Apple ipad_user_guide_ta Apple ipad_user_guide_ta Apple sur FNAC.COM - Pour voir la liste complète des manuels APPLE, cliquez ici
ou juste avant la balise de fermeture -->

ou juste avant la balise de fermeture -->

 

 

TELECHARGER LE PDF :

http://manuals.info.apple.com/zh_TW/ipad_user_guide_ta.pdf

 

 

Voir également d'autres Guides APPLE :

apple_earpods_user_guide

apple_iphone_gebruikershandleiding

apple_iphone_5_info

apple_iphone_brukerhandbok

apple_apple_tv_3rd_gen_setup_tw

apple_macbook_pro-retina-mid-2012-important_product_info_ch

apple_Macintosh-User-s-Guide-for-Macintosh-PowerBook-145

Apple_ipod_touch_user_guide_ta

Apple_TV_2nd_gen_Setup_Guide_h

Apple_ipod_touch_manual_del_usuario

Apple_iphone_4s_finger_tips_guide_tu

Apple_macbook_pro_retina_qs_th

Apple-Manuel_de_l'utilisateur_de_Final_Cut_Server

Apple-iMac_G5_de_lutilisateur

Apple-Cinema_Tools_4.0_User_Manual_F

Apple-Personal-LaserWriter300-User-s-Guide

Apple-QuickTake-100-User-s-Guide-for-Macintosh

Apple-User-s-Guide-Macintosh-LC-630-DOS-Compatible

Apple-iPhone_iOS3.1_User_Guide

Apple-iphone_4s_important_product_information_guide

Apple-iPod_shuffle_Features_Guide_F

Liste-documentation-apple

Apple-Premiers_contacts_avec_iMovie_08

Apple-macbook_pro-retina-mid-2012-important_product_info_br

Apple-macbook_pro-13-inch-mid-2012-important_product_info

Apple-macbook_air-11-inch_mid-2012-qs_br

Apple-Manuel_de_l_utilisateur_de_MainStage

Apple-Compressor_3_User_Manual_F

Apple-Color_1.0_User_Manual_F

Apple-guide_de_configuration_airport_express_4.2

Apple-TimeCapsule_SetupGuide

Apple-Instruments_et_effets_Logic_Express_8

Apple-Manuel_de_l_utilisateur_de_WaveBurner

Apple-Macmini_Guide_de_l'utilisateur

Apple-PowerMacG5_UserGuide

Disque dur, ATA parallèle Instructions de remplacement

Apple-final_cut_pro_x_logic_effects_ref_f

Apple-Leopard_Installationshandbok

Manuale Utente PowerBookG4

Apple-thunderbolt_display_getting_started_1e

Apple-Compressor-4-Benutzerhandbuch

Apple-macbook_air_11inch_mid2011_ug

Apple-macbook_air-mid-2012-important_product_info_j

Apple-iPod-nano-Guide-des-fonctionnalites

Apple-iPod-nano-Guide-des-fonctionnalites

Apple-iPod-nano-Guide-de-l-utilisateur-4eme-generation

Apple-iPod-nano-Guide-de-l-utilisateur-4eme-generation

Apple-Manuel_de_l_utilisateur_d_Utilitaire_de_reponse_d_impulsion

Apple-Aperture_2_Raccourcis_clavier

AppleTV_Setup-Guide

Apple-livetype_2_user_manual_f

Apple-imacG5_17inch_harddrive

Apple-macbook_air_guide_de_l_utilisateur

Apple-MacBook_Early_2008_Guide_de_l_utilisateur

Apple-Keynote-2-Guide-de-l-utilisateur

Apple-PowerBook-User-s-Guide-for-PowerBook-computers

Apple-Macintosh-Performa-User-s-Guide-5200CD-and-5300CD

Apple-Macintosh-Performa-User-s-Guide

Apple-Workgroup-Server-Guide

Apple-iPod-nano-Guide-des-fonctionnalites

Apple-iPad-User-Guide-For-iOS-5-1-Software

Apple-Boot-Camp-Guide-d-installation-et-de-configuration

Apple-iPod-nano-Guide-de-l-utilisateur-4eme-generation

Power Mac G5 Guide de l’utilisateur APPLE

Guide de l'utilisateur PAGE '08 APPLE

Guide de l'utilisateur KEYNOTE '09 APPLE

Guide de l'Utilisateur KEYNOTE '3 APPLE

Guide de l'Utilisateur UTILITAIRE RAID

Guide de l'Utilisateur Logic Studio

Power Mac G5 Guide de l’utilisateur APPLE

Guide de l'utilisateur PAGE '08 APPLE

Guide de l'utilisateur KEYNOTE '09 APPLE

Guide de l'Utilisateur KEYNOTE '3 APPLE

Guide de l'Utilisateur UTILITAIRE RAID

Guide de l'Utilisateur Logic Studio

Guide de l’utilisateur ipad Pour le logiciel iOS 5.1

PowerBook G4 Premiers Contacts APPLE

Guide de l'Utilisateur iphone pour le logiciel ios 5.1 APPLE

Guide de l’utilisateur ipad Pour le logiciel iOS 4,3

Guide de l’utilisateur iPod nano 5ème génération

Guide de l'utilisateur iPod Touch 2.2 APPLE

Guide de l’utilisateur QuickTime 7  Mac OS X 10.3.9 et ultérieur Windows XP et Windows 2000

Guide de l'utilisateur MacBook 13 pouces Mi 2010

Guide de l’utilisateur iPhone (Pour les logiciels iOS 4.2 et 4.3)

Guide-de-l-utilisateur-iPod-touch-pour-le-logiciel-ios-4-3-APPLE

Guide-de-l-utilisateur-iPad-2-pour-le-logiciel-ios-4-3-APPLE

Guide de déploiement en entreprise iPhone OS

Guide-de-l-administrateur-Apple-Remote-Desktop-3-1

Guide-de-l-utilisateur-Apple-Xserve-Diagnostics-Version-3X103

Guide-de-configuration-AirPort-Extreme-802.11n-5e-Generation

Guide-de-configuration-AirPort-Extreme-802-11n-5e-Generation

Guide-de-l-utilisateur-Capteur-Nike-iPod

Guide-de-l-utilisateur-iMac-21-5-pouces-et-27-pouces-mi-2011-APPLE

Guide-de-l-utilisateur-Apple-Qadministrator-4

Guide-d-installation-Apple-TV-3-eme-generation

User-Guide-iPad-For-ios-5-1-Software

iPad 使用手冊 適用於 iOS 5.1 軟體目錄 9 第 1 章 : 概觀 9 概述資訊 10 按鈕 11 Micro-SIM 卡托盤 12 “主畫面” 螢幕 15 使用 Multi-Touch (多重觸控) 螢幕 18 第 2 章 : 使用入門 18 系統需求 18 設定 iPad 18 設定郵件和其他帳號 19 管理 iPad 上的內容 19 使用 iCloud 20 與 iTunes 同步 21 將 iPad 連接到電腦上 21 在 iPad 上檢視使用手冊 21 電池 23 使用並清理 iPad 24 第 3 章 : 基本概述 24 使用應用程式 25 自定 “主畫面” 螢幕 27 輸入 32 搜尋 33 列印 34 檔案共享 34 通知 36 Twitter 37 使用 AirPlay 37 使用 Bluetooth 裝置 38 安全性功能 39 第 4 章 : Safari 39 檢視網頁 40 連結 40 閱讀列表 40 閱讀器 40 輸入文字和填寫表單 40 搜尋 41 書籤和瀏覽記錄 41 列印網頁、 PDF 以及其他文件 41 Web Clip 242 第 5 章 : Mail 42 檢查和閱讀電子郵件 43 使用多個帳號 43 傳送郵件 43 使用連結和偵測的資料 44 檢視附件 44 列印郵件和附件 44 管理郵件 45 搜尋郵件 45 郵件帳號和設定 47 第 6 章 : 訊息 47 收發訊息 48 將訊息傳送給群組 48 傳送照片、 視訊和更多項目 49 編輯對話 49 搜尋訊息 50 第 7 章 : 相機 50 關於相機 50 拍攝照片和視訊 51 檢視、 共享和列印 51 編輯照片 52 裁剪視訊 52 上傳照片和視訊至您的電腦 52 照片串流 53 第 8 章 : FaceTime 53 關於 FaceTime 53 進行 FaceTime 通話 54 FaceTime 通話時的選項 55 第 9 章 : Photo Booth 55 關於 Photo Booth 55 選取特效 55 拍攝照片 56 檢視和共享照片 56 上傳照片至您的電腦 57 第 10 章 : 照片 57 檢視照片和視訊 58 檢視幻燈片秀 58 整理照片和視訊 58 共享照片和視訊 59 列印照片 59 使用相框 59 輸入照片和視訊 61 第 11 章 : 視訊 61 關於視訊 61 播放影片 62 觀賞租借的影片 目錄 362 在電視上觀賞視訊 63 從 iPad 刪除視訊 63 使用家庭共享 64 第 12 章 : YouTube 64 關於 YouTube 64 瀏覽和搜尋影片 65 播放影片 66 追蹤您喜愛的影片 66 共享影片、 評論和評分 66 在電視上觀賞 YouTube 67 第 13 章 : 行事曆 67 關於行事曆 67 檢視行事曆 68 新增事件 68 回應邀請函 69 搜尋行事曆 69 訂閱行事曆 69 從 Mail 輸入行事曆事件 69 同步行事曆 70 行事曆帳號和設定 71 第 14 章 : 聯絡資訊 71 關於聯絡資訊 71 同步聯絡資訊 72 搜尋聯絡資訊 72 新增和編輯聯絡資訊 73 聯絡資訊帳號和設定 74 第 15 章 : 備忘錄 74 關於備忘錄 74 編寫與閱讀備忘錄 75 搜尋備忘錄 75 列印或以電子郵件寄送備忘錄 76 第 16 章 : 提醒事項 76 關於提醒事項 76 設定提醒事項 77 以列表顯示方式管理提醒事項 77 以日期顯示方式管理提醒事項 78 管理已完成的提醒事項 78 搜尋提醒事項 79 第 17 章 : 地圖 79 尋找位置 80 取得行車路線 81 取得並共享位置資訊 4 目錄81 顯示路況 82 地圖顯示方式 83 第 18 章 : 音樂 83 新增音樂和視訊 83 播放歌曲和其他音訊 85 檢視專輯裡的音軌 85 搜尋音訊內容 85 iTunes Match 86 Genius 87 播放列表 87 家庭共享 88 第 19 章 : iTunes Store 88 關於 iTunes Store 88 尋找音樂、 視訊和更多項目 89 購買音樂、 有聲書和鈴聲 89 購買或租借視訊 89 追蹤演出者和朋友 90 連續播送或下載 Podcast 90 檢查下載狀態 90 檢視帳號資訊 90 驗證下載項目 91 第 20 章 : App Store 91 關於 App Store 91 尋找和下載應用程式 92 刪除應用程式 93 Store 設定 94 第 21 章 : 書報攤 94 關於書報攤 95 閱讀最新一期的刊物 96 第 22 章 : iBooks 96 關於 iBooks 96 使用 iBookstore 96 同步書籍和 PDF 97 閱讀書籍 98 更改書籍的外觀 99 學習筆記與字彙列表 99 與多媒體互動 99 列印或郵寄 PDF 100 整理書架 101 第 23 章 : Game Center 101 關於 Game Center 101 登入 Game Center 102 購買和下載遊戲 102 執行遊戲 102 與朋友進行遊戲 103 Game Center 設定 目錄 5104 第 24 章 : 輔助使用 104 輔助使用功能 104 關於 VoiceOver 113 按三下主畫面按鈕 113 縮放 113 放大字體 114 黑底白字 114 朗讀所選範圍 114 朗讀自動文字 114 單聲道音訊 114 AssistiveTouch 115 OS X 的輔助使用功能 115 郵件的最小字級 115 寬螢幕鍵盤 115 隱藏式字幕 116 第 25 章 : 設定 116 飛航模式 116 Wi-Fi 117 通知 117 定位服務 118 行動數據 118 VPN 118 個人熱點 119 亮度與桌面背景 119 相框 119 一般 124 搜尋應用程式 125 附錄 A: 在企業環境中使用 iPad 125 在企業環境中使用 iPad 125 使用設定描述檔 125 設定 Microsoft Exchange 帳號 126 VPN 連線 126 LDAP 和 CardDAV 帳號 127 附錄 B: 國際鍵盤 127 加入和移除鍵盤 127 切換鍵盤 127 中文 128 日文 129 輸入表情符號字元 129 使用候選字列表 129 運用使用者字典 130 越南文 131 附錄 C: 支援及其他資訊 131 iPad 支援網站 131 出現低電量影像或 “沒有在充電” 訊息 131 iPad 沒有回應 131 重新啟動和重置 iPad 132 顯示 “此配件不支援 iPad” 6 目錄132 應用程式未填滿螢幕 132 沒有顯示螢幕鍵盤 132 備份 iPad 134 更新與回復 iPad 軟體 134 無法傳送或接收電子郵件 135 聲音、 音樂和視訊 136 iTunes Store 和 App Store 136 安全性、 服務和支援資訊 137 處理和回收資訊 137 Apple 和環境保護 137 iPad 作業溫度 目錄 7概觀 1 閱讀這章節來瞭解 iPad 的功能、 如何使用控制項目以及其他內容。 概述資訊 多重觸控螢幕 多重觸控螢幕 前方相機 前方相機 主畫面 主畫面 應用程式 圖像 應用程式 圖像 狀態列 狀態列 揚聲器 揚聲器 Dock Dock 接頭埠 接頭埠 麥克風 麥克風 耳機插孔 耳機插孔 Micro-SIM 卡托 盤 (部分機型) Micro-SIM 卡托 盤 (部分機型) 睡眠 / 喚醒 睡眠 / 喚醒 背面相機 背面相機 音量按鈕 音量按鈕 側邊切換控制 側邊切換控制 您的 iPad 功能和 “主畫面” 螢幕可能看起來有所不同, 視您的 iPad 機型而定。 9配件 iPad 隨附以下的配件 : 10W USB 10W USB 電源轉換器 電源轉換器 Dock Connector to USB Cable 項目 功能 10W USB 電源轉換器 使用 10W USB 電源轉換器以供給電源給 iPad 並替電 池充電。 Dock Connector to USB Cable 使用接線來將 iPad 連接到 10W USB 電源轉換器以進 行充電, 並連接到電腦進行同步。 接線可搭配選 購的 iPad Dock 或直接插入 iPad 來使用。 按鈕 只要幾個按鈕便可輕鬆鎖定 iPad 和調整音量。 “睡眠 / 喚醒” 按鈕 不使用 iPad 時, 您可以讓其進入睡眠來將其鎖定。 在 iPad 鎖定時, 若您觸碰螢幕, 不會 有任何反應, 但音樂會持續播放, 且您可以使用音量按鈕。 睡眠 / 喚醒 按鈕 睡眠 / 喚醒 按鈕 鎖定 iPad 按下 “睡眠 / 喚醒” 按鈕。 解鎖 iPad 按下 “主畫面” 按鈕 或 “睡眠 / 喚醒” 按鈕, 然後拖移滑桿。 將 iPad 關閉 按住 “睡眠 / 喚醒” 按鈕幾秒鐘, 直到紅色滑桿出現為止, 然後拖 移螢幕上的滑桿。 開啟 iPad 按住 “睡眠 / 喚醒” 按鈕, 直到 Apple 標誌出現為止。 若您在一兩分鐘之內都沒有觸碰螢幕, 則 iPad 會自動鎖定。 您可以更改螢幕鎖定前的等待 時間, 或設定解鎖 iPad 的密碼。 設定“自動鎖定”時間: 在“設定”中,前往“一般”>“自動鎖定”,然後設定讓 iPad 自動鎖定的時間。 設定密碼: 在“設定”中,前往“一般”>“密碼鎖定”,然後點一下“開啟”或“關閉”。 使用 iPad Smart Cover (須另外購買) 和 iPad 2 或更新版本, 當您打開保護套時會自動 解鎖 iPad, 而當您關上時會鎖定 iPad。 使用 iPad Smart Cover: 在 “設定” 中,前往 “一般” > “iPad 保護套鎖定 / 解鎖”,然 後點一下 “開啟”。 “主畫面” 按鈕 “主畫面” 按鈕 可讓您隨時回到 “主畫面” 螢幕。 它也提供其他方便的快速鍵。 前往 “主畫面” 螢幕 : 按下 “主畫面” 按鈕 。 10 第 1 章 概觀在“主畫面”螢幕上,點一下應用程式來打開它。請參閱 第24頁「打開和切換應用程式」。 顯示多工處理列來查看最近使用的 應用程式 在 iPad 未鎖定時, 按兩下 “主畫面” 按鈕 。 顯示音訊播放控制項目 在 iPad 鎖定時 : 按兩下 “主畫面” 按鈕 。 請參閱 第 83 頁 「播 放歌曲和其他音訊」。 使用其他應用程式時 : 按兩下 “主畫面” 按鈕 , 然後由左向右 滑動多工處理列。 音量按鈕 使用音量按鈕來調整歌曲和其他媒體、 以及提示聲和音效的音量。 音量按鈕 音量按鈕 側邊切換 控制 側邊切換 控制 增加音量 按 “調高音量” 按鈕。 降低音量 按 “調低音量” 按鈕。 設定音量限制 在 “設定” 中, 前往 “音樂” > “音量限制”。 靜音 按住 “調低音量” 按鈕。 【警告】 如需更多避免聽力傷害的相關資訊, 請參閱 「iPad 重要產品資訊指南」, 位 於 : support.apple.com/zh_TW/manuals/ipad。 側邊切換控制 您可以使用 “側邊切換控制” 來停用音訊提示和通知。 您也可以使用它來鎖定螢幕旋轉, 並避免 iPad 顯示器在直向和橫向模式間切換。 將通知、 提示聲和音效靜音 將 “側邊切換控制” 向下滑來讓通知、 提示聲和音效靜音。 此切 換控制不會讓音訊播放 (如音樂、podcast、影片和電視節目) 靜音。 請參閱 第 122 頁 「側邊切換控制」。 鎖定螢幕旋轉 在 “設定” 中, 前往 “一般” > “使用側邊切換控制⋯”, 然 後點一下 “鎖定螢幕旋轉”。 請參閱 第 122 頁 「側邊切換控制」。 第 1 章 概觀 11Micro-SIM 卡托盤 Micro-SIM 在部分 4G 和 3G 機型中是用來處理行動資料。 如果沒有預先安裝 micro-SIM 卡, 或是您更改行動資料電信業者, 則必須要安裝或更換 micro-SIM 卡。 Micro-SIM Micro-SIM 卡 卡 SIM 卡 托盤 SIM 卡 托盤 SIM 卡退出 工具 SIM 卡退出 工具 打開 SIM 卡托盤: 將 SIM 卡退出工具的一端插入 SIM 卡托盤上的小孔中。 請用力按,並推 壓直到托盤彈出為止。 拉出 SIM 卡托盤來安裝或更換 micro-SIM 卡。 如果您沒有 SIM 卡退 出工具, 可能可以使用小型迴紋針的一端即可。 如需更多資訊, 請參閱 第 118 頁 「行動數據」。 “主畫面” 螢幕 在任何時候,只要按下“主畫面”按鈕 便可前往“主畫面”螢幕,其會顯示您 iPad 的應 用程式。 點一下任何圖像來開啟該應用程式。 請參閱 第 24 頁 「使用應用程式」。 狀態圖像 螢幕上方狀態列裡的圖像提供了 iPad 的相關資訊 : 狀態圖像 代表意義 飛航模式 顯示飛航模式已啟用, 此時無法連接 Internet, 或 使用 Bluetooth® 裝置。 沒有可用的無線功能。 請參 閱 第 116 頁 「飛航模式」。 LTE 顯示您電信業者的 4G LTE 網路 (iPad Wi-Fi + 4G) 已 可使用, 並可以透過 4G LTE 連接 Internet。 4G 顯示您電信業者的 4G 網路 (部分 iPad Wi-Fi + 4G 機 型) 已可使用, 並可以透過 4G 連接 Internet。 3G 顯示您電信業者的 3G 網路 (4G 或 3G 機型) 已可使 用, 並可以透過 3G 連接 Internet。 EDGE 顯示您電信業者的 EDGE 網路 (部分 4G 或 3G 機型) 已可使用, 並可以透過 EDGE 連接 Internet。 GPRS 顯示您電信業者的 GPRS 網路 (部分 4G 或 3G 機型) 已可使用, 並可以透過 GPRS 連接 Internet。 12 第 1 章 概觀狀態圖像 代表意義 Wi-Fi 顯示 iPad 具備 Wi-Fi Internet 連線。 格數愈多, 就代 表連線訊號愈強。 請參閱 第 116 頁 「加入 Wi-Fi 網 路」。 個人熱點 顯示 iPad 正在提供 “個人熱點” 給另一台 iPad、 iPhone 或 iPod touch。 請參閱 第 118 頁 「個人熱 點」。 同步 顯示 iPad 正在與 iTunes 進行同步。請參閱 第20頁「與 iTunes 同步」。 活動 顯示網路和其他活動。 部分協力廠商的應用程式會使 用圖像來顯示已啟用的程序。 VPN 顯示您已使用 VPN 連接網路。 請參閱 第 118 頁 「VPN」。 鎖定 顯示 iPad 已鎖定。 請參閱 第 10 頁 「“睡眠 / 喚醒” 按鈕」。 螢幕方向鎖定 顯示螢幕方向已鎖定。 請參閱 第 15 頁 「直向或橫向 檢視」。 定位服務 顯示項目正在使用“定位服務”。請參閱 第117頁「定 位服務」。 播放 顯示播放中的歌曲、 有聲書或 podcast。 請參閱 第 83 頁 「播放歌曲和其他音訊」。 Bluetooth 白色圖像 : Bluetooth 已啟用, 且已與裝置 (例如耳 麥或是鍵盤) 配對。 灰色圖像 : 已開啟 Bluetooth 並配對裝置, 但裝置位 於通訊範圍之外, 或者已經關閉。 沒有圖像 : 已關閉 Bluetooth 或是未配對。 請參閱 第 37 頁 「使用 Bluetooth 裝置」。 電池 顯示電池電量或充電狀態。 請參閱 第 22 頁 「替電池 充電」。 iPad 應用程式 iPad 隨附下列應用程式 : Safari 在 Internet 瀏覽網站。 旋轉 iPad 來以寬螢幕檢視畫面。 點兩下來放大或縮小, Safari 會 自動縮放網頁欄位來符合螢幕大小。 使用標籤頁打開多個頁面。 與電腦上的 Safari 或 Microsoft Internet Explorer 同步書籤。 將 Safari Web Clip 加入 “主畫面” 螢幕, 以便快 速連接您喜愛的網站。 將來自網站的影像儲存至您的 “照片圖庫”。 使用 AirPrint 列印 網頁。 請參閱 第 39 頁第 4 章 「Safari」。 Mail 使用最常見的郵件服務 (Microsoft Exchange 或多數標準的 POP3 和 IMAP 郵件服務) 傳 送和接收郵件。 傳送和儲存照片。 檢視 PDF 檔案和其他附件, 或在其他應用程式中打 開這些檔案。 使用 AirPrint 列印郵件和附件。 請參閱 第 42 頁第 5 章 「Mail」。 照片 將喜愛的照片和視訊整理成相簿。 觀看幻燈片秀。 放大來仔細觀看。 編輯照片並使用 AirPrint 列印照片。 使用 “照片串流” 來將您在 iPad 上拍攝的照片推播到您的裝置。 請參閱 第 57 頁第 10 章 「照片」。 第 1 章 概觀 13音樂 與 iTunes 資料庫同步, 並聆聽 iPad 上的歌曲、 有聲書和 podcast。 製作和管理播放列 表, 或使用 Genius 來為您製作播放列表。 聆聽資料庫中歌曲的 “Genius 組曲”。 使用 “家庭共享” 來播放您電腦的音樂。 使用 AirPlay 來以無線方式將音樂或視訊連續播送到 Apple TV 或相容的音訊系統。 請參閱 第 83 頁第 18 章 「音樂」。 訊息 透過 Wi-Fi 傳送訊息給其他 iOS 5 使用者, 並附上照片、 視訊和其他資訊。 您的訊息會 進行加密。 請參閱 第 47 頁第 6 章 「訊息」。 行事曆 讓 iPad 的行事曆保持最新狀態, 或是與 Mac OS X 或 Windows 行事曆同步。 訂閱其他人 的行事曆。 透過 Internet 與 Microsoft Exchange 或 CalDAV 伺服器同步。 請參閱 第 67 頁 第 13 章 「行事曆」。 備忘錄 隨時隨地記下備忘錄, 購物清單和偶發的靈感。 透過郵件傳送這些項目。 將備忘錄同 步至 Mail 或 Microsoft Outlook 或 Outlook Express。 請參閱 第 74 頁第 15 章 「備忘錄」。 提醒事項 透過到期日和列表的協助來管理生活事務。 “提醒事項” 可與您電腦上的 iCal 和 Microsoft Outlook 搭配使用。 您可以使用 iCloud 或 Microsoft Exchange 帳號, 讓您的提醒 事項在所有裝置之間保持最新狀態。 請參閱 第 76 頁第 16 章 「提醒事項」。 地圖 檢視世界各地的標準、 衛星、 混合或地形地圖。 您可以放大來仔細觀看, 或是觀看 “Google 街景視圖”。 尋找您目前的位置 : 取得詳細的行車、 大眾運輸或步行路線, 並查看目前的公路交通狀況。 在此地區裡尋找商業地點。 請參閱 第 79 頁第 17 章 「地 圖」。 YouTube 播放來自 YouTube 線上選集的影片。 搜尋任何影片,或是瀏覽精選影片、最多觀看次數、 最新上傳和評分最高影片。 設定並登入 YouTube 帳號,然後為影片評分、同步我的最愛、 顯示訂閱等等。 請參閱 第 64 頁第 12 章 「YouTube」。 視訊 播放 iTunes 資料庫或影片選集的影片、 電視節目、 Podcast, 和視訊。 使用 iTunes Store 在 iPad 上購買或租借影片。 下載視訊 Podcast。 請參閱 第 61 頁第 11 章 「視訊」。 聯絡資訊 整理 iPad 上的通訊錄, 並使用 iCloud 讓您所有的 iOS 裝置具有最新的通訊錄資訊。 請參 閱 第 71 頁第 14 章 「聯絡資訊」。 Game Center 與朋友一起發掘新遊戲並分享遊戲體驗。 邀請朋友或對手一起競賽。 查看排行榜上的玩 家排名。 賺取積點來取得成就感。 請參閱 第 101 頁第 23 章 「Game Center」。 14 第 1 章 概觀iTunes Store 在 iTunes Store 中搜尋音樂、 有聲書、 電視節目、 音樂錄影帶和影片。 瀏覽、 預覽、 購買和下載新的版本、 最受歡迎的項目等等。 購買或租借影片和購買電視節目, 並在 iPad 上觀看。 下載 Podcast。 閱讀評論或寫下您對喜好的商店項目所做的評論。 請參 閱 第 88 頁第 19 章 「iTunes Store」。 App Store 在 App Store 搜尋可供購買或下載的應用程式。 請閱讀評論或寫下您對喜好的應用程式所 做的評論。 在 “主畫面” 螢幕上下載並安裝應用程式。 請參閱 第 91 頁第 20 章 「App Store」。 書報攤 在一個方便的位置管理所有應用程式訂閱內容。 每當您應用程式訂閱內容有新的資訊時, “書報攤” 便會自動下載。 其作業全都在幕後執行, 因此您無須中斷正在進行的動作。 請參閱 第 94 頁第 21 章 「書報攤」。 FaceTime 透過 Wi-Fi 與其他 FaceTime 使用者進行視訊通話。 使用前方相機來面對面通話, 或者使 用背面相機來分享您看到的畫面。 請參閱 第 53 頁第 8 章 「FaceTime」。 相機 拍攝照片和錄製 HD 視訊。 在 iPad 上檢視照片和視訊、 透過郵件傳送, 或是將其上傳 到電腦或 Internet 上。 點一下來設定曝光。 裁剪並儲存視訊剪輯片段。 直接將視訊上傳 至 YouTube。 請參閱 第 50 頁第 7 章 「相機」。 Photo Booth 使用前方或背面相機來拍攝快照。 在拍攝快照前加入特效, 如旋轉或拉伸。 快照會儲 存在 “照片” 應用程式的相簿中。 請參閱 第 55 頁第 9 章 「Photo Booth」。 設定 在一個方便的位置上個人化所有 iPad 的設定-網路、 郵件、 網頁、 音樂、 視訊、 照 片和其他項目。設定“相框”、電子郵件帳號、聯絡資訊和行事曆。管理行動數據帳號。 設定自動鎖定和密碼來保護資料安全。 請參閱 第 116 頁第 25 章 「設定」。 【注意】 應用程式的功能和狀態會依您購買和使用 iPad 的地點而有不同。 直向或橫向檢視 您可以以直向或橫向來檢視 iPad 的內建應用程式。 旋轉 iPad 而螢幕也會跟著旋轉, 並自 動調整來符合新的方向。 例如, 您可能偏好橫向檢視 Safari 中的網頁或輸入文字。 網頁會自動在橫向模式中縮放至 較寬的螢幕, 使文字和影像變得更大。 螢幕鍵盤在橫向模式中也會變大, 這可協助您加 快輸入速度和提高準確性。 如果您不想讓螢幕旋轉, 請鎖定螢幕方向。 將螢幕鎖定在直向或橫向顯示 : 請按兩下 “主畫面” 按鈕 來檢視多工處理列, 然後 由左至右滑動。 點一下 來鎖定螢幕方向。 第 1 章 概觀 15您也可以將 “側邊切換控制” 設為鎖定螢幕方向,而非將音效和通知變成靜音。 在 “設 定” 中, 前往 “一般” > “使用側邊切換控制⋯”, 然後點一下 “鎖定螢幕旋轉”。 請參閱 第 122 頁 「側邊切換控制」。 使用 Multi-Touch (多重觸控) 螢幕 依您正在執行的作業而定, 多重觸控螢幕的控制項目會有所更改。 若要控制 iPad, 請使 用您的手指來撥動、 滑動、 點一下和點兩下。 使用多工處理手勢 您可以在 iPad 上使用多工處理手勢, 來返回 “主畫面” 螢幕、 顯示多工處理列, 或切 換到其他應用程式。 返回 “主畫面” 螢幕 : 四指或五指一起撥動。 顯示多工處理列 : 四指或五指向上滑動。 切換應用程式 : 四指或五指向左或向右滑動。 啟用或關閉多工處理手勢 : 在 “設定” 中, 前往 “一般” > “多工處理手勢”, 然 後點一下 “開啟” 或 “關閉”。 放大或縮小 當您在檢視照片、 網頁、 郵件或地圖時, 您可以放大或縮小。 使用兩指一起往內或往 外撥動。 檢視照片和網頁時, 您可以點兩下 (快速點兩次) 來放大, 然後再點兩下來 縮小。 檢視地圖時, 點兩下來放大地圖, 用兩指點一下可以縮小地圖。 16 第 1 章 概觀縮放是一種輔助使用功能, 可讓您放大任何應用程式的整個螢幕, 和協助您查看螢幕上 顯示的項目。 請參閱 第 113 頁 「縮放」。 調整亮度 若要調整螢幕的亮度,請按兩下 “主畫面” 按鈕 來檢視多工處理列。 由左至右滑動, 然後拖移亮度滑桿。 亮度亮度 使用 “自動亮度” 來自動調整螢幕的亮度: 在 “設定” 中,前往 “亮度與桌面背景”。 請參閱 第 119 頁 「亮度與桌面背景」。 使用螢幕鍵盤 當您需要輸入時, 螢幕鍵盤可隨時自動出現。 使用鍵盤來輸入文字, 例如聯絡資訊、 郵件和網址。 鍵盤可修正拼字錯誤、 預測正在輸入的單字、 且可記住您使用過的單字。 請參閱 第 27 頁 「輸入」。 使用列表 某些列表會沿著側邊顯示索引, 可協助您快速地導覽。 尋找索引列表中的項目 : 點一下字母來跳到以該字母開頭的項目。 沿著索引拖移您的手 指來快速捲視列表。 選擇項目 : 請點一下列表中的項目。 根據不同的列表, 點一下項目可能會有不同的功能 ; 例如打開新的列表、 播放歌曲、 打開郵件, 或顯示某人的聯絡資訊。 回到上一個列表 : 點一下位於左上角的返回按鈕。 第 1 章 概觀 17使用入門 2 請閱讀本章節來瞭解如何設定 iPad、 設定郵件帳號、 使用 iCloud 等等。 系統需求 【警告】 為了避免傷害, 在使用 iPad 前, 請先詳閱本手冊內的操作指示, 以及 「iPad 重要產品資訊指南」 內的安全資訊, 位於 support.apple.com/zh_TW/manuals/ipad。 · 若要使用 iPad, 您需要 :  Apple ID (以用於某些功能,包含 iCloud、App Store 和 iTunes Store 以及線上購買項目)  Internet 連線 (建議使用寬頻網路) 若要將 iPad 與電腦搭配使用, 您需要 :  配備 USB 2.0 埠並安裝下列作業系統的 Mac 或 PC :  Mac OS X 10.5.8 或以上版本 Windows 7、 Windows Vista、 或 Windows XP Home 或 Professional 整合 Service Pack 3  或以上版本  iTunes 10.6 或以上版本, 可於下列網址取得 : www.itunes.com/tw/download 設定 iPad 若要設定 iPad, 請將其開啟並依照 “設定輔助程式” 操作。 “設定輔助程式” 在螢幕 上的指示會引導您完成設定程序, 包含連接 Wi-Fi 網路、 以 Apple ID 登入或建立免費的 Apple ID、 設定 iCloud、 啟用建議的功能 (如 “定位服務” 和 “尋找我的 iPad”)。 在設定期間, 您可以透過從 iCloud 備份或從 iTunes 回復的方式, 來從另一台 iPad 拷貝應 用程式、 設定和內容。 請參閱 第 132 頁 「備份 iPad」。 設定郵件和其他帳號 iPad 可與 iCloud、 Microsoft Exchange、 許多常用 Internet 類型的郵件、 聯絡資訊以及行 事曆服務提供者搭配使用。 如果您還沒有郵件帳號,在您設定 iPad 時可設定免費的 iCloud 帳號,或稍後於 “設定” > iCloud 中設定一個帳號。 請參閱 第 19 頁 「使用 iCloud」。 設定 iCloud 帳號 : 前往 “設定” > iCloud。 設定另一個帳號 : 前往 “設定” > “郵件、 聯絡資訊、 行事曆”。 如果您的公司或組織支援的話, 可以使用 LDAP 或 CardDAV 帳號加入聯絡資訊。 請參 閱 第 71 頁 「同步聯絡資訊」。 如需關於在企業環境中設定 Microsoft Exchange 帳號的資訊, 請參閱 第 125 頁 「設定 Microsoft Exchange 帳號」。 18管理 iPad 上的內容 您可以使用 iCloud 或 iTunes 在 iPad 與您其他的 iOS 裝置和電腦間, 傳送資訊和檔案。  iCloud 會儲存各種內容, 例如音樂、 照片和其他項目, 並以無線方式將其推播到 您的 iOS 裝置和電腦上, 讓所有項目保持最新狀態。 請參閱下方的 第 19 頁 「使用 iCloud」。  iTunes 會在電腦和 “iPhone” 之間同步音樂、 視訊、 照片和其他項目。 您在一台裝置 上所做的更動會在同步時拷貝到其他裝置。 您也可以使用 iTunes 來將檔案拷貝到 iPad 供 應用程式使用, 或者將您在 iPad 上製作的文件拷貝到您的電腦。 請參閱 第 20 頁 「與 iTunes 同步」。 視您的需求而定, 您可以使用 iCloud 或 iTunes 或兩者。 例如, 您可以使用 iCloud 的 “照 片串流” 來將您使用 iPad 拍攝的照片自動推播到其他裝置, 並可使用 iTunes 來從電腦同 步照片相簿到 iPad。 【注意】 不要同時在 iTunes 的 “簡介” 面板中同步項目 (如聯絡資訊、 行事曆和備忘 錄), 又使用 iCloud 來讓該資訊在您的裝置上保持最新。 否則, 您可能會在 iPad 上看到 重複的資料。 使用 iCloud iCloud 會儲存您的內容, 包含音樂、 照片、 聯絡資訊、 行事曆和支援的文件。 儲存在 iCloud 上的內容會以無線方式推播到其他也設定了相同 iCloud 帳號的 iOS 裝置和電腦上。 iCloud 可在 iOS 5 裝置以及執行 OS X Lion v10.7.2 或以上版本的 Mac 上使用, 此外, 安裝了 “Windows iCloud 控制面板” 的 PC (需要 Windows Vista Service Pack 2 或 Windows 7) 也 可使用。 iCloud 功能包括 :  iTunes 雲端服務 : 可讓您隨時將先前購買的 iTunes 音樂和電視節目下載到 iPad 上, 不 需支付費用。  應用程式和書籍 : 可讓您隨時下載先前購買的 App Store 和 iBookstore 項目, 不需支付 費用。  照片串流 : 能讓您在某部裝置上所拍攝的照片自動顯示在所有其他裝置上。 請參閱 第 52 頁 「照片串流」。  文件雲端服務 : 針對已啟用 iCloud 功能的應用程式, 讓文件和應用程式資料在所有裝 置上保持最新狀態。  郵件、 聯絡資訊、 行事曆 : 讓您的郵件聯絡資訊、 行事曆、 備忘錄和提醒事項在所 有裝置上保持最新狀態。  備份 : 當連接電源與 Wi-Fi 網路時, 自動備份 iPad 的內容到 iCloud 上。 請參閱 第 132 頁 「使用 iCloud 備份」。  尋找我的 iPad : 在地圖上找出您的 iPad、 顯示訊息、 播放聲音、 鎖定螢幕或遠端清 除資料。 請參閱 第 38 頁 「尋找我的 iPad」。  尋找我的朋友 : 使用 “尋找我的朋友” 應用程式來追蹤您的家人和朋友 (在連接到 Wi-Fi 或行動網路時)。 從 App Store 下載免費應用程式。  iTunes Match : 若是訂閱了 iTunes Match, 您的所有音樂, 包含從光碟輸入或從 iTunes 以外的來源所購買的音樂, 都會顯示在您的所有裝置上, 並可下載和點播。 請參閱 第 85 頁 「iTunes Match」。 使用 iCloud, 您可享有免費的郵件帳號和 5 GB 的儲存空間, 供郵件、 文件和備份使用。 您購買的音樂、 應用程式、 電視節目和書籍, 以及您的 “照片串流” 不含在您免費空 間之內。 第 2 章 使用入門 19【注意】 部分國家或地區可能無法使用 iCloud,且 iCloud 功能可能因國家或地區而異。 如 需 iCloud 的相關資訊, 請前往 www.apple.com/tw/icloud 網站。 登入或建立 iCloud 帳號 : 前往 “設定” > iCloud。 若您訂閱了 MobileMe, 在 2012 年 6 月 30 日之前, 您都可以在 Mac 或 PC 上透過 www.me.com/move 將內容移轉至 iCloud。 啟用或停用 iCloud 服務 前往 “設定” > iCloud。 啟用 iCloud 備份 前往 “設定” > iCloud > “儲存與備份”。 尋找您的 iPad 參訪 www.icloud.com, 以 Apple ID 登入, 然後選擇 “尋找我的 iPad”。 【重要事項】必須在您的 iPad 上從“設定”> iCloud 中啟用“尋找我 的 iPad”,才能使用此功能來找出您的 iPad。 購買更多 iCloud 儲存空間 前往 “設定” > iCloud > “儲存與備份”, 然後點一下 “購買更 多儲存空間”。 如需購買 iCloud 儲存空間的相關資訊, 請前往 help. apple.com/icloud。 檢視或下載先前 iTunes Store 的購 買項目 前往 iTunes Store, 然後點一下 “已購買” 。 檢視或下載先前 App Store 的購買 項目 前往 App Store, 然後點一下 “已購買” 。 檢視或下載先前的 iBookstore 購買 項目 前往 iBooks, 點一下 Store, 然後點一下 “已購買” 。 啟用或關閉 “照片串流” 前往 “設定” > iCloud > “照片串流”。 啟用音樂、應用程式或書籍的“自 動下載” 前往 “設定” > Store。 如需更多 iCloud 的相關資訊, 請前往 www.apple.com/tw/icloud 網站。 如需支援資訊, 請前往 www.apple.com/tw/support/icloud。 與 iTunes 同步 與 iTunes 同步會將資訊從電腦拷貝到 iPad, 反之亦然。 您可使用 Dock Connector to USB Cable 將 iPad 連接到電腦進行同步, 或者使用 Wi-Fi 來設定 iTunes 進行無線同步。 您 可以設定 iTunes 同步音樂、 照片、 視訊、 podcast、 應用程式和更多項目。 如需同步 iPad 與電腦的詳細資訊,請打開 iTunes,然後從“輔助說明”選單中選擇“iTunes 輔助說明”。 設定 iTunes 無線同步 : 使用 Dock Connector to USB Cable 來將 iPad 連接到電腦。 在 iTunes 中, 於裝置的 “摘要” 面板中啟用 “透過 Wi-Fi 連線同步”。 當啟用 Wi-Fi 同步時, iPad 會每天自動同步。 iPad 必須已連接電源, iPad 和您的電腦皆須 連接相同的無線網路,且電腦上的 iTunes 必須打開。 如需更多資訊,請參閱 「iTunes Wi-Fi 同步」。 與 iTunes 同步的祕訣  如果您使用 iCloud 來儲存聯絡資訊、 行事曆、 書籤和備忘錄, 請不要又使用 iTunes 來 將其同步到 iPad。  在 iPad 上從 iTunes Store 或 App Store 購買的項目會同步回到您的 iTunes 資料庫。 您 也可以從電腦上的 iTunes Store 購買或下載內容和應用程式, 然後將它們同步至 iPad。  在裝置的 “摘要” 面板中,您可以設定 iTunes 在 iPad 與電腦連接時,才自動同步。 若 要暫時覆蓋此設定,請按住 Command 和 Option 鍵(Mac)或 Shift 和 Control 鍵(PC), 直到您在側邊欄中看到 iPad 出現。 20 第 2 章 使用入門 在裝置的 “摘要” 面板中,如果您想在 iTunes 進行備份時加密電腦上所儲存的資訊,請 選取“加密備份”。加密的備份會透過鎖頭圖像 顯示,並您需要密碼才能回復備份。如 果您並未選取此選項,備份中不會包含密碼(如用於郵件帳號的密碼),且如果您使用備 份來回復 iPad, 則必須重新輸入。  在裝置的 “簡介” 面板中, 當您同步郵件帳號時, 只有設定會被從您的電腦傳送到 iPad。 您在 iPad 上對郵件帳號進行的更動並不會影響到電腦中的帳號。  在裝置的 “簡介” 面板中,按一下 “進階” 來選取選項,這些選項讓您在下次同步時, 可以用電腦上的資訊來取代 iPad 上的資訊。  若您已經聆聽了一部分的 podcast 或有聲書, 在與 iTunes 同步內容時, 您的暫停點也會 一併納入。 若您已經開始在 iPad 上聆聽內容, 您可以使用電腦上的 iTunes 來找到之前 暫停的位置, 反之亦然。  在裝置的 “照片” 面板中, 您可以從電腦上的檔案夾來同步照片和視訊。 將 iPad 連接到電腦上 使用 Dock Connector to USB Cable 來將 iPad 連接到您的電腦。 將 iPad 連接到您的電腦讓您 可與 iTunes 同步資訊、 音樂和其他內容。 您也可透過無線方式來與 iTunes 同步資訊。 請 參閱 第 20 頁 「與 iTunes 同步」。 除了 iPad 正在與電腦進行同步以外, 您可以隨時中斷連接。 如果您在同步進行中時中斷 連接, 某些資料可能會等到下次您將 iPad 連接到電腦時, 才會進行同步。 取消同步 : 請拖移 iPad 上的滑桿。 在 iPad 上檢視使用手冊 您可以在 iPad 上使用 Safari 檢視 「 iPad 使用手冊」, 或者安裝免費的 iBooks 應用程式, 並從 iBookstore 下載使用手冊。 在 Safari 中檢視使用手冊: 在 Safari 中,點一下 ,然後點一下 「iPad 使用手冊」 書籤。 或前往 help.apple.com/ipad。 將使用手冊的圖像加入 “主畫面” 螢幕: 點一下 ,然後點一下 “加入主畫面螢幕”。 在 Safari 中檢視使用手冊 : 您尚未安裝 iBooks, 請打開 App Store, 搜尋並安裝 iBooks。 打開 iBooks 並且點一下 “書店”。 搜尋 “iPad 使用手冊”, 然後選取並下載使用手冊。 電池 iPad 內含充電式電池。 如需更多 iPad 電池的相關資訊, 請前往 www.apple.com/tw/ batteries/ipad.html 網站。 第 2 章 使用入門 21替電池充電 【警告】 如需替 iPad 充電的重要安全資訊, 請參閱 「iPad 重要產品資訊指南」, 位於 support.apple.com/zh_TW/manuals/ipad。 在狀態列右上角的電池圖像會顯示電池電量或充電狀態。 未充電 未充電 正在充電 正在充電 已充電 已充電 替電池充電 : iPad 充電的最佳方式是使用隨附的 Dock Connector to USB Cable 和 10W USB 電源轉換器來將 iPad 連接至電源插座。在您使用隨附的接線將 iPad 連接到 Mac 上的 USB 2.0 埠時, iPad 會在同步中同時慢慢充電。 【重要事項】 當 iPad 連接到 PC、已關機、進入睡眠模式或待機模式的電腦、USB 集線器, 或鍵盤上的 USB 埠時, 則 iPad 電池可能會耗盡, 而不會進行充電。 如果您的 Mac 或 PC 並未提供足夠的電源來替 iPad 充電,狀態列中便會出現“沒有在充電” 的訊息。 若要替 iPad 充電, 請將其從電腦中斷連接並使用隨附的 Dock Connector to USB Cable 和 10W USB 電源轉換器來將其連接至電源插座。 【重要事項】 若 iPad 電力不足, 則會顯示下列其中一個影像, 表示需要先充電至少二十 分鐘, 然後才可以使用 iPad。 若 iPad 電力嚴重不足, 螢幕可能會空白至少兩分鐘, 然 後才會顯示電力不足的影像。 或或 最大化電池電力 iPad 使用鋰離子電池。 若要瞭解如何讓 iPad 具備最長的電池壽命, 請前往 www.apple. com/tw/batteries、 www.apple.com/hk/batteries 網站。 22 第 2 章 使用入門更換電池 使用者無法自行更換 iPad 的電池, 電池僅能由 Apple 授權的服務供應商 (AASP) 進行更 換。 充電式電池的可循環充電次數有其限制, 若已達極限則必須加以更換。 依照當地法 規, AASP 也會回收 iPad 的電池。 若需要更多資訊, 請前往 www.apple.com/tw/batteries/ replacements.html。 使用並清理 iPad 您必須找到一個舒適的姿勢來使用 iPad, 並且適時的休息。 在使用 iPad 時, 請讓大腿、 桌面、 保護套或 dock 配件支撐 iPad。 請小心使用 iPad 來保持它的外觀。 如果擔心螢幕刮傷或磨傷, 您可以使用保護殼或保護 套 (須另外選購)。 若要清潔 iPad, 請拔掉所有接線, 並關閉 iPad (按住 “睡眠 / 喚醒” 按鈕直到紅色滑 桿出現, 然後滑動螢幕上的滑桿)。 使用微濕、 柔軟且不會產生棉絮的布料輕輕擦拭。 並避免讓機身的開口處受潮。 請勿使用玻璃清潔劑、 家用清潔劑、 噴霧劑、 溶劑、 酒 精、 氨水或其他研磨劑來清潔 iPad。 iPad 的螢幕具有疏油塗料, 您只需要使用柔軟且不 會產生棉絮的布料輕輕擦拭螢幕, 便可清除您的手所留下的油漬。 這些塗料的作用是為 了排斥油墨, 但時間久了效果會漸漸減弱, 另外若螢幕與磨砂材質產生摩擦之後也會影 響其效果, 也可能會刮傷螢幕。 如需更多關於使用 iPad 的資訊, 請參閱 「iPad 重要產品資訊指南」, 位於 support.apple.com/zh_TW/manuals/ipad。 第 2 章 使用入門 23基本概述 3 請閱讀本章節來瞭解如何在 iPad 上使用應用程式。 您也將了解如何搜尋、 列印、 共享檔 案, 以及執行更多操作。 使用應用程式 高解析度 “多重觸控式” 螢幕和簡單的手指手勢讓您更輕鬆使用 iPad 應用程式。 點一下 應用程式圖像來打開程式。 您可以在應用程式之間切換、 重新排列應用程式, 並將它們 收集到檔案夾中來加以整理。 打開和切換應用程式 打開應用程式 : 點一下 “主畫面” 螢幕中的圖像。 返回 “主畫面” 螢幕 : 按下 “主畫面” 按鈕 , 或者在螢幕上用四指或五指捏取。 多工處理的功能還可允許某些應用程式在幕後執行, 讓您可快速切換正在使用的應用程 式。 檢視最近使用過的應用程式 : 按兩下 “主畫面” 按鈕 。 最近使用的應用程式會顯示在螢幕下方的多工處理列中。 向左滑動查看更多應用程式。 強制應用程式關閉 : 觸碰並按住應用程式圖像, 直到圖像開始擺動, 然後點一下 。 當您下次開啟此應用程式時, 它會再新增到最近使用的項目列表中。 鎖定螢幕方向或使用音樂控制項目 : 請按兩下 “主畫面” 按鈕 , 然後由左至右沿著 螢幕底部滑動。 24畫面上會顯示螢幕方向鎖定、 亮度滑桿, 以及音樂控制項目。 亮度亮度 螢幕方向鎖定 螢幕方向鎖定 音樂控制項目 音樂控制項目 從 “主畫面” 螢幕中刪除應用程式 : 觸碰並按住應用程式圖像, 直到圖像開始擺動並 顯示 。 點一下 來刪除應用程式, 然後按下 “主畫面” 按鈕 。 【重要事項】 從 iPad 刪除某應用程式也會同時刪除該應用程式所建立的文件和資料。 捲視 向上或向下捲視。 您也可以在應用程式中 (例如 Safari、 “照片” 和 “地圖”) 進行 左右捲視。 拖移手指來進行捲視並不會選擇或啟用任何螢幕上的項目。 用手指滑動來快速捲視。 您可以等待捲動停止, 或是觸碰螢幕上的任何位置來立即停止捲動。 觸碰螢幕來停止捲 動並不會選擇或啟用任何螢幕上的項目。 若要快速捲動到列表、 網頁或郵件的最上方, 請直接點一下螢幕上方的狀態列。 自定 “主畫面” 螢幕 您可以自定 “主畫面” 螢幕上應用程式圖像的版面, 包含螢幕下方的 Dock 圖像。 第 3 章 基本概述 25重新安排圖像 您可以製作其他的 “主畫面” 螢幕, 並在多個 “主畫面” 螢幕上安排您的應用程式。 重新安排圖像 : 1 觸碰並按住 “主畫面” 螢幕上的任何應用程式, 直到其開始擺動。 2 拖移應用程式來安排其位置。 3 按下 “主畫面” 按鈕 來儲存您的排列方式。 移動圖像到另一個螢幕 在整理圖像時, 將圖像拖移至螢幕右側邊緣直到新的螢幕顯示為止。 您可以返回前一個螢幕, 並拖移更多的圖像至新的畫面。 製作其他 “主畫面” 螢幕 排列圖像時, 滑動至 “主畫面” 螢幕最右邊, 然後拖移圖像到螢 幕右側邊緣。 您最多可以製作 11 個 “主畫面” 螢幕。 Dock 上方 的圓點數顯示您所擁有的螢幕數量, 並指出您目前正在檢視的螢幕畫 面。 前往另一個 “主畫面” 螢幕 向左或向右滑動, 或是點一下一排圓點的左側或右側。 前往第一個 “主畫面” 螢幕 按下 “主畫面” 按鈕 。 將 “主畫面” 螢幕重置為原始的 佈局 在 “設定” 中, 前往 “一般” > “重置”, 並點一下 “重置主 畫面螢幕佈局”。 重置 “主畫面” 螢幕會移除任何你已製作的檔案 夾, 並對 “主畫面” 螢幕套用預設的桌面背景。 當您使用 Dock Connector to USB Cable 來將 iPad 連接到電腦時, 您可以在 iTunes 中 重新排列 “主畫面”螢幕上的圖像和螢幕順序。 請選擇 iTunes 側邊欄裡的 iPad,然後按一 下 “應用程式” 標籤頁。 整理檔案夾 您可以使用檔案夾來整理“主畫面”螢幕上的圖像。 一個檔案夾最多可存放 20 個圖像。 根 據之前用來製作檔案夾的圖像,在您製作檔案夾時,iPad 會自動為其命名,但您可更改名稱。 在 “主畫面” 螢幕上拖移檔案夾或將檔案夾移至新的 “主畫面” 螢幕或 Dock 上,藉此重 新安排檔案夾。 製作檔案夾: 觸碰並按住圖像直到 “主畫面” 螢幕圖像開始擺動,然後拖移圖像到另一個 圖像上。 iPad 會製作新的檔案夾, 其中包含兩個圖像並顯示檔案夾名稱。 您可以點一下名稱欄位, 藉此輸入不同的名稱。 26 第 3 章 基本概述新增圖像到檔案夾 當圖像開始擺動時, 拖移圖像到檔案夾上。 從檔案夾移除圖像 排列圖像時, 點一下檔案夾來開啟, 然後將圖像從檔案夾內拖出。 開啟檔案夾 點一下檔案夾。 接著您可以點一下某個應用程式圖像來開啟該應用程 式。 關閉檔案夾 點一下檔案夾外側, 或按下 “主畫面” 按鈕。 刪除檔案夾 從檔案夾中移除所有的圖像。 當檔案夾清空時會自動刪除。 重新命名檔案夾 排列圖像時, 點一下檔案夾來開啟, 然後在上方點一下名稱並使用 鍵盤輸入新名稱。 當結束整理 “主畫面” 螢幕時, 可按下 “主畫面” 按鈕 來儲存您的更動。 許多應用程式 (例如 Mail 和 App Store) 會在其 “主畫面” 螢幕圖像上顯示提示標記,帶 有數字的標記代表接收的項目數,而帶有驚嘆號的標記 則代表可能發生問題。 當檔案夾 包含應用程式時,則標示會出現在檔案夾上。帶有數字的標記顯示您尚未處理的項目總數, 例如接收的郵件及可下載的更新應用程式。 提示標記指出應用程式可能有問題。 更改桌面背景 您可以選擇想要用作桌面背景的影像或照片,設為“鎖定”螢幕或“主畫面”螢幕的桌面背景。 選擇 iPad 隨附的影像, 或來自 iPad 上 “相機膠卷” 或其他相簿的照片。 設定桌面背景 : 1 在“設定”中,前往“亮度與桌面背景”,點一下“鎖定”螢幕和“主畫面”螢幕,然後點一下“桌 面背景” 或 “儲存的照片”。 2 點一下選擇影像或照片。 當您選擇照片時, 可拖移或捏取照片來移動位置或放大或縮小, 直到照片顯示您想要的外觀。 3 點一下 “設定鎖定時螢幕”、 “設定主畫面螢幕” 或 “同時設定”。 輸入 當您需要輸入時,螢幕鍵盤可隨時自動出現。 使用鍵盤來輸入文字,例如聯絡資訊、郵件 和網址。 鍵盤可修正拼字錯誤、 預測正在輸入的單字、 且可記住您使用過的單字。 您也可以使用 Apple Wireless Keyboard 無線鍵盤來輸入。 當您使用外接的鍵盤時, 則螢 幕鍵盤不會出現。 請參閱 第 31 頁 「使用 Apple Wireless Keyboard」。 輸入文字 根據您所使用的應用程式, 在輸入時, 智慧型鍵盤會自動建議拼字修正來協助您避免拼字 錯誤。 輸入文字: 點一下文字欄位 (如備忘錄或新聯絡資訊中的文字欄位) 來顯示鍵盤,然後點 一下鍵盤中的按鍵。 第 3 章 基本概述 27若您觸碰到錯誤的按鍵, 則您可以將手指滑到正確的按鍵上。 在手指離開按鍵後, 字母才 會輸入。 刪除上一個字元 點一下 。 快速輸入句號或空格 請點兩下空格鍵若要關閉此功能,請前往 “設定” > “一般” > “鍵 盤”。 輸入大寫字母 輸入字母前, 請先點一下 Shift 鍵 。 或者觸碰並按住 Shift 鍵, 然 後移動滑桿來選擇字母。 啟用大寫鎖定功能 點兩下 Shift 鍵 。 Shift 鍵會變成藍色, 且所有輸入的字母都會變成 大寫。 點一下 Shift 鍵來關閉大寫鎖定。 若要關閉此功能, 請前往 “設定” > “一般” > “鍵盤”。 輸入數字、 標點符號或其他符號 點一下 “數字” 鍵 。 點一下 “符號” 鍵 來檢視其他的標 點符號和符號。 輸入重音字母或其他替換字元 觸碰並按住相關的按鍵, 然後滑動來選擇變體。 使用自動修正來輸入 “'ll” 輸入 “lll”。 例如, 輸入 “youlll” 會得到 “you'll”。 設定輸入的選項 前往 “設定” > “一般” > “鍵盤”。 隱藏螢幕鍵盤 點一下 “鍵盤” 鍵 。 聽寫 在支援聽寫的 iPad 上, 您可以聽寫文字, 而非在螢幕鍵盤上輸入。 例如, 您可以在 Mail 中聽寫郵件,或在“備忘錄”中聽寫備忘錄。 若要使用“聽寫”,iPad 必須連接 Internet。 啟用 “聽寫” : 前往 “設定” > “一般” > “鍵盤” > “聽寫”。 點一下來開始聽寫。 點一下來開始聽寫。 聽寫文字 : 從螢幕鍵盤點一下 , 然後開始聽寫。 完成時, 請再點一下 。 28 第 3 章 基本概述加入郵件 : 再點一下 並繼續聽寫。 輸入標點符號 : 說出標點符號。 【注意】部分國家或地區可能無法使用聽寫,且功能可能因國家或地區而異。您可能需要支 付行動數據的費用。 編輯文字 Multi-Touch 螢幕讓您更輕鬆地更改已輸入的文字。 當您需使用螢幕放大鏡時, 它可協助 您準確地放置插入點。抓取點可讓您選擇更多或更少的文字。您也可以在應用程式裡剪下、 拷貝和貼上文字, 或在不同應用程式中執行。 放置插入點 : 觸碰並按住以顯示放大鏡, 然後拖移它以放置插入點。 選擇文字: 點一下插入點來顯示選擇按鈕。點一下“選取”來選擇相鄰的單字,或點一下“全 選”來選擇所有文字。您也可以點兩下來將其選取。拖移抓取點來選擇更多或更少的文字。 在唯讀文件中 (例如網頁, 或您接收的郵件), 觸碰並按住來選擇單字。 抓取點 抓取點 剪下或拷貝文字 選擇文字, 然後點一下 “剪下” 或 “拷貝”。 貼上文字 點一下插入點, 然後點一下 “貼上” 以插入您最後剪下或拷貝的文 字。 或者選擇文字, 然後點一下 “貼上” 來取代文字。 還原最後的編輯 搖晃 iPad。 設定文字粗體、 斜體或加上底線 在適用時, 點一下 , 然後點一下 B/I/U。 尋找單字的定義 點一下單字來將其選取, 然後點一下 “定義”。 尋找替換的單字 點一下單字, 點一下 “選取”, 然後點一下 “建議”, 並點一下 建議的單字。 文字齊行 適用時, 選取您想要齊行的文字, 然後點一下向左箭頭或向右箭頭。 鍵盤佈局 在 iPad 上, 您可以使用位於螢幕底部的分開鍵盤來輸入, 或者使用位於螢幕中間的浮動鍵 盤。 第 3 章 基本概述 29使用分開鍵盤 觸碰並按住 “鍵盤” 按鍵 , 將手指滑動至 “分開鍵盤”, 然後 放開。 移動鍵盤 觸碰並按住 ,將手指滑動至 “浮動鍵盤” 來將鍵盤移至螢幕中間, 然後放開。 回到完整鍵盤 觸碰並按住 “鍵盤” 按鍵 ,將手指滑動至 “固定並合併鍵盤”, 然後放開。 讓完整鍵盤回到螢幕底部 觸碰並按住 “鍵盤” 按鍵 , 將手指滑動至 “固定鍵盤”, 然後 放開。 啟用或關閉 “分開鍵盤” 前往 “設定” > “一般” > “鍵盤” > “分開鍵盤”, 然後點一 下 “開啟” 或 “關閉”。 您可使用 “設定” 來針對螢幕軟體鍵盤和硬體鍵盤設定鍵盤佈局。 可使用的佈局為根據鍵 盤語言而定。 請參閱 第 127 頁附錄 B 「國際鍵盤」。 您可針對每個語言, 為螢幕軟體鍵盤和任一外接硬體鍵盤兩者來選擇不同的鍵盤佈局。 軟 體鍵盤佈局可決定 iPad 螢幕上的鍵盤佈局。 硬體鍵盤佈局可決定 iPad 所連接的 Apple Wireless Keyboard 佈局。 請參閱 第 31 頁 「使用 Apple Wireless Keyboard」。 選取硬體或軟體鍵盤佈局 前往 “設定” > “一般” > “國際設定” > “鍵盤”, 點一下語 言, 然後選擇軟體或硬體鍵盤佈局。 新增或移除國際鍵盤 前往 “設定” > “一般” > “國際設定” > “鍵盤”。 使用國際鍵盤 觸碰並按住螢幕鍵盤上的 “地球” 按鍵 “ 來顯示啟用的語言列 表, 然後滑動您的手指來選擇語言。 請參閱 第 127 頁附錄 B 「國際 鍵盤」。 自動修正與拼字檢查 針對許多語言, iPad 會自動修正拼字錯誤, 或在您輸入時提供建議。 當 iPad 建議某個單 字時, 您可以接受建議而不中斷您的輸入。 接受建議 : 請輸入空格、 標點符號或換行字元。 拒絕建議 : 請完成輸入您要的單字, 然後點一下建議旁邊的 “x”。 若您每次都拒絕相同單字的建議, iPad 便可能會接受該單字。 iPad 也會對你已輸入且可能有拼字錯誤的單字加劃底線。 30 第 3 章 基本概述取代拼錯的單字 點一下單字, 然後點一下其中一個替代拼法。 如果您想要的單字沒有出現, 請重新輸入單字。 啟用或停用自動修正或拼字檢查 前往 “設定” > “一般” > “鍵盤”。 將字詞加入鍵盤字典 前往 “設定” > “一般” > “鍵盤”。 點一下 “新增字詞⋯”。 在 “字詞” 欄位中輸入單字, 但將 “輸入碼” 欄位留空。 這會 將單字加入到鍵盤字典, 當您輸入此單字時, 將不會被視為拼錯的 單字。 使用者字典 “使用者字典”可讓您只需輸入幾個字元,而不必輸入較長的單字或字詞。每當您輸入字詞 的輸入碼時,便會出現展開的文字。 例如,輸入碼 “omw” 會展開成 “On my way!”。 製作輸入碼 : 前往 “設定” > “一般” > “鍵盤”, 然後點一下 “新增字詞”。 若要將單字或字詞加入到鍵盤字典中,以便 iPad 不會嘗試將其修正或取代,請將“輸入碼” 欄位留空。 編輯輸入碼 : 前往 “設定” > “一般” > “鍵盤”, 然後點一下輸入碼。 使用 Apple Wireless Keyboard 除了螢幕鍵盤外, 您也可以使用 Apple Wireless Keyboard 來搭配 iPad。 Apple Wireless Keyboard 是使用 Bluetooth 連線, 因此您必須將鍵盤與 iPad 配對。 請 參閱 第 37 頁 「將 Bluetooth 裝置配對」。 當鍵盤和 iPad 配對時,它可在範圍內(最遠可到 10 公尺或 33 英尺)隨時與鍵盤進行連接。 當您在文字欄位點一下且未顯示螢幕鍵盤時, 即可確認鍵盤已連接。 使用硬體鍵盤時切換語言 : 按住 Command 按鍵, 然後點一下空格鍵來顯示可使用的語 言列表。 再點一下空格鍵來選擇不同語言。 將無線鍵盤與 iPad 中斷連接 : 在鍵盤上按住電源按鈕直到綠燈熄滅。 當超出連線範圍時, iPad 會和鍵盤中斷連接。 將無線鍵盤與 iPad 取消配對: 在 “設定” 中,前往 “一般” > Bluetooth,點一下鍵盤名 稱旁的 , 然後點一下 “忘記此裝置設定”。 您可對無線鍵盤套用不同的佈局。 請參閱 第 127 頁附錄 B 「國際鍵盤」 和 第 29 頁 「鍵盤 佈局」。 第 3 章 基本概述 31搜尋 您可以在 iPad 上搜尋內建的應用程式,包含 Mail、“行事曆”、“音樂”、“視訊”、“備忘錄” 和 “聯絡資訊”。 搜尋個別的應用程式, 或使用 Spotlight 一次搜尋所有應用程式。 前往“搜尋”: 在“主畫面”螢幕的主頁面上,請用手指向右滑動或按下“主畫面”按鈕 。 在 “搜尋” 頁面上,您可以按下 “主畫面” 按鈕 來返回主要的 “主畫面” 螢幕。 搜尋 iPad: 在“搜尋”頁面上,請在“搜尋”欄位中輸入文字。 搜尋結果會自動隨著您的 輸入顯示。 點一下 “搜尋” 來退出鍵盤並查看更多結果。 點一下結果中的項目來打開它。 搜尋結果左側的圖像可顯示不同應用程式的搜尋結果。 在列表最上方, iPad 會根據之前的搜尋顯示最熱門的搜尋。 在列表最下方, 搜尋結果也包 含搜尋網頁或搜尋 Wikipedia 的選項。 這裡顯示已搜尋的應用程式列表, 以及在每個應用程式裡搜尋過的資訊 : 應用程式 搜尋內容 聯絡資訊 名字、 姓氏和公司名稱 Mail 所有帳號的 “收件人”、 “寄件人” 和 “標題” 欄位 (不會搜 尋郵件文字) 行事曆 事件標題、 邀請對象、 位置和附註 音樂 音樂 (歌曲、 演出者和專輯的名稱) 以及 podcast、 視訊和有聲書 的標題 備忘錄 備忘錄文字 訊息 姓名和訊息文字 提醒事項 標題 “搜尋” 也可以搜尋 iPad 中內建和已安裝應用程式的名稱。 如果您有許多應用程式,則可 以使用 Spotlight 來尋找並將其開啟。 從“搜尋”開啟應用程式: 輸入應用程式的完整或部分名稱,然後點一下來開啟應用程式。 您可以選擇搜尋的應用程式,以及搜尋的順序。 在“設定”中,前往“一般”>“Spotlight 搜尋”。 32 第 3 章 基本概述列印 iPad 可讓您以無線方式在支援 AirPrint 功能的印表機上進行列印。 您可以從下列 iPad 內建 應用程式進行列印 :  Mail - 電子郵件和可檢視的附件  “照片” 和 “相機” - 照片  Safari - 網頁、 PDF 檔案和可檢視的附件  iBooks - PDF 檔案  “備忘錄” - 目前顯示備忘錄  “地圖” - 螢幕上顯示的地圖畫面 其他從 App Store 取得的應用程式也可能支援 AirPrint。 支援 AirPrint 功能的印表機並不需要印表機軟體 ; 它們只是需要連接到與 iPad 相同的 Wi-Fi 網路。 如果您不確定印表機是否支援 AirPrint, 請參閱其說明文件。 如需關於 AirPrint 的更多資訊, 請前往 support.apple.com/kb/HT4356?viewlocale=zh_TW。 列印文件 AirPrint 會使用您的 Wi-Fi 網路以無線方式來將列印工作傳送到印表機。 iPad 和印表機必須 位於相同的 Wi-Fi 網路上。 列印文件 : 1 點一下 或 (視您使用的應用程式而定), 然後點一下 “列印”。 2 點一下 “選取印表機” 來選取印表機。 3 設定印表機選項, 如份數和雙面輸出 (如果印表機支援此功能的話)。 有些應用程式也 可讓您設定要列印的頁面範圍。 4 請點一下 “列印”。 當文件正在列印時, 如果您按兩下 “主畫面” 按鈕 , “列印中心” 應用程式會顯示 為最近的應用程式。 圖像上的標記會顯示等待列印的文件數,包含目前正在列印的文件。 第 3 章 基本概述 33查看列印工作的狀態 請按兩下 “主畫面” 按鈕 , 點一下 “列印中心” 圖像, 然後 選擇一個列印工作。 取消列印工作 請按兩下 “主畫面” 按鈕 , 點一下 “列印中心” 圖像, 選擇 一個列印工作, 然後點一下 “取消列印”。 檔案共享 “檔案共享” 可讓您透過 Dock Connector to USB Cable 接線在 iPad 與電腦 (使用 iTunes)之間傳送檔案。您可以共享使用相容應用程式所製作的檔案,並儲存為支援的格式。 支援檔案共享的應用程式會出現在 iTunes 中的“檔案共享應用程式”列表中。“檔案”列表 會針對每一個應用程式顯示 iPad 中的文件。如需共享檔案的方法,請參閱應用程式的文件; 並非所有的應用程式都支援這項功能。 從 iPad 傳送檔案至您的電腦: 在 iTunes 中,前往您裝置的“應用程式”面板。在“檔案共享” 區段中,從列表中選擇應用程式。 在右方選擇您要傳送的檔案,然後按一下 “儲存至”。 從您的電腦上傳送檔案到 iPad: 在 iTunes 中,前往您裝置的“應用程式”面板。在“檔案共享” 區段中,選擇應用程式,然後按一下“加入”。檔案會立即傳送到您的裝置,以與所選應用 程式搭配使用。 刪除 iPad 裡的檔案: 在 iTunes 中,前往您裝置的“應用程式”面板。在“應用程式”面板中“檔 案共享” 區段中, 選取 “檔案” 列表中的檔案, 然後按下 Delete 鍵。 通知 “通知中心” 會在一個地方顯示您所有的提示, 包含以下相關提示 :  提醒事項  行事曆事件  新郵件  新訊息  朋友要求 (Game Center) 34 第 3 章 基本概述提示也會顯示在鎖定螢幕上,或者當您使用 iPad 時,短暫顯示在螢幕最上方。您可以查看“通 知中心” 中目前所有的提示。 顯示 “通知中心” 從螢幕最上方向下滑動。 在 “通知中心” 中回應提示 請點一下提示。 在鎖定螢幕上回應提示 由左至右滑動提示 : 從 “通知中心” 中移除提示 點一下 , 然後點一下 “清除”。 設定通知的選項 請前往 “設定” > “通知”。 第 3 章 基本概述 35Twitter 在 “設定” 中登入您的 Twitter 帳號 (或建立新帳號) 來從下列應用程式啟用帶有附件的 Tweet :  “相機” 或 “照片” - 附上您 “相機膠卷” 相簿的照片  Safari - 附上網頁  “地圖” - 附上位置  YouTube - 附上視訊 登入 (或建立) Twitter 帳號 : 1 前往 “設定” > Twitter。 2 輸入現有帳號的使用者名稱和密碼, 或者點一下 “新增帳號”。 若要新增其他帳號, 點一下 “新增帳號”。 Tweet 照片、 視訊或網頁 檢視項目, 點一下 , 然後點一下 Tweet。 如果 沒有顯示, 請 點一下螢幕。 若要包含您的位置, 請點一下 “新增位置”。 “定位服務” 必須 啟用。 前往 “設定” > “定位服務”。 在 “地圖” 中 Tweet 位置 點一下位置大頭針, 點一下 , 點一下 “共享位置”, 然後點一 下 Tweet。 “定位服務”必須啟用。 前往“設定”>“定位服務”。 將 Twitter 使用者名稱和照片加到 您的聯絡資訊中 前往 “設定” > Twitter, 然後點一下 “更新聯絡資訊”。 為 “照片” 或 Safari 啟用或關閉 Twitter 前往 “設定” > Twitter。 加入您的目前位置 加入您的目前位置 附件附件 剩餘的可用字元 剩餘的可用字元 當您在編寫 Tweet 時, Tweet 螢幕右下角的數字會顯示您可輸入的剩餘字元數。 附件會使 用 Tweet 140 個字元中的一部分。 您可以安裝和使用 Twitter 應用程式來發佈 Tweet、 檢視您的時間列、 搜尋趨勢主題等等。 在“設定”中,前往 Twitter,然後點一下“安裝”。 若要瞭解如何使用 Twitter 應用程式, 請打開應用程式,點一下“更多”按鈕(⋯),點一下“帳號與設定”,點一下“設定”,然 後點一下 “手冊”。 36 第 3 章 基本概述使用 AirPlay 您可以使用 AirPlay 和 Apple TV 透過無線方式將音樂、 照片和視訊連續播送到 HDTV 電視 或揚聲器。 您也可以使用 AirPlay 來將音訊連續播送至 Airport Express 或 AirPort Extreme 基地台。 其他具備 Air-Play 功能的接收器可從協力廠商取得。 請參閱線上 Apple Store 以 瞭解詳細資訊。 iPad 和具備 AirPlay 功能的裝置必須位於相同的 Wi-Fi 網路上。 將內容連續播送到具備 Air-Play 功能的裝置: 開始視訊、 幻燈片秀或音樂,然後點一下 並選擇 AirPlay 裝置。 連續播送開始後, 您可退出正在播放內容的應用程式。 快速取用 AirPlay 控制項目 當螢幕啟用時, 按兩下 “主畫面” 按鈕 並捲動至多工處理列的 最左側。 將播放切換回 iPad 點一下 並選擇 iPad。 您可以透過 Apple TV 將 iPad 螢幕 (iPad 2 或新款機型) 鏡像輸出到電視上。 iPad 螢幕 上的所有內容都會顯示在電視上。 在電視上鏡像輸出 iPad 螢幕: 點一下多工處理列左側的 , 選擇 Apple TV, 並點一下出 現的 “鏡像輸出” 按鈕。 當啟用 AirPlay 鏡像輸出時, iPad 螢幕最上方會出現一條藍色列。 您也可以使用接線來將 iPad 螢幕鏡像輸出到電視上。 請參閱 第 62 頁 「在電視上觀賞視訊」。 使用 Bluetooth 裝置 您可以使用 iPad 連接 “Apple 無線鍵盤” 及其他 Bluetooth 裝置, 像是 Bluetooth 耳機。 有關支援的 Bluetooth 描述檔資訊, 請參閱 support.apple.com/kb/ HT3647?viewlocale=zh_TW。 將 Bluetooth 裝置配對 在使用 Bluetooth 裝置 (如鍵盤或耳機) 前, 您必須先將其與 iPad 配對。 將 Bluetooth 裝置與 iPad 配對 : 1 請依照裝置隨附的指示來讓其處於可被偵測的狀態。 2 在 “設定” 中, 請選擇 “一般” > Bluetooth, 然後啟用 Bluetooth。 3 選擇裝置, 如果出現提示, 請輸入識別碼或 PIN 號碼。 請參閱裝置隨附的識別碼或 PIN 碼 相關指示。 【注意】 配對 “Apple 無線鍵盤” 之前,請按下電源按鈕將其開啟。 iPad 一次只可以和一 個 Apple Wireless Keyboard 配對。 若要和不同鍵盤配對,則必須先將目前使用的取消配對。 在將鍵盤與 iPad 配對之後 , 產品名稱和 Bluetooth 圖像 會顯示在螢幕上。 在將耳機與 iPad 配對之後, 產品名稱和 Bluetooth 音訊圖像 會連同音訊和視訊播放的 控制項目, 顯示在螢幕上。 點一下 來切換到不同的音訊輸出, 例如內建揚聲器。 若要再使用螢幕鍵盤,請關閉 Bluetooth(位於 “設定”>“一般”> Bluetooth 中),或在 Bluetooth 鍵盤上按下 “退出” 鍵。 Bluetooth 狀態 Bluetooth 圖像會出現在螢幕最上方的 iPad 狀態列 :  (白色) : 已開啟 Bluetooth 並配對裝置。 第 3 章 基本概述 37 (灰色):已開啟 Bluetooth 並配對裝置, 但裝置位於通訊範圍之外, 或者已經關閉。  沒有 Bluetooth 圖像 : 已關閉 Bluetooth 或是未與裝置配對。 讓 Bluetooth 裝置與 iPad 取消配對 若您將 iPad 與某個 Bluetooth 裝置配對, 之後想使用另一個同類型的裝置, 您必須先將先 前的裝置取消配對。 取消配對 Bluetooth 裝置: 前往 “設定” > “一般” > Bluetooth,然後啟用 Bluetooth。 選擇裝置, 然後點一下 “忘記此裝置設定”。 安全性功能 安全性功能可協助防止 iPad 中的資訊被其他使用者取用。 密碼和資料保護 基於安全考量, 您可以設定密碼, 每次您必須輸入才能啟用或喚醒 iPad。 設定密碼: 前往“設定”>“一般”>“密碼鎖定”>“啟用密碼”。輸入 4 個數字的密碼, 然後再次輸入密碼進行驗證。之後您就需要輸入密碼來解鎖 iPad 或是顯示密碼鎖定的設定。 設定密碼會啟用資料保護,其會使用您的密碼作為加密 iPad 上所儲存之郵件及附件的密鑰。 (資料保護也可在其他從 Apple Store 取得的應用程式中使用。)在“設定”中,“密碼鎖定” 螢幕底下的通知會顯示已啟用資料保護。 若要提高安全性,請關閉“簡易密碼”(4 個數字)並使用由數字、字母、標點符號和特殊 字元組合而成的安全密碼。 請參閱 第 121 頁 「自動鎖定」。 尋找我的 iPad “尋找我的 iPad” 可以協助您使用 iPhone、 iPod touch 或另一台 iPad 來找到遺失或放錯 位置的 iPad。 您也可以使用已登入 www.icloud.com 或 www.me.com 的 Mac 或 PC 網頁瀏覽器, 來使用 “尋找我的 iPad”。 “尋找我的 iPad” 包含 :  在地圖上找出位置 : 在全螢幕地圖上找出您 iPad 的約略位置。  顯示訊息或播放聲音 : 編寫在 iPad 上顯示的訊息, 或播放兩分鐘的聲音。  Remote Passcode Lock (遠端密碼鎖定):遠端鎖定您的 iPad,若您之前沒有設定密碼, 可製作 4 位數的密碼。  Remote Wipe(遠端移除):移除 iPad 上的所有資訊和媒體,並將 iPad 回復為出廠設定, 來保護您的隱私。 【重要事項】 在您可使用這些功能前, 必須在您 iPad 上的 iCloud 或 MobileMe 設定中啟 用 “iPad”。 “尋找我的 iPad” 僅能在一個帳號下啟用。 使用 iCloud 啟用 “尋找我的 iPad” 前往 “設定” > iCloud, 並啟用 “尋找我的 iPad”。 使用 MobileMe 啟用 “尋找我的 iPad” 前往 “設定” > “郵件、 聯絡資訊、 行事曆”, 點一下您的 MobileMe 帳號, 然後點一下 “尋找我的 iPad”。 “尋找我的 iPad” 會使用 Wi-Fi 來找出您的 iPad。 如果 Wi-Fi 關閉或者如果您的 iPad 未連 接 Wi-Fi 網路, “尋找我的 iPad” 便無法找到它。 請參閱 第 19 頁 「使用 iCloud」。 38 第 3 章 基本概述Safari 4 檢視網頁 檢視書籤或“閱讀列表”。 檢視書籤或“閱讀列表”。 打開新網頁。 打開新網頁。 輸入網址 ( 輸入網址 (URL URL)。)。 搜尋網路和目前的網頁。 搜尋網路和目前的網頁。 點兩下項目或手指 開合來縮放。 點兩下項目或手指 開合來縮放。 檢視網頁 : 點一下位址欄位 (位於標題列上), 輸入網址, 然後點一下 “前往”。 您可以用直向或橫向的方向來檢視網頁。 清除位址欄位中的文字 點一下 。 在網頁中捲動 向上、 向下或左右拖移。 在網頁上的框架裡捲視 使用兩指在框架內捲視。 打開新網頁 點一下 。 您一次最多可以打開 9 個網頁。 前往另一個網頁 點一下網頁最上方的標籤。 停止載入網頁 點一下位址列中的 。 重新載入網頁 點一下位址列中的 。 關閉網頁 點一下網頁標籤頁上的 。 39保護私密資訊, 並阻擋某些網站 追蹤您的行為。 前往 “設定” > Safari, 並啟用 “私密瀏覽”。 設定 Safari 的選項 前往 “設定” > Safari。 連結 依照網頁上的連結來執行 : 請點一下連結。 以新標籤頁打開連結 觸碰並按住連結, 然後點一下 “以新標籤頁開啟”。 查看連結的目標網址 請觸碰並按住連結。 偵測到的資料 (如電話號碼和電子郵件位址) 在網頁中可能也會顯示為連結。 請觸碰並按 住連結來查看可用的選項。 請參閱 第 43 頁 「使用連結和偵測的資料」。 閱讀列表 “閱讀列表” 可讓您收集網頁的連結, 以供稍後閱讀。 將目前網頁的連結加入您的閱讀列表 : 點一下 , 然後點一下 “加入閱讀列表”。 將連結加入您的閱讀列表 : 觸碰並按住連結, 然後選擇 “加入閱讀列表”。 檢視您的閱讀列表 點一下 , 然後點一下 “閱讀列表”。 使用 iCloud 以便在您的 iOS 裝置和 電腦上讓閱讀列表保持最新。 前往 “設定” > iCloud, 然後啟用 “書籤”。 請參閱 第 19 頁 「使 用 iCloud」。 閱讀器 閱讀器會顯示網頁文章, 排除廣告或雜亂的版面, 讓您可以專心地閱讀內容。 在含有文章 的網頁上, 您可以使用 “閱讀器” 來僅檢視文章內容。 在 “閱讀器” 中檢視文章: 點一下 “閱讀器” 按鈕 (如果其出現在位址欄位的話)。 調整字體大小 點一下 。 書籤、加入 “閱讀列表” 或 “主 畫面” 螢幕、 共享或列印文章 點一下 。 返回一般顯示方式 點一下 “閱讀器”。 輸入文字和填寫表單 輸入文字 : 點一下文字欄位來顯示鍵盤。 搬移至另一個文字欄位 點一下文字欄位, 或是點 “下一個” 或 “上一個”。 提交表單 點一下 “前往”、 “搜尋” 或頁面上的連結來提交表單 (如果有 的話)。 若要啟用 “自動填寫” 來協助填寫表單, 請前往 “設定” > Safari > “自動填寫”。 搜尋 右上角的搜尋欄位可讓您搜尋網頁、 目前頁面或 PDF。 搜尋網頁、 目前頁面或可搜尋的 PDF : 在搜尋欄位中輸入文字。  若要搜尋網頁 : 點一下出現的建議之一, 或點一下 “搜尋”。 40 第 4 章 Safari 若要尋找目前網頁或 PDF 上的搜尋文字:捲視至螢幕底部,然後點一下 “此網頁” 下方 的項目。 第一個搜尋結果會反白選取。 若要找到後續的搜尋項目, 請點一下 。 更改搜尋引擎 前往 “設定” > Safari > “搜尋引擎”。 書籤和瀏覽記錄 當您儲存書籤時,您可以編輯其標題。書籤通常是儲存在“書籤”的最上層中。請點一下“書 籤” 來選擇另一個檔案夾。 將網頁加入書籤 : 打開網頁, 點一下 , 然後點一下 “新增書籤”。 檢視先前的網頁(瀏覽記錄): 點一下 ,然後點一下“瀏覽記錄”。若要清除瀏覽記錄, 請點一下 “清除”。 打開已加入書籤的網頁 點一下 。 顯示書籤列 點一下位址欄位。 若要總是顯示書籤列,請前往“設定”> Safari(位 於 “一般” 下方)。 編輯書籤或書籤檔案夾 請點一下 , 然後選擇內有書籤的檔案夾, 或是選擇您要編輯的檔 案夾, 然後點一下 “編輯”。 使用 iCloud 以便在您的 iOS 裝置和 電腦上讓書籤保持最新。 前往 “設定” > iCloud, 然後啟用 “書籤”。 請參閱 第 19 頁 「使 用 iCloud」。 將書籤與您電腦上的網頁瀏覽器同 步 請參閱 第 20 頁 「與 iTunes 同步」。 列印網頁、 PDF 以及其他文件 列印網頁、 PDF 或 “快速查看” 文件 : 點一下 , 然後點一下 “列印”。 如需更多資訊, 請參閱 第 33 頁 「列印文件」。 Web Clip 您可以製作 Web Clip, 它會在 “主畫面” 螢幕上顯示為圖像。 當您打開 Web Clip 時, Safari 會自動縮放到您儲存 Web Clip 時所顯示的網頁區域上。 加入 Web Clip : 打開網頁, 並點一下 。 然後點一下 “加入主畫面螢幕”。 除非網頁有自定圖像, 該影像也會用在 “主畫面” 螢幕上作為 Web Clip 的圖像。 iCloud 和 iTunes 會備份 Web Clip, 但 iTunes 或 MobileMe 並不會同步 Web Clip。 iCloud 也不會將 Web Clip 推播到其他裝置上。 第 4 章 Safari 41Mail 5 檢查和閱讀電子郵件 在 Mail 中, “信箱” 螢幕可讓您快速取用所有的收件匣和其他信箱。 當您打開信箱時,Mail 會擷取並顯示最近的郵件。您可以在 Mail 設定中設定擷取的郵件數。 請參閱 第 45 頁 「郵件帳號和設定」。 滑動來顯示郵件 列表。 滑動來顯示郵件 列表。 取得新郵件。 取得新郵件。 顯示郵件列表 在直向模式中, 由左向右滑動會顯示目前信箱的郵件列表。 然後請 點一下 “信箱” 來移至信箱列表。 將郵件以討論串方式來分類 前往 “設定” > “郵件、 聯絡資訊、 行事曆”。 如果您依討論串來整理郵件, 相關的郵件在信箱中會以單一項目來顯 示。 請參閱 第 45 頁 「郵件帳號和設定」。 檢查新郵件 選擇一個信箱, 或隨時點一下 。 載入更多郵件 捲動到郵件列表的底部, 點一下 “載入更多的郵件⋯”。 放大郵件的部分區域 點兩下郵件的區域。 再點兩下來將其縮小。 或者兩指往內或往外撥 動來放大或縮小。 調整文字欄的大小以符合螢幕大小 點兩下文字。 查看郵件的所有收件人 點一下 “詳細資訊”。 點一下名稱或電子郵件位址來查看收件人的 聯絡資訊。 然後點一下電話號碼或電子郵件位址來聯絡該位人員。 42將某個郵件收件人加到您的聯絡資 訊列表裡 點一下郵件, 並且點一下 “詳細資訊” 來查看該收件人 (如有需 要)。 然後點一下名稱或郵件位址, 並且點一下 “新增聯絡資訊” 或 “加入現有的聯絡資訊”。 將郵件標示為未閱讀 點一下郵件,並且需要的話,點一下“詳細資訊”。 然後點一下“標 示”。 若要將多封郵件標示為未閱讀, 請參閱 第 44 頁 「管理郵件」。 打開會議邀請函 請點一下邀請函。 請參閱 第 68 頁 「回應邀請函」。 使用多個帳號 若您設定了多個電子郵件帳號,“信箱”螢幕的“帳號”部分能讓您取用那些帳號。您也可 以點一下 “所有收件匣” 來以單一列表查看所有收到的郵件。 如需新增帳號的相關資訊, 請參閱 第 45 頁 「郵件帳號和設定」。 編寫新郵件時, 請點一下 “寄件人” 欄位並選擇要從其寄送郵件的帳號。 傳送郵件 您可以傳送郵件給任何擁有電子郵件位址的成員。 編寫郵件 : 點一下 。 從 “聯絡資訊” 加入收件人 在 “收件人” 欄位裡輸入名稱或電子郵件位址, 或點一下 。 重新排列收件人 若要將收件人從一個欄位移至另一個欄位, 如從 “收件人” 到 “副 本”, 請將收件人的名稱拖至新位置。 設定文字粗體、 斜體或加上底線 點一下插入點來顯示選擇按鈕, 然後點一下 “選取”。 拖移選取點 來選擇您想要套用樣式的文字。 點一下 , 然後點一下 B/I/U。 點一 下 “粗體”、 “斜體” 或 “底線” 來套用樣式。 透過電子郵件傳送照片或視訊 在 “照片” 中, 選擇照片或視訊, 點一下 , 然後點一下 “透 過電子郵件傳送照片” 或 “透過電子郵件傳送視訊”。 您也可以拷 貝和貼上照片與視訊。 若要在傳送多張照片或多個視訊, 請在相簿中檢視縮覽圖時點一下 。 點選照片和視訊, 點一下 “共享”, 然後點一下 “透過電子 郵件傳送”。 儲存郵件草稿以供稍後完成編輯 點一下 “取消”, 然後點一下 “儲存”。 郵件會儲存在 “草稿” 信箱裡。 觸碰並按住 來快速取用它。 回覆郵件 點一下 , 然後點一下 “回覆”。 附加在原始郵件裡的檔案或影 像並不會傳送回去。 若要包含附件, 請轉寄郵件而非回覆。 引述一部分您正在回覆或轉寄的郵 件 觸碰並按住來選擇文字。 拖移抓取點來選擇您要納入回覆的文字, 然後點一下 。 若要更改引言文字的縮排層級, 請觸碰並按住來選擇文字, 然後點 一下 。 點一下 “引言層級”,然後點一下 “增加” 或 “減少”。 轉寄郵件 打開郵件並且點一下 , 然後點一下 “轉寄”。 共享聯絡資訊 在“聯絡資訊”中,選擇聯絡資訊,點一下“簡介”螢幕下方的“共 享聯絡資訊”。 使用連結和偵測的資料 iPad 會偵測網頁連結、 電話號碼、 電子郵件地址、 日期和您可以使用的其他類型資訊, 以 打開網頁、 製作預先填寫位址的電子郵件、 製作或新增聯絡人的資訊, 或者執行一些有用 的動作。 偵測到的資料會以藍色帶有底線的文字顯示。 第 5 章 Mail 43點一下資料來使用其預設的動作,或者觸碰並按住來查看其他動作。 例如,針對地址,您 可以在 “地圖” 中顯示其位置, 或者將其加入 “聯絡資訊”。 檢視附件 iPad 會顯示電子郵件內文中許多常用格式的影像附件 (JPEG、 GIF 和 TIFF)。 iPad 能播放 多種音訊附件 (例如 MP3、 AAC、 WAV 和 AIFF)。 您可以在收到的郵件裡下載和檢視所 附加的檔案 (例如 PDF、 網頁、 文字、 Pages、 Keynote、 Numbers、 Microsoft Word、 Excel 和 PowerPoint 文件)。 檢視附檔: 點一下附件會以“快速查看”將其打開。 在可檢視前,您可能需要等待檔案下 載完成。 打開附檔 觸碰並按住附件, 然後選擇一個應用程式將其打開。 如果您沒有應 用程式支援該檔案格式, 且其不是 “快速查看” 支援的格式, 您 只能看到檔案名稱而無法將其打開。 儲存附加的照片或視訊 觸碰並按住照片或視訊, 然後點一下 “儲存影像或視訊”。 項目會 儲存至 “照片” 應用程式的 “相機膠卷” 相簿中。 “快速查看” 支援下列文件類型 : .doc、 .docx Microsoft Word .htm、 .html 網頁 .key Keynote .numbers Numbers .pages Pages .pdf “預覽程式”、 Adobe Acrobat .ppt、 .pptx Microsoft PowerPoint .rtf RTF 格式 .txt 純文字 .vcf 聯絡資訊 .xls、 .xlsx Microsoft Excel 列印郵件和附件 您也可以列印電子郵件和可以 “快速查看” 檢視的附件。 列印電子郵件 : 點一下 , 然後點一下 “列印”。 列印內文影像 觸碰並按住影像, 然後點一下 “儲存影像”。 然後打開 “照片”, 並從 “相機膠卷” 相簿中列印影像。 列印附件 點一下附件以 “快速查看” 進行檢視,然後點一下 並點一下 “列 印”。 如需更多資訊, 請參閱 第 33 頁 「列印」。 管理郵件 您可以管理任何信箱、檔案夾或搜尋結果視窗中的郵件。您可以刪除或將郵件標示為已閱讀。 您也可以將郵件從一個信箱或檔案夾移至相同帳號或不同帳號的另一個信箱或檔案夾。 您 可以新增、 刪除或重新命名信箱和檔案夾。 44 第 5 章 Mail刪除郵件 : 打開郵件, 並點一下 。 您也可以向左或向右滑過郵件標題,然後點一下“刪除”,藉此將郵件直接從信箱的郵件列 表裡刪除。 某些郵件帳號支援封存郵件,而非刪除郵件。當您封存郵件時,它會從“收件匣”移至“所 有郵件”。 請在 “設定” > “郵件、 聯絡資訊、 行事曆” 中啟用或關閉封存功能。 恢復郵件 刪除的郵件會被移至 “垃圾桶” 信箱。 若要更改郵件被永久刪除前,停留在 “垃圾桶” 的時間,請前往 “設 定” > “郵件、 聯絡資訊、 行事曆”。 然後點一下 “進階”。 刪除或搬移多封郵件 檢視郵件列表時, 請點一下 “編輯”, 選取您要刪除的郵件, 然 後點一下 “搬移” 或 “刪除”。 將郵件搬移至另一個信箱或檔案夾 檢視郵件時, 請點一下 , 然後選擇一個信箱或檔案夾。 加入信箱 前往信箱列表, 點一下 “編輯”, 然後點一下 “新增信箱”。 刪除或重新命名信箱 前往信箱列表, 點一下 “編輯”, 然後點一下信箱。 為信箱輸入 新的名稱或位置。 點一下 “刪除信箱” 來將其和所有內容刪除。 將多封郵件加上旗標或標示為已閱 讀 檢視郵件列表時, 請點一下 “編輯”, 選取您要的郵件, 然後點 一下 “標示”。 選擇 “以旗標標示” 或 “標示為已閱讀”。 搜尋郵件 您可以搜尋電子郵件的“收件人”、“寄件人”、“標題”和內文文字。Mail 會搜尋目前信箱 中已下載的郵件。 若為 iCloud、 Exchange 和某些 IMAP 郵件帳號, 您也可以在伺服器上 搜尋郵件。 搜尋電子郵件: 打開信箱,捲動至上方,然後在“搜尋”欄位中輸入文字。點一下“寄件人”、 “收件人”、“標題”或“全部”來選擇您要搜尋的欄位。如果您的郵件帳號支援,也會搜尋 伺服器上的郵件。 Mail 郵件也可包含在從 “主畫面” 螢幕進行的搜尋中。 請參閱 第 32 頁 「搜尋」。 郵件帳號和設定 帳號 若要處理 Mail 和您的郵件帳號設定,請前往 “設定” > “郵件、聯絡資訊、行事曆”。 您可以設定 : iCloud  Microsoft Exchange  Gmail  Yahoo!  AOL  Microsoft Hotmail  MobileMe   其他的 POP 和 IMAP 電子郵件系統 某些設定會根據您所設定的帳號類型而有所不同。 您的服務供應商或系統管理者會提供輸 入時的必要資訊。 更改帳號的設定: 前往“設定”>“郵件、聯絡資訊、行事曆”,選擇一個帳號,然後更改 想要的設定。 第 5 章 Mail 45停止使用帳號 前往 “設定” > “郵件、 聯絡資訊、 行事曆”, 並選擇一個帳號, 然後關閉帳號服務 (例如 Mail、 “行事曆” 或 “備忘錄”)。 如果帳號服務是關閉的, iPad 不會顯示或同步該帳號服務的資訊, 除非您將它再次啟用。 例如, 若要在放假時停止接收工作電子郵件, 這是不錯的方式。 在 iPad 上儲存草稿、 已傳送的郵 件和刪除的郵件 若為 IMAP 帳號, 您可以更改儲存這些郵件的位置。 前往 “設 定” > “郵件、 聯絡資訊、 行事曆”, 選擇 IMAP 帳號, 然後點 一下 “進階”。 選擇 “草稿信箱”、 “已傳送的信箱”、 “已刪 除的信箱” 的位置。 設定郵件從 Mail 永久移除前的等 待時間 前往 “設定” > “郵件、 聯絡資訊、 行事曆”, 選擇帳號, 然 後點一下 “進階”。 點一下 “移除”, 然後選擇時間:“永不”、 “一天之後”、 “一星期之後” 或 “一個月之後”。 調整電子郵件伺服器設定 前往 “設定” > “郵件、 聯絡資訊、 行事曆”, 然後選擇帳號。 請詢問您的網路管理者或 Internet 網路服務供應商以取得正確的設定資 訊。 調整 SSL 和密碼設定 前往 “設定” > “郵件、 聯絡資訊、 行事曆”, 選擇帳號, 然 後點一下 “進階”。 請詢問您的網路管理者或 Internet 網路服務供應 商以取得正確的設定資訊。 啟用或關閉封存郵件 前往 “設定” > “郵件、 聯絡資訊、 行事曆”, 然後選擇帳號。 請參閱 第 44 頁 「管理郵件」。 刪除帳號 前往 “設定” > “郵件、 聯絡資訊、 行事曆”, 選擇一個帳號, 然後向下捲動並點一下 “刪除帳號”。 所有與此帳號同步的電子郵件、 聯絡資訊、 行事曆和書籤資訊都會 從 iPad 移除。 傳送已簽名或加密的郵件 前往 “設定” > “郵件、 聯絡資訊、 行事曆”, 選擇帳號, 然 後點一下 “進階”。 啟用 S/MIME, 然後選擇憑證以進行簽名或加密 外寄郵件。 若要安裝憑證, 請從系統管理者取得設定描述檔、 使用 Safari 從簽發 人的網站取得憑證, 或者以 Mail 附件接收它們。 指定 “推播” 設定 前往 “設定” > “郵件、聯絡資訊、行事曆” > “擷取新資料”。 當 iPad 連接 Internet 時, “推播” 會遞送新的資訊 (可能會有些延 遲)。 若要暫停傳送電子郵件和其他資訊, 或是要節省電池電力時, 您可以關閉 “推播” 的功能。 在 “推播” 關閉時, 請使用 “擷 取新資料” 設定來決定請求資料的頻率。 為求最佳的電池效能, 請 勿過於頻繁地進行擷取。 Mail 設定 若要更改套用到所有帳號的設定, 請前往 “設定” > “郵件、 聯絡資訊、 行事曆”。 更改寄出或收到郵件時所播放的音效 : 前往 “設定” > “聲音”。 46 第 5 章 Mail訊息 6 收發訊息 使用 “訊息” 應用程式和內建的 iMessage 服務, 您可以透過 Wi-Fi 或行動網路連線, 傳 送文字訊息給其他 iOS 5 使用者。 “訊息” 可以包含照片、 視訊和其他資訊, 讓您看到 其他人正在輸入, 並讓其他人收到您已閱讀其訊息的通知。 因為 iMessage 會顯示在您所 有 iOS 5 裝置上 (登入相同的帳號), 您可以在其中一個 iOS 裝置上開始對話, 然後在另 一個裝置上繼續。 iMessage 也會進行加密。 【注意】 可能須支付行動數據費用或額外費用。 傳送文字訊息 : 點一下 , 然後點一下 並選擇聯絡資訊, 輸入名稱來搜尋您的聯絡 人, 或手動輸入電話號碼或電子郵件位址。 編寫訊息, 然後點一下 “傳送”。 【注意】 如果訊息沒有傳送出去, 會出現提示標記 。 如果位址欄位中出現提示, 請 確定您已輸入另一位 iOS 5 使用者的名字、 電話號碼或電子郵件位址。 在對話中, 點一 下提示來嘗試再次傳送訊息。 對話會儲存在 “訊息” 列表中。 藍色圓點 表示未閱讀的郵件。 點一下對話來檢視或 繼續。 在 iMessage 對話中, 您外寄的訊息會以藍色標明。 點一下編輯按鈕來 編輯或轉寄對話。 點一下編輯按鈕來 編輯或轉寄對話。 點一下編寫按鈕來 開始新的對話。 點一下編寫按鈕來 開始新的對話。 點一下“附加媒 體”按鈕來包含 照片或視訊。 點一下“附加媒 體”按鈕來包含 照片或視訊。 47使用表情符號字元 前往 “設定” > “一般” > “鍵盤” > “國際鍵盤” > “新增 鍵盤”, 然後點一下 “表情符號” 來讓鍵盤啟用。 若要在輸入訊 息時, 輸入表情符號字元, 請點一下 來顯示 “表情符號” 鍵盤。 請參閱 第 127 頁 「切換鍵盤」。 隱藏鍵盤 點一下右下角的 。 繼續先前的對話 點一下 “訊息” 列表中的對話, 然後輸入訊息並點一下 “傳送”。 顯示對話中較早的訊息 點一下狀態列來捲動至最上方, 然後點一下 “載入之前的訊息”。 使用其他電子郵件位址來接收 iMessage 前往 “設定” > “訊息” > “接收方式” > “新增其他電子郵件”。 依照訊息中的連結來執行 請點一下連結。 例如, 連結可能會在 Safari 中打開網頁, 或讓您將 電話號碼加到聯絡資訊中。 轉寄對話 選擇對話, 然後點一下 。 選擇要包含的部分, 然後點一下 “轉 寄”。 將其他人加入到聯絡資訊列表, 或者共享聯絡資訊。 在 “訊息” 列表中點一下電話號碼或電子郵件位址, 然後輸入 。 通知其他人您已經閱讀他們的訊息 前往 “設定” > “訊息”, 並啟用 “傳送讀取回條”。 設定 “訊息” 的其他選項 前往 “設定” > “訊息”。 管理訊息的通知 請參閱 第 117 頁 「通知」。 設定傳入簡訊的提示聲 請參閱 第 120 頁 「聲音」。 將訊息傳送給群組 群組訊息能讓您傳送訊息給多位接收者。 將訊息傳送給群組 : 點一下 , 然後輸入多位收件人。 傳送照片、 視訊和更多項目 您可以傳送照片、 視訊、 位置、 聯絡資訊和語音備忘錄。 傳送照片或視訊 : 點一下 。 附件大小的限制由您的服務供應商決定。 iPad 可能會壓縮照片和視訊附件 (如有需要)。 傳送位置 在 “地圖” 中, 點一下位置的 , 點一下 “共享位置”, 然後 點一下 “訊息”。 傳送聯絡資訊 在 “聯絡資訊” 中, 選擇聯絡資訊, 點一下 “共享聯絡資訊”, 然後點一下 “傳送訊息”。 將照片或視訊附件儲存至 “相機 膠卷” 相簿 點一下照片或視訊, 點一下 , 然後點一下 “儲存影像”。 拷貝照片或視訊 觸碰並按住附件, 然後點一下 “拷貝”。 儲存接收的聯絡資訊 點一下聯絡資訊泡泡, 然後點一下 “新增聯絡資訊” 或 “加入現 有的聯絡資訊”。 48 第 6 章 訊息編輯對話 若您想保留一部分的對話,您可以刪除您不要的部分。 您也可以從 “訊息” 列表中刪除整 個對話。 編輯對話 : 點一下 “編輯”, 選擇要刪除的部分, 然後點一下 “刪除”。 清除所有文字和附件, 但不刪除 對話 點一下 “編輯”, 然後點一下 “全部清除”。 刪除對話 滑動對話, 然後點一下 “刪除”。 搜尋訊息 您可以在 “訊息” 列表中搜尋對話的內容。 搜尋對話 : 點一下搜尋欄位, 然後輸入您要尋找的文字。 您也可以從 “主畫面” 螢幕來搜尋對話內容。 請參閱 第 32 頁 「搜尋」。 第 6 章 訊息 49相機 7 關於相機 如果您有 iPad 2 或新款機型, 您可以拍攝靜態照片和視訊。 背面有一個相機, 而正面相 機則用於 FaceTime 和自拍。 檢視您拍攝的照片和視訊。 檢視您拍攝的照片和視訊。 開始和停 止錄影。 開始和停 止錄影。 切換相機 / 攝影機 切換相機 / 攝影機 如果有啟用 “定位服務”, 照片和視訊會附上位置資料標籤, 可供一些應用程式和照片 分享網站使用。 請參閱 第 117 頁 「定位服務」。 【注意】 當您打開 “相機” 時,若 “定位服務” 已停用,程式可能會要求您將其啟用。 您可以使用 “相機”, 但不啟用 “定位服務”。 拍攝照片和視訊 拍攝照片 : 確定 “相機 / 視訊” 切換開關設為 , 然後對準 iPad 並點一下 。 您也 可以按下 “調高音量” 按鈕來拍攝照片。 錄製視訊 : 確定 “相機 / 視訊” 切換開關設為 , 然後點一下 開始或停止錄製, 或按下 “調高音量” 按鈕。 當您拍攝照片或開始錄製視訊時,iPad 會發出快門聲音。 您可以使用“音量”按鈕或“側 邊切換控制” 開關來控制音量。 【注意】 在某些國家或地區, “側邊切換控制” 開關不會讓快門聲靜音。 矩形會短暫顯示相機在拍攝畫面中的對焦以及設定曝光區域。 當您拍攝人像時,iPad (第 三代) 會用臉部偵測來自動對焦, 並最多跨 10 個面孔的範圍進行曝光平衡。 偵測到的每 個面孔上都會顯示一個矩形。 50放大或縮小 在螢幕上以手指捏取或撥開 (背面相機, 僅在相機模式)。 啟用格線 點一下 “選項”。 設定曝光 在螢幕上點一下人像或物件。 鎖定曝光 觸碰並按住螢幕直到矩形緩慢跳動。 “自動曝光鎖定” 會顯示在螢 幕上, 曝光會維持鎖定, 直到您再次點一下螢幕。 拍攝螢幕快照 同時按下並放開 “睡眠 / 喚醒” 按鈕和 “主畫面” 按鈕 。 螢幕 快照會加入至您的 “相機膠卷” 相簿。 【注意】在沒有相機的 iPad 上,螢幕快照會被加入到“儲存的照片” 相簿中。 檢視、 共享和列印 您使用 “相機” 拍攝的照片和視訊會儲存在您的 “相機膠卷” 相簿中。 檢視您的“相機膠卷”相簿: 由左至右滑動,或點一下螢幕左下角的縮覽圖影像。 您也可 以在 “照片” 應用程式中檢視您的 “相機膠卷” 相簿。 若要拍攝更多照片或視訊, 請點一下 “完成”。 如果您已在“設定”> iCloud 中啟用“iCloud 照片串流”,新照片也會顯示在您的“照片串流” 相簿, 並連續播送至您所有其他 iOS 裝置和電腦。 請參閱 第 19 頁 「使用 iCloud」。 如需更多檢視與共享照片和視訊的相關資訊,請參閱 第 58 頁 「共享照片和視訊」 和 第 52 頁 「上傳照片和視訊至您的電腦」。 在檢視全螢幕照片或視訊時, 顯 示或隱藏控制項目 請點一下螢幕。 以電子郵件寄送或以簡訊傳送照片 或視訊 點一下 。 Tweet 照片 以全螢幕檢視照片, 點一下 , 然後點一下 Tweet。 若要發表 Tweet, 您必須登入您的 Twitter 帳號。 前往 “設定” > Twitter。 若要包含您的位置, 請點一下 “新增位置”。 列印照片 點一下 。 請參閱 第 33 頁 「列印文件」。 刪除照片或視訊 點一下 。 編輯照片 您可以旋轉、增強畫質、移除紅眼現象和裁切照片。增強畫質會改善照片的整體暗部或亮部、 顏色飽和度和其他畫質。 自動增強 自動增強 裁切裁切 旋轉旋轉 消除紅眼 消除紅眼 編輯照片 : 以全螢幕檢視照片時, 點一下 “編輯”, 然後選擇工具。 使用紅眼現象工具,點一下要修正的每隻眼睛。 若要裁切,請拖移格線的角落,拖移照片 來重新調整位置,然後點一下“裁切”。在裁切時,您也可以點一下“裁切選項”來指定特 定外觀比例。 第 7 章 相機 51裁剪視訊 針對您剛錄製的視訊或任何位於您 “相機膠卷” 相簿中的視訊,您都可從開頭和結尾裁剪 影格。 您可以取代原始的視訊或將裁剪的版本儲存為新的視訊剪輯片段。 裁剪視訊: 檢視視訊時,請點一下螢幕來顯示控制項目。 在視訊的上方拖移影格檢視器的 任一端, 然後點一下 “裁剪”。 【重要事項】如果您選擇“裁剪原始檔”,被裁剪的影格會永久從原始的視訊中刪除。如果 您選擇“儲存為新的剪輯片段”,新的(經過裁剪的)視訊剪輯片段便會儲存在您的“相機 膠卷” 相簿中, 讓原有的視訊不受影響。 上傳照片和視訊至您的電腦 您可以將使用 “相機” 拍攝的照片和視訊上傳至您電腦的照片應用程式, 例如 Mac 上的 iPhoto。 上傳照片和視訊至您的電腦 : 使用 Dock Connector to USB Cable 來將 iPad 連接到電 腦。  Mac : 選擇您想要的照片和視訊, 然後按一下 iPhoto 或其他您電腦支援的照片應用程式 中的 “輸入” 或 “下載” 按鈕。  PC : 請依據照片應用程式隨附的指示來操作。 如果您在將照片和視訊上傳至電腦後將其從 iPad 刪除,則會從您的 “相機膠卷” 相簿移除 它們。 您可以使用 iTunes 的 “照片” 設定面板將照片和視訊同步至 iPad 上的 “照片” 應 用程式 (視訊僅可與 Mac 同步)。 請參閱 第 20 頁 「與 iTunes 同步」。 照片串流 使用 iCloud 的 “照片串流” 功能時, 您在 iPad 上所拍攝的照片會自動上傳到 iCloud, 並 推播到所有其他已啟用“照片串流”的裝置上。 從其他裝置和電腦上傳到 iCloud 的照片也 會推播到您 iPad 的 “照片串流” 相簿上。 請參閱 第 19 頁 「使用 iCloud」。 啟用 “照片串流” : 前往 “設定” > iCloud > “照片串流”。 當您結束 “相機” 應用程式, 且 iPad 已透過 Wi-Fi 連接 Internet 時, 新拍攝的照片會上 傳到您的“照片串流”所有加入“相機膠卷”的其他照片(包含從郵件和簡訊下載的照片, 以及從網頁儲存的照片、Photo Booth 和螢幕快照) 也會上傳到 “照片串流” 並推播到其 他裝置上。 “照片串流”可以橫跨各種 iOS 裝置,共享最多 1000 張您最近拍攝的照片 。 您 的電腦可以永久保存所有的 “照片串流” 照片。 從 “照片串流” 將照片儲存到 iPad 上 在 “照片串流” 相簿中, 點一下 , 選取您要儲存的照片, 然 後點一下 “儲存”。 從 iCloud 刪除照片 在 “照片串流” 相簿中選取照片, 然後點一下 。 從 iCloud 刪除多張照片 在 “照片串流” 相簿中, 點一下 , 選取您要刪除的照片, 然 後點一下 “刪除”。 【注意】 若要從 “照片串流” 刪除照片,您的 iPad 和所有其他 iOS 裝置都必須安裝 iOS 5.1 或以上版本。 如需更多資訊, 請參閱 support.apple.com/kb/HT4486?viewlocale=zh_ TW。 雖然刪除的照片會從裝置的 “照片串流” 中移除,但原始照片仍會保留在來源裝置的 “相 機膠卷” (或 “儲存的照片”) 相簿中。 52 第 7 章 相機FaceTime 8 關於 FaceTime FaceTime 可讓您透過 Wi-Fi 撥打視訊電話。 使用前方相機來面對面通話, 或者使用背面相 機來分享您周遭看到的畫面。 若要使用 FaceTime,您需要 iPad 2 或新款機型 和 Wi-Fi 來連接 Internet。請參閱 第120頁「網 路」。 和您通話的對象也必須有可搭配 FaceTime 使用的 iOS 裝置或電腦。 【注意】 FaceTime 無法在部分地區使用。 將影像拖至任一個角落。 將影像拖至任一個角落。 切換相機。 切換相機。 靜音 (您可以聽見並看見; 對方只能看見但聽不見)。 靜音 (您可以聽見並看見; 對方只能看見但聽不見)。 進行 FaceTime 通話 若要進行 FaceTime 通話, 請從聯絡資訊、 常用聯絡資訊或最近通話列表中選擇一位人員。 打開 FaceTime 後, 可能會收到使用 Apple ID 來登入或建立新帳號的提示。 撥打聯絡資訊 : 點一下 “聯絡資訊”, 選擇名稱, 然後點一下該人員用於 FaceTime 的 電話號碼或電子郵件位址。 FaceTime 必須在 “設定” > FaceTime 中完成啟用。 53重新撥打最近的通話 點一下 “通話記錄”, 然後從列表中選擇通話。 新增常用聯絡資訊 點一下 “常用聯絡資訊”, 然後點一下 , 選擇聯絡資訊並選取該 人員用於 FaceTime 的電話號碼或電子郵件位址。 撥打常用聯絡資訊 點一下 “常用聯絡資訊”, 然後在列表中點一下名稱。 加入聯絡資訊 點一下 “聯絡資訊”, 然後點一下 。 若聯絡資訊不在您的國家或地區中, 請確定輸入完整的號碼, 包括 國碼和區碼。 設定 FaceTime 的選項 前往 “設定” > FaceTime。 FaceTime 通話時的選項 當您正在使用 FaceTime 與某人通話時,可以切換相機、更改 iPad 的方向、讓麥克風靜音、 移動子母畫面的顯示、 打開另一個應用程式, 以及結束您的通話。 切換正面相機和背面相機 點一下 。 更改 iPad 的方向 請旋轉 iPad。 您朋友看到的影像會改為相符的畫面。 若要避免在移動時產生不必要的旋轉方向, 請鎖定 iPad 的方向。 請 參閱 第 15 頁 「直向或橫向檢視」。 讓通話靜音 點一下 。 您的朋友仍可以看得到您, 且您仍可以看到和聽見您的 朋友。 移動子母畫面的顯示 將內嵌視窗拖移至任何角落。 在通話時使用其他應用程式 請按下 “主畫面” 按鈕 , 然後點一下應用程式圖像。 您仍可以 與朋友通話, 但您無法看見對方。 若要回到通話, 點一下螢幕最上 方的綠色列。 結束通話 點一下 。 54 第 8 章 FaceTimePhoto Booth 9 關於 Photo Booth 如果您有 iPad 2 或新款機型, 使用 Photo Booth 來拍照是十分容易的事。 當您拍照時可套 用特效, 讓照片更加有趣。 Photo Booth 可搭配前方相機和背面相機使用。 選取特效 在您拍照前, 可以選取要套用的特效。 選取特效 : 點一下 , 然後點一下您想要的特效。 扭曲影像 : 如果您選取扭曲特效, 請將手指拖移過螢幕來更改扭曲程度。 您也可以兩指 一捏、 一滑或旋轉影像來更改扭曲程度。 拍攝照片 若要拍攝 Photo Booth 照片, 只要對準 iPad 並點一下即可。 拍攝照片 : 對準 iPad 並點一下 。 當您拍攝照片時, iPad 會發出快門聲音。 您可以使用位於 iPad 側邊的音量按鈕來控制快 門聲音的音量。 如果您將 “側邊切換控制” 設為無聲, 就不會聽到聲音。 請參閱 第 10 頁 「按鈕」。 55【注意】 在某些國家或地區, 即使 “側邊切換控制” 設為無聲, 也會播放音效。 切換前方相機和背面相機 : 點一下螢幕底部的 。 檢查您剛剛拍攝的照片 : 點一下您最後所拍照片的縮覽圖。 向左或向右滑動來檢視更多 縮覽圖。 如果您看不到控制項目, 請點一下螢幕來顯示控制項目。 刪除照片 : 選擇縮覽圖, 然後點一下 。 管理照片: 點一下一或多個縮覽圖。點一下 ,然後點一下“透過電子郵件傳送”、“拷 貝” 或 “刪除”。 檢視和共享照片 您使用 Photo Booth 拍攝的照片會儲存在 iPad 上“照片”應用程式的“相機膠卷”相簿中。 檢視 “相機膠卷” 相簿中的照片 : 在 “照片” 中, 點一下 “相機膠卷” 相簿。 若 要翻閱照片, 請點一下左按鈕或右按鈕, 或是向左或向右滑動。 請參閱 第 57 頁 「檢視 照片和視訊」。 您可以使用 Mail 來透過電子郵件傳送 Photo Booth 照片。 透過電子郵件傳送照片 : 點一下縮覽圖來選取照片, 或者再點一下來選取多張照片。 點 一下 , 然後點一下螢幕底部的 “透過電子郵件傳送” 按鈕。 Mail 會打開和製作一封新郵件, 並在其中附加照片。 上傳照片至您的電腦 將使用 Photo Booth 拍攝的照片上傳至您電腦的照片應用程式, 例如 Mac 上的 iPhoto。 上傳照片至您的電腦 : 使用 Dock Connector to USB Cable 接線來將 iPad 連接到電腦。  Mac:選取要上傳的照片,然後按一下 iPhoto 或其他您電腦支援的照片應用程式中的“輸 入” 或 “下載” 按鈕。  PC : 請依據照片應用程式隨附的指示來操作。 如果您在將照片上傳至電腦後將其從 iPad 刪除, 則會從 “相機膠卷” 相簿移除它們。 您可以使用 iTunes 的 “照片” 設定面板將照片同步至 iPad 上的 “照片” 應用程式。 56 第 9 章 Photo Booth照片 10 檢視照片和視訊 “照片” 可讓您在下列位置中檢視照片, 以及您在 iPad 上擷取或同步的視訊 :  “相機膠卷” 相簿 : 您使用內建相機拍攝的照片和視訊, 或是從電子郵件、 簡訊、 網頁或螢幕快照所儲存的照片和視訊  “照片串流” 相簿 : 從 iCloud 連續播送的照片 (請參閱 第 52 頁 「照片串流」)  “最新輸入的照片” 相簿:從數位相機、 iOS 裝置或 SD 記憶卡輸入的照片和視訊 (請 參閱 第 59 頁 「輸入照片和視訊」)  從電腦同步而來的 “照片圖庫” 和其他相簿 (請參閱 第 20 頁 「與 iTunes 同步」) 【注意】 在沒有相機的 iPad 上, “相機膠卷” 的名稱為 “儲存的照片”。 選擇您要檢視的照片。 選擇您要檢視的照片。 編輯照片。 編輯照片。 播放幻燈片秀。 播放幻燈片秀。 刪除照片。 刪除照片。 使用 AirPlay 將幻燈片 秀連續播送到 HDTV。 使用 AirPlay 將幻燈片 秀連續播送到 HDTV。 共享照片、指定給聯 絡人、做為桌面背景 ,或進行列印。 共享照片、指定給聯 絡人、做為桌面背景 ,或進行列印。 點一下螢幕來顯示控 制項目。 點一下螢幕來顯示控 制項目。 檢視照片和視訊 : 點一下螢幕最上方的其中一個按鈕。 例如, 點一下 “相簿”, 然後 點一下相簿來查看其縮覽圖。 點一下縮覽圖來以全螢幕查看照片或視訊。 您也可以撥動來打開或關閉相簿、 以全螢幕檢視照片或視訊, 或返回縮覽圖顯式方式。 您使用 iPhoto 8.0 (iLife '09) 或更新版本、 或 Aperture v3.0.2 或更新版本所同步的相簿, 可依事件或面孔檢視。 如果用來拍攝照片所使用的相機支援地理標籤, 您也可以依位置 來檢視照片。 57顯示或隱藏控制項目 點一下全螢幕照片或視訊。 查看下一張或上一張照片或視訊 請用手指向左或向右滑動。 放大或縮小 點兩下或捏取。 移動照片 請拖移照片。 播放視訊 在螢幕中央點一下 。 連續播送視訊至 HDTV 請參閱 第 37 頁 「使用 AirPlay」。 編輯照片或裁剪視訊 請參閱 第 51 頁 「編輯照片」 或 第 52 頁 「裁剪視訊」。 檢視幻燈片秀 檢視幻燈片秀: 點一下“幻燈片秀”。選取幻燈片秀選項,然後點一下“開始幻燈片秀”。 連續播送幻燈片秀至 HDTV 請參閱 第 37 頁 「使用 AirPlay」。 停止幻燈片秀 請點一下螢幕。 設定其他選項 前往 “設定” > “照片”。 整理照片和視訊 您可以製作、 重新命名或刪除 iPad 上的相簿, 以協助您整理照片和視訊。 製作相簿: 檢視相簿時,點一下“編輯”,然後點一下“新增”。選取要加入新相簿的照片, 然後點一下 “完成”。 【注意】 在 iPad 上製作的相簿不會同步回您的電腦。 重新命名相簿 點一下 “編輯”, 然後選擇相簿。 重新排列相簿 點一下 “編輯”, 然後向上或向下拖移 。 刪除相簿 點一下 “編輯”, 然後點一下 。 共享照片和視訊 以電子郵件、 簡訊或 Tweet 來傳送照片或視訊: 選擇照片或視訊, 然後點一下 。 如果 您看不到 , 請點一下螢幕來顯示控制項目。 若要發表 Tweet, 您必須登入您的 Twitter 帳號。 前往 “設定” > Twitter。 附件大小的限制由您的服務供應商決定。 iPad 可能會壓縮照片和視訊附件 (如有需要)。 傳送多個照片或視訊 檢視縮覽圖時,點一下 ,選取照片或視訊,然後點一下 “共享”。 拷貝照片或視訊 點一下 , 然後點一下 “拷貝”。 拷貝多個照片或視訊 點一下 , 選取照片和視訊, 然後點一下 “拷貝”。 在電子郵件或簡訊中貼上照片或視 訊 在您想要放置照片或視訊的位置觸碰並按住, 然後點一下 “貼上”。 儲存來自電子郵件的照片或視訊 如有必要, 請點一下來下載項目, 點一下照片或觸碰並按住視訊, 然後點一下 “儲存”。 儲存來自簡訊的照片或視訊 點一下對話中的影像, 點一下 , 然後點一下 “儲存”。 儲存來自網頁的照片 觸碰並按住照片, 然後點一下 “儲存影像”。 58 第 10 章 照片您接收的或者從網頁儲存的照片和視訊,會儲存到您的 “相機膠卷” 相簿中 (若 iPad 沒有 相機, 則會儲存到 “儲存的照片” 中)。 列印照片 列印照片 : 點一下 , 然後點一下 “列印”。 列印多張照片: 檢視照片相簿時,點一下 。選擇您要列印的照片,然後點一下“列印”。 如需更多資訊, 請參閱 第 33 頁 「列印」。 使用相框 當 iPad 鎖定時, 您可以顯示所有照片或所選相簿照片的幻燈片秀。 啟動 “相框”: 按下 “睡眠 / 喚醒” 按鈕來鎖定 iPad,再次按下按鈕來啟用螢幕,然後點 一下 。 暫停幻燈片秀 請點一下螢幕。 停止幻燈片秀 點一下幻燈片秀, 然後點一下 。 “相框” 的設定選項 前往 “設定” > “相框”。 關閉 “相框” 前往 “設定” > “一般” > “密碼鎖定”。 輸入照片和視訊 透過 iPad Camera Connection Kit (需另外購買), 您可以直接從數位相機、 另一台配備 相機的 iOS 裝置, 或從 SD 記憶卡來輸入照片和視訊。 輸入照片 : 1 將 SD Card Reader 或 Camera Connector (隨附在 iPad Camera Connection Kit 中) 插入 iPad Dock 接頭埠。  若要連接相機或 iOS 裝置 : 請使用相機或 iOS 裝置隨附的 USB 接線, 並將其連接到 Camera Connector 上的 USB 埠。 如果您是使用 iOS 裝置, 請確定其已開啟和解除鎖定。 若要連接相機, 請確定相機已開啟並處於傳輸模式。 如需更多資訊, 請參閱相機隨附的 說明文件。  若要使用 SD 記憶卡 : 請將卡片插入 SD Card Reader 上的插槽。 請勿強制將卡片插入 插槽 ; 它僅可以單一方向插入。 如需更多資訊, 請參閱 iPad Camera Connection Kit 說明文件。 2 將 iPad 解鎖。 3 “照片” 應用程式會打開並顯示可供輸入的照片和視訊。 4 選取您要輸入的照片和視訊。  若要輸入所有項目 : 點一下 “輸入全部”。  若只要輸入部分項目:請點一下您要包含的項目(每個項目上會出現勾選符號),點一下“輸 入”, 然後選取 “輸入所選項目”。 5 在照片輸入完畢後, 保留或刪除卡片、 相機或 iOS 裝置上的照片和視訊。 6 將 SD 讀卡機或 Camera Connector 中斷連接。 若要檢視照片,請查看“最新輸入的照片”相簿。新的“事件”包含先前選取供輸入的所有照片。 若要將照片傳送到您的電腦, 請將 iPad 連接到電腦上, 並使用照片應用程式 (如 iPhoto 或 Adobe Elements) 來輸入影像。 第 10 章 照片 5960 第 10 章 照片視訊 11 關於視訊 您可以使用 iPad 來檢視影片、 音樂錄影帶、 視訊 podcast 以及電視節目 (若您所在的地 區能夠使用)。 iPad 也支援特別功能 (例如章節、 字幕、 替用音訊以及隱藏式字幕)。 您可以從 iTunes Store 租借或購買視訊, 且能夠使用視訊轉換器接線來在電視或投影機上 觀賞視訊。 如果您有 Apple TV, 則可以使用 AirPlay 在電視上以無線方式觀賞視訊。 播放影片 播放視訊: 點一下“視訊”,然後點一下視訊的類別(例如“電影”)。點一下您想要觀看的 視訊。 若視訊有章節, 請點一下 “章節”, 然後點一下章節標題, 或直接點一下 。 汽車總動員 汽車總動員 2 © Disney/Pixar. 2 © Disney/Pixar. 拖移來往後或往前略過。 拖移來往後或往前略過。 點一下影片來 顯示或隱藏控 制項目。 點一下影片來 顯示或隱藏控 制項目。 使用 Apple TV 在電視上觀看 視訊。 使用 Apple TV 在電視上觀看 視訊。 拖移來調整 音量。 拖移來調整 音量。 顯示或隱藏播放控制項目 當視訊在播放時, 點一下螢幕。 調整音量 請拖移音量滑桿, 或是使用 iPad 側面的音量按鈕或相容耳機上的 按鈕。 觀賞寬螢幕 請旋轉 iPad。 縮放視訊以填滿螢幕或是符合螢幕 大小 點兩下螢幕。 或者, 點一下 , 來讓影片填滿螢幕, 或點一下 , 讓影片符合螢幕大小。 61暫停或繼續播放 點一下 或 , 或按下相容耳機上的中央按鈕 (或替用按鈕)。 從頭開始播放 如果視訊包含章節, 請沿著時間列將播放磁頭向左拖到底。 如果沒 有章節, 請點一下 。 如果進入視訊的時間少於 5 秒, 則會打開 您資料庫中的前一個視訊。 跳到特定章節 點一下 “完成”、 點一下 “章節”, 然後選擇章節。 (此功能有 時無法使用。) 跳到下一個章節 點一下 或快速按兩下相容耳機上的中央按鈕(或替用按鈕)。 (此 功能有時無法使用。) 跳到上一個章節 點一下 或快速按三次相容耳機上的中央按鈕 (或替用按鈕)。 如 果進入視訊的時間少於 5 秒, 則會打開您資料庫中的前一個視訊。 (此功能有時無法使用。) 倒轉或快轉 觸碰並按住 或 。 跳到影片中的任何一個播放點 將播放磁頭沿著時間列拖移。 向下滑動手指來將捲動速率調整為由快 至慢。 停止觀看影片 點一下 “完成”。 使用 AirPlay 在 Apple TV 上播放影 片 點一下 , 並選擇 Apple TV。 請參閱 第 62 頁 「在電視上觀賞視 訊」。 選擇其他音訊語言 點一下 , 然後從 “音訊” 列表裡選擇語言。 (此功能有時無法 使用。) 顯示或隱藏字幕 點一下 , 然後從 “字幕 “列表中選擇語言或 “關閉”。 (此功 能有時無法使用。) 將隱藏式字幕顯示或隱藏 前往 “設定” > “視訊”。 (此功能有時無法使用。) 觀賞租借的影片 您可以從 iTunes Store 租借標準畫質或高畫質格式的影片, 並在 iPad 上觀看。 您可以在 iPad 下載租借的影片, 或將其從電腦上的 iTunes 傳送至 iPad。 (租借影片的功能無法在 部分地區使用。) 影片必須完整下載才能觀看。 您可以暫停下載並稍後再繼續。 租借的影片會在數天後到 期, 且在您開始播放影片後, 必須在限制的時間內觀看完畢。 影片過期後會自動刪除。 在租借影片之前, 請先在 iTunes Store 查看影片的到期時間。 觀看租借的影片 : 點一下 “影片”, 點一下您想要觀看的視訊, 然後選取章節或直接 點一下 。 如果您沒有在列表中看到視訊, 可能仍在下載中。 將租借的影片傳送到 iPad : 將 iPad 連接到電腦上。 然後在 iTunes 側邊欄中選擇 iPad, 按一下 “影片”, 並選擇您想要傳送的租借影片。 您的電腦必須連接 Internet。 iPad 上 的租借影片無法傳送到電腦中。 在電視上觀賞視訊 您可透過無線方式使用 AirPlay 和 Apple TV 來連續播送視訊, 或者使用下列任一接線將 iPad 連接到您的電視 :  Apple Digital AV Adapter 和 HDMI 接線 Apple Component AV Cable  Apple Component AV Cable   Apple VGA Adapter 和 VGA 接線 Apple 的接線可以在許多國家購買。 請前往 www.apple.com/tw/store 或聯絡當地的 Apple 經 銷商。 62 第 11 章 視訊使用 AirPlay 連續播送視訊 : 開始播放視訊, 然後點一下 並從 AirPlay 裝置列表中選擇 Apple TV。 如果 沒有出現, 或者如果您沒有在 AirPlay 裝置列表中看見 Apple TV, 請 確定其位於和 iPad 相同的無線網路上。 如需更多資訊,請參閱 第 37 頁 「使用 AirPlay」。 在視訊播放時,您可退出“視訊”並使用其他應用程式。 若要返回在 iPad 上播放,請點一 下 並選擇 iPad。 使用接線連續播送視訊 : 使用接線來將 iPad 連接到您的電視或 AV 接收器, 並選擇對應的 輸入。 使用 Apple Digital AV Adapter 連接 將 Apple Digital AV Adapter 連接到 iPad 的 Dock 接頭埠上。 使用 HDMI 接線來連接轉換器的 HDMI 埠和電視或接收器。 若要在觀看視訊時讓 iPad 保持充電, 請使用 Apple Dock Connector to USB Cable 來將轉換器 的 30 針埠連接到您的 iPad 10W USB 電源轉換器上。 使用 AV 接線進行連接 請使用 Apple Component AV Cable、 Apple Composite AV Cable, 或是 其他與 iPad 相容的接線。 您也可以搭配 Apple Universal Dock 來使用 這些接線, 藉此將 iPad 連接到您的電視上。 您可使用 Dock 的遙控器 來控制播放。 使用 Apple VGA Adapter 連接 將 Apple VGA Adapter 連接到 iPad 的 Dock 接頭埠上。 使用 VGA 接線來 將 Apple VGA Adapter 連接到相容的電視、 投影機或 VGA 顯示器上。 使用 iPad 2 或新款機型, 當接線連接到電視或投影機時, iPad 螢幕會自動鏡像輸出在外接 顯示器上 (最高可達 1080p 解析度),且視訊會以 1080p 的最高解析度來播放。 部分應用 程式(如 Keynote)可能會使用外接顯示器作為第二個視訊顯示器。若為先前的 iPad 機型, 只有特定應用程式 (包括 YouTube、 “視訊” 和 “照片”) 會使用外接顯示器。 您也可以使用 “AirPlay 鏡像輸出” 和 Apple TV , 以無線方式來將 iPad 2 或新款機型 螢 幕鏡像輸出到電視上。 請參閱 第 37 頁 「使用 AirPlay」。 如果您是使用 Apple Digital AV Adapter 或 Apple Component AV Cable, 高解析度 的視訊會以 HD 畫質顯示。 從 iPad 刪除視訊 若要節省空間, 您可以從 iPad 刪除視訊。 刪除視訊: 在視訊列表中,點一下並按住影片,直到刪除按鈕出現,然後點一下 。刪除 影片之後, 請點一下 “取消” 或 “主畫面”。 當您從 iPad 刪除視訊時(非租借的影片),並不會從您電腦上的 iTunes 資料庫中刪除視訊, 且您可以稍後再將視訊同步回 iPad 上。 若您不要將視訊同步回 iPad 上, 請將 iTunes 設定 成不同步視訊。 請參閱 第 20 頁 「與 iTunes 同步」。 【重要事項】 若您從 iPad 刪除租借的影片, 影片將會永久刪除且無法傳送回電腦上。 使用家庭共享 “家庭共享”能讓您在 iPad 上播放來自 Mac 或 PC iTunes 資料庫的音樂、視訊和電視節目。 請參閱 第 87 頁 「家庭共享」。 第 11 章 視訊 63YouTube 12 關於 YouTube YouTube 可讓您觀賞世界各地的人們所傳送的短片影片。 部分 YouTube 功能需要有 YouTube 帳號。 若要設定帳號, 請前往 www.youtube.com。 若要使用 YouTube, iPad 必須連接至 Internet。 請參閱 第 120 頁 「網路」。 【注意】 YouTube 僅支援部分語言且無法在某些地區使用。 瀏覽和搜尋影片 瀏覽影片 : 點一下螢幕底部的任一瀏覽按鈕。 搜尋影片 點一下搜尋欄位, 輸入單字或片語, 並點一下 “搜尋”。 查看更多來自此 YouTube 使用者的 影片 全螢幕觀看時, 請點一下螢幕來查看控制項目, 然後點一下 。 請在側邊欄中點一下 “更多影片”。 您必須登入 YouTube 帳號。 查看類似的影片 請在側邊欄中點一下 “類似影片”。 64播放影片 觀看影片: 在您瀏覽的同時,點一下任一影片。 當有足夠的影片量下載到 iPad 後便會開始 播放。 點一下 以較快地開始播放影片。 拖移來往後或往 前略過。 拖移來往後或往 前略過。 點一下影片來顯示或隱 藏控制項目。 點一下影片來顯示或隱 藏控制項目。 拖移來調整 音量。 拖移來調整 音量。 檢視影片資訊、相關影 片和評論。 檢視影片資訊、相關影 片和評論。 將此影片加入 YouTube 我的最愛。 將此影片加入 YouTube 我的最愛。 顯示或隱藏影片控制項目 請點一下螢幕。 調整音量 請拖移音量滑桿, 或是使用 iPad 的音量按鈕或相容耳機上的音量按 鈕。 全螢幕觀賞 旋轉 iPad 來以橫向觀賞影片。 如果您仍會看到影片資訊, 請點一下 。 在填滿螢幕和符合螢幕寬度間切換 全螢幕觀賞影片時, 請點兩下影片。 您也可以點一下 來讓影片填 滿螢幕, 或點一下 , 讓影片符合螢幕大小。 如果您看不到這些 控制項目, 影片便已經完全符合螢幕大小。 暫停或繼續播放 點一下 或 。 您也可以按住相容耳機上的中央按鈕 (或相同作用 的按鈕)。 從頭開始播放 在影片播放的同時點一下 。 如果您觀賞該影片的時間少於五秒, 則將會跳至列表中的前一部影片。 向前或向後掃描 觸碰並按住 或 。 跳到任意點 將播放磁頭沿著時間列拖移。 向下滑動手指來將捲動速率調整為由快 至慢。 跳至列表中的下一部或上一部影片 點一下 來跳至下一部影片。 點兩次 來跳至上一部影片。 如果 您先前觀賞影片的時間少於五秒, 請只點一下。 停止觀看影片 點一下 “完成”。 使用 AirPlay 在 Apple TV 上播放影 片 點一下 並選擇 Apple TV。 如需相關資訊, 請參閱 第 37 頁 「使用 AirPlay」。 第 12 章 YouTube 65追蹤您喜愛的影片 顯示管理影片的控制項目: 全螢幕觀賞影片時, 請點一下來顯示播放控制項目, 然後點一 下 。 將影片加入我的最愛 點一下 “新增”, 然後選取 “我的最愛”。 如果您在觀賞影片, 請點一下 。 將影片加入播放列表 點一下 “新增”, 然後選取播放列表。 如果您沒有看到播放列表, 請登入。 訂閱此 YouTube 使用者 點一下 “更多影片”, 然後點一下 “訂閱”。 您必須登入 YouTube 帳號。 刪除我的最愛 點一下 “我的最愛”, 然後點一下 “編輯”。 刪除播放列表的影片或整個播放列 表 點一下 “播放列表”, 然後點一下 “編輯”。 將影片加上旗標 點一下 。 共享影片、 評論和評分 顯示共享、評分和評論的控制項目: 全螢幕觀賞影片時,請點一下來顯示控制項目,然後 點一下 。 為影片評分 點一下 “喜歡” 或 “不喜歡”。 您必須登入 YouTube 帳號。 新增評論 點一下 “評論”,然後點一下評論欄位。 您必須登入 YouTube 帳號。 將影片加入 “我的最愛” 或播放 列表 點一下 “加入”, 然後選擇 “我的最愛” 或播放列表。 透過電子郵件傳送影片的連結 點一下 “共享”。 將影片加上旗標 點一下影片來顯示工具列, 然後點一下 。 將您自己的影片傳送至 YouTube 打開 “照片” 應用程式, 選取影片, 然後點一下 。 在電視上觀賞 YouTube 如果您有 Apple TV,則可以使用 AirPlay 在電視上觀賞 YouTube 影片。 請參閱 第 65 頁 「播 放影片」。 您也可以使用接線將 iPad 連接到您的電視或投影機。 請參閱 第 62 頁 「在電視上觀賞視 訊」。 66 第 12 章 YouTube行事曆 13 關於行事曆 行事曆可讓您隨時掌握行程狀態。 您可以檢視個別的行事曆, 或者一次檢視數個行事曆。 您可以依日或月的顯示方式, 或者以列表來檢視事件。 您可以搜尋事件的標題、 邀請對 象和位置。 如果您輸入聯絡人的生日, 便可在 “行事曆” 中檢視那些生日。 您也可以在 iPad 上製作、 編輯或取消事件, 並將這些事件同步回您的電腦。 您可以訂 閱 iCloud、 Google、 Yahoo! 或 iCal 行事曆。 如果您有 Microsoft Exchange 或 iCloud 帳號, 則可以接收並回應會議邀請函。 檢視行事曆 您可以個別檢視行事曆或當作合併行事曆來查看, 讓您輕鬆地同時管理工作和家庭的行事 曆。 選擇顯示方式。 選擇顯示方式。 新增事件。 新增事件。 觸碰並拖移來 進行調整。 觸碰並拖移來 進行調整。 更改顯示方式 : 點一下 “列表”、 “日”、 “年” 或 “月”。 67檢視 “生日” 行事曆 點一下 “行事曆”, 然後點一下 “生日” 來包含您 “聯絡資訊” 中生日的事件。 查看事件的詳細資訊 請點一下事件。 您可以點一下事件相關的資訊來取得詳細資訊。 例 如, 如果有指定位置的地址, 點一下它便可打開 “地圖”。 編輯或刪除行事曆 點一下 “行事曆”, 然後點一下 “編輯”。 選擇要檢視的行事曆 點一下 “行事曆”, 然後點一下選擇您要檢視的行事曆。 iPad 上所 有所選行事曆的事件都會顯示在一個的行事曆裡。 新增事件 您可以直接在 iPad 上新增和更新行事曆事件。 加入事件 : 請點一下 , 然後輸入事件資訊, 並且點一下 “完成”。 您也可以觸碰並按住行事曆上的空白處來新增事件。請拖移抓取點來調整事件的持續時間。 設定提示 點一下 “提示”, 設定在事件開始之前的提示, 從五分鐘到兩天。 設定事件的預設提示 前往 “設定” > “郵件、聯絡資訊、行事曆” > “預設提示時間”。 更新事件 點一下 “編輯”, 然後更改事件資訊。 若要調整事件的時間或持續期間, 請觸碰並按住事件來將其選取。 然後將其拖移至新的時間, 或拖移抓取點來更改其持續期間。 刪除事件 點一下事件和 “編輯”,然後向下捲動,並且點一下 “刪除事件”。 邀請其他人參加事件 點一下 “邀請對象” 來從 “聯絡資訊” 中選擇人員。 需要 iCloud、 Microsoft Exchange 或 CalDAV 帳號。 回應邀請函 如果您有設定 iCloud、 Microsoft Exchange, 或支援的 CalDAV 帳號, 則可以接收並回 應來自您公司裡其他人的會議邀請函。 當您收到邀請函時, 行事曆中顯示的會議, 會以虛 線包圍起來, 而 會顯示在螢幕的右下角。 回應邀請函: 請點一下行事曆中的會議邀請函,或是點一下 來顯示“事件”螢幕,並點 一下邀請函。 查看管理者的聯絡資訊 點一下 “邀請函發起人”。 查看其他邀請對象 點一下 “邀請對象”。 點一下名稱來查看人員的聯絡資訊。 在回覆中加入註解 請點一下 “新增註解”。 您的註解將可供會議管理者查看, 但其他 邀請對象則不會看到。 視您使用的行事曆服務而定, 不一定可以使 用註解功能。 設定您的回覆狀態 點一下 “回覆狀態” 並選擇 “忙碌” 或 “有空”。 當有人邀請 您加入會議時, “忙碌” 會將時間視為已保留。 68 第 13 章 行事曆搜尋行事曆 在 “列表” 顯示方式中, 您可以在行事曆中搜尋事件的標題、 邀請對象、 位置和備忘 錄欄位。 “行事曆” 會搜尋您目前正在檢視的行事曆事件。 搜尋事件 : 點一下 “列表”, 然後在搜尋欄位中輸入文字。 “行事曆” 事件也可包含在從 “主畫面” 螢幕進行的搜尋中。 請參閱 第 32 頁 「搜 尋」。 訂閱行事曆 您可以訂閱使用 iCalendar (.ics) 格式的行事曆。 許多行事曆類型的服務, 包含 iCloud、 Yahoo!、 Google 和 OS X 的 iCal 應用程式, 皆支援行事曆訂閱。 訂閱的行事曆是唯讀的。 您可以從 iPad 中已訂閱的行事曆讀取事件, 但是無法編輯它們 或製作新的事件。 訂閱行事曆 : 前往 “設定” > “郵件、 聯絡資訊、 行事曆”, 然後點一下 “新增帳 號”。 點一下 “其他”, 然後點一下 “新增已訂閱的行事曆”。 您也可以點一下行事曆連結, 訂閱網路上已發佈的 iCal (或其他 .ics) 行事曆。 從 Mail 輸入行事曆事件 您可以從電子郵件輸入行事曆檔案來將事件加入到行事曆中。 您可以輸入任何標準的 .ics 行事曆檔案。 從行事曆檔案輸入事件 : 在 Mail 中, 打開郵件並且點一下行事曆檔案。 同步行事曆 以下為同步行事曆的方式 :  在 iTunes 中 : 當您將 iPad 連接到電腦時, 可以使用裝置的設定面板來和 Mac 上的 iCal 或 Microsoft Entourage, 或是 PC 上的 Microsoft Outlook 2003、 2007 或 2010 同步。  在 “設定” 中:開啟 iCloud、Microsoft Exchange、Google 或 Yahoo! 帳號的 “行事曆”, 以透過 Internet 同步您的行事曆資訊, 或者若您的公司或組織支援的話, 可設定 CalDAV 帳號。 請參閱 第 18 頁 「設定郵件和其他帳號」。 第 13 章 行事曆 69行事曆帳號和設定 有幾項設定可供“行事曆”和您的行事曆帳號使用。前往“設定”>“郵件、聯絡資訊、行事曆”。 行事曆帳號也會用來同步 “提醒事項” 的待辦事項。 新增 CalDAV 帳號: 前往“設定”>“郵件、聯絡資訊、行事曆”,點一下“新增帳號”, 然後點一下 “其他”。 在 “行事曆” 下方, 點一下 “新增 CalDAV 帳號”。 這些選項適用於您的所有行事曆 : 設定行事曆提示鈴聲 前往 “設定” > “聲音” > “行事曆提示”。 同步過去事件 前往 “設定” > “郵件、 聯絡資訊、 行事曆” > “同步”, 然 後選擇時間的期間。 未來的事件一率會加以同步。 設定在收到會議邀請函時發出提示 聲 前往 “設定” > “郵件、 聯絡資訊、 行事曆”, 並點一下 “收 到新邀請函時提示”。 啟用 “行事曆” 時區支援 前往 “設定” > “郵件、 聯絡資訊、 行事曆” > “時區”, 然 後啟用 “時區支援”。 設定預設的行事曆 前往 “設定” > “郵件、聯絡資訊、行事曆” > “預設行事曆”。 使用 iCloud 以便在您的 iOS 裝置和 電腦上讓 “行事曆” 保持最新。 前往 “設定” > iCloud,然後啟用 “行事曆”。 請參閱 第 19 頁 「使 用 iCloud」。 【重要事項】“時區支援”啟用時,“行事曆”會使用所選的城市時區來顯示事件的日期和時間。 “時區支援”關閉時,“行事曆”會依照您目前位置的時區(由 Internet 連線決定)來顯示事件。 當您在旅遊時, iPad 可能無法在正確的當地時間顯示事件或是發出提示聲。 若要手動設定 正確時間, 請參閱 第 122 頁 「日期與時間」。 70 第 13 章 行事曆聯絡資訊 14 關於聯絡資訊 “聯絡資訊” 可以讓您輕鬆取用和編輯來自個人、 公司和組織帳號的聯絡資訊列表。 您 可以跨所有群組搜尋, 而 “聯絡資訊” 中的資訊會自動取用, 以便讓輸入電子郵件位 址更為快速與容易。 在“地圖”中檢視。 在“地圖”中檢視。 加入或更改資訊。 加入或更改資訊。 尋找聯絡資訊。 尋找聯絡資訊。 同步聯絡資訊 您可以使用下列方式將聯絡資訊加入 :  使用您的 iCloud 聯絡資訊。 請參閱 第 19 頁 「使用 iCloud」。  在 iTunes 中,從 Google 或 Yahoo! 同步聯絡資訊,或與電腦中的應用程式同步聯絡資訊。 請參閱 第 20 頁 「與 iTunes 同步」。  在 iPad 上設定 Microsoft Exchange 帳號, 並啟用 “聯絡資訊”。 請參閱 第 73 頁 「聯 絡資訊帳號和設定」。  設定 LDAP 或 CardDAV 帳號來取用公司或學校目錄。 請參閱 第 73 頁 「聯絡資訊帳號和 設定」。  直接在 iPad 上輸入聯絡資訊請參閱 第 72 頁 「新增和編輯聯絡資訊」。 71搜尋聯絡資訊 您可以在 iPad 的聯絡資訊中搜尋稱謂、 名字、 姓氏和公司名稱。 如果您具有 Microsoft Exchange 帳號、 LDAP 帳號或 CardDAV 帳號, 您也可以搜尋這些聯絡資訊。 搜尋聯絡資訊 : 在 “聯絡資訊” 中, 請點一下搜尋欄位, 並輸入您的搜尋內容。 搜尋 GAL 點一下 “群組”, 再點一下列表底部的 “目錄”, 然後輸入您的 搜尋內容。 搜尋 LDAP 伺服器 點一下 “群組”, 再點一下 LDAP 伺服器名稱, 然後輸入您的搜尋 內容。 搜尋 CardDAV 伺服器 點一下 “群組”, 再點一下列表底部可搜尋的 CardDAV 群組, 然後 輸入您的搜尋內容。 儲存來自 GAL、 LDAP 或 CardDAV 伺服器的聯絡資訊。 搜尋您想要新增的聯絡資訊, 然後點一下 “新增聯絡資訊”。 “聯絡資訊” 也可透過從 “主畫面” 螢幕進行搜尋找到。 請參閱 第 32 頁 「搜尋」。 新增和編輯聯絡資訊 在 iPad 上加入聯絡資訊: >點一下““聯絡資訊””並點一下 。如果沒顯示 ,請確定您 並未正在檢視 LDAP、CalDAV 或 GAL 聯絡資訊列表;您無法將聯絡資訊加入到這些列表中。 編輯聯絡資訊 : 選擇一個聯絡資訊, 然後點一下 “編輯”。 新增欄位 點一下 “新增欄位”。 加入聯絡資訊的 Twitter 使用者名 稱 點一下 “新增” 按鈕, 然後點一下 Twitter。 更改欄位標籤 點一下標籤, 並選擇不同的標籤。 若要新增標籤, 請捲動至列表底 部並點一下 “新增自定標籤”。 更改聯絡資訊的鈴聲或訊息聲 點一下鈴聲或訊息聲欄位, 然後在 “設定” > “聲音” 中選擇新 的聲音。 刪除項目 點一下 , 然後點一下 “刪除”。 將照片指定給聯絡資訊 在編輯模式中, 點一下 “新增照片”, 或點一下現有的照片。 您 可以選擇使用相機拍攝照片, 或使用現有的照片。 若要從您聯絡資訊的 Twitter 描述檔中輸入照片, 請前往 “設定” > Twitter。 登入您的 Twitter 帳號, 然後點一下 “更新聯絡資訊”。 刪除聯絡資訊 在 “聯絡資訊” 裡, 選擇一個聯絡資訊, 然後點一下 “編輯”。 向下捲動並且點一下 “刪除聯絡資訊”。 72 第 14 章 聯絡資訊聯絡資訊帳號和設定 您可以新增其他 “聯絡資訊” 帳號, 並調整聯絡資訊名稱排序和顯示的方式。 新增“聯絡資訊”帳號: 前往“設定”>“郵件、聯絡資訊、行事曆”,然後點一下“新增帳號”。 若要更改“聯絡資訊”設定,請前往“設定”>“郵件、聯絡資訊、行事曆”以設定這些選項: 設定聯絡資訊的排序方式 點一下 “排序方式”, 並選擇依名字或依姓氏排序。 設定聯絡資訊的顯示方式 點一下 “顯示順序”, 並選擇依名字或依姓氏顯示。 設定您的 “我的資料” 名片 點一下 “我的資料”, 然後從列表中選取帶有您名字和資訊的聯絡 資訊名片。 “我的資料” 名片會由 Safari 和其他應用程式使用。 設定預設的 “聯絡資訊” 帳號 點一下 “預設帳號”, 然後選擇一個帳號。 您所製作的新聯絡資訊 (沒有指定其他帳號) 會儲存在這裡。 使用 iCloud 以便在您的 iOS 裝置和 電腦上讓“聯絡資訊”保持最新。 前往 “設定” > iCloud, 然後啟用 “聯絡資訊”。 請參閱 第 19 頁 「使用 iCloud」。 第 14 章 聯絡資訊 73備忘錄 15 關於備忘錄 iPad 配備了大型的顯示器和螢幕鍵盤, 讓您能輕鬆地記下備忘錄。 而 iCloud 可讓您在所 有其他 iOS 裝置和 Mac 電腦上取用這些在 iPad 上輸入的備忘錄。 您可以用橫向或直向的模式來閱讀和編寫備忘錄。 在直向模式中,請點一下 “備忘錄” 來 檢視您的備忘錄列表。 在橫向模式中, 備忘錄列表會顯示在左邊, 並且目前的備忘錄會以 紅色圓圈標示。 編寫與閱讀備忘錄 備忘錄會依照最後修改日期列出, 最上方的是最近修改過的備忘錄。 此列表會顯示每個備 忘錄開頭的幾個文字。 點一下列表中的備忘錄來閱讀或加以編輯。 加入備忘錄 : 點一下 , 輸入備忘錄, 然後點一下 “完成”。 以郵件傳送或 列印備忘錄。 以郵件傳送或 列印備忘錄。 刪除備忘錄。 刪除備忘錄。 點一下備忘錄來檢視內容。 點一下備忘錄來檢視內容。 新增備忘錄。 新增備忘錄。 檢視上一則或下一則備忘錄。 檢視上一則或下一則備忘錄。 閱讀備忘錄: 點一下列表中的備忘錄,或者點一下 或 來查看下一則或上一則備忘錄。 編輯備忘錄 請點一下備忘錄的任何位置來顯示鍵盤。 編輯備忘錄, 然後點一下 “完成”。 更改字體 前往 “設定” > “備忘錄”。 刪除備忘錄 點一下備忘錄底部的 。 使用 iCloud 來讓您的 iOS 裝置和 Mac 電腦都保有最新的備忘錄內 容。 前往 “設定” > iCloud 並啟用 “備忘錄” (預設為啟用)。 請參 閱 第 19 頁 「使用 iCloud」。 74搜尋備忘錄 您可以搜尋備忘錄的文字來尋找特定的備忘錄。 搜尋備忘錄: 在備忘錄列表上方出現的搜尋欄位中輸入文字。 在直向模式,請點一下“備 忘錄” 來顯示備忘錄列表。 搜尋結果會隨著您的輸入顯示。 點一下鍵盤按鈕來退出鍵盤並查看更多結果。 若要檢視 備忘錄, 請在搜尋結果列表中點一下備忘錄。 列印或以電子郵件寄送備忘錄 列印或以電子郵件寄送備忘錄 : 點一下備忘錄, 然後點一下 。 若要郵寄備忘錄, 您必須先在 iPad 上設定電子郵件功能。 請參閱 第 43 頁 「傳送郵 件」。 第 15 章 備忘錄 75提醒事項 16 關於提醒事項 “提醒事項” 可讓您使用列表和到期日來管理生活事務。 “提醒事項” 可搭配行事曆帳 號使用, 因此您所做的更動會自動在您所有的 iOS 裝置和電腦上更新。 將項目標示為 已完成。 將項目標示為 已完成。 新增提醒。 新增提醒。 更改顯示方式。 更改顯示方式。 在列表顯示方式和日期顯示方式間切換: 在螢幕最上方,點一下 “列表” 或 “日期”。 設定提醒事項 加入提醒事項 : 在 “提醒事項” 中, 點一下 , 然後輸入描述並點一下 “完成”。 在您加入提醒事項後, 可微調其設定 : 76設定提醒事項的日期或時間 點一下提醒事項, 然後點一下 “提醒”。 啟用 “指定日期”, 然 後設定您想要收到提醒的日期和時間。 到期的提醒事項會顯示在 “通 知中心” 裡。 將備忘錄加入到提醒事項 點一下提醒事項, 然後點一下 “顯示更多資訊”。 點一下 “備忘 錄”。 將提醒事項移至其他列表 點一下提醒事項, 然後點一下 “顯示更多資訊”。 點一下 “列表” 並選擇新的列表。 若要製作或編輯列表, 請參閱 第 77 頁 「以列表顯示方式管理提醒事 項」。 刪除提醒事項 點一下提醒事項,點一下 “顯示更多資訊”,然後點一下 “刪除”。 編輯提醒事項 點一下提醒事項, 然後點一下其名稱。 將提醒事項標示為已完成 點一下提醒事項旁邊的方塊, 這樣會顯示註記符號。 已完成的提醒事項會顯示在 “已完成” 列表中。 請參閱 第 78 頁 「管 理已完成的提醒事項」。 設定提醒事項播放的鈴聲 前往 “設定” > “聲音”。 使用 iCloud 以便在您的 iOS 裝置和 電腦上讓“提醒事項”保持最新。 前往 “設定” > iCloud, 然後啟用 “提醒事項”。 請參閱 第 19 頁 「使用 iCloud」。 以列表顯示方式管理提醒事項 將提醒事項整理成列表,讓工作、個人和其他待辦事項可輕易彼此區隔。“提醒事項”有一 個進行中提醒事項的列表,加上一個內建的已完成項目的列表。您可以加入自己的其他列表。 製作列表 : 在螢幕最上方, 點一下 “列表”, 然後點一下 “編輯”。 在列表之間切換 在列表顯示方式中, 點一下您想要檢視的列表。 檢視已完成的項目 在列表顯示方式中, 點一下 “已完成”。 更改列表的順序 在列表顯示方式中, 點一下 “編輯”。 拖移列表旁邊的 來更改 順序。 您無法將列表移至不同的帳號, 且您無法在列表中更改提醒事項的順 序。 刪除列表 在列表顯示方式中,點一下 “編輯”。 針對您想要刪除的每個列表, 點一下 。 當您刪除列表時, 列表中的所有項目會被刪除。 更改列表的名稱 在列表顯示方式中, 點一下 “編輯”。 點一下您想要更改的名稱, 然後輸入新的名稱。 點一下 “完成”。 設定新提醒事項的預設列表 前往 “設定” > “郵件、聯絡資訊、行事曆”,然後在 “提醒事項” 標題下方, 點一下 “預設列表”。 以日期顯示方式管理提醒事項 使用日期顯示方式來檢視和管理具有到期日的提醒事項。 檢視某個日期的提醒事項: 在螢幕最上方,點一下 “日期” 來檢視今天的提醒事項和過去 幾天未完成的項目。 第 16 章 提醒事項 77管理已完成的提醒事項 “提醒事項”會追蹤您標示為已完成的項目。您可以使用列表或日期顯示方式來查看項目, 或者也可以使用 “已完成” 列表。 檢視已完成的項目 : 點一下螢幕最上方的 “列表” 按鈕, 然後點一下 “已完成”。 將已完成的項目標示為未完成 點一下來移除註記符號。 項目會自動移回其原始列表。 同步先前的提醒事項 前往 “設定”>“郵件、聯絡資訊、行事曆”。 然後點一下 “同步” (在 “提醒事項” 下方)。 此設定適用於您所有提醒事項的帳號。 若要取得最佳效能, 請不要同步過多不需要的先前項目。 搜尋提醒事項 搜尋提醒事項 : 點一下搜尋欄位, 然後輸入搜尋詞語。 提醒事項會依其名稱來進行搜尋。 您也可以從 “主畫面” 螢幕來搜尋 “提醒事項”。 請參閱 第 121 頁 「Spotlight 搜尋」。 78 第 16 章 提醒事項地圖 17 尋找位置 【警告】 如需更多安全行車和導航的相關資訊,請參閱 「重要產品資訊指南」,位於: support.apple.com/zh_TW/manuals/ipad。 更多資訊 更多資訊 點兩下來放大;用雙指 點一下來縮小。或用手 指開合來放大或縮小。 點兩下來放大;用雙指 點一下來縮小。或用手 指開合來放大或縮小。 設定選項、例如顯示交 通狀況或衛星視圖。 設定選項、例如顯示交 通狀況或衛星視圖。 © 2012 Google. © 2012 Google. 地圖資料 地圖資料 © 2012 Google. © 2012 Google. 取得汽車、大眾交通工具 或步行的路線。 取得汽車、大眾交通工具 或步行的路線。 輸入搜尋內容。 輸入搜尋內容。 顯示商業地點或通 訊錄人員的位置。 顯示商業地點或通 訊錄人員的位置。 顯示您的目前位置。 顯示您的目前位置。 尋找位置 : 點一下 “搜尋”, 然後點一下搜尋欄位來顯示鍵盤。 輸入地址或其他搜尋 資訊, 然後點一下 “搜尋”。 您可以搜尋下列資訊 :  十字路口 (“8th and market”)  地區 (“greenwich village”)  路標 (“guggenheim”)  郵遞區號  商業地點 (“movies,” “restaurants san francisco ca,” “apple inc new york”) 您也可以點一下 來尋找聯絡資訊的位置。 79查看位置的名稱或描述 請點一下大頭針。 查看搜尋中找到的商業地點列表 點一下 。 點一下商業地點來查看其位置。 尋找您目前的位置 點一下 。 藍色的標記指示您目前的位置。 如果無法準確確定您的位置, 則會 在標記的周圍顯示圓圈。 圓圈越小, 準確度越高。 使用數位指南針 再點一下 。 圖像會更改為 , 且螢幕上會出現小型指南針 。 標示位置 觸碰並按住地圖, 直到大頭針顯示。 【重要事項】地圖、方向和以定位服務為基準的應用程式取決於收集資料的服務。由於這些 資料服務可能會更改且無法用於所有區域,導致地圖、方向或定位服務資訊可能無法使用、 不準確或不完整。 將 iPad 提供的資訊與您的周圍環境進行比較, 並遵從告示標誌來解決任 何不一致的問題。 當您打開“地圖”時,若“定位服務”已停用,程式可能會要求您將其啟用。您可以使用“地 圖”, 但不用啟用 “定位服務”。 請參閱 第 117 頁 「定位服務」。 取得行車路線 取得行車路線 : 1 點一下 “路線”。 2 輸入出發的位置和結束的位置。 點一下 來選擇“書籤”(包含您目前的大致位置和拖放的大頭針)、最近位置或聯絡資訊。 3 點一下 “路線”, 然後選擇開車 ( )、 大眾運輸 ( ) 或步行 ( ) 的路線。 4 請執行下列其中一個動作 :  若要一次檢視一個路線點, 請點一下 “開始”, 然後點一下 來查看下一個路線點。  若要在列表裡檢視所有路線, 請點一下 “開始”, 然後點一下 。 點一下列表上的任何項目來查看該路線點的地圖。 5 如果畫面上出現多個路線, 請點一下您要使用的路線。 如果您搭乘大眾運輸工具, 請點一下 來設定您的出發或抵達時間, 並且選擇旅行行程。 點一下車站處的圖像來查看該公車或火車的離開時間, 然後取得公共運輸供應商網站或聯 絡資訊的連結 (適用的話)。 從地圖上的位置取得路線 點一下大頭針, 點一下 , 然後點一下 “以本地為終點的路線” 或 “以本地為起點的路線”。 將位置加入書籤 點一下 “加入書籤”。 80 第 17 章 地圖取得並共享位置資訊 進行 FaceTime 通話 (當可用時)。 進行 FaceTime 通話 (當可用時)。 參訪網站。 參訪網站。 © 2012 Google. © 2012 Google. 地圖資料 地圖資料 © 2012 Google. © 2012 Google. 取得並共享位置資訊 : 點一下大頭針, 然後點一下 。 將商業地點加入您的聯絡資訊 點一下 “加入聯絡資訊”。 Tweet、 發送簡訊或以電子郵件傳 送您的位置 點一下 “共享位置”。 若要發表 Tweet, 您必須登入至您的 Twitter 帳號。 前往 “設定” > Twitter。 顯示路況 您可以在地圖上顯示主要街道和公路的交通狀況。 顯示路況 : 點一下或拖移螢幕右下角, 然後啟用 “路況”。 街道和公路會依照交通流量標示不同的顏色 :  灰色 - 目前無法取得資料  綠色 - 路況符合公告的速限  黃色 - 路況低於公告的速限  紅色 - 路況停停走走 交通路況無法適用於部分地區。 第 17 章 地圖 81地圖顯示方式 © 2012 Google. © 2012 Google. 地圖資料 地圖資料 © 2012 Google. © 2012 Google. 查看標準、 衛星、 混合或地形顯示方式 : 點一下或拖移螢幕右下角, 然後選取您想要 使用的顯示方式。 查看位置的 “Google 街景視圖” : 點一下 。 向左或向右滑動來移動顯示 360° 的全景 視圖 (內嵌畫面會顯示您目前的視圖)。 點一下箭頭來在街道上移動。 若要返回地圖顯 示方式, 請點一下內嵌地圖。 點一下來返回地 圖顯示方式。 點一下來返回地 圖顯示方式。 © 2012 Google. © 2012 Google. “街景視圖” 可能無法在部分地區使用。 82 第 17 章 地圖音樂 18 新增音樂和視訊 若要在 iPad 上取得音樂和其他音訊內容 :  您可以使用 iPad 從 iTunes Store 購買和下載內容。 在 “音樂” 中, 於瀏覽時點一下 Store。 請參閱 第 88 頁第 19 章 「iTunes Store」。  使用 “自動下載” 來自動下載您在其他 iOS 裝置和電腦上購買的新音樂。 請參閱 第 19 頁 「使用 iCloud」。  與您電腦上的 iTunes 同步。 您可以同步所有的媒體, 或者所選的歌曲和其他項目。 請 參閱 第 20 頁 「與 iTunes 同步」。  使用 iTunes Match 來在 iCloud 中儲存您的音樂資料庫, 並且在所有的 iOS 裝置和電腦上 取用資料庫。 請參閱 第 85 頁 「iTunes Match」。 播放歌曲和其他音訊 【警告】 如需避免聽力受損的重要相關資訊, 請參閱位於 support.apple.com/zh_TW/ manuals/ipad 網站上的 「重要產品資訊指南」。 您可以透過內建揚聲器、 連接至耳機埠的耳機, 或與 iPad 配對的無線 Bluetooth 立體聲耳 機來聆聽音訊。 當連接或配對耳機時, 聲音不會透過揚聲器播放。 瀏覽您的選集 : 點一下螢幕底部的任何一個按鈕。 您可以依播放列表、 歌曲、 演 出者或專輯來瀏覽。 點一下 “更多” 來依樂曲類型或作曲者進行瀏覽, 或查看您的 podcast。 播放歌曲或其他項目 : 請點一下項目。 使用螢幕最上方的控制項目來控制播放。 83檢視 “播放中” 螢幕 : 點一下螢幕最上方專輯封面的縮覽圖。 拖移來往後或往 前略過。 拖移來往後或往 前略過。 調整音量。 調整音量。 返回 返回 瀏覽音樂。 瀏覽音樂。 音軌列表 音軌列表 切換播放中和瀏覽模式。 切換播放中和瀏覽模式。 製作 Genius 播 放列表。 製作 Genius 播 放列表。 播放 / 暫停 播放 / 暫停 重複播放 重複播放 隨機播放 隨機播放 AirPlay AirPlay 重複歌曲 點一下 。 = 重複播放專輯或列表中的所有歌曲。 = 僅重複播放目前的歌曲。 = 不重複播放。 隨機播放歌曲 點一下 。 = 歌曲會隨機播放。 = 歌曲會依序播放。 跳到歌曲中的任何一個播放點 將播放磁頭沿著時間列拖移。 將手指向下滑動來降低移動速率。 設定 podcast 播放速度 點一下 。 再點一下來更改速度。 = 雙倍速度播放。 = 半速播放。 = 正常速度播放。 重複最後 30 秒的 podcast 點一下 。 使用封面插圖來瀏覽列表中的歌曲 從 “播放中” 螢幕, 由左向右滑動。 歌曲會自動開始播放。 使用 Ping 請參閱 第 89 頁 「追蹤演出者和朋友」。 在 AirPlay 揚聲器或 Apple TV 上播 放音樂 點一下 。 請參閱 第 37 頁 「使用 AirPlay」。 設定 “音樂” 的選項 前往 “設定” > “音樂”。 在使用另一個應用程式時,您可以按兩下“主畫面”按鈕 ,然後由左至右沿著螢幕底部滑動, 來顯示音訊播放控制項目。 暫停音樂時, 控制項目可用來操作目前正在播放的應用程式, 或是最近播放的應用程式。 應用程式的圖像會出現在右側。 點一下它來打開應用程式。 84 第 18 章 音樂在螢幕鎖定時, 按兩下 “主畫面” 按鈕 也會顯示音訊播放控制項目。 檢視專輯裡的音軌 查看包含目前歌曲之專輯裡的所有音軌: 從“播放中”螢幕,點一下 。(如果控制項目沒 有顯示,請先點一下螢幕。)請點一下音軌來播放。 再點一下 來回到“播放中”螢幕。 在音軌列表顯示方式中, 您可以為歌曲指定喜好程度。 您可在 iTunes 中製作智慧型播放列 表時使用喜好程度。 搜尋音訊內容 您可以搜尋 iPad 上的歌名、 演出者、 專輯、 歌曲作曲者、 podcast 和其他音訊內容。 搜尋音樂 : 瀏覽時, 在螢幕右下角的搜尋欄位中輸入文字。 您也可以從 “主畫面” 螢幕搜尋音訊內容。 請參閱 第 32 頁 「搜尋」。 iTunes Match iTunes Match 會將您的音樂資料庫儲存在 iCloud 中 (包含從光碟輸入的音樂), 並讓您在 iPad 和其他 iOS 裝置, 以及電腦上享受自己的音樂選集。 iTunes Match 是一項付費訂閱 的服務。 【注意】iTunes Match 無法在部分地區使用。 如果在“設定”>“音樂”中啟用了“使用行 動數據”, 則需要支付行動數據的費用。 訂閱 iTunes Match : 在電腦的 iTunes 中, 前往 Store > “啟用 iTunes Match”, 然後按一 下 “訂閱” 按鈕。 訂閱之後, iTunes 會將您的音樂、 歌詞和 “Genius 組曲” 加入 iCloud。 符合 iTunes Store 中現有音樂的歌曲會自動顯示在 iCloud 中供您取用。 其他剩餘的歌曲則會被上傳。 您能以 iTunes Plus 音質 (256 kbps 無 DRM 限制的 AAC) 來下載和播放相符的歌曲, 即使您的原 始歌曲的音質較差。 如需更多資訊, 請前往 www.apple.com/tw/icloud/features。 啟用 iTunes Match 前往 “設定” > “音樂”。 若啟用了 iTunes Match 功能, 即會移除來自 iPad 的同步音樂, 並且 停用 “Genius 組曲” 和 “Genius 播放列表”。 第 18 章 音樂 85Genius Genius 播放列表是從資料庫中挑選並可相互搭配的歌曲選集。 您可以在 iTunes 中製作 Genius 播放列表, 然後將它們與 iPad 同步。 您也可以直接在 iPad 上製作和儲存 Genius 播放列表。 “Genius 組曲”是針對相同種類的音樂,從您每次聆聽的資料庫重新製作為組曲的精選歌曲。 若要在 iPad 上使用 Genius, 請先在 iTunes 中啟用 Genius, 然後將 iPad 與 iTunes 同步。 “Genius 組曲” 會自動進行同步, 除非您以手動方式管理音樂並選擇想要在 iTunes 中同步 的組曲。 Genius 雖然是免費的服務, 但仍需要 Apple ID。 當您同步“Genius 組曲”時,iTunes 可能會從資料庫選取並同步您尚未選擇要同步的歌曲。 播放“Genius 組曲”: 點一下“播放列表”,然後點一下播放列表最上方的其中一個“Genius 組曲”。 製作 Genius 播放列表 : 播放歌曲, 然後點一下螢幕最上方的 。 “Genius 播放列表” 會被加到您的播放列表中, 接在 “Genius 組曲” 後面。 儲存 Genius 播放列表 檢視您的 “播放列表”, 點一下 “Genius 播放列表”, 然後點一 下 “儲存”。 播放列表會以您挑選的歌名來重新命名。 重新整理 Genius 播放列表 在播放列表中, 點一下 “重新整理”。 使用不同歌曲來製作 Genius 播放 列表 播放歌曲, 然後點一下 。 刪除已儲存的 Genius 播放列表 點一下播放列表, 然後點一下 。 在 iPad 上製作的 Genius 播放列表會在您與 iTunes 同步時拷貝到您的電腦。 【注意】 Genius 播放列表同步至 iTunes 後, 您無法將其直接從 iPad 中刪除。 請使用 iTunes 來編輯播放列表名稱、 停止同步或刪除播放列表。 86 第 18 章 音樂播放列表 您可以在 iPad 上製作和編輯自己的播放列表, 或者從電腦上的 iTunes 編輯同步的播放列 表。 製作播放列表: 檢視“播放列表”,然後點一下靠近螢幕最上方的“新增”。輸入並儲存標題, 選取要包含的歌曲和視訊, 然後點一下 “完成”。 當您製作播放列表, 並接著將 iPad 與您的電腦進行同步, 則此播放列表會同步至您的 iTunes 資料庫。 編輯播放列表 : 檢視 “播放列表”, 並選取播放列表。 點一下 “編輯”, 然後 : 若要加入更多歌曲 : 點一下 “新增歌曲”。 若要刪除歌曲 : 點一下 。 刪除播放列表中的歌曲並不會將其從 iPad 裡刪除。 若要向上或向下搬移列表中的歌曲 : 拖移 。 若您訂閱了 iTunes Match, 當您下次與電腦同步 iPad, 或透過 iCloud 無線同步時, 您編 輯的內容會拷貝到 iTunes 資料庫中的播放列表。 刪除播放列表 在 “播放列表” 中, 觸碰並按住播放列表, 然後點一下 。 從 iPad 刪除歌曲 在 “歌曲” 中滑動歌曲, 然後點一下 “刪除”。 歌曲會從 iPad 刪除, 但不會從您 Mac 或 PC 上的 iTunes 資料庫中刪 除。 家庭共享 “家庭共享”能讓您在 iPad 上播放來自 Mac 或 PC iTunes 資料庫的音樂、影片和電視節目。 iPad 和您的電腦必須位於相同的 Wi-Fi 網路上。 電腦上的 iTunes 必須開啟, 並且在 iPad 上啟用 “家庭共享” 以及登入了與 “家庭共享” 相同的 Apple ID。 【注意】 “家庭共享” 需要 iTunes 10.2 或以上版本, 可於下列網址取得 : www.itunes.com/tw/download。 贈品內容 (例如數位歌詞本和 iTunes Extras) 無法共享。 在 iPad 上播放來自電腦 iTunes 資料庫的音樂 : 1 在電腦的 iTunes 中, 前往 “進階” > “啟用家庭共享”。 2 登入, 然後按一下 “建立家庭共享”。 3 在 iPad 上,前往“設定”>“音樂”,然後使用相同的 Apple ID 和密碼登入“家庭共享”。 4 在 “音樂” 中, 點一下 “更多”, 然後點一下 “已共享” 並選擇您電腦的資料庫。 返回 iPad 中的內容 點一下 “已共享” 並選擇 “我的 iPad”。 第 18 章 音樂 87iTunes Store 19 關於 iTunes Store 使用 iTunes Store 來將內容加入到您的 iPad 中。 您可以瀏覽和購買音樂、 電視節目、 有聲 書和提示鈴聲。 您也可以購買和租借影片, 或者下載並播放 podcast 或 iTunes U 選集。 您 需要 Apple ID 才能購買內容。 請參閱 第 93 頁 「Store 設定」。 【注意】 iTunes Store 可能僅適用於部分國家和地區, 且 iTunes Store 的內容可能視不同地 區而有所不同。 功能可能會有所更改。 若要取用 iTunes Store, iPad 必須連接至 Internet。 請參閱 第 120 頁 「網路」。 尋找音樂、 視訊和更多項目 選擇類別。 選擇類別。 瀏覽內容 : 點一下其中一個內容類別 , 例如 Music (音樂) 或 Videos (視訊)。 搜尋內容 請點一下搜尋欄位並輸入一或多個單字, 然後點一下 “搜尋”。 購買、 評論或告知朋友項目資訊 點一下列表中的項目, 來在 Info (簡介) 螢幕查看更多詳細資訊。 探索演出者和朋友推薦 點一下 Ping。 請參閱 第 89 頁 「追蹤演出者和朋友」。 88購買音樂、 有聲書和鈴聲 當您在 iTunes Store 找到喜歡的歌曲、專輯、鈴聲或有聲書時,您可以購買它們並將其下載。 您可以在購買前先試聽項目, 以確定這是您要的項目。 試聽歌曲、 鈴聲或有聲書 : 點一下項目並依照螢幕上的指示操作。 兌換預付卡或促銷代碼 點一下 Music (音樂), 然後點一下螢幕底部的 Redeem (兌換) 並依照螢幕上的指示來操作。 當您登入後, 剩餘的商店信用餘額與 您的 Apple ID 資訊會一起顯示在多數 iTunes Store 螢幕的底部。 完成專輯 當您檢視任何專輯時,請點一下 Complete My Album(完成我的專輯) 下方其餘歌曲的折扣價格 (不適用於部分國家或地區)。 若要檢視 完成其他專輯所提供的折扣, 請點一下 Music (音樂), 然後點一 下 Complete My Album O∂ers (完成我的專輯價格)。 下載先前的購買項目 點一下 “已購買”。 您也可以在瀏覽時下載項目 ; 只要點一下 “下載” (通常您看到價 格的位置)。 自動下載在其他 iOS 裝置和電腦上 完成的購買項目 前往 “設定” > Store, 然後啟用您想要自動下載的購買項目種類。 購買或租借視訊 iTunes Store 可讓您購買和下載影片、 電視節目和音樂錄影帶。 有些影片也可供租借一段時 間。 視訊內容可能會有標準畫質 (SD) 格式、高畫質 (HD) 格式,或者兩種格式皆有。 購買或租借視訊 : 點一下 Buy (購買) 或 Rent (租借)。 您購買項目之後,它會開始下載並顯示在 Downloads(下載項目)螢幕中。請參閱第90頁「檢 查下載狀態」。 預覽視訊 點一下 Preview (預覽)。 在電視上使用 AirPlay 和 Apple TV 觀看預覽內容 開始播放預覽內容時, 請點一下 , 並選擇 Apple TV。 請參閱 第 37 頁 「使用 AirPlay」。 追蹤演出者和朋友 使用 Ping 與全世界最熱情的樂迷連結。 追蹤喜愛的演出者可知道最新發行專輯、近期演唱 會和巡迴演唱資訊、 及樂迷獨享的照片和影片,還有演唱者的在音樂界的影響。 讀取朋友 的音樂評論, 並查看他們購買哪些音樂及計畫參加哪個演唱會。 此外, 您還可發表喜愛的 音樂, 並為您的追隨者來發表評論。 您需要建立 Ping 描述檔, 才能建立與探索音樂連結。 建立您的 Ping 描述檔 : 在您的 Mac 或 PC 開啟 iTunes 應用程式, 按一下 Ping 然後依照 螢幕上的指示來操作。 追蹤演出者 點一下演出者描述檔頁面上的 “追蹤”。 追蹤朋友 點一下 “人物”, 在搜尋欄位中輸入朋友姓名, 然後點一下 “追 蹤”。 當您追蹤某人時, 該成員並不會自動追隨你。 在您的描述檔裡, 當 收到請求時您可選擇允許或拒絕被追蹤, 或不檢查而直接接收所有新 的追蹤者 (此為預設值)。 分享您的想法 當您瀏覽專輯和歌曲時, 可在音樂單曲上點一下 Post (發佈) 來發 表意見, 或在喜歡的歌曲上點一下 Like (喜歡)。 您的朋友會在他 們的 Ping Activity feed 中看到您的想法。 第 19 章 iTunes Store 89共享演唱會計畫 在您的描述檔頁面上點一下 Concerts (演唱會) 可查看您追蹤之演 唱者的近期演唱會, 並可查看您哪個朋友會去聽演唱會。 點一下 Tickets (購票) 來購買您的門票, 或點一下 I'm Going (我會參加) 讓其他人知道您也會前往演唱會。 (不適用於部分國家或地區。) 連續播送或下載 Podcast 您可以透過 Internet 來聆聽或觀看從 iTunes Store 連續播送的音訊或視訊 podcast。 您也 可以下載音訊和視訊 podcast。 連續播送 podcast : 點一下 Podcasts 來瀏覽 iTunes Store 中的 podcast。 視訊 podcast 會帶有視訊圖像 的標示。 下載 podcast 請點一下 Free (免費) 按鈕, 然後點一下 Download (下載)。 下載的 podcast 會顯示在 Podcast 播放列表中。 聆聽或觀看已下載的 podcast 在 “音樂” 中, 點一下 Podcast, 然後點一下 podcast。 視訊 podcast 也會顯示在您的視訊列表中。 檢查下載狀態 您可以檢查 Downloads (下載項目) 螢幕來查看進行中和排定之下載項目的狀態,包含您 預先訂購的購買項目。 查看正在下載的項目狀態 : 請點一下 Downloads (下載項目)。 預先訂購的項目不會在發行後自動下載。 回到 Downloads (下載項目) 螢幕來開始下載。 下載預先訂購的項目 點一下項目, 然後點一下 。 如果下載中斷, 它會在有 Internet 連線時再次開始下載。 或者, 如果您打開電腦中的 iTunes, iTunes 會完成下載至 iTunes 資料庫 (如果您的電腦已連接至 Internet 並使用相同 的 Apple ID 登入)。 檢視帳號資訊 若要在 iPad 上檢視您 Apple ID 的 iTunes Store 資訊, 請點一下您的 Apple ID (位於多數 iTunes Store 螢幕的底部)。 或者前往“設定”> Store,並點一下“檢視 Apple ID”。 您必 須登入才能檢視帳號資訊。 請參閱 第 93 頁 「Store 設定」。 驗證下載項目 您可以使用電腦中的 iTunes 來確認, 您在 iTunes Store 或 App Store 上購買的所有音樂、 視訊、應用程式和其他項目是否都已存在於 iTunes 資料庫中。 若下載中斷,您可能會想要 執行此步驟。 驗證您的下載項目 : 在電腦上的 iTunes 裡, 前往 Store > “檢查可用的下載項目⋯”。 若要查看所有的購買項目,請使用您的 Apple ID 登入,前往 Store > “檢視我的帳號”,然 後按一下 Purchase History (購買記錄)。 90 第 19 章 iTunes StoreApp Store 20 關於 App Store 您可以從 App Store 搜尋、 瀏覽、 評論和購買應用程式, 並直接下載到 iPad 上。 【注意】 App Store 可能無法在部分國家或地區使用, 且 App Store 內容可能因國家或地區 而異。 功能可能會有所更改。 若要瀏覽 App Store, iPad 必須連接 Internet。 請參閱 第 120 頁 「網路」。 若要購買應用 程式, 您需要一組 Apple ID。 請參閱 第 93 頁 「Store 設定」。 檢查應用程式 更新。 檢查應用程式 更新。 尋找和下載應用程式 瀏覽精選項目來查看新增、 受注目或建議的應用程式, 或是瀏覽 25 大排行榜來查看最常 用的應用程式。 如果您要尋找特定的應用程式, 請使用 Search (搜尋) 功能。 瀏覽 App Store: 點一下 Featured (精選項目)、 Categories (類型) 或 Top Charts (熱 門項目)。 91使用 Genius 來瀏覽 點一下 Genius, 依據現有的應用程式集內容, 來查看建議的應用程 式清單。 若要啟用 Genius, 請依照螢幕上的指示來操作。 Genius 雖 然是免費的服務, 但您仍需要 Apple ID。 搜尋應用程式 請點一下 Search (搜尋), 再點一下搜尋欄位並輸入文字, 然後點 一下 “搜尋”。 在 iTunes 中透過電子郵件傳送應 用程式 “簡介” 頁面的連結 點一下 “告知朋友”。 傳送應用程式給某人作為禮物 點一下 Gift This App (贈送此應用程式), 然後依照螢幕上的指示執 行。 回報問題 點一下 “回報問題”。 從列表裡選取問題, 或輸入註解, 然後點 一下 “回報”。 購買並下載應用程式 點一下價格 (或點一下 FREE (免費)),然後點一下 BUY NOW (立 即購買)。 若您已購買應用程式,則 Install (安裝) 會取代價格顯示在 “簡介” 螢幕上。 再次下載應用程式無須付費。 兌換預付卡或促銷代碼 點一下 Featured (精選項目) 螢幕底部的 Redeem (兌換), 然後 依照螢幕上的指示來操作。 查看下載項目的狀態 在您開始下載應用程式後, 其圖像會顯示在 “主畫面” 螢幕上, 並顯示進度指示器。 下載先前已購買的應用程式 點一下 Purchased (已購買), 在列表中尋找應用程式, 然後點一 下 Download (下載)。 您也可以在瀏覽時下載項目 ; 只要點一下 Download (下載) (通 常您看到價格的位置)。 自動下載在其他 iOS 裝置和電腦上 完成的購買項目 前往 “設定” > Store, 然後啟用您想要自動下載的購買項目種類。 刪除應用程式 您可以刪除從 App Store 安裝的應用程式。 如果您刪除應用程式, 與該應用程式相關的資 料也會被刪除。 刪除 App Store 應用程式: 觸碰並按住 “主畫面” 螢幕上的應用程式圖像,直到圖像開始 擺動, 然後點一下 。 完成刪除應用程式時, 按下 “主畫面” 按鈕 。 如需重置 iPad 以清除每個應用程式和您所有資料與設定的相關資訊,請參閱 第 123 頁 「重 置」。 92 第 20 章 App StoreStore 設定 使用 Store 設定來透過 Apple ID 登入、 建立新的 Apple ID 或編輯現有的帳號。 若您有多 個 Apple ID, 您可以使用 Store 設定來登出, 並使用另一個 Apple ID 來登入。 如需 iTunes Store 條款與條件的相關資訊, 請前往 www.apple.com/legal/itunes/ww/。 使用 Apple ID 登入: 前往 “設定” > Store, 點一下 “登入”, 然後點一下 “使用現有 Apple ID” 並輸入您的 Apple ID 和密碼。 檢視和編輯您的帳號資訊 前往 “設定” > Store, 點一下您的 Apple ID, 然後點一下 “檢視 Apple ID”。 點一下某個項目來進行編輯。 若要更改您的密碼, 請 點一下 Apple ID 欄位。 使用其他 Apple ID 來登入 前往 “設定” > Store,點一下您的帳號名稱,然後點一下 “登出”。 建立新的 Apple ID 前往 “設定” > Store, 點一下 “登入”, 然後點一下 “新增 Apple ID” 並依照螢幕上的指示執行。 自動下載購買項目 前往 “設定” > Store, 然後啟用您想要自動下載到 iPad 的購買項目 種類, 如 “音樂” 或 “書籍”。 您也可以關閉 “書報攤” 應用 程式的自動更新。 使用行動網路下載購買項目 前往 “設定” > Store, 然後啟用或關閉 “使用行動數據”。 透過 行動網路下載購買項目可能會產生電信費用。 “書報攤” 應用程式 只會在 iPad 連接 Wi-Fi 網路時更新。 請參閱 第 94 頁第 21 章 「書報 攤」。 第 20 章 App Store 93書報攤 21 關於書報攤 “書報攤” 可使用書架來整理報章雜誌應用程式的訂閱內容, 讓您快速且輕鬆地取用所 有出版品。 “書報攤” 應用程式會顯示在書架上, 每當有新一期的內容可取得時, 會 透過標記讓您得知新內容可供閱讀。 它們會自動遞送到 iPad。 觸碰並按住出版 品來重新排列。 觸碰並按住出版 品來重新排列。 尋找 “書報攤” 應用程式 : 點一下 “書報攤” 來顯示書架, 然後點一下 Store。 當您購買書報攤應用程式時, 它會加入您的書架以便取用。 在應用程式下載後, 請打開 來檢視該期內容和訂閱選項。 若要訂閱內容必須在應用程式內進行購買, 費用會記入您的 Apple ID 帳號。 請參閱 第 93 頁 「Store 設定」。 價格可能有所差異, 且 “書報攤” 應用程式可能無法適用於部分國家或地區。 94閱讀最新一期的刊物 當新聞報紙或雜誌有新的一期時, “書報攤” 會在連接 Wi-Fi 時自動下載, 並在應用程 式圖像上顯示標記來通知您。 若要開始閱讀,請打開 “書報攤”,然後找出帶有 “新增” 橫幅的應用程式。 每一個應用程式有自己的方式來管理各期內容。 如需如何刪除、 尋找和使用各期內容的 相關資訊, 請參閱應用程式的輔助說明資訊或 App Store 列表。 您無法將 “書報攤” 應 用程式從書架上移除, 也無法將其他類型的應用程式放到書架上。 關閉自動下載 : 前往 “設定” > Store, 並停用出版品的自動下載。 第 21 章 書報攤 95iBooks 22 關於 iBooks iBooks 是閱讀和購買書籍的最佳方式之一。 從 App Store 下載免費的 iBooks 應用程式, 然後從內建的 iBookstore 取得各種內容, 從經典作品到暢銷書。 一旦下載書籍後, 它便會 顯示在您的書架上。 若要下載 iBooks 應用程式和使用 iBookstore, 您需要 Internet 連線和 Apple ID。 如果您 沒有 Apple ID, 或您想要使用其他 Apple ID 進行購買, 請前往 “設定” > Store。 請參 閱 第 93 頁 「Store 設定」。 【注意】 iBooks 應用程式和 iBookstore 可能無法適用於部分語言或地區。 使用 iBookstore 在 iBooks 應用程式中,點一下 Store 來打開 iBookstore。 您可以瀏覽推薦書籍或暢銷書籍, 以及依照作者或主題來尋找書籍。 當您找到喜歡的書籍時, 可以購買並下載。 【注意】 iBookstore 的部份功能可能無法適用於部份地點。 購買書籍: 找出您要的書籍、點一下價格、點一下 Buy Book(購買書籍),如果是免費書籍, 則點一下 Get Book (取得書籍)。 取得書籍的相關資訊 您可以閱讀書籍的摘要、 閱讀評論, 並在購買前先下載書籍樣本。 購買書籍後, 您可以編寫自己的評論。 下載先前購買的項目 點一下 “已下載”,或點一下 “下載” (通常您看到價格的位置)。 自動下載在其他 iOS 裝置或電腦上 完成的購買項目 前往 “設定” > Store, 然後啟用您想要自動下載的購買項目種類。 同步書籍和 PDF 使用 iTunes 來在 iPad 和電腦之間同步書籍和 PDF, 並且從 iTunes Store 購買書籍。 當 iPad 連接到電腦後, “書籍” 面板可讓您選擇要同步的項目。 您也可將沒有 DRM 限制的 ePub 書籍和 PDF 加入到您的 iTunes 資料庫。 PDF 和 ePub 格式的書籍可以在網路上取得。 將書籍或 PDF 同步至 iPad: 然後在電腦上的 iTunes 中,選擇 “檔案” > “加到資料庫” 並選取 .pdf、 .epub 或 .ibooks 檔案。 將 iPad 連接到電腦上並同步。 若要將書籍或 PDF 加入 iBooks 而不經由同步, 請將它們從電腦上以電子郵件寄送給自己。 在 iPad 上打開電子郵件, 然後觸碰並按住附件, 並且從顯示的選單中選擇 “在 iBooks 中 打開”。 96閱讀書籍 若要閱讀書籍,十分輕鬆。 從書架點一下您想要閱讀的書籍。 如果您沒有看到正在尋找的 書籍, 請點一下 “藏書” 來移至其他藏書。 新增書籤。 新增書籤。 點兩下來縮放。 點兩下來縮放。 前往不同頁面。 前往不同頁面。 躺下時閱讀書籍 : 請使用方向鎖定以避免在旋轉 iPad 時, iPad 螢幕也會跟著旋轉。 請參 閱 第 15 頁 「直向或橫向檢視」。 每一本書籍都有其特殊的功能, 視其內容與格式而定。 以下敘述的部分功能可能無法在您 閱讀的書籍中使用。 例如,列印功能僅適用於 PDF, 以及如果書籍不包含錄製的旁白, 您 就不會看到朗讀的圖像。 顯示控制項目 在頁面的中央附近點一下。 翻頁 點一下靠近頁面右側或左側邊緣的位置, 或者向左或向右滑動。 若 要更改在您點一下左側邊緣時翻頁的方向, 請前往 “設定” > iBooks > “點一下左頁邊”。 檢視目錄 點一下 。 您也可以在某些書籍上以手指開合的方式來檢視目錄。 新增或移除書籤 點一下 。 您可以設定多個書籤。 若要移除書籤, 請點一下書籤。 當您關閉書籍時, 不需要加入書籤, 因為 iBooks 會記得您上一次離 開時的位置。 第 22 章 iBooks 97加入或移除重點 點兩下文字, 使用抓取點來調整選取範圍, 然後點一下 “重點” 來選擇顏色。 若要移除重點, 請點一下畫重點的文字, 然後點一下 。 若要在文字加上底線, 請點一下 。 若要更改顏色, 請點一下畫重點的文字, 然後再從選單中選擇新的 顏色。 新增、 移除或編輯筆記 點兩下單字, 然後點一下 “筆記”。 當您完成編寫筆記時, 點一 下頁面的其他位置來將其關閉。 若要檢視筆記, 請點一下靠近反白文字邊緣的指標。 若要移除筆記, 請刪除其文字。 若要移除筆記與重點, 請點一下畫 重點的文字, 然後點一下 。 若要更改顏色, 請點一下畫重點的文字, 然後再從選單中選擇新的 顏色。 若要加入筆記和重點, 請點一下畫重點的文字, 然後點一下 。 檢視所有書籤 點一下 , 然後從列表中選擇書籤。 檢視所有筆記 視書籍而定, 請點一下 , 然後點一下 “筆記”, 或點一下 。 請參閱 第 99 頁 「學習筆記與字彙列表」。 放大影像 點兩下影像來放大, 或在某些書籍中, 用手指撥動來放大影像。 前往特定頁面 使用螢幕底部的頁面導覽控制項目。 或者, 點一下 並輸入頁碼, 然後在搜尋結果中點一下頁面。 搜尋書籍內容 點一下 。 若要搜尋網頁, 請點一下 “搜尋網頁” 或 “搜尋 Wikipedia”。 Safari 會打開並顯示結果。 搜尋其他相同的文字或詞句 點兩下文字, 使用抓取點來調整選取範圍, 然後在顯示的選單中點 一下 “搜尋”。 查詢單字 點兩下文字, 使用抓取點來調整選取範圍, 然後在顯示的選單中點 一下 “定義”。 部分語言可能無法使用定義的功能。 聆聽書籍 點一下 。 此功能只能在部分書籍中使用。 如果您有視力障礙, 您也可以使用 VoiceOver 來朗讀幾乎每一本書籍 的文字。 請參閱 第 104 頁 「關於 VoiceOver」。 iBooks 會使用您的 Apple ID 來儲存您的藏書、 書籤、 筆記和目前頁面的資訊, 因此您可 以在不同的 iOS 裝置上流暢地閱讀書籍。 當您打開或結束應用程式時, iBooks 會儲存所有 書籍的資訊。 當您打開或關閉個別的書籍時, 也會儲存其資訊。 啟用或關閉同步 : 前往 “設定” > iBooks。 某些書籍可能會連接儲存在網路上的音訊或視訊。 啟用或關閉線上音訊與視訊的存取 : 前往 “設定” > iBooks > “線上音訊與視訊”。 【注意】 若 iPad 可使用行動數據連線, 播放這些檔案可能需要付費給電信業者。 更改書籍的外觀 部分書籍能讓您更改字級、 字體和頁面顏色。 更改亮度 : 點一下頁面靠近中央的位置來顯示控制項目, 然後點一下 。 若您看不到 , 請先點一下 。 98 第 22 章 iBooks更改字體或字級大小 點一下頁面靠近中央的位置來顯示控制項目, 然後點一下 。 點一 下 “字體” 來選擇字級。 並非所有的書籍都能更改字體。 當 iPad 是處於直向模式時, 部分書籍只能讓您更改字級大小。 更改頁面和文字的顏色 點一下頁面靠近中央的位置來顯示控制項目, 點一下 , 然後點一 下 “主題” 。 此設定會套用到所有支援此功能的書籍上。 使用全螢幕來顯示書籍 點一下頁面靠近中央的位置來顯示控制項目,點一下 ,點一下“主 題”, 然後啟用 “全螢幕”。 某些書籍會自動填滿整個螢幕。 啟用或關閉齊行和連字號 前往 “設定” > iBooks。 部分書籍和 PDF 無法齊行或斷字。 學習筆記與字彙列表 在支援的書籍中, 您可以使用筆記顯示方式以卡片來複習所有重點和筆記。 若要快速找到 筆記, 請依章節來檢視或搜尋其內容。 檢視您的筆記 : 點一下 。 依章節檢視筆記 章節列表中的標記會指出您已加到各章的筆記數和重點數。 如果您沒 有看到章節列表, 請點一下 “章節” 按鈕。 點一下章節來查看它的筆記。 點一下列表中的項目來查看筆記和上下 文的重點。 搜尋所有筆記 在筆記顯示方式中, 於搜尋欄位中輸入單字或片語。 如果您沒有看 到搜尋欄位, 請點一下 “章節” 按鈕。 隨即會顯示含有相符筆記 和重點的章節。 點一下章節來查看它的筆記。 以學習卡來複習筆記和字彙 點一下 “學習卡”。 每張卡片的正片會顯示您標為重點的文字。 請滑動來切換卡片。 如 果卡片含有筆記 (以 表示), 請點一下卡片來將其翻面。 點一下 來選擇要顯示哪些重點, 或者隨機排列卡片。 如果該章節 包含字彙列表, 您也可以在卡片中加入它。 透過電子郵件傳送您的筆記 在檢視筆記時,點一下 。 選擇您要共享的筆記,然後點一下 “透 過電子郵件傳送”。 刪除筆記 在檢視筆記時,點一下 。 選擇您要刪除的筆記,然後點一下 “刪 除”。 與多媒體互動 某些書籍具有互動性元件,如影片、圖表、簡報、圖庫、3D 物件和章節評論。 若要與多媒 體物件互動,請點一下、滑動或撥動它。 例如,使用簡報時,您可以點一下 來開始,然 後點一下來查看每個畫面。 若要以全螢幕來檢視元件,請用兩指往外撥。 完成時,請向內 捏來關閉。 列印或郵寄 PDF 您可以使用 iBooks 透過電子郵件來傳送 PDF 副本, 或者用支援的印表機來列印全部或一部 分的 PDF。 您可以用郵件寄送或列印 PDF, 但這些功能不適用於書籍。 郵寄 PDF: 打開 PDF,然後點一下 並選擇“郵寄文件”。隨即便會出現附加 PDF 的新郵件。 當您完成編寫郵件時, 點一下 “傳送”。 動作按鈕 列印 PDF 打開 PDF, 然後點一下 並選擇 “列印”。 選擇印表機、 頁面範圍 及份數, 然後點一下 “列印”。 請參閱 第 33 頁 「列印」。 動作 按鈕 第 22 章 iBooks 99整理書架 使用書架來瀏覽您的書籍和 PDF。 您也可以將項目整理到藏書中。 觸碰並按住書籍來 重新排列。 觸碰並按住書籍來 重新排列。 可從可從 iBookstore iBookstore 上取得。能取得的書籍可能會有所更動。 上取得。能取得的書籍可能會有所更動。 將書籍或 PDF 搬移至藏書中: 前往書架並點一下“編輯”。 點一下您想要搬移的項目,然 後點一下 “搬移” 並選取藏書。 當您將書籍或 PDF 加入書架時,便會顯示在“書籍”或 PDF 藏書中。 在此,您可以將其搬 移至其他藏書中。 例如,您可能想要為工作或學校建立相關的藏書, 或者供參考和閒暇時 閱讀。 檢視藏書 點一下 “藏書”, 然後從出現的列表中挑選新的藏數。 管理藏書 點一下“藏書”來顯示藏書列表。 若要編輯藏書名稱,請點一下“編 輯”。 您無法編輯或移除內建的 “書籍” 或 PDF 藏書。 排序書架 點一下 , 然後從螢幕底部的選擇中選取一種排序方式。 從書架上刪除項目 點一下 “編輯”, 然後點一下您想要刪除的每本書籍或 PDF, 這樣 會顯示註記符號。 點一下 “刪除”。 完成刪除時, 請點一下 “完 成”。 如果您刪除購買的書籍, 可以從 iBookstore 的 Purchases (購買項目) 再下載一次。 搜尋書籍 前往書架 : 點一下狀態列來捲動至螢幕最上方, 然後點一下 。 搜 尋的動作會尋找標題和作者名稱。 100 第 22 章 iBooksGame Center 23 關於 Game Center 在 Game Center 中尋找新的遊戲, 並與全世界的朋友分享您的遊戲體驗。 邀請您的朋友 來進行遊戲, 或是使用自動配對來尋找其他實力相當的對手。 在遊戲中達到特定的成就來 賺取獎勵積點, 查看您朋友已達成的進度, 並檢視排行榜來查看誰是最厲害的玩家。 【注意】 Game Center 可能無法在部分國家或地區使用, 且可進行的遊戲可能因國家或地 區而異。 若要使用 Game Center, 您必須連接 Internet 並擁有 Apple ID。 如果您有 iCloud 帳號, 就可以在 Game Center 中使用該 Apple ID。 如果您沒有 Apple ID, 或如果您想要對遊 戲使用其他 ID, 您可以在 Game Center 中建立一個帳號, 如下方 中所述。 顯示您的狀態、更改 照片或登出。 顯示您的狀態、更改 照片或登出。 邀請朋友進行遊戲。 邀請朋友進行遊戲。 選擇要玩的 遊戲。 選擇要玩的 遊戲。 回應朋友的邀請。 回應朋友的邀請。 登入 Game Center 登入: 打開 Game Center。 如果您在 “本人” 螢幕最上方看到您的別名和照片, 便已經 為登入狀態。否則,請輸入您的 Apple ID 和密碼,然後點一下“登入”。或者,點一下“新 增帳號” 來建立新的 Apple ID。 新增照片 點一下名稱旁的照片。 公佈您的狀態 點一下 “本人”, 點一下狀態列, 然後輸入您的狀態。 檢視您的帳號設定 點一下 “本人”, 點一下帳號橫幅, 然後選擇 “檢視帳號”。 101登出 點一下 “本人”, 點一下 “帳號” 橫幅, 然後點一下 “登出”。 每次您結束 Game Center 時, 無須登出。 購買和下載遊戲 Game Center 的遊戲可以從 App Store 取得。 購買和下載遊戲 : 點一下 “遊戲”, 然後點一下推薦的遊戲, 或點一下 “尋找 Game Center 遊戲”。 App Store 中的 Game Center 部分即會顯示可在 Game Center 中進行的遊戲。 您可以 瀏覽這個部分, 並從其中購買和下載遊戲。 請參閱 第 91 頁第 20 章 「App Store」。 購買朋友已經有的遊戲 點一下 “朋友”, 然後點一下朋友的姓名。 點一下您朋友遊戲列表 中的遊戲, 然後點一下遊戲的價格。 執行遊戲 執行遊戲 : 請點一下 “遊戲”, 選擇遊戲, 然後點一下 “執行遊戲”。 查看最高得分玩家列表 點一下 “遊戲”, 然後選擇遊戲, 並點一下 “排行榜”。 查看您可嘗試的成就 請點一下 “遊戲”, 選擇遊戲, 然後點一下 “成就”。 遊戲後返回 Game Center 按下 “主畫面” 按鈕, 或是在 “主畫面” 上點一下 Game Center。 與朋友進行遊戲 Game Center 能讓您與全世界的玩家進行交流。 您可以提出邀請來將朋友加入 Game Center, 或是接受其他玩家的邀請。 邀請朋友加入多人遊戲: 點一下“朋友”,選擇朋友與遊戲,並點一下“執行”。如果遊戲 允許或需要其他玩家,請選擇額外的玩家,然後點一下“下一步”。傳送邀請,然後等待其 他人接受邀請。 當每位玩家就緒時, 開始進行遊戲。 如果無法聯絡到朋友, 或朋友沒有回覆邀請, 您可以點一下 “自動配對” 來讓 Game Center 為您尋找其他玩家, 或是點一下 “邀請朋友” 來嘗試邀請其他朋友。 傳送朋友邀請 點一下 “朋友” 或 “邀請”, 點一下 “新增朋友”, 然後輸入 朋友的電子郵件位址或 Game Center 別名。 若要瀏覽您的聯絡資訊, 請點一下 。 若要在邀請中加入數位朋友, 請在每個位址後輸入 Return。 回覆朋友邀請 點一下 “邀請”,點一下該邀請,然後點一下 “接受” 或 “忽略”。 若要回報邀請的問題, 請向上滑動並點一下 “回報問題”。 查看朋友玩的遊戲, 以及查看您 朋友的分數。 點一下 “朋友”,點一下朋友的姓名,然後點一下 “遊戲” 或 “遊 戲點數”。 在朋友列表中尋找人員 點一下狀態列來捲動至螢幕最上方, 然後點一下搜尋欄位並開始輸 入。 避免來自其他人的遊戲邀請 請在 Game Center 帳號設定中關閉 “遊戲邀請”。 請參閱 第 103 頁 「Game Center 設定」。 讓您的電子郵件位址保持私密 請在 Game Center 帳號設定中關閉 “透過電子郵件尋找本人”。 請參 閱 第 103 頁 「Game Center 設定」。 停用所有多人遊戲活動 前往 “設定” > “一般” > “限制” > Game Center,並關閉 “多 人遊戲”。 102 第 23 章 Game Center不允許朋友邀請 前往 “設定” > “一般” > “限制” > Game Center,並關閉 “新 增朋友”。 查看朋友的朋友列表 點一下 “朋友”,點一下朋友的姓名,然後點一下其圖片下方的 “朋 友”。 移除朋友 點一下 “朋友”, 點一下姓名, 然後點一下 “移除朋友”。 回報不禮貌的行為或不適當的舉止 點一下 “朋友”, 點一下人員的姓名, 然後點一下 “回報問題”。 Game Center 設定 部分 Game Center 設定與您用來登入的 Apple ID 相關。 其他則位於您 iPad 的 “設定” 應 用程式中。 為您的 Apple ID 更改 Game Center 設定 : 請以您的 Apple ID 登入, 點一下 “本人”, 點一下 “帳號” 橫幅, 然後選擇 “檢視帳號”。 指定您想收到哪些 Game Center 的通知 : 前往 “設定” > “通知” > Game Center。 如 果 Game Center 沒有出現, 請啟用 “通知”。 更改影響 Game Center 的限制: 前往 “設定” > “一般” > “限制” > Game Center。 第 23 章 Game Center 103輔助使用 24 輔助使用功能 iPad 整合許多輔助使用功能, 包括 :  VoiceOver 螢幕閱讀器  縮放比例  放大字體  黑底白字  朗讀所選範圍  朗讀自動文字  單聲道音訊與平衡 AssistiveTouch   支援點字顯示器  播放隱藏式字幕內容 縮放、 黑底白字和單聲道音訊皆可與所有的應用程式搭配使用。 “放大字體” 可以與 Mail 和 “備忘錄” 搭配使用。 VoiceOver 可與內建的 iPad 應用程式和部分從 App Store 下 載的協力廠商應用程式搭配使用。 隱藏式字幕功能可與視訊和支援的 Podcast 搭配使用。 如需更多關於 iPad 輔助功能的資訊, 請前往 www.apple.com/tw/accessibility。 您可以在 iPad 上的 “輔助使用” 設定中啟用或關閉個別輔助使用功能。 您可以在 iPad 連 接至電腦時, 開啟或關閉 iTunes 的部分功能。 使用 iPad 啟用輔助使用功能 : 前往 “設定” > “一般” > “輔助使用”。 使用 iTunes 啟用輔助使用功能 : 將 iPad 連接到您的電腦, 並在 iTunes 的裝置列表中選擇 iPad。 按一下 “摘要”, 然後按一下 “摘要” 螢幕底部的 “設定輔助使用”。 關於 VoiceOver VoiceOver 會大聲描述在螢幕上顯示的內容, 這樣您無須觀看螢幕便可使用 iPad。 VoiceOver 會在您選取時, 告知您在螢幕上的每個元件。 當您選取元件時, 它會以黑色的 矩形框住 (即 VoiceOver 游標), 且 VoiceOver 會朗讀其名稱或描述該項目。 觸碰螢幕或拖移手指來聽取螢幕上的不同項目。 當您選取文字時,VoiceOver 會朗讀文字。 如果您啟用 “朗讀提示”, VoiceOver 可能會告知您該項目的名稱並為您提供提示, 例如 “點兩下來打開”。 若要與螢幕上的項目互動, 如按鈕或連結, 請使用 第 107 頁 「瞭 解 VoiceOver 手勢」 所述的手勢。 當您前往新的螢幕時, VoiceOver 會播放聲音, 並自動選擇和朗讀螢幕的第一個元件 (通 常為左上角的項目)。 VoiceOver 還可讓您瞭解何時顯示器更改為橫向或直向, 以及螢幕 何時鎖定或解鎖。 104【注意】 VoiceOver 會使用 “國際設定” 中指定的語言進行朗讀,可能會受 “地區格式” 設定(“設定”>“一般”>“國際設定”>“地區格式”)的影響。 VoiceOver 可用於多種 語言, 但並非全部語言皆適用。 設定 VoiceOver 【重要事項】 VoiceOver 會更改您用來控制 iPad 的手勢。 啟用 VoiceOver 之後, 您必須 使用 VoiceOver 手勢來操作 iPad, 甚至必須再次關閉 VoiceOver 才能繼續標準操作。 【注意】 您無法同時使用 VoiceOver 和 “縮放”。 啟用或關閉 VoiceOver: 前往 “設定” > “一般” > “輔助使用” > VoiceOver。 您也可 以設定 “按三下主畫面按鈕” 來啟用或關閉 VoiceOver。 請參閱 第 113 頁 「按三下主畫面 按鈕」。 啟用或關閉朗讀提示 前往 “設定” > “一般” > “輔助使用” > VoiceOver。 當 “朗 讀提示” 啟用時, VoiceOver 可能會告知您該項目的動作或為您提供 提示,例如 “點兩下來打開”。 您也可以將 “提示” 加到轉輪中, 然後向上或向下滑動進行調整。 請參閱 第 108 頁 「使用 VoiceOver 轉 輪控制項目」。 設定 VoiceOver 朗讀速度 前往 “設定” > “一般” > “輔助使用” > VoiceOver, 然後拖移 “朗讀速度” 滑桿。 您也可以將 “語音速度” 加到轉輪中, 然後 向上或向下滑動進行調整。 請參閱 第 108 頁 「使用 VoiceOver 轉輪控 制項目」。 更改輸入回饋 前往“設定”>“一般”>“輔助使用”> VoiceOver >“輸入回饋”。 在輸入回饋中使用音標 前往“設定”>“一般”>“輔助使用”> VoiceOver >“使用音標”。 文字會逐個字元朗讀。 VoiceOver 會先朗讀字元, 然後是其音標對等 單字, 例如 “f”, 然後是 “foxtrot”。 使用音調變更 前往 “設定” > “一般” > “輔助使用” > VoiceOver > “使用音 調變更”。 在輸入字母時, VoiceOver 會使用較高的音調, 而在刪除 字母時, 則會使用較低的音調。 VoiceOver 在朗讀群組 (如列表或表 格) 的第一個項目時, 也會使用較高的音調, 而在朗讀群組的最後 一個項目時, 會使用較低的音調。 設定網頁瀏覽的轉輪選項 前往 “設定” > “一般” > “輔助使用” > VoiceOver > “轉輪”。 點一下來選取或取消選取選項, 或者向上拖移 來重新調整項目的 位置。 更改 VoiceOver 發音 將轉輪設為 “語言”,然後向上或向下滑動。 當您選取多種發音時, “語言” 轉輪位置可隨時供您使用。 在語言轉輪中選擇可用的發音 前往“設定”>“一般”>“輔助使用”> VoiceOver >“語言轉輪”。 若要更改語言在列表中的位置, 向上或向下拖移 。 更改 iPad 的語言 前往 “設定” > “一般” > “國際設定” > “語言”。 某些語言 可能受 “設定” > “一般” > “國際設定” > “地區格式” 中 “地 區格式” 的影響。 導覽時略過影像 前往“設定”>“一般”>“輔助使用”> VoiceOver >“導覽影像”。 您可以選擇略過所有影像, 或只略過沒有描述的影像。 解鎖 iPad 時朗讀通知 前往“設定”>“一般”>“輔助使用”> VoiceOver >“朗讀通知”。 若此選項關閉, iPad 在您解鎖時只會朗讀時間。 使用 VoiceOver 選擇螢幕中的項目: 在螢幕上方拖移手指。 VoiceOver 會識別您觸碰的每個元件。 您可以 使用單指向左或向右滑動, 有系統地從一個元件移動到另一個元件。 這樣會由左至右、 從 上到下來選擇元件。 向右滑動來前往下一個元件, 或向左滑動來前往上一個元件。 第 24 章 輔助使用 105啟用直向導覽 將 “直向導覽” 加到轉輪中, 使用轉輪將其選取, 然後向上或向 下移至上方或下方的項目。 請參閱 第 108 頁 「使用 VoiceOver 轉輪控 制項目」。 選擇螢幕上的第一個或最後一個元 件 使用四指向上或向下滑動。 解鎖 iPad 選擇 “解鎖” 按鈕, 然後點兩下螢幕。 依名稱選擇項目 使用兩指在螢幕中的任意位置點三下, 打開” 項目選擇器”。 然後 在搜尋欄位中輸入名稱, 或者向左或向右滑動來依字母順序瀏覽列 表, 或者點一下列表右側的索引表, 並向上或向下滑動來快速瀏覽 項目列表。 更改螢幕項目的名稱, 以便更容 易找到 在螢幕中的任意位置使用兩指點一下並按住。 朗讀所選元件的文字 : 使用單指向下或向上滑動來朗讀下一個或上一個單字或字元 (轉 動轉輪控制項目可選擇字元或單字)。 您可以包含音標拼字。 請參閱 第 105 頁 「設定 VoiceOver」。 停止朗讀項目 使用兩指點一下螢幕。 再用兩指點一下來繼續朗讀。 當您選擇其他 項目時會繼續自動朗讀。 更改朗讀音量 使用 iPad 上的音量按鈕, 或將音量加到轉輪中, 並向上或向下進行 調整。 請參閱 第 108 頁 「使用 VoiceOver 轉輪控制項目」。 將 VoiceOver 設為靜音 請用三指點兩下螢幕。 再次使用三指點兩下螢幕來啟用朗讀。 若要 只關閉 VoiceOver 聲音, 請將 “側邊切換控制” 設為 “靜音”。 如果已連接外接鍵盤, 也可按下鍵盤上的 Control 鍵來將 VoiceOver 靜 音或取消靜音。 更改朗讀聲音 前往 “設定” > “一般” > “輔助使用” > VoiceOver > “使用壓 縮聲音”。 從最上方開始朗讀整個螢幕 使用兩指向上滑動。 從目前項目朗讀到螢幕底部 使用兩指向下滑動。 朗讀 iPad 狀態資訊 點一下螢幕最上方來聽取如時間、 電池電力、 Wi-Fi 訊號強度等等的 資訊。 在 VoiceOver 啟用時, “點一下” 選擇的項目 : 在螢幕中的任意位置點兩下。 在 VoiceOver 啟用時, “點兩下” 選擇的項目 在螢幕中的任意位置點三下。 調整滑桿 使用單指向上滑動來增加設定值, 或向下滑動來減少設定值。 捲動螢幕的列表或區域 使用三指向上或向下滑動。 向下滑動來移到列表或螢幕的下一頁, 或是向上滑動來移到上一頁。 當您在列表中的頁面之間移動時, VoiceOver 會朗讀顯示的項目範圍 (例如, “正在顯示第 5 行至第 10 行”)。 您也可以在列表中持續捲動, 而不是在其頁面之間移動。 點兩下並按住。 當您聽到一連串的提示音時, 您可以向上或向下移 動手指來捲動列表。 當您提起手指時, 持續捲動即會停止。 使用列表索引 部分列表會在右側顯示以字母順序排列的索引。 在元件之間滑動並無 法選擇索引 ; 您必須直接觸碰索引來將其選取。 選擇索引之後, 請 向上或向下滑動來在索引中移動。 您也可以點兩下, 然後向上或向 下滑動手指。 106 第 24 章 輔助使用重新排列列表順序 您可以重新排列某些列表的順序,如 “輔助使用” 設定中的 “轉輪” 和 “語言轉輪”。 選擇項目右側的 , 點兩下並按住直到您聽到 聲音,然後向上或向下拖移。 VoiceOver 會朗讀您上移或下移的項目, 視您拖移的方向而定。 重新排列 “主畫面” 螢幕 在 “主畫面” 螢幕上, 選擇您要搬移的圖像。 點兩下並按住, 然 後拖移圖像。 當您拖移圖像時,VoiceOver 會朗讀橫列和直欄的位置。 當圖像位於您要的位置時, 請放開圖像。 您可以拖移更多圖像。 將 項目拖移至螢幕的左側邊緣或右側邊緣, 來將其搬移至 “主畫面” 螢幕的其他頁面。 當您完成時, 請按下 “主畫面” 按鈕 。 啟用或關閉螢幕簾幕 使用三指點三下螢幕。 螢幕簾幕啟用時, 即使顯示畫面是關閉的, 但螢幕內容仍是啟用中。 解鎖 iPad 選擇 “解鎖” 開關, 然後點兩下螢幕。 瞭解 VoiceOver 手勢 啟用 VoiceOver 之後, 標準的觸控式螢幕手勢可能會產生不同的效果。 這些手勢和一些額 外的手勢可讓您移動螢幕, 並控制選擇的個別元件。 VoiceOver 手勢包含兩指和三指點一 下或滑動的手勢。 若要在使用兩指和三指手勢時取得最佳結果, 請放輕鬆, 讓您的手指 之間保留一些空隙來觸碰螢幕。 當 VoiceOver 啟用時, 您可以點兩下並按住螢幕來使用標準手勢。 一連串的提示音表示一 般手勢已生效。 生效狀態會保留到您提起手指為止。 然後會繼續使用 VoiceOver 手勢。 您可以使用不同的技巧來輸入 VoiceOver 手勢。 例如, 您可以使用一隻手的兩指或雙手各 使用單指, 來輸入兩指點一下動作。 您也可以使用拇指。 許多人發現 “分開觸碰” 的 手勢特別有效︰並非選取一個項目並點兩下, 而是以單指觸碰並按住項目, 然後用另一 指點一下螢幕。 請嘗試不同的技巧來發現最佳的方式。 如果您的手勢無法運作, 請試著使用較快的動作, 尤其是點兩下或滑動手勢的動作。 若 要滑動, 請試著使用單指或多指快速擦過螢幕。 當 VoiceOver 啟用後, 便會出現 “練習 VoiceOver” 按鈕, 這讓您在使用前有機會練習一下 VoiceOver 手勢。 練習手勢 : 前往 “設定” > “一般” > “輔助使用” > VoiceOver, 然後點一下 “練 習 VoiceOver”。 完成時, 請點一下 “完成”。 如果您看不到 “練習 VoiceOver” 的按鈕, 請確定 VoiceOver 已啟用。 以下為 VoiceOver 重要手勢的摘要 : 導覽和閱讀  點一下 : 朗讀項目。  向右或向左滑動 : 選擇下一個或上一個項目。  向上或向下滑動 : 取決於 “轉輪控制項目” 設定。 請參閱 第 108 頁 「使用 VoiceOver 轉輪控制項目」。  兩指點一下 : 停止朗讀目前項目。  兩指向上滑動 : 從螢幕最上方朗讀所有項目。  兩指向下滑動 : 從目前位置朗讀所有項目  使用兩指 “掃動” ︰快速來回移動兩指三次 (做出 “z” 字形) 來忽略提示或返回 前一個螢幕。  兩指點三下 : 打開 “項目選擇器”。  三指向上或向下滑動 : 一次捲動一頁。  三指向右或向左滑動 : 前往下一頁或上一頁 (例如 “主畫面” 螢幕、 “股市” 或 Safari)。 第 24 章 輔助使用 107 三指點一下 : 朗讀其他資訊, 如位於列表中的位置, 或者是否選取文字。  四指點一下螢幕上方 : 選擇頁面上的第一個項目。  四指點一下螢幕下方 : 選擇頁面上的最後一個項目。 啟用  點兩下 : 啟用選擇的項目。  點三下 : 點兩下項目。  分開觸碰︰選取項目並點兩下的另一個替代方式是, 用單指觸碰一個項目, 然後用另 一指點一下螢幕來將其啟用。  單指觸碰項目, 然後用另一指點一下螢幕 (“分開觸碰”) : 啟用項目。  點兩下並按住 (1 秒) + 標準手勢 : 使用標準手勢。 點兩下並按住手勢會告知 iPad 將後續的手勢視為標準手勢。 例如, 您可以點兩下並按 住, 然後不提起手指, 拖移手指以滑動開關。  兩指點兩下 : 在 “音樂”、 “視訊”、 YouTube、 “語音備忘錄” 或 “照片” 中 播放或暫停。 拍照 (相機)。 在 “相機” 或 “語音備忘錄” 中開始或暫停錄製。 開始或停止碼錶。  兩指點兩下並按住 : 打開元件標籤工具。  兩指點三下 : 打開 “項目選擇器”。  三指點兩下 : 讓 VoiceOver 靜音或取消靜音。  三指點三下 : 啟用或關閉螢幕簾幕。 使用 VoiceOver 轉輪控制項目 轉輪控制項目是在啟用 VoiceOver 時, 可用來更改向上和向下滑動手勢結果的虛擬轉盤。 操作轉輪 : 在 iPad 螢幕上旋轉兩指, 以在選項之間進行選擇。 更改轉輪中包含的選項: 前往“設定”>“一般”>“輔助使用”> VoiceOver >“轉輪”, 並選取您使用轉輪時想要使用的選項。 轉輪的效果取決於您執行的作業。 當您閱讀電子郵件的內容時, 可使用轉輪來切換在向 上或向下滑動時, 要聆聽逐個單字、 逐個字元或逐行的朗讀內容。 當您瀏覽網頁時, 可以使用轉輪設定來聆聽所有文字 (逐個單字或逐個字元), 或從一個元件跳至其他特 定類型的元件, 例如標頭或連結。 閱讀文字 依據下列項目選擇並聆聽文字朗讀︰  字元、 單字或行 朗讀 調整 VoiceOver 朗讀的功能 :  音量或速率  使用打字回音、 音調變更或音標 (使用 Apple Wireless Keyboard) 請參閱 第 111 頁 「使用 “Apple Wireless Keyboard 無線鍵盤” 來控制 VoiceOver」。 108 第 24 章 輔助使用導覽 依據下列項目選擇並聆聽文字朗讀︰  字元、 單字或行  標題  連結、 已參訪的連結、 未參訪的連結或頁面中的連結  表單控制  表格或橫列 (導覽表格時)  列表  標記  影像  靜態文字  相同類型的項目  按鈕  文字欄位  搜尋欄位  容器 (如 dock 的螢幕區域) 放大或縮小 輸入文字 依據下列項目移動插入點並聆聽文字朗讀︰  字元、 單字或行 選擇編輯功能 選擇語言 使用控制項目 依據下列項目選擇並聆聽值的朗讀︰  字元、 單字或行 調整控制項目物件的值。 使用 VoiceOver 輸入和編輯文字 當您使用 VoiceOver 來選擇文字欄位時, 可使用螢幕鍵盤或 iPad 外接的鍵盤來輸入文字。 您可以使用 iPad 的編輯功能, 在文字欄位中進行剪下、 拷貝或貼上。 有兩種在 VoiceOver 中輸入文字的方式︰標準輸入和觸碰輸入。 使用標準輸入時, 先選擇 一個按鍵,然後點兩下螢幕來輸入字元。 使用觸碰輸入時, 先以觸碰方式選擇一個按鍵, 而當您放開手指時該字元便會自動輸入。 觸碰輸入的方式可能會較快, 但需要比標準輸 入更多的練習。 VoiceOver 也可讓您使用 iPad 的編輯功能來在文字欄位中剪下、 拷貝或貼上文字。 輸入文字 : 選擇可編輯的文字欄位, 點兩下來顯示插入點和螢幕鍵盤, 並輸入字元。  標準輸入 : 請向左或向右滑動來選擇鍵盤中的按鍵, 然後點兩下來輸入字元。 或者, 在鍵盤上移動手指來選擇按鍵, 同時繼續用單指觸碰按鍵, 並使用另一指點一下螢幕。 VoiceOver 會在選擇按鍵和再次輸入字元時朗讀按鍵。  觸碰輸入︰觸碰鍵盤上的按鍵來選擇按鍵, 然後放開手指來輸入字元。 如果您觸碰到 錯誤的按鍵, 請在鍵盤上移動手指, 直到您選擇想要的按鍵為止。 VoiceOver 會在您觸 碰到每個按鍵時, 朗讀該按鍵的字元, 但只有當您放開手指時, 才會輸入字元。 第 24 章 輔助使用 109【注意】 觸碰輸入僅適用於會輸入文字的按鍵。 對於其他按鍵, 如 Shift、 Delete 和 Return, 請使用標準輸入。 移動插入點: 向上或向下滑動來在文字中向前或向後移動插入點。 使用轉輪來選擇是否要 依字元、 依單字或依行移動插入點。 VoiceOver 在插入點移動時會發出聲音並朗讀插入點 經過的字元、 單字或行。 逐字向前移動時,插入點會放在每個單字的結尾, 在空格或其後續的標點符號之前。 向後 移動時, 插入點會放在前面單字的結尾,在空格或其後續的標點符號之前。 若要將插入點 移動到單字結尾或句子的標點符號之後, 請使用轉輪來切換回字元模式。 在依行移動插入 點時, VoiceOver 會朗讀經過的每一行。 向前移動時, 插入點會放在下一行的開頭 (除非 您已到達段落的最後一行,而此時插入點會移至剛才朗讀的那一行結尾)。向後移動時,插 入點會放在朗讀的那一行開頭。 選擇標準輸入或觸碰輸入 若已啟用 VoiceOver 並在鍵盤上選擇了按鍵, 請使用轉輪來選擇 “輸 入模式”, 然後向上或向下滑動。 刪除字元 選擇 , 然後點兩下或分開觸碰。 即使是使用觸碰輸入, 您仍必 須這麼做。 若要刪除多個字元, 請觸碰並按住 Delete 鍵, 然後針對 您想要刪除的每個字元使用另一指點一次螢幕。 VoiceOver 會在字元刪 除時朗讀出來。 如果已啟用 “使用音調變更”, VoiceOver 會以較低 的音調來朗讀刪除的字元。 選擇文字 設定轉輪來 “編輯”、向上或向下滑動來選擇 “選取” 或 “全選”, 然後點兩下。 如果您選擇 “選取”, 則在點兩下時, 會選擇離插 入點最近的單字。 如果您選擇 “全選”, 則會選擇全部文字。 兩 指往內或往外撥動來增加或減少所選範圍。 剪下、 拷貝或貼上 請確定轉輪已設為進行編輯。 選擇文字之後, 向上或向下滑動來選 擇 “剪下”、 “拷貝” 或 “貼上”, 然後點兩下。 還原 晃動 iPad, 並向左或向右滑動來選擇要還原的動作, 然後點兩下。 輸入重音字元 在標準輸入模式中, 選擇一般字元, 然後點兩下並按住, 直到您聽 到提示已出現替代字元的聲音。 向左或向右拖移來選擇和聽取選擇。 放開手指來輸入目前的選擇項目。 更改您輸入所使用的語言 將轉輪設為 “語言”, 然後向上或向下滑動。 選擇 “預設語言” 來使用 “國際設定” 中指定的語言。 只有當您在 VoiceOver 的 “語 言轉輪” 設定中選擇超過一種語言時, 才會出現 “語言” 轉輪。 請參閱 第 105 頁 「設定 VoiceOver」。 使用 VoiceOver 搭配 Safari 當您啟用了 VoiceOver 並且在 Safari 中搜尋網頁時, “搜尋結果” 轉輪項目能讓您聽到建 議搜尋詞句的列表。 搜尋網頁: 選擇搜尋欄位,輸入您的搜尋,然後使用轉輪選擇“搜尋結果”。向左或向右滑 動來向上或向下移動列表, 然後點兩下螢幕, 使用目前的搜尋片語來搜尋網頁。 使用 VoiceOver 搭配地圖 您可以使用 VoiceOver 來放大或縮小、 選擇大頭針以及取得位置的相關資訊。 放大或縮小: 選擇地圖,使用轉輪來選擇縮放模式,然後向上或向下滑動來進行放大或縮小。 選擇大頭針 : 觸碰大頭針, 或是向左或向右滑動以從一個項目移動到另一個項目。 取得位置的相關資訊: 選擇大頭針後,請點兩下來顯示資訊旗標。 請向左或向右滑動來選 擇 “更多資訊” 按鈕, 然後點兩下以顯示資訊頁面。 110 第 24 章 輔助使用使用 “Apple Wireless Keyboard 無線鍵盤” 來控制 VoiceOver 您可以使用 “Apple Wireless Keyboard 無線鍵盤” 在 iPad 上控制 VoiceOver。 請參 閱 第 37 頁 「使用 Bluetooth 裝置」。 您可以使用 VoiceOver 的鍵盤指令來導覽螢幕、 選擇項目、 閱讀螢幕內容、 調整轉輪, 以及執行其他 VoiceOver 的動作。 所有的鍵盤指令 (除了一個以外) 包含 Control + Option, 會在下方表格中以縮寫 “VO” 呈現。 “VoiceOver 輔助說明” 會在您輸入時, 朗讀按鍵或鍵盤指令。 您可以使用 “VoiceOver 輔助說明” 以瞭解鍵盤的佈局和與按鍵組合相關的動作。 VoiceOver 鍵盤指令 VO = Control + Option 從目前位置開始朗讀所有項目 VO + A 從最上方開始朗讀 VO + B 移至狀態列 VO + M 按下 “主畫面” 按鈕。 VO + H 選擇下一個或上一個項目 VO + 向右鍵或 VO + 向左鍵 點一下項目 VO + 空白鍵 用兩指點兩下 VO + “-” 選擇下一個或上一個轉輪項目 VO + 向上鍵或 VO + 向下鍵 選擇下一個或上一個語音轉輪項目 VO + Command + 向左鍵或 VO + Command + 向右鍵 調整語音轉輪項目 VO + Command + 向上鍵或 VO + Command + 向下鍵 讓 VoiceOver 靜音或取消靜音 VO + S 啟用或關閉螢幕簾幕 VO + Shift + S 啟用 VoiceOver 輔助說明 VO + K 返回前一個螢幕, 或關閉 VoiceOver 輔助說明 Escape 快速導覽 啟用 “快速導覽” 以使用方向鍵控制 VoiceOver。 “快速導覽” 是預設為關閉的。 啟用或關閉 “快速導覽” 向左鍵 + 向右鍵 選擇下一個或上一個項目 向右鍵或向左鍵 選擇根據轉輪設定所指定的下一個 或上一個項目 向上鍵或向下鍵 選擇第一個或最後一個項目 Control + 向上鍵或 Control + 向下鍵 “點一下” 項目 向上鍵 + 向下鍵 上下捲動或左右捲動 Option + 向上鍵、 Option + 向下鍵、 Option + 向左鍵或 Option + 向 右鍵 變更轉輪 向上鍵 + 向左鍵或向上鍵 + 向右鍵 網頁使用單一字母快速導覽 當您在 “快速導覽” 啟用時檢視網頁,可以在鍵盤上使用下列按鍵來快速導覽頁面。 輸入 鍵盤移至指定類型的下一個項目。 當您輸入字母時按住 Shift 鍵移至上一個項目。 第 24 章 輔助使用 111H 標題 L 連結 R 文字欄位 B 按鈕 C 表單控制 I 影像 T 表格 S 靜態文字 W ARIA 標記 X 列表 M 相同類型的元件 1 層次 1 標題 2 層次 2 標題 3 層次 3 標題 4 層次 4 標題 5 層次 5 標題 6 層次 6 標題 透過 VoiceOver 使用點字顯示器 您能使用可重新整理的 Bluetooth 點字顯示器來點字朗讀 VoiceOver 的輸出, 並且在啟用 了 VoiceOver 時, 可使用點字顯示器搭配輸入鍵和其他控制項目來控制 iPad。 iPad 可搭 配許多最常見的無線點字顯示器一起使用。 如需支援的點字顯示器列表, 請參訪 www.apple.com/tw/accessibility/iphone/braille-display.html 網站。 設定點字顯示器︰ 啟用顯示器, 然後前往 “設定” > “一般” > Bluetooth, 並啟用 Bluetooth。 然後,前往 “設定” > “一般” > “輔助使用” > VoiceOver > “點字”,並選 擇顯示器。 啟用或停用收縮點字法 前往 “設定” > “一般” > “輔助使用” > VoiceOver > “點字”。 啟用或停用 8 點的點字法 前往 “設定” > “一般” > “輔助使用” > VoiceOver > “點字”。 若要瞭解導覽 VoiceOver 的一般常用點字指令, 以及特定顯示器的相關資訊, 請前往 support.apple.com/kb/HT4400?viewlocale=zh_TW。 點字顯示器會使用為“語音控制”設定的語言。這通常是在“設定”>“國際設定”>“語言” 中, 為 iPad 所設定的語言。 您可以使用 VoiceOver 的語言設定, 為 VoiceOver 和點字 顯示器設定不同的語言。 設定 VoiceOver 的語言: 前往“設定”“一般”>“國際設定”>“語音控制”,然後選擇語言。 如果您更改 iPad 的語言, 便可能需要重置 VoiceOver 和點字顯示器的語言。 您可以設定點字顯示器最左側或最右側的輸入格裡提供系統狀態和其他資訊︰  “宣告歷史記錄” 含有未讀訊息  目前的 “宣告歷史記錄” 訊息尚未閱讀  VoiceOver 語音為靜音  iPad 電池電力不足 (低於 20% 電量)  iPad 為橫向顯示 112 第 24 章 輔助使用 螢幕顯示器處於關閉狀態  目前的一行左側包含額外的文字  目前的一行右側包含額外的文字 設定最左側或最右側的輸入格來顯示狀態資訊︰ 前往“設定”>“一般”>“輔助使用”> VoiceOver > “點字” > “狀態輸入格”, 然後選擇點一下 “左” 或 “右”。 查看狀態輸入格的延伸描述︰ 在您的點字顯示器上, 按下狀態輸入格的遞送器按鈕。 按三下主畫面按鈕 “按三下主畫面按鈕”可讓您在快速按三下“主畫面”按鈕 後,輕鬆地啟用或關閉一些輔 助使用功能。 您可以將 “按三下主畫面按鈕” 功能設為啟用或關閉 VoiceOver、啟用或關 閉“黑底白字”、啟用或關閉觸碰,或是要求您是否要按三下主畫面按鈕來執行以下功能: 啟用或關閉 VoiceOver   啟用或關閉 “黑底白字”  啟用或關閉 “縮放” 啟用或關閉 AssistiveTouch  “按三下主畫面按鈕” 功能通常是關閉的。 設定“按三下主畫面按鈕”功能: 前往“設定”>“一般”>“輔助使用”>“按三下主畫面按鈕”, 然後選擇您要的功能。 縮放 “縮放” 的輔助使用功能可讓您放大整個螢幕, 以協助您查看螢幕上顯示的項目。 啟用或關閉“縮放”: 前往“設定”>“一般”>“輔助使用”>“縮放”。或者,使用“按 三下主畫面按鈕”。 請參閱 第 113 頁 「按三下主畫面按鈕」。 放大或縮小 使用三指點兩下螢幕。 根據預設, 螢幕會放大 200%。 如果您手動 更改放大比例 (藉由使用點一下並拖移手勢, 如下所述), iPad 會 自動在您使用三指點兩下螢幕放大時返回該放大比例。 增加放大比例 使用三指點一下並向螢幕上方拖移 (來增加放大比例) 或向螢幕下 方拖移 (來減小放大比例)。 點一下並拖移手勢與點兩下相似, 除 了您在第二次點一下時沒有提高手指, 改為在螢幕上拖移手指之外。 開始拖移之後, 您可以使用單指拖移。 移動螢幕 放大時, 使用三指拖移或滑動螢幕。 開始拖移之後, 您可以使用單 指拖移, 這樣您可以看到更多的螢幕畫面。 在顯示畫面邊緣附近按 住單指, 來向螢幕影像的該側移動顯示畫面。 將您的手指向邊緣附 近移動來更快地移動。 當您打開新的螢幕時, “縮放” 一律會位於 螢幕的中間上方。 在使用 Apple Wireless Keyboard 的 “縮放” 功能時, 螢幕影像會依照插入點的位置, 將 其維持在顯示器中央。 請參閱 第 31 頁 「使用 Apple Wireless Keyboard」。 放大字體 “放大字體”可讓您在 Mail 和“備忘錄”中顯示較大的文字。您可以選擇 20 點、24 點、32 點、 40 點、 48 點或 56 點的文字。 設定文字大小︰ 前往 “設定” > “一般” > “輔助使用” > “放大字體”。 第 24 章 輔助使用 113黑底白字 使用“黑底白字”來反轉 iPad 顯示器上的顏色,這可讓您更加輕鬆地閱讀螢幕。 啟用“黑 底白字” 之後, 螢幕看起來像一張相片底片。 反轉螢幕的顏色 : 前往 “設定” > “一般” > “輔助使用” > “黑底白字”。 朗讀所選範圍 即使在 VoiceOver 關閉時, 您可以讓 iPad 大聲朗讀您可選擇的任何文字。 啟用“朗讀所選範圍”並調整朗讀速度: 前往“設定”>“一般”>“輔助使用”>“朗讀 所選範圍”。 朗讀文字供您聽取 選擇文字, 然後點一下 “朗讀”。 朗讀自動文字 “朗讀自動文字” 會在您輸入時, 朗讀 iPad 進行的文字更正和建議。 啟用或關閉“朗讀自動文字”: 前往“設定”>“一般”>“輔助使用”>“朗讀自動文字”。 “朗讀自動文字” 也可與 VoiceOver 或 “縮放” 搭配使用。 單聲道音訊 “單聲道音訊”會將左右聲道的聲音合併為在兩聲道播放的單聲道訊號。這可讓一隻耳朵聽 力損傷的使用者用另一隻耳朵聆聽整個聲音訊號。 啟用或關閉“單聲道音訊”: 前往“設定”>“一般”>“輔助使用”>“單聲道音訊”。 AssistiveTouch 如果您觸碰螢幕或按下按鈕有困難, AssistiveTouch 會協助您使用 iPad。 您可以使用 相容的適應性配件 (如搖桿) 一起搭配 AssistiveTouch 來控制 iPad。 您也可以使用 AssistiveTouch (無須配件) 來執行讓您感到困難的手勢。 啟用 AssistiveTouch: 前往 “設定” > “一般” > “輔助使用” > AssistiveTouch。 您也可 以設定“按三下主畫面按鈕”來啟用或關閉 AssistiveTouch;請前往“設定”>“一般”>“輔 助使用” > “按三下主畫面按鈕”。 調整軌跡速度 前往 “設定” > “一般” > “輔助使用” > AssistiveTouch > “觸 碰速度”。 顯示或隱藏 AssistiveTouch 選單 按一下配件的次要按鈕。 隱藏選單按鈕 前往 “設定” > “一般” > “輔助使用” > AssistiveTouch > “永 遠顯示選單”。 使用 2、 3、 4 或 5 根手指執行滑 動或拖移的動作 點一下選單按鈕、 點一下 “手勢”, 然後點一下手勢所需的位數。 當螢幕上出現對應的圓圈時, 請依手勢要求的方向滑動或拖移。 完 成時, 請點一下選單按鈕。 114 第 24 章 輔助使用執行放大縮小手勢 點一下選單按鈕,點一下 “喜好項目”,然後點一下 “放大縮小”。 當放大縮小圓圈出現時, 請在螢幕上的任意位置觸碰以拖移放大縮小 圓圈, 然後向內或向外拖移放大縮小圓圈來執行放大縮小手勢。 完 成時, 請點一下選單按鈕。 製作您自己的手勢 點一下選單按鈕, 點一下 “喜好項目”, 然後點一下空白的手勢 暫存區。 您也可以前往 “設定” > “一般” > “輔助使用” > AssistiveTouch > “製作自定手勢”。 鎖定或旋轉螢幕、 調整 iPad 音 量、 切換 “側邊切換控制”, 或模擬晃動 iPad 點一下選單按鈕, 然後點一下 “裝置”。 模擬按下 “主畫面” 按鈕 點一下選單按鈕, 然後點一下 “主畫面”。 移動選單按鈕 將其拖移至螢幕上的任意位置。 退出選單而不執行手勢 點一下選單外側的任意位置。 OS X 的輔助使用功能 當您使用 iTunes 來將 iTunes 資料庫的資訊和內容同步到 iPad 時, 請善用 OS X 的 “輔助使 用” 功能。 在 Finder 中, 請選擇 “輔助說明” > “輔助說明中心”, 然後搜尋 “輔 助使用”。 如需更多 iPad 與 OS X 輔助使用功能的相關資訊, 請前往 www.apple.com/tw/accessibility 網 站。 郵件的最小字級 若要增加閱讀的方便性,請將 Mail 郵件文字的最小字級設定成 “大”、“超大” 或 “最 大”。 設定最小郵件字級: 前往 “設定” > “郵件、 聯絡資訊、 行事曆” > “最小字級”。 “放大字體” 設定會覆寫此最小字級。 寬螢幕鍵盤 當您將 iPad 旋轉以橫向檢視時, 所有 iPad 內建的應用程式會顯示較大的螢幕鍵盤。 您也 可以使用 Apple Wireless Keyboard 無線鍵盤來輸入。 隱藏式字幕 為視訊啟用隱藏式字幕 : 前往 “設定” > “視訊” > “隱藏式字幕”。 有些視訊內容並未包含隱藏式字幕。 第 24 章 輔助使用 115設定 25 飛航模式 飛航模式會停用 iPad 的無線功能, 以減少對飛機運作和其他電子設備的潛在干擾。 啟用飛航模式 : 點一下 “設定” 並啟用飛航模式。 在啟用飛航模式時, 會顯示在螢幕最上方的狀態列中, 而 iPad 不會發射出 Wi-Fi、 行動 網路(4G 或 3G 機型)或 Bluetooth 訊號。您將無法使用須依賴這些連線的應用程式或功能。 如果飛機操作人員和適用法規允許的話,您可以繼續聆聽音樂、觀看視訊、瀏覽電子郵件、 行事曆和其他您先前接收的資料, 並使用不需要 Internet 連線的應用程式。 如果有可用的 Wi-Fi 且飛機操作人員和適用法規允許的話,請前往“設定”> Wi-Fi 來將其啟用。 同樣地, 您可以在 “設定” > “一般” > Bluetooth 中啟用 Bluetooth。 Wi-Fi 加入 Wi-Fi 網路 Wi-Fi 設定決定了 iPad 是否要使用區域 Wi-Fi 網路來連接 Internet。 當 iPad 加入 Wi-Fi 網 路時,螢幕最上方之狀態列的 Wi-Fi 圖像 會顯示訊號強度。愈多格數就代表連線訊號愈強。 一旦您加入 Wi-Fi 網路後, 每當網路在範圍內時, iPad 便會自動與其連接。 如果有多個先 前使用的網路在範圍內, iPad 會加入最後一次使用的網路。 如果沒有可用的 Wi-Fi 網路,在適用時,iPad(4G 或 3G 機型)會透過行動網路來進行連接。 您也可以使用 iPad 來設定新的 AirPort 基地台, 為您的住家或辦公室提供 Wi-Fi 服務。 請 參閱 第 117 頁 「設定 AirPort 基地台」。 啟用或關閉 Wi-Fi : 前往 “設定” > “Wi-Fi”。 設定 iPad 詢問是否要加入新網 路 : 前往 “設定” > Wi-Fi, 然後啟用或關閉 “詢問是否加入網路”。 如果 “詢問是否加入網路” 已關閉, 則當之前使用過的網路無法使 用時, 您就必須手動加入網路來連接 Internet。 忘記網路設定, 因此 iPad 不會加 入該網路 前往 “設定” > Wi-Fi, 然後點一下 , 此圖像位於您之前加入的 網路旁邊。 然後點一下 “忘記此網路設定”。 加入封閉的 Wi-Fi 網路 若要加入未顯示在偵測到的網路列表裡的 Wi-Fi 網路, 請前往 “設 定” > Wi-Fi > “其他”, 然後輸入網路名稱。 您必須知道網路名稱、 密碼和安全性類型, 才能連接封閉網路。 調整設定以連接 Wi-Fi 網路 前往 “設定” > Wi-Fi, 然後點一下網路旁邊的 。 您可以設定 HTTP 代理伺服器、 指派固定網路設定、 關閉 BootP 或更新 DHCP 伺 服器的設定。 116設定 AirPort 基地台 AirPort 基地台可為您的住家、 學校或小型企業網路提供 Wi-Fi 連線。 您可以使用 iPad 來設 定新的 AirPort Express 基地台、 AirPort Extreme 基地台或 Time Capsule。 使用“AirPort 設定輔助程式”: 前往“設定”>“Wi-Fi”。在“設定 AirPort 基地台”標題下方, 點一下您想要設定的基地台名稱。 然後依照螢幕上的指示來操作。 某些較舊的 AirPort 基地台無法使用 iOS 裝置進行設定。 請參閱基地台隨附的說明文件來取 得設定指示。 如果您想要設定的基地台並未列出, 請確定其已開啟電源、 您在連線範圍內, 以及其尚未 經過設定。 您僅可以設定新的或已重置的基地台。 如果您的 AirPort 基地台已經過設定, App Store 的 “AirPort 工具程式” 應用程式可讓您 更改基地台的設定並監視其狀態。 通知 推播通知會出現在 “通知中心” 中,即使應用程式並未執行,也可提示您有新的資訊。 通 知會因應用程式的不同而有所差異,但是可能會包含文字或聲音提示,也可能在“主畫面” 螢幕的應用程式圖像上出現數字標示。 如果您不想要收到通知, 可以關閉通知, 且您可以更改通知顯示的順序。 啟用或關閉通知: 前往“設定”>“通知”。點一下列表裡的項目,然後啟用或關閉該項目 的通知。 已關閉通知的應用程式會顯示在 “未顯示於通知中心” 列表中。 更改顯示的最近通知數目 前往 “設定” > “通知”, 然後在 “已顯示於通知中心” 列表中 選擇項目。 點一下 “顯示” 來選取要在 “通知中心” 中顯示多少 此類型的通知。 更改提示樣式 前往 “設定” > “通知”, 然後在 “已顯示於通知中心” 列表中 選擇項目。 選擇提示的樣式 ,或選擇“無”來關閉提示和橫幅。 . 通 知仍會顯示在 “通知中心” 裡。 更改通知順序 前往 “設定” > “通知”, 然後點一下 “編輯”。 拖移通知來 將其重新排序。 若要關閉通知, 請將其拖至 “未顯示於通知中心” 列表中。 在具有通知的應用程式上顯示數字 標記 前往 “設定” > “通知”, 然後在 “已顯示於通知中心” 列表中 選擇項目。 啟用 “應用程式的標記圖像”。 在 iPad 鎖定時避免顯示提示 前往 “設定” > “通知”, 然後在 “已顯示於通知中心” 列表中 選擇應用程式。 關閉 “在鎖定時螢幕中檢視”, 以在 iPad 鎖定時, 隱藏來自應用程式的提示。 某些應用程式有其他選項。例如,“訊息”可讓您指定提示聲重複的次數,以及是否在通知 中顯示訊息預覽。 定位服務 “定位服務”可以讓應用程式(例如“提醒事項”、“地圖”、“相機”和以定位服務為基準的 協力廠商應用程式) 來收集並使用會顯示您位置的資料。 您的大致位置是由行動網路資料 (4G 或 3G 機型) 和區域 Wi-Fi 網路 (若您已啟用了 Wi-Fi) 所提供的可用資訊來決定。 若 要節省電池電力, 當您沒有使用 “定位服務” 時, 請將其關閉。 當應用程式正在使用 “定位服務” 時, 會出現在狀態列上。 第 25 章 設定 117使用 “定位服務” 的應用程式和系統服務會出現在 “定位服務” 的設定螢幕上,並顯示該 應用程式或服務的 “定位服務” 是啟用或關閉。 若您不想使用此功能,您可以針對部分或 所有應用程式和服務來關閉“定位服務”。如果您關閉了“定位服務”,下一次應用程式或 服務嘗試使用此功能時, 會出現提示要求您將其再次啟用。 Apple 所收集的位置資料不會識別您的個人身分。 如果您在 iPad 上有使用 “定位服務” 的 協力廠商應用程式, 請查看協力廠商的使用條款與隱私權政策, 來瞭解每個應用程式如何 使用您的位置資料。 啟用或關閉 “定位服務” : 前往 “設定” > “定位服務”。 行動數據 使用 “行動數據” 設定 (僅在支援行動網路連線的型號上) 來啟用行動數據服務、啟用或 停用行動網路,或新增個人識別號碼 (PIN) 來鎖定 micro-SIM 卡。 對於某些電信業者,您 也可更改您的數據方案。 啟用、檢視或更改您的行動數據帳號: 前往“設定”>“行動數據”,然後點一下“檢視帳號”。 請依照螢幕上的指示來操作。 啟用或關閉 “行動數據” 前往 “設定” > “行動數據”。 在關閉 “行動數據” 時, 所有 數據服務將只會使用 Wi-Fi, 包含電子郵件、 網路瀏覽、 推播通知和 其他服務。 如果 “行動數據” 已啟用, 可能會需支付行動業者的 費用。 例如, 使用像 “訊息” 傳送資料之類的特定功能和服務, 便可能會產生數據方案的費用。 啟用或關閉 “數據漫遊” 前往 “設定” > “行動數據”。 停用 “數據漫遊” 會避免因使用 其他電信業者提供之網路所產生的電信費用。 VPN VPN 是用於公司機構內部,讓使用者可透過非私人的網路,安全地溝通私密的資訊。例如, 您可能需要設定 VPN 以便收發您的公司郵件。 當您在 iPad 上設定了 VPN 的功能時, 即會 顯示此設定, 讓您能啟用或關閉 VPN。 請參閱 第 120 頁 「網路」。 個人熱點 有了 iPad Wi-Fi + 4G 型號, 您可以使用 “個人熱點” 來與透過 Wi-Fi 連接至您 iPad 的電 腦或其他裝置 (例如 iPod touch、 iPhone 或其他 iPad) 共享 Internet 連線。 您也可以使 用 “個人熱點” 來與透過 Bluetooth 或 USB 連接至您 iPad 的電腦共享 Internet 連線。 只 有在 iPad 是透過行動數據網路連接 Internet 時, 才能使用 “個人熱點”。 【注意】此功能無法在部分地區使用。這些服務可能需要另外付費。請聯絡您的電信業者來 瞭解更多資訊。 共享 Internet 連線: 前往“設定”>“一般”>“網路”,並點一下“設定個人熱點”(若其 顯示), 來設定您電信業者的服務。 啟用 “個人熱點 “後, 其他裝置可透過下列方式進行連接 :  W-Fi : 在裝置上, 從可用 Wi-Fi 網路列表中選擇您的 iPad。  USB : 使用 Dock Connector to USB Cable 將電腦連接到 iPad。 在您電腦的 “網路” 偏好設定中, 選擇 iPad 並進行網路設定。  Bluetooth:在 iPad 上, 前往 “設定” > “一般” > Bluetooth, 然後啟用 Bluetooth。 若要將 iPad 與您的裝置配對並連接, 請參閱電腦隨附的說明文件。 118 第 25 章 設定連接裝置之後,會在 iPad 螢幕的上方顯示藍色橫條。 當您使用 USB 連接時,“個人熱點” 仍會保持開啟, 即使您目前沒有使用 Internet 連線。 【注意】 “個人熱點” 圖像 會顯示在使用 “個人熱點” 的之 iOS 裝置的狀態列上。 更改 iPad 的 Wi-Fi 密碼 前往 “設定” > “個人熱點” > “Wi-Fi 密碼”, 然後輸入最少 8 個字元的密碼。 監視您的行動數據網路用途 前往 “設定” > “一般” > “用量” > “行動通訊用量”。 亮度與桌面背景 請使用 “亮度” 設定來將螢幕調整成最舒適的程度。 調整螢幕亮度 : 前往 “設定” > “亮度與桌面背景”, 並拖移滑桿。 設定是否要讓 iPad 自動調整螢幕 亮度 前往 “設定” > “亮度與桌面背景”,並啟用或關閉 “自動亮度”。 如果 “自動亮度” 已啟用, iPad 會使用內建環境光度感測器, 來 依照目前的光線情況調整螢幕亮度。 “桌面背景”設定可讓您將影像或照片設為“鎖定”螢幕或“主畫面”螢幕的桌面背景。請 參閱 第 27 頁 「更改桌面背景」。 相框 “相框”模式會將 iPad 變成動態的圖片相框。選擇要使用的過場效果、每張照片的持續時間, 以及要顯示的相簿。 選擇是否放大面孔和是否隨機選取照片。 啟動 “相框” : 點一下 “鎖定” 螢幕上的 。 從鎖定螢幕中移除 “相框” 按鈕 前往 “設定” > “一般” > “密碼鎖定”。 一般 “一般”設定包含網路、共享、安全性以及其他 iOS 設定。您也可以找到關於 iPad 的資訊, 並重置各項 iPad 設定。 關於本機 前往“設定”>“一般”>“關於”,來取得有關 iPad 的資訊,包括可用儲存空間、序號、 網路位址和法規資訊。 您也可以檢視和關閉傳送給 Apple 的診斷資訊。 更改您 iPad 的名稱: 前往 “設定” > “一般” > “關於”, 然後點一下 “名稱”。 當 iPad 連接 iTunes 時, 其名稱會顯示在側邊欄, 且會由 iCloud 使用。 軟體更新 “軟體更新” 可讓您從 Apple 下載和安裝 iOS 更新項目。 更新至最新的 iOS 版本 : 前往 “設定” > “一般” > “軟體更新”。 如果有較新版本的 iOS 可供下載, 請依照螢幕上的指示來下載和安裝更新項目。 【注意】 請確定 iPad 已接上電源, 以便安裝程序可順利完成 (可能需要花費幾分鐘)。 用量 您可以檢視可用儲存空間、 電池剩餘電力的百分比, 以及在 4G 或 3G 機型, 還可檢視行動 通訊用量。 第 25 章 設定 119檢視可用儲存空間 : 前往 “設定” > “一般” > “用量”。 管理 iCloud 儲存空間 前往 “設定” > “一般” > “用量” > “管理儲存空間”。 您可 以檢視或刪除備份, 並關閉 “相機膠卷” 的備份。 您也可以購買 額外的 iCloud 儲存空間。 檢視應用程式儲存空間 前往 “設定” > “一般” > “用量”。 每個已安裝應用程式的總 儲存空間會顯示出來。 如需更多詳細資訊, 請點一下應用程式的名 稱。 查看您的行動通訊用量 前往 “設定” > “一般” > “用量” > “行動通訊用量”。 可於 4G 或 3G 機型 上取得。 重置您的用量統計資料 前往 “設定” > “一般” > “用量” > “行動通訊用量”, 並點 一下 “重置統計資料” 來清除資料和累計的時間統計資料。 顯示電池百分比 前往 “設定” > “一般” > “用量”, 並啟用 “電池百分比”。 聲音 您可以設定 iPad 每當您收到新訊息、電子郵件或提醒事項時,播放聲音。 約會發生時、傳 送電子郵件、 鍵盤點按以及鎖定 iPad 時, 也可播放聲音。 調整提示聲音量: 前往“設定”>“一般”>“聲音”,並拖移滑桿。 或者,若已啟用“使 用按鈕更改音量”, 請使用 iPad 側面的音量按鈕。 【注意】 在某些國家或地區, 即使 iPad 設為無聲, 也會播放 “相機” 的音效。 允許音量按鈕更改提示聲音量 前往“設定”>“一般”>“聲音”,並啟用“使用按鈕更改音量”。 更改提示聲和其他聲音 前往 “設定” > “一般” > “聲音”,並為列表中的項目選擇鈴聲。 調整其他聲音的音量 請使用 iPad 側邊的音量按鈕。 網路 使用 “網路” 設定來設定 VPN (虛擬專用網路) 連線並取用 Wi-Fi 設定。 加入新的 VPN 設定 前往 “設定” > “一般” > “網路” > VPN > “新增 VPN 設定”。 請詢問您的網路管理者該使用哪一項設定。 在大部分的情況下, 若 您已在電腦上設定 VPN, 您就可以在 iPad 上使用相同的 VPN 設定。 請參閱 第 118 頁 「VPN」。 如需 Wi-Fi 設定的相關資訊, 請參閱 第 116 頁 「Wi-Fi」。 Bluetooth iPad 可以使用無線連接方式連接 Bluetooth 裝置 (如耳機)。 您可以使用 Bluetooth 來連 接 Apple Wireless Keyboard。 請參閱 第 31 頁 「使用 Apple Wireless Keyboard」。 啟用或關閉 Bluetooth : 前往 “設定” > “一般” > Bluetooth。 連接 Bluetooth 裝置 在 “裝置” 列表中點一下裝置, 然後依照螢幕上的指示來連接。 請參閱裝置隨附的文件, 以瞭解 Bluetooth 配對的相關指示。 iTunes Wi-Fi 同步 您可以將 iPad 與電腦上的 iTunes 同步 (兩者須連接到相同的 Wi-Fi 網路)。 啟用 “iTunes Wi-Fi 同步” : 使用 Dock Connector to USB Cable 來將 iPad 連接到電腦。 在 iTunes 中,於裝置的“摘要”面板中啟用“透過 Wi-Fi 連線同步”。 請參閱 第 20 頁「與 iTunes 同步」。 120 第 25 章 設定在設定 “Wi-Fi 同步” 後,iPad 在接上電源且於下列情況下便會自動與 iTunes 同步 (一天 一次) :  iPad 和您的電腦皆連接到相同的 Wi-Fi 網路。  電腦上的 iTunes 在執行中。 查看 “Wi-Fi 同步” 狀態 前往 “設定” > “一般” > “iTunes Wi-Fi 同步”。 立即與 iTunes 同步 前往 “設定” > “一般” > “iTunes Wi-Fi 同步”,然後點一下 “立 即同步”。 Spotlight 搜尋 “Spotlight 搜尋”設定讓您指定“搜尋”所搜尋的內容區域,並重新排列搜尋結果的順序。 設定“搜尋”所搜尋的內容區域: 前往“設定”>“一般”>“Spotlight 搜尋”,然後選擇 要搜尋的項目。 設定搜尋結果類別的順序 前往 “設定” > “一般” > “Spotlight 搜尋”。 觸碰項目旁邊的 並拖移來移動列表中的項目。 自動鎖定 將 iPad 鎖定時, 會關閉顯示器、 節省電池的電力, 並避免 iPad 執行不必要的操作。 設定 iPad 鎖定前的等待時間: 前往 “設定”>“一般”>“自動鎖定”,然後選擇時間。 如果您在螢幕鎖定時正在聆聽音樂, 請使用音量按鈕來調整音量。 密碼鎖定 根據預設, 您不需要輸入密碼便可以解鎖 iPad。 設定密碼會啟用資料保護的功能。 請參閱 第 38 頁 「安全性功能」。 設定密碼 : 前往 “設定” > “一般” > “密碼鎖定”, 以設定 4 位數的密碼。 若忘記密碼, 您必須回復 iPad 的軟體。 請參閱 第 134 頁 「更新 iPad」。 關閉密碼鎖定或更改密碼 前往 “設定” > “一般” > “密碼鎖定”。 設定需要輸入密碼的間隔時間 前往 “設定” > “一般” > “密碼鎖定”, 然後輸入您的密碼。 點一下 “需要密碼”, 然後選擇 iPad 在等待多久後會進行鎖定, 之 後必須輸入密碼才能再次解鎖。 啟用或關閉 “簡易密碼” 前往 “設定” > “一般” > “密碼鎖定”。 一組簡易密碼包含 4 個數字。 若要提高安全性,請關閉 “簡易密碼” 並使用數字、 字母、 標點符號和特殊字元組合而成的長密碼。 輸入錯誤的密碼 10 次後, 將會清 除資料 前往 “設定”>“一般”>“密碼鎖定”,並點一下“清除資料”。 輸入了 10 次錯誤的密碼之後, 所有的設定都會重置, 且您所有的資 訊和媒體都會移除資料加密而被清除。 啟用或關閉 “相框” 前往 “設定” > “一般” > “密碼鎖定”。 請參閱 第 119 頁 「相 框」。 iPad 保護套鎖定 / 解鎖 當您與 iPad Smart Cover (須另外購買) 一起使用時, 可以自動鎖定或解鎖 iPad 2 或新 款機型。 當此功能啟用時,您關上保護套時,iPad 會自動鎖定並進入睡眠,然後在您打開 保護套時喚醒。 當您附加 iPad Smart Cover 時, 便會顯示此設定。 取用限制 您可以限制某些應用程式和所購買內容的使用。 例如, 父母可以限制並隱藏播放列表上的 敏感性音樂, 或是關閉應用程式內建購買功能。 第 25 章 設定 121啟用限制 : 前往 “設定” > “一般” > “限制”, 然後點一下 “啟用限制”。 【重要事項】若忘記限制的密碼,您必須回復 iPad 的軟體。請參閱 第134頁「回復 iPad」。 您可以設定下列限制 : Safari Safari 會被停用, 且其圖像會從 “主畫面” 螢幕中移除。 您不能使用 Safari 來瀏覽網頁 或存取 Web Clip。 YouTube YouTube 會被停用, 且其圖像會從 “主畫面” 螢幕中移除。 相機 “相機” 會被停用, 且其圖像會從 “主畫面” 螢幕中移除。 您無法拍照。 FaceTime 您無法撥打或接聽 FaceTime 視訊通話。 FaceTime 圖像會從 “主畫面” 螢幕中移除。 iTunes iTunes Store 會被停用, 且其圖像會從 “主畫面” 螢幕中移除。 您無法預覽、 購買或 下載內容。 Ping 您無法取用 Ping 或任何其功能。 安裝應用程式 App Store 會被停用, 且其圖像會從 “主畫面” 螢幕中移除。 您無法在 iPad 上安裝應 用程式。 刪除應用程式 您無法從 iPad 刪除應用程式。 當您自定 “主畫面” 螢幕時, 並不會出現在應用程 式圖像上。 聽寫 您無法使用文字聽寫。 敏感性語言 iPad 會嘗試以星號來取代敏感性的聽寫字詞。 位置 關閉個別應用程式的 “定位服務”。 您也可以鎖定 “定位服務”, 以便無法對設定進 行更動, 包括授權其他應用程式來使用服務。 帳號 目前的 “郵件、聯絡資訊、行事曆” 設定會被鎖定,且您無法新增、修改或刪除帳號。 設定內容限制 請點一下 “分級所在地區”, 然後從列表中選擇國家。 您接著便可使用國家的分級系 統來針對音樂、 podcast、 影片、 電視節目和應用程式設定限制。 未達到您選擇之分級 的內容將不會出現在 iPad 中。 應用程式內建 購買功能 關閉 “應用程式內建購買功能”。 若啟用此功能, 則您可從 App Store 下載的應用程式 中購買其他內容或功能。 需要密碼 應用程式內建購買功能在您指定的時間期間後, 會要求您輸入 Apple ID。 多人遊戲 當 “多人遊戲” 關閉後, 您無法要求配對、 傳送或接收遊戲邀請, 或在 Game Center 中新增朋友。 加入朋友 當“加入朋友”關閉時,您無法在 Game Center 中發出要求或接收朋友的要求。 如果“多 人遊戲” 已啟用, 您可以繼續與現有的朋友進行遊戲。 側邊切換控制 您可以使用 “側邊切換控制” 來鎖定螢幕方向或將通知和音效設為靜音。 將螢幕鎖定在直向或橫向顯示: 前往“設定”>“一般”>“使用側邊切換控制⋯”,然後 點一下 “鎖定螢幕旋轉”。 將通知和其他音效靜音: 前往“設定”>“一般”>“使用側邊切換控制⋯”,然後點一下“靜 音”。 “側邊切換控制”並不會將音訊或視訊播放靜音。使用側邊的音量按鈕來讓這些聲音變成無 聲。 多工處理手勢 多工處理手勢可讓您快速在應用程式間切換、顯示多工處理列,以及前往“主畫面”螢幕。 請參閱 第 16 頁 「使用多工處理手勢」。 日期與時間 這些設定會套用至時間資訊並顯示在螢幕最上方的狀態列、 世界時間和行事曆中。 122 第 25 章 設定設定 iPad 顯示 24 小時制或 12 小時制的時間: 前往“設定”>“一般”>“日期與時間”。(“24 小時制” 可能無法適用於部分國家或地區。) 設定是否要讓 iPad 自動更新日期 與時間 前往 “設定” > “一般” > “日期與時間”。 如果 iPad 是設定成自動更新時間, 它會依據您的 Internet 連線來決定 時區, 並針對您的所在時區來更新時間。 若您是在旅遊途中, iPad 可能會無法自動設定當地時間。 手動設定日期與時間 前往 “設定” > “一般” > “日期與時間”, 然後關閉 “自動設 定”。 點一下 “時區” 來設定您的時區。 點一下 “日期與時間”, 然後點一下 “設定日期與時間”, 接著輸入日期與時間。 鍵盤 您可以啟用鍵盤來以其他語言進行書寫, 且您可以啟用或關閉輸入功能, 如拼字檢查。 如 需鍵盤選項的相關資訊,請參閱 第27頁「輸入」。若要重置鍵盤字典,請參閱 第123頁「重 置」 如需使用國際鍵盤的相關資訊, 請參閱 第 127 頁附錄 B 「國際鍵盤」。 國際設定 使用 “國際設定” 來設定 iPad 的語言,啟用或關閉不同語言的鍵盤,並設定您所在國家或 地區的日期、 時間和電話號碼格式。 設定 iPad 的語言: 前往“設定”>“一般”>“國際設定”>“語言”,選擇您要使用的語言, 然後點一下 “完成”。 設定行事曆格式 前往“設定”>“一般”>“國際設定”>“行事曆”,並選擇格式。 設定日期、 時間和電話號碼格式 前往 “設定” > “一般” > “國際設定” > “地區格式”, 然後 選擇您的地區。 “地區格式” 也會決定應用程式中顯示之星期和月份所使用的語言。 輔助使用 若要啟用輔助使用功能,請選擇“輔助使用”並選擇您要的功能。請參閱第104頁第24章「輔 助使用」。 描述檔 如果您在 iPad 上安裝一個或多個描述檔時便會出現此設定。 點一下“描述檔”來查看安裝 的描述檔相關資訊。 如需更多描述檔的相關資訊,請參閱 第 125 頁附錄 A 「在企業環境中 使用 iPad」。 重置 您可重置鍵盤字典、 網路設定、 主畫面螢幕佈局和定位服務警告。 您也可以清除所有內容 和設定。 清除所有內容和設定: 前往“設定”>“一般”>“重置”,然後點一下“清除所有內容和設定”。 在確認您想要重置 iPad 後,所有內容、您的個人資訊和設定都會被移除。 其直到下次再設 定完成後才能使用。 第 25 章 設定 123重置所有設定 前往“設定”>“一般”>“重置”,然後點一下“重置所有設定”。 您所有的偏好設定和其他設定都會被重置。 重置網路設定 前往“設定”>“一般”>“重置”,然後點一下“重置網路設定”。 當您重置網路設定時, 會移除您之前使用的網路列表和設定描述檔未 安裝的 VPN 設定。 Wi-Fi 會先關閉然後再次啟用, 中斷您與現有網路 之間的連線。 Wi-Fi 和 “詢問是否加入網路” 的設定會維持啟用。 若要移除設定描述檔安裝的 VPN 設定, 請前往 “設定” > “一 般” > “描述檔”, 然後選擇描述檔並點一下 “移除”。 這也會 移除描述檔提供的其他設定和帳號。 重置鍵盤字典 前往“設定”>“一般”>“重置”,然後點一下“重置鍵盤字典”。 您可以在輸入單字時拒絕 iPad 所建議的單字, 藉此將單字加入鍵盤字 典。 點一下單字來拒絕建議的拼字修正, 並將此單字加入鍵盤字典。 重置鍵盤字典會清除您加入的所有單字。 重置 “主畫面” 螢幕佈局 : 前往 “設定” > “一般” > “重置”, 然後點一下 “重置主畫面 螢幕佈局”。 重置定位服務警告 前往 “設定” > “一般” > “重置”, 然後點一下 “重置定位服 務警告”。 定位服務警告是應用程式提出使用 “定位服務” 的要求。 應用程式 第一次提出使用 “定位服務” 的要求後, iPad 便會顯示應用程式的 定位服務警告。 如果您點一下 “取消” 來回應, 該要求便不會再 顯示。 若要重置定位服務警告以便您可以收到每個應用程式的要求, 請點一下 “重置定位服務警告”。 搜尋應用程式 請參閱其他章節以取得應用程式設定的相關資訊。 例如, 若要瞭解 Safari 設定, 請參閱 第 39 頁第 4 章 「Safari」。 124 第 25 章 設定在企業環境中使用 iPad A 附錄 在企業環境中使用 iPad 在提供您安全連接至公司網絡、 目錄和 Microsoft Exchange 上, iPad 是個工作上的好幫手。 如需更多在企業中使用 iPad 的詳細資訊, 請前往 www.apple.com/tw/ipad/business、 www.apple.com/hk/ipad/business。 使用設定描述檔 若您在企業環境中使用, 您可以在 iPad 上安裝設定描述檔以設定帳號和其他項目。 設定 描述檔可讓您的管理者設定您的 iPad, 以在您的公司、 學校或組織裡使用這個資訊系統。 例如, 一個設定描述檔可以設定您的 iPad 在工作時連接至 Microsoft Exchange 伺服器, 因 此 iPad 能連接至您的 Exchange 電子郵件、 行事曆和聯絡資訊。 一個設定描述檔可以在 iPad 上執行許多不同的設定。 例如, 一個設定描述檔可以設定您 的 Microsoft Exchange 帳號、 VPN 帳號, 和安全連接至您公司網路和資訊的憑證。 一個設 定描述檔也可以啟用 “密碼鎖定”, 其會要求您建立並輸入密碼, 才能使用 iPad。 您的管理者會透過電子郵件傳送設定描述檔, 或將其放在安全的網頁, 或直接幫您安裝 至 iPad 上。 您的管理者可能已幫您安裝描述檔, 請將您的 iPad 連結至行動裝置管理伺服 器, 讓您的管理者遠端控制您的設定。 安裝設定描述檔 : 在 iPad 上開啟電子郵件, 或從管理者提供的網站中下載設定描述檔。 當您打開設定描述檔時, 安裝作業便會開始。 【重要事項】 系統可能會詢問您是否是可信任的設定描述檔。 若有疑慮, 請在安裝設定 描述檔之前先詢問您的管理者。 您無法更改設定描述檔的設定。 如果您想要更改設定, 您必須先移除設定描述檔, 或安 裝一個有新設定的新設定描述檔。 移除設定描述檔 : 前往 “設定” > “一般” > “描述檔”, 然後選取設定描述檔並點 一下 “移除”。 移除一個設定描述檔會刪除該描述檔所安裝的設定和其他資訊。 設定 Microsoft Exchange 帳號 Microsoft Exchange 提供電子郵件、 聯絡資訊、 任務和行事曆資訊, 這些服務都可以透過 無線網路自動與 iPad 進行同步。 您可以在 iPad 上直接設定 Exchange 帳號。 在 iPad 上設定 Exchange 帳號: 前往“設定”>“郵件、聯絡資訊、行事曆”。點一下“加 入帳號⋯”, 然後點一下 Microsoft Exchange。 您的服務供應商或管理者會提供您需要的帳號設定。 125VPN 連線 VPN (虛擬專用網路) 可透過 Internet 安全連接專用網路, 例如您公司或學校的網路。 使用 iPad 的 “網路” 設定來設定並啟用 VPN。 向您的管理者詢問您應該使用什麼設定。 VPN 也可由設定描述檔自動設定。 如果設定描述檔已設定 VPN, iPad 會在需要時自動啟用 VPN。 如需更多資訊, 請聯絡您的管理者。 LDAP 和 CardDAV 帳號 當您設定 LDAP 帳號之後, 便可以檢視和搜尋公司或組織 LDAP 伺服器中的聯絡資訊。 伺 服器會顯示為 “聯絡資訊” 中的新群組。 因為 LDAP 聯絡資訊並未下載至 iPad, 所以您 必須連接 Internet 才能檢視它們。 如需帳號設定和其他需求 (如 VPN) 的資訊, 請聯絡 管理者。 當您設定 CardDAV 帳號時, 您的帳號聯絡資訊會以空中傳輸方式與 iPad 進行同步。 您也 可以搜尋公司的聯絡資訊或組織的 CardDAV 伺服器。 設定 LDAP 或 CardDAV 帳號 : 前往 “設定” > “郵件、 聯絡資訊、 行事曆”, 然後 點一下 “新增帳號”。 點一下 “其他”。 您的服務供應商或管理者會提供您需要的帳號設定。 126 附錄 A 在企業環境中使用 iPad國際鍵盤 B 附錄 國際鍵盤讓您以多種不同的語言輸入文字, 包含亞洲語言和由右至左書寫的語言。 加入和移除鍵盤 若要以不同的語言在 iPad 上輸入文字, 請使用不同的鍵盤。 根據預設, 只能使用您已設 定的語言鍵盤。 若要讓其他語言的鍵盤可供使用, 請使用 “鍵盤” 設定。 如需 iPad 支 援的鍵盤列表, 請前往 www.apple.com/tw/ipad/specs.html、 www.apple.com/hk/ipad/specs. html 網站。 加入鍵盤 : 前往 “設定” > “一般” > “國際設定” > “鍵盤” > “新增鍵盤”, 然後從列表中選擇鍵盤。 重複動作來加入更多鍵盤。 移除鍵盤: 前往 “設定” > “一般” > “國際設定” > “鍵盤”, 然後點一下 “編 輯”。 點一下您想要移除之鍵盤旁邊的 , 然後點一下 “刪除”。 編輯您的鍵盤列表: 前往 “設定” > “一般” > “國際設定” > “鍵盤”。 點一下 “編 輯”, 然後將鍵盤旁邊的 拖移至列表裡的新位置。 切換鍵盤 若要以不同的語言輸入文字, 請切換鍵盤。 在輸入時切換鍵盤: 觸碰並按住“地球”按鍵 來顯示所有啟用的鍵盤。若要選擇鍵盤, 請滑動您的手指到鍵盤名稱, 然後放開。 當您啟用超過一種鍵盤時, 便會顯示 “地球” 按鍵 。 您也可以點一下 。 當您點一下 , 便會短暫顯示剛啟用的鍵盤名稱。 繼續點一下來使 用其他啟用的鍵盤。 許多鍵盤都提供了在鍵盤上看不到的字母、 數字和符號。 輸入重音字母或其他替換字元 : 觸碰並按住相關的字母、 數字或符號, 然後滑動來選擇 變體。 例如, 在泰文鍵盤上, 您可以觸碰並按住相關的阿拉伯數字來選擇泰文數字。 中文 您可以透過各種方式使用鍵盤來輸入中文, 包含拼音、 倉頡、 五筆劃和注音。 您也可 以使用手指在螢幕上書寫中文字。 使用拼音輸入 使用 QWERTY 鍵盤來輸入簡體或繁體拼音。 輸入時, 畫面上會出現系統建議的字元。 請 點一下建議來將其選取, 或是繼續輸入拼音來查看更多選項。 如果您繼續以拼音輸入且無空格時, 會出現建議句子。 使用倉頡輸入 依據倉頡按鍵字元來組成中文字元。 輸入時, 畫面上會出現系統建議的字元。 請點一下 字元來將其選取, 或是繼續輸入最多五個字元來查看更多選項。 127使用筆畫 (五筆畫) 輸入 依據正確書寫順序最多使用五筆畫, 並用數字鍵盤輸入來組成中文字元 : 橫向、 直向、 左撇、 右撇和勾號。 例如, 中文字 “圈” 應該由豎筆畫丨開始。 輸入時會顯示建議的中文字元 (最常使用的字元會先顯示)。 請點一下字元來將其選取。 若您不確定正確的筆劃, 請輸入星號 (*)。 若要查看更多字元選項, 請輸入其他筆劃 或捲動字元列表。 點一下 “匹配” 按鍵僅顯示完全符合您輸入的字元。 使用注音輸入 使用鍵盤輸入注音符號。 輸入時, 畫面上會出現系統建議的中文字元。 請點一下建議來 將其選取, 或是繼續輸入注音符號來查看更多選項。 您輸入第一個符號後, 鍵盤會更改 以顯示更多符號。 如果您繼續以注音輸入且無空格時, 會出現建議句子。 描繪中文字元 當啟用簡體或繁體中文手寫格式時, 您可以使用手指直接在螢幕上描繪或書寫中文字。 寫入字元筆劃時, iPad 會辨識筆劃並以列表顯示相符的字元, 且相似程度最高的字元會 位於最上方。 當您選擇字元時, 與其相關的字元會在列表中顯示為附加選項。 觸控板 觸控板 某些複雜字元,如 “鱲” (香港國際機場名稱的部分字元)、“𨋢” (電梯) 和 “㗎” (粵語中使用的分詞), 可透過依序書寫兩個或更多的組成字元來進行輸入。 請點一下 字元來替換您剛才輸入的字元。 羅馬字元也會加以識別。 轉換簡體中文和繁體中文 選擇您想轉換的一或多個字元, 然後點一下 “取代”。 日文 您可以使用 “假名” 或 “羅馬字” 鍵盤來輸入日文。 您也可以輸入表情符號。 128 附錄 B 國際鍵盤輸入日文假名 使用 “假名” 數字鍵盤來選擇音節。 如需更多的音節選項, 請點一下方向鍵並選擇視 窗中的另一個音節和單字。 輸入日文羅馬字 使用 “羅馬字” 鍵盤來輸入音節。 替換的選擇會出現在鍵盤最上方, 請點一下其中一 個來進行輸入。 如需更多的音節選項, 請點一下方向鍵並選擇視窗中的另一個音節和單 字。 輸入表情符號 使用日文假名鍵盤, 點一下 ^_^ 按鍵。 使用日文羅馬字鍵盤 (QWERTY 日文鍵盤佈局), 點一下 “數字” 按鍵 , 然後點一 下 ^_^ 按鍵。 使用中文 (簡體中文或繁體中文) 拼音或 (繁體) 注音鍵盤, 點一下 “符號” 按鍵 , 然後點一下 ^_^ 按鍵。 輸入表情符號字元 請使用 “表情符號” 鍵盤來加入圖片字元。 您也可以使用日文鍵盤來輸入表情符號字元。 例如, 輸入 はーと來取得 ♥。 使用候選字列表 當您在中文、 日文或亞洲語系鍵盤上輸入時, 建議的字元或候選字會出現在鍵盤最上方。 點一下候選字便可輸入, 或者向左滑動來查看更多候選字。 使用延伸的候選字列表 : 點一下右側的向上箭頭來檢視完整的候選字列表。 向上或向下 滑動來捲視列表。 點一下向下箭頭來回到簡短列表。 運用使用者字典 在使用特定中文或日文鍵盤時, 您可以製作字詞和輸入配對的使用者字典。 使用者字典 會加入到個人字典中。 當您輸入使用者字典並使用支援的鍵盤時, 相關的字詞或輸入配 對就會被替代為該字詞。 使用者字典適用於下列鍵盤 :  中文 - 簡體 (拼音)  中文 - 繁體 (拼音)  中文 - 繁體 (注音)  日文 (羅馬字)  日文 (50 鍵) 啟用或關閉使用者字典 : 前往 “設定” > “一般” > “鍵盤” > “使用者字典”。 附錄 B 國際鍵盤 129越南文 請觸碰並按住字元來查看可使用的讀音符號, 然後滑動選擇一個您要的讀音符號。 您也可以輸入下列的按鍵組合來輸入帶有讀音符號的字元 : aa—â  (折音符號) aw—ă  (倒折音符號) ee—ê  (折音符號)  oo—ô (折音符號)  ow—ơ (o 軟音符號)  w—ư (u 軟音符號)  dd—đ (d 破折號) as—á  (a 尖音符號) af—à  (a 抑音符號) ar—ả  (a 問號) ax—ã  (a 上揚音) aj—ạ  (a 下降音) 130 附錄 B 國際鍵盤支援及其他資訊 C 附錄 iPad 支援網站 完整的支援資訊可於 www.apple.com/tw/support/ipad 網站上取得。 您也可以使用 Express Lane 以取得個人化的支援 (無法在部分地區使用)。 請參閱 expresslane.apple.com。 出現低電量影像或 “沒有在充電” 訊息 iPad 電量過低, 需要充電至少二十分鐘才能使用。 如需關於 iPad 充電的資訊, 請參閱 第 22 頁 「替電池充電」。 或或 充電時, 請確認您是使用 iPad 隨附的 10W USB 電源轉換器, 或近期 Mac 機型上的 USB  埠。 最快的充電方式是使用電源轉換器。 請參閱 第 22 頁 「替電池充電」。  如需較快速的充電, 請將 iPad 關閉。  若 iPad 連接至較舊 Mac 機型的 USB 埠、 PC、 鍵盤或 USB 集線器時, 可能無法充電。 如果您的 Mac 或 PC 並未提供足夠的電源來替 iPad 充電,狀態列中便會出現“沒有在充電” 的訊息。 若要替 iPad 充電, 請將其從電腦中斷連接並使用隨附的 Dock Connector to USB Cable 和 10W USB 電源轉換器來將其連接至電源插座。 iPad 沒有回應  iPad 可能電量過低。 請將 iPad 連接至 10W USB 電源轉換器來充電。 請參閱 第 22 頁「替 電池充電」。  按住 “睡眠 / 喚醒” 按鈕數秒鐘, 直到顯示紅色的滑桿, 然後按住 “主畫面” 按鈕 來強制將使用的應用程式關閉。  若這樣無效, 請將 iPad 關閉, 然後將其再次開啟。 按住 “睡眠 / 喚醒” 按鈕直到顯 示紅色滑桿, 然後拖移滑桿。 然後按住 “睡眠 / 喚醒” 按鈕直到顯示 Apple 標誌。  若這樣無效,請重置 iPad。 按住“睡眠 / 喚醒”按鈕及“主畫面”按鈕 至少十秒鐘, 直到 Apple 標誌出現。  若您旋轉 iPad 時螢幕沒有旋轉, 請將 iPad 保持直立, 並確認沒有啟用螢幕旋轉鎖定。 重新啟動和重置 iPad 若有異常狀況, 請嘗試重新啟動 iPad、 強制關閉應用程式或重置 iPad。 重新啟動 iPad : 按住 “睡眠 / 喚醒” 按鈕, 直到紅色滑桿出現為止。 請將手指滑過滑 桿來關閉 iPad。 若要重新啟動 iPad, 請按住 “睡眠 / 喚醒” 按鈕, 直到 Apple 標誌出 現為止。 131強制應用程式關閉 : 按住 iPad 頂端的 “睡眠 / 喚醒” 按鈕幾秒鐘直到紅色的滑桿出現為 止, 然後按住 “主畫面” 按鈕直到應用程式關閉為止。 如果您無法關閉 iPad 或問題持續存在, 則可能需要重置 iPad。 只有在關閉和重新啟動 iPad 仍無法解決問題時才應進行重置。 重置 iPad : 同時按住 “睡眠 / 喚醒” 按鈕和 “主畫面” 按鈕至少十秒, 直到 Apple 標誌出現為止。 顯示 “此配件不支援 iPad” 您連接的配件可能無法搭配 iPad 使用。 請確定 Dock Connector to USB Cable 沒有毀損, 並 請參閱配件隨附的說明文件。 應用程式未填滿螢幕 大多數 iPhone 及 iPod touch 的應用程式都可在 iPad 上使用, 但可能無法完全利用大螢幕。 在此情況下, 請點一下 來放大應用程式的畫面。 點一下 來返回原始大小。 參訪 App Store 來查看應用程式是否有針對 iPad 最佳化的版本, 或針對 iPhone、 iPod touch 及 iPad 最佳化的通用版本。 沒有顯示螢幕鍵盤 如果 iPad 已與 Bluetooth 鍵盤配對, 則螢幕鍵盤不會出現。 若要讓螢幕鍵盤出現, 請按 下 Bluetooth 鍵盤上的 “退出” 鍵。 您也可以透過將 Bluetooth 鍵盤移至通訊範圍之外或 將其關閉, 來讓螢幕鍵盤顯示。 備份 iPad 您可以使用 iCloud 或 iTunes 來自動備份 iPad。 若您選擇使用 iCloud 來自動備份, 您就無 法也使用 iTunes 來自動備份到電腦上, 但您可以使用 iTunes 來手動備份到電腦上。 使用 iCloud 備份 當 iPad 連接電源且為鎖定狀態時, iCloud 會透過 Wi-Fi 每天自動備份。 上次備份的日期和 時間會列在 “儲存與備份” 螢幕的底部。 iCloud 會備份下列項目 :  購買的音樂、 電視節目、 應用程式和書籍  “相機膠卷” 中的照片和視訊  iPad 設定  應用程式資料  “主畫面” 螢幕和應用程式組織  訊息 【注意】 並非所有國家或地區皆會備份購買的音樂, 且部份國家或地區無法取得電視節 目。 如果當您第一次設定 iPad 時並未啟用 iCloud 備份, 您可在 iCloud 設定中將其啟用。 當您 啟用 iCloud 備份後, 在您與 iTunes 同步時, iPad 不會再自動備份至您的電腦。 132 附錄 C 支援及其他資訊啟用 iCloud 備份 前往 “設定” > iCloud, 然後使用您的 Apple ID 和密碼登入 (如有 需要)。 前往 “儲存與備份”, 然後啟用 “iCloud 備份”。 立即備份 前往“設定”> iCloud >“儲存與備份”,然後點一下“立即備份”。 管理您的備份 前往 “設定” > iCloud > “儲存與備份”, 然後點一下 “管理儲存 空間”。 點一下您 iPad 的名稱。 啟用或關閉 “相機膠卷” 備份 前往 “設定” > iCloud > “儲存與備份”, 然後點一下 “管理儲存 空間”。 點一下您 iPad 的名稱,然後啟用或關閉“相機膠卷”備份。 檢視備份的裝置 前往 “設定” > iCloud > “儲存與備份”, 然後點一下 “管理儲存 空間”。 停止 iCloud 自動備份 前往“設定”> iCloud >“儲存與備份”,然後關閉“iCloud 備份”。 不是在 iTunes 中購買的音樂並不會在 iCloud 中備份。 您必須使用 iTunes 來備份和回復該 內容。 請參閱 第 20 頁 「與 iTunes 同步」。 【重要事項】音樂或電視節目購買項目的備份不適用於部分國家或地區。如果先前的購買項 目不再列在 iTunes Store、 App Store 或 iBookstore 中, 便可能無法取用。 購買的內容和 “照片串流” 內容不屬於 5 GB 的免費 iCloud 儲存空間。 使用 iTunes 備份 iTunes 會備份下列項目:“相機膠卷”或“儲存的照片”中的照片、簡訊、備忘錄、常用聯 絡資訊和聲音設定等等。 媒體檔案(如歌曲)和某些照片不會備份,但可透過與 iTunes 同 步來回復。 當您將 iPad 連接到平常與其同步的電腦時,每次您執行下列操作時,iTunes 便會製作備份:  與 iTunes 同步 : 每次您將 iPad 連接到電腦時, iTunes 會同步 iPad。 若 iPad 未設定與 該電腦進行同步, iTunes 將不會自動備份。 請參閱 第 20 頁 「與 iTunes 同步」。  更新或回復 iPad : iTunes 在更新和回復前, 會先自動備份 iPad。 iTunes 也可加密 iPad 備份來保護您的資料。 加密 iPad 備份 : 選取 iTunes “摘要” 螢幕中的 “加密 iPad 備份”。 回復 iPad 檔案和設定 : 將 iPad 連接到您平常同步的電腦, 在 iTunes 視窗中選擇 iPad, 並按一下 “摘要” 面板中的 “回復”。 移除 iTunes 備份 您可以在 iTunes 的備份列表裡移除 iPad 的備份。 例如, 若某個備份是在別人的電腦上製 作的, 您可能會想把它移除。 移除備份 : 1 在 iTunes 裡, 請打開 “iTunes 偏好設定”。  Mac : 選擇 iTunes > “偏好設定⋯”。  Windows : 選擇 [ 編輯 ] > [ 偏好設定 ...]。 2 按一下 “裝置” (不需要連接 iPad)。 3 選擇您要移除的備份, 然後按一下 “刪除備份”。 4 按一下 “刪除” 來確認您要移除所選的備份, 然後按一下 “好”。 附錄 C 支援及其他資訊 133更新與回復 iPad 軟體 您可以使用 iTunes 或在 “設定” 中更新 iPad 軟體。 您也可以清除 iPad, 然後使用 iCloud 或 iTunes 來回復備份內容。 已刪除的資料無法再透過 iPad 的使用者介面來取用, 但它並沒有從 iPad 上清除。 如需清 除所有內容和設定的相關資訊, 請參閱 第 123 頁 「重置」。 更新 iPad 您可以使用 iTunes 或在 “設定” 中更新 iPad 軟體。 以無線方式在 iPad 上進行更新 : 前往 “設定” > “一般” > “軟體更新”。 iPad 會 檢查是否有可用的軟體更新項目。 在 iTunes 中更新軟體 : 每次您使用 iTunes 來同步 iPad 時, iTunes 會檢查是否有可用的軟 體更新項目。 請參閱 第 20 頁 「與 iTunes 同步」。 如需更多關於更新 iPad 軟體的相關資訊, 請前往 support.apple.com/kb/ HT4623?viewlocale=zh_TW。 回復 iPad 您可以使用 iCloud 或 iTunes 來從備份回復 iPad。 從 iCloud 備份進行回復 : 重置 iPad 以清除所有設定和資訊。 登入 iCloud 並在 “設定輔 助程式” 中從 “備份” 選擇 “回復”。 請參閱 第 123 頁 「重置」。 從 iTunes 備份進行回復 : 將 iPad 連接到您平常同步的電腦, 在 iTunes 視窗中選擇 iPad, 並按一下 “摘要” 面板中的 “回復”。 iPad 軟體完成回復後, 您可以將它設定為新的 iPad, 或從備份來回復您的音樂、 視訊、 應用程式資料及其他內容。 如需更多關於回復 iPad 軟體的相關資訊, 請前往 support.apple.com/kb/ HT1414?viewlocale=zh_TW。 無法傳送或接收電子郵件 若 iPad 無法收發電子郵件, 請嘗試下列方式 : 無法傳送電子郵件  將 iPad 關閉, 然後再次開啟。 按住 “睡眠 / 喚醒” 按鈕數秒鐘, 直到顯示紅色滑桿, 然後拖移滑桿。 然後按住 “睡眠 / 喚醒” 按鈕直到顯示 Apple 標誌。  在 “設定” 中, 前往 “郵件、 聯絡資訊、 行事曆”, 然後選取您要嘗試使用的帳 號。 點一下 “帳號資訊”, 然後點一下 “寄件伺服器” 下方的 SMTP。 您可以設定 其他 SMTP 伺服器, 或從 iPad 上其他的郵件帳號選擇。 聯絡您的 Internet 網路服務供應 商來取得設定資訊。  在 iPad 上直接設定您的郵件帳號, 而不經由 iTunes 同步。 前往 “設定” > “郵件、 聯絡資訊、 行事曆”, 點一下 “新增帳號”, 並輸入您的帳號資訊。 若 iPad 在 您輸入電子郵件位址時, 無法連接服務供應商的設定, 請前往 support.apple.com/kb/ HT4810?viewlocale=zh_TW 來取得設定帳號的相關協助。 如需其他疑難解答的資訊, 請前往 www.apple.com/tw/support/ipad。 若您仍然無法傳送電 子郵件, 您可以使用 Express Lane (僅適用於部分國家或地區)。 前往 expresslane.apple.com。 134 附錄 C 支援及其他資訊無法接收電子郵件  將 iPad 關閉, 然後再次開啟。 按住 “睡眠 / 喚醒” 按鈕數秒鐘, 直到顯示紅色滑桿, 然後拖移滑桿。 然後按住 “睡眠 / 喚醒” 按鈕直到顯示 Apple 標誌。  若您使用一或多部電腦來查看相同的電子郵件帳號, 則電子郵件帳號可能會被鎖定。 如需更多資訊, 請前往 support.apple.com/kb/TS2621?viewlocale=zh_TW。  在 iPad 上直接設定您的電子郵件帳號, 而不經由 iTunes 同步。 前往 “設定” > “郵 件、 聯絡資訊、 行事曆”, 點一下 “新增帳號”, 然後輸入您的帳號資訊。 若 iPad 在您輸入電子郵件位址時, 無法連接服務供應商的設定, 請前往 support.apple.com/kb/ HT4810?viewlocale=zh_TW 來取得設定帳號的相關協助。  若您有使用行動數據網路的 iPad 4G or 3G 機型, 請關閉 Wi-Fi 來讓 iPad 透過行動數據網 路連接 Internet。 前往 “設定” > Wi-Fi, 然後關閉 Wi-Fi。 如需其他疑難解答的資訊, 請前往 www.apple.com/tw/support/ipad。 若您仍然無法傳送電 子郵件, 您可以使用 Express Lane (僅適用於部分國家或地區)。 前往 expresslane.apple.com。 聲音、 音樂和視訊 如果 iPad 沒有聲音或如果視訊無法播放, 請嘗試下列步驟。 沒有聲音  請確認沒有蓋住 iPad 揚聲器。  請確認 “側邊切換控制” 並未設為靜音。 請參閱 第 11 頁 「音量按鈕」。  如果您是使用耳機, 請拔下耳機, 然後再次接上。 請確認耳機接頭已插到最底。  請確認音量沒有調至最小。  iPad 上的音樂可能已暫停。 若您使用附有播放按鈕的耳機, 請嘗試按下播放按鈕來繼 續播放。 或從 “主畫面” 螢幕點一下 “音樂”, 然後點一下 。  檢查是否設定了音量限制。 在 “設定” 中, 前往 “音樂” > “音量限制”。  若您使用選購的 iPad Dock 的 line out 輸出埠, 請確認已開啟外接揚聲器或立體音響, 且它們都已正確的插入並正常運作。 使用外接揚聲器或立體音響的音量控制項目, 而 不是在 iPad 上控制音量。  如果您是使用搭配 AirPlay 的應用程式, 請檢查您正在傳送聲音的 AirPlay 裝置是否已開 啟且其音量已調高。 如果您想要透過 iPad 的揚聲器來聽到聲音, 請點一下 並從列表 中選取。 無法播放歌曲、 視訊或其他項目 歌曲、 視訊、 有聲書或 podcast 可能是 iPad 不支援的編碼格式。 如需關於 iPad 支援的音 訊及視訊檔案格式資訊, 請前往 www.apple.com/tw/ipad/specs、 www.apple.com/hk/ipad/ specs。 若 iPad 不支援您 iTunes 資料庫中的歌曲或視訊, 您可以將其轉換為 iPad 支援的格式。 例 如, 您可以使用 Windows 的 iTunes 來將未受保護的 WMA 檔案轉換為 iPad 支援的格式。 如需更多資訊, 請打開 iTunes 並選擇 “輔助說明” > “iTunes 輔助說明”。 使用 AirPlay 時沒有視訊或聲音 若要將視訊或音訊傳送到 AirPlay 裝置 (如 Apple TV), iPad 和 AirPlay 裝置必須連接到相 同的無線網路。 如果您沒有看見 按鈕, iPad 便未連接到與 AirPlay 裝置相同的 Wi-Fi 網 路, 或者您使用的應用程式不支援 AirPlay。  當聲音或視訊被傳送到 AirPlay 裝置時, iPad 並不會顯示視訊或播放音訊。 若要將內容 導向至 iPad 並從 AirPlay 裝置中斷連接 iPad, 請點一下 , 並在列表中選取 iPad。 附錄 C 支援及其他資訊 135 部分應用程式透過 AirPlay 只能播放音訊。 如果視訊無法播放,請確定您使用的應用程式 同時支援音訊和視訊。  如果 Apple TV 已設為需要密碼, 您必須在要求時於 iPad 上輸入密碼, 以便使用 AirPlay。  請確定 AirPlay 裝置上的揚聲器已開啟且已調高音量。 如果您是使用 Apple TV, 請確定 電視的輸入來源已設為 Apple TV。 確定 iPad 上的音量控制項目已調高。  當 iPad 透過 AirPlay 進行連續播送時, 它必須與 Wi-Fi 網路保持連線。 如果您將 iPad 移 出訊號範圍外, 播放便會停止。  視您的網路速度而定, 在使用 AirPlay 時, 它可能需要 30 秒或更長的時間來開始播放。 如需關於 AirPlay 的更多資訊, 請前往 support.apple.com/kb/HT4437?viewlocale=zh_ TW。 連接至 iPad 的電視或投影機沒有影像 當您使用 USB 接線將 iPad 連接到電視或投影機時, 連接的顯示器會自動鏡像輸出 iPad 螢 幕。 部分應用程式可能支援使用連接的顯示器作為第二個顯示器。 請參閱應用程式的設定 和說明文件。  若要以高畫質檢視 HD 視訊, 請使用 Apple Digital AV Adapter 或色差視訊接線。 請確認視訊接線牢固的連接在兩端上, 並且是使用支援的接線。 如果 iPad 已連接到 A/V  開關盒或接收器, 請改為嘗試將其直接連接到電視或投影機。  確定電視已選取正確的視訊輸出設定, 如 HDMI 或色差視訊。  若視訊沒有顯示,請按一下 “主畫面” 按鈕,將接線中斷連接並重新連接來再試一次。 iTunes Store 和 App Store 若要使用 iTunes Store 或 App Store, iPad 必須連接 Internet。 請參閱 第 120 頁 「網路」。 無法使用 iTunes Store 或 App Store 若要購買 iTunes Store 或 App Store 中的內容, 您需要 Apple ID。 您可以在 iPad 上設定 Apple ID。 前往 “設定” > Store > “新增 Apple ID”。 您也可以在電腦上打開 iTunes 並選擇 Store > “建立帳號” 來設定 Apple ID。 【注意】 iTunes Store 和 App Store 只能在部分國家或地區使用。 安全性、 服務和支援資訊 此表格說明了如何取得更多 iPad 相關的安全性、 軟體與服務資訊。 若要瞭解 執行方式 安全地使用 iPad 請參閱 「iPad 重要產品資訊指南」 (位於 support. apple.com/zh_TW/manuals/ipad) 來取得最新的安全 性與安規資訊。 iPad 服務與支援、 訣竅、 論壇和 Apple 軟體下載 請前往 www.apple.com/tw/support/ipad 網站。 有關 iPad 的最新資訊 請前往 www.apple.com/tw/ipad 網站。 136 附錄 C 支援及其他資訊若要瞭解 執行方式 管理您的 Apple ID 帳號 前往 appleid.apple.com。 使用 iCloud 請前往 www.apple.com/tw/support/icloud 網站。 使用 iTunes 打開 iTunes, 然後選擇 “輔助說明” > “iTunes 輔助說明”。 如需線上 iTunes 教學指南 (僅適用 於部分國家或地區), 請前往 www.apple.com/tw/ support/itunes。 在 OS X 上使用 iPhoto 打開 iPhoto 並選擇 “輔助說明” > “iPhoto 輔助 說明”。 在 OS X 上使用 “通訊錄” 打開 “通訊錄” 並選擇 “輔助說明” > “通訊 錄輔助說明”。 在 OS X 上使用 iCal 打開 iCal 並選擇 “輔助說明” > “iCal 輔助說明”。 Microsoft Outlook、 “Windows 通訊錄”、 Adobe Photoshop Album 和 Adobe Photoshop Elements 請參閱應用程式隨附的文件。 取得保固服務 首先, 請依照本手冊的建議來操作。 然後前往 www.apple.com/tw/support/ipad 網站,或參閱 「iPad 重要產品資訊指南」 (位於 support.apple.com/zh_ TW/manuals/ipad)。 電池更換服務 請前往 www.apple.com/tw/batteries/replacements. html。 在企業環境中使用 iPad 請前往 www.apple.com/tw/ipad/business、 www. apple.com/hk/ipad/business 網站。 處理和回收資訊 請依照您當地的法規來妥善處理 iPad。 因為 iPad 內含電子組件和電池, 所以必須與一般 家庭廢棄物分開處理。 當您的 iPad 已達使用年限時, 請聯絡 Apple 或您當地的環保機構 以瞭解如何進行回收。 如需有關 Apple 回收方案的更多資訊, 請前往 www.apple.com/tw/recycling。 Apple 和環境保護 Apple 深切體認到企業應有的社會責任, 並致力於減少本公司的運作與產品對於環境所造 成的影響。 如需更多資訊, 請前往 www.apple.com/tw/environment。 iPad 作業溫度 若 iPad 的內部溫度超過正常的操作溫度, 當它試著調節溫度時, 可能會發生以下狀況 :  iPad 停止充電。  螢幕變暗。  出現溫度警告螢幕。 【重要事項】 當出現溫度警告螢幕時,您無法使用 iPad。 如果 iPad 無法調節其內部溫度, 則會自動進入深度的睡眠模式, 直到冷卻為止。 請將 iPad 移到較涼爽的地點, 並等候幾 分鐘後再試著使用 iPad。 附錄 C 支援及其他資訊 137K Apple Inc. © 2012 Apple Inc. 保留一切權利。 Apple、 蘋果、 Apple 標誌、 AirPlay、 AirPort、 AirPort Express、 AirPort Extreme、 Aperture、 Apple TV、 FaceTime、 Finder、 iBooks、 iCal、 iLife、 iPad、 iPhone、 iPhoto、 iPod、 iPod touch、 iTunes、 iTunes Extras、 Keynote、 Mac、 Mac OS、 Numbers、 OS X、 Pages、 Photo Booth、 Safari、 Spotlight 和 Time Capsule 是 Apple Inc. 在美國及其他國家和地區註冊的商標。 AirPrint、 iMessage 和 Multi-Touch 是 Apple Inc. 的商標。 Apple Store、 Genius、 iCloud、 iTunes Plus、 iTunes Store 和 MobileMe 是 Apple Inc. 在美國及其他國家和地區註冊的 服務標誌。 App Store、 iBookstore 和 iTunes Match 是 Apple Inc. 的服務 標誌。 Adobe 和 Photoshop 是 Adobe Systems Incorporated 在美國 和 (或) 其他國家和地區的商標或註冊商標。 Bluetooth® 文字符號和標誌是 Bluetooth SIG, Inc. 所有的註冊 商標, Apple Inc. 對此符號的任何使用都已經過授權。 IOS 是 Cisco 在美國及其他國家或地區的商標或註冊商標, 且或授權使用。 Ping 是 Karsten Manufacturing Corporation 的註冊商標, 已 經過授權在美國使用。 某些應用程式無法適用於部分地區。 應用程式的取得可能 會有所更改。 內容可於 iTunes 上取得。 影片的取得可能會有所更改。 此處提及的其他公司和產品名稱可能為其所屬公司的商標。 所提及之協力廠商產品僅供參考之用途, 並不代表對其之 保證或推薦。 Apple 對於這些產品的執行效能或使用不負 任何責任。 如有任何認知、 合約或保固的問題, 皆直接 歸屬於製造商和個別使用者雙方。 Apple 已儘力確保本手 冊的內容正確無誤。 Apple 對於任何印刷或文字所造成的 錯誤概不負責。 TA019-2266/2012-03 iPhone Upute za uporabu Za iOS 5.1 softver11 Poglavlje 1: Pregled iPhone uređaja 11 Pregled iPhone uređaja 11 Pribor 12 Tipke 16 Ikone statusa 19 Poglavlje 2: Početak 19 Čitanje ovih uputa za uporabu na iPhone uređaju 19 Sistemski zahtjevi 20 Instalacija SIM kartice 20 Podešavanje i aktivacija 21 Spajanje iPhone uređaja na računalo 21 Spajanje na internet 21 Podešavanje računa za e-mail i drugih 22 Upravljanje sadržajem na vašim iOS uređajima 22 iCloud 24 Sinkronizacija s aplikacijom iTunes 26 Poglavlje 3: Osnove 26 Uporaba aplikacija 30 Podešavanje početnog zaslona 33 Tipkanje 37 Diktat 38 Ispis 39 Pretraživanje 40 Upravljanje glasom 41 Obavijesti 42 Twitter 44 Apple slušalice s upravljačem i mikrofonom 45 AirPlay 45 Bluetooth uređaji 47 Baterija 49 Sigurnosne značajke 50 Čišćenje iPhone uređaja 50 Restartanje ili resetiranje iPhone uređaja 2 SadržajSadržaj 3 52 Poglavlje 4: Siri 52 Što je Siri? 53 Uporaba značajke Siri 57 Ispravljanje značajke Siri 58 Siri i aplikacije 72 Diktat 73 Poglavlje 5: Telefon 73 Telefonski pozivi 78 FaceTime 80 Vizualna govorna pošta 82 Kontakti 82 Popis omiljenih brojeva 82 Prosljeđivanje poziva, poziv na čekanju i ID pozivatelja 84 Melodije, preklopka zvonjava/isključen zvuk i vibracija 84 Međunarodni pozivi 86 Podešavanje opcija za Telefon 87 Poglavlje 6: Mail 87 Provjera i čitanje e-mail poruka 88 Rad s više računa 89 Slanje e-mail poruka 90 Uporaba linkova i detektiranih podataka 90 Gledanje privitaka 91 Ispis poruka i privitaka 91 Organiziranje e-mail poruka 92 Pretraživanje e-mail poruka 92 Računi i postavke aplikacije Mail4 Sadržaj 96 Poglavlje 7: Safari 96 Pregled internetskih stranica 97 Linkovi 97 Popis za čitanje 98 Čitač 98 Unos teksta i popunjavanje obrazaca 99 Pretraživanje 99 Oznake i povijest 100 Ispis internetskih stranica, PDF datoteka i drugih dokumenata 100 Web isječci 101 Poglavlje 8: Glazba 101 Dodavanje glazbe i drugih audio zapisa 101 Reprodukcija pjesama i ostalih zvučnih zapisa 103 Dodatne audio kontrole 104 Kontrole za reprodukciju podcastova i audio knjiga 104 Uporaba značajke Siri ili Voice Control s glazbom 105 Pretraživanje omota albuma u aplikaciji Cover Flow 105 Prikaz zapisa u albumu 106 Pretraživanje audio sadržaja 106 iTunes Match 106 Genius 107 Reprodukcijske liste 108 Dijeljenje unutar doma 109 Poglavlje 9: Poruke 109 Slanje i primanje poruka 111 Slanje poruka skupini 111 Slanje fotografija, videozapisa i ostalih sadržaja 112 Uređivanje razgovora 112 Pretraživanje poruka 113 Poglavlje 10: Kalendar 113 Aplikacija Kalendar 114 Pregled vaših kalendara 114 Dodavanje događaja 115 Odgovaranje na pozivnice 115 Pretraživanje kalendara 116 Pretplata na kalendare 116 Importiranje kalendarskih događaja iz aplikacije Mail 116 Računi i postavke aplikacije KalendarSadržaj 5 118 Poglavlje 11: Aplikacija Foto 118 Gledanje fotografija i videozapisa 119 Prikaz slideshowa 119 Organiziranje fotografija i videozapisa 120 Slanje fotografija i videozapisa 121 Ispis fotografija 122 Poglavlje 12: Kamera 122 Aplikacija Kamera 123 Snimanje fotografija i videozapisa 124 HDR fotografije 124 Gledanje, dijeljenje i ispisivanje 125 Uređivanje fotografija 125 Skraćivanje videozapisa 125 Prijenos fotografija i videozapisa na računalo 126 Foto stream 127 Poglavlje 13: YouTube 127 O aplikaciji YouTube 127 Pregled i pretraživanje videozapisa 128 Reprodukcija videozapisa 129 Praćenje videozapisa koji vam se sviđaju 129 Dijeljenje videozapisa, komentara i ocjena 130 Učitavanje informacija o videozapisu 130 Objavljivanje videozapisa na YouTube servisu 131 Poglavlje 14: Burze 131 Pregled burzovnih izvješća 132 Dodatne informacije 133 Poglavlje 15: Karte 133 Nalaženje lokacija 135 Učitavanje uputa 136 Učitavanje i dijeljenje informacija o lokaciji 136 Prikaz prometnih uvjeta 137 Prikazi karata6 Sadržaj 138 Poglavlje 16: Vrijeme 138 Učitavanje informacija o vremenu 140 Poglavlje 17: Bilješke 140 Aplikacija Bilješke 141 Pisanje bilježaka 141 Čitanje i uređivanje bilježaka 142 Pretraživanje bilješki 142 Ispis ili slanje bilježaka u e-mail poruci 143 Poglavlje 18: Sat 143 Aplikacija Sat 143 Podešavanje satova 144 Podešavanje alarma 144 Uporaba štoperice 144 Podešavanje brojača 145 Poglavlje 19: Podsjetnici 145 O podsjetnicima 145 Podešavanje podsjetnika 147 Upravljanje podsjetnicima u prikazu popisa 147 Upravljanje podsjetnicima u datumskom prikazu 148 O podsjetnicima za lokacije 148 Upravljanje dovršenim podsjetnicima 148 Pretraživanje podsjetnika 150 Poglavlje 20: Game Center 150 Aplikacija Game Center 151 Prijava u Game Center 151 Kupnja i preuzimanje igara 151 Igranje igara 151 Igranje s prijateljima 153 Postavke aplikacije Game CenterSadržaj 7 154 Poglavlje 21: iTunes Store 154 iTunes Store trgovina 154 Traženje glazbe, videozapisa i ostalih sadržaja 155 Kupovanje glazbe, audioknjiga i melodija 156 Kupnja ili unajmljivanje videozapisa 156 Praćenje izvođača i prijatelja 157 Gledanje ili preuzimanje podcastova 158 Provjera statusa preuzimanja 158 Zamjena tipaka za pretraživanje 158 Pregled informacija o računu 159 Provjera preuzimanja 160 Poglavlje 22: Kiosk 160 Aplikacija Kiosk 161 Čitanje najnovijih izdanja 162 Poglavlje 23: App Store 162 App Store trgovina 163 Pronalaženje i preuzimanje aplikacija 164 Brisanje aplikacija 164 Postavke Trgovina 166 Poglavlje 24: Kontakti 166 Aplikacija Kontakti 166 Sinkroniziranje kontakata 167 Pretraživanje kontakata 167 Dodavanje i uređivanje kontakata 169 Ujedinjeni kontakti 169 Računi i postavke aplikacije Kontakti 171 Poglavlje 25: Videozapisi 171 Aplikacija Video 171 Reprodukcija videozapisa 172 Traženje videozapisa 172 Gledanje unajmljenih filmova 173 Gledanje videozapisa na TV-u 174 Brisanje videozapisa s iPhone uređaja 175 Uporaba dijeljenja unutar doma 175 Podešavanje Sleep timera 175 Konvertiranje videozapisa za iPhone 176 Poglavlje 26: Kalkulator 176 Uporaba aplikacije Kalkulator 176 Znanstveni kalkulator8 Sadržaj 177 Poglavlje 27: Kompas 177 Aplikacija Kompas 178 Kalibriranje kompasa 178 Pronalaženje smjera 178 Uporaba aplikacije Kompas s aplikacijom Karte 179 Poglavlje 28: Diktafon 179 Aplikacija Diktafon 180 Snimanje 180 Slušanje snimke 181 Upravljanje snimkama i slanje 181 Slanje snimaka pomoću računala 182 Poglavlje 29: Nike + iPod 182 Aplikacija Nike + iPod 182 Aktivacija značajke Nike + iPod 183 Spajanje senzora 183 Vježbanje uz upotrebu Nike + iPod 184 Kalibriranje Nike + iPod 184 Slanje podataka o vježbanju na nikeplus.com 185 Poglavlje 30: iBooks 185 Aplikacija iBooks 185 Uporaba usluge iBookstore 186 Sinkroniziranje knjiga i PDF dokumenata 187 Čitanje knjiga 189 Promjena izgleda knjige 190 Ispis PDF datoteke ili slanje u e-mail poruci 190 Organiziranje police s knjigamaSadržaj 9 192 Poglavlje 31: Pristupačnost 192 Značajke univerzalnog pristupa 193 VoiceOver 207 Usmjeravanje zvuka dolaznih poziva 207 Siri 207 Trostruki pritisak tipke Home 207 Zum 208 Veliki tekst 209 Bijelo na crnom 209 Odabir govora 209 Govor auto teksta 209 Mono zvuk 210 Kompatibilnost sa slušnim pomagalima 210 Način vibriranja 211 LED svjetlo za alarme 211 AssistiveTouch 212 Univerzalan pristup na OS X-u 212 TTY podrška 213 Minimalna veličina fonta e-mail poruka 213 Dodjeljivanje melodije zvona 213 Vizualna govorna pošta 213 Tipkovnice u položenoj orijentaciji 213 Velika tipkovnica 213 Upravljanje glasom 213 Prošireni titlovi 214 Poglavlje 32: Postavke 214 Zrakoplovni mod 215 Wi-Fi 216 Obavijesti 217 Lokacijske usluge 217 VPN 218 Osobni hotspot 219 Operater 219 Zvukovi i preklopka zvonjava/isključenje zvuka 220 Svjetlina 220 Pozadinska slika 220 Općenito 229 Postavke za aplikacije230 Dodatak A: Međunarodne tipkovnice 230 Dodavanje i uklanjanje tipkovnica 230 Izmjena tipkovnica 231 Kineski 232 Japanski 233 Unos emoji znakova 233 Uporaba popisa kandidata 233 Uporaba prečica 234 Vijetnamski 235 Dodatak B: Podrška i ostale informacije 235 iPhone stranica za podršku 235 Restartanje ili resetiranje iPhone uređaja 235 Izrada sigurnosnih kopija iPhone uređaja 238 Ažuriranje i obnavljanje iPhone softvera 239 Dijeljenje datoteka 239 Informacije o sigurnosti, softveru i servisu 240 Uporaba iPhone uređaja u poslovnom okruženju 240 Uporaba iPhone uređaja s drugim operaterima 241 Informacije o odlaganju i recikliranju 242 Apple i briga za okoliš 242 Radna temperatura iPhone uređaja11 Pregled iPhone uređaja Priključnica za slušalice Slušalica Preklopka Zvonjava/tiho Gornji mikrofon Tipke za podešavanje glasnoće Apple Retina zaslon Zvučnik Tipka Home Prednja kamera Stražnja kamera LED bljeskalica Uložnica za SIM karticu Dock priključnica Tipka za uključenje/ isključenje Donji mikrofon Ikone aplikacija Traka statusa iPhone Vaš iPhone i početni zaslon može biti drugačiji, ovisno o modelu vašeg iPhone uređaja te o tome jeste li prilagođavali početni zaslon. Pribor S iPhone uređajem je isporučen sljedeći pribor: Dock-USB kabel Apple slušalice s upravljačem i mikrofonom USB adapter napajanja Alat za izbacivanje SIM kartice 1 Pregled iPhone uređajaPredmet Čemu služi Apple slušalice s upravljačem i mikrofonom Za slušanje glazbe, zvuka videosadržaja i telefonskih poziva. Pogledajte “Apple slušalice s upravljačem i mikrofonom”na stranici 44. Dock-USB kabel Ovim kabelom spojite iPhone na svoje računalo radi sinkronizacije i punjenja. Kabel se može koristiti s dodatno nabavljivim dock priključkom ili se može spojiti izravno na iPhone. USB mrežni adapter Mrežni adapter spojite na iPhone pomoću isporučenog kabela, zatim ga spojite na standardnu zidnu utičnicu kako biste napunili iPhone. Alat za izbacivanje SIM kartice (ne isporučuje se u svim regijama) Izbacite uložnicu za SIM karticu. Tipke Tipka za uključenje/isključenje Kad ne koristite iPhone, možete ga zaključati te tako isključiti zaslon i uštedjeti bateriju. Zaključavanje iPhone uređaja: Pritisnite tipku za uključenje/isključenje. Kad je iPhone zaključan i dodirnete zaslon, ništa se ne događa. iPhone još uvijek može primati pozive, tekstualne poruke i ostala ažuriranja. Također možete:  Slušanje glazbe  Podesite glasnoću tipkama na bočnoj strani iPhone uređaja (ili na slušalicama iPhone uređaja) tijekom telefonskog razgovora ili slušanja glazbe.  Središnju tipku na slušalicama iPhone uređaja koristite za odgovaranje ili prekid poziva, ili za upravljanje audioreprodukcijom (pogledajte “Reprodukcija pjesama i ostalih zvučnih zapisa”na stranici 101) Tipka za uključenje/isključenje 12 Poglavlje 1 Pregled iPhone uređajaPoglavlje 1 Pregled iPhone uređaja 13 Otključavanje iPhone uređaja Pritisnite tipku Home ili tipku za uključenje/ isključenje, zatim povucite kliznik. Otvorite Kameru kad je iPhone zaključan Pritisnite tipku Home ili tipku za uključenje/ isključenje, zatim prema gore povucite . Pristupite audio kontrolama kad je iPhone zaključan Dvaput pritisnite tipku Home . Isključenje iPhone uređaja Pritisnite i zadržite tipku za uključenje/ isključenje na nekoliko sekundi dok se ne pojavi crveni kliznik, zatim povucite kliznik. Uključenje iPhone uređaja Pritisnite i zadržite tipku za uključenje/ isključenje sve dok se ne pojavi Apple logotip. Standardno, ako ne dodirnete zaslon jednu minutu, iPhone se automatski zaključa. Za isključenje automatskog zaključavanja ili za promjenu perioda nakon kojeg se iPhone zaključava, pogledajte “Automatsko zaključavanje”na stranici 224. Kako bi iPhone zatražio zaporku za otključavanje, pogledajte “Zaključavanje zaporkom”na stranici 224. Tipka Home Tipka Home omogućuje vam povratak na početni zaslon u bilo kojem trenutku. Također pruža dodatne praktične prečace. Prijelaz na početni zaslon: Pritisnite tipku Home . U početnom zaslonu aplikacija se otvara jednostavnim dodirom. Pogledajte “Otvaranje i izmjena aplikacija”na stranici 26. Prikaz trake višezadaćnosti za provjeru zadnjih korištenih aplikacija Dok je iPhone otključan, dvaput pritisnite tipku Home . Prikaz kontrola za reprodukciju zvuka Kad je iPhone zaključan: Dvaput pritisnite tipku Home . Pogledajte “Reprodukcija pjesama i ostalih zvučnih zapisa”na stranici 101. Prilikom uporabe druge aplikacije: Dvaput pritisnite tipku Home i zatim napravite potez po izmjenjivaču aplikacija slijeva nadesno. Otvorite Siri (iPhone 4S) ili Voice Control Pritisnite i zadržite tipku Home . Pogledajte Poglavlje 4,“Siri,”na stranici 52 i “Upravljanje glasom”na stranici 40.Tipke za podešavanje glasnoće Kad telefonirate ili slušate pjesme, filmove ili druge sadržaje, tipkama na bočnoj strani iPhone uređaja možete podesiti glasnoću. Inače, ove tipke reguliraju glasnoću zvonjave, alarma i ostalih zvučnih efekata. UPOZORENJE: Za važne informacije o sprječavanju gubitka sluha, pročitajte Priručnik s važnim informacijama o proizvodu na support.apple.com/hr_HR/ manuals/iphone/. Pojačavanje glasnoće Stišavanje glasnoće Za ograničavanje glasnoće glazbe i zvuka videozapisa otvorite Postavke > Glazba. Tipku za pojačavanje glasnoće možete također koristiti za snimanje fotografije ili videozapisa. Pogledajte “Snimanje fotografija i videozapisa”na stranici 123. 14 Poglavlje 1 Pregled iPhone uređajaPoglavlje 1 Pregled iPhone uređaja 15 Preklopka Zvonjava/isključen zvuk Pomaknite preklopku Zvonjava/isključen zvuk na iPhone uređaju za uključenje moda zvonjave ili isključenje zvuka . Zvonjava Isključen zvuk Kad je uključen mod zvonjave, iPhone reproducira sve zvukove. Kad je podešen na mod isključenja zvuka, iPhone ne reproducira zvonjavu niti bilo koje podsjetnike ili zvučne efekte. Važno: Ipak, alarmi, audio aplikacije kao što je Glazba, kao i mnoge igre i dalje reproduciraju zvukove putem ugrađenog zvučnika kad je iPhone podešen na mod isključenja zvuka. Za informacije o promjeni zvuka i postavkama vibracije pogledajte “Zvukovi i preklopka zvonjava/isključenje zvuka”na stranici 219.Ikone statusa Ikone statusa u statusnoj traci pri vrhu zaslona pružaju informacije o iPhone uređaju: Ikona statusa Značenje Signal mreže* Pokazuje nalazite li se u dometu mobilne mreže i da li možete pozivati i primati pozive. Što je više stupaca, to je signal jači. Ako nema signala, umjesto stupaca prikaže se "Nema usluge". Zrakoplovni mod Označava da je uključen zrakoplovni mod—ne možete koristiti telefon, pristupiti internetu, niti koristiti Bluetooth® uređaje. Značajke koje ne zahtijevaju bežičnu vezu su dostupne. Pogledajte “Zrakoplovni mod”na stranici 214. UMTS Pokazuje da je dostupna 4G UMTS (GSM) mreža vašeg pružatelja telekomunikacijskih usluga, te da se iPhone može spojiti na internet putem te mreže. (samo iPhone 4S. Nije dostupno u svim područjima). Pogledajte “Mreža”na stranici 222. UMTS/EV-DO Pokazuje da je dostupna 3G UMTS (GSM) ili EV-DO (CDMA) mreža vašeg operatera i da se iPhone uređaj može spojiti na internet putem te mreže. Pogledajte “Mreža”na stranici 222. EDGE Pokazuje da je dostupna EDGE (GSM) mreža vašeg pružatelja telekomunikacijskih usluga, te da se iPhone može spojiti na internet putem te mreže. Pogledajte “Mreža”na stranici 222. GPRS/1xRTT Pokazuje da je dostupna GPRS (GSM) ili 1xRTT (CDMA) mreža vašeg operatera i da se iPhone može spojiti na internet putem te mreže. Pogledajte “Mreža”na stranici 222. 16 Poglavlje 1 Pregled iPhone uređajaPoglavlje 1 Pregled iPhone uređaja 17 Ikona statusa Značenje Wi-Fi* Pokazuje da je iPhone spojen na internet putem Wi-Fi mreže. Što je više stupaca, to je signal jači. Pogledajte “Wi-Fi”na stranici 215. Osobni hotspot Pokazuje da je iPhone spojen na drugi iPhone koji pruža Osobni hotspot. Pogledajte “Osobni hotspot”na stranici 218. Sinkroniziranje Pokazuje da se iPhone sinkronizira s aplikacijom iTunes. Mrežna aktivnost Pokazuje mrežnu aktivnost. Neke aplikacije nezavisnih proizvođača također mogu koristiti ovu ikonu za označavanje aktivnog procesa. Prosljeđivanje poziva Prikazuje da je na iPhone uređaju podešeno proslijeđivanje poziva. Pogledajte “Prosljeđivanje poziva”na stranici 82. VPN Prikazuje da ste spojeni na mrežu putem VPN-a. Pogledajte “Mreža”na stranici 222. Lokot Označava da je iPhone zaključan. Pogledajte “Tipka za uključenje/ isključenje”na stranici 12. TTY Označava da je iPhone podešen na rad s TTY uređajem. Pogledajte “TTY podrška”na stranici 212.Ikona statusa Značenje Reprodukcija Označava da je u tijeku reprodukcija pjesme, audio knjige ili podcast sadržaja. Pogledajte “Reprodukcija pjesama i ostalih zvučnih zapisa”na stranici 101. Lokot portretne orijentacije Označava da je zaslon iPhone uređaja zaključan u portretnoj orijentaciji. Pogledajte “Gledanje u portretnoj ili položenoj orijentaciji”na stranici 29. Alarm Označava da je alarm podešen. Pogledajte “Podešavanje alarma”na stranici 144. Lokacijske usluge Označava da neka stavka koristi lokacijske usluge. Pogledajte “Lokacijske usluge”na stranici 217. Bluetooth* Plava ili bijela ikona: Bluetooth je uključen i uparen s uređajem. Siva ikona: Bluetooth je uključen i upared s uređajem, ali je uređaj izvan dometa ili isključen. Bez ikone: Bluetooth je isključen ili nije uparen s uređajem. Pogledajte “Bluetooth uređaji”na stranici 45. Bluetooth baterija Označava razinu baterije podržanog uparenog Bluetooth uređaja. Baterija Označava razinu baterije ili status punjenja. Pogledajte “Baterija”na stranici 47. * Uporaba određenog dodatnog pribora s iPhone uređajem može utjecati na učinkovitost bežične komunikacije. 18 Poglavlje 1 Pregled iPhone uređaja19 · UPOZORENJE: Kako biste izbjegli ozljede, pročitajte sve upute za uporabu u ovom priručniku i sigurnosne informacije u iPhone priručniku s važnim informacijama o proizvodu na support.apple.com/hr_HR/manuals/iphone/ prije uporabe iPhone uređaja. Čitanje ovih uputa za uporabu na iPhone uređaju Upute za uporabu iPhone uređaja mogu se pregledavati na iPhone uređaju u aplikaciji Safari i besplatnoj aplikaciji iBooks. Gledanje uputa za uporabu u aplikaciji Safari: Dodirnite , zatim dodirnite oznaku iPhone upute za uporabu. Za dodavanje ikone uputa u početni zaslon, dodirnite i zatim dodirnite "Dodaj u početni zaslon". Za prikaz na drugom jeziku dodirnite "Change Language" na glavnoj stranici sa sadržajem. Gledanje uputa za uporabu u aplikaciji iBooks: Ako niste instalirali iBooks, otvorite App Store i zatim potražite i instalirajte "iBooks". Otvorite iBooks i dodirnite Store. Potražite "iPhone User" i zatim odaberite i preuzmite upute. Za dodatne informacije o aplikaciji iBooks, pogledajte Poglavlje 30,“iBooks,”na stranici 185. Sistemski zahtjevi Za korištenje iPhone uređaja potrebni su:  Bežični servisni plan koji prenosi iPhone uslugu u vašem području  Apple ID (za neke značajke), kojeg možete izraditi tijekom podešavanja  Mac ili PC računalo s USB 2.0 priključnicom i jednim od sljedećih operativnih sustava:  Mac OS X v10.5.8 ili noviji  Windows 7, Windows Vista ili Windows XP Home ili Professional (SP3) 2 Početak Računalo treba biti spojeno na internet (preporučeno širokopojasni)  Aplikacija iTunes 10.5 ili novija (za neke značajke), dostupna na www.apple.com/ hr/itunes/download/ Instalacija SIM kartice Ukoliko ste dobili SIM karticu odvojeno, umetnite je prije podešavanja iPhone uređaja. Važno: SIM kartica je potrebna za korištenje mobitelskih usluga prilikom spajanja na GSM mreže i neke CDMA mreže. iPhone 4S koji je aktiviran na CDMA bežičnoj mreži također može koristiti SIM karticu za spajanje na GSM mrežu, prvenstveno radi međunarodnog roaminga. Vaš iPhone je podložan pravilima vašeg pružatelja bežičnih usluga, koja mogu sadržavati ograničenja vezana za promjenu operatera i roaminga, čak i nakon zaključenja bilo kojeg potrebnog ugovora za minimalnu uslugu. Za dodatne informacije, obratite se vašem pružatelju bežičnih usluga. Dostupnost mobilnih mogućnosti ovisi o bežičnoj mreži. Instalacija SIM kartice u iPhone 4S Micro SIM kartica Uložnica za Micro SIM karticu Spajalica za papir ili alat za izbacivanje SIM kartice Instalacija SIM kartice: Umetnite kraj male spojnice ili alata za izbacivanje SIM kartice u otvor na uložnici za SIM karticu. Izvucite uložnicu za SIM karticu i položite SIM karticu na uložnicu kao što je prikazano na slici. S poravnatom uložnicom i SIM karticom na vrhu pažljivo vratite uložnicu. Podešavanje i aktivacija Za podešavanje i aktivaciju iPhone uređaja uključite iPhone i slijedite Asistent za podešavanje. Asistent za podešavanje vas vodi kroz postupak podešavanja, uključujući spajanje na Wi-Fi mrežu, prijavu ili podešavanje besplatnog Apple ID računa, podešavanje iClouda, uključenje preporučenih značajki, kao što su Lokacijske usluge i Nađi moj iPhone i aktivaciju iPhone uređaja kod vašeg operatera. Tijekom podešavanja možete također izvesti obnavljanje iz iCloud ili iTunes sigurnosne kopije. 20 Poglavlje 2 PočetakPoglavlje 2 Početak 21 Aktivacija se može izvoditi putem Wi-Fi mreže, s iPhone 4S uređajem ili putem mobilne mreže vašeg operatera (nije dostupno u svim područjima). Ako nije dostupna nijedna opcija, trebate spojiti iPhone na računalo za aktivaciju. Spajanje iPhone uređaja na računalo Ako nemate Wi-Fi ili mobilni pristup, možda ćete trebati spojiti iPhone na vaše računalo za dovršetak aktivacije. Spajanje iPhone uređaja na vaše računalo omogućuje vam također sinkroniziranje informacija, glazbe i drugih sadržaja pomoću aplikacije iTunes. Pogledajte “Sinkronizacija s aplikacijom iTunes”na stranici 24. Spajanje iPhone uređaja na računalo: Koristite Dock-USB kabel isporučen s iPhone uređajem. Spajanje na internet iPhone se spaja na internet kad god je to potrebno, koristeći Wi-Fi vezu (ako je dostupna) ili mobilnu mrežu vašeg operatera. Za informacije o spajanju na Wi-Fi mrežu, pogledajte “Wi-Fi”na stranici 215. Napomena: Ako nije dostupna Wi-Fi veza s internetom, određene značajke i usluge iPhone uređaja mogu prenositi podatke preko mobilne mreže vašeg operatera, što može rezultirati dodatnim naknadama. Za dodatne informacije o naknadama za podatkovne pakete, obratite se vašem operateru. Za informacije o uporabi mobilnih podataka, pogledajte “Mreža”na stranici 222. Podešavanje računa za e-mail i drugih iPhone radi s iCloud, Microsoft Exchange i mnogim drugim popularnim web mailovima, kontaktima i kalendarima. Ako već ne posjedujete e-mail račun, možete podesiti besplatan iCloud račun tijekom prvog podešavanja iPhone uređaja ili kasnije u izborniku Postavke > iCloud. Pogledajte “iCloud”na stranici 22. Podešavanje iCloud računa: Otvorite Postavke > iCloud.Podešavanje nekog drugog računa: Otvorite Postavke > Mail, kontakti, kalendari. Možete dodati kontakte pomoću LDAP ili CardDAV računa ako to vaša tvrtka ili organizacija podržava. Pogledajte “Sinkroniziranje kontakata”na stranici 166. Možete dodati CalDAV kalendarski račun i možete se pretplatiti na iCal (.ics) kalendare ili ih importirati iz aplikacije Mail. Pogledajte “Pretplata na kalendare”na stranici 116. Upravljanje sadržajem na vašim iOS uređajima Možete prenositi informacije i datoteke između iOS uređaja i računala koristeći iCloud ili iTunes.  iCloud pohranjuje sadržaje kao što su glazba, fotografije i ostalo, te ih bežično prosljeđuje na vaše ostale iOS uređaje i računala i tako održava sve informacije ažurnima. Pogledajte “iCloud”, ispod.  iTunes sinkronizira glazbu, videozapise, fotografije i ostale sadrže između vašeg računala i iPhone uređaja. Izmjene načinjene na jednom uređaju kopiraju se na drugi pri sinkronizaciji. iTunes možete također koristiti za kopiranje datoteke na iPhone radi korištenja u nekoj aplikaciji, ili kako biste na računalo kopirali dokument koji ste izradili na iPhone uređaju. Pogledajte “Sinkronizacija s aplikacijom iTunes”na stranici 24. Možete koristiti samo iCloud ili samo iTunes ili oboje, ovisno o potrebama. Primjerice, možete koristiti iCloud Foto stream kako bi se na sve vaše uređaje automatski kopirale fotografije koje ste snimili iPhone uređajem, i možete koristiti iTunes za sinkroniziranje fotoalbuma sa svog računala na iPhone. Napomena: Ne biste trebali sinkronizirati stavke u prozoru Informacije unutar aplikacije iTunes (primjerice, kontakte, kalendare i bilješke) i također koristiti iCloud za održavanje ovih informacija ažurnima na vašim uređajima. Inače rezultat mogu biti duplicirani podaci. iCloud iCloud sprema vaš sadržaj, uključujući glazbu, fotografije, kontakte, kalendare i podržane dokumente. Sadržaj pohranjen u iCloud aplikaciji bežično se prenosi se na vaše ostale iOS uređaje i računala na kojima je podešen isti iCloud račun. iCloud je dostupan na iOS 5 uređajima, na Mac računalima sa sustavom OS X Lion v10.7.2 ili novijim, te na računalima s iCloud Upravljačkom pločom za Windows (potreban je Windows Vista Service Pack 2 ili Windows 7). 22 Poglavlje 2 PočetakPoglavlje 2 Početak 23 Neke iCloud značajke:  iTunes u oblaku—Preuzmite prethodno kupljenu iTunes glazbu i TV emisije na iPhone besplatno i kad god želite.  Aplikacije i knjige—Preuzmite prethodno kupljene stavke iz App Store i iBookstore na iPhone besplatno i kad god želite.  Foto stream—Fotografije koje snimite na jednom uređaju automatski se pojavljuju na svim vašim uređajima. Pogledajte “Foto stream”na stranici 126.  Dokumenti u oblaku—Za aplikacije omogućene za iCloud, čuvajte dokumente i aplikacijske podatke ažurnima u svim uređajima.  E-mail, kontakti, kalendari—Neka vam e-mail kontakti, kalendari, bilješke i podsjetnici budu ažurni na svim uređajima.  Sigurnosna kopija—Automatski izradite sigurnosnu kopiju iPhone uređaja na iCloud kad se spojite na napajanje i Wi-Fi. Pogledajte “Izrada sigurnosnih kopija iPhone uređaja”na stranici 235.  Nađi moj iPhone—Lociranje vašeg iPhone uređaja na karti, prikaz poruke, reproduciranje zvuka, zaključavanje zaslona ili daljinsko brisanje podataka. Pogledajte “Nađi moj iPhone”na stranici 49.  Nađi moje prijatelje—Dijelite svoju lokaciju s ljudima koji su vam važni. Preuzmite besplatne aplikacije iz App Storea.  iTunes Match—s iTunes Match pretplatom, sva vaša glazba, uključujući glazbu koju ste importirali s CD-ova ili kupili negdje drugdje izuzev iTunes aplikacije, pojavljuje se na svim vašim uređajima i može se preuzeti i reproducirati na zahtjev. Pogledajte “iTunes Match”na stranici 106. Uz iCloud dobivate besplatan e-mail račun i 5 GB prostora za pohranu vaših e-mail poruka, dokumenata i sigurnosnih kopija. Kupljena glazba, aplikacije, TV emisije i knjige, kao i vaš Foto stream, ne uračunavaju se u vaš besplatan prostor. Ako imate MobileMe pretplatu, možete je premjestiti na iCloud s Mac ili PC računala na www.me.com/move sve do 30. lipnja 2012. Napomena: iCloud nije dostupan u svim područjima i iCloud značajke mogu varirati ovisno o području. Prijava na iCloud račun: U Postavkama dodirnite iCloud. Omogućavanje ili onemogućavanje iCloud usluge Otvorite Postavke > iCloud. Omogućavanje iCloud sigurnosne kopije Otvorite Postavke > iCloud > Pohrana i sig. kopije. Pronađite svoj iPhone Posjetite www.icloud.com, prijavite se sa svojim Apple ID-om, pa odaberite Nađi moj iPhone. Važno:  Na vašem iPhone uređaju, trebate uključiti značajku Nađi moj iPhone u izborniku Postavke > iCloud kako bi se iPhone mogao locirati. Kupnja dodatnog iCloud prostora za pohranu Otvorite Postavke > iCloud > Pohrana i sig. kopije, zatim dodirnite Upravljanje memorijom. Za informacije o kupnji iCloud prostora za pohranu otvorite help.apple.com/icloud. Prikaz i preuzimanje prethodno kupljenih stavki u iTunes Store Otvorite iTunes, zatim dodirnite Kupljeno. Prikaz i preuzimanje prethodno kupljenih stavki u App Store Otvorite App Store, dodirnite Ažuriranja i zatim dodirnite Kupljeno. Prikaz i preuzimanje prethodno kupljenih stavki u iBookstore Otvorite iBooks, dodirnite Trgovina, zatim dodirnite Kupljeno. Uključivanje Automatskih preuzimanja za glazbu, aplikacije ili knjige Otvorite Postavke > Trgovina. Za više informacija o značajci iCloud posjetite www.apple.com/hr/icloud. Za informacije korisničke podrške, posjetite www.apple.com/hr/support/icloud. Sinkronizacija s aplikacijom iTunes Sinkronizacija s aplikacijom iTunes kopira informacije s računala na iPhone i obratno. Možete sinkronizirati spajanjem iPhone uređaja na svoje računalu pomoću DockUSB kabela, ili možete podesiti iTunes na bežično sinkroniziranje putem Wi-Fi veze. iTunes možete podesiti na sinkronizaciju glazbe, fotografija, videozapisa, podcastova, aplikacija i još mnogo toga. Za informacije o sinkronizaciji iPhone uređaja s računalom otvorite iTunes i zatim odaberite iTunes pomoć u izborniku Pomoć. Podešavanje bežičnog iTunes sinkroniziranja: Spojite iPhone na računalo pomoću Dock-USB kabela. U aplikaciji iTunes, uključite opciju "Sinkroniziraj putem Wi-Fi veze" u kartici Sažetak za uređaj. 24 Poglavlje 2 PočetakPoglavlje 2 Početak 25 Kad je uključena Wi-Fi sinkronizacija, iPhone se automatski sinkronizira svaki dan. iPhone treba biti spojen na napajanje, iPhone i vaše računalo trebaju se nalaziti na istoj bežičnoj mreži i aplikacija iTunes treba biti otvorena na vašem računalu. Za dodatne informacije, pogledajte “iTunes Wi-Fi sinkronizacija”na stranici 224. Savjeti za sinkronizaciju s aplikacijom iTunes  Koristite li za pohranu svojih kontakata, kalendara, oznaka i bilješki značajku iCloud, nemojte sadržaje također sinkronizirati na uređaj aplikacijom iTunes.  Sadržaj koji ste iPhone uređajem kupili u iTunes Store ili App Store trgovini sinkronizira se u vašu iTunes medijateku. Također možete kupovati ili preuzimati sadržaj i aplikacije izravno iz iTunes Store trgovine na računalo, te ih zatim sinkronizirati na iPhone.  U kartici Sažetak za uređaj možete podesiti iTunes da automatski sinkronizira vaše uređaje kad je spojen na računalo. Za privremeno zaobilaženje ovog podešenja, zadržite pritisnutima tipke Command i Option (Mac) ili Shift i Control (PC) dok se ne prikaže vaš iPhone u rubnom stupcu.  U kartici Sažetak za uređaj odaberite "Kriptiraj iPhone sigurnosnu kopiju" ako želite kodirati informacije koje se pohrane kad iTunes izradi sigurnosnu kopiju. Kodirane sigurnosne kopije označene su ikonom lokota , a za obnavljanje iz sigurnosne kopije na uređaju potrebno je unijeti zaporku. Ne odaberete li ovu opciju, zaporke (npr. za e-mail račune) se ne dodaju u sigurnosnu kopiju i trebat ćete ih ponovno unijeti budete li sigurnosnu kopiju koristili za obnavljanje uređaja.  U kartici Info se pri sinkroniziranju e-mail računa prenose samo postavke iz vašeg računala na iPhone. Promjene koje unesete u e-mail račun na iPhone uređaju ne utječu na račun na računalu.  U kartici Info kliknite Napredno za odabir opcija koje vam omogućuju zamjenu informacija na iPhone uređaju informacijama s vašeg računala prilikom sljedeće sinkronizacije.  Ako slušate dio podcast sadržaja ili audio knjigu, vaše mjesto u priči se uključuje ako sinkronizirate sadržaj pomoću iTunes aplikacije. Ako ste počeli slušati priču na iPhone uređaju, možete nastaviti tamo gdje ste stali koristeći iTunes na vašem računalu—ili obratno.  U kartici Fotografije možete sinkronizirati fotografije i videozapise iz određene mape na vašem računalu.26 Uporaba aplikacija Multi-touch zaslon visoke razlučivosti i jednostavni pokreti prstima olakšavaju uporabu iPhone aplikacija. Otvaranje i izmjena aplikacija Pritisnite tipku Home za prijelaz na početni zaslon i prikaz vaših aplikacija. Otvaranje aplikacije: Dodirnite je. Za povratak na početni zaslon ponovno pritisnite tipku Home . Potezom ulijevo ili udesno možete pogledati drugi početni zaslon. Napravite potez u lijevo ili desno za prijelaz na drugi početni zaslon. 3 OsnovePoglavlje 3 Osnove 27 Dvaput pritisnite tipku Home za prikaz trake višezadaćnosti koja prikazuje zadnje korištene aplikacije. Dodirnite aplikaciju kako biste je ponovno otvorili ili potegnite prstom za prikaz više aplikacija. Nedavno korištene aplikacije Uklanjanje aplikacije iz trake višezadaćnosti Dodirnite i zadržite ikonu aplikacije, sve dok ne počne podrhtavati, zatim dodirnite . Uklanjanje aplikacije iz trake višezadaćnosti također je prisilno zatvara. Listanje sadržaja Za listanje sadržaja, povucite prstom prema gore ili dolje. Kod nekih sadržaja, primjerice, internetskih stranica, možete prelistavati i u stranu. Kad povlačite prst radi listanja, nećete odabrati ni aktivirati niti jednu stavku na zaslonu.Za brzo listanje, lagano udarite prstom te ga povucite. Možete pričekati da se listanje zaustavi ili dodirnuti zaslon za trenutačno zaustavljanje. Kad dodirnete zaslon kako biste zaustavili listanje, niti jedna stavka neće se odabrati ili aktivirati. Za brzo prelistavanje do vrha popisa stranice, jednostavno dodirnite statusnu traku pri vrhu zaslona. Povucite prst duž kazala za brže listanje. Dodirnite slovo za prijelaz na odjeljak. Dodirnite stavku u popisu kako biste je odabrali. Ovisno o popisu, dodir stavke može značiti različite stvari—primjerice, otvaranje novog popisa, reprodukciju pjesme, otvaranje e-mail poruke ili prikaz informacija o odabranom kontaktu radi pozivanja te osobe. 28 Poglavlje 3 OsnovePoglavlje 3 Osnove 29 Uvećanje ili smanjenje prikaza Kod gledanja fotografija, internetskih stranica, e-mail poruka ili karata možete uvećati i ponovno umanjiti uvećani prikaz. Simetrično povucite dva prsta duž prikaza u smjeru spajanja ili razdvajanja prstiju. Kod fotografija i internetskih stranica, možete dvaput dodirnuti (dodirnite brzo dvaput) za uvećanje, zatim ponovno dodirnite dvaput za smanjenje prikaza. Kod pregleda karata, dodirnite dvaput za uvećanje i dodirnite jedanput s dva prsta za smanjenje prikaza. Zum je značajka pristupačnosti koja omogućuje uvećanje zaslona bilo koje aplikacije koju koristite, kako biste lakše vidjeli što je prikazano. Pogledajte “Zum”na stranici 207. Gledanje u portretnoj ili položenoj orijentaciji Mnoge iPhone aplikacije omogućuju gledanje zaslona u portretnoj ili položenoj orijentaciji. Kad zakrenete iPhone prikaz se također zakreće te se automatski prilagođava novoj orijentaciji zaslona. Primjerice, možda će vam za pregled internetskih stranica u aplikaciji Safari ili za unos teksta više odgovarati položena orijentacija. Internetske stranice se skaliraju prema širem zaslonu u položenoj orijentaciji, čime tekst i slike postaju veći. Zaslonska tipkovnica je također veća.Filmovi gledani u aplikacijama Videozapisi i YouTube prikazuju se samo u položenoj orijentaciji. Pregled ulica u aplikaciji Karte također se prikazuje samo u položenoj orijentaciji. Zaključavanje zaslona u portretnoj orijentaciji: Dvaput pritisnite tipku Home , pri dnu zaslona prstom napravite potez s lijeve u desnu stranu i zatim dodirnite . Kad je orijentacija zaslona zaključana, u statusnoj traci prikazuje se ikona zaključane portretne orijentacije . Podešavanje početnog zaslona Promjena rasporeda aplikacija Možete promijeniti raspored ikona u početnom zaslonu—uključujući i raspored Dock aplikacija smještenih pri dnu zaslona. Ako želite, možete ih rasporediti preko više površina početnog zaslona. Također možete organizirati aplikacije u mape. Promjena rasporeda ikona: 1 Dodirnite i zadržite bilo koju aplikaciju početnog zaslona sve dok ne počne podrhtavati. 2 Razmjestite aplikacije povlačeći ih. 3 Pritisnite tipku Home za pohranu željenog rasporeda. 30 Poglavlje 3 OsnovePoglavlje 3 Osnove 31 Premještanje ikone na drugi zaslon Tijekom premještanja aplikacija, povucite aplikaciju na rub zaslona. Izrada dodatnih početnih zaslona: Tijekom premještanja aplikacija, odaberite krajnji desni početni zaslon i povucite ikonu do desnog ruba zaslona. Možete izraditi do 11 početnih zaslona. Resetiranje početnog zaslona na standardan raspored Otvorite Postavke > Općenito > Resetiraj i zatim dodirnite Resetiraj raspored poč. zaslona. Resetiranjem početnog zaslona uklanjaju se sve mape koje ste izradili i podešava se standardna pozadinska slika. Možete dodati ikone u početni zaslon kako bi se otvarale vaše omiljene web-stranice. Pogledajte “Web isječci”na stranici 100. Kad je iPhone fizički spojen s računalom (pomoću Dock-USB kabela), možete prilagoditi početne zaslone pomoću aplikacije iTunes. U aplikaciji iTunes odaberite iPhone u popisu Uređaji i zatim kliknite Aplikacije pri vrhu zaslona. Organiziranje pomoću mapa Mape omogućuju organiziranje aplikacija početnog zaslona. U mapu možete staviti do 12 aplikacija. iPhone automatski imenuje mapu kad je izradite, ovisno o kategoriji aplikacija koju koristite za izradu nape. Možete promijeniti naziv u bilo kojem trenutku. Poput aplikacija, mape se mogu razmjestiti povlačenjem u početnom zaslonu ili na Dock. Izrada mape: Dodirnite i zadržite aplikaciju sve dok aplikacije početnog zaslona ne počnu podrhtavati, zatim povucite aplikaciju na drugu aplikaciju.iPhone izrađuje novu mapu koja sadrži dvije aplikacije te se prikaže naziv mape. Možete dodirnuti polje s nazivom i unijeti drugo ime. Dodirnite mapu kako biste je otvorili, zatim možete dodirom otvoriti aplikaciju unutra. Za zatvaranje mape dodirnite izvan mape ili pritisnite tipku Home . Pri organiziranju aplikacija: Dodavanje aplikacije u mapu: Povucite aplikaciju na mapu. Uklanjanje aplikacije iz mape Dodirnite za otvaranje mape, zatim povucite aplikaciju izvan mape. Brisanje mape Premjestite sve aplikacije izvan mape. Mapa se automatski izbriše. Promjena naziva mape Dodirnite za otvaranje mape, zatim dodirnite naziv pri vrhu i unesite novi naziv pomoću prikazane tipkovnice. Kad završite s organiziranjem vašeg početnog zaslona, pritisnite tipku Home za spremanje vaših promjena. Dodavanje pozadinske slike Možete podesiti sliku ili fotografiju kao pozadinsku sliku koja se prikazuje kad je zaslon zaključan. Također možete podesiti pozadinsku sliku za početni zaslon. Možete odabrati sliku već pohranjenu u iPhone, fotografiju iz Albuma kamere ili drugog albuma na iPhone uređaju. Podešavanje pozadinske slike: 1 U izborniku Postavke, odaberite Pozadina, dodirnite slike zaključanog i početnog zaslona, zatim dodirnite pozadinu ili album. 2 Dodirnite za odabir slike ili fotografije. Ako odaberete fotografiju, povucite je u položaj i uštipnite za uvećanje ili smanjenje, sve dok ne postignete željeni izgled. 3 Dodirnite Podesi, zatim odaberite želite li da se fotografija koristi kao pozadina za zaključani, početni ili oba zaslona. 32 Poglavlje 3 OsnovePoglavlje 3 Osnove 33 Tipkanje Tipkovnica se prikaže svaki put kad trebate unijeti tekst. Unos teksta Unesite tekst pomoću tipkovnice. Tipkovnica ispravlja krivi pravopis, predviđa završetak riječi koju tipkate i uči nove riječi tijekom tipkanja. Ovisno o aplikaciji koju upotrebljavate, inteligentna tipkovnica može predložiti ispravke radi sprječavanja pogrešaka u tipkanju. Unos teksta: Dodirnite polje za tekst kako bi se pojavila tipkovnica i zatim dodirom tipkajte po tipkovnici. Kako tipkate, svako slovo se pojavi iznad vašeg palca ili prsta. Ako dodirnete pogrešnu tipku, povucite prst do ispravne tipke. Slovo nije registrirano sve dok ne otpustite prst s tipke. Brisanje prethodnog znaka Dodirnite . Odabir velikog slova Dodirnite tipku Shift prije nego što dodirnete slovo. Ili dodirnite i zadržite tipku Shift, zatim povucite prst do slova. Brzo upisivanje točke i razmaka Dvaput dodirnite razmaknicu. Za uključenje ili isključenje ove značajke otvorite Postavke > Općenito > Tipkovnica. Koristite auto ispravak kako biste unijeli “’ll” Upišite “lll.” Primjerice, upišite “youlll” kako biste dobili “you’ll”.Odabir velikih slova Dvaput dodirnite tipku Shift . Za isključenje unosa velikih slova, ponovno dodirnite tipku Shift. Možete uključiti ili isključiti ovu značajku u Postavke > Općenito > Tipkovnica. Unos brojeva, interpunkcije ili simbola Dodirnite tipku Broj . Dodirnite tipku Simbol za prikaz dodatne interpunkcije i simbola. Podešavanje opcija za unos Otvorite Postavke > Općenito > Tipkovnica. Za unos preinačenog znaka, dodirnite i zadržite tipku, zatim pomaknite prst na jednu od opcija. Automatski ispravak i provjera pravopisa Za mnoge jezike iPhone automatski ispravlja krivi pravopis ili predlaže riječi pri tipkanju. Kad iPhone predlaže riječ, možete prihvatiti prijedlog bez prekida tipkanja. Napomena: Za popis podržanih jezika, posjetite www.apple.com/iphone/specs.html. Predložena riječ Prihvaćanje prijedloga: Utipkajte razmak, interpunkcijski znak ili znak za povratak. Odbijanje prijedloga: Dodirnite “x”. Svaki put kad odbijete prijedlog za istu riječ, vjerojatnije je da će iPhone prihvatiti vašu riječ. iPhone također može podcrtavati unesene riječi koje su možda krivo napisane. Zamjena pogrešno napisane riječi Dodirnite riječ, zatim dodirnite jedan od predloženih ispravaka. Ako se ne prikaže željena riječ, ponovno je utipkajte. Uključenje/isključenje automatskog ispravljanja ili provjere pravopisa Otvorite Postavke > Općenito > Tipkovnica. 34 Poglavlje 3 OsnovePoglavlje 3 Osnove 35 Prečice i osobni rječnik Prečice vam omogućuju utipkavanje samo nekoliko znakova umjesto duže riječi ili fraze. Pri svakom utipkavanju prečice pojavljuje se prošireni tekst. Primjerice, kratica "stižem" proširuje se na "Stižem!" Izrada prečice: Otvorite Postavke > Općenito > Tipkovnica i zatim dodirnite Dodaj novu prečicu. Dodavanje riječi ili fraze u vaš osobni rječnik kako je iPhone ne bi pokušao ispraviti ili zamijeniti: Izradite prečicu, ali ostavite polje Prečica praznim. Uređivanje prečice: Otvorite Postavke > Tipkovnica i dodirnite prečicu. Uređivanje teksta Zaslon osjetljiv na dodir olakšava promjene unesenog teksta. Prikaz povećala pomaže u određivanju točke umetanja točno na mjestu na kojem je potrebna. Hvataljke omogućuju brz odabir veće ili manje količine teksta. Također možete izrezivati, kopirati i lijepiti tekst i fotografije unutar aplikacije ili između aplikacija. Određivanje točke umetanja: Dodirnite tekst i zadržite prst za prikaz povećala, zatim povucite do mjesta umetanja. Odabir teksta: Dodirnite mjesto umetanja za prikaz tipaka za odabir. Također možete dodirnuti dvaput za odabir riječi. U dokumentima koji se mogu samo čitati, kao što su internetske stranice ili e-mail poruke koje ste primili, dodirnite i zadržite za odabir riječi. Povucite točke za odabir za označavanje više ili manje teksta. Izrezivanje ili kopiranje teksta Označite tekst, zatim dodirnite Izreži ili Kopiraj. Lijepljenje teksta Dodirnite mjesto umetanja i dodirnite Zalijepi. Umeće se tekst kojeg ste posljednjeg izrezali ili kopirali. Ili odaberite tekst i dodirnite Zalijepi kako biste zalijepili tekst preko postojećeg. Poništavanje zadnjeg unosa Protresite iPhone i dodirnite Vrati. Podebljavanje, ukošavanje ili podvlačenje teksta Kad je dostupno, dodirnite , i zatim dodirnite B/I/U. Prikaz definicije riječi Kad je dostupno, dodirnite , i zatim dodirnite Definiraj. Prikaz alternativnih riječi Kad je dostupno, dodirnite Predloži i zatim dodirnite jednu od riječi. Rasporedi tipkovnice Možete upotrijebiti izbornik Postavke za podešavanje rasporeda tipkovnice kod softverskih i hardverskih tipkovnica. Dostupni rasporedi ovise o jeziku tipkovnice. Odabir rasporeda tipkovnice: Otvorite Postavke > Općenito > Tipkovnica > Međunarodne tipkovnice, zatim odaberite tipkovnicu. Možete odvojeno odabrati raspored za softversku i vanjsku hardversku tipkovnicu za svaki jezik. Raspored softverske tipkovnice određuje raspored tipkovnice na zaslonu iPhone uređaja. Raspored hardverske tipkovnice određuje raspored Apple bežične tipkovnice koja je spojena na iPhone. Uporaba Apple bežične tipkovnice Možete upotrijebiti Apple bežičnu tipkovnicu (dostupna odvojeno) za tipkanje na iPhone uređaju. Apple bežična tipkovnica povezuje se putem Bluetootha. Pogledajte “Uparivanje Bluetooth i iPhone uređaja”na stranici 45. 36 Poglavlje 3 OsnovePoglavlje 3 Osnove 37 Kad je tipkovnica uparena s iPhone uređajem, uređaji se povezuju kad je tipkovnica unutar dometa (do 9 metara). Možete provjeriti je li tipkovnica spojena tako da dodirnete polje za unos teksta; u tom slučaju se ne prikazuje tipkovnica na zaslonu. Za manje trošenje baterije isključite tipkovnicu ili poništite njeno uparivanje kad je ne koristite. Diktat S diktatom tekst izrađujete i uređujete njegovim izgovaranjem a ne tipkanjem. Primjerice, diktirati možete e-mail poruke, tekstualne poruke i bilješke. Diktat funkcionira i s aplikacijama drugih proizvođača, tako da možete primjerice ažurirati svoj Facebook status, objavljivati tweetove ili pisati i slati instagrame. Diktirati možete kad god se na zaslonu pojavi tipkovnica s tipkom . Napomena: Uključite Siri u izborniku Postavke > Općenito > Siri. Diktat je dostupan samo na iPhone 4S uređaju i zahtijeva pristup internetu preko mobilne ili Wi-Fi veze. Diktat nije dostupan na svim jezicima ni u svim područjima i značajke mogu varirati ovisno o području. Za uporabu mobilnog podatkovnog prometa možda će biti potrebno platiti naknadu. Diktiranje teksta: Dodirnite na tipkovnici. Kad završite, dodirnite OK. Dodirnite za početak Pojavljuju se dok Siri sastavlja tekst prema vašem diktatu. Kako biste dodali tekst, ponovno dodirnite i nastavite diktirati. Diktat možete koristiti za umetanje riječi ili zamjenu odabranog teksta. Postavite točku umetanja na mjesto gdje želite više teksta ili odaberite tekst za zamjenu, pa dodirnite i diktirajte. Za promjenu riječi, dvaput dodirnite riječ kako biste je odabrali, dodirnite , pa recite riječ koju želite. Za početak diktiranja iPhone možete primaknuti uhu, umjesto da dodirujete na tipkovnici. Kako biste dovršili, iPhone opet stavite ispred sebe.Dodavanje interpunkcije: Izgovorite interpunkciju. Primjerice, “Draga Marija zarez ček je poslan poštom uskličnik” daje “Draga Marija, ček je poslan poštom!” Ispis AirPrint AirPrint omogućuje bežičan ispis na AirPrint-kompatibilnim pisačima. Možete ispisivati iz:  Mail—e-mail poruke i privitci koji se mogu pregledavati u aplikaciji Quick Look  Foto i Kamera—fotografije  Safari—internetske stranice, PDF dokumenti i drugi privitci koji se mogu pregledavati u aplikaciji Quick Look  iBooks—PDF dokumenti  Karte—prikaz karte vidljiv na zaslonu  Bilješke—trenutno prikazana bilješka Neke druge aplikacije dostupne u App Store također podržavaju AirPrint. AirPrint-kompatibilni pisač ne zahtijeva podešavanje—samo ga spojite na istu Wi-Fi mrežu kao iPhone. Za dodatne informacije, posjetite support.apple.com/kb/HT4356. Ispis dokumenta AirPrint koristi vašu Wi-Fi mrežu kako bi stavke za ispis bežično slao na vaš pisač. iPhone i pisač moraju biti na istoj Wi-Fi mreži. Ispis dokumenta: Dodirnite , ili (ovisno o aplikaciji koju koristite), zatim dodirnite Ispis. Odaberite pisač i opcije ispisa, pa dodirnite Ispis. Prikaz statusa ispisa Dvaput pritisnite tipku Home , zatim dodirnite Ispis. Aplikacija Ispis prikazuje se kao najnovija aplikacija prilikom ispisa dokumenta. Bedž na aplikaciji prikazuje koliko dokumenata čeka na ispis. Ispisujete li više od jednog dokumenta, odaberite stavku za ispis kako biste vidjeli sažetak njenog statusa. Poništavanje stavke za ispis Dvaput pritisnite tipku Home , dodirnite Ispis, odaberite stavku za ispis (ako ispisujete više od jednog dokumenta) i zatim dodirnite Poništi ispis. 38 Poglavlje 3 OsnovePoglavlje 3 Osnove 39 Pretraživanje Možete pretraživati mnoge aplikacije na iPhone uređaju, uključujući Kontakte, Mail, Kalendar, Glazbu, Poruke, Bilješke i Podsjetnike. Možete pretraživati pojedine aplikacije ili sve aplikacije odjednom. Pretraživanje iPhone uređaja: Prijeđite na zaslon za pretraživanje: (U prvom početnom zaslonu napravite potez udesno ili pritisnite tipku Home .) Unesite tekst u polje za Traži. Rezultati pretraživanja prikazuju se tijekom tipkanja. Dodirnite stavku u popisu rezultata za njeno otvaranje. Dodirnite Traži za isključenje tipkovnice i pregled većeg broja rezultata. Ikona pored rezultata pretraživanja prikazuje aplikaciju iz koje rezultat dolazi. iPhone može prikazati glavni rezultat, na osnovi vaših prethodnih pretraživanja. Rezultati Safari pretraživanja sadrže opcije za pretraživanje interneta ili Wikipedije. Aplikacije Područje koje se pretražuje Kontakti Ime, prezime i naziv kompanije Mail Polja "Za", "Od" i "Predmet" i poruke za sve račune Kalendar Naslovi događaja, sudionici, lokacije i bilješke Glazba Glazba (nazivi pjesama, izvođača i albuma) te naslovi podcastova, videozapisa i audio knjiga Poruke Imena i tekst poruka Bilješke Tekst bilješki Podsjetnicima NasloviPretraživanjem se također traže nazivi ugrađenih i instaliranih aplikacija na iPhone uređaju, pa ako imate velik broj aplikacija možete koristiti pretraživanje za nalaženje i otvaranje aplikacija. Otvaranje aplikacija iz zaslona za pretraživanje Unesite naziv aplikacije, zatim dodirnite za otvaranje aplikacije izravno iz rezultata pretrage. Upotrijebite postavke Rezultati pretrage za odabir sadržaja koji se pretražuje i redoslijed prikaza rezultata. Pogledajte “Spotlight pretraživanje”na stranici 224. Upravljanje glasom Opcija upravljanja glasom omogućuje telefoniranje i upravljanje reprodukcijom glazbe koristeći glasovne naredbe. Na iPhone 4S uređaju, također možete koristiti Siri za glasovno upravljanje iPhone uređajem. Pogledajte Poglavlje 4,“Siri,”na stranici 52. Napomena: Upravljanje glasom nije dostupno na svim jezicima. Upravljanje glasom je nedostupno iPhone 4S kad je uključena značajka Siri. Uporaba opcije Upravljanje glasom: Pritisnite i zadržite tipku Home sve dok se ne prikaže zaslon Upravljanje glasom i začujete zvučni signal. Možete također pritisnuti i zadržati središnju tipku na slušalicama iPhone uređaja. Za najbolje rezultate:  Govorite u mikrofon iPhone uređaja kao da telefonirate. Također možete upotrijebiti mikrofon vaše Bluetooth slušalice ili kompatibilan Bluetooth komplet za automobil.  Govorite jasno i prirodno.  Izgovarajte samo iPhone naredbe, imena i brojeve. Napravite kratku pauzu između riječi.  Izgovorite puno ime. 40 Poglavlje 3 OsnovePoglavlje 3 Osnove 41 Za više o uporabi Upravljanja glasom, uključujući informacije o uporabi Upravljanja glasom na različitim jezicima posjetite support.apple.com/kb/HT3597. Upravljanje glasnom očekuje da izgovarate naredbe jezikom koji je podešen za iPhone (otvorite Postavke > Općenito > Međunarodno > Jezik). Podešenje Upravljanje glasom omogućuje promjenu jezika glasovnih naredbi. Neki jezici su dostupni na različitim dijalektima ili naglascima. Promjena jezika ili zemlje: Otvorite Postavke > Općenito > Međunarodno > Upravljanje glasom i dodirnite jezik ili zemlju. Upravljanje glasom za aplikaciju Glazba je uvijek uključeno, ali iz sigurnosnih razloga možete isključiti glasovno biranje kad je iPhone zaključan. Isključenje glasovnog biranja kad je iPhone zaključan: Otvorite Postavke > Općenito > Zaklj. zaporkom i isključite Glasovno biranje. Otključajte iPhone za uporabu glasovnog biranja. Pogledajte “Glasovno biranje”na stranici 74 i “Uporaba značajke Siri ili Voice Control s glazbom”na stranici 104. Obavijesti Centar za obavijesti prikazuje obavijesti na jednom mjestu, uključujući obavijesti o:  Propuštenim telefonskim pozivima i govornim porukama  Novom e-mailu  Novim SMS porukama  Podsjetnicima  Događajima kalendara  Zahtjevima za prijateljstvom (Game Center)  Vremenu  BurzamaPrikaz Centra za obavijesti: Povucite prema dolje s vrha zaslona. Prelistajte popis kako biste vidjeli dodatna upozorenja. Obavijesti se također prikazuju na zaključanom zaslonu, ili kratko na vrhu zaslona pri uporabi iPhone uređaja. Sve trenutne obavijesti možete vidjeti u Centru za obavijesti. Mnoge aplikacije, primjerice Telefon, Poruke, Mail, i App Store na ikonama u početnom zaslonu prikazuju bedž obavijesti s brojem (za označavanje dolaznih stavki) ili uskličnikom (za označavanje problema). Ako ove aplikacije pohranite u mapu, bedž se prikazuje na mapi. Bedž s brojem prikazuje ukupan broj propuštenih stavki, primjerice, ukupan broj dolaznih telefonskih poziva, e-mail poruka, SMS poruka i ažuriranja aplikacija koja se mogu preuzeti. Bedž s uskličnikom označava da postoji problem s aplikacijom. Odgovor na obavijest u Centru za obavijesti Dodirnite obavijest. Odgovor na obavijest na zaključanom zaslonu Napravite potez preko ikone prikazane u podsjetniku s desne strane. Uklanjanje obavijesti iz Centra za obavijesti Dodirnite , zatim dodirnite Očisti. Podešavanje opcija za obavijesti Otvorite Postavke > Obavijesti. Twitter Prijava na vaš Twitter račun (ili izrada novog računa) u Postavkama kako biste omogućili tweetove s prilozima iz sljedećih aplikacija:  Kamera ili Foto—s fotografijom  Safari—s internetskim stranicama 42 Poglavlje 3 OsnovePoglavlje 3 Osnove 43  Karte—s lokacijom  YouTube—s videozapisom Prijava na Twitter račun ili izrada računa: Otvorite Postavke > Twitter. Unesite korisničko ime i zaporku za postojeći račun ili dodirnite Izradi novi račun. U aplikaciji Kamera ili Foto, dodirnite tipku za postavljanje fotografije na Twitter. Postavite fotografiju na Twitter. Tweetanje fotografije, videozapisa ili webstranice Prikažite stavku, dodirnite , zatim dodirnite Tweet. Ako se ne prikazuje, dodirnite zaslon. Za uključenje lokacije dodirnite Dodaj lokaciju. Trebate uključiti lokacijske usluge u Postavke > Lokacijske usluge. Tweetanje lokacije u aplikaciji Karte Dodirnite pribadaču lokacije, dodirnite , dodirnite Podijeli lokaciju, zatim dodirnite Tweet. Dodavanje vaše trenutne lokacije na tweet Dodirnite . Trebate uključiti lokacijske usluge u Postavke > Lokacijske usluge. Dodavanje Twitter korisničkih imena i fotografija u vaše kontakte Otvorite Postavke > Twitter, zatim dodirnite Ažuriraj kontakte. Uključenje ili isključenje Twittera za Foto ili Safari Otvorite Postavke > Twitter. Pri pisanju tweeta broj u donjem desnom uglu Tweet zaslona prikazuje broj preostalih znakova koje možete unijeti Prilozi iskoriste neke od 140 znakova tweeta. Aplikaciju Twitter možete instalirati i koristiti za tweetanje, praćenje svoje vremenske linije, traženje tema koje su u trendu i sl. Instaliranje aplikacije Twitter: Otvorite Postavke > Twitter, zatim dodirnite Instaliraj. Za upute o korištenju aplikacije Twitter otvorite aplikaciju, dodirnite tipku Još (...), dodirnite Računi i postavke, dodirnite Postavke i zatim dodirnite Priručnik.Apple slušalice s upravljačem i mikrofonom Apple slušalice s upravljačem i mikrofonom, koje su isporučene uz iPhone sadrže mikrofon, tipke za podešavanje glasnoće i integriranu tipku koja omogućuje jednostavno javljanje na poziv i završavanje poziva, kao i kontrolu audio i video reprodukcije. Središnja tipka Spojite slušalice za slušanje glazbe ili telefoniranje. Pritisnite središnju tipku za upravljanje reprodukcijom glazbe, javljanje ili završetak poziva, čak i kad je iPhone zaključan. Pauziranje pjesme ili videozapisa Pritisnite središnju tipku. Za nastavak reprodukcije, ponovno pritisnite tipku. Prijelaz na sljedeću pjesmu Pritisnite središnju tipku brzo dvaput. Povratak na prethodnu pjesmu Pritisnite središnju tipku brzo tri puta. Pretraživanje prema naprijed Pritisnite središnju tipku brzo dvaput i zadržite. Pretraživanje prema natrag Pritisnite središnju tipku brzo tri puta i zadržite. Podešavanje glasnoće Pritisnite tipku + ili –. Javljanje na dolazni poziv Pritisnite središnju tipku. Završetak tekućeg poziva Pritisnite središnju tipku. Odbijanje dolaznog poziva Pritisnite i zadržite središnju tipku na približno dvije sekunde, zatim je otpustite. Dva niska zvučna signala potvrđuju da ste odbili poziv. Odabir dolaznog poziva ili poziva na čekanju i stavljanje tekućeg poziva na čekanje Pritisnite središnju tipku. Ponovno pritisnite tipku za prijelaz na prvi poziv. Odabir dolaznog poziva ili poziva na čekanju i završetak tekućeg poziva Pritisnite i zadržite središnju tipku na približno dvije sekunde, zatim je otpustite. Dva niska zvučna signala potvrđuju da ste završili prvi poziv. Uporaba značajke Siri ili Upravljanje glasom Pritisnite i zadržite središnju tipku. Pogledajte Poglavlje 4,“Siri,”na stranici 52 ili “Upravljanje glasom”na stranici 40. Ako vas netko nazove kad su slušalice spojene na uređaj, melodija zvona čuje se kroz zvučnik iPhone uređaja kao i kroz slušalice. 44 Poglavlje 3 OsnovePoglavlje 3 Osnove 45 AirPlay Uz AirPlay i Apple TV možete pokrenuti bežični streaming glazbe, fotografija i videozapisa na svoj HDTV. AirPlay možete također koristiti za streaming zvuka na Airport Express baznu stanicu. Ostali prijemnici koji podržavaju AirPlay dostupni su od nezavisnih proizvođača. Za dodatne informacije, posjetite online Apple Store. Streaming sadržaja prema AirPlay-kompatibilnom uređaju: Pokrenite videozapis, slideshow ili glazbu i zatim dodirnite te odaberite AirPlay uređaj. Kad streaming započne, možete zatvoriti aplikaciju koja reproducira sadržaj. iPhone i AirPlay uređaj trebaju biti na istoj Wi-Fi mreži. Brzi pristup AirPlay kontrolama Kad je zaslon uključen, dvaput pritisnite tipku Home i listajte do lijevog kraja trake višezadaćnosti. Prijelaz s AirPlay uređaja na iPhone Dodirnite i odaberite iPhone. Na iPhone 4S uređaju, možete zrcaliti iPhone zaslon na TV zaslonu koristeći Apple TV. Sve što je na zaslonu iPhone uređaja, prikazuje se na TV-u. Zrcaljenje iPhone zaslona na TV-u: Dodirnite na lijevom kraju trake višezadaćnosti, odaberite Apple TV i dodirnite tipku Zrcaljenje. Kad je uključeno AirPlay zrcaljenje, pri vrhu iPhone 4S zaslona prikazuje se plava traka. Također možete zrcaliti iPhone zaslon na TV-u koristeći kabel. Pogledajte “Gledanje videozapisa na TV-u”na stranici 173. Bluetooth uređaji S iPhone uređajem možete koristiti Apple bežičnu tipkovnicu i ostale Bluetooth uređaje, primjerice, Bluetooth slušalice, komplete za automobil i stereo slušalice. Bluetooth slušalice drugih proizvođača mogu podržavati upravljanje glasnoćom i reprodukcijom. Pogledajte dokumentaciju isporučenu uz vaš Bluetooth uređaj. Za podržane Bluetooth profile posjetite support.apple.com/kb/HT3647. Uparivanje Bluetooth i iPhone uređaja UPOZORENJE: Za važne informacije o sprječavanju gubitka sluha i sigurnoj vožnji, pročitajte Priručnik s važnim informacijama o proizvodu na support.apple.com/ hr_HR/manuals/iphone/. Kako biste Bluetooth uređaj mogli koristiti s iPhone uređajem, trebate ih prvo upariti.Uparivanje Bluetooth slušalica, automobilskog kompleta ili drugog uređaja s iPhone uređajem: 1 Slijedite upute isporučene uz uređaj kako biste ga učinili dostupnim ili ga podesili na pretraživanje ostalih Bluetooth uređaja. 2 Otvorite Postavke > Općenito > Bluetooth i uključite opciju Bluetooth. 3 Odaberite uređaj na iPhone uređaju i unesite zaporku ili PIN broj uređaja. Za informacije o zaporci ili PIN broju, pogledajte upute isporučene uz uređaj. Nakon što uparite Bluetooth uređaj s iPhone, uređajem, potrebno je podesiti vezu kako bi iPhone koristio uređaj prilikom telefoniranja. Pogledajte dokumentaciju isporučenu uz uređaj. Kad je iPhone spojen na Bluetooth slušalice ili automobilski komplet, izlazni pozivi usmjereni su kroz uređaj. Dolazni pozivi usmjereni su kroz uređaj ako se javite na poziv pomoću uređaja i kroz iPhone ako se javite na poziv koristeći iPhone. Uparivanje Apple bežične tipkovnice s iPhone uređajem: 1 Otvorite Postavke > Općenito > Bluetooth i uključite opciju Bluetooth. 2 Pritisnite tipku napajanja na Apple bežičnoj tipkovnici kako biste je uključili. 3 Na iPhone uređaju odaberite tipkovnicu navedenu pod Uređaji. 4 Utipkajte lozinku na tipkovnici prema uputama, potom pritisnite Return. Napomena: Istovremeno možete upariti samo jednu Apple bežičnu tipkovnicu s iPhone uređajem. Za uparivanje druge tipkovnice, prvo trebate poništiti uparivanje trenutne. Za dodatne informacije, pogledajte “Uporaba Apple bežične tipkovnice”na stranici 36. Status Bluetooth uređaja Bluetooth ikona prikazana je u statusnoj traci iPhone uređaja, pri vrhu zaslona:  ili : Bluetooth je uključen i uparen s uređajem. (Boja ovisi o trenutnoj boji statusne trake.)  : Bluetooth je uključen i uparen s uređajem, ali je uređaj izvan dometa ili isključen.  Bez Bluetooth ikone: Bluetooth je isključen ili nije uparen s uređajem. Odjava Bluetooth uređaja s iPhonea Možete poništiti uparivanje Bluetooth uređaja, ako ga više ne želite koristiti s iPhone uređajem. Odjava Bluetooth uređaja: 1 Otvorite Postavke > Općenito > Bluetooth i uključite opciju Bluetooth. 2 Dodirnite pored naziva uređaja i zatim dodirnite "Zaboravi ovaj uređaj". 46 Poglavlje 3 OsnovePoglavlje 3 Osnove 47 Baterija iPhone sadrži ugrađenu punjivu bateriju. Punjenje baterije UPOZORENJE: Za važne sigurnosne informacije o punjenju iPhone uređaja, pogledajte Priručnik s važnim informacijama o proizvodu na support.apple.com/ hr_HR/manuals/iphone/. Ikona baterije u gornjem desnom uglu zaslona prikazuje razinu baterije ili status punjenja. Također možete prikazati postotak kapaciteta baterije. Otvorite Postavke > Općenito > Upotreba i uključite podešenje pod Uporaba baterije. Punjenje Puno Punjenje baterije: Spojite iPhone na zidnu utičnicu pomoću isporučenog Dock-USB kabela i USB mrežnog adaptera. Napomena: Spajanje iPhone uređaja na električnu utičnicu može započeti izradu iCloud sigurnosne kopije ili bežično sinkroniziranje s aplikacijom iTunes. Pogledajte “Izrada sigurnosnih kopija iPhone uređaja”na stranici 235 i “Sinkronizacija s aplikacijom iTunes”na stranici 24. Punjenje baterije i sinkronizacija iPhone uređaja: Spojite iPhone na računalo pomoću isporučenog Dock-USB kabela. Ili spojite iPhone na računalo pomoću isporučenog kabela i Dock priključka, dostupnog odvojeno.Ako vaša tipkovnica nema USB 2.0 priključnicu, iPhone je potrebno spojiti na USB 2.0 priključnicu na vašem računalu. Važno: Baterija iPhone uređaja se može isprazniti umjesto da se puni ako je iPhone spojen na računalo koje je isključeno ili u sleep modu ili u pripravnom stanju. Ako za vrijeme punjenja baterije sinkronizirate ili upotrebljavate iPhone uređaj, bateriji će trebati više vremena za punjenje. Važno: Ako je baterija iPhone uređaja gotovo prazna, možda će se prikazati jedna od sljedećih oznaka, koja označava da se iPhone treba puniti barem deset minuta prije nego što ga možete koristiti. Ako je baterija iPhone uređaja ekstremno blizu ispražnjenja, zaslon se može zatamniti i ostati prazan do dvije minute prije nego što se pojavi jedna od oznaka za praznu bateriju. ili Produljenje trajanja baterije iPhone koristi litij-ionske baterije. Za dodatne informacije o maksimalnom produljenju radnog vijeka baterije iPhone uređaja posjetite www.apple.com/ batteries. Zamjena baterije Punjive baterije mogu se puniti ograničeni broj puta i nakon nekog vremena ih je potrebno zamijeniti. Bateriju iPhone uređaja ne smije mijenjati korisnik; zamjenu prepustite samo ovlaštenom servisu. Za dodatne informacije, posjetite www.apple.com/hr/batteries/replacements.html. 48 Poglavlje 3 OsnovePoglavlje 3 Osnove 49 Sigurnosne značajke Sigurnosne značajke pomažu zaštiti informacije na iPhone uređaju, kako im drugi ne bi mogli pristupiti. Zaporke i zaštita podataka Možete podesiti zaporku koju je potrebno unijeti svaki put kad uključite iPhone. Podešavanje zaporke: Otvorite Postavke > Općenito > Zaključavanje zaporkom i unesite 4-znamenkastu zaporku, pa je unesite ponovno kako biste je potvrdili. iPhone zatim zahtijeva da unesete zaporku kako biste ga otključali ili kako biste prikazali postavke zaključavanja zaporkom. Podešavanje zaključavanja zaporkom uključuje zaštitu podataka . Zaštita podataka koristi vašu zaporku kao ključ za enkripciju e-mail poruka i njihovih privitaka pohranjenih na iPhone uređaju. (Zaštitu podataka također mogu koristiti neke aplikacije dostupne s App Store). Obavijest pri dnu izbornika Zaklj. zaporkom u Postavke označava je li aktivirana zaštita podataka. Za poboljšanje sigurnosti iPhone uređaja, isključite opciju Jednostavna zaporka i upotrijebite dulju zaporku s kombinacijom brojeva, slova, interpunkcijskih znakova i posebnih znakova. Pogledajte “Zaključavanje zaporkom”na stranici 224. Važno: Na iPhone 3GS uređaju uz koji nije isporučen iOS 4 ili noviji, potrebno je također ažurirati iOS softver za aktiviranje zaštite podataka. Pogledajte “Ažuriranje i obnavljanje iPhone softvera”na stranici 238. Isključenje glasovnog biranja kad je iPhone zaključan: Otvorite Postavke > Općenito > Zaklj. zaporkom i isključite Glasovno biranje. Otključajte iPhone za uporabu glasovnog biranja. Nađi moj iPhone Nađi moj iPhone pomaže vam da pronađete ili zaštitite svoj iPhone pomoću besplatne aplikacije Nađi moj iPhone na drugom iPhone, iPad ili iPod touch uređaju ili pomoću Mac ili PC internetskog preglednika prijavljenog na www.icloud.com ili www.me.com. Opcija Nađi moj iPhone uključuje:  Lociranje na karti: Prikaz približne lokacije vašeg iPhone uređaja na cjelozaslonskoj karti.  Slanje poruke ili reprodukcija zvuka: Omogućuje sastavljanje poruke koja će se prikazati na zaslonu vašeg iPhone uređaja ili reproduciranje zvuka pri punoj glasnoći na dvije minute, čak i ako je preklopka zvonjava/isključen zvuk podešena na isključen zvuk.  Udaljeno zaključavanje zaporkom: Omogućuje daljinsko zaključavanje vašeg iPhone uređaja i izradu četveroznamenkaste zaporke ukoliko je prethodno niste podesili. Daljinsko brisanje: Omogućuje zaštitu vaše privatnosti brisanjem sadržaja i podataka na iPhone uređaju te resetiranje na tvorničke postavke. Važno: Prije uporabe ovih značajki, trebate uključiti opciju Nađi moj iPhone u iCloud ili MobileMe postavkama na vašem iPhone uređaju. Značajku Nađi moj iPhone možete uključiti samo u jednom računu. Uključenje značajke Nađi moj iPhone koristeći iCloud Otvorite Postavke > iCloud i uključite Nađi moj iPhone. Uključenje značajke Nađi moj iPhone koristeći MobileMe Otvorite Postavke > Mail, kontakti, kalendari, dodirnite vaš MobileMe račun, zatim uključite značajku Nađi moj iPhone. Pogledajte “iCloud”na stranici 22 ili “Podešavanje računa za e-mail i drugih”na stranici 21. Čišćenje iPhone uređaja Odmah očistite iPhone ako dođe u kontakt s bilo kakvim tvarima koje mogu uzrokovati mrlje, kao što su tinta, boje, kozmetika, prljavština, hrana, ulja ili losioni. Prije čišćenja iPhone uređaja odspojite sve kabele i isključite iPhone (pritisnite i zadržite tipku za uključenje/isključenje i povucite kliznik na zaslonu). Upotrijebite mekanu, lagano vlažnu krpu koja ne ispušta vlakna. Pripazite da vlaga ne uđe u otvore. Ne koristite sredstva za čišćenje prozora i domaćinstva, komprimirani zrak, sprejeve, otapala, alkohol, amonijak ili abrazivna sredstva za čišćenje iPhone uređaja. Prednja maska iPhone 3GS uređaja te prednja i stražnja maska iPhone 4S i iPhone 4 uređaja izrađene su od stakla i sadrže premaz koji odbija masnoću. Te površine čistite samo mekanom krpom koja ne ostavlja vlakna. Učinkovitost ovog premaza za odbijanje masnoće slabi tijekom vremena kod normalne uporabe, a ukoliko trljate zaslon abrazivnim materijalom ubrzavate ovaj proces i možete ogrepsti staklo. Za dodatne informacije o rukovanju iPhone uređajem pogledajte Priručnik s važnim informacijama o proizvodu na support.apple.com/hr_HR/manuals/iphone. Restartanje ili resetiranje iPhone uređaja Ako uređaj ne radi pravilno, pokušajte isključiti i ponovno uključiti iPhone, prisilno zatvoriti aplikaciju ili resetirati iPhone. Restartanje iPhone uređaja: Pritisnite i zadržite tipku za uključenje/isključenje sve dok se ne pojavi crveni kliznik. Za isključenje iPhone uređaja, povucite prst duž kliznika. Za ponovno uključenje iPhone uređaja, pritisnite i zadržite tipku za uključenje/isključenje sve dok se ne pojavi Apple logotip. 50 Poglavlje 3 OsnovePoglavlje 3 Osnove 51 Ako ne možete isključiti iPhone ili je problem i dalje prisutan, možda ćete trebati resetirati iPhone. Resetiranje se provodi samo ako isključenje i ponovno uključenje iPhone uređaja ne riješi problem. Prisilno zatvaranje aplikacije: Pritisnite i zadržite tipku za uključenje/isključenje na nekoliko sekundi dok se ne pojavi crveni kliznik i zatim pritisnite i zadržite tipku Home dok se aplikacija ne isključi. Aplikaciju možete prisilno zatvoriti i tako da je uklonite iz trake višezadaćnosti. Pogledajte “Otvaranje i izmjena aplikacija”na stranici 26. Resetiranje iPhone uređaja: Istovremeno pritisnite i zadržite tipku za uključenje/ isključenje i tipku Home na najmanje deset sekundi, sve dok se ne prikaže Apple logotip. Za dodatne informacije o ispravljanju nepravilnosti u radu, pogledajte Dodatak B,“Podrška i ostale informacije,”na stranici 235.52 Što je Siri? Siri je inteligentni osobni asistent koji vam pomaže obaviti stvari dok samo govorite. Siri razumije prirodan govor tako da ne morate učiti posebne naredbe ili pamtiti ključne riječi. Možete pitati stvari na različite načine. Primjerice, možete reći “Set the alarm for 6:30 a.m.” ili “Wake me at 6:30 in the morning.” Siri razumije oba načina. Siri vam omogućuje pisati i slati poruke, dogovarati sastanke, obavljati telefonske pozive, dobivati upute, postavljati podsjetnik, pretraživati internet—i još mnogo više!—jednostavno prirodno govoreći. Siri razumije što kažete i zna što mislite. Siri vam odgovara kako biste znali da vas je čula i postavlja pitanja ako joj treba pojašnjenje ili još informacija. Vrlo slično razgovoru s drugom osobom. Primjerice, pitajte “Any good burger joints around here?” i Siri može odgovoriti “I found a number of burger restaurants near you.” Ako kažete “Hmm. How about tacos,” Siri pamti da ste upravo pitali za restorane i traži meksičke restorane u susjedstvu. Uz internu snagu procesora iPhone uređaja, Siri koristi Appleove podatkovne centre kako bi razumjela što govorite i brzo dala odgovor. Siri također koristi informacije iz vaših kontakata, glazbene medijateke, kalendara, podsjetnika i tako dalje kako bi znala o čemu govorite. Siri radi s većinom ugrađenih aplikacija na iPhone 4S uređaju i dovoljno je pametna da utvrdi koju aplikaciju koristiti za zahtjev. Siri također koristi usluge pretraživanja i lokacijske usluge kako bi vam pomogla s vašim zahtjevima. Toliko je mnogo stvari koje možete reći Siri! Za početak, evo nekoliko primjera:  Call Joe  Set the timer for 30 minutes  How far to the nearest Apple store?  Is it going to rain tomorrow? Napomena: Siri je dostupna samo na iPhone 4S uređaju i zahtijeva pristup internetu preko mobilne ili Wi-Fi veze. Funkcija Siri nije dostupna na svim jezicima ni u svim područjima i značajke mogu varirati ovisno o području. Za uporabu mobilnog podatkovnog prometa možda će biti potrebno platiti naknadu. 4 SiriPoglavlje 4 Siri 53 Uporaba značajke Siri Pokretanje značajke Siri Siri se pojavljuje pritiskom tipke. Pokrenite značajku Siri: Pritišćite tipku Home dok se Siri ne pojavi. Začut ćete dva kratka zvučna signala i na zaslonu vidjeti “What can I help you with?”. Samo počnite govoriti. Ikona mikrofona svijetli kako biste znali da Siri čuje što govorite. Kad započnete razgovor sa Siri, dodirnite ikonu mikrofona kako biste ponovno s njom razgovarali. Siri čeka da prestanete govoriti, ali možete i dodirnuti ikonu mikrofona kako biste rekli Siri da se završili. Ovo je korisno kod jake pozadinske buke. Također može ubrzati vaš razgovor sa Siri, budući da Siri neće morati čekati vašu pauzu. Kad prestanete govoriti, Siri prikazuje što je čula i daje odgovor. Siri često uključuju dodatne, povezane informacije koje bi mogle biti korisne. Ako su informacije povezane s aplikacijom—primjerice, tekstualna poruka koju ste sastavili ili lokacija koju ste tražili—jednostavno dodirnite zaslon kako biste otvorili aplikaciju za detalje i daljnje radnje. Ono što je Siri čuo da ste rekli Dodirnite za pričanje Siriju. Odgovor Sirija Povezane informacijedodirnite za otvaranje aplikacije. Siri vam može postaviti pitanje ako joj treba više informacija kako bi odgovorila na zahtjev. Primjerice, recite Siri “Remind me to call mom,” i Siri vas može pitati “What time would you like me to remind you?” Ne brinite o tome da Siri morate reći sve odjednom. Prema potrebi Siri od vas traži detalje.Možete započeti govoriti Siri jednostavno ako primaknete iPhone uhu, kao da zovete nekoga. Ako zaslon nije uključen—prvo pritisnite tipku za uključenje/isključenje ili tipku Home. Začut ćete dva kratka zvučna signala koji označavaju da Siri sluša. Zatim počnite govoriti. Ako Siri ne odgovara kad iPhone primaknete uhu, započnite s zaslonom okrenutim prema sebi, tako da se vaša ruka okreće na putu prema gore. Poništenje zahtijeva Izgovorite "cancel", dodirnite ili pritisnite tipku Home . Prekid telefonskog poziva kojeg ste započeli koristeći Siri Prije otvaranja aplikacije Telefon pritisnite tipku Home . Ako je aplikacija Telefon već otvorena, dodirnite Kraj. Recite Siri o sebi Što više Siri zna o vama, više može vaše informacije koristiti da vam pomogne. Siri dohvaća informacije iz vaše kartice s osobnim podacima (“Moje informacije”) u Kontaktima. Recite Siri tko ste: Otvorite Postavke > Siri > Moje informacije, pa dodirnite svoje ime. Na karticu stavite adresu svog doma ili poslovnu adresu kako bi mogli izgovoriti zahtjeve poput "How do I get home?" i "Remind me to call Bob when I get to work". Siri također želi znati o važnim osobama u vašem životu, pa navedite te odnose na svojoj kartici s osobnim podacima. Siri vam ih može podesiti. Primjerice, prvi put kad kažete Siri da nazove vašu sestru, Siri vas pita tko je vaša sestra (ako tu informaciju već nemate na svojoj kartici). Siri dodaje taj odnos na vašu karticu s osobnim podacima tako da sljedeći put ne mora pitati. 54 Poglavlje 4 SiriPoglavlje 4 Siri 55 Izradite karticu u Kontaktima za sve svoje važne odnose i dodajte informacije kao što su brojevi telefona, e-mail adrese, kućne i poslovne adrese te nadimke koje volite koristiti. Vodič na zaslonu Siri vam na zaslonu daje primjere stvari koje možete reći. Pitajte Siri “what can you do” ili dodirnite kad se Siri tek pojavi. Handsfree Siri Siri možete koristiti s Apple slušalicama s upravljačem i mikrofonom koji se isporučuju s vašim iPhone uređajem ili s ostalim podržanim slušalicama i Bluetooth slušalicama. Razgovarajte sa Siri koristeći slušalice: Pritisnite i zadržite središnju tipku. Razgovarajte sa Siri koristeći Bluetooth slušalice: Pritisnite i zadržite tipku za poziv. Kako biste nastavili razgovor sa Siri, pritisnite i držite tipku svaki put kad želite govoriti. Kad koristite male ili velike slušalice, Siri vam izgovara svoje odgovore. Siri čita tekstualne poruke i e-mail poruke koje ste joj izdiktirali prije nego ih pošaljete. Ovo vam daje mogućnost izmjene poruke ako to želite. Siri vam također čita predmete podsjetnika prije nego ih izradite. Kontekst Siri vodi računa gdje se nalazite i što radite, tako da razumije kontekst. Ako ste upravo primili tekstualnu poruku od Boba, samo recite “Reply” i Siri zna da treba tekstualnu poruku poslati Bobu. Recite “Call him” i Siri zna da treba nazvati Boba. Siri vam uvijek kaže što se sprema učiniti. Podešavanje opcija za Siri Uključenje ili isključenje funkcije Siri: Otvorite Postavke > Općenito > Siri. Napomena: Isključivanje funkcije Siri resetira Siri, pa Siri zaboravlja što je naučila o vašem glasu. Podešavanje opcija za Siri: Otvorite Postavke > Općenito > Siri. Jezik: Odaberite jezik koji želite koristiti sa Siri. Glasovni odgovor: Standardno, Siri izgovara odgovore samo kad iPhone držite kraj uha ili kad Siri koristite s velikim ili malim slušalicama. Ako želite da Siri uvijek izgovara svoje odgovore, podesite ovu opciju na Uvijek. Moje informacije: Recite Siri koja kartica u Kontaktima sadrži vaše osobne podatke. Pogledajte “Recite Siri o sebi”na stranici 54. Podignite za govor: Razgovarajte sa Siri prinoseći iPhone svom uhu kad je zaslon uključen. Omogućivanje ili sprečavanje pristupa u značajku Siri kad je iPhone zaključan zaporkom: Otvorite Postavke > Općenito > Zaklj. zaporkom. Također možete onemogućiti Siri uključivanje ograničenja. Pogledajte “Ograničenja”na stranici 225. Lokacijske usluge Budući da Siri poznaje lokacije kao što su “current”, “home” i “work”, može vas podsjetiti da izvršite određeni zadatak kad napustite lokaciju ili kad stignete na lokaciju. Recite Siri “Remind me to call my wife when I leave the office” i Siri čini upravo to. Lokacijske informacije se ne prate ili pohranjuju izvan telefona. Još uvijek možete koristiti Siri ako isključite svoje Lokacijske usluge, ali Siri neće moći učiniti ništa što zahtijeva lokacijske informacije. Isključivanje lokacijskih usluga za Siri: Otvorite Postavke > Lokacijske usluge. Pristupačnost Siri je dostupna slijepim i slabovidnim korisnicima kroz VoiceOver, čitač zaslona ugrađen u iOS. VoiceOver naglas opisuje što se nalazi na zaslonu—uključujući bilo koji tekst u Sirinim odgovorima—tako da iPhone možete koristiti a da ga i ne vidite. Uključenje aplikacije VoiceOver: Otvorite Postavke > Pristupačnost. Uključivanjem aplikacije VoiceOver naglas vam se čitaju čak i obavijesti. Za dodatne informacije, pogledajte “VoiceOver”na stranici 193. 56 Poglavlje 4 SiriPoglavlje 4 Siri 57 Ispravljanje značajke Siri Ako Siri ima problema Siri vas ponekad može teško razumjeti. Bučna okruženja, primjerice, mogu otežati Siri da čuje što govorite. Ako govorite s naglaskom, možda će trebati malo vremena da se Siri navikne na vaš glas. Ako vas Siri ne može čuti točno, možete unijeti ispravke. Siri s odgovorom prikazuje i ono što je čula da ste rekli. Ispravljanje onog što Siri čuje da govorite: Dodirnite oblak koji prikazuje što je Siri čula da ste rekli. Uredite svoj zahtjev tipkanjem ili dodirnite na tipkovnici za diktiranje. Za informacije o uporabi funkcije diktata pogledajte “Diktat”na stranici 72. Ako je neki tekst podcrtan plavom bojom, dodirnite ga i Siri predlaže alternative. Dodirnite jedan od prijedloga ili zamijenite tekst tipkanjem ili diktiranjem. Glasovno ispravljanje funkcije Siri: Dodirnite , pa ponovite ili pojasnite svoj zahtjev. Primjerice, "I meant Boston.". Kad ispravljate Siri, nemojte reći što ne želite—samo recite Siri što želite. Ispravljanje e-mail poruke ili SMS-a: Ako vas Siri pita želite li poslati poruku, možete odgovoriti nešto kao: “Change it to: Call me tomorrow.” “Add: See you there question mark.” "No, send it to Bob." "No." (poruka se ne šalje, ali ostaje spremljena) "Cancel." Kako bi vam Siri pročitala poruku recite “Read it back to me” ili “Read me the message”. Ako je točna, recite nešto poput "Yes, send it". Pogledajte “Mail”na stranici 64 i “Poruke”na stranici 59. Kako Siri uči Funkcija Siri radi od početka bez podešavanja i s vremenom postaje sve bolja. Siri uči o vašem naglasku i ostalim karakteristikama vašeg glasa, te ga kategorizira u jedan od dijalekata ili naglasaka koje razumije. Kako više ljudi bude koristilo Siri i ona bude izložena više jezičnih varijacija, prepoznavanje će se poboljšati, pa će Siri još bolje funkcionirati. Bučna okruženja U bučnom okruženju, iPhone držite blizu usta ali nemojte govoriti izravno u donji rub. Nastavite govoriti jasno i prirodno. Kad završite govoriti dodirnite . Možete i pokušati držati iPhone blizu uha dok govorite Siri.Mrežno povezivanje Siri vam može reći da ima problema sa spajanjem na mrežu. Budući da se Siri pouzdaje u Apple poslužitelje za prepoznavanje glasa i ostale usluge, morate imati dobru 3G ili 4G mobilnu ili Wi-Fi vezu s internetom. Siri i aplikacije Siri radi s većinom ugrađenih aplikacija na iPhone 4S uređaju i koristi aplikacije koje su joj potrebne kako bi vam pomogla s vašim zahtjevima. Siri zna kad koristite neku aplikaciju, pa se upit može odnositi na elemente na zaslonu. Primjerice, pri čitanju poruke u aplikaciji Mail, možete reći "Reply, I like it". Telefon Koristite Siri za upućivanje telefonskog poziva ili pokretanje FaceTime poziva. Možete spomenuti svoju obitelj, prijatelje i suradnike u Kontaktima ili reći koji telefonski broj da koristi. Primjerice:  Call Jennifer Wright mobile  Call Susan on her work phone  Call 408 555 1212  Call home  FaceTime Lisa Ako kažete ime i prezime obično je jasno koga želite zvati, ali možete reći ili jedno ili drugo, pa pustiti Siri da utvrdi koga zvati. Siri prvo provjerava vaše Favorite, i ako pronađe podudaranje, zove taj broj. Zatim Siri provjerava sve vaše kontakte. Ako imate više osoba s istim imenom, Siri pita koju želite zvati. Siri također pita koji telefonski broj koristiti ako postoji više navedenih brojeva. 58 Poglavlje 4 SiriPoglavlje 4 Siri 59 Siri također možete tražiti da nazove tvrtku u vašim kontaktima. Kako bi Siri znala o kome se radi kad zatražite da nazove, svakako se predstavite Siri. Pogledajte “Recite Siri o sebi”na stranici 54. Prekid telefonskog poziva kojeg ste započeli koristeći Siri Prije otvaranja aplikacije Telefon pritisnite tipku Home . Ako je telefonski poziv u tijeku, dodirnite Završi. Glazba Zatražite Siri da reproducira pjesmu, album ili popis za reprodukciju. Pauzirajte reprodukciju, pa nastavite. Napravite atmosferu tražeći određenu vrstu glazbe. Ili samo recite “Play”, pa neka Siri odabere za vas. Ako ne prepoznajete pjesmu, pitajte Siri “What’s playing?” Evo nekoliko načina na koje možete reproducirati glazbu s funkcijom Siri:  Play The Light of the Sun  Play Trouble  Play Taking Back Sunday shuffled  Play Alicia Keys  Play some blues  Play my party mix  Shuffle my roadtrip playlist  Play  Pause  Resume  Skip Kako biste slušali pjesme slične onoj koju slušate, recite “Genius”. (Siri izrađuje privremeni Genius popis za reprodukciju, ali ga ne sprema). Poruke Možete slati tekstualne poruke, tražiti Siri da vam čita nove poruke i odgovarati na poruke koje ste primili. Uključite ime osobe u SMS ili pričekajte da vas Siri pita kome ga želite poslati. SMS možete slati na telefonski broj ili ga možete slati na više osoba istovremeno. Kako biste poslali SMS, reci nešto poput:  Tell Susan I’ll be right there  Send a message to Jason Russell  Send a message to Lisa saying how about tomorrow? Send a message to Susan on her mobile saying I’ll be late  Send a message to 408 555 1212  Text Jason and Lisa where are you? Kako biste vidjeli ili čuli poruke koje ste primili, možete reći:  Read me my messages  Show my new texts  Read it again Ako ste upravo primili SMS ili čitate neki primljen ranije, možete jednostavno reći:  Reply that’s great news  Tell him I’ll be there in 10 minutes  Call her Siri razumije kontekst i zna kome poslati odgovor. Prije nego pošaljete poruku koju ste sastavili, Siri je prikazuje ili vam je čita kako biste bili sigurni da je točna. Kad vas Siri pita želite li poslati poruku, možete reći:  Change it to: Call me tomorrow  Add: See you there question mark  No, send it to Bob  No (poruka se ne šalje, ali ostaje spremljena)  Cancel Želite svojoj poruci dodati smješka? Recite “smiley face”, naravno. :-) 60 Poglavlje 4 SiriPoglavlje 4 Siri 61 Uređivanje poruka Ako sastavljate poruku sa Siri, ali to nije točno što ste htjeli reći, možete zatražiti Siri da je izmijeni. Ako je prilično blizu, možda ćete je umjesto toga htjeti urediti. Kad Siri prikaže poruku kako biste je pregledali, dodirnite oblak poruke kako biste je otvorili u aplikaciji Poruke. Zatim možete urediti poruku tipkanjem ili diktiranjem. Pogledajte “Diktat”na stranici 72. Kalendar Dodajte nove događaje u svoj kalendar, promijenite postojeće događaje ili saznajte što imate na rasporedu. Kad izrađujete događaj možete navesti vrijeme, lokaciju, naslov i osobe koje želite pozvati. Za izradu događaja:  Set up a meeting at 9  Set up a meeting with Michael at 9  Meet with Lisa at noon  Set up a meeting about hiring tomorrow at 9 a.m.  New appointment with Susan Park Friday at 3  Schedule a planning meeting at 8:30 today in the boardroom Za izmjenu ili otkazivanje događaja:  Move my 3 p.m. meeting to 4:30  Reschedule my appointment with Dr. Manning to next Monday at 9 a.m.  Add Lisa to my meeting with Jason  Cancel the budget review meeting Kako biste Siri pitali o događajima:  What does the rest of my day look like? What’s on my calendar for Friday?  When is my next appointment?  When am I meeting with Michael?  Where is my next event? Kad izrađujete događaj, izmjenjujete ga ili postavljate pitanja o njemu, Siri prikazuje informacije o tom događaju. Kako biste dobili još informacija, dodirnite događaj. Podsjetnici Siri predstavlja odličan način podešavanja brzih podsjetnika. Kako biste izradili podsjetnik, recite nešto poput:  Remind me to call mom  Remember to take an umbrella  Remind me take my medicine at 6 a.m. tomorrow  Remind me when I leave to call Jason  Remind me to finish the report by 6 Siri traži informacije koje joj trebaju kako bi izradila podsjetnik, uključujući datum, vrijeme i lokaciju. Dodavanje informacija o lokaciji omogućuje Siri da vas podsjeti o stavci kad se približavate ili napuštate lokaciju. Lokacija može biti vaša trenutna lokacija (“here”) ili adresa u Kontaktima. Kako biste Siri uputili u lokacije svoje kuće i posla, pogledajte “Recite Siri o sebi”na stranici 54.  Remind me to call my mom when I get home  Remind me when I get to the office to call my wife  Remind me to pick up flowers when I leave here  Remind me to check the time when I get back here Podsjetnici se dodaju na osnovni popis podsjetnika. Podešavanje osnovnog popisa za podsjetnike: Otvorite Postavke > Mail, kontakti, kalendari > Osnovni popis. Za popis bez podešavanja određenog vremena i lokacije za podsjetnik:  Remember to buy milk  Add eggs to my groceries list Ako vas Siri pita želite li da vas podsjeti, možete reći “never”. Ako imate popis vidljiv u Podsjetnicima, možete na njega dodavati stavke ako jednostavno kažete “Add”:  Add eggs 62 Poglavlje 4 SiriPoglavlje 4 Siri 63 Kad sa Siri izradite podsjetnik, Siri vam ga prikaže da ga potvrdite. Možete potvrditi, poništiti ili reći Siri da nešto želite promijeniti:  Change the time to 7  Make it Tuesday instead  Change that to: Get the car washed and waxed  Move it to my Work list  Move it to my Personal list Kad potvrdite podsjetnik, možete ga dodirnuti kako biste otvorili aplikaciju Podsjetnik i pogledali podsjetnik i njegove detalje. Karte Koristite Siri kako biste pronašli lokaciju, dobiti upute i vidjeli stanje na cestama. Primjerice:  How do I get home?  Show 1 Infinite Loop Cupertino California  Directions to my dad’s work  What’s the traffic like getting home?  Find coffee near me  Find some burger joints in Baltimore  Find a gas station within walking distance  Good Mexican restaurants around hereAko tražite lokaciju, Siri je prikazuje na karti. Nekad Siri ide izravno na Karte, ali možete dodirnuti kartu kako biste otvorili aplikaciju Karte, ako je Siri ne otvori. Siri vam može odgovoriti s nizom opcija. Primjerice, ako tražite fast food zalogajnice, Siri traži restorane koji nude fast food u blizini i popis sortira po udaljenosti od vas. Ako tražite najbolji fast food u blizini, Siri sortira po ocjenama. Kako biste popis sortirali na drugi način, samo pitajte “which is the best?” ili “which is the closest?” Mail Sa Siri možete slati e-mail poruke, provjeravati e-mail i odgovarati na e-mailove koje ste primili. E-mail poruka zahtijeva barem jednog primatelja, predmet (recite “about”) i tekst poruke. Ali ne brinite ako niste sve rekli odjednom—Siri će vas tražiti što joj bude nedostajalo da dovrši e-mail. 64 Poglavlje 4 SiriPoglavlje 4 Siri 65 Kako biste nekome poslali e-mail:  Email Lisa about the trip  New email to Susan Park  Mail Dad about the rent check  Email Dr. Manning and say I got the forms, thanks  Mail Lisa and Jason about the party and say I had a great time Kako biste provjerili svoj e-mail:  Check email  Any new email from Michael today?  Show new mail about the lease  Show the email from Lisa yesterday Kako biste odgovorili na e-mail poruku:  Reply Dear Susan sorry about the late payment  Call him at work Prije slanja e-mail poruke, Siri je prikazuje ili vam je čita kako biste mogli utvrditi da je točna. Kad vas Siri pita želite li poslati e-mail poruku, možete reći:  Change it to say: Check’s in the mail  Add John (kako biste dodali još jednog primatelja)  Change subject to: This weekend Uređivanje e-mail poruke Ako sastavljate e-mail poruku sa Siri, ali to nije točno što ste htjeli reći, možete zatražiti Siri da je izmijeni. Ako je prilično blizu, možete je umjesto toga urediti. Dodirnite poruku kako biste je otvorili u aplikaciji Mail, pa je uredite tipkanjem ili diktiranjem. Pogledajte “Diktat”na stranici 72.Vrijeme Koristite Siri kako biste dobili informacije o vremenu. Ako ne date lokaciju, Siri pretpostavlja da mislite na trenutnu lokaciju. Ako ne date vrijeme, Siri prikazuje današnju prognozu, ali možete pitati o vremenu za bilo koji dan u nadolazećem tjednu.  What’s the weather for today?  What’s the weather for tomorrow?  Will it rain in Cupertino this week?  What’s the forecast for this evening?  How’s the weather in Tampa right now?  How hot will it be in Palm Springs this weekend?  What’s the high for Anchorage on Thursday?  What’s the temperature outside?  How windy is it out there?  When is sunrise in Paris? 66 Poglavlje 4 SiriPoglavlje 4 Siri 67 Burze Koristite Siri kako biste brzo dobili burzovna izvješća za svoje omiljene dionice. Dobijte informacije o tržišnoj kapitalizaciji ili P/E omjere. Pitajte o određenim indeksima i situaciji općenito. Primjerice:  What’s Apple’s stock price?  What’s Apple’s P/E ratio?  What did Yahoo close at today?  How’s the Nikkei doing?  How are the markets doing?  What’s the Dow at? Sat Koristite Siri kako biste brzo podesili alarm za ujutro, timer za kolač u pećnici ili kako biste saznali koliko je sati u vašem prekooceanskom odredištu. Za podešavanje ili promjenu alarma:  Wake me up tomorrow at 7 a.m.  Set an alarm for 6:30 a.m.  Wake me up in 8 hours  Change my 6:30 alarm to 6:45  Turn off my 6:30 alarm  Delete my 7:30 alarmKad podesite alarm, Siri ga prikazuje tako da možete vidjeti je li točan. Možete dodirnuti preklopku kako biste uključili ili isključili alarm. Dodirnite alarm kako biste ga otvorili u aplikaciji Sat. Kako biste pitali o datumu i vremenu:  What time is it?  What time is it in Berlin?  What is today’s date?  What’s the date this Saturday? Siri vam prikazuje sat. Dodirnite ga za otvaranje aplikacije Sat. Za korištenje timera:  Set the timer for ten minutes  Show the timer  Pause the timer 68 Poglavlje 4 SiriPoglavlje 4 Siri 69  Resume  Reset the timer  Stop it Siri prikazuje timer. Dodirnite ga za otvaranje aplikacije Sat. Kontakti Siri koristi vaše unose u Kontaktima kako bi pronašla adrese, potražila brojeve telefona i druge informacije ili vam rekla da netko ima rođendan. Siri pregledom vaše osobne kontakt-kartice zna čak i tko su vam rođaci. Pogledajte “Recite Siri o sebi”na stranici 54. Kako biste pitali o kontaktima, možete reći:  What’s Michael’s address?  What is Susan Park’s phone number?  When is my wife’s birthday?  Show Jennifer’s home email address  What’s my brother’s work address? Kako biste pronašli kontakte:  Show Jason Russell  Find people named Park  Who is Michael Manning?Ako niste sigurni koji broj telefona koristiti za kontakt, pitajte Siri da vam pokaže kontakt-informacije te osobe. Za poziv samo dodirnite broj. Ostale stavke su također aktivne—dodirnite e-mail adresu kako biste započeli e-mail poruku ili dodirnite tipku FaceTime kako biste razgovarali licem u lice. “Find John” može vam pomoći suziti popis mogućnosti, ako znate da se radi o Johnu ali se ne možete sjetiti prezimena. Bilješke Koristite Siri kako biste verbalno napravili bilješke ili potražili bilješke koje ste već napravili. Recite stvari poput:  Note that I spent $12 on lunch  Note: check out that new Alicia Keys album  Find my restaurant note  Create a reading list note  Add Tom Sawyer to my reading list note Siri prikazuje bilješku da je pregledate. Za uređivanje bilješke dodirnite je. Siri vam otvara aplikaciju Bilješke, pa možete urediti bilješku tipkanjem ili diktiranjem. Pogledajte “Diktat”na stranici 72. Safari Sa Siri možete i pretraživati internet—navedite koju tražilicu koristiti ili pretražite internetsku stranicu kao što je Wikipedia. Primjerice:  Search the web for Bora Bora  Search for vegetarian pasta recipes  Search the web for best cable plans  Google the war of 1812  Search Wikipedia for Abraham Lincoln 70 Poglavlje 4 SiriPoglavlje 4 Siri 71  Search for news about the World Cup  Bing Alicia Keys Siri otvara Safari i traži vaš zahtjev. Ako ne navedete tražilicu, Siri koristi onu koja je navedena u Safari postavkama. Otvorite Postavke > Safari. WolframAlpha Pitajte Siri da vam da neke informacije ili izračuna nešto i Siri se može obratiti na WolframAlpha (www.wolframalpha.com). Odgovori često uključuju povezane informacije. Neki primjeri pitanja i zahtjeva:  How many calories in a bagel?  What is an 18% tip on $86.74 for four people?  Who’s buried in Grant’s tomb?  How long do dogs live?  What is the Gossamer Condor?  What’s the square root of 28?  How many dollars is 45 euros?  What was the Best Picture of 1983?  How many days until Christmas?  How far away is the sun?  When is the next solar eclipse?  Show me the Orion constellation  What’s the population of Jamaica?  How high is Mt. Everest?  How deep is the Atlantic Ocean?  What’s the price of gasoline in Chicago?Diktat Kad je Siri uključen, također možete diktirati tekst. Pogledajte “Diktat”na stranici 37. Iako možete sastaviti e-mail, SMS i ostali tekst razgovarajući izravno sa Siri, možda ćete više voljeti diktirati. Diktat vam omogućuje urediti poruku umjesto da mijenjate cijeli tekst. Diktat vam također daje više vremena za razmišljanje tijekom sastavljanja. Siri shvaća pauzu kao da se prestali govoriti na trenutak i koristi priliku da odgovori. Iako vam to omogućuje voditi prirodan razgovor sa Siri, Siri vas može prekinuti prije nego ste stvarno gotovi, jer ste na trenutak stali da razmislite. S diktatom se možete zaustavljati koliko god želite i nastaviti govoriti kad ste spremni. Također možete započeti sastavljati tekst pomoću Siri, pa nastaviti pomoću diktata. Primjerice, možete sastaviti e-mail sa Siri, pa dodirnuti skicu kako biste poruku otvorili u aplikaciji Mail. U aplikaciji Mail možete dovršiti ili urediti poruku i unijeti druge izmjene, kao što je dodavanje ili uklanjanje primatelja, revidiranje predmeta ili promjena računa s kojeg šaljete e-mail. 72 Poglavlje 4 Siri73 Telefonski pozivi Telefoniranje Telefoniranje iPhone uređajem je jednostavno, dodirom imena i broja u popisu vaših kontakata, uporabom funkcije Siri kako biste izgovorili "call bob" (iPhone 4S), dodirom kontakta u popisu omiljenih brojeva ili dodirom nedavnog poziva. Tipke pri dnu aplikacije Telefon omogućuju brzi pristup popisima vaših omiljenih brojeva, nedavno korištenih brojeva, vašim kontaktima i brojčanim tipkama za ručno biranje broja. UPOZORENJE: Za važne informacije o sigurnoj vožnji, pogledajte Priručnik s važnim informacijama o proizvodu na support.apple.com/hr_HR/manuals/iphone. Broj propuštenih poziva Nazovite omiljeni kontakt jednim dodirom. Pogledajte vaše novije dolazne i odlazne pozive radi uspostavljanja poziva ili prikaza više informacija. Nazovite, pošaljite e-mail ili poruku nekome iz vašeg popisa kontakata Ručno birajte broj. Pogledajte popis vaših poruka govorne pošte. Broj nepreslušanih poruka 5 TelefonOdgovaranje na propušteni poziv Učinite jedno od navedenog:  Telefon: Dodirnite Novije, zatim dodirnite ime ili broj.  Zaključani zaslon: Napravite potez preko ikone prikazane u podsjetniku s desne strane.  Centar za obavijesti: Dodirnite propušteni poziv. Ručno biranje broja Pomoću tipkovnice možete birati telefonski poziv ručno. Biranje broja: Dodirnite Tipkovnica, unesite broj, zatim dodirnite Zovi. Lijepljenje broja u tipkovnicu Dodirnite zaslon iznad tipkovnice, zatim dodirnite Zalijepi. Unos kratke pauze (2 sekunde) Dodirnite tipku "*" sve dok se ne pojavi zarez. Unos duže pauze (za pauziranje biranja do pritiska tipke Zovi) Dodirnite tipku "#" sve dok se ne pojavi točkazarez. Ponovno biranje zadnjeg biranog broja Dodirnite Tipkovnica, dodirnite Zovi i zatim ponovno dodirnite Zovi. Glasovno biranje Možete upotrijebiti Siri (iPhone 4S) ili Upravljanje glasom za pozivanje osobe u popisu kontakata ili biranje određenog broja. Pogledajte Poglavlje 4,“Siri,”na stranici 52 i “Upravljanje glasom”na stranici 40. Telefoniranje glasovnom naredbom: Aktivirajte Siri ili Upravljanje glasom, recite "call" ili "dial" i zatim izgovorite ime ili broj. Siri: Ako zaslon nije uključen, pritisnite tipku za uključenje/isključenje ili tipku Home , zatim držite iPhone kod svog uha. Upravljanje glasom ili Siri: Pritisnite i zadržite tipku Home dok ne začujete ton. Možete također pritisnuti i zadržati središnju tipku na slušalicama iPhone uređaja. Primjerice:  Nazovi John Appleseed  Nazovi John Appleseed, dom  Nazovi John Appleseed, mobitel Za najbolje rezultate, izgovorite puno ime osobe koju nazivate. Kad glasovno birate broj, izgovorite svaku znamenku odvojeno—primjerice, recite "four one five, five five five, one two one two". Napomena: Za područni kôd "800" u SAD-u, možete izgovoriti "eight hundred". 74 Poglavlje 5 TelefonPoglavlje 5 Telefon 75 Javljanje na poziv Kad primite poziv, dodirnite Odgovori. Ako je iPhone zaključan, povucite kliznik. Možete također pritisnuti središnju tipku na slušalicama iPhone uređaja. Isključenje zvonjave dolaznog poziva: Pritisnite tipku za uključenje/isključenje ili bilo koju tipku za podešavanje glasnoće. Nakon što isključite zvonjavu, na poziv se i dalje možete javiti, sve dok se ne preusmjeri na govornu poštu. Odbijanje poziva i izravno slanje u govornu poštu Učinite jedno od navedenog:  Pritisnite tipku za uključenje/isključenje brzo dvaput.  Pritisnite i zadržite središnju tipku na slušalicama iPhone uređaja oko dvije sekunde. Dva prigušena zvučna signala označavaju da je poziv bio odbijen.  Dodirnite Odbij (ako je iPhone uključen kad stigne poziv). Blokiranje poziva i zadržavanje Wi-Fi pristupa internetu U izborniku Postavke, uključite Zrakoplovni mod, zatim dodirnite Wi-Fi za uključenje značajke. Ako je iPhone isključen u zrakoplovnom modu, dolazni pozivi idu izravno u govornu poštu. Za vrijeme trajanja poziva Za vrijeme trajanja poziva, na zaslonu su prikazane opcije telefonskog poziva. Isključite zvuk vaše linije. iPhone 4 ili noviji: Dodirnite i zadržite za stavljanje poziva na čekanje. Birajte broj ili unesite brojeve. Koristite spikerfon ili Bluetooth uređaj. Učitajte kontaktne informacije. iPhone 4 ili noviji: Uputite FaceTime poziv. iPhone 3GS (tipka za stavljanje na čekanje): Stavite poziv na čekanje. Uspostavite drugi poziv. Opcije poziva mogu varirati, ovisno koji iPhone koristite.Uporaba drugih aplikacija tijekom poziva Pritisnite tipku Home , zatim dodirnite ikonu aplikacije. Za povratak na poziv, dodirnite zelenu traku pri vrhu zaslona. Završetak poziva Dodirnite Završi poziv. Ili pritisnite središnju tipku na slušalicama iPhone uređaja. Više poziva u isto vrijeme Tijekom poziva, možete pozivati ili primiti drugi poziv. Ako primite drugi poziv, iPhone reproducira zvučni signal i prikaže informacije pozivatelja i popis opcija. Napomena: Pozivanje i primanje dodatnih poziva može biti opcionalna usluga u nekim područjima. Za dodatne informacije, obratite se vašem pružatelju telekomunikacijskih usluga. Javljanje na drugi poziv:  Za ignoriranje poziva i izravno slanje poziva na govornu poštu: Dodirnite Ignoriraj.  Za stavljanje prvog poziva na čekanje i javljanje na novi poziv: Dodirnite Zadrži + Odgovori.  Za završetak prvog poziva i javljanje na novi poziv: Pri uporabi GSM mreže, dodirnite Završi + Odgovori. Sa CDMA mrežom, dodirnite Završi i kad drugi poziv ponovno zvoni, dodirnite Odgovori ili povucite kliznik ako je telefon zaključan. Ako je u tijeku FaceTime video poziv, možete završiti video poziv i javiti se na dolazni poziv ili odbiti dolazni poziv. Biranje drugog poziva Dodirnite Dodaj poziv. Prvi poziv stavljen je na čekanje. Izmjena poziva Dodirnite Zamijeni. Aktivni poziv stavljen je na čekanje. Sa CDMA ne možete prebacivati između poziva ako je drugi poziv izlazni, ali možete spajati pozive. Završite li drugi ili spojeni poziv, oba se prekidaju. Spajanje poziva Dodirnite Spoji pozive. Sa CDMA ne možete spajati pozive ako je drugi poziv bio dolazni. Konferencijski pozivi U GSM-u možete ovisno o operateru podesiti konferencijski poziv za razgovaranje s najviše pet osoba odjednom. Napomena: Konferencijski pozivi mogu biti dodatna usluga u nekim područjima. Obratite se vašem pružatelju mobilnih usluga za potpune informacije. 76 Poglavlje 5 TelefonPoglavlje 5 Telefon 77 Pokretanje konferencijskog poziva: 1 Nazovite osobu. 2 Dodirnite Dodaj poziv i nazovite drugu osobu. Prvi poziv stavljen je na čekanje. 3 Dodirnite Spoji pozive. Pozivi su spojeni na jednu liniju i svi sugovornici mogu se međusobno čuti. 4 Za dodavanje poziva, ponovite korake dva i tri. Završetak jednog poziva Dodirnite Konferencija i dodirnite pored poziva. Zatim dodirnite Završi poziv. Privatan razgovor s jednim sugovornikom Dodirnite Konferencija, zatim dodirnite Privatno pored poziva. Dodirnite Spoji pozive za nastavak konferencijskog poziva. Dodavanje dolaznog poziva Dodirnite Zadrži + Odgovori, zatim dodirnite Spoji pozive. Ako vaša usluga uključuje konferencijske pozive, na iPhone uređaju je uvijek dostupna druga linija uz konferencijski poziv. Napomena: Ne možete uspostaviti FaceTime video poziv tijekom konferencijskog poziva. Uporaba Bluetooth uređaja za telefoniranje Možete uspostavljati i primati pozive pomoću Bluetooth uređaja koji je uparen s iPhone uređajem. Pogledajte “Uparivanje Bluetooth i iPhone uređaja”na stranici 45. Za informacije o uporabi Bluetooth uređaja, pogledajte dokumentaciju koja je isporučena uz uređaj. Zaobilaženje vašeg Bluetooth uređaja:  Javite se na poziv dodirom iPhone zaslona.  Tijekom poziva dodirnite Audio i odaberite iPhone ili Zvučnik.  Isključite Bluetooth u Postavke > Općenito > Bluetooth.  Isključite Bluetooth uređaj ili ga postavite van dometa. Trebate biti u dometu od oko 9 metara od Bluetooth uređaja kako bi mogao biti spojen na iPhone. Hitni pozivi Ako je iPhone zaključan zaporkom, pozivanje hitnih brojeva možda će i dalje biti omogućeno. Pozivanje hitnih brojeva kad je iPhone zaključan: U zaslonu za unos zaporke, dodirnite Hitan poziv, zatim unesite broj hitne službe i dodirnite zelenu tipku. U SAD-u se lokacijske informacije (ako su dostupne) prosljeđuju hitnoj službi kad birate 911.Uz CDMA, kad završi hitan poziv iPhone ulazi u Mod hitnog poziva kako bi omogućio povratni poziv iz hitne službe. U tome modu nije moguć prijenos podataka i slanje tekstualnih poruka. Izlazak iz moda hitnog poziva (CDMA): Učinite jedno od navedenog:  Dodirnite tipku za povratak.  Pritisnite tipku za uključenje/isključenje ili tipku Home .  Koristite tipkovnicu za biranje drugog broja koji nije broj hitne službe. Mod hitnih poziva automatski se prekida nakon nekoliko minuta, ovisno o vašem operateru. Važno: Za bitne komunikacije, primjerice, hitne medicinske slučajeve, ne biste se trebali oslanjati na bežične uređaje. Možda nećete moći koristiti iPhone za pozivanje hitne službe u nekim područjima ili u određenim radnim uvjetima. Hitni brojevi i usluge variraju ovisno o području i ponekad se hitan poziv ne može uspostaviti zbog nedostupnosti mreže ili interferencija iz okruženja. Neke mobilne mreže možda neće prihvatiti hitan poziv s iPhone uređaja ako iPhone nije aktiviran, ako iPhone nije kompatibilan ili podešen za rad s određenom mobilnom mrežom ili (ako je primjenjivo) ako iPhone ne sadrži SIM karticu ili je SIM zaključan PIN brojem. Ako je u tijeku FaceTime video poziv, trebate dovršiti taj poziv prije pozivanja hitnog broja. FaceTime FaceTime video pozivi (iPhone 4 ili noviji) omogućuju gledanje i slušanje vašeg sugovornika. Možete uputiti video poziv nekome s Mac računalom ili iOS uređajem koji podržava FaceTime. Nije potrebno podešavanje, no morate imati Wi-Fi vezu s internetom. FaceTime standardno koristi prednju kameru kako bi osoba koju pozivate vidjela vaše lice; prebacite na stražnju kameru za pokazivanje onog što vidite oko sebe. Napomena: FaceTime nije dostupan u svim područjima. Uspostavljanje FaceTime video poziva: U aplikaciji Kontakti, odaberite ime, dodirnite FaceTime, zatim dodirnite telefonski broj ili e-mail adresu koju ta osoba koristi za FaceTime. Za pozivanje nekog tko ima iPhone 4 ili noviji, možete započeti razgovor uspostavljanjem govornog poziva i zatim dodirnite FaceTime. 78 Poglavlje 5 TelefonPoglavlje 5 Telefon 79 Kad se uspostavi govorni poziv, na zaslonu se pojavi slika druge osobe. Umetak prikazuje što druga osoba vidi. Zakrenite iPhone kako biste FaceTime koristili u položenoj orijentaciji. Zamijenite kamere. Povucite va�u sliku u bilo koji ugao. Isključite zvuk (možete slušati i gledati; pozivatelj može gledati, ali ne može slušati). Ako vaša Wi-Fi mreža nije dostupna (primjerice, ako ste van dometa), prikazuje se opcija za ponovno biranje broja za glasovni poziv. Napomena: Prilikom FaceTime video poziva, vaš je telefonski broj vidljiv čak i ako ste ga blokirali ili sakrili. FaceTime poziv pomoću funkcije Siri ili Upravljanje glasom Pritisnite i zadržite tipku Home dok ne začujete ton. Koristeći Siri (iPhone 4S) možete također jednostavno držati iPhone uz uho dok je zaslon uključen. Izgovorite "FaceTime" i zatim ime osobe koju zovete. Blokiranje FaceTime poziva Otvorite Postavke > FaceTime i isključite FaceTime. Također možete onemogućiti FaceTime u postavkama Ograničenja. Pogledajte “Ograničenja”na stranici 225. Uporaba vaše Apple ID-a ili e-mail adrese za FaceTime Otvorite Postavke > FaceTime, zatim dodirnite "Koristite Apple ID za FaceTime" ili "Dodaj e-mail…". Pogledajte “FaceTime”na stranici 78.Vizualna govorna pošta Podešavanje govorne pošte Na iPhone uređaju, Visual Voicemail omogućuje prikaz popisa vaših poruka i odabir onih koje želite preslušati ili izbrisati, bez da trebate slušati upute ili prethodne poruke. Napomena: Značajka Visual Voicemail možda nije dostupna u svim područjima, ili može biti dodatna usluga. Za dodatne informacije, obratite se vašem pružatelju telekomunikacijskih usluga. Ako značajka Visual Voicemail nije dostupna, dodirnite Gov. pošta i slijedite govorne upute za učitavanje vaših poruka. Broj propuštenih poziva i nepreslušanih poruka govorne pošte. Prvi put kad dodirnete Gov. pošta, iPhone vas obavijesti da izradite zaporku za govornu poštu i snimite pozdravnu poruku. Promjena pozdravne poruke: Dodirnite Gov. pošta, dodirnite Pozdrav, zatim dodirnite Vlastito. Dodirnite Snimi i izgovorite svoj pozdrav. Kad završite, dodirnite Zaustavi. Za preslušavanje, dodirnite Reproduciraj. Za ponovno snimanje, ponovno dodirnite Snimi. Kad ste završili, dodirnite Spremi. Uporaba standardne pozdravne poruke pružatelja telekomunikacijskih usluga Dodirnite Gov. pošta, dodirnite Pozdrav, zatim dodirnite Osnovno. Podešavanje zvučnog signala za novu govornu poruku Otvorite Postavke > Zvukovi, zatim uključite Nova govorna poruka. Zvučni signal oglasi se jednom nakon primanja nove govorne poruke. Ako je preklopka zvonjava/isključen zvuk isključena, iPhone neće reproducirati zvučne signale. Promjena zaporke govorne pošte Otvorite Postavke > Telefon > Promijeni zaporku govorne pošte. Provjera govorne pošte Kad dodirnete Telefon, iPhone prikaže broj propuštenih poziva i nepreslušanih poruka govorne pošte. Dodirnite Gov. pošta za prikaz popisa vaših poruka. 80 Poglavlje 5 TelefonPoglavlje 5 Telefon 81 Povucite kliznik reprodukcije za prijelaz na bilo koji dio poruke. Nepreslušane poruke Reprodukcija/ pauza Kontaktne informacije Traka reprodukcije Spikerfon (Audio, kad je spojen Bluetooth uređaj. Dodirnite za odabir izlaza zvuka.) Uzvratite poziv. Preslušavanje poruke govorne pošte Dodirnite Gov. pošta, zatim dodirnite poruku. Ako ste već preslušali poruku, za ponovno slušanje, ponovno dodirnite poruku. Upotrijebite i za pauzu i nastavak reprodukcije. Kad preslušate poruku, ona ostaje pohranjena sve dok je vaš pružatelj telekomunikacijskih usluga ne obriše. Provjera govorne pošte s drugog telefona Birajte vlastiti broj ili broj za daljinski pristup vašeg pružatelja telekomunikacijskih usluga. Brisanje poruka Brisanje poruke: Napravite potez po poruci ili je dodirnite, zatim dodirnite Izbriši. Napomena: U nekim područjima, vaš operater može trajno obrisati uklonjene poruke govorne pošte. Preslušavanje izbrisane poruke Dodirnite Izbrisane poruke (na dnu popisa), zatim dodirnite poruku. Vraćanje izbrisane poruke u popis govornih poruka Dodirnite Izbrisane poruke (na dnu popisa), zatim dodirnite poruku i dodirnite Vrati. Trajno brisanje poruka Dodirnite Izbrisane poruke (na dnu popisa), zatim dodirnite Očisti sve.Kontakti U Info prikazu kontakta možete dodirom birati telefonski broj, izraditi e-mail poruku, pronaći lokaciju navedene adrese i ostalo. Pogledajte “Pretraživanje kontakata”na stranici 167. Popis omiljenih brojeva Popis Favoriti omogućuje brz pristup često korištenim telefonskim brojevima. Dodavanje telefonskog broja kontakta u popis omiljenih brojeva: Dodirnite Kontakti, zatim odaberite kontakt. Dodirnite "Dodaj u favorite". Odaberite telefonski broj ili e-mail adresu (za FaceTime pozive). Na iPhone 4 uređaju ili novijem odaberite hoće li se pohraniti kao glasovni ili FaceTime poziv. Za pozivanje osobe iz popisa omiljenih brojeva, dodirnite Favoriti i odaberite kontakt. Prikaže li se pored imena, iPhone obavlja FaceTime poziv. Dodavanje kontakta iz popisa novijih poziva u popis omiljenih poziva Dodirnite Novije i dodirnite pored imena kontakta, zatim dodirnite "Dodaj u favorite". Brisanje kontakta iz popisa omiljenih brojeva Dodirnite Favoriti i dodirnite Uredi. Zatim dodirnite pored kontakta ili broja i dodirnite Ukloni. Promjena redoslijeda popisa omiljenih brojeva Dodirnite Favoriti i dodirnite Uredi. Zatim povucite pored kontakta na novo mjesto u popisu. Prosljeđivanje poziva, poziv na čekanju i ID pozivatelja Prosljeđivanje poziva Možete podesiti iPhone na prosljeđivanje dolaznih telefonskih poziva na neki drugi broj. Napomena: FaceTime pozivi se ne prosljeđuju. Uključenje prosljeđivanja poziva (GSM): Otvorite Postavke > Telefon > Prosljeđivanje poziva i uključite Prosljeđivanje poziva. U zaslonu "Proslijedi" unesite telefonski broj na koji želite da pozivi budu proslijeđeni. Uključenje prosljeđivanja poziva (CDMA): Unesite *72 i zatim broj na koji želite da se pozivi prosljeđuju, zatim dodirnite Zovi. Za isključenje prosljeđivanja poziva (CDMA) unesite *73 i zatim dodirnite Zovi. 82 Poglavlje 5 TelefonPoglavlje 5 Telefon 83 Koristite li GSM mrežu, u statusnoj traci se prikazuje ikona prosljeđivanja poziva ( ) kad je uključeno prosljeđivanje poziva. Kad podešavate iPhone na prosljeđivanje poziva, trebate se nalaziti u dometu mobilne mreže, u suprotnom se pozivi neće proslijediti. Poziv na čekanju Poziv na čekanju omogućuje vam primanje dolaznog poziva dok već telefonirate. Možete:  Ignorirati dolazni poziv  Staviti trenutni poziv na čekanje i odgovoriti na dolazni  Završiti trenutni poziv i odgovoriti na dolazni Ako telefonirate uz isključenu opciju stavljanja poziva na čekanje, dolazni pozivi idu izravno u govornu poštu. Pogledajte “Više poziva u isto vrijeme”na stranici 76. Uključenje stavljanja poziva na čekanje (GSM): Otvorite Postavke > Telefon > Poziv na čekanju. U CDMA mreži je usluga poziva na čekanju standardno uključena, ali se može isključiti za jedan poziv. Deaktivacija poziva na čekanju za određeni poziv (CDMA): Unesite *70, zatim birajte broj. Prikaz broja Opcija ID pozivatelja prikazuje vaše ime ili telefonski broj osobi koju zovete—ako primateljeva oprema ima tu mogućnost te ako niste isključili ili blokirali tu značajku. Napomena: Za FaceTime pozive se vaš telefonski broj prikazuje čak i kad je opcija ID pozivatelja isključena ili blokirana. Uključenje ili isključenje funkcije ID pozivatelja (GSM): Otvorite Postavke > Telefon > Pokaži moj ID. U CDMA mreži je usluga prikaza broja pozivatelja standardno uključena, ali se može isključiti za jedan poziv. Blokiranje funkcije ID pozivatelja za određeni poziv (CDMA): Unesite *67, zatim birajte broj.Melodije, preklopka zvonjava/isključen zvuk i vibracija iPhone je isporučen s melodijama koje možete upotrijebiti za dolazne pozive, te alarme i brojač iz aplikacije Sat. Također možete kupovati melodije različitih pjesama pomoću aplikacije iTunes. Pomoću preklopke zvonjava/isključen zvuk možete uključiti ili isključiti zvono, a u postavkama možete podesiti opcije vibracije. Standardno, iPhone vibrira bez obzira je li podešen mod zvonjave ili mod isključenja zvuka. Podešavanje standardne melodije zvona: Otvorite Postavke > Zvukovi > Melodije. Uključenje ili isključenje reprodukcije zvukova: Pomaknite preklopku na bočnoj strani iPhone uređaja. Pogledajte “Preklopka Zvonjava/isključen zvuk”na stranici 15. Važno: Alarmi podešeni u aplikaciji Sat će se oglasiti čak i ako je preklopka Zvonjava/ isključenje zvuka podešena na isključenje zvukova. Podešavanje vibracije iPhone uređaja: Otvorite Postavke > Zvukovi. Odvojene kontrole omogućuju podešavanje vibracije za slučaj kad je zvuk uključen i za slučaj kad je zvuk isključen. Dodjeljivanje druge melodije zvona kontaktu U aplikaciji Kontakti odaberite kontakt, dodirnite uredi, zatim dodirnite Melodija i odaberite melodiju zvona. Kupnja melodije zvona iz online trgovine iTunes Store Pogledajte “Kupovanje glazbe, audioknjiga i melodija”na stranici 155. Za dodatne informacije, pogledajte “Zvukovi i preklopka zvonjava/isključenje zvuka”na stranici 219. Međunarodni pozivi Međunarodni pozivi iz vašeg područja Za informacije o pozivanju u inozemstvo, uključujući naplatu i ostale naknade koje se mogu primijeniti, obratite se vašem pružatelju telekomunikacijskih usluga ili posjetite njihovu internetsku stranicu. Uporaba iPhone uređaja u inozemstvu Pri putovanjima u inozemstvu moći ćete koristiti iPhone za pozive, slanje i primanje SMS poruka i korištenje aplikacija koje pristupaju internetu, ovisno o dostupnim mrežama. Omogućavanje međunarodnog roaminga: Za informacije o dostupnosti i naknadi, obratite se vašem pružatelju mobilnih usluga. 84 Poglavlje 5 TelefonPoglavlje 5 Telefon 85 Važno: Mogu se primijeniti naknade roaminga za glasovni i podatkovni promet te za SMS-ove. Kako biste izbjegli naknade za telefonske pozive i podatke isporučene putem mobilne mreže (uključujući vizualnu govornu poštu) pri roamingu van mreže svog operatera, isključite Glasovni roaming i Data roaming. Ako posjedujete iPhone 4S koji je aktiviran za rad na CDMA mreži, možda ćete moći koristiti GSM mreže u roamingu ako je u telefon umetnuta SIM kartica. Pogledajte “Instalacija SIM kartice”na stranici 20. Prilikom roaminga na GSM mreži, iPhone ima pristup značajkama GSM mreže. Mogu se naplatiti naknade. Za dodatne informacije, obratite se vašem pružatelju telekomunikacijskih usluga. Isključenje Voice roaminga na CDMA mreži Otvorite Postavke > Općenito > Mreža. Isključenjem opcije Glasovni roaming onemogućavaju se telefonski pozivi kad ste izvan mreže svog operatera. Isključenje opcije Data roaming Otvorite Postavke > Općenito > Mreža. Isključenjem opcije Data roaming onemogućava se prijenos podataka putem mobilne mreže. Aplikacije za koje je potreban pristup internetu su isključene ako iPhone nema pristup internetu putem Wi-Fi veze. Isporuka vizualne govorne pošte je u roamingu isključena osim ako je vaš operater ne naplaćuje. Podešavanje iPhone uređaja na dodavanje ispravnog prefiksa prilikom biranja broja iz druge zemlje Otvorite Postavke > Telefon, uključite Međunarodna pomoć (nije dostupno u svim područjima). To vam omogućuje korištenje kontakata i favorita za pozivanje poziva u SAD-u, bez potrebe za dodavanjem predbroja ili kôda države. Podešavanje željenog pružatelja telekomunikacijskih usluga Otvorite Postavke > Operater. Ta opcija je dostupna samo kad putujete izvan mreže svog operatera i s operaterima koji imaju ugovore o roamingu s vašim pružateljem usluga. Za dodatne informacije, pogledajte “Operater”na stranici 219. U inozemstvu koristite GSM mreže s iPhone uređajem koji ima aktiviran CDMA Idite na Postavke > Mreža > Roaming, pa isključite Međunarodni CDMA. Učitavanje govorne pošte kad vizualna govorna pošta nije dostupna Nazovite vlastiti broj (u CDMA mreži utipkajte svoj broj i zatim #) ili dodirnite i zadržite "1" na numeričkoj tipkovnici. Isključenje mobilnih podataka Otvorite Postavke > Općenito > Mreža.Isključenje mobilnih usluga U izborniku Postavke, dodirnite Zrakoplovni mod za uključenje opcije, zatim dodirnite i uključite Wi-Fi opciju. Dolazni pozivi šalju se na govornu poštu. Za ponovno aktiviranje telefoniranja i učitavanje poruka govorne pošte, isključite Zrakoplovni mod. Podešavanje opcija za Telefon U Postavkama otvorite Telefon za:  Prikaz telefonskog broja iz svog iPhone uređaja  Uključenje/isključenje prosljeđivanja poziva, funkcije poziva na čekanju i opcije ID pozivatelja (GSM)  Uključenje/isključenje opcije TTY  Promjena zaporke govorne pošte (GSM)  Uključenje/isključenje međunarodne pomoći—pri pozivima iz inozemstva vam međunarodna pomoć omogućuje pozivanje kontakata i favorita u SAD-u bez potrebe za dodavanjem predbroja ili kôda države (GSM).  Zaključavanje svog SIM-a kako bi zatražio PIN pri uključivanju iPhone uređaja (potrebno kod nekih operatera) U Postavkama otvorite FaceTime za:  Uključenje/isključenje funkcije FaceTime  Korištenje svog Apple ID-a za FaceTime  Dodavanje e-mail adrese za FaceTime Za podešavanje tonova zvona, opcija vibracije i zvukova za novu govornu poštu, otvorite Postavke > Zvukovi. Također pogledajte “Zvukovi i preklopka zvonjava/ isključenje zvuka”na stranici 219. 86 Poglavlje 5 Telefon87 Mail radi s iCloud, MobileMe, Microsoft Exchange i brojnim popularnim e-mail servisima—uključujući Yahoo!, Google, Hotmail i AOL—kao i s većinom POP3 i IMAP e-mail sustavima. Možete slati i primati fotografije, videozapise i grafike i gledati PDF datoteke i ostale privitke. Također možete ispisati poruke i privitke koji se otvaraju aplikacijom Quick Look. Provjera i čitanje e-mail poruka U aplikaciji Mail, zaslon Pretinci omogućuje brz pristup svim vašim dolaznim pretincima i ostalim sandučićima. Kad otvorite pretinac, Mail učitava i prikazuje najnovije poruke. Možete podesiti broj učitanih poruka u postavkama aplikacije Mail. Pogledajte “Računi i postavke aplikacije Mail”na stranici 92. Nepročitane poruke Broj poruka u nizu 6 MailOrganiziranje poruka po nitima Otvorite Postavke > Mail, kontakti, kalendari i uključite ili isključite opciju Organiziraj prema niti. Ako organizirate poruke prema nizovima, povezane poruke prikazuju se kao jedan unos u pretincu. Pogledajte “Računi i postavke aplikacije Mail”na stranici 92. Prikaz novih poruka Odaberite poštanski pretinac ili dodirnite u bilo koje vrijeme. Učitavanje dodatnih poruka Listajte do dna popisa poruka i dodirnite Učitaj više poruka. Uvećanje dijela poruke Dvaput dodirnite područje koje želite uvećati. Ponovno dodirnite dvaput za smanjenje. Ili simetrično povucite dva prsta u smjeru spajanja ili razdvajanja prstiju za smanjenje ili uvećanje. Promjena veličine bilo kojeg stupca teksta kako bi stao na zaslon Dvaput dodirnite tekst. Prikaz svih primatelja poruke Dodirnite Detalji. Dodirnite ime ili e-mail adresu za prikaz kontaktnih informacija primatelja, zatim dodirnite telefonski broj ili e-mail adresu za kontaktiranje osobe. Dodavanje primatelja e-mail poruke u popis vaših kontakata Dodirnite poruku i, ako je potrebno, dodirnite Detalji za prikaz primatelja. Zatim dodirnite ime i e-mail adresu i dodirnite "Izradi novi kontakt" ili “Dodaj postojećem kontaktu”. Stavljanje zastavice na poruku i označavanje poruke kao da nije pročitana Otvorite poruku i dodirnite Detalji. Zatim dodirnite Označi. Kako biste više poruka označili kao nepročitane, pogledajte “Organiziranje e-mail poruka”na stranici 91. Otvaranje pozivnice za sastanak Dodirnite pozivnicu. Pogledajte “Odgovaranje na pozivnice”na stranici 115. Rad s više računa Ako ste podesili više od jednog računa, odjeljak Računi u zaslonu s pretincima omogućuje pristup vašim računima. Možete također dodirnuti Sve dolazno kako biste vidjeli sve svoje dolazne pozive u jednom popisu. Za informacije o podešanju dodatnih e-mail računa, pogledajte “Računi i postavke aplikacije Mail”na stranici 92. Pri pisanju nove poruke dodirnite polje Od kako biste odabrali račun odakle poslati poruku. 88 Poglavlje 6 MailPoglavlje 6 Mail 89 Slanje e-mail poruka E-mail poruku možete poslati bilo kome tko ima e-mail adresu. Sastavljanje poruke: Dodirnite Dodavanje primatelja iz aplikacije Kontakti Utipkajte ime ili e-mail adresu u polje Za, ili dodirnite . Promjena rasporeda primatelja Za premještanje određenog primatelja iz jednog polja u drugo, primjerice iz Za u Cc, povucite ime primatelja na novu lokaciju. Podebljavanje, ukošavanje ili podvlačenje teksta Dodirnite mjesto umetanja za prikaz tipaka za odabir, zatim dodirnite Odaberi. Povucite točke za odabir teksta koji želite oblikovati. Dodirnite , zatim dodirnite B/I/U. Dodirnite Podebljano, Kurziv ili Podcrtaj za primjenu oblikovanja. Slanje fotografije ili videozapisa u e-mail poruci U aplikaciji Foto odaberite fotografiju ili videozapis, dodirnite , zatim dodirnite Pošalji foto e-mailom ili Pošalji video e-mailom. Također možete kopirati i zalijepiti fotografije i videozapise. Za slanje više fotografija ili videozapisa dodirnite prilikom prikaza minijatura u albumu. Dodirnite za odabir fotografija i videozapisa, dodirnite Šalji, zatim dodirnite E-mail. Pohrana skice poruke koja će se dovršiti kasnije Dodirnite Poništi, zatim dodirnite Spremi. Poruka je pohranjena u pretincu Skice. Dodirnite i zadržite za brzi pristup. Odgovaranje na poruku Dodirnite , zatim dodirnite Odgovori. Datoteke ili slike koje su poslane uz početnu poruku ne šalju se natrag. Kako biste uključili priloge, poruku proslijedite umjesto da odgovorite na nju. Citiranje dijela poruke na koju odgovarate ili je prosljeđujete Dodirnite i zadržite za odabir teksta. Povucite točke za odabir kako biste odabrali tekst koji želite uključiti u svoj odgovor i zatim dodirnite . Za promjenu uvlačenja citiranog teksta, dodirnite i zadržite za odabir teksta i zatim dodirnite . Dodirnite Razina uvlake, zatim dodirnite Povećaj ili Smanji. Prosljeđivanje poruke Otvorite poruku i dodirnite , zatim dodirnite Proslijedi. Slanje kontaktnih informacija U aplikaciji Kontakti odaberite kontakt i dodirnite Podijeli kontakt pri dnu Info zaslona.Uporaba linkova i detektiranih podataka iPhone detektira internetske linkove, telefonske brojeve, e-mail adrese i ostale vrste informacija koje možete upotrijebiti za otvaranje internetske stranice, izradu unaprijed adresirane e-mail poruke, izradu ili dodavanje informacija u kontakt ili provedbu nekog drugog korisnog postupka. Detektirani podaci prikazuju se kao plavi podcrtani tekst. Dodirnite podatke za uporabu zadanog postupka ili dodirnite i zadržite za prikaz ostalih postupaka. Primjerice, za adresu možete prikazati lokaciju u aplikaciji Karte ili je dodati u aplikaciju Kontakti. Gledanje privitaka iPhone prikazuje slikovne privitke u mnogim često korištenim formatima (JPEG, GIF i TIFF) zajedno s tekstom u e-mail porukama. iPhone može reproducirati mnoge vrste audio privitaka, kao što su MP3, AAC, WAV i AIFF. Možete preuzeti i otvarati datoteke (primjerice PDF datoteke, internetske stranice, tekst; Pages, Keynote, Numbers i Microsoft Word, Excel i PowerPoint dokumente) koji su priloženi poruci koju ste primili. Otvaranje privitka: Dodirnite privitak kako biste ga otvorili u aplikaciji Quick Look. (Možda ćete trebati pričekati neko vrijeme na preuzimanje datoteke kako biste je mogli vidjeti.) Otvaranje privitka Dodirnite i zadržite privitak, zatim odaberite aplikaciju kako biste ga otvorili. Ako nijedna vaša aplikacija pa ni Quick Look ne podržava tu datoteku, možete vidjeti naziv datoteke ali je ne možete otvoriti. Spremanje priložene fotografije ili videozapisa Dodirnite i zadržite fotografiju ili videozapis, zatim dodirnite Spremi sliku ili Spremi video. Stavka se sprema u Album kamere u aplikaciji Foto. Quick Look podržava sljedeće vrste dokumenata: .doc, .docx Microsoft Word .htm, .html internetska stranica .key Keynote .numbers Numbers .pages Pages .pdf Preview, Adobe Acrobat .ppt, .pptx Microsoft PowerPoint 90 Poglavlje 6 MailPoglavlje 6 Mail 91 .rtf Rich Text Format .txt tekst .vcf Informacije o kontaktu .xls, .xlsx Microsoft Excel Ispis poruka i privitaka Možete ispisivati e-mail poruke i privitke koji se mogu pregledavati u aplikaciji Quick Look. Ispis e-mail poruke: Dodirnite , zatim dodirnite Ispis. Ispis umetnute slike Dodirnite i zadržite sliku, zatim dodirnite Spremi sliku. Zatim otvorite aplikaciju Foto i ispišite sliku iz Albuma kamere. Ispis privitka Dodirnite privitak za prikaz u aplikaciji Quick Look, zatim dodirnite i dodirnite Ispis. Za dodatne informacije o ispisu i opcijama pisača pogledajte “Ispis”na stranici 38. Organiziranje e-mail poruka Možete organizirati poruke u bilo kojem pretincu, mapi ili prozoru s rezultatima pretraživanja. Možete izbrisati poruke ili ih označiti kao pročitane. Također možete premještati poruke iz jednog poštanskog pretinca ili mape u drugi pretinac ili mapu ili između različitih računa. Možete dodavati, brisati ili preimenovati pretince poruka i mape. Brisanje poruke: Otvorite poruku i dodirnite . Poruku možete izbrisati i izravno iz popisa poruka u pretincu, tako da napravite potez prstom preko naslova poruke u smjeru lijevo ili desno, a zatim dodirnete Izbriši. Neki e-mail računi podržavaju arhiviranje poruka, umjesto njihovog brisanja. Kad arhivirate poruku, ona se premjesti iz vašeg ulaznog pretinca u mapu Sva pošta. Uključite ili isključite arhiviranje u Postavke > Mail, kontakti, kalendari.Obnavljanje poruke Izbrisane poruke premještaju se u sandučić Smeće. Kako biste promijenili koliko dugo poruke ostaju u sandučiću Smeće prije trajnog brisanja, otvorite Postavke > Mail, kontakti, kalendari. Zatim dodirnite Napredno. Brisanje ili premještanje više poruka Za vrijeme gledanja popisa poruka, dodirnite Uredi, označite poruke koje želite izbrisati, zatim dodirnite Premjesti ili Izbriši. Premještanje poruke u drugi poštanski pretinac ili mapu Za vrijeme gledanja poruke, dodirnite , zatim odaberite poštanski pretinac ili mapu. Dodavanje poštanskog pretinca Otvorite popis poštanskih pretinaca, dodirnite Uredi, zatim dodirnite Novi pretinac. Brisanje ili preimenovanje poštanskog pretinca Otvorite popis poštanskih pretinaca, dodirnite Uredi, zatim dodirnite poštanski pretinac. Unesite novo ime ili lokaciju za poštanski pretinac. Dodirnite Izbriši pretinac kako biste izbrisali pretinac i sav njegov sadržaj. Stavljanje zastavice na poruke i označavanje poruka kao da nisu pročitane Za vrijeme gledanja popisa poruka, dodirnite Uredi, označite željene poruke, zatim dodirnite Označi. Odaberite Označi zastavicom ili Označi kao pročitano. Pretraživanje e-mail poruka Možete pretraživati polja Za, Od i Predmet te tekst tijela e-mail poruka. Aplikacija Mail pretražuje preuzete poruke u trenutno otvorenom poštanskom pretincu. Kod iCloud, MobileMe, Exchange i nekih IMAP e-mail računa, također možete pretraživati poruke na poslužitelju. Pretraživanje e-mail poruka: Otvorite poštanski pretinac, prelistajte do vrha i unesite tekst u polje za pretraživanje. Dodirnite Od, Za, Predmet ili Sve za odabir polja kojeg želite pretražiti. Ako to omogućuju vaši e-mail računi, također se pretražuju poruke na poslužitelju. E-mail poruke mogu se također uključiti u pretrage pokrenute iz početnog zaslona. Pogledajte “Pretraživanje”na stranici 39. Računi i postavke aplikacije Mail Računi Za aplikaciju Mail i e-mail račune, otvorite Postavke > Mail, kontakti, kalendari. Možete podesiti:  Microsoft Exchange 92 Poglavlje 6 MailPoglavlje 6 Mail 93  iCloud  MobileMe  Google  Yahoo!  AOL  Microsoft Hotmail  Ostali POP i IMAP e-mail sustavi Postavke mogu varirati, ovisno o vrsti računa kojeg podešavate. Vaš pružatelj usluga ili sistemski administrator može vam pružiti informacije koje trebate unijeti. Promjena postavki računa: Otvorite Postavke > Mail, kontakti, kalendari, odaberite račun, zatim unesite željene promjene. Promjene koje unesete u postavke računa na iPhone ne sinkroniziraju se na vaše računalo, tako da možete podesiti račune za rad s iPhone uređajem bez da utječete na postavke računa na računalu. Prestanak korištenja računa Otvorite Postavke > Mail, kontakti, kalendari, odaberite račun i isključite uslugu računa (primjerice, Mail, Kalendari ili Bilješke). Ako je usluga računa isključena, iPhone uređaju ne sinkroniziraju se na vaše računalo, tako da možete podesiti račune za rad s iPad uređajem bez da utječete na postavke računa na računalu. To je dobar način za prekid primanja poslovnih e-mail poruka dok ste primjerice na odmoru. Pohrana skica, poslanih poruka i izbrisanih poruka na iPhone Za IMAP račune, možete promijeniti lokaciju pretinaca Skice, Poslane poruke i Izbrisano. Otvorite Postavke > Mail, kontakti, kalendari, dodirnite račun i zatim dodirnite Napredno. Podešavanje perioda do trajnog brisanja iz aplikacije Mail Otvorite Postavke > Mail, kontakti, kalendari, dodirnite račun i zatim dodirnite Napredno. Dodirnite Ukloni, zatim odaberite vrijeme: Nikad, nakon jednog dana, jednog tjedna ili jednog mjeseca. Podešavanje postavki mail poslužitelja Otvorite Postavke > Mail, kontakti, kalendari i zatim odaberite račun. Za točne postavke obratite se vašem mrežnom administratoru ili pružatelju internetskih usluga.Podešavanje SSL postavki i zaporke Otvorite Postavke > Mail, kontakti, kalendari, dodirnite račun i zatim dodirnite Napredno. Za točne postavke obratite se vašem mrežnom administratoru ili pružatelju internetskih usluga. Uključenje ili isključenje arhiviranja poruka Otvorite Postavke > Mail, kontakti, kalendari, odaberite svoj račun i zatim uključite ili isključite opciju Arhiviraj poruke. Pogledajte “Organiziranje e-mail poruka”na stranici 91. Brisanje računa Otvorite Postavke > Mail, kontakti, kalendari, odaberite račun, zatim prelistajte do dna i dodirnite Izbriši račun. Sve e-mail poruke, kontakti, kalendari i knjižne oznake sinkronizirane s računom uklonjeni su s iPhone uređaja. Slanje potpisanih i kriptiranih poruka Otvorite Postavke > Mail, kontakti, kalendari, dodirnite račun i zatim dodirnite Napredno. Uključite S/MIME, zatim odaberite certifikate za potpisivanje i kriptiranje odlaznih poruka. Za instalaciju certifikata, nabavite konfiguracijski profil od svog administratora sustava, preuzmite certifikate s izdavačeve internetske stranice koristeći Safari, ili ih primite u privitcima u aplikaciji Mail. Podešavanje postavki prosljeđivanja Otvorite Postavke > Mail, kontakti, kalendari > Učitaj nove podatke. Opcija Proslijedi isporučuje nove informacije kad je iPhone spojen na Wi-Fi mrežu. Možete isključiti opciju Proslijedi (Push) kako biste spriječili isporuku e-mail poruka i ostalih informacija, ili radi očuvanja baterije. Kad je opcija Proslijedi isključena, pomoću podešenja Učitaj nove podatke možete odrediti koliko često se zatražuju podaci. Za optimalno trajanje baterije, podaci se ne bi smjeli tražiti prečesto. Podešavanje opcija za aplikaciju Mail Za podešenja koja se primjenjuju na sve vaše račune, otvorite Postavke > Mail, kontakti, kalendari. Postavke aplikacije Mail Za promjenu podešenja koja se primjenjuju na sve vaše račune, otvorite Postavke > Mail, kontakti, kalendari. Promjena tonova koji se reproduciraju pri slanju ili primanju poruke: Otvorite Postavke > Zvukovi. 94 Poglavlje 6 MailPoglavlje 6 Mail 95 Učitaj nove podatke Ovo podešenje omogućuje uključenje i isključenje opcije Proslijedi za aplikacije iCloud, Microsoft Exchange, Yahoo! i sve ostale "push" račune na iPhone uređaju. Push računi automatski isporučuju nove informacije na iPhone čim se nove informacije pojave na serveru (može doći do manjeg odstupanja) i kad je uređaj spojen na internet. Možete isključiti opciju Proslijedi (Push) kako biste spriječili isporuku e-mail poruka i ostalih informacija, ili radi očuvanja baterije. Kad je značajka Proslijedi isključena, i kod računa koji ne podržavaju tu značajku, podaci se i dalje mogu učitati—i dalje iPhone može provjeravati poslužitelj i učitati nove informacije, ukoliko su dostupne. Pomoću podešenja "Učitaj nove podatke" možete odrediti koliko često se zatražuju podaci. Za optimalno trajanje baterije, podaci se ne bi smjeli tražiti prečesto. Isključenje opcije Proslijedi ili podešavanje Učitavanja na Ručno u zaslonu Učitaj nove podatke ima prioritet nad pojedinačnim podešenjem svakog računa. Podešavanje postavki prosljeđivanja: Otvorite Postavke > Mail, kontakti, kalendari > Učitaj nove podatke.96 Aplikacija Safari omogućuje pretraživanje interneta i pregled internetskih stranica. Izradite knjižne oznake na iPhone uređaju i zatim ih sinkronizirajte s vašim računalom. Web isječke možete dodavati u početni zaslon radi lakšeg pristupa vašim omiljenim internetskim stranicama. Ispis internetskih stranica, PDF datoteka i drugih dokumenata. Koristeći Popis za čitanje možete prikupiti stranice kako biste ih pročitali kasnije. Pregled internetskih stranica Pretražite internet i trenutnu stranicu. Prelistajte otvorene internetske stranice ili otvorite novu stranicu. Dvaput dodirnite stavku ili zumirajte "štipanjem". Unesite internetsku adresu (URL). Dodajte oznaku, dodajte u popis za čitanje, dodajte ikonu u početni zaslon ili podijelite ili ispišite stranicu Dodirnite traku statusa za brzo listanje do vrha. Pogledajte vaše oznake ili popis za čitanje. 7 SafariPoglavlje 7 Safari 97 Prikaz internetske stranice: Dodirnite adresno polje (u traci naslova) za prikaz virtualne tipkovnice. Unesite internetsku adresu, zatim dodirnite Prijelaz. Ako polje za unos adrese nije prikazano, dodirnite statusnu traku za brzo pomicanje na vrh. Internetske stranice možete gledati u okomitom ili položenom položaju. Brisanje teksta u polju za unos adrese Dodirnite . Prelistavanje internetske stranice Povucite prst prema gore, dolje ili u stranu. Prelistavanje unutar okvira internetske stranice Listajte s dva prsta unutar okvira. Otvaranje nove stranice Dodirnite , zatim dodirnite Nova str. U isto vrijeme može biti otvoreno najviše osam stranica. Broj unutar označava broj otvorenih stranica. Prijelaz na drugu stranicu Dodirnite , napravite brzi pomak prstom ulijevo ili udesno i zatim dodirnite stranicu. Zaustavljanje učitavanja stranice Dodirnite . Ponovno učitavanje stranice Dodirnite u polju adrese. Zatvaranje stranice Dodirnite , zatim dodirnite prema stranici. Zaštita privatnih informacija i blokiranje određenih internetskih stranica da prate vaše ponašanje Otvorite Postavke > Safari i uključite Privatno pretraživanje. Podešavanje opcija za Safari Otvorite Postavke > Safari. Linkovi Pokretanje linka na internetskoj stranici: Dodirnite link. Prikaz odredišne adrese linka Dodirnite i zadržite prst na linku. Kao linkovi u internetskim stranicama mogu se također pojaviti detektirani podaci— npr. telefonski brojevi i e-mail adrese. Dodirnite i zadržite link kako biste vidjeli dostupne opcije. Pogledajte “Uporaba linkova i detektiranih podataka”na stranici 90. Popis za čitanje Popis za čitanje omogućuje vam prikupljanje linkova internetskih stranica za naknadno čitanje. Dodavanje linka trenutne stanice u vaš popis za čitanje: Dodirnite , zatim dodirnite "Dodaj u popis za čitanje".Dodavanje linka u vaš popis za čitanje: Dodirnite i zadržite link, zatim dodirnite "Dodaj u popis za čitanje". Prikaz popisa za čitanje Dodirnite , zatim dodirnite Popis za čitanje. Upotrijebite iCloud kako bi popis za čitanje bio ažuran na svim vašim iOS uređajima i računalima Otvorite Postavke > iCloud, zatim uključite Oznake. Pogledajte “iCloud”na stranici 22. Čitač Čitač prikazuje internetske članke bez oglasa tako da ih možete čitati bez ometanja. Na internetskoj stranici koja sadrži članak, možete upotrijebiti Čitač za prikaz samo članka. Prikaz članka u Čitaču: Dodirnite tipku Čitač, ako se prikaže u polju adrese. Podešavanje veličine fonta Dodirnite . Dodavanje oznake, dodavanje u popis za čitanje ili početni zaslon, dijeljenje ili ispis članka Dodirnite . Povratak u normalni prikaz Dodirnite OK. Unos teksta i popunjavanje obrazaca Unos teksta: Dodirnite polje za tekst kako bi se otvorila zaslonska tipkovnica. Prijelaz na drugo polje za unos teksta Dodirnite polje za tekst ili dodirnite tipku Dalje ili Prethodno. Predavanje obrasca Dodirnite Spoji ili Traži, ili link na stranici za objavu obrasca ako je dostupan. Za aktivaciju opcije Auto ispuna kako bi vam pomogla ispuniti obrasce, otvorite Postavke > Safari > Auto ispuna. 98 Poglavlje 7 SafariPoglavlje 7 Safari 99 Pretraživanje Polje za pretraživanje u gornjem lijevom uglu omogućuje vam pretraživanje interneta, trenutne stranice ili PDF dokumenta. Pretraživanje interneta, trenutne stranice ili pretraživih PDF dokumenta: Unesite tekst u polje za pretraživanje.  Pretraživanje interneta: Dodirnite jedan od prijedloga koji su se pojavili ili dodirnite Traži.  Pronalaženje određenog teksta na trenutnoj stranici ili PDF dokumentu: Prelistajte do dna zaslona, zatim dodirnite unos ispod Na ovoj stranici. Označen je prvi nađeni rezultat. Za pronalaženje naknadnih pojavljivanja, dodirnite . Promjena pretraživača Otvorite Postavke > Safari > Pretraživač. Oznake i povijest Označavanje stranice oznakom: Otvorite stranicu, dodirnite , zatim dodirnite Dodaj oznaku. Kad pohranite oznaku, možete promijeniti njen naziv. Standardno, knjižne oznake se pohranjuju u gornjoj razini mape Oznake. Dodirnite Oznake za odabir druge mape. Prikaz prethodnih internetskih stranica (povijest): Dodirnite , zatim dodirnite Povijest. Za brisanje popisa Povijest, dodirnite Očisti. Otvaranje internetske stranice označene knjižnom oznakom Dodirnite . Uređivanje oznake ili mape s oznakama Dodirnite , odaberite mapu koja sadrži oznaku ili mapu koju želite urediti, zatim dodirnite Uredi. Upotrijebite iCloud kako bi oznake bile ažurne na svim vašim iOS uređajima i računalima Otvorite Postavke > iCloud, zatim uključite Oznake. Pogledajte “iCloud”na stranici 22. Sinkronizacija knjižnih oznaka pomoću preglednika na računalu Pogledajte “Sinkronizacija s aplikacijom iTunes”na stranici 24.Ispis internetskih stranica, PDF datoteka i drugih dokumenata Ispis internetske stranice, PDF ili Quick Look dokumenta: Dodirnite , zatim dodirnite Ispis. Za dodatne informacije, pogledajte “Ispis”na stranici 38. Web isječci Možete kreirati web isječke koji se prikazuju kao ikone u početnom zaslonu. Dodavanje internetskog isječka: Otvorite internetsku stranicu i dodirnite . Zatim dodirnite “Dodaj u početni zaslon”. Kad otvorite internetski isječak, Safari automatski uveća prikaz do mjesta gdje se vidi kad ste pohranili isječak. Ako internetska stranica nema vlastitu ikonu, ta slika se također koristi kao ikona web isječka u početnom zaslonu. Internetski isječci sigurnosnu kopiju imaju u aplikaciji iCloud i iTunes, ali ih ne sinkronizira iTunes ili MobileMe. iCloud ih također ne prebacuje na ostale uređaje. 100 Poglavlje 7 Safari101 Dodavanje glazbe i drugih audio zapisa Za prijenos glazbe i ostalih audiosadržaja na iPhone:  Kupovanje i preuzimanje sadržaja s iTunes Store na iPhone uređaj. Pogledajte Poglavlje 21,“iTunes Store,”na stranici 154. (iTunes Store možete također otvoriti iz aplikacije Glazba dodirom tipke Trgovina.)  Možete upotrijebiti opciju Automatsko preuzimanje za automatsko preuzimanje kupljene glazbe na vaše druge iOS uređaje i računala. Pogledajte “iCloud”na stranici 22.  Sinkronizirate uređaj s aplikacijom iTunes na računalu. Možete sinkronizirati sve svoje medijske sadržaje ili odabrati određene pjesme i ostale stavke. Pogledajte “Sinkronizacija s aplikacijom iTunes”na stranici 24.  Koristite iTunes Match kako biste svoju glazbenu medijateku pohranili u iCloud i pristupili joj na svim svojim iOS uređajima i računalima. Pogledajte “iTunes Match”na stranici 106. Reprodukcija pjesama i ostalih zvučnih zapisa UPOZORENJE: Za važne informacije o izbjegavanju oštećenja sluha, pročitajte Priručnik s važnim informacijama o proizvodu na support.apple.com/hr_HR/ manuals/iphone/. Tipke duž donjeg ruba zaslona omogućuju vam pregledavanje sadržaja na iPhone uređaju prema reprodukcijskim popisima, izvođačima, pjesmama i drugim kategorijama. Reprodukcija pjesme ili druge stavke: Dodirnite stavku. 8 GlazbaZa upravljanje reprodukcije koristite kontrole na zaslonu. Također možete upotrijebiti tipke na slušalicama. Pogledajte “Apple slušalice s upravljačem i mikrofonom”na stranici 44. U prikazu Sad svira: Dodirnite Sad svira. Sljedeće/pretraživanj e unaprijed Reprodukcija/pauza Popis zapisa Natrag Prethodno/ Glasnoća pretraživanje unatrag AirPlay Podešavanje tipaka za pretraživanje Dodirnite Još, zatim Uredi, te povucite ikonu preko tipke koju želite zamijeniti. Učitavanje ostalih epizoda podcasta Dodirnite Podcastovi (prvo dodirnite Još ako se ne vidi opcija Podcastovi), i zatim dodirnite podcast za pregled dostupnih epizoda. Pokretanje reprodukcije slučajnim slijedom trešnjom uređaja Protresite iPhone za uključenje reprodukcije slučajnim slijedom i trenutačnu promjenu pjesme. Protresite ponovno za promjenu pjesme. Za uključenje ili isključenje ove značajke otvorite Postavke > Glazba. Reprodukcija glazbe na AirPlay zvučnicima ili Apple TV-u Dodirnite . Pogledajte “AirPlay”na stranici 45. Prikaz stihova pjesme Tijekom reprodukcije pjesme dodirnite omot albuma. (Stihovi se prikažu samo ako ste ih dodali pjesmi pomoću Info prozora pjesme u aplikaciji iTunes i ako ste sinkronizirali iPhone s aplikacijom iTunes). Podešavanje opcija za aplikaciju Glazba Otvorite Postavke > Glazba. 102 Poglavlje 8 GlazbaPoglavlje 8 Glazba 103 Kad koristite drugu aplikaciju, možete prikazati kontrole audio reprodukcije tako da dvaput pritisnete tipku Home , zatim duž dna zaslona prstom napravite potez s lijeve u desnu stranu. Kontrole upravljaju aplikacijom koja se trenutno reproducira ili—ako je glazba pauzirana—aplikacijom koja je zadnja reproducirana. Ikona aplikacije prikazana je s desne strane. Dodirnite je za otvaranje aplikacije. Ponovno napravite potez udesno za prikaz kontrole glasnoće i tipke AirPlay (kad ste u dosegu Apple TV ili AirPlay zvučnika). Dvoklikom tipke Home također se prikazuju kontrole audio reprodukcije kad je zaslon zaključan. Dodatne audio kontrole Za prikaz dodatnih kontrola dodirnite omot albuma na zaslonu Sad svira. Možete vidjeti proteklo vrijeme, preostalo vrijeme i broj pjesme. Pojave se i stihovi pjesme, ukoliko ste ih dodali pjesmi u aplikaciji iTunes. Ponavljanje reprodukcije Ping oznaka "Sviđa mi se" Traka reprodukcije Slučajni slijed Genius Ping objava Kliznik reprodukcije Ponavljanje pjesama Dodirnite . = ponavljanje reprodukcije svih pjesama u albumu ili popisu = ponavljanje samo trenutne pjesme = bez ponavljanja Reproduciranje pjesama slučajnim slijedom Dodirnite . = reproduciranje pjesama slučajnim slijedom = reprodukcija pjesama po redu Prijelaz na bilo koje mjesto u pjesmi Povucite kliznik reprodukcije duž trake reprodukcije. Povucite prst prema dolje za smanjenje brzine pretraživanja.Izrada Genius reprodukcijske liste Dodirnite . Pogledajte “Genius”na stranici 106. Uporaba Pinga Pogledajte “Praćenje izvođača i prijatelja”na stranici 156. Kontrole za reprodukciju podcastova i audio knjiga Kad pokrenete reprodukciju, u zaslonu s trenutnom reprodukcijom prikažu se kontrole i informacije za podcastove i audio knjige. Traka reprodukcije Kliznik reprodukcije Brzina reprodukcije E-mail Ponavljanje posljednjih 30 sekundi Podešavanje brzine reprodukcije Dodirnite . Ponovno dodirnite za promjenu brzine. = Reprodukcija pri dvostrukoj brzini. = Reprodukcija pri pola brzine. = Reprodukcija pri normalnoj brzini. Prijelaz na bilo koje mjesto u audiozapisu Povucite kliznik reprodukcije duž trake reprodukcije. Povucite prst prema dolje za smanjenje brzine pretraživanja. Prikazivanje ili sakrivanje kontrola Dodirnite središte zaslona. Sakrivanje informacija o podcastu Otvorite Postavke > Glazba. Uporaba značajke Siri ili Voice Control s glazbom Možete koristiti Siri (iPhone 4S) ili Voice Control za upravljanje reprodukcijom glazbe na iPhone. Pogledajte Poglavlje 4,“Siri,”na stranici 52 i “Upravljanje glasom”na stranici 40. Upravljanje reprodukcijom glazbe Izgovorite "play" ili "play music". Za pauzu, izgovorite "pause" ili "pause music". Također možete reći "next song" ili "previous song". Reproduciranje albuma, izvođača ili reprodukcijskog popisa Recite “play”, zatim“album”, “artist” ili “playlist” i naziv. Reproduciranje trenutnog reprodukcijskog popisa slučajnim slijedom Izgovorite "shuffle". 104 Poglavlje 8 GlazbaPoglavlje 8 Glazba 105 Dodatne informacije o pjesmi koja se trenutno reproducira Izgovorite “what’s playing”, “what song is this”, “who sings this song” ili “who is this song by”. Uporaba značajke Genius za reprodukciju sličnih pjesama Recite "Genius", "play more like this" ili "play more songs like this". Isključenje značajke Upravljanje glasom Izgovorite "cancel" ili "stop". Pretraživanje omota albuma u aplikaciji Cover Flow Kad pretražujete glazbu, zakrenite iPhone za prikaz iTunes sadržaja u Cover Flowu i pretraživanje glazbe prema omotima albuma. Pretraživanje omota albuma: Prevucite lijevo ili desno. Prikaz zapisa na albumu Dodirnite omot albuma ili . Za listanje sadržaja, povucite prstom prema gore ili dolje; dodirnite zapis kako biste ga reproducirali. Povratak na omot albuma Dodirnite traku s naslovom. Ili ponovno dodirnite . Prikaz zapisa u albumu Prikaz svih zapisa albuma koji sadrži trenutno reproduciranu pjesmu: U prikazu "Sad svira" dodirnite . Dodirnite zapis kako biste ga reproducirali. Dodirnite minijaturu za povratak na prikaz Sad svira. Traka za ocjenjivanje Povratak na prikaz reprodukcije. Zapisi u albumu U popisu zapisa možete pjesmama dodati ocjene. Ocjene pjesama možete koristiti pri izradi Smart reprodukcijskih listi u aplikaciji iTunes.Pretraživanje audio sadržaja Možete pretraživati naslove, izvođače, albume i skladatelje pjesama, podcasta i drugih audio sadržaja na iPhone uređaju. Pretraživanje glazbe: Unesite tekst u polje za pretraživanje pri vrhu popisa pjesama, reprodukcijskih popisa, popisa izvođača ili drugog popisa sadržaja vaše aplikacije Glazba. Audio sadržaji se mogu također pretraživati iz početnog zaslona. Pogledajte “Pretraživanje”na stranici 39. iTunes Match iTunes Match pohranjuje vašu glazbenu medijateku na iCloudu—uključujući pjesme importirane s CD diskova—i omogućuje vam da bilo kad i bilo gdje uživate u svojoj kolekciji na iPhone i ostalim iOS uređajima i računalima. iTunes Match je dostupan kao plaćena pretplata. Napomena: iTunes Match nije dostupan u svim područjima. Za uporabu mobilnog podatkovnog prometa možda će biti potrebno platiti naknadu ako je uključeno Postavke > Glazba > Koristi mobilne podatke. Pretplaćivanje na iTunes Match: U aplikaciji iTunes na vašem računalu, odaberite Trgovina > Uključi iTunes Match, zatim kliknite tipku Pretplata. Kad se pretplatite, iTunes dodaje vašu glazbu, popise za reprodukciju i Genius mikseve na iCloud. Vaše pjesme koje su usklađene s glazbom koja se već nalazi u iTunes Store automatski su dostupne u iCloud aplikaciji. Sve preostale pjesme se postavljaju u medijateku. Možete preuzeti i reproducirati usklađene pjesme u iTunes Plus kvaliteti (AAC bez DRM zaštite, pri 256 kbps), čak i ako je vaš original bio niže kvalitete. Za dodatne informacije, pogledajte www.apple.com/icloud/features. Uključenje značajke iTunes Match Otvorite Postavke > Glazba. Uključivanje aplikacije iTunes Match uklanja sinkroniziranu glazbu s iPhone uređaja i onemogućuje Genius mikseve i Genius popise za reprodukciju. Genius Genius popis je kolekcija pjesama iz vaše medijateke koje se izvrsno nadopunjuju. Možete izraditi Genius popise u aplikaciji iTunes te ih sinkronizirati na iPhone. Također možete izraditi i pohraniti Genius popise izravno na iPhone uređaju. Genius miks je odabir pjesama iste vrste glazbe, koji se ponovno izrađuje iz medijateke pri svakom slušanju miksa. 106 Poglavlje 8 GlazbaPoglavlje 8 Glazba 107 Za uporabu opcije Genius na iPhone uređaju potrebno je prvo uključiti Genius u aplikaciji iTunes, zatim sinkronizirati iPhone s iTunes. Genius miksevi sinkroniziraju se automatski, osim ako ručno ne upravljate glazbom i sami odabirete mikseve koje želite sinkronizirati. Genius je besplatna usluga, ali zahtijeva Apple ID. Kad sinkronizirate Genius miks, iTunes može odabrati i sinkronizirati pjesme iz vaše medijateke koje niste odabrali za sinkronizaciju. Pregled Genius mikseva: Dodirnite Genius (prvo dodirnite More ako se ne vidi opcija Genius). Napravite potez u lijevu ili desnu stranu za pristup drugim miksevima. Za reproduciranje miksa dodirnite . Izrada Genius reprodukcijske liste: Prikažite reprodukcijske popise, zatim dodirnite Genius popis i u njemu odaberite pjesmu. Za prikaz dodatnih kontrola dodirnite omot albuma u zaslonu Sad svira i zatim dodirnite . Pohrana Genius popisa U reprodukcijskom popisu dodirnite Spremi. Reprodukcijski popis se pohranjuje u mapi Popisi s naslovom pjesme koju ste odabrali. Ažuriranje Genius popisa U reprodukcijskom popisu dodirnite Osvježi. Izrada Genius popisa korištenjem druge pjesme Dodirnite Genius popis, zatim dodirnite Novo i odaberite pjesmu. Brisanje pohranjenog Genius popisa Dodirnite Genius popis, zatim dodirnite Izbriši. Genius popisi izrađeni na iPhone uređaju kopiraju se na vaše računalo kad sinkronizirate s aplikacijom iTunes. Napomena: Kad se Genius reprodukcijska lista sinkronizira u iTunes, nećete je moći izbrisati izravno na iPhone uređaju. Pomoću aplikacije iTunes možete promijeniti naziv reprodukcijske liste, zaustaviti sinkronizaciju ili obrisati reprodukcijsku listu. Reprodukcijske liste Možete izraditi i uređivati vlastite reprodukcijske liste na iPhone uređaju ili uređivati reprodukcijske liste sinkronizirane iz aplikacije iTunes na vašem računalu. Izrada popisa: Prikažite Popisi, zatim dodirnite "Dodaj popis" pri vrhu popisa. Unesite naslov, dodirnite za odabir pjesama i videozapisa koje želite dodati i zatim dodirnite Gotovo. Kad izradite reprodukcijsku listu i zatim sinkronizirate iPhone s vašim računalom, reprodukcijska lista se sinkronizira u vašu iTunes medijateku. Uređivanje reprodukcijske liste: Pogledajte Popisi, zatim odaberite reprodukcijsku listu koju želite urediti. Dodirnite Uredi, zatim:  Za dodavanje još pjesama: Dodirnite . Za brisanje pjesme: Dodirnite . Kad izbrišete pjesmu iz reprodukcijske liste, ona i dalje ostaje pohranjena na iPhone uređaju.  Za pomicanje pjesme više ili niže u popisu: Povucite . Vaše izmjene kopiraju se na popis za reprodukciju u vašoj iTunes medijateci sljedeći put kad sinkronizirate iPhone sa svojim računalom ili bežično putem iCloud aplikacije ako ste se pretplatili na iTunes Match. Brisanje reprodukcijske liste U Popisi dodirnite reprodukcijsku listu koju želite izbrisati, zatim dodirnite Izbriši. Čišćenje reprodukcijskog popisa U Popisi dodirnite reprodukcijsku listu koju želite očistiti, zatim dodirnite Očisti. Brisanje pjesme s iPhone uređaja U zaslonu Pjesme napravite potez po pjesmi i dodirnite Izbriši. Pjesma se briše iz iPhone uređaja, ali ne iz iTunes medijateke na vašem Mac ili PC računalu. Dijeljenje unutar doma Značajka dijeljenja unutar doma omogućava reproduciranje glazbe, filmova i TV emisija na iPhone uređaju iz iTunes medijateke na vašem Mac ili PC računalu. iPhone i vaše računalo trebaju biti spojeni na istu Wi-Fi mrežu. Na vašem računalu treba biti otvorena aplikacija iTunes, s uključenom funkcijom Dijeljenje unutar doma i logirana na isti Apple ID kao Dijeljenje unutar doma na iPhone uređaju. Napomena: Značajka dijeljenja unutar doma zahtijeva iTunes 10.2 ili noviji, dostupan na www.apple.com/hr/itunes/download/. Bonus sadržaj poput digitalnih knjižica i iTunes Extras ne može se dijeliti. Reprodukcija vaše iTunes medijateke na iPhone uređaju: 1 U aplikaciji iTunes na računalu odaberite Napredno > Uključi dijeljenje unutar doma. 2 Prijavite se i zatim kliknite Izradi dijeljenje unutar doma. 3 Na iPhone uređaju otvorite Postavke > Glazba, zatim se prijavite na Dijeljenje unutar doma koristeći isti Apple ID i zaporku. 4 U aplikaciji Glazba dodirnite Još, zatim dodirnite Dijeljeno te odaberite iTunes medijateku svog računala. Povratak na sadržaj vašeg iPhone uređaja Dodirnite Dijeljeno i odaberite Moj iPhone. 108 Poglavlje 8 Glazba109 Slanje i primanje poruka UPOZORENJE: Za važne informacije o sigurnoj vožnji, pogledajte Priručnik s važnim informacijama o proizvodu na support.apple.com/hr_HR/manuals/iphone. Aplikacija Poruke podržava tekstualne poruke s drugim SMS i MMS uređajima te drugim iOS uređajima koji koriste iMessage. U MMS i iMessage možete također dodati fotografije, videozapise i druge informacije. iMessage omogućuje slanje poruka putem Wi-Fi ili mobilne mreže drugim korisnicima iOS 5 sustava. Možete vidjeti kad druga osoba tipka i omogućiti obavještavanje drugih kad čitate njihove poruke. Budući da se iMessages prikazuju na svim vašim iOS 5 uređajima prijavljenima na isti račun, možete započeti razgovor na jednom od svojih uređaja i zatim ga nastaviti na drugom. iMessage poruke su također kriptirane. Napomena: SMS i MMS zahtijevaju vezu s mobilnom mrežom i možda neće biti dostupni u svim područjima. Mogu se naplatiti naknade za uporabu mobilnih podataka i druge naknade. Slanje tekstualne poruke. Dodirnite , zatim dodirnite i odaberite kontakt, potražite svoje kontakte unosom imena ili unesite telefonski broj ili e-mail adresu ručno. Utipkajte poruku i zatim dodirnite Šalji. Napomena: Pojavljuje se bedž upozorenja ako se poruka ne može poslati. Dodirnite upozorenje u razgovoru kako biste pokušali ponovno poslati poruku. 9 PorukeRazgovori se pohranjuju se u popis Poruke. Plava točka označava nepročitane poruke. Dodirnite razgovor koji želite vidjeti ili nastaviti. U iMessage razgovoru se vaše odlazne poruke prikazuju plavo. Dodirnite tipku za dodavanje medija kako biste dodali fotografiju ili videozapis. Dodirnite za unos teksta. Korištenje emoji znakova Otvorite Postavke > Općenito > Tipkovnica > Međunarodne tipkovnice > Dodaj tipkovnicu, zatim dodirnite Emoji za uključenje te tipkovnice. Za unos Emoji znakova pri tipkanju poruke dodirnite za pozivanje Emoji tipkovnice. Pogledajte “Izmjena tipkovnica”na stranici 230. Nastavak prethodnog razgovora Dodirnite razgovor u popisu Poruke, zatim unesite poruku i dodirnite Šalji. Prikaz prijašnjih poruka u razgovoru Listajte do vrha (dodirnite statusnu traku) i dodirnite Učitaj ranije poruke. Primanje iMessage poruka na drugu e-mail adresu Otvorite Postavke > Poruke > Primi na > Dodaj drugi e-mail. Navedite broj telefona ili e-mail adresu Apple ID-ja koja se pojavljuje u polju “od” kad započnete novi razgovor Otvorite Postavke > Poruke > Primi na > ID pozivatelja. Kad promijenite ovo podešenje, to nema utjecaja na postojeće razgovore. Otvaranje linka koji se nalazi u poruci Dodirnite link. Link će možda otvoriti internetsku stranicu u aplikaciji Safari ili npr. nazvati telefonski broj. Prosljeđivanje razgovora Odaberite razgovor, zatim dodirnite Uredi. Odaberite dijelove koje želite dodati, zatim dodirnite Proslijedi. Dodavanje osobe u popis vaših kontakata Dodirnite telefonski broj u popisu Poruke, zatim dodirnite "Dodaj u kontakte". 110 Poglavlje 9 PorukePoglavlje 9 Poruke 111 Obavijest drugima da ste pročitali njihove poruke Otvorite Postavke > Poruke i uključite Šalji potvrde o čitanju. Podešavanje ostalih opcija za aplikaciju Poruke Otvorite Postavke > Poruke. Podešavanje obavijesti za poruke Pogledajte “Obavijesti”na stranici 216. Podešavanje zvučnog signala za dolazne tekstualne poruke Pogledajte “Zvukovi i preklopka zvonjava/ isključenje zvuka”na stranici 219. Slanje poruka skupini Grupno slanje poruka omogućuje vam slanje poruke većem broju primatelja. Grupno slanje radi sa značajkama iMessage i MMS (nije dostupno u svim područjima). Slanje poruka skupini: Dodirnite , zatim unesite više primatelja. Napomena: Za MMS, grupno slanje također se treba uključiti u Postavkama > Poruke i odgovori se šalju samo vama—ne šalju se drugim osobama u grupi. Slanje fotografija, videozapisa i ostalih sadržaja Pomoću funkcija iMessage ili MMS možete slati fotografije, videozapise, lokacije, kontaktne informacije i audiosnimke. Slanje fotografije ili videozapisa: Dodirnite . Maksimalnu veličinu privitka određuje vaš operater. iPhone može komprimirati foto i video privitke, ako je potrebno. Slanje lokacije U aplikaciji Karte dodirnite za lokaciju, dodirnite Podijeli lokaciju (pri dnu zaslona), zatim dodirnite Poruka. Slanje kontaktnih informacija U aplikaciji Kontakti odaberite kontakt, dodirnite Podijeli kontakt (pri dnu zaslona), zatim dodirnite Poruka. Slanje audiosnimke U Diktafon dodirnite , dodirnite audiosnimku, dodirnite Šalji, zatim dodirnite Poruka. Pohrana primljene fotografije ili videozapisa u Album kamere Dodirnite fotografiju ili videozapis, zatim dodirnite . Kopiranje fotografije ili videozapisa Dodirnite i zadržite privitak, zatim dodirnite Kopiraj. Pohrana primljenih kontaktnih informacija Dodirnite kontaktni oblačić i zatim dodirnite "Izradi novi kontakt" ili "Dodaj kontaktu".Uređivanje razgovora Ako želite zadržati samo dio razgovora, možete izbrisati dijelove koje ne želite. Također možete obrisati cijele razgovore iz popisa Poruke. Uređivanje razgovora: Dodirnite Uredi, odaberite dijelove za brisanje i zatim dodirnite Izbriši. Brisanje sveg teksta i privitaka bez brisanja razgovora Dodirnite Uredi, zatim dodirnite Očisti sve. Brisanje razgovora Napravite potez po razgovoru, zatim dodirnite Izbriši. Pretraživanje poruka Možete pretražiti sadržaj razgovora u popisu Poruke. Pretraživanje razgovora: Dodirnite vrh zaslona za prikaz polja za pretraživanje, zatim unesite traženi tekst. Razgovori se mogu također pretraživati iz početnog zaslona. Pogledajte “Pretraživanje”na stranici 39. 112 Poglavlje 9 Poruke113 Aplikacija Kalendar Kalendar vam može pomoći da ne zaboravite nijedan važan događaj. Možete pregledavati jedan ili više kalendara odjednom. Možete pregledavati svoje događaje po danima ili mjesecima ili u popisu. Možete pretraživati naslove, sudionike, lokacije i bilješke o događajima. Ako ste za kontakte unijeli rođendane, možete ih pregledavati u Kalendaru. Također možete izrađivati, uređivati ili poništavati događaje na iPhone uređaju te ih sinkronizirati natrag na računalo. Možete se pretplatiti na Google, Yahoo! ili iCal kalendare. Ako imate Microsoft Exchange ili iCloud račun, možete primati i odgovarati na pozivnice za sastanke. 10 KalendarPregled vaših kalendara Kalendare možete pregledavati pojedinačno ili kao jedan kombinirani kalendar. Time se olakšava upravljanje poslovnim i obiteljskim kalendarima u isto vrijeme. Dodajte događaj. Na dane s točkama su zakazani događaji. Prijelaz na danas. Promijenite prikaz. Odgovorite na kalendarsku pozivnicu. Događaji na odabran dan Promjena prikaza: Dodirnite Popis, Dan ili Mjesec. Za prikaz po tjednima, zakrenite iPhone na bočnu stranu. U prikazu dana, napravite potez u lijevu ili desnu stranu za promjenu datuma. Prikaz kalendara Rođendani Dodirnite Kalendari, zatim dodirnite Rođendani kako bi se umetnuli rođendane iz vaših kontakata u vaše događaje. Prikaz detalja događaja Dodirnite događaj. Možete dodirnuti informacije o događaju kako biste saznali više detalja. Ako je npr. navedena adresa za lokaciju, dodirnite je za otvaranje aplikacije Karte. Uređivanje ili brisanje kalendara Dodirnite Kalendari i zatim dodirnite Uredi. Odabir kalendara koje želite pregledati Dodirnite Kalendari, zatim dodirnite one koje želite pregledati. Događaji iz svih odabranih kalendara pojavit će se u jednom kalendaru na iPhone uređaju. Dodavanje događaja Možete unositi i ažurirati kalendarske događaje izravno na iPhone uređaju. Dodavanje događaja: Dodirnite i unesite informacije o događaju, zatim dodirnite OK. Možete također dodirnuti i zadržati prazno mjesto na kalendaru kako biste izradili novi događaj. Povucite točke za odabir kako biste podesili trajanje događaja. 114 Poglavlje 10 KalendarPoglavlje 10 Kalendar 115 Podešavanje podsjetnika Dodirnite Alarm, zatim podesite podsjetnik od pet minuta do dva dana prije događaja. Podešavanje osnovnog podsjetnika za događaje Otvorite Postavke > Mail, kontakti, kalendari > Osnovno vrijeme alarma Ažuriranje događaja Dodirnite Uredi i promijenite informacije o događaju. Za brzo podešavanje vremena ili trajanja događaja, dodirnite i zadržite događaj kako biste ga odabrali i zatim ga odvucite na novo vrijeme ili promijenite njegovo trajanje pomoću hvataljki. Brisanje događaja Dodirnite događaj, dodirnite Uredi, zatim prelistajte prema dolje i dodirnite Izbriši događaj. Pozivanje drugih na događaj Dodirnite Pozvani kako biste odabrali osobe iz aplikacije Kontakti. To zahtijeva iCloud, Microsoft Exchange ili CalDAV račun. Odgovaranje na pozivnice Ako imate podešen iCloud, Microsoft Exchange ili podržani CalDAV račun, možete primati i odgovarati na pozive za sastanke od članova vaše organizacije. Kad primite pozivnicu, sastanak se pojavi u vašem kalendaru a oko njega se nalazi isprekidana linija. se pojavi u donjem desnom uglu zaslona. Odgovaranje na pozivnicu: Dodirnite pozivnicu u kalendaru. Ili dodirnite za prikaz zaslona Događaj i zatim dodirnite pozivnicu. Prikaz informacija o organizatoru Dodirnite "pozivnica od". Prikaz ostalih pozvanih Dodirnite Pozvani. Za prikaz kontaktnih informacija osobe dodirnite njeno ime. Dodavanje komentara u odgovor Dodirnite Dodaj komentare. Vaši će komentari biti vidljivi organizatoru, ali ne i ostalim sudionicima. Ovisno o kalendaru koji koristite, komentari možda neće biti dostupni. Podešavanje vaše dostupnosti Dodirnite Dostupnost i odaberite "zauzeto" ili "slobodno". Pretraživanje kalendara U prikazu popisa možete pretraživati naslove, sudionike, lokacije i polja sa zabilješkama događaja u vašim kalendarima. Kalendar pretražuje samo događaje iz kalendara koje trenutno pregledavate.Pretraživanje događaja: Dodirnite Popis i zatim unesite tekst u polje za pretraživanje. Kalendarski događaji mogu se također uključiti u pretrage pokrenute iz početnog zaslona. Pogledajte “Pretraživanje”na stranici 39. Pretplata na kalendare Možete se pretplatiti na kalendare koji koriste iCalendar (.ics) formate. Mnoge usluge bazirane na kalendarima, uključujući iCloud, Yahoo!, Google i aplikaciju iCal, podržavaju pretplate na kalendar. Pretplaćene kalendare možete samo čitati. Možete pročitati događaje u pretplaćenim kalendarima na iPhone uređaju, ali ne možete uređivati događaje niti izrađivati nove. Pretplata na kalendar: Otvorite Postavke > Mail, kontakti, kalendari i zatim dodirnite Dodaj račun.. Dodirnite Ostalo i zatim dodirnite Dodaj pretplaćeni kalendar. Također se možete pretplatiti na iCal (ili drugi .ics) kalendar objavljen na internetu, tako da dodirnete link na kalendar. Importiranje kalendarskih događaja iz aplikacije Mail Možete dodati događaje u kalendar tako da importirate kalendarsku datoteku iz e-mail poruke. Možete importirati bilo koju standardnu .ics kalendarsku datoteku. Importiranje događaja iz kalendarske datoteke: U aplikaciji Mail, otvorite poruku i dodirnite kalendarsku datoteku. Računi i postavke aplikacije Kalendar Nekoliko postavki unutar Postavke > Mail, kontakti, kalendari utječu na Kalendar i vaše kalendarske račune. Računi kalendara se također koriste za sinkronizaciju obaveza za podsjetnike. Dodavanje CalDAV računa: Otvorite Postavke > Mail, kontakti, kalendari, dodirnite Dodaj račun i zatim dodirnite Ostalo. Pod Kalendari dodirnite Dodaj CalDAV račun. Te opcije primjenjuju se na sve vaše kalendare: 116 Poglavlje 10 KalendarPoglavlje 10 Kalendar 117 Podešavanje kalendarskih tonova alarma Otvorite Postavke > Zvukovi > Alarmi kalendara. Sinkronizacija prošlih događaja Otvorite Postavke > Mail, kontakti, kalendari > Sinkronizacija i zatim odaberite vremenski period. Sinkroniziraju se također budući događaji. Podešavanje zvučnog signala kod primanja pozivnice za sastanak Otvorite Postavke > Mail, kontakti, kalendari i uključite "Alarm za novu poziv.". Uključenje kalendarske podrške za vremenske zone Otvorite Postavke > Mail, kontakti, kalendari > Podrška za vremensku zonu. Podešavanje standardnog kalendara Otvorite Postavke > Mail, kontakti, kalendari > Osnovni kalendar. Upotrijebite iCloud kako bi Kalendar bio ažuran na svim vašim iOS uređajima i računalima Otvorite Postavke > iCloud, zatim uključite Kalendar. Pogledajte “iCloud”na stranici 22. Važno: Kad je uključena opcija "Podrška zone", aplikacija Kalendar prikazuje datume i točno vrijeme odvijanja događaja u vremenskoj zoni odabranoga grada. Kad je opcija "Podrška zone" isključena, aplikacija Kalendar prikazuje termine događaja u vremenskoj zoni u kojoj se trenutno nalazite, što se određuje pomoću mrežnog vremena. Neki pružatelji telekomunikacijskih usluga ne podržavaju mrežno vrijeme u svim područjima. Kad putujete, iPhone možda neće prikazati događaje ili reproducirati podsjetnike u ispravno lokalno vrijeme. Za ručno podešavanje ispravnog vremena pogledajte “Datum i vrijeme”na stranici 226.118 Gledanje fotografija i videozapisa Aplikacija Foto omogućuje vam na iPhone uređaju prikaz fotografija iz:  Albuma kamere—fotografije i videozapisi snimljeni ugrađenim kamerama ili pohranjeni iz e-maila, tekstualnih poruka ili s internetske stranice  Foto stream albuma—fotografije preuzete s iClouda (pogledajte “Foto stream”na stranici 126)  Foto medijateke i drugih albuma sinkroniziranih s računala (pogledajte “Sinkronizacija s aplikacijom iTunes”na stranici 24) Uredite fotografiju. Obri�ite fotografiju. Dodirnite zaslon za prikaz kontrola. Podijelite fotografiju, dodijelite je kontaktu, upotrijebite kao pozadinu ili je po�aljite na ispis. Reproducirajte slideshow. Podesite streaming fotografija koristeći AirPlay. 11 Aplikacija FotoPoglavlje 11 Aplikacija Foto 119 Pregled fotografija i videozapisa: Dodirnite album, zatim dodirnite umanjenu sliku za pregled fotografije ili videozapisa preko cijelog zaslona. Albume koje sinkronizirate s iPhoto 8.0 (iLife ’09) ili novijim, ili Aperture v3.0.2 ili novijim, možete pregledavati prema događajima i licima. Fotografije također možete pregledavati prema lokaciji ako su snimljene fotoaparatom koji podržava geografsko tagiranje. Prikazivanje ili sakrivanje kontrola Dodirnite uvećanu fotografiju ili videozapis. Prikaz sljedeće ili prethodne fotografije ili videozapisa Lagano dodirnite lijevu ili desnu stranu zaslona. Uvećanje ili smanjenje prikaza Dodirnite dvaput ili "uštipnite". Pomicanje fotografije Povucite fotografiju. Reprodukcija videozapisa Dodirnite u središtu zaslona. Pregled videozapisa preko cijelog zaslona ili podešavanje prema formatu zaslona Dvaput dodirnite videozapis. Streaming videozapisa prema HDTV-u Pogledajte “AirPlay”na stranici 45. Uređivanje fotografija ili skraćivanje videozapisa Pogledajte “Uređivanje fotografija” ili “Skraćivanje videozapisa”na stranici 125. Prikaz slideshowa Gledanje slideshowa: Dodirnite album kako biste ga otvorili, zatim dodirnite fotografiju i dodirnite . Odaberite opcije za slideshow, zatim dodirnite Pokreni slideshow. Streaming slideshowa prema HDTV-u Pogledajte “AirPlay”na stranici 45. Zaustavljanje slideshow prikaza Dodirnite zaslon. Prikaz dodatnih opcija Otvorite Postavke > Foto. Organiziranje fotografija i videozapisa Možete izraditi, preimenovati i izbrisati albume na iPhone uređaju kako biste organizirali svoje fotografije i videozapise. Izrada albuma: Pri gledanju albuma dodirnite Uredi, zatim dodirnite Dodaj. Odaberite fotografije kako biste ih dodali novom albumu, zatim dodirnite OK. Napomena: Albumi koje izradite na iPhone uređaju ne sinkroniziraju se na vaše računalo.Preimenovanje albuma Dodirnite Uredi, zatim odaberite album. Promjena rasporeda albuma Dodirnite Uredi, zatim povucite prema gore ili dolje. Brisanje albuma Dodirnite uredi, zatim dodirnite . Slanje fotografija i videozapisa Slanje fotografije ili videozapisa u e-mailu, tekstualnoj poruci (MMS ili iMessage) ili tweetu: Odaberite fotografiju ili videozapis, zatim dodirnite . Ako tipka nije prikazana, dodirnite zaslon za prikaz kontrola. Napomena: Za objavu tweeta, trebate biti prijavljeni na vaš Twitter račun. Otvorite Postavke > Twitter. Maksimalnu veličinu privitka određuje vaš operater. iPhone može komprimirati foto i video privitke, ako je potrebno. Slanje više fotografija ili videozapisa Kod prikaza minijatura dodirnite , odaberite fotografije ili videozapise i zatim dodirnite Šalji. Kopiranje fotografije ili videozapisa Dodirnite i zadržite fotografiju ili videozapis, zatim dodirnite Kopiraj. Kopiranje više fotografija ili videozapisa Dodirnite u gornjem desnom rubu zaslona. Odaberite fotografije i videozapise, zatim dodirnite Kopiraj. Dodavanje fotografije ili videozapisa u e-mail ili tekstualnu (MMS ili iMessage) poruku Dodirnite i zadržite gdje želite staviti fotografiju ili videozapis, zatim dodirnite Zalijepi. Pohrana fotografije ili videozapisa iz e-mail poruke Dodirnite za preuzimanje stavke ako je potrebno, dodirnite fotografiju ili dodirnite i zadržite videozapis i zatim dodirnite Spremi. Pohrana fotografije ili videozapisa iz tekstualne poruke Dodirnite sliku u razgovoru, dodirnite i zatim dodirnite Spremi. Pohrana fotografije s internetske stranice Dodirnite i zadržite sliku, zatim dodirnite Spremi sliku. Slanje videozapisa na YouTube Tijekom pregleda videozapisa, dodirnite , zatim dodirnite "Šalji na YouTube". Fotografije i videozapisi koje primite ili koje spremite s internetske stranice pohranjuju se u vaš Album kamere. 120 Poglavlje 11 Aplikacija FotoPoglavlje 11 Aplikacija Foto 121 Ispis fotografija Ispis fotografije: Dodirnite , zatim dodirnite Ispis. Ispis većeg broja fotografija: Tijekom pregleda fotoalbuma dodirnite . Odaberite fotografije koje želite ispisati, zatim dodirnite Ispis. Za dodatne informacije, pogledajte “Ispis”na stranici 38.122 Aplikacija Kamera Ugrađene kamere omogućuju snimanje fotografija i videozapisa. iPhone 4 i iPhone 4S opremljeni su prednjom kamerom za FaceTime i portrete (te kamerom na stražnjoj strani) i LED bljeskalicom. Dodirnite osobu ili predmet za izo�travanje i pode�avanje ekspozicije. Zamijenite kamere. Snimite fotografiju. Preklopka kamera/video Pogledajte fotografije i videozapise koje ste snimili. Podesite način rada LED bljeskalice. Uključite mrežu ili HDR. Ako su uključene lokacijske usluge, fotografije i videozapisi će se označavati podacima o lokaciji koji se mogu koristiti u nekim aplikacijama i internetskim stranicama za objavu fotografija. Pogledajte “Lokacijske usluge”na stranici 217. Napomena: Ako su Lokacijske usluge isključene kad otvorite Kameru, uređaj će možda zatražiti da ih uključite. Aplikaciju Kamera možete koristiti i bez lokacijskih usluga. 12 KameraPoglavlje 12 Kamera 123 Snimanje fotografija i videozapisa Kako biste brzo otvorili Kameru kad je iPhone zaključan, pritisnite tipku Home ili tipku za uključenje/isključenje, pa prema gore povucite . Snimanje fotografije: Provjerite je li preklopka fotoaparat/video podešena na , zatim usmjerite iPhone i dodirnite . Fotografirati možete također pritiskom tipke za pojačavanje glasnoće. Snimanje videozapisa: Pomaknite preklopku fotoaparat/video na , zatim dodirnite za početak ili kraj snimanja ili pritisnite tipku za pojačavanje glasnoće. Kad snimate fotografiju ili pokrenete snimanje videozapisa, iPhone proizvede zvuk zatvarača. Glasnoćom možete upravljati pomoću tipaka za podešavanje glasnoće ili preklopke zvonjava/isključen zvuk. Napomena: U nekim područjima se preklopkom zvonjava/isključen zvuk ne isključuje zvuk okidača. Pravokutnik se nakratko pojavljuje gdje kamera izoštrava i podešava ekspoziciju. Pri fotografiranju osoba, iPhone 4S koristi prepoznavanje lica kako bi automatski izoštrio i izbalansirao ekspoziciju za do 10 lica. Za svako prepoznato lice pojavljuje pravokutnik. Uvećanje ili smanjenje prikaza Simetrično povucite dva prsta u smjeru razdvajanja ili spajanja (stražnja kamera, samo u modu fotoaparata). Uključenje rešetke Dodirnite Opcije. Izoštravanje i podešavanje ekspozicije Dodirnite osobu ili predmet na zaslonu. (Prepoznavanje lica privremeno je isključeno). Zadržavanje izoštrenosti i ekspozicije Dodirnite i zadržite zaslon dok pravokutnik ne počne pulsirati. Na zaslonu za prikaže AE/ AF zaključavanje i fokus i ekspozicija ostaju zaključani sve dok ponovno ne dodirnete zaslon. Snimanje slike zaslona Pritisnite i otpustite tipku uključenje/isključenje i tipku Home u isto vrijeme. Slika zaslona dodaje se u Album.HDR fotografije HDR (iPhone 4 ili noviji) stapa najbolje dijelove triju odvojenih ekspozicija u jednu fotografiju s visokim dinamičkim rasponom. Za najbolje rezultate trebaju iPhone i motiv biti nepomični. Uključenje HDR-a: Dodirnite Opcije, zatim podesite HDR. Kad je HDR uključen, bljeskalica je isključena. Želite li uz HDR verzije zadržati i normalne verzije, otvorite Postavke > Fotografije. Kad čuvate obje verzije, prikazuje se u gornjem lijevom uglu HDR fotografije (pri gledanju u Albumu kamere uz vidljive kontrole). Gledanje, dijeljenje i ispisivanje Fotografije i videozapisi koje snimite kamerom, pohranjuju se u Album kamere. Gledanje u Albumu kamere: Napravite potez prstom slijeva nadesno ili dodirnite umanjenu sliku u donjem lijevom uglu zaslona. Album kamere možete također pregledavati iz aplikacije Foto. Za snimanje još fotografija ili videozapisa dodirnite . Ako ste uključili iCloud Foto stream u Postavke > iCloud, nove fotografije također se prikazuju u Foto stream albumu i streamaju se na vaše ostale iOS uređaje i računala. Pogledajte “iCloud”na stranici 22. Za dodatne informacije o pregledu i slanju fotografija, pogledajte “Slanje fotografija i videozapisa”na stranici 120 i “Prijenos fotografija i videozapisa na računalo”na stranici 125. Prikaz ili skrivanje kontrola pri gledanju fotografije ili videozapisa na cijelom zaslonu Dodirnite zaslon. Slanje fotografije ili videozapisa e-mailom Dodirnite . Tweetanje fotografije Prikažite fotografiju na cijelom zaslonu, dodirnite , zatim dodirnite Tweet. Trebate biti prijavljeni na vaš Twitter račun. Otvorite Postavke > Twitter. Za uključenje lokacije dodirnite Dodaj lokaciju. Ispis fotografije Dodirnite . Pogledajte “Ispis”na stranici 38. Brisanje fotografije ili videozapisa Dodirnite . 124 Poglavlje 12 KameraPoglavlje 12 Kamera 125 Uređivanje fotografija Fotografije možete rotirati, naglašavati, ukloniti im efekt crvenih očiju i izrezivati ih. Naglašavanje poboljšava sveukupnu zatamnjenost ili svjetlinu fotografije, zasićenost boja i druge kvalitete. Zakretanje Automatsko poboljšanje Korigirajte crvene oči Izrezivanje Uređivanje fotografije: Pri gledanju fotografije na cijelom zaslonu, dodirnite Uredi i zatim odaberite alat. S alatom za korigiranje crvenih očiju dodirnite svako oko kako biste ga korigirali. Za rezanje povucite rubove rešetke, povucite fotografiju kako biste je premjestili i zatim dodirnite Rezanje. Možete također dodirnuti Ograniči pri rezanju kako biste podesili određeni omjer. Skraćivanje videozapisa Možete odrezati sličice na početku ili kraju videozapisa kojeg ste upravo snimili ili bilo kojeg drugog videozapisa u Albumu kamere. Možete zamijeniti originalan videozapis ili pohraniti skraćenu verziju kao novi videozapis. Skraćivanje videozapisa: Tijekom pregleda videozapisa, dodirnite zaslon za prikaz kontrola. Povucite bilo koji dio preglednika sličica pri vrhu videozapisa, zatim dodirnite Skrati. Važno: Ako odaberete opciju Skrati original, odrezane sličice trajno se brišu iz originalnoga videozapisa. Odaberite li opciju "Spremi kao novi isječak", novi odrezani video isječak sprema se u Album kamere, a originalni video ostaje nepromijenjen. Prijenos fotografija i videozapisa na računalo Možete prenijeti fotografije i videozapise snimljene Kamerom u foto aplikacije na vašem računalu, kao što je aplikacija iPhoto na Mac računalu. Prijenos fotografija i videozapisa na računalo Spojite iPhone na računalo pomoću Dock-USB kabela.  Mac: Odaberite željene fotografije i videozapise te kliknite tipku Importiraj ili Preuzmi u aplikaciji iPhoto ili bilo kojoj drugoj podržanoj foto aplikaciji na računalu.  PC: Slijedite upute isporučene uz vašu foto aplikaciju.Izbrišete li fotografije i videozapise s iPhone uređaja nakon što ih prenesete na računalo, oni se uklanjaju iz Albuma kamere. Možete upotrijebiti karticu za postavke fotografija u aplikaciji iTunes za sinkroniziranje fotografija i videozapisa u aplikaciju Foto na iPhone (videozapisi se mogu sinkronizirati samo s Mac računalima). Pogledajte “Sinkronizacija s aplikacijom iTunes”na stranici 24. Foto stream Uz Foto stream—značajku iClouda—fotografije koje snimite na iPhone uređaju automatski se prenose na iCloud i prebacuju na sve vaše ostale uređaje koji imaju omogućen Foto stream. Fotografije koje su na iCloud prenesene s vaših drugih uređaja i računala stavljaju se u vaš Foto stream album na iPhone uređaju. Pogledajte “iCloud”na stranici 22. Uključenje Foto streama: Otvorite Postavke > iCloud > Foto stream. Nove fotografije koje ste snimili prenose se na vaš Foto stream kad zatvorite aplikaciju Kamera, a iPhone je spojen na internet preko Wi-Fi veze. Sve druge fotografije koje se dodaju u vaš Album kamere—uključujući fotografije preuzete iz e-mailova i tekstualnih poruka, slike spremljene s internetskih stranica i snimke zaslona—također se prenose na vaš Foto stream i prebacuju na vaše ostale uređaje. Foto stream može dijeliti do 1000 vaših najnovijih fotografija na vašim iOS uređajima. Vaša računala mogu trajno sačuvati sve vaše Foto stream fotografije. Spremite fotografije na iPhone iz Foto streama U svom Foto stream albumu dodirnite , odaberite fotografije koje želite spremiti, pa dodirnite Spremi. Brisanje fotografije s iClouda U svom Foto stream albumu odaberite fotografiju, pa dodirnite . Brisanje više fotografija s iClouda U svom Foto stream albumu dodirnite , odaberite fotografije koje želite izbrisati, pa dodirnite Obriši. Napomena: Za brisanje fotografije iz Foto streama na iPhone uređaju i svim vašim ostalim iOS uređajima morate imati instaliran iOS 5.1 ili noviji. Pogledajte support.apple.com/kb/HT4486. Iako se izbrisane fotografije uklanjaju iz Foto streama na vašim uređajima, original ostaje u Albumu kamere na uređaju s kojeg je fotografija potekla. 126 Poglavlje 12 Kamera127 O aplikaciji YouTube YouTube omogućuje gledanje kratkih videozapisa koje su objavili korisnici diljem svijeta. Za uporabu nekih YouTube značajki potrebno je imati YouTube račun. Za podešavanje računa posjetite www.youtube.com. Napomena: YouTube možda nije dostupan na svim jezicima ili u svim područjima. Pregled i pretraživanje videozapisa Pretraživanje videozapisa: Dodirnite bilo koju tipku za pretraživanje pri dnu zaslona ili dodirnite Još za prikaz dodatnih tipaka. Ako gledate videozapis, dodirnite OK za prikaz tipaka za pretraživanje. Pogledajte povezane videozapise ili spremite ili podijelite ovaj videozapis. Prikažite dodatne tipke za pretraživanje ili promijenite raspored tipaka. Dodirnite videozapis za reprodukciju. Dodirnite tipku za pretraživanje za gledanje popisa videozapisa. 13 YouTubeZamjena tipaka za pretraživanje Dodirnite Još i zatim dodirnite Uredi. Povucite tipku na dno zaslona, preko tipke koju želite zamijeniti. Povucite tipku lijevo ili desno kako biste je premjestili. Kad završite, dodirnite OK. Pretraživanje povezanih videozapisa Dodirnite pored bilo kojeg videozapisa u popisu. Traženje videozapisa Dodirnite Traži pri dnu zaslona, zatim dodirnite polje za pretraživanje. Prikaz ostalih videozapisa s istog računa Dodirnite pored trenutnog videozapisa u zaslonu s informacijama o videozapisu, zatim dodirnite Još videozapisa. Reprodukcija videozapisa Reprodukcija videozapisa: Dodirnite bilo koji videozapis pri pregledavanju. Reprodukcija započinje kad se dovoljno videozapisa preuzme na iPhone. Zasjenjeni dio kliznika za reprodukciju pokazuje napredovanje preuzimanja. Dodirnite videozapis za prikaz ili skrivanje kontrola. Gledajte na TV-u, koristeći Apple TV. Povucite za prijelaz unaprijed ili unatrag. Napredak preuzimanja Dodajte videozapis u va�e omiljene YouTube videozapise. Povucite za  podeavanje  glasnoće. Pauza ili nastavak reprodukcije Dodirnite ili . Možete također pritisnuti središnju tipku na slušalicama iPhone uređaja. Kretanje ispočetka Dodirnite tijekom reprodukcije videozapisa. Ako je reprodukcija na manje od 5 sekundi unutar videozapisa, prelazi se na prethodni videozapis u popisu. Skeniranje unatrag i unaprijed Dodirnite i zadržite ili . Prijelaz na bilo koje mjesto Povucite kliznik reprodukcije duž trake reprodukcije. 128 Poglavlje 13 YouTubePoglavlje 13 YouTube 129 Prijelaz na sljedeći ili prethodni videozapis u popisu Dodirnite za prijelaz na sljedeći videozapis. Dodirnite dvaput za prijelaz na prethodni videozapis. Ako ste pogledali manje od 5 sekundi videozapisa, dodirnite samo jednom. Odabir između ispunjavanja zaslona ili pristajanja u zaslon Dvaput dodirnite videozapis. Također možete dodirnuti kako bi zapis ispunio zaslon ili dodirnuti kako bi se veličina zapisa prilagodila veličini zaslona. Gledanje YouTube videozapisa na TV prijemniku Spojite iPhone na svoj TV prijemnik ili AV prijemnik pomoću AirPlay ili kabela. Pogledajte “Gledanje videozapisa na TV-u”na stranici 173. Zaustavljanje reprodukcije videozapisa Dodirnite OK. Praćenje videozapisa koji vam se sviđaju Dodavanje videozapisa u popis Favoriti ili reprodukcijsku listu: Dodirnite pored videozapisa za prikaz tipaka za dodavanje videozapisa u popis. Dodavanje videozapisa u popis Favoriti Dodirnite "Dodaj u favorite". Ako gledate videozapis, dodirnite . Dodavanje videozapisa u reprodukcijski popis Dodirnite "Dodaj u popis" na zaslonu s informacijama o videozapisu, zatim dodirnite trenutni reprodukcijski popis ili dodirnite za izradu novog popisa. Brisanje videozapisa iz popisa Favoriti Dodirnite Favoriti, dodirnite Uredi i zatim dodirnite pored videozapisa. Brisanje videozapisa iz reprodukcijskog popisa Dodirnite reprodukcijsku listu, dodirnite Uredi, zatim dodirnite . Brisanje reprodukcijske liste Dodirnite Popisi, dodirnite Uredi, pa dodirnite . Pretplata na određeni račun Dodirnite pored trenutnog videozapisa (iznad popisa Povezani videozapisi). Zatim dodirnite Još videozapisa, listajte do dna popisa i dodirnite "Pretplati se na račun". Odjava pretplate na račun Dodirnite Pretplate (dodirnite prvo Još ako se ne vidi), dodirnite račun u popisu, zatim dodirnite Odjavi pretplatu. Dijeljenje videozapisa, komentara i ocjena Prikaz kontrola za dijeljenje, komentiranje i ocjenjivanje: Dodirnite pored videozapisa.Slanje linka na videozapis u e-mail poruci Zatim dodirnite pored videozapisa i dodirnite Podijeli video. Ili ako gledate videozapis, samo dodirnite . Ocjenjivanje ili komentiranje videozapisa U zaslonu Informacije, dodirnite "Ocijeni, komentiraj ili označi" i zatim odaberite "Ocijeni ili komentiraj". Slanje videozapisa na YouTube Otvorite aplikaciju Foto, odaberite videozapis, zatim dodirnite . Učitavanje informacija o videozapisu Prikaz opisa i komentara gledatelja: Dodirnite pored videozapisa u popisu, zatim ponovno dodirnite kad se prikazuje pri vrhu zaslona. Objavljivanje videozapisa na YouTube servisu Ako posjedujete YouTube račun, možete slati videozapise izravno na YouTube. Pogledajte “Slanje fotografija i videozapisa”na stranici 120. 130 Poglavlje 13 YouTube131 Pregled burzovnih izvješća Aplikacija Burze omogućuje pregled najnovijih izvješća za vaše odabrani dionice, fondove i indekse. Izvješća mogu kasniti do 20 minuta ili više, ovisno o dostupnoj usluzi. Dodavanje dionica, fonda ili indeksa: Dodirnite , zatim dodirnite . Unesite simbol, naziv kompanije, fonda ili indeksa, zatim dodirnite Traži. Prikaz promjene vrijednosti dionica, fonda ili indeksa tijekom vremena: Dodirnite dionicu, fond ili indeks u popisu, zatim dodirnite 1d, 1t, 1m, 3m, 6m, 1g ili 2g. Kad gledate grafikon u položenoj orijentaciji, možete dodirnuti grafikon za prikaz vrijednosti u određenom vremenu. 14 BurzePomoću dva prsta možete prikazati promjenu u vrijednosti tijekom određenog vremenskog razdoblja. Burzovno izvješće možete također vidjeti u Centru za obavijesti. Pogledajte “Obavijesti”na stranici 41. Brisanje dionice Dodirnite i dodirnite pored dionice, zatim dodirnite Izbriši. Promjena redoslijeda stavki u popisu Dodirnite . Zatim povucite pored dionice ili indeksa na novo mjesto u popisu. Prikaz promjene u postocima, promjene cijene ili tržišne kapitalizacije Dodirnite bilo koju vrijednost na desnoj strani zaslona. Ponovno dodirnite za prikaz drugog načina pregleda. Upotrijebite iCloud kako bi popis burzi bio ažuran na svim vašim iOS uređajima Otvorite Postavke > iCloud > Dokumenti i podaci, zatim uključite ili isključite opciju Dokumenti i podaci (standardno je uključena). Pogledajte “iCloud”na stranici 22. Dodatne informacije Prikaz sažetka, grafa ili vijesti o dionici, fondu ili indeksu: Odaberite dionicu, fond ili indeks u popisu, zatim napravite potez preko stranica ispod prikaza dionica kako biste pogledali sažetak, graf ili vijest. Na stranici s vijestima, možete listati prema gore ili dolje za čitanje naslova, ili dodirnuti naslov za prikaz članka u aplikaciji Safari. Prikaz dodatnih burzovnih informacija na Yahoo.com: U popisu odaberite dionicu, fond ili indeks, zatim dodirnite . 132 Poglavlje 14 Burze133 Nalaženje lokacija UPOZORENJE: Za važne informacije o sigurnoj vožnji i navigaciji, pogledajte Priručnik s važnim informacijama o proizvodu na support.apple.com/hr_HR/ manuals/iphone. Pogledajte lokaciju poduzeća ili osobe iz vašeg popisa kontakata. Podesite opcije, kao što su prikaz prometa ili satelitski prikaz. Dodatne informacije Dodirnite dvaput za uvećanje prikaza; dodirnite s dva prsta za smanjenje. Ili zumirajte "štipanjem". Trenutna lokacija Unesite pojam za traženje. Pogledajte vašu trenutnu lokaciju. Učitajte upute za vožnju automobilom, javnim prijevozom ili hodanje. Pronalaženje lokacije: Za prikaz tipkovnice, dodirnite polje za pretraživanje. Unesite adresu ili druge informacije, zatim dodirnite Traži. 15 KarteMožete potražiti informacije kao što je:  Raskrižje ("8th and market")  Područje ("greenwich village")  Obilježje ("guggenheim")  Poštanski broj  Poduzeće (“movies", "restaurants san francisco ca", "apple inc new york") Možete također dodirnuti kako biste pronašli lokaciju za kontakt. Prikaz imena ili opisa lokacije Dodirnite pribadaču. Prikaz popisa poduzeća pronađenih u pretrazi Dodirnite , zatim dodirnite Popis. Dodirnite poduzeće za prikaz lokacije. Određivanje vaše trenutne lokacije Dodirnite . Vaša trenutna lokacija označena je plavom oznakom. Ako se vaša lokacija ne može precizno odrediti, oko oznake se pojavi i plavi krug. Što je krug manji, veća je preciznost. Prikaz smjera u kojem ste okrenuti Ponovno dodirnite . Ikona se promijeni u i karta se zakreće kako bi vam pokazala smjer. Obilježavanje lokacije Dodirnite i zadržite kartu dok se ne pojavi pribadača. Važno: Karte, upute i aplikacije koje se baziraju na lokaciji ovise o podatkovnim uslugama. Ove podatkovne usluge podložne su promjeni i možda neće biti dostupne u svim geografskim područjima, što može rezultirati nedostupnim, netočnim ili nepotpunim kartama, uputama i drugim informacijama koje se baziraju na lokaciji. Usporedite informacije koje pruža iPhone s vašim okruženjem i obratite pažnju na postavljene znakove kako biste razriješili bilo koje nedoumice. Ako su Lokacijske usluge isključene kad otvorite Karte, uređaj će možda zatražiti da ih uključite. Aplikaciju Karte možete koristiti i bez lokacijskih usluga. Pogledajte “Lokacijske usluge”na stranici 217. 134 Poglavlje 15 KartePoglavlje 15 Karte 135 Učitavanje uputa Učitavanje uputa: 1 Dodirnite Upute. 2 Unesite početnu i krajnju lokaciju. Dodirnite u bilo kojem polju za odabir lokacije u popisu Oznake (uključujući vašu trenutnu približnu lokaciju ili spuštenu pribadaču), noviju lokaciju, ili kontakt. Ako nije prikazano, dodirnite za brisanje sadržaja polja. 3 Dodirnite Ruta, zatim odaberite upute za vožnju ( ), javni prijevoz ( ) ili hodanje ( ). 4 Učinite jedno od navedenog:  Za prikaz uputa korak po korak, dodirnite Početak, zatim dodirnite za prikaz sljedećeg koraka puta.  Za prikaz svih uputa u popisu, dodirnite , zatim dodirnite Popis. Dodirnite bilo koju stavku u popisu za prikaz karte koja prikazuje taj dio puta. Dodirnite Pregled puta za povratak na pregledni zaslon. 5 Ako se pojavi više ruta, dodirnite onu koju želite koristiti. Ako se koristite javnim prijevozom, dodirnite za podešavanje vremena odlaska ili dolaska i za odabir voznog reda putovanja. Dodirnite ikonu na stajalištu za prikaz vremena odlaska za taj autobus ili vlak i za prikaz linka na internetsku stranicu prijevoznika ili stranicu s kontaktnim informacijama. Učitavanje uputa za lokaciju na karti Dodirnite pribadaču, dodirnite , zatim dodirnite "Upute do ovdje" ili "Upute odavde". Obilježavanje lokacije knjižnom oznakom Dodirnite "Dodaj u oznake".Učitavanje i dijeljenje informacija o lokaciji Učitajte upute. Posjetite internetsku stranicu. Dodirnite za prikaz kontaktnih informacija. Nazovite. Učitavanje i dijeljenje informacija o lokaciji: Dodirnite pribadaču, zatim dodirnite . Dodavanje poduzeća među vaše kontakte Dodirnite "Dodaj u kontakte". Slanje lokacije tweetom, SMS-om ili e-mailom Dodirnite Podijeli lokaciju. Napomena:  Za objavu tweeta, trebate biti prijavljeni na vaš Twitter račun. Otvorite Postavke > Twitter. Prikaz prometnih uvjeta Na karti možete učitati prometne uvjete na glavnim ulicama i autocestama. Prikazivanje ili sakrivanje prometnih uvjeta: Dodirnite , zatim dodirnite Prikaži promet ili Sakrij promet. Autoceste su obojane prema protoku prometa:  Sivo—nisu dostupni podaci  Zeleno—označeno ograničenje brzine  Žuto—sporije od označenog ograničenja brzine  Crveno—usporeno s povremenim zaustavljanjima Napomena: Stanje na cestama nije dostupno u svim područjima. 136 Poglavlje 15 KartePoglavlje 15 Karte 137 Prikazi karata Izmjena satelitskog i hibridnog prikaza: Dodirnite , zatim odaberite željeni prikaz. Prikaz lokacije pomoću Google Street View: Dodirnite . Napravite potez u lijevu ili desnu stranu za kretanje kroz panoramski prikaz od 360° (umetak prikazuje vaš trenutni pogled). Dodirnite strelicu za pomicanje niz ulicu. Za povratak na prikaz karte, dodirnite umetak karte u donjem desnom kutu. Dodirnite za povratak na prikaz karte Napomena: Ulični prikaz nije dostupan u svim područjima.138 Učitavanje informacija o vremenu Na početnom zaslonu dodirnite Vrijeme za prikaz trenutne temperature i šestodnevne prognoze za jedan ili više gradova diljem svijeta. Trenutni uvjeti Dodajte ili obrišite gradove. Trenutna temperatura Šestodnevna prognoza Pogledajte prognozu po satu. Broj pohranjenih gradova Ako je pozadina za vrijeme svijetloplava, u tom gradu je dan. Ako je pozadina tamnoljubičasta, u tom gradu je noć. Dodavanje grada: Dodirnite , zatim dodirnite . Unesite grad ili poštanski broj, zatim dodirnite Traži. 16 VrijemePoglavlje 16 Vrijeme 139 Prijelaz na drugi grad Lagano dodirnite lijevu ili desnu stranu zaslona. Promjena redoslijeda gradova Dodirnite , zatim povucite prema gore ili dolje. Brisanje grada Dodirnite i dodirnite , zatim dodirnite Izbriši. Prikaz temperature prema Celzijevoj ili Fahrenheitovoj ljestvici Dodirnite , zatim dodirnite °F ili °C. Prijenos popisa gradova na druge iOS uređaje pomoću iClouda Otvorite Postavke > iCloud > Dokumenti i podaci, zatim uključite ili isključite opciju Dokumenti i podaci (standardno je uključena). Pogledajte “iCloud”na stranici 22. Pregled informacija o gradu na Yahoo.com Dodirnite .140 Aplikacija Bilješke Tipkajte bilješke na iPhone uređaju i iCloud će ih učiniti dostupnima na vašim drugim iOS uređajima i Mac računalima. Također možete čitati i izraditi bilješke u drugim računima kao što su Gmail ili Yahoo. Dodirnite bilješku kako biste je uredili. Obrišite bilješku. Pošaljite bilješku e-mailom ili je ispišite. Dodajte novu bilješku. Pogledajte popis bilješki. Pogledajte prethodnu ili sljedeću bilješku. 17 BilješkePoglavlje 17 Bilješke 141 Pisanje bilježaka Dodavanje bilješke: Dodirnite , zatim utipkajte svoju bilješku i dodirnite OK. Upotrijebite iCloud kako bi bilješke bile ažurne na svim vašim iOS uređajima i Mac računalima Ako koristite me.com ili mac.com e-mail adresu za iCloud, otvorite Postavke > iCloud i uključite Bilješke. Ako koristite Gmail ili drugi IMAP račun za iCloud, otvorite Postavke > Mail, kontakti, kalendari i uključite Bilješke za račun. Pogledajte “iCloud”na stranici 22. Izrada bilješke za određeni račun Dodirnite Računi i odaberite račun prije dodira na za izradu bilješke. Podešavanje osnovnog računa za nove bilješke Dodirnete li dok gledate Sve bilješke, bilješka se izrađuje u osnovnom računu koji ste odabrali u Postavke > Bilješke. Čitanje i uređivanje bilježaka Bilješke su poredane tako da se zadnja promijenjena nalazi pri vrhu popisa. Koristite li sa svojim iCloud računom više od jednog iOS uređaja ili računala, navedene su bilješke iz svih uređaja. Dijelite li bilješke s aplikacijom na računalu ili s drugim online računima kao što je Yahoo ili Gmail, te bilješke se organiziraju prema računu. Čitanje bilješke: Dodirnite bilješku u popisu. Za prikaz sljedeće ili prethodne bilješke dodirnite ili . Promjena fonta Otvorite Postavke > Bilješke. Prikaz bilježaka u određenom računu Dodirnite Računi i zatim odaberite račun. Prikaz bilježaka u svim računima Dodirnite Računi i zatim odaberite Sve bilješke. Uređivanje bilješke Dodirnite bilo koje mjesto unutar bilješke za prikaz tipkovnice. Brisanje bilješke Pri gledanju popisa bilježaka, prijeđite prstom lijevo ili desno preko bilješke. Pri čitanju bilješke dodirnite .Pretraživanje bilješki Možete pretraživati tekst svih svojih bilješki. Pretraživanje bilješki: Pri gledanju popisa bilježaka napravite brzi potez nadolje za kako biste prešli na vrh popisa i za prikaz polja za pretraživanje, zatim dodirnite u polje i unesite traženi tekst. Bilješke se mogu također pretraživati iz početnog zaslona iPhone uređaja. Pogledajte “Pretraživanje”na stranici 39. Ispis ili slanje bilježaka u e-mail poruci Za slanje bilješke u e-mail poruci, iPhone treba biti podešen na e-mail funkciju. Pogledajte “Podešavanje računa za e-mail i drugih”na stranici 21. Ispis ili slanje bilješke u e-mail poruci: Pri čitanju bilješke dodirnite . 142 Poglavlje 17 Bilješke143 Aplikacija Sat U aplikaciji Sat možete provjeriti vrijeme svugdje u svijetu, podesiti alarm, mjeriti trajanje događaja ili podesiti brojač. Dodajte sat. Pregledajte satove, podesite alarm, mjerite trajanje događaja ili podesite brojač. Obri�ite satove ili promijenite njihov redoslijed. Podešavanje satova Možete dodavati satove za prikaz točnog vremena u ostalim velikim gradovima i vremenskim zonama diljem svijeta. Dodavanje sata: Dodirnite , zatim utipkajte ime grada. Ako ne vidite grad koji tražite, pokušajte pronaći veći grad u istoj vremenskoj zoni. Promjena redoslijeda satova Dodirnite Uredi, zatim povucite . Brisanje sata Dodirnite uredi, zatim dodirnite . 18 SatPodešavanje alarma Možete podesiti veći broj alarma. Podesite svaki alarm tako da se ponavlja na određene dane ili da se oglasi samo jednom. Podešavanje alarma: Dodirnite Alarm i dodirnite . Promjena postavki alarma Dodirnite uredi, zatim dodirnite . Brisanje alarma Dodirnite uredi, zatim dodirnite . Ako je podešen i uključen barem jedan alarm, prikazuje se na statusnoj traci pri vrhu zaslona iPhone uređaja. Ako je alarm podešen da se oglasi samo jednom, on se automatski isključi nakon što se oglasi. Možete ga ponovno aktivirati tako da ga uključite. Važno: Neki pružatelji telekomunikacijskih usluga ne podržavaju mrežno vrijeme na svim lokacijama. Ako putujete, iPhone možda neće reproducirati alarme u ispravno lokalno vrijeme. Pogledajte “Datum i vrijeme”na stranici 226. Uporaba štoperice Mjerenje trajanja događaja: Dodirnite Štoperica, zatim dodirnite Pokreni. Štoperica nastavlja mjeriti vrijeme prebacite li na drugu aplikaciju. Podešavanje brojača Možete podesiti brojač koji će odbrojavati čak i dok koristite druge aplikacije. Podešavanje brojača: Dodirnite Brojač, potezom prsta podesite trajanje i dodirnite Pokreni. Odabir zvuka upozorenja Dodirnite Po isteku. Podešavanje Sleep brojača za iPhone Podesite trajanje, dodirnite Po isteku i odaberite Zaustavi reprodukciju. iPhone zaustavlja reprodukciju glazbe ili videozapisa po isteku podešenog vremena. 144 Poglavlje 18 Sat145 O podsjetnicima Podsjetnici vam omogućuju da si organizirate život pomoću popisa—popunjenih rokovima i lokacijama. Može vas se podsjetiti na neku stavku određenog dana i datuma ili kad dolazite ili odlazite s određene lokacije, kao što je dom ili ured. Podsjetnici rade s vašim kalendarskim računima, stoga se unesene promjene automatski ažuriraju na vašim ostalim iOS uređajima i računalima. Promijenite prikaz. Označite kao dovršeno. Dodajte podsjetnik. Pogledajte i uredite popise. Odabir između prikaz popisa i prikaza po datumu: Pri vrhu zaslona dodirnite Popis ili Datum. Podešavanje podsjetnika Možete podesiti podsjetnik za datum i vrijeme, za lokaciju ili oboje. 19 PodsjetniciDodavanje podsjetnika: U aplikaciji Podsjetnici dodirnite i zatim unesite opis ili dodirnite Gotovo. Kad dodate podsjetnik, možete precizno podesiti njegove postavke: Podešavanje lokacije za podsjetnik Dodirnite podsjetnik, zatim dodirnite Podsjeti me. Uključite opciju "Na lokaciji" i odaberite Kad odem ili Kad stignem, ili oboje. Za promjenu lokacije na mjesto na kojem niste trenutno, dodirnite Trenutna lokacija i zatim dodirnite Odaberi adresu te preuzmite lokaciju iz aplikacije Kontakti. Pogledajte “O podsjetnicima za lokacije”na stranici 148. Podešavanje datuma za podsjetnik Dodirnite podsjetnik, zatim dodirnite Podsjeti me. Uključite "Na dan", zatim podesite datum i vrijeme kad želite da vas se podsjeti na nešto. Podsjetnici kojima je istekao rok i koji nisu dovršeni prikazuju se u Centru za obavijesti. Dodavanje bilješki u podsjetnik Dodirnite podsjetnik, zatim dodirnite Prikaži još. Dodirnite Bilješke. Premještanje podsjetnika u drugi popis Dodirnite podsjetnik, zatim dodirnite Prikaži još. Dodirnite Popis i odaberite novi popis. Za izradu ili uređivanje popisa, pogledajte “Upravljanje podsjetnicima u prikazu popisa”na stranici 147. Brisanje podsjetnika Dodirnite podsjetnik, dodirnite Prikaži još, zatim dodirnite Izbriši. Uređivanje podsjetnika Dodirnite podsjetnik i zatim dodirnite njegovo ime. Označavanje podsjetnika kao da je pročitan Dodirnite kućicu kraj stavke kako bi se pojavila kvačica. Dovršene stavke prikazuju se u popisu Dovršeno. Pogledajte “Upravljanje dovršenim podsjetnicima”na stranici 148. Podešavanje tona koji se reproducira za podsjetnike Otvorite Postavke > Zvukovi. Upotrijebite iCloud kako bi podsjetnici bili ažurni na svim vašim iOS uređajima i računalima Otvorite Postavke > iCloud, zatim uključite opciju Podsjetnici. Pogledajte “iCloud”na stranici 22. 146 Poglavlje 19 PodsjetniciPoglavlje 19 Podsjetnici 147 Upravljanje podsjetnicima u prikazu popisa Podsjetnike možete organizirati u popise kako bi vaše poslovne, osobne i ostale obveze bile međusobno odvojene. Podsjetnici imaju jedan popis za aktivne podsjetnike, plus ugrađeni popis dovršenih stavki. Možete dodavati vlastite popise. Izrada popisa: Pri vrhu zaslona dodirnite Popis i zatim dodirnite . Dodirnite Uredi. Brzi prijelaz između popisa Napravite potez u lijevu ili desnu stranu preko zaslona. Također možete prijeći na određeni popis. Dodirnite , zatim dodirnite ime popisa Prikaz dovršenih stavki Napravite potez ulijevo preko zaslona dok ne dođete do popisa Dovršeno. Za promjenu redoslijeda popisa U prikazu Popis dodirnite , i zatim dodirnite Uredi. Povucite pored popisa za promjenu redoslijeda. Popis ne možete premjestiti na drugi račun i ne možete promijeniti redoslijed podsjetnika u popisu. Brisanje popisa U prikazu Popis dodirnite , i zatim dodirnite Uredi. Dodirnite za svaki popis koji želite izbrisati. Pri brisanju popisa, također će se izbrisati sve stavke koje se nalaze u tom popisu. Promjena ime popisa U prikazu Popis dodirnite , i zatim dodirnite Uredi. Dodirnite ime koje želite promijeniti, zatim dodirnite novo ime. Dodirnite OK. Podešavanje osnovnog popisa za nove podsjetnike Otvorite Postavke > Mail, kontakti, kalendari i zatim pod naslovom Podsjetnici dodirnite Osnovni popis. Podsjetnik možete također izraditi izgovaranjem. Pogledajte Poglavlje 4,“Siri,”na stranici 52. Upravljanje podsjetnicima u datumskom prikazu Datumski prikaz je koristan za upravljanje podsjetnicima koji imaju rok. Prikaz podsjetnika za određeni datum: Pri vrhu zaslona dodirnite Datum kako biste vidjeli današnje podsjetnike i nedovršene stavke od prethodnih dana. Prikaz novijeg datuma Povucite na novi dan kliznik vremena koji se nalazi ispod popisa. Prikaz određenog dana Dodirnite , zatim odaberite datum prikaza.O podsjetnicima za lokacije Lokacijski podsjetnici dostupni su samo na iPhone 4 i iPhone 4S uređaju i nisu dostupni u svim područjima. Ne možete podesiti lokacije za podsjetnike u Microsoft Exchange i Outlook računima. Podesite li podsjetnik za određenu lokaciju, Podsjetnici vas mogu obavijestiti kad se približite toj lokaciji ili kad više niste blizu tog područja. Za najbolje rezultate, navedite lokaciju koja je dobro definirana—primjerice, adresu umjesto grada—i imajte na umu da točnost može varirati. iPhone može provjeriti svoju lokaciju češće ili rjeđe, ovisno o modelu iPhone uređaja i je li zaključan, stoga može doći do kašnjenja pri uključenju podsjetnika. Pri izradi podsjetnika možete koristiti trenutnu lokaciju ili lokaciju iz svojeg popisa kontakata. Dodajte u aplikaciju Kontakti lokacije koje ćete koristiti sa značajkom Podsjetnici, primjerice dućan ili školu. U svoju karticu kontakata u aplikaciji Kontakti također trebate dodati osobne lokacije, primjerice adresu svog doma i ureda. Podsjetnici prikazuju lokacije iz vaše kartice kontakata. Za informacije o podešavanju vaše kontaktne kartice u Kontaktima, pogledajte “Računi i postavke aplikacije Kontakti”na stranici 169. Upravljanje dovršenim podsjetnicima Podsjetnici prate stavke koje ste označili kao dovršene. Možete ih vidjeti u prikazu popisa ili prema datumu, ili možete koristiti prikaz Dovršeno. Prikaz dovršenih stavki Dodirnite tipku Popis pri vrhu zaslona i zatim napravite potez s lijeva na desno dok se ne pojavi popis Dovršeno. Prikaz broja dovršenih stavki U prikazu Popis ili Datum listajte do vrha popisa podsjetnika, zatim povucite prema dolje na popisu dok se ne pojavi Dovršeno. Dodirnite Dovršeno za pregled dovršenih stavki. Označavanje dovršene stavke kao da nije dovršena Dodirnite za uklanjanje kvačice. Stavka se automatski vrati u svoj originalni popis. Sinkronizacija prethodnih podsjetnika Otvorite Postavke > Mail, kontakti, kalendari i zatim pod Podsjetnici dodirnite Sinkro. To podešenje primjenjuje se na sve vaše račune podsjetnika. Za optimalnu učinkovitost nemojte sinkronizirati prethodnih stavki više nego što vam treba. Pretraživanje podsjetnika Možete brzo pronaći podsjetnike na čekanju ili dovršene podsjetnike. Podsjetnike pretražujte prema njihovu imenu. 148 Poglavlje 19 PodsjetniciPoglavlje 19 Podsjetnici 149 Traženje podsjetnika u datumskom prikazu: Dodirnite , zatim dodirnite Pretraži podsjetnike i unesite pojam za pretragu. Traženje podsjetnika u prikazu popisa: Dodirnite , zatim dodirnite Pretraži podsjetnike i unesite pojam za pretragu. Podsjetnici se mogu također pretraživati iz početnog zaslona. Pogledajte “Spotlight pretraživanje”na stranici 224. Možete također zatražiti Siri da pronađe podsjetnike prema imenu. Pogledajte Poglavlje 4,“Siri,”na stranici 52.150 Aplikacija Game Center Otkrijte nove igre i podijelite vaše iskustvo igranja s prijateljima diljem svijeta koristeći aplikaciju Game Center. Pozovite prijatelje na igranje ili upotrijebite značajku automatskog traženja kako biste pronašli vješte protivnike. Zaslužite bonus posebnim dostignućima u igri, pogledajte što su vaši prijatelji postigli i provjerite rang liste kako biste vidjeli tko su najbolji igrači. Napomena: Game Center možda neće biti dostupan u svim područjima i dostupnost igara može varirati. Za uporabu aplikacije Game Center potrebna je internetska veza i Apple ID. Ako ne posjedujete Apple ID račun, možete ga izraditi u aplikaciji Game Center, kako je opisano ispod. Pogledajte tko je najbolji. Odgovorite na zahtjeve za prijateljstvo. Pogledajte popis ciljeva igre. Igrajte igru. Pronađite protivnika za igranje. Odaberite igru za igranje. Pozovite prijatelje na igranje. Objavite vaš status, promijenite vašu fotograju ili se odjavite s usluge. 20 Game CenterPoglavlje 20 Game Center 151 Prijava u Game Center Prijava: Otvorite Game Center. Vidite li svoj nadimak i fotografiju na vrhu zaslona, već ste prijavljeni. U protivnom unesite svoj Apple ID i zaporku te zatim dodirnite Prijava. Ili dodirnite Izradi novi račun kako biste izradili novi Apple ID. Dodavanje fotografije Dodirnite fotografiju uz svoje ime. Objava statusa Dodirnite Ja, dodirnite statusnu traku i unesite svoj status. Prikaz postavki vašeg računa Dodirnite Ja, dodirnite banner računa, zatim odaberite Prikaži račun. Odjava Dodirnite Ja, dodirnite traku Račun, zatim dodirnite Odjava. Ne trebate se odjavljivati pri svakom izlasku iz aplikacije Game Center. Kupnja i preuzimanje igara Igre za aplikaciju Game Center dostupne su u App Store. Kupnja i preuzimanje igre: Dodirnite Games, zatim dodirnite neku od preporučenih igara ili dodirnite Pronađi Game Center igre. Kupnja igre koju ima vaš prijatelj Dodirnite Prijatelji, zatim dodirnite ime svog prijatelja. Dodirnite igru u prijateljevom popisu igara, zatim dodirnite cijenu igre ispod njenog imena pri vrhu zaslona. Igranje igara Igranje igre: Dodirnite Igre, izaberite igru i potom dodirnite Igraj. Pregled popisa rezultata Dodirnite Igre, potom izaberite igru i dodirnite Rang lista. Pregled dostignuća koja možete nastojati ostvariti Dodirnite Igre, izaberite igru i potom dodirnite Dostignuća. Povratak na Game Center nakon igranja Pritisnite tipku Home, potom dodirnite Game Center na početnom zaslonu. Igranje s prijateljima Game Center vas može povezati s igračima diljem svijeta. Možete dodati prijatelje u Game Center tako što ćete poslati zahtjev ili prihvatiti zahtjev od drugog igrača.Pozivanje prijatelja u igru s više igrača: Dodirnite Prijatelji, zatim odaberite prijatelja, odaberite igru i dodirnite Igraj. Ako igra dozvoljava ili zahtijeva dodatne igrače, odaberite dodatne igrače koje želite pozvati, zatim dodirnite Sljedeće. Pošaljite svoju pozivnicu, zatim pričekajte da je drugi igrači prihvate. Kad su svi spremni, započnite igru. Ako prijatelj nije dostupan ili ne odgovara na vašu pozivnicu, možete dodirnuti opciju Auto usklađivanje kako bi Game Center pronašao nekog drugog igrača, ili dodirnite Pozovi ako želite pozvati drugog prijatelja. Slanje zahtjeva za prijateljstvom Dodirnite Prijatelji ili Zahtjevi, dodirnite i zatim unesite e-mail adresu prijatelja ili Game Center nadimak. Dodirnite za pretraživanje svojih kontakata. Za dodavanje nekoliko prijatelja u jedan zahtjev, pritisnite Return nakon svake adrese. Odgovaranje na zahtjev za prijateljstvo Dodirnite Zahtjevi, dodirnite zahtjev i zatim dodirnite Prihvati ili Ignoriraj. Za prijavu problema sa zahtjevom, napravite potez prema gore i dodirnite "Prijavi problem". Pregled igara koje prijatelj igra i provjera prijateljevih rezultata Dodirnite Prijatelji, dodirnite ime prijatelja, zatim dodirnite Igre ili Bodovi. Traženje nekoga u popisu prijatelja Dodirnite statusnu traku kako biste listali s vrha zaslona, potom dodirnite polje za pretragu i počnite tipkati. Sprječavanje da vas drugi pozivaju na igranje Isključite Game Invites u postavkama svog Game Center računa. Pogledajte “Postavke aplikacije Game Center”na stranici 153. Kako sačuvati tajnost svoje e-mail adrese Isključite Nađi me putem e-maila u postavkama svog Game Center računa. Pogledajte “Postavke aplikacije Game Center”na stranici 153. Onemogućivanje svih aktivnosti s više igrača Otvorite Postavke > Općenito > Ograničenja > Game Center i isključite Igre s više igrača. Onemogućivanje zahtjeva za prijateljstvom Otvorite Postavke > Općenito > Ograničenja > Game Center i isključite Dodavanje prijatelja. Prikaz popisa prijateljevih prijatelja Dodirnite Prijatelji, dodirnite ime prijatelja, zatim dodirnite Prijatelji ispod njegove slike. Uklanjanje prijatelja Dodirnite Prijatelji, dodirnite ime, zatim dodirnite Ukloni. Prijava uvredljivog ili neprikladnog ponašanja Dodirnite Prijatelji, dodirnite ime osobe i zatim dodirnite "Prijavi problem". 152 Poglavlje 20 Game CenterPoglavlje 20 Game Center 153 Postavke aplikacije Game Center Neke postavke aplikacije Game Center vezane su uz Apple ID koji koristite za prijavu. Ostale su u aplikaciji Postavke na vašem iPhone uređaju. Promijenite Game Center informacije za vaše Apple ID: Prijavite se koristeći svoj Apple ID, dodirnite Ja, dodirnite traku Račun i zatim odaberite Prikaži račun. Specificirajte koje obavijesti želite za Game Center: Otvorite Postavke > Obavijesti > Game Center. Ako se Game Center ne prikaže, uključite opciju Obavijesti. Promjena ograničenja koja utječu na Game Center: Otvorite Postavke > Općenito > Ograničenja > Game Center.154 iTunes Store trgovina Upotrijebite iTunes Store za dodavanje sadržaja na vaš iPhone. Možete pregledavati i kupovati glazbu, TV emisije, audio knjige, tonove alarma i melodije zvona. Također možete kupovati ili unajmljivati filmove ili preuzimati i reproducirati podcast emisije i iTunes U kolekcije. Za kupnju sadržaja potreban vam je Apple ID. Pogledajte “Postavke Trgovina”na stranici 164. Napomena: iTunes Store nije dostupan u svim područjima i iTunes Store sadržaj može varirati u skladu s područjem. Značajke su podložne promjeni. Za pristup iTunes Store trgovini, iPhone iPad treba biti spojen na internet. Pogledajte “Mreža”na stranici 222. Traženje glazbe, videozapisa i ostalih sadržaja Odaberite kategoriju. Ponovno preuzmite kupljene stavke. 21 iTunes StorePoglavlje 21 iTunes Store 155 Pregledavanje sadržaja: Dodirnite jednu vrstu sadržaja, primjerice Glazba ili Videozapisi. Ili dodirnite Još za pretraživanje drugog sadržaja. Pretraživanje sadržaja Dodirnite Traži (prvo dodirnite Još ako se ne vidi Traži), dodirnite polje za unos i unesite jednu ili više riječi, zatim dodirnite Traži. Kupnja, recenzija ili obavještavanje prijatelja o stavci Dodirnite stavku u popisu za prikaz više detalja u Info zaslonu. Provjera informacija o izvođaču i preporuka prijatelja Dodirnite Ping (prvo dodirnite Još ako se ne vidi Ping) kako biste saznali što ima nova od vaših omiljenih izvođača ili pogledajte koju glazbu preporučaju vaši prijatelji. Za dodatne informacije, pogledajte “Praćenje izvođača i prijatelja”na stranici 156. Kupovanje glazbe, audioknjiga i melodija Kad pronađete željenu pjesmu, album, ton alarma, melodiju zvona ili audioknjigu u iTunes Store trgovini, možete je kupiti i preuzeti. Možete preslušati stavku prije no što je kupite kako biste bili sigurni da je upravo to ono što želite. Preslušavanje pjesme, melodije zvona ili audioknjige Dodirnite stavku i slijedite upute na zaslonu. Uporaba darovnog kupona ili koda Dodirnite Glazba (prvo dodirnite Još ako se ne vidi Glazba), zatim dodirnite Redeem pri dnu zaslona i slijedite upute na zaslonu. Kad ste prijavljeni, preostali kredit prikaže se uz informacije o vašem Apple ID računu pri dnu većine iTunes Store zaslona. Popunjavanje albuma Pri gledanju albuma dodirnite sniženu cijenu za preostale pjesme pod Complete My Album (nije dostupno u svim područjima). Kako biste vidjeli ponude za popunjavanje drugih albuma, dodirnite Music, zatim dodirnite Complete My Album Offers. Preuzimanje prethodno kupljene stavke Dodirnite Kupljeno. Također možete preuzeti stavku tijekom pregledavanja sadržaja. Jednostavno dodirnite Preuzmi tamo gdje obično vidite cijenu. Automatsko preuzimanje stavki kupljenih na drugim iOS uređajima i računalima. Otvorite Postavke > Trgovina, zatim uključite vrstu kupljenih stavki koju želite automatski preuzeti.Kupnja ili unajmljivanje videozapisa iTunes Store (može biti nedostupan u nekim područjima) omogućuje vam kupnju i preuzimanje videozapisa, TV emisija i glazbenih spotova. Neki filmovi također se mogu unajmiti na ograničeni vremenski period. Video sadržaj može biti dostupan u standardnoj definiciji (SD ili 480p), visokoj definiciji (HD ili 720p) ili u obje definicije. Kupnja ili unajmljivanje videozapisa: Dodirnite Buy ili Rent. Čim kupite stavku, započinje preuzimanje i naziv stavke se prikaže u zaslonu Preuzimanja. Pogledajte “Provjera statusa preuzimanja”na stranici 158. Pregled videozapisa Dodirnite Preview. Prikaz isječka na TV-u uz AirPlay i Apple TV-u Kad započne prikaz, dodirnite i odaberite Apple TV. Pogledajte “AirPlay”na stranici 45. Napomena: Ako kupite HD videozapis na iPhone 3GS uređaju, videozapis se preuzima u SD formatu. Praćenje izvođača i prijatelja Upotrijebite Ping za povezivanje sa strastvenim ljubiteljima glazbe diljem svijeta. Možete pratiti omiljene izvođače kako biste bili informirani o novim izdanjima i nadolazećim koncertima i turnejama, te kako biste gledali njihove fotografije i videozapise i saznali koji su bili njihovi glazbeni utjecaji. Pročitajte komentare prijatelja o glazbi koju slušaju, pogledajte koju glazbu kupuju i koje koncerte namjeravaju posjetiti. Izrazite također svoje glazbene stavove i objavite komentare za korisnike koji prate vas. Za izradu i istraživanje glazbenih veza morate izraditi profil. Izradite svoj Ping profil: Otvorite iTunes aplikaciju na vašem Mac-u ili PC-u, kliknite na Ping i slijedite upute na zaslonu. Dodirnite Ping (ako se Ping ne vidi, prvo dodirnite Još) zatim pregledajte Ping. Moguće je sljedeće: 156 Poglavlje 21 iTunes StorePoglavlje 21 iTunes Store 157 Praćenje izvođača Dodirnite Follow na njihovoj stranici s profilom. Praćenje prijatelja Kad pratite nekog korisnika, oni ne prate vas automatski. Na vašem profilu možete izabrati da odobrite ili odbijete zahtjeve za slijeđenje kad stignu ili jednostavno da prihvatite nove sljedbenike bez revizije. Dijeljenje vaših misli Dok pretražujete albume i pjesme dodirnite Post za komentiranje glazbe ili dodirnite Like kako biste izrazili da vam se sviđa. Vaši prijatelji će vidjeti vaše komentare u svojem Ping Activity prozoru. Dijeljenje planova za posjete koncertima Dodirnite Concerts na vašem profilu za prikaz nadolazećih koncerata izvođača koje pratite i za prikaz prijatelja koji ih namjeravaju posjetiti. Dodirnite Tickets za kupnju ulaznice ili dodirnite I'm Going kako biste obavijestili vaše prijatelje da i vi dolazite. (nije dostupno u svim područjima.) Gledanje ili preuzimanje podcastova Možete slušati audio podcastove ili gledati video podcastove online ("Streaming") u iTunes Store. Također možete preuzeti audio i video podcastove. Gledanje podcasta: Dodirnite Podcastovi (prvo dodirnite Još ako se ne vidi opcija Podcastovi) za pregled podcastova u trgovini iTunes Store. Video podcastovi označeni su ikonom za video . Preuzimanje podcasta Dodirnite tipku Free, zatim dodirnite Preuzmi. Preuzeti podcastovi prikažu se u popisu Podcastovi. Slušanje ili gledanje podcasta koji ste preuzeli U aplikaciji Glazba dodirnite Podcastovi (prvo dodirnite Još ako se ne vidi opcija Podcastovi) i zatim dodirnite podcast. Video podcastovi se također prikazuju u vašem popisu videozapisa. Učitavanje ostalih epizoda podcasta koji ste preuzeli U popisu Podcastovi unutar aplikacije Glazba dodirnite podcast i zatim dodirnite Učitaj još epizoda. Brisanje podcasta U popisu Podcastovi unutar aplikacije Glazba napravite potez u lijevu ili desnu stranu preko podcasta, zatim dodirnite Izbriši.Provjera statusa preuzimanja Možete pogledati zaslon Preuzimanja za provjeru statusa preuzimanja u tijeku i zakazanih preuzimanja, uključujući preuzimanja koja ste unaprijed naručili. Pregled statusa stavki koje se preuzimaju: Dodirnite Preuzimanja (dodirnite prvo Još, ako opcija Preuzimanja nije vidljiva). Unaprijed naručene stavke ne preuzimaju se automatski na datum izdanja. Otvorite zaslon Preuzimanja za pokretanje preuzimanja. Preuzimanje unaprijed naručene stavke Dodirnite stavku, zatim dodirnite . Ukoliko je preuzimanje prekinuto, započinje ponovno pri sljedećem spajanju na internet. Ili, ako otvorite iTunes na računalu, iTunes dovršava preuzimanje u vašu iTunes medijateku (ako je računalo spojeno na internet i prijavljeno koristeći isti Apple ID). Zamjena tipaka za pretraživanje Možete zamijeniti tipke Glazba, Podcastovi, Videozapisi i Traži pri dnu zaslona tipkama koje koristite češće. Primjerice, ako često preuzimate audio knjige ali ne gledate mnogo videozapisa, možete zamijeniti tipku Video tipkom Audio knjige. Zamjena tipaka za pretraživanje: Dodirnite Još, zatim Uredi, te povucite tipku na dno zaslona, preko tipke koju želite zamijeniti. Možete razmjestiti tipke na dnu zaslona, tako da ih povučete lijevo ili desno. Kad završite, dodirnite OK. Tijekom pregleda, dodirnite Još za pristup tipkama za pregledavanje koje nisu vidljive. Pregled informacija o računu Za pregled informacija o računu na iPhone, dodirnite svoj Apple ID (pri dnu većine iTunes Store zaslona). Ili otvorite Postavke > Trgovina i dodirnite Prikaži Apple ID. Za pregled informacija o računu morate biti upisani u račun. Pogledajte “Postavke Trgovina”na stranici 164. 158 Poglavlje 21 iTunes StorePoglavlje 21 iTunes Store 159 Provjera preuzimanja Možete upotrijebiti iTunes na računalu kako biste provjerili nalazi li se sva glazba, videozapisi, aplikacije i ostale stavke koje ste kupili u iTunes Store ili App Store trgovini u vašoj iTunes medijateci. Provjeru možda želite pokrenuti ukoliko je preuzimanje bilo prekinuto. Provjera isporuke kupljenih sadržaja: U aplikaciji iTunes na računalu odaberite Trgovina > Potraži dostupna preuzimanja. Za prikaz svih kupljenih stavki, prijavite se na račun koristeći Apple ID, odaberite Store > View My Account i kliknite Purchase History.160 Aplikacija Kiosk Kiosk organizira vaše pretplate na aplikacije časopisa i novina pomoću police koja vam omogućuje brz i jednostavan pristup publikacijama. Kiosk aplikacije prikazuju se na polici i kad postanu dostupna nova izdanja bedž vas obavještava da su spremna za čitanje. Automatski se šalju na iPhone. Dodirnite i zadržite časopis za promjenu rasporeda. Pronalaženje aplikacija za Kiosk: Dodirnite Kiosk za prikaz police i zatim dodirnite Trgovina. Kad kupite aplikaciju za Kiosk, ona se dodaje na vašu policu radi lakšeg pristupa. Kad preuzmete aplikaciju, otvorite je kako biste vidjeli njene značajke i opcije za pretplatu. Pretplate su dodaci aplikacijama i naplaćuju se na vaš račun. Pogledajte “Postavke Trgovina”na stranici 164. Cijene se razlikuju i aplikacije za Kiosk nisu dostupne u svim područjima. 22 KioskPoglavlje 22 Kiosk 161 Čitanje najnovijih izdanja Kad se pojavi novi broj novina ili časopisa, Kiosk ga automatski preuzima kad je spojen na Wi-Fi i obavještava vas prikazom bedža na ikoni aplikacije. Za početak čitanja, otvorite Kiosk i zatim potražite aplikacije s oznakom "Novo". Svaka aplikacija ima vlastitu metodu upravljanja izdanjima. Za informacije o brisanju, pronalaženju ili radu s pojedinim izdanjima pogledajte informacije pomoći ili App Store popis. Ne možete ukloniti aplikaciju Kiosk s police li na nju staviti druge vrste aplikacija. Isključenje automatskih preuzimanja: Otvorite Postavke > Trgovina i isključite automatska preuzimanja za publikaciju.162 App Store trgovina Možete pretraživati, ocjenjivati, kupovati i preuzimati aplikacije iz online trgovine App Store izravno na iPhone uređaju. Za korištenje App Store trgovine, iPhone treba biti spojen na internet. Pogledajte “Mreža”na stranici 222. Za kupnju aplikacija potreban je Apple ID (nije dostupno u svim područjima). Pogledajte “Postavke Trgovina”na stranici 164. Napomena: App Store nije dostupan u svim područjima i App Store sadržaj može varirati u skladu s područjem. Značajke su podložne promjeni. Pogledajte preporuke Geniusa. Potražite ažuriranja aplikacija. 23 App StorePoglavlje 23 App Store 163 Pronalaženje i preuzimanje aplikacija Možete pregledavati sadržaj prema novim, popularnim ili preporučenim aplikacijama, ili pretraživati Top 25 za pregled najpopularnijih aplikacija. Za traženje određene aplikacije, upotrijebite Traži. Pretraživanje trgovine App Store: Dodirnite Featured, Categories ili Top 25. Pretraživanje korištenjem značajke Genius: Dodirnite Genius za prikaz popisa preporučenih aplikacija na osnovi aplikacija koje se već nalaze u vašoj kolekciji. Za uključenje značajke Genius, slijedite upute na zaslonu. Genius je besplatna usluga, ali zahtijeva Apple ID. Traženje aplikacija Dodirnite Traži, dodirnite polje za unos i unesite jednu ili više riječi, zatim dodirnite Traži. Učitavanje ocjena i čitanje osvrta Dodirnite "Ratings" pri dnu Info prikaza aplikacije. Možete ocjenjivati i napisati osvrte za aplikacije koje ste preuzeli. Slanje linka info stranice aplikacije u iTunes aplikaciji Dodirnite "Tell a Friend" pri dnu Info prikaza aplikacije. Aplikaciju možete poslati nekome kao poklon Dodirnite "Gift This App" pri dnu Info prikaza aplikacije i zatim slijedite upute sa zaslona. Prijava problema Dodirnite "Reprot a Problem" pri dnu Info prikaza aplikacije. Odaberite problem iz popisa ili utipkajte dodatne komentare, zatim dodirnite Report. Kupnja i preuzimanje aplikacije Dodirnite cijenu (ili dodirnite Free), zatim dodirnite Buy Now. Ako ste već kupili aplikaciju, na Info zaslonu se umjesto cijene prikazuje "Install". Ponovno preuzimanje neće vam se naplatiti. Uporaba darovnog kupona ili koda Dodirnite Redeem pri dnu zaslona Featured, zatim slijedite upute na zaslonu. Prikaz statusa preuzimanja Tijekom preuzimanja aplikacije, njezina ikona se prikaže u početnom zaslonu te se prikaže indikator napretka. Preuzimanje prethodno kupljene stavke Dodirnite Kupljeno. Možete također preuzeti stavku pri pregledavanju; samo dodirnite Preuzmi (gdje se obično vidi cijena) Automatsko preuzimanje stavki kupljenih na drugim uređajima Otvorite Postavke > Trgovina, zatim uključite vrstu kupljenih stavki koju želite automatski preuzeti. Ažuriranje aplikacije Pri dnu Info prikaza aplikacije dodirnite Updates i slijedite upute na zaslonu.Brisanje aplikacija Možete izbrisati aplikacije koje ste instalirali s online trgovine App Store. Izbrišete li aplikaciju, brišu se također podaci povezani s tom aplikacijom. Brisanje App Store aplikacije: Dodirnite i zadržite ikonu aplikacije u početnom zaslonu sve dok ikone ne počnu podrhtavati, zatim dodirnite . Po dovršetku brisanja aplikacija pritisnite tipku Home . Za informacije o brisanju cjelokupnog sadržaja i postavki, pogledajte u "Brisanje cjelokupnog sadržaja i postavki" temu stranica 228. Bilo koju obrisanu aplikaciju kupljenu u trgovini App Store možete ponovno preuzeti besplatno. Preuzimanje izbrisane aplikacije U App Store dodirnite Updates i zatim dodirnite Purchased. Dodirnite aplikaciju, zatim dodirnite Install. Postavke Trgovina Koristite postavke Trgovina za prijavu na Apple ID, kreiranje novog Apple ID računa ili uređivanje postojećeg. Imate li više Apple ID računa, možete koristiti opcije postavke Trgovina za odjavu s jednog i prijavu na drugi. Standardno je Apple ID račun koji se pojavljuje u postavkama Trgovina onaj koji ste prijavili pri sinkroniziranju iPhone uređaja s računalom. Za iTunes Store odredbe i uvjete, posjetite www.apple.com/legal/itunes/ww/. Prijavite se na vaš Apple ID: Otvorite Postavke > Trgovina, dodirnite Prijava, zatim dodirnite Koristi postojeći Apple ID i unesite svoju Apple ID zaporku. Prikaz i uređivanje informacija o vašem računu Otvorite Postavke > Trgovina, dodirnite svoj Apple ID i zatim dodirnite Prikaži Apple ID. Dodirnite stavku radi uređivanja. Za promjenu zaporke vašeg računa, dodirnite polje Apple ID. Prijavljivanje uporabom drugog Apple ID računa Otvorite Postavke > Trgovina, dodirnite naziv vašeg računa, zatim dodirnite Odjava. Izrada novog Apple ID računa Otvorite Postavke > Trgovina, dodirnite Prijava i zatim dodirnite Izradi novi Apple ID te slijedite upute na zaslonu. 164 Poglavlje 23 App StorePoglavlje 23 App Store 165 Automatsko preuzimanje kupljenih stavki Otvorite Postavke > Trgovina, zatim uključite vrstu kupljenih stavki, primjerice glazba ili knjige, koje želite automatski preuzeti na iPhone. Također možete isključiti automatsko ažuriranje Kiosk aplikacija. Preuzimanje kupljenih stavki koristeći podatkovnu mrežu Otvorite Postavke > Trgovina i uključite ili isključite opciju Koristi mobilne podatke. Vaš operater može naplatiti preuzimanje kupljenih stavke preko mobilne podatkovne mreže. Kiosk aplikacije ažuriraju se samo kad je iPhone spojen na Wi-Fi mrežu. Pogledajte Poglavlje 22,“Kiosk,”na stranici 160.166 Aplikacija Kontakti Aplikacija Kontakti omogućava jednostavan pristup i uređivanje kontakata iz osobnih, poslovnih i organizacijskih računa. Možete pretraživati sve grupe kontakata i informacije iz aplikacije Kontakti automatski se učitavaju kako bi adresiranje e-mail poruka bilo brzo i jednostavno. Nazovite Pošaljite e-mail. Pošaljite tekstualnu poruku. Uputite FaceTime video poziv. Pogledajte kartu i učitajte upute. Sinkroniziranje kontakata Kontakte možete dodati na sljedeće načine:  U aplikaciji iTunes, sinkronizirajte kontakte s Google ili Yahoo!, ili sinkronizirajte s aplikacijama na vašem računalu. Pogledajte “Sinkronizacija s aplikacijom iTunes”na stranici 24. 24 KontaktiPoglavlje 24 Kontakti 167  Koristite svoje iCloud kontakte. Pogledajte “iCloud”na stranici 22.  Podesite Microsoft Exchange račun na iPhone uređaju, s aktiviranom opcijom Kontakti. Pogledajte “Računi i postavke aplikacije Kontakti”na stranici 169.  Podesite LDAP ili CardDAV račun za pristup poslovnim ili organizacijskim direktorijima. Pogledajte “Računi i postavke aplikacije Kontakti”na stranici 169.  Unesite kontakte izravno na iPhone. Pogledajte “Dodavanje i uređivanje kontakata”na stranici 167.  Importirajte kontakte sa SIM kartice (GSM). Pogledajte “Računi i postavke aplikacije Kontakti”na stranici 169. Pretraživanje kontakata U popisu kontakata na iPhone uređaju, možete pretraživati prema tituli, imenu, prezimenu ili nazivu tvrtke. Ako imate Microsoft Exchange račun, LDAP račun ili CardDAV račun, možete također pretraživati te kontakte. Pretraživanje kontakata: U popisu Kontakti, dodirnite polje za pretraživanje pri vrhu svakog popisa kontakata i unesite pojam za pretragu. Pretraživanje GAL kontakata Dodirnite Grupe, zatim Mape pri dnu popisa, te unesite pojam za pretragu. Pretraživanje LDAP poslužitelja Dodirnite Grupe, zatim naziv LDAP servera te unesite pojam za pretragu. Pretraživanje CardDAV poslužitelja Dodirnite Grupe, zatim pretraživu CardDAV grupu te unesite pojam za pretragu. Pohrana kontaktnih informacija s GAL, LDAP ili CardDAV poslužitelja Potražite kontakt koji želite dodati i zatim dodirnite Dodaj kontakt. Kontakti se mogu također pronaći putem pretrage pokrenute iz početnog zaslona. Pogledajte “Pretraživanje”na stranici 39. Dodavanje i uređivanje kontakata Dodavanje kontakta na iPhone: Dodirnite Kontakti i dodirnite . Ako se ne vidi , provjerite da ne gledate LDAP, CalDAV ili GAL popis kontakata.Brisanje kontakta U popisu Kontakti odaberite kontakt, zatim dodirnite Uredi. Prelistajte prema dolje i dodirnite Izbriši kontakt. Dodavanje kontakata iz brojčane tipkovnice Dodirnite Tipkovnica, unesite broj, zatim dodirnite . Dodirnite Izradi novi kontakt ili dodirnite "Dodaj kontaktu" i odaberite kontakt. Unos kratke pauze (2 sekunde) u broj Dodirnite , zatim dodirnite Pauza. Primjerice, možda će telefonski sustav zahtijevati jednu ili više pauzu prije biranja ekstenzije. Svaka pauza prikazuje se kao zarez prilikom pohrane broja. Unos duge pauze u broj Dodirnite , zatim dodirnite Čekanje. Duga pauza prikazuje se kao točka-zarez prilikom pohrane broja. Pri biranju broj, iPhone pauzira kad dođe do točke sa zarezom i čeka da dodirnete tipku Zovi za nastavak. Dodavanje nedavno korištenog telefonskog broja u popis vaših kontakata Dodirnite Novije i dodirnite pored broja. Zatim dodirnite Izradi novi kontakt ili dodirnite "Dodaj kontaktu" i odaberite kontakt. Editiranje kontaktnih informacija: Odaberite kontakt, zatim dodirnite Uredi. Dodavanje novog polja Dodirnite Dodaj polje. Dodavanje Twitter imena kontakta Dodirnite Dodaj polje, zatim dodirnite Twitter. Promjena oznake polja Dodirnite oznaku i odaberite drugu. Za dodavanje nove oznake listajte do dna popisa i dodirnite Dodaj vlastitu oznaku. Promijenite melodiju zvona ili zvuk poruke za kontakt Dodirnite polje melodije zvona ili zvuka poruke i zatim odaberite novi zvuk. Osnovni zvuk se određuje u Postavke > Zvukovi. Brisanje stavke Dodirnite , zatim dodirnite Izbriši. Dodjeljivanje fotografije kontaktu Dodirnite Dodaj fotografiju ili dodirnite postojeću fotografiju. Možete odlučiti hoćete li snimiti fotografiju kamerom ili koristiti postojeću fotografiju. Za importiranje fotografija s Twitter profila vaših kontakata, otvorite Postavke > Twitter. Prijavite se na vaš Twitter račun, zatim dodirnite Ažuriraj kontakte. 168 Poglavlje 24 KontaktiPoglavlje 24 Kontakti 169 Ujedinjeni kontakti Kad sinkronizirate kontakte s više računa, možda ćete imati unose za istu osobu na više računa. Kako se suvišni kontakti ne bi pojavljivali na popisu Svi kontakti, iz raznih računa povezuju se kontakti koji imaju isto ime i prikazuju se kao jedan ujedinjeni kontakt. Kad pregledavate ujedinjeni kontakt, na vrhu zaslona pojavi se naslov Sve info. Povezivanje kontakta: Dodirnite Uredi, dodirnite i odaberite kontakt. Povežete li kontakte s različitim imenima ili prezimenima, ime pojedinih kontakata neće se mijenjati, ali će se u ujedinjenoj kartici pojaviti samo jedno ime. Za odabir imena koje će se prikazati prilikom pregleda ujedinjenog kontakta, dodirnite povezanu karticu sa željenim imenom, zatim dodirnite Koristi ovo ime za ujedinjenu karticu. Pregled podataka o kontaktu za izvorni račun Dodirnite jedan od izvornih računa. Uklanjanje veze kontakta Dodirnite Uredi, dodirnite , zatim dodirnite Ukloni vezu. Povezani kontakti se ne spajaju. Ako promijenite ili dodate informacije ujedinjenoga kontakta, promjene se kopiraju u svaki izvorni račun u kojemu ta informacija već postoji. Računi i postavke aplikacije Kontakti Možete dodavati račune u Kontakte i podesiti način razvrstavanja i prikaza naziva kontakata. Dodavanje računa aplikacije Kontakti Otvorite Postavke > Mail, kontakti, kalendari i zatim dodirnite Dodaj račun.. Za promjenu postavki za kontakte, otvorite Postavke > Mail, kontakti, kalendari za pristup ovim opcijama: Podešavanje načina razvrstavanja kontakata Dodirnite Razvrstavanje za razvrstavanje prema imenu ili prezimenu. Podešavanje načina prikaza kontakata Dodirnite Redoslijed prikaza i odaberite prikaz prema imenu ili prezimenu. Importiranje kontakata sa SIM kartice Dodirnite Importiraj SIM kontaktePodešavanje vaše kartice Moje informacije Dodirnite Moje informacije i u popisu odaberite karticu kontakta s vašim imenom i informacijama. Kartica Moje informacije koristi se za Siri i ostale aplikacije. Upotrijebite polje povezanih osoba za definiranje odnosa za koje želite da Siri zna, kako biste mogli izgovoriti naredbe poput "call my sister". Podešavanje standardnog računa za aplikaciju Kontakti Dodirnite Osnovni račun i zatim odaberite račun. Tu se pohranjuju novi kontakti koje izradite bez određivanja drugog računa. Upotrijebite iCloud kako bi Kontakti bili ažurni na svim vašim iOS uređajima i računalima Otvorite Postavke > iCloud, zatim uključite Kontakti. Pogledajte “iCloud”na stranici 22. 170 Poglavlje 24 Kontakti171 Aplikacija Video Na iPhone uređaju možete gledati video sadržaje poput filmova, glazbenih spotova i video podcasta iz aplikacije iTunes i, ako su dostupne u vašem području, TV emisije. Reprodukcija videozapisa Reprodukcija videozapisa: Dodirnite videozapis. Dodirnite videozapis za prikaz ili skrivanje kontrola. Gledajte videozapis na TV-u, koristeći Apple TV. Povucite za prijelaz unaprijed ili unatrag. Odaberite poglavlje. Povucite za podešavanje glasnoće. Auti 2 dostupni su na iTunes. Auti 2 © Disney/Pixar. Prikaz ili sakrivanje kontrola za reprodukciju Tijekom reprodukcije videozapisa, dodirnite zaslon. Podešavanje glasnoće Povucite kliznik za podešavanje glasnoće, upotrijebite tipke na bočnoj strani iPhone uređaja ili tipke za podešavanje glasnoće na iPhone slušalicama. Izmjena veličine videozapisa; ispunjavanje zaslona ili pristajanje u zaslon Dodirnite ili . Ili dvaput dodirnite videozapis. 25 VideozapisiPauza ili nastavak reprodukcije Dodirnite ili , ili pritisnite središnju tipku na slušalicama iPhone uređaja. Kretanje ispočetka Ako videozapis sadržava poglavlja, povucite kliznik reprodukcije duž trake reprodukcije skroz ulijevo. Ako nema poglavlja, dodirnite . Ako je reprodukcija na manje od 5 sekundi unutar videozapisa, otvara se prethodni videozapis u medijateci. Prijelaz na određeno poglavlje (ako je dostupno) Dodirnite , zatim odaberite poglavlje. Prijelaz na sljedeće poglavlje (ako je dostupno) Dodirnite ili dvaput brzo pritisnite središnju tipku na slušalicama iPhone uređaja. Prijelaz na prethodno poglavlje (ako je dostupno) Dodirnite ili triput brzo pritisnite središnju tipku na slušalicama iPhone uređaja. Ako je reprodukcija na manje od 5 sekundi unutar videozapisa, otvara se prethodni videozapis u medijateci. Pretraživanje unatrag ili unaprijed Dodirnite i zadržite ili . Zaustavljanje reprodukcije videozapisa Dodirnite OK. Odabir drugog jezika dijaloga (ako je dostupno) Dodirnite , zatim odaberite jezik iz popisa Audio. Prikaz ili sakrivanje titlova (ako su dostupni) Dodirnite , zatim odaberite jezik, ili Isklj. iz popisa Titlovi. Prikaz ili sakrivanje proširenih titlova (ako su dostupni) Otvorite Postavke > Video. Traženje videozapisa Možete pretraživati naslove filmova, TV emisija i video podcastova na iPhone uređaju. Traženje videozapisa: Dodirnite statusnu traku pri vrhu zaslona kako bi se prikazalo polje za pretraživanje, dodirnite polje i zatim unesite tekst. Videozapisi se mogu također pretraživati iz početnog zaslona. Pogledajte “Pretraživanje”na stranici 39. Gledanje unajmljenih filmova U trgovini iTunes Store možete unajmiti filmove i gledati ih na iPhone uređaju. Unajmljene filmove možete preuzeti izravno na iPhone ili ih prenijeti iz aplikacije iTunes s računala na iPhone. (Unajmljivanje filmova nije dostupno u svim područjima.) 172 Poglavlje 25 VideozapisiPoglavlje 25 Videozapisi 173 Unajmljeni filmovi imaju rok uporabe i kad počnete gledanje, trebate ih pogledati unutar ograničenog vremenskog perioda. Preostalo vrijeme prikazano je pored naslova. Nakon isteka tog roka, unajmljeni sadržaji se brišu. Prije unajmljivanja filma provjerite iTunes Store za unajmljeno razdoblje. Za dodatne informacije, pogledajte “Kupnja ili unajmljivanje videozapisa”na stranici 156. Gledanje unajmljenog filma: Dodirnite videozapis kojeg želite gledati. Ako se videozapis ne vidi u popisu, možda je još u tijeku preuzimanje. Prijenos unajmljenih filmova na iPhone: Spojite iPhone na svoje računalo. Zatim odaberite iPhone u rubnom stupcu aplikacije iTunes, kliknite Filmovi i odaberite unajmljene filmove koje želite gledati. Vaše računalo treba biti spojeno na internet. Filmovi unajmljeni na iPhone uređaju ne mogu se prenijeti na računalo. Na iPhone 3GS uređaju, možete prenositi unajmljene filmove između iPhone uređaja i računala. Na iPhone 4 uređaju možete prenositi unajmljene filmove između iPhone uređaja i vašeg računala samo ako su unajmljeni pomoću aplikacije iTunes na vašem računalu. Gledanje videozapisa na TV-u Videozapise možete bežično streamati na TV koristeći AirPlay i Apple TV ili spojite iPhone na TV jednim od sljedećih kabela:  Apple digitalni AV adapter i HDMI kabel (iPhone 4 ili noviji)  Apple komponentni AV kabel  Apple kompozitni AV kabel  Apple VGA adapter i VGA kabel Apple kabele, adaptere i dock kabele možete kupiti odvojeno u mnogim područjima. Posjetite www.apple.com/store ili se obratite vašoj lokalnoj Apple trgovini. Streaming videozapisa uz AirPlay: Pokrenite reprodukciju videozapisa, zatim dodirnite i odaberite Apple TV iz popisa AirPlay uređaja. Ako se ne prikaže ili ako ne vidite Apple TV u popisu AirPlay uređaja, provjerite nalazi li se na istoj bežičnoj mreži kao iPhone. Za dodatne informacije, pogledajte “AirPlay”na stranici 45. Tijekom reprodukcije videozapisa, možete zatvoriti videozapis i koristiti druge aplikacije. Za ponovno podešavanje reprodukcije na iPhone, dodirnite i odaberite iPhone. Streaming videozapisa uz uporabu kabela: Pomoću kabela spojite iPhone na TV ili AV prijemnik i odaberite odgovarajući ulaz.Spajanje uporabom AV kabela Upotrijebite Apple komponentni AV kabel, Apple kompozitni AV kabel ili neki drugi kabel koji je kompatibilan s iPhone uređajem. Za spajanje iPhone uređaja na TV prijemnik, možete koristiti ove kabele zajedno s Apple univerzalnim dock kabelom. Za upravljanje reprodukcijom možete koristiti daljinski upravljač docka. Spajanje uporabom Apple digitalnog AV adaptera (iPhone 4 ili noviji) Spojite Apple digitalni AV adapter na Dock priključnicu iPhone uređaja. Upotrijebite HDMI kabel za povezivanje HDMI priključnice na adapteru i na TV-u ili prijemniku. Kako bi iPhone ostao napunjen pri gledanju videozapisa, pomoću Apple Dock-USB kabela povežite 30-pinsku priključnicu adaptera s računalom ili s USB adapterom napajanja priključenim u električnu utičnicu. Spajanje putem VGA adaptera Spojite VGA adapter na iPhone Dock priključnicu. VGA kabelom spojite VGA adapter na kompatibilan TV, projektor ili VGA zaslon. Digitalni AV adapter podržava high-definition videozapis do 720p, sa zvukom. Kad spojite iPhone 4S na TV ili projektor pomoću Apple digitalnog AV adaptera ili VGA adaptera, zaslonski prikaz iPhone uređaja se automatski reproducira na vanjskom uređaju za prikaz u razlučivosti do 1080p, a videozapisi se reproduciraju uz razlučivost do 720p. Uz iPhone 4S uređaj također možete bežično zrcaliti zaslon na TV-u koristeći AirPlay zrcaljenje i Apple TV. Pogledajte “AirPlay”na stranici 45. Brisanje videozapisa s iPhone uređaja Možete izbrisati videozapise s iPhone uređaja, radi uštede prostora. Brisanjem videozapisa (ne i unajmljenih filmova) s iPhone uređaja, on se ne briše iz vaše iTunes medijateke. Videozapis se može ponovno pojaviti na iPhone uređaju ako je u aplikaciji iTunes još uvijek podešen na sinkronizaciju. Važno: Izbrišete li unajmljeni film s iPhone uređaja, on je trajno izbrisan i ne može se prenijeti na računalo. Brisanje videozapisa: U popisu videozapisa napravite potez ulijevo ili udesno prstom preko videozapisa, zatim dodirnite Izbriši. 174 Poglavlje 25 VideozapisiPoglavlje 25 Videozapisi 175 Uporaba dijeljenja unutar doma Dijeljenje unutar doma vam omogućuje na iPhone uređaju reprodukciju glazbe, videozapisa i TV emisija iz iTunes medijateke na vašem Mac ili PC računalu. Pogledajte “Dijeljenje unutar doma”na stranici 108. Podešavanje Sleep timera Možete podesiti iPhone uređaj na zaustavljanje reprodukcije glazbe ili video sadržaja nakon isteka određenog vremenskog perioda. Podešavanje Sleep brojača: U aplikaciji Sat, odaberite Brojač, zatim dodirujući podesite broj sati i minuta. Dodirnite "Po isteku" i odaberite iPod pripravno stanje, zatim dodirnite Podesi a potom Pokreni za pokretanje timera. Kad vrijeme timera istekne, iPhone zaustavlja reprodukciju glazbe ili videozapisa, zatvara bilo koju drugu otvorenu aplikaciju te se zaključa. Konvertiranje videozapisa za iPhone Na iPhone također možete dodavati videozapise koji nisu kupljeni putem iTunes Store, primjerice videozapise koje izradite u aplikaciji iMovie na Mac računalu, ili videozapise koje ste preuzeli s interneta i zatim dodali u iTunes. Ako se prilikom dodavanja videozapisa iz iTunes aplikacije na iPhone uređaj pojavi poruka u kojoj piše da se taj video sadržaj ne može reproducirati na iPhone uređaju, možete konvertirati videozapis. Konvertiranje videozapisa za reprodukciju na iPhone uređaju: Označite videozapis u vašoj iTunes medijateci i odaberite Napredno > "Izradi verziju za iPod ili iPhone". Konvertirani zapis zatim dodajte na iPhone.176 Uporaba aplikacije Kalkulator Dodirnite brojeve i funkcije u aplikaciji Kalkulator baš kao što biste to činili i na standardnom kalkulatoru. Kad dodirnete tipku za zbrajanje, oduzimanje, množenje ili dijeljenje, oko tipke se pojavi bijeli krug koji označava operaciju koja se obavlja. Dodajte broj u memoriju. Očistite memoriju. Očistite prikaz. Oduzimanje broja iz memorije. Učitavanje broja iz memorije (bijeli prsten označava da je broj pohranjen u memoriji). Znanstveni kalkulator Zakrenite iPhone na bočnu stranu za prikaz znanstvenog kalkulatora. 26 Kalkulator177 Aplikacija Kompas Ugrađeni kompas pokazuje smjer u kojem ste okrenuli svoj iPhone i zemljopisne koordinate vaše trenutne lokacije. Kompas možete podesiti da prikazuje magnetski sjever ili pravi sjever. Važno: Na točnost kompasa mogu negativno utjecati magnetske smetnje ili interferencije iz okoline; odstupanje mogu uzrokovati čak i magneti u slušalicama iPhone uređaja. Digitalni kompas koristite samo kao osnovnu pomoć pri navigaciji i na njega se ne treba oslanjati pri određivanju preciznih lokacija, blizine, udaljenosti ili smjera. Ako su Lokacijske usluge isključene kad otvorite Kompas, uređaj će možda zatražiti da ih uključite. Možete koristiti Kompas bez uključivanja Lokacijskih usluga. Pogledajte “Lokacijske usluge”na stranici 217. Odaberite magnetski ili stvarni sjever. Trenutna lokacija Smjer u kojem je iPhone okrenut Pogledajte va�u trenutnu lokaciju u aplikaciji Karte. 27 KompasKalibriranje kompasa Kompas se treba kalibrirati prilikom prve uporabe i povremeno tijekom daljnje uporabe. iPhone vas obavijesti kad je potrebna nova kalibracija. Kalibriranje ugrađenog kompasa: Zamahnite iPhone uređajem u obliku broja osam. Pronalaženje smjera Pronađite smjer u kojem pokazuje vaš iPhone: Držite iPhone ravno u svojoj ruci, vodoravno s tlom. Njegov smjer se prikazuje pri vrhu zaslona, a lokacija je prikazana pri dnu. Odabir stvarnog ili magnetskog sjevera Dodirnite . Uporaba aplikacije Kompas s aplikacijom Karte Aplikacija Kompas može također pokazivati vašu trenutnu lokaciju i smjer u aplikaciji Karte. Za dodatne informacije, pogledajte “Nalaženje lokacija”na stranici 133. Prikaz trenutne lokacije u aplikaciji Karte: Dodirnite pri dnu Kompasa. Otvori se aplikacija Karte i prikaže vašu trenutnu lokaciju plavom oznakom. Prikaz smjera u kojem ste okrenuti U aplikaciji Karte dodirnite dvaput . Ikona se promijeni u . Kut prikazuje točnost očitanja kompasa—što je kut manji, točnost je veća. 178 Poglavlje 27 Kompas179 Aplikacija Diktafon Aplikacija Diktafon omogućuje uporabu iPhone uređaja za snimanje poruka uz uporabu ugrađenog mikrofona, iPhone ili Bluetooth slušalica s mikrofonom ili podržanog vanjskog mikrofona. Snimke snimljene ugrađenim mikrofonom su mono snimke, ali možete snimati i stereo snimke ukoliko upotrijebite vanjski stereo mikrofon. Napomena: Vanjski mikrofoni trebaju biti dizajnirani za rad s iPhone priključnicom za slušalice ili dock priključnicom. Tu se ubrajaju Apple slušalice i pribor ovlaštenih nezavisnih proizvođača, koji je označen s Apple logotipom "Made for iPhone" ili "Works with iPhone". Pokrenite, pauzirajte ili zaustavite snimanje. Razina snimanja Pogledajte popis vaših snimki. 28 DiktafonSnimanje Snimanje: Dodirnite ili pritisnite središnju tipku na slušalicama iPhone uređaja. Dodirnite za pauzu ili za prekid snimanja, ili pritisnite središnju tipku na slušalicama iPhone uređaja. Podešavanje glasnoće snimke Pomaknite mikrofon bliže ili dalje od onoga što snimate. Za bolju kvalitetu snimke, najglasnija razina na mjeraču razine treba biti između –3 dB i 0 dB. Uključenje ili isključenje tona početka ili završetka Koristite preklopku zvonjava/isključenje zvuka na uređaju. (U nekim područjima se zvučni efekti aplikacije Diktafon reproduciraju čak i ako je preklopka zvonjava/isključen zvuk podešena na isključenje zvuka.) Uporaba druge aplikacije tijekom snimanja Pritisnite tipku Home i otvorite aplikaciju. Za povratak na Diktafon, dodirnite crvenu traku pri vrhu zaslona. Slušanje snimke Reprodukcija snimke: Dodirnite , dodirnite snimku, zatim dodirnite . Dodirnite za pauzu. Skratite ili drugačije označite snimku. Slušajte snimku. Dodajte snimku u e-mail ili tekstualnu poruku. Povucite za prijelaz na bilo koje mjesto. Prebacite se između zvučnika i slušalice. 180 Poglavlje 28 DiktafonPoglavlje 28 Diktafon 181 Prijelaz na bilo koje mjesto u snimci Povucite kliznik reprodukcije duž trake reprodukcije. Slušanje putem ugrađenog zvučnika umjesto na prislonjenom telefonu Dodirnite Zvučnik. Skraćivanje snimke Dodirnite pored snimke, zatim dodirnite Skrati snimku. Povucite rubove audio područja, zatim dodirnite za pregled. Podesite po potrebi, zatim za pohranu dodirnite Skrati snimku. Odrezani dijelovi ne mogu se vratiti. Upravljanje snimkama i slanje Snimka se označava podacima o vremenu snimanja. Imenovanje snimke: Dodirnite pored snimke, dodirnite u prikazu Info, zatim odaberite naziv ili odaberite Vlastito. Brisanje snimke Dodirnite snimku u popisu, zatim dodirnite Izbriši. Prikaz detalja snimke Dodirnite pored snimke. Slanje snimke e-mailom ili u poruci Dodirnite snimku u popisu, zatim dodirnite Šalji. Slanje snimaka pomoću računala iTunes može sinkronizirati snimke u vašu iTunes medijateku kad spojite iPhone na računalo. Kad sinkronizirate snimke u iTunes, one ostaju u aplikaciji Diktafon sve dok ih ne obrišete. Izbrišete li snimku na iPhone uređaju, ona se ne briše iz reprodukcijskog popisa Audio snimke u aplikaciji iTunes. Ipak, ako obrišete snimku u aplikaciji iTunes, ona se briše s iPhone uređaja sljedeći put kad sinkronizirate uređaj s aplikacijom iTunes. Sinkroniziranje snimaka s aplikacijom iTunes: Spojite iPhone na vaše računalo i odaberite iPhone u popisu uređaja aplikacije iTunes. Odaberite opciju Glazba pri vrhu zaslona (između Aplikacije i Filmovi), odaberite Sinkroniziraj glazbu, odaberite "Uključi audio snimke" i kliknite Primijeni. Snimke s vašeg iPhone uređaja pojave se u popisu Audio snimke u aplikaciji iTunes.182 Aplikacija Nike + iPod Uz Nike + iPod senzor (prodaje se odvojeno), aplikacija Nike + iPod pruža govorne informacije o vašoj brzini, udaljenosti, proteklom vremenu i utrošenim kalorijama tijekom trčanja ili hodanja. Možete poslati vaše informacije o vježbanju na nikeplus.com, gdje možete pratiti vaš napredak, postaviti ciljeve i sudjelovati u izazovima. Pogledajte vašu povijest vježbanja. Kalibrirajte na osnovi vaše posljednje vježbe. Odaberite vrstu vježbe. Odaberite standardnu vježbu. Odaberite ili izradite vlastitu vježbu. Aktivacija značajke Nike + iPod Aplikacija Nike + iPod ne prikazuje se u početnom zaslonu sve dok je ne uključite. Za pomoć pri podešavanju aplikacije Nike + iPod, pogledajte dokumentaciju za Nike + iPod. 29 Nike + iPodPoglavlje 29 Nike + iPod 183 Uključenje aplikacije Nike + iPod: Otvorite Postavke > Nike + iPod. Spajanje senzora Nike + iPod temelji svoje podatke o vježbanju na signalu iz senzora (dodatno nabavljiv) koji trebate pričvrstiti na cipelu. Kad prvi put započnete vježbanje, zatraži se aktivacija senzora koja će automatski povezati senzor s iPhone uređajem. Za povezivanje senzora s iPhone uređajem možete također koristiti postavke Nike + iPod. Nike + iPod mogu se povezati samo na jedan senzor u isto vrijeme. Za uporabu različitih senzora koristite Nike + iPod postavke za povezivanje novog senzora. Povezivanje senzora s iPhone uređajem: Pričvrstite senzor na cipelu i zatim otvorite Postavke > Nike + iPod > Senzor. Povezivanje drugog senzora s iPhone uređajem Otvorite Postavke > Nike + iPod > Senzor i dodirnite Spoji. Vježbanje uz upotrebu Nike + iPod Nakon što aktivirate Nike + iPod i umetnete Nike + iPod senzor u tenisice s podrškom za Nike+, spremni ste za prikupljanje podataka o vježbanju. Važno: Prije nego što se upustite u bilo koji program vježbanja, trebali biste se obratiti liječniku i napraviti potpun sistematski pregled. Zagrijte se ili istegnite prije početka bilo koje vježbe. Budite pažljivi tijekom vježbanja. Ako trčite, usporite prije podešavanja vašeg uređaja, ako je potrebno. Odmah prestanite s vježbanjem ako osjetite bol, vrtoglavicu, iscrpljenost ili nedostatak daha. Vježbanjem preuzimate sav rizik povezan s vježbanjem, uključujući sve ozljede koje mogu biti posljedica takve aktivnosti. Vježbanje uz upotrebu Nike + iPod: Otvorite Nike + iPod, dodirnite Vježbe i odaberite vježbu. Prikupljanje podataka nastavlja se i dok je iPhone u stanju mirovanja. Pauza ili nastavak vježbanja Prekinete li vježbanje, uključite iPhone i dodirnite na zaključanom zaslonu. Dodirnite kad ste spremni za početak. Završetak vježbanja Uključite iPhone, dodirnite i zatim dodirnite Završi vježbanje. Promjena postavki vježbanja Otvorite Postavke > Nike + iPod.Kalibriranje Nike + iPod Kako bi podaci o vježbanju bili točni, možete kalibrirati Nike + iPod na duljinu svog koraka pri hodanju ili trčanju. Kalibriranje Nike + iPod: Snimajte svoju vježbu trčanja ili hodanja na poznatoj udaljenosti od barem 400 metara. Zatim nakon dodira opcije Završi vježbanje dodirnite Kalibriraj na zaslonu s informacijama o vježbanju i unesite točnu udaljenost. Resetiranje na osnovnu kalibraciju Otvorite Postavke > Nike + iPod. Slanje podataka o vježbanju na nikeplus.com Na nikeplus.com možete pratiti vaš napredak tijekom vremena, pogledati zapis svih vaših prošlih vježbi, podesiti i pratiti ciljeve i uspoređivati vaše rezultate s ostalima. Također se možete natjecati s drugim Nike + iPod korisnicima u online izazovima. Bežično slanje podataka o vježbanju na nikeplus.com s iPhone uređaja: Kad je iPhone spojen na internet, otvorite Nike + iPod, dodirnite Povijest i zatim dodirnite "Šalji na Nike+". Prikaz vaši rezultata vježbanja na nikeplus.com U aplikaciji Safari otvorite nikeplus.com, prijavite se na svoj račun i slijedite upute na zaslonu. 184 Poglavlje 29 Nike + iPod185 Aplikacija iBooks iBooks pruža idealan način za čitanje i kupnju knjiga. Preuzmite besplatnu iBooks aplikaciju s App Store i zatim preuzmite željene knjige, od klasika do najprodavanijih naslova koristeći ugrađen iBookstore. Kad preuzmete knjigu, ona se prikaže na vašoj polici za knjige. Za preuzimanje aplikacije iBooks i uporabu usluge iBookstore, trebate biti spojeni na internet i posjedovati Apple ID. Ako ne posjedujete Apple ID ili ako želite kupovati s drugog Apple ID računa, otvorite Postavke > Trgovina. Pogledajte “Postavke Trgovina”na stranici 164. Napomena: Aplikacija iBooks i iBookstore nisu dostupne na svim jezicima, u svim područjima. Uporaba usluge iBookstore U aplikaciji iBooks, dodirnite Store za otvaranje iBookstore. Odatle možete pregledati istaknute knjige ili bestselere i tražiti knjige po autoru ili tematici. Kad pronađete željenu knjigu, možete je kupiti i preuzeti. Napomena: Neke značajke usluge iBookstore nisu dostupne u svim područjima: Kupnja knjige: Pronađite knjigu koju želite, dodirnite cijenu, pa dodirnite Kupi knjigu ili Učitaj knjigu, ako je besplatna. 30 iBooksUčitavanje informacija o knjizi Možete pročitati sažetak knjige, čitati osvrte i preuzeti uzorak knjige prije kupnje. Nakon što knjigu kupite, možete napisati i vlastiti osvrt. Preuzimanje prethodno kupljene stavke Dodirnite Kupljeno. Možete također preuzeti stavku pri pregledavanju; samo dodirnite Preuzmi (gdje se obično vidi cijena) Automatsko preuzimanje stavki kupljenih na drugim iOS uređajima i računalima. Otvorite Postavke, odaberite Trgovina, zatim uključite vrstu kupljenih stavki koju želite automatski preuzeti. Sinkroniziranje knjiga i PDF dokumenata S aplikacijom iTunes sinkronizirajte svoje knjige i PDF datoteke između iPhone uređaja i računala, te kupujte knjige iz trgovine iTunes Store. Kad je iPhone spojen na vaše računalo, prozor Knjige omogućuje odabir stavki za sinkronizaciju. U vašu iTunes medijateku također možete dodati ePub knjige i PDF dokumente bez DRM zaštite. Knjige u PDF i ePub formatu dostupne su na internetu. Sinkroniziranje ePub knjige ili PDF-a na iPhone: U aplikaciji iTunes odaberite Datoteka > Dodaj u medijateku i odaberite datoteku. Odaberite knjigu ili PDF u kartici Knjige u aplikaciji iTunes i zatim sinkronizirajte. Za dodavanje knjige ili PDF-a u iBooks bez sinkroniziranja, pošaljite sebi PDF e-mailom sa svog računala. Otvorite e-mail poruku na iPhone uređaju i zatim dodirnite i držite privitak te u prikazanom izborniku odaberite "Otvori koristeći iBooks". 186 Poglavlje 30 iBooksPoglavlje 30 iBooks 187 Čitanje knjiga Čitanje knjige je jednostavno. Otvorite policu s knjigama i dodirnite knjigu koju želite čitati. Ne vidite li knjigu koju tražite, dodirnite ime trenutne kolekcije pri vrhu zaslona za prelazak na druge kolekcije. Dodirnite za reprodukciju. Otvorite drugu stranicu. Dodajte oznaku. Čitanje knjige ležeći: Koristite portretnu orijentaciju kako biste spriječili da iPhone zakreće prikaz kad vi zakrećete iPhone. Pogledajte “Gledanje u portretnoj ili položenoj orijentaciji”na stranici 29. Svaka knjiga ima određeni komplet značajki na temelju svog sadržaja i formata. Neke od niže opisanih mogućnosti možda nisu dostupne u knjizi koju čitate. Primjerice, ispis je dostupan samo za PDF-ove, a ako knjiga ne sadrži snimljenu naraciju, nećete vidjeti ikonu čitanja naglas. Prikaz kontrola Dodirnite blizu sredine stranice. Okretanje stranice Dodirnite pored desne ili lijeve margine stranice ili prstom napravite potez u lijevu ili desnu stranu. Za promjenu smjera listanja stranica kad dodirnete lijevu marginu, otvorite Postavke > iBooks > Dodirni lijevu marginu. Prikaz sadržaja Dodirnite . S nekim knjigama možete i uštipnuti za prikaz sadržaja. Dodavanje ili uklanjanje knjižne oznake Dodirnite . Možete podesiti veći broj knjižnih oznaka. Za uklanjanje knjižne oznake dodirnite je. Ne morate dodati knjižnu oznaku prilikom zatvaranja knjige, iBooks pamti lokaciju na kojoj ste stali.Dodavanje ili uklanjanje označavanja Dvaput dodirnite riječ, hvataljkama podesite odabir, pa dodirnite Označavanje i odaberite boju. Za uklanjanje označavanja dodirnite označeni tekst, zatim dodirnite . Za podcrtavanje riječi dodirnite . Za promjenu boje dodirnite označeni tekst, dodirnite trenutnu boju, pa iz izbornika odaberite novu boju. Dodavanje, uklanjanje ili uređivanje bilješke: Dvaput dodirnite riječ, dodirnite Označi, pa iz izbornika koji se pojavi odaberite . Za prikaz bilješke, dodirnite indikator koji se prikaže na margini, blizu označenog teksta. Za uklanjanje bilješke izbrišite njen tekst. Za uklanjanje bilješke i njenog označavanja dodirnite označeni tekst, zatim dodirnite . Za promjenu boje dodirnite označeni tekst, pa iz izbornika odaberite novu boju. Za dodavanje bilješke označavanju dodirnite označeni tekst, pa dodirnite . Prikaz svih knjižnih oznaka Dodirnite , zatim dodirnite Oznake. Prikaz svih bilješki Dodirnite , zatim dodirnite Bilješke. Uvećanje slike Dvaput dodirnite sliku kako biste je uvećali. Prijelaz na određenu stranicu Koristite navigacijske kontrole stranice na dnu zaslona. Ili dodirnite i unesite broj stranice, pa dodirnite broj stranice u rezultatima pretraživanja. Traženje unutar knjige Dodirnite . Za pretraživanje interneta, dodirnite Pretraži internet ili Pretraži Wikipediju. Otvara se aplikacija Safari s prikazom rezultata. Traženje ostalih pojavljivanja riječi ili fraze Dvaput dodirnite riječ, hvataljkama podesite odabir, pa u izborniku koji se pojavi dodirnite Traži. Traženje riječi Dvaput dodirnite riječ, hvataljkama podesite odabir, pa u izborniku koji se pojavi dodirnite Definiraj. Definicije nisu dostupne na svim jezicima. Slušanje knjige Dodirnite . Ova značajka nije dostupna za sve knjige. Ako imate problema s vidom, možete također koristiti funkciju VoiceOver za izgovaranje teksta gotovo svake knjige. Pogledajte “VoiceOver”na stranici 193. 188 Poglavlje 30 iBooksPoglavlje 30 iBooks 189 iBooks pohranjuje vaše kolekcije, knjižne oznake, bilješke i informacije o trenutnoj stranici pomoću vašeg Apple ID-ja, tako da možete neometano čitati knjige na svim svojim iOS uređajima. iBooks pohranjuje informacije za sve vaše knjige kad otvorite ili zatvorite aplikaciju. Pojedinačne knjige također se spremaju kad ih otvorite ili zatvorite. Uključenje ili isključenje sinkronizacije: Otvorite Postavke > iBooks. Neke knjige mogu pristupati video ili audio sadržaju pohranjenom na internetu. Uključivanje ili isključivanje online video i audio pristupa: Idite na Postavke > iBooks > Online audio i video. Napomena: Ako iPhone ima mobilnu podatkovnu vezu, reprodukcija ovih datoteka može se naplatiti. Promjena izgleda knjige Neke knjige omogućuju vam promijeniti veličinu fonta, njegov oblik i boju stranice. Promjena svjetline: Dodirnite blizu sredine stranice za prikaz kontrola, zatim dodirnite . Ako ne vidite , prvo dodirnite . Promjena oblika ili veličine fonta Dodirnite blizu sredine stranice za prikaz kontrola, zatim dodirnite . Dodirnite Fontovi za odabir oblika fonta. Ne podržavaju sve knjige promjenu fonta. Neke vam knjige omogućuju da promijenite veličinu fonta samo kad je iPhone u portretnom položaju. Promjena boje stranice i teksta Dodirnite blizu sredine stranice za prikaz kontrola, dodirnite , pa dodirnite Tema. Ovo podešenje primjenjuje se na sve knjige koje ga podržavaju. Uključenje ili isključenje poravnanja i rastavljanja Otvorite Postavke > iBooks. Neke knjige i PDF-ovi ne mogu se poravnati obostrano ili razdvajati riječi.Ispis PDF datoteke ili slanje u e-mail poruci Možete upotrijebiti aplikaciju iBooks za slanje kopije PDF-a u e-mail poruci ili za ispis cijelog PDF-a ili samo određenog dijela dokumenta na podržanom pisaču. PDF-ove može slati e-mailom i ispisivati ih, ali ne i knjige. Slanje PDF-a u e-mail poruci: Otvorite PDF, zatim dodirnite i odaberite Šalji dokument e-mailom. Prikaže se nova poruka s priloženim PDF dokumentom. Kad završite s adresiranjem i pisanjem poruke, dodirnite Šalji. Ispis PDF datoteke Otvorite PDF, zatim dodirnite i odaberite Ispis. Odaberite pisač, raspon stranica i broj kopija, zatim dodirnite Ispis. Za dodatne informacije, pogledajte “Ispis”na stranici 38. Organiziranje police s knjigama Polica za knjige omogućuje pregledavanje vaših knjiga i PDF dokumenata. Stavke također možete organizirati u zbirke. Dodirnite i zadržite knjigu za promjenu rasporeda. Pogledajte kolekcije. Premještanje knjige ili PDF dokumenta u kolekciju: Otvorite vašu policu s knjigama, zatim dodirnite Uredi. Odaberite stavke koje želite premjestiti, zatim dodirnite Premjesti i odaberite kolekciju. Kad dodate knjigu ili PDF na policu s knjigama, ona se pojavljuje u vašoj kolekciji Knjige ili PDF. Možete je premjestiti u drugu zbirku s te lokacije. Možete izraditi zbirke za posao i školu, primjerice, ili za referencu i čitanje u slobodno vrijeme. 190 Poglavlje 30 iBooksPoglavlje 30 iBooks 191 Prikaz kolekcije Dodirnite naziv trenutne zbirke pri vrhu zaslona, zatim odaberite novu iz prikazanog popisa. Upravljanje kolekcijama Dodirnite ime kolekcije koju trenutno gledate (npr. Knjige ili PDF) kako biste prikazali popis kolekcija. Ne možete uređivati ili brisati ugrađene kolekcije Knjige i PDF. Organiziranje police s knjigama Dodirnite statusnu traku za listanje do vrha zaslona, zatim dodirnite i odaberite način razvrstavanja pri dnu zaslona. Brisanje stavke s police Dodirnite Uredi, zatim dodirnite svaku knjigu ili PDF koji želite izbrisati, tako da se prikaže kvačica. Dodirnite Izbriši. Kad završite, dodirnite OK. Ako obrišete kupljenu knjigu, možete je ponovno preuzeti iz Purchases u iBookstore. Traženje knjige Otvorite policu s knjigama. Dodirnite statusnu traku kako biste listali s vrha zaslona, pa dodirnite . Funkcija pretraživanja traži naslov i ime autora. 192 Značajke univerzalnog pristupa iPhone sadrži brojne značajke pristupačnosti, uključujući sljedeće:  VoiceOver  Preusmjeravanje zvuka poziva  Siri  Zum  Veliki tekst  Bijelo na crnom  Odabir govora  Govor auto teksta  Mono zvuk i balans  Mod slušnog pomagala (iPhone 4 GSM)  Način vibriranja  LED svjetlo za alarme  AssistiveTouch  Podrška za Braillevo pismo  Podrška za reproduciranje proširenih titlova Osim značajke VoiceOver, ove značajke pristupačnosti rade na većini iPhone aplikacija, uključujući i aplikacije nezavisnih proizvođača koje ste preuzeli s App Store. VoiceOver radi sa svim aplikacijama koje su unaprijed instalirane na iPhone i s mnogim aplikacijama drugih proizvođača. Za više informacija o značajkama dostupnosti iPhone uređaja posjetite www.apple.com/accessibility. Možete uključiti ili isključiti pojedinačne značajke pristupačnosti u izborniku Pristupačnost na iPhone uređaju. Također možete uključiti ili isključiti neke značajke pristupačnosti u aplikaciji iTunes kad je iPhone spojen na vaše računalo. 31 PristupačnostPoglavlje 31 Pristupačnost 193 Uključenje značajke pristupačnosti koristeći iPhone: Otvorite Postavke > Općenito > Pristupačnost. Uključenje značajke pristupačnosti koristeći iTunes: Spojite iPhone na računalo i odaberite iPhone u iTunes popisu uređaja. Kliknite Sažetak i zatim kliknite Podesi univerzalni pristup na dnu izbornika Sažetak. Veliki tekst može se uključiti ili isključiti samo u postavkama iPhone uređaja. Pogledajte “Veliki tekst”na stranici 208. VoiceOver VoiceOver naglas opisuje stavke na zaslonu tako da možete koristiti iPhone bez da ga vidite. VoiceOver vam govori o svakom odabranom elementu na zaslonu. Kad odaberete neki element, on se uokviri crnim kvadratom (VoiceOver kursor) a VoiceOver izgovara naziv i opisuje stavku. Dodirnite zaslon ili povucite prste za slušanje drugih stavki koje se nalaze na zaslonu. Kad odaberete tekst, VoiceOver ga čita. Kad je uključena opcija Govorni savjeti, VoiceOver vam može navesti naziv stavke i pročitati upute—primjerice, "dodirnite dvaput za otvaranje". Za interakciju sa stavkama na zaslonu, primjerice tipkama i linkovima, upotrijebite geste opisane u odjeljku “Učenje VoiceOver gesti”na stranici 197. Kad otvorite novi zaslon, VoiceOver reproducira zvuk i automatski odabire i izgovara prvi element na zaslonu (obično, stavku u gornjem lijevom uglu). VoiceOver također govori kad je zaslon u portretnom ili položenom položaju i kad je zaslon zaključan ili otključan. Napomena: VoiceOver govori jezikom koji je odabran u postavkama Međunarodno, a na koji može utjecati i podešenje Format regije (Postavke > Općenito > Međunarodno > Format regije). VoiceOver je dostupan na mnogim jezicima, ali ne na svim. Podešavanje značajke VoiceOver Važno: VoiceOver mijenja način upravljanja iPhone. Kad uključite značajku VoiceOver, iPhone uređajem možete upravljati samo koristeći VoiceOver naredbe— čak i ako želite isključiti VoiceOver i nastaviti upravljati uređajem na standardan način. Napomena: Ne možete istovremeno koristiti VoiceOver i Zum.Uključenje ili isključenje značajke VoiceOver: Otvorite Postavke > Općenito > Pristupačnost > VoiceOver. Također možete podesiti uključenje i isključenje VoiceOver značajke trostrukim pritiskom na tipku Home. Pogledajte “Trostruki pritisak tipke Home”na stranici 207. Uključenje ili isključenje govornih savjeta Otvorite Postavke > Općenito > Pristupačnost > VoiceOver. Kad je uključena opcija Govorni savjeti, VoiceOver vam može navesti radnju stavke ili pročitati upute—primjerice, “dodirnite dvaput za otvaranje”. Također možete dodati natuknice rotoru, zatim napraviti potez prema gore ili dolje za podešavanje. Pogledajte “Uporaba VoiceOver rotora”na stranici 199. Podešavanje brzine VoiceOver govora Otvorite Postavke > Općenito > Pristupačnost > VoiceOver povucite kliznik Brzina govora. Također možete dodati brzinu govora rotoru, zatim napraviti potez prema gore ili dolje za podešavanje. Pogledajte “Uporaba VoiceOver rotora”na stranici 199. Promjena povratne informacije tijekom tipkanja Otvorite Postavke > Općenito > Pristupačnost > VoiceOver > Unos odgovora. Uporaba fonetike u povratnim informacijama tijekom tipkanja Otvorite Postavke > Općenito > Pristupačnost > VoiceOver > Koristi fonetiku. Tekst se čita slovo po slovo. VoiceOver prvo izgovara znak, zatim njegov fonetski ekvivalent—primjerice, "f" i zatim "fokstrot". Promjena visine tona Otvorite Postavke > Općenito > Pristupačnost > VoiceOver > Promjena visine. VoiceOver koristi viši ton prilikom unosa, odnosno niži ton prilikom brisanja slova. VoiceOver također koristi viši ton prilikom izgovaranja prve riječi iz grupe (npr. popisa ili tablice), odnosno niži ton prilikom izgovaranja posljednje riječi iz grupe. Podešavanje opcija rotora Otvorite Postavke > Općenito > Pristupačnost > VoiceOver > Rotor. Dodirnite za odabir ili poništavanje odabira opcija ili povucite nagore za premještanje opcije. Promjena VoiceOver izgovora Podesite rotor na Jezik i zatim povucite prema gore ili dolje. Položaj Rotora jezika je dostupan ako ste odabrali više izgovora. Odabir izgovora dostupnih u rotoru jezika Otvorite Postavke > Općenito > Pristupačnost > VoiceOver > Rotor jezika. Za promjenu položaja jezika u popisu, povucite prema gore ili dolje. 194 Poglavlje 31 PristupačnostPoglavlje 31 Pristupačnost 195 Promjena jezika za iPhone Otvorite Postavke > Općenito > Međunarodno > Jezik. Na neke jezike može utjecati podešenje Format regije (Postavke > Općenito > Međunarodno > Format regije). Preskakanje slika tijekom navigiranja Otvorite Postavke > Općenito > Pristupačnost > VoiceOver > Navigacija slika. Možete preskočiti sve slike ili samo one bez opisa. Izgovor obavijesti kad otključate iPhone Otvorite Postavke > Općenito > Pristupačnost > VoiceOver > Govorne obavijesti. Ako je ova opcija isključena, iPhone izgovara samo vrijeme kad ga otključate. Uporaba značajke VoiceOver Odabir stavki na zaslonu: Povucite prst preko zaslona. VoiceOver identificira svaki element kako ga dodirnete. Možete se sustavno pomicati s jednog elementa na drugi tako da napravite potez u lijevu ili desnu stranu jednim prstom. Elementi se odabiru s lijeve na desnu stranu, od vrha prema dnu. Napravite potez u desnu stranu za prijelaz na sljedeći element ili u lijevu stranu za prijelaz na prethodni element. Omogućavanje okomite navigacije Dodajte okomitu navigaciju rotoru, odaberite je pomoću rotora, zatim napravite potez prema gore ili dolje za prijelaz na stavku iznad ili ispod. Pogledajte “Uporaba VoiceOver rotora”na stranici 199. Odabir prvog ili zadnjeg elementa na stranici Napravite potez s četiri prsta, prema gore ili dolje. Otključavanje iPhone uređaja Odaberite tipku Otključaj, zatim dvaput dodirnite zaslon. Odabir stavke prema nazivu Triput dodirnite s dva prsta bilo gdje na zaslonu kako biste otvorili Izbornik stavki. Zatim utipkajte naziv u polje za pretraživanje ili napravite potez prstom u desnu ili lijevu stranu za kretanje kroz popis po abecedi, ili dodirnite indeks tablice desno od popisa i napravite potez prema gore ili dolje za brzo kretanje kroz popis stavki. Promjena naziva opcije sa zaslona kako biste je lakše pronašli Dodirnite i zadržite s dva prsta bilo gdje na zaslonu. Izgovorite tekst odabranog elementa: Napravite jednim prstom potez prema gore ili dolje za čitanje sljedeće ili prethodne riječi ili slova (zakrenite rotor za odabir znakova ili riječi). Možete dodati fonetsko čitanje. Pogledajte “Podešavanje značajke VoiceOver”na stranici 193.Zaustavljanje čitanja stavke Dodirnite jedanput s dva prsta. Ponovno dodirnite s dva prsta za nastavak govora. Automatsko čitanje se nastavlja kad odaberete drugu stavku. Promjena glasnoće govora Upotrijebite tipke za podešavanje glasnoće na iPhone uređaju ili dodajte glasnoću rotoru i napravite potez prema gore i dolje za podešavanje. Pogledajte “Uporaba VoiceOver rotora”na stranici 199. Isključenje VoiceOver zvuka Dvaput dodirnite s tri prsta. Ponovno dodirnite dvaput s tri prsta za ponovno uključenje govora. Za isključenje samo VoiceOver zvukova, podesite preklopku Zvonjava/isključen zvuk u položaj isključenog zvuka. Ako ste spojili eksternu tipkovnicu, na njoj možete pritisnuti tipku Control za uključivanje ili isključivanje zvuka značajke VoiceOver. Promjena glasa koji čita Otvorite Postavke > Općenito > Pristupačnost > VoiceOver > Koristi kompaktan glas. Čitanje cijelog zaslona od vrha Napravite potez prema gore s dva prsta. Govor od trenutne stavke do dna zaslona Napravite potez prema dolje s dva prsta. Govor statusne informacije iPhone uređaja Kako biste poslušali informacije poput vremena, trajanja baterije, jačine Wi-Fi signala i više, dodirnite vrh zaslona. "Dodirivanje" odabrane stavke kad je uključena opcija VoiceOver: Dvaput dodirnite bilo gdje na zaslonu. "Dvostruki dodir" odabrane stavke kad je uključena opcija VoiceOver Triput dodirnite bilo gdje na zaslonu. Podešavanje kliznika Jednim prstom napravite potez prema gore za povećanje podešenja ili prema dolje za smanjenje podešenja. VoiceOver najavljuje podešenje za vrijeme podešavanja. Listanje popisa ili područja zaslona Napravite potez s tri prsta, prema gore ili dolje. Napravite potez prema dolje za listanje popisa prema dolje, ili potez prema gore za listanje prema gore. Za vrijeme listanja popisa, VoiceOver izgovara opseg prikazanih stavki (primjerice, "prikaz redaka 5 do 10"). Također se možete kontinuirano kretati kroz popis, umjesto da ga listate. Dvaput dodirnite i zadržite. Kad začujete niz zvučnih signala, možete pomaknuti prst prema gore ili dolje za pomicanje popisa. Kontinuirano listanje se zaustavlja kad podignete prst. 196 Poglavlje 31 PristupačnostPoglavlje 31 Pristupačnost 197 Uporaba indeksa popisa Neki popisi sadrže abecedni indeks na desnoj strani. Indeks se ne može odabrati pomicanjem prsta između elemenata; potrebno je izravno dodirnuti indeks za njegov odabir. Kad je indeks odabran, napravite potez prema gore ili dolje za pomicanje niz indeks. Također možete dodirnuti dvaput, zatim povući prst prema gore ili dolje. Promjena redoslijeda popisa Neki popisi, poput Favorita u Telefonu te Rotora i Rotora jezika u postavkama Pristupačnosti mogu se razmjestiti. Odaberite desno od stavke, dodirnite dvaput i zadržite dok ne začujete zvuk i zatim povucite gore ili dolje. VoiceOver izgovara naziv stavke koju ste pomaknuli gore ili dolje, ovisno o smjeru povlačenja. Promjena rasporeda u početnom zaslonu Na početnom zaslonu odaberite ikonu koju želite premjestiti. Dvaput dodirnite i zadržite, zatim povucite ikonu. VoiceOver izgovara položaj u retku i stupcu tijekom povlačenja ikone. Otpustite ikonu kad se nalazi na željenoj lokaciji. Možete povući dodatne ikone. Povucite stavku do lijevog ili desnog ruba zaslona kako biste je premjestili na drugu stranicu početnog zaslona. Kad završite, pritisnite tipku Home . Uključenje ili isključenje sjenila zaslona Triput dodirnite s tri prsta. Kad je uključeno sjenilo zaslona, sadržaji zaslona su aktivni čak i kad je zaslon isključen. Otključavanje iPhone uređaja Odaberite preklopku Otključaj, zatim dvaput dodirnite zaslon. Učenje VoiceOver gesti Kad je značajka VoiceOver uključena, standardni načini upravljanja zaslonom imaju drugačiji efekt. Ove i neke dodatne geste omogućuju kretanje zaslonom i upravljanje pojedinim elementima, kad su označeni. VoiceOver načini upravljanja koriste dva i tri prsta za dodirivanje ili povlačenje. Za najbolje rezultate prilikom korištenja gesti s dva i tri prsta, opustite prste i dodirnite zaslon ostavljajući malen razmak između prstiju. Kad je uključena opcija VoiceOver, također možete koristiti i standardne geste, tako da dvaput dodirnete zaslon i zadržite prst na zaslonu. Niz zvučnih signala označava da uređajem možete upravljati samo pomoću standardnih gesti. One ostaju aktivne sve dok ne podignete prst. Zatim je potrebno ponovno koristiti VoiceOver geste.Možete koristiti razne tehnike za unos VoiceOver upravljanja. Primjerice, za dodir s dva prsta možete upotrijebiti dva prsta jedne ruke ili po jedan prst svake ruke. Također možete upotrijebiti palce. Mnogi smatraju da je tehnika dodira s dva prsta posebno efikasna: umjesto odabira stavke i dvostrukog dodira, možete dodirnuti i zadržati stavku jednim prstom, a drugim dodirnuti zaslon. Isprobajte različite tehnike kako biste otkrili koja vam najbolje odgovara. Ako geste ne rade kako je opisano, pokušajte s bržim pokretima, posebice kod dvostrukog dodira i poteza preko zaslona. Za listanje, napravite brzi potez prstom ili prstima preko zaslona. Kad je značajka VoiceOver uključena, pojavi se tipka VoiceOver vježba tako da prije nastavka možete vježbati VoiceOver geste. Vježbanje gesta: U Postavkama, odaberite Općenito > Pristupačnost > VoiceOver i zatim dodirnite VoiceOver vježba. Kad ste završili, dodirnite OK. Ako se ne vidi tipka VoiceOver vježba, uključite VoiceOver. Slijedi sažetak osnovnih VoiceOver gesti: Kretanje po zaslonu i čitanje  Dodir: Čitanje stavke.  Potez u desno ili lijevo: Odabir sljedeće ili prethodne stavke.  Potez prema gore ili dolje: Ovisno o podešenju za Upravljanje rotorom. Pogledajte “Uporaba VoiceOver rotora”na stranici 199.  Dodir s dva prsta: Zaustavljanje čitanja trenutne stavke.  Potez prema gore s dva prsta: Čitanje svih stavki, od vrha zaslona.  Potez prema dolje s dva prsta: Čitanje svega od trenutačnog položaja.  Potez s dva prsta: Tri puta brzo povucite s dva prsta brzo po zaslonu (u obliku slova "z") za isključivanje podsjetnika ili povratak na prethodni zaslon.  Trostruki dodir s dva prsta: Otvaranje izbornika stavki.  Potez prema gore ili dolje s tri prsta: Listanje jedne stranice.  Potez u desno ili lijevo s tri prsta: Prijelaz na sljedeću ili prethodnu stranicu (primjerice, u početnom zaslonu i aplikacijama Burze ili Safari).  Dodir s tri prsta: Izgovor dodatnih informacija, kao što je položaj unutar popisa ili je li označen tekst.  Dodir s četiri prsta na vrh zaslona: Odabir prve stavke na stranici.  Dodir s četiri prsta na dno zaslona: Odabir zadnje stavke na stranici. Aktiviranje  Dvostruki dodir: Aktiviranje odabrane stavke.  Trostruki dodir: Dvostruki dodir stavke.  Odvojeni dodir: Alternativa odabiru stavke i dvostrukom dodiru je dodir stavke jednim prstom i zatim dodir zaslona drugim prstom. 198 Poglavlje 31 PristupačnostPoglavlje 31 Pristupačnost 199  Dodir stavke jednim prstom, dodir zaslona drugim prstom ("odvojeni dodir"): Aktiviranje stavke.  Dvostruki dodir i držanje (1 sekunda) + standardni način upravljanja: Uporaba standardne geste. Ako dvaput dodirnete i zadržite prst, iPhone tumači naknadni potez kao standardni način upravljanja. Primjerice, možete dvaput dodirnuti i zadržati prst, zatim bez dizanja prsta, povucite prst za pomicanje kliznika.  Dvostruki dodir s dva prsta: Odgovaranje na poziv ili prekid razgovora. Reprodukcija ili pauza u aplikacijama Glazba, Video, YouTube, Diktafon ili Foto. Snimanje fotografije (Kamera). Pokretanje ili pauza snimanja u aplikacijama Kamera ili Diktafon. Pokretanje ili zaustavljanje štoperice.  Dvostruki dodir s dva prsta i zadržavanje: Otvaranje oznaka elementa.  Trostruki dodir s dva prsta: Otvaranje izbornika stavki.  Dvostruki dodir s tri prsta: Isključenje ili uključenje zvuka značajke VoiceOver.  Trostruki dodir s tri prsta: Uključenje ili isključenje sjenila zaslona. Uporaba VoiceOver rotora Rotor je virtualna tipka koju možete upotrijebiti za promjenu rezultata poteza prsta prema gore ili dolje kad je uključena značajka VoiceOver. Upravljanje rotorom: Zakrenite dva prsta na zaslonu iPhone uređaja oko točke između njih. Promjena opcija koje rotor sadrži: Otvorite Postavke > Općenito > Pristupačnost > VoiceOver > Rotor i odaberite opcije za koje želite da budu dostupne putem rotora. Učinak rotora ovisi o tome što trenutno radite. Ako čitate tekst u e-mail poruci koju ste primili, pomoću rotora možete odabrati slušanje riječ po riječ ili slovo po slovo kad napravite potez prema gore ili dolje. Ako pregledavate internetsku stranicu, pomoću rotora možete podesiti slušanje cijelog teksta (ili riječ po riječ, ili slovo po slovo) ili slušanje jednog elementa za drugim iste vrste, primjerice, naslova ili linkova. Čitanje teksta Odabir i slušanje teksta prema:  Znaku, riječi ili retkuGovor Prilagodite VoiceOver govor preko:  Glasnoće ili brzine  Upotrijebite jeku tipkanja, promjenu visine ili fonetiku (uporabom Apple bežične tipkovnice) Pogledajte “Korištenje značajke VoiceOver pomoću Apple bežične tipkovnice”na stranici 204. Navigacija Odabir i slušanje stavki prema:  Znaku, riječi ili retku  Naslov  Linku, posjećenom linku, neposjećenom linku ili unutarnjem linku  Kontrola obrasca  Tablici ili retku (pri kretanju kroz tablicu)  Popis  Obilježju  Slika  Statičan tekst  Istoj vrsti stavke  Tipkama  Poljima za unos teksta  Poljima za pretraživanje  Spremnicima (područja zaslona, kao što je dock traka) Uvećanje ili smanjenje prikaza Unos teksta Pomicanje točke umetanja i slušanje teksta po:  Znaku, riječi ili retku Odabir funkcija za uređivanje Odabir jezika Uporaba kontrola Odabir i slušanje vrijednosti prema:  Znaku, riječi ili retku Podešavanje vrijednosti kontrole 200 Poglavlje 31 PristupačnostPoglavlje 31 Pristupačnost 201 Unos i uređivanje teksta značajkom VoiceOver Kad odaberete polje za unos teksta pomoću značajke VoiceOver, možete koristiti tipkovnicu na zaslonu ili eksternu tipkovnicu spojenu na iPhone za unos teksta. Postoje dva načina unosa teksta u VoiceOver modu—standardni unos i unos dodirom. Kod standardnog unosa odaberite tipku i zatim dva puta dodirnite zaslon za unos slova. Kod unosa dodirom, dodirnite za odabir tipke i znak se unosi automatski kad podignete prst. Potonji način može biti brži ali zahtijeva više vježbanja od standardnog unosa. VoiceOver također omogućava uporabu funkcija uređivanja na iPhone uređaju kako biste izrezali, kopirali ili zalijepili tekst u polje za unos teksta. Unos teksta: Odaberite polje za unos teksta koje se može uređivati, dodirnite dvaput za prikaz točke umetanja i zaslonske tipkovnice te utipkajte znakove.  Standardno tipkanje: Odaberite tipku na tipkovnici tako da napravite potez u lijevu ili desnu stranu, zatim dodirnite dvaput za unos znaka. Ili povucite prst oko tipkovnice za odabir znaka i kad držite znak jednim prstom dodirnite zaslon drugim prstom. VoiceOver izgovara odabran znak, te ga izgovara ponovno tijekom unosa.  Tipkanje dodirom: Dodirnite tipku na tipkovnici za odabir i zatim podignite prst za unos znaka. Dodirnete li pogrešnu tipku, pomaknite prst po tipkovnici dok ne odaberete željeni znak. VoiceOver izgovara znak za svaku tipku kad je dodirnete, ali se znak neće unijeti dok ne odvojite prst od zaslona. Napomena: Unos dodirom funkcionira samo za tipke kojima se može unositi tekst. Koristite standardni unos za druge tipke poput Shift, Delete i Return. Pomicanje točke umetanja: Napravite potez prema gore ili dolje za pomicanje točke umetanja prema naprijed ili natrag u tekstu. Upotrijebite rotor za odabir pomicanja točke umetanja znak po znak, riječ po riječ ili redak po redak. Kad se pomakne točka umetanja, VoiceOver reproducira zvuk i izgovara znak, riječ ili redak preko kojeg se pomaknula točka umetanja. Kod pomicanja prema naprijed riječ po riječ, točka umetanja se postavlja na kraj svake riječi, prije razmaka ili interpunkcijskog znaka iza nje. Kod pomicanja prema natrag, točka umetanja se postavlja na kraj prethodne riječi, prije razmaka ili interpunkcijskog znaka iza nje. Za pomicanje točke umetanja iza interpunkcijskog znaka na kraju riječi ili rečenice, koristite rotor za vraćanje na mod unosa znakova. Kad pomičete točku umetanja redak po redak, VoiceOver izgovara svaku riječ dok se pomičete preko nje. Kad se pomičete prema naprijed, točka umetanja se umeće na početak sljedećeg retka (osim kad dosegnete posljednji redak u odlomku, kad se točka umetanja pomiče na kraj upravo izgovorenoga retka). Kad se pomičete prema natrag, točka umetanja se umeće na početak upravo izgovorenoga retka.Odabir standardnog ili unosa dodirom Kad je VoiceOver uključen i na tipkovnici je odabrana tipka, rotorom odaberite Mod tipkanja i povucite prstom prema gore ili dolje. Brisanje znaka Odaberite , zatim dvaput dodirnite ili dodirnite s dva prsta. To je potrebno napraviti čak i kod unosa dodirom. Za brisanje više znakova, dodirnite i zadržite tipku za brisanje, zatim jednom dodirnite zaslon drugim prstom, po jednom za svaki znak koji želite obrisati. VoiceOver izgovara znak dok ga brišete. Ako je uključena Promjena visine tona, VoiceOver izgovara obrisane znakove nižim tonom. Odabir teksta Podesite rotor na Uredi, povucite prema gore ili dolje za odabir Odaberi ili Odaberi sve i dva puta dodirnite. Ako odaberete Odaberi, označava se riječ koja je najbliža točci umetanja kad dodirnete dvaput. Ako odaberete Odaberi sve, označava se cijeli tekst. Razdvojite ili skupite prste za povećanje ili smanjenje odabira. Izrezivanje, kopiranje ili lijepljenje Provjerite je li rotor podešen na uređivanje. Kad je tekst odabran, napravite potez prema gore ili dolje kako biste odabrali Izreži, Kopiraj ili Zalijepi, zatim dodirnite dvaput. Vraćanje Potresite iPhone, napravite potez u lijevu ili desnu stranu za odabir akcije koju želite poništiti, zatim dodirnite dvaput. Unos znaka s naglaskom U modu standardnog unosa odaberite običan znak i zatim ga dva puta dodirnite i zadržite dok ne začujete zvuk koji označava alternativne znakove. Povucite ulijevo ili udesno za odabir i slušanje ponuđenih riječi. Otpustite prst za unos trenutnog odabira. Promjena jezika unosa Podesite rotor na Jezik i zatim povucite prema gore ili dolje. Odaberite "osnovni jezik" za uporabu jezika podešenog u postavkama Međunarodno. Rotor jezika se pojavi samo ako odaberete više jezika u VoiceOver Rotoru jezika. Pogledajte “Podešavanje značajke VoiceOver”na stranici 193. Telefoniranje sa značajkom VoiceOver Dvaput dodirnite zaslon s dva prsta za odgovor ili završetak poziva. Kad uspostavite poziv s uključenom značajkom VoiceOver, na zaslonu se umjesto opcija poziva prikaže brojčana tipkovnica. To olakšava uporabu tipkovnice kad je potrebno unositi brojeve prilikom pozivanja automatskih sustava. 202 Poglavlje 31 PristupačnostPoglavlje 31 Pristupačnost 203 Prikaz opcija poziva: Odaberite tipku Sakrij tipke u donjem desnom uglu i dodirnite dvaput. Ponovni prikaz brojčane tipkovnice: Odaberite tipku Tipkovnica blizu središta zaslona i dva puta dodirnite. Uporaba značajke VoiceOver uz Safari Kad pretražujete internet koristeći Safari i značajka VoiceOver je uključena, rezultati pretraživanja u rotoru omogućuju slušanje popisa predloženih fraza za pretraživanje. Pretraživanje interneta: Odaberite polje za pretraživanje, unesite pojam za pretragu i zatim odaberite Rezultati pretrage pomoću rotora. Napravite potez prstom u desnu ili lijevu stranu za kretanje prema gore ili dolje kroz popis, zatim dvaput dodirnite zaslon kako biste na internetu potražili trenutačni pojam za pretraživanje. Uporaba značajke VoiceOver uz Karte Pomoću opcije VoiceOver možete uvećati ili smanjiti uvećani prikaz, odabrati pribadače i učitati informacije o lokacijama. Uvećanje ili smanjenje: Odaberite kartu, upotrijebite rotor za odabir moda zumiranja, zatim napravite potez prema gore ili dolje za uvećanje ili smanjenje prikaza. Odabir pribadače: Dodirnite pribadaču ili napravite potez u lijevu ili desnu stranu za pomicanje s jedne stavke na drugu. Učitavanje informacija o lokaciji: Kad je odabrana pribadača, dodirnite dvaput za prikaz oznake s informacijama. Napravite potez u lijevu ili desnu stranu za odabir tipke Više informacija, zatim dodirnite dvaput za prikaz stranice s informacijama. Uređivanje videozapisa i glasovnih snimaka sa značajkom VoiceOver Možete upotrijebiti VoiceOver geste za skraćivanje videozapisa snimljenih kamerom i snimaka snimljenih diktafonom. Skraćivanje snimke: U zaslonu aplikacije Diktafon, odaberite tipku s desne strane snimke koju želite skratiti, zatim dodirnite dvaput. Zatim odaberite Skrati i dodirnite dvaput. Odaberite početak ili završetak alata za skraćivanje. Napravite potez prema gore za povlačenje u desnu stranu ili napravite potez prema dolje za povlačenje u lijevu stranu. VoiceOver izgovara količinu vremena koju će trenutni položaj odrezati sa snimke. Za provođenje rezanja, odaberite Skrati snimku i dodirnite dvaput. Skraćivanje videozapisa: Pri gledanju videozapisa u aplikaciji Foto, dvaput dodirnite zaslon za prikaz video kontrola i zatim odaberite početak ili završetak alata za skraćivanje. Zatim napravite potez prema gore za povlačenje u desnu stranu ili napravite potez prema dolje za povlačenje u lijevu stranu. VoiceOver izgovara količinu vremena koju će trenutni položaj odrezati sa snimke. Za provođenje rezanja, odaberite Skrati i dodirnite dvaput.Korištenje značajke VoiceOver pomoću Apple bežične tipkovnice Značajkom VoiceOver na iPhone uređaju možete upravljati pomoću Apple bežične tipkovnice. Pogledajte “Uporaba Apple bežične tipkovnice”na stranici 36. VoiceOver naredbe za tipkovnicu omogućuju kretanje kroz zaslon, odabir stavki, čitanje sadržaja zaslona, podešavanje rotora i provođenje drugih VoiceOver postupaka. Sve naredbe za tipkovnicu (izuzev jedne) sadrže kombinaciju tipaka Control-Option, skraćenje u tablici kao "VO". VoiceOver Pomoć izgovara naredbe tipki ili tipkovnice kad ih tipkate. Možete koristiti VoiceOver Pomoć kako biste naučili izgled tipkovnice i aktivnosti povezane s kombinacijama tipki. VoiceOver naredbe za tipkovnicu VO = Control-Option Čitanje cijelog sadržaja, počevši od trenutne pozicije VO–A Čitanje od vrha VO–B Prijelaz na statusnu traku VO–M Pritisak tipke Home VO–H Odabir sljedeće ili prethodne stavke VO–strelica udesno ili VO–strelica ulijevo Dodir stavke VO-razmaknica Dvostruki dodir s dva prsta VO–"-" Odabir sljedeće ili prethodne stavke rotora VO–strelica prema gore ili VO–strelica prema dolje Odabir sljedeće ili prethodne stavke rotora govora VO–Command-strelica ulijevo ili VO–Commandstrelica udesno Podešavanje stavke rotora govora VO–Command–strelica prema gore ili VO– Command–strelica prema dolje Isključenje ili uključenje VoiceOver zvuka VO–S Uključenje ili isključenje sjenila zaslona VO–Shift-S Uključenje VoiceOver pomoći VO–K Povratak na prethodni zaslon ili isključenje VoiceOver pomoći Izlaz Brza navigacija Uključite Brzu navigaciju kako bite kontrolirali VoiceOver uporabom tipki sa strelicama. Brza navigacija je standardno isključena. 204 Poglavlje 31 PristupačnostPoglavlje 31 Pristupačnost 205 Uključenje ili isključenje Brze navigacije Lijeva strelica-Desna strelica Odabir sljedeće ili prethodne stavke Desna strelica ili lijeva strelica Odabir sljedeće ili prethodne stavke specificirane postavkom rotora Strelica gore ili strelica dolje Odabir prve ili posljednje stavke Control–strelica prema gore ili Control–strelica prema dolje "Dodirivanje" stavke Strelica gore-Strelica dolje Listanje prema gore, dolje, lijevo ili desno. Option-Strelica gore, Option-Strelica dolje, Option-Lijeva strelica ili Option-Desna strelica Promjena rotora Strelica gore-strelica lijevo ili strelica gorestrelica desno Možete također koristiti brojčane tipke na Appleovoj bežičnoj tipkovnici za pozivanje telefonskog broja u aplikaciji Telefon ili unos broja u Kalkulator. Brza navigacija jednim slovom za internet Kad gledate internetsku stranicu i uključena je Brza navigacija, možete koristiti sljedeće tipke na tipkovnici za brzu navigaciju stranicom. Dodirom tipke, prelazi se na sljedeću stavku navedene vrste. Za prijelaz na prethodnu stavku, zadržite tipku Shift tijekom unosa slova. H Naslov L Link R Polje za unos teksta B Tipka C Kontrola obrasca I Slika T Tablica S Statičan tekst W Obilježje područja X Popis M Ista vrsta elementa 1 Naslov 1 razine 2 Naslov 2 razine 3 Naslov 3 razine4 Naslov 4 razine 5 Naslov 5 razine 6 Naslov 6 razine Uporaba Braillevog pisma sa značajkom VoiceOver Možete koristiti Bluetooth zaslon na Braillevom pismu koji se može osvježiti kako biste čitali VoiceOver rezultat u Braillevom pismu te možete koristiti zaslon na Braillevom pismu s tipkama za unos i ostalim kontrolama kako biste kontrolirali iPhone kad je VoiceOver uključen. iPhone radi s mnogo bežičnih zaslona na Braillevom pismu. Popis podržanih zaslona potražite na www.apple.com/ accessibility/iphone/braille-display.html. Podešavanje Brailleovog zaslona: Uključite zaslon i zatim otvorite Postavke > Općenito > Bluetooth pa uključite Bluetooth. Zatim otvorite Postavke > Općenito > Pristupačnost > VoiceOver > Braille i odaberite zaslon. Uključivanje ili isključivanje skraćene brajice Otvorite Postavke > Općenito > Pristupačnost > VoiceOver > Braille. Uključivanje ili isključivanje osmotočkaste brajice Otvorite Postavke > Općenito > Pristupačnost > VoiceOver > Braille. Informacije o uobičajenim naredbama brajice za VoiceOver navigaciju te konkretne informacije o određenih zaslonima potražite na support.apple.com/kb/HT4400. Brailleov zaslon standardno koristi jezik podešen za Voice Control. Standardno, to je jezik koji je podešen za iPhone u Postavke > Međunarodno > Jezik. Možete koristiti VoiceOver postavke za jezik kako biste odabrali različite jezike za VoiceOver i Braillevo pismo. Podešavanje jezika za VoiceOver: Otvorite Postavke, Odaberite Općenito > Međunarodno > Upravljanje glasom, zatim odaberite željeni jezik. Promijenite li jezik za iPhone uređaj, možda ćete morati resetirati jezik za VoiceOver i Brailleov zaslon. Možete podesiti krajnju lijevu ili krajnju desnu ćeliju na Brailleovom zaslonu za informacije o statusu i ostalim značajkama:  Povijest objavljivanja sadrži nepročitanu poruku  Trenutna poruka iz povijesti objavljivanja nije pročitana  VoiceOver govor je isključen  Baterija iPhone uređaja je slaba (manje od 20% kapaciteta)  iPhone je u položenoj orijentaciji  Zaslon je isključen 206 Poglavlje 31 PristupačnostPoglavlje 31 Pristupačnost 207  Trenutni redak sadrži dodatni tekst zdesna ulijevo  Trenutni redak sadrži dodatni tekst slijeva udesno Podešavanje krajnje lijeve ili krajnje desne ćelije za prikaz informacija o statusu: Otvorite Postavke > Općenito > Pristupačnost > VoiceOver > Braille > Ćelija statusa i zatim dodirnite Lijevo ili Desno. Pregled proširenih informacija na statusnoj ćeliji: Na Brailleovom zaslonu pritisnite tipku za prikaz statusa ćelije. Usmjeravanje zvuka dolaznih poziva Zvuk dolaznih poziva može se automatski preusmjeriti na slušalice ili spikerfon, umjesto na slušalicu iPhone uređaja. Preusmjeravanje zvuka poziva: Otvorite Postavke > Općenito > Pristupačnost > Dolazni pozivi i odaberite izlaz zvuka za vaše pozive. Siri Uz značajku Siri, možete jednostavno zatražiti iPhone da obavi određene zadatke i VoiceOver vam može pročitati Sirijeve odgovore. Za dodatne informacije, pogledajte Poglavlje 4,“Siri,”na stranici 52. Trostruki pritisak tipke Home Trostruki pritisak tipke Home pruža jednostavan način za uključenje ili isključenje nekih funkcija značajke Pristupačnosti kad pritisnete tipku Home brzo tri puta. Trostruki pritisak tipke Home možete podesiti za:  Uključenje ili isključenje značajke VoiceOver  Uključenje ili isključenje opcije Bijelo na crnom  Uključenje ili isključenje značajke Zum  Uključenje/isključenje značajke AssistiveTouch: Trostruki pritisak tipke Home možete podesiti i za prikaz opcije za uključivanje ili isključivanje značajki VoiceOver, Bijelo na crnom ili Zum. Trostruki pritisak na tipku Home je standardno isključen. Podešavanje funkcije trostrukog pritiska na tipku Home: Otvorite Postavke > Općenito > Pristupačnost > Trostruki pritisak tipke Home. Zum Mnoge iPhone aplikacije omogućuju uvećanje i smanjenje uvećanih elemenata. Primjerice, možete dodirnuti dvaput ili simetrično razdvojiti dva prsta za proširenje stupaca u aplikaciji Safari. Zum je posebna značajka pristupačnosti koja omogućuje uvećanje cijelog zaslona bilo koje aplikacije, kako biste lakše vidjeli što je prikazano. Kad koristite zumiranje uz Apple bežičnu tipkovnicu (pogledajte “Uporaba Apple bežične tipkovnice”na stranici 36), slika zaslona prati točku umetanja, održavajući je u središtu zaslona. Uključenje ili isključenje značajke Zum: Otvorite Postavke > Općenito > Pristupačnost > Zumiranje. Ili upotrijebite trostruki pritisak tipke Home. Pogledajte “Trostruki pritisak tipke Home”na stranici 207. Napomena: Ne možete istovremeno koristiti VoiceOver i Zum. Uvećanje ili smanjenje prikaza Dvaput dodirnite zaslon s tri prsta. Standardno, prikaz zaslona se uveća za 200 posto. Ako ručno povećate uvećanje (korištenjem geste dodira i povlačenja, opisane ispod), iPhone se automatski vraća na to uvećanje kad zumirate tako da dvaput dodirnete s tri prsta. Povećanje uvećanja: Pomoću tri prsta, dodirnite i povucite prema vrhu zaslona (za povećanje uvećanja) ili prema dnu zaslona (za smanjenje uvećanja). "Dodirni i povuci" upravljanje je slično dvostrukom dodiru, samo što ne podižete prste nakon drugog dodira—umjesto toga, povučete prste po zaslonu. Kad započete s povlačenjem, možete povlačiti s jednim prstom. Kretanje po zaslonu Kad je prikaz uvećan, povucite tri prsta preko zaslona. Kad započete s povlačenjem, možete povlačiti s jednim prstom kako biste vidjeli veću površinu zaslona. Držite jedan prst blizu ruba zaslona za prijelaz na taj dio prikaza. Približite prst rubu za brže kretanje. Kad otvorite novi zaslon, Zum uvijek prikazuje gornju polovicu zaslona. Veliki tekst Veliki tekst omogućava prikaz većeg teksta u podsjetnicima, Kalendaru, Kontaktima, Mailu, Porukama i Bilješkama. Podešavanje veličine teksta: Otvorite Postavke > Općenito > Pristupačnost > Veliki tekst. 208 Poglavlje 31 PristupačnostPoglavlje 31 Pristupačnost 209 Bijelo na crnom Upotrijebite opciju Bijelo na crnom za invertiranje boja na iPhone zaslonu, čime se olakšava čitanje sa zaslona. Kad je opcija Bijelo na crnom uključena, zaslon izgleda kao fotografski negativ. Invertiranje boja zaslona: Otvorite Postavke > Općenito > Pristupačnost > Bijelo na crnom. Odabir govora iPhone vam može čak i uz isključenu značajku VoiceOver pročitati naglas bilo koji tekst koji možete odabrati. Uključite Odabir govora i podesite brzinu govora: Otvorite Postavke > Općenito > Pristupačnost > Odabir govora. Kako bi vam uređaj čitao tekst Odaberite tekst i zatim dodirnite Govor. Govor auto teksta Opcija Govor auto teksta izgovara ispravke i prijedloge teksta koje iPhone nudi tijekom tipkanja. Uključenje ili isključenje opcije Govor auto teksta: Otvorite Postavke > Općenito > Pristupačnost > Govor auto teksta. Opcija Govor auto teksta također radi s opcijama VoiceOver ili Zum. Mono zvuk Opcija Mono Audio kombinira zvuk lijevog i desnog stereo kanala u mono signal koji se reproducira kroz oba kanala. Možete podesiti balans mono signala radi glasnijeg zvuka lijevog ili desnog kanala. Uključenje ili isključenje opcije Mono zvuk: Otvorite Postavke > Općenito > Pristupačnost > Mono zvuk.Kompatibilnost sa slušnim pomagalima FCC je usvojio pravila za kompatibilnost sa slušnim pomagalima (HAC) za digitalne bežične telefone. Ta pravila zahtijevaju da se određeni telefoni ispitaju i ocijene prema ANSI (American National Standard Institute) C63.19-2007 standardu za kompatibilnost sa slušnim pomagalom. ANSI standard za kompatibilnost sa slušnim pomagalima sadržava dvije vrste ocjena: ocjenu "M" za smanjene radiofrekvencijske smetnje kako bi se omogućilo akustičko spajanje sa slušnim pomagalima koja ne rade u "telecoil" modu i ocjenu "T" za induktivno spajanje sa slušnim pomagalima koja rade u "telecoil" modu. Ovim kategorijama dodjeljuju se ocjene od jedan do četiri, gdje četiri označava najveću kompatibilnost. Telefon se prema FCC pravilima smatra kompatibilnim sa slušnim pomagalima ako ima ocjenu M3 ili M4 za akustično spajanje i T3 ili T4 za induktivno spajanje. Za trenutačne ocjene kompatibilnosti sa slušnim pomagalima za iPhone posjetite www.apple.com/support/hac. Ocjene kompatibilnosti sa slušnim pomagalima nisu jamstvo da će određeno slušno pomagalo raditi s određenim telefonom. Neka slušna pomagala mogu raditi dobro s telefonima koji ne ispunjavaju uvjete za određene ocjene. Za provjeru međusobnog funkcioniranja pokušajte koristiti slušno pomagalo i telefon zajedno prije kupnje. Mod slušnog pomagala iPhone 4 GSM ima Mod slušnog pomagala koji može smanjiti smetnje kod nekih modela slušnih pomagala ako ga aktivirate. Mod slušnog pomagala smanjuje snagu odašiljanja kod mobitela u GSM 1900 MHz pojasu i može smanjiti 2G mobilnu pokrivenost. Aktiviranje Moda slušnog pomagala (iPhone 4 GSM): Otvorite Postavke > Općenito > Pristupačnost. Način vibriranja Možete dodijeliti posebne uzorke vibriranja telefonskim ili FaceTime pozivima važnih kontakata. Odaberite među postojećim uzorcima ili izradite novi. Uključenje načina vibriranja: Otvorite Postavke > Općenito > Pristupačnost > Način vibriranja. 210 Poglavlje 31 PristupačnostPoglavlje 31 Pristupačnost 211 Odabir uzorka vibriranja za kontakt U kontaktima odaberite željeni kontakt i zatim dodirnite "vibracija". Ne vidite li vibraciju u informacijama o kontaktu, dodirnite Uredi i dodajte je. Izrada novog uzorka vibriranja Ako već uređujete kontakt, dodirnite "vibracija" i zatim dodirnite Izradi novu vibraciju. Možete također otvoriti Postavke > Zvukovi > Vibracija > Izradi novu vibraciju. Podešavanje vlastitog uzorka kao osnovnog Otvorite Postavke > Zvukovi > Vibracije i odaberite uzorak. LED svjetlo za alarme Ako ne možete čuti zvukove koji obavještavaju o dolaznim pozivima i druga upozorenja, možete podesiti iPhone da bljeska svojim LED svjetlom (pored objektiva kamere na poleđini iPhone uređaja). To funkcionira samo kad je iPhone zaključan ili u pripravnom stanju. Dostupno za iPhone 4 ili noviji. Uključenje LED svjetla za alarme: Otvorite Postavke > Općenito > Pristupačnost > LED svjetlo za alarme. AssistiveTouch AssistiveTouch pomaže vam koristiti iPhone ako imate problema s dodirivanjem zaslona ili pritiskanjem tipaka. Za upravljanje iPhone uređajem možete sa značajkom AssistiveTouch koristiti kompatibilan adaptivni uređaj (npr. joystick). Također možete koristiti AssistiveTouch bez pribora kako biste izveli geste koje su vam teške. Uključenje značajke AssistiveTouch: Otvorite Postavke > Općenito > Pristupačnost > AssistiveTouch. Također možete podesiti opciju trostrukog pritiska tipke Home za uključenje ili isključenje značajke AssistiveTouch; otvorite Postavke > Općenito > Pristupačnost > 3 pritiska na Home. Podešavanje brzine praćenja Otvorite Postavke > Općenito > Pristupačnost > AssistiveTouch > Brzina dodira Prikaz ili zatvaranje izbornika AssistiveTouch Kliknite sekundarnu tipku na spojenom uređaju. Skrivanje tipke izbornika Otvorite Postavke > Općenito > Pristupačnost > AssistiveTouch > Uvijek prikaži izbornik. Izvedite potez ili povlačenje sa 2, 3, 4 ili 5 prstiju Dodirnite tipku izbornika, dodirnite Geste i zatim dodirnite broj znamenaka potrebnih za gestu. Kad se na zaslonu pojave odgovarajući krugovi, primijenite brzi potez ili povucite u smjeru koji zahtijeva gesta. Kad završite, dodirnite tipku izbornika.Simetrično razdvajanje dva prsta Dodirnite tipku izbornika, dodirnite Omiljeno i zatim dodirnite Uštipni. Kad se prikažu krugovi štipanja, dodirnite bilo gdje na zaslonu za pomicanje krugova štipanja, zatim povucite krugove prema unutra ili van kako biste izveli gestu štipanja. Kad završite, dodirnite tipku izbornika. Izrada vlastite geste Dodirnite tipku izbornika, dodirnite Omiljeno i zatim dodirnite prazan držač mjesta za gestu. Možete također otvoriti Postavke > Općenito > Pristupačnost > AssistiveTouch > "Izradi vlastitu gestu". Zaključavanje ili rotiranje zaslona, podešavanje glasnoće, odabir zvonjave/ isključenog zvuka ili simuliranje potresanja iPhone uređaja Dodirnite tipku izbornika, zatim dodirnite Uređaj. Simuliranje pritiska tipke Home Dodirnite tipku izbornika, zatim dodirnite Home. Pomicanje tipke izbornika Povucite je na bilo koje mjesto na zaslonu. Izlazak iz izbornika bez geste Dodirnite bilo gdje izvan izbornika. Univerzalan pristup na OS X-u Iskoristite prednosti značajke univerzalnog pristupa na OS X-u kad koristite iTunes za sinkronizaciju informacija i sadržaja iz vaše iTunes medijateke na iPhone. U aplikaciji Finder, odaberite Pomoć > Centar za pomoć, zatim potražite "univerzalan pristup". Za dodatne informacije o značajkama pristupačnosti iPhone uređaja i sustava OS X, posjetite www.apple.com/accessibility. TTY podrška Za spajanje iPhone uređaja na TTY uređaj možete koristiti iPhone TTY adapterski kabel (nabavljiv odvojeno u mnogim područjima). Posjetite www.apple.com/store (možda nije dostupno u svim područjima) ili se obratite vašoj lokalnoj Apple trgovini. Spajanje iPhone uređaja na TTY uređaj: Otvorite Postavke > Telefon i uključite TTY te zatim spojite iPhone na svoj TTY uređaj pomoću iPhone TTY adaptera. Kad uključite TTY na iPhone uređaju, prikaže se TTY ikona u statusnoj traci pri vrhu zaslona. Za informacije o uporabi određenog TTY uređaja, pogledajte dokumentaciju koja je isporučena uz uređaj. 212 Poglavlje 31 PristupačnostPoglavlje 31 Pristupačnost 213 Minimalna veličina fonta e-mail poruka Podesite minimalnu veličinu fonta teksta e-mail poruka na Veliko, Jako veliko ili Ogromno kako biste povećali čitljivost. Podešavanje minimalne veličine fonta e-mail poruka: Otvorite Postavke > Mail, kontakti, kalendari > Najmanji font. Postavka Veliki tekst poništava minimalnu veličinu fonta. Dodjeljivanje melodije zvona Svakom kontaktu možete dodijeliti zasebnu melodiju zvona kako biste mogli raspoznati pozivatelja prema zvuku. Melodije možete kupiti putem iTunes Store na iPhone uređaju. Pogledajte “Kupovanje glazbe, audioknjiga i melodija”na stranici 155. Vizualna govorna pošta Kontrole reprodukcije i pauze značajke Visual Voicemail omogućuju kontrolu reprodukcije poruka. Povucite kliznik reprodukcije za ponavljanje dijela poruke kojeg je teško razumjeti. Pogledajte “Provjera govorne pošte”na stranici 80. Tipkovnice u položenoj orijentaciji Mnoge aplikacije, uključujući Mail, Safari, Poruke, Bilješke i Kontakti omogućuju zakretanje iPhone uređaja pri tipkanju kako biste mogli koristiti veću tipkovnicu. Velika tipkovnica Možete telefonirati jednostavno dodirujući unose u popisima vaših kontakata ili vaših omiljenih kontakata. Kad trebate birati broj, velika numerička tipkovnica iPhone uređaja to olakšava. Pogledajte “Telefonski pozivi”na stranici 73. Upravljanje glasom Opcija upravljanja glasom omogućuje telefoniranje i upravljanje reprodukcijom glazbe koristeći glasovne naredbe. Pogledajte “Glasovno biranje”na stranici 74 i “Uporaba značajke Siri ili Voice Control s glazbom”na stranici 104. Prošireni titlovi Uključenje proširenih titlova za videozapise: Otvorite Postavke > Video > Prošireni titlovi. Neki videosadržaji ne sadržavaju proširene titlove.214 Aplikacija Postavke omogućuje vam konfiguriranje iPhone uređaja, podešavanje opcija aplikacija, dodavanje računa i unos ostalih postavki. Zrakoplovni mod Zrakoplovni mod onemogućuje bežične značajke kako bi se izbjegla potencijalna interferencija s radom zrakoplova i ostale električne opreme. Uključenje zrakoplovnog moda: Otvorite Postavke i uključite zrakoplovni mod. Kad je zrakoplovni mod uključen, u statusnoj traci pri vrhu zaslona prikaže se . Iz iPhone uređaja se ne emitiraju telefonski, Wi-Fi ni Bluetooth signali a GPS prijem je isključen. Nećete moći koristiti aplikacije ili značajke koje ovise o tim signalima, primjerice za spajanje na internet, upućivanje ili primanje telefonskih poziva ili poruka, dobivanje vizualne govorne pošte i sl. Ukoliko je dozvolila posada zrakoplova kao i primjenjivi zakoni i propisi, možete nastaviti slušanje glazbe, gledanje videozapisa, pregledavanje e-mail poruka, kalendara i ostalih prethodno primljenih podataka te koristiti aplikacije koje ne zahtijevaju spajanje na internet. Ukoliko je dozvolila posada zrakoplova kao i važeći zakoni i propisi, otvorite Postavke > Wi-Fi za uključenje. Možete uključiti Bluetooth u izborniku Postavke > Općenito > Bluetooth. 32 PostavkePoglavlje 32 Postavke 215 Wi-Fi Spajanje na Wi-Fi mreže Wi-Fi postavke određuju koristi li iPhone lokalne Wi-Fi mreže za spajanje na internet. Kad je iPhone spojen na Wi-Fi mrežu, Wi-Fi ikona u statusnoj traci pri vrhu zaslona prikazuje snagu signala. Što je više stupaca, to je signal jači. Ako nijedna Wi-Fi mreža nije dostupna, ili ako isključite Wi-Fi, iPhone se spaja na internet pomoću vaše mobilne podatkovne mreže, kad je dostupno. Nakon što se spojite na Wi-Fi mrežu, iPhone se automatski na nju spaja svaki put kad je mreža u dometu. Ako se nalazite u dometu više od jedne prethodno korištene mreže, iPhone se spaja na posljednju korištenu mrežu. iPhone možete također koristiti kako biste podesili novu AirPort baznu stanicu koja pruža Wi-Fi usluge u vašem domu ili uredu. Pogledajte “Podešavanje AirPort bazne stanice”na stranici 215. Uključenje i isključenje opcije Wi-Fi: Otvorite Postavke > Wi-Fi. Podešavanje iPhone uređaja da vas upita želite li se pridružiti novoj mreži Otvorite Postavke > Wi-Fi i uključite ili isključite opciju "Upitaj za spajanje". Ako je opcija "Upitaj za spajanje" isključena, za spajanje na internet potrebno se ručno pridružiti mreži, kad prethodno korištena mreža nije dostupna. Brisanje mreže iz memorije, tako da joj iPhone ne može automatski pristupiti Otvorite Postavke > Wi-Fi i dodirnite pored mreže koju ste prethodno koristili. Zatim dodirnite "Zaboravi ovu mrežu". Pristupanje zatvorenoj Wi-Fi mreži Za pristup Wi-Fi mreži koja nije prikazana u popisu detektiranih mreža, otvorite Postavke > Wi-Fi > Ostalo, zatim unesite naziv mreže. Za spajanje na zatvorenu mrežu, prethodno trebate znati naziv mreže, zaporku i vrstu osiguranja. Podešavanje postavki za spajanje na Wi-Fi mrežu Otvorite Postavke > Wi-Fi i dodirnite pored mreže. Možete podesiti HTTP proxy, definirati postavke statične mreže, uključiti BootP ili obnoviti postavke koje daje DHCP poslužitelj. Podešavanje AirPort bazne stanice AirPort bazna stanica omogućuje Wi-Fi povezivanje u vašem domu, školi ili u manjoj uredskoj mreži. Koristeći iPhone možete podesiti novu AirPort Express, AirPort Extreme ili Time Capsule baznu stanicu. Korištenje AirPort Setup Assistanta: Otvorite Postavke > Wi-Fi. Pod "Podesi AirPort baznu stanicu" dodirnite ime bazne stanice koju želite podesiti. Zatim slijedite upute na zaslonu.Neke starije AirPort bazne stanice ne mogu se podesiti pomoću iOS uređaja. Za upute o podešavanju, pogledajte dokumentaciju koja je isporučena uz vašu baznu stanicu. Ako bazna stanica koju želite podesiti nije navedena u popisu, provjerite je li uključena i unutar dometa te da još nije konfigurirana. Možete podesiti samo nove ili resetirane bazne stanice. Ako je vaša AirPort bazna stanica već konfigurirana, aplikacija AirPort Utility iz trgovine App Store omogućuje vam da joj promijenite podešenja i pratite njen status na iPhone uređaju. Obavijesti U Centru za obavijesti pojavljuju se proslijeđene obavijesti i pružaju vam nove informacije čak i kad nije otvorena aplikacija. Te obavijesti se razlikuju ovisno o aplikaciji, a mogu uključivati tekstualne ili zvučne podsjetnike i bedževe s brojem na ikoni aplikacije u početnom zaslonu. Obavijesti možete isključiti ako ne želite da vas se obavještava, a možete i promijeniti redoslijed kojim se obavijesti pojavljuju. Uključenje ili isključenje obavijesti: Otvorite Postavke > Obavijesti. Dodirnite stavku u popisu, zatim uključite ili isključite obavijesti za tu stavku. Aplikacije za koje su isključene obavijesti prikazuju se u popisu "Nije u centru za obavijesti". Promjena broja obavijesti Otvorite Postavke > Obavijesti, zatim odaberite stavku u popisu Centar za obavijesti. Dodirnite Prikaži kako biste podesili koliko obavijesti te vrste će se pojavljivati u Centru za obavijesti. Promjena stilova alarma Otvorite Postavke > Obavijesti, zatim odaberite stavku s popisa Centar za obavijesti. Odaberite stil upozorenja ili odaberite Bez kako biste isključili upozorenja i bannere. Obavijesti će se još pojavljivati u Centru za obavijesti. Promjena redoslijeda obavijesti Otvorite Postavke > Obavijesti, zatim dodirnite Uredi. Povucite obavijesti željenim redoslijedom. Za isključenje pojedine obavijesti, odvucite je u popis Nije u centru za obavijesti. Prikaz numeriranih bedževa na aplikacijama s obavijestima Otvorite Postavke > Obavijesti, zatim odaberite stavku s popisa Centar za obavijesti i uključite Bedž ikone aplikacije. 216 Poglavlje 32 PostavkePoglavlje 32 Postavke 217 Sakrivanje alarma kad je iPhone zaključan Otvorite Postavke > Obavijesti, zatim odaberite aplikaciju s popisa Centar za obavijesti. Isključite "Prikaz na zaključanom zaslonu" za skrivanje alarma iz aplikacije kad je iPhone zaključan. Neke aplikacije imaju dodatne opcije. Primjerice, aplikacija Poruke omogućuje vam da odredite koliko puta će se zvuk alarma ponavljati i hoće li pregledi poruka biti uključeni u obavijest. Lokacijske usluge Funkcija Lokacijske usluge omogućava aplikacijama kao što su Podsjetnici, Karte, Kamera i aplikacijama nezavisnih proizvođača koje se baziraju na lokaciji, prikupljanje i uporabu podataka koji označavaju vašu lokaciju. Lokacijski podaci koje skuplja Apple prikupljaju se u obliku koji vas osobno ne identificira. Vaša približna lokacija se određuje pomoću dostupnih informacija iz podataka mobilne mreže, lokalnih Wi-Fi mreža (ako je uključena opcija Wi-Fi) i GPS-a (možda neće biti dostupan u svim područjima). Radi štednje baterije, isključite funkciju Lokacijske usluge kad je ne koristite. Kad aplikacija koristi lokacijske usluge, u traci izbornika prikaže se . Svaka aplikacija i usluga sustava koja koristi Lokacijske usluge pojavljuje se na zaslonu postavki Lokacijske usluge prikazujući jesu li Lokacijske usluge za tu aplikaciju ili uslugu uključene ili isključene. Ako ne želite koristiti Lokacijske usluge, možete ih isključiti za neke ili sve aplikacije i usluge. Ako isključite lokacijske usluge, prikazat će se upit za njihovo uključenje sljedeći put kad neka aplikacija ili usluga pokuša koristiti tu značajku. Ako na iPhone uređaju posjedujete aplikacije nezavisnih proizvođača koje koriste lokacijske usluge, provjerite pravila privatnosti tog proizvođača kako biste saznali na koji način ta aplikacija koristi vaše lokacijske podatke. Uključenje ili isključenje lokacijskih usluga: Otvorite Postavke > Lokacijske usluge. VPN VPN koje se koriste unutar organizacija omogućuju sigurnu komunikaciju privatnih informacija preko ne-privatne mreže. Možda će biti potrebno konfigurirati VPN, primjerice, za pristup vašem poslovnom e-mail računu. Ova postavka pojavi se kad imate konfiguriran VPN na iPhone uređaju, te vam omogućuje uključenje ili isključenje VPN značajke. Pogledajte “Mreža”na stranici 222.Osobni hotspot Osobni hotspot (iPhone 4 ili noviji) možete koristiti za dijeljenje internetske veze s računalom ili drugim uređajem—kao što je iPod touch, iPad ili drugi iPhone— spojenim na iPhone putem Wi-Fi veze. Osobni hotspot možete također koristiti za dijeljenje internetske veze s računalom povezanim s iPhone uređajem putem Bluetooth ili USB veze. Osobni hotspot radi samo ako je iPhone spojen na internet preko mobilne podatkovne mreže. Napomena: Ova značajka nije dostupna u svim područjima. Možda će biti potrebna nadoplata. Za dodatne informacije, obratite se vašem pružatelju telekomunikacijskih usluga. Dijeljenje internet veze: Otvorite Postavke > Općenito > Mreža, dodirnite Podesi osobni hotspot—ako je prikazano—kako biste podesili uslugu svog operatera. Nakon uključenja funkcije Osobni hotspot, drugi uređaji mogu se spojiti na sljedeće načine:  W-Fi: Na uređaju odaberite svoj iPhone iz popisa raspoloživih Wi-Fi mreža.  USB: Spojite svoje računalo na iPhone pomoću Dock-USB kabela. U mrežnim postavkama na računalu odaberite iPhone i podesite mrežne postavke.  Bluetooth: Na iPhone uređaju odaberite Postavke > Općenito > Bluetooth i uključite opciju Bluetooth. Za uparivanje i spajanje iPhonea i vašeg uređaja, pogledajte dokumentaciju koja je isporučena s vašim računalom. Kad je uređaj spojen, pri vrhu zaslona iPhone uređaja se prikaže plava traka. Kod spajanja putem USB-a, Osobni hotspot ostaje uključen čak i kad aktivno ne koristite vezu na internet. Napomena: Ikona za Osobni hotspot prikazuje se u statusnoj traci iOS uređaja koji koristi Osobni hotspot. Promjena Wi-Fi zaporke za iPhone Otvorite Postavke > Osobni hotspot > Wi-Fi zaporka, zatim unesite zaporku s barem 8 znakova. Prikaz uporabe mobilne podatkovne mreže Otvorite Postavke > Općenito > Upotreba > Uporaba mobilnih podataka. 218 Poglavlje 32 PostavkePoglavlje 32 Postavke 219 Operater Ovo podešenje se pojavi u GSM mrežama kad se nalazite van dometa mreže vašeg pružatelja telekomunikacijskih usluga a mreže ostalih lokalnih pružatelja telekomunikacijskih usluga su dostupne za telefoniranje, vizualnu govornu poštu i pristup mobilnom mrežnom internetu. Možete telefonirati koristeći pružatelje telekomunikacijskih usluga koji imaju sporazume o roamingu s vašim pružateljem usluga. Možda će biti potrebna nadoplata. Račune za roaming može vam izdati drugi pružatelj usluga, putem vašeg operatera. Odabir pružatelja telekomunikacijskih usluga: Otvorite Postavke > Operater i odaberite mrežu koju želite koristiti. Kad odaberete mrežu, iPhone koristi samo tu mrežu. Ako je mreža nedostupna, prikazuje se "Nema usluge" na iPhone uređaju. Zvukovi i preklopka zvonjava/isključenje zvuka Možete podesiti iPhone da reproducira zvuk svaki put kad primite e-mail, poziv, tweet, govornu poštu ili podsjetnik. Zvukovi se mogu također reproducirati za zakazane sastanke, slanje e-maila, klikove tipkovnice i kad zaključate iPhone. Kad je podešen na isključenje zvuka, iPhone ne reproducira nikakvu zvonjavu, podsjetnike ili zvukove efekata. Ipak, reproducirat će se alarmi budilice i ostali zvukovi. Odabir između reprodukcije i isključenja zvuka: Pomaknite preklopku zvonjava/ isključenje zvuka na bočnoj strani iPhone uređaja. Napomena: U nekim područjima se zvučni efekti aplikacije Kamera i Diktafon reproduciraju čak i ako je preklopka zvonjava/isključen zvuk podešena na isključenje zvuka. Podešavanje vibriranja iPhone uređaja prilikom dolaznog poziva Otvorite Postavke > Zvukovi. Podešavanje glasnoće zvonjave i podsjetnika Otvorite Postavke > Zvukovi i povucite kliznik. Ili ako je uključena opcija "Promijeni tipkama", upotrijebite tipke za podešavanje glasnoće na bočnoj strani iPhone uređaja. Promjena glasnoće ostalih zvukova Koristite tipke za glasnoću s bočne strane iPhone uređaja. Podešavanje melodije zvona Otvorite Postavke > Zvukovi > Melodije. Podešavanje zvuka zvonjave i alarma Otvorite Postavke > Zvukovi i odaberite tonove za stavke u popisu.Svjetlina Svjetlina zaslona utječe na trajanje baterije. Zatamnite zaslon za produljenje vremena prije novog punjenja iPhone uređaja ili upotrijebite opciju Auto-svjetlina. Podešavanje svjetline zaslona: Otvorite Postavke > Svjetlina i povucite kliznik. Podešavanje automatskog podešavanja svjetline zaslona iPhone uređaja Otvorite Postavke > Svjetlina i uključite ili isključite opciju Auto-svjetlina. Ako je opcija Auto-svjetlina uključena, iPhone podešava svjetlinu zaslona prema trenutnim uvjetima osvjetljenja pomoću ugrađenog senzora za svjetlinu okoline. Pozadinska slika Možete podesiti sliku ili fotografiju kao pozadinsku sliku koja se prikazuje kad je zaslon zaključan ili na početnom zaslonu. Pogledajte “Dodavanje pozadinske slike”na stranici 32. Općenito Općenite postavke sadrže mrežne i sigurnosne postavke, postavke dijeljenja i ostala iOS podešenja. Također možete pronaći razne informacije o vašem iPhone uređaju i resetirati razna iPhone podešenja. Opis Otvorite Postavke > Općenito > Opis za prikaz informacija o iPhone uređaju, uključujući dostupan prostor za pohranu, serijske brojeve, mrežne adrese, IMEI (International Mobile Equipment Identity) te ICCID (Integrated Circuit Card Identifier ili Smart Card) (GSM), MEID (Mobile Equipment Identifier) (CDMA) i pravne informacije. Promjena naziva uređaja: Otvorite Postavke > Općenito > Opis i zatim dodirnite Ime. Ime uređaja prikazuje se u rubnom stupcu kad je uređaj spojen na iTunes te ga koristi iCloud. Ažuriranje softvera Ažuriranje softvera omogućuje vam preuzimanje i instalaciju nadogradnji iOS-a s Appleove stranice. Ažuriranje najnovijom verzijom iOS-a: Otvorite Postavke > Općenito > Ažuriranje softvera. Ako je dostupna novija verzija iOS-a, slijedite upute na zaslonu kako biste preuzeli i instalirali ažuriranje. 220 Poglavlje 32 PostavkePoglavlje 32 Postavke 221 Napomena: iPhone treba biti spojen na izvor napajanja kako bi se instalacija, koja traje nekoliko minuta, mogla uspješno dovršiti. Upotreba Aplikacija Upotreba vam omogućuje prikaz uporabe mobilnih podataka, statusa baterije i raspoloživog prostora za pohranu. Možete također prikazati i upravljati prostorom za pohranu na iCloudu. Prikaz uporabe mobilne mreže, statusa baterije i dostupnog prostora za pohranu: Otvorite Postavke > Općenito > Upotreba. Prikaz uporabe mobilnih podataka Otvorite Postavke > Općenito > Upotreba > Uporaba mobilnih podataka. Upravljanje iCloud prostorom za pohranu Otvorite Postavke > Općenito > Upotreba > Upravljanje memorijom. Možete pregledati i brisati sigurnosne kopije i isključiti izradu sigurnosne kopije Albuma kamere. Možete također kupiti dodatni prostor za pohranu na iCloudu. Za dodatne informacije, pogledajte “iCloud”na stranici 22. Prikaz memorije aplikacije Otvorite Postavke > Općenito > Upotreba. Prikazuje se ukupni prostor za pohranu svake instalirane aplikacije. Za dodatne informacije, dodirnite naziv aplikacije. Resetiranje statistike uporabe Otvorite Postavke > Općenito > Upotreba > Uporaba mobilnih podataka, zatim dodirnite Resetiraj statistiku za brisanje podataka i kumulativne vremenske statistike. Prikaz postotka kapaciteta baterije Otvorite Postavke > Općenito > Upotreba i uključite podešenje Postotak baterije. Siri Aktivacija funkcije Siri: Otvorite Postavke > Općenito > Siri. Za informacije o korištenju Sirija i promjeni Siri postavki pogledajte “Podešavanje opcija za Siri”na stranici 56.Mreža Upotrijebite postavke Mreža za konfiguraciju VPN (virtual private network) veze, pristup Wi-Fi postavkama i uključenje ili isključenje roaminga u mobilnoj mreži. Kad neka aplikacija treba koristiti internet, iPhone čini redom sljedeće sve dok se ne spoji:  Spaja se putem zadnje korištene dostupne Wi-Fi mreže .  Prikazuje popis Wi-Fi mreža u dosegu i spaja se koristeći onu koju odaberete.  Spaja se putem mobilne podatkovne mreže ako je dostupna. Ako je iPhone spojen na internet putem mobilne podatkovne mreže, u statusnoj traci prikazuje se ikona , , ili . 4G i 3G GSM mobilne mreže podržavaju istodobnu glasovnu ili podatkovnu komunikaciju. Ni u jednoj drugoj mobilnoj vezi ne možete koristiti internetske usluge dok razgovarate telefonom osim ako iPhone također ima Wi-Fi vezu na internet. Ovisno o vašoj mrežnoj povezanosti, možda nećete moći primati pozive dok iPhone prenosi podatke putem mobilne mreže—npr. pri preuzimanju internetske stranice. GSM mreže: Tijekom EDGE ili GPRS veze, dolazni pozivi mogu se izravno preusmjeriti na govornu poštu tijekom prijenosa podataka. Kad se javite na dolazni poziv, prijenos podataka se pauzira. CDMA: Pri EV-DO vezama se prijenosi podataka pauziraju kad odgovarate na dolazne pozive. Tijekom 1xRTT povezivanja, dolazni pozivi mogu se izravno preusmjeriti na govornu poštu tijekom prijenosa podataka. Kad se javite na dolazni poziv, prijenos podataka se pauzira. Prijenos podataka se nastavlja kad završite poziv. Uključenje ili isključenje opcije Mobilni podaci: Otvorite Postavke > Općenito > Mreža i uključite ili isključite opciju Mobilni podaci. Ako su mobilni podaci isključeni, sve podatkovne usluge koristit će samo Wi-Fi— uključujući usluge e-maila, pretraživanja interneta, push obavijesti i ostalo. Uključite li mobilne podatke, mogu se primijeniti naknade operatera. Primjerice, određene značajke i usluge kao što su Siri i Poruke prenose podatke i uporabom ovih značajki i usluga njihov podatkovni promet uključuje se u račun vašeg operatera. 222 Poglavlje 32 PostavkePoglavlje 32 Postavke 223 Uključenje ili isključenje opcije Glasovni roaming (CDMA) Otvorite Postavke > Općenito > Mreža. Isključite Glasovni roaming kako biste spriječili naplatu naknada za korištenje mreža drugih operatera. Kad mreža vašeg operatera nije dostupna, iPhone neće pružati mobilnu (podatkovnu ili glasovnu) uslugu. Uključenje ili isključenje opcije Data roaming Otvorite Postavke > Općenito > Mreža. Data roaming dozvoljava pristup internetu putem podatkovne mobilne mreže kad se nalazite u području koje nije pokriveno mrežom vašeg pružatelja telekomunikacijskih usluga. Kad putujete, možete isključiti Data roaming kako bi spriječili naplatu roaming usluga. Pogledajte “Operater”na stranici 219. Omogućite ili onemogućite 3G Otvorite Postavke > Općenito > Mreža. Ova opcija nije dostupna u svim područjima. Korištenje 3G mreže u nekim slučajevima brže učitava internetske podatke, ali može smanjiti performanse baterije. Ako obavljate mnogo telefonskih poziva, možda ćete htjeti isključiti 3G kako biste produljili trajanje baterije. Uključenje ili isključenje opcije Osobni hotspot Otvorite Postavke > Općenito > Mreža > Osobni hotspot. Pogledajte “Osobni hotspot”na stranici 218. Dodavanje nove VPN konfiguracije Odaberite Postavke > Općenito > Mreža > VPN > Dodavanje VPN podešenja. Pitajte mrežnog administratora koje postavke trebate upotrijebiti. U većini slučajeva, ako podesite VPN na vašem računalu, možete upotrijebiti iste VPN postavke za iPhone. Pogledajte “VPN”na stranici 217. Bluetooth iPhone se može bežično spajati na Bluetooth uređaje kao što su slušalice i kompleti za automobil koji omogućuju slušanje glazbe i hands-free telefoniranje. Također možete spojiti Apple bežičnu tipkovnicu putem Bluetootha. Pogledajte “Uporaba Apple bežične tipkovnice”na stranici 36. Uključenje ili isključenje Bluetooth značajke: Otvorite Postavke > Općenito > Bluetooth i uključite ili isključite Bluetooth. Spajanje Bluetooth uređaja Dodirnite uređaj na popisu Uređaji, pa slijedite upute na zaslonu kako biste ga spojili. Upute o Bluetooth uparivanju potražite u dokumentaciji koju ste dobili s uređajem.iTunes Wi-Fi sinkronizacija Možete sinkronizirati iPhone s aplikacijom iTunes na računalu koje je spojeno na istu Wi-Fi mrežu. Omogućenje iTunes Wi-Fi sinkronizacije: Za prvo podešavanje Wi-Fi sinkronizacije, spojite iPhone na računalo s kojim ga želite sinkronizirati. Za upute pogledajte “Sinkronizacija s aplikacijom iTunes”na stranici 24. Kad konfigurirate Wi-Fi sinkronizaciju, iPhone se automatski, jednom dnevno, sinkronizira s aplikacijom iTunes kad se spoji na izvor napajanja i kad su:  iPhone i vaše računalo spojeni na istu Wi-Fi mrežu.  iTunes na na vašem računalu je otvoren. Prikaz datuma i vremena posljednje sinkronizacije Otvorite Postavke > Općenito > iTunes Wi-Fi sinkro. Sinkronizacija s aplikacijom iTunes odmah Otvorite Postavke > Općenito > iTunes Wi-Fi sinkro. i zatim dodirnite Sinkroniziraj sad. Spotlight pretraživanje Podešenje Spotlight pretraživanja omogućuje određivanje područja pretraživanja i promjenu rasporeda rezultata. Podešavanje područja pretraživanja: Otvorite Postavke > Općenito > Spotlight pretraga i zatim odaberite opcije za pretraživanje. Podešavanje redoslijeda prikaza kategorija u rezultatima pretrage Otvorite Postavke > Općenito > Spotlight pretraga. Dodirnite pored stavke, zatim povucite prema gore ili dolje. Automatsko zaključavanje Kad zaključate iPhone, zaslon se isključi radi štednje baterije i sprječavanja izvođenja neželjenih postupaka na iPhone uređaju. I dalje možete primati pozive i tekstualne poruke, možete podešavati glasnoću i koristiti tipku mikrofona na iPhone slušalicama kad slušate glazbu ili telefonirate. Podešavanje perioda za automatsko zaključavanje iPhone uređaja: Odaberite Postavke > Općenito > Auto zaključ. i odaberite vrijeme. Zaključavanje zaporkom Standardno, iPhone ne zahtijeva unos zaporke za otključavanje uređaja. Podešavanje zaporke: Otvorite Postavke > Općenito > Zaklj. zaporkom i podesite 4-znamenkastu zaporku. Ako zaboravite zaporku, trebate obnoviti iPhone softver. Pogledajte “Ažuriranje i obnavljanje iPhone softvera”na stranici 238. 224 Poglavlje 32 PostavkePoglavlje 32 Postavke 225 Isključenje zaključavanja zaporkom ili promjena zaporke Otvorite Postavke > Općenito > Zaklj. zaporkom. Podešavanje perioda za koji vam nije potrebna zaporka Otvorite Postavke > Općenito > Zaklj. zaporkom i unesite svoju zaporku. Dodirnite Traži zaporku, pa odaberite koliko će dugo nakon što se zaključa iPhone čekati da traži zaporku kako bi se ponovno otključao. Uključenje ili isključenje jednostavne zaporke Otvorite Postavke > Općenito > Zaklj. zaporkom. Jednostavna zaporka je četveroznamenkasti broj. Za poboljšanje sigurnosti uređaja, isključite jednostavnu zaporku i upotrijebite dulju zaporku s kombinacijom brojeva, slova, interpunkcijskih znakova i posebnih znakova. Spriječite pristup Siriju kad je iPhone zaključan Otvorite Postavke > Općenito > Zaklj. zaporkom > Siri. Pogledajte “Podešavanje opcija za Siri”na stranici 56. Uključenje ili isključenje opcije Glasovno biranje Otvorite Postavke > Općenito > Zaklj. zaporkom. Isključenjem opcije Glasovno biranje sprječava se da netko obavi telefonski poziv kad je iPhone zaključan. Ova je postavka dostupna samo kad je Siri isključen. Za informacije o biranju pomoću funkcije Siri, pogledajte “Telefon”na stranici 58. Brisanje podataka nakon deset neuspješnih pokušaja unosa zaporke Otvorite Postavke > Općenito > Zaklj. zaporkom i dodirnite Izbriši podatke. Nakon 10 neuspjelih pokušaja unosa zaporke sve se postavke resetiraju, a svi vaši podaci i medijski sadržaji se brišu uklanjanjem enkripcijskoga ključa s podataka (koji su kriptirani 256-bitnom AES enkripcijom). Ograničenja Možete podesiti ograničenja za neke aplikacije i za kupljeni sadržaj. Primjerice, roditelji mogu zabraniti prikaz eksplicitne glazbe u playlistama ili u potpunosti zabraniti pristup YouTube stranicama. Uključenje ograničenja: Otvorite Postavke > Općenito > Ograničenja, zatim dodirnite Aktiviraj ograničenja. Važno: Ako zaboravite zaporku, trebate obnoviti iPhone softver. Pogledajte “Ažuriranje i obnavljanje iPhone softvera”na stranici 238. Možete podesiti sljedeća ograničenja:Safari Safari je blokiran i njegova ikona je uklonjena iz početnog zaslona. Ne možete koristiti Safari za pregledavanje interneta ili pristup internetskim isječcima. YouTube YouTube je blokiran i njegova ikona je uklonjena iz početnog zaslona. Kamera Aplikacija Kamera je blokirana i njena ikona je uklonjena iz početnog zaslona. Ne možete fotografirati. FaceTime Ne možete uspostavljati niti primati FaceTime video pozive. iTunes Aplikacija iTunes Store je blokirana i njena ikona je uklonjena iz početnog zaslona. Ne možete gledati, kupovati ili preuzimati sadržaje. Ping Ne možete pristupiti Pingu niti nijednoj njegovoj značajci. Instaliranje aplikacija Aplikacija App Store je blokirana i njena ikona je uklonjena iz početnog zaslona. Ne možete instalirati aplikacije na iPhone. Brisanje aplikacija Ne možete brisati aplikacije s iPhone uređaja. se ne prikazuje na ikonama aplikacija prilikom podešavanja početnog zaslona. Siri Ne možete koristiti Siri. Glasovne naredbe i diktiranje nisu mogući. Eksplicitni jezik Siri pokušava zamijeniti eksplicitne riječi koje izgovorite zvjezdicama i zvučnim signalima. Lokacija Isključite lokacijske usluge za pojedine aplikacije. Možete također zaključati Lokacijske usluge kako se ne bi mogle mijenjati postavke, uključujući dozvoljavanje dodatnim aplikacijama korištenje usluga. Računi Trenutne postavke "Mail, kontakti, kalendari" su zaključane. Ne možete dodavati, mijenjati ili brisati račune. Također ne može mijenjati iCloud postavke. Kupnja nadogradnji Isključite opciju Kupnja nadogradnji. Kad je uključena, ova značajka omogućuje kupnju dodatnog sadržaja ili funkcionalnost unutar aplikacija koje su preuzete s App Store. Traženje zaporki Zahtijeva unos vašeg Apple ID-a za kupnju nadogradnji nakon perioda koji navedete. Podešavanje ograničenja reprodukcije sadržaja Dodirnite "Ocjene za" zatim odaberite zemlju iz popisa. Možete podesiti ograničenja pomoću sustava ograničenja te zemlje, za glazbu, podcastove, videozapise, TV emisije i aplikacije. Sadržaji koji ne spadaju pod odabranu ocjenu neće se prikazivati na iPhone uređaju. Igre s više igrača Kad je opcija Igre s više igrača isključena, ne možete zatražiti igranje s protivnikom, ni slati ili primati pozivnice za igranje igara ili dodavanje prijatelja u aplikaciji Game Center. Dodavanje prijatelja Kad je opcija Dodavanje prijatelja isključena, ne možete izrađivati ni slati pozivnice za prijateljstvo u aplikaciji Game Center. Ako je opcija Igre s više igrača uključena, možete se nastaviti igrati s postojećim prijateljima. Datum i vrijeme Ove postavke odnose se na vrijeme koje je prikazano u statusnoj traci pri vrhu zaslona, u prikazu međunarodnih satova i u prikazu kalendara. 226 Poglavlje 32 PostavkePoglavlje 32 Postavke 227 Podešavanje iPhone uređaja na prikaz 24-satnog ili 12-satnog vremena: Odaberite Postavke > Općenito > Datum i vrijeme i uključite opciju 24 satno, ili je isključite. (24-satno vrijeme možda nije dostupno u svim područjima.) Podešavanje iPhone uređaja na automatsko obnavljanje datuma i točnog vremena Odaberite Postavke > Općenito > Datum i vrijeme i uključite opciju Podesi automatski, ili je isključite. Ako je iPhone podešen na automatsko obnavljanje točnog vremena, uređaj preuzima točno vrijeme preko mobilne mreže, te ga podešava prema vremenskoj zoni u kojoj se nalazite. Neki pružatelji telekomunikacijskih usluga ne podržavaju mrežno vrijeme u svim područjima. Ako putujete, iPhone možda neće moći automatski podesiti lokalno vrijeme. Ručno podešavanje datuma i točnog vremena Otvorite Postavke > Općenito > Datum i vrijeme i isključite opciju Podesi automatski. Dodirnite Zona kako biste podesili svoju vremensku zonu. Dodirnite tipku Datum i vrijeme, zatim dodirnite Podesi datum i vrijeme i unesite datum i točno vrijeme. Tipkovnica Možete uključiti tipkovnice za pisanje na različitim jezicima te možete uključiti ili isključiti funkcije pri tipkanju, primjerice provjeru pravopisa. Za informacije o tipkovnici, pogledajte “Tipkanje”na stranici 33. Za informacije o međunarodnim tipkovnicama, pogledajte Dodatak A,“Međunarodne tipkovnice,”na stranici 230. Međunarodno Upotrijebite postavke Međunarodno za podešavanje jezika iPhone uređaja, uključenje ili isključenje tipkovnica za različite jezike i podešavanje formata datuma, vremena i telefonskih brojeva za vaše područje. Podešavanje jezika na iPhone uređaju: Otvorite Postavke > Općenito > Međunarodno > Jezik.Podešavanje formata kalendara Otvorite Općenito > Međunarodno > Kalendar i odaberite format. Podešavanje jezika za Siri i Upravljanje glasom Otvorite Postavke > Općenito > Međunarodno > Upravljanje glasom, zatim odaberite željeni jezik. Podešavanje formata datuma, točnog vremena i telefonskih brojeva Otvorite Postavke > Općenito > Međunarodno > Format regije, pa odaberite svoju regiju. Opcija Format regije također određuje jezik koji se koristi za prikaz dana u tjednu i naziva mjeseci u aplikacijama. Pristupačnost Za uključenje značajki pristupačnosti, odaberite Pristupačnost i uključite željene značajke. Pogledajte Poglavlje 31,“Pristupačnost,”na stranici 192. Profili Ta se postavka prikazuje ako instalirate jedan ili više profila na iPhone. Dodirnite Profile kako biste vidjeli informaciju o profilima koje ste instalirali. Resetiranje Možete resetirati rječnik, mrežne postavke, raspored početnog zaslona i lokacijska upozorenja. Možete također izbrisati sve svoje sadržaje i postavke. Brisanje cjelokupnog sadržaja i postavki: Otvorite Postavke > Općenito > Resetiraj i dodirnite Izbriši sav sadržaj i postavke. Nakon što potvrdite da želite resetirati iPhone, cjelokupni sadržaj, vaše informacije i postavke se uklanjaju. iPhone se ne može koristiti sve dok se ponovno ne podesi. 228 Poglavlje 32 PostavkePoglavlje 32 Postavke 229 Resetiranje svih postavki Odaberite Postavke > Općenito > Resetiraj i dodirnite Resetiraj sve. Sva vaša podešenja i postavke su resetirane. Resetiranje mrežne postavke Odaberite Postavke > Općenito > Resetiraj i dodirnite Resetiraj mrežne postavke. Kad resetirate mrežne postavke, uklanja se popis prethodno korištenih mreža i VPN podešenja koja nisu instalirana konfiguracijskim profilom. Wi-Fi se isključi i zatim ponovno uključi, odspajajući vas iz svih mreža kojima ste pridruženi. Postavke Wi-Fi i "Upitaj za spajanje" ostaju uključene. Za uklanjanje VPN podešenja koja su instalirana konfiguracijskim profilom, odaberite Postavke > Općenito > Profil, zatim odaberite profil i dodirnite Ukloni. To će također ukloniti ostale postavke ili račune iz profila. Resetiranje rječnika tipkovnice Odaberite Postavke > Općenito > Resetiraj i dodirnite Resetiraj rječnik tipkovnice. U rječnik tipkovnice dodajete riječi tako da odbijate riječi koje iPhone predlaže za vrijeme tipkanja. Dodirnite riječ za odbijanje ispravka i dodajte riječ u rječnik tipkovnice. Resetiranjem rječnika tipkovnice brišu se sve riječi koje ste dodali. Resetiranje rasporeda početnog zaslona Otvorite Postavke > Općenito > Resetiraj i zatim dodirnite Resetiraj raspored poč. zaslona. Resetiranje lokacijskih upozorenja Odaberite Postavke > Općenito > Resetiraj i dodirnite Resetiraj lokacijske alarme. Lokacijski alarmi su zahtjevi aplikacija za uporabu lokacijskih usluga. iPhone reproducira lokacijski alarm kad aplikacija po prvi puta uputi zahtjev za uporabu lokacijskih usluga. Ako dodirnete Poništi kao odgovor, zahtjev se neće ponovno prikazati. Za resetiranje lokacijskih alarma tako da se prikaže zahtjev za svaku aplikaciju, dodirnite Resetiraj lokacijske alarme. Postavke za aplikacije Informacije o postavkama za aplikacije pogledajte u drugim poglavljima. Primjerice, o postavkama za Safari pogledajte Poglavlje 7,“Safari,”na stranici 96.230 Međunarodne tipkovnice omogućuju unos teksta na mnogim jezicima, uključujući azijske jezike i jezike koji pišu s desne na lijevu stranu. Dodavanje i uklanjanje tipkovnica Na iPhone se za unos teksta na različitim jezicima koriste različite tipkovnice. Standardno, dostupna je samo tipkovnica za jezik kojeg ste podesili. Za omogućavanje tipkovnica za druge dostupne jezike, upotrijebite postavke Tipkovnica. Za popis podržanih tipkovnica za iPhone, posjetite www.apple.com/ iphone/specs.html. Dodavanje tipkovnice: Otvorite Postavke > Općenito > Međunarodno, dodirnite Tipkovnice, zatim odaberite tipkovnicu iz popisa. Ponovite postupak za dodavanje dodatnih tipkovnica. Uklanjanje tipkovnice: Otvorite Postavke > Općenito > Međunarodno > Tipkovnice, zatim dodirnite Uredi. Dodirnite pored tipkovnice koju želite ukloniti, zatim dodirnite Izbriši. Uređivanje popisa tipkovnica: Otvorite Postavke > Općenito > Međunarodno > Tipkovnice. Dodirnite Uredi i zatim povucite pored tipkovnice kako biste je pomaknuli na novo mjesto u popisu. Izmjena tipkovnica Za unos teksta na drugom jeziku, zamijenite tipkovnice. Zamjena tipkovnice tijekom tipkanja: Dodirnite i zadržite tipku globusa za prikaz svih omogućenih tipkovnica. Za odabir tipkovnice povucite prst do naziva tipkovnice, zatim da podignite. Tipka globusa prikazuje se kad omogućite više od jedne tipkovnice. Također može dodirnuti . Kad dodirnete , nakratko se pojavi ime trenutno aktivirane tipkovnice. Nastavite dodirivati za pristup drugim uključenim tipkovnicama. Mnoge tipkovnice sadržavaju i slova, brojeve i simbole koji se ne vide na tipkovnici. A Dodatak Međunarodne tipkovniceDodatak A Međunarodne tipkovnice 231 Unos slova s naglascima ili drugih povezanih znakova: Dodirnite i zadržite povezano slovo, broj ili simbol, zatim povucite prst za odabir varijacije. Na tajlandskoj tipkovnici, primjerice, možete odabrati izvorne brojeve tako da zadržite dodir na povezanom arapskom broju. Kineski Pomoću tipkovnica možete kineski unositi na nekoliko različitih načina, uključujući Pinyin, Cangjie, Wubihua i Zhuyin. Također možete prstom pisati kineske znakove na zaslonu. Tipkanje koristeći Pinyin Pomoću QWERTY tipkovnice unesite pojednostavljeni ili tradicionalni Pinyin. Tijekom tipkanja pojavljuju se predloženi znakovi. Dodirnite prijedlog kako biste ga odabrali ili nastavite s unosom za prikaz dodatnih opcija znakova. Ako nastavite s unosom Pinyina bez razmaka, prikažu se prijedlozi rečenice. Tipkanje koristeći Cangjie Izradite kineske znakove iz komponentnih Cangjie znakova. Tijekom tipkanja pojavljuju se predloženi znakovi. Dodirnite znak kako biste ga odabrali ili nastavite s unosom najviše pet komponenti za prikaz dodatnih opcija znakova. Tipkanje koristeći poteze (Wubihua) Možete upotrijebiti tipkovnicu za izradu kineskih znakova koristeći do pet poteza u ispravnom nizu pisanja: vodoravnom, okomitom, lijevo-silaznom, desno-silaznom i zakvačenom. Primjerice, kineski znak 圈 (krug) treba počinjati okomitim potezom 丨. Tijekom tipkanja se prikazuju predloženi znakovi — prvo se prikazuju često korišteni znakovi. Dodirnite znak kako biste ga odabrali. Ako ne znate ispravan potez, unesite zvjezdicu (*). Za prikaz dodatnih opcija znakova, unesite drugi potez ili pretražite popis znakova. Dodirnite tipku (匹配) za prikaz samo onih znakova koji se potpuno podudaraju s unesenim potezima. Tipkanje koristeći Zhuyin Unesite Zhuyin znakove pomoću tipkovnice. Za vrijeme tipkanja, pojave se predloženi kineski znakovi. Dodirnite prijedlog kako biste ga odabrali ili nastavite s unosom Zhuyina za prikaz dodatnih opcija znakova. Nakon što utipkate prvo slovo, tipkovnica se mijenja kako bi se prikazalo više slova. Ako nastavite s unosom Zhuyina bez razmaka, prikažu se prijedlozi rečenice. 232 Dodatak A Međunarodne tipkovnice Crtanje kineskih zakova Kad su uključeni formati pojednostavljenog ili tradicionalnog kineskog rukopisa, možete crtati ili pisati kineske znakove izravno po zaslonu prstom. Tijekom unosa poteza znakova, iPhone ih prepoznaje i prikaže pripadajuće znakove u popisu, a znak koji se najviše podudara prikazan je na vrhu. Kad odaberete znak, povezani znakovi pojave se u popisu kao dodatne opcije. Povr�ina osjetljiva na dodir. Neki složeniji znakovi kao što je 鱲 (dio naziva Međunarodne zračne luke Hong Kong), 𨋢 (dizalo) i 㗎 (čestica korištena u kantonskom) može se natipkati upisivanjem dvaju ili više komponentnih znakova redom. Dodirnite znak kako biste zamijenili znakove koje ste unijeli. Također se prepoznaju latinični znakovi. Konvertiranje pojednostavljenog i tradicionalnog kineskog Odaberite znak ili znakove koje želite konvertirati, zatim dodirnite Zamijeni. Pogledajte “Uređivanje teksta”na stranici 35. Možete utipkati cijelu frazu ili rečenicu prije konvertiranja. Japanski Možete unositi japanske znakove koristeći Romaji ili Kana tipkovnicu. Možete također unositi emotikone. Unos japanskih kana znakova Pomoću Kana tipkovnice možete unositi slogove. Za dodatne opcije slogova, dodirnite tipku strelice i odaberite drugi slog ili riječ iz prozora.Dodatak A Međunarodne tipkovnice 233 Unos japanskih romaji znakova Koristite Romaji znakove za unos slogova. Uz vrh tipkovnice pojavljuju se alternativni izbori; dodirnite jedan kako biste ga unijeli. Za dodatne opcije slogova, dodirnite tipku strelice i odaberite drugi slog ili riječ iz prozora. Unos emotikona Pomoću japanske Kana tipkovnice, dodirnite tipku ^_^. Pomoću japanske Romaji tipkovnice (QWERTY-japanski raspored), dodirnite tipku Broj , zatim dodirnite tipku ^_^. Pomoću kineske (pojednostavljene ili tradicionalne) Pinyin ili (tradicionalne) Zhuyin tipkovnice, dodirnite tipku Simboli , zatim dodirnite tipku ^_^. Unos emoji znakova Koristite Emoji tipkovnicu za unos slikovnih znakova. Emoji znakove možete također unositi pomoću japanske tipkovnice. Primjerice, utipkajte はーと kako biste dobili ♥. Uporaba popisa kandidata Pri tipkanju na kineskoj, japanskoj ili arapskoj tipkovnici, pri vrhu tipkovnice prikazuju se predloženi znakovi ili kandidati. Dodirnite kandidat kako biste ga unijeli ili potegnite prstom ulijevo za prikaz više kandidata. Uporaba proširenog popisa kandidata: Dodirnite strelicu za gore ili za desno kako biste prikazali puni popis kandidata. Napravite brzi potez prstom prema gore ili dolje za listanje popisa. Dodirnite strelicu za dolje kako biste se ponovno prikazao popis. Uporaba prečica Pri uporabi određenih kineskih ili japanskih tipkovnica možete izraditi kraticu za parove riječ i unosa. Kratica se dodaje u vaš osobni rječnik. Kad utipkate kraticu uporabom neke od podržanih tipkovnica, umjesto nje se pojavi pridružen par riječi ili unosa. Kratice su dostupne za sljedeće tipkovnice:  Kineski - pojednostavljeni (Pinyin)  Kineski - tradicionalni (Pinyin)  Kineski - tradicionalni (Zhuyin)  Japanski (Romaji)  Japanski (Kana) Uključenje ili isključenje prečica: Otvorite Postavke > Općenito > Tipkovnica > Prečice.234 Dodatak A Međunarodne tipkovnice Vijetnamski Dodirnite i zadržite znak za prikaz dostupnih dijakritičkih oznaka, zatim povucite prst za odabir željene opcije. Također možete utipkati sljedeće nizove tipki za unos znakova s dijakritičkim oznakama:  aa—â (cirkumfleksno a)  aw—ă (a s kvačicom)  as—á (akutno naglašeno a)  af—à (a s gravisom)  ar—ả (a s upitnikom)  ax—ã (a s uzlaznim naglaskom)  aj—ạ (a s donjom točkom)  dd—đ (d s crticom)  ee—ê (cirkumfleksno e)  oo—ô (cirkumfleksno o)  ow—ơ (o s kukicom)  w—ư (u s kukicom)235 iPhone stranica za podršku Detaljne informacije za korisnike dostupne su online na www.apple.com/hr/support/ iphone. Također možete upotrijebiti Express Lane za personaliziranu podršku (nije dostupno u svim područjima). Posjetite expresslane.apple.com. Restartanje ili resetiranje iPhone uređaja Ako uređaj ne radi pravilno, pokušajte isključiti i ponovno uključiti iPhone, prisilno zatvoriti aplikaciju ili resetirati iPhone. Restartanje iPhone uređaja: Zadržite pritisnutom tipku za uključenje/isključenje dok se ne pojavi crveni kliznik. Za isključenje iPhone uređaja, povucite prst duž kliznika. Za ponovno uključenje iPhone uređaja, zadržite pritisnutom tipku za uključenje/isključenje dok se ne pojavi Apple logotip. Prisilno zatvaranje aplikacije: Zadržite pritisnutom tipku za uključenje/isključenje nekoliko sekundi dok se ne pojavi crveni kliznik, zatim pritisnite i zadržite tipku Home dok se aplikacija ne zatvori. Također možete ukloniti aplikaciju iz popisa nedavno korištenih aplikacija kako biste je prisilno zatvorili. Pogledajte “Otvaranje i izmjena aplikacija”na stranici 26. Ako ne možete isključiti iPhone ili je problem i dalje prisutan, možda ćete trebati resetirati iPhone. Resetiranje se provodi samo ako isključenje i ponovno uključenje iPhone uređaja ne riješi problem. Resetiranje iPhone uređaja: Zadržite istodobno pritisnutom tipku za uključenje/ isključenje i tipku Home barem 10 sekundi dok se ne prikaže Apple logotip. Izrada sigurnosnih kopija iPhone uređaja Možete upotrijebiti iCloud ili iTunes za automatsku izradu sigurnosnih kopija iPhone uređaja. Ako se odlučite za automatsku izradu sigurnosnih kopija koristeći iCloud, ne možete i automatski izrađivati sigurnosne kopije na svom računalu koristeći iTunes, ali možete koristiti iTunes za ručnu izradu sigurnosnih kopija na računalu. B Dodatak Podrška i ostale informacije236 Dodatak B Podrška i ostale informacije Izrada sigurnosne kopije pomoću značajke iCloud iCloud automatski izrađuje sigurnosne kopije iPhone uređaja svaki dan putem Wi-Fi veze, kad je on zaključan i spojen na napajanje. Datum i vrijeme zadnje sigurnosne kopije naveden je pri dnu zaslona Pohrana i sig. kopije. iCloud izrađuje sigurnosne kopije sljedećih stavki:  Kupljena glazba, TV emisije, aplikacije i knjige  Fotografije i videozapisi u vašem Albumu kamere  iPhone postavke  Aplikacijski podaci  Početni zaslon i organizacija aplikacija  Poruke (iMessage, SMS i MMS)  Melodije zvona Napomena: Sigurnosne kopije kupljene glazbe ne izrađuju se u svim područjima i TV emisije nisu dostupne u svim područjima. Ako ne omogućite iCloud sigurnosnu kopiju prilikom prvog podešavanja iPhone uređaja, možete je uključiti u iCloud postavkama. Uključenje iCloud sigurnosne kopije Otvorite Postavke > iCloud, zatim se prijavite koristeći vaš Apple ID i zaporku, ako je potrebno. Otvorite Pohrana i sig. kopije, zatim uključite opciju iCloud sig. kopija. Izrada sigurnosne kopije odmah Otvorite Postavke > iCloud > Pohrana i sig. kopije, zatim dodirnite Izradi sigurnosnu kopiju sad. Upravljanje sigurnosnim kopijama Otvorite Postavke > iCloud > Pohrana i sig. kopije, zatim dodirnite Upravljanje memorijom. Dodirnite ime svog iPhone uređaja. Uključenje ili isključenje izrade sigurnosne kopije Albuma kamere Otvorite Postavke > iCloud > Pohrana i sig. kopije, zatim dodirnite Upravljanje memorijom. Utipkajte ime svog iPhone uređaja i zatim uključite ili isključite izradu sigurnosne kopije Albuma kamere. Prikaz uređaja za koje se izrađuje sigurnosna kopija Otvorite Postavke > iCloud > Pohrana i sig. kopije > Upravljanje memorijom. Zaustavljanje automatske izrade iCloud sigurnosnih kopija Otvorite Postavke > iCloud > Pohrana i sig. kopije, zatim isključite opciju iCloud sig. kopija. Za glazbu koja nije kupljena putem servisa iTunes ne izrađuje se iCloud sigurnosna kopija. Trebate upotrijebiti iTunes za izradu sigurnosne kopije i obnavljanje tog sadržaja. Pogledajte “Sinkronizacija s aplikacijom iTunes”na stranici 24.Dodatak B Podrška i ostale informacije 237 Važno: Sigurnosne kopije kupljene glazbe ili TV emisija nisu dostupne u nekim područjima. Prethodno kupljene stavke možda neće biti dostupne ako se više ne nalaze na servisima iTunes Store, App Store ili iBookstore. Kupljeni sadržaj, kao i sadržaj Foto streama, ne uračunava se u vaših 5 GB besplatnog iCloud prostora za pohranu. Izrada sigurnosne kopije pomoću aplikacije iTunes iTunes izrađuje sigurnosnu kopiju fotografija iz vašeg albuma kamere ili albuma spremljenih fotografija, tekstualne poruke, bilješke, povijest poziva, omiljene kontakte, postavke zvuka i ostalo. Za medijske datoteke, kao što su pjesme i neke fotografije, ne izrađuje se sigurnosna kopija, ali se one mogu obnoviti sinkroniziranjem s aplikacijom iTunes. Kad spojite iPhone na računalo s kojim normalno sinkronizirate, iTunes izrađuje sigurnosnu kopiju svaki put kad:  Sinkroniziranje s iTunes aplikacijom: iTunes sinkronizira iPhone svaki put kad spojite iPhone na vaše računalo. iTunes neće automatski izraditi sigurnosnu kopiju iPhone uređaja koji nije podešen za sinkroniziranje s tim računalom. Pogledajte “Sinkronizacija s aplikacijom iTunes”na stranici 24.  Ažuriranje ili obnavljanje iPhone uređaja: iTunes automatski izrađuje sigurnosne kopije iPhone uređaja prije ažuriranja i obnavljanja. iTunes također može kriptirati sigurnosne kopije iPhone uređaja kako bi vaši podaci bili sigurni. Kriptiranje sigurnosnih kopija iPhone uređaja: Odaberite "Kriptiraj iPhone sigurnosnu kopiju" u prozoru Sažetak unutar aplikacije iTunes. Obnavljanje datoteka i postavki iPhone uređaja: Spojite iPhone na računalo s kojim normalno sinkronizirate, odaberite iPhone u iTunes prozoru i kliknite Obnovi u prozoru Sažetak. Za dodatne informacije o sigurnosnim kopijama, uključujući popis postavki i informacija koje su pohranjene u sigurnosnoj kopiji, posjetite support.apple.com/kb/ HT1766. Uklanjanje iTunes sigurnosne kopije Možete ukloniti sigurnosnu kopiju iPhone uređaja iz popisa sigurnosnih kopija u aplikaciji iTunes. To možete učiniti, primjerice, kad je sigurnosna kopija izrađena na tuđem računalu. Uklanjanje sigurnosne kopije: 1 U aplikaciji iTunes, otvorite iTunes postavke.  Mac: Odaberite iTunes > Postavke.  Windows: Odaberite Uredi > Postavke.238 Dodatak B Podrška i ostale informacije 2 Kliknite Uređaji (iPhone ne mora biti spojen). 3 Odaberite sigurnosnu kopiju koju želite ukloniti, zatim kliknite Obriši sigurnosnu kopiju. 4 Kliknite Obriši za potvrdu da želite ukloniti odabranu sigurnosnu kopiju, zatim kliknite U redu. Ažuriranje i obnavljanje iPhone softvera Možete ažurirati softver iPhone uređaja u izborniku Postavke ili koristeći aplikaciju iTunes. Također možete izbrisati ili obnoviti iPhone, pa koristiti iCloud ili iTunes za obnovu iz sigurnosne kopije. Izbrisanim podacima više se ne može pristupiti preko korisničkog sučelja iPhone uređaja, ali oni nisu izbrisani s iPhone uređaja. Za informacije o brisanju cjelokupnog sadržaja i postavki, pogledajte “Resetiranje”na stranici 228. Ažuriranje iPhone uređaja Možete ažurirati softver iPhone uređaja u izborniku Postavke ili koristeći aplikaciju iTunes. Bežično ažuriranje na iPhone uređaju: Otvorite Postavke > Općenito > Ažuriranje softvera. iPhone će potražiti dostupna ažuriranja softvera. Ažuriranje softvera u aplikaciji iTunes: iTunes traži dostupna ažuriranja softvera svaki put kad sinkronizirate iPhone koristeći iTunes. Pogledajte “Sinkronizacija s aplikacijom iTunes”na stranici 24. Za dodatne informacije o nadogradnji i obnavljanju iPhone softvera, posjetite support.apple.com/kb/HT4623. Obnavljanje iPhone uređaja Možete upotrijebiti iCloud ili iTunes za obnavljanje iPhone uređaja iz sigurnosne kopije. Obnavljanje iz iCloud sigurnosne kopije: Resetirajte iPhone kako bi se obrisale sve postavke i informacije. Prijavite se na iCloud i odaberite Obnovi pod Sigurnosna kopija unutar Asistenta za podešavanje. Pogledajte “Resetiranje”na stranici 228. Obnavljanje iz iTunes sigurnosne kopije: Spojite iPhone na računalo s kojim normalno sinkronizirate, odaberite iPhone u iTunes prozoru i kliknite Obnovi u prozoru Sažetak. Kad se iPhone softver obnovi, možete ga podesiti kao novi iPhone ili obnoviti vašu glazbu, videozapise, aplikacijske podatke i ostali sadržaj iz sigurnosne kopije. Za dodatne informacije o nadogradnji i obnavljanju iPhone softvera, posjetite support.apple.com/kb/HT1414.Dodatak B Podrška i ostale informacije 239 Dijeljenje datoteka Dijeljenje datoteka omogućuje vam prijenos datoteka putem USB veze između iPhone uređaja i računala uz uporabu aplikacije iTunes. Možete dijeliti datoteke koje su izrađene u kompatibilnoj aplikaciji i spremljene u podržanom formatu. Aplikacije koje podržavaju dijeljenje datoteka prikazane su u popisu Aplikacije za dijeljenje datoteka u aplikaciji iTunes. Za svaku aplikaciju, popis Datoteke prikazuje dokumente koji se nalaze na iPhone uređaju. U dokumentaciji aplikacije potražite informacije o tome kako dijeli datoteke jer ne podržavaju sve aplikacije ovu značajku. Prijenos datoteke iz iPhone uređaja na vaše računalo: U aplikaciji iTunes prijeđite na karticu Aplikacije. U dijelu Dijeljenje datoteka odaberite aplikaciju iz popisa. Zdesna odaberite datoteku koju želite prenijeti, zatim kliknite "Spremi u". Prijenos datoteke s računala na iPhone: U aplikaciji iTunes prijeđite na karticu Aplikacije. U dijelu Dijeljenje datoteka odaberite aplikaciju i zatim kliknite Dodaj. Datoteka se odmah prenosi na vaš uređaj za uporabu s aplikacijom koju ste odabrali. Brisanje datoteke s iPhone uređaja: U aplikaciji iTunes prijeđite na karticu Aplikacije. U dijelu Dijeljenje datoteka odaberite datoteku i zatim pritisnite tipku Obriši. Informacije o sigurnosti, softveru i servisu Sljedeća tablica opisuje mjesta na kojima možete saznati dodatne informacije o sigurnosti, softveru i servisu, koje se odnose na iPhone uređaj. Za dodatne informacije o Učinite sljedeće Sigurno korištenje iPhone uređaja Pogledajte Priručnik s važnim informacijama o proizvodu na support.apple.com/hr_HR/ manuals/iphone/ za najnovije sigurnosne i pravne informacije. iPhone servis i korisnička podrška, savjeti, forumi i preuzimanje Apple softvera Posjetite www.apple.com/hr/support/iphone. Servis i korisnička podrška vašeg pružatelja telekomunikacijskih usluga Obratite se vašem pružatelju telekomunikacijskih usluga ili posjetite njihovu internetsku stranicu. Najnovije informacije o iPhone uređaju Posjetite www.apple.com/hr/iphone. Izrada Apple ID-a Posjetite appleid.apple.com. Uporaba značajke iCloud Posjetite www.apple.com/hr/support/icloud.240 Dodatak B Podrška i ostale informacije Za dodatne informacije o Učinite sljedeće Uporaba aplikacije iTunes Otvorite iTunes i odaberite Pomoć > iTunes pomoć. Za online upute za uporabu iTunes aplikacije (dostupno samo u nekim područjima), posjetite www.apple.com/support/itunes. Uporaba aplikacije iPhoto u sustavu OS X Otvorite aplikaciju iPhoto i odaberite Pomoć > iPhoto pomoć. Uporaba aplikacije Adresar u sustavu OS X Otvorite aplikaciju Adresar i odaberite Pomoć > Pomoć za Adresar. Uporaba aplikacije iCal u sustavu OS X Otvorite aplikaciju iCal i odaberite Pomoć > iCal pomoć. Microsoft Outlook, Windows Address Book ili Adobe Photoshop Elements Pogledajte dokumentaciju isporučenu uz te aplikacije. Pronalaženje IMEI, ICCID, MEID ili serijskog broja vašeg iPhone uređaja Serijski, International Mobile Equipment Identity (IMEI), ICCD ili Mobile Equipment Identifier (MEID) broj vašeg iPhone uređaja možete pronaći na ambalaži iPhone uređaja. Ili, na iPhone uređaju, odaberite Postavke > Općenito > Opis. Za dodatne informacije, posjetite support.apple.com/kb/ht1267. Jamstveni servis Prvo, slijedite savjete u ovim uputama i s izvora na internetu. Zatim posjetite www.apple.com/ hr/support ili pročitajte Priručnik s važnim informacijama o proizvodu na support.apple.com/hr_HR/manuals/iphone. Servis za zamjenu baterije Posjetite www.apple.com/hr/batteries/ replacements.html. Uporaba iPhone uređaja u poslovnom okruženju Posjetite www.apple.com/iphone/business za dodatne informacije o poslovnim značajkama iPhone uređaja, uključujući: Microsoft Exchange, IMAP, CalDAV, CardDAV, VPN i drugo. Uporaba iPhone uređaja s drugim operaterima Neki operateri omogućuju otključavanje iPhone uređaja kako bi radio s njihovom mrežom. Kako biste vidjeli nudi li vaš operater ovu opciju, posjetite support.apple.com/kb/HT1937. Obratite se vašem pružatelju mobilnih usluga za potpune informacije. Za dovršetak postupka trebat ćete spojiti iPhone na iTunes. Možda će biti potrebna nadoplata. Za informacije o ispravljanju grešaka, posjetite support.apple.com/kb/TS3198.Dodatak B Podrška i ostale informacije 241 Informacije o odlaganju i recikliranju Appleov program recikliranja (dostupno u nekim područjima): Za besplatno recikliranje vašeg isluženog mobilnog telefona i upute, pogledajte: www.apple.com/recycling Odlaganje i recikliranje iPhone uređaja: iPhone se treba pravilno zbrinuti u skladu s lokalnim zakonima i propisima. Budući da iPhone sadržava elektroničke komponente i bateriju, iPhone se ne smije odlagati zajedno s kućnim otpadom. Kad dođe vrijeme za odlaganje iPhone uređaja, obratite se lokalnim nadležnim ustanovama kako biste saznali informacije o odlaganju i recikliranju, ili jednostavno ostavite uređaj u Apple trgovini ili ga vratite tvrtci Apple. Baterija će se ukloniti i reciklirati na ekološki prihvatljiv način. Za dodatne informacije, pogledajte: www.apple.com/recycling Europska unija—informacije o odlaganju islužene elektroničke opreme i baterija: Ovaj simbol označava da se u skladu s lokalnim zakonima i propisima ovaj uređaj i baterija trebaju reciklirati odvojeno od kućnog otpada. Kad dođe vrijeme za odlaganje uređaja, odnesite ga na propisima određeno sabirno mjesto za recikliranje elektroničke opreme. Uslijed nepravilnog odlaganja islužene elektroničke opreme mogu se naplatiti kazne. Odvojenim prikupljanjem i recikliranjem vašeg proizvoda i pripadajuće baterije pomažete u očuvanju prirodnih izvora i osiguravate recikliranje proizvoda na način koji štiti ljudsko zdravlje i okoliš. Za raspored prikupljanja i recikliranja iPhone uređaja, posjetite: www.apple.com/ recycling/nationalservices/europe.html Servis za zamjenu baterije za iPhone: Punjivu bateriju iPhone uređaja smije mijenjati samo tvrtka Apple ili ovlašteni Apple servis. Za dodatne informacije o usluzi zamjene baterije, posjetite: www.apple.com/hr/batteries/replacements.html Deutschland: Dieses Gerät enthält Batterien. Bitte nicht in den Hausmüll werfen. Entsorgen Sie dieses Gerätes am Ende seines Lebenszyklus entsprechend der maßgeblichen gesetzlichen Regelungen. Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden ingeleverd bij de chemokar of in een speciale batterijcontainer voor klein chemisch afval (kca) worden gedeponeerd.242 Dodatak B Podrška i ostale informacije Türkiye: EEE yönetmeliğine (Elektrikli ve Elektronik Eşyalarda Bazı Zararlı Maddelerin Kullanımının Sınırlandırılmasına Dair Yönetmelik) uygundur. Brasil: Informações sobre descarte e reciclagem O símbolo acima indica que este produto e/ou sua bateria não devem ser descartadas no lixo doméstico. Quando decidir descartar este produto e/ou sua bateria, faça-o de acordo com as leis e diretrizes ambientais locais. Para informações sobre o programa de reciclagem da Apple, pontos de coleta e telefone de informações, visite www.apple.com/br/environment. Apple i briga za okoliš Tvrtka Apple preuzima odgovornost za smanjenje štetnog utjecaja na okoliš, koji proizlazi iz proizvodnje i proizvoda. Za dodatne informacije, posjetite: www.apple.com/environment Radna temperatura iPhone uređaja Ako je unutarnja temperatura iPhone uređaja viša od normalnih radnih temperatura, može se desiti nešto od navedenog, jer uređaj pokušava regulirati svoju temperaturu:  iPhone se prestane puniti.  Zaslon se zatamni.  Mobilni signal je slab.  Prikaže se poruka temperaturnog upozorenja. Važno: Kad je prikazana poruka upozorenja radi visoke temperature, ne možete koristiti iPhone osim za hitne pozive. Ako iPhone ne može regulirati svoju unutrašnju temperaturu, prelazi u duboko pripravno stanje sve dok se ne ohladi. Kad je iPhone u ovom modu, ne možete obavljati ni hitne pozive. Prije nego što pokušate ponovno koristiti iPhone premjestite iPhone na hladnije mjesto i pričekajte nekoliko minuta.K Apple Inc. © 2012 Apple Inc. Sva prava pridržana. Apple, Apple logotip, AirPlay, AirPort, AirPort Express, AirPort Extreme, Aperture, Apple TV, Cover Flow, FaceTime, Finder, iBooks, iCal, iLife, iMovie, iPad, iPhone, iPhoto, iPod, iPod touch, iTunes, iTunes Extras, Keynote, Mac, Mac OS, Numbers, OS X, Pages, Safari, Siri, Spotlight i logotip Works with iPhone su zaštićeni znakovi tvrtke Apple Inc., registrirani u SAD-u i drugim zemljama. AirPrint, iMessage, logotip Made for iPhone, MultiTouch i Retina su zaštićeni znakovi tvrtke Apple Inc. Apple Store, Genius, iCloud, iTunes Plus, iTunes Store i MobileMe su oznake usluga tvrtke Apple Inc., registrirane u SAD-u i ostalim zemljama. App Store, iBookstore i iTunes Match su oznake usluga tvrtke Apple Inc. IOS je zaštićeni znak ili registrirani zaštićeni znak tvrtke Cisco u SAD-u i ostalim zemljama i njegova uporaba je licencirana. Ping je registrirani zaštićeni znak tvrtke Karsten Manufacturing Corporation i u SAD-u se koristi pod licencom. NIKE i Swoosh Design su zaštićeni znakovi tvrtke NIKE, INC. i njezinih podružnica te se koriste pod licencom. Bluetooth® oznaka naziva i logotipi su registrirani zaštićeni znakovi tvrtke Bluetooth SIG, Inc. i svaka uporaba tih oznaka od strane tvrtke Apple Inc. je licencirana. Adobe i Photoshop su zaštićeni znakovi ili registrirani zaštićeni znakovi tvrtke Adobe Systems Incorporated u SAD-u i/ili drugim zemljama. Ostali nazivi tvrtki i proizvoda koji se ovdje spominju mogu biti zaštićeni znakovi njihovih tvrtki. Kartografski podaci © 2010 Google. Spominjanje proizvoda neovisnih proizvođača služi samo u informativne svrhe i ne predstavlja podupiranje niti preporuku. Apple nije odgovoran za performanse ili uporabu tih proizvoda. Svi sporazumi, ugovori ili jamstva, ako ih ima, odvijaju se izravno između prodavatelja i korisnika. Uložen je veliki napor kako bi se osiguralo da informacije unutar ovog priručnika budu točne. Apple nije odgovoran za tiskarske i administrativne greške. CR019-2267/2012-03 Одним касанием Руководство по началу работы Оба абонента должны иметь устройства, поддерживающие технологию FaceTime. Звонок/ Бесшумный Регулятор громкости Вкл./Выкл. Режим сна/ Пробуждение Кнопка «Домой» Добро пожаловать в iPhone! В этом руководстве по началу работы описаны настройка iPhone и использование его основных функций. Чтобы начать, включите iPhone, удерживая кнопку «Вкл./Выкл.» несколько секунд. Затем следуйте инструкциям по настройке, которые появятся на экране. Основные функции кнопок Чтобы выключить или перезагрузить iPhone, удерживайте кнопку «Вкл./Выкл.» несколько секунд, затем перетяните бегунок для подтверждения. Чтобы отключить экран, но иметь возможность принимать вызовы, нажмите кнопку «Вкл./Выкл.» один раз. Чтобы перейти на главный экран «Домой», нажмите кнопку «Домой». Для быстрого переключения между программами дважды нажмите кнопку «Домой» и выберите нужный значок. Управление голосом Используйте функцию «Управление голосом» для набора номера или разговора по телефону, не снимая трубки, и воспроизведения музыки. Для активации функции удерживайте кнопку «Домой» или центральную кнопку на гарнитуре iPhone до появления экрана «Управление голосом». После звукового сигнала произнесите, например: «Позвонить абоненту Алексей» или «Набрать 123 4567». Можно также попросить iPhone воспроизвести альбом, исполнителя или плейлист, либо «Воспроизвести больше подобных песен». Вы даже можете спросить iPhone: «Что это за песня?» или попросить, скажем, «Воспроизвести песни Rolling Stones». Уведомления Уведомление появляется в верхней части экрана и не прерывает текущую операцию на телефоне. Его можно проигнорировать или коснуться, чтобы ответить незамедлительно. Для просмотра текущих уведомлений смахните сверху вниз на любом экране. Для просмотра нового уведомления при заблокированном экране передвиньте его значок вправо. Сообщения Нажмите на значок «Сообщения», чтобы отправить iMessage на другой iPhone, iPad или iPod touch под управлением iOS 5 или отправить SMS или MMS на другой мобильный телефон. Введите имя или телефонный номер в поле «Кому» или выберите абонента из контактов. Введите свое сообщение и нажмите кнопку «Отправить». Чтобы отправить фотографию или видео, нажмите кнопку «Камера». Совершение вызова Чтобы совершить вызов, просто нажмите на номер телефона в списке контактов, Избранном, электронном письме, текстовом сообщении или любом другом окне iPhone. Можно также открыть программу «Телефон» и набрать номер на клавиатуре вручную. Для отключения звука входящего вызова нажмите кнопку «Вкл./Выкл.» один раз. Чтобы перенаправить входящий вызов на голосовую почту, нажмите кнопку «Вкл./Выкл.» дважды. Чтобы ответить на вызов при использовании гарнитуры iPhone, нажмите центральную кнопку один раз. Нажмите ее еще раз, чтобы завершить вызов. FaceTime Выберите абонента из контактов и нажмите кнопку FaceTime, чтобы совершить видеовызов на другой iPhone, iPad, iPod touch или компьютер Mac. Во время обычного телефонного вызова нажмите кнопку FaceTime, чтобы начать видеовызов. Во время совершения видеовызова нажмите кнопку «Камера», чтобы переключиться на заднюю камеру и показать собеседнику, где Вы находитесь. Интеллектуальная клавиатура iPhone автоматически исправляет набираемые слова и предлагает варианты их замены. Если Вы ошиблись буквой, просто продолжайте набирать слово. Чтобы принять предложенный вариант замены, нажмите пробел. Или нажмите кнопку «x», чтобы игнорировать его. Клавиатура автоматически вставляет апострофы в сокращенные формы английских слов. Если Вы нажимаете клавишу пробела дважды, вводится точка. Дважды коснитесь слова, чтобы посмотреть его значение в словаре. Вырезание, копирование и вставка Нажмите текст, который Вы собираетесь редактировать, или нажмите и удерживайте нажатие для активации «увеличительного стекла», а затем проведите пальцем по экрану, чтобы переместить курсор. Вы можете выбрать слово, дважды нажав на него, и выбрать больше или меньше текста путем перетягивания точек захвата. Затем нажмите, чтобы выполнить операцию вырезания, копирования или вставки. Чтобы копировать текст с веб-страниц, из электронной почты или текстовых сообщений, нажмите на текст и удерживайте палец, чтобы выделить его, затем нажмите кнопку «Копировать». Некоторые функции доступны не во всех странах. Товарный знак и © 2011 Apple Inc. Все права защищены. Designed by Apple in California. Printed in China. RS034-6197-A Google, логотип Google и Карты Google являются торговыми марками Google Inc. © 2011. Все права защищены. *Требуется Apple TV 2-го поколения. App Store доступен в некоторых странах. iTunes Store доступен в некоторых странах. Подробная информация Получить подробную информацию о функциях iPhone можно на сайте www.apple.com/ru/iphone. Загрузить «Руководство iPhone» и «Важную информацию о продукте» можно по адресу support.apple.com/ru_RU/manuals/iphone. Чтобы посмотреть руководство пользователя iPhone на своем iPhone, загрузите его из магазина iBookstore или перейдите по ссылке в закладках Safari. Поддержка По вопросам оплаты, голосовой почты и сетевых услуг обращайтесь к своему поставщику услуг беспроводной связи. Техническую поддержку по iPhone и iTunes можно получить на сайте www.apple.com/ru/support/iphone. Фотографии Для просмотра фотографий нажмите значок «Фото» на экране «Домой». Для перехода между изображениями пролистывайте их пальцем влево и вправо. Для изменения масштаба нажмите дважды или выполните жест сведения/разведения пальцев на фотографии. Чтобы активировать экранные элементы управления, нажмите один раз. Фотографии можно редактировать, улучшать, пересылать, печатать и др. Если функция «Фотопоток» включена в iCloud, новые снятые фотографии автоматически будут передаваться на все Ваши другие устройства. Камера При заблокированном экране дважды нажмите кнопку «Домой», чтобы получить быстрый доступ к камере. Также можно нажать значок камеры на главном экране. Можно контролировать фокус и экспозицию, касаясь объектов на экране. Чтобы сделать снимок, нажмите кнопку «Камера» или кнопку увеличения громкости. Для записи видео в формате HD установите переключатель «Камера/Видео» в режим видеозаписи и нажмите кнопку записи. Нажмите кнопку еще раз, чтобы остановить запись. Элементы управления музыкой и видео При просмотре видео или прослушивании музыки нажмите в любой точке экрана для отображения элементов управления. Чтобы скрыть их, нажмите еще раз. Коснитесь кнопки «AirPlay», чтобы произвести потоковую передачу музыки или видеофайлов на Apple TV*. При заблокированном экране дважды нажмите на кнопку «Домой», чтобы появились элементы управления звуком. Просмотр веб-страниц крупным планом В Safari дважды нажмите на любом элементе страницы — картинке или тексте — и он увеличится. Дважды нажмите еще раз: чтобы вернуться к начальному размеру. Для просмотра веб- страницы в широкоэкранном режиме поверните iPhone горизонтально. Нажмите кнопку «Reader» в верхней части экрана, чтобы читать статьи без отвлекающих элементов. Чтобы переключиться между несколькими веб-страницами или открыть новую, нажмите кнопку многостраничного просмотра. Поиск и просмотр на карте Чтобы найти свое местоположение на карте, нажмите кнопку определения местонахождения. Ваше текущее местоположение будет обозначено синей точкой. Чтобы узнать, в каком направлении Вы сейчас смотрите, снова нажмите кнопку определения местонахождения и включите вид компаса. Можно найти необходимые местоположения по ключевым словам в поле поиска, например Starbucks или «Пицца». При двойном касании масштаб увеличивается, при однократном касании двумя пальцами масштаб уменьшается. Вы также можете загрузить маршруты передвижения или нажать кнопку с изображением завернутой страницы, чтобы отобразить дополнительные виды карт. App Store Коснитесь значка App Store, чтобы просмотреть сотни тысяч программ различных категорий — для игр, бизнеса, путешествий, социальных сетей и др. Ищите программы в подборке, по категориям, по имени или выбирайте из Топ-25. Чтобы купить и загрузить программу прямо на свой iPhone, нажмите «Buy Now». Многие программы бесплатны. iTunes Store Нажмите значок iTunes, чтобы получить доступ к iTunes Store. Находите в магазине музыку, фильмы, телешоу, видеоклипы и многое другое. Выполняйте поиск, покупайте и загружайте файлы прямо на Ваш iPhone. Нажмите любой объект, чтобы прослушать или просмотреть его отрывок, прежде чем покупать этот объект. Создание папок и упорядочивание программ Нажмите и удерживайте значок любой программы, пока он не начнет покачиваться. Затем перетяните один значок на другой, чтобы создать папку. Папкам автоматически присваиваются имена по категориям, однако Вы также можете их переименовать. Вы можете настроить экран «Домой» путем перетягивания значков и папок в различные места на различных экранах. Закончив перемещение значков, нажмите кнопку «Домой». iCloud В iCloud можно хранить музыку, фотографии, программы, календари, документы и другую информацию. Эта служба интегрирована во многие программы и передает Ваши данные по беспроводной сети на все Ваши устройства. Нажмите значок «Настройки» и выберите «iCloud», чтобы настроить «Фотопоток» и другие функции. Вы также можете загрузить ранее приобретенную музыку и программы из iTunes Store и App Store. Time Capsule Guide de configuration3 Table des matières 5 Chapitre 1 : Premiers contacts 7 À propos de votre Time Capsule 8 À propos du logiciel AirPort 9 Ce qu’il vous faut pour commencer 11 Le voyant d’état de Time Capsule 13 Chapitre 2 : Configuration de Time Capsule 14 Utilisation de Time Capsule pour créer un réseau sans fil 17 Utilisation de l’Utilitaire AirPort 19 Création d’un nouveau réseau sans fil 20 Configuration et partage de l’accès à Internet 21 Réglage des options avancées 23 Autorisation de l’accès des clients sans fil à votre réseau sans saisie de mot de passe 24 Utilisation de Time Machine avec votre Time Capsule 27 Chapitre 3 : Astuces et dépannage 27 Si vous ne pouvez pas vous connecter à Internet 27 Si vous avez oublié le mot de passe du réseau ou celui de Time Capsule 29 Si votre Time Capsule ne répond pas 30 Si le voyant d’état de votre Time Capsule devient orange et se met à clignoter4 Table des matières 31 Si votre imprimante ne répond pas 32 Mise à jour du logiciel AirPort 33 À propos de l’emplacement de Time Capsule 34 Éléments pouvant provoquer des interférences avec AirPort 35 Chapitre 4 : En savoir plus, service après-vente et support 37 Annexe : Caractéristiques techniques et normes de sécurité de Time Capsule 41 Regulatory Compliance Information1 5 1 Premiers contacts Nous vous félicitons pour l’achat de Time Capsule. Lisez ce guide pour commencer. La nouvelle Time Capsule vous offre la simplicité d’une sauvegarde automatisée pour votre réseau Wi-Fi. Utilisée dans Mac OS X 10.5.2 Leopard ou ultérieur, l’application Time Machine facilite et automatise la réalisation de copies de sauvegarde du contenu de tous les ordinateurs du réseau sur une seule Time Capsule. Time Capsule est aussi une borne d’accès AirPort Extreme complète offrant une mise en réseau sans fil à double bande simultanée. Lorsque vous la configurez, votre Time Capsule crée deux réseaux Wi-Fi haut débit :  un réseau 2,4 gigahertz (GHz) pour les appareils 802.11b, 802.11g et 802.11n, tels que les iPhone, iPod Touch et ordinateurs plus anciens,  un réseau 5 GHz pour les appareils 802.11n et 802.11a, tels que les ordinateurs récents et Apple TV. Les périphériques sans fil se connectent au réseau qui leur fournit les meilleures performances et la meilleure compatibilité et la Time Capsule partage votre connexion Internet haut débit avec les ordinateurs et périphériques de votre réseau.6 Chapitre 1 Premiers contacts Avec votre Time Capsule, vous pouvez :  Utiliser l’application Time Machine dans Mac OS X 10.5.2 (ou ultérieur) pour effectuer une copie de sauvegarde du contenu de tous les ordinateurs de votre réseau sans fil ainsi que des ordinateurs connectés à votre Time Capsule via Ethernet. Remarque : la première copie de sauvegarde avec Time Capsule et Time Machine peut prendre une nuit, voire plus, suivant la quantité de données à sauvegarder. Pour accélérer le processus, utilisez un câble Ethernet pour brancher l’ordinateur au port de réseau local (LAN) sur votre Time Capsule. Pour en savoir plus sur l’utilisation de Time Machine, voir « Utilisation de Time Machine avec votre Time Capsule » à la page 24.  Créer un réseau domestique sans fil protégé par mot de passe, vous connecter à Internet et partager la connexion avec d’autres ordinateurs et périphériques Wi-Fi tels qu’iPhone, iPod Touch et Apple TV. Vous pouvez aussi partager des fichiers entre des ordinateurs connectés au réseau.  Créer un réseau d’invités avec ou sans protection par mot de passe pour fournir un accès aux périphériques sans fil tels que les ordinateurs, iPhone, iPod Touch et Apple TV, via Internet uniquement.  Connecter votre Time Capsule à votre réseau Ethernet. Les ordinateurs Macintosh ou Windows XP ou Windows Vista sans fil peuvent alors accéder à un réseau complet sans connexion câblée.  Connecter une imprimante USB prise en charge à votre Time Capsule. Les ordinateurs compatibles sur le réseau AirPort, qu’ils soient avec ou sans fil, peuvent alors imprimer sur cette imprimante.Chapitre 1 Premiers contacts 7  Connecter un disque dur USB supplémentaire à votre Time Capsule. Les ordinateurs compatibles sur le réseau AirPort, qu’ils soient avec ou sans fil, peuvent accéder aux informations du disque dur.  Connecter un concentrateur USB à votre Time Capsule avant de connecter plusieurs périphériques USB tels que des imprimantes ou des disques durs. Tous les ordinateurs du réseau ont accès à ces périphériques. Important : installez l’Utilitaire AirPort 5.4 à partir du CD fourni avec votre Time Capsule ou téléchargez-le à l’aide de la Mise à jour de logiciels. Les versions antérieures de l’Assistant réglages AirPort et de l’Utilitaire Admin AirPort ne sont pas compatibles avec Time Capsule. À propos de votre Time Capsule Votre Time Capsule est équipée de cinq ports à l’arrière :  Un port WAN Gigabit Ethernet 10/100/1000Base-T qui sert à brancher un modem câble ou DSL ou à se connecter à un réseau Ethernet existant.  Trois ports LAN Gigabit Ethernet 10/100/1000Base-T qui servent à brancher des périphériques Ethernet, par exemple des imprimantes ou des ordinateurs, ou à se connecter à un réseau Ethernet. 8 Chapitre 1 Premiers contacts  Un port USB qui sert à brancher une imprimante USB, un disque dur ou un concentrateur pour périphériques compatibles. Le bouton de réinitialisation situé à côté du port sert à dépanner votre Time Capsule. Le voyant d’état situé à l’avant affiche l’état actuel. À propos du logiciel AirPort Time Capsule fonctionne avec l’Utilitaire AirPort inclus sur le CD de Time Capsule. Installez l’Utilitaire AirPort et suivez les instructions des pages suivantes pour configurer votre Time Capsule et votre réseau sans fil AirPort. Voyant d’état Port WAN Internet Port d’alimentation Câble d’alimentation Bouton de réinitialisation Port USB Ports Ethernet Logement de sécurité Voyant d’activité EthernetChapitre 1 Premiers contacts 9 Remarque : vous devez utiliser l’Utilitaire AirPort 5.4 pour configurer votre Time Capsule. Cette version de Time Capsule n’est pas compatible avec les versions antérieures du logiciel AirPort. Ce qu’il vous faut pour commencer Pour utiliser votre Time Capsule, il vous faut un ordinateur sans fil conforme aux normes IEEE 802.11a, 802.11b ou 802.11g ou à une ébauche de spécification 802.11n de l’IEEE. Pour pouvoir configurer Time Capsule, votre ordinateur doit respecter la configuration requise ci-dessous. Remarque : pour pouvoir utiliser votre Time Capsule avec Time Machine sous Mac OS X Leopard, vous devez disposer de Mac OS X 10.5.2 ou ultérieur. Utilitaire AirPort Utilisez l’Utilitaire AirPort pour configurer votre Time Capsule afin de créer un réseau sans fil, de vous connecter à Internet et de partager des imprimantes ou des disques durs USB compatibles. Vous pouvez également connecter votre Time Capsule à un réseau sans fil AirPort Extreme existant. L’Utilitaire AirPort est également un outil sophistiqué permettant de configurer et de gérer Time Capsule, AirPort Extreme et les bornes d’accès AirPort Express. Utilisez-le pour définir manuellement les réglages de réseau, de routage et de sécurité, ainsi que d’autres options avancées. Z Menu d’état AirPort Le menu d’état AirPort situé dans la barre des menus vous permet de passer instantanément d’un réseau AirPort à l’autre, de contrôler la qualité du signal du réseau sélectionné, de créer un réseau « ordinateur à ordinateur » et d’activer ou de désactiver AirPort. Le menu d’état est disponible sur les ordinateurs utilisant Mac OS X. 10 Chapitre 1 Premiers contacts Pour configurer votre Time Capsule via un Mac, vous devez disposer des éléments suivants :  Un ordinateur Macintosh avec une carte AirPort ou AirPort Extreme pour le configurer sans fil ou un ordinateur Macintosh connecté à Time Capsule avec un câble Ethernet pour le configurer avec Ethernet.  Mac OS X 10.4 ou ultérieur.  Utilitaire AirPort 5.4 ou ultérieur. Pour configurer Time Capsule via un PC sous Windows, vous devez disposer des éléments suivants :  Un ordinateur Windows disposant d’une vitesse de processeur de 300 MHz ou supé- rieur ainsi que d’une carte sans fil compatible 802.11a, 802.11b ou 802.11g ou d’une carte sans fil conforme à une ébauche de spécifications 802.11n de l’IEEE.  Windows XP Edition Familiale ou Professionnel (Service Pack 2) ou Windows Vista.  Utilitaire AirPort 5.4 ou ultérieur. Branchement de votre Time Capsule Avant de brancher votre Time Capsule, connectez d’abord les câbles qui conviennent aux ports que vous souhaitez utiliser :  Connectez le câble Ethernet connecté à votre modem DSL ou câble (en cas de connexion à Internet) au port Ethernet WAN(<).  Connectez un câble USB connecté au port USB (d) de votre Time Capsule à une imprimante USB compatible (si vous imprimez sur une imprimante USB), un disque dur ou un concentrateur.Chapitre 1 Premiers contacts 11  Connectez un câble Ethernet de n’importe quel périphérique Ethernet aux ports LAN Ethernet (G). Une fois connectés les câbles des périphériques que vous souhaitez utiliser, connectez la prise de courant au port secteur et branchez Time Capsule sur une prise électrique. Il n’y a pas d’interrupteur d’alimentation. Important : utilisez uniquement la prise fournie avec votre Time Capsule. Lorsque vous branchez votre Time Capsule à une prise électrique, le voyant d’état clignote en vert pendant une seconde puis en orange lorsque votre Time Capsule démarre. Une fois votre Time Capsule démarrée, le voyant d’état clignote en orange jusqu’à ce que les réglages corrects aient été mis à jour sur votre Time Capsule. Le voyant d’état devient vert et cesse de clignoter une fois votre Time Capsule correctement configurée et connectée à Internet ou à un réseau. Lorsque des câbles Ethernet sont branchés sur les ports Ethernet, les voyants situés audessus de ces derniers sont verts et ne clignotent pas. Le voyant d’état de Time Capsule Le tableau suivant répertorie les divers comportements des voyants d’état de Time Capsule et donne leur signification. Voyant État/Description Éteint Votre Time Capsule est débranchée. Orange Votre Time Capsule n’a pas terminé sa séquence de démarrage.12 Chapitre 1 Premiers contacts Étape suivante Après avoir branché votre Time Capsule, utilisez l’Utilitaire AirPort pour la configurer afin qu’elle puisse être compatible avec votre connexion Internet, une imprimante USB, un disque dur ou un réseau existant. L’Utilitaire AirPort est situé dans le sous-dossier Utilitaires du dossier Applications sur un ordinateur exécutant Mac OS X et dans Démarrer > Tous les programmes > AirPort sur un ordinateur exécutant Windows XP ou Windows Vista. Orange clignotant Votre Time Capsule ne peut pas établir de connexion avec le réseau ou Internet ou bien il rencontre un problème. Assurezvous d’avoir installé l’Utilitaire AirPort et utilisez-le pour obtenir des informations sur le clignotement orange du voyant d’état. Reportez-vous à la rubrique « Si le voyant d’état de votre Time Capsule devient orange et se met à clignoter » à la page 30. Vert fixe Votre Time Capsule est allumée et fonctionne normalement. En sélectionnant « Clignotement en cas d’activité » dans le menu local Voyant d’état qui se trouve dans la sous-fenêtre de la borne d’accès de l’utilitaire AirPort via le menu de configuration, le voyant d’état vert clignote pour indiquer que l’activité est normale. Orange et vert clignotant Il peut y avoir un problème pour démarrer. Votre Time Capsule va redémarrer et essayer à nouveau. Bleu fixe Votre Time Capsule est prête à autoriser l’accès au réseau à un client sans fil. Voir « Autorisation de l’accès des clients sans fil à votre réseau sans saisie de mot de passe » à la page 23. Voyant État/Description2 13 2 Configuration de Time Capsule Ce chapitre fournit des informations et des instructions pour la connexion de votre Time Capsule à Internet et sa configuration à l’aide de l’Utilitaire AirPort pour créer ou se relier à un réseau sans fil. Ce chapitre décrit la procédure de connexion de votre Time Capsule à Internet, l’utilisation de l’Assistant réglages dans l’Utilitaire AirPort pour configurer votre réseau ainsi que d’autres fonctionnalités de votre Time Capsule. Pour en savoir plus sur la mise en réseau sans fil et sur les fonctionnalités avancées de l’Utilitaire AirPort, consultez le document « Création de réseaux AirPort 802.11n (Mac OS X v10.5 + Windows) » sur le CD AirPort ou à l’adresse www.apple.com/fr/support/airport. Après l’installation de l’Utilitaire AirPort depuis le CD fourni avec votre Time Capsule, vous pouvez réaliser la majeure partie de la configuration de votre réseau et de vos tâches de configuration grâce à l’Assistant réglages de l’Utilitaire AirPort. Pour régler des options avancées, choisissez Configuration manuelle dans le menu Borne d’accès de l’Utilitaire AirPort. Voir « Réglage des options avancées » à la page 21.14 Chapitre 2 Configuration de Time Capsule Utilisation de Time Capsule pour créer un réseau sans fil Lorsque vous configurez votre Time Capsule pour fournir un accès réseau et Internet, les ordinateurs et périphériques suivants peuvent accéder au réseau AirPort sans fil pour partager des fichiers, jouer à des jeux et utiliser des applications Internet telles que les navigateurs web et les applications de courrier électronique :  ordinateurs Macintosh équipés de cartes AirPort ou AirPort Extreme,  ordinateurs équipés de la technologie sans fil 802.11a, 802.11b, 802.11g et projet de spécification IEEE 802.11n,  autres périphériques Wi-Fi. Les ordinateurs connectés à Time Capsule via Ethernet peuvent également accéder au réseau pour partager des fichiers et se connecter à Internet. Si vous utilisez Mac OS X 10.5.2 ou ultérieur, vous pouvez configurer Time Machine pour sauvegarder sur Time Capsule le contenu de tous les ordinateurs se trouvant sur le réseau. Pour en savoir plus, consultez la rubrique « Utilisation de Time Machine avec votre Time Capsule » à la page 24. Lorsque vous branchez une imprimante USB compatible sur votre Time Capsule, tous les ordinateurs pris en charge sur le réseau (avec ou sans fil) peuvent l’utiliser.Chapitre 2 Configuration de Time Capsule 15 Utilisation de Time Capsule pour créer un réseau sans fil Configuration : 1 Connectez votre modem DSL ou câble à Time Capsule via le port WAN Ethernet (<). 2 Si vous envisagez de partager une imprimante USB sur le réseau, connectez-la au port USB de Time Capsule (d) ou au concentrateur USB à l’aide d’un câble USB. Vers Internet Modem DSL ou câble < Port WAN Internet Imprimante partagée Time Capsule aux ports USB 2,4 ou 5 GHz 2,4 GHz 2,4 ou 5 GHz16 Chapitre 2 Configuration de Time Capsule 3 Ouvrez l’Utilitaire AirPort (situé dans le sous-dossier Utilitaires du dossier Applications sur un ordinateur exécutant Mac OS X et dans Démarrer > Tous les programmes > AirPort sur un ordinateur fonctionnant sous Windows), sélectionnez votre Time Capsule et cliquez sur Continuer. 4 Suivez les instructions à l’écran pour créer un réseau. Pour imprimer à partir d’un ordinateur exécutant Mac OS X v10.5 : 1 Sélectionnez le menu Pomme > Préférences Système et cliquez sur Imprimantes et fax. 2 Cliquez sur Ajouter (+) et sélectionnez votre imprimante dans la liste. 3 Cliquez sur le bouton Ajouter. Si votre imprimante ne figure pas dans la liste, recherchez-la à l’aide des boutons de la barre d’outils. Pour imprimer à partir d’un ordinateur exécutant Mac OS X 10.3 ou 10.4 : 1 Ouvrez la Configuration d’imprimante (située dans le sous-dossier Utilitaires du dossier Applications). 2 Sélectionnez l’imprimante dans la liste. Si l’imprimante ne figure pas sur la liste, cliquez sur Ajouter, puis choisissez Bonjour dans le menu local avant de sélectionner l’imprimante dans la liste. Pour imprimer à partir d’un ordinateur exécutant Windows XP ou Windows Vista : 1 Installez Bonjour pour Windows depuis le CD fourni avec Time Capsule. 2 Suivez les instructions à l’écran pour connecter l’ordinateur à votre imprimante. Les ordinateurs utilisant AirPort ou une carte ou un adaptateur sans fil compatible peuvent se connecter à Internet via Time Capsule. Les ordinateurs branchés sur les ports Ethernet de Time Capsule peuvent également accéder au réseau et se connecter à Internet.Chapitre 2 Configuration de Time Capsule 17 Les ordinateurs sans fil et ceux branchés sur les ports Ethernet ont aussi la possibilité de communiquer les uns avec les autres via Time Capsule. Utilisation de l’Utilitaire AirPort Pour installer et configurer votre Time Capsule, utilisez l’Assistant réglages de l’Utilitaire AirPort. L’Utilitaire AirPort est automatiquement installé sur votre ordinateur en même temps que le logiciel du CD Time Capsule. Sur un ordinateur Mac OS X 10.4 ou ultérieur : 1 Ouvrez l’Utilitaire AirPort, situé dans le sous-dossier Utilitaires du dossier Applications. 2 Sélectionnez votre Time Capsule et cliquez sur Continuer. Si la Time Capsule ne figure pas dans cette liste, cliquez sur Chercher à nouveau pour rechercher les périphériques sans fil disponibles, puis sélectionnez votre Time Capsule dans la liste. 3 Suivez les instructions à l’écran pour configurer votre Time Capsule et votre réseau sans fil. Sur un ordinateur Windows XP (Service Pack 2) ou Windows Vista : 1 Ouvrez l’Utilitaire AirPort situé dans Démarrer > Tous les programmes > AirPort. 2 Sélectionnez votre Time Capsule et cliquez sur Continuer.18 Chapitre 2 Configuration de Time Capsule 3 Suivez les instructions à l’écran pour configurer votre Time Capsule et votre réseau sans fil. L’assistant de réglage de l’utilitaire AirPort vous pose une série de questions concernant le type de réseau que vous souhaitez utiliser et les services que vous souhaitez configurer . Si vous utilisez Time Capsule pour vous connecter à Internet, vous devez disposer d’un compte haut débit (modem DSL ou câble) et d’un fournisseur d’accès à Internet (FAI) ou d’une connexion utilisant un réseau Ethernet existant. Si vous avez reçu des informations particulières de votre FAI (une adresse IP statique ou l’identifiant du client DHCP), il vous faudra peut-être les saisir dans l’Utilitaire AirPort. Regroupez toutes ces informations avant de configurer votre Time Capsule et gardez-les à portée de main.Chapitre 2 Configuration de Time Capsule 19 Création d’un nouveau réseau sans fil Vous pouvez utiliser l’Assistant réglages de l’Utilitaire AirPort pour créer un réseau sans fil. L’Assistant réglages vous guide tout au long des étapes nécessaires pour nommer votre réseau, le protéger avec un mot de passe et configurer d’autres options. Si vous souhaitez partager une imprimante ou un disque dur USB sur votre réseau : 1 Reliez l’imprimante ou le disque dur au port USB de Time Capsule (d). 2 Ouvrez l’Utilitaire AirPort, situé dans le sous-dossier Utilitaires du dossier Applications sur un Mac et dans Démarrer > Tous les programmes > AirPort sur un ordinateur fonctionnant sous Windows XP. 3 Sélectionnez votre Time Capsule et cliquez sur Continuer. Si la Time Capsule ne figure pas dans cette liste, cliquez sur Chercher à nouveau pour rechercher les périphériques sans fil disponibles, puis sélectionnez votre Time Capsule dans la liste. 4 Suivez les instructions à l’écran pour créer un réseau.20 Chapitre 2 Configuration de Time Capsule Configuration et partage de l’accès à Internet Si vous prévoyez de partager votre connexion Internet avec les ordinateurs du réseau configurés pour la communication sans fil ou les ordinateurs connectés aux ports Ethernet, vous devez configurer votre Time Capsule en tant que borne d’accès AirPort. Une fois que votre Time Capsule est configurée, les ordinateurs peuvent accéder à Internet par le biais du réseau AirPort. Votre Time Capsule se connecte à Internet et transmet des informations aux ordinateurs via le réseau sans fil. Avant d’utiliser l’Utilitaire AirPort pour configurer votre Time Capsule , branchez votre modem DSL ou câble sur le port WAN Ethernet de Time Capsule (<). Si vous connectez votre Time Capsule à un réseau Ethernet ayant accès à Internet, connectez-le au réseau Ethernet. Utilisez l’Assistant réglages de l’Utilitaire AirPort pour saisir les réglages de votre FAI et configurer le mode de partage de ces réglages entre Time Capsule et d’autres ordinateurs. 1 Ouvrez l’Utilitaire AirPort, situé dans le sous-dossier Utilitaires du dossier Applications sur un ordinateur exécutant Mac OS X et dans Démarrer > Tous les programmes > AirPort sur un ordinateur fonctionnant sous Windows XP. 2 Sélectionnez votre Time Capsule et cliquez sur Continuer. Si vous apportez des modifications à une Time Capsule déjà configurée, vous pouvez être amené à vous connecter au réseau créé avant d’apporter les modifications à Time Capsule.Chapitre 2 Configuration de Time Capsule 21 Pour sélectionner le réseau sans fil que vous souhaitez modifier sur un Macintosh, utilisez le menu d’état d’AirPort dans la barre des menus. Sur un ordinateur fonctionnant sous Windows XP, maintenez le curseur sur l’icône de la connexion sans fil jusqu’à ce que le nom de votre réseau AirPort (SSID) s’affiche. Sélectionnez-le dans la liste si plusieurs réseaux sont disponibles. 3 Suivez les instructions à l’écran pour configurer votre Time Capsule et y partager l’accès à Internet. Utilitaire AirPort permet de configurer rapidement et facilement votre Time Capsule et le réseau. Pour configurer d’autres options pour votre réseau, notamment pour restreindre l’accès à votre réseau ou pour définir des options DHCP avancées, sélectionnez Configuration manuelle dans le menu Utilitaire AirPort. Réglage des options avancées Utilisez Utilitaire AirPort pour configurer votre Time Capsule manuellement pour définir des options avancées de Time Capsule, notamment les options de sécurité, les réseaux fermés, la durée de bail DHCP, le contrôle d’accès, les contrôles d’alimentation, les comptes utilisateur, etc. Pour régler les options avancées : 1 Ouvrez l’Utilitaire AirPort, situé dans le sous-dossier Utilitaires du dossier Applications sur un Mac et dans Démarrer > Tous les programmes > AirPort sur un ordinateur fonctionnant sous Windows XP.22 Chapitre 2 Configuration de Time Capsule 2 Si plusieurs périphériques sans fil figurent dans la liste, sélectionnez celui que vous souhaitez configurer. Si la Time Capsule ne figure pas dans cette liste, cliquez sur Chercher à nouveau pour rechercher les périphériques sans fil disponibles, puis sélectionnez votre Time Capsule dans la liste. Si vous apportez des modifications à une Time Capsule déjà configurée, vous pouvez être amené à vous connecter au réseau créé avant d’apporter les modifications à Time Capsule. Pour sélectionner le réseau sans fil que vous souhaitez modifier sur un Macintosh, utilisez le menu d’état d’AirPort dans la barre des menus. Sur un ordinateur fonctionnant sous Windows XP, maintenez le curseur sur l’icône de la connexion sans fil jusqu’à ce que le nom de votre réseau AirPort (SSID) s’affiche. Sélectionnez-le dans la liste si plusieurs réseaux sont disponibles. 3 Choisissez Configuration manuelle dans le menu Borne d’accès. Si le système vous demande un mot de passe, saisissez-le. Pour en savoir plus sur les fonctions de configuration manuelle dans l’Utilitaire AirPort, consultez la section « Création de réseaux AirPort grâce à l’Utilitaire AirPort (Mac OS X v10.5 + Windows) » à l’adresse www.apple.com/fr/support/airport.Chapitre 2 Configuration de Time Capsule 23 Autorisation de l’accès des clients sans fil à votre réseau sans saisie de mot de passe Si votre réseau est protégé par un mot de passe avec WPA Personnel ou WPA/WPA2 Personnel, vous pouvez donner accès à votre réseau à des clients sans fil sans que ceux-ci aient à saisir le mot de passe du réseau. Lorsque vous autorisez un client à accéder à votre réseau, le nom et l’adresse MAC sans fil (ou identifiant AirPort) du client sont conservés dans la liste de contrôle d’accès de l’Utilitaire AirPort jusqu’à ce que vous le retiriez de la liste. Vous pouvez également autoriser l’accès pour 24 heures, délai au bout duquel le client ne pourra plus accéder à votre réseau. Lorsque vous autorisez l’accès à votre réseau sans fil à un client, celui-ci n’a pas à saisir le mot de passe du réseau. Pour autoriser un client à accéder au réseau sans saisir le mot de passe du réseau : 1 Ouvrez l’Utilitaire AirPort, sélectionnez votre Time Capsule et choisissez Configuration manuelle dans le menu Borne d’accès. Saisissez un mot de passe si nécessaire. 2 Choisissez « Ajouter des clients sans fil » dans le menu Borne d’accès. 3 Sélectionnez le mode d’accès du client au réseau :  Sélectionnez PIN pour saisir le numéro à 8 chiffres fourni par le client demandant à accéder au réseau.  Sélectionnez « Première tentative » pour autoriser l’accès au premier client essayant d’entrer sur le réseau. Le voyant est bleu pendant que Time Capsule attend qu’un client rejoigne le réseau.24 Chapitre 2 Configuration de Time Capsule Sélectionnez « Limiter l’accès du client à 24 heures » si vous voulez seulement autoriser l’accès à votre réseau pendant une journée. Si vous ne sélectionnez pas cette option, le client aura accès à votre réseau jusqu’à ce que vous supprimiez son nom de la liste. Utilisation de Time Machine avec votre Time Capsule L’application Time Machine de Mac OS X Leopard permet de sauvegarder tout le contenu de votre ordinateur, notamment les photos, la musique, les films et les documents. Après avoir configuré Time Machine, il sauvegarde automatiquement et régulièrement le contenu de votre ordinateur. Si vous utilisez Mac OS X 10.5.2 ou ultérieur, la première fois que vous vous connectez à Time Capsule, Time Machine vous demande si vous souhaitez l’utiliser pour sauvegarder vos fichiers. Cliquez sur « Utiliser un disque de sauvegarde » et Time Machine s’occupe du reste. La sous-fenêtre Time Machine des Préférences Système sous Mac OS X Leopard permet de définir les sauvegardes automatiques, de changer de disque de sauvegarde ou d’ajuster d’autres réglages. Pour configurer Time Machine sur un ordinateur fonctionnant sous Mac OS X Leopard : 1 Sélectionnez le menu Pomme > Préférences Système et cliquez sur Time Machine. 2 Placez le curseur sur Activé. 3 Cliquez sur Changer de disque. 4 Sélectionnez votre Time Capsule et cliquez sur Sélectionner.Chapitre 2 Configuration de Time Capsule 25 La première copie de sauvegarde avec Time Capsule et Time Machine peut prendre une nuit ou plus, suivant la quantité de données à sauvegarder. Pour accélérer le processus de sauvegarde initial, connectez votre Time Capsule à votre ordinateur via Ethernet. Lors des sauvegardes suivantes, Time Machine effectue uniquement une copie de sauvegarde des fichiers qui ont été modifiés depuis la sauvegarde précédente, ce qui réduit la durée de l’opération. Time Capsule est une excellente solution de sauvegarde sans fil pour les ordinateurs portables. Sachant que la première copie de sauvegarde peut nécessiter un certain temps, branchez votre portable sur un adaptateur secteur afin de préserver la batterie et d’éviter l’interruption de la sauvegarde. De plus, afin d’optimiser les performances de connexion sans fil, placez votre ordinateur portable dans la même pièce que votre Time Capsule. Si vous éteignez votre Mac ou le mettez en veille pendant la réalisation d’une copie de sauvegarde, Time Machine arrête la sauvegarde et la reprend à partir du point où elle était parvenue une fois que le Mac redémarre. Pour en savoir plus sur Time Machine, sélectionnez Aide > Aide Mac dans le menu Finder depuis un ordinateur fonctionnant sous Mac OS X Leopard et tapez Time Machine dans le champ de recherche.3 27 3 Astuces et dépannage Vous pouvez rapidement résoudre la plupart des problèmes pouvant survenir avec Time Capsule en suivant les conseils donnés dans ce chapitre. Si vous ne pouvez pas vous connecter à Internet  Essayez de vous connecter à Internet directement à partir de votre ordinateur. Si vous ne parvenez pas à vous connecter, vérifiez que vos réglages réseaux sont corrects. S’ils semblent corrects et que le problème persiste, contactez votre fournisseur d’accès à Internet.  Veillez à vous connecter au bon réseau sans fil. Si vous avez oublié le mot de passe du réseau ou celui de Time Capsule Vous pouvez effacer le mot de passe du réseau d’AirPort ou de Time Capsule en réinitialisant Time Capsule. Pour réinitialiser le mot de passe de Time Capsule : 1 À l’aide d’un objet pointu (un stylo à bille, par exemple) maintenez le bouton de réinitialisation enfoncé pendant une seconde. 28 Chapitre 3 Astuces et dépannage Important : si vous maintenez ce bouton enfoncé pendant plus d’une seconde, il est possible que vous perdiez les réglages de votre réseau. 2 Sélectionnez votre réseau AirPort.  Sur un ordinateur Macintosh, utilisez le menu d’état d’AirPort, dans la barre des menus, pour sélectionner le réseau créé par Time Capsule (le nom du réseau reste inchangé).  Sur un ordinateur Windows XP, maintenez le curseur sur l’icône de la connexion sans fil jusqu’à ce que vous voyiez apparaître le nom de votre réseau AirPort (SSID). Sélectionnez-le dans la liste si plusieurs réseaux sont disponibles. 3 Ouvrez l’Utilitaire AirPort (dans le sous-dossier Utilitaires du dossier Applications sur un Mac ou dans Démarrer > Tous les programmes > AirPort sur un ordinateur fonctionnant sous Windows XP). 4 Sélectionnez votre Time Capsule et choisissez Configuration manuelle dans le menu Borne d’accès. 5 Cliquez sur AirPort dans la barre d’outils, puis sur Borne d’accès. 6 Attribuez un nouveau mot de passe à votre Time Capsule. 7 Cliquez sur Sans fil et choisissez une méthode de cryptage dans le menu local Sécurité sans fil afin d’activer le cryptage et la protection du mot de passe pour votre réseau AirPort. Si vous activez le cryptage, tapez un nouveau mot de passe pour votre réseau AirPort. 8 Cliquez sur Mettre à jour pour redémarrer Time Capsule et charger les nouveaux réglages.Chapitre 3 Astuces et dépannage 29 Si votre Time Capsule ne répond pas Débranchez-la puis rebranchez-la à nouveau. Si votre Time Capsule ne répond plus du tout, vous devrez peut-être rétablir les réglages d’origine par défaut. Important : le fait de réinitialiser votre Time Capsule aux réglages par défaut efface tous les réglages actuels et rétablit les réglages fournis avec votre Time Capsule. Pour rétablir les réglages d’origine de Time Capsule : m Utilisez un objet pointu (un stylo à bille, par exemple) pour appuyer sur le bouton de réinitialisation jusqu’à ce que le voyant d’état clignote rapidement (pendant environ 5 secondes). Votre Time Capsule se réinitialise et utilise les réglages suivants :  Votre Time Capsule reçoit son adresse IP via DHCP.  Le nom du réseau redevient « Réseau Apple XXXXXX » (les XXXXXX représentant les six derniers chiffres de l’identifiant AirPort).  Le mot de passe Time Capsule redevient public. Si Time Capsule ne répond toujours pas, procédez ainsi : 1 Déconnectez votre Time Capsule. 2 Utilisez un objet pointu pour maintenir enfoncé le bouton de réinitialisation tout en connectant votre Time Capsule.30 Chapitre 3 Astuces et dépannage Si le voyant d’état de votre Time Capsule devient orange et se met à clignoter Il est possible que le câble Ethernet ne soit pas correctement branché, que Time Capsule se trouve hors du rayon de détection du réseau AirPort ou qu’il y ait un problème avec votre fournisseur d’accès à Internet. Si vous êtes connecté à Internet avec un modem câble ou DSL, le modem n’est peut-être plus connecté au réseau ou à Internet. Même si le modem semble fonctionner correctement, débranchez le modem, attendez quelques secondes puis rebranchez-le. Assurez-vous que Time Capsule est directement branchée sur le modem via Ethernet avant de rebrancher le modem. Pour en savoir plus sur l’origine du clignotement du voyant, ouvrez l’Utilitaire AirPort, sélectionnez votre Time Capsule et choisissez Configuration manuelle dans le menu Borne d’accès. Cliquez sur « État de la borne d’accès » pour afficher les informations concernant le clignotement du voyant. Vous pouvez également cocher la case « Contrôler les problèmes de la borne d’accès » dans les Préférences AirPort. Si la borne d’accès présente des problèmes, l’Utilitaire AirPort s’ouvre et vous aide à résoudre les problèmes.Chapitre 3 Astuces et dépannage 31 Si votre imprimante ne répond pas Si vous avez connecté une imprimante au port USB de votre Time Capsule et que les ordinateurs du réseau AirPort ne peuvent pas imprimer, procédez comme suit : 1 Assurez-vous que l’imprimante est branchée et allumée. 2 Assurez-vous que les câbles sont bien reliés à l’imprimante et au port USB de Time Capsule. 3 Assurez-vous que l’imprimante est sélectionnée dans la fenêtre Liste d’imprimantes des ordinateurs clients. Sur un ordinateur Macintosh exécutant Mac OS X 10.5 ou ultérieur :  Sélectionnez le menu Pomme > Préférences Système et cliquez sur Imprimantes et fax.  Cliquez sur Ajouter (+) et sélectionnez votre imprimante dans la liste, puis cliquez sur Ajouter (+). Sur un ordinateur Macintosh exécutant Mac OS X 10.2.7 ou ultérieur :  Ouvrez la Configuration d’imprimante, située dans le sous-dossier Utilitaires du dossier Applications.  Si l’imprimante n’est pas dans la liste, cliquez sur Ajouter.  Choisissez Bonjour dans le menu local, sélectionnez l’imprimante et cliquez sur Ajouter (+).32 Chapitre 3 Astuces et dépannage Sur un ordinateur fonctionnant sous XP :  Ouvrez le Panneau de configuration depuis le menu Démarrer, puis double-cliquez sur Imprimantes et télécopieurs.  Sélectionnez l’imprimante. Si l’imprimante ne figure pas dans la liste, cliquez sur Ajouter une imprimante puis suivez les instructions à l’écran. 4 Éteignez l’imprimante, patientez quelques secondes puis rallumez-la. Mise à jour du logiciel AirPort Apple met régulièrement à jour le logiciel AirPort. Il est recommandé de mettre à jour votre Time Capsule et d’utiliser le logiciel le plus récent. Vous pouvez cocher la case « Rechercher des mises à jour à l’ouverture d’Utilitaire AirPort » ou « Rechercher automatiquement les mises à jour » dans les Préférences AirPort. Si vous sélectionnez « Rechercher automatiquement les mises à jour », choisissez une fréquence pour la recherche des mises à jour, comme toutes les semaines par exemple, à partir du menu local.Chapitre 3 Astuces et dépannage 33 À propos de l’emplacement de Time Capsule En suivant les recommandations suivantes, vous permettrez à votre Time Capsule d’atteindre une portée sans fil maximale et une couverture réseau optimale.  Placez votre Time Capsule dans un endroit dégagé avec peu d’obstacles (meubles volumineux ou murs). Essayez de la tenir éloignée des surfaces métalliques.  Si vous placez votre Time Capsule derrière un meuble, laissez au moins trois centimè- tres entre la borne Time Capsule et le bord du meuble.  Évitez de placer votre Time Capsule dans une zone entourée de surfaces métalliques (sur trois côtés ou plus).  Si vous placez votre Time Capsule à proximité d’autres appareils électriques tels qu’une chaîne stéréo, évitez d’entourer complètement votre Time Capsule de câbles d’alimentation, audio ou vidéo. Positionnez votre Time Capsule de façon à ce que les câbles passent d’un seul côté. Laissez autant d’espace que possible entre votre Time Capsule et les câbles.  Faites en sorte d’installer votre Time Capsule à au moins 7,6 mètres d’un four à micro-ondes, d’un téléphone sans fil de 2,4 ou 5 gigahertz (GHz) ou d’autres sources d’interférence.  Ne placez pas d’autres objets (livres, papiers, animaux domestiques, etc.) sur la Time Capsule car ils risqueraient d’interférer avec son refroidissement.34 Chapitre 3 Astuces et dépannage Éléments pouvant provoquer des interférences avec AirPort Plus la source d’interférences est éloignée, plus le risque de problème est faible. Les points suivants peuvent interférer avec l’AirPort :  Les fours à micro-ondes.  Les pertes de fréquence radio DSS (Direct Satellite Service).  Le câble coaxial d’origine fourni avec certains types d’antennes paraboliques. Contactez le fabricant du produit pour obtenir des câbles plus récents.  Certains dispositifs électriques tels que les lignes électriques, les voies ferrées électrifiées et les centrales électriques.  Les téléphones sans fil qui fonctionnent sur la fréquence porteuse de 2,4 ou 5 GHz. Si vous rencontrez des problèmes avec votre téléphone ou avec la communication avec AirPort, changez le canal utilisé par votre borne d’accès ou par Time Capsule ou celui utilisé par votre téléphone.  Des bornes d’accès adjacentes qui utilisent des canaux voisins. Ainsi, si une borne d’accès A est réglée sur le canal 1, la borne d’accès B doit être réglée sur le canal 6 ou 11.4 35 4 En savoir plus, service après-vente et support Pour obtenir plus d’informations sur l’utilisation de Time Capsule, rendez-vous sur le web et utilisez l’aide à l’écran. Ressources en ligne Pour obtenir les toutes dernières informations sur Time Capsule, rendez-vous à l’adresse www.apple.com/fr/airport. Pour enregistrer votre Time Capsule (si vous ne l’avez pas déjà fait lors de l’installation du logiciel à partir du CD de Time Capsule), rendez-vous sur le site www.apple.com/fr/register. Pour en savoir plus sur l’assistance AirPort, consulter les forums contenant des informations et des commentaires spécifiques sur le produit et pour télécharger les dernières mises à jour des logiciels Apple, rendez-vous sur le site www.apple.com/fr/support/airport. Pour l’assistance en dehors des États-Unis, rendez-vous sur le site www.apple.com/fr/support et choisissez le pays concerné.36 Chapitre 4 En savoir plus, service après-vente et support Aide en ligne Pour en savoir plus sur l’utilisation de l’Utilitaire AirPort avec votre Time Capsule, ouvrez l’Utilitaire AirPort et choisissez Aide > Aide Utilitaire AirPort. Obtention d’un service de garantie Si votre Time Capsule est endommagé ou ne fonctionne pas correctement, suivez les conseils de cette brochure, de l’aide à l’écran et des ressources en ligne. Si votre Time Capsule ne fonctionne toujours pas, rendez-vous sur www.apple.com/fr/support pour réaliser une demande de réparation. Emplacement du numéro de série de votre Time Capsule Le numéro de série se trouve sous la Time Capsule.37 Annexe Caractéristiques techniques et normes de sécurité de Time Capsule Spécifications de Time Capsule  Bande de fréquence : 2,4 et 5 GHz  Alimentation de la sortie radio : Ju squ’à 23 dBm (nominal)  Normes : norme 802.11 DSSS 1 et 2 Mbps, spécifications 802.11a, 802.11b et 802.11g, et projet de spécification 802.11n Interfaces  1 port WAN Gigabit Ethernet 10/100/1000Base-T à connecteur RJ-45 (<)  3 ports LAN Gigabit Ethernet 10/100/1000Base-T à connecteur RJ-45 (G)  Bus universel en série (USB d) 2.0  AirPort Extreme sans fil 802.11 a/b/g/n Conditions ambiantes  Température de fonctionnement : de 0° à 35° C  Température de stockage : de -25° à 60° C  Humidité relative (en fonctionnement) : de 20 % à 80 %  Humidité relative (en stockage) : de 10 % à 90 % (sans condensation)38 Annexe Caractéristiques techniques et normes de sécurité de Time Capsule Taille et poids  Longueur : 197,0 mm  Largeur : 197,0 mm  Hauteur : 36,33 mm  Poids : 1,6 kg Adresses MAC (Media Access Control) matérielles Trois adresses matérielles pour Time Capsule sont imprimées sur le fond du boîtier :  L’identifiant AirPort : Les deux adresses utilisées pour identifier Time Capsule sur un réseau sans fil.  Le numéro Ethernet : il peut être nécessaire de fournir cette adresse à votre fournisseur d’accès à Internet afin de connecter votre Time Capsule à Internet. Utilisation de votre Time Capsule en toute sécurité  La seule façon d’éteindre complètement Time Capsule est de la débrancher de sa source d’alimentation.  Pour connecter ou déconnecter Time Capsule, veillez à tenir la prise par ses côtés. Éloignez vos doigts de la partie métallique de la prise.  Vous ne devez pas ouvrir votre Time Capsule sans raison, même si elle est débranchée. Si vous devez faire réparer votre Time Capsule, consultez la rubrique « En savoir plus, service après-vente et support » à la page 35.  Ne forcez jamais un connecteur dans un port. Si vous avez du mal à connecter le connecteur et le port, ceux-ci ne sont probablement pas compatibles. Assurez-vous que le connecteur est compatible avec le port et que vous avez correctement inséré le connecteur dans celui-ci.Annexe Caractéristiques techniques et normes de sécurité de Time Capsule 39 À propos des températures d’exploitation et de stockage  Pendant que vous utilisez votre Time Capsule, il est normal que le boîtier chauffe. Le boîtier de Time Capsule agit comme une surface de refroidissement qui transfère la chaleur de l’intérieur de l’unité vers l’air extérieur, plus frais. Évitez les endroits humides  Maintenez votre Time Capsule à distance de tout liquide, par exemple une boisson, un évier ou un lavabo, une baignoire, une cabine de douche, etc.  Protégez votre Time Capsule de la lumière directe du soleil ainsi que de la pluie et de l’humidité.  Prenez garde à ne pas renverser de nourriture ou de liquide sur votre Time Capsule. Si c’est le cas, débranchez-le avant de nettoyer.  N’utilisez pas votre Time Capsule à l’extérieur. Time Capsule doit être utilisée à l’intérieur. AVERTISSEMENT : pour réduire le risque d’électrocution ou de blessure, n’utilisez pas votre Time Capsule dans des emplacements mouillés ou humides ni à proximité de ceux-ci.40 Annexe Caractéristiques techniques et normes de sécurité de Time Capsule N’effectuez pas vous-même les réparations À propos de la manipulation Votre Time Capsule peut être endommagée suite à une manipulation ou à un stockage inapproprié. Veillez à ne pas faire tomber votre Time Capsule lorsque vous la transportez. AVERTISSEMENT : n’essayez pas d’ouvrir votre Time Capsule ou de la démonter. Vous risqueriez de vous électrocuter et d’annuler la garantie. Aucune pièce réparable par l’utilisateur ne se trouve à l’intérieur.41 Regulatory Compliance Information Wireless Radio Use This device is restricted to indoor use due to its operation in the 5.15 to 5.25 GHz frequency range to reduce the potential for harmful interference to cochannel Mobile Satellite systems. Cet appareil doit être utilisé à l’intérieur. Exposure to Radio Frequency Energy The radiated output power of this device is well below the FCC and EU radio frequency exposure limits. However, this device should be operated with a minimum distance of at least 20 cm between its antennas and a person’s body and the antennas used with this transmitter must not be colocated or operated in conjunction with any other antenna or transmitter subject to the conditions of the FCC Grant. FCC Declaration of Conformity This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. See instructions if interference to radio or television reception is suspected. Radio and Television Interference This computer equipment generates, uses, and can radiate radio-frequency energy. If it is not installed and used properly—that is, in strict accordance with Apple’s instructions—it may cause interference with radio and television reception. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device in accordance with the specifications in Part 15 of FCC rules. These specifications are designed to provide reasonable protection against such interference in a residential installation. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. You can determine whether your computer system is causing interference by turning it off. If the interference stops, it was probably caused by the computer or one of the peripheral devices. If your computer system does cause interference to radio or television reception, try to correct the interference by using one or more of the following measures:  Turn the television or radio antenna until the interference stops.  Move the computer to one side or the other of the television or radio.  Move the computer farther away from the television or radio.  Plug the computer into an outlet that is on a different circuit from the television or radio. (That is, make certain the computer and the television or radio are on circuits controlled by different circuit breakers or fuses.) If necessary, consult an Apple Authorized Service Provider or Apple. See the service and support information that came with your Apple product. Or, consult an experienced radio/television technician for additional suggestions. Important: Changes or modifications to this product not authorized by Apple Inc. could void the EMC compliance and negate your authority to operate the product.42 This product was tested for FCC compliance under conditions that included the use of Apple peripheral devices and Apple shielded cables and connectors between system components. It is important that you use Apple peripheral devices and shielded cables and connectors between system components to reduce the possibility of causing interference to radios, television sets, and other electronic devices. You can obtain Apple peripheral devices and the proper shielded cables and connectors through an Apple-authorized dealer. For non-Apple peripheral devices, contact the manufacturer or dealer for assistance. Responsible party (contact for FCC matters only) Apple Inc., Corporate Compliance, 1 Infinite Loop M/S 26-A, Cupertino, CA 95014-2084 Industry Canada Statement This Class B device meets all requirements of the Canadian interference-causing equipment regulations. Cet appareil numérique de la Class B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. VCCI Class B Statement Europe—EU Declaration of Conformity For more information, see www.apple.com/euro/ compliance. Union européenne— Information concernant l’élimination des déchets Ce symbole signifie que conformément aux lois et réglementations en vigueur, vous devez éliminer votre produit indépendamment des déchets ménagers. Une fois ce produit arrivé en fin de vie, amenez-le au point de collecte désigné par les autorités locales. Certains points de collecte sont gratuits. La collecte et le recyclage séparés de votre produit lors de l’élimination permettent de conserver les ressources naturelles et de garantir un recyclage du produit qui protège la santé de l’Homme et l’environnement. Informations relatives à l’élimination et au recyclage Ce produit est équipé d’une batterie interne. Veuillez vous en débarrasser conformément aux lois et directives environnementales locales. Pour en savoir plus sur le programme de recyclage d’Apple, rendez-vous à l’adresse www.apple.com/fr/environment. California: The coin cell battery in your product contains perchlorates. Special handling and disposal may apply. Refer to www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate. Deutschland: Dieses Gerät enthält Batterien. Bitte nicht in den Hausmüll werfen. Entsorgen Sie dieses Gerätes am Ende seines Lebenszyklus entsprechend der maßgeblichen gesetzlichen Regelungen. Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden ingeleverd bij de chemokar of in een speciale batterijcontainer voor klein chemisch afval (kca) worden gedeponeerd.43 Taiwan: Singapore Wireless Certification Taiwan Warning Statements Korea Warning Statements © 2009 Apple Inc. Tous droits réservés. Apple, le logo Apple, AirPort, AirPort Express, AirPort Extreme, Apple TV, Bonjour, iPod, Leopard, Macintosh, Mac OS et Time Capsule sont des marques d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. Finder, iPhone et Time Machine sont des marques d’Apple Inc. Les autres noms de produits et de sociétés mentionnés ici peuvent être des marques de leurs détenteurs respectifs.www.apple.com/airport www.apple.com/support/airport F034-4965-A Printed in XXXX Utilitaire RAID Guide de l’utilisateur Instructions pour la configuration de volumes RAID sur un ordinateur doté d’une carte RAID pour Mac Pro ou d’une carte Xserve RAID3 Guide de l’utilisateur d’Utilitaire RAID 3 Fenêtre d’Utilitaire RAID 4 Exécution d’Utilitaire RAID 4 À propos de l’état de la batterie 5 Configuration de volumes RAID 7 Migration d’un volume existant vers un volume RAID 8 Création d’un ensemble RAID 9 Création d’un volume 10 Extension d’un volume 10 Déplacement d’un volume 10 Configuration d’un disque de réserve 11 Récupération d’un disque de réserve 11 Suppression d’un volume ou d’un ensemble RAID 11 Résolution de problèmes 15 Utilisation de la ligne de commande 16 À propos des niveaux RAID 17 Utilisation de lecteurs JBOD non-RAID 18 Exemples de configuration 2 Table des matières 3 Le présente guide vous indique comment configurer des volumes RAID par le biais de l’application Utilitaire RAID sur un ordinateur doté d’une carte RAID Mac Pro ou Xserve RAID. Si votre ordinateur est doté d’une carte RAID Mac Pro ou d’une carte Xserve RAID, vous pouvez passer par Utilitaire RAID pour convertir les disques internes de votre ordinateur en volumes de stockage RAID (c’est-à-dire une matrice redondante de disques indépendants) afin d’améliorer les performances et protéger au mieux vos données. Fenêtre d’Utilitaire RAID Cliquer pour voir l’état général du RAID État de la batterie RAID Composants de votre configuration RAID Éléments faisant partie du composant sélectionné Guide de l’utilisateur d’Utilitaire RAID4 Guide de l’utilisateur d’Utilitaire RAID Exécution d’Utilitaire RAID L’application Utilitaire RAID se trouve dans le dossier /Applications/Utilitaires/. Vous pouvez l’ouvrir à tout moment pour reconfigurer ou vérifier l’état des composants RAID de votre ordinateur. Vous avez également la possibilité d’exécuter Utilitaire RAID depuis le programme d’installation lorsque vous démarrez votre ordinateur en utilisant le disque d’installation de Mac OS X ou de Mac OS X Server livré avec l’ordinateur. Sélectionnez Utilitaires > Utilitaire RAID depuis le programme d’installation. Remarque : si vous comptez réaliser une tâche influant sur le disque de démarrage de l’ordinateur (si vous voulez par exemple réutiliser le disque de démarrage pour créer des ensembles ou des volumes RAID), vous devez démarrer l’ordinateur depuis le disque d’installation accompagnant votre ordinateur ou depuis un disque externe sur lequel vous aurez au préalable installé Mac OS X ou Mac OS X Server. À propos de l’état de la batterie La batterie de votre carte RAID fournit l’alimentation électrique nécessaire pour enregistrer les données se trouvant dans les caches d’écriture de la carte en cas de coupure de courant. L’état de la batterie est mentionné dans l’état général de la carte RAID repris dans Utilitaire RAID. La remise en état et la recharge représentent les cas les plus courants entraînant l’actualisation de l’état de la batterie. Remise en état de la batterie Pour vous assurer d’une charge maximale, la batterie embarquée sur votre carte RAID est régulièrement remise en état (c’est-à-dire déchargée puis rechargée dans son intégralité). Cette opération dure longtemps la première fois que vous démarrez l’ordinateur après la mise en place de la carte RAID puis environ chaque trimestre. (Le premier cycle de remise en état de toute carte RAID, mise en place et livrée avec un nouvel ordinateur, est déjà réalisé.) La remise en état peut durer longtemps jusqu’à ce que la batterie retrouve sa charge complète (pouvant aller jusqu’à 12 heures). Utilitaire RAID affiche à la fin du processus un avertissement d’état jaune de la batterie et vous informe que les caches d’écriture sont désactivés. Cela est normal et vous pouvez continuer à configurer et exploiter les volumes RAID pendant la remise en état de la batterie. Les indicateurs d’avertissement reviennent à leur état normal et les caches sont réactivés dès que la batterie atteint sa charge complète.Guide de l’utilisateur d’Utilitaire RAID 5 Important : ne redémarrez et n’éteignez pas votre ordinateur pendant la phase de remise en état. Ceci interrompt en effet le cycle de rechargement et ralentit l’usage des caches d’écriture. Des interruptions répétitives peuvent empêcher l’acceptation par la batterie ou l’atteinte de sa charge complète. Un état orange avertit que les mémoires cache d’écriture sont désactivées durant la remise en condition de la batterie Cliquer pour forcer les mémoires cache durant la remise en condition (risque de perte de données en cas de panne d’alimentation) Le début et la fin de la remise en condition sont enregistrés dans l’historique Rechargement en cours de la batterie En fonctionnement normal, la batterie reste entièrement rechargée. Cependant, elle se décharge suite à une coupure de courant, lorsque l’ordinateur est débranché et pendant son transport s’il s’agit d’une carte RAID déjà mise en place dans un nouvel ordinateur. Si la batterie perd suffisamment de sa charge de sorte à ne pas pouvoir assurer environ 72 heures de cache de secours, les caches d’écriture sont désactivés et Utilitaire RAID affiche un avertissement relatif à l’état de la batterie jusqu’à ce que cette dernière soit rechargée. Configuration de volumes RAID Il existe deux méthodes de base pour configurer les volumes RAID :  en faisant migrer un volume de démarrage existant ;  en configurant des ensembles et des volumes RAID manuellement. Pour retrouver des exemples de configurations classiques, reportez-vous à la rubrique « Exemples de configuration » à la page 18.6 Guide de l’utilisateur d’Utilitaire RAID Migration d’un volume de démarrage existant Si vous avez acheté un ordinateur doté d’une carte RAID déjà en place, mais pas d’un disque dur SSD, un moyen simple de configurer un volume RAID est d’utiliser la commande « Faire migrer l’ensemble RAID » pour convertir le volume de démarrage existant ainsi que d’autres disques vierges de l’ordinateur en un nouveau volume RAID, le tout en une seule étape. En faisant migrer votre volume de démarrage existant, vous n’avez pas besoin de réinstaller le système d’exploitation. Si votre ordinateur est équipé d’un disque dur SSD, il est déjà configuré comme disque de démarrage et il n’y a rien à faire migrer. Tous vos modules de disque sont disponibles pour créer manuellement des ensembles et des volumes RAID. Pour faire migrer vos disques vers un volume RAID : m Suivez les instructions de la rubrique « Migration d’un volume existant vers un volume RAID » à la page 7. Configuration manuelle d’ensembles et de volumes RAID Si vous cherchez à exercer plus de contrôle sur les ensembles ou les volumes RAID et que vous êtes disposé à réinstaller Mac OS X ou Mac OS X Server, vous pouvez utiliser les commandes « Créer l’ensemble RAID » et « Créer un volume » pour configurer votre unité de stockage RAID. Pour configurer des ensembles et des volumes RAID manuellement : 1 Démarrez l’ordinateur par le biais du disque d’installation de Mac OS X ou Mac OS X Server livré avec l’ordinateur. 2 À l’ouverture du programme d’installation, choisissez votre langue, puis cliquez sur le bouton Suivant pour accéder au menu Utilitaires, dans la barre des menus, en haut de l’écran. 3 Choisissez Utilitaires > Utilitaire RAID. 4 Dans Utilitaire RAID, utilisez les commandes « Créer l’ensemble RAID » et « Créer un volume » pour créer vos volumes RAID. Pour rechercher des informations, reportez-vous aux rubriques « Création d’un ensemble RAID » à la page 8 et « Création d’un volume » à la page 9. 5 Une fois que vos volumes sont créés, quittez Utilitaire RAID. 6 Suivez les instructions à l’écran du programme d’installation pour installer Mac OS X ou Mac OS X Server sur l’un des nouveaux volumes RAID, puis redémarrez l’ordinateur.Guide de l’utilisateur d’Utilitaire RAID 7 Migration d’un volume existant vers un volume RAID Si vous achetez un ordinateur équipé d’une carte RAID, mais pas d’un disque dur SSD, le disque de démarrage est préconfiguré comme ensemble RAID JBOD amélioré à lecteur unique. La commande « Faire migrer l’ensemble RAID » permet de convertir l’ensemble RAID, ainsi qu’un, deux ou trois disques vierges, en un volume RAID. Tous les fichiers du disque d’origine sont conservés sur le nouveau volume RAID. Toutes les données des lecteurs supplémentaires sont alors effacées. Pour procéder à la migration en un volume RAID : 1 Démarrez l’ordinateur par le biais du disque d’installation de Mac OS X ou Mac OS X Server livré avec l’ordinateur. 2 À l’ouverture du programme d’installation, choisissez votre langue, puis cliquez sur le bouton Suivant pour afficher le menu Utilitaires en haut de l’écran. 3 Choisissez Utilitaires > Utilitaire RAID. 4 Sélectionnez l’ensemble RAID existant, sur lequel repose votre volume de démarrage actuel, dans la colonne de gauche de la fenêtre Utilitaire RAID. 5 Cliquez sur « Faire migrer l’ensemble RAID » dans la barre d’outils ou choisissez RAID > Faire migrer l’ensemble RAID. 6 Choisissez le type de volume RAID que vous souhaitez créer. Protection maximale : fait migrer votre système vers un volume RAID de niveau RAID 1 ou RAID 5, en fonction du nombre de lecteurs disponibles. Performances maximales : crée un volume de niveau RAID 0. Le type de l’ensemble RAID à créer est répertorié sous l’icône des lecteurs. 7 Choisissez les disques supplémentaires à inclure dans le volume.8 Guide de l’utilisateur d’Utilitaire RAID 8 Dans la section Options, choisissez entre utiliser l’espace des disques supplémentaires pour étendre le volume en place ou conserver cet espace supplémentaire libre afin de créer ultérieurement d’autres volumes. Étendre le volume à une capacité supérieure : étend le volume de démarrage d’origine pour exploiter tout l’espace disponible sur le nouvel ensemble RAID. Si vous ne choisissez pas cette option, Utilitaire RAID conserve le volume de démarrage d’origine sur le nouvel ensemble RAID et laisse libre l’espace restant sur l’ensemble RAID, afin que vous puissiez créer d’autres volumes si vous le souhaitez. 9 Cliquez sur Faire migrer. 10 Une fois le processus de migration terminé, quittez Utilitaire RAID. 11 Quittez le programme d’installation, puis redémarrez l’ordinateur. Création d’un ensemble RAID Avant de créer un volume RAID, vous devez combiner des disques physiques pour constituer un disque logique appelé ensemble RAID. Le nombre de disques nécessaires pour créer un ensemble RAID dépend du niveau RAID que vous voulez utiliser. Vous pouvez utiliser un seul disque pour créer un ensemble JBOD amélioré ; deux disques pour créer un ensemble RAID 0 ou RAID 1 ; trois ou quatre disques pour créer un ensemble RAID 0 ou RAID 5 ; ou quatre disques pour créer un ensemble RAID 0+1. Pour créer un ensemble RAID : 1 Ouvrez Utilitaire RAID, puis cliquez sur « Créer l’ensemble RAID ». 2 Dans la zone de dialogue qui s’affiche, sélectionnez le niveau RAID à utiliser.Guide de l’utilisateur d’Utilitaire RAID 9 Les niveaux RAID que vous pouvez sélectionner dépendent du nombre de disques choisi. Si le niveau RAID que vous voulez utiliser n’est pas activé, essayez de sélectionner un autre nombre de disques. 3 Sélectionnez les disques à inclure dans l’ensemble. 4 Sélectionnez les options à appliquer à l’ensemble. Utiliser les disques non affectés comme disques de réserve : réservez un disque quelconque ne faisant pas partir de l’ensemble RAID pour lui attribuer le rôle de disque de réserve en cas de défaillance de l’un des disques de l’ensemble. Il est impossible d’affecter un disque de réserve à un ensemble RAID 0 ou JBOD amélioré. 5 Cliquez sur Créer. Pour en savoir plus sur les niveaux RAID, reportez-vous à la rubrique « À propos des niveaux RAID » à la page 16. Création d’un volume La création d’un volume RAID requiert Utilitaire RAID pour formater l’espace disponible sur un ensemble RAID. Pour créer un volume : 1 Dans Utilitaire RAID, choisissez un ensemble RAID dans la colonne de gauche, puis cliquez sur Créer un volume. 2 Saisissez un nom pour le volume. 3 Choisissez un format de volume dans le menu local. En cas de doute sur le format à utiliser, choisissez « Mac OS étendu (journalisé) ». 4 Saisissez une taille pour le volume.10 Guide de l’utilisateur d’Utilitaire RAID Cette taille est à l’origine réglée sur la taille de l’ensemble RAID sous-jacent, mais vous pouvez saisir une taille inférieure et économiser ainsi l’espace restant pour créer d’autres volumes. 5 Cliquez sur Créer un volume. Vous pouvez commencer à utiliser le volume dès que son icône apparaît dans le Finder, mais les performances optimales de lecture et d’écritures ne sont disponibles qu’une fois le volume totalement initialisé. En attendant, l’icône d’état du volume qui se trouve dans Utilitaire RAID demeure jaune. La durée d’initialisation dépend du niveau RAID de l’ensemble RAID sous-jacent. Pour vérifier la progression de l’opération, cliquez sur Sous-tâches dans la colonne de gauche de la fenêtre Utilitaire RAID. Extension d’un volume Vous pouvez utiliser la ligne de commande pour étendre (ajouter de l’espace à) un volume existant à partir de l’espace disponible sur l’ensemble RAID qui l’héberge. L’extension d’un volume n’influe en rien sur les données déjà présentes sur le volume. Pour étendre un volume : m Ouvrez Terminal et saisissez la commande suivante : $ sudo raidutil modify volume --expand -n volume -s taille où volume correspond au nom du volume repris dans la commande raidutil list volumeinfo et où taille signifie l’espace à ajouter au volume. Pour en savoir plus, consultez la page man de raidutil . Déplacement d’un volume Si vous disposez de plusieurs ensembles RAID, vous pouvez déplacer un volume d’un ensemble RAID vers un autre. Pour déplacer un volume vers un autre ensemble RAID : m Ouvrez Utilitaire RAID, sélectionnez le volume dans la colonne de gauche, puis choisissez RAID > Déplacer le volume. Configuration d’un disque de réserve Vous pouvez désigner un disque non affecté comme disque de réserve général. Ainsi, en cas de défaillance de l’un des lecteurs de l’ensemble RAID, le disque de réserve est automatiquement intégré à l’ensemble pour remplacer le lecteur défaillant. Seuls les ensembles RAID 1, RAID 0+1 et RAID 5 peuvent bénéficier de disques de réserve. Pour configurer un disque de réserve : 1 Ouvrez Utilitaire RAID. 2 Sélectionnez le disque à utiliser comme disque de réserve dans la colonne de gauche.Guide de l’utilisateur d’Utilitaire RAID 11 3 Choisissez RAID > Utiliser comme disque de réserve. Vous pouvez également affecter des disques inutilisés en tant que disques de réserve en sélectionnant l’option « Utiliser les disques non affectés comme disques de réserve » lorsque vous créez un ensemble à l’aide de la commande « Créer l’ensemble RAID ». Récupération d’un disque de réserve La commande « Rétablir le disque de réserve » permet de rendre à nouveau disponible un disque de réserve, afin de pouvoir l’utiliser pour créer des ensembles RAID. Pour rétablir un disque de réserve : 1 Ouvrez Utilitaire RAID. 2 Sélectionnez le disque dans la colonne de gauche. 3 Choisissez RAID > Rétablir le disque de réserve. Suppression d’un volume ou d’un ensemble RAID Comme première étape de modification de votre configuration RAID, vous pouvez supprimer un volume ou un ensemble RAID existant pour libérer les disques nécessaires pour créer un nouveau volume ou ensemble RAID. pour supprimer le volume de départ de l’ordinateur ou l’ensemble RAID sur lequel le volume de départ repose, vous devez d’abord démarrer l’ordinateur à partir d’un autre disque doté du logiciel RAID, tel que :  le disque d’installation de Mac OS X ou Mac OS X Server accompagnant votre ordinateur ;  un disque externe sur lequel vous avez installé Mac OS X ou Mac OS X Server au moyen du disque d'installation fourni avec votre ordinateur. Important : si vous supprimez un ensemble RAID, tous les volumes reposant sur cet ensemble RAID sont également supprimés. Pour supprimer un ensemble RAID ou un volume : 1 Ouvrez Utilitaire RAID, puis choisissez le volume ou l’ensemble RAID dans la colonne de gauche. 2 Cliquez sur Supprimer le volume ou Supprimer l’ensemble RAID. Résolution de problèmes Les paragraphes suivants peuvent vous aider à identifier ou à résoudre des problèmes relatifs aux volumes RAID.12 Guide de l’utilisateur d’Utilitaire RAID Si la batterie n'est pas totalement chargée Si vous venez simplement de mettre en place la carte RAID, la batterie peut ne pas avoir terminé sa remise en état. La remise en état peut prendre jusqu’à 12 heures et démarre à la mise sous tension de l’ordinateur après avoir installé la carte. Si vous vous êtes servi de la carte pendant plus de trois mois, la batterie peut avoir lancé son cycle de remise en état. Tous les 90 jours, elle se décharge complètement puis se recharge pour assurer son bon fonctionnement. Si vous possédez un nouvel ordinateur fourni avec la carte RAID préinstallée, la batterie peut ne pas avoir atteint sa charge complète. Le chargement peut durer plusieurs heures. Dans tous les cas, Utilitaire RAID vous informe de l’état de recharge ou de remise en état de la batterie et vous prévient si les caches d’écriture sont désactivés. Les performances seront légèrement réduites au cours de ce cycle, mais elles redeviendront normales une fois la batterie rechargée. Pour savoir si votre batterie est en cours de recharge ou de remise en état : m Ouvrez Utilitaire RAID puis cliquez sur État dans la colonne de gauche. Vous pouvez également consulter l’état de la batterie au moyen d’Informations Système. Choisissez « À propos de ce Mac » dans le menu Pomme, puis cliquez sur Plus d’infos. Sélectionnez ensuite Matériel RAID dans la section Matériel de la liste Contenu. Il est possible également d’ouvrir Informations Système à partir du dossier / Applications/Utilitaires/. Si les caches d’écriture sont désactivés Il se peut que la batterie de la carte RAID soit en cours de remise en état ou ne soit pas entièrement rechargée. Pour protéger vos données, la carte RAID désactive automatiquement le cache d’écriture dès que la batterie n’est pas totalement chargée. Si la carte est neuve, elle remet automatiquement la batterie en état tous les trois mois en la déchargeant complètement, puis en la rechargeant. Si vous trouvez acceptable de vous exposer à un certain risque de coupure de courant et de perte de données, vous pouvez forcer l’activation des caches d’écriture lorsque la batterie n’est pas entièrement chargée. AVERTISSEMENT : dans ce cas, n’oubliez pas que le risque de perte de données auquel vous vous exposez réside dans toute panne ou arrêt de votre ordinateur. Pour forcer l’activation du cache d’écriture : m Ouvrez Utilitaire RAID, cliquez sur État, puis sur le bouton Forcer en regard d’« État du cache d’écriture ».Guide de l’utilisateur d’Utilitaire RAID 13 Vérification de l’état des composants RAID Utilitaire RAID vous permet de vérifier l’état de la carte RAID, de sa batterie, de vos volumes RAID, ainsi que des lecteurs et ensembles RAID sur lesquels ils reposent. État général Liste des événements Pour vérifier l’état d’un composant : 1 Ouvrez Utilitaire RAID. 2 Cliquez sur un élément dans la colonne de gauche. Vous pouvez également consulter l’état des composants RAID au moyen d’Informations Système. Choisissez « À propos de ce Mac » dans le menu Pomme, puis cliquez sur Plus d’infos. Sélectionnez ensuite Matériel RAID dans la section Matériel de la liste Contenu. Il est possible également d’ouvrir Informations Système à partir du dossier /Applications/Utilitaires/. Les informations relatives à l’état SMART (Self-Monitoring, Analysis, and Reporting Technology) ne sont disponibles que pour les disques SATA. Examen des messages relatifs aux événements Utilitaire RAID garde une liste des événements relatifs à l’état actuel de la carte RAID, des volumes RAID et de leurs composants. Pour afficher les événements : 1 Ouvrez Utilitaire RAID. 2 Cliquez sur État dans la colonne de gauche. Pour effacer un événement, cliquez sur le bouton qui se trouve dans la colonne Effacer.14 Guide de l’utilisateur d’Utilitaire RAID Vérification d’un ensemble RAID La commande Vérifier l’ensemble RAID vous permet de vous assurer que les données stockées sur un volume RAID 1, RAID 0+1 ou RAID 5 sont protégées. La procédure de vérification réduit les performances de l’ensemble RAID et de tous les volumes reposant sur cet ensemble. Pour vérifier un ensemble RAID : 1 Ouvrez Utilitaire RAID. 2 Sélectionnez l’ensemble RAID dans la colonne de gauche. 3 Cliquez sur Vérifier l’ensemble RAID. Si le processus de vérification signale des problèmes, vous pouvez utiliser la commande : $ raidutil modify volume --rewrite dans Terminal pour recréer les informations de protection des données du volume. Pour en savoir plus, consultez la page man de raidutil ou saisissez raidutil à l’invite en ligne de commande. Si un volume est dégradé Les volumes dégradés voient leurs performances réduites ou perdent leur capacité à garantir la protection des données. Bien que toutes les données stockées sur un volume dégradé demeurent disponibles, elles sont perdues en cas de panne d’un lecteur. L’état d’un volume est signalé comme dégradé :  Lorsque le volume est en cours de création. Il s’agit d’un comportement tout à fait normal et l’état de ce volume passe de dégradé à bon dès que l’initialisation est terminée.  En cas de panne d’un lecteur intégrant l’ensemble RAID 1, RAID 5 ou RAID 0+1 sur lequel repose le volume. L’état du volume demeure dégradé jusqu’au remplacement du lecteur défectueux ou jusqu’à ce qu’un disque de réserve soit intégré à l’ensemble RAID.  Lorsque l’ensemble RAID sur lequel repose le volume est en cours de récupération après une perte de redondance des données. L’état de ce volume passe de dégradé à bon dès que le processus de récupération est terminé. En cas de panne d’un lecteur Si un ensemble ou un volume RAID se dégrade en raison de la panne d’un lecteur, Utilitaire RAID vous permet d’identifier le lecteur à remplacer.Guide de l’utilisateur d’Utilitaire RAID 15 Remarque : si votre configuration RAID comprend un disque de réserve, ce dernier est automatiquement incorporé à l’ensemble RAID et l’état de l’ensemble passe de dégradé à bon dès que le processus de récupération est terminé. S’il n’existe pas de disque de réserve, l’ensemble demeure dégradé jusqu’à ce que vous remplaciez le disque défectueux et vous risquez de perdre vos données en cas de panne d’un deuxième disque avant le remplacement du premier. Pour remplacer un lecteur défectueux : 1 Ouvrez Utilitaire RAID, sélectionnez l’ensemble ou le volume RAID pour lequel l’indicateur d’état signale un problème, puis vérifiez si le voyant d’état de l’une des baies de disque est rouge. Les numéros de baie dans Utilitaire RAID correspondent aux baies de disque numérotées de votre Mac Pro ou Xserve. 2 Remplacez le module de disque défectueux. 3 Utilisez la commande « Créer disque de réserve » pour configurer le nouveau disque comme disque de réserve général. Si aucun disque de réserve n’est disponible lors de la panne du disque d’origine, la carte RAID utilise immédiatement le nouveau disque de réserve pour reconstituer l’ensemble et les volumes RAID affectés. Si un disque de réserve était disponible au moment de la panne, il est déjà incorporé à l’ensemble RAID affecté et le nouveau disque de réserve demeure disponible en cas de panne. Si l’état SMART est affiché comme étant non pris en charge Les informations relatives à l’état SMART (Self-Monitoring, Analysis, and Reporting Technology) ne sont disponibles que pour les disques SATA. Si vous utilisez des disques SAS, SMART apparaît comme non pris en charge dans les informations sur les disques fournies par Utilitaire RAID. Utilisation de la ligne de commande Vous pouvez également configurer et gérer votre carte RAID à partir de la ligne de commande en utilisant la commande raidutil . Pour en savoir plus, consultez la page man de raidutil ou saisissez raidutil à l’invite en ligne de commande.16 Guide de l’utilisateur d’Utilitaire RAID À propos des niveaux RAID Utilitaire RAID vous permet de configurer des ensembles RAID reposant sur les niveaux RAID suivants :  JBOD amélioré  RAID 0 (entrelacement)  RAID 1 (mise en miroir)  RAID 0+1 (mise en miroir d’une paire entrelacée)  RAID 5 (entrelacement avec parité distribuée) JBOD amélioré Avec le niveau JBOD amélioré, vous pouvez créer un ensemble RAID au moyen d’un seul disque. L’ensemble RAID obtenu de cette manière ne possède pas les caractéristiques de performances et de protection de données des autres niveaux RAID, mais il bénéficie de la mise en cache des données et de la sauvegarde de batterie fournies par la carte RAID. Les ensembles JBOD améliorés peuvent faire l’objet d’une migration vers d’autres ensembles RAID ou être transférés sur un autre ordinateur sur lequel la carte RAID Mac Pro ou Xserve a été installée. RAID 0 Le niveau RAID 0 fournit des performances améliorées, mais pas la protection des données. Les blocs de données sont répartis sur tous les disques de l’ensemble RAID par un processus appelé entrelacement. Les performances sont améliorées, car le contenu des fichiers se déplace en parallèle vers et à partir de chaque disque de l’ensemble. Le niveau RAID 0 offre également la plus grande quantité d’espace disque utilisable, car presque la totalité de l’espace disponible sur tous les disques est disponible pour les données d’utilisateur. Vous pouvez créer un ensemble RAID 0 au moyen de deux, trois ou quatre lecteurs. RAID 1 Le niveau RAID 1 protège les données en cas de panne de disque et procure une augmentation relative des performances de lecture. Les données sont protégées en dupliquant le contenu de chaque disque sur un deuxième disque de l’ensemble, au moyen d’un processus appelé mise en miroir. En raison de cette duplication, les volumes d’ensemble RAID 1 ne peuvent excéder la moitié de l’espace total disponible réparti sur les lecteurs de l’ensemble. Vous pouvez créer un ensemble RAID 1 au moyen de deux ou de quatre lecteurs.Guide de l’utilisateur d’Utilitaire RAID 17 RAID 0+1 Le niveau RAID 0+1 allie les performances du niveau RAID 0 à la protection de données du niveau RAID 1 en effectuant une copie en miroir d’un ensemble entrelacé sur une deuxième paire de disques. Comme la copie en miroir entraîne la duplication de toutes les données, ce niveau offre moins d’espace disque utilisable que le niveau RAID 5. L’espace disque utilisable correspond à la moitié de l’espace disque total disponible sur tous les disques de l’ensemble. Vous devez disposer de quatre lecteurs pour créer un ensemble RAID 0+1. RAID 5 Le niveau RAID 5 constitue un compromis entre les performances du niveau RAID 0 et la protection de données du niveau RAID 1. Les performances sont améliorées en entrelaçant les données sur tous les disques de l’ensemble. La protection des données est assurée par des informations de parité réparties sur tous les disques. Les données peuvent être récupérées en cas de défaillance d’un disque. Le niveau RAID 5 vous offre une plus grande quantité d’espace disque utilisable que le niveau RAID 1. Ce niveau ne nécessite que l’équivalent de l’espace disponible sur un seul disque pour stocker les informations de parité. Vous pouvez créer un ensemble RAID 5 au moyen de trois ou de quatre lecteurs. Utilisation de lecteurs JBOD non-RAID Les disques qui ne font pas partie de l’environnement RAID, sont appelés disques JBOD (de l’anglais « just a bunch of disks » qui peut se traduire par « simple groupe de disques »). Si vous installez un nouveau disque ou un disque provenant d’un ordinateur dépourvu de carte RAID, ce disque est traité comme disque JBOD. Si vous installez un disque non formaté, une zone de dialogue s’affiche pour vous demander comment procéder. Ouvrir l’Utilitaire de disque : ouvre Utilitaire de disque afin que vous puissiez effacer ou partitionner le disque, puis l’utiliser dans le Finder comme s’il s’agissait d’un disque quelconque. Ce disque JBOD peut également être lu sur un ordinateur dépourvu de carte RAID. Ignorer : le disque demeure non formaté.18 Guide de l’utilisateur d’Utilitaire RAID Ouvrir l’Utilitaire RAID : ouvre Utilitaire RAID afin de créer un ensemble RAID ou un disque de réserve à l’aide du disque. L’état du disque dans Utilitaire RAID est « JBOD ». Un disque non-RAID est de type JBOD Exemples de configuration Les exemples suivants retracent quelques méthodes habituelles permettant de configurer des volumes RAID. Migration vers un seul volume RAID Cette méthode s’avère le moyen le plus simple de configurer un volume RAID sur un nouvel ordinateur. Il n’est pas nécessaire de réinstaller le système d’exploitation ou de restaurer de fichiers sur le disque de démarrage de l’ordinateur. Cependant, le processus de migration prend du temps et il vous est impossible d’utiliser le nouveau volume jusqu’à ce que le processus ne soit terminé. L’exemple part du principe que vous venez d’acheter un ordinateur équipé d’une carte RAID et de quatre disques de 500 Go chacun. Le système d’exploitation est installé sur le premier disque de l’ordinateur. Avec quatre disques, vous pouvez faire migrer le volume de démarrage existant en un volume RAID 0, RAID 1, RAID 5 ou RAID 0+1. Pour assurer le meilleur compromis entre performances, sécurité des données et taille de volume, nous opterons pour le système RAID 5 dans cet exemple. RAID 5 permet d’obtenir environ l’équivalent de l’espace d’un lecteur dédié aux données de parité, de sorte que l’espace exploitable sur le volume illustré dans cet exemple est plus ou moins équivalent à la capacité totale des trois autres disques.Guide de l’utilisateur d’Utilitaire RAID 19 Pour configurer cet exemple : Démarrez l’ordinateur par le biais du disque d’installation de Mac OS X ou Mac OS X Server livré avec l’ordinateur. Lorsque la première sous-fenêtre du programme d’installation s’ouvre, choisissez votre langue, puis cliquez sur Suivant. Lorsque la barre des menus s’affiche, sélectionnez Utilitaires > Utilitaire RAID, puis choisissez la commande « Faire migrer l’ensemble RAID ». Enfin, dans la zone de dialogue qui s’affiche, choisissez Protection maximale, assurez-vous que les trois disques restants sont sélectionnés, sélectionnez « Étendre le volume à une capacité supérieure », puis cliquez sur Faire migrer. Une fois le processus de migration terminé, vous obtenez un volume de démarrage unique disposant d’une protection RAID et de l’espace supplémentaire pour stocker des données. Création d’un volume hautes performances à part pour les données Comme dans l’exemple précédent, nous partirons du principe que vous venez d’acheter un ordinateur équipé d’une carte RAID et de quatre disques de 500 Go chacun. Dans cet exemple, nous cherchons à tirer parti de la technologie RAID pour créer un volume de données rapide (par exemple pour effectuer du montage vidéo) et qu’il ne s’avère pas primordial d’assurer la protection des données. Laissez dans ce cas le disque de démarrage tel quel et exploitez le système RAID 0 pour créer un volume à part sur les disques restants. RAID 0, qui répartit les données entre les lecteurs de l’ensemble RAID, offre généralement les meilleures performances. Cependant, le disque de démarrage tout comme le volume de données ne bénéficient d’aucune protection de leurs données. Pour configurer cet exemple : Comme vous laissez le disque de démarrage d’origine inchangé, il n’est pas nécessaire de redémarrer l’ordinateur à partir d’un autre disque. Ouvrez simplement Utilitaire RAID, puis utilisez la commande « Créer l’ensemble RAID » pour créer un ensemble RAID 0 à partir des trois disques restants. Lorsque l’ensemble RAID apparaît dans la colonne de gauche de la fenêtre d’Utilitaire RAID, sélectionnez-le, puis utilisez la commande « Créer un volume » pour créer le volume. Vous obtenez dans ce cas un volume de données rapide de 1 500 Go, indépendant du disque de démarrage de l’ordinateur. Création d’un volume de démarrage et de plusieurs volumes de données Dans cet exemple, nous allons recréer un volume de démarrage, ajouter plusieurs volumes de données et économiser de l’espace pour faciliter tout ajout de volume futur, le tout intégrant un ensemble RAID protégé disposant d’un disque de réserve. Comme dans les exemples précédents, nous partirons du principe que vous venez d’acheter un ordinateur équipé d’une carte RAID et de quatre disques de 500 Go chacun.Pour configurer cet exemple : Dans la mesure où vous comptez recréer le disque de démarrage actif, vous devez redémarrer l’ordinateur en utilisant le disque d’installation fourni avec votre ordinateur et ouvrir Utilitaire RAID à partir du menu Utilitaires. Ensuite, pour assurer la protection des données du nouveau disque de démarrage et des volumes de données, vous devez créer un seul ensemble RAID 5. Pour ce faire, choisissez la commande « Créer l’ensemble RAID », puis RAID 5, sélectionnez trois disques sur les quatre disponibles, cochez l’option « Utiliser les disques non affectés comme disques de réserve », puis cliquez sur Créer. Sélectionnez ensuite l’ensemble RAID puis faites appel à la commande « Créer un volume » pour générer un volume de démarrage de 20 Go en modifiant la capacité par défaut dans la zone de dialogue de création d’un volume. Répétez le processus de création pour ajouter d’autres volumes de capacité répondant à vos besoins pour les données. Enfin, installez Mac OS X ou Mac OS X Server sur le nouveau volume de démarrage à l’aide du disque d’installation accompagnant votre ordinateur. © 2009 Apple Inc. Tous droits réservés. Apple, le logo Apple, Mac, Mac OS et Xserve sont des marques d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. 019-1446/2009-02 Félicitations. Vous et votre MacBook Pro êtes faits l’un pour l’autre.Pincer pour zoomer Faire pivoter des images Faire défiler vers le haut ou vers le bas Afficher Mission Control Basculer entre les apps plein écran Cliquer n’importe où Bienvenue sur votre MacBook Pro. www.apple.com/fr/macbookpro Trackpad Multi-Touch Utilisez ces gestes pour contrôler votre Mac. Centre d’aide gestes facetime Caméra FaceTime HD intégrée Passez des appels vidéos vers les derniers iPad, iPhone, iPod touch ou Mac. Centre d’aide E/S à haut débit Thunderbolt Connectez des appareils et écrans hautes performances. Centre d’aide thunderbolt MacBook ProMission Control Une vue d’ensemble de tout ce qui tourne sur votre Mac. Centre d’aide mission control OS X Lion www.apple.com/fr/macosx Plein écran Affichez les apps en plein écran d’un simple clic. Centre d’aide plein écran Mac App Store Le meilleur moyen de découvrir et télécharger des apps Mac. Centre d’aide launchpad mac app store Launchpad Bénéficiez d’un accès instantané et simplifié à toutes vos apps. Centre d’aide iPhoto Organisez, modifiez et partagez vos photos. Aide iPhoto photos iMovie Transformez vos vidéos perso en films cultes. Aide iMovie movie GarageBand Créez des morceaux sensationnels en toute simplicité. Aide GarageBand record Mail Regroupez vos messages par conversations. Centre d’aide mail HELLO FROM CUPERTINO, CATable des matières 5 Table des matières Chapitre 1 : Prêt, feu, configurez ! 9 Contenu de la boîte 9 Configuration du MacBook Pro 16 Extinction ou suspension d’activité de votre MacBook Pro Chapitre 2 : Votre MacBook Pro au quotidien 20 Caractéristiques de base de votre MacBook Pro 22 Fonctionnalités du clavier de votre MacBook Pro 24 Ports présents sur votre MacBook Pro 26 Utilisation du trackpad Multi-Touch 30 Utilisation de la batterie du MacBook Pro 32 Comment obtenir des réponses à vos doutes Chapitre 3 : Améliorez les performances de votre MacBook Pro 37 Remplacement du disque dur 44 Installation de mémoire supplémentaire6 Table des matières Chapitre 4 : À tout problème sa solution 50 Une once de prévention 51 Problèmes vous empêchant d’utiliser votre MacBook Pro 56 Réparation, restauration ou réinstallation de logiciels Mac OS X 61 Utilisation d’Apple Hardware Test 62 Problèmes de connexion à Internet 65 Problèmes de communication Wi-Fi 65 Maintien à jour de vos logiciels 66 Informations, services et assistance 69 Localisation du numéro de série de votre produit Chapitre 5 : Dernières recommandations 72 Informations importantes concernant la sécurité 78 Informations importantes sur la manipulation 80 Ergonomie 82 Apple et l’environnement 83 Regulatory Compliance InformationCentre d’aide Assistant migration www.apple.com/fr/macbookpro Prêt, feu, configurez ! 18 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! Le MacBook Pro est conçu pour être configuré rapidement et utilisé immédiatement. Si vous n’avez jamais utilisé de MacBook Pro ou si vous n’êtes pas familiarisé avec les ordinateurs Mac, vous trouverez dans ce chapitre des instructions qui vous aideront à débuter. Important : Lisez attentivement toutes les instructions d’installation (et les consignes de sécurité à partir de la page 72) avant d’utiliser votre ordinateur pour la première fois. Si vous êtes un utilisateur expérimenté, peut-être êtes-vous déjà en mesure d’utiliser votre nouvel ordinateur. Veillez néanmoins à consulter les informations du chapitre 2, « Votre MacBook Pro au quotidien, » pour découvrir les nouvelles fonctionnalités de ce MacBook Pro. Vous trouverez la plupart des réponses à vos questions dans le Centre d’aide. Pour obtenir des informations sur l’utilisation du Centre d’aide, consultez la section « Comment obtenir des réponses à vos doutes » à la page 32. Les plus récentes informations concernant votre MacBook Pro sont disponibles sur le site web Assistance Apple à la page www.apple.com/fr/support/macbookpro. Comme Apple publie régulièrement de nouvelles versions et mises à jour de ses logiciels système, il est possible que les images de ce manuel soient légèrement différentes de ce que vous voyez à l’écran.Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 9 Contenu de la boîte Adaptateur secteur Câble secteur MagSafe de 60 W ® Configuration du MacBook Pro Le MacBook Pro est conçu pour être configuré rapidement et utilisé immédiatement. Les pages suivantes contiennent des informations qui vous guideront tout au long du processus de configuration, notamment des opérations suivantes :  Le branchement de l’adaptateur secteur MagSafe 60 W.  Le branchement des câbles et l’accès à un réseau.  Allumage de votre MacBook Pro  La configuration d’un compte d’utilisateur et d’autres paramètres via Assistant réglages.  La configuration des préférences et du bureau Mac OS X.10 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! Important : Retirez le film protecteur qui entoure l’adaptateur secteur MagSafe 60 W avant de configurer le MacBook Pro. Étape 1 : Branchez l’adaptateur secteur MagSafe 60 W pour alimenter le MacBook Pro et recharger sa batterie. Assurez-vous que la fiche CA est complètement insérée dans l’adaptateur et que les broches de la fiche sont complètement déployées. Branchez la fiche CA de votre adaptateur sur une prise secteur, puis branchez le connecteur MagSafe sur le port secteur MagSafe. En approchant le connecteur MagSafe du port, vous ressentirez la force d’un aimant l’attirant. Câble secteur Fiche CA Connecteur MagSafe ¯Port secteur MagSafe Pour rallonger le câble de l’adaptateur secteur, remplacez la fiche CA par le câble d’alimentation secteur. Tirez d’abord sur la fiche CA pour la retirer de l’adaptateur, puis branchez le câble d’alimentation secteur inclus sur l’adaptateur, en vous assurant que tout est branché correctement. Lorsque vous déconnectez l’adaptateur secteur d’une prise de courant ou de l’ordinateur, débranchez la prise et non le câble.Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 11 La première fois que vous branchez l’adaptateur secteur sur le MacBook Pro, le voyant lumineux du connecteur MagSafe s’allume. Si la lumière est orange, la batterie est en cours de rechargement. Un voyant lumineux vert indique que la batterie est complètement chargée. Si aucune lumière ne s’allume, assurez-vous que le connecteur est correctement branché et que l’adaptateur secteur est branché sur une prise de courant. Étape 2 : Connectez-vous à un réseau sans fil ou câblé.  Pour utiliser un réseau sans fil à l’aide de la technologie Wi-Fi 802.11n intégrée, assurez-vous que la borne d’accès sans fil est activée et que vous disposez du nom du réseau. Une fois le MacBook Pro allumé, Assistant réglages vous guide tout au long du processus de connexion. Pour obtenir des conseils de dépannage, consultez la page 65.  Pour utiliser une connexion câblée, reliez votre MacBook Pro à un modem câble, un modem DSL ou un réseau à l’aide d’un câble Ethernet. ® Port Ethernet Gigabit (10/100/1000Base-T) G Câble Ethernet12 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! Étape 3 : Appuyez brièvement sur le bouton d’alimentation (®) pour allumer votre MacBook Pro. Votre ordinateur émet un signal sonore lorsque vous l’allumez. ® ® Bouton d’alimentation Le démarrage du MacBook Pro prend quelques instants. Après le démarrage, Assistant réglages s’ouvre automatiquement. Si votre MacBook Pro ne s’allume pas, consultez la section « Si votre MacBook Pro ne s’allume ou ne démarre pas » à la page 53.Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 13 Étape 4 : Configurez votre MacBook Pro à l’aide d’Assistant réglages. La première fois que vous démarrez votre MacBook Pro, Assistant réglages se lance. Assistant réglages vous aide à définir votre réseau Wi-Fi, à configurer un compte utilisateur et à transférer des informations d’un autre Mac ou PC. Vous pouvez également transférer des informations d’une copie de sauvegarde Time Machine ou d’un autre disque. Si vous effectuez la migration depuis un autre Mac, vous devrez peut-être mettre à jour les logiciels si Mac OS X 10.5.3 ou ultérieur n’est pas installé sur l’autre Mac. Pour effectuer la migration depuis un PC, téléchargez Assistant migration sur www.apple.com/fr/ migrate-to-mac, et installez-le sur le PC d’origine. Une fois Assistant réglages lancé sur votre MacBook Pro, vous pouvez, sans quitter cet assistant, passer à l’autre ordinateur si vous devez mettre à jour ses logiciels, puis revenir à votre MacBook Pro pour terminer la configuration. Remarque : Si vous ne passez pas par Assistant réglages pour transférer vos informations lors du premier démarrage de votre MacBook Pro, vous pouvez procéder à cette opération ultérieurement. Ouvrez Assistant migration dans le dossier Utilitaires du Launchpad. Pour obtenir de l’aide sur l’utilisation d’Assistant migration, ouvrez le Centre d’aide et recherchez le terme « Assistant migration ».14 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! Pour configurer votre MacBook Pro : 1 Dans Assistant réglages, suivez les instructions à l’écran jusqu’à ce que l’écran « Transférer des données vers ce Mac » s’affiche. 2 Optez pour une configuration de base ou une configuration avec migration, ou transférez les informations d’une copie de sauvegarde Time Machine ou d’un autre disque :  Pour effectuer une configuration de base, sélectionnez « Ne pas transférer maintenant » et cliquez sur Continuer. Suivez les invites restantes pour sélectionner votre réseau câblé ou sans fil, configurez votre compte puis quittez Assistant réglages.  Pour effectuer une configuration avec migration, sélectionnez « À partir d’un autre Mac ou d‘un PC » et cliquez sur Continuer. Suivez les instructions à l’écran pour sélectionner le Mac ou le PC depuis lequel effectuer la migration. Votre Mac ou PC doit se trouver sur le même réseau câblé ou sans fil. Suivez les instructions à l’écran.  Pour transférer des informations d’une copie de sauvegarde Time Machine ou d’un autre disque, sélectionnez « À partir d’une sauvegarde Time Machine ou d’un autre disque » et cliquez sur Continuer. Sélectionnez la copie de sauvegarde ou l’autre disque depuis lequel effectuer la migration. Suivez les instructions à l’écran. Si vous ne comptez pas conserver ou utiliser votre autre ordinateur, il est préférable de lui retirer son autorisation à lire la musique, les clips vidéo ou les livres audio achetés dans l’iTunes Store. Le retrait d’autorisation d’accès d’un ordinateur empêche qu’un autre utilisateur lise les morceaux, vidéos et livres audio que vous avez achetés et libère une autre autorisation pour en permettre l’utilisation. Pour en savoir plus sur le retrait de l’autorisation d’accès, choisissez Aide iTunes dans le menu Aide de l’application iTunes.Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 15 Étape 5 : Personnalisez le bureau Mac OS X et définissez les préférences. Vous avez la possibilité de personnaliser rapidement l’apparence de votre bureau grâce à Préférences Système, votre centre de commandes renfermant la plupart des réglages de votre MacBook Pro. Choisissez le menu Pomme () > Préférences Système dans la barre des menus ou cliquez sur l’icône Préférences Système du Dock. Barre des menus menu Aide icône de recherche Spotlight icône du Finder Dock Icône de Préférences Système16 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! Important : Dans les préférences Utilisateurs et groupes, vous pouvez définir une option pour réinitialiser votre mot de passe d’ouverture de session en cas d’oubli de ce dernier. Pour obtenir de l’aide sur des préférences système, ouvrez le Centre d’aide et recherchez « préférences système » ou la préférence spécifique qui vous intéresse. Extinction ou suspension d’activité de votre MacBook Pro Lorsque vous avez terminé de travailler avec le MacBook Pro, suspendez son activité ou éteignez-le. Suspension de l’activité de votre MacBook Pro Suspendez l’activité de votre MacBook Pro si vous ne comptez vous en éloigner que quelques instants. Vous pourrez ensuite le réactiver rapidement sans avoir à le redémarrer. Pour suspendre l’activité de votre MacBook Pro, procédez de l’une des manières suivantes :  Rabattez l’écran.  Choisissez le menu Pomme () > Suspendre l’activité dans la barre des menus.  Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) et cliquez sur Suspendre l’activité dans la zone de dialogue qui apparaît.  Choisissez le menu Pomme () > Préférences Système, cliquez sur Économiseur d’énergie, puis définissez un délai pour la suspension d’activité.Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 17 AVIS : Patientez quelques secondes jusqu’à ce que le voyant lumineux de suspension d’activité clignote (signalant que l’activité de l’ordinateur est suspendue et que le disque dur a cessé de tourner) avant de déplacer le MacBook Pro. Tout déplacement de votre ordinateur lorsque le disque dur est en train de tourner risque d’endommager ce dernier et d’entraîner une perte de données ou l’impossibilité de démarrer à partir du disque dur. Pour réactiver le MacBook Pro :  Si l’écran est fermé, il suffit de l’ouvrir pour réactiver le MacBook Pro.  Si l’écran est déjà ouvert, appuyez sur le bouton d’alimentation (®) ou sur l’une des touches du clavier. À la réactivation de votre MacBook Pro, vos applications, documents et réglages sont tels que vous les aviez laissés. Extinction de votre MacBook Pro Si vous ne comptez pas utiliser votre MacBook Pro pendant deux jours ou plus, il est préférable de l’éteindre. Le voyant lumineux de suspension d’activité reste allumé quelques instants au moment de l’extinction. Pour éteindre le MacBook Pro, procédez de l’une des manières suivantes :  Choisissez le menu Pomme () > Éteindre dans la barre des menus.  Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) et cliquez sur Éteindre dans la zone de dialogue qui apparaît. Si vous comptez ranger votre MacBook Pro pour une durée prolongée, consultez la page 79 pour obtenir des informations sur les mesures à prendre pour éviter que votre batterie ne se décharge complètement.www.apple.com/fr/macosx Centre d’aide Mac OS X Votre MacBook Pro au quotidien 220 Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien Caractéristiques de base de votre MacBook Pro ® ® Bouton d’alimentation Lampe témoin de la caméra Caméra FaceTime HD Haut-parleurs stéréo integrés Lampes témoins de la batterie (côté) Microphone Trackpad Lecteur optique à chargement par fente Lampe témoin de suspension d’activité Récepteur à infrarouge Logement de sécurité Caméra FaceTime HD intégrée et lampe témoin de la caméra Utilisez l’application FaceTime incluse pour passer des appels vidéo vers d’autres utilisateurs de FaceTime (sur n’importe quel iPhone 4, nouvel iPod touch ou Mac doté de FaceTime), prendre des photos avec Photo Booth ou capturer de la vidéo avec iMovie. La lampe témoin brille lorsque la caméra FaceTime HD fonctionne.Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien 21 Micro intégré Capturez des sons grâce au micro ou discutez avec des amis sur Internet à l’aide de FaceTime ou d’iChat. Haut-parleurs stéréo intégrés Permettent d’écouter de la musique, des films, des jeux et d’autres types de données multimédias. Batterie intégrée et témoins de la batterie Utilisez la batterie lorsque vous n’êtes pas à proximité d’une prise de courant. Appuyez sur le bouton de la batterie pour activer les lampes témoins du niveau de charge. Trackpad Vous pouvez cliquer ou double-cliquer n’importe où sur le trackpad. Touchez le trackpad avec un ou plusieurs doigts pour déplacer le pointeur ou utiliser les gestes Multi-Touch (décrits à la page 26). Lampe témoin de suspension d’activité Une lumière blanche clignote lorsque le MacBook Pro est en suspension d’activité. Récepteur à infrarouge Associé à une télécommande Apple Remote (vendue séparément), le récepteur à infrarouge vous permet de contrôler, jusqu’à une distance de 9,1 mètres, l’application Keynote sur votre MacBook Pro. Logement de sécurité Ce logement vous permet de protéger votre ordinateur contre le vol en y fixant un cadenas et un câble (disponible séparément). SuperDrive à chargement par fente Ce lecteur optique permet de lire et de graver des CD et DVD de taille standard. ® Bouton d’alimentation Permet d’allumer ou d’éteindre votre MacBook Pro ou d’en suspendre l’activité.22 Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien Fonctionnalités du clavier de votre MacBook Pro ® Touche de fonction (Fn) Touches de réglage du volume Touches de réglage de luminosité Touche d’éjection de disque Touche silence Touches multimédias Touches d’éclairage du clavier Touche Mission Control Touche LaunchpadChapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien 23 Touche de fonction (Fn) Maintenez cette touche enfoncée pour activer les actions personnalisées affectées aux touches de fonction (F1 à F12). Pour apprendre comment personnaliser les touches de fonction, choisissez Aide > Centre d’aide dans la barre des menus, puis recherchez « touches de fonction ». Touches de réglage de luminosité (F1, F2) Permettent d’augmenter ( ) ou de réduire ( ) la luminosité de l’écran. Touche Mission Control (F3) Permet d’ouvrir Mission Control afin d’avoir une vue complète des éléments en cours d’exécution sur votre MacBook Pro, notamment le Dashboard, tous vos espaces et toutes les fenêtres ouvertes. Touche Launchpad (F4) Permet d’ouvrir le Launchpad afin d’afficher instantanément toutes les applications de votre MacBook Pro. Cliquez ensuite sur une application pour l’ouvrir. o Touches d’éclairage du clavier (F5, F6) Permettent d’augmenter (o) ou de diminuer (ø) la luminosité de l’éclairage du clavier. ’ Touches multimédias (F7, F8, F9) Retour rapide ( ), lecture ou pause (’) ou avance rapide ( ) d’un morceau de musique, d’un film ou d’un diaporama. — Touche silence (F10) Permet de désactiver le son provenant des haut-parleurs intégrés et du port de sortie audio. - Touches de réglage du volume (F11, F12) Permettent d’augmenter (-) ou de diminuer (–) le volume du son provenant des hautparleurs intégrés ou du port de sortie audio. C Touche d’éjection de disques Maintenez cette touche enfoncée pour éjecter un disque que vous n’utilisez pas. Il est également possible d’éjecter un disque en faisant glisser son icône dans la Corbeille.24 Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien Ports présents sur votre MacBook Pro ® ¯ Port Ethernet Gigabit G Port de carte SDXC Port de sortie audio f Port Thunderbolt Ports USB 2.0 Port d FireWire 800 Port H d’adaptateur secteur MagSafeChapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien 25 ¯ Port d’adaptateur secteur MagSafe Connectez-y l’adaptateur secteur MagSafe 60 W (inclus) pour recharger la batterie du MacBook Pro. G Port Gigabit Ethernet Connectez-le à un réseau Ethernet haute vitesse, un modem câble ou DSL ou encore un autre ordinateur. Le port Ethernet détecte automatiquement les périphériques Ethernet sans avoir besoin de câble croisé Ethernet. H Port FireWire 800 Connectez-y des périphériques externes tels que des caméras vidéo numériques et des périphériques de stockage. Port Thunderbolt (données, vidéo et audio haut débit) Connectez-y des périphériques compatibles Thunderbolt pour des transferts de données haut débit, ou un moniteur externe utilisant un port Mini DisplayPort. Vous pouvez acheter des adaptateurs pour connecter des moniteurs utilisant DVI, HDMI ou VGA, d Ports USB (Universal Serial Bus) 2.0 Grâce à ces ports, vous pouvez brancher entre autres un iPod, un iPhone, un iPad, une souris, un clavier, une imprimante, un disque dur, un appareil photo numérique, une manette de jeu, un modem sur votre MacBook Pro. Logement de carte SDXC Transférez en toute simplicité des photos, de la vidéo et des données depuis ou sur votre MacBook Pro par le biais d’une carte SD ou SDXC. f Port de sortie audio Permet de connecter des haut-parleurs externes, un casque (y compris iPhone) ou tout autre périphérique audio numérique. Vous pouvez spécifier une fonctionnalité d’entrée de ligne audio analogique, permettant de gérer les micros et l’équipement audio de niveau ligne, en sélectionnant Entrée audio dans la sous-fenêtre Son de Préférences Système. Remarque : Les adaptateurs et les autres accessoires sont vendus séparément sur le site www.apple.com/fr/store ou dans votre Apple Store local.26 Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien Utilisation du trackpad Multi-Touch Le trackpad vous permet de déplacer le pointeur et de réaliser divers gestes MultiTouch. Contrairement aux trackpads habituels, celui du MacBook Pro fonctionne comme un bouton en vous permettant de cliquer n’importe où sur sa surface. Pour activer les gestes Multi-Touch, visionner des vidéos d’apprentissage des gestes et définir d’autres options pour le trackpad, choisissez le menu Pomme () > Préférences Système, puis cliquez sur Trackpad. Voici différentes manières d’utiliser le trackpad de votre MacBook Pro :  Le défilement à deux doigts vous permet de défiler rapidement vers le haut, le bas ou latéralement dans la fenêtre active.Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien 27  Le clic secondaire ou « clic droit » vous permet d’accéder aux commandes du menu contextuel. • Pour configurer le clic secondaire à deux doigts n’importe où sur le trackpad, sélectionnez « Clic secondaire » dans la sous-fenêtre Pointer et cliquer des préférences Trackpad. • Pour configurer une zone de clic secondaire à un doigt dans le coin inférieur gauche ou droit du trackpad, sélectionnez « Clic secondaire » dans la sous-fenêtre Pointer et cliquer des préférences Trackpad et choisissez une option dans le menu local. Zone de clic secondaire Remarque : Vous pouvez également effectuer un clic secondaire en maintenant la touche Contrôle enfoncée au moment où vous cliquez.28 Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien Les gestes de trackpad suivants fonctionnent dans certaines applications. Pour effectuer ces gestes, faites glisser légèrement vos doigts sur la surface du trackpad. Pour en savoir plus, reportez-vous aux préférences Trackpad ou choisissez Aide > Centre d’aide, puis lancez une recherche sur le mot « trackpad ».  Le pincement ou l’écartement de deux doigts vous permet d’effectuer un zoom avant ou arrière dans les PDF, les images, les photos, etc.  Le pivotement de deux doigts vous permet de faire pivoter des photos, des pages, etc.Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien 29  Le balayage à trois doigts fonctionne dans le Finder et dans toutes les applications. Le balayage à trois doigts vers la gauche ou la droite vous permet de passer d’une application plein écran à une autre. Le balayage à trois doigts vers le haut permet d’ouvrir Mission Control. Vous pouvez aussi configurer ces options pour qu’elles fonctionnent avec quatre doigts.  Le pincement à quatre doigts affiche le Launchpad lorsque vous rapprochez votre pouce et vos trois doigts. Écartez ces mêmes doigts pour retourner sur le bureau.30 Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien Remarque : Vous pouvez définir d’autres fonctions pour de nombreux gestes. Pour en savoir plus sur les gestes disponibles, choisissez le menu Pomme () > Préférences Système, puis cliquez sur Trackpad. Cochez les cases pour activer les gestes et consultez les menus locaux pour découvrir les options disponibles pour chaque geste. Utilisation de la batterie du MacBook Pro Lorsque l’adaptateur secteur MagSafe n’est pas branché, le MacBook Pro puise son alimentation de sa batterie intégrée. L’autonomie du MacBook Pro varie en fonction des applications utilisées et des périphériques externes qui sont connectés à votre MacBook Pro. La désactivation de fonctions comme la technologie sans fil Wi-Fi ou Bluetooth® et la réduction de la luminosité de l’écran peuvent contribuer à économiser la batterie lors des voyages en avion par exemple. De nombreuses Préférences Système sont automatiquement réglées pour optimiser l’autonomie de la batterie. Il est possible de déterminer la charge restante de la batterie en observant les huit lampes témoins du niveau de la batterie, qui se trouvent sur le côté gauche de votre MacBook Pro. Appuyez sur le bouton situé en regard des lampes témoins afin que ces dernières s’allument brièvement pour indiquer la charge restante de la batterie. Important : Si un seul témoin est allumé, le niveau restant est très faible. Si aucun témoin ne s’allume, c’est que la batterie est totalement vide et que le MacBook Pro ne peut alors pas démarrer sans que l’adaptateur secteur soit branché sur une prise de courant. Branchez l’adaptateur secteur pour permettre à la batterie de se recharger. Pour en savoir plus sur les lampes témoins de la batterie, consultez la page 55.Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien 31 Vous pouvez également vérifier la charge restante de la batterie en observant l’icône d’état ( ) de la batterie qui se trouve dans la barre des menus. Le niveau affiché dépend de la quantité d’énergie restant dans la batterie, mais aussi des applications et des périphériques en cours d’utilisation, ainsi que des réglages actuels de votre système. Pour disposer de plus d’énergie, fermez des applications, déconnectez les périphériques non utilisés et réglez la fonction d’Économiseur d’énergie. Pour en savoir plus sur l’économie de la batterie et obtenir des astuces pour améliorer ses performances, consultez la page www.apple.com/fr/batteries/notebooks.html. Recharge de la batterie Lorsque l’adaptateur secteur fourni avec le MacBook Pro est branché, la batterie se recharge, que l’ordinateur soit éteint, allumé ou en suspension d’activité. La recharge est toutefois plus rapide si l’ordinateur est éteint ou en mode de suspension d’activité. La batterie de votre MacBook Pro ne peut être remplacée que par un Centre de Services Agréé Apple ou dans un magasin Apple Store.32 Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien Comment obtenir des réponses à vos doutes De plus amples informations sur l’utilisation du MacBook Pro sont disponibles dans le Centre d’aide qui s’affiche sur votre ordinateur et sur Internet, à l’adresse www.apple.com/ fr/support/macbookpro. Pour faire apparaître le Centre d’aide : 1 Cliquez sur l’icône du Finder dans le Dock (la barre des icônes située au bord de l’écran). 2 Cliquez sur le menu Aide dans la barre des menus et procédez de l’une des manières suivantes : a Saisissez une question ou un terme dans le champ de recherche, puis sélectionnez une rubrique dans la liste des résultats ou sélectionnez « Afficher tous les résultats » pour voir toutes les rubriques. b Choisissez Centre d’aide pour ouvrir la fenêtre du Centre d’aide, dans laquelle vous parcourir ou rechercher des rubriques.Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien 33 Informations supplémentaires Pour en savoir plus sur l’utilisation de votre MacBook Pro, consultez le tableau suivant : Pour obtenir des informations sur : Reportez-vous aux sources suivantes : L’installation de mémoire Chapitre 3, « Améliorez les performances de votre MacBook Pro » à la page 35. Le dépannage de votre MacBook Pro en cas de problème Chapitre 4, « À tout problème sa solution » à la page 49. L’obtention de services et d’une assistance pour votre MacBook Pro « Informations,services et assistance » à la page 66. Vous pouvez également vous rendre sur le site d’assistance Apple à l’adresse www.apple.com/fr/support/macbookpro. L’utilisation de Mac OS X Site web de Mac OS X à l’adresse www.apple.com/fr/macosx. Vous pouvez également rechercher « Mac OS X » dans le Centre d’aide. La migration depuis un PC vers un Mac « Pourquoi vous adorerez le Mac » à l’adresse www.apple.com/ fr/getamac/whymac. L’utilisation des applications iLife Site web d’iLife à l’adresse www.apple.com/fr/ilife. Vous pouvez également ouvrir une application iLife, ouvrir l’Aide de cette application, puis saisir une question dans le champ de recherche. La modification des Préférences Système Préférences Système, accessibles en choisissant le menu Pomme (K) > Préférences Système. Vous pouvez également rechercher « préférences système » dans le Centre d’aide. Utilisation du trackpad Préférences Système et cliquez sur Trackpad. L’utilisation du clavier Recherchez « clavier » dans le Centre d’aide. Utilisation de la caméra FaceTime HD Recherchez « caméra » dans le Centre d’aide.34 Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien Pour obtenir des informations sur : Reportez-vous aux sources suivantes : L’utilisation de la technologie Wi-Fi Recherchez « wi-fi » dans le Centre d’aide. L’utilisation de la technologie sans fil Bluetooth Page web d’assistance Bluetooth à l’adresse www.apple.com/ fr/support/bluetooth. Vous pouvez également ouvrir l’utilitaire Échange de fichiers Bluetooth (dans le dossier Utilitaires du Launchpad) et sélectionner Aide > Aide Bluetooth. L’entretien de la batterie Recherchez « batterie » dans le Centre d’aide. La connexion d’une imprimante Recherchez « impression » dans le Centre d’aide. Les connexions FireWire et USB Recherchez « FireWire » ou « USB » dans le Centre d’aide La connexion à Internet Recherchez « Internet » dans le Centre d’aide. L’utilisation du port Thunderbolt Recherchez « Thunderbolt » dans le Centre d’aide. La connexion d’un moniteur externe Recherchez « port affichage » dans le Centre d’aide. La gravure d’un CD ou DVD Recherchez « graver disque » dans le Centre d’aide. Les caractéristiques La page web concernant les caractéristiques, à l’adresse support.apple.com/fr_FR/specs. Vous pouvez également ouvrir Informations système en choisissant le menu Pomme (K) > À propos de ce Mac dans la barre des menus, puis en cliquant sur Plus d’infos. L’actualité Apple Site web d’Apple à l’adresse www.apple.com/fr. Les téléchargements de logiciels Le Mac App Store (disponible dans Mac OS X 10.6.6. ou ultérieur). Instructions, assistance technique et manuels des produits Apple Site web d’assistance Apple à l’adresse www.apple.com/fr/ support.www.apple.com/fr/store Centre d’aide RAM Améliorez les performances de votre MacBook Pro 336 Chapitre 3 Améliorez les performances de votre MacBook Pro Ce chapitre fournit des informations et des instructions pour l’installation d’un disque dur plus performant et la mise en place de mémoire supplémentaire dans votre MacBook Pro. AVERTISSEMENT : Apple vous recommande de confier l’ajout de mémoire et la mise en place d’un nouveau disque dur à un technicien agréé Apple. Consultez les informations sur le dépannage et l’assistance qui accompagnent votre ordinateur pour savoir comment contacter Apple. Tout dommage causé à votre matériel en tentant d’installer vous-même de la mémoire ou un disque dur n’est pas couvert par la garantie limitée de votre ordinateur. Vous ne pouvez pas remplacer la batterie de votre MacBook Pro vous-même. Si vous pensez que votre batterie doit être changée, contactez un revendeur Apple ou un Centre de Services Agréé Apple.Chapitre 3 Améliorez les performances de votre MacBook Pro 37 Remplacement du disque dur Vous pouvez remplacer le disque dur de votre MacBook Pro par un modèle plus performant. Vous trouverez le disque dur à côté de la batterie intégrée, une fois l’arrière de votre MacBook Pro ouvert. Le disque dur de remplacement doit être de 2,5 pouces et doté d’un connecteur Serial ATA (SATA). Important : Apple vous recommande de sauvegarder les données de votre disque dur avant de l’enlever et de le remplacer. Apple décline toute responsabilité en cas de perte de données. Pour remplacer le disque dur de votre MacBook Pro : 1 Éteignez votre MacBook Pro. Débranchez l’adaptateur secteur, le câble Ethernet, les câbles USB, le verrou de sécurité et tous les autres câbles connectés au MacBook Pro afin d’éviter toute détérioration de ce dernier. AVERTISSEMENT : Les composants internes de votre MacBook Pro risquent d’être chauds. Si vous venez d’utiliser votre MacBook Pro, attendez 10 minutes après l’avoir éteint, afin de laisser aux composants internes le temps de se refroidir. 2 Retournez votre MacBook Pro et retirez les dix (10) vis qui maintiennent le fond du boîtier. Retirez les vis les plus courtes des angles, comme indiqué sur l’illustration. Soulevez ce dernier et placez-le sur le côté.38 Chapitre 3 Améliorez les performances de votre MacBook Pro Important : Comme ces vis sont de longueurs différentes, prenez note de leur longueur et de leur position respective pour pouvoir les replacer correctement. Rangez-les en lieu sûr à portée de main. Petite Grande Important : Tout retrait de la plaque du socle expose des composants internes sensibles, en particulier à l’électricité statique.Chapitre 3 Améliorez les performances de votre MacBook Pro 39 3 Avant de toucher la structure de montage du disque dur, déchargez toute électricité statique de votre corps en touchant une surface métallique située à l’intérieur de l’ordinateur.40 Chapitre 3 Améliorez les performances de votre MacBook Pro 4 Repérez l’attache qui se trouve au-dessus du disque dur. Utilisez un tournevis cruciforme pour desserrer les deux vis imperdables qui maintiennent l’attache en place. Rangez cette dernière en lieu sûr à portée de main. 5 À l’aide de la languette, inclinez doucement le disque vers le haut. Attache LanguetteChapitre 3 Améliorez les performances de votre MacBook Pro 41 6 Tenez le disque dur par les côtés et tirez doucement sur le connecteur qui se trouve sur le côté gauche du disque afin de le déconnecter. N’écrasez pas le disque entre vos doigts et évitez de toucher les circuits situés sur la face inférieure du disque. Le connecteur est relié à un câble et demeure à l’intérieur de la baie de disque dur. Important : Il y a quatre (4) vis de montage sur les côtés de votre disque dur. Si votre nouveau disque dur n’est pas fourni avec des vis de montage, récupérez les vis de votre ancien disque dur et montez-les sur le nouveau avant de l’installer. Vis de montage 7 Branchez le connecteur sur la partie gauche du nouveau disque dur.42 Chapitre 3 Améliorez les performances de votre MacBook Pro 8 Insérez le nouveau disque dur en le tenant incliné et en vous assurant que les vis de montage sont correctement placées. 9 Replacez l’attache et serrez les vis.Chapitre 3 Améliorez les performances de votre MacBook Pro 43 10 Remettez le fond du boîtier en place. Remettez à leur place respective et serrez les dix vis que vous avez retirées à l’étape 2 après vous être assuré que les plus courtes étaient dans les angles, comme indiqué sur l’illustration. Petite Grande Pour obtenir des informations sur l’installation de Mac OS X et des applications incluses, consultez la section « Réparation, restauration ou réinstallation de logiciels Mac OS X » à la page 56.44 Chapitre 3 Améliorez les performances de votre MacBook Pro Installation de mémoire supplémentaire Votre ordinateur est doté de deux logements de mémoire auxquels vous pouvez accéder en retirant le fond du boîtier. Le MacBook Pro est doté d’une mémoire DDR3 (Double Data Rate) SDRAM (Synchronous Dynamic Random-Access Memory) à 1 333 MHz, d’un minimum de quatre gigaoctets (4 Go). Chaque logement de mémoire peut accueillir un module SDRAM conforme aux spécifications suivantes :  Module DDR3 (Double Data Rate Small Outline Dual Inline Memory Module)  30 mm  204 broches  2 Go ou 4 Go  Mémoire RAM de type PC3-10600S DDR3 à 1 333 MHz Vous pouvez ajouter deux modules de mémoire de 4 Go pour un total de 8 Go de mémoire au maximum. Pour des performances optimales, remplissez les deux logements de mémoire en y installant des modules identiques. Pour installer de la mémoire dans votre MacBook Pro : 1 Suivez les étapes 1 et 2 à partir de la page 37 pour retirer la plaque du socle. Important : Tout retrait de la plaque du socle expose des composants internes sensibles, en particulier à l’électricité statique. 2 Avant de toucher la structure de montage de la mémoire, déchargez toute électricité statique de votre corps en touchant une surface métallique située à l’intérieur de l’ordinateur.Chapitre 3 Améliorez les performances de votre MacBook Pro 45 3 Repoussez vers l’extérieur les leviers qui se trouvent sur les côtés du module de mémoire, afin de libérer le module du logement de la carte mémoire. La carte mémoire se dégage alors en se soulevant légèrement d’un côté. Avant de la retirer, assurez-vous que les encoches en demi-cercle sont bien visibles. Si ce n’est pas le cas, réessayez en appuyant une nouvelle fois sur les languettes vers l’extérieur. Encoches46 Chapitre 3 Améliorez les performances de votre MacBook Pro 4 Saisissez le module de mémoire en le tenant par ses encoches, puis retirez-le du logement. 5 Retirez l’autre module de mémoire. Important : Saisissez les modules de mémoire en les tenant par les côtés et en veillant à ne pas toucher les connecteurs dorés. 6 Insérez le nouveau module de mémoire dans le logement : a Alignez l’encoche du bord doré du module sur celle qui se trouve dans le logement de mémoire inférieur. b Inclinez la carte et poussez-la dans le logement. c Utilisez deux doigts pour exercer une pression ferme et uniforme afin de pousser le module de mémoire vers le bas. Vous devez entendre un clic indiquant que la mémoire est correctement insérée. d Répétez l’opération pour installer un module de mémoire supplémentaire dans le logement supérieur. Appuyez sur le module pour vous assurer qu’il est bien de niveau.Chapitre 3 Améliorez les performances de votre MacBook Pro 47 Encoches 7 Suivez les instructions de replacement de la plaque du socle, présentées à l’étape 10 à la page 43.48 Chapitre 3 Améliorez les performances de votre MacBook Pro Reconnaissance de la nouvelle mémoire par le MacBook Pro Après avoir ajouté de la mémoire au MacBook Pro, vérifiez si elle est reconnue. Pour vérifier la mémoire de votre ordinateur : 1 Démarrez votre MacBook Pro. 2 Lorsque le bureau Mac OS X apparaît, choisissez le menu Pomme () dans la barre des menus, puis sélectionnez « À propos de ce Mac ». Pour en savoir plus sur la mémoire installée sur votre ordinateur, ouvrez Informations système en cliquant sur Plus d’infos, puis cliquez sur Mémoire. Si votre MacBook Pro ne reconnaît pas la mémoire ou ne démarre pas correctement, assurez-vous qu’elle est compatible avec votre MacBook Pro et correctement installée.www.apple.com/fr/support Centre d’aide aide À tout problème sa solution 450 Chapitre 4 À tout problème sa solution Vous pouvez occasionnellement rencontrer des problèmes en utilisant votre MacBook Pro. Lisez la suite pour obtenir des conseils de dépannage utiles en cas de problème. Vous trouverez des informations supplémentaires concernant le dépannage dans le Centre d’aide et sur le site web d’assistance consacré au MacBook Pro, à l’adresse www.apple.com/fr/support/macbookpro. Il existe généralement une solution simple et rapide aux problèmes que vous pouvez rencontrer lors de l’utilisation de votre MacBook Pro. Réfléchissez aux conditions qui ont entraîné l’apparition de ce problème. Ce récapitulatif de la totalité des opérations effectuées avant que le problème ne survienne permet de restreindre les causes possibles et de trouver la solution. Les éléments à noter comprennent :  les applications que vous étiez en train d’utiliser quand le problème est apparu ; les problèmes qui n’apparaissent qu’avec une application spécifique peuvent indiquer que cette application n’est pas compatible avec la version de Mac OS X installée sur votre ordinateur ;  les nouveaux logiciels installés, notamment ceux qui ont ajouté des éléments à votre dossier Système ;  tout nouveau composant matériel installé (mémoire supplémentaire ou périphérique, par exemple). Une once de prévention Si vous rencontrez un problème avec votre ordinateur ou un logiciel, des copies de sauvegarde à jour permettront d’éviter de perdre des données. Si vous effectuez des copies de sauvegarde Time Machine régulières, vous pouvez restaurer vos logiciels ainsi que l’ensemble de vos données tels qu’ils se trouvaient au moment de la sauvegarde. Même les problèmes les plus graves sont moins sérieux lorsque vous sauvegardez vos informations avec Time Machine.Chapitre 4 À tout problème sa solution 51 Problèmes vous empêchant d’utiliser votre MacBook Pro Si votre MacBook Pro ne répond plus ou que le pointeur se fige Il peut arriver, très rarement, qu’une application se « bloque » à l’écran. Mac OS X offre un moyen de fermer une application bloquée sans redémarrer votre ordinateur. Pour forcer la fermeture d’une application : 1 Appuyez sur les touches Commande (x) + Option + esc ou choisissez le menu Pomme () > Forcer à quitter dans la barre des menus. La boîte de dialogue « Forcer à quitter des applications » apparaît. L’application est sélectionnée. 2 Cliquez sur Forcer à quitter. L’application se ferme, en laissant toutes les autres applications ouvertes. Si nécessaire, vous pouvez également redémarrer le Finder à partir de cette zone de dialogue. Redémarrez ensuite l’ordinateur afin de vous assurer que le problème est entièrement réglé. Si le problème survient fréquemment, choisissez Aide > Centre d’aide dans la barre des menus en haut de l’écran. Recherchez le mot « bloquer » pour obtenir de l’aide en cas de blocage ou d’absence de réponse de l’ordinateur. Si le problème ne survient que lorsque vous utilisez une application particulière, vérifiez auprès de son éditeur si elle est compatible avec votre ordinateur. Pour obtenir des informations de contact et une assistance concernant les logiciels fournis avec le MacBook Pro, consultez la page apple.com/fr/downloads.52 Chapitre 4 À tout problème sa solution Si vous savez qu’une application est compatible, vous devrez peut-être réinstaller le logiciel système de votre ordinateur. Consultez la section « Réparation, restauration ou réinstallation de logiciels Mac OS X » à la page 56. Si le MacBook Pro se bloque au démarrage, si un point d’interrogation clignotant apparaît ou si l’écran est éteint et que le voyant lumineux de suspension d’activité reste allumé (pas en mode de suspension d’activité) Le point d’interrogation clignotant signifie généralement que l’ordinateur ne parvient pas à localiser le logiciel système sur le disque dur interne ou sur tout disque externe relié à l’ordinateur.  Patientez quelques secondes. Si l’ordinateur ne démarre pas de suite, éteignez-le en maintenant le bouton d’alimentation (®) enfoncé pendant 8 à 10 secondes. Débranchez tous les périphériques, puis tentez de redémarrer l’ordinateur en appuyant sur le bouton d’alimentation (®) tout en maintenant la touche Option enfoncée. Lorsque votre ordinateur démarre, cliquez sur l’icône du disque dur, puis sur la flèche droite. Une fois que l’ordinateur a démarré, ouvrez Préférences Système et cliquez sur Démarrage. Sélectionnez un dossier Système local de Mac OS X.  Si le problème se produit fréquemment, vous devez peut-être réinstaller le logiciel système de votre ordinateur. Consultez la section « Réparation, restauration ou réinstallation de logiciels Mac OS X » à la page 56.Chapitre 4 À tout problème sa solution 53 Si votre MacBook Pro ne s’allume ou ne démarre pas Tentez les opérations suivantes dans l’ordre jusqu’à ce que votre ordinateur s’allume :  Assurez-vous que l’adaptateur secteur est connecté à l’ordinateur et branché sur une prise de courant en état de marche. Veillez à utiliser l’adaptateur secteur MagSafe 60 W fourni avec le MacBook Pro. Si l’adaptateur secteur ne recharge plus l’ordinateur et que le voyant lumineux du connecteur MagSafe ne s’allume pas lorsque vous branchez le câble d’alimentation, essayez de débrancher le câble puis de le brancher à nouveau afin de le réinitialiser ou essayer à partir d’une autre prise.  Vérifiez si votre batterie a besoin d’être rechargée. Appuyez sur le petit bouton qui se trouve sur le côté gauche de votre ordinateur. Vous devez voir apparaître un à huit témoins lumineux indiquant le niveau de charge de la batterie. Si un seul voyant lumineux est allumé, branchez votre adaptateur secteur pour recharger l’ordinateur. Pour en savoir plus sur les voyants lumineux de la batterie, consultez la page 55.  Si le problème persiste, fermez tous les documents ouverts et quittez toutes les applications. Rétablissez les réglages d’origine de votre ordinateur (tout en préservant vos fichiers) en appuyant pendant cinq secondes simultanément sur la touche Maj de gauche, la touche Option (alt), la touche Contrôle et le bouton d’alimentation (®), jusqu’au redémarrage de l’ordinateur.  Si vous avez récemment ajouté de la mémoire, assurez-vous qu’elle est correctement installée et qu’elle est compatible avec votre ordinateur. Vérifiez si le retrait de cette mémoire et la remise en place de l’ancienne permettent à l’ordinateur de démarrer (voir page 44).  Pour réinitialiser la PRAM, appuyez sur le bouton d’alimentation (®) et maintenez immédiatement les touches Commande (x), Option, P et R enfoncées jusqu’à ce que vous entendiez une deuxième fois le signal sonore de démarrage.54 Chapitre 4 À tout problème sa solution  Si vous ne parvenez toujours pas à démarrer le MacBook Pro, consultez la section « Informations, services et assistance » à la page 66 qui contient les informations nécessaires pour prendre contact avec Apple. Si l’écran devient subitement noir ou que votre MacBook Pro se bloque Essayez de redémarrer votre MacBook Pro. 1 Débranchez tout périphérique connecté à votre MacBook Pro excepté l’adaptateur secteur. 2 Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) pour redémarrer le système. 3 Le niveau de charge de la batterie doit atteindre au moins 10 pour cent avant la connexion d’un périphérique et la reprise du travail. Pour vérifier le niveau de charge de la batterie, cliquez sur l’icône d’état de la batterie ( ) située dans la barre des menus, ou vérifiez les voyants lumineux de la batterie situés sur le côté gauche de votre MacBook Pro. L’écran pourrait également s’assombrir si les fonctions d’économie d’énergie de la batterie sont en place. Si un périphérique audio connecté au port audio ne fonctionne pas Débranchez le périphérique audio. Choisissez le menu Pomme () > Préférences Système et ouvrez les préférences Son. Dans la sous-fenêtre Entrée, indiquez si vous souhaitez que le port soit utilisé pour l’entrée ou la sortie audio. Rebranchez le périphérique audio.Chapitre 4 À tout problème sa solution 55 Remarque : Si vous exécutez Windows sur votre MacBook Pro, le port ne gérera que la sortie audio. Si vous appuyez sur le bouton de la batterie et que tous les voyants lumineux clignotent cinq fois de suite Votre batterie doit être remplacée. Prenez contact avec un magasin Apple Store ou un Centre de Services Agréé Apple. Si vous appuyez sur le bouton de la batterie et que les voyants lumineux clignotent cinq fois de suite de gauche à droite, puis de droite à gauche Votre batterie n’est pas reconnue. Prenez contact avec un magasin Apple Store ou un Centre de Services Agréé Apple.56 Chapitre 4 À tout problème sa solution Réparation, restauration ou réinstallation de logiciels Mac OS X Si vous avez un problème avec vos logiciels ou votre matériel Mac, Mac OS X fournit des utilitaires de réparation et de restauration qui peuvent supprimer les problèmes et même restaurer les réglages d’origine de vos logiciels. Vous pouvez accéder à ces utilitaires depuis l’application Utilitaires Mac OS X, même si votre ordinateur ne démarre pas correctement. Utilisez l’application Utilitaires Mac OS X pour :  restaurer vos logiciels et vos données depuis une copie de sauvegarde Time Machine ;  réinstaller Mac OS X et les applications Apple ;Chapitre 4 À tout problème sa solution 57  restaurer les réglages d’origine de votre ordinateur en effaçant son disque et en réinstallant Mac OS X et vos applications Apple.  réparer le disque de votre ordinateur au moyen d’Utilitaire de disque ; Votre ordinateur ouvre automatiquement l’application Utilitaires Mac OS X s’il détecte un problème.Vous pouvez également l’ouvrir manuellement en redémarrant votre ordinateur. Pour ouvrir l’application Utilitaires Mac OS X : m Redémarrez votre ordinateur en maintenant les touches Commande (x) et R enfoncées. La sous-fenêtre Utilitaires Mac OS X s’affiche. Certains des utilitaires de l’application Utilitaires Mac OS X nécessitent un accès à Internet et à l’Apple Store Mac. Vous devrez peut-être vous assurer que votre ordinateur est connecté à Internet en utilisant votre réseau Ethernet ou Wi-Fi. Pour vous connecter via un réseau Wi-Fi : 1 Choisissez un réseau dans le menu d’état Wi-Fi situé dans le coin supérieur droit de l’écran. 2 Si nécessaire, saisissez le mot de passe du réseau. Pour vous connecter à un réseau fermé, choisissez Se connecter à un autre réseau. Saisissez le nom et le mot de passe du réseau. Réparation d’un disque avec Utilitaire de disque Si vous avez un problème avec votre ordinateur ou si, au démarrage, celui-ci affiche l’application Utilitaires Mac OS X, une réparation du disque de votre ordinateur peut être nécessaire. 1 Sélectionnez Utilitaire de disque dans la sous-fenêtre Utilitaires Mac OS X et cliquez sur Continuer.58 Chapitre 4 À tout problème sa solution 2 Sélectionnez le disque ou la partition dans la liste de gauche, puis cliquez sur l’onglet S.O.S. 3 Cliquez sur Réparer le disque. Si Utilitaire de disque ne peut pas réparer le disque, sauvegardez autant d’informations que possible, puis suivez les instructions de la section « Réparation, restauration ou réinstallation de logiciels Mac OS X » à la page 56. Pour obtenir des informations sur Utilitaire de disque et ses options, consultez le Centre d’aide, ou ouvrez Utilitaire de disque (dans le dossier Utilitaires du Launchpad) et choisissez Aide > Aide Utilitaire de disque. Restauration d’informations depuis une copie de sauvegarde Time Machine Si vous avez précédemment créé une copie de sauvegarde Time Machine, utilisez l’utilitaire Restaurer pour restaurer tous les éléments de votre ordinateur à leur état précédent. N’utilisez votre copie de sauvegarde Time Machine que pour restaurer des informations sur l’ordinateur sur lequel la sauvegarde a été effectuée. Si vous souhaitez transférer des informations sur un nouvel ordinateur, utilisez Assistant migration (dans le dossier Utilitaires du Launchpad). 1 Si votre copie de sauvegarde se trouve sur une Time Capsule, assurez-vous que votre ordinateur est connecté à un réseau Ethernet ou Wi-Fi. (Pour vous connecter à un réseau Wi-Fi, suivez les instructions présentées à la page 57.) 2 Dans la sous-fenêtre Utilitaires Mac OS X, sélectionnez Restaurer à partir d’une sauvegarde Time Machine, puis cliquez sur Continuer. 3 Sélectionnez le disque qui contient la copie de sauvegarde Time Machine, puis suivez les instructions à l’écran.Chapitre 4 À tout problème sa solution 59 Réinstallation de Mac OS X et des applications Apple La réinstallation de Mac OS X et des applications Apple peut parfois s’avérer nécessaire. Vous pouvez procéder à cette réinstallation tout en conservant vos fichiers et vos réglages utilisateur. 1 Assurez-vous que votre MacBook Pro êtes connecté à Internet via un réseau Ethernet ou Wi-Fi. (Pour vous connecter à un réseau Wi-Fi, suivez les instructions présentées à la page 57.) 2 Dans la sous-fenêtre Utilitaires Mac OS X, sélectionnez Réinstaller Mac OS X, puis cliquez sur Continuer. 3 Dans la sous-fenêtre dans laquelle vous êtes invité à sélectionner un disque,sélectionnez votre disque Mac OS X actuel (il s’agit bien souvent du seul disque disponible). 4 Pour sélectionner ou désélectionner des logiciels facultatifs, cliquez sur Personnaliser. 5 Cliquez sur Installer. Vous pouvez soit installer Mac OS X sans effacer le disque, afin de conserver vos fichiers et réglages existants,soit effacer d’abord le disque pour supprimer toutes vos données et préparer l’ordinateur en vue de la réinstallation de Mac OS X et des applications Apple. Une fois Mac OS X installé, vous pouvez accéder au Mac App Store pour retélécharger vos applications Apple. Important : Apple vous recommande de sauvegarder les données du disque avant de procéder à la restauration des logiciels. Apple décline toute responsabilité en cas de perte de données.60 Chapitre 4 À tout problème sa solution Restaurer les réglages d’origine de votre ordinateur Lorsque vous restaurez les réglages d’origine de votre ordinateur, tous les éléments présents sur ce dernier (vos comptes utilisateur, vos réglages réseau, ainsi que tous vos fichiers et dossiers) sont supprimés. Avant de procéder à une restauration, sauvegardez tous les fichiers que vous souhaitez conserver en les copiant sur un autre disque. Notez les réglages réseau enregistrés dans les préférences Réseau pour pouvoir vous reconnecter plus aisément après la réinstallation de Mac OS X. 1 Assurez-vous que vous êtes connecté à Internet via un réseau Ethernet ou Wi-Fi. (Pour vous connecter à un réseau Wi-Fi, suivez les instructions présentées à la page 57.) 2 Dans la sous-fenêtre Utilitaires Mac OS X, sélectionnez Utilitaire de disque, puis cliquez sur Continuer. 3 Sélectionnez le disque dans la liste de gauche, puis cliquez sur l’onglet Effacer. 4 Sélectionnez « Mac OS étendu (journalisé) » dans le menu local Format, saisissez le nom du disque, puis cliquez sur Effacer. 5 Une fois le disque effacé, choisissez Utilitaire de disque > Quitter Utilitaire de disque. 6 Dans la sous-fenêtre Utilitaires Mac OS X, sélectionnez Réinstaller Mac OS X, puis cliquez sur Continuer. 7 Pour réinstaller Mac OS X et vos applications, suivez les instructions du programme d’installation de Mac OS X. Une fois Mac OS X et vos applications Apple restaurés, vous pouvez restaurer de façon sélective vos autres données et applications depuis une copie de sauvegarde Time Machine.Chapitre 4 À tout problème sa solution 61 Utilisation d’Apple Hardware Test Si vous pensez qu’il y a un problème avec les composants matériels du MacBook Pro, vous pouvez utiliser l’application Apple Hardware Test pour savoir si tel est le cas (les composants affectés peuvent être la mémoire ou le processeur, par exemple). Pour utiliser Apple Hardware Test : 1 Déconnectez tous les périphériques externes de votre ordinateur, sauf l’adaptateur secteur. Si un câble Ethernet est connecté, déconnectez-le. 2 Redémarrez ensuite votre MacBook Pro en maintenant la touche D enfoncée lors du démarrage. 3 Lorsque l’écran de sélection d’Apple Hardware Test s’affiche, choisissez votre langue. 4 Appuyez sur la touche Retour ou cliquez sur la flèche droite. 5 Lorsque l’écran principal d’Apple Hardware Test s’affiche (après 45 secondes environ), suivez les instructions à l’écran. 6 En cas de détection d’un problème, Apple Hardware Test affiche un code d’erreur. Notez le code d’erreur avant d’entreprendre les démarches d’assistance. Si Apple Hardware Test ne détecte pas de panne matérielle, il est probable que le problème soit lié aux logiciels.62 Chapitre 4 À tout problème sa solution Problèmes de connexion à Internet Votre MacBook Pro dispose de l’application Assistant réglages de réseau pour vous aider tout au long de la procédure de configuration d’une connexion à Internet. Ouvrez Préférences Système, puis cliquez sur Réseau. Cliquez sur le bouton « Assistant » pour ouvrir Assistant réglages de réseau. En cas de problème avec votre connexion Internet, vous pouvez suivre les indications de cette section en fonction de votre type de connexion ou utiliser Diagnostic réseau. Pour utiliser Diagnostic réseau : 1 Choisissez le menu Pomme () > Préférences Système. 2 Cliquez sur Réseau puis cliquez sur « Assistant ». 3 Cliquez sur Diagnostic pour lancer Diagnostic réseau. 4 Suivez les instructions à l’écran. Si Diagnostic réseau n’est pas en mesure de résoudre le problème, celui-ci se situe peut-être au niveau du fournisseur d’accès à Internet (FAI) auquel vous essayez de vous connecter, du périphérique externe utilisé pour la connexion au FAI ou du serveur auquel vous essayez d’accéder. Vous pouvez également tenter de réaliser les opérations suivantes. Connexions à Internet par modem câble, DSL et réseau local (LAN) Assurez-vous que tous les câbles du modem sont correctement branchés, y compris le câble d’alimentation du modem, le câble reliant le modem à l’ordinateur et le câble raccordant le modem à la prise murale. Vérifiez également les câbles et l’alimentation de vos routeurs et concentrateurs Ethernet.Chapitre 4 À tout problème sa solution 63 Éteignez le modem câble ou DSL, puis rallumez-le après quelques minutes. Certains fournisseurs d’accès à Internet conseillent de débrancher le câble d’alimentation du modem. Si votre modem dispose d’un bouton de réinitialisation, vous pouvez l’actionner avant ou après avoir éteint puis rallumé le modem. Important : Les instructions relatives aux modems ne concernent pas les utilisateurs de réseau LAN. Contrairement aux utilisateurs de modems câble et DSL, les utilisateurs de réseau LAN peuvent disposer de concentrateurs, commutateurs, routeurs et autres blocs de connexion. Ils doivent prendre contact avec leur administrateur réseau plutôt qu’avec un FAI. Connexions PPPoE Si vous ne parvenez pas à vous connecter à votre fournisseur d’accès à Internet via PPPoE (Point to Point Protocol over Ethernet), assurez-vous que les informations que vous avez saisies dans les préférences Réseau sont correctes. Pour vérifier les réglages de vos préférences Réseau : 1 Choisissez le menu Pomme () > Préférences Système. 2 Cliquez sur Réseau. 3 Cliquez sur Ajouter (+) en bas de la liste des services de connexion réseau et choisissez PPPoE dans le menu local Interface. 4 Choisissez une interface pour le service PPPoE dans le menu local Ethernet. Choisissez Ethernet si vous vous connectez à un réseau câblé ou Wi-Fi si vous vous connectez à un réseau sans fil. 5 Cliquez sur Créer.64 Chapitre 4 À tout problème sa solution 6 Saisissez les informations fournies par votre fournisseur d’accès, tel que le nom du compte, le mot de passe et le nom du service PPPoE (si votre fournisseur d’accès le demande). 7 Cliquez sur Appliquer pour activer les réglages. Connexions au réseau Assurez-vous que le câble Ethernet est relié à votre MacBook Pro et au réseau. Vérifiez les câbles et l’alimentation de vos routeurs et concentrateurs Ethernet. Si vous disposez de plusieurs ordinateurs tentant de partager une connexion à Internet, assurez-vous que votre réseau est correctement configuré. Vous devez savoir si votre FAI fournit une seule ou plusieurs adresses IP, autrement dit, une pour chaque ordinateur. Si une seule adresse IP est fournie, vous devez disposer d’un routeur capable de partager la connexion ; on parle alors de conversion d’adresse réseau (NAT) ou de masquage d’adresses IP. Pour obtenir des informations sur la configuration, consultez la documentation fournie avec votre routeur ou contactez la personne qui a configuré votre réseau. La borne d’accès AirPort peut être utilisée pour que plusieurs ordinateurs partagent une adresse IP. Pour obtenir des informations sur l’utilisation d’une borne d’accès AirPort, consultez le Centre d’aide ou le site web d’assistance d’AirPort, à l’adresse www.apple.com/fr/support/airport. Si ces méthodes s’avèrent insuffisantes pour résoudre les problèmes rencontrés, adressez-vous à votre fournisseur d’accès à Internet ou à votre administrateur réseau.Chapitre 4 À tout problème sa solution 65 Problèmes de communication Wi-Fi En cas de problèmes avec les communications Wi-Fi :  Vérifiez que l’ordinateur ou le réseau auquel vous souhaitez vous connecter est activé et dispose d’un point d’accès sans fil.  Assurez-vous que le logiciel est correctement configuré conformément aux instructions incluses avec votre borne d’accès ou point d‘accès.  Assurez-vous que votre MacBook Pro se trouve à portée de l’autre ordinateur ou du point d’accès au réseau. Des appareils électroniques ou des structures métalliques se trouvant à proximité peuvent interférer avec les communications sans fil et réduire la portée de votre antenne. Vous pouvez éventuellement améliorer la réception en tournant et en réorientant l’ordinateur.  Vérifiez l’icône d’état Wi-Fi (Z) dans la barre des menus. Jusqu’à quatre barres de mesure apparaissent pour afficher la puissance du signal. Si les barres ne s’affichent pas, tentez de changer de place.  Pour obtenir de l’aide en ligne, choisissez Aide > Centre d’aide et recherchez le terme « wi-fi ». Consultez également les instructions fournies avec votre appareil sans fil. Maintien à jour de vos logiciels Vous pouvez vous connecter à Internet pour télécharger et installer automatiquement les dernières versions de logiciels, gestionnaires et autres améliorations fournies par Apple. Chaque fois que vous vous connectez à Internet, Mise à jour de logiciels recherche d’éventuelles mises à jour pour votre ordinateur. Vous pouvez configurer votre MacBook Pro afin qu’il recherche régulièrement les mises à jour disponibles, pour que vous puissiez ensuite télécharger et installer les mises à jour de logiciels.66 Chapitre 4 À tout problème sa solution Pour rechercher des logiciels mis à jour : 1 Choisissez le menu Pomme () > Préférences Système. 2 Cliquez sur l’icône Mise à jour de logiciels et suivez les instructions à l’écran.  Pour en savoir plus, recherchez « Mise à jour de logiciels » dans le Centre d’aide.  Pour obtenir les toutes dernières informations sur Mac OS X, consultez la page www.apple.com/fr/macosx. Informations, services et assistance Outre le disque dur et la mémoire, votre MacBook Pro ne contient aucune pièce que vous puissiez réparer vous-même. Si vous avez besoin de services de réparation, adressez-vous à Apple ou déposez votre MacBook Pro dans un Centre de Services Agréé Apple. Vous trouverez de plus amples informations sur le MacBook Pro en ligne, dans l’aide à l’écran, dans Informations système et via Apple Hardware Test. Informations en ligne Pour obtenir des informations en ligne sur le service et l’assistance, consultez la page www.apple.com/fr/support. Choisissez votre pays dans le menu local. Vous pouvez faire des recherches dans la base de données AppleCare Knowledge Base, vérifier si de nouvelles mises à jour de logiciels sont disponibles ou obtenir de l’aide dans les forums de discussion Apple. Les informations les plus récentes concernant les produits sont disponibles à l’adresse www.apple.com/fr/support/macbookpro. Aide à l’écran Vous pouvez chercher des réponses à vos questions ainsi que des instructions et des informations concernant le dépannage dans le Centre d’aide. Choisissez Aide > Centre d’aide.Chapitre 4 À tout problème sa solution 67 Informations système Pour obtenir des informations sur votre MacBook Pro, servez-vous d’Informations système. Cette application vous fournit la liste des composants matériels et des logiciels installés, le numéro de série et de version du système d’exploitation, la quantité de mémoire installée, etc. Pour ouvrir Informations système, choisissez le menu Pomme () > À propos de ce Mac dans la barre des menus, puis cliquez sur Plus d’infos. Service et assistance AppleCare Votre MacBook Pro bénéficie d’une assistance technique de 90 jours et d’un an de couverture pour les réparations de matériel effectuées dans les magasins Apple Store ou les centres de réparation agréés Apple, tels que les Centres de Services Agréé Apple. Vous avez la possibilité d’étendre la durée de cette couverture en adhérant à un programme AppleCare Protection Plan. Pour en savoir plus, consultez la page www.apple.com/fr/support/products ou le site web correspondant à votre pays (voir la liste ci-dessous). Si vous avez besoin d’assistance, le personnel d’assistance par téléphone AppleCare peut vous aider à installer et à ouvrir les applications, et propose des services de dépannage élémentaires. Appelez le centre d’assistance le plus proche de chez vous (gratuit pendant les 90 premiers jours). Gardez la date d’achat et le numéro de série de votre MacBook Pro à portée de main lorsque vous appelez. Remarque : La période de 90 jours d’assistance gratuite par téléphone débute à la date d’achat. Des frais téléphoniques peuvent éventuellement s’appliquer.68 Chapitre 4 À tout problème sa solution Pays Téléphone Site web Allemagne (49) 01805 009 433 www.apple.com/de/support Autriche (43) 0810 300 427 www.apple.com/at/support Belgique (flamand) (français) (32) 070 700 772 (32) 070 700 773 www.apple.com/benl/support www.apple.com/befr/support France (Metropolitain) (DOM-TOM) (33) 0805 540 003 www.apple.com/fr/support Luxembourg (352) 800 24550 www.apple.com/lu/support Suisse (français) (allemand) (41) 0848 000 132 (41) 0848 000 132 www.apple.com/chfr/support www.apple.com/chde/support Les numéros de téléphone sont susceptibles d’être modifiés. Les tarifs téléphoniques locaux et nationaux peuvent s’appliquer. Une liste complète est disponible sur Internet : www.apple.com/support/contact/phone_contacts.html (en anglais)Chapitre 4 À tout problème sa solution 69 Localisation du numéro de série de votre produit Utilisez l’une des méthodes suivantes pour trouver le numéro de série de votre ordinateur :  Retournez votre MacBook Pro. Le numéro de série est gravé sur le boîtier, près de la charnière. Numéro de série  Choisissez le menu Pomme () > À propos de ce Mac. Cliquez sur le numéro de version sous « Mac OS X » pour passer du numéro de version de Mac OS X au numéro de révision, puis au numéro de série.  Ouvrez Informations système, dans le dossier Utilitaires du Launchpad.Centre d’aide ergonomie www.apple.com/fr/environment Dernières recommandations 572 Chapitre 5 Dernières recommandations Afin d’assurer votre sécurité et de préserver votre matériel, veillez à observer ces consignes concernant le nettoyage et la manipulation de votre MacBook Pro ainsi que l’aménagement d’un espace de travail confortable. Gardez ces instructions dans un endroit facile d’accès pour vous et pour les utilisateurs éventuels. AVIS : La garantie du fabricant pourra être annulée si votre ordinateur a été utilisé ou stocké de manière impropre. Informations importantes concernant la sécurité AVERTISSEMENT : Ne pas suivre ces consignes pourrait déclencher un feu, occasionner des décharges électriques ou entraîner tout type de blessure ou dommage. Batterie intégrée Ne retirez pas la batterie de votre MacBook Pro. La batterie doit être remplacée uniquement par un Centre de Services Agréé Apple Abandonnez toute utilisation de votre MacBook Pro après une chute ou s’il semble avoir été écrasé, plié, déformé ou endommagé. N’exposez pas votre MacBook Pro à des sources extrêmes de chaleur, telles que des radiateurs ou des cheminées, où la température est susceptible d’excéder 100 °C. Manipulation correcte La partie inférieure du MacBook Pro peut chauffer au cours d’une utilisation normale de l’appareil. Le MacBook Pro respecte les limites de température de surfaces accessible à l’utilisateur définies par la norme IEC 6590-1 (International Standard for Safety of Information Technology Equipment),Chapitre 5 Dernières recommandations 73 Pour un fonctionnement de l’ordinateur en toute sécurité et une réduction de la possibilité de blessures liées à la chaleur, suivez les directives suivantes :  Installez le MacBook Pro sur un plan de travail stable en veillant à ce que l’air puisse circuler librement sous l’ordinateur et autour de celui-ci.  N’utilisez pas le MacBook Pro en le posant sur un coussin, une couverture ou tout autre objet de structure non solide car cela pourrait empêcher les conduits d’aération de fonctionner correctement.  Évitez également de placer des objets sur le clavier lorsque vous utilisez votre MacBook Pro.  N’introduisez aucun objet dans les ouvertures servant à la ventilation.  S’il est posé sur vos genoux et que la chaleur qu’il dégage vous gêne, posez-le plutôt sur un plan de travail stable. Eau et endroits humides Évitez de placer votre MacBook Pro à proximité de sources de liquide telles que des boissons, un évier, un lavabo, une baignoire ou une douche, par exemple. Protégez votre MacBook Pro de l’humidité et des intempéries (neige, pluie et brouillard par exemple). Adaptateur secteur MagSafe 60 W N’utilisez que l’adaptateur secteur qui accompagne le MacBook Pro ou, au besoin, un adaptateur secteur agréé Apple compatible avec ce produit. Veillez à ce que la fiche ou le câble d’alimentation secteur CA soit totalement enclenché dans l’adaptateur secteur avant de brancher ce dernier sur une prise de courant.74 Chapitre 5 Dernières recommandations L’adaptateur secteur peut chauffer au cours d’une utilisation normale de l’appareil. L’adaptateur secteur MagSafe respecte les limites de température de surfaces accessible à l’utilisateur définies par la norme IEC 6590-1 (International Standard for Safety of Information Technology Equipment), Pour réduire la possibilité de surchauffe de l’adaptateur secteur et de blessures liées à la chaleur, effectuez l’une des actions suivantes :  Branchez directement l’adaptateur secteur à une prise secteur. Fiche CA Connecteur MagSafe Adaptateur secteur MagSafe  Si vous utilisez le cordon d’alimentation secteur, placez l’adaptateur secteur sur un bureau, une table ou le sol, dans un endroit bien ventilé. Connecteur MagSafe Adaptateur secteur MagSafe Câble secteurChapitre 5 Dernières recommandations 75 Débranchez l’adaptateur secteur et débranchez tous les autres câbles si l’un des cas suivants se présente :  Vous cherchez à ajouter de la mémoire ou à remplacer le disque dur.  Vous souhaitez nettoyer le boîtier (pour ce faire, suivez à la lettre les instructions fournies à la page 79).  La prise ou le câble d’alimentation est endommagé.  Le MacBook Pro ou l’adaptateur secteur est exposé à la pluie ou à une humidité excessive, ou du liquide a été versé dans le boîtier.  Le MacBook Pro ou l’adaptateur secteur a subi une chute, le boîtier a été endommagé ou vous pensez qu’une réparation est nécessaire. Le port secteur MagSafe contient un aimant qui peut effacer les données d’une carte de crédit, d’un iPod ou d’autres appareils. Pour protéger vos données, ne placez pas de matériaux ou d’appareils à sensibilité magnétique (comme ceux cités précédemment ou autres) à moins de 25 mm de ce port. Si des résidus quelconques se trouvent dans le port secteur MagSafe, enlevez-les doucement à l’aide d’un bâtonnet de coton. Spécifications de l’alimentation MagSafe :  Fréquence : phase unique de 50 à 60 Hz  Tension de secteur : de 100 à 240 V  Tension de sortie : 16,5 V CC, 3,65 A76 Chapitre 5 Dernières recommandations Diminution de l’acuité auditive Vous risquez une perte d’audition irréparable si vous utilisez un casque ou des écouteurs à un volume sonore élevé. L’oreille peut s’adapter petit à petit à des volumes sonores de plus en plus élevés qui peuvent sembler normaux, mais qui risquent à la longue d’endommager votre système auditif. En cas de sifflements ou de perte d’acuité auditive, arrêtez d’utiliser le casque ou les écouteurs et consultez un médecin. Plus le volume est élevé, plus votre audition risque d’être affectée rapidement. Pour protéger votre système auditif, les spécialistes conseillent de prendre les mesures suivantes :  Limitez la durée d’utilisation à volume élevé de vos écouteurs ou de votre casque d’écoute.  Évitez d’augmenter le volume afin de bloquer les bruits environnants.  Baissez le volume si vous ne parvenez pas à entendre une personne qui parle à côté de vous. Activités à haut risque Cet ordinateur n’est pas conçu pour être utilisé dans des installations nucléaires, pour la navigation ou la communication aérienne, pour le contrôle du trafic aérien, ni dans aucune autre situation où une panne du système informatique pourrait entraîner la mort, des blessures ou de graves dommages écologiques.Chapitre 5 Dernières recommandations 77 Informations concernant le laser pour lecteurs optiques AVERTISSEMENT : La mise en place de réglages ou la réalisation d’opérations qui ne sont pas spécifiées dans le manuel de votre appareil risque de vous exposer à des rayonnements dangereux. Le lecteur optique de votre ordinateur contient un laser qui est entièrement sans danger si l’on en fait un usage normal mais qui peut s’avérer dangereux pour les yeux s’il est démonté. Afin d’assurer votre sécurité, ce dispositif ne doit être réparé que par un Centre de Services Agréé Apple.78 Chapitre 5 Dernières recommandations Informations importantes sur la manipulation AVIS : Ne pas suivre les présentes instructions sur la manipulation peut provoquer des dommages à votre MacBook Pro ou à d’autres objets. Environnement d’utilisation L’utilisation de votre MacBook Pro en dehors de ces plages peut gêner son bon fonctionnement :  Température de fonctionnement : de 10 à 35 °C  Température de stockage : de -20 à 45 °C  Humidité relative : de 5 % à 90 % (sans condensation)  Altitude de fonctionnement : de 0 à 3 048 mètres Mise sous tension de votre MacBook Pro N’allumez jamais le MacBook Pro tant que tous ses composants internes ou externes ne sont pas en place. L’utilisation de l’ordinateur alors que certains composants manquent peut s’avérer dangereuse et risque de l’endommager. Transport du MacBook Pro Si vous transportez le MacBook Pro dans un sac ou dans un attaché-case, assurez-vous que ce dernier ne contient pas d’objets non attachés (des trombones ou des pièces de monnaie, par exemple) qui pourraient pénétrer accidentellement dans l’ordinateur par une ouverture (comme la fente du lecteur optique) ou se coincer à l’intérieur d’un port. Maintenez également à l’écart du port secteur MagSafe tout objet à sensibilité magnétique. Utilisation des connecteurs et des ports Ne forcez jamais un connecteur à entrer dans un port. Lorsque vous branchez un appareil, assurez-vous que le port ne contient aucun résidu quelconque, que le connecteur correspond bien au port et qu’il est placé de manière à entrer correctement dans le port.Chapitre 5 Dernières recommandations 79 Utilisation du lecteur optique Le lecteur SuperDrive du MacBook Pro prend en charge les disques standard de 12 cm. Les disques de forme irrégulière et de moins de 12 cm ne peuvent pas être lus et peuvent rester coincés dans le lecteur. Manipulation des parties en verre Votre MacBook Pro contient des composants en verre, notamment l’écran et le trackpad. Si elles sont abîmées, n’utilisez pas votre MacBook Pro tant qu’il n’a pas été réparé par un Centre de Services Agréé Apple. Stockage du MacBook Pro Si vous décidez de ranger le MacBook Pro pendant une longue période, placez-le dans un endroit frais (idéalement, à 22 °C), et déchargez la batterie jusqu’à 50 pour cent. Avant de ranger votre MacBook Pro pour une période de temps supérieure à cinq mois, déchargez la batterie jusqu’à environ 50 pour cent. Pour conserver les capacités de la batterie, rechargez la batterie jusqu’à 50 pour cent tous les six mois environ. Nettoyage du MacBook Pro Pour nettoyer le boîtier de votre MacBook Pro et de ses composants, éteignez d’abord le MacBook Pro et débranchez l’adaptateur secteur. Puis, pour nettoyer le boîtier de l’ordinateur, utilisez un chiffon doux, humide et non pelucheux. Évitez les infiltrations d’humidité par quelque ouverture que ce soit. Ne vaporisez jamais de liquide directement sur l’ordinateur. N’utilisez ni aérosols, ni dissolvants, ni abrasifs qui pourraient endommager les finitions de l’appareil. Nettoyage de l’écran du MacBook Pro Pour nettoyer l’écran du MacBook Pro, éteignez d’abord le MacBook Pro et débranchez l’adaptateur secteur. Humidifiez ensuite, à l’eau seulement, le chiffon fourni et essuyez l’écran. Ne vaporisez jamais de liquide directement sur l’écran.80 Chapitre 5 Dernières recommandations Ergonomie Voici quelques conseils pour la mise en place d’un environnement de travail sain. Clavier et trackpad Lorsque vous tapez au clavier ou que vous vous servez du trackpad, vos épaules doivent être détendues. Le bras et l’avant-bras doivent former un angle droit, la main étant placée dans le prolongement du poignet. Position à éviter Position recommandéeChapitre 5 Dernières recommandations 81 Vous devez avoir les mains et les doigts détendus lorsque vous tapez au clavier ou que vous utilisez le trackpad. Évitez de replier les pouces à l’intérieur des paumes. Position à éviter Position recommandée Modifiez fréquemment la position de vos mains pour éviter la fatigue. Après un travail continu et intensif sur ordinateur, certains utilisateurs peuvent ressentir des douleurs aux mains, aux poignets ou aux bras. Si ces douleurs persistent, consultez un spécialiste. Souris externe Si vous utilisez une souris externe, veillez à ce qu’elle se trouve à hauteur du clavier. Ménagez un espace suffisant pour la manipuler avec aisance. Siège Optez pour un siège de bureau réglable et offrant un dossier et une assise confortables. Réglez la hauteur du siège de telle sorte que vos cuisses reposent à l’horizontale et vos pieds à plat sur le sol. Le dossier du siège doit soutenir votre région lombaire, c’est-à- dire la partie inférieure de votre dos. Suivez les instructions du fabricant de sorte que le réglage du dossier soit parfaitement adapté à votre morphologie.82 Chapitre 5 Dernières recommandations Au besoin, relevez le siège de manière à ce que vos avant-bras et vos mains soient placés correctement par rapport au clavier. Si, dans ce cas, vos pieds ne reposent plus à plat sur le sol, utilisez un repose-pied inclinable et réglable en hauteur. Si vous disposez d’un bureau modulaire, vous pouvez abaisser le niveau du plan de travail pour éviter l’emploi d’un repose-pied. Une troisième solution consiste à utiliser un bureau dont le poste de saisie est situé plus bas que le plan de travail. Écran intégré Orientez l’écran de manière à optimiser l’affichage dans votre environnement. Ne forcez pas l’écran si vous rencontrez une résistance. L’angle d’ouverture maximal de l’écran ne peut dépasser 130 degrés. Réglez la luminosité et le contraste de l’écran chaque fois que vous déplacez l’ordinateur ou que l’éclairage ambiant change. Vous trouverez d’autres informations concernant l’ergonomie sur Internet : www.apple.com/about/ergonomics (en anglais) Apple et l’environnement Apple Inc. reconnaît sa responsabilité en matière de réduction de l’impact de ses produits et de ses activités sur l’environnement. Des informations supplémentaires sont disponibles sur Internet : www.apple.com/fr/environment83 Regulatory Compliance Information FCC Compliance Statement This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. See instructions if interference to radio or television reception is suspected. L‘utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux conditions suivantes: (1) il ne doit pas produire de brouillage et (2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif. Radio and Television Interference This computer equipment generates, uses, and can radiate radiofrequency energy. If it is not installed and used properly—that is, in strict accordance with Apple’s instructions—it may cause interference with radio and television reception. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device in accordance with the specifications in Part 15 of FCC rules. These specifications are designed to provide reasonable protection against such interference in a residential installation. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. You can determine whether your computer system is causing interference by turning it off. If the interference stops, it was probably caused by the computer or one of the peripheral devices. If your computer system does cause interference to radio or television reception, try to correct the interference by using one or more of the following measures: • Turn the television or radio antenna until the interference stops. • Move the computer to one side or the other of the television or radio. • Move the computer farther away from the television or radio. • Plug the computer into an outlet that is on a different circuit from the television or radio. (That is, make certain the computer and the television or radio are on circuits controlled by different circuit breakers or fuses.) If necessary, consult an Apple Authorized Service Provider or Apple. See the service and support information that came with your Apple product. Or, consult an experienced radio/television technician for additional suggestions. Important: Changes or modifications to this product not authorized by Apple Inc. could void the EMC compliance and negate your authority to operate the product. This product has demonstrated EMC compliance under conditions that included the use of compliant peripheral devices and shielded cables (including Ethernet network cables) between system components. It is important that you use compliant peripheral devices and shielded cables between system components to reduce the possibility of causing interference to radios, television sets, and other electronic devices. Responsible party (contact for FCC matters only): Apple Inc. Corporate Compliance 1 Infinite Loop, MS 26-A Cupertino, CA 95014 Utilisation de la radio sans fil Cet appareil est restreint à un usage intérieur lorsqu’il fonctionne à des bandes de fréquence de 5,15 à 5,25 GHz. Cet appareil doit être utilisé à l’intérieur. Exposure to Radio Frequency Energy The radiated output power of the Wi-Fi technology is below the FCC radio frequency exposure limits. Nevertheless, it is advised to use the wireless equipment in such a manner that the potential for human contact during normal operation is minimized.84 FCC Bluetooth Wireless Compliance The antenna used with this transmitter must not be colocated or operated in conjunction with any other antenna or transmitter subject to the conditions of the FCC Grant. Canadian Compliance Statement This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Cet appareil est conforme aux normes CNR exemptes de licence d’Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement non souhaité de l’appareil. Bluetooth Industry Canada Statement This Class B device meets all requirements of the Canadian interference-causing equipment regulations. Cet appareil numérique de la Classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. Industry Canada Statement Complies with the Canadian ICES-003 Class B specifications. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. This device complies with RSS 210 of Industry Canada. Bluetooth Europe - Déclaration de conformité UE Cet appareil sans fil est conforme à la directive R&TTE. Europe : déclaration de conformité EU Български Apple Inc. декларира, че това MacBook Pro е в съответствие със съществените изисквания и другите приложими правила на Директива 1999/5/ЕС. Česky Společnost Apple Inc. tímto prohlašuje, že tento MacBook Pro je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES. Dansk Undertegnede Apple Inc. erklærer herved, at følgende udstyr MacBook Pro overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. Deutsch Hiermit erklärt Apple Inc., dass sich das MacBook Pro in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befinden. Eesti Käesolevaga kinnitab Apple Inc., et see MacBook Pro vastab direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele. English Hereby, Apple Inc. declares that this MacBook Pro is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Español Por medio de la presente Apple Inc. declara que este MacBook Pro cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Ελληνικά Mε την παρούσα, η Apple Inc. δηλώνει ότι αυτή η συσκευή MacBook Pro συμμορφώνεται προς τις βασικές απαιτήσεις και τις λοιπές σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 1999/5/ΕΚ. Français Par la présente Apple Inc. déclare que l’appareil MacBook Pro est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Islenska Apple Inc. lýsir því hér með yfir að þetta tæki MacBook Pro fullnægir lágmarkskröfum og öðrum viðeigandi ákvæðum Evróputilskipunar 1999/5/EC. Italiano Con la presente Apple Inc. dichiara che questo dispositivo MacBook Pro è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Latviski Ar šo Apple Inc. deklarē, ka MacBook Pro ierīce atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem. Lietuvių Šiuo „Apple Inc.“ deklaruoja, kad šis MacBook Pro atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas. Magyar Alulírott, Apple Inc. nyilatkozom, hogy a MacBook Pro megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak. 85 Malti Hawnhekk, Apple Inc., jiddikjara li dan MacBook Pro jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma provvedimenti oħrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC. Nederlands Hierbij verklaart Apple Inc. dat het toestel MacBook Pro in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Norsk Apple Inc. erklærer herved at dette MacBook Pro -apparatet er i samsvar med de grunnleggende kravene og øvrige relevante krav i EU-direktivet 1999/5/EF. Polski Niniejszym Apple Inc. oświadcza, że ten MacBook Pro są zgodne z zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC. Português Apple Inc. declara que este dispositivo MacBook Pro está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE. Română Prin prezenta, Apple Inc. declară că acest aparat MacBook Pro este în conformitate cu cerinţele esenţiale şi cu celelalte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/CE. Slovensko Apple Inc. izjavlja, da je ta MacBook Pro skladne z bistvenimi zahtevami in ostalimi ustreznimi določili direktive 1999/5/ES. Slovensky Apple Inc. týmto vyhlasuje, že toto MacBook Pro spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES. Suomi Apple Inc. vakuuttaa täten, että tämä MacBook Pro tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen. Svenska Härmed intygar Apple Inc. att denna MacBook Pro står i överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. A copy of the EU Declaration of Conformity is available at: www.apple.com/euro/compliance This equipment can be used in the following countries: Korea Warning Statements B૶ૺૺ(ਜ਼ႜဧ෮໽ቛཅૺၴႁ) ၦૺૺ௴ਜ਼ႜဧ(B૶) ႖ၴኒ႕ጁૺૺച໏჎ച ਜ਼ႜ࿝໏ຫဧዻ௴ઇၕඛ႕ၒചዻඑ, ක౷ხ ࿦࿝໏ຫဧዾ༘ၰཀఁఋ. ෮ቛ၁ધགྷ࿝ಋ൏ધხຫጃ ጄఙඳ໓໕๗௴ဪဧთ႖ኒጯཅਜ਼௻ໜၦၰၗ ၦૺૺ௴ၨ඗ྦ႖઴શഏౘ໏๗༺࿝ຫဧዾ༘࿖ཀఁఋ ఝዽූ૑ ૬ႜ ෟ ა༘ Singapore Wireless Certification Taiwan Wireless Statements Taiwan Class B Statement86 Japan VCCI Class B Statement External USB Modem Information When connecting your MacBook Pro to the phone line using an external USB modem, refer to the telecommunications agency information in the documentation that came with your modem. ENERGY STAR ® Compliance As an ENERGY STAR ® partner, Apple has determined that standard configurations of this product meet the ENERGY STAR ® guidelines for energy efficiency. The ENERGY STAR ® program is a partnership with electronic equipment manufacturers to promote energyefficient products. Reducing energy consumption of products saves money and helps conserve valuable resources. This computer is shipped with power management enabled with the computer set to sleep after 10 minutes of user inactivity. To wake your computer, click the mouse or trackpad button or press any key on the keyboard. For more information about ENERGY STAR ® , visit: www.energystar.gov Informations sur l’élimination et le recyclage Le symbole ci-dessus signifie que vous devez vous débarrasser de votre produit selon les normes et la législation de votre pays. Lorsque votre produit n’est plus utilisable, contactez Apple ou les autorités locales afin de connaître les possibilités de recyclage. Pour en savoir plus sur le programme de recyclage Apple, consultez le site www.apple.com/fr/environment/recycling. Union européenne—instructions concernant l’élimination des déchets : Le symbole ci-dessus signifie que vous devez vous débarrasser de votre produit sans le mélanger avec les ordures ménagères, selon les normes et la législation de votre pays. Lorsque ce produit n’est plus utilisable, portez-le dans un centre de traitement des déchets agréé par les autorités locales. Certains centres acceptent les produits gratuitement. Le traitement et le recyclage séparé de votre produit lors de son élimination aideront à préserver les ressources naturelles et à protéger l’environnement et la santé des êtres humains. Türkiye EEE yönetmeliğine (Elektrikli ve Elektronik Eşyalarda Bazı Zararlı Maddelerin Kullanımının Sınırlandırılmasına Dair Yönetmelik) uygundur. Brasil: Informações sobre descarte e reciclagem. O símbolo acima indica que este produto e/ou sua bateria não devem ser descartadas no lixo doméstico. Quando decidir descartar este produto e/ou sua bateria, faça-o de acordo com as leis e diretrizes ambientais locais. Para informações sobre o programa de reciclagem da Apple, pontos de coleta e telefone de informações, visite www.apple.com/br/environment.87 Informations sur l’enlèvement de la batterie Jetez vos batteries usagées en respectant les lois et les consignes environnementales de votre pays. Deutschland: Dieses Gerät enthält Batterien. Bitte nicht in den Hausmüll werfen. Entsorgen Sie dieses Gerätes am Ende seines Lebenszyklus entsprechend der maßgeblichen gesetzlichen Regelungen. Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden ingeleverd bij de chemokar of in een speciale batterijcontainer voor klein chemisch afval (kca) worden gedeponeerd. China Battery Statement Taiwan Battery StatementK Apple Inc. © 2011 Apple Inc. Tous droits réservés. En application des lois et conventions en vigueur, aucune reproduction totale ni partielle du manuel n’est autorisée, sauf consentement écrit préalable d’Apple. Tout a été mis en œuvre pour que les informations présentées dans ce manuel soient exactes. Apple n’est pas responsable des erreurs de reproduction ou d’impression. Apple 1 Infinite Loop Cupertino, CA 95014 408-996-1010 www.apple.com Le logo Apple est une marque d’Apple Inc. déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. En l’absence du consentement écrit d’Apple, l’utilisation à des fins commerciales de ce logo via le clavier (Option + Maj + K) peut constituer un acte de contrefaçon et de concurrence déloyale. Apple, le logo Apple, AirPort, FaceTime, Finder,FireWire, GarageBand, iChat, iLife, iMovie, iPhone, iPhoto, iPod, iPod touch, iTunes, Keynote, Mac, MacBook, Mac OS, MagSafe, Photo Booth, Safari, Spaces, Spotlight, SuperDrive, Time Capsule et Time Machine sont des marques d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. Le logo FireWire, iPad et Multi-Touch sont des marques d’Apple Inc. Apple, AppleCare, Apple Store et iTunes Store sont des marques de service d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. App Store est une marque de service d’Apple Inc. ENERGY STAR® est une marque déposée aux États-Unis. Thunderbolt et le logo Thunderbolt sont des marques d’Intel Corp. aux États-Unis et dans d’autres pays. La marque et les logos Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et sont concédés sous licence par Apple Inc. Les autres noms de produits et de sociétés sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Les produits commercialisés par des entreprises tierces ne sont mentionnés que pour information, sans aucune intention de préconisation ni de recommandation. Apple décline toute responsabilité quant à l’utilisation et au fonctionnement de ces produits. Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. « Dolby », « Pro Logic » et le logo double-D sont des marques déposées de Dolby Laboratories. Ouvrages confidentiels inédits, © 1992–1997 Dolby Laboratories, Inc. Tous droits réservés. Publié simultanément aux États-Unis et au Canada. MagSafe 2 Thunderbolt USB 3 หูฟัง SDXC HDMI USB 3 คลิก กดลงที่ใดๆ บนแทร็กแพ็ดเพื่อคลิก หรือด้วยการเปิดใช้งานแตะเพื่อคลิก โดยการแตะแบบง่ายๆ ที่หน้าสัมผัส คลิกแบบที่สอง (คลิกขวา) คลิกด้วยสองนิ้วเพื่อเปิดเมนูลัด หรือด้วยการเปิดใช้งานแตะเพื่อคลิก โดยการแตะสองนิ้วที่ใดๆ ปัดเพื่อไปต่อ ปัดด้วยสองนิ้วเพื่อพลิกผ่านหน้าเว็บ เอกสาร และอื่นๆ คลิกสองครั้ง กดลงสองครั้งที่ใดๆ บนแทร็กแพ็ด หรือด้วยการเปิดใช้งานแตะเพื่อคลิก โดยการแตะสองครั้งที่หน้าสัมผัส เลื่อนด้วยสองนิ้ว สัมผัสด้วยสองนิ้วเบาๆ ผ่านแทร็กแพ็ดเพื่อเลื่อน ในทิศทางใดๆ เช่น ขึ้น ลง หรือด้านข้าง ซูมอัจฉริยะ แตะสองครั้งที่แทร็กแพ็ดด้วยสองนิ้วเพื่อขยาย หน้าเว็บอย่างรวดเร็ว จีบนิ้วเพื่อซูม ซูมเข้าและออกรูปภาพและหน้าเว็บได้อย่าง แม่นยำาโดยการจีบนิ้วหัวแม่มือและนิ้วชี้ สลับระหว่างแอปฯ เต็มหน้าจอ ปัดด้วยสามนิ้วเพื่อย้ายจากแอปฯ เต็มหน้าจอ ไปเป็นรูปแบบอื่นๆ ดู Launchpad จีบด้วยสี่นิ้วเพื่อดูแอปฯ ทั้งหมดของคุณใน Launchpad หมุน หมุนนิ้วหัวแม่มือและนิ้วชี้ตามเข็มนาฬิกาหรือ ทวนเข็มนาฬิกาเพื่อหมุนรูปภาพ ดู Mission Control ปัดขึ้นด้วยสามนิ้วเพื่อดูหน้าต่างที่เปิดทั้งหมด บนเครื่อง Mac เรียนรู้เพิ่มเติม เลือกการตั้งค่าระบบจากเมนู Apple และคลิก แทร็กแพ็ดเพื่อเรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับลักษณะ ท่าทาง เริ่มต้น เมื่อคุณเริ่มใช้งานเครื่อง MacBook Pro ในครั้งแรก ผูช่วยการติดตั้งจะทำ ้ างาน เพื่อให้คุณสามารถดำาเนินการต่อได้ ด้วยสองหรือสามขันตอนอย่างง่ายสำ ้ าหรับ เชื่อมต่อเครือข่าย Wi-Fi ของคุณ การถ่ายโอนเนื้อหาจากเครื่อง Mac หรือ PC อื่นของคุณ และการสร้างบัญชีผู้ใช้สำาหรับเครื่อง Mac คุณจะยังสามารถลงชื่อเข้าใช้ด้วย Apple ID ของคุณได้ ดังนั้นคุณสามารถ ดาวน์โหลดแอปฯ จาก App Store เลือกซื้อสินค้าใน iTunes Store และ Apple Online Store เข้าถึง iCloud และสร้างการโทรออกแบบวิดีโอด้วย FaceTime ถ้าคุณไม่มี Apple ID สามารถสร้างได้ง่ายๆ และไม่เสียค่าใช้จ่าย ลักษณะท่าทางแบบมัลติทัช คุณสามารถสร้างสรรค์สิ่งต่างๆ ได้หลากหลายบน MacBook Pro ของคุณ โดย ใช้ลักษณะท่าทางแบบง่ายๆ สัมผัสบนแทร็กแพ็ด ลักษณะท่าทางต่างๆ เหล่านี้จะ เป็นลักษณะที่นิยมใช้กัน เพื่อเข้าถึงหน้าเดสก์ท็อป หน้าเดสก์ท็อปจะเป็นที่ที่คุณสามารถค้นหาทุกๆ สิ่งและทำาสิ่งต่างๆ บนเครื่อง Mac ของคุณได้ Dock ที่ด้านล่างจะเป็นส่วนที่สะดวกสบายสำาหรับจัดเก็บแอปฯ ที่คุณ ใช้บ่อยๆ อีกทั้งยังเป็นที่ที่คุณสามารถเปิดการตั้งค่าระบบที่จะช่วยให้คุณปรับแต่ง เดสก์ท็อปและการตั้งค่าอื่นๆ บนเครื่อง Mac ของคุณได้ คลิกไอคอน Finder เพื่อไปถึงไฟล์หรือโฟลเดอร์ทั้งหมดของคุณได้อย่างรวดเร็ว แถบเมนูที่ด้านบนจะ ประกอบด้วยข้อมูลที่เป็นประโยชน์ต่างๆ เกี่ยวกับเครื่อง Mac ของคุณ สำาหรับ ตรวจสอบสถานะการเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตแบบไร้สาย ให้คลิกไอคอน Wi-Fi เครื่อง Mac จะเชื่อมต่อไปยังเครือข่ายที่คุณได้เลือกไว้ระหว่างการติดตั้งอย่าง อัตโนมัติ สวัสดี iCloud iCloud จะจัดเก็บเพลง รูปภาพ เมล และอื่นๆ ของคุณ และยังใส่สิ่งต่างๆ เหล่านั้น ไปยังเครื่อง Mac, iPad, iPhone, iPod touch และเครื่อง PC อีกด้วย ทั้งหมดนี้ ไม่จำาเป็นต้องเชื่อมต่อหรือเชื่อมข้อมูล ดังนั้นเมื่อคุณซื้อเพลงบนอุปกรณ์หนึ่งๆ เพลงจะถูกดาวน์โหลดไปทุกๆ อุปกรณ์อื่นอย่างอัตโนมัติ และด้วยการกระจายภาพ รูปภาพล่าสุดของคุณจะปรากฏทุกๆ ที่ที่คุณต้องการดูรูปภาพเหล่านั้นได้ สำาหรับ ปรับแต่งการตั้งค่า iCloud ของคุณ ให้เปิดเมนู Apple เลือกการตั้งค่าระบบ จากนั้นคลิก iCloud ลงชื่อเข้าใช้ด้วย Apple ID ของคุณและเลือกคุณสมบัติของ iCloud ที่คุณต้องการเปิดใช้ สาระสำาคัญ โปรดอ่านเอกสารและข้อมูลความปลอดภัยนี้ในคู่มือข้อมูลสำาคัญของผลิตภัณฑ์ อย่างละเอียดก่อนเริ่มต้นใช้งานคอมพิวเตอร์ของคุณในครั้งแรก เรียนรู้เพิ่มเติม คุณสามารถค้นหาข้อมูลเพิ่มเติม และเรียนรู้สิ่งต่างๆ เกี่ยวกับคุณสมบัติของ MacBook Pro ได้ที่ www.apple.com/asia/macbookpro วิธีใช้ คุณสามารถค้นหาคำาตอบสำาหรับคำาถามได้ตลอดเวลา ซึ่งจะอยู่ในลักษณะของ ขั้นตอนแนะนำาและข้อมูลการแก้ปัญหา ที่อยู่ในศูนย์ความช่วยเหลือ คลิกไอคอน Finder คลิกวิธีใช้ในแถบเมนูและเลือกศูนย์ความช่วยเหลือ ยูทิลิตี้ต่างๆ ภายใน Mac OS X ถ้าคุณประสบปัญหากับเครื่อง Mac ของคุณ ยูทิลิตี้ Mac OS X จะสามารถช่วยคุณ ปรับปรุงแก้ไขหน่วยจัดเก็บแบบแฟลชของคอมพิวเตอร์ กู้คืนซอฟต์แวร์และข้อมูล ของคุณจากข้อมูลสำารองของ Time Machine หรือลบหน่วยจัดเก็บแบบแฟลชและ ติดตั้ง OS X Lion และแอปพลิเคชั่นของ Apple ใหม่อีกครั้ง คุณยังสามารถใช้ Safari เพื่อขอรับความช่วยเหลือออนไลน์ได้อีกด้วย ถ้าเครื่อง Mac ของคุณตรวจ พบปัญหา เครื่องจะเปิดยูทิลิตี้ภายใน Mac OS X อย่างอัตโนมัติ หรือคุณสามารถ เปิดได้ด้วยตนเองโดยการรีสตาร์ทคอมพิวเตอร์ขณะที่กดแป้น Command และ R ค้างไว้ สนับสนุน เครื่อง MacBook Pro ของคุณมาพร้อมกับความช่วยเหลือทางเทคนิคภายใน 90 วันและหนึ่งปีสำาหรับการรับประกันการซ่อมบำารุงที่คุ้มครอง ได้ที่ Apple Retail Store หรือตัวแทนผู้ให้บริการที่ได้รับอนุญาตจาก Apple โปรดเยี่ยมชม www.apple.com/asia/support/macbookpro สำาหรับความช่วยเหลือทาง เทคนิคบน MacBook Pro หรือโทรติดต่อ ประเทศไทย : 001 800 441 2904 www.apple.com/support/country คุณสมบัติทั้งหมดนี้อาจไม่สามารถใช้งานได้ในทุกพื้นที่ TM และ © 2012 Apple Inc. Designed by Apple in California. Printed in XXXX TH034-6358-A เมนูวิธีใช้ แถบเมนู Finder Dock การตั้งค่าระบบ คู่มือเริ่มต้น เริ่มต้นโยกย้าย เป็นวิธีง่ายๆ สำาหรับการย้ายไฟล์ เช่น เอกสาร อีเมล รูปภาพ เพลง และภาพยนตร์ ไปยัง Mac เครื่องใหม่จากเครื่อง Mac หรือ PC อื่นๆ ครั้งแรกที่คุณเริ่มต้นกับ Mac เครื่องใหม่ของคณ จะปรากฏขั้นตอนที่คุณต้องดำ ุ าเนินการผ่านในกระบวนการถ่ายโอน ข้อมูลทั้งหมดทคุณต้องทำ ี่ าจะปรากฏให้ปฏิบัติตามขั้นตอนบนหน้าจอ ยินดีต้อนรับสู่ MacBook Pro ใหม่ของคุณ เราจะแสดงให้คุณได้เห็น องค์ประกอบโดยรวมทั้งหมด สถานะ Wi-Fi แทร็กแพ็ดแบบ มัลติทัช ตัวเชื่อมต่อไฟของ MagSafe 2 อะแดปเตอร์ไฟ สายไฟเอซี ปุ่มเปิด หรือปิด ปลักเอซี ๊ กล้อง FaceTime แบบ HD Launchpad Mission Control เว็บเบราว์เซอร์ Safari Mail iTunes iCal FaceTime iPhoto iMovie Mac App Store คลิกไอคอนใน Dock และท่องไปใน เว็บอย่างรวดเร็วทันใจเพียงใช้ลักษณะ ท่าทางแบบมัลติทัช เลื่อนขึ้นหรือลง ด้วยสองนิ้วบนแทร็กแพ็ด ปัดขวาหรือ ซ้ายด้วยสองนิ้วบนแทร็กแพ็ดเพื่อกลับ Top Sites เข้าถึงภาพรวมของเว็บไซต์ที่ คุณได้เข้าถึงอยู่บ่อยๆ ได้ อย่างรวดเร็ว อีเมลครบวงจร ดูบัญชีทั้งหมดของคุณใน Mail สำาหรับการเข้าถึง เพียงคลิกเดียว ดูข้อความสนทนา ดูข้อความอีเมลทั้งหมดจาก การสนทนา ค้นหา การค้นหาที่เฉพาะเจาะจงจะให้ ผลลัพธ์ตรงตามความต้องการ ของคุณได้อย่างรวดเร็ว Mail จะช่วยให้คุณจัดการบัญชีอีเมล ของคณทั้งหมดจากที่เดียว กล่องเมล ุ เข้าที่ไม่มีโฆษณา ถึงแม้ว่าคุณไม่ได้ เชื่อมต่อกับอินเทอร์เน็ตก็ตาม ซึ่ง สามารถทำางานร่วมกับมาตรฐานอีเมล ส่วนใหญ่ รวมถึง POP3 และ IMAP ไปมาระหว่างหน้า แตะสองครั้งด้วย สองนิ้วเพื่อขยายหน้า จากนั้นแตะอีก สองครั้งเพื่อย้อนกลับไปยังขนาดเริ่ม ต้น หรือจีบนิ้วเพื่อซูมเข้าหรือออก และบริการอีเมลยอดนิยม เช่น Gmail, Yahoo! Mail และเมล AOL คุณยัง สามารถใช้ Mail กับบัญชีอีเมลฟรีของ me.com ที่คณได้รับมากับ iCloud ได้ ุ ครั้งแรกที่คุณเปิด Mail ผู้ช่วยการติดตั้ง จะช่วยให้คุณเริ่มต้นใช้งานได้ เปิด Launchpad คลิกไอคอน Launchpad ใน Dock โฟลเดอร์ จัดกลุ่มแอปฯ ในโฟลเดอร์ โดยการลากแอปฯ หนึ่งไป บนแอปฯ อื่น Launchpad จะเป็นหน้าหลักสำาหรับ แอปฯ ทั้งหมดบนเครื่อง Mac ของคุณ เพียงคลิกไอคอน Launchpad ใน Dock หน้าต่างที่เปิดอยู่ของคุณจะถูก แทนด้วยแอปฯ ทั้งหมดที่แสดงแบบ เต็มหน้าจอ จัดเรียงแอปฯ ได้ตามที่ คุณต้องการ จัดกลุ่มแอปฯ เหล่านั้นใน โฟลเดอร์ หรือลบออกจากเครื่อง Mac เมื่อคุณดาวน์โหลดแอปฯ จาก Mac App Store แอปฯ นั้นจะปรากฏ ใน Launchpad อย่างอัตโนมัติ Mission Control ช่วยให้คุณมองเห็น ภาพโดยรวมของทุกสิ่งที่ทำางานบน Mac ของคุณ คลิกไอคอน Mission Control ใน Dock และ เดสก์ท็อปของคุณจะซูมออกเพื่อแสดง หน้าต่างที่เปิดอยู่ทั้งหมดในทุกๆ แอปพลิเคชั่น แอปพลิเคชั่นที่เปิดเต็มหน้าจอ และ แอปพลิเคชั่นขนาดเล็กของหน้าจอหลัก ที่เรียกว่าวิดเจ็ต คลิกทุกสิ่งเพื่อซูมเข้า สิ่งนั้น แนวคิดของ Mission Control คือเป็นศูนย์รวมระบบของคุณ เพื่อดู ทุกสิ่งและไปยังทุกที่เพียงแค่คลิก เปิด Mission Control คลิกไอคอน Mission Control ใน Dock เพิ่มพื้นที่ของเดสก์ท็อป คลิกปุ่ม + ทางขวาของ แถบด้านบนเพื่อเพิ่มพื้นที่ ใหม่ Dashboard ตั้งอยู่ที่ด้านบนซ้าย เพื่อง่ายต่อการเข้า ถึง รายการการอ่าน คลิกไอคอนแว่นตาเพื่อบันทึก หน้าที่ต้องการกลับมาอ่าน Mac App Store เป็นหนทางที่ดี สำาหรับค้นหาและดาวน์โหลดแอปฯ มากมายสำาหรับเครื่อง Mac ของคุณ จากเกมและเครือข่ายสังคมเพื่อใช้งาน แอปฯ และอื่นๆ แอปฯ ใหม่ๆ จะติดตั้ง ไปยัง Launchpad ได้ในขั้นตอนเดียว คุณสามารถติดตั้ง และดาวน์โหลด แอปฯ บนทุกๆ เครื่อง Mac ที่ได้รับ การรับรองสำาหรับความเป็นส่วนตัว ของคุณได้ Mac App Store จะช่วย ให้คุณรูทันทีเมื่อแอปฯ นั้นๆ สามารถ ้ อัปเดตได้ ดังนั้นคุณได้ใช้งานเวอร์ชั่น ใหม่ๆ อยู่เสมอ เปิด Mac App Store โดยการคลิกที่ไอคอนบน Dock สำาหรับ iTunes คุณสามารถจัดการ และเล่นเพลงและวิดีโอแบบดิจิตอลของ คุณบนเครื่อง Mac ได้ คุณสามารถ เลือกซื้อเพลง ภาพยนตร์ ทีวีโชว์ หนังสือและอื่นๆ ได้ใน iTunes Store อีกทั้ง iTunes ยังเป็นที่ที่คุณจะค้นหา รายการต่างๆ บน App Store สำาหรับ iPad, iPhone และ iPod touch ได้อีกด้วย iTunes Store ค้นหาและซื้อเพลง ภาพยนตร์ และ อื่นๆ ที่ออกใหม่ Genius Mix ให้ iTunes ช่วยค้นหาคลังเพลง ของคุณและจัดกลุ่มเพลงที่เข้า กันได้เป็นอย่างดี ปฏิทินที่หลากหลาย เข้าถึงปฏิทินทั้งหมดของคุณ จากที่เดียว ติดตามหมายกำาหนดการของคุณด้วย iCal คุณสามารถสร้างปฏิทินแยกออก จากกันได้ เช่น อันหนึ่งสำาหรับที่บ้าน อีกอันหนึ่งสำาหรับที่โรงเรียน หรืออันที่ สามสำาหรับที่ทำางาน ดูปฏิทินทั้งหมด ของคุณในหน้าต่างเดียวหรือเลือกเพื่อ ดูปฏิทินเฉพาะที่ต้องการ สร้างและส่ง หมายเชิญโดยใช้ข้อมูลรายชื่อจาก สมุดที่อยูของคุณ จากนั้นดูบุคคลที่ ่ ตอบรับ ใช้ iCloud เพื่ออัปเดตปฏิทิน บนทุกๆ อุปกรณ์ของคุณอย่างอัตโนมัติ หรือแบ่งปันปฏิทินกับผู้ใช้ iCloud คนอื่นๆ สร้าง สร้างหนังสือ การ์ด และ ปฏิทิน ใบหน้า iPhoto จะสามารถจัดการ รูปภาพของคุณตามบุคคล เหล่านั้นได้ กิจกรรม คลิกสองครั้งที่กิจกรรมใดๆ เพื่อเลือกหารูปภาพ iPhoto เป็นหนทางที่ดีในการจัดการ เลือกหา แก้ไข และแบ่งปันรูปภาพของ คุณบนเครื่อง Mac คุณสามารถ จัดการคลังรูปภาพของคุณตามใบหน้า สถานที่ และกิจกรรมได้ สำาหรับส่ง รูปภาพด้วยอีเมลหรือเผยแพร่ไปยัง Facebook ให้เลือกรูปภาพ และ คลิกแบ่งปันในมุมขวาล่างของหน้าจอ หรือคลิกสร้างรูปชื่นชอบของคุณใน หนังสือภาพ ปฏิทิน และการ์ด หน้าต่างเลือกหากิจกรรม วิดีโอที่คุณได้นำาเข้าไว้จะ ปรากฏที่นี่ซึ่งคุณจะสามารถ เข้าถึงคลิปทั้งหมดของคุณได้ หน้าต่างเลือกหาโปรเจ็กต์ เพียงแค่วางสิ่งที่คุณเลือกใน โปรเจ็กต์ก็จะสามารถสร้าง ภาพยนตร์ที่น่าอัศจรรย์ได้ iMovie จะรวบรวมคลิปวิดีโอทั้งหมด ของคุณไว้ในที่เดียว และให้คุณได้ใช้ งานเครื่องมือแก้ไข ธีม และเอฟเฟ็กต์ พิเศษที่คณจำ ุ าเป็นในการเปลี่ยนสิ่ง เหล่านั้นไปเป็นสิ่งน่าอัศจรรย์ใจ คุณสามารถทำาให้ภาพยนตร์ดูน่าทึ่ง หรือเป็นตามแบบฉบับภาพยนตร์ ตัวอย่างของฮอลลีวูดได้เพียงคลิกไม่กี่ ครั้ง และ iMovie จะช่วยให้คุณนำาเข้า วิดีโอจากกล้องวิดีโอดิจิตอลทนิยมกัน ี่ ส่วนใหญ่ iPad, iPhone หรือ iPod touch หรือกล้อง FaceTime บนเครื่อง Mac ของคุณ FaceTime สำาหรับ Mac จะช่วยให้ คุณได้พูดคุยแบบเห็นหน้ากับคนอื่นๆ บน iPad, iPhone, iPod touch หรือ เครื่อง Mac จากเครื่อง Mac ของคุณ* สำาหรับตั้งค่า FaceTime ทั้งหมดนี้ คุณจำาเป็นต้องมี Apple ID และ ที่อยู่อีเมล สำาหรับเริ่มต้นโทรแบบเห็น หน้า ให้คลิกรายชื่อในสมุดที่อยู่ของคุณ ชื่นชอบ เพิ่มรายชื่อที่ใช้งานบ่อยของคุณ ไปที่ชื่นชอบเพื่อง่ายต่อการเข้าถึง การดูปฏิทิน เลือกดูตามที่คุณสนใจ เช่น วัน สัปดาห์ เดือน หรือปี ดูแบบเต็มหน้าจอ คลิกปุ่มเต็มหน้าจอเพื่อไปยัง การแสดงผลแบบเต็มหน้าจอ ทันสมัยอยู่เสมอ การอัปเดตจะทำาให้แอปฯ ที่ซื้อไว้ ของคุณปรากฏอย่างอัตโนมัติ เพิ่มกิจกรรม คลิกสองครั้งเพื่อ สร้างกิจกรรมใหม่ ค้นหาแอปฯ ใหม่ๆ เลือกหาแอปฯ ต่างๆ มากมาย และดาวน์โหลดแอปฯ เหล่านั้น ไปยัง Launchpad ได้ *จำาเป็นต้องเปิดใช้งาน FaceTime บนอุปกรณ์ของผู้โทรออกและผู้รับ อาจไม่มีบริการในทุกพื้นที่ Hızlı İpuçları Hızlı Başlangıç Kılavuzu iPhone’a Hoş Geldiniz. Bu Hızlı Başlangıç kılavuzu, iPhone’unuzu nasıl ayarlayacağınızı ve başlıca özelliklerini nasıl kullanacağınızı açıklar. Önce, Aç/Kapat düğmesini birkaç saniye basılı tutarak iPhone’unuzu açın. Sonra, iPhone’unuzu ayarlamak için ekrandaki yönergeleri izleyin. Temel düğme bilgileri. iPhone’u kapatmak veya yeniden başlatmak için, Aç/Kapat düğmesini birkaç saniye basılı tutun ve daha sonra doğrulamak için sürgüyü kaydırın. Ekranı kapatmak ama aramaları almaya devam etmek için, Aç/Kapat düğmesine bir kez basın. İstediğiniz zaman Ana Ekran’a dönmek için Ana Ekran düğmesine basın. Son kullanılan uygulamalar arasında hızlı bir şekilde geçiş yapmak için, Ana Ekran düğmesine iki kez basıp bir uygulama simgesine dokunun. Sesle Denetim. Eller serbest arama yapmak veya müzik çalmak için Sesle Denetim özelliğini kullanın. Sesle Denetim özelliğini etkinleştirmek için, Sesle Denetim ekranı görününceye dek Ana Ekran düğmesini veya iPhone mikrofonlu kulaklık setinin ortasındaki düğmeyi basılı tutun. Sinyal sesinden sonra, “call Elliot” veya “dial 555-1212” gibi İngilizce bir komut söyleyin. iPhone’un belirli bir albümü, sanatçıyı veya listeyi çalmasını ya da İngilizce “play more songs like this” komutunu vererek benzer parçaları çalmasını isteyebilirsiniz. Hatta iPhone’a İngilizce “what’s playing?” sorusunu yönelterek hangi parçanın çaldığını öğrenebilir veya “play songs by the Rolling Stones” komutunu vererek Rolling Stones parçalarını çalabilirsiniz. Bildirimler. Bir bildirim aldığınızda; bildirim, yaptığınız işi kesmeden ekranın en üstünde kısaca görünür. Onu yok sayabilir veya hemen yanıt vermek için ona dokunabilirsiniz. Son bildirimlerinizin bir özetini görmek için, herhangi bir ekranda yukarıdan aşağıya kaydırın. Kilitli bir ekranda yeni bir bildirimin simgesini sağa kaydırarak ona erişebilirsiniz. Mesajlar. iOS 5 kullanan diğer iPhone, iPad ve iPod touch kullanıcılarına iMessage veya diğer cep telefonu kullanıcılarına SMS ya da MMS göndermek için Mesajlar simgesine dokunun. Kime alanına bir ad veya telefon numarası yazın ya da kişilerinizdeki birisini seçin. Mesajınızı yazın, sonra Gönder düğmesine dokunun. Fotoğraf veya video göndermek için, Kamera düğmesine dokunun. Arama yapma. Arama yapmak için Kişiler’deki, Hızlı Arama’daki, e-postadaki, SMS’deki veya iPhone’un herhangi bir yerindeki bir telefon numarasına dokunun. Veya numarayı elle çevirmek için Telefon uygulamasını açın ve Klavye düğmesine dokunun. Gelen bir aramayı sessize almak için, Aç/Kapat düğmesine bir kez basın. Aramayı doğrudan sesli mesaja göndermek için, Aç/Kapat düğmesine iki kez basın. Bir aramayı, iPhone mikrofonlu kulaklık setini kullanarak cevaplamak için, ortadaki düğmeye bir kez basın. Aramanızı bitirmek için ortadaki düğmeye yeniden basın. FaceTime. Başka bir iPhone kullanıcısıyla veya bir iPad, iPod touch ya da Mac kullanıcısıyla görüntü arama başlatmak için, kişilerinizdeki birisini seçin ve FaceTime düğmesine dokunun. Veya sesli arama sırasında görüntülü aramayı başlatmak için FaceTime düğmesine dokunun. Görüntülü arama sırasında, arka kameraya geçmek ve çevrenizdekileri paylaşmak için Kamera düğmesine dokunun. Hem arayan hem de aranan için, FaceTime kullanabilen bir aygıt gereklidir. Akıllı klavye. iPhone, siz yazarken otomatik düzeltmeler yapar ve sözcükler önerir. Bu nedenle; yanlış bir harfe dokunursanız sadece yazmaya devam edin. Önerilen sözcüğü kabul etmek için, boşluk çubuğuna dokunun. Veya öneriyi yok saymak için “x”e dokunun. Klavye, kısaltmalara tırnak işaretlerini otomatik olarak ekler. Boşluk çubuğuna iki kez dokunursanız bir nokta ekler. Bir sözcüğü sözlükte aratmak için ona iki kez dokunabilirsiniz. Kesme, kopyalama ve yapıştırma. Düzenlemek istediğiniz metne dokunun veya büyüteci görüntülemek için dokunup parmağınızı basılı tutun ve daha sonra ekleme noktasını taşımak için parmağınızı kaydırın. Sözcüğe çift dokunarak onu seçebilir ve tutma noktalarını sürükleyerek daha fazla veya daha az metin seçebilirsiniz. Daha sonra kesmek, kopyalamak veya yapıştırmak için dokunun. Web sayfalarındaki, e-postalardaki veya SMS’lerdeki metni kopyalamak için, metne dokunup parmağınızı basılı tutarak metni seçin ve daha sonra Kopyala’ya dokunun. Sesli/Sessiz Sesi Aç/Kıs Aç/Kapat Uyut/Uyandır Ana EkranApp Store, bazı ülkelerde kullanılabilirdir. iTunes Store, bazı ülkelerde kullanılabilirdir. Bazı özellikler tüm bölgelerde kullanılabilir olmayabilir. TM ve © 2011 Apple Inc. Tüm hakları saklıdır. Designed by Apple in California. Printed in China. TU034-6197-A Daha fazla bilgi. www.apple.com/tr/iphone adresinde iPhone özellikleri hakkında daha fazla bilgi edinebilirsiniz. iPhone Kullanma Kılavuzu ve önemli bilgiler için, support.apple.com/tr_TR/manuals/iphone adresini ziyaret edin. Kılavuzu iPhone’da görüntülemek için iBookstore’dan indirin veya Safari yer imini kullanın. Destek alma. Ağ servisleri, sesli mesaj ve faturalama ile ilgili destek için kablosuz servis sağlayıcınıza danışın. iPhone ve iTunes ile ilgili destek için www.apple.com/tr/support/ iphone adresini ziyaret edin. Fotoğraflar. Resimlerinizi görmek için Ana Ekran’da Fotoğraflar simgesine dokunun. Görüntüler arasında geçiş yapmak için sağa veya sola itin. Büyütmek için çift dokunun veya iki parmağınızı birbirinden uzaklaştırın. Ekran üstü denetimleri göstermek için bir kez dokunun. Fotoğrafı düzenleyebilir veya iyileştirebilir, paylaşabilir, yazdırabilir ve daha birçok şey yapabilirsiniz. iCloud’da Fotoğraf Yayını’nı etkinleştirdiyseniz, çektiğiniz yeni resimler diğer aygıtlarınızın tümüne otomatik olarak iletilir. Kamera. Kilitli ekranda kameraya hızlı bir şekilde erişmek için Ana Ekran düğmesine iki kez basın veya Ana Ekran’da Kamera simgesine dokunun. Ekrandaki herhangi bir kişiye veya nesneye dokunarak odağı ve pozlamayı ayarlayın. Resim çekmek için Kamera düğmesine dokunun veya Sesi Aç düğmesine basın. HD video kaydı yapmak için, anahtarı Video konumuna ayarlayın ve daha sonra Kayıt Yap düğmesine dokunun. Kaydı durdurmak için düğmeye yeniden dokunun. Video ve parça denetimleri. Müzik çalarken veya video izlerken denetimleri göstermek için ekranda herhangi bir yere dokunun. Gizlemek için yeniden dokunun. Müziklerinizi veya videolarınızı bir Apple TV’de duraksız yayımlamak için AirPlay düğmesine dokunun.* Kilitli ekranda, ses denetimlerinize hızlı bir şekilde erişmek için Ana Ekran düğmesine iki kez basabilirsiniz. Web sayfasını yakınlaştırma. Safari’de, web sayfasındaki herhangi bir öğeyi (resim veya metin) yaklaştırmak için çift dokunun. Uzaklaştırmak için yeniden çift dokunun. Web sayfasını geniş ekran görmek için iPhone’u yana döndürün. Bir makaleyi karışıklık olmadan görüntülemek için ekranın en üstündeki Okuyucu düğmesine dokunun. Birden fazla web sayfası arasında iterek geçiş yapmak veya yeni bir sayfa açmak için Çoklu sayfa düğmesine dokunun. Google, Google logosu ve Google Haritalar, Google Inc.’in ticari markalarıdır. © 2011. Tüm hakları saklıdır. Konum bulma. Çevreyi araştırma. Haritada nerede olduğunuzu görmek için Konum düğmesine dokunun. O anki konumunuzda mavi bir nokta görünür. Yüzünüzün hangi yöne dönük olduğunu görmek için, Konum düğmesine yeniden dokunarak pusula görüntüsünü açın. Arama alanına “Starbucks” veya “pizza” gibi sözcükler yazarak yakınınızdaki yerleri bulun. Büyütmek için çift dokunun. Küçültmek için iki parmağınızla bir kez dokunun. Yol tarifleri de alabilir veya ek harita görüntüleri için Kıvrık Sayfa düğmesine dokunabilirsiniz. App Store. Oyun, iş, seyahat, sosyal ağ ve daha birçok kategorideki yüz binlerce uygulamayı taramak için App Store simgesine dokunun. Seçmeler, Kategoriler veya İlk 25 bölümlerini tarayın ya da ada göre aratın. Bir uygulamayı satın alıp doğrudan iPhone’unuza indirmek için, Buy Now (Satın Al) düğmesine dokunun. Çoğu uygulama ücretsizdir. iTunes Store. iTunes simgesine dokunarak iTunes Store’a erişebilirsiniz. iTunes Store’da müzikleri, filmleri, TV şovlarını, video klipleri ve daha birçok şeyi arayabilirsiniz. iTunes Store’da tarayabilir, satın alabilir ve doğrudan iPhone’unuza indirebilirsiniz. Önizlemesini görmek veya dinlemek için öğeye dokunun. Klasörler yaratma. Uygulamaları düzenleme. Herhangi bir uygulama simgesine dokunup simge kıpırdanmaya başlayana dek parmağınızı basılı tutun. Daha sonra klasör yaratmak için bir uygulamayı diğerinin üzerine sürükleyin. Klasörler otomatik olarak kategoriye göre adlandırılır ama adlarını değiştirebilirsiniz. Uygulamaları ve klasörleri farklı konumlara ve ekranlara sürükleyerek Ana Ekran’ınızı özelleştirebilirsiniz. İşiniz bittiğinde Ana Ekran düğmesine basın. iCloud. iCloud; müziklerinizi, fotoğraflarınızı, uygulamalarınızı, takvimlerinizi, belgelerinizi ve daha birçok şeyi saklar. Uygulamalarınızla benzersiz bir şekilde tümleşik çalışır ve içeriklerinizi aygıtlarınızın tümüne kablosuz olarak iletir. Fotoğraf Yayını’nı ve diğer iCloud özelliklerini açmak için Ayarlar simgesine dokunun ve iCloud’u seçin. Daha önce iTunes Store’dan ve App Store’dan satın aldığınız müzikleri ve uygulamaları da indirebilirsiniz. *İkinci nesil Apple TV gerektirir. iPod touch Manual del usuario Para el software iOS 5.1Contenido 9 Capítulo 1: Visión general del iPod touch 9 Perspectiva del iPod touch: 10 Accesorios 10 Botones 11 Iconos de estado 13 Capítulo 2: Introducción 13 Visualización del manual del usuario en el iPod touch 13 Requisitos necesarios 13 Configuración del iPod touch 14 Conexión del iPod touch al ordenador 14 Conexión a Internet 15 Configuración de la cuenta de correo electrónico y otras cuentas 15 Cómo gestionar el contenido de sus dispositivos iOS 16 iCloud 17 Sincronización con iTunes 19 Capítulo 3: Nociones básicas 19 Uso de las apps 22 Personalización de la pantalla de inicio 24 Escritura 28 Impresión 29 Cómo buscar 29 Control por voz 30 Notificaciones 31 Twitter 32 AirPlay 33 Dispositivos Bluetooth 34 Batería 35 Funciones de seguridad 36 Limpieza del iPod touch 37 Reinicio o restauración del iPod touch 38 Capítulo 4: Música 38 Cómo añadir música y audio 38 Cómo reproducir música y otros contenidos de audio 40 Controles de audio adicionales 40 Controles de podcasts y audiolibros 41 Cómo usar “Control por voz” con la app Música 41 Cómo explorar ilustraciones de álbumes en Cover Flow 41 Cómo visualizar las pistas de un álbum 42 Cómo buscar contenido de audio 42 iTunes Match 242 Genius 43 Listas de reproducción 44 Compartir en casa 45 Capítulo 5: Vídeos 45 Acerca de Vídeos 45 Cómo reproducir vídeos 46 Búsqueda de vídeos 46 Cómo ver películas alquiladas 46 Ver vídeos en un televisor 47 Cómo eliminar vídeos del iPod touch 47 Cómo utilizar “Compartir en casa” 47 Ajustar un temporizador de reposo 48 Conversión de vídeos para el iPod touch 49 Capítulo 6: Mensajes 49 Cómo enviar y recibir mensajes 50 Cómo enviar mensajes a un grupo 50 Cómo enviar fotos, vídeos y otros contenidos 51 Cómo editar conversaciones 51 Cómo buscar mensajes 52 Capítulo 7: FaceTime 52 Acerca de FaceTime 52 Cómo realizar una llamada FaceTime 54 Durante una llamada FaceTime 55 Capítulo 8: Cámara 55 Acerca de Cámara 55 Cómo hacer fotos y grabar vídeos 56 Cómo ver, compartir e imprimir 57 Cómo editar fotos 57 Cómo cortar vídeos 57 Cargar fotos y vídeos en su ordenador 58 Fotos en streaming 59 Capítulo 9: Fotos 59 Cómo visualizar fotos y vídeos 60 Cómo visualizar pases de diapositivas 60 Cómo organizar fotos y vídeos 60 Cómo compartir fotos y vídeos 61 Impresión de fotos 62 Capítulo 10: Game Center 62 Acerca de Game Center 62 Cómo iniciar sesión en Game Center 63 Cómo comprar y descargar juegos 63 Cómo jugar 63 Cómo jugar con amigos 64 Game Center Contenido 365 Capítulo 11: Mail 65 Comprobar y leer el correo electrónico 66 Cómo trabajar con varias cuentas 66 Cómo enviar correo 67 Uso de enlaces y datos detectados 67 Cómo visualizar los archivos adjuntos 68 Impresión de mensajes y archivos adjuntos 68 Organización del correo 69 Cómo buscar en el correo 69 Cuentas de correo y ajustes de Mail 71 Capítulo 12: Recordatorios 71 Acerca de Recordatorios 71 Cómo ajustar un recordatorio 72 Cómo gestionar los recordatorios en el modo de visualización de lista 73 Cómo gestionar los recordatorios en el modo de visualización de fecha 73 Cómo gestionar los recordatorios completados 73 Cómo buscar recordatorios 74 Capítulo 13: Safari 74 Visualización de páginas web 75 Enlaces 75 Lista de lectura 75 Lector 76 Cómo introducir texto y rellenar formularios 76 Cómo buscar 76 Favoritos e historial 77 Impresión de páginas web, documentos PDF y otros tipos de documentos 77 Clips web 78 Capítulo 14: Quiosco 78 Acerca de Quiosco 79 Cómo leer los números más recientes 80 Capítulo 15: Calendario 80 Acerca de Calendario 80 Visualización de los calendarios 81 Cómo añadir eventos 81 Cómo responder a invitaciones 82 Cómo buscar en calendarios 82 Suscripción a calendarios 82 Importación de eventos de calendario desde Mail 83 Cuentas de calendario y ajustes de Calendario 84 Capítulo 16: YouTube 84 Acerca de YouTube 84 Cómo explorar y buscar vídeos 85 Cómo reproducir vídeos 85 Registrar los vídeos que le gustan 86 Cómo compartir vídeos, comentarios y puntuaciones 86 Cómo obtener información sobre un vídeo 86 Cómo enviar vídeos a YouTube 4 Contenido87 Capítulo 17: Bolsa 87 Cómo visualizar la cotización de las acciones 88 Cómo obtener más información 89 Capítulo 18: Mapas 89 Cómo buscar ubicaciones 90 Cómo obtener indicaciones 91 Cómo obtener y compartir información sobre una ubicación 91 Cómo mostrar la situación del tráfico 92 Vista de satélite y vista de calles 93 Capítulo 19: Tiempo 93 Cómo obtener información meteorológica 94 Capítulo 20: Notas 94 Acerca de Notas 94 Cómo escribir notas 95 Cómo leer y editar notas 95 Cómo buscar en las notas 95 Cómo imprimir notas o enviar notas por correo electrónico 96 Capítulo 21: Reloj 96 Acerca de Reloj 96 Cómo ajustar relojes mundiales 96 Cómo ajustar alarmas 97 Cómo usar el cronómetro 97 Cómo ajustar un temporizador 98 Capítulo 22: Calculadora 98 Cómo usar la calculadora 98 Calculadora científica 99 Capítulo 23: Notas de voz 99 Acerca de Notas de voz 99 Cómo grabar 100 Cómo escuchar una grabación 101 Cómo gestionar y compartir grabaciones 101 Cómo compartir notas de voz con su ordenador 102 Capítulo 24: La tienda iTunes Store 102 Acerca de iTunes Store 102 Buscar música, vídeos y otros contenidos 103 Cómo comprar música, audiolibros y tonos 103 Cómo comprar o alquilar vídeos 104 Cómo seguir a artistas y amigos 104 Cómo descargar o reproducir podcasts en tiempo real 104 Cómo comprobar el estado de descarga 105 Cómo cambiar los botones de exploración 105 Visualización de la información de la cuenta 105 Verificación de las descargas Contenido 5106 Capítulo 25: La tienda App Store 106 Acerca de App Store 106 Cómo buscar y descargar apps 107 Eliminación de apps 108 Ajustes de Store 109 Capítulo 26: Ajustes 109 Modo Avión 109 Wi-Fi 110 Notificaciones 111 Localización 111 VPN 112 Sonidos 112 Brillo 112 Fondo de pantalla 112 General 117 Ajustes de apps 118 Capítulo 27: Contactos 118 Acerca de Contactos 118 Cómo sincronizar contactos 119 Cómo buscar contactos 119 Cómo añadir y editar contactos 119 Contactos unificados 120 Cuentas y ajustes de Contactos 121 Capítulo 28: Nike + iPod 121 Acerca de Nike + iPod 121 Cómo activar Nike + iPod 121 Cómo enlazar un sensor 122 Cómo entrenarse con Nike + iPod 122 Cómo calibrar Nike + iPod 122 Cómo enviar datos de entrenamiento a Nikeplus.com 124 Capítulo 29: iBooks 124 Acerca de iBooks 124 Uso de la iBookstore 125 Sincronización de libros y documentos PDF 125 Lectura de libros 127 Modificación del aspecto de un libro 127 Impresión o envío de un PDF por correo electrónico 127 Organización de la estantería 129 Capítulo 30: Accesibilidad 129 Funciones de Acceso Universal 129 VoiceOver 141 Clic triple en Inicio 141 Zoom 142 Texto grande 142 Blanco sobre negro 142 Leer selección 142 Leer texto automático 6 Contenido142 Audio mono 142 AssistiveTouch 144 Acceso Universal en OS X 144 Tamaño de letra mínimo para los mensajes de Mail 144 Teclados panorámicos 144 Control por voz 144 Con subtítulos 145 Apéndice A: Teclados internacionales 145 Cómo añadir y eliminar teclados 145 Cómo cambiar de teclado 145 Chino 147 Japonés 147 Cómo escribir caracteres emoji 147 Cómo usar la lista de candidatos 148 Cómo usar funciones rápidas 148 Vietnamita 149 Apéndice B: Información de soporte e información adicional 149 Sitio web de soporte del iPod touch 149 Reinicio y restauración del iPod touch 149 Copia de seguridad del iPod touch 151 Actualización y restauración del software del iPod touch 152 Compartir Archivos 152 Información sobre seguridad, software y servicio 153 Información sobre residuos y reciclaje 155 Apple y el medio ambiente 155 Temperatura de funcionamiento del iPod touch Contenido 7Visión general del iPod touch 1 Perspectiva del iPod touch: iPod touch de cuarta generación Micrófono (en la parte trasera) Botón de encendido/ apagado Botones de volumen (en el lateral) Puerto de Altavoz auriculares Conector Dock Cámara frontal Botón de inicio Pantalla táctil Iconos de apps Barra de estado Cámara principal (en la parte trasera) iPod touch de tercera generación Botón de encendido/ apagado Botones de volumen Puerto de auriculares Conector Dock Antena Wi-Fi Botón de inicio Altavoz interno Pantalla táctil Iconos de apps Barra de estado Su pantalla de inicio puede presentar un aspecto distinto, dependiendo de su modelo de iPod touch y de si ha reorganizado los iconos. 9Accesorios Los accesorios siguientes están incluidos en el iPod touch: Auriculares Apple Cable de conector Dock a USB Ítem Función Auriculares Apple Earphones Escuche música y vídeos, llamadas FaceTime, audiolibros, podcasts y juegos. Cable de conector Dock a USB Use este cable para conectar el iPod touch a su ordenador para sincronizarlo y cargarlo, o al adaptador de corriente USB (a la venta por separado) para cargarlo. Este cable puede utilizarse con la base de conexión opcional o conectarse directamente al iPod touch. Botones Botón de encendido/apagado Cuando no utilice el iPod touch, puede bloquearlo para apagar la pantalla y ahorrar batería. Cuando el iPod touch está bloqueado, no ocurre nada si toca la pantalla. Puede seguir escuchando música y ajustar el volumen con los botones del lateral del iPod touch. Bloquear el iPod touch: Pulse el botón de encendido/apagado. Botón de encendido/apagado Desbloquear el iPod touch Pulse el botón de encendido/apagado o el botón de inicio y, a continuación, arrastre el regulador. Abrir la app Cámara cuando el iPod touch está bloqueado Pulse el botón de encendido/apagado o el botón de inicio y, a continuación, arrastre hacia arriba. Acceder a los controles de audio cuando el iPod touch está bloqueado Haga doble clic en el botón de inicio . Apagar el iPod touch Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado hasta que aparezca el regulador rojo y arrástrelo. Encender el iPod touch Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado hasta que aparezca el logotipo de Apple. El iPod touch se bloquea automáticamente si no toca la pantalla durante un minuto o dos. Para cambiar este tiempo de bloqueo automático, vaya a Ajustes > General > “Bloqueo automático”. Si desea que se solicite un código para desbloquear el iPod touch, vaya a Ajustes > General > “Bloqueo con código”. 10 Capítulo 1 Visión general del iPod touchBotón de inicio El botón de inicio le conduce a la pantalla de inicio, independientemente de lo que esté haciendo. También ofrece otras funciones rápidas. En la pantalla de inicio, pulse cualquier app para abrirla. Consulte “Apertura y cambio de apps” en la página 19. Ir a la pantalla de inicio: Pulse el botón de inicio . Ver las apps utilizadas más recientemente (iPod touch de tercera generación o posterior): Con el iPod touch desbloqueado, haga doble clic en el botón de inicio . Ver los controles de reproducción de audio cuando el iPod touch está bloqueado Haga doble clic en el botón de inicio . Consulte “Cómo reproducir música y otros contenidos de audio” en la página 38. Ver los controles de reproducción de audio cuando se está utilizando cualquier app Haga doble clic en el botón de inicio y, a continuación, desplácese a la izquierda del todo de la barra multitarea que aparece en la parte inferior de la pantalla. Botones de volumen Cuando está escuchando canciones, películas u otros archivos multimedia, los botones laterales del iPod touch le permiten ajustar el volumen del sonido. En el resto de los casos, estos botones controlan el volumen de las alertas y otros efectos de sonido. ADVERTENCIA: Para obtener información importante sobre cómo prevenir daños auditivos, consulte la Guía de información importante del producto en support.apple.com/es_ES/manuals/ ipodtouch/ (España y Latinoamérica) o support.apple.com/es_MX/manuals/ipodtouch/ (México). Subir  volumen Bajar  volumen Para ajustar un límite de volumen para la música y los vídeos, vaya a Ajustes > Música. También puede utilizar el botón de subir volumen para hacer una foto o grabar un vídeo. Consulte “Cómo hacer fotos y grabar vídeos” en la página 55. Iconos de estado Los iconos de la barra de estado de la parte superior de la pantalla proporcionan información sobre el iPod touch: Icono de estado Significado Wi-Fi* Muestra que el iPod touch está conectado a Internet mediante una red Wi-Fi. Cuantas más barras hay, más potente es la conexión. Consulte “Wi-Fi” en la página 109. Actividad de red Muestra la actividad de red. Algunas apps de terceros también pueden usar este icono para indicar un proceso activo. Sincronización Muestra que el iPod touch se está sincronizando con iTunes. Capítulo 1 Visión general del iPod touch 11Icono de estado Significado Modo Avión Muestra que el modo Avión está activado, lo que significa que no puede acceder a Internet ni usar dispositivos Bluetooth®. Las funciones no inalámbricas están disponibles. Consulte “Modo Avión” en la página 109. VPN Muestra que está conectado a una red mediante VPN. Consulte “Red” en la página 113. Bloqueo Muestra que el iPod touch está bloqueado. Consulte “Botón de encendido/apagado” en la página 10. Play Muestra que se está reproduciendo una canción, audiolibro o podcast. Consulte “Cómo reproducir música y otros contenidos de audio” en la página 38. Bloqueo de la orientación vertical Muestra que la pantalla del iPod touch está bloqueada en orientación vertical. Consulte “Ver en vertical u horizontal” en la página 22. Alarma Muestra que hay una alarma activada. Consulte “Cómo ajustar alarmas” en la página 96. Localización Indica que una app está utilizando los servicios de localización. Consulte “Localización” en la página 111. Bluetooth* Icono azul o blanco: Bluetooth está activado y enlazado con un dispositivo, como un auricular manos libres. Icono gris: Bluetooth está activado y enlazado con un dispositivo, pero el dispositivo está fuera del radio de alcance o apagado. Sin icono: Bluetooth está apagado o no está enlazado. Consulte “Dispositivos Bluetooth” en la página 33. Batería Bluetooth Muestra el nivel de batería de un dispositivo Bluetooth enlazado compatible. Batería Muestra el nivel de batería o el estado de la carga. Consulte “Recarga de la batería” en la página 34. * El uso de ciertos accesorios con el iPod touch puede afectar al funcionamiento de las redes inalámbricas. 12 Capítulo 1 Visión general del iPod touchIntroducción 2 ADVERTENCIA: Para evitar daños, lea todas las instrucciones de funcionamiento de este manual y la información sobre seguridad de la Guía de información importante del producto del iPod touch en support.apple.com/es_ES/manuals/ipodtouch/ (España y Latinoamérica) o support.apple.com/es_MX/manuals/ipodtouch/ (México) antes de utilizar el iPod touch. · Visualización del manual del usuario en el iPod touch Puede ver el Manual del usuario del iPod touch en el iPod touch, ya sea en Safari o en la app gratuita iBooks. Visualizar el manual del usuario en Safari: Pulse y, a continuación, pulse el favorito “Manual del usuario del iPod touch”. Para añadir un icono del manual del usuario a la pantalla de inicio, pulse y, a continuación, pulse “Añadir a pantalla de inicio”. Para ver el manual del usuario en otro idioma, pulse “Cambiar idioma” en la parte inferior de la pantalla, en la página principal de contenidos. Visualizar el manual del usuario en iBooks: Si no tiene instalado iBooks, abra App Store y, a continuación, busque e instale “iBooks”. Después, puede abrir iBooks, pulsar Store y descargar el manual gratuito (busque “Manual del usuario del iPod”). Para obtener más información sobre iBooks, consulte Capítulo 29,“iBooks,” en la página 124. Requisitos necesarios Para utilizar el iPod touch, necesita lo siguiente:  un ID de Apple (para algunas características), que puede crear durante la configuración;  un Mac o un PC con un puerto USB 2.0 y uno de estos sistemas operativos:  Mac OS X 10.5.8 o posterior  Windows 7, Windows Vista o Windows XP Home o Professional (SP3)  una conexión a Internet para su ordenador (se recomienda banda ancha);  iTunes 10.5 o posterior (para algunas características), disponible en www.itunes.com/es/ download. Configuración del iPod touch Para configurar y activar el iPod touch, simplemente enciéndalo y siga las instrucciones que aparecen en pantalla, que le guiarán a lo largo del proceso de configuración, incluidos los siguientes pasos:  Conexión a una red Wi-Fi  Inicio de sesión con un ID de Apple o creación de un ID de Apple gratuito  Configuración de iCloud 13 Activación de las funciones recomendadas, como Localización y “Buscar mi iPod”  Activación del iPod touch También puede realizar una restauración a partir de una copia de seguridad iCloud o iTunes durante el proceso de configuración. La activación puede realizarse a través de una red Wi-Fi. Si no tiene acceso a ninguna red Wi-Fi, puede conectar el iPod touch a su ordenador y finalizar la activación utilizando iTunes. Conexión del iPod touch al ordenador Si no dispone de acceso Wi-Fi, puede conectar el iPod touch al ordenador para completar la configuración. También puede conectar el iPod touch al ordenador para sincronizar música, vídeos y otros datos con iTunes. También puede sincronizar sus contenidos de forma inalámbrica. Consulte “iCloud” en la página 16 y “Sincronización con iTunes” en la página 17. Conectar el iPod touch al ordenador: Use el cable de conector Dock a USB suministrado. Desconectar el iPod touch del ordenador: Asegúrese de que no haya ninguna sincronización en curso y, a continuación, desconecte el cable. Si hay una sincronización en curso, antes de desconectarlo arrastre el regulador del iPod touch para cancelarla. Conexión a Internet El iPod touch se conecta a Internet a través de redes Wi-Fi. Al acceder a una red Wi-Fi conectada a Internet, el iPod touch se conecta automáticamente a Internet siempre que se utiliza Mail, Safari, YouTube, FaceTime, Game Center, Bolsa, Mapas, Tiempo y las tiendas App Store o iTunes Store. Conexión a una red Wi-Fi El iPod touch puede conectarse a AirPort y otras redes Wi-Fi en casa, en el trabajo y en zonas activas Wi-Fi de todo el mundo. Ver si ya está conectado: Si ve el icono Wi-Fi en la barra de estado de la parte superior de la pantalla, significa que ya está conectado. Conectarse a una red Wi-Fi: Vaya a Ajustes > Wi-Fi y seleccione una red. El iPod touch puede tardar un momento en detectar las redes disponibles en el radio de alcance. El número de barras del icono Wi-Fi indica la intensidad de la señal. Las redes que requieren contraseña están se- ñaladas con el icono de un candado . Al acceder a una red Wi-Fi de esta forma, el iPod touch volverá a conectarse a dicha red siempre que esté en su radio de alcance. Si hay más de una red anteriormente utilizada dentro del radio de alcance, el iPod touch se conectará a la última que se haya utilizado. 14 Capítulo 2 IntroducciónActivar Wi-Fi Vaya a Ajustes > Wi-Fi. Ver un aviso antes de que el iPod touch se conecte a una red Vaya a Ajustes > Wi-Fi > “Preguntar al conectar”. Cómo comprobar los detalles de la conexión, como la dirección IP Vaya a Ajustes > Wi-Fi y pulse junto a la red. Acceso a Internet en un avión El modo Avión desactiva los transmisores y receptores Wi-Fi, Bluetooth, y GPS del iPod touch para evitar interferencias que obstaculicen el funcionamiento del avión. El modo Avión desactiva muchas de las funciones del iPod touch. En algunas áreas, si el operador del avión y la legislación o la normativa aplicable lo permiten, puede activar la conexión Wi-Fi mientras el modo Avión está activado para utilizar apps que requieran conexión a Internet. Es posible que también tenga permiso para activar Bluetooth a fin de utilizar dispositivos Bluetooth con el iPod touch. Para obtener más información, consulte “Modo Avión” en la página 109. Acceso VPN VPN (red privada virtual) proporciona acceso seguro a través de Internet a redes privadas, como la red de su empresa o escuela. Utilice los ajustes de red para configurar y activar VPN. Consulte “Red” en la página 113. Configuración de la cuenta de correo electrónico y otras cuentas El iPod touch puede utilizarse con iCloud, Microsoft Exchange y muchos de los proveedores habituales de servicios de correo, contactos y calendarios a través de Internet. Si aún no dispone de una cuenta de correo electrónico, puede configurar una cuenta iCloud gratuita cuando configure el iPod touch, o en Ajustes > iCloud. Configurar una cuenta de iCloud: Vaya a Ajustes > iCloud. Configurar cualquier otra cuenta: Vaya a Ajustes > “Correo, contactos, calendarios”. Para obtener información sobre iCloud, consulte “iCloud” en la página 16. Si su empresa u organización lo permite, puede añadir contactos mediante una cuenta LDAP o CardDAV. Consulte “Cómo sincronizar contactos” en la página 118. Puede añadir una cuenta de calendario CalDAV. Consulte “Cuentas de calendario y ajustes de Calendario” en la página 83. Puede suscribirse a calendarios de iCal (.ics) o importarlos desde Mail. Consulte “Suscripción a calendarios” y “Importación de eventos de calendario desde Mail” en la página 82. Cómo gestionar el contenido de sus dispositivos iOS Puede transferir información y archivos entre sus dispositivos iOS y ordenadores mediante iCloud o iTunes.  iCloud almacena sus fotos, apps, contactos, calendarios y otros tipos de archivos, y los transfiere de forma inalámbrica a sus dispositivos mediante la tecnología push. Cuando realiza un cambio en alguno de sus dispositivos, los demás se actualizan automáticamente. Consulte “iCloud” en la página 16. Capítulo 2 Introducción 15 iTunes sincroniza música, vídeo, fotos y otros tipos de archivos entre un ordenador y el iPod touch. El iPod touch puede conectarse al ordenador mediante USB, o puede configurarlo para que se sincronice de forma inalámbrica vía Wi-Fi. Los cambios que realice en un dispositivo se copiarán en el otro cuando realice una sincronización. También puede usar iTunes para copiar un archivo en el iPod touch a fin de utilizarlo con una app, o para copiar en el ordenador un documento que haya creado en el iPod touch. Consulte “Sincronización con iTunes” en la página 17. Puede utilizar iCloud, iTunes, o ambos, según sus necesidades. Por ejemplo, puede utilizar Fotos en Streaming para colocar automáticamente fotos que haya realizado con el iPod touch en todos sus dispositivos, y puede utilizar iTunes para sincronizar álbumes de fotos del ordenador en el iPod touch. Nota: No sincronice ítems en el panel Información de iTunes (como contactos, calendarios y notas) si ya utiliza iCloud para mantener esa información actualizada en sus dispositivos. De lo contrario, pueden aparecerle ítems duplicados. iCloud iCloud es un servicio que almacena sus contenidos, como música, fotos, contactos, calendarios y documentos compatibles. Los contenidos almacenados en iCloud se transfieren de forma inalámbrica a sus dispositivos iOS y ordenadores configurados con la misma cuenta de iCloud. iCloud está disponible en dispositivos iOS con iOS 5, en equipos Mac con OS X Lion 10.7.2 o posterior y en equipos PC con el Panel de control de iCloud para Windows (se requiere Windows Vista Service Pack 2 o Windows 7). Entre las funciones de iCloud se incluyen las siguientes:  iTunes en la nube: descargue compras anteriores de música y programas de televisión de iTunes en el iPod touch de forma gratuita y en cualquier momento.  Apps y libros: descargue compras anteriores realizadas en las tiendas App Store y iBookstore en el iPod touch de forma gratuita y en cualquier momento.  Fotos en streaming: las fotos que realice en un dispositivo aparecerán de forma automática en todos sus otros dispositivos. Consulte “Fotos en streaming” en la página 58.  Documentos en la nube: para apps con iCloud activado, mantenga actualizados los documentos y datos de las apps en todos sus dispositivos.  Correo, contactos, calendarios: mantenga actualizados sus contactos de correo, calendarios, notas y recordatorios en todos sus dispositivos.  Copia de seguridad: realice copias de seguridad del iPod touch automáticamente al conectarse a una fuente de alimentación y a una red Wi-Fi. Consulte “Copia de seguridad del iPod touch” en la página 149.  Buscar mi iPod: localice su iPod touch en un mapa, muestre un mensaje, reproduzca un sonido, bloquee la pantalla o borre los datos de forma remota. Consulte “Buscar mi iPod” en la página 36.  Buscar a mis amigos: comparta su ubicación con personas importantes para usted. Descargue esta app gratuita en la tienda App Store.  iTunes Match: con una suscripción a iTunes Match, toda su música, incluida la música importada desde discos CD o adquirida en lugares distintos de iTunes, aparecerá en todos sus dispositivos y podrá descargarse y reproducirse bajo demanda. Consulte “iTunes Match” en la página 42. 16 Capítulo 2 IntroducciónCon iCloud, obtendrá una cuenta de correo electrónico gratuita y 5 GB de almacenamiento para su correo, sus documentos y sus copias de seguridad. La música, las apps, los programas de televisión y los libros que compre no se descontarán del total de su espacio libre. Si dispone de una suscripción a MobileMe, podrá pasarse a iCloud desde un Mac o PC en la dirección www.me.com/move hasta el 30 de junio de 2012. Nota: iCloud no está disponible en todas las áreas. Para obtener información, visite www.apple.com/icloud. Iniciar sesión o crear una cuenta iCloud: En Ajustes, pulse iCloud. Activar o desactivar servicios de iCloud Vaya a Ajustes > iCloud. Activar copias de seguridad de iCloud Vaya a Ajustes > iCloud > “Almacenamiento y copias”. Buscar su iPod touch Visite www.icloud.com. “Buscar mi iPod” debe estar activado en Ajustes > iCloud. Adquirir más almacenamiento para iCloud Vaya a Ajustes > iCloud > “Almacenamiento y copias” y, a continuación, pulse “Gestionar almacenamiento”. Para obtener información sobre la forma de comprar espacio de almacenamiento para iCloud, consulte help.apple.com/icloud. Ver y descargar compras anteriores realizadas en la tienda iTunes Store Vaya a iTunes y pulse Comprado. Ver y descargar compras anteriores realizadas en la tienda App Store Vaya a la tienda App Store, pulse Actualizar y, a continuación, pulse Comprado. Ver y descargar compras anteriores realizadas en la tienda iBookstore Vaya a iBooks, pulse Store y, a continuación, pulse Comprado. Activar “Descargas automáticas” para música, apps o libros Vaya a Ajustes > Store. Para obtener más información sobre iCloud, visite www.apple.com/icloud. Para obtener soporte, visite www.apple.com/es/support/icloud/ (España), www.apple.com/mx/support/icloud/ (México) y www.apple.com/la/support/icloud/ (Latinoamérica). Sincronización con iTunes La sincronización con iTunes copia información de un ordenador al iPod touch, y viceversa. Puede realizar una sincronización conectando el iPod touch al ordenador mediante el cable de conector Dock a USB, o puede configurar iTunes para que realice una sincronización inalámbrica vía Wi-Fi. Puede configurar iTunes para sincronizar fotos, vídeo, podcasts, apps y muchos otros tipos de archivos. Para obtener información detallada sobre la forma de sincronizar el iPod touch con un ordenador, abra iTunes y seleccione “Ayuda iTunes” en el menú Ayuda. Configurar la sincronización inalámbrica con iTunes: Conecte el iPod touch a su ordenador mediante el cable de conector Dock a USB y, en iTunes, active “Sincronizar a través de Wi-Fi” en el panel Resumen del dispositivo. Cuando la sincronización Wi-Fi está activada, el iPod touch se sincroniza automáticamente si se conecta a una fuente de alimentación, tanto el iPod touch como su ordenador están conectados a la misma red inalámbrica y iTunes está abierto en el ordenador. Para obtener más información, consulte “Sincronización con iTunes vía Wi-Fi” en la página 113. Capítulo 2 Introducción 17Consejos para realizar la sincronización con iTunes  Si utiliza iCloud para almacenar sus contactos, calendarios y favoritos, no los sincronice también con el iPod touch utilizando iTunes.  Las compras realizadas en las tiendas iTunes Store o App Store en el iPod touch se sincronizan con la biblioteca de iTunes. También puede adquirir o descargar contenidos y apps de iTunes Store en su ordenador y, después, sincronizarlos con el iPod touch.  En el panel Resumen del dispositivo, puede ajustar iTunes para que sincronice automáticamente el iPod touch cuando se conecte a su ordenador. Para invalidar temporalmente este ajuste, mantenga pulsadas las teclas Comando y Opción (Mac) o Mayúsculas y Control (PC) hasta vea que el iPod touch aparece en la barra lateral.  En el panel Resumen del dispositivo, seleccione “Encriptar copia de seguridad del iPod” si desea encriptar la información almacenada en su ordenador cuando iTunes realice una copia de seguridad. Las copias de seguridad encriptadas se indican con el icono de un candado , y se requiere una contraseña para restablecer la copia de seguridad. Si no selecciona esta opción, las contraseñas (como las de las cuentas de correo) no se incluirán en la copia de seguridad y tendrán que volver a introducirse si utiliza la copia de seguridad para restaurar el iPod touch.  En el panel Información del dispositivo, cuando sincronice cuentas de correo, solo se transferirán los ajustes de su ordenador al iPod touch. Los cambios que realice en una cuenta de correo del iPod touch no afectan a la cuenta del ordenador.  En el panel Información del dispositivo, haga clic en Avanzado para seleccionar opciones que le permitan reemplazar la información del iPod touch por la información de su ordenador en la siguiente sincronización.  Si escucha parte de un podcast o audiolibro, el lugar en que se haya quedado se incluirá si sincroniza este contenido con iTunes. Si empezó a escucharlo en el iPod touch, podrá seguir donde lo dejó utilizando iTunes en el ordenador, o viceversa.  En el panel Foto del dispositivo, puede sincronizar fotos y vídeos de una carpeta de su ordenador. 18 Capítulo 2 IntroducciónNociones básicas 3 Uso de las apps Gracias a la pantalla táctil Multi-Touch de alta resolución y a sencillos gestos con los dedos, es muy fácil utilizar las apps del iPod touch. Apertura y cambio de apps Abrir una app: Púlsela. Pulse el botón de inicio para ver las apps de la pantalla de inicio. Volver a la pantalla de inicio: Pulse el botón de inicio . Ver otra pantalla de inicio: Desplace el dedo hacia la izquierda o hacia la derecha, o pulse a la izquierda o a la derecha de la línea de puntos. Desplace el dedo hacia la izquierda o hacia la derecha para pasar a otra pantalla de inicio. Ir a la primera pantalla de inicio: Vuelva a pulsar el botón de inicio . 19Ver las apps utilizadas más recientemente (iPod touch de tercera generación o posterior): Haga doble clic en el botón de inicio para ver la barra multitarea. Desplace la barra hacia la izquierda o hacia la derecha para ver más apps. Apps utilizadas recientemente Cambiar a una app reciente: Púlsela en la barra multitarea. Forzar el cierre de una app: Mantenga pulsado el icono de la app hasta que comience a moverse y, a continuación, pulse . Eliminar una app de la lista de apps recientes fuerza su salida. Desplazamiento Arrastre hacia arriba o hacia abajo para desplazarse. En algunas pantallas, como las páginas web, también puede desplazarse lateralmente. Si arrastra el dedo para desplazarse por la pantalla, no seleccionará ni activará nada. Pulse ligeramente para desplazarse rápidamente. Puede esperar a que el desplazamiento se detenga o bien tocar cualquier otro punto de la pantalla para detenerlo inmediatamente. Tocar la pantalla para detener el desplazamiento no selecciona ni activa nada. 20 Capítulo 3 Nociones básicasPara desplazarse rápidamente a la parte superior de una lista, página web o correo electrónico, pulse la barra de estado. Buscar ítems en una lista indexada: Pulse una letra para ir directamente a los ítems que empiezan por dicha letra. Arrastre el dedo a lo largo del índice para desplazarse rápidamente por la lista. Arrastre el dedo por el índice para desplazarse rápidamente. Pulse una letra para ir directamente a una sección. Seleccionar un ítem: Pulse un ítem de la lista. Según la lista, pulsar un ítem puede tener efectos diferentes; por ejemplo, puede abrir una nueva lista, reproducir una canción, abrir un mensaje de correo electrónico o mostrar la información de uno de sus contactos. Acercamiento o alejamiento de las imágenes Al visualizar fotos, páginas web, correo electrónico o mapas, puede acercar o alejar la imagen. Para ello, realice el movimiento de un pellizco con sus dedos o hacia dentro o hacia fuera. Con fotos y páginas web, puede pulsar dos veces (rápidamente) para acercar la imagen y volver a pulsar dos veces para alejarla. Con mapas, pulse dos veces para acercar la imagen y una vez con dos dedos para alejarla. El zoom también es una prestación de accesibilidad que le permite ampliar la pantalla con cualquier app que esté usando para ayudarle a ver lo que hay en la pantalla. Consulte “Zoom” en la página 141. Capítulo 3 Nociones básicas 21Ver en vertical u horizontal Muchas apps del iPod touch le permiten ver la pantalla en orientación vertical u horizontal. Gire el iPod touch y la pantalla girará también, ajustándose automáticamente para encajar en la nueva orientación. Por ejemplo, puede preferir la orientación horizontal para ver páginas web en Safari, o al introducir texto. Las páginas web se escalan a la mayor anchura de pantalla, por lo que el texto y las imá- genes se ven más grandes. El teclado en pantalla también es mayor, y puede ayudarle a aumentar su velocidad y precisión al escribir. Las películas vistas en Vídeos y en YouTube solo se muestran con orientación horizontal. La visualización de calles en Mapas también aparece solo en orientación horizontal. Bloquear la pantalla en orientación vertical (iPod touch de tercera generación o posterior): Haga doble clic en el botón de inicio , desplace la parte inferior de la pantalla de izquierda a derecha y pulse . El icono de bloqueo de la orientación vertical aparece en la barra de estado cuando la orientación de la pantalla está bloqueada. Personalización de la pantalla de inicio Puede personalizar la disposición de los iconos de la pantalla de inicio (incluidos los iconos del Dock de la parte inferior de la pantalla). Si lo desea, ordénelos en varias pantallas de inicio. También puede organizar las apps agrupándolas en carpetas. Reorganización de los iconos Puede cambiar la ubicación de los iconos en la pantalla de inicio, cambiar los ítems del Dock y agrupar los ítems en carpetas. Reorganizar la pantalla de inicio: Mantenga pulsado cualquier icono en la pantalla de inicio hasta que empiece a moverse lateralmente y, a continuación, arrastre los ítems que desee a nuevas ubicaciones. Cuando termine, pulse el botón de inicio . 22 Capítulo 3 Nociones básicasMover un icono a otra pantalla Mientras se mueve lateralmente, arrastre un icono hasta el borde de la pantalla. Crear pantallas de inicio adicionales Mientras los iconos se mueven lateralmente, desplácese hasta la pantalla de inicio situada más a la derecha y, a continuación, arrastre un icono al borde derecho de la pantalla. Puede crear hasta 11 pantallas de inicio. Restablecer la disposición por omisión de la pantalla de inicio Vaya a Ajustes > General > Restablecer y, a continuación, pulse “Restablecer pantalla de inicio”. Al restablecer la pantalla de inicio, se eliminan todas las carpetas que haya creado y se le aplica el fondo de pantalla por omisión. Reorganizar sus pantallas de inicio utilizando iTunes Conecte el iPod touch al ordenador, seleccione el iPod touch en la lista Dispositivos de iTunes y, a continuación, haga clic en Apps en la parte superior de la pantalla. También puede añadir enlaces a sus páginas web favoritas en la pantalla de inicio. Consulte “Clips web” en la página 77. Organización mediante carpetas Puede utilizar carpetas para organizar los ítems de sus pantallas de inicio. Puede colocar hasta 12 ítems en una carpeta. El iPod touch asigna un nombre a las carpetas en el momento de crearlas, según los iconos que se usen para crearlas, pero puede modificar este nombre siempre que lo desee. Al igual que los iconos, las carpetas pueden reorganizarse arrastrándolas en la pantalla de inicio. Puede mover carpetas a una nueva pantalla de inicio o al Dock. Crear una carpeta: Mantenga pulsado un icono hasta que los iconos de la pantalla de inicio comiencen a moverse lateralmente y, a continuación, arrastre un icono sobre otro icono y suéltelo. La carpeta nueva incluye los dos iconos, y muestra el nombre de la carpeta. Puede pulsar el campo del nombre e introducir otro nombre. Colocar un ítem en otra carpeta Mientras ordena los iconos, arrastre el icono sobre la carpeta. Eliminar un ítem de una carpeta Mientras ordena los iconos, pulse la carpeta para abrirla y arrastre el icono fuera de la carpeta. Abrir una carpeta Pulse la carpeta. Entonces puede pulsar el icono de una app para abrirla. Cerrar una carpeta Pulse fuera de la carpeta o bien pulse el botón de inicio. Capítulo 3 Nociones básicas 23Borrar una carpeta Mueva todos los ítems fuera de la carpeta. La carpeta se elimina automáticamente cuando está vacía. Renombrar una carpeta Mientras ordena los iconos, pulse la carpeta para abrirla y, a continuación, pulse el nombre de la parte superior y utilice el teclado para introducir un nuevo nombre. Cuando haya terminado de organizar las pantallas de inicio, pulse el botón de inicio . Crear una carpeta mediante iTunes: Con el iPod touch conectado al ordenador, seleccione el iPod touch en la lista Dispositivos de iTunes. Haga clic en Apps en la parte superior de la pantalla y, en la pantalla de inicio situada cerca de la parte superior de la ventana, arrastre una app sobre otra. Cómo cambiar el fondo de pantalla Puede seleccionar una imagen o una foto que desee utilizar como fondo de pantalla para la pantalla de bloqueo y la pantalla de inicio. Seleccione una imagen suministrada, una foto del álbum Carrete o una foto sincronizada con el iPod touch desde el ordenador. Cambiar el fondo de pantalla (iPod touch de tercera generación o posterior): Vaya a Ajustes > “Fondo de pantalla”, pulse la imagen de la pantalla de bloqueo y de la pantalla de inicio actuales y, a continuación, seleccione una de las imágenes suministradas o una imagen del álbum Carrete. Escritura El teclado en pantalla aparece siempre que necesita introducir texto. Introducción de texto El teclado en pantalla aparecerá cuando pulse cualquier área donde necesite introducir texto. El teclado corrige faltas de ortografía, predice lo que está escribiendo y aprende a medida que lo utiliza. Según la app en la que se encuentre, el teclado inteligente puede sugerirle correcciones mientras escribe. Introducir texto: Pulse cualquier campo de texto para que aparezca el teclado y, a continuación, pulse las teclas del teclado. Si pulsa la tecla equivocada, puede deslizar el dedo hasta la tecla correcta antes de soltarlo. 24 Capítulo 3 Nociones básicasEliminar el último carácter escrito Pulse . Escritura en mayúsculas Pulse la tecla Mayúsculas antes de pulsar una letra. También puede mantener pulsada la tecla Mayúsculas y, a continuación, deslizar el dedo hasta una letra. Escritura rápida de un punto y un espacio Pulse dos veces en la barra espaciadora. Para desactivar esta función, vaya a Ajustes > General > Teclado. Utilizar la función de autocorrección para introducir “’ll” Escriba “lll.” Por ejemplo, escriba “youlll” para obtener “you’ll.” Activación del bloqueo de mayúsculas Pulse dos veces la tecla Mayúsculas . Pulse la tecla Mayúsculas otra vez para desactivar el bloqueo de mayúsculas. Para desactivar esta función, vaya a Ajustes > General > Teclado. Introducir números, signos de puntuación o símbolos Pulse la tecla Número . Pulse la tecla Símbolo para ver más signos de puntuación y símbolos. Ajustar opciones para escribir Vaya a Ajustes > General > Teclado. Para escribir un carácter alternativo, mantenga pulsada una tecla y, a continuación, deslice el dedo para seleccionar una de las opciones. Autocorrección y ortografía Para muchos de los idiomas, el iPod touch realiza correcciones de palabras mal escritas o muestra sugerencias a medida que se escribe. Cuando el iPod touch sugiere una palabra, no es necesario dejar de escribir para aceptar la sugerencia. Para ver una lista de los idiomas incluidos, consulte www.apple.com/es/ipodtouch/specs.html (España), www.apple.com/mx/ipodtouch/specs.html (México) y www.apple.com/la/ipodtouch/ specs.html (Latinoamérica). El iPod touch utiliza el diccionario activo para sugerir correcciones o completar la palabra que está escribiendo. No es necesario que deje de escribir para aceptar la palabra sugerida. Palabra sugerida Aceptar la palabra sugerida: Escriba un espacio, un signo de puntuación o un retorno de carro. Rechazar la palabra sugerida: Acabe de escribir la palabra tal y como desee y pulse la “x”. Cada vez que rechace una sugerencia para la misma palabra, es más probable que el iPod touch acepte la palabra. El iPod touch también subraya las palabras que escribe y que pueden estar mal escritas. Capítulo 3 Nociones básicas 25Utilizar el corrector ortográfico para sustituir una palabra mal escrita Pulse la palabra subrayada y, después, pulse una corrección sugerida. Si ninguna de las sugerencias es correcta, vuelva a escribir la palabra. Activar o desactivar la autocorrección y el corrector ortográfico Vaya a Ajustes > General > Teclado. Añadir una palabra al diccionario Vaya a Ajustes > General > Teclado. Pulse “Crear función rápida”. Introduzca la palabra en el campo Locución, pero deje en blanco el campo “Función rápida”. De esta forma, la palabra se añadirá a su diccionario personal y no volverá a identificarse como mal escrita cuando vuelva escribirla. Funciones rápidas y su diccionario personal Las funciones rápidas le permiten escribir unos pocos caracteres en lugar de tener que escribir una palabra o frase más larga. Cada vez que escribe la función rápida, aparece el texto expandido. Por ejemplo, la función rápida “qhh” se expande a “¿Qué hacemos hoy?”. Crear una función rápida: Vaya a Ajustes > General > Teclado y, a continuación, pulse “Crear función rápida”. Añadir una palabra al diccionario personal para que el iPod touch no la corrija: Cree una función rápida, pero deje en blanco el campo “Función rápida”. Editar una función rápida En los ajustes de Teclado, pulse la función rápida. Edición de texto Es muy sencillo realizar cambios en el texto introducido. Una lupa en pantalla le ayuda a situar el punto de inserción. Los puntos de selección que aparecen en un fragmento de texto seleccionado le permiten ampliar o reducir la selección de texto. También puede cortar, copiar y pegar texto y fotos en una app o entre distintas apps. Situar el punto de inserción: Mantenga el dedo pulsado para mostrar la lupa y, a continuación, arrastre para colocar el punto de inserción. Seleccionar texto: Pulse el punto de inserción para mostrar los botones Seleccionar y “Seleccionar todo”. También puede pulsar dos veces en una palabra para seleccionarla. Arrastre los puntos de captura para seleccionar más o menos texto. En los documentos de solo lectura, como las páginas web o los mensajes de correo electrónico o de texto recibidos, mantenga el dedo sobre una palabra para seleccionarla. 26 Capítulo 3 Nociones básicasCortar o copiar texto Seleccione texto y, a continuación, pulse Cortar o Copiar. Pegar texto Pulse el punto de inserción y, a continuación, pulse Pegar. Se insertará el último texto cortado o copiado. También puede seleccionar texto y pulsar Pegar para reemplazarlo. Deshacer la última edición Agite el iPod touch y pulse Deshacer. Poner el texto en negrita o cursiva, o subrayarlo Pulse y, a continuación, pulse Negrita/Cursiva/Subrayar. (No siempre disponible.) Obtener la definición de una palabra Pulse y, a continuación, pulse Definir. (No siempre disponible.) Obtener palabras alternativas Pulse Sugerir y, a continuación, pulse una de las palabras. (No siempre disponible.) Cómo cambiar la disposición del teclado Puede utilizar Ajustes para especificar las disposiciones de teclado de los teclados de software y hardware. Las disposiciones que están disponibles dependen del idioma del teclado. Seleccione una disposición de teclado: Vaya a Ajustes > General > Teclado > “Teclados internacionales”, seleccione un teclado y, a continuación, seleccione una disposición. En cada idioma, puede seleccionar distintas disposiciones para el teclado de software en pantalla y para cualquier teclado de hardware externo. La disposición del teclado de software determina la disposición del teclado de la pantalla del iPod touch. La disposición del teclado de hardware determina la disposición de un teclado inalámbrico de Apple conectado al iPod touch. Uso de un teclado inalámbrico Apple Wireless Keyboard Para escribir en el iPod touch, puede utilizar un teclado inalámbrico de Apple (disponible por separado; iPod touch de tercera generación o posterior). El teclado inalámbrico Apple Wireless Keyboard se conecta mediante Bluetooth, por lo que debe enlazar el teclado con el iPod touch. Consulte “Enlazar un dispositivo Bluetooth con el iPod touch” en la página 33. Cuando el teclado esté enlazado al iPod touch, se conectará siempre que el teclado se encuentre dentro del radio de acción (hasta 10 metros). Sabrá que el teclado está conectado si no aparece el teclado en pantalla al pulsar en un campo de texto. Para ahorrar batería, desenlace el teclado cuando no lo vaya a utilizar. Cambiar el idioma al usar un teclado de hardware Mantenga pulsada la tecla Comando y pulse la barra espaciadora para ver una lista de idiomas disponibles. Vuelva a pulsar la barra espaciadora para seleccionar otro idioma. Desconectar un teclado inalámbrico del iPod touch Mantenga pulsado el botón de encendido del teclado hasta que la luz verde se apague. El iPod touch desconecta el teclado cuando está fuera del radio de alcance. Desenlazar un teclado inalámbrico del iPod touch En Ajustes, seleccione General > Bluetooth, pulse junto al nombre del dispositivo y, a continuación, pulse “Omitir dispositivo”. Puede aplicar diferentes disposiciones a un teclado inalámbrico. Consulte Apéndice A,“Teclados internacionales,” en la página 145 y “Cómo cambiar la disposición del teclado” en la página 27. Capítulo 3 Nociones básicas 27Impresión Acerca de AirPrint AirPrint le permite imprimir de forma inalámbrica en impresoras compatibles con AirPrint. Puede imprimir desde estas apps iOS:  Mail: mensajes de correo electrónico y archivos adjuntos que puedan visualizarse en Vista Rápida  Fotos: fotos  Safari: páginas web, archivos PDF y otros tipos de archivos adjuntos que puedan visualizarse en Vista Rápida  iBooks: archivos PDF  Mapas: visualización de un mapa que se muestra en la pantalla  Notas: nota que se muestra en estos momentos Muchas apps disponibles en la tienda App Store también son compatibles con AirPrint. Si no está seguro de que su impresora sea compatible con AirPrint, consulte la documentación que venía con ella. Las impresoras compatibles con AirPrint no requieren configuración; solo es necesario conectarlas a la misma red Wi-Fi que el iPod touch. Para obtener información sobre AirPrint, vaya a support.apple.com/kb/HT4356?viewlocale=es_ES. Impresión de un documento AirPrint usa su red Wi-Fi para enviar tareas de impresión a su impresora. El iPod touch debe estar conectado a la misma red inalámbrica que la impresora AirPrint. Imprimir un documento: Pulse , o (en función de la app que esté usando) y, a continuación, pulse Imprimir. Seleccione una impresora y las opciones de impresión y, a continuación, pulse Imprimir. Consultar el estado de una tarea de impresión Haga doble clic en el botón de inicio y, a continuación, pulse Impresión. Cancelar una tarea de impresión Haga doble clic en el botón de inicio , pulse Impresión, seleccione la tarea de impresión (si está imprimiendo más de un documento) y, a continuación, pulse “Cancelar impresión”. 28 Capítulo 3 Nociones básicasCómo buscar Puede realizar búsquedas en muchas apps del iPod touch, como Mail, Calendario, Música, Vídeos, Notas, Mensajes y Contactos. Puede buscar en una app concreta o en todas a la vez mediante la función Buscar. Buscar en el iPod touch: En la primera página de inicio, desplace un dedo hacia la derecha o pulse el botón de inicio y, a continuación, pulse el campo de búsqueda. En la pantalla Buscar, desplácese hacia la izquierda o pulse el botón de inicio para volver a la página de inicio principal. El iPod touch busca en las siguientes apps:  Contactos: nombres, apellidos y nombres de empresa  Mail: campos De, Para y Asunto de todas las cuentas (no se realizan búsquedas en el texto de los mensajes)  Calendario: títulos de eventos, invitados y ubicaciones (no se realizan búsquedas en las notas)  Música: nombres de canciones, artistas y álbumes  Vídeos: títulos de podcasts, vídeos y podcasts  Mensajes: nombres y texto de los mensajes  Notas: el texto de las notas La función Buscar también incluye los nombres de las apps nativas e instaladas en el iPod touch, de modo que puede emplear Buscar para localizar y abrir apps, en caso de que disponga de muchas. Abrir una app desde Buscar Introduzca el nombre de la app y, a continuación, pulse para abrirla directamente desde los resultados de la búsqueda. Utilice el ajuste “Búsqueda en Spotlight” para indicar los contenidos en los que se realizará la búsqueda y el orden de presentación de los resultados. Consulte “Búsqueda en Spotlight” en la página 114. Control por voz La función “Control por voz” (iPod touch de tercera generación o posterior) le permite controlar la reproducción de música mediante comandos de voz. Para utilizar “Control por voz” con el iPod touch de tercera generación, necesita unos auriculares Apple Earphones con mando y micró- fono o un accesorio compatible con micrófono. Capítulo 3 Nociones básicas 29Nota: Es posible que la función “Control por voz” no esté disponible en todos los idiomas. Utilizar “Control por voz”: Mantenga pulsado el botón de inicio hasta que aparezca la pantalla de “Control por voz” y escuche un sonido. Para obtener el mejor resultado:  Hable de forma clara y natural.  Diga solo comandos y nombres del iPod touch.  Realice una breve pausa entre los comandos. Para ver una lista de los comandos disponibles, consulte “Cómo usar “Control por voz” con la app Música” en la página 41. Normalmente, “Control por voz” espera que usted pronuncie los comandos de voz en el idioma especificado para el iPod touch (el ajuste General > Internacional > Idioma). Los ajustes de “Control por voz” le permiten cambiar el idioma de los comandos de voz. Algunos idiomas están disponibles en distintos dialectos o acentos. Cambiar el idioma o el país: En Ajustes, seleccione General > Internacional > “Control por voz” y, a continuación, pulse el idioma o país. Para obtener más información sobre el uso de “Control por voz”, incluida información sobre su uso en distintos idiomas, visite support.apple.com/kb/HT3597?viewlocale=es_ES. Notificaciones El centro de notificaciones muestra todas sus alertas en un único lugar, incluidas las alertas sobre:  Nuevos mensajes de correo electrónico  Nuevos mensajes de texto  Recordatorios  Eventos de calendario  Solicitudes de amistad (Game Center)  Tiempo  Bolsa Las alertas aparecen en la pantalla de bloqueo, o fugazmente en la parte superior de la pantalla cuando se utiliza el iPod touch. Puede ver todas sus alertas actuales mostrando el centro de notificaciones. 30 Capítulo 3 Nociones básicasMostrar el centro de notificaciones: Desplace el dedo hacia abajo desde la parte superior de la pantalla. Muchas apps, como Mensajes, Mail y App Store, pueden mostrar en su icono de la pantalla de inicio un globo de alerta con un número (que indica los ítems entrantes) o un signo de admiración (que indica un problema). Si estas apps están en una carpeta, el globo aparece sobre la carpeta. Un globo con un número muestra el número total de ítems que aún no se han revisado, como los mensajes de correo electrónico y de texto que se han recibido y las apps actualizadas pendientes de descarga. Un globo con un signo de admiración indica que existe algún problema con una app. Responder a una alerta Pantalla de bloqueo: Deslice la alerta de izquierda a derecha Centro de notificaciones: Pulse la alerta. Eliminar una alerta del centro de notificaciones Pulse y, a continuación, pulse Borrar. Ajustar opciones para notificaciones Vaya a Ajustes > Notificaciones. Twitter Inicie sesión en su cuenta Twitter (o cree una cuenta nueva) en Ajustes para activar los mensajes de Twitter con archivos adjuntos procedentes de las siguientes apps:  Cámara: con una foto del álbum Carrete  Safari: con una página web  Mapas: con una ubicación  YouTube: con un vídeo Iniciar sesión en una cuenta Twitter (o crear una cuenta nueva): Vaya a Ajustes > Twitter y, a continuación, introduzca el nombre de usuario y la contraseña de una cuenta existente o pulse “Crear nueva cuenta”. Capítulo 3 Nociones básicas 31Para añadir otra cuenta, pulse “Añadir cuenta”. En Cámara o Fotos, pulse el botón Acción para publicar una foto en Twitter. Publicar una foto en Twitter. Enviar a Twitter una foto, un vídeo o una página web Visualice el ítem, pulse y, a continuación, pulse Twitter. Si no se muestra , pulse la pantalla. Para incluir su ubicación, pulse “Añadir ubicación”. Los servicios de localización deben estar activados en Ajustes > Localización. Mostrar una ubicación en Mapas Pulse la ubicación, pulse , pulse “Compartir ubicación” y, a continuación, pulse Twitter. Añadir su ubicación actual a Twitter Pulse “Añadir ubicación” . Los servicios de localización deben estar activados en Ajustes > Localización. Añadir nombres de usuario y fotos de Twitter a sus contactos Vaya a Ajustes > Twitter y, a continuación, pulse “Actualizar contactos”. Activar o desactivar Twitter para Fotos o Safari Vaya a Ajustes > Twitter. Al escribir un mensaje de Twitter, el número que aparece en la esquina inferior derecha en la pantalla de Twitter indica el número de caracteres disponibles restantes. Los archivos adjuntos utilizan parte de los 140 caracteres permitidos en Twitter. Puede instalar y utilizar la app Twitter para publicar un mensaje en Twitter, ver su cronología, buscar temas de actualidad y muchas más cosas. Vaya a Ajustes > Twitter y, a continuación, pulse Instalar. Para aprender a utilizar la app Twitter, abra la app, pulse el botón Más (…), pulse “Cuentas y ajustes”, pulse Ajustes y, a continuación, pulse Manual. AirPlay Puede transmitir música, fotos y vídeos de forma inalámbrica a su HDTV o altavoces mediante AirPlay y Apple TV. También puede utilizar AirPlay para transmitir audio a una estación base Airport Express o AirPort Extreme. Existen otros receptores con AirPlay activado de otros fabricantes. Visite la tienda Apple Store en Internet para obtener detalles al respecto. Transmitir contenido a un dispositivo con AirPlay activado: Comience a reproducir el vídeo, el pase de diapositivas o la música y, a continuación, pulse y seleccione el dispositivo AirPlay. Una vez que se inicie la transmisión, puede salir de la app que está reproduciendo el contenido. Obtener acceso rápido a los controles de AirPlay Si la pantalla está encendida, haga doble clic en el botón de inicio y desplácese a la izquierda del todo de la barra multitarea. Volver a cambiar la reproducción al iPod touch Pulse y seleccione el iPod touch. 32 Capítulo 3 Nociones básicasDispositivos Bluetooth Puede utilizar el iPod touch con el teclado inalámbrico Apple Wireless Keyboard u otros dispositivos Bluetooth, como auriculares estéreo Bluetooth. Para obtener más información, vaya a support.apple.com/kb/HT3647?viewlocale=es_ES. Enlazar un dispositivo Bluetooth con el iPod touch ADVERTENCIA: Para obtener información importante sobre cómo evitar pérdidas auditivas y conducir de manera segura, consulte la Guía de información importante del producto en support.apple.com/es_ES/manuals/ipodtouch/ (España y Latinoamérica) o support.apple.com/ es_MX/manuals/ipodtouch/ (México). Para poder utilizar un dispositivo Bluetooth con el iPod touch, primero debe enlazarlos. Enlazar un auricular manos libres, un kit de coche u otro dispositivo Bluetooth con el iPod touch: 1 Siga las instrucciones que acompañan al dispositivo para hacerlo visible o ajustarlo de modo que busque otros dispositivos Bluetooth. 2 Vaya a Ajustes > General > Bluetooth y active Bluetooth. 3 Seleccione el dispositivo en el iPod touch e introduzca su clave o número PIN. Consulte las instrucciones relativas a la clave o PIN que vienen con el dispositivo. Tras enlazar unos auriculares con el iPod touch, el nombre del producto y aparecerán en la pantalla cuando visualice los controles de reproducción de audio o vídeo. Pulse para cambiar a una salida de audio distinta, como el altavoz interno. Enlazar un teclado inalámbrico de Apple con el iPod touch: 1 Vaya a Ajustes > General > Bluetooth y active Bluetooth. 2 Pulse el botón de encendido del teclado inalámbrico Apple Wireless Keyboard para encenderlo. 3 En el iPod touch, seleccione el teclado en la lista Dispositivos. 4 Escriba la clave en el teclado, tal y como se indica, y pulse Retorno. Nota: Solo puede enlazar un teclado inalámbrico de Apple a la vez con el iPod touch. Para enlazar otro teclado, primero debe eliminar el enlace con el actual. Para obtener más información, consulte “Uso de un teclado inalámbrico Apple Wireless Keyboard” en la página 27. Estado Bluetooth El icono Bluetooth puede verse en la barra de estado del iPod touch, en la parte superior de la pantalla:  o : Bluetooth está activado y enlazado con un dispositivo. (El color depende del color que tenga la barra de estado.)  : Bluetooth está activado y enlazado con un dispositivo, pero el dispositivo está fuera del radio de alcance o apagado.  Sin icono Bluetooth: Bluetooth está apagado o no está enlazado. Desenlazar un dispositivo Bluetooth del iPod touch Puede desenlazar un dispositivo Bluetooth si no va a utilizarlo más con el iPod touch. Desenlazar un dispositivo Bluetooth: Vaya a Ajustes > General > Bluetooth y active Bluetooth. Pulse junto al nombre del dispositivo y, a continuación, pulse “Omitir dispositivo”. Capítulo 3 Nociones básicas 33Batería El iPod touch tiene en su interior una batería recargable. El usuario no puede acceder a la batería; solo debe hacerlo un proveedor de servicios autorizado. Recarga de la batería ADVERTENCIA: Para obtener información de seguridad importante sobre cómo cargar el iPod touch, consulte la Guía de información importante del producto en support.apple.com/ es_ES/manuals/ipodtouch/ (España y Latinoamérica) o support.apple.com/es_MX/manuals/ ipodtouch/ (México). El icono de batería de la esquina superior derecha de la pantalla muestra el nivel de la batería o su estado de carga. Cargando Cargado Recargar la batería y sincronizar el iPod touch (utilizando el ordenador): Conecte el iPod touch al ordenador utilizando el cable de conector Dock a USB incluido. O bien, conecte el iPod touch al ordenador utilizando el cable incluido y la base de conexión, disponible por separado. A menos que su teclado tenga un puerto USB 2.0 de alta potencia, debe conectar el iPod touch a un puerto USB 2.0 del ordenador. Importante: La batería del iPod touch puede descargarse en vez de cargarse si el iPod touch está conectado a un ordenador que está apagado o en estado de reposo. Si recarga la batería mientras sincroniza o utiliza el iPod touch, el proceso de recarga puede precisar más tiempo. También puede cargar el iPod touch utilizando el adaptador de corriente USB de Apple, disponible por separado. Recargar la batería y sincronizar el iPod touch (utilizando el adaptador de corriente): Conecte el iPod touch a una toma de corriente utilizando el cable de conector Dock a USB incluido y un adaptador de corriente USB (disponible por separado). 34 Capítulo 3 Nociones básicasNota: Conectar el iPod touch a una toma de corriente puede iniciar una copia de seguridad de iCloud o una sincronización inalámbrica con iTunes. Consulte “Copia de seguridad del iPod touch” en la página 149 y “Sincronización con iTunes” en la página 17. Importante: Si el nivel de batería del iPod touch es muy bajo, puede mostrar una de las siguientes imágenes, lo que indica que el iPod touch necesita cargarse durante diez minutos aproximadamente antes de poder utilizarlo. Si el nivel de carga del iPod touch es realmente muy bajo, la pantalla puede apagarse hasta dos minutos antes de que aparezca una de las imágenes de batería baja. o bien Cómo maximizar la autonomía de la batería El iPod touch utiliza baterías de litio. Para obtener más información sobre cómo maximizar la autonomía de la batería del iPod touch, visite www.apple.com/es/batteries (España), www.apple.com/ mx/batteries (México) y www.apple.com/la/batteries (Latinoamérica). Sustitución de la batería Las baterías recargables pueden recargarse un número limitado de veces, por lo que es posible que llegue un momento en el que deba sustituirlas. El usuario no puede reemplazar la batería del iPod touch; solo debe hacerlo un proveedor de servicios autorizado. Para obtener más información, vaya a www.apple.com/es/batteries/replacements.html (España), www.apple.com/mx/ batteries/replacements.html (México) y www.apple.com/la/batteries/replacements.html. Funciones de seguridad Las funciones de seguridad le permiten evitar que otros accedan a la información del iPod touch. Códigos y protección de datos Puede definir un código que deberá introducirse cada vez que encienda o active el iPod touch. Establecer un código: Seleccione Ajustes > General > “Bloqueo con código”, introduzca un código de cuatro dígitos. El iPod touch le solicitará entonces que introduzca el código para desbloquearse o para mostrar los ajustes del bloqueo con código. Al especificar un código, se activa la protección de datos (iPod touch de tercera generación o posterior). La protección de datos utiliza el código como clave para encriptar los mensajes de correo y los documentos adjuntos almacenados en el iPod touch. (Es posible que otras apps disponibles en la tienda App Store también utilicen la protección de datos.) Un aviso en la parte inferior de la pantalla “Bloqueo con código”, en Ajustes, muestra si la protección de datos está activada. Para aumentar la seguridad del iPod touch, desactive el código simple y use un código más largo con una combinación de números, letras, signos de puntuación y caracteres especiales. Consulte “Bloqueo con código” en la página 114. Importante: En un iPod touch de tercera generación que no incluyera de fábrica el iOS 4 o posterior, también debe restaurar el software iOS para activar la protección de datos. Consulte “Actualización del iPod touch” en la página 151. Capítulo 3 Nociones básicas 35Buscar mi iPod La función “Buscar mi iPod” le ayuda a localizar su iPod touch mediante la app gratuita “Buscar mi iPhone” de otro iPhone, iPad o iPod touch, o utilizando un Mac o PC con un navegador web que tenga una sesión iniciada en www.icloud.com o www.me.com. “Buscar mi iPod” incluye:  Localizar el iPod touch en un mapa: Vea la ubicación aproximada de su iPod touch en un mapa a pantalla completa.  Mostrar un mensaje o reproducir un sonido: Le permite escribir un mensaje que aparecerá en la pantalla del iPod touch o reproducir un sonido a volumen máximo durante dos minutos.  Bloqueo con código remoto: Le permite bloquear su iPod touch a distancia y crear un código de cuatro dígitos, si no lo había definido anteriormente.  Borrado a distancia: Le permite proteger su privacidad borrando todo el contenido y los datos del iPod touch y restaurando los ajustes de fábrica. Importante: La función “Buscar mi iPod” debe estar activada en los ajustes de iCloud o MobileMe en su iPod touch. La función “Buscar mi iPod” solo puede estar activada en una cuenta. Activar “Buscar mi iPod” mediante iCloud Vaya a Ajustes > iCloud y active “Buscar mi iPod”. Activar “Buscar mi iPod” mediante MobileMe Vaya a Ajustes > “Correo, contactos, calendarios”, pulse su cuenta MobileMe y, a continuación, active “Buscar mi iPod”. La función “Buscar mi iPod” utiliza una red Wi-Fi para localizar el iPod touch. Si la Wi-Fi está desactivada o si el iPod touch no está conectado a ninguna red Wi-Fi, “Buscar mi iPod” no funcionará. Consulte “iCloud” en la página 16 o “Configuración de la cuenta de correo electrónico y otras cuentas” en la página 15. Limpieza del iPod touch Limpie el iPod touch inmediatamente si entra en contacto con cualquier sustancia que pueda mancharlo, como tinta, colorantes, productos de maquillaje, barro, comida, aceite o lociones. Para limpiar el iPod touch, desconecte todos los cables y apague el iPod touch (mantenga pulsado el botón de encendido/apagado y, a continuación, arrastre el regulador rojo que aparece en pantalla). A continuación, utilice un paño suave, ligeramente húmedo y que no desprenda pelusa. Evite que entre humedad en las aberturas. No utilice limpiacristales, limpiadores domésticos, aire comprimido, aerosoles, disolventes, alcohol, amoniaco o productos abrasivos para limpiar el iPod touch. Si frota la pantalla con un material abrasivo el vidrio podría llegar a rayarse. Para obtener más información sobre cómo utilizar el iPod touch, consulte la Guía de información importante del producto del iPod touch en support.apple.com/es_ES/manuals/ipodtouch/ (España y Latinoamérica) o support.apple.com/es_MX/manuals/ipodtouch/ (México). 36 Capítulo 3 Nociones básicasReinicio o restauración del iPod touch Si hay algo que no funciona correctamente, pruebe a reiniciar el iPod touch, forzar la salida de una app o restablecer el iPod touch. Reiniciar el iPod touch: Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado hasta que aparezca el regulador rojo. Deslice el dedo por el regulador para apagar el iPod touch. Para volver a encender el iPod touch, mantenga pulsado el botón de encendido/apagado hasta que aparezca el logotipo de Apple. Si no puede apagar el iPod touch o si el problema persiste, puede que sea necesario reinicializar el iPod touch. Solo hay que recurrir a esta opción si al apagar y encender el iPod touch no se resuelve el problema. Forzar la salida de una app: Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante unos segundos hasta que aparezca un regulador rojo y, a continuación, mantenga pulsado el botón de inicio hasta que la app se cierre. También puede eliminar una app de la lista de apps recientes para forzar su salida. Consulte “Apertura y cambio de apps” en la página 19. Restablecer el iPod touch: Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado y el botón de inicio durante al menos diez segundos, hasta que aparezca el logotipo de Apple. Para obtener más sugerencias sobre la solución de problemas, consulte Apéndice B,“Información de soporte e información adicional,” en la página 149. Capítulo 3 Nociones básicas 37Música 4 Cómo añadir música y audio Para obtener música y otros contenidos de audio en el iPod touch:  Compre y descargue contenido de la tienda iTunes Store en el iPod touch. Consulte Capítulo 24,“La tienda iTunes Store,” en la página 102. También puede ir a la tienda iTunes Store desde Música pulsando el botón Store si se encuentra explorando contenidos.  Use “Descargas automáticas” para descargar automáticamente nueva música adquirida en otros dispositivos iOS y ordenadores. Consulte “iCloud” en la página 16.  Realice una sincronización con iTunes en su ordenador. Puede sincronizar todos sus contenidos, o bien seleccionar canciones concretas y otros archivos. Consulte “Sincronización con iTunes” en la página 17.  Utilice iTunes Match para almacenar su biblioteca musical de iCloud y acceder a ella desde todos sus dispositivos iOS y ordenadores. Consulte “iTunes Match” en la página 42. Cómo reproducir música y otros contenidos de audio ADVERTENCIA: Para obtener información importante sobre cómo prevenir daños auditivos, consulte la Guía de información importante del producto en support.apple.com/es_ES/manuals/ ipodtouch/ (España y Latinoamérica) o support.apple.com/es_MX/manuals/ipodtouch/ (México). Puede escuchar audio desde el altavoz interno, unos auriculares conectados al puerto de auriculares o unos auriculares estéreo Bluetooth inalámbricos enlazados con el iPod touch. Cuando hay auriculares conectados, no se transmite sonido a través del altavoz. Los botones situados a lo largo de la parte inferior de la pantalla le permiten buscar contenido en el iPod touch por listas de reproducción, artistas, canciones y otras categorías. Reproducir una canción u otro tipo de archivo: Pulse el ítem. Use los controles en pantalla para controlar la reproducción. 38Ver la pantalla “Ahora suena”: Pulse “Ahora suena”. Siguiente/Avance rápido Reproducción/Pausa Lista de pistas Atrás Anterior/Ret Volumen roceso AirPlay Personalizar los botones de exploración Pulse Más, pulse Editar y, a continuación, arrastre un icono sobre el botón que desee reemplazar. Obtener más episodios de podcast Pulse Podcasts (o pulse Más primero, si Podcasts no es visible) y, a continuación, pulse un podcast para ver los episodios disponibles. Agitar para aleatorio Agite el iPod touch para activar la función de reproducción aleatoria y cambiar de canción. Agite de nuevo para cambiar a otra canción. Para activar o desactivar la opción “Agitar para aleatorio”, vaya a Ajustes > Música. Reproducir música en altavoces AirPlay o en un Apple TV Pulse . Consulte “AirPlay” en la página 32. Mostrar la letra de una canción Pulse la ilustración del álbum mientras se reproduce una canción. (Las letras aparecen si las ha añadido a la canción utilizando la ventana de información de la canción en iTunes y si ha sincronizado el iPod touch con iTunes.) Ajustar opciones para Música Vaya a Ajustes > Música. Cuando utilice otra app (iPod touch 3ª eneración o posterior), puede mostrar los controles de reproducción de audio haciendo doble clic en el botón de inicio y, a continuación, desplazándose de izquierda a derecha a lo largo de la parte inferior de la pantalla. Estos controles funcionan en la app actualmente activa o, si la música está en pausa, en la app activa más reciente. El icono de la app se muestra a la derecha. Púlselo para abrir la app. Desplácese hacia la derecha para mostrar un control de volumen y el botón de AirPlay (mientras se encuentre en el radio de alcance de un Apple TV o de unos altavoces AirPlay). Haciendo doble clic en el botón de inicio también se muestran los controles de reproducción de audio cuando la pantalla está bloqueada. Capítulo 4 Música 39Controles de audio adicionales Para mostrar controles adicionales, pulse la ilustración del álbum en la pantalla “Ahora suena”. Puede ver el tiempo transcurrido, el tiempo restante y el número de la canción. También aparece la letra de la canción si la ha añadido a la canción en iTunes. Repetir Me gusta (Ping) Barra de desplazamiento Aleatorio Genius Publicar (Ping) Cursor de reproducción Repetir canciones Pulse . = Repetir todas las canciones del álbum o de la lista. = Repetir solamente la canción actual. = No repetir. Reproducir canciones aleatoriamente Pulse . = Reproducir canciones aleatoriamente. = Reproducir canciones en orden. Ir a cualquier punto de una canción Arrastre el cursor de reproducción a lo largo de la barra de desplazamiento. Deslice el dedo hacia abajo para ralentizar la velocidad de desplazamiento. Crear una lista de reproducción Genius Pulse . Consulte “Genius” en la página 42. Usar Ping Consulte “Cómo seguir a artistas y amigos” en la página 104. Controles de podcasts y audiolibros Al iniciar la reproducción, en la pantalla “Ahora suena” aparecen controles de podcasts y audiolibros, así como información. Barra de desplazamiento Cursor de reproducción Velocidad de reproducción Repetición de 30 segundos Correo electrónico Ajustar la velocidad de reproducción Pulse . Vuelva a pulsar para cambiar la velocidad. = Reproducir al doble de velocidad. = Reproducir a la mitad de velocidad. = Reproducir a velocidad normal. Saltar a cualquier punto del control temporal Arrastre el cursor de reproducción a lo largo de la barra de desplazamiento. Deslice el dedo hacia abajo para ralentizar la velocidad de desplazamiento. Mostrar u ocultar los controles Pulse el centro de la pantalla. Ocultar la información del podcast Vaya a Ajustes > Música. 40 Capítulo 4 MúsicaCómo usar “Control por voz” con la app Música Puede usar “Control por voz” (iPod touch 3ª eneración o posterior) para controlar la reproducción de música en el iPod touch. Consulte “Control por voz” en la página 29. Controlar la reproducción de música Diga “reproducir” o “reproducir música”. Para poner en pausa la reproducción, diga “pausa” o “música en pausa”. También puede decir “canción anterior” o “canción anterior”. Reproducir un álbum, artista o lista de reproducción Diga “reproducir” y, a continuación, “álbum” “artista” o “lista” y el nombre. Reorganizar aleatoriamente la lista de reproducción actual Diga “aleatorio”. Obtener más información sobre la canción que se está reproduciendo en estos momentos Diga “qué suena”, “qué canción es esta”, “quién canta esta canción” o “de quién es esta canción”. Usar Genius para reproducir canciones similares Diga “Genius”, “reproducir más canciones así” o “reproducir más canciones como esta”. Cancelar “Control por voz” Diga “cancelar” o “detener”. Cómo explorar ilustraciones de álbumes en Cover Flow Cuando busque música, gire el iPod touch para ver el contenido de iTunes en Cover Flow y explorar la música por la ilustración de los álbumes. Buscar ilustraciones de álbumes Arrastre el dedo hacia la izquierda o hacia la derecha. Ver las pistas de un álbum Pulse la ilustración del álbum o . Arrastre hacia arriba o hacia abajo para desplazarse; pulse una pista para reproducirla. Volver a la ilustración Pulse la barra de título. O vuelva a pulsar . Cómo visualizar las pistas de un álbum Consultar todas las pistas del álbum que contiene la canción actual: En la pantalla “Ahora suena”, pulse . Pulse una pista para reproducirla. Pulse la imagen en miniatura para volver a la pantalla “Ahora suena”. Barra de puntuación Volver a la pantalla “En reproducción”. Pistas del álbum Capítulo 4 Música 41En la vista a modo de lista de pistas, puede asignar puntuaciones a las canciones. Puede utilizar las puntuaciones para crear listas de reproducción inteligentes en iTunes. Cómo buscar contenido de audio Puede realizar búsquedas en los títulos, artistas, álbumes y autores de canciones, podcasts y otros contenidos de audio del iPod touch. Buscar música: Introduzca texto en el campo Buscar, en la parte superior de una lista de canciones, lista de reproducción, lista de artistas o cualquier otra visualización del contenido de Música. También puede buscar contenido de audio desde la pantalla de inicio. Consulte “Cómo buscar” en la página 29. iTunes Match iTunes Match almacena su biblioteca musical en iCloud (incluidas las canciones importadas de discos CD) y le permite disfrutar de su colección en cualquier lugar y en cualquier momento, en el iPod touch y en otros dispositivos iOS y ordenadores. iTunes Match estará disponible mediante el pago de una suscripción. Nota: iTunes Match no está disponible en todas las áreas. Suscribirse a iTunes Match: En iTunes en su ordenador, seleccione Store > “Activar iTunes Match” y, a continuación, haga clic en el botón Suscribirse. Una vez suscrito, iTunes añadirá su música, listas de reproducción y mezclas Genius a iCloud. Las canciones que coincidan con la música que ya se encuentre en la tienda iTunes Store pasarán a estar automáticamente disponibles en iCloud. Las canciones que falten se cargarán. Puede descargar y reproducir las canciones coincidentes con calidad iTunes Plus (AAC a 256 kbps sin DRM), aunque la calidad del original fuese inferior. Para obtener más información al respecto, consulte www.apple.com/es/icloud/features. Activar iTunes Match Vaya a Ajustes > Música. La activación de iTunes Match elimina la música sincronizada del iPod touch y desactiva las mezclas Genius y las listas de reproducción Genius. Genius Una lista de reproducción Genius es una colección de canciones de su biblioteca que combinan bien. Puede crear listas de reproducción Genius en iTunes y sincronizarlas con el iPod touch. También puede crear y guardar listas de reproducción Genius directamente en el iPod touch. Una mezcla Genius es una selección de canciones del mismo estilo musical, que vuelve a crearse a partir de su biblioteca cada vez que la escucha. Para utilizar Genius en el iPod touch, primero debe activar Genius en iTunes y, después, debe sincronizar el iPod touch con iTunes. Las mezclas Genius se sincronizan automáticamente, a menos que gestione manualmente su música y seleccione qué mezclas desea sincronizar en iTunes. Genius es un servicio gratuito, pero requiere disponer de un ID de Apple. Al sincronizar una mezcla Genius, iTunes puede seleccionar y sincronizar canciones de su biblioteca que usted no haya seleccionado específicamente para sincronizar. 42 Capítulo 4 MúsicaBuscar mezclas Genius: Pulse Genius (o pulse Más primero, si Genius no es visible). Desplácese hacia la izquierda o hacia la derecha para acceder a las demás mezclas. Para reproducir una mezcla, pulse . Crear una lista de reproducción Genius: Pulse Listas, pulse “Lista Genius” y seleccione una canción de la lista. Para crear una lista de reproducción Genius desde la pantalla “Ahora suena”, pulse para para mostrar los controles y, a continuación, pulse . Guardar una lista de reproducción Genius En la lista, pulse Guardar. La lista se guarda en Listas con el título de la canción elegida. Las listas de reproducción Genius creadas en el iPod touch se sincronizarán con iTunes la próxima vez que conecte el dispositivo. Actualizar una lista de reproducción Genius En la lista, pulse Actualizar. Crear una lista de reproducción Genius utilizando una canción diferente Pulse “Lista Genius” y, a continuación, pulse Nueva y elija una canción. Borrar una lista de reproducción Genius guardada Pulse la lista de reproducción Genius y, a continuación, pulse Eliminar. Nota: Cuando una lista de reproducción Genius se sincronice con iTunes, no podrá borrarla directamente del iPod touch. Utilice iTunes para editar el nombre de la lista de reproducción, detener su sincronización o eliminarla. Listas de reproducción Puede crear y editar sus propias listas de reproducción en el iPod touch o editar listas de reproducción sincronizadas desde iTunes en su ordenador. Crear una lista de reproducción: Pulse Listas y, a continuación, pulse “Añadir lista”, junto a la parte superior de la lista. Escriba un título, pulse para seleccionar las canciones y los vídeos que desee incluir y, a continuación, pulse OK. Cuando crea una lista de reproducción y luego sincroniza el iPod touch con el ordenador, la lista se sincroniza con la biblioteca de iTunes. Editar una lista de reproducción: Pulse Listas y, a continuación, seleccione la lista de reproducción que desee editar. Pulse Editar y realice una de las siguientes operaciones: Para añadir más canciones: Pulse . Para borrar una canción: Pulse . Borrar una canción de la lista de reproducción no la elimina del iPod touch. Para subir o bajar una canción en la lista: Arrastre . Sus ediciones se copiarán en la lista de reproducción de su biblioteca de iTunes, o bien la próxima vez que sincronice el iPod touch con su ordenador, o bien de forma inalámbrica a través de iCloud si está suscrito a iTunes Match. Eliminar una lista de reproducción En Listas, pulse la lista de reproducción que desee eliminar y, a continuación, pulse Eliminar. Borrar una lista de reproducción En Listas, pulse la lista de reproducción que desee borrar y, a continuación, pulse Borrar. Eliminar una canción del iPod touch En Canciones, deslice el dedo sobre la canción y pulse Eliminar. La canción se eliminará del iPod touch, pero no de su biblioteca de iTunes de su Mac o PC. Capítulo 4 Música 43Compartir en casa La función “Compartir en casa” le permite reproducir música, películas y programas de televisión en el iPod touch desde la biblioteca de iTunes de su Mac o PC. El iPod touch y el ordenador deben estar conectados a la misma red Wi-Fi. En el ordenador, debe tener la aplicación iTunes abierta, con la función “Compartir en casa” activada y con una sesión iniciada con el mismo ID de Apple que “Compartir en casa” en el iPod touch. Nota: Esta función requiere iTunes 10.2 o posterior, disponible en www.itunes.com/es/download. No es posible compartir contenidos extra, como folletos digitales y iTunes Extras. Reproducir música desde la biblioteca de iTunes en el iPod touch: 1 En iTunes, en su ordenador, seleccione Avanzado > Activar Compartir en casa. 2 Inicie sesión y, a continuación, haga clic en “Crear Compartir en casa”. 3 En el iPod touch, vaya a Ajustes > Música y, a continuación, inicie sesión en “Compartir en casa” con el mismo ID de Apple y la misma contraseña. 4 En Música, pulse Más y, a continuación, pulse Compartido y seleccione la biblioteca de su ordenador. Regresar al contenido del iPod touch Pulse Compartido y seleccione “Mi iPod touch”. 44 Capítulo 4 MúsicaVídeos 5 Acerca de Vídeos Con el iPod touch, puede ver películas, vídeos musicales y podcasts de vídeo desde iTunes y, si están disponibles en su área, programas de televisión. Cómo reproducir vídeos Reproducir un vídeo: Pulse encima del vídeo. Pulse el vídeo para mostrar u ocultar los controles. Ver el vídeo en un televisor con Apple TV. Arrastre para avanzar o retroceder. Seleccionar un capítulo. Arrastre para ajustar el volumen. Cars 2 está disponible en iTunes. Cars 2 © Disney/Pixar. Mostrar u ocultar los controles de reproducción Mientras se reproduce un vídeo, pulse la pantalla. Ajustar el volumen Arrastre el regulador de volumen o utilice los botones de volumen del iPod touch. Escalar un vídeo a pantalla completa o ajustarlo a la pantalla Pulse o . O bien, pulse dos veces en el vídeo. Poner en pausa o reanudar la reproducción Pulse o . Volver a empezar desde el principio Si el vídeo contiene capítulos, arrastre el cursor de reproducción hacia la izquierda del todo en la barra de reproducción. Si no contiene capítulos, pulse . Si había visto menos de 5 segundos del vídeo, se abrirá el vídeo anterior de la biblioteca. Ir a un capítulo específico Pulse y seleccione un capítulo. (No siempre disponible.) Pasar al capítulo siguiente Pulse . (No siempre disponible.) Pasar al capítulo anterior Pulse . Si había visto menos de 5 segundos del vídeo, se abrirá el vídeo anterior de la biblioteca. (No siempre disponible.) 45Retroceder o avanzar rápido Mantenga pulsado o . Dejar de ver un vídeo Pulse OK. Seleccionar otro idioma para el audio (si está disponible) Pulse y después seleccione un idioma en la lista Audio. Mostrar u ocultar los subtítulos (si están disponibles) Pulse y después seleccione un idioma, o pulse No en la lista Subtítulos. Mostrar u ocultar los subtítulos para sordos (si están disponibles) Vaya a Ajustes > Vídeo. Búsqueda de vídeos Puede realizar búsquedas en los títulos de películas, programas de TV y podcast de vídeo del iPod touch. Buscar sus vídeos: Pulse la barra de estado en la parte superior de la pantalla para que se muestre el campo de búsqueda y, a continuación, pulse el campo e introduzca texto. También puede buscar vídeos desde la pantalla de inicio. Consulte “Cómo buscar” en la página 29. Cómo ver películas alquiladas Puede alquilar películas en la tienda iTunes Store y verlas en el iPod touch. Puede descargar pelí- culas alquiladas directamente en el iPod touch, o bien transferirlas desde iTunes en su ordenador al iPod touch. (Es posible que las películas alquiladas no estén disponibles en todas las áreas). Las películas alquiladas caducan y, una vez que inicia su reproducción, dispone de un tiempo limitado para terminar de verlas. El tiempo restante se indica junto al título. Los archivos alquilados se borran cuando caducan. Antes de alquilar una película, compruebe en iTunes Store el periodo de alquiler. Para obtener información, consulte “Cómo comprar o alquilar vídeos” en la página 103. Ver una película alquilada: Pulse el vídeo que desee ver. Si no ve el vídeo en su lista, es posible que aún esté cargándose. Transferir películas alquiladas al iPod touch: Conecte el iPod touch al ordenador. A continuación, seleccione el iPod touch en la barra lateral de iTunes, haga clic en Películas y seleccione las pelí- culas alquiladas que desee transferir. El ordenador debe estar conectado a Internet. Las películas alquiladas en el iPod touch no pueden transferirse a un ordenador. En el iPod touch de tercera generación, pueden transferirse películas alquiladas entre el iPod touch y el ordenador. En el iPod touch de cuarta generación, solo pueden transferirse pelí- culas alquiladas entre el iPod touch y el ordenador si se alquilaron mediante iTunes en el ordenador. Las películas alquiladas en el iPod touch de cuarta generación no pueden transferirse al ordenador. Ver vídeos en un televisor Puede transmitir vídeos de forma inalámbrica a su televisor utilizando AirPlay y Apple TV, o conectar el iPod touch a su televisor utilizando cualquiera de los siguientes cables:  un adaptador AV digital de Apple y un cable HDMI (iPod touch de cuarta generación);  un cable AV de componentes de Apple;  un cable AV compuesto de Apple;  un adaptador VGA de Apple y un cable VGA. 46 Capítulo 5 VídeosLos cables, adaptadores y bases de conexión de Apple pueden adquirirse por separado en muchos países. Vaya a www.apple.com/es/ipodstore, store.apple.com/mx o compruébelo en su tienda Apple habitual. Transmisión de vídeos mediante AirPlay: Inicie la reproducción de un vídeo, pulse y seleccione su Apple TV en la lista de dispositivos AirPlay. Si no aparece o si no ve Apple TV en la lista de dispositivos AirPlay, asegúrese de que se encuentra en la misma red inalámbrica que el iPod touch. Mientras se reproduce el vídeo, puede salir de Vídeos y utilizar otras apps. Para regresar al iPod touch, pulse y seleccione el iPod touch. Transmitir vídeos utilizando un cable: Use el cable para conectar el iPod touch a su televisor o receptor AV y seleccione la entada correspondiente. Conexión mediante un adaptador digital VGA de Apple (iPod touch 4ª generación): Conecte el adaptador AV digital de Apple al conector Dock del iPod touch. Use un cable HDMI para conectar el puerto HDMI del adaptador a su televisor o receptor. Para mantener el iPod touch cargado durante la visualización de vídeos, use un cable de conector Dock a USB de Apple a fin de conectar el puerto de 30 clavijas del adaptador al ordenador o a un adaptador de corriente USB conectado a una toma de corriente. Conexión mediante un cable AV Utilice el cable AV de componentes de Apple, el cable AV compuesto de Apple u otro cable autorizado compatible con el iPod touch. También puede utilizar estos cables con la base de conexión universal de Apple para conectar el iPod touch al televisor. Puede utilizar el mando a distancia de la base de conexión para controlar la reproducción. Conexión mediante un adaptador VGA Conecte el adaptador VGA al conector Dock del iPod touch. Conecte el adaptador VGA con un cable VGA a un televisor, proyector o pantalla VGA compatible. El adaptador digital AV acepta vídeo de alta definición de hasta 720p con audio. Cómo eliminar vídeos del iPod touch Puede eliminar vídeos del iPod touch para ahorrar espacio. Al eliminar un vídeo del iPod touch (que no sea una película alquilada), dicho vídeo no se elimina de la biblioteca de iTunes. Puede reaparecer en el iPod touch si el vídeo en iTunes sigue estando ajustado para que se sincronice. Importante: Si elimina una película alquilada del iPod touch, se borrará permanentemente y no será posible transferirla de vuelta al ordenador. Eliminar un vídeo: En la lista de vídeos, deslice el dedo a izquierda o derecha sobre el vídeo y pulse Eliminar. Cómo utilizar “Compartir en casa” La función “Compartir en casa” le permite reproducir música, películas y programas de televisión en el iPod touch desde la biblioteca de iTunes de su Mac o PC. Para obtener información, consulte “Compartir en casa” en la página 44. Ajustar un temporizador de reposo Puede ajustar el iPod touch para que deje de reproducir música o vídeos al cabo de un periodo de tiempo. Capítulo 5 Vídeos 47Ajustar un temporizador de reposo: En la pantalla de inicio, seleccione Reloj > Temporizador y, a continuación, deslice el dedo para ajustar el número de horas y minutos. Pulse “Al finalizar” y seleccione “Poner iPod en reposo”, pulse Guardar y después pulse Iniciar para poner en marcha el temporizador. Cuando el temporizador acaba, el iPod touch deja de reproducir música o vídeo, cierra cualquier otra app abierta y se bloquea. Conversión de vídeos para el iPod touch Puede añadir al iPod touch otros vídeos aparte de los adquiridos en iTunes Store, como vídeos creados en iMovie en un Mac o vídeos descargados de Internet y después añadidos a iTunes. Si intenta añadir un vídeo desde iTunes al iPod touch y aparece un mensaje que indica que el vídeo no puede reproducirse en el iPod touch, puede convertir el vídeo. Convertir un vídeo para hacerlo compatible con el iPod touch: Seleccione el vídeo en la biblioteca de iTunes y elija Avanzado > “Crear versión del iPod o el iPhone”. A continuación, añada el vídeo convertido al iPod touch. 48 Capítulo 5 VídeosMensajes 6 Cómo enviar y recibir mensajes Con la app Mensajes y el servicio integrado iMessage, puede enviar mensajes de texto a través de conexiones Wi-Fi a otros usuarios de iOS 5. Los mensajes pueden incluir fotos, vídeos y otros tipos de datos. Puede ver cuándo está escribiendo la otra persona, y dejar que a otras personas se les notifique que ha leído sus mensajes. Como los mensajes de iMessage se muestran en todos sus dispositivos iOS 5 con una sesión iniciada en la misma cuenta, puede iniciar una conversación en uno de sus dispositivos y continuarla en otro. Los mensajes de iMessage también se encriptan. Nota: Pueden aplicarse tarifas de datos de telefonía móvil o tarifas adicionales a usuarios de iPhone y iPad con los que intercambie mensajes a través de sus redes de datos de telefonía móvil. Enviar un mensaje de texto: Pulse y, a continuación, pulse y seleccione un contacto, busque en sus contactos introduciendo un nombre, o introduzca un número de teléfono o una dirección de correo electrónico manualmente. Escriba el mensaje y pulse Enviar. Nota: Si no es posible enviar un mensaje, aparecerá un globo de alerta . Si la alerta aparece en el campo de dirección, asegúrese de introducir el nombre, el número de teléfono o la dirección de correo electrónico de otro usuario de iOS 5. En una conversación, pulse la alerta para intentar enviar el mensaje de nuevo. Las conversaciones se guardan en la lista Mensajes. Un punto azul indica los mensajes sin leer. Pulse una conversación para verla o continuar con ella. En una conversación de iMessage, sus mensajes salientes se muestran de color azul. Pulse el botón de adjuntar contenido multimedia para incluir una foto o un vídeo. Pulse para introducir texto. 49Utilizar caracteres emoji Vaya a Ajustes > General > Teclado > Teclados internacionales > Añadir nuevo teclado y, a continuación, pulse Emoji para hacer que esté disponible ese teclado. Para introducir caracteres emoji al escribir un mensaje, pulse a fin de mostrar el teclado Emoji. Consulte “Cómo cambiar de teclado” en la página 145. Reanudar una conversación previa Pulse la conversación en la lista Mensajes y, a continuación, escriba un mensaje y pulse Enviar. Mostrar mensajes anteriores de la conversación Desplácese a la parte superior (pulse la barra de estado) y pulse “Cargar mensajes anteriores”. Recibir mensajes utilizando otra dirección Vaya a Ajustes > Mensajes > Recibir en > “Añadir otro correo electrónico”. Seguir un enlace en un mensaje Pulse el enlace. Un enlace puede abrir una página web en Safari o añadir un número de teléfono a sus contactos, por ejemplo. Reenviar una conversación Seleccione una conversación y, a continuación, pulse Editar. Seleccione las partes de la conversación que desee incluir y pulse Reenviar. Añadir una persona a su lista de contactos Pulse un número de teléfono en la lista Mensajes y, a continuación, pulse “Añadir contacto”. Notificar a otras personas que ha leído sus mensajes Vaya a Ajustes > Mensajes y active “Notificar lectura”. Ajustar otras opciones de Mensajes Vaya a Ajustes > Mensajes. Gestionar notificaciones para mensajes Consulte “Notificaciones” en la página 110. Ajustar el sonido de alerta para mensajes de texto entrantes Consulte “Sonidos” en la página 112. Cómo enviar mensajes a un grupo La opción “Mensajería en grupo” le permite enviar un mensaje a varios destinatarios. Enviar mensajes a un grupo: Pulse y, a continuación, introduzca varios destinatarios. Cómo enviar fotos, vídeos y otros contenidos Puede enviar fotos, vídeos, ubicaciones, datos de contacto y notas de voz. Enviar una foto o vídeo: Pulse . El límite de tamaño de los archivos adjuntos viene determinado por su proveedor de servicios. El iPod touch puede comprimir los archivos de foto o vídeo adjuntos en caso necesario. Enviar una ubicación En Mapas, pulse para una ubicación, pulse “Compartir ubicación” (en la parte inferior de la pantalla) y, por último, pulse Mensaje. Enviar información de contacto En Contactos, seleccione un contacto, pulse “Compartir contacto” (en la parte inferior de la pantalla) y, a continuación, pulse Mensaje. Enviar una nota de voz En Notas de Voz, pulse , pulse la nota de voz, pulse Compartir y, a continuación, pulse Mensaje. Guardar una foto o un vídeo recibido en el álbum Carrete Pulse la foto o el vídeo y, a continuación, pulse . Copiar una foto o vídeo Mantenga pulsado el archivo adjunto y, a continuación, pulse Copiar. Guardar información de contacto recibida Pulse la burbuja de contacto y, a continuación, pulse “Nuevo contacto” o “Contacto existente”. 50 Capítulo 6 MensajesCómo editar conversaciones Si desea guardar solamente una parte de una conversación, puede eliminar las partes que no desee. También puede eliminar conversaciones enteras desde la lista Mensajes. Editar una conversación: Pulse Editar, seleccione las partes que desee eliminar y, a continuación, pulse Eliminar. Borrar todos los mensajes y archivos adjuntos sin eliminar la conversación Pulse Editar y, a continuación, pulse “Borrar todo”. Eliminar una conversación Pase el dedo por la conversación y, a continuación, pulse Eliminar. Cómo buscar mensajes Puede buscar en el contenido de las conversaciones de la lista Mensajes. Buscar una conversación: Pulse la parte superior de la pantalla para mostrar el campo de búsqueda y, a continuación, introduzca el texto que desee buscar. También puede buscar conversaciones desde la pantalla de inicio. Consulte “Cómo buscar” en la página 29. Capítulo 6 Mensajes 51FaceTime 7 Acerca de FaceTime FaceTime le permite realizar videollamadas a través de una conexión Wi-Fi. Use la cámara delantera para hablar cara a cara, o la cámara principal para compartir lo que ve a su alrededor. Para utilizar FaceTime, necesita un iPod touch de cuarta generación y una conexión Wi-Fi a Internet. La persona a la que llame también deberá disponer de un dispositivo iOS u ordenador compatible con FaceTime. Nota: Es posible que FaceTime no esté disponible en todas las áreas. Cambiar de cámara. Arrastre su imagen a cualquier esquina. Silenciar (puede ver y oír; la persona que realiza la llamada puede ver pero no oír). Cómo realizar una llamada FaceTime Para realizar una llamada FaceTime, seleccione a una persona de sus contactos, favoritos o lista de llamadas recientes. 52Cuando abra FaceTime, es posible que se le solicite que inicie sesión con su ID de Apple, o que cree una nueva cuenta. Pulse para realizar una llamada FaceTime. Llamar a un contacto: Pulse Contactos, seleccione un nombre y pulse FaceTime. Si no ve el botón FaceTime, asegúrese de que FaceTime esté activado. Vaya a Ajustes > FaceTime. Realizar una llamada con “Control por voz” Mantenga pulsado el botón de inicio hasta que aparezca la pantalla de “Control por voz” y escuche un sonido. A continuación, diga “FaceTime” seguido del nombre de la persona a la que desee llamar. Reiniciar una llamada reciente Pulse Recientes y seleccione un nombre o número. Llamar a un favorito Pulse Favoritos y, a continuación, pulse un nombre de la lista. Añadir un contacto Pulse Contactos, pulse y, a continuación, escriba el nombre y la dirección de correo electrónico o el número de teléfono que esa persona utilice para FaceTime. En el caso de los contactos que no se encuentren en su país, introduzca el número completo, con los prefijos de país y área correspondientes. Ajustar opciones para FaceTime Vaya a Ajustes > FaceTime. Capítulo 7 FaceTime 53Durante una llamada FaceTime Durante una conversación con FaceTime, puede cambiar de cámara, cambiar la orientación de la cámara, silenciar el micrófono, mover la imagen de su pantalla, abrir otra app y, por supuesto, finalizar la llamada. Cambiar entre la cámara frontal y la cámara principal Pulse . Cambiar la orientación de la cámara Gire el iPod touch. La imagen que ve su interlocutor cambia de acuerdo con la nueva orientación. Para evitar cambios de orientación no deseados mientras mueve la cámara, bloquee el iPod touch en orientación vertical. Consulte “Ver en vertical u horizontal” en la página 22. Silenciar la llamada Pulse . Su interlocutor seguirá viéndole, y usted podrá verlo y oírlo. Mover la pantalla con la imagen incrustada Arrastre la ventana con el círculo a cualquiera de las esquinas. Utilizar otra app durante una llamada Pulse el botón de inicio y, a continuación, pulse el icono de una app. Podrá seguir hablando con su interlocutor, pero ya no se verán. Para volver al vídeo, pulse la barra de color verde situada en la parte superior de la pantalla. Finalizar la llamada Pulse . 54 Capítulo 7 FaceTimeCámara 8 Acerca de Cámara Con el iPod touch 4ª generación, la cámara integrada le permite realizar fotografías y grabar ví- deos. Hay una cámara en la parte posterior y también una cámara frontal para utilizar FaceTime y realizar autorretratos. Pulse una persona u objeto para ajustar la exposición. Pasar de la cámara principal a la frontal y viceversa. Hacer una foto. Interruptor Cámara/Vídeo Ver las fotos y los vídeos realizados. Activar la cuadrícula. Si los servicios de localización están activados, las fotos y los vídeos se etiquetarán con datos de localización que podrán utilizarse en algunas apps y sitios web que permiten compartir fotos. Consulte “Localización” en la página 111. Nota: Si cuando abra la app Cámara los servicios de localización están desactivados, se le solicitará que los active. No obstante, puede utilizar Cámara sin los servicios de localización. Cómo hacer fotos y grabar vídeos Para abrir rápidamente la app Cámara cuando el iPod touch esté bloqueado, pulse el botón de inicio o el botón de encendido/apagado y, a continuación, arrastre hacia arriba. 55Hacer una foto: Asegúrese de que el interruptor Cámara/Vídeo esté situado en la posición y, a continuación, dirija el iPod touch hacia lo que desee fotografiar y pulse . También puede hacer una foto pulsando el botón de subir volumen. Grabar un vídeo: Desplace el interruptor Cámara/Vídeo a la posición y, a continuación, pulse para iniciar o detener la grabación, o pulse el botón de subir volumen. Cuando hace una foto o empieza la grabación de un vídeo, el iPod touch emite un sonido de obturador. Puede controlar el volumen con los botones de volumen. Nota: En algunas áreas, sonido del obturador no puede silenciarse. Acercar o alejar la imagen Pulse la pantalla (cámara principal, solo en modo Cámara). Activar la cuadrícula Pulse Opciones. Ajustar la exposición Pulse una persona o un objeto en la pantalla. Bloquear la exposición Mantenga pulsada la pantalla hasta que el rectángulo oscile. “Bloqueo de AE” aparece en la pantalla, y la exposición permanece bloqueada hasta que se vuelve a pulsar la pantalla. Hacer una captura de pantalla Pulse y suelte simultáneamente el botón de encendido/apagado y el botón de inicio . La captura de pantalla se añade al álbum Carrete. Nota: En un iPod touch sin cámara, las capturas de pantalla se añaden al álbum “Fotos guardadas”. Cómo ver, compartir e imprimir Las fotos y los vídeos que se capturan con Cámara se guardan en el álbum Carrete. Ver el álbum Carrete: Desplácese de izquierda a derecha o pulse la miniatura en la esquina inferior izquierda de la pantalla. También puede ver el álbum Carrete en la app Fotos. Para hacer más fotos o grabar más vídeos, pulse . Si ha activado Fotos en Streaming en Ajustes > iCloud, las fotos nuevas también aparecerán en el álbum de Fotos en Streaming y se transferirán a sus otros dispositivos iOS y ordenadores. Consulte “iCloud” en la página 16. Para obtener más información sobre el modo de visualizar y compartir fotos y vídeos, consulte “Cómo compartir fotos y vídeos” en la página 60 y “Cargar fotos y vídeos en su ordenador” en la página 57. Mostrar u ocultar los controles mientras visualiza una foto o un vídeo a pantalla completa Pulse la pantalla. Enviar una foto o un vídeo por correo electrónico o en un mensaje de texto Pulse . Publicar una foto en Twitter Visualice la foto a pantalla completa, pulse y, a continuación, pulse “Publicar en Twitter”. Debe tener iniciada una sesión en su cuenta de Twitter. Vaya a Ajustes > Twitter. Para incluir su ubicación, pulse “Añadir ubicación”. Imprimir una foto Pulse . Consulte “Impresión” en la página 28. Eliminar una foto o un vídeo Pulse . 56 Capítulo 8 CámaraCómo editar fotos Puede girar las fotos, retocarlas, corregir ojos rojos que aparezcan en ellas y recortarlas. Los retoques mejoran la claridad u oscuridad, saturación de color y otras cualidades en general de una foto. Girar Mejora automática Corregir ojos rojos Recortar Editar una foto: Mientras visualiza una foto a pantalla completa, pulse Editar y, a continuación, pulse una herramienta. Con la herramienta “Ojos rojos”, pulse cada uno de los ojos que dese corregir. Para recortar una foto, arrastre las esquinas de la cuadrícula, arrastre la foto para recolocarla y, por último, pulse Recortar. También puede pulsar Proporción al recortar la foto, para ajustar unas proporciones concretas. Cómo cortar vídeos Puede recortar fotogramas del principio y el final de un vídeo que haya grabado o de cualquier otro vídeo del álbum Carrete. Puede sustituir el vídeo original, o guardar la versión recortada como un nuevo clip de vídeo. Cortar un vídeo: Mientras visualiza un vídeo, pulse la pantalla para mostrar los controles. Arrastre uno de los dos extremos del visualizador de fotogramas en la parte superior del vídeo y, a continuación, pulse Cortar. Importante: Si selecciona “Cortar original”, los fotogramas recortados se eliminarán permanentemente del vídeo original. Si selecciona “Guardar como vídeo nuevo”, se guardará un nuevo clip de vídeo recortado en el álbum Carrete y no se modificará el vídeo original. Cargar fotos y vídeos en su ordenador Puede cargar las fotos y vídeos capturados con Cámara en aplicaciones fotográficas de su ordenador, como iPhoto en un Mac. Cargar fotos y vídeos en su ordenador: Conecte el iPod touch al ordenador utilizando el cable de conector Dock a USB.  Mac: Seleccione las fotos y vídeos que desea y, a continuación, haga clic en el botón Importar o Descargar de iPhoto o de cualquier aplicación fotográfica compatible instalada en el ordenador.  PC: Siga las instrucciones incluidas con su aplicación fotográfica. Si elimina las fotos y vídeos del iPod touch al cargarlas en el ordenador, se eliminarán del álbum Carrete. Puede usar el panel de ajustes Fotos de iTunes para sincronizar fotos y vídeos con la app Fotos del iPod touch (en el caso de vídeos, solo en un Mac). Consulte “Sincronización con iTunes” en la página 17. Capítulo 8 Cámara 57Fotos en streaming Con Fotos en streaming (una prestación de iCloud) las fotos que realice en el iPod touch se cargarán automáticamente en iCloud y se trasferirán a todos sus otros dispositivos que tengan activado Fotos en streaming. Las fotos cargadas en iCloud desde sus otros dispositivos y ordenadores también se trasferirán al álbum de Fotos en streaming del iPod touch. Consulte “iCloud” en la página 16. Activar Fotos en streaming: Vaya a Ajustes > iCloud > Fotos en streaming. Las nuevas fotos que realice se cargarán en Fotos en streaming cuando salga de la app Cámara y el iPod touch se conecte a Internet vía Wi-Fi. Cualquier otra foto que añada al Carrete también se cargará en Fotos en streaming y se trasferirá a sus otros dispositivos, como las fotos descargadas desde mensajes de correo electrónico y mensajes de texto, las imágenes guardadas desde páginas web y las capturas de pantalla. Fotos en streaming puede compartir hasta 1.000 de sus fotos más recientes entre sus dispositivos iOS. Sus ordenadores pueden mantener permanentemente todas sus fotos de Fotos en streaming. Guardar fotos en el iPod touch desde Fotos en streaming En su álbum de Fotos en streaming, pulse , seleccione las fotos que desee guardar y, a continuación, pulse Guardar. Eliminar una foto de iCloud En su álbum de Fotos en streaming, seleccione la foto y, a continuación, pulse . Eliminar varias fotos de iCloud En su álbum de Fotos en streaming, pulse , seleccione las fotos que desee eliminar y, a continuación, pulse Eliminar. Nota: Para eliminar fotos de Fotos en streaming, debe tener instalado iOS 5.1 o posterior en el iPod touch y en todos sus otros dispositivos iOS. Consulte support.apple.com/kb/ HT4486?viewlocale=es_ES. Aunque las fotos eliminadas se borren de Fotos en streaming en sus dispositivos, las fotos originales permanecerán en el álbum Carrete del dispositivo donde se originó la foto. 58 Capítulo 8 CámaraFotos 9 Cómo visualizar fotos y vídeos Fotos le permite ver las fotos y vídeos del iPod touch en su:  Álbum Carrete: fotos y vídeos realizados con la cámara integrada o guardados procedentes de un mensaje de correo electrónico, un mensaje de texto o una página web  Álbum “Fotos en streaming”: fotos transferidas desde iCloud (consulte “Fotos en streaming” en la página 58)  Fototeca y otros álbumes sincronizados desde su ordenador (consulte “Sincronización con iTunes” en la página 17) Nota: Las funciones de cámara y vídeo solo están disponibles en el iPod touch 4ª generación. En el iPod touch 3ª eneración o modelos anteriores, el álbum Carrete se denomina “Fotos guardadas”. Editar la foto. Eliminar la foto. Pulse la pantalla para mostrar los controles. Compartir la foto, asignársela a un contacto, utilizarla como fondo de pantalla o imprimirla. Reproducir un pase de diapositivas. Transmitir fotos utilizando AirPlay. Visualizar fotos y vídeos: Pulse un álbum y, a continuación, pulse la imagen en miniatura de una foto o de un vídeo para verlo a pantalla completa. Los álbumes que sincronice con iPhoto 8.0 (iLife ’09) o posterior, o con Aperture v3.0.2 o posterior, podrán visualizarse por eventos o por caras. También podrá visualizar las fotos por lugar si se han realizado con una cámara compatible con la función de etiquetado geográfico. 59Mostrar u ocultar los controles Pulse la foto o el vídeo a pantalla completa. Visualizar la foto o el vídeo siguiente o anterior Desplácese hacia la izquierda o hacia la derecha. Acercar o alejar la imagen Pulse dos veces o pellizque. Desplazar una foto Arrastre la foto. Reproducir un vídeo Pulse en el centro de la pantalla. Visualizar un vídeo a pantalla completa o ajustar a pantalla Pulse dos veces en el vídeo. Transmitir un vídeo a un HDTV Consulte “AirPlay” en la página 32. Editar fotos o recortar vídeos Consulte “Cómo editar fotos” o “Cómo cortar vídeos” en la página 57. Cómo visualizar pases de diapositivas Ver un pase de diapositivas: Pulse un álbum para abrirlo, pulse una foto y, a continuación, pulse . Seleccione las opciones del pase de diapositivas y, a continuación, pulse “Iniciar pase”. Transmitir un pase de diapositivas a un HDTV Consulte “AirPlay” en la página 32. Detener un pase de diapositivas Pulse la pantalla. Ajustar opciones adicionales Vaya a Ajustes > Fotos. Cómo organizar fotos y vídeos Puede crear, renombrar y eliminar álbumes en el iPod touch para organizar sus fotos y vídeos. Crear un álbum: Mientras visualiza los álbumes, pulse Editar y, a continuación, pulse Añadir. Seleccione fotos para añadirlas al nuevo álbum y, a continuación, pulse OK. Nota: Los álbumes cread