apple apple_tv_3rd_gen_setup_tw
apple apple_tv_3rd_gen_setup_tw
Apple sur FNAC.COM
- Pour voir la liste complète des manuels APPLE, cliquez ici
ou juste avant la balise de fermeture -->
ou juste avant la balise de fermeture -->
TELECHARGER LE PDF :
http://manuals.info.apple.com/zh_TW/apple_tv_3rd_gen_setup_tw.pdf
Voir également d'autres Guides APPLE :
Apple-Manuel_de_l'utilisateur_de_Final_Cut_Server
Apple-iMac_G5_de_lutilisateur
Apple-Cinema_Tools_4.0_User_Manual_F
Apple-Personal-LaserWriter300-User-s-Guide
Apple-QuickTake-100-User-s-Guide-for-Macintosh
Apple-User-s-Guide-Macintosh-LC-630-DOS-Compatible
Apple-iPhone_iOS3.1_User_Guide
Apple-iphone_4s_important_product_information_guide
Apple-iPod_shuffle_Features_Guide_F
Liste-documentation-apple
Apple-Premiers_contacts_avec_iMovie_08
Apple-macbook_pro-retina-mid-2012-important_product_info_br
Apple-macbook_pro-13-inch-mid-2012-important_product_info
Apple-macbook_air-11-inch_mid-2012-qs_br
Apple-Manuel_de_l_utilisateur_de_MainStage
Apple-Compressor_3_User_Manual_F
Apple-Color_1.0_User_Manual_F
Apple-guide_de_configuration_airport_express_4.2
Apple-TimeCapsule_SetupGuide
Apple-Instruments_et_effets_Logic_Express_8
Apple-Manuel_de_l_utilisateur_de_WaveBurner
Apple-Macmini_Guide_de_l'utilisateur
Apple-PowerMacG5_UserGuide
Disque dur, ATA parallèle Instructions de remplacement
Apple-final_cut_pro_x_logic_effects_ref_f
Apple-Leopard_Installationshandbok
Manuale Utente PowerBookG4
Apple-thunderbolt_display_getting_started_1e
Apple-Compressor-4-Benutzerhandbuch
Apple-macbook_air_11inch_mid2011_ug
Apple-macbook_air-mid-2012-important_product_info_j
Apple-iPod-nano-Guide-des-fonctionnalites
Apple-iPod-nano-Guide-des-fonctionnalites
Apple-iPod-nano-Guide-de-l-utilisateur-4eme-generation
Apple-iPod-nano-Guide-de-l-utilisateur-4eme-generation
Apple-Manuel_de_l_utilisateur_d_Utilitaire_de_reponse_d_impulsion
Apple-Aperture_2_Raccourcis_clavier
AppleTV_Setup-Guide
Apple-livetype_2_user_manual_f
Apple-imacG5_17inch_harddrive
Apple-macbook_air_guide_de_l_utilisateur
Apple-MacBook_Early_2008_Guide_de_l_utilisateur
Apple-Keynote-2-Guide-de-l-utilisateur
Apple-PowerBook-User-s-Guide-for-PowerBook-computers
Apple-Macintosh-Performa-User-s-Guide-5200CD-and-5300CD
Apple-Macintosh-Performa-User-s-Guide
Apple-Workgroup-Server-Guide
Apple-iPod-nano-Guide-des-fonctionnalites
Apple-iPad-User-Guide-For-iOS-5-1-Software
Apple-Boot-Camp-Guide-d-installation-et-de-configuration
Apple-iPod-nano-Guide-de-l-utilisateur-4eme-generation
Power Mac G5 Guide de l’utilisateur APPLE
Guide de l'utilisateur PAGE '08 APPLE
Guide de l'utilisateur KEYNOTE '09 APPLE
Guide de l'Utilisateur KEYNOTE '3 APPLE
Guide de l'Utilisateur UTILITAIRE RAID
Guide de l'Utilisateur Logic Studio
Power Mac G5 Guide de l’utilisateur APPLE
Guide de l'utilisateur PAGE '08 APPLE
Guide de l'utilisateur KEYNOTE '09 APPLE
Guide de l'Utilisateur KEYNOTE '3 APPLE
Guide de l'Utilisateur UTILITAIRE RAID
Guide de l'Utilisateur Logic Studio
Guide de l’utilisateur ipad Pour le logiciel iOS 5.1
PowerBook G4 Premiers Contacts APPLE
Guide de l'Utilisateur iphone pour le logiciel ios 5.1 APPLE
Guide de l’utilisateur ipad Pour le logiciel iOS 4,3
Guide de l’utilisateur iPod nano 5ème génération
Guide de l'utilisateur iPod Touch 2.2 APPLE
Guide de l’utilisateur QuickTime 7 Mac OS X 10.3.9 et ultérieur Windows XP et Windows 2000
Guide de l'utilisateur MacBook 13 pouces Mi 2010
Guide de l’utilisateur iPhone (Pour les logiciels iOS 4.2 et 4.3)
Guide-de-l-utilisateur-iPod-touch-pour-le-logiciel-ios-4-3-APPLE
Guide-de-l-utilisateur-iPad-2-pour-le-logiciel-ios-4-3-APPLE
Guide de déploiement en entreprise iPhone OS
Guide-de-l-administrateur-Apple-Remote-Desktop-3-1
Guide-de-l-utilisateur-Apple-Xserve-Diagnostics-Version-3X103
Guide-de-configuration-AirPort-Extreme-802.11n-5e-Generation
Guide-de-configuration-AirPort-Extreme-802-11n-5e-Generation
Guide-de-l-utilisateur-Capteur-Nike-iPod
Guide-de-l-utilisateur-iMac-21-5-pouces-et-27-pouces-mi-2011-APPLE
Guide-de-l-utilisateur-Apple-Qadministrator-4
Guide-d-installation-Apple-TV-3-eme-generation
User-Guide-iPad-For-ios-5-1-Software
本手冊包含您需要的所有從設定到
觀看位置的相關資訊。
歡迎您正在收看的是 Apple TV。目錄 3
目錄
第 1 章: 連接
7 包裝盒內的配件
8 Apple TV 概觀
10 您需要的項目
11 設定 Apple TV
第 2 章: 設定。
16 設定 Apple TV
17 連接 iTunes
第 3 章: 觀賞
20 使用 Apple Remote 遙控器
21 遙控器的基本功能
21 讓 Apple TV 與遙控器配對
22 取消 Apple TV 與遙控器的配對
23 更換遙控器的電池
24 租借影片和購買電視節目4 目錄
第 4 章: 發生問題時的解決之道
26 疑難解答
31 重置 Apple TV 上的所有設定
32 回復 Apple TV
33 服務與支援
33 序號與型號
34 維護與清潔www.apple.com/tw/support/appletv
連接
16 第 1 章 連接 第 1 章 連接
使用 Apple TV,您就可以直接在您的寬螢幕電視上觀看來自 iTunes Store 的
高畫質影片和電視節目。播放 Netflix 內容、觀賞直播或重播的體育轉播和
新聞、享受 podcast、YouTube 影片、Vimeo 以及 Internet 廣播。從 iCloud 連
續播送您的音樂和照片,或以無線方式從 Mac 或 PC 播放 iTunes 的內容。舒
適地在沙發上觀賞全螢幕照片幻燈片秀。搭配 AirPlay,可在 Apple TV 上以
無線方式顯示 iPhone、iPad 和 iPod touch 的螢幕,或同步顯示 iPhone 4S 或
iPad 螢幕的影像。
【注意】可使用的內容會依據地區而有所不同。AirPlay 需要相容的 iOS 裝
置和 iOS 版本。第 1 章 連接 第 1 章 連接 7
如需以下項目的相關資訊 請參閱
如何開始使用 第 10 頁「您需要的項目」
設定 Apple TV 第 11 頁「設定 Apple TV」
設定網路連線 第 16 頁「設定 Apple TV」
使用 Apple Remote 遙控器 第 20 頁「使用 Apple Remote 遙控器」
Apple TV 的疑難解答 第 26 頁「疑難解答」
Apple TV 的安全資訊與保固 隨附的「Apple TV 重要產品資訊指南」
包裝盒內的配件
交流電源線 Apple Remote 遙控器
【注意】您的電源線外觀可能與圖示裡的有所不同。8 第 1 章 連接 第 1 章 連接
Apple TV 概觀
紅外線接收器 狀態指示燈
£ HDMI 埠 d Micro USB 埠 光纖數位音訊埠
電源埠 G 乙太網路埠第 1 章 連接 第 1 章 連接 9
紅外線接收器
使用隨附的 Apple Remote 遙控器來控制 Apple TV。
狀態指示燈
在 Apple TV 開機時,狀態指示燈會慢慢地閃爍。Apple TV 啟動之後,狀態指示
燈會持續亮起。請參閱 第 27 頁「狀態指示燈」。
≤ 電源埠
將隨附的交流電源線連接至 Apple TV 上的電源埠。
£ HDMI 埠
使用 HDMI 接線來將 Apple TV 連接至高畫質電視上的 HDMI 埠。
d Micro USB 埠
進行服務和問題診斷。
光纖數位音訊埠
使用光纖數位音訊(也稱為 S/PDIF 或 TOSLINK)接線來將 Apple TV 連接到配備
光纖數位音訊埠的家庭劇院接收器。
G 乙太網路埠
若您的網路為乙太網路,請連接乙太網路線。
Z 內建 802.11n Wi-Fi 技術
將 Apple TV 連接到您的無線網路上。10 第 1 章 連接 第 1 章 連接
您需要的項目
若要開始使用 Apple TV,您需要以下的項目:
高畫質電視
可顯示 720p 或 1080p 視訊的高畫質電視(HDTV)
接線
 連接 Apple TV 至電視的 HDMI 接線
 光纖數位音訊接線(選購)
網路
 802.11a, b, g 或 n Wi-Fi 無線網路(連續播送無線視訊需要 802.11a, g 或 n)
或 10/100Base-T 乙太網路
 寬頻 Internet 連線(DSL、纜線數據機或 LAN)
 無線網路的名稱和密碼(如果您有使用無線網路)
軟體與帳號
若要在 Apple TV 上播放 Mac 或 PC 的內容,您需要:
 iTunes 10.5 或以上版本
 Apple ID,用來在 iTunes Store 上租借影片或購買電視節目,以及使用“家
庭共享”從 Mac 或 PC 上連續播送內容
 Netflix 帳號,用以連續播送 Netflix 的內容。可能需要其他帳號來取用某
些 Internet 內容。第 1 章 連接 第 1 章 連接 11
設定 Apple TV
Apple TV 是透過 HDMI 埠來連接電視,可同時傳送音訊和視訊到您的電視
上。在您設定 Apple TV 前,請先查看電視背後的連接埠,以確認您擁有合
適的接線。
 HDMI 接線:您可以將 Apple TV 連接至配備 HDMI 埠的 HDTV 或家庭劇院
接收器,使用 HDMI 接線可同時傳送視訊及音訊。
 光纖數位音訊接線(選購):使用此接線來將 Apple TV 連接至接收器以
傳送音訊。
【重要事項】在您將 Apple TV 插入電源插座之前,請先仔細閱讀以下的安
裝指示,以及隨附的「Apple TV 重要產品資訊指南」裡的安全資訊。12 第 1 章 連接 第 1 章 連接
步驟 1: 連接接線
1 請將 HDMI 接線的一端連接到電視的後方。
2 將接線的另一端連接至 Apple TV 背後的 HDMI 埠。
3 若您使用光纖數位音訊接線來傳送音訊,請將接線的一端連接至接收器或
電視上的音訊輸入埠,然後將另一端連接至 Apple TV 背後的光纖數位音
訊埠。
Apple TV
電視
HDMI 埠 HDMI 埠
HDMI 接線
【注意】內建的 802.11 Wi-Fi 技術可將 Apple TV 連接到您的無線網路上。如
果您的網路是乙太網路,請使用乙太網路線來將 Apple TV 連接到網路上。第 1 章 連接 第 1 章 連接 13
步驟 2: 連接電源線
將電源線的一端連接至 Apple TV 背後的電源埠,並將另一端連接至電源
插座。
電源埠
【重要事項】請不要將任何物品放置在 Apple TV 上。放置其上的物品可能
會干擾無線訊號的傳輸。請不要將 Apple TV 放置在媒體櫃中的其他電子設
備上。
步驟 3: 打開您的電視並選擇輸入方式
首次使用 Apple TV 時,會協助您選擇語言和網路。請參閱 第 15 頁第 2 章
「設定。」。
如果您在第一次使用 Apple TV 時,電視螢幕顯示黑色的畫面,請確定您在
電視上所選擇的輸入設定符合您在電視或家庭劇院接收器上所連接的接線
輸入設定。如需輸入方式的相關資訊,請參閱第25頁第4章「發生問題時的
解決之道」,以及您的電視機所隨附的說明文件。www.apple.com/tw/support/appletv
設定。
216 第 2 章 設定。 第 2 章 設定。
Apple TV 會協助您選擇和設定無線網路連線,如果您想觀賞或聆聽 iTunes
資料庫裡的內容,請連接電腦上的 iTunes。
設定 Apple TV
請準備好您的網路名稱及密碼(如有需要)和 Apple Remote 遙控器來設定
Apple TV。請確定遙控器與 Apple TV 之間沒有障礙物存在。如需關於使用遙
控器的資訊,請參閱第 19 頁第 3 章「觀賞」。
如果您是:
 使用有線乙太網路來連接,Apple TV 會自動偵測您的網路。
 使用無線網路來連接,Apple TV 會協助您選擇和設定網路連線。
連接無線網路
Apple TV 將會協助您連接無線網路。如果您使用名稱及密碼來連接網路,請
先準備好名稱及密碼。
請使用 Apple Remote 遙控器來進行以下操作:
1 從列表裡選擇網路,或是輸入您的網路名稱(如果是隱藏網路)。
2 輸入網路的密碼(如果您有使用密碼)。
如果您不是使用 DHCP 連接,您可能必須輸入您的 IP 位址、子網路遮罩、
路由器和 DNS 位址。
若要完成網路連線的設定,請依照螢幕上的指示執行。第 2 章 設定。 第 2 章 設定。 17
連接 iTunes
若要在 Apple TV 上取用 iTunes 資料庫裡的內容,您需要在電腦上安
裝 iTunes 10.5 或以上版本。如需系統需求列表,請參閱第 10 頁「軟體與
帳號」。
更新 iTunes 軟體
您必須更新至最新版本的 iTunes:
 在 Mac 上,您可以使用“軟體更新”來更新至最新版本的 iTunes。若要使
用“軟體更新”,請選擇“蘋果 ()”>“軟體更新…”。
 在 Windows 上,您可以使用 [iTunes 說明] 來更新至最新版本的 iTunes。
請打開 iTunes,選擇 [說明] > [檢查更新項目]。
設定家庭共享
設定網路連線後,您需要設定 iTunes 及 Apple TV 來共享 iTunes 資料庫的內
容。使用 iTunes 和 Apple TV 上的“家庭共享”來在已設定“家庭共享”的
區域網路上共享任一部電腦的 iTunes 資料庫。18 第 2 章 設定。
若要在 iTunes 中設定“家庭共享”:
1 打開您電腦上的 iTunes。
2 選擇“進階”>“開啟家庭共享”。
3 輸入您的 Apple ID 及密碼,然後按一下“建立家庭共享”。
4 在每台想要使用“家庭共享”的電腦上重複步驟 1 至 3。
若需 iTunes 的相關資訊,請打開 iTunes 並選擇“輔助說明”>“iTunes 輔
助說明”。
若要在 Apple TV 上設定“家庭共享”:
1 請在 Apple TV 上選擇“設定”>“電腦”。
2 選擇“開啟家庭共享”,然後輸入您在電腦上所輸入的相同 Apple ID 與
密碼。www.apple.com/tw/support/appletv
觀賞
320 第 3 章 觀賞 第 3 章 觀賞
請繼續閱讀以瞭解如何配對以及在 Apple TV 上使用 Apple Remote 遙控器。
使用 Apple Remote 遙控器
您可以使用 Apple Remote 遙控器來控制 Apple TV 的設定並瀏覽內容。請確
定遙控器與 Apple TV 之間沒有障礙物存在。
MENU
向上
向下
播放 /
暫停
Menu
(選單)
向左 向右
選擇第 3 章 觀賞 第 3 章 觀賞 21
遙控器的基本功能
以下是 Apple Remote 的使用方式:
若要 執行方式
瀏覽選單選項 按下“向上”、“向下”、“向左”或
“向右”
選擇某個選單選項 按下“選擇”
返回上一個選單 按下 Menu(選單)
暫停或繼續目前的播放 按下“播放 / 暫停”(’)
返回主選單 按住 Menu(選單)
重置 Apple TV 按住 Menu(選單)與“向下”按鈕,直到
Apple TV 狀態指示燈快速閃爍
Apple Remote 遙控器的“向上”與“向下”鍵無法控制您電視或接收器的
音量。請使用電視或接收器隨附的遙控器來調整音量。
讓 Apple TV 與遙控器配對
Apple Remote 遙控器可與 Apple TV 內建的紅外線接收器搭配使用。若要
將 Apple TV 設定成僅與隨附的遙控器搭配使用,請將 Apple TV 與遙控器
配對。
若要配對 Apple TV 與隨附的遙控器:
1 請將遙控器保持直接對準 Apple TV。
2 按住 Menu(選單)與“向右”鍵 6 秒鐘。22 第 3 章 觀賞 第 3 章 觀賞
或者您也可以:
1 請從 Apple TV 的主選單選擇“設定”。
2 選擇“一般”>“遙控器”>“配對 Apple Remote”。
若您已成功配對 Apple Remote 遙控器,Apple TV 會在遙控器的圖片上顯示
一個鏈結( )符號。Apple TV 現在僅能與經過配對的遙控器搭配使用。
取消 Apple TV 與遙控器的配對
如果您遺失了已與 Apple TV 配對的 Apple Remote 遙控器,您可以使用另一
個 Apple Remote 遙控器來取消遺失的遙控器與 Apple TV 的配對。
若要取消 Apple TV 與已配對之遙控器的配對:
1 請將遙控器保持直接對準 Apple TV。
2 按住 Menu(選單)與“向左”鍵 6 秒鐘。
或者您也可以:
1 請從 Apple TV 的主選單選擇“設定”。
2 選擇“一般”>“遙控器”>“取消配對 Apple Remote”。
當您成功地與遺失的遙控器取消配對,Apple TV 會在遙控器的圖片上顯示
一個中斷鏈結符號( )。您現在可以讓 Apple TV 與不同的遙控器進行
配對。第 3 章 觀賞 第 3 章 觀賞 23
更換遙控器的電池
當 Apple Remote 遙控器的電池電量過低時,Apple TV 會顯示遙控器的圖片
和警告符號(·)。請使用 CR2032 電池來替換該電池。
電池護蓋
若要更換電池:
1 使用硬幣來將電池護蓋移除。
2 移除電池。
3 放入 CR2032 電池,正極(∂)朝上。
4 裝回電池護蓋,並使用硬幣來將其旋緊。
【重要事項】請依照您所在地區的環保法規和指示來處理使用過的電池。24 第 3 章 觀賞
租借影片和購買電視節目
您可以直接在 Apple TV 上租借標準或高畫質影片,並且購買電視節目(僅
適用於部分地區)。請依照螢幕上的指示來找到租借影片的到期時間。購
買的電視節目不會過期。
當租借的影片到期時,將無法再次播放。若要重新觀看,您可以從 iTunes
再次租借。www.apple.com/tw/support/appletv
發生問題時的
解決之道
426 第 4 章 發生問題時的解決之道 第 4 章 發生問題時的解決之道
大部分的 Apple TV 問題都可以依照本章節裡的建議快速解決。如需其
他的提示和疑難解答的資訊,請參閱 Apple TV 支援網頁裡的內容,網
址:www.apple.com/tw/support/appletv。
疑難解答
如果 Apple TV 發生問題,通常都有快速而簡單的解決方法。
首先的步驟
如果 Apple TV 沒有反應,請先確定:
 Apple TV 與電視之間的接線已完全插入。
 Apple TV 與電視的電源線已確實插入可用的電源插座。
 電視已開啟並已設定為正確的輸入方式。
 Apple TV 已連接到您的網路上。選擇“設定”>“一般”>“網路”,並
查看 Apple TV 是否有 IP 位址。
 網路與 Internet 連線已啟用且正常運作。
如果問題仍然存在,請從電源插座上拔下 Apple TV、電視、無線網路設備或
基地台及路由器,並嘗試重置設備。等候 30 秒,然後再重新連接設備。第 4 章 發生問題時的解決之道 第 4 章 發生問題時的解決之道 27
狀態指示燈
Apple TV 前方的狀態指示燈會指示 Apple TV 目前的狀態。
若 Apple TV 狀態指示燈會
開啟 亮起
關機或待命中 熄滅
啟動中 緩慢閃爍
接收遙控器的指令 閃爍一次
拒絕遙控器的指令
(遙控器已和 Apple TV 配對,但您使用的
是未經配對的遙控器)
閃爍三次
發生問題 快速閃爍
其它步驟
如果 Apple TV 仍然沒有回應,請嘗試以下步驟。
如果無法聽到聲音
 如果 Apple TV 是連接到接收器,請確定接收器已開啟。
 確定電視或接收器上所選擇的輸入設定與音訊接線所連接的輸入方式相
符。如需更多資訊,請參閱接收器隨附的說明文件。
 請確定電視或接收器的音量已啟用,而不是設成靜音。
 確定使用的是正確的音訊接線,且已經牢固地連接到 Apple TV 和電視或
接收器上。28 第 4 章 發生問題時的解決之道 第 4 章 發生問題時的解決之道
 如果您是使用 HDMI 埠來傳輸音訊,請確定電視可支援透過 HDMI 傳輸音
訊。某些較舊型的電視 HDMI 埠只能支援傳輸視訊。
如果電視的揚聲器發出噪音
 如果您的電視支援“杜比數位”音訊,請確定電視和揚聲器已設定了
正確的“杜比數位輸出”。請在 Apple TV 上選擇“設定”>“音訊和視
訊”>“杜比數位”,然後選擇“啟用”或“停用”。
如果使用 AirPlay 觀賞 iOS 裝置的內容時發生問題
 請在 Apple TV 上選擇“設定”> AirPlay,並確定 AirPlay 已啟用。
 請確定您的 iOS 裝置和 Apple TV 是位於相同的 Wi-Fi 網路上。
 請確定您的 iOS 裝置是執行 iOS 4.3 或以上版本。
 若您嘗試使用“AirPlay 同步影像”來在 Apple TV 上顯示 iOS 裝置的螢幕,
請檢查您的裝置是否支援此功能。
如果 Apple TV 沒有播放照片相簿或幻燈片秀
 請確定照片圖庫或電腦檔案夾裡有照片。
 請確定AppleTV和您所使用電腦已啟用了“家庭共享”。請參閱第17頁「
設定家庭共享」。
 請確定已選擇了您要共享的照片。在 iTunes 中選擇“進階”>“選擇照片
來共享”,然後選擇您要共享的照片。
 請確定 Apple TV 與您的電腦是位於相同的區域網路上。
 請確定 Apple TV 和您的電腦是使用相同的“家庭共享”帳號。第 4 章 發生問題時的解決之道 第 4 章 發生問題時的解決之道 29
如果您在 Apple TV 的“電腦”下方看不到 iTunes 資料庫
 請確定 Apple TV 與您的電腦是位於相同的區域網路上。
 請確定 Apple TV 和 iTunes 是使用相同的帳號名稱和密碼。
如果遙控器沒有作用
 請將遙控器直接對準 Apple TV。
 如果您已將 Apple TV 與 Apple Remote 遙控器配對,請確定您使用的是經
過配對的遙控器。
 如果當您按下已配對之遙控器上的按鈕時,Apple TV 的狀態指示燈閃爍一
次,則問題不是發生在遙控器上。請參閱 第 31 頁「如果您看得見圖片但
Apple TV 沒有反應」。
 如果您使用的是未經過配對的遙控器,則 Apple TV 的狀態指示燈會閃爍
三次。
 如果您已將 Apple TV 與 Apple Remote 遙控器配對,但找不到配對的遙控
器,請將 Apple TV 設定成與任一 Apple Remote 遙控器搭配使用(在其他
遙控器上按住 Menu 和“向左”按鈕 6 秒鐘)。
 確認 Apple TV 的前方沒有其他物品阻擋。
 如果 Apple TV 顯示遙控器的圖片與警告(·)符號,即必須更換遙控器
裡的電池。請參閱 第 23 頁「更換遙控器的電池」。30 第 4 章 發生問題時的解決之道 第 4 章 發生問題時的解決之道
如果 Apple TV 無法連接網路
 檢查是否有障礙物,並調整基地台或 Apple TV 的位置。
 如果您的網路已啟用了安全設定,請確定您輸入了正確的密碼。
 如果網路已啟用了安全設定,請暫時停用基地台上的安全設定,然後嘗
試重新連線。
 檢查 Apple TV 正在使用的 IP 位址。如果 IP 是 169.x.x.x,則表示路由器或
基地台的設定可能不正確。檢查看看是否可使用 DHCP 連線,或是手動設
定 Apple TV 的 IP 位址。
 Apple TV 無法連接名稱或密碼裡包含了 high (extended) ASCII 或雙位元
(Unicode)字元(例如日文、韓文或中文)的無線網路。
如果電視螢幕模糊或呈現黑色畫面
 請確定您的 HDTV 支援 720p 或 1080p 視訊。
 確定使用的是正確的 HDMI 接線,且已經牢固地連接到 Apple TV 和電
視上。
 請確定電視上的輸入設定與 HDMI 接線所連接的輸入埠相符。如需更多資
訊,請參閱電視隨附的說明文件。第 4 章 發生問題時的解決之道 第 4 章 發生問題時的解決之道 31
如果您看得見圖片但 Apple TV 沒有反應
 請按住 Apple Remote 遙控器上的 Menu(選單)按鈕來回到 Apple TV 的
主選單。
 請確定電視已開啟且正常運作中。如需更多資訊,請參閱電視隨附的說
明文件。
 如果您已將 Apple Remote 遙控器與 Apple TV 配對,請確定您使用的是經
過配對的遙控器。請參閱 第 21 頁「讓 Apple TV 與遙控器配對」。
 執行以下其中一項來重置 Apple TV:
• 同時按住 Apple Remote 遙控器上的 Menu(選單)與“向下”按鈕,直
到 Apple TV 狀態指示燈快速閃爍
• 中斷 Apple TV 的電源,等候約 5 秒鐘,然後再重新連接電源。
重置 Apple TV 上的所有設定
您可以將 Apple TV 上的所有設定重置為原廠設定值。
【重要事項】您需要重新輸入所有網路和帳號資訊。
若要重置所有設定:
請選擇“設定”>“一般”>“重置”>“重置所有設定”。32 第 4 章 發生問題時的解決之道 第 4 章 發生問題時的解決之道
回復 Apple TV
如果 Apple TV 對之前的步驟沒有回應,或您想要將 Apple TV 重置為預設
值,您可以回復 Apple TV 的軟體。
若要回復 Apple TV:
請選擇“設定”>“一般”>“重置”,然後選擇“回復”。
回復 Apple TV 可能需要一些時間,請耐心等候。
如果回復無效,或 Apple TV 仍然沒有回應,您可以使用 iTunes 來將其
回復:
若要使用 iTunes 回復 Apple TV:
• 請中斷 Apple TV 的電源並拔下 HDMI 接線,並將 Apple TV 放在電腦
旁邊。
• 將 micro USB 接線(需另外購買)的一端接上 Apple TV 的背面,並將另
一端接上您的電腦。
• 將 Apple TV 電源線的一端連接至其背後的電源埠,並將另一端連接至
電源插座。
• 在電腦上打開 iTunes,在“來源”列表中選擇 Apple TV,然後按一
下“回復”。第 4 章 發生問題時的解決之道 第 4 章 發生問題時的解決之道 33
服務與支援
在 iTunes 螢幕輔助說明和網路上有更多使用 Apple TV 的相關資訊。此表格
說明了如何取得相關的軟體與服務資訊。
若要瞭解 執行方式
服務與支援、討論區、教學指南以及
Apple 軟體下載
請前往:www.apple.com/tw/support/appletv
使用 iTunes(在 Mac OS X 中) 請打開 iTunes 並選擇“輔助說明”>“iTunes
輔助說明”。如需螢幕 iTunes 教學指
南(僅適用於部分國家和地區),請前
往:www.apple.com/tw/support/itunes
使用 iPhoto(在 Mac OS X 中) 打開 iPhoto 並選擇 iPhoto >“iPhoto 輔助
說明”。
安全與通訊規定相關資訊 請參閱隨附的「Apple TV 重要產品資訊
指南」。
序號與型號
Apple TV 的序號列印在其底部。您也可以在 Apple TV 的“設定”選單裡找
到序號和型號。請在 Apple TV 上選擇“設定”>“一般”>“關於本機”。34 第 4 章 發生問題時的解決之道
維護與清潔
【注意】若未依照指示進行維護與清潔,可能會造成 Apple TV 或其他物品
的損壞。
使用接頭與連接埠
請勿將接頭強行插入連接埠。檢查連接埠是否有異物阻塞。如果接頭與連
接埠無法輕易接合,可能是因為彼此不相符。請確定接頭與連接埠相符,
且接頭已對準與連接埠相對應的正確位置。
將 Apple TV 存放在適當的溫度環境
請在溫度介於 0º 至 40º C(32º 至 104º F)之間的場所操作 Apple TV。
維持 Apple TV 的外觀清潔
若要清潔 Apple TV,請拔下電源線與所有接線。然後使用柔軟且不起棉絮的
布料進行擦拭。請避免機身上的任何開口處受潮。請勿使用玻璃清潔劑、
家用清潔劑、噴霧劑、溶劑、酒精、氨水或研磨劑來清潔 Apple TV。
妥善處理 Apple TV
如需妥善處理 Apple TV 的相關資訊與其他重要的通訊規定,請參閱
「Apple TV 重要產品資訊指南」。K Apple Inc.
© 2012 Apple Inc. 保留一切權利。
根據版權法之規定,未經 Apple 的書面同意,
任何人不得複製本手冊的全部或部分內容。
我們已經盡力確保本手冊上的資訊準確。Apple
對印刷或文字錯誤概不負責。
Apple
1 Infinite Loop
Cupertino, CA 95014
408-996-1010
www.apple.com
Apple 標誌是 Apple Inc. 在美國及其他國家和地
區註冊的商標。沒有 Apple 的書面同意,為商
業用途而使用“Apple”標誌(鍵盤組合鍵為
Option-Shift-K),將違反美國聯邦和州法律,
並構成侵犯商標權和不公平競爭行為。
Apple、蘋果、Apple 標誌、AirPlay、Apple TV、
iPad、iPhone、iPhoto、iPod touch、iTunes、
Mac 和 Mac OS 是 Apple Inc. 在美國及其他國家
和地區註冊的商標。
Apple Store、iCloud 和 iTunes Store 是 Apple Inc.
在美國及其他國家和地區註冊的服務標誌。
IOS 是 Cisco 在美國及其他國家和地區註冊的商
標,本產品已經其授權使用。
本產品在生產時已經過 Dolby Laboratories(杜
比實驗室)的授權。“Dolby”、“Pro Logic”
和雙 D 符號是 Dolby Laboratories 的商標。未公
開的機密著作,© 1992-1997 Dolby Laboratories,
Inc.保留一切權利。
本文件中所提及的其他公司和產品名稱可能為
其所屬公司的商標。其中所述協力廠商產品僅
供參考,且不做任何保證及建議。Apple 對於
這些產品的執行效率或使用,不負任何責任。
iPhone
Brukerhåndbok
For iOS 6-programvareInnhold
7 Kapittel 1: iPhone-oversikt
7 Bli kjent med iPhone 5
7 Tilbehør
8 Knapper
10 Symboler som viser status
12 Kapittel 2: Komme i gang
12 Hva du trenger
12 Sette inn SIM-kortet
13 Konfigurere og aktivere iPhone
13 Koble iPhone til datamaskinen
13 Tilkobling til Internett
13 Konfigurere Mail og andre kontoer
14 Apple-ID
14 Organisere innhold på iOS-enheter
14 iCloud
15 Synkronisere med iTunes
16 Vise denne brukerhåndboken på iPhone
17 Kapittel 3: Grunnleggende
17 Bruke programmer
20 Tilpasse iPhone
22 Skriving
25 Diktering
26 Talekontroll
27 Søke
28 Varslinger
29 Deling
30 Koble iPhone til en TV eller annen enhet
30 Skrive ut med AirPrint
31 Apple-hodetelefon
32 Bluetooth-enheter
33 Fildeling
33 Sikkerhetsfunksjoner
34 Batteri
36 Kapittel 4: Siri
36 Hva er Siri?
37 Bruke Siri
40 Restauranter
41 Filmer på kino
41 Idrett
241 Diktering
42 Rette Siri
43 Kapittel 5: Telefon
43 Telefonsamtaler
46 FaceTime
47 Visual Voicemail
48 Kontakter
49 Viderekobling, samtale venter og anrops-ID
49 Ringetoner, ringelydbryter og vibrering
49 Utenlandssamtaler
50 Angi valg for Telefon
51 Kapittel 6: Mail
51 Lese e-post
52 Sende e-post
53 Organisere e-post
53 Skrive ut meldinger og vedlegg
53 E-postkontoer og -innstillinger
55 Kapittel 7: Safari
58 Kapittel 8: Musikk
58 Hente musikk
58 Spille musikk
60 Cover Flow
60 Podcaster og lydbøker
61 Spillelister
61 Genius
62 Siri og Talekontroll
62 iTunes Match
63 Hjemmedeling
63 Musikkinnstillinger
64 Kapittel 9: Meldinger
64 Sende og motta meldinger
65 Administrere samtaler
65 Dele bilder, videoer og annen informasjon
66 Meldingsinnstillinger
67 Kapittel 10: Kalender
67 Oversikt
68 Arbeide med flere kalendere
69 Dele iCloud-kalendere
69 Kalenderinnstillinger
70 Kapittel 11: Bilder
70 Vise bilder og videoer
71 Organisere bilder og videoer
71 Bildestrøm
72 Dele bilder og videoer
73 Skrive ut bilder
Innhold 374 Kapittel 12: Kamera
74 Oversikt
75 HDR-bilder
75 Visning, deling og utskrift
76 Redigere bilder og klippe videoer
77 Kapittel 13: Videoer
79 Kapittel 14: Kart
79 Finne steder
80 Veibeskrivelser
81 3D og Flyover
81 Kart-innstillinger
82 Kapittel 15: Været
84 Kapittel 16: Passbook
86 Kapittel 17: Notater
88 Kapittel 18: Påminnelser
90 Kapittel 19: Klokke
91 Kapittel 20: Aksjer
93 Kapittel 21: Aviskiosk
94 Kapittel 22: iTunes Store
94 Oversikt
95 Endre navigeringsknapper
96 Kapittel 23: App Store
96 Oversikt
97 Slette programmer
98 Kapittel 24: Game Center
98 Oversikt
99 Spille med venner
99 Game Center-innstillinger
100 Kapittel 25: Kontakter
100 Oversikt
101 Legge til kontakter
102 Kontaktinnstillinger
103 Kapittel 26: Kalkulator
104 Kapittel 27: Kompass
105 Kapittel 28: Taleopptak
105 Oversikt
106 Dele taleopptak med datamaskinen
Innhold 4107 Kapittel 29: Nike + iPod
109 Kapittel 30: iBooks
109 Oversikt
110 Lese bøker
111 Organisere bokhyllen
111 Synkronisere bøker og PDF-er
112 Skrive ut en PDF eller sende en PDF med e-post
112 iBooks-innstillinger
113 Kapittel 31: Podcaster
115 Kapittel 32: Tilgjengelighet
115 Tilgjengelighetsfunksjoner
116 VoiceOver
124 Ruting av lyden for innkommende samtaler
125 Siri
125 Trippelklikk på Hjem
125 Zoom
126 Stor tekst
126 Inverter farger
126 Les opp markering
126 Les opp autotekst
126 Monolyd
126 Høreapparater
127 Ringetoner og vibrering knyttet til kontakter
128 LED-blink for varsler
128 Begrenset tilgang
128 AssistiveTouch
129 Tilgjengelighet i OS X
129 Støtte for teksttelefon (TTY)
129 Minste tillatte fontstørrelse for e-postmeldinger
130 Ringetoner knyttet til kontakter
130 Visual Voicemail
130 Tastatur i widescreenformat
130 Stort talltastatur
130 Talekontroll
130 Spesialtekst
131 Kapittel 33: Innstillinger
131 Flymodus
131 Wi-Fi
132 Bluetooth
132 VPN
133 Delt Internett
133 Ikke forstyrr og varslinger
134 Operatør
134 Generelt
140 Lyder
140 Lysstyrke og bakgrunn
141 Personvern
Innhold 5142 Tillegg A: iPhone i bedriften
142 Bruke konfigurasjonsprofiler
142 Konfigurere Microsoft Exchange-kontoer
143 VPN-tilgang
143 LDAP- og CardDAV-kontoer
144 Tillegg B: Internasjonale tastaturer
144 Bruke internasjonale tastaturer
145 Spesielle inndatametoder
147 Tillegg C: Sikkerhet, håndtering og support
147 Viktig sikkerhetsinformasjon
149 Viktig informasjon om håndtering
150 Nettstedet for iPhone-support
150 Nullstille eller starte iPhone på nytt
150 «Feil kode» eller «iPhone er deaktivert» vises
150 «Dette tilbehøret støttes ikke av iPhone» vises
151 Kan ikke vise e-postvedlegg
151 Sikkerhetskopiere iPhone
153 Oppdatere og gjenopprette iPhone-programvaren
154 Informasjon om programvare og service
154 Bruk av iPhone i et bedriftsmiljø
154 Bruke iPhone med andre telefonoperatører
155 Om avhending og resirkulering
156 Apple og miljøet
Innhold 61
7
Bli kjent med iPhone 5
SIM-kortskuff SIM-kortskuff
Mottaker /
mikrofon
foran
Mottaker /
mikrofon
foran
Hodetelefonkontakt
Hodetelefonkontakt
Ringelydbryter
Ringelydbryter
FaceTimekamera
FaceTimekamera
Volumknapper
Volumknapper
Multi-Touchskjerm
Multi-Touchskjerm
Hjem-knapp Hjem-knapp
Mikrofon
nederst
Mikrofon
nederst
Dvale/vekkeknapp
Dvale/vekkeknapp
iSightkamera
iSightkamera
LED-blits LED-blits
Mikrofon
bak
Mikrofon
bak
Programsymboler
Programsymboler
Statuslinje Statuslinje
Høyttaler Høyttaler
Lightningkontakt
Lightningkontakt
Merk: iPhone-programmer og -funksjoner kan variere etter sted, språk, operatør og
iPhone-modell. Bruk av programmer som sender eller mottar data via mobilnettverket, kan
medføre ekstra kostnader. Ta kontakt med operatøren hvis du vil ha informasjon om iPhoneabonnementet og priser.
Tilbehør
Tilbehør som følger med iPhone:
Apple-hodetelefon: Bruk Apple EarPods med fjernkontroll og mikrofon (iPhone 5, vist over) eller
Apple-øretelefonene med fjernkontroll og mikrofon (iPhone 4S eller eldre) til å høre på musikk
og videoer, samt ringe. Les Apple-hodetelefon på side 31.
iPhone-oversiktKapittel 1 iPhone-oversikt 8
Tilkoblingskabel: Bruk Lightning-til-USB-kabelen (iPhone 5, vist over) eller Dock Connector-tilUSB-kabelen (iPhone 4S eller eldre) til å koble iPhone til datamaskinen for å synkronisere og lade.
Kabelen kan også brukes med iPhone Dock (selges separat).
Apple USB-strømforsyningsenhet: Brukes med Lightning-til-USB-kabelen eller Dock Connectortil-USB-kabelen for å lade opp iPhone-batteriet.
SIM-utmatingsverktøyet: Bruk det til å åpne SIM-kortskuffen. (Ikke inkludert i alle områder.)
Knapper
Dvale/vekke-knappen
Når du ikke bruker iPhone aktivt, kan du låse den for å slå av skjermen og spare batteristrøm.
Lås iPhone: Trykk på Dvale/vekke-knappen.
Når iPhone er låst, skjer det ingenting når du berører skjermen. iPhone kan fortsatt motta
samtaler, tekstmeldinger og andre oppdateringer. Du kan også:
• lytte til musikk
• justere volumet
• bruke midtknappen på hodetelefonene til å ta imot samtaler og høre på musikk
Dvale/
vekke-knapp
Dvale/
vekke-knapp
Lås opp iPhone: Trykk på Dvale/vekke-knappen eller Hjem-knappen , og flytt deretter
på skyveknappen.
Slå av iPhone: Hold nede Dvale/vekke-knappen i noen sekunder til den røde skyveknappen
vises. Flytt deretter på skyveknappen.
Slå på iPhone: Hold nede Dvale/vekke-knappen til Apple-logoen vises.
Åpne Kamera når iPhone er låst: Trykk på Dvale/vekke-knappen eller Hjem-knappen , og flytt
deretter oppover.
Bruk lydkontrollene når iPhone er låst: Dobbelttrykk på Hjem-knappen .
iPhone låses hvis du ikke berører skjermen på et minutts tid. Du kan justere autolåsforsinkelsen
(eller slå den av) og kreve kode for å låse opp iPhone.
Juster autolåsforsinkelsen eller slå den av: Les Autolås på side 137.
Krev kode for å låse opp iPhone: Les Kodelås på side 137.Kapittel 1 iPhone-oversikt 9
Hjem-knappen
Hjem-knappen tar deg til Hjem-skjermen, uansett hva du gjør. Den tilbyr også andre
praktiske snarveier.
Gå til Hjem-skjermen: Trykk på Hjem-knappen .
På Hjem-skjermen trykker du på et program for å åpne det. Les Åpne og bytte mellom
programmer på side 17.
Vis sist brukte programmer: Når iPhone er ulåst, dobbelttrykker du på Hjem-knappen .
Fleroppgavelinjen dukker opp nederst på skjermen og viser de sist brukte programmene. Dra
linjen mot venstre for å se flere programmer.
Vis lydavspillingskontroller:
• Når iPhone-enheten er låst: Trykk på Hjem-knappen . Les Spille musikk på side 58.
• Når du bruker et annet program: Dobbelttrykk på Hjem-knappen , og dra fra venstre mot
høyre i fleroppgavelinjen.
Bruk Siri (iPhone 4S eller nyere) eller Voice Control: Trykk og hold på Hjem-knappen . Les
Kapittel 4, Siri, på side 36 og Talekontroll på side 26.
Volumkontroller
Når du snakker i telefonen eller hører på musikk, ser på filmer eller bruker annet medieinnhold,
kan du bruke knappene på siden av iPhone til å justere lydstyrken. I andre tilfeller styrer
knappene lydstyrken for ringelyden, varsler og andre lydeffekter.
ADVARSEL: Du finner viktig informasjon om hvordan du unngår hørselsskader, under Viktig
sikkerhetsinformasjon på side 147.
Volum
opp
Volum
opp
Volum
ned
Volum
ned
Lås volumet for ringelyd og varsler: Velg Innstillinger > Lyder, og slå på «Endre med knapper».
Begrens volumet for musikk og videoer: Velg Innstillinger > Musikk > Volumbegrensning.
Merk: I noen land kan iPhone indikere at du stiller inn lydnivået høyere enn det som anbefales
i EUs retningslinjer for å unngå hørselsskader. Hvis du vil øke nivået over dette, må du kanskje
slippe volumkontrollen et øyeblikk.
Du kan også bruke en av volumknappene til å ta bilde eller spille inn video. Les
Kapittel 12, Kamera, på side 74.Kapittel 1 iPhone-oversikt 10
Ringelydbryteren
Skyv på ringelydbryteren for å sette iPhone i hørbarmodus eller lydløsmodus .
Hørbar Hørbar
Lydløs Lydløs
Når iPhone er i hørbarmodus, spiller den alle lyder. Når iPhone er i lydløsmodus, spiller den ikke
ringelyder eller andre lydeffekter.
Viktig: Klokkealarmer, lydprogrammer, for eksempel Musikk, og mange spill spiller likevel lyder
gjennom den innebygde høyttaleren når lydløsmodus er aktivert på iPhone. I noen områder
spilles lydeffekter for Kamera og Taleopptak selv om ringelydbryteren er satt til lydløs.
Hvis du vil vite mer om hvordan du endrer lyd- og vibreringsinnstillinger, kan du lese Lyder på
side 140.
Du kan også bruke Ikke forstyrr-innstillingen til å dempe lyden på anrop, varsler og varslinger.
Angi Ikke forstyrr på iPhone ( ): Velg Innstillinger, og slå på Ikke forstyrr. Med Ikke forstyrr
kommer det verken lyd eller lys på skjermen når skjermen er låst og det kommer anrop, varsler
eller varslinger. Alarmer høres imidlertid fortsatt, og hvis skjermen ikke er låst, har Ikke forstyrr
ingen effekt.
Hvis du vil planlegge stille timer, la enkelte personer ringe eller la gjentatte anrop komme
gjennom, går du til Innstillinger > Varsling > Ikke forstyrr. Les Ikke forstyrr og varslinger på
side 133.
Symboler som viser status
Symbolene i statuslinjen øverst på skjermen gir deg informasjon om iPhone:
Symbol Hva det betyr
Mobilnettverkssignal* Viser om du er innenfor rekkevidden til et mobilnettverk og kan
ringe og motta samtaler. Jo flere streker, jo bedre forbindelse. Hvis
du ikke er innenfor rekkevidden til et nettverk, vises «Ingen tjeneste»
i stedet for strekene.
Flymodus Viser at flymodus er på – du kan ikke bruke telefonen, Internett eller
Bluetooth®-enheter. Funksjoner som ikke er avhengige av trådløse
tilkoblinger, er tilgjengelige. Les Flymodus på side 131.
LTE Viser at LTE-nettverket er tilgjengelig, og at iPhone kan kobles
til Internett via det nettverket. (iPhone 5. Ikke tilgjengelig i alle
områder.) Les Mobilnett på side 135.
UMTS Viser at 4G UMTS-nettverket (GSM) er tilgjengelig, og at iPhone kan
kobles til Internett via det nettverket. (iPhone 4S eller nyere. Ikke
tilgjengelig i alle områder.) Les Mobilnett på side 135.
UMTS/EV-DO Viser at 3G-nettverket (UMTS for GSM eller EV-DO for CDMA) er
tilgjengelig, og at iPhone kan kobles til Internett via dette nettverket.
Les Mobilnett på side 135.Kapittel 1 iPhone-oversikt 11
Symbol Hva det betyr
EDGE Viser at EDGE-nettverket (GSM) er tilgjengelig, og at iPhone kan
kobles til Internett via det nettverket. Les Mobilnett på side 135.
GPRS/1xRTT Viser at GPRS-nettverket (GSM) eller 1xRTT-nettverket (CDMA) er
tilgjengelig, og at iPhone kan kobles til Internett via det nettverket.
Les Mobilnett på side 135.
Wi-Fi* Viser at iPhone er koblet til Internett via et Wi-Fi-nettverk. Jo flere
streker, jo bedre forbindelse. Les Wi-Fi på side 131.
Ikke forstyrr Viser at «Ikke forstyrr» er slått på. Les Lyder på side 140.
Delt Internett Viser at iPhone er koblet til en annen iPhone for å tilby Delt
Internett. Les Delt Internett på side 133.
Synkroniserer Viser at iPhone synkroniseres med iTunes.
Nettverksaktivitet Viser nettverksaktivitet. Det er mulig at enkelte programmer fra
tredjepartsleverandører bruker symbolet for å vise en aktiv prosess.
Viderekobling Viser at viderekobling er aktivert på iPhone. Les Viderekobling,
samtale venter og anrops-ID på side 49.
VPN Viser at enheten er koblet til et nettverk ved hjelp av VPN. Les
Mobilnett på side 135.
Lås Viser at iPhone er låst. Les Dvale/vekke-knappen på side 8.
Teksttelefon (TTY) Viser at iPhone er konfigurert for bruk med en teksttelefon (TTYenhet). Les Støtte for teksttelefon (TTY) på side 129.
Spill av Viser at en sang, lydbok eller podcast spilles av. Les Spille musikk på
side 58.
Visningslås for
stående retning
Viser at iPhone-skjermen er låst i stående visning. Les Stående og
liggende retning på side 19.
Alarm Viser at en alarm er stilt inn. Les Kapittel 19, Klokke, på side 90.
Stedstjenester Viser at et objekt bruker Stedstjenester. Les Personvern på side 141.
Bluetooth* Blått eller hvitt symbol: Bluetooth er på og sammenkoblet med en
enhet.
Grått symbol: Bluetooth er på og sammenkoblet med en enhet, men
enheten er utenfor rekkevidde eller slått av.
Intet symbol: Bluetooth er ikke sammenkoblet med noen enhet.
Les Bluetooth-enheter på side 32.
Bluetooth-batteri Viser batterinivået til en sammenkoblet Bluetooth-enhet.
Batteri Viser batterinivået eller ladestatus. Les Batteri på side 34.
*Tilbehør og ytelse for trådløs tilkobling: Bruk av enkelte tilleggsutstyrsenheter sammen
med iPhone kan påvirke ytelsen til den trådløse tilkoblingen. Ikke alt iPod-tilbehør er fullt
kompatibelt med iPhone. Hvis du slår på flymodus på iPhone, kan det eliminere lydforstyrrelser
mellom iPhone og tilbehør. Når flymodus er på, kan du ikke ringe eller motta anrop eller bruke
funksjoner som krever trådløs kommunikasjon. Det kan hjelpe på den trådløse ytelsen å snu eller
flytte på iPhone og det tilkoblede tilbehøret.2
12
· ADVARSEL: For å unngå personskader bør du lese Viktig sikkerhetsinformasjon på side 147 før
du bruker iPhone.
Hva du trenger
For å kunne bruke iPhone trenger du:
• Et mobilabonnement fra en operatør som tilbyr mobiltjenester for iPhone der du bor.
• Internett-forbindelse for datamaskinen (bredbånd anbefales).
• En Apple-ID for enkelte funksjoner, inkludert iCloud, App Store og iTunes Store, samt kjøp på
Internett. En Apple-ID kan opprettes under konfigurering.
Hvis du vil bruke iPhone sammen med datamaskinen, må du ha:
• En Mac med USB 2.0- eller 3.0-port, eller en PC med USB 2.0-port, og ett av følgende
operativsystemer:
• Mac OS X versjon 10.6.8 eller nyere
• Windows 7, Windows Vista eller Windows XP Home eller Professional med Service Pack 3
eller nyere
• iTunes 10.7 eller nyere (for enkelte funksjoner), som er tilgjengelig på
www.itunes.com/no/download
Sette inn SIM-kortet
Hvis du har fått et SIM-kort å installere, gjør du dette før du konfigurerer iPhone.
Viktig: Du må ha et SIM-kort for å bruke mobiltjenester når du kobler til GSM-nettverk og
enkelte CDMA-nettverk. En iPhone 4S aktivert via et trådløst CDMA-nettverk, kan også bruke
SIM-kort for å koble til et GSM-nettverk, først og fremst for internasjonal roaming. iPhone er
underlagt reglene fra tjenesteleverandøren, som kan inkludere begrensninger med hensyn
til bytte av tjenesteleverandør og roaming, selv etter at eventuell bindingstid er avsluttet.
Kontakt operatøren for mer informasjon. Mobiltjenestens tilgjengelighet avhenger av det
trådløse nettverket.
Installere SIM-kortet i iPhone 5
NanoSIMkort
NanoSIMkort
Nano-SIMkortskuff
Nano-SIMkortskuff
Binders
eller SIMutmatingsverktøy
Binders
eller SIMutmatingsverktøy
Komme i gangKapittel 2 Komme i gang 13
Installer SIM-kortet: Stikk enden på en liten binders eller SIM-utmatingsverktøyet inn i hullet på
SIM-kortskuffen. Dra ut SIM-kortskuffen, og plasser SIM-kortet i skuffen, som vist på bildet. Når du
har lagt SIM-kortet i skuffen, skyver du skuffen inn igjen.
Konfigurere og aktivere iPhone
Når du skal konfigurere og aktivere iPhone, slår du på iPhone og følger oppsettassistenten.
Oppsettassistenten hjelper deg gjennom konfigurasjonsprosessen, blant annet å koble til
et Wi-Fi-nettverk, logge på eller opprette en gratis Apple-ID, konfigurere iCloud, konfigurere
anbefalte funksjoner som Stedstjenester og Finn iPhone og aktivere iPhone hos operatøren. Du
kan også gjenopprette fra en iCloud- eller iTunes-sikkerhetskopi under konfigureringen.
Aktivering kan gjøres over et Wi-Fi-nettverk eller, med iPhone 4S eller nyere, over operatørens
mobilnettverk (ikke tilgjengelig i alle områder). Hvis ingen av valgene er tilgjengelige, må du
koble iPhone til datamaskinen med iTunes for å aktivere den.
Koble iPhone til datamaskinen
Du må kanskje koble iPhone til datamaskinen for å fullføre aktiveringen. Når du kobler iPhone til
datamaskinen, kan du også synkronisere informasjon, musikk og annet innhold med iTunes. Les
Synkronisere med iTunes på side 15.
Koble iPhone til datamaskinen: Bruk Lightning-til-USB-kabelen (iPhone 5) eller Dock Connectortil-USB-kabelen (tidligere iPhone-modeller) som følger med iPhone.
Tilkobling til Internett
iPhone kobler seg til Internett når det er nødvendig, ved hjelp av en Wi-Fi-forbindelse (hvis
tilgjengelig) eller operatørens mobilnettverk. Hvis du vil ha informasjon om tilkobling til et Wi-Finettverk, les Wi-Fi på side 131.
Merk: Hvis det ikke er noen Wi-Fi-forbindelse til Internett, kan enkelte iPhone-programmer og
-tjenester overføre data over operatørens mobilnettverk, noe som kan føre til ekstra kostnader.
Ta kontakt med operatøren hvis du vil ha informasjon om priser på mobildataabonnementer. Les
Mobilnett på side 135 hvis du vil ha informasjon om administrering av mobildatabruk.
Konfigurere Mail og andre kontoer
iPhone fungerer med iCloud, Microsoft Exchange og mange av de mest populære leverandørene
av Internett-baserte e-post-, kontaktinformasjon- og kalendertjenester.
Hvis du ikke allerede har en e-postkonto, kan du konfigurere en gratis iCloud-konto første gang
du konfigurerer iPhone, eller senere ved hjelp av Innstillinger > iCloud. Les iCloud på side 14.
Konfigurer en iCloud-konto: Velg Innstillinger > iCloud.Kapittel 2 Komme i gang 14
Konfigurer en annen konto: Velg Innstillinger > Mail, kontakter, kalendere.
Du kan legge til kontakter ved hjelp av en LDAP- eller CardDAV-konto hvis firmaet ditt eller
organisasjonen din støtter slike kontoer. Les Legge til kontakter på side 101.
Du kan legge til kalendere ved hjelp av en CalDAV-kalenderkonto, og du kan abonnere på
iCalendar-kalendere (.ics) eller importere dem fra Mail. Les Arbeide med flere kalendere på
side 68.
Apple-ID
En Apple-ID er brukernavnet til en gratis konto som gir deg tilgang til Apple-tjenester, for
eksempel iTunes Store, App Store og iCloud. Du trenger bare én Apple-ID til alt du vil gjøre
gjennom Apple. Det kan koste penger å bruke, kjøpe eller leie produkter og tjenester.
Hvis du har en Apple-ID, bruker du den første gang du konfigurerer iPhone, og når du må logge
deg på for å bruke en Apple-tjeneste. Hvis du ikke allerede har en Apple-ID, kan du opprette en
når du blir bedt om å logge deg på.
Du finner mer informasjon på support.apple.com/kb/he37?viewlocale=no_NO.
Organisere innhold på iOS-enheter
Du kan overføre informasjon og filer mellom iOS-enheter og datamaskiner ved hjelp av iCloud
eller iTunes.
• iCloud arkiverer innhold som musikk, bilder, kalendere, kontakter, dokumenter og annet
og sender det trådløst ved hjelp av push til iOS-enheter og datamaskiner, slik at alt holdes
oppdatert. Les iCloud nedenfor.
• iTunes synkroniserer musikk, video, bilder og annet mellom datamaskinen og iPhone.
Endringer du utfører på én enhet, kopieres til den andre når du synkroniserer. Du kan også
bruke iTunes til å kopiere en fil til iPhone for bruk med et program, eller til å kopiere et
dokument du har opprettet på iPhone, til datamaskinen. Les Synkronisere med iTunes på
side 15.
Du kan bruke iCloud eller iTunes, eller begge, avhengig av dine behov. Du kan for eksempel
bruke Bildestrøm i iCloud til å automatisk hente bilder du tar med iPhone, til alle enhetene dine,
og bruke iTunes til å synkronisere bildealbumer fra datamaskinen til iPhone.
Viktig: Ikke synkroniser objekter i Info-panelet i iTunes (for eksempel kontakter, kalendere og
notater) samtidig som du bruker iCloud til å holde informasjonen oppdatert på enhetene dine.
Hvis ikke, kan data bli duplisert.
iCloud
iCloud arkiverer innhold, inkludert musikk, bilder, kontakter, kalendere og støttede dokumenter.
Innhold som er arkivert i iCloud, sendes trådløst til de andre iOS-enhetene og datamaskinene
dine som er konfigurert med samme iCloud-konto.
iCloud er tilgjengelig på enheter med iOS 5, på Mac-maskiner med OS X Lion versjon 10.7.2 eller
nyere, og på PC-er med iCloud-kontrollpanelet for Windows (Windows Vista Service Pack 2 eller
Windows 7 kreves). Kapittel 2 Komme i gang 15
iCloud-funksjoner inkluderer:
• iTunes i nettskyen – last ned tidligere iTunes-musikk- og TV-programkjøp til iPhone gratis, når
som helst.
• Programmer og bøker – last ned tidligere App Store- og iBookstore-kjøp til iPhone gratis, når
som helst.
• Bildestrøm – bilder du tar, dukker opp på alle enhetene dine. Du kan også opprette
bildestrømmer som du deler med andre. Les Bildestrøm på side 71.
• Dokumenter i nettskyen – hvis du har programmer med iCloud-støtte, kan du holde
dokumenter og programdata oppdatert på alle enhetene dine.
• E-post, kontakter, kalendere – hold e-postkontakter, kalendere, notater og påminnelser
oppdatert på alle enhetene dine.
• Sikkerhetskopi – sikkerhetskopier iPhone til iCloud automatisk når den er koblet til strøm og
Wi-Fi. Les Sikkerhetskopiere iPhone på side 151.
• Finn iPhone – finn iPhone på et kart, vis en melding, spill en lyd, lås skjermen, eller utfør en
ekstern sletting. Les Finn iPhone på side 34.
• Finn vennene mine – del plasseringen din med personer som er viktige for deg. Last ned
gratisprogrammet fra App Store.
• iTunes Match – med et iTunes Match-abonnement er all musikken din – inkludert musikk du
har importert fra CD-er eller kjøpt andre steder enn iTunes – tilgjengelig på alle enhetene dine
og kan lastes ned og spilles etter behov. Les iTunes Match på side 62.
• iCloud-faner – se nettsider du har åpne, på andre iOS-enheter og OS X-maskiner. Les
Kapittel 7, Safari, på side 55.
Med iCloud får du en gratis e-postkonto og 5 GB lagringsplass for e-post, dokumenter
og sikkerhetskopiering. Musikk, programmer, TV-programmer og bøker du kjøper, samt
bildestrømmer, teller ikke opp mot den ledige plassen.
Logg deg på eller opprett en iCloud-konto, og angi iCloud-valg: Velg Innstillinger > iCloud.
Kjøp ekstra lagringsplass på iCloud: Velg Innstillinger > iCloud > Lagre og sikkerhetskopiere,
og trykk på Administrer lagring. Du finner mer informasjon om kjøp av lagringsplass i iCloud på
help.apple.com/icloud.
Vis og last ned tidligere kjøp:
• iTunes Store-kjøp: Gå til iTunes, trykk på Mer, og trykk deretter på Kjøpt.
• App Store-kjøp: Gå til App Store, trykk på Oppdateringer, og trykk deretter på Kjøpt.
• iBookstore-kjøp: Gå til iBooks, trykk på Butikk, og trykk deretter på Kjøpt.
Slå på automatiske nedlastinger for musikk, programmer eller bøker: Velg Innstillinger >
iTunes og App Store.
Du finner mer informasjon om iCloud på www.apple.com/no/icloud. Du finner informasjon om
support på www.apple.com/no/support/icloud.
Synkronisere med iTunes
Synkronisering med iTunes kopierer informasjon fra datamaskinen til iPhone, og omvendt. Du
kan synkronisere ved å koble iPhone til datamaskinen, eller du kan konfigurere iTunes for trådløs
synkronisering via Wi-Fi. Du kan konfigurere iTunes for synkronisering av musikk, bilder, videoer,
podcaster, programmer og mye annet. Hvis du vil ha informasjon om synkronisering av iPhone
med en datamaskin, åpner du iTunes og velger iTunes-hjelp fra Hjelp-menyen.Kapittel 2 Komme i gang 16
Konfigurer trådløs iTunes-synkronisering: Koble iPhone til datamaskinen. I iTunes på
datamaskinen velger du iPhone-enheten (under Enheter), klikker på Oversikt, og slå deretter på
«Synkroniser med Wi-Fi».
Når Wi-Fi-synkronisering er slått på, synkroniseres iPhone hver dag. iPhone må være tilkoblet en
strømkilde, iPhone og datamaskinen må være tilkoblet samme trådløse nettverk, og iTunes må
være åpent på datamaskinen. Hvis du vil vite mer, kan du lese Wi-Fi-synkronisering på side 137.
Tips for synkronisering med iTunes
• Hvis du bruker iCloud til å lagre kontakter, kalendere, bokmerker og notater, må du ikke
synkronisere dem til enheten ved hjelp av iTunes.
• Innhold du har kjøpt fra iTunes Store eller App Store på iPhone, synkroniseres tilbake til iTunesbiblioteket. Du kan også kjøpe eller laste ned innhold og programmer fra iTunes Store på
datamaskinen og deretter synkronisere med iPhone.
• I Oversikt-panelet kan du konfigurere iTunes til å synkronisere automatisk når enheten er
tilkoblet datamaskinen. Hvis du vil overstyre dette midlertidig, holder du nede Kommando og
Tilvalg (Mac) eller Skift og Kontroll (PC) til du ser at iPhone-enheten vises i sidepanelet.
• Marker «Krypter iPhone-sikkerhetskopi» i Oversikt-panelet hvis du vil kryptere informasjonen
som lagres på datamaskinen når iTunes lager sikkerhetskopier. Krypterte sikkerhetskopier
er merket med et låssymbol , og du må oppgi et eget passord for å gjenopprette
sikkerhetskopien. Hvis du ikke velger dette alternativet, vil andre passord (for eksempel
for e-postkontoer) ikke inkluderes i sikkerhetskopien og må oppgis på nytt hvis du bruker
sikkerhetskopien til å gjenopprette enheten.
• Når du synkroniserer e-postkontoer i enhetens Info-panel, overføres kun innstillingene fra
datamaskinen til iPhone. Endringer du utfører i en e-postkonto på iPhone, påvirker ikke
kontoen på datamaskinen.
• I enhetens Info-panel klikker du på Avansert for å velge alternativer som lar deg erstatte
informasjonen på iPhone med informasjonen fra datamaskinen under neste synkronisering.
• Hvis du hører på en podcast eller lydbok, arkiveres stedet du har kommet til, hvis du
synkroniserer innholdet med iTunes. Hvis du begynte å lytte på iPhone, kan du fortsette der du
slapp, i iTunes på datamaskinen – og omvendt.
• I enhetens Bilder-panel kan du synkronisere bilder og video fra en mappe på datamaskinen.
Vise denne brukerhåndboken på iPhone
Du kan vise brukerhåndboken for iPhone på iPhone i Safari og i gratisprogrammet iBooks.
Vis brukerhåndboken i Safari: Trykk på , og trykk deretter på
iPhone-brukerhåndbok-bokmerket.
• Legg til et symbol for håndboken på Hjem-skjermen: Trykk på , og trykk deretter på «Legg til
på Hjem-skjerm».
• Vis håndboken på et annet språk: Trykk på «Endre språk» på innholdssiden.
Vis brukerhåndboken i iBooks: Hvis du ikke har installert iBooks, åpner du App Store og søker
etter og installerer «iBooks». Åpne iBooks, og trykk på Butikk. Søk etter «iPhone bruker», og velg
og last ned brukerhåndboken.
Hvis du vil ha mer informasjon om iBooks, leser du Kapittel 30, iBooks, på side 109.3
17
Bruke programmer
Du betjener iPhone ved å bruke fingrene til å trykke, dobbelttrykke, dra og knipe på objekter
på berøringsskjermen.
Åpne og bytte mellom programmer
Trykk på Hjem-knappen for å gå til Hjem-skjermen.
Åpne et program: Trykk på det.
Trykk på Hjem-knappen en gang til for å gå tilbake til Hjem-skjermen.
Se en annen Hjem-skjerm: Dra fingeren mot venstre eller høyre.
Dra mot venstre eller høyre for
å gå til en annen Hjem-skjerm.
Dra mot venstre eller høyre for
å gå til en annen Hjem-skjerm.
Gå til den første Hjem-skjermen: Trykk på Hjem-knappen .
Vis sist brukte programmer: Dobbelttrykk på Hjem-knappen for å vise fleroppgavelinjen.
GrunnleggendeKapittel 3 Grunnleggende 18
Trykk på et program for å bruke det igjen. Dra fingeren mot venstre for å vise flere programmer.
Nylig brukte programmer Nylig brukte programmer
Hvis du har mange programmer, kan du bruke Spotlight til å finne og åpne dem. Les Søke på
side 27.
Rulle
Dra opp eller ned for å rulle. Noen steder, for eksempel på nettsider, kan du også rulle fra side til
side. Når du drar fingeren over skjermen for å bla eller rulle, blir ikke noe på skjermen markert
eller aktivert.
Flytt fingeren raskere for å øke hastigheten på rullingen.
Du kan vente til rullingen stopper av seg selv, eller du kan berøre skjermen for å
stoppe umiddelbart.
Hvis du vil gå raskt til toppen av en side, trykker du på statuslinjen øverst på skjermen.Kapittel 3 Grunnleggende 19
Lister
Avhengig av listen kan du gjøre forskjellige ting ved å velge et objekt. Du kan for eksempel åpne
en ny liste, spille en sang, åpne en e-postmelding eller vise kontaktinformasjonen for en person.
Velg et objekt i en liste: Trykk på det.
Enkelte lister har en indeks på siden som gjør det enkelt å navigere raskt.
Dra fingeren langs bokstavraden for å rulle raskt. Trykk
på en bokstav for å gå direkte.
Dra fingeren langs bokstavraden for å rulle raskt. Trykk
på en bokstav for å gå direkte.
Gå tilbake til forrige liste: Trykk på tilbakeknappen i øverste venstre hjørne.
Zoome inn eller ut
Avhengig av programmet kan du kanskje zoome inn for å forstørre, eller zoome ut for å
forminske bildet på skjermen. Når du for eksempel viser bilder, nettsider, e-post eller kart, kan
du knipe med to fingre for å zoome ut eller føre dem fra hverandre for å zoome inn. På bilder
og nettsider kan du også dobbelttrykke (trykke raskt to ganger) for å zoome inn, og deretter
dobbelttrykke på nytt for å zoome ut. Når du ser på kart, dobbelttrykker du for å zoome inn og
trykker én gang med to fingre for å zoome ut.
Zooming er også en tilgjengelighetsfunksjon som gjør det mulig å forstørre skjermen i
programmet som brukes, slik at du kan se hva som er på skjermen. Les Zoom på side 125.
Stående og liggende retning
Du kan vise de innebygde iPhone-programmene i liggende eller stående retning. Hvis du snur
iPhone, snus visningen også. Visningen tilpasses til skjermen.Kapittel 3 Grunnleggende 20
Lås skjermen i stående visning: Dobbelttrykk på Hjem-knappen , dra fra venstre mot høyre i
fleroppgavelinjen, og trykk deretter på .
Symbolet for retningslås vises i statuslinjen når visningen er låst i stående retning.
Justere lysstyrken
Du kan justere lysstyrken på skjermen automatisk eller slå på Autolysstyrke for å la iPhone bruke
den innebygde lyssensoren til å justere lysstyrken automatisk etter omgivelsene.
Justere lysstyrken på skjermen: Velg Innstillinger > Lysstyrke og bakgrunn, og
flytt skyvekontrollen.
Slå Autolysstyrke av eller på: Velg Innstillinger > Lysstyrke og bakgrunn.
Les Lysstyrke og bakgrunn på side 140.
Tilpasse iPhone
Du kan tilpasse oppsettet for programmene på Hjem-skjermen, organisere programmene i
mapper og endre bakgrunnen.
Omorganisere programmer
Tilpass Hjem-skjermen ved å flytte om på programmer, flytte programmer til Dock nederst på
skjermen og opprette flere Hjem-skjermer.
Omorganiser programmer: Trykk og hold på et program på Hjem-skjermen til det begynner å
skjelve, og flytt programmer rundt ved å dra dem over skjermen. Trykk på Hjem-knappen for å
arkivere plasseringen.
Opprett en ny Hjem-skjerm: Mens du omorganiserer programmer, kan du dra et program til
høyre kant på skjermen, slik at en ny skjerm vises.
Du kan opprette opptil 11 Hjem-skjermer. Prikkene over Dock viser hvor mange skjermer du har,
og du kan se hvilken av skjermene som vises.
Dra fingeren mot venstre eller høyre for å bla mellom skjermene. Trykk på Hjem-knappen for å
gå til den første Hjem-skjermen.
Flytt et program til en annen skjerm: Når et program skjelver, drar du det til kanten
av skjermen.Kapittel 3 Grunnleggende 21
Tilpass Hjem-skjermen ved hjelp av iTunes: Koble iPhone til datamaskinen. I iTunes på
datamaskinen markerer du iPhone, og deretter klikker du på Programmer-knappen for å se bildet
av Hjem-skjermen til iPhone-enheten.
Gjenopprett originallayouten for Hjem-skjermen: Velg Innstillinger > Generelt > Nullstill, og
trykk på Nullstill layout på Hjem-skjerm. Hvis du nullstiller Hjem-skjermen, fjernes mapper du har
opprettet, og standardbakgrunnsbildet angis for Hjem-skjermen.
Organisere med mapper
Du kan bruke mapper til å organisere programmene på Hjem-skjermene. Omorganiser mapper –
akkurat som du gjør med programmer – ved å dra dem rundt på Hjem-skjermene eller til Dock.
Opprett en mappe: Hold fingeren på et program til symbolene på Hjem-skjermen begynner å
skjelve, og dra programmet oppå et annet program.
iPhone oppretter en ny mappe som inneholder de to programmene, og gir mappen et navn på
grunnlag av programtypen. Hvis du vil bruke et annet navn, trykker du i navnefeltet.
Åpne en mappe: Trykk på mappen. Hvis du vil lukke mappen, trykker du utenfor mappen eller
på Hjem-knappen .
Organiser med mapper: Mens du organiserer programmer (symbolene skjelver):
• Legg til et program i en mappe: Flytt programmet oppå mappen.
• Fjern et program fra en mappe: Åpne mappen om nødvendig, og dra programmet ut av den.
• Slett en mappe: Flytt alle programmer ut av mappen. Mappen slettes automatisk.
• Endre navn på en mappe: Trykk på mappen for å åpne den, trykk deretter på navnet, og angi et
nytt navn.
Når du er ferdig, trykker du på Hjem-knappen .
Endre bakgrunnsbildet
Du kan tilpasse både den låste skjermen og Hjem-skjermen ved å velge et bilde som du vil ha
som bakgrunn. Velg et av de medfølgende bildene, eller finn et bilde i Kamerarull eller et annet
album på iPhone.
Endre bakgrunnsbildet: Velg Innstillinger > Lysstyrke og bakgrunn.Kapittel 3 Grunnleggende 22
Skriving
Med tastaturet på skjermen kan du skrive når du trenger å angi tekst.
Skrive inn tekst
Du kan bruke tastaturet på skjermen til å skrive inn tekst, for eksempel kontaktinformasjon og
e-poster og nettadresser. Avhengig av programmet og språket du bruker, kan tastaturet korrigere
stavefeil, komme med forslag til fullføring av ordene du skriver, og til og med lære mens du
bruker det.
Du kan også skrive ved hjelp av et Apple Wireless Keyboard-tastatur. Les Apple Wireless
Keyboard på side 24. Hvis du vil bruke diktering i stedet for skriving, leser du Diktering på side 25.
Skriv inn tekst: Trykk på et tekstfelt for å få opp tastaturet, og trykk på tastene på tastaturet.
Mens du skriver, vises hver bokstav over tommelen eller fingeren. Hvis du trykker på feil tast, kan
du dra fingeren til riktig tast. Bokstaven settes ikke inn før du løfter fingeren fra tasten.
• Skriv med store bokstaver: Trykk på Skift-tasten før du trykker på en bokstav. Du kan også
holde nede Skift-tasten og deretter flytte fingeren til en bokstav.
• Skriv et punktum og et mellomrom raskt: Dobbelttrykk på mellomromstasten.
• Slå på låsetasten (Caps Lock): Dobbelttrykk på Skift-tasten . Trykk på Skift-tasten for å slå
av låsetasten.
• Skriv tall, tegn og symboler: Trykk på talltasten . Hvis du vil se flere tegn og symboler, trykker
du på symboltasten .
• Skrive inn tegn med aksent eller andre alternative tegn: Trykk og hold på en tast, og dra fingeren
bortover for å velge et alternativ.
Hvis du vil skrive en annen
variant av en bokstav, holder du
nede på en tast og flytter
deretter fingeren for å velge.
Hvis du vil skrive en annen
variant av en bokstav, holder du
nede på en tast og flytter
deretter fingeren for å velge.
Angi alternativer for skriving: Velg Innstillinger > Generelt > Tastatur.Kapittel 3 Grunnleggende 23
Redigere tekst
Hvis du skal redigere tekst, gjør et forstørrelsesglass på skjermen det enkelt å plassere
innsettingspunktet der du vil. Du kan markere tekst og klippe ut, kopiere og lime inn tekst. I noen
programmer kan du også klippe ut, kopiere og lime inn bilder og videoer.
Plasser innsettingspunktet: Trykk og hold for å vise forstørrelsesglasset, og dra med fingeren for
å plassere innsettingspunktet.
Marker tekst: Trykk på innsettingspunktet for å vise markeringsknappene. Trykk på Marker for å
markere det tilstøtende ordet, eller trykk på Marker alt for å markere all tekst.
Du kan også dobbelttrykke på et ord for å markere det. Flytt gripepunktene for å markere mer
eller mindre tekst. I skrivebeskyttede dokumenter, for eksempel nettsider, holder du fingeren
nede for å markere et ord.
Klipp ut eller kopier tekst: Marker tekst, og trykk deretter på Klipp ut eller Kopier.
Lim inn tekst: Trykk på innsettingspunktet, og trykk deretter på Lim inn for å sette inn den siste
teksten du har klippet ut eller kopiert. Hvis du vil erstatte tekst, markerer du den før du trykker på
Lim inn.
Angre siste redigering: Rist på iPhone, og trykk på Angre.
Få uthevet, kursiv eller understreket tekst: Marker teksten, trykk på , og trykk på B/I/U (ikke
alltid tilgjengelig).
Finn definisjonen av et ord: Marker ordet, og trykk deretter på Definer (ikke alltid tilgjengelig).
Finn alternative ord: Marker ordet, og trykk deretter på Foreslå (ikke alltid tilgjengelig).
Autokorrigering og stavekontroll
For mange språk bruker iPhone den aktive ordboken til å korrigere stavefeil eller
komme med forslag mens du skriver. Når iPhone foreslår et ord, kan du godta forslaget
uten å avbryte skrivingen. Hvis du vil se en liste med språkene som støttes, går du til
www.apple.com/no/iphone/specs.html.
Foreslått ord Foreslått ord
Godta forslaget: Skriv et mellomrom, tegnsettingstegn eller returtegn.Kapittel 3 Grunnleggende 24
Avvise et forslag: Trykk på krysset ved siden av forslaget.
Hver gang du avviser et forslag for et ord, blir det mer sannsynlig at iPhone godtar ordet
uten endringsforslag.
iPhone kan også understreke ord som du allerede har skrevet, som kan inneholde skrivefeil.
Erstatt et feilstavet ord: Trykk på det understrekede ordet, og trykk deretter på riktig stavemåte.
Hvis ordet du vil ha ikke vises, skriver du det på nytt.
Slå autokorrektur eller stavekontroll av eller på: Velg Innstillinger > Generelt > Tastatur.
Snarveier og din egen ordliste
Snarveier lar deg skrive inn noen få tegn i stedet for et lengre ord eller uttrykk. Den utvidede
teksten vises når du skriver snarveien. For eksempel utvides snarveien «epv» til «Er på vei!».
Opprett en snarvei: Velg Innstillinger > Generelt > Tastatur, og trykk på Legg til ny snarvei.
Forhindre at iPhone prøver å korrigere et riktig ord eller uttrykk: Opprett en snarvei, men la
Snarvei-feltet stå tomt.
Rediger en snarvei: Velg Innstillinger > Generelt > Tastatur, og trykk på snarveien.
Bruk iCloud til å holde din egen ordliste oppdatert på andre iOS-enheter du har: Velg
Innstillinger > iCloud, og slå på «Dokumenter og data».
Tastaturlayouter
Du kan bruke Innstillinger til å angi layout for tastaturet på skjermen eller for et Apple Wireless
Keyboard-tastatur som du bruker med iPhone. Hvilke layouter som er tilgjengelige, avhenger av
tastaturspråket. Les Apple Wireless Keyboard nedenfor og Tillegg B, Internasjonale tastaturer, på
side 144.
Velg tastaturlayouter: Velg Innstillinger > Generelt > Internasjonalt > Tastaturer, og velg
deretter layoutene.
Apple Wireless Keyboard
Du kan bruke et Apple Wireless Keyboard-tastatur (selges separat) til å skrive på iPhone. Apple
Wireless Keyboard kobles til via Bluetooth, så du må først sammenkoble det med iPhone. Les
Sammenkoble Bluetooth-enheter på side 32.
Når tastaturet er sammenkoblet, kobles det til når det er innenfor rekkevidde – opptil 10
meter fra iPhone-enheten. Hvis det skjermbaserte tastaturet ikke vises når du trykker på et
tekstfelt, betyr det at et trådløst tastatur er koblet til. Slå av tastaturet når det ikke er i bruk, for å
spare batteri.
Bytt språk når du bruker et trådløst tastatur: Trykk på Kommando-mellomromstasten for å
vise en liste over tilgjengelige språk. Trykk på mellomromstasten på nytt mens du holder nede
Kommando-tasten, for å velge et annet språk.
Slå av et trådløst tastatur: Hold inne av/på-knappen på tastaturet til det grønne lyset slår seg av.
iPhone kobler fra tastaturet når det slås av eller er utenfor rekkevidde.
Koble fra et trådløst tastatur: Velg Innstillinger > Bluetooth, og trykk på ved siden av
tastaturnavnet. Deretter trykker du på «Glem denne enheten».Kapittel 3 Grunnleggende 25
Diktering
På iPhone 4S eller nyere kan du diktere tekst i stedet for å skrive. Hvis du vil bruke diktering,
må Siri være slått på, og iPhone må være koblet til Internett. Du kan bruke tegnsetting og gi
kommandoer for å formatere teksten.
Merk: Mobildatakostnader kan komme i tillegg.
Slå på diktering: Velg Innstillinger > Generelt > Siri, og slå deretter på Siri.
Dikter tekst: På tastaturet på skjermen trykker du på og snakker. Når du er ferdig, trykker du
på Ferdig.
Trykk for å begynne å diktere. Trykk for å begynne å diktere.
Disse vises mens Siri
skriver ned teksten du
dikterer.
Disse vises mens Siri
skriver ned teksten du
dikterer.
Hvis du vil legge til tekst, trykker du på en gang til og fortsetter å diktere. Du må trykke for å
plassere innsettingspunktet før du kan sette inn tekst. Du kan også erstatte markert tekst ved
å diktere.
Du kan flytte iPhone til øret for å starte diktering i stedet for å trykke på på tastaturet. Flytt
iPhone fra øret for å avslutte.
Legge til tegnsetting eller formatere tekst: Si tegnsettings- eller formateringskommandoen.
For eksempel, «Dear Mary comma the check is in the mail exclamation mark» resulterer i «Dear
Mary, the check is in the mail!»
Tegnsettings- og formateringskommandoene inkluderer følgende:
• quote … end quote
• new paragraph
• cap – for å bruke stor forbokstav på neste ord
• caps on … caps off – for å bruke stor forbokstav på alle ord
• all caps – for å bruke bare store bokstaver i neste ord
• all caps on … all caps off – for å bruke bare store bokstaver i alle omfattede ord
• no caps on … no caps off – for å bruke bare små bokstaver i alle omfattede ord
• no space on … no space off – for å skrive en serie med ord uten mellomrom
• smiley – for å sette inn :-)
• forwny – for å sette inn :-(
• winky – for å sette inn ;-)Kapittel 3 Grunnleggende 26
Talekontroll
Med Talekontroll kan du bruke talekommandoer for å ringe og styre avspillingen i Musikkprogrammet. På iPhone 4S eller nyere kan du også bruke Siri til å styre iPhone med stemmen. Les
Kapittel 4, Siri, på side 36.
Merk: Talekontroll og Talekontroll-innstillinger er ikke tilgjengelige når Siri er på.
Bruk Talekontroll: Hold nede Hjem-knappen til Talekontroll-skjermen vises og du hører et
lydsignal. Du kan også holde inne midtknappen på hodetelefonene. Les Apple-hodetelefon på
side 31.
Slik får du best mulig resultat:
• Snakk tydelig og naturlig.
• Si kun iPhone-kommandoer, navn og tall. Legg inn en liten pause mellom hver kommando.
• Bruk fulle navn.
Talekontroll forventer vanligvis kommandoer på det språket som er valgt for iPhone (velg
Innstillinger > Generelt > Internasjonalt > Språk). Du kan endre språket som brukes for
talekommandoer, i Talekontroll-innstillingene. Noen språk er tilgjengelige på forskjellige dialekter.
Endre språk eller land: Velg Innstillinger, velg Generelt > Internasjonalt > Talekontroll, og trykk
på språket eller landet.
Talekontroll for Musikk-programmet er alltid på, men du kan angi at taleoppringing ikke kan
brukes når iPhone er låst.
Forhindre bruk av taleoppringing når iPhone er låst: Velg Innstillinger > Generelt > Kodelås, og
slå av Taleoppringing (kun tilgjengelig når Siri er slått av i Innstillinger > Generelt > Siri). Du må
låse opp iPhone før du kan bruke taleoppringing.
Du finner spesifikke kommandoer under Ringe på side 43 og Siri og Talekontroll på side 62.
Hvis du vil ha mer informasjon om Talekontroll, blant annet informasjon om hvordan du bruker
Talekontroll på forskjellige språk, går du til support.apple.com/kb/HT3597?viewlocale=no_NO.Kapittel 3 Grunnleggende 27
Søke
Du kan søke i mange av programmene på iPhone, samt i Wikipedia og på Internett. Du kan søke
i enkeltprogrammer, eller bruke Spotlight for å søke i alle programmene samtidig. Spotlight søker
også i navnene på programmer på iPhone, så hvis du har mange programmer, kan du bruke
Spotlight til å finne og åpne dem.
Søk i et enkeltprogram: Skriv inn tekst i søkefeltet.
Søk på iPhone ved hjelp av Spotlight: Dra fra høyre mot venstre fra første Hjem-skjerm, eller
trykk på Hjem-knappen fra hvilken som helst Hjem-skjerm. Skriv inn tekst i søkefeltet.
Søkeresultater vises mens du skriver. Trykk på Søk for å skjule tastaturet og vise flere resultater.
Trykk på et objekt i listen for å åpne objektet. Symbolene viser hvilke programmer resultatene
kommer fra.
iPhone viser kanskje et topptreff basert på tidligere søk.
Spotlight søker etter følgende:
• Kontakter – alt innhold
• Programmer – titler
• Musikk – navn på sanger, artister og albumer, og titler på podcaster og videoer
• Podcaster – titler
• Videoer – titler
• Lydbøker – titler
• Notater – tekst i notater
• Kalender (hendelser) – hendelsestitler, navn på inviterte, steder og notater
• Mail – Til-, Fra- og Emne-feltene i alle kontoer (det søkes ikke i teksten i meldingene)
• Påminnelser – titler
• Meldinger – navn og tekst i meldinger
Søk på Internett eller i Wikipedia fra Spotlight: Bla til bunnen av søkeresultatene, og trykk
deretter på Søk på Internett eller Søk i Wikipedia.
Åpne et program fra søkesiden: Skriv inn hele eller deler av programnavnet, og trykk
på programmet.
Velg hvilke objekter det skal søkes i, og rekkefølgen de skal søkes i: Velg Innstillinger >
Generelt > Spotlight-søk.Kapittel 3 Grunnleggende 28
Varslinger
Mange iPhone-programmer kan levere varsler for å hjelpe deg med å passe på at du ikke går
glipp av viktige hendelser. Et varsel kan vises kort som et banner øverst på skjermen som går
bort hvis du ikke svarer på det, eller som en notis midt på skjermen, som står der til du trykker
på den. Enkelte programmer kan også få et merke på programsymbolet på Hjem-skjermen som
viser hvor mange objekter som venter – for eksempel hvor mange nye e-postmeldinger du har.
Hvis det er problemer – for eksempel at en melding ikke kan bli sendt – vises det et utropstegn
på merket. Et tallmerke på en mappe viser det totale antallet varsler for alle programmene
i mappen.
Varsler kan også vises på låst skjerm.
Svar på et varsel når iPhone er låst: Dra fingeren over varselet, fra venstre mot høyre
Varslingssenter viser alle varslene dine på ett sted. Så hvis du ikke kunne svare da du fikk et
varsel, kan du svare på det i Varslingssenter når du har tid. Varsler kan gjelde følgende:
• Ubesvarte anrop og talemeldinger
• Ny e-post
• Nye tekstmeldinger
• Påminnelser
• Kalenderhendelser
• Venneforespørsler (Game Center)
Du kan også få lokalt værvarsel og vise din egen aksjeticker. Hvis du er logget på Twitter og
Facebook, kan du tweete og publisere til disse kontoene gjennom Varslingssenter.
Vis Varslingssenter: Dra ned fra øverst på skjermen. Bla i listen for å se ytterligere varsler.
• Svar på et varsel: Trykk på det.
• Fjern et varsel: Trykk på , og trykk deretter på Fjern alle.
Administrer varsler for programmer: Velg Innstillinger > Varsling. Les Ikke forstyrr og
varslinger på side 133.
Velg varsellyder, juster varselvolumet, eller slå vibrering av eller på: Velg Innstillinger > Lyder.Kapittel 3 Grunnleggende 29
Deling
iPhone har mange muligheter for å dele med andre.
Dele i programmer
I mange programmer kan du trykke å for å vise valg for deling, samt andre handlinger som
utskrift og kopiering. Valgene varierer etter programmet du bruker.
Facebook
Logg på Facebook-kontoen din (eller opprett en ny konto) i Innstillinger for å aktivere direkte
publisering fra mange av programmene på iPhone.
Logg på eller opprett en Facebook-konto: Velg Innstillinger > Facebook.
Publiser fra Varslingssenter: Trykk på «Publiser».
Publiser med Siri: Si «Publiser på Facebook ...».
Publiser et objekt fra et program: I de fleste programmer trykker du på . I Kart trykker du på
, trykker på Del sted og trykker deretter på Facebook.
Angi valg for Facebook: Velg Innstillinger > Facebook for å gjøre følgende:
• oppdatere Kontakter på iPhone med Facebook-navn og -bilder
• la App Store, Kalender, Kontakter eller iTunes bruke kontoen din
Installer Facebook-programmet: Velg Innstillinger > Facebook, og trykk på Installer.
Twitter
Logg på Twitter-kontoen din (eller opprett en ny konto) i Innstillinger for å aktivere tweeter med
vedlegg fra mange av programmene på iPhone.
Logg på (eller opprett) en Twitter-konto: Velg Innstillinger > Twitter.
Tweet fra Varslingssenter: Trykk på «Tweet».
Tweet med Siri: Si «Tweet …».
Tweet et objekt fra et program: Vis objektet, trykk på , og trykk deretter på Twitter. Hvis
ikke vises, trykker du på skjermen. Trykk på Legg til sted for å legge til stedet ditt.
Tweet et sted i Kart: Trykk på stedsnålen, trykk på , trykk på Del sted, og trykk på Twitter.
Når du skriver en tweet, viser tallet nede til høyre i Tweet-skjermen antall tilgjengelige tegn som
gjenstår. Vedlegg bruker noen av de 140 tegnene i en tweet.
Legg til Twitter-brukernavn og -bilder i kontaktene dine: Velg Innstillinger > Twitter, og trykk
på Oppdater kontakter.Kapittel 3 Grunnleggende 30
Installer Twitter-programmet: Velg Innstillinger > Twitter, og trykk på Installer.
Hvis du vil lære å bruke Twitter-programmet, åpner du det, trykker på Meg og trykker deretter
på Hjelp.
Koble iPhone til en TV eller annen enhet
Du kan bruke AirPlay med Apple TV for å streame innhold til en HD-TV, eller koble iPhone til
TV-apparatet med kabler.
AirPlay
Med AirPlay kan du streame musikk, bilder og video trådløst til Apple TV og andre AirPlaykompatible enheter. AirPlay-kontrollene vises når en AirPlay-kompatibel enhet er tilgjengelig på
samme Wi-Fi-nettverk som iPhone er koblet til. Du kan også vise innholdet fra iPhone-skjermen
på en TV.
Streame innhold til en enhet med AirPlay-støtte: Trykk på , og velg enheten.
Få tilgang til AirPlay- og volumkontrollene mens du bruker et program: Når skjermen er på,
dobbeltrykker du på Hjem-knappen og blar til venstre ende av fleroppgavelinjen.
Bytt avspilling tilbake til iPhone: Trykk på , og velg iPhone.
Vis samme bilde på iPhone-skjermen og en TV: Trykk på helt til venstre i fleroppgavelinjen,
velg en Apple TV, og trykk på Like skjermer. En blå linje vises øverst på iPhone-skjermen når like
skjermer med AirPlay er på. Alt på iPhone-skjermen vises på TV-en.
Koble iPhone til en TV med kabel
Apple-kabler og -adaptere (selges separat) kan brukes til å koble iPhone til en TV, projektor eller
ekstern skjerm. Du finner mer informasjon på support.apple.com/kb/HT4108?viewlocale=no_NO.
Skrive ut med AirPrint
Med AirPrint kan du skrive ut trådløst på AirPrint-kompatible skrivere fra følgende
iOS-programmer:
• Mail – e-postmeldinger og vedlegg som kan vises med Hurtigvisning
• Bilder og kamera – bilder
• Safari – nettsider, PDF-er og andre vedlegg som kan vises med Hurtigvisning
• iBooks – PDF-filer
• Kart – den delen av kartet som vises på skjermen
• Notater – notatet som vises
Andre programmer som er tilgjengelige i App Store, kan også ha støtte for AirPrint.
iPhone og skriveren må være koblet til samme Wi-Fi-nettverk. Du finner mer informasjon om
AirPrint på support.apple.com/kb/HT4356?viewlocale=no_NO.
Skriv ut et dokument: Trykk på eller (avhengig av programmet du bruker), og trykk på
Skriv ut.Kapittel 3 Grunnleggende 31
Se statusen for en utskriftsjobb: Dobbelttrykk på Hjem-knappen , og trykk deretter på
Utskriftssenter i fleroppgavelinjen. Et merke på symbolet viser hvor mange dokumenter som er
klare for utskrift, inkludert det gjeldende dokumentet.
Avbryt en utskriftsjobb: I Utskriftssenter markerer du utskriftsjobben om nødvendig, og deretter
trykker du på Avbryt utskrift.
Apple-hodetelefon
Apple EarPods med fjernkontroll og mikrofon (iPhone 5) og Apple-øretelefonene med
fjernkontroll og mikrofon (iPhone 4S eller eldre) har mikrofon, volumknapper og en
integrert knapp som du kan bruke til å svare på anrop og avslutte samtaler, samt styre lyd-
og videoavspilling.
Midtknapp Midtknapp
Koble til hodetelefonene for å høre på musikk eller ringe. Trykk på midtknappen for å besvare
anrop og avslutte samtaler og styre musikkavspilling, selv når iPhone er låst.
Juster volumet: Trykk på knappen eller .
Bruk midtknappen til å styre musikkavspilling:
• Sett en sang eller video på pause: Trykk på midtknappen. Trykk igjen for å
gjenoppta avspillingen.
• Gå til neste sang: Trykk på midtknappen raskt to ganger.
• Gå til forrige sang: Trykk på midtknappen raskt tre ganger.
• Spol framover: Trykk på midtknappen raskt to ganger og hold.
• Spol bakover: Trykk på midtknappen raskt tre ganger og hold.
Bruk midtknappen til å svare på anrop eller ringe:
• Svar på et innkommende anrop: Trykk på midtknappen.
• Avslutt en samtale: Trykk på midtknappen.
• Avvis et innkommende anrop: Hold inne midtknappen i to sekunder. Telefonen piper lavt to
ganger for å bekrefte at anropet ble avvist.
• Bytt til et innkommende anrop eller et anrop som er satt på vent, og sett den gjeldende samtalen
på vent: Trykk på midtknappen. Trykk igjen for å bytte tilbake til den første samtalen.
• Bytt til et innkommende anrop eller et anrop som er satt på vent, og avslutt den gjeldende
samtalen: Hold inne midtknappen i to sekunder. Telefonen piper lavt to ganger for å bekrefte
at du har avsluttet den første samtalen.Kapittel 3 Grunnleggende 32
Bruk Siri eller Talekontroll: Hold inne midtknappen.
Se Kapittel 4, Siri, på side 36 eller Talekontroll på side 26.
Hvis du mottar et anrop når hodetelefonene er koblet til, kan du høre ringetonen via både
iPhone-høyttaleren og hodetelefonene.
Bluetooth-enheter
Du kan bruke iPhone med Apple Wireless Keyboard og andre Bluetooth-enheter, for eksempel
Bluetooth-headsett, bilmonteringssett og stereohodetelefoner. Hvis du vil ha en oversikt over
støttede Bluetooth-profiler, går du til support.apple.com/kb/HT3647?viewlocale=no_NO.
Sammenkoble Bluetooth-enheter
ADVARSEL: Du finner viktig informasjon om hvordan du unngår hørselsskader, og hvordan du
unngår å bli distrahert mens du kjører, under Viktig sikkerhetsinformasjon på side 147.
Du må sammenkoble Bluetooth-enheter med iPhone før du kan bruke dem.
Sammenkoble en Bluetooth-enhet med iPhone:
1 Gjør enheten søkbar.
Slå opp i dokumentasjonen som fulgte med enheten. På Apple Wireless Keyboard trykker du på
av/på-knappen.
2 Velg Innstillinger > Bluetooth, og slå på Bluetooth.
3 Marker enheten. Hvis du blir bedt om det, oppgir du sikkerhetskoden eller PIN-koden. Følg
instruksjonene om sikkerhetskode eller PIN-kode som fulgte med enheten.
Hvis du vil vite mer om bruk av Apple Wireless Keyboard, leser du Apple Wireless Keyboard på
side 24.
Hvis du vil bruke et Bluetooth-headsett med iPhone, leser du i dokumentasjonen som fulgte
med enheten.
Gå tilbake til lydavspilling fra iPhone når et Bluetooth-headset er tilkoblet: Slå av eller koble
fra enheten, eller slå av Bluetooth i Innstillinger > Bluetooth. Lydavspillingen går tilbake til iPhone
når enheten er utenfor rekkevidde. Du kan også bruke AirPlay til å sende lydavspillingen
tilbake til iPhone. Les AirPlay på side 30.
Bluetooth-status
Når du har sammenkoblet en enhet med iPhone, vises Bluetooth-symbolet i statuslinjen øverst
på skjermen:
• eller : Bluetooth er på og sammenkoblet med en enhet. (Fargen varierer avhengig av
fargen på statuslinjen.)
• : Bluetooth er på og sammenkoblet med en enhet, men enheten er utenfor rekkevidde eller
slått av.
• Bluetooth-symbolet vises ikke: Bluetooth er ikke sammenkoblet med noen enhet.Kapittel 3 Grunnleggende 33
Fjerne en sammenkobling mellom en Bluetooth-enhet og iPhone
Hvis du har en Bluetooth-enhet du ikke bruker sammen med iPhone lenger, kan du
fjerne sammenkoblingen.
Fjern en sammenkobling med en Bluetooth-enhet: Velg Innstillinger > Bluetooth, og slå på
Bluetooth. Trykk på ved siden av enhetsnavnet. Deretter trykker du på «Glem denne enheten».
Fildeling
Du kan bruke iTunes til å overføre filer mellom iPhone og datamaskinen. Du kan også vise filer
som du har mottatt som e-postvedlegg, på iPhone. Les Lese e-post på side 51. Hvis du har de
samme programmene som fungerer med iCloud, på mer enn én enhet, kan du bruke iCloud til å
automatisk holde dokumentene dine oppdatert på tvers av alle enhetene. Les iCloud på side 14.
Overfør filer ved hjelp av iTunes: Koble iPhone til datamaskinen ved hjelp av kabelen som
følger med. Velg iPhone i iTunes på datamaskinen, og klikk på Programmer-knappen. Bruk
Fildeling-delen til å overføre dokumenter mellom iPhone og datamaskinen. Programmer som
støtter fildeling, vises i fildelingsprogramlisten i iTunes. Hvis du vil slette en fil, markerer du filen i
fillisten og trykker deretter på slettetasten.
Sikkerhetsfunksjoner
Sikkerhetsfunksjoner hjelper deg med å beskytte informasjonen på iPhone slik at andre ikke får
tilgang til den.
Kodelås og databeskyttelse
Som et sikkerhetstiltak kan du angi en kode som du må oppgi hver gang du slår på eller vekker
iPhone, eller når du åpner kodelåsinnstillingene.
Når du tar i bruk koden, slås databeskyttelse på. Databeskyttelsen bruker sikkerhetskoden
som nøkkel for kryptering av e-postmeldinger og vedlegg som finnes på iPhone. (Enkelte
programmer som er tilgjengelige i App Store, kan også bruke databeskyttelse.) Det vises en
melding nederst på Kodelås-skjermen i Innstillinger når databeskyttelse er aktivert.
Viktig: På iPhone 3GS som ikke ble levert med iOS 4 eller nyere, må du i tillegg gjenopprette
iOS-programvaren for å aktivere databeskyttelse. Les Oppdatere og gjenopprette iPhoneprogramvaren på side 153.
Angi en kode: Velg Innstillinger > Generelt > Kodelås, trykk på Slå på kode, og angi en firesifret
kode.
Bruk en sikrere kode: Hvis du vil øke sikkerheten, slår du av Enkel kode og bruker en lengre
sikkerhetskode med en kombinasjon av tall, bokstaver, tegnsetting og spesialtegn.
Hvis du vil låse opp iPhone når den er beskyttet med en kombinasjonskode, skriver du inn koden
ved hjelp av tastaturet. Hvis du foretrekker å låse opp iPhone med kun det numeriske tastaturet,
kan du angi en lengre kode med bare tall.
Forhindre tilgang til Siri når iPhone er låst: Velg Innstillinger > Generelt > Kodelås, og slå av Siri.
Forhindre bruk av taleoppringing når iPhone er låst: Velg Innstillinger, velg Generelt > Kodelås,
og slå av Taleoppringing. (Kun tilgjengelig når Siri er slått av i Innstillinger > Generelt > Siri.)
Les Kodelås på side 137.Kapittel 3 Grunnleggende 34
Finn iPhone
Finn iPhone kan hjelpe deg med å finne igjen og sikre iPhone ved hjelp av gratisprogrammet
Finn iPhone (Find My iPhone) på en annen iPhone, iPad eller iPod touch, eller med en nettleser
på Mac eller PC som er logget på www.icloud.com.
Finn iPhone omfatter følgende:
• Spill lyd: Spill en lyd i to minutter.
• Mistet-modus: Du kan umiddelbart låse en iPhone du har mistet, med en kode og sende en
melding til den som viser et kontaktnummer. iPhone sporer og rapporterer også posisjonen
sin, slik at du kan se hvor den har vært, når du sjekker Finn iPhone-programmet.
• Slett iPhone: Beskytter personlig informasjon ved å slette all informasjon og alt medieinnhold
på iPhone-enheten, slik at den tilbakestilles til fabrikkinnstillingene.
Viktig: Hvis du vil bruke disse funksjonene, må Finn iPhone være slått på i iCloud-innstillingene
på iPhone-enheten før du mister den, og enheten må være koblet til Internett.
Slå på Finn iPhone: Velg Innstillinger > iCloud, og slå på Finn iPhone.
Batteri
iPhone har et innebygd, oppladbart litiumionebatteri. Du finner mer informasjon om batteriet –
inkludert tips for å maksimere batterilevetiden – på www.apple.com/no/batteries.
ADVARSEL: Du finner viktig sikkerhetsinformasjon om batteriet og lading av iPhone under
Viktig sikkerhetsinformasjon på side 147.
Lad batteriet: Koble iPhone til et strømuttak ved hjelp av kabelen og USBstrømforsyningsenheten som følger med.
Merk: Hvis du kobler iPhone til et strømuttak, kan det starte en iCloud-sikkerhetskopiering eller
trådløs iTunes-synkronisering. Les Sikkerhetskopiere iPhone på side 151 og Synkronisere med
iTunes på side 15.
Lad opp batteriet og synkroniser iPhone ved hjelp av en datamaskin: Koble iPhone til
datamaskinen ved hjelp av kabelen som følger med. Du kan også koble iPhone til datamaskinen
med kabelen som følger med, og dokkingstasjonen som selges separat.Kapittel 3 Grunnleggende 35
Med mindre tastaturet har en høyeffekts USB 2.0- eller 3.0-port, må du koble iPhone til en USB
2.0- eller 3.0-port på datamaskinen.
Viktig: Hvis iPhone er koblet til en datamaskin som er slått av eller er i dvalemodus, kan iPhonebatteriet bli tappet for strøm i stedet for å lades.
Batterisymbolet øverst til høyre på skjermen viser batterinivå eller status for lading.
Lader Lader Fulladet Fulladet
Vis hvor mye strøm det er på batteriet, i prosent: Velg Innstillinger > Generelt > Bruk, og slå på
innstillingen under Batteribruk.
Hvis du lader batteriet mens du synkroniserer eller bruker iPhone, kan det ta lengre tid å lade.
Viktig: Hvis det er svært lite strøm igjen på iPhone-batteriet, er det mulig at ett av følgende
bilder vises for å fortelle deg at iPhone må lades i opptil ti minutter før du kan bruke den. Hvis
det er ekstremt lite strøm igjen på iPhone-batteriet, er det mulig at skjermen er blank i opptil to
minutter før et av bildene nedenfor vises og indikerer at det er lite strøm på batteriet.
eller eller
Oppladbare batterier har et begrenset antall ladesykluser. Det er mulig at batteriet til slutt
må skiftes.
Bytt ut batteriet: Batteriet i iPhone kan ikke byttes ut av brukeren. Det kan kun byttes ut av en
autorisert serviceleverandør. Gå til www.apple.com/no/batteries/replacements.html.4
36
Hva er Siri?
Siri er den intelligente personlige assistenten som hjelper deg med å utføre oppgaver bare ved
hjelp av stemmen. Siri forstår naturlig tale, slik at du ikke trenger å lære bestemte kommandoer
eller huske nøkkelord. Du kan spørre på forskjellig måter: For eksempel kan du si «Set the alarm
for 6:30 a.m.» eller «Wake me at 6:30 in the morning.» Uansett forstår Siri hva du sier.
ADVARSEL: Du finner viktig informasjon om hvordan du unngår å bli distrahert mens du kjører,
under Viktig sikkerhetsinformasjon på side 147.
Merk: Siri er tilgjengelig på iPhone 4S og nyere og krever Internett-tilgang. Mobildatakostnader
kan komme i tillegg.
Siri lar deg skrive og sende meldinger, avtale møter, ringe, få veibeskrivelser, stille inn
påminnelser, søke på Internett og mye mer. Og du trenger bare å snakke vanlig. Siri stiller
spørsmål hvis det trengs forklaring eller mer informasjon. Siri bruker også informasjon fra
kontaktene dine, musikkbiblioteket, kalendere, påminnelser og annet for å forstå hva du
snakker om.
Siri fungerer sømløst med de fleste innebygde programmene på iPhone og bruker Søk og
Stedstjenester ved behov. Du kan også be Siri om å åpne programmer for deg.
Det er så mye du kan si til Siri. Her er noen flere eksempler for å komme i gang:
• Call Joe
• Set the timer for 30 minutes
• Directions to the nearest Apple store
• Is it going to rain tomorrow?
• Open Passbook
• Post to Facebook
• Tweet
SiriKapittel 4 Siri 37
Bruke Siri
Starte Siri
Siri vekkes til live med et tastetrykk.
Start Siri: Hold Hjem-knappen nede til Siri vises. Hvis du ikke slo på Siri da du konfigurerte
iPhone, velger du Innstillinger > Generelt > Siri.
Du hører to raske pip og ser «What can I help you with?» på skjermen.
Det er bare å snakke. Mikrofonsymbolet lyser slik at du vet at Siri hører deg snakke. Når du har
startet en dialog med Siri, trykker du på mikrofonsymbolet for snakke igjen.
Siri venter til du slutter å snakke, men du kan også trykke på mikrofonsymbolet for å fortelle Siri
at du er ferdig. Dette er nyttig når det er mye bakgrunnsstøy. Det kan også gjøre samtalen med
Siri raskere, ettersom Siri ikke trenger å vente på pausen din.
Når du slutter å snakke, viser Siri hva som ble hørt, og gir en tilbakemelding. Siri inkluderer ofte
relatert informasjon som kan være nyttig. Hvis informasjonen er relatert til et program – for
eksempel en tekstmelding du har skrevet eller et sted du har spurt om – trykker du bare på
skjermen for å åpne programmet for detaljer og videre handling.
Hva Siri hørte
at du sa
Hva Siri hørte
at du sa
Trykk for å
snakke med Siri.
Trykk for å
snakke med Siri.
Svar fra Siri. Svar fra Siri.
Beslektet
informasjon –
trykk for å åpne
programmet.
Beslektet
informasjon –
trykk for å åpne
programmet.
Siri kan be deg forklare hvis er nødvendig for å fullføre en forespørsel. For eksempel kan du si til
Siri «Remind me to call mom», og Siri kan spørre «What time would you like me to remind you?»
Avbryt en forespørsel: Si «cancel», trykk på , eller trykk på Hjem-knappen .
Stopp et telefonanrop du startet med Siri: Før Telefon-programmet starter, trykker du på Hjemknappen . Hvis Telefon allerede er åpent, trykker du på Avslutt.Kapittel 4 Siri 38
Fortelle Siri om deg selv
Jo mer Siri vet om deg, jo bedre kan det bruke informasjonen din til å hjelpe deg. Siri henter
informasjon fra ditt personlige infokort («Min info») i Kontakter.
Fortell Siri hvem du er: Velg Innstillinger > Generelt > Siri > Min info, og trykk på navnet ditt.
Oppgi hjemmeadressen og jobbadressen på kortet, slik at du kan si ting som «How do I get
home?» og «Remind me to call Bob when I get to work».
Siri vil også vite om de viktige personene i livet ditt, så angi de relasjonene på ditt personlige
infokort. Siri kan hjelpe deg. For eksempel, første gang du ber Siri om å ringe søsteren din, spør
Siri hvem søsteren din er (hvis du ikke allerede har den informasjonen på kortet ditt). Siri legger
til den relasjonen på ditt personlige infokort slik at du ikke behøver å bli spurt neste gang.
Opprett kort i Kontakter for alle dine viktige relasjoner, og inkluder informasjon som
telefonnumre, e-postadresser, hjem- og jobbadresser og kallenavn du bruker.
Skjermbasert guide
Siri gir deg eksempler på ting du kan si, direkte på skjermen. Spør Siri «what can you do», eller
trykk på når Siri vises første gang. Siri viser en liste over programmene som støttes, med et
eksempel på en forespørsel. Trykk på et objekt i listen for å få flere eksempler.
Løft for å snakke
Du kan begynne å snakke med Siri ved å løfte iPhone til øret, akkurat som en telefonsamtale.
Hvis skjermen ikke er på, trykker du først på Dvale/vekke- eller Hjem-knappen. Du hører to raske
pip som indikerer at Siri lytter. Deretter snakker du.
Slå på Løft for å snakke: Velg Innstillinger > Generelt > Siri.Kapittel 4 Siri 39
Hvis Siri ikke starter når du løfter iPhone til øret, starter du med skjermen mot deg slik at hånden
roterer på vei til øret.
Håndfri Siri
Du kan bruke Siri med hodetelefonene som fulgte med iPhone, og med andre kompatible
hodetelefoner med kabel og Bluetooth-hodetelefoner.
Snakk til Siri med hodetelefoner: Hold inne midtknappen (eller ringeknappen på
Bluetooth-hodetelefoner).
Hvis du vil fortsette en samtale med Siri, holder du inne knappen hver gang du vil snakke.
Når du bruker hodetelefoner, svarer Siri deg muntlig. Siri leser opp tekstmeldinger og
e-postmeldinger du har diktert, før de sendes. Dette gir deg en mulighet til å endre meldingen
hvis du vil. Siri leser også opp emnene på påminnelser før de opprettes.
Stedstjenester
Ettersom Siri kjenner steder (iPhone 4S og nyere) som «current», «home» og «work», kan du bli
påminnet om å utføre en bestemt oppgave når du forlater eller ankommer et sted. Fortell Siri
«Remind me to call my wife when I leave the office», så gjør Siri nettopp det.
Stedsinformasjon verken spores eller lagres utenfor iPhone. Du kan fortsatt bruke Siri hvis du slår
av stedstjenester, men Siri vil ikke utføre oppgaver som krever stedsinformasjon.
Slå stedstjenester av for Siri: Velg Innstillinger > Personvern > Stedstjenester.
Tilgjengelighet
Siri er tilgjengelig for blinde og svaksynte brukere ved hjelp av VoiceOver, skjermleseren som er
innebygd i iOS. VoiceOver leser opp det som er på skjermen – inkludert eventuell tekst i svar fra
Siri – slik at du kan bruke iPhone uten å se den.
Slå på VoiceOver: Velg Innstillinger > Generelt > Tilgjengelighet.
Hvis du slår på VoiceOver, vil også varsler leses opp. Hvis du vil vite mer, kan du lese VoiceOver på
side 116.Kapittel 4 Siri 40
Angi valg for Siri
Slå Siri på eller av: Velg Innstillinger > Generelt > Siri.
Merk: Når du slår Siri av, nullstilles Siri, og Siri glemmer det som er lært om stemmen din.
Angi alternativer for Siri: Velg Innstillinger > Generelt > Siri.
• Språk: Angi språket du vil bruke med Siri.
• Taletilbakemelding: Standardinnstillingen er at Siri leser opp svar kun når du holder iPhone
til øret eller bruker Siri med hodetelefoner. Hvis du vil at Siri alltid skal lese opp svar, stiller du
dette alternativet til Alltid.
• Min info: Fortell Siri hvilket kort i Kontakter som inneholder din personlige informasjon. Les
Fortelle Siri om deg selv på side 38.
• Løft for å snakke: Snakk til Siri ved å løfte iPhone til øret når skjermen er på. Du kan slå denne
funksjonen av eller på i Innstillinger > Generelt > Siri.
Tillat eller forhindre tilgang til Siri når iPhone er låst med kode: Velg Innstillinger > Generelt >
Kodelås.
Du kan også deaktivere Siri ved å slå på restriksjoner. Les Restriksjoner på side 138.
Restauranter
Siri fungerer med Yelp, OpenTable og andre tjenester for å gi informasjon om restauranter og
hjelpe deg med å bestille bord. Be om å finne restauranter ut fra meny, pris, sted, uteservering
eller en kombinasjon av flere kriterier. Siri kan vise deg tilgjengelige bilder, Yelp-stjerner, priser og
omtaler. Få mer informasjon ved å bruke Yelp-programmet og OpenTable-programmet. iPhone
ber deg laste dem ned hvis du ikke allerede har installert dem.
Se detaljert informasjon om en restaurant: Trykk på en restaurant som Siri foreslår.
Finn stedet i Kart. Finn stedet i Kart.
Vis Yelp-omtaler. Vis Yelp-omtaler.
Ring restauranten. Ring restauranten.
Gå til nettstedet. Gå til nettstedet.
Bestill bord gjennom
OpenTable.
Bestill bord gjennom
OpenTable.Kapittel 4 Siri 41
Filmer på kino
Spør Siri om hvilke filmer som går, eller hvor du kan se en bestemt film. Finn ut når en film hadde
premiere, hvem som regisserte den, og hvilke priser den har vunnet. Siri gir deg kinoadresser,
visningstider og Rotten Tomato-omtaler.
Se detaljert informasjon om en film: Trykk på en film som Siri foreslår.
Finn kinoer og
visningstider.
Finn kinoer og
visningstider.
Se traileren. Se traileren.
Les Rotten
Tomato-omtaler.
Les Rotten
Tomato-omtaler.
Idrett
Siri kan mye om idrett – blant annet baseball, basketball, amerikansk fotball, fotball og ishockey.
Spør Siri om kampoppsett, resultater fra fjorårets kamper og stillingen i kamper som pågår.
Be Siri vise deg spillerstatistikker, og sammenlign dem med statistikkene for andre spillere. Siri
holder styr på lagrekorder også. Her er noe av det du kan spørre om:
• What was the score of the last Giants game?
• What are the National League standings?
• When is the Chicago Cubs first game of the season?
Diktering
Når Siri er på, kan du også diktere tekst. Les Diktering på side 25.
Selv om du kan opprette e-postmeldinger, tekstmeldinger og annen tekst ved å snakke direkte
til Siri, kan det hende du foretrekker diktering. Diktering gjør det mulig å redigere en melding
i stedet for å erstatte hele teksten. Diktering gir deg også mer tid til å tenke mens du forfatter
meldingen.
Siri tolker pauser som at du har sluttet å snakke, og benytter anledningen til å svare. Selv om
dette gjør det mulig å ha en naturlig samtale med Siri, kan Siri avbryte deg før du egentlig er
ferdig, hvis du venter for lenge med å si noe. Med diktering kan du ta så mange pauser du vil, og
fortsette å snakke når du er klar.
Du kan også starte å forfatte tekst med Siri, og deretter fortsette med diktering. Du kan for
eksempel opprette en e-postmelding med Siri, og deretter trykke på utkastet for å åpne
meldingen i Mail. I Mail kan du fullføre eller redigere meldingen og gjøre andre endringer,
for eksempel legge til eller fjerne mottakere, endre emnet, eller endre kontoen du sender
meldingen fra.Kapittel 4 Siri 42
Rette Siri
Hvis Siri har problemer
Siri kan av og til ha problemer med å forstå deg – for eksempel hvis det er mye støy i
omgivelsene. Hvis du snakker med dialekt, kan det ta litt tid før Siri blir vant til stemmen din. Hvis
Siri ikke hører nøyaktig hva du sier, kan du rette det.
Siri viser hva som ble hørt, sammen med svaret.
Rett det Siri hører deg si: Trykk på snakkeboblen som viser hva Siri hørte. Rediger forespørselen
ved å skrive, eller trykk på på tastaturet for å diktere.
Hvis du vil vite mer om diktering, leser du Diktering på side 41.
Hvis noe av teksten er understreket med blått, trykker du på det slik at Siri foreslår noen
alternativer. Trykk på et av forslagene, eller erstatt teksten ved å skrive eller diktere.
Rett Siri med stemmen: Trykk på , og gjenta forespørselen eller gjør den klarere. For eksempel,
«I meant Boston».
Når du retter på Siri, må du ikke si hva du ikke vil – bare fortell Siri hva du faktisk vil.
Rett en e-post eller en tekstmelding: Hvis Siri spør om du vil sende meldingen, kan du si ting
som:
• Change it to: Call me tomorrow.
• Add: See you there question mark.
• No, send it to Bob.
• No. (for å beholde meldingen uten å sende den)
• Cancel.
Hvis du vil at Siri skal lese opp meldingen for deg, sier du «Read it back to me» eller «Read me
the message». Hvis den er riktig, kan du si noe sånt som «Yes, send it».
Støyende omgivelser
I støyende omgivelser holder du iPhone nærme munnen, men ikke snakk direkte til undersiden.
Fortsett med å snakke tydelig og naturlig. Trykk på når du er ferdig med å snakke.
Du kan også prøve å holde iPhone til øret for å snakke med Siri.
Nettverkstilkobling
Det kan hende at Siri forteller deg at det har problemer med å koble til nettverket. Ettersom Siri
benytter Apple-tjenere for stemmegjenkjenning og andre tjenester, må du ha en god 3G-, 4G-
eller LTE-mobilforbindelse eller en Wi-Fi-forbindelse til Internett. 5
43
Telefonsamtaler
Ringe
Når du skal ringe med iPhone, trenger du bare å trykke på et navn eller nummer i Kontakter,
bruke Siri til å si «call Ole» (iPhone 4S eller nyere), trykke på en favoritt eller trykke på et tidligere
anrop for å ringe tilbake.
Ring til en av favorittene dine med ett trykk. Ring til en av favorittene dine med ett trykk.
Se innkommende og utgående anrop for å ringe
tilbake eller få mer informasjon. Det røde merket
viser antall ubesvarte anrop.
Se innkommende og utgående anrop for å ringe
tilbake eller få mer informasjon. Det røde merket
viser antall ubesvarte anrop.
Ring eller send en e-post- eller
tekstmelding til noen i kontaktlisten.
Ring eller send en e-post- eller
tekstmelding til noen i kontaktlisten.
Slå nummer manuelt. Slå nummer manuelt.
Se en liste over
meldingene på
svareren.
Se en liste over
meldingene på
svareren.
ADVARSEL: Du finner viktig informasjon om hvordan du unngår å bli distrahert, under Viktig
sikkerhetsinformasjon på side 147.
Med knappene nederst på Telefon-skjermen får du rask tilgang til favoritter, nylige anrop,
kontakter og et talltastatur du kan bruke for å taste inn numre manuelt.
Slå et telefonnummer manuelt: Trykk på Tastatur, skriv inn et nummer, og trykk på Ring.
• Lim inn et nummer når talltastaturet vises: Trykk på skjermen over tastaturet, og trykk deretter
på Lim inn.
• Sett inn en myk (to sekunders) pause: Trykk på «*»-tasten til et komma vises.
TelefonKapittel 5 Telefon 44
• Sett inn en hard pause (for å stoppe oppringingen til du trykker på Ring-knappen): Trykk på «#»-
tasten til et semikolon vises.
• Ring det forrige nummeret på nytt: Trykk på Tastatur, trykk på Ring for å vise nummeret, og trykk
deretter på Ring på nytt.
Legg til en kontakt i Favoritter: I Kontakter trykker du på «Legg til i favoritter» nederst på et
kontaktkort. Hvis du vil slette eller omorganisere favorittlisten, trykker du på Rediger.
Bruk Siri eller Talekontroll: Trykk og hold inne Hjem-knappen , si call eller ring, og si deretter
navnet eller nummeret. Du kan legge til at home, work eller mobile. Les Kapittel 4, Siri, på side 36
og Talekontroll på side 26.
Du får best resultat hvis du sier hele navnet til personen du vil ringe til. Når du bruker
taleoppringing til å ringe til et bestemt nummer, uttaler du sifrene hver for seg. Si for eksempel ni
åtte sju seks fem fire tre to. Hvis du bruker engelsk, kan du si eight hundred for retningsnummeret
«800» i USA.
Ta imot anrop
Svar på et anrop: Trykk på Svar. Hvis iPhone er låst, flytter du skyveknappen. Du kan også trykke
på midtknappen på hodetelefonene.
Slå av anropslyden: Trykk på Dvale/vekke-knappen eller en av volumknappene. Du kan fortsatt
svare på anropet fram til det går til telefonsvareren.
Svar på et innkommende anrop med tekstmelding: Dra oppover, trykk på «Svar med
melding», og velg et svar eller trykk på Tilpasset. Hvis du vil lage dine egne standardsvar, velger
du Innstillinger > Telefon > «Svar med melding» og erstatter en av standardmeldingene.
Minn deg selv på å ringe tilbake til et innkommende anrop: Dra oppover, trykk på Minn
meg på det senere, og velg deretter når du vil ha påminnelsen.
Avvis et anrop og send det direkte til telefonsvarer: Bruk en av følgende framgangsmåter:
• Trykk raskt to ganger på Dvale/vekke-knappen.
• Hold nede midtknappen på iPhone-hodetelefonene i omtrent to sekunder. Telefonen piper
lavt to ganger for å bekrefte at anropet ble avvist.
• Trykk på Avvis (hvis iPhone ikke er i dvale når du får anropet).
Blokker anrop og behold Wi-Fi-tilgang til Internett: Velg Innstillinger, og slå på flymodus.
Deretter trykker du på Wi-Fi for å slå det på.
Angi Ikke forstyrr på iPhone ( ): Velg Innstillinger, og slå på Ikke forstyrr. Les Ikke forstyrr og
varslinger på side 133.
Når iPhone er slått av, i flymodus eller satt til Ikke forstyrr, går innkommende anrop direkte
til telefonsvareren.Kapittel 5 Telefon 45
Når du snakker i telefonen
Når du snakker i telefonen, vises forskjellige samtalevalg på skjermen.
Slå av lyden.
iPhone 4 eller nyere: Hold nede
for å sette samtalen på vent.
Slå av lyden.
iPhone 4 eller nyere: Hold nede
for å sette samtalen på vent.
Slå et nummer
eller tast inn
tall.
Slå et nummer
eller tast inn
tall.
Bruk høyttaler
eller en Bluetoothenhet.
Bruk høyttaler
eller en Bluetoothenhet.
Vis kontaktinformasjon.
Vis kontaktinformasjon.
Start en FaceTimesamtale.
Start en FaceTimesamtale.
Ring opp en
person til.
Ring opp en
person til.
Bruk et annet program under en samtale: Trykk på Hjem-knappen , og åpne deretter
programmet. Hvis du vil gå tilbake til samtalen, trykker du på den grønne linjen øverst
på skjermen.
Avslutt en samtale: Trykk på Avslutt. Eller trykk på midtknappen på hodetelefonene.
Håndter andre innkommende anrop under en samtale:
• Ignorer anropet, og send det til telefonsvareren: Trykk på Ignorer.
• Plasser gjeldene samtale på vent, og besvar det innkommende anropet: Trykk på Sett samtale på
vent + svar.
• Avslutt samtalen, og svar på det nye anropet: Ved bruk i et GSM-nettverk, trykk på Legg på +
Svar. Hvis du er på et CDMA-nettverk, trykker du på Avslutt samtale og, når du får det nye
anropet igjen, trykker du på Svar eller flytter på skyveknappen hvis telefonen er låst.
Hvis du er i en FaceTime-videosamtale, kan du enten avslutte videosamtalen og svare på det
innkommende anropet eller avvise det innkommende anropet.
Bytt mellom samtaler: Trykk på Bytt. Samtalen du satt i, blir satt på vent. Med CDMA kan
du ikke bytte mellom samtaler hvis det siste anropet var utgående, men du kan slå sammen
samtalene. Hvis du avslutter den siste samtalen eller den sammenslåtte samtalen, avsluttes
begge samtalene.
Slå sammen samtaler: Trykk på Slå sammen samtaler. Med CDMA kan du ikke slå sammen
samtaler hvis det siste anropet var innkommende.
Telefonkonferanser
Med GSM kan du opprette en telefonkonferanse med opptil fem personer samtidig, avhengig
av operatøren.
Start en telefonkonferanse: Mens du sitter i en samtale, trykker du på Legg til samtale, starter
en ny samtale og trykker deretter på Slå sammen samtaler. Gjenta dette for å legge til flere
personer i konferansen.
• Avslutt én samtale: Trykk på Konferanse, trykk på ved siden av en person, og trykk deretter
på Avslutt samtale.
• Snakk privat med én person: Trykk på Konferanse, og trykk på Privat ved siden av en person.
Trykk på Slå sammen samtaler for å fortsette konferansen.Kapittel 5 Telefon 46
• Legg til et innkommende anrop: Trykk på Sett samtale på vent + svar, og trykk på Slå
sammen samtaler.
Merk: Du kan ikke starte en FaceTime-videosamtale når du er i en telefonkonferanse.
Bruke en Bluetooth-enhet
Hvis du vil ha mer informasjon om hvordan du bruker en Bluetooth-enhet, leser du
dokumentasjonen som fulgte med enheten. Les Sammenkoble Bluetooth-enheter på side 32.
Overstyr Bluetooth-enheten din:
• Svar på et anrop ved å trykke på iPhone-skjermen.
• Under en samtale trykker du på Lyd og velger iPhone eller Høyttaler.
• Slå av Bluetooth i Innstillinger > Bluetooth.
• Slå av Bluetooth-enheten, eller gå utenfor enhetens rekkevidde. Du må være innenfor en
radius på 10 meter fra Bluetooth-enheten for at enheten skal være koblet til iPhone.
Nødanrop
Utfør nødanrop når iPhone er låst: På Skriv inn kode-skjermen trykker du på Nødanrop.
Viktig: Mange steder kan iPhone brukes til nødanrop, gitt at mobiltjenesten er tilgjengelig, men
ikke stol på at den alltid kan brukes i nødssituasjoner. Det er mulig at enkelte mobilnettverk ikke
godtar et nødanrop fra iPhone hvis iPhone ikke er aktivert, hvis iPhone ikke er kompatibel med
eller konfigurert for bruk på et bestemt mobilnettverk, eller (der det gjelder) hvis iPhone ikke har
SIM-kort, eller om SIM-kortet er låst med PIN-kode.
Hvis du er i USA, vil stedsinformasjon (hvis tilgjengelig) bli oppgitt til nødtjenesten når du
ringer 911.
Når et nødanrop avsluttes på en CDMA-modell, går iPhone-enheten i nødanropsmodus i noen
minutter, slik at nødtelefonen kan ringe tilbake. I denne perioden blokkeres dataoverføring
og tekstmeldinger.
Gå ut av nødanropsmodus (CDMA): Bruk en av følgende framgangsmåter:
• Trykk på tilbakeknappen.
• Trykk på Dvale/vekke-knappen eller Hjem-knappen .
• Bruk talltastaturet for å taste inn et telefonnummer som ikke er et nødnummer.
FaceTime
Med iPhone 4 eller nyere kan du ha videosamtaler med andre som har en Mac eller iOS-enhet
som støtter FaceTime. Med FaceTime-kameraet kan du snakke ansikt til ansikt. Bytt til iSightkameraet på baksiden hvis du vil vise fram omgivelsene dine.
Merk: På iPhone 3GS eller iPhone 4 trenger du Wi-Fi-forbindelse til Internett. På iPhone 4S eller
nyere kan du også utføre FaceTime-anrop via en mobildataforbindelse. Mobildatakostnader kan
komme i tillegg. Hvis du vil slå av bruk av mobildata med FaceTime, velger du Innstillinger >
Generelt > Mobilnett.
Start et FaceTime-anrop: Velg et navn i Kontakter, trykk på FaceTime, og trykk deretter på
telefonnummeret eller e-postadressen vedkommende bruker til FaceTime.Kapittel 5 Telefon 47
Hvis du vil ringe til noen som har iPhone 4 eller nyere, kan du begynne med å starte en vanlig
samtale og deretter trykke på FaceTime.
Bytt kamera. Bytt kamera.
Flytt bildet til
et av hjørnene.
Flytt bildet til
et av hjørnene.
Lyd av (du kan høre
og se, den andre
personen kan se,
men ikke høre).
Lyd av (du kan høre
og se, den andre
personen kan se,
men ikke høre).
Merk: Med FaceTime vises telefonnummeret ditt selv om anrops-ID er blokkert eller slått av.
Bruk Siri eller Talekontroll: Trykk og hold inne Hjem-knappen , og si «FaceTime» etterfulgt av
navnet på personen du vil ringe.
Angi FaceTime-valg: Velg Innstillinger > FaceTime for å gjøre følgende:
• slå FaceTime av eller på
• Angi Apple-ID-en eller en e-postadressen som skal brukes til å motta FaceTime-anrop
Visual Voicemail
Med Visual Voicemail kan du se en liste over alle meldingene dine og velge hvilke du vil
høre på eller slette, uten at du må høre på instruksjoner eller tidligere meldinger. Merket på
telefonsvarersymbolet viser hvor mange meldinger du ikke har hørt på.
Konfigurer Visual Voicemail: Første gang du trykker på Telefonsvarer, blir du bedt om å opprette
et passord for telefonsvareren og å spille inn en hilsen.
Lytt til en telefonsvarermelding: Trykk på Telefonsvarer, og trykk deretter på en melding.
Hvis du vil høre på nytt, markerer du meldingen og trykker på . Hvis Visual Voicemail ikke er
tilgjengelig med tjenesten du har, trykker du på Telefonsvarer og følger taleinstruksjonene.Kapittel 5 Telefon 48
Lytt til meldinger på telefonsvareren fra en annen telefon: Ring ditt eget nummer eller
operatørens nummer for fjerntilkobling.
Flytt spillehodet for
å gå til et punkt i
meldingen.
Flytt spillehodet for
å gå til et punkt i
meldingen.
Uavspilte meldinger Uavspilte meldinger
Start/pause Start/pause
Kontaktinformasjon Kontaktinformasjon
Høyttalertelefon
(«Lyd» når en
Bluetooth-enhet er
koblet til. Trykk for å
angi lydvalg.)
Høyttalertelefon
(«Lyd» når en
Bluetooth-enhet er
koblet til. Trykk for å
angi lydvalg.)
Ring tilbake. Ring tilbake.
Meldinger arkiveres til du sletter dem, eller operatøren fjerner dem.
Slett en melding: Dra over eller trykk på meldingen, og trykk deretter på Slett.
Merk: I noen områder er det mulig at slettede meldinger slettes permanent av operatøren.
Administrer slettede meldinger: Trykk på Slettede meldinger (nederst i meldingslisten), og gjør
følgende:
• Hør på en slettet melding: Trykk på meldingen.
• Angre sletting av en melding: Åpne meldingen, og trykk på Angre sletting.
• Slett meldinger permanent: Trykk på Slett alle.
Endre hilsenen: Trykk på Telefonsvarer, Hilsen, Tilpasset, og trykk deretter på Ta opp og les inn
hilsenen. Hvis du vil bruke operatørens generelle hilsen, trykker du på Standard.
Angi varsellyd for ny melding på telefonsvareren: Velg Innstillinger > Lyder, og trykk på Ny
melding på svarer.
Merk: Hvis ringelydbryteren er satt til lydløs, varsler ikke iPhone med lyd.
Endre passord for telefonsvareren: Velg Innstillinger > Telefon > Endre passord for svarer.
Kontakter
På Info-skjermen for kontakter kan du med ett trykk ringe, opprette en ny e-postmelding, vise
adressen til kontakter på kartet og mer. Les Kapittel 25, Kontakter, på side 100.Kapittel 5 Telefon 49
Viderekobling, samtale venter og anrops-ID
Den følgende informasjonen gjelder kun for GSM-nettverk. For CDMA-nettverk får du
informasjon fra operatøren om hvordan du aktiverer og bruker disse funksjonene. Se
support.apple.com/kb/HT4515?viewlocale=no_NO.
Slå viderekobling av samtaler av eller på: Velg Innstillinger > Telefon > Viderekobling. Med GSM
vises viderekoblingssymbolet ( ) i statuslinjen når viderekobling er på. iPhone må være innenfor
dekningen til et mobilnettverk når du aktiverer viderekobling av anrop. Hvis ikke blir ikke anrop
viderekoblet. FaceTime-anrop viderekobles ikke.
Slå Samtale venter av eller på: Velg Innstillinger > Telefon > Samtale venter. Hvis du er i en
samtale og samtale venter er slått av, går innkommende anrop direkte til telefonsvareren.
Slå anrops-ID av eller på: Velg Innstillinger > Telefon > Vis anrops-ID.
Merk: For FaceTime-anrop vises telefonnummeret ditt selv om anrops-ID er slått av.
Ringetoner, ringelydbryter og vibrering
iPhone har innebygde ringetoner du kan bruke til innkommende anrop, klokkealarmer og
nedtelling. Du kan også kjøpe ringetoner basert på sanger i iTunes. Les Kapittel 22,
iTunes Store, på side 94.
Angi standardringetone: Velg Innstillinger > Lyder > Ringetone.
Slå ringelyder av eller på: Bruk bryteren på siden av iPhone
Viktig: Klokkealarmer høres selv om ringelydbryteren er satt til lydløs.
Slå vibrering av eller på: Velg Innstillinger > Lyder.
Knytt en egen ringetone til en kontakt: I Kontakter velger du en kontakt, trykker på Rediger,
trykker på Ringetone og velger en ringetone.
Hvis du vil vite mer, kan du lese Lyder på side 140.
Utenlandssamtaler
Hvis du vil ha mer informasjon om hvordan du ringer til utlandet, inkludert om hvilke priser som
gjelder, tar du kontakt med operatøren eller besøker operatørens nettsted.
Når du reiser utenlands, er det mulig du kan bruke iPhone til å ringe, sende og motta
tekstmeldinger og bruke programmer som kobler til Internett, avhengig av tilgjengelige nettverk.
Aktiver internasjonal roaming: Ta kontakt med operatøren hvis du vil ha informasjon om
tilgjengelighet og priser.
Viktig: Kostnader for tale-, tekstmelding- og dataroaming kan påløpe. Hvis du vil unngå utgifter
ved roaming, slår du av Samtaleroaming og Dataroaming.
Hvis du har en iPhone 4S eller nyere som er aktivert for bruk i CDMA-nettverk, er det mulig
du kan bruke roaming i GSM-nettverk hvis telefonen har et SIM-kort installert. Når du bruker
roaming i et GSM-nettverk, har iPhone tilgang til funksjoner i GSM-nettverket. Utgifter kan
påløpe. Telefonoperatøren har mer informasjon.Kapittel 5 Telefon 50
Angi nettverksvalg: Velg Innstillinger > Generelt > Mobilnett for å gjøre følgende:
• slå dataroaming av eller på
• slå mobildata av eller på
• slå samtaleroaming av eller på (CDMA)
• bruke GSM-nettverk i utlandet (CDMA)
Slå av mobiltjenester: Velg Innstillinger, og slå på flymodus. Trykk deretter på Wi-Fi for å slå det
på. Innkommende anrop sendes til telefonsvareren. Når du vil aktivere mobiltjenesten igjen, slår
du av flymodus.
Legg automatisk til retningsnummer eller landkode for samtaler i USA: (GSM) Velg
Innstillinger > Telefon, og slå deretter på Ringehjelp. Dette gjør det mulig å bruke kontakter og
favoritter til å ringe når du er utenlands.
Velg en operatør: Velg Innstillinger > Operatør. Dette valget er kun tilgjengelig når du reiser
utenfor tjenesteleverandørens nettverk, og for operatører som har roamingavtaler med din
leverandør. Les Operatør på side 134.
Hent meldinger på telefonsvareren når Visual Voicemail ikke er tilgjengelig: Slå ditt eget
nummer (med CDMA legger du til # etter nummeret ditt), eller hold nede «1» på talltastaturet.
Angi valg for Telefon
Velg Innstillinger > Telefon for å gjøre følgende:
• Se telefonnummeret til iPhone-enheten.
• Endre standard tekstmeldingssvar for innkommende anrop
• Slå viderekobling, samtale venter og anrops-ID av eller på (GSM).
• Slå teksttelefon av eller på.
• Endre passord for telefonsvareren (GSM).
• Krev PIN-kode for å låse opp SIM-kortet når du slår på iPhone (kreves fra enkelte operatører)
Velg Innstillinger > FaceTime for å gjøre følgende:
• slå FaceTime av eller på
• bruke Apple-ID-en sammen med FaceTime
• legge til en e-postadresse for FaceTime
• slå mobildata av eller på
Velg Innstillinger > Lyder for å gjøre følgende:
• Angi ringetoner og volum
• angi vibreringsvalg
• angi varsellyd for ny melding på telefonsvareren6
51
Lese e-post
Endre postkasser eller kontoer. Endre postkasser eller kontoer.
Søk i denne
postkassen.
Søk i denne
postkassen.
VIP VIP
Skriv en
melding.
Skriv en
melding.
Endre forhåndsvisningslengden i
Innstillinger > Mail,
kontakter, kalendere.
Endre forhåndsvisningslengden i
Innstillinger > Mail,
kontakter, kalendere.
Slett, flytt eller
merk flere
meldinger.
Slett, flytt eller
merk flere
meldinger.
Flagg en melding eller merk den som ulest: Trykk på . Hvis du vil merke flere meldinger
samtidig, trykker du på Rediger mens du viser meldingslisten.
Identifiser meldinger som er adressert spesielt til deg: Velg Innstillinger > Mail, kontakter,
kalendere, og slå Vis Til/Kopi til-etikett av eller på. Meldinger med adressen din i Til- eller Kopi tilfeltet er merket med et symbol i meldingslisten.
Vis alle mottakere av en melding: Trykk på ordet Detaljer i Fra-feltet. Trykk på navnet eller
e-postadressen til en mottaker for å vise kontaktinformasjonen eller legge til vedkommende i
Kontakter- eller VIP-listen.
Forhindre at eksterne bilder lastes ned: Velg Innstillinger > Mail, kontakter, kalendere, og slå
Hent eksterne bilder av eller på.
Åpne en kobling: Trykk på koblingen for å bruke standardhandlingen, eller hold fingeren på den
for å se andre handlinger. For en adresse kan du for eksempel vise plasseringen i Kart eller legge
den til i Kontakter. Internett-koblinger kan du legge til i Leseliste.
Åpne en møteinvitasjon eller et vedlegg: Trykk på objektet. Hvis vedlegget kan brukes av flere
programmer, trykker du og holder for å velge et program som fungerer med filen.
Arkiver et bilde- eller videovedlegg: Hold fingeren på bildet eller videoen, og trykk deretter på
Arkiver bilde eller video. Objektet arkiveres i Kamerarull i Bilder-programmet.
MailKapittel 6 Mail 52
Last inn nye meldinger: Trekk meldingslisten eller postkasselisten ned for å oppdatere listen.
• Angi antall eldre meldinger som skal hentes: Velg Innstillinger > Mail, kontakter, kalendere > Vis.
Slå av varsling om nye meldinger for en konto: Velg Innstillinger > Varsling > Mail > kontonavn,
og slå deretter av Varslingssenter.
Endre lydene i Mail: Velg Innstillinger > Lyder.
• Endre lyden for ny e-post i hver konto: Velg Innstillinger > Varsling > Mail > kontonavn > Ny
post-lyd.
• Endre lyden for ny e-post fra VIP-er: Velg Innstillinger > Varsling > Mail > VIP > Ny post-lyd.
Sende e-post
Trykk for å endre Fra,
Kopi til eller Blindkopi til.
Trykk for å endre Fra,
Kopi til eller Blindkopi til.
Endre signaturen i
Innstillinger > Mail,
kontakter, kalendere.
Endre signaturen i
Innstillinger > Mail,
kontakter, kalendere.
Trykk for å legge ved
bilde eller video.
Trykk for å legge ved
bilde eller video.
Skriv en melding: Trykk på , og skriv inn et navn eller en e-postadresse. Når du skriver inn
mottakerne, kan du dra for å flytte dem til andre felt, for eksempel fra Til til Kopi til. Hvis du har
flere e-postkontoer, trykker du på Fra for å endre kontoen du sender fra.
Send automatisk blindkopi av utgående meldinger til deg selv: Velg Innstillinger > Mail,
kontakter, kalendere > Blindkopi til meg.
Arkiver en melding som utkast: Trykk på Avbryt, og trykk deretter på Arkiver. Meldingen blir
arkivert i Utkast-postkassen. Trykk og hold på for å se arkiverte utkast.
Svar på en melding: Trykk på , og trykk deretter på Svar. Filer og bilder som var lagt ved
originalmeldingen, blir ikke returnert sammen med svaret. Hvis du vil inkludere vedlegg,
videresender du meldingen i stedet for å svare.
Videresend en melding: Åpne en melding, trykk på , og trykk deretter på Videresend. Dette
videresender også vedlegg i meldingen.
Siter en del av meldingen du svarer på eller videresender: Hold nede for å markere tekst. Dra i
gripepunktene for å markere teksten du vil inkludere i svaret, og trykk på .
• Endre sitatnivå: Marker teksten som skal rykkes inn, trykk på minst to ganger, og trykk
deretter på Sitatnivå.
• Øk sitatnivået automatisk: Velg Innstillinger > Mail, kontakter, kalendere, og slå på
Høyere sitatnivå.
Send et bilde eller en video i en melding: Trykk på innsettingspunktet for å vise
markeringsknappene. Trykk på , trykk på Sett inn bilde eller video, og velg deretter et bilde
eller en video fra et album. Du kan også sende flere bilder med e-post gjennom Bilder – les Dele
bilder og videoer på side 72.
Endre e-postsignaturen: Velg Innstillinger > Mail, kontakter, kalendere > Signatur. Hvis du har
mer enn én e-postkonto, trykker du på Per konto for å angi en egen signatur for hver konto.Kapittel 6 Mail 53
Organisere e-post
Se meldinger fra VIP-er: Gå til postkasselisten (trykk på Postkasser), og trykk på VIP.
• Legg til en person i VIP-listen: Trykk på personens navn eller adresse i et Fra-, Til- eller Kopi/
Blindkopi-felt, og trykk deretter på Legg til i VIP.
Grupper relaterte meldinger: Velg Innstillinger > Mail, kontakter, kalendere, og slå Organiser
etter tråd av eller på.
Søk i meldinger: Åpne en postkasse, gå til øverst på skjermen, og skriv inn tekst i søkefeltet. Du
kan søke i Fra-, Til- eller Emne-feltet i postkassen som er åpen. For e-postkontoer som støtter søk
i meldinger på tjeneren, trykker du på Alle for å søke i Fra, Til, Emne og meldingsteksten.
Slett en melding: Hvis meldingen er åpen, trykker du på .
• Slett en melding uten å åpne den: Dra over meldingstittelen, og trykk deretter på Slett.
• Slett flere meldinger: Trykk på Rediger når du viser meldingslisten.
• Slå av bekreftelse av sletting: Velg Innstillinger > Mail, kontakter, kalendere > Spør før sletting.
Gjenopprett en melding: Gå til papirkurven for kontoen, åpne meldingen, trykk på , og flytt
meldingen til kontoens innboks eller en annen mappe.
• Angi hvor lenge meldingene skal ligge i papirkurven før de slettes permanent: Velg Innstillinger >
Mail, kontakter, kalendere > kontonavn > Konto > Avansert.
Slå arkivering av eller på: Velg Innstillinger > Mail, kontakter, kalendere > kontonavn >
Konto > Avansert. Når du arkiverer en melding, flyttes den til All e-post-postkassen. Ikke alle
e-postkontoer støtter arkivering.
Flytt en melding til en annen postkasse: Mens meldingen vises, trykker du på og velger
et mål.
Legg til, endre navn på eller slett en postkasse: Trykk på Rediger i postkasselisten. Enkelte
postkasser kan ikke slettes eller gis nytt navn.
Skrive ut meldinger og vedlegg
Skriv ut en melding: Trykk på , og trykk deretter på Skriv ut.
Skriv ut et tekstbundet bilde: Hold fingeren på bildet, og trykk deretter på Arkiver bilde. Gå til
Bilder, og skriv ut bildet fra Kamerarull-albumet.
Skriv ut et vedlegg: Trykk på vedlegget for å åpne det i Hurtigvisning, trykk på , og trykk
deretter på Skriv ut.
Hvis du vil ha mer informasjon om utskrift, leser du Skrive ut med AirPrint på side 30.
E-postkontoer og -innstillinger
Endre innstillinger for Mail og e-postkontoer: Velg Innstillinger > Mail, kontakter, kalendere. Du
kan konfigurere:
• iCloud
• Microsoft Exchange og Outlook
• Google
• Yahoo!
• AOLKapittel 6 Mail 54
• Microsoft Hotmail
• andre POP- og IMAP-kontoer
Innstillingene variere avhengig av kontotypen du konfigurerer. Internett-leverandøren eller
systemadministratoren kan gi deg informasjonen du må oppgi.
Avslutt bruk av en konto midlertidig: Velg Innstillinger > Mail, kontakter, kalendere, velg en
konto, og slå av e-posttjenesten for kontoen. Når tjenesten er slått av, vil ikke iPhone vise eller
synkronisere den informasjonen før du slår den på igjen. Dette er en god måte å midlertidig
stoppe jobb-e-post på mens du er på ferie.
Slett en konto: Velg Innstillinger > Mail, kontakter, kalendere, velg en konto, rull nedover,
og trykk på Slett konto. All informasjon som er synkronisert med den kontoen, for eksempel
bokmerker, e-post og notater, fjernes.
Angi push-innstillinger: Velg Innstillinger > Mail, kontakter, kalendere > Hent nye data.
Push leverer ny informasjon når den dukker opp på tjeneren og det er Internett-forbindelse
(noen forsinkelser kan oppstå). Når push er slått av, bruker du Hent nye data-innstillingen til
å angi hvor ofte enheten skal se etter data. Innstillingen du velger her, overstyrer individuelle
kontoinnstillinger. Hvis du vil spare strøm, bør du ikke hente for ofte. Ikke alle kontoer
støtter push.
Send signerte og krypterte meldinger: Velg Innstillinger > Mail, kontakter, kalendere >
kontonavn > Konto > Avansert. Slå på S/MIME, og velg deretter sertifikater for signering
og kryptering av utgående meldinger. Hvis du vil installere sertifikater, kan du få en
konfigurasjonsprofil fra systemadministratoren, laste ned sertifikatene fra utgiverens nettsted
med Safari, eller motta dem som e-postvedlegg.
Angi avanserte valg: Velg Innstillinger > Mail, kontakter, kalendere > kontonavn > Konto >
Avansert. Valgene varierer etter konto og kan omfatte følgende:
• arkivere utkast, sendte meldinger og slettede meldinger på iPhone
• angi hvor lenge slettede meldinger beholdes før de fjernes permanent
• tilpasse e-posttjenerinnstillinger
• tilpasse SSL- og passordinnstillinger
Spør Internett-leverandøren eller systemadministratoren hvis du ikke er sikker på hva som er
riktige innstillinger for kontoen.7
55
Safari-funksjoner inkluderer:
• Leser – vis artikler uten reklame og rot.
• Leseliste – samle artikler du vil lese senere.
• Fullskjermmodus – når du viser nettsider i liggende retning.
Bruk iCloud for å vise sider du har åpne på andre enheter, og for å holde bokmerker og leselister
oppdatert på andre enheter.
Søk på Internett og
den åpne siden.
Søk på Internett og
den åpne siden.
Dra for å bla
gjennom åpne
nettsider, eller
åpne en ny side.
Dra for å bla
gjennom åpne
nettsider, eller
åpne en ny side.
Dobbelttrykk på et
objekt eller knip for
å zoome inn eller ut.
Dobbelttrykk på et
objekt eller knip for
å zoome inn eller ut.
Skriv inn en Internett-adresse (URL). Skriv inn en Internett-adresse (URL).
Legg til et bokmerke, et leselisteobjekt eller et symbol til startsiden, eller
del eller skriv ut siden.
Legg til et bokmerke, et leselisteobjekt eller et symbol til startsiden, eller
del eller skriv ut siden.
Trykk på statuslinjen for å gå raskt til toppen. Trykk på statuslinjen for å gå raskt til toppen.
Vis leselisten, loggen
og bokmerker.
Vis leselisten, loggen
og bokmerker.
Vis en nettside: Trykk på adressefeltet (i tittellinjen), skriv inn URL-adressen, og trykk på Gå.
• Rull på en nettside: Dra fingeren opp, ned eller sidelengs på skjermen.
• Rull i en ramme: Dra med to fingre innenfor rammen.
• Vis i liggende fullskjermvisning: Roter iPhone, og trykk på .
• Last inn en nettside på nytt: Trykk på i adressefeltet.
Lukk en nettside: Trykk på , og trykk deretter på ved siden.
SafariKapittel 7 Safari 56
Se nettsider du har åpne, på andre enheter: Trykk på , og trykk deretter på iCloud-faner. Hvis
du vil dele nettsider du har åpne på iPhone, med de andre enhetene dine ved hjelp av iCloudfaner, velger du Innstillinger > iCloud og slår på Safari.
Følg en kobling på en nettside: Trykk på koblingen.
• Vis måladressen for en kobling: Hold fingeren på koblingen.
• Åpne en kobling i ny fane: Hold fingeren på koblingen, og trykk på «Åpne på ny side».
Gjenkjente data – for eksempel telefonnumre og e-postadresser – kan også vises som koblinger
på nettsider. Hold på en kobling for å se de tilgjengelig alternativene.
Vis en artikkel i Leser: Trykk på Leser-knappen, hvis den vises i adressefeltet.
• Juster fontstørrelsen: Trykk på .
• Del artikkelen: Trykk på .
Merk: Når du sender en artikkel fra Leser med e-post, sendes hele teksten i artikkelen, sammen
med koblingen.
• Gå tilbake til normal visning: Trykk på Ferdig.
Bruk Leseliste til å samle nettsider og lese dem senere:
• Legg til den gjeldende nettsiden: Trykk på , og trykk deretter på «Legg til i leselisten». Med
iPhone 4 eller nyere arkiveres nettsiden sammen med koblingen, så du kan lese den når du
ikke kan koble til Internett.
• Legg til måladressen for en kobling: Hold fingeren på koblingen, og trykk på «Legg til i
leselisten».
• Vis leselisten: Trykk på , og trykk deretter på Leseliste.
• Slett et objekt fra leselisten: Dra over objektet, og trykk deretter på Slett.
Fyll ut et skjema: Trykk på et tekstfelt for å vise tastaturet.
• Gå til et annet tekstfelt: Trykk på tekstfeltet, eller trykk på Neste eller Forrige.
• Send inn et skjema: Trykk på Gå, Søk eller koblingen på nettsiden for å sende skjemaet.
• Aktiver Autoutfyll: Velg Innstillinger > Safari > Autoutfyll.
Søk på nettet, på gjeldende nettside eller i en søkbar PDF: Skriv inn tekst i søkefeltet.
• Søk på Internett: Trykk på ett av forslagene som vises, og trykk på Søk.
• Finn søketeksten på gjeldende nettside eller i gjeldende PDF: Rull nederst på skjermen, og trykk
deretter på oppføringen under På denne siden.
Første forekomst markeres. Trykk på for å finne flere forekomster.
Legg til bokmerke for den gjeldende nettsiden: Trykk på , og trykk deretter på Legg
til bokmerke.
Når du arkiverer et bokmerke, kan du endre navnet på det. Standardinnstillingen er at bokmerker
arkiveres på øverste nivå i Bokmerker. Hvis du vil velge en annen mappe, trykker du på
Bokmerker på Legg til bokmerker-skjermen.
Opprett et symbol på Hjem-skjermen: Trykk på , og trykk deretter på «Legg til på Hjemskjerm». Safari legger til et symbol for den gjeldende nettsiden på Hjem-skjermen. Hvis ikke
nettsiden har et tilpasset symbol, brukes det bildet også for Web Clip-koblingen på Hjemskjermen. Web Clip-koblinger sikkerhetskopieres av iCloud og iTunes, men de sendes ikke til
andre enheter ved hjelp av iCloud eller synkroniseres av iTunes.
Del eller kopier en kobling for den gjeldende nettsiden: Trykk på , og trykk deretter på Mail,
Melding, Twitter Facebook eller Kopier.Kapittel 7 Safari 57
Skriv ut den gjeldende nettsiden: Trykk på , og trykk deretter på Skriv ut. Les Skrive ut med
AirPrint på side 30.
Bruk iCloud til å holde bokmerkene og leselisten oppdatert på de andre enhetene dine: Velg
Innstillinger > iCloud, og slå på Safari. Les iCloud på side 14.
Angi valg for Safari: Velg Innstillinger > Safari. Du har følgende valg:
• søkemotor
• Autoutfyll for å fylle ut skjemaer
• åpne koblinger på en ny side eller i bakgrunnen
• Privat nettlesing for å beskytte personlig informasjon og blokkere enkelte nettsider fra å spore
handlingene dine
• slette logg, informasjonskapsler og data
• mobildata for Leseliste
• svindeladvarsler8
58
Hente musikk
Slik får du musikk og annet lydinnhold på iPhone:
• Kjøp og last ned fra iTunes Store: Trykk på Butikk under Musikk. Les Kapittel 22, iTunes Store, på
side 94.
• Last automatisk ned musikk som er kjøpt på andre iOS-enheter og datamaskiner: Les iCloud på
side 14.
• Synkroniser innhold med iTunes på datamaskinen: Les Synkronisere med iTunes på side 15.
• Bruk iTunes Match til å arkivere musikkbiblioteket i iCloud: Les iTunes Match på side 62.
Spille musikk
ADVARSEL: Du finner viktig informasjon om hvordan du unngår hørselsskader, under Viktig
sikkerhetsinformasjon på side 147.
Du kan høre på lyd fra den innebygde høyttaleren, hodetelefoner koblet til
hodetelefonutgangen, eller trådløse Bluetooth-stereohodetelefoner sammenkoblet med iPhone.
Når hodetelefoner kobles til eller sammenkobles, kommer det ikke lyd fra høyttaleren.
Åpne iTunes Store. Åpne iTunes Store.
Velg navigeringsmåte. Velg navigeringsmåte.
Vis flere
navigeringsknapper.
Vis flere
navigeringsknapper.
Trykk for
å lytte.
Trykk for
å lytte.
MusikkKapittel 8 Musikk 59
Spill av et spor: Naviger etter spilleliste, artist, sang eller en annen kategori, og trykk deretter
på sporet.
• Se flere navigeringsknapper: Trykk på Mer.
• Endre på hvilke navigeringsknapper som vises nederst: Trykk på Mer, trykk på Rediger, og flytt et
symbol over knappen du vil erstatte.
Skjermen Spilles nå viser hva som spilles, samt avspillingskontroller.
Neste/framoverspoling Neste/framoverspoling
Start/pause Start/pause
Sporliste Sporliste
Tilbake Tilbake
Forrige/
tilbakespoling
Forrige/
tilbakespoling
AirPlay AirPlay
Volum Volum
Sangteksten vises på Spilles nå-skjermen hvis du har lagt den til ved hjelp av sangens infovindu i
iTunes og har synkronisert iPhone med iTunes.
Vis flere kontroller (iPhone 4S eller eldre): Trykk på albumbildet på Spilles nå-skjermen for å
vise navigeringslinjen og spillehodet, samt knappene Repeter, Genius og Miks.
Gå til et punkt i en sang: Flytt spillehodet langs navigeringslinjen. Dra fingeren nedover for å
redusere navigeringshastigheten.
Rist for å mikse: Rist på iPhone for å slå på miks, og for å bytte sang. Velg Innstillinger > Musikk
for å slå Rist for å mikse av eller på.
Se alle sporene på albumet som inneholder sangen som spilles: Trykk på . Trykk på et spor
for å spille det.
Trykk på en stjerne for å vurdere
sangen for å opprette smarte
spillelister i iTunes.
Trykk på en stjerne for å vurdere
sangen for å opprette smarte
spillelister i iTunes.
Gå tilbake til
Spilles
nå-skjermen.
Gå tilbake til
Spilles
nå-skjermen.
Albumspor Albumspor
Søk etter musikk (titler, artister, albumer og komponister): Mens du blar, trykker du på
statuslinjen for å vise søkefeltet øverst på skjermen, og skriver deretter inn søketeksten. Du kan
også søke etter lydinnhold fra Hjem-skjermen. Les Søke på side 27.Kapittel 8 Musikk 60
Vis lydkontroller mens du er i et annet program: Dobbelttrykk på Hjem-knappen , og dra
fleroppgavelinjen mot høyre. Dra mot høyre igjen for å vise en volumkontroll og AirPlay-knappen
(hvis du er innenfor rekkevidden til en Apple TV eller AirPlay-høyttalere).
Gjeldende radioprogram.
Trykk for å åpne det.
Gjeldende radioprogram.
Trykk for å åpne det.
Sangen som spilles. Sangen som spilles.
Vis lydkontroller når skjermen er låst: Dobbelttrykk på Hjem-knappen .
Spill musikk på AirPlay-høyttalere eller Apple TV: Trykk på . Les AirPlay på side 30.
Cover Flow
Når du snur iPhone, vises musikkinnholdet i Cover Flow.
Bla gjennom albumer med Cover Flow: Dra fingeren til venstre eller høyre.
• Se sporene på et album: Trykk på albumbildet eller . Flytt opp og ned for å rulle, og trykk på
et spor for å spille det.
• Gå tilbake til albumbildet: Trykk på tittellinjen, eller trykk på på nytt.
Podcaster og lydbøker
På iPhone 5 vises kontroller og informasjon for podcaster og lydbøker på Spilles nå-skjermen når
du starter avspillingen.
Merk: Podcaster-programmet får du gratis i App Store. Les Kapittel 31, Podcaster, på side 113. Hvis
du installerer Podcaster-programmet, fjernes innhold og kontroller for podcaster fra Musikk.
Vis eller skjul kontrollene og informasjonen (iPhone 4S eller eldre): Trykk midt på skjermen.
Spillehode Spillehode Navigeringslinje Navigeringslinje
Avspillingshastighet Avspillingshastighet
Hopp over 15
sekunder.
Hopp over 15
sekunder.
E-post E-post Gjenta de siste 15 sekundene. Gjenta de siste 15 sekundene.
Last ned flere podcastepisoder: Trykk på Podcaster (hvis Podcaster ikke vises, trykker du på Mer
først), og trykk deretter på en podcast for å se tilgjengelige episoder. Hvis du vil laste ned flere
episoder, trykker du på Hent flere episoder.
Skjul sangtekst og podcastinformasjon: Velg Innstillinger > Musikk, og slå av Tekst
og podcastinfo.Kapittel 8 Musikk 61
Spillelister
Opprett en spilleliste: Vis Spillelister, trykk på Legg til spilleliste nesten øverst i listen, og skriv
inn en tittel. Trykk på for å legge til sanger og videoer, og trykk på Ferdig.
Rediger en spilleliste: Marker spillelisten du vil redigere, og trykk på Rediger.
• Legg til flere sanger: Trykk på .
• Slett en sang: Trykk på . Selv om du sletter en sang fra en spilleliste, blir den ikke slettet
fra iPhone.
• Endre rekkefølge på sangene: Dra i .
Nye og endrede spillelister kopieres til iTunes-biblioteket neste gang du synkroniserer iPhone
med datamaskinen, eller via iCloud hvis du abonnerer på iTunes Match.
Fjern eller slett en spilleliste: Marker spillelisten, og trykk deretter på Fjern eller Slett.
Slett en sang fra iPhone: Gå til Sanger, dra over sangen, og trykk på Slett.
Sangen slettes fra iPhone, men ikke fra iTunes-biblioteket på Mac eller PC, eller fra iCloud.
Du kan ikke slette musikk når iTunes Match er på. Hvis det trengs mer plass, fjerner iTunes Match
musikk for deg, og begynner med de eldste og minst spilte sangene.
Genius
En Genius-spilleliste er en samling sanger fra biblioteket som passer godt sammen. Genius er en
gratistjeneste, men du må ha en Apple-ID for å kunne bruke funksjonen.
En Genius-miks er et utvalg sanger med samme type musikk som opprettes på nytt fra
biblioteket ditt hver gang du hører på miksen.
Bruk Genius på iPhone: Slå på Genius i iTunes på datamaskinen, og synkroniser deretter iPhone
med iTunes. Genius-mikser synkroniseres automatisk, med mindre du administrerer musikken
manuelt. Du kan også synkronisere Genius-spillelister.
Naviger i og spill Genius-mikser: Trykk på Genius (hvis Genius ikke vises, trykker du på Mer
først). Dra mot venstre eller høyre for å gå til andre mikser. Trykk på for å spille en miks.
Lage en Genius-spilleliste: Vis Spillelister, trykk deretter på Genius-spillliste, og velg en sang.
Eller gå til Spilles nå-skjermen, trykk på skjermen for å vise kontrollene, og trykk på .
• Erstatt spillelisten basert på en annen sang: Trykk på Ny, og velg en sang.
• Oppdater spillelisten: Trykk på Oppdater.
• Arkiver spillelisten: Trykk på Arkiver. Spillelisten arkiveres med sangtittelen til sangen du valgte
og merket med .
Rediger en arkivert Genius-spilleliste: Trykk på spillelisten, og trykk deretter på Rediger.
• Slett en sang: Trykk på .
• Endre rekkefølge på sangene: Dra i .
Slett en arkivert Genius-spilleliste: Trykk på Genius-spillelisten, og trykk deretter på Slett.
Genius-spillelister som opprettes på iPhone, kopieres til datamaskinen når du synkroniserer
med iTunes.
Merk: Når en Genius-spilleliste er synkronisert med iTunes, kan du ikke slette den direkte
fra iPhone. Bruk iTunes til å endre navn på spillelisten, stoppe synkroniseringen eller
slette spillelisten.Kapittel 8 Musikk 62
Siri og Talekontroll
Du kan bruke Siri (iPhone 4S eller nyere) eller Talekontroll til å styre musikkavspillingen. Les
Kapittel 4, Siri, på side 36 og Talekontroll på side 26.
Bruk Siri eller Talekontroll: Trykk og hold på Hjem-knappen .
• Spill musikk eller sett på pause: Si «spill» eller «spill musikk». Si «pause», «sett på pause» eller
«stopp» for å sette musikken på pause. Du kan også si «neste sang» eller «forrige sang».
• Spill et album, en artist eller en spilleliste: Si «spill» og deretter «albumet», «artisten» eller
«spillelisten» og navnet.
• Spill gjeldende spilleliste i tilfeldig rekkefølge: Si «tilfeldig».
• Finn ut mer om den gjeldende sangen: Si «hva spilles», «hvem synger denne sangen» eller
«hvilket band er dette».
• Bruk Genius til å spille lignende sanger: Si «Genius» eller «spill flere slike sanger».
iTunes Match
iTunes Match lagrer musikkbiblioteket ditt i iCloud – også sanger som er importert fra CD-plater
– og gjør det mulig å spille av samlingen på iPhone og andre iOS-enheter og datamaskiner.
iTunes Match er tilgjengelig som en betalt abonnementstjeneste.
Abonner på iTunes Match: I iTunes på datamaskinen velger du Butikk > Slå på iTunes Match og
klikker deretter på Abonner-knappen.
Når du abonnerer, legger iTunes musikken, spillelistene og Genius-miksene dine til i iCloud.
Sanger som også finnes i iTunes Store, er automatisk tilgjengelige i iCloud-biblioteket. Andre
sanger lastes opp. Du kan laste ned og spille sanger som matcher i opptil iTunes Plus-kvalitet
(256 kbps AAC uten DRM-beskyttelse), selv om originalen var av dårligere kvalitet. Du finner mer
informasjon på www.apple.com/no/icloud/features.
Slå på iTunes Match: Velg Innstillinger > Musikk.
Når du slår på iTunes Match, fjernes synkronisert musikk fra iPhone, og Genius-mikser og Geniusspillelister deaktiveres.
Merk: Hvis Bruk mobildata er på, kan det påløpe mobildatakostnader.
Sanger lastes ned til iPhone når du spiller dem. Du kan også laste ned sanger manuelt.
Last ned et album til iPhone: Mens du blar, trykker du på Albumer, trykker på et album og
trykker deretter på .
Vis kun musikk som har blitt lastet ned fra iCloud: Velg Innstillinger > Musikk, og slå deretter av
Vis all musikk (kun tilgjengelig når iTunes Match er på).
Administrer enhetene dine med iTunes Match eller Automatiske nedlastinger: I iTunes på
datamaskinen velger du Butikk > Vis konto. Logg deg på, og klikk på Behandle enheter i delen
«iTunes i nettskyen».Kapittel 8 Musikk 63
Hjemmedeling
Hjemmedeling gjør det mulig å spille musikk, filmer og TV-programmer fra iTunes-biblioteket på
en Mac eller PC. iPhone og datamaskinen må være på samme Wi-Fi-nettverk.
Merk: Hjemmedeling krever iTunes 10.2 eller nyere, som er tilgjengelig på
www.itunes.com/no/download. Bonusinnhold som digitale hefter og iTunes Extras-innhold, kan
ikke deles.
Spill musikk fra iTunes-biblioteket på iPhone:
1 Velg Avansert > Slå på Hjemmedeling i iTunes på datamaskinen. Logg på, og klikk på
Opprett Hjemmedeling.
2 På iPhone går du til Innstillinger > Musikk, og deretter logger du på Hjemmedeling med samme
Apple-ID og passord.
3 I Musikk trykker du på Mer, trykker på Delt og velger biblioteket på datamaskinen.
Gå tilbake til innholdet på iPhone: Trykk på Delt, og velg Min iPhone.
Musikkinnstillinger
Velg Innstillinger > Musikk for å angi valg for Musikk, inkludert følgende:
• Rist for å mikse
• Volumjustering (for å normalisere volumet på lydinnholdet)
• Equalizer (EQ)
Merk: EQ påvirker all utgående lyd, inkludert hodetelefonutgangen og AirPlay.
EQ-innstillingene gjelder generelt bare for musikk som spilles fra Musikk-programmet.
Kveld-innstillingen gjelder for all utgående lyd – både video og musikk. Kveld komprimerer
den dynamiske rekkevidden for utgående lyd, slik at volumet reduseres der hvor det er høyt,
og økes når det er lavt. Du kan for eksempel bruke denne innstillingen når du hører på musikk
på fly, eller i andre omgivelser med mye støy.
• Sangtekst og podcastinformasjon
• Gruppere etter albumartist
• iTunes Match
• Hjemmedeling
Angi volumbegrensningen: Velg Innstillinger > Musikk > Volumbegrensning, og
juster volumskyveknappen.
Merk: I EU-land kan du begrense det maksimale lydnivået i hodetelefonene til nivået som EU
anbefaler. Velg Innstillinger > Musikk > Volumbegrensning, og slå på EU-volumbegrensning.
Begrens endringer i volumbegrensningen: Velg Innstillinger > Generelt > Restriksjoner >
Volumbegrensning, og trykk på Ikke tillat endringer.9
64
Sende og motta meldinger
ADVARSEL: Du finner viktig informasjon om hvordan du unngår å bli distrahert mens du kjører,
under Viktig sikkerhetsinformasjon på side 147.
Med Meldinger kan du utveksle tekstmeldinger med andre SMS- og MMS-enheter via
mobilforbindelsen, og med andre iOS-enheter ved hjelp av iMessage.
iMessage er en Apple-tjeneste som du kan bruke til å sende et ubegrenset antall meldinger via
Wi-Fi (samt mobilforbindelser) til andre brukere av iOS og OS X Mountain Lion. Med iMessage
kan du se når andre skriver, og la dem se når du har lest meldingene deres. iMessage-meldinger
vises på alle iOS-enhetene som er logget på samme konto, så du kan starte en tekstsamtale på
én enhet og fortsette på en annen. iMessage-meldinger er kryptert av hensyn til sikkerhet.
Trykk på medievedleggsknappen
for å inkludere et bilde eller en video.
Trykk på medievedleggsknappen
for å inkludere et bilde eller en video.
Trykk for å
skrive tekst.
Trykk for å
skrive tekst.
Blått indikerer
en iMessagesamtale.
Blått indikerer
en iMessagesamtale.
Start en tekstsamtale: Trykk på , og trykk deretter på og velg en kontakt, søk i kontaktene
ved å oppgi et navn, eller skriv inn et telefonnummer eller en e-postadresse manuelt. Skriv en
melding, og trykk deretter på Send.
Et varselmerke vises hvis en melding ikke kan sendes. Trykk på varselet i en tekstsamtale for å
prøve å sende meldingen på nytt. Dobbelttrykk for å sende meldingen som SMS-tekstmelding.
Gjenoppta en samtale: Trykk på samtalen i Meldinger-listen.
MeldingerKapittel 9 Meldinger 65
Bruk bildetegn: Velg Innstillinger > Generelt > Tastatur > Tastaturer > Legg til nytt tastatur, og
trykk deretter på Emoji for å gjøre tastaturet tilgjengelig. Mens du skriver en melding, trykker du
på for å få opp Emoji-tastaturet. Les Spesielle inndatametoder på side 145.
Se en persons kontaktinformasjon: Bla til toppen (trykk på statuslinjen) for å se handlinger du
kan utføre, for eksempel ringe noen med FaceTime.
Se tidligere meldinger i samtalen: Bla til toppen (trykk på statuslinjen). Trykk på Last inn
tidligere meldinger hvis det er nødvendig.
Send meldinger til en gruppe (iMessage og MMS): Trykk på , og angi flere mottakere. Med
MMS må gruppemeldinger også slås på i Innstillinger > Meldinger, og svar sendes kun til deg –
de kopieres ikke til de andre personene i gruppen.
Administrere samtaler
Tekstsamtalene arkiveres i Meldinger-listen. En blå prikk indikerer uleste meldinger. Trykk på
en tekstsamtale for å vise eller fortsette den.
Videresend en tekstsamtale: Trykk på Rediger, marker det som skal inkluderes, og trykk
på Videresend.
Rediger en tekstsamtale: Trykk på Rediger, marker delene du vil slette, og trykk deretter på Slett.
Hvis du vil slette all tekst og alle vedlegg uten å slette samtalen, trykker du på Fjern alle.
Slett en tekstsamtale: I Meldinger-listen drar du fingeren over samtalen og trykker på Slett.
Søk i en tekstsamtale: Trykk øverst på skjermen for å vise søkefeltet, og skriv inn teksten du
søker etter. Du kan også søke etter tekstsamtaler fra Hjem-skjermen. Les Søke på side 27.
Legg til en person kontaktlisten: Trykk på et telefonnummer i meldingslisten, og trykk deretter
på «Legg til i kontakter».
Dele bilder, videoer og annen informasjon
Med iMessage eller MMS kan du sende og motta bilder og videoer, samt sende steder,
kontaktinformasjon og taleopptak. Størrelsesbegrensningen for vedlegg bestemmes av
operatøren. iPhone kan komprimere bilde- og videovedlegg hvis det er nødvendig.
Send et bilde eller en video: Trykk på .
Send et sted: I Kart trykker du på for et sted, trykker på Del sted og trykker deretter
på Melding.
Send kontaktinformasjon: I Kontakter velger du en kontakt, trykker på Del kontakt og trykker
deretter på Melding.
Send et taleopptak: I Taleopptak trykker du på , trykker på taleopptaket, trykker på Del, og
trykker på Melding.
Arkiver et bilde eller en video du mottar, i Kamerarull-albumet: Trykk på bildet eller videoen,
og trykk deretter på .
Kopier et bilde eller en video: Hold fingeren på vedlegget, og trykk deretter på Kopier.
Legg til en person kontaktlisten fra Meldinger-listen: Trykk på telefonnummeret eller
e-postadressen, trykk på statuslinjen for å bla til toppen, og trykk på «Legg til kontakt».
Arkiver kontaktinformasjon du mottar: Trykk på kontaktboblen, og trykk på «Opprett ny
kontakt» eller «Legg til i eksist. kontakt».Kapittel 9 Meldinger 66
Meldingsinnstillinger
Velg Innstillinger > Meldinger for å angi valg for Meldinger, inkludert følgende:
• slå iMessage av eller på
• varsle andre når du har lest meldingene deres
• Angi en Apple-ID eller e-postadresse for bruk med Meldinger
• SMS- og MMS-valg
• vise Emne-feltet
• vise tegntellingen
Administrer varslinger for meldinger: Les Ikke forstyrr og varslinger på side 133.
Angi varsellyden for innkommende tekstmeldinger: Les Lyder på side 140.10
67
Oversikt
iPhone gjør det enkelt å holde avtaler. Du kan vise kalendere enkeltvis, eller du kan vise
flere samtidig.
Dager med prikk
har hendelser.
Dager med prikk
har hendelser.
Endre kalendere
eller kontoer.
Endre kalendere
eller kontoer.
Vis invitasjoner. Vis invitasjoner.
Vis eller rediger en hendelse: Trykk på hendelsen. Du kan:
• angi et primært og sekundært varsel
• endre dato, klokkeslett og varighet for en hendelse
• flytte en hendelse til en annen kalender
• invitere andre til hendelser på iCloud-, Microsoft Exchange- og CalDAV-kalendere
• slette hendelsen
Du kan også flytte en hendelse ved å holde på den og dra den til et nytt klokkeslett, eller ved å
justere gripepunktene.
Legg til en hendelse: Trykk på , skriv inn informasjon om hendelsen, og trykk deretter
på Ferdig.
• Angi standardkalender for nye hendelser: Velg Innstillinger > Mail, kontakter, kalendere >
Standardkalender.
• Angi standard varseltider for bursdager og hendelser: Velg Innstillinger > Mail, kontakter,
kalendere > Standard varseltider.
KalenderKapittel 10 Kalender 68
Søk etter hendelser: Trykk på Liste, og skriv inn tekst i søkefeltet. Det søkes i titler, inviterte,
steder og notater for kalenderne du viser. Du kan også søke etter kalenderhendelser fra Hjemskjermen. Les Søke på side 27.
Still inn kalendervarsellyder: Velg Innstillinger > Lyder > Kalendervarsel.
Vis etter uke: Snu iPhone sidelengs.
Importer hendelser fra en kalenderfil: Hvis du mottar en .ics-kalenderfil i Mail, åpner du
meldingen og trykker på kalenderfilen for å importere alle hendelsene den inneholder. Du kan
også importere en .ics-fil som er publisert på Internett, ved å trykke på en kobling til filen. Enkelte
.ics-filer oppretter abonnement på en kalender i stedet for å legge til hendelser i kalenderen. Les
Arbeide med flere kalendere på side 68.
Hvis du har en iCloud-konto, en Microsoft Exchange-konto eller en støttet CalDAV-konto, kan du
motta og svare på møteinvitasjoner fra andre i organisasjonen.
Inviter andre til en hendelse: Trykk på en hendelse, trykk på Rediger, og trykk deretter på
Inviterte for å velge personer fra Kontakter.
Svar på en invitasjon: Trykk på en invitasjon i kalenderen. Trykk eventuelt på for å vise
Hendelse-skjermen, og trykk deretter på en invitasjon. Du kan vise informasjon om arrangøren
og andre inviterte. Hvis du legger til kommentarer, som kanskje ikke er tilgjengelig for alle typer
kalendere, blir kommentarene synlige for arrangøren, men ikke for de andre deltakerne.
Godta en hendelse uten å merke tidspunktet som reservert: Trykk på hendelsen, trykk deretter
på Tilgjengelighet, og velg «Ledig». Hendelsen blir stående på kalenderen, men tidspunktet vises
ikke som opptatt for andre som sender deg invitasjoner.
Arbeide med flere kalendere
Du kan vise enkeltkalendere eller flere kalendere samtidig. Du kan abonnere på kalendere fra
iCloud, Google, Yahoo! og iCalendar, samt hendelser og bursdager fra Facebook.
Slå på iCloud-, Google-, Exchange- eller Yahoo!-kalendere: Velg Innstillinger > Mail, kontakter,
kalendere, trykk på en konto, og slå på Kalender.
Legg til en CalDAV-konto: Velg Innstillinger > Mail, kontakter, kalendere, trykk på Legg til konto,
og trykk på Annet. Under Kalendere trykker du på Legg til CalDAV-konto.
Vis Facebook-hendelser: Velg Innstillinger > Facebook, og logg deg på Facebook-kontoen din
og slå på tilgang til Kalender.
Velg hvilke kalendere som skal vises: Trykk på Kalendere, og trykk for å markere kalenderne du
vil vise. Hendelsene for alle markerte kalendere vises i én visning.
Vis Bursdager-kalenderen: Trykk på Kalendere, og trykk deretter på Bursdager for å inkludere
bursdager fra kontaktene dine i hendelser. Hvis du har konfigurert en Facebook-konto, kan du
også inkludere bursdagene til Facebook-vennene dine.
Du kan abonnere på kalendere som bruker iCalendar-formatet (.ics). Mange kalenderbaserte
tjenester støtter kalenderabonnementer, blant annet iCloud, Yahoo!, Google og Kalenderprogrammet i OS X. Abonnementskalendere er skrivebeskyttet. Du kan lese hendelser
fra kalendere du abonnerer på, fra iPhone, men du kan ikke redigere dem eller opprette
nye hendelser.Kapittel 10 Kalender 69
Abonner på en kalender: Velg Innstillinger > Mail, kontakter, kalendere. Deretter trykker du
på Legg til konto. Velg Annet, og trykk på Legg til abonnementskalender. Skriv inn tjener- og
filnavnet for .ics-filen du vil abonnere på. Du kan også abonnere på en iCalendar-kalender (.ics)
som er publisert på Internett, ved å trykke på en kobling til kalenderen.
Dele iCloud-kalendere
Du kan dele en iCloud-kalender med andre iCloud-brukere. Når du deler en kalender, kan andre
se den, og du kan også la dem legge til og endre hendelser. Du kan også dele en skrivebeskyttet
versjon som alle kan se.
Opprett en iCloud-kalender: Trykk på Kalendere, trykk på Rediger, og trykk deretter på Legg
til kalender.
Del en iCloud-kalender: Trykk på Kalendere, trykk på Rediger, og trykk deretter på iCloudkalenderen du vil dele. Trykk på Legg til person, og velg noen fra Kontakter. Vedkommende
får en e-postinvitasjon til kalenderen, men må ha en Apple-ID og en iCloud-konto for å kunne
godta invitasjonen.
Slå av varslinger for delte kalendere: Velg Innstillinger > Mail, kontakter, kalendere, og slå av
Delt kalender-varsler.
Endre noens tilgang til en delt kalender: Trykk på Kalendere, trykk på Rediger, og trykk deretter
på en person du deler med. Du kan slå av vedkommendes tilgang til å redigere kalenderen,
sende invitasjonen til kalenderen på nytt eller slutte å dele med vedkommende.
Del en skrivebeskyttet kalender med alle: Trykk på Kalendere, trykk på Rediger, og trykk
deretter på iCloud-kalenderen du vil dele. Slå på Offentlig kalender, og trykk deretter på Del
kobling for å kopiere eller sende URL-adressen til kalenderen. Alle kan bruke URL-adressen til
å abonnere på kalenderen ved hjelp av et kompatibelt program, for eksempel Kalender for iOS
eller OS X.
Kalenderinnstillinger
Det er flere innstillinger i Innstillinger > Mail, kontakter, kalendere som påvirker Kalender og
kalenderkontoene dine. Dette omfatter følgende:
• synkronisering av tidligere hendelser (fremtidige hendelser synkroniseres alltid)
• varseltonen som spilles for nye møteinvitasjoner
• tidssonestøtte for kalenderen, for å vise datoer og klokkeslett for en annen tidssone11
70
Vise bilder og videoer
Med Bilder kan du vise bilder og videoer på iPhone i:
• Kamerarull-album – bilder og videoer du har tatt med iPhone, eller arkivert fra en
e-postmelding, en tekstmelding, en nettside eller et skjermbilde
• Bildestrøm-albumer – bilder i Min bildestrøm og bildestrømmer du deler (les Bildestrøm på
side 71)
• Bildebibliotek og andre albumer synkronisert fra datamaskinen (les Synkronisere med
iTunes på side 15)
Rediger bildet. Rediger bildet.
Slett bildet. Slett bildet.
Trykk på skjermen
for å vise kontrollene.
Trykk på skjermen
for å vise kontrollene.
Del bildet, tilordne det til en kontakt,
bruk det som bakgrunn eller skriv det ut.
Del bildet, tilordne det til en kontakt,
bruk det som bakgrunn eller skriv det ut.
Vis en lysbildeserie. Vis en lysbildeserie.
Stream bilder ved hjelp av AirPlay. Stream bilder ved hjelp av AirPlay.
Vis bilder og videoer: Trykk på et album, og trykk deretter på et miniatyrbilde.
• Vis neste eller forrige bilde eller video: Dra fingeren mot venstre eller høyre.
• Zoom inn eller ut: Dobbelttrykk eller knip.
• Panorer i et bilde: Dra bildet.
• Spill av en video: Trykk på midt på skjermen. Hvis du vil veksle mellom fullskjerm og tilpasset
visning, dobbelttrykker du på skjermen.
BilderKapittel 11 Bilder 71
Albumer du synkroniserer med iPhoto 8.0 (iLife ’09) eller nyere, eller Aperture versjon 3.0.2 eller
nyere, kan vises etter hendelser eller ansikter. Du kan også vise bilder etter sted hvis de ble tatt
med et kamera som støtter geomerking.
Vis en lysbildeserie: Trykk på et miniatyrbilde, og trykk deretter på . Velg alternativer, og trykk
på Start lysbildeserie. Trykk på skjermen hvis du vil stoppe lysbildeserien. Hvis du vil angi andre
valg, går du til Innstillinger > Bilder og kamera.
Stream en lysbildeserie eller video til en TV: Les AirPlay på side 30.
Organisere bilder og videoer
Opprett et album: Trykk på Albumer, trykk på , skriv inn et navn, og trykk på Arkiver. Marker
objekter for å legge dem til i albumet, og trykk på Ferdig.
Merk: Albumer som opprettes på iPhone, synkroniseres ikke tilbake til datamaskinen.
Legg til objekter i et album: Når du viser miniatyrbilder, trykker du på Rediger, velger objekter
og trykker på Legg til i.
Administrer albumer: Trykk på Rediger:
• Endre navn på et album: Marker albumet, og skriv inn et nytt navn.
• Endre rekkefølge på albumer: Dra i .
• Slett et album: Trykk på .
Du kan bare endre navn på eller slette albumer som er opprettet på iPhone.
Bildestrøm
Med Bildestrøm, en funksjon i iCloud (les iCloud på side 14), vises bilder du tar på iPhone,
automatisk på andre enheter som du har konfigurert med iCloud, inkludert Mac og PC.
Bildestrøm kan du også bruke til å dele utvalgte bilder med venner og familie, direkte på
enhetene deres eller på Internett.
Om Bildestrøm
Når Bildestrøm er slått på, vises bilder du tar på iPhone (samt andre bilder du legger til i
Kamerarull) i bildestrømmen når du lukker Kamera-programmet og iPhone er koblet til Internett
via Wi-Fi. Disse bildene vises i Min bildestrøm-albumet på iPhone og på andre enheter du har
konfigurert med Bildestrøm.
Slå på Bildestrøm: Velg Innstillinger > iCloud > Bildestrøm.
Bilder du legger til i bildestrømmen fra andre iCloud-enheter, vises også i Min bildestrøm.
iPhone og andre iOS-enheter kan lagre opptil 1000 av de siste bildene dine i Min bildestrøm.
Datamaskinene kan beholde alle Bildestrøm-bildene dine permanent.
Merk: Bildestrøm-bilder teller ikke opp mot iCloud-lagringsplassen.
Administrer bildestrøminnhold: Trykk på Rediger i et bildestrømalbum.
• Arkiver bilder på iPhone: Marker bildene, og trykk deretter på Arkiver.
• Del, skriv ut, kopier eller arkiver bilder i Kamerarull-albumet: Marker bildene, og trykk deretter
på Del.
• Slett bilder: Marker bildene, og trykk deretter på Slett. Kapittel 11 Bilder 72
Merk: Selv om slettede bilder fjernes fra bildestrømmene på enhetene, beholdes
originalbildene i Kamerarull-albumet på enheten de opprinnelig kom fra. Bilder som
arkiveres på en enhet eller datamaskin fra en bildestrøm, slettes heller ikke. Hvis du vil slette
bilder fra Bildestrøm, må du ha iOS 5.1 eller nyere på iPhone og de andre iOS-enhetene. Se
support.apple.com/kb/HT4486?viewlocale=no_NO.
Delte bildestrømmer
Med Delte bildestrømmer kan du dele utvalgte bilder med bare de du velger. iOS 6- og
OS X Mountain Lion-brukere kan abonnere på bildestrømmene du deler, se de siste bildene du
har lagt til, «like» enkeltbilder og legge igjen kommentarer – direkte fra enhetene sine. Du kan
også opprette et offentlig nettsted for en delt bildestrøm, slik at du kan dele bilder med andre
via Internett.
Merk: Delte bildestrømmer fungerer via både Wi-Fi og mobilnett. Mobildatakostnader kan
komme i tillegg.
Slå på Delte bildestrømmer: Velg Innstillinger > iCloud > Bildestrøm.
Opprett en delt bildestrøm: Trykk på Bildestrøm, og trykk deretter på . Hvis du vil invitere
andre iOS 6- eller OS X Mountain Lion-brukere til å abonnere på delte bildestrømmer, skriver
du inn e-postadressene deres. Hvis du vil publisere bildestrømmen på icloud.com, slår du på
Offentlig nettside. Gi albumet et navn, og trykk på Opprett.
Legg til bilder i en delt bildestrøm: Marker et bilde, trykk på , trykk på Bildestrøm, og velg
deretter den delte bildestrømmen. Hvis du vil legge til flere bilder fra et album, trykker du på
Rediger, markerer bildene og trykker deretter på Del.
Slett bilder fra en delt bildestrøm: Trykk på den delte bildestrømmen, trykk på Rediger, marker
bildene, og trykk deretter på Slett.
Rediger en delt bildestrøm: Trykk på Bildestrøm, og trykk deretter på . Du kan:
• endre navnet på bildestrømmen
• legge til eller fjerne abonnenter, og sende en invitasjon på nytt
• opprette et offentlig nettsted og dele koblingen
• slette bildestrømmen
Dele bilder og videoer
Du kan dele bilder via e-post, tekstmeldinger (MMS eller iMessage), bildestrømmer, Twitterinnlegg og Facebook. Videoer kan du dele via e-post og tekstmeldinger (MMS eller iMessage) og
på YouTube.
Del eller kopier et bilde eller en video: Velg et bilde eller en video, og trykk deretter på . Hvis
du ikke ser , trykker du på skjermen for å vise kontrollene.
Størrelsesbegrensningen for vedlegg bestemmes av operatøren. iPhone kan komprimere bilde-
og videovedlegg hvis det er nødvendig.
Du kan også kopiere bilder og videoer og deretter lime dem inn i en e-post eller tekstmelding
(MMS eller iMessage).
Del eller kopier flere bilder eller videoer: Mens du ser på miniatyrbilder, trykker du på Rediger,
markerer bildene eller videoene og trykker på Del. Kapittel 11 Bilder 73
Arkiver et bilde eller en video fra:
• E-post: Trykk for å laste ned hvis det er nødvendig, trykk på bildet eller trykk og hold på
videoen, og trykk på Arkiver.
• Tekstmelding: Trykk på objektet i samtalen, trykk på , og trykk på Arkiver i Kamerarull.
• Nettside (kun bilde): Hold fingeren på et bilde, og trykk deretter på Arkiver bilde.
Bilder og videoer du mottar eller, eller som du kopierer fra en nettside, arkiveres i
Kamerarull-albumet.
Skrive ut bilder
Skriv ut på AirPrint-kompatible skrivere:
• Skriv ut et enkeltbilde: Trykk på , og trykk deretter på Skriv ut.
• Skriv ut flere bilder: Når du viser et bildealbum, trykker du på Rediger, markerer bildene, trykker
på Del og trykker deretter på Skriv ut.
Les Skrive ut med AirPrint på side 30.12
74
Oversikt
Du kan åpne kameraet raskt når iPhone er låst, ved å dra oppover.
Du kan både ta stillbilder og filme med iPhone. I tillegg til iSight-kameraet på baksiden er det
et FaceTime-kamera foran til FaceTime-samtaler og selvportretter. En LED-blits på baksiden gir
ekstra lys når det trengs.
Trykk på en
person for å
fokusere eller
velge eksponering.
Trykk på en
person for å
fokusere eller
velge eksponering.
Bytt
mellom
kameraer.
Bytt
mellom
kameraer.
Ta et
bilde.
Ta et
bilde.
Kamera-/
videobryter
Kamera-/
videobryter
Vis bildene
og videoene
du har tatt.
Vis bildene
og videoene
du har tatt.
Angi LEDblitsmodus.
Angi LEDblitsmodus.
Slå på
rutenettet eller
HDR, eller ta et
panoramabilde.
Slå på
rutenettet eller
HDR, eller ta et
panoramabilde.
En firkant vises en kort stund for å vise hvor kameraet fokuserer, og lar deg stille inn
eksponeringen. Når du tar bilder av mennesker med iPhone 4S eller nyere, bruker iPhone
ansiktsgjenkjenning til å automatisk fokusere på og balansere eksponeringen over opptil
10 ansikter. En firkant vises for hvert ansikt som kjennes igjen.
KameraKapittel 12 Kamera 75
Ta bilde: Trykk på , eller trykk på en av volumknappene.
• Zoom inn eller ut: Knip på skjermen (kun iSight-kameraet).
Ta panoramabilde (iPhone 4S eller nyere): Trykk på Valg, og trykk deretter på Panoramabilde.
Pek iPhone mot der du vil begynne, og trykk på . Hold iPhone stødig, og panorer sakte i pilens
retning. Prøv å holde pilen midt på den horisontale streken. Når du er ferdig, trykker du på Ferdig.
• Snu panoreringsretningen: Trykk på pilen.
Spill inn video: Bytt til , og trykk deretter på , eller trykk på en av volumknappene for å
starte eller stoppe å filme.
• Ta stillbilde mens du filmer: Trykk på .
Når du tar et bilde eller begynner å filme, lager iPhone en lukkerlyd. Du kan styre volumet med
volumknappene, eller dempe lyden ved hjelp av ringelydbryteren.
Merk: I enkelte land høres lukkerlyden selv om lyden på iPhone er dempet.
Hvis Stedstjenester er på, merkes bilder og video med stedsdata som kan brukes av andre
programmer og bildedelingsnettsteder. Les Personvern på side 141.
Lås fokus og eksponering:
• Lås fokus og eksponering for neste bilde: Trykk på objektet på skjermen. Ansiktsgjenkjenning er
midlertidig slått av.
• Lås fokus og eksponering: Hold på skjermen til rektangelet pulserer. AE/AF-lås vises nederst på
skjermen, og fokus og eksponering forblir låst til neste gang du trykker på skjermen.
Ta et skjermbilde: Trykk på og slipp Dvale/vekke- og Hjem-knappen samtidig. Skjermbildet
blir lagt til i Kamerarull-albumet.
HDR-bilder
HDR (iPhone 4 eller nyere) kombinerer tre ulike eksponeringer til ett bilde med utvidet dynamisk
rekkevidde (HDR – High Dynamic Range). For å få best mulig resultat bør iPhone og motivet ikke
være i bevegelse.
Slå på HDR: Trykk på Valg, og angi HDR. Når HDR er på, slås blitsen av.
Behold det vanlige bildet i tillegg til HDR-versjonen: Velg Innstillinger > Bilder og kamera.
Når du beholder begge versjonene, vises øverst til venstre i HDR-bildet ved visning i
Kamerarull-albumet med kontrollene synlige.
Visning, deling og utskrift
Bilder du tar og videoer du tar opp ved hjelp av Kamera, arkiveres i Kamerarull-albumet. Hvis du
har slått på Bildestrøm, vises nye bilder også i Bildestrøm-albumet og streames til de andre iOSenhetene og datamaskinene dine. Les Bildestrøm på side 71.
Vise Kamerarull-albumet: Dra mot høyre, eller trykk på miniatyrbildet. Du kan også vise
Kamerarull-albumet i Bilder-programmet.
• Vis eller skjul kontrollene når du viser bilder eller video: Trykk på skjermen.
• Del et bilde eller en video: Trykk på . Hvis du vil sende flere bilder eller videoer, trykker du på
mens miniatyrbildene vises, markerer objektene og trykker på Del..
• Skriv ut et bilde: Trykk på . Les Skrive ut med AirPrint på side 30.
• Slett et bilde eller en video: Trykk på .Kapittel 12 Kamera 76
Gå tilbake til kameraet: Trykk på .
Overfør bilder og videoer til datamaskinen: Koble iPhone til datamaskinen.
• Mac: Marker bildene og videoene du vil ha, og klikk på Importer- eller Last ned-knappen i
iPhoto eller et annet bildebehandlingsprogram som støttes, på datamaskinen.
• PC: Følg instruksjonene som fulgte med bildeprogrammet.
Hvis du sletter bilder eller videoer fra iPhone når du overfører dem til datamaskinen, fjernes de
fra Kamerarull-albumet. Du kan bruke Bilder-innstillingspanelet i iTunes til å synkronisere bilder
og videoer tilbake til Bilder-programmet på iPhone (videoer kan kun synkroniseres med en Mac).
Les Synkronisere med iTunes på side 15.
Redigere bilder og klippe videoer
Roter Roter
Autoforbedring Autoforbedring
Fjern røde øyne Fjern røde øyne
Beskjær Beskjær
Rediger et bilde: Når du viser et bilde i fullskjermmodus, trykker du på Rediger og trykker på
et verktøy.
• Autoforbedring: Forbedring forbedrer et bildes mørkhet eller lyshet, fargemetning og andre
kvaliteter. Hvis du bestemmer deg for ikke å bruke forbedringen, trykker du på verktøyet én
gang til (selv om du har arkivert endringene).
• Fjern røde øyne: Trykk på hvert av øynene som må korrigeres.
• Beskjær: Dra i hjørnene på rutenettet, dra i bildet for å endre plasseringen, og trykk på Beskjær.
Hvis du vil angi et bestemt størrelsesforhold, trykker du på Begrens.
Klipp en video: Når du viser en video, trykker du på skjermen for å vise kontrollene. Dra i én av
eller begge kantene i bildevisningen øverst, og trykk deretter på Klipp.
Viktig: Hvis du velger Klipp original, blir bildene som er klipt bort, fjernet permanent fra
originalvideoen. Hvis du velger «Arkiver som nytt klipp», blir et nytt klippet videoklipp arkivert i
Kamerarull-albumet, og originalvideoen påvirkes ikke.13
77
Bruk Videoer-programmet til å se på filmer, TV-programmer og musikkvideoer. Hvis
du vil se videopodcaster, laster du ned gratisprogrammet Podcaster fra App Store. Les
Kapittel 31, Podcaster, på side 113. Hvis du vil se videoene du filmer med Kamera på iPhone, åpner
du Bilder-programmet.
Dra nedover
for å søke.
Dra nedover
for å søke.
Se flere
episoder av
en serie.
Se flere
episoder av
en serie.
Trykk på en video for å spille den. Trykk på en video for å spille den.
ADVARSEL: Du finner viktig informasjon om hvordan du unngår hørselsskader, under Viktig
sikkerhetsinformasjon på side 147.
Hent videoer:
• Kjøp eller lei videoer fra iTunes Store (ikke tilgjengelig i alle områder): Åpne iTunes-programmet
på iPhone, og trykk på Videoer. Les Kapittel 22, iTunes Store, på side 94.
• Overfør videoer fra datamaskinen: Koble til iPhone, og synkroniser deretter videoer i iTunes på
datamaskinen. Les Synkronisere med iTunes på side 15.
• Stream videoer fra datamaskinen: Slå på Hjemmedeling i iTunes på datamaskinen. På iPhone
går du deretter til Innstillinger > Videoer og angir Apple-ID-en og passordet du brukte til å
konfigurere Hjemmedeling på datamaskinen. Deretter åpner du Videoer på iPhone og trykker
på Delt øverst i listen over videoer.
VideoerKapittel 13 Videoer 78
Konverter en video slik at den fungerer på iPhone: Hvis du prøver å overføre en video fra
iTunes til iPhone og får melding om at videoen ikke kan spilles av på iPhone, kan du konvertere
videoen. Marker videoen i iTunes-biblioteket, og velg Avansert > «Lag iPod- eller iPhone-versjon».
Deretter overfører du den konverterte videoen til iPhone.
Trykk på videoen for å
vise eller skjule kontroller.
Trykk på videoen for å
vise eller skjule kontroller.
Vis videoen på en TV
med Apple TV.
Vis videoen på en TV
med Apple TV.
Flytt for å gå framover
eller bakover.
Flytt for å gå framover
eller bakover.
Velg et
kapittel.
Velg et
kapittel.
Flytt for å
justere volumet.
Flytt for å
justere volumet.
Se en video: Trykk på videoen i listen over videoer.
• Skaler videoen slik at den fyller skjermen eller tilpasses skjermen: Trykk på eller . Eller
dobbelttrykk på videoen for å skalere uten å vise kontrollene.
• Start fra begynnelsen: Hvis videoen inneholder kapitler, flytter du spillehodet på
navigeringslinjen helt til venstre. Hvis det ikke er kapitler, trykk på .
• Gå til neste eller forrige kapittel (hvis tilgjengelig): Trykk på eller . Du kan også trykke på
midtknappen eller tilsvarende på kompatible hodetelefoner to ganger (neste) eller tre
ganger (forrige).
• Spole framover eller bakover: Hold nede eller .
• Velg et annet språk for lyden (hvis tilgjengelig): Trykk på , og velg deretter et språk fra
Lyd-listen.
• Vis eller skjul tekster (hvis tilgjengelig): Trykk på , og velg deretter et språk eller Av fra
Undertekster-listen.
• Vis eller skjul spesialtekst (hvis tilgjengelig): Velg Innstillinger > Videoer.
• Vise videoen på en TV: Les Koble iPhone til en TV eller annen enhet på side 30.
Still inn dvale etter nedtelling: Åpne Klokke-programmet, og velg Nedtelling. Deretter drar du
med fingeren for å angi antall timer og minutter. Trykk på Når ferdig, og velg Stopp avspilling.
Trykk på Angi, og trykk deretter på Start for å starte nedtellingen. Når tiden er ute, stopper
iPhone avspillingen, åpne programmer lukkes, og enheten låses.
Slett en video: Dra mot høyre eller venstre over videoen i listen. Når du sletter en video fra
iPhone (bortsett fra leiefilmer), slettes den ikke fra iTunes-biblioteket.
Viktig: Hvis du sletter en leiefilm fra iPhone, slettes den permanent og kan ikke overføres tilbake
til maskinen.
Selv om du sletter en video (bortsett fra leide filmer) fra iPhone, slettes ikke videoen fra iTunesbiblioteket på datamaskinen, og du kan synkronisere videoen til iPhone senere. Hvis du ikke vil
synkronisere videoen tilbake til iPhone, stiller du inn iTunes til ikke å synkronisere videoen. Les
Synkronisere med iTunes på side 15.14
79
Finne steder
ADVARSEL: Du finner viktig informasjon om hvordan du navigerer trygt og unngår å bli
distrahert mens du kjører, under Viktig sikkerhetsinformasjon på side 147.
Skriv ut, vis trafikk,
vis resultater i liste,
eller velg visning.
Skriv ut, vis trafikk,
vis resultater i liste,
eller velg visning.
Trykk på en
nål for å vise
informasjonsbanneret.
Trykk på en
nål for å vise
informasjonsbanneret.
Raske
veibeskrivelser
Raske
veibeskrivelser
Vis mer info. Vis mer info.
Dobbelttrykk for å
zoome inn, trykk med
to fingre for å zoome
ut. Eller knip.
Dobbelttrykk for å
zoome inn, trykk med
to fingre for å zoome
ut. Eller knip.
Nåværende
plassering
Nåværende
plassering
Skriv inn et søk. Skriv inn et søk.
Se hvor
du er.
Se hvor
du er.
Flyover (3D
i standardvisning)
Flyover (3D
i standardvisning)
Få
veibeskrivelser.
Få
veibeskrivelser.
Viktig: Kart, veibeskrivelser, 3D, Flyover og stedsbaserte programmer avhenger av datatjenester.
Disse datatjenestene kan bli endret, og det er mulig at de ikke er tilgjengelige i alle områder.
Dette kan resultere i at kart, veibeskrivelser, 3D, Flyover og stedsbasert informasjon ikke er
tilgjengelig eller inneholder upresis eller ufullstendig informasjon. Sammenligne informasjonen
som vises på iPhone, med omgivelsene, og følg skilting ved avvik. Enkelte kartfunksjoner krever
Stedstjenester. Les Personvern på side 141.
Finn et sted: Trykk på søkefeltet, og skriv deretter inne en adresse eller annen informasjon, for
eksempel:
• Kryss («Storgata og Hausmannsgate»)
• Område («Bislett»)
KartKapittel 14 Kart 80
• Landemerke («Operaen»)
• Postnummer
• Bedrift («kinoer», «restauranter oslo», «apple inc new york»)
Eller trykk på et av forslagene i listen under søkefeltet.
Naviger i kart:
• Flytt opp eller ned, til venstre eller til høyre: Dra på skjermen.
• Roter kartet: Roter to fingre på skjermen. Et kompass øverst til høyre viser kartets retning.
• Gå tilbake til visning mot nord: Trykk på .
Finn posisjonen til en kontakt eller til et nylig søk eller et søk med bokmerke: Trykk på .
Finn og del informasjon om et sted: Trykk på nålen for å vise informasjonsbanneret, og trykk
på . Når det er tilgjengelig, kan du se omtaler og bilder fra Yelp. Du kan også få veibeskrivelser,
kontakte bedriften, besøke hjemmesiden, legge til bedriften i kontaktlisten, dele plasseringen
eller legge til bokmerke for plasseringen.
• Les omtaler: Trykk på Omtaler. Hvis du vil bruke andre Yelp-funksjoner, trykker du på knappene
under omtalene.
• Se bilder: Trykk på Bilder.
• Send en plassering med e-post eller SMS, tweet den, eller publiser den på Facebook: Trykk på
Del sted. Hvis du vil tweete eller publisere på Facebook, må du være logget på kontoen. Les
Deling på side 29.
Bruk nålen til å merke en plassering. Hold fingeren på kartet til nålen vises.
Velg standard-, hybrid- eller satellittvisning: Trykk i nederste høyre hjørne.
Rapporter et problem: Trykk i nederste høyre hjørne.
Veibeskrivelser
Få en veibeskrivelse: Trykk på , trykk på , skriv inn start- og sluttsted, og trykk på Rute. Eller
velg et sted eller en rute fra listen når det er tilgjengelig. Hvis det vises flere ruter, trykker du på
den du vil bruke. Trykk på Start for å begynne.
• Hør veibeskrivelser sving for sving (iPhone 4S eller nyere): Trykk på Start.
Kart følger deg på ruten og leser opp veibeskrivelsene sving for sving helt til du er framme.
Trykk på skjermen for å vise eller skjule kontrollene.
Hvis iPhone låses automatisk, vises Kart fortsatt på skjermen og fortsetter å lese opp
instruksjonene. Du kan også åpne et annet program og fortsatt få veibeskrivelser sving for
sving. Hvis du vil gå tilbake til Kart, trykker du på banneret øverst på skjermen.
• Vis veibeskrivelser sving for sving (iPhone 4S eller eldre): Trykk på Start, og dra mot venstre for å
se neste instruksjon.
• Gå tilbake til ruteoversikten: Trykk på Oversikt.
• Vis veibeskrivelsene i en liste: Trykk på på Oversikt-skjermen.
• Stopp veibeskrivelser sving for sving: Trykk på Slutt.
Få raske veibeskrivelser fra der du er: Trykk på på banneret for reisemålet, og trykk deretter
på Veibeskrivelse hit.
Få veibeskrivelse for å gå: Trykk på , trykk på , skriv inn start- og sluttsted, og trykk på Rute.
Eller velg et sted eller en rute fra listen når det er tilgjengelig. Trykk på Start, og dra mot venstre
for å se neste instruksjon. Kapittel 14 Kart 81
Få veibeskrivelse for offentlig transport: Trykk på , trykk på , skriv inn start- og sluttsted, og
trykk på Rute. Eller velg et sted eller en rute fra listen når det er tilgjengelig. Last ned og åpne
ruteprogrammene for transporttjenestene du vil bruke.
Vis trafikkinformasjon: Trykk på nederste høyre hjørne av skjermen, og trykk deretter
på Vis trafikk. Oransje prikker viser treg trafikk, og røde prikker viser kø. Hvis du vil se en
hendelsesrapport, trykker du på en markør.
3D og Flyover
På iPhone 4S og nyere kan du bruke 3D (standardvisning) eller Flyover (satellitt- eller
hybridvisning) for å få tredimensjonal visning av mange byer rundt i verden. Du kan navigere på
vanlig måte og zoome inn for å se bygninger. Du kan også justere kameravinkelen.
Transamerica Pyramid Building er et registrert
tjenestemerke for Transamerica Corporation.
Transamerica Pyramid Building er et registrert
tjenestemerke for Transamerica Corporation.
Bruk 3D eller Flyover: Zoom inn til eller blir aktiv, og trykk på knappen. Eller dra oppover
med to fingre. Du kan bytte mellom 3D og Flyover ved å trykke nederst i høyre hjørne og
endre visningen.
Juster kameravinkelen: Dra oppover eller nedover med to fingre.
Kart-innstillinger
Angi valg for Kart: Velg Innstillinger > Kart. Innstillingene gjelder:
• Volum for navigeringsstemme (iPhone 4S eller nyere)
• miles eller kilometer for avstand
• språk og størrelse for etiketter15
82
Få temperaturen for øyeblikket og seksdagersvarsel for én eller flere byer verden rundt, med time
for time-varsel for de neste 12 timene. Været bruker også Stedstjenester for å finne værvarselet
for der du er.
Gjeldende værforhold Gjeldende værforhold
Legg til eller
fjern byer.
Legg til eller
fjern byer.
Gjeldende temperatur Gjeldende temperatur
Gjeldende værvarsel
time for time
Gjeldende værvarsel
time for time
Antall arkiverte byer Antall arkiverte byer
Hvis bakgrunnen er lyseblå, er det dagtid på stedet. Mørk lilla viser at det er natt.
Administrer listen over byer: Trykk på , og legg til et sted eller gjør andre endringer. Trykk på
Ferdig når du er ferdig.
• Legg til et sted: Trykk på . Oppgi et sted eller postnummer, og klikk på Søk.
• Endre rekkefølgen på byer: Dra oppover eller nedover.
• Slett et sted: Trykk på , og trykk deretter på Slett.
• Velg celsius eller fahrenheit: Trykk på °C eller °F.
Se værmeldingen for et annet sted: Dra fingeren mot venstre eller høyre.
Skjermen helt til venstre viser lokale værforhold.
Vis gjeldende time for time-varsel:
• iPhone 5: Dra fingeren over time for time-visningen, fra venstre mot høyre.
• iPhone 4S eller eldre: Trykk på Time for time.
Slå Lokale værforhold av eller på: Velg Innstillinger > Personvern > Stedstjenester. Les
Personvern på side 141.
VæretKapittel 15 Været 83
Vis informasjon om et sted på no.yahoo.com: Trykk på .
Bruk iCloud til å sende stedslisten til andre iOS-enheter: Velg Innstillinger > iCloud >
Dokumenter og data, og slå deretter på Dokumenter og data (det er på som standard). Les
iCloud på side 14.16
84
Med Passbook kan du samle alle slags kort, for eksempel boardingkort og kinobilletter,
på ett sted.
Trykk på et kort
for å vise det.
Trykk på et kort
for å vise det.
Lagre gavekort, kuponger, billetter og andre kort i Passbook. Når du trenger å se eller bruke et
kort, viser du det i Passbok eller på låst skjerm.
Legg til et kort i Passbook: Trykk på Legg til i Passbook på en forhandlernettside eller i en
bekreftelses-e-post. Du kan også legge til et kort fra et Passbook-kompatibelt program.
Du må være logget på iCloud-kontoen din for å legge til kort i Passbook.
Bruk et kort: Marker kortet, og hold strekkoden mot leseren eller skanneren.
PassbookKapittel 16 Passbook 85
Hvis Stedstjenester er på og forhandleren har støtte for det, vises det et kort på låst skjerm når
du trenger det. Det kan for eksempel være når du kommer til flyplassen, et hotell du skal bo på,
eller en kino.
Trykk for å vise
detaljer.
Trykk for å vise
detaljer.
Vis mer informasjon: Trykk på .
Slett et kort: Trykk på , og trykk på .
Forhindre at kort vises på låst skjerm: Velg Innstillinger > Generelt > Kodelås, trykk på Slå på
kode, og gå deretter til Tilgang fra låst skjerm, og slå av Passbook.
Send et kort til en annen iPhone eller iPod touch med push: Velg Innstillinger > iCloud, og slå
på Passbook. 17
86
Skriv notater på iPhone, så gjør iCloud dem tilgjengelige på de andre iOS-enhetene og Macmaskinene dine. Du kan også lese og opprette notater med andre kontoer, for eksempel Gmail
eller Yahoo!.
Trykk på notatet
for å endre det.
Trykk på notatet
for å endre det.
Slett notatet. Slett notatet.
Send notatet med
e-post eller skriv
det ut.
Send notatet med
e-post eller skriv
det ut.
Opprett et
nytt notat.
Opprett et
nytt notat.
Vis notatlisten. Vis notatlisten.
Vis forrige eller neste notat. Vis forrige eller neste notat.
Bruk iCloud til å holde notater oppdatert på iOS-enheter og Mac-maskiner:
• Hvis du bruker en me.com- eller mac.com-e-postadresse til iCloud: Velg Innstillinger > iCloud, og
slå på Notater.
• Hvis du bruker en Gmail- eller annen IMAP-konto til iCloud: Velg Innstillinger > Mail, kontakter,
kalendere, og slå på Notater for kontoen.
Angi standardkonto for nye notater: Velg Innstillinger > Notater.
Opprett et notat på en bestemt konto: Trykk på Kontoer, og marker kontoen før du trykker på
for å opprette notatet. Hvis du ikke ser Kontoer-knappen, trykker du på Notater-knappen først.
Vis kun notater på en bestemt konto: Trykk på Kontoer, og velg kontoen. Hvis du ikke ser
Kontoer-knappen, trykker du på Notater først.
Slett et notat når du viser listen over notater: Dra mot høyre eller venstre over notatet i listen.
Søk i notater: Når du viser listen over notater, blar du til toppen av listen for å vise søkefeltet.
Trykk i feltet, og skriv det du leter etter. Du kan også søke etter notater fra Hjem-skjermen. Les
Søke på side 27.
NotaterKapittel 17 Notater 87
Skriv ut et notat eller send det med e-post: Mens du leser notatet, trykker du på . Hvis du vil
sende notatet med e-post, må iPhone være konfigurert for e-post. Les Konfigurere Mail og andre
kontoer på side 13.
Endre fonten: Velg Innstillinger > Notater.18
88
Med Påminnelser kan du holde styr på alt du har å gjøre.
Fullført objekt Fullført objekt
Legg til et objekt. Legg til et objekt.
Vis lister Vis lister
Se detaljer om påminnelser: Trykk på en påminnelse. Du kan:
• endre eller slette den
• angi en forfallsdato
• angi en prioritet
• legge til notater
• flytte den til en annen liste
Påminnelser kan varsle deg når du kommer til eller forlater et sted.
Legg til et stedsvarsel: Mens du legger inn en påminnelse, trykker du på og slår på «Minn
meg på det på et sted».
Hvis du vil bruke et annet sted, trykker du på der du er. Steder i listen inkluderer adresser fra ditt
eget infokort i Kontakter, for eksempel hjemsteds- og jobbadresser du har lagt til. Hvis du vil
bruke en annen adresse, trykker du på Oppgi en adresse.
Merk: Stedspåminnelser er ikke tilgjengelige på iPhone 3GS. Du kan heller ikke angi steder for
påminnelser i Microsoft Exchange- og Outlook-kontoer.
Søk i påminnelser: Trykk på for å se søkefeltet, eller søk fra Hjem-skjermen. Det søkes etter
navn på påminnelser. Du kan også bruke Siri til å finne eller legge til påminnelser.
PåminnelserKapittel 18 Påminnelser 89
Slå av påminnelsesvarslinger: Velg Innstillinger > Varsling. Hvis du vil vite mer, leser du Ikke
forstyrr og varslinger på side 133.
Angi lyden som spilles for påminnelser: Velg Innstillinger > Lyder.
Hold påminnelsene oppdatert på andre enheter: Velg Innstillinger > iCloud, og slå deretter på
Påminnelser. Hvis du vil holde deg oppdatert med Påminnelser på OS X Mountain Lion, slår du
på iCloud på Mac-maskinen også. Enkelte andre kontotyper, for eksempel Exchange, har også
støtte for påminnelser: Velg Innstillinger > Mail, kontakter, kalendere, og slå på Påminnelser for
kontoene du vil bruke.
Angi en standardliste for nye påminnelser: Velg Innstillinger > Mail, kontakter, kalendere, og
trykk på Standardliste under Påminnelser.19
90
Legg til en
klokke.
Legg til en
klokke.
Vis klokker, still
inn en alarm, ta
tiden på noe, eller
start en nedtelling.
Vis klokker, still
inn en alarm, ta
tiden på noe, eller
start en nedtelling.
Slett klokker eller endre rekkefølgen på dem. Slett klokker eller endre rekkefølgen på dem.
Legg til en klokke: Trykk på , og skriv inn navnet på en by, eller velg en by fra listen. Hvis du
ikke finner byen du leter etter, kan du prøve med en større by i samme tidssone.
Organiser klokker: Trykk på Rediger, og dra i for å flytte, eller trykk på for å slette.
Still inn en alarm: Trykk på Alarm, og trykk på .
Endre en alarm: Trykk på Rediger, og trykk på for å endre innstillingene, eller trykk på for
å slette.
Still inn dvale etter nedtelling for iPhone: Still inn en nedtelling, trykk på Når nedtellingen
ender, og velg Stopp avspilling.
Klokke20
91
Hold oversikt over aksjene dine, se verdiendringen over tid, og få nyheter om
investeringene dine.
Trykk for å se
endring i prosent.
Trykk igjen for å se
markedsverdi.
Trykk for å se
endring i prosent.
Trykk igjen for å se
markedsverdi.
Tilpass
aksjelisten.
Tilpass
aksjelisten.
Gå til yahoo.com for mer info. Gå til yahoo.com for mer info.
Dra mot venstre
eller høyre for å
vise statistikker
eller nyhetsartikler.
Dra mot venstre
eller høyre for å
vise statistikker
eller nyhetsartikler.
Administrer aksjelisten: Trykk på , og legg til aksjer eller gjør andre endringer. Når du er ferdig,
trykker du på Ferdig.
• Legg til et objekt: Trykk på . Oppgi et børssymbol, et firmanavn, et fondsnavn eller en indeks,
og trykk deretter på Søk.
• Slett et objekt: Trykk på .
• Endre rekkefølgen på objekter: Dra oppover eller nedover.
Vis aksjeinformasjon:
• Endre visningen til endringer i prosent, endringer i pris eller markedsverdi: Trykk på en av verdiene
på høyre side av skjermen.
• Se en oversikt, et diagram eller nyheter: Dra fingeren over informasjonen under aksjelisten.
Trykk på en nyhetsoverskrift for å vise artikkelen i Safari. Hvis du vil endre tidsperioden for
diagrammet, trykker du på 1d, 1u, 1m, 3m, 6m, 1å eller 2å.
• Legg til en nyhetsartikkel i leselisten: Hold fingeren på nyhetsoverskriften, og trykk på Legg til
i leselisten.
• Se mer aksjeinformasjon på no.yahoo.com: Trykk på .
Kursene kan være forsinket med 20 minutter eller mer avhengig av rapporteringstjenesten. Hvis
du vil vise aksjene som ticker i Varslingssenter, leser du Varslinger på side 28.
AksjerKapittel 20 Aksjer 92
Vis diagram i fullskjermmodus: Snu iPhone til liggende retning.
• Se verdien på en bestemt dato eller et bestemt klokkeslett: Trykk på diagrammet med én finger.
• Se verdiendringen over tid: Trykk på diagrammet med to fingre.
Bruk iCloud til å holde aksjelisten oppdatert på iOS-enhetene dine: Velg Innstillinger >
iCloud > Dokumenter og data, og slå deretter på Dokumenter og data (det er på som standard).
Les iCloud på side 14.21
93
Aviskiosk organiserer blad- og avisprogrammer og gir deg beskjed når nye utgaver er klare
for lesing.
Endre plassering ved
å holde på et blad.
Endre plassering ved
å holde på et blad.
Finn Aviskioskprogrammer.
Finn Aviskioskprogrammer.
Aviskiosk ordner blad- og avisprogrammer på en hylle, slik at det blir lett tilgjengelige.
Finne Aviskiosk-programmer: Trykk på Aviskiosk for å vise hyllen, og trykk deretter på Butikk.
Når du kjøper et aviskioskprogram, legges det til på hyllen. Når programmet er lastet ned, åpner
du det for å vise utgavene og abonnementsalternativene. Abonnementer er Kjøp i program og
belastes kontoen din.
Slå av automatisk nedlasting av nye utgaver: Velg Innstillinger > Aviskiosk. Hvis et program
støtter det, laster Aviskiosk ned nye utgaver når enheten er koblet til Wi-Fi.
Aviskiosk22
94
Oversikt
Bruk iTunes Store til å legge til musikk, TV-programmer og podcaster på iPhone.
Bla Bla
Se kjøp,
nedlastinger
og annet.
Se kjøp,
nedlastinger
og annet.
Bruk iTunes Store til følgende:
• finne musikk, TV-programmer, filmer, ringetoner og annet, ved å bla eller søke
• se personlige Genius-anbefalinger
• laste ned tidligere kjøp
Merk: Du trenger Internett-forbindelse og en Apple-ID for å bruke iTunes Store.
Bla gjennom innhold: Trykk på en av kategoriene. Trykk på Sjangre for å snevre inn listen. Hvis
du vil se mer informasjon om et objekt, trykker du på det.
Søk etter innhold: Trykk på Søk, og trykk deretter på søkefeltet og skriv inn ett eller flere ord.
Deretter trykker du på Søk.
Forhåndsvis et objekt: Trykk på en sang eller video for å spille av en smakebit.
Kjøp et objekt: Trykk på prisen (eller trykk på Gratis), og trykk deretter igjen for å kjøpe
objektet.. Hvis du allerede har kjøpt objektet, vises «Last ned» i stedet for prisen, og du må ikke
betale på nytt. Når objekter lastes ned, kan du trykke på Mer og deretter på Nedlastinger for å
se framdriften.
iTunes StoreKapittel 22 iTunes Store 95
Lei en film: I noen områder er enkelte filmer tilgjengelige for leie. Du har 30 dager på å begynne
å se en film du har leid. Når du har begynt å spille den av, kan du se den så mange ganger du vil
på 24 timer. Etter disse fristene slettes filmen.
Last ned et tidligere kjøp: Trykk på Mer, og trykk deretter på Kjøpt. Hvis du vil laste ned kjøp fra
andre enheter automatisk, går du til Innstillinger > iTunes og App Store.
Løs inn et gavekort eller en kode: Trykk på en kategori (for eksempel Musikk), bla ned til
bunnen, og trykk på Løs inn.
Vis eller rediger kontoen: Velg Innstillinger > iTunes og App Store, trykk på Apple-ID-en din, og
trykk deretter på Vis Apple-ID. Trykk på et objekt for å redigere det. Hvis du vil endre passordet,
trykker du på Apple-ID-feltet.
Slå iTunes Match av eller på: Velg Innstillinger > iTunes og App Store. iTunes Match er en
abonnementstjeneste som lagrer all musikken din i iCloud, slik at du har tilgang til den uansett
hvor du er.
Logg på med en annen Apple-ID: Velg Innstillinger > iTunes og App Store, trykk på kontonavnet
ditt, og trykk deretter på Logg av. Neste gang du laster ned et program, kan du oppgi en annen
Apple-ID.
Last ned kjøp via mobilnettverket: Velg Innstillinger > iTunes og App Store > Bruk mobildata.
Nedlasting av kjøp og bruk av iTunes Match over mobilnettverket kan medføre kostnader hos
operatøren din.
Endre navigeringsknapper
Du kan erstatte og endre plassering på knappene nederst på skjermen. Hvis du for eksempel ofte
laster ned ringetoner, men ikke ser så mye på TV-programmer, kan du bytte om de knappene.
Endre navigeringsknapper: Trykk på Mer, og trykk på Rediger. Deretter flytter du en knapp til
nederst på skjermen, oppå den knappen du vil erstatte. Når du er ferdig, trykker du på Ferdig.23
96
Oversikt
Bruk App Store til å bla i, kjøpe og laste ned programmer iPhone.
Vis en kategori. Vis en kategori.
Vis oppdateringer
og tidligere kjøp.
Vis oppdateringer
og tidligere kjøp.
Navingeringsknapper Navingeringsknapper
Bruk App Store til følgende:
• finne nye gratis eller betalte programmer ved å bla eller søke
• laste ned tidligere kjøp og oppdateringer
• løse inn gavekort og nedlastingskoder
• anbefale programmer til venner
• administrere App Store-kontoen
Merk: Du trenger Internett-forbindelse og en Apple-ID for å bruke App Store.
Kjøp et program: Trykk på prisen for programmet (eller trykk på Gratis), og trykk deretter på
Kjøp nå. Hvis du allerede har kjøpt programmet, vises «Installer» i stedet for prisen. Du må ikke
betale for å laste det ned på nytt. Når et program lastes ned, dukker programmets symbol opp
på Hjem-skjermen og viser en framdriftsindikator.
Last ned et tidligere kjøp: Trykk på Oppdateringer, og trykk deretter på Kjøpt. Hvis du vil laste
ned nye kjøp fra andre enheter automatisk, går du til Innstillinger > iTunes og App Store.
App StoreKapittel 23 App Store 97
Last ned oppdaterte programmer: Trykk på Oppdateringer. Trykk på et program for å lese om
den nye versjonen, og trykk deretter på Oppdater for å laste det ned. Eller trykk på Oppdater alle
for å laste ned alle programmene i listen.
Løs inn gavekort og nedlastingskoder: Trykk på Aktuelt, bla ned til bunnen, og trykk på Løs inn.
Tips en venn om et program: Finn programmet, trykk deretter på , og velg hvordan du vil
dele det.
Vis og rediger kontoen: Velg Innstillinger > iTunes og App Store, trykk på Apple-ID-en din,
og trykk deretter på Vis Apple-ID. Du kan abonnere på iTunes-nyhetsbrev og vise Apples
retningslinjer for personvern. Hvis du vil endre passordet, trykker du på Apple-ID-feltet.
Logg på med en annen Apple-ID: Velg Innstillinger > iTunes og App Store, trykk på kontonavnet
ditt, og trykk deretter på Logg av. Neste gang du laster ned et program, kan du oppgi en annen
Apple-ID.
Opprett en ny Apple-ID: Velg Innstillinger > iTunes og App Store, trykk deretter på Opprett ny
Apple-ID, og følg instruksjonene på skjermen.
Last ned kjøp via mobilnettverket: Velg Innstillinger > iTunes og App Store > Bruk mobildata.
Nedlasting av kjøp over mobilnettverket kan medføre kostnader hos operatøren din. Aviskioskprogrammer oppdateres kun over Wi-Fi.
Slette programmer
Slett et App Store-program: Hold fingeren på programsymbolet på Hjem-skjermen til symbolet
begynner å skjelve, og trykk deretter på . Du kan ikke slette innebygde programmer. Når du er
ferdig, trykker du på Hjem-knappen .
Når du sletter et program, sletter du også tilhørende data. Du kan laste ned alle programmer du
har kjøpt fra App Store, på nytt uten å betale.
Hvis du vil vite mer om hvordan du sletter alle programmer, data og innstillinger, kan du lese
Nullstill på side 139.24
98
Oversikt
I Game Center kan du spille yndlingsspillene dine med venner som har en iPhone, iPad eller
iPod touch, eller en Mac med OS X Mountain Lion.
ADVARSEL: Du finner viktig informasjon om hvordan du unngår skader som følge av
gjentagende bevegelser, under Viktig sikkerhetsinformasjon på side 147.
Se hvem som er best. Se hvem som er best.
Svar på
venneforespørsler.
Svar på
venneforespørsler.
Vis en liste med
spillmål.
Vis en liste med
spillmål.
Spill spillet. Spill spillet.
Finn noen å
spille mot.
Finn noen å
spille mot.
Velg et spill å
spille.
Velg et spill å
spille.
Se etter utfordringer
fra venner.
Se etter utfordringer
fra venner.
Inviter venner til å spille Inviter venner til å spille
Angi status, bytt
bilde, eller logg av.
Angi status, bytt
bilde, eller logg av.
Logg på: Åpne Game Center. Hvis du ser kallenavnet og bildet ditt øverst på skjermen, er du
allerede pålogget. Hvis ikke oppgir du Apple-ID og passord og trykker Logg på. Du kan bruke
samme Apple-ID som du bruker til iCloud eller butikkjøp, eller trykk på Opprett ny konto hvis du
vil ha en egen Apple-ID til spill.
Kjøp et spill: Trykk på Spill, og trykk på et anbefalt spill eller trykk på Finn Game Center-spill.
Spill et spill: Trykk på Spill, velg et spill, og trykk deretter på Spill.
Gå tilbake til Game Center etter spilling: Trykk på Hjem-knappen , og trykk deretter på Game
Center på Hjem-skjermen.
Logg av: Trykk på Meg, trykk på kontobanneret, og trykk på Logg av. Du trenger ikke å logge av
hver gang du avslutter Game Center.
Game CenterKapittel 24 Game Center 99
Spille med venner
Inviter venner til et flerspillerspill: Trykk på Venner, velg en venn, velg et spill, og trykk på Spill.
Hvis spillet tillater eller krever flere spillere, velger du flere spillere og trykker deretter på Neste.
Send invitasjonen, og vent mens mottakerne godtar den. Når alle er klare, starter du spillet. Hvis
en venn ikke er tilgjengelig eller ikke svarer på invitasjonen din, kan du trykke på Autospill for
å få Game Center til å finne en annen spiller for deg, eller trykke på Inviter venn for å invitere
noen andre.
Send en venneforespørsel: Trykk på Venner eller Forespørsler, trykk på , og oppgi deretter
en venns e-postadresse eller Game Center-kallenavn. Hvis du vil bla gjennom kontaktene dine,
trykker du på . Hvis du vil legge til flere venner i én forespørsel, trykker du på Retur etter
hver adresse.
Utfordre noen til å overgå deg: Trykk på en av poengsummene eller prestasjonene dine, og
trykk på Utfordre venner.
Se spillene en venn spiller, og se poengsummene til vennene dine: Trykk på Venner, trykk på
vennens navn, og trykk deretter på Spill eller Poeng.
Kjøp et spill som en venn har: Trykk på Venner, og trykk deretter på vennens navn. Trykk på et
spill i vennens spilliste, og trykk deretter på prisen øverst på skjermen.
Se en liste med en venns venner: Trykk på Venner, trykk på vennens navn, og trykk deretter på
Venner rett under vennens bilde.
Fjern en venn: Trykk på Venner, trykk på et navn, og trykk på Fjern venn.
Hold e-postadressen din privat: Slå av Offentlig profil i kontoinnstillingene for Game Center. Les
«Game Center-innstillinger» nedenfor.
Deaktiver flerspilleraktivitet eller venneforespørsler: Velg Innstillinger > Generelt >
Restriksjoner, og slå av Flerspillerspill eller Legge til venner. Hvis bryterne er deaktivert, trykker du
først på Aktiver restriksjoner (øverst).
Rapporter aggressiv eller upassende oppførsel: Trykk på Venner, trykk på personens navn, og
trykk deretter på «Rapporter et problem».
Game Center-innstillinger
Enkelte Game Center-innstillinger er tilknyttet Apple-ID-en du bruker til å logge på med. Andre
finnes i Innstillinger-programmet på iPhone.
Endre Game Center-innstillinger for Apple-ID-en: Logg på med Apple-ID-en, trykk på Meg,
trykk på Konto-banneret, og velg Vis konto.
Angi hvilke meldinger du vil motta for Game Center: Velg Innstillinger > Varsling > Game
Center. Hvis Game Center ikke vises, slår du på Varsling.
Endre restriksjoner for Game Center: Velg Innstillinger > Generelt > Restriksjoner.25
100
Oversikt
Med iPhone kan du enkelt få tilgang til og redigere kontaktlister fra personlige kontoer samt
jobb- og organisasjonsrelaterte kontoer.
Åpne i Mail. Åpne i Mail.
Send en tweet. Send en tweet.
Slå et telefonnummer. Slå et telefonnummer.
Konfigurer Min info-kortet: Velg Innstillinger > Mail, kontakter, kalendere, trykk på Min info, og
velg kontaktkortet med navnet ditt og opplysningene dine. Min info-kortet brukes av Siri og
andre programmer. Bruk feltene for relaterte personer til å definere relasjoner du vil at Siri skal
kjenne til, slik at du kan si ting som «call my sister».
Søk i kontakter: Trykk på søkefeltet øverst i listen med kontakter, og skriv inn det du vil søke
etter. Du kan også søke i kontakter fra Hjem-skjermen. Les Søke på side 27.
Del en kontakt: Trykk på en kontakt, og trykk på Del kontakt. Du kan sende
kontaktinformasjonen via e-post eller melding.
Legg til en kontakt: Trykk på . Du kan ikke legge til kontakter fra en katalog du bare viser, for
eksempel Global adresseliste i Microsoft Exchange.
Legg til en kontakt i Favoritter-listen: Velg en kontakt, og bla ned og trykk på Legg til i
favoritter-knappen. Favoritter-listen brukes av Ikke forstyrr. Les Ikke forstyrr og varslinger på
side 133.
Legg til et telefonnummer i Kontakter når du slår det: I Telefon trykker du på Tastatur, skriver
inn et nummer og trykker deretter på . Trykk på Opprett ny kontakt, eller trykk på «Legg til i
eksist. kontakt» og velg en kontakt.
KontakterKapittel 25 Kontakter 101
Legg til noen som nylig har ringt, i Kontakter: I Telefon trykker du på Sist brukte og trykker på
ved siden av nummeret. Deretter trykker du på Opprett ny kontakt, eller du trykker på Legg til
i eksist. kontakt og velger en kontakt.
Slett en kontakt: Velg en kontakt, og trykk deretter på Rediger. Rull nedover, og trykk på
Slett kontakt.
Rediger en kontakt: Velg en kontakt, og trykk deretter på Rediger. Du kan:
• Legge til nytt felt: Trykk på , og velg eller skriv inn en etikett for feltet.
• Endre en feltetikett: Trykk på etiketten, og velg en annen. Hvis du vil legge til et nytt felt, trykker
du på Legg til tilpasset etikett.
• Endre ringetonen eller tekstmeldingstonen for kontakten: Trykk på ringetone- eller SMStonefeltet, og velg en ny lyd. Hvis du vil endre standardtonen for kontakter, går du til
Innstillinger > Lyder.
• Endre måten iPhone vibrerer på for anrop eller meldinger fra kontakten: Trykk på vibreringsfeltet
for ringetone- eller SMS-tone, og velg et vibreringsmønster. Hvis du ikke ser vibreringsfeltet,
trykker du på Rediger og legger det til. Hvis du vil vite mer om hvordan du lager egendefinerte
vibreringsmønstre, leser du Lyder på side 140.
• Knytt et bilde til kontakten: Trykk på Legg til bilde. Du kan ta bilde med kameraet eller bruke et
eksisterende bilde.
• Oppdater kontaktinformasjon via Twitter: Velg Innstillinger > Twitter > Oppdater kontakter.
Kontaktene samkjøres ved hjelp av e-postadresser. For venner du følger, oppdateres
kontaktkortet med brukernavn og bilde fra Twitter.
• Oppdater kontaktinformasjon via Facebook: Velg Innstillinger > Facebook > Oppdater kontakter.
Kontaktene samkjøres ved hjelp av e-postadresser. For hvert treff i vennelisten oppdateres
kontaktkortet med brukernavn og bilde fra Facebook.
• Angi en pause i et telefonnummer: Trykk på , og trykk deretter på Pause eller Vent. En pause
varer i to sekunder. For Vent stopper oppringingen til du trykker på Ring igjen. Bruk disse til for
eksempel å slå et internnummer eller taste en kode automatisk.
Legge til kontakter
I tillegg til å legge til kontakter på iPhone kan du gjøre følgende:
• Bruk iCloud-kontaktene dine: Velg Innstillinger > iCloud, og slå deretter på Kontakter.
• Importer Facebook-vennene dine: Velg innstillinger > Facebook, og slå på Kontakter i listen
«Tillat at disse programmene bruker kontoen». Dette oppretter en Facebook-gruppe i
Kontakter.
• Få tilgang til en global adresseliste i Microsoft Exchange: Velg Innstillinger > Mail, kontakter,
kalendere, trykk deretter på Exchange-kontoen, og slå på Kontakter.
• Konfigurer en LDAP- eller CardDAV-konto for tilgang til skole- eller jobbkataloger: Velg
Innstillinger > Mail, kontakter, kalendere > Legg til konto > Annet. Trykk deretter på «Legg til
LDAP-konto» eller «Legg til CardDAV-konto», og oppgi kontoinformasjonen.
• Synkroniser kontakter fra datamaskinen, Yahoo! eller Google: I iTunes på datamaskinen slår
du på synkronisering av kontakter i infopanelet for enheten. Du finner mer informasjon i
iTunes-hjelpen.
• Importer kontakter fra et SIM-kort (GSM): Velg Innstillinger > Mail, kontakter, kalendere >
Importer SIM-kontakter.
• Importer kontakter fra et vCard: Trykk på et .vcf-vedlegg i en e-post eller melding, eller på
en nettside.Kapittel 25 Kontakter 102
Søk på en GAL-, CardDAV- eller LDAP-tjener: Trykk på Grupper, trykk på katalogen du vil søke i,
og skriv inn det du søker etter.
Arkiver kontaktinformasjon fra en GAL-, LDAP- eller CardDAV-tjener: Søk etter kontakten du vil
legge til, og trykk på Legg til kontakt.
Vis eller skjul en gruppe: Trykk på Grupper, og marker deretter gruppene du vil se. Denne
knappen vises kun hvis du har mer enn én kontaktkilde.
Når du har kontakter fra flere kilder, får du kanskje flere oppføringer for samme person. For å
unngå at flere like kontaktoppføringer vises i Alle kontakter-listen, vises kontakter fra ulike kilder
som har samme navn, som én samlet kontakt. Når du går til en samlet kontakt, vises tittelen
Samlet info øverst på skjermen.
Opprett en kobling for en kontakt: Rediger en kontakt, trykk på Rediger, og trykk deretter på
og velg kontaktoppføringen du vil opprette kobling til Sammenkoblede kontakter slås ikke
sammen. Hvis du endrer eller legger til informasjon i en samlet kontakt, blir endringene kopiert
til hver av de opprinnelige kontoene der informasjonen allerede finnes.
Hvis du kobler sammen kontakter med ulike for- eller etternavn, vil det ikke føre til at navnene
på de opprinnelige kortene endres, men kun ett navn vises på det samlede kortet. Hvis du vil
angi hvilket navn som skal vises på det samlede kortet, trykker du på kortet med det navnet du
foretrekker, og deretter trykker du på Bruk dette navnet for samlet kort.
Vis kontaktinformasjon fra den opprinnelige kontoen: Trykk på en av de
opprinnelige kontoene.
Fjern en kobling til en kontakt: Trykk på Rediger, trykk på , og trykk deretter på Fjern kobling.
Kontaktinnstillinger
Hvis du vil endre kontaktinnstillingene, velger du Innstillinger > Mail, kontakter, kalendere. Med
valgene kan du gjøre følgende:
• endre hvordan kontakter skal sorteres
• vise kontakter etter for- eller etternavn
• angi standardkonto for nye kontakter
• Konfigurer Min info-kortet26
103
Skriv inn tall og funksjoner i Kalkulator på samme måte som du ville ha gjort med en
vanlig kalkulator.
Legg til et tall
i minnet.
Legg til et tall
i minnet.
Slett minnet. Slett minnet.
Tøm displayet. Tøm displayet.
Trekk fra et tall
i minnet.
Trekk fra et tall
i minnet.
Hent et tall fra
minnet (en hvit ring
indikerer at et tall
er lagret i minnet).
Hent et tall fra
minnet (en hvit ring
indikerer at et tall
er lagret i minnet).
Bruk den vitenskapelige kalkulatoren: Snu iPhone til liggende retning.
Kalkulator27
104
Velg mellom
magnetisk
eller geografisk nord.
Velg mellom
magnetisk
eller geografisk nord.
Nåværende
plassering
Nåværende
plassering
Retningen som
iPhone peker mot
Retningen som
iPhone peker mot
Se hvor du er, på et kart. Se hvor du er, på et kart.
Finne retningen iPhone peker: Hold iPhone flatt i hånden, vannrett i forhold til bakken.
Hvis Stedstjenester er slått av når du åpner Kompass, kan du bli bedt om å slå funksjonen på. Du
kan bruke Kompass uten å slå på Stedstjenester. Les Personvern på side 141.
Viktig: Kompassets nøyaktighet kan påvirkes av magnetiske eller miljømessige forstyrrelser.
Selv magnetene iPhone-øretelefonene kan forårsake utslag. Kompasset må kun brukes til enkel
navigeringsassistanse og må ikke benyttes for å fastslå nøyaktig plassering, nærhet, avstand
eller retning.
Kompass28
105
Oversikt
Med Taleopptak kan du bruke iPhone som en bærbar opptaksenhet ved hjelp av den innebygde
mikrofonen, mikrofonen på iPhone-hodetelefonene eller Bluetooth-hodetelefoner, eller en
ekstern mikrofon som støttes.
Start opptaket, sett på pause eller stopp. Start opptaket, sett på pause eller stopp.
Opptaksnivå Opptaksnivå
Se en liste
over opptak.
Se en liste
over opptak.
Gjør et opptak: Trykk på eller på midtknappen på hodetelefonene. Trykk på for å
sette opptaket på pause eller på for å stoppe opptaket, eller trykk på midtknappen
på hodetelefonene.
Opptak med den innebygde mikrofonen får monolyd, men du kan ta opp i stereo ved hjelp av en
ekstern stereomikrofon som fungerer med iPhone-hodetelefonkontakten, eller med Lightningkontakten (iPhone 5) eller Dock-kontakten (tidligere iPhone-modeller). Se etter tilbehør som er
merket med Apple-logoene «Made for iPhone» eller «Works with iPhone».
Juster opptaksnivået: Flytt mikrofonen nærmere eller lenger unna det du tar opp. Du får bedre
opptakskvalitet hvis det høyeste nivået på nivåmåleren ligger mellom –3 dB og 0 dB.
Spill eller slå av lyden for start/stopp-lyden: Bruk volumknappene på iPhone til å skru volumet
helt ned.
Bruk et annet program under opptak: Trykk på Hjem-knappen , og åpne deretter et program.
Hvis du vil gå tilbake til Taleopptak, trykker du på den røde linjen øverst på skjermen.
TaleopptakKapittel 28 Taleopptak 106
Spill et opptak: Trykk på , trykk på et opptak, og trykk deretter på . Trykk på for å sette
opptaket på pause.
Gjør opptaket
kortere eller gi
nytt navn.
Gjør opptaket
kortere eller gi
nytt navn.
Lytt til
opptaket.
Lytt til
opptaket.
Legg ved opptaket i
en e-post- eller
tekstmelding.
Legg ved opptaket i
en e-post- eller
tekstmelding.
Flytt for å gå
til et punkt i
opptaket.
Flytt for å gå
til et punkt i
opptaket.
Bytt mellom høyttaler og mottaker. Bytt mellom høyttaler og mottaker.
Beskjær et opptak: Trykk på ved siden av opptaket, og trykk deretter på Gjør kortere. Flytt
kantene på lydområdet, og trykk på for å lytte. Tilpass hvis det er nødvendig, og trykk på Gjør
opptak kortere for å arkivere. Delene du klipper bort, kan ikke gjenopprettes.
Dele taleopptak med datamaskinen
iTunes kan synkronisere taleopptak med iTunes-biblioteket når du kobler iPhone
til datamaskinen.
Når du synkroniserer taleopptak med iTunes, forblir opptakene i Taleopptak-programmet
til du sletter dem. Hvis du sletter et taleopptak på iPhone, slettes det ikke fra Taleopptakspillelisten i iTunes. Hvis du sletter et taleopptak i iTunes, blir det slettet fra iPhone neste gang du
synkroniserer med iTunes.
Synkroniser taleopptak med iTunes: Koble iPhone til datamaskinen, og marker iPhone i
enhetslisten i iTunes. Marker Musikk øverst på skjermen (mellom Programmer og Filmer), velg
Synkroniser musikk, marker «Inkluder taleopptak», og klikk på Ta i bruk.
Taleopptakene fra iPhone vises i Taleopptak-spillelisten i iTunes.29
107
Hvis du bruker en Nike + iPod-sensor (selges separat), gir Nike + iPod-programmet deg
taletilbakemeldinger på fart, distanse, tid brukt og kalorier forbrent når du løper eller går.
Se gjennom
tidligere treningsøkter.
Se gjennom
tidligere treningsøkter.
Kalibrer basert på
forrige treningsøkt.
Kalibrer basert på
forrige treningsøkt.
Velg en standard treningsøkt. Velg en standard treningsøkt.
Velg eller opprett en
tilpasset treningsøkt.
Velg eller opprett en
tilpasset treningsøkt.
Velg
treningstype.
Velg
treningstype.
Nike + iPod-programmet vises ikke på Hjem-skjermen før du slår det på.
Slå på Nike + iPod: Velg Innstillinger > Nike + iPod.
Nike + iPod samler treningsdata fra en trådløs sensor (selges separat) som du fester på skoen. Du
må koble sensoren til iPhone før du bruker den første gang.
Koble sensoren sammen med iPhone: Fest sensoren til skoen, og gå til Innstillinger > Nike +
iPod > Sensor.
Start en treningsøkt: Trykk på Treningsøkter, og velg en trening.
• Sett en treningsøkt på pause: Vekk iPhone, og trykk på på låst skjerm. Trykk på når du er klar
til å fortsette.
• Avslutt en treningsøkt: Vekk iPhone, trykk på , og trykk deretter på Avslutt økt.
Endre innstillinger for treningsøkt: Velg Innstillinger > Nike + iPod.
Kalibrere Nike + iPod: Spill inn en treningsøkt over en kjent avstand på minst 400 meter.
Deretter, når du trykker på Avslutt økt, trykker du på Kalibrer på øktoppsummeringskjermen og
skriver inn den virkelige avstanden.
Nullstill til standardkalibreringen: Velg Innstillinger > Nike + iPod.
Nike + iPodKapittel 29 Nike + iPod 108
Send treningsdata til nikeplus.com: Når iPhone er tilkoblet Internett, åpner du Nike + iPod,
trykker på Logg, og trykker deretter på «Send til Nike+».
Se treningsøktene dine på nikeplus.com: Gå til nikeplus.com i Safari, logg på kontoen din, og
følg instruksjonene på skjermen.30
109
Oversikt
Med iBooks kan du lese og laste ned bøker. Last ned gratisprogrammet iBooks fra App Store, så
får du tilgang til alt fra gamle klassikere til nye bestselgere.
Gå til en
annen side.
Gå til en
annen side.
Bokmerke Bokmerke
Innhold, bokmerker og notater Innhold, bokmerker og notater
iBooks er en flott måte å lese bøker og PDF-dokumenter på. Last ned gratisprogrammet iBooks
fra App Store, så får du tilgang til alt fra gamle klassikere til nye bestselgere fra den innebygde
iBookstore. Hvis du vil laste ned iBooks-programmet og bruke iBookstore, må du ha Internettforbindelse og en Apple-ID.
Besøk iBookstore: I iBooks trykker du på Butikk for å gjøre følgende:
• finne bøker ved å bla eller søke
• få et utdrag av en bok for å se om du liker den
• lese og skrive anmeldelser, samt se aktuelle bestselgere
• tipse en venn om en bok via e-post
Kjøp en bok: Finn en du vil ha, trykk på prisen, og trykk igjen for å laste ned.
Vis informasjon om en bok: Du kan lese hva boken handler om, lese omtaler og lese et utdrag
av boken før du kjøper den. Etter at du kjøper en bok, kan du skrive en omtale selv.
Last ned et tidligere kjøp: Trykk på Kjøpt. Trykk på Kjøpt, eller trykk på Last ned der du vanligvis
ser prisen. Du må ikke betale på nytt. Hvis du vil laste ned objekter du har kjøpt fra andre
enheter, automatisk, velger du Innstillinger > iTunes og App Store.
iBooksKapittel 30 iBooks 110
Lese bøker
Det er enkelt å lese bøker. Gå til bokhyllen, og trykk på boken du vil lese. Hver bok har et bestemt
utvalg funksjoner, basert på innholdet og formatet. Det er mulig at noen av funksjonene som er
beskrevet nedenfor, ikke er tilgjengelige i boken du leser.
Åpne en bok: Trykk på boken du vil lese. Hvis du ikke ser den på hyllen, drar du mot venstre eller
høyre for å se andre samlinger.
• Vis kontrollene: Trykk nær midten på skjermen.
• Forstørr et bilde: Dobbelttrykk på bildet. I enkelte bøker trykker du og holder for å vise et
forstørrelsesglass du kan bruke til å vise et bilde.
• Gå til en bestemt side: Bruk sidenavigeringskontrollene nederst på skjermen. Eller trykk på
og skriv inn et sidetall, og trykk deretter på sidetallet i søkeresultatene.
• Slå opp et ord: Dobbelttrykk på et ord, bruk gripepunktene til å justere markeringen, og trykk
på Definer i menyen som vises. Definisjoner er ikke tilgjengelige på alle språk.
• Vis innholdsfortegnelsen: Trykk på . I noen bøker kan du også knipe for å
vise innholdsfortegnelsen.
• Legg til eller fjern et bokmerke: Trykk på . Trykk en gang til for å fjerne bokmerket. Du trenger
ikke å legge til et bokmerke når du lukker boken. iBooks husker hvor du avsluttet. Du kan ha
flere bokmerker. Hvis du vil se alle, trykker du på og deretter på Bokmerker.
Lag merknader i en bok: Du kan legge til notater og uthevinger i bøker.
• Legg til en utheving: Dobbelttrykk på et ord, bruk gripepunktene til å justere markeringen,
trykk på Uthev, og velg en farge eller understreking.
• Fjern en utheving: Trykk på den uthevede teksten, og trykk deretter på .
• Legg til et notat: Dobbelttrykk på et ord, trykk på Uthev, og velg fra menyen som vises.
• Fjern et notat: Slett teksten det. Hvis du vil fjerne notatet og uthevingen, trykker du den
uthevede teksten og deretter på .
• Vis alle notatene: Trykk på , og trykk deretter på Notater. Trykk på for å skrive ut notater
eller sende dem med e-post.
Endre utseendet til en bok: I enkelte bøker kan du endre fontstørrelse, font og sidefarge.
• Endre fonttype eller fontstørrelse: Trykk nær midten av siden for å vise kontrollene, og trykk
på . Trykk på Fonter for å velge en fonttype. I noen bøker er det kun mulig å endre
fontstørrelsen når iPhone er i stående retning.
• Endre fargen på siden og teksten: Trykk nær midten av siden for å vise kontrollene, trykk på ,
og trykk på Tema. Denne innstillingen gjelder for alle bøker som støtter den.
• Endre lysstyrke: Trykk nær midten av siden for å vise kontrollene, og trykk på . Hvis du ikke
ser , trykker du på først.
• Slå rette marger og orddeling av eller på: Velg Innstillinger > iBooks. PDF-er og enkelte bøker
støtter ikke rette marger eller orddeling.Kapittel 30 iBooks 111
Organisere bokhyllen
Bruk bokhyllen til å se hvilke bøker og PDF-er du har. Du kan også organisere objekter
i samlinger.
Endre plassering ved
å holde på en bok.
Endre plassering ved
å holde på en bok.
Vis samlinger. Vis samlinger.
Flytt en bok eller PDF til en samling: Trykk på Rediger. Marker objektene du vil flytte, trykk
deretter på Flytt, og velg en samling.
Vis og håndter samlinger: Trykk på navnet til den gjeldende samlingen øverst på skjermen, for
eksempel Bøker eller PDF-er, for å vise listen med samlinger. Du kan ikke redigere eller fjerne de
innebygde Bøker- og PDF-samlingene.
Sorter bokhyllen: Trykk på statuslinjen for å gå til toppen av skjermen, og trykk deretter på
for å velge en sorteringsmetode nederst på skjermen.
Slett et objekt fra bokhyllen: Trykk på Rediger, og trykk deretter på hvert objekt du vil slette, slik
at det vises et hakemerke. Trykk på Slett. Når du er ferdig, trykker du på Ferdig. Hvis du sletter et
objekt du har kjøpt, kan du laste det ned på nytt fra Kjøpt i iBookstore.
Søk etter en bok: Gå til bokhyllen. Trykk på statuslinjen for å rulle raskt til toppen av skjermen,
og trykk på . Søk ser etter tittel og forfatternavn.
Synkronisere bøker og PDF-er
Bruk iTunes til å synkronisere bøker og PDF-er mellom iPhone og datamaskinen, og til å kjøpe
bøker fra iTunes Store. Når iPhone er koblet til datamaskinen, kan du bruke Bøker-panelet for å
velge hvilke objekter som skal synkroniseres. Du kan også finne DRM-frie ePub-bøker og PDF-er
på Internett og legge dem til i iTunes-biblioteket.
Synkroniser en bok eller en PDF til iPhone: Velg Arkiv > Legg til i biblioteket i iTunes på
datamaskinen, og marker filen. Synkroniser.
Legg til en bok eller PDF i iBooks uten å synkronisere: Hvis boken eller PDF-en ikke er for stor,
sender du den til deg selv via e-post fra datamaskinen. Åpne e-postmeldingen på iPhone, hold
fingeren på vedlegget, og velg «Åpne i iBooks» fra menyen som vises.Kapittel 30 iBooks 112
Skrive ut en PDF eller sende en PDF med e-post
Ved hjelp av iBooks kan du sende en kopi av en PDF via e-post eller skrive ut hele eller deler av
PDF-en til en AirPrint-skriver.
Sende en PDF med e-post: Åpne PDF-en, trykk på , og velg deretter Send med e-post.
Skriv ut en PDF: Åpne PDF-en, trykk på , og velg deretter Skriv ut. Hvis du vil vite mer, kan du
lese Skrive ut med AirPrint på side 30.
iBooks-innstillinger
iBooks arkiverer samlinger, bokmerker, notater og informasjon om gjeldende side ved hjelp av
Apple ID-en din, slik at du kan lese bøker sømløst på alle iOS-enhetene dine. iBooks arkiverer
informasjon for alle bøkene dine når du starter eller avslutter programmet. Informasjon om
enkeltbøker arkiveres også når du åpner eller lukker boken.
Slå synkronisering av eller på: Velg Innstillinger > iBooks. Du kan synkronisere samlinger og
bokmerker også.
Enkelte bøker henter video- eller lydinnhold som finnes på Internett. Hvis iPhone har
mobildataforbindelse, kan avspilling av slike filer medføre operatørkostnader.
Slå tilgang til lyd- og videoinnhold fra Internett på eller av: Velg Innstillinger > iBooks > Lyd og
video fra Internett.
Endre hvilken retning du blar i når du trykker på venstre marg: Velg Innstillinger > iBooks >
Trykk venstremarg.31
113
Last ned gratisprogrammet Podcaster fra App Store, og bla i, naviger i og spill
yndlingspodcastene dine – både lyd og video.
Vis podcastene
i biblioteket.
Vis podcastene
i biblioteket.
Bla i alle tilgjengelige podcaster. Bla i alle tilgjengelige podcaster.
Trykk på en
podcast for å
vise tilgjengelige
episoder.
Trykk på en
podcast for å
vise tilgjengelige
episoder.
Bla i og forhåndsvis
de mest populære
podcastene.
Bla i og forhåndsvis
de mest populære
podcastene.
Bla for å vise hele
biblioteket.
Bla for å vise hele
biblioteket.
Vis avspillingskontrollene.
Vis avspillingskontrollene.
Last ned podcaster:
• Bla i hele katalogen: Trykk på Katalog, og trykk på en podcast du syns er interessant.
• Bla i de mest populære podcastene: Trykk på Populære stasjoner (hvis du ikke ser det, trykker
du først på Bibliotek). Dra mot høyre eller venstre for å bytte kategori, eller dra oppover eller
nedover for å bla i kategorien som vises. Trykk på en podcast for å vise siste episode, eller trykk
på for å se en liste over episoder.
• Stream en episode: Trykk på en episode.
• Last ned en episode, slik at du kan høre på den når du ikke er koblet til Wi-Fi: Trykk på ved siden
av en episode.
• Abonner på en podcast for å alltid få siste episode: Hvis du blar i katalogen, trykker du på en
podcast for å se en liste over episoder, og deretter trykker du på Abonner. Hvis du allerede
har lastet ned en episode, trykker du på podcasten i biblioteket, og deretter trykker du på den
igjen øverst i listen over episoder og slår på Abonnement.
• Last automatisk ned siste episode av en podcast du abonnerer på: Trykk på podcasten i
biblioteket, trykk på den igjen øverst i episodelisten, og slå på Automatisk nedlasting.
PodcasterKapittel 31 Podcaster 114
Styr avspillingen av lyd: Dra oppover på bildet av podcasten som spilles, for å se
alle avspillingskontrollene.
Spill forrige
episode.
Spill forrige
episode.
Del denne podcasten. Del denne podcasten.
Gå til neste
episode.
Gå til neste
episode.
Hopp 30 sekunder
fram.
Hopp 30 sekunder
fram.
Still inn dvale
etter nedtelling.
Still inn dvale
etter nedtelling.
Flytt spillehodet for å
hoppe til et annet
punkt i podcasten.
Flytt spillehodet for å
hoppe til et annet
punkt i podcasten.
Dra oppover eller
nedover for å vise
eller skjule
kontrollene.
Dra oppover eller
nedover for å vise
eller skjule
kontrollene.
Juster
avspillingshastigheten.
Juster
avspillingshastigheten.
Styr avspillingen av video: Trykk på skjermen mens du ser på en videopodcast.32
115
Tilgjengelighetsfunksjoner
iPhone har følgende tilgjengelighetsfunksjoner:
• VoiceOver
• Ruting av anropslyd
• Taleassistenten Siri
• Forstørring med zoom
• Stor tekst
• Inverter farger
• Les opp markering
• Les opp autotekst
• Monolyd og balanse
• Høreapparater og høreapparatmodus
• Ringetoner og vibrering knyttet til kontakter
• LED-blink for varsler
• Begrenset tilgang
• AssistiveTouch
• Støtte for leselister
• Avspilling av innhold med spesialtekst
Slå på tilgjengelighetsfunksjoner med iPhone: Velg Innstillinger > Generelt > Tilgjengelighet.
Slå på tilgjengelighetsfunksjoner med iTunes: Koble iPhone til datamaskinen, og marker
iPhone i enhetslisten i iTunes. Klikk på Oversikt, og klikk deretter på Konfigurer Særlige behov
nederst i Oversikt-panelet.
Hvis du vil ha mer informasjon om iPhone-funksjoner for særlige behov, går du
til www.apple.com/no/accessibility.
Stor tekst kan kun slås av eller på i iPhone-innstillingene. Les Stor tekst på side 126.
TilgjengelighetKapittel 32 Tilgjengelighet 116
VoiceOver
VoiceOver leser opp det som vises på skjermen, slik at du kan bruke iPhone uten å se på den.
VoiceOver forteller deg om objekter på skjermen etter hvert som du markerer dem. Når du
markerer et objekt, omgis objektet av VoiceOver-markøren (en svart firkant), og VoiceOver leser
opp navnet på objektet eller beskriver det.
Ta på skjermen eller dra med fingrene for å høre om ulike objekter på skjermen. Når du markerer
tekst, leser VoiceOver opp teksten. Hvis du slår på Les opp hint, kan VoiceOver fortelle deg
navnet på objektet og gi instruksjoner – for eksempel «dobbelttrykk for å åpne». Hvis du vil
bruke et objekt på skjermen, for eksempel en knapp eller kobling, bruker du bevegelsene som er
beskrevet i Lære VoiceOver-bevegelser på side 118.
Når du går til en ny skjerm, spiller VoiceOver en lyd og markerer og leser deretter opp det første
objektet på skjermen (vanligvis øverst til venstre). VoiceOver forteller deg også når visningen
endres til liggende eller stående retning, og når skjermen låses eller låses opp.
Merk: VoiceOver snakker på det språket som er valgt i Internasjonalt-innstillingene, som kan
være påvirket av Regionformat-innstillingen i Innstillinger > Generelt > Internasjonalt. VoiceOver
er tilgjengelig på mange språk, men ikke alle.
Grunnleggende om VoiceOver
Viktig: VoiceOver endrer bevegelsene du bruker når du skal styre iPhone. Når VoiceOver er slått
på, må du bruke VoiceOver-bevegelser for å styre iPhone – også når du skal slå av VoiceOver og
gå tilbake til vanlig bruk.
Slå VoiceOver av eller på: Velg Innstillinger > Generelt > Tilgjengelighet > VoiceOver. Du kan
også angi at trippeltrykk på Hjem-knappen skal slå VoiceOver av eller på. Les Trippelklikk på
Hjem på side 125.
Utforsk skjermen: Dra fingeren over skjermen. VoiceOver leser opp hvert objekt du berører. Løft
fingeren for å forlate et markert objekt.
• Marker et objekt: Trykk på det, eller løft fingeren mens du drar over det.
• Marker neste eller forrige objekt: Dra mot høyre eller venstre med én finger. Rekkefølgen på
objektene er fra venstre til høyre, ovenfra og ned.
• Marker objektet over eller under: Bruk rotoren til å slå på Vertikal navigering, og dra deretter opp
eller ned med én finger.
• Marker det første eller siste objektet på skjermen: Dra oppover eller nedover med fire fingre.
• Marker et objekt etter navn: Trippeltrykk med tre fingre hvor som helst på skjermen for å åpne
objektvelgeren. Deretter kan du skrive inn et navn i søkefeltet, eller dra til høyre eller venstre
for å gå gjennom listen alfabetisk eller trykke på tabellindeksen til høyre for listen og dra
oppover eller nedover for å gå gjennom listen over objekter.
• Endre navn på et markert objekt, slik at det blir enklere å finne: Trykk og hold med to fingre hvor
som helst på skjermen.
• Les opp teksten for det markerte objektet: Sett rotorkontrollen til tegn eller ord, og dra deretter
opp eller ned med én finger.
• Slå opplesing av hint av eller på: Velg Innstillinger > Generelt > Tilgjengelighet > VoiceOver.
• Inkluder fonetisk skrivemåte: Velg Innstillinger > Generelt > Tilgjengelighet > VoiceOver >
Bruk fonetikk.
• Les alt innholdet på skjermen fra toppen: Dra opp med to fingre.Kapittel 32 Tilgjengelighet 117
• Les innholdet fra gjeldende objekt til nederst på skjermen: Dra ned med to fingre.
• Stopp opplesing: Trykk én gang med to fingre. Trykk med to fingre igjen for å fortsette
opplesingen. Opplesingen begynner igjen når du markerer et nytt objekt.
• Slå av lyden for VoiceOver: Trippeltrykk med tre fingre. Trippeltrykk med tre fingre på nytt for
å starte tale igjen. Hvis du vil slå av kun VoiceOver-lyder, setter du ringelydbryteren til lydløs.
Hvis du har koblet til et eksternt tastatur, kan du også trykke på Kontroll-tasten på tastaturet
for å slå lyden av eller på for VoiceOver.
Juster talevolumet: Du kan justere egenskapene for VoiceOver-stemmen for å gjøre den enklere
å forstå:
• Endre talevolumet: Bruk volumknappene på iPhone. Du kan også legge volum til rotoren og
dra opp og ned for å tilpasse. Se Bruke VoiceOver-rotorkontrollen på side 119.
• Endre talehastigheten: Velg Innstillinger > Generelt > Tilgjengelighet > VoiceOver, og flytt
Talehastighet-skyveknappen. Du kan også legge Talehastighet til rotoren, og deretter dra opp
eller ned for å tilpasse.
• Bruk tonehøydeendring: VoiceOver bruker en høyere tonehøyde når det første objektet i
en gruppe (for eksempel en liste eller en tabell) leses opp, og en lavere tonehøyde for det
siste objektet i en gruppe. Velg Innstillinger > Generelt > Tilgjengelighet > VoiceOver >
Tonehøydeendring.
• Endre språk for iPhone: Velg Innstillinger > Generelt > Internasjonalt > Språk. VoiceOver-uttalen
for enkelte språk påvirkes av Innstillinger > Generelt > Internasjonalt > Regionformat.
• Endre uttale: Sett rotoren til Språk, og dra oppover eller nedover. Språk er kun tilgjengelig i
rotoren hvis du velger mer enn én uttalevariant.
• Angi hvilke uttalevarianter som skal være tilgjengelige i språkrotoren: Velg Innstillinger >
Generelt > Tilgjengelighet > VoiceOver > Språkrotor. Hvis du vil endre plasseringen til et språk
i listen, drar du opp eller ned.
• Endre den grunnleggende opplesningsstemmen: Velg Innstillinger > Generelt > Tilgjengelighet >
VoiceOver > Bruk kompakt stemme.
Bruke iPhone med VoiceOver
Lås opp iPhone: Marker Lås opp-skyvebryteren, og dobbelttrykk på skjermen.
«Trykk» for å aktivere det markerte objektet: Dobbelttrykk hvor som helst på skjermen.
«Dobbelttrykk» på det markerte objektet: Trippeltrykk hvor som helst på skjermen.
Flytt en skyveknapp: Marker skyveknappen, og dra opp eller ned med én finger.
Bruk en standardbevegelse når VoiceOver er på: Dobbelttrykk, og hold fingeren på skjermen.
Det spilles en serie med lyder for å angi at vanlige bevegelser er i bruk. De er i bruk til du løfter
fingeren, og VoiceOver-bevegelser gjenopptas.
Rull i en liste eller et område på skjermen: Dra oppover eller nedover med tre fingre. Når du
blar gjennom sidene i en liste, leser VoiceOver opp hvilke objekter som vises (for eksempel «viser
rad 5 til 10»).
• Rull fortløpende gjennom en liste: Dobbelttrykk, og hold fingeren nede. Når du hører en serie
med lyder, flytter du fingeren opp eller ned for å bla gjennom listen. Fortløpende rulling varer
til du løfter fingeren.
• Bruk en listeindeks: Enkelte lister har en alfabetisk indeks langs høyre side. Du kan ikke markere
indeksen ved å dra mellom objekter. Du må berøre indeksen direkte for å markere den. Når
indeksen er markert, drar du oppover eller nedover for å navigere i indeksen. Du kan også
dobbelttrykke og deretter dra fingeren oppover eller nedover.Kapittel 32 Tilgjengelighet 118
• Endre rekkefølgen i en liste: Du kan endre rekkefølgen på objekter i enkelte lister, for eksempel
Rotor- og Språkrotor-objekter i Tilgjengelighet-innstillingene. Marker på høyre side av
et objekt, dobbelttrykk og hold til du hører en lyd, og dra objektet oppover eller nedover.
VoiceOver leser opp navnet på objekter du drar forbi, enten over eller under avhengig av
hvilken vei du drar.
Endre organiseringen av Hjem-skjermen: På Hjem-skjermen markerer du symbolet du vil
flytte. Dobbelttrykk og hold fingeren på et symbol, og flytt det. VoiceOver leser opp symbolets
plassering i rader og kolonner mens du flytter det. Når du er fornøyd med den nye plasseringen,
slipper du symbolet. Du kan flytte flere symboler. Dra et objekt til venstre eller høyre kant av
skjermen for å flytte det til en annen side på Hjem-skjermen. Når du er ferdig, trykker du på
Hjem-knappen .
Les opp statusinformasjon for iPhone: Hvis du vil få lest opp informasjon som klokkeslett,
batteristrøm, Wi-Fi-signalstyrke og mer, trykker du øverst på skjermen.
Les opp varslinger: Velg Innstillinger > Generelt > Tilgjengelighet > VoiceOver, og slå på Les opp
varslinger. Varslinger, inkludert teksten i innkommende tekstmeldinger, leses opp når de kommer,
selv når iPhone er låst. Uleste varslinger gjentas når du låser opp iPhone.
Slå skjermteppet av eller på: Trykk fire ganger med tre fingre. Når skjermteppet er på, er
innholdet på skjermen aktivt selv om skjermen er slått av.
Lære VoiceOver-bevegelser
Når VoiceOver er slått på, får du andre resultater når du bruker standardbevegelsene. Disse og
andre bevegelser gjør det mulig å navigere rundt på skjermen og styre enkeltobjekter når de er
markert. VoiceOver-bevegelser inkluderer bevegelser med to og tre fingre for å trykke og dra. Du
får best resultat når du bruker to- og trefingersbevegelser, hvis du slapper av og har litt avstand
mellom fingrene på skjermen.
VoiceOver-bevegelser kan utføres med forskjellige teknikker. Du kan for eksempel utføre et
tofingerstrykk med to fingre på én hånd eller én finger på hver hånd. Du kan også bruke
tomlene. Mange synes at «splittrykk»-bevegelsen er spesielt praktisk: I stedet for å markere et
objekt og dobbelttrykke kan du holde nede på et objekt med én finger og deretter trykke på
skjermen med en annen finger. Prøv forskjellige teknikker for å finne ut hva som passer best
for deg.
Hvis bevegelsene du gjør, ikke fungerer, kan du prøve raskere bevegelser – spesielt hvis du skal
dobbelttrykke eller dra. Når du skal dra, prøver du å stryke fingeren eller fingrene raskt over
skjermen. Når VoiceOver er slått på, vises VoiceOver-øving-knappen som du kan bruke for å øve
på VoiceOver-bevegelser før du fortsetter.
Øv på VoiceOver-bevegelser: Velg Innstillinger, velg Generelt > Tilgjengelighet > VoiceOver, og
trykk deretter på VoiceOver-øving. Når du er ferdig med å øve, trykker du på Ferdig. Hvis du ikke
ser VoiceOver-øving-knappen, forsikrer du deg om at VoiceOver er slått på.
Her er en oversikt over viktige VoiceOver-bevegelser:
Naviger og les
• Trykk: Les opp objektet.
• Dra til høyre eller venstre: Marker neste eller forrige objekt.
• Dra oppover eller nedover: Avhenger av Rotorkontroll-innstillingen. Les Bruke VoiceOverrotorkontrollen på side 119.
• Trykk med to fingre: Slutt å lese opp gjeldende objekt.Kapittel 32 Tilgjengelighet 119
• Bla oppover med to fingre: Les alt fra øverst på skjermen.
• Bla nedover med to fingre: Les alt fra gjeldende plassering.
• Sikksakk med to fingre: Flytt to fingre fram og tilbake raskt tre ganger (tegn en «z») for å avvise
en varsling eller gå tilbake til forrige skjerm.
• Dra oppover eller nedover med tre fingre: Bla én side om gangen.
• Dra til høyre eller venstre med tre fingre: Gå til neste eller forrige side (for eksempel på Hjemskjermen, i Aksjer eller i Safari).
• Trykk med tre fingre: Les opp ytterligere informasjon, for eksempel plassering i en liste eller om
tekst er markert.
• Trykk med fire fingre øverst på skjermen: Marker det første objektet på siden.
• Trykk med fire fingre nederst på skjermen: Marker det siste objektet på siden.
Aktiver
• Dobbelttrykk: Aktiver det markerte objektet.
• Trippeltrykk: Dobbelttrykk på et objekt.
• Splittrykk: Et alternativ til å markere et objekt og dobbelttrykke for å aktivere det er å berøre
objektet med én finger og deretter trykke på skjermen med en annen finger.
• Dobbelttrykk og hold (1 sekund) + standardbevegelse: Bruk en standardbevegelse. Når du
utfører bevegelsen hvor du dobbelttrykker og holder, ber du iPhone om å tolke den neste
bevegelsen som en standardbevegelse. Du kan for eksempel dobbelttrykke og holde, og
deretter, uten å løfte fingeren, dra fingeren bortover for å flytte på en bryter.
• Dobbelttrykk med to fingre: Svar på eller avslutt en telefonsamtale. Start eller pause i Musikk,
Videoer, Taleopptak eller Bilder. Ta bilde i Kamera. Start eller pause et opptak i Kamera eller
Taleopptak. Start eller stopp stoppeklokken.
• Dobbelttrykk med to fingre, og hold: Endre etiketten for et objekt, slik at det blir lettere å finne.
• Trippeltrykk med to fingre: Åpne objektvelgeren.
• Trippeltrykk med tre fingre: Slå lyden for VoiceOver av eller på.
• Fire trykk med tre fingre: Slå skjermteppet av eller på:
Bruke VoiceOver-rotorkontrollen
Bruk rotoren til å velge hva som skal skje når du drar opp eller ned mens VoiceOver er på.
Bruk rotoren: Roter to fingre på iPhone-skjermen rundt et punkt mellom de to fingrene.
Endre valgene i rotoren: Velg Innstillinger > Generelt > Tilgjengelighet > VoiceOver > Rotor, og
velg alternativene du vil ha når du bruker rotoren.
Resultatet av rotorinnstillingen avhenger av hva du holder på med. Hvis du for eksempel leser en
e-postmelding, kan du bruke rotoren til å bytte mellom å få tekst lest opp ord for ord eller tegn
for tegn når du blar oppover eller nedover. Hvis du er på en nettside, kan du angi at rotoren skal
lese opp all tekst (enten ord for ord eller tegn for tegn), eller at den skal hoppe mellom objekter
av en bestemt type, for eksempel overskrifter eller koblinger.Kapittel 32 Tilgjengelighet 120
Skrive inn og redigere tekst med VoiceOver
Når du går til et redigerbart tekstfelt, kan du bruke det skjermbaserte tastaturet eller et eksternt
tastatur som er koblet til iPhone, for å skrive inn tekst.
Skriv inn tekst: Marker et redigerbart tekstfelt, dobbelttrykk for å vise innsettingspunktet og det
skjermbaserte tastaturet, og skriv inn teksten.
• Standardskriving: Marker en tast på tastaturet ved å dra mot venstre eller høyre, og
dobbelttrykk for å sette inn tegnet. Eller flytt fingeren rundt på tastaturet for å markere en tast,
og, mens du fortsetter å holde på tasten med én finger, trykker du på skjermen med en annen
finger. VoiceOver leser opp tasten når den er markert, og leser den opp en gang til når tegnet
settes inn.
• Trykk og slipp-skriving: Sett fingeren på en tast på tastaturet for å markere den, og løft fingeren
for å sette inn tegnet. Hvis du markerer feil tast, flytter du fingeren på tastaturet til du får
markert tasten du er ute etter. VoiceOver leser opp tegnet for hver av tastene når du berører
dem, men du setter ikke inn et tegn før du løfter fingeren. Trykk og slipp-skriving fungerer
kun for tastene som angir tekst – bruk standardskriving for andre taster, som skift-, slette-
og returtasten.
• Velg standardskriving eller trykk og slipp-skriving: Når VoiceOver er slått på og en tast er
markert på tastaturet, bruker du rotoren for å velge Skrivemodus og drar deretter oppover
eller nedover.
Flytt innsettingspunktet: Dra oppover eller nedover for å flytte innsettingspunktet framover
eller bakover i teksten. Bruk rotoren til å angi om innsettingspunktet skal flyttes tegn for tegn,
ord for ord eller linje for linje.
VoiceOver spiller en lyd når innsettingspunktet flyttes, og leser opp tegnet, ordet eller linjen som
innsettingspunktet flyttes over. Når du flytter framover ord for ord, plasseres innsettingspunktet
på slutten av hvert ord, foran mellomrommet eller tegnsettingen som kommer etter ordet.
Når du flytter bakover, plasseres innsettingspunktet på slutten av det foregående ordet, foran
mellomrommet eller tegnsettingen som kommer etter ordet.
Flytt innsettingspunktet forbi tegnet på slutten av et ord eller en setning: Bruk rotoren til å gå
tilbake til tegnmodus.
Når du flytter innsettingspunktet linje for linje, leser VoiceOver opp hver av linjene etter hvert
som du flytter over dem. Når du flytter framover, plasseres innsettingspunktet på begynnelsen av
neste linje (bortsett fra når du kommer til siste linje i et avsnitt. Da flyttes innsettingspunktet til
slutten av linjen som nettopp ble lest opp). Når du flytter bakover, plasseres innsettingspunktet
på begynnelsen av linjen som blir lest opp.
Endre skrivetilbakemelding: Velg Innstillinger > Generelt > Tilgjengelighet > VoiceOver >
Skrivetilbakemelding.
Bruk fonetikk i skrivetilbakemelding: Velg Innstillinger > Generelt > Tilgjengelighet >
VoiceOver > Bruk fonetikk. Teksten leses tegn for tegn. VoiceOver leser først opp bokstaven og
deretter ordet fra det fonetiske alfabetet, for eksempel «f» og deretter «foxtrot».
Slett et tegn: Marker , og dobbelttrykk eller splittrykk. Du må gjøre det på denne måten selv
om du bruker trykk og slipp-skriving. Hvis du vil slette flere tegn, holder du nede fingeren på
slettetasten og trykker på skjermen med en annen finger én gang for hvert tegn du vil slette.
VoiceOver leser opp tegn som blir slettet. Hvis Tonehøydeendring er slått på, bruker VoiceOver
en lavere tonehøyde for tegn som slettes.Kapittel 32 Tilgjengelighet 121
Marker tekst: Sett rotoren til Rediger, dra opp eller ned for å velge Marker eller Marker alt, og
dobbelttrykk. Hvis du velger Marker, blir ordet som er nærmest innsettingspunktet, markert
når du dobbelttrykker. Hvis du velger Marker alt, blir all tekst markert. Før fingrene fra eller mot
hverandre for å gjøre markeringen større eller mindre.
Klipp ut, kopier eller lim inn: Forsikre deg om at rotoren er satt til Rediger. Når tekst er markert,
drar du opp eller ned for å velge Klipp ut, Kopier eller Lim inn og dobbelttrykker.
Angre: Rist iPhone, dra til venstre eller høyre for å velge handlingen du vil angre,
og dobbelttrykk.
Skriv inn et tegn med aksent: Hvis du bruker standardskriving, markerer du tegnet du vil legge
til en aksent for. Deretter dobbelttrykker du og holder nede til du hører en lyd som angir at flere
tegn vises. Dra fingeren til venstre eller høyre for å markere og høre alternativene. Løft fingeren
for å skrive inn det markerte tegnet.
Bytt tastaturspråk: Sett rotoren til Språk, og dra oppover eller nedover. Velg «standardspråk» for
å bruke språket som er valgt i Internasjonalt-innstillingene. Språkrotoren vises kun hvis du har
valgt mer enn ett språk i Innstillinger > Generelt > Tilgjengelighet > VoiceOver > Språkrotor.
Ringe ved hjelp av VoiceOver
Svar på eller avslutt en telefonsamtale: Dobbelttrykk på skjermen med to fingre.
Når du starter en telefonsamtale mens VoiceOver er aktivert, er standardinnstillingen at
talltastaturet vises på skjermen i stedet for samtalevalgene.
Vis samtalevalg: Marker Skjul tastatur-knappen nederst til høyre, og dobbelttrykk.
Vis talltastaturet igjen: Marker Tastatur-knappen som er omtrent midt på skjermen,
og dobbelttrykk.
Bruke VoiceOver sammen med Safari
Når du søker på Internett i Safari med VoiceOver på, kan du bruke Søkeresultater-rotorobjekter
for å høre en liste over foreslåtte søkefraser.
Søk på Internett: Marker søkefeltet, skriv inn søketeksten, og dra deretter mot høyre eller
venstre for å gå oppover eller nedover i listen over foreslåtte søkefraser. Deretter dobbelttrykker
du på skjermen for å søke på Internett etter den markerte frasen.
Angi rotorvalg for nettlesing: Velg Innstillinger > Generelt > Tilgjengelighet > VoiceOver >
Rotor. Trykk på valgene for å markere dem eller fjerne markeringen, eller dra oppover for å
endre plasseringen til et objekt.
Utelat bilder under navigering: Velg Innstillinger > Generelt > Tilgjengelighet > VoiceOver >
Naviger i bilder. Du kan velge å utelate alle bilder eller kun de uten beskrivelser.
Reduser rotet på sidene for å lese og navigere enklere: Marker Leser-objektet i Safariadressefeltet (ikke tilgjengelig på alle sider).
Bruke VoiceOver sammen med Kart
Du kan bruke VoiceOver til å utforske et område, navigere i steder av interesse, følge veier, zoome
inn og ut, markere en nål og få informasjon om et sted.
Utforsk kartet: Dra fingeren rundt på skjermen, eller dra mot høyre eller venstre for å gå til et
annet objekt.
Zoom inn eller ut: Marker kartet, sett rotoren til Zoom, og dra deretter opp eller ned med
én finger.Kapittel 32 Tilgjengelighet 122
Panorer over kartet: Dra med tre fingre.
Naviger i synlige steder av interesse: Sett rotoren til Sted av interesse, og dra deretter opp eller
ned med én finger.
Følg en vei: Hold fingeren på veien, vent til du hører «stopp midlertidig for å følge», og
flytt fingeren langs veien mens du hører på guidetonen. Tonehøyden øker når du kommer
utenfor veien.
Marker en nål: Trykk på en nål, eller dra mot høyre eller venstre for å markere nålen.
Vis informasjon om et sted: Når en nål er markert, dobbelttrykker du for å vise
informasjonsflagget. Dra mot venstre eller høyre for å markere Mer info-knappen, og
dobbelttrykk for å vise informasjonssiden.
Hør hint om steder mens du beveger deg rundt: Slå på sporing med retning hvis du vil høre
gatenavn og steder av interesse når du nærmer deg dem.
Redigere videoer og taleopptak med VoiceOver
Du kan bruke VoiceOver-bevegelser for å klippe kameravideoer og taleopptak.
Klipp et taleopptak: På Taleopptak-skjermen markerer du knappen til høyre for opptaket du vil
klippe. Deretter dobbelttrykker du. Marker Gjør kortere, og dobbelttrykk. Marker begynnelsen
eller slutten av klippeverktøyet. Dra oppover for å flytte mot høyre, eller dra nedover for å flytte
mot venstre. VoiceOver leser opp hvor mye tid gjeldende plassering vil klippe bort fra opptaket.
Fullfør klippingen ved å markere Gjør opptak kortere og dobbelttrykke.
Klipp en video: Dobbelttrykk på skjermen for å vise videokontrollene mens du viser en video
i Bilder, og marker deretter begynnelsen eller slutten av klippeverktøyet. Deretter drar du
oppover for å flytte mot høyre eller nedover for å flytte mot venstre. VoiceOver leser opp hvor
mye tid gjeldende plassering vil klippe bort fra opptaket. Fullfør klippingen ved å markere Klipp
og dobbelttrykke.
Styre VoiceOver med Apple Wireless Keyboard
Du kan styre VoiceOver ved å koble sammen et Apple Wireless Keyboard-tastatur med iPhone.
Les Apple Wireless Keyboard på side 24.
Du kan bruke VoiceOver-tastaturkommandoer for å navigere på skjermen, markere objekter,
lese innholdet på skjermen, justere rotoren og utføre andre VoiceOver-handlinger. Alle
tastaturkommandoene (unntatt én) bruker Kontroll-Tilvalg (alt), forkortet i tabellen nedenfor som
«VO».
VoiceOver-hjelp leser opp taster eller tastaturkommandoer mens du skriver dem. Du kan
bruke VoiceOver-hjelp for å lære om tastaturlayouten og handlingene som er knyttet til
tastekombinasjoner.
VoiceOver-tastaturkommandoer
VO = Kontroll-Tilvalg (alt)
• Les alt, med utgangspunkt i gjeldende posisjon: VO-A
• Les fra toppen: VO-B
• Flytt til statuslinjen: VO-M
• Trykk på Hjem-knappen: VO-H
• Marker neste eller forrige objekt: VO-høyrepil eller VO-venstrepil
• Trykk på et objekt: VO-mellomromKapittel 32 Tilgjengelighet 123
• Dobbelttrykk med to fingre: VO-«-» (bindestrek)
• Velg neste eller forrige rotorobjekt: VO-pil opp eller VO-pil ned
• Velg neste eller forrige talerotorobjekt: VO-Kommando-venstrepil eller VO-Kommando-høyrepil
• Juster talerotorobjektet: VO-Kommando-pil opp eller VO-Kommando-pil ned
• Slå lyden for VoiceOver av eller på: VO-S
• Slå skjermteppet av eller på: VO-Skift-S
• Slå på VoiceOver-hjelp: VO-K
• Gå tilbake til forrige skjerm, eller slå av VoiceOver-hjelp: Esc
Hurtignavigering
Slå på Hurtignavigering for å styre VoiceOver ved hjelp av piltastene.
• Slå Hurtignavigering av eller på: Venstrepil-høyrepil
• Marker neste eller forrige objekt: Høyrepil eller venstrepil
• Marker neste eller forrige objekt angitt av rotorinnstillingen: Pil opp eller pil ned
• Marker første eller siste objekt: Kontroll-pil opp eller Kontroll-pil ned
• «Trykk» på et objekt: Pil opp-pil ned
• Bla opp, ned, til venstre eller til høyre: Tilvalg-pil opp, Tilvalg-pil ned, Tilvalg-venstrepil eller
Tilvalg-høyrepil
• Endre rotoren: Pil opp-venstrepil eller pil opp-høyrepil
Du kan også bruke talltastene på Apple Wireless Keyboard for å taste inn et telefonnummer i
Telefon eller skrive inn tall i Kalkulator.
Bokstavbasert hurtignavigering på nettet
Når du viser en nettside med Hurtignavigering aktivert, kan du bruke følgende tegn på tastaturet
for å navigere raskt på siden. Når du trykker på tasten, flyttes du til neste objekt av angitt type.
Hvis du vil gå til forrige objekt, holder du nede Skift-tasten mens du skriver bokstaven.
• Overskrift: H
• Kobling: L
• Tekstfelt: R
• Knapp: B
• Skjemakontroll: C
• Bilde: I
• Tabell: T
• Statisk tekst: S
• ARIA-landemerke: W
• Liste: X
• Objekt av samme type: M
• Nivå 1 overskrift: 1
• Nivå 2 overskrift: 2
• Nivå 3 overskrift: 3
• Nivå 4 overskrift: 4
• Nivå 5 overskrift: 5
• Nivå 6 overskrift: 6Kapittel 32 Tilgjengelighet 124
Bruke en leselist sammen med VoiceOver
Du kan bruke en Bluetooth-leselist for å lese VoiceOver-utdata som punktskrift, og du kan bruke
en leselist med med inndatataster og andre kontroller for å styre iPhone når VoiceOver er slått
på. iPhone kan brukes med en rekke trådløse leselister. Du finner en liste over leselister som
støttes, på www.apple.com/no/accessibility/iphone/braille-display.html.
Klargjør en leselist: Slå på leselisten, gå til Innstillinger > Bluetooth, og slå på Bluetooth. Deretter
går du til Innstillinger > Generelt > Tilgjengelighet > VoiceOver > Punktskrift og velger leselisten.
Slå 8-punkts punktskrift av eller på: Velg Innstillinger > Generelt > Tilgjengelighet >
VoiceOver > Punktskrift.
Hvis du vil ha informasjon om vanlige punktskriftkommandoer for VoiceOver-navigering og
informasjon om bestemte leselister, går du til support.apple.com/kb/HT4400?viewlocale=no_NO.
Leselisten bruker språket som er valgt for Talekontroll. Dette er vanligvis språket som er valgt for
iPhone i Innstillinger > Internasjonalt > Språk. Du kan bruke VoiceOver-språkinnstillingen til å
velge et annet språk for VoiceOver og leselister.
Angi hvilket språk VoiceOver skal bruke: Velg Innstillinger > Generelt > Internasjonalt >
Talekontroll, og velg deretter språket.
Hvis du endrer språket som brukes på iPhone, må du kanskje tilbakestille språket for VoiceOver
og leselisten.
Du kan angi at cellen lengst til venstre eller høyre på leselisten skal brukes for systemstatus og
annen informasjon:
• Annonseringsloggen inneholder en ulest melding.
• Den gjeldende meldingen i annonseringsloggen har ikke blitt lest.
• Lyden er slått av for VoiceOver-tale.
• Det er lite strøm igjen på iPhone (mindre enn 20 %).
• iPhone bruker liggende visningsformat.
• Skjermvisning er slått av.
• Den gjeldende linjen inneholder mer tekst til venstre.
• Den gjeldende linjen inneholder mer tekst til høyre.
Angi at cellen lengst til venstre eller høyre skal brukes for statusinformasjon: Velg
Innstillinger > Generelt > Tilgjengelighet > VoiceOver > Punktskrift > Statuscelle, og trykk
deretter på Venstre eller Høyre.
Få en utfyllende beskrivelse av statuscellen: Trykk på markørhentetasten for statuscellen
på leselisten.
Ruting av lyden for innkommende samtaler
Du kan omdirigere lyden fra innkommende samtaler automatisk til en hodetelefon eller
høyttaleren i stedet for telefonhøyttaleren.
Omdiriger lyd for innkommende samtaler: Velg Innstillinger > Generelt > Tilgjengelighet >
Innkommende anrop, og velg hvor du vil høre lyden.Kapittel 32 Tilgjengelighet 125
Siri
Med Siri kan du utføre oppgaver med iPhone, for eksempel åpne programmer, bare ved å be om
det, og VoiceOver kan lese opp svarene fra Siri. Hvis du vil vite mer, leser du Kapittel 4, Siri, på
side 36.
Trippelklikk på Hjem
Med Trippelklikk på Hjem kan du slå noen av Tilgjengelighet-funksjonene av eller på når du
trykker på Hjem-knappen raskt tre ganger. Du kan bruke Trippelklikk på Hjem til følgende:
• VoiceOver
• Inverter farger
• Zoom
• AssistiveTouch
• Høreapparatkontroll
• Begrenset tilgang (Trippelklikk på Hjem starter Begrenset tilgang hvis det ikke allerede er slått
på. Les Begrenset tilgang på side 128.)
Angi funksjon for Trippelklikk på Hjem: Velg Innstillinger > Generelt > Tilgjengelighet >
Trippelklikk på Hjem. Hvis du markerer mer enn én funksjon, blir du spurt hvilken du vil styre, når
du trippelklikker på Hjem-knappen.
Reduser klikkehastigheten: Velg Innstillinger > Generelt > Tilgjengelighet > Hastighet på
Hjem-klikk.
Zoom
I mange av programmene kan du zoome inn og ut på bestemte objekter. Du kan for eksempel
dobbelttrykke eller knipe for å forstørre kolonner på nettsteder i Safari. Det er imidlertid også
en tilgjengelighetsfunksjon for zoom som du kan bruke til å forstørre hele skjermen i alle
programmer. Dessuten kan du bruke Zoom sammen med VoiceOver.
Slå zooming av eller på: Velg Innstillinger > Generelt > Tilgjengelighet > Zoom. Bruk eventuelt
Trippelklikk på Hjem. Les Trippelklikk på Hjem på side 125.
Zoom inn eller ut: Dobbelttrykk på skjermen med tre fingre.
Varier forstørrelsen: Trykk og dra opp eller ned med tre fingre. Trykk-og-flytt-bevegelsen ligner
på dobbelttrykking, bortsett fra at du ikke løfter fingrene for trykk nummer to – i stedet drar du
fingrene over skjermen. Når du har begynt drabevegelsen, kan du flytte med én finger. iPhone
går tilbake til den justerte forstørrelsen når du zoomer ut og inn igjen ved hjelp av dobbelttrykk
med tre fingre.
Panorer over skjermen: Når visningen er zoomet inn, drar du på skjermen med tre fingre. Når du
har begynt drabevegelsen, kan du dra med én finger, slik at du ser mer av skjermen. Eller hold én
finger nær kanten av skjermen for å panorere til den siden. Flytt fingeren nærmere kanten for å
panorere raskere. Når du åpner en ny skjerm, vises delen som er øverst og midt på skjermen.
Når du bruker zoom sammen med et Apple Wireless Keyboard (se Apple Wireless Keyboard på
side 24), følger skjermbildet innsettingspunktet, slik at det alltid er midt på skjermen.Kapittel 32 Tilgjengelighet 126
Stor tekst
Med Stor tekst kan du øke tekststørrelsen i varsler og i Kalender, Kontakter, Mail, Meldinger
og Notater.
Angi tekststørrelsen: Velg Innstillinger > Generelt > Tilgjengelighet > Stor tekst.
Inverter farger
Noen ganger kan det bli lettere å lese innholdet på iPhone-skjermen hvis du inverterer fargene.
Når Inverter farger er slått på, ser skjermen ut som et negativt bilde.
Inverter fargene på skjermen: Velg Innstillinger > Generelt > Tilgjengelighet > Inverter farger.
Les opp markering
Selv om VoiceOver er slått av, kan du få iPhone til å lese opp tekst som du markerer. iPhone
analyserer teksten for å finne språket og leser deretter for deg med riktig uttale.
Slå på Les opp markering: Velg Innstillinger > Generelt > Tilgjengelighet > Les opp markering.
Der kan du også:
• justere talehastigheten
• velge å få enkeltord markert etter hvert som de leses opp
Få tekst lest opp: Marker teksten, og trykk deretter på Les opp.
Les opp autotekst
Med Les opp autotekst blir tekstrettinger og forslag iPhone kommer med mens du skriver,
lest opp.
Slå opplesing av autotekst av eller på: Velg Innstillinger > Generelt > Tilgjengelighet > Les
opp autotekst.
Les opp autotekst fungerer også sammen med VoiceOver og zooming.
Monolyd
Med Monolyd kombineres venstre og høyre stereokanal til et monosignal som spilles på begge
kanaler. Du kan justere balansen til monosignalet for å øke volumet på høyre eller venstre kanal.
Slå Monolyd av og på, og juster balansen: Velg Innstillinger > Generelt > Tilgjengelighet >
Monolyd.
Høreapparater
Høreapparater merket med Made for iPhone
Hvis du har et høreapparat merket med Made for iPhone (tilgjengelig for iPhone 4S og nyere),
kan du justere innstillingene for dette på iPhone slik at det passer til dine behov.
Juster innstillingene for høreapparat Velg Innstillinger > Generelt > Tilgjengelighet >
Høreapparater, eller velg at Trippelklikk på Hjem skal åpne Høreapparatkontroll. Les Trippelklikk
på Hjem på side 125.Kapittel 32 Tilgjengelighet 127
Kompatibilitet med høreapparater
FCC har innført regler for kompatibilitet med høreapparater for digitale trådløse telefoner. Disse
reglene krever at bestemte telefoner skal testes og vurderes i henhold til ANSI-standard C63.19-
2007 (American National Standard Institute) for kompatibilitet med høreapparater.
ANSI-standarden for kompatibilitet med høreapparater har to typer vurderinger:
• vurderingen «M» for redusert radiofrekvensforstyrrelse for å legge til rette for akustisk
sammenkobling med høreapparater som ikke opererer i telespolemodus
• vurderingen «T» for induktiv sammenkobling med høreapparater som opererer i
telespolemodus
Disse vurderingene gis på en skala fra én til fire, der fire er mest kompatibel. En telefon regnes
for å være kompatibel med høreapparater i henhold til FCC-reglene hvis den får vurderingen M3
eller M4 for akustisk sammenkobling og T3 eller T4 for induktiv sammenkobling.
Du finner vurderinger for kompatibilitet med høreapparater på www.apple.com/support/hac.
Kompatibilitetsvurderinger for høreapparater gir ingen garanti for at et bestemt høreapparat
funger sammen med en bestemt telefon. Noen høreapparater kan fungere godt sammen med
telefoner som ikke har en bestemt vurdering. Prøv å bruke høreapparatet og telefonen sammen
før du kjøper dem, for å forsikre deg om at de er kompatible.
Denne telefonen har blitt testet og vurdert for bruk med høreapparater for enkelte av de
trådløse teknologiene den bruker. Det kan imidlertid være enkelte nyere teknologier som
brukes i telefonen, som ikke har blitt testet for bruk med høreapparater ennå. Det er viktig å
prøve ut de ulike funksjonene på telefonen grundig og på ulike steder, med høreapparatet eller
cochleaimplantatet, for å sjekke om du hører forstyrrende støy. Kontakt tjenesteleverandøren
eller Apple hvis du trenger informasjon om kompatibilitet med høreapparater. Hvis du har
spørsmål om retningslinjer for retur eller bytte, tar du kontakt med tjenesteleverandøren
eller telefonforhandleren.
Høreapparatmodus
iPhone har Høreapparatmodus som, når den er aktivert, kan redusere forstyrrelser for enkelte
høreapparatmodeller. Høreapparatmodus reduserer overføringsstyrken til mobilradioen i GSM
1900 MHz-båndet og kan føre til redusert 2G-mobildekning.
Aktiver Høreapparatmodus: Velg Innstillinger > Generelt > Tilgjengelighet > Høreapparater.
Ringetoner og vibrering knyttet til kontakter
Du kan tilordne egne ringetoner til personene i kontaktlisten. Du kan også tilordne
vibreringsmønstre for varslinger fra bestemte programmer, for telefonanrop, for FaceTime-anrop
eller meldinger fra spesielle kontakter, og for å varsle deg om en rekke andre hendelser, blant
annet ny melding på telefonsvareren, ny e-post, sendt e-post, tweeter, Facebook-innlegg og
påminnelser. Velg blant de eksisterende mønstrene, eller lag nye. Les Lyder på side 140.
Du kan kjøpe ringetoner fra iTunes Store på iPhone. Les Kapittel 22, iTunes Store, på side 94.Kapittel 32 Tilgjengelighet 128
LED-blink for varsler
Hvis du ikke kan høre lydene som signaliserer innkommende anrop og andre varsler, kan du få
iPhone til å blinke med LED-lyset (ved siden av kameralinsen bak på iPhone. Dette fungerer kun
når iPhone er låst eller i dvalemodus. Tilgjengelig for iPhone 4 eller nyere.
Slå på LED-blink for varsler: Velg Innstillinger > Generelt > Tilgjengelighet > LED-blink
for varsler.
Begrenset tilgang
Begrenset tilgang hjelper iPhone-brukere med å fokusere på en bestemt oppgave. Begrenset
tilgang begrenser iPhone til ett program, og du kan styre hvilke programfunksjoner som skal
være tilgjengelige. Bruk Begrenset tilgang til følgende:
• begrense iPhone midlertidig til et bestemt program
• deaktivere områder på skjermen som ikke er relevante for en oppgave, eller områder der
utilsiktede bevegelser kan forstyrre
• deaktivere maskinvareknappene på iPhone
Bruk Begrenset tilgang: Velg Innstillinger > Generelt> Tilgjengelighet > Begrenset tilgang, der
du kan:
• slå Begrenset tilgang av og på
• angi en kode som styrer bruken av Begrenset tilgang og forhindrer at noen forlater en aktiv
økt
• angi om iPhone kan gå i dvale under en økt
Start en Begrenset tilgang-økt: Åpne programmet du vil bruke, og trippelklikk på Hjemknappen. Juster innstillingene for økten, og trykk deretter på Start.
• Deaktiver programkontroller og områder på programskjermen: Sirkle inn en del av skjermen som
du vil deaktivere. Du kan bruke håndtakene til å justere området.
• Ignorer all berøring av skjermen: Slå av Berøring.
• Forhindre at iPhone veksler mellom stående og liggende visning eller reagerer på andre bevegelser:
Slå av Bevegelse.
Avslutt en Begrenset tilgang-økt: Trippelklikk på Hjem-knappen, og skriv inn koden for
Begrenset tilgang.
AssistiveTouch
AssistiveTouch hjelper deg med å bruke iPhone hvis du har problemer med å berøre skjermen
eller å trykke på knappene. Du kan bruke kompatibelt, tilpasset tilbehør (for eksempel en
joystick) sammen med AssistiveTouch for å styre iPhone. Du kan også bruke AssistiveTouch uten
tilbehør til å utføre bevegelser du har problemer med.
Slå på AssistiveTouch: Velg Innstillinger > Generelt > Tilgjengelighet > AssistiveTouch. Hvis du
vil at Trippelklikk på Hjem skal slå AssistiveTouch av eller på, velger du Innstillinger > Generelt >
Tilgjengelighet > Trippelklikk på Hjem.
Juster markørhastigheten (med tilbehør tilkoblet): Velg Innstillinger > Generelt >
Tilgjengelighet > AssistiveTouch > Markørhastighet.
Vis eller skjul AssistiveTouch-menyen: Klikk på sekundærknappen på tilbehøret.
Flytt menyknappen: Dra den til en kant på skjermen.Kapittel 32 Tilgjengelighet 129
Skjul menyknappen (med tilbehør tilkoblet): Velg Innstillinger > Generelt > Tilgjengelighet >
AssistiveTouch > Vis alltid menyen.
Utfør en drabevegelse med 2, 3, 4 eller 5 fingre: Trykk på menyknappen, trykk på Bevegelser,
og trykk deretter på antall fingre som trengs til bevegelsen. Når dette antallet sirkler vises på
skjermen, drar du i den retningen som trengs for å utføre bevegelsen. Når du er ferdig, trykker du
på menyknappen.
Utfør en knipebevegelse: Trykk på menyknappen, trykk på Favoritter, og trykk deretter på Knip.
Når sirklene vises, trykker du hvor som helst på skjermen for å flytte dem. Dra deretter sirklene
inn eller ut for å utføre en knipebevegelse. Når du er ferdig, trykker du på menyknappen.
Lag din egen bevegelse: Trykk på menyknappen, trykk på Favoritter, og trykk på en tom
plassholder for bevegelser. Eventuelt går du til Innstillinger > Generelt > Tilgjengelighet >
AssistiveTouch > Opprett ny bevegelse.
Lås eller roter skjermen, juster volumet på iPhone, eller simuler risting av iPhone: Trykk på
menyknappen, og trykk deretter på Enhet.
Simuler trykk på Hjem-knappen: Trykk på menyknappen, og trykk deretter på Hjem.
Gå ut av en meny uten å utføre en bevegelse: Trykk hvor som helst utenfor menyen.
Tilgjengelighet i OS X
Benytt deg av tilgjengelighetsfunksjonene i OS X når du bruker iTunes til å synkronisere
informasjon og innhold fra iTunes-biblioteket til iPhone. I Finder velger du Hjelp > Hjelpsenter og
søker etter «tilgjengelighet».
Hvis du vil vite mer om funksjoner for tilgjengelighet på iPhone og OS X, går du til
www.apple.com/no/accessibility.
Støtte for teksttelefon (TTY)
Du kan bruke iPhone TTY Adapter-kabelen (selges separat i mange områder) for å koble iPhone
til en teksttelefon. Gå til www.apple.com/no/store (ikke tilgjengelig i alle områder), eller spør en
Apple-forhandler.
Koble iPhone til en teksttelefon: Velg Innstillinger > Telefon, og slå på TTY. Deretter kobler du
iPhone til teksttelefonen ved hjelp av iPhone TTY Adapter.
Når TTY på iPhone er på, vises TTY-symbolet i statuslinjen øverst på skjermen. Hvis du vil ha
mer informasjon om hvordan du bruker en bestemt teksttelefon, leser du dokumentasjonen som
fulgte med teksttelefonen.
Minste tillatte fontstørrelse for e-postmeldinger
Du kan gjøre det enklere å lese meldinger i Mail ved å velge Liten, Middels, Stor, Ekstra stor eller
Enorm som minste fontstørrelse for meldingstekst.
Angi minste tillatte fontstørrelse for e-postmeldinger: Velg Innstillinger > Mail, kontakter,
kalendere > Minste fontstørrelse.
Stor tekst-innstillingen overstyrer denne minimumsfontstørrelsen.Kapittel 32 Tilgjengelighet 130
Ringetoner knyttet til kontakter
Du kan tilordne egne ringetoner til personene i kontaktlisten. Du kan kjøpe ringetoner fra iTunes
Store på iPhone. Les Kapittel 22, iTunes Store, på side 94.
Visual Voicemail
Med spill av- og pause-kontrollene i Visual Voicemail kan du kontrollere avspillingen av
meldinger. Flytt spillehodet på navigeringslinjen for å gjenta deler av meldingen som er
vanskelig å forstå. Les Visual Voicemail på side 47.
Tastatur i widescreenformat
I mange programmer, blant annet Mail, Safari, Meldinger, Notater og Kontakter, kan du snu
iPhone når du skriver, slik at du kan bruke et større tastatur.
Stort talltastatur
Ring ved å trykke på oppføringer i kontakt- og favorittlisten. Når du må slå et nummer, har
iPhone et stort talltastatur som gjør det hele svært enkelt. Les Telefonsamtaler på side 43.
Talekontroll
Med Talekontroll kan du bruke talekommandoer for å ringe og styre avspillingen i Musikkprogrammet. Les Ringe på side 43 og Siri og Talekontroll på side 62.
Spesialtekst
Slå på spesialtekst for videoer: Velg Innstillinger > Video > Spesialtekst.
Ikke alt videoinnhold inneholder spesialtekst.33
131
Innstillinger gjør det mulig å konfigurere iPhone, angi valg for programmer, legge til kontoer
og angi andre valg. Les andre kapitler for å få informasjon om innstillinger for innebygde
programmer. For Safari-innstillinger leser du for eksempel Kapittel 7, Safari, på side 55.
Flymodus
I flymodus deaktiveres funksjonene for trådløs tilkobling for å redusere potensielle forstyrrelser
for flyets instrumenter og annet elektronisk utstyr.
Slå på flymodus: Velg Innstillinger, og slå på flymodus.
Når flymodus er på, vises i statuslinjen øverst på skjermen. Ingen telefon-, Wi-Fi- eller
Bluetooth-signaler sendes ut fra iPhone, og GPS-mottak er slått av. Du vil ikke kunne bruke
programmer med funksjoner som krever disse signalene, for eksempel for tilkobling til Internett,
ringe eller motta samtaler eller meldinger, bruke telefonsvareren og så videre. Hvis flyselskapet
og gjeldende lover og regler tillater det, kan du bruke iPhone og programmer som ikke krever
disse signalene.
Hvis Wi-Fi er tilgjengelig, og flyselskapet og gjeldende lover og regler tillater det, kan du gå til
Innstillinger > Wi-Fi for å slå det på. Du kan også slå på Bluetooth i Innstillinger > Bluetooth.
Wi-Fi
Koble til Wi-Fi-nettverk
Wi-Fi-innstillingene avgjør om iPhone kobler til Wi-Fi-nettverk i nærheten for å få tilgang til
Internett. Når iPhone er koblet til et Wi-Fi-nettverk, viser Wi-Fi-symbolet i statuslinjen øverst
på skjermen signalstyrken. Jo flere streker, jo sterkere signal. Hvis ingen Wi-Fi-nettverk er
tilgjengelige, eller hvis du har slått av Wi-Fi, kobler iPhone seg til Internett via mobilnettverket
der dette er tilgjengelig.
Når du først har koblet til et Wi-Fi-nettverk, vil iPhone koble til dette nettverket når det er
innenfor rekkevidde. Hvis flere enn ett tidligere brukt nettverk er tilgjengelige, kobler iPhone seg
til det nettverket du brukte sist.
Du kan også bruke iPhone til å konfigurere en ny AirPort-basestasjon for å levere Wi-Fi-tjenester
hjemme eller på kontoret. Les Konfigurer en AirPort-basestasjon på side 132.
Slå Wi-Fi av eller på: Velg Innstillinger > Wi-Fi. Du kan:
• Still inn iPhone til å spørre om du vil koble til et nytt nettverk: Slå «Spør før tilkobling» av eller
på. Hvis «Spør før tilkoblinger» er av, må du koble til et nettverk manuelt for å få tilgang til
Internett hvis du ikke er innenfor rekkevidden til et nettverk du har brukt tidligere.
InnstillingerKapittel 33 Innstillinger 132
• Få iPhone til å glemme et nettverk, slik at den ikke kobler til automatisk: Trykk på ved siden av
et nettverk du har koblet til før. Deretter trykker du på «Glem dette nettverket».
• Koble til et lukket Wi-Fi-nettverk: I listen over nettverksnavn trykker du på Annet og skriver
inn navnet på det lukkede nettverket. Du må kjenne nettverksnavnet, passordet og
sikkerhetstypen hvis du vil koble til et lukket nettverk.
• Tilpass innstillinger for tilkobling til et Wi-Fi-nettverk: Trykk på ved siden av et nettverk. Du
kan angi en HTTP-proxy, definere statiske nettverksinnstillinger, slå på BootP, eller fornye
innstillingene som oppgis av en DHCP-tjener.
Konfigurer en AirPort-basestasjon
En AirPort-basestasjon leverer en Wi-Fi-forbindelse til hjemmet, skolen eller en liten bedrift.
Du kan bruke iPhone til å konfigurere en ny AirPort Express-, AirPort Extreme- eller Time
Capsule-basestasjon.
Bruk AirPort-oppsettassistent: Velg Innstillinger > Wi-Fi. Under tittelen «Konfigurer en AirPortbasestasjon» trykker du på navnet til basestasjonen du vil konfigurere. Deretter følger du
instruksjonene på skjermen.
Hvis basestasjonen du konfigurerte, ikke er i listen, forsikrer du deg om at den er tilkoblet
strømnettet, at du er innenfor rekkevidde, og at den ikke allerede er konfigurert. Du kan
kun konfigurere basestasjoner som er nye eller som er nullstilt. Enkelte eldre AirPortbasestasjoner kan ikke konfigureres med en iOS-enhet. Du finner konfigurasjonsinstruksjoner i
dokumentasjonen som fulgte med basestasjonen.
Administrer et AirPort-nettverk: Hvis iPhone er koblet til en AirPort-basestasjon, trykker du på
ved siden av nettverksnavnet. Hvis du ikke har lastet ned AirPort-verktøy fra før, åpnes App
Store, slik at du kan laste det ned.
Bluetooth
iPhone kan kobles trådløst til Bluetooth-enheter som headsett, hodetelefoner og
bilmonteringssett for musikkavspilling og håndfribruk. Du kan også koble til Apple Wireless
Keyboard-tastaturet med Bluetooth. Les Apple Wireless Keyboard på side 24.
Slå Bluetooth av eller på: Velg Innstillinger > Bluetooth.
Koble til en Bluetooth-enhet: Trykk på enheten i Enheter-listen, og følg instruksjonene på
skjermen for koble til den. Les dokumentasjonen som fulgte med enheten, for å få informasjon
om Bluetooth-sammenkobling.
VPN
Organisasjonen din bruker kanskje et VPN-nettverk for å sende privat informasjon på en sikker
måte over et nettverk som ikke er privat. Det er mulig at du må konfigurere VPN for eksempel for
å få tilgang til e-postkontoen på jobben din. Denne innstillingen vises når VPN er konfigurert på
iPhone. Du bruker den til å slå VPN av og på. Les Mobilnett på side 135.Kapittel 33 Innstillinger 133
Delt Internett
Du kan bruke Delt Internett (iPhone 4 eller nyere) for å dele en Internett-forbindelse med en
datamaskin eller en annen enhet – for eksempel en iPod touch, iPad eller en annen iPhone –
som er koblet til din iPhone via Wi-Fi. Du kan også bruke Delt Internett for å dele en Internettforbindelse med en datamaskin som er koblet til iPhone-enheten via Bluetooth eller USB. Delt
Internett fungerer kun hvis iPhone-enheten er koblet til Internett via mobildatanettverket.
Merk: Det er mulig at denne funksjonen ikke er tilgjengelig i alle områder. Ekstrakostnader kan
påløpe. Telefonoperatøren har mer informasjon.
Del en Internett-forbindelse: Velg Innstillinger > Generelt > Mobilnett, og trykk på Konfigurer
Delt Internett – hvis det vises – for å konfigurere tjenesten hos operatøren.
Når du har slått på Delt Internett, kan andre enheter koble til på følgende måter:
• Wi-Fi: På enheten velger du din iPhone fra listen over tilgjengelige Wi-Fi-nettverk.
• USB: Koble iPhone til datamaskinen ved hjelp av kabelen som fulgte med. I datamaskinens
nettverksvalg velger du iPhone og konfigurerer nettverksinnstillingene.
• Bluetooth: På iPhone velger du Innstillinger > Bluetooth og slår på Bluetooth. Hvis du vil
sammenkoble og koble iPhone til enheten din, leser du dokumentasjonen som fulgte
med datamaskinen.
Når en enhet er tilkoblet, vises det et blått bånd øverst på iPhone-skjermen. Delt Internett er
fortsatt på når du kobler til via USB, selv om du ikke bruker Internett-forbindelsen aktivt.
Merk: Delt Internett-symbolet vises i statuslinjen på iOS-enheter som bruker Delt Internett.
Endre Wi-Fi-passordet for iPhone: Velg Innstillinger > Delt Internett > Wi-Fi-passord, og oppgi
deretter et passord med minst 8 tegn.
Overvåk bruk av mobildatanettverk: Velg Innstillinger > Generelt > Bruk > Mobilbruk.
Ikke forstyrr og varslinger
Push-varslinger vises i Varslingssenter for å varsle om at ny informasjon er tilgjengelig, selv når
det aktuelle programmet ikke er i bruk. Varslingene varierer avhengig av hvilket program de
kommer fra, men kan inkludere tekst eller lyd, samt merker med et tall på programsymbolet på
Hjem-skjermen.
Slå av alle varslinger: Velg Innstillinger, og slå på Ikke forstyrr. Når det er slått på og iPhone
er låst, dempes lyden på alle varslinger og anrop, men alarmer høres fremdeles. Du kan angi
følgende valg i Innstillinger > Varslinger > Ikke forstyrr:
• Slå på Ikke forstyrr automatisk: Angi start- og sluttidspunkt for når du ikke vil bli forstyrret.
iPhone slår på Ikke forstyrr for disse timene hver dag.
• Tillat enkelte anrop når Ikke forstyrr er aktivert: Når Ikke forstyrr er på, sendes anrop til
telefonsvareren uten lyd. Hvis du vil la enkelte personer komme gjennom på telefonen, trykker
du på Tillat anrop fra. Du kan tillate anrop fra Favoritter-listen eller andre grupper fra Kontakter
som du definerer. Hvis du vil ha informasjon om Favoritter, leser du Kapittel 25, Kontakter, på
side 100.
• La personer som ringer flere ganger, komme gjennom: Slå på Gjentatte anrop. iPhone ringer hvis
samme person (basert på anrops-ID) ringer to ganger i løpet av tre minutter.
Slå varslinger av eller på for et program: Velg Innstillinger > Varsling. Trykk på et objekt i listen,
og slå varslinger av eller på for objektet. Programmer som har varslinger slått av, vises i listen Ikke
i Varslingssenter. Kapittel 33 Innstillinger 134
Endre hvordan varslinger vises: Velg Innstillinger > Varsling. Du kan:
• Endre antallet varslinger: Velg et objekt i I Varslingssenter-listen. Trykk på Vis for å angi hvor
mange varslinger av denne typen som skal vises i Varslingssenter.
• Endre varselsstiler: Velg et objekt i I Varslingssenter-listen. Velg en varselstil, eller velg Ingen for
å slå av varsler og bannere. Varslinger vil fortsatt vises i Varslingssenter.
• Endre rekkefølgen på varslinger: Trykk på Rediger. Flytt varslingene i den rekkefølgen du vil ha.
Hvis du vil slå av en varsling, flytter du den til Ikke i Varslingssenter-listen.
• Vis merker med tall på programmer med varslinger: Velg et objekt i I Varslingssenter-listen, og slå
på Merk programsymbol.
• Skjul varsler fra et program når iPhone er låst: Velg programmet i I Varslingssenter-listen, og slå
deretter av «Vis på låst skjerm».
Enkelte programmer har ytterligere alternativer. For eksempel tillater Meldinger at du spesifiserer
hvor mange ganger varslingslyden gjentas, og om meldingsforhåndsvisninger vises i varslingen.
Fjern Publiser og Tweet fra Varslingssenter: Disse delingsalternativene vises kun hvis du har
konfigurert kontoer for Facebook og/eller Twitter. Hvis du vil fjerne disse knappene, velger du
Innstillinger > Varslinger og slår av Delingswidget.
Vis statlige varsler i Varslingssenter: Velg varslene du vil se, fra Statlige varsler-listen. Statlige
varsler er ikke tilgjengelige i alle områder, varierer etter operatør og iPhone-modell og
fungerer kanskje ikke under alle forhold. I USA kan for eksempel iPhone 4S eller nyere motta
presidentvarsler, og du kan slå av og på tjenestene AMBER og Emergency Alerts (som har
nødvarsler for både alvorlige trusler og ekstreme kritiske trusler). I Japan kan iPhone 4 og nyere
motta nødvarsler om jordskjelv fra meteorologisk institutt i Japan.
Operatør
Denne innstillingen vises i GSM-nettverk når du er utenfor rekkevidden til nettverket til
operatøren din, og du kan bruke datanettverk fra andre operatører til telefonsamtaler, Visual
Voicemail og Internett-forbindelser via mobilnettverk. Du kan kun bruke operatører som har
en roamingavtale med din operatør. Ekstrakostnader kan påløpe. Det er mulig at du må betale
roamingkostnader til den andre operatøren via operatøren din.
Velg en operatør: Velg Innstillinger > Operatør, og velg nettverket du vil bruke.
Når du har valgt et nettverk, bruker iPhone kun dette nettverket. Hvis nettverket er utilgjengelig,
vises «Ingen tjeneste» på iPhone.
Generelt
Generelt-innstillingene omfatter nettverk, deling, sikkerhet og andre innstillinger. Du finner også
informasjon om iPhone og kan nullstille ulike iPhone-innstillinger.
Om
Vis informasjon om iPhone: Velg Innstillinger > Generelt > Om. Du kan se følgende informasjon:
• ledig lagringsplass
• serienummer
• iOS-versjon
• nettverksadresser
• IMEI-nummer (International Mobile Equipment Identity)Kapittel 33 Innstillinger 135
• ICCID-nummer (Integrated Circuit Card Identifier eller Smart Card) for GSM-nettverk
• MEID-nummer (Mobile Equipment Identifier) for CDMA-nettverk
• rettigheter, lisens og godkjenningsmerker
Hvis du vil kopiere serienummeret og andre ID-er, holder du på ID-en til Kopier vises.
Endre navnet på enheten: Velg Innstillinger > Generelt > Om, og trykk på Navn. Enhetens navn
vises i sidepanelet når den er tilkoblet iTunes og brukes av iCloud.
For å hjelpe Apple med å forbedre produktene og tjenestene sine sender iPhone diagnostikk- og
bruksdata. Disse dataene identifiserer deg ikke personlig, men kan inneholde stedsinformasjon.
Vis eller slå av diagnostikkinformasjon: Velg Innstillinger > Generelt > Om > Diagnostikk
og bruk.
Programvareoppdatering
Med Programvareoppdatering kan du laste ned og installere iOS-oppdateringer fra Apple.
Oppdater til den nyeste iOS-versjonen: Velg Innstillinger > Generelt > Programvareoppdatering.
Hvis en nyere versjon av iOS er tilgjengelig, følger du instruksjonene på skjermen for å laste ned
og installere den.
Bruk
Vis bruksinformasjon: Velg Innstillinger > Generelt > Bruk. Du kan:
• Se mobilbruk og nullstille statistikk
• vise og slette iCloud-sikkerhetskopier, slå av sikkerhetskopiering av Kamerarull og kjøpe ekstra
lagringsplass
• vise lagringsplassen for hvert program
• vise batterinivået i prosent
• Se hvor lenge det er siden iPhone ble ladet
Siri
Aktiver Siri: Velg Innstillinger > Generelt > Siri.
Hvis du vil vite mer om hvordan du bruker Siri og endrer innstillinger for Siri, kan du lese Angi
valg for Siri på side 40.
Mobilnett
Bruk Mobilnett-innstillingene til å slå mobildata og roaming av og på, konfigurere Delt Internett
og angi valg for mobildata.
Når et program må bruke Internett, gjør iPhone følgende, i rekkefølge, til den er tilkoblet:
• kobler til det sist brukte tilgjengelige Wi-Fi-nettverket
• viser en liste med Wi-Fi-nettverk innenfor rekkevidde, og kobler til det du velger
• kobler til over mobildatanettverket, hvis det er tilgjengelig
Hvis iPhone er tilkoblet Internett via mobildatanettverket, vises symbolet , , , eller i
statuslinjen.Kapittel 33 Innstillinger 136
LTE-, 4G- og 3G-tjenestene på GSM-mobilnettverk støtter samtidig tale- og datakommunikasjon.
For alle andre mobilforbindelser kan du ikke bruke Internett-tjenester mens du snakker
i telefonen, med mindre iPhone også har en Wi-Fi-forbindelse til Internett. Avhengig av
nettverksforbindelsen du har, er det mulig at du ikke kan motta anrop mens iPhone overfører
data via mobilnettverket – for eksempel hvis enheten laster ned en nettside.
GSM-nettverk: Hvis enheten har en EDGE- eller GPRS-forbindelse, er det mulig at innkommende
anrop går rett til telefonsvareren mens dataoverføring pågår. Hvis du svarer på et innkommende
anrop, settes dataoverføringen på pause.
CDMA-nettverk: Hvis enheten har en EV-DO-forbindelse, settes dataoverføringen på pause
når du svarer på innkommende anrop. Hvis enheten har en 1xRTT-forbindelse, er det mulig at
innkommende anrop går rett til telefonsvareren mens dataoverføring pågår. Hvis du svarer på et
innkommende anrop, settes dataoverføringen på pause.
Dataoverføringen fortsetter når du avslutter samtalen.
Hvis Mobildata er slått av, vil alle datatjenester kun bruke Wi-Fi – inkludert e-post, nettlesing,
push-varsler og andre tjenester. Hvis mobildata er på, kan kostnader til operatøren påløpe. For
eksempel overføres data av enkelte funksjoner og tjenester som Siri og Meldinger, og bruk av
disse funksjonene og tjenestene kan påvirke dataabonnementet ditt.
Slå Mobildata av eller på: Velg Innstillinger > Generelt > Mobilnett, og slå deretter Mobildata på
eller av. Følgende valg kan også være tilgjengelige:
• Slå samtaleroaming av eller på (CDMA): Slå Samtaleroaming av for å unngå kostnader
forbundet med bruk av andre operatørers nettverk. Når operatørens nettverk ikke er
tilgjengelig, vil ikke iPhone ha tilgang til mobiltjenester (data eller tale).
• Slå dataroaming av eller på: Dataroaming gir deg Internett-tilgang via mobildatanettverket når
du er i områder som ikke dekkes av nettverket til operatøren din. Hvis du er ute og reiser, kan
du slå av Dataroaming for å unngå roamingkostnader. Les Operatør på side 134.
• Aktiver eller deaktiver 3G: Bruk av 3G gir raskere innlasting av Internett-data i noen tilfeller,
men kan redusere batteritiden. Hvis du ringer mye, kan det være lurt å slå av 3G for å utvide
batteribrukstiden. Dette alternativet er ikke tilgjengelig i alle land.
Konfigurer Delt Internett: Velg Innstillinger > Generelt > Mobilnett > Konfigurer Delt Internett.
Med Delt Internett kan du dele iPhone-enhetens Internett-forbindelse med datamaskinen og
andre iOS-enheter. Les Delt Internett på side 133.
Angi når mobildata skal brukes: Velg Innstillinger > Generelt > Mobilnett, og slå mobildata
av eller på for iCloud-dokumenter, iTunes, FaceTime, Passbook-oppdateringer eller Leseliste.
Når disse innstillingene er av, bruker iPhone kun Wi-Fi. iTunes gjelder både iTunes Match og
automatiske nedlastinger fra iTunes og App Store.
VPN
VPN-nettverk brukes i firmaer for å gjøre det mulig å sende privat informasjon på en sikker måte
over et nettverk som ikke er privat. Det er mulig at du må konfigurere VPN for eksempel for å
få tilgang til e-postkontoen på jobben din. Be nettverksadministratoren om innstillingene du
trenger for å konfigurere VPN for nettverket. Når én eller flere VPN-innstillinger er definert, kan
du:
• Slå VPN av eller på: Velg Innstillinger > VPN.
• Bytt mellom VPN-nettverk: Velg Innstillinger > Generelt > VPN, og velg deretter
en konfigurasjon.
Se også Tillegg A, iPhone i bedriften, på side 142.Kapittel 33 Innstillinger 137
Wi-Fi-synkronisering
Du kan synkronisere iPhone med iTunes på en datamaskin som er tilkoblet samme
Wi-Fi-nettverk.
Aktiver iTunes Wi-Fi-synkronisering: For å konfigurere Wi-Fi-synkronisering første gang
kobler du iPhone til datamaskinen du vil synkronisere med. Hvis du vil vite mer, kan du lese
Synkronisere med iTunes på side 15.
Når du har konfigurert Wi-Fi-synkronisering, synkroniserer iPhone automatisk med iTunes én
gang om dagen når:
• iPhone er koblet til en strømkilde
• iPhone og datamaskinen er tilkoblet samme Wi-Fi-nettverk, og
• iTunes er aktivt på datamaskinen
Spotlight-søk
I innstillingene for Spotlight-søk kan du angi innholdstypene som søkefunksjonen skal søke etter,
og endre rekkefølgen for søkeresultatene.
Angi hvilke innholdsområder som skal omfattes av søk: Velg Innstillinger > Generelt >
Spotlight-søk, og velg deretter objektene du vil søke i. Du kan også endre rekkefølgen
på resultatkategoriene.
Autolås
Når du låser iPhone, slås skjermen av, slik at du sparer batteri og unngår utilsiktet bruk av
iPhone. Du kan fortsatt motta anrop og tekstmeldinger, og du kan justere volumet og bruke
mikrofonknappen på hodetelefonene når du hører på musikk eller snakker i telefonen.
Angi hvor lang tid det skal gå før iPhone låses: Velg Innstillinger > Generelt > Autolås, og velg
deretter et tidsrom.
Kodelås
Standardinnstillingen er at det ikke kreves kode for å låse opp iPhone.
Angi en kode: Velg Innstillinger > Generelt > Kodelås og angi en firesifret kode. Hvis du vil øke
sikkerheten, slår du av Enkel kode og bruker en lengre sikkerhetskode.
Hvis du glemmer koden, må du gjenopprette programvaren på iPhone. Les Oppdatere og
gjenopprette iPhone-programvaren på side 153.
Gi tilgang når iPhone er låst: Velg Innstillinger > Generelt > Kodelås. Du kan bruke følgende
uten å låse opp iPhone:
• Siri (les Angi valg for Siri på side 40)
• Taleoppringing (kun tilgjengelig når Siri er slått av)
• Svar med melding (les Ta imot anrop på side 44)
• Passbook (les Kapittel 16, Passbook, på side 84.)
Slett data etter ti mislykkede forsøk på å skrive inn riktig kode: Velg Innstillinger > Generelt >
Kodelås, og trykk på Slett data. Etter ti mislykkede forsøk på å skrive inn riktig kode nullstilles
alle innstillinger, og all informasjonen og alt medieinnholdet på enheten slettes ved at
krypteringsnøkkelen til dataene (som er kryptert med 256-bits AES-kryptering) fjernes.Kapittel 33 Innstillinger 138
Restriksjoner
Du kan angi restriksjoner for enkelte programmer og kjøpt innhold. For eksempel kan foreldre
angi at musikk med upassende innhold ikke skal vises i spillelister, eller gjøre det umulig å
installere programmer.
Slå på restriksjoner: Velg Innstillinger > Generelt > Restriksjoner, og trykk på Aktiver
restriksjoner. Du blir bedt om å definere en restriksjonskode som må brukes for å endre
innstillingene du angir. Dette er en annen kode enn den du bruker til å låse opp iPhone.
Viktig: Hvis du glemmer restriksjonskoden, må du gjenopprette programvaren på iPhone. Les
Oppdatere og gjenopprette iPhone-programvaren på side 153.
Du kan angi restriksjoner for følgende programmer:
• Safari
• Kamera (og programmer som bruker kameraet)
• FaceTime
• iTunes Store
• iBookstore
• Siri (inkludert talekommandoer og diktering)
Du kan også begrense følgende:
• Progr.installering: App Store deaktiveres, og symbolet vises ikke på Hjem-skjermen. Du kan ikke
installere programmer på iPhone.
• Programsletting: Du kan ikke slette programmer fra iPhone. vises ikke på programsymboler
når du tilpasser Hjem-skjermen.
• Upassende språk: Siri prøver å erstatte upassende ord du sier, med asterisker og pipelyder.
• Personvern: De gjeldende personverninnstillingene for Stedstjenester, Kontakter, Kalendere,
Påminnelser, Bilder, Bluetooth-deling, Twitter og Facebook kan alle låses.
• Kontoer: Gjeldende innstillinger for Mail, kontakter, kalendere er låst. Du kan ikke legge til,
endre eller slette kontoer. Du kan heller ikke endre iCloud-innstillinger.
• Finn vennene mine: Gjeldende innstillinger for Finn vennene mine er låst. Dette alternativet er
tilgjengelig når Finn vennene mine-programmet er installert.
• Volumbegrensning: Den gjeldende innstillingen for lydvolumbegrensning er låst.
• Kjøp i program: Når Kjøp i program er slått av, kan du ikke kjøpe ekstrainnhold eller funksjoner
for programmer du laster ned fra App Store.
• Krev passord: Krever at du oppgir Apple-ID for kjøp i program etter tidsperioden du angir.
• Innholdsbegrensninger: Trykk på Aldersgrenser for, og velg et land fra listen. Deretter angir du
restriksjoner for musikk, podcaster, filmer, TV-programmer og programmer. Innhold som ikke
oppfyller vurderingen du velger vises ikke på iPhone.
• Flerspillerspill: Når Flerspillerspill er av, kan du ikke be om å konkurrere eller sende eller motta
invitasjoner for å spille spill eller legge til venner i Game Center.
• Legge til venner: Når Legge til venner er av, kan du ikke sende eller motta venneforespørsler i
Game Center. Hvis Flerspillerspill er slått på, kan du fortsette å spille med eksisterende venner.Kapittel 33 Innstillinger 139
Dato og tid
Disse innstillingene gjelder tidsangivelsen som vises i statuslinjen øverst på skjermen, og i
verdensklokker og kalendere.
Angi om iPhone skal vise 24-timersklokke eller 12-timersklokke: Velg Innstillinger > Generelt >
Dato og tid, og slå deretter 24-timersklokke på eller av. (Det er mulig at 24-timersklokke ikke er
tilgjengelig i alle områder.)
Angi om iPhone skal oppdatere dato og tid automatisk: Velg Innstillinger > Generelt > Dato
og tid, og slå deretter Still inn automatisk på eller av. Hvis iPhone er satt til å oppdatere tiden
automatisk, finner den riktig tid via mobilnettverket og oppdaterer den for tidssonen du befinner
deg i. Enkelte operatører har ikke støtte for nettverkstid, så i enkelte områder er det ikke sikkert
at iPhone kan finne lokaltiden automatisk.
Still inn dato og tid manuelt: Velg Innstillinger > Generelt > Dato og tid, og slå deretter av Still
inn automatisk. Trykk på Tidssone for å angi tidssone. Trykk på Dato og tid-knappen, og trykk
deretter på Still inn dato og tid.
Tastatur
Du kan slå på tastaturer for skriving på forskjellige språk, og du kan slå skrivefunksjoner, for
eksempel stavekontroll, av eller på. Hvis du vil vite mer om tastaturet, les Skriving på side 22.
Hvis du vil vite mer om internasjonale tastaturer, leser du Tillegg B, Internasjonale tastaturer, på
side 144.
Internasjonalt
Velg Innstillinger > Generelt > Internasjonalt for å angi følgende:
• språk for iPhone
• kalenderformat
• språk for Talekontroll
• tastaturene du bruker
• format for dato, tid og telefonnummer
Tilgjengelighet
Velg Innstillinger > Generelt > Tilgjengelighet, og slå på funksjonene du vil bruke. Les
Kapittel 32, Tilgjengelighet, på side 115.
Profiler
Denne innstillingen vises hvis du installerer én eller flere profiler på iPhone. Trykk på Profiler
for å vise informasjon om profilene du har installert. Hvis du vil vite mer, kan du lese Bruke
konfigurasjonsprofiler på side 142.
Nullstill
Du kan nullstille ordlisten, nettverksinnstillinger, layout på Hjem-skjermen og stedsadvarsler. Du
kan også slette alt innhold og alle innstillinger.
Nullstill iPhone: Velg Innstillinger > Generelt > Nullstill, og velg deretter et alternativ:
• Nullstill alle innstillinger: Alle tilpasninger og innstillinger nullstilles.
• Slett alt innhold og alle innstillinger: Informasjonen din og innstillingene fjernes. iPhone kan
ikke brukes før den konfigureres på nytt.Kapittel 33 Innstillinger 140
• Nullstill nettverksinnstillinger: Når du nullstiller nettverksinnstillingene, slettes listen over
tidligere nettverk og VPN-innstillinger som ikke er installert av en konfigurasjonsprofil.
Wi-Fi-tilkoblingen blir slått av og deretter på igjen, så enheten blir koblet fra nettverket
den er tilkoblet. Innstillingene for Wi-Fi og «Spør før tilkobling» blir værende på. Hvis du vil
fjerne VPN-innstillinger som er installert av en konfigurasjonsprofil, velger du Innstillinger >
Generelt > Profil, markerer profilen, og trykker på Fjern. Dette fjerner også andre innstillinger
eller kontoer profilen inneholder.
• Nullstill tastaturordlisten: Du legger til ord i tastaturordlisten ved å avvise ord som iPhone
foreslår mens du skriver. Hvis du nullstiller tastaturordlisten, slettes alle ordene du har lagt til.
• Gjenopprett standardlayouten for Hjem-skjermen: Plasserer de innebygde programmene der de
opprinnelig var plassert på Hjem-skjermen.
• Nullstill Sted og personvern: Stiller stedstjenestene og personverninnstillingene tilbake
til standardverdiene.
Lyder
Du kan stille inn iPhone til å spille en lyd hver gang du får nye meldinger, e-poster, anrop,
tweeter, Facebook-innlegg, telefonsvarermeldinger eller påminnelser. Du kan også angi lyder for
avtaler, sending av e-post, tastaturklikk og når du låser iPhone.
Hvis du vil vite mer om hvordan du slår av lyder på iPhone, leser du Ringelydbryteren på side 10.
Endre lydinnstillinger: Velg Innstillinger > Lyder. Følgende valg er tilgjengelige:
• Angi om iPhone skal vibrere når noen ringer.
• Angi om iPhone skal vibrere når du slår på lydløsmodus.
• Juster volumet for ringelyder og varsler.
• Forhindre at sideknappene endrer ringevolumet.
• Angi ringetone. Hvis du vil angi en ringetone for en person, åpner du kortet til vedkommende
i Kontakter.
• Angi varsellyder og andre lyder.
• Slå på tastaturklikk og en lyd for at iPhone låses.
Angi vibreringsmønstre: Velg Innstillinger > Lyder, og velg deretter et objekt fra Lyder og
vibreringsmønstre-listen. Trykk på Vibrering for å velge et mønster.
• Definer et eget vibreringsmønster: Trykk på et objekt i listen med lyder og vibreringer, og trykk
deretter på Vibrering. Trykk på Opprett ny vibrering, og definer et mønster ved å trykke på
skjermen.
Lysstyrke og bakgrunn
Lysstyrken på skjermen påvirker batterilevetiden. Demp lysstyrken på skjermen for å forlenge
tiden før du må lade iPhone på nytt, eller bruk Autolysstyrke.
Justere lysstyrken på skjermen: Velg Innstillinger > Lysstyrke og bakgrunn, og flytt
skyvekontrollen. Hvis Autolysstyrke er på, justerer iPhone automatisk lysstyrken på skjermen slik
at den blir best mulig i forhold til lyset i omgivelsene.
I Bakgrunn-innstillingene kan du velge et bilde som bakgrunn for låst skjerm eller Hjemskjermen. Les Endre bakgrunnsbildet på side 21.Kapittel 33 Innstillinger 141
Personvern
Med personverninnstillingene kan du se og styre hvilke programmer og systemtjenester som får
tilgang til Stedstjenester, samt til kontakter, kalendere, påminnelser og bilder.
Stedstjenester lar stedsbaserte programmer som Påminnelser, Kart og Kamera samle inn og
bruke data som angir hvor du befinner deg. Den omtrentlige posisjonen din bestemmes ved
hjelp av tilgjengelig informasjon fra mobildatanettverk, Wi-Fi-nettverk i nærheten (hvis Wi-Fi er
aktivert) og GPS (kanskje ikke tilgjengelig overalt). Stedsinformasjonen som samles inn av Apple,
innhentes ikke i en form som kan identifisere deg. Når et program bruker Stedstjenester, vises
i menylinjen.
Slå Stedstjenester av eller på: Velg Innstillinger > Personvern > Stedstjenester. Du kan slå det av
for enkelte av eller alle programmene og tjenestene. Hvis du slår av Stedstjenester, blir du bedt
om å slå det på igjen neste gang et program eller en tjeneste prøver å bruke det.
Slå av Stedstjenester for enkeltprogrammer: Flere systemtjenester, for eksempel
kompasskalibrering og stedsbaserte iAd-annonser, bruker Stedstjenester. Hvis du vil se status
for disse tjenestene, slå dem av eller på eller vise i menylinjen når de bruker plasseringen din,
velger du Innstillinger > Personvern > Stedstjenester > Systemtjenester.
Slå av tilgang til privat informasjon: Velg Innstillinger > Personvern. Du kan se hvilke
programmer som har bedt om og fått tilgang til følgende informasjon:
• Kontakter
• Kalender
• Påminnelser
• Bilder
• Bluetooth-deling
• Twitter
• Facebook
Du kan slå av hvert programs tilgang til hver informasjonskategori. Se i vilkårene og
retningslinjene for personvern for hvert enkelt tredjepartsprogram for å finne ut hvordan det
bruker dataene det ber om.A
142
Med støtte for sikker tilgang til bedriftsnettverk, kataloger og Microsoft Exchange er iPhone
klar for arbeidsplassen. Hvis du vil ha detaljert informasjon om iPhone til bedriftsbruk, går du til
www.apple.com/no/iphone/business.
Bruke konfigurasjonsprofiler
Hvis du er i et bedriftsmiljø, er det mulig at du kan konfigurere kontoer og andre objekter
på iPhone ved å installere en konfigurasjonsprofil. Konfigurasjonsprofiler gjør det mulig for
administratoren å konfigurere iPhone til å bruke informasjonssystemene i bedriften, skolen eller
organisasjonen. De kan for eksempel konfigurere iPhone for tilgang til Microsoft Exchangetjenere på arbeidsplassen, slik at iPhone kan få tilgang til Exchange-e-post, -kalendere og
-kontakter, og de kan slå på Kodelås for å hjelpe til med å holde informasjonen sikker.
Administratoren kan distribuere konfigurasjonsprofiler via e-post, ved å legge dem på en sikker
nettside, eller ved å installere dem direkte på iPhone for deg. Det er mulig at administratoren
vil at du skal installere en profil som knytter iPhone-enheten til en tjener for administrering
av mobile enheter. Dette gjør det mulig for administratoren å konfigurere innstillingene
via fjerntilkobling.
Installer konfigurasjonsprofiler: På iPhone åpner du e-postmeldingen eller laster
ned konfigurasjonsprofilene fra nettstedet administratoren oppgir. Når du åpner en
konfigurasjonsprofil, starter installeringen.
Viktig: Du blir kanskje spurt om en konfigurasjonsprofil er godkjent. Hvis du er i tvil, spør du
administratoren før du installerer konfigurasjonsprofilen.
Du kan ikke endre innstillingene i en konfigurasjonsprofil. Hvis du vil endre innstillinger,
må du først fjerne konfigurasjonsprofilen eller installere en ny konfigurasjonsprofil med de
nye innstillingene.
Fjern en konfigurasjonsprofil: Velg Innstillinger > Generelt > Profil, og marker deretter
konfigurasjonsprofilen og trykk på Fjern.
Når du fjerner en konfigurasjonsprofil, slettes alle innstillinger og all annen informasjon som er
installert av profilen.
Konfigurere Microsoft Exchange-kontoer
Microsoft Exchange leverer e-post-, kontakt-, oppgave- og kalenderinformasjon som du
automatisk kan synkronisere trådløst til iPhone Du kan konfigurere en Exchange-konto direkte
på iPhone.
Konfigurer en Exchange-konto på iPhone: Velg Innstillinger > Mail, kontakter, kalendere. Trykk
på Legg til konto, og trykk deretter på Microsoft Exchange. Spør tjenesteleverandøren eller
administratoren om hvilke innstillinger du skal bruke.
iPhone i bedriften
TilleggTillegg A iPhone i bedriften 143
VPN-tilgang
VPN (Virtual Private Network) gir sikker tilgang til private nettverk via Internett, for eksempel
firmaets eller skolens nettverk. Bruk Nettverk-innstillingene på iPhone til å konfigurere og slå på
VPN. Spør nettverksadministratoren om hvilke innstillinger du skal bruke.
VPN kan også konfigureres automatisk med en konfigurasjonsprofil. Når VPN konfigureres av en
konfigurasjonsprofil, kan iPhone slå på VPN automatisk når det er nødvendig. Hvis du vil vite mer,
kontakter du administratoren.
LDAP- og CardDAV-kontoer
Når du har konfigurert en LDAP-konto, kan du vise og søke etter kontakter på LDAP-tjeneren
til organisasjonen. Tjeneren vises som en ny gruppe i Kontakter. Ettersom LDAP-kontakter
ikke lastes ned til iPhone, må enheten være koblet til Internett for å kunne vise dem. Kontakt
administratoren for å få kontoinnstillinger og informasjon om andre krav (for eksempel VPN).
Når du konfigurerer en CardDAV-konto, blir kontokontaktene dine synkronisert med
iPhone trådløst. Det er også mulig at du kan søke etter kontakter på CardDAV-tjeneren
til organisasjonen.
Konfigurer en LDAP- eller CardDAV-konto: Velg Innstillinger > Mail, kontakter, kalendere.
Deretter trykker du på Legg til konto. Trykk på Annet. Spør tjenesteleverandøren eller
administratoren om hvilke innstillinger du skal bruke.B
144
Tastaturer for forskjellige språk gir deg mulighet til å skrive inn tekst på mange forskjellige språk,
inkludert asiatiske språk og språk som skrives fra høyre til venstre.
Bruke internasjonale tastaturer
Tastaturer for forskjellige språk gir deg mulighet til å skrive inn tekst på mange forskjellige språk,
inkludert asiatiske språk og språk som skrives fra høyre til venstre. Hvis du vil ha en oversikt over
iPhone-tastaturer som støttes, går du til www.apple.com/no/iphone/specs.html.
Administrer tastaturer: Velg Innstillinger > Generelt > Internasjonalt > Tastaturer.
• Legg til et tastatur: Trykk på Legg til nytt tastatur, og velg deretter et tastatur fra listen. Gjør det
samme flere ganger for å legge til flere tastaturer.
• Fjerne et tastatur: Trykk på Rediger, trykk på ved siden av tastaturet du vil fjerne, og trykk
på Slett.
• Gjør endringer i tastaturlisten: Trykk på Rediger, og flytt ved siden av et tastatur til et nytt
sted i listen.
Hvis du vil skrive inn tekst på et annet språk, bytter du tastatur.
Bytt tastatur mens du skriver: Hold nede Globus-tasten for å vise alle tastaturene som er
aktivert. Velg et tastatur ved å føre fingeren til navnet på tastaturet, og løft fingeren. Globustasten
vises kun hvis du har aktivert mer enn ett tastatur.
Du kan også bare trykke på . Når du trykker på , vises navnet på det sist aktiverte tastaturet et
kort øyeblikk. Fortsett å trykke for å få tilgang til andre aktiverte tastaturer.
Mange tastaturer gir tilgang til tegn, tall og symboler som ikke vises på tastaturet.
Skriv inn tegn med aksent eller andre tegn: Hold nede det beslektede tegnet, tallet eller
symbolet, og flytt fingeren for å velge en variant. For eksempel:
• På thai-tastatur: Velg lokale tall ved å holde på det tilsvarende arabiske tallet.
• På kinesisk, japansk eller arabisk tastatur: Foreslåtte tegn eller kandidater vises øverst på
tastaturet. Trykk på en kandidat for å skrive den, eller bla til venstre for å se flere kandidater.
Bruk den utvidede kandidatlisten: Trykk på pil opp til høyre for å se hele kandidatlisten.
• Bla i listen: Dra oppover eller nedover.
• Gå tilbake til den korte listen: Trykk på pil ned.
Når du bruker bestemte kinesiske eller japanske tastaturer, kan du opprette en snarvei for ord og
ordpar. Snarveien legges til i din egen ordliste. Når du skriver en snarvei mens du bruker et av
tastaturene som støttes, erstattes snarveien av ordet eller ordparet.
Internasjonale tastaturer
TilleggTillegg B Internasjonale tastaturer 145
Slå snarveier av eller på: Velg Innstillinger > Generelt > Tastatur > Snarveier. Snarveier er
tilgjengelige for:
• Forenklet kinesisk: pinyin
• Tradisjonell kinesisk: pinyin og zhuyin
• Japansk: romaji og 50 taster
Spesielle inndatametoder
Du kan bruke tastaturer til å skrive enkelte språk på ulike måter. Noen eksempler er kinesisk
cangjie og wubihua, japansk kana og smilefjes. Du kan også skrive kinesiske tegn på skjermen
med fingeren eller en penn.
Sett sammen kinesiske tegn av cangjie-deltegnene. Forslag til tegn vises mens du skriver. Trykk
på et tegn for å velge det, eller fortsett å skrive inn opptil fem deltegn for å vise flere alternativer.
Sett sammen kinesiske wubihua-tegn (strøk): Bruk tastaturet for å sette sammen kinesiske
tegn med opptil fem strøk i riktig rekkefølge for skriving: vannrett, loddrett, fallende mot venstre,
fallende mot høyre og krok. Det kinesiske tegnet 圈 (sirkel) skal for eksempel begynne med det
loddrette strøket 丨.
• Etter hvert som du skriver, vises forslag til kinesiske tegn (de mest brukte tegnene vises først).
Trykk på et tegn for å velge det.
• Hvis du ikke vet hva som er riktig strøk, skriver du en asterisk (*). Hvis du vil se flere
tegnalternativer, skriver du inn et nytt strøk eller blar gjennom tegnlisten.
• Trykk på trefftasten (匹配) for å vise kun tegn som stemmer nøyaktig med det du har skrevet.
Skriv kinesiske tegn: Skriv kinesiske tegn direkte på skjermen med fingeren når
håndskriftformater for forenklet eller tradisjonell kinesisk er slått på. Etter hvert som du lager
tegnstrøk, gjenkjenner iPhone dem og viser tegn som passer, i en liste. Det beste treffet
vises øverst. Når du velger et tegn, vises tegn som ofte brukes etter dette tegnet, i listen
som alternativer.
Skriveflate Skriveflate
Enkelte avanserte tegn, for eksempel 鱲 (en del av navnet på Hongkong internasjonale flyplass),
𨋢 (heis) og 㗎 (partikkel som brukes på kantonesisk), kan skrives ved å skrive to eller flere
komponenttegn etter hverandre. Trykk på tegnet for å erstatte tegnene du har skrevet inn.
Latinske tegn gjenkjennes også.
Skriv japansk kana: Bruke kana-tastaturet til å velge stavelser. Hvis du vil ha flere
stavelsesalternativer, trykker du på piltasten og velger en annen stavelse eller et annet ord
fra vinduet.Tillegg B Internasjonale tastaturer 146
Skriv japansk romaji: Bruk romaji-tastaturet for å skrive inn stavelser. Alternativer vises
langs toppen av tastaturet. Trykk på et alternativ for å skrive det. Hvis du vil ha flere
stavelsesalternativer, trykker du på piltasten og velger en annen stavelse eller et annet ord
fra vinduet.
Skriv smilefjes eller emoticons: Bruk det japanske kana-tastaturet, og trykk på ^_^-tasten. Eller
du kan:
• Bruk det japanske romaji-tastaturet (QWERTY-japansk oppsett): Trykk på talltasten , og trykk
deretter på ^_^-tasten.
• Bruk kinesisk (forenklet eller tradisjonell) pinyin- eller (tradisjonell) zhuyin-tastatur: Trykk på
symboltasten , og trykk deretter på ^_^-tasten.C
147
Viktig sikkerhetsinformasjon
ADVARSEL: Hvis du ikke følger disse sikkerhetsinstruksjonene, kan det medføre brann,
elektrisk støt eller andre former for skade på personer, iPhone og annen eiendom. Les all
sikkerhetsinformasjonen nedenfor før du bruker iPhone.
Håndtering Håndter iPhone forsiktig. Den er laget av metall, glass og plast og inneholder
følsomme elektroniske komponenter. iPhone kan bli skadet hvis den faller i bakken, blir brent,
blir stukket hull på eller klemt eller kommer i kontakt med væske. Ikke bruk iPhone hvis den er
skadet, for eksempel hvis skjermen er sprukket. Det kan medføre personskade. Bruk deksel hvis
du vil unngå riper.
Reparasjon Ikke åpne iPhone, og ikke prøv å reparere den selv. Hvis du demonterer
iPhone, kan du skade deg, og enheten kan også bli skadet. Hvis iPhone blir skadet,
ikke fungerer riktig eller kommer i kontakt med væske, tar du kontakt med Apple
eller en Apple-autorisert serviceleverandør. Du finner mer informasjon om service på
www.apple.com/support/iphone/service/faq.
Batteri Ikke prøv å skifte batteriet i iPhone selv. Det kan skade batteriet, noe som kan
føre til overoppheting og personskade. Litiumionebatteriet i iPhone skal kun skiftes av
Apple eller en Apple-autorisert serviceleverandør og må resirkuleres eller kastes separat fra
husholdningsavfallet. Ikke brenn batteriet. Du finner informasjon om resirkulering og utskifting
av batteri på: www.apple.com/no/batteries.
Distraksjon Bruk av iPhone kan i enkelte sammenhenger distrahere deg og føre til farlige
situasjoner. Sett deg inn i reglene som forbyr eller begrenser bruken av mobiltelefon eller
hodetelefoner (unngå for eksempel å skrive tekstmeldinger mens du kjører, eller å bruke
hodetelefoner mens du sykler).
Navigering Kart, veibeskrivelser, Flyover og stedsbaserte programmer avhenger av datatjenester.
Disse datatjenestene kan bli endret, og det er mulig at de ikke er tilgjengelige i alle områder.
Dette kan resultere i at kart, veibeskrivelser, Flyover og stedsbasert informasjon ikke er
tilgjengelig eller inneholder upresis eller ufullstendig informasjon. Sammenligne informasjonen
som vises på iPhone, med omgivelsene, og følg skilting ved avvik. Enkelte kartfunksjoner krever
Stedstjenester. Les Personvern på side 141. Bruk sunn fornuft når du navigerer.
Sikkerhet, håndtering og support
TilleggTillegg C Sikkerhet, håndtering og support 148
Lading Lad opp iPhone med USB-kabelen og strømforsyningsenheten som følger med, eller
andre kabler og strømforsyningsenheter fra tredjepart som er merket med «Made for iPhone»
og kompatible med USB 2.0, eller andre strømforsyningsenheter som overholder én eller flere
av følgende standarder: EN 301489-34, IEC 62684, YD/T 1591-2009, CNS 15285, ITU L.1000, eller
andre gjeldende standarder for mobiltelefonadaptere. En iPhone Micro USB-adapter (selges
separat i enkelte områder) eller annen adapter kan være nødvendig for å koble iPhone til
enkelte kompatible strømforsyningsenheter. Bruk av skadede kabler eller ladere, eller lading
i fuktige omgivelser, kan føre til elektrisk støt. Når du bruker Apple USB Power Adapter til
å lade iPhone, forsikrer du deg om at strømkontakten eller -ledningen er skikkelig festet til
strømforsyningsenheten, før du kobler den til en stikkontakt. Strømforsyningsenheter kan bli
varme ved vanlig bruk, og langvarig direkte kontakt kan føre til personskade. Sørg alltid for at
strømforsyningsenheter ikke tildekkes når de er i bruk.
Merk: Kun mikro-USB-strømforsyningsenheter i enkelte områder som overholder gjeldende
standarder for mobiltelefonstrømforsyninger, er kompatible. Kontakt produsenten av
strømforsyningsenheten for å finne ut om mikro-USB-strømforsyningsenheten er kompatibel
med disse standardene.
Hørselsskader Det kan være skadelig for hørselen å høre på lyd med høyt lydnivå.
Bakgrunnsstøy, samt jevn eksponering for høyt lydnivå, kan føre til at lyder høres lavere ut enn
de faktisk er. Slå på lyden og sjekk volumet før du putter noe i øret. Du finner mer informasjon
om hørselsskader på www.apple.com/no/sound. Du finner mer informasjon om hvordan du angir
volumbegrensning på iPhone, under Musikkinnstillinger på side 63.
ADVARSEL: For å unngå mulig hørselsskade bør du ikke lytte med høyt lydnivå i lange perioder.
Apple-hodetelefoner Hodetelefonene som selges med iPhone 4S og nyere i Kina (med mørke
isoleringsringer på kontakten), er utformet for å overholde kinesiske standarder og er kompatible
med iPhone 4S og nyere, iPad 2 og nyere, samt femte generasjon iPod touch. Bruk kun
kompatible hodetelefoner med enheten.
Radiosignaler iPhone bruker radiosignaler for å koble til trådløse nettverk. Hvis du vil ha
informasjon om hvor mye strøm som brukes til å overføre disse signalene, og om hva du kan
gjøre for å minimere eksponeringen, velger du Innstillinger > Generelt > Om > Rettigheter >
RF Exposure.
Radiofrekvensforstyrrelse Vær oppmerksom på skilt og oppslag som forbyr eller begrenser
bruk av mobiltelefon (for eksempel på helseinstitusjoner eller sprengningsområder). Selv om
iPhone er utformet, testet og produsert i samsvar med regler for radiofrekvensstråling, kan slik
stråling fra iPhone ha negativ effekt på annet elektronisk utstyr, slik at det ikke fungerer som det
skal. Slå av iPhone eller bruk Flymodus for å slå av de trådløse senderne i iPhone når det ikke er
lov å bruke disse, for eksempel når du flyr, eller når du blir bedt om det.
Medisinsk utstyr iPhone inneholder radioer med elektromagnetiske strålingsfelt. Disse
elektromagnetiske feltene kan forstyrre pacemakere og annet medisinsk utstyr. Hvis du har
pacemaker, må du passe på å ha en avstand på minst 15 cm mellom pacemakeren og iPhoneenheten. Hvis du tror iPhone forstyrrer pacemakeren eller annet medisinsk utstyr, må du slutte
å bruke iPhone og kontakte legen for å få spesifikk informasjon for det medisinske utstyret
du bruker. iPhone har magneter nær bunnen, og hodetelefonene som følger med, har også
magneter i ørepluggene, som kan forstyrre pacemakere, defibrillatorer og annet medisinsk
utstyr. Hold en avstand på minst 15 cm mellom pacemakeren eller defibrillatoren og iPhone
eller ørepluggene.Tillegg C Sikkerhet, håndtering og support 149
Helselidelser Hvis du har en annen helselidelse som du tror kan påvirkes av iPhone (for
eksempel anfall, besvimelser, overanstrengelse på øynene eller hodepine), bør du rådføre deg
med legen før du bruker iPhone.
Eksplosive omgivelser Ikke lad opp eller bruk iPhone i omgivelser med mulig eksplosjonsfare,
for eksempel i nærheten av drivstoffpumper, eller i områder der det er kjemikalier eller partikler i
luften (for eksempel korn, støv eller metallstøv). Følg alle skilt og instruksjoner.
Gjentagende bevegelser Når du utfører ensformige aktiviteter som å skrive eller spille spill
på iPhone, kan du av og til oppleve ubehag i hender, armer, skuldre, nakke eller andre deler av
kroppen. Hvis du opplever ubehag, bør du slutte å bruke iPhone og kontakte lege.
Høyrisikoaktiviteter Denne enheten er ikke ment for bruk der feil på enheten kan føre til død,
personskade eller alvorlig miljøskade.
Kvelningsfare Noen typer iPhone-tilbehør kan utgjøre kvelningsfare for små barn. Hold dette
tilbehøret borte fra små barn.
Viktig informasjon om håndtering
Rengjøring Rengjør iPhone straks hvis den kommer i kontakt med noe som kan sette flekker –
som smuss, blekk, sminke og kremer. Slik rengjør du:
• Koble fra alle kabler og slå av iPhone (hold av/på-knappen nede, og flytt deretter den røde
skyveknappen på skjermen).
• Bruk et mykt, lofritt tøystykke.
• Pass på at det ikke kommer fukt inn i åpningene.
• Ikke bruk vaskemidler eller komprimert luft.
Dekslet foran eller bak på iPhone kan være laget av glass med oljeavvisende belegg som
forhindrer fingeravtrykk. Belegget slites over tid ved normal bruk. Rengjøringsmidler og grove
materialer tærer ytterligere på belegget og kan føre til riper. Grove materialer kan også lage riper
på iPhone.
Bruke plugger, porter og knapper Du må ikke tvinge en plugg inn i en port eller trykke hardt
på knapper. Det kan føre til skade som ikke dekkes av garantien. Hvis pluggen ikke passer inn
i porten uten at du må bruke kraft, passer de antakelig ikke sammen. Sjekk at det ikke er noe i
veien, og forsikre deg om at pluggen passer til porten, og at pluggen er satt inn riktig vei.
Lightning Misfarging av Lightning-kontakten etter vanlig bruk er normalt. Smuss, rusk og
væskeeksponering kan føre til misfarging. Hvis du vil fjerne misfargingen, eller hvis kabelen
blir varm ved bruk eller ikke lader eller synkroniserer iPhone, kobler du Lightning-kabelen fra
datamaskinen eller strømforsyningen og rengjør den med en myk, tørr og lofri klut. Ikke bruk
væsker eller rengjøringsprodukter når du rengjør Lightning-kontakten.
Driftstemperatur iPhone er laget for bruk i temperaturer mellom 0 og 35 °C og for oppbevaring
ved –20 til 45 °C. iPhone kan ta skade og batterilevetiden reduseres hvis enheten oppbevares
eller brukes utenfor disse temperaturområdene. Unngå å utsette iPhone for drastiske
temperaturendringer eller fuktighet. Når du bruker iPhone eller lader batteriet, er det normalt at
iPhone blir varm.Tillegg C Sikkerhet, håndtering og support 150
Hvis den innvendige temperaturen i iPhone overstiger normal brukstemperatur (for eksempel
hvis enheten blir liggende i en varm bil eller i direkte sollys over lang tid), er det mulig at
følgende skjer når enheten forsøker å regulere temperaturen:
• iPhone slutter å lade.
• Skjermen blir mørk.
• Det vises et temperaturvarsel.
• Enkelte programmer kan bli lukket.
Viktig: Du kan kanskje ikke bruke iPhone når temperaturvarselet vises. Hvis iPhone ikke lykkes
med å regulere temperaturen, går den inn i en dyp dvalemodus til den er tilstrekkelig nedkjølt.
Flytt iPhone til et kjøligere sted uten direkte sollys, og vent noen minutter før du prøver å bruke
den igjen.
Du finner mer informasjon på support.apple.com/kb/ht2101?viewlocale=no_NO.
Nettstedet for iPhone-support
Du finner omfattende supportinformasjon på Internett på www.apple.com/no/support/iphone.
Hvis du vil kontakte Apple for å få tilpasset support (ikke tilgjengelig i alle områder), kan du se
www.apple.com/no/support/contact.
Nullstille eller starte iPhone på nytt
Hvis noe ikke fungerer som det skal, kan du prøve å starte iPhone på nytt, tvinge et program til å
avslutte eller nullstille iPhone.
Start iPhone på nytt: Hold nede Dvale/vekke-knappen til den røde skyveknappen vises. Flytt
skyveknappen for å slå av iPhone. Du slår iPhone på igjen ved å holde nede Dvale/vekkeknappen til Apple-logoen vises.
Tving et program til å avslutte: Hold nede Dvale/vekke-knappen i noen sekunder til en rød
skyveknapp vises. Deretter holder du nede Hjem-knappen til programmet avsluttes.
Du kan også tvinge et program til å avslutte ved å fjerne det fra listen over sist brukte
programmer. Les Åpne og bytte mellom programmer på side 17.
Hvis du ikke får slått av iPhone, eller hvis problemet vedvarer, er det mulig at iPhone må
nullstilles. Du bør kun nullstille iPhone hvis du ikke kan løse problemet ved å slå enheten av og
deretter på igjen.
Nullstill iPhone: Hold nede Dvale/vekke-knappen og Hjem-knappen samtidig i minst ti
sekunder, helt til Apple-logoen vises.
«Feil kode» eller «iPhone er deaktivert» vises
Hvis du glemmer koden eller iPhone viser et varsel om at den er deaktivert, leser du «iOS: Enhet
deaktivert etter bruk av feil sikkerhetskode» på support.apple.com/kb/HT1212?viewlocale=no_NO.
«Dette tilbehøret støttes ikke av iPhone» vises
Det er mulig at tilbehørsenheten du koblet til, ikke fungerer med iPhone. Forsikre deg om
at USB-kabelen og kontaktene ikke er blokkert, og slå opp i dokumentasjonen som fulgte
med enheten.Tillegg C Sikkerhet, håndtering og support 151
Kan ikke vise e-postvedlegg
Hvis iPhone ikke kan vise e-postvedlegg, kan du prøve følgende:
• Vis en vedleggsfil: Trykk på vedlegget for å åpne det i Hurtigvisning. Du må kanskje vente til
filen er lastet ned, før den kan vises.
• Arkiver et bilde- eller videovedlegg: Trykk på vedlegget for å åpne det i Hurtigvisning. Du må
kanskje vente til filen er lastet ned, før den kan vises.
Hurtigvisning støtter følgende dokumenttyper:
• .doc, .docx – Microsoft Word
• .htm, .htmlx – nettside
• .keyx – Keynote
• .numbersx – Numbers
• .pagesx – Pages
• .pdfx – Forhåndsvisning, Adobe Acrobat
• .ppt, .pptxx – Microsoft PowerPoint
• .rtfx – rik tekst-format
• .txtx – tekst
• .vcfx – kontaktinformasjon
• .xls, .xlsxx – Microsoft Excel
Du finner mer informasjon om problemløsing på www.apple.com/no/support/iphone.
Sikkerhetskopiere iPhone
Du kan bruke iCloud eller iTunes til å sikkerhetskopiere iPhone automatisk. Hvis du velger
sikkerhetskopiering ved hjelp av iCloud, kan du ikke i tillegg automatisk sikkerhetskopiere
til datamaskinen ved hjelp av iTunes, men du kan bruke iTunes til å sikkerhetskopiere til
datamaskinen manuelt.
Sikkerhetskopiere med iCloud
iCloud sikkerhetskopierer iPhone hver dag over en Wi-Fi-forbindelse når den er koblet til
en strømkilde og låst. Dato og klokkeslett for siste sikkerhetskopi vises nederst på Lagre og
sikkerhetskopiere-skjermen. iCloud sikkerhetskopierer:
• Musikk, TV-programmer, programmer og bøker du har kjøpt*
• Bilder og videoer i Kamerarull
• iPhone-innstillinger
• programdata
• Programorganisering og Hjem-skjerm
• Meldinger (iMessage, SMS og MMS)
• Ringetoner
Merk: Kjøpt musikk sikkerhetskopieres ikke i alle områder, og TV-programmer er ikke
tilgjengelige i alle områder.
Hvis du ikke aktiverte iCloud-sikkerhetskopiering første gang du klargjorde iPhone, kan du slå
det på i iCloud-innstillinger. Tillegg C Sikkerhet, håndtering og support 152
Slå på iCloud-sikkerhetskopiering: Velg Innstillinger > iCloud, og logg på med Apple-ID og
passord, hvis det kreves. Velg Lagre og sikkerhetskopiere, og slå deretter på iCloud-sikkerhetskopi.
Sikkerhetskopier umiddelbart: Velg Innstillinger > iCloud > Lagre og sikkerhetskopiere, og trykk
på Sikkerhetskopier nå.
Administrer sikkerhetskopier: Velg Innstillinger > iCloud > Lagre og sikkerhetskopiere, og trykk
på Administrer lagring. Trykk på navnet til iPhone-enheten.
Slå Kamerarull-sikkerhetskopiering av eller på: Velg Innstillinger > iCloud > Lagre og
sikkerhetskopiere, og trykk på Administrer lagring. Trykk på navnet til iPhone-enheten, og slå
Kamerarull-sikkerhetskopiering av eller på.
Vis enhetene som sikkerhetskopieres: Velg Innstillinger > iCloud > Lagre og sikkerhetskopiere >
Administrer lagring.
Stopp iCloud-sikkerhetskopier: Velg Innstillinger > iCloud > Lagre og sikkerhetskopiere >
Sikkerhetskopi, og slå av iCloud-sikkerhetskopi.
Musikk som ikke er kjøpt i iTunes, sikkerhetskopieres ikke i iCloud. Du må bruke iTunes til å
sikkerhetskopiere og gjenopprette slikt innhold. Les Synkronisere med iTunes på side 15.
Viktig: Sikkerhetskopiering for kjøpt musikk eller kjøpte TV-programmer er ikke tilgjengelig i
alle områder. Tidligere kjøp kan være utilgjengelige hvis de ikke lenger finnes i iTunes Store, App
Store eller iBookstore.
Kjøpt innhold, i tillegg til Bildestrøm-innhold, telles ikke med i beregningen av 5 GB med gratis
iCloud-lagringsplass.
Sikkerhetskopiere med iTunes
iTunes oppretter en sikkerhetskopi av bilder i Kamerarull- eller Arkiverte bilder-albumet, samt
sikkerhetskopier av tekstmeldinger, notater, samtalelogg, Favoritter-listen, lydinnstillinger og
annet. Mediefiler, for eksempel sanger, og enkelte bilder sikkerhetskopieres ikke, men kan
gjenopprettes gjennom synkronisering med iTunes.
Når du kobler iPhone til datamaskinen du vanligvis synkroniserer med, oppretter iTunes en
sikkerhetskopi hver gang du:
• Synkroniserer med iTunes: iTunes synkroniserer iPhone hver gang du kobler iPhone til
datamaskinen. iTunes sikkerhetskopierer ikke automatisk en iPhone som ikke er konfigurert for
synkronisering med den datamaskinen. Les Synkronisere med iTunes på side 15.
• Oppdaterer eller gjenoppretter iPhone: iTunes sikkerhetskopierer alltid iPhone før oppdatering
og gjenoppretting.
iTunes kan også kryptere iPhone-sikkerhetskopier for å sikre dataene dine.
Krypterer iPhone-sikkerhetskopier: Marker «Krypter iPhone-sikkerhetskopi» i Oversikt-panelet
i iTunes.
Gjenoppretter filer og innstillinger på iPhone: Koble iPhone til datamaskinen du vanligvis
synkroniserer med, velg iPhone i iTunes-vinduet, og klikk på Gjenopprett i Oversikt-panelet.
Du finner mer informasjon om sikkerhetskopiering på
support.apple.com/kb/HT1766?viewlocale=no_NO.Tillegg C Sikkerhet, håndtering og support 153
Fjerne en iTunes-sikkerhetskopi
Du kan fjerne en iPhone-sikkerhetskopi fra listen med sikkerhetskopier i iTunes. Dette er praktisk
hvis du for eksempel har laget en sikkerhetskopi på en annen datamaskin.
Fjern en sikkerhetskopi:
1 Åpne iTunes-valg i iTunes.
• Mac: Velg iTunes > Valg.
• Windows: Velg Rediger > Valg.
2 Klikk på Enheter (du trenger ikke å koble til iPhone).
3 Marker sikkerhetskopien du vil fjerne, og klikk deretter på Slett sikkerhetskopi.
4 Klikk på Slett for å bekrefte at du vil fjerne den markerte sikkerhetskopien, og klikk på OK.
Oppdatere og gjenopprette iPhone-programvaren
Du kan oppdatere iPhone-programvaren i Innstillinger eller ved å bruke iTunes. Du kan også
slette eller gjenopprette iPhone, og deretter bruke iCloud eller iTunes til å gjenopprette fra en
sikkerhetskopi.
Data som er slettet, er ikke lenger tilgjengelig via iPhone-brukergrensesnittet, men slettes ikke
fra iPhone. Hvis du vil vite mer om hvordan du sletter alt innhold og alle innstillinger, kan du lese
Nullstill på side 139.
Oppdatere iPhone
Du kan oppdatere programvare i iPhone-innstillinger eller ved å bruke iTunes.
Oppdater trådløst på iPhone: Velg Innstillinger > Generelt > Programvareoppdatering. iPhone
søker etter tilgjengelige oppdateringer.
Oppdater programvare i iTunes: iTunes søker etter tilgjengelige programvareoppdateringer
hver gang du synkroniserer iPhone ved hjelp av iTunes. Les Synkronisere med iTunes på side 15.
Hvis du vil vite mer om hvordan du oppdaterer iPhone-programvaren, går du til
support.apple.com/kb/HT4623?viewlocale=no_NO.
Gjenopprette iPhone
Du kan bruke iCloud eller iTunes til å gjenopprette iPhone fra en sikkerhetskopi.
Gjenopprett fra iCloud-sikkerhetskopi: Nullstill iPhone for å slette alle innstillinger og all
informasjon. Logg på iCloud, og velg Gjenopprett fra sikkerhetskopi i oppsettassistenten. Les
Nullstill på side 139.
Gjenopprett fra en iTunes-sikkerhetskopi: Koble iPhone til datamaskinen du vanligvis
synkroniserer med, velg iPhone i iTunes-vinduet, og klikk på Gjenopprett i Oversikt-panelet.
Når iPhone-programvaren er gjenopprettet, kan du enten konfigurere den som en ny iPhone
eller gjenopprette musikk, videoer, programdata og annet innhold fra en sikkerhetskopi.
Hvis du vil vite mer om hvordan du gjenoppretter iPhone-programvaren, går du til
support.apple.com/kb/HT1414?viewlocale=no_NO.Tillegg C Sikkerhet, håndtering og support 154
Informasjon om programvare og service
Denne tabellen viser hvor du finner mer informasjon om iPhone-relatert sikkerhetsprogramvare
og service.
Hvis du vil vite mer om Gjør du følgende
Bruke iPhone på en sikker måte Les Viktig sikkerhetsinformasjon på side 147.
iPhone-service og -support, tips, forumer og
Apple-programvarenedlastinger
Gå til www.apple.com/no/support/iphone.
Service og support fra operatøren Kontakt operatøren eller besøk operatørens nettsted.
Siste nytt om iPhone Gå til www.apple.com/no/iphone.
Administrere Apple-ID-kontoen Gå til appleid.apple.com/no.
Bruk av iCloud Gå til www.apple.com/no/support/icloud.
Bruk av iTunes Åpne iTunes, og velg Hjelp > iTunes-hjelp. Hvis du
vil se en iTunes-opplæringsvideo (det er mulig at
dette ikke er tilgjengelig i alle områder), går du til
www.apple.com/no/support/itunes.
Bruke andre Apple iOS-programmer Gå til www.apple.com/no/support/ios.
Hvordan du finner serienummer, IMEI, ICCID eller
MEID for iPhone
Du finner serienummeret, IMEI-nummeret (IMEI =
International Mobile Equipment Identity), ICCD-
eller MEID-nummeret (MEID = Mobile Equipment
Identifier) til iPhone-enheten på iPhone-emballasjen.
Eller du kan gå inn på iPhone-enheten og velge
Innstillinger > Generelt > Om. Du finner mer informasjon
på support.apple.com/kb/ht4061?viewlocale=no_NO.
Garantiservice Først følger du rådene i denne håndboken. Deretter
går du til www.apple.com/no/support/iphone.
Vise juridisk informasjon for iPhone Velg Innstillinger > Generelt > Om > Rettigheter >
Typegodkjenninger på iPhone.
Batteribytteservice Gå til www.apple.com/no/batteries/replacements.html.
Bruk av iPhone i et bedriftsmiljø Gå til www.apple.com/no/iphone/business for å lære
mer om bedriftsfunksjonene til iPhone, blant annet
Microsoft Exchange, IMAP, CalDAV, CardDAV og VPN.
Bruk av iPhone i et bedriftsmiljø
Gå til www.apple.com/no/iphone/business for å lære mer om bedriftsfunksjonene til iPhone,
blant annet Microsoft Exchange, IMAP, CalDAV, CardDAV og VPN.
Bruke iPhone med andre telefonoperatører
Noen telefonoperatører tillater at du låser opp iPhone slik at den kan brukes
i andre nettverk. Du kan finne ut om telefonoperatøren tillater dette, på
support.apple.com/kb/HT1937?viewlocale=no_NO.
Ta kontakt med telefonoperatøren hvis du vil ha informasjon om autorisering og oppsett. Du må
koble iPhone til iTunes for å fullføre prosessen. Ekstrakostnader kan påløpe.
Du finner informasjon om problemløsing på support.apple.com/kb/TS3198?viewlocale=no_NO.Tillegg C Sikkerhet, håndtering og support 155
Om avhending og resirkulering
Apples resirkuleringsprogram (tilgjengelig i noen områder): Du kan resirkulere den gamle
mobiltelefonen din gratis. Forhåndsbetalt fraktetikett og instruksjoner finner du på
www.apple.com/no/recycling.
iPhone-kassering og -resirkulering: Kassering av iPhone må skje i overensstemmelse med lokale
regler og forskrifter. iPhone inneholder elektroniske komponenter og et batteri. iPhone må derfor
ikke kastes sammen med husholdningsavfallet. Når du skal kaste iPhone, kan du kontakte lokale
myndigheter for å få mer informasjon. Du kan også levere fra deg enheten hos nærmeste Appleforhandler eller returnere den til Apple. Batteriet vil bli tatt ut og resirkulert på en miljøvennlig
måte. Du finner mer informasjon på www.apple.com/no/recycling.
Skifte batteri: Litiumionebatteriet i iPhone skal kun skiftes av Apple eller en
Apple-autorisert serviceleverandør og må resirkuleres eller kastes separat fra
husholdningsavfallet. Hvis du vil ha mer informasjon om batteriutskiftingstjenester, går du til
www.apple.com/no/batteries/replacements.html.
Batteriladereffektivitet
Türkiye:
Türkiye Cumhuriyeti: EEE Yönetmeliğine Uygundur
Den europeiske union – informasjon om avfallshåndtering for elektroniske enheter og batterier:
The symbol above means that according to local laws and regulations your product and/or its
battery shall be disposed of separately from household waste. When this product reaches its
end of life, take it to a collection point designated by local authorities. The separate collection
and recycling of your product and/or its battery at the time of disposal will help conserve
natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and
the environment.
Union Européenne—informations sur l’élimination: Le symbole ci-dessus signifie que,
conformément aux lois et réglementations locales, vous devez jeter votre produit et/
ou sa batterie séparément des ordures ménagères. Lorsque ce produit arrive en fin de vie,
apportez-le à un point de collecte désigné par les autorités locales. La collecte séparée et le
recyclage de votre produit et/ou de sa batterie lors de sa mise au rebut aideront à préserver les
ressources naturelles et à s’assurer qu’il est recyclé de manière à protéger la santé humaine et
l’environnement.Tillegg C Sikkerhet, håndtering og support 156
Europäische Union—Informationen zur Entsorgung: Das oben aufgeführte Symbol weist darauf
hin, dass dieses Produkt und/oder die damit verwendete Batterie den geltenden gesetzlichen
Vorschriften entsprechend und vom Hausmüll getrennt entsorgt werden muss. Geben Sie dieses
Produkt zur Entsorgung bei einer offiziellen Sammelstelle ab. Durch getrenntes Sammeln und
Recycling werden die Rohstoffreserven geschont und es ist sichergestellt, dass beim Recycling
des Produkts und/oder der Batterie alle Bestimmungen zum Schutz von Gesundheit und Umwelt
eingehalten werden.
Unione Europea—informazioni per lo smaltimento: Il simbolo qui sopra significa che, in base
alle leggi e alle normative locali, il prodotto e/o la sua batteria dovrebbero essere riciclati
separatamente dai rifiuti domestici. Quando il prodotto diventa inutilizzabile, portalo nel punto
di raccolta stabilito dalle autorità locali. La raccolta separata e il riciclaggio del prodotto e/o della
sua batteria al momento dello smaltimento aiutano a conservare le risorse naturali e assicurano
che il riciclaggio avvenga nel rispetto della salute umana e dell’ambiente.
Europeiska unionen—information om kassering: Symbolen ovan betyder att produkten
och/eller dess batteri enligt lokala lagar och bestämmelser inte får kastas tillsammans med
hushållsavfallet. När produkten har tjänat ut måste den tas till en återvinningsstation som utsetts
av lokala myndigheter. Genom att låta den uttjänta produkten och/eller dess batteri tas om hand
för återvinning hjälper du till att spara naturresurser och skydda hälsa och miljö.
Brasil: Informações sobre descarte e reciclagem
O símbolo acima indica que este produto e/ou sua bateria não devem ser descartadas no lixo
doméstico. Quando decidir descartar este produto e/ou sua bateria, faça-o de acordo com as
leis e diretrizes ambientais locais. Para informações sobre o programa de reciclagem da Apple,
pontos de coleta e telefone de informações, visite www.apple.com/br/environment.
Apple og miljøet
Apple erkjenner sitt ansvar for å begrense de miljømessige konsekvensene av selskapets drift og
produkter. Hvis du vil ha mer informasjon, går du til www.apple.com/no/environment.KApple Inc.
© 2012 Apple Inc. Alle rettigheter forbeholdes.
Apple, Apple-logoen, AirPlay, AirPort, AirPort Express, AirPort
Extreme, Aperture, Apple TV, Cover Flow, FaceTime, Finder,
iBooks, iCal, iLife, iMovie, iPad, iPhone, iPhoto, iPod, iPod touch,
iSight, iTunes, Keynote, Mac, Mac OS, Numbers, OS X, Pages,
Passbook, Safari, Siri, Spotlight, Time Capsule og Works with
iPhone-logoen er varemerker for Apple Inc., registrert i USA og
andre land.
AirPrint, EarPods, Flyover, Guided Access, iMessage, Made for
iPhone-logoen og Multi-Touch er varemerker for Apple Inc.
Apple Store, Genius, iAd, iCloud, iTunes Extras, iTunes Plus og
iTunes Store er tjenestemerker for Apple Inc., registrert i USA
og andre land.
App Store, iBookstore og iTunes Match er tjenestemerker for
Apple Inc.
IOS er et varemerke eller registrert varemerke for Cisco i USA
og andre land og brukes under lisens.
NIKE og Nike-logoen er varemerker for NIKE, Inc. og
datterselskaper og brukes under lisens.
Bluetooth®-ordmerket og -logoene er registrerte varemerker
som eies av Bluetooth SIG, Inc., og bruk av disse merkene av
Apple Inc. er under lisens.
Adobe og Photoshop er varemerker eller registrerte
varemerker for Adobe Systems Incorporated i USA og/eller
andre land.
Andre selskaper og produktnavn som nevnes i denne boken,
kan være varemerker for sine respektive eiere.
Henvisninger til produkter fra andre produsenter skjer kun
av informasjonsmessige grunner og innebærer verken en
understøttelse eller en anbefaling av disse produktene.
Apple vedkjenner seg intet ansvar i forbindelse med disse
produktenes egnethet eller anvendelsesområde. Alle
overenskomster, avtaler eller garantier, hvis slike finnes, skal
gjøres gjeldende direkte mellom leverandør og bruker. Det
er blitt lagt stor vekt på at informasjonen i denne boken skal
være mest mulig nøyaktig og korrekt. Apple er ikke ansvarlig
for eventuelle trykk- eller skrivefeil.
H019-2344/2012-09-21
iPhone Info
iPhone User Guide Go to www.apple.com/support. On iPhone, open Safari, then
tap . Also available for free in the iBookstore.
Safety and Handling See “Safety, Handling, & Support” in the iPhone User Guide.
Exposure to Radio Frequency Energy On iPhone, go to Settings > General > About >
Legal > RF Exposure.
Battery The lithium-ion battery in iPhone should be replaced only by Apple or an
Apple Authorized Service Provider, and must be recycled or disposed of separately
from household waste. For information about battery recycling and replacement,
go to www.apple.com/batteries.
Hearing Aid Compatibility (HAC) Go to www.apple.com/support/hac, or see the
iPhone User Guide.
Avoiding Hearing Damage To prevent possible hearing damage, do not listen at high
volume levels for long periods. More information about sound and hearing is available
online at www.apple.com/sound and in the iPhone User Guide.
Apple One-Year Limited Warranty Summary Apple warrants the included hardware
product and accessories against defects in materials and workmanship for one year
from the date of original retail purchase. Apple does not warrant against normal wear
and tear, nor damage caused by accident or abuse. To obtain service, call Apple, or visit
an Apple-owned retail store or an Apple Authorized Service Provider—available service
options depend on the country in which service is requested. iPhone service may be
restricted to the original country of sale. Call charges and international shipping charges
may apply. Full terms and detailed information about obtaining service are available at
www.apple.com/legal/warranty and www.apple.com/support. You may read and email
a copy of the warranty to yourself during activation. Warranty benefits are in addition to
rights provided under local consumer laws.
Regulatory Regulatory information, certification, and compliance marks specific to
iPhone are available on iPhone. Go to Settings > General > About > Legal > Regulatory.
Additional regulatory information is included in “Safety, Handling, & Support” in the
iPhone User Guide.
FCC Compliance Statement This device complies with part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause
harmful interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
 Reorient or relocate the receiving antenna.
 Increase the separation between the equipment and receiver.
 Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
 Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.© 2012 Apple Inc. All rights reserved.
Apple, the Apple logo, iPhone, and Safari are trademarks of Apple Inc.,
registered in the U.S. and other countries. iBookstore is a service mark of Apple Inc.
034-6697-A
Printed in XXXX
Important: Changes or modifications to this product not authorized by Apple could
void the electromagnetic compatibility (EMC) and wireless compliance and negate
your authority to operate the product. This product has demonstrated EMC compliance
under conditions that included the use of compliant peripheral devices and shielded
cables between system components. It is important that you use compliant peripheral
devices and shielded cables between system components to reduce the possibility of
causing interference to radios, televisions, and other electronic devices.
Canadian Compliance Statement This Class B digital apparatus complies with
Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
EU Compliance Statement Apple Inc. hereby declares that this wireless device is in
compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE
and EMF Directive.
A copy of the EU Declaration of Conformity is available online at
www.apple.com/euro/compliance.
This device is restricted to indoor use only when operating in the 5150 to 5350 MHz
frequency range.
Japan Compliance Statement—VCCI Class B Statement
iPhone
Gebruikershandleiding
Voor iOS 6-softwareInhoudsopgave
7 Hoofdstuk 1: De iPhone in één oogopslag
7 Overzicht van de iPhone 5
7 Accessoires
8 De knoppen
10 De statussymbolen
13 Hoofdstuk 2: Aan de slag
13 De vereisten
13 De simkaart plaatsen
14 De iPhone configureren en activeren
14 De iPhone op de computer aansluiten
15 Verbinding maken met het internet
15 E-mail- en andere accounts instellen
15 Apple ID
15 Materiaal beheren op uw iOS-apparaten
16 iCloud
17 Synchroniseren met iTunes
18 Deze gebruikershandleiding weergeven op de iPhone
19 Hoofdstuk 3: Basiskenmerken
19 Werken met apps
22 De iPhone aanpassen
24 Tekst invoeren
28 Dicteren
29 Stembediening
30 Zoeken
31 Berichtgevingen
32 Delen
33 De iPhone op een tv of een ander apparaat aansluiten
34 Afdrukken met AirPrint
34 Apple headset
35 Bluetooth-apparaten
36 Bestandsdeling
37 Beveiligingsvoorzieningen
38 Batterij
40 Hoofdstuk 4: Siri
40 Wat is Siri?
41 Siri gebruiken
44 Restaurants
45 Films
45 Sport
245 Dicteren
46 Siri corrigeren
47 Hoofdstuk 5: Telefoon
47 Telefoongesprekken
51 FaceTime
51 Visual Voicemail
53 Contacten
53 Doorschakelen, wisselgesprekken en nummerherkenning
53 Beltonen, belsignaal aan- of uitschakelen en de stille modus
53 Internationale gesprekken
54 Opties voor Telefoon instellen
56 Hoofdstuk 6: Mail
56 E-mailberichten lezen
57 E-mailberichten versturen
58 Berichten ordenen
59 Berichten en bijlagen afdrukken
59 Mail-accounts en -instellingen
61 Hoofdstuk 7: Safari
64 Hoofdstuk 8: Muziek
64 Muziek luisteren
64 Muziek afspelen
66 Cover Flow
66 Podcasts en audioboeken
67 Afspeellijsten
67 Genius
68 Siri en stembediening
68 iTunes Match
69 Thuisdeling
70 Instellingen voor Muziek
71 Hoofdstuk 9: Berichten
71 Berichten versturen en ontvangen
72 Het beheer van gesprekken
72 Foto's, video's en andere informatie delen
73 Instellingen voor Berichten
74 Hoofdstuk 10: Agenda
74 In het kort
75 Met meerdere agenda's werken
76 iCloud-agenda's delen
76 Agenda-instellingen
77 Hoofdstuk 11: Foto's
77 Foto's en video's bekijken
78 Foto's en video's ordenen
78 Fotostream
79 Foto's en video's delen
80 Foto's afdrukken
Inhoudsopgave 381 Hoofdstuk 12: Camera
81 In het kort
82 HDR-foto's
82 Bekijken, delen en afdrukken
83 Foto's bewerken en video's inkorten
85 Hoofdstuk 13: Video's
88 Hoofdstuk 14: Kaarten
88 Locaties zoeken
89 Routebeschrijvingen opvragen
90 3D en Flyover
90 Instellingen voor Kaarten
91 Hoofdstuk 15: Weer
93 Hoofdstuk 16: Passbook
95 Hoofdstuk 17: Notities
97 Hoofdstuk 18: Herinneringen
99 Hoofdstuk 19: Klok
100 Hoofdstuk 20: Aandelen
102 Hoofdstuk 21: Kiosk
103 Hoofdstuk 22: iTunes Store
103 In het kort
104 De bladerknoppen wijzigen
105 Hoofdstuk 23: App Store
105 In het kort
106 Apps verwijderen
107 Hoofdstuk 24: Game Center
107 In het kort
108 Spelen met vrienden
108 Game Center-instellingen
109 Hoofdstuk 25: Contacten
109 In het kort
110 Contactpersonen toevoegen
111 Instellingen voor Contacten
112 Hoofdstuk 26: Calculator
113 Hoofdstuk 27: Kompas
114 Hoofdstuk 28: Dictafoon
114 In het kort
115 Gesproken berichten met uw computer delen
Inhoudsopgave 4116 Hoofdstuk 29: Nike + iPod
118 Hoofdstuk 30: iBooks
118 In het kort
119 Boeken lezen
120 Uw boekenkast indelen
121 Boeken en pdf-bestanden synchroniseren
121 Een pdf-bestand afdrukken of via e-mail versturen
121 Instellingen voor iBooks
122 Hoofdstuk 31: Podcasts
124 Hoofdstuk 32: Voorzieningen voor mensen met een beperking
124 Voorzieningen voor mensen met een beperking
125 VoiceOver
134 Het geluid van inkomende gesprekken doorsturen
134 Siri
135 Driemaal op de thuisknop drukken
135 Zoomen
135 Grote tekst
136 Kleuren omkeren
136 Het uitspreken van de selectie
136 Het uitspreken van invultekst
136 Monogeluid
136 Gehoorapparaten
137 Toewijsbare beltonen en trillingen
138 Ledflits bij melding
138 Begeleide toegang
138 AssistiveTouch
139 Voorzieningen voor mensen met een beperking in OS X
139 TTY-ondersteuning
139 De minimumtekstgrootte voor e-mailberichten aanpassen
140 Toewijsbare beltonen
140 Visual Voicemail
140 Breedbeeldtoetsenbord
140 Groot telefoontoetsenpaneel
140 Stembediening
140 Bijschriften voor geluid
141 Hoofdstuk 33: Instellingen
141 Vliegtuigmodus
141 Wi-Fi
142 Bluetooth
143 VPN
143 Persoonlijke hotspot
143 Niet storen en berichtgevingen
145 Aanbieder
145 Algemeen
151 Geluiden
152 Helderheid en achtergrond
152 Privacy
Inhoudsopgave 5153 Bijlage A: iPhone in het bedrijfsleven
153 Configuratieprofielen gebruiken
153 Microsoft Exchange-accounts instellen
154 VPN-toegang
154 LDAP- en CardDAV-accounts
155 Bijlage B: Internationale toetsenborden
155 Internationale toetsenborden gebruiken:
156 Speciale invoermethoden
158 Bijlage C: Veiligheid, gebruik en ondersteuning
158 Belangrijke veiligheidsinformatie
160 Belangrijke gebruiksinformatie
161 iPhone-ondersteuningswebsite
161 De iPhone opnieuw opstarten of instellen
162 'Toegangscode onjuist' of 'iPhone is geblokkeerd' wordt weergegeven
162 'Dit accessoire is niet geschikt voor de iPhone' wordt weergegeven
162 E-mailbijlagen kunnen niet worden bekeken
163 Een reservekopie maken van de iPhone
164 De iPhone-software bijwerken of herstellen
165 Informatie over software en service
166 De iPhone in een bedrijf gebruiken
166 De iPhone gebruiken met een andere aanbieder
167 Informatie over gescheiden inzamelen en recyclen
168 Apple en het milieu
Inhoudsopgave 61
7
Overzicht van de iPhone 5
Simkaarthouder Simkaarthouder
Ontvanger/
microfoon
aan achterzijde
Ontvanger/
microfoon
aan achterzijde
Koptelefoonaansluiting
Koptelefoonaansluiting
Schakelaar
voor belsignaal
Schakelaar
voor belsignaal
FaceTimecamera
FaceTimecamera
Volumeknoppen
Volumeknoppen
Multi-Touchdisplay
Multi-Touchdisplay Thuisknop Thuisknop
Onderste
microfoon
Onderste
microfoon
Knop voor de
sluimerstand
Knop voor de
sluimerstand
iSightcamera
iSightcamera
Ledflits Ledflits
Microfoon aan
achterzijde
Microfoon aan
achterzijde
Appsymbolen Appsymbolen
Statusbalk Statusbalk
Luidspreker Luidspreker
Lightningconnector
Lightningconnector
Opmerking: Apps en voorzieningen op de iPhone kunnen verschillen afhankelijk van uw locatie,
taal, aanbieder en type iPhone. Indien apps gegevens versturen of ontvangen via het mobiele
netwerk, kan uw aanbieder u hiervoor extra kosten in rekening brengen. Neem contact op met
uw aanbieder voor informatie over de tarieven voor uw iPhone-abonnement.
Accessoires
Bij de iPhone worden de volgende accessoires geleverd:
Apple headset: Met de Apple EarPods met afstandsbediening en microfoon (iPhone 5, zie
bovenstaande afbeelding) en de Apple koptelefoon met afstandsbediening en microfoon
(iPhone 4S of een eerder model) kunt u naar muziek en video's luisteren en telefoongesprekken
voeren. Zie Apple headset op pagina 34.
De iPhone in één oogopslagHoofdstuk 1 De iPhone in één oogopslag 8
Aansluitkabel: Met de Lightning-naar-USB-kabel (iPhone 5, zie bovenstaande afbeelding) of
de dockconnector-naar-USB-kabel (iPhone 4S of een eerder model) kunt u de iPhone op uw
computer aansluiten om het apparaat te synchroniseren en op te laden. De kabel kan ook
worden aangesloten op het iPhone Dock (afzonderlijk verkrijgbaar).
Apple USB-lichtnetadapter: Met deze adapter in combinatie met de Lightning-naar-USB-kabel
of de dockconnector-naar-USB-kabel kunt u de iPhone opladen.
Simkaartverwijdertool: Hiermee kunt u de simkaarthouder verwijderen. (Niet overal geleverd.)
De knoppen
De knop voor de sluimerstand
Als u de iPhone niet gebruikt, kunt u deze vergrendelen om het scherm uit te schakelen en de
batterij te sparen.
De iPhone vergrendelen: Druk op de knop voor de sluimerstand.
Als de iPhone is vergrendeld, gebeurt er niets als u het scherm aanraakt. De iPhone kan nog wel
telefoongesprekken, sms'jes en andere updates ontvangen. U kunt ook:
• Naar muziek luisteren
• Het volume aanpassen
• Telefoongesprekken aannemen of muziek beluisteren met behulp van de selectieknop op uw
headset
Knop voor de
sluimerstand
Knop voor de
sluimerstand
De iPhone ontgrendelen: Druk op de knop voor de sluimerstand of de thuisknop ( ) en
versleep vervolgens de schuifknop.
De iPhone uitschakelen: Houd de knop voor de sluimerstand enkele seconden ingedrukt totdat
u een rode schuifknop op het scherm ziet. Versleep deze schuifknop vervolgens.
De iPhone inschakelen: Houd de knop voor de sluimerstand ingedrukt totdat het Apple
logo verschijnt.
Camera openen terwijl de iPhone is vergrendeld: Druk op de knop voor de sluimerstand of de
thuisknop ( ) en sleep vervolgens omhoog.
De geluidsregelaars gebruiken terwijl de iPhone is vergrendeld: Druk tweemaal op de
thuisknop ( ).
De iPhone wordt vergrendeld als u het scherm circa een minuut niet aanraakt. U kunt de tijd
voor automatische vergrendeling aanpassen (of deze vergrendeling uitschakelen). U kunt ook
een toegangscode instellen om de iPhone te ontgrendelen.Hoofdstuk 1 De iPhone in één oogopslag 9
De tijd voor automatische vergrendeling aanpassen of automatische vergrendeling
uitschakelen: Zie Automatisch slot op pagina 148.
Een toegangscode instellen voor het ontgrendelen van de iPhone: Zie Codeslot op pagina 148.
De thuisknop
Met de thuisknop ( ) gaat u naar het beginscherm, ongeacht wat u aan het doen bent. Ook
kunt u met behulp van de thuisknop een aantal handelingen snel uitvoeren.
Naar het beginscherm gaan: Druk op de thuisknop ( ).
Tik op een app in het beginscherm om de app te openen. Zie Apps openen en tussen apps
schakelen op pagina 19.
Recent gebruikte apps weergeven: Als de iPhone is ontgrendeld, drukt u tweemaal op de
thuisknop ( ). De multitaskingbalk verschijnt onder in het scherm. Hierin worden de laatst
gebruikte apps weergegeven. Veeg naar links over de balk om meer apps te zien.
Afspeelregelaars voor audio weergeven:
• Als de iPhone is vergrendeld: Druk tweemaal op de thuisknop ( ). Zie Muziek afspelen op
pagina 64.
• Als u een andere app gebruikt: Druk tweemaal op de thuisknop ( ) en veeg naar rechts over
de multitaskingbalk.
Siri (iPhone 4S of een nieuwer model) of Stembediening gebruiken: Houd de thuisknop ( )
ingedrukt. Zie Hoofdstuk 4, Siri, op pagina 40 en Stembediening op pagina 29.
Het volume regelen
Wanneer u aan het bellen bent, naar muziek luistert of een film of andere soorten media
bekijkt of beluistert, kunt u met de knoppen aan de zijkant van de iPhone het volume regelen.
Daarnaast kunt u met deze knoppen het volume van het belsignaal, meldingen en andere
geluidseffecten regelen.
WAARSCHUWING: Zie Belangrijke veiligheidsinformatie op pagina 158 voor belangrijke
informatie over het voorkomen van gehoorbeschadiging.
Volume
omhoog
Volume
omhoog
Volume
omlaag
Volume
omlaag
Het volume van het belsignaal en meldingen vergrendelen: Tik op 'Instellingen' > 'Geluiden'
en schakel 'Wijzig met knoppen' uit.
Een volumebegrenzing voor muziek en video's instellen: Tik op 'Instellingen' > 'Muziek' >
'Volumebegrenzing'.
Opmerking: Als u het volume boven de richtlijnen voor gehoorbescherming van de Europese
Unie instelt, kan de iPhone dit in sommige landen aangeven. Om het volume boven dit niveau in
stellen, moet u de volumeregelaar mogelijk kort loslaten.
Met een van de volumeknoppen kunt u bovendien een foto of video-opname maken.
Zie Hoofdstuk 12, Camera, op pagina 81.Hoofdstuk 1 De iPhone in één oogopslag 10
De schakelaar voor het belsignaal
U kunt het belsignaal van de iPhone in- ( ) of uitschakelen ( ) door de aan/uit-schakelaar voor
het belsignaal te verschuiven.
Belsignaal Belsignaal
Geluid uit Geluid uit
Als het belsignaal is ingeschakeld, speelt de iPhone alle geluiden af. Als het belsignaal van de
iPhone is uitgeschakeld, hoort u geen belsignaal, meldingen of andere geluidseffecten.
Belangrijk: Het geluid van de wekker, audio-apps als Muziek en veel games worden echter nog
steeds via de ingebouwde luidspreker afgespeeld wanneer u het belsignaal van de iPhone hebt
uitgeschakeld. In bepaalde landen worden de geluidseffecten voor Camera en Dictafoon ook
weergegeven als de aan/uit-schakelaar voor het belsignaal is uitgeschakeld.
Zie Geluiden op pagina 151 voor informatie over het wijzigen van geluids- en trilinstellingen.
U kunt ook de instelling 'Niet storen' gebruiken om het geluid van inkomende gesprekken,
meldingen en berichten uit te schakelen.
De iPhone instellen op 'Niet storen' ( ): Tik op 'Instellingen' en schakel 'Niet storen' in. Met
de instelling 'Niet storen' voorkomt u dat er een geluid te horen is bij inkomende gesprekken,
meldingen of berichten en dat het scherm oplicht als het is vergrendeld. Het geluid van de
wekker is nog wel te horen. Als het scherm niet is vergrendeld, heeft 'Niet storen' bovendien
geen effect.
Om stille uren in te stellen of inkomende gesprekken van bepaalde personen of herhaalde
oproepen toe te staan, tikt u op 'Instellingen' > 'Berichtgeving' > 'Niet storen'. Zie Niet storen en
berichtgevingen op pagina 143.
De statussymbolen
De symbolen in de statusbalk boven in het scherm geven informatie weer over de iPhone.
Statussymbool Betekenis
Signaalsterkte* Geeft aan of u zich binnen het bereik van het mobiele
netwerk bevindt, en of u kunt bellen en gebeld worden.
Hoe meer streepjes, des te sterker het signaal. Als er
geen signaal is, ziet u in plaats van streepjes de tekst
'Geen service'.
Vliegtuigmodus Geeft aan dat de vliegtuigmodus is ingeschakeld. In dat
geval kunt u niet bellen of gebeld worden, hebt u geen
toegang tot het internet en kunt u geen Bluetoothapparaten gebruiken. Niet-draadloze voorzieningen zijn
wel beschikbaar. Zie Vliegtuigmodus op pagina 141.
LTE Geeft aan dat het LTE-netwerk van uw aanbieder
beschikbaar is en dat de iPhone via dat netwerk
verbinding kan maken met het internet. (iPhone 5. Niet
overal beschikbaar.) Zie Mobiel netwerk op pagina 146.Hoofdstuk 1 De iPhone in één oogopslag 11
Statussymbool Betekenis
UMTS Geeft aan dat het 4G UMTS (gsm)-netwerk van uw
aanbieder beschikbaar is en dat de iPhone via dat
netwerk verbinding kan maken met het internet.
(iPhone 4S of een nieuwer model. Niet overal
beschikbaar.) Zie Mobiel netwerk op pagina 146.
UMTS/EV-DO Geeft aan dat het 3G UMTS (gsm)-netwerk of het EV-DO
(CDMA)-netwerk van uw aanbieder beschikbaar is en dat
de iPhone via dat netwerk verbinding kan maken met
het internet. Zie Mobiel netwerk op pagina 146.
EDGE Geeft aan dat het EDGE (gsm)-netwerk van uw
aanbieder beschikbaar is en dat de iPhone via dat
netwerk verbinding kan maken met het internet. Zie
Mobiel netwerk op pagina 146.
GPRS/1xRTT Geeft aan dat het GPRS (gsm)- of 1xRTT (CDMA)-netwerk
van uw aanbieder beschikbaar is en dat de iPhone via
dat netwerk verbinding kan maken met het internet. Zie
Mobiel netwerk op pagina 146.
Wi-Fi* Geeft aan dat de iPhone is verbonden met het internet
via een Wi-Fi-netwerk. Hoe meer streepjes, des te sterker
de verbinding. Zie Wi-Fi op pagina 141.
Niet storen Geeft aan dat 'Niet storen' is ingeschakeld. Zie
Geluiden op pagina 151.
Persoonlijke hotspot Geeft aan dat de iPhone is verbonden met een andere
iPhone die als hotspot voor uw apparaat dient. Zie
Persoonlijke hotspot op pagina 143.
Synchroniseren Geeft aan dat de iPhone wordt gesynchroniseerd
met iTunes.
Netwerkactiviteit Geeft de netwerkactiviteit weer. In bepaalde apps van
andere fabrikanten kan dit symbool worden gebruikt om
een actief proces aan te geven.
Doorschakelen Geeft aan dat 'Doorschakelen' is ingeschakeld op
de iPhone. Zie Doorschakelen, wisselgesprekken en
nummerherkenning op pagina 53.
VPN Geeft aan dat het apparaat via VPN met een netwerk is
verbonden. Zie Mobiel netwerk op pagina 146.
Hangslot Geeft aan dat de iPhone is vergrendeld. Zie De knop
voor de sluimerstand op pagina 8.
TTY Geeft aan dat de iPhone is ingesteld voor gebruik met
een TTY-apparaat. Zie TTY-ondersteuning op pagina 139.
Afspelen Geeft aan dat er een nummer, audioboek of podcast
wordt afgespeeld. Zie Muziek afspelen op pagina 64.
Staande
paginarichting vergrendeld
Geeft aan dat de staande paginarichting op de iPhone
is vergrendeld. Zie Staande en liggende weergave op
pagina 22.
Wekker Geeft aan dat er een wekker is ingesteld. Zie
Hoofdstuk 19, Klok, op pagina 99.
Locatievoorzieningen Geeft aan dat een onderdeel gebruikmaakt van
locatievoorzieningen. Zie Privacy op pagina 152.Hoofdstuk 1 De iPhone in één oogopslag 12
Statussymbool Betekenis
Bluetooth* Blauw of wit symbool: Bluetooth is ingeschakeld en
gekoppeld met een apparaat.
Grijs symbool: Bluetooth is ingeschakeld en gekoppeld
met een apparaat, maar het apparaat is buiten bereik of
uitgeschakeld.
Geen symbool: Bluetooth is niet gekoppeld met een
apparaat.
Zie Bluetooth-apparaten op pagina 35.
Bluetooth-batterij Geeft de lading van de batterij aan van een ondersteund
gekoppeld Bluetooth-apparaat.
Batterij Geeft de lading van de batterij of de oplaadstatus aan.
Zie Batterij op pagina 38.
* Accessoires en draadloze prestaties: Het gebruik van bepaalde accessoires met de iPhone kan
de draadloze prestaties beïnvloeden. Niet alle accessoires voor de iPod zijn volledig compatibel
met de iPhone. Het inschakelen van de vliegtuigmodus op de iPhone kan audio-interferentie
tussen de iPhone en een accessoire mogelijk verhelpen. Als de vliegtuigmodus is ingeschakeld,
kunt u niet bellen of gebeld worden en geen voorzieningen gebruiken waarvoor draadloze
communicatie is vereist. Het draaien of verplaatsen van de iPhone en het aangesloten accessoire
kan de draadloze prestaties mogelijk verbeteren.2
13
· WAARSCHUWING: Om letsel te voorkomen, is het van belang dat u Belangrijke
veiligheidsinformatie op pagina 158 leest voordat u de iPhone in gebruik neemt.
De vereisten
Voor het gebruik van de iPhone hebt u het volgende nodig:
• Een abonnement bij een aanbieder die de iPhone-service in uw land verzorgt
• Een internetverbinding voor uw computer (breedband wordt aanbevolen)
• Een Apple ID voor bepaalde voorzieningen, waaronder iCloud, de App Store en iTunes Store
en online aankopen. Een Apple ID kan tijdens de configuratie kan worden aangemaakt.
Voor het gebruik van de iPhone met uw computer hebt u het volgende nodig:
• Een Mac met een USB 2.0- of 3.0-poort of een pc met een USB 2.0-poort en een van de
volgende besturingssystemen:
• Mac OS X versie 10.6.8 of hoger
• Windows 7, Windows Vista of Windows XP Home of Professional met Service Pack 3 of hoger
• iTunes 10.7 of hoger (voor bepaalde voorzieningen) kunt u downloaden vanaf
www.itunes.com/nl/download
De simkaart plaatsen
Als u een simkaart hebt gekregen, installeert u deze voordat u met de configuratie van de
iPhone begint.
Belangrijk: U hebt een simkaart nodig voor het gebruik van mobiele diensten via gsm-netwerken
en sommige CDMA-netwerken. Een iPhone (iPhone 4S of een nieuwer model) die is geactiveerd
op een draadloos CDMA-netwerk kan ook werken met een simkaart om verbinding te maken
met een gsm-netwerk. Dit wordt gebruikt voor internationale roaming. Voor uw iPhone gelden
de beleidsregels van uw aanbieder van de draadloze service, die kunnen inhouden dat u niet
kunt overgaan op een andere serviceaanbieder en geen roaming kunt gebruiken, zelfs als
er een verplicht minimumservicecontract is afgesloten. Neem contact op met uw aanbieder
van draadloze diensten voor meer informatie. De mogelijkheden op het gebied van mobiele
telefonie zijn afhankelijk van het draadloze netwerk.
Aan de slagHoofdstuk 2 Aan de slag 14
De simkaart plaatsen in de iPhone 5
Nanosimkaart
Nanosimkaart
Nanosimkaarthouder
Nanosimkaarthouder
Paperclip
of simkaartverwijdertool
Paperclip
of simkaartverwijdertool
De simkaart plaatsen Steek het uiteinde van een kleine paperclip of de simkaartverwijdertool
in de opening op de simkaarthouder. Trek de simkaarthouder eruit en plaats de simkaart in
de houder (zie bovenstaande afbeeldingen). Plaats de simkaarthouder met de simkaart erin
voorzichtig terug in de houder.
De iPhone configureren en activeren
Om de iPhone te configureren en te activeren, schakelt u de iPhone in en volgt u
de configuratie-assistent. De configuratie-assistent leidt u door alle stappen van het
configuratieproces, zoals verbinding maken met een Wi-Fi-netwerk, inloggen met een gratis
Apple ID of een ID aanmaken, iCloud configureren, aanbevolen voorzieningen inschakelen, zoals
locatievoorzieningen en Zoek mijn iPhone, en iPhone activeren bij uw aanbieder. Tijdens het
configureren kunt u ook gegevens herstellen van een iCloud- of iTunes-reservekopie.
Het activeren kan via een Wi-Fi-netwerk worden uitgevoerd of, met de iPhone 4S of een nieuwer
model, via het mobiele netwerk van uw aanbieder (niet overal beschikbaar). Als geen van beide
mogelijkheden beschikbaar is, moet u de iPhone aansluiten op uw computer waarop iTunes is
geopend om de iPhone te activeren.
De iPhone op de computer aansluiten
Mogelijk moet u de iPhone op uw computer aansluiten om de activering te voltooien. Door de
iPhone op uw computer aan te sluiten kunt u ook gegevens, muziek en ander materiaal met
iTunes synchroniseren. Zie Synchroniseren met iTunes op pagina 17.
De iPhone op de computer aansluiten: Gebruik de Lightning-naar-USB-kabel (iPhone 5) of
dockconnector-naar-USB-kabel (eerdere iPhone-modellen) die u bij de iPhone hebt ontvangen.Hoofdstuk 2 Aan de slag 15
Verbinding maken met het internet
De iPhone maakt via een Wi-Fi-verbinding (indien beschikbaar) of via het mobiele netwerk
van uw aanbieder verbinding met het internet zodra dit nodig is. Zie Wi-Fi op pagina 141 voor
informatie over verbinding maken met een Wi-Fi-netwerk.
Opmerking: Als er geen Wi-Fi-verbinding met het internet beschikbaar is, kunnen bepaalde
apps en diensten op de iPhone gegevens overbrengen via het mobiele netwerk van uw
aanbieder, hetgeen extra kosten met zich kan meebrengen. Neem contact op met uw
aanbieder voor informatie over de tarieven voor mobielegegevensoverdracht die voor u
van toepassing zijn. Zie Mobiel netwerk op pagina 146 voor informatie over het beheer van
het mobielegegevensgebruik.
E-mail- en andere accounts instellen
De iPhone is geschikt voor iCloud, Microsoft Exchange en de meeste van de populaire diensten
van aanbieders van e-mail-, contact- en agendadiensten op het internet.
Als u nog geen e-mailaccount hebt, kunt u een gratis iCloud-account instellen tijdens de eerste
configuratie van de iPhone. U kunt dit ook later doen via 'Instellingen' > 'iCloud'. Zie iCloud op
pagina 16.
Een iCloud-account instellen: Tik op 'Instellingen' > 'iCloud'.
Een andere account instellen: Tik op 'Instellingen' > 'E-mail, contacten, agenda's'.
U kunt gegevens van contactpersonen toevoegen met behulp van een LDAP- of CardDAVaccount als uw bedrijf of organisatie hiervoor ondersteuning biedt. Zie Contactpersonen
toevoegen op pagina 110.
U kunt agenda's toevoegen met een CalDAV-agenda-account en een abonnement nemen op
iCalendar-agenda's (met extensie .ics) of deze importeren uit Mail. Zie Met meerdere agenda's
werken op pagina 75.
Apple ID
Een Apple ID is de gebruikersnaam voor een gratis account die toegang biedt tot bepaalde
Apple voorzieningen, zoals de iTunes Store, de App Store en iCloud. U hebt slechts één Apple ID
nodig voor alles wat u met Apple doet. Er kunnen kosten in rekening kunnen worden gebracht
voor diensten en producten die u gebruikt, koopt of huurt.
Als u een Apple ID hebt, gebruikt u deze wanneer u de iPhone configureert en wanneer u moet
inloggen om een Apple voorziening te gebruiken. Als u nog geen Apple ID hebt, kunt u deze
aanmaken wanneer u wordt gevraagd om u aan te melden.
Ga naar support.apple.com/kb/he37?viewlocale=nl_NL voor meer informatie.
Materiaal beheren op uw iOS-apparaten
Met behulp van iCloud of iTunes kunt u gegevens en bestanden uitwisselen tussen uw iOSapparaten en computers.
• iCloud bewaart uw materiaal, zoals muziek, foto's, agenda's, contacten en documenten, en
pusht dit draadloos naar uw andere iOS-apparaten en computers, zodat altijd alles up-to-date
is. Zie iCloud hieronder.Hoofdstuk 2 Aan de slag 16
• iTunes zorgt ervoor dat muziek, video, foto's en nog meer tussen uw computer en de iPhone
worden gesynchroniseerd. Bij het synchroniseren worden de wijzigingen die u op het ene
apparaat hebt aangebracht gekopieerd naar het andere apparaat. Met iTunes kunt u ook
een bestand naar de iPhone kopiëren voor gebruik met een app of een document dat u op
de iPhone hebt gemaakt naar uw computer kopiëren. Zie Synchroniseren met iTunes op
pagina 17.
Afhankelijk van wat u wilt, kunt u iCloud of iTunes, of beide gebruiken. Met de
fotostreamvoorziening van iCloud kunt u bijvoorbeeld de foto's die u met de iPhone hebt
gemaakt, automatisch naar uw andere apparaten laten overbrengen. Met iTunes kunt u
fotoalbums tussen uw computer en de iPhone synchroniseren.
Belangrijk: U kunt beter geen onderdelen (zoals gegevens van contactpersonen, agenda's en
notities) synchroniseren via het paneel 'Info' in iTunes als u die al met iCloud op uw apparaten
bijwerkt. Anders kunt u dubbele gegevens krijgen.
iCloud
iCloud bewaart uw materiaal, zoals muziek, foto's, gegevens van contactpersonen, agenda's en
ondersteunde documenten. Het in iCloud bewaarde materiaal wordt draadloos naar uw andere
iOS-apparaten en computers gepusht waarop dezelfde iCloud-account is ingesteld.
iCloud is beschikbaar op iOS-apparaten met iOS 5 of hoger, op een Mac met OS X Lion versie
10.7.2 of hoger en op pc's met het iCloud-configuratiescherm voor Windows (hiervoor is
Windows Vista Service Pack 2 of Windows 7 vereist).
Voorzieningen van iCloud zijn:
• iTunes in de cloud: Hiermee kunt u eerder aangeschafte iTunes-muziek en tv-programma's
gratis en wanneer u maar wilt naar de iPhone downloaden.
• Apps en boeken: Hiermee kunt u eerdere aankopen in de App Store en de iBookstore gratis en
wanneer u maar wilt naar de iPhone downloaden.
• Fotostream: De foto's die u maakt verschijnen op al uw apparaten. U kunt ook fotostreams
aanmaken die u met anderen wilt delen. Zie Fotostream op pagina 78.
• Documenten in de cloud: De documenten en appgegevens van voor iCloud geschikte apps
worden automatisch bijgewerkt op al uw apparaten.
• Agenda, e-mail en contactgegevens: Hiermee zijn uw e-mail, gegevens van contactpersonen,
agenda's, notities en herinneringen up-to-date op al uw apparaten.
• Reservekopie: Hiermee maakt u automatisch een reservekopie van de iPhone in iCloud
wanneer het apparaat is aangesloten op een voedingsbron en een Wi-Fi-verbinding heeft. Zie
Een reservekopie maken van de iPhone op pagina 163.
• Zoek mijn iPhone: Hiermee kunt u uw iPhone op een kaart tonen, een bericht op het apparaat
weergeven, een geluid op het apparaat laten afspelen, het scherm laten vergrendelen of de
gegevens extern wissen. Zie Zoek mijn iPhone op pagina 37.
• Zoek mijn vrienden: Hiermee deelt u uw locatie met mensen die voor u belangrijk zijn. U kunt
deze app gratis in de App Store downloaden.
• iTunes Match: Met een iTunes Match-abonnement verschijnt al uw muziek, ook muziek die
u van cd's hebt geïmporteerd of die u niet in iTunes hebt aangeschaft, op al uw apparaten,
zodat u deze kunt downloaden en afspelen wanneer u wilt. Zie iTunes Match op pagina 68.
• iCloud-tabbladen: Hiermee kunt u de webpagina's bekijken die u hebt geopend op uw andere
iOS-apparaten en computers met OS X. Zie Hoofdstuk 7, Safari, op pagina 61.Hoofdstuk 2 Aan de slag 17
Bij iCloud krijgt u een gratis e-mailaccount en 5 GB opslagruimte voor uw e-mails,
documenten en reservekopieën. De gratis vrije ruimte wordt niet kleiner door de muziek, apps,
tv-programma's en boeken die u hebt aangeschaft en evenmin door uw fotostreams.
Inloggen op een iCloud-account, een iCloud-account aanmaken en opties voor iCloud
instellen: Tik op 'Instellingen' > 'iCloud'.
Extra iCloud-opslagruimte kopen: Tik op 'Instellingen' > 'iCloud' > 'Opslag en reservekopie'
en tik op 'Beheer opslag'. Ga voor informatie over het kopen van iCloud-opslagruimte naar
help.apple.com/icloud.
Eerdere aankopen bekijken en downloaden:
• iTunes Store-aankopen: Open iTunes, tik op 'Meer' en tik vervolgens op 'Aankopen'.
• App Store-aankopen: Open de App Store, tik op 'Updates' en tik vervolgens op 'Aankopen'.
• iBookstore-aankopen: Open iBooks, tik op 'Winkel' en tik vervolgens op 'Aankopen'.
Automatische downloads inschakelen voor muziek, apps of boeken: Tik op 'Instellingen' >
'iTunes en App Stores'.
Voor meer informatie over iCloud gaat u naar www.apple.com/nl/icloud. Ga voor informatie over
ondersteuning naar www.apple.com/nl/support/icloud.
Synchroniseren met iTunes
Door het apparaat te synchroniseren met iTunes kopieert u gegevens van uw computer naar de
iPhone en omgekeerd. U kunt uw iPhone synchroniseren door het apparaat op uw computer aan
te sluiten. U kunt ook in iTunes instellen dat het apparaat draadloos wordt gesynchroniseerd via
Wi-Fi. U kunt in iTunes instellen dat muziek, foto's, video's, podcasts, apps en meer automatisch
wordt gesynchroniseerd. Voor informatie over het synchroniseren van de iPhone met uw
computer, opent u iTunes en kiest u 'iTunes Help' uit het Help-menu.
De iPhone draadloos synchroniseren via iTunes: Sluit de iPhone op uw computer aan.
Selecteer uw iPhone in iTunes op de computer (onder 'Apparaten'), klik op 'Overzicht' en schakel
'Synchroniseer via Wi-Fi' (Mac) of 'Via Wi-Fi synchroniseren' (Windows) in.
Als Wi-Fi-synchronisatie is ingeschakeld, wordt de iPhone dagelijks gesynchroniseerd op
voorwaarde dat de iPhone is aangesloten op een stroombron, de iPhone en uw computer met
hetzelfde draadloze netwerk verbinding hebben en iTunes op de computer is geopend. Zie Wi-Fi
iTunes-synchronisatie op pagina 148 voor meer informatie.
Tips voor synchronisatie via iTunes
• Als u iCloud gebruikt voor het bewaren van gegevens van contactpersonen, agenda's,
bladwijzers en notities, moet u deze gegevens daarnaast niet ook nog naar uw apparaat
synchroniseren via iTunes.
• Aankopen die u op de iPhone in de iTunes Store of de App Store doet, worden met uw
iTunes-bibliotheek gesynchroniseerd. U kunt ook materiaal en apps bij de iTunes Store
kopen, de bestanden rechtstreeks naar uw computer downloaden en ze vervolgens met de
iPhone synchroniseren.
• In het paneel 'Overzicht' in iTunes kunt u instellen dat uw apparaat automatisch wordt
gesynchroniseerd wanneer het op uw computer is aangesloten. Als u deze instelling tijdelijk
wilt negeren, houdt u de toetsen Command en Option (Mac) of Shift en Control (pc) ingedrukt
totdat u de iPhone in de navigatiekolom ziet.Hoofdstuk 2 Aan de slag 18
• Schakel in het paneel 'Overzicht' het aankruisvak 'Codeer iPhone-reservekopie' (Mac)
of 'iPhone-reservekopie coderen' (Windows) in als u de gegevens wilt coderen die op
de computer worden bewaard wanneer iTunes een reservekopie maakt. Bij gecodeerde
reservekopieën wordt een hangslotsymbool ( ) weergegeven. Als u deze reservekopieën
wilt terugzetten, moet u een speciaal wachtwoord invoeren. Als u deze optie niet selecteert,
worden andere wachtwoorden (bijvoorbeeld wachtwoorden voor e-mailaccounts) niet in de
reservekopie opgenomen en moeten ze opnieuw worden ingevoerd als u de reservekopie
gebruikt voor het herstellen van apparaatgegevens.
• In het paneel 'Info' worden alleen de instellingen van uw computer naar de iPhone
overgebracht tijdens het synchroniseren van e-mailaccounts. Wijzigingen die u in een
e-mailaccount op de iPhone aanbrengt, zijn niet van invloed op de account op uw computer.
• Geef in het paneel 'Info' in het gedeelte 'Geavanceerd' aan welke gegevens u tijdens de
volgende synchronisatie op de iPhone wilt vervangen door de gegevens op de computer.
• Als u slechts een gedeelte van een podcast of audioboek beluistert, wordt bij het
synchroniseren van het materiaal met iTunes ook informatie opgenomen over waar u bent
gebleven. Als u bijvoorbeeld op de iPhone bent begonnen met afspelen, kunt u later in iTunes
op de computer verder luisteren. En andersom.
• In het paneel 'Foto's' kunt u foto's en video's synchroniseren uit een map op uw computer.
Deze gebruikershandleiding weergeven op de iPhone
U kunt de iPhone-gebruikershandleiding op de iPhone bekijken in Safari en in de gratis
iBooks-app.
De handleiding in Safari bekijken: Tik op en tik vervolgens op de bladwijzer van de
iPhone gebruikershandleiding.
• Een symbool voor de gebruikershandleiding aan het beginscherm toevoegen: Tik op en tik
vervolgens op 'Voeg toe aan beginscherm'.
• De handleiding in een andere taal bekijken: Tik op de hoofdpagina op 'Wijzig taal'.
De handleiding in iBooks bekijken: Als u iBooks nog niet hebt geïnstalleerd, opent u de App
Store, zoekt u naar 'iBooks' en installeert u de app vervolgens. Open iBooks en tik op 'Winkel'.
Zoek op 'iPhone User' en selecteer en download de handleiding.
Zie Hoofdstuk 30, iBooks, op pagina 118 voor meer informatie over iBooks.3
19
Werken met apps
U kunt uw iPhone bedienen door met uw vingers op het touchscreen te tikken, tweemaal te
tikken, te vegen en knijpbewegingen te maken.
Apps openen en tussen apps schakelen
Om naar het beginscherm te gaan, drukt u op de thuisknop ( ).
Een app openen: Tik op de gewenste app.
Om terug te gaan naar het beginscherm, drukt u weer op de thuisknop ( ).
Een ander beginscherm weergeven: Veeg naar links of naar rechts.
Veeg naar links of naar rechts
om naar een ander beginscherm
te gaan.
Veeg naar links of naar rechts
om naar een ander beginscherm
te gaan.
Naar het eerste beginscherm gaan: Druk op de thuisknop ( ).
Recent gebruikte apps weergeven: Druk tweemaal op de thuisknop ( ) om de multitaskingbalk
weer te geven.
BasiskenmerkenHoofdstuk 3 Basiskenmerken 20
Tik op een app om deze opnieuw te openen. Veeg naar links om meer apps weer te geven.
Onlangs gebruikte apps Onlangs gebruikte apps
Als u veel apps op uw iPhone hebt staan, kunt u met Spotlight een app zoeken en openen.
Zie Zoeken op pagina 30.
Scrollen
Om te scrollen, sleept u omhoog of omlaag. Soms kunt u ook opzij scrollen, zoals op een
webpagina. Als u uw vinger over het scherm sleept om te scrollen, selecteert of activeert u niets
op het scherm.
Veeg over het scherm om snel te scrollen.
U kunt wachten tot het scrollen stopt of tijdens het scrollen het scherm aanraken om het
scrollen direct te stoppen.
U kunt snel naar de bovenkant van een pagina scrollen door op de statusbalk boven in het
scherm te tikken.Hoofdstuk 3 Basiskenmerken 21
Lijsten
Afhankelijk van de lijst kunt u door een onderdeel te kiezen verschillende handelingen uitvoeren,
zoals een andere lijst openen, een nummer afspelen, een e-mail openen of de gegevens van een
contactpersoon weergeven.
Een onderdeel in een lijst kiezen: Tik op het onderdeel.
Sommige lijsten hebben een index aan de zijkant van het scherm, waarmee u snel
kunt navigeren.
Sleep uw vinger over de
index om snel te bladeren.
Tik op een letter om direct
naar dat gedeelte te springen.
Sleep uw vinger over de
index om snel te bladeren.
Tik op een letter om direct
naar dat gedeelte te springen.
Teruggaan naar de vorige lijst: Tik op de terugknop in de linkerbovenhoek.
In- of uitzoomen
Afhankelijk van de app kunt u inzoomen om te vergroten of uitzoomen om de afbeelding
te verkleinen op het scherm. Wanneer u bijvoorbeeld foto's, webpagina's, e-mails of kaarten
bekijkt, knijpt u twee vingers samen om uit te zoomen of beweegt u uw vingers uit elkaar om
in te zoomen. Bij foto's en webpagina's kunt u ook snel tweemaal tikken om in te zoomen en
nogmaals tweemaal tikken om weer uit te zoomen. Op kaarten tikt u tweemaal om in te zoomen
en tikt u eenmaal met twee vingers om weer uit te zoomen.
De zoomfunctie is ook een voorziening voor mensen met een beperking waarmee u de
schermweergave kunt vergroten in elke app die u gebruikt, zodat u beter kunt zien wat er op het
scherm wordt weergegeven. Zie Zoomen op pagina 135.Hoofdstuk 3 Basiskenmerken 22
Staande en liggende weergave
Veel apps op de iPhone kunt u in zowel de staande als de liggende weergave gebruiken.
Wanneer u de iPhone een kwartslag draait, draait de weergave mee. De weergave wordt
aangepast aan de nieuwe schermstand.
Het scherm in de staande weergave vergrendelen: Druk tweemaal op de thuisknop ( ), veeg
van links naar rechts over de multitaskingbalk en tik op .
Als de schermstand is vergrendeld, wordt in de statusbalk het symbool voor vergrendeling van
de schermstand ( ) weergegeven.
De helderheid van het scherm aanpassen
U kunt handmatig de helderheid van het scherm aanpassen of instellen dat de helderheid
automatisch moet worden aangepast. Hiervoor gebruikt de iPhone de ingebouwde lichtsensor.
De helderheid van het scherm aanpassen: Tik op 'Instellingen' > 'Helderheid en achtergrond'
en versleep de schuifknop.
Automatische aanpassing van de helderheid in- of uitschakelen: Tik op 'Instellingen' >
'Helderheid en achtergrond'.
Zie Helderheid en achtergrond op pagina 152.
De iPhone aanpassen
U kunt de lay-out van de apps in het beginscherm aanpassen, de apps in mappen indelen en de
achtergrond wijzigen.
De volgorde van apps wijzigen
U kunt uw beginscherm aanpassen door de volgorde van apps te wijzigen, apps naar het dock
onder in het scherm te verplaatsen en extra beginschermen aan te maken. Hoofdstuk 3 Basiskenmerken 23
De volgorde van apps wijzigen: Houd uw vinger op een app in het beginscherm tot het
symbool gaat bewegen. Vervolgens kunt u apps verplaatsen door deze simpelweg te slepen.
Druk op de thuisknop ( ) om uw wijzigingen te bewaren.
Een nieuw beginscherm aanmaken: Sleep bij het rangschikken van de apps een app naar de
rechterrand van het meest rechtse scherm, zodat er een nieuw scherm verschijnt.
U kunt maximaal elf beginschermen aanmaken. Het aantal stippen boven het Dock geeft aan
hoeveel beginschermen er zijn. Ook kunt u hieraan zien welk scherm momenteel actief is.
U kunt tussen schermen schakelen door naar links of naar rechts te vegen. Om naar het eerste
beginscherm te gaan, drukt u op de thuisknop ( ).
Een app naar een ander scherm verplaatsen: Sleep, terwijl het symbool van de app beweegt,
de app naar de zijkant van het scherm.
Het beginscherm aanpassen met iTunes: Sluit de iPhone aan op uw computer. Selecteer
de iPhone in iTunes op uw computer en klik op de knop 'Apps' om de afbeelding van het
beginscherm van de iPhone weer te geven.
De oorspronkelijke indeling van het beginscherm herstellen: Tik op 'Instellingen' >
'Algemeen' > 'Stel opnieuw in' en tik op 'Herstel beginschermindeling'. Wanneer u het
beginscherm opnieuw instelt, worden de mappen verwijderd die u hebt aangemaakt en wordt
de standaardachtergrond van het beginscherm hersteld.
Apps onderverdelen in mappen
U kunt de apps in beginschermen ordenen in mappen. Net als met apps kunt u de mappen op
een andere plaats neerzetten door ze te verplaatsen in uw beginschermen of ze in het dock
te zetten.
Een map aanmaken: Houd uw vinger op een app totdat de symbolen in het beginscherm gaan
bewegen. Sleep de app vervolgens naar een andere app.Hoofdstuk 3 Basiskenmerken 24
De iPhone maakt een nieuwe map aan die de twee apps bevat. De map krijgt een naam op basis
van het type app. Als u de map een andere naam wilt geven, tikt u op het naamveld.
Een map openen: Tik op de map. Als u een map wilt sluiten, tikt u buiten de map of drukt u op
de thuisknop ( ).
Apps onderverdelen in mappen: Tijdens het rangschikken van apps (de symbolen bewegen):
• Een app aan een map toevoegen: Sleep de app naar de map.
• Een app uit een map verwijderen: Open, indien nodig, de map en sleep de app uit de map.
• Een map verwijderen: Sleep alle apps uit de map. De map wordt automatisch verwijderd.
• De naam van een map wijzigen: Tik om de map te openen, tik op de naam en typ een
nieuwe naam.
Wanneer u klaar bent, drukt u op de thuisknop ( ).
De achtergrond wijzigen
U kunt zowel het toegangsscherm als het beginscherm aanpassen door een afbeelding of foto in
te stellen als achtergrond. U kunt een van de standaardafbeeldingen of een foto uit de Filmrol of
een ander album op de iPhone kiezen.
De achtergrond wijzigen: Tik op 'Instellingen' > 'Helderheid en achtergrond'.
Tekst invoeren
U kunt tekst invoeren met het toetsenbord op het scherm.
Tekst invoeren
Met het toetsenbord op het scherm kunt u tekst typen, zoals gegevens van contactpersonen,
e-mails en webadressen. Afhankelijk van de app en de taal die u gebruikt, corrigeert het
toetsenbord onjuiste spelling en voorspelt het wat u typt. Bovendien kan het toetsenbord in
bepaalde talen woorden leren.
U kunt ook een Apple Wireless Keyboard gebruiken. Zie Apple Wireless Keyboard op pagina 27.
Zie Dicteren op pagina 28 als u tekst wilt dicteren in plaats van typen.
Tekst invoeren: Tik in een tekstveld om het toetsenbord te activeren en tik vervolgens op de
gewenste toetsen op het toetsenbord.Hoofdstuk 3 Basiskenmerken 25
Terwijl u op een lettertoets drukt, verschijnt de letter boven uw duim of vinger. Als u per ongeluk
de verkeerde toets aanraakt, plaatst u uw vinger op de juiste toets. De letter wordt pas ingevoerd
op het moment dat u de toets loslaat.
• Een hoofdletter typen: Tik op de Shift-toets ( ) voordat u de gewenste letter typt. U kunt ook
uw vinger op de Shift-toets houden en vervolgens met uw vinger naar een letter schuiven.
• Snel een punt en een spatie typen: Tik tweemaal op de spatiebalk.
• Caps Lock inschakelen: Tik tweemaal op de Shift-toets ( ). Als u Caps Lock wilt uitschakelen,
tikt u op de Shift-toets.
• Cijfers, interpunctie en symbolen invoeren: Tik op de nummertoets ( ). Als u extra interpunctie
en symbolen wilt zien, tikt u op de symbooltoets ( ).
• Letters met accenttekens of andere speciale tekens invoeren: Houd een toets ingedrukt en
selecteer vervolgens een van de opties die boven de toets verschijnen.
Om een ander teken te typen,
houdt u een toets ingedrukt en
veegt u vervolgens om een
optie te selecteren.
Om een ander teken te typen,
houdt u een toets ingedrukt en
veegt u vervolgens om een
optie te selecteren.
Opties instellen voor typen: Tik op 'Instellingen' > 'Algemeen' > 'Toetsenbord'.
Tekst wijzigen
Als u tekst moet bewerken, kunt u met een vergrootglas op het scherm het invoegpunt op de
gewenste positie plaatsen. U kunt tekst selecteren, knippen, kopiëren en plakken. In sommige
apps kunt u ook foto's en video's knippen, kopiëren en plakken.
Het invoegpunt op de gewenste positie plaatsen: Houd uw vinger op de tekst zodat het
vergrootglas verschijnt en sleep het invoegpunt naar de gewenste positie.Hoofdstuk 3 Basiskenmerken 26
Tekst selecteren: Tik op het invoegpunt om de selectieknoppen weer te geven. Tik op 'Selecteer'
om het aangrenzende woord te selecteren of tik op 'Selecteer alles' om alle tekst te selecteren.
U kunt ook tweemaal op een woord tikken om het te selecteren. Sleep de greeppunten om meer
of minder tekst te selecteren. In alleen-lezendocumenten, zoals webpagina's, kunt u een woord
selecteren door uw vinger op het woord te houden.
Tekst knippen of kopiëren: Selecteer tekst en tik vervolgens op 'Knip' of 'Kopieer'.
Tekst plakken: Tik op het invoegpunt en tik vervolgens op 'Plak' om de tekst in te voegen die u
als laatste hebt geknipt of gekopieerd. Als u tekst wilt vervangen, selecteert u de tekst voordat u
op 'Plak' tikt.
De laatste bewerking herstellen: Schud met de iPhone en tik op de herstelknop.
Tekst vet of cursief maken of onderstrepen: Selecteer de tekst, tik op en tik op 'B/I/U' (niet
altijd beschikbaar).
De definitie van een woord opvragen: Selecteer het woord en tik op 'Definieer' (niet altijd
beschikbaar).
Alternatieven voor woorden opvragen: Selecteer een woord en tik op 'Suggestie' (niet altijd
beschikbaar).
Autocorrectie en spellingcontrole
In veel talen gebruikt de iPhone het actieve woordenboek om onjuiste gespelde woorden te
corrigeren of suggesties te doen terwijl u typt. Als de iPhone een suggestie doet voor een woord,
kunt u de suggestie accepteren zonder het typen te onderbreken. Ga voor een overzicht van
ondersteunde talen naar www.apple.com/nl/iphone/specs.html.
Voorgesteld woord Voorgesteld woord
De suggestie accepteren: Typ een spatie, leesteken of return-teken.
Een suggestie afwijzen: Tik op het kruisje naast de suggestie.
Als u de correctie voor een woord steeds weigert, zal de iPhone het woord na verloop van tijd
gewoon accepteren.
Daarnaast kunt u instellen dat op de iPhone reeds getypte woorden die mogelijk verkeerd
gespeld zijn, worden onderstreept.
Een onjuist gespeld woord vervangen: Tik op het onderstreepte woord en tik op de juiste
spelling. Als het gewenste woord niet wordt weergegeven, typt u het gewoon opnieuw.Hoofdstuk 3 Basiskenmerken 27
Autocorrectie of spellingcontrole in- of uitschakelen: Tik op 'Instellingen' > 'Algemeen' >
'Toetsenbord'.
Toetscombinaties en uw persoonlijk woordenboek
Met toetscombinaties hoeft u maar een paar tekens te typen in plaats van een langer woord
of een zin. De uitgebreide tekst verschijnt wanneer u de toetscombinatie typt. 'ikz' staat
bijvoorbeeld voor 'Ik kom zo!'
Een toetscombinatie aanmaken: Tik op 'Instellingen' > 'Algemeen' > 'Toetsenbord' en tik
vervolgens op 'Nieuw trefwoord'.
Voorkomen dat de iPhone probeert een woord of zin te corrigeren: Laat tijdens het aanmaken
van een toetscombinatie het veld 'Trefwoord' leeg.
Een toetscombinatie wijzigen: Tik op 'Instellingen' > 'Algemeen' > 'Toetsenbord' en tik op
de toetscombinatie.
Uw persoonlijke woordenboek up-to-date houden op uw andere iOS-apparaten met iCloud:
Tik op 'Instellingen' > 'iCloud' en schakel 'Documenten en gegevens' in.
Toetsenbordindelingen
Via 'Instellingen' kunt u de lay-out instellen voor het schermtoetsenbord of voor een Apple
Wireless Keyboard dat u in combinatie met de iPhone gebruikt. Welke indelingen er beschikbaar
zijn, is afhankelijk van de toetsenbordtaal. Zie Apple Wireless Keyboard hieronder en
Bijlage B, Internationale toetsenborden, op pagina 155.
Een toetsenbordindeling selecteren: Tik op 'Instellingen' > 'Algemeen' > 'Internationaal' >
'Toetsenborden', selecteer een taal en kies de gewenste indeling.
Apple Wireless Keyboard
U kunt een Apple Wireless Keyboard (afzonderlijk verkrijgbaar) op de iPhone aansluiten om te
typen. Het Apple Wireless Keyboard werkt via Bluetooth. Daarom moet u het toetsenbord eerst
koppelen met de iPhone. Zie Een Bluetooth-apparaat koppelen op pagina 35.
Wanneer het toetsenbord is gekoppeld, wordt de verbinding tot stand gebracht zodra het
toetsenbord zich binnen het bereik bevindt van de iPhone (circa 10 meter). U kunt zien dat
een draadloos toetsenbord is aangesloten als het schermtoetsenbord niet verschijnt wanneer
u in een tekstveld tikt. Om de batterij te sparen, kunt u het toetsenbord het best uitschakelen
wanneer u het niet gebruikt.
Een andere taal activeren bij gebruik van een draadloos toetsenbord: Tik op de spatiebalk
terwijl u de Command-toets ingedrukt houdt om een lijst met de beschikbare talen weer te
geven. Tik opnieuw op de spatiebalk terwijl u de Command-toets ingedrukt houdt om een
andere taal te kiezen.
Een draadloos toetsenbord uitschakelen: Houd de aan/uit-toets van het toetsenbord ingedrukt
totdat het groene lampje niet meer brandt.
De iPhone verbreekt de verbinding met het toetsenbord wanneer het toetsenbord is
uitgeschakeld of zich buiten het bereik van de iPhone bevindt.
De koppeling met een draadloos toetsenbord opheffen: Tik op 'Instellingen' > 'Bluetooth', tik
op naast de naam van het toetsenbord en tik vervolgens op 'Vergeet dit apparaat'.Hoofdstuk 3 Basiskenmerken 28
Dicteren
Op een iPhone 4S of een nieuwer model kunt u tekst dicteren in plaats van typen. Als u deze
voorziening wilt gebruiken, moet Siri zijn ingeschakeld en moet de iPhone verbinding hebben
met het internet. U kunt interpunctie opnemen en commando's geven om uw tekst op
te maken.
Opmerking: Er kunnen kosten voor mobiele gegevens in rekening worden gebracht.
De dicteerfunctie inschakelen: Tik op 'Instellingen' > 'Algemeen' > 'Siri' en schakel Siri in.
Tekst dicteren: Tik op het schermtoetsenbord op en dicteer de gewenste tekst. Tik op 'Gereed'
wanneer u klaar bent.
Tik om te beginnen met dicteren. Tik om te beginnen met dicteren.
Deze verschijnen wanneer Siri
uw gedicteerde tekst omzet.
Deze verschijnen wanneer Siri
uw gedicteerde tekst omzet.
Als u tekst wilt toevoegen, tikt u nogmaals op en gaat u door met dicteren. Als u tekst
wilt invoegen, tikt u eerst om het invoegpunt aan te geven. U kunt geselecteerde tekst ook
vervangen door gedicteerde tekst.
In plaats van op te tikken op het toetsenbord, kunt u de iPhone ook naar uw oor brengen om
te dicteren. Als u met dicteren wilt stoppen, brengt u de iPhone weer omlaag.
Interpunctie toevoegen of tekst opmaken: Lees het commando op voor de gewenste
interpunctie of opmaak.
Bijvoorbeeld “Beste Marion, komma, ik heb de cheque op de bus gedaan uitroepteken” wordt
“Beste Marion, ik heb de cheque op de bus gedaan!”
U kunt onder meer de volgende commando's gebruiken voor interpunctie en opmaak:
• quote … end quote
• new paragraph
• cap—om het volgende woord met een hoofdletter te schrijven
• all caps—om het volgende woord volledig in hoofdletters te schrijven
• all caps—om het volgende woord volledig in hoofdletters te schrijven
• all caps on … all caps off—om de ingesloten woorden volledig in hoofdletters te schrijven
• all caps on … all caps off—om de ingesloten woorden volledig in kleine letters te schrijven
• no space on … no space off—om een reeks woorden zonder spaties te schrijven
• smiley—om :-) in te voegen
• frowny—om :-( in te voegen
• winky—om ;-) in te voegenHoofdstuk 3 Basiskenmerken 29
Stembediening
Met stembediening kunt u telefoongesprekken voeren en het afspelen van muziek via gesproken
commando's bedienen. Op de iPhone 4S of een nieuwer model kunt u ook Siri gebruiken om de
iPhone met uw stem te bedienen. Zie Hoofdstuk 4, Siri, op pagina 40.
Opmerking: Stembediening en de instellingen voor Stembediening zijn niet beschikbaar
wanneer Siri is ingeschakeld.
Stembediening gebruiken: Houd de thuisknop ( ) ingedrukt totdat het scherm
'Stembediening' wordt weergegeven en u een pieptoon hoort. U kunt ook de selectieknop op
uw headset ingedrukt houden. Zie Apple headset op pagina 34.
Voor een optimaal resultaat kunt u het best op de volgende manier te werk gaan:
• Spreek duidelijk en op natuurlijke wijze.
• Spreek alleen commando's, namen en nummers uit die op de iPhone aanwezig zijn. Pauzeer
kort tussen de verschillende commando's.
• Gebruik volledige namen.
Stembediening gaat er standaard vanuit dat u gesproken commando's geeft in de taal die u
voor de iPhone hebt ingesteld (via 'Instellingen' > 'Algemeen' > 'Internationaal' > 'Taal'). Via de
instellingen voor stembediening kunt u ook een andere taal selecteren voor het uitspreken van
commando's. Voor sommige talen zijn verschillende dialecten of accenten beschikbaar.
De taal of het land wijzigen: Tik op 'Instellingen' > 'Algemeen' > 'Internationaal' >
'Stembediening' en tik op de taal of het land.
Stembediening is voor de Muziek-app altijd ingeschakeld, maar u kunt voicedialing voorkomen
wanneer de iPhone is vergrendeld.
Voicedialing voorkomen wanneer de iPhone is vergrendeld: Tik op 'Instellingen' >
'Algemeen' > 'Codeslot' en schakel 'Voicedialing' uit (alleen beschikbaar wanneer Siri is
uitgeschakeld in 'Instellingen' > 'Algemeen' > 'Siri'.) Als u voicedialing wilt gebruiken, moet u de
iPhone eerst ontgrendelen.
Zie voor specifieke commando's de onderwerpen Bellen op pagina 47 en Siri en
stembediening op pagina 68.
Ga naar support.apple.com/kb/HT3597?viewlocale=nl_NL voor meer informatie over
stembediening, zoals over het gebruik ervan in verschillende talen.Hoofdstuk 3 Basiskenmerken 30
Zoeken
U kunt zoeken in Wikipedia, op het internet en in de meeste apps op de iPhone. Met Spotlight
kunt u in een afzonderlijke app of in alle apps tegelijk zoeken. Met Spotlight kunt u ook zoeken
op de naam van een app op de iPhone. Als u veel apps hebt geïnstalleerd, kunt u met Spotlight
eenvoudig apps zoeken en openen.
Een afzonderlijke app zoeken: Typ een zoekterm in het zoekveld.
Zoeken op de iPhone met Spotlight: Veeg naar rechts in het eerste beginscherm of druk op de
thuisknop ( ) in een willekeurig beginscherm. Typ een zoekterm in het zoekveld.
Tijdens het typen worden de zoekresultaten weergegeven. Tik op 'Zoek' om meer resultaten
weer te geven en het toetsenbord te laten verdwijnen. Tik op een onderdeel in de lijst om dit te
openen. De symbolen laten zien uit welke apps de resultaten afkomstig zijn.
Op de iPhone wordt op basis van eerdere zoekacties boven in de lijst het beste
resultaat weergegeven.
Spotlight doorzoekt de volgende onderdelen:
• Contacten (alle inhoud)
• Apps (titels)
• Muziek (titels van nummers en albums, namen van artiesten en titels van podcasts en video's)
• Podcasts (titels)
• Video's (titels)
• Audioboeken (titels)
• Notities (de tekst van notities)
• Agenda (namen van activiteiten, deelnemers, locaties en notities)
• Mail (de velden 'Aan', 'Van' en 'Onderwerp' van alle accounts; er wordt niet gezocht in de tekst
van berichten)
• Herinneringen (namen)
• Berichten (namen en tekst in berichten)
Met Spotlight zoeken op het internet of in Wikipedia: Scrol naar de onderkant van de
zoekresultaten en tik op 'Zoek op het web' of op 'Zoek in Wikipedia'.
Een app openen vanuit de zoekfunctie: Typ de naam van de app of een gedeelte hiervan en tik
op de app.Hoofdstuk 3 Basiskenmerken 31
Instellen in welke onderdelen en in welke volgorde u wilt zoeken: Tik op 'Instellingen' >
'Algemeen' > 'Zoeken met Spotlight'.
Berichtgevingen
Om ervoor te zorgen dat u geen belangrijke gebeurtenissen mist, kunnen veel apps op de
iPhone meldingen weergeven. Een melding kan kort boven aan het scherm worden getoond als
strook die verdwijnt als u er niet op reageert, of als mededeling in het midden van het scherm
die blijft staan totdat u deze bevestigt. Bij sommige apps kunnen er ook badges op het symbool
in het beginscherm worden weergegeven, zodat u weet hoeveel nieuwe onderdelen er zijn
(bijvoorbeeld nieuwe e-mailberichten). Als er een probleem is, bijvoorbeeld als een bericht niet
kan worden verzonden, verschijnt er een uitroepteken ( ) op de badge. Een badge met een
getal op een map geeft het totaal aantal meldingen aan voor alle apps in die map.
Meldingen kunnen ook worden weergegeven in het toegangsscherm.
Reageren op een melding terwijl de iPhone is vergrendeld: Veeg van links naar rechts over
de melding.
In Berichtencentrum worden al uw meldingen op één plaats weergegeven. Als u niet direct kunt
reageren wanneer u een melding ontvangt, kunt u de melding in Berichtencentrum bekijken
wanneer u tijd hebt. Meldingen kunnen betrekking hebben op:
• Gemiste telefoongesprekken en voicemailberichten
• Nieuwe e-mail
• Nieuwe berichten
• Herinneringen
• Agenda-activiteiten
• Vriendverzoeken (Game Center)
U kunt ook het plaatselijke weerbericht en uw persoonlijke aandelenoverzicht weergeven. Als u
bent ingelogd op uw Twitter- en Facebook-account, kunt u vanuit Berichtencentrum tweets en
berichten op die accounts plaatsen.Hoofdstuk 3 Basiskenmerken 32
Berichtencentrum bekijken: Veeg omlaag vanaf de bovenkant van het scherm. Scrol door de
lijst om meer meldingen weer te geven.
• Reageren op een melding: Tik op de melding.
• Een melding verwijderen: Tik op en tik vervolgens op 'Wis'.
Meldingen van uw apps beheren: Tik op 'Instellingen' > 'Berichtgeving'. Zie Niet storen en
berichtgevingen op pagina 143.
Geluiden voor meldingen kiezen, het volume van meldingen aanpassen of de trilfunctie in- of
uitschakelen: Tik op 'Instellingen' > 'Geluiden'.
Delen
Met de iPhone kunt u op veel manieren materiaal met anderen delen.
Delen vanuit apps
In veel apps kunt u op tikken om opties voor delen en andere taken zoals afdrukken of
kopiëren weer te gegeven. De opties zijn afhankelijk van de app die u gebruikt.
Facebook
Wanneer u inlogt op uw Facebook-account (of een nieuwe account aanmaakt) in Instellingen,
kunt u rechtstreeks berichten plaatsen vanuit een groot aantal apps op de iPhone.
Inloggen op een Facebook-account of een account aanmaken: Tik op 'Instellingen' >
'Facebook'.
Berichten plaatsen vanuit Berichtencentrum: Tik op 'Tik om te plaatsen'.
Plaatsen met Siri: Zeg 'Post to Facebook…'
Een onderdeel vanuit een app plaatsen: In de meeste apps kunt u tikken op . In Kaarten tikt
u op , tikt u op 'Deel locatie' en tikt u vervolgens op 'Facebook'.
Opties instellen voor Facebook: Tik op 'Instellingen' > 'Facebook' om het volgende te doen:
• Contacten op de iPhone bijwerken met Facebook-namen en -foto's
• De App Store, Agenda, Contacten of iTunes toestaan uw account te gebruiken
De Facebook-app installeren: Tik op 'Instellingen' > 'Facebook' en tik vervolgens op 'Installeer'. Hoofdstuk 3 Basiskenmerken 33
Twitter
Log in op uw Twitter-account (of maak een nieuwe account aan) in Instellingen om tweets in te
schakelen met bijlagen vanuit veel apps op de iPhone.
Inloggen op een Twitter-account of een account aanmaken: Tik op 'Instellingen' > 'Twitter'.
Tweeten vanuit Berichtencentrum: Tik op 'Tik om te tweeten'.
Tweeten met Siri: Zeg 'Tweet…'
Een onderdeel vanuit een app tweeten: Geef het onderdeel weer, tik op en tik vervolgens
op 'Twitter'. Als niet wordt weergegeven, tikt u op het scherm. Om uw locatie toe te voegen,
tikt u op 'Voeg locatie toe'.
Een locatie tweeten in Kaarten: Tik op de speld, tik op , tik op 'Deel locatie' en tik vervolgens
op 'Twitter'.
Als u een tweet opstelt, wordt rechts onder in het Tweet-scherm aangegeven hoeveel tekens u
nog kunt typen. Voor bijlagen worden enkele van de 140 tekens van een tweet gebruikt.
Twitter-gebruikersnamen en -foto's aan uw contactpersonen toevoegen: Tik op
'Instellingen' > 'Twitter' en tik vervolgens op 'Werk contacten bij'.
De Twitter-app installeren: Tik op 'Instellingen' > 'Twitter' en tik vervolgens op 'Installeer'.
Om te leren hoe u de Twitter-app gebruikt, opent u de app, tikt u op 'Ik' en tikt u vervolgens
op 'Help'.
De iPhone op een tv of een ander apparaat aansluiten
Met AirPlay en Apple TV kunt u materiaal streamen naar een hd-tv. U kunt de iPhone ook met
behulp van kabels op uw televisie aansluiten.
AirPlay
Met AirPlay kunt u draadloos muziek, foto's en video's streamen naar een Apple TV en andere
AirPlay-apparaten. De AirPlay-regelaars verschijnen wanneer een AirPlay-apparaat beschikbaar is
in het Wi-Fi-netwerk waarmee de iPhone is verbonden. U kunt ook het iPhone-scherm synchroon
weergeven op een tv.
Materiaal naar een voor AirPlay geschikt apparaat streamen: Tik op en selecteer
het apparaat.
De AirPlay- en volumeregelaars weergeven tijdens het gebruik van een app: Wanneer het
scherm zichtbaar is, drukt u tweemaal op de thuisknop ( ) en scrolt u naar het linkeruiteinde
van de multitaskingbalk.
Materiaal weer op de iPhone weergeven: Tik op en selecteer de iPhone.
Het iPhone-scherm synchroon weergeven op een tv: Tik helemaal links in de multitaskingbalk
op , selecteer een Apple TV en tik vervolgens op 'Synchroon'. Als synchrone AirPlay-weergave
is ingeschakeld, verschijnt boven in het scherm van de iPhone een blauwe balk. Alles wat op het
iPhone-scherm staat, verschijnt op de tv. Hoofdstuk 3 Basiskenmerken 34
De iPhone met behulp van een kabel op een televisie aansluiten
Met kabels en adapters van Apple (afzonderlijk verkrijgbaar) kan de iPhone
op een tv, projector of ander extern scherm worden aangesloten. Ga naar
support.apple.com/kb/HT4108?viewlocale=nl_NL voor meer informatie.
Afdrukken met AirPrint
Met AirPrint kunt u draadloos bestanden afdrukken met AirPrint-printers vanuit de volgende
iOS-apps:
• Mail (e-mailberichten en bijlagen die in Snelle weergave kunnen worden bekeken)
• Foto's en Camera (foto's)
• Safari (webpagina's, pdf-bestanden en andere bijlagen die in Snelle weergave kunnen worden
bekeken)
• iBooks (pdf-bestanden)
• Kaarten (gedeelte van de kaart dat op het scherm wordt weergegeven)
• Notities (de notitie die momenteel wordt weergegeven)
Sommige andere apps die verkrijgbaar zijn in de App Store ondersteunen AirPrint ook.
De iPhone en printer moeten met hetzelfde Wi-Fi-netwerk zijn verbonden. Ga naar
support.apple.com/kb/HT4356?viewlocale=nl_NL voor meer informatie over AirPrint.
Een document afdrukken: Tik op of (afhankelijk van de app die u gebruikt) en tik
vervolgens op 'Druk af'.
De status van een afdruktaak weergeven: Druk tweemaal op de thuisknop ( ) en tik
vervolgens op 'Afdrukken' in de multitaskingbalk. Het getal op het symbool geeft aan hoeveel
documenten klaar staan om te worden afgedrukt, inclusief het huidige.
Een afdruktaak annuleren: Selecteer in het afdrukcentrum indien nodig de afdruktaak en tik op
'Annuleer afdrukken'.
Apple headset
De Apple EarPods met afstandsbediening en microfoon (iPhone 5) en de Apple koptelefoon
met afstandsbediening en microfoon (iPhone 4S of een eerder model) zijn voorzien van een
microfoon, volumeknoppen en een geïntegreerde knop waarmee u gesprekken kunt aannemen
of beëindigen en het afspelen van audio- en videomateriaal kunt regelen.
Selectieknop SelectieknopHoofdstuk 3 Basiskenmerken 35
Sluit de headset aan om naar muziek te luisteren of een telefoongesprek te voeren. Met de
selectieknop kunt u het afspelen van muziek bedienen en de telefoon opnemen of een gesprek
beëindigen, zelfs wanneer de iPhone is vergrendeld.
Het volume aanpassen: Druk op de knop of de knop .
Met de selectieknop kunt u het afspelen van muziek regelen:
• Het afspelen van een nummer of video onderbreken: Druk op de selectieknop. Druk nogmaals op
de knop om het afspelen te hervatten.
• Naar het volgende nummer gaan: Druk tweemaal snel op de selectieknop.
• Naar het vorige nummer gaan: Druk drie keer snel op de selectieknop.
• Vooruitspoelen: Druk tweemaal snel op de selectieknop en houd de knop ingedrukt.
• Terugspoelen: Druk driemaal snel op de selectieknop en houd de knop ingedrukt.
Met de selectieknop de telefoon opnemen of zelf bellen:
• De telefoon opnemen: Druk op de selectieknop.
• Het huidige telefoongesprek beëindigen: Druk op de selectieknop.
• Een binnenkomend gesprek weigeren: Houd de selectieknop twee seconden ingedrukt en laat
de knop vervolgens los. Er klinken twee lage pieptonen om te bevestigen dat het gesprek
is geweigerd.
• Schakelen naar een binnenkomend gesprek of een gesprek in de wacht, en het huidige gesprek in
de wacht zetten: Druk op de selectieknop. Druk nogmaals op de knop om weer terug te gaan
naar het eerste gesprek.
• Overschakelen naar een binnenkomend gesprek of gesprek in de wacht en het huidige gesprek
beëindigen: Houd de selectieknop twee seconden ingedrukt en laat de knop vervolgens los. Er
klinken twee lage pieptonen om te bevestigen dat het eerste gesprek is beëindigd.
Siri of Stembediening gebruiken: Druk op de selectieknop en houd deze ingedrukt.
Zie Hoofdstuk 4, Siri, op pagina 40 of Stembediening op pagina 29.
Als u wordt gebeld terwijl de headset is aangesloten, kunt u de beltoon zowel via de luidspreker
van de iPhone als via de headset horen.
Bluetooth-apparaten
U kunt de iPhone gebruiken met het Apple Wireless Keyboard en andere Bluetooth-apparaten,
zoals een Bluetooth-headset, -carkit en -stereokoptelefoon. Ga voor ondersteunde Bluetoothprofielen naar support.apple.com/kb/HT3647?viewlocale=nl_NL.
Een Bluetooth-apparaat koppelen
WAARSCHUWING: Zie Belangrijke veiligheidsinformatie op pagina 158 voor belangrijke
informatie over het voorkomen van gehoorbeschadiging en afleiding tijdens het rijden.
Voordat u een Bluetooth-apparaat kunt gebruiken met de iPhone, moet u de apparaten
eerst koppelen.
Een Bluetooth-apparaat koppelen met de iPhone:
1 Zorg ervoor dat het apparaat kan worden gedetecteerd.
Raadpleeg de documentatie die bij het apparaat is geleverd. Als u een Apple Wireless Keyboard
wilt koppelen, drukt u op het toetsenbord op de aan/uit-knop.Hoofdstuk 3 Basiskenmerken 36
2 Tik op 'Instellingen' > 'Bluetooth' en schakel 'Bluetooth' in.
3 Selecteer het apparaat en voer de toegangscode of pincode in als u hierom wordt gevraagd.
Raadpleeg de instructies voor de cijfercode of pincode die bij het apparaat zijn geleverd.
Zie Apple Wireless Keyboard op pagina 27 voor informatie over het gebruik van een Apple
Wireless Keyboard.
Als u een Bluetooth-headset wilt gebruiken met de iPhone, raadpleegt u de documentatie bij
het apparaat.
Audio-uitvoer via de iPhone weergeven terwijl een Bluetooth-apparaat is aangesloten:
Schakel het apparaat uit of hef de koppeling met het apparaat op. U kunt ook Bluetooth
uitschakelen via 'Instellingen' > 'Bluetooth'. De audio-uitvoer wordt weer via de iPhone
weergegeven als het apparaat buiten het bereik is. U kunt ook via AirPlay ( ) de audio-uitvoer
via de iPhone weergeven. Zie AirPlay op pagina 33.
Bluetooth-status
Wanneer u een apparaat met de iPhone hebt gekoppeld, wordt het Bluetooth-symbool in de
statusbalk boven in het scherm weergegeven.
• of : Bluetooth is ingeschakeld en gekoppeld met een apparaat. (De kleur is afhankelijk van
de huidige kleur van de statusbalk.)
• : Bluetooth is ingeschakeld en gekoppeld met een apparaat, maar het apparaat is buiten
bereik of uitgeschakeld.
• Geen Bluetooth-symbool: Bluetooth is niet gekoppeld met een apparaat.
De koppeling opheffen tussen een Bluetooth-apparaat en de iPhone
U kunt de koppeling met een Bluetooth-apparaat opheffen als u dit apparaat niet meer met de
iPhone wilt gebruiken.
De koppeling met een Bluetooth-apparaat opheffen: Tik op 'Instellingen' > 'iCloud' en schakel
'Bluetooth' in. Tik op naast de naam van het apparaat en tik vervolgens op 'Vergeet dit
apparaat'.
Bestandsdeling
Met behulp van iTunes kunt u bestanden uitwisselen tussen de iPhone en uw computer.
Ook kunt u bestanden bekijken die u als e-mailbijlage op de iPhone hebt ontvangen. Zie
E-mailberichten lezen op pagina 56. Als u op meerdere apparaten werkt met dezelfde apps die
iCloud ondersteunen, kunt u met behulp van iCloud al uw documenten up-to-date houden op al
uw apparaten. Zie iCloud op pagina 16.
Bestanden uitwisselen met iTunes: Sluit de iPhone op uw computer aan met behulp van de
meegeleverde kabel. Selecteer de iPhone in iTunes op uw computer en klik op de knop 'Apps'.
In het gedeelte 'Bestandsdeling' in iTunes kunt u documenten overzetten tussen de iPhone en
uw computer. Er wordt een lijst met apps weergegeven die bestandsdeling ondersteunen. Als
u een bestand wilt verwijderen, selecteert u het in de lijst met documenten en drukt u op de
Delete-toets.Hoofdstuk 3 Basiskenmerken 37
Beveiligingsvoorzieningen
De beveiligingsvoorzieningen op de iPhone zorgen ervoor dat andere personen geen toegang
kunnen krijgen tot uw gegevens op de iPhone.
Toegangscodes en gegevensbeveiliging
Het is verstandig een toegangscode in te stellen om de iPhone te kunnen inschakelen of de
sluimerstand uit te schakelen. Ook hebt u deze toegangscode nodig als u de instellingen voor
het codeslot wilt wijzigen.
Wanneer u een toegangscode instelt, wordt gegevensbescherming ingeschakeld. Hierbij wordt
uw code gebruikt als sleutel voor het coderen van e-mails en bijbehorende bijlagen die u op de
iPhone hebt bewaard. (Sommige andere apps die verkrijgbaar zijn in de App Store ondersteunen
gegevensbescherming ook.) Onder in het scherm 'Codeslot' in Instellingen verschijnt een
aanduiding dat gegevensbescherming is ingeschakeld.
Belangrijk: Op een iPhone 3GS die niet met iOS 4 of hoger is geleverd, moet u tevens de iOSsoftware herstellen om gegevensbescherming in te schakelen. Zie De iPhone-software bijwerken
of herstellen op pagina 164.
Een code instellen: Tik op 'Instellingen' > 'Algemeen' > 'Codeslot', tik op 'Zet code aan' en stel
een toegangscode van vier cijfers in.
Een veiligere toegangscode gebruiken: U kunt de beveiliging verhogen door 'Eenvoudige
code' uit te schakelen en een langere code te gebruiken die bestaat uit een combinatie van
cijfers, letters, interpunctietekens en speciale tekens.
Als u de iPhone wilt ontgrendelen wanneer deze is vergrendeld met een alfanumerieke
toegangscode, voert u de toegangscode in met behulp van het toetsenbord. Als u de
iPhone liever ontgrendelt met het numerieke toetsenblok, kunt u een langere numerieke
toegangscode instellen.
Toegang tot Siri voorkomen wanneer de iPhone is vergrendeld: Tik op 'Instellingen' >
'Algemeen' > 'Codeslot' en schakel 'Siri' uit.
Voicedialing voorkomen wanneer de iPhone is vergrendeld: Tik op 'Instellingen' >
'Algemeen' > 'Codeslot' en schakel 'Voicedialing' uit. (Alleen beschikbaar wanneer Siri is
uitgeschakeld in 'Instellingen' > 'Algemeen' > 'Siri'.)
Zie Codeslot op pagina 148.
Zoek mijn iPhone
Met de gratis Zoek mijn iPhone-app op een andere iPhone, een iPad of iPod touch, of via een
webbrowser op een Mac of pc die is ingelogd op www.icloud.com kunt u met Zoek mijn iPhone
uw iPhone terugvinden en beveiligen.
Zoek mijn iPhone bevat de volgende voorzieningen:
• Geluid afspelen: Hiermee wordt gedurende twee minuten een geluid afgespeeld.
• Modus voor zoekgeraakt apparaat: U kunt uw zoekgeraakte iPhone direct vergrendelen met
een toegangscode en er een bericht met het telefoonnummer van een contactpersoon
naartoe sturen. De iPhone zoekt en rapporteert ook de locatie van het apparaat, zodat u in de
Zoek mijn iPhone-app kunt zien waar het apparaat zich bevindt.
• De iPhone wissen: U kunt uw privacy beschermen door alle mediabestanden en gegevens op
uw iPhone te wissen en de fabrieksinstellingen van de iPhone te herstellen.Hoofdstuk 3 Basiskenmerken 38
Belangrijk: Om deze voorzieningen te kunnen gebruiken, moet Zoek mijn iPhone zijn
ingeschakeld in de iCloud-instellingen op uw iPhone voordat de iPhone zoek was. Bovendien
moet de iPhone verbinding hebben met het internet.
Zoek mijn iPhone inschakelen: Tik op 'Instellingen' > 'iCloud' en schakel 'Zoek mijn iPhone' in.
Batterij
De iPhone bevat een oplaadbare lithium-ionbatterij. Voor meer informatie over
de batterij, inclusief tips voor het maximaliseren van de gebruiksduur, gaat u naar
www.apple.com/nl/batteries.
WAARSCHUWING: Zie Belangrijke veiligheidsinformatie op pagina 158 voor belangrijke
veiligheidsinformatie over de batterij en het opladen van de iPhone.
De batterij opladen: Sluit de iPhone aan op een stopcontact met behulp van de meegeleverde
kabel en USB-lichtnetadapter.
Opmerking: Als u de iPhone op een stopcontact aansluit, kan een iCloud-reservekopie worden
gemaakt of draadloos een synchronisatie met iTunes worden uitgevoerd. Zie Een reservekopie
maken van de iPhone op pagina 163 en Synchroniseren met iTunes op pagina 17.
De batterij opladen en de iPhone synchroniseren via de computer: Sluit de iPhone op uw
computer aan met behulp van de meegeleverde kabel. U kunt de iPhone ook op uw computer
aansluiten met behulp van de meegeleverde kabel en het Dock (afzonderlijk verkrijgbaar).
Als u geen toetsenbord met een snelle USB 2.0 of 3.0-poort hebt, moet u de iPhone aansluiten
op een USB 2.0- of 3.0-poort op de computer.
Belangrijk: Als de iPhone is aangesloten op een computer die is uitgeschakeld of in de
sluimerstand staat, loopt de batterij van de iPhone mogelijk leeg in plaats van dat hij
wordt opgeladen.
Het batterijsymbool in de rechterbovenhoek van het scherm geeft de status van de batterij aan.
Bezig met opladen Bezig met opladen Opgeladen OpgeladenHoofdstuk 3 Basiskenmerken 39
Het batterijpercentage weergeven: Tik op 'Instellingen' > 'Algemeen' > 'Gebruik' en schakel de
optie onder 'Batterijgebruik' in.
Als u de batterij oplaadt terwijl u de iPhone synchroniseert of gebruikt, duurt het opladen
mogelijk langer.
Belangrijk: Als de batterij van de iPhone bijna leeg is, wordt een van de volgende afbeeldingen
weergegeven om aan te geven dat de iPhone eerst tien minuten moet worden opgeladen
voordat u het apparaat weer kunt gebruiken. Als de batterij van de iPhone helemaal leeg is, kan
het scherm twee minuten lang zwart zijn voordat een van deze afbeeldingen verschijnt.
of of
Oplaadbare batterijen kunnen slechts een beperkt aantal malen worden opgeladen en moeten
uiteindelijk worden vervangen.
De batterij vervangen: De batterij van de iPhone mag alleen worden vervangen door een door
Apple erkende serviceaanbieder. Ga naar http://www.apple.com/nl/batteries/replacements.html.4
40
Wat is Siri?
Siri is een intelligente persoonlijke assistent die u gewoon vragen kunt stellen. Siri begrijpt
gewone spreektaal, zodat u geen specifieke commando's hoeft te leren of trefwoorden hoeft te
onthouden. U kunt op verschillende manieren dingen vragen. U kunt bijvoorbeeld 'Set the alarm
for 6:30 a.m.' of 'Wake me at 6:30 in the morning' zeggen. Siri begrijpt in beide gevallen wat
u bedoelt.
WAARSCHUWING: Zie Belangrijke veiligheidsinformatie op pagina 158 voor belangrijke
informatie over het voorkomen van afleiding tijdens het rijden.
Opmerking: Siri is beschikbaar op de iPhone 4S of een nieuwer model en voor het gebruik van
Siri is internettoegang vereist. Er kunnen kosten voor mobiele gegevens in rekening worden
gebracht. Siri is mogelijk niet in alle talen of landen beschikbaar en de voorzieningen van Siri
kunnen per land verschillen.
U kunt met Siri een bericht opstellen en versturen, een afspraak in uw agenda zetten,
telefoneren, een routebeschrijving opvragen, een herinnering instellen, op het internet zoeken
en nog veel meer, en dat eenvoudigweg met uw stem. Siri stelt een vraag als er nadere uitleg of
meer informatie nodig is. Siri maakt ook gebruik van informatie in uw lijst met contactpersonen,
uw muziekbibliotheek, agenda's, herinneringen en dergelijke om te begrijpen wat u bedoelt.
Siri kan probleemloos overweg met de meeste ingebouwde apps op de iPhone en maakt zo
nodig gebruik van de zoek- en locatievoorzieningen. U kunt Siri ook vragen een app voor u
te openen.
U kunt van alles tegen Siri zeggen. Hier zijn nog enkele voorbeelden:
• 'Call Joe'
• 'Set the timer for 30 minutes'
• 'Directions to the nearest Apple store'
• 'Is it going to rain tomorrow?'
• 'Open Passbook'
• 'Post to Facebook'
• 'Tweet'
SiriHoofdstuk 4 Siri 41
Siri gebruiken
Siri activeren
Om Siri te starten, hoeft u alleen maar op een knop te drukken.
Siri activeren: Druk op de thuisknop ( ) totdat het scherm van Siri verschijnt. Tik op
'Instellingen' > 'Algemeen' > 'Siri' als u Siri niet hebt ingeschakeld bij de configuratie van
de iPhone.
U hoort twee korte pieptonen en de tekst 'Waarmee kan ik je van dienst zijn?' verschijnt op het
scherm.
U kunt nu gaan spreken. Het microfoonsymbool licht op, zodat u weet dat Siri u hoort praten.
Wanneer u een gesprek met Siri voert, tikt u op het microfoonsymbool wanneer u weer iets
wilt zeggen.
Siri wacht tot u uitgesproken bent, maar u kunt ook op het microfoonsymbool tikken om aan
te geven dat u klaar bent. Dit is met name handig wanneer er veel achtergrondgeluid is. Ook
kunt u hierdoor het gesprek met Siri sneller laten verlopen, omdat Siri niet op een stilte hoeft
te wachten.
Wanneer u uitgesproken bent, krijgt u te zien wat Siri heeft gehoord en krijgt u antwoord. Siri
komt vaak met informatie die verband houdt met uw vraag en die u mogelijk verder helpt. Als
de informatie verband houdt met een app, bijvoorbeeld een sms'je dat u hebt opgesteld of een
locatie waarnaar u hebt gevraagd, tikt u op het scherm om de app te openen en daarmee verder
te werken.
Hier ziet u wat Siri
heeft verstaan.
Hier ziet u wat Siri
heeft verstaan.
Tik hierop om tegen
Siri te spreken.
Tik hierop om tegen
Siri te spreken.
Antwoord van Siri Antwoord van Siri
Gerelateerde
informatie: tik om
de app te openen.
Gerelateerde
informatie: tik om
de app te openen.
Siri kan u om nadere uitleg vragen als dat nodig is om een verzoek te kunnen uitvoeren. Als u
Siri bijvoorbeeld vraagt om u eraan te herinneren dat u uw moeder moet bellen, kan Siri vragen
hoe laat u daaraan herinnerd wilt worden.
Een verzoek annuleren: Zeg 'cancel', tik op of druk op de thuisknop ( ).
Een telefoongesprek beëindigen dat u met Siri bent begonnen: Voordat de Telefoon-app
wordt geopend, drukt u op de thuisknop ( ). Als Telefoon al is geopend, tikt u op 'Stop'.Hoofdstuk 4 Siri 42
Siri meer informatie over uzelf geven
Hoe meer Siri over u weet, hoe beter Siri u met deze informatie kan helpen. Siri ontleent
informatie over u aan uw kaart met persoonlijke informatie ('Mijn info') in Contacten.
Siri vertellen wie u bent: Tik op 'Instellingen' > 'Algemeen' > 'Siri' > 'Mijn info' en tik vervolgens
op uw naam.
Voer uw privé- en werkadres op uw kaart in, zodat u bijvoorbeeld tegen Siri kunt zeggen: 'How
do I get home?' en 'Remind me to call Bob when I get to work'.
Siri wil ook weten welke personen belangrijk voor u zijn. Zet deze relaties op de kaart met uw
persoonlijke informatie. Siri kan u daarbij helpen. Wanneer u Siri bijvoorbeeld voor het eerst
vraagt om uw zus te bellen, vraagt Siri wie uw zus is (als u die informatie nog niet op uw kaart
hebt opgenomen). Siri voegt die relatie aan uw kaart met persoonlijke informatie toe, zodat daar
de volgende keer niet meer naar hoeft te worden gevraagd.
U kunt in Contacten kaarten aanmaken voor al uw belangrijke relaties en daarbij informatie
opnemen als telefoonnummers, e-mailadressen, privé- en werkadressen en bijnamen die
u gebruikt.
Hulpinformatie op het scherm
Siri geeft op het scherm voorbeelden van dingen die u kunt zeggen. Vraag Siri 'What can you
do?' of tik op nadat u Siri hebt geactiveerd. Siri geeft een lijst met ondersteunde apps weer en
een voorbeeldverzoek. Tik op een onderdeel in de lijst om meer voorbeelden te zien.
Houd bij oor
U kunt tegen Siri beginnen te praten door de iPhone naar uw oor te brengen alsof u een
telefoongesprek wilt voeren. Als het scherm niet actief is, drukt u eerst op de sluimerknop of de
thuisknop. U hoort twee korte pieptonen om aan te geven dat Siri luistert. U kunt nu praten.
'Houd bij oor' inschakelen: Tik op 'Instellingen' > 'Algemeen' > 'Siri'.Hoofdstuk 4 Siri 43
Als Siri niet reageert wanneer u de iPhone naar uw oor brengt, begint u met het scherm naar u
toe, zodat uw hand bij de opwaartse beweging draait.
Siri handsfree gebruiken
U kunt Siri gebruiken in combinatie met de headset die bij de iPhone is geleverd of met andere
compatibele headsets met een kabel of Bluetooth-headsets.
Siri gebruiken in combinatie met een headset: Houd de selectieknop (of de knop voor het
starten van een gesprek op een Bluetooth-headset) ingedrukt.
Om een gesprek met Siri voort te zetten, drukt u telkens wanneer u iets wilt zeggen de knop in
en houdt u deze ingedrukt.
Wanneer u een headset gebruikt, geeft Siri u gesproken antwoorden. Siri leest de door u
gedicteerde sms'jes en e-mails hardop voor voordat ze worden verstuurd. Zo kunt u het bericht
eventueel nog aanpassen. Siri leest ook het onderwerp van een herinnering voor voordat de
herinnering wordt aangemaakt.
Locatievoorzieningen
Siri kent locaties (op de iPhone 4S of een nieuwer model) zoals 'current', 'home' en 'work' en kan
u daarom aan een bepaalde taak herinneren wanneer u ergens weggaat of aankomt. Wanneer u
Siri vraagt om u eraan te herinneren dat u uw dochter moet bellen zodra u weggaat van kantoor,
doet Siri dat.
Locatiegegevens worden niet buiten de iPhone bijgehouden of bewaard. Als u
'Locatievoorzieningen' uitschakelt, kunt u Siri wel gebruiken, maar Siri doet dan niets waarvoor
locatiegegevens nodig zijn.
'Locatievoorzieningen' voor Siri uitschakelen: Tik op 'Instellingen' > 'Privacy' >
'Locatievoorzieningen'.
Voorzieningen voor mensen met een beperking
Siri kan door blinden en slechtzienden worden gebruikt via VoiceOver, de schermlezer die in
iOS is ingebouwd. VoiceOver geeft een gesproken beschrijving van wat er op het scherm te zien
is, ook de tekst van antwoorden die Siri geeft, zodat u de iPhone kunt gebruiken zonder dat u
deze ziet.
VoiceOver inschakelen: Tik op 'Instellingen' > 'Algemeen' > 'Toegankelijkheid'.
Wanneer u VoiceOver inschakelt, worden ook meldingen hardop voorgelezen. Zie VoiceOver op
pagina 125 voor meer informatie.Hoofdstuk 4 Siri 44
Opties voor Siri instellen
Siri in- of uitschakelen: Tik op 'Instellingen' > 'Algemeen' > 'Siri'.
Opmerking: Wanneer u Siri uitschakelt, wordt Siri opnieuw ingesteld en zal Siri opnieuw moeten
wennen aan uw stem en accent.
Opties voor Siri instellen: Tik op 'Instellingen' > 'Algemeen' > 'Siri'.
• Taal: Selecteer de taal waarin u met Siri wilt praten.
• Stemfeedback: Siri spreekt standaard alleen antwoorden uit wanneer u de iPhone bij uw oor
houdt of een headset gebruikt. Als u wilt dat Siri antwoorden altijd uitspreekt, selecteert u de
optie 'Altijd'.
• Mijn info: Laat Siri weten welke kaart in Contacten uw persoonlijke gegevens bevat. Zie Siri
meer informatie over uzelf geven op pagina 42.
• Houd bij oor: U kunt tegen Siri praten door de iPhone naar uw oor te brengen wanneer
het scherm is ingeschakeld. U kunt deze voorziening in- of uitschakelen in 'Instellingen' >
'Algemeen' > 'Siri'.
Toegang tot Siri toestaan of blokkeren wanneer de iPhone met een toegangscode is
vergrendeld: Tik op 'Instellingen' > 'Algemeen' > 'Codeslot'.
U kunt Siri ook uitschakelen door beperkingen in te stellen. Zie Beperkingen op pagina 149.
Restaurants
Siri werkt met onder andere Yelp en OpenTable om informatie te geven over restaurants en
u te helpen bij het maken van reserveringen. U kunt restaurants zoeken op basis van keuken,
prijs, locatie, de aanwezigheid van een terras of een combinatie van deze opties. Siri kan u
beschikbare foto's, het aantal sterren van Yelp, het prijsniveau en recensies tonen. Voor meer
informatie gebruikt u de apps Yelp en OpenTable. Als u deze apps nog niet hebt geïnstalleerd,
wordt gevraagd of u ze wilt downloaden.
Gedetailleerde informatie over een restaurant bekijken: Tik op een restaurant dat door Siri
wordt voorgesteld.
Tik hierop om de locatie
te zoeken in Kaarten.
Tik hierop om de locatie
te zoeken in Kaarten.
Tik hierop om recensies
van Yelp te bekijken.
Tik hierop om recensies
van Yelp te bekijken.
Tik hierop om het
restaurant te bellen.
Tik hierop om het
restaurant te bellen.
Tik hier om de website
te bezoeken.
Tik hier om de website
te bezoeken.
Tik hierop om te
reserveren via OpenTable.
Tik hierop om te
reserveren via OpenTable.Hoofdstuk 4 Siri 45
Films
U kunt Siri vragen welke films er draaien of waar u een bepaalde film kunt zien. Ook kunt u
ontdekken waar een film in première is gegaan, wie de regisseur is en welke prijzen de film
heeft gewonnen. Siri geeft informatie over de locaties van bioscopen, aanvangstijden en Rotten
Tomato-recensies.
Gedetailleerde informatie over een film bekijken: Tik op een film die door Siri
wordt voorgesteld.
Tik hierop om te zien
waar en hoe laat de
film draait.
Tik hierop om te zien
waar en hoe laat de
film draait.
Tik hierop om de
trailer te bekijken.
Tik hierop om de
trailer te bekijken.
Tik hierop om Rotten
Tomato-recensies te
lezen.
Tik hierop om Rotten
Tomato-recensies te
lezen.
Sport
Siri weet veel over sport, bijvoorbeeld over honkbal, basketbal, rugby, voetbal en hockey. U kunt
Siri vragen om informatie over wedstrijdschema's, uitslagen van wedstrijden in het lopende
seizoen of de huidige stand van wedstrijden. Ook kunt u Siri vragen om u de statistieken van een
speler te laten zien en deze met de statistieken van andere spelers te vergelijken. Siri houdt ook
teamrecords bij. Hier zijn enkele dingen die u zou kunnen vragen:
• 'What was the score of the last Giants game?'
• 'What are the National League standings?'
• 'When is the Chicago Cubs first game of the season?'
Dicteren
Als Siri is ingeschakeld, kunt u tekst ook dicteren. Zie Dicteren op pagina 28.
U kunt e-mails, sms'jes en andere tekst invoeren door rechtstreeks tegen Siri te praten, maar
misschien dicteert u de tekst liever. Wanneer u de dicteerfunctie gebruikt, kunt u een bericht
bewerken en hoeft u niet de gehele tekst te vervangen. Met de dicteerfunctie kunt u tijdens het
opstellen van een bericht ook langer nadenken.
Siri denkt, wanneer er een stilte valt, dat u uitgepraat bent en formuleert dan een antwoord.
Hoewel u hierdoor op een heel natuurlijke manier met Siri kunt praten, kan het zijn dat Siri u
onderbreekt voordat u klaar bent met uw verhaal, omdat u te lang pauzeert. Wanneer u tekst
dicteert, kunt u zo vaak stoppen met praten als u wilt en verder praten wanneer u zover bent.Hoofdstuk 4 Siri 46
U kunt ook met Siri aan uw tekst beginnen en daarna overschakelen op de dicteerfunctie. U kunt
bijvoorbeeld een e-mail opstellen met Siri en dan op het concept tikken om het bericht in Mail
te openen. In Mail kunt u het bericht afmaken of bewerken en andere wijzigingen aanbrengen,
bijvoorbeeld geadresseerden toevoegen of verwijderen, het onderwerp aanpassen of een
andere account kiezen waarmee u de e-mail wilt versturen.
Siri corrigeren
Problemen met de verstaanbaarheid
Siri kan soms moeite hebben om te verstaan wat u zegt, bijvoorbeeld in een lawaaiige
omgeving. Als u met een accent praat, duurt het misschien enige tijd voordat Siri aan uw stem
gewend is. Als Siri niet goed heeft gehoord wat u zei, kunt u correcties aanbrengen.
U ziet op het scherm wat Siri heeft verstaan en wat Siri's antwoord is.
Corrigeren wat Siri heeft verstaan: Tik in de tekstballon met de tekst die Siri heeft verstaan.
Wijzig uw verzoek door te typen of tik op op het toetsenbord om te dicteren.
Zie Dicteren op pagina 45 voor meer informatie over dicteren.
Als bepaalde tekst blauw wordt onderstreept, kunt u erop tikken om Siri alternatieven te laten
geven. Tik op een van de alternatieven of vervang de tekst door te typen of te dicteren.
Siri sprekend corrigeren: Tik op en formuleer uw vraag opnieuw of verduidelijk deze.
Bijvoorbeeld: 'I meant Boston.'.
Wanneer u Siri corrigeert, zeg dan niet wat u niet wilt, maar vertel Siri wat u wel wilt.
Een e-mail of sms'je corrigeren: Als Siri u vraagt of u het bericht wilt versturen, kunt u dingen
zeggen als:
• 'Change it to: Call me tomorrow.'
• 'Add: See you there question mark.'
• 'No, send it to Bob.'
• 'No.' (Om het bericht te bewaren zonder het te versturen.)
• 'Cancel'
Als u wilt dat Siri het bericht voorleest, zegt u 'Read it back to me' of 'Read me the message'. Als
het bericht juist is, kunt u bijvoorbeeld zeggen: 'Yes, send it'.
Lawaaiige omgeving
Hou de iPhone in een lawaaiige omgeving dicht bij uw mond, maar spreek niet rechtstreeks
in de onderrand. Blijf duidelijk en op een natuurlijke manier praten. Tik op wanneer u
uitgesproken bent.
U kunt ook de iPhone bij uw oor houden om tegen Siri te praten.
Netwerkverbinding
Het kan zijn dat Siri u vertelt dat er problemen zijn met het maken van een netwerkverbinding.
Aangezien Siri voor spraakherkenning en andere voorzieningen gebruikmaakt van servers van
Apple, hebt u een goede mobiele 3G-, 4G of LTE-verbinding of een goede Wi-Fi-verbinding met
het internet nodig. 5
47
Telefoongesprekken
Bellen
Bellen met de iPhone is heel eenvoudig: u tikt op een naam of nummer in de lijst met
contactpersonen, u vertelt Siri dat u iemand wilt bellen (op de iPhone 4S of een nieuwer model),
u tikt op een van uw favorieten of u tikt op een recent gesprek om terug te bellen.
Met één tikje belt u een favoriete contactpersoon. Met één tikje belt u een favoriete contactpersoon.
Tik hierop om alle recente binnenkomende en
uitgaande gesprekken te bekijken om iemand
terug te bellen of meer informatie te zien. De rode
badge geeft aan hoeveel oproepen u hebt gemist.
Tik hierop om alle recente binnenkomende en
uitgaande gesprekken te bekijken om iemand
terug te bellen of meer informatie te zien. De rode
badge geeft aan hoeveel oproepen u hebt gemist.
Tik hierop om iemand in uw lijst met
contactpersonen te bellen, te e-mailen
of te sms'en.
Tik hierop om iemand in uw lijst met
contactpersonen te bellen, te e-mailen
of te sms'en.
Tik hierop om handmatig een
nummer in te voeren.
Tik hierop om handmatig een
nummer in te voeren.
Tik hierop om een lijst
met alle voicemailberichten te bekijken.
Tik hierop om een lijst
met alle voicemailberichten te bekijken.
WAARSCHUWING: Zie Belangrijke veiligheidsinformatie op pagina 158 voor belangrijke
informatie over het voorkomen van afleiding.
Met de knoppen onder in het scherm hebt u snel toegang tot uw favorieten, recente
gesprekken, uw contactpersonen en een numeriek toetsenblok waarmee u handmatig een
nummer kunt kiezen.
TelefoonHoofdstuk 5 Telefoon 48
Handmatig een nummer kiezen: Tik op 'Toetsen', voer het nummer in en tik vervolgens op 'Bel'.
• Een nummer in het toetsgedeelte plakken: Tik boven de toetsen op het scherm en tik op 'Plak'.
• Een zachte pauze (2 seconden) invoeren: Tik op de toets “*” totdat een komma
wordt weergegeven.
• Een harde pauze invoeren (zodat het kiezen van een nummer wordt onderbroken totdat u op de
toets 'Bel' tikt): Tik op de toets “*” totdat een puntkomma wordt weergegeven.
• Het laatst gekozen nummer opnieuw kiezen: Tik op 'Toetsen', vervolgens op 'Bel' om het
nummer weer te geven en tik nogmaals op 'Bel'.
Een contactpersoon aan uw favorieten toevoegen: Tik in Contacten op 'Zet in favorieten' onder
in een contactkaart. Tik op 'Wijzig' om de favorietenlijst te verwijderen of opnieuw te ordenen.
Siri of Stembediening gebruiken: Houd de thuisknop ingedrukt ( ), zeg call of dial en zeg
de naam of het nummer. U kunt at home, work of mobile toevoegen. Zie Hoofdstuk 4, Siri, op
pagina 40 en Stembediening op pagina 29.
U kunt het best de volledige naam uitspreken van de persoon die u belt. Wanneer u een
nummer selecteert met voicedialing, moet u elk getal afzonderlijk uitspreken. Zeg bijvoorbeeld
vier een vijf, vijf vijf vijf, een twee een twee. Als u in de Verenigde Staten het netnummer '800' wilt
kiezen, kunt u achthonderd zeggen.
Gesprekken ontvangen
Een gesprek beantwoorden: Tik op 'Antwoord'. Als de iPhone is vergrendeld, versleept u de
schuifknop. U kunt ook op de selectieknop van uw headset drukken.
Het geluid van een inkomend gesprek uitschakelen: Druk op de sluimerknop of op een
van de volumeknoppen. Nadat u het geluid hebt uitgeschakeld, kunt u het gesprek gewoon
beantwoorden, totdat het naar de voicemail wordt doorgestuurd.
Een inkomend gesprek beantwoorden met een sms-bericht: Veeg over omhoog,
tik op 'Antwoord met bericht' en kies een antwoord of tik op 'Aangepast'. Om uw eigen
standaardantwoorden aan te maken, tikt u op 'Instellingen' > 'Telefoon' > 'Antwoord met bericht'
en vervangt u een van de standaardberichten.
Uzelf eraan herinneren een inkomend gesprek te beantwoorden: Veeg over omhoog, tik
op 'Herinner mij hieraan' en geef aan wanneer u de herinnering wilt ontvangen.
Een gesprek weigeren en direct doorsturen naar uw voicemail: Voer een van de volgende
handelingen uit:
• Druk snel tweemaal op de sluimerknop.
• Houd de selectieknop op uw headset ongeveer twee seconden ingedrukt. Er klinken twee
lage pieptonen om te bevestigen dat het gesprek is geweigerd.
• Tik op 'Weiger' (als de iPhone niet in de sluimerstand staat op het moment dat het gesprek
binnenkomt).Hoofdstuk 5 Telefoon 49
Gesprekken blokkeren en internetverbinding via Wi-Fi toestaan: Tik op 'Instellingen', schakel
'Vliegtuigmodus' in en tik vervolgens op 'Wi-Fi' om Wi-Fi in te schakelen.
De iPhone instellen op 'Niet storen' ( ): Tik op 'Instellingen' en schakel 'Niet storen' in. Zie Niet
storen en berichtgevingen op pagina 143.
Als de iPhone is uitgeschakeld, de vliegtuigmodus is geactiveerd of de instelling 'Niet storen' is
ingeschakeld, worden inkomende gesprekken direct doorgestuurd naar uw voicemail.
De weergave op het scherm tijdens een gesprek
Tijdens een gesprek worden verschillende gespreksopties op het scherm weergegeven.
Tik hierop om het geluid van
het gesprek uit te schakelen.
iPhone 4 of een nieuwer model:
Houd uw vinger hierop om het
gesprek in de wacht te zetten.
Tik hierop om het geluid van
het gesprek uit te schakelen.
iPhone 4 of een nieuwer model:
Houd uw vinger hierop om het
gesprek in de wacht te zetten.
Tik hierop om een
nummer te kiezen
of een nummer in
te voeren.
Tik hierop om een
nummer te kiezen
of een nummer in
te voeren.
U kunt de speaker
of een Bluetoothapparaat gebruiken.
U kunt de speaker
of een Bluetoothapparaat gebruiken.
Tik hier voor
gegevens over de
contactpersoon.
Tik hier voor
gegevens over de
contactpersoon.
Tik hierop om
een FaceTimevideogesprek te
starten.
Tik hierop om
een FaceTimevideogesprek te
starten.
Tik hier om
nog een
gesprek te
starten.
Tik hier om
nog een
gesprek te
starten.
Tijdens een gesprek een andere app gebruiken: Druk op de thuisknop ( ) en open de app. Tik
op de groene balk boven in het scherm om terug te keren naar het gesprek.
Een gesprek beëindigen: Tik op 'Stop'. U kunt ook op de selectieknop van uw headset drukken.
Reageren op een tweede binnenkomend gesprek:
• Het gesprek negeren en naar uw voicemail doorsturen: Tik op 'Negeer'.
• Het huidige gesprek in de wacht plaatsen en het binnenkomende gesprek beantwoorden: Tik op
'In wacht en antwoord'.
• Het eerste gesprek beëindigen en het nieuwe gesprek beantwoorden: Als u van een gsm-netwerk
gebruikmaakt, tikt u op 'Stop en antwoord'. Als u van een CDMA-netwerk gebruikmaakt, tikt u
op 'Stop gesprek' en wanneer de tweede beller terugbelt, tikt u op 'Antwoord' of versleept u
de schuifknop als de telefoon is vergrendeld.
Als u op dat moment een FaceTime-videogesprek voert, kunt u dit videogesprek beëindigen en
het binnenkomende gesprek aannemen of weigeren.
Schakelen tussen gesprekken: Tik op 'Wissel'. Het actieve gesprek wordt in de wacht gezet. Als
u van een CDMA-netwerk gebruikmaakt, kunt u niet wisselen tussen gesprekken als het tweede
gesprek een uitgaand gesprek was. U kunt de gesprekken wel samenvoegen. Als u het tweede
gesprek of het samengevoegde gesprek beëindigt, worden beide gesprekken beëindigd.
Gesprekken samenvoegen: Tik op 'Voeg samen'. Als u van een CDMA-netwerk gebruikmaakt,
kunt u geen gesprekken samenvoegen als het tweede gesprek een binnenkomend gesprek was.Hoofdstuk 5 Telefoon 50
Conferentiegesprekken
Als u van een gsm-netwerk gebruikmaakt, kunt u een conferentiegesprek opzetten met
maximaal vijf mensen tegelijk (afhankelijk van uw aanbieder).
Een conferentiegesprek starten Tik terwijl u een gesprek voert op 'Voeg gesprek toe', breng
een nieuw gesprek tot stand en tik vervolgens op 'Voeg samen'. Herhaal deze stappen als u meer
mensen aan het conferentiegesprek wilt toevoegen.
• Eén gesprek beëindigen: Tik op 'Conferentie', tik op naast de persoon waarmee u het
gesprek wilt beëindigen en tik vervolgens op 'Stop gesprek'.
• Privé met één persoon praten: Tik op 'Conferentie' en tik op 'Privé' naast de persoon. Tik op
'voeg samen' om naar het conferentiegesprek terug te keren.
• Een binnenkomende beller toevoegen: Tik op 'In wacht en antwoord' en tik vervolgens op 'voeg
samen'.
Opmerking: U kunt geen FaceTime-videogesprek voeren terwijl u een conferentiegesprek voert.
Bluetooth-apparaten gebruiken
Raadpleeg de documentatie bij het Bluetooth-apparaat voor informatie over het gebruik van het
apparaat. Zie Een Bluetooth-apparaat koppelen op pagina 35.
Het Bluetooth-apparaat omzeilen:
• Beantwoord een gesprek door op het scherm van de iPhone te tikken.
• Tik tijdens een gesprek op 'Audio' en selecteer 'iPhone' of 'Luidspreker'.
• Schakel Bluetooth uit in 'Instellingen' > 'Bluetooth'.
• Schakel het Bluetooth-apparaat uit of zorg dat het apparaat buiten bereik is. Een verbinding
tussen een Bluetooth-apparaat en de iPhone is alleen mogelijk binnen een bereik van circa
10 meter.
Alarmnummers bellen
Een alarmnummer bellen terwijl de iPhone is vergrendeld: Tik in het scherm 'Voer
toegangscode in' op 'Noodoproep'.
Belangrijk: Met de iPhone kan op veel locaties een alarmnummer worden gebeld op
voorwaarde dat er mobiele voorzieningen beschikbaar zijn. Er kan echter niet op worden
gerekend in noodgevallen. Sommige mobiele netwerken kunnen een noodoproep van een
iPhone niet ontvangen als de iPhone niet is geactiveerd, als de iPhone niet compatibel is met
of niet is geconfigureerd om te functioneren met een bepaald mobiel netwerk of (indien
van toepassing), als de iPhone geen simkaart heeft of als de simkaart is vergrendeld met
een pincode.
In de Verenigde Staten wordt informatie over uw locatie (indien beschikbaar) naar de hulpdienst
verzonden wanneer u het alarmnummer 911 belt.
Als u van een CDMA-netwerk gebruikmaakt en een noodoproep wordt beëindigd, activeert
de iPhone de noodoproepmodus gedurende enkele minuten, zodat hulpdiensten u kunnen
terugbellen. Gedurende deze tijd wordt de overdracht van gegevens en sms'jes geblokkeerd.
De noodoproepmodus (CDMA) afsluiten: Voer een van de volgende handelingen uit:
• Tik op de terugknop.
• Druk op de sluimerknop of de thuisknop ( ).
• Gebruik het toetsenblok om een ander telefoonnummer dan een alarmnummer te kiezen.Hoofdstuk 5 Telefoon 51
FaceTime
Met de iPhone 4 of een nieuwer model kunt u een videogesprek voeren met iedereen
die beschikt over een Mac of iOS-apparaat met FaceTime. Via de FaceTime-camera kan uw
gesprekspartner u zien. Schakel naar de iSight-camera aan de achterzijde om te delen wat u om
u heen ziet.
Opmerking: Op de iPhone 3GS of de iPhone 4 hebt u een Wi-Fi-verbinding met het internet
nodig. Op de iPhone 4S of een nieuwer model kunt u ook FaceTime-gesprekken voeren via een
mobiele dataverbinding. Er kunnen kosten voor mobiele gegevens in rekening worden gebracht.
Tik op Instellingen' > 'Algemeen' > 'Mobiel netwerk' om het gebruik van mobiele data door
FaceTime uit te schakelen.
Een FaceTime-gesprek voeren: Selecteer in Contacten een contactpersoon, tik op 'FaceTime' en
vervolgens op het telefoonnummer of e-mailadres dat deze persoon voor FaceTime gebruikt.
Om iemand te bellen die een iPhone 4 of een nieuwer model heeft, kunt u eerst een
telefoongesprek starten en vervolgens op 'FaceTime' tikken.
Sleep uw afbeelding
naar een van de hoeken.
Sleep uw afbeelding
naar een van de hoeken.
Geluid uit (u kunt
alles horen en zien;
de beller kan alles
zien, maar niet horen).
Geluid uit (u kunt
alles horen en zien;
de beller kan alles
zien, maar niet horen).
Tik hierop om te
schakelen tussen
camera's.
Tik hierop om te
schakelen tussen
camera's.
Opmerking: Wanneer u een FaceTime-videogesprek voert, wordt uw telefoonnummer
weergegeven, zelfs als nummerherkenning is geblokkeerd of uitgeschakeld.
Siri of Stembediening gebruiken: Houd de thuisknop ( ) ingedrukt en zeg 'FaceTime', gevolgd
door de naam van de persoon met wie u het FaceTime-videogesprek wilt voeren.
Opties voor FaceTime instellen: Tik op 'Instellingen' > 'FaceTime' om het volgende te doen:
• FaceTime in- of uitschakelen
• Uw Apple ID of een e-mailadres voor het ontvangen van FaceTime-gesprekken instellen
Visual Voicemail
Met Visual Voicemail kunt u een lijst met uw voicemailberichten weergeven. Vervolgens kunt
u selecteren welke berichten u wilt afluisteren of verwijderen, zonder dat u naar instructies of
eerdere berichten hoeft te luisteren. Het getal op het Voicemail-symbool geeft aan hoeveel
berichten u nog moet beluisteren.
Visual Voicemail instellen: De eerste keer dat u op 'Voicemail' tikt, wordt u gevraagd een
wachtwoord voor uw voicemail in te stellen en de begroeting voor uw voicemail op te nemen.Hoofdstuk 5 Telefoon 52
Een voicemailbericht afluisteren: Tik op 'Voicemail' en tik vervolgens op een bericht. Als u het
bericht nogmaals wilt beluisteren, selecteert u het bericht en tikt u op . Als Visual Voicemail niet
beschikbaar is voor uw abonnement, tikt u op 'Voicemail' en volgt u de gesproken aanwijzingen.
Voicemail ophalen vanaf een andere telefoon: Selecteer uw eigen nummer of het nummer
voor externe toegang van uw aanbieder.
Sleep de afspeelkop om
naar een bepaald punt
in het bericht te gaan.
Sleep de afspeelkop om
naar een bepaald punt
in het bericht te gaan.
Niet-beluisterde berichten Niet-beluisterde berichten
Afspeel-/pauzeknop Afspeel-/pauzeknop
Contactgegevens Contactgegevens
Luidspreker (De knop
heeft de naam 'Audio' als
er een Bluetooth-apparaat
is aangesloten. Tik om de
audio-uitvoer te kiezen.)
Luidspreker (De knop
heeft de naam 'Audio' als
er een Bluetooth-apparaat
is aangesloten. Tik om de
audio-uitvoer te kiezen.)
Tik hier om terug te bellen. Tik hier om terug te bellen.
Berichten worden bewaard totdat u ze verwijdert of totdat ze door uw aanbieder worden gewist.
Een bericht verwijderen: Veeg over het bericht of tik erop en tik vervolgens op 'Verwijder'.
Opmerking: In sommige landen worden verwijderde berichten door de aanbieder
permanent gewist.
Verwijderde berichten beheren: Tik op 'Verwijderde berichten' (onder in de berichtenlijst) en
doe het volgende:
• Een verwijderd bericht afluisteren: Tik op het bericht.
• Een verwijderd bericht herstellen: Tik op het bericht en tik vervolgens op 'Herstel'.
• Berichten permanent verwijderen: Tik op 'Wis alles'.
De begroeting wijzigen Tik achtereenvolgens op 'Voicemail', 'Begroeting', 'Aangepast' en
'Neem op' en spreek uw begroeting in. Tik op 'Standaard' als u de algemene begroeting van uw
aanbieder wilt gebruiken.
Een geluidssignaal instellen voor de ontvangst van nieuwe voicemailberichten: Tik op
'Instellingen' > 'Geluiden' > 'Nieuwe voicemail'.
Opmerking: Als het belsignaal is uitgeschakeld, geeft de iPhone geen geluid weer bij een
nieuw voicemailbericht.
Het wachtwoord voor uw voicemail wijzigen: Tik op 'Instellingen' > 'Telefoon' > 'Wijzig
voicemailwachtwoord'.Hoofdstuk 5 Telefoon 53
Contacten
In het scherm 'Info' van een contactpersoon kunt u met één tikje bellen, een
e-mailbericht versturen of de locatie van de contactpersoon op een kaart weergeven. Zie
Hoofdstuk 25, Contacten, op pagina 109.
Doorschakelen, wisselgesprekken en nummerherkenning
De volgende informatie is alleen van toepassing op gsm-netwerken. Neem bij CDMA-netwerken
contact op met uw aanbieder voor informatie over het inschakelen en gebruiken van deze
voorzieningen. Zie support.apple.com/kb/HT4515?viewlocale=nl_NL.
Gesprekken doorschakelen in- of uitschakelen: Tik op 'Instellingen' > 'Telefoon' >
'Doorschakelen'. Het doorschakelsymbool ( ) verschijnt in de statusbalk als doorschakelen is
ingeschakeld. U moet zich binnen het bereik van het mobiele netwerk bevinden wanneer u
de voorziening voor doorschakelen inschakelt op de iPhone, anders worden gesprekken niet
doorgeschakeld. FaceTime-gesprekken worden niet doorgeschakeld.
Wisselgesprekken in- of uitschakelen: Tik op 'Instellingen' > 'Telefoon' > 'Wisselgesprek'.
Als u bezig bent met een gesprek en de wisselgesprekfunctie is uitgeschakeld, worden
binnenkomende gesprekken direct naar uw voicemail doorgestuurd.
De nummerherkenningsfunctie in- of uitschakelen: Tik op 'Instellingen' > 'Telefoon' >
'Nummerherkenning'.
Opmerking: Wanneer u een FaceTime-videogesprek voert, wordt uw telefoonnummer
weergegeven, zelfs als nummerherkenning is uitgeschakeld.
Beltonen, belsignaal aan- of uitschakelen en de stille modus
De iPhone bevat beltonen die u kunt gebruiken voor binnenkomende gesprekken, de wekker en
de timer. U kunt ook beltonen van nummers in iTunes kopen. Zie Hoofdstuk 22, iTunes Store, op
pagina 103.
De standaardbeltoon instellen: Tik op 'Instellingen' > 'Geluiden' > 'Beltoon'.
Het belsignaal in- of uitschakelen: Schuif de schakelaar aan de zijkant van de iPhone omhoog
of omlaag.
Belangrijk: Als u het belsignaal hebt uitgeschakeld, wordt het geluid van de wekker nog
wel weergegeven.
De trilfunctie in- of uitschakelen: Tik op 'Instellingen' > 'Geluiden'.
Een andere beltoon aan een contactpersoon toewijzen: Selecteer een contactpersoon in
'Contacten', tik op 'Wijzig', tik vervolgens op 'Beltoon' en selecteer een beltoon.
Zie Geluiden op pagina 151 voor meer informatie.
Internationale gesprekken
Neem contact op met uw aanbieder of ga naar de website van uw aanbieder voor informatie
over internationale gesprekken vanuit uw eigen land en informatie over tarieven en mogelijke
andere kosten.
Als u in het buitenland verblijft, kunt u mogelijk telefoongesprekken met de iPhone voeren,
sms'jes versturen en ontvangen en werken met apps waarvoor u toegang nodig hebt tot het
internet, afhankelijk van de beschikbare netwerken.Hoofdstuk 5 Telefoon 54
Internationale roaming activeren: Neem voor meer informatie over beschikbaarheid en
tarieven contact op met uw aanbieder.
Belangrijk: Voor telefoongesprekken, sms'jes en dataroaming kunnen kosten in rekening
worden gebracht. Als u kosten voor dataroaming wilt vermijden, moet u gespreksroaming en
dataroaming uitschakelen.
Als u een iPhone 4S of een nieuwer model hebt die is geactiveerd voor een CDMA-netwerk, kunt
u mogelijk roamen via gsm-netwerken als in de telefoon een simkaart is geïnstalleerd. Tijdens
het roamen via een gsm-netwerk heeft de iPhone toegang tot gsm-netwerkvoorzieningen.
Hieraan zijn mogelijk kosten verbonden. Neem voor meer informatie contact op met
uw aanbieder.
Netwerkopties instellen: Tik op 'Instellingen' > 'Algemeen' > 'Mobiel netwerk' om het volgende
te doen:
• Dataroaming in- of uitschakelen.
• Mobiele data in- of uitschakelen.
• Gespreksroaming in- of uitschakelen (CDMA).
• Gsm-netwerken gebruiken in het buitenland (CDMA).
Mobiele voorzieningen uitschakelen: Tik op 'Instellingen', schakel 'Vliegtuigmodus' in en tik
vervolgens op 'Wi-Fi' om Wi-Fi in te schakelen. Binnenkomende gesprekken worden direct
doorgestuurd naar uw voicemail. Als u mobiele voorzieningen weer wilt inschakelen, schakelt u
'Vliegtuigmodus' uit.
Automatisch het landnummer toevoegen voor gesprekken in het buitenland: Tik op
'Instellingen' > 'Telefoon' en schakel vervolgens 'Nummerassistentie' in. Zo kunt u gewoon
gebruikmaken van uw contactgegevens en favorieten als u in het buitenland wilt bellen.
Een aanbieder kiezen: Tik op 'Instellingen' > 'Aanbieder'. Deze optie is alleen beschikbaar
als u zich buiten het netwerk van uw aanbieder bevindt en bij aanbieders die een
roamingovereenkomst met uw aanbieder hebben gesloten. Zie Aanbieder op pagina 145.
Voicemail ophalen als Visual Voicemail niet beschikbaar is: Kies uw eigen nummer (met CDMA
kiest u uw eigen nummer gevolgd door '#') of houd '1' op het numerieke toetsenblok ingedrukt.
Opties voor Telefoon instellen
Tik op 'Instellingen' > 'Telefoon' om het volgende te doen:
• Het telefoonnummer van uw iPhone weergeven
• De standaardberichten voor het beantwoorden van inkomende gesprekken wijzigen
• De doorschakelfunctie, de wisselgesprekfunctie en de nummerherkenningsfunctie in of
uitschakelen (gsm)
• TTY in- of uitschakelen
• Uw voicemailwachtwoord wijzigen (gsm)
• Een pincode invoeren waarmee uw simkaart wordt ontgrendeld wanneer u de iPhone
inschakelt (door sommige aanbieders vereist)
Tik op 'Instellingen' > 'FaceTime' om het volgende te doen:
• FaceTime in- of uitschakelen
• Uw Apple ID voor FaceTime gebruiken
• Een e-mailadres voor FaceTime toevoegenHoofdstuk 5 Telefoon 55
• Mobiele data in- of uitschakelen
Tik op 'Instellingen' > 'Geluiden' om het volgende te doen:
• Beltonen en volume instellen
• De trilfunctie instellen
• Het geluid instellen voor nieuwe voicemailberichten6
56
E-mailberichten lezen
U kunt de lengte van de
voorvertoning wijzigen in
'Instellingen' > 'E-mail,
contacten, agenda's'.
U kunt de lengte van de
voorvertoning wijzigen in
'Instellingen' > 'E-mail,
contacten, agenda's'.
Tik hierop om postbussen
of accounts te wijzigen.
Tik hierop om postbussen
of accounts te wijzigen.
Tik hierop om in deze
postbus te zoeken.
Tik hierop om in deze
postbus te zoeken.
VIP VIP
Tik hierop om een
bericht op te stellen.
Tik hierop om een
bericht op te stellen.
Tik hierop om
meerdere berichten
te verwijderen, te
verplaatsen of te
markeren.
Tik hierop om
meerdere berichten
te verwijderen, te
verplaatsen of te
markeren.
Een bericht markeren of markeren als ongelezen: Tik op . Als u meerdere berichten
tegelijkertijd wilt markeren, tikt u op 'Wijzig' in de berichtenlijst.
Berichten herkennen die specifiek aan u geadresseerd zijn: Tik op 'Instellingen' > 'E-mail,
contacten, agenda's' en schakel vervolgens 'Toon Aan/Kopie-label' in. Berichten met uw adres in
het veld 'Aan' of 'Kopie' worden in de berichtenlijst met een symbool aangeduid.
Alle geadresseerden van een bericht weergeven: Tik op het woord 'Details' in het veld 'Van'.
Tik op de naam of het e-mailadres van een geadresseerde om de contactgegevens van de
geadresseerde te bekijken of toe te voegen aan Contacten of uw VIP-lijst.
Voorkomen dat externe afbeeldingen worden gedownload: Tik op 'Instellingen' > 'E-mail,
contacten, agenda's' en schakel 'Laad afbeeldingen' uit.
Een koppeling openen: Tik op de koppeling om de standaardbewerking uit te voeren of
houd uw vinger erop om andere bewerkingen weer te geven. U kunt een adres bijvoorbeeld
toevoegen aan Contacten, of de locatie ervan weergeven in Kaarten. Een webkoppeling kunt u
toevoegen aan de leeslijst.
Een uitnodiging voor een vergadering of bijlage openen: Tik op het onderdeel. Als de bijlage
kan worden gebruikt door meerdere apps, houdt u uw vinger op de bijlage om de app te
selecteren waarmee u de bijlage wilt openen.
MailHoofdstuk 6 Mail 57
Een bijgesloten foto of video bewaren: Houd uw vinger op de foto of video en tik op 'Bewaar
afbeelding' of 'Bewaar video'. De foto of video wordt bewaard in uw Filmrol in de Foto's-app.
Nieuwe berichten laden: Veeg omlaag over de lijst met berichten of postbussen om de lijst
te vernieuwen.
• Het aantal oudere berichten instellen dat wordt opgehaald: Tik op 'Instellingen' > 'E-mail,
contacten, agenda's' > 'Toon'.
Melding van nieuwe berichten voor een account uitschakelen: Tik op 'Instellingen' >
'Berichtgeving' > 'Mail' > accountnaam en schakel 'Berichtencentrum' uit.
De geluiden wijzigen die door Mail worden afgespeeld: Tik op 'Instellingen' > 'Geluiden'.
• Het geluid voor nieuwe e-mail in elke account wijzigen: Tik op 'Instellingen' > 'Berichtgeving' >
'Mail' > accountnaam > 'Geluid voor nieuwe e-mail'.
• Het geluid voor nieuwe e-mail van VIP's wijzigen: Tik op 'Instellingen' > 'Berichtgeving' > 'Mail' >
'VIP' > 'Geluid voor nieuwe e-mail'.
E-mailberichten versturen
Tik hierop om het adres in
het veld 'Van', 'Kopie' of
'Blinde kopie' te wijzigen.
Tik hierop om het adres in
het veld 'Van', 'Kopie' of
'Blinde kopie' te wijzigen.
U kunt uw handtekening
wijzigen in 'Instellingen' >
'E-mail, contacten,
agenda's'.
U kunt uw handtekening
wijzigen in 'Instellingen' >
'E-mail, contacten,
agenda's'.
Tik hierop om een foto
of video mee te sturen.
Tik hierop om een foto
of video mee te sturen.
Een bericht opstellen: Tik op en typ vervolgens een naam of e-mailadres. U kunt de namen
van geadresseerden verplaatsen tussen de verschillende velden, bijvoorbeeld van 'Aan' naar 'Cc'.
Als u meerdere e-mailaccounts hebt, kunt u op 'Van' tikken om een andere account te selecteren
waarmee u de e-mail wilt versturen.
Automatisch een blinde kopie van uitgaande berichten naar uzelf sturen: Tik op
'Instellingen' > 'E-mail, contacten, agenda's' > 'Blinde kopie naar mij'.
Een conceptversie van een e-mail bewaren: Tik op 'Annuleer' en vervolgens op 'Bewaar'. Het
bericht wordt in de postbus 'Concepten' van de account bewaard. Houd uw vinger op om uw
bewaarde concepten te bekijken.
Een bericht beantwoorden: Tik op en tik vervolgens op 'Antwoord'. De bijlagen die in de
vorm van bestanden of afbeeldingen aan het oorspronkelijke bericht waren gekoppeld, worden
niet opnieuw verzonden. Als u de bijlagen wel wilt meesturen, moet u het bericht doorsturen in
plaats van het te beantwoorden.
Een bericht doorsturen: Open een bericht, tik op en tik vervolgens op 'Stuur door'. De
bijlagen bij het bericht worden ook meegestuurd.
Een gedeelte van het bericht dat u doorstuurt of waarop u reageert, citeren: Houd uw
vinger erop om tekst te selecteren. Sleep de greeppunten om de tekst te selecteren die u in uw
antwoord wilt opnemen en tik vervolgens op .
• Het inspringniveau wijzigen: Selecteer de tekst die u wilt laten inspringen, tik minimaal
tweemaal op en tik vervolgens op 'Citaatniveau'.Hoofdstuk 6 Mail 58
• Het citaatniveau automatisch verhogen: Tik op 'Instellingen' > 'E-mail, contacten, agenda's' en
schakel 'Verhoog citaatniveau' in.
Een foto of video via een bericht versturen: Tik op het invoegpunt om de selectieknoppen
weer te geven. Tik op , tik op 'Voeg foto of video in' en kies een foto of video uit een album. U
kunt ook vanuit Foto's meerdere foto's e-mailen. Zie Foto's en video's delen op pagina 79.
De handtekening van uw e-mailberichten wijzigen: Tik op 'Instellingen' > 'E-mail, contacten,
agenda's' > 'Handtekening'. Als u meer dan één e-mailaccount hebt, tikt u op 'Per account' om
voor elke account een andere handtekening op te geven.
Berichten ordenen
Berichten van VIP's bekijken: Open de lijst met postbussen (door op 'Postbussen' te tikken) en
tik vervolgens op 'VIP'.
• Een persoon aan de VIP-lijst toevoegen: Tik op de naam of het adres van een persoon in het
veld 'Van', 'Aan' of 'Kopie/Blinde kopie' en tik vervolgens op 'Voeg toe aan VIP'.
Gerelateerde berichten groeperen: Tik op 'Instellingen' > 'E-mail, contacten, agenda's' en
schakel 'Berichtenreeksen' in.
Zoeken in berichten: Open een postbus, scrol naar het begin en voer de gewenste tekst in het
zoekveld in. U kunt zoeken in het veld 'Van', 'Aan' of 'Onderwerp' in de postbus die momenteel
geopend is. Bij e-mailaccounts die zoeken in berichten op de server ondersteunen, kunt u op
'Alles' tikken om te zoeken in 'Van', 'Aan', 'Onderwerp' en de tekst van berichten.
Een bericht verwijderen: Als een bericht is geopend, tikt u op .
• Een bericht verwijderen zonder het te openen: Veeg over het bericht en tik op 'Verwijder'.
• Meerdere berichten tegelijk verwijderen: Tik op 'Wijzig' terwijl een berichtenlijst
wordt weergegeven.
• Bevestiging voor het verwijderen van berichten uitschakelen: Tik op 'Instellingen' > 'E-mail,
contacten, agenda's' > 'Vraag bij verwijderen'.
Een bericht herstellen: Open de prullenmand van de account, open het bericht, tik op en
verplaats het bericht naar de postbus 'Inkomend' of een andere map.
• Instellen hoe lang verwijderde berichten in de prullenmand blijven staan voordat ze definitief
worden verwijderd: Tik op 'Instellingen' > 'E-mail, contacten, agenda's' > accountnaam >
'Account' > 'Geavanceerd'.
Archiveren in- of uitschakelen: Tik op 'Instellingen' > 'E-mail, contacten, agenda's' >
accountnaam > 'Account' > 'Geavanceerd'. Als u een bericht archiveert, wordt het verplaatst naar
de postbus 'Alle berichten'. Archivering wordt niet door alle e-mailaccounts ondersteund.
Een bericht naar een andere postbus verplaatsen: Geef het bericht weer, tik op en selecteer
vervolgens een postbus.
Een postbus toevoegen, een andere naam geven of verwijderen: Tik in de lijst met postbussen
op 'Wijzig'. Sommige postbussen kunt u geen andere naam geven of verwijderen.Hoofdstuk 6 Mail 59
Berichten en bijlagen afdrukken
Een bericht afdrukken: Tik op en tik vervolgens op 'Druk af'.
Een regelgebonden afbeelding afdrukken: Houd uw vinger op de afbeelding en tik op 'Bewaar
afbeelding'. Open Foto's en druk de afbeelding af vanuit uw Filmrol-album.
Een bijlage afdrukken: Tik op de bijlage om deze in Snelle weergave te openen, tik op en tik
vervolgens op 'Druk af'.
Zie Afdrukken met AirPrint op pagina 34 voor meer informatie over afdrukken.
Mail-accounts en -instellingen
Instellingen voor Mail en e-mailaccounts wijzigen: Tik op 'Instellingen' > 'E-mail, contacten,
agenda's'. U kunt het volgende configureren:
• iCloud
• Microsoft Exchange en Outlook
• Google
• Yahoo!
• AOL
• Microsoft Hotmail
• Andere POP- en IMAP-accounts
Welke instellingen beschikbaar zijn, is afhankelijk van het type account dat u instelt. Uw
internetaanbieder of systeembeheerder kan u vertellen welke gegevens u moet invoeren.
Het gebruik van een account tijdelijk beëindigen: Tik op 'Instellingen' > 'E-mail, contacten,
agenda's', tik op een account en schakel de e-mailvoorziening voor de account uit. Als de
voorziening is uitgeschakeld, worden op de iPhone geen gegevens van deze voorziening
weergegeven of gesynchroniseerd totdat u de voorziening weer inschakelt. Dit is een goede
manier om geen e-mail meer van uw werk te ontvangen als u bijvoorbeeld op vakantie bent.
Een account verwijderen: Tik op 'Instellingen' > 'E-mail, contacten, agenda's', tik op een
account, scrol omlaag en tik op 'Verwijder account'. Alle gegevens die met deze account zijn
gesynchroniseerd, zoals bladwijzers, e-mail en notities, worden verwijderd.
Push-instellingen opgeven: Tik op 'Instellingen' > 'E-mail, contacten, agenda's' > 'Nieuwe
gegevens'. Wanneer het gebruik van push is ingeschakeld, worden nieuwe gegevens verstuurd
zodra deze beschikbaar zijn op de server en het apparaat met het internet is verbonden
(hierbij treedt mogelijk enige vertraging op). Wanneer het gebruik van push is uitgeschakeld,
kunt u met de instelling 'Nieuwe gegevens' opgeven hoe vaak wordt gecontroleerd of er
gegevens beschikbaar zijn. De instelling die u hier selecteert, overschrijft de afzonderlijke
accountinstellingen. Om de batterij te sparen, verdient het aanbeveling om de frequentie niet te
hoog in te stellen. Push wordt niet door alle accounts ondersteund.
Ondertekende en gecodeerde berichten versturen: Tik op 'Instellingen' > 'E-mail, contacten,
agenda's' > accountnaam > 'Account' > 'Geavanceerd'. Schakel 'S/MIME' in en selecteer
vervolgens certificaten voor het ondertekenen en coderen van uitgaande berichten. Als
u certificaten wilt installeren, vraagt u uw systeembeheerder om een configuratieprofiel,
downloadt u de certificaten met Safari van de website van de organisatie die ze uitgeeft of
ontvangt u ze als e-mailbijlagen.Hoofdstuk 6 Mail 60
Geavanceerde opties instellen: Tik op 'Instellingen' > 'E-mail, contacten, agenda's' >
accountnaam > 'Account' > 'Geavanceerd'. Mogelijke opties (afhankelijk van de account):
• Concepten, verzonden berichten en verwijderde berichten bewaren op de iPhone
• Instellen hoe lang verwijderde berichten worden bewaard voordat ze definitief worden
verwijderd
• De instellingen van de e-mailserver aanpassen
• De instellingen van SSL en wachtwoorden aanpassen
Neem contact op met uw internetaanbieder of systeembeheerder als u niet zeker weet welke
instellingen u voor uw account moet gebruiken.7
61
Safari bevat de volgende voorzieningen:
• Reader: Hiermee kunt u artikelen zonder advertenties of afleidende elementen lezen.
• Leeslijst: U kunt artikelen verzamelen die u later wilt lezen.
• Schermvullende weergave: Webpagina's worden in de liggende weergave
schermvullend weergegeven.
Via iCloud kunt u zien welke pagina's u op andere apparaten hebt geopend en houdt u uw
bladwijzers en leeslijst op uw andere apparaten up-to-date.
Tik op de statusbalk om snel naar
het begin van de pagina te gaan.
Tik op de statusbalk om snel naar
het begin van de pagina te gaan.
Tik hierop om op het
internet en in de huidige
pagina te zoeken.
Tik hierop om op het
internet en in de huidige
pagina te zoeken.
Tik hierop om door
geopende webpagina's
te bladeren of om een
nieuwe pagina te openen.
Tik hierop om door
geopende webpagina's
te bladeren of om een
nieuwe pagina te openen.
U kunt in- of uitzoomen
door tweemaal op een
onderdeel te tikken of een
knijpbeweging te maken.
U kunt in- of uitzoomen
door tweemaal op een
onderdeel te tikken of een
knijpbeweging te maken.
Tik hierop om een url in te voeren. Tik hierop om een url in te voeren.
Een bladwijzer toevoegen, een artikel
aan de leeslijst toevoegen, een symbool
aan het beginscherm toevoegen of een
pagina delen of afdrukken.
Een bladwijzer toevoegen, een artikel
aan de leeslijst toevoegen, een symbool
aan het beginscherm toevoegen of een
pagina delen of afdrukken.
Tik hierop om uw leeslijst, geschiedenis
en bladwijzers te bekijken.
Tik hierop om uw leeslijst, geschiedenis
en bladwijzers te bekijken.
Een webpagina bekijken: Tik op het adresveld (in de titelbalk), voer de url in en tik vervolgens
op 'Ga'.
• Door een webpagina scrollen: Sleep omhoog, omlaag of opzij.
• Binnen een kader scrollen: Sleep met twee vingers binnen het kader.
• De schermvullende liggende weergave activeren: Draai de iPhone en tik op .
• Een webpagina opnieuw laden: Tik op in het adresveld.
SafariHoofdstuk 7 Safari 62
Een webpagina sluiten: Tik op en tik vervolgens op in de linkerbovenhoek van de pagina.
Webpagina's bekijken die u op uw andere apparaten hebt geopend: Tik op en tik
vervolgens op 'iCloud-tabbladen'. Om webpagina's die u op de iPhone hebt geopend met
behulp van iCloud-tabbladen te delen met andere apparaten, tikt u op 'Instellingen' > 'iCloud' en
schakelt u 'Safari' in.
Een koppeling op een webpagina openen: Tik op de koppeling.
• Het doeladres van een koppeling bekijken: Houd uw vinger op de koppeling.
• Een koppeling in een nieuwe tab openen: Houd uw vinger op de koppeling en selecteer
vervolgens 'Open in nieuwe pagina'.
Gedetecteerde gegevens, zoals telefoonnummers en e-mailadressen, kunnen ook als
koppelingen in webpagina's worden weergegeven. Houd uw vinger op een koppeling om de
beschikbare opties weer te geven.
Een artikel in Reader bekijken: Tik, indien mogelijk, op 'Reader' in het adresveld.
• De lettergrootte aanpassen: Tik op .
• Het artikel delen: Tik op .
Opmerking: Als u vanuit Reader een artikel per e-mail verstuurt, wordt naast de koppeling de
volledige tekst van het artikel verstuurd.
• Teruggaan naar de normale weergave: Tik op 'Gereed'.
Webpagina's in de leeslijst bewaren om deze op een later moment te lezen:
• De huidige webpagina toevoegen: Tik op en tik vervolgens op 'Voeg toe aan leeslijst'. Op de
iPhone 4 of een nieuwer model wordt zowel de webpagina als de koppeling bewaard, zodat u
de webpagina ook zonder internetverbinding kunt lezen.
• Het doeladres van een koppeling toevoegen: Houd uw vinger op de koppeling en tik vervolgens
op 'Voeg toe aan leeslijst'.
• Uw leeslijst bekijken: Tik op en tik vervolgens op 'Leeslijst'.
• Een onderdeel uit uw leeslijst verwijderen: Veeg over het onderdeel en tik op 'Verwijder'.
Een formulier invullen: Tik op een tekstveld om het toetsenbord weer te geven.
• Naar een ander tekstveld gaan: Tik op het tekstveld of tik op de knop 'Volgende' of 'Vorige'.
• Een formulier versturen: Tik op 'Ga', op 'Zoek' of op de koppeling op de webpagina om het
formulier te versturen.
• De optie 'Formulieren' inschakelen: Tik op 'Instellingen' > 'Safari' > 'Formulieren'.
Op het web, in de huidige webpagina of in een doorzoekbaar pdf-bestand zoeken: Typ een
zoekterm in het zoekveld.
• Zoeken naar informatie op het web: Tik op een van de suggesties in de lijst of tik op 'Zoek'.
• De zoekterm in de huidige webpagina of een pdf-bestand zoeken: Scrol naar de onderkant van
het scherm en tik vervolgens op de zoekterm onder 'Op deze pagina'.
De eerste keer dat de zoekterm voorkomt, wordt gemarkeerd. Om alle volgende keren dat de
zoekterm voorkomt te vinden, tikt u op .
Een bladwijzer voor de huidige webpagina toevoegen: Tik op en tik vervolgens op
'Bladwijzer'.
Als u een bladwijzer bewaart, kunt u de naam ervan wijzigen. Bladwijzers worden standaard
toegevoegd aan de map 'Bladwijzers' op het hoogste niveau. Als u een andere map wilt
selecteren, tikt u op 'Bladwijzers' in het scherm 'Voeg bladwijzer toe'.Hoofdstuk 7 Safari 63
Een symbool in het beginscherm aanmaken: Tik op en tik vervolgens op 'Voeg toe aan
beginscherm'. Safari voegt een symbool voor de huidige webpagina aan het beginscherm toe.
Het symbool van het webknipsel in het beginscherm wordt bovendien aangemaakt op basis van
het weergegeven gedeelte, tenzij de webpagina een eigen symbool heeft. In iCloud en iTunes
wordt een reservekopie van webknipsels gemaakt. Webknipsels worden echter niet door iCloud
naar andere apparaten gepusht of gesynchroniseerd door iTunes.
Een koppeling naar de huidige webpagina delen of kopiëren: Tik op en tik vervolgens op
'E-mail', 'Bericht', 'Twitter', 'Facebook' of 'Kopieer'.
De huidige webpagina afdrukken: Tik op en tik vervolgens op 'Druk af'. Zie Afdrukken met
AirPrint op pagina 34.
Uw bladwijzers en leeslijst up-to-date houden op uw andere apparaten met iCloud: Tik op
'Instellingen' > 'iCloud' en schakel 'Safari' in. Zie iCloud op pagina 16.
Opties voor Safari instellen: Tik op 'Instellingen' > 'Safari'. Tot de opties behoren:
• Zoekmachine
• Formulieren automatisch invullen
• Koppelingen in een nieuwe pagina of op de achtergrond openen
• Privémodus om uw privégegevens te beveiligen en te voorkomen dat bepaalde websites uw
surfgedrag bijhouden
• Geschiedenis, cookies en gegevens wissen
• Mobiele data voor leeslijst
• Fraudemelding8
64
Muziek luisteren
U kunt op de volgende manieren muziek en audiobestanden op de iPhone zetten:
• Kopen en downloaden in de iTunes Store: Tik in Muziek op 'Store'. Zie Hoofdstuk 22, iTunes
Store, op pagina 103.
• Automatisch muziek downloaden die is aangeschaft op andere iOS-apparaten en computers: Zie
iCloud op pagina 16.
• Materiaal synchroniseren met iTunes op uw computer: Zie Synchroniseren met iTunes op
pagina 17.
• Via iTunes Match naar uw muziekbibliotheek in iCloud gaan: Zie iTunes Match op pagina 68.
Muziek afspelen
WAARSCHUWING: Zie Belangrijke veiligheidsinformatie op pagina 158 voor belangrijke
informatie over het voorkomen van gehoorbeschadiging.
U kunt geluid afspelen via de ingebouwde luidspreker, via een koptelefoon die is aangesloten
op de headsetaansluiting of via een draadloze Bluetooth-stereokoptelefoon die met de iPhone
is gekoppeld. Wanneer een koptelefoon is aangesloten of gekoppeld, komt er geen geluid uit
de luidspreker.
Tik hierop om naar de iTunes Store te gaan. Tik hierop om naar de iTunes Store te gaan.
Hier geeft u aan hoe u wilt bladeren. Hier geeft u aan hoe u wilt bladeren.
Tik hierop om extra
bladerknoppen
weer te geven.
Tik hierop om extra
bladerknoppen
weer te geven.
Tik hierop om
te luisteren.
Tik hierop om
te luisteren.
MuziekHoofdstuk 8 Muziek 65
Een nummer afspelen: Blader door de afspeellijst, artiesten, nummers of een andere categorie
en tik op het gewenste nummer.
• Extra bladerknoppen weergeven: Tik op 'Meer'.
• Instellen welke bladerknoppen onder in het scherm worden weergegeven: Tik op 'Meer', tik op
'Wijzig' en sleep een symbool op de knop die u wilt vervangen.
In het scherm 'Huidige onderdeel' ziet u wat er momenteel wordt afgespeeld. Ook worden in dit
scherm de afspeelregelaars weergegeven.
Vooruitspoelknop Vooruitspoelknop
Afspeel-/pauzeknop Afspeel-/pauzeknop
Lijst met nummers Lijst met nummers
Vorige Vorige
Volumeknop Volumeknop
Terugspoelknop Terugspoelknop
AirPlay AirPlay
Songteksten worden weergegeven in het scherm 'Huidige onderdeel' als u deze in het
infovenster van het nummer in iTunes aan het nummer hebt toegevoegd en u de iPhone met
iTunes hebt gesynchroniseerd.
Extra regelaars weergeven (op de iPhone 4S of een eerder model): Tik in het scherm 'Huidige
onderdeel' op de albumillustratie om de navigatiebalk met afspeelkop, de herhaalknop, de
Genius-knop en de shuffleknop weer te geven.
Naar een ander punt in een nummer gaan: Sleep de afspeelkop over de navigatiebalk. Schuif
uw vinger omlaag om de scrubsnelheid te verlagen.
Schudden om de nummers in willekeurige volgorde af te spelen: Schud met de iPhone om
shuffle in te schakelen en een ander nummer af te spelen. U kunt 'Schud voor shuffle' in- of
uitschakelen in 'Instellingen' > 'Muziek'.
Alle nummers weergeven van het album waarop het huidige nummer staat: Tik op . Tik op
een nummer om het nummer af te spelen.
Tik op een ster om dit nummer
een beoordeling te geven voor
eventuele toevoeging aan een
slimme afspeellijst in iTunes.
Tik op een ster om dit nummer
een beoordeling te geven voor
eventuele toevoeging aan een
slimme afspeellijst in iTunes.
Tik hierop om terug
te gaan naar het
scherm 'Huidige
onderdeel'.
Tik hierop om terug
te gaan naar het
scherm 'Huidige
onderdeel'.
Albumnummers AlbumnummersHoofdstuk 8 Muziek 66
Muziek (titels, artiesten, albums en componisten) zoeken: Tik tijdens het bladeren op de
statusbalk om het zoekveld weer te geven boven in het scherm en voer de zoektekst in. U kunt
ook vanuit het beginscherm zoeken naar audiomateriaal. Zie Zoeken op pagina 30.
Geluidsregelaars vanuit een andere app weergeven: Druk tweemaal op de thuisknop ( ) en
veeg naar rechts op de multitaskingbalk. Veeg nogmaals naar rechts om een geluidsregelaar en
de AirPlay-knop ( ) weer te geven (deze knop is alleen zichtbaar als u zich binnen het bereik
van een Apple TV of AirPlay-luidsprekers bevindt).
De huidige audio-app.
Tik erop om de app te
openen.
De huidige audio-app.
Tik erop om de app te
openen.
Het huidige nummer. Het huidige nummer.
Geluidsregelaars weergeven terwijl het scherm is vergrendeld: Druk tweemaal op de
thuisknop ( ).
Muziek afspelen op AirPlay-luidsprekers of een Apple TV: Tik op . Zie AirPlay op pagina 33.
Cover Flow
Wanneer u de iPhone draait, wordt uw muziekbibliotheek weergegeven in Cover Flow.
Met Cover Flow door albums bladeren: Sleep naar links of naar rechts.
• De nummers op een album bekijken: Tik op de albumillustratie of op . Sleep omhoog of
omlaag en tik op een nummer om het af te spelen.
• Teruggaan naar de illustratie: Tik op de titelbalk of tik nogmaals op .
Podcasts en audioboeken
Op de iPhone 5 worden in het scherm 'Huidige onderdeel' podcast- en audioboekregelaars en
gegevens weergegeven wanneer u begint met afspelen.
Opmerking: De Podcasts-app is gratis verkrijgbaar in de App Store. Zie Hoofdstuk 31, Podcasts, op
pagina 122. Wanneer u de Podcasts-app installeert, worden het podcastmateriaal en de
podcastregelaars uit Muziek verwijderd.
De regelaars en gegevens tonen of verbergen (op de iPhone 4S of een eerder model): Tik
midden in het scherm.
Tik hierop om de laatste
15 seconden te herhalen.
Tik hierop om de laatste
15 seconden te herhalen.
Afspeelkop Afspeelkop Navigatiebalk Navigatiebalk
Afspeelsnelheid Afspeelsnelheid
Tik hierop om 15 seconden
vooruit te spoelen.
Tik hierop om 15 seconden
vooruit te spoelen.
E-mailknop E-mailknop Hoofdstuk 8 Muziek 67
Meer afleveringen van een podcast ophalen: Tik op 'Podcasts' (tik eerst op 'Meer' als 'Podcasts'
niet zichtbaar is), en tik vervolgens op een podcast om de beschikbare afleveringen weer te
geven. Tik op 'Download meer afleveringen' om meer afleveringen te downloaden.
Teksten en podcastgegevens verbergen: Tik op 'Instellingen' > 'Muziek' en schakel 'Songtekst/
Podcastinfo' uit.
Afspeellijsten
Een afspeellijst aanmaken: Tik op 'Afspeellijst', tik boven in de lijst op 'Voeg afspeellijst toe' en
voer een titel in. Tik op om nummers en video's toe te voegen en tik op 'Gereed'.
Een afspeellijst wijzigen: Selecteer de afspeellijst die u wilt bewerken en tik op 'Wijzig'.
• Meer nummers toevoegen: Tik op .
• Een nummer verwijderen: Tik op . De nummers die u uit een afspeellijst verwijdert, worden
niet van de iPhone verwijderd.
• De volgorde van nummers wijzigen: Sleep .
Nieuwe en gewijzigde afspeellijsten worden naar uw iTunes-bibliotheek gekopieerd. Dit gebeurt
de volgende keer dat u de iPhone met uw computer synchroniseert of via iCloud als u een
iTunes Match-abonnement hebt.
Een afspeellijst wissen of verwijderen: Selecteer de afspeellijst en tik vervolgens op 'Wis' of
'Verwijder'.
Een nummer van de iPhone verwijderen: Veeg in de nummerweergave over het nummer en tik
op 'Verwijder'.
Het nummer wordt verwijderd van de iPhone, maar niet uit de iTunes-bibliotheek op uw Mac of
pc, of in iCloud.
Als iTunes Match is ingeschakeld, kunt u geen muziek verwijderen. Als er extra ruimte nodig
is, verwijdert iTunes Match automatisch muziek voor u, te beginnen met de oudste en minst
afgespeelde nummers.
Genius
Een Genius-afspeellijst is een verzameling nummers uit uw bibliotheek die bij elkaar passen.
Voor de Genius-functie worden geen kosten in rekening gebracht. U hebt echter wel een Apple
ID nodig.
Een Genius-mix is een verzameling nummers in dezelfde muziekstijl die elke keer als u naar de
mix luistert, wordt bijgewerkt met de nummers in uw bibliotheek.
Genius gebruiken op de iPhone: Schakel Genius in iTunes op uw computer in en synchroniseer
de iPhone met iTunes. Genius-mixen worden automatisch gesynchroniseerd, tenzij u hebt
ingesteld dat u uw muziek handmatig beheert. U kunt ook Genius-afspeellijsten synchroniseren.
Genius-mixen bekijken en afspelen: Tik op 'Genius' (tik eerst op 'Meer' als 'Genius' niet
zichtbaar is). Veeg naar links of rechts om andere mixen te bekijken. Om een mix af te spelen, tikt
u op .Hoofdstuk 8 Muziek 68
Een Genius-afspeellijst aanmaken: Tik op 'Afspeellijst' > 'Genius-afspeellijst' en selecteer
een nummer. U kunt ook vanuit het scherm 'Huidige onderdeel' op het scherm tikken om de
afspeelregelaars weer te geven. Vervolgens tikt u op .
• Een Genius-afspeellijst aanmaken op basis van een ander nummer: Tik op 'Nieuw' en selecteer
een nummer.
• De afspeellijst vernieuwen: Tik op 'Vernieuw'.
• De afspeellijst bewaren: Tik op 'Bewaar'. De afspeellijst wordt bewaard met de naam van het
gekozen nummer en gemarkeerd met .
Een bewaarde Genius-afspeellijst wijzigen: Tik op de afspeellijst en tik op 'Wijzig'.
• Een nummer verwijderen: Tik op .
• De volgorde van nummers wijzigen: Sleep .
Een bewaarde Genius-afspeellijst verwijderen: Tik op de Genius-afspeellijst en tik vervolgens
op 'Verwijder'.
Genius-afspeellijsten die zijn aangemaakt op de iPhone worden naar uw computer gekopieerd
zodra u het apparaat synchroniseert met iTunes.
Opmerking: Als een Genius-afspeellijst is gesynchroniseerd met iTunes, kunt u de afspeellijst niet
rechtstreeks op de iPhone verwijderen. In iTunes kunt u de naam van de afspeellijst wijzigen, de
synchronisatie stoppen of de afspeellijst verwijderen.
Siri en stembediening
Op de iPhone kunt u het afspelen van muziek bedienen met Siri (op de iPhone 4S of een
nieuwer model) of met stembediening. Zie Hoofdstuk 4, Siri, op pagina 40 en Stembediening op
pagina 29.
Siri of Stembediening gebruiken: Houd de thuisknop ( ) ingedrukt.
• Muziek afspelen of het afspelen onderbreken: Zeg 'speel' of 'speel af'. Zeg 'pauzeer', 'onderbreek'
of 'stop' om het afspelen van de muziek te onderbreken. U kunt ook 'volgend' of 'vorig'
zeggen.
• Een album, artiest of afspeellijst afspelen: Zeg 'speel af', zeg vervolgens 'album', 'artiest' of
'afspeellijst' en spreek de naam uit.
• De huidige afspeellijst in willekeurige volgorde afspelen: Zeg 'shuffle'.
• Meer informatie verkrijgen over het huidige nummer: Zeg 'hoe heet dit nummer', 'welk nummer
is dit', 'wie zingt dit nummer' of 'van wie is dit nummer'.
• Vergelijkbare nummers afspelen met Genius: Zeg 'Genius' of 'speel soortgelijke nummers af'.
iTunes Match
iTunes Match bewaart uw muziekbibliotheek in iCloud, ook nummers die u hebt geïmporteerd
vanaf cd's, en zorgt ervoor dat u zowel op de iPhone als op andere iOS-apparaten en computers
naar uw muziek kunt luisteren. U kunt een betaald abonnement nemen op iTunes Match.
Een abonnement nemen op iTunes Match: Kies in iTunes op uw computer 'Store' > 'Schakel
iTunes Match in' (Mac) of 'Store' > 'iTunes Match inschakelen' (Windows) en klik vervolgens op
de knop 'Abonneer' (Mac) of 'Abonneren' (Windows).Hoofdstuk 8 Muziek 69
Als u een abonnement hebt, voegt iTunes uw muziek, afspeellijsten en Genius-mixen
aan iCloud toe. Nummers die overeenkomen met muziek die zich al in de iTunes Store
bevindt, zijn automatisch beschikbaar in iCloud. Andere nummers worden geüpload. U kunt
overeenkomende nummers downloaden en afspelen met maximaal iTunes Plus-kwaliteit (256-
Kbps DRM-vrije AAC-codering), zelfs als de originele nummers van mindere kwaliteit zijn. Zie
www.apple.com/nl/icloud/features voor meer informatie.
iTunes Match inschakelen: Tik op 'Instellingen' > 'Muziek'.
Als u iTunes Match inschakelt, wordt gesynchroniseerde muziek van de iPhone verwijderd en
worden Genius-mixen en Genius-afspeellijsten uitgeschakeld.
Opmerking: Als 'Gebruik mobiele data' is ingeschakeld, kunnen er kosten voor mobiele data in
rekening worden gebracht..
Nummers die u afspeelt worden naar de iPhone gedownload. U kunt nummers ook
handmatig downloaden.
Een album naar de iPhone downloaden: Tik tijdens het bladeren op 'Albums', tik op een album
en tik vervolgens op .
Alleen muziek tonen die via iCloud is gedownload: Tik op 'Instellingen' > 'Muziek' en schakel
'Toon alle muziek' uit (alleen beschikbaar als iTunes Match is ingeschakeld).
Uw apparaten beheren met iTunes Match of automatisch downloads: Kies op uw computer in
iTunes op 'Store' > 'Toon mijn account' (Mac) of 'Store' > 'Mijn account tonen' (Windows). Log in
en klik op 'Beheer apparaten' in het gedeelte 'iTunes in de Cloud'.
Thuisdeling
Met thuisdeling kunt u muziek, films en tv-programma's uit de iTunes-bibliotheek op uw Mac
of pc afspelen op de iPhone. Hiervoor moeten uw iPhone en uw computer met hetzelfde Wi-Finetwerk zijn verbonden.
Opmerking: Voor thuisdeling is iTunes 10.2 of hoger vereist (u kunt iTunes downloaden vanaf
www.itunes.com/nl/download). Bonusmateriaal, zoals digitale boekjes en iTunes Extra's, kunnen
niet worden gedeeld.
Muziek uit uw iTunes-bibliotheek op de iPhone afspelen:
1 Open iTunes op uw computer en kies 'Geavanceerd' > 'Schakel thuisdeling in' (Mac) of
'Geavanceerd' > 'Thuisdeling inschakelen' (Windows). Log in en klik op 'Stel thuisdeling in' (Mac)
of 'Thuisdeling instellen' (Windows).
2 Tik op uw iPhone op 'Instellingen' > 'Muziek' en voer in het gedeelte 'Thuisdeling' dezelfde Apple
ID en hetzelfde wachtwoord in.
3 Tik in Muziek op 'Meer', tik op 'Gedeeld' en selecteer de bibliotheek op uw computer.
Teruggaan naar het materiaal op de iPhone: Tik op 'Gedeeld' en selecteer 'Mijn iPhone'.Hoofdstuk 8 Muziek 70
Instellingen voor Muziek
Tik op 'Instellingen' > 'Muziek' om opties in te stellen voor Muziek, bijvoorbeeld:
• Schud voor shuffle
• Geluidscontrole (om het volume van uw audiomateriaal te normaliseren)
• Equalizer
Opmerking: De equalizer heeft invloed op alle geluidsuitvoer, inclusief de headsetaansluiting
en AirPlay. Equalizerinstellingen zijn in het algemeen alleen van toepassing op muziek die
wordt afgespeeld vanuit de Muziek-app.
De instelling 'Laat op de avond' is van toepassing op alle geluidsuitvoer, zowel video als
muziek. Deze instelling comprimeert het dynamische bereik van de geluidsuitvoer, zodat het
volume van harde stukken wordt verlaagd en het volume van rustige stukken wordt verhoogd.
Mogelijk wilt u deze instelling gebruiken wanneer u in een vliegtuig of andere lawaaiige
omgeving naar muziek luistert.
• Songtekst/Podcastinfo
• Groepeer albumartiest
• iTunes Match
• Thuisdeling
Een volumebegrenzing instellen: Tik op 'Instellingen' > 'Muziek' > 'Volumebegrenzing' en
verplaats de schuifknop voor het volume.
Opmerking: In landen van de Europese Unie kunt u het maximumvolume van de headset
begrenzen op het volume dat door de Europese Unie wordt aanbevolen. Tik op 'Instellingen' >
'Muziek' > 'Volumebegrenzing' en schakel 'EU-volumebegrenzing' in.
Wijzigingen van de volumebegrenzing beperken: Tik op 'Instellingen' > 'Algemeen' >
'Beperkingen' > 'Volumebegrenzing' en tik op 'Sta wijzigingen niet toe'.9
71
Berichten versturen en ontvangen
WAARSCHUWING: Zie Belangrijke veiligheidsinformatie op pagina 158 voor belangrijke
informatie over het voorkomen van afleiding tijdens het rijden.
Met de Berichten-app kunt u sms'jes uitwisselen met andere sms- en mms-apparaten via uw
mobiele verbinding en met andere iOS-apparaten met behulp van iMessage.
iMessage is een berichtenvoorziening van Apple waarmee u onbeperkt berichten kunt versturen
via Wi-Fi (en mobiele verbindingen) naar andere iOS- en OS X Mountain Lion-gebruikers.
Met iMessage kunt u zien wanneer andere personen aan het typen zijn, en kunnen uw
gesprekspartners zien of u hun berichten hebt gelezen. iMessages worden weergegeven op al
uw iOS-apparaten die zijn aangemeld bij dezelfde account. U kunt dus een gesprek starten op
het ene apparaat en vervolgens op een ander apparaat de draad oppakken. iMessages worden
veilig versleuteld.
Tik op de mediatoevoegknop om
een foto of video mee te sturen.
Tik op de mediatoevoegknop om
een foto of video mee te sturen.
Tik hier om tekst in te
voeren.
Tik hier om tekst in te
voeren.
De kleur blauw geeft
aan dat het een
iMessage-gesprek is.
De kleur blauw geeft
aan dat het een
iMessage-gesprek is.
Een conversatie starten: Tik op en vervolgens op en selecteer een contactpersoon, zoek
in uw contactpersonen door een naam in te voeren of voer handmatig een telefoonnummer of
e-mailadres in. Typ de berichttekst en tik op 'Stuur'.
BerichtenHoofdstuk 9 Berichten 72
Als een bericht niet kan worden verstuurd, verschijnt er een waarschuwingsbadge ( ). Tik in de
conversatie op de waarschuwing om het bericht opnieuw te proberen te versturen. Tik tweemaal
om het bericht als sms-bericht te versturen.
Een gesprek voortzetten: Tik op het gesprek in de berichtenlijst.
Afbeeldingstekens gebruiken: Tik op 'Instellingen' > 'Algemeen' > 'Toetsenbord' >
'Toetsenborden' > 'Voeg toetsenbord toe' en tik vervolgens op 'Emoji' om dit toetsenbord
beschikbaar te maken. Tik tijdens het typen op om het Emoji-toetsenbord weer te geven. Zie
Speciale invoermethoden op pagina 156.
De contactgegevens van een persoon weergeven: Scrol naar boven (tik op de statusbalk) om
taken weer te geven die u kunt uitvoeren, zoals het starten van een FaceTime-gesprek.
Eerdere berichten in de conversatie lezen: Scrol naar boven (tik op de statusbalk). Tik, indien
nodig, op 'Laad eerdere berichten'.
Berichten naar een groep sturen (iMessage en MMS): Tik op en voer vervolgens meerdere
ontvangers in. Als u berichten via MMS verstuurt, moet 'Groepsberichten' zijn ingeschakeld in
'Instellingen' > 'Berichten'. Antwoorden worden alleen naar u en niet naar de andere personen in
de groep verstuurd.
Het beheer van gesprekken
Uw gesprekken worden opgeslagen in de lijst 'Berichten'. Een blauwe stip ( ) geeft aan dat een
bericht ongelezen is. Om een gesprek te bekijken en voort te zetten, tikt u er gewoon op.
Een gesprek doorsturen: Tik op 'Wijzig', selecteer de onderdelen die u wilt opnemen en tik op
'Stuur door'.
Een gesprek bewerken: Tik op 'Wijzig', selecteer de onderdelen die u wilt verwijderen en tik
vervolgens op 'Verwijder'. Als u alle tekst en bijlagen wilt wissen zonder het gesprek zelf te
verwijderen, tikt u op 'Wis alles'.
Een gesprek verwijderen: Veeg in de berichtenlijst over het gesprek en tik op 'Verwijder'.
Zoeken in een gesprek: Tik boven in het scherm om het zoekveld weer te geven en voer
vervolgens de tekst in waarnaar u zoekt. U kunt ook vanuit het beginscherm in gesprekken
zoeken. Zie Zoeken op pagina 30.
Iemand aan uw lijst met contactpersonen toevoegen: Tik op een telefoonnummer in de lijst
'Berichten' en tik vervolgens op 'Zet in contacten'.
Foto's, video's en andere informatie delen
Met iMessage of MMS kunt u foto's en video's versturen en ontvangen, en locaties,
contactgegevens en gesproken memo's versturen. De maximumgrootte van bijlagen wordt
door de serviceaanbieder bepaald. Foto- of videobijlagen kunnen zo nodig op de iPhone
worden gecomprimeerd.
Een foto of video versturen: Tik op .
Een locatie versturen: Tik in Kaarten op voor een locatie, tik op 'Deel locatie' en tik
vervolgens op 'Bericht'.
Gegevens van contactpersonen versturen: Selecteer een contactpersoon in Contacten, tik op
'Deel contact' en tik vervolgens op 'Bericht'.Hoofdstuk 9 Berichten 73
Een gesproken bericht versturen: Tik in Dictafoon achtereenvolgens op , het gesproken
bericht, de knop 'Deel' en vervolgens op 'Bericht'.
Een ontvangen foto of video bewaren in uw Filmrol-album: Tik op de foto of video en tik
vervolgens op .
Een foto of video kopiëren: Houd uw vinger op de bijlage en tik op 'Kopieer'.
Iemand vanuit de berichtenlijst aan uw lijst met contactpersonen toevoegen: Tik op het
telefoonnummer of e-mailadres, tik op de statusbalk om naar boven te scrollen en tik vervolgens
op 'Voeg contact toe'.
Ontvangen gegevens van contactpersonen bewaren: Tik op het ballonnetje van de
contactpersoon en tik vervolgens op 'Maak nieuw contact' of 'Zet in bestaand contact'.
Instellingen voor Berichten
Tik op 'Instellingen' > 'Berichten' om opties in te stellen voor Berichten. U kunt bijvoorbeeld het
volgende doen:
• iMessage in- of uitschakelen
• Anderen laten weten dat u hun berichten hebt gelezen
• Een Apple ID of e-mailadres opgeven om te gebruiken met Berichten
• Opties voor sms- en mms-berichten
• Het onderwerpveld weergeven
• Het aantal tekens weergeven
Meldingen voor berichten beheren: Zie Niet storen en berichtgevingen op pagina 143.
Een geluidssignaal instellen voor binnenkomende berichten: Zie Geluiden op pagina 151.10
74
In het kort
Met de iPhone blijft u eenvoudig op de hoogte van al uw afspraken. U kunt agenda's afzonderlijk
bekijken of verschillende tegelijk.
Een dag waarvoor
activiteiten zijn
gepland, is gemarkeerd
met een stip.
Een dag waarvoor
activiteiten zijn
gepland, is gemarkeerd
met een stip.
Tik hierop om
agenda's of
accounts te
wijzigen.
Tik hierop om
agenda's of
accounts te
wijzigen.
Tik hierop om
uitnodigingen te
bekijken.
Tik hierop om
uitnodigingen te
bekijken.
Een activiteit bekijken of bewerken: Tik op de activiteit. U kunt:
• Een primaire en secundaire waarschuwing instellen
• De datum, tijd of duur van de activiteit wijzigen
• Een activiteit verplaatsen naar een andere agenda
• Anderen uitnodigen voor deelname aan activiteiten in een iCloud-, Microsoft Exchange- of
CalDAV-agenda
• De activiteit verwijderen
U kunt een activiteit ook verplaatsen door deze te verslepen naar een nieuwe tijd of door de
greeppunten aan te passen.
Een activiteit toevoegen: Tik op en voer gegevens over de activiteit in. Tik vervolgens op
'Gereed'.
• De standaardagenda voor nieuwe activiteiten instellen: Tik op 'Instellingen' > 'E-mail, contacten,
agenda's' > 'Standaardagenda'.
• Standaardtijden voor meldingen van verjaardagen en activiteiten instellen: Tik op 'Instellingen' >
'E-mail, contacten, agenda's' > 'Standaardtijd meldingen'.
AgendaHoofdstuk 10 Agenda 75
Zoeken naar activiteiten: Tik op 'Lijst' en voer vervolgens de gewenste tekst in het zoekveld in.
Er wordt gezocht in de titels, genodigden, locaties en notities voor de weergegeven agenda's. U
kunt ook vanuit het beginscherm zoeken naar agenda-activiteiten. Zie Zoeken op pagina 30.
De meldingstoon voor de agenda instellen: Tik op 'Instellingen' > 'Geluiden' >
'Agendameldingen'.
Agenda per week weergeven: Draai de iPhone een kwartslag.
Activiteiten uit een agendabestand importeren: Als u in Mail een een .ics-agendabestand
hebt ontvangen, opent u het bericht en tikt u op het agendabestand om alle activiteiten uit het
bestand te importeren. U kunt ook een .ics-bestand importeren dat op het web is gepubliceerd
door te tikken op een koppeling naar het bestand. Sommige .ics-bestanden abonneren u op een
agenda. Activiteiten worden dan niet aan uw agenda toegevoegd. Zie Met meerdere agenda's
werken op pagina 75.
Als u beschikt over een iCloud-, een Microsoft Exchange- of een ondersteunde CalDAV-account,
kunt u uitnodigingen voor vergaderingen van uw collega's ontvangen en hierop reageren.
Anderen uitnodigen voor een activiteit: Tik op een activiteit, tik op 'Wijzig' en tik vervolgens op
'Genodigden' om personen te selecteren uit Contacten.
Reageren op een uitnodiging: Tik op een uitnodiging in de agenda. U kunt ook op tikken
om het scherm 'Activiteit' weer te geven en vervolgens op een uitnodiging tikken. U kunt
informatie weergeven over de organisator en andere genodigden. Als u opmerkingen toevoegt,
die mogelijk niet beschikbaar zijn voor alle typen agenda's, zijn uw opmerkingen zichtbaar voor
de organisator, maar niet voor andere deelnemers.
Een activiteit accepteren zonder dat de tijd als gereserveerd wordt gemarkeerd: Tik op de
activiteit, tik vervolgens op 'Beschikbaarheid' en selecteer 'Vrij'. De activiteit blijft in uw agenda
staan, maar wordt niet als bezet weergegeven voor anderen die u uitnodigingen sturen.
Met meerdere agenda's werken
U kunt agenda's afzonderlijk bekijken of verschillende tegelijk. U kunt zich abonneren op iCloud-,
Google-, Yahoo!- of iCalendar-agenda's en op Facebook-activiteiten en -verjaardagen.
iCloud-, Google-, Exchange- of Yahoo- agenda's inschakelen: Tik op 'Instellingen' > 'E-mail,
contacten, agenda's', tik op een account en schakel 'Agenda's' in.
Een CalDAV-account toevoegen: Tik op 'Instellingen' > 'E-mail, contacten, agenda's', tik op 'Voeg
account toe' en tik vervolgens op 'Anders'. Tik onder 'Agenda's' op 'Voeg CalDAV-account toe'.
Facebook-activiteiten bekijken: Tik op 'Instellingen > 'Facebook', log in op uw Facebookaccount en schakel de toegang tot Agenda in.
De agenda's selecteren die u wilt bekijken: Tik op 'Agenda's' en tik op de agenda's die u wilt
bekijken. De activiteiten voor alle geselecteerde agenda's verschijnen in één weergave.
De verjaardagskalender weergeven: Tik op 'Agenda's' en tik vervolgens op 'Verjaardagen' als u
verjaardagen van contactpersonen aan uw agenda wilt toevoegen. Als u een Facebook-account
hebt ingesteld, kunt u ook de verjaardagen van uw Facebook-vrienden toevoegen.
U kunt een abonnement nemen op agenda's met de iCalendar-structuur (.ics). Tal van op
agenda's gebaseerde diensten, zoals iCloud, Yahoo!, Google en Agenda in OS X, ondersteunen
agenda-abonnementen. Agenda's met een abonnement kunnen alleen worden gelezen,
niet bewerkt. Dit houdt in dat u de activiteiten in agenda's waarop u een abonnement hebt
genomen wel op de iPhone kunt bekijken, maar activiteiten niet kunt bewerken en ook geen
nieuwe activiteiten kunt aanmaken.Hoofdstuk 10 Agenda 76
Een abonnement nemen op een agenda: Tik op 'Instellingen' > 'E-mail, contacten, agenda's'
en tik vervolgens op 'Voeg account toe'. Tik op 'Anders' en tik vervolgens op 'Voeg agendaabonnement toe'. Voer de server en bestandsnaam van het .ics-bestand in waarop u zich wilt
abonneren. U kunt ook een abonnement nemen op een iCalendar-agenda (.ics-agenda) die op
het web is gepubliceerd door te tikken op een koppeling naar de agenda.
iCloud-agenda's delen
U kunt een iCloud-agenda delen met andere iCloud-gebruikers. Als u een agenda deelt, kunnen
anderen de agenda bekijken. U kunt anderen ook activiteiten laten toevoegen of wijzigen.
Daarnaast kunt u een alleen-lezenversie delen die iedereen kan bekijken.
Een iCloud-agenda aanmaken: Tik op 'Agenda's' en achtereenvolgens op 'Wijzig' en op 'Voeg
agenda toe'.
Een iCloud-agenda delen: Tik op 'Agenda's', tik op 'Wijzig' en tik vervolgens op de iCloudagenda die u wilt delen. Tik op 'Voeg iemand toe' en kies iemand uit Contacten. Deze persoon
ontvangt per e-mail een uitnodiging om deel te nemen aan de agenda. De ontvanger heeft een
Apple ID en iCloud-account nodig om uw uitnodiging te accepteren.
Berichtgeving voor gedeelde agenda's uitschakelen: Tik op 'Instellingen' > 'E-mail, contacten,
agenda's' en schakel 'Meld gedeelde agenda' uit.
De toegang van een persoon tot een gedeelde agenda wijzigen: Tik op 'Agenda's', tik op
'Wijzig' en tik op een persoon waarmee u de agenda deelt. U kunt de mogelijkheid van deze
persoon om de agenda te wijzigen uitschakelen, de uitnodiging om deel te nemen aan de
agenda opnieuw versturen of stoppen met het delen van de agenda.
Een alleen-lezenagenda met een willekeurige persoon delen: Tik op 'Agenda's', tik op
'Wijzig' en tik vervolgens op de iCloud-agenda die u wilt delen. Schakel 'Openbare agenda'
in en tik vervolgens op 'Deel koppeling' om de url van de agenda te kopiëren of te versturen.
Iedereen kan via de url een abonnement nemen op uw agenda in een compatibele app of een
compatibel programma, zoals Agenda voor iOS of OS X.
Agenda-instellingen
Er zijn verscheidene instellingen in 'Instellingen' > 'E-mail, contacten, agenda's' die van invloed
zijn op Agenda en uw agenda-accounts. Het betreft onder meer de volgende instellingen:
• Synchroniseren van activiteiten in het verleden (toekomstige activiteiten worden altijd
gesynchroniseerd)
• Meldingssignaal weergeven voor nieuwe uitnodigingen voor vergaderingen
• Ondersteuning van agendatijdzones om datums en tijden weer te geven in een andere
tijdzone11
77
Foto's en video's bekijken
Met Foto's kunt u foto's en video's bekijken op de iPhone in uw:
• Filmrol-album: foto's en video's die u hebt gemaakt met de iPhone of die u hebt bewaard uit
e-mails, sms'jes, webpagina's of schermafbeeldingen
• Fotostream-albums: foto's in 'Mijn fotostream' en uw gedeelde fotostreams (zie Fotostream op
pagina 78)
• Fotobibliotheek en andere albums die met uw computer zijn gesynchroniseerd (zie
Synchroniseren met iTunes op pagina 17)
Tik hierop om de
foto te bewerken.
Tik hierop om de
foto te bewerken.
Tik hierop om de foto
te verwijderen.
Tik hierop om de foto
te verwijderen.
Tik op het scherm
om de regelaars
weer te geven.
Tik op het scherm
om de regelaars
weer te geven.
Tik hier om de foto te delen, aan
een contactpersoon toe te wijzen,
als achtergrond te gebruiken of af
te drukken.
Tik hier om de foto te delen, aan
een contactpersoon toe te wijzen,
als achtergrond te gebruiken of af
te drukken.
Tik hier om een diavoorstelling af te spelen. Tik hier om een diavoorstelling af te spelen.
Tik hier om foto's via
AirPlay te streamen.
Tik hier om foto's via
AirPlay te streamen.
Foto's en video's bekijken: Tik op een album en tik vervolgens op een miniatuurafbeelding.
• Naar de volgende of vorige foto of video gaan: Veeg naar links of naar rechts.
• In- of uitzoomen: Tik tweemaal of maak een knijpbeweging.
• Door een foto navigeren: Sleep de foto.
• Een video afspelen: Tik op in het midden van het scherm. Om te schakelen tussen de
schermvullende weergave en passende weergave, tikt u tweemaal op het scherm.
Foto'sHoofdstuk 11 Foto's 78
Albums die u synchroniseert met iPhoto 8.0 (iLife '09) of hoger of Aperture 3.0.2 of hoger kunnen
worden weergegeven op basis van gebeurtenis of gezicht. U kunt foto's ook weergeven op basis
van locatie mits ze zijn genomen met een camera die het gebruik van geotags ondersteunt.
Een diavoorstelling weergeven: Tik op een miniatuurafbeelding en tik op . Selecteer de
gewenste opties en tik op 'Start diavoorstelling'. Tik op het scherm om de diavoorstelling te
beëindigen. Tik op 'Instellingen' > 'Foto's en Camera' om andere opties in te stellen.
Een diavoorstelling of video naar een tv streamen: Zie AirPlay op pagina 33.
Foto's en video's ordenen
Een album aanmaken: Tik op 'Albums', tik op , voer een naam in en tik vervolgens op 'Bewaar'.
Selecteer de onderdelen die u aan het album wilt toevoegen en tik vervolgens op 'Gereed'.
Opmerking: Albums die zijn aangemaakt op de iPhone, worden niet gesynchroniseerd met
uw computer.
Onderdelen aan een album toevoegen: Tik in de miniatuurweergave op 'Wijzig', selecteer de
onderdelen en tik op 'Voeg toe'.
Albums beheren: Tik op 'Wijzig'.
• De naam van een album wijzigen: Selecteer het album en voer een nieuwe naam in.
• Albums opnieuw ordenen: Sleep .
• Een album verwijderen: Tik op .
Alleen albums die op de iPhone zijn aangemaakt, kunnen een nieuwe naam krijgen of
worden verwijderd.
Fotostream
Met Fotostream, een voorziening van iCloud (zie iCloud op pagina 16), verschijnen de foto's
die u op de iPhone maakt automatisch op andere apparaten waarvoor Fotostream is ingesteld,
inclusief uw Mac of pc. Via Fotostream kunt u ook geselecteerde foto's met anderen delen. Dit
kan rechtstreeks op de apparaten van anderen of via het web.
Informatie over Fotostream
Als Fotostream is ingeschakeld, worden foto's die u op de iPhone maakt (en andere foto's die u
aan uw Filmrol toevoegt) in uw fotostream weergegeven nadat u de Camera-app hebt gesloten
en de iPhone via Wi-Fi met het internet is verbonden. De foto's verschijnen in het album 'Mijn
fotostream' op de iPhone en op uw andere apparaten waarvoor Fotostream is ingesteld.
Fotostream inschakelen: Tik op 'Instellingen' > 'iCloud' > 'Fotostream'.
Foto's die aan uw fotostream zijn toegevoegd vanaf andere iCloud-apparaten worden ook
in 'Mijn fotostream' weergegeven. Op de iPhone en andere iOS-apparaten kunnen maximaal
1000 van uw meest recente foto's in 'Mijn fotostream' worden bewaard. U kunt alle foto's in
Fotostream bewaren op een computer.
Opmerking: Fotostream-foto's tellen niet mee voor uw iCloud-opslagruimte.
Fotostreammateriaal beheren: Tik in een fotostreamalbum op 'Wijzig'.
• Foto's op de iPhone bewaren: Selecteer de foto's en tik vervolgens op 'Bewaar'.
• Foto's in uw Filmrol-album delen, afdrukken, kopiëren en bewaren: Selecteer de foto's en tik
vervolgens op 'Deel'.
• Foto's verwijderen: Selecteer de foto's en tik vervolgens op 'Verwijder'. Hoofdstuk 11 Foto's 79
Opmerking: De verwijderde foto's worden verwijderd uit de fotostreams op uw apparaten.
De originele foto's blijven echter staan in het Filmrol-album op het apparaat waarvan de
foto's afkomstig zijn. Foto's die vanuit een fotostream op een apparaat of computer zijn
bewaard worden ook niet verwijderd. Om foto's uit Fotostream te kunnen verwijderen,
moet op de iPhone en uw andere iOS-apparaten iOS 5.1 of hoger zijn geïnstalleerd. Zie
support.apple.com/kb/HT4486?viewlocale=nl_NL.
Gedeelde fotostreams
Via gedeelde fotostreams kunt u geselecteerde foto's delen met alleen de gewenste personen.
iOS 6- en OS X Mountain Lion-gebruikers kunnen vanaf hun eigen apparaten een abonnement
nemen op uw gedeelde fotostreams, de laatste foto's bekijken die u hebt toegevoegd, aangeven
welke foto's ze leuk vinden en opmerkingen toevoegen. U kunt ook een openbare website
aanmaken voor een gedeelde fotostream om uw foto's via het web met anderen te delen.
Opmerking: Gedeelde fotostreams kunnen worden gebruikt via Wi-Fi- en mobiele netwerken. Er
kunnen kosten voor mobiele gegevens in rekening worden gebracht.
Gedeelde fotostreams inschakelen: Tik op 'Instellingen' > 'iCloud' > 'Fotostream'.
Een gedeelde fotostream aanmaken: Tik op 'Fotostream' en tik vervolgens op . Als u andere
iOS 6- of OS X Mountain Lion-gebruikers wilt uitnodigen om zich te abonneren op uw gedeelde
fotostream, voert u hun e-mailadressen in. Als u de fotostream op icloud.com wilt plaatsen,
schakelt u 'Openbare website' in. Geef het album een naam en tik op 'Maak aan'.
Foto's aan een gedeelde fotostream toevoegen: Selecteer een foto, tik op , tik op
'Fotostream' en selecteer de gedeelde fotostream. Om verschillende foto's uit een album toe te
voegen, tikt u op 'Wijzig', selecteert u de foto's en tikt u op 'Deel'.
Foto's uit een gedeelde fotostream verwijderen: Tik op de gedeelde fotostream, tik op 'Wijzig',
selecteer de foto's en tik op 'Verwijder'.
Een gedeelde fotostream wijzigen: Tik op 'Fotostream' en tik vervolgens op . U kunt:
• De naam van de fotostream wijzigen
• Abonnees toevoegen of verwijderen en een uitnodiging opnieuw versturen
• Een openbare website aanmaken en de koppeling delen
• De fotostream verwijderen
Foto's en video's delen
U kunt foto's delen via e-mail, tekstberichten (mms of iMessage), fotostreams, Twitter-berichten
en Facebook. Video's kunnen worden gedeeld via e-mail, tekstberichten (mms of iMessage)
en YouTube.
Een foto of video delen of kopiëren: Selecteer een foto of video en tik vervolgens op . Als u
niet ziet, tikt u op het scherm om de regelaars weer te geven.
Uw serviceaanbieder bepaalt hoe groot bijlagen mogen zijn. Zo nodig kunt u met de iPhone
foto- en videobijlagen comprimeren.
U kunt foto's en video's ook kopiëren en vervolgens in een e-mail of tekstbericht (mms of
iMessage) plakken.
Meerdere foto's en video's delen of kopiëren: Tik in de miniatuurweergave op 'Wijzig', selecteer
de foto's of video's en tik op 'Deel'. Hoofdstuk 11 Foto's 80
Een foto of video bewaren vanuit:
• E-mailberichten: Tik, indien nodig, op het onderdeel om het te downloaden, tik op de foto of
houd uw vinger op de video en tik op 'Bewaar'.
• Sms'jes: Tik op het onderdeel in het gesprek, tik op en tik vervolgens op 'Bewaar in filmrol'.
• Webpagina (alleen foto's): Houd uw vinger op de foto en tik op 'Bewaar afbeelding'.
Foto's en video's die u ontvangt of die u vanaf een webpagina bewaart, worden bewaard in uw
Filmrol-album.
Foto's afdrukken
Afdrukken op AirPrint-printers:
• Eén foto afdrukken: Tik op en tik vervolgens op 'Druk af'.
• Meerdere foto's afdrukken: Tik in een fotoalbum op 'Wijzig', selecteer de foto's, tik op 'Deel' en
tik op 'Druk af'.
Zie Afdrukken met AirPrint op pagina 34.12
81
In het kort
Als u de Camera-app snel wilt openen terwijl de iPhone is vergrendeld, veegt u omhoog.
Met de iPhone kunt u foto's en video-opnamen maken. Naast de iSight-camera aan de
achterzijde is er ook een FaceTime-camera aan de voorzijde voor FaceTime-gesprekken en het
maken van zelfportretten. Een ledflits aan de achterzijde zorgt waar nodig voor extra belichting.
Tik hierop om te
schakelen tussen
camera's.
Tik hierop om te
schakelen tussen
camera's.
Tik hierop
om een
foto te
maken.
Tik hierop
om een
foto te
maken.
Camera/
videoschakelaar
Camera/
videoschakelaar
Tik hierop om de
foto's en filmpjes
te bekijken die u
hebt gemaakt.
Tik hierop om de
foto's en filmpjes
te bekijken die u
hebt gemaakt.
Tik hierop om
de ledflitsmodus
in te stellen.
Tik hierop om
de ledflitsmodus
in te stellen.
Tik hierop om de
rasterlijnen of HDR in te
schakelen of om een
panoramafoto te maken.
Tik hierop om de
rasterlijnen of HDR in te
schakelen of om een
panoramafoto te maken.
Tik op een
persoon of object
om scherp te
stellen en de
belichting in te
stellen.
Tik op een
persoon of object
om scherp te
stellen en de
belichting in te
stellen.
Een rechthoek geeft aan waarop wordt scherpgesteld en op basis waarvan de belichting
wordt ingesteld. Wanneer u mensen fotografeert, maakt de iPhone 4S of een nieuwer model
gebruik van gezichtsherkenning door automatisch scherp te stellen op en de belichting
evenwichtig in te stellen voor maximaal tien gezichten. Om elk herkend gezicht wordt een
rechthoek weergegeven.
CameraHoofdstuk 12 Camera 82
Een foto maken: Tik op of druk op een van de volumeknoppen.
• In- of uitzoomen: Maak een knijpbeweging op het scherm (alleen iSight-camera).
Een panoramafoto maken (op de iPhone 4S of een nieuwer model): Tik op 'Opties' en tik
vervolgens op 'Panorama'. Richt de iPhone op het beginpunt en tik op . Beweeg langzaam in
de richting van de pijl terwijl u de iPhone met vaste hand vasthoudt. Probeer de pijl recht boven
de horizontale lijn te houden. Tik op 'Gereed' wanneer u klaar bent.
• De beweegrichting omkeren: Tik op de pijl.
Een video-opname maken: Schakel naar en tik op of druk op een van de volumeknoppen
om de opname te starten of te stoppen.
• Een foto maken tijdens een video-opname: Tik op .
Tijdens het maken van een foto of het starten van een video-opname klinkt op de iPhone
het geluid van een sluiter. U kunt het volume regelen met de volumeknoppen of het geluid
uitschakelen met de schakelaar voor het belsignaal.
Opmerking: In sommige landen blijft u het geluid van de sluiter horen als u het geluid van de
iPhone uitschakelt.
Als de locatievoorzieningen zijn ingeschakeld, worden foto's en video's voorzien van
locatiegegevens die kunnen worden gebruikt door andere apps en websites voor het delen van
foto's. Zie Privacy op pagina 152.
De focus en belichting instellen:
• De focus en belichting voor de volgende opname instellen: Tik op het object op het scherm.
Gezichtsherkenning wordt tijdelijk uitgeschakeld.
• De focus en belichting vergrendelen: Houd uw vinger op het scherm totdat de rechthoek begint
te knipperen. Onder in het scherm verschijnt 'AE/AF-vergrendeling' en de focus en belichting
blijven vergrendeld totdat u weer op het scherm tikt.
Een schermafbeelding maken: Druk tegelijkertijd op de knop voor de sluimerstand en de
thuisknop ( ). De schermafbeelding wordt toegevoegd aan uw Filmrol-album.
HDR-foto's
HDR (op de iPhone 4 of een nieuwer model) combineert de beste delen van drie afzonderlijke
belichtingen tot één foto. De foto's zijn op hun best als zowel de iPhone als het onderwerp niet
bewegen tijdens het maken van de foto.
HDR inschakelen: Tik op de knop 'Opties' en schakel 'HDR' in. Wanneer HDR is ingeschakeld, is
de flits uitgeschakeld.
De foto met normale belichting bewaren naast de HDR-versie: Tik op 'Instellingen' > 'Foto's
en Camera'. Als u beide versies bewaart, wordt linksboven in de HDR-foto ( ) weergegeven
wanneer u de foto in uw Filmrol-album bekijkt en de regelaars zichtbaar zijn.
Bekijken, delen en afdrukken
De foto's en video's die u met Camera maakt, worden bewaard in uw Filmrol-album. Als u
de fotostreamvoorziening hebt ingeschakeld, worden nieuwe foto's ook weergegeven in
uw Fotostream-album en naar al uw andere iOS-apparaten en computers gestreamd. Zie
Fotostream op pagina 78.Hoofdstuk 12 Camera 83
Uw Filmrol-album bekijken: Veeg naar rechts of tik op de miniatuurafbeelding. U kunt uw
Filmrol-album ook in de Foto's-app bekijken.
• De regelaars tonen of verbergen tijdens het bekijken van een foto of video: Tik op het scherm.
• Een foto of video delen: Tik op . Als u meerdere foto's of video's wilt versturen, tikt u op
wanneer u miniaturen weergeeft. Vervolgens selecteert u de onderdelen en tikt u op 'Deel'.
• Een foto afdrukken: Tik op . Zie Afdrukken met AirPrint op pagina 34.
• Een foto of video verwijderen: Tik op .
Teruggaan naar de camera: Tik op .
Foto's en video's naar uw computer uploaden: Sluit de iPhone aan op uw computer.
• Mac: Selecteer de gewenste foto's en video's en klik vervolgens op de importeer- of
downloadknop in iPhoto of een ander ondersteund fotoprogramma op uw computer.
• Pc: Raadpleeg de instructies die bij het fotoprogramma zijn geleverd.
Als u foto's of video's tijdens het uploaden naar de computer van de iPhone verwijdert,
worden ze uit uw Filmrol-album verwijderd. Via het paneel 'Foto's' in iTunes kunt u foto's
en video's synchroniseren met de Foto's-app op uw iPhone. (Video's kunnen alleen worden
gesynchroniseerd met een Mac.) Zie Synchroniseren met iTunes op pagina 17.
Foto's bewerken en video's inkorten
Tik hierop om een
foto bij te snijden.
Tik hierop om een
foto bij te snijden.
Tik hierop om de
foto te draaien.
Tik hierop om de
foto te draaien.
Tik hierop om foto's
automatisch te verbeteren.
Tik hierop om foto's
automatisch te verbeteren.
Tik hierop om rode
ogen te verwijderen.
Tik hierop om rode
ogen te verwijderen.
Een foto bewerken: Terwijl u een foto schermvullend weergeeft, tikt u op 'Wijzig' en tikt u
vervolgens op een knop onder in het scherm.
• Automatisch verbeteren: Door een foto te verbeteren kunt u onder andere de belichting en
kleurverzadiging aanpassen. Als u de voorgestelde verbetering niet wilt toepassen, tikt u
nogmaals op de knop (ook als u de wijzigingen al hebt bewaard).
• Rode ogen verwijderen: Tik op elk oog dat moet worden gecorrigeerd.
• Bijsnijden: Sleep de hoeken van het raster, sleep de foto om de foto te verplaatsen op
het scherm en tik vervolgens op 'Snij foto bij'. Tik op 'Beperk afmetingen' om bepaalde
afmetingen in te stellen.Hoofdstuk 12 Camera 84
Een video inkorten: Tik tijdens het bekijken van de video op het scherm om de regelaars weer
te geven. Sleep een van de uiteinden van de balk met beelden bovenin en tik op 'Kort in'.
Belangrijk: Als u op 'Kort origineel in' tikt, worden de ingekorte uiteinden definitief uit de
originele video verwijderd. Als u op 'Bewaar als nieuw fragment' tikt, wordt de ingekorte
video als een nieuw videofragment bewaard in uw Filmrol-album. De originele video blijft
hierbij ongewijzigd.13
85
Met de Video's-app kunt u films, tv-programma's en muziekvideo's bekijken. Om
videopodcasts te bekijken, kunt u de gratis Podcasts-app uit de App Store installeren. Zie
Hoofdstuk 31, Podcasts, op pagina 122. Als u video's wilt bekijken die u hebt opgenomen met
Camera op de iPhone, opent u de Foto's-app.
Om een video af te spelen,
tikt u er gewoon op.
Om een video af te spelen,
tikt u er gewoon op.
Veeg omlaag
om te zoeken.
Veeg omlaag
om te zoeken.
Tik hierop om
extra afleveringen
van een serie
weer te geven.
Tik hierop om
extra afleveringen
van een serie
weer te geven.
WAARSCHUWING: Zie Belangrijke veiligheidsinformatie op pagina 158 voor belangrijke
informatie over het voorkomen van gehoorbeschadiging.
Video's op de iPhone zetten:
• Video's kopen of huren in de iTunes Store (niet overal beschikbaar): Open de iTunes-app op de
iPhone en tik op 'Video's'. Zie Hoofdstuk 22, iTunes Store, op pagina 103.
• Video's overbrengen vanaf uw computer: Sluit de iPhone op uw computer aan en synchroniseer
video's in iTunes. Zie Synchroniseren met iTunes op pagina 17.
• Video's vanaf uw computer streamen: Schakel 'Thuisdeling' in in iTunes op uw computer. Tik op
de iPhone op 'Instellingen' > 'Video's' en voer de Apple ID en het wachtwoord in die u ook
gebruikt voor thuisdeling op uw computer. Open vervolgens de Video's-app op de iPhone en
tik op 'Gedeeld' boven in de lijst met video's.
Video'sHoofdstuk 13 Video's 86
Een video converteren voor weergave op de iPhone: Als u een video vanuit iTunes naar de
iPhone kopieert en er een melding verschijnt dat de video niet op de iPhone kan worden
afgespeeld, kunt u de video converteren. Selecteer de video in uw iTunes-bibliotheek en kies
'Geavanceerd' > 'Maak versie voor iPod of iPhone aan' (Mac) of 'Versie voor iPod of iPhone
aanmaken' (Windows). Vervolgens kopieert u de geconverteerde video naar de iPhone.
Tik op de video om de
regelaars te tonen of
te verbergen.
Tik op de video om de
regelaars te tonen of
te verbergen.
Met Apple TV kunt
u de video op uw
televisie bekijken.
Met Apple TV kunt
u de video op uw
televisie bekijken.
Sleep deze
schuifknop om
vooruit of terug
te spoelen.
Sleep deze
schuifknop om
vooruit of terug
te spoelen.
Tik hierop om
een hoofdstuk
te selecteren.
Tik hierop om
een hoofdstuk
te selecteren.
Sleep deze
schuifknop om
het volume aan
te passen.
Sleep deze
schuifknop om
het volume aan
te passen.
Een filmpje bekijken: Tik op de video in de lijst met video's.
• De video groter of kleiner maken om schermvullend of passend op het scherm weer te geven: Tik
op of op . U kunt ook tweemaal op de video tikken om de video groter of kleiner weer
te geven zonder dat de regelaars verschijnen.
• Opnieuw afspelen vanaf het begin: Als de video hoofdstukken bevat, sleept u de afspeelknop
over de navigatiebalk helemaal naar links. Als de video geen hoofdstukken bevat, tikt u op .
• Naar het volgende of vorige hoofdstuk gaan (indien beschikbaar): Tik op of op . U
kunt ook tweemaal (naar volgende) of driemaal (naar vorige) op de selectieknop of een
overeenkomstige knop op een compatibele headset drukken.
• Terugspoelen of vooruitspoelen: Houd uw vinger op of .
• Een andere taal selecteren (indien beschikbaar): Tik op en selecteer de gewenste taal in de
lijst 'Audio'.
• Ondertiteling tonen of verbergen (indien beschikbaar): Tik op en selecteer de gewenste taal in
de lijst 'Ondertiteling' of selecteer 'Uit'.
• Bijschriften voor geluid tonen of verbergen (indien beschikbaar): Tik op 'Instellingen' > 'Video's'.
• De video op een televisie bekijken: Zie De iPhone op een tv of een ander apparaat aansluiten op
pagina 33.
Een timer voor de sluimerstand instellen: Open de Klok-app, tik op 'Timer' en stel de
gewenste uren en minuten in. Tik op 'Als timer eindigt' en tik op 'Stop afspelen'. Tik op 'Stel in'
en vervolgens op 'Start' om de timer te starten. Als de timer eindigt, stopt de iPhone met het
afspelen van de muziek of video, worden eventueel geopende apps gesloten en wordt het
apparaat automatisch vergrendeld.
Een video verwijderen: Veeg naar links of naar rechts over de video in de lijst. De video die u
van de iPhone verwijdert, wordt niet uit uw iTunes-bibliotheek verwijderd. (Dit geldt niet voor
gehuurde films.)
Belangrijk: Gehuurde films die u van de iPhone verwijdert, worden permanent verwijderd en
kunnen niet meer terug naar de computer worden gekopieerd.Hoofdstuk 13 Video's 87
Wanneer u een video van de iPhone verwijdert, wordt deze niet uit de iTunes-bibliotheek op
uw computer verwijderd en kunt u de video later opnieuw synchroniseren met de iPhone.
(Dit geldt niet voor gehuurde films.) Als u niet wilt dat de video weer met de iPhone wordt
gesynchroniseerd, stelt u in iTunes in dat de video niet moet worden gesynchroniseerd. Zie
Synchroniseren met iTunes op pagina 17.14
88
Locaties zoeken
WAARSCHUWING: Zie Belangrijke veiligheidsinformatie op pagina 158 voor belangrijke
informatie over veilig navigeren en het voorkomen van afleiding tijdens het rijden.
Tik hierop voor een
routebeschrijving.
Tik hierop voor een
routebeschrijving.
Hier kunt u een
zoekopdracht invoeren.
Hier kunt u een
zoekopdracht invoeren.
Tik op een speld
om de infobalk
weer te geven.
Tik op een speld
om de infobalk
weer te geven.
Tik hierop om de
snelste route op te
vragen.
Tik hierop om de
snelste route op te
vragen.
Tik hier voor
meer informatie.
Tik hier voor
meer informatie.
Tik tweemaal om in te
zoomen; tik met twee
vingers om uit te
zoomen. U kunt ook een
knijpbeweging maken.
Tik tweemaal om in te
zoomen; tik met twee
vingers om uit te
zoomen. U kunt ook een
knijpbeweging maken.
Huidige locatie Huidige locatie
Tik hierop om
uw huidige
locatie te zien.
Tik hierop om
uw huidige
locatie te zien.
Flyover (3D in
de standaardweergave)
Flyover (3D in
de standaardweergave)
Afdrukken,
verkeersinformatie
tonen, resultaten tonen
of de weergave kiezen.
Afdrukken,
verkeersinformatie
tonen, resultaten tonen
of de weergave kiezen.
Belangrijk: Kaarten, routebeschrijvingen, 3D, Flyover en locatiespecifieke apps zijn afhankelijk
van op gegevens gebaseerde diensten. Deze diensten zijn onderhevig aan wijzigingen en
zijn mogelijk niet overal beschikbaar, waardoor kaarten, routebeschrijvingen, 3D, Flyover of
locatiespecifieke informatie niet voorhanden, onjuist of onvolledig kunnen zijn. Controleer de
gegevens die door uw iPhone worden verstrekt op basis van de omgeving waarin u zich bevindt
en aan de hand van borden die langs de weg zijn opgesteld. Voor sommige voorzieningen in
Kaarten moeten locatievoorzieningen zijn ingesteld. Zie Privacy op pagina 152.
KaartenHoofdstuk 14 Kaarten 89
Een locatie zoeken: Tik op het zoekveld en typ vervolgens een adres of andere informatie, zoals:
• Een kruispunt ('kruiskade en lijnbaan')
• Een gebied ('brouwershaven')
• Een oriëntatiepunt ('euromast')
• Een postcode
• Een bedrijf ('films', 'restaurants rotterdam', 'Hotel New York')
U kunt ook op een van suggesties in de lijst onder het zoekveld tikken.
Door kaarten navigeren:
• Omhoog, omlaag, naar links of naar rechts bewegen: Sleep het scherm.
• De kaart draaien: Draai met twee vingers op het scherm. Er verschijnt een kompas in de
rechterbovenhoek om de richting van de kaart aan te geven.
• Het noorden opnieuw bovenaan weergeven: Tik op .
De locatie van een contactpersoon, bladwijzer of recente zoekopdracht zoeken: Tik op .
Locatiegegevens ontvangen en delen: Tik op de speld om de infobalk weer te geven en
tik op . Indien beschikbaar kunt u recensies en foto's van Yelp ontvangen. U kunt ook de
route bekijken, contact met het bedrijf opnemen, de startpagina bezoeken, het bedrijf aan uw
contacten toevoegen, de locatie delen of de locatie in uw bladwijzers zetten.
• Recensies lezen: Tik op 'Recensies'. Om andere voorzieningen van Yelp te gebruiken, tikt u op
de knoppen onder de recensies.
• Foto's bekijken: Tik op 'Foto's'.
• Een locatie per e-mail, sms of tweet versturen of op Facebook plaatsen: Tik op 'Deel locatie'. Om
te tweeten of een bericht op Facebook te plaatsen, moet u zijn ingelogd op uw accounts. Zie
Delen op pagina 32.
Een locatie markeren met een speld: Houd uw vinger op de kaart totdat de speld verschijnt.
Standaardweergave, hybride weergave of satellietweergave kiezen: Tik op
de rechterbenedenhoek.
Een probleem rapporteren: Tik op de rechterbenedenhoek.
Routebeschrijvingen opvragen
Een autoroute opvragen: Tik op , tik op , voer de begin- en eindlocatie in en tik op 'Route'.
Indien beschikbaar kunt u ook een locatie of route uit de lijst kiezen. Als er meerdere routes
worden weergegeven, tikt u op de route die u wilt gebruiken. Tik op 'Start' om te beginnen.
• Een stapsgewijze routebeschrijving horen (op de iPhone 4S of een nieuwer model): Tik op 'Start'.
Kaarten volgt uw voortgang en laat een stapsgewijze routebeschrijving tot uw bestemming
horen. Tik op het scherm om de regelaars te tonen of te verbergen.
Als de iPhone automatisch wordt vergrendeld, blijft Kaarten actief en gaan de aanwijzingen
door. U kunt ook een andere app openen en aanwijzingen blijven ontvangen. Tik op de balk
boven in het scherm om terug te gaan naar Kaarten.
• Een stapsgewijze routebeschrijving bekijken (op de iPhone 4 of een eerder model): Tik op 'Start' en
veeg naar links om de volgende aanwijzing te bekijken.
• Teruggaan naar het routeoverzicht: Tik op 'Overzicht'.
• Alle aanwijzingen in een lijst bekijken: Tik op in het scherm 'Overzicht'.
• De stapsgewijze routebeschrijving stoppen: Tik op 'Stop'.Hoofdstuk 14 Kaarten 90
Snel een autoroute opvragen vanaf uw huidige locatie: Tik op in de infobalk van uw
bestemming en tik op 'Route hier naartoe'.
Een wandelroute opvragen: Tik op , tik op , voer de begin- en eindlocatie in en tik op
'Route'. Indien beschikbaar kunt u ook een locatie of route uit de lijst kiezen. Tik op 'Start' en
veeg naar links om de volgende aanwijzing te bekijken.
Een routebeschrijving met het openbaar vervoer opvragen: Tik op , tik op , voer de begin-
en eindlocatie in en tik op 'Route'. Indien beschikbaar kunt u ook een locatie of route uit de lijst
kiezen. Download en open de routeapps voor de openbaarvervoerdiensten die u wilt gebruiken.
Verkeersinformatie tonen: Tik rechtsonder in het scherm en tik vervolgens op 'Toon verkeer'.
Oranje stippen geven vertragingen aan en rode stippen files. Tik op een markering om een
rapport over verkeershinder weer te geven.
3D en Flyover
Op de iPhone 4S of een nieuwer model kunt u 3D (standaardweergave) of Flyover
(satellietweergave of hybride weergave) gebruiken voor driedimensionale weergaven van steden
over de hele wereld. U kunt op de gebruikelijke manier navigeren en inzoomen om gebouwen te
bekijken. Ook kunt u de camerahoek aanpassen.
Transamerica Pyramid Building is een gedeponeerd
dienstmerk van Transamerica Corporation.
Transamerica Pyramid Building is een gedeponeerd
dienstmerk van Transamerica Corporation.
3D of Flyover gebruiken: Zoom in totdat of actief wordt en tik op de knop. U kunt
ook met twee vingers omhoog slepen. U kunt schakelen tussen 3D en Flyover door op de
rechterbenedenhoek te tikken en de weergave te wijzigen.
De camerahoek aanpassen: Sleep met twee vingers omhoog of omlaag.
Instellingen voor Kaarten
Opties instellen voor Kaarten: Tik op 'Instellingen' > 'Kaarten'. Tot de instellingen behoren:
• Stemvolume voor navigatie (iPhone 4S of een nieuwer model)
• Afstand in mijlen of kilometers weergeven
• Taal en grootte van labels15
91
U kunt de huidige temperatuur en een weersverwachting voor zes dagen weergeven voor een of
meer steden over de hele wereld, met voorspellingen per uur voor de komende twaalf uur. Weer
gebruikt tevens de locatievoorzieningen om de weersverwachting voor uw huidige locatie op
te vragen.
Huidige weerssituatie Huidige weerssituatie
Tik hierop om steden
toe te voegen of te
verwijderen.
Tik hierop om steden
toe te voegen of te
verwijderen.
Huidige temperatuur Huidige temperatuur
Actuele verwachting
per uur
Actuele verwachting
per uur
Aantal bewaarde
steden
Aantal bewaarde
steden
Als het scherm lichtblauw is, is het dag in de desbetreffende stad. Donkerpaars geeft aan dat het
nacht is.
De lijst met plaatsen beheren: Tik op en voeg een plaats toe of breng andere wijzigingen
aan. Tik op 'Gereed' wanneer u klaar bent.
• Een stad toevoegen: Tik op . Voer een stadsnaam of postcode in en tik op 'Zoek'.
• De volgorde van plaatsen wijzigen: Sleep omhoog of omlaag.
• Een stad verwijderen: Tik op en tik vervolgens op 'Verwijder'.
• Fahrenheit of Celsius kiezen: Tik op '°F' of '°C'.
Het weer in een andere plaats bekijken: Veeg naar links of naar rechts.
Het lokale weer wordt in het meest linkse scherm weergegeven.
De actuele verwachting per uur bekijken:
• Op de iPhone 5: Veeg de weergave per uur naar links of rechts.
• Op de iPhone 4S of een eerder model: Tik op 'Per uur'.
Lokaal weer in- of uitschakelen: Tik op 'Instellingen' > 'Privacy' > 'Locatievoorzieningen'. Zie
Privacy op pagina 152.
WeerHoofdstuk 15 Weer 92
Informatie over een stad bekijken op yahoo.com: Tik op .
De lijst met plaatsen naar uw andere iOS-apparaten pushen met iCloud: Tik op 'Instellingen' >
'iCloud' > 'Documenten/gegevens' en schakel vervolgens 'Documenten/gegevens' in (standaard
ingeschakeld). Zie iCloud op pagina 16.16
93
Met Passbook kunt u al uw kaarten, bijvoorbeeld instapkaarten en bioscoopkaartjes, op één
plaats bewaren.
Tik op een kaart om
deze te bekijken.
Tik op een kaart om
deze te bekijken.
In Passbook kunt u uw cadeaubonnen, kortingsbonnen, toegangskaarten en andere kaarten
bewaren. Als u een kaart wilt bekijken of gebruiken, geeft u deze weer in Passbook of in het
toegangsscherm.
Een kaart aan Passbook toevoegen: Tik op de Passbook-koppeling op de website van een
winkel of in een e-mail die u ter bevestiging van een aankoop hebt ontvangen. U kunt een kaart
ook toevoegen vanuit een app die Passbook ondersteunt.
U kunt kaarten alleen aan Passbook toevoegen als u bent ingelogd op uw iCloud-account.
Een kaart gebruiken: Selecteer de kaart en houd de streepjescode voor de reader of scanner.
PassbookHoofdstuk 16 Passbook 94
Als de locatievoorzieningen zijn ingeschakeld en de verkoper dit ondersteunt, verschijnt de
kaart die u nodig hebt automatisch in het toegangsscherm, bijvoorbeeld bij aankomst op een
vliegveld of in een hotel of bioscoop.
Tik hierop om details
weer te geven.
Tik hierop om details
weer te geven.
Meer informatie bekijken: Tik op .
Een kaart verwijderen: Tik op en tik vervolgens op .
Voorkomen dat kaarten in het toegangsscherm verschijnen: Tik op 'Instellingen' >
'Algemeen' > 'Codeslot' en tik op 'Zet code aan'. Tik vervolgens op 'Toegang bij vergrendeling' en
schakel 'Passbook' uit.
Een kaart naar uw andere iPhone of iPod touch pushen: Tik op 'Instellingen' > 'iCloud' en
schakel 'Passbook' in. 17
95
De notities die u op de iPhone aanmaakt, kunnen via iCloud heel eenvoudig beschikbaar worden
gesteld voor uw andere iOS-apparaten en Mac-computers. U kunt ook in andere accounts, zoals
Gmail of Yahoo, notities lezen of aanmaken.
Tik op de notitie om
deze te bewerken.
Tik op de notitie om
deze te bewerken.
Tik hierop om
de notitie te
verwijderen.
Tik hierop om
de notitie te
verwijderen.
Tik hierop om de
notitie te e-mailen
of af te drukken.
Tik hierop om de
notitie te e-mailen
of af te drukken.
Tik hierop om een
nieuwe notitie toe te
voegen.
Tik hierop om een
nieuwe notitie toe te
voegen.
Tik hierop om een lijst met notities te bekijken. Tik hierop om een lijst met notities te bekijken.
Tik hierop om de vorige of
volgende notitie te bekijken.
Tik hierop om de vorige of
volgende notitie te bekijken.
Uw notities met iCloud up-to-date houden op al uw iOS-apparaten en Mac-computers:
• Als u een e-mailadres van me.com of mac.com gebruikt voor iCloud: Tik op 'Instellingen' >
'iCloud' en schakel 'Notities' in.
• Als u een Gmail- of een andere IMAP-account gebruikt voor iCloud: Tik op 'Instellingen' > 'E-mail,
contacten, agenda's' en schakel 'Notities' in.
De standaardaccount voor nieuwe notities instellen: Tik op 'Instellingen' > 'Notities'.
Een notitie in een specifieke account aanmaken: Tik op 'Accounts' en selecteer de account.
Tik vervolgens op om de notitie te maken. Tik op de knop 'Notities' als u de knop 'Accounts'
niet ziet.
Alleen notities van een specifieke account weergeven: Tik op 'Accounts' en selecteer de
account. Tik op de knop 'Notities' als u de knop 'Accounts' niet ziet.
Een notitie verwijderen terwijl u de lijst met notities bekijkt: Veeg naar links of naar rechts
over de notitie in de lijst.
NotitiesHoofdstuk 17 Notities 96
Zoeken in notities: Wanneer u de lijst met notities bekijkt, scrolt u naar de bovenkant van de
lijst om het zoekveld weer te geven. Tik in het veld en typ de zoekterm in. U kunt ook vanuit het
beginscherm van de iPhone naar notities zoeken. Zie Zoeken op pagina 30.
Een notitie afdrukken of via e-mail versturen: Tik tijdens het lezen van de notitie op . Om de
notitie via e-mail te kunnen versturen, moet op de iPhone een e-mailaccount zijn aangemaakt.
Zie E-mail- en andere accounts instellen op pagina 15.
Een ander lettertype selecteren: Tik op 'Instellingen' > 'Notities'.18
97
Met de Herinneringen-app kunt u alles bijhouden wat u moet doen.
Voltooid onderdeel Voltooid onderdeel
Tik hierop om een
onderdeel toe te voegen.
Tik hierop om een
onderdeel toe te voegen.
Tik hierop om lijsten te bekijken. Tik hierop om lijsten te bekijken.
Details van een herinnering bekijken: Tik op de herinnering. U kunt:
• De herinnering wijzigen of verwijderen
• Een vervaldatum instellen
• Een prioriteit instellen
• Notities toevoegen
• De herinnering naar een andere lijst verplaatsen
U kunt instellen dat u een melding krijgt zodra u een bepaalde locatie nadert of verlaat.
Een locatiegebonden melding toevoegen: Tik terwijl u een herinnering invoert op en
schakel 'Toon op een locatie' in.
Tik op uw huidige locatie als u een andere locatie wilt instellen. De locaties in de lijst bevatten
de adressen van uw persoonlijke contactkaart in Contacten, zoals het privé- en werkadres dat u
hebt toegevoegd. Tik op 'Voer een adres in' als u een ander adres wilt gebruiken.
Opmerking: Locatiegebonden herinneringen zijn niet beschikbaar op de iPhone 3GS. U kunt in
Microsoft Exchange- en Outlook-accounts geen herinneringen op basis van locatie instellen.
Herinneringen zoeken: Tik op om het zoekveld weer te geven. U kunt ook vanuit het
beginscherm zoeken. Hierbij wordt gezocht op de naam van herinneringen. U kunt ook met Siri
herinneringen zoeken of toevoegen.
HerinneringenHoofdstuk 18 Herinneringen 98
Herinneringsmeldingen uitschakelen: Tik op 'Instellingen' > 'Berichtgeving'. Zie Niet storen en
berichtgevingen op pagina 143 voor meer informatie.
De toon voor herinneringsmeldingen instellen: Tik op 'Instellingen' > 'Geluiden'.
Herinneringen up-to-date houden op andere apparaten: Tik op 'Instellingen' > 'iCloud'
en schakel vervolgens 'Herinneringen' in. Als u up-to-date wilt blijven met Herinneringen in
OS X Mountain Lion, schakelt u iCloud ook op uw Mac in. Sommige andere typen accounts,
zoals Exchange, bieden ook ondersteuning voor Herinneringen. Tik op 'Instellingen' > 'E-mail,
contacten, agenda's' en schakel 'Herinneringen' in voor de accounts die u wilt gebruiken.
Een standaardlijst voor nieuwe herinneringen instellen: Tik op 'Instellingen' > 'E-mail,
contacten, agenda's' en tik vervolgens onder 'Herinneringen' op 'Standaardlijst'.19
99
Tik hierop om een
klok toe te voegen.
Tik hierop om een
klok toe te voegen.
Hier bekijkt u klokken,
stelt u een wekker in,
legt u de tijd van een
activiteit vast of stelt u
een timer in.
Hier bekijkt u klokken,
stelt u een wekker in,
legt u de tijd van een
activiteit vast of stelt u
een timer in.
Tik op de klok die u wilt
verwijderen of wijzig de
volgorde van klokken.
Tik op de klok die u wilt
verwijderen of wijzig de
volgorde van klokken.
Een klok toevoegen: Tik op en typ de naam van een stad of selecteer een stad in de lijst. Als u
de gewenste stad niet kunt vinden, kunt u een andere grote stad in dezelfde tijdzone gebruiken.
De volgorde van klokken wijzigen of klokken verwijderen: Tik op 'Wijzig' en sleep om een
klok te verplaatsen of tik op om een klok te verwijderen.
Een wekker instellen: Tik op 'Wekker' en tik vervolgens op .
Een wekker wijzigen: Tik op 'Wijzig' en tik op om instellingen te wijzigen of tik op om de
wekker te verwijderen.
Een timer voor de sluimerstand voor de iPhone instellen: Stel de timer in, tik op 'Als timer
eindigt' en tik op 'Stop afspelen'.
Klok20
100
U kunt uw aandelen bijhouden, het waardeverloop bekijken en nieuws over uw
investeringen lezen.
Tik hierop om de
procentuele wijziging
te zien. Tik nogmaals
om de marktkapitalisatie te zien.
Tik hierop om de
procentuele wijziging
te zien. Tik nogmaals
om de marktkapitalisatie te zien.
Tik hierop om uw
aandelenlijst te wijzigen.
Tik hierop om uw
aandelenlijst te wijzigen.
Ga naar yahoo.com voor
meer informatie.
Ga naar yahoo.com voor
meer informatie.
Veeg naar links of naar
rechts om statistieken
of nieuwsartikelen te
bekijken.
Veeg naar links of naar
rechts om statistieken
of nieuwsartikelen te
bekijken.
Uw aandelenlijst beheren: Tik op en voeg aandelen toe of breng andere wijzigingen aan. Tik
op 'Gereed' wanneer u klaar bent.
• Een onderdeel toevoegen: Tik op . Voer een symbool, bedrijfsnaam, index of fondsnaam in en
tik vervolgens op 'Zoek'.
• Een onderdeel verwijderen: Tik op .
• De volgorde van onderdelen wijzigen: Sleep omhoog of omlaag.
Informatie over aandelenkoersen bekijken:
• Schakelen tussen de weergave in percentages, prijzen of marktkapitalisaties: Tik op een waarde
aan de rechterkant van het scherm.
• Het overzicht, de grafiek of het nieuws bekijken: Veeg over de informatie onder de aandelenlijst.
Tik op een nieuwskop om het artikel in Safari te bekijken. Tik op '1d', '1w', '1m', '3m', '6m', '1j' of
'2j' om de periode van de grafiek te wijzigen.
• Een nieuwsartikel aan uw leeslijst toevoegen: Houd uw vinger op de nieuwskop en tik
vervolgens op 'Voeg toe aan leeslijst'.
• Meer beursinformatie bekijken op yahoo.com: Tik op .
AandelenHoofdstuk 20 Aandelen 101
De informatie over de aandelen kan twintig minuten of meer zijn vertraagd, afhankelijk van de
dienst die de informatie levert. Zie Berichtgevingen op pagina 31 als u een aandelenoverzicht in
Berichtencentrum wilt weergeven.
Grafiek schermvullend bekijken: Draai de iPhone in de liggende weergave.
• De waarde bekijken op een specifieke datum of tijd: Raak de grafiek aan met één vinger.
• Het verschil in waarde bekijken in een periode: Raak de grafiek aan met twee vingers.
Uw aandelenlijst up-to-date houden op uw iOS-apparaten met iCloud: Tik op 'Instellingen' >
'iCloud' > 'Documenten/gegevens' en schakel vervolgens 'Documenten/gegevens' in (standaard
ingeschakeld). Zie iCloud op pagina 16.21
102
In Kiosk zijn al uw tijdschriften en kranten netjes geordend. Ook wordt u op de hoogte gebracht
als er nieuwe uitgaven beschikbaar zijn.
Houd uw vinger op
een publicatie om
deze naar een andere
plaats te slepen.
Houd uw vinger op
een publicatie om
deze naar een andere
plaats te slepen.
Tik hierop om
naar Kiosk-apps
te zoeken.
Tik hierop om
naar Kiosk-apps
te zoeken.
In Kiosk staan al uw tijdschriften en kranten netjes geordend op afzonderlijke planken, zodat u
snel vindt wat u zoekt.
Naar abonnementen zoeken: Tik op 'Kiosk' om de boekenkast weer te geven en tik vervolgens
op 'Winkel'. Als u een abonnement koopt, wordt dit aan uw boekenkast toegevoegd. Nadat
u het abonnement hebt gedownload, kunt u dit openen om de uitgaven te bekijken en de
abonnementsopties weer te geven. Abonnementen zijn aankopen die u vanuit Kiosk doet. Deze
worden bij uw Store-account in rekening gebracht.
Het automatisch downloaden van nieuwe uitgaven uitschakelen: Tik op 'Instellingen' > 'Kiosk'.
Als een abonnement dit ondersteunt, worden nieuwe uitgaven door Kiosk gedownload wanneer
u een Wi-Fi-verbinding hebt.
Kiosk22
103
In het kort
Via de iTunes Store kunt u muziek, tv-programma's en podcasts toevoegen aan de iPhone.
Browser Browser
Tik hierop om
aankopen, downloads
en meer te bekijken.
Tik hierop om
aankopen, downloads
en meer te bekijken.
In de iTunes Store kunt u:
• Muziek, tv-programma's, films, beltonen en nog veel meer vinden
• Persoonlijke Genius-aanbevelingen weergeven
• Eerdere aankopen downloaden
Opmerking: Voor het gebruik van de iTunes Store hebt u een internetverbinding en een Apple
ID nodig.
Bladeren door materiaal: Tik op een van de categorieën. Tik op 'Genres' om de lijst te verfijnen.
Als u meer informatie wilt zien over een onderdeel, tikt u erop.
Materiaal zoeken: Tik op 'Zoek', tik in het zoekveld, geef een of meer zoektermen op en tik
op 'Zoek'.
Een fragment van een onderdeel bekijken of beluisteren: Tik op een nummer of video om een
fragment af te spelen.
Een onderdeel kopen: Tik op de prijs van het onderdeel (of tik op 'Gratis') en tik nogmaals om
het te kopen. Als u het onderdeel al hebt gekocht, staat er 'Download' in plaats van de prijs en
kunt u het onderdeel gratis opnieuw downloaden. Tijdens het downloaden van onderdelen kunt
u op 'Meer' en vervolgens op 'Downloads' tikken om de voortgang te bekijken.
iTunes StoreHoofdstuk 22 iTunes Store 104
Een film huren: In sommige landen kunt u ook films huren. Als u een film huurt, hebt u 30
dagen de tijd om de film te bekijken. Zodra u het afspelen hebt gestart, kunt u binnen 24 uur de
film zo vaak bekijken als u wilt. Wanneer deze tijdslimiet is verstreken, wordt de film verwijderd.
Een eerdere aankoop downloaden: Tik op 'Meer' en tik vervolgens op 'Aankopen'. Als u
automatisch aankopen wilt downloaden die u op andere apparaten hebt gedaan, tikt u op
'Instellingen' > 'iTunes en App Stores'.
Een cadeaubon of code inwisselen: Tik op een categorie (bijvoorbeeld 'Muziek'), scrol omlaag
en tik op 'Wissel in'.
Uw account bekijken of wijzigen: Tik op 'Instellingen' > 'iTunes en App Stores', tik op uw Apple
ID en tik vervolgens op 'Toon Apple ID'. Tik op het onderdeel dat u wilt bewerken. Als u uw
wachtwoord wilt wijzigen, tikt u op het veld 'Apple ID'.
iTunes Match in- of uitschakelen: Tik op 'Instellingen' > 'iTunes en App Stores'. iTunes Match
is een abonneedienst waarmee al uw muziek in iCloud wordt bewaard, zodat u ernaar kunt
luisteren wanneer u wilt.
Inloggen met een andere Apple ID: Tik op 'Instellingen' > 'iTunes en App Stores', tik op de
naam van uw account en tik vervolgens op 'Log uit'. De volgende keer dat u een app download,
kunt u een andere Apple ID invoeren.
Aankopen downloaden via het mobiele netwerk: Tik op 'Instellingen' > 'iTunes en App
Stores' > 'Gebruik mobiele data'. Uw aanbieder kan kosten in rekening brengen voor het
downloaden van aankopen en het gebruik van iTunes Match via het mobiele netwerk.
De bladerknoppen wijzigen
U kunt de knoppen onder in het scherm vervangen en opnieuw ordenen. Als u bijvoorbeeld
veel beltonen downloadt en slechts zelden naar tv-programma's kijkt, kunt u die
knoppen omwisselen.
De bladerknoppen wijzigen: Tik op 'Meer' en tik vervolgens op 'Wijzig'. Sleep de gewenste
knop naar de onderkant van het scherm over de knop die u wilt vervangen. Tik op 'Gereed'
wanneer u klaar bent.23
105
In het kort
In de App Store kunt u apps zoeken, kopen en naar de iPhone downloaden.
Tik hierop om een
categorie te bekijken.
Tik hierop om een
categorie te bekijken.
Tik hierop om updates
en eerdere aankopen
weer te geven.
Tik hierop om updates
en eerdere aankopen
weer te geven.
Bladerknoppen Bladerknoppen
In de App Store kunt u het volgende doen:
• Nieuwe gratis of betaalde apps vinden
• Eerdere aankopen en updates downloaden
• Een cadeaubon of downloadcode inwisselen
• Een app aan een vriend aanbevelen
• Uw App Store-account beheren
Opmerking: Voor het gebruik van de App Store hebt u een internetverbinding en een Apple
ID nodig.
Een app kopen: Tik op de prijs van de app (of tik op 'Gratis') en tik op 'Koop app'. Als u de app
al hebt gekocht, wordt de tekst 'Geïnstalleerd' weergegeven in plaats van de prijs. U kunt de app
gratis opnieuw downloaden. Terwijl een app wordt gedownload, verschijnt in het beginscherm
het symbool van de app met daarop een voortgangsbalk.
Een eerdere aankoop downloaden: Tik op 'Updates' en tik vervolgens op 'Aankopen'. Als u
automatisch nieuwe aankopen wilt downloaden die u op andere apparaten hebt gedaan, tikt u
op 'Instellingen' > 'iTunes en App Stores'.
App StoreHoofdstuk 23 App Store 106
Bijgewerkte apps downloaden: Tik op 'Updates'. Tik op een app om informatie over de nieuwe
versie weer te geven en tik vervolgens op 'Werk bij' om de update te downloaden. U kunt ook op
'Werk alles bij' tikken om alle apps in de lijst te downloaden.
Een cadeaubon of downloadcode inwisselen: Tik op 'Uitgelicht', scrol omlaag en tik op
'Wissel in'.
Een vriend informeren over een app: Zoek de app, tik op en geef aan hoe u deze wilt delen.
Uw account bekijken en bewerken: Tik op 'Instellingen' > 'iTunes en App Stores', tik op uw
Apple ID en tik vervolgens op 'Toon Apple ID'. U kunt een abonnement nemen op iTunesnieuwsbrieven en het privacybeleid van Apple bekijken. Als u uw wachtwoord wilt wijzigen, tikt
u op het veld 'Apple ID'.
Inloggen met een andere Apple ID: Tik op 'Instellingen' > 'iTunes en App Stores', tik op de
naam van uw account en tik vervolgens op 'Log uit'. De volgende keer dat u een app download,
kunt u een andere Apple ID invoeren.
Een nieuwe Apple ID aanmaken: Tik op 'Instellingen' > 'iTunes en App Stores' en tik op 'Maak
nieuwe Apple ID aan'. Volg de instructies op het scherm.
Aankopen downloaden via het mobiele netwerk: Tik op 'Instellingen' > 'iTunes en App
Stores' > 'Gebruik mobiele data'. Uw aanbieder kan kosten in rekening brengen voor het
downloaden van aankopen via het mobiele netwerk. Kiosk-apps kunnen alleen worden
bijgewerkt via Wi-Fi.
Apps verwijderen
Een App Store-app verwijderen: Houd uw vinger op het desbetreffende symbool in het
beginscherm tot het symbool gaat bewegen en tik vervolgens op . De apps die standaard op
de iPhone zijn geïnstalleerd, kunnen niet worden verwijderd. Wanneer u klaar bent, drukt u op
de thuisknop ( ).
Als u een app verwijdert, worden ook alle bijbehorende gegevens verwijderd. U kunt alle apps
die u in de App Store hebt gekocht kosteloos opnieuw downloaden.
Zie Opnieuw instellen op pagina 150 voor meer informatie over het wissen van alle apps,
gegevens en instellingen.24
107
In het kort
Met Game Center kunt u uw favoriete games spelen met vrienden die beschikken over een
iPhone, iPad, iPod touch of een Mac met OS X Mountain Lion.
WAARSCHUWING: Zie Belangrijke veiligheidsinformatie op pagina 158 voor belangrijke
informatie over het voorkomen van aandoeningen als gevolg van herhaalde bewegingen.
Hier ziet u wie de beste is. Hier ziet u wie de beste is.
Tik hierop om op
vriendverzoeken
te reageren.
Tik hierop om op
vriendverzoeken
te reageren.
Hier ziet u een lijst
met gamedoelen.
Hier ziet u een lijst
met gamedoelen.
Tik hierop om de
game te spelen.
Tik hierop om de
game te spelen.
Tik hierop om een
tegenstander te vinden.
Tik hierop om een
tegenstander te vinden.
Tik op de game
die u wilt spelen.
Tik op de game
die u wilt spelen.
Tik hierop om te zien
of u door iemand
bent uitgedaagd.
Tik hierop om te zien
of u door iemand
bent uitgedaagd.
Tik hierop om uw vrienden
uit te nodigen voor een game.
Tik hierop om uw vrienden
uit te nodigen voor een game.
Hier vertelt u wat uw status is,
wijzigt u uw foto of logt u uit.
Hier vertelt u wat uw status is,
wijzigt u uw foto of logt u uit.
Inloggen: Open Game Center. Als u uw bijnaam en foto boven in het scherm ziet, betekent
dit dat u al bent ingelogd. Als dat niet het geval is, geeft u uw Apple ID en wachtwoord op en
tikt u vervolgens op 'Log in'. U kunt dezelfde Apple ID gebruiken die u gebruikt voor iCloud of
aankopen in de App Store. Als u liever een aparte Apple ID wilt om te gamen, tikt u op 'Maak
nieuwe account aan'.
Een game kopen: Tik op 'Games' en tik vervolgens op een aanbevolen game of tik op 'Zoek
Game Center-games'.
Een game spelen: Tik op 'Games', selecteer een game en tik vervolgens op 'Speel'.
Game CenterHoofdstuk 24 Game Center 108
Na het spelen teruggaan naar Game Center: Druk op de thuisknop ( ) en tik in het
beginscherm op 'Game Center'.
Uitloggen: Tik op 'Ik', tik op de accountbanner en tik vervolgens op 'Log uit'. U hoeft niet elke
keer uit te loggen als u Game Center verlaat.
Spelen met vrienden
Vrienden uitnodigen voor een game met meerdere spelers: Tik op 'Vrienden', selecteer een
vriend, selecteer een game en tik vervolgens op 'Speel'. Als de game met meer spelers kan of
moet worden gespeeld, nodigt u extra spelers uit. Tik vervolgens op 'Volgende'. Verstuur uw
uitnodiging en wacht tot de anderen uw uitnodiging hebben geaccepteerd. Als iedereen er klaar
voor is, start u de game. Als een vriend niet beschikbaar is of niet op uw uitnodiging reageert,
kunt u op 'Automatch' tikken om een andere speler te zoeken of op 'Nodig uit' tikken om
iemand anders uit te nodigen.
Een vriendverzoek versturen: Tik op 'Vrienden' of 'Verzoeken', tik op en typ vervolgens het
e-mailadres of de Game Center-bijnaam van een vriend. Tik op om door uw contactpersonen
te bladeren. Als u meerdere vrienden aan een verzoek wilt toevoegen, tikt u na elk adres op
de returntoets.
Iemand uitdagen om u te overtreffen: Tik op een van uw scores of achievements en tik
vervolgens op 'Daag vrienden uit'.
De games bekijken die een vriend speelt en de scores van uw vriend bekijken: Tik op
'Vrienden', tik op de naam van uw vriend en tik vervolgens op 'Games' of 'Punten'.
Een game kopen die een vriend heeft: Tik op 'Vrienden' en tik vervolgens op de naam van uw
vriend. Tik op de game in de lijst met games van uw vriend en tik vervolgens op de prijs boven
in het scherm.
Een lijst met vrienden van vrienden weergeven: Tik op 'Vrienden', tik op de naam van de
vriend en tik vervolgens op 'Vrienden' onder zijn of haar foto.
Een vriend verwijderen: Tik op 'Vrienden', tik op een naam en tik op 'Ontvriend'.
Uw e-mailadres privé houden: Schakel 'Publiek profiel' uit in de accountinstellingen van Game
Center. Zie "Game Center-instellingen" hieronder.
Multispelergames of het toevoegen van vrienden uitschakelen: Tik op 'Instellingen' >
'Algemeen' > 'Beperkingen' en schakel 'Multispelergames' of 'Vrienden toevoegen' uit. Als de
instellingen niet beschikbaar zijn, tikt u eerst op 'Schakel beperkingen in' (bovenaan).
Beledigend of onfatsoenlijk gedrag melden: Tik op 'Vrienden', tik op de naam van de
desbetreffende persoon en tik vervolgens op 'Meld probleem'.
Game Center-instellingen
Sommige Game Center-instellingen zijn gekoppeld aan de Apple ID waarmee u inlogt. Andere
bevinden zich in Instellingen op uw iPhone.
Game Center-gegevens wijzigen voor uw Apple ID: Log in met uw Apple ID, tik op 'Ik', tik op de
accountbanner en selecteer vervolgens 'Toon account'.
Instellen welke berichtgevingen u voor Game Center wilt ontvangen: Tik op 'Instellingen' >
'Berichtgeving' > 'Game Center'. Als Game Center niet wordt weergegeven, schakelt u
'Berichtgeving' in.
Beperkingen voor Game Center wijzigen: Tik op 'Instellingen' > 'Algemeen' > 'Beperkingen'.25
109
In het kort
Op de iPhone kunt u eenvoudig de gegevens van uw contactpersonen in een lijst bekijken en
bewerken vanaf zowel persoonlijke als zakelijke accounts.
Tik hierop om
Mail te openen.
Tik hierop om
Mail te openen.
Tik hierop om een
tweet te sturen.
Tik hierop om een
tweet te sturen.
Tik hierop om een
nummer te kiezen.
Tik hierop om een
nummer te kiezen.
Uw Mijn info-kaart instellen: Tik op 'Instellingen' > 'E-mail, contacten, agenda's', tik op 'Mijn
info' en selecteer de contactkaart met uw naam en gegevens. De Mijn info-kaart wordt gebruikt
door Siri en andere apps. Aan de hand van de velden voor familie, vrienden en bekenden kunt u
relaties definiëren die Siri moet kennen, zodat u bijvoorbeeld 'call my sister' kunt zeggen.
Gegevens van contactpersonen zoeken: Tik op het zoekveld boven in de lijst met
contactgegevens en voer de zoekopdracht in. U kunt ook vanuit het beginscherm naar een
contactpersoon zoeken. Zie Zoeken op pagina 30.
Een contactpersoon delen: Tik op een contactpersoon en tik op 'Deel contact'. U kunt de
contactgegevens versturen via e-mail of een bericht.
Een contactpersoon toevoegen: Tik op . U kunt geen contactpersonen toevoegen aan een
adreslijst die u alleen bekijkt, zoals een Microsoft Exchange GAL-lijst (Global Address List).
Een contactpersoon aan de lijst met favorieten toevoegen: Selecteer een contactpersoon, scrol
omlaag en tik op de knop 'Zet in favorieten'. De lijst met favorieten wordt gebruikt voor 'Niet
storen'. Zie Niet storen en berichtgevingen op pagina 143.
Een telefoonnummer aan Contacten toevoegen tijdens het intoetsen: Tik in Telefoon op
'Toetsen', voer een nummer in en tik op . Tik vervolgens op 'Maak nieuw contact' of op 'Zet in
bestaand contact' en tik op de gewenste contactpersoon.
ContactenHoofdstuk 25 Contacten 110
Een recente beller aan Contacten toevoegen: Tik in Telefoon op 'Recent' en tik vervolgens op
naast het nummer. Tik vervolgens op 'Maak nieuw contact' of op 'Zet in bestaand contact' en
tik op de gewenste contactpersoon.
Een contactpersoon verwijderen: Selecteer een contactpersoon en tik op 'Wijzig'. Scrol omlaag
en tik op 'Verwijder contact'.
De gegevens van een contactpersoon wijzigen: Selecteer een contactpersoon en tik op 'Wijzig'.
U kunt:
• Een nieuw veld toevoegen: Tik op en selecteer of typ een label voor het veld.
• Een veldlabel wijzigen: Tik op het label en selecteer een ander label. Tik op 'Voeg aangepast
label toe' om een nieuw veld toe te voegen.
• De beltoon of sms-toon voor een contactpersoon wijzigen: Tik in het veld voor de beltoon of de
sms-toon en selecteer een nieuw geluid. Als u de standaardtoon voor contactpersonen wilt
wijzigen, tikt u op 'Instellingen' > 'Geluiden'.
• Het trilpatroon van de iPhone voor oproepen of berichten van de contactpersoon wijzigen: Tik in
het veld voor de trilling van de beltoon of de sms-toon en selecteer een trilpatroon. Als u het
veld voor de trilling niet ziet, tikt u op 'Wijzig' en voegt u het toe. Zie Geluiden op pagina 151
voor informatie over het aanmaken van aangepaste trilpatronen.
• Een foto als afbeelding voor de contactpersoon instellen: Tik op 'Voeg foto toe'. U kunt een foto
met de camera maken of een bestaande foto gebruiken.
• Contactgegevens bijwerken via Twitter: Tik op 'Instellingen' > 'Twitter' > 'Werk contacten
bij'. Bij het zoeken van contactgegevens wordt gebruikgemaakt van e-mailadressen.
De contactgegevens van vrienden die u volgt worden bijgewerkt met hun Twittergebruikersnaam en -foto.
• Contactgegevens bijwerken via Facebook: Tik op 'Instellingen' > 'Facebook' > 'Werk contacten
bij'. Bij het zoeken van contactgegevens wordt gebruikgemaakt van e-mailadressen. De
contactgegevens van personen in uw lijst met vrienden worden bijgewerkt met hun
Facebook-gebruikersnaam en -foto.
• Een pauze in een telefoonnummer invoegen: Tik op en tik vervolgens op 'Pauze' of
'Wacht'. Elke pauze duurt twee seconden. Bij wachten wordt het kiezen onderbroken
totdat u nogmaals op 'Bel' drukt. Met deze optie kunt u bijvoorbeeld het kiezen van een
toestelnummer of toegangscode automatiseren.
Contactpersonen toevoegen
Naast het toevoegen van contactpersonen op de iPhone kunt u het volgende doen:
• De gegevens van contactpersonen in iCloud gebruiken: Tik op 'Instellingen' > 'iCloud' en schakel
vervolgens 'Contacten' in.
• Uw Facebook-vrienden importeren: Tik op 'Instellingen' > 'Facebook' en schakel 'Contacten' in
de lijst 'Sta toe dat deze apps uw account gebruiken' in. Hiermee wordt een Facebook-groep
in Contacten aangemaakt.
• Een Microsoft Exchange GAL-lijst openen: Tik op 'Instellingen' > 'E-mail, contacten, agenda's', tik
op uw Exchange-account en schakel 'Contacten' in.
• Een LDAP- of CardDAV-account instellen om toegang tot adreslijsten van bedrijven of scholen te
krijgen: Tik op 'Instellingen' > 'E-mail, contacten, agenda's' > 'Voeg account toe' > 'Anders'.
Tik vervolgens op 'Voeg LDAP-account toe' of 'Voeg CardDAV-account toe' en voer de
accountgegevens in.Hoofdstuk 25 Contacten 111
• Contactgegevens synchroniseren vanaf uw computer of vanuit Yahoo! of Google: Schakel
in iTunes in het paneel 'Info' het aankruisvak 'Synchroniseer contactgegevens' (Mac) of
'Contactgegevens synchroniseren' (Windows) in. Raadpleeg voor meer informatie iTunes Help.
• Contactgegevens importeren vanaf een simkaart (op gsm-modellen): Tik op 'Instellingen' >
'E-mail, contacten, agenda's' > 'Importeer simcontacten'.
• Contactgegevens importeren vanaf een vCard: Tik op een .vcf-bijlage in een e-mail of bericht of
op een webpagina.
Een GAL-, CardDAV- of LDAP-server zoeken: Tik op 'Groepen' en vervolgens op de naam van de
adreslijst waarin u wilt zoeken en voer de tekst in.
Contactgegevens bewaren van een GAL-, LDAP- of CardDAV-server: Zoek de contactpersoon
die u wilt toevoegen en tik op 'Voeg contact toe'.
Een groep tonen of verbergen: Tik op 'Groepen' en selecteer de groepen die u wilt zien. Deze
knop verschijnt alleen als u meer dan één bron met contactpersonen gebruikt.
Wanneer u contactgegevens uit meerdere bronnen gebruikt, kan het voorkomen dat u meerdere
vermeldingen hebt voor dezelfde persoon. Om te voorkomen dat dezelfde contactgegevens
meerdere keren in de lijst 'Alle contacten' worden vermeld, worden gegevens van
contactpersonen uit verschillende bronnen maar met dezelfde naam, gekoppeld en in uw lijst
weergegeven als gebundeld contact. Wanneer u de gegevens van een gebundeld contact bekijkt,
verschijnt de aanduiding 'Gebundeld' boven in het scherm.
Een contact koppelen: Wijzig de gegevens van een contactpersoon, tik op 'Wijzig', tik op
en selecteer de vermelding waaraan u wilt koppelen. Gekoppelde contacten worden niet
samengevoegd. Als u gegevens van een gebundeld contact wijzigt of toevoegt, worden deze
wijzigingen gekopieerd naar de afzonderlijke bronaccounts waarin deze gegevens voorkomen.
Als u contactpersonen met een verschillende voor- of achternaam koppelt, worden de namen
op de afzonderlijke kaarten niet gewijzigd, maar wordt slechts één naam weergegeven op de
gebundelde kaart. Om in te stellen welke naam wordt weergegeven op de gebundelde kaart, tikt
u op de gekoppelde kaart met de gewenste naam en tikt u vervolgens op 'Gebruik deze naam
voor kaartbundel'.
Contactgegevens van een bronaccount bekijken: Tik op een van de bronaccounts.
De koppeling met een contactpersoon opheffen: Tik op 'Wijzig', tik op en tik vervolgens op
'Koppel los'.
Instellingen voor Contacten
Tik op 'Instellingen' > 'E-mail, contacten, agenda's' om instellingen voor Contacten te wijzigen.
U kunt de volgende opties instellen:
• De manier waarop de gegevens van contactpersonen worden gesorteerd
• Of contactpersonen op voornaam of op achternaam worden weergegeven
• Een standaardaccount voor nieuwe contactpersonen
• Uw Mijn info-kaart instellen26
112
U kunt in Calculator op getallen en functies tikken, net als bij een gewone rekenmachine.
Tik hierop om een
nummer aan het
geheugen toe te
voegen.
Tik hierop om een
nummer aan het
geheugen toe te
voegen.
Tik hierop om het
geheugen te wissen.
Tik hierop om het
geheugen te wissen.
Tik hierop om het
scherm te wissen.
Tik hierop om het
scherm te wissen.
Tik hierop om een nummer uit
het geheugen te verwijderen.
Tik hierop om een nummer uit
het geheugen te verwijderen.
Tik hierop om een nummer
uit het geheugen op te
halen (een witte cirkel geeft
aan dat het nummer in het
geheugen is opgeslagen).
Tik hierop om een nummer
uit het geheugen op te
halen (een witte cirkel geeft
aan dat het nummer in het
geheugen is opgeslagen).
De wetenschappelijke calculator gebruiken: Draai de iPhone in de liggende weergave.
Calculator27
113
Tik hierop om het
magnetische of
geografische noorden
te selecteren.
Tik hierop om het
magnetische of
geografische noorden
te selecteren.
Huidige locatie Huidige locatie
De richting waarin
de iPhone wijst.
De richting waarin
de iPhone wijst.
Tik hierop om uw huidige
locatie in Kaarten te bekijken.
Tik hierop om uw huidige
locatie in Kaarten te bekijken.
De richting bepalen die de iPhone aanwijst: Houd de iPhone plat op uw hand, evenwijdig aan
de grond.
Als de locatievoorzieningen zijn uitgeschakeld wanneer u Kompas opent, wordt u mogelijk
gevraagd deze in te schakelen. U kunt Kompas echter ook gebruiken zonder dat u de
locatievoorzieningen inschakelt. Zie Privacy op pagina 152.
Belangrijk: De nauwkeurigheid van het kompas kan door magnetische storingsbronnen of
storingsbronnen in de omgeving worden beïnvloed. Zelfs de magneetjes in de oordopjes
van de iPhone kunnen van invloed zijn. Gebruik het digitale kompas alleen als eenvoudige
navigatiehulp en niet voor het bepalen van de exacte locatie, nabijheid, de afstand of de richting.
Kompas28
114
In het kort
Met Dictafoon kunt u de iPhone als draagbaar opnameapparaat gebruiken. Hiervoor gebruikt
u de ingebouwde microfoon, de microfoon van de iPhone- of Bluetooth-headset of een
ondersteunde externe microfoon.
Hiermee start, onderbreekt
of stopt u een opname.
Hiermee start, onderbreekt
of stopt u een opname.
Opnameniveau Opnameniveau
Hier ziet u uw lijst
met opnamen.
Hier ziet u uw lijst
met opnamen.
Een opname starten: Tik op of druk op de selectieknop van uw headset. Om de opname
te onderbreken of te beëindigen, tikt u op of . U kunt ook op de selectieknop van uw
headset drukken.
Opnamen die worden gemaakt met de ingebouwde microfoon zijn in mono, maar u kunt
in stereo opnemen met behulp van een externe stereomicrofoon die past op de iPhoneheadsetaansluiting of op de Lightning-connector (iPhone 5) of dockconnector (eerdere iPhonemodellen). Geschikt zijn accessoires met het logo "Made for iPhone" of "Works with iPhone"
van Apple.
Het opnamevolume aanpassen: U kunt het opnamevolume aanpassen door de microfoon
dichter bij de geluidsbron te plaatsen die u wilt opnemen of juist verder ervan af. U behaalt een
betere opnamekwaliteit wanneer de volumemeter voor het hoogste volume tussen -3 dB en
0 dBaangeeft.
De toon bij starten/stoppen afspelen of uitschakelen: Stel het volume met behulp van de
volumeknoppen van de iPhone op het laagste niveau in.
DictafoonHoofdstuk 28 Dictafoon 115
Tijdens een opname een andere app gebruiken: Druk op de thuisknop ( ) en open een app. U
kunt teruggaan naar Dictafoon door op de rode balk boven in het scherm te tikken.
Een opname afspelen: Tik op , tik op een opname en tik vervolgens op . Tik op om het
afspelen te onderbreken.
Tik hierop om te schakelen tussen
de luidspreker en de ontvanger.
Tik hierop om te schakelen tussen
de luidspreker en de ontvanger.
Tik hierop om de
opname in te korten
of een ander label
te geven.
Tik hierop om de
opname in te korten
of een ander label
te geven.
Tik hierop om naar de
opname te luisteren.
Tik hierop om naar de
opname te luisteren.
Tik hierop om de
opname in een e-mail
of sms op te nemen.
Tik hierop om de
opname in een e-mail
of sms op te nemen.
Sleep deze knop om
naar een willekeurig
punt te gaan.
Sleep deze knop om
naar een willekeurig
punt te gaan.
Een opname inkorten: Tik op naast de opname en tik vervolgens op 'Kort memo in'. Sleep
de randen van het audiogebied en tik op voor een voorbeeldweergave. Breng eventueel nog
aanpassingen aan en tik vervolgens op 'Kort memo in' om de gewijzigde opname te bewaren.
De gedeelten die uw hebt ingekort, kunnen niet worden hersteld.
Gesproken berichten met uw computer delen
U kunt gesproken berichten met uw iTunes-bibliotheek synchroniseren als u de iPhone op uw
computer aansluit.
Wanneer u gesproken berichten met iTunes synchroniseert, blijven de berichten in Dictafoon
aanwezig totdat u ze verwijdert. Als u een gesproken bericht op de iPhone verwijdert, wordt het
bericht niet uit de afspeellijst 'Gesproken memo's' in iTunes verwijderd. Andersom geldt echter
wel dat als u een gesproken bericht uit iTunes verwijdert, het bij de volgende synchronisatie ook
van de iPhone wordt verwijderd.
Gesproken berichten met iTunes synchroniseren: Sluit de iPhone op uw computer aan en
selecteer 'iPhone' in de lijst met apparaten. Klik op 'Muziek' boven in het scherm (tussen 'Apps'
en 'Films'), schakel het aankruisvak 'Synchroniseer muziek' (Mac) of 'Muziek synchroniseren'
(Windows) in, schakel het aankruisvak 'Inclusief gesproken memo's' in en klik op 'Pas toe' (Mac)
of 'Toepassen' (Windows).
De gesproken berichten op de iPhone verschijnen in de afspeellijst 'Gesproken memo's'
in iTunes.29
116
Als u een Nike + iPod-sensor (afzonderlijk verkrijgbaar) hebt, kan met Nike + iPod gesproken
feedback worden geleverd over uw snelheid, de afstand, de verstreken tijd en het aantal
verbrande calorieën tijdens een hardloop- of wandelsessie.
Tik hierop om een
overzicht van uw
work-outs te bekijken.
Tik hierop om een
overzicht van uw
work-outs te bekijken.
Tik hierop om een kalibratie
op basis van uw laatste
work-out uit te voeren.
Tik hierop om een kalibratie
op basis van uw laatste
work-out uit te voeren.
Tik hierop om een
standaardwork-out te selecteren.
Tik hierop om een
standaardwork-out te selecteren.
Tik hierop om een
aangepaste work-out te
selecteren of aan te maken.
Tik hierop om een
aangepaste work-out te
selecteren of aan te maken.
Tik hierop om een
type work-out te
selecteren.
Tik hierop om een
type work-out te
selecteren.
De Nike + iPod-app wordt pas in het beginscherm weergegeven nadat u de app
hebt ingeschakeld.
Nike + iPod inschakelen: Tik op 'Instellingen' > 'Nike + iPod'.
De work-outgegevens van Nike + iPod zijn afkomstig van een draadloze sensor (afzonderlijk
verkrijgbaar) die u in uw schoen plaatst. De eerste keer dat u de sensor gebruikt, moet u deze
met de iPhone koppelen.
Uw sensor koppelen met de iPhone: Plaats de sensor in uw schoen en tik vervolgens op
'Instellingen' > 'Nike + iPod' > 'Sensor'.
Een work-out starten: Tik op 'Work-outs' en selecteer een work-out.
• Een work-out onderbreken: Haal de iPhone uit de sluimerstand en tik op in het
toegangsscherm. Tik op als u de work-out weer wilt hervatten.
• Een work-out beëindigen: Haal de iPhone uit de sluimerstand, tik op en tik vervolgens op
'Stop work-out'.
De work-outinstellingen wijzigen: Tik op 'Instellingen' > 'Nike + iPod'.
Nike + iPodHoofdstuk 29 Nike + iPod 117
Nike + iPod kalibreren: Leg een work-out vast van een bepaalde afstand (minstens 400 meter).
Tik vervolgens op 'Stop work-out' en de knop 'Kalibreer' in het overzichtsscherm van de workout en voer de afstand in die u hebt afgelegd.
De kalibratie op de standaardwaarden instellen: Tik op 'Instellingen' > 'Nike + iPod'.
Work-outgegevens naar nikeplus.com versturen: Zorg dat u met de iPhone verbinding met het
internet hebt, open Nike + iPod, tik op 'Geschiedenis' en vervolgens op 'Stuur naar Nike+'.
Uw work-outs op nikeplus.com bekijken: Ga in Safari naar nikeplus.com, log in en volg de
instructies op het scherm.30
118
In het kort
Met iBooks kunt u op een leuke manier boeken lezen en kopen. U kunt de gratis iBooks-app
via de App Store downloaden en vervolgens genieten van allerlei genres, van klassiekers
tot bestsellers.
Tik hierop om naar
een andere pagina
te gaan.
Tik hierop om naar
een andere pagina
te gaan.
Bladwijzer Bladwijzer
Inhoudsopgave, bladwijzers en notities Inhoudsopgave, bladwijzers en notities
Met iBooks kunt u op een leuke manier van boeken en pdf-bestanden genieten. U kunt iBooks
gratis via de App Store downloaden. De geïntegreerde iBookstore bevat boeken in allerlei
genres, van klassiekers tot bestsellers, die u eenvoudig kunt downloaden. Om de iBooks-app te
downloaden en de iBookstore te kunnen gebruiken, hebt u een internetverbinding en een Apple
ID nodig.
De iBookstore bezoeken: Als u in iBooks op 'Winkel' tikt, kunt u het volgende doen:
• Boeken zoeken door te bladeren of aan de hand van een zoekopdracht
• Een voorproefje bekijken van een boek
• Recensies lezen en schrijven en de huidige bestsellers bekijken
• Een vriend via e-mail over een boek vertellen
Een boek kopen: Zoek het boek dat u wilt, tik op de prijs en tik vervolgens nogmaals om het
boek te downloaden.
iBooksHoofdstuk 30 iBooks 119
Informatie over een boek opvragen: U kunt een samenvatting van het boek lezen, recensies
lezen en een proefexemplaar van het boek bekijken voordat u het koopt. Als u een boek hebt
gekocht, kunt u ook zelf een recensie schrijven.
Een eerdere aankoop downloaden: Tik op 'Aankopen'. Op de plaats waar gewoonlijk de
prijs staat, tikt u op 'Download' om een boek te downloaden. U kunt het boek gratis opnieuw
downloaden. Als u automatisch onderdelen wilt downloaden die u op andere apparaten hebt
aangeschaft, tikt u op 'Instellingen' > 'iTunes en App Stores'.
Boeken lezen
Het lezen van een boek op de iPhone is een waar genoegen en heel eenvoudig. Ga naar de
boekenkast en tik op het boek dat u wilt lezen. Afhankelijk van de inhoud en indeling van een
boek bevat het bepaalde voorzieningen. Het kan zijn dat enkele van de hieronder beschreven
voorzieningen niet beschikbaar zijn in het boek dat u leest.
Een boek openen: Tik op het boek dat u wilt lezen. Als u het niet op de plank ziet staan, veegt u
naar links of rechts om andere collecties te bekijken.
• De regelaars weergeven: Tik ergens in het midden van de pagina.
• Een afbeelding vergroten: Tik tweemaal op de afbeelding. Bij sommige boeken kunt u uw
vinger op het scherm houden om een vergrootglas weer te geven waarmee u een afbeelding
kunt bekijken.
• Naar een bepaalde pagina gaan: Gebruik de navigatieregelaars onder in het scherm. U kunt
ook op tikken, een paginanummer opgeven en vervolgens op het paginanummer in de
zoekresultaten tikken.
• Een woord opzoeken: Tik tweemaal op een woord, gebruik de greeppunten om de selectie aan
te passen en tik vervolgens op 'Definieer' in het menu dat wordt weergegeven. Definities zijn
niet voor alle talen beschikbaar.
• De inhoudsopgave weergeven: Tik op . In sommige boeken kunt u de inhoudsopgave ook
bekijken door een knijpbeweging te maken.
• Een bladwijzer toevoegen of verwijderen: Tik op . Tik nogmaals om de bladwijzer te
verwijderen. U hoeft geen bladwijzer toe te voegen wanneer u het boek sluit. iBooks onthoudt
namelijk op welke pagina u gebleven bent. U kunt meerdere bladwijzers gebruiken. Om alle
bladwijzers weer te geven, tikt u op en tikt u vervolgens op 'Bladwijzers'.
Notities aan een boek toevoegen: U kunt notities en markeringen aan een boek toevoegen.
• Een markering toevoegen: Tik tweemaal op een woord, gebruik de greeppunten om de selectie
aan te passen, tik vervolgens op 'Markering' en selecteer een kleur of onderstreping.
• Een markering verwijderen: Tik op de gemarkeerde tekst en tik vervolgens op .
• Een notitie toevoegen: Tik tweemaal op een woord, tik op 'Markering' en selecteer vervolgens
in het menu dat wordt weergegeven.
• Een notitie verwijderen: Verwijder de bijbehorende tekst. Om de notitie en de bijbehorende
markering te verwijderen, tikt u op de gemarkeerde tekst en vervolgens op .
• Al uw notities weergeven: Tik op en tik vervolgens op 'Notities'. Tik op om uw notities af
te drukken of te e-mailen.Hoofdstuk 30 iBooks 120
De weergave van een boek wijzigen: Van sommige boeken kunt u de lettergrootte, het
lettertype en de paginakleur wijzigen.
• Het lettertype of de lettergrootte wijzigen: Tik vlak bij het midden van een pagina om de
regelaars weer te geven en tik vervolgens op . Tik op 'Lettertypen' om een lettertype te
selecteren. Voor sommige boeken kunt u de lettergrootte alleen wijzigen als de iPhone zich in
de staande paginarichting bevindt.
• De paginakleur en tekstkleur wijzigen: Tik vlak bij het midden van de pagina om de regelaars
weer te geven en tik achtereenvolgens op en op 'Thema'. Deze instelling is van toepassing
op alle boeken die de instelling ondersteunen.
• De helderheid aanpassen: Tik vlak bij het midden van een pagina om de regelaars weer te
geven en tik vervolgens op . Als u niet ziet, tikt u eerst op .
• Uitlijning en koppeltekens in- of uitschakelen: Tik op 'Instellingen' > 'iBooks'. In pdf-bestanden en
sommige boeken is het niet mogelijk om de tekst uit te lijnen of koppeltekens te gebruiken.
Uw boekenkast indelen
De boekenkast is de plek waarin u uw boeken en pdf-bestanden bewaart. U kunt uw boeken en
pdf-bestanden ook in collecties ordenen.
Houd uw vinger op
een boek om dit
naar een andere
plaats te slepen.
Houd uw vinger op
een boek om dit
naar een andere
plaats te slepen.
Tik hierop om
collecties te
bekijken.
Tik hierop om
collecties te
bekijken.
Een boek of pdf-bestand naar een collectie verplaatsen: Tik op 'Wijzig'. Selecteer de
onderdelen die u wilt verplaatsen, tik vervolgens op 'Verplaats' en selecteer een collectie.
Collecties bekijken en beheren: Tik op de naam van de huidige collectie boven in het scherm,
zoals 'Boeken' of 'Pdf's', om de lijst met collecties weer te geven. U kunt de ingebouwde
collecties 'Boeken' en 'Pdf's' niet bewerken of verwijderen.
De boekenkast ordenen: Tik op de statusbalk om naar de bovenkant van het scherm te scrollen.
Tik vervolgens op en selecteer een sorteermethode onder in het scherm.
Een onderdeel uit de boekenkast verwijderen: Tik op 'Wijzig' en tik vervolgens op elk
onderdeel dat u wilt verwijderen, zodat er een vinkje verschijnt. Tik op 'Verwijder'. Tik op 'Gereed'
wanneer u klaar bent. Verwijderde onderdelen die u hebt gekocht, kunt u opnieuw downloaden
door in de iBookstore op 'Aankopen' te tikken.
Zoeken naar een boek: Ga naar de boekenkast. Tik op de statusbalk om naar het begin van
het scherm te scrollen en tik vervolgens op . Met de zoekfunctie kunt u zoeken op titel en de
naam van de auteur. Hoofdstuk 30 iBooks 121
Boeken en pdf-bestanden synchroniseren
Met iTunes kunt u uw boeken en pdf-bestanden op de iPhone en op uw computer
synchroniseren. In de iTunes Store kunt u boeken kopen. Als u de iPhone op uw computer
hebt aangesloten, kunt u in het paneel 'Boeken' aangeven welke boeken u wilt synchroniseren.
U kunt ook DRM-vrije ePub-boeken en pdf-bestanden op het web zoeken en deze aan uw
iTunes-bibliotheek toevoegen.
Een boek of pdf-bestand synchroniseren op uw iPhone: Kies in iTunes op uw computer
'Archief' > 'Voeg toe aan bibliotheek' (Mac) of 'Bestand' > 'Toevoegen aan bibliotheek' (Windows)
en selecteer het bestand. Start vervolgens het synchroniseren.
Een boek of pdf-bestand aan iBooks toevoegen zonder het te synchroniseren: Als het boek of
pdf-bestand niet te groot is, kunt u het naar uzelf e-mailen vanaf uw computer. Open de e-mail
op de iPhone, houd uw vinger vervolgens op de bijlage en selecteer 'Open met iBooks' in het
menu dat wordt weergegeven.
Een pdf-bestand afdrukken of via e-mail versturen
U kunt met iBooks een kopie van een pdf-bestand via e-mail versturen of het pdf-bestand geheel
of gedeeltelijk op een AirPrint-printer afdrukken.
Een pdf-bestand per e-mail versturen: Open het pdf-bestand, tik op en selecteer vervolgens
'E-mail'.
Een pdf-bestand afdrukken: Open het pdf-bestand, tik op en selecteer vervolgens 'Druk af'.
Zie Afdrukken met AirPrint op pagina 34 voor meer informatie.
Instellingen voor iBooks
In iBooks wordt de informatie over uw collecties, bladwijzers, notities en huidige pagina bewaard
aan de hand van uw Apple ID, zodat u probleemloos op al uw iOS-apparaten boeken kunt lezen.
Wanneer u de app opent of verlaat, bewaart iBooks de informatie over al uw boeken. Informatie
voor afzonderlijke boeken wordt ook bewaard wanneer u het boek opent of sluit.
Synchroniseren in- of uitschakelen: Tik op 'Instellingen' > 'iBooks'. U kunt ook collecties en
bladwijzers synchroniseren.
Voor sommige boeken is toegang tot video- of audiobestanden op het web vereist. De iPhone
heeft een mobiele dataverbinding. Uw aanbieder kan voor het afspelen van deze bestanden
kosten in rekening brengen.
Onlinevideo- en onlineaudiotoegang in- of uitschakelen: Tik op 'Instellingen' > 'iBooks' en
schakel 'Online-audio en -video' in of uit.
De richting wijzigen waarin de pagina wordt omgeslagen wanneer u op de linkermarge tikt:
Tik op 'Instellingen' > 'iBooks' > 'Tik op linkermarge'.31
122
Wanneer u de gratis Podcasts-app downloadt via de App Store, kunt u door audio- en
videopodcasts bladeren, abonnementen op podcasts nemen en podcasts afspelen.
Tik hierop om door alle
beschikbare podcasts
te bladeren.
Tik hierop om door alle
beschikbare podcasts
te bladeren.
Tik hierop om de
podcasts in uw
bibliotheek te bekijken.
Tik hierop om de
podcasts in uw
bibliotheek te bekijken.
Tik op een podcast
om de beschikbare
afleveringen weer
te geven.
Tik op een podcast
om de beschikbare
afleveringen weer
te geven.
Tik hierop om de
populairste podcasts
te bekijken.
Tik hierop om de
populairste podcasts
te bekijken.
Hier kunt u door
uw hele bibliotheek
scrollen.
Hier kunt u door
uw hele bibliotheek
scrollen.
Tik hierop om de
afspeelregelaars
te tonen.
Tik hierop om de
afspeelregelaars
te tonen.
Podcasts ophalen:
• Door de volledige catalogus bladeren: Tik op 'Catalogus' en tik vervolgens op een podcast die
u aanspreekt.
• Door de populairste podcasts bladeren: Tik op 'Topstations' (als dit onderdeel niet wordt
weergegeven, tikt u eerst op 'Bibliotheek'). Veeg naar links of naar rechts om de categorie te
wijzigen of veeg omhoog of omlaag om door de huidige categorie te bladeren. Tik op een
podcast voor een voorvertoning van de nieuwste aflevering of tik op om een lijst met
afleveringen te bekijken.
• Een aflevering streamen: Tik op een aflevering.
• Een aflevering downloaden zodat u deze kunt beluisteren zonder Wi-Fi-verbinding: Tik op naast
een aflevering.
PodcastsHoofdstuk 31 Podcasts 123
• Een abonnement nemen op een podcast zodat altijd de nieuwste aflevering wordt opgehaald:
Tik tijdens het bladeren door de catalogus op een podcast om de lijst met afleveringen te
bekijken. Tik vervolgens op 'Abonneer'. Als u al een aflevering hebt gedownload, tikt u op de
podcast in uw bibliotheek, tikt u er vervolgens boven in de lijst met afleveringen opnieuw op
en schakelt u 'Abonnement' in.
• Automatisch de nieuwste aflevering ophalen van een podcast waarop u bent geabonneerd: Tik op
de podcast in uw bibliotheek, tik er vervolgens boven in de lijst met afleveringen nogmaals op
en schakel 'Download autom.' in.
Het afspelen van geluid regelen: Veeg omhoog over de illustratie van de podcast die
momenteel wordt afgespeeld om alle afspeelregelaars weer te geven.
Tik hierop
om de vorige
aflevering af
te spelen.
Tik hierop
om de vorige
aflevering af
te spelen.
Tik hierop om deze podcast te delen. Tik hierop om deze podcast te delen.
Tik hierop om naar de
volgende aflevering te gaan.
Tik hierop om naar de
volgende aflevering te gaan.
Tik hierop om
30 seconden vooruit
te spoelen.
Tik hierop om
30 seconden vooruit
te spoelen.
Hiermee stelt u de timer
voor de sluimerstand in.
Hiermee stelt u de timer
voor de sluimerstand in.
Sleep de afspeelkop om
naar een ander deel van
de podcast te gaan.
Sleep de afspeelkop om
naar een ander deel van
de podcast te gaan.
Veeg omhoog of omlaag
om de regelaars te
tonen of te verbergen.
Veeg omhoog of omlaag
om de regelaars te
tonen of te verbergen.
Hiermee past u de
afspeelsnelheid aan.
Hiermee past u de
afspeelsnelheid aan.
Het afspelen van video regelen: Tik op het scherm terwijl u een videopodcast bekijkt.32
124
Voorzieningen voor mensen met een beperking
De iPhone bevat de volgende voorzieningen voor mensen met een beperking:
• VoiceOver
• Geluid van gesprekken doorsturen
• Siri-assistent
• Zoomen
• Grote tekst
• Kleuren omkeren
• Het uitspreken van de selectie
• Het uitspreken van invultekst
• Monogeluid en balansaanpassing
• Gehoorapparaten en gehoorapparaatmodus
• Toewijsbare beltonen en trillingen
• Ledflits bij melding
• Begeleide toegang
• AssistiveTouch
• Ondersteuning voor brailleschermen
• Afspelen van videomateriaal met bijschriften voor geluid
Voorzieningen voor mensen met een beperking inschakelen op de iPhone: Tik op
'Instellingen' > 'Algemeen' > 'Toegankelijkheid'.
Voorzieningen voor mensen met een beperking inschakelen in iTunes: Sluit de iPhone op uw
computer aan en selecteer 'iPhone' in de lijst met apparaten. Klik op 'Overzicht' en vervolgens op
de knop 'Configureer universele toegang' (Mac) of 'Universele toegang configureren' (Windows)
onder in het venster 'Overzicht'.
Ga voor meer informatie over voorzieningen voor mensen met een beperking op de iPhone naar
www.apple.com/nl/accessibility.
Grote tekst kan alleen worden in- of uitgeschakeld in de instellingen op de iPhone. Zie Grote
tekst op pagina 135.
Voorzieningen voor mensen met
een beperkingHoofdstuk 32 Voorzieningen voor mensen met een beperking 125
VoiceOver
VoiceOver spreekt hardop uit wat er op het scherm gebeurt, zodat u de iPhone kunt gebruiken
zonder het apparaat voor ogen te hebben.
Wanneer u een onderdeel op het scherm selecteert, wordt de beschrijving van het
desbetreffende onderdeel uitgesproken. Als u een onderdeel selecteert, wordt dit gemarkeerd
met de VoiceOver-cursor (een zwarte rechthoek). VoiceOver spreekt de naam van het onderdeel
uit of geeft een beschrijving van het onderdeel.
Om te horen wat de onderdelen op het scherm zijn, raakt u het scherm aan of sleept u met uw
vingers over het scherm. Wanneer u tekst selecteert, leest VoiceOver de tekst voor. Als u 'Spreek
hints uit' inschakelt, kan VoiceOver u de naam van het onderdeel vertellen en instructies geven,
bijvoorbeeld 'tik tweemaal om te openen'. Als u onderdelen op het scherm wilt gebruiken, zoals
knoppen en koppelingen, gebruikt u de bewegingen die worden beschreven in VoiceOverbewegingen leren op pagina 127.
Wanneer u naar een nieuw scherm gaat, laat VoiceOver een geluid horen en wordt het eerste
onderdeel op het scherm geselecteerd en uitgesproken. (Doorgaans is dit het onderdeel in de
linkerbovenhoek.) Daarnaast krijgt u een melding als de stand van het scherm wordt gewijzigd
(liggend of staand) en wanneer het scherm wordt vergrendeld of ontgrendeld.
Opmerking: VoiceOver gebruikt de taal die in de landinstellingen is opgegeven. Mogelijk is de
regionotatie in 'Instellingen' > 'Algemeen' > 'Internationaal' hierop van invloed. VoiceOver is in
vele talen beschikbaar, maar niet in alle talen.
Basiskenmerken van VoiceOver
Belangrijk: Met VoiceOver gebruikt u andere bewegingen om de iPhone te bedienen. Als
VoiceOver is ingeschakeld, moet u de bewegingen van VoiceOver gebruiken om de iPhone
te bedienen, zelfs als u VoiceOver wilt uitschakelen en opnieuw gebruik wilt maken van
de standaardbediening.
VoiceOver in- of uitschakelen: Tik op 'Instellingen' > 'Algemeen' > 'Toegankelijkheid' >
'VoiceOver'. U kunt ook instellen dat VoiceOver wordt in- of uitgeschakeld als u driemaal op de
thuisknop drukt. Zie Driemaal op de thuisknop drukken op pagina 135.
Het scherm verkennen: Sleep uw vinger over het scherm. Elk onderdeel dat u aanraakt, wordt
door VoiceOver beschreven. Til uw vinger op om een onderdeel te selecteren.
• Een onderdeel selecteren: Tik op het onderdeel of til uw vinger op terwijl u over het
onderdeel sleept.
• Het volgende of vorige onderdeel selecteren: Veeg met één vinger naar rechts of links. De
volgorde van de onderdelen is van links naar rechts en van boven naar beneden.
• Het onderdeel boven of onder een bepaald punt selecteren: Gebruik de rotor om verticale
navigatie in te schakelen en veeg met één vinger omhoog of omlaag.
• Het eerste of laatste onderdeel op het scherm selecteren: Veeg met vier vingers omhoog
of omlaag.
• Een onderdeel op naam selecteren: Tik driemaal met twee vingers op een willekeurige plek op
het scherm om de onderdeelkiezer te openen. Typ vervolgens een naam in het zoekveld of
veeg naar links of rechts om op alfabetische volgorde door de lijst te gaan. U kunt ook op de
tabelindex rechts van de lijst tikken en omhoog of omlaag vegen om snel door de lijst met
onderdelen te scrollen.Hoofdstuk 32 Voorzieningen voor mensen met een beperking 126
• De naam van het geselecteerde onderdeel wijzigen zodat u het gemakkelijker kunt vinden: Tik met
twee vingers en houd uw vingers op een willekeurige plek op het scherm.
• De tekst van het geselecteerde onderdeel uitspreken: Stel de rotorbediening in op tekens of
woorden en veeg met één vinger omlaag of omhoog.
• Gesproken aanwijzingen in- of uitschakelen: Tik op 'Instellingen' > 'Algemeen' >
'Toegankelijkheid' > 'VoiceOver'.
• Fonetische spelling opnemen: Tik op 'Instellingen' > 'Algemeen' > 'Toegankelijkheid' >
'VoiceOver' > 'Spellingsalfabet'.
• Het volledige scherm vanaf het begin laten voorlezen: Veeg met twee vingers omhoog.
• Onderdelen laten voorlezen (vanaf het huidige onderdeel naar beneden): Veeg met twee
vingers omlaag.
• Stoppen met voorlezen: Tik eenmaal met twee vingers. Tik nogmaals met twee vingers
om de spraakfunctie te hervatten. De spraakfunctie wordt hervat als u een ander
onderdeel selecteert.
• Het geluid van VoiceOver uitschakelen: Tik driemaal met drie vingers. Tik nogmaals driemaal
met drie vingers om de spraakfunctie weer in te schakelen. Als u alleen de VoiceOver-signalen
wilt uitschakelen, verschuift u de aan/uit-schakelaar voor het belsignaal. Als u een extern
toetsenbord hebt aangesloten, kunt u ook op de Control-toets op het toetsenbord drukken
om het geluid van VoiceOver in of uit te schakelen.
De stem aanpassen: U kunt de kenmerken van de VoiceOver-stem aanpassen zodat u deze
beter kunt verstaan:
• Het spraakvolume wijzigen: Gebruik de volumeknoppen op de iPhone. U kunt 'Volume' ook
toevoegen aan de rotor en omhoog of omlaag vegen om de instelling aan te passen. Zie De
rotorbediening van VoiceOver gebruiken op pagina 129.
• De spreeksnelheid wijzigen: Tik op 'Instellingen' > 'Algemeen' > 'Toegankelijkheid' > 'VoiceOver'
en sleep de schuifknop 'Spreeksnelheid'. U kunt 'Spreeksnelheid' ook toevoegen aan de rotor
en omhoog of omlaag vegen om de instelling aan te passen.
• De toonhoogte wijzigen: VoiceOver gebruikt een hogere toon bij het uitspreken van het eerste
onderdeel van een groep (zoals een lijst of tabel) en een lagere toon bij het uitspreken van
het laatste onderdeel van een groep. Tik op 'Instellingen' > 'Algemeen' > 'Toegankelijkheid' >
'VoiceOver' > 'Toonhoogtewijziging'.
• De taal voor de iPhone wijzigen: Tik op 'Instellingen' > 'Algemeen' > 'Internationaal' > 'Taal'.
De VoiceOver-uitspraak van bepaalde talen kan worden ingesteld met 'Instellingen' >
'Algemeen' > 'Internationaal' > 'Regionotatie'.
• Uitspraak wijzigen: Stel de rotor in op 'Taal' en veeg omhoog of omlaag. De taal is alleen
beschikbaar in de rotor als u meerdere uitspraken selecteert.
• De uitspraken selecteren die beschikbaar zijn in de taalrotor: Tik op 'Instellingen' > 'Algemeen' >
'Toegankelijkheid' > 'VoiceOver' > 'Taalrotor'. Als u de positie van een taal in de lijst wilt
wijzigen, sleept u omhoog of omlaag.
• De standaardvoorleesstem wijzigen: Tik op 'Instellingen' > 'Algemeen' > 'Toegankelijkheid' >
'VoiceOver' > 'Gebruik compacte stem'.
De iPhone gebruiken met VoiceOver
De iPhone ontgrendelen: Schuif de ontgrendelingsknop en tik vervolgens tweemaal op
het scherm.
Tikken om het geselecteerde onderdeel te activeren: Tik tweemaal op een willekeurige plek in
het scherm.Hoofdstuk 32 Voorzieningen voor mensen met een beperking 127
Tweemaal tikken op het geselecteerde onderdeel: Tik driemaal op een willekeurige plek in
het scherm.
Een schuifknop aanpassen: Selecteer de schuifknop en veeg met één vinger omhoog
of omlaag.
Een standaardbeweging gebruiken wanneer VoiceOver is ingeschakeld: Tik tweemaal
en houd uw vinger op het scherm. Er klinkt een reeks tonen om aan te geven dat de
standaardbewegingen van kracht zijn. De standaardbewegingen blijven van kracht totdat u uw
vinger optilt. Dan zijn de VoiceOver-bewegingen weer van toepassing.
Scrollen door een lijst of gebied op het scherm: Veeg met drie vingers omhoog of omlaag.
Als u door een lijst bladert, wordt het weergegeven bereik van de onderdelen door VoiceOver
uitgesproken (bijvoorbeeld 'rijen 5 tot en met 10 worden weergegeven').
• Vloeiend door een lijst scrollen: Tik tweemaal en houd uw vingers op het scherm. Zodra u
een reeks tonen hoort, beweegt u uw vinger omhoog of omlaag om door de lijst te scrollen.
Wanneer u uw vinger optilt, wordt het scrollen gestopt.
• Een lijstindex gebruiken: Sommige lijsten hebben een alfabetische index aan de rechterkant
van het scherm. U kunt de index niet selecteren door te vegen. U moet de index rechtstreeks
aanraken om deze te selecteren. Als de index is geselecteerd, veegt u omhoog of omlaag om
door de index te scrollen. U kunt ook tweemaal tikken en vervolgens uw vinger omhoog of
omlaag schuiven.
• De volgorde van een lijst wijzigen: U kunt de volgorde van onderdelen wijzigen in bepaalde
lijsten, zoals de onderdelen 'Rotor' en 'Taalrotor' in het scherm 'Toegankelijkheid'. Selecteer
rechts van een onderdeel, tik tweemaal en houd uw vinger op het onderdeel tot u een
geluid hoort. Sleep het symbool vervolgens omhoog of omlaag in de lijst. De naam van het
onderdeel dat u omhoog of omlaag hebt verplaatst, wordt uitgesproken.
De volgorde van de symbolen in het beginscherm wijzigen: Selecteer in het beginscherm het
symbool dat u wilt verplaatsen. Tik tweemaal op het symbool, houd uw vinger op het symbool
en sleep het symbool vervolgens. Terwijl u het symbool sleept, wordt de rij- en kolompositie
uitgesproken. Laat het symbool los wanneer het op de gewenste plaats staat. U kunt op dezelfde
manier nog meer symbolen slepen. Sleep een onderdeel naar de linker- of rechterrand van het
scherm om het naar een andere pagina van het beginscherm te verplaatsen. Wanneer u klaar
bent, drukt u op de thuisknop ( ).
De statusinformatie van de iPhone uitspreken: Tik boven in het scherm om statusinformatie te
horen, zoals de tijd, de status van de batterij en de Wi-Fi-signaalsterkte.
Berichten uitspreken: Tik op 'Instellingen' > 'Algemeen' > 'Toegankelijkheid' > 'VoiceOver' >
en schakel 'Spreek berichten uit' in. Berichten, waaronder de tekst van binnenkomende
tekstberichten, worden direct uitgesproken, zelfs als de iPhone is vergrendeld. Niet-bevestigde
berichten worden herhaald wanneer u de iPhone ontgrendelt.
Het schermgordijn in- of uitschakelen: Tik viermaal met drie vingers. Wanneer het
schermgordijn is ingeschakeld, is de scherminhoud actief hoewel het scherm is uitgeschakeld.
VoiceOver-bewegingen leren
Als VoiceOver is ingeschakeld, hebben de standaardtouchscreenbewegingen een ander
effect. Met behulp van deze en andere speciale bewegingen kunt u de weergave op het
scherm wijzigen en de afzonderlijke onderdelen bedienen die u selecteert. Tot de VoiceOverbewegingen behoren tikken en vegen met twee of drie vingers. Bewegingen met twee en
drie vingers zijn het eenvoudigst te maken als u uw vingers ontspant en wat ruimte tussen uw
vingers laat wanneer u het scherm aanraakt.Hoofdstuk 32 Voorzieningen voor mensen met een beperking 128
U kunt op verschillende manieren VoiceOver-bewegingen maken. U kunt bijvoorbeeld tikken
met twee vingers van één hand of met één vinger van elke hand. U kunt ook uw duimen
gebruiken. Veel gebruikers vinden gesplitst tikken heel handig: hierbij raakt u een onderdeel aan
en houdt u dit met één vinger vast terwijl u met uw andere vinger op het scherm tikt (in plaats
van een onderdeel te selecteren en vervolgens tweemaal te tikken). Probeer de verschillende
manieren om te bepalen welke manier het best voor u werkt.
Als uw bewegingen geen effect hebben, probeert u de bewegingen sneller uit te voeren. Dit is
vooral belangrijk bij tweemaal tikken en vegen. Bij vegen strijkt u snel met uw vinger of vingers
over het scherm. Als VoiceOver is ingeschakeld, verschijnt de knop 'Oefenen met Voice Over',
waarmee u de VoiceOver-bewegingen kunt oefenen.
VoiceOver-bewegingen oefenen: Tik op 'Instellingen' > 'Algemeen' > 'Toegankelijkheid' >
'VoiceOver' en tik vervolgens op 'Oefenen met VoiceOver'. Tik op 'Gereed' wanneer u klaar bent
met oefenen. Als de knop 'Oefenen met Voice Over' niet zichtbaar is, controleert u of VoiceOver
is ingeschakeld.
Een overzicht van de belangrijkste VoiceOver-bewegingen:
Navigeren en lezen
• Tikken: Het onderdeel uitspreken.
• Naar links of rechts vegen: Het volgende of vorige onderdeel selecteren.
• Omhoog of omlaag vegen: Is afhankelijk van de instelling van de rotorbesturing. Zie De
rotorbediening van VoiceOver gebruiken op pagina 129.
• Met twee vingers tikken: Uitspreken van het huidige onderdeel stoppen.
• Met twee vingers omhoog vegen: Alles vanaf boven in het scherm voorlezen.
• Met twee vingers omlaag vegen: Alles vanaf de huidige positie voorlezen.
• Zigzaggen met twee vingers: Twee vingers driemaal snel heen en weer bewegen (in de vorm
van een 'z' ) om een melding te laten verdwijnen of terug te gaan naar het vorige scherm.
• Omhoog of omlaag vegen met drie vingers: Eén pagina tegelijk scrollen.
• Naar links of rechts vegen met drie vingers: Naar de volgende of vorige pagina gaan
(bijvoorbeeld in het beginscherm, in Aandelen of in Safari).
• Met drie vingers tikken: Extra informatie uitspreken, zoals de positie in een lijst en of er tekst
is geselecteerd.
• Met vier vingers tikken boven in het scherm: Het eerste onderdeel op de pagina selecteren.
• Met vier vingers tikken onder in het scherm: Het laatste onderdeel op de pagina selecteren.
Activeren
• Tweemaal tikken: Het geselecteerde onderdeel activeren.
• Driemaal tikken: Tweemaal tikken op een onderdeel.
• Gesplitst tikken: Een onderdeel activeren door met één vinger op het onderdeel te tikken
terwijl u met een andere vinger op het scherm tikt (in plaats van een onderdeel te selecteren
en vervolgens tweemaal te tikken).
• Tweemaal tikken en vasthouden (1 seconde) + standaardbeweging: Een standaardbeweging
gebruiken. Door tweemaal te tikken en vast te houden geeft u aan dat de iPhone de volgende
beweging als standaardbeweging moet interpreteren.. U kunt bijvoorbeeld tweemaal tikken
en vasthouden en vervolgens, zonder uw vinger op te tillen, met uw vinger slepen om een
schakelaar te verschuiven.Hoofdstuk 32 Voorzieningen voor mensen met een beperking 129
• Met twee vingers tweemaal tikken: Een telefoongesprek beantwoorden of beëindigen. Afspelen
of pauzeren in Muziek, Video's, Dictafoon of Foto's. Een foto maken in Camera. Een opname
starten of pauzeren in Camera of Dictafoon. De stopwatch starten of stopzetten.
• Met twee vingers tweemaal tikken en de vingers op het scherm houden: Het label van een
onderdeel wijzigen zodat u het gemakkelijker kunt vinden.
• Driemaal tikken met twee vingers: De onderdeelkiezer openen.
• Driemaal tikken met drie vingers: Het geluid van VoiceOver in- of uitschakelen.
• Viermaal tikken met drie vingers: Het schermgordijn in- of uitschakelen.
De rotorbediening van VoiceOver gebruiken
Gebruik de rotor om te bepalen wat er gebeurt wanneer u omhoog of omlaag veegt terwijl
VoiceOver is ingeschakeld.
De rotor bedienen: Draai met twee vingers op het scherm van de iPhone rond een punt dat
precies tussen beide vingers ligt.
De opties in de rotor wijzigen: Tik op 'Instellingen' > 'Algemeen' > 'Toegankelijkheid' >
'VoiceOver' > 'Rotor' en selecteer de opties die beschikbaar moeten zijn wanneer u de
rotor gebruikt.
Het effect van de rotorinstelling is afhankelijk van wat u op dat moment doet. Als u bijvoorbeeld
een e-mail laat voorlezen, kunt u de rotor gebruiken om te schakelen tussen het woord voor
woord of teken voor teken weergeven van gesproken tekst wanneer u met uw vinger omhoog
of omlaag veegt. Als u door een webpagina bladert, kunt u de rotor gebruiken om alle tekst
(woord voor woord of teken voor teken) voor te lezen of om achtereenvolgens naar onderdelen
van een bepaald type te springen, zoals van kopje naar kopje of van koppeling naar koppeling.
Tekst typen en bewerken met VoiceOver
Wanneer u het invoegpunt in een bewerkbaar tekstveld plaatst, kunt u tekst typen met het
schermtoetsenbord of een extern toetsenbord dat u op de iPhone hebt aangesloten.
Tekst invoeren: Selecteer een bewerkbaar tekstveld, tik tweemaal om het invoegpunt en het
schermtoetsenbord weer te geven en begin te typen.
• Normaal typen: Om tekst te typen, selecteert u een toets op het toetsenbord door naar links
of naar rechts te vegen en tikt u vervolgens tweemaal om het teken in te voeren. U kunt ook
met uw vinger een toets selecteren op het toetsenbord. Houd vervolgens de toets met één
vinger vast terwijl u met uw andere vinger op het scherm tikt. VoiceOver spreekt de toets uit
wanneer deze wordt geselecteerd, en nogmaals wanneer het teken wordt ingevoerd.
• Blind typen: Raak met uw vinger de gewenste toets op het toetsenbord aan en til vervolgens
uw vinger op om het teken in te voeren. Als u de verkeerde toets aanraakt, verplaatst u uw
vinger op het toetsenbord totdat u de gewenste toets hebt geselecteerd. VoiceOver spreekt
het teken uit voor elke toets die u aanraakt, maar voert het teken pas in wanneer u uw vinger
optilt. Blind typen werkt alleen voor toetsen waarmee u tekst invoert. Kies de modus 'Normaal
typen' voor andere toetsen zoals Shift, Delete en Return.
• De typemethode instellen: Gebruik de rotor om 'Typemethode' te selecteren en veeg
vervolgens omhoog of omlaag terwijl VoiceOver is ingeschakeld en een toets op het
toetsenbord is geselecteerd.Hoofdstuk 32 Voorzieningen voor mensen met een beperking 130
Het invoegpunt verplaatsen: Veeg omhoog of omlaag om het invoegpunt in de tekst naar
voren of naar achteren te verplaatsen. Gebruik de rotor om aan te geven of het invoegpunt per
teken, per woord of per regel moet worden verplaatst.
VoiceOver geeft een geluidssignaal weer wanneer het invoegpunt wordt verplaatst en spreekt
de tekens, woorden of regels uit die worden gepasseerd. Wanneer u het invoegpunt per woord
naar voren verplaatst, wordt het aan het einde van elk woord geplaatst, maar vóór de spatie
of interpunctie die erop volgt. Wanneer u het invoegpunt naar achteren verplaatst, wordt het
aan het einde van het voorafgaande woord geplaatst, maar vóór de spatie of interpunctie die
erop volgt.
Het invoegpunt achter de interpunctie aan het einde van een woord of zin plaatsen: Gebruik
de rotor om terug te gaan naar de tekenmodus.
Wanneer u het invoegpunt regel voor regel verplaatst, wordt elke regel uitgesproken die
wordt gepasseerd. Wanneer u het invoegpunt naar voren verplaatst, wordt het aan het begin
van de volgende regel geplaatst (als u de laatste regel van een alinea hebt bereikt, wordt het
invoegpunt naar het einde van de regel verplaatst die zojuist is uitgesproken). Wanneer u
het invoegpunt naar achteren verplaatst, wordt het aan het begin van de regel geplaatst die
wordt uitgesproken.
Feedback bij het typen wijzigen: Tik op 'Instellingen' > 'Algemeen' > 'Toegankelijkheid' >
'VoiceOver' > 'Feedback bij typen'.
Spellingsalfabet gebruiken in feedback bij het typen: Tik op 'Instellingen' > 'Algemeen' >
'Toegankelijkheid' > 'VoiceOver' > 'Spellingsalfabet'. De tekst wordt teken voor teken
voorgelezen. VoiceOver spreekt eerst het teken uit en daarna het fonetische equivalent,
bijvoorbeeld 'f' en daarna 'foxtrot'.
Een teken verwijderen: Selecteer en tik vervolgens tweemaal of gesplitst. U moet
dit ook doen wanneer u blind typt. Als u meerdere tekens wilt verwijderen, raakt u de
verwijdertoets aan, houdt u deze vast en tikt u vervolgens eenmaal met een andere vinger
op elk teken dat u wilt verwijderen. VoiceOver spreekt het teken uit dat wordt verwijderd.
Als u 'Toonhoogtewijziging' hebt ingeschakeld, worden de verwijderde tekens in een lagere
toon uitgesproken.
Tekst selecteren: Stel de rotor in op 'Wijzig', veeg omhoog of omlaag om 'Selecteer' of 'Selecteer
alles' te selecteren en tik vervolgens tweemaal. Als u 'Selecteer' hebt gekozen en vervolgens
tweemaal tikt, wordt het woord geselecteerd dat zich het dichtst bij het invoegpunt bevindt.
Als u 'Selecteer alles' hebt gekozen, wordt de hele tekst geselecteerd. Beweeg twee vingers uit
elkaar of naar elkaar toe om de selectie te vergroten of te verkleinen.
Knippen, kopiëren of plakken: Zorg ervoor dat de rotor is ingesteld op 'Wijzig'. Selecteer tekst,
veeg omhoog of omlaag om 'Knip', 'Kopieer' of 'Plak' te selecteren en tik vervolgens tweemaal.
Herstellen: Schud de iPhone, veeg naar links of rechts om de bewerking te selecteren die u wilt
herstellen en tik vervolgens tweemaal.
Een speciaal teken invoeren: Selecteer in de modus 'Normaal typen' het normale teken, tik
vervolgens tweemaal en houd het teken vast totdat u een geluid hoort dat aangeeft dat de
speciale tekens beschikbaar zijn. Sleep naar links of rechts om tekens te selecteren. Het teken in
kwestie wordt uitgesproken. Laat de toets los om het geselecteerde teken in te voeren.
De toetsenbordtaal wijzigen: Stel de rotor in op 'Taal' en veeg omhoog of omlaag. Selecteer
'Standaardtaal' om de taal te gebruiken die in de landinstellingen is ingesteld. De taalrotor
verschijnt alleen als u meerdere talen hebt geselecteerd bij 'Instellingen' > 'Algemeen' >
'Toegankelijkheid' > 'VoiceOver' > 'Taalrotor'.Hoofdstuk 32 Voorzieningen voor mensen met een beperking 131
Telefoongesprekken voeren met VoiceOver
Een telefoongesprek beantwoorden of beëindigen: Tik met twee vingers tweemaal op
het scherm.
Als u een telefoongesprek voert terwijl VoiceOver is ingeschakeld, wordt standaard het
numerieke toetsenblok weergegeven in plaats van de gespreksopties.
De gespreksopties weergeven: Tik tweemaal op de knop 'Verberg' in de rechterbenedenhoek.
Het numerieke toetsenblok opnieuw weergeven: Tik tweemaal op de knop 'Toetsen' in het
midden van het scherm.
VoiceOver gebruiken in Safari
Wanneer u met Safari zoekt naar informatie op het web terwijl VoiceOver is ingeschakeld, spreekt
de rotor 'Zoekresultaten' de lijst met voorgestelde zoekopdrachten uit.
Zoeken naar informatie op het web: Selecteer het zoekveld, voer uw zoektekst in en veeg
vervolgens naar rechts of links om omlaag of omhoog te bladeren in de lijst met voorgestelde
zoektermen. Tik tweemaal op het scherm om te zoeken naar informatie op het web aan de hand
van de geselecteerde zoekterm.
De rotoropties voor de browser instellen: Tik op 'Instellingen' > 'Algemeen' >
'Toegankelijkheid' > 'VoiceOver' > 'Rotor'. Tik om opties in- of uit te schakelen of sleep
omhoog om een onderdeel te verplaatsen.
Afbeeldingen overslaan tijdens het navigeren: Tik op 'Instellingen' > 'Algemeen' >
'Toegankelijkheid' > 'VoiceOver' > 'Afbeeldingnavigatie'. U kunt aangeven dat u alle afbeeldingen
wilt overslaan of alleen de afbeeldingen zonder beschrijvingen.
Overbodige content op een pagina negeren om gemakkelijker te lezen en te navigeren:
Selecteer het onderdeel 'Reader' in het adresveld van Safari (niet beschikbaar voor alle pagina's).
VoiceOver gebruiken in Kaarten
U kunt VoiceOver gebruiken om een gebied te verkennen, door nuttige plaatsen te bladeren,
wegen te volgen, in of uit te zoomen, een speld te selecteren of informatie over een locatie op
te halen.
De kaart verkennen: Sleep uw vinger over het scherm of veeg naar links of rechts om naar een
ander onderdeel te gaan.
In- of uitzoomen: Selecteer de kaart, stel de rotor in op de zoomfunctie en veeg met één vinger
omhoog of omlaag.
Door de kaart navigeren: Veeg met drie vingers.
Door zichtbare nuttige plaatsen bladeren: Stel de rotor in op 'Nuttige plaats' en veeg met één
vinger omhoog of omlaag.
Een weg volgen: Houd uw vinger op de weg, wacht totdat u 'pauzeer om te volgen' hoort en
beweeg vervolgens uw vinger over de weg terwijl u naar de begeleidingstoon luistert. De toon
wordt hoger als van de weg afraakt.
Een speld selecteren: Houd uw vinger op een speld of veeg naar links of rechts om de speld te
selecteren.
Informatie over een locatie ophalen: Selecteer een speld en tik tweemaal om de
informatiemarkering weer te geven. Veeg naar links of rechts om de knop 'Meer info' te
selecteren en tik vervolgens tweemaal om de informatiepagina weer te geven.
Locatiemeldingen horen terwijl u zich verplaatst: Schakel volgen met richting in om de namen
te horen van straten en nuttige plaatsen die u nadert.Hoofdstuk 32 Voorzieningen voor mensen met een beperking 132
Video's en gesproken memo's bewerken met VoiceOver
U kunt met VoiceOver-bewegingen cameraopnamen en gesproken berichten inkorten.
Een gesproken bericht inkorten: Selecteer in het scherm 'Memo's' de knop rechts naast het
gesproken bericht dat u wilt inkorten en tik vervolgens tweemaal. Selecteer 'Kort memo in' en tik
tweemaal. Selecteer het begin of het einde van de inkortingsbalk. Veeg omhoog om naar rechts
te slepen of veeg omlaag om naar links te slepen. VoiceOver vertelt met hoeveel tijd de opname
wordt ingekort bij de huidige positie. Om het gesproken bericht in te korten, selecteert u 'Kort
memo in' en tikt u tweemaal.
Een video inkorten: Tik terwijl u een video bekijkt in Foto's tweemaal op het scherm om de
videoregelaars weer te geven en selecteer het begin of einde van de inkortingsbalk. Veeg
vervolgens omhoog om naar rechts te slepen of veeg omlaag om naar links te slepen. VoiceOver
vertelt met hoeveel tijd de opname wordt ingekort bij de huidige positie. Om het fragment in te
korten, selecteert u 'Kort in' en tikt u tweemaal.
VoiceOver bedienen met een Apple Wireless Keyboard
U kunt VoiceOver bedienen met een Apple Wireless Keyboard dat met de iPhone is gekoppeld.
Zie Apple Wireless Keyboard op pagina 27.
Met de toetsenbordcommando's van VoiceOver kunt u door het scherm navigeren, onderdelen
selecteren, de scherminhoud lezen, de rotor aanpassen en andere VoiceOver-taken uitvoeren.
Alle toetsenbordcommando's (op één na) omvatten de toetsen Control + Option, wat in de tabel
hieronder wordt afgekort tot "VO".
VoiceOver Help spreekt toetsen of toetsenbordcommando's uit terwijl u deze typt. Met
VoiceOver Help kunt u snel vertrouwd raken met de lay-out van het toetsenbord en de taken die
met de toetsen worden uitgevoerd.
Toetsenbordcombinaties voor VoiceOver
VO = Control + Option
• Alles vanaf de huidige positie voorlezen: VO + A
• Lezen vanaf het begin: VO + B
• Naar de statusbalk gaan: VO + M
• Op de thuisknop drukken: VO + H
• Het volgende of vorige onderdeel selecteren: VO + Pijl-rechts of VO + Pijl-links
• Op een onderdeel tikken: VO + Spatiebalk
• Tweemaal tikken met twee vingers: VO + "-"
• Het volgende of vorige rotoronderdeel selecteren: VO + Pijl-omhoog of VO + Pijl-omlaag
• Het volgende of vorige spraakrotoronderdeel selecteren: VO + Command + Pijl-links of VO +
Command + Pijl-rechts
• Het spraakrotoronderdeel aanpassen: VO + Command + Pijl-omhoog of VO + Command +
Pijl-omlaag
• Het geluid van VoiceOver in- of uitschakelen: VO + S
• Het schermgordijn in- of uitschakelen: VO + Shift + S
• VoiceOver Help inschakelen: VO + K
• Teruggaan naar het vorige scherm of VoiceOver Help uitschakelen: EscapeHoofdstuk 32 Voorzieningen voor mensen met een beperking 133
Snelnavigatie
U kunt snelnavigatie inschakelen om VoiceOver te bedienen met de pijltoetsen.
• Snelnavigatie in- of uitschakelen: Pijl-links + Pijl-rechts
• Het volgende of vorige onderdeel selecteren: Pijl-rechts of Pijl-links
• Het volgende of vorige onderdeel selecteren op basis van de rotorinstelling: Pijl-omhoog of
Pijl-omlaag
• Het eerste of laatste onderdeel selecteren: Control + Pijl-omhoog of Control + Pijl-omlaag
• Op een onderdeel "tikken": Pijl-omhoog + Pijl-omlaag
• Omhoog, omlaag, naar links of naar rechts scrollen: Option + Pijl-omhoog, Option + Pijl-omlaag,
Option + Pijl-links of Option + Pijl-rechts
• De rotor aanpassen: Pijl-omhoog + Pijl-links of Pijl-omhoog + Pijl-rechts
U kunt ook gebruikmaken van de cijfertoetsen op een Apple Wireless Keyboard om in Telefoon
een telefoonnummer te kiezen of cijfers in Calculator in te voeren.
Snelnavigatie op het web met behulp van één letter
Als u een webpagina bekijkt terwijl Snelnavigatie is ingeschakeld, kunt u met behulp van de
volgende toetsen snel door de pagina navigeren. Als u op de lettertoets tikt, gaat u naar het
volgende onderdeel van het aangegeven type. Om naar het vorige onderdeel te gaan, houdt u
de Shift-toets ingedrukt terwijl u op de lettertoets tikt.
• Kopje: H
• Koppeling: L
• Tekstveld: R
• Knop: B
• Formulierregelaar: C
• Afbeelding: I
• Tabel: T
• Statische tekst: S
• ARIA-oriëntatiepunt: W
• Lijst: X
• Onderdeel van hetzelfde type: M
• Kop van niveau 1: 1
• Kop van niveau 2: 2
• Kop van niveau 3: 3
• Kop van niveau 4: 4
• Kop van niveau 5: 5
• Kop van niveau 6: 6
Een braillescherm gebruiken met VoiceOver
U kunt met een vernieuwbaar braillescherm VoiceOver-uitvoer in braille lezen. Met een
braillescherm met invoertoetsen en andere regelaars kunt u de iPhone bedienen wanneer
VoiceOver is ingeschakeld. De iPhone is voor veel draadloze brailleschermen geschikt. Ga naar
www.apple.com/nl/accessibility/iphone/braille-display.html voor een lijst van ondersteunde
brailleschermen.Hoofdstuk 32 Voorzieningen voor mensen met een beperking 134
Een braillescherm configureren: Schakel het scherm in en tik op 'Instellingen' > 'Bluetooth'.
Schakel Bluetooth in. Tik vervolgens op 'Instellingen' > 'Algemeen' > 'Toegankelijkheid' >
'VoiceOver' > 'Braille' en selecteer het scherm.
Braillekortschrift of achtpuntsbraille in- of uitschakelen: Tik op 'Instellingen' > 'Algemeen' >
'Toegankelijkheid' > 'VoiceOver' > 'Braille'.
Ga naar support.apple.com/kb/HT4400?viewlocale=nl_NL voor informatie over veelgebruikte
braillecommando's waarmee u in VoiceOver kunt navigeren en voor informatie over
bepaalde schermen.
Voor het braillescherm wordt de taal gebruikt die u voor Stembediening hebt ingesteld. Dit
is gewoonlijk de taal die u voor de iPhone hebt ingesteld in 'Instellingen' > 'Internationaal' >
'Taal'. Met de VoiceOver-taalinstelling kunt u een andere taal instellen voor VoiceOver
en brailleschermen.
De taal voor VoiceOver instellen: Tik op 'Instellingen' > 'Algemeen' > 'Internationaal' >
'Stembediening' en selecteer de gewenste taal.
Als u de taal voor de iPhone wijzigt, moet u mogelijk de taal voor VoiceOver en uw braillescherm
opnieuw instellen.
U kunt de meest linkse of rechtse cel van het braillescherm instellen voor de weergave van onder
meer informatie over de systeemstatus, bijvoorbeeld:
• De aankondigingengeschiedenis bevat een ongelezen bericht
• Het huidige bericht in de aankondigingengeschiedenis is nog niet gelezen
• Het geluid van VoiceOver is uitgeschakeld
• De batterij van de iPhone is bijna leeg (minder dan 20% geladen)
• Het scherm wordt liggend weergegeven
• Het scherm is uitgeschakeld
• Er is meer tekst links op de huidige regel
• Er is meer tekst rechts op de huidige regel
De meest linkse of rechtse cel instellen voor de weergave van statusinformatie: Tik op
'Instellingen', 'Algemeen' > 'Toegankelijkheid' > 'VoiceOver' > 'Braille' > 'Statuscel' en tik op 'Links'
of 'Rechts'.
Een uitgebreide beschrijving van de statuscel weergeven: Druk op de routertoets van de
statuscel op het braillescherm.
Het geluid van inkomende gesprekken doorsturen
U kunt het geluid van inkomende gesprekken automatisch laten doorsturen naar een headset of
luidspreker in plaats van naar de iPhone-ontvanger.
Het geluid van inkomende gesprekken doorsturen: Tik op 'Instellingen', 'Algemeen' >
'Toegankelijkheid' > 'Inkomend gesprek' en geef aan hoe u de gesprekken wilt horen.
Siri
Met Siri kunt u handelingen met uw iPhone, zoals het openen van apps, uitvoeren door erom
te vragen. VoiceOver kan de antwoorden van Siri voor u uitspreken. Zie Hoofdstuk 4, Siri, op
pagina 40 voor meer informatie.Hoofdstuk 32 Voorzieningen voor mensen met een beperking 135
Driemaal op de thuisknop drukken
Met '3x thuisknop' kunt u bepaalde voorzieningen voor mensen met een beperking in- of
uitschakelen door driemaal op de thuisknop ( ) te drukken. U kunt '3x thuisknop' gebruiken
voor:
• VoiceOver
• Kleuren omkeren
• Zoomen
• AssistiveTouch
• Gehoorapparaatregelaar
• Begeleide toegang (Door driemaal op de thuisknop te drukken start u begeleide toegang als
deze voorziening eerder is ingeschakeld. Zie Begeleide toegang op pagina 138.)
'3x thuisknop' inschakelen: Tik op 'Instellingen' > 'Algemeen' > 'Toegankelijkheid' > '3x
thuisknop'. Als u meer dan één onderdeel selecteert, wordt steeds wanneer u driemaal op de
thuisknop drukt gevraagd welk onderdeel u wilt regelen.
Het thuisknopinterval vergroten: Tik op 'Instellingen' > 'Algemeen' > 'Toegankelijkheid' >
'Thuisknopinterval'.
Zoomen
In veel apps kunt u op specifieke onderdelen in- en uitzoomen. U kunt bijvoorbeeld tweemaal
tikken of twee vingers uit elkaar bewegen om de kolommen op een webpagina in Safari groter
te maken. Er is echter ook een speciale zoomfunctie voor mensen met een beperking. Hiermee
kunt u het volledige scherm van elke willekeurige app vergroten. Deze zoomfunctie kunt u
samen met VoiceOver gebruiken.
Zoomen in- of uitschakelen: Tik op 'Instellingen' > 'Algemeen' > 'Toegankelijkheid' > 'Zoom'. U
kunt ook '3x thuisknop' gebruiken. Zie Driemaal op de thuisknop drukken op pagina 135.
In- of uitzoomen: Tik met drie vingers tweemaal op het scherm.
Het zoompercentage wijzigen: Tik met drie vingers en sleep omhoog of omlaag. Deze
beweging is vergelijkbaar met tweemaal tikken. Alleen tilt u uw vingers niet op bij de tweede tik,
maar sleept u uw vingers over het scherm. Tijdens het slepen zelf kunt u één vinger gebruiken.
De iPhone gaat terug naar het aangepaste zoompercentage wanneer u uitzoomt en weer
inzoomt door tweemaal met drie vingers te tikken.
Door het scherm navigeren: Als u hebt ingezoomd, kunt u het scherm met drie vingers slepen.
Tijdens het slepen zelf kunt u één vinger gebruiken, zodat u meer van het scherm kunt zien. U
kunt één vinger bij de rand van het scherm houden om naar die kant te navigeren. Beweeg uw
vinger dichter naar de rand om sneller te navigeren. Wanneer u een nieuw scherm opent, wordt
ingezoomd op het middelste gedeelte boven in het scherm.
Wanneer u inzoomt met een Apple Wireless Keyboard (zie Apple Wireless Keyboard op
pagina 27), volgt de schermafbeelding het invoegpunt en blijft het invoegpunt in het midden
van het scherm.
Grote tekst
Met de functie 'Grote tekst' kunt de tekst in Agenda, Contacten, Mail, Berichten en Notities en de
tekst in meldingen vergroten.
De tekstgrootte instellen: Tik op 'Instellingen' > 'Algemeen' > 'Toegankelijkheid' > 'Grote tekst'.Hoofdstuk 32 Voorzieningen voor mensen met een beperking 136
Kleuren omkeren
Soms is het scherm van de iPhone gemakkelijker leesbaar als de kleuren worden omgekeerd. Als
'Keer kleuren om' is ingeschakeld, ziet het scherm eruit als een negatief van een foto.
De kleuren op het scherm omkeren: Tik op 'Instellingen' > 'Algemeen' > 'Toegankelijkheid' >
'Keer kleuren om'.
Het uitspreken van de selectie
Zelfs als VoiceOver is uitgeschakeld, kan de iPhone elke door u geselecteerde tekst hardop
voorlezen. De iPhone analyseert de tekst om de taal te bepalen en leest deze dan met de juiste
uitspraak aan u voor.
De voorziening voor het uitspreken van de selectie inschakelen: Tik op 'Instellingen' >
'Algemeen' > 'Toegankelijkheid' > 'Spreek selectie uit'. Hier kunt u ook:
• De spreeksnelheid aanpassen
• Afzonderlijke woorden markeren terwijl ze worden uitgesproken
Tekst laten voorlezen: Selecteer de tekst en tik vervolgens op 'Spreek uit'.
Het uitspreken van invultekst
Met de voorziening voor het uitspreken van invultekst worden de tekstcorrecties en -suggesties
uitgesproken die tijdens het typen op de iPhone worden aangeboden.
De voorziening voor het uitspreken van invultekst in- of uitschakelen: Tik op 'Instellingen' >
'Algemeen' > 'Toegankelijkheid' > 'Spreek invultekst uit'.
De voorziening 'Spreek invultekst uit' werkt ook met de VoiceOver- en zoomfunctie.
Monogeluid
Met monogeluid wordt het linker- en rechterkanaal in een monosignaal gecombineerd dat aan
beide kanten wordt afgespeeld. U kunt de balans van het monosignaal aanpassen zodat u aan
de linker- of rechterkant meer volume heeft.
Monogeluid in- of uitschakelen en de balans aanpassen: Tik op 'Instellingen' > 'Algemeen' >
'Toegankelijkheid' > 'Monogeluid'.
Gehoorapparaten
Gehoorapparaten met het logo "Made for iPhone"
Als u een gehoorapparaat hebt met het logo "Made for iPhone" (verkrijgbaar voor de iPhone 4S
of een nieuwer model), kunt u de instellingen van uw gehoorapparaat op de iPhone aanpassen.
De instellingen van uw gehoorapparaat aanpassen: Tik op 'Instellingen' > 'Algemeen' >
'Toegankelijkheid' > 'Gehoorapparaten' of stel '3x thuisknop' in op het openen van de
gehoorapparaatregelaar. Zie Driemaal op de thuisknop drukken op pagina 135.
Compatibiliteit met gehoorapparaten
De FCC heeft regelgeving voor digitale draadloze telefoons opgesteld met betrekking tot
de compatibiliteit met gehoorapparaten. Om te voldoen aan deze regels moeten bepaalde
telefoons zijn getest en beoordeeld op grond van norm C63.19-2007 van het American National
Standard Institute (ANSI) inzake de compatibiliteit met gehoorapparaten. Hoofdstuk 32 Voorzieningen voor mensen met een beperking 137
De ANSI-norm voor compatibiliteit met gehoorapparaten voorziet in twee soorten
beoordelingen:
• Een "M"-beoordeling voor het beperken van de radiofrequentie-interferentie om akoestische
koppeling met gehoorapparaten die niet werken in de luisterspoelmodus mogelijk te maken
• Een "T"-beoordeling voor inductieve koppeling met gehoorapparaten die werken in de
luisterspoelmodus
Deze beoordelingen worden gegeven op een schaal van een tot vier, waarbij vier de hoogste
compatibiliteit aangeeft. Een telefoon wordt beschouwd als compatibel met gehoorapparaten
op grond van de FCC-regels als deze een M3- of M4-beoordeling voor akoestische koppeling en
T3- of T4-beoordeling voor inductieve koppeling heeft gekregen.
Ga voor informatie over de beoordelingen van de compatibiliteit met gehoorapparaten van de
iPhone naar support.apple.com/kb/HT4526?viewlocale=nl_NL.
Beoordelingen op het gebied van compatibiliteit met gehoorapparaten bieden geen garantie
dat een bepaald gehoorapparaat werkt in combinatie met een bepaalde telefoon. Sommige
gehoorapparaten werken goed met telefoons die niet voldoen aan bepaalde beoordelingen.
Om er zeker van te zijn dat een gehoorapparaat en een telefoon in combinatie kunnen worden
gebruikt, moet u ze samen uitproberen voordat u ze aanschaft.
Deze telefoon is getest en beoordeeld voor gebruik in combinatie met gehoorapparaten voor
sommige van de draadloze technologieën die de telefoon gebruikt. Er kunnen echter nieuwere
draadloze technologieën zijn toegepast in deze telefoon die nog niet zijn getest voor gebruik
in combinatie met gehoorapparaten. Het is belangrijk om de verschillende voorzieningen
van deze telefoon grondig en op verschillende locaties uit te proberen in combinatie met
uw gehoorapparaat of cochleair implantaat om na te gaan of u storende geluiden hoort.
Neem contact op met uw serviceaanbieder of Apple voor informatie over compatibiliteit met
gehoorapparaten. Als u vragen hebt over het ruil- of retourbeleid, neem dan contact op met uw
serviceaanbieder of de winkel waar u de telefoon hebt gekocht.
Gehoorapparaatmodus
De iPhone heeft een gehoorapparaatmodus die in ingeschakelde toestand zorgt voor
minder interferentie met sommige gehoorapparaten. De gehoorapparaatmodus beperkt het
zendvermogen van de draadloze radio in de gsm 1900-MHz-bandbreedte, wat kan resulteren in
een lager bereik van 2G-netwerken.
Gehoorapparaatmodus activeren: Tik op 'Instellingen' > 'Algemeen' > 'Toegankelijkheid' >
'Gehoorapparaten'.
Toewijsbare beltonen en trillingen
U kunt aan personen in uw lijst met contactpersonen bepaalde beltonen toewijzen, zodat
u bellers aan hun beltoon herkent. U kunt ook trilpatronen toewijzen voor berichtgevingen
van bepaalde apps, telefoongesprekken, FaceTime-gesprekken of berichten van specifieke
contactpersonen en om u te waarschuwen voor allerlei andere gebeurtenissen, zoals nieuwe
voicemail, nieuwe e-mail, verzonden e-mail, tweets, Facebook-berichten en herinneringen. U kunt
hiervoor bestaande patronen selecteren of zelf nieuwe patronen aanmaken. Zie Geluiden op
pagina 151.
Met de iPhone kunt u beltonen kopen bij de iTunes Store. Zie Hoofdstuk 22, iTunes Store, op
pagina 103.Hoofdstuk 32 Voorzieningen voor mensen met een beperking 138
Ledflits bij melding
Als u de geluiden niet kunt horen waarmee binnenkomende gesprekken en andere meldingen
worden aangekondigd, kunt u de led van de iPhone (naast de cameralens aan de achterzijde van
de iPhone) laten flitsen. Dit kan alleen als de iPhone is vergrendeld of in de sluimerstand staat.
Beschikbaar voor de iPhone 4 of een nieuwer model.
Ledflits bij melding inschakelen: Tik op 'Instellingen' > 'Algemeen' > 'Toegankelijkheid' > 'Ledflits bij melding'.
Begeleide toegang
Begeleide toegang zorgt ervoor dat een iPhone-gebruiker zich beter kan richten op een
bepaalde taak. Met begeleide toegang wordt de iPhone beperkt tot één bepaalde app, waarbij u
bepaalt welke functies van de app beschikbaar zijn. Met begeleide toegang kunt u:
• iPhone tijdelijk beperken tot een bepaalde app
• Gebieden van het scherm die niet relevant zijn voor een taak uitschakelen of gebieden
uitschakelen waar een onbedoeld gebaar de gebruiker kan afleiden
• De hardwareknoppen van de iPhone uitschakelen
Begeleide toegang gebruiken: Tik op 'Instellingen' > 'Algemeen' > 'Toegankelijkheid' >
'Begeleide toegang'. Hier kunt u het volgende doen:
• Begeleide toegang in- of uitschakelen
• Een toegangscode instellen die het gebruik van begeleide toegang regelt en voorkomt dat
een gebruiker een actieve sessie verlaat
• Instellen of de iPhone tijdens een sessie naar de sluimerstand kan overschakelen
Een sessie met begeleide toegang starten: Open de app die u wilt uitvoeren en druk driemaal
op de thuisknop. Pas de instellingen voor de sessie aan en klik op 'Start'.
• Regelaars en gebieden van het scherm van de app uitschakelen: Omcirkel de gedeelten van het
scherm die u wilt uitschakelen. Met de grepen kunt u het gebied aanpassen.
• Alle aanrakingen van het scherm negeren: Schakel 'Aanraking' uit.
• Voorkomen dat de iPhone schakelt tussen de staande en liggende weergave of op andere
bewegingen reageert: Schakel 'Beweging' uit.
Een sessie met begeleide toegang beëindigen: Druk driemaal op de thuisknop en voer de
toegangscode voor begeleide toegang in.
AssistiveTouch
Met AssistiveTouch kunt u de iPhone gebruiken als het scherm aanraken of het drukken op de
knoppen moeilijk gaat. U kunt de iPhone bedienen met een compatibel aanpassingsaccessoire
(zoals een joystick) en AssistiveTouch. U kunt AssistiveTouch ook gebruiken zonder accessoire om
bewegingen te maken die lastig zijn voor u.
AssistiveTouch inschakelen: Tik op 'Instellingen' > 'Algemeen' > 'Toegankelijkheid' >
'AssistiveTouch'. Om '3x thuisknop' zo in te stellen dat AssistiveTouch wordt in- of uitgeschakeld,
tikt u op 'Instellingen' > 'Algemeen' > 'Toegankelijkheid' > '3x thuisknop'.
De aanraaksnelheid aanpassen (met aangesloten accessoire): Tik op 'Instellingen' >
'Algemeen' > 'Toegankelijkheid' > 'AssistiveTouch' > 'Aanraaksnelheid'.
Het AssistiveTouch-menu tonen of verbergen: Klik op de secundaire knop op het accessoire.Hoofdstuk 32 Voorzieningen voor mensen met een beperking 139
De menuknop verplaatsen: Sleep de knop naar een van de randen van het scherm.
De menuknop verbergen (met aangesloten accessoire): Tik op 'Instellingen' > 'Algemeen' >
'Toegankelijkheid' > 'AssistiveTouch' > 'Toon menu altijd'.
Vegen of slepen met twee, drie, vier of vijf vingers: Tik op de menuknop, tik op 'Gebaren' en tik
vervolgens op het aantal vingers dat nodig is voor de beweging. Als de bijbehorende cirkels op
het scherm worden weergegeven, veegt of sleept u in de richting die nodig is voor de beweging.
Tik op de menuknop wanneer u klaar bent.
Een knijpbeweging maken: Tik op de menuknop, tik op 'Favorieten' en tik vervolgens op
'Knijpen'. Wanneer de knijpcirkels worden weergegeven, verplaatst u deze cirkels door op het
scherm op een willekeurige plek te tikken en sleept u de cirkels vervolgens naar binnen of naar
buiten om een knijpbeweging te maken. Tik op de menuknop wanneer u klaar bent.
Een eigen beweging aanmaken: Tik op de menuknop, tik op 'Favorieten' en tik vervolgens op
een lege plaatsaanduiding voor bewegingen. U kunt ook tikken op 'Instellingen' > 'Algemeen' >
'Toegankelijkheid' > 'AssistiveTouch' > 'Maak nieuw gebaar aan'.
Het scherm vergrendelen of draaien, het volume van de iPhone aanpassen of het schudden
van de iPhone simuleren: Tik op de menuknop en tik vervolgens op 'Apparaat'.
Drukken op de thuisknop simuleren: Tik op de menuknop en tik vervolgens op 'Thuis'.
Een menu verlaten zonder een beweging te maken: Tik op een willekeurige plek buiten
het menu.
Voorzieningen voor mensen met een beperking in OS X
Met de voorzieningen voor mensen met een beperking in OS X kunt u met iTunes gegevens en
bestanden in uw iTunes-bibliotheek synchroniseren met de iPhone. Kies in de Finder 'Help' >
'Helpcentrum' en zoek op "toegankelijkheid".
Ga voor meer informatie over de iPhone en de voorzieningen voor mensen met een beperking
in OS X naar www.apple.com/nl/accessibility.
TTY-ondersteuning
Met de iPhone TTY-adapterkabel (in veel landen afzonderlijk verkrijgbaar) kunt u de iPhone op
een teksttelefoon aansluiten. Ga naar www.apple.com/nl/store (mogelijk niet overal beschikbaar)
of neem contact op met de Apple winkel bij u in de buurt.
De iPhone op een teksttelefoon aansluiten: Tik op 'Instellingen' > 'Telefoon' en schakel 'TTY' in.
Sluit vervolgens de iPhone met behulp van de iPhone TTY-adapter op uw teksttelefoon aan.
Wanneer TTY op de iPhone is ingeschakeld, wordt het TTY-symbool ( ) in de statusbalk boven
in het scherm weergegeven. Raadpleeg de documentatie bij de teksttelefoon voor informatie
over het gebruik van een specifieke teksttelefoon.
De minimumtekstgrootte voor e-mailberichten aanpassen
U kunt de leesbaarheid van e-mailberichten verbeteren door de minimumtekstgrootte in te
stellen op 'Groot', 'Extra groot' of 'Enorm'.
De minimumtekstgrootte voor e-mailberichten instellen: Tik op 'Instellingen' > 'E-mail,
contacten, agenda's' > 'Min. tekstgrootte'.
Met de instelling 'Grote tekst' wordt deze minimumtekstgrootte genegeerd.Hoofdstuk 32 Voorzieningen voor mensen met een beperking 140
Toewijsbare beltonen
U kunt aan personen in uw lijst met contactpersonen bepaalde beltonen toewijzen, zodat u
bellers aan hun beltoon herkent. Met de iPhone kunt u beltonen kopen bij de iTunes Store. Zie
Hoofdstuk 22, iTunes Store, op pagina 103.
Visual Voicemail
Met de afspeel- en pauzeregelaars van Visual Voicemail kunt u het afspelen van berichten
regelen. Sleep de afspeelkop in de navigatiebalk als u een gedeelte van een bericht wilt herhalen
dat moeilijk verstaanbaar is. Zie Visual Voicemail op pagina 51.
Breedbeeldtoetsenbord
In veel apps, zoals Mail, Safari, Berichten, Notities en Contacten, kunt u de iPhone tijdens het
typen draaien, zodat u over een groter toetsenbord beschikt.
Groot telefoontoetsenpaneel
U kunt op eenvoudige wijze bellen door op een vermelding in een lijst met contactpersonen of
favorieten te tikken. En met het grote numerieke toetsenblok van de iPhone kunt u eenvoudig
handmatig een nummer kiezen. Zie Telefoongesprekken op pagina 47.
Stembediening
Met de stembedieningsfunctie kunt u telefoongesprekken voeren en het afspelen van muziek
via gesproken commando's bedienen. Zie Bellen op pagina 47 en Siri en stembediening op
pagina 68.
Bijschriften voor geluid
Bijschriften voor geluid voor video's inschakelen: Tik op 'Instellingen' > 'Video's' > 'Bijschriften
geluid'.
Niet alle videobestanden bevatten bijschriften voor geluid.33
141
Met Instellingen kunt u de iPhone configureren, opties voor apps instellen, accounts toevoegen
en andere voorkeuren instellen. Zie andere hoofdstukken voor informatie over instellingen voor
de ingebouwde apps. Meer informatie over de instellingen voor Safari vindt u bijvoorbeeld in
Hoofdstuk 7, Safari, op pagina 61.
Vliegtuigmodus
Met de vliegtuigmodus kunt u de draadloze voorzieningen uitschakelen om mogelijke
interferentie met apparatuur in vliegtuigen en andere elektrische apparatuur te beperken.
De vliegtuigmodus inschakelen: Tik op 'Instellingen' en schakel de vliegtuigmodus in.
Als de vliegtuigmodus is ingeschakeld, wordt in de statusbalk boven in het scherm
weergegeven. De iPhone zendt geen telefoon-, Wi-Fi- of Bluetooth-signalen uit en de gpsontvangst wordt uitgeschakeld. U kunt dan geen apps gebruiken of voorzieningen die
afhankelijk zijn van deze signalen, zoals verbinding maken met het internet, telefoneren,
berichten versturen of ontvangen, visuele voicemails ontvangen, enzovoort. Als de
luchtvaartmaatschappij en de geldende wetten en voorschriften dit toestaan, kunt u
gebruikmaken van de iPhone en apps waarvoor deze signalen niet zijn vereist.
Als de luchtvaartmaatschappij en de geldende wetten en voorschriften dit toestaan, kunt u
Wi-Fi (indien beschikbaar) weer inschakelen via 'Instellingen' > 'Wi-Fi'. U kunt ook Bluetooth
inschakelen via 'Instellingen' > 'Bluetooth'.
Wi-Fi
Verbinding maken met Wi-Fi-netwerken
Met de Wi-Fi-instellingen bepaalt u of de iPhone gebruikmaakt van lokale Wi-Fi-netwerken om
verbinding te maken met het internet. Wanneer de iPhone is verbonden met een Wi-Fi-netwerk,
geeft het Wi-Fi-symbool ( ) in de statusbalk boven in het scherm de sterkte van de verbinding
aan. Hoe meer streepjes, des te sterker is het signaal. Als er geen Wi-Fi-netwerken beschikbaar
zijn of als u Wi-Fi hebt uitgeschakeld, maakt de iPhone verbinding met het internet via uw
mobieledatanetwerk zodra dit beschikbaar is.
Als u verbinding hebt gemaakt met een Wi-Fi-netwerk, maakt de iPhone verbinding met
dit netwerk als het apparaat zich binnen het bereik bevindt. Als er zich meerdere bekende
netwerken binnen het bereik bevinden, maakt de iPhone verbinding met het netwerk dat het
laatst is gebruikt.
InstellingenHoofdstuk 33 Instellingen 142
U kunt met de iPhone een nieuw AirPort-basisstation configureren, zodat u thuis of op kantoor
gebruikt kunt maken van de Wi-Fi-voorzieningen. Zie Een AirPort-basisstation configureren op
pagina 142.
Wi-Fi in- of uitschakelen: Tik op 'Instellingen' > 'Wi-Fi'. U kunt:
• Instellen dat de iPhone u vraagt of u verbinding met een nieuw netwerk wilt maken: Schakel
'Vraag om verbinding' in. Als 'Vraag om verbinding' is uitgeschakeld, moet u handmatig
verbinding maken met een netwerk voor toegang tot het internet als een eerder gebruikt
netwerk niet beschikbaar is.
• De iPhone een netwerk laten vergeten, zodat er geen verbinding mee wordt gemaakt: Tik op
naast een netwerk waarmee u eerder verbinding hebt gemaakt. Tik vervolgens op 'Vergeet
dit netwerk'.
• Verbinding maken met een gesloten Wi-Fi-netwerk: Tik in de lijst met netwerknamen op
'Anders' en voer de naam van het gesloten netwerk in. Om verbinding te kunnen maken met
een gesloten netwerk, moet u de naam, het wachtwoord en het beveiligingstype van het
netwerk weten.
• De instellingen voor verbinding met een Wi-Fi-netwerk wijzigen: Tik op naast een netwerk.
U kunt een HTTP-proxy instellen, gegevens voor een statisch netwerk opgeven, BootP
inschakelen of de instellingen van een DHCP-server vernieuwen.
Een AirPort-basisstation configureren
Met een AirPort-basisstation kunt u thuis of op school een Wi-Fi-verbinding of een klein
bedrijfsnetwerk opzetten. Met de iPhone kunt u een nieuw AirPort Express-, AirPort Extreme- of
Time Capsule-basisstation configureren.
De AirPort-configuratie-assistent gebruiken: Tik op 'Instellingen' > 'Wi-Fi'. Tik in het gedeelte
'Configureer een AirPort-basisstation' op de naam van het basisstation dat u wilt configureren.
Volg de instructies op het scherm.
Als het basisstation dat u wilt configureren niet wordt weergegeven, controleert u of het
basisstation op het stopcontact is aangesloten, dat u zich binnen het bereik van het basisstation
bevindt en of het niet al is geconfigureerd. U kunt alleen basisstations configureren die nieuw
zijn of opnieuw zijn ingesteld. Bepaalde oudere AirPort-basisstations kunnen niet met een iOSapparaat worden geconfigureerd. Raadpleeg de documentatie die bij het basisstation is geleverd
voor configuratie-instructies.
Een AirPort-netwerk beheren: Als de iPhone is verbonden met een AirPort-basisstation, tikt
u op naast de netwerknaam. Als u de app AirPort-configuratieprogramma nog niet hebt
gedownload, wordt de App Store geopend zodat u dit kunt doen.
Bluetooth
De iPhone kan draadloos verbinding maken met Bluetooth-apparaten zoals headsets,
koptelefoons en carkits, zodat u naar muziek kunt luisteren en handsfree kunt bellen. U kunt ook
een Apple Wireless Keyboard via Bluetooth aansluiten. Zie Apple Wireless Keyboard op pagina 27.
Bluetooth in- of uitschakelen: Tik op 'Instellingen' > 'Bluetooth'.
Verbinding maken met een Bluetooth-apparaat: Tik op het apparaat in de lijst 'Apparaten' en
volg de instructies op het scherm om er verbinding mee te maken. Raadpleeg de documentatie
die bij het apparaat is geleverd voor informatie over het koppelen van Bluetooth-apparaten.Hoofdstuk 33 Instellingen 143
VPN
Uw organisatie gebruikt mogelijk een VPN om privégegevens veilig te versturen via een publiek
netwerk. Het is mogelijk dat u bijvoorbeeld VPN moet configureren om gebruik te kunnen
maken van de e-mailaccount van uw werk. Deze instelling wordt weergegeven wanneer u
VPN hebt geconfigureerd op uw iPhone. Hiermee kunt u VPN in- of uitschakelen. Zie Mobiel
netwerk op pagina 146.
Persoonlijke hotspot
U kunt persoonlijke hotspot (op de iPhone 4 of een nieuwer model) gebruiken om een
internetverbinding te delen met computers of andere apparaten (bijvoorbeeld een iPod touch,
iPad of een andere iPhone) die via Wi-Fi met uw iPhone zijn verbonden. U kunt persoonlijke
hotspot ook gebruiken om een internetverbinding te delen met een computer die is verbonden
met uw iPhone via Bluetooth of USB. Persoonlijke hotspot werkt alleen als de iPhone via het
mobieledatanetwerk met het internet is verbonden.
Opmerking: Deze functie is mogelijk niet overal beschikbaar. Hieraan zijn mogelijk extra kosten
verbonden. Neem voor meer informatie contact op met uw aanbieder.
Een internetverbinding delen: Tik op 'Instellingen' > 'Algemeen' > 'Mobiel netwerk' en tik op
'Configureer persoonlijke hotspot' (indien beschikbaar) om deze voorziening bij uw aanbieder in
te stellen.
Nadat u 'Persoonlijke hotspot' hebt ingeschakeld, kunnen andere apparaten op de volgende
manier verbinding krijgen:
• Wi-Fi: Selecteer op het apparaat uw iPhone in de lijst met beschikbare Wi-Fi-netwerken.
• USB: Sluit de iPhone op uw computer aan met behulp van de meegeleverde kabel. Kies
'iPhone' in het paneel 'Netwerk' in Systeemvoorkeuren op uw computer en configureer
de netwerkinstellingen.
• Bluetooth: Tik op 'Instellingen' > 'Bluetooth' en schakel 'Bluetooth' in. Raadpleeg de
documentatie bij uw computer voor informatie over hoe u de iPhone koppelt en verbinding
laat maken met uw apparaat.
Zodra er verbinding is gemaakt, wordt boven in het scherm van de iPhone een blauwe band
weergegeven. Persoonlijke hotspot blijft ingeschakeld wanneer u een verbinding maakt via USB,
ook wanneer u geen gebruik maakt van de internetverbinding.
Opmerking: Het Persoonlijke hotspot-symbool ( ) wordt weergegeven in de statusbalk van iOSapparaten die gebruikmaken van de persoonlijke hotspot.
Het Wi-Fi-wachtwoord voor de iPhone wijzigen: Tik op 'Instellingen' > 'Persoonlijke hotspot' >
'Wi-Fi-wachtwoord' en voer vervolgens een wachtwoord van ten minste acht tekens in.
Het gebruik van uw mobielegegevensnetwerk controleren: Tik op 'Instellingen' > 'Algemeen' >
'Gebruik' > 'Gebruik mobiele netwerk'.
Niet storen en berichtgevingen
Pushberichtgevingen worden in Berichtencentrum weergegeven en worden gebruikt om u te
waarschuwen als er nieuwe informatie beschikbaar is, zelfs wanneer de bijbehorende app niet
actief is. De berichtgevingen verschillen per app en kunnen tekst- of geluidsmeldingen zijn of
een getal op het appsymbool in het beginscherm.Hoofdstuk 33 Instellingen 144
Alle berichtgevingen uitschakelen: Tik op 'Instellingen' en schakel 'Niet storen' in. Als deze
optie is ingeschakeld en de iPhone is vergrendeld, wordt het geluid van alle berichtgevingen en
gesprekken uitgeschakeld. Het geluid van de wekker is nog wel te horen. U kunt de volgende
opties instellen in 'Instellingen' > 'Berichtgeving' > 'Niet storen':
• 'Niet storen' automatisch inschakelen: Stel de begin- en eindtijd in van de periode waarin
u niet wilt worden gestoord. 'Niet storen' wordt op de iPhone elke dag gedurende deze
periode ingeschakeld.
• Bepaalde oproepen toestaan tijdens 'Niet storen': Wanneer 'Niet storen' actief is, worden
gesprekken zonder geluidssignaal doorgestuurd naar uw voicemail. Als u oproepen van
bepaalde personen wilt toestaan, tikt u op 'Sta oproepen toe van'. U kunt oproepen toestaan
van personen in uw lijst met favorieten of van andere groepen die u in Contacten hebt
gedefinieerd. Zie Hoofdstuk 25, Contacten, op pagina 109 voor informatie over favorieten.
• Oproepen toestaan van bellers die aanhouden: Schakel 'Herhaalde oproepen' in. Als dezelfde
beller (op basis van nummerherkenning) u tweemaal binnen drie minuten belt, wordt het
geluidssignaal van de iPhone ingeschakeld.
De berichtgevingen van een app uitschakelen: Tik op 'Instellingen' > 'Berichtgeving'. Tik op
een onderdeel in de lijst en schakel vervolgens de berichtgevingen voor het desbetreffende
onderdeel in of uit. Apps waarvoor berichtgevingen zijn uitgeschakeld, staan in de lijst 'Niet in
berichtencentrum'.
Instellen hoe berichtgevingen worden weergegeven: Tik op 'Instellingen' > 'Berichtgeving'.
U kunt:
• Het aantal berichtgevingen wijzigen: Selecteer een onderdeel in de lijst 'In berichtencentrum'.
Tik op 'Toon' en stel het aantal berichtgevingen in van dit type dat u in Berichtencentrum
wilt weergeven.
• De meldingsstijl wijzigen: Selecteer een onderdeel in de lijst 'In berichtencentrum'. Selecteer
hoe u berichtgevingen wilt weergeven of selecteer 'Geen' om berichtgevingen en banners uit
te schakelen. Berichtgevingen zijn nog wel zichtbaar in Berichtencentrum.
• De volgorde van berichtgevingen wijzigen: Tik op 'Wijzig'. Sleep de berichtgevingen in de
gewenste volgorde. Om een berichtgeving uit te schakelen, sleept u deze naar de lijst 'Niet in
berichtencentrum'.
• Genummerde badges op apps met berichtgevingen weergeven: Selecteer een onderdeel in de
lijst 'In berichtencentrum' en schakel 'Badge-appsymbool' in.
• Meldingen van een app verbergen als de iPhone is vergrendeld: Selecteer de app in de lijst 'In
berichtencentrum' en schakel 'Op toegangsscherm' uit.
Voor sommige apps zijn er extra opties. Zo kunt u bijvoorbeeld in Berichten opgeven hoe vaak
het geluidssignaal moet worden herhaald en of u in de melding al een gedeelte van het bericht
wilt zien.
'Plaats' en 'Tweet' uit Berichtencentrum verwijderen: Deze opties voor delen verschijnen alleen
als u Facebook- of Twitter-accounts hebt geconfigureerd. Om deze knoppen te verwijderen, tikt
u op 'Instellingen' > 'Berichtgeving' en schakelt u de deelwidget uit.Hoofdstuk 33 Instellingen 145
Overheidsmeldingen in Berichtencentrum tonen: Selecteer de meldingen die u wilt weergeven
in de lijst 'Overheidsmeldingen'. Overheidsmeldingen zijn niet in alle gebieden beschikbaar,
variëren per aanbieder en iPhone-model en werken mogelijk niet onder alle omstandigheden.
In de Verenigde Staten kan de iPhone 4S of een nieuwer model bijvoorbeeld presidentiële
meldingen ontvangen en kunt u AMBER Alerts en noodmeldingen (waaronder waarschuwingen
voor ernstige en extreme bedreigingen) in- of uitschakelen. In Japan kan de iPhone 4 of een
nieuwer model noodwaarschuwingen voor aardbevingen van de Japanse meteorologische
dienst ontvangen.
Aanbieder
Deze instelling wordt weergegeven op gsm-netwerken wanneer u zich buiten het netwerk van
uw aanbieder bevindt en er lokale datanetwerken van andere aanbieders beschikbaar zijn, die u
kunt gebruiken voor telefonie, Visual Voicemail en internetverbindingen via het mobiele netwerk.
U kunt alleen bellen via netwerken van aanbieders die een roamingovereenkomst met uw
aanbieder hebben gesloten. Hieraan zijn mogelijk extra kosten verbonden. Het is mogelijk dat de
andere aanbieder u roamingkosten in rekening brengt via uw eigen aanbieder.
Een aanbieder selecteren: Tik op 'Instellingen' > 'Aanbieder' en selecteer het netwerk dat u
wilt gebruiken.
Nadat u een netwerk hebt geselecteerd, maakt de iPhone alleen van dat netwerk gebruik. Als het
netwerk niet beschikbaar is, wordt 'Geen service' op de iPhone weergegeven.
Algemeen
De algemene instellingen omvatten instellingen voor netwerken, het delen van gegevens,
beveiliging en andere instellingen. Bovendien kunt u via de algemene instellingen informatie
over uw iPhone bekijken en de oorspronkelijke instellingen van de iPhone opnieuw instellen.
Info
Informatie over de iPhone weergeven: Tik op 'Instellingen' > 'Algemeen' > 'Info'. U kunt het
volgende bekijken:
• Beschikbare opslagruimte
• Serienummer
• iOS-versie
• Netwerkadressen
• IMEI (International Mobile Equipment Identity)
• ICCID (Integrated Circuit Card Identifier of Smart Card) voor gsm-netwerken
• MEID (Mobile Equipment Identifier) voor CDMA-netwerken
• Juridische informatie, licentiebepalingen en informatie over richtlijnen.
Om het serienummer en andere aanduidingen te kopiëren, houdt u uw vinger op het onderdeel
totdat 'Kopieer' verschijnt.
De naam van het apparaat wijzigen: Tik op 'Instellingen' > 'Algemeen' > 'Info' en tik vervolgens
op 'Naam'. De naam van het apparaat wordt in de navigatiekolom weergeven als het apparaat is
verbonden met iTunes en wordt gebruikt door iCloud.
Om de producten en diensten van Apple te kunnen verbeteren, stuurt de iPhone diagnostische
gegevens en informatie over het gebruik naar Apple. Het is niet mogelijk om aan de hand van
deze gegevens uw identiteit te achterhalen, maar de gegevens kunnen wel informatie over uw
locatie bevatten.Hoofdstuk 33 Instellingen 146
Diagnostische gegevens weergeven of uitschakelen: Tik op 'Instellingen' > 'Algemeen' >
'Gebruik' > 'Diagnose en gebruik'.
Software-update
Met behulp van Software-update kunt u iOS-updates van Apple downloaden en installeren.
Bijwerken naar de laatste iOS-versie: Tik op 'Instellingen' > 'Algemeen' > 'Software-update'.
Als er een nieuwere versie van iOS beschikbaar is, volgt u de instructies op het scherm om deze
versie te downloaden en te installeren.
Gebruik
Informatie over het gebruik bekijken: Tik op 'Instellingen' > 'Algemeen' > 'Gebruik'. U kunt:
• Uw gebruik van het mobiele netwerk bekijken en de gegevens opnieuw instellen
• iCloud-reservekopieën bekijken en verwijderen, reservekopieën van de Filmrol uitschakelen en
extra opslagruimte kopen
• Het opslagvolume van elke app bekijken
• Het batterijniveau als een percentage in de statusbalk weergeven
• Zien hoeveel tijd er is verstreken sinds de iPhone is opgeladen
Siri
Siri inschakelen: Tik op 'Instellingen' > 'Algemeen' > 'Siri'.
Zie Opties voor Siri instellen op pagina 44 voor informatie over het gebruik van Siri en het
wijzigen van instellingen voor Siri.
Mobiel netwerk
Met de instellingen bij 'Mobiel netwerk' kunt u mobiele data en roaming in- of uitschakelen, een
persoonlijke hotspot configureren en opties voor mobiele data instellen.
Als voor een app een internetverbinding nodig is, worden door de iPhone de volgende stappen,
in deze volgorde, uitgevoerd totdat er verbinding met het internet is gemaakt:
• Er wordt verbinding gemaakt met het meest recent gebruikte en beschikbare Wi-Fi-netwerk.
• Er wordt een lijst met Wi-Fi-netwerken weergegeven die binnen het bereik zijn en er wordt
verbinding gemaakt met het netwerk dat u selecteert.
• Er wordt verbinding gemaakt via het mobieledatanetwerk, indien beschikbaar.
Als de iPhone is verbonden met het internet via het mobieledatanetwerk, wordt het symbool
, , , of in de statusbalk weergegeven.
De LTE-, 4G- en 3G-voorziening van gsm-netwerken ondersteunt gelijktijdige spraak- en
gegevenscommunicatie. Voor alle andere mobiele verbindingen kunt u geen internetvoorziening
gebruiken terwijl u een telefoongesprek voert, tenzij de iPhone ook via Wi-Fi met het internet
is verbonden. Afhankelijk van uw netwerkverbinding kunt u mogelijk niet worden gebeld op
het moment dat de iPhone gegevens ophaalt via het mobiele netwerk, bijvoorbeeld tijdens het
downloaden van een webpagina.
Gsm-netwerken: Bij een EDGE- of GPRS-verbinding worden binnenkomende gesprekken
gedurende de gegevensoverdracht mogelijk direct doorgeschakeld naar uw voicemail. Als u een
binnenkomend gesprek beantwoordt, wordt de gegevensoverdracht gepauzeerd.Hoofdstuk 33 Instellingen 147
CDMA-netwerken: Bij EV-DO-verbindingen wordt de gegevensoverdracht onderbroken
wanneer u een binnenkomend gesprek beantwoordt. Bij 1xRTT-verbindingen worden
binnenkomende gesprekken gedurende de gegevensoverdracht mogelijk direct
doorgeschakeld naar uw voicemail. Als u een binnenkomend gesprek beantwoordt, wordt de
gegevensoverdracht gepauzeerd.
De gegevensoverdracht wordt hervat zodra u het gesprek hebt beëindigd.
Als 'Mobiele data' is uitgeschakeld, maken alle gegevensvoorzieningen (e-mail, surfen op het
internet, pushberichten en andere voorzieningen) alleen gebruik van Wi-Fi. Als 'Mobiele data' is
ingeschakeld, kan de aanbieder hiervoor kosten in rekening brengen. Er worden bijvoorbeeld
door bepaalde functies en voorzieningen, zoals Siri en Berichten, gegevens overgedragen en de
kosten van het gebruik van deze functies en voorzieningen kunnen bij uw data-abonnement in
rekening worden gebracht.
Mobiele data in- of uitschakelen: Tik op 'Instellingen' > 'Algemeen' > 'Mobiel netwerk' en
schakel vervolgens 'Mobiele data' in of uit. De volgende opties zijn mogelijk ook beschikbaar:
• Gespreksroaming in- of uitschakelen (CDMA): Schakel deze optie uit om te vermijden dat u
kosten maakt voor het gebruik van netwerken van andere aanbieders. Als het netwerk van uw
aanbieder niet beschikbaar is, is de voorziening voor data- of gespreksroaming op de iPhone
niet beschikbaar.
• Dataroaming in- of uitschakelen: Met dataroaming wordt toegang tot het internet via een
mobieledatanetwerk mogelijk als u zich op een locatie bevindt waar het netwerk van uw
aanbieder geen dekking heeft. Als u op reis gaat, kunt u dataroaming uitschakelen om te
voorkomen dat er roamingkosten in rekening worden gebracht. Zie Aanbieder op pagina 145.
• 3G in- of uitschakelen: Met 3G worden internetgegevens in sommige gevallen sneller geladen,
maar dit kan wel ten koste gaan van de prestaties van de batterij. Als u veel belt, kunt u 3G het
beste uitschakelen, zodat de batterij langer meegaat. Deze optie is niet overal beschikbaar.
Persoonlijke hotspot configureren: Tik op 'Instellingen' > 'Algemeen' > 'Mobiel netwerk' >
'Configureer persoonlijke hotspot'. De persoonlijke hotspot deelt de internetverbinding van de
iPhone met uw computer en andere iOS-apparaten. Zie Persoonlijke hotspot op pagina 143.
Instellen wanneer mobiele data worden gebruikt: Tik op 'Instellingen' > 'Algemeen' > 'Mobiel
netwerk' en schakel vervolgens mobiele data in of uit voor iCloud-documenten, iTunes, FaceTime,
Passbook-updates of de leeslijst. Als deze instellingen zijn uitgeschakeld, maakt de iPhone alleen
gebruik van Wi-Fi. iTunes omvat iTunes Match en automatische downloads vanuit iTunes en de
App Store.
VPN
VPN's worden in organisaties gebruikt om privégegevens veilig te versturen via een publiek
netwerk. Het is mogelijk dat u bijvoorbeeld VPN moet configureren om gebruik te kunnen
maken van de e-mailaccount van uw werk. Vraag de netwerkbeheerder welke instellingen
nodig zijn om VPN voor uw netwerk te configureren. Nadat een of meer VPN-instellingen zijn
gedefinieerd, kunt u het volgende doen:
• VPN in- of uitschakelen: Tik op 'Instellingen' > 'VPN'.
• Schakelen tussen VPN's: Tik op 'Instellingen' > 'Algemeen' > 'VPN' en selecteer een configuratie.
Zie ook Bijlage A, iPhone in het bedrijfsleven, op pagina 153.Hoofdstuk 33 Instellingen 148
Wi-Fi iTunes-synchronisatie
U kunt de iPhone met iTunes synchroniseren op een computer die is verbonden met hetzelfde
Wi-Fi-netwerk.
Wi-Fi iTunes-synchronisatie inschakelen: Als u voor de eerste keer uw iPhone via Wi-Fi
wilt synchroniseren, verbindt u de iPhone met de computer waarmee u het apparaat wilt
synchroniseren. Zie Synchroniseren met iTunes op pagina 17 voor instructies.
Nadat u Wi-Fi-synchronisatie hebt geconfigureerd, wordt de iPhone automatisch dagelijks met
iTunes gesynchroniseerd als aan de volgende voorwaarden wordt voldaan:
• De iPhone is aangesloten op een stroombron,
• de iPhone en uw computer zijn met hetzelfde Wi-Fi-netwerk verbonden en
• iTunes is op de computer geopend.
Zoeken met Spotlight
Met de instelling 'Zoeken met Spotlight' kunt u opgeven waar moeten worden gezocht en kunt
u de volgorde van de zoekresultaten wijzigen.
Instellen waarin moet worden gezocht: Tik op 'Instellingen' > 'Algemeen' > 'Zoeken met
Spotlight' en selecteer vervolgens de onderdelen waarin u wilt zoeken. U kunt hier ook de
volgorde van de categorieën wijzigen.
Automatisch slot
Door de iPhone te vergrendelen, schakelt u het beeldscherm uit, zodat u de batterij
spaart en voorkomt dat de iPhone door anderen kan worden gebruikt. U kunt nog
steeds telefoongesprekken en sms'jes ontvangen, en u kunt het volume aanpassen en de
microfoonknop op uw headset gebruiken wanneer u naar muziek luistert of aan het bellen bent.
Instellen na hoeveel tijd de iPhone wordt vergrendeld: Tik op 'Instellingen' > 'Algemeen' >
'Automatisch slot' en selecteer een tijd.
Codeslot
Standaard hoeft u op de iPhone geen toegangscode op te geven om het apparaat
te ontgrendelen.
Een code instellen: Tik op 'Instellingen' > 'Algemeen' > 'Codeslot' en stel een toegangscode van
vier cijfers in. Als u het beveiligingsniveau wilt verhogen, schakelt u 'Eenvoudige code' uit en
gebruikt u een langere toegangscode.
Als u de toegangscode bent vergeten, moet u de iPhone-software herstellen. Zie De iPhonesoftware bijwerken of herstellen op pagina 164.
Toegang toestaan terwijl de iPhone is vergrendeld: Tik op 'Instellingen' > 'Algemeen' >
'Codeslot'. U kunt de volgende voorzieningen gebruiken zonder de iPhone te ontgrendelen:
• Siri (Zie Opties voor Siri instellen op pagina 44.)
• Voicedialing (Deze instelling is alleen beschikbaar wanneer Siri is uitgeschakeld.)
• Antwoord met bericht (Zie Gesprekken ontvangen op pagina 48.)
• Passbook (Zie Hoofdstuk 16, Passbook, op pagina 93.)
Gegevens wissen na tien mislukte pogingen om de code in te voeren: Tik op 'Instellingen' >
'Algemeen' > 'Codeslot' en tik op 'Wis gegevens'. Na tien mislukte pogingen om de
toegangscode in te voeren, worden alle instellingen hersteld naar de standaardwaarden en
worden al uw gegevens en mediabestanden gewist door de coderingssleutel voor de gegevens
te verwijderen (de gegevens worden gecodeerd met behulp van 256-bits-AES-codering).Hoofdstuk 33 Instellingen 149
Beperkingen
U kunt beperkingen instellen voor sommige apps en voor materiaal dat u hebt gekocht. Op deze
manier kunnen ouders bijvoorbeeld voorkomen dat nummers met expliciete teksten in een
afspeellijst verschijnen of de installatie van apps voorkomen.
Beperkingen inschakelen: Tik op 'Instellingen' > 'Algemeen' > 'Beperkingen' en tik vervolgens
op 'Schakel beperkingen in'. U wordt gevraagd een beperkingencode te definiëren die nodig is
om uw instellingen te wijzigen. Deze beperkingencode is niet gelijk aan de toegangscode om de
iPhone te ontgrendelen.
Belangrijk: Als u de beperkingencode bent vergeten, moet u de iPhone-software herstellen. Zie
De iPhone-software bijwerken of herstellen op pagina 164.
U kunt beperkingen instellen voor de volgende apps:
• Safari
• Camera (en apps die de camera gebruiken)
• FaceTime
• iTunes Store
• iBookstore
• Siri (inclusief stembediening en de dicteerfunctie)
U kunt verder voor de volgende zaken beperkingen instellen:
• Apps installeren: De App Store is uitgeschakeld en het symbool is niet meer zichtbaar in het
beginscherm. U kunt geen apps op de iPhone installeren.
• Apps verwijderen: U kunt geen apps van de iPhone verwijderen. wordt niet op
appsymbolen weergeven als u het beginscherm aanpast.
• Expliciete taal: Siri probeert expliciete woorden van u te vervangen door sterretjes
en pieptonen.
• Privacy: De huidige privacy-instellingen voor locatievoorzieningen, contacten,
agenda's, herinneringen, foto's, delen via Bluetooth, Twitter en Facebook kunnen alle
worden vergrendeld.
• Accounts: De huidige instellingen van 'E-mail, contacten, agenda's' zijn vergrendeld.
U kunt geen accounts toevoegen, wijzigen of verwijderen. Ook kunt u geen
iCloud-instellingen wijzigen.
• Zoek mijn vrienden: De huidige instellingen van Zoek mijn vrienden zijn vergrendeld. Deze
optie is beschikbaar als de Zoek mijn vrienden-app is geïnstalleerd.
• Volumebegrenzing: De huidige instelling voor de volumebegrenzing is vergrendeld.
• Kopen vanuit apps: Wanneer kopen vanuit apps is uitgeschakeld, kunt u geen extra materiaal
of functionaliteit kopen voor apps die u via de App Store hebt gedownload.
• Wachtwoorden vereisen: U moet een Apple ID invoeren als u aankopen vanuit apps doet na de
periode die u hebt opgegeven.
• Materiaalbeperkingen: Tik op 'Leeftijdskeuring' en selecteer een land in de lijst. Stel vervolgens
beperkingen in voor muziek, podcasts, films, tv-programma's en apps. Inhoud die niet voldoet
aan de gekozen beoordelingsnorm, wordt niet weergegeven op de iPhone.
• Multispelergames: Als 'Multispelergames' is uitgeschakeld, kunt u in Game Center geen
gameverzoeken doen, geen uitnodigingen versturen of ontvangen om games te spelen en
geen vrienden toevoegen.
• Vrienden toevoegen: Als 'Vrienden toevoegen' is uitgeschakeld, kunt u in Game Center geen
vriendverzoeken versturen of ontvangen. Als 'Multispelergames' is ingeschakeld, kunt u
gewoon spelen tegen vrienden die u al hebt toegevoegd.Hoofdstuk 33 Instellingen 150
Datum en tijd
Met deze instellingen bepaalt u hoe de tijd wordt weergegeven in de statusbalk boven in het
scherm, in de wereldklokken en in de agenda's.
Instellen dat op de iPhone een 24-uursklok of een 12-uursklok wordt weergegeven: Tik op
'Instellingen' > 'Algemeen' > 'Datum en tijd' en schakel '24 uursklok' in of uit. (De 24-uursklok is
mogelijk niet overal beschikbaar.)
Instellen of de iPhone de datum en tijd automatisch aanpast: Tik op 'Instellingen' >
'Algemeen' > 'Datum en tijd' en schakel 'Stel automatisch in' in of uit. Als de iPhone zo is
geconfigureerd dat de tijd automatisch wordt bijgewerkt, wordt de juiste tijd ontvangen via het
mobiele netwerk en wordt de tijd bijgewerkt voor de tijdzone waar u zich bevindt. Sommige
aanbieders ondersteunen geen netwerktijd, dus in sommige landen kan de iPhone de lokale tijd
mogelijk niet automatisch vaststellen.
De datum en tijd handmatig instellen: Tik op 'Instellingen' > 'Algemeen' > 'Datum en tijd' en
schakel 'Stel automatisch in' uit. Tik op 'Tijdzone' om uw tijdzone in te stellen. Tik op 'Datum en
tijd' en tik vervolgens op 'Stel datum en tijd in'.
Toetsenbord
U kunt toetsenborden inschakelen om in verschillende talen te typen. Eveneens kunt u bepaalde
functies, zoals het gebruik van een spellingcontrole, in- of uitschakelen. Zie Tekst invoeren op
pagina 24 voor informatie over het toetsenbord.
Zie Bijlage B, Internationale toetsenborden, op pagina 155 voor informatie over
internationale toetsenborden.
Internationaal
Tik op 'Instellingen' > 'Algemeen' > 'Internationaal' om het volgende in te stellen:
• De taal voor de iPhone.
• De kalenderindeling.
• De taal voor stembediening.
• De toetsenborden die u gebruikt.
• De notatie voor datum, tijd en telefoonnummers.
Voorzieningen voor mensen met een beperking
Tik op 'Instellingen' > 'Algemeen' > 'Toegankelijkheid' en schakel de gewenste voorzieningen in.
Zie Hoofdstuk 32, Voorzieningen voor mensen met een beperking, op pagina 124.
Profielen
Deze instelling wordt weergegeven als u een of meer profielen op de iPhone hebt geïnstalleerd.
Tik op 'Profielen' om informatie te bekijken over de profielen die u hebt geïnstalleerd. Zie
Configuratieprofielen gebruiken op pagina 153 voor meer informatie.
Opnieuw instellen
U kunt het woordenboek, de netwerkinstellingen, de indeling van het beginscherm en de
locatiewaarschuwingen opnieuw instellen. Ook kunt u alle instellingen en al het materiaal op het
apparaat wissen.Hoofdstuk 33 Instellingen 151
De iPhone opnieuw instellen: Tik op 'Instellingen' > 'Algemeen' > 'Stel opnieuw in' en selecteer
een optie:
• Alle instellingen herstellen: Al uw voorkeuren en instellingen worden opnieuw ingesteld.
• Al het materiaal en alle instellingen wissen: Al uw gegevens en instellingen worden verwijderd.
De iPhone kan pas weer opnieuw worden gebruikt wanneer deze nogmaals is geconfigureerd.
• De netwerkinstellingen opnieuw instellen: Als u de netwerkinstellingen opnieuw instelt,
worden de lijst met eerder gebruikte netwerken en uw VPN-instellingen die niet met
behulp van een configuratieprofiel zijn geïnstalleerd, verwijderd. Wi-Fi wordt uitgeschakeld
en daarna weer ingeschakeld, zodat alle netwerkverbindingen zijn verbroken. De Wi-Fiinstellingen en de instelling bij 'Vraag om verbinding' blijven ingeschakeld. Om de VPNinstellingen te verwijderen die met behulp van een configuratieprofiel zijn geïnstalleerd,
tikt u achtereenvolgens op 'Instellingen' > 'Algemeen' > 'Profiel'. Selecteer het profiel en
tik op 'Verwijder'. Op deze manier verwijdert u ook alle instellingen en accounts die bij het
profiel horen.
• Het toetsenbordwoordenboek opnieuw instellen: U voegt woorden aan het
toetsenbordwoordenboek toe door woorden die de iPhone voorstelt als correctie tijdens het
typen, te weigeren. Als u het toetsenbordwoordenboek opnieuw instelt, worden alle door u
toegevoegde woorden gewist.
• De indeling van het beginscherm herstellen: De ingebouwde apps worden weer op de
oorspronkelijke wijze geordend in het beginscherm.
• De locatie en privacy opnieuw instellen: De locatievoorzieningen en privacy-instellingen worden
opnieuw ingesteld op de standaardwaarden.
Geluiden
U kunt instellen dat de iPhone een geluid weergeeft als u een bericht, e-mail, telefoongesprek,
tweet, Facebook-bericht, voicemail of herinnering ontvangt. U kunt ook geluiden instellen voor
afspraken, bij het versturen van e-mailberichten, bij het tikken op het toetsenbord en als u de
iPhone vergrendelt.
Zie De schakelaar voor het belsignaal op pagina 10 voor meer informatie over het uitschakelen
van het geluid van de iPhone.
De geluidsinstellingen wijzigen: Tik op 'Instellingen' > 'Geluiden'. De volgende opties zijn
beschikbaar:
• Instellen of de iPhone trilt wanneer er een gesprek binnenkomt.
• Instellen of de iPhone trilt als u het belsignaal hebt uitgeschakeld.
• Het volume van de beltoon en meldingen aanpassen.
• Voorkomen dat het volume van de beltoon kan worden aangepast met de knoppen aan
de zijkant.
• De beltoon instellen (de beltoon voor een bepaalde persoon stelt u in op de contactkaart van
die persoon in Contacten)
• Geluiden voor meldingen en andere geluiden instellen.
• Geluiden bij het tikken op het toetsenbord en bij het vergrendelen van de iPhone instellen.
Trilpatronen instellen: Tik op 'Instellingen' > 'Geluiden' en selecteer vervolgens een onderdeel
in de lijst 'Geluiden en trillingspatronen'. Tik op 'Trilling' om een patroon te selecteren.
• Een aangepast trilpatroon definiëren: Tik op een onderdeel in de lijst 'Geluiden en
trillingspatronen' en tik vervolgens op 'Trilling'. Tik op 'Maak nieuwe trilling' en definieer
vervolgens het patroon door het scherm aan te raken en erop te tikken. Hoofdstuk 33 Instellingen 152
Helderheid en achtergrond
De helderheid van het scherm bepaalt mede hoe lang de batterij meegaat. U kunt de helderheid
van het scherm bijvoorbeeld aanpassen als u de iPhone langer wilt gebruiken voordat u het
apparaat hoeft op te laden. U kunt ook instellen dat de helderheid automatisch wordt aangepast.
De helderheid van het scherm aanpassen: Tik op 'Instellingen' > 'Helderheid en achtergrond'
en versleep de schuifknop. Als de optie voor het automatisch aanpassen van de helderheid
van het scherm is ingeschakeld, zorgt de ingebouwde lichtsensor van de iPhone ervoor dat de
helderheid wordt aangepast aan het omgevingslicht.
Met de achtergrondinstellingen kunt u een afbeelding of foto instellen als achtergrond voor het
toegangsscherm of het beginscherm. Zie De achtergrond wijzigen op pagina 24.
Privacy
Met de privacy-instellingen kunt u bekijken en regelen welke apps en systeemvoorzieningen
toegang hebben tot de locatievoorzieningen, contacten, agenda's, herinneringen en foto's.
Met de locatievoorzieningen kunnen locatiespecifieke apps als Herinneringen, Kaarten en
Camera gegevens over uw locatie verzamelen en gebruiken. Uw locatie wordt bij benadering
bepaald op basis van beschikbare gegevens van het mobiele netwerk, lokale Wi-Fi-netwerken
(als Wi-Fi is ingeschakeld) en gps (mogelijk niet overal beschikbaar). Van de locatiegegevens die
door Apple worden verzameld, kunnen geen gegevens over uw persoon worden afgeleid. Als
een app gebruikmaakt van de locatievoorzieningen, wordt weergegeven in de menubalk.
De locatievoorzieningen in- of uitschakelen: Tik op 'Instellingen' > 'Privacy' >
'Locatievoorzieningen'. U kunt de locatievoorzieningen uitschakelen voor bepaalde of alle
apps en voorzieningen. Als u de locatievoorzieningen uitschakelt, wordt u gevraagd of u deze
voorzieningen weer wilt inschakelen als een app of voorziening er de volgende keer gebruik van
probeert te maken.
Locatievoorzieningen uitschakelen voor systeemvoorzieningen: Diverse
systeemvoorzieningen, zoals het kalibreren van het kompas en locatiespecifieke iAds, maken
gebruik van locatievoorzieningen. Tik op 'Instellingen' > 'Privacy' > 'Locatievoorzieningen' >
'Systeem' om de status van deze voorzieningen te bekijken, deze voorzieningen in of uit te
schakelen of om in de menubalk te tonen als deze voorzieningen uw locatie gebruiken.
De toegang tot privégegevens uitschakelen: Tik op 'Instellingen' > 'Privacy'. U kunt zien welke
apps toegang hebben gevraagd en gekregen tot de volgende gegevens:
• Contacten
• Agenda
• Herinneringen
• Foto's
• Delen via Bluetooth
• Twitter
• Facebook
U kunt de toegang van elke app tot elke categorie gegevens uitschakelen. Lees de voorwaarden
en het privacybeleid voor elke app van een andere fabrikant, zodat u begrijpt hoe de app in
kwestie uw gevraagde gegevens gebruikt.A
153
De iPhone, met ondersteuning voor beveiligde toegang tot bedrijfsnetwerken,
adreslijsten en Microsoft Exchange, is klaar om voor u aan het werk te gaan. Ga naar
www.apple.com/nl/iphone/business (Engelstalig) voor gedetailleerde informatie over het
zakelijke gebruik van de iPhone.
Configuratieprofielen gebruiken
In een bedrijfsomgeving wilt u mogelijk accounts en andere onderdelen op de iPhone instellen
door een configuratieprofiel te installeren. Met configuratieprofielen kan de beheerder uw
iPhone zo instellen dat deze de informatiesystemen van uw bedrijf, school of organisatie
gebruikt. Via een configuratieprofiel kan de iPhone bijvoorbeeld toegang krijgen tot de
Microsoft Exchange-servers op uw werk, zodat de iPhone toegang krijgt tot uw e-mail, agenda's
en contactpersonen van Exchange. Ook kan een beveiligingscode worden ingesteld om de
informatie te beveiligen.
De beheerder kan configuratieprofielen per e-mail distribueren door ze op een beveiligde
webpagina te plaatsen, maar ze kunnen ook direct op de iPhone worden geïnstalleerd. Mogelijk
vraagt de beheerder u om een profiel te installeren waarmee uw iPhone aan een MDM-server
wordt gekoppeld, zodat de beheerder uw instellingen op afstand kan configureren.
Configuratieprofielen installeren: Open op de iPhone het e-mailbericht of download de
configuratieprofielen van de website die uw beheerder heeft opgegeven. Wanneer u een
configuratieprofiel opent, wordt de installatie gestart.
Belangrijk: Mogelijk wordt gevraagd of u het configuratieprofiel vertrouwt. Als u twijfelt, neemt u
contact op met de beheerder voordat u het configuratieprofiel installeert.
De instellingen die door een configuratieprofiel worden gedefinieerd, kunt u niet wijzigen.
Als u instellingen wilt wijzigen, moet u het configuratieprofiel eerst verwijderen of een nieuw
configuratieprofiel met de nieuwe instellingen installeren.
Een configuratieprofiel verwijderen: Tik op 'Instellingen' > 'Algemeen' > 'Profiel', selecteer het
configuratieprofiel en tik op 'Verwijder'.
Als u een configuratieprofiel verwijdert, worden de instellingen en alle andere gegevens
verwijderd die door het profiel zijn geïnstalleerd.
Microsoft Exchange-accounts instellen
Microsoft Exchange levert e-mail-, contact-, taak- en agendagegevens die u automatisch
draadloos met de iPhone kunt synchroniseren. Een Exchange-account kunt u direct op de iPhone
instellen.
Een Exchange-account op de iPhone instellen: Tik op 'Instellingen' > 'E-mail, contacten,
agenda's'. Tik op 'Voeg account toe' > 'Microsoft Exchange'. Vraag uw serviceaanbieder of
beheerder welke instellingen u moet gebruiken.
iPhone in het bedrijfsleven
BijlageBijlage A iPhone in het bedrijfsleven 154
VPN-toegang
Met VPN (Virtual Private Network) kunt u via het internet beveiligde toegang tot privénetwerken
krijgen, zoals het netwerk van uw bedrijf of school. U kunt VPN configureren en inschakelen via
de netwerkinstellingen op de iPhone. Vraag uw beheerder welke instellingen u moet gebruiken.
VPN kan ook automatisch worden geconfigureerd met behulp van een configuratieprofiel. Als
VPN is geconfigureerd met behulp van een configuratieprofiel, kan de iPhone VPN automatisch
inschakelen wanneer dit nodig is. Neem contact op met uw beheerder voor meer informatie.
LDAP- en CardDAV-accounts
Wanneer u een LDAP-account instelt, kunt u contactpersonen zoeken op de LDAP-server van
uw organisatie. De server wordt in Contacten als een nieuwe groep weergegeven. Omdat LDAPcontactpersonen niet naar de iPhone worden gedownload, hebt u een verbinding met het
internet nodig om de contactpersonen te kunnen bekijken. Controleer bij uw beheerder of u
specifieke accountinstellingen of andere vereisten (zoals VPN) nodig hebt.
Wanneer u een CardDAV-account instelt, worden de contactgegevens voor uw account
draadloos met de iPhone gesynchroniseerd. Mogelijk kunt u ook naar contactgegevens zoeken
op de CardDAV-server van uw organisatie.
Een LDAP- of CardDAV-account instellen: Tik op 'Instellingen' > 'E-mail, contacten, agenda's' en
tik vervolgens op 'Voeg account toe'. Tik op 'Anders'. Vraag uw serviceaanbieder of beheerder
welke instellingen u moet gebruiken.B
155
Met internationale toetsenborden kunt u tekst in vele verschillende talen typen, waaronder
Aziatische talen en talen die van rechts naar links worden gelezen.
Internationale toetsenborden gebruiken:
Met internationale toetsenborden kunt u tekst in vele verschillende talen typen,
waaronder Aziatische talen en talen die van rechts naar links worden gelezen.
Ga naar www.apple.com/nl/iphone/specs.html voor een volledig overzicht van
ondersteunde toetsenborden.
Toetsenborden beheren: Tik op 'Instellingen' > 'Algemeen' > 'Internationaal' > 'Toetsenborden'.
• Een toetsenbord toevoegen: Tik op 'Voeg toetsenbord toe' en selecteer een toetsenbord in de
lijst. Herhaal deze stappen om meer toetsenborden toe te voegen.
• Een toetsenbord verwijderen: Tik op 'Wijzig', tik op naast het toetsenbord dat u wilt
verwijderen en tik vervolgens op 'Verwijder'.
• Uw lijst met toetsenborden bewerken: Tik op 'Wijzig' en sleep naast een toetsenbord om het
in de lijst te verplaatsen.
Om tekst in een andere taal te typen, kunt u schakelen tussen toetsenborden.
Schakelen tussen toetsenborden tijdens het typen: Houd de toets met de wereldbol ( )
ingedrukt om uw geactiveerde toetsenborden te tonen. Om een toetsenbord te selecteren,
schuift u uw vinger naar de naam van het toetsenbord en haalt u uw vinger vervolgens van
het scherm. De toets met de wereldbol ( ) is alleen beschikbaar als u meerdere toetsenborden
hebt geactiveerd.
U kunt ook tikken op . Wanneer u op tikt, wordt de naam van het nieuwe actieve
toetsenbord kort weergegeven. Blijf tikken om andere geactiveerde toetsenborden te openen.
Veel toetsenborden bevatten letters, getallen en symbolen die niet op het toetsenbord
zichtbaar zijn.
Letters met accenttekens of andere tekens invoeren: Houd uw vinger op de letter, het cijfer
of het symbool dat het meest in de buurt komt en schuif met uw vinger om een variatie te
selecteren. Voorbeelden:
• Op een Thais toetsenbord: Kies Thaise cijfers door uw vinger op het gerelateerde Arabische
cijfer te houden.
• Op een Chinees, Japans of Arabisch toetsenbord: Tekensuggesties worden weergegeven boven
in het toetsenbord. Tik op een suggestie als u deze wilt overnemen of veeg naar links om
meer suggesties te bekijken.
Internationale toetsenborden
BijlageBijlage B Internationale toetsenborden 156
De uitgebreide lijst met suggesties gebruiken: Tik op de pijl omhoog rechts op het
toetsenbord om de volledige lijst met suggesties te bekijken.
• Scrollen in de lijst: Veeg omhoog of omlaag.
• Teruggaan naar de korte lijst: Tik op de pijl omlaag.
Bij het gebruik van bepaalde Chinese of Japanse toetsenborden kunt u een toetscombinatie
aanmaken voor woorden en invoerparen. De toetscombinatie wordt aan uw persoonlijke
woordenboek toegevoegd. Wanneer u een toetscombinatie typt met een ondersteund
toetsenbord, wordt het gekoppelde woord of de invoer vervangen door de toetscombinatie.
Toetscombinaties in- of uitschakelen: Tik op 'Instellingen' > 'Algemeen' > 'Toetsenbord' >
'Toetscombinaties'. Toetscombinaties zijn beschikbaar voor:
• Vereenvoudigd Chinees: Pinyin
• Traditioneel Chinees: Pinyin en Zhuyin
• Japans: Romaji en Fifty Key
Speciale invoermethoden
Met toetsenborden kunt u bepaalde talen op verschillende manieren invoeren. Enkele
voorbeelden zijn Kanji en Wubihua (Chinees), Kana (Japans) en emoticons. U kunt ook met uw
vinger of een stylus Chinese karakters op het scherm schrijven.
Chinese karakters samenstellen op basis van het Kanji-systeem: Tijdens het typen worden
automatisch suggesties voor karakters weergegeven. Tik op het gewenste karakter om het te
selecteren of typ maximaal vijf componenten om meer opties weer te geven.
Chinese Wubihua-karakters (streken) samenstellen: Met het toetsenblok kunt u Chinese
karakters samenstellen. Daarbij gebruikt u maximaal vijf streken in de correcte schrijfvolgorde:
horizontaal, verticaal, naar links afbuigend, naar rechts afbuigend en haakje. Het Chinese karakter
圈 (cirkel) moet bijvoorbeeld beginnen met de verticale streek 丨.
• Terwijl u typt, worden Chinese karakters voorgesteld (de meest gangbare karakters verschijnen
eerst). Tik op het gewenste karakter.
• Als u de juiste streek niet precies weet, typt u een sterretje (*). Als u meer karakteropties wilt
zien, typt u nog een streek of scrolt u door de lijst met karakters.
• Tik op de匹配-toetsom alleen karakters weer te geven die precies overeenkomen met wat u
hebt getypt.Bijlage B Internationale toetsenborden 157
Chinese karakters schrijven: U kunt Chinese karakters direct op het scherm schrijven met uw
vinger als vereenvoudigd of traditioneel Chinees handschrift is ingeschakeld. Tijdens het typen
herkent de iPhone de karakters en geeft de overeenkomende karakters weer in een lijst, waarbij
het karakter dat het meest in de buurt komt bovenaan staat. Wanneer u een karakter selecteert,
worden de karakters die u waarschijnlijk als volgende wilt typen in de lijst weergegeven.
Touchpad Touchpad
Sommige complexe karakters, zoals 鱲 (deel van de naam van de internationale luchthaven van
Hongkong), 𨋢 (lift) en 㗎 (onderdeel dat in het Kantonees wordt gebruikt) kunnen worden
getypt door twee of meer samengestelde karakters achtereen te schrijven. Tik op het karakter
om de karakters die u hebt getypt te vervangen. Romeinse tekens worden ook herkend.
Japans Kana typen: Selecteer de gewenste syllaben via het Kana-toetsenblok. Als u meer
syllabe-opties wilt zien, tikt u op de pijltoets en selecteert u een andere syllabe of een ander
woord in het venster.
Japans Romaji typen: Met het Romaji-toetsenbord kunt u syllaben typen. Boven in het
toetsenbord worden alternatieven weergegeven. Tik op een alternatief als u het wilt typen. Als
u meer syllabe-opties wilt zien, tikt u op de pijltoets en selecteert u een andere syllabe of een
ander woord in het venster.
Emoticons typen: Op het Japanse Kana-toetsenbord tikt u op de toets ^_^. U kunt ook het
volgende doen:
• Het Japanse Romaji-toetsenbord (QWERTY-Japanse indeling) gebruiken: Tik op de nummertoets
( ) en tik op de ^_^-toets.
• Het Chinese (vereenvoudigd of traditioneel) Pinyin- of (traditioneel) Zhuyin-toetsenbord gebruiken:
Tik op de symbooltoets ( ) en tik op de ^_^-toets.C
158
Belangrijke veiligheidsinformatie
WAARSCHUWING: Als u de onderdstaande veiligheidsinstructies niet opvolgt, kan dit leiden tot
brand, elektrische schokken of ander letsel, of schade aan de iPhone of andere eigendommen.
Lees alle veiligheidsinformatie hieronder voordat u de iPhone in gebruik neemt.
Gebruik Ga zorgvuldig om met de iPhone. Het apparaat is gemaakt van metaal, glas en
kunststof en bevat gevoelige elektronische onderdelen. De iPhone kan beschadigd raken als het
apparaat valt, verbrandt, wordt doorboord of ingedeukt, of als het in aanraking komt met een
vloeistof. Als uw iPhone beschadigd is, bijvoorbeeld wanneer het scherm is gebarsten, bestaat
er kans op letsel en moet u het apparaat niet gebruiken. Om krassen te voorkomen kunt u een
hoesje gebruiken.
Reparatie Open de iPhone niet en probeer de iPhone niet zelf te repareren. Bij het demonteren
van de iPhone kunt u zichzelf verwonden of het apparaat beschadigen. Als uw iPhone
beschadigd is, niet goed functioneert of in aanraking is gekomen met een vloeistof, neemt u
contact op met Apple of een door Apple erkende serviceaanbieder. Meer informatie over service
kunt u vinden op www.apple.com/support/iphone/service/faq.
Batterij Probeer de batterij van de iPhone niet zelf te vervangen. Hierbij kunt u de batterij
namelijk beschadigen, wat kan leiden tot oververhitting of letsel. De lithium-ionbatterij
van de iPhone mag alleen worden vervangen door Apple of een door Apple erkende
serviceaanbieder en mag niet samen met huishoudelijk afval worden weggegooid. Verbrand
de batterij niet. Voor informatie over het recyclen en vervangen van de batterij gaat u naar
www.apple.com/nl/batteries.
Afleiding In bepaalde omstandigheden kan het gebruik van de iPhone uw aandacht afleiden,
waardoor gevaarlijke situaties kunnen ontstaan. Neem de regels in acht die het gebruik van
mobiele apparaten of koptelefoons verbieden of beperken. (Verstuur bijvoorbeeld geen
tekstberichten terwijl u autorijdt of gebruik geen koptelefoon terwijl u fietst.)
Navigatie Kaarten, routebeschrijvingen, Flyover en locatiespecifieke apps zijn afhankelijk van
op gegevens gebaseerde diensten. Deze diensten zijn onderhevig aan wijzigingen en zijn
mogelijk niet overal beschikbaar, waardoor kaarten, routegegevens, Flyover en locatiespecifieke
informatie niet voorhanden, onjuist of onvolledig kunnen zijn. Controleer de gegevens die door
uw iPhone worden verstrekt op basis van de omgeving waarin u zich bevindt en aan de hand
van borden die langs de weg zijn opgesteld. Voor sommige voorzieningen in Kaarten moeten
locatievoorzieningen zijn ingesteld. Zie Privacy op pagina 152. Gebruik uw gezonde verstand bij
het navigeren.
Veiligheid, gebruik en
ondersteuning BijlageBijlage C Veiligheid, gebruik en ondersteuning 159
Opladen Laad de iPhone op met de meegeleverde USB-kabel en lichtnetadapter of met
een kabel of lichtnetadapter van een andere fabrikant die voorzien is van het logo "Made for
iPhone" en compatibel is met USB 2.0 of met lichtnetadapters die voldoen aan een of meer
van deze standaaarden: EN 301489-34, IEC 62684, YD/T 1591-2009, CNS 15285, ITU L.1000 of een
andere toepasselijke interoperabiliteitsstandaard voor lichtetadapters voor mobiele telefoons.
Een iPhone micro-USB-adapter (afzonderlijk verkrijgbaar in sommige landen) of een andere
adapter kan nodig zijn om de iPhone aan te sluiten op bepaalde compatibele lichtnetadapters.
Het gebruik van beschadigde kabels of opladers, of opladen in een vochtige omgeving kan
een elektrische schok veroorzaken. Als u de iPhone oplaadt met de Apple USB-lichtnetadapter,
controleert u eerst of de stekker of het netsnoer goed op de adapter is aangesloten voordat u
deze op een stopcontact aansluit. Lichtnetadapters kunnen warm worden bij normaal gebruik,
waardoor bij langdurige aanraking letsel kan ontstaan. Zorg dat er altijd voldoende ventilatie is
rond lichtnetadapters.
Opmerking: Alleen micro-USB-lichtnetadapters in bepaalde landen die voldoen aan toepasselijke
interoperabiliteitsstandaarden voor lichtetadapters voor mobiele telefoons zijn compatibel.
Neem contact op met de fabrikant van de lichtnetadapter om na te gaan of uw micro-USBlichtnetadapters voldoet aan deze standaarden.
Gehoorbeschadiging Luisteren naar geluid met een hoog volume kan uw gehoor beschadigen.
Door achtergrondgeluiden en voortdurende blootstelling aan hoge volumes kunnen geluiden
zachter lijken dan ze daadwerkelijk zijn. Zet het geluid aan en controleer het volume voordat u
oordopjes, een oortelefoon of koptelefoon gebruikt. Zie www.apple.com/nl/sound voor meer
informatie over gehoorbeschadiging. Zie Instellingen voor Muziek op pagina 70 voor informatie
over het instellen van een volumebegrenzing op de iPhone.
WAARSCHUWING: Luister niet langdurig naar geluid met een hoog volume om mogelijke
gehoorbeschadiging te voorkomen.
Apple headsets De headsets die in China worden verkocht bij de iPhone 4S of een nieuwer
model (herkenbaar aan donkere isolatieringen op de stekker) voldoen aan Chinese normen en
zijn compatibel met de iPhone 4S of een nieuwer model, de iPad 2 of een nieuwer model en
de iPod touch van de vijfde generatie. Gebruik alleen compatibele headsets in combinatie met
uw apparaat.
Radiosignalen De iPhone gebruikt radiosignalen om verbinding te maken met draadloze
netwerken. Tik op 'Instellingen' > 'Algemeen' > 'Info' > 'Juridische informatie'. Hier vindt u meer
informatie over de sterkte waarmee deze signalen worden verzonden en over de maatregelen
die u kunt nemen om blootstelling te minimaliseren..
Radiofrequentie-interferentie Neem borden en meldingen in acht die het gebruik van
elektronische apparaten beperken of verbieden (bijvoorbeeld in ziekenhuizen of op locaties waar
met springladingen wordt gewerkt). Alhoewel de iPhone is ontworpen, getest en gemaakt om
te voldoen aan de voorschriften met betrekking tot radiofrequentiestraling, kan een dergelijke
straling van de iPhone een nadelig effect hebben op de werking van andere elektronische
apparatuur, waardoor deze niet meer goed functioneert. Schakel de iPhone uit of activeer de
vliegtuigmodus om de draadloze zenders van de iPhone uit te schakelen wanneer het gebruik
verboden is, bijvoorbeeld in een vliegtuig of als wettelijke instanties hierom vragen.Bijlage C Veiligheid, gebruik en ondersteuning 160
Medische apparaten De iPhone bevat radioapparatuur die elektromagnetische velden uitzendt.
Deze elektromagnetische velden kunnen interferentie veroorzaken met pacemakers en andere
medische apparatuur. Als u een pacemaker hebt, moet u de iPhone op een afstand van minimaal
15 cm van uw pacemaker houden. Als u vermoedt dat de iPhone uw pacemaker of een ander
medisch apparaat stoort, beëindigt u het gebruik van de iPhone en raadpleegt u uw arts voor
specifieke informatie over uw medische apparaat. De iPhone heeft aan de onderzijde magneten
en de meegeleverde headset heeft magneten in de oordopjes. Deze kunnen pacemakers,
defibrillatoren of andere medische apparatuur storen. Houd uw iPhone of de oordopjes op een
afstand van minimaal 15 cm van uw pacemaker of defibrillator.
Medische aandoeningen Als u een andere medische aandoening hebt waarop de iPhone
mogelijk van invloed zou kunnen zijn (bijvoorbeeld attaques, tijdelijke bewusteloosheid,
oogklachten of hoofdpijn), raadpleegt dan uw arts voordat u de iPhone gebruikt.
Locaties met ontploffingsgevaar Laad of gebruik de iPhone niet op een locatie met
ontploffingsgevaar, zoals een overslagplaats voor brandstof of een plaats waar de lucht
chemicaliën of deeltjes (zoals korrels, stof of metaalpoeder) bevat. Volg alle borden en
instructies op.
Herhalingsoverbelasting Als u bepaalde handelingen vaak herhaalt, bijvoorbeeld tijdens het
typen of spelen van games op de iPhone, kunt u last krijgen van uw handen, armen, schouders,
nek of andere lichaamsdelen. Als u klachten hebt, staakt u het gebruik van de iPod touch en
raadpleegt u uw arts.
Activiteiten met grote gevolgen Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik waarbij een storing
van het apparaat kan leiden tot overlijden, persoonlijk letsel of ernstige milieuschade.
Verstikkingsgevaar Sommige accessoires voor de iPhone kunnen verstikkingsgevaar opleveren
voor kleine kinderen. Houd deze accessoires daarom uit de buurt van kleine kinderen.
Belangrijke gebruiksinformatie
Reinigen Maak de iPhone onmiddellijk schoon als deze in aanraking komt met iets wat vlekken
kan veroorzaken, zoals vuil, inkt, make-up of lotions. Om het apparaat te reinigen, doet u het
volgende:
• Koppel alle kabels van de iPhone los en schakel het apparaat uit (houd de knop voor de
sluimerstand ingedrukt en versleep de schuifknop op het scherm).
• Gebruik een zachte, pluisvrije doek.
• Zorg dat er geen vocht in de openingen terechtkomt.
• Gebruik geen schoonmaakproducten of perslucht.
De voor- of achterzijde van de iPhone kan zijn gemaakt van glas met een vetafstotend laagje.
De werking van dit beschermlaagje neemt bij normaal gebruik in de loop der tijd af. Als u het
scherm schoonmaakt met een schoonmaakmiddel of schuurmiddel, neemt de werking van dit
laagje sneller af en kunnen er bovendien krassen op het glas ontstaan. Schurende materialen
kunnen ook krassen op de iPhone veroorzaken.Bijlage C Veiligheid, gebruik en ondersteuning 161
De connectors, poorten en knoppen gebruiken Duw een connector niet met kracht in een
poort en oefen niet te veel druk op de knoppen uit. Hierdoor kan het apparaat beschadigd
raken. Dergelijke schade valt niet onder de garantie. Als een connector niet goed in een poort
past, gebruikt u waarschijnlijk de verkeerde connector. Controleer of de poort niet wordt
geblokkeerd en zorg ervoor dat u de juiste connector voor de poort gebruikt en de connector
op de juiste manier in de poort steekt.
Lightning Verkleuring van de Lightning-stekker bij normaal gebruik is gewoon. Vuil, stof
en blootstelling aan vloeistoffen kunnen verkleuring veroorzaken. Om de verkleuring te
verwijderen of als de kabel warm wordt tijdens het gebruik of uw iPhone niet wordt opgeladen
of gesynchroniseerd, koppelt u de Lightning-kabel los van de computer of lichtnetadapter
en maakt u deze schoon met een zachte, droge, pluisvrije doek. Gebruik geen vloeistoffen of
schoonmaakmiddelen voor het reinigen van de Lightning-connector.
Temperatuur bij gebruik De iPhone is ontworpen voor gebruik in een omgeving met een
temperatuur tussen 0 en 35 °C) en kan worden bewaard bij een temperatuur tussen -20° en 45
°C). De iPhone kan beschadigd raken en de gebruiksduur van de batterij kan afnemen als de
temperatuur lager of hoger is. Probeer blootstelling aan extreme veranderingen in temperatuur
of luchtvochtigheid te voorkomen. Wanneer u de iPhone gebruikt of de batterij oplaadt, wordt
de iPhone warm. Dit is normaal.
Wanneer de interne temperatuur van de iPhone de normale temperatuur bij gebruik overschrijdt
(bijvoorbeeld in een hete auto of gedurende langere tijd in direct zonlicht), worden mogelijk de
volgende maatregelen genomen om de temperatuur te reguleren:
• De iPhone laadt niet meer op.
• Het scherm wordt gedimd.
• Er verschijnt een waarschuwing over de temperatuur.
• Sommige apps worden mogelijk gesloten.
Belangrijk: Zolang de waarschuwing op het scherm te zien is, kunt u de iPhone mogelijk niet
gebruiken. Als de interne temperatuur van de iPhone niet kan worden verlaagd, wordt het
apparaat in de sluimerstand gezet totdat de temperatuur is genormaliseerd. Leg de iPhone in
een koelere omgeving buiten direct zonlicht en wacht enkele minuten voordat u de iPhone
opnieuw gebruikt.
Ga naar support.apple.com/kb/ht2101?viewlocale=nl_NL voor meer informatie.
iPhone-ondersteuningswebsite
Ga voor uitgebreide ondersteuningsinformatie naar www.apple.com/support/iphone/country.
Ga naar www.apple.com/nl/support/contact als u contact wilt opnemen met Apple voor
persoonlijke ondersteuning (niet overal beschikbaar).
De iPhone opnieuw opstarten of instellen
Als iets niet helemaal naar behoren werkt, kunt u het probleem mogelijk verhelpen door de
iPhone opnieuw op te starten, een app geforceerd te stoppen of de iPhone opnieuw in te
stellen.
De iPhone opnieuw opstarten: Houd de knop voor de sluimerstand ingedrukt totdat u een
rode schuifknop op het scherm ziet. Versleep deze schuifknop om de iPhone uit te zetten. U kunt
de iPhone weer inschakelen door de knop voor de sluimerstand ingedrukt te houden totdat het
Apple logo verschijnt.Bijlage C Veiligheid, gebruik en ondersteuning 162
Een app geforceerd stoppen: Houd de knop voor de sluimerstand enkele seconden ingedrukt
totdat u een rode schuifknop ziet. Houd vervolgens de thuisknop ( ) ingedrukt totdat de app
wordt gesloten.
U kunt een app ook geforceerd stoppen door deze uit de lijst met recente apps te verwijderen.
Zie Apps openen en tussen apps schakelen op pagina 19.
Als u de iPhone niet kunt uitschakelen of als het probleem zich blijft voordoen, moet u de
iPhone mogelijk opnieuw instellen. Stel de iPhone alleen opnieuw in als het probleem zich nog
steeds voordoet nadat u het apparaat hebt uitgeschakeld en opnieuw hebt ingeschakeld.
De iPhone opnieuw instellen: Houd tegelijkertijd zowel de knop voor de sluimerstand als de
thuisknop ( ) minimaal tien seconden ingedrukt totdat het Apple logo verschijnt.
'Toegangscode onjuist' of 'iPhone is geblokkeerd' wordt
weergegeven
Als u uw toegangscode bent vergeten of de iPhone een melding weergeeft dat deze is
geblokkeerd, raadpleegt u "iOS: apparaat wordt geblokkeerd na een foute toegangscode te
hebben ingevoerd" op support.apple.com/kb/HT1212?viewlocale=nl_NL.
'Dit accessoire is niet geschikt voor de iPhone' wordt weergegeven
Het accessoire werkt mogelijk niet met de iPhone. Zorg ervoor dat de USB-kabel en de
connectors vrij zijn van stof en vuil en raadpleeg de documentatie bij het accessoire.
E-mailbijlagen kunnen niet worden bekeken
Probeer het volgende als e-mailbijlagen niet op de iPhone kunnen worden weergegeven:
• Een bijlage bekijken: Tik op de bijlage om deze in Snelle weergave te openen. Soms duurt het
even voordat het bestand gedownload is.
• Een bijgesloten foto of video bewaren: Tik op de bijlage om deze in Snelle weergave te openen.
Soms duurt het even voordat het bestand gedownload is.
Snelle weergave ondersteunt de volgende documenttypen:
• .doc, .docx: Microsoft Word
• .htm, .html: webpagina
• .key: Keynote
• .numbers: Numbers
• .pages: Pages
• .pdf: Voorvertoning, Adobe Acrobat
• .ppt, .pptx: Microsoft PowerPoint
• .rtf: Rich Text Format
• .txt: tekst
• .vcf: contactgegevens
• .xls, .xlsx: Microsoft Excel
Ga naar www.apple.com/support/iphone/country voor meer informatie over het oplossen
van problemen.Bijlage C Veiligheid, gebruik en ondersteuning 163
Een reservekopie maken van de iPhone
U kunt met iCloud of iTunes automatisch een reservekopie maken van de iPhone. Als u een
reservekopie wilt maken met iCloud, kunt u niet tevens automatisch een reservekopie op uw
computer maken met iTunes. U kunt dan wel met iTunes handmatig een reservekopie maken op
uw computer.
Reservekopie maken met iCloud
iCloud maakt dagelijks een reservekopie van de iPhone via Wi-Fi, mits het apparaat is
aangesloten op een voedingsbron en is vergrendeld. De datum en tijd waarop voor het laatst
een reservekopie is gemaakt wordt onder in het scherm 'Opslag en reservekopie' weergegeven.
iCloud maakt een reservekopie van uw:
• Aangeschafte muziek, tv-programma's, apps en boeken
• Foto's en video's in uw Filmrol
• iPhone-instellingen
• Appgegevens
• Beginscherm en de ordening van uw apps
• Berichten (iMessage-berichten, sms'jes en mms-berichten)
• Beltonen
Opmerking: Van aangeschafte muziek wordt niet overal een reservekopie gemaakt.
Tv-programma's zijn niet in alle landen beschikbaar.
Als u tijdens de configuratie van de iPhone niet hebt ingesteld dat iCloud reservekopieën moet
maken, kunt u dit later alsnog instellen in de iCloud-instellingen.
Inschakelen dat iCloud reservekopieën maakt: Tik op 'Instellingen' > 'iCloud' en log, indien
nodig, in met uw Apple ID en wachtwoord. Tik op 'Opslag en reservekopie' en schakel 'iCloudreservekopie' in.
Direct een reservekopie maken: Tik op 'Instellingen' > 'iCloud' > 'Opslag en reservekopie' en tik
op 'Maak nu reservekopie'.
Uw reservekopieën beheren: Tik op 'Instellingen' > 'iCloud' > 'Opslag en reservekopie' en tik op
'Beheer opslag'. Tik op de naam van uw iPhone.
Reservekopie van uw Filmrol in- of uitschakelen: Tik op 'Instellingen' > 'iCloud' > 'Opslag en
reservekopie' en tik op 'Beheer opslag'. Tik op de naam van uw iPhone en schakel de optie voor
het maken van een reservekopie van uw Filmrol in of uit.
De apparaten weergeven waarvan een reservekopie wordt gemaakt: Tik op 'Instellingen' >
'iCloud' > 'Opslag en reservekopie' > 'Beheer opslag'.
Instellen dat iCloud geen reservekopieën meer maakt: Tik op 'Instellingen' > 'iCloud' > 'Opslag
en reservekopie' > 'Reservekopie' en schakel 'iCloud-reservekopie' uit.
Van muziek die niet via iTunes is aangeschaft, wordt geen reservekopie gemaakt in iCloud. Om
een reservekopie van dit materiaal te maken, zodat u het later indien nodig kunt herstellen, moet
u iTunes gebruiken. Zie Synchroniseren met iTunes op pagina 17.
Belangrijk: Reservekopieën van muziek en tv-programma's kunnen niet overal worden gemaakt.
Eerdere aankopen zijn mogelijk niet beschikbaar als ze niet meer aanwezig zijn in de iTunes
Store, de App Store of de iBookstore.
Aangeschaft materiaal en Fotostream-materiaal wordt niet in mindering gebracht op de gratis 5
GB opslagruimte in iCloud.Bijlage C Veiligheid, gebruik en ondersteuning 164
Een reservekopie maken met iTunes
iTunes maakt onder andere een reservekopie van foto's in uw Filmrol of album met bewaarde
foto's en reservekopieën van sms'jes, notities, de gespreksgeschiedenis, uw lijst met favorieten
en geluidsinstellingen. Van mediabestanden, zoals nummers en bepaalde foto's, wordt geen
reservekopie gemaakt. Deze bestanden kunnen worden teruggezet door het apparaat te
synchroniseren met iTunes.
Als u de iPhone aansluit op de computer waarmee u gewoonlijk synchroniseert, maakt iTunes
een reservekopie telkens wanneer u:
• Synchroniseert met iTunes: Elke keer dat u de iPhone aansluit op uw computer, wordt de
iPhone gesynchroniseerd. iTunes maakt niet automatisch een reservekopie van een iPhone
waarvoor niet is ingesteld dat het apparaat met de computer moet worden gesynchroniseerd.
Zie Synchroniseren met iTunes op pagina 17.
• De iPhone bijwerkt of herstelt: iTunes maakt altijd een reservekopie van de iPhone voordat deze
wordt bijgewerkt en hersteld.
iTunes kan reservekopieën van de iPhone ook versleutelen om uw gegevens te beveiligen.
Reservekopieën van de iPhone coderen: Schakel het aankruisvak 'Codeer iPhone-reservekopie'
(Mac) of 'iPhone-reservekopie coderen' (Windows) in het paneel 'Overzicht' in iTunes in.
Bestanden en instellingen van de iPhone herstellen: Sluit de iPhone aan op de computer
waarmee u gewoonlijk synchroniseert, selecteer de iPhone in het iTunes-venster en klik op
'Herstel' (Mac) of 'Herstellen' (Windows) in het paneel 'Overzicht'.
Ga naar support.apple.com/kb/HT1766?viewlocale=nl_NL voor meer informatie
over reservekopieën.
Een iTunes-reservekopie verwijderen
U kunt een reservekopie van de iPhone uit de lijst met reservekopieën in iTunes verwijderen. Dit
is bijvoorbeeld handig als u op de computer van iemand anders een reservekopie hebt gemaakt.
Een reservekopie verwijderen
1 Open het iTunes-voorkeurenvenster in iTunes.
• Mac: Kies 'iTunes' > 'Voorkeuren'.
• Windows: Kies 'Bewerken' > 'Voorkeuren'.
2 Klik op 'Apparaten' (hiervoor hoeft de iPhone niet op de computer te zijn aangesloten).
3 Selecteer de reservekopie die u wilt verwijderen en klik op 'Verwijder reservekopie' (Mac) of
'Reservekopie verwijderen' (Windows).
4 Klik op 'Verwijder' (Mac) of 'Verwijderen' (Windows) om te bevestigen dat u de geselecteerde
reservekopie wilt verwijderen en klik vervolgens op 'OK'.
De iPhone-software bijwerken of herstellen
U kunt de software van de iPhone bijwerken via Instellingen op het apparaat of met iTunes op
uw computer. U kunt de iPhone ook wissen of herstellen en de gegevens van een reservekopie
vervolgens met iCloud of iTunes terugzetten.
Gegevens die zijn verwijderd, zijn niet meer toegankelijk via de gebruikersinterface van de
iPhone. De gegevens zijn echter niet van de iPhone gewist. Zie Opnieuw instellen op pagina 150
voor meer informatie over het wissen van alle inhoud en instellingen.Bijlage C Veiligheid, gebruik en ondersteuning 165
De iPhone bijwerken
U kunt de software van de iPhone bijwerken via Instellingen op het apparaat of met iTunes op
uw computer.
De iPhone-software draadloos bijwerken: Tik op 'Instellingen' > 'Algemeen' > 'Softwareupdate'. De iPhone controleert of er software-updates beschikbaar zijn.
De software bijwerken in iTunes: Elke keer dat u de iPhone synchroniseert met iTunes,
controleert iTunes of er software-updates beschikbaar zijn. Zie Synchroniseren met iTunes op
pagina 17.
Ga voor meer informatie over het bijwerken van de iPhone-software naar
support.apple.com/kb/HT4623?viewlocale=nl_NL.
De iPhone herstellen
U kunt met iTunes of iCloud de gegevens van een reservekopie terugzetten op de iPhone.
Gegevens terugzetten van een iCloud-reservekopie: Stel de iPhone opnieuw in om alle
instellingen en gegevens te wissen. Log in op iCloud en kies in de configuratie-assistent de optie
om gegevens van een reservekopie terug te zetten. Zie Opnieuw instellen op pagina 150.
Gegevens terugzetten van een iTunes-reservekopie: Sluit de iPhone aan op de computer
waarmee u gewoonlijk synchroniseert, selecteer de iPhone in het iTunes-venster en klik op
'Herstel' (Mac) of 'Herstellen' (Windows) in het paneel 'Overzicht'.
Als de iPhone-software is hersteld, kunt u de iPhone als een nieuw apparaat configureren of de
muziek, video's, appgegevens en ander materiaal van een reservekopie terugzetten.
Ga voor meer informatie over het herstellen van de iPhone-software naar
support.apple.com/kb/HT1414?viewlocale=nl_NL.
Informatie over software en service
In de volgende tabel ziet u waar u informatie kunt vinden over veiligheidsvoorschriften, service
en de software die u met de iPhone gebruikt.
Voor informatie over Stappen
Veilig gebruik van de iPhone Zie Belangrijke veiligheidsinformatie op pagina 158.
Service en ondersteuning voor de iPhone, tips,
forums en Apple softwaredownloads
Ga naar www.apple.com/support/iphone/country.
Service en ondersteuning van uw aanbieder Neem contact op met uw aanbieder of ga naar de
website van uw aanbieder.
De meest recente informatie over de iPhone Ga naar www.apple.com/nl/iphone.
Het beheer van uw Apple ID-account Ga naar appleid.apple.com/nl_NL.
iCloud Ga naar www.apple.com/nl/support/icloud.
iTunes Open iTunes en kies 'Help' > 'iTunes Help'.
Voor online-oefeningen voor iTunes
(mogelijk niet overal beschikbaar) gaat u naar
www.apple.com/nl/support/itunes.
Het gebruik van andere iOS-apps van Apple Ga naar www.apple.com/nl/support/ios.Bijlage C Veiligheid, gebruik en ondersteuning 166
Voor informatie over Stappen
Het serienummer, IMEI-nummer, ICCID-nummer of
MEID-nummer van uw iPhone
U vindt het serienummer, IMEI-nummer (International
Mobile Equipment Identity), het ICCID-nummer
(Integrated Circuit Card Identifier) en het MEIDnummer (Mobile Equipment Identifier) van
uw iPhone op de verpakking van de iPhone. U
kunt op de iPhone ook achtereenvolgens op
'Instellingen' > 'Algemeen' > 'Info' tikken. Ga naar
support.apple.com/kb/ht4061?viewlocale=nl_NL voor
meer informatie.
Service en reparatie Volg eerst de aanwijzingen in deze
handleiding. Ga vervolgens naar
www.apple.com/support/iphone/country.
Veiligheidsvoorschriften voor de iPhone bekijken Tik op de iPhone op 'Instellingen' > 'Algemeen' >
'Info' > 'Juridische informatie' > 'Richtlijnen'.
De batterij vervangen Ga naar
http://www.apple.com/nl/batteries/replacements.html.
De iPhone in een bedrijf gebruiken Ga naar www.apple.com/nl/iphone/business als u
meer wilt weten over de functionaliteit van de iPhone
die speciaal is bedoeld voor bedrijven, waaronder
Microsoft Exchange, IMAP, CalDAV, CardDAV, VPN en
meer.
De iPhone in een bedrijf gebruiken
Ga naar www.apple.com/nl/iphone/business als u meer wilt weten over de functionaliteit van
de iPhone die speciaal is bedoeld voor bedrijven, waaronder Microsoft Exchange, IMAP, CalDAV,
CardDAV, VPN en meer.
De iPhone gebruiken met een andere aanbieder
Sommige aanbieders bieden de mogelijkheid de iPhone te ontgrendelen voor gebruik met
hun netwerk. Ga naar support.apple.com/kb/HT1937?viewlocale=nl_NL om te zien of dit bij uw
aanbieder mogelijk is.
Neem voor meer informatie over autorisatie en configuratie contact op met uw aanbieder. U
kunt het proces voltooien via iTunes (sluit de iPhone op uw computer aan). Hieraan zijn mogelijk
extra kosten verbonden.
Ga naar support.apple.com/kb/TS3198?viewlocale=nl_NL voor meer informatie over het oplossen
van problemen.Bijlage C Veiligheid, gebruik en ondersteuning 167
Informatie over gescheiden inzamelen en recyclen
Het Apple recyclingprogramma voor gebruikte mobiele telefoons (beschikbaar in bepaalde
landen): Ga voor een gefrankeerd verzendetiket en instructies om uw oude mobiele telefoon
gratis te recyclen naar: www.apple.com/nl/recycling.
iPhone - Gescheiden inzamelen en recyclen: U moet zich volgens de geldende regelgeving
van de iPhone ontdoen. Omdat de iPhone elektronische onderdelen en een batterij bevat,
mag de iPhone niet samen met huishoudelijk afval worden weggegooid. Wanneer uw iPhone
niet meer bruikbaar is, neemt u contact op met de lokale instanties voor meer informatie
over het weggooien of recyclen van de iPhone. U kunt de iPhone ook inleveren bij een Apple
verkooppunt of retourneren aan Apple. De batterij wordt door Apple op milieuvriendelijke wijze
afgevoerd en gerecycled. Zie www.apple.com/nl/recycling voor meer informatie.
De batterij vervangen: De lithium-ionbatterij van de iPhone mag alleen worden vervangen
door Apple of een door Apple erkende serviceaanbieder en mag niet samen met huishoudelijk
afval worden weggegooid. Ga voor meer informatie over vervanging van de batterij naar:
www.apple.com/nl/batteries/replacements.html.
De efficiëntie van de batterijlader
Türkiye
Türkiye Cumhuriyeti: EEE Yönetmeliğine Uygundur.
Europese Unie: gescheiden inzameling van elektronische apparatuur en batterijen
Het bovenstaande symbool geeft aan dat dit product (en/of de bijbehorende batterij) volgens
de lokale regelgeving niet samen met huishoudelijk afval mag worden weggegooid. Wanneer
dit product niet meer bruikbaar is, brengt u het naar een hiertoe door de lokale autoriteiten
aangewezen inzamelingspunt. Het apart inzamelen en recyclen van uw product en/of de
bijbehorende batterij betekent dat natuurlijke hulpbronnen niet onnodig worden aangesproken
en dat het product zodanig wordt gerecycled dat het milieu en de gezondheid van de mens
wordt beschermd.
Union Européenne—informations sur l’élimination: Le symbole ci-dessus signifie que,
conformément aux lois et réglementations locales, vous devez jeter votre produit et/
ou sa batterie séparément des ordures ménagères. Lorsque ce produit arrive en fin de vie,
apportez-le à un point de collecte désigné par les autorités locales. La collecte séparée et le
recyclage de votre produit et/ou de sa batterie lors de sa mise au rebut aideront à préserver les
ressources naturelles et à s’assurer qu’il est recyclé de manière à protéger la santé humaine et
l’environnement.Bijlage C Veiligheid, gebruik en ondersteuning 168
Europäische Union—Informationen zur Entsorgung: Das oben aufgeführte Symbol weist darauf
hin, dass dieses Produkt und/oder die damit verwendete Batterie den geltenden gesetzlichen
Vorschriften entsprechend und vom Hausmüll getrennt entsorgt werden muss. Geben Sie dieses
Produkt zur Entsorgung bei einer offiziellen Sammelstelle ab. Durch getrenntes Sammeln und
Recycling werden die Rohstoffreserven geschont und es ist sichergestellt, dass beim Recycling
des Produkts und/oder der Batterie alle Bestimmungen zum Schutz von Gesundheit und Umwelt
eingehalten werden.
Unione Europea—informazioni per lo smaltimento: Il simbolo qui sopra significa che, in base
alle leggi e alle normative locali, il prodotto e/o la sua batteria dovrebbero essere riciclati
separatamente dai rifiuti domestici. Quando il prodotto diventa inutilizzabile, portalo nel punto
di raccolta stabilito dalle autorità locali. La raccolta separata e il riciclaggio del prodotto e/o della
sua batteria al momento dello smaltimento aiutano a conservare le risorse naturali e assicurano
che il riciclaggio avvenga nel rispetto della salute umana e dell’ambiente.
Europeiska unionen—information om kassering: Symbolen ovan betyder att produkten
och/eller dess batteri enligt lokala lagar och bestämmelser inte får kastas tillsammans med
hushållsavfallet. När produkten har tjänat ut måste den tas till en återvinningsstation som utsetts
av lokala myndigheter. Genom att låta den uttjänta produkten och/eller dess batteri tas om hand
för återvinning hjälper du till att spara naturresurser och skydda hälsa och miljö.
Brasil: Informações sobre descarte e reciclagem
O símbolo acima indica que este produto e/ou sua bateria não devem ser descartadas no lixo
doméstico. Quando decidir descartar este produto e/ou sua bateria, faça-o de acordo com as
leis e diretrizes ambientais locais. Para informações sobre o programa de reciclagem da Apple,
pontos de coleta e telefone de informações, visite www.apple.com/br/environment.
Apple en het milieu
Apple erkent de verantwoordelijkheid die het als bedrijf heeft om de invloed van de processen
en producten van Apple op het milieu tot een minimum te beperken. Ga voor meer informatie
naar: www.apple.com/nl/environment.KApple Inc.
© 2012 Apple Inc. Alle rechten voorbehouden.
Apple, het Apple logo, AirPlay, AirPort, AirPort Express, AirPort
Extreme, Aperture, Apple TV, Cover Flow, FaceTime, Finder,
iBooks, iCal, iLife, iMovie, iPad, iPhone, iPhoto, iPod, iPod touch,
iSight, iTunes, Keynote, Mac, Mac OS, Numbers, OS X, Pages,
Passbook, Safari, Siri, Spotlight, Time Capsule en het logo
"Works with iPhone" zijn handelsmerken van Apple Inc., die
zijn gedeponeerd in de Verenigde Staten en andere landen.
AirPrint, EarPods, Flyover, Guided Access, iMessage, het logo
"Made for iPhone" en Multi-Touch zijn handelsmerken van
Apple Inc.
Apple Store, Genius, iAd, iCloud, iTunes Extras, iTunes Plus
en iTunes Store zijn dienstmerken van Apple Inc., die zijn
gedeponeerd in de Verenigde Staten en andere landen.
App Store, iBookstore en iTunes Match zijn dienstmerken van
Apple Inc.
IOS is een handelsmerk of gedeponeerd handelsmerk van
Cisco in de Verenigde Staten en andere landen en het gebruik
valt onder de licentiebepalingen.
NIKE en het NIKE-logo zijn handelsmerken van NIKE, Inc. en zijn
partners, en wordt in licentie gebruikt.
Het woordmerk Bluetooth en de Bluetooth-logo's zijn
gedeponeerde handelsmerken die eigendom zijn van
Bluetooth SIG, Inc. Elk gebruik hiervan door Apple Inc. valt
onder de licentiebepalingen.
Adobe en Photoshop zijn handelsmerken of gedeponeerde
handelsmerken van Adobe Systems Incorporated in de
Verenigde Staten en/of andere landen.
Andere in deze handleiding genoemde bedrijfs- of
productnamen kunnen handelsmerken van de desbetreffende
bedrijven zijn.
Producten van andere fabrikanten worden alleen genoemd
ter informatie. Dit betekent niet dat deze producten
worden aanbevolen of door Apple zijn goedgekeurd. Apple
aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid met betrekking
tot de betrouwbaarheid van deze producten. Alle eventuele
afspraken, overeenkomsten en garantiebepalingen komen
rechtstreeks tot stand tussen de leverancier en de gebruiker.
Deze handleiding is met uiterste zorg samengesteld. Apple
aanvaardt geen aansprakelijkheid voor druk- of typefouten.
N019-2344/2012-09-21
EarPods
with Remote and Mic2 English
Congratulations on purchasing the Apple EarPods with
Remote and Mic.
To use the Apple EarPods with Remote and Mic, plug them into
a supported iPod, iPhone, or iPad and insert the earphones in
your ears.
Microphone
Volume up
Center button
Volume down
You can use the earphones with these models:
 iPod shuffle (3rd generation or later)
 iPod nano (4th generation or later)
 iPod classic (120GB and 160GB)
 iPod touch (2nd generation or later)
 iPhone 3GS or later
 iPad (any generation)English 3
Important: Not all features listed below are supported by all
models. Check your product’s user guide for more information.
To Do this
Play or pause a song or video Press the center button once.
Press again to resume playback.
Skip to the next song
or chapter
Press the center button
twice quickly.
Fast-forward Press the center button twice
quickly and hold.
Go to the previous song
or chapter
Press the center button three
times quickly.
Rewind Press the center button three
times quickly and hold.
Answer or end a call Press the center button once
to answer. Press again to end
the call.
Decline an incoming call Hold down the center button
for about two seconds, then let
go. When you let go, two low
beeps confirm that you declined
the call.
Switch to an incoming or
on-hold call and put the
current call on hold
Press the center button once.
Press again to switch back to
the first call.4 English
To Do this
Switch to an incoming or
on-hold call and end the
current call
Hold down the center button
for about two seconds, then let
go. When you let go, two low
beeps confirm that you ended
the first call.
Increase volume Press the ∂ button.
Decrease volume Press the D button.
Using Siri
You can use Siri with your Apple EarPods with Remote and Mic.
To use Siri, press and hold the center button. To continue a
conversation with Siri, press and hold the button each time
you want to talk. For more information about setting up and
using Siri, see the user guide for your device.
Using VoiceOver
You can use VoiceOver on iPod shuffle (3rd generation or later)
and iPod nano (5th generation or later) to announce the currently
playing song title, artist name, and playlist, and to switch playlists.
To use VoiceOver, press the center button to hear the song title
and artist name. Continue pressing until you hear a tone, then
release the button. VoiceOver announces the current playlist, and
then all your playlists. Press the center button when you hear
the name of the playlist you want.English 5
Important Safety Information
Avoid Hearing Damage
WARNING: Permanent hearing loss may occur if earphones are
used at high volume. Set the volume to a safe level. You can
adapt over time to a higher volume of sound that may sound
normal but can be damaging to your hearing. If you experience
ringing in your ears or muffled speech, stop listening and have
your hearing checked. The louder the volume, the less time is
required before your hearing could be affected. Hearing experts
suggest that to protect your hearing:
 Limit the amount of time you use the earphones at
high volume.
 Avoid turning up the volume to block out noisy surroundings.
 Turn down the volume if you can’t hear people speaking
near you.
For information about how to set a maximum volume limit, see
the user guide for your iPod, iPhone, or iPad.
Keep Out of Reach of Children
WARNING: The small parts included with this product can
be a choking hazard. This product is not intended for use by
small children and should be kept away from children under
3 years of age.6 English
Do Not Use While Driving
Important: Use of earphones while operating a vehicle is not
recommended and is illegal in some areas. Check and obey
the applicable laws and regulations on the use of earphones
while operating a vehicle. Be careful and attentive while driving.
Stop listening to your audio device if you find it disruptive or
distracting while operating any type of vehicle or performing
another activity that requires your full attention.
In Case of Skin Irritation
Earphones can lead to ear infections if not properly cleaned. Clean
the earbuds frequently with an antiseptic, such as isopropyl
alcohol. If a skin problem develops, discontinue use. If the problem
persists, consult a physician.
More information about the Apple EarPods with Remote and Mic
is available at: www.apple.com/support
Avoid Electrostatic Shock
When using headphones in areas where the air is very dry, it is easy
to build up static electricity and possible for your ear to receive
a small electrostatic discharge from the headphones. To minimize
the risk of electrostatic discharge from the headphones, avoid
using the headphones in extremely dry environments, or touch
a grounded unpainted metal object before inserting the headphones.7
Â
Â
Â
Â
Â
Â8910
Â
Â
Â11
Â
Â
Â12 Français
Félicitations pour l’achat des EarPods avec télécommande
et micro d’Apple.
Pour utiliser EarPods avec télécommande et micro d’Apple,
branchez-les sur un iPod, iPhone ou iPad compatible, puis
insérez les écouteurs dans vos oreilles.
Micro
Augmenter le volume
Bouton central
Baisser le volume
Vos écouteurs peuvent être utilisés avec :
 l’iPod shuffle (3ème génération ou ultérieure) ;
 l’iPod nano (4ème génération ou ultérieure) ;
 l’iPod classic (120 Go et 160 Go) ;
 l’iPod touch (2ème génération ou ultérieure) ;
 l’iPhone 3GS ou ultérieur ;
 l’iPad (toute génération).Français 13
Important : certaines fonctionnalités répertoriées ci-dessous
ne sont pas prises en charge par tous les modèles. Consultez
le guide de l’utilisateur de votre produit pour en savoir plus.
Pour Faites ceci
Lire ou interrompre la lecture
d’un morceau ou d’une vidéo
Appuyez une fois sur le bouton
central. Appuyez à nouveau pour
reprendre la lecture.
Passer au morceau
ou au chapitre suivant
Appuyez deux fois de suite sur
le bouton central.
Avance rapide Appuyez deux fois sur le
bouton central rapidement et
maintenez-le enfoncé
Revenir au morceau ou
au chapitre précédent
Appuyez trois fois de suite sur
le bouton central.
Retour Appuyez trois fois sur le
bouton central rapidement et
maintenez-le enfoncé.
Répondre ou mettre
fin à un appel
Appuyez une fois sur le bouton
central pour répondre. Appuyez à
nouveau pour mettre fin à l’appel.
Refuser un appel entrant Maintenez enfoncé le bouton
central pendant environ deux
secondes, puis relâchez-le.
Deux bips confirment alors
que vous avez refusé l’appel.
Basculer sur un appel entrant
ou en attente et mettre en
attente l’appel en cours
Appuyez une fois sur le bouton
central. Appuyez à nouveau pour
revenir au premier appel.14 Français
Pour Faites ceci
Basculer sur un appel entrant
ou en attente et mettre fin à
l’appel en cours
Maintenez enfoncé le bouton
central pendant environ deux
secondes, puis relâchez-le. Deux
bips confirment alors que vous
avez mis fin au premier appel.
Augmenter le volume Appuyez sur le bouton ∂.
Baisser le volume Appuyez sur le bouton D.
Utilisation de Siri
Vous pouvez utiliser Siri avec votre EarPods avec télécommande
et micro d’Apple. Pour utiliser Siri, maintenez le bouton central
enfoncé. Pour continuer une conversation à l’aide de Siri,
maintenez le bouton enfoncé chaque fois que vous voulez parler.
Pour en savoir plus sur la configuration et l’usage de Siri, consultez
le guide de l’utilisateur de votre appareil.
Utilisation de VoiceOver
Vous pouvez utiliser VoiceOver sur l’iPod shuffle (3ème génération
ou ultérieure) et sur l’iPod nano (5ème génération ou ultérieure),
pour annoncer le titre, le nom de l’artiste et la liste de lecture
à laquelle le morceau en cours fait partie. VoiceOver permet
également de passer d’une liste de lecture à une autre.Français 15
Pour utiliser VoiceOver, appuyez sur le bouton central et vous
entendrez le nom du morceau et de l’artiste. Continuez à appuyer
jusqu’au moment où vous entendez un ton, puis relâchez le bouton.
VoiceOver annonce premièrement la liste de lecture en cours, puis
toutes les listes de lecture. Appuyez sur le bouton central lorsque
vous entendez la liste de lecture que vous voulez écouter.
Informations importantes concernant la sécurité
Pour éviter les risques de perte auditive
AVERTISSEMENT : une perte auditive permanente peut survenir
si vous utilisez vos écouteurs à un volume exagérément élevé.
Veillez à régler le volume sur un niveau sans danger. Il est
possible de s’habituer petit à petit à des volumes sonores élevés
qui, s’ils finissent par sembler normaux, peuvent néanmoins
provoquer des troubles auditifs. Si vous entendez un sifflement
dans vos oreilles ou si le son des voix vous paraît étouffé, arrêtez
immédiatement d’utiliser vos écouteurs et faites contrôler votre
audition. Plus le volume est élevé, moins il faudra de temps pour
que votre audition soit affectée. Les spécialistes de l’audition
conseillent d’adopter les mesures de précaution ci-dessous :
 limiter la durée d’utilisation des écouteurs à volume élevé ;
 éviter d’augmenter le volume pour bloquer les bruits
environnants ;
 baisser le volume si vous n’entendez pas les gens parler
auprès de vous.
Pour savoir comment définir une limite de volume maximum,
consultez le guide de l’utilisateur de votre iPod, iPhone ou iPad.16 Français
Tenir hors de portée des enfants
AVERTISSEMENT : les petites pièces incluses dans cet appareil
peuvent provoquer un étouffement. Cet appareil n’est pas
destiné à être utilisé par de jeunes enfants et doit être tenu
hors de la portée des enfants de moins de 3 ans.
Ne pas utiliser en conduisant un véhicule
Important : l’utilisation d’écouteurs tout en conduisant un
véhicule est déconseillée et même illégale dans certaines régions.
Tenez-vous informé des lois et des règlements en vigueur
concernant l’utilisation d’écouteurs et la conduite de véhicules
et veillez à les respecter. Soyez prudent et attentif lorsque vous
conduisez. Arrêtez d’utiliser vos écouteurs si cela s’avère perturbant
ou déroutant pendant que vous conduisez un véhicule ou que
vous pratiquez tout autre type d’activité nécessitant toute votre
attention.
En cas d’irritation de la peau
Les écouteurs peuvent être à l’origine d’infections s’ils ne sont pas
correctement nettoyés. Nettoyez les écouteurs régulièrement avec
un antiseptique tel que l’alcool isopropylique. Si un problème
de peau apparaît, veuillez cesser l’utilisation. Si les problèmes
persistent, consultez un médecin.
Des informations supplémentaires concernant EarPods avec
télécommande et micro d’Apple sont disponibles sur
www.apple.com/fr/support.Français 17
Éviter les chocs électrostatiques
Lorsque vous utilisez des écouteurs dans des endroits où l’air
est très sec, de l’électricité statique peut facilement se former
et il est possible que vos oreilles reçoivent une petite décharge
électrostatique provenant des écouteurs. Afin de minimiser le
risque de décharge électrostatique à partir des écouteurs, évitez
de les utiliser dans un environnement extrêmement sec ou
touchez un objet métallique non peint et mis à la terre avant
de les insérer.18 Deutsch
Mit dem Kauf der Apple EarPods mit Fernbedienung und Mikrofon
haben Sie eine gute Wahl getroffen.
Verbinden Sie Ihre Apple EarPods mit Fernbedienung und Mikrofon mit einem kompatiblen iPod, iPhone oder iPad und setzen Sie
die Ohrstöpsel in Ihren Ohren ein.
Mikrofon
Lauter
Mitteltaste
Leiser
Sie können die Ohrhörer mit diesen Modellen verwenden:
 iPod shuffle (3. Generation oder neuer)
 iPod nano (4. Generation oder neuer)
 iPod classic (120 GB und 160 GB)
 iPod touch (2. Generation oder neuer)
 iPhone 3GS oder neuer
 iPad (jede Generation)Deutsch 19
Wichtig: Nicht alle unten aufgeführten Funktionen werden von
allen Modellen unterstützt. Weitere Informationen finden Sie im
Benutzerhandbuch zu Ihrem Produkt.
Funktion Aktion
Abspielen oder Stoppen eines
Musiktitels oder Videos
Drücken Sie die Mitteltaste
einmal. Drücken Sie sie erneut,
um die Wiedergabe fortzusetzen.
Springen zum nächsten Titel
oder Kapitel
Drücken Sie zweimal schnell die
Mitteltaste.
Schneller Vorlauf Drücken Sie zweimal schnell die
Mitteltaste und halten Sie sie
gedrückt.
Zurückkehren zum vorherigen
Titel oder Kapitel
Drücken Sie dreimal schnell die
Mitteltaste.
Schneller Rücklauf Drücken Sie dreimal schnell die
Mitteltaste und halten Sie sie
gedrückt.
Annehmen oder Beenden
eines Anrufs
Drücken Sie die Mitteltaste
einmal, um den Anruf
anzunehmen, und erneut, um
das Telefonat zu beenden.
Ablehnen eines eingehenden
Anrufs
Halten Sie die Mitteltaste ca.
2 Sekunden lang gedrückt und
lassen Sie sie dann los. Daraufhin
ertönen zwei tiefe Piepstöne, um
die Ablehnung des Anrufs zu
bestätigen.20 Deutsch
Funktion Aktion
Wechseln zu einem eingehenden oder wartenden Anruf und
Stellen des aktuellen Anrufs in
die Warteliste
Drücken Sie die Mitteltaste
einmal. Drücken Sie sie
erneut, um zum ersten Anruf
zurückzukehren.
Wechseln zu einem eingehenden oder wartenden Anruf
und Beenden des aktuellen
Telefonats
Halten Sie die Mitteltaste ca.
2 Sekunden lang gedrückt und
lassen Sie sie dann los. Daraufhin
ertönen zwei tiefe Piepstöne,
um zu bestätigen, dass der erste
Anruf beendet ist.
Erhöhen der Lautstärke Drücken Sie die Taste ∂.
Verringern der Lautstärke Drücken Sie die Taste D.
Verwenden von Siri
Sie verwenden Siri mit Ihren Apple EarPods mit Fernbedienung
und Mikrofon, indem Sie die Mitteltaste drücken und halten.
Um eine Konversation mit Siri fortzusetzen, drücken und halten
Sie die Taste immer dann, wenn Sie sprechen möchten. Weitere
Informationen zum Einrichten und Verwenden von Siri finden Sie
in der Dokumentation Ihres Geräts.
Verwenden von VoiceOver
Mit der Funktion „VoiceOver“ können Sie auf dem iPod shuffle
(3. Generation oder neuer) und dem iPod nano (5. Generation
oder neuer) den Titel des gerade abgespielten Songs, den
Namen des Künstlers und die Wiedergabeliste ansagen lassen
und Wiedergabelisten wechseln.Deutsch 21
Sie verwenden VoiceOver, indem Sie die Mitteltaste drücken,
um den Titel des Songs und den Namen des Künstlers zu hören.
Drücken Sie die Mitteltaste, bis Sie einen Ton hören, und lassen
Sie sie dann los. VoiceOver sagt die aktuelle Wiedergabeliste und
dann alle Wiedergabelisten an. Drücken Sie auf die Mitteltaste,
wenn die gewünschte Wiedergabeliste genannt wird.
Wichtige Informationen zur Sicherheit
Vermeiden von Hörschäden
ACHTUNG: Das Verwenden von Ohrhörern mit hoher Lautstärke
kann eine dauerhafte Schädigung des Gehörs zur Folge haben.
Stellen Sie die Lautstärke nicht zu hoch ein. Sie gewöhnen sich
mit der Zeit zwar an höhere Lautstärken, sodass diese für Sie
normal erscheinen mögen, Ihre Hörfähigkeit kann
dadurch jedoch beeinträchtigt werden. Falls Sie in Ihren Ohren
ein Klingeln wahrnehmen oder Gespräche gedämpft hören,
sollten Sie die Verwendung einstellen und ggf. einen Ohrenarzt aufsuchen. Je höher Sie die Lautstärke einstellen, desto
schneller kann Ihr Gehör geschädigt werden. Experten
empfehlen, das Gehör wie folgt zu schützen:
 Schränken Sie die Dauer der Verwendung von Ohrhörern bei
hoher Lautstärke ein.
 Vermeiden Sie es, die Lautstärke zu erhöhen, um Umgebungsgeräusche zu übertönen.
 Reduzieren Sie die Lautstärke, wenn Sie nicht hören, was
Personen in Ihrer Nähe sprechen.
Informationen zum Einstellen einer maximalen Lautstärke
finden Sie im Benutzerhandbuch von iPod, iPhone oder iPad.22 Deutsch
Für Kinder unzugänglich aufbewahren
ACHTUNG: Die Kleinteile dieses Produkts können verschluckt
werden und zum Ersticken führen. Dieses Produkt ist für Kleinkinder ungeeignet und sollte nicht in die Hände von Kindern
unter drei Jahren gelangen.
Nicht beim Steuern eines Fahrzeugs verwenden
Wichtig: Das Verwenden von Ohrhörern beim Steuern eines
Kraftfahrzeugs wird nicht empfohlen und ist in einigen Ländern
verboten. Erkundigen Sie sich nach den geltenden Bestimmungen
zur Verwendung von Ohrhörern beim Steuern eines Fahrzeugs.
Fahren Sie stets vorsichtig und konzentriert. Stoppen Sie die
Wiedergabe Ihres Audiogeräts, wenn Sie hierdurch beim Steuern
eines Kraftfahrzeugs oder bei anderen Tätigkeiten, die Ihre volle
Aufmerksamkeit erfordern, abgelenkt oder gestört werden.
Hinweis zu Hautirritationen
Das Verwenden von Ohrhörern kann zu Infektionen am Ohr
führen, wenn sie nicht sorgfältig gereinigt werden. Reinigen
Sie die Ohrstöpsel regelmäßig mit einem Antiseptikum wie
Isopropylalkohol. Kommt es zu Hautproblemen, darf dieses
Produkt nicht mehr verwendet werden. Wenden Sie sich an einen
Arzt, wenn das Problem über einen längeren Zeitraum auftritt.
Näheres über die Apple EarPods mit Fernbedienung und Mikrofon
finden Sie unter: www.apple.com/de/supportDeutsch 23
Vermeiden von elektrischen Schlägen
Werden Kopfhörer in sehr trockener Umgebungsluft verwendet,
wird möglicherweise statische Elektrizität erzeugt. Dies kann
zu leichten elektrostatischen Entladungen durch die Kopfhörer
führen. Sie verringern das Risiko elektrostatischer Entladungen
durch die Kopfhörer, indem Sie die Kopfhörer nicht in sehr
trockenen Umgebungen verwenden oder vor dem Anschließen
der Kopfhörer ein geerdetes, unlackiertes Metallobjekt berühren.24 Español
Enhorabuena por la compra de los EarPods con mando y
micrófono de Apple.
Para utilizar los EarPods con mando y micrófono de Apple,
conéctelos a un iPod, un iPhone o un iPad compatible y
colóqueselos en los oídos.
Micrófono
Subir volumen
Botón central
Bajar volumen
Los auriculares pueden utilizarse con los siguientes modelos:
 iPod shuffle (3.ª generación o posterior)
 iPod nano (4.ª generación o posterior)
 iPod classic (120GB y 160GB)
 iPod touch (2.ª generación o posterior)
 iPhone 3GS o posterior
 iPad (cualquier generación)Español 25
Importante:No todas las características enumeradas a continuación
son compatibles con todos los modelos. Consulte el manual del
usuario de cada producto para obtener más información al respecto.
Para Haga esto
Reproducir o poner en pausa
una canción o vídeo
Pulse el botón central una vez.
Púlselo de nuevo para reanudar
la reproducción.
Saltar a la siguiente canción o
capítulo
Pulse el botón central dos veces
rápidamente.
Avanzar rápidamente Pulse el botón central dos veces
rápidamente y manténgalo
pulsado.
Ir a la canción o capítulo
anterior
Pulse el botón central tres veces
rápidamente.
Retroceder Pulse el botón central tres veces
rápidamente y manténgalo
pulsado.
Responder o finalizar una
llamada
Pulse el botón central una vez
para responder a la llamada y
púlselo de nuevo para finalizarla.
Rechazar una llamada Mantenga pulsado el botón
central durante dos segundos.
Cuando lo suelte, sonarán dos
pitidos para confirmar que la
llamada se ha rechazado.
Cambiar a una llamada
entrante o en espera y poner la
llamada actual en espera
Pulse el botón central una vez.
Púlselo de nuevo para volver a
la otra llamada.26 Español
Para Haga esto
Cambiar a una llamada
entrante o en espera y finalizar
la llamada actual
Mantenga pulsado el botón
central durante dos segundos.
Cuando lo suelte, sonarán dos
pitidos para confirmar que la
llamada actual ha finalizado.
Subir el volumen Pulse el botón ∂.
Bajar el volumen Pulse el botón D.
Uso de Siri
Puede usar Siri con EarPods con mando a distancia y micrófono
de Apple. Para usar Siri, mantenga pulsado el botón central. Para
continuar una conversación con Siri, mantenga pulsado el botón
cuando quiera hablar. Para obtener más información sobre la
configuración y el uso de Siri, consulte el manual del usuario de
su dispositivo.
Uso de VoiceOver
Los modelos de iPod shuffle (3.ª generación o posterior),
y iPod nano (5.ª generación o posterior) le permiten usar
VoiceOver para anunciar el título, el nombre del artista y la lista
de reproducción de la canción que se está reproduciendo y para
cambiar a otra lista de reproducción.
Para usar VoiceOver, pulse el botón central y escuchará el título
de la canción y el nombre del artista. Siga pulsando el botón
hasta que escuche un tono y entonces deje de pulsarlo. VoiceOver
anunciará la lista de reproducción actual y, a continuación, todas
las listas de reproducción. Pulse el botón central cuando escuche
la lista de reproducción que desee seleccionar.Español 27
Información importante de seguridad
Prevención de daños auditivos
ADVERTENCIA: Se puede producir una pérdida permanente de
audición si se utilizan los auriculares a un volumen elevado.
Ajuste el volumen a un nivel seguro. Con el tiempo puede
acostumbrarse a un volumen de sonido más alto que, aunque
puede parecer normal, puede ser dañino para su capacidad
auditiva. Si comienza a oír pitidos o zumbidos en los oídos, deje
de usar los auriculares y acuda a un médico. Cuanto más alto es
el volumen, menos tiempo es necesario para que la capacidad
auditiva resulte afectada. Los expertos en audición aconsejan lo
siguiente para proteger los oídos:
 Limitar el tiempo de uso de los auriculares a un volumen
elevado.
 Evitar aumentar el volumen para bloquear los sonidos del
entorno.
 Bajar el volumen si no puede oír a las personas que hablan
a su alrededor.
Para obtener información sobre cómo ajustar un límite de
volumen máximo, consulte el manual del usuario de su iPod,
iPhone o iPad.28 Español
Manténgase fuera del alcance de los niños
ADVERTENCIA: Las piezas pequeñas incluidas con este producto
pueden representar peligro de asfixia. Este producto no es apto
para niños pequeños y debe mantenerse fuera del alcance de
niños menores de 3 años.
No los utilice mientras conduce
Importante: No se recomienda el uso de auriculares mientras se
conduce un vehículo, (es ilegal en algunos países). Consulte y
respete las leyes y normativas vigentes sobre el uso de auriculares
durante la conducción. Sea prudente y preste atención cuando
conduzca. Deje de escuchar su dispositivo de audio si nota que
le distrae o que le impide conducir cualquier clase de vehículo
o realizar cualquier otra actividad que requiera toda su atención.
En caso de irritación de la piel
Los auriculares pueden producir infecciones en los oídos si no se
limpian adecuadamente. Limpie regularmente los auriculares con
un producto antiséptico (por ejemplo, alcohol isopropílico).
Si desarrolla algún problema en la piel, deje de utilizar el
dispositivo. Si el problema persiste, consulte con un médico.
Dispone de más información sobre los EarPods con mando
y micrófono de Apple en www.apple.com/es/support.Español 29
Evite las descargas electrostáticas
Al utilizar auriculares en zonas donde el aire es muy seco, es fácil
acumular electricidad estática, por lo que es posible que su oreja
reciba una pequeña descarga electrostática de los auriculares. Para
minimizar este riesgo, evite utilizar los auriculares en entornos
extremadamente secos, o bien toque un objeto metálico sin pintar
y con conexión a tierra antes de colocarse los auriculares.30 Italiano
Congratulazioni per avere acquistato EarPods con telecomando e
microfono di Apple.
Per utilizzare EarPods con telecomando e microfono di Apple,
collegali a un modello di iPod, iPhone o iPad supportato e
inseriscili nelle orecchie.
Microfono
Volume su
Pulsante centrale
Volume giù
Puoi utilizzare gli auricolari con i seguenti modelli:
 iPod shuffle (terza generazione o successiva)
 iPod nano (quarta generazione o successiva)
 iPod classic (120 GB e 160 GB)
 iPod touch (seconda generazione o successiva)
 iPhone 3GS o successivo
 iPad (qualsiasi generazione)Italiano 31
Importante: non tutti i modelli supportano tutte le funzionalità
elencate a continuazione. Consulta il manuale utente del prodotto
per ulteriori informazioni.
Per Esegui questa operazione
Riprodurre o mettere in pausa
un brano
Premi una volta il pulsante
centrale. Premilo di nuovo per
riprendere la riproduzione.
Passare al brano o al capitolo
successivo
Premi due volte velocemente
il pulsante centrale.
Avanzare velocemente Premi due volte velocemente
il pulsante centrale e tienilo
premuto.
Tornare al brano o al capitolo
precedente
Premi tre volte velocemente
il pulsante centrale.
Riavvolgere Premi tre volte velocemente
il pulsante centrale e tienilo
premuto.
Rispondere o terminare
una chiamata
Premi una volta il pulsante
centrale per rispondere. Premilo
di nuovo per terminare la
chiamata.
Rifiutare una chiamata Tieni premuto il pulsante
centrale per due secondi circa,
quindi rilascialo: due bip ti
confermeranno che la chiamata
è stata rifiutata.32 Italiano
Per Esegui questa operazione
Passare a un’altra chiamata in
entrata o in attesa mettendo
quella attuale in attesa
Premi una volta il pulsante
centrale. Premilo di nuovo per
tornare all’altra chiamata.
Passare a un’altra chiamata in
entrata o in attesa terminando
quella attuale
Tieni premuto il pulsante
centrale per due secondi
circa, quindi rilascialo: due
bip ti confermeranno che hai
terminato la prima chiamata.
Increase volume Premi il tasto ∂.
Decrease volume Premi il tasto D.
Utilizzare Siri
Puoi utilizzare Siri con EarPods con telecomando e microfono
di Apple. Per usare Siri, mantieni premuto il tasto centrale. Per
continuare una conversazione con Siri, mantieni premuto il
tasto ogni volta che vuoi parlare. Per ulteriori informazioni sulla
configurazione e l’utilizzo di Siri, consulta la documentazione
del dispositivo.
Utilizzare VoiceOver
Su iPod shuffle (terza generazione o successiva) e iPod nano
(quinta generazione o successiva), puoi utilizzare VoiceOver per
ascoltare il titolo del brano in riproduzione, il nome dell’artista,
della playlist e per passare da una playlist all’altra.
Per utilizzare VoiceOver, premi il pulsante centrale per ascoltare
il titolo del brano e il nome dell’artista. Continua a premerlo
finché non senti un suono, quindi rilascia il pulsante: VoiceOver Italiano 33
pronuncia il nome della playlist in riproduzione e quello di tutte
le playlist. Premi il pulsante centrale quando senti il nome della
playlist desiderata.
Informazioni di sicurezza importanti
Evitare danni all’udito
ATTENZIONE: l’uso degli auricolari a volume elevato può
causare danni permanenti all’udito. Imposta il volume a un
livello di sicurezza. Con il passare del tempo potresti adattarti a
un volume più elevato che sebbene ti sembri normale potrebbe
danneggiarti l’udito. Se avverti dei ronzii nelle orecchie o non
riesci a sentire in modo chiaro quando ti parlano, interrompi
l’ascolto e sottoponiti a un controllo dell’udito. Più il volume
è elevato, maggiore è il rischio di danneggiare l’udito in poco
tempo. Gli esperti suggeriscono di proteggere l’udito nel modo
seguente:
 Limita il tempo di utilizzo degli auricolari con volume elevato.
 Evita di utilizzare un livello di volume tale da non potere
sentire i rumori circostanti.
 Abbassa il volume se non puoi sentire le persone che
parlano vicino a te.
Per informazioni sulla modalità di impostazione di un limite
massimo di volume, consulta il Manuale Utente di iPod, iPhone
o iPad.34 Italiano
Tenere lontano dalla portata dei bambini
ATTENZIONE: le parti piccole incluse nel prodotto potrebbero
essere inghiottite provocando soffocamento. Questo prodotto
non è destinato all’uso da parte di bambini piccoli e dovrebbe
essere tenuto lontano da bambini di età inferiore ai 3 anni.
Non utilizzare durante la guida
Importante: l’uso degli auricolari durante la guida di un veicolo
non è consigliato ed è illegale in alcune zone. Controlla e rispetta
le leggi e i regolamenti locali in merito all’utilizzo degli auricolari
durante la guida di un veicolo. Guida con prudenza e attenzione.
Interrompi l’ascolto del dispositivo audio se ti disturba o ti distrae
quando sei alla guida di qualsiasi tipo di veicolo o mentre stai
svolgendo un’altra attività che richiede la tua completa attenzione.
In caso di irritazione cutanea
Se non sono puliti adeguatamente, gli auricolari possono
provocare infezioni alle orecchie. Pulisci frequentemente
gli auricolari con un disinfettante. Interrompi l’utilizzo se si
sviluppano problemi cutanei. Se il problema persiste, consulta
un medico.
Per ulteriori informazioni su EarPods con telecomando
e microfono di Apple, vai su www.apple.com/it/support.Italiano 35
Evitare scariche elettrostatiche
Se si utilizzano le cuffie in zone in cui l’aria è particolarmente
asciutta, è possibile che si accumuli elettricità statica, quindi
si potrebbe percepire una piccola scarica elettrostatica
all’orecchio proveniente dalle cuffie. Per ridurre il rischio di
scariche elettrostatiche dalle cuffie, evita di utilizzarle in ambienti
estremamente asciutti oppure tocca un oggetto metallico non
verniciato a contatto con il terreno prima di inserire gli auricolari.36
Regulatory Compliance Information
Disposal and Recycling Information
Your product must be disposed of properly according to local laws and regulations.
When your product reaches its end of life, contact Apple or your local authorities to
learn about recycling options.
For more information about Apple’s recycling program, go to:
www.apple.com/recycling
ÂÂÂ201237
European Community
Türkiye
EEE yönetmeliğine (Elektrikli ve Elektronik Eşyalarda Bazı Zararlı Maddelerin
Kullanımının Sınırlandırılmasına Dair Yönetmelik) uygundur.
Brasil—Informações sobre descarte e reciclagem
O símbolo acima indica que este produto e/ou sua bateria não devem ser descartadas
no lixo doméstico. Quando decidir descartar este produto e/ou sua bateria, faça-o de
acordo com as leis e diretrizes ambientais locais. Para informações sobre o programa
de reciclagem da Apple, pontos de coleta e telefone de informações, visite
www.apple.com/br/environment.
Apple and the Environment
Apple Inc. recognizes its responsibility to minimize the environmental impacts of
its operations and products. More information is available on the web at:
www.apple.com/environmentwww.apple.com
www.apple.com/support
© 2012 Apple Inc. All rights reserved.
Apple, the Apple logo, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle, iPod touch,
and Siri are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
ZM034-6542-A
Printed in XXXX
Apple TV
Guide d’informations importantes
sur le produitCe Guide d’informations importantes sur le produit comprend
des informations concernant la sécurité, la manipulation,
l’élimination et le recyclage, la réglementation et la licence
logicielle, ainsi que la garantie limitée d’un an pour l’Apple TV.
±Avant d’utiliser votre Apple TV, lisez toutes
les informations ci-dessous concernant la
sécurité ainsi que le mode d’emploi de façon
à éviter tout accident. Pour obtenir un mode
d’emploi détaillé comprenant toutes les mises
à jour des informations relatives à la sécurité
et à la réglementation, consultez le Guide de
configuration de l’Apple TV à l’adresse suivante :
www.apple.com/fr/support/manuals/appletv
Instructions importantes concernant la sécurité
ATTENTION : le fait de ne pas suivre les présentes
instructions de sécurité peut provoquer un incendie,
une électrocution ou d’autres blessures, ainsi que des
dégâts à l’Apple TV et d’autres propriétés.
Lisez et suivez ces instructions pour utiliser votre Apple TV
en toute sécurité.
 Lisez ces instructions.
 Conservez-les.
 Tenez compte de tous les avertissements.
 Suivez toutes les instructions.
 N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau.
 Nettoyez-le uniquement à l’aide d’un chiffon sec.
 Ne le placez pas à proximité d’une source de chaleur
comme par exemple un radiateur, un registre de chaleur,
une cuisinière ou tout autre appareil (y compris les amplis)
susceptible de produire de la chaleur.
 Faites en sorte qu’il soit impossible de marcher sur
le câble d’alimentation ou de le tordre ; protégez
tout particulièrement les prises et les points de
sortie de l’appareil.
 Utilisez uniquement les accessoires spécifiés par le fabricant.
 Débranchez l’appareil en cas de foudre ou si vous n’allez
pas l’utiliser pendant une longue période.
 Ne placez pas de sources de flamme nues (une bougie
allumée, par exemple) sur l’appareil ou à proximité de
celui-ci.
ATTENTION : pour réduire les risques d’incendie ou de
décharge électrique, n’exposez pas l’appareil à la pluie,
à des liquides, à l’humidité, à une chaleur excessive ou
encore à une flamme.
 Tout entretien doit être effectué par un technicien qualifié.
L’entretien est obligatoire si l’appareil a été endommagé
(notamment si le câble ou la prise d’alimentation est
abîmé), si vous avez renversé un liquide sur l’appareil,
si des objets sont tombés dedans, si l’appareil a été
exposé à la pluie ou à l’humidité, si vous constatez des
dysfonctionnements de l’appareil ou s’il est tombé.
 Cet appareil ne possède pas d’interrupteur d’allumage et
d’extinction. Pour le déconnecter, vous devez débrancher
le câble d’alimentation. Assurez-vous que le câble
d’alimentation est toujours facilement accessible.
 Lorsque vous connectez et déconnectez l’Apple TV, tenez
toujours la fiche par les côtés. N’approchez pas les doigts
de la partie métallique de la fiche.
 N’utilisez pas l’Apple TV en extérieur. L’Apple TV est un
produit conçu pour fonctionner à l’intérieur.
 Ne déplacez pas l’appareil si un autre appareil, comme
un téléviseur, un ordinateur ou un autre dispositif
électronique, y est connecté.
 Veillez à ne pas éclabousser ou renverser un liquide sur
l’appareil et à ne pas placer d’objet contenant un liquide
(un vase, par exemple) sur l’appareil.
 Les informations telles que le numéro de modèle, les
caractéristiques électriques et autres classifications sont
situées sur la partie inférieure de l’appareil.Ne procédez à aucune réparation vous-même.
ATTENTION : n’essayez pas d’ouvrir ou de désassembler
l’Apple TV. Vous pourriez être électrocuté et rendre caduc
la garantie limitée. Aucune pièce interne n’est réparable
par l’utilisateur.
À propos de la manipulation
Une mauvais manipulation ou un mauvais rangement
peut endommager votre Apple TV. Veuillez à ne pas lâcher
l’Apple TV lors de son transport.
À propos des températures d’utilisation et de
rangement
Lorsque vous utilisez l’Apple TV, il est normal que l’appareil
chauffe. La partie extérieure de l’Apple TV agit en tant
que surface de refroidissement qui transfère la chaleur de
l’intérieur de l’unité vers l’air qui l’entoure.
Regulatory Compliance Information
FCC Compliance Statement
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation
is subject to the following two conditions: (1) This device
may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation. See instructions if
interference to radio or television reception is suspected.
Radio and Television Interference
This computer equipment generates, uses, and can
radiate radio-frequency energy. If it is not installed and
used properly—that is, in strict accordance with Apple’s
instructions—it may cause interference with radio and
television reception.
This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device in accordance with the
specifications in Part 15 of FCC rules. These specifications
are designed to provide reasonable protection against such
interference in a residential installation. However, there is
no guarantee that interference will not occur in a particular
installation.
You can determine whether your computer system is
causing interference by turning it off. If the interference
stops, it was probably caused by the computer or one of the
peripheral devices.
If your computer system does cause interference to radio or
television reception, try to correct the interference by using
one or more of the following measures:
 Turn the television or radio antenna until the interference
stops.
 Move the computer to one side or the other of the
television or radio.
 Move the computer farther away from the television
or radio.
 Plug the computer in to an outlet that is on a different
circuit from the television or radio. (That is, make certain
the computer and the television or radio are on circuits
controlled by different circuit breakers or fuses.)
If necessary, consult an Apple Authorized Service Provider
or Apple. See the service and support information in the
Apple TV Setup Guide. Or consult an experienced radio/
television technician for additional suggestions.
Important: Changes or modifications to this product not
authorized by Apple Inc. could void the EMC compliance and
negate your authority to operate the product.
This product has demonstrated EMC compliance under
conditions that included the use of compliant peripheral
devices and shielded cables (including Ethernet network
cables) between system components. It is important that
you use compliant peripheral devices and shielded cables
between system components to reduce the possibility of
causing interference to radios, television sets, and other
electronic devices.
Responsible party (contact for FCC matters only):
Apple Inc. Corporate Compliance
1 Infinite Loop, MS 26-A
Cupertino, CA 95014
Wireless Radio Use
This device is restricted to indoor use when operating in the
5.15 to 5.25 GHz frequency band.
Cet appareil doit être utilisé à l’intérieur.Exposure to Radio Frequency Energy
The radiated output power of the Wi-Fi technology is below
the FCC radio frequency exposure limits. Nevertheless, it is
advised to use the wireless equipment in such a manner that
the potential for human contact during normal operation
is minimized.
Canadian Compliance Statement
This device complies with Industry Canada license-exempt
RSS standard(s). Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of the device.
Cet appareil est conforme aux normes CNR exemptes de
licence d’Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis
aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit
pas provoquer d’interférences et (2) cet appareil doit
accepter toute interférence, y compris celles susceptibles de
provoquer un fonctionnement non souhaité de l’appareil.
Industry Canada Statement
Complies with the Canadian ICES-003 Class B specifications.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la
norme NMB-003 du Canada. This device complies with RSS
210 of Industry Canada.
Europe—EU Declaration of Conformity
????????? Apple Inc. ?????????, ?? ???? Apple TV ? ?
???????????? ??? ???????????? ?????????? ? ???????
????????? ??????? ?? ????????? 1999/5/??.
Cesky Spolecnost Apple Inc. tímto prohlašuje, že tento
Apple TV je ve shode se základními požadavky a dalšími
príslušnými ustanoveními smernice 1999/5/ES.
Dansk Undertegnede Apple Inc. erklærer herved, at
følgende udstyr Apple TV overholder de væsentlige
krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Deutsch Hiermit erklärt Apple Inc., dass sich das
Apple TV in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den übrigen einschlägigen
Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befinden.
Eesti Käesolevaga kinnitab Apple Inc., et see Apple TV
vastab direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud
direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.
English Hereby, Apple Inc. declares that this Apple TV is
in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Español Por medio de la presente Apple Inc. declara que
este Apple TV cumple con los requisitos esenciales y
cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la
Directiva 1999/5/CE.
???????? Me t?? pa???sa, ? Apple Inc. d????e? ?t? a?t?
? s?s?e?? Apple TV s?µµ??f??eta? p??? t?? ßas????
apa?t?se?? ?a? t?? ???p?? s?et???? d?ata´?e?? t?? ?d???a?
1999/5/??.
Français Par la présente Apple Inc. déclare que l’appareil
Apple TV est conforme aux exigences essentielles et aux
autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Islenska Apple Inc. lýsir því hér með yfir að þetta tæki
Apple TV fullnægir lágmarkskröfum og öðrum viðeigandi
ákvæðum Evróputilskipunar 1999/5/EC.
Italiano Con la presente Apple Inc. dichiara che questo
dispositivo Apple TV è conforme ai requisiti essenziali ed
alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva
1999/5/CE.
Latviski Ar šo Apple Inc. deklare, ka Apple TV ierice atbilst
Direktivas 1999/5/EK butiskajam prasibam un citiem ar to
saistitajiem noteikumiem.
Lietuviu Šiuo „Apple Inc.“ deklaruoja, kad šis Apple TV atitinka
esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas.
Magyar Alulírott, Apple Inc. nyilatkozom, hogy a Apple TV
megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az
1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak.
Malti Hawnhekk, Apple Inc., jiddikjara li dan Apple TV
jikkonforma mal-htigijiet essenzjali u ma provvedimenti
ohrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC.Nederlands Hierbij verklaart Apple Inc. dat het toestel
Apple TV in overeenstemming is met de essentiële eisen en
de andere bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Norsk Apple Inc. erklærer herved at dette Apple TVapparatet er i samsvar med de grunnleggende kravene og
øvrige relevante krav i EU-direktivet 1999/5/EF.
Polski Niniejszym Apple Inc. oswiadcza, ze ten Apple TV
sa zgodne z zasadniczymi wymogami oraz pozostalymi
stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC.
Português Apple Inc. declara que este dispositivo Apple TV
está em conformidade com os requisitos essenciais e outras
disposições da Directiva 1999/5/CE.
Româna Prin prezenta, Apple Inc. declara ca acest aparat
Apple TV este în conformitate cu cerintele esentiale si cu
celelalte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/CE.
Slovensko Apple Inc. izjavlja, da je ta Apple TV skladne
z bistvenimi zahtevami in ostalimi ustreznimi dolocili
direktive 1999/5/ES.
Slovensky Apple Inc. týmto vyhlasuje, že toto Apple TV
splna základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia
Smernice 1999/5/ES.
Suomi Apple Inc. vakuuttaa täten, että tämä Apple
TV tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten
vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen
mukainen.
Svenska Härmed intygar Apple Inc. att denna Apple TV
står i överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav
och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv
1999/5/EG.
A copy of the EU Declaration of Conformity is available at:
www.apple.com/euro/compliance
This equipment can be used in the following countries:
Korea Warning Statements
B???(??????????)
???????(B?) ???????????
????????????????, ???
???????????.
????????????
????????????????????
????????????????????????
???? ?? ? ??
Taiwan Wireless Statements
Taiwan Class B StatementVCCI Class B Statement
ENERGY STAR® Compliance
As an ENERGY STAR partner, Apple has determined that
this product meets the ENERGY STAR guidelines for energy
efficiency. The ENERGY STAR program is a partnership with
electronic equipment manufacturers to promote energyefficient products. Reducing energy consumption of products
saves money and helps conserve valuable resources.
This product is shipped with automatic power management
enabled.
For more information about ENERGY STAR®, visit:
www.energystar.gov
Apple and the Environment
Apple Inc. recognizes its responsibility to minimize the
environmental impact of its operations and products.
More information is available on the web at:
www.apple.com/environment
Disposal and Recycling Information
This symbol indicates that your product must be disposed of
properly according to local laws and regulations. When your
product reaches its end of life, contact Apple or your local
authorities to learn about recycling options.
For information about Apple’s recycling program, go to:
www.apple.com/recycling
Apple
European Union—Disposal Information
The symbol above means that according to local laws and
regulations your product should be disposed of separately
from household waste. When this product reaches its end
of life, take it to a collection point designated by local
authorities. Some collection points accept products for free.
The separate collection and recycling of your product at the
time of disposal will help conserve natural resources and
ensure that it is recycled in a manner that protects human
health and the environment.
Union Européenne—informations sur l’élimination
Le symbole ci-dessus signifie que vous devez vous débarasser
de votre produit sans le mélanger avec les ordures ménagères,
selon les normes et la législation de votre pays. Lorsque ce
produit n’est plus utilisable, portez-le dans un centre de
traitement des déchets agréé par les autorités locales. Certains
centres acceptent les produits gratuitement. Le traitement et
le recyclage séparé de votre produit lors de son élimination
aideront à préserver les ressources naturelles et à protéger
l’environnement et la santé des êtres humains.Europäische Union—Informationen zur Entsorgung
Das Symbol oben bedeutet, dass dieses Produkt
entsprechend den geltenden gesetzlichen Vorschriften
und getrennt vom Hausmüll entsorgt werden muss. Geben
Sie dieses Produkt zur Entsorgung bei einer offiziellen
Sammelstelle ab. Bei einigen Sammelstellen können
Produkte zur Entsorgung unentgeltlich abgegeben werden.
Durch das separate Sammeln und Recycling werden die
natürlichen Ressourcen geschont und es ist sichergestellt,
dass beim Recycling des Produkts alle Bestimmungen zum
Schutz von Gesundheit und Umwelt beachtet werden.
Unione Europea—informazioni per l’eliminazione
Questo simbolo significa che, in base alle leggi e alle norme
locali, il prodotto dovrebbe essere eliminato separatamente
dai rifiuti casalinghi. Quando il prodotto diventa inutilizzabile,
portarlo nel punto di raccolta stabilito dalle autorità locali.
Alcuni punti di raccolta accettano i prodotti gratuitamente.
La raccolta separata e il riciclaggio del prodotto al
momento dell’eliminazione aiutano a conservare le risorse
naturali e assicurano che venga riciclato in maniera tale da
salvaguardare la salute umana e l’ambiente.
Europeiska unionen—uttjänta produkter
Symbolen ovan betyder att produkten enligt lokala
lagar och bestämmelser inte får kastas tillsammans med
hushållsavfallet. När produkten har tjänat ut måste den tas
till en återvinningsstation som utsetts av lokala myndigheter.
Vissa återvinningsstationer tar kostnadsfritt hand om uttjänta
produkter. Genom att låta den uttjänta produkten tas om
hand för återvinning hjälper du till att spara naturresurser
och skydda hälsa och miljö.
Türkiye
EEE yönetmeligine (Elektrikli ve Elektronik Esyalarda Bazi
Zararli Maddelerin Kullaniminin Sinirlandirilmasina Dair
Yönetmelik) uygundur.
Brasil: Informações sobre descarte e reciclagem
O símbolo acima indica que este produto e/ou sua bateria
não devem ser descartadas no lixo doméstico. Quando
decidir descartar este produto e/ou sua bateria, faça-o de
acordo com as leis e diretrizes ambientais locais. A Apple
disponibiliza opções de reciclagem e pontos de coleta
em seu website e no telefone do Serviço de Atendimento
ao Consumidor. Para informações sobre o programa de
reciclagem da Apple, visite www.apple.com/br/environment
Battery Disposal Information
Dispose of batteries according to your local environmental
laws and guidelines.
California: The coin cell battery in the Apple Remote
contains perchlorates. Special handling and disposal may
apply. Refer to www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Deutschland: Das Gerät enthält Batterien. Diese gehören
nicht in den Hausmüll. Sie können verbrauchte Batterien
beim Handel oder bei den Kommunen unentgeltlich
abgeben. Um Kurzschlüsse zu vermeiden, kleben Sie die Pole
der Batterien vorsorglich mit einem Klebestreifen ab.
Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden ingeleverd
bij de chemokar of in een speciale batterijcontainer voorklein
chemisch afval (kca) worden gedeponeerd.
China Battery Statement
Taiwan Battery StatementAPPLE INC.
LE CONTRAT DE LICENCE DU LOGICIEL DE
L’APPLE TV (« APPLE TV »)
Licence individuelle
LISEZ ATTENTIVEMENT CE CONTRAT DE LICENCE DE LOGICIEL
(« LICENCE ») AVANT D’UTILISER VOTRE APPLE TV. EN
UTILISANT VOTRE APPLE TV,VOUS RECONNAISSEZ ÊTRE LIÉ
PAR LES TERMES DE CETTE LICENCE, À MOINS DE RETOURNER
L’APPLE TV CONFORMÉMENT À LA POLITIQUE DE RETOUR
D’APPLE. SI VOUS ÊTES EN DÉSACCORD AVEC LES TERMES
DE CETTE LICENCE, N’UTILISEZ PAS L’APPLE TV.SI VOUS ÊTES
EN DÉSACCORD AVEC LES TERMES DE CETTE LICENCE,VOUS
POUVEZ RETOURNER L’APPLE TV PENDANT LA PÉRIODE DE
RETOUR À L’APPLE STORE OU AU DISTRIBUTEUR AUTORISÉ
POUR OBTENIR UN REMBOURSEMENT, CONFORMÉMENT
À LA POLITIQUE DE RETOUR D’APPLE QUE VOUS POUVEZ
CONSULTER À L’ADRESSE SUIVANTE :
http://www.apple.com/legal/sales_policies/.
1. Généralités
(a) Le logiciel (y compris le code de ROM de démarrage et
autre logiciel intégré), la documentation, les interfaces, le
contenu, les polices de caractères et toutes autres données
fournies avec votre Apple TV, qu’ils se présentent sous forme
de disque, de mémoire en lecture seule ou sous toute autre
forme ou support (collectivement désigné sous le terme
« Logiciel Apple »), vous sont distribués sous licence, et non
vendus par Apple Inc. (« Apple ») uniquement en vue d’une
utilisation conforme aux conditions de cette licence. Apple
et/ou ses concédants de licence conservent la propriété du
Logiciel Apple et se réservent tous les droits qui ne vous
sont pas expressément octroyés.
(b) Apple peut, à sa seule discrétion, fournir des mises à
jour ultérieures du Logiciel Apple pour votre Apple TV. Ces
mises à jour du Logiciel Apple, si le cas se présente, peuvent
ne pas inclure l’intégralité des fonctionnalités du logiciel,
existantes ou nouvelles, qu’Apple publie pour les modèles
de l’Apple TV plus récents ou autres. Les droits accordés par
les termes de cette licence s’appliquent à toutes les mises à
niveau de logiciel fournies par Apple servant à remplacer et/
ou compléter le Logiciel Apple d’origine de votre Apple TV, à moins que ces mises à niveau ne soient accompagnées d’une
licence séparée, auquel cas cette dernière est d’application.
2. Utilisations permises et restrictions de la licence
(a) Soumis aux conditions générales de cette licence, vous
obtenez une licence non exclusive limitée d’utilisation du
Logiciel Apple sur une seule Apple TV. Vous acceptez de ne
pas installer, utiliser ou exécuter le Logiciel Apple sur un
appareil de marque autre qu’Apple ou de ne pas autoriser
des tiers à le faire. La présente licence n’autorise pas le
fonctionnement du Logiciel Apple sur plusieurs appareils à la
fois ni la mise à disposition du Logiciel Apple sur un réseau
où le logiciel pourrait être utilisé par plusieurs appareils ou
ordinateurs à la fois. Cette licence ne vous accorde aucun
droit d’utilisation des interfaces propriétaires Apple ou
d’autres propriétés intellectuelles touchant à la conception,
le développement, la fabrication, la concession de licence
ou la distribution d’appareils, d’accessoires ou d’applications
logicielles de tierce partie, utilisables avec l’Apple TV.
(b) Vous vous engagez à ne pas et vous acceptez de ne pas
copier (sauf avec l’autorisation expresse de cette licence),
décompiler, procéder à l’ingénierie à rebours, désassembler,
essayer de modifier le code source, ou décrypter, modifier
ou créer des produits dérivés du Logiciel Apple ou de
tous autres services fournis par le Logiciel Apple, ou de
toute partie de ce dernier, (sauf et uniquement dans la
mesure ou toute restriction susmentionnée est interdite
par une législation en vigueur ou dans la mesure où cela
peut être autorisé par les termes régissant l’utilisation des
composants open source fournis avec le Logiciel Apple), ou
de ne pas autoriser des tiers à le faire. Toute tentative de ce
genre constitue une violation des droits d’Apple et de ses
concédants de Logiciel Apple.
(c) Le Logiciel Apple peut être utilisé pour reproduire des
données uniquement si celles-ci ne sont pas protégées par
copyright, si vous disposez d’un copyright de ces données, si
vous possédez une autorisation ou si la loi vous permet de
les reproduire. Le titre et les droits de propriété intellectuelle
associés aux contenus affichés dans le Logiciel Apple ou
rendus accessibles via ce dernier sont la propriété de leurs
détenteurs respectifs. Ces contenus peuvent être protégés
par des copyrights ou d’autres lois et traités sur la propriété
intellectuelle et peuvent être soumis à des conditions
d’utilisation énoncées par la tierce partie fournissant lesdits
contenus. La présente licence ne vous confère aucun droit
d’utilisation pour ces contenus ni n’en garantit la disponibilité.
(d) Vous acceptez d’utiliser le Logiciel Apple et les services
(tels que définis à la section 5 ci-dessous) conformément à
la législation en vigueur, y compris la législation locale du
pays ou de la région où vous résidez ou dans lequel vous
téléchargez ou utilisez le Logiciel Apple et les services.
3. Transfert
Vous ne pouvez louer, louer en crédit bail, prêter, vendre,
redistribuer, ni concéder des licences du Logiciel Apple. Vous
pouvez toutefois effectuer le transfert unique et permanent
de tous vos droits concernant le Logiciel Apple à une autre
partie, dans le cadre du transfert de propriété de votre Apple
TV, à condition : (a) que ce transfert inclut votre Apple TV
et la totalité du Logiciel Apple, y compris la totalité de ses
composants, les données d’origine, les documents imprimés
ainsi que la licence ; (b) que vous ne conserviez aucune copie
du Logiciel Apple, complète ou partielle, y compris toute copie
stockée sur ordinateur ou toute autre unité de stockage ; et
(c) que la partie bénéficiaire prenne connaissance et accepte
les termes et conditions de la présente licence. Tous les
composants du Logiciel Apple sont fournis conjointement et
ne peuvent être isolés pour être distribués comme application
autonome. Il se peut que le Logiciel Apple fourni avec un
matériel de marque Apple particulier ne puisse être exécuté
sur d’autres modèles de matériel Apple.
4. Consentement à l’usage des données
(a) Informations de diagnostic et d’utilisation. Si vous optez
pour la collecte des informations de diagnostic et d’usage,
vous acceptez qu’Apple, ainsi que ses filiales et ses agents,
puissent collecter, conserver, traiter et utiliser des informations
techniques, de diagnostic, d’utilisation et afférentes, y compris
mais sans s’y limiter, des informations techniques concernant
votre Apple TV, votre ordinateur, vos logiciels système et
d’applications et vos périphériques, qui sont recueillies
régulièrement afin de faciliter les offres de mises à jour de
logiciels, d’assistance produit et de services divers qui vous
sont proposées (le cas échéant) et relatives au Logiciel Apple,
ainsi que pour vérifier la conformité aux conditions de la
présente licence. Apple peut utiliser ces informations, en
veillant à ce qu’elles soient collectées et que l’identité du client ne soit pas dévoilée, afin de fournir et d’améliorer les produits
et services d’Apple. Pour permettre aux partenaires d’Apple et
aux développeurs de tierce partie d’améliorer leurs logiciels,
leurs matériels et leurs services conçus pour une utilisation
avec les produits Apple, Apple peut en outre fournir à tout
partenaire ou tout développeur tiers un sous-ensemble des
informations de diagnostic pertinentes pour les logiciels,
matériels et/ou services dudit partenaire ou développeur, dans
la mesure où ces informations sont communiquées sous une
forme ne permettant pas de vous identifier.
(b) Informations de localisation. Apple, ses partenaires et ses
concédants de licence peuvent proposer certains services à
travers votre Apple TV, en s’appuyant sur des informations
de géolocalisation. Pour assurer et améliorer ces services, où
ils sont disponibles, Apple, ses partenaires et ses concédants
de licence peuvent être amenés à transmettre, recueillir,
conserver, traiter et exploiter des données sur votre position
géographique, notamment la localisation en temps réel
de votre Apple TV et les demandes de localisation. Les
données et les demandes de géolocalisation recueillies
par Apple le sont sous une forme qui ne vous identifie pas
personnellement et sont susceptibles d’être employées
par Apple, ses partenaires et ses concédants de licence
dans le but d’assurer et d’améliorer ses produits et services
géodépendants. En utilisant un service géodépendant
quelconque de votre Apple TV, vous reconnaissez et acceptez
la transmission, la collecte, la maintenance, le traitement et
l’usage par Apple, ses partenaires et concédants de licence
de vos données et demandes de géolocalisation dans le
but d’assurer et d’améliorer lesdits produits et services.
Vous pouvez retirer ce consentement à tout moment en
désactivant les fonctionnalités de géolocalisation de votre
Apple TV. Le non usage de ces fonctionnalités de localisation
n’a pas d’incidence sur les autres fonctionnalités de votre
Apple TV. Si vous utilisez des applications ou services tiers
sur l’Apple TV, exploitant ou fournissant des informations de
localisation, vous vous soumettez et devez passer en revue les
conditions et la politique de confidentialité desdits produits
tiers quant à l’usage d’informations de localisation par ceux-ci.
(c) En tout temps, vos données sont traitées conformément à
l’Engagement de confidentialité d’Apple, jointe à la présente
licence et consultable à l’adresse
http://www.apple.com/fr/privacy/.
5. Services et données tierces
(a) Le Logiciel Apple peut permettre l’accès à l’iTunes Store
d’Apple et à d’autres services ou contenus d’Apple ou de
tierce partie (collectivement et individuellement désignés
sous le terme « services »). L’utilisation de ces services
nécessite un accès à Internet, et l’usage de certains services
peuvent nécessiter un identifiant Apple, vous obliger à
accepter des termes de licence supplémentaires et sont
sujets à des frais supplémentaires. En utilisant ce logiciel
conjointement avec un compte iTunes Store, vous acceptez
les conditions générales de l’iTunes Store les plus récentes,
auxquelles vous pouvez accédez et consulter à l’adresse
http://www.apple.com/legal/itunes/ww/.
(b) Votre utilisation des services iCloud est soumise aux
conditions complémentaires suivantes : Conditions
générales d’iCloud disponibles à l’adresse
http://www.apple.com/legal/icloud/ww/, et à
l’Engagement de confidentialité d’Apple disponible
à l’adresse http://www.apple.com/fr/privacy.
(c) Vous comprenez qu’en utilisant les services, vous
risquez de visualiser du contenu jugé offensant, indécent
ou choquant, lequel contenu peut ou ne peut pas être
identifié dans une langue explicite, et que les résultats d’une
recherche quelconque ou la saisie d’une URL spécifique peut
automatiquement et sans intention générer des liens ou des
références à du contenu choquant. Néanmoins, vous acceptez
d’utiliser les services à vos risques et périls, et qu’Apple ne
peut en aucun cas être tenu pour responsable du contenu
que vous pouvez trouver offensant, indécent ou choquant.
(d) Certains services peuvent afficher, inclure ou publier du
contenu, des données, des informations, des applications ou
des documents de tiers (« Données tiers ») ou fournir des
liens vers des sites web tiers. En utilisant ces services, vous
reconnaissez et acceptez qu’Apple ne peut en aucun cas
être tenu pour responsable de l’examen et de l’évaluation
du contenu, de la précision, de l’exhaustivité, de l’exactitude,
de la validité, du respect des droits d’auteur, de la légalité,
de la décence, de la qualité et de tout autre aspect de
ces données ou sites web tiers. Apple, ses représentants,
filiales et succursales ne garantissent pas, n’approuvent
pas, n’assument pas et ne pourront pas être tenus pour
responsables vis-à-vis de vous ou de tout autre tiers, de tous les services, données ou sites web tiers ou de toutes
autres données, produits ou services tiers. Les données
et les liens tiers vers d’autres sites web vous sont fournis
uniquement pour des raisons pratiques.
(e) Vous reconnaissez que les services reprennent du
contenu, des informations et des données protégés
appartenant à Apple et/ou ses concédants, et protégés par
les lois relatives à la propriété intellectuelle et lois connexes,
notamment, mais sans s’y limiter, les droits d’auteur, et que
vous ne pouvez utiliser ce contenu, ces informations ou
ces données propriétaire que dans le cadre de l’utilisation
autorisée des services - et non dans le cadre de pratiques
étant en contradiction avec les conditions générales de cette
licence ou enfreignant tout droit de propriété intellectuelle
d’une tierce partie ou d’Apple. Aucune partie des services
ne peut être reproduite sous quelque forme ou par quelque
moyen que ce soit. Vous vous engagez à ne pas modifier,
louer, louer à bail, prêter, vendre, distribuer ou créer de
produit dérivé des services, de quelque façon que ce soit,
et à ne pas exploiter les services de façon non autorisée,
notamment, mais sans s’y limiter, en utilisant les services
pour transmettre n’importe quel virus, ver, cheval de Troie
ou tout autre logiciel malveillant ou en entraînant une
surcharge des capacités réseau. Vous acceptez également
de ne pas utiliser les services de quelque façon que ce soit
pour harceler, insulter, abuser, traquer, menacer, diffamer ou
encore enfreindre ou violer les droits de toute autre partie, et
qu’Apple n’est en aucun cas responsable de tels agissements
de votre part, ni de toute transmission ou message de
harcèlement, de menace, d’action diffamatoire, offensant,
non-respectueux ou illégal dont vous pouvez faire l’objet
suite à l’usage de n’importe lequel desdits services.
(f) En outre, les services et les données tiers accessibles,
liées ou affichées par le biais du Logiciel Apple, peuvent ne
pas êtes disponibles dans toutes les langues et dans tous
les pays. Apple ne garantit en aucun cas que ces services
seront adaptés ou disponibles en tout lieu. Dans la mesure
où vous choisissez d’accéder à ces services ou données, vous
l’acceptez sur votre propre initiative et vous êtes responsable
de la conformité à toute législation en vigueur, y compris,
mais sans s’y limiter, les législations locales. Apple et ses
concédants de licence se réservent le droit de modifier,
suspendre, supprimer ou désactiver l’accès aux services
à tout moment sans préavis. Apple ne pourra en aucun
cas être tenu pour responsable de la suppression ou de la
désactivation de l’accès à ces services. Apple peut également
imposer des limites à l’utilisation ou à l’accès à certains
services, sans préavis et sans garantie pour vous.
6. Résiliation
Cette licence est effective jusqu’à son terme. Vos droits
découlant de cette licence prendront fin ou cesseront de
s’appliquer automatiquement et sans notification de la part
d’Apple si vous ne vous conformez pas à l’une des stipulations
de la présente licence. Après résiliation de cette licence, vous
devrez cesser toute utilisation du Logiciel Apple. Les sections
5, 6, 7, 8, 11 et 12 de la présente licence restent applicables.
7. Exclusion de garanties
7.1 Si vous êtes un client qui est un consommateur
(quelqu’un qui utilise le Logiciel Apple en dehors son
commerce, entreprise ou profession), il se peut que vous
bénéficiez, dans votre pays de résidence, de droits selon
lesquels les limitations suivantes ne s’appliqueraient pas à
vous. Dans les pays où ces limitations sont interdites, elles
ne s’appliquent pas à vous. Pour en savoir plus sur vos droits,
prenez contact avec un organisme local de conseil aux
consommateurs.
7.2 VOUS RECONNAISSEZ ET ACCEPTEZ EXPRESSÉMENT QUE,
DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LÉGISLATION APPLICABLE,
L’UTILISATION DU LOGICIEL DE DÉVELOPPEMENT ET DES
SERVICES EST À VOS RISQUES ET PÉRILS ET QUE VOUS
ASSUMEZ L’INTÉGRALITÉ DES RISQUES RELATIFS À LA QUALITÉ,
AUX PERFORMANCES, À L’EXACTITUDE ET AUX EFFORTS.
7.3 DANS LES LIMITES MAXIMALES AUTORISÉES PAR LA
LÉGISLATION EN VIGUEUR, LE LOGICIEL APPLE ET LES SERVICES
LIÉS _À CELUI-CI SONT FOURNIS « TELS QUELS » AVEC TOUS
LEURS DÉFAUTS ET SANS AUCUNE GARANTIE D’AUCUNE
SORTE. APPLE ET LES CONCÉDANTS D’APPLE (DÉSIGNÉS
COLLECTIVEMENT PAR L’EXPRESSION « APPLE » AUX FINS
DES DISPOSITIONS DES PARAGRAPHES 7 ET 8) EXCLUENT
PAR LA PRÉSENTE LICENCE LA TOTALITÉ DES GARANTIES ET
CONDITIONS, EXPLICITES, TACITES OU LÉGALES, Y COMPRIS DE
FAÇON NON LIMITATIVE LES GARANTIES ET/OU CONDITIONS
IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE, DE QUALITÉ
SATISFAISANTE, D’ADÉQUATION À UN OBJECTIF PARTICULIER, D’EXACTITUDE, DE SÉRÉNITÉ D’UTILISATION ET DE NON
EMPIÉTEMENT SUR LES DROITS DE TIERCES PARTIES, LE
TOUT À L’ÉGARD DU LOGICIEL APPLE ET DES SERVICES.
7.4 APPLE NE GARANTIT NULLEMENT L’ABSENCE DE
TROUBLES LORS DE VOTRE UTILISATION DU LOGICIEL APPLE
ET DES SERVICES, QUE LES FONCTIONS CONTENUES DANS LE
LOGICIEL APPLE OU DANS LES SERVICES CORRESPONDRONT
À VOS BESOINS, QUE LE FONCTIONNEMENT DU LOGICIEL
APPLE OU DES SERVICES SERA ININTERROMPU OU EXEMPT
D’ERREUR, QUE TOUS LES SERVICES SERONT TOUJOURS
DISPONIBLES, QUE TOUT DÉFAUT DU LOGICIEL APPLE OU
DES SERVICES SERA CORRIGÉ OU QUE LE LOGICIEL APPLE
SERA COMPATIBLE AVEC TOUT AUTRE LOGICIEL, APPLICATION
OU SERVICE TIERS. L’INSTALLATION DE CE LOGICIEL PEUT
AFFECTER L’UTILISATION DE LOGICIELS, APPLICATIONS OU
SERVICES DE TIERCE PARTIE.
7.5 VOUS RECONNAISSEZ ÉGALEMENT QUE LE LOGICIEL
APPLE ET LES SERVICES NE SONT NI DESTINÉS NI
ADAPTÉS À UN USAGE DANS DES SITUATIONS OU DES
ENVIRONNEMENTS OÙ UNE DÉFAILLANCE, DES ERREURS
OU DES INEXACTITUDES DU CONTENU, DES DONNÉES OU
DES INFORMATIONS FOURNIS PAR LE LOGICIEL APPLE OU
LES SERVICES RISQUENT D’ENTRAÎNER DES BLESSURES, DES
ACCIDENTS GRAVES OU MORTELS POUR LES PERSONNES
OU DES DOMMAGES PHYSIQUES OU ENVIRONNEMENTAUX.
CES SITUATIONS COMPRENNENT NOTAMMENT LE
FONCTIONNEMENT D’INSTALLATIONS NUCLÉAIRES, LA
NAVIGATION OU LES SYSTÈMES DE COMMUNICATION
AÉRIENS, LE CONTRÔLE AÉRIEN, LES SYSTÈMES D’ENTRETIEN
ARTIFICIEL DE LA VIE OU LES SYSTÈMES D’ARMEMENT.
7.6 AUCUNE INFORMATION NI AUCUN CONSEIL
COMMUNIQUÉS VERBALEMENT OU PAR ÉCRIT PAR APPLE OU
PAR L’UN DE SES REPRÉSENTANTS AUTORISÉS NE POURRA
CONSTITUER UNE GARANTIE ; EN CAS DE DÉFAILLANCE
DU LOGICIEL APPLE OU DES SERVICES, VOUS ASSUMEZ LE
COÛT TOTAL DE TOUS LES ENTRETIENS, RÉPARATIONS ET
CORRECTIONS NÉCESSAIRES. CERTAINES JURIDICTIONS NE
PERMETTENT PAS L’EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES
OU DE LIMITATIONS SUR LES DROITS STATUTAIRES D’UN
CONSOMMATEUR EN VIGUEUR, PAR CONSÉQUENT,
L’EXCLUSION ET LES LIMITATIONS CI-DESSUS RISQUENT DE
NE PAS S’APPLIQUER À VOUS.
8. Limitation de responsabilité
DANS LA MESURE OÙ LA LÉGISLATION NE L’INTERDIT
PAS, EN AUCUN CAS APPLE NE SERA RESPONSABLE NI
DE BLESSURES, NI DE TOUT DOMMAGE ACCIDENTEL,
SPÉCIAL, INDIRECT OU CONSÉCUTIF, Y COMPRIS, MAIS DE
FAÇON NON LIMITATIVE, LES DOMMAGES RÉSULTANT DE
MANQUES À GAGNER, DE CORRUPTIONS OU PERTES DE
DONNÉES, D’ÉCHECS DE TRANSMISSION OU RÉCEPTION DE
DONNÉES, D’INTERRUPTION DES ACTIVITÉS OU DE TOUT
AUTRE DOMMAGE COMMERCIAL OU PERTE COMMERCIALE
RÉSULTANT DE OU RELATIFS À VOTRE UTILISATION OU
VOTRE INAPTITUDE À UTILISER LE LOGICIEL ET LES SERVICES
APPLE, LE LOGICIEL, L’APPLICATION OU LE SERVICE D’UN
TIERS OU LES SERVICES UTILISÉS CONJOINTEMENT AVEC
LE LOGICIEL APPLE, QUELLE QU’EN SOIT LA CAUSE, SANS
TENIR COMPTE DE LA THÉORIE DE LA RESPONSABILITÉ (QUE
CE SOIT POUR RUPTURE DE CONTRAT, EN RESPONSABILITÉ
CIVILE, OU AUTRE) ET MÊME SI APPLE A ÉTÉ INFORMÉ DE LA
POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. CERTAINES JURIDICTIONS
NE PERMETTANT PAS LA LIMITATION DE LA RESPONSABILITÉ
POUR LES BLESSURES PERSONNELLES, OU POUR LES
DOMMAGES INCIDENTS OU CONSÉCUTIFS, CETTE LIMITATION
RISQUE DE NE PAS S’APPLIQUER À VOUS. La responsabilité
totale d’Apple envers vous au titre de tout dommage (en
dehors de ce que la législation en vigueur pourrait exiger
dans les cas impliquant une blessure) n’excédera en aucun
cas la somme de cinquante dollars (50 $). Les limitations
susdites s’» appliqueront même si le recours indiqué cidessus fait défaut à sa vocation essentielle.
9. Contrôle des exportations
Vous ne pouvez utiliser, exporter ou réexporter le Logiciel
Apple que conformément à la législation des États-Unis
et à la législation du ou des pays dans lesquels vous avez
acquis le logiciel de développement. En particulier, mais sans
limitation, le Logiciel Apple ne peut être exporté ni réexporté
(a) vers tout pays soumis à embargo des États-Unis ou (b) à
toute personne figurant sur la liste « Specially Designated
Nationals » du Ministère des Finances des États-Unis ou sur
les listes « Denied Persons » ou « Denied Entity » du Ministère
du Commerce des États-Unis. En utilisant le Logiciel Apple,
vous déclarez et garantissez n’être pas situé dans un de ces
pays ou inscrit sur les listes mentionnées ci-dessus. Vous acceptez également de ne pas utiliser ces produits pour tout
usage interdit par la législation des États-Unis, y compris,
sans s’y limiter, pour le développement, la conception,
la fabrication ou la production de missiles et d’armes
nucléaires, chimiques ou biologiques.
10. Contrôle des exportations
Le Logiciel Apple et sa documentation sont des
« Commercial Items » (éléments commerciaux), en vertu
de la définition figurant dans la clause 48 C.F.R. (Code of
Federal Rules) §2.101, consistant en « Commercial Computer
Software » (logiciel) et « Commercial Computer Software
Documentation » (documentation), en vertu de la définition
de ces termes dans les clauses 48 C.F.R. §12.212 ou 48 C.F.R.
§227.7202. . Conformément à la clause 48 C.F.R. §12.212 ou
48 C.F.R. §227.7202-1 à 227.7202-4, le cas échéant, le logiciel
(« Commercial Computer Software ») et la documentation
(« Commercial Computer Software Documentation ») ne sont
cédés sous licence aux utilisateurs finaux employés par le
gouvernement américain (a) qu’en tant que « Commercial
Items » et (b) uniquement avec les droits accordés à tous
les autres utilisateurs finaux conformément aux conditions
générales du présent contrat de licence. Les droits non
publiés sont réservés en vertu de la législation des droits
d’auteur en vigueur aux États-Unis.
11. Loi applicable et divisibilité du contrat
Cette licence sera régie et interprétée en conformité avec la
législation de l’état de Californie, telle qu’elle s’applique aux
accords conclus et réalisés entièrement en Californie entre
résidents californiens. Cette licence ne sera pas régie par
la convention des Nations Unies sur les contrats de vente
internationale de biens, dont l’application est expressément
exclue. Si vous êtes un consommateur résidant au RoyaumeUni, la présente licence sera régie par les lois de la juridiction
dans laquelle vous résidez. Si pour une raison quelconque
un tribunal ayant juridiction juge qu’une disposition de la
présente licence est inapplicable, en totalité ou en partie,
les autres dispositions de la présente licence resteront
entièrement applicables.
12. Intégralité de l’accord ; langue faisant foi
Cette licence constitue l’intégralité de l’accord entre Apple
et vous quant à l’utilisation du Logiciel Apple et remplace
toutes les propositions ou accords antérieurs ou actuels,
écrits ou verbaux, à ce sujet. Aucun amendement ni aucune
modification de cette licence ne prendront effet à moins
d’être stipulés par écrit et signés par un représentant dûment
agréé d’Apple. Toute traduction de la présente licence est
effectuée pour des besoins locaux. En cas de litige entre
la version anglaise et toute autre version, seule la version
anglaise sera d’application.
13. Mentions concernant les tierces parties
A. Certaines portions du Logiciel Apple utilisent ou
comportent des logiciels de tierce partie et d’autres données
protégées par copyright. Les remerciements, les termes
des licences et les exclusions de garantie desdits éléments
figurent dans la documentation électronique « en ligne » du
Logiciel Apple, et l’utilisation de ces données est dictée par
leurs conditions respectives.
B. Utilisation de MPEG-4. La licence de ce produit vous est
concédée d’après les termes de la licence du portefeuille
de brevets de MPEG-4 Visual dans le cadre d’une utilisation
privée à but non commercial par un consommateur pour
l’encodage (i) de vidéo selon la norme MPEG-4 Visual
(« Vidéo au format MPEG-4 ») et/ou (ii) le décodage de vidéo
MPEG-4 encodée par un consommateur engagé dans une
activité privée à but non commercial et/ou obtenue d’un
fournisseur vidéo sous licence de MPEG LA pour distribuer
de la vidéo au format MPEG-4. Aucune licence ne saurait
être accordée ou être considérée comme implicite pour
toute autre utilisation. Des informations complémentaires
sur l’utilisation à des fins promotionnelles, internes et
commerciales et sur l’attribution de licence dans de
tels cas sont disponibles auprès de MPEG LA, LLC. Voir
http://www.mpegla.com (en anglais).
C. Avis H.264/AVC. Dans la mesure où les logiciels Apple
incluent la fonctionnalité de décodage et/ou d’encodage
AVC, l’usage commercial de H.264/AVC requiert une
concession de licence complémentaire et la disposition
suivante s’applique : LA PRÉSENTE LICENCE POUR LA
FONCTIONNALITÉ AVEC LE LOGICIEL APPLE N’EST ACCORDÉE
QUE DANS LE CADRE D’UN USAGE PERSONNEL ET NON
COMMERCIAL D’UN CONSOMMATEUR POUR (i) ENCODER
DE LA VIDÉO SELON LES NORMES D’ENCODAGE AVC (« AVC
VIDÉO ») ET/OU (ii) DÉCODER DE LA VIDÉO AVC ENCODÉE
PAR UN CONSOMMATEUR DANS LE CADRE D’UNE ACTIVITÉ PERSONNELLE ET NON COMMERCIALE ET/OU DE LA VIDÉO
AVC PROVENANT D’UN FOURNISSEUR VIDÉO AUTORISÉ À
FOURNIR DE LA VIDÉO AVC. LES INFORMATIONS RELATIVES
AUX AUTRES USAGES ET LICENCES SONT DISPONIBLES
AUPRÈS DE MPEG LA L.L.C. CONSULTEZ LE SITE
HTTP://WWW.MPEGLA.COM.
14. Utilisation du service YouTube
L’utilisation du service YouTube est soumise aux conditions
supplémentaires suivantes : les conditions d’utilisation de
YouTube sont disponibles à l’adresse http://www.youtube.
com/t/terms et la politique de confidentialité de YouTube est
disponible à l’adresse http://www.youtube.com/t/privacy.
15. Utilisation du service Flickr
L’utilisation du service Flickr est soumise aux conditions
supplémentaires suivantes : les conditions de service de Yahoo
sont disponibles à l’adresse http://flickr.com/terms.gne, la
politique de confidentialité du site web Flickr de Yahoo est
disponible à l’adresse http://flickr.com/privacy_policy.gne
et la politique de propriété intellectuelle et de droit d’auteur
de Yahoo est disponible à l’adresse
http://docs.yahoo.com/info/copyright/copyright.html.
16. Utilisation du service Netflix
L’utilisation du service Netflix est soumise aux conditions
supplémentaires suivantes : les conditions d’utilisation de
Netflix sont disponibles à l’adresse
http://www.netflix.com/TermsOfUse et la politique
de confidentialité de Netflix est disponible à l’adresse
http://www.netflix.com/PrivacyPolicy.
NOTIFICATIONS DE LA PART D’APPLE
Si Apple a besoin de vous contacter au sujet de votre
produit ou de votre compte, vous acceptez de recevoir des
notifications par courrier électronique. Vous acceptez que de
telles notifications, qui vous parviennent électroniquement
d’Apple, satisfassent toute disposition légale en matière de
communication.
EA0801
Révisé le 14 septembre 2011
Garantie d’Apple Limitée à un (1) an - Mac
Pour les produits de marque Apple
uniquement
EN QUOI LE DROIT DE LA CONSOMMATION SE RAPPORTE-TIL A CETTE GARANTIE. CETTE GARANTIE VOUS CONFERE DES
DROITS SPECIFIQUES ET IL SE PEUT QUE VOUS BENEFICIIEZ
D’AUTRES DROITS EN FONCTION DE VOTRE PAYS, REGION
OU ETAT, Y COMPRIS POUR LES CONSOMMATEURS
FRANÇAIS LES DROITS DETAILLES CI-DESSOUS.
A L’EXCEPTION DE CE QUI EST AUTORISE PAR LA LOI,
APPLE N’EXCLUT, NE LIMITE NI NE SUSPEND AUCUN DES
AUTRES DROITS DONT VOUS POURRIEZ BENEFICIER,
NOTAMMENT CEUX RESULTANT DE LA GARANTIE LEGALE
DE CONFORMITÉ ATTACHEE AU CONTRAT DE VENTE. AFIN
DE PRENDRE PLEINEMENT CONNAISSANCE DE VOS DROITS,
NOUS VOUS INVITONS A CONSULTER LES LOIS DE VOTRE
PAYS, REGION OU ETAT.
LES LIMITATIONS DE GARANTIE POUVANT AFFECTER
LE DROIT DE LA CONSOMMATION . DANS LA MESURE
AUTORISEE PAR LA LOI, LA PRESENTE GARANTIE ET LES
RECOURS STIPULES CI-DESSUS SONT EXCLUSIFS ET SONT EN
LIEU ET PLACE DE TOUTES AUTRES GARANTIES, RECOURS
ET DROITS, QU’ILS SOIENT ECRITS OU ORAUX, LEGAUX,
EXPRES OU TACITES. APPLE EXCLUT EXPRESSEMENT TOUTES
GARANTIES LEGALES ET TACITES, Y COMPRIS ET SANS QUE
CETTE LISTE NE SOIT LIMITATIVE, LES GARANTIES DE QUALITE
MARCHANDE, DE CONFORMITE A UN USAGE PARTICULIER
ET DES VICES CACHES OU LATENTS, DANS LA MESURE
DE CE QUI EST PERMIS PAR LA LOI. SI CES GARANTIES NE
PEUVENT PAS VALABLEMENT ETRE EXCLUES, APPLE LIMITERA,
DANS LA MESURE AUTORISEE, LA DUREE DE CELLES-CI ET
LES RECOURS Y AFFERENTS, A LA DUREE DE LA PRESENTE
GARANTIE COMMERCIALE ET, A LA DISCRETION D’APPLE,
A LA REPARATION OU AU REMPLACEMENT DU PRODUIT,
COMME DECRIT CI-DESSOUS.
CERTAINS PAYS, ETATS OU REGIONS N’AUTORISENT PAS LA
LIMITATION DE LA DUREE DES GARANTIES LEGALES. DE CE
FAIT, LES LIMITATIONS PREVUES CI-DESSUS PEUVENT NE PAS
S’APPLIQUER A VOUS.
CE QUI EST COUVERT PAR LA PRESENTE GARANTIE
COMMERCIALE Apple garantit le produit de marque Apple et ses accessoires tels que contenus dans l’emballage
d’origine (le “Produit Apple”) contre les vices de fabrication
et de matière, dans des conditions normales d’utilisation,
conformément aux instructions diffusées par Apple, pour
une durée de UN (1) AN à compter de la date d’achat par
l’acheteur final (“Durée de la Garantie”). Les instructions
diffusées par Apple incluent, sans limitation, les informations
contenues dans la documentation technique, les manuels
d’utilisation et les communications.
CE QUI N’EST PAS COUVERT PAS LA PRESENTE GARANTIE
COMMERCIALE La présente garantie commerciale ne
s’applique pas aux produits ou logiciels qui ne sont pas de la
marque Apple, même s’ils sont emballés ou vendus avec un
Produit Apple. Les fabricants, fournisseurs ou éditeurs autres
que Apple peuvent vous fournir leurs propres garanties
mais Apple, dans la mesure de ce qui est permis par la loi,
fournit leurs produits « en l’état ». Les logiciels distribués par
Apple, sous la marque Apple ou non, (y compris, de façon
non limitative, les logiciels de système) ne sont pas couverts
par cette garantie. Nous vous prions de bien vouloir vous
reporter au contrat de licence accompagnant le logiciel pour
les détails de vos droits concernant son utilisation. Apple ne
garantit pas que le fonctionnement du Produit Apple sera
ininterrompu ou sans erreur. Apple n’est pas responsable
des dommages provenant du non-respect des instructions
d’utilisation du produit.
Cette garantie ne s’applique pas : (a) aux pièces
consommables, telles que les batteries, sauf si le dommage
est dû à un vice de matière ou de fabrication ; (b) à tout
dommage esthétique, comprenant notamment toute
rayure, bosse ou élément en plastique de ports cassé ;
(c) à tout dommage causé par l’utilisation avec un autre
produit ; (d) à tout dommage causé par accident, abus,
mauvaise utilisation, contact avec des éléments liquides,
feu, tremblement de terre ou autres causes extérieures ;
(e) à tout dommage causé par une utilisation du Produit
Apple non conforme aux instructions diffusées par Apple
; (f) à tout dommage causé par toute intervention (y
compris les mises à niveau et les extensions) effectuée
par toute personne qui n’est pas un représentant d’Apple
ou un prestataire de services agréé Apple (“PSAA”); (g)
à un Produit Apple qui a été modifié de telle manière
à en altérer les fonctionnalités ou les capacités sans
l’autorisation écrite d’Apple ; (h) aux défauts causés par
une usure normale ou dus au vieillissement normal du
produit ; ou (i) si un numéro de série Apple a été enlevé
du Produit Apple ou rendu illisible.
VOS RESPONSABILITES. SI VOTRE PRODUIT APPLE EST
CAPABLE DE STOCKER DES LOGICIELS, DONNES ET AUTRES
INFORMATIONS, ALORS NOUS VOUS RECOMMANDONS
D’EFFECTUER DES COPIES DE SAUVEGARDE PERIODIQUES
DES INFORMATIONS CONTENUES SUR LE SUPPORT DE
STOCKAGE AFIN D’EN PROTEGER LE CONTENU ET DE VOUS
PREMUNIR CONTRE D’EVENTUELLES DEFAILLANCES DE
FONCTIONNEMENT.
Avant de pouvoir bénéficier du service de garantie, Apple
ou ses représentants peuvent vous demander de fournir
une preuve d’achat, de répondre à des questions dans le but
de les assister à diagnostiquer les problèmes potentiels ou
de suivre les procédures d’Apple pour obtenir le service de
garantie. Avant de déposer votre Produit Apple pour tout
service de garantie, vous vous engagez à créer une copie
de sauvegarde du support de stockage, à effacer toutes les
informations personnelles que vous souhaitez protéger ainsi
qu’à désactiver tous vos mots de passe.
IL EST POSSIBLE QUE LE CONTENU DU SUPPORT DE
STOCKAGE DE VOTRE PRODUIT APPLE SOIT PERDU
REMPLACE OU REFORMATE LORS DE LA MISE EN OEUVRE DES
SERVICES DE GARANTIE. DANS UNE TELLE HYPOTHESE, APPLE
ET SES REPRESENTANTS NE SERONT PAS RESPONSABLE DE LA
PERTE DES LOGICIELS, DONNEES OU AUTRES INFORMATIONS
CONTENUES SUR LE SUPPORT DE STOCKAGE OU TOUTE
AUTRE PARTIE DU PRODUIT APPLE REMIS.
Votre Produit Apple, ou un Produit Apple de remplacement,
vous sera retourné configuré tel que vous l’avez acheté, sous
réserve des mises à jour applicables. Il vous appartiendra de
réinstaller tous les autres logiciels, données et informations.
La récupération et la réinstallation des autres programmes
de logiciels, données et informations ne sont pas couvertes
par cette garantie.
QUE FERA APPLE EN CAS DE MISE EN OEUVRE DE LA
GARANTIE ? Si une réclamation valable est reçue par
Apple ou un PSAA pendant la Durée de la Garantie, Apple va, à son choix (i) réparer le Produit Apple en utilisant des
pièces neuves ou des pièces dont les performances et la
fiabilité sont équivalentes à celles d’une pièce neuve, ou (ii)
échanger le Produit Apple avec un produit qui est au moins
fonctionnellement équivalent au produit d’origine et qui
est constitué de plusieurs pièces neuves ou de pièces dont
les performances et la fiabilité sont équivalentes, ou (iii)
rembourser le prix d’achat du Produit Apple.
Apple pourra vous demander de remplacer certaines pièces
ou certains produits pouvant être installés par l’utilisateur.
Un produit ou une pièce de rechange, y compris une pièce
pouvant être installée par l’utilisateur et qui aura été installée
conformément aux instructions fournies par Apple, sera
garantie pour la plus longue des durées suivantes : la durée
restant à courir de la garantie du Produit Apple d’origine ou
une durée de quatre-vingt dix (90) jours à compter de la date
du remplacement ou de la réparation. Lorsqu’un produit ou
une pièce est échangé(e) ou remboursé(e), toute pièce de
rechange devient votre propriété et la pièce échangée ou
remboursée devient la propriété d’Apple.
COMMENT OBTENIR LE SERVICE DE GARANTIE? Nous vous
prions de bien vouloir accéder à, et examiner les ressources
d’assistance en ligne, décrites ci-dessous avant de solliciter
un service de garantie. Si le Produit Apple ne fonctionne
toujours pas correctement après avoir utilisé ces ressources,
vous pouvez contacter un représentant Apple ou le cas
échéant, un magasin propriété d’Apple (“Magasin Apple”)
ou un PSAA, en utilisant les informations fournies ci-dessous.
Un représentant Apple ou un PSAA vous aidera à déterminer
si votre Produit Apple nécessite l’intervention d’Apple, et
le cas échéant, vous informera sur les modalités de cette
intervention. Des surtaxes peuvent s’appliquer, selon votre
localisation, lorsque vous contacter Apple par téléphone.
Les détails concernant l’obtention du service de garantie
sont accessibles en ligne, grâce au lien qui figure ci-dessous.
OPTIONS DU SERVICE DE GARANTIE. Apple fournira le
service de garantie selon l’une des options suivantes :
(i) Service sur place. Vous pouvez déposer votre Produit
Apple dans un Magasin Apple ou chez un PSAA offrant
un service sur place. Le service sera effectué sur place ou
le Produit Apple pourra être envoyé par le Magasin Apple
ou par le PSAA à un service de réparation Apple (“SRA”)
afin d’être réparé. Une fois averti de la réparation de votre
produit, vous devrez rapidement venir le récupérer auprès
du Magasin Apple ou chez le PSAA, ou, le Produit Apple vous
sera directement envoyé par le SRA.
(ii) Service prêt à poster. Si Apple estime que votre Produit
Apple peut être envoyé par courrier, Apple vous fera parvenir
une enveloppe prépayée et si nécessaire, des matériaux
d’emballage, afin que vous puissiez faire parvenir votre
Produit Apple à un SRA ou à un PSAA, conformément aux
instructions d’Apple. Une fois le service effectué, le SRA ou le
PSAA vous renverra le Produit Apple. Si toutes les instructions
sont suivies, Apple assumera les frais d’envoi et de retour.
(iii) Service “faites-le vous-même” (“DIY”). Le service DIY vous
permet de réparer vous-même votre Produit Apple. Si le
service DIY est applicable compte tenu des circonstances, les
procédures suivantes pourront, selon les cas, s’appliquer :
(a) Service pour lequel Apple vous demande le retour du
produit ou de la pièce remplacé(e).
Apple pourra vous demander une autorisation de
prélèvement sur votre carte de crédit pour garantir le prix
au détail du produit ou de la pièce de remplacement ainsi
que les coûts de transport applicables. Si vous n’êtes pas en
mesure de fournir une telle autorisation, vous pourrez ne
pas être en mesure d’accéder au service DIY et Apple vous
proposera alors une solution alternative.
Apple vous enverra le produit ou la pièce de remplacement
avec, le cas échéant, les instructions pour l’installer, ainsi
que les conditions de renvoi du produit ou de la pièce
remplacée. Si vous suivez les instructions, Apple annulera
l’autorisation de prélèvement, et vous ne supporterez pas
les coûts de transport du produit ou de la pièce détachée.
Si vous ne retournez pas le produit ou la pièce remplacée
comme indiqué ou si le produit ou la pièce remplacée ne
remplit pas les conditions permettant de bénéficier du
service de garantie, Apple débitera la carte de crédit du
montant autorisé.
(b) Service pour lequel Apple ne vous demande pas le
retour du produit ou de la pièce remplacé(e).
Apple vous enverra gratuitement une pièce ou un produit
de remplacement avec, le cas échéant, les instructions d’installation, ainsi que toutes les conditions pour le
traitement du produit ou de la pièce remplacé(e).
(c) Apple n’est responsable d’aucun coût de main d’œuvre
que vous pourriez supporter en relation avec le service
DIY. Si vous avez besoin d’une assistance particulière, merci
de bien vouloir contacter Apple au numéro de téléphone
indiqué ci-dessous.
Apple se réserve le droit de modifier les moyens par lesquels
Apple pourrait vous fournir le service de garantie ainsi que
l’éligibilité de votre Produit Apple à une méthode de service
en particulier. Le service de garantie sera limité aux options
disponibles dans le pays où le service est demandé.
Les options du service, la disponibilité des pièces et les délais
de traitement varient en fonction des pays. Vous pourrez
être tenu de payer les frais d’expédition et de transport si
le Produit Apple ne peut pas être réparé dans le pays dans
lequel il se trouve. Si vous demandez à bénéficier du service
dans un pays qui n’est pas le pays d’achat, vous devrez vous
conformer à toutes les lois applicables relatives à l’importation
et à l’exportation et serez redevable des droits de douane,
de la TVA et toutes autres taxes et coûts associés. En ce qui
concerne les services internationaux, Apple peut réparer
ou échanger les produits ou les pièces par des produits ou
pièces comparables conformes aux standards locaux.
LIMITATION DE RESPONSABILITE. A L’EXCEPTION DE CE QUI
EST PREVU DANS LA PRESENTE GARANTIE COMMERCIALE
ET DANS LA MESURE AUTORISEE PAR LA LOI, APPLE N’EST
PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS, SPÉCIFIQUES,
ACCESSOIRES OU INDIRECTS, CONSECUTIFS OU NON,
RESULTANT DE LA VIOLATION DE TOUTE GARANTIE OU
RESPONSABILITE OU DE TOUT AUTRE CONCEPT JURIDIQUE,
Y COMPRIS DE FACON NON LIMITATIVE TOUTE PERTE
D’UTILISATION, PERTE DE REVENU, PERTE DE PROFITS REELS
OU ANTICIPES (Y COMPRIS TOUTE PERTE DE PROFITS LIES
A DES CONTRATS), PERTE DE DISPONIBILITE FINANCIERE,
PERTE D’ECONOMIES PREVUES, PERTE D’AFFAIRES, PERTE
D’OPPORTUNITES, PERTE DE CLIENTELE, DOMMAGE A LA
REPUTATION, PERTE, DOMMAGE A, OU ENDOMMAGEMENT
DE DONNEES, OU PERTE OU DOMMAGE INDIRECT OU
CONSECUTIF, QUELLE QU’EN SOIT LA CAUSE, Y COMPRIS LE
REMPLACEMENT DE MATERIELS OU DE BIENS, TOUS FRAIS DE
RECUPERATION, DE PROGRAMMATION OU DE REPRODUCTION
DE TOUT PROGRAMME OU DE TOUTE DONNEE STOCKEE OU
UTILISEE AVEC LES PRODUITS APPLE ET TOUT ECHEC DANS
LA PRESERVATION DE LA CONFIDENTIALITE DES DONNEES
STOCKEES SUR LE PRODUIT APPLE.
LA PRESENTE LIMITATION NE S’APPLIQUE PAS AUX
RECLAMATIONS EN CAS DE DECES OU DE DOMMAGES
CORPORELS OU EN CAS DE RESPONSABILITÉ LÉGALE POUR
DOL OU FAUTE LOURDE ET/OU OMISSION. APPLE NE DONNE
AUCUNE GARANTIE QUANT A SA CAPACITE A REPARER TOUT
PRODUIT APPLE AUX TERMES DE LA PRESENTE GARANTIE NI
A ECHANGER TOUT PRODUIT APPLE SANS AUCUN RISQUE NI
AUCUNE PERTE DE PROGRAMME OU DE DONNEES.
CERTAINS PAYS REGIONS, OU ETATS NE PERMETTENT PAS
L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DE RESPONSABILITE
VIS-A-VIS DE CERTAINES CATEGORIES D’ACHETEURS TELS
LES CONSOMMATEURS, DE TELLE SORTE QUE CERTAINES
EXCLUSIONS ET LIMITATIONS PREVUES CI-DESSUS PEUVENT
NE PAS S’APPLIQUER A VOUS.
Nonobstant les stipulations de la présente garantie
commerciale, Apple reste en toute hypothèse tenue, vis-à-vis
des consommateurs, des défauts de conformité, dans les
conditions prévues aux articles L. 211-1 et suivants du code
de la consommation français et des vices rédhibitoires, dans
les conditions prévues aux articles 1641 à 1649 du code
civil français.
Conformément aux dispositions de l’article L. 211-15 du
code de la consommation français, les articles suivants
s’appliquent aux consommateurs :
Article L. 211-4 du code de la consommation français
« Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat
et répond des défauts de conformité existant lors de la
délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de
l’emballage, des instructions de montage ou de l’installation
lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été
réalisée sous sa responsabilité. »
Article L. 211-5 du code de la consommation français
« Pour être conforme au contrat, le bien doit :
1° Etre propre à l’usage habituellement attendu d’un bien
semblable et, le cas échéant : - correspondre à la description donnée par le vendeur et
posséder les qualités que celui-ci a présentées à l’acheteur
sous forme d’échantillon ou de modèle ;
- présenter les qualités qu’un acheteur peut légitimement
attendre eu égard aux déclarations publiques faites par
le vendeur, par le producteur ou par son représentant,
notamment dans la publicité ou l’étiquetage ;
2° Ou présenter les caractéristiques définies d’un commun
accord par les parties ou être propre à tout usage spécial
recherché par l’acheteur, porté à la connaissance du vendeur
et que ce dernier a accepté. »
Article L. 211-12 du code de la consommation français
« L’action résultant du défaut de conformité se prescrit
par deux ans à compter de la délivrance du bien. »
Article 1641 du code civil français
« Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts
cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l’usage
auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage
que l’acheteur ne l’aurait pas acquise, ou n’en aurait donné
qu’un moindre prix, s’il les avait connus.»
Article 1648 alinéa 1er du code civil français
« L’action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée
par l’acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la
découverte du vice. »
RESPECT DE LA VIE PRIVEE. Apple, en sa qualité de
responsable de traitement, conservera et utilisera les
informations du client conformément à la politique de
confidentialité Apple, qui peut être consultée sur la page
web suivante: www.apple.com/legal/warranty/privacy.
STIPULATIONS GENERALES. Aucun revendeur, agent ou
salarié Apple n’est habilité à modifier, proroger ou compléter
la présente garantie.
Si une stipulation des présentes est déclarée illégale ou
inapplicable, la validité des autres stipulations ne sera pas
affectée.
Cette garantie est régie et interprétée selon les lois du
pays dans lequel le Produit Apple a été acheté. Apple est
identifiée à la fin de ce document selon le pays dans lequel
le Produit Apple a été acheté. Apple et ses successeurs sont
les garants en vertu de cette garantie.
INFORMATION EN LIGNE. De plus amples informations sont
disponibles en ligne sur les sujets suivants :
Information
internationales
de support
www.apple.com/support/country
Distributeurs agréés http://www.apple.com/iphone/countries/
Prestataire de
Service Agréé Apple
http://support.apple.com/kb/HT1434
Magasins Apple
(“Apple Retail Store”)
http://www.apple.com/retail/storelist/
Support et
service Apple
http://support.apple.com/kb/HE57
Support gratuit
Apple
http://www.apple.com/support/country/
index.html?dest=complimentary
SOCIETE APPLE GARANTE POUR LA RÉGION OU LE PAYS
D’ACHAT
Région/Pays
d'achat
Apple Adresse
Amérique
Brésil Apple Computer
Brasil Ltda
Av. Cidade Jardim 400, 2
Andar, Sao Paulo, SP Brésil
01454-901
Canada Apple Canada,
Inc.
7495 Birchmount Rd.;
Markham, Ontario, Canada;
L3R 5G2 Canada
Mexique Apple Operations
Mexico S.A
de C.V.
Av. Paseo de la Reforma 505,
Piso 33, Colonia Cuauhtemoc,
Mexique DF 06500
Etats-Unis et autres
pays d'Amérique
Apple Inc. 1 Infinite Loop; Cupertino,
CA 95014, États-Unis
Europe, Moyen-Orient et Afrique
Tous les pays Apple Sales
International
Hollyhill Industrial Estate
Hollyhill, Cork, République
d'Irlande
Asie/Pacifique
Australie ; Nouvelle
Zélande, Fidji,
Papouasie-NouvelleGuinée ; Vanuatu
Apple Pty.
Limited.
PO Box A2629, Sydney
South, NSW 1235, AustralieRégion/Pays
d'achat
Apple Adresse
Hong Kong Apple Asia
Limited
2401 Tower One, Times
Square, Causeway Bay ;
Hong Kong
Inde Apple India
Private Ltd.
19th Floor, Concorde Tower
C, UB City No 24, Vittal
Mallya Road, Bangalore
560-001, Inde
Japon Apple Japan, Inc. 3-20-2 Nishishinjuku,
Shinjuku-ku, Tokyo, Japon
Corée Apple Korea Ltd. 3201, ASEM Tower; 159,
Samsung-dong, GangnamGu; Seoul 135-798,
République de Corée
Afghanistan,
Bangladesh,
Bhoutan, Brunei,
Cambodge Guam,
Indonésie, Laos,
Singapour, Malaisie,
Népal, Pakistan,
Philippines, Sri Lanka,
Vietnam
Apple Computer
South Asia
PTE Ltd
7 Ang Mo Kio Street 64
Singapour 569086
République
populaire de Chine
Apple Computer
Trading
(Shanghai)
Co. Ltd.
B Area, 2/F, No. 6 Warehouse
Building, No. 500 Bing Ke
Road, Wai Gao Qiao Free
Trade Zone, Shanghai, P.R.C.
Thaïlande Apple South
Asia (Thailand)
Limited
25th Floor, Suite B2, Siam
Tower, 989 Rama 1 Road,
Pataumwan, Bangkok, 10330
Taiwan Apple Asia LLC 16A, No. 333 Tun Hwa
S. Road.
Sec. 2, Taipei, Taiwan 106
Autres pays d'Asie
Pacifique
Apple Inc. 1 Infinite Loop; Cupertino,
CA 95014, États-Unis
Mac Warranty v2 070511© 2011 Apple Inc. Tous droits réservés.
Apple, le logo Apple, Apple TV et Mac sont des marques d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
ENERGY STAR
®
est une marque déposée aux États-Unis. Les autres sociétés et noms de produits mentionnés peuvent
être des marques des sociétés respectives.
F034-6181-A
Printed in XXXX
Regulatory Certification for Model Number A1378
Country Certification Number
Australia DoC N122
Austria, Belgium, Bulgaria, Czech Republic, Cyprus, Denmark,
Estonia, Finland, Germany, Greece, Hungary, Iceland,
Ireland, Latvia, Liechtenstein, Lithuania, Luxembourg, Malta,
Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Slovakia,
Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, United Kingdom
CE
Canada IC: 579C-A1378
France CE Usage en intérieur uniquement. Consultez l’ARCEP pour connaître
les restrictions d’utilisation des canaux 1 à 13. www.arcep.fr
New Zealand DoC Z844
United States
(including Puerto Rico)
FCC ID: BCGA1378
A copy of the European Declaration of Conformity is available at: http://www.apple.com/euro/compliance
Ce guide contient toutes les informations nécessaires
de la configuration... à votre fauteuil.
Bienvenue. Vous regardez l’Apple TV.Table des matières 3
Table des matières
Chapitre 1 : Connectez.
7 Inclus dans le pack
8 Apple TV – Vue d’ensemble
10 Avant toute chose
11 Configuration de votre Apple TV
Chapitre 2 : Configurez.
16 Configuration du réseau
17 Connexion à iTunes
Chapitre 3 : Regardez.
20 Utilisation de votre télécommande Apple Remote
21 Fonctions élémentaires de la télécommande
21 Jumelage de l’Apple TV et d’une télécommande
22 Désactivation du jumelage de l’Apple TV et de la télécommande
24 Remplacement de la pile de la télécommande
25 Location de films et de séries TV4 Table des matières
Chapitre 4 : Un problème ? Pas de problème.
28 Dépannage
34 Voyant d’état
35 Service et assistance
35 Numéro de série
36 Précautions d’emploi et entretienwww.apple.com/fr/support/appletv
Connectez.
16 Chapitre 1 Connectez. Chapitre 1 Connectez.
Avec l’Apple TV, vous pouvez louer des films et des séries TV haute définition,
visionner du contenu en diffusion directe depuis Netflix, ainsi que des podcasts,
des vidéos YouTube et des chaînes de radio en ligne. Vous pouvez également
diffuser votre contenu iTunes personnel à partir d’un Mac ou d’un PC, et visionner
sans fil des photos sur votre téléviseur HDTV grand écran à partir de votre
ordinateur, MobileMe ou Flickr, le tout sans quitter votre fauteuil. Avec AirPlay,
vous pouvez en outre dffuser sans fil sur votre Apple TV des vidéos, de la musique
et des photos à partir de votre iPhone, iPad ou iPod touch.
Remarque : la disponibilité du contenu varie selon les régions.
Pour en savoir plus sur Consultez
Ce dont vous avez besoin pour démarrer « Avant toute chose » à la page 10
Configuration de votre Apple TV « Configuration de votre Apple TV » à la page 11
Configuration de votre connexion réseau « Configuration du réseau » à la page 16
Utilisation de la télécommande
Apple Remote
« Utilisation de votre télécommande Apple
Remote » à la page 20
Dépannage de l’Apple TV « Dépannage » à la page 28Chapitre 1 Connectez. Chapitre 1 Connectez. 7
Pour en savoir plus sur Consultez
Sécurité et garantie de l’Apple TV Guide d’informations importantes sur
le produit Apple TV
Inclus dans le pack
Câble d’alimentation AC Télécommande Apple Remote
Remarque : il se peut que le câble d’alimentation dont vous disposez soit
légèrement différent du câble illustré ici.8 Chapitre 1 Connectez. Chapitre 1 Connectez.
Apple TV – Vue d’ensemble
Récepteur à infrarouge Voyant d’état
£ Port HDMI d Port Micro USB Port audio numérique optique
Port d’alimentation G Port EthernetChapitre 1 Connectez. Chapitre 1 Connectez. 9
Récepteur à infrarouge
À utiliser avec la télécommande Apple Remote fournie pour contrôler l’Apple TV.
Voyant d’état
Le voyant d’état clignote lentement au démarrage de l’Apple TV. Une fois l’Apple TV
allumé, ce voyant ne clignote plus. Reportez-vous à la section « Voyant d’état » à
la page 34.
d Port Micro USB
Destiné à la maintenance et aux diagnostics.
= Port d’alimentation
Utilisez-le pour brancher le câble d’alimentation sur l’Apple TV.
G Port Ethernet
Si votre réseau fonctionne avec une connexion Ethernet, connectez un câble Ethernet.
£ Port HDMI
Connectez l’Apple TV au port HDMI d’un téléviseur haute définition au moyen d’un
câble HDMI.
Port audio numérique optique
Utilisez ce port pour connecter, au moyen d’un câble audio numérique optique
(également appelé S/PDIF ou TOSLINK), l’Apple TV à un récepteur home-cinéma
doté d’un port audio numérique optique.
Z Connectivité sans fil Wi-Fi/AirPort intégrée
Connectez l’Apple TV à votre réseau sans fil.10 Chapitre 1 Connectez. Chapitre 1 Connectez.
Avant toute chose
Pour pouvoir utiliser votre Apple TV, vous devez disposer des éléments cités ci-après.
Téléviseur haute définition
Un téléviseur haute définition capable d’afficher des vidéo en 720 p.
Câblage
 Un câble HDMI pour connecter l’Apple TV à votre téléviseur.
 Un câble audio numérique optique (si vous pensez en utiliser un).
Réseau
 Un réseau, AirPort Extreme 802.11b, 802.11g ou 802.11.n, un réseau Wi-Fi sans fil
(la diffusion directe de vidéo sans fil requiert 802.11g ou 802.11n) ou un réseau
Ethernet 10/100.
 Une connexion Internet haut débit (DSL, câble ou réseau local).
 Le nom de votre réseau sans fil et le mot de passe (si vous en utilisez un).
Logiciels et comptes
Pour reproduire le contenu sur l’Apple TV à partir d’un Mac ou d’un PC, votre
ordinateur doit satisfaire la configuration requise suivante :
 un compte iTunes Store pour la location de films et de séries TV ;
 iTunes 10.2 ou ultérieur ;
 un compte iTunes Store afin d’utiliser le partage à domicile pour reproduire du
contenu à partir d’un Mac ou d’un PC ;
 un compte Netflix pour reproduire du contenu Netflix.Chapitre 1 Connectez. Chapitre 1 Connectez. 11
Configuration de votre Apple TV
L’Apple TV se branche sur votre téléviseur par un port HDMI transmettant l’audio
et la vidéo à votre téléviseur. Avant de configurer votre Apple TV, vérifiez les
ports placés à l’arrière de votre téléviseur et assurez-vous de posséder les câbles
nécessaires.
Vous pouvez aussi brancher l’Apple TV sur un téléviseur haute définition ou sur
un récepteur home-cinéma possédant un port HDMI à l’aide d’un câble HDMI
pour la vidéo et l’audio.
Vous pouvez également utiliser un câble audio numérique optique pour
connecter l’Apple TV à un récepteur audio.
Important : avant de brancher l’Apple TV sur une prise de courant, lisez
attentivement toutes les instructions d’installation et les informations relatives à
la sécurité dans le Guide d’informations importantes sur le produit livré avec votre
produit.12 Chapitre 1 Connectez. Chapitre 1 Connectez.
Étape 1 : Connexion des câbles
1 Branchez une extrémité du câble HDMI sur la partie arrière de votre téléviseur.
2 Branchez l’autre sur la partie arrière de votre Apple TV.
3 Si vous utilisez un câble audio numérique optique, connectez une extrémité de
celui-ci au port d’entrée audio de votre récepteur ou de votre téléviseur et l’autre
au port numérique optique situé à l’arrière de votre Apple TV.
Apple TV
Télévision
Port HDMI Port HDMI
Câble HDMI
Remarque : les composants Wi-Fi 802.11 intégrés connectent l’Apple TV à votre
réseau sans fil. Si votre réseau est un réseau Ethernet, reliez l’Apple TV à votre
réseau à l’aide d’un câble Ethernet.Chapitre 1 Connectez. Chapitre 1 Connectez. 13
Étape 2 : Connectez le câble d’alimentation
Branchez une extrémité du câble sur le port d’alimentation situé à l’arrière de
votre Apple TV et l’autre sur une prise de courant.
Port d’alimentation
Important : veillez à ne rien déposer sur l’Apple TV. Les objets placés sur l’appareil
risquent de provoquer des interférences avec le signal sans fil. Ne posez pas
l’Apple TV sur d’autres équipements électroniques.
Étape 3 : Allumez votre téléviseur et selectionnez l’entrée
Lors de la première utilisation de l’Apple TV, il peut être utile de choisir une
langue, un réseau et configurer l’Apple TV pour fonctionner avec votre réseau
(si nécessaire). Reportez-vous aux chapitre 2, « Configurez. » à la page 15.
Si vous voyez apparaître un écran noir la première fois que vous utilisez l’Apple TV,
assurez-vous que l’entrée sélectionnée sur votre téléviseur correspond à l’entrée
sur laquelle vous avez branché les câbles sur le téléviseur ou sur le récepteur. Pour
obtenir des informations sur les différentes entrées de votre téléviseur, consultez
le chapitre 4, « Un problème ? Pas de problème. » à la page 27 et lisez
la documentation fournie avec votre appareil.www.apple.com/fr/support/appletv
Configurez.
216 Chapitre 2 Configurez. Chapitre 2 Configurez.
L’Apple TV vous permet de sélectionner et de configurer votre connexion au
réseau sans fil et, si vous cherchez à regarder ou écouter du contenu de votre
bibliothèque iTunes, de vous connecter à iTunes sur votre ordinateur.
Configuration du réseau
Ayez le nom de votre réseau et votre mot de passe (si vous en utilisez un) ainsi
que votre télécommande Apple Remote sous la main durant la configuration
de votre Apple TV. Assurez-vous que rien ne se trouve entre la télécommande
et l’Apple TV. Pour plus d’informations concernant l’utilisation de votre
télécommande, reportez-vous aux chapitre 3, « Regardez. » à la page 19.
Si vous :
 Si vous vous connectez à un réseau Ethernet, l’Apple TV détecte automatiquement
votre réseau.
 Si vous vous connectez à un réseau sans fil, l’Apple TV vous aide à sélectionner et
à configurer votre connexion réseau.
Connexion à votre réseau sans fil
L’Apple TV vous aide à vous connecter à votre réseau sans fil. Si vous utilisez un
nom et un mot de passe pour accéder à votre réseau, ayez-les à portée de main.
Utilisez la télécommande Apple Remote pour :
1 Sélectionner votre réseau dans une liste ou saisir le nom du réseau s’il s’agit d’un
réseau masqué.
2 Saisir votre mot de passe d’accès au réseau sans fil (le cas échéant).Chapitre 2 Configurez. Chapitre 2 Configurez. 17
Si vous ne vous connectez pas via DHCP, vous devrez peut-être saisir votre
adresse IP, le masque de sous-réseau, l’adresse du routeur et les adresses DNS.
Pour terminer la configuration de la connexion à votre réseau, suivez
les instructions à l’écran.
Connexion à iTunes
Pour accéder au contenu de votre bibliothèque iTunes sur l’Apple TV, iTunes 10.2
ou ultérieur doit être installé sur votre ordinateur. Pour consulter le détail de la
configuration requise, veillez vous reporter à la section « Logiciels et comptes » à
la page 10.
Mise à jour de votre logiciel iTunes
Pour effectuer la mise à jour à l’aide de la version la plus récente d’iTunes,
 Sur un Mac, vous pouvez utiliser l’application « Mise à jour de logiciels ».
Pour utiliser « Mise à jour de logiciels », choisissez le menu Pomme (?) >
« Mise à jour de logiciels ».
 Sur un ordinateur Windows, vous pouvez également accéder à l’Aide iTunes
pour effectuer la mise à jour avec la version la plus récente du logiciel. Ouvrez
iTunes, puis choisissez Aide > « Rechercher les mises à jour ».18 Chapitre 2 Configurez.
Configuration du partage à domicile
Après avoir configuré votre connexion au réseau, il vous faut configurer iTunes
et l’Apple TV pour partager le contenu de votre bibliothèque iTunes. Utilisez
le partage à domicile dans iTunes et sur votre Apple TV pour partager la
bibliothèque iTunes de tous les ordinateurs de votre réseau ayant l’option de
partage à domicile activée.
Pour configurer le partage à domicile dans iTunes :
1 Ouvrez iTunes sur votre ordinateur.
2 Choisissez Avancé > « Activer le partage à domicile ».
3 Saisissez votre identifiant Apple et votre mot de passe, puis cliquez sur
« Créer un partage à domicile ».
4 Répétez les étapes 1 à 3 sur chaque ordinateur dont vous voulez partager
le contenu.
Pour en savoir plus sur iTunes, ouvrez iTunes puis choisissez Aide > Aide iTunes.
Pour configurer le partage à domicile sur l’Apple TV :
1 Sur l’Apple TV, choisissez Réglages > Général > Ordinateurs.
2 Sélectionnez « Activer le partage à domicile », puis saisissez le même identifiant
Apple et mot de passe que sur l’ordinateur.www.apple.com/fr/support/appletv
Regardez.
320 Chapitre 3 Regardez. Chapitre 3 Regardez.
La lecture de ce chapitre vous permettra d’en savoir plus sur le jumelage et
l’utilisation de votre télécommande Apple Remote avec l’Apple TV.
Utilisation de votre télécommande Apple Remote
Utilisez la télécommande Apple Remote pour contrôler les réglages de
l’Apple TV et parcourir votre contenu. Assurez-vous que rien ne se trouve entre la
télécommande et l’Apple TV.
MENU
Haut
Bas
Menu Lecture/Pause
Gauche Droite
SélectionnerChapitre 3 Regardez. Chapitre 3 Regardez. 21
Fonctions élémentaires de la télécommande
Votre télécommande Apple Remote possède les fonctions élémentaires décrites
ci-dessous.
Pour procédez ainsi
se déplacer parmi les options du menu utilisez les touches Haut, Bas, Gauche, Droite
sélectionner une option de menu appuyez sur Sélectionner
revenir au menu précédent appuyez sur Menu
revenir au menu principal maintenez la touche Menu enfoncée
réinitialiser l’Apple TV maintenez appuyés les boutons Menu et
Flèche vers le bas jusqu’à ce que le témoin
lumineux d’Apple TV clignote rapidement.
jumeler l’Apple TV et une télécommande maintenez simultanément enfoncées les
touches Menu et Droite pendant environ
six secondes
Les touches Haut et Bas de la télécommande Apple Remote ne permettent
pas de contrôler le volume de votre téléviseur ou de votre récepteur. Utilisez la
télécommande livrée avec votre téléviseur ou votre récepteur pour régler le volume.
Jumelage de l’Apple TV et d’une télécommande
La télécommande Apple Remote est compatible avec le récepteur à infrarouge
intégré à l’Apple TV. Vous pouvez configurer l’Apple TV afin qu’il fonctionne
exclusivement avec la télécommande fournie, en jumelant l’Apple TV et cette
télécommande.22 Chapitre 3 Regardez. Chapitre 3 Regardez.
Pour jumeler l’Apple TV avec la télécommande, procédez comme suit :
1 Choisissez Réglages dans le menu principal de l’Apple TV.
2 Choisissez Général > Télécommandes > Jumeler la télécommande Apple Remote.
Vous pouvez également maintenir simultanément enfoncées les touches Menu et
Droite pendant six secondes pour jumeler l’Apple TV et la télécommande.
Une fois que vous avez jumelé votre télécommande Apple Remote, l’Apple TV
affiche un symbole en forme de chaîne ( ) au-dessus de l’image représentant
une télécommande. L’Apple TV fonctionne désormais exclusivement avec la
télécommande jumelée.
Désactivation du jumelage de l’Apple TV et de
la télécommande
Si vous égarez la télécommande Apple Remote que vous avez jumelée avec
l’Apple TV, vous pouvez utiliser n’importe quelle télécommande Apple Remote
pour désactiver le jumelage entre l’Apple TV et la télécommande égarée, en
maintenant simultanément enfoncées les touches Menu et Gauche pendant
six secondes. Vous pouvez également suivre les étapes décrites ci-dessous.Chapitre 3 Regardez. Chapitre 3 Regardez. 23
Pour désactiver le jumelage de l’Apple TV et d’une télécommande, procédez
comme suit :
1 Choisissez Réglages dans le menu principal de l’Apple TV.
2 Choisissez Général > Télécommandes > Désactiver le jumelage de la
télécommande Apple Remote.
Une fois que vous avez désactivé le jumelage de votre télécommande
Apple Remote, l’Apple TV affiche un symbole en forme de chaîne brisée ( )
au-dessus de l’image représentant une télécommande. Vous pouvez dès lors
jumeler l’Apple TV avec une autre télécommande.24 Chapitre 3 Regardez. Chapitre 3 Regardez.
Remplacement de la pile de la télécommande
Si la pile de votre télécommande Apple Remote arrive en fin d’usage, l’Apple TV
affiche l’image d’une télécommande et le symbole d’avertissement (·). Il vous
faut alors remplacer la pile par une nouvelle pile de type CR2032.
Compartiment
des piles
Pour remplacer la pile, procédez comme suit :
1 Utilisez une pièce de monnaie pour enlever le cache du compartiment des piles.
2 Retirez la pile.
3 Insérez une nouvelle pile CR2032, le signe plus (?) tourné vers le haut.
4 Replacez le cache du compartiment des piles et utilisez une pièce de monnaie
pour le visser.
Important : débarrassez-vous de la pile usagée conformément aux lois et
directives relatives à la protection de l’environnement de votre pays.Chapitre 3 Regardez. Chapitre 3 Regardez. 25
Location de films et de séries TV
Vous pouvez louer des films et des séries TV haute définition ou standard
directement depuis l’Apple TV (si disponible). Suivez les instructions à l’écran
pour voir quand un film ou une série TV arrive à expiration.
Lorsque la période de location est terminée, le film ou la série TV ne peut plus
être visionné. Pour le regarder une nouvelle fois, il vous faut le louer à nouveau
dans iTunes.
Remarque : les films et les séries TV en location ne sont pas disponibles dans
toutes les régions.www.apple.com/fr/support/appletv
Un problème ? Pas de
problème.
428 Chapitre 4 Un problème ? Pas de problème. Chapitre 4 Un problème ? Pas de problème.
Vous pourrez résoudre la plupart des problèmes de l’Apple TV si vous suivez les
conseils de ce chapitre. Pour retrouver des astuces complémentaires et de plus
amples informations sur le dépannage, consultez la page d’assistance Apple TV à
l’adresse www.apple.com/fr/support/appletv.
Dépannage
Il existe généralement une solution simple et rapide à tout problème rencontré
avec l’Apple TV. Vous devez tout d’abord vous assurer que :
 les câbles reliant l’Apple TV et votre téléviseur sont fermement connectés ;
 les câbles d’alimentation de l’Apple TV et de votre téléviseur sont correctement
branchés sur une source électrique en état de fonctionnement ;
 votre téléviseur est allumé et réglé sur la bonne entrée ;
 l’Apple TV est connecté à votre réseau. Allez dans le menu Réglages sur
l’Apple TV, sélectionnez Réseau, puis vérifiez que l’Apple TV possède une
adresse IP ;
 et que vos connexions au réseau et à Internet sont activées et fonctionnent
correctement.
Si les problèmes persistent, vous pouvez essayer de réinitialiser votre matériel en
débranchant l’Apple TV, votre téléviseur, votre matériel de réseau sans fil ou votre
borne d’accès AirPort et votre routeur de leur alimentation électrique. Attendez
30 secondes, puis branchez à nouveau le matériel.Chapitre 4 Un problème ? Pas de problème. Chapitre 4 Un problème ? Pas de problème. 29
Si la télécommande ne fonctionne pas :
 Dirigez bien la télécommande vers l’Apple TV.
 Si vous avez jumelé une télécommande Apple Remote avec l’Apple TV,
assurez-vous que vous utilisez bien cette même télécommande.
 Si le voyant d’état de l’Apple TV émet une lumière blanche clignotante lorsque
vous appuyez sur les touches de la télécommande avec laquelle il est jumelé, le
problème ne provient alors pas de la télécommande. Reportez-vous à la section
« Si vous obtenez une image, mais que l’Apple TV ne répond pas : » à la page 30.
 Si vous utilisez une télécommande qui n’a pas été jumelée, le voyant d’état de
l’Apple TV émet une lumière jaune ambre clignotante.
 Si vous avez jumelé l’Apple TV avec une télécommande Apple Remote et que
vous ne retrouvez plus cette dernière, réglez l’Apple TV pour fonctionner avec
n’importe quelle télécommande en maintenant simultanément enfoncées les
touches Menu et Gauche pendant six secondes sur une autre télécommande.
 Assurez-vous que l’avant de l’Apple TV n’est pas obstrué par un objet quelconque.
 Si l’Apple TV affiche l’image d’une télécommande et le symbole d’avertissement
(·), vous devez remplacer la pile de la télécommande. Reportez-vous à la
section « Remplacement de la pile de la télécommande » à la page 24.
Si l’Apple TV n’arrive pas à accéder au réseau :
 Vérifiez l’adresse IP utilisée par l’Apple TV. Si elle commence par 169.x.x.x, il se
peut que la borne d’accès ou le routeur ne soit pas configuré correctement.
Vérifiez que l’accès DHCP est fonctionnel ou configurez l’Apple TV de façon à
utiliser une adresse IP manuelle.30 Chapitre 4 Un problème ? Pas de problème. Chapitre 4 Un problème ? Pas de problème.
 Vérifiez que rien n’obstrue la réception de la borne d’accès ou de l’Apple TV et
changez son emplacement au besoin.
 Si le réseau est sécurisé, désactivez temporairement la sécurité sur la borne
d’accès et tentez de vous reconnecter.
 L’Apple TV ne peut pas se connecter à un réseau sans fil dont le nom ou le mot
de passe contient des caractères de valeur élevée (étendus) ASCII ou codés sur
deux octets (Unicode), comme c’est le cas pour le japonais, le coréen ou
le chinois.
 Si votre réseau est sécurisé, assurez-vous d’avoir saisi le bon mot de passe.
Si vous constatez que l’écran de votre téléviseur est noir ou brouillé :
 Assurez-vous d’utiliser le bon câble HDMI et vérifiez qu’il est correctement
branché sur l’Apple TV et sur votre téléviseur.
 Assurez-vous que le réglage d’entrée choisi sur le téléviseur correspond à
l’entrée sur laquelle le câble HDMI est branché. Pour plus d’informations,
consultez la documentation livrée avec votre téléviseur.
 Assurez-vous que votre téléviseur haute définition prend en charge
les vidéos 720 p.
Si vous obtenez une image, mais que l’Apple TV ne répond pas :
 Essayez de maintenir enfoncée la touche Menu de la télécommande
Apple Remote pour revenir au menu principal de l’Apple TV.
 Vérifiez que votre téléviseur est allumé et qu’il fonctionne correctement. Pour
plus d’informations, consultez la documentation livrée avec votre téléviseur.Chapitre 4 Un problème ? Pas de problème. Chapitre 4 Un problème ? Pas de problème. 31
 Si vous avez jumelé une télécommande Apple Remote avec l’Apple TV, assurezvous que vous utilisez bien la télécommande jumelée. Reportez-vous à la
section « Jumelage de l’Apple TV et d’une télécommande » à la page 21.
 Réinitialisez votre Apple TV en procédant de l’une des manières suivantes :
 maintenez appuyés les boutons Menu et Flèche vers le bas de la
télécommande Apple Remote jusqu’à ce que le témoin lumineux
d’Apple TV clignote rapidement. ;
 débranchez l’alimentation électrique, attendez environ cinq secondes,
puis rebranchez-la ;
 choisissez Général > Réinitialiser les réglages dans le menu principal
de l’Apple TV.
Si l’Apple TV ne répond pas, essayez de le restaurer :
 Sur l’Apple TV, choisissez Réglages > Général > Réinitialiser, puis sélectionnez
Restaurer.
La restauration de l’Apple TV peut nécessiter un certain temps,soyez donc patient.
 Si votre réseau n’exploite pas DHCP, choisissez Configurer TCP/IP puis saisissez
la configuration TCP/IP.
 Si l’Apple TV ne répond toujours pas :
 débranchez l’alimentation de l’Apple TV et les câbles HDMI ;
 branchez une extrémité d’un câble micro USB (vendu séparément) à l’arrière
de votre Apple TV et l’autre sur votre ordinateur ;
 ouvrez iTunes sur votre ordinateur, sélectionnez Apple TV dans la liste des
sources, puis cliquez sur Restaurer.32 Chapitre 4 Un problème ? Pas de problème. Chapitre 4 Un problème ? Pas de problème.
Si vous n’obtenez aucun son :
 Si l’Apple TV est connecté à un récepteur home-cinéma, assurez-vous que ce
dernier est allumé.
 Assurez-vous que le réglage d’entrée choisi sur le téléviseur ou le récepteur
correspond à l’entrée sur laquelle le câble audio est branché. Pour plus
d’informations, consultez la documentation livrée avec votre récepteur.
 Assurez-vous que le volume de votre téléviseur ou de votre récepteur est
suffisamment élevé et qu’il n’est pas désactivé.
 Assurez-vous d’utiliser le bon câble audio et vérifiez qu’il est correctement
branché sur l’Apple TV et sur votre téléviseur ou récepteur.
 Si vous utilisez le port HDMI du téléviseur et de l’Apple TV pour l’audio, assurezvous que le téléviseur accepte l’audio à travers son port HDMI. Les ports HDMI
de certains modèles de téléviseurs anciens ne prennent en charge que la vidéo.
Si l’Apple TV n’affiche pas vos albums photo ou vos diaporamas :
 Assurez-vous qu’il existe des photos dans votre photothèque ou dans un
dossier de votre ordinateur.
 Vérifiez que l’Apple TV et l’ordinateur que vous utilisez sont configurés pour
le partage à domicile. Reportez-vous à la section « Configuration du partage à
domicile » à la page 18.
 Assurez-vous que les photos que vous souhaitez partager sont sélectionnées.
Dans iTunes, choisissez Avancé > « Choisir des photos à partager », puis
sélectionnez les photos que vous souhaitez partager.Chapitre 4 Un problème ? Pas de problème. Chapitre 4 Un problème ? Pas de problème. 33
 Vérifiez que l’Apple TV et l’ordinateur que vous utilisez sont sur le même réseau
local.
 Vérifiez que l’Apple TV et l’ordinateur utilisent le même compte de partage à
domicile.
Si les hauts-parleurs de votre téléviseurs émettent des bruits :
 Si votre téléviseur ou vos hauts-parleurs prennent en charge l’audio Dolby
Digital, vérifiez que le réglage de sortie Dolby Digital est correct pour votre
téléviseur ou vos hauts-parleurs. Sur l’Apple TV, choisissez Réglages > Audio et
vidéo > Sortie Dolby Digital, puis sélectionnez Activé ou Désactivé.
Si vous ne voyez pas votre bibliothèque iTunes sous Ordinateurs sur votre
Apple TV :
 Vérifiez que l’Apple TV et l’ordinateur que vous utilisez sont sur le même réseau
local.
 Vérifiez que l’Apple TV et l’ordinateur que vous utilisez sont configurés pour
le partage à domicile.34 Chapitre 4 Un problème ? Pas de problème. Chapitre 4 Un problème ? Pas de problème.
Voyant d’état
L’Apple TV possède, à l’avant, un voyant d’état qui fournit des indications sur l’état
de l’appareil.
Si l’Apple TV est Le voyant d’état
allumé brille
éteint ou en veille est éteint
en cours de démarrage clignote lentement
accepte une commande provenant de la
télécommande
clignote une seule fois
refuse une commande provenant de la
télécommande
(vous avez jumelé une télécommande
avec l’Apple TV, mais vous utilisez une
télécommande qui n’est pas jumelée)
clignote trois fois
rencontre des problèmes clignote rapidementChapitre 4 Un problème ? Pas de problème. Chapitre 4 Un problème ? Pas de problème. 35
Service et assistance
Vous trouverez plus d’informations sur l’utilisation de l’Apple TV dans l’aide à
l’écran iTunes et sur le web. Le tableau suivant décrit où trouver de plus amples
informations sur les services et les logiciels.
Pour en savoir plus sur : procédez ainsi
le service et l’assistance, les forums
de discussions, les guides d’initiation
(didacticiels) et les téléchargements de
logiciels Apple
accédez à www.apple.com/fr/support/appletv
l’utilisation d’iTunes ouvrez iTunes et choisissez Aide > Aide
iTunes Pour obtenir le guide d’initiation
iTunes à l’écran (uniquement disponible
dans certains pays), consultez la page
www.apple.com/fr/support/itunes
l’utilisation d’iPhoto (sous Mac OS X) ouvrez iPhoto et sélectionnez Aide > Aide iPhoto
les informations sur la sécurité et les
normes à appliquer
Reportez-vous au Guide d’informations
importantes sur le produit fourni avec l’Apple TV
Numéro de série
Le numéro de série est imprimé en dessous de l’Apple TV. Il est également
mentionné dans le menu des réglages de l’Apple TV. Sur l’Apple TV, choisissez
Réglages > Général > À propos de.36 Chapitre 4 Un problème ? Pas de problème. Chapitre 4 Un problème ? Pas de problème.
Précautions d’emploi et entretien
AVIS : tout manquement aux présentes instructions concernant l’entretien et
les mesures de précaution peut endommager l’Apple TV ou d’autres éléments
en relation.
Utilisation des connecteurs et des ports
Ne forcez jamais un connecteur dans un port. Vérifiez que rien ne bloque
l’entrée au port. Si le connecteur et le port ne s’assemblent pas facilement,
c’est probablement parce qu’ils ne sont pas compatibles. Assurez-vous que
le connecteur est compatible avec le port et que vous l’avez positionné
correctement par rapport à ce dernier.
Maintien de l’Apple TV à des températures normales
Utilisez l’Apple TV dans un endroit où la température est toujours comprise entre
0º et 40º C.
Entretien de l’extérieur de l’Apple TV
Pour nettoyer l’Apple TV, débranchez le câble d’alimentation et tous les autres
câbles. Utilisez ensuite un chiffon doux non pelucheux. Évitez toute pénétration
d’humidité dans les orifices de l’appareil. N’utilisez pas de produits pour le
nettoyage des vitres, de produits d’entretien ménager, d’aérosols, de solvants,
d’alcool, d’ammoniac ou d’abrasifs pour nettoyer l’Apple TV.Chapitre 4 Un problème ? Pas de problème. Chapitre 4 Un problème ? Pas de problème. 37
Respect des consignes en matière d’élimination pour l’Apple TV
Pour obtenir des informations sur la mise au rebut de l’Apple TV, y compris
d’importantes informations sur le respect des normes en vigueur, reportez-vous
au Guide d’informations importantes sur le produit.K Apple Inc.
© 2011 Apple Inc. Tous droits réservés.
En application des lois et conventions en vigueur,
aucune reproduction totale ni partielle du manuel
n’est autorisée sauf consentement écrit préalable
d’Apple.
Le logo Apple est une marque d’Apple Inc.
déposée aux États-Unis et dans d’autres pays.
En l’absence du consentement écrit d’Apple,
l’utilisation à des fins commerciales de ce logo via
le clavier (Option + 1) pourra constituer un acte
de contrefaçon et/ou de concurrence déloyale.
Tout a été mis en œuvre pour que les
informations présentées dans ce manuel soient
exactes. Apple n’est pas responsable des erreurs
de reproduction ou d’impression.
Apple
1 Infinite Loop
Cupertino, CA 95014
408-996-1010
www.apple.com
Apple, le logo Apple, AirPlay, AirPort, AirPort
Extreme, Apple TV, iPhone, iPhoto, iPod touch,
iTunes, Mac, Macintosh, Mac OS et QuickTime sont
des marques d’Apple Inc. déposées aux États-Unis
et dans d’autres pays.
iPad est une marque d’Apple Inc.
Apple, Apple Store et iTunes Store sont des
marques de service d’Apple Inc. déposées aux
États-Unis et dans d’autres pays.
MobileMe est une marque de service d’Apple Inc.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
« Dolby », « Pro Logic » et le symbole double-D
sont des marques de Dolby Laboratories.
Ouvrages confidentiels inédits, © 1992-1997 Dolby
Laboratories, Inc. Tous droits réservés.
Les autres noms d’entreprises et de produits
mentionnés ici sont des marques de leurs
détenteurs respectifs. Les produits commercialisés
par des entreprises tierces ne sont mentionnés
que pour information, sans aucune intention
de préconisation ni de recommandation. Apple
décline toute responsabilité quant à l’utilisation et
au fonctionnement de ces produits.
Félicitations, vous et votre MacBook Pro
êtes faits l’un pour l’autre.finder
trackpad
isight
MacBook Pro
Dites bonjour à votre MacBook Pro.
www.apple.com/fr/macbookpro
Pincez et
agrandissez
Cliquez n’importe où Faites
pivoter
Faites défiler Feuilletez
Trackpad Multi-Touch
Faites défiler des fichiers,
ajustez des images et
agrandissez du texte rien
qu’avec vos doigts.
Aide Mac
Caméra iSight intégrée avec iChat
Discutez en vidéo avec vos amis et
votre famille, où qu’ils soient dans
le monde.
Aide Mac
Finder
Parcourez vos fichiers
de la même manière
que vous naviguez
parmi vos morceaux
de musique avec
Cover Flow.
Aide MacMac OS X Leopard
www.apple.com/fr/macosx
iLife ’09
www.apple.com/fr/ilife
iPhoto
Partagez vos photos
sur le web ou créez
des livres, des cartes
et des calendriers.
Aide iPhoto
GarageBand
Créez votre propre
morceau avec des
musiciens sur une
scène virtuelle.
Aide GarageBand
iWeb
Construisez des sites
web avec des photos,
des films, des blogs
et des podcasts.
Aide iWeb
iMovie
Réalisez un film
et partagez-le
facilement sur le web.
Aide iMovie
Time Machine
Sauvegardez et
restaurez automatiquement vos fichiers.
Aide Mac
Spotlight
Trouvez tout ce que
vous recherchez
sur votre Mac
immédiatement.
Aide Mac
photos
film
enregistrement site web
time machine
spotlight
Safari
Profitez pleinement
du web grâce au
navigateur le plus
rapide du monde.
Aide Mac
safari
Coup d’œil
Prévisualisez vos
fichiers en un clin
d’œil.
Aide Mac
coup d’œilTable des matières 5
Table des matières
Chapitre 1 : Prêt, feu, configurez !
9 Contenu de la boîte
9 Configuration du MacBook Pro
17 Extinction ou suspension d’activité de votre MacBook Pro
Chapitre 2 : Votre MacBook Pro au quotidien
22 Caractéristiques de base de votre MacBook Pro
25 Fonctionnalités du clavier de votre MacBook Pro
27 Ports présents sur votre MacBook Pro
29 Utilisation du trackpad Multi-Touch
33 Utilisation de la batterie du MacBook Pro
35 Comment obtenir des réponses à vos doutes
Chapitre 3 : Améliorez les performances de votre
MacBook Pro
41 Remplacement du disque dur
48 Installation de mémoire supplémentaire6 Table des matières
Chapitre 4 : À tout problème sa solution
55 Problèmes vous empêchant d’utiliser votre MacBook Pro
60 Utilisation d’Apple Hardware Test
61 Problèmes de connexion à Internet
64 Problèmes de communication sans fil avec AirPort Extreme
65 Maintien à jour de vos logiciels
65 Réinstallation des logiciels fournis avec le MacBook Pro
67 Informations, services et assistance
70 Localisation du numéro de série de votre produit
Chapitre 5 : Dernières recommandations
72 Informations importantes concernant la sécurité
75 Informations importantes sur la manipulation
78 Ergonomie
80 Apple et l’environnement
81 Regulatory Compliance Information1
1 Prêt, feu, configurez !
www.apple.com/fr/macbookpro
Aide Mac Assistant Migration8 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
Votre MacBook Pro est conçu pour pouvoir être configuré rapidement et utilisé immé-
diatement. Si vous n’avez jamais utilisé de MacBook Pro ou si vous n’êtes pas familiarisé avec les ordinateurs Macintosh, vous trouverez dans ce chapitre des instructions
qui vous aideront à débuter.
Important : lisez attentivement toutes les instructions d’installation (et les consignes
de sécurité débutant à la page 72) avant d’utiliser votre ordinateur pour la première
fois.
Si vous êtes un utilisateur expérimenté, peut-être êtes-vous déjà en mesure d’utiliser
votre nouvel ordinateur. Veillez néanmoins à consulter les informations du chapitre 2,
« Votre MacBook Pro au quotidien » pour découvrir les nouvelles fonctionnalités de ce
MacBook Pro.
Vous trouverez la plupart des réponses à vos questions dans l’Aide Mac. Pour en savoir
plus sur l’utilisation de l’Aide Mac, consultez la rubrique « Comment obtenir des réponses à vos doutes » à la page 35. Comme Apple publie de temps à autres de nouvelles
versions et mises à jour de ses logiciels système, il est possible que les images de ce
manuel soient légèrement différentes de ce que vous voyez à l’écran.Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 9
Contenu de la boîte
Configuration du MacBook Pro
Votre MacBook Pro est conçu pour pouvoir être configuré rapidement et utilisé immé-
diatement. Les pages suivantes contiennent des informations qui vous guideront tout
au long du processus de configuration, notamment des opérations suivantes :
 Le branchement de l’adaptateur secteur MagSafe de 60 W.
 Le branchement des câbles et l’accès à un réseau.
 La mise sous tension du MacBook Pro et l’utilisation du trackpad.
 La configuration d’un compte d’utilisateur et d’autres paramètres via Assistant réglages.
 La configuration des préférences et du bureau Mac OS X.
Adaptateur secteur Câble secteur
MagSafe de 60 W
®10 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
Important : retirez le film protecteur qui entoure l’adaptateur secteur MagSafe de 60 W
avant de configurer le MacBook Pro.
Étape 1 : Branchez l’adaptateur secteur MagSafe de 60 W pour alimenter
le MacBook Pro et recharger sa batterie.
Assurez-vous que la fiche CA est complètement insérée dans l’adaptateur et que les
broches de la fiche sont complètement déployées. Branchez la fiche CA de votre adaptateur sur une prise secteur, puis branchez le connecteur MagSafe sur le port secteur
MagSafe. En approchant le connecteur MagSafe du port, vous ressentirez la force d’un
aimant l’attirant.
Pour rallonger le câble de l’adaptateur secteur, remplacez la fiche CA par le câble
d’alimentation secteur. Tirez d’abord sur la fiche CA pour la retirer de l’adaptateur,
puis branchez le câble d’alimentation secteur inclus sur l’adaptateur, en vous assurant
que tout est branché correctement.
®
Connecteur MagSafe
Câble secteur
Fiche CA ¯ Port secteur MagSafeChapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 11
Lorsque vous déconnectez l’adaptateur secteur d’une prise de courant ou de l’ordinateur, débranchez la prise et non le câble.
Remarque : la première fois que vous branchez l’adaptateur secteur sur le MacBook Pro,
la lampe témoin du connecteur MagSafe s’illumine. Si la lumière est orange, la batterie
est en cours de rechargement. Une lampe témoin verte indique que la batterie est complètement chargée. Si aucune lumière ne s’allume, assurez-vous que le connecteur est
correctement branché et que l’adaptateur secteur est branché sur une prise de courant.
Étape 2 : Connectez-vous à un réseau sans fil ou câblé.
 Pour utiliser un réseau sans fil à l’aide de la technologie intégrée AirPort Extreme,
assurez-vous que la borne d’accès sans fil est activée et que vous disposez du nom
du réseau. Après avoir allumé votre MacBook Pro, l’Assistant réglages vous guide
à travers le processus de connexion. Pour obtenir des conseils de dépannage,
consultez la page 64. 12 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
 Pour utiliser une connexion câblée, reliez votre MacBook Pro et un modem câble,
un modem DSL ou un réseau à l’aide d’un câble Ethernet.
 Pour utiliser une connexion commutée, vous avez besoin d’un modem Apple USB
Modem externe, disponible sur l’Apple Store à l’adresse www.apple.com/fr/store ou
auprès d’un distributeur agréé Apple. Branchez le modem Apple USB Modem sur
un port USB du MacBook Pro, puis reliez le modem à une prise téléphonique à l’aide
d’un câble téléphonique (non inclus).
®
Câble
Ethernet
Port Ethernet Gigabit
(10/100/1000Base-T)
GChapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 13
Étape 3 : Appuyez brièvement sur le bouton d’alimentation (®) pour allumer
votre MacBook Pro.
Votre ordinateur émet un signal sonore lorsque vous l’allumez.
Le démarrage de l’ordinateur prend quelques instants. Après le démarrage,
Assistant réglages s’ouvre automatiquement.
Si votre ordinateur ne s’allume pas, consultez la rubrique « Si votre MacBook Pro ne
s’allume ou ne démarre pas » à la page 57.
®
® Bouton d’alimentation14 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
Étape 4 : Configurez votre MacBook Pro à l’aide d’Assistant réglages
La première fois que vous démarrez votre MacBook Pro, l’Assistant réglages se met en
route. Il vous aide à saisir les informations de connexion à Internet et au courrier électronique ainsi qu’à configurer un compte d’utilisateur sur votre MacBook Pro. Si vous
possédez déjà un ordinateur Macintosh, l’Assistant réglages peut vous aider à transfé-
rer automatiquement les fichiers, les applications et d’autres informations de votre
ancien ordinateur. Consultez la rubrique suivante, « Migration des informations sur
votre MacBook Pro » pour en savoir plus.
Si vous ne comptez pas conserver ou utiliser votre autre Mac, il est préférable de lui
retirer son autorisation à lire la musique, les clips vidéo ou les livres audio achetés sur
l’iTunes Store. Le retrait de l’autorisation d’un ordinateur empêche la lecture par un
tiers de tout morceau, vidéo ou livre audio acheté et permet de libérer l’autorisation
afin qu’elle puisse être utilisée. Pour en savoir plus sur le retrait de l’autorisation
d’accès, dans iTunes, ouvrez les menus Aide > Aide iTunes.
Migration des informations sur votre MacBook Pro
Vous pouvez suivre les messages d’invite de l’Assistant réglages pour faire migrer vos
comptes utilisateur, vos fichiers, vos applications et autres informations existants à partir d’un autre ordinateur Mac. Vous pouvez procéder en suivant l’une des méthodes
ci-dessous :
 en faisant appel à un câble FireWire pour interconnecter les deux ordinateurs afin de
transférer les informations ;
 en passant par un câble Ethernet branché directement sur les deux ordinateurs ou en
les connectant au même réseau ;Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 15
 sans fil, par un accès direct entre les deux ordinateurs ou en les faisant rejoindre
le même réseau sans fil.
Avant de réaliser la migration, faire appel à Mise à jour de logiciels sur votre premier
Mac pour vous assurer que vous disposez bien de la dernière version du logiciel
Mac OS X — soit Mac OS X 10.4.11, soit Mac OS X 10.5.6 (ou ultérieur).
Vous avez le choix des éléments à faire migrer (à savoir les comptes utilisateur, les
documents, les séquences vidéo, les morceaux musicaux, les photos, etc.) sur votre
MacBook Pro.
Important : n’utilisez pas le premier Mac pour quoi que ce soit d’autre, tant que
la migration n’est pas terminée.
Si vous ne passez pas par l’Assistant réglages pour transférer vos informations lors
du premier démarrage de votre ordinateur, vous pouvez procéder ultérieurement.
Si la connexion venait à s’interrompre pendant la migration, il vous est possible de
reprendre la migration ultérieurement par le biais de l’Assistant migration sur votre
MacBook Pro et votre premier Mac. Allez dans le dossier Applications, ouvrez le dossier
Utilitaires, puis double-cliquez sur Assistant migration. 16 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
Étape 5 : Personnalisez le bureau Mac OS X et réglez les préférences.
Barre des
menus
Dock Icône des Préférences Système
Menu Aide Icône de recherche de Spotlight
Icône du FinderChapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 17
Vous pouvez rapidement personnaliser le bureau à l’aide des Préférences Système.
Choisissez Apple (?) > Préférences Système dans la barre des menus ou cliquez sur
l’icône Préférences Système dans le Dock. Les Préférences Système constituent votre
centre de commande pour la plupart des réglages de votre MacBook Pro. Pour en
savoir plus, ouvrez l’Aide Mac et recherchez « Préférences Système » ou la préférence
que vous souhaitez modifier.
Extinction ou suspension d’activité de votre MacBook Pro
Lorsque vous avez terminé de travailler avec le MacBook Pro, suspendez son activité ou
éteignez-le.
Suspension de l’activité de votre MacBook Pro
Suspendez l’activité de votre MacBook Pro si vous ne comptez vous en éloigner
que quelques instants. Vous pourrez ensuite le réactiver rapidement sans avoir à
le redémarrer.
Pour suspendre l’activité de votre MacBook Pro, procédez de l’une des manières
suivantes :
 Rabattez l’écran.
 Choisissez Pomme (?) > Suspendre l’activité, dans la barre des menus.
 Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) et cliquez sur Suspendre l’activité
dans la zone de dialogue qui apparaît.18 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
 Choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système, cliquez sur Économiseur
d’énergie et définissez un délai pour la minuterie de mise en veille.
Pour réactiver le MacBook Pro :
 Si l’écran est fermé, il suffit de l’ouvrir pour réactiver le MacBook Pro.
 Si l’écran est déjà ouvert, appuyez sur le bouton d’alimentation (®) ou sur l’une des
touches du clavier.
À la réactivation de votre MacBook Pro, vos applications, vos documents et vos réglages sont conservés tels que vous les aviez laissés.
AVIS : patientez quelques secondes jusqu’à ce que la lampe témoin de suspension
d’activité clignote (signalant que l’activité de l’ordinateur est suspendue et que le
disque dur a cessé de tourner) avant de déplacer le MacBook Pro. Tout déplacement
de votre ordinateur lorsque le disque dur est en train de tourner risque
d’endommager ce dernier et d’entraîner une perte de données ou l’impossibilité de
démarrer à partir du disque dur.Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 19
Extinction de votre MacBook Pro
Si vous ne comptez pas utiliser votre MacBook Pro pendant deux jours ou plus, il est
préférable de l’éteindre. La lampe témoin de suspension d’activité reste allumée quelques instants au moment de l’extinction.
Pour éteindre le MacBook Pro, procédez de l’une des manières suivantes :
 Choisissez Pomme (?) > Éteindre, dans la barre des menus.
 Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) et cliquez sur Éteindre dans la zone de
dialogue qui apparaît.
Si vous comptez ranger votre MacBook Pro pour une durée prolongée, consultez la
rubrique « Informations importantes sur la manipulation » à la page 75 afin d’obtenir
des informations sur les mesures à prendre pour éviter que votre batterie ne se
décharge complètement.2
2 Votre MacBook Pro
au quotidien
www.apple.com/fr/macosx
Aide Mac Mac OS X22 Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien
Caractéristiques de base de votre MacBook Pro
®
® Bouton
d’alimentation
Lampe témoin
de la caméra
Caméra iSight
Haut-parleurs
stéréo integrés
Lampes témoins
de la batterie (côté)
Microphone
Lampe
témoin de suspension
d’activité
Récepteur
à infrarouge
Trackpad
Lecteur optique
à chargement par fente
Logement
de sécuritéChapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien 23
Caméra intégrée iSight et sa lampe témoin
Cette caméra permet d’organiser des vidéoconférences à l’aide de l’application iChat,
de prendre des photos à travers Photo Booth ou de capturer de la vidéo avec iMovie.
La lampe témoin brille lorsque la caméra iSight fonctionne.
Micro intégré
Capturez des sons grâce au micro (situé au-dessus de la touche Échap de votre clavier) ou
discutez avec des amis en direct et en haut débit à l’aide de l’application iChat incluse.
Haut-parleurs stéréo intégrés
Permettent d’écouter de la musique, de visionner des films, jouer et reproduire d’autres
types de données multimédia.
Batterie intégrée et témoins de la batterie
Utilisez la batterie lorsque vous n’êtes pas à proximité d’une prise de courant. Appuyez
sur le bouton de la batterie pour activer les lampes témoins du niveau de charge.
Trackpad
Vous pouvez cliquer ou double-cliquer n’importe où sur le trackpad. Touchez le trackpad
avec un ou plusieurs doigts pour déplacer le pointeur ou utiliser les gestes Multi-Touch
(décrits à la page 29).
Lampe témoin de suspension d’activité
Une lumière blanche clignote lorsque le MacBook Pro est en suspension d’activité.24 Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien
Récepteur à infrarouge
Associé à une télécommande Apple Remote (vendue séparément), le récepteur à infrarouge vous permet de contrôler, jusqu’à une distance de 9 mètres, les applications
Front Row et Keynote sur votre MacBook Pro.
Logement de sécurité
Ce logement vous permet de protéger votre ordinateur contre le vol en y fixant un
cadenas et un câble (disponible séparément).
SuperDrive à chargement par fente
Ce lecteur optique permet de lire et de graver des CD et DVD de taille standard.
® Bouton d’alimentation
Il permet d’allumer, d’éteindre ou de suspendre l’activité du MacBook Pro.Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien 25
Fonctionnalités du clavier de votre MacBook Pro
®
esc
F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10 F11 F12
—
C
-
’
Touche de
fonction (Fn)
Touches de
réglage du
volume
Touches de
réglage de
luminosité
Touche
d’éjection
de disques
Touche
silence
Exposé Dashboard Touches
multimédia
Touches d'éclairage
du clavier26 Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien
Touche de fonction (Fn)
Maintenez cette touche enfoncée pour activer les actions personnalisées affectées aux
touches de fonction (F1 à F12). Pour apprendre comment personnaliser les touches de
fonction, choisissez Aide > Aide Mac dans la barre des menus, puis recherchez « touches
de fonction ».
Touches de réglage de luminosité (F1, F2)
Permettent d’augmenter ( ) ou de réduire ( ) la luminosité de l’écran.
Touche Exposé (F3)
Vous permet d’ouvrir Exposé pour accéder rapidement à toutes vos fenêtres ouvertes.
Touche Dashboard (F4)
Vous permet d’ouvrir le Dashboard pour accéder à vos widgets.
o Touches d’éclairage du clavier (F5, F6)
Permettent d’augmenter (o) ou de diminuer (ø) la luminosité de l’éclairage du clavier.
’ Touches multimédia (F7, F8, F9)
Vous permettent de rembobiner ( ), de lire ou mettre en pause (’), ou encore d’effectuer une avance rapide ( ) dans un morceau, une séquence ou un diaporama.
— Touche silence (F10)
Permet de désactiver le son provenant des haut-parleurs intégrés et du port de sortie
audio.
- Touches de réglage du volume (F11, F12)
Elles permettent d’augmenter (-) ou de baisser (–) le volume du son provenant des
haut-parleurs intégrés ou du port de sortie audio.
C Touche d’éjection de disque
Maintenez cette touche enfoncée pour éjecter un disque que vous n’utilisez pas. Il est
également possible d’éjecter un disque en faisant glisser son icône dans la Corbeille.Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien 27
Ports présents sur votre MacBook Pro
®
¯
Port
Ethernet Gigabit
G Logement
de carte SD
Port de
sortie audio
f
Mini
DisplayPort
£
Ports
USB 2.0
Port d
FireWire 800
Port H
d’adaptateur
secteur MagSafe28 Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien
¯ Port d’adaptateur secteur MagSafe
Branchez-y l’adaptateur secteur MagSafe 60 W (inclus) pour recharger la batterie du
MacBook Pro.
G Port Ethernet Gigabit
Permet de se connecter à un réseau Ethernet haute vitesse, un modem câble ou DSL ou
encore un autre ordinateur. Le port Ethernet détecte automatiquement les périphériques
Ethernet sans avoir besoin de câble croisé Ethernet.
H Port FireWire 800
Ce port permet de brancher sur l’ordinateur des périphériques externes à haute vitesse
tels que des caméras vidéo numériques et des périphériques de stockage.
£ Port Mini DisplayPort (sortie vidéo)
Permet de relier votre ordinateur à un écran externe ou à un système de projection
équipé d’un connecteur DVI, Dual-Link DVI (à double liaison) ou VGA. Vous pouvez
acheter des adaptateurs correspondant aux différents formats vidéo compatibles.
d Deux ports USB 2.0 (Universal Serial Bus)
Grâce à ces ports, vous pouvez brancher, entre autres, un iPod, un iPhone, une souris,
un clavier, une imprimante, un appareil photo numérique et/ou un modem sur votre
MacBook Pro. Vous avez la possibilité de brancher un équipement externe USB à forte
alimentation.
Logement de carte SD
Transférez en toute simplicité des photos, de la vidéo et des données depuis ou sur votre
MacBook Pro par le biais d’une carte SD.
f Port de sortie audio
Permet de connecter des haut-parleurs externes, un casque (y compris iPhone) ou tout
autre périphérique audio numérique. Vous pouvez indiquer une ligne analogique audio
à utiliser, pour prendre en charge des micros et un équipement audio à niveau de ligne,
en sélectionnant Entrée audio dans les Préférences Système puis la sous-fenêtre Son.Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien 29
Remarque : les adaptateurs et autres accessoires sont vendus séparément sur
www.apple.com/fr/store.
Utilisation du trackpad Multi-Touch
Le trackpad vous permet de déplacer le curseur et de réaliser divers gestes MultiTouch. Contrairement aux trackpads habituels, celui du MacBook Pro fonctionne
comme un bouton en vous permettant de cliquer n’importe où sur sa surface.
Pour activer les gestes et régler d’autres options du trackpad, choisissez le menu
Pomme (?) > Préférences Système, puis cliquez sur Trackpad.
Voici différentes manières d’utiliser le trackpad de votre MacBook Pro :
 Le défilement à deux doigts vous permet de défiler rapidement vers le haut, le bas ou
latéralement dans la fenêtre active. Cette option est activée par défaut.30 Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien
 Le clic secondaire ou « clic droit » vous permet d’accéder aux commandes du menu
contextuel.
 Pour configurer une zone de clic secondaire à un doigt dans le coin inférieur gauche ou droit du trackpad, sélectionnez Clic secondaire sous l’option Un doigt dans
les préférences Trackpad.
 Pour configurer le clic secondaire à deux doigts n’importe où sur le trackpad, sélectionnez Clic secondaire sous l’option Deux doigts dans les préférences Trackpad.
Remarque : vous pouvez également effectuer un clic secondaire en maintenant
la touche Contrôle (Ctrl) enfoncée au moment où vous cliquez.
Zone de clic secondaireChapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien 31
Les gestes de trackpad suivants fonctionnent dans certaines applications. Pour effectuer ces gestes, faites glisser légèrement vos doigts sur la surface du trackpad. Pour en
savoir plus, reportez-vous aux préférences Trackpad ou choisissez Aide > Aide Mac,
puis lancez une recherche sur le mot « trackpad ».
 En resserrant ou en écartant deux doigts, vous pouvez effectuer un zoom avant ou
arrière dans les PDF, les images, les photos, etc.
 En pivotant deux doigts vous pouvez faire pivoter des photos, des pages, etc.32 Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien
 Le défilement à trois doigts vous permet de feuilleter rapidement les documents, de
passer à la photo précédente ou à la suivante, etc.
 Le défilement à quatre doigts fonctionne dans le Finder et dans toutes les applications.
En faisant défiler quatre doigts vers la gauche ou la droite, vous activez Permutation
d’applications qui vous permet de passer d’une application ouverte à une autre.
Si vous faites défiler quatre doigts vers le haut ou le bas, Exposé affiche le bureau ou
toutes les fenêtres ouvertes. Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien 33
Utilisation de la batterie du MacBook Pro
Lorsque l’adaptateur secteur MagSafe n’est pas branché, le MacBook Pro est alimenté
par sa batterie intégrée. L’autonomie du MacBook Pro varie en fonction des applications utilisées et des périphériques externes qui sont connectés à votre MacBook Pro.
La désactivation de fonctions comme AirPort Extreme ou la technologie sans fil Bluetooth ®
et la réduction de la luminosité de l’écran peuvent, par exemple, contribuer à économiser
la batterie lors des voyages en avion. De nombreuses Préférences Système sont automatiquement réglées pour optimiser l’autonomie de la batterie.
Il est possible de déterminer la charge restante de la batterie en observant les huit
lampes témoins du niveau de la batterie, qui se trouvent sur le côté gauche de votre
MacBook Pro. Appuyez sur le bouton situé en regard des lampes témoins afin que
ces dernières s’allument brièvement pour indiquer la charge restante de la batterie.
Important : si un seul témoin est allumé, le niveau restant est très faible. Si aucun
témoin ne s’allume, c’est que la batterie est totalement vide et que le MacBook Pro
ne peut alors pas démarrer sans que l’adaptateur secteur ne soit branché sur une prise
de courant. Branchez l’adaptateur secteur pour permettre à la batterie de se recharger.
Pour en savoir plus sur les lampes témoins de la batterie, consultez la page 59.34 Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien
Vous pouvez également vérifier la charge restante de la batterie en consultant l’icône
d’état ( ) de la batterie qui se trouve dans la barre des menus. Le niveau affiché
dépend de la quantité d’énergie restant dans la batterie, mais aussi des applications
et des périphériques en cours d’utilisation, ainsi que des réglages actuels de votre
système. Pour disposer de plus d’énergie, fermez des applications, déconnectez les
périphériques non utilisés et réglez la fonction d’Économiseur d’énergie. Pour en
savoir plus sur l’économie de la batterie et obtenir des astuces pour améliorer ses
performances, rendez-vous à l’adresse www.apple.com/fr/batteries/notebooks.html.
Recharge de la batterie
Lorsque l’adaptateur secteur fourni avec le MacBook Pro est branché, la batterie se
recharge, que l’ordinateur soit éteint, allumé ou en suspension d’activité. La recharge
est toutefois plus rapide si l’ordinateur est éteint ou en mode de suspension d’activité.
La batterie de votre MacBook Pro ne peut être remplacée que par un fournisseur de
service agréé Apple ou dans un magasin Apple Store. Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien 35
Comment obtenir des réponses à vos doutes
De plus amples informations sur l’utilisation du MacBook Pro sont disponibles
dans l’Aide Mac qui s’affiche sur votre ordinateur et sur Internet, à l’adresse
www.apple.com/fr/support/macbookpro.
Pour faire apparaître l’Aide Mac :
1 Cliquez sur l’icône du Finder dans le Dock (la barre des icônes située au bord de l’écran).
2 Cliquez sur le menu Aide dans la barre des menus et procédez de l’une des manières
suivantes :
a Saisissez une question ou un terme dans le champ de recherche, puis sélectionnez
une rubrique dans la liste des résultats ou sélectionnez « Afficher tous les résultats »
pour voir toutes les rubriques.
b Choisissez Aide Mac pour ouvrir la fenêtre de l’Aide Mac, qui vous permet de cliquer
sur des liens ou de saisir une question.36 Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien
Informations supplémentaires
Pour en savoir plus sur l’utilisation de votre MacBook Pro, consultez le tableau suivant :
Pour obtenir des informations sur : Reportez-vous aux sources suivantes :
L’installation de mémoire chapitre 3, « Améliorez les performances de votre
MacBook Pro, » à la page 39.
Le dépannage de votre
MacBook Pro en cas de
problème
chapitre 4, « À tout problème sa solution, » à la page 53.
L’obtention de services et
d’une assistance pour votre
MacBook Pro
« Informations, services et assistance » à la page 67. Vous pouvez également vous rendre sur le site web d’assistance Apple à
l’adresse www.apple.com/fr/support/macbookpro.
L’utilisation de Mac OS X site web de Mac OS X à l’adresse www.apple.com/fr/macosx.
Vous pouvez également rechercher « Mac OS X » dans l’Aide Mac.
La migration depuis un PC vers
un Mac
« Pourquoi vous adorerez le Mac » à l’adresse
www.apple.com/fr/getamac/whymac.
L’utilisation des applications
iLife
site web d’iLife à l’adresse www.apple.com/fr/ilife. Vous pouvez
également ouvrir une application iLife, ouvrir l’Aide de cette
application, puis saisir une question dans le champ de recherche.
La modification des Préférences Système
Préférences Système, accessibles en choisissant le menu Pomme
(K) > Préférences Système. Vous pouvez également rechercher
« préférences système » dans l’Aide Mac.
Utilisation du trackpad recherchez « trackpad » dans l’Aide Mac. Ou bien ouvrez
Préférences Système, puis cliquez sur Trackpad.
Utilisation du clavier recherchez « clavier » dans l’Aide Mac.
L’utilisation de la caméra iSight recherchez « iSight » dans l’Aide Mac.Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien 37
L’utilisation de la technologie
sans fil AirPort Extreme
page web d’assistance AirPort à l’adresse
www.apple.com/fr/support/airport.
L’utilisation de la technologie
sans fil Bluetooth
page web d’assistance Bluetooth à l’adresse
www.apple.com/fr/support/bluetooth. Vous pouvez aussi
ouvrir l’utilitaire Échange de fichiers Bluetooth (dans le dossier
Utilitaires du dossier Applications) et sélectionner Aide >
Aide Bluetooth.
L’entretien de la batterie recherchez « batterie » dans l’Aide Mac.
La connexion d’une
imprimante
recherchez « impression » dans l’Aide Mac.
Les connexions FireWire et USB recherchez « FireWire » ou « USB » dans l’Aide Mac.
La connexion à Internet recherchez « Internet » dans l’Aide Mac.
La connexion d’un moniteur
externe
recherchez « port affichage » dans l’Aide Mac.
La télécommande Apple recherchez « télécommande » dans l’Aide Mac.
Front Row recherchez « Front Row » dans l’Aide Mac
La gravure d’un CD ou DVD recherchez « graver disque » dans l’Aide Mac.
Les caractéristiques page web des spécifications, à l’adresse
www.apple.com/support/specs (en anglais). Vous pouvez également ouvrir Informations Système en choisissant le menu
Pomme (K) > « À propos de ce Mac » dans la barre des menus,
puis en cliquant sur Plus d’infos.
Pour obtenir des informations sur : Reportez-vous aux sources suivantes :38 Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien
Actualités, téléchargement
gratuits et catalogues en ligne
des logiciels et du matériel
Apple
site web d’Apple à l’adresse www.apple.com/fr.
Instructions, assistance technique et manuels des produits
Apple
site web d’assistance Apple à l’adresse
www.apple.com/support/fr.
Pour obtenir des informations sur : Reportez-vous aux sources suivantes :3
3 Améliorez les performances de
votre MacBook Pro
www.apple.com/fr/store
Aide Mac mémoire RAM40 Chapitre 3 Améliorez les performances de votre MacBook Pro
Ce chapitre fournit des informations et des instructions pour l’installation d’un disque
dur plus performant et la mise en place de mémoire supplémentaire dans votre
MacBook Pro.
Vous ne pouvez pas remplacer la batterie de votre MacBook Pro vous-même. Si vous
pensez que votre batterie doit être changée, contactez un revendeur Apple ou un
fournisseur de services agréé Apple.
AVERTISSEMENT : Apple vous recommande de confier l’ajout de mémoire et la mise
en place d’un nouveau disque dur à un technicien agréé Apple. Consultez les informations sur le dépannage et l’assistance qui accompagnent votre ordinateur pour
savoir comment contacter Apple. Tout dommage causé à votre matériel en tentant
d’installer vous-même de la mémoire ou un disque dur n’est pas couvert par la garantie limitée de votre ordinateur.Chapitre 3 Améliorez les performances de votre MacBook Pro 41
Remplacement du disque dur
Vous pouvez remplacer le disque dur de votre MacBook Pro par un modèle plus performant. Vous trouverez le disque dur à côté de la batterie intégrée, une fois l’arrière de
votre MacBook Pro ouvert. Le disque dur de remplacement doit être de 2,5 pouces et
doté d’un connecteur Serial ATA (SATA).
Pour remplacer le disque dur de votre MacBook Pro :
1 Éteignez votre MacBook Pro. Débranchez l’adaptateur secteur, le câble Ethernet, les
câbles USB, le verrou de sécurité et tous les autres câbles connectés au MacBook Pro
afin d’éviter toute détérioration de ce dernier.
2 Retournez votre MacBook Pro et retirez les dix (10) vis qui maintiennent le fond du
boîtier. Retirez les vis les plus courtes, situées aux angles montrés dans l’illustration.
Soulevez ce dernier et placez-le sur le côté.
AVERTISSEMENT : les composants internes de votre MacBook Pro risquent d’être
chauds. Si vous venez d’utiliser votre MacBook Pro, attendez 10 minutes après l’avoir
éteint, afin de laisser aux composants internes le temps de se refroidir.42 Chapitre 3 Améliorez les performances de votre MacBook Pro
Important : comme ces vis sont de longueurs différentes, prenez note de leur
longueur et de leur position respective pour pouvoir les replacer correctement.
Rangez-les en lieu sûr à portée de main.
Petit
GrandChapitre 3 Améliorez les performances de votre MacBook Pro 43
Important : en retirant le fond du boîtier, vous avez mis à nu des composants internes
fragiles. Ne touchez rien d’autre que la structure de montage du disque dur lorsque
vous retirez ou ajoutez un disque dur.
3 Touchez la surface métallique à l’intérieur de l’ordinateur afin de décharger toute électricité statique que vous pouvez avoir emmagasinée.44 Chapitre 3 Améliorez les performances de votre MacBook Pro
4 Repérez l’attache qui se trouve au-dessus du disque dur. Utilisez un tournevis cruciforme pour desserrer les deux vis imperdables qui maintiennent l’attache en place.
Rangez cette dernière en lieu sûr à portée de main.
5 Tirez sur la languette prévue à cet effet pour soulever doucement le disque et l’extraire
de la baie.
Attache
LanguetteChapitre 3 Améliorez les performances de votre MacBook Pro 45
6 Tenez le disque dur par les côtés tout en tirant doucement sur le connecteur qui se
trouve sur le côté gauche du disque afin de le déconnecter.
Le connecteur est relié à un câble et demeure à l’intérieur de la baie de disque dur.
Important : il y a quatre (4) vis de montage sur les côtés de votre disque dur.
Si votre nouveau disque dur n’est pas fourni avec des vis de montage, récupérez
les vis de votre ancien disque dur et montez-les sur le nouveau avant de l’installer.
7 Branchez le connecteur sur la partie gauche du nouveau disque dur.
Vis de montage46 Chapitre 3 Améliorez les performances de votre MacBook Pro
8 Insérez le nouveau disque dur en le tenant incliné et en vous assurant que les vis de
montage sont correctement placées.
9 Replacez l’attache et serrez les vis. Chapitre 3 Améliorez les performances de votre MacBook Pro 47
10 Remettez le fond du boîtier en place. Replacez et serrez les dix vis retirées à l’étape 2,
à leur emplacement, en vous assurant de bien insérer les vis les plus courtes aux angles
montrés dans l’illustration.
Pour obtenir des formations sur l’installation de Mac OS X et des applications incluses, consultez la rubrique « Réinstallation des logiciels fournis avec le MacBook Pro » à la page 65.
Petit
Grand48 Chapitre 3 Améliorez les performances de votre MacBook Pro
Installation de mémoire supplémentaire
Votre ordinateur est doté de deux logements de mémoire auxquels vous pouvez accé-
der en retirant le fond du boîtier. Le MacBook Pro est doté d’un minimum de 2 gigaoctets (Go) de mémoire DDR3 (Double Data Rate) SDRAM (Synchronous Dynamic
Random-Access Memory) à 1066 MHz. Chaque logement de mémoire peut accueillir
un module SDRAM conforme aux spécifications suivantes :
 Module DDR3 (Double Data Rate Small Outline Dual Inline Memory Module)
 30 mm
 204 broches
 1 Go, 2 Go ou 4 Go
 Mémoire RAM de type PC3-8500 DDR3 SO-DIMM à 1066 MHz
Vous pouvez ajouter deux modules de mémoire de 4 Go pour un total de 8 Go de
mémoire au maximum. Pour des performances optimales, remplissez les deux logements de mémoire en y installant des modules identiques.
Pour installer de la mémoire dans votre MacBook Pro :
1 Suivez les étapes 1 à 3 à partir de la page 41.
Important : en retirant le fond du boîtier, vous avez mis à nu des composants internes
fragiles. Veillez à ne toucher que la structure de montage de la mémoire lorsque vous
retirez ou que vous ajoutez de la mémoire.Chapitre 3 Améliorez les performances de votre MacBook Pro 49
2 Repoussez vers l’extérieur les leviers qui se trouvent sur les côtés du module de
mémoire, afin de libérer le module du logement de la carte mémoire.
La carte mémoire se dégage alors en se soulevant légèrement d’un côté. Avant de la
retirer, assurez-vous que les encoches en demi-cercle sont bien visibles. Si ce n’est pas
le cas, réessayez en repoussant les languettes vers l’extérieur.
Encoches50 Chapitre 3 Améliorez les performances de votre MacBook Pro
3 Saisissez le module de mémoire en le tenant par ses encoches, puis retirez-le du
logement.
4 Retirez l’autre module de mémoire.
Important : saisissez les modules de mémoire en les tenant par les côtés et en veillant
à ne pas toucher les connecteurs dorés.
5 Insérez le nouveau module de mémoire dans le logement :
a Alignez l’encoche du bord doré du module sur celle qui se trouve dans le logement
de mémoire inférieur.
b Inclinez la carte et poussez-la dans le logement.
c Utilisez deux doigts pour exercer une pression ferme et uniforme afin de pousser
le module de mémoire vers le bas. Vous devez entendre un clic indiquant que
la mémoire est correctement insérée.
d Répétez l’opération pour installer un module de mémoire supplémentaire dans le
logement supérieur. Appuyez sur le module pour vous assurer qu’il est bien de niveau.Chapitre 3 Améliorez les performances de votre MacBook Pro 51
Suivez les instructions données à l’étape 10, page 47, pour replacer le fond du boîtier.
Encoches52 Chapitre 3 Améliorez les performances de votre MacBook Pro
Reconnaissance de la nouvelle mémoire par le MacBook Pro
Après avoir ajouté de la mémoire au MacBook Pro, vérifiez si elle est reconnue.
Pour vérifier la mémoire de votre ordinateur :
1 Démarrez votre MacBook Pro.
2 Lorsque le bureau Mac OS X apparaît, choisissez le menu Pomme (?)> À propos de
ce Mac.
Pour des informations plus détaillées sur la quantité de mémoire mise en place dans
votre ordinateur, ouvrez Informations système en cliquant sur Plus d’infos puis sur
Mémoire.
Si le MacBook Pro ne reconnaît pas la mémoire ou ne démarre pas correctement,
vérifiez que la mémoire est compatible avec le MacBook Pro et qu’elle est correctement mise en place.4
4 À tout problème sa solution
www.apple.com/fr/support
Aide Mac aide54 Chapitre 4 À tout problème sa solution
Vous pouvez rencontrer, à titre exceptionnel, des problèmes en utilisant le
MacBook Pro. Lisez la suite pour obtenir des conseils de dépannage utiles en
cas de problème. Vous trouverez des informations supplémentaires concernant
le dépannage dans l’Aide Mac et sur le site web d’assistance consacré au
MacBook Pro, à l’adresse www.apple.com/fr/support/macbookpro.
Il existe généralement une solution simple et rapide aux problèmes que vous pouvez
rencontrer à l’utilisation du MacBook Pro. Réfléchissez aux conditions qui ont entraîné
l’apparition de ce problème. Ce récapitulatif de la totalité des opérations effectuées
avant que le problème ne survienne permet de restreindre les causes possibles et de
trouver la solution. Les éléments à noter comprennent:
 les applications que vous étiez en train d’utiliser quand le problème est apparu ; les
problèmes qui n’apparaissent qu’avec une application spécifique peuvent indiquer
que cette application n’est pas compatible avec la version de Mac OS installée sur
votre ordinateur ;
 les nouveaux logiciels installés, notamment ceux qui ont ajouté des éléments à votre
dossier Système ;
 tout composant matériel mis en place (mémoire supplémentaire ou périphérique,
par exemple).Chapitre 4 À tout problème sa solution 55
Problèmes vous empêchant d’utiliser votre MacBook Pro
Si votre MacBook Pro ne répond plus ou que le pointeur se fige
Il peut arriver, très rarement, qu’une application se « bloque » à l’écran. Mac OS X offre
un moyen de fermer une application bloquée sans redémarrer votre ordinateur.
Pour forcer la fermeture d’une application :
1 Appuyez sur les touches Commande (x) + Option + Échap ou choisissez le menu
Pomme (?) > Forcer à quitter dans la barre des menus.
La boîte de dialogue « Forcer à quitter des applications » apparaît. L’application est
sélectionnée.
2 Cliquez sur Forcer à quitter.
L’application se ferme, en laissant toutes les autres applications ouvertes.
Si nécessaire, vous pouvez également redémarrer le Finder à partir de cette zone de
dialogue.
Enregistrez ensuite votre travail dans les applications ouvertes, puis redémarrez
l’ordinateur afin de vous assurer que le problème est entièrement réglé.
Si le problème survient fréquemment, choisissez Aide > Aide Mac dans la barre des
menus en haut de l’écran. Recherchez le mot « bloquer » pour obtenir de l’aide en cas
de blocage ou d’absence de réponse de l’ordinateur.
Si le problème ne survient que lorsque vous utilisez une application particulière, vérifiez auprès de son éditeur si elle est compatible avec votre ordinateur. Pour obtenir les
coordonnées et une assistance concernant les logiciels fournis avec le MacBook Pro,
rendez-vous à l’adresse www.apple.com/fr/guide.56 Chapitre 4 À tout problème sa solution
Si vous savez qu’une application est compatible, vous devrez peut-être réinstaller le
logiciel système de votre ordinateur. Consultez la rubrique « Réinstallation des logiciels
fournis avec le MacBook Pro » à la page 65.
Si le MacBook Pro se bloque au démarrage, si un point d’interrogation clignotant
apparaît ou si l’écran est éteint et que la lampe témoin de suspension d’activité
reste allumée (pas en mode de suspension d’activité)
Le point d’interrogation clignotant signifie généralement que l’ordinateur ne parvient
pas à localiser le logiciel système sur le disque dur interne ou sur tout disque externe
relié à l’ordinateur.
 Patientez quelques secondes. Si l’ordinateur ne démarre pas de suite, éteignez-le
en maintenant le bouton d’alimentation (®) enfoncé pendant 8 à 10 secondes.
Débranchez tous les périphériques externes puis tentez de redémarrer l’ordinateur
en appuyant sur le bouton d’alimentation (®) tout en maintenant la touche Option
enfoncée. Lorsque votre ordinateur démarre, cliquez sur l’icône du disque dur, puis
sur la flèche droite. Une fois que l’ordinateur a démarré, ouvrez Préférences Système
et cliquez sur Démarrage. Sélectionnez un dossier Système local de Mac OS X.
 Si cela ne donne pas de résultats, tentez de réparer le disque à l’aide d’Utilitaire de
disque :
 Insérez le DVD d’installation de Mac OS X dans votre ordinateur.
 Redémarrez ensuite votre ordinateur en maintenant la touche C enfoncée lors du
démarrage.
 Choisissez Installation > Ouvrir Utilitaire de disque. Lorsqu’Utilitaire de disque
s’ouvre, suivez les instructions de la sous-fenêtre S.O.S pour savoir s’il est en mesure
de réparer le disque.Chapitre 4 À tout problème sa solution 57
Si Utilitaire de disque ne résout pas le problème, vous devrez peut-être réinstaller
le logiciel système de votre ordinateur. Consultez la rubrique « Réinstallation des logiciels fournis avec le MacBook Pro » à la page 65.
Si votre MacBook Pro ne s’allume ou ne démarre pas
Tentez les opérations suivantes dans l’ordre jusqu’à ce que votre ordinateur s’allume :
 Assurez-vous que l’adaptateur secteur est connecté à l’ordinateur et branché sur une
prise de courant en état de marche. Veillez à utiliser l’adaptateur secteur MagSafe de
60 W fourni avec le MacBook Pro. Si l’adaptateur secteur ne recharge plus l’ordinateur
et que la lampe témoin de l’adaptateur ne s’allume pas lorsque vous branchez le câble
d’alimentation, essayez de débrancher le câble puis de le brancher à nouveau afin de
le repositionner.
 Vérifiez si votre batterie à besoin d’être rechargée. Appuyez sur le petit bouton qui
se trouve sur le côté gauche de votre ordinateur. Vous devez voir apparaître un à huit
témoins lumineux indiquant le niveau de charge de la batterie. Si une seule lampe
témoin est allumée, branchez votre adaptateur secteur pour recharger l’ordinateur.
Pour en savoir plus sur les lampes témoins de la batterie, consultez la page 59.
 Si cela ne résout pas le problème, réinitialisez le système à ses réglages d’origine en
débranchant l’adaptateur secteur, puis en maintenant le bouton d’alimentation (®)
enfoncé pendant au moins 5 secondes.
 Si vous avez récemment ajouté de la mémoire, assurez-vous qu’elle est correctement
installée et qu’elle est compatible avec votre ordinateur. Vérifiez si son retrait et la
remise en place de l’ancienne permet à l’ordinateur de démarrer (consultez la page 48). 58 Chapitre 4 À tout problème sa solution
 Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) et maintenez immédiatement les touches
Commande (x), Option, P et R enfoncées jusqu’à ce que vous entendiez une
deuxième fois le signal sonore de démarrage. Ceci permet de réinitialiser la RAM
de paramétrage (PRAM).
 Si vous ne parvenez toujours pas à démarrer le MacBook Pro, consultez la rubrique
« Informations, services et assistance » à la page 67 qui contient les informations
nécessaires pour prendre contact avec Apple.
Si l’écran devient subitement noir ou que votre MacBook Pro se bloque
Essayez de redémarrer votre MacBook Pro.
1 Débranchez tout périphérique connecté à votre MacBook Pro excepté l’adaptateur
secteur.
2 Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) pour redémarrer le système.
3 Le niveau de charge de la batterie doit atteindre au moins 10 pour cent avant
la connexion d’un périphérique et la reprise du travail.
Pour vérifier le niveau de charge de la batterie, consultez l’icône d’état de la batterie
( ) située dans la barre des menus.
Le moniteur peut également s’assombrir si les fonctions d’économie d’énergie de
la batterie sont actives.Chapitre 4 À tout problème sa solution 59
Si équipement audio branché sur le port audio ne fonctionne pas
Choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système, puis ouvrez les Préférences
Audio. Précisez si vous voulez que le port à employer doit servir pour l’entrée audio
ou la sortie audio.
Remarque : si votre MacBook Pro fonctionne sous Windows, le port ne prend en
charge que la sortie audio.
Si vous appuyez sur le bouton de la batterie et que toutes les lampes témoins
clignotent cinq fois de suite
Votre batterie doit être remplacée. Prenez contact avec un magasin Apple Store ou un
fournisseur de services agréé Apple.
Si vous appuyez sur le bouton de la batterie et que les lampes témoins clignotent
cinq fois de suite de gauche à droite, puis de droite à gauche
Votre batterie n’est pas reconnue. Prenez contact avec un magasin Apple Store ou un
fournisseur de services agréé Apple.
Si vous oubliez votre mot de passe
Vous pouvez réinitialiser votre mot de passe d’administrateur et les mots de passe de
tous les autres comptes.
1 Insert the DVD d’installation de Mac OS X. Redémarrez ensuite votre ordinateur en
maintenant la touche C enfoncée lors du démarrage.
2 Choisissez Utilitaires > « Réinitialisation de mot de passe » dans la barre des menus.
Suivez les instructions à l’écran.60 Chapitre 4 À tout problème sa solution
En cas de problème à l’éjection d’un disque
Fermez toutes les applications susceptibles d’utiliser le disque et essayez à nouveau.
Si cela ne donne pas de résultats, redémarrez l’ordinateur, puis maintenez immédiatement le bouton du trackpad enfoncé.
Utilisation d’Apple Hardware Test
Si vous pensez qu’il y a un problème avec les composants matériels du MacBook Pro,
vous pouvez utiliser l’application Apple Hardware Test pour savoir si tel est le cas (les
composants affectés peuvent être la mémoire ou le processeur, par exemple).
Pour utiliser Apple Hardware Test :
1 Déconnectez tous les périphériques externes de votre ordinateur, sauf l’adaptateur
secteur. Si un câble Ethernet est connecté, déconnectez-le.
2 Redémarrez votre MacBook Pro tout en maintenant la touche D enfoncée.
3 Lorsque l’écran de sélection d’Apple Hardware Test s’affiche, choisissez la langue à utiliser.
4 Appuyez sur la touche Retour ou cliquez sur la flèche droite.
5 Lorsque l’écran principal d’Apple Hardware Test s’affiche (après 45 secondes environ),
suivez les instructions à l’écran.
6 En cas de détection d’un problème, Apple Hardware Test affiche un code d’erreur. Notez
le code d’erreur avant d’entreprendre les démarches d’assistance. Si Apple Hardware Test
ne détecte pas de panne matérielle, il est probable que le problème soit lié aux logiciels.
Si la procédure ne donne rien, insérez le DVD d’installation des applications et maintenez enfoncée la touche D pour lancer l’outil Apple Hardware Test. Chapitre 4 À tout problème sa solution 61
Problèmes de connexion à Internet
Votre MacBook Pro dispose de l’application Assistant réglages de réseau pour vous
aider tout au long de la procédure de configuration d’une connexion à Internet.
Ouvrez Préférences Système, puis cliquez sur Réseau. Cliquez sur le bouton « Assistant »
pour ouvrir Assistant réglages de réseau.
En cas de problème avec votre connexion à Internet, vous pouvez essayer les méthodes
exposées dans cette rubrique à travers Diagnostic réseau.
Pour utiliser Diagnostic réseau :
1 Choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système.
2 Cliquez sur Réseau puis cliquez sur « Assistant ».
3 Cliquez sur Diagnostic pour lancer Diagnostic réseau.
4 Suivez les instructions à l’écran.
Si Diagnostic réseau n’est pas en mesure de résoudre le problème, celui-ci se situe
peut-être au niveau du fournisseur d’accès à Internet auquel vous essayez de vous
connecter, du périphérique externe utilisé pour la connexion au fournisseur d’accès à
Internet ou du serveur auquel vous essayez d’accéder. Vous pouvez également tenter
de réaliser les opérations suivantes.
Connexions à Internet par modem câble, modem DSL ou réseau local (LAN)
Assurez-vous que tous les câbles du modem sont tous branchés. Vérifiez le câble d’alimentation du modem, le câble partant du modem vers l’ordinateur et le câble allant
du modem à la prise murale. Vérifiez également les câbles et l’alimentation de vos routeurs et concentrateurs Ethernet. 62 Chapitre 4 À tout problème sa solution
Éteignez puis rallumez le modem pour réinitialiser les composants matériels
du modem.
Éteignez le modem câble ou DSL, puis rallumez-le après quelques minutes. Certains
fournisseurs d’accès à Internet conseillent de débrancher le câble d’alimentation du
modem. Si votre modem dispose d’un bouton de réinitialisation, vous pouvez l’actionner avant ou après avoir éteint puis rallumé le modem.
Important : les instructions relatives aux modems ne concernent pas les utilisateurs de
réseau LAN. Contrairement aux utilisateurs de modems câble et DSL, les utilisateurs de
réseau LAN peuvent disposer de concentrateurs, commutateurs, routeurs et autres blocs
de connexion. Ils doivent faire appel à leur administrateur réseau plutôt qu’à un FAI.
Connexions PPPoE
Si vous ne parvenez pas à vous connecter à votre fournisseur d’accès à Internet via
PPPoE (Point to Point Protocol over Ethernet), assurez-vous que les informations que
vous avez saisies dans les préférences Réseau sont correctes.
Pour vérifier les réglages PPPoE :
1 Choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système.
2 Cliquez sur Réseau.
3 Cliquez sur Ajouter (+) en bas de la liste des services de connexion réseau et choisissez
PPPoE dans le menu local Interface.
4 Choisissez une interface pour le service PPPoE dans le menu local Ethernet. Choisissez
Ethernet si vous vous connectez à un réseau câblé ou AirPort si vous vous connectez à
un réseau sans fil.Chapitre 4 À tout problème sa solution 63
5 Saisissez les informations fournies par votre fournisseur d’accès, tel que le nom du
compte, le mot de passe et le nom du service PPPoE (si votre fournisseur d’accès
le demande).
6 Cliquez sur Appliquer pour activer les réglages.
Connexions au réseau
Assurez-vous que le câble Ethernet est branché sur le MacBook Pro et sur le réseau.
Vérifiez les câbles et l’alimentation de vos routeurs et concentrateurs Ethernet.
Si vous disposez de plusieurs ordinateurs partageant une connexion à Internet, assurez-vous que votre réseau est correctement configuré. Vous devez savoir si votre FAI
fournit une seule ou plusieurs adresses IP, autrement dit, une pour chaque ordinateur.
Si une seule adresse IP est fournie, vous devez disposer d’un routeur capable de partager la connexion ; on parle alors de conversion d’adresse réseau (NAT) ou de masquage d’adresses IP. Pour obtenir des informations sur la configuration, consultez la
documentation fournie avec votre routeur ou contactez la personne qui a configuré
votre réseau. Vous pouvez faire appel à une borne d’accès AirPort pour partager une
adresse IP entre plusieurs ordinateurs. Pour en savoir plus sur l’utilisation d’une borne
d’accès AirPort, consultez l’Aide Mac ou rendez-vous sur le site web AirPort Extreme
d’Apple, à l’adresse www.apple.com/fr/support/airport.
Si ces méthodes s’avèrent insuffisantes pour résoudre les problèmes rencontrés,
adressez-vous à votre fournisseur d’accès à Internet ou à votre administrateur réseau.64 Chapitre 4 À tout problème sa solution
Problèmes de communication sans fil avec AirPort Extreme
En cas de problème lors des transmissions de données sans fil AirPort Extreme :
 Vérifiez que l’ordinateur ou le réseau auquel vous souhaitez vous connecter est activé
et dispose d’un point d’accès sans fil.
 Assurez-vous que le logiciel est correctement configuré conformément aux instructions incluses avec votre borne d’accès ou point d‘accès.
 Assurez-vous que l’autre ordinateur ou le point d’accès au réseau se trouve dans la
zone de couverture de l’antenne de votre ordinateur. Des appareils électroniques ou
des structures métalliques se trouvant à proximité peuvent interférer avec les communications sans fil et réduire la portée de votre antenne. Vous pouvez éventuellement améliorer la réception en tournant et en réorientant l’ordinateur.
 Vérifiez l’icône d’état AirPort (Z) dans la barre des menus. Jusqu’à quatre barres de
mesure apparaissent pour afficher la puissance du signal. Si le signal s’avère faible,
retentez après avoir changé d’emplacement.
 Pour plus d’informations, consultez l’Aide AirPort (choisissez Aide > Aide Mac, puis
Bibliothèque > Aide AirPort dans la barre des menus) ainsi que les instructions fournies avec votre appareil sans fil.Chapitre 4 À tout problème sa solution 65
Maintien à jour de vos logiciels
Vous pouvez vous connecter à Internet pour télécharger et installer automatiquement les
dernières versions de logiciels, gestionnaires et autres améliorations fournies par Apple.
Chaque fois que vous vous connectez à Internet, « Mise à jour de logiciels » consulte
les mises à jour disponibles pour votre ordinateur. Vous pouvez configurer votre
MacBook Pro afin qu’il recherche régulièrement les mises à jour disponibles, pour
que vous puissiez ensuite télécharger et installer les mises à jour de logiciels.
Pour rechercher des logiciels mis à jour :
1 Ouvrez les Préférences Système.
2 Cliquez sur l’icône « Mise à jour de logiciels » et suivez les instructions à l’écran.
 Pour plus d’informations, recherchez « Mise à jour de logiciels » dans l’Aide Mac.
 Pour obtenir les toutes dernières informations sur Mac OS X, rendez-vous à l’adresse
www.apple.com/fr/macosx.
Réinstallation des logiciels fournis avec le MacBook Pro
Les disques d’installation de logiciels fournis avec votre ordinateur permettent de réinstaller Mac OS X et les applications livrées avec votre ordinateur. Vous pouvez choisir
soit « Archiver et installer » afin d’enregistrer vos fichiers et réglages existants, soit
« Effacer et installer » pour effacer toutes vos données.66 Chapitre 4 À tout problème sa solution
Important : Apple vous recommande de sauvegarder les données de votre disque dur
avant de procéder à la restauration des logiciels. Nous vous conseillons de sauvegarder
vos fichiers essentiels avant d’installer Mac OS X et d’autres applications car l’option
« Effacer et installer » efface les données du disque dur. Apple décline toute responsabilité en cas de perte de données.
Installation de Mac OS X
Pour installer Mac OS X :
1 Sauvegardez vos fichiers essentiels.
2 Assurez-vous que votre adaptateur secteur est connecté et branché sur une prise de
courant.
3 Insérez le DVD d’installation de Mac OS X fourni avec votre ordinateur.
4 Double-cliquez sur Installer Mac OS X.
5 Suivez les instructions à l’écran.
Remarque : pour rétablir les réglages d’origine de Mac OS X sur votre ordinateur, cliquez sur Options dans la sous-fenêtre « Sélectionner une destination » du programme
d’installation, puis choisissez Effacer et installer. Si vous choisissez « Effacer et installer »,
un message vous rappelle d’utiliser le DVD d’installation des applications pour réinstaller les applications incluses avec votre ordinateur.
6 Une fois l’installation terminée, cliquez sur Redémarrer pour redémarrer votre ordinateur.
7 Suivez les instructions données par l’Assistant réglages pour configurer votre compte
utilisateur.Chapitre 4 À tout problème sa solution 67
Installation d’applications
Si vous réinstallez Mac OS X sur votre ordinateur, puis que vous sélectionnez l’option
« Effacer et installer », vous devez réinstaller les applications fournies avec votre ordinateur, telles que les applications iLife.
Pour installer les applications fournies avec votre ordinateur :
1 Assurez-vous que votre adaptateur secteur est connecté et branché sur une prise
de courant.
2 Insérez le DVD d’installation des applications fourni avec votre ordinateur.
3 Double-cliquez sur « Installer les logiciels inclus ».
4 Suivez les instructions à l’écran.
5 Cliquez sur Fermer une fois l’installation terminée.
Informations, services et assistance
Outre le disque dur et la mémoire, votre MacBook Pro ne contient aucune pièce que
vous puissiez réparer vous-même. Si vous avez besoin de services de réparation, adressez-vous à Apple ou portez votre MacBook Pro chez un fournisseur de services agréé
Apple. Vous trouverez de plus amples informations sur le MacBook Pro en ligne, dans
l’aide à l’écran, dans Informations Système et via Apple Hardware Test.
Informations en ligne
Pour obtenir des informations en ligne sur le service et l’assistance, rendez-vous sur
www.apple.com/fr/support. Choisissez votre pays dans le menu local. Vous pouvez faire
des recherches dans la base de données AppleCare Knowledge Base, vérifiez si de nouvelles mises à jour de logiciels sont disponibles ou obtenir de l’aide dans les forums de
discussion Apple. 68 Chapitre 4 À tout problème sa solution
Aide à l’écran
Vous pouvez chercher des réponses à vos questions ainsi que des instructions et des
informations concernant le dépannage dans l’Aide Mac. Choisissez Aide > Aide Mac.
Informations Système
Pour obtenir des informations sur le MacBook Pro, servez-vous d’Informations Système.
Cette application vous fournit la liste des composants matériels et des logiciels installés,
le numéro de série et de version du système d’exploitation, la quantité de mémoire
installée, etc. Pour ouvrir Informations Système, choisissez le menu Pomme (?) >
« À propos de ce Mac » dans la barre des menus, puis cliquez sur Plus d’infos.
Service et assistance AppleCare
Votre MacBook Pro s’accompagne d’une assistance technique de 90 jours et d’un an de
couverture pour les réparations de matériel effectuées dans les magasins Apple Store
ou les centres de réparations agréés Apple, tel qu’un fournisseur de services agréé
Apple. Vous avez la possibilité d’étendre la durée de cette couverture en adhérant à un
programme AppleCare Protection Plan. Pour en savoir plus, rendez-vous sur
www.apple.com/fr/support/products ou bien visitez le site web adapté à votre pays
(répertorié ci-dessous).
Si vous avez besoin d’assistance, le personnel d’assistance par téléphone AppleCare
peut vous aider à installer et à ouvrir les applications, et propose des services de
dépannage élémentaires. Appelez le centre d’assistance le plus proche de chez vous
(gratuit pendant les 90 premiers jours). Gardez la date d’achat et le numéro de série
de votre MacBook Pro à portée de main lorsque vous appelez.Chapitre 4 À tout problème sa solution 69
Remarque : la période de 90 jours d’assistance gratuite par téléphone débute à la date
d’achat. Des frais téléphoniques peuvent éventuellement s’appliquer.
Les numéros de téléphone sont susceptibles d’être modifiés. Les tarifs téléphoniques
locaux et nationaux peuvent s’appliquer. Une liste complète est disponible sur Internet:
Pays Téléphone Site web
Allemagne (49) 01805 009 433 www.apple.com/de/support
Autriche (43) 0810 300 427 www.apple.com/at/support
Belgique (flamand)
(français)
(32) 070 700 772
(32) 070 700 773
www.apple.com/benl/support
www.apple.com/befr/support
France (33) 0825 888 024 www.apple.com/fr/support
Luxembourg (352) 800 24550 www.apple.com/befr/support
Suisse (français)
(allemand)
(41) 0848 000 132
(41) 0848 000 132
www.apple.com/chfr/support
www.apple.com/chde/support
www.apple.com/contact/phone_contacts.html www.apple.com/contact/phone_contacts.html70 Chapitre 4 À tout problème sa solution
Localisation du numéro de série de votre produit
Utilisez l’une des méthodes suivantes pour trouver le numéro de série de votre
ordinateur :
 Retournez votre MacBook Pro. Le numéro de série est gravé sur le boîtier, près de
la charnière.
 Choisissez le menu Pomme (?) > À propos de ce Mac. Cliquez sur le numéro de version sous les mots « Mac OS X » pour passer du numéro de version de Mac OS X à
la version, puis au numéro de série.
 Cliquez sur l’icône du Finder puis ouvrez /Applications/Utilitaires/Informations
Système. Cliquez ensuite sur Matériel dans la sous-fenêtre Contenu.
Numéro de série 5
5 Dernières recommandations
www.apple.com/fr/environment
Aide Mac ergonomie72 Chapitre 5 Dernières recommandations
Afin d’assurer votre sécurité et de préserver votre matériel, veillez à observer ces
consignes concernant le nettoyage et la manipulation de votre MacBook Pro ainsi
que l’aménagement d’un espace de travail confortable. Gardez ces instructions dans
un endroit facile d’accès pour vous et pour les utilisateurs éventuels.
Informations importantes concernant la sécurité
Batterie intégrée Ne retirez pas la batterie de votre MacBook Pro. La batterie doit être
remplacée uniquement par un fournisseur de services agréé Apple. Interrompez l’utilisation de votre MacBook Pro s’il tombe ou semble cassé, tordu, déformé ou abîmé.
N’exposez par l’ordinateur à des températures supérieures à 100° C.
Manipulation adéquate Installez le MacBook Pro sur un plan de travail stable en
veillant à ce que l’air puisse circuler librement sous l’ordinateur et autour de celui-ci.
N’utilisez pas le MacBook Pro en le posant sur un coussin ou tout autre objet mou car
cela pourrait obstruer les conduits d’aération de fonctionner correctement. Évitez
également de placer des objets sur le clavier lorsque vous utilisez votre MacBook Pro.
N’introduisez jamais d’objets d’aucune sorte dans les ouvertures servant à la ventilation.
La partie inférieure du MacBook Pro peut chauffer beaucoup dans le cadre d’une
utilisation normale de l’appareil. Si le MacBook Pro est posé sur vos genoux et que
la chaleur qu’il émane vous gêne, posez-le plutôt sur un plan de travail stable.
AVERTISSEMENT : ne pas suivre ces consignes pourrait déclencher un feu, occasionner
des décharges électriques ou entraîner tout type de blessure ou dommage.Chapitre 5 Dernières recommandations 73
Eau et endroits humides Évitez de placer votre MacBook Pro à proximité de sources
de liquide telles que des boissons, un évier, un lavabo, une baignoire ou une douche,
par exemple. Protégez votre MacBook Pro de l’humidité et des intempéries (neige,
pluie et brouillard par exemple).
Adaptateur secteur MagSafe de 60 W Veillez à ce que la fiche ou le câble d’alimentation secteur CA soit totalement enfoncé dans l’adaptateur secteur avant de brancher ce
dernier sur une prise de courant. N’utilisez que l’adaptateur secteur qui accompagne
le MacBook Pro ou, au besoin, un adaptateur secteur agréé Apple compatible avec
ce produit. L’adaptateur secteur peut chauffer au cours d’une utilisation normale de
l’appareil. Branchez toujours l’adaptateur secteur directement sur la prise de courant
ou posez-le par terre, dans un endroit correctement aéré.
Débranchez l’adaptateur secteur et tous les autres câbles si l’un des cas suivants se
présente :
 Vous cherchez à ajouter de la mémoire ou à remplacer le disque dur.
 Vous souhaitez nettoyer le boîtier (pour ce faire, suivez à la lettre les instructions
fournies à la page 77).
 La prise ou le câble d’alimentation est endommagé.
 Le MacBook Pro ou l’adaptateur secteur est exposé à la pluie ou à une humidité
excessive, ou du liquide a été versé dans le boîtier.
 Le MacBook Pro ou l’adaptateur secteur a subi une chute, le boîtier a été endommagé ou vous pensez qu’une réparation est nécessaire.74 Chapitre 5 Dernières recommandations
Le port secteur MagSafe contient un aimant qui peut effacer les données d’une carte
de crédit, d’un iPod ou d’autres appareils. Pour protéger vos données, ne placez pas de
matériaux ou d’appareils à sensibilité magnétique (comme ceux cités précédemment
ou autres) à moins de 25 mm de ce port.
Si des résidus quelconques se trouvent dans le port secteur MagSafe, enlevez-les
doucement à l’aide d’un bâtonnet de coton.
Spécifications de l’alimentation MagSafe :
 Fréquence : phase unique de 50 à 60 Hz
 Tension de secteur : de 100 à 240 V
 Tension de sortie : 16,5 V CC, 3,65 A
Diminution de l’acuité auditive Vous risquez une perte d’audition irréparable si vous
utilisez un casque ou des écouteurs à un volume sonore élevé. L’oreille peut s’adapter
petit à petit à des volumes sonores de plus en plus élevés qui peuvent sembler normaux, mais qui risquent à la longue d’endommager votre système auditif. En cas de
sifflements ou de perte d’acuité auditive, arrêtez d’utiliser le casque ou les écouteurs
et consultez un médecin. Plus le volume est élevé, plus votre audition risque d’être
affectée rapidement. Pour protéger votre système auditif, les spécialistes conseillent
de prendre les mesures suivantes :
 Limitez la durée d’utilisation à volume élevé de vos écouteurs ou de votre casque
d’écoute.
 Évitez d’augmenter le volume afin de bloquer les bruits environnants.
 Baissez le volume si vous ne parvenez pas à entendre une personne qui parle à côté
de vous.Chapitre 5 Dernières recommandations 75
Activités à haut risque Cet ordinateur n’est pas conçu pour être utilisé dans des installations nucléaires, pour la navigation ou la communication aérienne, pour le contrôle
du trafic aérien, ni dans aucune autre situation où une panne du système informatique
pourrait entraîner la mort, des blessures ou de graves dommages écologiques.
Informations concernant le laser pour lecteurs optiques
Le lecteur optique de votre ordinateur contient un laser qui est entièrement sans danger si l’on en fait un usage normal mais qui peut s’avérer dangereux pour les yeux s’il
est démonté. Afin d’assurer votre sécurité, ce dispositif ne doit être réparé que par un
fournisseur de services agréé Apple.
Informations importantes sur la manipulation
Environnement d’utilisation L’utilisation de votre MacBook Pro en dehors de ces
plages peut gêner son bon fonctionnement :
 Température de fonctionnement : de 10° à 35° C
 Température de stockage : de -20° à 45° C
 Humidité relative : de 5 % à 90 % (sans condensation)
AVERTISSEMENT : la mise en place de réglages ou la réalisation d’opérations qui ne
sont pas spécifiés dans le manuel de votre appareil risque de vous exposer à des
rayonnements dangereux.
AVIS : Ne pas suivre les présentes instructions sur la manipulation peut provoquer
des dommages à votre MacBook Pro ou à d’autres objets.76 Chapitre 5 Dernières recommandations
 Altitude de fonctionnement : de 0 à 3 048 mètres
Mise sous tension de votre MacBook Pro N’allumez jamais le MacBook Pro tant que
tous ses composants internes ou externes ne sont pas en place. L’utilisation de l’ordinateur alors que certains composants manquent peut s’avérer dangereuse et risque de
l’endommager.
Transport du MacBook Pro Si vous transportez le MacBook Pro dans un sac ou dans
un attaché-case, assurez-vous que ce dernier ne contient pas d’objets non attachés
(des trombones ou des pièces de monnaie, par exemple) qui pourraient pénétrer accidentellement dans l’ordinateur par une ouverture (comme la fente du lecteur optique)
ou se coincer à l’intérieur d’un port. Maintenez également à l’écart du port secteur
MagSafe tout objet à sensibilité magnétique.
Utilisation des connecteurs et des ports Ne forcez jamais un connecteur à entrer
dans un port. Lorsque vous branchez un appareil, assurez-vous que le port ne contient
aucun résidu quelconque, que le connecteur correspond bien au port et qu’il est placé
de manière à entrer correctement dans le port.
Utilisation du lecteur optique Le lecteur SuperDrive du MacBook Pro prend en charge
les disques de 12 cm. Les disques de forme irrégulière et de moins de 12 cm ne peuvent pas être lus et risquent de rester bloqués dans le lecteur.
Manipulation des parties en verre Votre MacBook Pro contient des composants en
verre, notamment l’écran et le trackpad. Si elles sont abîmées, n’utilisez pas votre
MacBook Pro tant qu’il n’a pas été réparé par un fournisseur de services agréé Apple.Chapitre 5 Dernières recommandations 77
Stockage du MacBook Pro Si vous décidez de ranger le MacBook Pro pendant une
longue période, placez-le dans un endroit frais (idéalement, à 22 °C) et déchargez
la batterie jusqu’à environ 50 pour cent . Pour conserver les capacités de la batterie,
rechargez la batterie jusqu’à 50 pour cent tous les six mois environ.
Nettoyage du MacBook Pro Lorsque vous nettoyez le boîtier de votre MacBook Pro
et de ses composants, éteignez d’abord le MacBook Pro et débranchez-le du secteur.
Puis, pour nettoyer le boîtier de l’ordinateur, utilisez un chiffon doux, humide et non
pelucheux. Évitez les infiltrations d’humidité par quelque ouverture que ce soit.
Ne vaporisez jamais de liquide directement sur l’ordinateur. N’utilisez ni aérosols,
ni dissolvants, ni abrasifs qui pourraient endommager les finitions de l’appareil.
Nettoyage de l’écran du MacBook Pro Pour nettoyer l’écran du MacBook Pro, éteignez d’abord votre MacBook Pro et débranchez-le du secteur. Humidifiez ensuite, à
l’eau seulement, le chiffon fourni et essuyez l’écran. Ne vaporisez jamais de liquide
directement sur l’écran.78 Chapitre 5 Dernières recommandations
Ergonomie
Voici quelques conseils pour la mise en place d’un environnement de travail sain.
Clavier et trackpad
Lorsque vous tapez au clavier ou que vous vous servez du trackpad, vos épaules
doivent être détendues. Le bras et l’avant-bras doivent former un angle droit,
la main étant placée dans le prolongement du poignet.
Position
à éviter
Position
recommandéeChapitre 5 Dernières recommandations 79
Vous devez avoir les mains et les doigts détendus lorsque vous tapez au clavier ou que
vous utilisez le trackpad. Évitez de replier les pouces à l’intérieur des paumes.
Modifiez fréquemment la position de vos mains pour éviter la fatigue. Après un travail
continu et intensif sur ordinateur, certains utilisateurs peuvent ressentir des douleurs
aux mains, aux poignets ou aux bras. Si ces douleurs persistent, consultez un spécialiste.
Souris externe
Si vous utilisez une souris externe, veillez à ce qu’elle se trouve à hauteur du clavier.
Ménagez un espace suffisant pour la manipuler avec aisance.
Siège
Optez pour un siège de bureau réglable et offrant un dossier et une assise confortables. Réglez la hauteur du siège de telle sorte que vos cuisses reposent à l’horizontale
et vos pieds à plat sur le sol. Le dossier du siège doit soutenir votre région lombaire,
c’est-à-dire la partie inférieure de votre dos. Suivez les instructions du fabricant de
sorte que le réglage du dossier soit parfaitement adapté à votre morphologie.
Position
à éviter
Position
recommandée80 Chapitre 5 Dernières recommandations
Au besoin, relevez le siège de manière à ce que vos avant-bras et vos mains soient placés correctement par rapport au clavier. Si, dans ce cas, vos pieds ne reposent plus à
plat sur le sol, utilisez un repose-pied inclinable et réglable en hauteur. Si vous disposez d’un bureau modulaire, vous pouvez abaisser le niveau du plan de travail pour éviter l’emploi d’un repose-pied. Une troisième solution consiste à utiliser un bureau dont
le poste de saisie est situé plus bas que le plan de travail.
Écran intégré
Orientez l’écran de manière à réduire le plus possible les reflets de l’éclairage
électrique et de la lumière du jour. Ne forcez pas l’écran si vous rencontrez une résistance. L’angle d’ouverture maximal de l’écran ne peut dépasser 130 degrés.
Réglez la luminosité et le contraste de l’écran chaque fois que vous déplacez l’ordinateur ou que l’éclairage ambiant change.
Vous trouverez d’autres informations concernant l’ergonomie sur Internet :
Apple et l’environnement
Apple Inc. reconnaît sa responsabilité en matière de réduction de l’impact de ses
produits et de ses activités sur l’environnement.
Des informations supplémentaires sont disponibles sur Internet:
www.apple.com/fr/about/ergonomics
www.apple.com/fr/environment81
Regulatory Compliance Information
FCC Compliance Statement
This device complies with part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1)
This device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation. See instructions if interference to radio or
television reception is suspected.
L‘utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux
conditions suivantes: (1) il ne doit pas produire de
brouillage et (2) l’utilisateur du dispositif doit étre prêt à
accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si
ce brouillage est susceptible de compromettre le
fonctionnement du dispositif.
Radio and Television Interference
This computer equipment generates, uses, and can
radiate radio-frequency energy. If it is not installed and
used properly—that is, in strict accordance with Apple’s
instructions—it may cause interference with radio and
television reception.
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device in accordance
with the specifications in Part 15 of FCC rules. These
specifications are designed to provide reasonable
protection against such interference in a residential
installation. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation.
You can determine whether your computer system is
causing interference by turning it off. If the interference
stops, it was probably caused by the computer or one of
the peripheral devices.
If your computer system does cause interference to
radio or television reception, try to correct the
interference by using one or more of the following
measures:
 Turn the television or radio antenna until the
interference stops.
 Move the computer to one side or the other of the
television or radio.
 Move the computer farther away from the television
or radio.
 Plug the computer in to an outlet that is on a different
circuit from the television or radio. (That is, make
certain the computer and the television or radio are on
circuits controlled by different circuit breakers or
fuses.)
If necessary, consult an Apple Authorized Service
Provider or Apple. See the service and support
information that came with your Apple product.
Or consult an experienced radio/television technician
for additional suggestions.
Important: Changes or modifications to this product
not authorized by Apple Inc. could void the EMC
compliance and negate your authority to operate the
product.
This product has demonstrated EMC compliance under
conditions that included the use of compliant peripheral
devices and shielded cables (including Ethernet network
cables) between system components. It is important
that you use compliant peripheral devices and shielded
cables between system components to reduce the
possibility of causing interference to radios, television
sets, and other electronic devices.82
Responsible party (contact for FCC matters only):
Apple Inc. Corporate Compliance
1 Infinite Loop, MS 26-A
Cupertino, CA 95014
Wireless Radio Use
This device is restricted to indoor use when operating in
the 5.15 to 5.25 GHz frequency band.
Cet appareil doit être utilisé à l’intérieur.
Exposure to Radio Frequency Energy
The radiated output power of the AirPort Extreme
technology is below the FCC radio frequency exposure
limits. Nevertheless, it is advised to use the wireless
equipment in such a manner that the potential for
human contact during normal operation is minimized.
FCC Bluetooth Wireless Compliance
The antenna used with this transmitter must not be
colocated or operated in conjunction with any other
antenna or transmitter subject to the conditions of the
FCC Grant.
Bluetooth Industry Canada Statement
This Class B device meets all requirements of the
Canadian interference-causing equipment regulations.
Cet appareil numérique de la Classe B respecte toutes
les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur
du Canada.
Industry Canada Statement
Complies with the Canadian ICES-003 Class B
specifications. Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada. This device
complies with RSS 210 of Industry Canada.
Bluetooth Europe - Déclaration de conformité
UE
Cet appareil sans fil est conforme à la directive R&TTE.
Europe : déclaration de conformité EU
Cet appareil est conforme à la recommandation 1999/
519/CE du Conseil de l’Union européenne, du 12 juillet
1999, relative à la limitation de l’exposition aux champs
électromagnétiques (de 0 Hz à 300 GHz).
Apple Inc. déclare par la présente que la carte Mini-PCIe
802.11a/b/g/n est conforme à la directive R&TTE.
Conforme aux directives européennes Basse tension et
CEM.
Voir : www.apple.com/euro/compliance (en anglais)
Korea Warning Statements
Singapore Wireless Certification
Taiwan Wireless Statements83
Taiwan Class B Statement
VCCI Class B Statement
Russia
External USB Modem Information
When connecting your MacBook Pro to the phone line
using an external USB modem, refer to the
telecommunications agency information in the
documentation that came with your modem.
ENERGY STAR®
Compliance
As an ENERGY STAR®
partner, Apple has determined
that standard configurations of this product meet the
ENERGY STAR®
guidelines for energy efficiency. The
ENERGY STAR®
program is a partnership with electronic
equipment manufacturers to promote energy-efficient
products. Reducing energy consumption of products
saves money and helps conserve valuable resources.
This computer is shipped with power management
enabled with the computer set to sleep after 10 minutes
of user inactivity. To wake your computer, click the
mouse or trackpad button or press any key on the
keyboard.
For more information about ENERGY STAR®, visit:
www.energystar.gov84
Informations sur l’élimination et le recyclage
Le symbole ci-dessus signifie que vous devez vous
débarrasser de votre produit selon les normes et la
législation de votre pays. Lorsque votre produit n’est
plus utilisable, contactez Apple ou les autorités locales
afin de connaître les possibilités de recyclage.
Pour en savoir plus sur le programme de recyclage
d’Apple, consultez le site www.apple.com/fr/
environment/recycling.
Informations sur l’enlèvement de la batterie
Jetez vos batteries usagées en respectant les lois et les
consignes environnementales de votre pays.
California: The coin cell battery in the optional Apple
Remote contains perchlorates. Special handling and
disposal may apply. Refer to:
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
Deutschland: Das Gerät enthält Batterien. Diese
gehören nicht in den Hausmüll. Sie können verbrauchte
Batterien beim Handel oder bei den Kommunen
unentgeltlich abgeben. Um Kurzschlüsse zu vermeiden,
kleben Sie die Pole der Batterien vorsorglich mit einem
Klebestreifen ab.
Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden
ingeleverd bij de chemokar of in een speciale
batterijcontainer voor klein chemisch afval (kca) worden
gedeponeerd.85
Taiwan:
Union européenne — instructions concernant
l’élimination des déchets :
Le symbole ci-dessus signifie que vous devez vous
débarrasser de votre produit sans le mélanger avec les
ordures ménagères, selon les normes et la législation de
votre pays. Lorsque ce produit n’est plus utilisable,
portez-le dans un centre de traitement des déchets
agréé par les autorités locales. Certains centres
acceptent les produits gratuitement. Le traitement et le
recyclage séparé de votre produit lors de son
élimination aideront à préserver les ressources naturelles
et à protéger l’environnement et la santé des êtres
humains.K Apple Inc.
© 2009 Apple Inc. Tous droits réservés.
En application des lois et conventions en vigueur,
aucune reproduction totale ni partielle du manuel n’est
autorisée, sauf consentement écrit préalable d’Apple.
Tout a été mis en œuvre pour que les informations
présentées dans ce manuel soient exactes. Apple n’est
pas responsable des erreurs de reproduction ou
d’impression.
Apple
1 Infinite Loop
Cupertino, CA 95014
408-996-1010
www.apple.com
Apple, le logo Apple, AirPort, AirPort Extreme, Cover
Flow, Exposé, FileVault, GarageBand, iCal, iChat, iLife,
iMovie, iPhoto, iPod, iSight, iTunes, Keynote, Mac,
MacBook, Macintosh, Mac OS, MagSafe, Photo Booth,
Safari, Spaces, SuperDrive et Time Machine sont des
marques d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans
d’autres pays.
Finder, iPhone, iWeb, Multi-Touch et Spotlight sont des
marques d’Apple Inc.
AppleCare, Apple Store et iTunes Store sont des
marques de service d’Apple Inc. déposées aux États-Unis
et dans d’autres pays.
ENERGY STAR®
est une marque déposée aux États-Unis.
Intel, Intel Core et Xeon sont des marques d’Intel Corp.
aux États-Unis et dans d’autres pays.
La marque et les logos Bluetooth® sont des marques
déposées détenues par Bluetooth SIG, Inc. et sont
concédés sous licence à Apple Inc pour tout usage.
Les autres noms de produits et de sociétés sont la
propriété de leurs détenteurs respectifs. Les produits
commercialisés par des entreprises tierces ne sont
mentionnés que pour information, sans aucune
intention de préconisation ni de recommandation.
Apple décline toute responsabilité quant à l’utilisation et
au fonctionnement de ces produits.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. « Dolby »,
« Pro Logic » et le logo double-D sont des marques
déposées de Dolby Laboratories. Ouvrages confidentiels
inédits, © 1992–1997 Dolby Laboratories, Inc. Tous droits
réservés.
Le produit décrit dans le présent manuel intègre des
technologies de protection de droits d’auteur ellesmêmes protégées par divers brevets américains ainsi
que d’autres droits de propriété intellectuelle
appartenant à Macrovision Corporation et à d’autres
détenteurs. L’utilisation de ces technologies de
protection des droits d’auteurs doit être autorisée par
Macrovision Corporation et est destinée à un cadre privé
ou de visualisation restreinte, sauf consentement de
Macrovision Corporation. Tout démontage ou ingénierie
inverse est interdit.
Réclamations concernant l’appareillage aux États-Unis.
Brevets N° 4 631 603, 4 577 216, 4 819 098 et 4 907 093
sous licence à des fins de visualisation limitée
uniquement.
Publié simultanément aux États-Unis et au Canada.
Félicitations, vous et votre MacBook
êtes faits l’un pour l’autre.finder
trackpad
Dites bonjour à votre MacBook.
www.apple.com/fr/macbook
Pincez et
agrandissez
Cliquez n’importe où Faites pivoter
Faites défiler Feuilletez
Trackpad Multi-Touch
Faites défiler des fichiers,
ajustez des images et
agrandissez du texte rien
qu’avec vos doigts.
Aide Mac
Caméra iSight intégrée avec iChat
Discutez en vidéo avec vos amis et votre
famille, où qu’ils soient dans le monde.
Aide Mac
Finder
Parcourez vos fichiers
de la même manière
que vous naviguez
parmi vos morceaux
de musique avec
Cover Flow.
Aide Mac
isight
MacBookMac OS X Leopard
www.apple.com/fr/macosx
iLife ’08
www.apple.com/fr/ilife
iPhoto
Partagez vos photos
sur le web ou créez
des livres, des cartes
et des calendriers.
Aide iPhoto
GarageBand
Créez votre propre
morceau avec des
musiciens sur une
scène virtuelle.
Aide GarageBand
iWeb
Construisez des sites
web avec des photos,
des films, des blogs
et des podcasts.
Aide iWeb
iMovie
Réalisez un film
et partagez-le
facilement sur le web.
Aide iMovie
Time Machine
Sauvegardez et
restaurez automatiquement vos fichiers.
Aide Mac
Spotlight
Trouvez tout ce que
vous recherchez
sur votre Mac
immédiatement.
Aide Mac
photos
film
enregistrement site web
time machine
spotlight
Safari
Profitez pleinement
du web grâce au
navigateur le plus
rapide du monde.
Aide Mac
safari
Coup d’œil
Prévisualisez vos
fichiers en un clin
d’œil.
Aide Mac
coup d’œilTable des matières 5
Table des matières
Chapitre 1: Prêt, feu, configurez !
9 Contenu de la boîte
9 Configuration du MacBook
16 Extinction ou suspension d’activité de votre MacBook
Chapitre 2: Votre MacBook au quotidien
20 Caractéristiques de base de votre MacBook
22 Fonctionnalités du clavier de votre MacBook
24 Ports présents sur votre MacBook
26 Utilisation du trackpad Multi-Touch
30 Utilisation de la batterie du MacBook
32 Comment obtenir des réponses à vos doutes
Chapitre 3: Dopez votre MacBook
38 Retrait et remplacement de la batterie
42 Remplacement du disque dur
46 Installation de mémoire supplémentaire6 Table des matières
Chapitre 4: À tout problème sa solution
57 Problèmes vous empêchant d’utiliser votre MacBook
62 Utilisation d’Apple Hardware Test
63 Problèmes de connexion à Internet
66 Problèmes de communication sans fil avec AirPort Extreme
67 Maintien à jour de vos logiciels
67 Réinstallation des logiciels fournis avec le MacBook
69 Informations, services et assistance
72 Localisation du numéro de série de votre produit
Chapitre 5: Dernières recommandations
74 Informations importantes concernant la sécurité
77 Informations importantes sur la manipulation
79 Ergonomie
81 Apple et l’environnement
82 Regulatory Compliance Information1
1 Prêt, feu, configurez !
www.apple.com/fr/macbook
Aide Mac Assistant Migration8 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
Votre MacBook est conçu pour pouvoir être configuré rapidement et utilisé immédiatement. Si vous n’avez jamais utilisé de MacBook ou si vous n’êtes pas familiarisé avec
les ordinateurs Macintosh, vous trouverez dans ce chapitre des instructions qui vous
aideront à débuter.
Important : lisez attentivement toutes les instructions d’installation (et les consignes de
sécurité débutant à la page 73) avant d’utiliser votre ordinateur pour la première fois.
Si vous êtes un utilisateur expérimenté, peut-être êtes-vous déjà en mesure d’utiliser
votre nouvel ordinateur. Veillez néanmoins à consulter les informations du chapitre 2,
« Votre MacBook au quotidien, » pour découvrir les nouvelles fonctionnalités de ce
MacBook.
Vous trouverez la plupart des réponses à vos questions dans l’Aide Mac. Pour en savoir
plus sur l’accès à l’Aide Mac, consultez la rubrique « Comment obtenir des réponses à
vos doutes » à la page 32. Comme Apple publie de temps à autres de nouvelles
versions et mises à jour de ses logiciels système, il est possible que les images de
ce manuel soient légèrement différentes de ce que vous voyez à l’écran.Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 9
Contenu de la boîte
Configuration du MacBook
Votre MacBook est conçu pour pouvoir être configuré rapidement et utilisé immédiatement. Les pages suivantes contiennent des informations qui vous guideront tout au
long du processus de configuration, notamment des opérations suivantes :
 Le branchement de l’adaptateur secteur MagSafe 60 W.
 Le branchement des câbles et l’accès à un réseau.
 La mise sous tension du MacBook et l’utilisation du trackpad.
 La configuration d’un compte d’utilisateur et d’autres paramètres via Assistant réglages.
 La configuration des préférences et du bureau Mac OS X.
Adaptateur secteur MagSafe de 60 W Câble secteur
®10 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
Important : retirez le film protecteur qui entoure l’adaptateur secteur MagSafe 60 W
avant de configurer le MacBook.
Étape 1: Branchez l’adaptateur secteur MagSafe 60 W pour alimenter le MacBook
et recharger sa batterie.
Assurez-vous que la fiche CA est complètement insérée dans l’adaptateur et que les
broches de la fiche sont complètement déployées. Branchez la fiche CA de votre adaptateur sur une prise secteur, puis branchez le connecteur MagSafe sur le port secteur
MagSafe. En approchant le connecteur MagSafe du port, vous ressentirez la force d’un
aimant l’attirant.
Pour rallonger le câble de l’adaptateur secteur, remplacez la fiche CA par le câble
d’alimentation secteur. Tirez d’abord sur la fiche CA pour la retirer de l’adaptateur,
puis branchez le câble d’alimentation secteur inclus sur l’adaptateur, en vous assurant
que tout est branché correctement.
®
Connecteur MagSafe
Câble secteur
Fiche
secteur
¯ Port secteur MagSafeChapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 11
Lorsque vous déconnectez l’adaptateur secteur d’une prise de courant ou de l’ordinateur,
débranchez la prise et non le câble.
Remarque : la première fois que vous branchez l’adaptateur secteur sur le MacBook,
la lampe témoin du connecteur MagSafe s’illumine. Une lumière orange indique que
la batterie est en charge. Une lampe témoin verte indique que la batterie est complètement chargée. Si aucune lumière ne s’allume, assurez-vous que le connecteur est correctement branché et que l’adaptateur secteur est branché sur une prise de courant.
Étape 2: Connectez-vous à un réseau sans fil ou câblé.
 Pour utiliser un réseau sans fil à l’aide de la technologie intégrée AirPort Extreme,
assurez-vous que la borne d’accès sans fil est activée et que vous disposez du nom
du réseau. Après avoir allumé votre MacBook, l’Assistant réglages vous guide à travers le processus de connexion. Pour obtenir des conseils de dépannage, consultez
la page 66. 12 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
 Pour utiliser une connexion câblée, reliez votre MacBook et un modem câble, un
modem DSL ou un réseau à l’aide d’un câble Ethernet.
 Pour utiliser une connexion commutée, vous avez besoin d’un modem Apple USB
Modem externe, disponible sur l’Apple Store à l’adresse www.apple.com/fr/store ou
auprès d’un distributeur agréé Apple. Branchez le modem Apple USB Modem sur
un port USB du MacBook, puis reliez le modem à une prise téléphonique à l’aide
d’un câble téléphonique (non inclus).
®
Câble
Ethernet
Port Ethernet Gigabit
(10/100/1000Base-T)
GChapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 13
Étape 3: Appuyez brièvement sur le bouton d’alimentation (®) pour allumer votre
MacBook.
Votre ordinateur émet un signal sonore lorsque vous l’allumez.
Sa mise en route prend quelques instants. Après le démarrage, Assistant réglages
s’ouvre automatiquement.
Si l’ordinateur ne s’allume pas, consultez la rubrique « Si votre MacBook ne s’allume ou
ne démarre pas » à la page 59.
®
® Bouton d’alimentation14 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
Étape 4: Configurez votre MacBook à l’aide d’Assistant réglages
La première fois que vous démarrez votre MacBook, l’Assistant réglages se met en
route. Il vous aide à saisir les informations de connexion à Internet et au courrier électronique ainsi qu’à configurer un compte d’utilisateur sur votre MacBook. Si vous possédez déjà un ordinateur Macintosh, l’Assistant réglages peut vous aider à transférer
automatiquement les fichiers, les applications et d’autres informations de votre ancien
ordinateur à l’aide d’une connexion Ethernet ou sans fil.
Si vous ne comptez pas conserver ou utiliser votre autre Mac, il est préférable de lui
retirer son autorisation à lire la musique, les clips vidéo ou les livres audio achetés sur
l’iTunes Store. Le retrait de l’autorisation d’un ordinateur empêche la lecture par un
tiers de tout morceau, vidéo ou livre audio acheté et permet de libérer l’autorisation
afin qu’elle puisse être utilisée. Pour plus d’informations sur le retrait d’autorisation,
ouvrez iTunes et choisissez Aide > Aide iTunes.
Si vous n’utilisez pas l’Assistant réglages pour transférer vos informations lors du premier
démarrage de l’ordinateur, vous pouvez le faire ultérieurement. Allez dans le dossier
Applications, ouvrez le dossier Utilitaires, puis double-cliquez sur Assistant migration.Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 15
Étape 5: Personnalisez le bureau Mac OS X et réglez les préférences.
Barre des
menus
Dock Icône des Préférences Système
Menu Aide Icône de recherche de Spotlight
Icône du Finder16 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
Vous pouvez rapidement personnaliser le bureau à l’aide des Préférences Système.
Choisissez Apple (?) > Préférences Système dans la barre des menus ou cliquez sur
l’icône Préférences Système dans le Dock. Les Préférences Système constituent votre
centre de commande pour la plupart des réglages de votre MacBook. Pour en savoir
plus, ouvrez l’Aide Mac et recherchez « Préférences Système » ou la préférence que
vous souhaitez modifier.
Extinction ou suspension d’activité de votre MacBook
Lorsque vous avez terminé de travailler avec le MacBook, suspendez son activité ou
éteignez-le.
Suspension de l’activité de votre MacBook
Suspendez l’activité de votre MacBook si vous ne comptez vous en éloigner que quelques instants. Vous pourrez ensuite le réactiver rapidement sans avoir à le redémarrer.
Pour suspendre l’activité de votre MacBook, procédez de l’une des manières
suivantes :
 Rabattez l’écran.
 Choisissez Pomme (?) > Suspendre l’activité, dans la barre des menus.
 Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) et cliquez sur Suspendre l’activité dans
la zone de dialogue qui apparaît.Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 17
 Choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système, cliquez sur Économiseur
d’énergie et définissez un délai pour la minuterie de mise en veille.
Pour réactiver le MacBook :
 Si l’écran est fermé, il suffit de l’ouvrir pour réactiver votre MacBook.
 Si l’écran est déjà ouvert, appuyez sur le bouton d’alimentation (®) ou sur l’une des
touches du clavier.
À la réactivation de votre MacBook, vos applications, vos documents et vos réglages
sont conservés tels que vous les aviez laissés.
AVIS: patientez quelques secondes jusqu’à ce que la lampe témoin de suspension
d’activité clignote (signalant que l’activité de l’ordinateur est suspendue et que
le disque dur a cessé de tourner) avant de déplacer votre MacBook. Tout
déplacement de votre ordinateur lorsque le disque dur est en train de tourner
risque d’endommager ce dernier et d’entraîner une perte de données ou
l’impossibilité de démarrer à partir du disque dur.18 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
Extinction de votre MacBook
Si vous ne comptez pas utiliser votre MacBook pendant deux jours ou plus, il est préfé-
rable de l’éteindre. La lampe témoin de suspension d’activité reste allumée quelques
instants au moment de l’extinction.
Pour éteindre le MacBook, procédez de l’une des manières suivantes :
 Choisissez Pomme (?) > Éteindre, dans la barre des menus.
 Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) et cliquez sur Éteindre dans la zone de
dialogue qui apparaît.
Si vous comptez ranger votre MacBook pour une durée prolongée, consultez la rubrique « Informations importantes sur la manipulation » à la page 77 afin d’obtenir des
informations sur les mesures à prendre pour éviter que votre batterie ne se décharge
complètement.2
2 Votre MacBook au quotidien
www.apple.com/fr/macosx
Aide Mac Mac OS X20 Chapitre 2 Votre MacBook au quotidien
Caractéristiques de base de votre MacBook
®
® Bouton
d’alimentation
Lampe témoin
de la caméra
Caméra iSight
Haut-parleurs
stéréo integrés
Lampes témoins
de la batterie (côté)
Microphone
Lampe témoin de
suspension d’activité
Récepteur à
infrarouge
Trackpad
Batterie
(en dessous)
Lecteur SuperDrive à
chargement par fenteChapitre 2 Votre MacBook au quotidien 21
Caméra iSight intégrée et lampe témoin de la caméra
Cette caméra permet d’organiser des vidéoconférences avec d’autres utilisateurs à l’aide
d’iChat, de prendre des photos à travers Photo Booth ou de capturer de la vidéo avec
iMovie. La lampe témoin brille lorsque la caméra iSight fonctionne.
Microphone intégré
Enregistrez du son à l’aide du micro (situé au-dessus de la touche Esc du clavier) ou
profitez de l’application iChat incluse pour discuter en direct avec vos amis via une
connexion à haut débit.
Haut-parleurs stéréo intégrés
Permettent d’écouter de la musique, des films, des jeux et d’autres types de données
multimédia.
Batterie et témoins de la batterie
Utilisez la batterie lorsque vous n’êtes pas à proximité d’une prise de courant. Appuyez
sur le bouton de la batterie pour activer les lampes témoins du niveau de charge.
Trackpad
Vous pouvez cliquer ou double-cliquer n’importe où sur le trackpad. Touchez le trackpad
avec un ou plusieurs doigts pour déplacer le pointeur ou utiliser les gestes Multitouch
(décrits à la page 26).
Lampe témoin de suspension d’activité
Une lumière blanche clignote lorsque le MacBook est en suspension d’activité.
Récepteur à infrarouge
Associé à une télécommande Apple Remote (vendue séparément), le récepteur à infrarouge vous permet de contrôler, jusqu’à une distance de 9 mètres, les applications
Front Row et Keynote sur votre MacBook.
Lecteur de disque optique à chargement par fente
Ce lecteur optique permet de lire et de graver des CD et DVD de taille standard.
® Bouton d’alimentation
Permet d’allumer ou d’éteindre votre MacBook ou d’en suspendre l’activité.22 Chapitre 2 Votre MacBook au quotidien
Fonctionnalités du clavier de votre MacBook
®
Touche de fonction (Fn)
esc
F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10 F11 F12
—
C
- Touches
de réglage
du volume
Touches de
réglage de la
luminosité
Touche
d’éjection
de disques
Touche
Silence
Touche
Exposé
Touche
Dashboard Commandes
multimédia
Touches d’éclairage du clavier
(sur les modèles sélectionnés)
’Chapitre 2 Votre MacBook au quotidien 23
Touche de fonction (Fn)
Maintenez cette touche enfoncée pour activer les actions personnalisées affectées aux
touches de fonction (F1 à F12). Pour apprendre comment personnaliser les touches de
fonction, choisissez Aide > Aide Mac dans la barre des menus, puis recherchez « touches
de fonction ».
Touches de réglage de luminosité (F1, F2)
Permettent d’augmenter ( ) ou de réduire ( ) la luminosité de l’écran.
Touche Toutes les fenêtres d’Exposé (F3)
Vous permet d’ouvrir Exposé pour accéder rapidement à toutes vos fenêtres ouvertes.
Touche Dashboard (F4)
Vous permet d’ouvrir le Dashboard pour accéder à vos widgets.
o Touches d’éclairage du clavier (F5, F6)
Permettent d’augmenter (o) ou de diminuer (ø) la luminosité de l’éclairage du clavier.
Disponible sur les modèles sélectionnés.
’ Touches multimédia (F7, F8, F9)
Vous permettent de rembobiner (]), de lire ou mettre en pause (’), ou encore d’effectuer une avance rapide (‘) dans un morceau, une séquence ou un diaporama.
— Touche silence (F10)
Permet de désactiver le son provenant des haut-parleurs intégrés et du port de sortie
casque.
- Touches de réglage du volume (F11, F12)
Permettent d’augmenter (-) ou de diminuer (–) le volume du son provenant des hautparleurs intégrés ou du port de sortie casque.
C Touche d’éjection de disque
Maintenez cette touche enfoncée pour éjecter un disque que vous n’utilisez pas. Il est
également possible d’éjecter un disque en faisant glisser son icône dans la Corbeille.24 Chapitre 2 Votre MacBook au quotidien
Ports présents sur votre MacBook
®
¯
Port Ethernet
Gigabit (10/100/
1000 Base-T)
G
Logement
de sécurité
Port de sortie casque/
audio numérique optique
f
Port d’entrée de
ligne audio/audio
numérique optique
,
Mini
DisplayPort
Ports £
USB 2.0
Port d’adaptateur d
secteur MagSafeChapitre 2 Votre MacBook au quotidien 25
Remarque : les adaptateurs et autres accessoires sont vendus séparément sur
www.apple.com/fr/store.
¯ Port d’adaptateur secteur MagSafe
Branchez-y l’adaptateur secteur MagSafe 60 W (inclus) pour recharger la batterie
du MacBook.
G Port Gigabit Ethernet (10/100/1000Base-T)
Permet de se connecter à un réseau Ethernet haute vitesse, un modem câble ou DSL ou
encore un autre ordinateur. Le port Ethernet détecte automatiquement les périphériques Ethernet sans avoir besoin de câble croisé Ethernet.
d Deux ports USB (Universal Serial Bus) 2.0
Grâce à ses ports, vous pouvez brancher sur le MacBook un iPod, un iPhone, une souris,
un clavier, une imprimante, un appareil photo numérique, un modem, etc. Vous pouvez
connecter un appareil externe USB de grande puissance. Vous pouvez également y brancher des périphériques USB 1.1.
£ Port Mini DisplayPort (sortie vidéo)
Permet de connecter votre ordinateur à un écran ou à un système de projection externe
doté d’un connecteur DVI ou VGA. Vous pouvez acheter des adaptateurs correspondant
aux différents formats vidéo compatibles.
, Port d’entrée audio/entrée audio numérique optique
Permet de connecter un micro ou un appareil audio numérique à votre MacBook.
f Port de sortie casque/audio numérique optique
Permet de connecter des haut-parleurs externes, un casque (y compris iPhone) ou tout
autre périphérique audio numérique.
Logement de sécurité
Ce logement vous permet de protéger votre ordinateur contre le vol en y fixant un cadenas et un câble (disponible séparément).26 Chapitre 2 Votre MacBook au quotidien
Utilisation du trackpad Multi-Touch
Le trackpad vous permet de déplacer le curseur et de réaliser divers gestes Multi-Touch.
Contrairement aux trackpads habituels, celui du MacBook fonctionne comme un bouton en vous permettant de cliquer n’importe où sur sa surface. Pour activer les gestes
et régler d’autres options du trackpad, choisissez le menu Pomme (?) > Préférences
Système, puis cliquez sur Trackpad.
Voici différentes manières d’utiliser le trackpad de votre MacBook :
 Le défilement à deux doigts vous permet de défiler rapidement vers le haut, le bas ou
latéralement dans la fenêtre active. Cette option est activée par défaut.Chapitre 2 Votre MacBook au quotidien 27
 Le clic secondaire ou « clic droit » vous permet d’accéder aux commandes du menu
contextuel.
 Pour configurer une zone de clic secondaire à un doigt dans le coin inférieur gauche ou droit du trackpad, sélectionnez Clic secondaire sous l’option Un doigt dans
les préférences Trackpad.
 Pour configurer le clic secondaire à deux doigts n’importe où sur le trackpad, sélectionnez Clic secondaire sous l’option Deux doigts dans les préférences Trackpad.
Remarque : vous pouvez également effectuer un clic secondaire en maintenant
la touche Contrôle (Ctrl) enfoncée au moment où vous cliquez.
Zone de clic secondaire28 Chapitre 2 Votre MacBook au quotidien
Les gestes de trackpad suivants fonctionnent dans certaines applications. Pour effectuer ces gestes, faites glisser légèrement vos doigts sur la surface du trackpad. Pour en
savoir plus, reportez-vous aux préférences Trackpad ou choisissez Aide > Aide Mac,
puis lancez une recherche sur le mot « trackpad ».
 En resserrant ou en écartant deux doigts, vous pouvez effectuer un zoom avant ou
arrière dans les PDF, les images, les photos, etc.
 En pivotant deux doigts vous pouvez faire pivoter des photos, des pages, etc.Chapitre 2 Votre MacBook au quotidien 29
 Le défilement à trois doigts vous permet de feuilleter rapidement les documents,
de passer à la photo précédente ou à la suivante, etc.
 Le défilement à quatre doigts fonctionne dans le Finder et dans toutes les applications.
En faisant défiler quatre doigts vers la gauche ou la droite, vous activez Permutation
d’applications qui vous permet de passer d’une application ouverte à une autre.
Si vous faites défiler quatre doigts vers le haut ou le bas, Exposé affiche le bureau
ou toutes les fenêtres ouvertes. 30 Chapitre 2 Votre MacBook au quotidien
Utilisation de la batterie du MacBook
Lorsque l’adaptateur secteur MagSafe n’est pas branché, le MacBook est alimenté par
sa batterie. L’autonomie du MacBook varie en fonction des applications utilisées et des
périphériques externes qui sont connectés à votre MacBook. La désactivation de fonctions comme AirPort Extreme ou la technologie sans fil Bluetooth ®
et la réduction
de la luminosité de l’écran peut contribuer à économiser la batterie lors des voyages
en avion par exemple. De nombreuses Préférences Système sont automatiquement
réglées pour optimiser l’autonomie de la batterie.
Il est possible de déterminer la charge restante de la batterie en observant les huit
lampes témoins du niveau de la batterie, qui se trouvent sur le côté gauche de votre
MacBook. Appuyez sur le bouton situé en regard des lampes témoins afin que ces
dernières s’allument brièvement pour indiquer la charge restante de la batterie.
Important : si un seul témoin est allumé, le niveau restant est très faible. Si aucun
témoin ne s’allume, c’est que la batterie est totalement vide et que le MacBook ne
peut alors pas démarrer sans que l’adaptateur secteur ne soit branché sur une prise de
courant. Branchez l’adaptateur secteur et laissez la batterie se recharger ou remplacez
la batterie à plat par une batterie complètement rechargée (voir la page 38). Pour en
savoir plus sur les lampes témoins de la batterie, consultez la page 60.Chapitre 2 Votre MacBook au quotidien 31
Vous pouvez également vérifier la charge restante de la batterie en observant l’icône
d’ état de la batterie ( ) qui se trouve dans la barre des menus. Le niveau affiché
dépend de la quantité d’énergie restant dans la batterie, mais aussi des applications
et des périphériques en cours d’utilisation, ainsi que des réglages actuels de votre système. Pour disposer de plus d’énergie, fermez des applications, déconnectez les périphériques non utilisés et réglez la fonction d’Économiseur d’énergie. Pour en savoir
plus sur l’économie de la batterie et obtenir des astuces pour améliorer ses performances, rendez-vous à l’adresse www.apple.com/fr/batteries/notebooks.html.
Recharge de la batterie
Lorsque l’adaptateur secteur fourni avec le MacBook est connecté, la batterie se
recharge, que l’ordinateur soit éteint, allumé ou en mode de suspension d’activité.
La recharge sera toutefois plus rapide si l’ordinateur est éteint ou en mode de
suspension d’activité.32 Chapitre 2 Votre MacBook au quotidien
Comment obtenir des réponses à vos doutes
De plus amples informations sur l’utilisation du MacBook sont disponibles
dans l’Aide Mac qui s’affiche sur votre ordinateur et sur Internet, à l’adresse
www.apple.com/fr/support/macbook.
Pour faire apparaître l’Aide Mac :
1 Cliquez sur l’icône du Finder dans le Dock (la barre des icônes située au bord de l’écran).
2 Cliquez sur le menu Aide dans la barre des menus et procédez de l’une des manières
suivantes :
a Saisissez une question ou un terme dans le champ de recherche, puis sélectionnez
une rubrique dans la liste des résultats ou sélectionnez « Afficher tous les résultats »
pour voir toutes les rubriques.
b Choisissez Aide Mac pour ouvrir la fenêtre de l’Aide Mac, qui vous permet de cliquer
sur des liens ou de saisir une question.Chapitre 2 Votre MacBook au quotidien 33
Informations supplémentaires
Pour en savoir plus sur l’utilisation de votre MacBook, consultez le tableau suivant :
Pour obtenir des
informations sur : Reportez-vous aux sources suivantes :
L’installation de mémoire chapitre 3, « Dopez votre MacBook » à la page 37.
Le dépannage de votre MacBook en cas de problème
chapitre 4, « À tout problème sa solution » à la page 55.
L’obtention de services et
d’une assistance pour votre
MacBook
« Informations, services et assistance » à la page 69.
Sinon, consultez le site web de support Apple à l’adresse
www.apple.com/fr/support/macbook.
L’utilisation de Mac OS X Site web de Mac OS X à l’adresse www.apple.com/fr/macosx.
Vous pouvez également rechercher « Mac OS X » dans l’Aide Mac.
La migration depuis un PC vers
un Mac
Article « Achetez un Mac » à l’adresse
www.apple.com/fr/getamac/movetomac.
L’utilisation des applications
iLife
Site web d’iLife à l’adresse www.apple.com/fr/ilife. Vous pouvez
également ouvrir une application iLife, ouvrir l’Aide de cette
application, puis saisir une question dans le champ de recherche.
La modification des Préférences Système
Préférences Système, accessibles en choisissant le menu
Pomme (K) > Préférences Système. Vous pouvez également
rechercher « préférences système » dans l’Aide Mac.
Utilisation du trackpad Recherchez « trackpad » dans l’Aide Mac. Ou bien ouvrez
Préférences Système, puis cliquez sur Trackpad.
Utilisation du clavier Recherchez « clavier » dans l’Aide Mac.
L’utilisation de la caméra iSight Recherchez « iSight » dans l’Aide Mac.34 Chapitre 2 Votre MacBook au quotidien
L’utilisation de la technologie
sans fil AirPort Extreme
Page web d’assistance AirPort à l’adresse www.apple.com/fr/support/airport.
L’utilisation de la technologie
sans fil Bluetooth
Page web d’assistance Bluetooth à l’adresse
www.apple.com/fr/support/bluetooth. Vous pouvez aussi
ouvrir l’utilitaire Échange de fichiers Bluetooth (dans
le dossier Utilitaires du dossier Applications) et sélectionner
Aide > Aide Bluetooth.
L’entretien de la batterie Recherchez « batterie » dans l’Aide Mac.
La connexion d’une imprimante Recherchez « impression » dans l’Aide Mac.
Connexions USB Recherchez « USB » dans l’Aide Mac.
La connexion à Internet Recherchez « Internet » dans l’Aide Mac.
La connexion d’un moniteur
externe
Recherchez « port affichage » dans l’Aide Mac.
La télécommande Apple Recherchez « télécommande » dans l’Aide Mac.
Front Row Recherchez « Front Row » dans l’Aide Mac
La gravure d’un CD ou DVD Recherchez « graver disque » dans l’Aide Mac.
Les caractéristiques Page web concernant les caractéristiques, à l’adresse
www.apple.com/fr/support/specs. Vous pouvez également ouvrir
Informations Système en choisissant le menu Pomme (K) >
« À propos de ce Mac » dans la barre des menus, puis en cliquant
sur Plus d’infos.
Pour obtenir des
informations sur : Reportez-vous aux sources suivantes :Chapitre 2 Votre MacBook au quotidien 35
Actualités, téléchargement
gratuits et catalogues en ligne
des logiciels et du matériel
Apple
Site web d’Apple à l’adresse www.apple.com/fr.
Instructions, assistance technique et manuels des produits
Apple
Site web d’assistance Apple à l’adresse www.apple.com/fr/support.
Pour obtenir des
informations sur : Reportez-vous aux sources suivantes :3
3 Dopez votre MacBook
mémoire RAM
www.apple.com/fr/store
Aide Mac38 Chapitre 3 Dopez votre MacBook
Ce chapitre fournit des informations et des instructions pour le remplacement de la
batterie, l’installation d’un disque dur plus performant et la mise en place de mémoire
supplémentaire dans votre MacBook.
Retrait et remplacement de la batterie
Vous avez la possibilité de remplacer la batterie de votre ordinateur en cas de besoin.
Vous devez pour cela savoir comment retirer la batterie pour remplacer le disque dur
ou installer de la mémoire.
Pour retirer et remplacer la batterie :
1 Éteignez votre MacBook. Débranchez l’adaptateur secteur, le câble Ethernet, le verrou
de sécurité et tous les autres câbles connectés au MacBook afin d’éviter toute détérioration de ce dernier.
AVERTISSEMENT : Apple vous recommande de confier l’ajout de mémoire et la mise
en place d’un nouveau disque dur à un technicien agréé Apple. Consultez les informations sur le dépannage et l’assistance qui accompagnent votre ordinateur pour
savoir comment contacter Apple. Tout dommage causé à votre matériel en tentant
d’installer vous-même de la mémoire ou un disque dur n’est pas couvert par la garantie limitée de votre ordinateur.
AVERTISSEMENT : les composants internes de votre MacBook risquent d’être chauds.
Si vous venez d’utiliser votre MacBook, attendez 10 minutes après l’avoir éteint, afin
de laisser aux composants internes le temps de se refroidir. Soyez prudent lorsque
vous manipulez la batterie. Consultez les informations de sécurité sur la batterie à la
page 76.Chapitre 3 Dopez votre MacBook 39
2 Retournez le MacBook et repérez le loquet. Appuyez sur le loquet pour l’ouvrir,
puis retirez le couvercle qui protège la batterie et le disque dur.
Remarque : le loquet doit être dans sa position ouverte pour pouvoir retirer ou
replacer la batterie et le couvercle.40 Chapitre 3 Dopez votre MacBook
3 Tirez ensuite doucement sur la languette de la batterie pour extraire cette dernière.
Vous avez à présent accès au numéro de série, au disque dur et à d’autres composants
de votre MacBook.
4 Pour remettre la batterie en place, assurez-vous que le loquet est en position ouverte.
Tenez la batterie légèrement inclinée et insérez le côté muni d’un rebord sous les attaches situées sur le bord extérieur de la baie de la batterie. Appuyez légèrement sur
la batterie.Chapitre 3 Dopez votre MacBook 41
5 Replacez le couvercle en veillant à ce qu’il soit de niveau avec le fond de votre MacBook,
puis appuyez sur le loquet pour le remettre en place. Reconnectez l’adaptateur secteur et
tout autre câble connecté auparavant à l’ordinateur.42 Chapitre 3 Dopez votre MacBook
Remplacement du disque dur
Vous pouvez remplacer le disque dur de votre MacBook par un modèle plus performant. Le disque dur se trouve à gauche de la batterie lorsque vous ouvrez le fond de
votre MacBook. Le disque dur de remplacement doit être de 2,5 pouces et doté d’un
connecteur Serial ATA (SATA).
Pour remplacer le disque dur de votre MacBook :
1 Suivez les instructions de retrait de la batterie présentées à la page 38.
2 Touchez la surface métallique à l’intérieur de l’ordinateur afin de décharger toute
électricité statique que vous pouvez avoir emmagasinée.Chapitre 3 Dopez votre MacBook 43
3 Repérez l’attache qui se trouve au-dessus du disque dur. Utilisez un tournevis
cruciforme pour desserrer la vis imperdable qui maintient l’attache en place.
4 Tirez sur la languette prévue à cet effet pour soulever doucement le disque et l’extraire
de la baie.
L’attache se détache du disque dur. Rangez-la en lieu sûr à portée de main.
Attache
Languette44 Chapitre 3 Dopez votre MacBook
5 Tenez le disque dur par les côtés tout en tirant doucement sur le connecteur qui se
trouve sur le côté gauche du disque afin de le déconnecter.
Le connecteur est relié à un câble et demeure à l’intérieur de la baie de disque dur.
Important : il y a quatre (4) vis de montage sur les côtés de votre disque dur. Si votre
nouveau disque dur n’est pas fourni avec des vis de montage, récupérez les vis de votre
ancien disque dur et montez-les sur le nouveau avant de l’installer.
6 Branchez le connecteur sur la partie gauche du nouveau disque dur.
Vis de montageChapitre 3 Dopez votre MacBook 45
7 Insérez le nouveau disque dur en le tenant incliné et en vous assurant que les vis de
montage sont correctement placées.
8 Replacez l’attache et serrez la vis.
9 Suivez les instructions de remplacement de la batterie présentées à la page 40.
Pour obtenir des formations sur l’installation de Mac OS X et des applications incluses,
consultez la rubrique « Réinstallation des logiciels fournis avec le MacBook » à la page 67.46 Chapitre 3 Dopez votre MacBook
Installation de mémoire supplémentaire
Votre ordinateur est doté de deux logements de mémoire auxquels vous pouvez accé-
der en retirant la batterie et le fond du boîtier. Le MacBook est doté d’une mémoire
DDR3 (Double Data Rate) SDRAM (Synchronous Dynamic Random-Access Memory) à
1066 MHz, d’un minimum de deux giga-octets (2 Go). Chaque logement de mémoire
peut accueillir un module SDRAM conforme aux spécifications suivantes :
 Module DDR3 (Double Data Rate Small Outline Dual Inline Memory Module)
 3,18 cm (soit 1,25 pouce)
 1 Go ou 2 Go
 200 broches
 Mémoire RAM de type PC3-8500 DDR3 à 1066 MHz
Vous pouvez ajouter deux modules de mémoire de 2 Go pour un total de 4 Go
de mémoire au maximum. Pour des performances optimales, remplissez les deux
logements de mémoire en y installant des modules identiques.
Pour installer de la mémoire dans votre MacBook :
1 Suivez les instructions de retrait de la batterie présentées à la page 38.
2 Dévissez les huit (8) vis qui retiennent le fond de votre MacBook, puis retirez le fond du
boîtier.Chapitre 3 Dopez votre MacBook 47
Important : comme ces vis sont de longueurs différentes, prenez note de leur
longueur et de leur position respective pour pouvoir les replacer correctement.
Rangez-les en lieu sûr à portée de main.
Petit
Grand48 Chapitre 3 Dopez votre MacBook
Important : en retirant le fond du boîtier, vous avez mis à nu des composants internes
fragiles. Veillez à ne toucher que la structure de montage de la mémoire lorsque vous
retirez et remplacez de la mémoire.
3 Touchez la surface métallique à l’intérieur de l’ordinateur afin de décharger toute
électricité statique que vous pouvez avoir emmagasinée.Chapitre 3 Dopez votre MacBook 49
4 Repoussez vers l’extérieur les leviers d’éjection qui se trouvent sur les côtés du module
de mémoire, afin de libérer le module du logement de la carte mémoire.
La carte mémoire se dégage alors en se soulevant légèrement d’un côté. Avant de la
retirer, assurez-vous que les encoches en demi-cercle sont bien visibles. Si ce n’est pas
le cas, réessayez en repoussant les leviers d’éjection vers l’extérieur. 50 Chapitre 3 Dopez votre MacBook
5 Saisissez le module de mémoire en le tenant par ses encoches, puis retirez-le
du logement.
6 Retirez l’autre module de mémoire.
Important : saisissez les modules de mémoire en les tenant par les côtés et en veillant
à ne pas toucher les connecteurs dorés.
7 Insérez le nouveau module de mémoire dans le logement :
a Alignez l’encoche du bord doré du module sur celle qui se trouve dans le logement
de mémoire inférieur.
b Inclinez la carte et poussez-la dans le logement.
c Utilisez deux doigts pour exercer une pression ferme et uniforme afin de pousser
le module de mémoire vers le bas. Vous devez entendre un clic indiquant que
la mémoire est correctement insérée.
d Répétez l’opération pour installer un module de mémoire supplémentaire dans
le logement supérieur. Appuyez sur le module pour vous assurer qu’il est bien de
niveau.Chapitre 3 Dopez votre MacBook 51
Encoches52 Chapitre 3 Dopez votre MacBook
8 Remettez le fond du boîtier en place. Replacez et serrez les huit vis après vous être
assuré que les vis de différentes longueurs étaient bien à leurs places respectives.
9 Suivez les instructions de remplacement de la batterie présentées à la page 40.
Petit
GrandChapitre 3 Dopez votre MacBook 53
Reconnaissance de la nouvelle mémoire par le MacBook
Après avoir ajouté de la mémoire au MacBook, vérifiez si elle est reconnue.
Pour vérifier la mémoire de votre ordinateur :
1 Démarrez votre MacBook.
2 Lorsque le bureau Mac OS X s’affiche, choisissez le menu Pomme (?) > À propos de
ce Mac.
Pour plus de détails sur la mémoire installée sur votre ordinateur, ouvrez
Informations Système en cliquant sur Plus d’infos puis sur Mémoire.
Si le MacBook ne reconnaît pas la mémoire ou ne démarre pas correctement, vérifiez
que la mémoire est compatible avec le MacBook et qu’elle est correctement installée.4
4 À tout problème sa solution
www.apple.com/fr/support
Aide Mac aide56 Chapitre 4 À tout problème sa solution
Il se peut que vous rencontriez à titre exceptionnel des problèmes en utilisant
le MacBook . Lisez la suite pour obtenir des conseils de dépannage utiles en cas
de problème. Vous trouverez aussi des informations supplémentaires concernant
le dépannage dans l’Aide Mac et sur le site web d’assistance consacré au MacBook,
à l’adresse www.apple.com/fr/support/macbook.
Il existe généralement une solution simple et rapide aux problèmes qui peuvent
survenir au cours de l’utilisation de votre MacBook. Réfléchissez aux conditions qui
ont entraîné l’apparition de ce problème. Ce récapitulatif de la totalité des opérations
effectuées avant que le problème ne survienne permet de restreindre les causes
possibles et de trouver la solution. Les éléments à noter comprennent:
 les applications que vous étiez en train d’utiliser quand le problème est apparu ;
les problèmes qui n’apparaissent qu’avec une application spécifique peuvent indiquer que cette application n’est pas compatible avec la version de Mac OS installée
sur votre ordinateur ;
 les nouveaux logiciels installés, notamment ceux qui ont ajouté des éléments à votre
dossier Système ;
 tout composant matériel installé (mémoire supplémentaire ou périphérique,
par exemple).Chapitre 4 À tout problème sa solution 57
Problèmes vous empêchant d’utiliser votre MacBook
Si votre MacBook ne répond plus ou que le pointeur se fige
Il peut arriver, très rarement, qu’une application se « fige » à l’écran. Mac OS X permet
de quitter une application figée sans redémarrer votre ordinateur.
Pour forcer la fermeture d’une application :
1 Appuyez sur les touches Commande (x) + Option + Échap ou choisissez le menu
Pomme (?) > Forcer à quitter dans la barre des menus.
La boîte de dialogue « Forcer à quitter des applications » apparaît. L’application est
sélectionnée.
2 Cliquez sur Forcer à quitter.
L’application se ferme, en laissant toutes les autres applications ouvertes.
Si nécessaire, vous pouvez également redémarrer le Finder à partir de cette zone de
dialogue.
Enregistrez ensuite votre travail dans les applications ouvertes, puis redémarrez
l’ordinateur afin de vous assurer que le problème est entièrement réglé.
Si le problème survient fréquemment, choisissez Aide > Aide Mac dans la barre des
menus en haut de l’écran. Recherchez le mot « bloquer » pour obtenir de l’aide en cas
de blocage ou d’absence de réponse de l’ordinateur.
Si le problème ne survient que lorsque vous utilisez une application particulière, vérifiez auprès de son éditeur si elle est compatible avec votre ordinateur. Pour obtenir
des informations de contact et une assistance relatifs aux logiciels fournis avec votre
MacBook, rendez-vous à l’adresse www.apple.com/fr/guide.58 Chapitre 4 À tout problème sa solution
Si vous savez qu’une application est compatible, vous devrez peut-être réinstaller le
logiciel système de votre ordinateur. Consultez la rubrique « Réinstallation des logiciels
fournis avec le MacBook » à la page 67.
Si le MacBook se bloque au démarrage, si un point d’interrogation clignotant apparaît ou si l’écran est éteint et que la lampe témoin de suspension d’activité reste
allumée (pas en mode de suspension d’activité)
Le point d’interrogation clignotant signifie généralement que l’ordinateur ne parvient
pas à localiser le logiciel système sur le disque dur interne ou sur tout disque externe
relié à l’ordinateur.
 Patientez quelques secondes. Si l’ordinateur ne démarre pas de suite, éteignez-le
en maintenant le bouton d’alimentation (®) enfoncé pendant 8 à 10 secondes.
Débranchez tous les périphériques externes puis tentez de redémarrer l’ordinateur
en appuyant sur le bouton d’alimentation (®) tout en maintenant la touche Option
enfoncée. Lorsque votre ordinateur démarre, cliquez sur l’icône du disque dur, puis
sur la flèche droite. Une fois que l’ordinateur a démarré, ouvrez Préférences Système
et cliquez sur Démarrage. Sélectionnez un dossier Système local de Mac OS X.
 Si cela ne donne pas de résultats, tentez de réparer le disque à l’aide d’Utilitaire de
disque :
 Insérez le DVD d’installation de Mac OS X dans votre ordinateur.
 Redémarrez ensuite votre ordinateur en maintenant la touche C enfoncée lors du
démarrage.
 Choisissez Installation > Ouvrir Utilitaire de disque. Lorsqu’Utilitaire de disque
s’ouvre, suivez les instructions de la sous-fenêtre S.O.S pour savoir s’il est en mesure
de réparer le disque.Chapitre 4 À tout problème sa solution 59
Si Utilitaire de disque ne résout pas le problème, vous devrez peut-être réinstaller
le logiciel système de votre ordinateur. Consultez la rubrique « Réinstallation des logiciels fournis avec le MacBook » à la page 67.
Si votre MacBook ne s’allume ou ne démarre pas
Tentez les opérations suivantes dans l’ordre jusqu’à ce que votre ordinateur s’allume :
 Assurez-vous que l’adaptateur secteur est connecté à l’ordinateur et branché sur une
prise de courant en état de marche. Veillez à utiliser l’adaptateur secteur MagSafe 60 W
fourni avec le MacBook. Si l’adaptateur secteur ne recharge plus l’ordinateur et que la
lampe témoin de l’adaptateur secteur ne s’allume pas lorsque vous branchez le câble
d’alimentation, essayez de le débrancher puis de le brancher à nouveau afin de le positionner correctement.
 Vérifiez si votre batterie à besoin d’être rechargée. Appuyez sur le petit bouton qui
se trouve sur le côté gauche de votre ordinateur. Vous devez voir apparaître un à huit
témoins lumineux indiquant le niveau de charge de la batterie. Si une seule lampe
témoin est allumée, branchez votre adaptateur secteur pour recharger l’ordinateur.
Pour en savoir plus sur les lampes témoins de la batterie, consultez la page 60.
 Si le problème persiste, rétablissez les réglages par défaut de l’ordinateur en débranchant l’adaptateur secteur, en retirant la batterie et en maintenant le bouton d’alimentation (®) enfoncé pendant au moins 5 secondes.
 Si vous avez récemment ajouté de la mémoire, assurez-vous qu’elle est correctement
installée et qu’elle est compatible avec votre ordinateur. Vérifiez si le retrait de cette
mémoire et la remise en place de l’ancienne permet à l’ordinateur de démarrer
(consultez la page 46). 60 Chapitre 4 À tout problème sa solution
 Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) et maintenez immédiatement les touches
Commande (x), Option, P, et R enfoncées jusqu’à entendre une deuxième fois le son
du démarrage. Cette action réinitialise le paramètre RAM (PRAM).
 Si vous ne parvenez toujours pas à démarrer le MacBook, consultez la rubrique
« Informations, services et assistance » à la page 69 qui contient les informations
nécessaires pour prendre contact avec Apple.
Si l’écran devient subitement noir ou que votre MacBook se bloque
Essayez de redémarrer votre MacBook.
1 Débranchez tout périphérique connecté à votre MacBook excepté l’adaptateur secteur.
2 Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) pour redémarrer le système.
3 Le niveau de charge de la batterie doit atteindre au moins 10 pour cent avant la connexion d’un périphérique et la reprise du travail.
Pour vérifier le niveau de charge de la batterie, observez l’icône d’état de la batterie
( ) située dans la barre des menus.
Le moniteur pourrait également s’assombrir si les fonctions d’économie d’énergie de
la batterie sont en place.
Si vous appuyez sur le bouton de la batterie et que toutes les lampes témoins
clignotent cinq fois de suite
Votre batterie doit être remplacée. Prenez contact avec un magasin Apple Store ou un
fournisseur de services agréé Apple (AASP).Chapitre 4 À tout problème sa solution 61
Si vous appuyez sur le bouton de la batterie et que les lampes témoins clignotent
cinq fois de suite de gauche à droite, puis de droite à gauche
Votre batterie n’est pas reconnue. Assurez-vous qu’elle est installée correctement dans
votre ordinateur.
Si vous avez oublié votre mot de passe
Vous pouvez réinitialiser votre mot de passe d’administrateur et les mots de passe de
tous les autres comptes.
1 Insert the DVD d’installation de Mac OS X. Redémarrez ensuite votre ordinateur en maintenant la touche C enfoncée lors du démarrage.
2 Dans la barre des menus, choisissez Utilitaires > Réinitialiser le mot de passe.
Suivez les instructions à l’écran.
En cas de problème à l’éjection d’un disque
Fermez toutes les applications susceptibles d’utiliser le disque et essayez à nouveau.
Si cela ne donne pas de résultats, redémarrez l’ordinateur, puis maintenez immédiatement le bouton du trackpad enfoncé.62 Chapitre 4 À tout problème sa solution
Utilisation d’Apple Hardware Test
Si vous pensez qu’il y a un problème avec les composants matériels du MacBook,
vous pouvez utiliser l’application Apple Hardware Test pour savoir si tel est le cas
(les composants affectés peuvent être la mémoire ou le processeur, par exemple).
Pour utiliser Apple Hardware Test :
1 Déconnectez tous les périphériques externes de votre ordinateur, sauf l’adaptateur
secteur. Si un câble Ethernet est connecté, déconnectez-le.
2 Redémarrez votre MacBook tout en maintenant enfoncée la touche D.
3 Lorsque l’écran principal d’Apple Hardware Test s’affiche, sélectionnez votre langue.
4 Appuyez sur la touche Retour ou cliquez sur la flèche droite.
5 Lorsque l’écran principal d’Apple Hardware Test s’affiche (après 45 secondes environ),
suivez les instructions à l’écran.
6 En cas de détection d’un problème, Apple Hardware Test affiche un code d’erreur.
Notez le code d’erreur avant d’entreprendre les démarches d’assistance. Si
Apple Hardware Test ne détecte pas de panne matérielle, il est probable que le problème soit lié aux logiciels.
Si la procédure ne fonctionne pas, insérez le DVD d’installation des applications pour lancer l’outil Apple Hardware Test. Pour en savoir plus, consultez le fichier « À propos d’AHT »
qui se trouve sur le DVD d’installation des applications fourni avec votre ordinateur.Chapitre 4 À tout problème sa solution 63
Problèmes de connexion à Internet
Votre MacBook dispose de l’application Assistant réglages de réseau pour vous aider
tout au long de la procédure de configuration d’une connexion à Internet. Ouvrez
Préférences Système, puis cliquez sur Réseau. Cliquez sur le bouton « Assistant » pour
ouvrir Assistant réglages de réseau.
En cas de problèmes avec votre connexion à Internet, vous pouvez essayer les méthodes
proposées dans cette rubrique en commençant par Diagnostic réseau.
Pour utiliser Diagnostic réseau :
1 Choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système.
2 Cliquez sur Réseau puis cliquez sur « Assistant ».
3 Cliquez sur Diagnostic pour lancer Diagnostic réseau.
4 Suivez les instructions à l’écran.
Si Diagnostic réseau n’est pas en mesure de résoudre le problème, celui-ci se situe
peut-être au niveau du fournisseur d’accès à Internet auquel vous essayez de vous
connecter, du périphérique externe utilisé pour la connexion au fournisseur d’accès à
Internet ou du serveur auquel vous essayez d’accéder. Vous pouvez également tenter
de réaliser les opérations suivantes.
Connexions à Internet par modem câble, ligne DSL et réseau local (LAN)
Assurez-vous que tous les câbles du modem sont correctement branchés. Vérifiez le
câble d’alimentation du modem, le câble reliant le modem à l’ordinateur et celui reliant
le modem à la prise secteur. Vérifiez également les câbles et les sources d’alimentation
de vos routeurs et concentrateurs Ethernet. 64 Chapitre 4 À tout problème sa solution
Éteignez, puis rallumez le modem afin de réinitialiser le matériel du modem.
Éteignez le modem câble ou DSL, puis rallumez-le après quelques minutes. Certains
fournisseurs d’accès à Internet conseillent de débrancher le câble d’alimentation du
modem. Si votre modem dispose d’un bouton de réinitialisation, vous pouvez l’actionner avant ou après avoir éteint puis rallumé le modem.
Important : les instructions relatives aux modems ne concernent pas les utilisateurs de
réseau LAN. Contrairement aux utilisateurs de modems câble et DSL, les utilisateurs de
réseau LAN peuvent disposer de concentrateurs, commutateurs, routeurs et autres blocs
de connexion. Ils doivent faire appel à leur administrateur réseau plutôt qu’à un FAI.
Connexions PPPoE
Si vous ne parvenez pas à vous connecter à votre fournisseur d’accès à Internet via
PPPoE (Point to Point Protocol over Ethernet), assurez-vous que les informations que
vous avez saisies dans les préférences Réseau sont correctes.
Pour vérifier les réglages PPPoE :
1 Choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système.
2 Cliquez sur Réseau.
3 Cliquez sur Ajouter (+) en bas de la liste des services de connexion réseau et choisissez
PPPoE dans le menu local Interface.
4 Choisissez une interface pour le service PPPoE dans le menu local Ethernet. Choisissez
Ethernet si vous vous connectez à un réseau filaire ou AirPort s’il s’agit d’un réseau sans fil.
5 Saisissez les informations transmises par votre fournisseur d’accès, telles que le nom de
compte, le mot de passe et le nom du service PPPoE (si votre fournisseur d’accès l’exige).
6 Cliquez sur Appliquer pour activer les réglages.Chapitre 4 À tout problème sa solution 65
Connexions au réseau
Assurez-vous que le câble Ethernet est branché sur le MacBook et sur le réseau.
Vérifiez les câbles et l’alimentation de vos routeurs et concentrateurs Ethernet.
Si vous disposez de plusieurs ordinateurs partageant une connexion à Internet, assurez-vous que votre réseau est correctement configuré. Vous devez savoir si votre FAI
fournit une seule ou plusieurs adresses IP, autrement dit, une pour chaque ordinateur.
Si une seule adresse IP est fournie, vous devez disposer d’un routeur capable de partager la connexion ; on parle alors de conversion d’adresse réseau (NAT) ou de masquage d’adresses IP. Pour obtenir des informations sur la configuration, consultez la
documentation fournie avec votre routeur ou contactez la personne qui a configuré
votre réseau. Vous pouvez utiliser une borne d’accès AirPort pour partager une adresse
IP unique entre plusieurs ordinateurs. Pour obtenir des informations sur l’utilisation
d’une borne d’accès AirPort, consultez l’Aide Mac ou rendez-vous sur le site web Apple
AirPort, à l’adresse www.apple.com/fr/support/airport.
Si ces méthodes s’avèrent insuffisantes pour résoudre les problèmes rencontrés,
adressez-vous à votre fournisseur d’accès à Internet ou à votre administrateur réseau.66 Chapitre 4 À tout problème sa solution
Problèmes de communication sans fil avec AirPort Extreme
En cas de problèmes avec les communications sans fil AirPort Extreme :
 Vérifiez que l’ordinateur ou le réseau auquel vous souhaitez vous connecter est activé
et dispose d’un point d’accès sans fil.
 Assurez-vous que le logiciel est correctement configuré conformément aux instructions incluses avec votre borne d’accès ou point d‘accès.
 Assurez-vous que l’autre ordinateur ou le point d’accès au réseau se trouve dans la
zone de couverture de l’antenne de votre ordinateur. Des appareils électroniques ou
des structures métalliques se trouvant à proximité peuvent interférer avec les communications sans fil et réduire la portée de votre antenne. Vous pouvez éventuellement améliorer la réception en tournant et en réorientant l’ordinateur.
 Vérifiez l’icône d’état AirPort (Z) dans la barre des menus. Jusqu’à quatre barres de
mesure apparaissent pour afficher la puissance du signal. Si l’intensité du signal est
faible, essayez de changer de place.
 Pour plus d’informations, consultez l’Aide AirPort (choisissez Aide > Aide Mac,
puis Bibliothèque > Aide AirPort dans la barre des menus) ainsi que les instructions
fournies avec votre appareil sans fil.Chapitre 4 À tout problème sa solution 67
Maintien à jour de vos logiciels
Vous pouvez vous connecter à Internet pour télécharger et installer automatiquement les
dernières versions de logiciels, gestionnaires et autres améliorations fournies par Apple.
Chaque fois que vous vous connectez à Internet, « Mise à jour de logiciels » consulte
les mises à jour disponibles pour votre ordinateur. Vous pouvez configurer le MacBook
afin qu’il recherche régulièrement des mises à jour et que vous puissiez télécharger et
installer les logiciels mis à jour.
Pour rechercher des logiciels mis à jour :
1 Ouvrez les Préférences Système.
2 Cliquez sur l’icône « Mise à jour de logiciels » et suivez les instructions à l’écran.
 Pour plus d’informations, recherchez « Mise à jour de logiciels » dans l’Aide Mac.
 Pour obtenir les toutes dernières informations sur Mac OS X, rendez-vous à l’adresse
www.apple.com/fr/macosx.
Réinstallation des logiciels fournis avec le MacBook
Les disques d’installation de logiciels fournis avec votre ordinateur permettent de réinstaller Mac OS X et les applications livrées avec votre ordinateur. Vous pouvez choisir
soit « Archiver et installer » afin d’enregistrer vos fichiers et réglages existants, soit
« Effacer et installer » pour effacer toutes vos données.68 Chapitre 4 À tout problème sa solution
Important : Apple vous recommande de sauvegarder les données de votre disque dur
avant de procéder à la restauration des logiciels. Nous vous conseillons de sauvegarder
vos fichiers essentiels avant d’installer Mac OS X et d’autres applications car l’option
« Effacer et installer » efface les données du disque dur. Apple décline toute responsabilité en cas de perte de données.
Installation de Mac OS X
Pour installer Mac OS X :
1 Sauvegardez vos fichiers essentiels.
2 Assurez-vous que votre adaptateur secteur est connecté et branché sur une prise de
courant.
3 Insérez le DVD d’installation de Mac OS X fourni avec votre ordinateur.
4 Double-cliquez sur Installer Mac OS X.
5 Suivez les instructions à l’écran.
Remarque : pour rétablir les réglages d’origine de Mac OS X sur votre ordinateur, cliquez sur Options dans la sous-fenêtre « Sélectionner une destination » du programme
d’installation, puis choisissez Effacer et installer. Si vous choisissez « Effacer et installer »,
un message vous rappelle d’utiliser le DVD d’installation des applications pour réinstaller les applications incluses avec votre ordinateur.
6 Une fois l’installation terminée, cliquez sur Redémarrer pour redémarrer votre
ordinateur.
7 Suivez les instructions données par l’Assistant réglages pour configurer votre compte
utilisateur.Chapitre 4 À tout problème sa solution 69
Installation d’applications
Si vous réinstallez Mac OS X sur votre ordinateur, puis que vous sélectionnez l’option
« Effacer et installer », vous devez réinstaller les applications fournies avec votre ordinateur, telles que les applications iLife.
Pour installer les applications fournies avec votre ordinateur :
1 Assurez-vous que votre adaptateur secteur est connecté et branché sur une prise de
courant.
2 Insérez le DVD d’installation des applications fourni avec votre ordinateur.
3 Double-cliquez sur « Installer les logiciels inclus ».
4 Suivez les instructions à l’écran.
5 Cliquez sur Fermer une fois l’installation terminée.
Informations, services et assistance
Outre le disque dur et la mémoire, votre MacBook ne contient aucune pièce que vous
puissiez réparer vous-même. Si vous avez besoin de services de réparation, adressezvous à Apple ou portez votre MacBook chez un fournisseur de services agréé Apple.
Vous trouverez de plus amples informations sur le MacBook en ligne, dans l’aide à
l’écran, dans Informations Système et via Apple Hardware Test.
Informations en ligne
Pour obtenir des informations en ligne sur le service et l’assistance, rendez-vous sur
www.apple.com/fr/support. Choisissez votre pays dans le menu local. Vous pouvez faire
des recherches dans la base de données AppleCare Knowledge Base, vérifiez si de nouvelles mises à jour de logiciels sont disponibles ou obtenir de l’aide dans les forums de
discussion Apple. 70 Chapitre 4 À tout problème sa solution
Aide à l’écran
Vous pouvez chercher des réponses à vos questions ainsi que des instructions et des
informations concernant le dépannage dans l’Aide Mac. Choisissez Aide > Aide Mac.
Informations Système
Pour obtenir des informations sur le MacBook, servez-vous d’Informations Système.
Cette application vous fournit la liste des composants matériels et des logiciels installés, le numéro de série et de version du système d’exploitation, la quantité de mémoire
installée, etc. Pour ouvrir Informations Système, choisissez le menu Pomme (?) >
« À propos de ce Mac » dans la barre des menus, puis cliquez sur Plus d’infos.
Service et assistance AppleCare
Le MacBook est fourni avec 90 jours d’assistance technique et 1 an de garantie sur
les réparations de matériel effectuées dans les magasins Apple Store ou dans des
centres de réparations agréés Apple tels que les fournisseurs de services agréés Apple.
Vous avez la possibilité d’étendre la durée de cette couverture en adhérant à un
programme AppleCare Protection Plan. Pour en savoir plus, rendez-vous sur
www.apple.com/fr/support/products ou bien visitez le site web adapté à votre pays
(répertorié ci-dessous).
Si vous avez besoin d’assistance, le personnel d’assistance par téléphone AppleCare
peut vous aider à installer et à ouvrir les applications, et propose des services de
dépannage élémentaires. Appelez le centre d’assistance le plus proche de chez vous
(gratuit pendant les 90 premiers jours). Gardez la date d’achat et le numéro de série de
votre MacBook à portée de main lorsque vous appelez.Chapitre 4 À tout problème sa solution 71
Remarque : la période de 90 jours d’assistance gratuite par téléphone débute à la date
d’achat. Des frais téléphoniques peuvent être applicables.
Les numéros de téléphone sont susceptibles d’être modifiés. Les tarifs téléphoniques
locaux et nationaux peuvent s’appliquer. Une liste complète est disponible sur Internet:
Pays Téléphone Site web
Allemagne (49) 01805 009 433 www.apple.com/de/support
Autriche (43) 0810 300 427 www.apple.com/at/support
Belgique (flamand)
(français)
(32) 070 700 772
(32) 070 700 773
www.apple.com/benl/support
www.apple.com/befr/support
France (33) 0805 540 003 www.apple.com/fr/support
Luxembourg (352) 800 24550 www.apple.com/befr/support
Suisse (français)
(allemand)
(41) 0848 000 132
(41) 0848 000 132
www.apple.com/chfr/support
www.apple.com/chde/support
www.apple.com/contact/phone_contacts.html www.apple.com/contact/phone_contacts.html72 Chapitre 4 À tout problème sa solution
Localisation du numéro de série de votre produit
Utilisez l’une des méthodes suivantes pour trouver le numéro de série de votre
ordinateur :
 Choisissez Apple (?) > À propos de ce Mac, puis cliquez sur le numéro de version
sous les mots « Mac OS X » pour passer du numéro de version de Mac OS X à
la version, puis au numéro de série.
 Ouvrez Informations Système (dans /Applications/Utilitaires/), et cliquez sur Matériel.
 Retirez la batterie et prenez note du numéro de série de votre MacBook, qui se
trouve sur la face avant de la baie de la batterie. Pour en savoir plus sur l’extraction
de la batterie, consultez la page 38 . 5
5 Dernières recommandations
www.apple.com/fr/environment
Aide Mac ergonomie74 Chapitre 5 Dernières recommandations
Afin d’assurer votre sécurité et de préserver votre matériel, veillez à observer ces consignes concernant le nettoyage et la manipulation de votre MacBook ainsi que l’aménagement d’un espace de travail confortable. Gardez ces instructions dans un endroit
facile d’accès pour vous et pour les utilisateurs éventuels.
Informations importantes concernant la sécurité
Manipulation Installez le MacBook sur un plan de travail stable qui laisse convenablement circuler l’air sous l’ordinateur et autour de celui-ci. N’utilisez pas le MacBook en
le posant sur un coussin ou tout autre objet de structure non solide car cela pourrait
empêcher les conduits d’aération de fonctionner correctement. Évitez également de
placer des objets sur le clavier lorsque vous utilisez votre MacBook. N’introduisez
jamais d’objets d’aucune sorte dans les ouvertures servant à la ventilation.
La partie inférieure du MacBook peut chauffer au cours d’une utilisation normale de
l’appareil. MacBookS’il est posé sur vos genoux et que la chaleur qu’il émane vous
gêne, posez-le plutôt sur un plan de travail stable.
Eau et endroits humides Évitez de placer votre MacBook à proximité de sources de
liquide telles que des boissons, un évier, un lavabo, une baignoire ou une douche,
par exemple. Protégez votre MacBook de l’humidité et des intempéries (neige, pluie et
brouillard par exemple).
AVERTISSEMENT : ne pas suivre ces consignes pourrait déclencher un feu, occasionner des décharges électriques ou entraîner tout type de blessure ou dommage.Chapitre 5 Dernières recommandations 75
Adaptateur secteur MagSafe 60 W Veillez à ce que la fiche ou le câble d’alimentation
secteur CA soit totalement enclenché dans l’adaptateur secteur avant de brancher ce
dernier sur une prise de courant. N’utilisez que l’adaptateur secteur qui accompagne
le MacBook ou, au besoin, un adaptateur secteur agréé Apple compatible avec ce produit. L’adaptateur secteur peut chauffer au cours d’une utilisation normale de l’appareil. Branchez toujours l’adaptateur secteur directement sur la prise de courant ou
posez-le par terre, dans un endroit correctement aéré.
Débranchez l’adaptateur secteur, retirez la batterie et débranchez tous les autres câbles
si l’un des cas suivants se présente :
 Vous cherchez à ajouter de la mémoire ou à remplacer le disque dur.
 Vous souhaitez nettoyer le boîtier (pour ce faire, suivez à la lettre les instructions
fournies à la page 78).
 La prise ou le câble d’alimentation est endommagé.
 Le MacBook ou l’adaptateur secteur est exposé à la pluie ou à une humidité excessive, ou du liquide a été versé dans le boîtier.
 Le MacBook ou l’adaptateur secteur a subi une chute, le boîtier a été endommagé ou
vous pensez qu’une réparation est nécessaire.
Le port secteur MagSafe contient un aimant qui peut effacer les données d’une carte
de crédit, d’un iPod ou d’autres appareils. Pour protéger vos données, ne placez pas de
matériaux ou d’appareils à sensibilité magnétique (comme ceux cités précédemment
ou autres) à moins de 25 mm de ce port.
Si des résidus quelconques se trouvent dans le port secteur MagSafe, enlevez-les
doucement à l’aide d’un bâtonnet de coton.76 Chapitre 5 Dernières recommandations
Batterie Évitez de la faire tomber, de la démonter, de l’écraser, de la brûler ou de
l’exposer au feu ou à des températures supérieures à 100 *C. N’utilisez plus la batterie si
elle vous semble endommagée de quelque façon que ce soit. Remplacez la batterie de
ce produit uniquement par une batterie autorisée par Apple. Éliminez rapidement les
batteries usagées conformément aux directives d’environnement locales en vigueur.
Diminution de l’acuité auditive Vous risquez une perte d’audition irréparable si vous
utilisez un casque ou des écouteurs à un volume sonore élevé. L’oreille peut s’adapter
petit à petit à des volumes sonores de plus en plus élevés qui peuvent sembler normaux, mais qui risquent à la longue d’endommager votre système auditif. En cas de sifflements ou de perte d’acuité auditive, arrêtez d’utiliser le casque ou les écouteurs et
consultez un médecin. Plus le volume est élevé, plus votre audition risque d’être affectée rapidement. Pour protéger votre système auditif, les spécialistes conseillent de
prendre les mesures suivantes :
 Limitez la durée d’utilisation à volume élevé de vos écouteurs ou de votre casque
d’écoute.
 Évitez d’augmenter le volume afin de bloquer les bruits environnants.
 Baissez le volume si vous ne parvenez pas à entendre une personne qui parle à côté
de vous.
Activités à haut risque Cet ordinateur n’est pas conçu pour être utilisé dans des installations nucléaires, pour la navigation ou la communication aérienne, pour le contrôle
du trafic aérien, ni dans aucune autre situation où une panne de l’ordinateur pourrait
entraîner la mort, des blessures ou de graves dommages écologiques.Chapitre 5 Dernières recommandations 77
Informations concernant le laser pour lecteurs optiques
Le lecteur optique de votre ordinateur contient un laser qui est entièrement sans danger si l’on en fait un usage normal mais qui peut s’avérer dangereux pour les yeux s’il
est démonté. Afin d’assurer votre sécurité, ce dispositif ne doit être réparé que par un
fournisseur de services agréé Apple.
Informations importantes sur la manipulation
Mise sous tension de votre MacBook N’allumez jamais le MacBook tant que tous ses
composants internes ou externes ne sont pas en place. L’utilisation de l’ordinateur alors
que certains composants manquent peut s’avérer dangereuse et risque de l’endommager.
Transport du MacBook Si vous transportez le MacBook dans un sac ou dans un
attaché-case, assurez-vous que ce dernier ne contient pas d’objets non attachés (des
trombones ou des pièces de monnaie, par exemple) qui pourraient pénétrer accidentellement dans l’ordinateur par une ouverture (comme la fente du lecteur optique)
ou se coincer à l’intérieur d’un port. Maintenez également à l’écart du port secteur
MagSafe tout objet à sensibilité magnétique.
AVERTISSEMENT : la mise en place de réglages ou la réalisation d’opérations qui ne
sont pas spécifiés dans le manuel de votre appareil risque de vous exposer à des
rayonnements dangereux.
AVIS: ne pas suivre les présentes instructions sur la manipulation peut provoquer des
dommages à votre MacBook ou à d’autres objets.78 Chapitre 5 Dernières recommandations
Utilisation des connecteurs et des ports Ne forcez jamais un connecteur à entrer dans
un port. Lorsque vous branchez un appareil, assurez-vous que le port ne contient
aucun résidu quelconque, que le connecteur correspond bien au port et qu’il est placé
de manière à entrer correctement dans le port.
Utilisation du lecteur optique Le lecteur optique du MacBook prend en charge les disques de 12 cm. Les disques de forme irrégulière et de moins de 12 cm ne peuvent pas
être lus et peuvent rester coincés dans le lecteur.
Manipulation des parties en verre Votre MacBook contient des composants en verre,
notamment l’écran et le trackpad. Si elles sont abîmées, n’utilisez pas votre MacBook
tant qu’il n’a pas été réparé par un fournisseur de services agréé Apple.
Stockage du MacBook Si vous décidez de ranger le MacBook pendant une longue
période, placez-le dans un endroit frais (idéalement, à 22° C) et déchargez la batterie
jusqu’à 50 pour cent. Avant de ranger votre ordinateur pour une période de temps
supérieure à cinq mois, déchargez la batterie jusqu’à environ 50 pour cent, puis retirezla de votreMacBook. Pour conserver les capacités de la batterie, rechargez la batterie
jusqu’à 50 pour cent tous les six mois environ.
Nettoyage du MacBook Lorsque vous nettoyez le boîtier du MacBook et ses composants, éteignez d’abord le MacBook, débranchez l’adaptateur secteur et retirez la batterie. Puis, pour nettoyer le boîtier de l’ordinateur, utilisez un chiffon doux, humide et
non pelucheux. Évitez les infiltrations d’humidité par quelque ouverture que ce soit.
Ne vaporisez jamais de liquide directement sur l’ordinateur. N’utilisez ni aérosols,
ni dissolvants, ni abrasifs qui pourraient endommager les finitions de l’appareil.Chapitre 5 Dernières recommandations 79
Nettoyage de l’écran du MacBook Pour nettoyer l’écran du MacBook, éteignez tout
d’abord votre MacBook, débranchez l’adaptateur secteur, puis retirez la batterie.
Ensuite utilisez le chiffon fourni pour nettoyer l’écran. Humidifiez le chiffon à l’eau si
nécessaire. Ne vaporisez jamais de liquide directement sur l’écran.
Ergonomie
Voici quelques conseils pour la mise en place d’un environnement de travail sain.
Clavier et trackpad
Lorsque vous tapez au clavier ou que vous vous servez du trackpad, vos épaules
doivent être détendues. Le bras et l’avant-bras doivent former un angle droit,
la main étant placée dans le prolongement du poignet.
Position
à éviter
Position
recommandée80 Chapitre 5 Dernières recommandations
Vous devez avoir les mains et les doigts détendus lorsque vous tapez au clavier ou que
vous utilisez le trackpad. Évitez de replier les pouces à l’intérieur des paumes.
Modifiez fréquemment la position de vos mains pour éviter la fatigue. Après un travail
continu et intensif sur ordinateur, certains utilisateurs peuvent ressentir des douleurs aux
mains, aux poignets ou aux bras. Si ces douleurs persistent, consultez un spécialiste.
Souris externe
Si vous utilisez une souris externe, veillez à ce qu’elle se trouve à hauteur du clavier.
Ménagez un espace suffisant pour la manipuler avec aisance.
Siège
Optez pour un siège de bureau réglable et offrant un dossier et une assise confortables. Réglez la hauteur du siège de telle sorte que vos cuisses reposent à l’horizontale
et vos pieds à plat sur le sol. Le dossier du siège doit soutenir votre région lombaire,
c’est-à-dire la partie inférieure de votre dos. Suivez les instructions du fabricant de
sorte que le réglage du dossier soit parfaitement adapté à votre morphologie.
Position
à éviter
Position
recommandéeChapitre 5 Dernières recommandations 81
Au besoin, relevez le siège de manière à ce que vos avant-bras et vos mains soient placés correctement par rapport au clavier. Si, dans ce cas, vos pieds ne reposent plus à
plat sur le sol, utilisez un repose-pied inclinable et réglable en hauteur. Si vous disposez d’un bureau modulaire, vous pouvez abaisser le niveau du plan de travail pour éviter l’emploi d’un repose-pied. Une troisième solution consiste à utiliser un bureau dont
le poste de saisie est situé plus bas que le plan de travail.
Écran intégré
Orientez l’écran de manière à réduire le plus possible les reflets de l’éclairage électrique
et de la lumière du jour. Ne forcez pas l’écran si vous rencontrez une résistance. L’angle
d’ouverture maximal de l’écran ne peut dépasser 130 degrés.
Réglez la luminosité et le contraste de l’écran chaque fois que vous déplacez l’ordinateur ou que l’éclairage ambiant change.
Vous trouverez d’autres informations concernant l’ergonomie sur Internet :
Apple et l’environnement
Apple Inc. reconnaît sa responsabilité en matière de réduction de l’impact de ses
produits et de ses activités sur l’environnement.
Des informations supplémentaires sont disponibles sur Internet:
www.apple.com/about/ergonomics
www.apple.com/fr/environment82
Regulatory Compliance Information
FCC Compliance Statement
This device complies with part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1)
This device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation. See instructions if interference to radio or
television reception is suspected.
L‘utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux
conditions suivantes: (1) il ne doit pas produire de
brouillage et (2) l’utilisateur du dispositif doit étre prêt à
accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si
ce brouillage est susceptible de compromettre le
fonctionnement du dispositif.
Radio and Television Interference
This computer equipment generates, uses, and can
radiate radio-frequency energy. If it is not installed and
used properly—that is, in strict accordance with Apple’s
instructions—it may cause interference with radio and
television reception.
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device in accordance
with the specifications in Part 15 of FCC rules. These
specifications are designed to provide reasonable
protection against such interference in a residential
installation. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation.
You can determine whether your computer system is
causing interference by turning it off. If the interference
stops, it was probably caused by the computer or one of
the peripheral devices.
If your computer system does cause interference to
radio or television reception, try to correct the
interference by using one or more of the following
measures:
 Turn the television or radio antenna until the
interference stops.
 Move the computer to one side or the other of the
television or radio.
 Move the computer farther away from the television
or radio.
 Plug the computer in to an outlet that is on a different
circuit from the television or radio. (That is, make
certain the computer and the television or radio are on
circuits controlled by different circuit breakers or
fuses.)
If necessary, consult an Apple Authorized Service
Provider or Apple. See the service and support
information that came with your Apple product.
Or, consult an experienced radio/television technician
for additional suggestions.
Important: Changes or modifications to this product
not authorized by Apple Inc., could void the EMC
compliance and negate your authority to operate the
product.
This product has demonstrated EMC compliance under
conditions that included the use of compliant peripheral
devices and shielded cables (including Ethernet network
cables) between system components. It is important
that you use compliant peripheral devices and shielded
cables between system components to reduce the
possibility of causing interference to radios, television
sets, and other electronic devices.83
Responsible party (contact for FCC matters only):
Apple Inc. Corporate Compliance
1 Infinite Loop, M/S 26-A
Cupertino, CA 95014-2084
Wireless Radio Use
This device is restricted to indoor use when operating in
the 5.15 to 5.25 GHz frequency band.
Cet appareil doit être utilisé à l’intérieur.
Exposure to Radio Frequency Energy
The radiated output power of the AirPort Extreme
technology is below the FCC radio frequency exposure
limits. Nevertheless, it is advised to use the wireless
equipment in such a manner that the potential for
human contact during normal operation is minimized.
FCC Bluetooth Wireless Compliance
The antenna used with this transmitter must not be
colocated or operated in conjunction with any other
antenna or transmitter subject to the conditions of the
FCC Grant.
Bluetooth Industry Canada Statement
This Class B device meets all requirements of the
Canadian interference-causing equipment regulations.
Cet appareil numérique de la Classe B respecte toutes
les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur
du Canada.
Industry Canada Statement
Complies with the Canadian ICES-003 Class B
specifications. Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada. This device
complies with RSS 210 of Industry Canada.
Bluetooth Europe - Déclaration de conformité
UE
Cet appareil sans fil est conforme à la directive R&TTE.
Europe : déclaration de conformité EU
Cet appareil est conforme à la recommandation 1999/
519/CE du Conseil de l’Union européenne, du 12 juillet
1999, relative à la limitation de l’exposition aux champs
électromagnétiques (de 0 Hz à 300 GHz).
Apple Inc. déclare par la présente que la carte Mini-PCIe
802.11a/b/g/n est conforme à la directive R&TTE.
Conforme aux directives européennes Basse tension et
CEM.
Voir : www.apple.com/euro/compliance.
Korea Warning Statements
Singapore Wireless Certification
Taiwan Wireless Statements84
Taiwan Class B Statement
VCCI Class B Statement
Russia
External USB Modem Information
When connecting your MacBook to the phone line
using an external USB modem, refer to the
telecommunications agency information in the
documentation that came with your modem.
ENERGY STAR®
Compliance
As an ENERGY STAR®
partner, Apple has determined
that standard configurations of this product meet the
ENERGY STAR®
guidelines for energy efficiency. The
ENERGY STAR®
program is a partnership with electronic
equipment manufacturers to promote energy-efficient
products. Reducing energy consumption of products
saves money and helps conserve valuable resources.
This computer is shipped with power management
enabled with the computer set to sleep after 10 minutes
of user inactivity. To wake your computer, click the
mouse or trackpad button or press any key on the
keyboard.
For more information about ENERGY STAR®, visit:
www.energystar.gov85
Informations sur l’élimination et le recyclage
Le symbole ci-dessus signifie que vous devez vous
débarrasser de votre produit selon les normes et la
législation de votre pays. Lorsque votre produit n’est
plus utilisable, contactez Apple ou les autorités locales
afin de connaître les possibilités de recyclage.
Pour en savoir plus sur le programme de recyclage
d’Apple, consultez le site www.apple.com/fr/
environment/recycling.
Informations sur l’enlèvement de la batterie
Jetez vos batteries usagées en respectant les lois et les
consignes environnementales de votre pays.
California: The coin cell battery in the optional Apple
Remote contains perchlorates. Special handling and
disposal may apply. Refer to:
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
Deutschland: Das Gerät enthält Batterien. Diese
gehören nicht in den Hausmüll. Sie können verbrauchte
Batterien beim Handel oder bei den Kommunen
unentgeltlich abgeben. Um Kurzschlüsse zu vermeiden,
kleben Sie die Pole der Batterien vorsorglich mit einem
Klebestreifen ab.
Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden
ingeleverd bij de chemokar of in een speciale
batterijcontainer voor klein chemisch afval (kca) worden
gedeponeerd.86
Taiwan:
Union européenne—instructions concernant
l’élimination des déchets :
Le symbole ci-dessus signifie que vous devez vous
débarrasser de votre produit sans le mélanger avec les
ordures ménagères, selon les normes et la législation de
votre pays. Lorsque ce produit n’est plus utilisable,
portez-le dans un centre de traitement des déchets
agréé par les autorités locales. Certains centres
acceptent les produits gratuitement. Le traitement et le
recyclage séparé de votre produit lors de son
élimination aideront à préserver les ressources naturelles
et à protéger l’environnement et la santé des êtres
humains.K Apple Inc.
© 2008 Apple Inc. Tous droits réservés.
En application des lois et conventions en vigueur,
aucune reproduction totale ni partielle du manuel n’est
autorisée, sauf consentement écrit préalable d’Apple.
Tout a été mis en œuvre pour que les informations pré-
sentées dans ce manuel soient exactes. Apple n’est pas
responsable des erreurs de reproduction ou d’impression.
Apple
1 Infinite Loop
Cupertino, CA 95014-2084
408-996-1010
www.apple.com
Apple, le logo Apple, AirPort, AirPort Extreme, Cover
Flow, Exposé, FileVault, GarageBand, iCal, iChat, iLife,
iMovie, iPhoto, iPod, iSight, iTunes, Keynote, Mac, MacBook, Macintosh, Mac OS, MagSafe, Photo Booth, Safari,
Spaces et SuperDrive sont des marques d’Apple Inc.
déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
Finder, iPhone, iWeb, Multi-Touch, Spotlight et Time
Machine sont des marques d’Apple Inc.
AppleCare, Apple Store et iTunes Store sont des marques de service d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et
dans d’autres pays.
ENERGY STAR®
est une marque déposée aux États-Unis.
Intel, Intel Core et Xeon sont des marques d’Intel Corp.
aux États-Unis et dans d’autres pays.
La marque et les logos Bluetooth® sont des marques
déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc., utilisées
sous licence par Apple Inc.
Les autres noms de produits et de sociétés sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Les produits commercialisés par des entreprises tierces ne sont
mentionnés que pour information, sans aucune intention de préconisation ni de recommandation. Apple
décline toute responsabilité quant à l’utilisation et au
fonctionnement de ces produits.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. « Dolby »,
« Pro Logic » et le logo double-D sont des marques
déposées de Dolby Laboratories. Travaux confidentiels
inédits, © 1992–1997 Dolby Laboratories, Inc. Tous droits
réservés.
Le produit décrit dans le présent manuel intègre des
technologies de protection de droits d’auteur ellesmêmes protégées par divers brevets américains ainsi
que d’autres droits de propriété intellectuelle appartenant à Macrovision Corporation et à d’autres détenteurs. L’utilisation de ces technologies de protection des
droits d’auteurs doit être autorisée par Macrovision Corporation et est destinée à un cadre privé ou de visualisation restreinte, sauf consentement de Macrovision
Corporation. Tout démontage ou ingénierie inverse est
interdit.
Réclamations concernant l’appareillage aux États-Unis.
Brevets n° 4 631 603, 4 577 216, 4 819 098 et 4 907 093
sous licence à des fins de visualisation limitée
uniquement.
Publié simultanément aux États-Unis et au Canada.
Félicitations. Vous et votre MacBook Pro
êtes faits l’un pour l’autre.Bienvenue sur votre MacBook Pro.
www.apple.com/fr/macbookpro
Trackpad Multi-Touch
Utilisez ces gestes pour
contrôler votre Mac.
Centre d’aide
gestes
facetime
Caméra FaceTime
HD intégrée
Passez des appels
vidéos vers les
derniers iPad,
iPhone, iPod touch
ou Mac.
Centre d’aide
E/S à haut débit
Thunderbolt
Connectez des
appareils et écrans
hautes performances.
Centre d’aide
thunderbolt
Pincer pour
zoomer
Faire pivoter
des images
Faire défiler vers
le haut ou vers
le bas
Afficher Mission
Control
Basculer entre
les apps
plein écran
Cliquer
n’importe où
MacBook?ProMission Control
Une vue
d’ensemble de
tout ce qui tourne
sur votre Mac.
Centre d’aide
mission control
OS X Lion
www.apple.com/fr/macosx
Plein écran
Affichez les apps en
plein écran d’un
simple clic.
Centre d’aide
plein écran
Mac App Store
Le meilleur moyen
de découvrir et
télécharger des
apps Mac.
Centre d’aide
launchpad mac app store
Launchpad
Bénéficiez d’un
accès instantané et
simplifié à toutes
vos apps.
Centre d’aide
iPhoto
Organisez,
modifiez et
partagez vos
photos.
Aide iPhoto
photos
iMovie
Transformez vos
vidéos perso en
films cultes.
Aide iMovie
movie
GarageBand
Créez des
morceaux
sensationnels en
toute simplicité.
Aide GarageBand
record
Mail
Regroupez vos
messages par
conversations.
Centre d’aide
mail
HELLO FROM
CUPERTINO, CATable des matières 5
Chapitre 1 : Prêt, feu, configurez !
9 Contenu de la boîte
9 Configuration du MacBook Pro
17 Extinction ou suspension d’activité de votre MacBook Pro
Chapitre 2 : Votre MacBook Pro au quotidien
20 Caractéristiques de base de votre MacBook Pro
22 Fonctionnalités du clavier de votre MacBook Pro
24 Ports de votre MacBook Pro
26 Utilisation du trackpad Multi-Touch
30 Utilisation de la batterie du MacBook Pro
31 Comment obtenir des réponses à vos doutes
Chapitre 3 : Améliorez les performances de votre
MacBook Pro
37 Remplacement du disque dur
45 Installation de mémoire supplémentaire
Table des matières6 Table des matières
Chapitre 4 : À tout problème sa solution
53 Une once de prévention
53 Problèmes vous empêchant d’utiliser votre MacBook Pro
58 Réparation, restauration ou réinstallation de logiciels Mac OS X
63 Utilisation d’Apple Hardware Test
64 Problèmes de connexion à Internet
67 Problèmes de communication Wi-Fi
68 Maintien à jour de vos logiciels
69 Informations, services et assistance
72 Localisation du numéro de série de votre produit
Chapitre 5 : Dernières recommandations
74 Informations importantes en matière de sécurité
79 Informations importantes sur la manipulation
82 Ergonomie
84 Apple et l’environnement
85 Regulatory Compliance InformationCentre d’aide Assistant migration
www.apple.com/fr/macbookpro
Prêt, feu, configurez !
18 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
Votre MacBook Pro est conçu pour pouvoir être configuré rapidement et utilisé
immédiatement. Si vous n’avez jamais utilisé de MacBook Pro ou si vous n’êtes pas
familiarisé avec les ordinateurs Mac, vous trouverez dans ce chapitre des instructions
qui vous aideront à débuter.
Important : lisez attentivement toutes les instructions d’installation (et les consignes
de sécurité à partir de la page 74) avant d’utiliser votre ordinateur pour la première fois.
Si vous êtes un utilisateur expérimenté, peut-être êtes-vous d