Apple iphone_upute_za_uporabu
Apple iphone_upute_za_uporabu
Apple sur FNAC.COM
- Pour voir la liste complète des manuels APPLE, cliquez ici
ou juste avant la balise de fermeture -->
ou juste avant la balise de fermeture -->
TELECHARGER LE PDF :
http://manuals.info.apple.com/hr_HR/iphone_upute_za_uporabu.pdf
Voir également d'autres Guides APPLE :
apple_earpods_user_guide
apple_iphone_gebruikershandleiding
apple_iphone_5_info
apple_iphone_brukerhandbok
apple_apple_tv_3rd_gen_setup_tw
apple_macbook_pro-retina-mid-2012-important_product_info_ch
apple_Macintosh-User-s-Guide-for-Macintosh-PowerBook-145
Apple_ipod_touch_user_guide_ta
Apple_TV_2nd_gen_Setup_Guide_h
Apple_ipod_touch_manual_del_usuario
Apple_iphone_4s_finger_tips_guide_tu
Apple_macbook_pro_retina_qs_th
Apple-Manuel_de_l'utilisateur_de_Final_Cut_Server
Apple-iMac_G5_de_lutilisateur
Apple-Cinema_Tools_4.0_User_Manual_F
Apple-Personal-LaserWriter300-User-s-Guide
Apple-QuickTake-100-User-s-Guide-for-Macintosh
Apple-User-s-Guide-Macintosh-LC-630-DOS-Compatible
Apple-iPhone_iOS3.1_User_Guide
Apple-iphone_4s_important_product_information_guide
Apple-iPod_shuffle_Features_Guide_F
Liste-documentation-apple
Apple-Premiers_contacts_avec_iMovie_08
Apple-macbook_pro-retina-mid-2012-important_product_info_br
Apple-macbook_pro-13-inch-mid-2012-important_product_info
Apple-macbook_air-11-inch_mid-2012-qs_br
Apple-Manuel_de_l_utilisateur_de_MainStage
Apple-Compressor_3_User_Manual_F
Apple-Color_1.0_User_Manual_F
Apple-guide_de_configuration_airport_express_4.2
Apple-TimeCapsule_SetupGuide
Apple-Instruments_et_effets_Logic_Express_8
Apple-Manuel_de_l_utilisateur_de_WaveBurner
Apple-Macmini_Guide_de_l'utilisateur
Apple-PowerMacG5_UserGuide
Disque dur, ATA parallèle Instructions de remplacement
Apple-final_cut_pro_x_logic_effects_ref_f
Apple-Leopard_Installationshandbok
Manuale Utente PowerBookG4
Apple-thunderbolt_display_getting_started_1e
Apple-Compressor-4-Benutzerhandbuch
Apple-macbook_air_11inch_mid2011_ug
Apple-macbook_air-mid-2012-important_product_info_j
Apple-iPod-nano-Guide-des-fonctionnalites
Apple-iPod-nano-Guide-des-fonctionnalites
Apple-iPod-nano-Guide-de-l-utilisateur-4eme-generation
Apple-iPod-nano-Guide-de-l-utilisateur-4eme-generation
Apple-Manuel_de_l_utilisateur_d_Utilitaire_de_reponse_d_impulsion
Apple-Aperture_2_Raccourcis_clavier
AppleTV_Setup-Guide
Apple-livetype_2_user_manual_f
Apple-imacG5_17inch_harddrive
Apple-macbook_air_guide_de_l_utilisateur
Apple-MacBook_Early_2008_Guide_de_l_utilisateur
Apple-Keynote-2-Guide-de-l-utilisateur
Apple-PowerBook-User-s-Guide-for-PowerBook-computers
Apple-Macintosh-Performa-User-s-Guide-5200CD-and-5300CD
Apple-Macintosh-Performa-User-s-Guide
Apple-Workgroup-Server-Guide
Apple-iPod-nano-Guide-des-fonctionnalites
Apple-iPad-User-Guide-For-iOS-5-1-Software
Apple-Boot-Camp-Guide-d-installation-et-de-configuration
Apple-iPod-nano-Guide-de-l-utilisateur-4eme-generation
Power Mac G5 Guide de l’utilisateur APPLE
Guide de l'utilisateur PAGE '08 APPLE
Guide de l'utilisateur KEYNOTE '09 APPLE
Guide de l'Utilisateur KEYNOTE '3 APPLE
Guide de l'Utilisateur UTILITAIRE RAID
Guide de l'Utilisateur Logic Studio
Power Mac G5 Guide de l’utilisateur APPLE
Guide de l'utilisateur PAGE '08 APPLE
Guide de l'utilisateur KEYNOTE '09 APPLE
Guide de l'Utilisateur KEYNOTE '3 APPLE
Guide de l'Utilisateur UTILITAIRE RAID
Guide de l'Utilisateur Logic Studio
Guide de l’utilisateur ipad Pour le logiciel iOS 5.1
PowerBook G4 Premiers Contacts APPLE
Guide de l'Utilisateur iphone pour le logiciel ios 5.1 APPLE
Guide de l’utilisateur ipad Pour le logiciel iOS 4,3
Guide de l’utilisateur iPod nano 5ème génération
Guide de l'utilisateur iPod Touch 2.2 APPLE
Guide de l’utilisateur QuickTime 7 Mac OS X 10.3.9 et ultérieur Windows XP et Windows 2000
Guide de l'utilisateur MacBook 13 pouces Mi 2010
Guide de l’utilisateur iPhone (Pour les logiciels iOS 4.2 et 4.3)
Guide-de-l-utilisateur-iPod-touch-pour-le-logiciel-ios-4-3-APPLE
Guide-de-l-utilisateur-iPad-2-pour-le-logiciel-ios-4-3-APPLE
Guide de déploiement en entreprise iPhone OS
Guide-de-l-administrateur-Apple-Remote-Desktop-3-1
Guide-de-l-utilisateur-Apple-Xserve-Diagnostics-Version-3X103
Guide-de-configuration-AirPort-Extreme-802.11n-5e-Generation
Guide-de-configuration-AirPort-Extreme-802-11n-5e-Generation
Guide-de-l-utilisateur-Capteur-Nike-iPod
Guide-de-l-utilisateur-iMac-21-5-pouces-et-27-pouces-mi-2011-APPLE
Guide-de-l-utilisateur-Apple-Qadministrator-4
Guide-d-installation-Apple-TV-3-eme-generation
User-Guide-iPad-For-ios-5-1-Software
iPhone
Upute za uporabu
Za iOS 5.1 softver11 Poglavlje 1: Pregled iPhone uređaja
11 Pregled iPhone uređaja
11 Pribor
12 Tipke
16 Ikone statusa
19 Poglavlje 2: Početak
19 Čitanje ovih uputa za uporabu na iPhone uređaju
19 Sistemski zahtjevi
20 Instalacija SIM kartice
20 Podešavanje i aktivacija
21 Spajanje iPhone uređaja na računalo
21 Spajanje na internet
21 Podešavanje računa za e-mail i drugih
22 Upravljanje sadržajem na vašim iOS uređajima
22 iCloud
24 Sinkronizacija s aplikacijom iTunes
26 Poglavlje 3: Osnove
26 Uporaba aplikacija
30 Podešavanje početnog zaslona
33 Tipkanje
37 Diktat
38 Ispis
39 Pretraživanje
40 Upravljanje glasom
41 Obavijesti
42 Twitter
44 Apple slušalice s upravljačem i mikrofonom
45 AirPlay
45 Bluetooth uređaji
47 Baterija
49 Sigurnosne značajke
50 Čišćenje iPhone uređaja
50 Restartanje ili resetiranje iPhone uređaja
2
SadržajSadržaj 3
52 Poglavlje 4: Siri
52 Što je Siri?
53 Uporaba značajke Siri
57 Ispravljanje značajke Siri
58 Siri i aplikacije
72 Diktat
73 Poglavlje 5: Telefon
73 Telefonski pozivi
78 FaceTime
80 Vizualna govorna pošta
82 Kontakti
82 Popis omiljenih brojeva
82 Prosljeđivanje poziva, poziv na čekanju i ID pozivatelja
84 Melodije, preklopka zvonjava/isključen zvuk i vibracija
84 Međunarodni pozivi
86 Podešavanje opcija za Telefon
87 Poglavlje 6: Mail
87 Provjera i čitanje e-mail poruka
88 Rad s više računa
89 Slanje e-mail poruka
90 Uporaba linkova i detektiranih podataka
90 Gledanje privitaka
91 Ispis poruka i privitaka
91 Organiziranje e-mail poruka
92 Pretraživanje e-mail poruka
92 Računi i postavke aplikacije Mail4 Sadržaj
96 Poglavlje 7: Safari
96 Pregled internetskih stranica
97 Linkovi
97 Popis za čitanje
98 Čitač
98 Unos teksta i popunjavanje obrazaca
99 Pretraživanje
99 Oznake i povijest
100 Ispis internetskih stranica, PDF datoteka i drugih dokumenata
100 Web isječci
101 Poglavlje 8: Glazba
101 Dodavanje glazbe i drugih audio zapisa
101 Reprodukcija pjesama i ostalih zvučnih zapisa
103 Dodatne audio kontrole
104 Kontrole za reprodukciju podcastova i audio knjiga
104 Uporaba značajke Siri ili Voice Control s glazbom
105 Pretraživanje omota albuma u aplikaciji Cover Flow
105 Prikaz zapisa u albumu
106 Pretraživanje audio sadržaja
106 iTunes Match
106 Genius
107 Reprodukcijske liste
108 Dijeljenje unutar doma
109 Poglavlje 9: Poruke
109 Slanje i primanje poruka
111 Slanje poruka skupini
111 Slanje fotografija, videozapisa i ostalih sadržaja
112 Uređivanje razgovora
112 Pretraživanje poruka
113 Poglavlje 10: Kalendar
113 Aplikacija Kalendar
114 Pregled vaših kalendara
114 Dodavanje događaja
115 Odgovaranje na pozivnice
115 Pretraživanje kalendara
116 Pretplata na kalendare
116 Importiranje kalendarskih događaja iz aplikacije Mail
116 Računi i postavke aplikacije KalendarSadržaj 5
118 Poglavlje 11: Aplikacija Foto
118 Gledanje fotografija i videozapisa
119 Prikaz slideshowa
119 Organiziranje fotografija i videozapisa
120 Slanje fotografija i videozapisa
121 Ispis fotografija
122 Poglavlje 12: Kamera
122 Aplikacija Kamera
123 Snimanje fotografija i videozapisa
124 HDR fotografije
124 Gledanje, dijeljenje i ispisivanje
125 Uređivanje fotografija
125 Skraćivanje videozapisa
125 Prijenos fotografija i videozapisa na računalo
126 Foto stream
127 Poglavlje 13: YouTube
127 O aplikaciji YouTube
127 Pregled i pretraživanje videozapisa
128 Reprodukcija videozapisa
129 Praćenje videozapisa koji vam se sviđaju
129 Dijeljenje videozapisa, komentara i ocjena
130 Učitavanje informacija o videozapisu
130 Objavljivanje videozapisa na YouTube servisu
131 Poglavlje 14: Burze
131 Pregled burzovnih izvješća
132 Dodatne informacije
133 Poglavlje 15: Karte
133 Nalaženje lokacija
135 Učitavanje uputa
136 Učitavanje i dijeljenje informacija o lokaciji
136 Prikaz prometnih uvjeta
137 Prikazi karata6 Sadržaj
138 Poglavlje 16: Vrijeme
138 Učitavanje informacija o vremenu
140 Poglavlje 17: Bilješke
140 Aplikacija Bilješke
141 Pisanje bilježaka
141 Čitanje i uređivanje bilježaka
142 Pretraživanje bilješki
142 Ispis ili slanje bilježaka u e-mail poruci
143 Poglavlje 18: Sat
143 Aplikacija Sat
143 Podešavanje satova
144 Podešavanje alarma
144 Uporaba štoperice
144 Podešavanje brojača
145 Poglavlje 19: Podsjetnici
145 O podsjetnicima
145 Podešavanje podsjetnika
147 Upravljanje podsjetnicima u prikazu popisa
147 Upravljanje podsjetnicima u datumskom prikazu
148 O podsjetnicima za lokacije
148 Upravljanje dovršenim podsjetnicima
148 Pretraživanje podsjetnika
150 Poglavlje 20: Game Center
150 Aplikacija Game Center
151 Prijava u Game Center
151 Kupnja i preuzimanje igara
151 Igranje igara
151 Igranje s prijateljima
153 Postavke aplikacije Game CenterSadržaj 7
154 Poglavlje 21: iTunes Store
154 iTunes Store trgovina
154 Traženje glazbe, videozapisa i ostalih sadržaja
155 Kupovanje glazbe, audioknjiga i melodija
156 Kupnja ili unajmljivanje videozapisa
156 Praćenje izvođača i prijatelja
157 Gledanje ili preuzimanje podcastova
158 Provjera statusa preuzimanja
158 Zamjena tipaka za pretraživanje
158 Pregled informacija o računu
159 Provjera preuzimanja
160 Poglavlje 22: Kiosk
160 Aplikacija Kiosk
161 Čitanje najnovijih izdanja
162 Poglavlje 23: App Store
162 App Store trgovina
163 Pronalaženje i preuzimanje aplikacija
164 Brisanje aplikacija
164 Postavke Trgovina
166 Poglavlje 24: Kontakti
166 Aplikacija Kontakti
166 Sinkroniziranje kontakata
167 Pretraživanje kontakata
167 Dodavanje i uređivanje kontakata
169 Ujedinjeni kontakti
169 Računi i postavke aplikacije Kontakti
171 Poglavlje 25: Videozapisi
171 Aplikacija Video
171 Reprodukcija videozapisa
172 Traženje videozapisa
172 Gledanje unajmljenih filmova
173 Gledanje videozapisa na TV-u
174 Brisanje videozapisa s iPhone uređaja
175 Uporaba dijeljenja unutar doma
175 Podešavanje Sleep timera
175 Konvertiranje videozapisa za iPhone
176 Poglavlje 26: Kalkulator
176 Uporaba aplikacije Kalkulator
176 Znanstveni kalkulator8 Sadržaj
177 Poglavlje 27: Kompas
177 Aplikacija Kompas
178 Kalibriranje kompasa
178 Pronalaženje smjera
178 Uporaba aplikacije Kompas s aplikacijom Karte
179 Poglavlje 28: Diktafon
179 Aplikacija Diktafon
180 Snimanje
180 Slušanje snimke
181 Upravljanje snimkama i slanje
181 Slanje snimaka pomoću računala
182 Poglavlje 29: Nike + iPod
182 Aplikacija Nike + iPod
182 Aktivacija značajke Nike + iPod
183 Spajanje senzora
183 Vježbanje uz upotrebu Nike + iPod
184 Kalibriranje Nike + iPod
184 Slanje podataka o vježbanju na nikeplus.com
185 Poglavlje 30: iBooks
185 Aplikacija iBooks
185 Uporaba usluge iBookstore
186 Sinkroniziranje knjiga i PDF dokumenata
187 Čitanje knjiga
189 Promjena izgleda knjige
190 Ispis PDF datoteke ili slanje u e-mail poruci
190 Organiziranje police s knjigamaSadržaj 9
192 Poglavlje 31: Pristupačnost
192 Značajke univerzalnog pristupa
193 VoiceOver
207 Usmjeravanje zvuka dolaznih poziva
207 Siri
207 Trostruki pritisak tipke Home
207 Zum
208 Veliki tekst
209 Bijelo na crnom
209 Odabir govora
209 Govor auto teksta
209 Mono zvuk
210 Kompatibilnost sa slušnim pomagalima
210 Način vibriranja
211 LED svjetlo za alarme
211 AssistiveTouch
212 Univerzalan pristup na OS X-u
212 TTY podrška
213 Minimalna veličina fonta e-mail poruka
213 Dodjeljivanje melodije zvona
213 Vizualna govorna pošta
213 Tipkovnice u položenoj orijentaciji
213 Velika tipkovnica
213 Upravljanje glasom
213 Prošireni titlovi
214 Poglavlje 32: Postavke
214 Zrakoplovni mod
215 Wi-Fi
216 Obavijesti
217 Lokacijske usluge
217 VPN
218 Osobni hotspot
219 Operater
219 Zvukovi i preklopka zvonjava/isključenje zvuka
220 Svjetlina
220 Pozadinska slika
220 Općenito
229 Postavke za aplikacije230 Dodatak A: Međunarodne tipkovnice
230 Dodavanje i uklanjanje tipkovnica
230 Izmjena tipkovnica
231 Kineski
232 Japanski
233 Unos emoji znakova
233 Uporaba popisa kandidata
233 Uporaba prečica
234 Vijetnamski
235 Dodatak B: Podrška i ostale informacije
235 iPhone stranica za podršku
235 Restartanje ili resetiranje iPhone uređaja
235 Izrada sigurnosnih kopija iPhone uređaja
238 Ažuriranje i obnavljanje iPhone softvera
239 Dijeljenje datoteka
239 Informacije o sigurnosti, softveru i servisu
240 Uporaba iPhone uređaja u poslovnom okruženju
240 Uporaba iPhone uređaja s drugim operaterima
241 Informacije o odlaganju i recikliranju
242 Apple i briga za okoliš
242 Radna temperatura iPhone uređaja11
Pregled iPhone uređaja
Priključnica
za slušalice
Slušalica
Preklopka
Zvonjava/tiho
Gornji
mikrofon
Tipke za
podešavanje
glasnoće
Apple Retina
zaslon
Zvučnik
Tipka Home
Prednja
kamera
Stražnja
kamera
LED
bljeskalica
Uložnica za
SIM karticu
Dock
priključnica
Tipka za uključenje/
isključenje
Donji
mikrofon
Ikone aplikacija
Traka statusa
iPhone
Vaš iPhone i početni zaslon može biti drugačiji, ovisno o modelu vašeg iPhone
uređaja te o tome jeste li prilagođavali početni zaslon.
Pribor
S iPhone uređajem je isporučen sljedeći pribor:
Dock-USB kabel
Apple slušalice
s upravljačem i mikrofonom
USB adapter napajanja Alat za izbacivanje SIM kartice
1
Pregled iPhone uređajaPredmet Čemu služi
Apple slušalice s upravljačem i mikrofonom Za slušanje glazbe, zvuka videosadržaja i
telefonskih poziva. Pogledajte “Apple slušalice s
upravljačem i mikrofonom”na stranici 44.
Dock-USB kabel Ovim kabelom spojite iPhone na svoje računalo
radi sinkronizacije i punjenja. Kabel se može
koristiti s dodatno nabavljivim dock priključkom
ili se može spojiti izravno na iPhone.
USB mrežni adapter Mrežni adapter spojite na iPhone pomoću
isporučenog kabela, zatim ga spojite na
standardnu zidnu utičnicu kako biste napunili
iPhone.
Alat za izbacivanje SIM kartice (ne isporučuje
se u svim regijama)
Izbacite uložnicu za SIM karticu.
Tipke
Tipka za uključenje/isključenje
Kad ne koristite iPhone, možete ga zaključati te tako isključiti zaslon i uštedjeti
bateriju.
Zaključavanje iPhone uređaja: Pritisnite tipku za uključenje/isključenje.
Kad je iPhone zaključan i dodirnete zaslon, ništa se ne događa. iPhone još uvijek
može primati pozive, tekstualne poruke i ostala ažuriranja. Također možete:
 Slušanje glazbe
 Podesite glasnoću tipkama na bočnoj strani iPhone uređaja (ili na slušalicama
iPhone uređaja) tijekom telefonskog razgovora ili slušanja glazbe.
 Središnju tipku na slušalicama iPhone uređaja koristite za odgovaranje ili prekid
poziva, ili za upravljanje audioreprodukcijom (pogledajte “Reprodukcija pjesama i
ostalih zvučnih zapisa”na stranici 101)
Tipka za
uključenje/isključenje
12 Poglavlje 1 Pregled iPhone uređajaPoglavlje 1 Pregled iPhone uređaja 13
Otključavanje iPhone uređaja Pritisnite tipku Home ili tipku za uključenje/
isključenje, zatim povucite kliznik.
Otvorite Kameru kad je iPhone zaključan Pritisnite tipku Home ili tipku za uključenje/
isključenje, zatim prema gore povucite .
Pristupite audio kontrolama kad je iPhone
zaključan
Dvaput pritisnite tipku Home .
Isključenje iPhone uređaja Pritisnite i zadržite tipku za uključenje/
isključenje na nekoliko sekundi dok se ne pojavi
crveni kliznik, zatim povucite kliznik.
Uključenje iPhone uređaja Pritisnite i zadržite tipku za uključenje/
isključenje sve dok se ne pojavi Apple logotip.
Standardno, ako ne dodirnete zaslon jednu minutu, iPhone se automatski zaključa.
Za isključenje automatskog zaključavanja ili za promjenu perioda nakon kojeg se
iPhone zaključava, pogledajte “Automatsko zaključavanje”na stranici 224. Kako bi
iPhone zatražio zaporku za otključavanje, pogledajte “Zaključavanje zaporkom”na
stranici 224.
Tipka Home
Tipka Home omogućuje vam povratak na početni zaslon u bilo kojem trenutku.
Također pruža dodatne praktične prečace.
Prijelaz na početni zaslon: Pritisnite tipku Home .
U početnom zaslonu aplikacija se otvara jednostavnim dodirom. Pogledajte
“Otvaranje i izmjena aplikacija”na stranici 26.
Prikaz trake višezadaćnosti za provjeru zadnjih
korištenih aplikacija
Dok je iPhone otključan, dvaput pritisnite tipku
Home .
Prikaz kontrola za reprodukciju zvuka Kad je iPhone zaključan: Dvaput pritisnite tipku
Home . Pogledajte “Reprodukcija pjesama i
ostalih zvučnih zapisa”na stranici 101.
Prilikom uporabe druge aplikacije: Dvaput
pritisnite tipku Home i zatim napravite potez
po izmjenjivaču aplikacija slijeva nadesno.
Otvorite Siri (iPhone 4S) ili Voice Control Pritisnite i zadržite tipku Home . Pogledajte
Poglavlje 4,“Siri,”na stranici 52 i “Upravljanje
glasom”na stranici 40.Tipke za podešavanje glasnoće
Kad telefonirate ili slušate pjesme, filmove ili druge sadržaje, tipkama na bočnoj
strani iPhone uređaja možete podesiti glasnoću. Inače, ove tipke reguliraju glasnoću
zvonjave, alarma i ostalih zvučnih efekata.
UPOZORENJE: Za važne informacije o sprječavanju gubitka sluha, pročitajte
Priručnik s važnim informacijama o proizvodu na support.apple.com/hr_HR/
manuals/iphone/.
Pojačavanje
glasnoće
Stišavanje
glasnoće
Za ograničavanje glasnoće glazbe i zvuka videozapisa otvorite Postavke > Glazba.
Tipku za pojačavanje glasnoće možete također koristiti za snimanje fotografije ili
videozapisa. Pogledajte “Snimanje fotografija i videozapisa”na stranici 123.
14 Poglavlje 1 Pregled iPhone uređajaPoglavlje 1 Pregled iPhone uređaja 15
Preklopka Zvonjava/isključen zvuk
Pomaknite preklopku Zvonjava/isključen zvuk na iPhone uređaju za uključenje moda
zvonjave ili isključenje zvuka .
Zvonjava
Isključen
zvuk
Kad je uključen mod zvonjave, iPhone reproducira sve zvukove. Kad je podešen na
mod isključenja zvuka, iPhone ne reproducira zvonjavu niti bilo koje podsjetnike ili
zvučne efekte.
Važno: Ipak, alarmi, audio aplikacije kao što je Glazba, kao i mnoge igre i dalje
reproduciraju zvukove putem ugrađenog zvučnika kad je iPhone podešen na mod
isključenja zvuka.
Za informacije o promjeni zvuka i postavkama vibracije pogledajte “Zvukovi i
preklopka zvonjava/isključenje zvuka”na stranici 219.Ikone statusa
Ikone statusa u statusnoj traci pri vrhu zaslona pružaju informacije o iPhone uređaju:
Ikona statusa Značenje
Signal mreže* Pokazuje nalazite li se u dometu mobilne
mreže i da li možete pozivati i primati
pozive. Što je više stupaca, to je signal
jači. Ako nema signala, umjesto stupaca
prikaže se "Nema usluge".
Zrakoplovni mod Označava da je uključen zrakoplovni
mod—ne možete koristiti telefon,
pristupiti internetu, niti koristiti
Bluetooth® uređaje. Značajke koje ne
zahtijevaju bežičnu vezu su dostupne.
Pogledajte “Zrakoplovni mod”na
stranici 214.
UMTS Pokazuje da je dostupna 4G UMTS
(GSM) mreža vašeg pružatelja
telekomunikacijskih usluga, te da se
iPhone može spojiti na internet putem te
mreže. (samo iPhone 4S. Nije dostupno u
svim područjima). Pogledajte “Mreža”na
stranici 222.
UMTS/EV-DO Pokazuje da je dostupna 3G UMTS (GSM)
ili EV-DO (CDMA) mreža vašeg operatera
i da se iPhone uređaj može spojiti na
internet putem te mreže. Pogledajte
“Mreža”na stranici 222.
EDGE Pokazuje da je dostupna EDGE
(GSM) mreža vašeg pružatelja
telekomunikacijskih usluga, te da se
iPhone može spojiti na internet putem te
mreže. Pogledajte “Mreža”na stranici 222.
GPRS/1xRTT Pokazuje da je dostupna GPRS (GSM) ili
1xRTT (CDMA) mreža vašeg operatera
i da se iPhone može spojiti na internet
putem te mreže. Pogledajte “Mreža”na
stranici 222.
16 Poglavlje 1 Pregled iPhone uređajaPoglavlje 1 Pregled iPhone uređaja 17
Ikona statusa Značenje
Wi-Fi* Pokazuje da je iPhone spojen na internet
putem Wi-Fi mreže. Što je više stupaca,
to je signal jači. Pogledajte “Wi-Fi”na
stranici 215.
Osobni hotspot Pokazuje da je iPhone spojen na drugi
iPhone koji pruža Osobni hotspot.
Pogledajte “Osobni hotspot”na
stranici 218.
Sinkroniziranje Pokazuje da se iPhone sinkronizira s
aplikacijom iTunes.
Mrežna aktivnost Pokazuje mrežnu aktivnost. Neke
aplikacije nezavisnih proizvođača također
mogu koristiti ovu ikonu za označavanje
aktivnog procesa.
Prosljeđivanje poziva Prikazuje da je na iPhone uređaju
podešeno proslijeđivanje poziva.
Pogledajte “Prosljeđivanje poziva”na
stranici 82.
VPN Prikazuje da ste spojeni na mrežu putem
VPN-a. Pogledajte “Mreža”na stranici 222.
Lokot Označava da je iPhone zaključan.
Pogledajte “Tipka za uključenje/
isključenje”na stranici 12.
TTY Označava da je iPhone podešen na
rad s TTY uređajem. Pogledajte “TTY
podrška”na stranici 212.Ikona statusa Značenje
Reprodukcija Označava da je u tijeku reprodukcija
pjesme, audio knjige ili podcast sadržaja.
Pogledajte “Reprodukcija pjesama i
ostalih zvučnih zapisa”na stranici 101.
Lokot portretne orijentacije Označava da je zaslon iPhone uređaja
zaključan u portretnoj orijentaciji.
Pogledajte “Gledanje u portretnoj ili
položenoj orijentaciji”na stranici 29.
Alarm Označava da je alarm podešen.
Pogledajte “Podešavanje alarma”na
stranici 144.
Lokacijske usluge Označava da neka stavka koristi lokacijske
usluge. Pogledajte “Lokacijske usluge”na
stranici 217.
Bluetooth* Plava ili bijela ikona: Bluetooth je uključen
i uparen s uređajem.
Siva ikona: Bluetooth je uključen i upared
s uređajem, ali je uređaj izvan dometa ili
isključen.
Bez ikone: Bluetooth je isključen ili nije
uparen s uređajem.
Pogledajte “Bluetooth uređaji”na
stranici 45.
Bluetooth baterija Označava razinu baterije podržanog
uparenog Bluetooth uređaja.
Baterija Označava razinu baterije ili status
punjenja. Pogledajte “Baterija”na
stranici 47.
* Uporaba određenog dodatnog pribora s iPhone uređajem može utjecati na
učinkovitost bežične komunikacije.
18 Poglavlje 1 Pregled iPhone uređaja19
· UPOZORENJE: Kako biste izbjegli ozljede, pročitajte sve upute za uporabu u ovom
priručniku i sigurnosne informacije u iPhone priručniku s važnim informacijama o
proizvodu na support.apple.com/hr_HR/manuals/iphone/ prije uporabe iPhone
uređaja.
Čitanje ovih uputa za uporabu na iPhone uređaju
Upute za uporabu iPhone uređaja mogu se pregledavati na iPhone uređaju u aplikaciji
Safari i besplatnoj aplikaciji iBooks.
Gledanje uputa za uporabu u aplikaciji Safari: Dodirnite , zatim dodirnite oznaku
iPhone upute za uporabu.
Za dodavanje ikone uputa u početni zaslon, dodirnite i zatim dodirnite "Dodaj u
početni zaslon". Za prikaz na drugom jeziku dodirnite "Change Language" na glavnoj
stranici sa sadržajem.
Gledanje uputa za uporabu u aplikaciji iBooks: Ako niste instalirali iBooks, otvorite
App Store i zatim potražite i instalirajte "iBooks". Otvorite iBooks i dodirnite Store.
Potražite "iPhone User" i zatim odaberite i preuzmite upute.
Za dodatne informacije o aplikaciji iBooks, pogledajte Poglavlje 30,“iBooks,”na
stranici 185.
Sistemski zahtjevi
Za korištenje iPhone uređaja potrebni su:
 Bežični servisni plan koji prenosi iPhone uslugu u vašem području
 Apple ID (za neke značajke), kojeg možete izraditi tijekom podešavanja
 Mac ili PC računalo s USB 2.0 priključnicom i jednim od sljedećih operativnih
sustava:
 Mac OS X v10.5.8 ili noviji
 Windows 7, Windows Vista ili Windows XP Home ili Professional (SP3)
2
Početak Računalo treba biti spojeno na internet (preporučeno širokopojasni)
 Aplikacija iTunes 10.5 ili novija (za neke značajke), dostupna na www.apple.com/
hr/itunes/download/
Instalacija SIM kartice
Ukoliko ste dobili SIM karticu odvojeno, umetnite je prije podešavanja iPhone
uređaja.
Važno: SIM kartica je potrebna za korištenje mobitelskih usluga prilikom spajanja
na GSM mreže i neke CDMA mreže. iPhone 4S koji je aktiviran na CDMA bežičnoj
mreži također može koristiti SIM karticu za spajanje na GSM mrežu, prvenstveno
radi međunarodnog roaminga. Vaš iPhone je podložan pravilima vašeg pružatelja
bežičnih usluga, koja mogu sadržavati ograničenja vezana za promjenu operatera
i roaminga, čak i nakon zaključenja bilo kojeg potrebnog ugovora za minimalnu
uslugu. Za dodatne informacije, obratite se vašem pružatelju bežičnih usluga.
Dostupnost mobilnih mogućnosti ovisi o bežičnoj mreži.
Instalacija SIM kartice u iPhone 4S
Micro SIM
kartica
Uložnica za
Micro SIM
karticu
Spajalica za
papir ili alat za
izbacivanje
SIM kartice
Instalacija SIM kartice: Umetnite kraj male spojnice ili alata za izbacivanje SIM
kartice u otvor na uložnici za SIM karticu. Izvucite uložnicu za SIM karticu i položite
SIM karticu na uložnicu kao što je prikazano na slici. S poravnatom uložnicom i SIM
karticom na vrhu pažljivo vratite uložnicu.
Podešavanje i aktivacija
Za podešavanje i aktivaciju iPhone uređaja uključite iPhone i slijedite Asistent
za podešavanje. Asistent za podešavanje vas vodi kroz postupak podešavanja,
uključujući spajanje na Wi-Fi mrežu, prijavu ili podešavanje besplatnog Apple ID
računa, podešavanje iClouda, uključenje preporučenih značajki, kao što su Lokacijske
usluge i Nađi moj iPhone i aktivaciju iPhone uređaja kod vašeg operatera. Tijekom
podešavanja možete također izvesti obnavljanje iz iCloud ili iTunes sigurnosne
kopije.
20 Poglavlje 2 PočetakPoglavlje 2 Početak 21
Aktivacija se može izvoditi putem Wi-Fi mreže, s iPhone 4S uređajem ili putem
mobilne mreže vašeg operatera (nije dostupno u svim područjima). Ako nije
dostupna nijedna opcija, trebate spojiti iPhone na računalo za aktivaciju.
Spajanje iPhone uređaja na računalo
Ako nemate Wi-Fi ili mobilni pristup, možda ćete trebati spojiti iPhone na vaše
računalo za dovršetak aktivacije. Spajanje iPhone uređaja na vaše računalo
omogućuje vam također sinkroniziranje informacija, glazbe i drugih sadržaja
pomoću aplikacije iTunes. Pogledajte “Sinkronizacija s aplikacijom iTunes”na
stranici 24.
Spajanje iPhone uređaja na računalo: Koristite Dock-USB kabel isporučen s iPhone
uređajem.
Spajanje na internet
iPhone se spaja na internet kad god je to potrebno, koristeći Wi-Fi vezu (ako je
dostupna) ili mobilnu mrežu vašeg operatera. Za informacije o spajanju na Wi-Fi
mrežu, pogledajte “Wi-Fi”na stranici 215.
Napomena: Ako nije dostupna Wi-Fi veza s internetom, određene značajke i usluge
iPhone uređaja mogu prenositi podatke preko mobilne mreže vašeg operatera, što
može rezultirati dodatnim naknadama. Za dodatne informacije o naknadama za
podatkovne pakete, obratite se vašem operateru. Za informacije o uporabi mobilnih
podataka, pogledajte “Mreža”na stranici 222.
Podešavanje računa za e-mail i drugih
iPhone radi s iCloud, Microsoft Exchange i mnogim drugim popularnim web
mailovima, kontaktima i kalendarima.
Ako već ne posjedujete e-mail račun, možete podesiti besplatan iCloud račun
tijekom prvog podešavanja iPhone uređaja ili kasnije u izborniku Postavke > iCloud.
Pogledajte “iCloud”na stranici 22.
Podešavanje iCloud računa: Otvorite Postavke > iCloud.Podešavanje nekog drugog računa: Otvorite Postavke > Mail, kontakti, kalendari.
Možete dodati kontakte pomoću LDAP ili CardDAV računa ako to vaša tvrtka ili
organizacija podržava. Pogledajte “Sinkroniziranje kontakata”na stranici 166.
Možete dodati CalDAV kalendarski račun i možete se pretplatiti na iCal (.ics)
kalendare ili ih importirati iz aplikacije Mail. Pogledajte “Pretplata na kalendare”na
stranici 116.
Upravljanje sadržajem na vašim iOS uređajima
Možete prenositi informacije i datoteke između iOS uređaja i računala koristeći
iCloud ili iTunes.
 iCloud pohranjuje sadržaje kao što su glazba, fotografije i ostalo, te ih bežično
prosljeđuje na vaše ostale iOS uređaje i računala i tako održava sve informacije
ažurnima. Pogledajte “iCloud”, ispod.
 iTunes sinkronizira glazbu, videozapise, fotografije i ostale sadrže između vašeg
računala i iPhone uređaja. Izmjene načinjene na jednom uređaju kopiraju se na
drugi pri sinkronizaciji. iTunes možete također koristiti za kopiranje datoteke
na iPhone radi korištenja u nekoj aplikaciji, ili kako biste na računalo kopirali
dokument koji ste izradili na iPhone uređaju. Pogledajte “Sinkronizacija s
aplikacijom iTunes”na stranici 24.
Možete koristiti samo iCloud ili samo iTunes ili oboje, ovisno o potrebama. Primjerice,
možete koristiti iCloud Foto stream kako bi se na sve vaše uređaje automatski
kopirale fotografije koje ste snimili iPhone uređajem, i možete koristiti iTunes za
sinkroniziranje fotoalbuma sa svog računala na iPhone.
Napomena: Ne biste trebali sinkronizirati stavke u prozoru Informacije unutar
aplikacije iTunes (primjerice, kontakte, kalendare i bilješke) i također koristiti iCloud
za održavanje ovih informacija ažurnima na vašim uređajima. Inače rezultat mogu
biti duplicirani podaci.
iCloud
iCloud sprema vaš sadržaj, uključujući glazbu, fotografije, kontakte, kalendare i
podržane dokumente. Sadržaj pohranjen u iCloud aplikaciji bežično se prenosi se na
vaše ostale iOS uređaje i računala na kojima je podešen isti iCloud račun.
iCloud je dostupan na iOS 5 uređajima, na Mac računalima sa sustavom OS X Lion
v10.7.2 ili novijim, te na računalima s iCloud Upravljačkom pločom za Windows
(potreban je Windows Vista Service Pack 2 ili Windows 7).
22 Poglavlje 2 PočetakPoglavlje 2 Početak 23
Neke iCloud značajke:
 iTunes u oblaku—Preuzmite prethodno kupljenu iTunes glazbu i TV emisije na
iPhone besplatno i kad god želite.
 Aplikacije i knjige—Preuzmite prethodno kupljene stavke iz App Store i iBookstore
na iPhone besplatno i kad god želite.
 Foto stream—Fotografije koje snimite na jednom uređaju automatski se pojavljuju
na svim vašim uređajima. Pogledajte “Foto stream”na stranici 126.
 Dokumenti u oblaku—Za aplikacije omogućene za iCloud, čuvajte dokumente i
aplikacijske podatke ažurnima u svim uređajima.
 E-mail, kontakti, kalendari—Neka vam e-mail kontakti, kalendari, bilješke i
podsjetnici budu ažurni na svim uređajima.
 Sigurnosna kopija—Automatski izradite sigurnosnu kopiju iPhone uređaja na
iCloud kad se spojite na napajanje i Wi-Fi. Pogledajte “Izrada sigurnosnih kopija
iPhone uređaja”na stranici 235.
 Nađi moj iPhone—Lociranje vašeg iPhone uređaja na karti, prikaz poruke,
reproduciranje zvuka, zaključavanje zaslona ili daljinsko brisanje podataka.
Pogledajte “Nađi moj iPhone”na stranici 49.
 Nađi moje prijatelje—Dijelite svoju lokaciju s ljudima koji su vam važni. Preuzmite
besplatne aplikacije iz App Storea.
 iTunes Match—s iTunes Match pretplatom, sva vaša glazba, uključujući glazbu
koju ste importirali s CD-ova ili kupili negdje drugdje izuzev iTunes aplikacije,
pojavljuje se na svim vašim uređajima i može se preuzeti i reproducirati na zahtjev.
Pogledajte “iTunes Match”na stranici 106.
Uz iCloud dobivate besplatan e-mail račun i 5 GB prostora za pohranu vaših e-mail
poruka, dokumenata i sigurnosnih kopija. Kupljena glazba, aplikacije, TV emisije i
knjige, kao i vaš Foto stream, ne uračunavaju se u vaš besplatan prostor.
Ako imate MobileMe pretplatu, možete je premjestiti na iCloud s Mac ili PC računala
na www.me.com/move sve do 30. lipnja 2012.
Napomena: iCloud nije dostupan u svim područjima i iCloud značajke mogu varirati
ovisno o području.
Prijava na iCloud račun: U Postavkama dodirnite iCloud. Omogućavanje ili onemogućavanje iCloud
usluge
Otvorite Postavke > iCloud.
Omogućavanje iCloud sigurnosne kopije Otvorite Postavke > iCloud > Pohrana i sig.
kopije.
Pronađite svoj iPhone Posjetite www.icloud.com, prijavite se sa svojim
Apple ID-om, pa odaberite Nađi moj iPhone.
Važno: Na vašem iPhone uređaju,
trebate uključiti značajku Nađi
moj iPhone u izborniku Postavke
> iCloud kako bi se iPhone mogao
locirati.
Kupnja dodatnog iCloud prostora za pohranu Otvorite Postavke > iCloud > Pohrana i sig.
kopije, zatim dodirnite Upravljanje memorijom.
Za informacije o kupnji iCloud prostora za
pohranu otvorite help.apple.com/icloud.
Prikaz i preuzimanje prethodno kupljenih
stavki u iTunes Store
Otvorite iTunes, zatim dodirnite Kupljeno.
Prikaz i preuzimanje prethodno kupljenih
stavki u App Store
Otvorite App Store, dodirnite Ažuriranja i zatim
dodirnite Kupljeno.
Prikaz i preuzimanje prethodno kupljenih
stavki u iBookstore
Otvorite iBooks, dodirnite Trgovina, zatim
dodirnite Kupljeno.
Uključivanje Automatskih preuzimanja za
glazbu, aplikacije ili knjige
Otvorite Postavke > Trgovina.
Za više informacija o značajci iCloud posjetite www.apple.com/hr/icloud. Za
informacije korisničke podrške, posjetite www.apple.com/hr/support/icloud.
Sinkronizacija s aplikacijom iTunes
Sinkronizacija s aplikacijom iTunes kopira informacije s računala na iPhone i obratno.
Možete sinkronizirati spajanjem iPhone uređaja na svoje računalu pomoću DockUSB kabela, ili možete podesiti iTunes na bežično sinkroniziranje putem Wi-Fi veze.
iTunes možete podesiti na sinkronizaciju glazbe, fotografija, videozapisa, podcastova,
aplikacija i još mnogo toga. Za informacije o sinkronizaciji iPhone uređaja s
računalom otvorite iTunes i zatim odaberite iTunes pomoć u izborniku Pomoć.
Podešavanje bežičnog iTunes sinkroniziranja: Spojite iPhone na računalo pomoću
Dock-USB kabela. U aplikaciji iTunes, uključite opciju "Sinkroniziraj putem Wi-Fi veze"
u kartici Sažetak za uređaj.
24 Poglavlje 2 PočetakPoglavlje 2 Početak 25
Kad je uključena Wi-Fi sinkronizacija, iPhone se automatski sinkronizira svaki dan.
iPhone treba biti spojen na napajanje, iPhone i vaše računalo trebaju se nalaziti na
istoj bežičnoj mreži i aplikacija iTunes treba biti otvorena na vašem računalu. Za
dodatne informacije, pogledajte “iTunes Wi-Fi sinkronizacija”na stranici 224.
Savjeti za sinkronizaciju s aplikacijom iTunes
 Koristite li za pohranu svojih kontakata, kalendara, oznaka i bilješki značajku
iCloud, nemojte sadržaje također sinkronizirati na uređaj aplikacijom iTunes.
 Sadržaj koji ste iPhone uređajem kupili u iTunes Store ili App Store trgovini
sinkronizira se u vašu iTunes medijateku. Također možete kupovati ili preuzimati
sadržaj i aplikacije izravno iz iTunes Store trgovine na računalo, te ih zatim
sinkronizirati na iPhone.
 U kartici Sažetak za uređaj možete podesiti iTunes da automatski sinkronizira vaše
uređaje kad je spojen na računalo. Za privremeno zaobilaženje ovog podešenja,
zadržite pritisnutima tipke Command i Option (Mac) ili Shift i Control (PC) dok se
ne prikaže vaš iPhone u rubnom stupcu.
 U kartici Sažetak za uređaj odaberite "Kriptiraj iPhone sigurnosnu kopiju" ako želite
kodirati informacije koje se pohrane kad iTunes izradi sigurnosnu kopiju. Kodirane
sigurnosne kopije označene su ikonom lokota , a za obnavljanje iz sigurnosne
kopije na uređaju potrebno je unijeti zaporku. Ne odaberete li ovu opciju, zaporke
(npr. za e-mail račune) se ne dodaju u sigurnosnu kopiju i trebat ćete ih ponovno
unijeti budete li sigurnosnu kopiju koristili za obnavljanje uređaja.
 U kartici Info se pri sinkroniziranju e-mail računa prenose samo postavke iz vašeg
računala na iPhone. Promjene koje unesete u e-mail račun na iPhone uređaju ne
utječu na račun na računalu.
 U kartici Info kliknite Napredno za odabir opcija koje vam omogućuju zamjenu
informacija na iPhone uređaju informacijama s vašeg računala prilikom sljedeće
sinkronizacije.
 Ako slušate dio podcast sadržaja ili audio knjigu, vaše mjesto u priči se uključuje
ako sinkronizirate sadržaj pomoću iTunes aplikacije. Ako ste počeli slušati priču
na iPhone uređaju, možete nastaviti tamo gdje ste stali koristeći iTunes na vašem
računalu—ili obratno.
 U kartici Fotografije možete sinkronizirati fotografije i videozapise iz određene
mape na vašem računalu.26
Uporaba aplikacija
Multi-touch zaslon visoke razlučivosti i jednostavni pokreti prstima olakšavaju
uporabu iPhone aplikacija.
Otvaranje i izmjena aplikacija
Pritisnite tipku Home za prijelaz na početni zaslon i prikaz vaših aplikacija.
Otvaranje aplikacije: Dodirnite je.
Za povratak na početni zaslon ponovno pritisnite tipku Home . Potezom ulijevo ili
udesno možete pogledati drugi početni zaslon.
Napravite potez u lijevo ili desno za
prijelaz na drugi početni zaslon.
3
OsnovePoglavlje 3 Osnove 27
Dvaput pritisnite tipku Home za prikaz trake višezadaćnosti koja prikazuje zadnje
korištene aplikacije. Dodirnite aplikaciju kako biste je ponovno otvorili ili potegnite
prstom za prikaz više aplikacija.
Nedavno korištene aplikacije
Uklanjanje aplikacije iz trake višezadaćnosti Dodirnite i zadržite ikonu aplikacije, sve dok
ne počne podrhtavati, zatim dodirnite .
Uklanjanje aplikacije iz trake višezadaćnosti
također je prisilno zatvara.
Listanje sadržaja
Za listanje sadržaja, povucite prstom prema gore ili dolje. Kod nekih sadržaja,
primjerice, internetskih stranica, možete prelistavati i u stranu.
Kad povlačite prst radi listanja, nećete odabrati ni aktivirati niti jednu stavku na
zaslonu.Za brzo listanje, lagano udarite prstom te ga povucite.
Možete pričekati da se listanje zaustavi ili dodirnuti zaslon za trenutačno
zaustavljanje. Kad dodirnete zaslon kako biste zaustavili listanje, niti jedna stavka
neće se odabrati ili aktivirati.
Za brzo prelistavanje do vrha popisa stranice, jednostavno dodirnite statusnu traku
pri vrhu zaslona.
Povucite prst duž kazala
za brže listanje. Dodirnite
slovo za prijelaz na odjeljak.
Dodirnite stavku u popisu kako biste je odabrali. Ovisno o popisu, dodir stavke može
značiti različite stvari—primjerice, otvaranje novog popisa, reprodukciju pjesme,
otvaranje e-mail poruke ili prikaz informacija o odabranom kontaktu radi pozivanja
te osobe.
28 Poglavlje 3 OsnovePoglavlje 3 Osnove 29
Uvećanje ili smanjenje prikaza
Kod gledanja fotografija, internetskih stranica, e-mail poruka ili karata možete
uvećati i ponovno umanjiti uvećani prikaz. Simetrično povucite dva prsta duž prikaza
u smjeru spajanja ili razdvajanja prstiju. Kod fotografija i internetskih stranica, možete
dvaput dodirnuti (dodirnite brzo dvaput) za uvećanje, zatim ponovno dodirnite
dvaput za smanjenje prikaza. Kod pregleda karata, dodirnite dvaput za uvećanje i
dodirnite jedanput s dva prsta za smanjenje prikaza.
Zum je značajka pristupačnosti koja omogućuje uvećanje zaslona bilo koje
aplikacije koju koristite, kako biste lakše vidjeli što je prikazano. Pogledajte “Zum”na
stranici 207.
Gledanje u portretnoj ili položenoj orijentaciji
Mnoge iPhone aplikacije omogućuju gledanje zaslona u portretnoj ili položenoj
orijentaciji. Kad zakrenete iPhone prikaz se također zakreće te se automatski
prilagođava novoj orijentaciji zaslona.
Primjerice, možda će vam za pregled internetskih stranica u aplikaciji Safari ili za
unos teksta više odgovarati položena orijentacija. Internetske stranice se skaliraju
prema širem zaslonu u položenoj orijentaciji, čime tekst i slike postaju veći. Zaslonska
tipkovnica je također veća.Filmovi gledani u aplikacijama Videozapisi i YouTube prikazuju se samo u položenoj
orijentaciji. Pregled ulica u aplikaciji Karte također se prikazuje samo u položenoj
orijentaciji.
Zaključavanje zaslona u portretnoj orijentaciji: Dvaput pritisnite tipku Home , pri
dnu zaslona prstom napravite potez s lijeve u desnu stranu i zatim dodirnite .
Kad je orijentacija zaslona zaključana, u statusnoj traci prikazuje se ikona zaključane
portretne orijentacije .
Podešavanje početnog zaslona
Promjena rasporeda aplikacija
Možete promijeniti raspored ikona u početnom zaslonu—uključujući i raspored Dock
aplikacija smještenih pri dnu zaslona. Ako želite, možete ih rasporediti preko više
površina početnog zaslona. Također možete organizirati aplikacije u mape.
Promjena rasporeda ikona:
1 Dodirnite i zadržite bilo koju aplikaciju početnog zaslona sve dok ne počne
podrhtavati.
2 Razmjestite aplikacije povlačeći ih.
3 Pritisnite tipku Home za pohranu željenog rasporeda.
30 Poglavlje 3 OsnovePoglavlje 3 Osnove 31
Premještanje ikone na drugi zaslon Tijekom premještanja aplikacija, povucite
aplikaciju na rub zaslona.
Izrada dodatnih početnih zaslona: Tijekom premještanja aplikacija, odaberite
krajnji desni početni zaslon i povucite ikonu
do desnog ruba zaslona. Možete izraditi do 11
početnih zaslona.
Resetiranje početnog zaslona na standardan
raspored
Otvorite Postavke > Općenito > Resetiraj i zatim
dodirnite Resetiraj raspored poč. zaslona.
Resetiranjem početnog zaslona uklanjaju se sve
mape koje ste izradili i podešava se standardna
pozadinska slika.
Možete dodati ikone u početni zaslon kako bi se otvarale vaše omiljene web-stranice.
Pogledajte “Web isječci”na stranici 100.
Kad je iPhone fizički spojen s računalom (pomoću Dock-USB kabela), možete
prilagoditi početne zaslone pomoću aplikacije iTunes. U aplikaciji iTunes odaberite
iPhone u popisu Uređaji i zatim kliknite Aplikacije pri vrhu zaslona.
Organiziranje pomoću mapa
Mape omogućuju organiziranje aplikacija početnog zaslona. U mapu možete staviti
do 12 aplikacija. iPhone automatski imenuje mapu kad je izradite, ovisno o kategoriji
aplikacija koju koristite za izradu nape. Možete promijeniti naziv u bilo kojem
trenutku. Poput aplikacija, mape se mogu razmjestiti povlačenjem u početnom
zaslonu ili na Dock.
Izrada mape: Dodirnite i zadržite aplikaciju sve dok aplikacije početnog zaslona ne
počnu podrhtavati, zatim povucite aplikaciju na drugu aplikaciju.iPhone izrađuje novu mapu koja sadrži dvije aplikacije te se prikaže naziv mape.
Možete dodirnuti polje s nazivom i unijeti drugo ime.
Dodirnite mapu kako biste je otvorili, zatim možete dodirom otvoriti aplikaciju
unutra. Za zatvaranje mape dodirnite izvan mape ili pritisnite tipku Home .
Pri organiziranju aplikacija:
Dodavanje aplikacije u mapu: Povucite aplikaciju na mapu.
Uklanjanje aplikacije iz mape Dodirnite za otvaranje mape, zatim povucite
aplikaciju izvan mape.
Brisanje mape Premjestite sve aplikacije izvan mape. Mapa se
automatski izbriše.
Promjena naziva mape Dodirnite za otvaranje mape, zatim dodirnite
naziv pri vrhu i unesite novi naziv pomoću
prikazane tipkovnice.
Kad završite s organiziranjem vašeg početnog zaslona, pritisnite tipku Home za
spremanje vaših promjena.
Dodavanje pozadinske slike
Možete podesiti sliku ili fotografiju kao pozadinsku sliku koja se prikazuje kad je
zaslon zaključan. Također možete podesiti pozadinsku sliku za početni zaslon.
Možete odabrati sliku već pohranjenu u iPhone, fotografiju iz Albuma kamere ili
drugog albuma na iPhone uređaju.
Podešavanje pozadinske slike:
1 U izborniku Postavke, odaberite Pozadina, dodirnite slike zaključanog i početnog
zaslona, zatim dodirnite pozadinu ili album.
2 Dodirnite za odabir slike ili fotografije. Ako odaberete fotografiju, povucite je u
položaj i uštipnite za uvećanje ili smanjenje, sve dok ne postignete željeni izgled.
3 Dodirnite Podesi, zatim odaberite želite li da se fotografija koristi kao pozadina za
zaključani, početni ili oba zaslona.
32 Poglavlje 3 OsnovePoglavlje 3 Osnove 33
Tipkanje
Tipkovnica se prikaže svaki put kad trebate unijeti tekst.
Unos teksta
Unesite tekst pomoću tipkovnice. Tipkovnica ispravlja krivi pravopis, predviđa
završetak riječi koju tipkate i uči nove riječi tijekom tipkanja. Ovisno o aplikaciji koju
upotrebljavate, inteligentna tipkovnica može predložiti ispravke radi sprječavanja
pogrešaka u tipkanju.
Unos teksta: Dodirnite polje za tekst kako bi se pojavila tipkovnica i zatim dodirom
tipkajte po tipkovnici.
Kako tipkate, svako slovo se pojavi iznad vašeg palca ili prsta. Ako dodirnete
pogrešnu tipku, povucite prst do ispravne tipke. Slovo nije registrirano sve dok ne
otpustite prst s tipke.
Brisanje prethodnog znaka Dodirnite .
Odabir velikog slova Dodirnite tipku Shift prije nego što dodirnete
slovo. Ili dodirnite i zadržite tipku Shift, zatim
povucite prst do slova.
Brzo upisivanje točke i razmaka Dvaput dodirnite razmaknicu. Za uključenje ili
isključenje ove značajke otvorite Postavke >
Općenito > Tipkovnica.
Koristite auto ispravak kako biste unijeli “’ll” Upišite “lll.” Primjerice, upišite “youlll” kako biste
dobili “you’ll”.Odabir velikih slova Dvaput dodirnite tipku Shift . Za isključenje
unosa velikih slova, ponovno dodirnite tipku
Shift. Možete uključiti ili isključiti ovu značajku u
Postavke > Općenito > Tipkovnica.
Unos brojeva, interpunkcije ili simbola Dodirnite tipku Broj . Dodirnite tipku Simbol
za prikaz dodatne interpunkcije i simbola.
Podešavanje opcija za unos Otvorite Postavke > Općenito > Tipkovnica.
Za unos preinačenog znaka,
dodirnite i zadržite tipku, zatim
pomaknite prst na jednu od
opcija.
Automatski ispravak i provjera pravopisa
Za mnoge jezike iPhone automatski ispravlja krivi pravopis ili predlaže riječi pri
tipkanju. Kad iPhone predlaže riječ, možete prihvatiti prijedlog bez prekida tipkanja.
Napomena: Za popis podržanih jezika, posjetite www.apple.com/iphone/specs.html.
Predložena riječ
Prihvaćanje prijedloga: Utipkajte razmak, interpunkcijski znak ili znak za povratak.
Odbijanje prijedloga: Dodirnite “x”.
Svaki put kad odbijete prijedlog za istu riječ, vjerojatnije je da će iPhone prihvatiti
vašu riječ.
iPhone također može podcrtavati unesene riječi koje su možda krivo napisane.
Zamjena pogrešno napisane riječi Dodirnite riječ, zatim dodirnite jedan od
predloženih ispravaka.
Ako se ne prikaže željena riječ, ponovno je
utipkajte.
Uključenje/isključenje automatskog
ispravljanja ili provjere pravopisa
Otvorite Postavke > Općenito > Tipkovnica.
34 Poglavlje 3 OsnovePoglavlje 3 Osnove 35
Prečice i osobni rječnik
Prečice vam omogućuju utipkavanje samo nekoliko znakova umjesto duže riječi ili
fraze. Pri svakom utipkavanju prečice pojavljuje se prošireni tekst. Primjerice, kratica
"stižem" proširuje se na "Stižem!"
Izrada prečice: Otvorite Postavke > Općenito > Tipkovnica i zatim dodirnite Dodaj
novu prečicu.
Dodavanje riječi ili fraze u vaš osobni rječnik kako je iPhone ne bi pokušao
ispraviti ili zamijeniti: Izradite prečicu, ali ostavite polje Prečica praznim.
Uređivanje prečice: Otvorite Postavke > Tipkovnica i dodirnite
prečicu.
Uređivanje teksta
Zaslon osjetljiv na dodir olakšava promjene unesenog teksta. Prikaz povećala
pomaže u određivanju točke umetanja točno na mjestu na kojem je potrebna.
Hvataljke omogućuju brz odabir veće ili manje količine teksta. Također možete
izrezivati, kopirati i lijepiti tekst i fotografije unutar aplikacije ili između aplikacija.
Određivanje točke umetanja: Dodirnite tekst i zadržite prst za prikaz povećala,
zatim povucite do mjesta umetanja.
Odabir teksta: Dodirnite mjesto umetanja za prikaz tipaka za odabir. Također možete dodirnuti dvaput za odabir riječi. U dokumentima koji se mogu
samo čitati, kao što su internetske stranice ili e-mail poruke koje ste primili, dodirnite
i zadržite za odabir riječi. Povucite točke za odabir za označavanje više ili manje
teksta.
Izrezivanje ili kopiranje teksta Označite tekst, zatim dodirnite Izreži ili Kopiraj.
Lijepljenje teksta Dodirnite mjesto umetanja i dodirnite Zalijepi.
Umeće se tekst kojeg ste posljednjeg izrezali ili
kopirali. Ili odaberite tekst i dodirnite Zalijepi
kako biste zalijepili tekst preko postojećeg.
Poništavanje zadnjeg unosa Protresite iPhone i dodirnite Vrati.
Podebljavanje, ukošavanje ili podvlačenje
teksta
Kad je dostupno, dodirnite , i zatim dodirnite
B/I/U.
Prikaz definicije riječi Kad je dostupno, dodirnite , i zatim dodirnite
Definiraj.
Prikaz alternativnih riječi Kad je dostupno, dodirnite Predloži i zatim
dodirnite jednu od riječi.
Rasporedi tipkovnice
Možete upotrijebiti izbornik Postavke za podešavanje rasporeda tipkovnice kod
softverskih i hardverskih tipkovnica. Dostupni rasporedi ovise o jeziku tipkovnice.
Odabir rasporeda tipkovnice: Otvorite Postavke > Općenito > Tipkovnica >
Međunarodne tipkovnice, zatim odaberite tipkovnicu.
Možete odvojeno odabrati raspored za softversku i vanjsku hardversku tipkovnicu za
svaki jezik. Raspored softverske tipkovnice određuje raspored tipkovnice na zaslonu
iPhone uređaja. Raspored hardverske tipkovnice određuje raspored Apple bežične
tipkovnice koja je spojena na iPhone.
Uporaba Apple bežične tipkovnice
Možete upotrijebiti Apple bežičnu tipkovnicu (dostupna odvojeno) za tipkanje na
iPhone uređaju. Apple bežična tipkovnica povezuje se putem Bluetootha. Pogledajte
“Uparivanje Bluetooth i iPhone uređaja”na stranici 45.
36 Poglavlje 3 OsnovePoglavlje 3 Osnove 37
Kad je tipkovnica uparena s iPhone uređajem, uređaji se povezuju kad je tipkovnica
unutar dometa (do 9 metara). Možete provjeriti je li tipkovnica spojena tako da
dodirnete polje za unos teksta; u tom slučaju se ne prikazuje tipkovnica na zaslonu.
Za manje trošenje baterije isključite tipkovnicu ili poništite njeno uparivanje kad je
ne koristite.
Diktat
S diktatom tekst izrađujete i uređujete njegovim izgovaranjem a ne tipkanjem.
Primjerice, diktirati možete e-mail poruke, tekstualne poruke i bilješke. Diktat
funkcionira i s aplikacijama drugih proizvođača, tako da možete primjerice ažurirati
svoj Facebook status, objavljivati tweetove ili pisati i slati instagrame. Diktirati možete
kad god se na zaslonu pojavi tipkovnica s tipkom .
Napomena: Uključite Siri u izborniku Postavke > Općenito > Siri. Diktat je dostupan
samo na iPhone 4S uređaju i zahtijeva pristup internetu preko mobilne ili Wi-Fi veze.
Diktat nije dostupan na svim jezicima ni u svim područjima i značajke mogu varirati
ovisno o području. Za uporabu mobilnog podatkovnog prometa možda će biti
potrebno platiti naknadu.
Diktiranje teksta: Dodirnite na tipkovnici. Kad završite, dodirnite OK.
Dodirnite za početak
Pojavljuju se dok Siri
sastavlja tekst prema
vašem diktatu.
Kako biste dodali tekst, ponovno dodirnite i nastavite diktirati.
Diktat možete koristiti za umetanje riječi ili zamjenu odabranog teksta. Postavite
točku umetanja na mjesto gdje želite više teksta ili odaberite tekst za zamjenu,
pa dodirnite i diktirajte. Za promjenu riječi, dvaput dodirnite riječ kako biste je
odabrali, dodirnite , pa recite riječ koju želite.
Za početak diktiranja iPhone možete primaknuti uhu, umjesto da dodirujete na
tipkovnici. Kako biste dovršili, iPhone opet stavite ispred sebe.Dodavanje interpunkcije: Izgovorite interpunkciju.
Primjerice, “Draga Marija zarez ček je poslan poštom uskličnik” daje “Draga Marija, ček
je poslan poštom!”
Ispis
AirPrint
AirPrint omogućuje bežičan ispis na AirPrint-kompatibilnim pisačima. Možete
ispisivati iz:
 Mail—e-mail poruke i privitci koji se mogu pregledavati u aplikaciji Quick Look
 Foto i Kamera—fotografije
 Safari—internetske stranice, PDF dokumenti i drugi privitci koji se mogu
pregledavati u aplikaciji Quick Look
 iBooks—PDF dokumenti
 Karte—prikaz karte vidljiv na zaslonu
 Bilješke—trenutno prikazana bilješka
Neke druge aplikacije dostupne u App Store također podržavaju AirPrint.
AirPrint-kompatibilni pisač ne zahtijeva podešavanje—samo ga spojite na istu Wi-Fi
mrežu kao iPhone. Za dodatne informacije, posjetite support.apple.com/kb/HT4356.
Ispis dokumenta
AirPrint koristi vašu Wi-Fi mrežu kako bi stavke za ispis bežično slao na vaš pisač.
iPhone i pisač moraju biti na istoj Wi-Fi mreži.
Ispis dokumenta: Dodirnite , ili (ovisno o aplikaciji koju koristite), zatim
dodirnite Ispis. Odaberite pisač i opcije ispisa, pa dodirnite Ispis.
Prikaz statusa ispisa Dvaput pritisnite tipku Home , zatim dodirnite
Ispis.
Aplikacija Ispis prikazuje se kao najnovija aplikacija prilikom ispisa dokumenta. Bedž
na aplikaciji prikazuje koliko dokumenata čeka na ispis.
Ispisujete li više od jednog dokumenta, odaberite stavku za ispis kako biste vidjeli
sažetak njenog statusa.
Poništavanje stavke za ispis Dvaput pritisnite tipku Home , dodirnite Ispis,
odaberite stavku za ispis (ako ispisujete više od
jednog dokumenta) i zatim dodirnite Poništi ispis.
38 Poglavlje 3 OsnovePoglavlje 3 Osnove 39
Pretraživanje
Možete pretraživati mnoge aplikacije na iPhone uređaju, uključujući Kontakte,
Mail, Kalendar, Glazbu, Poruke, Bilješke i Podsjetnike. Možete pretraživati pojedine
aplikacije ili sve aplikacije odjednom.
Pretraživanje iPhone uređaja: Prijeđite na zaslon za pretraživanje: (U prvom
početnom zaslonu napravite potez udesno ili pritisnite tipku Home .) Unesite tekst
u polje za Traži.
Rezultati pretraživanja prikazuju se tijekom tipkanja. Dodirnite stavku u popisu
rezultata za njeno otvaranje. Dodirnite Traži za isključenje tipkovnice i pregled većeg
broja rezultata.
Ikona pored rezultata pretraživanja prikazuje aplikaciju iz koje rezultat dolazi.
iPhone može prikazati glavni rezultat, na osnovi vaših prethodnih pretraživanja.
Rezultati Safari pretraživanja sadrže opcije za pretraživanje interneta ili Wikipedije.
Aplikacije Područje koje se pretražuje
Kontakti Ime, prezime i naziv kompanije
Mail Polja "Za", "Od" i "Predmet" i poruke za sve
račune
Kalendar Naslovi događaja, sudionici, lokacije i bilješke
Glazba Glazba (nazivi pjesama, izvođača i albuma) te
naslovi podcastova, videozapisa i audio knjiga
Poruke Imena i tekst poruka
Bilješke Tekst bilješki
Podsjetnicima NasloviPretraživanjem se također traže nazivi ugrađenih i instaliranih aplikacija na iPhone
uređaju, pa ako imate velik broj aplikacija možete koristiti pretraživanje za nalaženje i
otvaranje aplikacija.
Otvaranje aplikacija iz zaslona za pretraživanje Unesite naziv aplikacije, zatim dodirnite za
otvaranje aplikacije izravno iz rezultata pretrage.
Upotrijebite postavke Rezultati pretrage za odabir sadržaja koji se pretražuje i
redoslijed prikaza rezultata. Pogledajte “Spotlight pretraživanje”na stranici 224.
Upravljanje glasom
Opcija upravljanja glasom omogućuje telefoniranje i upravljanje reprodukcijom
glazbe koristeći glasovne naredbe. Na iPhone 4S uređaju, također možete koristiti Siri
za glasovno upravljanje iPhone uređajem. Pogledajte Poglavlje 4,“Siri,”na stranici 52.
Napomena: Upravljanje glasom nije dostupno na svim jezicima. Upravljanje glasom
je nedostupno iPhone 4S kad je uključena značajka Siri.
Uporaba opcije Upravljanje glasom: Pritisnite i zadržite tipku Home sve dok se ne
prikaže zaslon Upravljanje glasom i začujete zvučni signal. Možete također pritisnuti i
zadržati središnju tipku na slušalicama iPhone uređaja.
Za najbolje rezultate:
 Govorite u mikrofon iPhone uređaja kao da telefonirate. Također možete
upotrijebiti mikrofon vaše Bluetooth slušalice ili kompatibilan Bluetooth komplet
za automobil.
 Govorite jasno i prirodno.
 Izgovarajte samo iPhone naredbe, imena i brojeve. Napravite kratku pauzu između
riječi.
 Izgovorite puno ime.
40 Poglavlje 3 OsnovePoglavlje 3 Osnove 41
Za više o uporabi Upravljanja glasom, uključujući informacije o uporabi Upravljanja
glasom na različitim jezicima posjetite support.apple.com/kb/HT3597.
Upravljanje glasnom očekuje da izgovarate naredbe jezikom koji je podešen
za iPhone (otvorite Postavke > Općenito > Međunarodno > Jezik). Podešenje
Upravljanje glasom omogućuje promjenu jezika glasovnih naredbi. Neki jezici su
dostupni na različitim dijalektima ili naglascima.
Promjena jezika ili zemlje: Otvorite Postavke > Općenito > Međunarodno >
Upravljanje glasom i dodirnite jezik ili zemlju.
Upravljanje glasom za aplikaciju Glazba je uvijek uključeno, ali iz sigurnosnih razloga
možete isključiti glasovno biranje kad je iPhone zaključan.
Isključenje glasovnog biranja kad je iPhone zaključan: Otvorite Postavke >
Općenito > Zaklj. zaporkom i isključite Glasovno biranje. Otključajte iPhone za
uporabu glasovnog biranja.
Pogledajte “Glasovno biranje”na stranici 74 i “Uporaba značajke Siri ili Voice Control s
glazbom”na stranici 104.
Obavijesti
Centar za obavijesti prikazuje obavijesti na jednom mjestu, uključujući obavijesti o:
 Propuštenim telefonskim pozivima i govornim porukama
 Novom e-mailu
 Novim SMS porukama
 Podsjetnicima
 Događajima kalendara
 Zahtjevima za prijateljstvom (Game Center)
 Vremenu
 BurzamaPrikaz Centra za obavijesti: Povucite prema dolje s vrha zaslona. Prelistajte popis
kako biste vidjeli dodatna upozorenja.
Obavijesti se također prikazuju na zaključanom zaslonu, ili kratko na vrhu zaslona pri
uporabi iPhone uređaja. Sve trenutne obavijesti možete vidjeti u Centru za obavijesti.
Mnoge aplikacije, primjerice Telefon, Poruke, Mail, i App Store na ikonama u
početnom zaslonu prikazuju bedž obavijesti s brojem (za označavanje dolaznih
stavki) ili uskličnikom (za označavanje problema). Ako ove aplikacije pohranite u
mapu, bedž se prikazuje na mapi. Bedž s brojem prikazuje ukupan broj propuštenih
stavki, primjerice, ukupan broj dolaznih telefonskih poziva, e-mail poruka, SMS
poruka i ažuriranja aplikacija koja se mogu preuzeti. Bedž s uskličnikom označava da
postoji problem s aplikacijom.
Odgovor na obavijest u Centru za obavijesti Dodirnite obavijest.
Odgovor na obavijest na zaključanom zaslonu Napravite potez preko ikone prikazane u
podsjetniku s desne strane.
Uklanjanje obavijesti iz Centra za obavijesti Dodirnite , zatim dodirnite Očisti.
Podešavanje opcija za obavijesti Otvorite Postavke > Obavijesti.
Twitter
Prijava na vaš Twitter račun (ili izrada novog računa) u Postavkama kako biste
omogućili tweetove s prilozima iz sljedećih aplikacija:
 Kamera ili Foto—s fotografijom
 Safari—s internetskim stranicama
42 Poglavlje 3 OsnovePoglavlje 3 Osnove 43
 Karte—s lokacijom
 YouTube—s videozapisom
Prijava na Twitter račun ili izrada računa: Otvorite Postavke > Twitter. Unesite
korisničko ime i zaporku za postojeći račun ili dodirnite Izradi novi račun.
U aplikaciji Kamera ili
Foto, dodirnite tipku za
postavljanje fotografije
na Twitter.
Postavite fotografiju
na Twitter.
Tweetanje fotografije, videozapisa ili webstranice
Prikažite stavku, dodirnite , zatim dodirnite
Tweet. Ako se ne prikazuje, dodirnite zaslon.
Za uključenje lokacije dodirnite Dodaj lokaciju.
Trebate uključiti lokacijske usluge u Postavke >
Lokacijske usluge.
Tweetanje lokacije u aplikaciji Karte Dodirnite pribadaču lokacije, dodirnite ,
dodirnite Podijeli lokaciju, zatim dodirnite Tweet.
Dodavanje vaše trenutne lokacije na tweet Dodirnite . Trebate uključiti lokacijske usluge u
Postavke > Lokacijske usluge.
Dodavanje Twitter korisničkih imena i
fotografija u vaše kontakte
Otvorite Postavke > Twitter, zatim dodirnite
Ažuriraj kontakte.
Uključenje ili isključenje Twittera za Foto ili
Safari
Otvorite Postavke > Twitter.
Pri pisanju tweeta broj u donjem desnom uglu Tweet zaslona prikazuje broj
preostalih znakova koje možete unijeti Prilozi iskoriste neke od 140 znakova tweeta.
Aplikaciju Twitter možete instalirati i koristiti za tweetanje, praćenje svoje vremenske
linije, traženje tema koje su u trendu i sl.
Instaliranje aplikacije Twitter: Otvorite Postavke > Twitter, zatim dodirnite Instaliraj.
Za upute o korištenju aplikacije Twitter otvorite aplikaciju, dodirnite tipku Još (...),
dodirnite Računi i postavke, dodirnite Postavke i zatim dodirnite Priručnik.Apple slušalice s upravljačem i mikrofonom
Apple slušalice s upravljačem i mikrofonom, koje su isporučene uz iPhone sadrže
mikrofon, tipke za podešavanje glasnoće i integriranu tipku koja omogućuje
jednostavno javljanje na poziv i završavanje poziva, kao i kontrolu audio i video
reprodukcije.
Središnja tipka
Spojite slušalice za slušanje glazbe ili telefoniranje. Pritisnite središnju tipku za
upravljanje reprodukcijom glazbe, javljanje ili završetak poziva, čak i kad je iPhone
zaključan.
Pauziranje pjesme ili videozapisa Pritisnite središnju tipku. Za nastavak
reprodukcije, ponovno pritisnite tipku.
Prijelaz na sljedeću pjesmu Pritisnite središnju tipku brzo dvaput.
Povratak na prethodnu pjesmu Pritisnite središnju tipku brzo tri puta.
Pretraživanje prema naprijed Pritisnite središnju tipku brzo dvaput i zadržite.
Pretraživanje prema natrag Pritisnite središnju tipku brzo tri puta i zadržite.
Podešavanje glasnoće Pritisnite tipku + ili –.
Javljanje na dolazni poziv Pritisnite središnju tipku.
Završetak tekućeg poziva Pritisnite središnju tipku.
Odbijanje dolaznog poziva Pritisnite i zadržite središnju tipku na približno
dvije sekunde, zatim je otpustite. Dva niska
zvučna signala potvrđuju da ste odbili poziv.
Odabir dolaznog poziva ili poziva na čekanju i
stavljanje tekućeg poziva na čekanje
Pritisnite središnju tipku. Ponovno pritisnite
tipku za prijelaz na prvi poziv.
Odabir dolaznog poziva ili poziva na čekanju i
završetak tekućeg poziva
Pritisnite i zadržite središnju tipku na približno
dvije sekunde, zatim je otpustite. Dva niska
zvučna signala potvrđuju da ste završili prvi
poziv.
Uporaba značajke Siri ili Upravljanje glasom Pritisnite i zadržite središnju tipku. Pogledajte
Poglavlje 4,“Siri,”na stranici 52 ili “Upravljanje
glasom”na stranici 40.
Ako vas netko nazove kad su slušalice spojene na uređaj, melodija zvona čuje se kroz
zvučnik iPhone uređaja kao i kroz slušalice.
44 Poglavlje 3 OsnovePoglavlje 3 Osnove 45
AirPlay
Uz AirPlay i Apple TV možete pokrenuti bežični streaming glazbe, fotografija i
videozapisa na svoj HDTV. AirPlay možete također koristiti za streaming zvuka na
Airport Express baznu stanicu. Ostali prijemnici koji podržavaju AirPlay dostupni su
od nezavisnih proizvođača. Za dodatne informacije, posjetite online Apple Store.
Streaming sadržaja prema AirPlay-kompatibilnom uređaju: Pokrenite videozapis,
slideshow ili glazbu i zatim dodirnite te odaberite AirPlay uređaj. Kad streaming
započne, možete zatvoriti aplikaciju koja reproducira sadržaj.
iPhone i AirPlay uređaj trebaju biti na istoj Wi-Fi mreži.
Brzi pristup AirPlay kontrolama Kad je zaslon uključen, dvaput pritisnite
tipku Home i listajte do lijevog kraja trake
višezadaćnosti.
Prijelaz s AirPlay uređaja na iPhone Dodirnite i odaberite iPhone.
Na iPhone 4S uređaju, možete zrcaliti iPhone zaslon na TV zaslonu koristeći Apple TV.
Sve što je na zaslonu iPhone uređaja, prikazuje se na TV-u.
Zrcaljenje iPhone zaslona na TV-u: Dodirnite na lijevom kraju trake
višezadaćnosti, odaberite Apple TV i dodirnite tipku Zrcaljenje.
Kad je uključeno AirPlay zrcaljenje, pri vrhu iPhone 4S zaslona prikazuje se plava
traka. Također možete zrcaliti iPhone zaslon na TV-u koristeći kabel. Pogledajte
“Gledanje videozapisa na TV-u”na stranici 173.
Bluetooth uređaji
S iPhone uređajem možete koristiti Apple bežičnu tipkovnicu i ostale Bluetooth
uređaje, primjerice, Bluetooth slušalice, komplete za automobil i stereo slušalice.
Bluetooth slušalice drugih proizvođača mogu podržavati upravljanje glasnoćom i
reprodukcijom. Pogledajte dokumentaciju isporučenu uz vaš Bluetooth uređaj. Za
podržane Bluetooth profile posjetite support.apple.com/kb/HT3647.
Uparivanje Bluetooth i iPhone uređaja
UPOZORENJE: Za važne informacije o sprječavanju gubitka sluha i sigurnoj vožnji,
pročitajte Priručnik s važnim informacijama o proizvodu na support.apple.com/
hr_HR/manuals/iphone/.
Kako biste Bluetooth uređaj mogli koristiti s iPhone uređajem, trebate ih prvo upariti.Uparivanje Bluetooth slušalica, automobilskog kompleta ili drugog uređaja s
iPhone uređajem:
1 Slijedite upute isporučene uz uređaj kako biste ga učinili dostupnim ili ga podesili na
pretraživanje ostalih Bluetooth uređaja.
2 Otvorite Postavke > Općenito > Bluetooth i uključite opciju Bluetooth.
3 Odaberite uređaj na iPhone uređaju i unesite zaporku ili PIN broj uređaja. Za
informacije o zaporci ili PIN broju, pogledajte upute isporučene uz uređaj.
Nakon što uparite Bluetooth uređaj s iPhone, uređajem, potrebno je podesiti vezu
kako bi iPhone koristio uređaj prilikom telefoniranja. Pogledajte dokumentaciju
isporučenu uz uređaj.
Kad je iPhone spojen na Bluetooth slušalice ili automobilski komplet, izlazni pozivi
usmjereni su kroz uređaj. Dolazni pozivi usmjereni su kroz uređaj ako se javite na
poziv pomoću uređaja i kroz iPhone ako se javite na poziv koristeći iPhone.
Uparivanje Apple bežične tipkovnice s iPhone uređajem:
1 Otvorite Postavke > Općenito > Bluetooth i uključite opciju Bluetooth.
2 Pritisnite tipku napajanja na Apple bežičnoj tipkovnici kako biste je uključili.
3 Na iPhone uređaju odaberite tipkovnicu navedenu pod Uređaji.
4 Utipkajte lozinku na tipkovnici prema uputama, potom pritisnite Return.
Napomena: Istovremeno možete upariti samo jednu Apple bežičnu tipkovnicu s
iPhone uređajem. Za uparivanje druge tipkovnice, prvo trebate poništiti uparivanje
trenutne.
Za dodatne informacije, pogledajte “Uporaba Apple bežične tipkovnice”na
stranici 36.
Status Bluetooth uređaja
Bluetooth ikona prikazana je u statusnoj traci iPhone uređaja, pri vrhu zaslona:
 ili : Bluetooth je uključen i uparen s uređajem. (Boja ovisi o trenutnoj boji
statusne trake.)
 : Bluetooth je uključen i uparen s uređajem, ali je uređaj izvan dometa ili
isključen.
 Bez Bluetooth ikone: Bluetooth je isključen ili nije uparen s uređajem.
Odjava Bluetooth uređaja s iPhonea
Možete poništiti uparivanje Bluetooth uređaja, ako ga više ne želite koristiti s iPhone
uređajem.
Odjava Bluetooth uređaja:
1 Otvorite Postavke > Općenito > Bluetooth i uključite opciju Bluetooth.
2 Dodirnite pored naziva uređaja i zatim dodirnite "Zaboravi ovaj uređaj".
46 Poglavlje 3 OsnovePoglavlje 3 Osnove 47
Baterija
iPhone sadrži ugrađenu punjivu bateriju.
Punjenje baterije
UPOZORENJE: Za važne sigurnosne informacije o punjenju iPhone uređaja,
pogledajte Priručnik s važnim informacijama o proizvodu na support.apple.com/
hr_HR/manuals/iphone/.
Ikona baterije u gornjem desnom uglu zaslona prikazuje razinu baterije ili status
punjenja. Također možete prikazati postotak kapaciteta baterije. Otvorite Postavke >
Općenito > Upotreba i uključite podešenje pod Uporaba baterije.
Punjenje Puno
Punjenje baterije: Spojite iPhone na zidnu utičnicu pomoću isporučenog Dock-USB
kabela i USB mrežnog adaptera.
Napomena: Spajanje iPhone uređaja na električnu utičnicu može započeti izradu
iCloud sigurnosne kopije ili bežično sinkroniziranje s aplikacijom iTunes. Pogledajte
“Izrada sigurnosnih kopija iPhone uređaja”na stranici 235 i “Sinkronizacija s
aplikacijom iTunes”na stranici 24.
Punjenje baterije i sinkronizacija iPhone uređaja: Spojite iPhone na računalo
pomoću isporučenog Dock-USB kabela. Ili spojite iPhone na računalo pomoću
isporučenog kabela i Dock priključka, dostupnog odvojeno.Ako vaša tipkovnica nema USB 2.0 priključnicu, iPhone je potrebno spojiti na USB 2.0
priključnicu na vašem računalu.
Važno: Baterija iPhone uređaja se može isprazniti umjesto da se puni ako je iPhone
spojen na računalo koje je isključeno ili u sleep modu ili u pripravnom stanju.
Ako za vrijeme punjenja baterije sinkronizirate ili upotrebljavate iPhone uređaj,
bateriji će trebati više vremena za punjenje.
Važno: Ako je baterija iPhone uređaja gotovo prazna, možda će se prikazati jedna
od sljedećih oznaka, koja označava da se iPhone treba puniti barem deset minuta
prije nego što ga možete koristiti. Ako je baterija iPhone uređaja ekstremno blizu
ispražnjenja, zaslon se može zatamniti i ostati prazan do dvije minute prije nego što
se pojavi jedna od oznaka za praznu bateriju.
ili
Produljenje trajanja baterije
iPhone koristi litij-ionske baterije. Za dodatne informacije o maksimalnom
produljenju radnog vijeka baterije iPhone uređaja posjetite www.apple.com/
batteries.
Zamjena baterije
Punjive baterije mogu se puniti ograničeni broj puta i nakon nekog vremena ih je
potrebno zamijeniti. Bateriju iPhone uređaja ne smije mijenjati korisnik; zamjenu
prepustite samo ovlaštenom servisu. Za dodatne informacije, posjetite
www.apple.com/hr/batteries/replacements.html.
48 Poglavlje 3 OsnovePoglavlje 3 Osnove 49
Sigurnosne značajke
Sigurnosne značajke pomažu zaštiti informacije na iPhone uređaju, kako im drugi ne
bi mogli pristupiti.
Zaporke i zaštita podataka
Možete podesiti zaporku koju je potrebno unijeti svaki put kad uključite iPhone.
Podešavanje zaporke: Otvorite Postavke > Općenito > Zaključavanje zaporkom
i unesite 4-znamenkastu zaporku, pa je unesite ponovno kako biste je potvrdili.
iPhone zatim zahtijeva da unesete zaporku kako biste ga otključali ili kako biste
prikazali postavke zaključavanja zaporkom.
Podešavanje zaključavanja zaporkom uključuje zaštitu podataka . Zaštita podataka
koristi vašu zaporku kao ključ za enkripciju e-mail poruka i njihovih privitaka
pohranjenih na iPhone uređaju. (Zaštitu podataka također mogu koristiti neke
aplikacije dostupne s App Store). Obavijest pri dnu izbornika Zaklj. zaporkom u
Postavke označava je li aktivirana zaštita podataka.
Za poboljšanje sigurnosti iPhone uređaja, isključite opciju Jednostavna zaporka i
upotrijebite dulju zaporku s kombinacijom brojeva, slova, interpunkcijskih znakova i
posebnih znakova. Pogledajte “Zaključavanje zaporkom”na stranici 224.
Važno: Na iPhone 3GS uređaju uz koji nije isporučen iOS 4 ili noviji, potrebno je
također ažurirati iOS softver za aktiviranje zaštite podataka. Pogledajte “Ažuriranje i
obnavljanje iPhone softvera”na stranici 238.
Isključenje glasovnog biranja kad je iPhone zaključan: Otvorite Postavke >
Općenito > Zaklj. zaporkom i isključite Glasovno biranje. Otključajte iPhone za
uporabu glasovnog biranja.
Nađi moj iPhone
Nađi moj iPhone pomaže vam da pronađete ili zaštitite svoj iPhone pomoću
besplatne aplikacije Nađi moj iPhone na drugom iPhone, iPad ili iPod touch uređaju
ili pomoću Mac ili PC internetskog preglednika prijavljenog na www.icloud.com ili
www.me.com.
Opcija Nađi moj iPhone uključuje:
 Lociranje na karti: Prikaz približne lokacije vašeg iPhone uređaja na
cjelozaslonskoj karti.
 Slanje poruke ili reprodukcija zvuka: Omogućuje sastavljanje poruke koja će
se prikazati na zaslonu vašeg iPhone uređaja ili reproduciranje zvuka pri punoj
glasnoći na dvije minute, čak i ako je preklopka zvonjava/isključen zvuk podešena
na isključen zvuk.
 Udaljeno zaključavanje zaporkom: Omogućuje daljinsko zaključavanje vašeg
iPhone uređaja i izradu četveroznamenkaste zaporke ukoliko je prethodno niste
podesili. Daljinsko brisanje: Omogućuje zaštitu vaše privatnosti brisanjem sadržaja i
podataka na iPhone uređaju te resetiranje na tvorničke postavke.
Važno: Prije uporabe ovih značajki, trebate uključiti opciju Nađi moj iPhone u iCloud
ili MobileMe postavkama na vašem iPhone uređaju. Značajku Nađi moj iPhone
možete uključiti samo u jednom računu.
Uključenje značajke Nađi moj iPhone koristeći
iCloud
Otvorite Postavke > iCloud i uključite Nađi moj
iPhone.
Uključenje značajke Nađi moj iPhone koristeći
MobileMe
Otvorite Postavke > Mail, kontakti, kalendari,
dodirnite vaš MobileMe račun, zatim uključite
značajku Nađi moj iPhone.
Pogledajte “iCloud”na stranici 22 ili “Podešavanje računa za e-mail i drugih”na
stranici 21.
Čišćenje iPhone uređaja
Odmah očistite iPhone ako dođe u kontakt s bilo kakvim tvarima koje mogu
uzrokovati mrlje, kao što su tinta, boje, kozmetika, prljavština, hrana, ulja ili losioni.
Prije čišćenja iPhone uređaja odspojite sve kabele i isključite iPhone (pritisnite i
zadržite tipku za uključenje/isključenje i povucite kliznik na zaslonu). Upotrijebite
mekanu, lagano vlažnu krpu koja ne ispušta vlakna. Pripazite da vlaga ne uđe u
otvore. Ne koristite sredstva za čišćenje prozora i domaćinstva, komprimirani zrak,
sprejeve, otapala, alkohol, amonijak ili abrazivna sredstva za čišćenje iPhone uređaja.
Prednja maska iPhone 3GS uređaja te prednja i stražnja maska iPhone 4S i iPhone 4
uređaja izrađene su od stakla i sadrže premaz koji odbija masnoću. Te površine
čistite samo mekanom krpom koja ne ostavlja vlakna. Učinkovitost ovog premaza za
odbijanje masnoće slabi tijekom vremena kod normalne uporabe, a ukoliko trljate
zaslon abrazivnim materijalom ubrzavate ovaj proces i možete ogrepsti staklo.
Za dodatne informacije o rukovanju iPhone uređajem pogledajte Priručnik s važnim
informacijama o proizvodu na support.apple.com/hr_HR/manuals/iphone.
Restartanje ili resetiranje iPhone uređaja
Ako uređaj ne radi pravilno, pokušajte isključiti i ponovno uključiti iPhone, prisilno
zatvoriti aplikaciju ili resetirati iPhone.
Restartanje iPhone uređaja: Pritisnite i zadržite tipku za uključenje/isključenje
sve dok se ne pojavi crveni kliznik. Za isključenje iPhone uređaja, povucite prst
duž kliznika. Za ponovno uključenje iPhone uređaja, pritisnite i zadržite tipku za
uključenje/isključenje sve dok se ne pojavi Apple logotip.
50 Poglavlje 3 OsnovePoglavlje 3 Osnove 51
Ako ne možete isključiti iPhone ili je problem i dalje prisutan, možda ćete trebati
resetirati iPhone. Resetiranje se provodi samo ako isključenje i ponovno uključenje
iPhone uređaja ne riješi problem.
Prisilno zatvaranje aplikacije: Pritisnite i zadržite tipku za uključenje/isključenje
na nekoliko sekundi dok se ne pojavi crveni kliznik i zatim pritisnite i zadržite tipku
Home dok se aplikacija ne isključi.
Aplikaciju možete prisilno zatvoriti i tako da je uklonite iz trake višezadaćnosti.
Pogledajte “Otvaranje i izmjena aplikacija”na stranici 26.
Resetiranje iPhone uređaja: Istovremeno pritisnite i zadržite tipku za uključenje/
isključenje i tipku Home na najmanje deset sekundi, sve dok se ne prikaže Apple
logotip.
Za dodatne informacije o ispravljanju nepravilnosti u radu, pogledajte
Dodatak B,“Podrška i ostale informacije,”na stranici 235.52
Što je Siri?
Siri je inteligentni osobni asistent koji vam pomaže obaviti stvari dok samo govorite.
Siri razumije prirodan govor tako da ne morate učiti posebne naredbe ili pamtiti
ključne riječi. Možete pitati stvari na različite načine. Primjerice, možete reći “Set the
alarm for 6:30 a.m.” ili “Wake me at 6:30 in the morning.” Siri razumije oba načina.
Siri vam omogućuje pisati i slati poruke, dogovarati sastanke, obavljati telefonske
pozive, dobivati upute, postavljati podsjetnik, pretraživati internet—i još mnogo
više!—jednostavno prirodno govoreći. Siri razumije što kažete i zna što mislite.
Siri vam odgovara kako biste znali da vas je čula i postavlja pitanja ako joj treba
pojašnjenje ili još informacija. Vrlo slično razgovoru s drugom osobom.
Primjerice, pitajte “Any good burger joints around here?” i Siri može odgovoriti “I
found a number of burger restaurants near you.” Ako kažete “Hmm. How about tacos,”
Siri pamti da ste upravo pitali za restorane i traži meksičke restorane u susjedstvu.
Uz internu snagu procesora iPhone uređaja, Siri koristi Appleove podatkovne centre
kako bi razumjela što govorite i brzo dala odgovor. Siri također koristi informacije
iz vaših kontakata, glazbene medijateke, kalendara, podsjetnika i tako dalje kako bi
znala o čemu govorite.
Siri radi s većinom ugrađenih aplikacija na iPhone 4S uređaju i dovoljno je pametna
da utvrdi koju aplikaciju koristiti za zahtjev. Siri također koristi usluge pretraživanja i
lokacijske usluge kako bi vam pomogla s vašim zahtjevima.
Toliko je mnogo stvari koje možete reći Siri! Za početak, evo nekoliko primjera:
 Call Joe
 Set the timer for 30 minutes
 How far to the nearest Apple store?
 Is it going to rain tomorrow?
Napomena: Siri je dostupna samo na iPhone 4S uređaju i zahtijeva pristup internetu
preko mobilne ili Wi-Fi veze. Funkcija Siri nije dostupna na svim jezicima ni u svim
područjima i značajke mogu varirati ovisno o području. Za uporabu mobilnog
podatkovnog prometa možda će biti potrebno platiti naknadu.
4
SiriPoglavlje 4 Siri 53
Uporaba značajke Siri
Pokretanje značajke Siri
Siri se pojavljuje pritiskom tipke.
Pokrenite značajku Siri: Pritišćite tipku Home dok se Siri ne pojavi.
Začut ćete dva kratka zvučna signala i na zaslonu vidjeti “What can I help you with?”.
Samo počnite govoriti. Ikona mikrofona svijetli kako biste znali da Siri čuje što
govorite. Kad započnete razgovor sa Siri, dodirnite ikonu mikrofona kako biste
ponovno s njom razgovarali.
Siri čeka da prestanete govoriti, ali možete i dodirnuti ikonu mikrofona kako biste
rekli Siri da se završili. Ovo je korisno kod jake pozadinske buke. Također može
ubrzati vaš razgovor sa Siri, budući da Siri neće morati čekati vašu pauzu.
Kad prestanete govoriti, Siri prikazuje što je čula i daje odgovor. Siri često uključuju
dodatne, povezane informacije koje bi mogle biti korisne. Ako su informacije
povezane s aplikacijom—primjerice, tekstualna poruka koju ste sastavili ili lokacija
koju ste tražili—jednostavno dodirnite zaslon kako biste otvorili aplikaciju za detalje
i daljnje radnje.
Ono što je Siri čuo
da ste rekli
Dodirnite za
pričanje Siriju.
Odgovor Sirija
Povezane informacijedodirnite za
otvaranje aplikacije.
Siri vam može postaviti pitanje ako joj treba više informacija kako bi odgovorila na
zahtjev. Primjerice, recite Siri “Remind me to call mom,” i Siri vas može pitati “What
time would you like me to remind you?” Ne brinite o tome da Siri morate reći sve
odjednom. Prema potrebi Siri od vas traži detalje.Možete započeti govoriti Siri jednostavno ako primaknete iPhone uhu, kao da zovete
nekoga. Ako zaslon nije uključen—prvo pritisnite tipku za uključenje/isključenje ili
tipku Home. Začut ćete dva kratka zvučna signala koji označavaju da Siri sluša. Zatim
počnite govoriti.
Ako Siri ne odgovara kad iPhone primaknete uhu, započnite s zaslonom okrenutim
prema sebi, tako da se vaša ruka okreće na putu prema gore.
Poništenje zahtijeva Izgovorite "cancel", dodirnite ili pritisnite tipku
Home .
Prekid telefonskog poziva kojeg ste započeli
koristeći Siri
Prije otvaranja aplikacije Telefon pritisnite tipku
Home . Ako je aplikacija Telefon već otvorena,
dodirnite Kraj.
Recite Siri o sebi
Što više Siri zna o vama, više može vaše informacije koristiti da vam pomogne. Siri
dohvaća informacije iz vaše kartice s osobnim podacima (“Moje informacije”) u
Kontaktima.
Recite Siri tko ste: Otvorite Postavke > Siri > Moje informacije, pa dodirnite svoje
ime.
Na karticu stavite adresu svog doma ili poslovnu adresu kako bi mogli izgovoriti
zahtjeve poput "How do I get home?" i "Remind me to call Bob when I get to work".
Siri također želi znati o važnim osobama u vašem životu, pa navedite te odnose na
svojoj kartici s osobnim podacima. Siri vam ih može podesiti. Primjerice, prvi put kad
kažete Siri da nazove vašu sestru, Siri vas pita tko je vaša sestra (ako tu informaciju
već nemate na svojoj kartici). Siri dodaje taj odnos na vašu karticu s osobnim
podacima tako da sljedeći put ne mora pitati.
54 Poglavlje 4 SiriPoglavlje 4 Siri 55
Izradite karticu u Kontaktima za sve svoje važne odnose i dodajte informacije kao
što su brojevi telefona, e-mail adrese, kućne i poslovne adrese te nadimke koje volite
koristiti.
Vodič na zaslonu
Siri vam na zaslonu daje primjere stvari koje možete reći. Pitajte Siri “what can you
do” ili dodirnite kad se Siri tek pojavi.
Handsfree Siri
Siri možete koristiti s Apple slušalicama s upravljačem i mikrofonom koji se
isporučuju s vašim iPhone uređajem ili s ostalim podržanim slušalicama i Bluetooth
slušalicama.
Razgovarajte sa Siri koristeći slušalice: Pritisnite i zadržite središnju tipku.
Razgovarajte sa Siri koristeći Bluetooth slušalice: Pritisnite i zadržite tipku za poziv.
Kako biste nastavili razgovor sa Siri, pritisnite i držite tipku svaki put kad želite
govoriti.
Kad koristite male ili velike slušalice, Siri vam izgovara svoje odgovore. Siri čita
tekstualne poruke i e-mail poruke koje ste joj izdiktirali prije nego ih pošaljete. Ovo
vam daje mogućnost izmjene poruke ako to želite. Siri vam također čita predmete
podsjetnika prije nego ih izradite.
Kontekst
Siri vodi računa gdje se nalazite i što radite, tako da razumije kontekst. Ako ste upravo
primili tekstualnu poruku od Boba, samo recite “Reply” i Siri zna da treba tekstualnu
poruku poslati Bobu. Recite “Call him” i Siri zna da treba nazvati Boba. Siri vam uvijek
kaže što se sprema učiniti. Podešavanje opcija za Siri
Uključenje ili isključenje funkcije Siri: Otvorite Postavke > Općenito > Siri.
Napomena: Isključivanje funkcije Siri resetira Siri, pa Siri zaboravlja što je naučila o
vašem glasu.
Podešavanje opcija za Siri: Otvorite Postavke > Općenito > Siri.
Jezik: Odaberite jezik koji želite koristiti sa Siri.
Glasovni odgovor: Standardno, Siri izgovara odgovore samo kad iPhone držite
kraj uha ili kad Siri koristite s velikim ili malim slušalicama. Ako želite da Siri uvijek
izgovara svoje odgovore, podesite ovu opciju na Uvijek.
Moje informacije: Recite Siri koja kartica u Kontaktima sadrži vaše osobne podatke.
Pogledajte “Recite Siri o sebi”na stranici 54.
Podignite za govor: Razgovarajte sa Siri prinoseći iPhone svom uhu kad je zaslon
uključen.
Omogućivanje ili sprečavanje pristupa u značajku Siri kad je iPhone zaključan
zaporkom: Otvorite Postavke > Općenito > Zaklj. zaporkom.
Također možete onemogućiti Siri uključivanje ograničenja. Pogledajte
“Ograničenja”na stranici 225.
Lokacijske usluge
Budući da Siri poznaje lokacije kao što su “current”, “home” i “work”, može vas
podsjetiti da izvršite određeni zadatak kad napustite lokaciju ili kad stignete na
lokaciju. Recite Siri “Remind me to call my wife when I leave the office” i Siri čini
upravo to.
Lokacijske informacije se ne prate ili pohranjuju izvan telefona. Još uvijek možete
koristiti Siri ako isključite svoje Lokacijske usluge, ali Siri neće moći učiniti ništa što
zahtijeva lokacijske informacije.
Isključivanje lokacijskih usluga za Siri: Otvorite Postavke > Lokacijske usluge.
Pristupačnost
Siri je dostupna slijepim i slabovidnim korisnicima kroz VoiceOver, čitač zaslona
ugrađen u iOS. VoiceOver naglas opisuje što se nalazi na zaslonu—uključujući bilo
koji tekst u Sirinim odgovorima—tako da iPhone možete koristiti a da ga i ne vidite.
Uključenje aplikacije VoiceOver: Otvorite Postavke > Pristupačnost.
Uključivanjem aplikacije VoiceOver naglas vam se čitaju čak i obavijesti. Za dodatne
informacije, pogledajte “VoiceOver”na stranici 193.
56 Poglavlje 4 SiriPoglavlje 4 Siri 57
Ispravljanje značajke Siri
Ako Siri ima problema
Siri vas ponekad može teško razumjeti. Bučna okruženja, primjerice, mogu otežati Siri
da čuje što govorite. Ako govorite s naglaskom, možda će trebati malo vremena da se
Siri navikne na vaš glas. Ako vas Siri ne može čuti točno, možete unijeti ispravke.
Siri s odgovorom prikazuje i ono što je čula da ste rekli.
Ispravljanje onog što Siri čuje da govorite: Dodirnite oblak koji prikazuje što je
Siri čula da ste rekli. Uredite svoj zahtjev tipkanjem ili dodirnite na tipkovnici za
diktiranje.
Za informacije o uporabi funkcije diktata pogledajte “Diktat”na stranici 72.
Ako je neki tekst podcrtan plavom bojom, dodirnite ga i Siri predlaže alternative.
Dodirnite jedan od prijedloga ili zamijenite tekst tipkanjem ili diktiranjem.
Glasovno ispravljanje funkcije Siri: Dodirnite , pa ponovite ili pojasnite svoj
zahtjev. Primjerice, "I meant Boston.".
Kad ispravljate Siri, nemojte reći što ne želite—samo recite Siri što želite.
Ispravljanje e-mail poruke ili SMS-a: Ako vas Siri pita želite li poslati poruku, možete
odgovoriti nešto kao:
“Change it to: Call me tomorrow.”
“Add: See you there question mark.”
"No, send it to Bob."
"No." (poruka se ne šalje, ali ostaje spremljena)
"Cancel."
Kako bi vam Siri pročitala poruku recite “Read it back to me” ili “Read me the
message”. Ako je točna, recite nešto poput "Yes, send it".
Pogledajte “Mail”na stranici 64 i “Poruke”na stranici 59.
Kako Siri uči
Funkcija Siri radi od početka bez podešavanja i s vremenom postaje sve bolja. Siri uči
o vašem naglasku i ostalim karakteristikama vašeg glasa, te ga kategorizira u jedan
od dijalekata ili naglasaka koje razumije. Kako više ljudi bude koristilo Siri i ona bude
izložena više jezičnih varijacija, prepoznavanje će se poboljšati, pa će Siri još bolje
funkcionirati.
Bučna okruženja
U bučnom okruženju, iPhone držite blizu usta ali nemojte govoriti izravno u donji
rub. Nastavite govoriti jasno i prirodno. Kad završite govoriti dodirnite .
Možete i pokušati držati iPhone blizu uha dok govorite Siri.Mrežno povezivanje
Siri vam može reći da ima problema sa spajanjem na mrežu. Budući da se Siri
pouzdaje u Apple poslužitelje za prepoznavanje glasa i ostale usluge, morate imati
dobru 3G ili 4G mobilnu ili Wi-Fi vezu s internetom.
Siri i aplikacije
Siri radi s većinom ugrađenih aplikacija na iPhone 4S uređaju i koristi aplikacije koje
su joj potrebne kako bi vam pomogla s vašim zahtjevima. Siri zna kad koristite neku
aplikaciju, pa se upit može odnositi na elemente na zaslonu. Primjerice, pri čitanju
poruke u aplikaciji Mail, možete reći "Reply, I like it".
Telefon
Koristite Siri za upućivanje telefonskog poziva ili pokretanje FaceTime poziva. Možete
spomenuti svoju obitelj, prijatelje i suradnike u Kontaktima ili reći koji telefonski broj
da koristi.
Primjerice:
 Call Jennifer Wright mobile
 Call Susan on her work phone
 Call 408 555 1212
 Call home
 FaceTime Lisa
Ako kažete ime i prezime obično je jasno koga želite zvati, ali možete reći ili jedno
ili drugo, pa pustiti Siri da utvrdi koga zvati. Siri prvo provjerava vaše Favorite, i ako
pronađe podudaranje, zove taj broj. Zatim Siri provjerava sve vaše kontakte. Ako
imate više osoba s istim imenom, Siri pita koju želite zvati. Siri također pita koji
telefonski broj koristiti ako postoji više navedenih brojeva.
58 Poglavlje 4 SiriPoglavlje 4 Siri 59
Siri također možete tražiti da nazove tvrtku u vašim kontaktima.
Kako bi Siri znala o kome se radi kad zatražite da nazove, svakako se predstavite Siri.
Pogledajte “Recite Siri o sebi”na stranici 54.
Prekid telefonskog poziva kojeg ste započeli
koristeći Siri
Prije otvaranja aplikacije Telefon pritisnite
tipku Home . Ako je telefonski poziv u tijeku,
dodirnite Završi.
Glazba
Zatražite Siri da reproducira pjesmu, album ili popis za reprodukciju. Pauzirajte
reprodukciju, pa nastavite. Napravite atmosferu tražeći određenu vrstu glazbe.
Ili samo recite “Play”, pa neka Siri odabere za vas. Ako ne prepoznajete pjesmu, pitajte
Siri “What’s playing?”
Evo nekoliko načina na koje možete reproducirati glazbu s funkcijom Siri:
 Play The Light of the Sun
 Play Trouble
 Play Taking Back Sunday shuffled
 Play Alicia Keys
 Play some blues
 Play my party mix
 Shuffle my roadtrip playlist
 Play
 Pause
 Resume
 Skip
Kako biste slušali pjesme slične onoj koju slušate, recite “Genius”. (Siri izrađuje
privremeni Genius popis za reprodukciju, ali ga ne sprema).
Poruke
Možete slati tekstualne poruke, tražiti Siri da vam čita nove poruke i odgovarati na
poruke koje ste primili.
Uključite ime osobe u SMS ili pričekajte da vas Siri pita kome ga želite poslati. SMS
možete slati na telefonski broj ili ga možete slati na više osoba istovremeno.
Kako biste poslali SMS, reci nešto poput:
 Tell Susan I’ll be right there
 Send a message to Jason Russell
 Send a message to Lisa saying how about tomorrow? Send a message to Susan on her mobile saying I’ll be late
 Send a message to 408 555 1212
 Text Jason and Lisa where are you?
Kako biste vidjeli ili čuli poruke koje ste primili, možete reći:
 Read me my messages
 Show my new texts
 Read it again
Ako ste upravo primili SMS ili čitate neki primljen ranije, možete jednostavno reći:
 Reply that’s great news
 Tell him I’ll be there in 10 minutes
 Call her
Siri razumije kontekst i zna kome poslati odgovor.
Prije nego pošaljete poruku koju ste sastavili, Siri je prikazuje ili vam je čita kako biste
bili sigurni da je točna. Kad vas Siri pita želite li poslati poruku, možete reći:
 Change it to: Call me tomorrow
 Add: See you there question mark
 No, send it to Bob
 No (poruka se ne šalje, ali ostaje spremljena)
 Cancel
Želite svojoj poruci dodati smješka? Recite “smiley face”, naravno. :-)
60 Poglavlje 4 SiriPoglavlje 4 Siri 61
Uređivanje poruka
Ako sastavljate poruku sa Siri, ali to nije točno što ste htjeli reći, možete zatražiti Siri
da je izmijeni. Ako je prilično blizu, možda ćete je umjesto toga htjeti urediti. Kad Siri
prikaže poruku kako biste je pregledali, dodirnite oblak poruke kako biste je otvorili
u aplikaciji Poruke. Zatim možete urediti poruku tipkanjem ili diktiranjem. Pogledajte
“Diktat”na stranici 72.
Kalendar
Dodajte nove događaje u svoj kalendar, promijenite postojeće događaje ili saznajte
što imate na rasporedu. Kad izrađujete događaj možete navesti vrijeme, lokaciju,
naslov i osobe koje želite pozvati.
Za izradu događaja:
 Set up a meeting at 9
 Set up a meeting with Michael at 9
 Meet with Lisa at noon
 Set up a meeting about hiring tomorrow at 9 a.m.
 New appointment with Susan Park Friday at 3
 Schedule a planning meeting at 8:30 today in the boardroom
Za izmjenu ili otkazivanje događaja:
 Move my 3 p.m. meeting to 4:30
 Reschedule my appointment with Dr. Manning to next Monday at 9 a.m.
 Add Lisa to my meeting with Jason
 Cancel the budget review meeting
Kako biste Siri pitali o događajima:
 What does the rest of my day look like? What’s on my calendar for Friday?
 When is my next appointment?
 When am I meeting with Michael?
 Where is my next event?
Kad izrađujete događaj, izmjenjujete ga ili postavljate pitanja o njemu, Siri prikazuje
informacije o tom događaju. Kako biste dobili još informacija, dodirnite događaj.
Podsjetnici
Siri predstavlja odličan način podešavanja brzih podsjetnika.
Kako biste izradili podsjetnik, recite nešto poput:
 Remind me to call mom
 Remember to take an umbrella
 Remind me take my medicine at 6 a.m. tomorrow
 Remind me when I leave to call Jason
 Remind me to finish the report by 6
Siri traži informacije koje joj trebaju kako bi izradila podsjetnik, uključujući datum,
vrijeme i lokaciju.
Dodavanje informacija o lokaciji omogućuje Siri da vas podsjeti o stavci kad se
približavate ili napuštate lokaciju. Lokacija može biti vaša trenutna lokacija (“here”) ili
adresa u Kontaktima. Kako biste Siri uputili u lokacije svoje kuće i posla, pogledajte
“Recite Siri o sebi”na stranici 54.
 Remind me to call my mom when I get home
 Remind me when I get to the office to call my wife
 Remind me to pick up flowers when I leave here
 Remind me to check the time when I get back here
Podsjetnici se dodaju na osnovni popis podsjetnika.
Podešavanje osnovnog popisa za podsjetnike: Otvorite Postavke > Mail, kontakti,
kalendari > Osnovni popis.
Za popis bez podešavanja određenog vremena i lokacije za podsjetnik:
 Remember to buy milk
 Add eggs to my groceries list
Ako vas Siri pita želite li da vas podsjeti, možete reći “never”.
Ako imate popis vidljiv u Podsjetnicima, možete na njega dodavati stavke ako
jednostavno kažete “Add”:
 Add eggs
62 Poglavlje 4 SiriPoglavlje 4 Siri 63
Kad sa Siri izradite podsjetnik, Siri vam ga prikaže da ga potvrdite.
Možete potvrditi, poništiti ili reći Siri da nešto želite promijeniti:
 Change the time to 7
 Make it Tuesday instead
 Change that to: Get the car washed and waxed
 Move it to my Work list
 Move it to my Personal list
Kad potvrdite podsjetnik, možete ga dodirnuti kako biste otvorili aplikaciju
Podsjetnik i pogledali podsjetnik i njegove detalje.
Karte
Koristite Siri kako biste pronašli lokaciju, dobiti upute i vidjeli stanje na cestama.
Primjerice:
 How do I get home?
 Show 1 Infinite Loop Cupertino California
 Directions to my dad’s work
 What’s the traffic like getting home?
 Find coffee near me
 Find some burger joints in Baltimore
 Find a gas station within walking distance
 Good Mexican restaurants around hereAko tražite lokaciju, Siri je prikazuje na karti. Nekad Siri ide izravno na Karte, ali
možete dodirnuti kartu kako biste otvorili aplikaciju Karte, ako je Siri ne otvori.
Siri vam može odgovoriti s nizom opcija. Primjerice, ako tražite fast food zalogajnice,
Siri traži restorane koji nude fast food u blizini i popis sortira po udaljenosti od vas.
Ako tražite najbolji fast food u blizini, Siri sortira po ocjenama. Kako biste popis
sortirali na drugi način, samo pitajte “which is the best?” ili “which is the closest?”
Mail
Sa Siri možete slati e-mail poruke, provjeravati e-mail i odgovarati na e-mailove koje
ste primili.
E-mail poruka zahtijeva barem jednog primatelja, predmet (recite “about”) i tekst
poruke. Ali ne brinite ako niste sve rekli odjednom—Siri će vas tražiti što joj bude
nedostajalo da dovrši e-mail.
64 Poglavlje 4 SiriPoglavlje 4 Siri 65
Kako biste nekome poslali e-mail:
 Email Lisa about the trip
 New email to Susan Park
 Mail Dad about the rent check
 Email Dr. Manning and say I got the forms, thanks
 Mail Lisa and Jason about the party and say I had a great time
Kako biste provjerili svoj e-mail:
 Check email
 Any new email from Michael today?
 Show new mail about the lease
 Show the email from Lisa yesterday
Kako biste odgovorili na e-mail poruku:
 Reply Dear Susan sorry about the late payment
 Call him at work
Prije slanja e-mail poruke, Siri je prikazuje ili vam je čita kako biste mogli utvrditi da je
točna. Kad vas Siri pita želite li poslati e-mail poruku, možete reći:
 Change it to say: Check’s in the mail
 Add John (kako biste dodali još jednog primatelja)
 Change subject to: This weekend
Uređivanje e-mail poruke
Ako sastavljate e-mail poruku sa Siri, ali to nije točno što ste htjeli reći, možete
zatražiti Siri da je izmijeni. Ako je prilično blizu, možete je umjesto toga urediti.
Dodirnite poruku kako biste je otvorili u aplikaciji Mail, pa je uredite tipkanjem ili
diktiranjem. Pogledajte “Diktat”na stranici 72.Vrijeme
Koristite Siri kako biste dobili informacije o vremenu. Ako ne date lokaciju, Siri
pretpostavlja da mislite na trenutnu lokaciju. Ako ne date vrijeme, Siri prikazuje
današnju prognozu, ali možete pitati o vremenu za bilo koji dan u nadolazećem
tjednu.
 What’s the weather for today?
 What’s the weather for tomorrow?
 Will it rain in Cupertino this week?
 What’s the forecast for this evening?
 How’s the weather in Tampa right now?
 How hot will it be in Palm Springs this weekend?
 What’s the high for Anchorage on Thursday?
 What’s the temperature outside?
 How windy is it out there?
 When is sunrise in Paris?
66 Poglavlje 4 SiriPoglavlje 4 Siri 67
Burze
Koristite Siri kako biste brzo dobili burzovna izvješća za svoje omiljene dionice.
Dobijte informacije o tržišnoj kapitalizaciji ili P/E omjere. Pitajte o određenim
indeksima i situaciji općenito. Primjerice:
 What’s Apple’s stock price?
 What’s Apple’s P/E ratio?
 What did Yahoo close at today?
 How’s the Nikkei doing?
 How are the markets doing?
 What’s the Dow at?
Sat
Koristite Siri kako biste brzo podesili alarm za ujutro, timer za kolač u pećnici ili kako
biste saznali koliko je sati u vašem prekooceanskom odredištu.
Za podešavanje ili promjenu alarma:
 Wake me up tomorrow at 7 a.m.
 Set an alarm for 6:30 a.m.
 Wake me up in 8 hours
 Change my 6:30 alarm to 6:45
 Turn off my 6:30 alarm
 Delete my 7:30 alarmKad podesite alarm, Siri ga prikazuje tako da možete vidjeti je li točan. Možete
dodirnuti preklopku kako biste uključili ili isključili alarm. Dodirnite alarm kako biste
ga otvorili u aplikaciji Sat.
Kako biste pitali o datumu i vremenu:
 What time is it?
 What time is it in Berlin?
 What is today’s date?
 What’s the date this Saturday?
Siri vam prikazuje sat. Dodirnite ga za otvaranje aplikacije Sat.
Za korištenje timera:
 Set the timer for ten minutes
 Show the timer
 Pause the timer
68 Poglavlje 4 SiriPoglavlje 4 Siri 69
 Resume
 Reset the timer
 Stop it
Siri prikazuje timer. Dodirnite ga za otvaranje aplikacije Sat.
Kontakti
Siri koristi vaše unose u Kontaktima kako bi pronašla adrese, potražila brojeve
telefona i druge informacije ili vam rekla da netko ima rođendan. Siri pregledom vaše
osobne kontakt-kartice zna čak i tko su vam rođaci. Pogledajte “Recite Siri o sebi”na
stranici 54.
Kako biste pitali o kontaktima, možete reći:
 What’s Michael’s address?
 What is Susan Park’s phone number?
 When is my wife’s birthday?
 Show Jennifer’s home email address
 What’s my brother’s work address?
Kako biste pronašli kontakte:
 Show Jason Russell
 Find people named Park
 Who is Michael Manning?Ako niste sigurni koji broj telefona koristiti za kontakt, pitajte Siri da vam pokaže
kontakt-informacije te osobe. Za poziv samo dodirnite broj. Ostale stavke su također
aktivne—dodirnite e-mail adresu kako biste započeli e-mail poruku ili dodirnite tipku
FaceTime kako biste razgovarali licem u lice. “Find John” može vam pomoći suziti
popis mogućnosti, ako znate da se radi o Johnu ali se ne možete sjetiti prezimena.
Bilješke
Koristite Siri kako biste verbalno napravili bilješke ili potražili bilješke koje ste već
napravili. Recite stvari poput:
 Note that I spent $12 on lunch
 Note: check out that new Alicia Keys album
 Find my restaurant note
 Create a reading list note
 Add Tom Sawyer to my reading list note
Siri prikazuje bilješku da je pregledate. Za uređivanje bilješke dodirnite je. Siri
vam otvara aplikaciju Bilješke, pa možete urediti bilješku tipkanjem ili diktiranjem.
Pogledajte “Diktat”na stranici 72.
Safari
Sa Siri možete i pretraživati internet—navedite koju tražilicu koristiti ili pretražite
internetsku stranicu kao što je Wikipedia. Primjerice:
 Search the web for Bora Bora
 Search for vegetarian pasta recipes
 Search the web for best cable plans
 Google the war of 1812
 Search Wikipedia for Abraham Lincoln
70 Poglavlje 4 SiriPoglavlje 4 Siri 71
 Search for news about the World Cup
 Bing Alicia Keys
Siri otvara Safari i traži vaš zahtjev. Ako ne navedete tražilicu, Siri koristi onu koja je
navedena u Safari postavkama. Otvorite Postavke > Safari.
WolframAlpha
Pitajte Siri da vam da neke informacije ili izračuna nešto i Siri se može obratiti na
WolframAlpha (www.wolframalpha.com). Odgovori često uključuju povezane
informacije.
Neki primjeri pitanja i zahtjeva:
 How many calories in a bagel?
 What is an 18% tip on $86.74 for four people?
 Who’s buried in Grant’s tomb?
 How long do dogs live?
 What is the Gossamer Condor?
 What’s the square root of 28?
 How many dollars is 45 euros?
 What was the Best Picture of 1983?
 How many days until Christmas?
 How far away is the sun?
 When is the next solar eclipse?
 Show me the Orion constellation
 What’s the population of Jamaica?
 How high is Mt. Everest?
 How deep is the Atlantic Ocean?
 What’s the price of gasoline in Chicago?Diktat
Kad je Siri uključen, također možete diktirati tekst. Pogledajte “Diktat”na stranici 37.
Iako možete sastaviti e-mail, SMS i ostali tekst razgovarajući izravno sa Siri, možda
ćete više voljeti diktirati. Diktat vam omogućuje urediti poruku umjesto da mijenjate
cijeli tekst. Diktat vam također daje više vremena za razmišljanje tijekom sastavljanja.
Siri shvaća pauzu kao da se prestali govoriti na trenutak i koristi priliku da odgovori.
Iako vam to omogućuje voditi prirodan razgovor sa Siri, Siri vas može prekinuti prije
nego ste stvarno gotovi, jer ste na trenutak stali da razmislite. S diktatom se možete
zaustavljati koliko god želite i nastaviti govoriti kad ste spremni.
Također možete započeti sastavljati tekst pomoću Siri, pa nastaviti pomoću diktata.
Primjerice, možete sastaviti e-mail sa Siri, pa dodirnuti skicu kako biste poruku
otvorili u aplikaciji Mail. U aplikaciji Mail možete dovršiti ili urediti poruku i unijeti
druge izmjene, kao što je dodavanje ili uklanjanje primatelja, revidiranje predmeta ili
promjena računa s kojeg šaljete e-mail.
72 Poglavlje 4 Siri73
Telefonski pozivi
Telefoniranje
Telefoniranje iPhone uređajem je jednostavno, dodirom imena i broja u popisu
vaših kontakata, uporabom funkcije Siri kako biste izgovorili "call bob" (iPhone 4S),
dodirom kontakta u popisu omiljenih brojeva ili dodirom nedavnog poziva. Tipke
pri dnu aplikacije Telefon omogućuju brzi pristup popisima vaših omiljenih brojeva,
nedavno korištenih brojeva, vašim kontaktima i brojčanim tipkama za ručno biranje
broja.
UPOZORENJE: Za važne informacije o sigurnoj vožnji, pogledajte Priručnik s važnim
informacijama o proizvodu na support.apple.com/hr_HR/manuals/iphone.
Broj propuštenih poziva
Nazovite omiljeni kontakt jednim dodirom.
Pogledajte vaše novije dolazne i odlazne pozive radi
uspostavljanja poziva ili prikaza više informacija.
Nazovite, pošaljite e-mail ili poruku nekome
iz vašeg popisa kontakata
Ručno birajte broj.
Pogledajte popis
vaših poruka
govorne pošte.
Broj nepreslušanih poruka
5
TelefonOdgovaranje na propušteni poziv Učinite jedno od navedenog:
 Telefon: Dodirnite Novije, zatim dodirnite ime
ili broj.
 Zaključani zaslon: Napravite potez preko
ikone prikazane u podsjetniku s desne strane.
 Centar za obavijesti: Dodirnite propušteni
poziv.
Ručno biranje broja
Pomoću tipkovnice možete birati telefonski poziv ručno.
Biranje broja: Dodirnite Tipkovnica, unesite broj, zatim dodirnite Zovi.
Lijepljenje broja u tipkovnicu Dodirnite zaslon iznad tipkovnice, zatim
dodirnite Zalijepi.
Unos kratke pauze (2 sekunde) Dodirnite tipku "*" sve dok se ne pojavi zarez.
Unos duže pauze (za pauziranje biranja do
pritiska tipke Zovi)
Dodirnite tipku "#" sve dok se ne pojavi točkazarez.
Ponovno biranje zadnjeg biranog broja Dodirnite Tipkovnica, dodirnite Zovi i zatim
ponovno dodirnite Zovi.
Glasovno biranje
Možete upotrijebiti Siri (iPhone 4S) ili Upravljanje glasom za pozivanje osobe u
popisu kontakata ili biranje određenog broja. Pogledajte Poglavlje 4,“Siri,”na
stranici 52 i “Upravljanje glasom”na stranici 40.
Telefoniranje glasovnom naredbom: Aktivirajte Siri ili Upravljanje glasom, recite
"call" ili "dial" i zatim izgovorite ime ili broj.
Siri: Ako zaslon nije uključen, pritisnite tipku za uključenje/isključenje ili tipku Home
, zatim držite iPhone kod svog uha.
Upravljanje glasom ili Siri: Pritisnite i zadržite tipku Home dok ne začujete ton.
Možete također pritisnuti i zadržati središnju tipku na slušalicama iPhone uređaja.
Primjerice:
 Nazovi John Appleseed
 Nazovi John Appleseed, dom
 Nazovi John Appleseed, mobitel
Za najbolje rezultate, izgovorite puno ime osobe koju nazivate. Kad glasovno birate
broj, izgovorite svaku znamenku odvojeno—primjerice, recite "four one five, five five
five, one two one two".
Napomena: Za područni kôd "800" u SAD-u, možete izgovoriti "eight hundred".
74 Poglavlje 5 TelefonPoglavlje 5 Telefon 75
Javljanje na poziv
Kad primite poziv, dodirnite Odgovori. Ako je iPhone zaključan, povucite kliznik.
Možete također pritisnuti središnju tipku na slušalicama iPhone uređaja.
Isključenje zvonjave dolaznog poziva: Pritisnite tipku za uključenje/isključenje ili bilo
koju tipku za podešavanje glasnoće. Nakon što
isključite zvonjavu, na poziv se i dalje možete
javiti, sve dok se ne preusmjeri na govornu
poštu.
Odbijanje poziva i izravno slanje u govornu
poštu
Učinite jedno od navedenog:
 Pritisnite tipku za uključenje/isključenje brzo
dvaput.
 Pritisnite i zadržite središnju tipku na
slušalicama iPhone uređaja oko dvije sekunde.
Dva prigušena zvučna signala označavaju da
je poziv bio odbijen.
 Dodirnite Odbij (ako je iPhone uključen kad
stigne poziv).
Blokiranje poziva i zadržavanje Wi-Fi pristupa
internetu
U izborniku Postavke, uključite Zrakoplovni mod,
zatim dodirnite Wi-Fi za uključenje značajke.
Ako je iPhone isključen u zrakoplovnom modu, dolazni pozivi idu izravno u govornu
poštu.
Za vrijeme trajanja poziva
Za vrijeme trajanja poziva, na zaslonu su prikazane opcije telefonskog poziva.
Isključite zvuk vaše linije.
iPhone 4 ili noviji: Dodirnite i
zadržite za stavljanje poziva na čekanje.
Birajte broj ili
unesite brojeve.
Koristite spikerfon
ili Bluetooth uređaj.
Učitajte kontaktne
informacije.
iPhone 4 ili noviji:
Uputite FaceTime poziv.
iPhone 3GS (tipka za stavljanje na čekanje):
Stavite poziv na čekanje.
Uspostavite
drugi poziv.
Opcije poziva mogu varirati, ovisno koji iPhone koristite.Uporaba drugih aplikacija tijekom poziva Pritisnite tipku Home , zatim dodirnite ikonu
aplikacije. Za povratak na poziv, dodirnite zelenu
traku pri vrhu zaslona.
Završetak poziva Dodirnite Završi poziv. Ili pritisnite središnju
tipku na slušalicama iPhone uređaja.
Više poziva u isto vrijeme
Tijekom poziva, možete pozivati ili primiti drugi poziv. Ako primite drugi poziv,
iPhone reproducira zvučni signal i prikaže informacije pozivatelja i popis opcija.
Napomena: Pozivanje i primanje dodatnih poziva može biti opcionalna usluga
u nekim područjima. Za dodatne informacije, obratite se vašem pružatelju
telekomunikacijskih usluga.
Javljanje na drugi poziv:
 Za ignoriranje poziva i izravno slanje poziva na govornu poštu: Dodirnite Ignoriraj.
 Za stavljanje prvog poziva na čekanje i javljanje na novi poziv: Dodirnite Zadrži +
Odgovori.
 Za završetak prvog poziva i javljanje na novi poziv: Pri uporabi GSM mreže, dodirnite
Završi + Odgovori. Sa CDMA mrežom, dodirnite Završi i kad drugi poziv ponovno
zvoni, dodirnite Odgovori ili povucite kliznik ako je telefon zaključan.
Ako je u tijeku FaceTime video poziv, možete završiti video poziv i javiti se na dolazni
poziv ili odbiti dolazni poziv.
Biranje drugog poziva Dodirnite Dodaj poziv. Prvi poziv stavljen je na
čekanje.
Izmjena poziva Dodirnite Zamijeni. Aktivni poziv stavljen je na
čekanje.
Sa CDMA ne možete prebacivati između poziva
ako je drugi poziv izlazni, ali možete spajati
pozive. Završite li drugi ili spojeni poziv, oba se
prekidaju.
Spajanje poziva Dodirnite Spoji pozive.
Sa CDMA ne možete spajati pozive ako je drugi
poziv bio dolazni.
Konferencijski pozivi
U GSM-u možete ovisno o operateru podesiti konferencijski poziv za razgovaranje s
najviše pet osoba odjednom.
Napomena: Konferencijski pozivi mogu biti dodatna usluga u nekim područjima.
Obratite se vašem pružatelju mobilnih usluga za potpune informacije.
76 Poglavlje 5 TelefonPoglavlje 5 Telefon 77
Pokretanje konferencijskog poziva:
1 Nazovite osobu.
2 Dodirnite Dodaj poziv i nazovite drugu osobu. Prvi poziv stavljen je na čekanje.
3 Dodirnite Spoji pozive. Pozivi su spojeni na jednu liniju i svi sugovornici mogu se
međusobno čuti.
4 Za dodavanje poziva, ponovite korake dva i tri.
Završetak jednog poziva Dodirnite Konferencija i dodirnite pored
poziva. Zatim dodirnite Završi poziv.
Privatan razgovor s jednim sugovornikom Dodirnite Konferencija, zatim dodirnite Privatno
pored poziva. Dodirnite Spoji pozive za nastavak
konferencijskog poziva.
Dodavanje dolaznog poziva Dodirnite Zadrži + Odgovori, zatim dodirnite
Spoji pozive.
Ako vaša usluga uključuje konferencijske pozive, na iPhone uređaju je uvijek
dostupna druga linija uz konferencijski poziv.
Napomena: Ne možete uspostaviti FaceTime video poziv tijekom konferencijskog
poziva.
Uporaba Bluetooth uređaja za telefoniranje
Možete uspostavljati i primati pozive pomoću Bluetooth uređaja koji je uparen s
iPhone uređajem. Pogledajte “Uparivanje Bluetooth i iPhone uređaja”na stranici 45.
Za informacije o uporabi Bluetooth uređaja, pogledajte dokumentaciju koja je
isporučena uz uređaj.
Zaobilaženje vašeg Bluetooth uređaja:
 Javite se na poziv dodirom iPhone zaslona.
 Tijekom poziva dodirnite Audio i odaberite iPhone ili Zvučnik.
 Isključite Bluetooth u Postavke > Općenito > Bluetooth.
 Isključite Bluetooth uređaj ili ga postavite van dometa. Trebate biti u dometu od
oko 9 metara od Bluetooth uređaja kako bi mogao biti spojen na iPhone.
Hitni pozivi
Ako je iPhone zaključan zaporkom, pozivanje hitnih brojeva možda će i dalje biti
omogućeno.
Pozivanje hitnih brojeva kad je iPhone zaključan: U zaslonu za unos zaporke,
dodirnite Hitan poziv, zatim unesite broj hitne službe i dodirnite zelenu tipku.
U SAD-u se lokacijske informacije (ako su dostupne) prosljeđuju hitnoj službi kad
birate 911.Uz CDMA, kad završi hitan poziv iPhone ulazi u Mod hitnog poziva kako bi omogućio
povratni poziv iz hitne službe. U tome modu nije moguć prijenos podataka i slanje
tekstualnih poruka.
Izlazak iz moda hitnog poziva (CDMA): Učinite jedno od navedenog:
 Dodirnite tipku za povratak.
 Pritisnite tipku za uključenje/isključenje ili tipku Home .
 Koristite tipkovnicu za biranje drugog broja koji nije broj hitne službe.
Mod hitnih poziva automatski se prekida nakon nekoliko minuta, ovisno o vašem
operateru.
Važno: Za bitne komunikacije, primjerice, hitne medicinske slučajeve, ne biste se
trebali oslanjati na bežične uređaje. Možda nećete moći koristiti iPhone za pozivanje
hitne službe u nekim područjima ili u određenim radnim uvjetima. Hitni brojevi i
usluge variraju ovisno o području i ponekad se hitan poziv ne može uspostaviti zbog
nedostupnosti mreže ili interferencija iz okruženja. Neke mobilne mreže možda
neće prihvatiti hitan poziv s iPhone uređaja ako iPhone nije aktiviran, ako iPhone
nije kompatibilan ili podešen za rad s određenom mobilnom mrežom ili (ako je
primjenjivo) ako iPhone ne sadrži SIM karticu ili je SIM zaključan PIN brojem. Ako je u
tijeku FaceTime video poziv, trebate dovršiti taj poziv prije pozivanja hitnog broja.
FaceTime
FaceTime video pozivi (iPhone 4 ili noviji) omogućuju gledanje i slušanje vašeg
sugovornika. Možete uputiti video poziv nekome s Mac računalom ili iOS uređajem
koji podržava FaceTime. Nije potrebno podešavanje, no morate imati Wi-Fi vezu
s internetom. FaceTime standardno koristi prednju kameru kako bi osoba koju
pozivate vidjela vaše lice; prebacite na stražnju kameru za pokazivanje onog što
vidite oko sebe.
Napomena: FaceTime nije dostupan u svim područjima.
Uspostavljanje FaceTime video poziva: U aplikaciji Kontakti, odaberite ime,
dodirnite FaceTime, zatim dodirnite telefonski broj ili e-mail adresu koju ta osoba
koristi za FaceTime.
Za pozivanje nekog tko ima iPhone 4 ili noviji, možete započeti razgovor
uspostavljanjem govornog poziva i zatim dodirnite FaceTime.
78 Poglavlje 5 TelefonPoglavlje 5 Telefon 79
Kad se uspostavi govorni poziv, na zaslonu se pojavi slika druge osobe. Umetak
prikazuje što druga osoba vidi. Zakrenite iPhone kako biste FaceTime koristili u
položenoj orijentaciji.
Zamijenite kamere.
Povucite va�u sliku
u bilo koji ugao.
Isključite zvuk (možete slušati i gledati;
pozivatelj može gledati, ali ne može slušati).
Ako vaša Wi-Fi mreža nije dostupna (primjerice, ako ste van dometa), prikazuje se
opcija za ponovno biranje broja za glasovni poziv.
Napomena: Prilikom FaceTime video poziva, vaš je telefonski broj vidljiv čak i ako ste
ga blokirali ili sakrili.
FaceTime poziv pomoću funkcije Siri ili
Upravljanje glasom
Pritisnite i zadržite tipku Home dok ne začujete
ton. Koristeći Siri (iPhone 4S) možete također
jednostavno držati iPhone uz uho dok je zaslon
uključen. Izgovorite "FaceTime" i zatim ime
osobe koju zovete.
Blokiranje FaceTime poziva Otvorite Postavke > FaceTime i isključite
FaceTime. Također možete onemogućiti
FaceTime u postavkama Ograničenja. Pogledajte
“Ograničenja”na stranici 225.
Uporaba vaše Apple ID-a ili e-mail adrese za
FaceTime
Otvorite Postavke > FaceTime, zatim dodirnite
"Koristite Apple ID za FaceTime" ili "Dodaj
e-mail…". Pogledajte “FaceTime”na stranici 78.Vizualna govorna pošta
Podešavanje govorne pošte
Na iPhone uređaju, Visual Voicemail omogućuje prikaz popisa vaših poruka i odabir
onih koje želite preslušati ili izbrisati, bez da trebate slušati upute ili prethodne
poruke.
Napomena: Značajka Visual Voicemail možda nije dostupna u svim područjima,
ili može biti dodatna usluga. Za dodatne informacije, obratite se vašem pružatelju
telekomunikacijskih usluga. Ako značajka Visual Voicemail nije dostupna, dodirnite
Gov. pošta i slijedite govorne upute za učitavanje vaših poruka.
Broj propuštenih poziva i
nepreslušanih poruka govorne pošte.
Prvi put kad dodirnete Gov. pošta, iPhone vas obavijesti da izradite zaporku za
govornu poštu i snimite pozdravnu poruku.
Promjena pozdravne poruke: Dodirnite Gov. pošta, dodirnite Pozdrav, zatim
dodirnite Vlastito. Dodirnite Snimi i izgovorite svoj pozdrav. Kad završite, dodirnite
Zaustavi.
Za preslušavanje, dodirnite Reproduciraj. Za ponovno snimanje, ponovno dodirnite
Snimi. Kad ste završili, dodirnite Spremi.
Uporaba standardne pozdravne poruke
pružatelja telekomunikacijskih usluga
Dodirnite Gov. pošta, dodirnite Pozdrav, zatim
dodirnite Osnovno.
Podešavanje zvučnog signala za novu govornu
poruku
Otvorite Postavke > Zvukovi, zatim uključite
Nova govorna poruka. Zvučni signal oglasi se
jednom nakon primanja nove govorne poruke.
Ako je preklopka zvonjava/isključen zvuk
isključena, iPhone neće reproducirati zvučne
signale.
Promjena zaporke govorne pošte Otvorite Postavke > Telefon > Promijeni zaporku
govorne pošte.
Provjera govorne pošte
Kad dodirnete Telefon, iPhone prikaže broj propuštenih poziva i nepreslušanih
poruka govorne pošte.
Dodirnite Gov. pošta za prikaz popisa vaših poruka.
80 Poglavlje 5 TelefonPoglavlje 5 Telefon 81
Povucite kliznik
reprodukcije za prijelaz na
bilo koji dio poruke.
Nepreslušane
poruke
Reprodukcija/
pauza
Kontaktne informacije
Traka reprodukcije
Spikerfon (Audio, kad je
spojen
Bluetooth uređaj. Dodirnite
za odabir izlaza zvuka.)
Uzvratite poziv.
Preslušavanje poruke govorne pošte Dodirnite Gov. pošta, zatim dodirnite poruku.
Ako ste već preslušali poruku, za ponovno slušanje, ponovno dodirnite poruku.
Upotrijebite i za pauzu i nastavak reprodukcije.
Kad preslušate poruku, ona ostaje pohranjena sve dok je vaš pružatelj
telekomunikacijskih usluga ne obriše.
Provjera govorne pošte s drugog telefona Birajte vlastiti broj ili broj za daljinski pristup
vašeg pružatelja telekomunikacijskih usluga.
Brisanje poruka
Brisanje poruke: Napravite potez po poruci ili je dodirnite, zatim dodirnite Izbriši.
Napomena: U nekim područjima, vaš operater može trajno obrisati uklonjene
poruke govorne pošte.
Preslušavanje izbrisane poruke Dodirnite Izbrisane poruke (na dnu popisa),
zatim dodirnite poruku.
Vraćanje izbrisane poruke u popis govornih
poruka
Dodirnite Izbrisane poruke (na dnu popisa),
zatim dodirnite poruku i dodirnite Vrati.
Trajno brisanje poruka Dodirnite Izbrisane poruke (na dnu popisa),
zatim dodirnite Očisti sve.Kontakti
U Info prikazu kontakta možete dodirom birati telefonski broj, izraditi e-mail poruku,
pronaći lokaciju navedene adrese i ostalo. Pogledajte “Pretraživanje kontakata”na
stranici 167.
Popis omiljenih brojeva
Popis Favoriti omogućuje brz pristup često korištenim telefonskim brojevima.
Dodavanje telefonskog broja kontakta u popis omiljenih brojeva: Dodirnite
Kontakti, zatim odaberite kontakt. Dodirnite "Dodaj u favorite". Odaberite telefonski
broj ili e-mail adresu (za FaceTime pozive). Na iPhone 4 uređaju ili novijem odaberite
hoće li se pohraniti kao glasovni ili FaceTime poziv.
Za pozivanje osobe iz popisa omiljenih brojeva, dodirnite Favoriti i odaberite kontakt.
Prikaže li se pored imena, iPhone obavlja FaceTime poziv.
Dodavanje kontakta iz popisa novijih poziva u
popis omiljenih poziva
Dodirnite Novije i dodirnite pored imena
kontakta, zatim dodirnite "Dodaj u favorite".
Brisanje kontakta iz popisa omiljenih brojeva Dodirnite Favoriti i dodirnite Uredi. Zatim
dodirnite pored kontakta ili broja i dodirnite
Ukloni.
Promjena redoslijeda popisa omiljenih brojeva Dodirnite Favoriti i dodirnite Uredi. Zatim
povucite pored kontakta na novo mjesto u
popisu.
Prosljeđivanje poziva, poziv na čekanju i ID pozivatelja
Prosljeđivanje poziva
Možete podesiti iPhone na prosljeđivanje dolaznih telefonskih poziva na neki drugi
broj.
Napomena: FaceTime pozivi se ne prosljeđuju.
Uključenje prosljeđivanja poziva (GSM): Otvorite Postavke > Telefon >
Prosljeđivanje poziva i uključite Prosljeđivanje poziva. U zaslonu "Proslijedi" unesite
telefonski broj na koji želite da pozivi budu proslijeđeni.
Uključenje prosljeđivanja poziva (CDMA): Unesite *72 i zatim broj na koji želite da
se pozivi prosljeđuju, zatim dodirnite Zovi.
Za isključenje prosljeđivanja poziva (CDMA) unesite *73 i zatim dodirnite Zovi.
82 Poglavlje 5 TelefonPoglavlje 5 Telefon 83
Koristite li GSM mrežu, u statusnoj traci se prikazuje ikona prosljeđivanja poziva (
) kad je uključeno prosljeđivanje poziva. Kad podešavate iPhone na prosljeđivanje
poziva, trebate se nalaziti u dometu mobilne mreže, u suprotnom se pozivi neće
proslijediti.
Poziv na čekanju
Poziv na čekanju omogućuje vam primanje dolaznog poziva dok već telefonirate.
Možete:
 Ignorirati dolazni poziv
 Staviti trenutni poziv na čekanje i odgovoriti na dolazni
 Završiti trenutni poziv i odgovoriti na dolazni
Ako telefonirate uz isključenu opciju stavljanja poziva na čekanje, dolazni pozivi idu
izravno u govornu poštu. Pogledajte “Više poziva u isto vrijeme”na stranici 76.
Uključenje stavljanja poziva na čekanje (GSM): Otvorite Postavke > Telefon > Poziv
na čekanju.
U CDMA mreži je usluga poziva na čekanju standardno uključena, ali se može
isključiti za jedan poziv.
Deaktivacija poziva na čekanju za određeni poziv (CDMA): Unesite *70, zatim
birajte broj.
Prikaz broja
Opcija ID pozivatelja prikazuje vaše ime ili telefonski broj osobi koju zovete—ako
primateljeva oprema ima tu mogućnost te ako niste isključili ili blokirali tu značajku.
Napomena: Za FaceTime pozive se vaš telefonski broj prikazuje čak i kad je opcija ID
pozivatelja isključena ili blokirana.
Uključenje ili isključenje funkcije ID pozivatelja (GSM): Otvorite Postavke > Telefon
> Pokaži moj ID.
U CDMA mreži je usluga prikaza broja pozivatelja standardno uključena, ali se može
isključiti za jedan poziv.
Blokiranje funkcije ID pozivatelja za određeni poziv (CDMA): Unesite *67, zatim
birajte broj.Melodije, preklopka zvonjava/isključen zvuk i vibracija
iPhone je isporučen s melodijama koje možete upotrijebiti za dolazne pozive,
te alarme i brojač iz aplikacije Sat. Također možete kupovati melodije različitih
pjesama pomoću aplikacije iTunes. Pomoću preklopke zvonjava/isključen zvuk
možete uključiti ili isključiti zvono, a u postavkama možete podesiti opcije vibracije.
Standardno, iPhone vibrira bez obzira je li podešen mod zvonjave ili mod isključenja
zvuka.
Podešavanje standardne melodije zvona: Otvorite Postavke > Zvukovi > Melodije.
Uključenje ili isključenje reprodukcije zvukova: Pomaknite preklopku na bočnoj
strani iPhone uređaja. Pogledajte “Preklopka Zvonjava/isključen zvuk”na stranici 15.
Važno: Alarmi podešeni u aplikaciji Sat će se oglasiti čak i ako je preklopka Zvonjava/
isključenje zvuka podešena na isključenje zvukova.
Podešavanje vibracije iPhone uređaja: Otvorite Postavke > Zvukovi. Odvojene
kontrole omogućuju podešavanje vibracije za slučaj kad je zvuk uključen i za slučaj
kad je zvuk isključen.
Dodjeljivanje druge melodije zvona kontaktu U aplikaciji Kontakti odaberite kontakt, dodirnite
uredi, zatim dodirnite Melodija i odaberite
melodiju zvona.
Kupnja melodije zvona iz online trgovine
iTunes Store
Pogledajte “Kupovanje glazbe, audioknjiga i
melodija”na stranici 155.
Za dodatne informacije, pogledajte “Zvukovi i preklopka zvonjava/isključenje
zvuka”na stranici 219.
Međunarodni pozivi
Međunarodni pozivi iz vašeg područja
Za informacije o pozivanju u inozemstvo, uključujući naplatu i ostale naknade koje
se mogu primijeniti, obratite se vašem pružatelju telekomunikacijskih usluga ili
posjetite njihovu internetsku stranicu.
Uporaba iPhone uređaja u inozemstvu
Pri putovanjima u inozemstvu moći ćete koristiti iPhone za pozive, slanje i primanje
SMS poruka i korištenje aplikacija koje pristupaju internetu, ovisno o dostupnim
mrežama.
Omogućavanje međunarodnog roaminga: Za informacije o dostupnosti i naknadi,
obratite se vašem pružatelju mobilnih usluga.
84 Poglavlje 5 TelefonPoglavlje 5 Telefon 85
Važno: Mogu se primijeniti naknade roaminga za glasovni i podatkovni promet te
za SMS-ove. Kako biste izbjegli naknade za telefonske pozive i podatke isporučene
putem mobilne mreže (uključujući vizualnu govornu poštu) pri roamingu van mreže
svog operatera, isključite Glasovni roaming i Data roaming.
Ako posjedujete iPhone 4S koji je aktiviran za rad na CDMA mreži, možda ćete moći
koristiti GSM mreže u roamingu ako je u telefon umetnuta SIM kartica. Pogledajte
“Instalacija SIM kartice”na stranici 20. Prilikom roaminga na GSM mreži, iPhone ima
pristup značajkama GSM mreže. Mogu se naplatiti naknade. Za dodatne informacije,
obratite se vašem pružatelju telekomunikacijskih usluga.
Isključenje Voice roaminga na CDMA mreži Otvorite Postavke > Općenito > Mreža.
Isključenjem opcije Glasovni roaming
onemogućavaju se telefonski pozivi kad ste
izvan mreže svog operatera.
Isključenje opcije Data roaming Otvorite Postavke > Općenito > Mreža.
Isključenjem opcije Data roaming onemogućava
se prijenos podataka putem mobilne mreže.
Aplikacije za koje je potreban pristup internetu
su isključene ako iPhone nema pristup internetu
putem Wi-Fi veze. Isporuka vizualne govorne
pošte je u roamingu isključena osim ako je vaš
operater ne naplaćuje.
Podešavanje iPhone uređaja na dodavanje
ispravnog prefiksa prilikom biranja broja iz
druge zemlje
Otvorite Postavke > Telefon, uključite
Međunarodna pomoć (nije dostupno u svim
područjima). To vam omogućuje korištenje
kontakata i favorita za pozivanje poziva u SAD-u,
bez potrebe za dodavanjem predbroja ili kôda
države.
Podešavanje željenog pružatelja
telekomunikacijskih usluga
Otvorite Postavke > Operater. Ta opcija je
dostupna samo kad putujete izvan mreže svog
operatera i s operaterima koji imaju ugovore
o roamingu s vašim pružateljem usluga. Za
dodatne informacije, pogledajte “Operater”na
stranici 219.
U inozemstvu koristite GSM mreže s iPhone
uređajem koji ima aktiviran CDMA
Idite na Postavke > Mreža > Roaming, pa
isključite Međunarodni CDMA.
Učitavanje govorne pošte kad vizualna
govorna pošta nije dostupna
Nazovite vlastiti broj (u CDMA mreži utipkajte
svoj broj i zatim #) ili dodirnite i zadržite "1" na
numeričkoj tipkovnici.
Isključenje mobilnih podataka Otvorite Postavke > Općenito > Mreža.Isključenje mobilnih usluga U izborniku Postavke, dodirnite Zrakoplovni
mod za uključenje opcije, zatim dodirnite i
uključite Wi-Fi opciju.
Dolazni pozivi šalju se na govornu poštu. Za
ponovno aktiviranje telefoniranja i učitavanje
poruka govorne pošte, isključite Zrakoplovni
mod.
Podešavanje opcija za Telefon
U Postavkama otvorite Telefon za:
 Prikaz telefonskog broja iz svog iPhone uređaja
 Uključenje/isključenje prosljeđivanja poziva, funkcije poziva na čekanju i opcije ID
pozivatelja (GSM)
 Uključenje/isključenje opcije TTY
 Promjena zaporke govorne pošte (GSM)
 Uključenje/isključenje međunarodne pomoći—pri pozivima iz inozemstva vam
međunarodna pomoć omogućuje pozivanje kontakata i favorita u SAD-u bez
potrebe za dodavanjem predbroja ili kôda države (GSM).
 Zaključavanje svog SIM-a kako bi zatražio PIN pri uključivanju iPhone uređaja
(potrebno kod nekih operatera)
U Postavkama otvorite FaceTime za:
 Uključenje/isključenje funkcije FaceTime
 Korištenje svog Apple ID-a za FaceTime
 Dodavanje e-mail adrese za FaceTime
Za podešavanje tonova zvona, opcija vibracije i zvukova za novu govornu poštu,
otvorite Postavke > Zvukovi. Također pogledajte “Zvukovi i preklopka zvonjava/
isključenje zvuka”na stranici 219.
86 Poglavlje 5 Telefon87
Mail radi s iCloud, MobileMe, Microsoft Exchange i brojnim popularnim e-mail
servisima—uključujući Yahoo!, Google, Hotmail i AOL—kao i s većinom POP3 i IMAP
e-mail sustavima. Možete slati i primati fotografije, videozapise i grafike i gledati PDF
datoteke i ostale privitke. Također možete ispisati poruke i privitke koji se otvaraju
aplikacijom Quick Look.
Provjera i čitanje e-mail poruka
U aplikaciji Mail, zaslon Pretinci omogućuje brz pristup svim vašim dolaznim
pretincima i ostalim sandučićima.
Kad otvorite pretinac, Mail učitava i prikazuje najnovije poruke. Možete podesiti
broj učitanih poruka u postavkama aplikacije Mail. Pogledajte “Računi i postavke
aplikacije Mail”na stranici 92.
Nepročitane poruke
Broj poruka u nizu
6 MailOrganiziranje poruka po nitima Otvorite Postavke > Mail, kontakti, kalendari i
uključite ili isključite opciju Organiziraj prema
niti.
Ako organizirate poruke prema nizovima,
povezane poruke prikazuju se kao jedan unos u
pretincu. Pogledajte “Računi i postavke aplikacije
Mail”na stranici 92.
Prikaz novih poruka Odaberite poštanski pretinac ili dodirnite u
bilo koje vrijeme.
Učitavanje dodatnih poruka Listajte do dna popisa poruka i dodirnite Učitaj
više poruka.
Uvećanje dijela poruke Dvaput dodirnite područje koje želite uvećati.
Ponovno dodirnite dvaput za smanjenje. Ili
simetrično povucite dva prsta u smjeru spajanja
ili razdvajanja prstiju za smanjenje ili uvećanje.
Promjena veličine bilo kojeg stupca teksta
kako bi stao na zaslon
Dvaput dodirnite tekst.
Prikaz svih primatelja poruke Dodirnite Detalji. Dodirnite ime ili e-mail adresu
za prikaz kontaktnih informacija primatelja,
zatim dodirnite telefonski broj ili e-mail adresu
za kontaktiranje osobe.
Dodavanje primatelja e-mail poruke u popis
vaših kontakata
Dodirnite poruku i, ako je potrebno, dodirnite
Detalji za prikaz primatelja. Zatim dodirnite ime
i e-mail adresu i dodirnite "Izradi novi kontakt" ili
“Dodaj postojećem kontaktu”.
Stavljanje zastavice na poruku i označavanje
poruke kao da nije pročitana
Otvorite poruku i dodirnite Detalji. Zatim
dodirnite Označi.
Kako biste više poruka označili kao nepročitane,
pogledajte “Organiziranje e-mail poruka”na
stranici 91.
Otvaranje pozivnice za sastanak Dodirnite pozivnicu. Pogledajte “Odgovaranje na
pozivnice”na stranici 115.
Rad s više računa
Ako ste podesili više od jednog računa, odjeljak Računi u zaslonu s pretincima
omogućuje pristup vašim računima. Možete također dodirnuti Sve dolazno kako
biste vidjeli sve svoje dolazne pozive u jednom popisu. Za informacije o podešanju
dodatnih e-mail računa, pogledajte “Računi i postavke aplikacije Mail”na stranici 92.
Pri pisanju nove poruke dodirnite polje Od kako biste odabrali račun odakle poslati
poruku.
88 Poglavlje 6 MailPoglavlje 6 Mail 89
Slanje e-mail poruka
E-mail poruku možete poslati bilo kome tko ima e-mail adresu.
Sastavljanje poruke: Dodirnite
Dodavanje primatelja iz aplikacije Kontakti Utipkajte ime ili e-mail adresu u polje Za, ili
dodirnite .
Promjena rasporeda primatelja Za premještanje određenog primatelja iz jednog
polja u drugo, primjerice iz Za u Cc, povucite ime
primatelja na novu lokaciju.
Podebljavanje, ukošavanje ili podvlačenje
teksta
Dodirnite mjesto umetanja za prikaz tipaka za
odabir, zatim dodirnite Odaberi. Povucite točke
za odabir teksta koji želite oblikovati. Dodirnite
, zatim dodirnite B/I/U. Dodirnite Podebljano,
Kurziv ili Podcrtaj za primjenu oblikovanja.
Slanje fotografije ili videozapisa u e-mail
poruci
U aplikaciji Foto odaberite fotografiju ili
videozapis, dodirnite , zatim dodirnite
Pošalji foto e-mailom ili Pošalji video e-mailom.
Također možete kopirati i zalijepiti fotografije i
videozapise.
Za slanje više fotografija ili videozapisa dodirnite
prilikom prikaza minijatura u albumu.
Dodirnite za odabir fotografija i videozapisa,
dodirnite Šalji, zatim dodirnite E-mail.
Pohrana skice poruke koja će se dovršiti
kasnije
Dodirnite Poništi, zatim dodirnite Spremi.
Poruka je pohranjena u pretincu Skice. Dodirnite
i zadržite za brzi pristup.
Odgovaranje na poruku Dodirnite , zatim dodirnite Odgovori.
Datoteke ili slike koje su poslane uz početnu
poruku ne šalju se natrag. Kako biste uključili
priloge, poruku proslijedite umjesto da
odgovorite na nju.
Citiranje dijela poruke na koju odgovarate ili je
prosljeđujete
Dodirnite i zadržite za odabir teksta. Povucite
točke za odabir kako biste odabrali tekst koji
želite uključiti u svoj odgovor i zatim dodirnite
.
Za promjenu uvlačenja citiranog teksta,
dodirnite i zadržite za odabir teksta i zatim
dodirnite . Dodirnite Razina uvlake, zatim
dodirnite Povećaj ili Smanji.
Prosljeđivanje poruke Otvorite poruku i dodirnite , zatim dodirnite
Proslijedi.
Slanje kontaktnih informacija U aplikaciji Kontakti odaberite kontakt i
dodirnite Podijeli kontakt pri dnu Info zaslona.Uporaba linkova i detektiranih podataka
iPhone detektira internetske linkove, telefonske brojeve, e-mail adrese i ostale
vrste informacija koje možete upotrijebiti za otvaranje internetske stranice, izradu
unaprijed adresirane e-mail poruke, izradu ili dodavanje informacija u kontakt ili
provedbu nekog drugog korisnog postupka. Detektirani podaci prikazuju se kao
plavi podcrtani tekst.
Dodirnite podatke za uporabu zadanog postupka ili dodirnite i zadržite za prikaz
ostalih postupaka. Primjerice, za adresu možete prikazati lokaciju u aplikaciji Karte ili
je dodati u aplikaciju Kontakti.
Gledanje privitaka
iPhone prikazuje slikovne privitke u mnogim često korištenim formatima (JPEG, GIF i
TIFF) zajedno s tekstom u e-mail porukama. iPhone može reproducirati mnoge vrste
audio privitaka, kao što su MP3, AAC, WAV i AIFF. Možete preuzeti i otvarati datoteke
(primjerice PDF datoteke, internetske stranice, tekst; Pages, Keynote, Numbers i
Microsoft Word, Excel i PowerPoint dokumente) koji su priloženi poruci koju ste
primili.
Otvaranje privitka: Dodirnite privitak kako biste ga otvorili u aplikaciji Quick Look.
(Možda ćete trebati pričekati neko vrijeme na preuzimanje datoteke kako biste je
mogli vidjeti.)
Otvaranje privitka Dodirnite i zadržite privitak, zatim odaberite
aplikaciju kako biste ga otvorili. Ako nijedna
vaša aplikacija pa ni Quick Look ne podržava tu
datoteku, možete vidjeti naziv datoteke ali je ne
možete otvoriti.
Spremanje priložene fotografije ili videozapisa Dodirnite i zadržite fotografiju ili videozapis,
zatim dodirnite Spremi sliku ili Spremi video.
Stavka se sprema u Album kamere u aplikaciji
Foto.
Quick Look podržava sljedeće vrste dokumenata:
.doc, .docx Microsoft Word
.htm, .html internetska stranica
.key Keynote
.numbers Numbers
.pages Pages
.pdf Preview, Adobe Acrobat
.ppt, .pptx Microsoft PowerPoint
90 Poglavlje 6 MailPoglavlje 6 Mail 91
.rtf Rich Text Format
.txt tekst
.vcf Informacije o kontaktu
.xls, .xlsx Microsoft Excel
Ispis poruka i privitaka
Možete ispisivati e-mail poruke i privitke koji se mogu pregledavati u aplikaciji Quick
Look.
Ispis e-mail poruke: Dodirnite , zatim dodirnite Ispis.
Ispis umetnute slike Dodirnite i zadržite sliku, zatim dodirnite Spremi
sliku. Zatim otvorite aplikaciju Foto i ispišite sliku
iz Albuma kamere.
Ispis privitka Dodirnite privitak za prikaz u aplikaciji Quick
Look, zatim dodirnite i dodirnite Ispis.
Za dodatne informacije o ispisu i opcijama pisača pogledajte “Ispis”na stranici 38.
Organiziranje e-mail poruka
Možete organizirati poruke u bilo kojem pretincu, mapi ili prozoru s rezultatima
pretraživanja. Možete izbrisati poruke ili ih označiti kao pročitane. Također možete
premještati poruke iz jednog poštanskog pretinca ili mape u drugi pretinac ili mapu
ili između različitih računa. Možete dodavati, brisati ili preimenovati pretince poruka
i mape.
Brisanje poruke: Otvorite poruku i dodirnite .
Poruku možete izbrisati i izravno iz popisa poruka u pretincu, tako da napravite potez
prstom preko naslova poruke u smjeru lijevo ili desno, a zatim dodirnete Izbriši.
Neki e-mail računi podržavaju arhiviranje poruka, umjesto njihovog brisanja. Kad
arhivirate poruku, ona se premjesti iz vašeg ulaznog pretinca u mapu Sva pošta.
Uključite ili isključite arhiviranje u Postavke > Mail, kontakti, kalendari.Obnavljanje poruke Izbrisane poruke premještaju se u sandučić
Smeće.
Kako biste promijenili koliko dugo poruke
ostaju u sandučiću Smeće prije trajnog brisanja,
otvorite Postavke > Mail, kontakti, kalendari.
Zatim dodirnite Napredno.
Brisanje ili premještanje više poruka Za vrijeme gledanja popisa poruka, dodirnite
Uredi, označite poruke koje želite izbrisati, zatim
dodirnite Premjesti ili Izbriši.
Premještanje poruke u drugi poštanski
pretinac ili mapu
Za vrijeme gledanja poruke, dodirnite , zatim
odaberite poštanski pretinac ili mapu.
Dodavanje poštanskog pretinca Otvorite popis poštanskih pretinaca, dodirnite
Uredi, zatim dodirnite Novi pretinac.
Brisanje ili preimenovanje poštanskog pretinca Otvorite popis poštanskih pretinaca, dodirnite
Uredi, zatim dodirnite poštanski pretinac.
Unesite novo ime ili lokaciju za poštanski
pretinac. Dodirnite Izbriši pretinac kako biste
izbrisali pretinac i sav njegov sadržaj.
Stavljanje zastavice na poruke i označavanje
poruka kao da nisu pročitane
Za vrijeme gledanja popisa poruka, dodirnite
Uredi, označite željene poruke, zatim dodirnite
Označi. Odaberite Označi zastavicom ili Označi
kao pročitano.
Pretraživanje e-mail poruka
Možete pretraživati polja Za, Od i Predmet te tekst tijela e-mail poruka. Aplikacija
Mail pretražuje preuzete poruke u trenutno otvorenom poštanskom pretincu. Kod
iCloud, MobileMe, Exchange i nekih IMAP e-mail računa, također možete pretraživati
poruke na poslužitelju.
Pretraživanje e-mail poruka: Otvorite poštanski pretinac, prelistajte do vrha i
unesite tekst u polje za pretraživanje. Dodirnite Od, Za, Predmet ili Sve za odabir
polja kojeg želite pretražiti. Ako to omogućuju vaši e-mail računi, također se
pretražuju poruke na poslužitelju.
E-mail poruke mogu se također uključiti u pretrage pokrenute iz početnog zaslona.
Pogledajte “Pretraživanje”na stranici 39.
Računi i postavke aplikacije Mail
Računi
Za aplikaciju Mail i e-mail račune, otvorite Postavke > Mail, kontakti, kalendari.
Možete podesiti:
 Microsoft Exchange
92 Poglavlje 6 MailPoglavlje 6 Mail 93
 iCloud
 MobileMe
 Google
 Yahoo!
 AOL
 Microsoft Hotmail
 Ostali POP i IMAP e-mail sustavi
Postavke mogu varirati, ovisno o vrsti računa kojeg podešavate. Vaš pružatelj usluga
ili sistemski administrator može vam pružiti informacije koje trebate unijeti.
Promjena postavki računa: Otvorite Postavke > Mail, kontakti, kalendari, odaberite
račun, zatim unesite željene promjene.
Promjene koje unesete u postavke računa na iPhone ne sinkroniziraju se na vaše
računalo, tako da možete podesiti račune za rad s iPhone uređajem bez da utječete
na postavke računa na računalu.
Prestanak korištenja računa Otvorite Postavke > Mail, kontakti, kalendari,
odaberite račun i isključite uslugu računa
(primjerice, Mail, Kalendari ili Bilješke).
Ako je usluga računa isključena, iPhone uređaju
ne sinkroniziraju se na vaše računalo, tako da
možete podesiti račune za rad s iPad uređajem
bez da utječete na postavke računa na računalu.
To je dobar način za prekid primanja poslovnih
e-mail poruka dok ste primjerice na odmoru.
Pohrana skica, poslanih poruka i izbrisanih
poruka na iPhone
Za IMAP račune, možete promijeniti lokaciju
pretinaca Skice, Poslane poruke i Izbrisano.
Otvorite Postavke > Mail, kontakti, kalendari,
dodirnite račun i zatim dodirnite Napredno.
Podešavanje perioda do trajnog brisanja iz
aplikacije Mail
Otvorite Postavke > Mail, kontakti, kalendari,
dodirnite račun i zatim dodirnite Napredno.
Dodirnite Ukloni, zatim odaberite vrijeme:
Nikad, nakon jednog dana, jednog tjedna ili
jednog mjeseca.
Podešavanje postavki mail poslužitelja Otvorite Postavke > Mail, kontakti, kalendari
i zatim odaberite račun. Za točne postavke
obratite se vašem mrežnom administratoru ili
pružatelju internetskih usluga.Podešavanje SSL postavki i zaporke Otvorite Postavke > Mail, kontakti, kalendari,
dodirnite račun i zatim dodirnite Napredno. Za
točne postavke obratite se vašem mrežnom
administratoru ili pružatelju internetskih usluga.
Uključenje ili isključenje arhiviranja poruka Otvorite Postavke > Mail, kontakti, kalendari,
odaberite svoj račun i zatim uključite ili
isključite opciju Arhiviraj poruke. Pogledajte
“Organiziranje e-mail poruka”na stranici 91.
Brisanje računa Otvorite Postavke > Mail, kontakti, kalendari,
odaberite račun, zatim prelistajte do dna i
dodirnite Izbriši račun.
Sve e-mail poruke, kontakti, kalendari i knjižne
oznake sinkronizirane s računom uklonjeni su s
iPhone uređaja.
Slanje potpisanih i kriptiranih poruka Otvorite Postavke > Mail, kontakti, kalendari,
dodirnite račun i zatim dodirnite Napredno.
Uključite S/MIME, zatim odaberite certifikate za
potpisivanje i kriptiranje odlaznih poruka.
Za instalaciju certifikata, nabavite konfiguracijski
profil od svog administratora sustava, preuzmite
certifikate s izdavačeve internetske stranice
koristeći Safari, ili ih primite u privitcima u
aplikaciji Mail.
Podešavanje postavki prosljeđivanja Otvorite Postavke > Mail, kontakti, kalendari >
Učitaj nove podatke. Opcija Proslijedi isporučuje
nove informacije kad je iPhone spojen na Wi-Fi
mrežu. Možete isključiti opciju Proslijedi (Push)
kako biste spriječili isporuku e-mail poruka i
ostalih informacija, ili radi očuvanja baterije.
Kad je opcija Proslijedi isključena, pomoću
podešenja Učitaj nove podatke možete odrediti
koliko često se zatražuju podaci. Za optimalno
trajanje baterije, podaci se ne bi smjeli tražiti
prečesto.
Podešavanje opcija za aplikaciju Mail Za podešenja koja se primjenjuju na sve vaše
račune, otvorite Postavke > Mail, kontakti,
kalendari.
Postavke aplikacije Mail
Za promjenu podešenja koja se primjenjuju na sve vaše račune, otvorite Postavke >
Mail, kontakti, kalendari.
Promjena tonova koji se reproduciraju pri slanju ili primanju poruke: Otvorite
Postavke > Zvukovi.
94 Poglavlje 6 MailPoglavlje 6 Mail 95
Učitaj nove podatke
Ovo podešenje omogućuje uključenje i isključenje opcije Proslijedi za aplikacije
iCloud, Microsoft Exchange, Yahoo! i sve ostale "push" račune na iPhone uređaju.
Push računi automatski isporučuju nove informacije na iPhone čim se nove
informacije pojave na serveru (može doći do manjeg odstupanja) i kad je uređaj
spojen na internet. Možete isključiti opciju Proslijedi (Push) kako biste spriječili
isporuku e-mail poruka i ostalih informacija, ili radi očuvanja baterije.
Kad je značajka Proslijedi isključena, i kod računa koji ne podržavaju tu značajku,
podaci se i dalje mogu učitati—i dalje iPhone može provjeravati poslužitelj i učitati
nove informacije, ukoliko su dostupne. Pomoću podešenja "Učitaj nove podatke"
možete odrediti koliko često se zatražuju podaci. Za optimalno trajanje baterije,
podaci se ne bi smjeli tražiti prečesto. Isključenje opcije Proslijedi ili podešavanje
Učitavanja na Ručno u zaslonu Učitaj nove podatke ima prioritet nad pojedinačnim
podešenjem svakog računa.
Podešavanje postavki prosljeđivanja: Otvorite Postavke > Mail, kontakti, kalendari
> Učitaj nove podatke.96
Aplikacija Safari omogućuje pretraživanje interneta i pregled internetskih stranica.
Izradite knjižne oznake na iPhone uređaju i zatim ih sinkronizirajte s vašim
računalom. Web isječke možete dodavati u početni zaslon radi lakšeg pristupa
vašim omiljenim internetskim stranicama. Ispis internetskih stranica, PDF datoteka i
drugih dokumenata. Koristeći Popis za čitanje možete prikupiti stranice kako biste ih
pročitali kasnije.
Pregled internetskih stranica
Pretražite internet i
trenutnu stranicu.
Prelistajte otvorene
internetske stranice
ili otvorite novu stranicu.
Dvaput dodirnite stavku ili
zumirajte "štipanjem".
Unesite internetsku adresu (URL).
Dodajte oznaku, dodajte u popis za čitanje, dodajte ikonu u
početni zaslon ili podijelite ili ispišite stranicu
Dodirnite traku statusa za brzo listanje do vrha.
Pogledajte vaše oznake ili popis za čitanje.
7
SafariPoglavlje 7 Safari 97
Prikaz internetske stranice: Dodirnite adresno polje (u traci naslova) za prikaz
virtualne tipkovnice. Unesite internetsku adresu, zatim dodirnite Prijelaz.
Ako polje za unos adrese nije prikazano, dodirnite statusnu traku za brzo pomicanje
na vrh.
Internetske stranice možete gledati u okomitom ili položenom položaju.
Brisanje teksta u polju za unos adrese Dodirnite .
Prelistavanje internetske stranice Povucite prst prema gore, dolje ili u stranu.
Prelistavanje unutar okvira internetske
stranice
Listajte s dva prsta unutar okvira.
Otvaranje nove stranice Dodirnite , zatim dodirnite Nova str. U isto
vrijeme može biti otvoreno najviše osam
stranica. Broj unutar označava broj otvorenih
stranica.
Prijelaz na drugu stranicu Dodirnite , napravite brzi pomak prstom
ulijevo ili udesno i zatim dodirnite stranicu.
Zaustavljanje učitavanja stranice Dodirnite .
Ponovno učitavanje stranice Dodirnite u polju adrese.
Zatvaranje stranice Dodirnite , zatim dodirnite prema stranici.
Zaštita privatnih informacija i blokiranje
određenih internetskih stranica da prate vaše
ponašanje
Otvorite Postavke > Safari i uključite Privatno
pretraživanje.
Podešavanje opcija za Safari Otvorite Postavke > Safari.
Linkovi
Pokretanje linka na internetskoj stranici: Dodirnite link.
Prikaz odredišne adrese linka Dodirnite i zadržite prst na linku.
Kao linkovi u internetskim stranicama mogu se također pojaviti detektirani podaci—
npr. telefonski brojevi i e-mail adrese. Dodirnite i zadržite link kako biste vidjeli
dostupne opcije. Pogledajte “Uporaba linkova i detektiranih podataka”na stranici 90.
Popis za čitanje
Popis za čitanje omogućuje vam prikupljanje linkova internetskih stranica za
naknadno čitanje.
Dodavanje linka trenutne stanice u vaš popis za čitanje: Dodirnite , zatim
dodirnite "Dodaj u popis za čitanje".Dodavanje linka u vaš popis za čitanje: Dodirnite i zadržite link, zatim dodirnite
"Dodaj u popis za čitanje".
Prikaz popisa za čitanje Dodirnite , zatim dodirnite Popis za čitanje.
Upotrijebite iCloud kako bi popis za čitanje
bio ažuran na svim vašim iOS uređajima i
računalima
Otvorite Postavke > iCloud, zatim uključite
Oznake. Pogledajte “iCloud”na stranici 22.
Čitač
Čitač prikazuje internetske članke bez oglasa tako da ih možete čitati bez ometanja.
Na internetskoj stranici koja sadrži članak, možete upotrijebiti Čitač za prikaz samo
članka.
Prikaz članka u Čitaču: Dodirnite tipku Čitač, ako se prikaže u polju adrese.
Podešavanje veličine fonta Dodirnite .
Dodavanje oznake, dodavanje u popis za
čitanje ili početni zaslon, dijeljenje ili ispis
članka
Dodirnite .
Povratak u normalni prikaz Dodirnite OK.
Unos teksta i popunjavanje obrazaca
Unos teksta: Dodirnite polje za tekst kako bi se otvorila zaslonska tipkovnica.
Prijelaz na drugo polje za unos teksta Dodirnite polje za tekst ili dodirnite tipku Dalje
ili Prethodno.
Predavanje obrasca Dodirnite Spoji ili Traži, ili link na stranici za
objavu obrasca ako je dostupan.
Za aktivaciju opcije Auto ispuna kako bi vam pomogla ispuniti obrasce, otvorite
Postavke > Safari > Auto ispuna.
98 Poglavlje 7 SafariPoglavlje 7 Safari 99
Pretraživanje
Polje za pretraživanje u gornjem lijevom uglu omogućuje vam pretraživanje
interneta, trenutne stranice ili PDF dokumenta.
Pretraživanje interneta, trenutne stranice ili pretraživih PDF dokumenta: Unesite
tekst u polje za pretraživanje.
 Pretraživanje interneta: Dodirnite jedan od prijedloga koji su se pojavili ili dodirnite
Traži.
 Pronalaženje određenog teksta na trenutnoj stranici ili PDF dokumentu: Prelistajte do
dna zaslona, zatim dodirnite unos ispod Na ovoj stranici.
Označen je prvi nađeni rezultat. Za pronalaženje naknadnih pojavljivanja,
dodirnite .
Promjena pretraživača Otvorite Postavke > Safari > Pretraživač.
Oznake i povijest
Označavanje stranice oznakom: Otvorite stranicu, dodirnite , zatim dodirnite
Dodaj oznaku.
Kad pohranite oznaku, možete promijeniti njen naziv. Standardno, knjižne oznake se
pohranjuju u gornjoj razini mape Oznake. Dodirnite Oznake za odabir druge mape.
Prikaz prethodnih internetskih stranica (povijest): Dodirnite , zatim dodirnite
Povijest. Za brisanje popisa Povijest, dodirnite Očisti.
Otvaranje internetske stranice označene
knjižnom oznakom
Dodirnite .
Uređivanje oznake ili mape s oznakama Dodirnite , odaberite mapu koja sadrži
oznaku ili mapu koju želite urediti, zatim
dodirnite Uredi.
Upotrijebite iCloud kako bi oznake bile ažurne
na svim vašim iOS uređajima i računalima
Otvorite Postavke > iCloud, zatim uključite
Oznake. Pogledajte “iCloud”na stranici 22.
Sinkronizacija knjižnih oznaka pomoću
preglednika na računalu
Pogledajte “Sinkronizacija s aplikacijom
iTunes”na stranici 24.Ispis internetskih stranica, PDF datoteka i drugih
dokumenata
Ispis internetske stranice, PDF ili Quick Look dokumenta: Dodirnite , zatim
dodirnite Ispis.
Za dodatne informacije, pogledajte “Ispis”na stranici 38.
Web isječci
Možete kreirati web isječke koji se prikazuju kao ikone u početnom zaslonu.
Dodavanje internetskog isječka: Otvorite internetsku stranicu i dodirnite . Zatim
dodirnite “Dodaj u početni zaslon”.
Kad otvorite internetski isječak, Safari automatski uveća prikaz do mjesta gdje se
vidi kad ste pohranili isječak. Ako internetska stranica nema vlastitu ikonu, ta slika se
također koristi kao ikona web isječka u početnom zaslonu.
Internetski isječci sigurnosnu kopiju imaju u aplikaciji iCloud i iTunes, ali ih ne
sinkronizira iTunes ili MobileMe. iCloud ih također ne prebacuje na ostale uređaje.
100 Poglavlje 7 Safari101
Dodavanje glazbe i drugih audio zapisa
Za prijenos glazbe i ostalih audiosadržaja na iPhone:
 Kupovanje i preuzimanje sadržaja s iTunes Store na iPhone uređaj. Pogledajte
Poglavlje 21,“iTunes Store,”na stranici 154. (iTunes Store možete također otvoriti iz
aplikacije Glazba dodirom tipke Trgovina.)
 Možete upotrijebiti opciju Automatsko preuzimanje za automatsko preuzimanje
kupljene glazbe na vaše druge iOS uređaje i računala. Pogledajte “iCloud”na
stranici 22.
 Sinkronizirate uređaj s aplikacijom iTunes na računalu. Možete sinkronizirati sve
svoje medijske sadržaje ili odabrati određene pjesme i ostale stavke. Pogledajte
“Sinkronizacija s aplikacijom iTunes”na stranici 24.
 Koristite iTunes Match kako biste svoju glazbenu medijateku pohranili u iCloud
i pristupili joj na svim svojim iOS uređajima i računalima. Pogledajte “iTunes
Match”na stranici 106.
Reprodukcija pjesama i ostalih zvučnih zapisa
UPOZORENJE: Za važne informacije o izbjegavanju oštećenja sluha, pročitajte
Priručnik s važnim informacijama o proizvodu na support.apple.com/hr_HR/
manuals/iphone/.
Tipke duž donjeg ruba zaslona omogućuju vam pregledavanje sadržaja na
iPhone uređaju prema reprodukcijskim popisima, izvođačima, pjesmama i drugim
kategorijama.
Reprodukcija pjesme ili druge stavke: Dodirnite stavku.
8
GlazbaZa upravljanje reprodukcije koristite kontrole na zaslonu. Također možete upotrijebiti
tipke na slušalicama. Pogledajte “Apple slušalice s upravljačem i mikrofonom”na
stranici 44.
U prikazu Sad svira: Dodirnite Sad svira.
Sljedeće/pretraživanj
e unaprijed
Reprodukcija/pauza
Popis zapisa
Natrag
Prethodno/ Glasnoća
pretraživanje unatrag
AirPlay
Podešavanje tipaka za pretraživanje Dodirnite Još, zatim Uredi, te povucite ikonu
preko tipke koju želite zamijeniti.
Učitavanje ostalih epizoda podcasta Dodirnite Podcastovi (prvo dodirnite Još ako
se ne vidi opcija Podcastovi), i zatim dodirnite
podcast za pregled dostupnih epizoda.
Pokretanje reprodukcije slučajnim slijedom
trešnjom uređaja
Protresite iPhone za uključenje reprodukcije
slučajnim slijedom i trenutačnu promjenu
pjesme. Protresite ponovno za promjenu
pjesme.
Za uključenje ili isključenje ove značajke otvorite
Postavke > Glazba.
Reprodukcija glazbe na AirPlay zvučnicima ili
Apple TV-u
Dodirnite . Pogledajte “AirPlay”na stranici 45.
Prikaz stihova pjesme Tijekom reprodukcije pjesme dodirnite omot
albuma. (Stihovi se prikažu samo ako ste ih
dodali pjesmi pomoću Info prozora pjesme u
aplikaciji iTunes i ako ste sinkronizirali iPhone s
aplikacijom iTunes).
Podešavanje opcija za aplikaciju Glazba Otvorite Postavke > Glazba.
102 Poglavlje 8 GlazbaPoglavlje 8 Glazba 103
Kad koristite drugu aplikaciju, možete prikazati kontrole audio reprodukcije tako da
dvaput pritisnete tipku Home , zatim duž dna zaslona prstom napravite potez s
lijeve u desnu stranu.
Kontrole upravljaju aplikacijom koja se trenutno reproducira ili—ako je glazba
pauzirana—aplikacijom koja je zadnja reproducirana. Ikona aplikacije prikazana je s
desne strane. Dodirnite je za otvaranje aplikacije. Ponovno napravite potez udesno
za prikaz kontrole glasnoće i tipke AirPlay (kad ste u dosegu Apple TV ili AirPlay
zvučnika).
Dvoklikom tipke Home također se prikazuju kontrole audio reprodukcije kad je
zaslon zaključan.
Dodatne audio kontrole
Za prikaz dodatnih kontrola dodirnite omot albuma na zaslonu Sad svira. Možete
vidjeti proteklo vrijeme, preostalo vrijeme i broj pjesme. Pojave se i stihovi pjesme,
ukoliko ste ih dodali pjesmi u aplikaciji iTunes.
Ponavljanje
reprodukcije
Ping oznaka
"Sviđa mi se"
Traka reprodukcije
Slučajni
slijed
Genius
Ping objava
Kliznik reprodukcije
Ponavljanje pjesama Dodirnite .
= ponavljanje reprodukcije svih pjesama u
albumu ili popisu
= ponavljanje samo trenutne pjesme
= bez ponavljanja
Reproduciranje pjesama slučajnim slijedom Dodirnite .
= reproduciranje pjesama slučajnim slijedom
= reprodukcija pjesama po redu
Prijelaz na bilo koje mjesto u pjesmi Povucite kliznik reprodukcije duž trake
reprodukcije. Povucite prst prema dolje za
smanjenje brzine pretraživanja.Izrada Genius reprodukcijske liste Dodirnite . Pogledajte “Genius”na stranici 106.
Uporaba Pinga Pogledajte “Praćenje izvođača i prijatelja”na
stranici 156.
Kontrole za reprodukciju podcastova i audio knjiga
Kad pokrenete reprodukciju, u zaslonu s trenutnom reprodukcijom prikažu se
kontrole i informacije za podcastove i audio knjige.
Traka
reprodukcije
Kliznik
reprodukcije
Brzina
reprodukcije
E-mail Ponavljanje posljednjih 30 sekundi
Podešavanje brzine reprodukcije Dodirnite . Ponovno dodirnite za promjenu
brzine.
= Reprodukcija pri dvostrukoj brzini.
= Reprodukcija pri pola brzine.
= Reprodukcija pri normalnoj brzini.
Prijelaz na bilo koje mjesto u audiozapisu Povucite kliznik reprodukcije duž trake
reprodukcije. Povucite prst prema dolje za
smanjenje brzine pretraživanja.
Prikazivanje ili sakrivanje kontrola Dodirnite središte zaslona.
Sakrivanje informacija o podcastu Otvorite Postavke > Glazba.
Uporaba značajke Siri ili Voice Control s glazbom
Možete koristiti Siri (iPhone 4S) ili Voice Control za upravljanje reprodukcijom glazbe
na iPhone. Pogledajte Poglavlje 4,“Siri,”na stranici 52 i “Upravljanje glasom”na
stranici 40.
Upravljanje reprodukcijom glazbe Izgovorite "play" ili "play music". Za pauzu,
izgovorite "pause" ili "pause music". Također
možete reći "next song" ili "previous song".
Reproduciranje albuma, izvođača ili
reprodukcijskog popisa
Recite “play”, zatim“album”, “artist” ili “playlist” i
naziv.
Reproduciranje trenutnog reprodukcijskog
popisa slučajnim slijedom
Izgovorite "shuffle".
104 Poglavlje 8 GlazbaPoglavlje 8 Glazba 105
Dodatne informacije o pjesmi koja se trenutno
reproducira
Izgovorite “what’s playing”, “what song is this”,
“who sings this song” ili “who is this song by”.
Uporaba značajke Genius za reprodukciju
sličnih pjesama
Recite "Genius", "play more like this" ili "play
more songs like this".
Isključenje značajke Upravljanje glasom Izgovorite "cancel" ili "stop".
Pretraživanje omota albuma u aplikaciji Cover Flow
Kad pretražujete glazbu, zakrenite iPhone za prikaz iTunes sadržaja u Cover Flowu i
pretraživanje glazbe prema omotima albuma.
Pretraživanje omota albuma: Prevucite lijevo ili desno.
Prikaz zapisa na albumu Dodirnite omot albuma ili . Za listanje
sadržaja, povucite prstom prema gore ili dolje;
dodirnite zapis kako biste ga reproducirali.
Povratak na omot albuma Dodirnite traku s naslovom. Ili ponovno
dodirnite .
Prikaz zapisa u albumu
Prikaz svih zapisa albuma koji sadrži trenutno reproduciranu pjesmu: U prikazu
"Sad svira" dodirnite . Dodirnite zapis kako biste ga reproducirali. Dodirnite
minijaturu za povratak na prikaz Sad svira.
Traka za ocjenjivanje
Povratak na prikaz
reprodukcije.
Zapisi u albumu
U popisu zapisa možete pjesmama dodati ocjene. Ocjene pjesama možete koristiti
pri izradi Smart reprodukcijskih listi u aplikaciji iTunes.Pretraživanje audio sadržaja
Možete pretraživati naslove, izvođače, albume i skladatelje pjesama, podcasta i
drugih audio sadržaja na iPhone uređaju.
Pretraživanje glazbe: Unesite tekst u polje za pretraživanje pri vrhu popisa pjesama,
reprodukcijskih popisa, popisa izvođača ili drugog popisa sadržaja vaše aplikacije
Glazba.
Audio sadržaji se mogu također pretraživati iz početnog zaslona. Pogledajte
“Pretraživanje”na stranici 39.
iTunes Match
iTunes Match pohranjuje vašu glazbenu medijateku na iCloudu—uključujući pjesme
importirane s CD diskova—i omogućuje vam da bilo kad i bilo gdje uživate u svojoj
kolekciji na iPhone i ostalim iOS uređajima i računalima. iTunes Match je dostupan
kao plaćena pretplata.
Napomena: iTunes Match nije dostupan u svim područjima. Za uporabu mobilnog
podatkovnog prometa možda će biti potrebno platiti naknadu ako je uključeno
Postavke > Glazba > Koristi mobilne podatke.
Pretplaćivanje na iTunes Match: U aplikaciji iTunes na vašem računalu, odaberite
Trgovina > Uključi iTunes Match, zatim kliknite tipku Pretplata.
Kad se pretplatite, iTunes dodaje vašu glazbu, popise za reprodukciju i Genius
mikseve na iCloud. Vaše pjesme koje su usklađene s glazbom koja se već nalazi u
iTunes Store automatski su dostupne u iCloud aplikaciji. Sve preostale pjesme se
postavljaju u medijateku. Možete preuzeti i reproducirati usklađene pjesme u iTunes
Plus kvaliteti (AAC bez DRM zaštite, pri 256 kbps), čak i ako je vaš original bio niže
kvalitete. Za dodatne informacije, pogledajte www.apple.com/icloud/features.
Uključenje značajke iTunes Match Otvorite Postavke > Glazba.
Uključivanje aplikacije iTunes Match uklanja
sinkroniziranu glazbu s iPhone uređaja i
onemogućuje Genius mikseve i Genius popise
za reprodukciju.
Genius
Genius popis je kolekcija pjesama iz vaše medijateke koje se izvrsno nadopunjuju.
Možete izraditi Genius popise u aplikaciji iTunes te ih sinkronizirati na iPhone.
Također možete izraditi i pohraniti Genius popise izravno na iPhone uređaju.
Genius miks je odabir pjesama iste vrste glazbe, koji se ponovno izrađuje iz
medijateke pri svakom slušanju miksa.
106 Poglavlje 8 GlazbaPoglavlje 8 Glazba 107
Za uporabu opcije Genius na iPhone uređaju potrebno je prvo uključiti Genius u
aplikaciji iTunes, zatim sinkronizirati iPhone s iTunes. Genius miksevi sinkroniziraju
se automatski, osim ako ručno ne upravljate glazbom i sami odabirete mikseve koje
želite sinkronizirati. Genius je besplatna usluga, ali zahtijeva Apple ID.
Kad sinkronizirate Genius miks, iTunes može odabrati i sinkronizirati pjesme iz vaše
medijateke koje niste odabrali za sinkronizaciju.
Pregled Genius mikseva: Dodirnite Genius (prvo dodirnite More ako se ne vidi
opcija Genius). Napravite potez u lijevu ili desnu stranu za pristup drugim miksevima.
Za reproduciranje miksa dodirnite .
Izrada Genius reprodukcijske liste: Prikažite reprodukcijske popise, zatim dodirnite
Genius popis i u njemu odaberite pjesmu.
Za prikaz dodatnih kontrola dodirnite omot albuma u zaslonu Sad svira i zatim
dodirnite .
Pohrana Genius popisa U reprodukcijskom popisu dodirnite Spremi.
Reprodukcijski popis se pohranjuje u mapi
Popisi s naslovom pjesme koju ste odabrali.
Ažuriranje Genius popisa U reprodukcijskom popisu dodirnite Osvježi.
Izrada Genius popisa korištenjem druge
pjesme
Dodirnite Genius popis, zatim dodirnite Novo i
odaberite pjesmu.
Brisanje pohranjenog Genius popisa Dodirnite Genius popis, zatim dodirnite Izbriši.
Genius popisi izrađeni na iPhone uređaju kopiraju se na vaše računalo kad
sinkronizirate s aplikacijom iTunes.
Napomena: Kad se Genius reprodukcijska lista sinkronizira u iTunes, nećete je moći
izbrisati izravno na iPhone uređaju. Pomoću aplikacije iTunes možete promijeniti
naziv reprodukcijske liste, zaustaviti sinkronizaciju ili obrisati reprodukcijsku listu.
Reprodukcijske liste
Možete izraditi i uređivati vlastite reprodukcijske liste na iPhone uređaju ili uređivati
reprodukcijske liste sinkronizirane iz aplikacije iTunes na vašem računalu.
Izrada popisa: Prikažite Popisi, zatim dodirnite "Dodaj popis" pri vrhu popisa.
Unesite naslov, dodirnite za odabir pjesama i videozapisa koje želite dodati i zatim
dodirnite Gotovo.
Kad izradite reprodukcijsku listu i zatim sinkronizirate iPhone s vašim računalom,
reprodukcijska lista se sinkronizira u vašu iTunes medijateku.
Uređivanje reprodukcijske liste: Pogledajte Popisi, zatim odaberite reprodukcijsku
listu koju želite urediti. Dodirnite Uredi, zatim:
 Za dodavanje još pjesama: Dodirnite . Za brisanje pjesme: Dodirnite . Kad izbrišete pjesmu iz reprodukcijske liste, ona i
dalje ostaje pohranjena na iPhone uređaju.
 Za pomicanje pjesme više ili niže u popisu: Povucite .
Vaše izmjene kopiraju se na popis za reprodukciju u vašoj iTunes medijateci sljedeći
put kad sinkronizirate iPhone sa svojim računalom ili bežično putem iCloud aplikacije
ako ste se pretplatili na iTunes Match.
Brisanje reprodukcijske liste U Popisi dodirnite reprodukcijsku listu koju želite
izbrisati, zatim dodirnite Izbriši.
Čišćenje reprodukcijskog popisa U Popisi dodirnite reprodukcijsku listu koju želite
očistiti, zatim dodirnite Očisti.
Brisanje pjesme s iPhone uređaja U zaslonu Pjesme napravite potez po pjesmi i
dodirnite Izbriši.
Pjesma se briše iz iPhone uređaja, ali ne iz iTunes
medijateke na vašem Mac ili PC računalu.
Dijeljenje unutar doma
Značajka dijeljenja unutar doma omogućava reproduciranje glazbe, filmova i TV
emisija na iPhone uređaju iz iTunes medijateke na vašem Mac ili PC računalu. iPhone
i vaše računalo trebaju biti spojeni na istu Wi-Fi mrežu. Na vašem računalu treba biti
otvorena aplikacija iTunes, s uključenom funkcijom Dijeljenje unutar doma i logirana
na isti Apple ID kao Dijeljenje unutar doma na iPhone uređaju.
Napomena: Značajka dijeljenja unutar doma zahtijeva iTunes 10.2 ili noviji, dostupan
na www.apple.com/hr/itunes/download/. Bonus sadržaj poput digitalnih knjižica i
iTunes Extras ne može se dijeliti.
Reprodukcija vaše iTunes medijateke na iPhone uređaju:
1 U aplikaciji iTunes na računalu odaberite Napredno > Uključi dijeljenje unutar doma.
2 Prijavite se i zatim kliknite Izradi dijeljenje unutar doma.
3 Na iPhone uređaju otvorite Postavke > Glazba, zatim se prijavite na Dijeljenje unutar
doma koristeći isti Apple ID i zaporku.
4 U aplikaciji Glazba dodirnite Još, zatim dodirnite Dijeljeno te odaberite iTunes
medijateku svog računala.
Povratak na sadržaj vašeg iPhone uređaja Dodirnite Dijeljeno i odaberite Moj iPhone.
108 Poglavlje 8 Glazba109
Slanje i primanje poruka
UPOZORENJE: Za važne informacije o sigurnoj vožnji, pogledajte Priručnik s važnim
informacijama o proizvodu na support.apple.com/hr_HR/manuals/iphone.
Aplikacija Poruke podržava tekstualne poruke s drugim SMS i MMS uređajima te
drugim iOS uređajima koji koriste iMessage. U MMS i iMessage možete također
dodati fotografije, videozapise i druge informacije.
iMessage omogućuje slanje poruka putem Wi-Fi ili mobilne mreže drugim
korisnicima iOS 5 sustava. Možete vidjeti kad druga osoba tipka i omogućiti
obavještavanje drugih kad čitate njihove poruke. Budući da se iMessages prikazuju
na svim vašim iOS 5 uređajima prijavljenima na isti račun, možete započeti razgovor
na jednom od svojih uređaja i zatim ga nastaviti na drugom. iMessage poruke su
također kriptirane.
Napomena: SMS i MMS zahtijevaju vezu s mobilnom mrežom i možda neće biti
dostupni u svim područjima. Mogu se naplatiti naknade za uporabu mobilnih
podataka i druge naknade.
Slanje tekstualne poruke. Dodirnite , zatim dodirnite i odaberite kontakt,
potražite svoje kontakte unosom imena ili unesite telefonski broj ili e-mail adresu
ručno. Utipkajte poruku i zatim dodirnite Šalji.
Napomena: Pojavljuje se bedž upozorenja ako se poruka ne može poslati.
Dodirnite upozorenje u razgovoru kako biste pokušali ponovno poslati poruku.
9
PorukeRazgovori se pohranjuju se u popis Poruke. Plava točka označava nepročitane
poruke. Dodirnite razgovor koji želite vidjeti ili nastaviti. U iMessage razgovoru se
vaše odlazne poruke prikazuju plavo.
Dodirnite tipku za
dodavanje medija
kako biste dodali
fotografiju ili videozapis.
Dodirnite za unos teksta.
Korištenje emoji znakova Otvorite Postavke > Općenito > Tipkovnica >
Međunarodne tipkovnice > Dodaj tipkovnicu,
zatim dodirnite Emoji za uključenje te
tipkovnice. Za unos Emoji znakova pri tipkanju
poruke dodirnite za pozivanje Emoji
tipkovnice. Pogledajte “Izmjena tipkovnica”na
stranici 230.
Nastavak prethodnog razgovora Dodirnite razgovor u popisu Poruke, zatim
unesite poruku i dodirnite Šalji.
Prikaz prijašnjih poruka u razgovoru Listajte do vrha (dodirnite statusnu traku) i
dodirnite Učitaj ranije poruke.
Primanje iMessage poruka na drugu e-mail
adresu
Otvorite Postavke > Poruke > Primi na > Dodaj
drugi e-mail.
Navedite broj telefona ili e-mail adresu Apple
ID-ja koja se pojavljuje u polju “od” kad
započnete novi razgovor
Otvorite Postavke > Poruke > Primi na > ID
pozivatelja.
Kad promijenite ovo podešenje, to nema
utjecaja na postojeće razgovore.
Otvaranje linka koji se nalazi u poruci Dodirnite link. Link će možda otvoriti internetsku
stranicu u aplikaciji Safari ili npr. nazvati
telefonski broj.
Prosljeđivanje razgovora Odaberite razgovor, zatim dodirnite Uredi.
Odaberite dijelove koje želite dodati, zatim
dodirnite Proslijedi.
Dodavanje osobe u popis vaših kontakata Dodirnite telefonski broj u popisu Poruke, zatim
dodirnite "Dodaj u kontakte".
110 Poglavlje 9 PorukePoglavlje 9 Poruke 111
Obavijest drugima da ste pročitali njihove
poruke
Otvorite Postavke > Poruke i uključite Šalji
potvrde o čitanju.
Podešavanje ostalih opcija za aplikaciju Poruke Otvorite Postavke > Poruke.
Podešavanje obavijesti za poruke Pogledajte “Obavijesti”na stranici 216.
Podešavanje zvučnog signala za dolazne
tekstualne poruke
Pogledajte “Zvukovi i preklopka zvonjava/
isključenje zvuka”na stranici 219.
Slanje poruka skupini
Grupno slanje poruka omogućuje vam slanje poruke većem broju primatelja. Grupno
slanje radi sa značajkama iMessage i MMS (nije dostupno u svim područjima).
Slanje poruka skupini: Dodirnite , zatim unesite više primatelja.
Napomena: Za MMS, grupno slanje također se treba uključiti u Postavkama > Poruke
i odgovori se šalju samo vama—ne šalju se drugim osobama u grupi.
Slanje fotografija, videozapisa i ostalih sadržaja
Pomoću funkcija iMessage ili MMS možete slati fotografije, videozapise, lokacije,
kontaktne informacije i audiosnimke.
Slanje fotografije ili videozapisa: Dodirnite .
Maksimalnu veličinu privitka određuje vaš operater. iPhone može komprimirati foto i
video privitke, ako je potrebno.
Slanje lokacije U aplikaciji Karte dodirnite za lokaciju,
dodirnite Podijeli lokaciju (pri dnu zaslona),
zatim dodirnite Poruka.
Slanje kontaktnih informacija U aplikaciji Kontakti odaberite kontakt, dodirnite
Podijeli kontakt (pri dnu zaslona), zatim
dodirnite Poruka.
Slanje audiosnimke U Diktafon dodirnite , dodirnite audiosnimku,
dodirnite Šalji, zatim dodirnite Poruka.
Pohrana primljene fotografije ili videozapisa u
Album kamere
Dodirnite fotografiju ili videozapis, zatim
dodirnite .
Kopiranje fotografije ili videozapisa Dodirnite i zadržite privitak, zatim dodirnite
Kopiraj.
Pohrana primljenih kontaktnih informacija Dodirnite kontaktni oblačić i zatim dodirnite
"Izradi novi kontakt" ili "Dodaj kontaktu".Uređivanje razgovora
Ako želite zadržati samo dio razgovora, možete izbrisati dijelove koje ne želite.
Također možete obrisati cijele razgovore iz popisa Poruke.
Uređivanje razgovora: Dodirnite Uredi, odaberite dijelove za brisanje i zatim
dodirnite Izbriši.
Brisanje sveg teksta i privitaka bez brisanja
razgovora
Dodirnite Uredi, zatim dodirnite Očisti sve.
Brisanje razgovora Napravite potez po razgovoru, zatim dodirnite
Izbriši.
Pretraživanje poruka
Možete pretražiti sadržaj razgovora u popisu Poruke.
Pretraživanje razgovora: Dodirnite vrh zaslona za prikaz polja za pretraživanje,
zatim unesite traženi tekst.
Razgovori se mogu također pretraživati iz početnog zaslona. Pogledajte
“Pretraživanje”na stranici 39.
112 Poglavlje 9 Poruke113
Aplikacija Kalendar
Kalendar vam može pomoći da ne zaboravite nijedan važan događaj. Možete
pregledavati jedan ili više kalendara odjednom. Možete pregledavati svoje događaje
po danima ili mjesecima ili u popisu. Možete pretraživati naslove, sudionike, lokacije i
bilješke o događajima. Ako ste za kontakte unijeli rođendane, možete ih pregledavati
u Kalendaru.
Također možete izrađivati, uređivati ili poništavati događaje na iPhone uređaju
te ih sinkronizirati natrag na računalo. Možete se pretplatiti na Google, Yahoo! ili
iCal kalendare. Ako imate Microsoft Exchange ili iCloud račun, možete primati i
odgovarati na pozivnice za sastanke.
10
KalendarPregled vaših kalendara
Kalendare možete pregledavati pojedinačno ili kao jedan kombinirani kalendar. Time
se olakšava upravljanje poslovnim i obiteljskim kalendarima u isto vrijeme.
Dodajte događaj.
Na dane s točkama su
zakazani događaji.
Prijelaz na danas. Promijenite prikaz.
Odgovorite na
kalendarsku pozivnicu.
Događaji na
odabran dan
Promjena prikaza: Dodirnite Popis, Dan ili Mjesec. Za prikaz po tjednima, zakrenite
iPhone na bočnu stranu.
U prikazu dana, napravite potez u lijevu ili desnu stranu za promjenu datuma.
Prikaz kalendara Rođendani Dodirnite Kalendari, zatim dodirnite Rođendani
kako bi se umetnuli rođendane iz vaših
kontakata u vaše događaje.
Prikaz detalja događaja Dodirnite događaj. Možete dodirnuti informacije
o događaju kako biste saznali više detalja. Ako je
npr. navedena adresa za lokaciju, dodirnite je za
otvaranje aplikacije Karte.
Uređivanje ili brisanje kalendara Dodirnite Kalendari i zatim dodirnite Uredi.
Odabir kalendara koje želite pregledati Dodirnite Kalendari, zatim dodirnite one koje
želite pregledati. Događaji iz svih odabranih
kalendara pojavit će se u jednom kalendaru na
iPhone uređaju.
Dodavanje događaja
Možete unositi i ažurirati kalendarske događaje izravno na iPhone uređaju.
Dodavanje događaja: Dodirnite i unesite informacije o događaju, zatim dodirnite
OK.
Možete također dodirnuti i zadržati prazno mjesto na kalendaru kako biste izradili
novi događaj. Povucite točke za odabir kako biste podesili trajanje događaja.
114 Poglavlje 10 KalendarPoglavlje 10 Kalendar 115
Podešavanje podsjetnika Dodirnite Alarm, zatim podesite podsjetnik od
pet minuta do dva dana prije događaja.
Podešavanje osnovnog podsjetnika za
događaje
Otvorite Postavke > Mail, kontakti, kalendari >
Osnovno vrijeme alarma
Ažuriranje događaja Dodirnite Uredi i promijenite informacije o
događaju.
Za brzo podešavanje vremena ili trajanja
događaja, dodirnite i zadržite događaj kako
biste ga odabrali i zatim ga odvucite na novo
vrijeme ili promijenite njegovo trajanje pomoću
hvataljki.
Brisanje događaja Dodirnite događaj, dodirnite Uredi, zatim
prelistajte prema dolje i dodirnite Izbriši
događaj.
Pozivanje drugih na događaj Dodirnite Pozvani kako biste odabrali osobe iz
aplikacije Kontakti. To zahtijeva iCloud, Microsoft
Exchange ili CalDAV račun.
Odgovaranje na pozivnice
Ako imate podešen iCloud, Microsoft Exchange ili podržani CalDAV račun, možete
primati i odgovarati na pozive za sastanke od članova vaše organizacije. Kad primite
pozivnicu, sastanak se pojavi u vašem kalendaru a oko njega se nalazi isprekidana
linija. se pojavi u donjem desnom uglu zaslona.
Odgovaranje na pozivnicu: Dodirnite pozivnicu u kalendaru. Ili dodirnite za
prikaz zaslona Događaj i zatim dodirnite pozivnicu.
Prikaz informacija o organizatoru Dodirnite "pozivnica od".
Prikaz ostalih pozvanih Dodirnite Pozvani. Za prikaz kontaktnih
informacija osobe dodirnite njeno ime.
Dodavanje komentara u odgovor Dodirnite Dodaj komentare. Vaši će komentari
biti vidljivi organizatoru, ali ne i ostalim
sudionicima. Ovisno o kalendaru koji koristite,
komentari možda neće biti dostupni.
Podešavanje vaše dostupnosti Dodirnite Dostupnost i odaberite "zauzeto" ili
"slobodno".
Pretraživanje kalendara
U prikazu popisa možete pretraživati naslove, sudionike, lokacije i polja sa
zabilješkama događaja u vašim kalendarima. Kalendar pretražuje samo događaje iz
kalendara koje trenutno pregledavate.Pretraživanje događaja: Dodirnite Popis i zatim unesite tekst u polje za
pretraživanje.
Kalendarski događaji mogu se također uključiti u pretrage pokrenute iz početnog
zaslona. Pogledajte “Pretraživanje”na stranici 39.
Pretplata na kalendare
Možete se pretplatiti na kalendare koji koriste iCalendar (.ics) formate. Mnoge
usluge bazirane na kalendarima, uključujući iCloud, Yahoo!, Google i aplikaciju iCal,
podržavaju pretplate na kalendar.
Pretplaćene kalendare možete samo čitati. Možete pročitati događaje u pretplaćenim
kalendarima na iPhone uređaju, ali ne možete uređivati događaje niti izrađivati nove.
Pretplata na kalendar: Otvorite Postavke > Mail, kontakti, kalendari i zatim dodirnite
Dodaj račun.. Dodirnite Ostalo i zatim dodirnite Dodaj pretplaćeni kalendar.
Također se možete pretplatiti na iCal (ili drugi .ics) kalendar objavljen na internetu,
tako da dodirnete link na kalendar.
Importiranje kalendarskih događaja iz aplikacije Mail
Možete dodati događaje u kalendar tako da importirate kalendarsku datoteku iz
e-mail poruke. Možete importirati bilo koju standardnu .ics kalendarsku datoteku.
Importiranje događaja iz kalendarske datoteke: U aplikaciji Mail, otvorite poruku i
dodirnite kalendarsku datoteku.
Računi i postavke aplikacije Kalendar
Nekoliko postavki unutar Postavke > Mail, kontakti, kalendari utječu na Kalendar i
vaše kalendarske račune.
Računi kalendara se također koriste za sinkronizaciju obaveza za podsjetnike.
Dodavanje CalDAV računa: Otvorite Postavke > Mail, kontakti, kalendari, dodirnite
Dodaj račun i zatim dodirnite Ostalo. Pod Kalendari dodirnite Dodaj CalDAV račun.
Te opcije primjenjuju se na sve vaše kalendare:
116 Poglavlje 10 KalendarPoglavlje 10 Kalendar 117
Podešavanje kalendarskih tonova alarma Otvorite Postavke > Zvukovi > Alarmi kalendara.
Sinkronizacija prošlih događaja Otvorite Postavke > Mail, kontakti, kalendari
> Sinkronizacija i zatim odaberite vremenski
period. Sinkroniziraju se također budući
događaji.
Podešavanje zvučnog signala kod primanja
pozivnice za sastanak
Otvorite Postavke > Mail, kontakti, kalendari i
uključite "Alarm za novu poziv.".
Uključenje kalendarske podrške za vremenske
zone
Otvorite Postavke > Mail, kontakti, kalendari >
Podrška za vremensku zonu.
Podešavanje standardnog kalendara Otvorite Postavke > Mail, kontakti, kalendari >
Osnovni kalendar.
Upotrijebite iCloud kako bi Kalendar bio
ažuran na svim vašim iOS uređajima i
računalima
Otvorite Postavke > iCloud, zatim uključite
Kalendar. Pogledajte “iCloud”na stranici 22.
Važno: Kad je uključena opcija "Podrška zone", aplikacija Kalendar prikazuje datume
i točno vrijeme odvijanja događaja u vremenskoj zoni odabranoga grada. Kad je
opcija "Podrška zone" isključena, aplikacija Kalendar prikazuje termine događaja
u vremenskoj zoni u kojoj se trenutno nalazite, što se određuje pomoću mrežnog
vremena. Neki pružatelji telekomunikacijskih usluga ne podržavaju mrežno
vrijeme u svim područjima. Kad putujete, iPhone možda neće prikazati događaje
ili reproducirati podsjetnike u ispravno lokalno vrijeme. Za ručno podešavanje
ispravnog vremena pogledajte “Datum i vrijeme”na stranici 226.118
Gledanje fotografija i videozapisa
Aplikacija Foto omogućuje vam na iPhone uređaju prikaz fotografija iz:
 Albuma kamere—fotografije i videozapisi snimljeni ugrađenim kamerama ili
pohranjeni iz e-maila, tekstualnih poruka ili s internetske stranice
 Foto stream albuma—fotografije preuzete s iClouda (pogledajte “Foto stream”na
stranici 126)
 Foto medijateke i drugih albuma sinkroniziranih s računala (pogledajte
“Sinkronizacija s aplikacijom iTunes”na stranici 24)
Uredite fotografiju.
Obri�ite fotografiju.
Dodirnite zaslon
za prikaz kontrola.
Podijelite fotografiju, dodijelite je kontaktu,
upotrijebite kao pozadinu ili je po�aljite na ispis.
Reproducirajte slideshow.
Podesite streaming fotografija
koristeći AirPlay.
11
Aplikacija FotoPoglavlje 11 Aplikacija Foto 119
Pregled fotografija i videozapisa: Dodirnite album, zatim dodirnite umanjenu sliku
za pregled fotografije ili videozapisa preko cijelog zaslona.
Albume koje sinkronizirate s iPhoto 8.0 (iLife ’09) ili novijim, ili Aperture v3.0.2 ili
novijim, možete pregledavati prema događajima i licima. Fotografije također možete
pregledavati prema lokaciji ako su snimljene fotoaparatom koji podržava geografsko
tagiranje.
Prikazivanje ili sakrivanje kontrola Dodirnite uvećanu fotografiju ili videozapis.
Prikaz sljedeće ili prethodne fotografije ili
videozapisa
Lagano dodirnite lijevu ili desnu stranu zaslona.
Uvećanje ili smanjenje prikaza Dodirnite dvaput ili "uštipnite".
Pomicanje fotografije Povucite fotografiju.
Reprodukcija videozapisa Dodirnite u središtu zaslona.
Pregled videozapisa preko cijelog zaslona ili
podešavanje prema formatu zaslona
Dvaput dodirnite videozapis.
Streaming videozapisa prema HDTV-u Pogledajte “AirPlay”na stranici 45.
Uređivanje fotografija ili skraćivanje
videozapisa
Pogledajte “Uređivanje fotografija” ili
“Skraćivanje videozapisa”na stranici 125.
Prikaz slideshowa
Gledanje slideshowa: Dodirnite album kako biste ga otvorili, zatim dodirnite
fotografiju i dodirnite . Odaberite opcije za slideshow, zatim dodirnite Pokreni
slideshow.
Streaming slideshowa prema HDTV-u Pogledajte “AirPlay”na stranici 45.
Zaustavljanje slideshow prikaza Dodirnite zaslon.
Prikaz dodatnih opcija Otvorite Postavke > Foto.
Organiziranje fotografija i videozapisa
Možete izraditi, preimenovati i izbrisati albume na iPhone uređaju kako biste
organizirali svoje fotografije i videozapise.
Izrada albuma: Pri gledanju albuma dodirnite Uredi, zatim dodirnite Dodaj.
Odaberite fotografije kako biste ih dodali novom albumu, zatim dodirnite OK.
Napomena: Albumi koje izradite na iPhone uređaju ne sinkroniziraju se na vaše
računalo.Preimenovanje albuma Dodirnite Uredi, zatim odaberite album.
Promjena rasporeda albuma Dodirnite Uredi, zatim povucite prema gore
ili dolje.
Brisanje albuma Dodirnite uredi, zatim dodirnite .
Slanje fotografija i videozapisa
Slanje fotografije ili videozapisa u e-mailu, tekstualnoj poruci (MMS ili iMessage)
ili tweetu: Odaberite fotografiju ili videozapis, zatim dodirnite . Ako tipka nije
prikazana, dodirnite zaslon za prikaz kontrola.
Napomena: Za objavu tweeta, trebate biti prijavljeni na vaš Twitter račun. Otvorite
Postavke > Twitter.
Maksimalnu veličinu privitka određuje vaš operater. iPhone može komprimirati foto i
video privitke, ako je potrebno.
Slanje više fotografija ili videozapisa Kod prikaza minijatura dodirnite , odaberite
fotografije ili videozapise i zatim dodirnite Šalji.
Kopiranje fotografije ili videozapisa Dodirnite i zadržite fotografiju ili videozapis,
zatim dodirnite Kopiraj.
Kopiranje više fotografija ili videozapisa Dodirnite u gornjem desnom rubu zaslona.
Odaberite fotografije i videozapise, zatim
dodirnite Kopiraj.
Dodavanje fotografije ili videozapisa u e-mail
ili tekstualnu (MMS ili iMessage) poruku
Dodirnite i zadržite gdje želite staviti fotografiju
ili videozapis, zatim dodirnite Zalijepi.
Pohrana fotografije ili videozapisa iz e-mail
poruke
Dodirnite za preuzimanje stavke ako je
potrebno, dodirnite fotografiju ili dodirnite i
zadržite videozapis i zatim dodirnite Spremi.
Pohrana fotografije ili videozapisa iz
tekstualne poruke
Dodirnite sliku u razgovoru, dodirnite i zatim
dodirnite Spremi.
Pohrana fotografije s internetske stranice Dodirnite i zadržite sliku, zatim dodirnite Spremi
sliku.
Slanje videozapisa na YouTube Tijekom pregleda videozapisa, dodirnite ,
zatim dodirnite "Šalji na YouTube".
Fotografije i videozapisi koje primite ili koje spremite s internetske stranice
pohranjuju se u vaš Album kamere.
120 Poglavlje 11 Aplikacija FotoPoglavlje 11 Aplikacija Foto 121
Ispis fotografija
Ispis fotografije: Dodirnite , zatim dodirnite Ispis.
Ispis većeg broja fotografija: Tijekom pregleda fotoalbuma dodirnite . Odaberite
fotografije koje želite ispisati, zatim dodirnite Ispis.
Za dodatne informacije, pogledajte “Ispis”na stranici 38.122
Aplikacija Kamera
Ugrađene kamere omogućuju snimanje fotografija i videozapisa. iPhone 4 i iPhone
4S opremljeni su prednjom kamerom za FaceTime i portrete (te kamerom na
stražnjoj strani) i LED bljeskalicom.
Dodirnite
osobu ili
predmet za
izo�travanje i
pode�avanje
ekspozicije.
Zamijenite
kamere.
Snimite fotografiju.
Preklopka kamera/video
Pogledajte fotografije i videozapise koje ste snimili.
Podesite način rada LED bljeskalice.
Uključite mrežu ili HDR.
Ako su uključene lokacijske usluge, fotografije i videozapisi će se označavati
podacima o lokaciji koji se mogu koristiti u nekim aplikacijama i internetskim
stranicama za objavu fotografija. Pogledajte “Lokacijske usluge”na stranici 217.
Napomena: Ako su Lokacijske usluge isključene kad otvorite Kameru, uređaj će
možda zatražiti da ih uključite. Aplikaciju Kamera možete koristiti i bez lokacijskih
usluga.
12
KameraPoglavlje 12 Kamera 123
Snimanje fotografija i videozapisa
Kako biste brzo otvorili Kameru kad je iPhone zaključan, pritisnite tipku Home ili
tipku za uključenje/isključenje, pa prema gore povucite .
Snimanje fotografije: Provjerite je li preklopka fotoaparat/video podešena na ,
zatim usmjerite iPhone i dodirnite . Fotografirati možete također pritiskom tipke
za pojačavanje glasnoće.
Snimanje videozapisa: Pomaknite preklopku fotoaparat/video na , zatim
dodirnite za početak ili kraj snimanja ili pritisnite tipku za pojačavanje glasnoće.
Kad snimate fotografiju ili pokrenete snimanje videozapisa, iPhone proizvede zvuk
zatvarača. Glasnoćom možete upravljati pomoću tipaka za podešavanje glasnoće ili
preklopke zvonjava/isključen zvuk.
Napomena: U nekim područjima se preklopkom zvonjava/isključen zvuk ne
isključuje zvuk okidača.
Pravokutnik se nakratko pojavljuje gdje kamera izoštrava i podešava ekspoziciju.
Pri fotografiranju osoba, iPhone 4S koristi prepoznavanje lica kako bi automatski
izoštrio i izbalansirao ekspoziciju za do 10 lica. Za svako prepoznato lice pojavljuje
pravokutnik.
Uvećanje ili smanjenje prikaza Simetrično povucite dva prsta u smjeru
razdvajanja ili spajanja (stražnja kamera, samo u
modu fotoaparata).
Uključenje rešetke Dodirnite Opcije.
Izoštravanje i podešavanje ekspozicije Dodirnite osobu ili predmet na zaslonu.
(Prepoznavanje lica privremeno je isključeno).
Zadržavanje izoštrenosti i ekspozicije Dodirnite i zadržite zaslon dok pravokutnik
ne počne pulsirati. Na zaslonu za prikaže AE/
AF zaključavanje i fokus i ekspozicija ostaju
zaključani sve dok ponovno ne dodirnete zaslon.
Snimanje slike zaslona Pritisnite i otpustite tipku uključenje/isključenje
i tipku Home u isto vrijeme. Slika zaslona
dodaje se u Album.HDR fotografije
HDR (iPhone 4 ili noviji) stapa najbolje dijelove triju odvojenih ekspozicija u jednu
fotografiju s visokim dinamičkim rasponom. Za najbolje rezultate trebaju iPhone i
motiv biti nepomični.
Uključenje HDR-a: Dodirnite Opcije, zatim podesite HDR. Kad je HDR uključen,
bljeskalica je isključena.
Želite li uz HDR verzije zadržati i normalne verzije, otvorite Postavke > Fotografije.
Kad čuvate obje verzije, prikazuje se u gornjem lijevom uglu HDR fotografije
(pri gledanju u Albumu kamere uz vidljive kontrole).
Gledanje, dijeljenje i ispisivanje
Fotografije i videozapisi koje snimite kamerom, pohranjuju se u Album kamere.
Gledanje u Albumu kamere: Napravite potez prstom slijeva nadesno ili dodirnite
umanjenu sliku u donjem lijevom uglu zaslona. Album kamere možete također
pregledavati iz aplikacije Foto.
Za snimanje još fotografija ili videozapisa dodirnite .
Ako ste uključili iCloud Foto stream u Postavke > iCloud, nove fotografije također se
prikazuju u Foto stream albumu i streamaju se na vaše ostale iOS uređaje i računala.
Pogledajte “iCloud”na stranici 22.
Za dodatne informacije o pregledu i slanju fotografija, pogledajte “Slanje fotografija
i videozapisa”na stranici 120 i “Prijenos fotografija i videozapisa na računalo”na
stranici 125.
Prikaz ili skrivanje kontrola pri gledanju
fotografije ili videozapisa na cijelom zaslonu
Dodirnite zaslon.
Slanje fotografije ili videozapisa e-mailom Dodirnite .
Tweetanje fotografije Prikažite fotografiju na cijelom zaslonu,
dodirnite , zatim dodirnite Tweet. Trebate
biti prijavljeni na vaš Twitter račun. Otvorite
Postavke > Twitter.
Za uključenje lokacije dodirnite Dodaj lokaciju.
Ispis fotografije Dodirnite . Pogledajte “Ispis”na stranici 38.
Brisanje fotografije ili videozapisa Dodirnite .
124 Poglavlje 12 KameraPoglavlje 12 Kamera 125
Uređivanje fotografija
Fotografije možete rotirati, naglašavati, ukloniti im efekt crvenih očiju i izrezivati ih.
Naglašavanje poboljšava sveukupnu zatamnjenost ili svjetlinu fotografije, zasićenost
boja i druge kvalitete.
Zakretanje
Automatsko poboljšanje
Korigirajte crvene oči
Izrezivanje
Uređivanje fotografije: Pri gledanju fotografije na cijelom zaslonu, dodirnite Uredi i
zatim odaberite alat.
S alatom za korigiranje crvenih očiju dodirnite svako oko kako biste ga korigirali. Za
rezanje povucite rubove rešetke, povucite fotografiju kako biste je premjestili i zatim
dodirnite Rezanje. Možete također dodirnuti Ograniči pri rezanju kako biste podesili
određeni omjer.
Skraćivanje videozapisa
Možete odrezati sličice na početku ili kraju videozapisa kojeg ste upravo snimili
ili bilo kojeg drugog videozapisa u Albumu kamere. Možete zamijeniti originalan
videozapis ili pohraniti skraćenu verziju kao novi videozapis.
Skraćivanje videozapisa: Tijekom pregleda videozapisa, dodirnite zaslon za prikaz
kontrola. Povucite bilo koji dio preglednika sličica pri vrhu videozapisa, zatim
dodirnite Skrati.
Važno: Ako odaberete opciju Skrati original, odrezane sličice trajno se brišu iz
originalnoga videozapisa. Odaberite li opciju "Spremi kao novi isječak", novi odrezani
video isječak sprema se u Album kamere, a originalni video ostaje nepromijenjen.
Prijenos fotografija i videozapisa na računalo
Možete prenijeti fotografije i videozapise snimljene Kamerom u foto aplikacije na
vašem računalu, kao što je aplikacija iPhoto na Mac računalu.
Prijenos fotografija i videozapisa na računalo Spojite iPhone na računalo pomoću
Dock-USB kabela.
 Mac: Odaberite željene fotografije i videozapise te kliknite tipku Importiraj
ili Preuzmi u aplikaciji iPhoto ili bilo kojoj drugoj podržanoj foto aplikaciji na
računalu.
 PC: Slijedite upute isporučene uz vašu foto aplikaciju.Izbrišete li fotografije i videozapise s iPhone uređaja nakon što ih prenesete na
računalo, oni se uklanjaju iz Albuma kamere. Možete upotrijebiti karticu za postavke
fotografija u aplikaciji iTunes za sinkroniziranje fotografija i videozapisa u aplikaciju
Foto na iPhone (videozapisi se mogu sinkronizirati samo s Mac računalima).
Pogledajte “Sinkronizacija s aplikacijom iTunes”na stranici 24.
Foto stream
Uz Foto stream—značajku iClouda—fotografije koje snimite na iPhone uređaju
automatski se prenose na iCloud i prebacuju na sve vaše ostale uređaje koji imaju
omogućen Foto stream. Fotografije koje su na iCloud prenesene s vaših drugih
uređaja i računala stavljaju se u vaš Foto stream album na iPhone uređaju. Pogledajte
“iCloud”na stranici 22.
Uključenje Foto streama: Otvorite Postavke > iCloud > Foto stream.
Nove fotografije koje ste snimili prenose se na vaš Foto stream kad zatvorite
aplikaciju Kamera, a iPhone je spojen na internet preko Wi-Fi veze. Sve druge
fotografije koje se dodaju u vaš Album kamere—uključujući fotografije preuzete
iz e-mailova i tekstualnih poruka, slike spremljene s internetskih stranica i snimke
zaslona—također se prenose na vaš Foto stream i prebacuju na vaše ostale uređaje.
Foto stream može dijeliti do 1000 vaših najnovijih fotografija na vašim iOS uređajima.
Vaša računala mogu trajno sačuvati sve vaše Foto stream fotografije.
Spremite fotografije na iPhone iz Foto streama U svom Foto stream albumu dodirnite ,
odaberite fotografije koje želite spremiti, pa
dodirnite Spremi.
Brisanje fotografije s iClouda U svom Foto stream albumu odaberite
fotografiju, pa dodirnite .
Brisanje više fotografija s iClouda U svom Foto stream albumu dodirnite ,
odaberite fotografije koje želite izbrisati, pa
dodirnite Obriši.
Napomena: Za brisanje fotografije iz Foto streama na iPhone uređaju i svim vašim
ostalim iOS uređajima morate imati instaliran iOS 5.1 ili noviji. Pogledajte
support.apple.com/kb/HT4486.
Iako se izbrisane fotografije uklanjaju iz Foto streama na vašim uređajima, original
ostaje u Albumu kamere na uređaju s kojeg je fotografija potekla.
126 Poglavlje 12 Kamera127
O aplikaciji YouTube
YouTube omogućuje gledanje kratkih videozapisa koje su objavili korisnici diljem
svijeta. Za uporabu nekih YouTube značajki potrebno je imati YouTube račun. Za
podešavanje računa posjetite www.youtube.com.
Napomena: YouTube možda nije dostupan na svim jezicima ili u svim područjima.
Pregled i pretraživanje videozapisa
Pretraživanje videozapisa: Dodirnite bilo koju tipku za pretraživanje pri dnu zaslona
ili dodirnite Još za prikaz dodatnih tipaka. Ako gledate videozapis, dodirnite OK za
prikaz tipaka za pretraživanje.
Pogledajte povezane
videozapise ili spremite ili
podijelite ovaj videozapis.
Prikažite dodatne tipke za
pretraživanje ili
promijenite raspored tipaka.
Dodirnite videozapis za reprodukciju.
Dodirnite tipku za pretraživanje za
gledanje popisa videozapisa.
13
YouTubeZamjena tipaka za pretraživanje Dodirnite Još i zatim dodirnite Uredi. Povucite
tipku na dno zaslona, preko tipke koju želite
zamijeniti. Povucite tipku lijevo ili desno kako
biste je premjestili. Kad završite, dodirnite OK.
Pretraživanje povezanih videozapisa Dodirnite pored bilo kojeg videozapisa u
popisu.
Traženje videozapisa Dodirnite Traži pri dnu zaslona, zatim dodirnite
polje za pretraživanje.
Prikaz ostalih videozapisa s istog računa Dodirnite pored trenutnog videozapisa u
zaslonu s informacijama o videozapisu, zatim
dodirnite Još videozapisa.
Reprodukcija videozapisa
Reprodukcija videozapisa: Dodirnite bilo koji videozapis pri pregledavanju.
Reprodukcija započinje kad se dovoljno videozapisa preuzme na iPhone. Zasjenjeni
dio kliznika za reprodukciju pokazuje napredovanje preuzimanja.
Dodirnite
videozapis
za prikaz ili
skrivanje
kontrola.
Gledajte na
TV-u,
koristeći
Apple TV.
Povucite za prijelaz
unaprijed ili unatrag. Napredak preuzimanja
Dodajte videozapis u
va�e omiljene YouTube
videozapise.
Povucite za
podeavanje
glasnoće.
Pauza ili nastavak reprodukcije Dodirnite ili . Možete također pritisnuti
središnju tipku na slušalicama iPhone uređaja.
Kretanje ispočetka Dodirnite tijekom reprodukcije videozapisa.
Ako je reprodukcija na manje od 5 sekundi
unutar videozapisa, prelazi se na prethodni
videozapis u popisu.
Skeniranje unatrag i unaprijed Dodirnite i zadržite ili .
Prijelaz na bilo koje mjesto Povucite kliznik reprodukcije duž trake
reprodukcije.
128 Poglavlje 13 YouTubePoglavlje 13 YouTube 129
Prijelaz na sljedeći ili prethodni videozapis u
popisu
Dodirnite za prijelaz na sljedeći videozapis.
Dodirnite dvaput za prijelaz na prethodni
videozapis. Ako ste pogledali manje od 5
sekundi videozapisa, dodirnite samo jednom.
Odabir između ispunjavanja zaslona ili
pristajanja u zaslon
Dvaput dodirnite videozapis. Također možete
dodirnuti kako bi zapis ispunio zaslon
ili dodirnuti kako bi se veličina zapisa
prilagodila veličini zaslona.
Gledanje YouTube videozapisa na TV
prijemniku
Spojite iPhone na svoj TV prijemnik ili AV
prijemnik pomoću AirPlay ili kabela. Pogledajte
“Gledanje videozapisa na TV-u”na stranici 173.
Zaustavljanje reprodukcije videozapisa Dodirnite OK.
Praćenje videozapisa koji vam se sviđaju
Dodavanje videozapisa u popis Favoriti ili reprodukcijsku listu: Dodirnite pored
videozapisa za prikaz tipaka za dodavanje videozapisa u popis.
Dodavanje videozapisa u popis Favoriti Dodirnite "Dodaj u favorite". Ako gledate
videozapis, dodirnite .
Dodavanje videozapisa u reprodukcijski popis Dodirnite "Dodaj u popis" na zaslonu s
informacijama o videozapisu, zatim dodirnite
trenutni reprodukcijski popis ili dodirnite za
izradu novog popisa.
Brisanje videozapisa iz popisa Favoriti Dodirnite Favoriti, dodirnite Uredi i zatim
dodirnite pored videozapisa.
Brisanje videozapisa iz reprodukcijskog popisa Dodirnite reprodukcijsku listu, dodirnite Uredi,
zatim dodirnite .
Brisanje reprodukcijske liste Dodirnite Popisi, dodirnite Uredi, pa dodirnite
.
Pretplata na određeni račun Dodirnite pored trenutnog videozapisa
(iznad popisa Povezani videozapisi). Zatim
dodirnite Još videozapisa, listajte do dna popisa
i dodirnite "Pretplati se na račun".
Odjava pretplate na račun Dodirnite Pretplate (dodirnite prvo Još ako se ne
vidi), dodirnite račun u popisu, zatim dodirnite
Odjavi pretplatu.
Dijeljenje videozapisa, komentara i ocjena
Prikaz kontrola za dijeljenje, komentiranje i ocjenjivanje: Dodirnite pored
videozapisa.Slanje linka na videozapis u e-mail poruci Zatim dodirnite pored videozapisa i dodirnite
Podijeli video. Ili ako gledate videozapis, samo
dodirnite .
Ocjenjivanje ili komentiranje videozapisa U zaslonu Informacije, dodirnite "Ocijeni,
komentiraj ili označi" i zatim odaberite "Ocijeni
ili komentiraj".
Slanje videozapisa na YouTube Otvorite aplikaciju Foto, odaberite videozapis,
zatim dodirnite .
Učitavanje informacija o videozapisu
Prikaz opisa i komentara gledatelja: Dodirnite pored videozapisa u popisu,
zatim ponovno dodirnite kad se prikazuje pri vrhu zaslona.
Objavljivanje videozapisa na YouTube servisu
Ako posjedujete YouTube račun, možete slati videozapise izravno na YouTube.
Pogledajte “Slanje fotografija i videozapisa”na stranici 120.
130 Poglavlje 13 YouTube131
Pregled burzovnih izvješća
Aplikacija Burze omogućuje pregled najnovijih izvješća za vaše odabrani dionice,
fondove i indekse.
Izvješća mogu kasniti do 20 minuta ili više, ovisno o dostupnoj usluzi.
Dodavanje dionica, fonda ili indeksa: Dodirnite , zatim dodirnite . Unesite
simbol, naziv kompanije, fonda ili indeksa, zatim dodirnite Traži.
Prikaz promjene vrijednosti dionica, fonda ili indeksa tijekom vremena: Dodirnite
dionicu, fond ili indeks u popisu, zatim dodirnite 1d, 1t, 1m, 3m, 6m, 1g ili 2g.
Kad gledate grafikon u položenoj orijentaciji, možete dodirnuti grafikon za prikaz
vrijednosti u određenom vremenu.
14
BurzePomoću dva prsta možete prikazati promjenu u vrijednosti tijekom određenog
vremenskog razdoblja.
Burzovno izvješće možete također vidjeti u Centru za obavijesti. Pogledajte
“Obavijesti”na stranici 41.
Brisanje dionice Dodirnite i dodirnite pored dionice, zatim
dodirnite Izbriši.
Promjena redoslijeda stavki u popisu Dodirnite . Zatim povucite pored dionice ili
indeksa na novo mjesto u popisu.
Prikaz promjene u postocima, promjene cijene
ili tržišne kapitalizacije
Dodirnite bilo koju vrijednost na desnoj strani
zaslona. Ponovno dodirnite za prikaz drugog
načina pregleda.
Upotrijebite iCloud kako bi popis burzi bio
ažuran na svim vašim iOS uređajima
Otvorite Postavke > iCloud > Dokumenti i
podaci, zatim uključite ili isključite opciju
Dokumenti i podaci (standardno je uključena).
Pogledajte “iCloud”na stranici 22.
Dodatne informacije
Prikaz sažetka, grafa ili vijesti o dionici, fondu ili indeksu: Odaberite dionicu, fond
ili indeks u popisu, zatim napravite potez preko stranica ispod prikaza dionica kako
biste pogledali sažetak, graf ili vijest.
Na stranici s vijestima, možete listati prema gore ili dolje za čitanje naslova, ili
dodirnuti naslov za prikaz članka u aplikaciji Safari.
Prikaz dodatnih burzovnih informacija na Yahoo.com: U popisu odaberite dionicu,
fond ili indeks, zatim dodirnite .
132 Poglavlje 14 Burze133
Nalaženje lokacija
UPOZORENJE: Za važne informacije o sigurnoj vožnji i navigaciji, pogledajte
Priručnik s važnim informacijama o proizvodu na support.apple.com/hr_HR/
manuals/iphone.
Pogledajte lokaciju poduzeća ili
osobe iz vašeg popisa kontakata.
Podesite opcije, kao što su
prikaz prometa
ili satelitski prikaz.
Dodatne informacije
Dodirnite dvaput za
uvećanje prikaza; dodirnite
s dva prsta za smanjenje. Ili
zumirajte "štipanjem".
Trenutna lokacija
Unesite pojam
za traženje.
Pogledajte
vašu trenutnu
lokaciju.
Učitajte upute za vožnju
automobilom, javnim
prijevozom ili hodanje.
Pronalaženje lokacije: Za prikaz tipkovnice, dodirnite polje za pretraživanje. Unesite
adresu ili druge informacije, zatim dodirnite Traži.
15
KarteMožete potražiti informacije kao što je:
 Raskrižje ("8th and market")
 Područje ("greenwich village")
 Obilježje ("guggenheim")
 Poštanski broj
 Poduzeće (“movies", "restaurants san francisco ca", "apple inc new york")
Možete također dodirnuti kako biste pronašli lokaciju za kontakt.
Prikaz imena ili opisa lokacije Dodirnite pribadaču.
Prikaz popisa poduzeća pronađenih u pretrazi Dodirnite , zatim dodirnite Popis.
Dodirnite poduzeće za prikaz lokacije.
Određivanje vaše trenutne lokacije Dodirnite .
Vaša trenutna lokacija označena je plavom
oznakom. Ako se vaša lokacija ne može precizno
odrediti, oko oznake se pojavi i plavi krug. Što je
krug manji, veća je preciznost.
Prikaz smjera u kojem ste okrenuti Ponovno dodirnite .
Ikona se promijeni u i karta se zakreće kako bi
vam pokazala smjer.
Obilježavanje lokacije Dodirnite i zadržite kartu dok se ne pojavi
pribadača.
Važno: Karte, upute i aplikacije koje se baziraju na lokaciji ovise o podatkovnim
uslugama. Ove podatkovne usluge podložne su promjeni i možda neće biti dostupne
u svim geografskim područjima, što može rezultirati nedostupnim, netočnim ili
nepotpunim kartama, uputama i drugim informacijama koje se baziraju na lokaciji.
Usporedite informacije koje pruža iPhone s vašim okruženjem i obratite pažnju na
postavljene znakove kako biste razriješili bilo koje nedoumice.
Ako su Lokacijske usluge isključene kad otvorite Karte, uređaj će možda zatražiti
da ih uključite. Aplikaciju Karte možete koristiti i bez lokacijskih usluga. Pogledajte
“Lokacijske usluge”na stranici 217.
134 Poglavlje 15 KartePoglavlje 15 Karte 135
Učitavanje uputa
Učitavanje uputa:
1 Dodirnite Upute.
2 Unesite početnu i krajnju lokaciju.
Dodirnite u bilo kojem polju za odabir lokacije u popisu Oznake (uključujući vašu
trenutnu približnu lokaciju ili spuštenu pribadaču), noviju lokaciju, ili kontakt. Ako
nije prikazano, dodirnite za brisanje sadržaja polja.
3 Dodirnite Ruta, zatim odaberite upute za vožnju ( ), javni prijevoz ( ) ili hodanje ( ).
4 Učinite jedno od navedenog:
 Za prikaz uputa korak po korak, dodirnite Početak, zatim dodirnite za prikaz
sljedećeg koraka puta.
 Za prikaz svih uputa u popisu, dodirnite , zatim dodirnite Popis.
Dodirnite bilo koju stavku u popisu za prikaz karte koja prikazuje taj dio puta.
Dodirnite Pregled puta za povratak na pregledni zaslon.
5 Ako se pojavi više ruta, dodirnite onu koju želite koristiti.
Ako se koristite javnim prijevozom, dodirnite za podešavanje vremena odlaska
ili dolaska i za odabir voznog reda putovanja. Dodirnite ikonu na stajalištu za prikaz
vremena odlaska za taj autobus ili vlak i za prikaz linka na internetsku stranicu
prijevoznika ili stranicu s kontaktnim informacijama.
Učitavanje uputa za lokaciju na karti Dodirnite pribadaču, dodirnite , zatim
dodirnite "Upute do ovdje" ili "Upute odavde".
Obilježavanje lokacije knjižnom oznakom Dodirnite "Dodaj u oznake".Učitavanje i dijeljenje informacija o lokaciji
Učitajte upute.
Posjetite
internetsku
stranicu.
Dodirnite za
prikaz kontaktnih
informacija.
Nazovite.
Učitavanje i dijeljenje informacija o lokaciji: Dodirnite pribadaču, zatim dodirnite
.
Dodavanje poduzeća među vaše kontakte Dodirnite "Dodaj u kontakte".
Slanje lokacije tweetom, SMS-om ili e-mailom Dodirnite Podijeli lokaciju.
Napomena: Za objavu tweeta,
trebate biti prijavljeni na vaš Twitter račun. Otvorite Postavke >
Twitter.
Prikaz prometnih uvjeta
Na karti možete učitati prometne uvjete na glavnim ulicama i autocestama.
Prikazivanje ili sakrivanje prometnih uvjeta: Dodirnite , zatim dodirnite Prikaži
promet ili Sakrij promet.
Autoceste su obojane prema protoku prometa:
 Sivo—nisu dostupni podaci
 Zeleno—označeno ograničenje brzine
 Žuto—sporije od označenog ograničenja brzine
 Crveno—usporeno s povremenim zaustavljanjima
Napomena: Stanje na cestama nije dostupno u svim područjima.
136 Poglavlje 15 KartePoglavlje 15 Karte 137
Prikazi karata
Izmjena satelitskog i hibridnog prikaza: Dodirnite , zatim odaberite željeni prikaz.
Prikaz lokacije pomoću Google Street View: Dodirnite . Napravite potez u lijevu
ili desnu stranu za kretanje kroz panoramski prikaz od 360° (umetak prikazuje vaš
trenutni pogled). Dodirnite strelicu za pomicanje niz ulicu. Za povratak na prikaz
karte, dodirnite umetak karte u donjem desnom kutu.
Dodirnite za povratak na prikaz karte
Napomena: Ulični prikaz nije dostupan u svim područjima.138
Učitavanje informacija o vremenu
Na početnom zaslonu dodirnite Vrijeme za prikaz trenutne temperature i
šestodnevne prognoze za jedan ili više gradova diljem svijeta.
Trenutni uvjeti
Dodajte ili obrišite gradove.
Trenutna temperatura
Šestodnevna prognoza
Pogledajte prognozu po satu.
Broj pohranjenih gradova
Ako je pozadina za vrijeme svijetloplava, u tom gradu je dan. Ako je pozadina
tamnoljubičasta, u tom gradu je noć.
Dodavanje grada: Dodirnite , zatim dodirnite . Unesite grad ili poštanski broj,
zatim dodirnite Traži.
16
VrijemePoglavlje 16 Vrijeme 139
Prijelaz na drugi grad Lagano dodirnite lijevu ili desnu stranu zaslona.
Promjena redoslijeda gradova Dodirnite , zatim povucite prema gore ili
dolje.
Brisanje grada Dodirnite i dodirnite , zatim dodirnite
Izbriši.
Prikaz temperature prema Celzijevoj ili
Fahrenheitovoj ljestvici
Dodirnite , zatim dodirnite °F ili °C.
Prijenos popisa gradova na druge iOS uređaje
pomoću iClouda
Otvorite Postavke > iCloud > Dokumenti i
podaci, zatim uključite ili isključite opciju
Dokumenti i podaci (standardno je uključena).
Pogledajte “iCloud”na stranici 22.
Pregled informacija o gradu na Yahoo.com Dodirnite .140
Aplikacija Bilješke
Tipkajte bilješke na iPhone uređaju i iCloud će ih učiniti dostupnima na vašim drugim
iOS uređajima i Mac računalima. Također možete čitati i izraditi bilješke u drugim
računima kao što su Gmail ili Yahoo.
Dodirnite bilješku kako
biste je uredili.
Obrišite bilješku.
Pošaljite bilješku e-mailom
ili je ispišite.
Dodajte novu bilješku.
Pogledajte popis bilješki.
Pogledajte prethodnu ili sljedeću bilješku.
17
BilješkePoglavlje 17 Bilješke 141
Pisanje bilježaka
Dodavanje bilješke: Dodirnite , zatim utipkajte svoju bilješku i dodirnite OK.
Upotrijebite iCloud kako bi bilješke bile ažurne
na svim vašim iOS uređajima i Mac računalima
Ako koristite me.com ili mac.com e-mail adresu
za iCloud, otvorite Postavke > iCloud i uključite
Bilješke.
Ako koristite Gmail ili drugi IMAP račun za
iCloud, otvorite Postavke > Mail, kontakti,
kalendari i uključite Bilješke za račun.
Pogledajte “iCloud”na stranici 22.
Izrada bilješke za određeni račun Dodirnite Računi i odaberite račun prije dodira
na za izradu bilješke.
Podešavanje osnovnog računa za nove bilješke Dodirnete li dok gledate Sve bilješke, bilješka
se izrađuje u osnovnom računu koji ste odabrali
u Postavke > Bilješke.
Čitanje i uređivanje bilježaka
Bilješke su poredane tako da se zadnja promijenjena nalazi pri vrhu popisa. Koristite
li sa svojim iCloud računom više od jednog iOS uređaja ili računala, navedene su
bilješke iz svih uređaja. Dijelite li bilješke s aplikacijom na računalu ili s drugim online
računima kao što je Yahoo ili Gmail, te bilješke se organiziraju prema računu.
Čitanje bilješke: Dodirnite bilješku u popisu. Za prikaz sljedeće ili prethodne bilješke
dodirnite ili .
Promjena fonta Otvorite Postavke > Bilješke.
Prikaz bilježaka u određenom računu Dodirnite Računi i zatim odaberite račun.
Prikaz bilježaka u svim računima Dodirnite Računi i zatim odaberite Sve bilješke.
Uređivanje bilješke Dodirnite bilo koje mjesto unutar bilješke za
prikaz tipkovnice.
Brisanje bilješke Pri gledanju popisa bilježaka, prijeđite prstom
lijevo ili desno preko bilješke. Pri čitanju bilješke
dodirnite .Pretraživanje bilješki
Možete pretraživati tekst svih svojih bilješki.
Pretraživanje bilješki: Pri gledanju popisa bilježaka napravite brzi potez nadolje za
kako biste prešli na vrh popisa i za prikaz polja za pretraživanje, zatim dodirnite u
polje i unesite traženi tekst.
Bilješke se mogu također pretraživati iz početnog zaslona iPhone uređaja. Pogledajte
“Pretraživanje”na stranici 39.
Ispis ili slanje bilježaka u e-mail poruci
Za slanje bilješke u e-mail poruci, iPhone treba biti podešen na e-mail funkciju.
Pogledajte “Podešavanje računa za e-mail i drugih”na stranici 21.
Ispis ili slanje bilješke u e-mail poruci: Pri čitanju bilješke dodirnite .
142 Poglavlje 17 Bilješke143
Aplikacija Sat
U aplikaciji Sat možete provjeriti vrijeme svugdje u svijetu, podesiti alarm, mjeriti
trajanje događaja ili podesiti brojač.
Dodajte sat.
Pregledajte satove,
podesite alarm, mjerite
trajanje događaja ili
podesite brojač.
Obri�ite satove ili promijenite njihov redoslijed.
Podešavanje satova
Možete dodavati satove za prikaz točnog vremena u ostalim velikim gradovima i
vremenskim zonama diljem svijeta.
Dodavanje sata: Dodirnite , zatim utipkajte ime grada. Ako ne vidite grad koji
tražite, pokušajte pronaći veći grad u istoj vremenskoj zoni.
Promjena redoslijeda satova Dodirnite Uredi, zatim povucite .
Brisanje sata Dodirnite uredi, zatim dodirnite .
18
SatPodešavanje alarma
Možete podesiti veći broj alarma. Podesite svaki alarm tako da se ponavlja na
određene dane ili da se oglasi samo jednom.
Podešavanje alarma: Dodirnite Alarm i dodirnite .
Promjena postavki alarma Dodirnite uredi, zatim dodirnite .
Brisanje alarma Dodirnite uredi, zatim dodirnite .
Ako je podešen i uključen barem jedan alarm, prikazuje se na statusnoj traci pri
vrhu zaslona iPhone uređaja. Ako je alarm podešen da se oglasi samo jednom, on
se automatski isključi nakon što se oglasi. Možete ga ponovno aktivirati tako da ga
uključite.
Važno: Neki pružatelji telekomunikacijskih usluga ne podržavaju mrežno vrijeme na
svim lokacijama. Ako putujete, iPhone možda neće reproducirati alarme u ispravno
lokalno vrijeme. Pogledajte “Datum i vrijeme”na stranici 226.
Uporaba štoperice
Mjerenje trajanja događaja: Dodirnite Štoperica, zatim dodirnite Pokreni.
Štoperica nastavlja mjeriti vrijeme prebacite li na drugu aplikaciju.
Podešavanje brojača
Možete podesiti brojač koji će odbrojavati čak i dok koristite druge aplikacije.
Podešavanje brojača: Dodirnite Brojač, potezom prsta podesite trajanje i dodirnite
Pokreni.
Odabir zvuka upozorenja Dodirnite Po isteku.
Podešavanje Sleep brojača za iPhone Podesite trajanje, dodirnite Po isteku i odaberite
Zaustavi reprodukciju. iPhone zaustavlja
reprodukciju glazbe ili videozapisa po isteku
podešenog vremena.
144 Poglavlje 18 Sat145
O podsjetnicima
Podsjetnici vam omogućuju da si organizirate život pomoću popisa—popunjenih
rokovima i lokacijama. Može vas se podsjetiti na neku stavku određenog dana
i datuma ili kad dolazite ili odlazite s određene lokacije, kao što je dom ili ured.
Podsjetnici rade s vašim kalendarskim računima, stoga se unesene promjene
automatski ažuriraju na vašim ostalim iOS uređajima i računalima.
Promijenite prikaz.
Označite kao dovršeno.
Dodajte podsjetnik.
Pogledajte i uredite popise.
Odabir između prikaz popisa i prikaza po datumu: Pri vrhu zaslona dodirnite Popis
ili Datum.
Podešavanje podsjetnika
Možete podesiti podsjetnik za datum i vrijeme, za lokaciju ili oboje.
19
PodsjetniciDodavanje podsjetnika: U aplikaciji Podsjetnici dodirnite i zatim unesite opis ili
dodirnite Gotovo.
Kad dodate podsjetnik, možete precizno podesiti njegove postavke:
Podešavanje lokacije za podsjetnik Dodirnite podsjetnik, zatim dodirnite Podsjeti
me. Uključite opciju "Na lokaciji" i odaberite Kad
odem ili Kad stignem, ili oboje.
Za promjenu lokacije na mjesto na kojem niste
trenutno, dodirnite Trenutna lokacija i zatim
dodirnite Odaberi adresu te preuzmite lokaciju
iz aplikacije Kontakti.
Pogledajte “O podsjetnicima za lokacije”na
stranici 148.
Podešavanje datuma za podsjetnik Dodirnite podsjetnik, zatim dodirnite Podsjeti
me. Uključite "Na dan", zatim podesite datum i
vrijeme kad želite da vas se podsjeti na nešto.
Podsjetnici kojima je istekao rok i koji nisu
dovršeni prikazuju se u Centru za obavijesti.
Dodavanje bilješki u podsjetnik Dodirnite podsjetnik, zatim dodirnite Prikaži još.
Dodirnite Bilješke.
Premještanje podsjetnika u drugi popis Dodirnite podsjetnik, zatim dodirnite Prikaži još.
Dodirnite Popis i odaberite novi popis.
Za izradu ili uređivanje popisa, pogledajte
“Upravljanje podsjetnicima u prikazu popisa”na
stranici 147.
Brisanje podsjetnika Dodirnite podsjetnik, dodirnite Prikaži još, zatim
dodirnite Izbriši.
Uređivanje podsjetnika Dodirnite podsjetnik i zatim dodirnite njegovo
ime.
Označavanje podsjetnika kao da je pročitan Dodirnite kućicu kraj stavke kako bi se pojavila
kvačica.
Dovršene stavke prikazuju se u popisu
Dovršeno. Pogledajte “Upravljanje dovršenim
podsjetnicima”na stranici 148.
Podešavanje tona koji se reproducira za
podsjetnike
Otvorite Postavke > Zvukovi.
Upotrijebite iCloud kako bi podsjetnici
bili ažurni na svim vašim iOS uređajima i
računalima
Otvorite Postavke > iCloud, zatim uključite
opciju Podsjetnici. Pogledajte “iCloud”na
stranici 22.
146 Poglavlje 19 PodsjetniciPoglavlje 19 Podsjetnici 147
Upravljanje podsjetnicima u prikazu popisa
Podsjetnike možete organizirati u popise kako bi vaše poslovne, osobne i ostale
obveze bile međusobno odvojene. Podsjetnici imaju jedan popis za aktivne
podsjetnike, plus ugrađeni popis dovršenih stavki. Možete dodavati vlastite popise.
Izrada popisa: Pri vrhu zaslona dodirnite Popis i zatim dodirnite . Dodirnite Uredi.
Brzi prijelaz između popisa Napravite potez u lijevu ili desnu stranu preko
zaslona.
Također možete prijeći na određeni popis.
Dodirnite , zatim dodirnite ime popisa
Prikaz dovršenih stavki Napravite potez ulijevo preko zaslona dok ne
dođete do popisa Dovršeno.
Za promjenu redoslijeda popisa U prikazu Popis dodirnite , i zatim dodirnite
Uredi. Povucite pored popisa za promjenu
redoslijeda.
Popis ne možete premjestiti na drugi račun i
ne možete promijeniti redoslijed podsjetnika u
popisu.
Brisanje popisa U prikazu Popis dodirnite , i zatim dodirnite
Uredi. Dodirnite za svaki popis koji želite
izbrisati.
Pri brisanju popisa, također će se izbrisati sve
stavke koje se nalaze u tom popisu.
Promjena ime popisa U prikazu Popis dodirnite , i zatim dodirnite
Uredi. Dodirnite ime koje želite promijeniti,
zatim dodirnite novo ime. Dodirnite OK.
Podešavanje osnovnog popisa za nove
podsjetnike
Otvorite Postavke > Mail, kontakti, kalendari
i zatim pod naslovom Podsjetnici dodirnite
Osnovni popis.
Podsjetnik možete također izraditi izgovaranjem. Pogledajte Poglavlje 4,“Siri,”na
stranici 52.
Upravljanje podsjetnicima u datumskom prikazu
Datumski prikaz je koristan za upravljanje podsjetnicima koji imaju rok.
Prikaz podsjetnika za određeni datum: Pri vrhu zaslona dodirnite Datum kako biste
vidjeli današnje podsjetnike i nedovršene stavke od prethodnih dana.
Prikaz novijeg datuma Povucite na novi dan kliznik vremena koji se
nalazi ispod popisa.
Prikaz određenog dana Dodirnite , zatim odaberite datum prikaza.O podsjetnicima za lokacije
Lokacijski podsjetnici dostupni su samo na iPhone 4 i iPhone 4S uređaju i nisu
dostupni u svim područjima. Ne možete podesiti lokacije za podsjetnike u Microsoft
Exchange i Outlook računima.
Podesite li podsjetnik za određenu lokaciju, Podsjetnici vas mogu obavijestiti kad
se približite toj lokaciji ili kad više niste blizu tog područja. Za najbolje rezultate,
navedite lokaciju koja je dobro definirana—primjerice, adresu umjesto grada—i
imajte na umu da točnost može varirati. iPhone može provjeriti svoju lokaciju
češće ili rjeđe, ovisno o modelu iPhone uređaja i je li zaključan, stoga može doći do
kašnjenja pri uključenju podsjetnika.
Pri izradi podsjetnika možete koristiti trenutnu lokaciju ili lokaciju iz svojeg popisa
kontakata. Dodajte u aplikaciju Kontakti lokacije koje ćete koristiti sa značajkom
Podsjetnici, primjerice dućan ili školu. U svoju karticu kontakata u aplikaciji Kontakti
također trebate dodati osobne lokacije, primjerice adresu svog doma i ureda.
Podsjetnici prikazuju lokacije iz vaše kartice kontakata. Za informacije o podešavanju
vaše kontaktne kartice u Kontaktima, pogledajte “Računi i postavke aplikacije
Kontakti”na stranici 169.
Upravljanje dovršenim podsjetnicima
Podsjetnici prate stavke koje ste označili kao dovršene. Možete ih vidjeti u prikazu
popisa ili prema datumu, ili možete koristiti prikaz Dovršeno.
Prikaz dovršenih stavki Dodirnite tipku Popis pri vrhu zaslona i zatim napravite
potez s lijeva na desno dok se ne pojavi popis Dovršeno.
Prikaz broja dovršenih stavki U prikazu Popis ili Datum listajte do vrha popisa
podsjetnika, zatim povucite prema dolje na
popisu dok se ne pojavi Dovršeno. Dodirnite
Dovršeno za pregled dovršenih stavki.
Označavanje dovršene stavke kao da nije
dovršena
Dodirnite za uklanjanje kvačice. Stavka se
automatski vrati u svoj originalni popis.
Sinkronizacija prethodnih podsjetnika Otvorite Postavke > Mail, kontakti, kalendari
i zatim pod Podsjetnici dodirnite Sinkro. To
podešenje primjenjuje se na sve vaše račune
podsjetnika. Za optimalnu učinkovitost nemojte
sinkronizirati prethodnih stavki više nego što
vam treba.
Pretraživanje podsjetnika
Možete brzo pronaći podsjetnike na čekanju ili dovršene podsjetnike. Podsjetnike
pretražujte prema njihovu imenu.
148 Poglavlje 19 PodsjetniciPoglavlje 19 Podsjetnici 149
Traženje podsjetnika u datumskom prikazu: Dodirnite , zatim dodirnite Pretraži
podsjetnike i unesite pojam za pretragu.
Traženje podsjetnika u prikazu popisa: Dodirnite , zatim dodirnite Pretraži
podsjetnike i unesite pojam za pretragu.
Podsjetnici se mogu također pretraživati iz početnog zaslona. Pogledajte “Spotlight
pretraživanje”na stranici 224. Možete također zatražiti Siri da pronađe podsjetnike
prema imenu. Pogledajte Poglavlje 4,“Siri,”na stranici 52.150
Aplikacija Game Center
Otkrijte nove igre i podijelite vaše iskustvo igranja s prijateljima diljem svijeta
koristeći aplikaciju Game Center. Pozovite prijatelje na igranje ili upotrijebite
značajku automatskog traženja kako biste pronašli vješte protivnike. Zaslužite bonus
posebnim dostignućima u igri, pogledajte što su vaši prijatelji postigli i provjerite
rang liste kako biste vidjeli tko su najbolji igrači.
Napomena: Game Center možda neće biti dostupan u svim područjima i dostupnost
igara može varirati.
Za uporabu aplikacije Game Center potrebna je internetska veza i Apple ID. Ako
ne posjedujete Apple ID račun, možete ga izraditi u aplikaciji Game Center, kako je
opisano ispod.
Pogledajte tko je najbolji.
Odgovorite na zahtjeve za
prijateljstvo.
Pogledajte popis ciljeva igre.
Igrajte igru.
Pronađite protivnika
za igranje.
Odaberite igru za igranje.
Pozovite prijatelje na igranje.
Objavite vaš status, promijenite vašu
fotograju ili se odjavite s usluge.
20
Game CenterPoglavlje 20 Game Center 151
Prijava u Game Center
Prijava: Otvorite Game Center. Vidite li svoj nadimak i fotografiju na vrhu zaslona,
već ste prijavljeni. U protivnom unesite svoj Apple ID i zaporku te zatim dodirnite
Prijava. Ili dodirnite Izradi novi račun kako biste izradili novi Apple ID.
Dodavanje fotografije Dodirnite fotografiju uz svoje ime.
Objava statusa Dodirnite Ja, dodirnite statusnu traku i unesite
svoj status.
Prikaz postavki vašeg računa Dodirnite Ja, dodirnite banner računa, zatim
odaberite Prikaži račun.
Odjava Dodirnite Ja, dodirnite traku Račun, zatim
dodirnite Odjava. Ne trebate se odjavljivati pri
svakom izlasku iz aplikacije Game Center.
Kupnja i preuzimanje igara
Igre za aplikaciju Game Center dostupne su u App Store.
Kupnja i preuzimanje igre: Dodirnite Games, zatim dodirnite neku od preporučenih
igara ili dodirnite Pronađi Game Center igre.
Kupnja igre koju ima vaš prijatelj Dodirnite Prijatelji, zatim dodirnite ime svog
prijatelja. Dodirnite igru u prijateljevom popisu
igara, zatim dodirnite cijenu igre ispod njenog
imena pri vrhu zaslona.
Igranje igara
Igranje igre: Dodirnite Igre, izaberite igru i potom dodirnite Igraj.
Pregled popisa rezultata Dodirnite Igre, potom izaberite igru i dodirnite
Rang lista.
Pregled dostignuća koja možete nastojati
ostvariti
Dodirnite Igre, izaberite igru i potom dodirnite
Dostignuća.
Povratak na Game Center nakon igranja Pritisnite tipku Home, potom dodirnite Game
Center na početnom zaslonu.
Igranje s prijateljima
Game Center vas može povezati s igračima diljem svijeta. Možete dodati prijatelje u
Game Center tako što ćete poslati zahtjev ili prihvatiti zahtjev od drugog igrača.Pozivanje prijatelja u igru s više igrača: Dodirnite Prijatelji, zatim odaberite
prijatelja, odaberite igru i dodirnite Igraj. Ako igra dozvoljava ili zahtijeva dodatne
igrače, odaberite dodatne igrače koje želite pozvati, zatim dodirnite Sljedeće.
Pošaljite svoju pozivnicu, zatim pričekajte da je drugi igrači prihvate. Kad su svi
spremni, započnite igru.
Ako prijatelj nije dostupan ili ne odgovara na vašu pozivnicu, možete dodirnuti
opciju Auto usklađivanje kako bi Game Center pronašao nekog drugog igrača, ili
dodirnite Pozovi ako želite pozvati drugog prijatelja.
Slanje zahtjeva za prijateljstvom Dodirnite Prijatelji ili Zahtjevi, dodirnite i
zatim unesite e-mail adresu prijatelja ili Game
Center nadimak. Dodirnite za pretraživanje
svojih kontakata. Za dodavanje nekoliko
prijatelja u jedan zahtjev, pritisnite Return nakon
svake adrese.
Odgovaranje na zahtjev za prijateljstvo Dodirnite Zahtjevi, dodirnite zahtjev i zatim
dodirnite Prihvati ili Ignoriraj. Za prijavu
problema sa zahtjevom, napravite potez prema
gore i dodirnite "Prijavi problem".
Pregled igara koje prijatelj igra i provjera
prijateljevih rezultata
Dodirnite Prijatelji, dodirnite ime prijatelja, zatim
dodirnite Igre ili Bodovi.
Traženje nekoga u popisu prijatelja Dodirnite statusnu traku kako biste listali s vrha
zaslona, potom dodirnite polje za pretragu i
počnite tipkati.
Sprječavanje da vas drugi pozivaju na igranje Isključite Game Invites u postavkama svog Game
Center računa. Pogledajte “Postavke aplikacije
Game Center”na stranici 153.
Kako sačuvati tajnost svoje e-mail adrese Isključite Nađi me putem e-maila u postavkama
svog Game Center računa. Pogledajte “Postavke
aplikacije Game Center”na stranici 153.
Onemogućivanje svih aktivnosti s više igrača Otvorite Postavke > Općenito > Ograničenja >
Game Center i isključite Igre s više igrača.
Onemogućivanje zahtjeva za prijateljstvom Otvorite Postavke > Općenito > Ograničenja >
Game Center i isključite Dodavanje prijatelja.
Prikaz popisa prijateljevih prijatelja Dodirnite Prijatelji, dodirnite ime prijatelja, zatim
dodirnite Prijatelji ispod njegove slike.
Uklanjanje prijatelja Dodirnite Prijatelji, dodirnite ime, zatim
dodirnite Ukloni.
Prijava uvredljivog ili neprikladnog ponašanja Dodirnite Prijatelji, dodirnite ime osobe i zatim
dodirnite "Prijavi problem".
152 Poglavlje 20 Game CenterPoglavlje 20 Game Center 153
Postavke aplikacije Game Center
Neke postavke aplikacije Game Center vezane su uz Apple ID koji koristite za prijavu.
Ostale su u aplikaciji Postavke na vašem iPhone uređaju.
Promijenite Game Center informacije za vaše Apple ID: Prijavite se koristeći svoj
Apple ID, dodirnite Ja, dodirnite traku Račun i zatim odaberite Prikaži račun.
Specificirajte koje obavijesti želite za Game Center: Otvorite Postavke > Obavijesti
> Game Center. Ako se Game Center ne prikaže, uključite opciju Obavijesti.
Promjena ograničenja koja utječu na Game Center: Otvorite Postavke > Općenito
> Ograničenja > Game Center.154
iTunes Store trgovina
Upotrijebite iTunes Store za dodavanje sadržaja na vaš iPhone. Možete pregledavati
i kupovati glazbu, TV emisije, audio knjige, tonove alarma i melodije zvona. Također
možete kupovati ili unajmljivati filmove ili preuzimati i reproducirati podcast emisije
i iTunes U kolekcije. Za kupnju sadržaja potreban vam je Apple ID. Pogledajte
“Postavke Trgovina”na stranici 164.
Napomena: iTunes Store nije dostupan u svim područjima i iTunes Store sadržaj
može varirati u skladu s područjem. Značajke su podložne promjeni.
Za pristup iTunes Store trgovini, iPhone iPad treba biti spojen na internet. Pogledajte
“Mreža”na stranici 222.
Traženje glazbe, videozapisa i ostalih sadržaja
Odaberite kategoriju.
Ponovno preuzmite
kupljene stavke.
21
iTunes StorePoglavlje 21 iTunes Store 155
Pregledavanje sadržaja: Dodirnite jednu vrstu sadržaja, primjerice Glazba ili
Videozapisi. Ili dodirnite Još za pretraživanje drugog sadržaja.
Pretraživanje sadržaja Dodirnite Traži (prvo dodirnite Još ako se ne vidi
Traži), dodirnite polje za unos i unesite jednu ili
više riječi, zatim dodirnite Traži.
Kupnja, recenzija ili obavještavanje prijatelja
o stavci
Dodirnite stavku u popisu za prikaz više detalja
u Info zaslonu.
Provjera informacija o izvođaču i preporuka
prijatelja
Dodirnite Ping (prvo dodirnite Još ako se ne
vidi Ping) kako biste saznali što ima nova od
vaših omiljenih izvođača ili pogledajte koju
glazbu preporučaju vaši prijatelji. Za dodatne
informacije, pogledajte “Praćenje izvođača i
prijatelja”na stranici 156.
Kupovanje glazbe, audioknjiga i melodija
Kad pronađete željenu pjesmu, album, ton alarma, melodiju zvona ili audioknjigu u
iTunes Store trgovini, možete je kupiti i preuzeti. Možete preslušati stavku prije no što
je kupite kako biste bili sigurni da je upravo to ono što želite.
Preslušavanje pjesme, melodije zvona ili audioknjige Dodirnite stavku i slijedite
upute na zaslonu.
Uporaba darovnog kupona ili koda Dodirnite Glazba (prvo dodirnite Još ako se
ne vidi Glazba), zatim dodirnite Redeem pri
dnu zaslona i slijedite upute na zaslonu. Kad
ste prijavljeni, preostali kredit prikaže se uz
informacije o vašem Apple ID računu pri dnu
većine iTunes Store zaslona.
Popunjavanje albuma Pri gledanju albuma dodirnite sniženu cijenu
za preostale pjesme pod Complete My Album
(nije dostupno u svim područjima). Kako biste
vidjeli ponude za popunjavanje drugih albuma,
dodirnite Music, zatim dodirnite Complete My
Album Offers.
Preuzimanje prethodno kupljene stavke Dodirnite Kupljeno.
Također možete preuzeti stavku tijekom
pregledavanja sadržaja. Jednostavno dodirnite
Preuzmi tamo gdje obično vidite cijenu.
Automatsko preuzimanje stavki kupljenih na
drugim iOS uređajima i računalima.
Otvorite Postavke > Trgovina, zatim uključite
vrstu kupljenih stavki koju želite automatski
preuzeti.Kupnja ili unajmljivanje videozapisa
iTunes Store (može biti nedostupan u nekim područjima) omogućuje vam kupnju
i preuzimanje videozapisa, TV emisija i glazbenih spotova. Neki filmovi također se
mogu unajmiti na ograničeni vremenski period. Video sadržaj može biti dostupan u
standardnoj definiciji (SD ili 480p), visokoj definiciji (HD ili 720p) ili u obje definicije.
Kupnja ili unajmljivanje videozapisa: Dodirnite Buy ili Rent.
Čim kupite stavku, započinje preuzimanje i naziv stavke se prikaže u zaslonu
Preuzimanja. Pogledajte “Provjera statusa preuzimanja”na stranici 158.
Pregled videozapisa Dodirnite Preview.
Prikaz isječka na TV-u uz AirPlay i Apple TV-u Kad započne prikaz, dodirnite i odaberite
Apple TV. Pogledajte “AirPlay”na stranici 45.
Napomena: Ako kupite HD videozapis na iPhone 3GS uređaju, videozapis se
preuzima u SD formatu.
Praćenje izvođača i prijatelja
Upotrijebite Ping za povezivanje sa strastvenim ljubiteljima glazbe diljem svijeta.
Možete pratiti omiljene izvođače kako biste bili informirani o novim izdanjima
i nadolazećim koncertima i turnejama, te kako biste gledali njihove fotografije
i videozapise i saznali koji su bili njihovi glazbeni utjecaji. Pročitajte komentare
prijatelja o glazbi koju slušaju, pogledajte koju glazbu kupuju i koje koncerte
namjeravaju posjetiti. Izrazite također svoje glazbene stavove i objavite komentare za
korisnike koji prate vas.
Za izradu i istraživanje glazbenih veza morate izraditi profil.
Izradite svoj Ping profil: Otvorite iTunes aplikaciju na vašem Mac-u ili PC-u, kliknite
na Ping i slijedite upute na zaslonu.
Dodirnite Ping (ako se Ping ne vidi, prvo dodirnite Još) zatim pregledajte Ping.
Moguće je sljedeće:
156 Poglavlje 21 iTunes StorePoglavlje 21 iTunes Store 157
Praćenje izvođača Dodirnite Follow na njihovoj stranici s profilom.
Praćenje prijatelja Kad pratite nekog korisnika, oni ne prate vas
automatski. Na vašem profilu možete izabrati
da odobrite ili odbijete zahtjeve za slijeđenje
kad stignu ili jednostavno da prihvatite nove
sljedbenike bez revizije.
Dijeljenje vaših misli Dok pretražujete albume i pjesme dodirnite Post
za komentiranje glazbe ili dodirnite Like kako
biste izrazili da vam se sviđa. Vaši prijatelji će
vidjeti vaše komentare u svojem Ping Activity
prozoru.
Dijeljenje planova za posjete koncertima Dodirnite Concerts na vašem profilu za prikaz
nadolazećih koncerata izvođača koje pratite
i za prikaz prijatelja koji ih namjeravaju
posjetiti. Dodirnite Tickets za kupnju ulaznice ili
dodirnite I'm Going kako biste obavijestili vaše
prijatelje da i vi dolazite. (nije dostupno u svim
područjima.)
Gledanje ili preuzimanje podcastova
Možete slušati audio podcastove ili gledati video podcastove online ("Streaming") u
iTunes Store. Također možete preuzeti audio i video podcastove.
Gledanje podcasta: Dodirnite Podcastovi (prvo dodirnite Još ako se ne vidi opcija
Podcastovi) za pregled podcastova u trgovini iTunes Store.
Video podcastovi označeni su ikonom za video .
Preuzimanje podcasta Dodirnite tipku Free, zatim dodirnite Preuzmi.
Preuzeti podcastovi prikažu se u popisu
Podcastovi.
Slušanje ili gledanje podcasta koji ste preuzeli U aplikaciji Glazba dodirnite Podcastovi (prvo
dodirnite Još ako se ne vidi opcija Podcastovi)
i zatim dodirnite podcast. Video podcastovi se
također prikazuju u vašem popisu videozapisa.
Učitavanje ostalih epizoda podcasta koji ste
preuzeli
U popisu Podcastovi unutar aplikacije Glazba
dodirnite podcast i zatim dodirnite Učitaj još
epizoda.
Brisanje podcasta U popisu Podcastovi unutar aplikacije Glazba
napravite potez u lijevu ili desnu stranu preko
podcasta, zatim dodirnite Izbriši.Provjera statusa preuzimanja
Možete pogledati zaslon Preuzimanja za provjeru statusa preuzimanja u tijeku i
zakazanih preuzimanja, uključujući preuzimanja koja ste unaprijed naručili.
Pregled statusa stavki koje se preuzimaju: Dodirnite Preuzimanja (dodirnite prvo
Još, ako opcija Preuzimanja nije vidljiva).
Unaprijed naručene stavke ne preuzimaju se automatski na datum izdanja. Otvorite
zaslon Preuzimanja za pokretanje preuzimanja.
Preuzimanje unaprijed naručene stavke Dodirnite stavku, zatim dodirnite .
Ukoliko je preuzimanje prekinuto, započinje ponovno pri sljedećem spajanju na
internet. Ili, ako otvorite iTunes na računalu, iTunes dovršava preuzimanje u vašu
iTunes medijateku (ako je računalo spojeno na internet i prijavljeno koristeći isti
Apple ID).
Zamjena tipaka za pretraživanje
Možete zamijeniti tipke Glazba, Podcastovi, Videozapisi i Traži pri dnu zaslona
tipkama koje koristite češće. Primjerice, ako često preuzimate audio knjige ali ne
gledate mnogo videozapisa, možete zamijeniti tipku Video tipkom Audio knjige.
Zamjena tipaka za pretraživanje: Dodirnite Još, zatim Uredi, te povucite tipku na
dno zaslona, preko tipke koju želite zamijeniti.
Možete razmjestiti tipke na dnu zaslona, tako da ih povučete lijevo ili desno. Kad
završite, dodirnite OK.
Tijekom pregleda, dodirnite Još za pristup tipkama za pregledavanje koje nisu
vidljive.
Pregled informacija o računu
Za pregled informacija o računu na iPhone, dodirnite svoj Apple ID (pri dnu većine
iTunes Store zaslona). Ili otvorite Postavke > Trgovina i dodirnite Prikaži Apple ID.
Za pregled informacija o računu morate biti upisani u račun. Pogledajte “Postavke
Trgovina”na stranici 164.
158 Poglavlje 21 iTunes StorePoglavlje 21 iTunes Store 159
Provjera preuzimanja
Možete upotrijebiti iTunes na računalu kako biste provjerili nalazi li se sva glazba,
videozapisi, aplikacije i ostale stavke koje ste kupili u iTunes Store ili App Store
trgovini u vašoj iTunes medijateci. Provjeru možda želite pokrenuti ukoliko je
preuzimanje bilo prekinuto.
Provjera isporuke kupljenih sadržaja: U aplikaciji iTunes na računalu odaberite
Trgovina > Potraži dostupna preuzimanja.
Za prikaz svih kupljenih stavki, prijavite se na račun koristeći Apple ID, odaberite
Store > View My Account i kliknite Purchase History.160
Aplikacija Kiosk
Kiosk organizira vaše pretplate na aplikacije časopisa i novina pomoću police koja
vam omogućuje brz i jednostavan pristup publikacijama. Kiosk aplikacije prikazuju se
na polici i kad postanu dostupna nova izdanja bedž vas obavještava da su spremna
za čitanje. Automatski se šalju na iPhone.
Dodirnite i zadržite
časopis za promjenu
rasporeda.
Pronalaženje aplikacija za Kiosk: Dodirnite Kiosk za prikaz police i zatim dodirnite
Trgovina.
Kad kupite aplikaciju za Kiosk, ona se dodaje na vašu policu radi lakšeg pristupa.
Kad preuzmete aplikaciju, otvorite je kako biste vidjeli njene značajke i opcije za
pretplatu.
Pretplate su dodaci aplikacijama i naplaćuju se na vaš račun. Pogledajte “Postavke
Trgovina”na stranici 164.
Cijene se razlikuju i aplikacije za Kiosk nisu dostupne u svim područjima.
22
KioskPoglavlje 22 Kiosk 161
Čitanje najnovijih izdanja
Kad se pojavi novi broj novina ili časopisa, Kiosk ga automatski preuzima kad je
spojen na Wi-Fi i obavještava vas prikazom bedža na ikoni aplikacije. Za početak
čitanja, otvorite Kiosk i zatim potražite aplikacije s oznakom "Novo".
Svaka aplikacija ima vlastitu metodu upravljanja izdanjima. Za informacije o brisanju,
pronalaženju ili radu s pojedinim izdanjima pogledajte informacije pomoći ili App
Store popis. Ne možete ukloniti aplikaciju Kiosk s police li na nju staviti druge vrste
aplikacija.
Isključenje automatskih preuzimanja: Otvorite Postavke > Trgovina i isključite
automatska preuzimanja za publikaciju.162
App Store trgovina
Možete pretraživati, ocjenjivati, kupovati i preuzimati aplikacije iz online trgovine
App Store izravno na iPhone uređaju.
Za korištenje App Store trgovine, iPhone treba biti spojen na internet. Pogledajte
“Mreža”na stranici 222. Za kupnju aplikacija potreban je Apple ID (nije dostupno u
svim područjima). Pogledajte “Postavke Trgovina”na stranici 164.
Napomena: App Store nije dostupan u svim područjima i App Store sadržaj može
varirati u skladu s područjem. Značajke su podložne promjeni.
Pogledajte preporuke
Geniusa.
Potražite ažuriranja
aplikacija.
23
App StorePoglavlje 23 App Store 163
Pronalaženje i preuzimanje aplikacija
Možete pregledavati sadržaj prema novim, popularnim ili preporučenim
aplikacijama, ili pretraživati Top 25 za pregled najpopularnijih aplikacija. Za traženje
određene aplikacije, upotrijebite Traži.
Pretraživanje trgovine App Store: Dodirnite Featured, Categories ili Top 25.
Pretraživanje korištenjem značajke Genius: Dodirnite Genius za prikaz popisa preporučenih
aplikacija na osnovi aplikacija koje se već nalaze
u vašoj kolekciji. Za uključenje značajke Genius,
slijedite upute na zaslonu. Genius je besplatna
usluga, ali zahtijeva Apple ID.
Traženje aplikacija Dodirnite Traži, dodirnite polje za unos i unesite
jednu ili više riječi, zatim dodirnite Traži.
Učitavanje ocjena i čitanje osvrta Dodirnite "Ratings" pri dnu Info prikaza
aplikacije. Možete ocjenjivati i napisati osvrte za
aplikacije koje ste preuzeli.
Slanje linka info stranice aplikacije u iTunes
aplikaciji
Dodirnite "Tell a Friend" pri dnu Info prikaza
aplikacije.
Aplikaciju možete poslati nekome kao poklon Dodirnite "Gift This App" pri dnu Info prikaza
aplikacije i zatim slijedite upute sa zaslona.
Prijava problema Dodirnite "Reprot a Problem" pri dnu Info
prikaza aplikacije. Odaberite problem iz popisa
ili utipkajte dodatne komentare, zatim dodirnite
Report.
Kupnja i preuzimanje aplikacije Dodirnite cijenu (ili dodirnite Free), zatim
dodirnite Buy Now.
Ako ste već kupili aplikaciju, na Info zaslonu
se umjesto cijene prikazuje "Install". Ponovno
preuzimanje neće vam se naplatiti.
Uporaba darovnog kupona ili koda Dodirnite Redeem pri dnu zaslona Featured,
zatim slijedite upute na zaslonu.
Prikaz statusa preuzimanja Tijekom preuzimanja aplikacije, njezina ikona
se prikaže u početnom zaslonu te se prikaže
indikator napretka.
Preuzimanje prethodno kupljene stavke Dodirnite Kupljeno.
Možete također preuzeti stavku pri
pregledavanju; samo dodirnite Preuzmi (gdje se
obično vidi cijena)
Automatsko preuzimanje stavki kupljenih na
drugim uređajima
Otvorite Postavke > Trgovina, zatim uključite
vrstu kupljenih stavki koju želite automatski
preuzeti.
Ažuriranje aplikacije Pri dnu Info prikaza aplikacije dodirnite Updates
i slijedite upute na zaslonu.Brisanje aplikacija
Možete izbrisati aplikacije koje ste instalirali s online trgovine App Store. Izbrišete li
aplikaciju, brišu se također podaci povezani s tom aplikacijom.
Brisanje App Store aplikacije: Dodirnite i zadržite ikonu aplikacije u početnom
zaslonu sve dok ikone ne počnu podrhtavati, zatim dodirnite . Po dovršetku
brisanja aplikacija pritisnite tipku Home .
Za informacije o brisanju cjelokupnog sadržaja i postavki, pogledajte u "Brisanje
cjelokupnog sadržaja i postavki" temu stranica 228.
Bilo koju obrisanu aplikaciju kupljenu u trgovini App Store možete ponovno preuzeti
besplatno.
Preuzimanje izbrisane aplikacije U App Store dodirnite Updates i zatim dodirnite
Purchased. Dodirnite aplikaciju, zatim dodirnite
Install.
Postavke Trgovina
Koristite postavke Trgovina za prijavu na Apple ID, kreiranje novog Apple ID računa ili
uređivanje postojećeg. Imate li više Apple ID računa, možete koristiti opcije postavke
Trgovina za odjavu s jednog i prijavu na drugi. Standardno je Apple ID račun koji se
pojavljuje u postavkama Trgovina onaj koji ste prijavili pri sinkroniziranju iPhone
uređaja s računalom.
Za iTunes Store odredbe i uvjete, posjetite www.apple.com/legal/itunes/ww/.
Prijavite se na vaš Apple ID: Otvorite Postavke > Trgovina, dodirnite Prijava, zatim
dodirnite Koristi postojeći Apple ID i unesite svoju Apple ID zaporku.
Prikaz i uređivanje informacija o vašem računu Otvorite Postavke > Trgovina, dodirnite svoj
Apple ID i zatim dodirnite Prikaži Apple ID.
Dodirnite stavku radi uređivanja. Za promjenu
zaporke vašeg računa, dodirnite polje Apple ID.
Prijavljivanje uporabom drugog Apple ID
računa
Otvorite Postavke > Trgovina, dodirnite naziv
vašeg računa, zatim dodirnite Odjava.
Izrada novog Apple ID računa Otvorite Postavke > Trgovina, dodirnite Prijava
i zatim dodirnite Izradi novi Apple ID te slijedite
upute na zaslonu.
164 Poglavlje 23 App StorePoglavlje 23 App Store 165
Automatsko preuzimanje kupljenih stavki Otvorite Postavke > Trgovina, zatim uključite
vrstu kupljenih stavki, primjerice glazba ili
knjige, koje želite automatski preuzeti na iPhone.
Također možete isključiti automatsko ažuriranje
Kiosk aplikacija.
Preuzimanje kupljenih stavki koristeći
podatkovnu mrežu
Otvorite Postavke > Trgovina i uključite ili
isključite opciju Koristi mobilne podatke.
Vaš operater može naplatiti preuzimanje
kupljenih stavke preko mobilne podatkovne
mreže. Kiosk aplikacije ažuriraju se samo kad
je iPhone spojen na Wi-Fi mrežu. Pogledajte
Poglavlje 22,“Kiosk,”na stranici 160.166
Aplikacija Kontakti
Aplikacija Kontakti omogućava jednostavan pristup i uređivanje kontakata iz
osobnih, poslovnih i organizacijskih računa. Možete pretraživati sve grupe kontakata
i informacije iz aplikacije Kontakti automatski se učitavaju kako bi adresiranje e-mail
poruka bilo brzo i jednostavno.
Nazovite
Pošaljite e-mail.
Pošaljite tekstualnu
poruku.
Uputite FaceTime
video poziv.
Pogledajte kartu i
učitajte upute.
Sinkroniziranje kontakata
Kontakte možete dodati na sljedeće načine:
 U aplikaciji iTunes, sinkronizirajte kontakte s Google ili Yahoo!, ili sinkronizirajte s
aplikacijama na vašem računalu. Pogledajte “Sinkronizacija s aplikacijom iTunes”na
stranici 24.
24
KontaktiPoglavlje 24 Kontakti 167
 Koristite svoje iCloud kontakte. Pogledajte “iCloud”na stranici 22.
 Podesite Microsoft Exchange račun na iPhone uređaju, s aktiviranom opcijom
Kontakti. Pogledajte “Računi i postavke aplikacije Kontakti”na stranici 169.
 Podesite LDAP ili CardDAV račun za pristup poslovnim ili organizacijskim
direktorijima. Pogledajte “Računi i postavke aplikacije Kontakti”na stranici 169.
 Unesite kontakte izravno na iPhone. Pogledajte “Dodavanje i uređivanje
kontakata”na stranici 167.
 Importirajte kontakte sa SIM kartice (GSM). Pogledajte “Računi i postavke aplikacije
Kontakti”na stranici 169.
Pretraživanje kontakata
U popisu kontakata na iPhone uređaju, možete pretraživati prema tituli, imenu,
prezimenu ili nazivu tvrtke. Ako imate Microsoft Exchange račun, LDAP račun ili
CardDAV račun, možete također pretraživati te kontakte.
Pretraživanje kontakata: U popisu Kontakti, dodirnite polje za pretraživanje pri vrhu
svakog popisa kontakata i unesite pojam za pretragu.
Pretraživanje GAL kontakata Dodirnite Grupe, zatim Mape pri dnu popisa, te
unesite pojam za pretragu.
Pretraživanje LDAP poslužitelja Dodirnite Grupe, zatim naziv LDAP servera te
unesite pojam za pretragu.
Pretraživanje CardDAV poslužitelja Dodirnite Grupe, zatim pretraživu CardDAV
grupu te unesite pojam za pretragu.
Pohrana kontaktnih informacija s GAL, LDAP ili
CardDAV poslužitelja
Potražite kontakt koji želite dodati i zatim
dodirnite Dodaj kontakt.
Kontakti se mogu također pronaći putem pretrage pokrenute iz početnog zaslona.
Pogledajte “Pretraživanje”na stranici 39.
Dodavanje i uređivanje kontakata
Dodavanje kontakta na iPhone: Dodirnite Kontakti i dodirnite . Ako se ne vidi ,
provjerite da ne gledate LDAP, CalDAV ili GAL popis kontakata.Brisanje kontakta U popisu Kontakti odaberite kontakt, zatim
dodirnite Uredi. Prelistajte prema dolje i
dodirnite Izbriši kontakt.
Dodavanje kontakata iz brojčane tipkovnice Dodirnite Tipkovnica, unesite broj, zatim
dodirnite . Dodirnite Izradi novi kontakt ili
dodirnite "Dodaj kontaktu" i odaberite kontakt.
Unos kratke pauze (2 sekunde) u broj Dodirnite , zatim dodirnite Pauza. Primjerice,
možda će telefonski sustav zahtijevati jednu ili
više pauzu prije biranja ekstenzije. Svaka pauza
prikazuje se kao zarez prilikom pohrane broja.
Unos duge pauze u broj Dodirnite , zatim dodirnite Čekanje. Duga
pauza prikazuje se kao točka-zarez prilikom
pohrane broja. Pri biranju broj, iPhone pauzira
kad dođe do točke sa zarezom i čeka da
dodirnete tipku Zovi za nastavak.
Dodavanje nedavno korištenog telefonskog
broja u popis vaših kontakata
Dodirnite Novije i dodirnite pored broja.
Zatim dodirnite Izradi novi kontakt ili dodirnite
"Dodaj kontaktu" i odaberite kontakt.
Editiranje kontaktnih informacija: Odaberite kontakt, zatim dodirnite Uredi.
Dodavanje novog polja Dodirnite Dodaj polje.
Dodavanje Twitter imena kontakta Dodirnite Dodaj polje, zatim dodirnite
Twitter.
Promjena oznake polja Dodirnite oznaku i odaberite drugu. Za
dodavanje nove oznake listajte do dna popisa i
dodirnite Dodaj vlastitu oznaku.
Promijenite melodiju zvona ili zvuk poruke za
kontakt
Dodirnite polje melodije zvona ili zvuka poruke
i zatim odaberite novi zvuk. Osnovni zvuk se
određuje u Postavke > Zvukovi.
Brisanje stavke Dodirnite , zatim dodirnite Izbriši.
Dodjeljivanje fotografije kontaktu Dodirnite Dodaj fotografiju ili dodirnite
postojeću fotografiju. Možete odlučiti hoćete li
snimiti fotografiju kamerom ili koristiti postojeću
fotografiju.
Za importiranje fotografija s Twitter profila vaših
kontakata, otvorite Postavke > Twitter. Prijavite
se na vaš Twitter račun, zatim dodirnite Ažuriraj
kontakte.
168 Poglavlje 24 KontaktiPoglavlje 24 Kontakti 169
Ujedinjeni kontakti
Kad sinkronizirate kontakte s više računa, možda ćete imati unose za istu osobu na
više računa. Kako se suvišni kontakti ne bi pojavljivali na popisu Svi kontakti, iz raznih
računa povezuju se kontakti koji imaju isto ime i prikazuju se kao jedan ujedinjeni
kontakt. Kad pregledavate ujedinjeni kontakt, na vrhu zaslona pojavi se naslov Sve
info.
Povezivanje kontakta: Dodirnite Uredi, dodirnite i odaberite kontakt.
Povežete li kontakte s različitim imenima ili prezimenima, ime pojedinih kontakata
neće se mijenjati, ali će se u ujedinjenoj kartici pojaviti samo jedno ime. Za odabir
imena koje će se prikazati prilikom pregleda ujedinjenog kontakta, dodirnite
povezanu karticu sa željenim imenom, zatim dodirnite Koristi ovo ime za ujedinjenu
karticu.
Pregled podataka o kontaktu za izvorni račun Dodirnite jedan od izvornih računa.
Uklanjanje veze kontakta Dodirnite Uredi, dodirnite , zatim dodirnite
Ukloni vezu.
Povezani kontakti se ne spajaju. Ako promijenite ili dodate informacije ujedinjenoga
kontakta, promjene se kopiraju u svaki izvorni račun u kojemu ta informacija već
postoji.
Računi i postavke aplikacije Kontakti
Možete dodavati račune u Kontakte i podesiti način razvrstavanja i prikaza naziva
kontakata.
Dodavanje računa aplikacije Kontakti Otvorite Postavke > Mail, kontakti, kalendari i
zatim dodirnite Dodaj račun..
Za promjenu postavki za kontakte, otvorite Postavke > Mail, kontakti, kalendari za
pristup ovim opcijama:
Podešavanje načina razvrstavanja kontakata Dodirnite Razvrstavanje za razvrstavanje prema
imenu ili prezimenu.
Podešavanje načina prikaza kontakata Dodirnite Redoslijed prikaza i odaberite prikaz
prema imenu ili prezimenu.
Importiranje kontakata sa SIM kartice Dodirnite Importiraj SIM kontaktePodešavanje vaše kartice Moje informacije Dodirnite Moje informacije i u popisu
odaberite karticu kontakta s vašim imenom i
informacijama.
Kartica Moje informacije koristi se za Siri i ostale
aplikacije. Upotrijebite polje povezanih osoba
za definiranje odnosa za koje želite da Siri zna,
kako biste mogli izgovoriti naredbe poput "call
my sister".
Podešavanje standardnog računa za aplikaciju
Kontakti
Dodirnite Osnovni račun i zatim odaberite račun.
Tu se pohranjuju novi kontakti koje izradite bez
određivanja drugog računa.
Upotrijebite iCloud kako bi Kontakti bili ažurni
na svim vašim iOS uređajima i računalima
Otvorite Postavke > iCloud, zatim uključite
Kontakti. Pogledajte “iCloud”na stranici 22.
170 Poglavlje 24 Kontakti171
Aplikacija Video
Na iPhone uređaju možete gledati video sadržaje poput filmova, glazbenih spotova i
video podcasta iz aplikacije iTunes i, ako su dostupne u vašem području, TV emisije.
Reprodukcija videozapisa
Reprodukcija videozapisa: Dodirnite videozapis.
Dodirnite
videozapis
za prikaz ili
skrivanje
kontrola.
Gledajte
videozapis
na TV-u,
koristeći
Apple TV.
Povucite za prijelaz unaprijed ili unatrag.
Odaberite
poglavlje.
Povucite za
podešavanje glasnoće.
Auti 2 dostupni su na iTunes. Auti 2 © Disney/Pixar.
Prikaz ili sakrivanje kontrola za reprodukciju Tijekom reprodukcije videozapisa, dodirnite
zaslon.
Podešavanje glasnoće Povucite kliznik za podešavanje glasnoće,
upotrijebite tipke na bočnoj strani iPhone
uređaja ili tipke za podešavanje glasnoće na
iPhone slušalicama.
Izmjena veličine videozapisa; ispunjavanje
zaslona ili pristajanje u zaslon
Dodirnite ili . Ili dvaput dodirnite
videozapis.
25
VideozapisiPauza ili nastavak reprodukcije Dodirnite ili , ili pritisnite središnju tipku na
slušalicama iPhone uređaja.
Kretanje ispočetka Ako videozapis sadržava poglavlja, povucite
kliznik reprodukcije duž trake reprodukcije skroz
ulijevo. Ako nema poglavlja, dodirnite . Ako
je reprodukcija na manje od 5 sekundi unutar
videozapisa, otvara se prethodni videozapis u
medijateci.
Prijelaz na određeno poglavlje (ako je
dostupno)
Dodirnite , zatim odaberite poglavlje.
Prijelaz na sljedeće poglavlje (ako je dostupno) Dodirnite ili dvaput brzo pritisnite središnju
tipku na slušalicama iPhone uređaja.
Prijelaz na prethodno poglavlje (ako je
dostupno)
Dodirnite ili triput brzo pritisnite središnju
tipku na slušalicama iPhone uređaja. Ako je
reprodukcija na manje od 5 sekundi unutar
videozapisa, otvara se prethodni videozapis u
medijateci.
Pretraživanje unatrag ili unaprijed Dodirnite i zadržite ili .
Zaustavljanje reprodukcije videozapisa Dodirnite OK.
Odabir drugog jezika dijaloga (ako je
dostupno)
Dodirnite , zatim odaberite jezik iz popisa
Audio.
Prikaz ili sakrivanje titlova (ako su dostupni) Dodirnite , zatim odaberite jezik, ili Isklj. iz
popisa Titlovi.
Prikaz ili sakrivanje proširenih titlova (ako su
dostupni)
Otvorite Postavke > Video.
Traženje videozapisa
Možete pretraživati naslove filmova, TV emisija i video podcastova na iPhone
uređaju.
Traženje videozapisa: Dodirnite statusnu traku pri vrhu zaslona kako bi se prikazalo
polje za pretraživanje, dodirnite polje i zatim unesite tekst.
Videozapisi se mogu također pretraživati iz početnog zaslona. Pogledajte
“Pretraživanje”na stranici 39.
Gledanje unajmljenih filmova
U trgovini iTunes Store možete unajmiti filmove i gledati ih na iPhone uređaju.
Unajmljene filmove možete preuzeti izravno na iPhone ili ih prenijeti iz aplikacije
iTunes s računala na iPhone. (Unajmljivanje filmova nije dostupno u svim
područjima.)
172 Poglavlje 25 VideozapisiPoglavlje 25 Videozapisi 173
Unajmljeni filmovi imaju rok uporabe i kad počnete gledanje, trebate ih pogledati
unutar ograničenog vremenskog perioda. Preostalo vrijeme prikazano je pored
naslova. Nakon isteka tog roka, unajmljeni sadržaji se brišu. Prije unajmljivanja filma
provjerite iTunes Store za unajmljeno razdoblje. Za dodatne informacije, pogledajte
“Kupnja ili unajmljivanje videozapisa”na stranici 156.
Gledanje unajmljenog filma: Dodirnite videozapis kojeg želite gledati. Ako se
videozapis ne vidi u popisu, možda je još u tijeku preuzimanje.
Prijenos unajmljenih filmova na iPhone: Spojite iPhone na svoje računalo. Zatim
odaberite iPhone u rubnom stupcu aplikacije iTunes, kliknite Filmovi i odaberite
unajmljene filmove koje želite gledati. Vaše računalo treba biti spojeno na internet.
Filmovi unajmljeni na iPhone uređaju ne mogu se prenijeti na računalo.
Na iPhone 3GS uređaju, možete prenositi unajmljene filmove između iPhone uređaja
i računala. Na iPhone 4 uređaju možete prenositi unajmljene filmove između iPhone
uređaja i vašeg računala samo ako su unajmljeni pomoću aplikacije iTunes na vašem
računalu.
Gledanje videozapisa na TV-u
Videozapise možete bežično streamati na TV koristeći AirPlay i Apple TV ili spojite
iPhone na TV jednim od sljedećih kabela:
 Apple digitalni AV adapter i HDMI kabel (iPhone 4 ili noviji)
 Apple komponentni AV kabel
 Apple kompozitni AV kabel
 Apple VGA adapter i VGA kabel
Apple kabele, adaptere i dock kabele možete kupiti odvojeno u mnogim područjima.
Posjetite www.apple.com/store ili se obratite vašoj lokalnoj Apple trgovini.
Streaming videozapisa uz AirPlay: Pokrenite reprodukciju videozapisa, zatim
dodirnite i odaberite Apple TV iz popisa AirPlay uređaja. Ako se ne prikaže
ili ako ne vidite Apple TV u popisu AirPlay uređaja, provjerite nalazi li se na istoj
bežičnoj mreži kao iPhone. Za dodatne informacije, pogledajte “AirPlay”na
stranici 45.
Tijekom reprodukcije videozapisa, možete zatvoriti videozapis i koristiti druge
aplikacije. Za ponovno podešavanje reprodukcije na iPhone, dodirnite i odaberite
iPhone.
Streaming videozapisa uz uporabu kabela: Pomoću kabela spojite iPhone na TV ili
AV prijemnik i odaberite odgovarajući ulaz.Spajanje uporabom AV kabela Upotrijebite Apple komponentni AV kabel,
Apple kompozitni AV kabel ili neki drugi kabel
koji je kompatibilan s iPhone uređajem. Za
spajanje iPhone uređaja na TV prijemnik, možete
koristiti ove kabele zajedno s Apple univerzalnim
dock kabelom. Za upravljanje reprodukcijom
možete koristiti daljinski upravljač docka.
Spajanje uporabom Apple digitalnog AV
adaptera (iPhone 4 ili noviji)
Spojite Apple digitalni AV adapter na Dock
priključnicu iPhone uređaja. Upotrijebite HDMI
kabel za povezivanje HDMI priključnice na
adapteru i na TV-u ili prijemniku. Kako bi iPhone
ostao napunjen pri gledanju videozapisa,
pomoću Apple Dock-USB kabela povežite
30-pinsku priključnicu adaptera s računalom
ili s USB adapterom napajanja priključenim u
električnu utičnicu.
Spajanje putem VGA adaptera Spojite VGA adapter na iPhone Dock
priključnicu. VGA kabelom spojite VGA adapter
na kompatibilan TV, projektor ili VGA zaslon.
Digitalni AV adapter podržava high-definition videozapis do 720p, sa zvukom.
Kad spojite iPhone 4S na TV ili projektor pomoću Apple digitalnog AV adaptera
ili VGA adaptera, zaslonski prikaz iPhone uređaja se automatski reproducira na
vanjskom uređaju za prikaz u razlučivosti do 1080p, a videozapisi se reproduciraju uz
razlučivost do 720p.
Uz iPhone 4S uređaj također možete bežično zrcaliti zaslon na TV-u koristeći AirPlay
zrcaljenje i Apple TV. Pogledajte “AirPlay”na stranici 45.
Brisanje videozapisa s iPhone uređaja
Možete izbrisati videozapise s iPhone uređaja, radi uštede prostora. Brisanjem
videozapisa (ne i unajmljenih filmova) s iPhone uređaja, on se ne briše iz vaše
iTunes medijateke. Videozapis se može ponovno pojaviti na iPhone uređaju ako je u
aplikaciji iTunes još uvijek podešen na sinkronizaciju.
Važno: Izbrišete li unajmljeni film s iPhone uređaja, on je trajno izbrisan i ne može se
prenijeti na računalo.
Brisanje videozapisa: U popisu videozapisa napravite potez ulijevo ili udesno
prstom preko videozapisa, zatim dodirnite Izbriši.
174 Poglavlje 25 VideozapisiPoglavlje 25 Videozapisi 175
Uporaba dijeljenja unutar doma
Dijeljenje unutar doma vam omogućuje na iPhone uređaju reprodukciju glazbe,
videozapisa i TV emisija iz iTunes medijateke na vašem Mac ili PC računalu.
Pogledajte “Dijeljenje unutar doma”na stranici 108.
Podešavanje Sleep timera
Možete podesiti iPhone uređaj na zaustavljanje reprodukcije glazbe ili video sadržaja
nakon isteka određenog vremenskog perioda.
Podešavanje Sleep brojača: U aplikaciji Sat, odaberite Brojač, zatim dodirujući
podesite broj sati i minuta. Dodirnite "Po isteku" i odaberite iPod pripravno stanje,
zatim dodirnite Podesi a potom Pokreni za pokretanje timera.
Kad vrijeme timera istekne, iPhone zaustavlja reprodukciju glazbe ili videozapisa,
zatvara bilo koju drugu otvorenu aplikaciju te se zaključa.
Konvertiranje videozapisa za iPhone
Na iPhone također možete dodavati videozapise koji nisu kupljeni putem iTunes
Store, primjerice videozapise koje izradite u aplikaciji iMovie na Mac računalu, ili
videozapise koje ste preuzeli s interneta i zatim dodali u iTunes. Ako se prilikom
dodavanja videozapisa iz iTunes aplikacije na iPhone uređaj pojavi poruka u kojoj
piše da se taj video sadržaj ne može reproducirati na iPhone uređaju, možete
konvertirati videozapis.
Konvertiranje videozapisa za reprodukciju na iPhone uređaju: Označite videozapis
u vašoj iTunes medijateci i odaberite Napredno > "Izradi verziju za iPod ili iPhone".
Konvertirani zapis zatim dodajte na iPhone.176
Uporaba aplikacije Kalkulator
Dodirnite brojeve i funkcije u aplikaciji Kalkulator baš kao što biste to činili i na
standardnom kalkulatoru. Kad dodirnete tipku za zbrajanje, oduzimanje, množenje ili
dijeljenje, oko tipke se pojavi bijeli krug koji označava operaciju koja se obavlja.
Dodajte broj u memoriju.
Očistite memoriju.
Očistite prikaz.
Oduzimanje broja
iz memorije.
Učitavanje broja iz
memorije (bijeli prsten
označava da je broj
pohranjen u memoriji).
Znanstveni kalkulator
Zakrenite iPhone na bočnu stranu za prikaz znanstvenog kalkulatora.
26
Kalkulator177
Aplikacija Kompas
Ugrađeni kompas pokazuje smjer u kojem ste okrenuli svoj iPhone i zemljopisne
koordinate vaše trenutne lokacije. Kompas možete podesiti da prikazuje magnetski
sjever ili pravi sjever.
Važno: Na točnost kompasa mogu negativno utjecati magnetske smetnje ili
interferencije iz okoline; odstupanje mogu uzrokovati čak i magneti u slušalicama
iPhone uređaja. Digitalni kompas koristite samo kao osnovnu pomoć pri navigaciji i
na njega se ne treba oslanjati pri određivanju preciznih lokacija, blizine, udaljenosti ili
smjera.
Ako su Lokacijske usluge isključene kad otvorite Kompas, uređaj će možda zatražiti
da ih uključite. Možete koristiti Kompas bez uključivanja Lokacijskih usluga.
Pogledajte “Lokacijske usluge”na stranici 217.
Odaberite magnetski
ili stvarni sjever.
Trenutna lokacija
Smjer u kojem je iPhone
okrenut
Pogledajte va�u trenutnu lokaciju u aplikaciji Karte.
27
KompasKalibriranje kompasa
Kompas se treba kalibrirati prilikom prve uporabe i povremeno tijekom daljnje
uporabe. iPhone vas obavijesti kad je potrebna nova kalibracija.
Kalibriranje ugrađenog kompasa: Zamahnite iPhone uređajem u obliku broja osam.
Pronalaženje smjera
Pronađite smjer u kojem pokazuje vaš iPhone: Držite iPhone ravno u svojoj ruci,
vodoravno s tlom. Njegov smjer se prikazuje pri vrhu zaslona, a lokacija je prikazana
pri dnu.
Odabir stvarnog ili magnetskog sjevera Dodirnite .
Uporaba aplikacije Kompas s aplikacijom Karte
Aplikacija Kompas može također pokazivati vašu trenutnu lokaciju i smjer u aplikaciji
Karte. Za dodatne informacije, pogledajte “Nalaženje lokacija”na stranici 133.
Prikaz trenutne lokacije u aplikaciji Karte: Dodirnite pri dnu Kompasa. Otvori se
aplikacija Karte i prikaže vašu trenutnu lokaciju plavom oznakom.
Prikaz smjera u kojem ste okrenuti U aplikaciji Karte dodirnite dvaput . Ikona se
promijeni u . Kut prikazuje točnost očitanja
kompasa—što je kut manji, točnost je veća.
178 Poglavlje 27 Kompas179
Aplikacija Diktafon
Aplikacija Diktafon omogućuje uporabu iPhone uređaja za snimanje poruka uz
uporabu ugrađenog mikrofona, iPhone ili Bluetooth slušalica s mikrofonom ili
podržanog vanjskog mikrofona. Snimke snimljene ugrađenim mikrofonom su
mono snimke, ali možete snimati i stereo snimke ukoliko upotrijebite vanjski stereo
mikrofon.
Napomena: Vanjski mikrofoni trebaju biti dizajnirani za rad s iPhone priključnicom
za slušalice ili dock priključnicom. Tu se ubrajaju Apple slušalice i pribor ovlaštenih
nezavisnih proizvođača, koji je označen s Apple logotipom "Made for iPhone" ili
"Works with iPhone".
Pokrenite, pauzirajte ili zaustavite snimanje.
Razina snimanja
Pogledajte popis vaših
snimki.
28
DiktafonSnimanje
Snimanje: Dodirnite ili pritisnite središnju tipku na slušalicama iPhone uređaja.
Dodirnite za pauzu ili za prekid snimanja, ili pritisnite središnju tipku na
slušalicama iPhone uređaja.
Podešavanje glasnoće snimke Pomaknite mikrofon bliže ili dalje od onoga što
snimate. Za bolju kvalitetu snimke, najglasnija
razina na mjeraču razine treba biti između –3 dB
i 0 dB.
Uključenje ili isključenje tona početka ili
završetka
Koristite preklopku zvonjava/isključenje zvuka
na uređaju. (U nekim područjima se zvučni efekti
aplikacije Diktafon reproduciraju čak i ako je
preklopka zvonjava/isključen zvuk podešena na
isključenje zvuka.)
Uporaba druge aplikacije tijekom snimanja Pritisnite tipku Home i otvorite aplikaciju. Za
povratak na Diktafon, dodirnite crvenu traku pri
vrhu zaslona.
Slušanje snimke
Reprodukcija snimke: Dodirnite , dodirnite snimku, zatim dodirnite . Dodirnite
za pauzu.
Skratite ili drugačije
označite snimku.
Slušajte snimku.
Dodajte snimku u e-mail
ili tekstualnu poruku.
Povucite za prijelaz na
bilo koje mjesto.
Prebacite se između zvučnika i slušalice.
180 Poglavlje 28 DiktafonPoglavlje 28 Diktafon 181
Prijelaz na bilo koje mjesto u snimci Povucite kliznik reprodukcije duž trake
reprodukcije.
Slušanje putem ugrađenog zvučnika umjesto
na prislonjenom telefonu
Dodirnite Zvučnik.
Skraćivanje snimke Dodirnite pored snimke, zatim dodirnite
Skrati snimku. Povucite rubove audio područja,
zatim dodirnite za pregled. Podesite po
potrebi, zatim za pohranu dodirnite Skrati
snimku. Odrezani dijelovi ne mogu se vratiti.
Upravljanje snimkama i slanje
Snimka se označava podacima o vremenu snimanja.
Imenovanje snimke: Dodirnite pored snimke, dodirnite u prikazu Info, zatim
odaberite naziv ili odaberite Vlastito.
Brisanje snimke Dodirnite snimku u popisu, zatim dodirnite
Izbriši.
Prikaz detalja snimke Dodirnite pored snimke.
Slanje snimke e-mailom ili u poruci Dodirnite snimku u popisu, zatim dodirnite Šalji.
Slanje snimaka pomoću računala
iTunes može sinkronizirati snimke u vašu iTunes medijateku kad spojite iPhone na
računalo.
Kad sinkronizirate snimke u iTunes, one ostaju u aplikaciji Diktafon sve dok ih ne
obrišete. Izbrišete li snimku na iPhone uređaju, ona se ne briše iz reprodukcijskog
popisa Audio snimke u aplikaciji iTunes. Ipak, ako obrišete snimku u aplikaciji iTunes,
ona se briše s iPhone uređaja sljedeći put kad sinkronizirate uređaj s aplikacijom
iTunes.
Sinkroniziranje snimaka s aplikacijom iTunes: Spojite iPhone na vaše računalo i
odaberite iPhone u popisu uređaja aplikacije iTunes. Odaberite opciju Glazba pri
vrhu zaslona (između Aplikacije i Filmovi), odaberite Sinkroniziraj glazbu, odaberite
"Uključi audio snimke" i kliknite Primijeni.
Snimke s vašeg iPhone uređaja pojave se u popisu Audio snimke u aplikaciji iTunes.182
Aplikacija Nike + iPod
Uz Nike + iPod senzor (prodaje se odvojeno), aplikacija Nike + iPod pruža govorne
informacije o vašoj brzini, udaljenosti, proteklom vremenu i utrošenim kalorijama
tijekom trčanja ili hodanja. Možete poslati vaše informacije o vježbanju na
nikeplus.com, gdje možete pratiti vaš napredak, postaviti ciljeve i sudjelovati u
izazovima.
Pogledajte vašu
povijest vježbanja.
Kalibrirajte na osnovi
vaše posljednje vježbe.
Odaberite vrstu vježbe.
Odaberite
standardnu vježbu.
Odaberite ili izradite
vlastitu vježbu.
Aktivacija značajke Nike + iPod
Aplikacija Nike + iPod ne prikazuje se u početnom zaslonu sve dok je ne uključite.
Za pomoć pri podešavanju aplikacije Nike + iPod, pogledajte dokumentaciju za Nike
+ iPod.
29
Nike + iPodPoglavlje 29 Nike + iPod 183
Uključenje aplikacije Nike + iPod: Otvorite Postavke > Nike + iPod.
Spajanje senzora
Nike + iPod temelji svoje podatke o vježbanju na signalu iz senzora (dodatno
nabavljiv) koji trebate pričvrstiti na cipelu. Kad prvi put započnete vježbanje, zatraži
se aktivacija senzora koja će automatski povezati senzor s iPhone uređajem. Za
povezivanje senzora s iPhone uređajem možete također koristiti postavke Nike +
iPod.
Nike + iPod mogu se povezati samo na jedan senzor u isto vrijeme. Za uporabu
različitih senzora koristite Nike + iPod postavke za povezivanje novog senzora.
Povezivanje senzora s iPhone uređajem: Pričvrstite senzor na cipelu i zatim otvorite
Postavke > Nike + iPod > Senzor.
Povezivanje drugog senzora s iPhone
uređajem
Otvorite Postavke > Nike + iPod > Senzor i
dodirnite Spoji.
Vježbanje uz upotrebu Nike + iPod
Nakon što aktivirate Nike + iPod i umetnete Nike + iPod senzor u tenisice s podrškom
za Nike+, spremni ste za prikupljanje podataka o vježbanju.
Važno: Prije nego što se upustite u bilo koji program vježbanja, trebali biste se
obratiti liječniku i napraviti potpun sistematski pregled. Zagrijte se ili istegnite prije
početka bilo koje vježbe. Budite pažljivi tijekom vježbanja. Ako trčite, usporite prije
podešavanja vašeg uređaja, ako je potrebno. Odmah prestanite s vježbanjem ako
osjetite bol, vrtoglavicu, iscrpljenost ili nedostatak daha. Vježbanjem preuzimate sav
rizik povezan s vježbanjem, uključujući sve ozljede koje mogu biti posljedica takve
aktivnosti.
Vježbanje uz upotrebu Nike + iPod: Otvorite Nike + iPod, dodirnite Vježbe i
odaberite vježbu. Prikupljanje podataka nastavlja se i dok je iPhone u stanju
mirovanja.
Pauza ili nastavak vježbanja Prekinete li vježbanje, uključite iPhone i
dodirnite na zaključanom zaslonu. Dodirnite
kad ste spremni za početak.
Završetak vježbanja Uključite iPhone, dodirnite i zatim dodirnite
Završi vježbanje.
Promjena postavki vježbanja Otvorite Postavke > Nike + iPod.Kalibriranje Nike + iPod
Kako bi podaci o vježbanju bili točni, možete kalibrirati Nike + iPod na duljinu svog
koraka pri hodanju ili trčanju.
Kalibriranje Nike + iPod: Snimajte svoju vježbu trčanja ili hodanja na poznatoj
udaljenosti od barem 400 metara. Zatim nakon dodira opcije Završi vježbanje
dodirnite Kalibriraj na zaslonu s informacijama o vježbanju i unesite točnu
udaljenost.
Resetiranje na osnovnu kalibraciju Otvorite Postavke > Nike + iPod.
Slanje podataka o vježbanju na nikeplus.com
Na nikeplus.com možete pratiti vaš napredak tijekom vremena, pogledati zapis svih
vaših prošlih vježbi, podesiti i pratiti ciljeve i uspoređivati vaše rezultate s ostalima.
Također se možete natjecati s drugim Nike + iPod korisnicima u online izazovima.
Bežično slanje podataka o vježbanju na nikeplus.com s iPhone uređaja: Kad je
iPhone spojen na internet, otvorite Nike + iPod, dodirnite Povijest i zatim dodirnite
"Šalji na Nike+".
Prikaz vaši rezultata vježbanja na nikeplus.com U aplikaciji Safari otvorite nikeplus.com, prijavite
se na svoj račun i slijedite upute na zaslonu.
184 Poglavlje 29 Nike + iPod185
Aplikacija iBooks
iBooks pruža idealan način za čitanje i kupnju knjiga. Preuzmite besplatnu iBooks
aplikaciju s App Store i zatim preuzmite željene knjige, od klasika do najprodavanijih
naslova koristeći ugrađen iBookstore. Kad preuzmete knjigu, ona se prikaže na vašoj
polici za knjige.
Za preuzimanje aplikacije iBooks i uporabu usluge iBookstore, trebate biti spojeni na
internet i posjedovati Apple ID. Ako ne posjedujete Apple ID ili ako želite kupovati
s drugog Apple ID računa, otvorite Postavke > Trgovina. Pogledajte “Postavke
Trgovina”na stranici 164.
Napomena: Aplikacija iBooks i iBookstore nisu dostupne na svim jezicima, u svim
područjima.
Uporaba usluge iBookstore
U aplikaciji iBooks, dodirnite Store za otvaranje iBookstore. Odatle možete pregledati
istaknute knjige ili bestselere i tražiti knjige po autoru ili tematici. Kad pronađete
željenu knjigu, možete je kupiti i preuzeti.
Napomena: Neke značajke usluge iBookstore nisu dostupne u svim područjima:
Kupnja knjige: Pronađite knjigu koju želite, dodirnite cijenu, pa dodirnite Kupi
knjigu ili Učitaj knjigu, ako je besplatna.
30
iBooksUčitavanje informacija o knjizi Možete pročitati sažetak knjige, čitati osvrte i
preuzeti uzorak knjige prije kupnje. Nakon što
knjigu kupite, možete napisati i vlastiti osvrt.
Preuzimanje prethodno kupljene stavke Dodirnite Kupljeno.
Možete također preuzeti stavku pri
pregledavanju; samo dodirnite Preuzmi (gdje se
obično vidi cijena)
Automatsko preuzimanje stavki kupljenih na
drugim iOS uređajima i računalima.
Otvorite Postavke, odaberite Trgovina, zatim
uključite vrstu kupljenih stavki koju želite
automatski preuzeti.
Sinkroniziranje knjiga i PDF dokumenata
S aplikacijom iTunes sinkronizirajte svoje knjige i PDF datoteke između iPhone
uređaja i računala, te kupujte knjige iz trgovine iTunes Store. Kad je iPhone spojen
na vaše računalo, prozor Knjige omogućuje odabir stavki za sinkronizaciju. U vašu
iTunes medijateku također možete dodati ePub knjige i PDF dokumente bez DRM
zaštite. Knjige u PDF i ePub formatu dostupne su na internetu.
Sinkroniziranje ePub knjige ili PDF-a na iPhone: U aplikaciji iTunes odaberite
Datoteka > Dodaj u medijateku i odaberite datoteku. Odaberite knjigu ili PDF u
kartici Knjige u aplikaciji iTunes i zatim sinkronizirajte.
Za dodavanje knjige ili PDF-a u iBooks bez sinkroniziranja, pošaljite sebi PDF
e-mailom sa svog računala. Otvorite e-mail poruku na iPhone uređaju i zatim
dodirnite i držite privitak te u prikazanom izborniku odaberite "Otvori koristeći
iBooks".
186 Poglavlje 30 iBooksPoglavlje 30 iBooks 187
Čitanje knjiga
Čitanje knjige je jednostavno. Otvorite policu s knjigama i dodirnite knjigu koju želite
čitati. Ne vidite li knjigu koju tražite, dodirnite ime trenutne kolekcije pri vrhu zaslona
za prelazak na druge kolekcije.
Dodirnite za reprodukciju.
Otvorite drugu stranicu.
Dodajte oznaku.
Čitanje knjige ležeći: Koristite portretnu orijentaciju kako biste spriječili da
iPhone zakreće prikaz kad vi zakrećete iPhone. Pogledajte “Gledanje u portretnoj ili
položenoj orijentaciji”na stranici 29.
Svaka knjiga ima određeni komplet značajki na temelju svog sadržaja i formata. Neke
od niže opisanih mogućnosti možda nisu dostupne u knjizi koju čitate. Primjerice,
ispis je dostupan samo za PDF-ove, a ako knjiga ne sadrži snimljenu naraciju, nećete
vidjeti ikonu čitanja naglas.
Prikaz kontrola Dodirnite blizu sredine stranice.
Okretanje stranice Dodirnite pored desne ili lijeve margine stranice
ili prstom napravite potez u lijevu ili desnu
stranu. Za promjenu smjera listanja stranica kad
dodirnete lijevu marginu, otvorite Postavke >
iBooks > Dodirni lijevu marginu.
Prikaz sadržaja Dodirnite . S nekim knjigama možete i
uštipnuti za prikaz sadržaja.
Dodavanje ili uklanjanje knjižne oznake Dodirnite . Možete podesiti veći broj knjižnih
oznaka.
Za uklanjanje knjižne oznake dodirnite je.
Ne morate dodati knjižnu oznaku prilikom
zatvaranja knjige, iBooks pamti lokaciju na kojoj
ste stali.Dodavanje ili uklanjanje označavanja Dvaput dodirnite riječ, hvataljkama podesite
odabir, pa dodirnite Označavanje i odaberite
boju.
Za uklanjanje označavanja dodirnite označeni
tekst, zatim dodirnite .
Za podcrtavanje riječi dodirnite .
Za promjenu boje dodirnite označeni tekst,
dodirnite trenutnu boju, pa iz izbornika
odaberite novu boju.
Dodavanje, uklanjanje ili uređivanje bilješke: Dvaput dodirnite riječ, dodirnite Označi, pa iz
izbornika koji se pojavi odaberite .
Za prikaz bilješke, dodirnite indikator koji se
prikaže na margini, blizu označenog teksta.
Za uklanjanje bilješke izbrišite njen tekst. Za
uklanjanje bilješke i njenog označavanja
dodirnite označeni tekst, zatim dodirnite .
Za promjenu boje dodirnite označeni tekst, pa iz
izbornika odaberite novu boju.
Za dodavanje bilješke označavanju dodirnite
označeni tekst, pa dodirnite .
Prikaz svih knjižnih oznaka Dodirnite , zatim dodirnite Oznake.
Prikaz svih bilješki Dodirnite , zatim dodirnite Bilješke.
Uvećanje slike Dvaput dodirnite sliku kako biste je uvećali.
Prijelaz na određenu stranicu Koristite navigacijske kontrole stranice na
dnu zaslona. Ili dodirnite i unesite broj
stranice, pa dodirnite broj stranice u rezultatima
pretraživanja.
Traženje unutar knjige Dodirnite .
Za pretraživanje interneta, dodirnite Pretraži
internet ili Pretraži Wikipediju. Otvara se
aplikacija Safari s prikazom rezultata.
Traženje ostalih pojavljivanja riječi ili fraze Dvaput dodirnite riječ, hvataljkama podesite
odabir, pa u izborniku koji se pojavi dodirnite
Traži.
Traženje riječi Dvaput dodirnite riječ, hvataljkama podesite
odabir, pa u izborniku koji se pojavi dodirnite
Definiraj.
Definicije nisu dostupne na svim jezicima.
Slušanje knjige Dodirnite .
Ova značajka nije dostupna za sve knjige.
Ako imate problema s vidom, možete također
koristiti funkciju VoiceOver za izgovaranje teksta
gotovo svake knjige. Pogledajte “VoiceOver”na
stranici 193.
188 Poglavlje 30 iBooksPoglavlje 30 iBooks 189
iBooks pohranjuje vaše kolekcije, knjižne oznake, bilješke i informacije o trenutnoj
stranici pomoću vašeg Apple ID-ja, tako da možete neometano čitati knjige na svim
svojim iOS uređajima. iBooks pohranjuje informacije za sve vaše knjige kad otvorite
ili zatvorite aplikaciju. Pojedinačne knjige također se spremaju kad ih otvorite ili
zatvorite.
Uključenje ili isključenje sinkronizacije: Otvorite Postavke > iBooks.
Neke knjige mogu pristupati video ili audio sadržaju pohranjenom na internetu.
Uključivanje ili isključivanje online video i audio pristupa: Idite na Postavke >
iBooks > Online audio i video.
Napomena: Ako iPhone ima mobilnu podatkovnu vezu, reprodukcija ovih datoteka
može se naplatiti.
Promjena izgleda knjige
Neke knjige omogućuju vam promijeniti veličinu fonta, njegov oblik i boju stranice.
Promjena svjetline: Dodirnite blizu sredine stranice za prikaz kontrola, zatim
dodirnite . Ako ne vidite , prvo dodirnite .
Promjena oblika ili veličine fonta Dodirnite blizu sredine stranice za prikaz
kontrola, zatim dodirnite . Dodirnite Fontovi
za odabir oblika fonta. Ne podržavaju sve knjige
promjenu fonta.
Neke vam knjige omogućuju da promijenite
veličinu fonta samo kad je iPhone u portretnom
položaju.
Promjena boje stranice i teksta Dodirnite blizu sredine stranice za prikaz
kontrola, dodirnite , pa dodirnite Tema. Ovo
podešenje primjenjuje se na sve knjige koje ga
podržavaju.
Uključenje ili isključenje poravnanja i
rastavljanja
Otvorite Postavke > iBooks. Neke knjige i
PDF-ovi ne mogu se poravnati obostrano ili
razdvajati riječi.Ispis PDF datoteke ili slanje u e-mail poruci
Možete upotrijebiti aplikaciju iBooks za slanje kopije PDF-a u e-mail poruci ili za ispis
cijelog PDF-a ili samo određenog dijela dokumenta na podržanom pisaču.
PDF-ove može slati e-mailom i ispisivati ih, ali ne i knjige.
Slanje PDF-a u e-mail poruci: Otvorite PDF, zatim dodirnite i odaberite Šalji
dokument e-mailom. Prikaže se nova poruka s priloženim PDF dokumentom. Kad
završite s adresiranjem i pisanjem poruke, dodirnite Šalji.
Ispis PDF datoteke Otvorite PDF, zatim dodirnite i odaberite
Ispis. Odaberite pisač, raspon stranica i broj
kopija, zatim dodirnite Ispis. Za dodatne
informacije, pogledajte “Ispis”na stranici 38.
Organiziranje police s knjigama
Polica za knjige omogućuje pregledavanje vaših knjiga i PDF dokumenata. Stavke
također možete organizirati u zbirke.
Dodirnite i zadržite knjigu
za promjenu rasporeda.
Pogledajte kolekcije.
Premještanje knjige ili PDF dokumenta u kolekciju: Otvorite vašu policu s
knjigama, zatim dodirnite Uredi. Odaberite stavke koje želite premjestiti, zatim
dodirnite Premjesti i odaberite kolekciju.
Kad dodate knjigu ili PDF na policu s knjigama, ona se pojavljuje u vašoj kolekciji
Knjige ili PDF. Možete je premjestiti u drugu zbirku s te lokacije. Možete izraditi zbirke
za posao i školu, primjerice, ili za referencu i čitanje u slobodno vrijeme.
190 Poglavlje 30 iBooksPoglavlje 30 iBooks 191
Prikaz kolekcije Dodirnite naziv trenutne zbirke pri vrhu zaslona,
zatim odaberite novu iz prikazanog popisa.
Upravljanje kolekcijama Dodirnite ime kolekcije koju trenutno gledate
(npr. Knjige ili PDF) kako biste prikazali popis
kolekcija.
Ne možete uređivati ili brisati ugrađene kolekcije
Knjige i PDF.
Organiziranje police s knjigama Dodirnite statusnu traku za listanje do vrha
zaslona, zatim dodirnite i odaberite način
razvrstavanja pri dnu zaslona.
Brisanje stavke s police Dodirnite Uredi, zatim dodirnite svaku knjigu
ili PDF koji želite izbrisati, tako da se prikaže
kvačica. Dodirnite Izbriši. Kad završite, dodirnite
OK.
Ako obrišete kupljenu knjigu, možete je
ponovno preuzeti iz Purchases u iBookstore.
Traženje knjige Otvorite policu s knjigama. Dodirnite statusnu
traku kako biste listali s vrha zaslona, pa
dodirnite . Funkcija pretraživanja traži naslov
i ime autora. 192
Značajke univerzalnog pristupa
iPhone sadrži brojne značajke pristupačnosti, uključujući sljedeće:
 VoiceOver
 Preusmjeravanje zvuka poziva
 Siri
 Zum
 Veliki tekst
 Bijelo na crnom
 Odabir govora
 Govor auto teksta
 Mono zvuk i balans
 Mod slušnog pomagala (iPhone 4 GSM)
 Način vibriranja
 LED svjetlo za alarme
 AssistiveTouch
 Podrška za Braillevo pismo
 Podrška za reproduciranje proširenih titlova
Osim značajke VoiceOver, ove značajke pristupačnosti rade na većini iPhone
aplikacija, uključujući i aplikacije nezavisnih proizvođača koje ste preuzeli s App
Store. VoiceOver radi sa svim aplikacijama koje su unaprijed instalirane na iPhone i s
mnogim aplikacijama drugih proizvođača.
Za više informacija o značajkama dostupnosti iPhone uređaja posjetite
www.apple.com/accessibility.
Možete uključiti ili isključiti pojedinačne značajke pristupačnosti u izborniku
Pristupačnost na iPhone uređaju. Također možete uključiti ili isključiti neke značajke
pristupačnosti u aplikaciji iTunes kad je iPhone spojen na vaše računalo.
31
PristupačnostPoglavlje 31 Pristupačnost 193
Uključenje značajke pristupačnosti koristeći iPhone: Otvorite Postavke > Općenito
> Pristupačnost.
Uključenje značajke pristupačnosti koristeći iTunes: Spojite iPhone na računalo
i odaberite iPhone u iTunes popisu uređaja. Kliknite Sažetak i zatim kliknite Podesi
univerzalni pristup na dnu izbornika Sažetak.
Veliki tekst može se uključiti ili isključiti samo u postavkama iPhone uređaja.
Pogledajte “Veliki tekst”na stranici 208.
VoiceOver
VoiceOver naglas opisuje stavke na zaslonu tako da možete koristiti iPhone bez da ga
vidite.
VoiceOver vam govori o svakom odabranom elementu na zaslonu. Kad odaberete
neki element, on se uokviri crnim kvadratom (VoiceOver kursor) a VoiceOver izgovara
naziv i opisuje stavku.
Dodirnite zaslon ili povucite prste za slušanje drugih stavki koje se nalaze na zaslonu.
Kad odaberete tekst, VoiceOver ga čita. Kad je uključena opcija Govorni savjeti,
VoiceOver vam može navesti naziv stavke i pročitati upute—primjerice, "dodirnite
dvaput za otvaranje". Za interakciju sa stavkama na zaslonu, primjerice tipkama
i linkovima, upotrijebite geste opisane u odjeljku “Učenje VoiceOver gesti”na
stranici 197.
Kad otvorite novi zaslon, VoiceOver reproducira zvuk i automatski odabire i izgovara
prvi element na zaslonu (obično, stavku u gornjem lijevom uglu). VoiceOver također
govori kad je zaslon u portretnom ili položenom položaju i kad je zaslon zaključan ili
otključan.
Napomena: VoiceOver govori jezikom koji je odabran u postavkama Međunarodno,
a na koji može utjecati i podešenje Format regije (Postavke > Općenito >
Međunarodno > Format regije). VoiceOver je dostupan na mnogim jezicima, ali ne na
svim.
Podešavanje značajke VoiceOver
Važno: VoiceOver mijenja način upravljanja iPhone. Kad uključite značajku
VoiceOver, iPhone uređajem možete upravljati samo koristeći VoiceOver naredbe—
čak i ako želite isključiti VoiceOver i nastaviti upravljati uređajem na standardan
način.
Napomena: Ne možete istovremeno koristiti VoiceOver i Zum.Uključenje ili isključenje značajke VoiceOver: Otvorite Postavke > Općenito
> Pristupačnost > VoiceOver. Također možete podesiti uključenje i isključenje
VoiceOver značajke trostrukim pritiskom na tipku Home. Pogledajte “Trostruki
pritisak tipke Home”na stranici 207.
Uključenje ili isključenje govornih savjeta Otvorite Postavke > Općenito > Pristupačnost
> VoiceOver. Kad je uključena opcija Govorni
savjeti, VoiceOver vam može navesti radnju
stavke ili pročitati upute—primjerice, “dodirnite
dvaput za otvaranje”. Također možete dodati
natuknice rotoru, zatim napraviti potez prema
gore ili dolje za podešavanje. Pogledajte
“Uporaba VoiceOver rotora”na stranici 199.
Podešavanje brzine VoiceOver govora Otvorite Postavke > Općenito > Pristupačnost
> VoiceOver povucite kliznik Brzina govora.
Također možete dodati brzinu govora rotoru,
zatim napraviti potez prema gore ili dolje za
podešavanje. Pogledajte “Uporaba VoiceOver
rotora”na stranici 199.
Promjena povratne informacije tijekom
tipkanja
Otvorite Postavke > Općenito > Pristupačnost >
VoiceOver > Unos odgovora.
Uporaba fonetike u povratnim informacijama
tijekom tipkanja
Otvorite Postavke > Općenito > Pristupačnost >
VoiceOver > Koristi fonetiku. Tekst se čita slovo
po slovo. VoiceOver prvo izgovara znak, zatim
njegov fonetski ekvivalent—primjerice, "f" i
zatim "fokstrot".
Promjena visine tona Otvorite Postavke > Općenito > Pristupačnost
> VoiceOver > Promjena visine. VoiceOver
koristi viši ton prilikom unosa, odnosno niži ton
prilikom brisanja slova. VoiceOver također koristi
viši ton prilikom izgovaranja prve riječi iz grupe
(npr. popisa ili tablice), odnosno niži ton prilikom
izgovaranja posljednje riječi iz grupe.
Podešavanje opcija rotora Otvorite Postavke > Općenito > Pristupačnost
> VoiceOver > Rotor. Dodirnite za odabir ili
poništavanje odabira opcija ili povucite
nagore za premještanje opcije.
Promjena VoiceOver izgovora Podesite rotor na Jezik i zatim povucite prema
gore ili dolje. Položaj Rotora jezika je dostupan
ako ste odabrali više izgovora.
Odabir izgovora dostupnih u rotoru jezika Otvorite Postavke > Općenito > Pristupačnost >
VoiceOver > Rotor jezika. Za promjenu položaja
jezika u popisu, povucite prema gore ili dolje.
194 Poglavlje 31 PristupačnostPoglavlje 31 Pristupačnost 195
Promjena jezika za iPhone Otvorite Postavke > Općenito > Međunarodno
> Jezik. Na neke jezike može utjecati podešenje
Format regije (Postavke > Općenito >
Međunarodno > Format regije).
Preskakanje slika tijekom navigiranja Otvorite Postavke > Općenito > Pristupačnost >
VoiceOver > Navigacija slika. Možete preskočiti
sve slike ili samo one bez opisa.
Izgovor obavijesti kad otključate iPhone Otvorite Postavke > Općenito > Pristupačnost
> VoiceOver > Govorne obavijesti. Ako je ova
opcija isključena, iPhone izgovara samo vrijeme
kad ga otključate.
Uporaba značajke VoiceOver
Odabir stavki na zaslonu: Povucite prst preko zaslona. VoiceOver identificira svaki
element kako ga dodirnete. Možete se sustavno pomicati s jednog elementa na drugi
tako da napravite potez u lijevu ili desnu stranu jednim prstom. Elementi se odabiru s
lijeve na desnu stranu, od vrha prema dnu. Napravite potez u desnu stranu za prijelaz
na sljedeći element ili u lijevu stranu za prijelaz na prethodni element.
Omogućavanje okomite navigacije Dodajte okomitu navigaciju rotoru, odaberite
je pomoću rotora, zatim napravite potez prema
gore ili dolje za prijelaz na stavku iznad ili ispod.
Pogledajte “Uporaba VoiceOver rotora”na
stranici 199.
Odabir prvog ili zadnjeg elementa na stranici Napravite potez s četiri prsta, prema gore ili
dolje.
Otključavanje iPhone uređaja Odaberite tipku Otključaj, zatim dvaput
dodirnite zaslon.
Odabir stavke prema nazivu Triput dodirnite s dva prsta bilo gdje na
zaslonu kako biste otvorili Izbornik stavki.
Zatim utipkajte naziv u polje za pretraživanje ili
napravite potez prstom u desnu ili lijevu stranu
za kretanje kroz popis po abecedi, ili dodirnite
indeks tablice desno od popisa i napravite potez
prema gore ili dolje za brzo kretanje kroz popis
stavki.
Promjena naziva opcije sa zaslona kako biste
je lakše pronašli
Dodirnite i zadržite s dva prsta bilo gdje na
zaslonu.
Izgovorite tekst odabranog elementa: Napravite jednim prstom potez prema
gore ili dolje za čitanje sljedeće ili prethodne riječi ili slova (zakrenite rotor za odabir
znakova ili riječi). Možete dodati fonetsko čitanje. Pogledajte “Podešavanje značajke
VoiceOver”na stranici 193.Zaustavljanje čitanja stavke Dodirnite jedanput s dva prsta. Ponovno
dodirnite s dva prsta za nastavak govora.
Automatsko čitanje se nastavlja kad odaberete
drugu stavku.
Promjena glasnoće govora Upotrijebite tipke za podešavanje glasnoće
na iPhone uređaju ili dodajte glasnoću
rotoru i napravite potez prema gore i dolje za
podešavanje. Pogledajte “Uporaba VoiceOver
rotora”na stranici 199.
Isključenje VoiceOver zvuka Dvaput dodirnite s tri prsta. Ponovno dodirnite
dvaput s tri prsta za ponovno uključenje govora.
Za isključenje samo VoiceOver zvukova, podesite
preklopku Zvonjava/isključen zvuk u položaj
isključenog zvuka. Ako ste spojili eksternu
tipkovnicu, na njoj možete pritisnuti tipku
Control za uključivanje ili isključivanje zvuka
značajke VoiceOver.
Promjena glasa koji čita Otvorite Postavke > Općenito > Pristupačnost >
VoiceOver > Koristi kompaktan glas.
Čitanje cijelog zaslona od vrha Napravite potez prema gore s dva prsta.
Govor od trenutne stavke do dna zaslona Napravite potez prema dolje s dva prsta.
Govor statusne informacije iPhone uređaja Kako biste poslušali informacije poput vremena,
trajanja baterije, jačine Wi-Fi signala i više,
dodirnite vrh zaslona.
"Dodirivanje" odabrane stavke kad je uključena opcija VoiceOver: Dvaput
dodirnite bilo gdje na zaslonu.
"Dvostruki dodir" odabrane stavke kad je
uključena opcija VoiceOver
Triput dodirnite bilo gdje na zaslonu.
Podešavanje kliznika Jednim prstom napravite potez prema gore
za povećanje podešenja ili prema dolje za
smanjenje podešenja. VoiceOver najavljuje
podešenje za vrijeme podešavanja.
Listanje popisa ili područja zaslona Napravite potez s tri prsta, prema gore ili
dolje. Napravite potez prema dolje za listanje
popisa prema dolje, ili potez prema gore za
listanje prema gore. Za vrijeme listanja popisa,
VoiceOver izgovara opseg prikazanih stavki
(primjerice, "prikaz redaka 5 do 10"). Također se
možete kontinuirano kretati kroz popis, umjesto
da ga listate. Dvaput dodirnite i zadržite. Kad
začujete niz zvučnih signala, možete pomaknuti
prst prema gore ili dolje za pomicanje popisa.
Kontinuirano listanje se zaustavlja kad
podignete prst.
196 Poglavlje 31 PristupačnostPoglavlje 31 Pristupačnost 197
Uporaba indeksa popisa Neki popisi sadrže abecedni indeks na desnoj
strani. Indeks se ne može odabrati pomicanjem
prsta između elemenata; potrebno je izravno
dodirnuti indeks za njegov odabir. Kad je indeks
odabran, napravite potez prema gore ili dolje za
pomicanje niz indeks. Također možete dodirnuti
dvaput, zatim povući prst prema gore ili dolje.
Promjena redoslijeda popisa Neki popisi, poput Favorita u Telefonu te Rotora i
Rotora jezika u postavkama Pristupačnosti mogu
se razmjestiti. Odaberite desno od stavke,
dodirnite dvaput i zadržite dok ne začujete
zvuk i zatim povucite gore ili dolje. VoiceOver
izgovara naziv stavke koju ste pomaknuli gore ili
dolje, ovisno o smjeru povlačenja.
Promjena rasporeda u početnom zaslonu Na početnom zaslonu odaberite ikonu koju
želite premjestiti. Dvaput dodirnite i zadržite,
zatim povucite ikonu. VoiceOver izgovara
položaj u retku i stupcu tijekom povlačenja
ikone. Otpustite ikonu kad se nalazi na željenoj
lokaciji. Možete povući dodatne ikone. Povucite
stavku do lijevog ili desnog ruba zaslona kako
biste je premjestili na drugu stranicu početnog
zaslona. Kad završite, pritisnite tipku Home .
Uključenje ili isključenje sjenila zaslona Triput dodirnite s tri prsta. Kad je uključeno
sjenilo zaslona, sadržaji zaslona su aktivni čak i
kad je zaslon isključen.
Otključavanje iPhone uređaja Odaberite preklopku Otključaj, zatim dvaput
dodirnite zaslon.
Učenje VoiceOver gesti
Kad je značajka VoiceOver uključena, standardni načini upravljanja zaslonom imaju
drugačiji efekt. Ove i neke dodatne geste omogućuju kretanje zaslonom i upravljanje
pojedinim elementima, kad su označeni. VoiceOver načini upravljanja koriste dva i tri
prsta za dodirivanje ili povlačenje. Za najbolje rezultate prilikom korištenja gesti s dva
i tri prsta, opustite prste i dodirnite zaslon ostavljajući malen razmak između prstiju.
Kad je uključena opcija VoiceOver, također možete koristiti i standardne geste, tako
da dvaput dodirnete zaslon i zadržite prst na zaslonu. Niz zvučnih signala označava
da uređajem možete upravljati samo pomoću standardnih gesti. One ostaju aktivne
sve dok ne podignete prst. Zatim je potrebno ponovno koristiti VoiceOver geste.Možete koristiti razne tehnike za unos VoiceOver upravljanja. Primjerice, za dodir
s dva prsta možete upotrijebiti dva prsta jedne ruke ili po jedan prst svake ruke.
Također možete upotrijebiti palce. Mnogi smatraju da je tehnika dodira s dva prsta
posebno efikasna: umjesto odabira stavke i dvostrukog dodira, možete dodirnuti i
zadržati stavku jednim prstom, a drugim dodirnuti zaslon. Isprobajte različite tehnike
kako biste otkrili koja vam najbolje odgovara.
Ako geste ne rade kako je opisano, pokušajte s bržim pokretima, posebice kod
dvostrukog dodira i poteza preko zaslona. Za listanje, napravite brzi potez prstom
ili prstima preko zaslona. Kad je značajka VoiceOver uključena, pojavi se tipka
VoiceOver vježba tako da prije nastavka možete vježbati VoiceOver geste.
Vježbanje gesta: U Postavkama, odaberite Općenito > Pristupačnost > VoiceOver i
zatim dodirnite VoiceOver vježba. Kad ste završili, dodirnite OK.
Ako se ne vidi tipka VoiceOver vježba, uključite VoiceOver.
Slijedi sažetak osnovnih VoiceOver gesti:
Kretanje po zaslonu i čitanje
 Dodir: Čitanje stavke.
 Potez u desno ili lijevo: Odabir sljedeće ili prethodne stavke.
 Potez prema gore ili dolje: Ovisno o podešenju za Upravljanje rotorom. Pogledajte
“Uporaba VoiceOver rotora”na stranici 199.
 Dodir s dva prsta: Zaustavljanje čitanja trenutne stavke.
 Potez prema gore s dva prsta: Čitanje svih stavki, od vrha zaslona.
 Potez prema dolje s dva prsta: Čitanje svega od trenutačnog položaja.
 Potez s dva prsta: Tri puta brzo povucite s dva prsta brzo po zaslonu (u obliku slova
"z") za isključivanje podsjetnika ili povratak na prethodni zaslon.
 Trostruki dodir s dva prsta: Otvaranje izbornika stavki.
 Potez prema gore ili dolje s tri prsta: Listanje jedne stranice.
 Potez u desno ili lijevo s tri prsta: Prijelaz na sljedeću ili prethodnu stranicu
(primjerice, u početnom zaslonu i aplikacijama Burze ili Safari).
 Dodir s tri prsta: Izgovor dodatnih informacija, kao što je položaj unutar popisa ili je
li označen tekst.
 Dodir s četiri prsta na vrh zaslona: Odabir prve stavke na stranici.
 Dodir s četiri prsta na dno zaslona: Odabir zadnje stavke na stranici.
Aktiviranje
 Dvostruki dodir: Aktiviranje odabrane stavke.
 Trostruki dodir: Dvostruki dodir stavke.
 Odvojeni dodir: Alternativa odabiru stavke i dvostrukom dodiru je dodir stavke
jednim prstom i zatim dodir zaslona drugim prstom.
198 Poglavlje 31 PristupačnostPoglavlje 31 Pristupačnost 199
 Dodir stavke jednim prstom, dodir zaslona drugim prstom ("odvojeni dodir"):
Aktiviranje stavke.
 Dvostruki dodir i držanje (1 sekunda) + standardni način upravljanja: Uporaba
standardne geste.
Ako dvaput dodirnete i zadržite prst, iPhone tumači naknadni potez kao
standardni način upravljanja. Primjerice, možete dvaput dodirnuti i zadržati prst,
zatim bez dizanja prsta, povucite prst za pomicanje kliznika.
 Dvostruki dodir s dva prsta: Odgovaranje na poziv ili prekid razgovora.
Reprodukcija ili pauza u aplikacijama Glazba, Video, YouTube, Diktafon ili Foto.
Snimanje fotografije (Kamera). Pokretanje ili pauza snimanja u aplikacijama
Kamera ili Diktafon. Pokretanje ili zaustavljanje štoperice.
 Dvostruki dodir s dva prsta i zadržavanje: Otvaranje oznaka elementa.
 Trostruki dodir s dva prsta: Otvaranje izbornika stavki.
 Dvostruki dodir s tri prsta: Isključenje ili uključenje zvuka značajke VoiceOver.
 Trostruki dodir s tri prsta: Uključenje ili isključenje sjenila zaslona.
Uporaba VoiceOver rotora
Rotor je virtualna tipka koju možete upotrijebiti za promjenu rezultata poteza prsta
prema gore ili dolje kad je uključena značajka VoiceOver.
Upravljanje rotorom: Zakrenite dva prsta na zaslonu iPhone uređaja oko točke
između njih.
Promjena opcija koje rotor sadrži: Otvorite Postavke > Općenito > Pristupačnost >
VoiceOver > Rotor i odaberite opcije za koje želite da budu dostupne putem rotora.
Učinak rotora ovisi o tome što trenutno radite. Ako čitate tekst u e-mail poruci koju
ste primili, pomoću rotora možete odabrati slušanje riječ po riječ ili slovo po slovo
kad napravite potez prema gore ili dolje. Ako pregledavate internetsku stranicu,
pomoću rotora možete podesiti slušanje cijelog teksta (ili riječ po riječ, ili slovo po
slovo) ili slušanje jednog elementa za drugim iste vrste, primjerice, naslova ili linkova.
Čitanje teksta
Odabir i slušanje teksta prema:
 Znaku, riječi ili retkuGovor
Prilagodite VoiceOver govor preko:
 Glasnoće ili brzine
 Upotrijebite jeku tipkanja, promjenu visine ili fonetiku (uporabom Apple bežične
tipkovnice)
Pogledajte “Korištenje značajke VoiceOver pomoću Apple bežične tipkovnice”na
stranici 204.
Navigacija
Odabir i slušanje stavki prema:
 Znaku, riječi ili retku
 Naslov
 Linku, posjećenom linku, neposjećenom linku ili unutarnjem linku
 Kontrola obrasca
 Tablici ili retku (pri kretanju kroz tablicu)
 Popis
 Obilježju
 Slika
 Statičan tekst
 Istoj vrsti stavke
 Tipkama
 Poljima za unos teksta
 Poljima za pretraživanje
 Spremnicima (područja zaslona, kao što je dock traka)
Uvećanje ili smanjenje prikaza
Unos teksta
Pomicanje točke umetanja i slušanje teksta po:
 Znaku, riječi ili retku
Odabir funkcija za uređivanje
Odabir jezika
Uporaba kontrola
Odabir i slušanje vrijednosti prema:
 Znaku, riječi ili retku
Podešavanje vrijednosti kontrole
200 Poglavlje 31 PristupačnostPoglavlje 31 Pristupačnost 201
Unos i uređivanje teksta značajkom VoiceOver
Kad odaberete polje za unos teksta pomoću značajke VoiceOver, možete koristiti
tipkovnicu na zaslonu ili eksternu tipkovnicu spojenu na iPhone za unos teksta.
Postoje dva načina unosa teksta u VoiceOver modu—standardni unos i unos dodirom.
Kod standardnog unosa odaberite tipku i zatim dva puta dodirnite zaslon za unos
slova. Kod unosa dodirom, dodirnite za odabir tipke i znak se unosi automatski
kad podignete prst. Potonji način može biti brži ali zahtijeva više vježbanja od
standardnog unosa.
VoiceOver također omogućava uporabu funkcija uređivanja na iPhone uređaju kako
biste izrezali, kopirali ili zalijepili tekst u polje za unos teksta.
Unos teksta: Odaberite polje za unos teksta koje se može uređivati, dodirnite dvaput
za prikaz točke umetanja i zaslonske tipkovnice te utipkajte znakove.
 Standardno tipkanje: Odaberite tipku na tipkovnici tako da napravite potez u
lijevu ili desnu stranu, zatim dodirnite dvaput za unos znaka. Ili povucite prst
oko tipkovnice za odabir znaka i kad držite znak jednim prstom dodirnite zaslon
drugim prstom. VoiceOver izgovara odabran znak, te ga izgovara ponovno tijekom
unosa.
 Tipkanje dodirom: Dodirnite tipku na tipkovnici za odabir i zatim podignite prst
za unos znaka. Dodirnete li pogrešnu tipku, pomaknite prst po tipkovnici dok ne
odaberete željeni znak. VoiceOver izgovara znak za svaku tipku kad je dodirnete,
ali se znak neće unijeti dok ne odvojite prst od zaslona.
Napomena: Unos dodirom funkcionira samo za tipke kojima se može unositi tekst.
Koristite standardni unos za druge tipke poput Shift, Delete i Return.
Pomicanje točke umetanja: Napravite potez prema gore ili dolje za pomicanje točke
umetanja prema naprijed ili natrag u tekstu. Upotrijebite rotor za odabir pomicanja
točke umetanja znak po znak, riječ po riječ ili redak po redak. Kad se pomakne točka
umetanja, VoiceOver reproducira zvuk i izgovara znak, riječ ili redak preko kojeg se
pomaknula točka umetanja.
Kod pomicanja prema naprijed riječ po riječ, točka umetanja se postavlja na kraj
svake riječi, prije razmaka ili interpunkcijskog znaka iza nje. Kod pomicanja prema
natrag, točka umetanja se postavlja na kraj prethodne riječi, prije razmaka ili
interpunkcijskog znaka iza nje. Za pomicanje točke umetanja iza interpunkcijskog
znaka na kraju riječi ili rečenice, koristite rotor za vraćanje na mod unosa znakova.
Kad pomičete točku umetanja redak po redak, VoiceOver izgovara svaku riječ dok
se pomičete preko nje. Kad se pomičete prema naprijed, točka umetanja se umeće
na početak sljedećeg retka (osim kad dosegnete posljednji redak u odlomku, kad se
točka umetanja pomiče na kraj upravo izgovorenoga retka). Kad se pomičete prema
natrag, točka umetanja se umeće na početak upravo izgovorenoga retka.Odabir standardnog ili unosa dodirom Kad je VoiceOver uključen i na tipkovnici je
odabrana tipka, rotorom odaberite Mod tipkanja
i povucite prstom prema gore ili dolje.
Brisanje znaka Odaberite , zatim dvaput dodirnite ili
dodirnite s dva prsta. To je potrebno napraviti
čak i kod unosa dodirom. Za brisanje više
znakova, dodirnite i zadržite tipku za brisanje,
zatim jednom dodirnite zaslon drugim prstom,
po jednom za svaki znak koji želite obrisati.
VoiceOver izgovara znak dok ga brišete. Ako
je uključena Promjena visine tona, VoiceOver
izgovara obrisane znakove nižim tonom.
Odabir teksta Podesite rotor na Uredi, povucite prema gore ili
dolje za odabir Odaberi ili Odaberi sve i dva puta
dodirnite. Ako odaberete Odaberi, označava
se riječ koja je najbliža točci umetanja kad
dodirnete dvaput. Ako odaberete Odaberi sve,
označava se cijeli tekst. Razdvojite ili skupite
prste za povećanje ili smanjenje odabira.
Izrezivanje, kopiranje ili lijepljenje Provjerite je li rotor podešen na uređivanje. Kad
je tekst odabran, napravite potez prema gore
ili dolje kako biste odabrali Izreži, Kopiraj ili
Zalijepi, zatim dodirnite dvaput.
Vraćanje Potresite iPhone, napravite potez u lijevu
ili desnu stranu za odabir akcije koju želite
poništiti, zatim dodirnite dvaput.
Unos znaka s naglaskom U modu standardnog unosa odaberite običan
znak i zatim ga dva puta dodirnite i zadržite
dok ne začujete zvuk koji označava alternativne
znakove. Povucite ulijevo ili udesno za odabir i
slušanje ponuđenih riječi. Otpustite prst za unos
trenutnog odabira.
Promjena jezika unosa Podesite rotor na Jezik i zatim povucite prema
gore ili dolje. Odaberite "osnovni jezik" za
uporabu jezika podešenog u postavkama
Međunarodno. Rotor jezika se pojavi samo ako
odaberete više jezika u VoiceOver Rotoru jezika.
Pogledajte “Podešavanje značajke VoiceOver”na
stranici 193.
Telefoniranje sa značajkom VoiceOver
Dvaput dodirnite zaslon s dva prsta za odgovor ili završetak poziva. Kad uspostavite
poziv s uključenom značajkom VoiceOver, na zaslonu se umjesto opcija poziva
prikaže brojčana tipkovnica. To olakšava uporabu tipkovnice kad je potrebno unositi
brojeve prilikom pozivanja automatskih sustava.
202 Poglavlje 31 PristupačnostPoglavlje 31 Pristupačnost 203
Prikaz opcija poziva: Odaberite tipku Sakrij tipke u donjem desnom uglu i dodirnite
dvaput.
Ponovni prikaz brojčane tipkovnice: Odaberite tipku Tipkovnica blizu središta
zaslona i dva puta dodirnite.
Uporaba značajke VoiceOver uz Safari
Kad pretražujete internet koristeći Safari i značajka VoiceOver je uključena, rezultati
pretraživanja u rotoru omogućuju slušanje popisa predloženih fraza za pretraživanje.
Pretraživanje interneta: Odaberite polje za pretraživanje, unesite pojam za pretragu
i zatim odaberite Rezultati pretrage pomoću rotora. Napravite potez prstom u desnu
ili lijevu stranu za kretanje prema gore ili dolje kroz popis, zatim dvaput dodirnite
zaslon kako biste na internetu potražili trenutačni pojam za pretraživanje.
Uporaba značajke VoiceOver uz Karte
Pomoću opcije VoiceOver možete uvećati ili smanjiti uvećani prikaz, odabrati
pribadače i učitati informacije o lokacijama.
Uvećanje ili smanjenje: Odaberite kartu, upotrijebite rotor za odabir moda
zumiranja, zatim napravite potez prema gore ili dolje za uvećanje ili smanjenje
prikaza.
Odabir pribadače: Dodirnite pribadaču ili napravite potez u lijevu ili desnu stranu za
pomicanje s jedne stavke na drugu.
Učitavanje informacija o lokaciji: Kad je odabrana pribadača, dodirnite dvaput za
prikaz oznake s informacijama. Napravite potez u lijevu ili desnu stranu za odabir
tipke Više informacija, zatim dodirnite dvaput za prikaz stranice s informacijama.
Uređivanje videozapisa i glasovnih snimaka sa značajkom VoiceOver
Možete upotrijebiti VoiceOver geste za skraćivanje videozapisa snimljenih kamerom i
snimaka snimljenih diktafonom.
Skraćivanje snimke: U zaslonu aplikacije Diktafon, odaberite tipku s desne strane
snimke koju želite skratiti, zatim dodirnite dvaput. Zatim odaberite Skrati i dodirnite
dvaput. Odaberite početak ili završetak alata za skraćivanje. Napravite potez prema
gore za povlačenje u desnu stranu ili napravite potez prema dolje za povlačenje u
lijevu stranu. VoiceOver izgovara količinu vremena koju će trenutni položaj odrezati
sa snimke. Za provođenje rezanja, odaberite Skrati snimku i dodirnite dvaput.
Skraćivanje videozapisa: Pri gledanju videozapisa u aplikaciji Foto, dvaput
dodirnite zaslon za prikaz video kontrola i zatim odaberite početak ili završetak alata
za skraćivanje. Zatim napravite potez prema gore za povlačenje u desnu stranu
ili napravite potez prema dolje za povlačenje u lijevu stranu. VoiceOver izgovara
količinu vremena koju će trenutni položaj odrezati sa snimke. Za provođenje rezanja,
odaberite Skrati i dodirnite dvaput.Korištenje značajke VoiceOver pomoću Apple bežične tipkovnice
Značajkom VoiceOver na iPhone uređaju možete upravljati pomoću Apple bežične
tipkovnice. Pogledajte “Uporaba Apple bežične tipkovnice”na stranici 36.
VoiceOver naredbe za tipkovnicu omogućuju kretanje kroz zaslon, odabir stavki,
čitanje sadržaja zaslona, podešavanje rotora i provođenje drugih VoiceOver
postupaka. Sve naredbe za tipkovnicu (izuzev jedne) sadrže kombinaciju tipaka
Control-Option, skraćenje u tablici kao "VO".
VoiceOver Pomoć izgovara naredbe tipki ili tipkovnice kad ih tipkate. Možete
koristiti VoiceOver Pomoć kako biste naučili izgled tipkovnice i aktivnosti povezane s
kombinacijama tipki.
VoiceOver naredbe za tipkovnicu
VO = Control-Option
Čitanje cijelog sadržaja, počevši od trenutne
pozicije
VO–A
Čitanje od vrha VO–B
Prijelaz na statusnu traku VO–M
Pritisak tipke Home VO–H
Odabir sljedeće ili prethodne stavke VO–strelica udesno ili VO–strelica ulijevo
Dodir stavke VO-razmaknica
Dvostruki dodir s dva prsta VO–"-"
Odabir sljedeće ili prethodne stavke rotora VO–strelica prema gore ili VO–strelica prema
dolje
Odabir sljedeće ili prethodne stavke rotora
govora
VO–Command-strelica ulijevo ili VO–Commandstrelica udesno
Podešavanje stavke rotora govora VO–Command–strelica prema gore ili VO–
Command–strelica prema dolje
Isključenje ili uključenje VoiceOver zvuka VO–S
Uključenje ili isključenje sjenila zaslona VO–Shift-S
Uključenje VoiceOver pomoći VO–K
Povratak na prethodni zaslon ili isključenje
VoiceOver pomoći
Izlaz
Brza navigacija
Uključite Brzu navigaciju kako bite kontrolirali VoiceOver uporabom tipki sa
strelicama. Brza navigacija je standardno isključena.
204 Poglavlje 31 PristupačnostPoglavlje 31 Pristupačnost 205
Uključenje ili isključenje Brze navigacije Lijeva strelica-Desna strelica
Odabir sljedeće ili prethodne stavke Desna strelica ili lijeva strelica
Odabir sljedeće ili prethodne stavke
specificirane postavkom rotora
Strelica gore ili strelica dolje
Odabir prve ili posljednje stavke Control–strelica prema gore ili Control–strelica
prema dolje
"Dodirivanje" stavke Strelica gore-Strelica dolje
Listanje prema gore, dolje, lijevo ili desno. Option-Strelica gore, Option-Strelica dolje,
Option-Lijeva strelica ili Option-Desna strelica
Promjena rotora Strelica gore-strelica lijevo ili strelica gorestrelica desno
Možete također koristiti brojčane tipke na Appleovoj bežičnoj tipkovnici za pozivanje
telefonskog broja u aplikaciji Telefon ili unos broja u Kalkulator.
Brza navigacija jednim slovom za internet
Kad gledate internetsku stranicu i uključena je Brza navigacija, možete koristiti
sljedeće tipke na tipkovnici za brzu navigaciju stranicom. Dodirom tipke, prelazi se na
sljedeću stavku navedene vrste. Za prijelaz na prethodnu stavku, zadržite tipku Shift
tijekom unosa slova.
H Naslov
L Link
R Polje za unos teksta
B Tipka
C Kontrola obrasca
I Slika
T Tablica
S Statičan tekst
W Obilježje područja
X Popis
M Ista vrsta elementa
1 Naslov 1 razine
2 Naslov 2 razine
3 Naslov 3 razine4 Naslov 4 razine
5 Naslov 5 razine
6 Naslov 6 razine
Uporaba Braillevog pisma sa značajkom VoiceOver
Možete koristiti Bluetooth zaslon na Braillevom pismu koji se može osvježiti kako
biste čitali VoiceOver rezultat u Braillevom pismu te možete koristiti zaslon na
Braillevom pismu s tipkama za unos i ostalim kontrolama kako biste kontrolirali
iPhone kad je VoiceOver uključen. iPhone radi s mnogo bežičnih zaslona na
Braillevom pismu. Popis podržanih zaslona potražite na www.apple.com/
accessibility/iphone/braille-display.html.
Podešavanje Brailleovog zaslona: Uključite zaslon i zatim otvorite Postavke >
Općenito > Bluetooth pa uključite Bluetooth. Zatim otvorite Postavke > Općenito >
Pristupačnost > VoiceOver > Braille i odaberite zaslon.
Uključivanje ili isključivanje skraćene brajice Otvorite Postavke > Općenito > Pristupačnost >
VoiceOver > Braille.
Uključivanje ili isključivanje osmotočkaste
brajice
Otvorite Postavke > Općenito > Pristupačnost >
VoiceOver > Braille.
Informacije o uobičajenim naredbama brajice za VoiceOver navigaciju te konkretne
informacije o određenih zaslonima potražite na support.apple.com/kb/HT4400.
Brailleov zaslon standardno koristi jezik podešen za Voice Control. Standardno, to je
jezik koji je podešen za iPhone u Postavke > Međunarodno > Jezik. Možete koristiti
VoiceOver postavke za jezik kako biste odabrali različite jezike za VoiceOver i Braillevo
pismo.
Podešavanje jezika za VoiceOver: Otvorite Postavke, Odaberite Općenito >
Međunarodno > Upravljanje glasom, zatim odaberite željeni jezik.
Promijenite li jezik za iPhone uređaj, možda ćete morati resetirati jezik za VoiceOver i
Brailleov zaslon.
Možete podesiti krajnju lijevu ili krajnju desnu ćeliju na Brailleovom zaslonu za
informacije o statusu i ostalim značajkama:
 Povijest objavljivanja sadrži nepročitanu poruku
 Trenutna poruka iz povijesti objavljivanja nije pročitana
 VoiceOver govor je isključen
 Baterija iPhone uređaja je slaba (manje od 20% kapaciteta)
 iPhone je u položenoj orijentaciji
 Zaslon je isključen
206 Poglavlje 31 PristupačnostPoglavlje 31 Pristupačnost 207
 Trenutni redak sadrži dodatni tekst zdesna ulijevo
 Trenutni redak sadrži dodatni tekst slijeva udesno
Podešavanje krajnje lijeve ili krajnje desne ćelije za prikaz informacija o statusu:
Otvorite Postavke > Općenito > Pristupačnost > VoiceOver > Braille > Ćelija statusa i
zatim dodirnite Lijevo ili Desno.
Pregled proširenih informacija na statusnoj ćeliji: Na Brailleovom zaslonu pritisnite
tipku za prikaz statusa ćelije.
Usmjeravanje zvuka dolaznih poziva
Zvuk dolaznih poziva može se automatski preusmjeriti na slušalice ili spikerfon,
umjesto na slušalicu iPhone uređaja.
Preusmjeravanje zvuka poziva: Otvorite Postavke > Općenito > Pristupačnost >
Dolazni pozivi i odaberite izlaz zvuka za vaše pozive.
Siri
Uz značajku Siri, možete jednostavno zatražiti iPhone da obavi određene zadatke i
VoiceOver vam može pročitati Sirijeve odgovore. Za dodatne informacije, pogledajte
Poglavlje 4,“Siri,”na stranici 52.
Trostruki pritisak tipke Home
Trostruki pritisak tipke Home pruža jednostavan način za uključenje ili isključenje
nekih funkcija značajke Pristupačnosti kad pritisnete tipku Home brzo tri puta.
Trostruki pritisak tipke Home možete podesiti za:
 Uključenje ili isključenje značajke VoiceOver
 Uključenje ili isključenje opcije Bijelo na crnom
 Uključenje ili isključenje značajke Zum
 Uključenje/isključenje značajke AssistiveTouch:
Trostruki pritisak tipke Home možete podesiti i za prikaz opcije za uključivanje ili
isključivanje značajki VoiceOver, Bijelo na crnom ili Zum. Trostruki pritisak na tipku
Home je standardno isključen.
Podešavanje funkcije trostrukog pritiska na tipku Home: Otvorite Postavke >
Općenito > Pristupačnost > Trostruki pritisak tipke Home.
Zum
Mnoge iPhone aplikacije omogućuju uvećanje i smanjenje uvećanih elemenata.
Primjerice, možete dodirnuti dvaput ili simetrično razdvojiti dva prsta za proširenje
stupaca u aplikaciji Safari. Zum je posebna značajka pristupačnosti koja omogućuje uvećanje cijelog zaslona
bilo koje aplikacije, kako biste lakše vidjeli što je prikazano.
Kad koristite zumiranje uz Apple bežičnu tipkovnicu (pogledajte “Uporaba Apple
bežične tipkovnice”na stranici 36), slika zaslona prati točku umetanja, održavajući je
u središtu zaslona.
Uključenje ili isključenje značajke Zum: Otvorite Postavke > Općenito >
Pristupačnost > Zumiranje. Ili upotrijebite trostruki pritisak tipke Home. Pogledajte
“Trostruki pritisak tipke Home”na stranici 207.
Napomena: Ne možete istovremeno koristiti VoiceOver i Zum.
Uvećanje ili smanjenje prikaza Dvaput dodirnite zaslon s tri prsta. Standardno,
prikaz zaslona se uveća za 200 posto. Ako
ručno povećate uvećanje (korištenjem geste
dodira i povlačenja, opisane ispod), iPhone se
automatski vraća na to uvećanje kad zumirate
tako da dvaput dodirnete s tri prsta.
Povećanje uvećanja: Pomoću tri prsta, dodirnite i povucite prema
vrhu zaslona (za povećanje uvećanja) ili prema
dnu zaslona (za smanjenje uvećanja). "Dodirni i
povuci" upravljanje je slično dvostrukom dodiru,
samo što ne podižete prste nakon drugog
dodira—umjesto toga, povučete prste po
zaslonu. Kad započete s povlačenjem, možete
povlačiti s jednim prstom.
Kretanje po zaslonu Kad je prikaz uvećan, povucite tri prsta preko
zaslona. Kad započete s povlačenjem, možete
povlačiti s jednim prstom kako biste vidjeli veću
površinu zaslona. Držite jedan prst blizu ruba
zaslona za prijelaz na taj dio prikaza. Približite
prst rubu za brže kretanje. Kad otvorite novi
zaslon, Zum uvijek prikazuje gornju polovicu
zaslona.
Veliki tekst
Veliki tekst omogućava prikaz većeg teksta u podsjetnicima, Kalendaru, Kontaktima,
Mailu, Porukama i Bilješkama.
Podešavanje veličine teksta: Otvorite Postavke > Općenito > Pristupačnost > Veliki
tekst.
208 Poglavlje 31 PristupačnostPoglavlje 31 Pristupačnost 209
Bijelo na crnom
Upotrijebite opciju Bijelo na crnom za invertiranje boja na iPhone zaslonu, čime se
olakšava čitanje sa zaslona. Kad je opcija Bijelo na crnom uključena, zaslon izgleda
kao fotografski negativ.
Invertiranje boja zaslona: Otvorite Postavke > Općenito > Pristupačnost > Bijelo na
crnom.
Odabir govora
iPhone vam može čak i uz isključenu značajku VoiceOver pročitati naglas bilo koji
tekst koji možete odabrati.
Uključite Odabir govora i podesite brzinu govora: Otvorite Postavke > Općenito >
Pristupačnost > Odabir govora.
Kako bi vam uređaj čitao tekst Odaberite tekst i zatim dodirnite Govor.
Govor auto teksta
Opcija Govor auto teksta izgovara ispravke i prijedloge teksta koje iPhone nudi
tijekom tipkanja.
Uključenje ili isključenje opcije Govor auto teksta: Otvorite Postavke > Općenito >
Pristupačnost > Govor auto teksta.
Opcija Govor auto teksta također radi s opcijama VoiceOver ili Zum.
Mono zvuk
Opcija Mono Audio kombinira zvuk lijevog i desnog stereo kanala u mono signal koji
se reproducira kroz oba kanala. Možete podesiti balans mono signala radi glasnijeg
zvuka lijevog ili desnog kanala.
Uključenje ili isključenje opcije Mono zvuk: Otvorite Postavke > Općenito >
Pristupačnost > Mono zvuk.Kompatibilnost sa slušnim pomagalima
FCC je usvojio pravila za kompatibilnost sa slušnim pomagalima (HAC) za digitalne
bežične telefone. Ta pravila zahtijevaju da se određeni telefoni ispitaju i ocijene
prema ANSI (American National Standard Institute) C63.19-2007 standardu za
kompatibilnost sa slušnim pomagalom. ANSI standard za kompatibilnost sa slušnim
pomagalima sadržava dvije vrste ocjena: ocjenu "M" za smanjene radiofrekvencijske
smetnje kako bi se omogućilo akustičko spajanje sa slušnim pomagalima koja ne
rade u "telecoil" modu i ocjenu "T" za induktivno spajanje sa slušnim pomagalima
koja rade u "telecoil" modu. Ovim kategorijama dodjeljuju se ocjene od jedan do
četiri, gdje četiri označava najveću kompatibilnost. Telefon se prema FCC pravilima
smatra kompatibilnim sa slušnim pomagalima ako ima ocjenu M3 ili M4 za akustično
spajanje i T3 ili T4 za induktivno spajanje.
Za trenutačne ocjene kompatibilnosti sa slušnim pomagalima za iPhone posjetite
www.apple.com/support/hac.
Ocjene kompatibilnosti sa slušnim pomagalima nisu jamstvo da će određeno slušno
pomagalo raditi s određenim telefonom. Neka slušna pomagala mogu raditi dobro s
telefonima koji ne ispunjavaju uvjete za određene ocjene. Za provjeru međusobnog
funkcioniranja pokušajte koristiti slušno pomagalo i telefon zajedno prije kupnje.
Mod slušnog pomagala
iPhone 4 GSM ima Mod slušnog pomagala koji može smanjiti smetnje kod nekih
modela slušnih pomagala ako ga aktivirate. Mod slušnog pomagala smanjuje snagu
odašiljanja kod mobitela u GSM 1900 MHz pojasu i može smanjiti 2G mobilnu
pokrivenost.
Aktiviranje Moda slušnog pomagala (iPhone 4 GSM): Otvorite Postavke > Općenito
> Pristupačnost.
Način vibriranja
Možete dodijeliti posebne uzorke vibriranja telefonskim ili FaceTime pozivima važnih
kontakata. Odaberite među postojećim uzorcima ili izradite novi.
Uključenje načina vibriranja: Otvorite Postavke > Općenito > Pristupačnost > Način
vibriranja.
210 Poglavlje 31 PristupačnostPoglavlje 31 Pristupačnost 211
Odabir uzorka vibriranja za kontakt U kontaktima odaberite željeni kontakt i zatim
dodirnite "vibracija". Ne vidite li vibraciju u
informacijama o kontaktu, dodirnite Uredi i
dodajte je.
Izrada novog uzorka vibriranja Ako već uređujete kontakt, dodirnite "vibracija"
i zatim dodirnite Izradi novu vibraciju. Možete
također otvoriti Postavke > Zvukovi > Vibracija >
Izradi novu vibraciju.
Podešavanje vlastitog uzorka kao osnovnog Otvorite Postavke > Zvukovi > Vibracije i
odaberite uzorak.
LED svjetlo za alarme
Ako ne možete čuti zvukove koji obavještavaju o dolaznim pozivima i druga
upozorenja, možete podesiti iPhone da bljeska svojim LED svjetlom (pored objektiva
kamere na poleđini iPhone uređaja). To funkcionira samo kad je iPhone zaključan ili u
pripravnom stanju. Dostupno za iPhone 4 ili noviji.
Uključenje LED svjetla za alarme: Otvorite Postavke > Općenito > Pristupačnost >
LED svjetlo za alarme.
AssistiveTouch
AssistiveTouch pomaže vam koristiti iPhone ako imate problema s dodirivanjem
zaslona ili pritiskanjem tipaka. Za upravljanje iPhone uređajem možete sa značajkom
AssistiveTouch koristiti kompatibilan adaptivni uređaj (npr. joystick). Također možete
koristiti AssistiveTouch bez pribora kako biste izveli geste koje su vam teške.
Uključenje značajke AssistiveTouch: Otvorite Postavke > Općenito > Pristupačnost
> AssistiveTouch. Također možete podesiti opciju trostrukog pritiska tipke Home za
uključenje ili isključenje značajke AssistiveTouch; otvorite Postavke > Općenito >
Pristupačnost > 3 pritiska na Home.
Podešavanje brzine praćenja Otvorite Postavke > Općenito > Pristupačnost >
AssistiveTouch > Brzina dodira
Prikaz ili zatvaranje izbornika AssistiveTouch Kliknite sekundarnu tipku na spojenom uređaju.
Skrivanje tipke izbornika Otvorite Postavke > Općenito > Pristupačnost >
AssistiveTouch > Uvijek prikaži izbornik.
Izvedite potez ili povlačenje sa 2, 3, 4 ili 5
prstiju
Dodirnite tipku izbornika, dodirnite Geste i zatim
dodirnite broj znamenaka potrebnih za gestu.
Kad se na zaslonu pojave odgovarajući krugovi,
primijenite brzi potez ili povucite u smjeru koji
zahtijeva gesta. Kad završite, dodirnite tipku
izbornika.Simetrično razdvajanje dva prsta Dodirnite tipku izbornika, dodirnite Omiljeno i
zatim dodirnite Uštipni. Kad se prikažu krugovi
štipanja, dodirnite bilo gdje na zaslonu za
pomicanje krugova štipanja, zatim povucite
krugove prema unutra ili van kako biste izveli
gestu štipanja. Kad završite, dodirnite tipku
izbornika.
Izrada vlastite geste Dodirnite tipku izbornika, dodirnite Omiljeno i
zatim dodirnite prazan držač mjesta za gestu.
Možete također otvoriti Postavke > Općenito >
Pristupačnost > AssistiveTouch > "Izradi vlastitu
gestu".
Zaključavanje ili rotiranje zaslona,
podešavanje glasnoće, odabir zvonjave/
isključenog zvuka ili simuliranje potresanja
iPhone uređaja
Dodirnite tipku izbornika, zatim dodirnite
Uređaj.
Simuliranje pritiska tipke Home Dodirnite tipku izbornika, zatim dodirnite Home.
Pomicanje tipke izbornika Povucite je na bilo koje mjesto na zaslonu.
Izlazak iz izbornika bez geste Dodirnite bilo gdje izvan izbornika.
Univerzalan pristup na OS X-u
Iskoristite prednosti značajke univerzalnog pristupa na OS X-u kad koristite iTunes za
sinkronizaciju informacija i sadržaja iz vaše iTunes medijateke na iPhone. U aplikaciji
Finder, odaberite Pomoć > Centar za pomoć, zatim potražite "univerzalan pristup".
Za dodatne informacije o značajkama pristupačnosti iPhone uređaja i sustava OS X,
posjetite www.apple.com/accessibility.
TTY podrška
Za spajanje iPhone uređaja na TTY uređaj možete koristiti iPhone TTY adapterski
kabel (nabavljiv odvojeno u mnogim područjima). Posjetite www.apple.com/store
(možda nije dostupno u svim područjima) ili se obratite vašoj lokalnoj Apple trgovini.
Spajanje iPhone uređaja na TTY uređaj: Otvorite Postavke > Telefon i uključite TTY
te zatim spojite iPhone na svoj TTY uređaj pomoću iPhone TTY adaptera.
Kad uključite TTY na iPhone uređaju, prikaže se TTY ikona u statusnoj traci pri vrhu
zaslona. Za informacije o uporabi određenog TTY uređaja, pogledajte dokumentaciju
koja je isporučena uz uređaj.
212 Poglavlje 31 PristupačnostPoglavlje 31 Pristupačnost 213
Minimalna veličina fonta e-mail poruka
Podesite minimalnu veličinu fonta teksta e-mail poruka na Veliko, Jako veliko ili
Ogromno kako biste povećali čitljivost.
Podešavanje minimalne veličine fonta e-mail poruka: Otvorite Postavke > Mail,
kontakti, kalendari > Najmanji font.
Postavka Veliki tekst poništava minimalnu veličinu fonta.
Dodjeljivanje melodije zvona
Svakom kontaktu možete dodijeliti zasebnu melodiju zvona kako biste mogli
raspoznati pozivatelja prema zvuku. Melodije možete kupiti putem iTunes Store
na iPhone uređaju. Pogledajte “Kupovanje glazbe, audioknjiga i melodija”na
stranici 155.
Vizualna govorna pošta
Kontrole reprodukcije i pauze značajke Visual Voicemail omogućuju kontrolu
reprodukcije poruka. Povucite kliznik reprodukcije za ponavljanje dijela poruke kojeg
je teško razumjeti. Pogledajte “Provjera govorne pošte”na stranici 80.
Tipkovnice u položenoj orijentaciji
Mnoge aplikacije, uključujući Mail, Safari, Poruke, Bilješke i Kontakti omogućuju
zakretanje iPhone uređaja pri tipkanju kako biste mogli koristiti veću tipkovnicu.
Velika tipkovnica
Možete telefonirati jednostavno dodirujući unose u popisima vaših kontakata ili
vaših omiljenih kontakata. Kad trebate birati broj, velika numerička tipkovnica
iPhone uređaja to olakšava. Pogledajte “Telefonski pozivi”na stranici 73.
Upravljanje glasom
Opcija upravljanja glasom omogućuje telefoniranje i upravljanje reprodukcijom
glazbe koristeći glasovne naredbe. Pogledajte “Glasovno biranje”na stranici 74 i
“Uporaba značajke Siri ili Voice Control s glazbom”na stranici 104.
Prošireni titlovi
Uključenje proširenih titlova za videozapise: Otvorite Postavke > Video > Prošireni
titlovi.
Neki videosadržaji ne sadržavaju proširene titlove.214
Aplikacija Postavke omogućuje vam konfiguriranje iPhone uređaja, podešavanje
opcija aplikacija, dodavanje računa i unos ostalih postavki.
Zrakoplovni mod
Zrakoplovni mod onemogućuje bežične značajke kako bi se izbjegla potencijalna
interferencija s radom zrakoplova i ostale električne opreme.
Uključenje zrakoplovnog moda: Otvorite Postavke i uključite zrakoplovni mod.
Kad je zrakoplovni mod uključen, u statusnoj traci pri vrhu zaslona prikaže se .
Iz iPhone uređaja se ne emitiraju telefonski, Wi-Fi ni Bluetooth signali a GPS prijem
je isključen. Nećete moći koristiti aplikacije ili značajke koje ovise o tim signalima,
primjerice za spajanje na internet, upućivanje ili primanje telefonskih poziva ili
poruka, dobivanje vizualne govorne pošte i sl.
Ukoliko je dozvolila posada zrakoplova kao i primjenjivi zakoni i propisi, možete
nastaviti slušanje glazbe, gledanje videozapisa, pregledavanje e-mail poruka,
kalendara i ostalih prethodno primljenih podataka te koristiti aplikacije koje ne
zahtijevaju spajanje na internet.
Ukoliko je dozvolila posada zrakoplova kao i važeći zakoni i propisi, otvorite Postavke
> Wi-Fi za uključenje. Možete uključiti Bluetooth u izborniku Postavke > Općenito >
Bluetooth.
32
PostavkePoglavlje 32 Postavke 215
Wi-Fi
Spajanje na Wi-Fi mreže
Wi-Fi postavke određuju koristi li iPhone lokalne Wi-Fi mreže za spajanje na internet.
Kad je iPhone spojen na Wi-Fi mrežu, Wi-Fi ikona u statusnoj traci pri vrhu zaslona
prikazuje snagu signala. Što je više stupaca, to je signal jači. Ako nijedna Wi-Fi mreža
nije dostupna, ili ako isključite Wi-Fi, iPhone se spaja na internet pomoću vaše
mobilne podatkovne mreže, kad je dostupno.
Nakon što se spojite na Wi-Fi mrežu, iPhone se automatski na nju spaja svaki put kad
je mreža u dometu. Ako se nalazite u dometu više od jedne prethodno korištene
mreže, iPhone se spaja na posljednju korištenu mrežu.
iPhone možete također koristiti kako biste podesili novu AirPort baznu stanicu koja
pruža Wi-Fi usluge u vašem domu ili uredu. Pogledajte “Podešavanje AirPort bazne
stanice”na stranici 215.
Uključenje i isključenje opcije Wi-Fi: Otvorite Postavke > Wi-Fi.
Podešavanje iPhone uređaja da vas upita želite
li se pridružiti novoj mreži
Otvorite Postavke > Wi-Fi i uključite ili isključite
opciju "Upitaj za spajanje".
Ako je opcija "Upitaj za spajanje" isključena, za
spajanje na internet potrebno se ručno pridružiti
mreži, kad prethodno korištena mreža nije
dostupna.
Brisanje mreže iz memorije, tako da joj iPhone
ne može automatski pristupiti
Otvorite Postavke > Wi-Fi i dodirnite pored
mreže koju ste prethodno koristili. Zatim
dodirnite "Zaboravi ovu mrežu".
Pristupanje zatvorenoj Wi-Fi mreži Za pristup Wi-Fi mreži koja nije prikazana u
popisu detektiranih mreža, otvorite Postavke >
Wi-Fi > Ostalo, zatim unesite naziv mreže.
Za spajanje na zatvorenu mrežu, prethodno
trebate znati naziv mreže, zaporku i vrstu
osiguranja.
Podešavanje postavki za spajanje na Wi-Fi
mrežu
Otvorite Postavke > Wi-Fi i dodirnite pored
mreže. Možete podesiti HTTP proxy, definirati
postavke statične mreže, uključiti BootP ili
obnoviti postavke koje daje DHCP poslužitelj.
Podešavanje AirPort bazne stanice
AirPort bazna stanica omogućuje Wi-Fi povezivanje u vašem domu, školi ili u manjoj
uredskoj mreži. Koristeći iPhone možete podesiti novu AirPort Express, AirPort
Extreme ili Time Capsule baznu stanicu.
Korištenje AirPort Setup Assistanta: Otvorite Postavke > Wi-Fi. Pod "Podesi AirPort
baznu stanicu" dodirnite ime bazne stanice koju želite podesiti. Zatim slijedite upute
na zaslonu.Neke starije AirPort bazne stanice ne mogu se podesiti pomoću iOS uređaja. Za
upute o podešavanju, pogledajte dokumentaciju koja je isporučena uz vašu baznu
stanicu.
Ako bazna stanica koju želite podesiti nije navedena u popisu, provjerite je li
uključena i unutar dometa te da još nije konfigurirana. Možete podesiti samo nove ili
resetirane bazne stanice.
Ako je vaša AirPort bazna stanica već konfigurirana, aplikacija AirPort Utility iz
trgovine App Store omogućuje vam da joj promijenite podešenja i pratite njen status
na iPhone uređaju.
Obavijesti
U Centru za obavijesti pojavljuju se proslijeđene obavijesti i pružaju vam nove
informacije čak i kad nije otvorena aplikacija. Te obavijesti se razlikuju ovisno o
aplikaciji, a mogu uključivati tekstualne ili zvučne podsjetnike i bedževe s brojem na
ikoni aplikacije u početnom zaslonu.
Obavijesti možete isključiti ako ne želite da vas se obavještava, a možete i promijeniti
redoslijed kojim se obavijesti pojavljuju.
Uključenje ili isključenje obavijesti: Otvorite Postavke > Obavijesti. Dodirnite stavku
u popisu, zatim uključite ili isključite obavijesti za tu stavku.
Aplikacije za koje su isključene obavijesti prikazuju se u popisu "Nije u centru za
obavijesti".
Promjena broja obavijesti Otvorite Postavke > Obavijesti, zatim odaberite
stavku u popisu Centar za obavijesti. Dodirnite
Prikaži kako biste podesili koliko obavijesti te
vrste će se pojavljivati u Centru za obavijesti.
Promjena stilova alarma Otvorite Postavke > Obavijesti, zatim odaberite
stavku s popisa Centar za obavijesti. Odaberite
stil upozorenja ili odaberite Bez kako biste
isključili upozorenja i bannere. Obavijesti će se
još pojavljivati u Centru za obavijesti.
Promjena redoslijeda obavijesti Otvorite Postavke > Obavijesti, zatim dodirnite
Uredi. Povucite obavijesti željenim redoslijedom.
Za isključenje pojedine obavijesti, odvucite je u
popis Nije u centru za obavijesti.
Prikaz numeriranih bedževa na aplikacijama s
obavijestima
Otvorite Postavke > Obavijesti, zatim odaberite
stavku s popisa Centar za obavijesti i uključite
Bedž ikone aplikacije.
216 Poglavlje 32 PostavkePoglavlje 32 Postavke 217
Sakrivanje alarma kad je iPhone zaključan Otvorite Postavke > Obavijesti, zatim odaberite
aplikaciju s popisa Centar za obavijesti. Isključite
"Prikaz na zaključanom zaslonu" za skrivanje
alarma iz aplikacije kad je iPhone zaključan.
Neke aplikacije imaju dodatne opcije. Primjerice, aplikacija Poruke omogućuje vam
da odredite koliko puta će se zvuk alarma ponavljati i hoće li pregledi poruka biti
uključeni u obavijest.
Lokacijske usluge
Funkcija Lokacijske usluge omogućava aplikacijama kao što su Podsjetnici,
Karte, Kamera i aplikacijama nezavisnih proizvođača koje se baziraju na lokaciji,
prikupljanje i uporabu podataka koji označavaju vašu lokaciju. Lokacijski podaci koje
skuplja Apple prikupljaju se u obliku koji vas osobno ne identificira. Vaša približna
lokacija se određuje pomoću dostupnih informacija iz podataka mobilne mreže,
lokalnih Wi-Fi mreža (ako je uključena opcija Wi-Fi) i GPS-a (možda neće biti dostupan
u svim područjima). Radi štednje baterije, isključite funkciju Lokacijske usluge kad je
ne koristite.
Kad aplikacija koristi lokacijske usluge, u traci izbornika prikaže se .
Svaka aplikacija i usluga sustava koja koristi Lokacijske usluge pojavljuje se na
zaslonu postavki Lokacijske usluge prikazujući jesu li Lokacijske usluge za tu
aplikaciju ili uslugu uključene ili isključene. Ako ne želite koristiti Lokacijske usluge,
možete ih isključiti za neke ili sve aplikacije i usluge. Ako isključite lokacijske usluge,
prikazat će se upit za njihovo uključenje sljedeći put kad neka aplikacija ili usluga
pokuša koristiti tu značajku.
Ako na iPhone uređaju posjedujete aplikacije nezavisnih proizvođača koje koriste
lokacijske usluge, provjerite pravila privatnosti tog proizvođača kako biste saznali na
koji način ta aplikacija koristi vaše lokacijske podatke.
Uključenje ili isključenje lokacijskih usluga: Otvorite Postavke > Lokacijske usluge.
VPN
VPN koje se koriste unutar organizacija omogućuju sigurnu komunikaciju privatnih
informacija preko ne-privatne mreže. Možda će biti potrebno konfigurirati VPN,
primjerice, za pristup vašem poslovnom e-mail računu. Ova postavka pojavi se
kad imate konfiguriran VPN na iPhone uređaju, te vam omogućuje uključenje ili
isključenje VPN značajke. Pogledajte “Mreža”na stranici 222.Osobni hotspot
Osobni hotspot (iPhone 4 ili noviji) možete koristiti za dijeljenje internetske veze
s računalom ili drugim uređajem—kao što je iPod touch, iPad ili drugi iPhone—
spojenim na iPhone putem Wi-Fi veze. Osobni hotspot možete također koristiti
za dijeljenje internetske veze s računalom povezanim s iPhone uređajem putem
Bluetooth ili USB veze. Osobni hotspot radi samo ako je iPhone spojen na internet
preko mobilne podatkovne mreže.
Napomena: Ova značajka nije dostupna u svim područjima. Možda će biti potrebna
nadoplata. Za dodatne informacije, obratite se vašem pružatelju telekomunikacijskih
usluga.
Dijeljenje internet veze: Otvorite Postavke > Općenito > Mreža, dodirnite Podesi
osobni hotspot—ako je prikazano—kako biste podesili uslugu svog operatera.
Nakon uključenja funkcije Osobni hotspot, drugi uređaji mogu se spojiti na sljedeće
načine:
 W-Fi: Na uređaju odaberite svoj iPhone iz popisa raspoloživih Wi-Fi mreža.
 USB: Spojite svoje računalo na iPhone pomoću Dock-USB kabela. U mrežnim
postavkama na računalu odaberite iPhone i podesite mrežne postavke.
 Bluetooth: Na iPhone uređaju odaberite Postavke > Općenito > Bluetooth i
uključite opciju Bluetooth. Za uparivanje i spajanje iPhonea i vašeg uređaja,
pogledajte dokumentaciju koja je isporučena s vašim računalom.
Kad je uređaj spojen, pri vrhu zaslona iPhone uređaja se prikaže plava traka. Kod
spajanja putem USB-a, Osobni hotspot ostaje uključen čak i kad aktivno ne koristite
vezu na internet.
Napomena: Ikona za Osobni hotspot prikazuje se u statusnoj traci iOS uređaja koji
koristi Osobni hotspot.
Promjena Wi-Fi zaporke za iPhone Otvorite Postavke > Osobni hotspot > Wi-Fi
zaporka, zatim unesite zaporku s barem 8
znakova.
Prikaz uporabe mobilne podatkovne mreže Otvorite Postavke > Općenito > Upotreba >
Uporaba mobilnih podataka.
218 Poglavlje 32 PostavkePoglavlje 32 Postavke 219
Operater
Ovo podešenje se pojavi u GSM mrežama kad se nalazite van dometa mreže
vašeg pružatelja telekomunikacijskih usluga a mreže ostalih lokalnih pružatelja
telekomunikacijskih usluga su dostupne za telefoniranje, vizualnu govornu poštu
i pristup mobilnom mrežnom internetu. Možete telefonirati koristeći pružatelje
telekomunikacijskih usluga koji imaju sporazume o roamingu s vašim pružateljem
usluga. Možda će biti potrebna nadoplata. Račune za roaming može vam izdati drugi
pružatelj usluga, putem vašeg operatera.
Odabir pružatelja telekomunikacijskih usluga: Otvorite Postavke > Operater i
odaberite mrežu koju želite koristiti.
Kad odaberete mrežu, iPhone koristi samo tu mrežu. Ako je mreža nedostupna,
prikazuje se "Nema usluge" na iPhone uređaju.
Zvukovi i preklopka zvonjava/isključenje zvuka
Možete podesiti iPhone da reproducira zvuk svaki put kad primite e-mail, poziv,
tweet, govornu poštu ili podsjetnik. Zvukovi se mogu također reproducirati za
zakazane sastanke, slanje e-maila, klikove tipkovnice i kad zaključate iPhone.
Kad je podešen na isključenje zvuka, iPhone ne reproducira nikakvu zvonjavu,
podsjetnike ili zvukove efekata. Ipak, reproducirat će se alarmi budilice i ostali
zvukovi.
Odabir između reprodukcije i isključenja zvuka: Pomaknite preklopku zvonjava/
isključenje zvuka na bočnoj strani iPhone uređaja.
Napomena: U nekim područjima se zvučni efekti aplikacije Kamera i Diktafon
reproduciraju čak i ako je preklopka zvonjava/isključen zvuk podešena na isključenje
zvuka.
Podešavanje vibriranja iPhone uređaja
prilikom dolaznog poziva
Otvorite Postavke > Zvukovi.
Podešavanje glasnoće zvonjave i podsjetnika Otvorite Postavke > Zvukovi i povucite kliznik.
Ili ako je uključena opcija "Promijeni tipkama",
upotrijebite tipke za podešavanje glasnoće na
bočnoj strani iPhone uređaja.
Promjena glasnoće ostalih zvukova Koristite tipke za glasnoću s bočne strane iPhone
uređaja.
Podešavanje melodije zvona Otvorite Postavke > Zvukovi > Melodije.
Podešavanje zvuka zvonjave i alarma Otvorite Postavke > Zvukovi i odaberite tonove
za stavke u popisu.Svjetlina
Svjetlina zaslona utječe na trajanje baterije. Zatamnite zaslon za produljenje vremena
prije novog punjenja iPhone uređaja ili upotrijebite opciju Auto-svjetlina.
Podešavanje svjetline zaslona: Otvorite Postavke > Svjetlina i povucite kliznik.
Podešavanje automatskog podešavanja
svjetline zaslona iPhone uređaja
Otvorite Postavke > Svjetlina i uključite ili
isključite opciju Auto-svjetlina. Ako je opcija
Auto-svjetlina uključena, iPhone podešava
svjetlinu zaslona prema trenutnim uvjetima
osvjetljenja pomoću ugrađenog senzora za
svjetlinu okoline.
Pozadinska slika
Možete podesiti sliku ili fotografiju kao pozadinsku sliku koja se prikazuje kad je
zaslon zaključan ili na početnom zaslonu. Pogledajte “Dodavanje pozadinske slike”na
stranici 32.
Općenito
Općenite postavke sadrže mrežne i sigurnosne postavke, postavke dijeljenja i ostala
iOS podešenja. Također možete pronaći razne informacije o vašem iPhone uređaju i
resetirati razna iPhone podešenja.
Opis
Otvorite Postavke > Općenito > Opis za prikaz informacija o iPhone uređaju,
uključujući dostupan prostor za pohranu, serijske brojeve, mrežne adrese, IMEI
(International Mobile Equipment Identity) te ICCID (Integrated Circuit Card
Identifier ili Smart Card) (GSM), MEID (Mobile Equipment Identifier) (CDMA) i pravne
informacije.
Promjena naziva uređaja: Otvorite Postavke > Općenito > Opis i zatim dodirnite
Ime.
Ime uređaja prikazuje se u rubnom stupcu kad je uređaj spojen na iTunes te ga koristi
iCloud.
Ažuriranje softvera
Ažuriranje softvera omogućuje vam preuzimanje i instalaciju nadogradnji iOS-a s
Appleove stranice.
Ažuriranje najnovijom verzijom iOS-a: Otvorite Postavke > Općenito > Ažuriranje
softvera.
Ako je dostupna novija verzija iOS-a, slijedite upute na zaslonu kako biste preuzeli i
instalirali ažuriranje.
220 Poglavlje 32 PostavkePoglavlje 32 Postavke 221
Napomena: iPhone treba biti spojen na izvor napajanja kako bi se instalacija, koja
traje nekoliko minuta, mogla uspješno dovršiti.
Upotreba
Aplikacija Upotreba vam omogućuje prikaz uporabe mobilnih podataka, statusa
baterije i raspoloživog prostora za pohranu. Možete također prikazati i upravljati
prostorom za pohranu na iCloudu.
Prikaz uporabe mobilne mreže, statusa baterije i dostupnog prostora za
pohranu: Otvorite Postavke > Općenito > Upotreba.
Prikaz uporabe mobilnih podataka Otvorite Postavke > Općenito > Upotreba >
Uporaba mobilnih podataka.
Upravljanje iCloud prostorom za pohranu Otvorite Postavke > Općenito > Upotreba >
Upravljanje memorijom. Možete pregledati
i brisati sigurnosne kopije i isključiti izradu
sigurnosne kopije Albuma kamere. Možete
također kupiti dodatni prostor za pohranu na
iCloudu.
Za dodatne informacije, pogledajte “iCloud”na
stranici 22.
Prikaz memorije aplikacije Otvorite Postavke > Općenito > Upotreba.
Prikazuje se ukupni prostor za pohranu svake
instalirane aplikacije. Za dodatne informacije,
dodirnite naziv aplikacije.
Resetiranje statistike uporabe Otvorite Postavke > Općenito > Upotreba >
Uporaba mobilnih podataka, zatim dodirnite
Resetiraj statistiku za brisanje podataka i
kumulativne vremenske statistike.
Prikaz postotka kapaciteta baterije Otvorite Postavke > Općenito > Upotreba i
uključite podešenje Postotak baterije.
Siri
Aktivacija funkcije Siri: Otvorite Postavke > Općenito > Siri.
Za informacije o korištenju Sirija i promjeni Siri postavki pogledajte “Podešavanje
opcija za Siri”na stranici 56.Mreža
Upotrijebite postavke Mreža za konfiguraciju VPN (virtual private network) veze,
pristup Wi-Fi postavkama i uključenje ili isključenje roaminga u mobilnoj mreži.
Kad neka aplikacija treba koristiti internet, iPhone čini redom sljedeće sve dok se ne
spoji:
 Spaja se putem zadnje korištene dostupne Wi-Fi mreže .
 Prikazuje popis Wi-Fi mreža u dosegu i spaja se koristeći onu koju odaberete.
 Spaja se putem mobilne podatkovne mreže ako je dostupna.
Ako je iPhone spojen na internet putem mobilne podatkovne mreže, u statusnoj traci
prikazuje se ikona , , ili .
4G i 3G GSM mobilne mreže podržavaju istodobnu glasovnu ili podatkovnu
komunikaciju. Ni u jednoj drugoj mobilnoj vezi ne možete koristiti internetske usluge
dok razgovarate telefonom osim ako iPhone također ima Wi-Fi vezu na internet.
Ovisno o vašoj mrežnoj povezanosti, možda nećete moći primati pozive dok iPhone
prenosi podatke putem mobilne mreže—npr. pri preuzimanju internetske stranice.
GSM mreže: Tijekom EDGE ili GPRS veze, dolazni pozivi mogu se izravno preusmjeriti
na govornu poštu tijekom prijenosa podataka. Kad se javite na dolazni poziv,
prijenos podataka se pauzira.
CDMA: Pri EV-DO vezama se prijenosi podataka pauziraju kad odgovarate na dolazne
pozive. Tijekom 1xRTT povezivanja, dolazni pozivi mogu se izravno preusmjeriti na
govornu poštu tijekom prijenosa podataka. Kad se javite na dolazni poziv, prijenos
podataka se pauzira.
Prijenos podataka se nastavlja kad završite poziv.
Uključenje ili isključenje opcije Mobilni podaci: Otvorite Postavke > Općenito >
Mreža i uključite ili isključite opciju Mobilni podaci.
Ako su mobilni podaci isključeni, sve podatkovne usluge koristit će samo Wi-Fi—
uključujući usluge e-maila, pretraživanja interneta, push obavijesti i ostalo. Uključite
li mobilne podatke, mogu se primijeniti naknade operatera. Primjerice, određene
značajke i usluge kao što su Siri i Poruke prenose podatke i uporabom ovih značajki i
usluga njihov podatkovni promet uključuje se u račun vašeg operatera.
222 Poglavlje 32 PostavkePoglavlje 32 Postavke 223
Uključenje ili isključenje opcije Glasovni
roaming (CDMA)
Otvorite Postavke > Općenito > Mreža. Isključite
Glasovni roaming kako biste spriječili naplatu
naknada za korištenje mreža drugih operatera.
Kad mreža vašeg operatera nije dostupna,
iPhone neće pružati mobilnu (podatkovnu ili
glasovnu) uslugu.
Uključenje ili isključenje opcije Data roaming Otvorite Postavke > Općenito > Mreža.
Data roaming dozvoljava pristup internetu
putem podatkovne mobilne mreže kad se
nalazite u području koje nije pokriveno mrežom
vašeg pružatelja telekomunikacijskih usluga.
Kad putujete, možete isključiti Data roaming
kako bi spriječili naplatu roaming usluga.
Pogledajte “Operater”na stranici 219.
Omogućite ili onemogućite 3G Otvorite Postavke > Općenito > Mreža. Ova
opcija nije dostupna u svim područjima.
Korištenje 3G mreže u nekim slučajevima brže
učitava internetske podatke, ali može smanjiti
performanse baterije. Ako obavljate mnogo
telefonskih poziva, možda ćete htjeti isključiti 3G
kako biste produljili trajanje baterije.
Uključenje ili isključenje opcije Osobni hotspot Otvorite Postavke > Općenito > Mreža > Osobni
hotspot. Pogledajte “Osobni hotspot”na
stranici 218.
Dodavanje nove VPN konfiguracije Odaberite Postavke > Općenito > Mreža > VPN >
Dodavanje VPN podešenja.
Pitajte mrežnog administratora koje postavke
trebate upotrijebiti. U većini slučajeva, ako
podesite VPN na vašem računalu, možete
upotrijebiti iste VPN postavke za iPhone.
Pogledajte “VPN”na stranici 217.
Bluetooth
iPhone se može bežično spajati na Bluetooth uređaje kao što su slušalice i kompleti
za automobil koji omogućuju slušanje glazbe i hands-free telefoniranje. Također
možete spojiti Apple bežičnu tipkovnicu putem Bluetootha. Pogledajte “Uporaba
Apple bežične tipkovnice”na stranici 36.
Uključenje ili isključenje Bluetooth značajke: Otvorite Postavke > Općenito >
Bluetooth i uključite ili isključite Bluetooth.
Spajanje Bluetooth uređaja Dodirnite uređaj na popisu Uređaji, pa slijedite
upute na zaslonu kako biste ga spojili. Upute o
Bluetooth uparivanju potražite u dokumentaciji
koju ste dobili s uređajem.iTunes Wi-Fi sinkronizacija
Možete sinkronizirati iPhone s aplikacijom iTunes na računalu koje je spojeno na istu
Wi-Fi mrežu.
Omogućenje iTunes Wi-Fi sinkronizacije: Za prvo podešavanje Wi-Fi sinkronizacije,
spojite iPhone na računalo s kojim ga želite sinkronizirati. Za upute pogledajte
“Sinkronizacija s aplikacijom iTunes”na stranici 24.
Kad konfigurirate Wi-Fi sinkronizaciju, iPhone se automatski, jednom dnevno,
sinkronizira s aplikacijom iTunes kad se spoji na izvor napajanja i kad su:
 iPhone i vaše računalo spojeni na istu Wi-Fi mrežu.
 iTunes na na vašem računalu je otvoren.
Prikaz datuma i vremena posljednje
sinkronizacije
Otvorite Postavke > Općenito > iTunes Wi-Fi
sinkro.
Sinkronizacija s aplikacijom iTunes odmah Otvorite Postavke > Općenito > iTunes Wi-Fi
sinkro. i zatim dodirnite Sinkroniziraj sad.
Spotlight pretraživanje
Podešenje Spotlight pretraživanja omogućuje određivanje područja pretraživanja i
promjenu rasporeda rezultata.
Podešavanje područja pretraživanja: Otvorite Postavke > Općenito > Spotlight
pretraga i zatim odaberite opcije za pretraživanje.
Podešavanje redoslijeda prikaza kategorija u
rezultatima pretrage
Otvorite Postavke > Općenito > Spotlight
pretraga. Dodirnite pored stavke, zatim
povucite prema gore ili dolje.
Automatsko zaključavanje
Kad zaključate iPhone, zaslon se isključi radi štednje baterije i sprječavanja izvođenja
neželjenih postupaka na iPhone uređaju. I dalje možete primati pozive i tekstualne
poruke, možete podešavati glasnoću i koristiti tipku mikrofona na iPhone slušalicama
kad slušate glazbu ili telefonirate.
Podešavanje perioda za automatsko zaključavanje iPhone uređaja: Odaberite
Postavke > Općenito > Auto zaključ. i odaberite vrijeme.
Zaključavanje zaporkom
Standardno, iPhone ne zahtijeva unos zaporke za otključavanje uređaja.
Podešavanje zaporke: Otvorite Postavke > Općenito > Zaklj. zaporkom i podesite
4-znamenkastu zaporku.
Ako zaboravite zaporku, trebate obnoviti iPhone softver. Pogledajte “Ažuriranje i
obnavljanje iPhone softvera”na stranici 238.
224 Poglavlje 32 PostavkePoglavlje 32 Postavke 225
Isključenje zaključavanja zaporkom ili
promjena zaporke
Otvorite Postavke > Općenito > Zaklj. zaporkom.
Podešavanje perioda za koji vam nije potrebna
zaporka
Otvorite Postavke > Općenito > Zaklj. zaporkom
i unesite svoju zaporku. Dodirnite Traži zaporku,
pa odaberite koliko će dugo nakon što se
zaključa iPhone čekati da traži zaporku kako bi
se ponovno otključao.
Uključenje ili isključenje jednostavne zaporke Otvorite Postavke > Općenito > Zaklj. zaporkom.
Jednostavna zaporka je četveroznamenkasti
broj. Za poboljšanje sigurnosti uređaja,
isključite jednostavnu zaporku i upotrijebite
dulju zaporku s kombinacijom brojeva, slova,
interpunkcijskih znakova i posebnih znakova.
Spriječite pristup Siriju kad je iPhone zaključan Otvorite Postavke > Općenito > Zaklj. zaporkom
> Siri. Pogledajte “Podešavanje opcija za Siri”na
stranici 56.
Uključenje ili isključenje opcije Glasovno
biranje
Otvorite Postavke > Općenito > Zaklj. zaporkom.
Isključenjem opcije Glasovno biranje sprječava
se da netko obavi telefonski poziv kad je iPhone
zaključan. Ova je postavka dostupna samo kad
je Siri isključen. Za informacije o biranju pomoću
funkcije Siri, pogledajte “Telefon”na stranici 58.
Brisanje podataka nakon deset neuspješnih
pokušaja unosa zaporke
Otvorite Postavke > Općenito > Zaklj. zaporkom
i dodirnite Izbriši podatke.
Nakon 10 neuspjelih pokušaja unosa zaporke
sve se postavke resetiraju, a svi vaši podaci
i medijski sadržaji se brišu uklanjanjem
enkripcijskoga ključa s podataka (koji su
kriptirani 256-bitnom AES enkripcijom).
Ograničenja
Možete podesiti ograničenja za neke aplikacije i za kupljeni sadržaj. Primjerice,
roditelji mogu zabraniti prikaz eksplicitne glazbe u playlistama ili u potpunosti
zabraniti pristup YouTube stranicama.
Uključenje ograničenja: Otvorite Postavke > Općenito > Ograničenja, zatim
dodirnite Aktiviraj ograničenja.
Važno: Ako zaboravite zaporku, trebate obnoviti iPhone softver. Pogledajte
“Ažuriranje i obnavljanje iPhone softvera”na stranici 238.
Možete podesiti sljedeća ograničenja:Safari Safari je blokiran i njegova ikona je uklonjena iz početnog zaslona. Ne možete
koristiti Safari za pregledavanje interneta ili pristup internetskim isječcima.
YouTube YouTube je blokiran i njegova ikona je uklonjena iz početnog zaslona.
Kamera Aplikacija Kamera je blokirana i njena ikona je uklonjena iz početnog zaslona. Ne
možete fotografirati.
FaceTime Ne možete uspostavljati niti primati FaceTime video pozive.
iTunes Aplikacija iTunes Store je blokirana i njena ikona je uklonjena iz početnog zaslona.
Ne možete gledati, kupovati ili preuzimati sadržaje.
Ping Ne možete pristupiti Pingu niti nijednoj njegovoj značajci.
Instaliranje
aplikacija
Aplikacija App Store je blokirana i njena ikona je uklonjena iz početnog zaslona. Ne
možete instalirati aplikacije na iPhone.
Brisanje
aplikacija
Ne možete brisati aplikacije s iPhone uređaja. se ne prikazuje na ikonama
aplikacija prilikom podešavanja početnog zaslona.
Siri Ne možete koristiti Siri. Glasovne naredbe i diktiranje nisu mogući.
Eksplicitni
jezik
Siri pokušava zamijeniti eksplicitne riječi koje izgovorite zvjezdicama i zvučnim
signalima.
Lokacija Isključite lokacijske usluge za pojedine aplikacije. Možete također zaključati
Lokacijske usluge kako se ne bi mogle mijenjati postavke, uključujući dozvoljavanje
dodatnim aplikacijama korištenje usluga.
Računi Trenutne postavke "Mail, kontakti, kalendari" su zaključane. Ne možete dodavati,
mijenjati ili brisati račune. Također ne može mijenjati iCloud postavke.
Kupnja
nadogradnji
Isključite opciju Kupnja nadogradnji. Kad je uključena, ova značajka omogućuje
kupnju dodatnog sadržaja ili funkcionalnost unutar aplikacija koje su preuzete s
App Store.
Traženje
zaporki
Zahtijeva unos vašeg Apple ID-a za kupnju nadogradnji nakon perioda koji
navedete.
Podešavanje
ograničenja
reprodukcije
sadržaja
Dodirnite "Ocjene za" zatim odaberite zemlju iz popisa. Možete podesiti
ograničenja pomoću sustava ograničenja te zemlje, za glazbu, podcastove,
videozapise, TV emisije i aplikacije. Sadržaji koji ne spadaju pod odabranu ocjenu
neće se prikazivati na iPhone uređaju.
Igre s više
igrača
Kad je opcija Igre s više igrača isključena, ne možete zatražiti igranje s protivnikom,
ni slati ili primati pozivnice za igranje igara ili dodavanje prijatelja u aplikaciji Game
Center.
Dodavanje
prijatelja
Kad je opcija Dodavanje prijatelja isključena, ne možete izrađivati ni slati pozivnice
za prijateljstvo u aplikaciji Game Center. Ako je opcija Igre s više igrača uključena,
možete se nastaviti igrati s postojećim prijateljima.
Datum i vrijeme
Ove postavke odnose se na vrijeme koje je prikazano u statusnoj traci pri vrhu
zaslona, u prikazu međunarodnih satova i u prikazu kalendara.
226 Poglavlje 32 PostavkePoglavlje 32 Postavke 227
Podešavanje iPhone uređaja na prikaz 24-satnog ili 12-satnog vremena:
Odaberite Postavke > Općenito > Datum i vrijeme i uključite opciju 24 satno, ili je
isključite. (24-satno vrijeme možda nije dostupno u svim područjima.)
Podešavanje iPhone uređaja na automatsko
obnavljanje datuma i točnog vremena
Odaberite Postavke > Općenito > Datum i
vrijeme i uključite opciju Podesi automatski, ili
je isključite.
Ako je iPhone podešen na automatsko
obnavljanje točnog vremena, uređaj preuzima
točno vrijeme preko mobilne mreže, te ga
podešava prema vremenskoj zoni u kojoj se
nalazite.
Neki pružatelji telekomunikacijskih usluga ne
podržavaju mrežno vrijeme u svim područjima.
Ako putujete, iPhone možda neće moći
automatski podesiti lokalno vrijeme.
Ručno podešavanje datuma i točnog vremena Otvorite Postavke > Općenito > Datum i vrijeme
i isključite opciju Podesi automatski. Dodirnite
Zona kako biste podesili svoju vremensku zonu.
Dodirnite tipku Datum i vrijeme, zatim dodirnite
Podesi datum i vrijeme i unesite datum i točno
vrijeme.
Tipkovnica
Možete uključiti tipkovnice za pisanje na različitim jezicima te možete uključiti
ili isključiti funkcije pri tipkanju, primjerice provjeru pravopisa. Za informacije o
tipkovnici, pogledajte “Tipkanje”na stranici 33.
Za informacije o međunarodnim tipkovnicama, pogledajte
Dodatak A,“Međunarodne tipkovnice,”na stranici 230.
Međunarodno
Upotrijebite postavke Međunarodno za podešavanje jezika iPhone uređaja,
uključenje ili isključenje tipkovnica za različite jezike i podešavanje formata datuma,
vremena i telefonskih brojeva za vaše područje.
Podešavanje jezika na iPhone uređaju: Otvorite Postavke > Općenito >
Međunarodno > Jezik.Podešavanje formata kalendara Otvorite Općenito > Međunarodno > Kalendar i
odaberite format.
Podešavanje jezika za Siri i Upravljanje glasom Otvorite Postavke > Općenito > Međunarodno >
Upravljanje glasom, zatim odaberite željeni jezik.
Podešavanje formata datuma, točnog vremena
i telefonskih brojeva
Otvorite Postavke > Općenito > Međunarodno >
Format regije, pa odaberite svoju regiju.
Opcija Format regije također određuje jezik koji
se koristi za prikaz dana u tjednu i naziva mjeseci
u aplikacijama.
Pristupačnost
Za uključenje značajki pristupačnosti, odaberite Pristupačnost i uključite željene
značajke. Pogledajte Poglavlje 31,“Pristupačnost,”na stranici 192.
Profili
Ta se postavka prikazuje ako instalirate jedan ili više profila na iPhone. Dodirnite
Profile kako biste vidjeli informaciju o profilima koje ste instalirali.
Resetiranje
Možete resetirati rječnik, mrežne postavke, raspored početnog zaslona i lokacijska
upozorenja. Možete također izbrisati sve svoje sadržaje i postavke.
Brisanje cjelokupnog sadržaja i postavki: Otvorite Postavke > Općenito > Resetiraj i
dodirnite Izbriši sav sadržaj i postavke.
Nakon što potvrdite da želite resetirati iPhone, cjelokupni sadržaj, vaše informacije i
postavke se uklanjaju. iPhone se ne može koristiti sve dok se ponovno ne podesi.
228 Poglavlje 32 PostavkePoglavlje 32 Postavke 229
Resetiranje svih postavki Odaberite Postavke > Općenito > Resetiraj i
dodirnite Resetiraj sve.
Sva vaša podešenja i postavke su resetirane.
Resetiranje mrežne postavke Odaberite Postavke > Općenito > Resetiraj i
dodirnite Resetiraj mrežne postavke.
Kad resetirate mrežne postavke, uklanja se
popis prethodno korištenih mreža i VPN
podešenja koja nisu instalirana konfiguracijskim
profilom. Wi-Fi se isključi i zatim ponovno
uključi, odspajajući vas iz svih mreža kojima ste
pridruženi. Postavke Wi-Fi i "Upitaj za spajanje"
ostaju uključene.
Za uklanjanje VPN podešenja koja su instalirana
konfiguracijskim profilom, odaberite Postavke
> Općenito > Profil, zatim odaberite profil i
dodirnite Ukloni. To će također ukloniti ostale
postavke ili račune iz profila.
Resetiranje rječnika tipkovnice Odaberite Postavke > Općenito > Resetiraj i
dodirnite Resetiraj rječnik tipkovnice.
U rječnik tipkovnice dodajete riječi tako da
odbijate riječi koje iPhone predlaže za vrijeme
tipkanja. Dodirnite riječ za odbijanje ispravka i
dodajte riječ u rječnik tipkovnice. Resetiranjem
rječnika tipkovnice brišu se sve riječi koje ste
dodali.
Resetiranje rasporeda početnog zaslona Otvorite Postavke > Općenito > Resetiraj i zatim
dodirnite Resetiraj raspored poč. zaslona.
Resetiranje lokacijskih upozorenja Odaberite Postavke > Općenito > Resetiraj i
dodirnite Resetiraj lokacijske alarme.
Lokacijski alarmi su zahtjevi aplikacija za
uporabu lokacijskih usluga. iPhone reproducira
lokacijski alarm kad aplikacija po prvi puta
uputi zahtjev za uporabu lokacijskih usluga. Ako
dodirnete Poništi kao odgovor, zahtjev se neće
ponovno prikazati. Za resetiranje lokacijskih
alarma tako da se prikaže zahtjev za svaku
aplikaciju, dodirnite Resetiraj lokacijske alarme.
Postavke za aplikacije
Informacije o postavkama za aplikacije pogledajte u drugim poglavljima. Primjerice,
o postavkama za Safari pogledajte Poglavlje 7,“Safari,”na stranici 96.230
Međunarodne tipkovnice omogućuju unos teksta na mnogim jezicima, uključujući
azijske jezike i jezike koji pišu s desne na lijevu stranu.
Dodavanje i uklanjanje tipkovnica
Na iPhone se za unos teksta na različitim jezicima koriste različite tipkovnice.
Standardno, dostupna je samo tipkovnica za jezik kojeg ste podesili. Za
omogućavanje tipkovnica za druge dostupne jezike, upotrijebite postavke
Tipkovnica. Za popis podržanih tipkovnica za iPhone, posjetite www.apple.com/
iphone/specs.html.
Dodavanje tipkovnice: Otvorite Postavke > Općenito > Međunarodno, dodirnite
Tipkovnice, zatim odaberite tipkovnicu iz popisa. Ponovite postupak za dodavanje
dodatnih tipkovnica.
Uklanjanje tipkovnice: Otvorite Postavke > Općenito > Međunarodno > Tipkovnice,
zatim dodirnite Uredi. Dodirnite pored tipkovnice koju želite ukloniti, zatim
dodirnite Izbriši.
Uređivanje popisa tipkovnica: Otvorite Postavke > Općenito > Međunarodno
> Tipkovnice. Dodirnite Uredi i zatim povucite pored tipkovnice kako biste je
pomaknuli na novo mjesto u popisu.
Izmjena tipkovnica
Za unos teksta na drugom jeziku, zamijenite tipkovnice.
Zamjena tipkovnice tijekom tipkanja: Dodirnite i zadržite tipku globusa za
prikaz svih omogućenih tipkovnica. Za odabir tipkovnice povucite prst do naziva
tipkovnice, zatim da podignite. Tipka globusa prikazuje se kad omogućite više od
jedne tipkovnice.
Također može dodirnuti . Kad dodirnete , nakratko se pojavi ime trenutno
aktivirane tipkovnice. Nastavite dodirivati za pristup drugim uključenim
tipkovnicama.
Mnoge tipkovnice sadržavaju i slova, brojeve i simbole koji se ne vide na tipkovnici.
A Dodatak
Međunarodne tipkovniceDodatak A Međunarodne tipkovnice 231
Unos slova s naglascima ili drugih povezanih znakova: Dodirnite i zadržite
povezano slovo, broj ili simbol, zatim povucite prst za odabir varijacije. Na tajlandskoj
tipkovnici, primjerice, možete odabrati izvorne brojeve tako da zadržite dodir na
povezanom arapskom broju.
Kineski
Pomoću tipkovnica možete kineski unositi na nekoliko različitih načina, uključujući
Pinyin, Cangjie, Wubihua i Zhuyin. Također možete prstom pisati kineske znakove na
zaslonu.
Tipkanje koristeći Pinyin
Pomoću QWERTY tipkovnice unesite pojednostavljeni ili tradicionalni Pinyin. Tijekom
tipkanja pojavljuju se predloženi znakovi. Dodirnite prijedlog kako biste ga odabrali
ili nastavite s unosom za prikaz dodatnih opcija znakova.
Ako nastavite s unosom Pinyina bez razmaka, prikažu se prijedlozi rečenice.
Tipkanje koristeći Cangjie
Izradite kineske znakove iz komponentnih Cangjie znakova. Tijekom tipkanja
pojavljuju se predloženi znakovi. Dodirnite znak kako biste ga odabrali ili nastavite s
unosom najviše pet komponenti za prikaz dodatnih opcija znakova.
Tipkanje koristeći poteze (Wubihua)
Možete upotrijebiti tipkovnicu za izradu kineskih znakova koristeći do pet poteza u
ispravnom nizu pisanja: vodoravnom, okomitom, lijevo-silaznom, desno-silaznom i
zakvačenom. Primjerice, kineski znak 圈 (krug) treba počinjati okomitim potezom 丨.
Tijekom tipkanja se prikazuju predloženi znakovi — prvo se prikazuju često korišteni
znakovi. Dodirnite znak kako biste ga odabrali.
Ako ne znate ispravan potez, unesite zvjezdicu (*). Za prikaz dodatnih opcija znakova,
unesite drugi potez ili pretražite popis znakova.
Dodirnite tipku (匹配) za prikaz samo onih znakova koji se potpuno podudaraju s
unesenim potezima.
Tipkanje koristeći Zhuyin
Unesite Zhuyin znakove pomoću tipkovnice. Za vrijeme tipkanja, pojave se
predloženi kineski znakovi. Dodirnite prijedlog kako biste ga odabrali ili nastavite s
unosom Zhuyina za prikaz dodatnih opcija znakova. Nakon što utipkate prvo slovo,
tipkovnica se mijenja kako bi se prikazalo više slova.
Ako nastavite s unosom Zhuyina bez razmaka, prikažu se prijedlozi rečenice. 232 Dodatak A Međunarodne tipkovnice
Crtanje kineskih zakova
Kad su uključeni formati pojednostavljenog ili tradicionalnog kineskog rukopisa,
možete crtati ili pisati kineske znakove izravno po zaslonu prstom. Tijekom unosa
poteza znakova, iPhone ih prepoznaje i prikaže pripadajuće znakove u popisu, a znak
koji se najviše podudara prikazan je na vrhu. Kad odaberete znak, povezani znakovi
pojave se u popisu kao dodatne opcije.
Povr�ina osjetljiva
na dodir.
Neki složeniji znakovi kao što je 鱲 (dio naziva Međunarodne zračne luke Hong
Kong), 𨋢 (dizalo) i 㗎 (čestica korištena u kantonskom) može se natipkati
upisivanjem dvaju ili više komponentnih znakova redom. Dodirnite znak kako biste
zamijenili znakove koje ste unijeli.
Također se prepoznaju latinični znakovi.
Konvertiranje pojednostavljenog i tradicionalnog kineskog
Odaberite znak ili znakove koje želite konvertirati, zatim dodirnite Zamijeni.
Pogledajte “Uređivanje teksta”na stranici 35. Možete utipkati cijelu frazu ili rečenicu
prije konvertiranja.
Japanski
Možete unositi japanske znakove koristeći Romaji ili Kana tipkovnicu. Možete također
unositi emotikone.
Unos japanskih kana znakova
Pomoću Kana tipkovnice možete unositi slogove. Za dodatne opcije slogova,
dodirnite tipku strelice i odaberite drugi slog ili riječ iz prozora.Dodatak A Međunarodne tipkovnice 233
Unos japanskih romaji znakova
Koristite Romaji znakove za unos slogova. Uz vrh tipkovnice pojavljuju se alternativni
izbori; dodirnite jedan kako biste ga unijeli. Za dodatne opcije slogova, dodirnite
tipku strelice i odaberite drugi slog ili riječ iz prozora.
Unos emotikona
Pomoću japanske Kana tipkovnice, dodirnite tipku ^_^.
Pomoću japanske Romaji tipkovnice (QWERTY-japanski raspored), dodirnite tipku
Broj , zatim dodirnite tipku ^_^.
Pomoću kineske (pojednostavljene ili tradicionalne) Pinyin ili (tradicionalne) Zhuyin
tipkovnice, dodirnite tipku Simboli , zatim dodirnite tipku ^_^.
Unos emoji znakova
Koristite Emoji tipkovnicu za unos slikovnih znakova. Emoji znakove možete također
unositi pomoću japanske tipkovnice. Primjerice, utipkajte はーと kako biste dobili ♥.
Uporaba popisa kandidata
Pri tipkanju na kineskoj, japanskoj ili arapskoj tipkovnici, pri vrhu tipkovnice
prikazuju se predloženi znakovi ili kandidati. Dodirnite kandidat kako biste ga unijeli
ili potegnite prstom ulijevo za prikaz više kandidata.
Uporaba proširenog popisa kandidata: Dodirnite strelicu za gore ili za desno kako
biste prikazali puni popis kandidata. Napravite brzi potez prstom prema gore ili dolje
za listanje popisa. Dodirnite strelicu za dolje kako biste se ponovno prikazao popis.
Uporaba prečica
Pri uporabi određenih kineskih ili japanskih tipkovnica možete izraditi kraticu za
parove riječ i unosa. Kratica se dodaje u vaš osobni rječnik. Kad utipkate kraticu
uporabom neke od podržanih tipkovnica, umjesto nje se pojavi pridružen par riječi ili
unosa. Kratice su dostupne za sljedeće tipkovnice:
 Kineski - pojednostavljeni (Pinyin)
 Kineski - tradicionalni (Pinyin)
 Kineski - tradicionalni (Zhuyin)
 Japanski (Romaji)
 Japanski (Kana)
Uključenje ili isključenje prečica: Otvorite Postavke > Općenito > Tipkovnica >
Prečice.234 Dodatak A Međunarodne tipkovnice
Vijetnamski
Dodirnite i zadržite znak za prikaz dostupnih dijakritičkih oznaka, zatim povucite prst
za odabir željene opcije.
Također možete utipkati sljedeće nizove tipki za unos znakova s dijakritičkim
oznakama:
 aa—â (cirkumfleksno a)
 aw—ă (a s kvačicom)
 as—á (akutno naglašeno a)
 af—à (a s gravisom)
 ar—ả (a s upitnikom)
 ax—ã (a s uzlaznim naglaskom)
 aj—ạ (a s donjom točkom)
 dd—đ (d s crticom)
 ee—ê (cirkumfleksno e)
 oo—ô (cirkumfleksno o)
 ow—ơ (o s kukicom)
 w—ư (u s kukicom)235
iPhone stranica za podršku
Detaljne informacije za korisnike dostupne su online na www.apple.com/hr/support/
iphone. Također možete upotrijebiti Express Lane za personaliziranu podršku (nije
dostupno u svim područjima). Posjetite expresslane.apple.com.
Restartanje ili resetiranje iPhone uređaja
Ako uređaj ne radi pravilno, pokušajte isključiti i ponovno uključiti iPhone, prisilno
zatvoriti aplikaciju ili resetirati iPhone.
Restartanje iPhone uređaja: Zadržite pritisnutom tipku za uključenje/isključenje
dok se ne pojavi crveni kliznik. Za isključenje iPhone uređaja, povucite prst duž
kliznika. Za ponovno uključenje iPhone uređaja, zadržite pritisnutom tipku za
uključenje/isključenje dok se ne pojavi Apple logotip.
Prisilno zatvaranje aplikacije: Zadržite pritisnutom tipku za uključenje/isključenje
nekoliko sekundi dok se ne pojavi crveni kliznik, zatim pritisnite i zadržite tipku
Home dok se aplikacija ne zatvori.
Također možete ukloniti aplikaciju iz popisa nedavno korištenih aplikacija kako biste
je prisilno zatvorili. Pogledajte “Otvaranje i izmjena aplikacija”na stranici 26.
Ako ne možete isključiti iPhone ili je problem i dalje prisutan, možda ćete trebati
resetirati iPhone. Resetiranje se provodi samo ako isključenje i ponovno uključenje
iPhone uređaja ne riješi problem.
Resetiranje iPhone uređaja: Zadržite istodobno pritisnutom tipku za uključenje/
isključenje i tipku Home barem 10 sekundi dok se ne prikaže Apple logotip.
Izrada sigurnosnih kopija iPhone uređaja
Možete upotrijebiti iCloud ili iTunes za automatsku izradu sigurnosnih kopija iPhone
uređaja. Ako se odlučite za automatsku izradu sigurnosnih kopija koristeći iCloud, ne
možete i automatski izrađivati sigurnosne kopije na svom računalu koristeći iTunes,
ali možete koristiti iTunes za ručnu izradu sigurnosnih kopija na računalu.
B Dodatak
Podrška i ostale informacije236 Dodatak B Podrška i ostale informacije
Izrada sigurnosne kopije pomoću značajke iCloud
iCloud automatski izrađuje sigurnosne kopije iPhone uređaja svaki dan putem Wi-Fi
veze, kad je on zaključan i spojen na napajanje. Datum i vrijeme zadnje sigurnosne
kopije naveden je pri dnu zaslona Pohrana i sig. kopije. iCloud izrađuje sigurnosne
kopije sljedećih stavki:
 Kupljena glazba, TV emisije, aplikacije i knjige
 Fotografije i videozapisi u vašem Albumu kamere
 iPhone postavke
 Aplikacijski podaci
 Početni zaslon i organizacija aplikacija
 Poruke (iMessage, SMS i MMS)
 Melodije zvona
Napomena: Sigurnosne kopije kupljene glazbe ne izrađuju se u svim područjima i TV
emisije nisu dostupne u svim područjima.
Ako ne omogućite iCloud sigurnosnu kopiju prilikom prvog podešavanja iPhone
uređaja, možete je uključiti u iCloud postavkama.
Uključenje iCloud sigurnosne kopije Otvorite Postavke > iCloud, zatim se prijavite
koristeći vaš Apple ID i zaporku, ako je potrebno.
Otvorite Pohrana i sig. kopije, zatim uključite
opciju iCloud sig. kopija.
Izrada sigurnosne kopije odmah Otvorite Postavke > iCloud > Pohrana i sig.
kopije, zatim dodirnite Izradi sigurnosnu kopiju
sad.
Upravljanje sigurnosnim kopijama Otvorite Postavke > iCloud > Pohrana i sig.
kopije, zatim dodirnite Upravljanje memorijom.
Dodirnite ime svog iPhone uređaja.
Uključenje ili isključenje izrade sigurnosne
kopije Albuma kamere
Otvorite Postavke > iCloud > Pohrana i sig.
kopije, zatim dodirnite Upravljanje memorijom.
Utipkajte ime svog iPhone uređaja i zatim
uključite ili isključite izradu sigurnosne kopije
Albuma kamere.
Prikaz uređaja za koje se izrađuje sigurnosna
kopija
Otvorite Postavke > iCloud > Pohrana i sig.
kopije > Upravljanje memorijom.
Zaustavljanje automatske izrade iCloud
sigurnosnih kopija
Otvorite Postavke > iCloud > Pohrana i sig.
kopije, zatim isključite opciju iCloud sig. kopija.
Za glazbu koja nije kupljena putem servisa iTunes ne izrađuje se iCloud sigurnosna
kopija. Trebate upotrijebiti iTunes za izradu sigurnosne kopije i obnavljanje tog
sadržaja. Pogledajte “Sinkronizacija s aplikacijom iTunes”na stranici 24.Dodatak B Podrška i ostale informacije 237
Važno: Sigurnosne kopije kupljene glazbe ili TV emisija nisu dostupne u nekim
područjima. Prethodno kupljene stavke možda neće biti dostupne ako se više ne
nalaze na servisima iTunes Store, App Store ili iBookstore.
Kupljeni sadržaj, kao i sadržaj Foto streama, ne uračunava se u vaših 5 GB besplatnog
iCloud prostora za pohranu.
Izrada sigurnosne kopije pomoću aplikacije iTunes
iTunes izrađuje sigurnosnu kopiju fotografija iz vašeg albuma kamere ili albuma
spremljenih fotografija, tekstualne poruke, bilješke, povijest poziva, omiljene
kontakte, postavke zvuka i ostalo. Za medijske datoteke, kao što su pjesme i
neke fotografije, ne izrađuje se sigurnosna kopija, ali se one mogu obnoviti
sinkroniziranjem s aplikacijom iTunes.
Kad spojite iPhone na računalo s kojim normalno sinkronizirate, iTunes izrađuje
sigurnosnu kopiju svaki put kad:
 Sinkroniziranje s iTunes aplikacijom: iTunes sinkronizira iPhone svaki put kad
spojite iPhone na vaše računalo. iTunes neće automatski izraditi sigurnosnu kopiju
iPhone uređaja koji nije podešen za sinkroniziranje s tim računalom. Pogledajte
“Sinkronizacija s aplikacijom iTunes”na stranici 24.
 Ažuriranje ili obnavljanje iPhone uređaja: iTunes automatski izrađuje sigurnosne
kopije iPhone uređaja prije ažuriranja i obnavljanja.
iTunes također može kriptirati sigurnosne kopije iPhone uređaja kako bi vaši podaci
bili sigurni.
Kriptiranje sigurnosnih kopija iPhone uređaja: Odaberite "Kriptiraj iPhone
sigurnosnu kopiju" u prozoru Sažetak unutar aplikacije iTunes.
Obnavljanje datoteka i postavki iPhone uređaja: Spojite iPhone na računalo s
kojim normalno sinkronizirate, odaberite iPhone u iTunes prozoru i kliknite Obnovi u
prozoru Sažetak.
Za dodatne informacije o sigurnosnim kopijama, uključujući popis postavki i
informacija koje su pohranjene u sigurnosnoj kopiji, posjetite support.apple.com/kb/
HT1766.
Uklanjanje iTunes sigurnosne kopije
Možete ukloniti sigurnosnu kopiju iPhone uređaja iz popisa sigurnosnih kopija u
aplikaciji iTunes. To možete učiniti, primjerice, kad je sigurnosna kopija izrađena na
tuđem računalu.
Uklanjanje sigurnosne kopije:
1 U aplikaciji iTunes, otvorite iTunes postavke.
 Mac: Odaberite iTunes > Postavke.
 Windows: Odaberite Uredi > Postavke.238 Dodatak B Podrška i ostale informacije
2 Kliknite Uređaji (iPhone ne mora biti spojen).
3 Odaberite sigurnosnu kopiju koju želite ukloniti, zatim kliknite Obriši sigurnosnu
kopiju.
4 Kliknite Obriši za potvrdu da želite ukloniti odabranu sigurnosnu kopiju, zatim
kliknite U redu.
Ažuriranje i obnavljanje iPhone softvera
Možete ažurirati softver iPhone uređaja u izborniku Postavke ili koristeći aplikaciju
iTunes. Također možete izbrisati ili obnoviti iPhone, pa koristiti iCloud ili iTunes za
obnovu iz sigurnosne kopije.
Izbrisanim podacima više se ne može pristupiti preko korisničkog sučelja iPhone
uređaja, ali oni nisu izbrisani s iPhone uređaja. Za informacije o brisanju cjelokupnog
sadržaja i postavki, pogledajte “Resetiranje”na stranici 228.
Ažuriranje iPhone uređaja
Možete ažurirati softver iPhone uređaja u izborniku Postavke ili koristeći aplikaciju
iTunes.
Bežično ažuriranje na iPhone uređaju: Otvorite Postavke > Općenito > Ažuriranje
softvera. iPhone će potražiti dostupna ažuriranja softvera.
Ažuriranje softvera u aplikaciji iTunes: iTunes traži dostupna ažuriranja softvera
svaki put kad sinkronizirate iPhone koristeći iTunes. Pogledajte “Sinkronizacija s
aplikacijom iTunes”na stranici 24.
Za dodatne informacije o nadogradnji i obnavljanju iPhone softvera, posjetite
support.apple.com/kb/HT4623.
Obnavljanje iPhone uređaja
Možete upotrijebiti iCloud ili iTunes za obnavljanje iPhone uređaja iz sigurnosne
kopije.
Obnavljanje iz iCloud sigurnosne kopije: Resetirajte iPhone kako bi se obrisale
sve postavke i informacije. Prijavite se na iCloud i odaberite Obnovi pod Sigurnosna
kopija unutar Asistenta za podešavanje. Pogledajte “Resetiranje”na stranici 228.
Obnavljanje iz iTunes sigurnosne kopije: Spojite iPhone na računalo s kojim
normalno sinkronizirate, odaberite iPhone u iTunes prozoru i kliknite Obnovi u
prozoru Sažetak.
Kad se iPhone softver obnovi, možete ga podesiti kao novi iPhone ili obnoviti vašu
glazbu, videozapise, aplikacijske podatke i ostali sadržaj iz sigurnosne kopije.
Za dodatne informacije o nadogradnji i obnavljanju iPhone softvera, posjetite
support.apple.com/kb/HT1414.Dodatak B Podrška i ostale informacije 239
Dijeljenje datoteka
Dijeljenje datoteka omogućuje vam prijenos datoteka putem USB veze između
iPhone uređaja i računala uz uporabu aplikacije iTunes. Možete dijeliti datoteke koje
su izrađene u kompatibilnoj aplikaciji i spremljene u podržanom formatu.
Aplikacije koje podržavaju dijeljenje datoteka prikazane su u popisu Aplikacije za
dijeljenje datoteka u aplikaciji iTunes. Za svaku aplikaciju, popis Datoteke prikazuje
dokumente koji se nalaze na iPhone uređaju. U dokumentaciji aplikacije potražite
informacije o tome kako dijeli datoteke jer ne podržavaju sve aplikacije ovu značajku.
Prijenos datoteke iz iPhone uređaja na vaše računalo: U aplikaciji iTunes prijeđite
na karticu Aplikacije. U dijelu Dijeljenje datoteka odaberite aplikaciju iz popisa.
Zdesna odaberite datoteku koju želite prenijeti, zatim kliknite "Spremi u".
Prijenos datoteke s računala na iPhone: U aplikaciji iTunes prijeđite na karticu
Aplikacije. U dijelu Dijeljenje datoteka odaberite aplikaciju i zatim kliknite Dodaj.
Datoteka se odmah prenosi na vaš uređaj za uporabu s aplikacijom koju ste odabrali.
Brisanje datoteke s iPhone uređaja: U aplikaciji iTunes prijeđite na karticu
Aplikacije. U dijelu Dijeljenje datoteka odaberite datoteku i zatim pritisnite tipku
Obriši.
Informacije o sigurnosti, softveru i servisu
Sljedeća tablica opisuje mjesta na kojima možete saznati dodatne informacije o
sigurnosti, softveru i servisu, koje se odnose na iPhone uređaj.
Za dodatne informacije o Učinite sljedeće
Sigurno korištenje iPhone uređaja Pogledajte Priručnik s važnim informacijama
o proizvodu na support.apple.com/hr_HR/
manuals/iphone/ za najnovije sigurnosne i
pravne informacije.
iPhone servis i korisnička podrška, savjeti,
forumi i preuzimanje Apple softvera
Posjetite www.apple.com/hr/support/iphone.
Servis i korisnička podrška vašeg pružatelja
telekomunikacijskih usluga
Obratite se vašem pružatelju
telekomunikacijskih usluga ili posjetite njihovu
internetsku stranicu.
Najnovije informacije o iPhone uređaju Posjetite www.apple.com/hr/iphone.
Izrada Apple ID-a Posjetite appleid.apple.com.
Uporaba značajke iCloud Posjetite www.apple.com/hr/support/icloud.240 Dodatak B Podrška i ostale informacije
Za dodatne informacije o Učinite sljedeće
Uporaba aplikacije iTunes Otvorite iTunes i odaberite Pomoć > iTunes
pomoć. Za online upute za uporabu iTunes
aplikacije (dostupno samo u nekim područjima),
posjetite www.apple.com/support/itunes.
Uporaba aplikacije iPhoto u sustavu OS X Otvorite aplikaciju iPhoto i odaberite Pomoć >
iPhoto pomoć.
Uporaba aplikacije Adresar u sustavu OS X Otvorite aplikaciju Adresar i odaberite Pomoć >
Pomoć za Adresar.
Uporaba aplikacije iCal u sustavu OS X Otvorite aplikaciju iCal i odaberite Pomoć > iCal
pomoć.
Microsoft Outlook, Windows Address Book ili
Adobe Photoshop Elements
Pogledajte dokumentaciju isporučenu uz te
aplikacije.
Pronalaženje IMEI, ICCID, MEID ili serijskog
broja vašeg iPhone uređaja
Serijski, International Mobile Equipment Identity
(IMEI), ICCD ili Mobile Equipment Identifier
(MEID) broj vašeg iPhone uređaja možete
pronaći na ambalaži iPhone uređaja. Ili, na
iPhone uređaju, odaberite Postavke > Općenito
> Opis. Za dodatne informacije, posjetite
support.apple.com/kb/ht1267.
Jamstveni servis Prvo, slijedite savjete u ovim uputama i s izvora
na internetu. Zatim posjetite www.apple.com/
hr/support ili pročitajte Priručnik s važnim
informacijama o proizvodu na
support.apple.com/hr_HR/manuals/iphone.
Servis za zamjenu baterije Posjetite www.apple.com/hr/batteries/
replacements.html.
Uporaba iPhone uređaja u poslovnom okruženju
Posjetite www.apple.com/iphone/business za dodatne informacije o poslovnim
značajkama iPhone uređaja, uključujući: Microsoft Exchange, IMAP, CalDAV, CardDAV,
VPN i drugo.
Uporaba iPhone uređaja s drugim operaterima
Neki operateri omogućuju otključavanje iPhone uređaja kako bi radio s njihovom
mrežom. Kako biste vidjeli nudi li vaš operater ovu opciju, posjetite
support.apple.com/kb/HT1937.
Obratite se vašem pružatelju mobilnih usluga za potpune informacije. Za dovršetak
postupka trebat ćete spojiti iPhone na iTunes. Možda će biti potrebna nadoplata.
Za informacije o ispravljanju grešaka, posjetite support.apple.com/kb/TS3198.Dodatak B Podrška i ostale informacije 241
Informacije o odlaganju i recikliranju
Appleov program recikliranja (dostupno u nekim područjima): Za besplatno
recikliranje vašeg isluženog mobilnog telefona i upute, pogledajte:
www.apple.com/recycling
Odlaganje i recikliranje iPhone uređaja: iPhone se treba pravilno zbrinuti u skladu s
lokalnim zakonima i propisima. Budući da iPhone sadržava elektroničke komponente
i bateriju, iPhone se ne smije odlagati zajedno s kućnim otpadom. Kad dođe vrijeme
za odlaganje iPhone uređaja, obratite se lokalnim nadležnim ustanovama kako
biste saznali informacije o odlaganju i recikliranju, ili jednostavno ostavite uređaj u
Apple trgovini ili ga vratite tvrtci Apple. Baterija će se ukloniti i reciklirati na ekološki
prihvatljiv način. Za dodatne informacije, pogledajte: www.apple.com/recycling
Europska unija—informacije o odlaganju islužene elektroničke opreme i baterija:
Ovaj simbol označava da se u skladu s lokalnim zakonima i propisima ovaj uređaj
i baterija trebaju reciklirati odvojeno od kućnog otpada. Kad dođe vrijeme za
odlaganje uređaja, odnesite ga na propisima određeno sabirno mjesto za recikliranje
elektroničke opreme. Uslijed nepravilnog odlaganja islužene elektroničke opreme
mogu se naplatiti kazne. Odvojenim prikupljanjem i recikliranjem vašeg proizvoda i
pripadajuće baterije pomažete u očuvanju prirodnih izvora i osiguravate recikliranje
proizvoda na način koji štiti ljudsko zdravlje i okoliš.
Za raspored prikupljanja i recikliranja iPhone uređaja, posjetite: www.apple.com/
recycling/nationalservices/europe.html
Servis za zamjenu baterije za iPhone: Punjivu bateriju iPhone uređaja smije mijenjati
samo tvrtka Apple ili ovlašteni Apple servis. Za dodatne informacije o usluzi zamjene
baterije, posjetite: www.apple.com/hr/batteries/replacements.html
Deutschland: Dieses Gerät enthält Batterien. Bitte nicht in den Hausmüll werfen.
Entsorgen Sie dieses Gerätes am Ende seines Lebenszyklus entsprechend der
maßgeblichen gesetzlichen Regelungen.
Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden ingeleverd bij de chemokar of in
een speciale batterijcontainer voor klein chemisch afval (kca) worden gedeponeerd.242 Dodatak B Podrška i ostale informacije
Türkiye: EEE yönetmeliğine (Elektrikli ve Elektronik Eşyalarda Bazı Zararlı Maddelerin
Kullanımının Sınırlandırılmasına Dair Yönetmelik) uygundur.
Brasil: Informações sobre descarte e reciclagem
O símbolo acima indica que este produto e/ou sua bateria não devem ser
descartadas no lixo doméstico. Quando decidir descartar este produto e/ou sua
bateria, faça-o de acordo com as leis e diretrizes ambientais locais. Para informações
sobre o programa de reciclagem da Apple, pontos de coleta e telefone de
informações, visite www.apple.com/br/environment.
Apple i briga za okoliš
Tvrtka Apple preuzima odgovornost za smanjenje štetnog utjecaja na okoliš, koji
proizlazi iz proizvodnje i proizvoda. Za dodatne informacije, posjetite:
www.apple.com/environment
Radna temperatura iPhone uređaja
Ako je unutarnja temperatura iPhone uređaja viša od normalnih radnih temperatura,
može se desiti nešto od navedenog, jer uređaj pokušava regulirati svoju temperaturu:
 iPhone se prestane puniti.
 Zaslon se zatamni.
 Mobilni signal je slab.
 Prikaže se poruka temperaturnog upozorenja.
Važno: Kad je prikazana poruka upozorenja radi visoke temperature, ne možete
koristiti iPhone osim za hitne pozive. Ako iPhone ne može regulirati svoju unutrašnju
temperaturu, prelazi u duboko pripravno stanje sve dok se ne ohladi. Kad je iPhone
u ovom modu, ne možete obavljati ni hitne pozive. Prije nego što pokušate ponovno
koristiti iPhone premjestite iPhone na hladnije mjesto i pričekajte nekoliko minuta.K Apple Inc.
© 2012 Apple Inc. Sva prava pridržana.
Apple, Apple logotip, AirPlay, AirPort, AirPort Express,
AirPort Extreme, Aperture, Apple TV, Cover Flow,
FaceTime, Finder, iBooks, iCal, iLife, iMovie, iPad,
iPhone, iPhoto, iPod, iPod touch, iTunes, iTunes Extras,
Keynote, Mac, Mac OS, Numbers, OS X, Pages, Safari,
Siri, Spotlight i logotip Works with iPhone su zaštićeni
znakovi tvrtke Apple Inc., registrirani u SAD-u i drugim
zemljama.
AirPrint, iMessage, logotip Made for iPhone, MultiTouch i Retina su zaštićeni znakovi tvrtke Apple Inc.
Apple Store, Genius, iCloud, iTunes Plus, iTunes
Store i MobileMe su oznake usluga tvrtke Apple Inc.,
registrirane u SAD-u i ostalim zemljama.
App Store, iBookstore i iTunes Match su oznake usluga
tvrtke Apple Inc.
IOS je zaštićeni znak ili registrirani zaštićeni znak tvrtke
Cisco u SAD-u i ostalim zemljama i njegova uporaba je
licencirana.
Ping je registrirani zaštićeni znak tvrtke Karsten
Manufacturing Corporation i u SAD-u se koristi pod
licencom.
NIKE i Swoosh Design su zaštićeni znakovi tvrtke NIKE,
INC. i njezinih podružnica te se koriste pod licencom.
Bluetooth® oznaka naziva i logotipi su registrirani
zaštićeni znakovi tvrtke Bluetooth SIG, Inc. i svaka
uporaba tih oznaka od strane tvrtke Apple Inc. je
licencirana.
Adobe i Photoshop su zaštićeni znakovi ili registrirani
zaštićeni znakovi tvrtke Adobe Systems Incorporated u
SAD-u i/ili drugim zemljama.
Ostali nazivi tvrtki i proizvoda koji se ovdje spominju
mogu biti zaštićeni znakovi njihovih tvrtki.
Kartografski podaci © 2010 Google.
Spominjanje proizvoda neovisnih proizvođača služi
samo u informativne svrhe i ne predstavlja podupiranje
niti preporuku. Apple nije odgovoran za performanse
ili uporabu tih proizvoda. Svi sporazumi, ugovori
ili jamstva, ako ih ima, odvijaju se izravno između
prodavatelja i korisnika. Uložen je veliki napor kako
bi se osiguralo da informacije unutar ovog priručnika
budu točne. Apple nije odgovoran za tiskarske i
administrativne greške.
CR019-2267/2012-03
Одним касанием
Руководство по
началу работы
Оба абонента должны иметь устройства, поддерживающие технологию FaceTime.
Звонок/
Бесшумный
Регулятор
громкости
Вкл./Выкл.
Режим сна/
Пробуждение
Кнопка «Домой»
Добро пожаловать в iPhone!
В этом руководстве по началу работы описаны
настройка iPhone и использование его основных
функций. Чтобы начать, включите iPhone, удерживая
кнопку «Вкл./Выкл.» несколько секунд. Затем
следуйте инструкциям по настройке, которые
появятся на экране.
Основные функции кнопок
Чтобы выключить или перезагрузить iPhone,
удерживайте кнопку «Вкл./Выкл.» несколько секунд,
затем перетяните бегунок для подтверждения.
Чтобы отключить экран, но иметь возможность
принимать вызовы, нажмите кнопку «Вкл./Выкл.»
один раз. Чтобы перейти на главный экран «Домой»,
нажмите кнопку «Домой». Для быстрого
переключения между программами дважды нажмите
кнопку «Домой» и выберите нужный значок.
Управление голосом
Используйте функцию «Управление голосом»
для набора номера или разговора по телефону,
не снимая трубки, и воспроизведения музыки.
Для активации функции удерживайте кнопку
«Домой» или центральную кнопку на гарнитуре
iPhone до появления экрана «Управление
голосом». После звукового сигнала произнесите,
например: «Позвонить абоненту Алексей» или
«Набрать 123 4567». Можно также попросить
iPhone воспроизвести альбом, исполнителя
или плейлист, либо «Воспроизвести больше
подобных песен». Вы даже можете спросить
iPhone: «Что это за песня?» или попросить,
скажем, «Воспроизвести песни Rolling Stones».
Уведомления
Уведомление появляется в верхней части экрана
и не прерывает текущую операцию на телефоне.
Его можно проигнорировать или коснуться,
чтобы ответить незамедлительно. Для просмотра
текущих уведомлений смахните сверху вниз
на любом экране. Для просмотра нового
уведомления при заблокированном экране
передвиньте его значок вправо.
Сообщения
Нажмите на значок «Сообщения», чтобы отправить
iMessage на другой iPhone, iPad или iPod touch под
управлением iOS 5 или отправить SMS или MMS
на другой мобильный телефон. Введите имя или
телефонный номер в поле «Кому» или выберите
абонента из контактов. Введите свое сообщение
и нажмите кнопку «Отправить». Чтобы отправить
фотографию или видео, нажмите кнопку «Камера».
Совершение вызова
Чтобы совершить вызов, просто нажмите
на номер телефона в списке контактов, Избранном,
электронном письме, текстовом сообщении или
любом другом окне iPhone. Можно также открыть
программу «Телефон» и набрать номер на клавиатуре
вручную. Для отключения звука входящего вызова
нажмите кнопку «Вкл./Выкл.» один раз. Чтобы
перенаправить входящий вызов на голосовую почту,
нажмите кнопку «Вкл./Выкл.» дважды. Чтобы ответить
на вызов при использовании гарнитуры iPhone,
нажмите центральную кнопку один раз. Нажмите
ее еще раз, чтобы завершить вызов.
FaceTime
Выберите абонента из контактов и нажмите кнопку
FaceTime, чтобы совершить видеовызов на другой
iPhone, iPad, iPod touch или компьютер Mac.
Во время обычного телефонного вызова нажмите
кнопку FaceTime, чтобы начать видеовызов.
Во время совершения видеовызова нажмите кнопку
«Камера», чтобы переключиться на заднюю камеру
и показать собеседнику, где Вы находитесь.
Интеллектуальная клавиатура
iPhone автоматически исправляет набираемые
слова и предлагает варианты их замены. Если
Вы ошиблись буквой, просто продолжайте набирать
слово. Чтобы принять предложенный вариант
замены, нажмите пробел. Или нажмите кнопку «x»,
чтобы игнорировать его. Клавиатура автоматически
вставляет апострофы в сокращенные формы
английских слов. Если Вы нажимаете клавишу
пробела дважды, вводится точка. Дважды коснитесь
слова, чтобы посмотреть его значение в словаре.
Вырезание, копирование и вставка
Нажмите текст, который Вы собираетесь
редактировать, или нажмите и удерживайте нажатие
для активации «увеличительного стекла», а затем
проведите пальцем по экрану, чтобы переместить
курсор. Вы можете выбрать слово, дважды нажав
на него, и выбрать больше или меньше текста путем
перетягивания точек захвата. Затем нажмите, чтобы
выполнить операцию вырезания, копирования
или вставки. Чтобы копировать текст с веб-страниц,
из электронной почты или текстовых сообщений,
нажмите на текст и удерживайте палец, чтобы
выделить его, затем нажмите кнопку «Копировать». Некоторые функции доступны не во всех странах.
Товарный знак и © 2011 Apple Inc. Все права защищены.
Designed by Apple in California. Printed in China. RS034-6197-A
Google, логотип Google и Карты Google являются торговыми марками Google Inc.
© 2011. Все права защищены.
*Требуется Apple TV 2-го поколения. App Store доступен в некоторых странах. iTunes Store доступен в некоторых странах.
Подробная информация
Получить подробную информацию о функциях
iPhone можно на сайте www.apple.com/ru/iphone.
Загрузить «Руководство iPhone» и «Важную
информацию о продукте» можно по адресу
support.apple.com/ru_RU/manuals/iphone. Чтобы
посмотреть руководство пользователя iPhone
на своем iPhone, загрузите его из магазина iBookstore
или перейдите по ссылке в закладках Safari.
Поддержка
По вопросам оплаты, голосовой почты и сетевых
услуг обращайтесь к своему поставщику услуг
беспроводной связи. Техническую поддержку
по iPhone и iTunes можно получить на сайте
www.apple.com/ru/support/iphone.
Фотографии
Для просмотра фотографий нажмите значок
«Фото» на экране «Домой». Для перехода между
изображениями пролистывайте их пальцем влево
и вправо. Для изменения масштаба нажмите дважды
или выполните жест сведения/разведения пальцев
на фотографии. Чтобы активировать экранные
элементы управления, нажмите один раз. Фотографии
можно редактировать, улучшать, пересылать, печатать
и др. Если функция «Фотопоток» включена в iCloud,
новые снятые фотографии автоматически будут
передаваться на все Ваши другие устройства.
Камера
При заблокированном экране дважды нажмите
кнопку «Домой», чтобы получить быстрый доступ
к камере. Также можно нажать значок камеры
на главном экране. Можно контролировать фокус
и экспозицию, касаясь объектов на экране. Чтобы
сделать снимок, нажмите кнопку «Камера» или кнопку
увеличения громкости. Для записи видео в формате
HD установите переключатель «Камера/Видео»
в режим видеозаписи и нажмите кнопку записи.
Нажмите кнопку еще раз, чтобы остановить запись.
Элементы управления музыкой и видео
При просмотре видео или прослушивании музыки
нажмите в любой точке экрана для отображения
элементов управления. Чтобы скрыть их, нажмите
еще раз. Коснитесь кнопки «AirPlay», чтобы произвести
потоковую передачу музыки или видеофайлов
на Apple TV*. При заблокированном экране дважды
нажмите на кнопку «Домой», чтобы появились
элементы управления звуком.
Просмотр веб-страниц крупным планом
В Safari дважды нажмите на любом элементе
страницы — картинке или тексте — и он увеличится.
Дважды нажмите еще раз: чтобы вернуться
к начальному размеру. Для просмотра веб- страницы
в широкоэкранном режиме поверните iPhone
горизонтально. Нажмите кнопку «Reader» в верхней
части экрана, чтобы читать статьи без отвлекающих
элементов. Чтобы переключиться между несколькими
веб-страницами или открыть новую, нажмите кнопку
многостраничного просмотра.
Поиск и просмотр на карте
Чтобы найти свое местоположение на карте, нажмите
кнопку определения местонахождения. Ваше
текущее местоположение будет обозначено синей
точкой. Чтобы узнать, в каком направлении Вы сейчас
смотрите, снова нажмите кнопку определения
местонахождения и включите вид компаса. Можно
найти необходимые местоположения по ключевым
словам в поле поиска, например Starbucks или
«Пицца». При двойном касании масштаб
увеличивается, при однократном касании двумя
пальцами масштаб уменьшается. Вы также можете
загрузить маршруты передвижения или нажать
кнопку с изображением завернутой страницы, чтобы
отобразить дополнительные виды карт.
App Store
Коснитесь значка App Store, чтобы просмотреть сотни
тысяч программ различных категорий — для игр,
бизнеса, путешествий, социальных сетей и др. Ищите
программы в подборке, по категориям, по имени или
выбирайте из Топ-25. Чтобы купить и загрузить
программу прямо на свой iPhone, нажмите «Buy Now».
Многие программы бесплатны.
iTunes Store
Нажмите значок iTunes, чтобы получить доступ
к iTunes Store. Находите в магазине музыку, фильмы,
телешоу, видеоклипы и многое другое. Выполняйте
поиск, покупайте и загружайте файлы прямо на Ваш
iPhone. Нажмите любой объект, чтобы прослушать
или просмотреть его отрывок, прежде чем покупать
этот объект.
Создание папок и упорядочивание программ
Нажмите и удерживайте значок любой программы,
пока он не начнет покачиваться. Затем перетяните
один значок на другой, чтобы создать папку. Папкам
автоматически присваиваются имена по категориям,
однако Вы также можете их переименовать.
Вы можете настроить экран «Домой» путем
перетягивания значков и папок в различные места
на различных экранах. Закончив перемещение
значков, нажмите кнопку «Домой».
iCloud
В iCloud можно хранить музыку, фотографии,
программы, календари, документы и другую
информацию. Эта служба интегрирована во многие
программы и передает Ваши данные по беспроводной
сети на все Ваши устройства. Нажмите значок
«Настройки» и выберите «iCloud», чтобы настроить
«Фотопоток» и другие функции. Вы также можете
загрузить ранее приобретенную музыку
и программы из iTunes Store и App Store.
Time Capsule
Guide de
configuration3
Table des matières
5 Chapitre 1 : Premiers contacts
7 À propos de votre Time Capsule
8 À propos du logiciel AirPort
9 Ce qu’il vous faut pour commencer
11 Le voyant d’état de Time Capsule
13 Chapitre 2 : Configuration de Time Capsule
14 Utilisation de Time Capsule pour créer un réseau sans fil
17 Utilisation de l’Utilitaire AirPort
19 Création d’un nouveau réseau sans fil
20 Configuration et partage de l’accès à Internet
21 Réglage des options avancées
23 Autorisation de l’accès des clients sans fil à votre réseau sans saisie de mot de passe
24 Utilisation de Time Machine avec votre Time Capsule
27 Chapitre 3 : Astuces et dépannage
27 Si vous ne pouvez pas vous connecter à Internet
27 Si vous avez oublié le mot de passe du réseau ou celui de Time Capsule
29 Si votre Time Capsule ne répond pas
30 Si le voyant d’état de votre Time Capsule devient orange et se met à clignoter4 Table des matières
31 Si votre imprimante ne répond pas
32 Mise à jour du logiciel AirPort
33 À propos de l’emplacement de Time Capsule
34 Éléments pouvant provoquer des interférences avec AirPort
35 Chapitre 4 : En savoir plus, service après-vente et support
37 Annexe : Caractéristiques techniques et normes de sécurité de Time Capsule
41 Regulatory Compliance Information1
5
1 Premiers contacts
Nous vous félicitons pour l’achat de Time Capsule.
Lisez ce guide pour commencer.
La nouvelle Time Capsule vous offre la simplicité d’une sauvegarde automatisée pour
votre réseau Wi-Fi. Utilisée dans Mac OS X 10.5.2 Leopard ou ultérieur, l’application
Time Machine facilite et automatise la réalisation de copies de sauvegarde du contenu
de tous les ordinateurs du réseau sur une seule Time Capsule.
Time Capsule est aussi une borne d’accès AirPort Extreme complète offrant une mise
en réseau sans fil à double bande simultanée. Lorsque vous la configurez, votre
Time Capsule crée deux réseaux Wi-Fi haut débit :
 un réseau 2,4 gigahertz (GHz) pour les appareils 802.11b, 802.11g et 802.11n, tels que
les iPhone, iPod Touch et ordinateurs plus anciens,
 un réseau 5 GHz pour les appareils 802.11n et 802.11a, tels que les ordinateurs récents
et Apple TV.
Les périphériques sans fil se connectent au réseau qui leur fournit les meilleures performances et la meilleure compatibilité et la Time Capsule partage votre connexion Internet haut débit avec les ordinateurs et périphériques de votre réseau.6 Chapitre 1 Premiers contacts
Avec votre Time Capsule, vous pouvez :
 Utiliser l’application Time Machine dans Mac OS X 10.5.2 (ou ultérieur) pour effectuer
une copie de sauvegarde du contenu de tous les ordinateurs de votre réseau sans fil
ainsi que des ordinateurs connectés à votre Time Capsule via Ethernet.
Remarque : la première copie de sauvegarde avec Time Capsule et Time Machine
peut prendre une nuit, voire plus, suivant la quantité de données à sauvegarder. Pour
accélérer le processus, utilisez un câble Ethernet pour brancher l’ordinateur au port
de réseau local (LAN) sur votre Time Capsule. Pour en savoir plus sur l’utilisation de
Time Machine, voir « Utilisation de Time Machine avec votre Time Capsule » à la
page 24.
 Créer un réseau domestique sans fil protégé par mot de passe, vous connecter à
Internet et partager la connexion avec d’autres ordinateurs et périphériques Wi-Fi tels
qu’iPhone, iPod Touch et Apple TV. Vous pouvez aussi partager des fichiers entre des
ordinateurs connectés au réseau.
 Créer un réseau d’invités avec ou sans protection par mot de passe pour fournir
un accès aux périphériques sans fil tels que les ordinateurs, iPhone, iPod Touch et
Apple TV, via Internet uniquement.
 Connecter votre Time Capsule à votre réseau Ethernet. Les ordinateurs Macintosh ou
Windows XP ou Windows Vista sans fil peuvent alors accéder à un réseau complet
sans connexion câblée.
 Connecter une imprimante USB prise en charge à votre Time Capsule. Les ordinateurs compatibles sur le réseau AirPort, qu’ils soient avec ou sans fil, peuvent alors
imprimer sur cette imprimante.Chapitre 1 Premiers contacts 7
 Connecter un disque dur USB supplémentaire à votre Time Capsule. Les ordinateurs
compatibles sur le réseau AirPort, qu’ils soient avec ou sans fil, peuvent accéder aux
informations du disque dur.
 Connecter un concentrateur USB à votre Time Capsule avant de connecter plusieurs
périphériques USB tels que des imprimantes ou des disques durs. Tous les ordinateurs du réseau ont accès à ces périphériques.
Important : installez l’Utilitaire AirPort 5.4 à partir du CD fourni avec votre Time Capsule
ou téléchargez-le à l’aide de la Mise à jour de logiciels. Les versions antérieures de
l’Assistant réglages AirPort et de l’Utilitaire Admin AirPort ne sont pas compatibles avec
Time Capsule.
À propos de votre Time Capsule
Votre Time Capsule est équipée de cinq ports à l’arrière :
 Un port WAN Gigabit Ethernet 10/100/1000Base-T qui sert à brancher un modem
câble ou DSL ou à se connecter à un réseau Ethernet existant.
 Trois ports LAN Gigabit Ethernet 10/100/1000Base-T qui servent à brancher des
périphériques Ethernet, par exemple des imprimantes ou des ordinateurs, ou à se
connecter à un réseau Ethernet. 8 Chapitre 1 Premiers contacts
 Un port USB qui sert à brancher une imprimante USB, un disque dur ou un concentrateur pour périphériques compatibles.
Le bouton de réinitialisation situé à côté du port sert à dépanner votre Time Capsule.
Le voyant d’état situé à l’avant affiche l’état actuel.
À propos du logiciel AirPort
Time Capsule fonctionne avec l’Utilitaire AirPort inclus sur le CD de Time Capsule.
Installez l’Utilitaire AirPort et suivez les instructions des pages suivantes pour configurer
votre Time Capsule et votre réseau sans fil AirPort.
Voyant d’état Port WAN Internet
Port d’alimentation
Câble d’alimentation
Bouton de
réinitialisation
Port USB
Ports Ethernet
Logement
de sécurité
Voyant d’activité
EthernetChapitre 1 Premiers contacts 9
Remarque : vous devez utiliser l’Utilitaire AirPort 5.4 pour configurer votre Time Capsule.
Cette version de Time Capsule n’est pas compatible avec les versions antérieures du logiciel AirPort.
Ce qu’il vous faut pour commencer
Pour utiliser votre Time Capsule, il vous faut un ordinateur sans fil conforme aux normes IEEE 802.11a, 802.11b ou 802.11g ou à une ébauche de spécification 802.11n de
l’IEEE. Pour pouvoir configurer Time Capsule, votre ordinateur doit respecter la configuration requise ci-dessous.
Remarque : pour pouvoir utiliser votre Time Capsule avec Time Machine sous Mac OS X
Leopard, vous devez disposer de Mac OS X 10.5.2 ou ultérieur.
Utilitaire AirPort
Utilisez l’Utilitaire AirPort pour configurer votre Time Capsule afin de créer un réseau
sans fil, de vous connecter à Internet et de partager des imprimantes ou des disques
durs USB compatibles. Vous pouvez également connecter votre Time Capsule à un
réseau sans fil AirPort Extreme existant.
L’Utilitaire AirPort est également un outil sophistiqué permettant de configurer et de
gérer Time Capsule, AirPort Extreme et les bornes d’accès AirPort Express. Utilisez-le
pour définir manuellement les réglages de réseau, de routage et de sécurité, ainsi
que d’autres options avancées.
Z Menu d’état AirPort
Le menu d’état AirPort situé dans la barre des menus vous permet de passer instantanément d’un réseau AirPort à l’autre, de contrôler la qualité du signal du réseau
sélectionné, de créer un réseau « ordinateur à ordinateur » et d’activer ou de désactiver AirPort. Le menu d’état est disponible sur les ordinateurs utilisant Mac OS X. 10 Chapitre 1 Premiers contacts
Pour configurer votre Time Capsule via un Mac, vous devez disposer des éléments
suivants :
 Un ordinateur Macintosh avec une carte AirPort ou AirPort Extreme pour le configurer sans fil ou un ordinateur Macintosh connecté à Time Capsule avec un câble
Ethernet pour le configurer avec Ethernet.
 Mac OS X 10.4 ou ultérieur.
 Utilitaire AirPort 5.4 ou ultérieur.
Pour configurer Time Capsule via un PC sous Windows, vous devez disposer des
éléments suivants :
 Un ordinateur Windows disposant d’une vitesse de processeur de 300 MHz ou supé-
rieur ainsi que d’une carte sans fil compatible 802.11a, 802.11b ou 802.11g ou d’une
carte sans fil conforme à une ébauche de spécifications 802.11n de l’IEEE.
 Windows XP Edition Familiale ou Professionnel (Service Pack 2) ou Windows Vista.
 Utilitaire AirPort 5.4 ou ultérieur.
Branchement de votre Time Capsule
Avant de brancher votre Time Capsule, connectez d’abord les câbles qui conviennent
aux ports que vous souhaitez utiliser :
 Connectez le câble Ethernet connecté à votre modem DSL ou câble (en cas de connexion à Internet) au port Ethernet WAN(<).
 Connectez un câble USB connecté au port USB (d) de votre Time Capsule à une
imprimante USB compatible (si vous imprimez sur une imprimante USB), un disque
dur ou un concentrateur.Chapitre 1 Premiers contacts 11
 Connectez un câble Ethernet de n’importe quel périphérique Ethernet aux ports LAN
Ethernet (G).
Une fois connectés les câbles des périphériques que vous souhaitez utiliser, connectez
la prise de courant au port secteur et branchez Time Capsule sur une prise électrique.
Il n’y a pas d’interrupteur d’alimentation.
Important : utilisez uniquement la prise fournie avec votre Time Capsule.
Lorsque vous branchez votre Time Capsule à une prise électrique, le voyant d’état clignote
en vert pendant une seconde puis en orange lorsque votre Time Capsule démarre. Une
fois votre Time Capsule démarrée, le voyant d’état clignote en orange jusqu’à ce que les
réglages corrects aient été mis à jour sur votre Time Capsule. Le voyant d’état devient vert
et cesse de clignoter une fois votre Time Capsule correctement configurée et connectée à
Internet ou à un réseau.
Lorsque des câbles Ethernet sont branchés sur les ports Ethernet, les voyants situés audessus de ces derniers sont verts et ne clignotent pas.
Le voyant d’état de Time Capsule
Le tableau suivant répertorie les divers comportements des voyants d’état de
Time Capsule et donne leur signification.
Voyant État/Description
Éteint Votre Time Capsule est débranchée.
Orange Votre Time Capsule n’a pas terminé sa séquence de démarrage.12 Chapitre 1 Premiers contacts
Étape suivante
Après avoir branché votre Time Capsule, utilisez l’Utilitaire AirPort pour la configurer
afin qu’elle puisse être compatible avec votre connexion Internet, une imprimante USB,
un disque dur ou un réseau existant. L’Utilitaire AirPort est situé dans le sous-dossier
Utilitaires du dossier Applications sur un ordinateur exécutant Mac OS X et dans
Démarrer > Tous les programmes > AirPort sur un ordinateur exécutant Windows XP
ou Windows Vista.
Orange clignotant Votre Time Capsule ne peut pas établir de connexion avec le
réseau ou Internet ou bien il rencontre un problème. Assurezvous d’avoir installé l’Utilitaire AirPort et utilisez-le pour obtenir
des informations sur le clignotement orange du voyant d’état.
Reportez-vous à la rubrique « Si le voyant d’état de votre
Time Capsule devient orange et se met à clignoter » à la
page 30.
Vert fixe Votre Time Capsule est allumée et fonctionne normalement. En
sélectionnant « Clignotement en cas d’activité » dans le menu
local Voyant d’état qui se trouve dans la sous-fenêtre de la borne
d’accès de l’utilitaire AirPort via le menu de configuration, le
voyant d’état vert clignote pour indiquer que l’activité est normale.
Orange et vert clignotant Il peut y avoir un problème pour démarrer. Votre Time Capsule
va redémarrer et essayer à nouveau.
Bleu fixe Votre Time Capsule est prête à autoriser l’accès au réseau à un
client sans fil. Voir « Autorisation de l’accès des clients sans fil à
votre réseau sans saisie de mot de passe » à la page 23.
Voyant État/Description2
13
2 Configuration de Time Capsule
Ce chapitre fournit des informations et des instructions pour
la connexion de votre Time Capsule à Internet et sa configuration à l’aide de l’Utilitaire AirPort pour créer ou se relier à un
réseau sans fil.
Ce chapitre décrit la procédure de connexion de votre Time Capsule à Internet, l’utilisation de l’Assistant réglages dans l’Utilitaire AirPort pour configurer votre réseau ainsi
que d’autres fonctionnalités de votre Time Capsule. Pour en savoir plus sur la mise en
réseau sans fil et sur les fonctionnalités avancées de l’Utilitaire AirPort, consultez le
document « Création de réseaux AirPort 802.11n (Mac OS X v10.5 + Windows) » sur
le CD AirPort ou à l’adresse www.apple.com/fr/support/airport.
Après l’installation de l’Utilitaire AirPort depuis le CD fourni avec votre Time Capsule,
vous pouvez réaliser la majeure partie de la configuration de votre réseau et de vos
tâches de configuration grâce à l’Assistant réglages de l’Utilitaire AirPort. Pour régler
des options avancées, choisissez Configuration manuelle dans le menu Borne d’accès
de l’Utilitaire AirPort. Voir « Réglage des options avancées » à la page 21.14 Chapitre 2 Configuration de Time Capsule
Utilisation de Time Capsule pour créer un réseau sans fil
Lorsque vous configurez votre Time Capsule pour fournir un accès réseau et Internet,
les ordinateurs et périphériques suivants peuvent accéder au réseau AirPort sans fil
pour partager des fichiers, jouer à des jeux et utiliser des applications Internet telles
que les navigateurs web et les applications de courrier électronique :
 ordinateurs Macintosh équipés de cartes AirPort ou AirPort Extreme,
 ordinateurs équipés de la technologie sans fil 802.11a, 802.11b, 802.11g et projet de
spécification IEEE 802.11n,
 autres périphériques Wi-Fi.
Les ordinateurs connectés à Time Capsule via Ethernet peuvent également accéder au
réseau pour partager des fichiers et se connecter à Internet.
Si vous utilisez Mac OS X 10.5.2 ou ultérieur, vous pouvez configurer Time Machine
pour sauvegarder sur Time Capsule le contenu de tous les ordinateurs se trouvant sur
le réseau. Pour en savoir plus, consultez la rubrique « Utilisation de Time Machine avec
votre Time Capsule » à la page 24.
Lorsque vous branchez une imprimante USB compatible sur votre Time Capsule,
tous les ordinateurs pris en charge sur le réseau (avec ou sans fil) peuvent l’utiliser.Chapitre 2 Configuration de Time Capsule 15
Utilisation de Time Capsule pour créer un réseau sans fil
Configuration :
1 Connectez votre modem DSL ou câble à Time Capsule via le port WAN Ethernet (<).
2 Si vous envisagez de partager une imprimante USB sur le réseau, connectez-la au port
USB de Time Capsule (d) ou au concentrateur USB à l’aide d’un câble USB.
Vers Internet
Modem DSL ou câble
< Port WAN Internet
Imprimante partagée
Time Capsule
aux ports USB
2,4 ou 5 GHz 2,4 GHz
2,4 ou 5 GHz16 Chapitre 2 Configuration de Time Capsule
3 Ouvrez l’Utilitaire AirPort (situé dans le sous-dossier Utilitaires du dossier Applications
sur un ordinateur exécutant Mac OS X et dans Démarrer > Tous les programmes >
AirPort sur un ordinateur fonctionnant sous Windows), sélectionnez votre Time Capsule
et cliquez sur Continuer.
4 Suivez les instructions à l’écran pour créer un réseau.
Pour imprimer à partir d’un ordinateur exécutant Mac OS X v10.5 :
1 Sélectionnez le menu Pomme > Préférences Système et cliquez sur Imprimantes et fax.
2 Cliquez sur Ajouter (+) et sélectionnez votre imprimante dans la liste.
3 Cliquez sur le bouton Ajouter.
Si votre imprimante ne figure pas dans la liste, recherchez-la à l’aide des boutons de
la barre d’outils.
Pour imprimer à partir d’un ordinateur exécutant Mac OS X 10.3 ou 10.4 :
1 Ouvrez la Configuration d’imprimante (située dans le sous-dossier Utilitaires du dossier
Applications).
2 Sélectionnez l’imprimante dans la liste.
Si l’imprimante ne figure pas sur la liste, cliquez sur Ajouter, puis choisissez Bonjour
dans le menu local avant de sélectionner l’imprimante dans la liste.
Pour imprimer à partir d’un ordinateur exécutant Windows XP ou Windows Vista :
1 Installez Bonjour pour Windows depuis le CD fourni avec Time Capsule.
2 Suivez les instructions à l’écran pour connecter l’ordinateur à votre imprimante.
Les ordinateurs utilisant AirPort ou une carte ou un adaptateur sans fil compatible peuvent se connecter à Internet via Time Capsule. Les ordinateurs branchés sur les ports Ethernet de Time Capsule peuvent également accéder au réseau et se connecter à Internet.Chapitre 2 Configuration de Time Capsule 17
Les ordinateurs sans fil et ceux branchés sur les ports Ethernet ont aussi la possibilité
de communiquer les uns avec les autres via Time Capsule.
Utilisation de l’Utilitaire AirPort
Pour installer et configurer votre Time Capsule, utilisez l’Assistant réglages de l’Utilitaire AirPort. L’Utilitaire AirPort est automatiquement installé sur votre ordinateur en
même temps que le logiciel du CD Time Capsule.
Sur un ordinateur Mac OS X 10.4 ou ultérieur :
1 Ouvrez l’Utilitaire AirPort, situé dans le sous-dossier Utilitaires du dossier Applications.
2 Sélectionnez votre Time Capsule et cliquez sur Continuer.
Si la Time Capsule ne figure pas dans cette liste, cliquez sur Chercher à nouveau pour
rechercher les périphériques sans fil disponibles, puis sélectionnez votre Time Capsule
dans la liste.
3 Suivez les instructions à l’écran pour configurer votre Time Capsule et votre réseau
sans fil.
Sur un ordinateur Windows XP (Service Pack 2) ou Windows Vista :
1 Ouvrez l’Utilitaire AirPort situé dans Démarrer > Tous les programmes > AirPort.
2 Sélectionnez votre Time Capsule et cliquez sur Continuer.18 Chapitre 2 Configuration de Time Capsule
3 Suivez les instructions à l’écran pour configurer votre Time Capsule et votre réseau sans
fil.
L’assistant de réglage de l’utilitaire AirPort vous pose une série de questions concernant le type de réseau que vous souhaitez utiliser et les services que vous souhaitez
configurer .
Si vous utilisez Time Capsule pour vous connecter à Internet, vous devez disposer d’un
compte haut débit (modem DSL ou câble) et d’un fournisseur d’accès à Internet (FAI)
ou d’une connexion utilisant un réseau Ethernet existant. Si vous avez reçu des informations particulières de votre FAI (une adresse IP statique ou l’identifiant du client
DHCP), il vous faudra peut-être les saisir dans l’Utilitaire AirPort. Regroupez toutes ces
informations avant de configurer votre Time Capsule et gardez-les à portée de main.Chapitre 2 Configuration de Time Capsule 19
Création d’un nouveau réseau sans fil
Vous pouvez utiliser l’Assistant réglages de l’Utilitaire AirPort pour créer un réseau sans
fil. L’Assistant réglages vous guide tout au long des étapes nécessaires pour nommer
votre réseau, le protéger avec un mot de passe et configurer d’autres options.
Si vous souhaitez partager une imprimante ou un disque dur USB sur votre réseau :
1 Reliez l’imprimante ou le disque dur au port USB de Time Capsule (d).
2 Ouvrez l’Utilitaire AirPort, situé dans le sous-dossier Utilitaires du dossier Applications
sur un Mac et dans Démarrer > Tous les programmes > AirPort sur un ordinateur fonctionnant sous Windows XP.
3 Sélectionnez votre Time Capsule et cliquez sur Continuer.
Si la Time Capsule ne figure pas dans cette liste, cliquez sur Chercher à nouveau pour
rechercher les périphériques sans fil disponibles, puis sélectionnez votre Time Capsule
dans la liste.
4 Suivez les instructions à l’écran pour créer un réseau.20 Chapitre 2 Configuration de Time Capsule
Configuration et partage de l’accès à Internet
Si vous prévoyez de partager votre connexion Internet avec les ordinateurs du réseau
configurés pour la communication sans fil ou les ordinateurs connectés aux ports
Ethernet, vous devez configurer votre Time Capsule en tant que borne d’accès AirPort.
Une fois que votre Time Capsule est configurée, les ordinateurs peuvent accéder à
Internet par le biais du réseau AirPort. Votre Time Capsule se connecte à Internet et
transmet des informations aux ordinateurs via le réseau sans fil.
Avant d’utiliser l’Utilitaire AirPort pour configurer votre Time Capsule , branchez votre
modem DSL ou câble sur le port WAN Ethernet de Time Capsule (<). Si vous connectez votre Time Capsule à un réseau Ethernet ayant accès à Internet, connectez-le au
réseau Ethernet.
Utilisez l’Assistant réglages de l’Utilitaire AirPort pour saisir les réglages de votre FAI
et configurer le mode de partage de ces réglages entre Time Capsule et d’autres
ordinateurs.
1 Ouvrez l’Utilitaire AirPort, situé dans le sous-dossier Utilitaires du dossier Applications
sur un ordinateur exécutant Mac OS X et dans Démarrer > Tous les programmes >
AirPort sur un ordinateur fonctionnant sous Windows XP.
2 Sélectionnez votre Time Capsule et cliquez sur Continuer.
Si vous apportez des modifications à une Time Capsule déjà configurée, vous pouvez
être amené à vous connecter au réseau créé avant d’apporter les modifications à
Time Capsule.Chapitre 2 Configuration de Time Capsule 21
Pour sélectionner le réseau sans fil que vous souhaitez modifier sur un Macintosh, utilisez le menu d’état d’AirPort dans la barre des menus. Sur un ordinateur fonctionnant
sous Windows XP, maintenez le curseur sur l’icône de la connexion sans fil jusqu’à ce
que le nom de votre réseau AirPort (SSID) s’affiche. Sélectionnez-le dans la liste si plusieurs réseaux sont disponibles.
3 Suivez les instructions à l’écran pour configurer votre Time Capsule et y partager l’accès
à Internet.
Utilitaire AirPort permet de configurer rapidement et facilement votre Time Capsule et
le réseau. Pour configurer d’autres options pour votre réseau, notamment pour restreindre l’accès à votre réseau ou pour définir des options DHCP avancées, sélectionnez Configuration manuelle dans le menu Utilitaire AirPort.
Réglage des options avancées
Utilisez Utilitaire AirPort pour configurer votre Time Capsule manuellement pour définir des options avancées de Time Capsule, notamment les options de sécurité, les
réseaux fermés, la durée de bail DHCP, le contrôle d’accès, les contrôles d’alimentation,
les comptes utilisateur, etc.
Pour régler les options avancées :
1 Ouvrez l’Utilitaire AirPort, situé dans le sous-dossier Utilitaires du dossier Applications
sur un Mac et dans Démarrer > Tous les programmes > AirPort sur un ordinateur fonctionnant sous Windows XP.22 Chapitre 2 Configuration de Time Capsule
2 Si plusieurs périphériques sans fil figurent dans la liste, sélectionnez celui que vous souhaitez configurer. Si la Time Capsule ne figure pas dans cette liste, cliquez sur Chercher
à nouveau pour rechercher les périphériques sans fil disponibles, puis sélectionnez
votre Time Capsule dans la liste.
Si vous apportez des modifications à une Time Capsule déjà configurée, vous pouvez
être amené à vous connecter au réseau créé avant d’apporter les modifications à
Time Capsule.
Pour sélectionner le réseau sans fil que vous souhaitez modifier sur un Macintosh, utilisez le menu d’état d’AirPort dans la barre des menus. Sur un ordinateur fonctionnant
sous Windows XP, maintenez le curseur sur l’icône de la connexion sans fil jusqu’à ce
que le nom de votre réseau AirPort (SSID) s’affiche. Sélectionnez-le dans la liste si plusieurs réseaux sont disponibles.
3 Choisissez Configuration manuelle dans le menu Borne d’accès. Si le système vous
demande un mot de passe, saisissez-le.
Pour en savoir plus sur les fonctions de configuration manuelle dans l’Utilitaire AirPort,
consultez la section « Création de réseaux AirPort grâce à l’Utilitaire AirPort (Mac OS X
v10.5 + Windows) » à l’adresse www.apple.com/fr/support/airport.Chapitre 2 Configuration de Time Capsule 23
Autorisation de l’accès des clients sans fil à votre réseau sans
saisie de mot de passe
Si votre réseau est protégé par un mot de passe avec WPA Personnel ou WPA/WPA2
Personnel, vous pouvez donner accès à votre réseau à des clients sans fil sans que
ceux-ci aient à saisir le mot de passe du réseau.
Lorsque vous autorisez un client à accéder à votre réseau, le nom et l’adresse MAC sans
fil (ou identifiant AirPort) du client sont conservés dans la liste de contrôle d’accès de
l’Utilitaire AirPort jusqu’à ce que vous le retiriez de la liste. Vous pouvez également
autoriser l’accès pour 24 heures, délai au bout duquel le client ne pourra plus accéder
à votre réseau.
Lorsque vous autorisez l’accès à votre réseau sans fil à un client, celui-ci n’a pas à saisir
le mot de passe du réseau.
Pour autoriser un client à accéder au réseau sans saisir le mot de passe du réseau :
1 Ouvrez l’Utilitaire AirPort, sélectionnez votre Time Capsule et choisissez Configuration
manuelle dans le menu Borne d’accès. Saisissez un mot de passe si nécessaire.
2 Choisissez « Ajouter des clients sans fil » dans le menu Borne d’accès.
3 Sélectionnez le mode d’accès du client au réseau :
 Sélectionnez PIN pour saisir le numéro à 8 chiffres fourni par le client demandant à
accéder au réseau.
 Sélectionnez « Première tentative » pour autoriser l’accès au premier client essayant
d’entrer sur le réseau.
Le voyant est bleu pendant que Time Capsule attend qu’un client rejoigne le réseau.24 Chapitre 2 Configuration de Time Capsule
Sélectionnez « Limiter l’accès du client à 24 heures » si vous voulez seulement autoriser
l’accès à votre réseau pendant une journée. Si vous ne sélectionnez pas cette option,
le client aura accès à votre réseau jusqu’à ce que vous supprimiez son nom de la liste.
Utilisation de Time Machine avec votre Time Capsule
L’application Time Machine de Mac OS X Leopard permet de sauvegarder tout le contenu de votre ordinateur, notamment les photos, la musique, les films et les documents.
Après avoir configuré Time Machine, il sauvegarde automatiquement et régulièrement
le contenu de votre ordinateur.
Si vous utilisez Mac OS X 10.5.2 ou ultérieur, la première fois que vous vous connectez à
Time Capsule, Time Machine vous demande si vous souhaitez l’utiliser pour sauvegarder vos fichiers. Cliquez sur « Utiliser un disque de sauvegarde » et Time Machine
s’occupe du reste.
La sous-fenêtre Time Machine des Préférences Système sous Mac OS X Leopard permet de définir les sauvegardes automatiques, de changer de disque de sauvegarde ou
d’ajuster d’autres réglages.
Pour configurer Time Machine sur un ordinateur fonctionnant sous Mac OS X Leopard :
1 Sélectionnez le menu Pomme > Préférences Système et cliquez sur Time Machine.
2 Placez le curseur sur Activé.
3 Cliquez sur Changer de disque.
4 Sélectionnez votre Time Capsule et cliquez sur Sélectionner.Chapitre 2 Configuration de Time Capsule 25
La première copie de sauvegarde avec Time Capsule et Time Machine peut prendre une
nuit ou plus, suivant la quantité de données à sauvegarder. Pour accélérer le processus de
sauvegarde initial, connectez votre Time Capsule à votre ordinateur via Ethernet. Lors des
sauvegardes suivantes, Time Machine effectue uniquement une copie de sauvegarde des
fichiers qui ont été modifiés depuis la sauvegarde précédente, ce qui réduit la durée de
l’opération.
Time Capsule est une excellente solution de sauvegarde sans fil pour les ordinateurs
portables. Sachant que la première copie de sauvegarde peut nécessiter un certain
temps, branchez votre portable sur un adaptateur secteur afin de préserver la batterie
et d’éviter l’interruption de la sauvegarde. De plus, afin d’optimiser les performances
de connexion sans fil, placez votre ordinateur portable dans la même pièce que votre
Time Capsule.
Si vous éteignez votre Mac ou le mettez en veille pendant la réalisation d’une copie de
sauvegarde, Time Machine arrête la sauvegarde et la reprend à partir du point où elle
était parvenue une fois que le Mac redémarre.
Pour en savoir plus sur Time Machine, sélectionnez Aide > Aide Mac dans le menu
Finder depuis un ordinateur fonctionnant sous Mac OS X Leopard et tapez
Time Machine dans le champ de recherche.3
27
3 Astuces et dépannage
Vous pouvez rapidement résoudre la plupart des problèmes
pouvant survenir avec Time Capsule en suivant les conseils
donnés dans ce chapitre.
Si vous ne pouvez pas vous connecter à Internet
 Essayez de vous connecter à Internet directement à partir de votre ordinateur. Si vous
ne parvenez pas à vous connecter, vérifiez que vos réglages réseaux sont corrects.
S’ils semblent corrects et que le problème persiste, contactez votre fournisseur
d’accès à Internet.
 Veillez à vous connecter au bon réseau sans fil.
Si vous avez oublié le mot de passe du réseau ou celui de
Time Capsule
Vous pouvez effacer le mot de passe du réseau d’AirPort ou de Time Capsule en réinitialisant Time Capsule.
Pour réinitialiser le mot de passe de Time Capsule :
1 À l’aide d’un objet pointu (un stylo à bille, par exemple) maintenez le bouton de réinitialisation enfoncé pendant une seconde. 28 Chapitre 3 Astuces et dépannage
Important : si vous maintenez ce bouton enfoncé pendant plus d’une seconde, il est
possible que vous perdiez les réglages de votre réseau.
2 Sélectionnez votre réseau AirPort.
 Sur un ordinateur Macintosh, utilisez le menu d’état d’AirPort, dans la barre des
menus, pour sélectionner le réseau créé par Time Capsule (le nom du réseau reste
inchangé).
 Sur un ordinateur Windows XP, maintenez le curseur sur l’icône de la connexion sans fil
jusqu’à ce que vous voyiez apparaître le nom de votre réseau AirPort (SSID). Sélectionnez-le dans la liste si plusieurs réseaux sont disponibles.
3 Ouvrez l’Utilitaire AirPort (dans le sous-dossier Utilitaires du dossier Applications sur un
Mac ou dans Démarrer > Tous les programmes > AirPort sur un ordinateur fonctionnant sous Windows XP).
4 Sélectionnez votre Time Capsule et choisissez Configuration manuelle dans le menu
Borne d’accès.
5 Cliquez sur AirPort dans la barre d’outils, puis sur Borne d’accès.
6 Attribuez un nouveau mot de passe à votre Time Capsule.
7 Cliquez sur Sans fil et choisissez une méthode de cryptage dans le menu local Sécurité
sans fil afin d’activer le cryptage et la protection du mot de passe pour votre réseau
AirPort. Si vous activez le cryptage, tapez un nouveau mot de passe pour votre réseau
AirPort.
8 Cliquez sur Mettre à jour pour redémarrer Time Capsule et charger les nouveaux réglages.Chapitre 3 Astuces et dépannage 29
Si votre Time Capsule ne répond pas
Débranchez-la puis rebranchez-la à nouveau.
Si votre Time Capsule ne répond plus du tout, vous devrez peut-être rétablir les réglages d’origine par défaut.
Important : le fait de réinitialiser votre Time Capsule aux réglages par défaut efface
tous les réglages actuels et rétablit les réglages fournis avec votre Time Capsule.
Pour rétablir les réglages d’origine de Time Capsule :
m Utilisez un objet pointu (un stylo à bille, par exemple) pour appuyer sur le bouton de
réinitialisation jusqu’à ce que le voyant d’état clignote rapidement (pendant environ
5 secondes).
Votre Time Capsule se réinitialise et utilise les réglages suivants :
 Votre Time Capsule reçoit son adresse IP via DHCP.
 Le nom du réseau redevient « Réseau Apple XXXXXX » (les XXXXXX représentant
les six derniers chiffres de l’identifiant AirPort).
 Le mot de passe Time Capsule redevient public.
Si Time Capsule ne répond toujours pas, procédez ainsi :
1 Déconnectez votre Time Capsule.
2 Utilisez un objet pointu pour maintenir enfoncé le bouton de réinitialisation tout en
connectant votre Time Capsule.30 Chapitre 3 Astuces et dépannage
Si le voyant d’état de votre Time Capsule devient orange et se
met à clignoter
Il est possible que le câble Ethernet ne soit pas correctement branché, que
Time Capsule se trouve hors du rayon de détection du réseau AirPort ou qu’il y ait un
problème avec votre fournisseur d’accès à Internet. Si vous êtes connecté à Internet
avec un modem câble ou DSL, le modem n’est peut-être plus connecté au réseau ou à
Internet. Même si le modem semble fonctionner correctement, débranchez le modem,
attendez quelques secondes puis rebranchez-le. Assurez-vous que Time Capsule est
directement branchée sur le modem via Ethernet avant de rebrancher le modem.
Pour en savoir plus sur l’origine du clignotement du voyant, ouvrez l’Utilitaire AirPort,
sélectionnez votre Time Capsule et choisissez Configuration manuelle dans le menu
Borne d’accès. Cliquez sur « État de la borne d’accès » pour afficher les informations
concernant le clignotement du voyant.
Vous pouvez également cocher la case « Contrôler les problèmes de la borne d’accès »
dans les Préférences AirPort. Si la borne d’accès présente des problèmes, l’Utilitaire
AirPort s’ouvre et vous aide à résoudre les problèmes.Chapitre 3 Astuces et dépannage 31
Si votre imprimante ne répond pas
Si vous avez connecté une imprimante au port USB de votre Time Capsule et que
les ordinateurs du réseau AirPort ne peuvent pas imprimer, procédez comme suit :
1 Assurez-vous que l’imprimante est branchée et allumée.
2 Assurez-vous que les câbles sont bien reliés à l’imprimante et au port USB de
Time Capsule.
3 Assurez-vous que l’imprimante est sélectionnée dans la fenêtre Liste d’imprimantes des
ordinateurs clients.
Sur un ordinateur Macintosh exécutant Mac OS X 10.5 ou ultérieur :
 Sélectionnez le menu Pomme > Préférences Système et cliquez sur Imprimantes et fax.
 Cliquez sur Ajouter (+) et sélectionnez votre imprimante dans la liste, puis cliquez sur
Ajouter (+).
Sur un ordinateur Macintosh exécutant Mac OS X 10.2.7 ou ultérieur :
 Ouvrez la Configuration d’imprimante, située dans le sous-dossier Utilitaires du
dossier Applications.
 Si l’imprimante n’est pas dans la liste, cliquez sur Ajouter.
 Choisissez Bonjour dans le menu local, sélectionnez l’imprimante et cliquez sur
Ajouter (+).32 Chapitre 3 Astuces et dépannage
Sur un ordinateur fonctionnant sous XP :
 Ouvrez le Panneau de configuration depuis le menu Démarrer, puis double-cliquez
sur Imprimantes et télécopieurs.
 Sélectionnez l’imprimante. Si l’imprimante ne figure pas dans la liste, cliquez sur
Ajouter une imprimante puis suivez les instructions à l’écran.
4 Éteignez l’imprimante, patientez quelques secondes puis rallumez-la.
Mise à jour du logiciel AirPort
Apple met régulièrement à jour le logiciel AirPort. Il est recommandé de mettre à jour
votre Time Capsule et d’utiliser le logiciel le plus récent.
Vous pouvez cocher la case « Rechercher des mises à jour à l’ouverture d’Utilitaire
AirPort » ou « Rechercher automatiquement les mises à jour » dans les Préférences
AirPort. Si vous sélectionnez « Rechercher automatiquement les mises à jour », choisissez une fréquence pour la recherche des mises à jour, comme toutes les semaines par
exemple, à partir du menu local.Chapitre 3 Astuces et dépannage 33
À propos de l’emplacement de Time Capsule
En suivant les recommandations suivantes, vous permettrez à votre Time Capsule
d’atteindre une portée sans fil maximale et une couverture réseau optimale.
 Placez votre Time Capsule dans un endroit dégagé avec peu d’obstacles (meubles
volumineux ou murs). Essayez de la tenir éloignée des surfaces métalliques.
 Si vous placez votre Time Capsule derrière un meuble, laissez au moins trois centimè-
tres entre la borne Time Capsule et le bord du meuble.
 Évitez de placer votre Time Capsule dans une zone entourée de surfaces métalliques
(sur trois côtés ou plus).
 Si vous placez votre Time Capsule à proximité d’autres appareils électriques tels
qu’une chaîne stéréo, évitez d’entourer complètement votre Time Capsule de câbles
d’alimentation, audio ou vidéo. Positionnez votre Time Capsule de façon à ce que
les câbles passent d’un seul côté. Laissez autant d’espace que possible entre votre
Time Capsule et les câbles.
 Faites en sorte d’installer votre Time Capsule à au moins 7,6 mètres d’un four à
micro-ondes, d’un téléphone sans fil de 2,4 ou 5 gigahertz (GHz) ou d’autres sources
d’interférence.
 Ne placez pas d’autres objets (livres, papiers, animaux domestiques, etc.) sur
la Time Capsule car ils risqueraient d’interférer avec son refroidissement.34 Chapitre 3 Astuces et dépannage
Éléments pouvant provoquer des interférences avec AirPort
Plus la source d’interférences est éloignée, plus le risque de problème est faible.
Les points suivants peuvent interférer avec l’AirPort :
 Les fours à micro-ondes.
 Les pertes de fréquence radio DSS (Direct Satellite Service).
 Le câble coaxial d’origine fourni avec certains types d’antennes paraboliques.
Contactez le fabricant du produit pour obtenir des câbles plus récents.
 Certains dispositifs électriques tels que les lignes électriques, les voies ferrées électrifiées et les centrales électriques.
 Les téléphones sans fil qui fonctionnent sur la fréquence porteuse de 2,4 ou 5 GHz. Si
vous rencontrez des problèmes avec votre téléphone ou avec la communication avec
AirPort, changez le canal utilisé par votre borne d’accès ou par Time Capsule ou celui
utilisé par votre téléphone.
 Des bornes d’accès adjacentes qui utilisent des canaux voisins. Ainsi, si une borne
d’accès A est réglée sur le canal 1, la borne d’accès B doit être réglée sur le canal 6 ou 11.4
35
4 En savoir plus, service après-vente
et support
Pour obtenir plus d’informations sur l’utilisation de
Time Capsule, rendez-vous sur le web et utilisez l’aide
à l’écran.
Ressources en ligne
Pour obtenir les toutes dernières informations sur Time Capsule, rendez-vous à
l’adresse www.apple.com/fr/airport.
Pour enregistrer votre Time Capsule (si vous ne l’avez pas déjà fait lors de
l’installation du logiciel à partir du CD de Time Capsule), rendez-vous sur le site
www.apple.com/fr/register.
Pour en savoir plus sur l’assistance AirPort, consulter les forums contenant des informations et des commentaires spécifiques sur le produit et pour télécharger les dernières
mises à jour des logiciels Apple, rendez-vous sur le site www.apple.com/fr/support/airport.
Pour l’assistance en dehors des États-Unis, rendez-vous sur le site
www.apple.com/fr/support et choisissez le pays concerné.36 Chapitre 4 En savoir plus, service après-vente et support
Aide en ligne
Pour en savoir plus sur l’utilisation de l’Utilitaire AirPort avec votre Time Capsule,
ouvrez l’Utilitaire AirPort et choisissez Aide > Aide Utilitaire AirPort.
Obtention d’un service de garantie
Si votre Time Capsule est endommagé ou ne fonctionne pas correctement,
suivez les conseils de cette brochure, de l’aide à l’écran et des ressources en ligne.
Si votre Time Capsule ne fonctionne toujours pas, rendez-vous sur
www.apple.com/fr/support pour réaliser une demande de réparation.
Emplacement du numéro de série de votre Time Capsule
Le numéro de série se trouve sous la Time Capsule.37
Annexe
Caractéristiques techniques et normes
de sécurité de Time Capsule
Spécifications de Time Capsule
 Bande de fréquence : 2,4 et 5 GHz
 Alimentation de la sortie radio : Ju squ’à 23 dBm (nominal)
 Normes : norme 802.11 DSSS 1 et 2 Mbps, spécifications 802.11a, 802.11b et 802.11g,
et projet de spécification 802.11n
Interfaces
 1 port WAN Gigabit Ethernet 10/100/1000Base-T à connecteur RJ-45 (<)
 3 ports LAN Gigabit Ethernet 10/100/1000Base-T à connecteur RJ-45 (G)
 Bus universel en série (USB d) 2.0
 AirPort Extreme sans fil 802.11 a/b/g/n
Conditions ambiantes
 Température de fonctionnement : de 0° à 35° C
 Température de stockage : de -25° à 60° C
 Humidité relative (en fonctionnement) : de 20 % à 80 %
 Humidité relative (en stockage) : de 10 % à 90 % (sans condensation)38 Annexe Caractéristiques techniques et normes de sécurité de Time Capsule
Taille et poids
 Longueur : 197,0 mm
 Largeur : 197,0 mm
 Hauteur : 36,33 mm
 Poids : 1,6 kg
Adresses MAC (Media Access Control) matérielles
Trois adresses matérielles pour Time Capsule sont imprimées sur le fond du boîtier :
 L’identifiant AirPort : Les deux adresses utilisées pour identifier Time Capsule sur un
réseau sans fil.
 Le numéro Ethernet : il peut être nécessaire de fournir cette adresse à votre fournisseur d’accès à Internet afin de connecter votre Time Capsule à Internet.
Utilisation de votre Time Capsule en toute sécurité
 La seule façon d’éteindre complètement Time Capsule est de la débrancher de sa
source d’alimentation.
 Pour connecter ou déconnecter Time Capsule, veillez à tenir la prise par ses côtés.
Éloignez vos doigts de la partie métallique de la prise.
 Vous ne devez pas ouvrir votre Time Capsule sans raison, même si elle est débranchée. Si vous devez faire réparer votre Time Capsule, consultez la rubrique « En savoir
plus, service après-vente et support » à la page 35.
 Ne forcez jamais un connecteur dans un port. Si vous avez du mal à connecter le connecteur et le port, ceux-ci ne sont probablement pas compatibles. Assurez-vous que
le connecteur est compatible avec le port et que vous avez correctement inséré le
connecteur dans celui-ci.Annexe Caractéristiques techniques et normes de sécurité de Time Capsule 39
À propos des températures d’exploitation et de stockage
 Pendant que vous utilisez votre Time Capsule, il est normal que le boîtier chauffe.
Le boîtier de Time Capsule agit comme une surface de refroidissement qui transfère
la chaleur de l’intérieur de l’unité vers l’air extérieur, plus frais.
Évitez les endroits humides
 Maintenez votre Time Capsule à distance de tout liquide, par exemple une boisson,
un évier ou un lavabo, une baignoire, une cabine de douche, etc.
 Protégez votre Time Capsule de la lumière directe du soleil ainsi que de la pluie et de
l’humidité.
 Prenez garde à ne pas renverser de nourriture ou de liquide sur votre Time Capsule.
Si c’est le cas, débranchez-le avant de nettoyer.
 N’utilisez pas votre Time Capsule à l’extérieur. Time Capsule doit être utilisée
à l’intérieur.
AVERTISSEMENT : pour réduire le risque d’électrocution ou de blessure, n’utilisez pas
votre Time Capsule dans des emplacements mouillés ou humides ni à proximité de
ceux-ci.40 Annexe Caractéristiques techniques et normes de sécurité de Time Capsule
N’effectuez pas vous-même les réparations
À propos de la manipulation
Votre Time Capsule peut être endommagée suite à une manipulation ou à un stockage inapproprié. Veillez à ne pas faire tomber votre Time Capsule lorsque vous la
transportez.
AVERTISSEMENT : n’essayez pas d’ouvrir votre Time Capsule ou de la démonter. Vous
risqueriez de vous électrocuter et d’annuler la garantie. Aucune pièce réparable par
l’utilisateur ne se trouve à l’intérieur.41
Regulatory Compliance Information
Wireless Radio Use
This device is restricted to indoor use due to its
operation in the 5.15 to 5.25 GHz frequency range to
reduce the potential for harmful interference to cochannel Mobile Satellite systems.
Cet appareil doit être utilisé à l’intérieur.
Exposure to Radio Frequency Energy
The radiated output power of this device is well below
the FCC and EU radio frequency exposure limits.
However, this device should be operated with a
minimum distance of at least 20 cm between its
antennas and a person’s body and the antennas used
with this transmitter must not be colocated or operated
in conjunction with any other antenna or transmitter
subject to the conditions of the FCC Grant.
FCC Declaration of Conformity
This device complies with part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1)
This device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation. See instructions if interference to radio or
television reception is suspected.
Radio and Television Interference
This computer equipment generates, uses, and can
radiate radio-frequency energy. If it is not installed and
used properly—that is, in strict accordance with Apple’s
instructions—it may cause interference with radio and
television reception.
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device in accordance
with the specifications in Part 15 of FCC rules. These
specifications are designed to provide reasonable
protection against such interference in a residential
installation. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation.
You can determine whether your computer system is
causing interference by turning it off. If the interference
stops, it was probably caused by the computer or one of
the peripheral devices.
If your computer system does cause interference to
radio or television reception, try to correct the
interference by using one or more of the following
measures:
 Turn the television or radio antenna until the
interference stops.
 Move the computer to one side or the other of the
television or radio.
 Move the computer farther away from the television or
radio.
 Plug the computer into an outlet that is on a different
circuit from the television or radio. (That is, make
certain the computer and the television or radio are on
circuits controlled by different circuit breakers or
fuses.)
If necessary, consult an Apple Authorized Service
Provider or Apple. See the service and support
information that came with your Apple product. Or,
consult an experienced radio/television technician for
additional suggestions.
Important: Changes or modifications to this product
not authorized by Apple Inc. could void the EMC
compliance and negate your authority to operate the
product.42
This product was tested for FCC compliance under
conditions that included the use of Apple peripheral
devices and Apple shielded cables and connectors
between system components. It is important that you
use Apple peripheral devices and shielded cables and
connectors between system components to reduce the
possibility of causing interference to radios, television
sets, and other electronic devices. You can obtain Apple
peripheral devices and the proper shielded cables and
connectors through an Apple-authorized dealer. For
non-Apple peripheral devices, contact the manufacturer
or dealer for assistance.
Responsible party (contact for FCC matters only)
Apple Inc., Corporate Compliance, 1 Infinite Loop M/S 26-A,
Cupertino, CA 95014-2084
Industry Canada Statement
This Class B device meets all requirements of the
Canadian interference-causing equipment regulations.
Cet appareil numérique de la Class B respecte toutes les
exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du
Canada.
VCCI Class B Statement
Europe—EU Declaration of Conformity
For more information, see www.apple.com/euro/
compliance.
Union européenne— Information concernant
l’élimination des déchets
Ce symbole signifie que conformément aux lois et
réglementations en vigueur, vous devez éliminer votre
produit indépendamment des déchets ménagers. Une
fois ce produit arrivé en fin de vie, amenez-le au point
de collecte désigné par les autorités locales. Certains
points de collecte sont gratuits. La collecte et le
recyclage séparés de votre produit lors de l’élimination
permettent de conserver les ressources naturelles et
de garantir un recyclage du produit qui protège la santé
de l’Homme et l’environnement.
Informations relatives à l’élimination
et au recyclage
Ce produit est équipé d’une batterie interne. Veuillez
vous en débarrasser conformément aux lois et directives
environnementales locales. Pour en savoir plus sur le
programme de recyclage d’Apple, rendez-vous à
l’adresse www.apple.com/fr/environment.
California: The coin cell battery in your product
contains perchlorates. Special handling and disposal
may apply. Refer to
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Deutschland: Dieses Gerät enthält Batterien. Bitte nicht
in den Hausmüll werfen. Entsorgen Sie dieses Gerätes
am Ende seines Lebenszyklus entsprechend der
maßgeblichen gesetzlichen Regelungen.
Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden
ingeleverd bij de chemokar of in een speciale
batterijcontainer voor klein chemisch afval (kca) worden
gedeponeerd.43
Taiwan:
Singapore Wireless Certification
Taiwan Warning Statements
Korea Warning Statements
© 2009 Apple Inc. Tous droits réservés.
Apple, le logo Apple, AirPort, AirPort Express, AirPort
Extreme, Apple TV, Bonjour, iPod, Leopard, Macintosh,
Mac OS et Time Capsule sont des marques d’Apple Inc.
déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. Finder,
iPhone et Time Machine sont des marques d’Apple Inc.
Les autres noms de produits et de sociétés mentionnés
ici peuvent être des marques de leurs détenteurs
respectifs.www.apple.com/airport
www.apple.com/support/airport
F034-4965-A
Printed in XXXX
Utilitaire RAID
Guide de l’utilisateur
Instructions pour la configuration de
volumes RAID sur un ordinateur doté
d’une carte RAID pour Mac Pro ou d’une
carte Xserve RAID3 Guide de l’utilisateur d’Utilitaire RAID
3 Fenêtre d’Utilitaire RAID
4 Exécution d’Utilitaire RAID
4 À propos de l’état de la batterie
5 Configuration de volumes RAID
7 Migration d’un volume existant vers un volume RAID
8 Création d’un ensemble RAID
9 Création d’un volume
10 Extension d’un volume
10 Déplacement d’un volume
10 Configuration d’un disque de réserve
11 Récupération d’un disque de réserve
11 Suppression d’un volume ou d’un ensemble RAID
11 Résolution de problèmes
15 Utilisation de la ligne de commande
16 À propos des niveaux RAID
17 Utilisation de lecteurs JBOD non-RAID
18 Exemples de configuration
2
Table des matières 3
Le présente guide vous indique comment configurer des
volumes RAID par le biais de l’application Utilitaire RAID sur
un ordinateur doté d’une carte RAID Mac Pro ou Xserve RAID.
Si votre ordinateur est doté d’une carte RAID Mac Pro ou d’une carte Xserve RAID,
vous pouvez passer par Utilitaire RAID pour convertir les disques internes de votre
ordinateur en volumes de stockage RAID (c’est-à-dire une matrice redondante de
disques indépendants) afin d’améliorer les performances et protéger au mieux
vos données.
Fenêtre d’Utilitaire RAID
Cliquer pour voir l’état
général du RAID
État de la batterie RAID
Composants de votre
configuration RAID
Éléments faisant
partie du composant
sélectionné
Guide de l’utilisateur d’Utilitaire RAID4 Guide de l’utilisateur d’Utilitaire RAID
Exécution d’Utilitaire RAID
L’application Utilitaire RAID se trouve dans le dossier /Applications/Utilitaires/. Vous
pouvez l’ouvrir à tout moment pour reconfigurer ou vérifier l’état des composants
RAID de votre ordinateur.
Vous avez également la possibilité d’exécuter Utilitaire RAID depuis le programme
d’installation lorsque vous démarrez votre ordinateur en utilisant le disque
d’installation de Mac OS X ou de Mac OS X Server livré avec l’ordinateur. Sélectionnez
Utilitaires > Utilitaire RAID depuis le programme d’installation.
Remarque : si vous comptez réaliser une tâche influant sur le disque de démarrage de
l’ordinateur (si vous voulez par exemple réutiliser le disque de démarrage pour créer
des ensembles ou des volumes RAID), vous devez démarrer l’ordinateur depuis le
disque d’installation accompagnant votre ordinateur ou depuis un disque externe sur
lequel vous aurez au préalable installé Mac OS X ou Mac OS X Server.
À propos de l’état de la batterie
La batterie de votre carte RAID fournit l’alimentation électrique nécessaire pour
enregistrer les données se trouvant dans les caches d’écriture de la carte en cas de
coupure de courant. L’état de la batterie est mentionné dans l’état général de la carte
RAID repris dans Utilitaire RAID. La remise en état et la recharge représentent les cas
les plus courants entraînant l’actualisation de l’état de la batterie.
Remise en état de la batterie
Pour vous assurer d’une charge maximale, la batterie embarquée sur votre carte
RAID est régulièrement remise en état (c’est-à-dire déchargée puis rechargée dans
son intégralité). Cette opération dure longtemps la première fois que vous démarrez
l’ordinateur après la mise en place de la carte RAID puis environ chaque trimestre. (Le
premier cycle de remise en état de toute carte RAID, mise en place et livrée avec un
nouvel ordinateur, est déjà réalisé.) La remise en état peut durer longtemps jusqu’à ce
que la batterie retrouve sa charge complète (pouvant aller jusqu’à 12 heures). Utilitaire
RAID affiche à la fin du processus un avertissement d’état jaune de la batterie et vous
informe que les caches d’écriture sont désactivés. Cela est normal et vous pouvez
continuer à configurer et exploiter les volumes RAID pendant la remise en état de la
batterie. Les indicateurs d’avertissement reviennent à leur état normal et les caches
sont réactivés dès que la batterie atteint sa charge complète.Guide de l’utilisateur d’Utilitaire RAID 5
Important : ne redémarrez et n’éteignez pas votre ordinateur pendant la phase de
remise en état. Ceci interrompt en effet le cycle de rechargement et ralentit l’usage des
caches d’écriture. Des interruptions répétitives peuvent empêcher l’acceptation par la
batterie ou l’atteinte de sa charge complète.
Un état orange avertit que les
mémoires cache d’écriture sont
désactivées durant la remise en
condition de la batterie
Cliquer pour forcer les mémoires
cache durant la remise en
condition (risque de perte
de données en cas de panne
d’alimentation)
Le début et la fin de
la remise en condition
sont enregistrés dans
l’historique
Rechargement en cours de la batterie
En fonctionnement normal, la batterie reste entièrement rechargée. Cependant, elle
se décharge suite à une coupure de courant, lorsque l’ordinateur est débranché et
pendant son transport s’il s’agit d’une carte RAID déjà mise en place dans un nouvel
ordinateur. Si la batterie perd suffisamment de sa charge de sorte à ne pas pouvoir
assurer environ 72 heures de cache de secours, les caches d’écriture sont désactivés et
Utilitaire RAID affiche un avertissement relatif à l’état de la batterie jusqu’à ce que cette
dernière soit rechargée.
Configuration de volumes RAID
Il existe deux méthodes de base pour configurer les volumes RAID :
 en faisant migrer un volume de démarrage existant ;
 en configurant des ensembles et des volumes RAID manuellement.
Pour retrouver des exemples de configurations classiques, reportez-vous à la rubrique
« Exemples de configuration » à la page 18.6 Guide de l’utilisateur d’Utilitaire RAID
Migration d’un volume de démarrage existant
Si vous avez acheté un ordinateur doté d’une carte RAID déjà en place, mais pas
d’un disque dur SSD, un moyen simple de configurer un volume RAID est d’utiliser la
commande « Faire migrer l’ensemble RAID » pour convertir le volume de démarrage
existant ainsi que d’autres disques vierges de l’ordinateur en un nouveau volume RAID,
le tout en une seule étape. En faisant migrer votre volume de démarrage existant, vous
n’avez pas besoin de réinstaller le système d’exploitation.
Si votre ordinateur est équipé d’un disque dur SSD, il est déjà configuré comme
disque de démarrage et il n’y a rien à faire migrer. Tous vos modules de disque sont
disponibles pour créer manuellement des ensembles et des volumes RAID.
Pour faire migrer vos disques vers un volume RAID :
m Suivez les instructions de la rubrique « Migration d’un volume existant vers un volume
RAID » à la page 7.
Configuration manuelle d’ensembles et de volumes RAID
Si vous cherchez à exercer plus de contrôle sur les ensembles ou les volumes RAID et
que vous êtes disposé à réinstaller Mac OS X ou Mac OS X Server, vous pouvez utiliser
les commandes « Créer l’ensemble RAID » et « Créer un volume » pour configurer votre
unité de stockage RAID.
Pour configurer des ensembles et des volumes RAID manuellement :
1 Démarrez l’ordinateur par le biais du disque d’installation de Mac OS X ou Mac OS X
Server livré avec l’ordinateur.
2 À l’ouverture du programme d’installation, choisissez votre langue, puis cliquez sur
le bouton Suivant pour accéder au menu Utilitaires, dans la barre des menus, en
haut de l’écran.
3 Choisissez Utilitaires > Utilitaire RAID.
4 Dans Utilitaire RAID, utilisez les commandes « Créer l’ensemble RAID » et « Créer un
volume » pour créer vos volumes RAID.
Pour rechercher des informations, reportez-vous aux rubriques « Création d’un
ensemble RAID » à la page 8 et « Création d’un volume » à la page 9.
5 Une fois que vos volumes sont créés, quittez Utilitaire RAID.
6 Suivez les instructions à l’écran du programme d’installation pour installer Mac OS X
ou Mac OS X Server sur l’un des nouveaux volumes RAID, puis redémarrez l’ordinateur.Guide de l’utilisateur d’Utilitaire RAID 7
Migration d’un volume existant vers un volume RAID
Si vous achetez un ordinateur équipé d’une carte RAID, mais pas d’un disque dur SSD,
le disque de démarrage est préconfiguré comme ensemble RAID JBOD amélioré à
lecteur unique. La commande « Faire migrer l’ensemble RAID » permet de convertir
l’ensemble RAID, ainsi qu’un, deux ou trois disques vierges, en un volume RAID. Tous
les fichiers du disque d’origine sont conservés sur le nouveau volume RAID. Toutes les
données des lecteurs supplémentaires sont alors effacées.
Pour procéder à la migration en un volume RAID :
1 Démarrez l’ordinateur par le biais du disque d’installation de Mac OS X ou Mac OS X
Server livré avec l’ordinateur.
2 À l’ouverture du programme d’installation, choisissez votre langue, puis cliquez sur le
bouton Suivant pour afficher le menu Utilitaires en haut de l’écran.
3 Choisissez Utilitaires > Utilitaire RAID.
4 Sélectionnez l’ensemble RAID existant, sur lequel repose votre volume de démarrage
actuel, dans la colonne de gauche de la fenêtre Utilitaire RAID.
5 Cliquez sur « Faire migrer l’ensemble RAID » dans la barre d’outils ou choisissez RAID >
Faire migrer l’ensemble RAID.
6 Choisissez le type de volume RAID que vous souhaitez créer.
Protection maximale : fait migrer votre système vers un volume RAID de niveau RAID 1
ou RAID 5, en fonction du nombre de lecteurs disponibles.
Performances maximales : crée un volume de niveau RAID 0.
Le type de l’ensemble RAID à créer est répertorié sous l’icône des lecteurs.
7 Choisissez les disques supplémentaires à inclure dans le volume.8 Guide de l’utilisateur d’Utilitaire RAID
8 Dans la section Options, choisissez entre utiliser l’espace des disques supplémentaires
pour étendre le volume en place ou conserver cet espace supplémentaire libre afin de
créer ultérieurement d’autres volumes.
Étendre le volume à une capacité supérieure : étend le volume de démarrage d’origine
pour exploiter tout l’espace disponible sur le nouvel ensemble RAID.
Si vous ne choisissez pas cette option, Utilitaire RAID conserve le volume de
démarrage d’origine sur le nouvel ensemble RAID et laisse libre l’espace restant sur
l’ensemble RAID, afin que vous puissiez créer d’autres volumes si vous le souhaitez.
9 Cliquez sur Faire migrer.
10 Une fois le processus de migration terminé, quittez Utilitaire RAID.
11 Quittez le programme d’installation, puis redémarrez l’ordinateur.
Création d’un ensemble RAID
Avant de créer un volume RAID, vous devez combiner des disques physiques pour
constituer un disque logique appelé ensemble RAID.
Le nombre de disques nécessaires pour créer un ensemble RAID dépend du niveau
RAID que vous voulez utiliser. Vous pouvez utiliser un seul disque pour créer un
ensemble JBOD amélioré ; deux disques pour créer un ensemble RAID 0 ou RAID 1 ;
trois ou quatre disques pour créer un ensemble RAID 0 ou RAID 5 ; ou quatre disques
pour créer un ensemble RAID 0+1.
Pour créer un ensemble RAID :
1 Ouvrez Utilitaire RAID, puis cliquez sur « Créer l’ensemble RAID ».
2 Dans la zone de dialogue qui s’affiche, sélectionnez le niveau RAID à utiliser.Guide de l’utilisateur d’Utilitaire RAID 9
Les niveaux RAID que vous pouvez sélectionner dépendent du nombre de disques
choisi. Si le niveau RAID que vous voulez utiliser n’est pas activé, essayez de
sélectionner un autre nombre de disques.
3 Sélectionnez les disques à inclure dans l’ensemble.
4 Sélectionnez les options à appliquer à l’ensemble.
Utiliser les disques non affectés comme disques de réserve : réservez un disque
quelconque ne faisant pas partir de l’ensemble RAID pour lui attribuer le rôle de
disque de réserve en cas de défaillance de l’un des disques de l’ensemble. Il est
impossible d’affecter un disque de réserve à un ensemble RAID 0 ou JBOD amélioré.
5 Cliquez sur Créer.
Pour en savoir plus sur les niveaux RAID, reportez-vous à la rubrique « À propos des
niveaux RAID » à la page 16.
Création d’un volume
La création d’un volume RAID requiert Utilitaire RAID pour formater l’espace
disponible sur un ensemble RAID.
Pour créer un volume :
1 Dans Utilitaire RAID, choisissez un ensemble RAID dans la colonne de gauche, puis
cliquez sur Créer un volume.
2 Saisissez un nom pour le volume.
3 Choisissez un format de volume dans le menu local.
En cas de doute sur le format à utiliser, choisissez « Mac OS étendu (journalisé) ».
4 Saisissez une taille pour le volume.10 Guide de l’utilisateur d’Utilitaire RAID
Cette taille est à l’origine réglée sur la taille de l’ensemble RAID sous-jacent, mais
vous pouvez saisir une taille inférieure et économiser ainsi l’espace restant pour créer
d’autres volumes.
5 Cliquez sur Créer un volume.
Vous pouvez commencer à utiliser le volume dès que son icône apparaît dans le
Finder, mais les performances optimales de lecture et d’écritures ne sont disponibles
qu’une fois le volume totalement initialisé. En attendant, l’icône d’état du volume
qui se trouve dans Utilitaire RAID demeure jaune. La durée d’initialisation dépend du
niveau RAID de l’ensemble RAID sous-jacent. Pour vérifier la progression de l’opération,
cliquez sur Sous-tâches dans la colonne de gauche de la fenêtre Utilitaire RAID.
Extension d’un volume
Vous pouvez utiliser la ligne de commande pour étendre (ajouter de l’espace à) un
volume existant à partir de l’espace disponible sur l’ensemble RAID qui l’héberge.
L’extension d’un volume n’influe en rien sur les données déjà présentes sur le volume.
Pour étendre un volume :
m Ouvrez Terminal et saisissez la commande suivante :
$ sudo raidutil modify volume --expand -n volume -s taille
où volume correspond au nom du volume repris dans la commande raidutil list
volumeinfo et où taille signifie l’espace à ajouter au volume.
Pour en savoir plus, consultez la page man de raidutil .
Déplacement d’un volume
Si vous disposez de plusieurs ensembles RAID, vous pouvez déplacer un volume d’un
ensemble RAID vers un autre.
Pour déplacer un volume vers un autre ensemble RAID :
m Ouvrez Utilitaire RAID, sélectionnez le volume dans la colonne de gauche, puis
choisissez RAID > Déplacer le volume.
Configuration d’un disque de réserve
Vous pouvez désigner un disque non affecté comme disque de réserve général. Ainsi,
en cas de défaillance de l’un des lecteurs de l’ensemble RAID, le disque de réserve est
automatiquement intégré à l’ensemble pour remplacer le lecteur défaillant. Seuls les
ensembles RAID 1, RAID 0+1 et RAID 5 peuvent bénéficier de disques de réserve.
Pour configurer un disque de réserve :
1 Ouvrez Utilitaire RAID.
2 Sélectionnez le disque à utiliser comme disque de réserve dans la colonne de gauche.Guide de l’utilisateur d’Utilitaire RAID 11
3 Choisissez RAID > Utiliser comme disque de réserve.
Vous pouvez également affecter des disques inutilisés en tant que disques de
réserve en sélectionnant l’option « Utiliser les disques non affectés comme disques
de réserve » lorsque vous créez un ensemble à l’aide de la commande « Créer
l’ensemble RAID ».
Récupération d’un disque de réserve
La commande « Rétablir le disque de réserve » permet de rendre à nouveau disponible
un disque de réserve, afin de pouvoir l’utiliser pour créer des ensembles RAID.
Pour rétablir un disque de réserve :
1 Ouvrez Utilitaire RAID.
2 Sélectionnez le disque dans la colonne de gauche.
3 Choisissez RAID > Rétablir le disque de réserve.
Suppression d’un volume ou d’un ensemble RAID
Comme première étape de modification de votre configuration RAID, vous pouvez
supprimer un volume ou un ensemble RAID existant pour libérer les disques
nécessaires pour créer un nouveau volume ou ensemble RAID.
pour supprimer le volume de départ de l’ordinateur ou l’ensemble RAID sur lequel le
volume de départ repose, vous devez d’abord démarrer l’ordinateur à partir d’un autre
disque doté du logiciel RAID, tel que :
 le disque d’installation de Mac OS X ou Mac OS X Server accompagnant
votre ordinateur ;
 un disque externe sur lequel vous avez installé Mac OS X ou Mac OS X Server au
moyen du disque d'installation fourni avec votre ordinateur.
Important : si vous supprimez un ensemble RAID, tous les volumes reposant sur cet
ensemble RAID sont également supprimés.
Pour supprimer un ensemble RAID ou un volume :
1 Ouvrez Utilitaire RAID, puis choisissez le volume ou l’ensemble RAID dans la colonne
de gauche.
2 Cliquez sur Supprimer le volume ou Supprimer l’ensemble RAID.
Résolution de problèmes
Les paragraphes suivants peuvent vous aider à identifier ou à résoudre des problèmes
relatifs aux volumes RAID.12 Guide de l’utilisateur d’Utilitaire RAID
Si la batterie n'est pas totalement chargée
Si vous venez simplement de mettre en place la carte RAID, la batterie peut ne pas
avoir terminé sa remise en état. La remise en état peut prendre jusqu’à 12 heures et
démarre à la mise sous tension de l’ordinateur après avoir installé la carte.
Si vous vous êtes servi de la carte pendant plus de trois mois, la batterie peut avoir
lancé son cycle de remise en état. Tous les 90 jours, elle se décharge complètement
puis se recharge pour assurer son bon fonctionnement.
Si vous possédez un nouvel ordinateur fourni avec la carte RAID préinstallée, la
batterie peut ne pas avoir atteint sa charge complète. Le chargement peut durer
plusieurs heures.
Dans tous les cas, Utilitaire RAID vous informe de l’état de recharge ou de remise
en état de la batterie et vous prévient si les caches d’écriture sont désactivés.
Les performances seront légèrement réduites au cours de ce cycle, mais elles
redeviendront normales une fois la batterie rechargée.
Pour savoir si votre batterie est en cours de recharge ou de remise en état :
m Ouvrez Utilitaire RAID puis cliquez sur État dans la colonne de gauche.
Vous pouvez également consulter l’état de la batterie au moyen d’Informations
Système. Choisissez « À propos de ce Mac » dans le menu Pomme, puis cliquez sur
Plus d’infos. Sélectionnez ensuite Matériel RAID dans la section Matériel de la liste
Contenu. Il est possible également d’ouvrir Informations Système à partir du dossier /
Applications/Utilitaires/.
Si les caches d’écriture sont désactivés
Il se peut que la batterie de la carte RAID soit en cours de remise en état ou ne soit
pas entièrement rechargée. Pour protéger vos données, la carte RAID désactive
automatiquement le cache d’écriture dès que la batterie n’est pas totalement chargée.
Si la carte est neuve, elle remet automatiquement la batterie en état tous les trois mois
en la déchargeant complètement, puis en la rechargeant.
Si vous trouvez acceptable de vous exposer à un certain risque de coupure de courant
et de perte de données, vous pouvez forcer l’activation des caches d’écriture lorsque la
batterie n’est pas entièrement chargée.
AVERTISSEMENT : dans ce cas, n’oubliez pas que le risque de perte de données
auquel vous vous exposez réside dans toute panne ou arrêt de votre ordinateur.
Pour forcer l’activation du cache d’écriture :
m Ouvrez Utilitaire RAID, cliquez sur État, puis sur le bouton Forcer en regard d’« État du
cache d’écriture ».Guide de l’utilisateur d’Utilitaire RAID 13
Vérification de l’état des composants RAID
Utilitaire RAID vous permet de vérifier l’état de la carte RAID, de sa batterie, de vos
volumes RAID, ainsi que des lecteurs et ensembles RAID sur lesquels ils reposent.
État général
Liste des événements
Pour vérifier l’état d’un composant :
1 Ouvrez Utilitaire RAID.
2 Cliquez sur un élément dans la colonne de gauche.
Vous pouvez également consulter l’état des composants RAID au moyen
d’Informations Système. Choisissez « À propos de ce Mac » dans le menu Pomme, puis
cliquez sur Plus d’infos. Sélectionnez ensuite Matériel RAID dans la section Matériel de
la liste Contenu. Il est possible également d’ouvrir Informations Système à partir du
dossier /Applications/Utilitaires/.
Les informations relatives à l’état SMART (Self-Monitoring, Analysis, and Reporting
Technology) ne sont disponibles que pour les disques SATA.
Examen des messages relatifs aux événements
Utilitaire RAID garde une liste des événements relatifs à l’état actuel de la carte RAID,
des volumes RAID et de leurs composants.
Pour afficher les événements :
1 Ouvrez Utilitaire RAID.
2 Cliquez sur État dans la colonne de gauche.
Pour effacer un événement, cliquez sur le bouton qui se trouve dans la colonne Effacer.14 Guide de l’utilisateur d’Utilitaire RAID
Vérification d’un ensemble RAID
La commande Vérifier l’ensemble RAID vous permet de vous assurer que les données
stockées sur un volume RAID 1, RAID 0+1 ou RAID 5 sont protégées.
La procédure de vérification réduit les performances de l’ensemble RAID et de tous les
volumes reposant sur cet ensemble.
Pour vérifier un ensemble RAID :
1 Ouvrez Utilitaire RAID.
2 Sélectionnez l’ensemble RAID dans la colonne de gauche.
3 Cliquez sur Vérifier l’ensemble RAID.
Si le processus de vérification signale des problèmes, vous pouvez utiliser
la commande :
$ raidutil modify volume --rewrite
dans Terminal pour recréer les informations de protection des données du volume.
Pour en savoir plus, consultez la page man de raidutil ou saisissez raidutil à l’invite
en ligne de commande.
Si un volume est dégradé
Les volumes dégradés voient leurs performances réduites ou perdent leur capacité
à garantir la protection des données. Bien que toutes les données stockées sur un
volume dégradé demeurent disponibles, elles sont perdues en cas de panne d’un
lecteur. L’état d’un volume est signalé comme dégradé :
 Lorsque le volume est en cours de création. Il s’agit d’un comportement tout à
fait normal et l’état de ce volume passe de dégradé à bon dès que l’initialisation
est terminée.
 En cas de panne d’un lecteur intégrant l’ensemble RAID 1, RAID 5 ou RAID 0+1 sur
lequel repose le volume. L’état du volume demeure dégradé jusqu’au remplacement
du lecteur défectueux ou jusqu’à ce qu’un disque de réserve soit intégré à
l’ensemble RAID.
 Lorsque l’ensemble RAID sur lequel repose le volume est en cours de récupération
après une perte de redondance des données. L’état de ce volume passe de dégradé
à bon dès que le processus de récupération est terminé.
En cas de panne d’un lecteur
Si un ensemble ou un volume RAID se dégrade en raison de la panne d’un lecteur,
Utilitaire RAID vous permet d’identifier le lecteur à remplacer.Guide de l’utilisateur d’Utilitaire RAID 15
Remarque : si votre configuration RAID comprend un disque de réserve, ce dernier
est automatiquement incorporé à l’ensemble RAID et l’état de l’ensemble passe de
dégradé à bon dès que le processus de récupération est terminé. S’il n’existe pas
de disque de réserve, l’ensemble demeure dégradé jusqu’à ce que vous remplaciez
le disque défectueux et vous risquez de perdre vos données en cas de panne d’un
deuxième disque avant le remplacement du premier.
Pour remplacer un lecteur défectueux :
1 Ouvrez Utilitaire RAID, sélectionnez l’ensemble ou le volume RAID pour lequel
l’indicateur d’état signale un problème, puis vérifiez si le voyant d’état de l’une des
baies de disque est rouge.
Les numéros de baie dans Utilitaire RAID correspondent aux baies de disque
numérotées de votre Mac Pro ou Xserve.
2 Remplacez le module de disque défectueux.
3 Utilisez la commande « Créer disque de réserve » pour configurer le nouveau disque
comme disque de réserve général.
Si aucun disque de réserve n’est disponible lors de la panne du disque d’origine, la
carte RAID utilise immédiatement le nouveau disque de réserve pour reconstituer
l’ensemble et les volumes RAID affectés. Si un disque de réserve était disponible au
moment de la panne, il est déjà incorporé à l’ensemble RAID affecté et le nouveau
disque de réserve demeure disponible en cas de panne.
Si l’état SMART est affiché comme étant non pris en charge
Les informations relatives à l’état SMART (Self-Monitoring, Analysis, and Reporting
Technology) ne sont disponibles que pour les disques SATA. Si vous utilisez des disques
SAS, SMART apparaît comme non pris en charge dans les informations sur les disques
fournies par Utilitaire RAID.
Utilisation de la ligne de commande
Vous pouvez également configurer et gérer votre carte RAID à partir de la ligne de
commande en utilisant la commande raidutil . Pour en savoir plus, consultez la page
man de raidutil ou saisissez raidutil à l’invite en ligne de commande.16 Guide de l’utilisateur d’Utilitaire RAID
À propos des niveaux RAID
Utilitaire RAID vous permet de configurer des ensembles RAID reposant sur les niveaux
RAID suivants :
 JBOD amélioré
 RAID 0 (entrelacement)
 RAID 1 (mise en miroir)
 RAID 0+1 (mise en miroir d’une paire entrelacée)
 RAID 5 (entrelacement avec parité distribuée)
JBOD amélioré
Avec le niveau JBOD amélioré, vous pouvez créer un ensemble RAID au moyen
d’un seul disque. L’ensemble RAID obtenu de cette manière ne possède pas les
caractéristiques de performances et de protection de données des autres niveaux
RAID, mais il bénéficie de la mise en cache des données et de la sauvegarde de
batterie fournies par la carte RAID. Les ensembles JBOD améliorés peuvent faire
l’objet d’une migration vers d’autres ensembles RAID ou être transférés sur un autre
ordinateur sur lequel la carte RAID Mac Pro ou Xserve a été installée.
RAID 0
Le niveau RAID 0 fournit des performances améliorées, mais pas la protection des
données. Les blocs de données sont répartis sur tous les disques de l’ensemble
RAID par un processus appelé entrelacement. Les performances sont améliorées,
car le contenu des fichiers se déplace en parallèle vers et à partir de chaque disque
de l’ensemble. Le niveau RAID 0 offre également la plus grande quantité d’espace
disque utilisable, car presque la totalité de l’espace disponible sur tous les disques est
disponible pour les données d’utilisateur. Vous pouvez créer un ensemble RAID 0 au
moyen de deux, trois ou quatre lecteurs.
RAID 1
Le niveau RAID 1 protège les données en cas de panne de disque et procure une
augmentation relative des performances de lecture. Les données sont protégées en
dupliquant le contenu de chaque disque sur un deuxième disque de l’ensemble,
au moyen d’un processus appelé mise en miroir. En raison de cette duplication, les
volumes d’ensemble RAID 1 ne peuvent excéder la moitié de l’espace total disponible
réparti sur les lecteurs de l’ensemble. Vous pouvez créer un ensemble RAID 1 au
moyen de deux ou de quatre lecteurs.Guide de l’utilisateur d’Utilitaire RAID 17
RAID 0+1
Le niveau RAID 0+1 allie les performances du niveau RAID 0 à la protection de
données du niveau RAID 1 en effectuant une copie en miroir d’un ensemble entrelacé
sur une deuxième paire de disques. Comme la copie en miroir entraîne la duplication
de toutes les données, ce niveau offre moins d’espace disque utilisable que le niveau
RAID 5. L’espace disque utilisable correspond à la moitié de l’espace disque total
disponible sur tous les disques de l’ensemble. Vous devez disposer de quatre lecteurs
pour créer un ensemble RAID 0+1.
RAID 5
Le niveau RAID 5 constitue un compromis entre les performances du niveau RAID 0
et la protection de données du niveau RAID 1. Les performances sont améliorées en
entrelaçant les données sur tous les disques de l’ensemble. La protection des données
est assurée par des informations de parité réparties sur tous les disques. Les données
peuvent être récupérées en cas de défaillance d’un disque. Le niveau RAID 5 vous offre
une plus grande quantité d’espace disque utilisable que le niveau RAID 1. Ce niveau ne
nécessite que l’équivalent de l’espace disponible sur un seul disque pour stocker les
informations de parité. Vous pouvez créer un ensemble RAID 5 au moyen de trois ou
de quatre lecteurs.
Utilisation de lecteurs JBOD non-RAID
Les disques qui ne font pas partie de l’environnement RAID, sont appelés disques
JBOD (de l’anglais « just a bunch of disks » qui peut se traduire par « simple groupe
de disques »). Si vous installez un nouveau disque ou un disque provenant d’un
ordinateur dépourvu de carte RAID, ce disque est traité comme disque JBOD. Si vous
installez un disque non formaté, une zone de dialogue s’affiche pour vous demander
comment procéder.
Ouvrir l’Utilitaire de disque : ouvre Utilitaire de disque afin que vous puissiez effacer ou
partitionner le disque, puis l’utiliser dans le Finder comme s’il s’agissait d’un disque
quelconque. Ce disque JBOD peut également être lu sur un ordinateur dépourvu de
carte RAID.
Ignorer : le disque demeure non formaté.18 Guide de l’utilisateur d’Utilitaire RAID
Ouvrir l’Utilitaire RAID : ouvre Utilitaire RAID afin de créer un ensemble RAID ou un
disque de réserve à l’aide du disque. L’état du disque dans Utilitaire RAID est « JBOD ».
Un disque non-RAID
est de type JBOD
Exemples de configuration
Les exemples suivants retracent quelques méthodes habituelles permettant de
configurer des volumes RAID.
Migration vers un seul volume RAID
Cette méthode s’avère le moyen le plus simple de configurer un volume RAID sur
un nouvel ordinateur. Il n’est pas nécessaire de réinstaller le système d’exploitation
ou de restaurer de fichiers sur le disque de démarrage de l’ordinateur. Cependant, le
processus de migration prend du temps et il vous est impossible d’utiliser le nouveau
volume jusqu’à ce que le processus ne soit terminé.
L’exemple part du principe que vous venez d’acheter un ordinateur équipé d’une carte
RAID et de quatre disques de 500 Go chacun. Le système d’exploitation est installé sur
le premier disque de l’ordinateur.
Avec quatre disques, vous pouvez faire migrer le volume de démarrage existant en
un volume RAID 0, RAID 1, RAID 5 ou RAID 0+1. Pour assurer le meilleur compromis
entre performances, sécurité des données et taille de volume, nous opterons pour le
système RAID 5 dans cet exemple. RAID 5 permet d’obtenir environ l’équivalent de
l’espace d’un lecteur dédié aux données de parité, de sorte que l’espace exploitable
sur le volume illustré dans cet exemple est plus ou moins équivalent à la capacité
totale des trois autres disques.Guide de l’utilisateur d’Utilitaire RAID 19
Pour configurer cet exemple :
Démarrez l’ordinateur par le biais du disque d’installation de Mac OS X ou Mac
OS X Server livré avec l’ordinateur. Lorsque la première sous-fenêtre du programme
d’installation s’ouvre, choisissez votre langue, puis cliquez sur Suivant. Lorsque la
barre des menus s’affiche, sélectionnez Utilitaires > Utilitaire RAID, puis choisissez
la commande « Faire migrer l’ensemble RAID ». Enfin, dans la zone de dialogue qui
s’affiche, choisissez Protection maximale, assurez-vous que les trois disques restants
sont sélectionnés, sélectionnez « Étendre le volume à une capacité supérieure », puis
cliquez sur Faire migrer.
Une fois le processus de migration terminé, vous obtenez un volume de démarrage
unique disposant d’une protection RAID et de l’espace supplémentaire pour stocker
des données.
Création d’un volume hautes performances à part pour les données
Comme dans l’exemple précédent, nous partirons du principe que vous venez
d’acheter un ordinateur équipé d’une carte RAID et de quatre disques de 500 Go
chacun. Dans cet exemple, nous cherchons à tirer parti de la technologie RAID pour
créer un volume de données rapide (par exemple pour effectuer du montage vidéo) et
qu’il ne s’avère pas primordial d’assurer la protection des données. Laissez dans ce cas
le disque de démarrage tel quel et exploitez le système RAID 0 pour créer un volume
à part sur les disques restants. RAID 0, qui répartit les données entre les lecteurs de
l’ensemble RAID, offre généralement les meilleures performances. Cependant, le disque
de démarrage tout comme le volume de données ne bénéficient d’aucune protection
de leurs données.
Pour configurer cet exemple :
Comme vous laissez le disque de démarrage d’origine inchangé, il n’est pas nécessaire
de redémarrer l’ordinateur à partir d’un autre disque. Ouvrez simplement Utilitaire
RAID, puis utilisez la commande « Créer l’ensemble RAID » pour créer un ensemble
RAID 0 à partir des trois disques restants. Lorsque l’ensemble RAID apparaît dans
la colonne de gauche de la fenêtre d’Utilitaire RAID, sélectionnez-le, puis utilisez la
commande « Créer un volume » pour créer le volume. Vous obtenez dans ce cas un
volume de données rapide de 1 500 Go, indépendant du disque de démarrage
de l’ordinateur.
Création d’un volume de démarrage et de plusieurs volumes
de données
Dans cet exemple, nous allons recréer un volume de démarrage, ajouter plusieurs
volumes de données et économiser de l’espace pour faciliter tout ajout de volume
futur, le tout intégrant un ensemble RAID protégé disposant d’un disque de réserve.
Comme dans les exemples précédents, nous partirons du principe que vous venez
d’acheter un ordinateur équipé d’une carte RAID et de quatre disques de 500
Go chacun.Pour configurer cet exemple :
Dans la mesure où vous comptez recréer le disque de démarrage actif, vous devez
redémarrer l’ordinateur en utilisant le disque d’installation fourni avec votre ordinateur
et ouvrir Utilitaire RAID à partir du menu Utilitaires. Ensuite, pour assurer la protection
des données du nouveau disque de démarrage et des volumes de données, vous
devez créer un seul ensemble RAID 5. Pour ce faire, choisissez la commande « Créer
l’ensemble RAID », puis RAID 5, sélectionnez trois disques sur les quatre disponibles,
cochez l’option « Utiliser les disques non affectés comme disques de réserve »,
puis cliquez sur Créer. Sélectionnez ensuite l’ensemble RAID puis faites appel à la
commande « Créer un volume » pour générer un volume de démarrage de 20 Go en
modifiant la capacité par défaut dans la zone de dialogue de création d’un volume.
Répétez le processus de création pour ajouter d’autres volumes de capacité répondant
à vos besoins pour les données. Enfin, installez Mac OS X ou Mac OS X Server sur le
nouveau volume de démarrage à l’aide du disque d’installation accompagnant
votre ordinateur.
© 2009 Apple Inc. Tous droits réservés.
Apple, le logo Apple, Mac, Mac OS et Xserve sont des marques d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans
d’autres pays.
019-1446/2009-02
Félicitations. Vous et votre MacBook Pro êtes
faits l’un pour l’autre.Pincer pour zoomer Faire pivoter des
images
Faire défiler vers
le haut ou vers
le bas
Afficher Mission
Control
Basculer entre les
apps plein écran
Cliquer n’importe
où
Bienvenue sur votre MacBook Pro.
www.apple.com/fr/macbookpro
Trackpad Multi-Touch
Utilisez ces gestes pour
contrôler votre Mac.
Centre d’aide
gestes
facetime
Caméra FaceTime
HD intégrée
Passez des appels
vidéos vers les
derniers iPad,
iPhone, iPod touch
ou Mac.
Centre d’aide
E/S à haut débit
Thunderbolt
Connectez des
appareils et
écrans hautes
performances.
Centre d’aide
thunderbolt
MacBook ProMission Control
Une vue
d’ensemble de
tout ce qui tourne
sur votre Mac.
Centre d’aide
mission control
OS X Lion
www.apple.com/fr/macosx
Plein écran
Affichez les apps en
plein écran d’un
simple clic.
Centre d’aide
plein écran
Mac App Store
Le meilleur moyen
de découvrir et
télécharger des
apps Mac.
Centre d’aide
launchpad mac app store
Launchpad
Bénéficiez d’un
accès instantané et
simplifié à toutes
vos apps.
Centre d’aide
iPhoto
Organisez,
modifiez et
partagez vos
photos.
Aide iPhoto
photos
iMovie
Transformez vos
vidéos perso en
films cultes.
Aide iMovie
movie
GarageBand
Créez des
morceaux
sensationnels en
toute simplicité.
Aide GarageBand
record
Mail
Regroupez vos
messages par
conversations.
Centre d’aide
mail
HELLO FROM
CUPERTINO, CATable des matières 5
Table des matières
Chapitre 1 : Prêt, feu, configurez !
9 Contenu de la boîte
9 Configuration du MacBook Pro
16 Extinction ou suspension d’activité de votre MacBook Pro
Chapitre 2 : Votre MacBook Pro au quotidien
20 Caractéristiques de base de votre MacBook Pro
22 Fonctionnalités du clavier de votre MacBook Pro
24 Ports présents sur votre MacBook Pro
26 Utilisation du trackpad Multi-Touch
30 Utilisation de la batterie du MacBook Pro
32 Comment obtenir des réponses à vos doutes
Chapitre 3 : Améliorez les performances de votre
MacBook Pro
37 Remplacement du disque dur
44 Installation de mémoire supplémentaire6 Table des matières
Chapitre 4 : À tout problème sa solution
50 Une once de prévention
51 Problèmes vous empêchant d’utiliser votre MacBook Pro
56 Réparation, restauration ou réinstallation de logiciels Mac OS X
61 Utilisation d’Apple Hardware Test
62 Problèmes de connexion à Internet
65 Problèmes de communication Wi-Fi
65 Maintien à jour de vos logiciels
66 Informations, services et assistance
69 Localisation du numéro de série de votre produit
Chapitre 5 : Dernières recommandations
72 Informations importantes concernant la sécurité
78 Informations importantes sur la manipulation
80 Ergonomie
82 Apple et l’environnement
83 Regulatory Compliance InformationCentre d’aide Assistant migration
www.apple.com/fr/macbookpro
Prêt, feu, configurez !
18 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
Le MacBook Pro est conçu pour être configuré rapidement et utilisé immédiatement.
Si vous n’avez jamais utilisé de MacBook Pro ou si vous n’êtes pas familiarisé avec les
ordinateurs Mac, vous trouverez dans ce chapitre des instructions qui vous aideront à
débuter.
Important : Lisez attentivement toutes les instructions d’installation (et les consignes
de sécurité à partir de la page 72) avant d’utiliser votre ordinateur pour la première fois.
Si vous êtes un utilisateur expérimenté, peut-être êtes-vous déjà en mesure d’utiliser
votre nouvel ordinateur. Veillez néanmoins à consulter les informations du chapitre 2,
« Votre MacBook Pro au quotidien, » pour découvrir les nouvelles fonctionnalités de ce
MacBook Pro.
Vous trouverez la plupart des réponses à vos questions dans le Centre d’aide. Pour
obtenir des informations sur l’utilisation du Centre d’aide, consultez la section
« Comment obtenir des réponses à vos doutes » à la page 32. Les plus récentes
informations concernant votre MacBook Pro sont disponibles sur le site web Assistance
Apple à la page www.apple.com/fr/support/macbookpro. Comme Apple publie
régulièrement de nouvelles versions et mises à jour de ses logiciels système, il est
possible que les images de ce manuel soient légèrement différentes de ce que vous
voyez à l’écran.Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 9
Contenu de la boîte
Adaptateur secteur Câble secteur
MagSafe de 60 W
®
Configuration du MacBook Pro
Le MacBook Pro est conçu pour être configuré rapidement et utilisé immédiatement.
Les pages suivantes contiennent des informations qui vous guideront tout au long du
processus de configuration, notamment des opérations suivantes :
 Le branchement de l’adaptateur secteur MagSafe 60 W.
 Le branchement des câbles et l’accès à un réseau.
 Allumage de votre MacBook Pro
 La configuration d’un compte d’utilisateur et d’autres paramètres via Assistant réglages.
 La configuration des préférences et du bureau Mac OS X.10 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
Important : Retirez le film protecteur qui entoure l’adaptateur secteur MagSafe 60 W
avant de configurer le MacBook Pro.
Étape 1 : Branchez l’adaptateur secteur MagSafe 60 W pour alimenter le
MacBook Pro et recharger sa batterie.
Assurez-vous que la fiche CA est complètement insérée dans l’adaptateur et que
les broches de la fiche sont complètement déployées. Branchez la fiche CA de votre
adaptateur sur une prise secteur, puis branchez le connecteur MagSafe sur le port
secteur MagSafe. En approchant le connecteur MagSafe du port, vous ressentirez la
force d’un aimant l’attirant.
Câble secteur
Fiche CA Connecteur MagSafe ¯Port secteur MagSafe
Pour rallonger le câble de l’adaptateur secteur, remplacez la fiche CA par le câble
d’alimentation secteur. Tirez d’abord sur la fiche CA pour la retirer de l’adaptateur, puis
branchez le câble d’alimentation secteur inclus sur l’adaptateur, en vous assurant que
tout est branché correctement.
Lorsque vous déconnectez l’adaptateur secteur d’une prise de courant ou de
l’ordinateur, débranchez la prise et non le câble.Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 11
La première fois que vous branchez l’adaptateur secteur sur le MacBook Pro, le voyant
lumineux du connecteur MagSafe s’allume. Si la lumière est orange, la batterie est en cours
de rechargement. Un voyant lumineux vert indique que la batterie est complètement
chargée. Si aucune lumière ne s’allume, assurez-vous que le connecteur est correctement
branché et que l’adaptateur secteur est branché sur une prise de courant.
Étape 2 : Connectez-vous à un réseau sans fil ou câblé.
 Pour utiliser un réseau sans fil à l’aide de la technologie Wi-Fi 802.11n intégrée,
assurez-vous que la borne d’accès sans fil est activée et que vous disposez du nom du
réseau. Une fois le MacBook Pro allumé, Assistant réglages vous guide tout au long du
processus de connexion. Pour obtenir des conseils de dépannage, consultez la page 65.
 Pour utiliser une connexion câblée, reliez votre MacBook Pro à un modem câble, un
modem DSL ou un réseau à l’aide d’un câble Ethernet.
®
Port Ethernet Gigabit
(10/100/1000Base-T)
G
Câble
Ethernet12 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
Étape 3 : Appuyez brièvement sur le bouton d’alimentation (®) pour allumer
votre MacBook Pro.
Votre ordinateur émet un signal sonore lorsque vous l’allumez.
®
® Bouton d’alimentation
Le démarrage du MacBook Pro prend quelques instants. Après le démarrage, Assistant
réglages s’ouvre automatiquement.
Si votre MacBook Pro ne s’allume pas, consultez la section « Si votre MacBook Pro ne
s’allume ou ne démarre pas » à la page 53.Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 13
Étape 4 : Configurez votre MacBook Pro à l’aide d’Assistant réglages.
La première fois que vous démarrez votre MacBook Pro, Assistant réglages se lance.
Assistant réglages vous aide à définir votre réseau Wi-Fi, à configurer un compte
utilisateur et à transférer des informations d’un autre Mac ou PC. Vous pouvez
également transférer des informations d’une copie de sauvegarde Time Machine ou
d’un autre disque.
Si vous effectuez la migration depuis un autre Mac, vous devrez peut-être mettre à jour
les logiciels si Mac OS X 10.5.3 ou ultérieur n’est pas installé sur l’autre Mac. Pour effectuer
la migration depuis un PC, téléchargez Assistant migration sur www.apple.com/fr/
migrate-to-mac, et installez-le sur le PC d’origine.
Une fois Assistant réglages lancé sur votre MacBook Pro, vous pouvez, sans quitter
cet assistant, passer à l’autre ordinateur si vous devez mettre à jour ses logiciels, puis
revenir à votre MacBook Pro pour terminer la configuration.
Remarque : Si vous ne passez pas par Assistant réglages pour transférer vos
informations lors du premier démarrage de votre MacBook Pro, vous pouvez procéder
à cette opération ultérieurement. Ouvrez Assistant migration dans le dossier Utilitaires
du Launchpad. Pour obtenir de l’aide sur l’utilisation d’Assistant migration, ouvrez le
Centre d’aide et recherchez le terme « Assistant migration ».14 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
Pour configurer votre MacBook Pro :
1 Dans Assistant réglages, suivez les instructions à l’écran jusqu’à ce que l’écran
« Transférer des données vers ce Mac » s’affiche.
2 Optez pour une configuration de base ou une configuration avec migration, ou transférez
les informations d’une copie de sauvegarde Time Machine ou d’un autre disque :
 Pour effectuer une configuration de base, sélectionnez « Ne pas transférer maintenant »
et cliquez sur Continuer. Suivez les invites restantes pour sélectionner votre réseau
câblé ou sans fil, configurez votre compte puis quittez Assistant réglages.
 Pour effectuer une configuration avec migration, sélectionnez « À partir d’un autre
Mac ou d‘un PC » et cliquez sur Continuer. Suivez les instructions à l’écran pour
sélectionner le Mac ou le PC depuis lequel effectuer la migration. Votre Mac ou PC
doit se trouver sur le même réseau câblé ou sans fil. Suivez les instructions à l’écran.
 Pour transférer des informations d’une copie de sauvegarde Time Machine ou d’un autre
disque, sélectionnez « À partir d’une sauvegarde Time Machine ou d’un autre disque »
et cliquez sur Continuer. Sélectionnez la copie de sauvegarde ou l’autre disque depuis
lequel effectuer la migration. Suivez les instructions à l’écran.
Si vous ne comptez pas conserver ou utiliser votre autre ordinateur, il est préférable de
lui retirer son autorisation à lire la musique, les clips vidéo ou les livres audio achetés
dans l’iTunes Store. Le retrait d’autorisation d’accès d’un ordinateur empêche qu’un
autre utilisateur lise les morceaux, vidéos et livres audio que vous avez achetés et libère
une autre autorisation pour en permettre l’utilisation. Pour en savoir plus sur le retrait de
l’autorisation d’accès, choisissez Aide iTunes dans le menu Aide de l’application iTunes.Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 15
Étape 5 : Personnalisez le bureau Mac OS X et définissez les préférences.
Vous avez la possibilité de personnaliser rapidement l’apparence de votre bureau grâce
à Préférences Système, votre centre de commandes renfermant la plupart des réglages
de votre MacBook Pro. Choisissez le menu Pomme () > Préférences Système dans la
barre des menus ou cliquez sur l’icône Préférences Système du Dock.
Barre des menus menu Aide icône de recherche Spotlight
icône du Finder Dock Icône de Préférences Système16 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !
Important : Dans les préférences Utilisateurs et groupes, vous pouvez définir une
option pour réinitialiser votre mot de passe d’ouverture de session en cas d’oubli de ce
dernier. Pour obtenir de l’aide sur des préférences système, ouvrez le Centre d’aide et
recherchez « préférences système » ou la préférence spécifique qui vous intéresse.
Extinction ou suspension d’activité de votre MacBook Pro
Lorsque vous avez terminé de travailler avec le MacBook Pro, suspendez son activité ou
éteignez-le.
Suspension de l’activité de votre MacBook Pro
Suspendez l’activité de votre MacBook Pro si vous ne comptez vous en éloigner que
quelques instants. Vous pourrez ensuite le réactiver rapidement sans avoir à le redémarrer.
Pour suspendre l’activité de votre MacBook Pro, procédez de l’une des manières
suivantes :
 Rabattez l’écran.
 Choisissez le menu Pomme () > Suspendre l’activité dans la barre des menus.
 Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) et cliquez sur Suspendre l’activité dans la
zone de dialogue qui apparaît.
 Choisissez le menu Pomme () > Préférences Système, cliquez sur Économiseur
d’énergie, puis définissez un délai pour la suspension d’activité.Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 17
AVIS : Patientez quelques secondes jusqu’à ce que le voyant lumineux de
suspension d’activité clignote (signalant que l’activité de l’ordinateur est suspendue
et que le disque dur a cessé de tourner) avant de déplacer le MacBook Pro. Tout
déplacement de votre ordinateur lorsque le disque dur est en train de tourner risque
d’endommager ce dernier et d’entraîner une perte de données ou l’impossibilité de
démarrer à partir du disque dur.
Pour réactiver le MacBook Pro :
 Si l’écran est fermé, il suffit de l’ouvrir pour réactiver le MacBook Pro.
 Si l’écran est déjà ouvert, appuyez sur le bouton d’alimentation (®) ou sur l’une des
touches du clavier.
À la réactivation de votre MacBook Pro, vos applications, documents et réglages sont
tels que vous les aviez laissés.
Extinction de votre MacBook Pro
Si vous ne comptez pas utiliser votre MacBook Pro pendant deux jours ou plus, il est
préférable de l’éteindre. Le voyant lumineux de suspension d’activité reste allumé
quelques instants au moment de l’extinction.
Pour éteindre le MacBook Pro, procédez de l’une des manières suivantes :
 Choisissez le menu Pomme () > Éteindre dans la barre des menus.
 Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) et cliquez sur Éteindre dans la zone de
dialogue qui apparaît.
Si vous comptez ranger votre MacBook Pro pour une durée prolongée, consultez la
page 79 pour obtenir des informations sur les mesures à prendre pour éviter que votre
batterie ne se décharge complètement.www.apple.com/fr/macosx
Centre d’aide Mac OS X
Votre MacBook Pro au
quotidien
220 Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien
Caractéristiques de base de votre MacBook Pro
®
® Bouton
d’alimentation
Lampe témoin
de la caméra
Caméra FaceTime HD
Haut-parleurs
stéréo integrés
Lampes témoins
de la batterie (côté)
Microphone
Trackpad
Lecteur optique
à chargement par fente
Lampe témoin de
suspension d’activité
Récepteur à
infrarouge
Logement
de sécurité
Caméra FaceTime HD intégrée et lampe témoin de la caméra
Utilisez l’application FaceTime incluse pour passer des appels vidéo vers d’autres utilisateurs
de FaceTime (sur n’importe quel iPhone 4, nouvel iPod touch ou Mac doté de FaceTime),
prendre des photos avec Photo Booth ou capturer de la vidéo avec iMovie. La lampe témoin
brille lorsque la caméra FaceTime HD fonctionne.Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien 21
Micro intégré
Capturez des sons grâce au micro ou discutez avec des amis sur Internet à l’aide de
FaceTime ou d’iChat.
Haut-parleurs stéréo intégrés
Permettent d’écouter de la musique, des films, des jeux et d’autres types de données
multimédias.
Batterie intégrée et témoins de la batterie
Utilisez la batterie lorsque vous n’êtes pas à proximité d’une prise de courant. Appuyez
sur le bouton de la batterie pour activer les lampes témoins du niveau de charge.
Trackpad
Vous pouvez cliquer ou double-cliquer n’importe où sur le trackpad. Touchez le trackpad
avec un ou plusieurs doigts pour déplacer le pointeur ou utiliser les gestes Multi-Touch
(décrits à la page 26).
Lampe témoin de suspension d’activité
Une lumière blanche clignote lorsque le MacBook Pro est en suspension d’activité.
Récepteur à infrarouge
Associé à une télécommande Apple Remote (vendue séparément), le récepteur à
infrarouge vous permet de contrôler, jusqu’à une distance de 9,1 mètres, l’application
Keynote sur votre MacBook Pro.
Logement de sécurité
Ce logement vous permet de protéger votre ordinateur contre le vol en y fixant un
cadenas et un câble (disponible séparément).
SuperDrive à chargement par fente
Ce lecteur optique permet de lire et de graver des CD et DVD de taille standard.
® Bouton d’alimentation
Permet d’allumer ou d’éteindre votre MacBook Pro ou d’en suspendre l’activité.22 Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien
Fonctionnalités du clavier de votre MacBook Pro
®
Touche de fonction (Fn)
Touches de
réglage du volume
Touches de réglage
de luminosité
Touche d’éjection
de disque
Touche silence
Touches
multimédias
Touches d’éclairage
du clavier
Touche Mission
Control
Touche
LaunchpadChapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien 23
Touche de fonction (Fn)
Maintenez cette touche enfoncée pour activer les actions personnalisées affectées aux
touches de fonction (F1 à F12). Pour apprendre comment personnaliser les touches
de fonction, choisissez Aide > Centre d’aide dans la barre des menus, puis recherchez
« touches de fonction ».
Touches de réglage de luminosité (F1, F2)
Permettent d’augmenter ( ) ou de réduire ( ) la luminosité de l’écran.
Touche Mission Control (F3)
Permet d’ouvrir Mission Control afin d’avoir une vue complète des éléments en cours
d’exécution sur votre MacBook Pro, notamment le Dashboard, tous vos espaces et toutes
les fenêtres ouvertes.
Touche Launchpad (F4)
Permet d’ouvrir le Launchpad afin d’afficher instantanément toutes les applications de
votre MacBook Pro. Cliquez ensuite sur une application pour l’ouvrir.
o Touches d’éclairage du clavier (F5, F6)
Permettent d’augmenter (o) ou de diminuer (ø) la luminosité de l’éclairage du clavier.
’ Touches multimédias (F7, F8, F9)
Retour rapide ( ), lecture ou pause (’) ou avance rapide ( ) d’un morceau de
musique, d’un film ou d’un diaporama.
— Touche silence (F10)
Permet de désactiver le son provenant des haut-parleurs intégrés et du port de sortie
audio.
- Touches de réglage du volume (F11, F12)
Permettent d’augmenter (-) ou de diminuer (–) le volume du son provenant des hautparleurs intégrés ou du port de sortie audio.
C Touche d’éjection de disques
Maintenez cette touche enfoncée pour éjecter un disque que vous n’utilisez pas. Il est
également possible d’éjecter un disque en faisant glisser son icône dans la Corbeille.24 Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien
Ports présents sur votre MacBook Pro
®
¯
Port
Ethernet Gigabit
G
Port de carte SDXC
Port de
sortie audio
f
Port Thunderbolt
Ports
USB 2.0
Port d
FireWire 800
Port H
d’adaptateur
secteur MagSafeChapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien 25
¯ Port d’adaptateur secteur MagSafe
Connectez-y l’adaptateur secteur MagSafe 60 W (inclus) pour recharger la batterie du
MacBook Pro.
G Port Gigabit Ethernet
Connectez-le à un réseau Ethernet haute vitesse, un modem câble ou DSL ou encore un
autre ordinateur. Le port Ethernet détecte automatiquement les périphériques Ethernet
sans avoir besoin de câble croisé Ethernet.
H Port FireWire 800
Connectez-y des périphériques externes tels que des caméras vidéo numériques et des
périphériques de stockage.
Port Thunderbolt (données, vidéo et audio haut débit)
Connectez-y des périphériques compatibles Thunderbolt pour des transferts de données
haut débit, ou un moniteur externe utilisant un port Mini DisplayPort. Vous pouvez
acheter des adaptateurs pour connecter des moniteurs utilisant DVI, HDMI ou VGA,
d Ports USB (Universal Serial Bus) 2.0
Grâce à ces ports, vous pouvez brancher entre autres un iPod, un iPhone, un iPad, une
souris, un clavier, une imprimante, un disque dur, un appareil photo numérique, une
manette de jeu, un modem sur votre MacBook Pro.
Logement de carte SDXC
Transférez en toute simplicité des photos, de la vidéo et des données depuis ou sur votre
MacBook Pro par le biais d’une carte SD ou SDXC.
f Port de sortie audio
Permet de connecter des haut-parleurs externes, un casque (y compris iPhone) ou tout
autre périphérique audio numérique. Vous pouvez spécifier une fonctionnalité d’entrée de
ligne audio analogique, permettant de gérer les micros et l’équipement audio de niveau
ligne, en sélectionnant Entrée audio dans la sous-fenêtre Son de Préférences Système.
Remarque : Les adaptateurs et les autres accessoires sont vendus séparément sur le
site www.apple.com/fr/store ou dans votre Apple Store local.26 Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien
Utilisation du trackpad Multi-Touch
Le trackpad vous permet de déplacer le pointeur et de réaliser divers gestes MultiTouch. Contrairement aux trackpads habituels, celui du MacBook Pro fonctionne
comme un bouton en vous permettant de cliquer n’importe où sur sa surface. Pour
activer les gestes Multi-Touch, visionner des vidéos d’apprentissage des gestes et
définir d’autres options pour le trackpad, choisissez le menu Pomme () > Préférences
Système, puis cliquez sur Trackpad.
Voici différentes manières d’utiliser le trackpad de votre MacBook Pro :
 Le défilement à deux doigts vous permet de défiler rapidement vers le haut, le bas ou
latéralement dans la fenêtre active.Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien 27
 Le clic secondaire ou « clic droit » vous permet d’accéder aux commandes du menu
contextuel.
• Pour configurer le clic secondaire à deux doigts n’importe où sur le trackpad,
sélectionnez « Clic secondaire » dans la sous-fenêtre Pointer et cliquer des
préférences Trackpad.
• Pour configurer une zone de clic secondaire à un doigt dans le coin inférieur gauche
ou droit du trackpad, sélectionnez « Clic secondaire » dans la sous-fenêtre Pointer et
cliquer des préférences Trackpad et choisissez une option dans le menu local.
Zone de clic secondaire
Remarque : Vous pouvez également effectuer un clic secondaire en maintenant la
touche Contrôle enfoncée au moment où vous cliquez.28 Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien
Les gestes de trackpad suivants fonctionnent dans certaines applications. Pour
effectuer ces gestes, faites glisser légèrement vos doigts sur la surface du trackpad. Pour
en savoir plus, reportez-vous aux préférences Trackpad ou choisissez Aide > Centre
d’aide, puis lancez une recherche sur le mot « trackpad ».
 Le pincement ou l’écartement de deux doigts vous permet d’effectuer un zoom avant
ou arrière dans les PDF, les images, les photos, etc.
 Le pivotement de deux doigts vous permet de faire pivoter des photos, des pages, etc.Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien 29
 Le balayage à trois doigts fonctionne dans le Finder et dans toutes les applications.
Le balayage à trois doigts vers la gauche ou la droite vous permet de passer d’une
application plein écran à une autre. Le balayage à trois doigts vers le haut permet
d’ouvrir Mission Control. Vous pouvez aussi configurer ces options pour qu’elles
fonctionnent avec quatre doigts.
 Le pincement à quatre doigts affiche le Launchpad lorsque vous rapprochez votre
pouce et vos trois doigts. Écartez ces mêmes doigts pour retourner sur le bureau.30 Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien
Remarque : Vous pouvez définir d’autres fonctions pour de nombreux gestes. Pour en
savoir plus sur les gestes disponibles, choisissez le menu Pomme () > Préférences
Système, puis cliquez sur Trackpad. Cochez les cases pour activer les gestes et consultez
les menus locaux pour découvrir les options disponibles pour chaque geste.
Utilisation de la batterie du MacBook Pro
Lorsque l’adaptateur secteur MagSafe n’est pas branché, le MacBook Pro puise son
alimentation de sa batterie intégrée. L’autonomie du MacBook Pro varie en fonction
des applications utilisées et des périphériques externes qui sont connectés à votre
MacBook Pro.
La désactivation de fonctions comme la technologie sans fil Wi-Fi ou Bluetooth® et
la réduction de la luminosité de l’écran peuvent contribuer à économiser la batterie
lors des voyages en avion par exemple. De nombreuses Préférences Système sont
automatiquement réglées pour optimiser l’autonomie de la batterie.
Il est possible de déterminer la charge restante de la batterie en observant les huit
lampes témoins du niveau de la batterie, qui se trouvent sur le côté gauche de votre
MacBook Pro. Appuyez sur le bouton situé en regard des lampes témoins afin que ces
dernières s’allument brièvement pour indiquer la charge restante de la batterie.
Important : Si un seul témoin est allumé, le niveau restant est très faible. Si aucun
témoin ne s’allume, c’est que la batterie est totalement vide et que le MacBook Pro ne
peut alors pas démarrer sans que l’adaptateur secteur soit branché sur une prise de
courant. Branchez l’adaptateur secteur pour permettre à la batterie de se recharger.
Pour en savoir plus sur les lampes témoins de la batterie, consultez la page 55.Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien 31
Vous pouvez également vérifier la charge restante de la batterie en observant l’icône
d’état ( ) de la batterie qui se trouve dans la barre des menus. Le niveau affiché
dépend de la quantité d’énergie restant dans la batterie, mais aussi des applications
et des périphériques en cours d’utilisation, ainsi que des réglages actuels de votre
système. Pour disposer de plus d’énergie, fermez des applications, déconnectez les
périphériques non utilisés et réglez la fonction d’Économiseur d’énergie. Pour en
savoir plus sur l’économie de la batterie et obtenir des astuces pour améliorer ses
performances, consultez la page www.apple.com/fr/batteries/notebooks.html.
Recharge de la batterie
Lorsque l’adaptateur secteur fourni avec le MacBook Pro est branché, la batterie se
recharge, que l’ordinateur soit éteint, allumé ou en suspension d’activité. La recharge
est toutefois plus rapide si l’ordinateur est éteint ou en mode de suspension d’activité.
La batterie de votre MacBook Pro ne peut être remplacée que par un Centre de
Services Agréé Apple ou dans un magasin Apple Store.32 Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien
Comment obtenir des réponses à vos doutes
De plus amples informations sur l’utilisation du MacBook Pro sont disponibles dans le
Centre d’aide qui s’affiche sur votre ordinateur et sur Internet, à l’adresse www.apple.com/
fr/support/macbookpro.
Pour faire apparaître le Centre d’aide :
1 Cliquez sur l’icône du Finder dans le Dock (la barre des icônes située au bord de l’écran).
2 Cliquez sur le menu Aide dans la barre des menus et procédez de l’une des manières
suivantes :
a Saisissez une question ou un terme dans le champ de recherche, puis sélectionnez
une rubrique dans la liste des résultats ou sélectionnez « Afficher tous les résultats »
pour voir toutes les rubriques.
b Choisissez Centre d’aide pour ouvrir la fenêtre du Centre d’aide, dans laquelle vous
parcourir ou rechercher des rubriques.Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien 33
Informations supplémentaires
Pour en savoir plus sur l’utilisation de votre MacBook Pro, consultez le tableau suivant :
Pour obtenir des informations
sur :
Reportez-vous aux sources suivantes :
L’installation de mémoire Chapitre 3, « Améliorez les performances de votre MacBook Pro »
à la page 35.
Le dépannage de votre
MacBook Pro en cas de
problème
Chapitre 4, « À tout problème sa solution » à la page 49.
L’obtention de services et
d’une assistance pour votre
MacBook Pro
« Informations,services et assistance » à la page 66. Vous pouvez
également vous rendre sur le site d’assistance Apple à l’adresse
www.apple.com/fr/support/macbookpro.
L’utilisation de Mac OS X Site web de Mac OS X à l’adresse www.apple.com/fr/macosx.
Vous pouvez également rechercher « Mac OS X » dans le Centre
d’aide.
La migration depuis un PC vers
un Mac
« Pourquoi vous adorerez le Mac » à l’adresse www.apple.com/
fr/getamac/whymac.
L’utilisation des applications
iLife
Site web d’iLife à l’adresse www.apple.com/fr/ilife. Vous pouvez
également ouvrir une application iLife, ouvrir l’Aide de cette
application, puis saisir une question dans le champ de recherche.
La modification des Préférences
Système
Préférences Système, accessibles en choisissant le menu
Pomme (K) > Préférences Système. Vous pouvez également
rechercher « préférences système » dans le Centre d’aide.
Utilisation du trackpad Préférences Système et cliquez sur Trackpad.
L’utilisation du clavier Recherchez « clavier » dans le Centre d’aide.
Utilisation de la caméra
FaceTime HD
Recherchez « caméra » dans le Centre d’aide.34 Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien
Pour obtenir des informations
sur :
Reportez-vous aux sources suivantes :
L’utilisation de la technologie
Wi-Fi
Recherchez « wi-fi » dans le Centre d’aide.
L’utilisation de la technologie
sans fil Bluetooth
Page web d’assistance Bluetooth à l’adresse www.apple.com/
fr/support/bluetooth. Vous pouvez également ouvrir l’utilitaire
Échange de fichiers Bluetooth (dans le dossier Utilitaires du
Launchpad) et sélectionner Aide > Aide Bluetooth.
L’entretien de la batterie Recherchez « batterie » dans le Centre d’aide.
La connexion d’une imprimante Recherchez « impression » dans le Centre d’aide.
Les connexions FireWire et USB Recherchez « FireWire » ou « USB » dans le Centre d’aide
La connexion à Internet Recherchez « Internet » dans le Centre d’aide.
L’utilisation du port Thunderbolt Recherchez « Thunderbolt » dans le Centre d’aide.
La connexion d’un moniteur
externe
Recherchez « port affichage » dans le Centre d’aide.
La gravure d’un CD ou DVD Recherchez « graver disque » dans le Centre d’aide.
Les caractéristiques La page web concernant les caractéristiques, à l’adresse
support.apple.com/fr_FR/specs. Vous pouvez également ouvrir
Informations système en choisissant le menu Pomme (K) > À
propos de ce Mac dans la barre des menus, puis en cliquant sur
Plus d’infos.
L’actualité Apple Site web d’Apple à l’adresse www.apple.com/fr.
Les téléchargements de logiciels Le Mac App Store (disponible dans Mac OS X 10.6.6. ou ultérieur).
Instructions, assistance technique
et manuels des produits Apple
Site web d’assistance Apple à l’adresse www.apple.com/fr/
support.www.apple.com/fr/store
Centre d’aide RAM
Améliorez les performances de
votre MacBook Pro
336 Chapitre 3 Améliorez les performances de votre MacBook Pro
Ce chapitre fournit des informations et des instructions pour l’installation d’un disque
dur plus performant et la mise en place de mémoire supplémentaire dans votre
MacBook Pro.
AVERTISSEMENT : Apple vous recommande de confier l’ajout de mémoire et la
mise en place d’un nouveau disque dur à un technicien agréé Apple. Consultez les
informations sur le dépannage et l’assistance qui accompagnent votre ordinateur
pour savoir comment contacter Apple. Tout dommage causé à votre matériel en
tentant d’installer vous-même de la mémoire ou un disque dur n’est pas couvert par
la garantie limitée de votre ordinateur.
Vous ne pouvez pas remplacer la batterie de votre MacBook Pro vous-même. Si vous
pensez que votre batterie doit être changée, contactez un revendeur Apple ou un
Centre de Services Agréé Apple.Chapitre 3 Améliorez les performances de votre MacBook Pro 37
Remplacement du disque dur
Vous pouvez remplacer le disque dur de votre MacBook Pro par un modèle plus
performant. Vous trouverez le disque dur à côté de la batterie intégrée, une fois l’arrière
de votre MacBook Pro ouvert. Le disque dur de remplacement doit être de 2,5 pouces
et doté d’un connecteur Serial ATA (SATA).
Important : Apple vous recommande de sauvegarder les données de votre disque dur
avant de l’enlever et de le remplacer. Apple décline toute responsabilité en cas de perte
de données.
Pour remplacer le disque dur de votre MacBook Pro :
1 Éteignez votre MacBook Pro. Débranchez l’adaptateur secteur, le câble Ethernet, les
câbles USB, le verrou de sécurité et tous les autres câbles connectés au MacBook Pro
afin d’éviter toute détérioration de ce dernier.
AVERTISSEMENT : Les composants internes de votre MacBook Pro risquent d’être
chauds. Si vous venez d’utiliser votre MacBook Pro, attendez 10 minutes après l’avoir
éteint, afin de laisser aux composants internes le temps de se refroidir.
2 Retournez votre MacBook Pro et retirez les dix (10) vis qui maintiennent le fond du
boîtier. Retirez les vis les plus courtes des angles, comme indiqué sur l’illustration.
Soulevez ce dernier et placez-le sur le côté.38 Chapitre 3 Améliorez les performances de votre MacBook Pro
Important : Comme ces vis sont de longueurs différentes, prenez note de leur longueur
et de leur position respective pour pouvoir les replacer correctement. Rangez-les en
lieu sûr à portée de main.
Petite
Grande
Important : Tout retrait de la plaque du socle expose des composants internes
sensibles, en particulier à l’électricité statique.Chapitre 3 Améliorez les performances de votre MacBook Pro 39
3 Avant de toucher la structure de montage du disque dur, déchargez toute électricité
statique de votre corps en touchant une surface métallique située à l’intérieur de
l’ordinateur.40 Chapitre 3 Améliorez les performances de votre MacBook Pro
4 Repérez l’attache qui se trouve au-dessus du disque dur. Utilisez un tournevis
cruciforme pour desserrer les deux vis imperdables qui maintiennent l’attache en place.
Rangez cette dernière en lieu sûr à portée de main.
5 À l’aide de la languette, inclinez doucement le disque vers le haut.
Attache
LanguetteChapitre 3 Améliorez les performances de votre MacBook Pro 41
6 Tenez le disque dur par les côtés et tirez doucement sur le connecteur qui se trouve
sur le côté gauche du disque afin de le déconnecter. N’écrasez pas le disque entre vos
doigts et évitez de toucher les circuits situés sur la face inférieure du disque.
Le connecteur est relié à un câble et demeure à l’intérieur de la baie de disque dur.
Important : Il y a quatre (4) vis de montage sur les côtés de votre disque dur. Si votre
nouveau disque dur n’est pas fourni avec des vis de montage, récupérez les vis de votre
ancien disque dur et montez-les sur le nouveau avant de l’installer.
Vis de montage
7 Branchez le connecteur sur la partie gauche du nouveau disque dur.42 Chapitre 3 Améliorez les performances de votre MacBook Pro
8 Insérez le nouveau disque dur en le tenant incliné et en vous assurant que les vis de
montage sont correctement placées.
9 Replacez l’attache et serrez les vis.Chapitre 3 Améliorez les performances de votre MacBook Pro 43
10 Remettez le fond du boîtier en place. Remettez à leur place respective et serrez les dix
vis que vous avez retirées à l’étape 2 après vous être assuré que les plus courtes étaient
dans les angles, comme indiqué sur l’illustration.
Petite
Grande
Pour obtenir des informations sur l’installation de Mac OS X et des applications
incluses, consultez la section « Réparation, restauration ou réinstallation de logiciels
Mac OS X » à la page 56.44 Chapitre 3 Améliorez les performances de votre MacBook Pro
Installation de mémoire supplémentaire
Votre ordinateur est doté de deux logements de mémoire auxquels vous pouvez
accéder en retirant le fond du boîtier. Le MacBook Pro est doté d’une mémoire DDR3
(Double Data Rate) SDRAM (Synchronous Dynamic Random-Access Memory) à
1 333 MHz, d’un minimum de quatre gigaoctets (4 Go). Chaque logement de mémoire
peut accueillir un module SDRAM conforme aux spécifications suivantes :
 Module DDR3 (Double Data Rate Small Outline Dual Inline Memory Module)
 30 mm
 204 broches
 2 Go ou 4 Go
 Mémoire RAM de type PC3-10600S DDR3 à 1 333 MHz
Vous pouvez ajouter deux modules de mémoire de 4 Go pour un total de 8 Go
de mémoire au maximum. Pour des performances optimales, remplissez les deux
logements de mémoire en y installant des modules identiques.
Pour installer de la mémoire dans votre MacBook Pro :
1 Suivez les étapes 1 et 2 à partir de la page 37 pour retirer la plaque du socle.
Important : Tout retrait de la plaque du socle expose des composants internes
sensibles, en particulier à l’électricité statique.
2 Avant de toucher la structure de montage de la mémoire, déchargez toute électricité
statique de votre corps en touchant une surface métallique située à l’intérieur de
l’ordinateur.Chapitre 3 Améliorez les performances de votre MacBook Pro 45
3 Repoussez vers l’extérieur les leviers qui se trouvent sur les côtés du module de
mémoire, afin de libérer le module du logement de la carte mémoire.
La carte mémoire se dégage alors en se soulevant légèrement d’un côté. Avant de la
retirer, assurez-vous que les encoches en demi-cercle sont bien visibles. Si ce n’est pas
le cas, réessayez en appuyant une nouvelle fois sur les languettes vers l’extérieur.
Encoches46 Chapitre 3 Améliorez les performances de votre MacBook Pro
4 Saisissez le module de mémoire en le tenant par ses encoches, puis retirez-le du
logement.
5 Retirez l’autre module de mémoire.
Important : Saisissez les modules de mémoire en les tenant par les côtés et en veillant
à ne pas toucher les connecteurs dorés.
6 Insérez le nouveau module de mémoire dans le logement :
a Alignez l’encoche du bord doré du module sur celle qui se trouve dans le logement
de mémoire inférieur.
b Inclinez la carte et poussez-la dans le logement.
c Utilisez deux doigts pour exercer une pression ferme et uniforme afin de pousser
le module de mémoire vers le bas. Vous devez entendre un clic indiquant que la
mémoire est correctement insérée.
d Répétez l’opération pour installer un module de mémoire supplémentaire dans le
logement supérieur. Appuyez sur le module pour vous assurer qu’il est bien de niveau.Chapitre 3 Améliorez les performances de votre MacBook Pro 47
Encoches
7 Suivez les instructions de replacement de la plaque du socle, présentées à l’étape 10 à
la page 43.48 Chapitre 3 Améliorez les performances de votre MacBook Pro
Reconnaissance de la nouvelle mémoire par le MacBook Pro
Après avoir ajouté de la mémoire au MacBook Pro, vérifiez si elle est reconnue.
Pour vérifier la mémoire de votre ordinateur :
1 Démarrez votre MacBook Pro.
2 Lorsque le bureau Mac OS X apparaît, choisissez le menu Pomme () dans la barre des
menus, puis sélectionnez « À propos de ce Mac ».
Pour en savoir plus sur la mémoire installée sur votre ordinateur, ouvrez Informations
système en cliquant sur Plus d’infos, puis cliquez sur Mémoire.
Si votre MacBook Pro ne reconnaît pas la mémoire ou ne démarre pas correctement,
assurez-vous qu’elle est compatible avec votre MacBook Pro et correctement installée.www.apple.com/fr/support
Centre d’aide aide
À tout problème sa solution
450 Chapitre 4 À tout problème sa solution
Vous pouvez occasionnellement rencontrer des problèmes en utilisant votre
MacBook Pro. Lisez la suite pour obtenir des conseils de dépannage utiles en cas de
problème. Vous trouverez des informations supplémentaires concernant le dépannage
dans le Centre d’aide et sur le site web d’assistance consacré au MacBook Pro, à
l’adresse www.apple.com/fr/support/macbookpro.
Il existe généralement une solution simple et rapide aux problèmes que vous pouvez
rencontrer lors de l’utilisation de votre MacBook Pro. Réfléchissez aux conditions qui
ont entraîné l’apparition de ce problème. Ce récapitulatif de la totalité des opérations
effectuées avant que le problème ne survienne permet de restreindre les causes
possibles et de trouver la solution. Les éléments à noter comprennent :
 les applications que vous étiez en train d’utiliser quand le problème est apparu ; les
problèmes qui n’apparaissent qu’avec une application spécifique peuvent indiquer
que cette application n’est pas compatible avec la version de Mac OS X installée sur
votre ordinateur ;
 les nouveaux logiciels installés, notamment ceux qui ont ajouté des éléments à votre
dossier Système ;
 tout nouveau composant matériel installé (mémoire supplémentaire ou périphérique,
par exemple).
Une once de prévention
Si vous rencontrez un problème avec votre ordinateur ou un logiciel, des copies de
sauvegarde à jour permettront d’éviter de perdre des données. Si vous effectuez des
copies de sauvegarde Time Machine régulières, vous pouvez restaurer vos logiciels ainsi
que l’ensemble de vos données tels qu’ils se trouvaient au moment de la sauvegarde.
Même les problèmes les plus graves sont moins sérieux lorsque vous sauvegardez vos
informations avec Time Machine.Chapitre 4 À tout problème sa solution 51
Problèmes vous empêchant d’utiliser votre MacBook Pro
Si votre MacBook Pro ne répond plus ou que le pointeur se fige
Il peut arriver, très rarement, qu’une application se « bloque » à l’écran. Mac OS X offre
un moyen de fermer une application bloquée sans redémarrer votre ordinateur.
Pour forcer la fermeture d’une application :
1 Appuyez sur les touches Commande (x) + Option + esc ou choisissez le menu
Pomme () > Forcer à quitter dans la barre des menus. La boîte de dialogue « Forcer à
quitter des applications » apparaît. L’application est sélectionnée.
2 Cliquez sur Forcer à quitter.
L’application se ferme, en laissant toutes les autres applications ouvertes.
Si nécessaire, vous pouvez également redémarrer le Finder à partir de cette zone de
dialogue.
Redémarrez ensuite l’ordinateur afin de vous assurer que le problème est entièrement
réglé.
Si le problème survient fréquemment, choisissez Aide > Centre d’aide dans la barre des
menus en haut de l’écran. Recherchez le mot « bloquer » pour obtenir de l’aide en cas
de blocage ou d’absence de réponse de l’ordinateur.
Si le problème ne survient que lorsque vous utilisez une application particulière,
vérifiez auprès de son éditeur si elle est compatible avec votre ordinateur. Pour obtenir
des informations de contact et une assistance concernant les logiciels fournis avec le
MacBook Pro, consultez la page apple.com/fr/downloads.52 Chapitre 4 À tout problème sa solution
Si vous savez qu’une application est compatible, vous devrez peut-être réinstaller le
logiciel système de votre ordinateur. Consultez la section « Réparation, restauration ou
réinstallation de logiciels Mac OS X » à la page 56.
Si le MacBook Pro se bloque au démarrage, si un point d’interrogation clignotant
apparaît ou si l’écran est éteint et que le voyant lumineux de suspension d’activité
reste allumé (pas en mode de suspension d’activité)
Le point d’interrogation clignotant signifie généralement que l’ordinateur ne parvient
pas à localiser le logiciel système sur le disque dur interne ou sur tout disque externe
relié à l’ordinateur.
 Patientez quelques secondes. Si l’ordinateur ne démarre pas de suite, éteignez-le
en maintenant le bouton d’alimentation (®) enfoncé pendant 8 à 10 secondes.
Débranchez tous les périphériques, puis tentez de redémarrer l’ordinateur en
appuyant sur le bouton d’alimentation (®) tout en maintenant la touche Option
enfoncée. Lorsque votre ordinateur démarre, cliquez sur l’icône du disque dur, puis
sur la flèche droite. Une fois que l’ordinateur a démarré, ouvrez Préférences Système
et cliquez sur Démarrage. Sélectionnez un dossier Système local de Mac OS X.
 Si le problème se produit fréquemment, vous devez peut-être réinstaller le logiciel
système de votre ordinateur. Consultez la section « Réparation, restauration ou
réinstallation de logiciels Mac OS X » à la page 56.Chapitre 4 À tout problème sa solution 53
Si votre MacBook Pro ne s’allume ou ne démarre pas
Tentez les opérations suivantes dans l’ordre jusqu’à ce que votre ordinateur s’allume :
 Assurez-vous que l’adaptateur secteur est connecté à l’ordinateur et branché sur une
prise de courant en état de marche. Veillez à utiliser l’adaptateur secteur MagSafe
60 W fourni avec le MacBook Pro. Si l’adaptateur secteur ne recharge plus l’ordinateur
et que le voyant lumineux du connecteur MagSafe ne s’allume pas lorsque vous
branchez le câble d’alimentation, essayez de débrancher le câble puis de le brancher
à nouveau afin de le réinitialiser ou essayer à partir d’une autre prise.
 Vérifiez si votre batterie a besoin d’être rechargée. Appuyez sur le petit bouton qui
se trouve sur le côté gauche de votre ordinateur. Vous devez voir apparaître un à
huit témoins lumineux indiquant le niveau de charge de la batterie. Si un seul voyant
lumineux est allumé, branchez votre adaptateur secteur pour recharger l’ordinateur.
Pour en savoir plus sur les voyants lumineux de la batterie, consultez la page 55.
 Si le problème persiste, fermez tous les documents ouverts et quittez toutes les
applications. Rétablissez les réglages d’origine de votre ordinateur (tout en préservant
vos fichiers) en appuyant pendant cinq secondes simultanément sur la touche Maj
de gauche, la touche Option (alt), la touche Contrôle et le bouton d’alimentation (®),
jusqu’au redémarrage de l’ordinateur.
 Si vous avez récemment ajouté de la mémoire, assurez-vous qu’elle est correctement
installée et qu’elle est compatible avec votre ordinateur. Vérifiez si le retrait de cette
mémoire et la remise en place de l’ancienne permettent à l’ordinateur de démarrer
(voir page 44).
 Pour réinitialiser la PRAM, appuyez sur le bouton d’alimentation (®) et maintenez
immédiatement les touches Commande (x), Option, P et R enfoncées jusqu’à ce que
vous entendiez une deuxième fois le signal sonore de démarrage.54 Chapitre 4 À tout problème sa solution
 Si vous ne parvenez toujours pas à démarrer le MacBook Pro, consultez la section
« Informations, services et assistance » à la page 66 qui contient les informations
nécessaires pour prendre contact avec Apple.
Si l’écran devient subitement noir ou que votre MacBook Pro se bloque
Essayez de redémarrer votre MacBook Pro.
1 Débranchez tout périphérique connecté à votre MacBook Pro excepté l’adaptateur
secteur.
2 Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) pour redémarrer le système.
3 Le niveau de charge de la batterie doit atteindre au moins 10 pour cent avant la
connexion d’un périphérique et la reprise du travail.
Pour vérifier le niveau de charge de la batterie, cliquez sur l’icône d’état de la batterie
( ) située dans la barre des menus, ou vérifiez les voyants lumineux de la batterie
situés sur le côté gauche de votre MacBook Pro.
L’écran pourrait également s’assombrir si les fonctions d’économie d’énergie de la
batterie sont en place.
Si un périphérique audio connecté au port audio ne fonctionne pas
Débranchez le périphérique audio. Choisissez le menu Pomme () > Préférences
Système et ouvrez les préférences Son. Dans la sous-fenêtre Entrée, indiquez si vous
souhaitez que le port soit utilisé pour l’entrée ou la sortie audio. Rebranchez le
périphérique audio.Chapitre 4 À tout problème sa solution 55
Remarque : Si vous exécutez Windows sur votre MacBook Pro, le port ne gérera que la
sortie audio.
Si vous appuyez sur le bouton de la batterie et que tous les voyants lumineux
clignotent cinq fois de suite
Votre batterie doit être remplacée. Prenez contact avec un magasin Apple Store ou un
Centre de Services Agréé Apple.
Si vous appuyez sur le bouton de la batterie et que les voyants lumineux clignotent
cinq fois de suite de gauche à droite, puis de droite à gauche
Votre batterie n’est pas reconnue. Prenez contact avec un magasin Apple Store ou un
Centre de Services Agréé Apple.56 Chapitre 4 À tout problème sa solution
Réparation, restauration ou réinstallation de logiciels Mac OS X
Si vous avez un problème avec vos logiciels ou votre matériel Mac, Mac OS X fournit
des utilitaires de réparation et de restauration qui peuvent supprimer les problèmes
et même restaurer les réglages d’origine de vos logiciels. Vous pouvez accéder à
ces utilitaires depuis l’application Utilitaires Mac OS X, même si votre ordinateur ne
démarre pas correctement.
Utilisez l’application Utilitaires Mac OS X pour :
 restaurer vos logiciels et vos données depuis une copie de sauvegarde Time Machine ;
 réinstaller Mac OS X et les applications Apple ;Chapitre 4 À tout problème sa solution 57
 restaurer les réglages d’origine de votre ordinateur en effaçant son disque et en
réinstallant Mac OS X et vos applications Apple.
 réparer le disque de votre ordinateur au moyen d’Utilitaire de disque ;
Votre ordinateur ouvre automatiquement l’application Utilitaires Mac OS X s’il détecte un
problème.Vous pouvez également l’ouvrir manuellement en redémarrant votre ordinateur.
Pour ouvrir l’application Utilitaires Mac OS X :
m Redémarrez votre ordinateur en maintenant les touches Commande (x) et R enfoncées.
La sous-fenêtre Utilitaires Mac OS X s’affiche.
Certains des utilitaires de l’application Utilitaires Mac OS X nécessitent un accès à
Internet et à l’Apple Store Mac. Vous devrez peut-être vous assurer que votre ordinateur
est connecté à Internet en utilisant votre réseau Ethernet ou Wi-Fi.
Pour vous connecter via un réseau Wi-Fi :
1 Choisissez un réseau dans le menu d’état Wi-Fi situé dans le coin supérieur droit de l’écran.
2 Si nécessaire, saisissez le mot de passe du réseau.
Pour vous connecter à un réseau fermé, choisissez Se connecter à un autre réseau.
Saisissez le nom et le mot de passe du réseau.
Réparation d’un disque avec Utilitaire de disque
Si vous avez un problème avec votre ordinateur ou si, au démarrage, celui-ci affiche
l’application Utilitaires Mac OS X, une réparation du disque de votre ordinateur peut
être nécessaire.
1 Sélectionnez Utilitaire de disque dans la sous-fenêtre Utilitaires Mac OS X et cliquez sur
Continuer.58 Chapitre 4 À tout problème sa solution
2 Sélectionnez le disque ou la partition dans la liste de gauche, puis cliquez sur l’onglet S.O.S.
3 Cliquez sur Réparer le disque.
Si Utilitaire de disque ne peut pas réparer le disque, sauvegardez autant d’informations
que possible, puis suivez les instructions de la section « Réparation, restauration ou
réinstallation de logiciels Mac OS X » à la page 56.
Pour obtenir des informations sur Utilitaire de disque et ses options, consultez le Centre
d’aide, ou ouvrez Utilitaire de disque (dans le dossier Utilitaires du Launchpad) et
choisissez Aide > Aide Utilitaire de disque.
Restauration d’informations depuis une copie de sauvegarde
Time Machine
Si vous avez précédemment créé une copie de sauvegarde Time Machine, utilisez
l’utilitaire Restaurer pour restaurer tous les éléments de votre ordinateur à leur état
précédent.
N’utilisez votre copie de sauvegarde Time Machine que pour restaurer des informations
sur l’ordinateur sur lequel la sauvegarde a été effectuée. Si vous souhaitez transférer
des informations sur un nouvel ordinateur, utilisez Assistant migration (dans le dossier
Utilitaires du Launchpad).
1 Si votre copie de sauvegarde se trouve sur une Time Capsule, assurez-vous que votre
ordinateur est connecté à un réseau Ethernet ou Wi-Fi. (Pour vous connecter à un
réseau Wi-Fi, suivez les instructions présentées à la page 57.)
2 Dans la sous-fenêtre Utilitaires Mac OS X, sélectionnez Restaurer à partir d’une
sauvegarde Time Machine, puis cliquez sur Continuer.
3 Sélectionnez le disque qui contient la copie de sauvegarde Time Machine, puis suivez
les instructions à l’écran.Chapitre 4 À tout problème sa solution 59
Réinstallation de Mac OS X et des applications Apple
La réinstallation de Mac OS X et des applications Apple peut parfois s’avérer nécessaire.
Vous pouvez procéder à cette réinstallation tout en conservant vos fichiers et vos
réglages utilisateur.
1 Assurez-vous que votre MacBook Pro êtes connecté à Internet via un réseau Ethernet
ou Wi-Fi. (Pour vous connecter à un réseau Wi-Fi, suivez les instructions présentées à la
page 57.)
2 Dans la sous-fenêtre Utilitaires Mac OS X, sélectionnez Réinstaller Mac OS X, puis
cliquez sur Continuer.
3 Dans la sous-fenêtre dans laquelle vous êtes invité à sélectionner un disque,sélectionnez
votre disque Mac OS X actuel (il s’agit bien souvent du seul disque disponible).
4 Pour sélectionner ou désélectionner des logiciels facultatifs, cliquez sur Personnaliser.
5 Cliquez sur Installer.
Vous pouvez soit installer Mac OS X sans effacer le disque, afin de conserver vos fichiers
et réglages existants,soit effacer d’abord le disque pour supprimer toutes vos données et
préparer l’ordinateur en vue de la réinstallation de Mac OS X et des applications Apple.
Une fois Mac OS X installé, vous pouvez accéder au Mac App Store pour retélécharger
vos applications Apple.
Important : Apple vous recommande de sauvegarder les données du disque avant de
procéder à la restauration des logiciels. Apple décline toute responsabilité en cas de
perte de données.60 Chapitre 4 À tout problème sa solution
Restaurer les réglages d’origine de votre ordinateur
Lorsque vous restaurez les réglages d’origine de votre ordinateur, tous les éléments
présents sur ce dernier (vos comptes utilisateur, vos réglages réseau, ainsi que tous vos
fichiers et dossiers) sont supprimés. Avant de procéder à une restauration, sauvegardez
tous les fichiers que vous souhaitez conserver en les copiant sur un autre disque.
Notez les réglages réseau enregistrés dans les préférences Réseau pour pouvoir vous
reconnecter plus aisément après la réinstallation de Mac OS X.
1 Assurez-vous que vous êtes connecté à Internet via un réseau Ethernet ou Wi-Fi. (Pour
vous connecter à un réseau Wi-Fi, suivez les instructions présentées à la page 57.)
2 Dans la sous-fenêtre Utilitaires Mac OS X, sélectionnez Utilitaire de disque, puis cliquez
sur Continuer.
3 Sélectionnez le disque dans la liste de gauche, puis cliquez sur l’onglet Effacer.
4 Sélectionnez « Mac OS étendu (journalisé) » dans le menu local Format, saisissez le nom
du disque, puis cliquez sur Effacer.
5 Une fois le disque effacé, choisissez Utilitaire de disque > Quitter Utilitaire de disque.
6 Dans la sous-fenêtre Utilitaires Mac OS X, sélectionnez Réinstaller Mac OS X, puis
cliquez sur Continuer.
7 Pour réinstaller Mac OS X et vos applications, suivez les instructions du programme
d’installation de Mac OS X.
Une fois Mac OS X et vos applications Apple restaurés, vous pouvez restaurer de façon
sélective vos autres données et applications depuis une copie de sauvegarde Time Machine.Chapitre 4 À tout problème sa solution 61
Utilisation d’Apple Hardware Test
Si vous pensez qu’il y a un problème avec les composants matériels du MacBook Pro,
vous pouvez utiliser l’application Apple Hardware Test pour savoir si tel est le cas (les
composants affectés peuvent être la mémoire ou le processeur, par exemple).
Pour utiliser Apple Hardware Test :
1 Déconnectez tous les périphériques externes de votre ordinateur, sauf l’adaptateur
secteur. Si un câble Ethernet est connecté, déconnectez-le.
2 Redémarrez ensuite votre MacBook Pro en maintenant la touche D enfoncée lors du
démarrage.
3 Lorsque l’écran de sélection d’Apple Hardware Test s’affiche, choisissez votre langue.
4 Appuyez sur la touche Retour ou cliquez sur la flèche droite.
5 Lorsque l’écran principal d’Apple Hardware Test s’affiche (après 45 secondes environ),
suivez les instructions à l’écran.
6 En cas de détection d’un problème, Apple Hardware Test affiche un code d’erreur.
Notez le code d’erreur avant d’entreprendre les démarches d’assistance. Si
Apple Hardware Test ne détecte pas de panne matérielle, il est probable que le
problème soit lié aux logiciels.62 Chapitre 4 À tout problème sa solution
Problèmes de connexion à Internet
Votre MacBook Pro dispose de l’application Assistant réglages de réseau pour vous
aider tout au long de la procédure de configuration d’une connexion à Internet. Ouvrez
Préférences Système, puis cliquez sur Réseau. Cliquez sur le bouton « Assistant » pour
ouvrir Assistant réglages de réseau.
En cas de problème avec votre connexion Internet, vous pouvez suivre les indications
de cette section en fonction de votre type de connexion ou utiliser Diagnostic réseau.
Pour utiliser Diagnostic réseau :
1 Choisissez le menu Pomme () > Préférences Système.
2 Cliquez sur Réseau puis cliquez sur « Assistant ».
3 Cliquez sur Diagnostic pour lancer Diagnostic réseau.
4 Suivez les instructions à l’écran.
Si Diagnostic réseau n’est pas en mesure de résoudre le problème, celui-ci se situe
peut-être au niveau du fournisseur d’accès à Internet (FAI) auquel vous essayez de vous
connecter, du périphérique externe utilisé pour la connexion au FAI ou du serveur auquel
vous essayez d’accéder. Vous pouvez également tenter de réaliser les opérations suivantes.
Connexions à Internet par modem câble, DSL et réseau local (LAN)
Assurez-vous que tous les câbles du modem sont correctement branchés, y compris
le câble d’alimentation du modem, le câble reliant le modem à l’ordinateur et le câble
raccordant le modem à la prise murale. Vérifiez également les câbles et l’alimentation
de vos routeurs et concentrateurs Ethernet.Chapitre 4 À tout problème sa solution 63
Éteignez le modem câble ou DSL, puis rallumez-le après quelques minutes. Certains
fournisseurs d’accès à Internet conseillent de débrancher le câble d’alimentation
du modem. Si votre modem dispose d’un bouton de réinitialisation, vous pouvez
l’actionner avant ou après avoir éteint puis rallumé le modem.
Important : Les instructions relatives aux modems ne concernent pas les utilisateurs
de réseau LAN. Contrairement aux utilisateurs de modems câble et DSL, les utilisateurs
de réseau LAN peuvent disposer de concentrateurs, commutateurs, routeurs et autres
blocs de connexion. Ils doivent prendre contact avec leur administrateur réseau plutôt
qu’avec un FAI.
Connexions PPPoE
Si vous ne parvenez pas à vous connecter à votre fournisseur d’accès à Internet via
PPPoE (Point to Point Protocol over Ethernet), assurez-vous que les informations que
vous avez saisies dans les préférences Réseau sont correctes.
Pour vérifier les réglages de vos préférences Réseau :
1 Choisissez le menu Pomme () > Préférences Système.
2 Cliquez sur Réseau.
3 Cliquez sur Ajouter (+) en bas de la liste des services de connexion réseau et choisissez
PPPoE dans le menu local Interface.
4 Choisissez une interface pour le service PPPoE dans le menu local Ethernet. Choisissez
Ethernet si vous vous connectez à un réseau câblé ou Wi-Fi si vous vous connectez à
un réseau sans fil.
5 Cliquez sur Créer.64 Chapitre 4 À tout problème sa solution
6 Saisissez les informations fournies par votre fournisseur d’accès, tel que le nom du
compte, le mot de passe et le nom du service PPPoE (si votre fournisseur d’accès le
demande).
7 Cliquez sur Appliquer pour activer les réglages.
Connexions au réseau
Assurez-vous que le câble Ethernet est relié à votre MacBook Pro et au réseau. Vérifiez
les câbles et l’alimentation de vos routeurs et concentrateurs Ethernet.
Si vous disposez de plusieurs ordinateurs tentant de partager une connexion à Internet,
assurez-vous que votre réseau est correctement configuré. Vous devez savoir si votre FAI
fournit une seule ou plusieurs adresses IP, autrement dit, une pour chaque ordinateur.
Si une seule adresse IP est fournie, vous devez disposer d’un routeur capable de
partager la connexion ; on parle alors de conversion d’adresse réseau (NAT) ou de
masquage d’adresses IP. Pour obtenir des informations sur la configuration, consultez
la documentation fournie avec votre routeur ou contactez la personne qui a configuré
votre réseau. La borne d’accès AirPort peut être utilisée pour que plusieurs ordinateurs
partagent une adresse IP. Pour obtenir des informations sur l’utilisation d’une borne
d’accès AirPort, consultez le Centre d’aide ou le site web d’assistance d’AirPort, à
l’adresse www.apple.com/fr/support/airport.
Si ces méthodes s’avèrent insuffisantes pour résoudre les problèmes rencontrés,
adressez-vous à votre fournisseur d’accès à Internet ou à votre administrateur réseau.Chapitre 4 À tout problème sa solution 65
Problèmes de communication Wi-Fi
En cas de problèmes avec les communications Wi-Fi :
 Vérifiez que l’ordinateur ou le réseau auquel vous souhaitez vous connecter est activé
et dispose d’un point d’accès sans fil.
 Assurez-vous que le logiciel est correctement configuré conformément aux
instructions incluses avec votre borne d’accès ou point d‘accès.
 Assurez-vous que votre MacBook Pro se trouve à portée de l’autre ordinateur ou du
point d’accès au réseau. Des appareils électroniques ou des structures métalliques se
trouvant à proximité peuvent interférer avec les communications sans fil et réduire
la portée de votre antenne. Vous pouvez éventuellement améliorer la réception en
tournant et en réorientant l’ordinateur.
 Vérifiez l’icône d’état Wi-Fi (Z) dans la barre des menus. Jusqu’à quatre barres de
mesure apparaissent pour afficher la puissance du signal. Si les barres ne s’affichent
pas, tentez de changer de place.
 Pour obtenir de l’aide en ligne, choisissez Aide > Centre d’aide et recherchez le terme
« wi-fi ». Consultez également les instructions fournies avec votre appareil sans fil.
Maintien à jour de vos logiciels
Vous pouvez vous connecter à Internet pour télécharger et installer automatiquement les
dernières versions de logiciels, gestionnaires et autres améliorations fournies par Apple.
Chaque fois que vous vous connectez à Internet, Mise à jour de logiciels recherche
d’éventuelles mises à jour pour votre ordinateur. Vous pouvez configurer votre
MacBook Pro afin qu’il recherche régulièrement les mises à jour disponibles, pour que
vous puissiez ensuite télécharger et installer les mises à jour de logiciels.66 Chapitre 4 À tout problème sa solution
Pour rechercher des logiciels mis à jour :
1 Choisissez le menu Pomme () > Préférences Système.
2 Cliquez sur l’icône Mise à jour de logiciels et suivez les instructions à l’écran.
 Pour en savoir plus, recherchez « Mise à jour de logiciels » dans le Centre d’aide.
 Pour obtenir les toutes dernières informations sur Mac OS X, consultez la page
www.apple.com/fr/macosx.
Informations, services et assistance
Outre le disque dur et la mémoire, votre MacBook Pro ne contient aucune pièce que
vous puissiez réparer vous-même. Si vous avez besoin de services de réparation,
adressez-vous à Apple ou déposez votre MacBook Pro dans un Centre de Services
Agréé Apple. Vous trouverez de plus amples informations sur le MacBook Pro en ligne,
dans l’aide à l’écran, dans Informations système et via Apple Hardware Test.
Informations en ligne
Pour obtenir des informations en ligne sur le service et l’assistance, consultez la page
www.apple.com/fr/support. Choisissez votre pays dans le menu local. Vous pouvez
faire des recherches dans la base de données AppleCare Knowledge Base, vérifier si de
nouvelles mises à jour de logiciels sont disponibles ou obtenir de l’aide dans les forums
de discussion Apple. Les informations les plus récentes concernant les produits sont
disponibles à l’adresse www.apple.com/fr/support/macbookpro.
Aide à l’écran
Vous pouvez chercher des réponses à vos questions ainsi que des instructions et des
informations concernant le dépannage dans le Centre d’aide. Choisissez Aide > Centre
d’aide.Chapitre 4 À tout problème sa solution 67
Informations système
Pour obtenir des informations sur votre MacBook Pro, servez-vous d’Informations
système. Cette application vous fournit la liste des composants matériels et des logiciels
installés, le numéro de série et de version du système d’exploitation, la quantité de
mémoire installée, etc. Pour ouvrir Informations système, choisissez le menu Pomme
() > À propos de ce Mac dans la barre des menus, puis cliquez sur Plus d’infos.
Service et assistance AppleCare
Votre MacBook Pro bénéficie d’une assistance technique de 90 jours et d’un an de
couverture pour les réparations de matériel effectuées dans les magasins Apple Store
ou les centres de réparation agréés Apple, tels que les Centres de Services Agréé
Apple. Vous avez la possibilité d’étendre la durée de cette couverture en adhérant
à un programme AppleCare Protection Plan. Pour en savoir plus, consultez la page
www.apple.com/fr/support/products ou le site web correspondant à votre pays (voir la
liste ci-dessous).
Si vous avez besoin d’assistance, le personnel d’assistance par téléphone AppleCare
peut vous aider à installer et à ouvrir les applications, et propose des services de
dépannage élémentaires. Appelez le centre d’assistance le plus proche de chez vous
(gratuit pendant les 90 premiers jours). Gardez la date d’achat et le numéro de série de
votre MacBook Pro à portée de main lorsque vous appelez.
Remarque : La période de 90 jours d’assistance gratuite par téléphone débute à la date
d’achat. Des frais téléphoniques peuvent éventuellement s’appliquer.68 Chapitre 4 À tout problème sa solution
Pays Téléphone Site web
Allemagne (49) 01805 009 433 www.apple.com/de/support
Autriche (43) 0810 300 427 www.apple.com/at/support
Belgique (flamand)
(français)
(32) 070 700 772
(32) 070 700 773
www.apple.com/benl/support
www.apple.com/befr/support
France (Metropolitain)
(DOM-TOM)
(33) 0805 540 003 www.apple.com/fr/support
Luxembourg (352) 800 24550 www.apple.com/lu/support
Suisse (français)
(allemand)
(41) 0848 000 132
(41) 0848 000 132
www.apple.com/chfr/support
www.apple.com/chde/support
Les numéros de téléphone sont susceptibles d’être modifiés. Les tarifs téléphoniques
locaux et nationaux peuvent s’appliquer. Une liste complète est disponible sur Internet :
www.apple.com/support/contact/phone_contacts.html (en anglais)Chapitre 4 À tout problème sa solution 69
Localisation du numéro de série de votre produit
Utilisez l’une des méthodes suivantes pour trouver le numéro de série de votre
ordinateur :
 Retournez votre MacBook Pro. Le numéro de série est gravé sur le boîtier, près de la
charnière.
Numéro de série
 Choisissez le menu Pomme () > À propos de ce Mac. Cliquez sur le numéro de
version sous « Mac OS X » pour passer du numéro de version de Mac OS X au numéro
de révision, puis au numéro de série.
 Ouvrez Informations système, dans le dossier Utilitaires du Launchpad.Centre d’aide ergonomie
www.apple.com/fr/environment
Dernières recommandations
572 Chapitre 5 Dernières recommandations
Afin d’assurer votre sécurité et de préserver votre matériel, veillez à observer ces
consignes concernant le nettoyage et la manipulation de votre MacBook Pro ainsi que
l’aménagement d’un espace de travail confortable. Gardez ces instructions dans un
endroit facile d’accès pour vous et pour les utilisateurs éventuels.
AVIS : La garantie du fabricant pourra être annulée si votre ordinateur a été utilisé ou
stocké de manière impropre.
Informations importantes concernant la sécurité
AVERTISSEMENT : Ne pas suivre ces consignes pourrait déclencher un feu, occasionner
des décharges électriques ou entraîner tout type de blessure ou dommage.
Batterie intégrée Ne retirez pas la batterie de votre MacBook Pro. La batterie doit être
remplacée uniquement par un Centre de Services Agréé Apple Abandonnez toute
utilisation de votre MacBook Pro après une chute ou s’il semble avoir été écrasé, plié,
déformé ou endommagé. N’exposez pas votre MacBook Pro à des sources extrêmes de
chaleur, telles que des radiateurs ou des cheminées, où la température est susceptible
d’excéder 100 °C.
Manipulation correcte La partie inférieure du MacBook Pro peut chauffer au cours
d’une utilisation normale de l’appareil. Le MacBook Pro respecte les limites de
température de surfaces accessible à l’utilisateur définies par la norme IEC 6590-1
(International Standard for Safety of Information Technology Equipment),Chapitre 5 Dernières recommandations 73
Pour un fonctionnement de l’ordinateur en toute sécurité et une réduction de la
possibilité de blessures liées à la chaleur, suivez les directives suivantes :
 Installez le MacBook Pro sur un plan de travail stable en veillant à ce que l’air puisse
circuler librement sous l’ordinateur et autour de celui-ci.
 N’utilisez pas le MacBook Pro en le posant sur un coussin, une couverture ou tout
autre objet de structure non solide car cela pourrait empêcher les conduits d’aération
de fonctionner correctement.
 Évitez également de placer des objets sur le clavier lorsque vous utilisez votre
MacBook Pro.
 N’introduisez aucun objet dans les ouvertures servant à la ventilation.
 S’il est posé sur vos genoux et que la chaleur qu’il dégage vous gêne, posez-le plutôt
sur un plan de travail stable.
Eau et endroits humides Évitez de placer votre MacBook Pro à proximité de sources de
liquide telles que des boissons, un évier, un lavabo, une baignoire ou une douche, par
exemple. Protégez votre MacBook Pro de l’humidité et des intempéries (neige, pluie et
brouillard par exemple).
Adaptateur secteur MagSafe 60 W N’utilisez que l’adaptateur secteur qui
accompagne le MacBook Pro ou, au besoin, un adaptateur secteur agréé Apple
compatible avec ce produit. Veillez à ce que la fiche ou le câble d’alimentation secteur
CA soit totalement enclenché dans l’adaptateur secteur avant de brancher ce dernier
sur une prise de courant.74 Chapitre 5 Dernières recommandations
L’adaptateur secteur peut chauffer au cours d’une utilisation normale de l’appareil.
L’adaptateur secteur MagSafe respecte les limites de température de surfaces
accessible à l’utilisateur définies par la norme IEC 6590-1 (International Standard for
Safety of Information Technology Equipment),
Pour réduire la possibilité de surchauffe de l’adaptateur secteur et de blessures liées à
la chaleur, effectuez l’une des actions suivantes :
 Branchez directement l’adaptateur secteur à une prise secteur.
Fiche CA Connecteur MagSafe
Adaptateur secteur MagSafe
 Si vous utilisez le cordon d’alimentation secteur, placez l’adaptateur secteur sur un
bureau, une table ou le sol, dans un endroit bien ventilé.
Connecteur MagSafe
Adaptateur secteur MagSafe
Câble secteurChapitre 5 Dernières recommandations 75
Débranchez l’adaptateur secteur et débranchez tous les autres câbles si l’un des cas
suivants se présente :
 Vous cherchez à ajouter de la mémoire ou à remplacer le disque dur.
 Vous souhaitez nettoyer le boîtier (pour ce faire, suivez à la lettre les instructions
fournies à la page 79).
 La prise ou le câble d’alimentation est endommagé.
 Le MacBook Pro ou l’adaptateur secteur est exposé à la pluie ou à une humidité
excessive, ou du liquide a été versé dans le boîtier.
 Le MacBook Pro ou l’adaptateur secteur a subi une chute, le boîtier a été
endommagé ou vous pensez qu’une réparation est nécessaire.
Le port secteur MagSafe contient un aimant qui peut effacer les données d’une carte
de crédit, d’un iPod ou d’autres appareils. Pour protéger vos données, ne placez pas de
matériaux ou d’appareils à sensibilité magnétique (comme ceux cités précédemment
ou autres) à moins de 25 mm de ce port.
Si des résidus quelconques se trouvent dans le port secteur MagSafe, enlevez-les
doucement à l’aide d’un bâtonnet de coton.
Spécifications de l’alimentation MagSafe :
 Fréquence : phase unique de 50 à 60 Hz
 Tension de secteur : de 100 à 240 V
 Tension de sortie : 16,5 V CC, 3,65 A76 Chapitre 5 Dernières recommandations
Diminution de l’acuité auditive Vous risquez une perte d’audition irréparable si vous
utilisez un casque ou des écouteurs à un volume sonore élevé. L’oreille peut s’adapter
petit à petit à des volumes sonores de plus en plus élevés qui peuvent sembler
normaux, mais qui risquent à la longue d’endommager votre système auditif. En cas de
sifflements ou de perte d’acuité auditive, arrêtez d’utiliser le casque ou les écouteurs
et consultez un médecin. Plus le volume est élevé, plus votre audition risque d’être
affectée rapidement. Pour protéger votre système auditif, les spécialistes conseillent de
prendre les mesures suivantes :
 Limitez la durée d’utilisation à volume élevé de vos écouteurs ou de votre casque
d’écoute.
 Évitez d’augmenter le volume afin de bloquer les bruits environnants.
 Baissez le volume si vous ne parvenez pas à entendre une personne qui parle à côté
de vous.
Activités à haut risque Cet ordinateur n’est pas conçu pour être utilisé dans des
installations nucléaires, pour la navigation ou la communication aérienne, pour le contrôle
du trafic aérien, ni dans aucune autre situation où une panne du système informatique
pourrait entraîner la mort, des blessures ou de graves dommages écologiques.Chapitre 5 Dernières recommandations 77
Informations concernant le laser pour lecteurs optiques
AVERTISSEMENT : La mise en place de réglages ou la réalisation d’opérations qui ne
sont pas spécifiées dans le manuel de votre appareil risque de vous exposer à des
rayonnements dangereux.
Le lecteur optique de votre ordinateur contient un laser qui est entièrement sans
danger si l’on en fait un usage normal mais qui peut s’avérer dangereux pour les yeux
s’il est démonté. Afin d’assurer votre sécurité, ce dispositif ne doit être réparé que par
un Centre de Services Agréé Apple.78 Chapitre 5 Dernières recommandations
Informations importantes sur la manipulation
AVIS : Ne pas suivre les présentes instructions sur la manipulation peut provoquer
des dommages à votre MacBook Pro ou à d’autres objets.
Environnement d’utilisation L’utilisation de votre MacBook Pro en dehors de ces
plages peut gêner son bon fonctionnement :
 Température de fonctionnement : de 10 à 35 °C
 Température de stockage : de -20 à 45 °C
 Humidité relative : de 5 % à 90 % (sans condensation)
 Altitude de fonctionnement : de 0 à 3 048 mètres
Mise sous tension de votre MacBook Pro N’allumez jamais le MacBook Pro tant
que tous ses composants internes ou externes ne sont pas en place. L’utilisation de
l’ordinateur alors que certains composants manquent peut s’avérer dangereuse et
risque de l’endommager.
Transport du MacBook Pro Si vous transportez le MacBook Pro dans un sac ou dans
un attaché-case, assurez-vous que ce dernier ne contient pas d’objets non attachés
(des trombones ou des pièces de monnaie, par exemple) qui pourraient pénétrer
accidentellement dans l’ordinateur par une ouverture (comme la fente du lecteur
optique) ou se coincer à l’intérieur d’un port. Maintenez également à l’écart du port
secteur MagSafe tout objet à sensibilité magnétique.
Utilisation des connecteurs et des ports Ne forcez jamais un connecteur à entrer
dans un port. Lorsque vous branchez un appareil, assurez-vous que le port ne contient
aucun résidu quelconque, que le connecteur correspond bien au port et qu’il est placé
de manière à entrer correctement dans le port.Chapitre 5 Dernières recommandations 79
Utilisation du lecteur optique Le lecteur SuperDrive du MacBook Pro prend en charge
les disques standard de 12 cm. Les disques de forme irrégulière et de moins de 12 cm
ne peuvent pas être lus et peuvent rester coincés dans le lecteur.
Manipulation des parties en verre Votre MacBook Pro contient des composants
en verre, notamment l’écran et le trackpad. Si elles sont abîmées, n’utilisez pas votre
MacBook Pro tant qu’il n’a pas été réparé par un Centre de Services Agréé Apple.
Stockage du MacBook Pro Si vous décidez de ranger le MacBook Pro pendant une
longue période, placez-le dans un endroit frais (idéalement, à 22 °C), et déchargez la
batterie jusqu’à 50 pour cent. Avant de ranger votre MacBook Pro pour une période de
temps supérieure à cinq mois, déchargez la batterie jusqu’à environ 50 pour cent. Pour
conserver les capacités de la batterie, rechargez la batterie jusqu’à 50 pour cent tous les
six mois environ.
Nettoyage du MacBook Pro Pour nettoyer le boîtier de votre MacBook Pro et de ses
composants, éteignez d’abord le MacBook Pro et débranchez l’adaptateur secteur.
Puis, pour nettoyer le boîtier de l’ordinateur, utilisez un chiffon doux, humide et non
pelucheux. Évitez les infiltrations d’humidité par quelque ouverture que ce soit. Ne
vaporisez jamais de liquide directement sur l’ordinateur. N’utilisez ni aérosols, ni
dissolvants, ni abrasifs qui pourraient endommager les finitions de l’appareil.
Nettoyage de l’écran du MacBook Pro Pour nettoyer l’écran du MacBook Pro, éteignez
d’abord le MacBook Pro et débranchez l’adaptateur secteur. Humidifiez ensuite, à
l’eau seulement, le chiffon fourni et essuyez l’écran. Ne vaporisez jamais de liquide
directement sur l’écran.80 Chapitre 5 Dernières recommandations
Ergonomie
Voici quelques conseils pour la mise en place d’un environnement de travail sain.
Clavier et trackpad
Lorsque vous tapez au clavier ou que vous vous servez du trackpad, vos épaules
doivent être détendues. Le bras et l’avant-bras doivent former un angle droit, la main
étant placée dans le prolongement du poignet.
Position
à éviter
Position
recommandéeChapitre 5 Dernières recommandations 81
Vous devez avoir les mains et les doigts détendus lorsque vous tapez au clavier ou que
vous utilisez le trackpad. Évitez de replier les pouces à l’intérieur des paumes.
Position
à éviter
Position
recommandée
Modifiez fréquemment la position de vos mains pour éviter la fatigue. Après un travail
continu et intensif sur ordinateur, certains utilisateurs peuvent ressentir des douleurs
aux mains, aux poignets ou aux bras. Si ces douleurs persistent, consultez un spécialiste.
Souris externe
Si vous utilisez une souris externe, veillez à ce qu’elle se trouve à hauteur du clavier.
Ménagez un espace suffisant pour la manipuler avec aisance.
Siège
Optez pour un siège de bureau réglable et offrant un dossier et une assise confortables.
Réglez la hauteur du siège de telle sorte que vos cuisses reposent à l’horizontale et vos
pieds à plat sur le sol. Le dossier du siège doit soutenir votre région lombaire, c’est-à-
dire la partie inférieure de votre dos. Suivez les instructions du fabricant de sorte que le
réglage du dossier soit parfaitement adapté à votre morphologie.82 Chapitre 5 Dernières recommandations
Au besoin, relevez le siège de manière à ce que vos avant-bras et vos mains soient
placés correctement par rapport au clavier. Si, dans ce cas, vos pieds ne reposent plus à
plat sur le sol, utilisez un repose-pied inclinable et réglable en hauteur. Si vous disposez
d’un bureau modulaire, vous pouvez abaisser le niveau du plan de travail pour éviter
l’emploi d’un repose-pied. Une troisième solution consiste à utiliser un bureau dont le
poste de saisie est situé plus bas que le plan de travail.
Écran intégré
Orientez l’écran de manière à optimiser l’affichage dans votre environnement. Ne forcez
pas l’écran si vous rencontrez une résistance. L’angle d’ouverture maximal de l’écran ne
peut dépasser 130 degrés.
Réglez la luminosité et le contraste de l’écran chaque fois que vous déplacez
l’ordinateur ou que l’éclairage ambiant change.
Vous trouverez d’autres informations concernant l’ergonomie sur Internet :
www.apple.com/about/ergonomics (en anglais)
Apple et l’environnement
Apple Inc. reconnaît sa responsabilité en matière de réduction de l’impact de ses
produits et de ses activités sur l’environnement.
Des informations supplémentaires sont disponibles sur Internet :
www.apple.com/fr/environment83
Regulatory Compliance Information
FCC Compliance Statement
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation
is subject to the following two conditions: (1) This device may
not cause harmful interference, and (2) this device must accept
any interference received, including interference that may cause
undesired operation. See instructions if interference to radio or
television reception is suspected.
L‘utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux
conditions suivantes: (1) il ne doit pas produire de brouillage et (2)
l’utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage
radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de
compromettre le fonctionnement du dispositif.
Radio and Television Interference
This computer equipment generates, uses, and can radiate radiofrequency energy. If it is not installed and used properly—that
is, in strict accordance with Apple’s instructions—it may cause
interference with radio and television reception.
This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device in accordance with the
specifications in Part 15 of FCC rules. These specifications
are designed to provide reasonable protection against such
interference in a residential installation. However, there is
no guarantee that interference will not occur in a particular
installation.
You can determine whether your computer system is causing
interference by turning it off. If the interference stops, it was
probably caused by the computer or one of the peripheral devices.
If your computer system does cause interference to radio or
television reception, try to correct the interference by using one or
more of the following measures:
• Turn the television or radio antenna until the interference stops.
• Move the computer to one side or the other of the television
or radio.
• Move the computer farther away from the television or radio.
• Plug the computer into an outlet that is on a different circuit
from the television or radio. (That is, make certain the computer
and the television or radio are on circuits controlled by different
circuit breakers or fuses.)
If necessary, consult an Apple Authorized Service Provider or
Apple. See the service and support information that came with
your Apple product. Or, consult an experienced radio/television
technician for additional suggestions.
Important: Changes or modifications to this product not
authorized by Apple Inc. could void the EMC compliance and
negate your authority to operate the product.
This product has demonstrated EMC compliance under conditions
that included the use of compliant peripheral devices and shielded
cables (including Ethernet network cables) between system
components. It is important that you use compliant peripheral
devices and shielded cables between system components to
reduce the possibility of causing interference to radios, television
sets, and other electronic devices.
Responsible party (contact for FCC matters only):
Apple Inc. Corporate Compliance
1 Infinite Loop, MS 26-A
Cupertino, CA 95014
Utilisation de la radio sans fil
Cet appareil est restreint à un usage intérieur lorsqu’il fonctionne à
des bandes de fréquence de 5,15 à 5,25 GHz.
Cet appareil doit être utilisé à l’intérieur.
Exposure to Radio Frequency Energy
The radiated output power of the Wi-Fi technology is below the
FCC radio frequency exposure limits. Nevertheless, it is advised to
use the wireless equipment in such a manner that the potential for
human contact during normal operation is minimized.84
FCC Bluetooth Wireless Compliance
The antenna used with this transmitter must not be colocated or
operated in conjunction with any other antenna or transmitter
subject to the conditions of the FCC Grant.
Canadian Compliance Statement
This device complies with Industry Canada license-exempt RSS
standard(s). Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause interference, and (2) this device must
accept any interference, including interference that may cause
undesired operation of the device.
Cet appareil est conforme aux normes CNR exemptes de licence
d’Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer
d’interférences et (2) cet appareil doit accepter toute interférence,
y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement
non souhaité de l’appareil.
Bluetooth Industry Canada Statement
This Class B device meets all requirements of the Canadian
interference-causing equipment regulations.
Cet appareil numérique de la Classe B respecte toutes les
exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
Industry Canada Statement
Complies with the Canadian ICES-003 Class B specifications.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada. This device complies with RSS 210 of Industry
Canada.
Bluetooth Europe - Déclaration de conformité UE
Cet appareil sans fil est conforme à la directive R&TTE.
Europe : déclaration de conformité EU
Български Apple Inc. декларира, че това MacBook Pro е
в съответствие със съществените изисквания и другите
приложими правила на Директива 1999/5/ЕС.
Česky Společnost Apple Inc. tímto prohlašuje, že tento
MacBook Pro je ve shodě se základními požadavky a dalšími
příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES.
Dansk Undertegnede Apple Inc. erklærer herved, at følgende
udstyr MacBook Pro overholder de væsentlige krav og øvrige
relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Deutsch Hiermit erklärt Apple Inc., dass sich das MacBook Pro
in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen
und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie
1999/5/EG befinden.
Eesti Käesolevaga kinnitab Apple Inc., et see MacBook Pro
vastab direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist
tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.
English Hereby, Apple Inc. declares that this MacBook Pro is in
compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of Directive 1999/5/EC.
Español Por medio de la presente Apple Inc. declara que este
MacBook Pro cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera
otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva
1999/5/CE.
Ελληνικά Mε την παρούσα, η Apple Inc. δηλώνει ότι αυτή
η συσκευή MacBook Pro συμμορφώνεται προς τις βασικές
απαιτήσεις και τις λοιπές σχετικές διατάξεις της Οδηγίας
1999/5/ΕΚ.
Français Par la présente Apple Inc. déclare que l’appareil
MacBook Pro est conforme aux exigences essentielles et aux
autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Islenska Apple Inc. lýsir því hér með yfir að þetta tæki
MacBook Pro fullnægir lágmarkskröfum og öðrum viðeigandi
ákvæðum Evróputilskipunar 1999/5/EC.
Italiano Con la presente Apple Inc. dichiara che questo
dispositivo MacBook Pro è conforme ai requisiti essenziali ed alle
altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Latviski Ar šo Apple Inc. deklarē, ka MacBook Pro ierīce atbilst
Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem ar to
saistītajiem noteikumiem.
Lietuvių Šiuo „Apple Inc.“ deklaruoja, kad šis MacBook Pro
atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos
nuostatas.
Magyar Alulírott, Apple Inc. nyilatkozom, hogy a MacBook Pro
megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az
1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak. 85
Malti Hawnhekk, Apple Inc., jiddikjara li dan MacBook Pro
jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma provvedimenti oħrajn
relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC.
Nederlands Hierbij verklaart Apple Inc. dat het toestel
MacBook Pro in overeenstemming is met de essentiële eisen
en de andere bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Norsk Apple Inc. erklærer herved at dette MacBook Pro
-apparatet er i samsvar med de grunnleggende kravene og
øvrige relevante krav i EU-direktivet 1999/5/EF.
Polski Niniejszym Apple Inc. oświadcza, że ten MacBook Pro są
zgodne z zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi stosownymi
postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC.
Português Apple Inc. declara que este dispositivo
MacBook Pro está em conformidade com os requisitos
essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE.
Română Prin prezenta, Apple Inc. declară că acest aparat
MacBook Pro este în conformitate cu cerinţele esenţiale şi cu
celelalte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/CE.
Slovensko Apple Inc. izjavlja, da je ta MacBook Pro skladne z
bistvenimi zahtevami in ostalimi ustreznimi določili direktive
1999/5/ES.
Slovensky Apple Inc. týmto vyhlasuje, že toto MacBook Pro spĺňa
základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice
1999/5/ES.
Suomi Apple Inc. vakuuttaa täten, että tämä MacBook Pro
tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja
sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Svenska Härmed intygar Apple Inc. att denna MacBook Pro står i
överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga
relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
A copy of the EU Declaration of Conformity is available at:
www.apple.com/euro/compliance
This equipment can be used in the following countries:
Korea Warning Statements
Bૺૺ(ਜ਼ႜဧ෮ቛཅૺၴႁ)
ၦૺૺ௴ਜ਼ႜဧ(B) ႖ၴኒ႕ጁૺૺചച
ਜ਼ႜຫဧዻ௴ઇၕඛ႕ၒചዻඑ, ක౷ხ
ຫဧዾ༘ၰཀఁఋ.
෮ቛ၁ધགྷಋ൏ધხຫጃ
ጄఙඳ໓໕๗௴ဪဧთ႖ኒጯཅਜ਼ໜၦၰၗ
ၦૺૺ௴ၨྦ႖શഏౘ๗༺ຫဧዾ༘࿖ཀఁఋ
ఝዽූ ૬ႜ ෟ ა༘
Singapore Wireless Certification
Taiwan Wireless Statements
Taiwan Class B Statement86
Japan VCCI Class B Statement
External USB Modem Information
When connecting your MacBook Pro to the phone line using an
external USB modem, refer to the telecommunications agency
information in the documentation that came with your modem.
ENERGY STAR
®
Compliance
As an ENERGY STAR
®
partner, Apple has determined that standard
configurations of this product meet the ENERGY STAR
®
guidelines
for energy efficiency. The ENERGY STAR
®
program is a partnership
with electronic equipment manufacturers to promote energyefficient products. Reducing energy consumption of products
saves money and helps conserve valuable resources.
This computer is shipped with power management enabled with
the computer set to sleep after 10 minutes of user inactivity. To
wake your computer, click the mouse or trackpad button or press
any key on the keyboard.
For more information about ENERGY STAR
®
, visit:
www.energystar.gov
Informations sur l’élimination et le recyclage
Le symbole ci-dessus signifie que vous devez vous débarrasser
de votre produit selon les normes et la législation de votre pays.
Lorsque votre produit n’est plus utilisable, contactez Apple ou les
autorités locales afin de connaître les possibilités de recyclage.
Pour en savoir plus sur le programme de recyclage Apple,
consultez le site www.apple.com/fr/environment/recycling.
Union européenne—instructions concernant l’élimination
des déchets :
Le symbole ci-dessus signifie que vous devez vous débarrasser
de votre produit sans le mélanger avec les ordures ménagères,
selon les normes et la législation de votre pays. Lorsque ce produit
n’est plus utilisable, portez-le dans un centre de traitement des
déchets agréé par les autorités locales. Certains centres acceptent
les produits gratuitement. Le traitement et le recyclage séparé
de votre produit lors de son élimination aideront à préserver les
ressources naturelles et à protéger l’environnement et la santé
des êtres humains.
Türkiye
EEE yönetmeliğine (Elektrikli ve Elektronik Eşyalarda Bazı Zararlı
Maddelerin Kullanımının Sınırlandırılmasına Dair Yönetmelik)
uygundur.
Brasil: Informações sobre descarte e reciclagem.
O símbolo acima indica que este produto e/ou sua bateria
não devem ser descartadas no lixo doméstico. Quando decidir
descartar este produto e/ou sua bateria, faça-o de acordo com
as leis e diretrizes ambientais locais. Para informações sobre o
programa de reciclagem da Apple, pontos de coleta e telefone de
informações, visite www.apple.com/br/environment.87
Informations sur l’enlèvement de la batterie
Jetez vos batteries usagées en respectant les lois et les consignes
environnementales de votre pays.
Deutschland: Dieses Gerät enthält Batterien. Bitte nicht in den
Hausmüll werfen. Entsorgen Sie dieses Gerätes am Ende seines
Lebenszyklus entsprechend der maßgeblichen gesetzlichen
Regelungen.
Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden ingeleverd bij de
chemokar of in een speciale batterijcontainer voor klein chemisch
afval (kca) worden gedeponeerd.
China Battery Statement
Taiwan Battery StatementK Apple Inc.
© 2011 Apple Inc. Tous droits réservés.
En application des lois et conventions en vigueur, aucune
reproduction totale ni partielle du manuel n’est autorisée, sauf
consentement écrit préalable d’Apple.
Tout a été mis en œuvre pour que les informations présentées
dans ce manuel soient exactes. Apple n’est pas responsable des
erreurs de reproduction ou d’impression.
Apple
1 Infinite Loop
Cupertino, CA 95014
408-996-1010
www.apple.com
Le logo Apple est une marque d’Apple Inc. déposée aux États-Unis
et dans d’autres pays. En l’absence du consentement écrit d’Apple,
l’utilisation à des fins commerciales de ce logo via le clavier
(Option + Maj + K) peut constituer un acte de contrefaçon et de
concurrence déloyale.
Apple, le logo Apple, AirPort, FaceTime, Finder,FireWire,
GarageBand, iChat, iLife, iMovie, iPhone, iPhoto, iPod, iPod touch,
iTunes, Keynote, Mac, MacBook, Mac OS, MagSafe, Photo Booth,
Safari, Spaces, Spotlight, SuperDrive, Time Capsule et Time Machine
sont des marques d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans
d’autres pays.
Le logo FireWire, iPad et Multi-Touch sont des marques d’Apple Inc.
Apple, AppleCare, Apple Store et iTunes Store sont des marques de
service d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
App Store est une marque de service d’Apple Inc.
ENERGY STAR® est une marque déposée aux États-Unis.
Thunderbolt et le logo Thunderbolt sont des marques d’Intel Corp.
aux États-Unis et dans d’autres pays.
La marque et les logos Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth
SIG, Inc. et sont concédés sous licence par Apple Inc.
Les autres noms de produits et de sociétés sont la propriété de
leurs détenteurs respectifs. Les produits commercialisés par des
entreprises tierces ne sont mentionnés que pour information,
sans aucune intention de préconisation ni de recommandation.
Apple décline toute responsabilité quant à l’utilisation et au
fonctionnement de ces produits.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. « Dolby », « Pro
Logic » et le logo double-D sont des marques déposées de Dolby
Laboratories. Ouvrages confidentiels inédits, © 1992–1997 Dolby
Laboratories, Inc. Tous droits réservés.
Publié simultanément aux États-Unis et au Canada.
MagSafe 2 Thunderbolt USB 3
หูฟัง SDXC HDMI USB 3
คลิก
กดลงที่ใดๆ บนแทร็กแพ็ดเพื่อคลิก
หรือด้วยการเปิดใช้งานแตะเพื่อคลิก
โดยการแตะแบบง่ายๆ ที่หน้าสัมผัส
คลิกแบบที่สอง (คลิกขวา)
คลิกด้วยสองนิ้วเพื่อเปิดเมนูลัด
หรือด้วยการเปิดใช้งานแตะเพื่อคลิก
โดยการแตะสองนิ้วที่ใดๆ
ปัดเพื่อไปต่อ
ปัดด้วยสองนิ้วเพื่อพลิกผ่านหน้าเว็บ เอกสาร
และอื่นๆ
คลิกสองครั้ง
กดลงสองครั้งที่ใดๆ บนแทร็กแพ็ด
หรือด้วยการเปิดใช้งานแตะเพื่อคลิก
โดยการแตะสองครั้งที่หน้าสัมผัส
เลื่อนด้วยสองนิ้ว
สัมผัสด้วยสองนิ้วเบาๆ ผ่านแทร็กแพ็ดเพื่อเลื่อน
ในทิศทางใดๆ เช่น ขึ้น ลง หรือด้านข้าง
ซูมอัจฉริยะ
แตะสองครั้งที่แทร็กแพ็ดด้วยสองนิ้วเพื่อขยาย
หน้าเว็บอย่างรวดเร็ว
จีบนิ้วเพื่อซูม
ซูมเข้าและออกรูปภาพและหน้าเว็บได้อย่าง
แม่นยำาโดยการจีบนิ้วหัวแม่มือและนิ้วชี้
สลับระหว่างแอปฯ เต็มหน้าจอ
ปัดด้วยสามนิ้วเพื่อย้ายจากแอปฯ เต็มหน้าจอ
ไปเป็นรูปแบบอื่นๆ
ดู Launchpad
จีบด้วยสี่นิ้วเพื่อดูแอปฯ ทั้งหมดของคุณใน
Launchpad
หมุน
หมุนนิ้วหัวแม่มือและนิ้วชี้ตามเข็มนาฬิกาหรือ
ทวนเข็มนาฬิกาเพื่อหมุนรูปภาพ
ดู Mission Control
ปัดขึ้นด้วยสามนิ้วเพื่อดูหน้าต่างที่เปิดทั้งหมด
บนเครื่อง Mac
เรียนรู้เพิ่มเติม
เลือกการตั้งค่าระบบจากเมนู Apple และคลิก
แทร็กแพ็ดเพื่อเรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับลักษณะ
ท่าทาง
เริ่มต้น
เมื่อคุณเริ่มใช้งานเครื่อง MacBook Pro ในครั้งแรก ผูช่วยการติดตั้งจะทำ
้
างาน
เพื่อให้คุณสามารถดำาเนินการต่อได้ ด้วยสองหรือสามขันตอนอย่างง่ายสำ ้ าหรับ
เชื่อมต่อเครือข่าย Wi-Fi ของคุณ การถ่ายโอนเนื้อหาจากเครื่อง Mac หรือ PC
อื่นของคุณ และการสร้างบัญชีผู้ใช้สำาหรับเครื่อง Mac
คุณจะยังสามารถลงชื่อเข้าใช้ด้วย Apple ID ของคุณได้ ดังนั้นคุณสามารถ
ดาวน์โหลดแอปฯ จาก App Store เลือกซื้อสินค้าใน iTunes Store และ
Apple Online Store เข้าถึง iCloud และสร้างการโทรออกแบบวิดีโอด้วย
FaceTime ถ้าคุณไม่มี Apple ID สามารถสร้างได้ง่ายๆ และไม่เสียค่าใช้จ่าย
ลักษณะท่าทางแบบมัลติทัช
คุณสามารถสร้างสรรค์สิ่งต่างๆ ได้หลากหลายบน MacBook Pro ของคุณ โดย
ใช้ลักษณะท่าทางแบบง่ายๆ สัมผัสบนแทร็กแพ็ด ลักษณะท่าทางต่างๆ เหล่านี้จะ
เป็นลักษณะที่นิยมใช้กัน
เพื่อเข้าถึงหน้าเดสก์ท็อป
หน้าเดสก์ท็อปจะเป็นที่ที่คุณสามารถค้นหาทุกๆ สิ่งและทำาสิ่งต่างๆ บนเครื่อง Mac
ของคุณได้ Dock ที่ด้านล่างจะเป็นส่วนที่สะดวกสบายสำาหรับจัดเก็บแอปฯ ที่คุณ
ใช้บ่อยๆ อีกทั้งยังเป็นที่ที่คุณสามารถเปิดการตั้งค่าระบบที่จะช่วยให้คุณปรับแต่ง
เดสก์ท็อปและการตั้งค่าอื่นๆ บนเครื่อง Mac ของคุณได้ คลิกไอคอน Finder
เพื่อไปถึงไฟล์หรือโฟลเดอร์ทั้งหมดของคุณได้อย่างรวดเร็ว แถบเมนูที่ด้านบนจะ
ประกอบด้วยข้อมูลที่เป็นประโยชน์ต่างๆ เกี่ยวกับเครื่อง Mac ของคุณ สำาหรับ
ตรวจสอบสถานะการเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตแบบไร้สาย ให้คลิกไอคอน Wi-Fi
เครื่อง Mac จะเชื่อมต่อไปยังเครือข่ายที่คุณได้เลือกไว้ระหว่างการติดตั้งอย่าง
อัตโนมัติ
สวัสดี
iCloud
iCloud จะจัดเก็บเพลง รูปภาพ เมล และอื่นๆ ของคุณ และยังใส่สิ่งต่างๆ เหล่านั้น
ไปยังเครื่อง Mac, iPad, iPhone, iPod touch และเครื่อง PC อีกด้วย ทั้งหมดนี้
ไม่จำาเป็นต้องเชื่อมต่อหรือเชื่อมข้อมูล ดังนั้นเมื่อคุณซื้อเพลงบนอุปกรณ์หนึ่งๆ
เพลงจะถูกดาวน์โหลดไปทุกๆ อุปกรณ์อื่นอย่างอัตโนมัติ และด้วยการกระจายภาพ
รูปภาพล่าสุดของคุณจะปรากฏทุกๆ ที่ที่คุณต้องการดูรูปภาพเหล่านั้นได้ สำาหรับ
ปรับแต่งการตั้งค่า iCloud ของคุณ ให้เปิดเมนู Apple เลือกการตั้งค่าระบบ
จากนั้นคลิก iCloud ลงชื่อเข้าใช้ด้วย Apple ID ของคุณและเลือกคุณสมบัติของ
iCloud ที่คุณต้องการเปิดใช้
สาระสำาคัญ
โปรดอ่านเอกสารและข้อมูลความปลอดภัยนี้ในคู่มือข้อมูลสำาคัญของผลิตภัณฑ์
อย่างละเอียดก่อนเริ่มต้นใช้งานคอมพิวเตอร์ของคุณในครั้งแรก
เรียนรู้เพิ่มเติม
คุณสามารถค้นหาข้อมูลเพิ่มเติม และเรียนรู้สิ่งต่างๆ เกี่ยวกับคุณสมบัติของ
MacBook Pro ได้ที่ www.apple.com/asia/macbookpro
วิธีใช้
คุณสามารถค้นหาคำาตอบสำาหรับคำาถามได้ตลอดเวลา ซึ่งจะอยู่ในลักษณะของ
ขั้นตอนแนะนำาและข้อมูลการแก้ปัญหา ที่อยู่ในศูนย์ความช่วยเหลือ คลิกไอคอน
Finder คลิกวิธีใช้ในแถบเมนูและเลือกศูนย์ความช่วยเหลือ
ยูทิลิตี้ต่างๆ ภายใน Mac OS X
ถ้าคุณประสบปัญหากับเครื่อง Mac ของคุณ ยูทิลิตี้ Mac OS X จะสามารถช่วยคุณ
ปรับปรุงแก้ไขหน่วยจัดเก็บแบบแฟลชของคอมพิวเตอร์ กู้คืนซอฟต์แวร์และข้อมูล
ของคุณจากข้อมูลสำารองของ Time Machine หรือลบหน่วยจัดเก็บแบบแฟลชและ
ติดตั้ง OS X Lion และแอปพลิเคชั่นของ Apple ใหม่อีกครั้ง คุณยังสามารถใช้
Safari เพื่อขอรับความช่วยเหลือออนไลน์ได้อีกด้วย ถ้าเครื่อง Mac ของคุณตรวจ
พบปัญหา เครื่องจะเปิดยูทิลิตี้ภายใน Mac OS X อย่างอัตโนมัติ หรือคุณสามารถ
เปิดได้ด้วยตนเองโดยการรีสตาร์ทคอมพิวเตอร์ขณะที่กดแป้น Command และ R
ค้างไว้
สนับสนุน
เครื่อง MacBook Pro ของคุณมาพร้อมกับความช่วยเหลือทางเทคนิคภายใน
90 วันและหนึ่งปีสำาหรับการรับประกันการซ่อมบำารุงที่คุ้มครอง ได้ที่ Apple
Retail Store หรือตัวแทนผู้ให้บริการที่ได้รับอนุญาตจาก Apple โปรดเยี่ยมชม
www.apple.com/asia/support/macbookpro สำาหรับความช่วยเหลือทาง
เทคนิคบน MacBook Pro หรือโทรติดต่อ ประเทศไทย : 001 800 441 2904
www.apple.com/support/country
คุณสมบัติทั้งหมดนี้อาจไม่สามารถใช้งานได้ในทุกพื้นที่
TM และ © 2012 Apple Inc. Designed by Apple in California. Printed in XXXX
TH034-6358-A
เมนูวิธีใช้ แถบเมนู
Finder Dock การตั้งค่าระบบ
คู่มือเริ่มต้น
เริ่มต้นโยกย้าย
เป็นวิธีง่ายๆ สำาหรับการย้ายไฟล์ เช่น เอกสาร อีเมล รูปภาพ เพลง และภาพยนตร์
ไปยัง Mac เครื่องใหม่จากเครื่อง Mac หรือ PC อื่นๆ ครั้งแรกที่คุณเริ่มต้นกับ Mac
เครื่องใหม่ของคณ จะปรากฏขั้นตอนที่คุณต้องดำ ุ าเนินการผ่านในกระบวนการถ่ายโอน
ข้อมูลทั้งหมดทคุณต้องทำ ี่ าจะปรากฏให้ปฏิบัติตามขั้นตอนบนหน้าจอ
ยินดีต้อนรับสู่ MacBook Pro ใหม่ของคุณ เราจะแสดงให้คุณได้เห็น
องค์ประกอบโดยรวมทั้งหมด
สถานะ
Wi-Fi
แทร็กแพ็ดแบบ
มัลติทัช
ตัวเชื่อมต่อไฟของ
MagSafe 2
อะแดปเตอร์ไฟ สายไฟเอซี
ปุ่มเปิด
หรือปิด
ปลักเอซี ๊
กล้อง FaceTime แบบ HD Launchpad Mission Control เว็บเบราว์เซอร์ Safari Mail iTunes iCal FaceTime iPhoto iMovie Mac App Store
คลิกไอคอนใน Dock และท่องไปใน
เว็บอย่างรวดเร็วทันใจเพียงใช้ลักษณะ
ท่าทางแบบมัลติทัช เลื่อนขึ้นหรือลง
ด้วยสองนิ้วบนแทร็กแพ็ด ปัดขวาหรือ
ซ้ายด้วยสองนิ้วบนแทร็กแพ็ดเพื่อกลับ
Top Sites
เข้าถึงภาพรวมของเว็บไซต์ที่
คุณได้เข้าถึงอยู่บ่อยๆ ได้
อย่างรวดเร็ว
อีเมลครบวงจร
ดูบัญชีทั้งหมดของคุณใน
Mail สำาหรับการเข้าถึง
เพียงคลิกเดียว
ดูข้อความสนทนา
ดูข้อความอีเมลทั้งหมดจาก
การสนทนา
ค้นหา
การค้นหาที่เฉพาะเจาะจงจะให้
ผลลัพธ์ตรงตามความต้องการ
ของคุณได้อย่างรวดเร็ว
Mail จะช่วยให้คุณจัดการบัญชีอีเมล
ของคณทั้งหมดจากที่เดียว กล่องเมล ุ
เข้าที่ไม่มีโฆษณา ถึงแม้ว่าคุณไม่ได้
เชื่อมต่อกับอินเทอร์เน็ตก็ตาม ซึ่ง
สามารถทำางานร่วมกับมาตรฐานอีเมล
ส่วนใหญ่ รวมถึง POP3 และ IMAP
ไปมาระหว่างหน้า แตะสองครั้งด้วย
สองนิ้วเพื่อขยายหน้า จากนั้นแตะอีก
สองครั้งเพื่อย้อนกลับไปยังขนาดเริ่ม
ต้น หรือจีบนิ้วเพื่อซูมเข้าหรือออก
และบริการอีเมลยอดนิยม เช่น Gmail,
Yahoo! Mail และเมล AOL คุณยัง
สามารถใช้ Mail กับบัญชีอีเมลฟรีของ
me.com ที่คณได้รับมากับ iCloud ได้ ุ
ครั้งแรกที่คุณเปิด Mail ผู้ช่วยการติดตั้ง
จะช่วยให้คุณเริ่มต้นใช้งานได้
เปิด Launchpad
คลิกไอคอน Launchpad
ใน Dock
โฟลเดอร์
จัดกลุ่มแอปฯ ในโฟลเดอร์
โดยการลากแอปฯ หนึ่งไป
บนแอปฯ อื่น
Launchpad จะเป็นหน้าหลักสำาหรับ
แอปฯ ทั้งหมดบนเครื่อง Mac ของคุณ
เพียงคลิกไอคอน Launchpad ใน
Dock หน้าต่างที่เปิดอยู่ของคุณจะถูก
แทนด้วยแอปฯ ทั้งหมดที่แสดงแบบ
เต็มหน้าจอ จัดเรียงแอปฯ ได้ตามที่
คุณต้องการ จัดกลุ่มแอปฯ เหล่านั้นใน
โฟลเดอร์ หรือลบออกจากเครื่อง Mac
เมื่อคุณดาวน์โหลดแอปฯ จาก
Mac App Store แอปฯ นั้นจะปรากฏ
ใน Launchpad อย่างอัตโนมัติ
Mission Control ช่วยให้คุณมองเห็น
ภาพโดยรวมของทุกสิ่งที่ทำางานบน
Mac ของคุณ คลิกไอคอน
Mission Control ใน Dock และ
เดสก์ท็อปของคุณจะซูมออกเพื่อแสดง
หน้าต่างที่เปิดอยู่ทั้งหมดในทุกๆ
แอปพลิเคชั่น
แอปพลิเคชั่นที่เปิดเต็มหน้าจอ และ
แอปพลิเคชั่นขนาดเล็กของหน้าจอหลัก
ที่เรียกว่าวิดเจ็ต คลิกทุกสิ่งเพื่อซูมเข้า
สิ่งนั้น แนวคิดของ Mission Control
คือเป็นศูนย์รวมระบบของคุณ เพื่อดู
ทุกสิ่งและไปยังทุกที่เพียงแค่คลิก
เปิด Mission Control
คลิกไอคอน Mission Control
ใน Dock
เพิ่มพื้นที่ของเดสก์ท็อป
คลิกปุ่ม + ทางขวาของ
แถบด้านบนเพื่อเพิ่มพื้นที่
ใหม่
Dashboard
ตั้งอยู่ที่ด้านบนซ้าย
เพื่อง่ายต่อการเข้า
ถึง
รายการการอ่าน
คลิกไอคอนแว่นตาเพื่อบันทึก
หน้าที่ต้องการกลับมาอ่าน
Mac App Store เป็นหนทางที่ดี
สำาหรับค้นหาและดาวน์โหลดแอปฯ
มากมายสำาหรับเครื่อง Mac ของคุณ
จากเกมและเครือข่ายสังคมเพื่อใช้งาน
แอปฯ และอื่นๆ แอปฯ ใหม่ๆ จะติดตั้ง
ไปยัง Launchpad ได้ในขั้นตอนเดียว
คุณสามารถติดตั้ง และดาวน์โหลด
แอปฯ บนทุกๆ เครื่อง Mac ที่ได้รับ
การรับรองสำาหรับความเป็นส่วนตัว
ของคุณได้ Mac App Store จะช่วย
ให้คุณรูทันทีเมื่อแอปฯ นั้นๆ สามารถ ้
อัปเดตได้ ดังนั้นคุณได้ใช้งานเวอร์ชั่น
ใหม่ๆ อยู่เสมอ เปิด Mac App Store
โดยการคลิกที่ไอคอนบน Dock
สำาหรับ iTunes คุณสามารถจัดการ
และเล่นเพลงและวิดีโอแบบดิจิตอลของ
คุณบนเครื่อง Mac ได้ คุณสามารถ
เลือกซื้อเพลง ภาพยนตร์ ทีวีโชว์
หนังสือและอื่นๆ ได้ใน iTunes Store
อีกทั้ง iTunes ยังเป็นที่ที่คุณจะค้นหา
รายการต่างๆ บน App Store
สำาหรับ iPad, iPhone และ
iPod touch ได้อีกด้วย
iTunes Store
ค้นหาและซื้อเพลง ภาพยนตร์ และ
อื่นๆ ที่ออกใหม่
Genius Mix
ให้ iTunes ช่วยค้นหาคลังเพลง
ของคุณและจัดกลุ่มเพลงที่เข้า
กันได้เป็นอย่างดี
ปฏิทินที่หลากหลาย
เข้าถึงปฏิทินทั้งหมดของคุณ
จากที่เดียว
ติดตามหมายกำาหนดการของคุณด้วย
iCal คุณสามารถสร้างปฏิทินแยกออก
จากกันได้ เช่น อันหนึ่งสำาหรับที่บ้าน
อีกอันหนึ่งสำาหรับที่โรงเรียน หรืออันที่
สามสำาหรับที่ทำางาน ดูปฏิทินทั้งหมด
ของคุณในหน้าต่างเดียวหรือเลือกเพื่อ
ดูปฏิทินเฉพาะที่ต้องการ สร้างและส่ง
หมายเชิญโดยใช้ข้อมูลรายชื่อจาก
สมุดที่อยูของคุณ จากนั้นดูบุคคลที่
่
ตอบรับ ใช้ iCloud เพื่ออัปเดตปฏิทิน
บนทุกๆ อุปกรณ์ของคุณอย่างอัตโนมัติ
หรือแบ่งปันปฏิทินกับผู้ใช้ iCloud
คนอื่นๆ
สร้าง
สร้างหนังสือ การ์ด และ
ปฏิทิน
ใบหน้า
iPhoto จะสามารถจัดการ
รูปภาพของคุณตามบุคคล
เหล่านั้นได้
กิจกรรม
คลิกสองครั้งที่กิจกรรมใดๆ
เพื่อเลือกหารูปภาพ
iPhoto เป็นหนทางที่ดีในการจัดการ
เลือกหา แก้ไข และแบ่งปันรูปภาพของ
คุณบนเครื่อง Mac คุณสามารถ
จัดการคลังรูปภาพของคุณตามใบหน้า
สถานที่ และกิจกรรมได้ สำาหรับส่ง
รูปภาพด้วยอีเมลหรือเผยแพร่ไปยัง
Facebook ให้เลือกรูปภาพ และ
คลิกแบ่งปันในมุมขวาล่างของหน้าจอ
หรือคลิกสร้างรูปชื่นชอบของคุณใน
หนังสือภาพ ปฏิทิน และการ์ด
หน้าต่างเลือกหากิจกรรม
วิดีโอที่คุณได้นำาเข้าไว้จะ
ปรากฏที่นี่ซึ่งคุณจะสามารถ
เข้าถึงคลิปทั้งหมดของคุณได้
หน้าต่างเลือกหาโปรเจ็กต์
เพียงแค่วางสิ่งที่คุณเลือกใน
โปรเจ็กต์ก็จะสามารถสร้าง
ภาพยนตร์ที่น่าอัศจรรย์ได้
iMovie จะรวบรวมคลิปวิดีโอทั้งหมด
ของคุณไว้ในที่เดียว และให้คุณได้ใช้
งานเครื่องมือแก้ไข ธีม และเอฟเฟ็กต์
พิเศษที่คณจำ ุ าเป็นในการเปลี่ยนสิ่ง
เหล่านั้นไปเป็นสิ่งน่าอัศจรรย์ใจ
คุณสามารถทำาให้ภาพยนตร์ดูน่าทึ่ง
หรือเป็นตามแบบฉบับภาพยนตร์
ตัวอย่างของฮอลลีวูดได้เพียงคลิกไม่กี่
ครั้ง และ iMovie จะช่วยให้คุณนำาเข้า
วิดีโอจากกล้องวิดีโอดิจิตอลทนิยมกัน ี่
ส่วนใหญ่ iPad, iPhone หรือ
iPod touch หรือกล้อง FaceTime
บนเครื่อง Mac ของคุณ
FaceTime สำาหรับ Mac จะช่วยให้
คุณได้พูดคุยแบบเห็นหน้ากับคนอื่นๆ
บน iPad, iPhone, iPod touch หรือ
เครื่อง Mac จากเครื่อง Mac ของคุณ*
สำาหรับตั้งค่า FaceTime ทั้งหมดนี้
คุณจำาเป็นต้องมี Apple ID และ
ที่อยู่อีเมล สำาหรับเริ่มต้นโทรแบบเห็น
หน้า ให้คลิกรายชื่อในสมุดที่อยู่ของคุณ
ชื่นชอบ
เพิ่มรายชื่อที่ใช้งานบ่อยของคุณ
ไปที่ชื่นชอบเพื่อง่ายต่อการเข้าถึง
การดูปฏิทิน
เลือกดูตามที่คุณสนใจ
เช่น วัน สัปดาห์ เดือน
หรือปี
ดูแบบเต็มหน้าจอ
คลิกปุ่มเต็มหน้าจอเพื่อไปยัง
การแสดงผลแบบเต็มหน้าจอ
ทันสมัยอยู่เสมอ
การอัปเดตจะทำาให้แอปฯ ที่ซื้อไว้
ของคุณปรากฏอย่างอัตโนมัติ
เพิ่มกิจกรรม
คลิกสองครั้งเพื่อ
สร้างกิจกรรมใหม่
ค้นหาแอปฯ ใหม่ๆ
เลือกหาแอปฯ ต่างๆ มากมาย
และดาวน์โหลดแอปฯ เหล่านั้น
ไปยัง Launchpad ได้
*จำาเป็นต้องเปิดใช้งาน FaceTime บนอุปกรณ์ของผู้โทรออกและผู้รับ อาจไม่มีบริการในทุกพื้นที่
Hızlı İpuçları
Hızlı Başlangıç Kılavuzu
iPhone’a Hoş Geldiniz.
Bu Hızlı Başlangıç kılavuzu, iPhone’unuzu nasıl
ayarlayacağınızı ve başlıca özelliklerini nasıl
kullanacağınızı açıklar. Önce, Aç/Kapat düğmesini
birkaç saniye basılı tutarak iPhone’unuzu açın.
Sonra, iPhone’unuzu ayarlamak için ekrandaki
yönergeleri izleyin.
Temel düğme bilgileri.
iPhone’u kapatmak veya yeniden başlatmak için,
Aç/Kapat düğmesini birkaç saniye basılı tutun ve daha
sonra doğrulamak için sürgüyü kaydırın. Ekranı
kapatmak ama aramaları almaya devam etmek için,
Aç/Kapat düğmesine bir kez basın. İstediğiniz zaman
Ana Ekran’a dönmek için Ana Ekran düğmesine basın.
Son kullanılan uygulamalar arasında hızlı bir şekilde
geçiş yapmak için, Ana Ekran düğmesine iki kez basıp
bir uygulama simgesine dokunun.
Sesle Denetim.
Eller serbest arama yapmak veya müzik çalmak için
Sesle Denetim özelliğini kullanın. Sesle Denetim
özelliğini etkinleştirmek için, Sesle Denetim ekranı
görününceye dek Ana Ekran düğmesini veya iPhone
mikrofonlu kulaklık setinin ortasındaki düğmeyi basılı
tutun. Sinyal sesinden sonra, “call Elliot” veya “dial
555-1212” gibi İngilizce bir komut söyleyin. iPhone’un
belirli bir albümü, sanatçıyı veya listeyi çalmasını ya
da İngilizce “play more songs like this” komutunu
vererek benzer parçaları çalmasını isteyebilirsiniz.
Hatta iPhone’a İngilizce “what’s playing?” sorusunu
yönelterek hangi parçanın çaldığını öğrenebilir veya
“play songs by the Rolling Stones” komutunu vererek
Rolling Stones parçalarını çalabilirsiniz.
Bildirimler.
Bir bildirim aldığınızda; bildirim, yaptığınız işi kesmeden
ekranın en üstünde kısaca görünür. Onu yok sayabilir
veya hemen yanıt vermek için ona dokunabilirsiniz.
Son bildirimlerinizin bir özetini görmek için, herhangi
bir ekranda yukarıdan aşağıya kaydırın. Kilitli bir
ekranda yeni bir bildirimin simgesini sağa kaydırarak
ona erişebilirsiniz.
Mesajlar.
iOS 5 kullanan diğer iPhone, iPad ve iPod touch
kullanıcılarına iMessage veya diğer cep telefonu
kullanıcılarına SMS ya da MMS göndermek için Mesajlar
simgesine dokunun. Kime alanına bir ad veya telefon
numarası yazın ya da kişilerinizdeki birisini seçin.
Mesajınızı yazın, sonra Gönder düğmesine dokunun.
Fotoğraf veya video göndermek için, Kamera
düğmesine dokunun.
Arama yapma.
Arama yapmak için Kişiler’deki, Hızlı Arama’daki,
e-postadaki, SMS’deki veya iPhone’un herhangi bir
yerindeki bir telefon numarasına dokunun. Veya
numarayı elle çevirmek için Telefon uygulamasını açın
ve Klavye düğmesine dokunun. Gelen bir aramayı
sessize almak için, Aç/Kapat düğmesine bir kez basın.
Aramayı doğrudan sesli mesaja göndermek için,
Aç/Kapat düğmesine iki kez basın. Bir aramayı, iPhone
mikrofonlu kulaklık setini kullanarak cevaplamak için,
ortadaki düğmeye bir kez basın. Aramanızı bitirmek için
ortadaki düğmeye yeniden basın.
FaceTime.
Başka bir iPhone kullanıcısıyla veya bir iPad, iPod touch
ya da Mac kullanıcısıyla görüntü arama başlatmak için,
kişilerinizdeki birisini seçin ve FaceTime düğmesine
dokunun. Veya sesli arama sırasında görüntülü
aramayı başlatmak için FaceTime düğmesine
dokunun. Görüntülü arama sırasında, arka kameraya
geçmek ve çevrenizdekileri paylaşmak için Kamera
düğmesine dokunun.
Hem arayan hem de aranan için, FaceTime kullanabilen bir aygıt gereklidir.
Akıllı klavye.
iPhone, siz yazarken otomatik düzeltmeler yapar ve
sözcükler önerir. Bu nedenle; yanlış bir harfe
dokunursanız sadece yazmaya devam edin. Önerilen
sözcüğü kabul etmek için, boşluk çubuğuna dokunun.
Veya öneriyi yok saymak için “x”e dokunun. Klavye,
kısaltmalara tırnak işaretlerini otomatik olarak ekler.
Boşluk çubuğuna iki kez dokunursanız bir nokta ekler.
Bir sözcüğü sözlükte aratmak için ona iki kez
dokunabilirsiniz.
Kesme, kopyalama ve yapıştırma.
Düzenlemek istediğiniz metne dokunun veya büyüteci
görüntülemek için dokunup parmağınızı basılı tutun ve
daha sonra ekleme noktasını taşımak için parmağınızı
kaydırın. Sözcüğe çift dokunarak onu seçebilir ve
tutma noktalarını sürükleyerek daha fazla veya daha az
metin seçebilirsiniz. Daha sonra kesmek, kopyalamak
veya yapıştırmak için dokunun. Web sayfalarındaki,
e-postalardaki veya SMS’lerdeki metni kopyalamak için,
metne dokunup parmağınızı basılı tutarak metni seçin
ve daha sonra Kopyala’ya dokunun.
Sesli/Sessiz
Sesi Aç/Kıs
Aç/Kapat
Uyut/Uyandır
Ana EkranApp Store, bazı ülkelerde kullanılabilirdir. iTunes Store, bazı ülkelerde kullanılabilirdir.
Bazı özellikler tüm bölgelerde kullanılabilir olmayabilir.
TM ve © 2011 Apple Inc. Tüm hakları saklıdır. Designed
by Apple in California. Printed in China. TU034-6197-A
Daha fazla bilgi.
www.apple.com/tr/iphone adresinde iPhone özellikleri
hakkında daha fazla bilgi edinebilirsiniz.
iPhone Kullanma Kılavuzu ve önemli bilgiler
için, support.apple.com/tr_TR/manuals/iphone adresini
ziyaret edin. Kılavuzu iPhone’da görüntülemek için
iBookstore’dan indirin veya Safari yer imini kullanın.
Destek alma.
Ağ servisleri, sesli mesaj ve faturalama ile ilgili destek
için kablosuz servis sağlayıcınıza danışın. iPhone ve
iTunes ile ilgili destek için www.apple.com/tr/support/
iphone adresini ziyaret edin.
Fotoğraflar.
Resimlerinizi görmek için Ana Ekran’da Fotoğraflar
simgesine dokunun. Görüntüler arasında geçiş yapmak
için sağa veya sola itin. Büyütmek için çift dokunun
veya iki parmağınızı birbirinden uzaklaştırın. Ekran
üstü denetimleri göstermek için bir kez dokunun.
Fotoğrafı düzenleyebilir veya iyileştirebilir, paylaşabilir,
yazdırabilir ve daha birçok şey yapabilirsiniz. iCloud’da
Fotoğraf Yayını’nı etkinleştirdiyseniz, çektiğiniz
yeni resimler diğer aygıtlarınızın tümüne otomatik
olarak iletilir.
Kamera.
Kilitli ekranda kameraya hızlı bir şekilde erişmek için
Ana Ekran düğmesine iki kez basın veya Ana Ekran’da
Kamera simgesine dokunun. Ekrandaki herhangi bir
kişiye veya nesneye dokunarak odağı ve pozlamayı
ayarlayın. Resim çekmek için Kamera düğmesine
dokunun veya Sesi Aç düğmesine basın. HD video
kaydı yapmak için, anahtarı Video konumuna ayarlayın
ve daha sonra Kayıt Yap düğmesine dokunun. Kaydı
durdurmak için düğmeye yeniden dokunun.
Video ve parça denetimleri.
Müzik çalarken veya video izlerken denetimleri
göstermek için ekranda herhangi bir yere dokunun.
Gizlemek için yeniden dokunun. Müziklerinizi veya
videolarınızı bir Apple TV’de duraksız yayımlamak
için AirPlay düğmesine dokunun.* Kilitli ekranda, ses
denetimlerinize hızlı bir şekilde erişmek için Ana Ekran
düğmesine iki kez basabilirsiniz.
Web sayfasını yakınlaştırma.
Safari’de, web sayfasındaki herhangi bir öğeyi
(resim veya metin) yaklaştırmak için çift dokunun.
Uzaklaştırmak için yeniden çift dokunun. Web sayfasını
geniş ekran görmek için iPhone’u yana döndürün. Bir
makaleyi karışıklık olmadan görüntülemek için ekranın
en üstündeki Okuyucu düğmesine dokunun. Birden
fazla web sayfası arasında iterek geçiş yapmak veya yeni
bir sayfa açmak için Çoklu sayfa düğmesine dokunun.
Google, Google logosu ve Google Haritalar, Google Inc.’in ticari markalarıdır.
© 2011. Tüm hakları saklıdır.
Konum bulma. Çevreyi araştırma.
Haritada nerede olduğunuzu görmek için Konum
düğmesine dokunun. O anki konumunuzda mavi bir
nokta görünür. Yüzünüzün hangi yöne dönük olduğunu
görmek için, Konum düğmesine yeniden dokunarak
pusula görüntüsünü açın. Arama alanına “Starbucks”
veya “pizza” gibi sözcükler yazarak yakınınızdaki yerleri
bulun. Büyütmek için çift dokunun. Küçültmek için iki
parmağınızla bir kez dokunun. Yol tarifleri de alabilir
veya ek harita görüntüleri için Kıvrık Sayfa düğmesine
dokunabilirsiniz.
App Store.
Oyun, iş, seyahat, sosyal ağ ve daha birçok kategorideki
yüz binlerce uygulamayı taramak için App Store
simgesine dokunun. Seçmeler, Kategoriler veya
İlk 25 bölümlerini tarayın ya da ada göre aratın. Bir
uygulamayı satın alıp doğrudan iPhone’unuza indirmek
için, Buy Now (Satın Al) düğmesine dokunun. Çoğu
uygulama ücretsizdir.
iTunes Store.
iTunes simgesine dokunarak iTunes Store’a
erişebilirsiniz. iTunes Store’da müzikleri, filmleri,
TV şovlarını, video klipleri ve daha birçok şeyi
arayabilirsiniz. iTunes Store’da tarayabilir, satın alabilir
ve doğrudan iPhone’unuza indirebilirsiniz. Önizlemesini
görmek veya dinlemek için öğeye dokunun.
Klasörler yaratma. Uygulamaları düzenleme.
Herhangi bir uygulama simgesine dokunup simge
kıpırdanmaya başlayana dek parmağınızı basılı tutun.
Daha sonra klasör yaratmak için bir uygulamayı
diğerinin üzerine sürükleyin. Klasörler otomatik
olarak kategoriye göre adlandırılır ama adlarını
değiştirebilirsiniz. Uygulamaları ve klasörleri farklı
konumlara ve ekranlara sürükleyerek Ana Ekran’ınızı
özelleştirebilirsiniz. İşiniz bittiğinde Ana Ekran
düğmesine basın.
iCloud.
iCloud; müziklerinizi, fotoğraflarınızı, uygulamalarınızı,
takvimlerinizi, belgelerinizi ve daha birçok şeyi saklar.
Uygulamalarınızla benzersiz bir şekilde tümleşik çalışır
ve içeriklerinizi aygıtlarınızın tümüne kablosuz olarak
iletir. Fotoğraf Yayını’nı ve diğer iCloud özelliklerini
açmak için Ayarlar simgesine dokunun ve iCloud’u seçin.
Daha önce iTunes Store’dan ve App Store’dan satın
aldığınız müzikleri ve uygulamaları da indirebilirsiniz.
*İkinci nesil Apple TV gerektirir.
iPod touch
Manual del usuario
Para el software iOS 5.1Contenido
9 Capítulo 1: Visión general del iPod touch
9 Perspectiva del iPod touch:
10 Accesorios
10 Botones
11 Iconos de estado
13 Capítulo 2: Introducción
13 Visualización del manual del usuario en el iPod touch
13 Requisitos necesarios
13 Configuración del iPod touch
14 Conexión del iPod touch al ordenador
14 Conexión a Internet
15 Configuración de la cuenta de correo electrónico y otras cuentas
15 Cómo gestionar el contenido de sus dispositivos iOS
16 iCloud
17 Sincronización con iTunes
19 Capítulo 3: Nociones básicas
19 Uso de las apps
22 Personalización de la pantalla de inicio
24 Escritura
28 Impresión
29 Cómo buscar
29 Control por voz
30 Notificaciones
31 Twitter
32 AirPlay
33 Dispositivos Bluetooth
34 Batería
35 Funciones de seguridad
36 Limpieza del iPod touch
37 Reinicio o restauración del iPod touch
38 Capítulo 4: Música
38 Cómo añadir música y audio
38 Cómo reproducir música y otros contenidos de audio
40 Controles de audio adicionales
40 Controles de podcasts y audiolibros
41 Cómo usar “Control por voz” con la app Música
41 Cómo explorar ilustraciones de álbumes en Cover Flow
41 Cómo visualizar las pistas de un álbum
42 Cómo buscar contenido de audio
42 iTunes Match
242 Genius
43 Listas de reproducción
44 Compartir en casa
45 Capítulo 5: Vídeos
45 Acerca de Vídeos
45 Cómo reproducir vídeos
46 Búsqueda de vídeos
46 Cómo ver películas alquiladas
46 Ver vídeos en un televisor
47 Cómo eliminar vídeos del iPod touch
47 Cómo utilizar “Compartir en casa”
47 Ajustar un temporizador de reposo
48 Conversión de vídeos para el iPod touch
49 Capítulo 6: Mensajes
49 Cómo enviar y recibir mensajes
50 Cómo enviar mensajes a un grupo
50 Cómo enviar fotos, vídeos y otros contenidos
51 Cómo editar conversaciones
51 Cómo buscar mensajes
52 Capítulo 7: FaceTime
52 Acerca de FaceTime
52 Cómo realizar una llamada FaceTime
54 Durante una llamada FaceTime
55 Capítulo 8: Cámara
55 Acerca de Cámara
55 Cómo hacer fotos y grabar vídeos
56 Cómo ver, compartir e imprimir
57 Cómo editar fotos
57 Cómo cortar vídeos
57 Cargar fotos y vídeos en su ordenador
58 Fotos en streaming
59 Capítulo 9: Fotos
59 Cómo visualizar fotos y vídeos
60 Cómo visualizar pases de diapositivas
60 Cómo organizar fotos y vídeos
60 Cómo compartir fotos y vídeos
61 Impresión de fotos
62 Capítulo 10: Game Center
62 Acerca de Game Center
62 Cómo iniciar sesión en Game Center
63 Cómo comprar y descargar juegos
63 Cómo jugar
63 Cómo jugar con amigos
64 Game Center
Contenido 365 Capítulo 11: Mail
65 Comprobar y leer el correo electrónico
66 Cómo trabajar con varias cuentas
66 Cómo enviar correo
67 Uso de enlaces y datos detectados
67 Cómo visualizar los archivos adjuntos
68 Impresión de mensajes y archivos adjuntos
68 Organización del correo
69 Cómo buscar en el correo
69 Cuentas de correo y ajustes de Mail
71 Capítulo 12: Recordatorios
71 Acerca de Recordatorios
71 Cómo ajustar un recordatorio
72 Cómo gestionar los recordatorios en el modo de visualización de lista
73 Cómo gestionar los recordatorios en el modo de visualización de fecha
73 Cómo gestionar los recordatorios completados
73 Cómo buscar recordatorios
74 Capítulo 13: Safari
74 Visualización de páginas web
75 Enlaces
75 Lista de lectura
75 Lector
76 Cómo introducir texto y rellenar formularios
76 Cómo buscar
76 Favoritos e historial
77 Impresión de páginas web, documentos PDF y otros tipos de documentos
77 Clips web
78 Capítulo 14: Quiosco
78 Acerca de Quiosco
79 Cómo leer los números más recientes
80 Capítulo 15: Calendario
80 Acerca de Calendario
80 Visualización de los calendarios
81 Cómo añadir eventos
81 Cómo responder a invitaciones
82 Cómo buscar en calendarios
82 Suscripción a calendarios
82 Importación de eventos de calendario desde Mail
83 Cuentas de calendario y ajustes de Calendario
84 Capítulo 16: YouTube
84 Acerca de YouTube
84 Cómo explorar y buscar vídeos
85 Cómo reproducir vídeos
85 Registrar los vídeos que le gustan
86 Cómo compartir vídeos, comentarios y puntuaciones
86 Cómo obtener información sobre un vídeo
86 Cómo enviar vídeos a YouTube
4 Contenido87 Capítulo 17: Bolsa
87 Cómo visualizar la cotización de las acciones
88 Cómo obtener más información
89 Capítulo 18: Mapas
89 Cómo buscar ubicaciones
90 Cómo obtener indicaciones
91 Cómo obtener y compartir información sobre una ubicación
91 Cómo mostrar la situación del tráfico
92 Vista de satélite y vista de calles
93 Capítulo 19: Tiempo
93 Cómo obtener información meteorológica
94 Capítulo 20: Notas
94 Acerca de Notas
94 Cómo escribir notas
95 Cómo leer y editar notas
95 Cómo buscar en las notas
95 Cómo imprimir notas o enviar notas por correo electrónico
96 Capítulo 21: Reloj
96 Acerca de Reloj
96 Cómo ajustar relojes mundiales
96 Cómo ajustar alarmas
97 Cómo usar el cronómetro
97 Cómo ajustar un temporizador
98 Capítulo 22: Calculadora
98 Cómo usar la calculadora
98 Calculadora científica
99 Capítulo 23: Notas de voz
99 Acerca de Notas de voz
99 Cómo grabar
100 Cómo escuchar una grabación
101 Cómo gestionar y compartir grabaciones
101 Cómo compartir notas de voz con su ordenador
102 Capítulo 24: La tienda iTunes Store
102 Acerca de iTunes Store
102 Buscar música, vídeos y otros contenidos
103 Cómo comprar música, audiolibros y tonos
103 Cómo comprar o alquilar vídeos
104 Cómo seguir a artistas y amigos
104 Cómo descargar o reproducir podcasts en tiempo real
104 Cómo comprobar el estado de descarga
105 Cómo cambiar los botones de exploración
105 Visualización de la información de la cuenta
105 Verificación de las descargas
Contenido 5106 Capítulo 25: La tienda App Store
106 Acerca de App Store
106 Cómo buscar y descargar apps
107 Eliminación de apps
108 Ajustes de Store
109 Capítulo 26: Ajustes
109 Modo Avión
109 Wi-Fi
110 Notificaciones
111 Localización
111 VPN
112 Sonidos
112 Brillo
112 Fondo de pantalla
112 General
117 Ajustes de apps
118 Capítulo 27: Contactos
118 Acerca de Contactos
118 Cómo sincronizar contactos
119 Cómo buscar contactos
119 Cómo añadir y editar contactos
119 Contactos unificados
120 Cuentas y ajustes de Contactos
121 Capítulo 28: Nike + iPod
121 Acerca de Nike + iPod
121 Cómo activar Nike + iPod
121 Cómo enlazar un sensor
122 Cómo entrenarse con Nike + iPod
122 Cómo calibrar Nike + iPod
122 Cómo enviar datos de entrenamiento a Nikeplus.com
124 Capítulo 29: iBooks
124 Acerca de iBooks
124 Uso de la iBookstore
125 Sincronización de libros y documentos PDF
125 Lectura de libros
127 Modificación del aspecto de un libro
127 Impresión o envío de un PDF por correo electrónico
127 Organización de la estantería
129 Capítulo 30: Accesibilidad
129 Funciones de Acceso Universal
129 VoiceOver
141 Clic triple en Inicio
141 Zoom
142 Texto grande
142 Blanco sobre negro
142 Leer selección
142 Leer texto automático
6 Contenido142 Audio mono
142 AssistiveTouch
144 Acceso Universal en OS X
144 Tamaño de letra mínimo para los mensajes de Mail
144 Teclados panorámicos
144 Control por voz
144 Con subtítulos
145 Apéndice A: Teclados internacionales
145 Cómo añadir y eliminar teclados
145 Cómo cambiar de teclado
145 Chino
147 Japonés
147 Cómo escribir caracteres emoji
147 Cómo usar la lista de candidatos
148 Cómo usar funciones rápidas
148 Vietnamita
149 Apéndice B: Información de soporte e información adicional
149 Sitio web de soporte del iPod touch
149 Reinicio y restauración del iPod touch
149 Copia de seguridad del iPod touch
151 Actualización y restauración del software del iPod touch
152 Compartir Archivos
152 Información sobre seguridad, software y servicio
153 Información sobre residuos y reciclaje
155 Apple y el medio ambiente
155 Temperatura de funcionamiento del iPod touch
Contenido 7Visión general del iPod touch
1
Perspectiva del iPod touch:
iPod touch de cuarta generación
Micrófono
(en la parte
trasera)
Botón de
encendido/
apagado
Botones de
volumen
(en el lateral)
Puerto de
Altavoz auriculares
Conector
Dock
Cámara
frontal
Botón de
inicio
Pantalla táctil
Iconos de
apps
Barra de
estado
Cámara
principal (en
la parte trasera)
iPod touch de tercera generación
Botón de
encendido/
apagado
Botones
de volumen
Puerto de
auriculares
Conector
Dock
Antena Wi-Fi
Botón de
inicio
Altavoz
interno
Pantalla
táctil
Iconos de
apps
Barra de
estado
Su pantalla de inicio puede presentar un aspecto distinto, dependiendo de su modelo de
iPod touch y de si ha reorganizado los iconos.
9Accesorios
Los accesorios siguientes están incluidos en el iPod touch:
Auriculares Apple Cable de conector Dock a USB
Ítem Función
Auriculares Apple Earphones Escuche música y vídeos, llamadas FaceTime, audiolibros, podcasts y juegos.
Cable de conector Dock a USB Use este cable para conectar el iPod touch a su ordenador para sincronizarlo y cargarlo, o al adaptador de corriente USB (a la venta por separado) para cargarlo. Este
cable puede utilizarse con la base de conexión opcional
o conectarse directamente al iPod touch.
Botones
Botón de encendido/apagado
Cuando no utilice el iPod touch, puede bloquearlo para apagar la pantalla y ahorrar batería.
Cuando el iPod touch está bloqueado, no ocurre nada si toca la pantalla. Puede seguir escuchando música y ajustar el volumen con los botones del lateral del iPod touch.
Bloquear el iPod touch: Pulse el botón de encendido/apagado.
Botón de
encendido/apagado
Desbloquear el iPod touch Pulse el botón de encendido/apagado o el botón de inicio y, a continuación, arrastre el regulador.
Abrir la app Cámara cuando el
iPod touch está bloqueado
Pulse el botón de encendido/apagado o el botón de inicio y, a continuación, arrastre hacia arriba.
Acceder a los controles de audio cuando el iPod touch está
bloqueado
Haga doble clic en el botón de inicio .
Apagar el iPod touch Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado hasta que aparezca el
regulador rojo y arrástrelo.
Encender el iPod touch Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado hasta que aparezca el
logotipo de Apple.
El iPod touch se bloquea automáticamente si no toca la pantalla durante un minuto o dos. Para
cambiar este tiempo de bloqueo automático, vaya a Ajustes > General > “Bloqueo automático”.
Si desea que se solicite un código para desbloquear el iPod touch, vaya a Ajustes > General >
“Bloqueo con código”.
10 Capítulo 1 Visión general del iPod touchBotón de inicio
El botón de inicio le conduce a la pantalla de inicio, independientemente de lo que esté haciendo. También ofrece otras funciones rápidas. En la pantalla de inicio, pulse cualquier app para
abrirla. Consulte “Apertura y cambio de apps” en la página 19.
Ir a la pantalla de inicio: Pulse el botón de inicio .
Ver las apps utilizadas más recientemente (iPod touch de tercera
generación o posterior):
Con el iPod touch desbloqueado, haga doble clic en el botón de inicio .
Ver los controles de reproducción
de audio cuando el iPod touch está
bloqueado
Haga doble clic en el botón de inicio . Consulte “Cómo reproducir música
y otros contenidos de audio” en la página 38.
Ver los controles de reproducción
de audio cuando se está utilizando
cualquier app
Haga doble clic en el botón de inicio y, a continuación, desplácese a la
izquierda del todo de la barra multitarea que aparece en la parte inferior de
la pantalla.
Botones de volumen
Cuando está escuchando canciones, películas u otros archivos multimedia, los botones laterales
del iPod touch le permiten ajustar el volumen del sonido. En el resto de los casos, estos botones
controlan el volumen de las alertas y otros efectos de sonido.
ADVERTENCIA: Para obtener información importante sobre cómo prevenir daños auditivos,
consulte la Guía de información importante del producto en support.apple.com/es_ES/manuals/
ipodtouch/ (España y Latinoamérica) o support.apple.com/es_MX/manuals/ipodtouch/ (México).
Subir
volumen
Bajar
volumen
Para ajustar un límite de volumen para la música y los vídeos, vaya a Ajustes > Música.
También puede utilizar el botón de subir volumen para hacer una foto o grabar un vídeo.
Consulte “Cómo hacer fotos y grabar vídeos” en la página 55.
Iconos de estado
Los iconos de la barra de estado de la parte superior de la pantalla proporcionan información sobre el iPod touch:
Icono de
estado
Significado
Wi-Fi* Muestra que el iPod touch está conectado a Internet mediante una red Wi-Fi. Cuantas más barras hay, más potente
es la conexión. Consulte “Wi-Fi” en la página 109.
Actividad de red Muestra la actividad de red. Algunas apps de terceros
también pueden usar este icono para indicar un proceso
activo.
Sincronización Muestra que el iPod touch se está sincronizando con
iTunes.
Capítulo 1 Visión general del iPod touch 11Icono de
estado
Significado
Modo Avión Muestra que el modo Avión está activado, lo que significa que no puede acceder a Internet ni usar dispositivos
Bluetooth®. Las funciones no inalámbricas están disponibles. Consulte “Modo Avión” en la página 109.
VPN Muestra que está conectado a una red mediante VPN.
Consulte “Red” en la página 113.
Bloqueo Muestra que el iPod touch está bloqueado. Consulte
“Botón de encendido/apagado” en la página 10.
Play Muestra que se está reproduciendo una canción, audiolibro o podcast. Consulte “Cómo reproducir música y otros
contenidos de audio” en la página 38.
Bloqueo de la orientación vertical Muestra que la pantalla del iPod touch está bloqueada en
orientación vertical. Consulte “Ver en vertical u horizontal” en la página 22.
Alarma Muestra que hay una alarma activada. Consulte “Cómo
ajustar alarmas” en la página 96.
Localización Indica que una app está utilizando los servicios de localización. Consulte “Localización” en la página 111.
Bluetooth* Icono azul o blanco: Bluetooth está activado y enlazado
con un dispositivo, como un auricular manos libres. Icono
gris: Bluetooth está activado y enlazado con un dispositivo, pero el dispositivo está fuera del radio de alcance o
apagado. Sin icono: Bluetooth está apagado o no está enlazado. Consulte “Dispositivos Bluetooth” en la página 33.
Batería Bluetooth Muestra el nivel de batería de un dispositivo Bluetooth
enlazado compatible.
Batería Muestra el nivel de batería o el estado de la carga.
Consulte “Recarga de la batería” en la página 34.
* El uso de ciertos accesorios con el iPod touch puede afectar al funcionamiento de las redes
inalámbricas.
12 Capítulo 1 Visión general del iPod touchIntroducción
2
ADVERTENCIA: Para evitar daños, lea todas las instrucciones de funcionamiento de este manual
y la información sobre seguridad de la Guía de información importante del producto del iPod touch
en support.apple.com/es_ES/manuals/ipodtouch/ (España y Latinoamérica) o
support.apple.com/es_MX/manuals/ipodtouch/ (México) antes de utilizar el iPod touch.
·
Visualización del manual del usuario en el iPod touch
Puede ver el Manual del usuario del iPod touch en el iPod touch, ya sea en Safari o en la app gratuita iBooks.
Visualizar el manual del usuario en Safari: Pulse y, a continuación, pulse el favorito “Manual
del usuario del iPod touch”.
Para añadir un icono del manual del usuario a la pantalla de inicio, pulse y, a continuación,
pulse “Añadir a pantalla de inicio”. Para ver el manual del usuario en otro idioma, pulse “Cambiar
idioma” en la parte inferior de la pantalla, en la página principal de contenidos.
Visualizar el manual del usuario en iBooks: Si no tiene instalado iBooks, abra App Store y, a continuación, busque e instale “iBooks”. Después, puede abrir iBooks, pulsar Store y descargar el manual gratuito (busque “Manual del usuario del iPod”).
Para obtener más información sobre iBooks, consulte Capítulo 29,“iBooks,” en la página 124.
Requisitos necesarios
Para utilizar el iPod touch, necesita lo siguiente:
 un ID de Apple (para algunas características), que puede crear durante la configuración;
 un Mac o un PC con un puerto USB 2.0 y uno de estos sistemas operativos:
 Mac OS X 10.5.8 o posterior
 Windows 7, Windows Vista o Windows XP Home o Professional (SP3)
 una conexión a Internet para su ordenador (se recomienda banda ancha);
 iTunes 10.5 o posterior (para algunas características), disponible en www.itunes.com/es/
download.
Configuración del iPod touch
Para configurar y activar el iPod touch, simplemente enciéndalo y siga las instrucciones que aparecen en pantalla, que le guiarán a lo largo del proceso de configuración, incluidos los siguientes
pasos:
 Conexión a una red Wi-Fi
 Inicio de sesión con un ID de Apple o creación de un ID de Apple gratuito
 Configuración de iCloud
13Â Activación de las funciones recomendadas, como Localización y “Buscar mi iPod”
 Activación del iPod touch
También puede realizar una restauración a partir de una copia de seguridad iCloud o iTunes durante el proceso de configuración.
La activación puede realizarse a través de una red Wi-Fi. Si no tiene acceso a ninguna red Wi-Fi,
puede conectar el iPod touch a su ordenador y finalizar la activación utilizando iTunes.
Conexión del iPod touch al ordenador
Si no dispone de acceso Wi-Fi, puede conectar el iPod touch al ordenador para completar la configuración. También puede conectar el iPod touch al ordenador para sincronizar música, vídeos y
otros datos con iTunes. También puede sincronizar sus contenidos de forma inalámbrica. Consulte
“iCloud” en la página 16 y “Sincronización con iTunes” en la página 17.
Conectar el iPod touch al ordenador: Use el cable de conector Dock a USB suministrado.
Desconectar el iPod touch del ordenador: Asegúrese de que no haya ninguna sincronización en
curso y, a continuación, desconecte el cable. Si hay una sincronización en curso, antes de desconectarlo arrastre el regulador del iPod touch para cancelarla.
Conexión a Internet
El iPod touch se conecta a Internet a través de redes Wi-Fi. Al acceder a una red Wi-Fi conectada a
Internet, el iPod touch se conecta automáticamente a Internet siempre que se utiliza Mail, Safari,
YouTube, FaceTime, Game Center, Bolsa, Mapas, Tiempo y las tiendas App Store o iTunes Store.
Conexión a una red Wi-Fi
El iPod touch puede conectarse a AirPort y otras redes Wi-Fi en casa, en el trabajo y en zonas activas Wi-Fi de todo el mundo.
Ver si ya está conectado: Si ve el icono Wi-Fi en la barra de estado de la parte superior de la
pantalla, significa que ya está conectado.
Conectarse a una red Wi-Fi: Vaya a Ajustes > Wi-Fi y seleccione una red. El iPod touch puede
tardar un momento en detectar las redes disponibles en el radio de alcance. El número de barras
del icono Wi-Fi indica la intensidad de la señal. Las redes que requieren contraseña están se-
ñaladas con el icono de un candado . Al acceder a una red Wi-Fi de esta forma, el iPod touch
volverá a conectarse a dicha red siempre que esté en su radio de alcance. Si hay más de una red
anteriormente utilizada dentro del radio de alcance, el iPod touch se conectará a la última que se
haya utilizado.
14 Capítulo 2 IntroducciónActivar Wi-Fi Vaya a Ajustes > Wi-Fi.
Ver un aviso antes de que el iPod
touch se conecte a una red
Vaya a Ajustes > Wi-Fi > “Preguntar al conectar”.
Cómo comprobar los detalles de la
conexión, como la dirección IP
Vaya a Ajustes > Wi-Fi y pulse junto a la red.
Acceso a Internet en un avión
El modo Avión desactiva los transmisores y receptores Wi-Fi, Bluetooth, y GPS del iPod touch para
evitar interferencias que obstaculicen el funcionamiento del avión. El modo Avión desactiva muchas de las funciones del iPod touch. En algunas áreas, si el operador del avión y la legislación o la
normativa aplicable lo permiten, puede activar la conexión Wi-Fi mientras el modo Avión está activado para utilizar apps que requieran conexión a Internet. Es posible que también tenga permiso
para activar Bluetooth a fin de utilizar dispositivos Bluetooth con el iPod touch. Para obtener más
información, consulte “Modo Avión” en la página 109.
Acceso VPN
VPN (red privada virtual) proporciona acceso seguro a través de Internet a redes privadas, como
la red de su empresa o escuela. Utilice los ajustes de red para configurar y activar VPN. Consulte
“Red” en la página 113.
Configuración de la cuenta de correo electrónico y otras cuentas
El iPod touch puede utilizarse con iCloud, Microsoft Exchange y muchos de los proveedores habituales de servicios de correo, contactos y calendarios a través de Internet. Si aún no dispone de
una cuenta de correo electrónico, puede configurar una cuenta iCloud gratuita cuando configure
el iPod touch, o en Ajustes > iCloud.
Configurar una cuenta de iCloud: Vaya a Ajustes > iCloud.
Configurar cualquier otra cuenta: Vaya a Ajustes > “Correo, contactos, calendarios”.
Para obtener información sobre iCloud, consulte “iCloud” en la página 16.
Si su empresa u organización lo permite, puede añadir contactos mediante una cuenta LDAP o
CardDAV. Consulte “Cómo sincronizar contactos” en la página 118.
Puede añadir una cuenta de calendario CalDAV. Consulte “Cuentas de calendario y ajustes de
Calendario” en la página 83.
Puede suscribirse a calendarios de iCal (.ics) o importarlos desde Mail. Consulte “Suscripción a calendarios” y “Importación de eventos de calendario desde Mail” en la página 82.
Cómo gestionar el contenido de sus dispositivos iOS
Puede transferir información y archivos entre sus dispositivos iOS y ordenadores mediante iCloud
o iTunes.
 iCloud almacena sus fotos, apps, contactos, calendarios y otros tipos de archivos, y los transfiere
de forma inalámbrica a sus dispositivos mediante la tecnología push. Cuando realiza un cambio
en alguno de sus dispositivos, los demás se actualizan automáticamente. Consulte “iCloud” en la
página 16.
Capítulo 2 Introducción 15Â iTunes sincroniza música, vídeo, fotos y otros tipos de archivos entre un ordenador y el
iPod touch. El iPod touch puede conectarse al ordenador mediante USB, o puede configurarlo
para que se sincronice de forma inalámbrica vía Wi-Fi. Los cambios que realice en un dispositivo se copiarán en el otro cuando realice una sincronización. También puede usar iTunes para
copiar un archivo en el iPod touch a fin de utilizarlo con una app, o para copiar en el ordenador
un documento que haya creado en el iPod touch. Consulte “Sincronización con iTunes” en la
página 17.
Puede utilizar iCloud, iTunes, o ambos, según sus necesidades. Por ejemplo, puede utilizar Fotos
en Streaming para colocar automáticamente fotos que haya realizado con el iPod touch en todos
sus dispositivos, y puede utilizar iTunes para sincronizar álbumes de fotos del ordenador en el
iPod touch.
Nota: No sincronice ítems en el panel Información de iTunes (como contactos, calendarios y notas) si ya utiliza iCloud para mantener esa información actualizada en sus dispositivos. De lo contrario, pueden aparecerle ítems duplicados.
iCloud
iCloud es un servicio que almacena sus contenidos, como música, fotos, contactos, calendarios y
documentos compatibles. Los contenidos almacenados en iCloud se transfieren de forma inalámbrica a sus dispositivos iOS y ordenadores configurados con la misma cuenta de iCloud.
iCloud está disponible en dispositivos iOS con iOS 5, en equipos Mac con OS X Lion 10.7.2 o posterior y en equipos PC con el Panel de control de iCloud para Windows (se requiere Windows Vista
Service Pack 2 o Windows 7).
Entre las funciones de iCloud se incluyen las siguientes:
 iTunes en la nube: descargue compras anteriores de música y programas de televisión de iTunes
en el iPod touch de forma gratuita y en cualquier momento.
 Apps y libros: descargue compras anteriores realizadas en las tiendas App Store y iBookstore en
el iPod touch de forma gratuita y en cualquier momento.
 Fotos en streaming: las fotos que realice en un dispositivo aparecerán de forma automática en
todos sus otros dispositivos. Consulte “Fotos en streaming” en la página 58.
 Documentos en la nube: para apps con iCloud activado, mantenga actualizados los documentos
y datos de las apps en todos sus dispositivos.
 Correo, contactos, calendarios: mantenga actualizados sus contactos de correo, calendarios, notas
y recordatorios en todos sus dispositivos.
 Copia de seguridad: realice copias de seguridad del iPod touch automáticamente al conectarse a
una fuente de alimentación y a una red Wi-Fi. Consulte “Copia de seguridad del iPod touch” en
la página 149.
 Buscar mi iPod: localice su iPod touch en un mapa, muestre un mensaje, reproduzca un sonido, bloquee la pantalla o borre los datos de forma remota. Consulte “Buscar mi iPod” en la
página 36.
 Buscar a mis amigos: comparta su ubicación con personas importantes para usted. Descargue
esta app gratuita en la tienda App Store.
 iTunes Match: con una suscripción a iTunes Match, toda su música, incluida la música importada
desde discos CD o adquirida en lugares distintos de iTunes, aparecerá en todos sus dispositivos
y podrá descargarse y reproducirse bajo demanda. Consulte “iTunes Match” en la página 42.
16 Capítulo 2 IntroducciónCon iCloud, obtendrá una cuenta de correo electrónico gratuita y 5 GB de almacenamiento para
su correo, sus documentos y sus copias de seguridad. La música, las apps, los programas de televisión y los libros que compre no se descontarán del total de su espacio libre.
Si dispone de una suscripción a MobileMe, podrá pasarse a iCloud desde un Mac o PC en la dirección www.me.com/move hasta el 30 de junio de 2012.
Nota: iCloud no está disponible en todas las áreas. Para obtener información, visite
www.apple.com/icloud.
Iniciar sesión o crear una cuenta iCloud: En Ajustes, pulse iCloud.
Activar o desactivar servicios de
iCloud
Vaya a Ajustes > iCloud.
Activar copias de seguridad de
iCloud
Vaya a Ajustes > iCloud > “Almacenamiento y copias”.
Buscar su iPod touch Visite www.icloud.com. “Buscar mi iPod” debe estar activado en Ajustes >
iCloud.
Adquirir más almacenamiento para
iCloud
Vaya a Ajustes > iCloud > “Almacenamiento y copias” y, a continuación, pulse “Gestionar almacenamiento”. Para obtener información sobre la forma de
comprar espacio de almacenamiento para iCloud, consulte
help.apple.com/icloud.
Ver y descargar compras anteriores
realizadas en la tienda iTunes Store
Vaya a iTunes y pulse Comprado.
Ver y descargar compras anteriores
realizadas en la tienda App Store
Vaya a la tienda App Store, pulse Actualizar y, a continuación, pulse
Comprado.
Ver y descargar compras anteriores
realizadas en la tienda iBookstore
Vaya a iBooks, pulse Store y, a continuación, pulse Comprado.
Activar “Descargas automáticas”
para música, apps o libros
Vaya a Ajustes > Store.
Para obtener más información sobre iCloud, visite www.apple.com/icloud. Para obtener soporte,
visite www.apple.com/es/support/icloud/ (España), www.apple.com/mx/support/icloud/ (México)
y www.apple.com/la/support/icloud/ (Latinoamérica).
Sincronización con iTunes
La sincronización con iTunes copia información de un ordenador al iPod touch, y viceversa. Puede
realizar una sincronización conectando el iPod touch al ordenador mediante el cable de conector
Dock a USB, o puede configurar iTunes para que realice una sincronización inalámbrica vía Wi-Fi.
Puede configurar iTunes para sincronizar fotos, vídeo, podcasts, apps y muchos otros tipos de
archivos. Para obtener información detallada sobre la forma de sincronizar el iPod touch con un
ordenador, abra iTunes y seleccione “Ayuda iTunes” en el menú Ayuda.
Configurar la sincronización inalámbrica con iTunes: Conecte el iPod touch a su ordenador
mediante el cable de conector Dock a USB y, en iTunes, active “Sincronizar a través de Wi-Fi” en el
panel Resumen del dispositivo.
Cuando la sincronización Wi-Fi está activada, el iPod touch se sincroniza automáticamente si se
conecta a una fuente de alimentación, tanto el iPod touch como su ordenador están conectados
a la misma red inalámbrica y iTunes está abierto en el ordenador. Para obtener más información,
consulte “Sincronización con iTunes vía Wi-Fi” en la página 113.
Capítulo 2 Introducción 17Consejos para realizar la sincronización con iTunes
 Si utiliza iCloud para almacenar sus contactos, calendarios y favoritos, no los sincronice también
con el iPod touch utilizando iTunes.
 Las compras realizadas en las tiendas iTunes Store o App Store en el iPod touch se sincronizan
con la biblioteca de iTunes. También puede adquirir o descargar contenidos y apps de iTunes
Store en su ordenador y, después, sincronizarlos con el iPod touch.
 En el panel Resumen del dispositivo, puede ajustar iTunes para que sincronice automáticamente el iPod touch cuando se conecte a su ordenador. Para invalidar temporalmente este ajuste,
mantenga pulsadas las teclas Comando y Opción (Mac) o Mayúsculas y Control (PC) hasta vea
que el iPod touch aparece en la barra lateral.
 En el panel Resumen del dispositivo, seleccione “Encriptar copia de seguridad del iPod” si desea encriptar la información almacenada en su ordenador cuando iTunes realice una copia de
seguridad. Las copias de seguridad encriptadas se indican con el icono de un candado , y se
requiere una contraseña para restablecer la copia de seguridad. Si no selecciona esta opción, las
contraseñas (como las de las cuentas de correo) no se incluirán en la copia de seguridad y tendrán que volver a introducirse si utiliza la copia de seguridad para restaurar el iPod touch.
 En el panel Información del dispositivo, cuando sincronice cuentas de correo, solo se transferirán los ajustes de su ordenador al iPod touch. Los cambios que realice en una cuenta de correo
del iPod touch no afectan a la cuenta del ordenador.
 En el panel Información del dispositivo, haga clic en Avanzado para seleccionar opciones que
le permitan reemplazar la información del iPod touch por la información de su ordenador en la
siguiente sincronización.
 Si escucha parte de un podcast o audiolibro, el lugar en que se haya quedado se incluirá si sincroniza este contenido con iTunes. Si empezó a escucharlo en el iPod touch, podrá seguir donde lo dejó utilizando iTunes en el ordenador, o viceversa.
 En el panel Foto del dispositivo, puede sincronizar fotos y vídeos de una carpeta de su
ordenador.
18 Capítulo 2 IntroducciónNociones básicas
3
Uso de las apps
Gracias a la pantalla táctil Multi-Touch de alta resolución y a sencillos gestos con los dedos, es
muy fácil utilizar las apps del iPod touch.
Apertura y cambio de apps
Abrir una app: Púlsela. Pulse el botón de inicio para ver las apps de la pantalla de inicio.
Volver a la pantalla de inicio: Pulse el botón de inicio .
Ver otra pantalla de inicio: Desplace el dedo hacia la izquierda o hacia la derecha, o pulse a la
izquierda o a la derecha de la línea de puntos.
Desplace el dedo hacia la izquierda
o hacia la derecha para pasar a otra
pantalla de inicio.
Ir a la primera pantalla de inicio: Vuelva a pulsar el botón de inicio .
19Ver las apps utilizadas más recientemente (iPod touch de tercera generación o posterior): Haga
doble clic en el botón de inicio para ver la barra multitarea. Desplace la barra hacia la izquierda
o hacia la derecha para ver más apps.
Apps utilizadas
recientemente
Cambiar a una app reciente: Púlsela en la barra multitarea.
Forzar el cierre de una app: Mantenga pulsado el icono de la app hasta que comience a moverse
y, a continuación, pulse . Eliminar una app de la lista de apps recientes fuerza su salida.
Desplazamiento
Arrastre hacia arriba o hacia abajo para desplazarse. En algunas pantallas, como las páginas web,
también puede desplazarse lateralmente.
Si arrastra el dedo para desplazarse por la pantalla, no seleccionará ni activará nada.
Pulse ligeramente para desplazarse rápidamente.
Puede esperar a que el desplazamiento se detenga o bien tocar cualquier otro punto de la pantalla para detenerlo inmediatamente. Tocar la pantalla para detener el desplazamiento no selecciona
ni activa nada.
20 Capítulo 3 Nociones básicasPara desplazarse rápidamente a la parte superior de una lista, página web o correo electrónico,
pulse la barra de estado.
Buscar ítems en una lista indexada: Pulse una letra para ir directamente a los ítems que empiezan por dicha letra. Arrastre el dedo a lo largo del índice para desplazarse rápidamente por la lista.
Arrastre el dedo por el
índice para desplazarse
rápidamente. Pulse una
letra para ir directamente
a una sección.
Seleccionar un ítem: Pulse un ítem de la lista.
Según la lista, pulsar un ítem puede tener efectos diferentes; por ejemplo, puede abrir una nueva
lista, reproducir una canción, abrir un mensaje de correo electrónico o mostrar la información de
uno de sus contactos.
Acercamiento o alejamiento de las imágenes
Al visualizar fotos, páginas web, correo electrónico o mapas, puede acercar o alejar la imagen. Para
ello, realice el movimiento de un pellizco con sus dedos o hacia dentro o hacia fuera. Con fotos y
páginas web, puede pulsar dos veces (rápidamente) para acercar la imagen y volver a pulsar dos
veces para alejarla. Con mapas, pulse dos veces para acercar la imagen y una vez con dos dedos
para alejarla.
El zoom también es una prestación de accesibilidad que le permite ampliar la pantalla con cualquier app que esté usando para ayudarle a ver lo que hay en la pantalla. Consulte “Zoom” en la
página 141.
Capítulo 3 Nociones básicas 21Ver en vertical u horizontal
Muchas apps del iPod touch le permiten ver la pantalla en orientación vertical u horizontal. Gire
el iPod touch y la pantalla girará también, ajustándose automáticamente para encajar en la nueva
orientación.
Por ejemplo, puede preferir la orientación horizontal para ver páginas web en Safari, o al introducir texto. Las páginas web se escalan a la mayor anchura de pantalla, por lo que el texto y las imá-
genes se ven más grandes. El teclado en pantalla también es mayor, y puede ayudarle a aumentar
su velocidad y precisión al escribir.
Las películas vistas en Vídeos y en YouTube solo se muestran con orientación horizontal. La visualización de calles en Mapas también aparece solo en orientación horizontal.
Bloquear la pantalla en orientación vertical (iPod touch de tercera generación o posterior):
Haga doble clic en el botón de inicio , desplace la parte inferior de la pantalla de izquierda a derecha y pulse .
El icono de bloqueo de la orientación vertical aparece en la barra de estado cuando la orientación de la pantalla está bloqueada.
Personalización de la pantalla de inicio
Puede personalizar la disposición de los iconos de la pantalla de inicio (incluidos los iconos
del Dock de la parte inferior de la pantalla). Si lo desea, ordénelos en varias pantallas de inicio.
También puede organizar las apps agrupándolas en carpetas.
Reorganización de los iconos
Puede cambiar la ubicación de los iconos en la pantalla de inicio, cambiar los ítems del Dock y
agrupar los ítems en carpetas.
Reorganizar la pantalla de inicio: Mantenga pulsado cualquier icono en la pantalla de inicio hasta que empiece a moverse lateralmente y, a continuación, arrastre los ítems que desee a nuevas
ubicaciones. Cuando termine, pulse el botón de inicio .
22 Capítulo 3 Nociones básicasMover un icono a otra pantalla Mientras se mueve lateralmente, arrastre un icono hasta el borde de la
pantalla.
Crear pantallas de inicio adicionales Mientras los iconos se mueven lateralmente, desplácese hasta la pantalla de
inicio situada más a la derecha y, a continuación, arrastre un icono al borde
derecho de la pantalla. Puede crear hasta 11 pantallas de inicio.
Restablecer la disposición por omisión de la pantalla de inicio
Vaya a Ajustes > General > Restablecer y, a continuación, pulse “Restablecer
pantalla de inicio”. Al restablecer la pantalla de inicio, se eliminan todas las
carpetas que haya creado y se le aplica el fondo de pantalla por omisión.
Reorganizar sus pantallas de inicio
utilizando iTunes
Conecte el iPod touch al ordenador, seleccione el iPod touch en la lista
Dispositivos de iTunes y, a continuación, haga clic en Apps en la parte superior de la pantalla.
También puede añadir enlaces a sus páginas web favoritas en la pantalla de inicio. Consulte “Clips
web” en la página 77.
Organización mediante carpetas
Puede utilizar carpetas para organizar los ítems de sus pantallas de inicio. Puede colocar hasta 12
ítems en una carpeta. El iPod touch asigna un nombre a las carpetas en el momento de crearlas,
según los iconos que se usen para crearlas, pero puede modificar este nombre siempre que lo
desee. Al igual que los iconos, las carpetas pueden reorganizarse arrastrándolas en la pantalla de
inicio. Puede mover carpetas a una nueva pantalla de inicio o al Dock.
Crear una carpeta: Mantenga pulsado un icono hasta que los iconos de la pantalla de inicio comiencen a moverse lateralmente y, a continuación, arrastre un icono sobre otro icono y suéltelo.
La carpeta nueva incluye los dos iconos, y muestra el nombre de la carpeta. Puede pulsar el campo del nombre e introducir otro nombre.
Colocar un ítem en otra carpeta Mientras ordena los iconos, arrastre el icono sobre la carpeta.
Eliminar un ítem de una carpeta Mientras ordena los iconos, pulse la carpeta para abrirla y arrastre el icono
fuera de la carpeta.
Abrir una carpeta Pulse la carpeta. Entonces puede pulsar el icono de una app para abrirla.
Cerrar una carpeta Pulse fuera de la carpeta o bien pulse el botón de inicio.
Capítulo 3 Nociones básicas 23Borrar una carpeta Mueva todos los ítems fuera de la carpeta. La carpeta se elimina automáticamente cuando está vacía.
Renombrar una carpeta Mientras ordena los iconos, pulse la carpeta para abrirla y, a continuación,
pulse el nombre de la parte superior y utilice el teclado para introducir un
nuevo nombre.
Cuando haya terminado de organizar las pantallas de inicio, pulse el botón de inicio .
Crear una carpeta mediante iTunes: Con el iPod touch conectado al ordenador, seleccione el
iPod touch en la lista Dispositivos de iTunes. Haga clic en Apps en la parte superior de la pantalla
y, en la pantalla de inicio situada cerca de la parte superior de la ventana, arrastre una app sobre
otra.
Cómo cambiar el fondo de pantalla
Puede seleccionar una imagen o una foto que desee utilizar como fondo de pantalla para la pantalla de bloqueo y la pantalla de inicio. Seleccione una imagen suministrada, una foto del álbum
Carrete o una foto sincronizada con el iPod touch desde el ordenador.
Cambiar el fondo de pantalla (iPod touch de tercera generación o posterior): Vaya a Ajustes >
“Fondo de pantalla”, pulse la imagen de la pantalla de bloqueo y de la pantalla de inicio actuales y,
a continuación, seleccione una de las imágenes suministradas o una imagen del álbum Carrete.
Escritura
El teclado en pantalla aparece siempre que necesita introducir texto.
Introducción de texto
El teclado en pantalla aparecerá cuando pulse cualquier área donde necesite introducir texto. El
teclado corrige faltas de ortografía, predice lo que está escribiendo y aprende a medida que lo
utiliza. Según la app en la que se encuentre, el teclado inteligente puede sugerirle correcciones
mientras escribe.
Introducir texto: Pulse cualquier campo de texto para que aparezca el teclado y, a continuación,
pulse las teclas del teclado. Si pulsa la tecla equivocada, puede deslizar el dedo hasta la tecla correcta antes de soltarlo.
24 Capítulo 3 Nociones básicasEliminar el último carácter escrito Pulse .
Escritura en mayúsculas Pulse la tecla Mayúsculas antes de pulsar una letra. También puede mantener pulsada la tecla Mayúsculas y, a continuación, deslizar el dedo hasta
una letra.
Escritura rápida de un punto y un
espacio
Pulse dos veces en la barra espaciadora. Para desactivar esta función, vaya a
Ajustes > General > Teclado.
Utilizar la función de autocorrección para introducir “’ll”
Escriba “lll.” Por ejemplo, escriba “youlll” para obtener “you’ll.”
Activación del bloqueo de
mayúsculas
Pulse dos veces la tecla Mayúsculas . Pulse la tecla Mayúsculas otra vez
para desactivar el bloqueo de mayúsculas. Para desactivar esta función,
vaya a Ajustes > General > Teclado.
Introducir números, signos de puntuación o símbolos
Pulse la tecla Número . Pulse la tecla Símbolo para ver más signos de
puntuación y símbolos.
Ajustar opciones para escribir Vaya a Ajustes > General > Teclado.
Para escribir un carácter
alternativo, mantenga pulsada
una tecla y, a continuación,
deslice el dedo para seleccionar
una de las opciones.
Autocorrección y ortografía
Para muchos de los idiomas, el iPod touch realiza correcciones de palabras mal escritas o muestra
sugerencias a medida que se escribe. Cuando el iPod touch sugiere una palabra, no es necesario
dejar de escribir para aceptar la sugerencia.
Para ver una lista de los idiomas incluidos, consulte www.apple.com/es/ipodtouch/specs.html
(España), www.apple.com/mx/ipodtouch/specs.html (México) y www.apple.com/la/ipodtouch/
specs.html (Latinoamérica).
El iPod touch utiliza el diccionario activo para sugerir correcciones o completar la palabra que está
escribiendo. No es necesario que deje de escribir para aceptar la palabra sugerida.
Palabra
sugerida
Aceptar la palabra sugerida: Escriba un espacio, un signo de puntuación o un retorno de carro.
Rechazar la palabra sugerida: Acabe de escribir la palabra tal y como desee y pulse la “x”.
Cada vez que rechace una sugerencia para la misma palabra, es más probable que el iPod touch
acepte la palabra.
El iPod touch también subraya las palabras que escribe y que pueden estar mal escritas.
Capítulo 3 Nociones básicas 25Utilizar el corrector ortográfico para
sustituir una palabra mal escrita
Pulse la palabra subrayada y, después, pulse una corrección sugerida. Si
ninguna de las sugerencias es correcta, vuelva a escribir la palabra.
Activar o desactivar la autocorrección y el corrector ortográfico
Vaya a Ajustes > General > Teclado.
Añadir una palabra al diccionario Vaya a Ajustes > General > Teclado. Pulse “Crear función rápida”. Introduzca
la palabra en el campo Locución, pero deje en blanco el campo “Función
rápida”. De esta forma, la palabra se añadirá a su diccionario personal y no
volverá a identificarse como mal escrita cuando vuelva escribirla.
Funciones rápidas y su diccionario personal
Las funciones rápidas le permiten escribir unos pocos caracteres en lugar de tener que escribir
una palabra o frase más larga. Cada vez que escribe la función rápida, aparece el texto expandido.
Por ejemplo, la función rápida “qhh” se expande a “¿Qué hacemos hoy?”.
Crear una función rápida: Vaya a Ajustes > General > Teclado y, a continuación, pulse “Crear función rápida”.
Añadir una palabra al diccionario personal para que el iPod touch no la corrija: Cree una función rápida, pero deje en blanco el campo “Función rápida”.
Editar una función rápida En los ajustes de Teclado, pulse la función rápida.
Edición de texto
Es muy sencillo realizar cambios en el texto introducido. Una lupa en pantalla le ayuda a situar el
punto de inserción. Los puntos de selección que aparecen en un fragmento de texto seleccionado
le permiten ampliar o reducir la selección de texto. También puede cortar, copiar y pegar texto y
fotos en una app o entre distintas apps.
Situar el punto de inserción: Mantenga el dedo pulsado para mostrar la lupa y, a continuación,
arrastre para colocar el punto de inserción.
Seleccionar texto: Pulse el punto de inserción para mostrar los botones Seleccionar y “Seleccionar
todo”. También puede pulsar dos veces en una palabra para seleccionarla. Arrastre los puntos de
captura para seleccionar más o menos texto. En los documentos de solo lectura, como las páginas
web o los mensajes de correo electrónico o de texto recibidos, mantenga el dedo sobre una palabra para seleccionarla.
26 Capítulo 3 Nociones básicasCortar o copiar texto Seleccione texto y, a continuación, pulse Cortar o Copiar.
Pegar texto Pulse el punto de inserción y, a continuación, pulse Pegar. Se insertará el
último texto cortado o copiado. También puede seleccionar texto y pulsar
Pegar para reemplazarlo.
Deshacer la última edición Agite el iPod touch y pulse Deshacer.
Poner el texto en negrita o cursiva,
o subrayarlo
Pulse y, a continuación, pulse Negrita/Cursiva/Subrayar. (No siempre
disponible.)
Obtener la definición de una
palabra
Pulse y, a continuación, pulse Definir. (No siempre disponible.)
Obtener palabras alternativas Pulse Sugerir y, a continuación, pulse una de las palabras. (No siempre
disponible.)
Cómo cambiar la disposición del teclado
Puede utilizar Ajustes para especificar las disposiciones de teclado de los teclados de software y
hardware. Las disposiciones que están disponibles dependen del idioma del teclado.
Seleccione una disposición de teclado: Vaya a Ajustes > General > Teclado > “Teclados internacionales”, seleccione un teclado y, a continuación, seleccione una disposición.
En cada idioma, puede seleccionar distintas disposiciones para el teclado de software en pantalla
y para cualquier teclado de hardware externo. La disposición del teclado de software determina la
disposición del teclado de la pantalla del iPod touch. La disposición del teclado de hardware determina la disposición de un teclado inalámbrico de Apple conectado al iPod touch.
Uso de un teclado inalámbrico Apple Wireless Keyboard
Para escribir en el iPod touch, puede utilizar un teclado inalámbrico de Apple (disponible por
separado; iPod touch de tercera generación o posterior). El teclado inalámbrico Apple Wireless
Keyboard se conecta mediante Bluetooth, por lo que debe enlazar el teclado con el iPod touch.
Consulte “Enlazar un dispositivo Bluetooth con el iPod touch” en la página 33.
Cuando el teclado esté enlazado al iPod touch, se conectará siempre que el teclado se encuentre
dentro del radio de acción (hasta 10 metros). Sabrá que el teclado está conectado si no aparece
el teclado en pantalla al pulsar en un campo de texto. Para ahorrar batería, desenlace el teclado
cuando no lo vaya a utilizar.
Cambiar el idioma al usar un teclado de hardware
Mantenga pulsada la tecla Comando y pulse la barra espaciadora para ver
una lista de idiomas disponibles. Vuelva a pulsar la barra espaciadora para
seleccionar otro idioma.
Desconectar un teclado inalámbrico del iPod touch
Mantenga pulsado el botón de encendido del teclado hasta que la luz
verde se apague. El iPod touch desconecta el teclado cuando está fuera del
radio de alcance.
Desenlazar un teclado inalámbrico
del iPod touch
En Ajustes, seleccione General > Bluetooth, pulse junto al nombre del
dispositivo y, a continuación, pulse “Omitir dispositivo”.
Puede aplicar diferentes disposiciones a un teclado inalámbrico. Consulte Apéndice A,“Teclados
internacionales,” en la página 145 y “Cómo cambiar la disposición del teclado” en la página 27.
Capítulo 3 Nociones básicas 27Impresión
Acerca de AirPrint
AirPrint le permite imprimir de forma inalámbrica en impresoras compatibles con AirPrint. Puede
imprimir desde estas apps iOS:
 Mail: mensajes de correo electrónico y archivos adjuntos que puedan visualizarse en Vista
Rápida
 Fotos: fotos
 Safari: páginas web, archivos PDF y otros tipos de archivos adjuntos que puedan visualizarse en
Vista Rápida
 iBooks: archivos PDF
 Mapas: visualización de un mapa que se muestra en la pantalla
 Notas: nota que se muestra en estos momentos
Muchas apps disponibles en la tienda App Store también son compatibles con AirPrint. Si no está
seguro de que su impresora sea compatible con AirPrint, consulte la documentación que venía
con ella.
Las impresoras compatibles con AirPrint no requieren configuración; solo es necesario conectarlas
a la misma red Wi-Fi que el iPod touch. Para obtener información sobre AirPrint, vaya a
support.apple.com/kb/HT4356?viewlocale=es_ES.
Impresión de un documento
AirPrint usa su red Wi-Fi para enviar tareas de impresión a su impresora. El iPod touch debe estar
conectado a la misma red inalámbrica que la impresora AirPrint.
Imprimir un documento: Pulse , o (en función de la app que esté usando) y, a continuación, pulse Imprimir. Seleccione una impresora y las opciones de impresión y, a continuación,
pulse Imprimir.
Consultar el estado de una tarea de
impresión
Haga doble clic en el botón de inicio y, a continuación, pulse Impresión.
Cancelar una tarea de impresión Haga doble clic en el botón de inicio , pulse Impresión, seleccione la tarea
de impresión (si está imprimiendo más de un documento) y, a continuación, pulse “Cancelar impresión”.
28 Capítulo 3 Nociones básicasCómo buscar
Puede realizar búsquedas en muchas apps del iPod touch, como Mail, Calendario, Música, Vídeos,
Notas, Mensajes y Contactos. Puede buscar en una app concreta o en todas a la vez mediante la
función Buscar.
Buscar en el iPod touch: En la primera página de inicio, desplace un dedo hacia la derecha o pulse el botón de inicio y, a continuación, pulse el campo de búsqueda. En la pantalla Buscar, desplácese hacia la izquierda o pulse el botón de inicio para volver a la página de inicio principal.
El iPod touch busca en las siguientes apps:
 Contactos: nombres, apellidos y nombres de empresa
 Mail: campos De, Para y Asunto de todas las cuentas (no se realizan búsquedas en el texto de
los mensajes)
 Calendario: títulos de eventos, invitados y ubicaciones (no se realizan búsquedas en las notas)
 Música: nombres de canciones, artistas y álbumes
 Vídeos: títulos de podcasts, vídeos y podcasts
 Mensajes: nombres y texto de los mensajes
 Notas: el texto de las notas
La función Buscar también incluye los nombres de las apps nativas e instaladas en el iPod touch,
de modo que puede emplear Buscar para localizar y abrir apps, en caso de que disponga de
muchas.
Abrir una app desde Buscar Introduzca el nombre de la app y, a continuación, pulse para abrirla directamente desde los resultados de la búsqueda.
Utilice el ajuste “Búsqueda en Spotlight” para indicar los contenidos en los que se realizará la
búsqueda y el orden de presentación de los resultados. Consulte “Búsqueda en Spotlight” en la
página 114.
Control por voz
La función “Control por voz” (iPod touch de tercera generación o posterior) le permite controlar la reproducción de música mediante comandos de voz. Para utilizar “Control por voz” con el
iPod touch de tercera generación, necesita unos auriculares Apple Earphones con mando y micró-
fono o un accesorio compatible con micrófono.
Capítulo 3 Nociones básicas 29Nota: Es posible que la función “Control por voz” no esté disponible en todos los idiomas.
Utilizar “Control por voz”: Mantenga pulsado el botón de inicio hasta que aparezca la pantalla
de “Control por voz” y escuche un sonido.
Para obtener el mejor resultado:
 Hable de forma clara y natural.
 Diga solo comandos y nombres del iPod touch.
 Realice una breve pausa entre los comandos.
Para ver una lista de los comandos disponibles, consulte “Cómo usar “Control por voz” con la app
Música” en la página 41.
Normalmente, “Control por voz” espera que usted pronuncie los comandos de voz en el idioma especificado para el iPod touch (el ajuste General > Internacional > Idioma). Los ajustes de “Control
por voz” le permiten cambiar el idioma de los comandos de voz. Algunos idiomas están disponibles en distintos dialectos o acentos.
Cambiar el idioma o el país: En Ajustes, seleccione General > Internacional > “Control por voz” y,
a continuación, pulse el idioma o país.
Para obtener más información sobre el uso de “Control por voz”, incluida información sobre su uso
en distintos idiomas, visite support.apple.com/kb/HT3597?viewlocale=es_ES.
Notificaciones
El centro de notificaciones muestra todas sus alertas en un único lugar, incluidas las alertas sobre:
 Nuevos mensajes de correo electrónico
 Nuevos mensajes de texto
 Recordatorios
 Eventos de calendario
 Solicitudes de amistad (Game Center)
 Tiempo
 Bolsa
Las alertas aparecen en la pantalla de bloqueo, o fugazmente en la parte superior de la pantalla cuando se utiliza el iPod touch. Puede ver todas sus alertas actuales mostrando el centro de
notificaciones.
30 Capítulo 3 Nociones básicasMostrar el centro de notificaciones: Desplace el dedo hacia abajo desde la parte superior de la
pantalla.
Muchas apps, como Mensajes, Mail y App Store, pueden mostrar en su icono de la pantalla de inicio un globo de alerta con un número (que indica los ítems entrantes) o un signo de admiración
(que indica un problema). Si estas apps están en una carpeta, el globo aparece sobre la carpeta.
Un globo con un número muestra el número total de ítems que aún no se han revisado, como los
mensajes de correo electrónico y de texto que se han recibido y las apps actualizadas pendientes
de descarga. Un globo con un signo de admiración indica que existe algún problema con una
app.
Responder a una alerta Pantalla de bloqueo: Deslice la alerta de izquierda a derecha
Centro de notificaciones: Pulse la alerta.
Eliminar una alerta del centro de
notificaciones
Pulse y, a continuación, pulse Borrar.
Ajustar opciones para
notificaciones
Vaya a Ajustes > Notificaciones.
Twitter
Inicie sesión en su cuenta Twitter (o cree una cuenta nueva) en Ajustes para activar los mensajes
de Twitter con archivos adjuntos procedentes de las siguientes apps:
 Cámara: con una foto del álbum Carrete
 Safari: con una página web
 Mapas: con una ubicación
 YouTube: con un vídeo
Iniciar sesión en una cuenta Twitter (o crear una cuenta nueva): Vaya a Ajustes > Twitter y, a
continuación, introduzca el nombre de usuario y la contraseña de una cuenta existente o pulse
“Crear nueva cuenta”.
Capítulo 3 Nociones básicas 31Para añadir otra cuenta, pulse “Añadir cuenta”.
En Cámara o Fotos,
pulse el botón Acción
para publicar una foto
en Twitter.
Publicar una foto
en Twitter.
Enviar a Twitter una foto, un vídeo
o una página web
Visualice el ítem, pulse y, a continuación, pulse Twitter. Si no se muestra
, pulse la pantalla.
Para incluir su ubicación, pulse “Añadir ubicación”. Los servicios de localización deben estar activados en Ajustes > Localización.
Mostrar una ubicación en Mapas Pulse la ubicación, pulse , pulse “Compartir ubicación” y, a continuación,
pulse Twitter.
Añadir su ubicación actual a Twitter Pulse “Añadir ubicación” . Los servicios de localización deben estar activados en Ajustes > Localización.
Añadir nombres de usuario y fotos
de Twitter a sus contactos
Vaya a Ajustes > Twitter y, a continuación, pulse “Actualizar contactos”.
Activar o desactivar Twitter para
Fotos o Safari
Vaya a Ajustes > Twitter.
Al escribir un mensaje de Twitter, el número que aparece en la esquina inferior derecha en la pantalla de Twitter indica el número de caracteres disponibles restantes. Los archivos adjuntos utilizan
parte de los 140 caracteres permitidos en Twitter.
Puede instalar y utilizar la app Twitter para publicar un mensaje en Twitter, ver su cronología,
buscar temas de actualidad y muchas más cosas. Vaya a Ajustes > Twitter y, a continuación, pulse
Instalar. Para aprender a utilizar la app Twitter, abra la app, pulse el botón Más (…), pulse “Cuentas
y ajustes”, pulse Ajustes y, a continuación, pulse Manual.
AirPlay
Puede transmitir música, fotos y vídeos de forma inalámbrica a su HDTV o altavoces mediante AirPlay y Apple TV. También puede utilizar AirPlay para transmitir audio a una estación base
Airport Express o AirPort Extreme. Existen otros receptores con AirPlay activado de otros fabricantes. Visite la tienda Apple Store en Internet para obtener detalles al respecto.
Transmitir contenido a un dispositivo con AirPlay activado: Comience a reproducir el vídeo, el
pase de diapositivas o la música y, a continuación, pulse y seleccione el dispositivo AirPlay. Una
vez que se inicie la transmisión, puede salir de la app que está reproduciendo el contenido.
Obtener acceso rápido a los controles de AirPlay
Si la pantalla está encendida, haga doble clic en el botón de inicio y desplácese a la izquierda del todo de la barra multitarea.
Volver a cambiar la reproducción al
iPod touch
Pulse y seleccione el iPod touch.
32 Capítulo 3 Nociones básicasDispositivos Bluetooth
Puede utilizar el iPod touch con el teclado inalámbrico Apple Wireless Keyboard u otros dispositivos Bluetooth, como auriculares estéreo Bluetooth. Para obtener más información, vaya a
support.apple.com/kb/HT3647?viewlocale=es_ES.
Enlazar un dispositivo Bluetooth con el iPod touch
ADVERTENCIA: Para obtener información importante sobre cómo evitar pérdidas auditivas y
conducir de manera segura, consulte la Guía de información importante del producto en
support.apple.com/es_ES/manuals/ipodtouch/ (España y Latinoamérica) o support.apple.com/
es_MX/manuals/ipodtouch/ (México).
Para poder utilizar un dispositivo Bluetooth con el iPod touch, primero debe enlazarlos.
Enlazar un auricular manos libres, un kit de coche u otro dispositivo Bluetooth con el
iPod touch:
1 Siga las instrucciones que acompañan al dispositivo para hacerlo visible o ajustarlo de modo que
busque otros dispositivos Bluetooth.
2 Vaya a Ajustes > General > Bluetooth y active Bluetooth.
3 Seleccione el dispositivo en el iPod touch e introduzca su clave o número PIN. Consulte las instrucciones relativas a la clave o PIN que vienen con el dispositivo.
Tras enlazar unos auriculares con el iPod touch, el nombre del producto y aparecerán en la pantalla cuando visualice los controles de reproducción de audio o vídeo. Pulse para cambiar a una
salida de audio distinta, como el altavoz interno.
Enlazar un teclado inalámbrico de Apple con el iPod touch:
1 Vaya a Ajustes > General > Bluetooth y active Bluetooth.
2 Pulse el botón de encendido del teclado inalámbrico Apple Wireless Keyboard para encenderlo.
3 En el iPod touch, seleccione el teclado en la lista Dispositivos.
4 Escriba la clave en el teclado, tal y como se indica, y pulse Retorno.
Nota: Solo puede enlazar un teclado inalámbrico de Apple a la vez con el iPod touch. Para enlazar
otro teclado, primero debe eliminar el enlace con el actual.
Para obtener más información, consulte “Uso de un teclado inalámbrico Apple Wireless
Keyboard” en la página 27.
Estado Bluetooth
El icono Bluetooth puede verse en la barra de estado del iPod touch, en la parte superior de la
pantalla:
 o : Bluetooth está activado y enlazado con un dispositivo. (El color depende del color que
tenga la barra de estado.)
 : Bluetooth está activado y enlazado con un dispositivo, pero el dispositivo está fuera del radio de alcance o apagado.
 Sin icono Bluetooth: Bluetooth está apagado o no está enlazado.
Desenlazar un dispositivo Bluetooth del iPod touch
Puede desenlazar un dispositivo Bluetooth si no va a utilizarlo más con el iPod touch.
Desenlazar un dispositivo Bluetooth: Vaya a Ajustes > General > Bluetooth y active Bluetooth.
Pulse junto al nombre del dispositivo y, a continuación, pulse “Omitir dispositivo”.
Capítulo 3 Nociones básicas 33Batería
El iPod touch tiene en su interior una batería recargable. El usuario no puede acceder a la batería;
solo debe hacerlo un proveedor de servicios autorizado.
Recarga de la batería
ADVERTENCIA: Para obtener información de seguridad importante sobre cómo cargar el
iPod touch, consulte la Guía de información importante del producto en support.apple.com/
es_ES/manuals/ipodtouch/ (España y Latinoamérica) o support.apple.com/es_MX/manuals/
ipodtouch/ (México).
El icono de batería de la esquina superior derecha de la pantalla muestra el nivel de la batería o su
estado de carga.
Cargando Cargado
Recargar la batería y sincronizar el iPod touch (utilizando el ordenador): Conecte el iPod touch
al ordenador utilizando el cable de conector Dock a USB incluido. O bien, conecte el iPod touch al
ordenador utilizando el cable incluido y la base de conexión, disponible por separado.
A menos que su teclado tenga un puerto USB 2.0 de alta potencia, debe conectar el iPod touch a
un puerto USB 2.0 del ordenador.
Importante: La batería del iPod touch puede descargarse en vez de cargarse si el iPod touch está
conectado a un ordenador que está apagado o en estado de reposo.
Si recarga la batería mientras sincroniza o utiliza el iPod touch, el proceso de recarga puede precisar más tiempo. También puede cargar el iPod touch utilizando el adaptador de corriente USB de
Apple, disponible por separado.
Recargar la batería y sincronizar el iPod touch (utilizando el adaptador de corriente): Conecte
el iPod touch a una toma de corriente utilizando el cable de conector Dock a USB incluido y un
adaptador de corriente USB (disponible por separado).
34 Capítulo 3 Nociones básicasNota: Conectar el iPod touch a una toma de corriente puede iniciar una copia de seguridad de iCloud o una sincronización inalámbrica con iTunes. Consulte “Copia de seguridad del
iPod touch” en la página 149 y “Sincronización con iTunes” en la página 17.
Importante: Si el nivel de batería del iPod touch es muy bajo, puede mostrar una de las siguientes
imágenes, lo que indica que el iPod touch necesita cargarse durante diez minutos aproximadamente antes de poder utilizarlo. Si el nivel de carga del iPod touch es realmente muy bajo, la pantalla puede apagarse hasta dos minutos antes de que aparezca una de las imágenes de batería
baja.
o bien
Cómo maximizar la autonomía de la batería
El iPod touch utiliza baterías de litio. Para obtener más información sobre cómo maximizar la autonomía de la batería del iPod touch, visite www.apple.com/es/batteries (España), www.apple.com/
mx/batteries (México) y www.apple.com/la/batteries (Latinoamérica).
Sustitución de la batería
Las baterías recargables pueden recargarse un número limitado de veces, por lo que es posible
que llegue un momento en el que deba sustituirlas. El usuario no puede reemplazar la batería
del iPod touch; solo debe hacerlo un proveedor de servicios autorizado. Para obtener más información, vaya a www.apple.com/es/batteries/replacements.html (España), www.apple.com/mx/
batteries/replacements.html (México) y www.apple.com/la/batteries/replacements.html.
Funciones de seguridad
Las funciones de seguridad le permiten evitar que otros accedan a la información del iPod touch.
Códigos y protección de datos
Puede definir un código que deberá introducirse cada vez que encienda o active el iPod touch.
Establecer un código: Seleccione Ajustes > General > “Bloqueo con código”, introduzca un código
de cuatro dígitos. El iPod touch le solicitará entonces que introduzca el código para desbloquearse o para mostrar los ajustes del bloqueo con código.
Al especificar un código, se activa la protección de datos (iPod touch de tercera generación o posterior). La protección de datos utiliza el código como clave para encriptar los mensajes de correo
y los documentos adjuntos almacenados en el iPod touch. (Es posible que otras apps disponibles
en la tienda App Store también utilicen la protección de datos.) Un aviso en la parte inferior de la
pantalla “Bloqueo con código”, en Ajustes, muestra si la protección de datos está activada.
Para aumentar la seguridad del iPod touch, desactive el código simple y use un código más largo
con una combinación de números, letras, signos de puntuación y caracteres especiales. Consulte
“Bloqueo con código” en la página 114.
Importante: En un iPod touch de tercera generación que no incluyera de fábrica el iOS 4 o
posterior, también debe restaurar el software iOS para activar la protección de datos. Consulte
“Actualización del iPod touch” en la página 151.
Capítulo 3 Nociones básicas 35Buscar mi iPod
La función “Buscar mi iPod” le ayuda a localizar su iPod touch mediante la app gratuita “Buscar mi
iPhone” de otro iPhone, iPad o iPod touch, o utilizando un Mac o PC con un navegador web que
tenga una sesión iniciada en www.icloud.com o www.me.com. “Buscar mi iPod” incluye:
 Localizar el iPod touch en un mapa: Vea la ubicación aproximada de su iPod touch en un
mapa a pantalla completa.
 Mostrar un mensaje o reproducir un sonido: Le permite escribir un mensaje que aparecerá en
la pantalla del iPod touch o reproducir un sonido a volumen máximo durante dos minutos.
 Bloqueo con código remoto: Le permite bloquear su iPod touch a distancia y crear un código
de cuatro dígitos, si no lo había definido anteriormente.
 Borrado a distancia: Le permite proteger su privacidad borrando todo el contenido y los datos
del iPod touch y restaurando los ajustes de fábrica.
Importante: La función “Buscar mi iPod” debe estar activada en los ajustes de iCloud o MobileMe
en su iPod touch. La función “Buscar mi iPod” solo puede estar activada en una cuenta.
Activar “Buscar mi iPod” mediante
iCloud
Vaya a Ajustes > iCloud y active “Buscar mi iPod”.
Activar “Buscar mi iPod” mediante
MobileMe
Vaya a Ajustes > “Correo, contactos, calendarios”, pulse su cuenta MobileMe
y, a continuación, active “Buscar mi iPod”.
La función “Buscar mi iPod” utiliza una red Wi-Fi para localizar el iPod touch. Si la Wi-Fi está desactivada o si el iPod touch no está conectado a ninguna red Wi-Fi, “Buscar mi iPod” no funcionará.
Consulte “iCloud” en la página 16 o “Configuración de la cuenta de correo electrónico y otras cuentas” en la página 15.
Limpieza del iPod touch
Limpie el iPod touch inmediatamente si entra en contacto con cualquier sustancia que pueda
mancharlo, como tinta, colorantes, productos de maquillaje, barro, comida, aceite o lociones. Para
limpiar el iPod touch, desconecte todos los cables y apague el iPod touch (mantenga pulsado el
botón de encendido/apagado y, a continuación, arrastre el regulador rojo que aparece en pantalla). A continuación, utilice un paño suave, ligeramente húmedo y que no desprenda pelusa.
Evite que entre humedad en las aberturas. No utilice limpiacristales, limpiadores domésticos,
aire comprimido, aerosoles, disolventes, alcohol, amoniaco o productos abrasivos para limpiar el
iPod touch. Si frota la pantalla con un material abrasivo el vidrio podría llegar a rayarse.
Para obtener más información sobre cómo utilizar el iPod touch, consulte la Guía de información
importante del producto del iPod touch en support.apple.com/es_ES/manuals/ipodtouch/ (España y
Latinoamérica) o support.apple.com/es_MX/manuals/ipodtouch/ (México).
36 Capítulo 3 Nociones básicasReinicio o restauración del iPod touch
Si hay algo que no funciona correctamente, pruebe a reiniciar el iPod touch, forzar la salida de una
app o restablecer el iPod touch.
Reiniciar el iPod touch: Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado hasta que aparezca
el regulador rojo. Deslice el dedo por el regulador para apagar el iPod touch. Para volver a encender el iPod touch, mantenga pulsado el botón de encendido/apagado hasta que aparezca el
logotipo de Apple.
Si no puede apagar el iPod touch o si el problema persiste, puede que sea necesario reinicializar el
iPod touch. Solo hay que recurrir a esta opción si al apagar y encender el iPod touch no se resuelve el problema.
Forzar la salida de una app: Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante unos
segundos hasta que aparezca un regulador rojo y, a continuación, mantenga pulsado el botón de
inicio hasta que la app se cierre.
También puede eliminar una app de la lista de apps recientes para forzar su salida. Consulte
“Apertura y cambio de apps” en la página 19.
Restablecer el iPod touch: Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado y el botón de inicio durante al menos diez segundos, hasta que aparezca el logotipo de Apple.
Para obtener más sugerencias sobre la solución de problemas, consulte Apéndice B,“Información
de soporte e información adicional,” en la página 149.
Capítulo 3 Nociones básicas 37Música
4
Cómo añadir música y audio
Para obtener música y otros contenidos de audio en el iPod touch:
 Compre y descargue contenido de la tienda iTunes Store en el iPod touch. Consulte
Capítulo 24,“La tienda iTunes Store,” en la página 102. También puede ir a la tienda iTunes Store
desde Música pulsando el botón Store si se encuentra explorando contenidos.
 Use “Descargas automáticas” para descargar automáticamente nueva música adquirida en otros
dispositivos iOS y ordenadores. Consulte “iCloud” en la página 16.
 Realice una sincronización con iTunes en su ordenador. Puede sincronizar todos sus contenidos,
o bien seleccionar canciones concretas y otros archivos. Consulte “Sincronización con iTunes” en
la página 17.
 Utilice iTunes Match para almacenar su biblioteca musical de iCloud y acceder a ella desde todos sus dispositivos iOS y ordenadores. Consulte “iTunes Match” en la página 42.
Cómo reproducir música y otros contenidos de audio
ADVERTENCIA: Para obtener información importante sobre cómo prevenir daños auditivos,
consulte la Guía de información importante del producto en support.apple.com/es_ES/manuals/
ipodtouch/ (España y Latinoamérica) o support.apple.com/es_MX/manuals/ipodtouch/ (México).
Puede escuchar audio desde el altavoz interno, unos auriculares conectados al puerto de auriculares o unos auriculares estéreo Bluetooth inalámbricos enlazados con el iPod touch. Cuando hay
auriculares conectados, no se transmite sonido a través del altavoz.
Los botones situados a lo largo de la parte inferior de la pantalla le permiten buscar contenido en
el iPod touch por listas de reproducción, artistas, canciones y otras categorías.
Reproducir una canción u otro tipo de archivo: Pulse el ítem.
Use los controles en pantalla para controlar la reproducción.
38Ver la pantalla “Ahora suena”: Pulse “Ahora suena”.
Siguiente/Avance
rápido
Reproducción/Pausa
Lista de pistas
Atrás
Anterior/Ret Volumen
roceso
AirPlay
Personalizar los botones de
exploración
Pulse Más, pulse Editar y, a continuación, arrastre un icono sobre el botón
que desee reemplazar.
Obtener más episodios de podcast Pulse Podcasts (o pulse Más primero, si Podcasts no es visible) y, a continuación, pulse un podcast para ver los episodios disponibles.
Agitar para aleatorio Agite el iPod touch para activar la función de reproducción aleatoria y cambiar de canción. Agite de nuevo para cambiar a otra canción.
Para activar o desactivar la opción “Agitar para aleatorio”, vaya a Ajustes >
Música.
Reproducir música en altavoces
AirPlay o en un Apple TV
Pulse . Consulte “AirPlay” en la página 32.
Mostrar la letra de una canción Pulse la ilustración del álbum mientras se reproduce una canción. (Las letras
aparecen si las ha añadido a la canción utilizando la ventana de información de la canción en iTunes y si ha sincronizado el iPod touch con iTunes.)
Ajustar opciones para Música Vaya a Ajustes > Música.
Cuando utilice otra app (iPod touch 3ª eneración o posterior), puede mostrar los controles de reproducción de audio haciendo doble clic en el botón de inicio y, a continuación, desplazándose
de izquierda a derecha a lo largo de la parte inferior de la pantalla.
Estos controles funcionan en la app actualmente activa o, si la música está en pausa, en la app activa más reciente. El icono de la app se muestra a la derecha. Púlselo para abrir la app. Desplácese
hacia la derecha para mostrar un control de volumen y el botón de AirPlay (mientras se encuentre
en el radio de alcance de un Apple TV o de unos altavoces AirPlay).
Haciendo doble clic en el botón de inicio también se muestran los controles de reproducción
de audio cuando la pantalla está bloqueada.
Capítulo 4 Música 39Controles de audio adicionales
Para mostrar controles adicionales, pulse la ilustración del álbum en la pantalla “Ahora suena”.
Puede ver el tiempo transcurrido, el tiempo restante y el número de la canción. También aparece
la letra de la canción si la ha añadido a la canción en iTunes.
Repetir Me gusta
(Ping)
Barra de
desplazamiento
Aleatorio
Genius
Publicar (Ping)
Cursor de
reproducción
Repetir canciones Pulse .
= Repetir todas las canciones del álbum o de la lista.
= Repetir solamente la canción actual.
= No repetir.
Reproducir canciones
aleatoriamente
Pulse .
= Reproducir canciones aleatoriamente.
= Reproducir canciones en orden.
Ir a cualquier punto de una canción Arrastre el cursor de reproducción a lo largo de la barra de desplazamiento.
Deslice el dedo hacia abajo para ralentizar la velocidad de desplazamiento.
Crear una lista de reproducción
Genius
Pulse . Consulte “Genius” en la página 42.
Usar Ping Consulte “Cómo seguir a artistas y amigos” en la página 104.
Controles de podcasts y audiolibros
Al iniciar la reproducción, en la pantalla “Ahora suena” aparecen controles de podcasts y audiolibros, así como información.
Barra de
desplazamiento
Cursor de reproducción
Velocidad de
reproducción
Repetición de 30 segundos
Correo
electrónico
Ajustar la velocidad de
reproducción
Pulse . Vuelva a pulsar para cambiar la velocidad.
= Reproducir al doble de velocidad.
= Reproducir a la mitad de velocidad.
= Reproducir a velocidad normal.
Saltar a cualquier punto del control
temporal
Arrastre el cursor de reproducción a lo largo de la barra de desplazamiento.
Deslice el dedo hacia abajo para ralentizar la velocidad de desplazamiento.
Mostrar u ocultar los controles Pulse el centro de la pantalla.
Ocultar la información del podcast Vaya a Ajustes > Música.
40 Capítulo 4 MúsicaCómo usar “Control por voz” con la app Música
Puede usar “Control por voz” (iPod touch 3ª eneración o posterior) para controlar la reproducción
de música en el iPod touch. Consulte “Control por voz” en la página 29.
Controlar la reproducción de
música
Diga “reproducir” o “reproducir música”. Para poner en pausa la reproducción, diga “pausa” o “música en pausa”. También puede decir “canción anterior” o “canción anterior”.
Reproducir un álbum, artista o lista
de reproducción
Diga “reproducir” y, a continuación, “álbum” “artista” o “lista” y el nombre.
Reorganizar aleatoriamente la lista
de reproducción actual
Diga “aleatorio”.
Obtener más información sobre la
canción que se está reproduciendo
en estos momentos
Diga “qué suena”, “qué canción es esta”, “quién canta esta canción” o “de
quién es esta canción”.
Usar Genius para reproducir canciones similares
Diga “Genius”, “reproducir más canciones así” o “reproducir más canciones
como esta”.
Cancelar “Control por voz” Diga “cancelar” o “detener”.
Cómo explorar ilustraciones de álbumes en Cover Flow
Cuando busque música, gire el iPod touch para ver el contenido de iTunes en Cover Flow y explorar la música por la ilustración de los álbumes.
Buscar ilustraciones de álbumes Arrastre el dedo hacia la izquierda o hacia la derecha.
Ver las pistas de un álbum Pulse la ilustración del álbum o . Arrastre hacia arriba o hacia abajo para
desplazarse; pulse una pista para reproducirla.
Volver a la ilustración Pulse la barra de título. O vuelva a pulsar .
Cómo visualizar las pistas de un álbum
Consultar todas las pistas del álbum que contiene la canción actual: En la pantalla “Ahora suena”, pulse . Pulse una pista para reproducirla. Pulse la imagen en miniatura para volver a la pantalla “Ahora suena”.
Barra de puntuación
Volver a la pantalla
“En reproducción”.
Pistas del álbum
Capítulo 4 Música 41En la vista a modo de lista de pistas, puede asignar puntuaciones a las canciones. Puede utilizar las
puntuaciones para crear listas de reproducción inteligentes en iTunes.
Cómo buscar contenido de audio
Puede realizar búsquedas en los títulos, artistas, álbumes y autores de canciones, podcasts y otros
contenidos de audio del iPod touch.
Buscar música: Introduzca texto en el campo Buscar, en la parte superior de una lista de canciones, lista de reproducción, lista de artistas o cualquier otra visualización del contenido de Música.
También puede buscar contenido de audio desde la pantalla de inicio. Consulte “Cómo buscar” en
la página 29.
iTunes Match
iTunes Match almacena su biblioteca musical en iCloud (incluidas las canciones importadas de
discos CD) y le permite disfrutar de su colección en cualquier lugar y en cualquier momento, en el
iPod touch y en otros dispositivos iOS y ordenadores. iTunes Match estará disponible mediante el
pago de una suscripción.
Nota: iTunes Match no está disponible en todas las áreas.
Suscribirse a iTunes Match: En iTunes en su ordenador, seleccione Store > “Activar iTunes Match”
y, a continuación, haga clic en el botón Suscribirse.
Una vez suscrito, iTunes añadirá su música, listas de reproducción y mezclas Genius a iCloud. Las
canciones que coincidan con la música que ya se encuentre en la tienda iTunes Store pasarán a
estar automáticamente disponibles en iCloud. Las canciones que falten se cargarán. Puede descargar y reproducir las canciones coincidentes con calidad iTunes Plus (AAC a 256 kbps sin DRM),
aunque la calidad del original fuese inferior. Para obtener más información al respecto, consulte
www.apple.com/es/icloud/features.
Activar iTunes Match Vaya a Ajustes > Música.
La activación de iTunes Match elimina la música sincronizada del
iPod touch y desactiva las mezclas Genius y las listas de reproducción
Genius.
Genius
Una lista de reproducción Genius es una colección de canciones de su biblioteca que combinan
bien. Puede crear listas de reproducción Genius en iTunes y sincronizarlas con el iPod touch.
También puede crear y guardar listas de reproducción Genius directamente en el iPod touch.
Una mezcla Genius es una selección de canciones del mismo estilo musical, que vuelve a crearse a
partir de su biblioteca cada vez que la escucha.
Para utilizar Genius en el iPod touch, primero debe activar Genius en iTunes y, después, debe
sincronizar el iPod touch con iTunes. Las mezclas Genius se sincronizan automáticamente, a menos que gestione manualmente su música y seleccione qué mezclas desea sincronizar en iTunes.
Genius es un servicio gratuito, pero requiere disponer de un ID de Apple.
Al sincronizar una mezcla Genius, iTunes puede seleccionar y sincronizar canciones de su biblioteca que usted no haya seleccionado específicamente para sincronizar.
42 Capítulo 4 MúsicaBuscar mezclas Genius: Pulse Genius (o pulse Más primero, si Genius no es visible). Desplácese
hacia la izquierda o hacia la derecha para acceder a las demás mezclas. Para reproducir una mezcla, pulse .
Crear una lista de reproducción Genius: Pulse Listas, pulse “Lista Genius” y seleccione una canción de la lista.
Para crear una lista de reproducción Genius desde la pantalla “Ahora suena”, pulse para para mostrar los controles y, a continuación, pulse .
Guardar una lista de reproducción
Genius
En la lista, pulse Guardar. La lista se guarda en Listas con el título de la canción elegida.
Las listas de reproducción Genius creadas en el iPod touch se sincronizarán
con iTunes la próxima vez que conecte el dispositivo.
Actualizar una lista de reproducción Genius
En la lista, pulse Actualizar.
Crear una lista de reproducción
Genius utilizando una canción
diferente
Pulse “Lista Genius” y, a continuación, pulse Nueva y elija una canción.
Borrar una lista de reproducción
Genius guardada
Pulse la lista de reproducción Genius y, a continuación, pulse Eliminar.
Nota: Cuando una lista de reproducción Genius se sincronice con iTunes, no podrá borrarla directamente del iPod touch. Utilice iTunes para editar el nombre de la lista de reproducción, detener
su sincronización o eliminarla.
Listas de reproducción
Puede crear y editar sus propias listas de reproducción en el iPod touch o editar listas de reproducción sincronizadas desde iTunes en su ordenador.
Crear una lista de reproducción: Pulse Listas y, a continuación, pulse “Añadir lista”, junto a la parte
superior de la lista. Escriba un título, pulse para seleccionar las canciones y los vídeos que desee incluir y, a continuación, pulse OK.
Cuando crea una lista de reproducción y luego sincroniza el iPod touch con el ordenador, la lista
se sincroniza con la biblioteca de iTunes.
Editar una lista de reproducción: Pulse Listas y, a continuación, seleccione la lista de reproducción que desee editar. Pulse Editar y realice una de las siguientes operaciones:
Para añadir más canciones: Pulse .
Para borrar una canción: Pulse . Borrar una canción de la lista de reproducción no la elimina del
iPod touch.
Para subir o bajar una canción en la lista: Arrastre .
Sus ediciones se copiarán en la lista de reproducción de su biblioteca de iTunes, o bien la próxima
vez que sincronice el iPod touch con su ordenador, o bien de forma inalámbrica a través de iCloud
si está suscrito a iTunes Match.
Eliminar una lista de reproducción En Listas, pulse la lista de reproducción que desee eliminar y, a continuación, pulse Eliminar.
Borrar una lista de reproducción En Listas, pulse la lista de reproducción que desee borrar y, a continuación,
pulse Borrar.
Eliminar una canción del iPod touch En Canciones, deslice el dedo sobre la canción y pulse Eliminar.
La canción se eliminará del iPod touch, pero no de su biblioteca de iTunes
de su Mac o PC.
Capítulo 4 Música 43Compartir en casa
La función “Compartir en casa” le permite reproducir música, películas y programas de televisión
en el iPod touch desde la biblioteca de iTunes de su Mac o PC. El iPod touch y el ordenador deben
estar conectados a la misma red Wi-Fi. En el ordenador, debe tener la aplicación iTunes abierta,
con la función “Compartir en casa” activada y con una sesión iniciada con el mismo ID de Apple
que “Compartir en casa” en el iPod touch.
Nota: Esta función requiere iTunes 10.2 o posterior, disponible en www.itunes.com/es/download.
No es posible compartir contenidos extra, como folletos digitales y iTunes Extras.
Reproducir música desde la biblioteca de iTunes en el iPod touch:
1 En iTunes, en su ordenador, seleccione Avanzado > Activar Compartir en casa.
2 Inicie sesión y, a continuación, haga clic en “Crear Compartir en casa”.
3 En el iPod touch, vaya a Ajustes > Música y, a continuación, inicie sesión en “Compartir en casa”
con el mismo ID de Apple y la misma contraseña.
4 En Música, pulse Más y, a continuación, pulse Compartido y seleccione la biblioteca de su
ordenador.
Regresar al contenido del iPod
touch
Pulse Compartido y seleccione “Mi iPod touch”.
44 Capítulo 4 MúsicaVídeos
5
Acerca de Vídeos
Con el iPod touch, puede ver películas, vídeos musicales y podcasts de vídeo desde iTunes y, si están disponibles en su área, programas de televisión.
Cómo reproducir vídeos
Reproducir un vídeo: Pulse encima del vídeo.
Pulse el
vídeo para
mostrar u
ocultar los
controles.
Ver el vídeo
en un
televisor con
Apple TV.
Arrastre para avanzar o retroceder.
Seleccionar un
capítulo.
Arrastre para
ajustar el volumen.
Cars 2 está disponible en iTunes. Cars 2 © Disney/Pixar.
Mostrar u ocultar los controles de
reproducción
Mientras se reproduce un vídeo, pulse la pantalla.
Ajustar el volumen Arrastre el regulador de volumen o utilice los botones de volumen del
iPod touch.
Escalar un vídeo a pantalla completa o ajustarlo a la pantalla
Pulse o . O bien, pulse dos veces en el vídeo.
Poner en pausa o reanudar la
reproducción
Pulse o .
Volver a empezar desde el principio Si el vídeo contiene capítulos, arrastre el cursor de reproducción hacia la
izquierda del todo en la barra de reproducción. Si no contiene capítulos,
pulse . Si había visto menos de 5 segundos del vídeo, se abrirá el vídeo
anterior de la biblioteca.
Ir a un capítulo específico Pulse y seleccione un capítulo. (No siempre disponible.)
Pasar al capítulo siguiente Pulse . (No siempre disponible.)
Pasar al capítulo anterior Pulse . Si había visto menos de 5 segundos del vídeo, se abrirá el vídeo
anterior de la biblioteca. (No siempre disponible.)
45Retroceder o avanzar rápido Mantenga pulsado o .
Dejar de ver un vídeo Pulse OK.
Seleccionar otro idioma para el
audio (si está disponible)
Pulse y después seleccione un idioma en la lista Audio.
Mostrar u ocultar los subtítulos (si
están disponibles)
Pulse y después seleccione un idioma, o pulse No en la lista Subtítulos.
Mostrar u ocultar los subtítulos
para sordos (si están disponibles)
Vaya a Ajustes > Vídeo.
Búsqueda de vídeos
Puede realizar búsquedas en los títulos de películas, programas de TV y podcast de vídeo del
iPod touch.
Buscar sus vídeos: Pulse la barra de estado en la parte superior de la pantalla para que se muestre el campo de búsqueda y, a continuación, pulse el campo e introduzca texto.
También puede buscar vídeos desde la pantalla de inicio. Consulte “Cómo buscar” en la página 29.
Cómo ver películas alquiladas
Puede alquilar películas en la tienda iTunes Store y verlas en el iPod touch. Puede descargar pelí-
culas alquiladas directamente en el iPod touch, o bien transferirlas desde iTunes en su ordenador
al iPod touch. (Es posible que las películas alquiladas no estén disponibles en todas las áreas).
Las películas alquiladas caducan y, una vez que inicia su reproducción, dispone de un tiempo limitado para terminar de verlas. El tiempo restante se indica junto al título. Los archivos alquilados se
borran cuando caducan. Antes de alquilar una película, compruebe en iTunes Store el periodo de
alquiler. Para obtener información, consulte “Cómo comprar o alquilar vídeos” en la página 103.
Ver una película alquilada: Pulse el vídeo que desee ver. Si no ve el vídeo en su lista, es posible
que aún esté cargándose.
Transferir películas alquiladas al iPod touch: Conecte el iPod touch al ordenador. A continuación,
seleccione el iPod touch en la barra lateral de iTunes, haga clic en Películas y seleccione las pelí-
culas alquiladas que desee transferir. El ordenador debe estar conectado a Internet. Las películas
alquiladas en el iPod touch no pueden transferirse a un ordenador.
En el iPod touch de tercera generación, pueden transferirse películas alquiladas entre el
iPod touch y el ordenador. En el iPod touch de cuarta generación, solo pueden transferirse pelí-
culas alquiladas entre el iPod touch y el ordenador si se alquilaron mediante iTunes en el ordenador. Las películas alquiladas en el iPod touch de cuarta generación no pueden transferirse al
ordenador.
Ver vídeos en un televisor
Puede transmitir vídeos de forma inalámbrica a su televisor utilizando AirPlay y Apple TV, o conectar el iPod touch a su televisor utilizando cualquiera de los siguientes cables:
 un adaptador AV digital de Apple y un cable HDMI (iPod touch de cuarta generación);
 un cable AV de componentes de Apple;
 un cable AV compuesto de Apple;
 un adaptador VGA de Apple y un cable VGA.
46 Capítulo 5 VídeosLos cables, adaptadores y bases de conexión de Apple pueden adquirirse por separado en muchos países. Vaya a www.apple.com/es/ipodstore, store.apple.com/mx o compruébelo en su tienda Apple habitual.
Transmisión de vídeos mediante AirPlay: Inicie la reproducción de un vídeo, pulse y seleccione su Apple TV en la lista de dispositivos AirPlay. Si no aparece o si no ve Apple TV en la
lista de dispositivos AirPlay, asegúrese de que se encuentra en la misma red inalámbrica que el
iPod touch.
Mientras se reproduce el vídeo, puede salir de Vídeos y utilizar otras apps. Para regresar al
iPod touch, pulse y seleccione el iPod touch.
Transmitir vídeos utilizando un cable: Use el cable para conectar el iPod touch a su televisor o
receptor AV y seleccione la entada correspondiente.
Conexión mediante un adaptador
digital VGA de Apple (iPod touch 4ª
generación):
Conecte el adaptador AV digital de Apple al conector Dock del iPod touch.
Use un cable HDMI para conectar el puerto HDMI del adaptador a su televisor o receptor. Para mantener el iPod touch cargado durante la visualización
de vídeos, use un cable de conector Dock a USB de Apple a fin de conectar
el puerto de 30 clavijas del adaptador al ordenador o a un adaptador de
corriente USB conectado a una toma de corriente.
Conexión mediante un cable AV Utilice el cable AV de componentes de Apple, el cable AV compuesto de
Apple u otro cable autorizado compatible con el iPod touch. También puede utilizar estos cables con la base de conexión universal de Apple para
conectar el iPod touch al televisor. Puede utilizar el mando a distancia de la
base de conexión para controlar la reproducción.
Conexión mediante un adaptador
VGA
Conecte el adaptador VGA al conector Dock del iPod touch. Conecte el
adaptador VGA con un cable VGA a un televisor, proyector o pantalla VGA
compatible.
El adaptador digital AV acepta vídeo de alta definición de hasta 720p con audio.
Cómo eliminar vídeos del iPod touch
Puede eliminar vídeos del iPod touch para ahorrar espacio. Al eliminar un vídeo del iPod touch
(que no sea una película alquilada), dicho vídeo no se elimina de la biblioteca de iTunes. Puede
reaparecer en el iPod touch si el vídeo en iTunes sigue estando ajustado para que se sincronice.
Importante: Si elimina una película alquilada del iPod touch, se borrará permanentemente y no
será posible transferirla de vuelta al ordenador.
Eliminar un vídeo: En la lista de vídeos, deslice el dedo a izquierda o derecha sobre el vídeo y
pulse Eliminar.
Cómo utilizar “Compartir en casa”
La función “Compartir en casa” le permite reproducir música, películas y programas de televisión
en el iPod touch desde la biblioteca de iTunes de su Mac o PC. Para obtener información, consulte
“Compartir en casa” en la página 44.
Ajustar un temporizador de reposo
Puede ajustar el iPod touch para que deje de reproducir música o vídeos al cabo de un periodo
de tiempo.
Capítulo 5 Vídeos 47Ajustar un temporizador de reposo: En la pantalla de inicio, seleccione Reloj > Temporizador y,
a continuación, deslice el dedo para ajustar el número de horas y minutos. Pulse “Al finalizar” y
seleccione “Poner iPod en reposo”, pulse Guardar y después pulse Iniciar para poner en marcha el
temporizador.
Cuando el temporizador acaba, el iPod touch deja de reproducir música o vídeo, cierra cualquier
otra app abierta y se bloquea.
Conversión de vídeos para el iPod touch
Puede añadir al iPod touch otros vídeos aparte de los adquiridos en iTunes Store, como vídeos
creados en iMovie en un Mac o vídeos descargados de Internet y después añadidos a iTunes. Si
intenta añadir un vídeo desde iTunes al iPod touch y aparece un mensaje que indica que el vídeo
no puede reproducirse en el iPod touch, puede convertir el vídeo.
Convertir un vídeo para hacerlo compatible con el iPod touch: Seleccione el vídeo en la biblioteca de iTunes y elija Avanzado > “Crear versión del iPod o el iPhone”. A continuación, añada el
vídeo convertido al iPod touch.
48 Capítulo 5 VídeosMensajes
6
Cómo enviar y recibir mensajes
Con la app Mensajes y el servicio integrado iMessage, puede enviar mensajes de texto a través de
conexiones Wi-Fi a otros usuarios de iOS 5. Los mensajes pueden incluir fotos, vídeos y otros tipos
de datos. Puede ver cuándo está escribiendo la otra persona, y dejar que a otras personas se les
notifique que ha leído sus mensajes. Como los mensajes de iMessage se muestran en todos sus
dispositivos iOS 5 con una sesión iniciada en la misma cuenta, puede iniciar una conversación en
uno de sus dispositivos y continuarla en otro. Los mensajes de iMessage también se encriptan.
Nota: Pueden aplicarse tarifas de datos de telefonía móvil o tarifas adicionales a usuarios de iPhone y iPad con los que intercambie mensajes a través de sus redes de datos de telefonía móvil.
Enviar un mensaje de texto: Pulse y, a continuación, pulse y seleccione un contacto, busque en sus contactos introduciendo un nombre, o introduzca un número de teléfono o una dirección de correo electrónico manualmente. Escriba el mensaje y pulse Enviar.
Nota: Si no es posible enviar un mensaje, aparecerá un globo de alerta . Si la alerta aparece en
el campo de dirección, asegúrese de introducir el nombre, el número de teléfono o la dirección
de correo electrónico de otro usuario de iOS 5. En una conversación, pulse la alerta para intentar
enviar el mensaje de nuevo.
Las conversaciones se guardan en la lista Mensajes. Un punto azul indica los mensajes sin leer.
Pulse una conversación para verla o continuar con ella. En una conversación de iMessage, sus
mensajes salientes se muestran de color azul.
Pulse el botón de
adjuntar contenido
multimedia para incluir
una foto o un vídeo.
Pulse para
introducir texto.
49Utilizar caracteres emoji Vaya a Ajustes > General > Teclado > Teclados internacionales > Añadir
nuevo teclado y, a continuación, pulse Emoji para hacer que esté disponible
ese teclado. Para introducir caracteres emoji al escribir un mensaje, pulse
a fin de mostrar el teclado Emoji. Consulte “Cómo cambiar de teclado” en la
página 145.
Reanudar una conversación previa Pulse la conversación en la lista Mensajes y, a continuación, escriba un mensaje y pulse Enviar.
Mostrar mensajes anteriores de la
conversación
Desplácese a la parte superior (pulse la barra de estado) y pulse “Cargar
mensajes anteriores”.
Recibir mensajes utilizando otra
dirección
Vaya a Ajustes > Mensajes > Recibir en > “Añadir otro correo electrónico”.
Seguir un enlace en un mensaje Pulse el enlace. Un enlace puede abrir una página web en Safari o añadir un
número de teléfono a sus contactos, por ejemplo.
Reenviar una conversación Seleccione una conversación y, a continuación, pulse Editar. Seleccione las
partes de la conversación que desee incluir y pulse Reenviar.
Añadir una persona a su lista de
contactos
Pulse un número de teléfono en la lista Mensajes y, a continuación, pulse
“Añadir contacto”.
Notificar a otras personas que ha
leído sus mensajes
Vaya a Ajustes > Mensajes y active “Notificar lectura”.
Ajustar otras opciones de Mensajes Vaya a Ajustes > Mensajes.
Gestionar notificaciones para
mensajes
Consulte “Notificaciones” en la página 110.
Ajustar el sonido de alerta para
mensajes de texto entrantes
Consulte “Sonidos” en la página 112.
Cómo enviar mensajes a un grupo
La opción “Mensajería en grupo” le permite enviar un mensaje a varios destinatarios.
Enviar mensajes a un grupo: Pulse y, a continuación, introduzca varios destinatarios.
Cómo enviar fotos, vídeos y otros contenidos
Puede enviar fotos, vídeos, ubicaciones, datos de contacto y notas de voz.
Enviar una foto o vídeo: Pulse .
El límite de tamaño de los archivos adjuntos viene determinado por su proveedor de servicios. El
iPod touch puede comprimir los archivos de foto o vídeo adjuntos en caso necesario.
Enviar una ubicación En Mapas, pulse para una ubicación, pulse “Compartir ubicación” (en la
parte inferior de la pantalla) y, por último, pulse Mensaje.
Enviar información de contacto En Contactos, seleccione un contacto, pulse “Compartir contacto” (en la
parte inferior de la pantalla) y, a continuación, pulse Mensaje.
Enviar una nota de voz En Notas de Voz, pulse , pulse la nota de voz, pulse Compartir y, a continuación, pulse Mensaje.
Guardar una foto o un vídeo recibido en el álbum Carrete
Pulse la foto o el vídeo y, a continuación, pulse .
Copiar una foto o vídeo Mantenga pulsado el archivo adjunto y, a continuación, pulse Copiar.
Guardar información de contacto
recibida
Pulse la burbuja de contacto y, a continuación, pulse “Nuevo contacto” o
“Contacto existente”.
50 Capítulo 6 MensajesCómo editar conversaciones
Si desea guardar solamente una parte de una conversación, puede eliminar las partes que no desee. También puede eliminar conversaciones enteras desde la lista Mensajes.
Editar una conversación: Pulse Editar, seleccione las partes que desee eliminar y, a continuación,
pulse Eliminar.
Borrar todos los mensajes y archivos adjuntos sin eliminar la
conversación
Pulse Editar y, a continuación, pulse “Borrar todo”.
Eliminar una conversación Pase el dedo por la conversación y, a continuación, pulse Eliminar.
Cómo buscar mensajes
Puede buscar en el contenido de las conversaciones de la lista Mensajes.
Buscar una conversación: Pulse la parte superior de la pantalla para mostrar el campo de búsqueda y, a continuación, introduzca el texto que desee buscar.
También puede buscar conversaciones desde la pantalla de inicio. Consulte “Cómo buscar” en la
página 29.
Capítulo 6 Mensajes 51FaceTime
7
Acerca de FaceTime
FaceTime le permite realizar videollamadas a través de una conexión Wi-Fi. Use la cámara delantera para hablar cara a cara, o la cámara principal para compartir lo que ve a su alrededor.
Para utilizar FaceTime, necesita un iPod touch de cuarta generación y una conexión Wi-Fi a
Internet. La persona a la que llame también deberá disponer de un dispositivo iOS u ordenador
compatible con FaceTime.
Nota: Es posible que FaceTime no esté disponible en todas las áreas.
Cambiar de cámara.
Arrastre su imagen a
cualquier esquina.
Silenciar (puede ver y oír; la persona que realiza la
llamada puede ver pero no oír).
Cómo realizar una llamada FaceTime
Para realizar una llamada FaceTime, seleccione a una persona de sus contactos, favoritos o lista de
llamadas recientes.
52Cuando abra FaceTime, es posible que se le solicite que inicie sesión con su ID de Apple, o que
cree una nueva cuenta.
Pulse para realizar una
llamada FaceTime.
Llamar a un contacto: Pulse Contactos, seleccione un nombre y pulse FaceTime. Si no ve el botón
FaceTime, asegúrese de que FaceTime esté activado. Vaya a Ajustes > FaceTime.
Realizar una llamada con “Control
por voz”
Mantenga pulsado el botón de inicio hasta que aparezca la pantalla de
“Control por voz” y escuche un sonido. A continuación, diga “FaceTime” seguido del nombre de la persona a la que desee llamar.
Reiniciar una llamada reciente Pulse Recientes y seleccione un nombre o número.
Llamar a un favorito Pulse Favoritos y, a continuación, pulse un nombre de la lista.
Añadir un contacto Pulse Contactos, pulse y, a continuación, escriba el nombre y la dirección
de correo electrónico o el número de teléfono que esa persona utilice para
FaceTime.
En el caso de los contactos que no se encuentren en su país, introduzca el
número completo, con los prefijos de país y área correspondientes.
Ajustar opciones para FaceTime Vaya a Ajustes > FaceTime.
Capítulo 7 FaceTime 53Durante una llamada FaceTime
Durante una conversación con FaceTime, puede cambiar de cámara, cambiar la orientación de la
cámara, silenciar el micrófono, mover la imagen de su pantalla, abrir otra app y, por supuesto, finalizar la llamada.
Cambiar entre la cámara frontal y la
cámara principal
Pulse .
Cambiar la orientación de la cámara Gire el iPod touch. La imagen que ve su interlocutor cambia de acuerdo con
la nueva orientación.
Para evitar cambios de orientación no deseados mientras mueve la cámara,
bloquee el iPod touch en orientación vertical. Consulte “Ver en vertical u
horizontal” en la página 22.
Silenciar la llamada Pulse . Su interlocutor seguirá viéndole, y usted podrá verlo y oírlo.
Mover la pantalla con la imagen
incrustada
Arrastre la ventana con el círculo a cualquiera de las esquinas.
Utilizar otra app durante una
llamada
Pulse el botón de inicio y, a continuación, pulse el icono de una app.
Podrá seguir hablando con su interlocutor, pero ya no se verán. Para volver
al vídeo, pulse la barra de color verde situada en la parte superior de la
pantalla.
Finalizar la llamada Pulse .
54 Capítulo 7 FaceTimeCámara
8
Acerca de Cámara
Con el iPod touch 4ª generación, la cámara integrada le permite realizar fotografías y grabar ví-
deos. Hay una cámara en la parte posterior y también una cámara frontal para utilizar FaceTime y
realizar autorretratos.
Pulse una
persona u
objeto para
ajustar la
exposición.
Pasar de la
cámara
principal a
la frontal y
viceversa.
Hacer una foto.
Interruptor Cámara/Vídeo
Ver las fotos y los vídeos realizados.
Activar la cuadrícula.
Si los servicios de localización están activados, las fotos y los vídeos se etiquetarán con datos de
localización que podrán utilizarse en algunas apps y sitios web que permiten compartir fotos.
Consulte “Localización” en la página 111.
Nota: Si cuando abra la app Cámara los servicios de localización están desactivados, se le solicitará que los active. No obstante, puede utilizar Cámara sin los servicios de localización.
Cómo hacer fotos y grabar vídeos
Para abrir rápidamente la app Cámara cuando el iPod touch esté bloqueado, pulse el botón de
inicio o el botón de encendido/apagado y, a continuación, arrastre hacia arriba.
55Hacer una foto: Asegúrese de que el interruptor Cámara/Vídeo esté situado en la posición y, a
continuación, dirija el iPod touch hacia lo que desee fotografiar y pulse . También puede hacer
una foto pulsando el botón de subir volumen.
Grabar un vídeo: Desplace el interruptor Cámara/Vídeo a la posición y, a continuación, pulse
para iniciar o detener la grabación, o pulse el botón de subir volumen.
Cuando hace una foto o empieza la grabación de un vídeo, el iPod touch emite un sonido de obturador. Puede controlar el volumen con los botones de volumen.
Nota: En algunas áreas, sonido del obturador no puede silenciarse.
Acercar o alejar la imagen Pulse la pantalla (cámara principal, solo en modo Cámara).
Activar la cuadrícula Pulse Opciones.
Ajustar la exposición Pulse una persona o un objeto en la pantalla.
Bloquear la exposición Mantenga pulsada la pantalla hasta que el rectángulo oscile. “Bloqueo de
AE” aparece en la pantalla, y la exposición permanece bloqueada hasta que
se vuelve a pulsar la pantalla.
Hacer una captura de pantalla Pulse y suelte simultáneamente el botón de encendido/apagado y el botón
de inicio . La captura de pantalla se añade al álbum Carrete.
Nota: En un iPod touch sin cámara, las capturas de pantalla se añaden al
álbum “Fotos guardadas”.
Cómo ver, compartir e imprimir
Las fotos y los vídeos que se capturan con Cámara se guardan en el álbum Carrete.
Ver el álbum Carrete: Desplácese de izquierda a derecha o pulse la miniatura en la esquina inferior izquierda de la pantalla. También puede ver el álbum Carrete en la app Fotos.
Para hacer más fotos o grabar más vídeos, pulse .
Si ha activado Fotos en Streaming en Ajustes > iCloud, las fotos nuevas también aparecerán en el
álbum de Fotos en Streaming y se transferirán a sus otros dispositivos iOS y ordenadores. Consulte
“iCloud” en la página 16.
Para obtener más información sobre el modo de visualizar y compartir fotos y vídeos, consulte
“Cómo compartir fotos y vídeos” en la página 60 y “Cargar fotos y vídeos en su ordenador” en la
página 57.
Mostrar u ocultar los controles
mientras visualiza una foto o un
vídeo a pantalla completa
Pulse la pantalla.
Enviar una foto o un vídeo por correo electrónico o en un mensaje
de texto
Pulse .
Publicar una foto en Twitter Visualice la foto a pantalla completa, pulse y, a continuación, pulse
“Publicar en Twitter”. Debe tener iniciada una sesión en su cuenta de Twitter.
Vaya a Ajustes > Twitter.
Para incluir su ubicación, pulse “Añadir ubicación”.
Imprimir una foto Pulse . Consulte “Impresión” en la página 28.
Eliminar una foto o un vídeo Pulse .
56 Capítulo 8 CámaraCómo editar fotos
Puede girar las fotos, retocarlas, corregir ojos rojos que aparezcan en ellas y recortarlas. Los retoques mejoran la claridad u oscuridad, saturación de color y otras cualidades en general de una
foto.
Girar
Mejora automática
Corregir ojos rojos
Recortar
Editar una foto: Mientras visualiza una foto a pantalla completa, pulse Editar y, a continuación,
pulse una herramienta.
Con la herramienta “Ojos rojos”, pulse cada uno de los ojos que dese corregir. Para recortar una
foto, arrastre las esquinas de la cuadrícula, arrastre la foto para recolocarla y, por último, pulse
Recortar. También puede pulsar Proporción al recortar la foto, para ajustar unas proporciones
concretas.
Cómo cortar vídeos
Puede recortar fotogramas del principio y el final de un vídeo que haya grabado o de cualquier
otro vídeo del álbum Carrete. Puede sustituir el vídeo original, o guardar la versión recortada
como un nuevo clip de vídeo.
Cortar un vídeo: Mientras visualiza un vídeo, pulse la pantalla para mostrar los controles. Arrastre
uno de los dos extremos del visualizador de fotogramas en la parte superior del vídeo y, a continuación, pulse Cortar.
Importante: Si selecciona “Cortar original”, los fotogramas recortados se eliminarán permanentemente del vídeo original. Si selecciona “Guardar como vídeo nuevo”, se guardará un nuevo clip de
vídeo recortado en el álbum Carrete y no se modificará el vídeo original.
Cargar fotos y vídeos en su ordenador
Puede cargar las fotos y vídeos capturados con Cámara en aplicaciones fotográficas de su ordenador, como iPhoto en un Mac.
Cargar fotos y vídeos en su ordenador: Conecte el iPod touch al ordenador utilizando el cable
de conector Dock a USB.
 Mac: Seleccione las fotos y vídeos que desea y, a continuación, haga clic en el botón Importar o
Descargar de iPhoto o de cualquier aplicación fotográfica compatible instalada en el ordenador.
 PC: Siga las instrucciones incluidas con su aplicación fotográfica.
Si elimina las fotos y vídeos del iPod touch al cargarlas en el ordenador, se eliminarán del álbum
Carrete. Puede usar el panel de ajustes Fotos de iTunes para sincronizar fotos y vídeos con la app
Fotos del iPod touch (en el caso de vídeos, solo en un Mac). Consulte “Sincronización con iTunes” en la página 17.
Capítulo 8 Cámara 57Fotos en streaming
Con Fotos en streaming (una prestación de iCloud) las fotos que realice en el iPod touch se cargarán automáticamente en iCloud y se trasferirán a todos sus otros dispositivos que tengan activado Fotos en streaming. Las fotos cargadas en iCloud desde sus otros dispositivos y ordenadores
también se trasferirán al álbum de Fotos en streaming del iPod touch. Consulte “iCloud” en la
página 16.
Activar Fotos en streaming: Vaya a Ajustes > iCloud > Fotos en streaming.
Las nuevas fotos que realice se cargarán en Fotos en streaming cuando salga de la app Cámara y
el iPod touch se conecte a Internet vía Wi-Fi. Cualquier otra foto que añada al Carrete también se
cargará en Fotos en streaming y se trasferirá a sus otros dispositivos, como las fotos descargadas
desde mensajes de correo electrónico y mensajes de texto, las imágenes guardadas desde páginas web y las capturas de pantalla. Fotos en streaming puede compartir hasta 1.000 de sus fotos
más recientes entre sus dispositivos iOS. Sus ordenadores pueden mantener permanentemente
todas sus fotos de Fotos en streaming.
Guardar fotos en el iPod touch desde Fotos en streaming
En su álbum de Fotos en streaming, pulse , seleccione las fotos que desee guardar y, a continuación, pulse Guardar.
Eliminar una foto de iCloud En su álbum de Fotos en streaming, seleccione la foto y, a continuación,
pulse .
Eliminar varias fotos de iCloud En su álbum de Fotos en streaming, pulse , seleccione las fotos que desee eliminar y, a continuación, pulse Eliminar.
Nota: Para eliminar fotos de Fotos en streaming, debe tener instalado iOS 5.1 o posterior en el iPod touch y en todos sus otros dispositivos iOS. Consulte support.apple.com/kb/
HT4486?viewlocale=es_ES.
Aunque las fotos eliminadas se borren de Fotos en streaming en sus dispositivos, las fotos originales permanecerán en el álbum Carrete del dispositivo donde se originó la foto.
58 Capítulo 8 CámaraFotos
9
Cómo visualizar fotos y vídeos
Fotos le permite ver las fotos y vídeos del iPod touch en su:
 Álbum Carrete: fotos y vídeos realizados con la cámara integrada o guardados procedentes de
un mensaje de correo electrónico, un mensaje de texto o una página web
 Álbum “Fotos en streaming”: fotos transferidas desde iCloud (consulte “Fotos en streaming” en la
página 58)
 Fototeca y otros álbumes sincronizados desde su ordenador (consulte “Sincronización con iTunes” en la página 17)
Nota: Las funciones de cámara y vídeo solo están disponibles en el iPod touch 4ª generación. En
el iPod touch 3ª eneración o modelos anteriores, el álbum Carrete se denomina “Fotos guardadas”.
Editar la foto.
Eliminar la foto.
Pulse la pantalla para
mostrar los controles.
Compartir la foto, asignársela a un contacto,
utilizarla como fondo de pantalla o imprimirla.
Reproducir un pase de diapositivas.
Transmitir fotos utilizando AirPlay.
Visualizar fotos y vídeos: Pulse un álbum y, a continuación, pulse la imagen en miniatura de una
foto o de un vídeo para verlo a pantalla completa.
Los álbumes que sincronice con iPhoto 8.0 (iLife ’09) o posterior, o con Aperture v3.0.2 o posterior,
podrán visualizarse por eventos o por caras. También podrá visualizar las fotos por lugar si se han
realizado con una cámara compatible con la función de etiquetado geográfico.
59Mostrar u ocultar los controles Pulse la foto o el vídeo a pantalla completa.
Visualizar la foto o el vídeo siguiente o anterior
Desplácese hacia la izquierda o hacia la derecha.
Acercar o alejar la imagen Pulse dos veces o pellizque.
Desplazar una foto Arrastre la foto.
Reproducir un vídeo Pulse en el centro de la pantalla.
Visualizar un vídeo a pantalla completa o ajustar a pantalla
Pulse dos veces en el vídeo.
Transmitir un vídeo a un HDTV Consulte “AirPlay” en la página 32.
Editar fotos o recortar vídeos Consulte “Cómo editar fotos” o “Cómo cortar vídeos” en la página 57.
Cómo visualizar pases de diapositivas
Ver un pase de diapositivas: Pulse un álbum para abrirlo, pulse una foto y, a continuación, pulse
. Seleccione las opciones del pase de diapositivas y, a continuación, pulse “Iniciar pase”.
Transmitir un pase de diapositivas
a un HDTV
Consulte “AirPlay” en la página 32.
Detener un pase de diapositivas Pulse la pantalla.
Ajustar opciones adicionales Vaya a Ajustes > Fotos.
Cómo organizar fotos y vídeos
Puede crear, renombrar y eliminar álbumes en el iPod touch para organizar sus fotos y vídeos.
Crear un álbum: Mientras visualiza los álbumes, pulse Editar y, a continuación, pulse Añadir.
Seleccione fotos para añadirlas al nuevo álbum y, a continuación, pulse OK.
Nota: Los álbumes creados en el iPod touch no se sincronizarán con el ordenador.
Renombrar un álbum Pulse Editar y, a continuación, seleccione un álbum.
Reorganizar álbumes Pulse Editar y, a continuación, arrastre hacia arriba o hacia abajo.
Eliminar un álbum Pulse Editar y, a continuación, pulse .
Cómo compartir fotos y vídeos
Enviar una foto o un vídeo en un mensaje de correo electrónico, en un mensaje de texto o a
través de Twitter: Seleccione una foto o un vídeo y, a continuación, pulse . Si no ve , pulse la
pantalla para mostrar los controles.
Nota: Las funciones de vídeo solo están disponibles en el iPod touch 4ª generación. Para publicar
un mensaje en Twitter, debe tener iniciada una sesión en su cuenta de Twitter. Vaya a Ajustes >
Twitter.
El límite de tamaño de los archivos adjuntos viene determinado por su proveedor de servicios. El
iPod touch puede comprimir los archivos de foto o vídeo adjuntos en caso necesario.
60 Capítulo 9 FotosEnviar varias fotos o vídeos Mientras visualiza las imágenes en miniatura, pulse , seleccione las fotos
o los vídeos y, a continuación, pulse Compartir.
Copiar una foto o vídeo Mantenga pulsada la foto o el vídeo y, a continuación, pulse Copiar.
Copiar varias fotos o vídeos Pulse en la esquina superior derecha de la pantalla. Seleccione las fotos
y los vídeos y, a continuación, pulse Copiar.
Pegar una foto o un vídeo en un
mensaje de correo electrónico o en
un mensaje de texto
Mantenga pulsado el lugar donde desee colocar la foto o el vídeo y, a continuación, pulse Pegar.
Guardar una foto o un vídeo procedente de un mensaje de correo
electrónico
Pulse para descargar el ítem si es necesario, pulse la foto o mantenga pulsado el vídeo y, a continuación, pulse Guardar.
Guardar una foto o un vídeo procedente de un mensaje de texto
Pulse la imagen en la conversación, pulse , y, a continuación, pulse
Guardar.
Guardar una foto de una página
web
Mantenga pulsada la foto y, a continuación, pulse “Guardar imagen”.
Compartir un vídeo en YouTube Mientras visualiza un vídeo, pulse y, a continuación, pulse “Enviar a
YouTube”.
Las fotos y vídeos que reciba, o que guarde de una página web, se guardarán en el álbum Carrete
(o en “Fotos guardadas”, en un iPod touch sin cámara).
Impresión de fotos
Imprimir una foto: Pulse y, a continuación, pulse Imprimir.
Imprimir varias fotos: Mientras visualiza un álbum de fotos, pulse . Seleccione las fotos que desee imprimir y, a continuación, pulse Imprimir.
Para obtener más información, consulte “Impresión” en la página 28.
Capítulo 9 Fotos 61Game Center
10
Acerca de Game Center
Descubra nuevos juegos y comparta sus experiencias de juego con amigos de todo el mundo en
Game Center (iPod touch 3ª eneración o posterior). Invite a sus amigos a jugar o utilice la función
de selección automática para encontrar dignos oponentes. Obtenga puntos de bonificación acumulando logros específicos en un juego, vea lo que han conseguido sus amigos y consulte las
tablas de clasificación para ver quiénes son los mejores jugadores.
Nota: Es posible que Game Center no esté disponible en todas las áreas, y la disponibilidad de los
juegos puede variar.
Para usar Game Center necesita una conexión a Internet y un ID de Apple. Puede utilizar el mismo
ID de Apple que usa para iCloud o para realizar compras, o bien crear uno distinto si prefiere usar
otro ID de Apple para jugar, siguiendo los pasos descritos a continuación.
Ver quién es el mejor.
Responder a solicitudes
de amistad.
Ver una lista de objetivos
del juego.
Jugar una partida.
Buscar un oponente.
Seleccionar un juego.
Invitar a amigos a jugar.
Declarar su estado, cambiar su foto o cerrar
sesión.
Cómo iniciar sesión en Game Center
Iniciar sesión: Abra Game Center. Si ve su sobrenombre y su foto en la parte superior de la pantalla, significa que ya ha iniciado sesión. Si no lo ve, introduzca su ID de Apple y su contraseña y,
a continuación, pulse Conectarse. O bien, pulse “Crear nueva cuenta” para crear un nuevo ID de
Apple.
62Añadir una foto Pulse la foto situada junto a su nombre.
Declarar su estado Pulse Yo, pulse la barra de estado y, a continuación, introduzca su estado.
Ver los ajustes de su cuenta Pulse Yo, pulse el banner de su cuenta y, a continuación, pulse “Ver cuenta”.
Cerrar sesión Pulse Yo, pulse el banner de su cuenta y, a continuación, pulse
Desconectarse. No es necesario que cierre sesión cada vez que salga de
Game Center.
Cómo comprar y descargar juegos
En la tienda App Store hay juegos disponibles para Game Center.
Comprar y descargar un juego: Pulse Juegos y, a continuación, pulse un juego recomendado o
pulse “Buscar juegos de Game Center”.
Comprar un juego que tiene un
amigo
Pulse Amigos y, a continuación, pulse el nombre de su amigo. Pulse un
juego de la lista de juegos de su amigo y, a continuación, pulse el precio del
juego bajo su nombre, en la parte superior de la pantalla.
Cómo jugar
Jugar: Pulse Juegos, seleccione un juego y, a continuación, pulse Jugar.
Ver una lista de los jugadores mejor
clasificados
Pulse Juegos, seleccione un juego y, a continuación, pulse “Tabla de
clasificación”.
Consultar los logros que pueden
conseguirse en un juego
Pulse Juegos, seleccione un juego y, a continuación, pulse Logros.
Volver a Game Center después de
jugar
Pulse el botón de inicio y, a continuación, pulse Game Center en la pantalla
de inicio.
Cómo jugar con amigos
Game Center le permite ponerse en contacto con jugadores de todo el mundo. Añada amigos a
Game Center realizando una solicitud o aceptando una solicitud de otro jugador.
Invitar a amigos a un juego multijugador: Pulse Amigos, seleccione un amigo, seleccione un juego y, por último, pulse Jugar. Si el juego permite o requiere jugadores adicionales, seleccione otros
jugadores a los que invitar. A continuación, pulse Siguiente. Envíe su invitación y, después, espere
a que los otros jugadores la acepten. Cuando todo el mundo esté listo, comience la partida.
Si un amigo no está disponible o no responde a su invitación, puede pulsar “Selección automática”
para que Game Center busque jugadores por usted, o bien pulsar “Invitar amigo” para intentar invitar a algún otro amigo.
Capítulo 10 Game Center 63Enviar una solicitud de amistad Pulse Amigos o Solicitudes, pulse y, a continuación, introduzca la dirección de correo electrónico de su amigo o su sobrenombre en Game Center.
Pulse para explorar sus contactos. Para añadir varios amigos en una
misma solicitud, pulse Retorno después de cada dirección.
Responder a una solicitud de
amistad
Pulse Solicitudes, pulse la solicitud y, a continuación, pulse Aceptar o
Ignorar. Para informar de algún problema con la solicitud, desplácese hacia
arriba y pulse “Informar del problema”.
Consultar los juegos a los que juega un amigo y ver las puntuaciones
de su amigo
Pulse Amigos, pulse el nombre de su amigo y, a continuación, pulse Juegos
o Puntos.
Buscar a alguien en su lista de
amigos
Pulse la barra de estado para desplazarse a la parte superior de la pantalla.
A continuación, pulse el campo de búsqueda y empiece a escribir.
Impedir la recepción de invitaciones de otros jugadores
Desactive “Invitaciones a juegos” en los ajustes de su cuenta de Game
Center. Consulte “Game Center” más adelante.
Mantener la privacidad de su dirección de correo electrónico
Desactive “Buscarme por dirección” en los ajustes de su cuenta de Game
Center. Consulte “Game Center” más adelante.
Desactivar toda la actividad
multijugador
Vaya a Ajustes > General > Restricciones > “Game Center” y desactive
“Juegos multijugador”.
No permitir solicitudes de amistad Vaya a Ajustes > General > Restricciones > “Game Center” y desactive
“Añadir amigos”.
Ver una lista de los amigos de un
amigo
Pulse Amigos, pulse el nombre de un amigo y, a continuación, pulse
Amigos, justo debajo de su imagen.
Eliminar un amigo Pulse Amigos, pulse un nombre y, a continuación, pulse “Eliminar amigo”.
Informar de comportamientos
ofensivos o inapropiados
Pulse Amigos, pulse el nombre de la persona en cuestión y, a continuación,
pulse “Informar del problema”.
Game Center
Algunos ajustes de Game Center están asociados al ID de Apple que utiliza para iniciar sesión.
Otros, se encuentran en la app Ajustes del iPod touch.
Cambiar los ajustes de Game Center para utilizar su ID de Apple: Inicie sesión con su ID de
Apple, pulse Yo, pulse el banner de su cuenta y, a continuación, seleccione “Ver cuenta”.
Indicar qué notificaciones desea recibir de Game Center: Vaya a Ajustes > Notificaciones >
Game Center. Si Game Center no aparece, active Notificaciones.
Cambiar restricciones que afectan a Game Center: Vaya a Ajustes > General > Restricciones >
Game Center.
64 Capítulo 10 Game CenterMail
11
Mail puede utilizarse con iCloud, Microsoft Exchange y muchos de los sistemas de correo electró-
nico más populares (incluidos Yahoo!, Google, Hotmail y AOL), así como con otros sistemas estándar de correo electrónico POP3 e IMAP. Puede enviar y recibir fotos, vídeos y gráficos, y visualizar
archivos PDF y otros archivos adjuntos. También puede imprimir mensajes y archivos adjuntos
que se abran en Vista Rápida.
Comprobar y leer el correo electrónico
En Mail, la pantalla Buzones ofrece acceso rápido a todos los buzones de entrada y a otros
buzones.
Al abrir un buzón, Mail recupera y muestra los mensajes más recientes. Puede especificar el nú-
mero de mensajes recuperados en los ajustes de Mail. Consulte “Cuentas de correo y ajustes de
Mail” en la página 69.
Mensajes no leídos
Número de mensajes
de la cadena
Organizar los mensajes por cadena Vaya a Ajustes > “Correo, contactos, calendarios” y, a continuación, active o
desactive “Organizar cadenas”.
Si organiza los mensajes por cadenas, los mensajes relacionados se mostrarán como una sola entrada en el buzón.
Comprobar si hay mensajes nuevos Seleccione un buzón o pulse en cualquier momento.
Cargar más mensajes Desplácese hasta el final de la lista de mensajes y pulse “Cargar más
mensajes”.
Aumentar el zoom en una parte del
mensaje
Pulse dos veces en una zona del mensaje. Vuelva a pulsar dos veces para
alejar la imagen. También puede pellizcar con dos dedos hacia dentro o
hacia fuera para acercar o alejar la imagen.
65Redimensionar una columna de
texto para ajustarla a la ventana
Pulse dos veces en el texto.
Ver todos los destinatarios de un
mensaje
Pulse Detalles. Pulse un nombre o dirección de correo electrónico para
ver la información de contacto del destinatario. A continuación, pulse un
número de teléfono o una dirección de correo electrónico para ponerse en
contacto con dicha persona.
Añadir un destinatario de correo a
su lista de contactos
Pulse el mensaje y, si es necesario, pulse Detalles para ver los destinatarios.
A continuación, pulse un nombre o dirección de correo electrónico y pulse
“Nuevo contacto” o “Contacto existente”.
Marcar un mensaje como no leído Abra el mensaje y, si es necesario, pulse Detalles. A continuación, pulse
Marcar.
Para marcar varios mensajes como no leídos, consulte “Organización del
correo” en la página 68.
Abrir una invitación a una reunión Pulse la invitación. Consulte “Cómo responder a invitaciones” en la
página 81.
Cómo trabajar con varias cuentas
Si configura más de una cuenta, en la sección Cuentas de la pantalla Buzones tendrá acceso a todas las cuentas. También puede pulsar Todos para ver todos sus mensajes entrantes en una única
lista. Para obtener información sobre la forma de añadir cuentas, consulte “Cuentas de correo y
ajustes de Mail” en la página 69.
Cuando redacte un mensaje nuevo, pulse el campo De y seleccione la cuenta desde la que enviar
el mensaje.
Cómo enviar correo
Puede enviar un mensaje de correo electrónico a cualquier persona que tenga una dirección de
correo electrónico.
Redactar un mensaje: Pulse
Añadir un destinatario de
Contactos
Escriba un nombre o una dirección de correo electrónico en el campo Para
o pulse .
Reorganizar los destinatarios Para mover un destinatario de un campo a otro, como de Para a Cc, arrastre
el nombre del destinatario a la nueva ubicación.
Poner el texto en negrita o cursiva,
o subrayarlo
Pulse el punto de inserción para mostrar los botones de selección y, a continuación, pulse Seleccionar. Arrastre los puntos para seleccionar el texto al
que desee aplicar estilo. Pulse y, a continuación, pulse Negrita/Cursiva/
Subrayar. Pulse Negrita, Cursiva o Subrayar para aplicar el estilo.
Enviar una foto o un vídeo en un
mensaje de correo electrónico
En Fotos, seleccione una foto o un vídeo, pulse y, a continuación, pulse
“Correo electrónico”. También puede copiar y pegar fotos y vídeos.
Para enviar varias fotos o vídeos, pulse mientras visualiza las miniaturas de un álbum. Pulse las fotos y los vídeos que desee seleccionar, pulse
Compartir y, después, pulse “Enviar por correo”.
66 Capítulo 11 MailGuardar un borrador de un mensaje para finalizarlo más tarde
Pulse Cancelar y, a continuación, pulse Guardar. El mensaje se guarda en el
buzón de correo Borradores. Mantenga pulsado para acceder rápidamente al mismo.
Responder a un mensaje Pulse y, a continuación, pulse Responder. Los archivos o imágenes adjuntos al mensaje inicial no se reenvían. Para incluir los archivos adjuntos,
reenvíe el mensaje en lugar de responder al mismo.
Citar parte del mensaje al que
está respondiendo o que está
reenviando
Mantenga el dedo sobre el texto para seleccionarlo. Arrastre los puntos de
selección para seleccionar el texto que desee incluir en su respuesta y, a
continuación, pulse .
Para cambiar la sangría del texto citado, mantenga el dedo sobre el texto
para seleccionarlo y, a continuación, pulse . Pulse “Nivel de cita” y, a continuación, pulse Aumentar o Reducir.
Reenviar un mensaje Abra un mensaje, pulse y, después, pulse Reenviar.
Compartir información de contacto En Contactos, seleccione un contacto, pulse “Compartir contacto” en la parte inferior de la pantalla de información.
Uso de enlaces y datos detectados
El iPod touch detecta enlaces web, números de teléfono, direcciones de correo electrónico, fechas
y otros tipos de datos que puede utilizar para abrir una página web, crear un mensaje de correo
electrónico con la dirección ya incluida, crear o añadir información a un contacto o llevar a cabo
alguna otra acción que puede serle de utilidad. Los datos detectados se muestran como texto subrayado en azul.
Pulse los datos para usar su acción por omisión o mantenga la pulsación para ver otras acciones.
Por ejemplo, para una dirección, puede mostrar su ubicación en Mapas o añadirla a Contactos.
Cómo visualizar los archivos adjuntos
El iPod touch muestra las imágenes adjuntas en muchos de los formatos más utilizados (JPEG,
GIF y TIFF) dentro del texto de los mensajes de correo electrónico. El iPod touch puede reproducir muchos tipos de archivos de audio adjuntos, como MP3, AAC, WAV y AIFF. Puede descargar
y visualizar archivos (como PDF, páginas web y documentos de texto, Pages, Keynote, Numbers,
Microsoft Word, Excel y PowerPoint) que estén adjuntos a los mensajes que recibe.
Ver un archivo adjunto: Pulse el archivo adjunto para abrirlo en Vista Rápida. Puede que tenga
que esperar un poco a que el archivo se descargue para poder visualizarlo.
Abrir un archivo adjunto Mantenga pulsado el archivo adjunto y, a continuación, seleccione una app
para abrirla. Si el archivo no es compatible con Vista Rápida ni con ninguna
de sus apps, podrá visualizar el nombre del archivo pero no abrirlo.
Guardar una foto o un vídeo
adjunto
Mantenga pulsada la foto o el vídeo y, a continuación, pulse “Guardar imagen” o “Guardar vídeo”. El ítem se guardará en el álbum Carrete de la app
Fotos.
Vista Rápida acepta los siguientes tipos de documento:
.doc, .docx Microsoft Word
.htm, .html página web
.key Keynote
Capítulo 11 Mail 67.numbers Numbers
.pages Pages
.pdf Vista Previa, Adobe Acrobat
.ppt, .pptx Microsoft PowerPoint
.rtf texto con formato
.txt texto
.vcf información de contactos
.xls, .xlsx Microsoft Excel
Impresión de mensajes y archivos adjuntos
Puede imprimir mensajes de correo electrónico y archivos adjuntos que puedan visualizarse en
Vista Rápida.
Imprimir un mensaje de correo electrónico: Pulse y, a continuación, pulse Imprimir.
Imprimir una imagen integrada Mantenga pulsada la imagen y, a continuación, pulse “Guardar imagen”. A
continuación, abra Fotos e imprima la imagen desde el álbum Carrete.
Imprimir un archivo adjunto Pulse el archivo adjunto para verlo en Vista Rápida y, a continuación, pulse
y pulse Imprimir.
Para obtener más información, consulte “Impresión” en la página 28.
Organización del correo
Puede organizar los mensajes de cualquier buzón, carpeta o ventana de resultados de búsqueda.
Puede eliminar mensajes o marcar mensajes como leídos. También puede mover mensajes de un
buzón o carpeta a otro buzón o carpeta de la misma cuenta o de cuentas distintas. Puede añadir,
eliminar o renombrar buzones y carpetas.
Eliminar un mensaje: Abra el mensaje y pulse .
También puede borrar un mensaje directamente en la lista de mensajes del buzón deslizando el
dedo sobre el título del mensaje hacia la izquierda o la derecha y pulsando Eliminar.
Algunas cuentas de correo permiten comprimir los mensajes en lugar de eliminarlos. Al comprimir
un mensaje, se traslada del buzón de entrada a la carpeta Todos. Active o desactive la compresión
de mensajes en Ajustes > “Correo, contactos, calendarios”.
Recuperar un mensaje Los mensajes eliminados se trasladan al buzón Papelera
Para cambiar el tiempo que debe permanecer un mensaje en la Papelera
antes de eliminarse permanentemente, vaya a Ajustes > “Correo, contactos,
calendarios”. A continuación, pulse Avanzado.
Eliminar o mover varios mensajes Mientras visualiza una lista de mensajes, pulse Editar, seleccione los mensajes que desee borrar y, a continuación, pulse Trasladar o Eliminar.
Trasladar un mensaje a otro buzón
o carpeta
Mientras visualiza un mensaje, pulse y, a continuación, seleccione un
buzón o carpeta.
Añadir un buzón Vaya a la lista de buzones, pulse Editar y, a continuación, pulse “Nuevo
buzón”.
68 Capítulo 11 MailEliminar o renombrar un buzón Vaya a la lista de buzones, pulse Editar y, a continuación, pulse un buzón.
Introduzca un nuevo nombre o ubicación para el buzón. Pulse “Eliminar
buzón” para eliminarlo, así como su contenido.
Marcar varios mensajes como
leídos
Mientras visualiza una lista de mensajes, pulse Editar, seleccione los mensajes que desee y, a continuación, pulse Marcar. Seleccione “Marcar con indicador” o “Marcar como leído”.
Cómo buscar en el correo
Puede realizar búsquedas en los campos Para, De y Asunto y en el texto del cuerpo de los mensajes de correo electrónico. Mail buscará en los mensajes descargados del buzón actual. En las cuentas iCloud, Exchange y algunas cuentas de correo IMAP, también puede realizar búsquedas en los
mensajes alojados en el servidor.
Buscar en mensajes de correo electrónico: Abra un buzón de correo, desplácese hasta la parte
superior e introduzca texto en el campo de búsqueda. Pulse De, Para, Asunto o Todo para seleccionar los campos en los que desee buscar. Si su cuenta de correo lo permite, también se buscará en
los mensajes del servidor.
Los mensajes de Mail también pueden incluirse en las búsquedas que se realizan en la pantalla de
inicio. Consulte “Cómo buscar” en la página 29.
Cuentas de correo y ajustes de Mail
Cuentas
Los ajustes para Mail y sus cuentas de correo se encuentran en Ajustes > “Correo, contactos, calendarios”. Puede configurar:
 Microsoft Exchange
 iCloud
 MobileMe
 Google
 Yahoo!
 AOL
 Microsoft Hotmail
 Otros sistemas de correo POP e IMAP
Algunos ajustes dependen del tipo de cuenta. Su proveedor de servicios o el administrador del
sistema puede facilitarle la información que debe introducir.
Cambiar los ajustes de una cuenta: Vaya a Ajustes > “Correo, contactos, calendarios”, seleccione
una cuenta y, a continuación, realice los cambios que desee.
Capítulo 11 Mail 69Dejar de utilizar una cuenta Vaya a Ajustes > “Correo, contactos, calendarios”, seleccione una cuenta y, a
continuación, desactive un servicio de la cuenta (como Mail, Calendarios o
Notas).
Si un servicio de una cuenta está desactivado, el iPod touch no mostrará ni
sincronizará información con dicho servicio de la cuenta hasta que vuelva
a activarlo. Es una buena forma de dejar de recibir mensajes de trabajo en
vacaciones, por ejemplo.
Almacenar borradores, mensajes
enviados y mensajes eliminados en
el iPod touch.
En el caso de las cuentas IMAP, puede cambiar la ubicación de los buzones
Borradores, Papelera y Enviado. Vaya a Ajustes > “Correo, contactos, calendarios”, seleccione una cuenta y, a continuación, pulse Avanzado.
Ajustar el tiempo que debe transcurrir para que los mensajes se eliminen permanentemente de Mail
Vaya a Ajustes > “Correo, contactos, calendarios”, seleccione una cuenta y,
a continuación, pulse Avanzado. Pulse Eliminar y seleccione un periodo de
tiempo: nunca, o tras un día, una semana o un mes.
Definir los ajustes del servidor de
correo electrónico
Vaya a Ajustes > “Correo, contactos, calendarios” y, a continuación, seleccione una cuenta. Consulte a su administrador de red o proveedor de acceso a
Internet para obtener los ajustes adecuados.
Definir los ajustes de SSL y de
contraseña
Vaya a Ajustes > “Correo, contactos, calendarios”, seleccione una cuenta y,
a continuación, pulse Avanzado. Consulte a su administrador de red o proveedor de acceso a Internet para obtener los ajustes adecuados.
Activar o desactivar “Archivar
mensajes”
Vaya a Ajustes > “Correo, contactos, calendarios”, seleccione su cuenta y, a
continuación, active o desactive “Archivar mensajes”. Consulte “Organización
del correo” en la página 68.
Eliminar una cuenta Vaya a Ajustes > “Correo, contactos, calendarios”, seleccione una cuenta y, a
continuación, desplácese hacia abajo y pulse “Eliminar cuenta”.
Toda la información del correo electrónico, los contactos, los calendarios y los favoritos que esté sincronizada con la cuenta, se eliminará del
iPod touch.
Enviar mensajes firmados y
encriptados
Vaya a Ajustes > “Correo, contactos, calendarios”, seleccione una cuenta y, a
continuación, pulse Avanzado. Active “S/MIME” y, a continuación, seleccione
certificados para firmar y encriptar los mensajes salientes.
Para instalar certificados, obtenga un perfil de configuración de su administrador del sistema, descargue los certificados del sitio web del emisor
utilizando Safari o recíbalos en archivos adjuntos de Mail.
Definir ajustes de Push Vaya a Ajustes > Correo, contactos, calendarios > “Obtener datos”. La función
“push” transmite nueva información cuando el iPod touch está conectado
a una red Wi-Fi (aunque pueden producirse retardos). Desactive “push”
para suspender el envío de correo electrónico u otra información, o para
prolongar la autonomía de la batería. Cuando “push” esté desactivado, utilice el ajuste “Obtener datos” para ver con qué regularidad se solicita esta
información.
Ajustar otras opciones de Mail Para ajustes que se apliquen a todas sus cuentas, vaya a Ajustes > “Correo,
contactos, calendarios”.
Ajustes de Mail
Los ajustes de Mail, salvo cuando se indica lo contrario, se aplican a todas sus cuentas en el
iPod touch.
Ajustar opciones para el correo: Vaya a Ajustes > “Correo, contactos, calendarios”.
Para cambiar los tonos que se reproducen cuando se envía o se recibe correo, vaya a Ajustes >
Sonidos.
70 Capítulo 11 MailRecordatorios
12
Acerca de Recordatorios
Recordatorios le permite organizar su vida llenándola de recordatorios para que no se olvide de ninguna fecha límite. Los recordatorios funcionan con sus cuentas de calendario, por lo
que los cambios que realice se actualizarán automáticamente en todos sus dispositivos iOS y
ordenadores.
Cambiar de visualización.
Marcar como completado.
Añadir un recordatorio.
Ver y editar listas.
Alternar entre el modo de visualización de lista y de fecha: En la parte superior de la pantalla,
pulse Lista o Fecha.
Cómo ajustar un recordatorio
Puede ajustar un recordatorio para una determinada fecha y hora, y hacer que Recordatorios le
avise cuando llegue la fecha límite del ítem correspondiente.
Añadir un recordatorio: En Recordatorios, pulse y, a continuación, introduzca una descripción y
pulse OK.
Después de añadir un recordatorio, puede definir sus ajustes con más precisión:
71Ajustar un día o una hora para un
recordatorio
Pulse el recordatorio y, a continuación, pulse Avisar. Active “En una fecha”
y, a continuación, ajuste la fecha y hora que desee que se le recuerde. Los
recordatorios programados se muestran en el centro de notificaciones.
Añadir notas a un recordatorio Pulse el recordatorio y, a continuación, pulse “Mostrar más”. Pulse Notas.
Mover un recordatorio a otra lista Pulse el recordatorio y, a continuación, pulse “Mostrar más”. Pulse Lista y
seleccione una nueva lista.
Para crear o editar listas, consulte “Cómo gestionar los recordatorios en el
modo de visualización de lista” en la página 72.
Eliminar un recordatorio Pulse un recordatorio, pulse “Mostrar más” y, a continuación, pulse Eliminar.
Editar un recordatorio Pulse el recordatorio y, a continuación, pulse su nombre.
Marcar un recordatorio como
completado
Pulse el cuadro situado junto al recordatorio, de modo que aparezca una
marca de verificación.
Los recordatorios completados aparecen en la lista Completado. Consulte
“Cómo gestionar los recordatorios completados” en la página 73.
Ajustar el tono que debe reproducirse para los recordatorios
Vaya a Ajustes > Sonido.
Use iCloud para mantener actualizado Recordatorios en sus dispositivos iOS y ordenadores.
Vaya a Ajustes > iCloud y, a continuación, active Recordatorios. Consulte
“iCloud” en la página 16.
Cómo gestionar los recordatorios en el modo de visualización de lista
Organizar los recordatorios en listas permite separar con facilidad las tareas de trabajo, de las personales y de otros tipos de tareas. Recordatorios incluye una lista para los recordatorios activos,
más una lista integrada de ítems completados. Puede añadir sus propias listas.
Crear una lista: En la parte superior de la pantalla, pulse Lista y, a continuación, pulse . Pulse
Editar.
Pasar de una lista a otra Deslice el dedo hacia la izquierda o hacia la derecha sobre la pantalla.
También puede ir directamente a una lista específica. Pulse y, a continuación, pulse el nombre de una lista.
Ver los ítems completados Deslice el dedo hacia la izquierda sobre la pantalla hasta que llegue a la
lista Completado.
Cambiar el orden de las listas En el modo de visualización de lista, pulse y, a continuación, pulse
Editar. Arrastre junto a una lista para cambiar el orden.
No es posible mover una lista a una cuenta distinta, y tampoco es posible
cambiar el orden de los recordatorios de una lista.
Eliminar una lista En el modo de visualización de lista, pulse y, a continuación, pulse
Editar. Pulse para cada lista que desee eliminar.
Al eliminar una lista, también se eliminan todos los ítems de la lista.
Cambiar el nombre de una lista En el modo de visualización de lista, pulse y, a continuación, pulse
Editar. Pulse el nombre que desee cambiar y, a continuación, escriba un
nuevo nombre. Pulse OK.
Establecer una lista por omisión
para los nuevos recordatorios
Vaya a Ajustes > “Correo, contactos, calendarios” y, a continuación, bajo el
título Recordatorios, pulse “Lista por omisión”.
72 Capítulo 12 RecordatoriosCómo gestionar los recordatorios en el modo de visualización de fecha
Utilice el modo de visualización de fecha para ver y gestionar los recordatorios que tienen una
fecha límite.
Ver los recordatorios para una fecha: En la parte superior de la pantalla, pulse Fecha para ver los
recordatorios de hoy y los ítems no completados de los días anteriores.
Ver una fecha reciente Arrastre el regulador de hora, situado bajo la lista, a un nuevo día.
Ver un día en concreto Pulse y seleccione una fecha para verla.
Cómo gestionar los recordatorios completados
Recordatorios registra los ítems marcados como completados. Puede verlos en el modo de visualización de lista o de fecha, así como en la lista Completado.
Ver los ítems completados: Pulse el botón Lista, situado en la parte superior de la pantalla y,
a continuación, deslice el dedo hacia la izquierda o hacia la derecha hasta que aparezca la lista
Completado.
Ver el número de ítems
completados
En el modo de visualización de lista o de fecha, desplácese a la parte superior de la lista de recordatorios y, a continuación, desplácese hacia abajo en
la lista hasta que aparezca Completado. Pulse Completado para ver todos
los ítems completados.
Marcar un ítem completado como
no completado
Pulse para eliminar la marca de verificación. El ítem regresará automáticamente a su lista original.
Sincronizar recordatorios anteriores Vaya a Ajustes > “Correo, contactos, calendarios” y, a continuación, bajo
Recordatorios, pulse Sincronizar. Este ajuste se aplica a todas sus cuentas de
recordatorio. Para obtener un mayor rendimiento, no sincronice más ítems
anteriores de los necesarios.
Cómo buscar recordatorios
Puede encontrar rápidamente recordatorios pendientes o completados. Los recordatorios se buscan por nombre.
Buscar recordatorios en el modo de visualización de fecha: Pulse y, a continuación, pulse
“Buscar recordatorios” e introduzca una frase de búsqueda.
Buscar recordatorios en el modo de visualización de lista: Pulse y, a continuación, pulse
“Buscar recordatorios” e introduzca una frase de búsqueda.
También puede buscar recordatorios desde la pantalla de inicio. Consulte “Búsqueda en
Spotlight” en la página 114.
Capítulo 12 Recordatorios 73Safari
13
Safari le permite navegar por Internet y ver páginas web. Cree favoritos en el iPod touch y sincronícelos con el ordenador. Añada clips web a la pantalla de inicio para acceder rápidamente a
sus páginas web favoritas. Imprima páginas web, documentos PDF y otros tipos de documentos.
Utilice la lista de lectura para recopilar sitios que desee leer más tarde.
Visualización de páginas web
Buscar en Internet y
en la página actual.
Desplazarse sobre
páginas web abiertas o
abrir una página nueva.
Pulse un ítem dos veces
o separe o junte los
dedos para acercar o
alejar la imagen.
Introducir una dirección web (URL).
Añadir un favorito, añadir a la lista de lectura, añadir un icono
a la pantalla de inicio o compartir o imprimir la página.
Pulse la barra de estado para desplazarse
rápidamente a la parte superior.
Ver sus favoritos o lista de lectura.
Ver una página web: Pulse el campo de dirección (en la barra de título) para mostrar el teclado.
Escriba la dirección web y pulse Ir.
Si no aparece el campo de dirección, pulse la barra de estado para ir rápidamente a la parte
superior.
Puede visualizar páginas web en orientación vertical u horizontal.
74Borrar el texto del campo de
dirección
Pulse .
Desplazarse por una página web Arrastre hacia arriba, hacia abajo o lateralmente.
Desplazarse dentro de un marco en
una página web
Desplácese con dos dedos en el interior del marco.
Abrir una página nueva Pulse y, a continuación, pulse “Nueva página”. Puede tener hasta ocho
páginas abiertas a la vez. El número situado dentro de indica cuántas
páginas hay abiertas.
Ir a otra página Pulse , desplace el dedo hacia la izquierda o hacia la derecha y, a continuación, pulse la página.
Detener la carga de una página
web
Pulse .
Volver a cargar una página web Pulse en el campo de dirección.
Cerrar una página Pulse y, a continuación, pulse junto a la página.
Proteger información privada y
bloquear el seguimiento de su
comportamiento por parte de algunos sitios web
Vaya a Ajustes > Safari y active “Navegación privada”.
Ajustar opciones para Safari Vaya a Ajustes > Safari.
Enlaces
Seguir un enlace de una página web: Pulse el enlace.
Ver la dirección de destino de un
enlace
Mantenga pulsado el enlace.
Los datos detectados (como fechas y direcciones de correo electrónico) también pueden aparecer
como enlaces en páginas web. Mantenga pulsado un enlace para ver las opciones disponibles.
Consulte “Uso de enlaces y datos detectados” en la página 67.
Lista de lectura
La lista de lectura le permite recopilar enlaces a páginas web para leerlos posteriormente.
Añadir un enlace a la página actual a su lista de lectura: Pulse y, a continuación, pulse “Añadir
a la lista de lectura”.
Añadir un enlace a su lista de lectura: Mantenga pulsado el enlace y, a continuación, seleccione
“Añadir a la lista de lectura”.
Ver su lista de lectura Pulse y, a continuación, pulse “Lista de lectura”.
Use iCloud para mantener su lista
de lectura actualizada en sus dispositivos iOS y ordenadores.
Vaya a Ajustes > iCloud y, a continuación, active Favoritos. Consulte “iCloud” en la página 16.
Lector
El Lector muestra artículos web sin anuncios ni desorden, de modo que pueda leer sin distracciones. En una página web con un artículo, puede utilizar el Lector para ver solamente el artículo.
Ver un artículo en el Lector: Pulse el botón Lector si aparece en el campo de dirección.
Capítulo 13 Safari 75Ajustar el tamaño de letra Pulse .
Añadir a Favoritos, guardar, compartir o imprimir el artículo
Pulse .
Volver al modo de visualización
normal
Pulse OK.
Cómo introducir texto y rellenar formularios
Introducir texto: Pulse un campo de texto para mostrar el teclado.
Desplazarse a otro campo de texto Pulse el campo de texto, o pulse Siguiente o Anterior.
Enviar un formulario Pulse Ir o Buscar, o el enlace de la página para enviar el formulario, si está
disponible.
Para activar Autorrelleno para ayudarle a rellenar formularios, vaya a Ajustes > Safari >
Autorrelleno.
Cómo buscar
El campo de búsqueda de la esquina superior derecha le permite efectuar búsquedas en Internet
y en la página web o PDF actual.
Realizar búsquedas en Internet y en la página web actual o PDF con capacidad de búsqueda: Introduzca texto en el campo Buscar.
 Para buscar en Internet: Pulse una de las sugerencias que aparecen o pulse Buscar.
 Para buscar el texto objeto de la búsqueda en la página o PDF actual: Desplácese a la parte inferior de la pantalla y, a continuación, pulse la entrada situada bajo “En esta página”.
La primera aparición se mostrará resaltada. Para buscar apariciones posteriores, pulse .
Cambiar el motor de búsqueda Vaya a Ajustes > Safari > Buscador.
Favoritos e historial
Añadir una página web a los favoritos: Abra la página, pulse y, a continuación, pulse “Añadir
favorito”.
Al guardar un favorito, podrá editar su título. Por omisión, los favoritos se guardan en el nivel superior de Favoritos. Pulse Favoritos para seleccionar otra carpeta.
Ver páginas web anteriores (historial): Pulse y, a continuación, pulse Historial. Para borrar el
historial, pulse Borrar.
Abrir una página web marcada
como favorito
Pulse .
Editar un favorito o una carpeta de
favoritos
Pulse , seleccione la carpeta que contiene el favorito o la carpeta que
desea editar y pulse Editar.
Use iCloud para mantener actualizados los favoritos en sus dispositivos iOS y ordenadores.
Vaya a Ajustes > iCloud y, a continuación, active Favoritos. Consulte “iCloud” en la página 16.
Sincronizar favoritos con el navegador web de su ordenador
Consulte “Sincronización con iTunes” en la página 17.
76 Capítulo 13 SafariImpresión de páginas web, documentos PDF y otros tipos de documentos
Imprimir una página web, un archivo PDF o un documento de Vista Rápida: Pulse y, a continuación, pulse Imprimir.
Para obtener más información, consulte “Impresión” en la página 28.
Clips web
Puede crear clips web, que se representan mediante iconos en la pantalla de inicio.
Añadir un clip web: Abra la página web y pulse . A continuación, pulse “Añadir a pantalla de
inicio”.
Cuando abre un clip web, Safari acerca la imagen de forma automática hacia la zona de la página
web que se mostraba en el momento de guardar el clip web. La imagen también se utiliza para el
icono del clip web en la pantalla de inicio, salvo que la página web disponga de su propio icono
personalizado.
iCloud y iTunes realizan una copia de seguridad de los clips web, pero estos no se sincronizan con
iTunes o MobileMe. iCloud tampoco los transfiere a otros dispositivos.
Capítulo 13 Safari 77Quiosco
14
Acerca de Quiosco
Quiosco organiza sus suscripciones a apps de periódicos y revistas con una estantería que le
permite acceder a sus publicaciones con rapidez y facilidad. Las apps de Quiosco aparecen en la
estantería y, a medida que hay nuevos números disponibles, un globo le permite saber que están
listos para leerse. Se transfieren al iPod touch automáticamente.
Mantenga pulsada una
publicación para
reorganizarla.
Buscar apps de Quiosco: Pulse Quiosco para mostrar la estantería y, a continuación, pulse Store.
Cuando adquiera una app de quiosco, se añadirá a su estantería para que pueda accederse a ella
con facilidad. Una vez descargada la app, ábrala para ver sus números y opciones de suscripción.
Las suscripciones son compras integradas, que se facturan a su cuenta de tienda. Consulte “Ajustes
de Store” en la página 108.
Los precios son variables, y es posible que las apps de Quiosco no estén disponibles en todas las
áreas.
78Cómo leer los números más recientes
Cuando un periódico o una revista saque un número nuevo, Quiosco lo descargará al conectarse
a una Wi-Fi y se lo notificará mostrando un globo en el icono de la app. Para empezar a leer, abra
Quiosco y busque apps con el banner “Nuevo”.
Cada app tiene su propio método de gestión de números. Para obtener información sobre la
forma de eliminar, buscar o trabajar con números individuales, consulte la información de ayuda
de la app o el listado de App Store. No se puede eliminar una app de Quiosco de la estantería, ni
poner otros tipos de apps en la estantería.
Desactivar las descargas automáticas: Vaya a Ajustes > Store y desactive las descargas automáticas de la publicación.
Capítulo 14 Quiosco 79Calendario
15
Acerca de Calendario
Calendario le permite ceñirse a sus horarios programados con facilidad. Puede ver calendarios
determinados uno por uno o bien varios calendarios a la vez. Asimismo, puede visualizar los
eventos por días, por meses o en forma de lista. Puede realizar búsquedas en los títulos, invitados,
ubicaciones y notas de los eventos. Si introduce datos de cumpleaños para sus contactos, puede
mostrarlos en Calendario.
También puede crear, editar o cancelar eventos en el iPod touch y sincronizarlos con su ordenador. Puede suscribirse a calendarios de iCloud, Google, Yahoo! o iCal. Si tiene una cuenta Microsoft
Exchange o iCloud, puede recibir y responder a invitaciones de reunión.
Visualización de los calendarios
Puede ver los calendarios de uno en uno, o en forma de calendario combinado, lo que facilita la
gestión simultánea de los calendarios de trabajo y familiares.
Añadir un evento.
Los días con puntos
contienen eventos
programados.
Ir a hoy. Cambiar de
visualización.
Responder a una
invitación del calendario.
Eventos para el día
seleccionado
Cambiar de visualización: Pulse Lista, Día o Mes. Para ver la semana, gire el iPod touch
lateralmente.
En la visualización por días, desplácese hacia la izquierda o hacia la derecha para moverse por las
fechas.
80Ver el calendario de cumpleaños Pulse Calendarios y, a continuación, pulse Cumpleaños para incluir cumpleaños de sus Contactos con sus eventos.
Consultar los detalles de un evento Pulse el evento. Puede pulsar la información del evento para obtener más
detalles. Si se especifica, por ejemplo, una dirección para la ubicación, púlsela para abrir Mapas.
Editar o eliminar un calendario Pulse Calendarios y, a continuación, pulse Editar.
Seleccionar los calendarios que se
mostrarán
Pulse Calendarios y, a continuación, pulse para seleccionar los calendarios
que desea ver. Los eventos de todos los calendarios seleccionados aparecen
en un solo calendario en el iPod touch.
Cómo añadir eventos
También puede añadir y actualizar eventos de calendario directamente en el iPod touch.
Añadir un evento: Pulse , introduzca la información del evento y, a continuación, pulse OK.
También puede mantener pulsado el dedo para añadir un nuevo evento a un punto vacío de un
calendario. Arrastre los puntos de selección para ajustar la duración del evento.
Ajustar una alerta Ajuste una alerta de 5 minutos a dos días antes del evento.
Ajustar una alerta por omisión para
los eventos
Vaya a Ajustes > Correo, contactos, calendarios > “Alertas por omisión”.
Actualizar un evento Pulse Editar y, a continuación, modifique la información del evento.
Para ajustar la hora o duración de un evento, mantenga pulsado el evento
para seleccionarlo. A continuación, arrástrelo a una nueva hora o use los
puntos de selección para cambiar su duración.
Eliminar un evento Pulse el evento, pulse Editar y después desplácese hacia abajo y pulse
“Eliminar evento”.
Invitar a otras personas a un evento Pulse Invitados para seleccionar personas de Contactos. Es necesario disponer de una cuenta de iCloud, Microsoft Exchange o CalDAV.
Cómo responder a invitaciones
Si posee una cuenta iCloud, Microsoft Exchange o una cuenta CalDAV compatible, podrá recibir
invitaciones de reunión de otras personas de su empresa y responderlas. Cuando se recibe una
invitación, la reunión aparece en su calendario rodeada por una línea de puntos, y aparece en
la esquina inferior derecha de la pantalla.
Responder a una invitación: Pulse una invitación del calendario. O pulse para que se muestre
la pantalla de eventos y, a continuación, pulse la invitación.
Ver los datos de contacto del
organizador
Pulse “Invitación de”.
Ver otros invitados Pulse Invitados. Pulse un nombre para ver los datos de contacto de dicha
persona.
Añadir comentarios como
respuesta
Pulse “Añadir comentarios”. Sus comentarios son visibles para el organizador,
pero no para los demás invitados. Es posible que los comentarios no estén
disponibles, según el servicio de calendario que utilice.
Ajustar su disponibilidad Pulse Disponibilidad y seleccione “Ocupado” o “Libre”. “Ocupado” identifica la
hora como reservada cuando alguien le invita a una reunión.
Capítulo 15 Calendario 81Cómo buscar en calendarios
En la visualización como lista, puede realizar búsquedas en los campos de título, invitados, ubicaciones y notas de los calendarios. Calendario busca en los eventos de los calendarios que se están
visualizando.
Buscar eventos: Pulse Lista y, a continuación, introduzca texto en el campo de búsqueda.
Los eventos de Calendario también pueden incluirse en las búsquedas realizadas en la pantalla de
inicio. Consulte “Cómo buscar” en la página 29.
Suscripción a calendarios
Puede suscribirse a calendarios que utilicen el formato iCalendar (.ics). Muchos servicios basados
en calendarios aceptan la suscripción a calendarios, como iCloud, Yahoo!, Google y la aplicación
iCal de OS X.
Los calendarios de suscripción son de solo lectura. Puede leer los eventos de los calendarios a los
que está suscrito en el iPod touch, pero no podrá editarlos ni crear eventos nuevos.
Suscribirse a un calendario: Vaya a Ajustes > “Correo, contactos, calendarios” y pulse “Añadir
cuenta”. Pulse Otras y, a continuación, pulse “Añadir calendario suscrito”.
También puede suscribirse a un calendario de iCal (u otro calendario en formato .ics) publicado en
Internet pulsando un enlace a dicho calendario.
Importación de eventos de calendario desde Mail
Puede añadir eventos a un calendario importando un archivo de calendario desde un mensaje de
correo electrónico. Puede importar cualquier archivo de calendario .ics estándar.
Importar eventos desde un archivo de calendario: En Mail, abra el mensaje y pulse el archivo de
calendario.
82 Capítulo 15 CalendarioCuentas de calendario y ajustes de Calendario
Hay varios ajustes disponibles para Calendario y para sus cuentas de calendario. Las cuentas de
calendario también se utilizan para sincronizar tareas para Recordatorios.
Añadir una cuenta CalDAV: Vaya a Ajustes > “Correo, contactos, calendarios”, pulse “Añadir cuenta”
y, a continuación, pulse Otras. En Calendarios, pulse “Añadir cuenta CalDAV”.
Estas opciones se aplican a todos sus calendarios:
Ajustar tonos de alerta para
calendarios
Vaya a Ajustes > Sonidos > Alertas calendario.
Sincronizar eventos pasados Vaya a Ajustes > Correo, contactos, calendarios > Sincronizar y, a continuación, seleccione un periodo de tiempo. Los eventos futuros siempre están
sincronizados.
Establecer que suene una alerta
cuando reciba una invitación a una
reunión
Vaya a Ajustes > “Correo, contactos, calendarios” > “Alerta de invitación”.
Activar el soporte para zona horaria
del calendario
Vaya a Ajustes > “Correo, contactos, calendarios” > “Soporte zona horaria” y,
a continuación, active “Soporte zona horaria”.
Ajustar un calendario por omisión Vaya a Ajustes > Correo, contactos, calendarios > “Calendario por omisión”.
Use iCloud para mantener actualizado Calendario en sus dispositivos
iOS y ordenadores.
Vaya a Ajustes > iCloud y, a continuación, active Calendario. Consulte “iCloud” en la página 16.
Importante: Cuando “Soporte zona horaria” está activado, el calendario muestra la fecha y la
hora de los eventos según la zona horaria de la ciudad seleccionada. Cuando está desactivado, el
calendario muestra los eventos en la zona horaria de su ubicación actual, de la mejor forma en
que pueda determinarse mediante su conexión a Internet. Cuando esté de viaje, es posible que el
iPod touch no muestre los eventos o alertas sonoras a la hora local correcta. Para ajustar de forma
manual la hora correcta, consulte “Fecha y hora” en la página 115.
Capítulo 15 Calendario 83YouTube
16
Acerca de YouTube
YouTube le permite ver vídeos cortos enviados por personas de todo el mundo. Algunas funciones de YouTube requieren una cuenta de YouTube. Para configurar una cuenta, vaya a www.
youtube.com.
Nota: YouTube puede no estar disponible en todos los idiomas y países.
Cómo explorar y buscar vídeos
Explorar los vídeos: Pulse cualquier botón de exploración de la parte inferior de la pantalla o pulse Más para ver otros controles de exploración adicionales. Si está viendo un vídeo, pulse OK para
ver los botones de exploración.
Ver vídeos relacionados
o guardar o compartir
este vídeo.
Ver otros botones de
exploración o reorganizar
los botones.
Pulse un vídeo para reproducirlo.
Pulse un botón de exploración
para ver una lista de vídeos.
Reorganizar los botones de
exploración
Pulse Más y, a continuación, pulse Editar. Arrastre un botón a la parte inferior de la pantalla, sobre el botón que quiere reemplazar. Arrastre un botón
hacia la izquierda o hacia la derecha para moverlo. Cuando acabe, pulse OK.
Explorar vídeos relacionados Pulse junto a cualquier vídeo de una lista.
Buscar un vídeo Pulse Buscar en la parte inferior de la pantalla y, a continuación, pulse el
campo de búsqueda.
84Visualizar más vídeos enviados por
la misma cuenta
Pulse junto al vídeo actual en la pantalla de información del vídeo y, a
continuación, pulse “Más vídeos”.
Cómo reproducir vídeos
Visualizar un vídeo: Pulse cualquier vídeo mientras explora. La reproducción comenzará cuando
se haya descargado suficiente vídeo en el iPod touch. La parte oscurecida de la barra de desplazamiento indica el progreso de la descarga.
Pulse el
vídeo para
mostrar u
ocultar los
controles.
Ver en un
televisor con
Apple TV.
Arrastre para avanzar
o retroceder. Progreso de la descarga
Añadir el vídeo a sus
Favoritos de YouTube.
Arrastre para
ajustar el volumen.
Poner en pausa o reanudar la
reproducción
Pulse o . También puede pulsar el botón central de los auriculares del
iPod touch.
Volver a empezar desde el principio Pulse mientras se reproduce el vídeo. Si ha visto menos de cinco segundos de vídeo, en lugar de ello pasará al primer vídeo de la lista.
Retroceder o avanzar Mantenga pulsado o .
Ir a cualquier punto Arrastre el cursor de reproducción a lo largo de la barra de desplazamiento.
Pasar al vídeo siguiente o al anterior en una lista
Pulse para pasar al vídeo siguiente. Pulse dos veces para pasar al
vídeo anterior. Si ha visto menos de cinco segundos de vídeo, pulse una
sola vez.
Alternar entre vídeo a pantalla
completa o ajustado a la pantalla
Pulse dos veces el vídeo mientras lo visualiza. También puede pulsar
para que el vídeo ocupe toda la pantalla, o pulsar para ajustarlo a la
pantalla.
Ver YouTube en un televisor Conecte el iPod touch a su televisor o receptor AV mediante AirPlay o mediante un cable. Consulte “Ver vídeos en un televisor” en la página 46.
Dejar de ver un vídeo Pulse OK.
Registrar los vídeos que le gustan
Añadir un vídeo a su lista de favoritos o a una lista de reproducción: Pulse junto al vídeo
para ver los botones para añadir el vídeo a una lista.
Añadir un vídeo a Favoritos Pulse Favoritos. Si está viendo el vídeo, pulse .
Añadir un vídeo a una lista de
reproducción
Pulse “Añadir a la lista” en la pantalla de información del vídeo y, a continuación, pulse una lista existente o pulse para crear una nueva.
Eliminar un favorito Pulse Favoritos, pulse Editar y, a continuación, pulse junto al vídeo.
Eliminar un vídeo de una lista de
reproducción
Pulse Listas, pulse la lista de reproducción, pulse Editar y, a continuación,
pulse .
Capítulo 16 YouTube 85Eliminar una lista de reproducción
completa
Pulse Listas, pulse Editar y, a continuación, pulse .
Suscribirse a una cuenta Pulse junto al vídeo actual (sobre la lista “Vídeos relacionados”). A continuación, pulse “Más vídeos”, desplácese a la parte inferior de la lista y pulse
“Suscribirse a cuenta”.
Anular la suscripción a una cuenta Pulse Suscripciones (pulse Más si no ve esta opción), pulse una cuenta de la
lista y, a continuación, pulse “Anular suscripción”.
Cómo compartir vídeos, comentarios y puntuaciones
Mostrar los controles para compartir, comentar y puntuar: Pulse junto al vídeo.
Enviar un enlace a un vídeo por
correo electrónico
Pulse junto al vídeo y, a continuación, pulse “Compartir vídeo”. O bien, si
está viendo el vídeo, simplemente pulse .
Puntuar o comentar un vídeo En la pantalla “Más información”, pulse “Puntuar, comentar o marcar” y, a
continuación, seleccione “Puntuar o comentar”.
Enviar un vídeo a YouTube Abra la app Fotos, seleccione el vídeo y, a continuación, pulse .
Cómo obtener información sobre un vídeo
Ver una descripción y comentarios de los usuarios: Pulse junto al vídeo en una lista y, a continuación, vuelva a pulsar cuando aparezca en la parte superior de la ventana.
Cómo enviar vídeos a YouTube
Si dispone de una cuenta de YouTube, puede enviar vídeos directamente a YouTube. Consulte
“Cómo compartir fotos y vídeos” en la página 60.
86 Capítulo 16 YouTubeBolsa
17
Cómo visualizar la cotización de las acciones
Bolsa le permite consultar las últimas cotizaciones disponibles de sus valores, fondos e índices
seleccionados. Para utilizar Bolsa, el iPod touch debe acceder a una red Wi-Fi que esté conectada a
Internet. Consulte “Conexión a Internet” en la página 14.
Las cotizaciones pueden llevar un retraso de hasta 20 minutos o más, dependiendo del servicio de
información.
Añadir un valor, fondo o índice al lector de bolsa: Pulse y, a continuación, pulse . Introduzca
un símbolo, nombre de empresa, nombre de fondo o índice y, a continuación, pulse Buscar.
Mostrar la variación de un valor, fondo o índice a lo largo del tiempo: Pulse el valor, fondo o índice en su lista y, a continuación, pulse 1d, 1s, 1m, 3m, 6m, 1a o 2a.
Al visualizar una gráfica en orientación horizontal, puede tocar la gráfica para mostrar el valor de
un punto específico en el tiempo.
Utilice dos dedos para ver el cambio en el valor a lo largo de un periodo de tiempo concreto.
También puede ver su teletipo bursátil en el centro de notificaciones. Consulte “Notificaciones” en
la página 30.
87Borrar un valor Pulse y junto a una acción y, a continuación, pulse Eliminar.
Cambiar el orden de la lista Pulse . A continuación, arrastre junto a una acción o índice hasta una
nueva posición en la lista.
Configurar la pantalla para ver
el cambio porcentual, el cambio
de precio o la capitalización de
mercado
Pulse cualquiera de los valores a lo largo del lado derecho de la pantalla.
Pulse de nuevo para cambiar a otra visualización.
Use iCloud para mantener su lista
de valores actualizada en sus dispositivos iOS.
Vaya a Ajustes > iCloud > “Documentos y datos” y, a continuación, active
“Documentos y datos” (está activado por omisión). Consulte “iCloud” en la
página 16.
Cómo obtener más información
Consultar el resumen, las gráficas y la página de noticias de un valor, fondo o índice:
Seleccione el valor, fondo o índice en su lista y, a continuación, desplace con el dedo las páginas
bajo el lector de bolsa para ver el resumen, la gráfica o la página de noticias.
En la página de noticias puede desplazarse hacia arriba o hacia abajo para leer titulares, o puede
pulsar un titular para ver el artículo en Safari.
Ver más información sobre valores en Yahoo.com: Seleccione el valor, fondo o índice en su lista
y, a continuación, pulse .
88 Capítulo 17 BolsaMapas
18
Cómo buscar ubicaciones
ADVERTENCIA: Para obtener información importante sobre cómo conducir y navegar con seguridad, consulte la Guía de información importante del producto en support.apple.com/es_ES/
manuals/ipodtouch/ (España y Latinoamérica) o support.apple.com/es_MX/manuals/ipodtouch/
(México).
Mostrar la ubicación de un negocio
o de una persona de su lista de
contactos.
Ajustar opciones, como
mostrar el tráfico o la
visualización de satélite.
Más información
Pulse dos veces para
acercar la imagen; pulse
con dos dedos para alejar
la imagen. O bien, separe
o junte los dedos para
acercar o alejar la
imagen.
Ubicación actual
Introducir una
búsqueda.
Mostrar su
ubicación
actual.
Obtener indicaciones
para ir en coche, en
transporte público o
a pie.
Buscar una ubicación: Pulse el campo de búsqueda para mostrar el teclado. Escriba una dirección
o cualquier otro dato y, a continuación, pulse Buscar.
Puede buscar datos de tipo:
 Intersección (“octava y mercado”)
 Área (“greenwich village”)
 Punto de referencia (“guggenheim”)
 Código postal
 Negocio (“cines”, “restaurantes madrid”, “apple españa”)
También puede pulsar para buscar la ubicación de un contacto.
89Mostrar el nombre o la descripción
de una ubicación
Pulse el marcador.
Ver una lista de los negocios encontrados en una búsqueda
Pulse y, a continuación, pulse Lista.
Pulse un negocio para ver su ubicación.
Buscar su ubicación actual Pulse .
Su ubicación actual se muestra con un marcador de color azul. Si no es
posible determinar su ubicación con precisión, aparecerá un círculo azul
alrededor del marcador. Cuanto más pequeño sea el círculo, mayor será la
precisión.
Marcar una ubicación Mantenga pulsado el mapa hasta que aparezca el marcador.
Importante: La app Mapas, las indicaciones y las apps basadas en información de localización
geográfica dependen de servicios de datos. Estos servicios de datos están sujetos a cambios y
pueden no estar disponibles en todas las zonas, lo que puede dar como resultado mapas, indicaciones o datos de localización no disponibles, imprecisos o incompletos. Compare la información
proporcionada por el iPod touch con sus alrededores, y emplee las señales a la vista para resolver
cualquier discrepancia.
Si cuando abra la app Mapas los servicios de localización están desactivados, se le solicitará que los active. No obstante, puede utilizar Mapas sin los servicios de localización. Consulte
“Localización” en la página 111.
Cómo obtener indicaciones
Obtener indicaciones:
1 Pulse “Cómo llegar”.
2 Introduzca las ubicaciones inicial y final.
Pulse en uno de los dos campos para seleccionar una ubicación de Favoritos (incluida su ubicación actual o el marcador insertado), una ubicación reciente o un contacto. Si no se muestra, pulse para eliminar el contenido del campo.
3 Pulse Ruta y, a continuación, seleccione indicaciones para ir en coche ( ), en transporte público (
) o a pie ( ).
4 Realice una de las siguientes operaciones:
 Para ver las indicaciones una a una, pulse Inicio y, a continuación, pulse para ver el tramo siguiente de la ruta.
90 Capítulo 18 Mapas Para ver todas las indicaciones en forma de lista, pulse y, después, pulse Lista.
Pulse cualquier ítem de la lista para ver un mapa que muestre ese tramo de la ruta. Pulse Ruta
para volver a la pantalla de visión general.
5 Si aparecen varias rutas, seleccione la que desee utilizar.
Si utiliza el transporte público, pulse para ajustar la hora de salida o de llegada y elegir un horario para el viaje. Pulse el icono de una parada para ver la hora de salida de dicho autobús o tren y
para ver un enlace al sitio web del proveedor de transporte o información de contacto.
Obtener indicaciones de una ubicación del mapa
Pulse el marcador, pulse y, a continuación, pulse “Obtener indicaciones
hasta aquí” o bien “Obtener indicaciones desde aquí”.
Añadir una ubicación a los favoritos Pulse Favoritos.
Cómo obtener y compartir información sobre una ubicación
Obtener
indicaciones.
Visitar el
sitio web.
Pulse para
mostrar la
información de
contacto.
Obtener o compartir información sobre una ubicación: Pulse el marcador y, a continuación, pulse .
Añadir un negocio a sus contactos: Pulse “Añadir contacto”.
Enviar su ubicación a través de
Twitter, en un mensaje de texto o
por correo electrónico
Pulse “Compartir ubicación”.
Para publicar un mensaje en Twitter, debe tener iniciada una sesión en su
cuenta de Twitter. Vaya a Ajustes > Twitter.
Cómo mostrar la situación del tráfico
Puede mostrar en el mapa el estado del tráfico de las calles y carreteras principales.
Mostrar u ocultar la situación del tráfico: Pulse y, a continuación, pulse “Mostrar tráfico” u
“Ocultar tráfico”.
Las calles y carreteras presentan un color que indica el estado del tráfico:
 Gris: no hay datos disponibles
 Verde: límite de velocidad señalizado
 Amarillo: menor velocidad que el límite señalizado
 Rojo: parar y continuar
El estado del tráfico no está disponible en todas las zonas.
Capítulo 18 Mapas 91Vista de satélite y vista de calles
Ver una visualización de satélite o una visualización híbrida: Pulse y, a continuación, seleccione la visualización que desee.
Mostrar la visualización de calles de Google de una ubicación: Pulse . Desplácese hacia la
izquierda o hacia la derecha para moverse por la vista panorámica de 360° (el círculo muestra la
visualización actual). Pulse una flecha para desplazarse por la calle. Para volver a la visualización de
mapa, pulse el círculo del mapa de la esquina inferior derecha.
Pulse para volver a la visualización en mapa
Es posible que la visualización de calles no esté disponible en todas las zonas.
92 Capítulo 18 MapasTiempo
19
Cómo obtener información meteorológica
Pulse Tiempo en el menú de inicio para obtener la temperatura actual y una previsión a seis días
de una o más ciudades de todo el mundo. Para utilizar Tiempo, el iPod touch debe acceder a una
red Wi-Fi que esté conectada a Internet. Consulte “Conexión a Internet” en la página 14.
Condiciones actuales
Añadir o eliminar
ciudades.
Temperatura actual
Previsión a 6 días
Ver la previsión por horas.
Número de ciudades guardadas
Si el panel del tiempo es azul claro, es de día en esa ciudad. Si el panel es violeta oscuro, es de
noche.
Añadir una ciudad: Pulse y, a continuación, pulse . Introduzca una ciudad o código postal y
pulse Buscar.
Cambiar a otra ciudad Desplácese hacia la izquierda o hacia la derecha.
Reordenar las ciudades Pulse y, a continuación, arrastre hacia arriba o hacia abajo.
Borrar una ciudad Pulse , pulse y, a continuación, pulse Eliminar.
Mostrar la temperatura en grados
Fahrenheit o centígrados
Pulse y, a continuación, pulse °F o °C.
Usar iCloud para transferir su lista
de ciudades a otros dispositivos iOS
mediante la tecnología push
Vaya a Ajustes > iCloud > “Documentos y datos” y, a continuación, active
“Documentos y datos” (está activado por omisión). Consulte “iCloud” en la
página 16.
Consultar información sobre una
ciudad en Yahoo.com
Pulse .
93Notas
20
Acerca de Notas
Escriba notas en el iPod touch y iCloud hará que estén disponibles en sus otros dispositivos iOS y
ordenadores Mac. También puede leer y crear notas en otras cuentas, como Gmail o Yahoo!.
Pulse la nota para
editarla.
Eliminar la nota.
Enviar la nota por correo
electrónico o imprimirla.
Añadir una nota nueva.
Ver la lista de notas.
Ver la nota anterior o siguiente.
Cómo escribir notas
Añadir una nota: Pulse y, a continuación, escriba la nota y pulse OK.
Usar iCloud para mantener sus notas actualizadas en sus dispositivos
iOS y ordenadores Mac
Si utiliza una dirección de correo electrónico me.com o mac.com para iCloud, vaya a Ajustes > iCloud y active Notas.
Si utiliza una cuenta Gmail u otra cuenta IMAP para iCloud, vaya a Ajustes >
“Correo, contactos, calendarios” y active Notas para la cuenta.
Consulte “iCloud” en la página 16.
Crear una nota en una cuenta
específica
Pulse Cuentas y seleccione la cuenta antes de pulsar para crear la nota.
Establecer la cuenta por omisión de
las nuevas notas
Si pulsa mientras visualiza “Todas las notas”, la nota se creará en la cuenta
por omisión que seleccione en Ajustes > Notas.
94Cómo leer y editar notas
Las notas más recientes se muestran en la parte superior de la lista. Si utiliza más de un dispositivo iOS u ordenador con su cuenta de iCloud, se mostrarán las notas de todos los dispositivos. Si
comparte notas con una aplicación de su ordenador o con otras cuentas en línea, como Yahoo! o
Gmail, las notas se organizarán por cuentas.
Leer una nota: Pulse una nota de la lista. Para ver la nota siguiente o anterior, pulse o .
Cambiar el tipo de letra Vaya a Ajustes > Notas.
Ver las notas de una determinada
cuenta
Pulse Cuentas y seleccione la cuenta.
Ver las notas de todas las cuentas Pulse Cuentas y seleccione “Todas las notas”.
Editar una nota Pulse cualquier lugar de la nota para mostrar el teclado.
Eliminar una nota Mientas visualiza la lista de notas, desplácese hacia la izquierda o hacia la
derecha sobre la nota. Mientras lee una nota, pulse .
Cómo buscar en las notas
Puede realizar búsquedas en el texto de todas sus notas.
Buscar notas: Mientras visualiza una lista de notas, desplácese hacia abajo para dirigirse a la parte
superior de la lista y mostrar el campo de búsqueda y, a continuación, pulse en el campo y escriba
lo que esté buscando.
También puede buscar notas desde la pantalla de inicio del iPod touch. Consulte “Cómo buscar” en la página 29.
Cómo imprimir notas o enviar notas por correo electrónico
Para enviar una nota por correo electrónico, el iPod touch debe estar configurado para utilizar
correo electrónico. Consulte “Configuración de la cuenta de correo electrónico y otras cuentas” en
la página 15.
Imprimir o enviar una nota por correo electrónico: Mientras lee la nota, pulse .
Capítulo 20 Notas 95Reloj
21
Acerca de Reloj
Puede utilizar Reloj para comprobar la hora en cualquier lugar del mundo, ajustar una alarma, cronometrar un evento o ajustar un temporizador.
Añadir un reloj.
Ver relojes, ajustar una
alarma, cronometrar un
evento o ajustar un
temporizador.
Eliminar relojes o cambiar su orden.
Cómo ajustar relojes mundiales
Puede añadir relojes en los que aparezca la hora de otras ciudades importantes y zonas horarias
de todo el mundo.
Añadir un reloj: Pulse y, a continuación, escriba el nombre de una ciudad. Si no encuentra la
ciudad que busca, pruebe con una ciudad mayor que esté en la misma zona horaria.
Reordenar relojes Pulse Editar y, a continuación, arrastre .
Eliminar un reloj Pulse Editar y, a continuación, pulse .
Cómo ajustar alarmas
Puede ajustar más de una alarma. Ajuste cada alarma para que se repita los días que especifique,
o para que solo suene una vez.
Ajustar una alarma: Pulse Alarma y, a continuación, pulse .
96Cambiar los ajustes de una alarma Pulse Editar y, a continuación, pulse .
Eliminar una alarma Pulse Editar y, a continuación, pulse .
Si hay como mínimo una alarma definida y activada, aparecerá en la barra de estado de la parte superior de la pantalla del iPod touch. Si una alarma está configurada para sonar una sola vez,
se desactivará automáticamente cuando haya sonado. Puede volver a activarla para utilizarla de
nuevo.
Cómo usar el cronómetro
Cronometrar un evento: Pulse Cronómetro y, a continuación, pulse Iniciar.
El cronómetro continuará funcionando si pasa a otra app.
Cómo ajustar un temporizador
Puede ajustar un temporizador que siga funcionando aunque use otras apps.
Ajustar un temporizador: Pulse Temporizador, desplace el dedo para ajustar la duración y, a continuación, pulse Iniciar.
Seleccionar un sonido de alerta Pulse “Al finalizar”.
Ajustar un temporizador de reposo
para el iPod touch
Ajuste el temporizador, pulse “Al finalizar” y seleccione “Detener reproduc.”.
El iPod touch dejará de reproducir música o vídeo cuando se acabe el
tiempo.
Capítulo 21 Reloj 97Calculadora
22
Cómo usar la calculadora
Pulse números y funciones en Calculadora como lo haría con una calculadora cualquiera. Cuando
pulse los botones de sumar, restar, multiplicar y dividir, aparecerá un círculo blanco alrededor del
botón para indicarle qué operación está llevando a cabo.
Añadir un número a la
memoria.
Borrar memoria.
Borrar la pantalla.
Restar un número
almacenado en la
memoria.
Obtener un número de la
memoria (un anillo de
color blanco indica que
un número está
almacenado en la
memoria).
Calculadora científica
Gire el iPod touch hasta colocarlo horizontalmente para mostrar la calculadora científica.
98Notas de voz
23
Acerca de Notas de voz
La app Notas de Voz le permite utilizar el iPod touch como dispositivo de grabación portátil
combinado con el micrófono integrado, el micrófono de un auricular manos libres del iPod touch
o Bluetooth, o un micrófono externo compatible. Las grabaciones realizadas con el micrófono
integrado son mono, aunque puede realizar grabaciones estéreo utilizando un micrófono externo
estéreo.
Nota: Los micrófonos externos deben estar diseñados para funcionar con la salida de auriculares
o el conector Dock del iPod touch. Busque accesorios autorizados que lleven el logotipo “Made for
iPod” o “Works with iPod” de Apple.
Iniciar, poner en pausa o detener una grabación.
Nivel de grabación
Ver su lista de
grabaciones.
Cómo grabar
Realizar una grabación: Pulse o pulse el botón central de los auriculares del iPod touch. Pulse
para poner en pausa la grabación o para detenerla, o pulse el botón central de los auriculares
del iPod touch.
99Ajustar el nivel de grabación Acerque o aleje el micrófono de la fuente de sonido que esté grabando.
Para obtener una grabación de mayor calidad, el registro más alto del medidor de nivel debe estar comprendido entre –3 dB y 0 dB.
Activar o desactivar el tono de
incio/fin
Utilice los botones de volumen del iPod touch para bajar el volumen del
todo.
Utilizar otra app durante la
grabación
Pulse el botón de inicio y abra una app. Para regresar a Notas de voz,
pulse la barra de color rojo situada en la parte superior de la pantalla.
Cómo escuchar una grabación
Reproducir una grabación: Pulse , pulse una nota y, a continuación, pulse . Pulse para poner
en pausa la reproducción.
Acortar o reetiquetar la
grabación.
Adjuntar la grabación a
un mensaje de correo
electrónico o de texto.
Arrastre el dedo para ir
directamente a cualquier
punto.
Escuchar la grabación.
Saltar a cualquier punto de una
grabación
Arrastre el cursor de reproducción a lo largo de la barra de desplazamiento.
Acortar una grabación Pulse junto a la grabación que desee acortar y, a continuación, pulse
“Acortar nota”. Arrastre los bordes del pasaje de audio y, a continuación, pulse para previsualizarla. Ajústela si es necesario y, por último, pulse “Acortar
nota de voz” para guardarla. Las partes que acorte no podrán recuperarse.
100 Capítulo 23 Notas de vozCómo gestionar y compartir grabaciones
La etiqueta por omisión de una grabación es la hora a la que se grabó.
Etiquetar una grabación: Pulse junto a la grabación que desee reetiquetar, pulse en la pantalla de información y, a continuación, seleccione una etiqueta o seleccione Personalizado.
Eliminar una grabación Pulse una grabación de la lista y, a continuación, pulse Eliminar.
Ver los detalles de una grabación Pulse junto a la grabación cuyos detalles desee consultar.
Enviar una grabación por correo
electrónico o en un mensaje
Pulse una grabación de la lista y, a continuación, pulse Compartir.
Cómo compartir notas de voz con su ordenador
iTunes puede sincronizar las notas de voz con su biblioteca de iTunes al conectar el iPod touch al
ordenador.
Aunque sincronice sus notas de voz con iTunes, estas permanecen en la app Notas de Voz hasta
que las elimina. Si elimina una nota de voz en el iPod touch, no se eliminará de la lista de reproducción “Notas de voz” de iTunes. Sin embargo, si elimina una nota de voz de iTunes, sí se eliminará del iPod touch la próxima vez que lo sincronice con iTunes.
Sincronizar notas de voz con iTunes: Conecte el iPod touch al ordenador y seleccione el
iPod touch en la lista de dispositivos de iTunes. Seleccione Música en la parte superior de la pantalla (entre Aplicaciones y Películas), seleccione “Sincronizar la música”, seleccione “Incluir notas de
voz” y haga clic en Aplicar.
Las notas de voz del iPod touch aparecerán en la lista de reproducción “Notas de voz” de iTunes.
Capítulo 23 Notas de voz 101La tienda iTunes Store
24
Acerca de iTunes Store
Use la tienda iTunes Store para añadir contenido a su iPod touch. Puede buscar y comprar música,
programas de televisión y tonos de llamada. También puede comprar y alquilar películas, o descargar y reproducir podcasts o colecciones de iTunes U. Para comprar contenidos, necesita un ID
de Apple. Consulte “Ajustes de Store” en la página 108.
Nota: Es posible que la tienda iTunes Store no esté disponible en todas las áreas, y su contenido
puede variar. Estas prestaciones pueden modificarse sin previo aviso.
Para acceder a la tienda iTunes Store, el iPod touch debe estar conectado a Internet. Consulte
“Conexión a Internet” en la página 14.
Buscar música, vídeos y otros contenidos
Seleccionar una
categoría.
Volver a descargar
compras.
Explorar contenido: Pulse una de las categorías de contenido, como Música o Vídeos. O pulse
Más para explorar otros contenidos.
102Buscar contenido Pulse Buscar (o pulse Más primero, si Buscar no es visible) y, a continuación,
pulse el campo de búsqueda, introduzca una o más palabras y pulse Buscar.
Comprar un ítem, escribir reseñas
sobre un ítem o recomendar un
ítem a un amigo
Pulse un ítem en una lista para ver más detalles en su pantalla de
información.
Buscar artistas y recomendaciones
de amigos
Pulse Ping (o pulse Más primero, si Ping no es visible) para conocer las
novedades sobre sus artistas favoritos o ver la música que más les gusta a
sus amigos. Para obtener información, consulte “Cómo seguir a artistas y
amigos” en la página 104.
Cómo comprar música, audiolibros y tonos
Cuando encuentre una canción, álbum, tono de alerta o audiolibro que le guste en la tienda iTunes Store, puede adquirirlo y descargarlo. Puede previsualizar un ítem antes de adquirirlo para
asegurarse de que es lo que desea.
Previsualizar un ítem: Pulse el ítem y siga las instrucciones en pantalla.
Canjear una tarjeta o código de
regalo
Pulse Música (o pulse Más primero, si Música no es visible) y, a continuación,
pulse Canjear, cerca de la parte inferior de la pantalla, y siga las instrucciones que aparecen en pantalla. Mientras tenga iniciada una sesión, el saldo
restante de sus vales de compra se mostrará junto con su información de
ID de Apple en la parte inferior de la mayoría de las pantallas de la tienda
iTunes Store.
Completar un álbum Mientras visualiza cualquier álbum, pulse el precio con descuento de las
canciones restantes, bajo “Completar álbum” (no disponible en todas las
áreas). Para ver ofertas para completar otros álbumes, pulse Música y, a continuación, pulse “Ofertas para completar álbum”.
Descargar una compra anterior Pulse Comprado.
También puede descargar un ítem mientras explora contenidos; basta con
que pulse Descargar donde normalmente se ve el precio.
Descargar automáticamente compras realizadas en otros dispositivos iOS y ordenadores
En Ajustes, seleccione Store y, a continuación, active los tipos de compras
que desee que se descarguen automáticamente.
Cómo comprar o alquilar vídeos
La tienda iTunes Store le permite comprar y descargar películas, programas de televisión y vídeos
musicales (puede no estar disponible en todas las áreas). Algunas películas también pueden alquilarse durante un período de tiempo limitado. El contenido de vídeo puede estar disponible en
formato de definición estándar (SD o 480p), en alta definición (HD o 720p) o en ambos formatos.
Comprar o alquilar un vídeo: Pulse Comprar o Alquilar.
Una vez que se compra un ítem, este empieza a descargarse y aparece en la pantalla Descargas.
Consulte “Cómo comprobar el estado de descarga” en la página 104.
Previsualizar un vídeo Pulse Prever.
Ver la previsualización en un televisor con AirPlay y un Apple TV
Cuando se inicie la previsualización, pulse y seleccione Apple TV.
Consulte “AirPlay” en la página 32.
Nota: Si adquiere vídeo HD en el iPod touch, el vídeo se descargará en formato SD.
Capítulo 24 La tienda iTunes Store 103Cómo seguir a artistas y amigos
Use Ping para establecer conexiones con los aficionados a la música más apasionados del mundo.
Siga a sus artistas favoritos para estar al tanto de sus nuevos lanzamientos y sus próximos conciertos y giras, y conózcalos como nadie a través de sus fotos, vídeos e influencias musicales. Lea los
comentarios de sus amigos sobre la música que están escuchando y sepa qué están comprando
y a qué conciertos tienen pensado asistir. Por último, exprese sus gustos musicales y publique comentarios para sus propios seguidores.
Para crear y explorar conexiones musicales debe crear un perfil.
Crear su perfil Ping de iTunes: Abra la aplicación iTunes en su Mac o PC, haga clic en Ping y siga
las instrucciones que aparecen en la pantalla.
Pulse Ping (o pulse Más primero, si Ping no es visible) y, a continuación, explore Ping. Puede hacer
lo siguiente:
Seguir a un artista Pulse Seguir en su página de perfil.
Seguir a un amigo Pulse Gente e introduzca el nombre de su amigo en el campo de búsqueda.
Pulse sobre su amigo y, a continuación, pulse Seguir.
Ser seguidor de una persona no implica que dicha persona le siga automá-
ticamente a usted. En su perfil puede elegir entre aprobar o declinar las solicitudes de seguimiento según le lleguen, o simplemente aceptar a todos
los nuevos seguidores sin examinarlos primero (opción por omisión).
Compartir sus ideas Mientras explora álbumes y canciones, pulse Publicar para comentar una
pieza musical, o pulse “Me gusta” simplemente para indicar que le gusta.
Sus amigos verán sus opiniones en su propio canal de actividad Ping.
Compartir sus planes de conciertos Pulse Conciertos en su página de perfil para consultar los próximos conciertos de los artistas a los que sigue y compruebe cuáles de sus amigos asistirán a un concierto. Pulse Entradas para comprar su entrada o Asistiré para
que los demás sepan que piensa asistir. (No disponible en todas las áreas.)
Cómo descargar o reproducir podcasts en tiempo real
Puede escuchar podcasts de audio o ver podcasts de vídeo transmitidos en tiempo real a través
de Internet desde la tienda iTunes Store. También puede descargar podcasts de audio y vídeo.
Reproducir un podcast en tiempo real: Pulse Podcasts (o pulse Más primero, si Podcasts no es
visible) para buscar podcasts en iTunes Store.
Los podcasts de vídeo están marcados con un icono de vídeo .
Descargar un podcast Pulse el botón Gratis y, a continuación, pulse Descargar. Los podcasts descargados aparecen en la lista de reproducción Podcasts de Música.
Escuchar o ver un podcast
descargado
En Música, pulse Podcasts (o pulse Más y, después, Podcasts) y, a continuación, pulse el podcast. Los podcasts de vídeo también aparecen en la lista
de vídeos.
Cómo comprobar el estado de descarga
Puede consultar la pantalla Descargas para ver el estado de las descargas en curso o programadas,
incluidos los pedidos anticipados.
Comprobar el estado de los ítems en descarga: Pulse Descargas (o pulse Más primero, si
Descargas no es visible).
104 Capítulo 24 La tienda iTunes StoreLos pedidos anticipados no se descargan automáticamente tras su publicación. Vuelva a la pantalla Descargas para comenzar la descarga.
Descargar un pedido anticipado Pulse el ítem y, a continuación, pulse .
Si se interrumpe una descarga, se reanudará cuando haya una conexión a Internet. O bien, si abre
iTunes en el ordenador, iTunes finalizará la descarga en la biblioteca de iTunes (si el ordenador
está conectado a Internet y se ha iniciado sesión utilizando el mismo ID de Apple).
Cómo cambiar los botones de exploración
Puede reemplazar los botones Música, Podcasts, Vídeos y Buscar de la parte inferior de la pantalla
por otros que utilice más frecuentemente. Por ejemplo, si descarga audiolibros a menudo y no ve
muchos vídeos, puede reemplazar el botón Vídeos por el botón Audiolibros.
Cambiar los botones de exploración: Pulse Más, pulse Editar y arrastre un botón a la parte inferior de la pantalla, sobre el botón que quiere reemplazar.
Puede arrastrar los botones de la parte inferior de la pantalla hacia la izquierda y hacia la derecha
para ordenarlos. Cuando acabe, pulse Salir.
Cuando esté navegando, pulse Más para acceder a los botones de exploración que no sean
visibles.
Visualización de la información de la cuenta
Para visualizar la información de iTunes Store relacionada con su ID de Apple en el iPod touch,
pulse su ID de Apple (en la parte inferior de la mayoría de las pantallas de la tienda iTunes Store).
O bien vaya a Ajustes > Store y pulse “Ver ID de Apple”. Debe tener iniciada una sesión para poder
visualizar la información de su cuenta. Consulte “Ajustes de Store” en la página 108.
Verificación de las descargas
Puede utilizar iTunes en su ordenador para verificar que toda la música, vídeos, apps y otros ítems
adquiridos en la tienda iTunes Store o App Store estén en su biblioteca de iTunes. Puede hacerlo
en el caso de que una descarga se interrumpa.
Verificar las descargas: En iTunes en su ordenador, seleccione Store > “Comprobar si hay descargas disponibles”.
Para ver todas sus compras, inicie una sesión con su ID de Apple, seleccione Store > “Ver mi cuenta” y haga clic en “Historial de compras”.
Capítulo 24 La tienda iTunes Store 105La tienda App Store
25
Acerca de App Store
Puede buscar, explorar, previsualizar, comprar y descargar apps desde la tienda App Store directamente al iPod touch.
Nota: Es posible que la tienda App Store no esté disponible en todas las áreas, y su contenido
puede variar. Estas prestaciones pueden modificarse sin previo aviso.
Para explorar la tienda App Store, el iPod touch debe estar conectado a Internet. Consulte
“Conexión a Internet” en la página 14. Para comprar apps, también necesita un ID de Apple.
Consulte “Ajustes de Store” en la página 108.
Ver recomendaciones
Genius.
Buscar actualizaciones
de apps.
Cómo buscar y descargar apps
Explore las selecciones destacadas para descubrir apps nuevas, notables o recomendadas, o explore las listas de los 25 más vendidos para ver cuáles son las apps más populares. Si está buscando una app determinada, utilice la función de búsqueda.
Explorar la tienda App Store: Pulse Destacados, Categorías o “Top 25”.
106Explorar utilizando Genius Pulse Genius para ver una lista de apps recomendadas basadas en el contenido de su colección actual de apps. Para activar Genius, siga las instrucciones que aparecen en pantalla. Genius es un servicio gratuito, pero requiere
disponer de un ID de Apple.
Buscar apps Pulse Buscar y, a continuación, pulse el campo de búsqueda, introduzca una
o más palabras y pulse Buscar.
Obtener puntuaciones y leer
reseñas
Pulse Valoraciones, cerca de la parte inferior de la pantalla de información de la app. Puede puntuar y escribir reseñas de las apps que se haya
descargado.
Enviar un enlace a la página de
información de una app en iTunes
Pulse “Pasa la voz”, cerca de la parte inferior de la pantalla de información de
la app.
Enviar la app a una persona como
regalo
Pulse “App de regalo”, cerca de la parte inferior de la pantalla de información de la app, y a continuación siga las instrucciones que aparecen en la
pantalla.
Informar de un problema Pulse “Informar de un problema”, cerca de la parte inferior de la pantalla de
información. Seleccione un problema de la lista o escriba comentarios opcionales y pulse Informar.
Comprar y descargar una app Pulse el precio (o pulse Gratis) y, a continuación, pulse Comprar.
Si ya ha adquirido la app, en lugar del precio se indicará “Instalar” en la pantalla Información. No se le cobrará nada si vuelve a descargarla.
Canjear una tarjeta o código de
regalo
Pulse Canjear, cerca de la parte inferior de la pantalla Destacados y, a continuación, siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
Consultar el estado de las
descargas
Después de comenzar a descargar una app, su icono aparece en la pantalla
de inicio con un indicador de estado.
Descargar una compra anterior Pulse Comprado.
También puede descargar un ítem mientras explora contenidos; basta con
que pulse Descargar donde normalmente se ve el precio.
Descargar automáticamente compras realizadas en otros dispositivos iOS y ordenadores
Vaya a Ajustes > Store y, a continuación, active los tipos de compras que
desee que se descarguen automáticamente.
Actualizar una app En la parte inferior de la pantalla de información de la app, pulse Actualizar
y siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
Eliminación de apps
Puede eliminar apps instaladas desde App Store. Si elimina una app, los datos asociados a la misma también se eliminarán.
Eliminar una app de App Store: Mantenga pulsado el icono de la app en la pantalla de inicio
hasta que los iconos empiecen a moverse lateralmente y, a continuación, pulse . Pulse el botón
de inicio cuando termine de eliminar las apps.
Para obtener información sobre la manera de borrar todas las apps y todos sus datos ajustes, consulte “Borrar contenidos y ajustes” en página 116.
Puede descargar gratuitamente cualquier app que haya adquirido en la tienda App Store.
Descargara una app eliminada En App Store, pulse Actualizar y, a continuación, pulse Comprado. Pulse la
app y, después, pulse Instalar.
Capítulo 25 La tienda App Store 107Ajustes de Store
Utilice los ajustes de Store para iniciar una sesión con un ID de Apple, crear un nuevo ID de Apple
o editar un ID existente. Si dispone de más de un ID de Apple, puede usar los ajustes de Store para
cerrar la sesión con uno de ellos e iniciar una sesión con otro.
Por omisión, en los ajustes de Store aparece el ID Apple con el que se conecta cuando sincroniza
el iPod touch con el ordenador.
Para consultar los términos y condiciones de iTunes Store, vaya a www.apple.com/legal/itunes/
ww/.
Iniciar sesión con un ID de Apple: Seleccione Store, pulse Conectarse y, a continuación, pulse
“Usar ID de Apple existente” e introduzca su ID de Apple y su contraseña.
Ver y editar la información de su
cuenta
Vaya a Ajustes > Store, pulse su ID de Apple y, a continuación, pulse “Ver ID
de Apple”. Pulse un ítem para editarlo. Para cambiar la contraseña, pulse el
campo “ID de Apple”.
Iniciar sesión con otro ID de Apple Vaya a Ajustes > Store, pulse su nombre de cuenta y, a continuación, pulse
Desconectarse.
Crear un nuevo ID de Apple Vaya a Ajustes > Store, pulse Conectarse y, a continuación, pulse “Crear nuevo ID de Apple” y siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
Descargar compras
automáticamente
Vaya a Ajustes > Store y, a continuación, active los tipos de compras que
desee que se descarguen automáticamente en el iPod touch, como Música
o Libros. También puede desactivar la actualización automática de apps de
quiosco. Consulte Capítulo 14,“Quiosco,” en la página 78.
108 Capítulo 25 La tienda App StoreAjustes
26
El menú Ajustes le permite configurar el iPod touch, ajustar opciones de apps, añadir cuentas e
introducir otras preferencias.
Modo Avión
El modo Avión desactiva las funciones inalámbricas para reducir la posible producción de interferencias que obstaculicen el funcionamiento del avión y otros equipos eléctricos.
Activar el modo Avión: Pulse Ajustes y active el modo Avión.
Cuando el modo Avión está activado, aparece en la barra de estado de la parte superior de la
pantalla. No se emiten señales de Wi-Fi ni Bluetooth desde el iPod touch. No podrá utilizar funciones ni apps que dependan de estas conexiones.
Si el operador del avión y la legislación y regulaciones aplicables lo permiten, podrá seguir utilizando el iPhone para escuchar música, ver vídeos, consultar su correo electrónico, calendario y
otros datos previamente recibidos, y utilizar apps que no requieran conexión a Internet.
Si hay una conexión Wi-Fi disponible y el operador del avión y la legislación o normativa aplicable
lo permite, vaya a Ajustes > Wi-Fi para activarla. Del mismo modo, puede activar Bluetooth en
Ajustes > General > Bluetooth.
Wi-Fi
Conexión a una red Wi-Fi
Los ajustes Wi-Fi determinan cuándo el iPod touch utiliza redes Wi-Fi locales para conectarse a
Internet. Cuando el iPod touch está conectado a una red Wi-Fi, el icono Wi-Fi situado en la
barra de estado de la parte superior de la pantalla muestra la intensidad de la señal. Cuantas más
barras haya, más intensa será la señal.
Una vez que se conecte a una red Wi-Fi, el iPod touch se conectará automáticamente a ella siempre que esté en su radio de alcance. Si hay más de una red anteriormente utilizada dentro del
radio de alcance, el iPod touch se conectará a la última empleada.
También puede utilizar el iPod touch para configurar una nueva estación base AirPort que proporcione servicios Wi-Fi a su hogar u oficina. Consulte “Configuración de una estación base
AirPort” en la página 110.
Activar y desactivar la función Wi-Fi: Vaya a Ajustes > Wi-Fi.
109Ajustar el iPod touch para que pregunte si desea acceder a una red
nueva
Vaya a Ajustes > Wi-Fi y active o desactive la opción “Preguntar al conectar”.
Si desactiva “Preguntar al conectar”, deberá acceder manualmente a una red
para conectarse a Internet cuando no esté disponible ninguna red utilizada
previamente.
Omitir una red para que el
iPod touch no se conecte
Vaya a Ajustes > Wi-Fi y pulse junto a una red a la que se haya conectado anteriormente. A continuación, pulse “Omitir esta red”.
Conectarse a una red Wi-Fi cerrada Para conectarse a una red Wi-Fi que no aparezca en la lista de redes detectadas, vaya a Ajustes > Wi-Fi > Otra y, a continuación, introduzca el nombre
de la red.
Debe conocer de antemano el nombre, contraseña y tipo de seguridad de
la red para conectarse a una red cerrada.
Especificar los ajustes para conectarse a una red Wi-Fi
Vaya a Ajustes > Wi-Fi y, a continuación, pulse junto una la red. Puede
ajustar un proxy HTTP, definir ajustes de red estática, activar BootP o renovar los ajustes de un servidor DHCP.
Configuración de una estación base AirPort
Una estación base AirPort proporciona una conexión Wi-Fi a la red de su hogar, escuela o peque-
ña empresa. Puede utilizar el iPod touch para configurar una nueva estación base AirPort Express,
AirPort Extreme o Time Capsule.
Utilizar el Asistente Configuración Airport: Vaya a Ajustes > Wi-Fi. Bajo “Configurar una estación
base AirPort”, pulse el nombre de la estación base que desee configurar. A continuación, siga las
instrucciones que aparecen en pantalla.
Algunos modelos antiguos de estaciones base AirPort no pueden configurarse utilizando un dispositivo iOS. Para ver las instrucciones de configuración, consulte la documentación que acompa-
ñaba a la estación base.
Si la estación base que desea configurar no aparece en la lista, asegúrese de que esté recibiendo
alimentación, de que se encuentre dentro del radio de alcance y de que aún no se haya configurado. Solo podrá configurar estaciones base que sean nuevas o que se hayan restaurado.
Si su estación base AirPort ya está configurada, la app Utilidad AirPort de la tienda App Store le
permitirá cambiar los ajustes de la estación base y controlar su estado.
Notificaciones
Las notificaciones “push” aparecen en el centro de notificaciones y le alertan de novedades, aunque una app no se esté ejecutando. Estas notificaciones varían con cada app, aunque pueden
incluir alertas de texto o sonido, así como un globo con un número en el icono de la app en la
pantalla de inicio.
Puede desactivar las notificaciones si no desea ser informado, y puede cambiar el orden en que
aparecen las notificaciones.
Activar o desactivar las notificaciones: Vaya a Ajustes > Notificaciones. Pulse un ítem de la lista y
active o desactive las notificaciones para dicho ítem.
Las apps que tienen desactivadas las notificaciones se muestran en la lista “Fuera del centro de
notificaciones”.
110 Capítulo 26 AjustesCambiar el número de
notificaciones
Vaya a Ajustes > Notificaciones y seleccione un ítem en la lista “En el centro
de notificaciones”. Pulse Mostrar para seleccionar cuántas notificaciones de
este tipo deben aparecer en el centro de notificaciones.
Cambiar los estilos de alerta Vaya a Ajustes > Notificaciones y seleccione un ítem en la lista “En el centro
de notificaciones”. Seleccione un estilo de alerta o seleccione Ninguna para
desactivar las alertas y las tiras. Las notificaciones seguirán apareciendo en
el centro de notificaciones.
Cambiar el orden de las
notificaciones
Vaya a Ajustes > Notificaciones y, a continuación, pulse Editar. Arrastre las
notificaciones para reordenarlas. Para desactivar una notificación, arrástrela
a la lista “Fuera del centro de notificaciones”.
Mostrar globos numerados en apps
con notificaciones
Vaya a Ajustes > Notificaciones y seleccione un ítem en la lista “En el centro
de notificaciones”. Active “Globos en los iconos”.
Desactivar alertas cuando el
iPod touch está bloqueado
Vaya a Ajustes > Notificaciones y seleccione una app en la lista “En el centro
de notificaciones”. Desactive “Ver en la pantalla bloqueada” para ocultar
alertas de la app cuando el iPod touch esté bloqueado.
Algunas apps incluyen opciones adicionales. Por ejemplo, Mensajes le permite especificar cuántas
veces debe repetirse el sonido de alerta y si deben incluirse previsualizaciones del mensaje en la
notificación.
Localización
Los servicios de localización permiten que apps como Recordatorios, Mapas, Cámara y apps de
otros fabricantes basadas en información de localización obtengan y empleen información relativa a su ubicación geográfica. Los datos de ubicación recopilados por Apple se obtienen de
un modo que no permite identificarle de forma personal. Su posición aproximada se determina
empleando las redes Wi-Fi locales (si Wi-Fi está activado). Para conservar batería, desactive los servicios de localización cuando no los utilice.
Si una app está usando los servicios de localización, aparecerá en la barra de estado.
Todas las apps y servicios del sistema que utilicen los servicios de localización aparecerán en la
pantalla de ajustes de Localización, mostrando si los servicios de localización están activados o
desactivados para cada app o servicio. Si no desea utilizar los servicios de localización, puede
desactivarlos para algunas de las apps y algunos de los servicios, o para todos. Si desactiva los servicios de localización, el sistema le pedirá que vuelva a activarlos la próxima vez que una app o un
servicio intente utilizarlos.
Los datos de localización recopilados por Apple no le identifican de forma personal. Si utiliza apps
de otros fabricantes en el iPod touch que utilizan servicios de localización, revise las condiciones
y la política de privacidad de dicho fabricante para entender el modo en que cada app utiliza sus
datos de ubicación.
Activar o desactivar los servicios de localización: Vaya a Ajustes > Localización.
VPN
Las VPN se utilizan en empresas para poder comunicar información privada de forma segura a
través de una red no privada. Por ejemplo, puede necesitar configurar una VPN para acceder al
correo electrónico de su trabajo. Este ajuste aparece cuando se ha configurado una red privada
virtual o VPN en el iPod touch y le permite activarla o desactivarla. Consulte “Red” en la página 113.
Capítulo 26 Ajustes 111Sonidos
Puede ajustar el iPod touch para que reproduzca un sonido siempre que reciba un mensaje de
texto, un mensaje de correo electrónico o un recordatorio. También pueden reproducirse sonidos para citas, envío de mensajes de correo electrónico, clics del teclado y cuando bloquee el
iPod touch.
Ajustar el volumen de las alertas: Vaya a Ajustes > Sonidos y arrastre el regulador. O bien, si está
activada la opción “Ajustar con botones”, use los botones de volumen del lateral del iPod touch.
Nota: En algunos países o regiones, los efectos de sonido de Cámara y Notas de Voz se reproducen siempre.
Permitir que los botones de volumen cambien el volumen de las
alertas
Vaya a Ajustes > Sonidos y active “Ajustar con botones”.
Ajustar los sonidos de alerta y otros
sonidos
Vaya a Ajustes > Sonidos y seleccione tonos para los ítems en la lista.
Brillo
El brillo de la pantalla afecta a la duración de la batería. Oscurezca la pantalla para aumentar el
tiempo que transcurrirá antes de que necesite recargar el iPod touch o utilice la función “Brillo
automático”.
Ajustar el brillo de la pantalla: Vaya a Ajustes > Brillo y arrastre el regulador.
Indicar si el iPod touch ajustará el brillo de la pantalla
automáticamente
Vaya a Ajustes > Brillo y active o desactive “Brillo automático”. Si “Brillo automático” está activado, el iPod touch ajusta el brillo de la pantalla según las
condiciones de iluminación de cada momento utilizando el sensor de luz
ambiental integrado.
Fondo de pantalla
Los ajustes de “Fondo de pantalla” le permiten establecer una imagen o foto como fondo de
pantalla de la pantalla de bloqueo o de la pantalla de inicio. Consulte “Cómo cambiar el fondo de
pantalla” en la página 24.
General
Los ajustes generales incluyen la configuración de red, el uso compartido, la seguridad y otros
ajustes de iOS. En este panel de ajustes también puede encontrar información sobre su iPod touch
y restablecer varios de los ajustes del iPod touch.
Acerca de
Vaya a Ajustes > General > Información para obtener información sobre el iPod touch, como el
espacio de almacenamiento disponible, números de serie, direcciones de red e información legal
y regulatoria. Además, tiene la opción de consultar y desactivar la información de diagnóstico que
se envía a Apple.
Cambiar el nombre de su iPod touch: Vaya a Ajustes > General > Información y, a continuación,
pulse Nombre.
El nombre aparecerá en la barra lateral cuando el iPod touch se conecte a iTunes y también lo
utilice iCloud.
112 Capítulo 26 AjustesActualización de Software
Actualización de Software le permite descargar e instalar actualizaciones de iOS desde Apple.
Actualizar a la última versión de iOS: Vaya a Ajustes > General > Actualización de Software.
Si hay una nueva versión disponible de iOS, siga las instrucciones que aparecen en pantalla para
descargar e instalar la actualización.
Nota: Asegúrese de que el iPod touch esté conectado a una fuente de alimentación para que la
instalación, que puede durar varios minutos, se complete correctamente.
Uso
Ver el espacio de almacenamiento disponible: Vaya a Ajustes > General > Uso.
Ver el espacio de almacenamiento
de las apps
Vaya a General > Uso. Se muestra el espacio de almacenamiento total de
todas las apps instaladas. Para obtener más detalles, pulse el nombre de la
app.
Para obtener información sobre la forma de gestionar el espacio de almacenamiento de iCloud,
consulte “iCloud” en la página 16.
Red
Use los ajustes de Red para configurar una conexión VPN (red privada virtual) y acceder a los ajustes Wi-Fi.
Añadir una nueva configuración
VPN
Vaya a Ajustes > General > Red > VPN > “Añadir configuración VPN”.
Consulte al administrador de red qué ajustes utilizar. En la mayoría de los
casos, si ha configurado una VPN en su ordenador, podrá utilizar los mismos
ajustes VPN para el iPod touch. Consulte “VPN” en la página 111.
Bluetooth
El iPod touch puede conectarse de forma inalámbrica a dispositivos Bluetooth, como auriculares.
También puede conectar el teclado inalámbrico Apple Wireless Keyboard mediante Bluetooth.
Consulte “Uso de un teclado inalámbrico Apple Wireless Keyboard” en la página 27.
Activar o desactivar Bluetooth: Vaya a Ajustes > General > Bluetooth.
Conectarse a un dispositivo
Bluetooth
Pulse el dispositivo en la lista Dispositivos y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para conectarse al mismo. Consulte la documentación
del dispositivo para obtener instrucciones sobre el enlace Bluetooth.
Sincronización con iTunes vía Wi-Fi
Puede sincronizar el iPod touch con iTunes en un ordenador que esté conectado a la misma red
Wi-Fi.
Activar “Sincr. con iTunes vía Wi-Fi”: Para configurar la sincronización Wi-Fi por primera vez, debe
conectar el iPod touch al ordenador con el que desee realizar la sincronización. Para obtener más
información, consulte “Sincronización con iTunes” en la página 17.
Después de configurar la sincronización Wi-Fi, el iPod touch se sincronizará automáticamente con
iTunes, una vez al día, cuando se conecte a una fuente de alimentación y:
 El iPod touch y el ordenador estén conectados a la misma red Wi-Fi.
 iTunes se esté ejecutando en su ordenador.
Capítulo 26 Ajustes 113Ver el estado de la sincronización
Wi-Fi
Vaya a Ajustes > General > “Sincr. con iTunes vía Wi-Fi”.
Sincronizar inmediatamente con
iTunes
Vaya a Ajustes > General > “Sincr. con iTunes vía Wi-Fi” y, a continuación,
pulse “Sincronizar ahora”.
Búsqueda en Spotlight
El ajuste “Búsqueda en Spotlight” le permite especificar las áreas de contenido en las que deben
realizarse las búsquedas con Buscar, así como reordenar los resultados.
Establecer las áreas de contenido en las que se realizarán las búsquedas con Buscar: Vaya a
Ajustes > General > “Búsqueda en Spotlight” y, a continuación, seleccione los ítems que desee
buscar.
Ajustar el orden de las categorías
de resultados
Vaya a Ajustes > General > “Búsqueda en Spotlight”. Pulse situado junto
a un ítem y arrástrelo hacia arriba o hacia abajo.
Bloqueo automático
Bloquear el iPod touch apaga la pantalla, lo que permite ahorrar batería y evita un uso no deseado. Puede ajustar el volumen mientras escucha música.
Ajustar el tiempo que transcurre antes de que el iPod touch se bloquea: Vaya a Ajustes >
General > “Bloqueo automático” y, a continuación, seleccione un periodo de tiempo.
Bloqueo con código
Inicialmente, el iPod touch no requiere que se introduzca un código para desbloquearlo.
Al establecer un código, se activa la protección de datos. Consulte “Funciones de seguridad” en la
página 35.
Establecer un código: Vaya a Ajustes > General > “Bloqueo con código” para establecer un código
de 4 dígitos.
Si olvida el código, deberá restablecer el software del iPod touch. Consulte “Actualización y restauración del software del iPod touch” en la página 151.
Desactivar el bloqueo con código o
cambiar el código
Vaya a Ajustes > General > “Bloqueo con código”.
Ajustar el tiempo que transcurrirá
antes de solicitar el código
Vaya a Ajustes > General > “Bloqueo con código” e introduzca su código. Pulse Solicitar y defina cuánto tiempo debe esperar el iPod touch
después de bloquearse para solicitarle el código que le permita volver a
desbloquearse.
Activar o desactivar el código
simple
Vaya a Ajustes > General > “Bloqueo con código”.
Un código simple es un número de cuatro dígitos. Para aumentar la seguridad, desactive el código simple y use un código más largo con una combinación de números, letras, signos de puntuación y caracteres especiales.
Borrar datos después de introducir
un código equivocado diez veces
Vaya a Ajustes > General > “Bloqueo con código” y pulse “Borrar datos”.
Después de introducir un código equivocado diez veces, se restablecerán
todos los ajustes y se borrarán todos los datos y contenidos eliminando la
clave de encriptación de los datos (que están encriptados mediante el sistema de encriptación AES de 256 bits).
Restricciones
Puede fijar restricciones al uso de determinadas apps y contenido comprado. Por ejemplo, los
padres pueden evitar que la música con letras para adultos aparezca en las listas de reproducción,
así como desactivar el acceso a YouTube.
114 Capítulo 26 AjustesActivar las restricciones: Vaya a Ajustes > General > Restricciones y pulse “Activar restricciones”.
Importante: Si olvida el código, deberá restablecer el iPod touch. Consulte “Actualización y restauración del software del iPod touch” en la página 151.
Puede establecer las siguientes restricciones:
Safari Safari está desactivado y su icono ha desaparecido de la pantalla de inicio. No puede utilizar
Safari para navegar por la red o acceder a clips web.
YouTube YouTube está desactivado y su icono no aparece en la pantalla de inicio.
Cámara Cámara está desactivado y su icono no aparece en la pantalla de inicio. No podrá hacer fotos.
FaceTime No podrá realizar ni recibir videollamadas FaceTime. El icono de FaceTime no aparece en la pantalla de inicio.
iTunes La tienda iTunes Store está desactivada y su icono no aparece en la pantalla de inicio. No puede
previsualizar, adquirir o descargar contenido.
Ping No podrá acceder a Ping ni a ninguna de sus funciones.
Instalación de
apps
La App Store está desactivada y su icono no aparece en la pantalla de inicio. No es posible instalar apps en el iPod touch.
Eliminación de
apps
No es posible eliminar apps del iPod touch. no aparece en los iconos de las apps al personalizar la pantalla de inicio.
Lugar Desactive la función Localización para cada app concreta. También puede bloquear la función
Localización para que no puedan realizarse cambios en los ajustes, como autorizar el uso de los
servicios por parte de otras apps.
Cuentas Los ajustes de “Correo, contactos, calendarios” actuales están bloqueados y no puede añadir,
modificar ni eliminar cuentas.
Compras
integradas
Desactive “Compras integradas”. Cuando esta función está activada, puede adquirir contenido o
funciones adicionales a través de las apps descargadas desde la tienda App Store.
Solicitar contraseña para
las compras
integradas
Le solicita que introduzca su ID de Apple para las compras integradas una vez transcurrido el
periodo de tiempo que especifique.
Establecer restricciones de
contenido
Pulse “Puntuaciones para” y, a continuación, seleccione un país de la lista. Después podrá establecer restricciones utilizando el sistema de puntuación de dicho país para música, podcasts, películas, programas de televisión y apps. El contenido que no se ajuste a la puntuación seleccionada
no se mostrará en el iPod touch.
Juegos
multijugador
Si la opción “Juegos multijugador” está desactivada, no podrá solicitar partidas, enviar o recibir
invitaciones para jugar ni añadir amigos a Game Center.
Añadir amigos Si la opción “Añadir amigos” está desactivada, no podrá enviar ni recibir solicitudes de amistad
en Game Center. Si está activada la opción “Juegos multijugador”, podrá seguir jugando con sus
amigos existentes.
Fecha y hora
Estos ajustes se aplican a la hora indicada en la barra de estado de la parte superior de la pantalla,
a los relojes internacionales y a los calendarios.
Indicar si el iPod touch mostrará la hora en formato de 24 o 12 horas: Vaya a Ajustes > General
> “Fecha y hora” y, a continuación, active o desactive “Reloj de 24 horas”. (Es posible que la opción
“Reloj de 24 horas” no esté disponible en todas las áreas.)
Capítulo 26 Ajustes 115Indicar si el iPod touch actualizará
la fecha y la hora automáticamente
Vaya a Ajustes > General > “Fecha y hora” y, a continuación, active o desactive “Ajuste automático”.
Si el iPod touch se ajusta para que actualice la hora de forma automática,
determinará su zona horaria basándose en su conexión a Internet y la
actualizará para la zona horaria en la que se encuentre. Si está de viaje, es
posible que el iPod touch no pueda ajustar automáticamente la hora local.
Ajustar la fecha y la hora de forma
manual
Vaya a General > “Fecha y hora” y, a continuación, desactive “Ajuste automá-
tico”. Pulse “Zona horaria” para ajustar su zona horaria. Pulse el botón “Fecha
y hora” y, a continuación, pulse “Ajustar fecha y hora” e introduzca dichos
datos.
Teclado
Puede activar teclados para escribir en distintos idiomas, y puede activar y desactivar distintas
funciones de escritura, como la comprobación ortográfica. Para obtener información sobre la escritura, consulte “Escritura” en la página 24.
Para obtener información sobre el uso de teclados internacionales, consulte Apéndice A,“Teclados
internacionales,” en la página 145.
Internacional
Utilice los ajustes Internacional para configurar el idioma del iPod touch, activar teclados para distintos idiomas y especificar el formato local para fechas, horas y números de teléfono.
Ajustar el idioma del iPod touch: Vaya a Ajustes > General > Internacional > Idioma, seleccione
el idioma que desee utilizar y, a continuación, pulse OK.
Ajustar el formato del calendario Vaya a Ajustes > General > Internacional > Calendario e indique el formato.
Ajustar el idioma de “Control por
voz” del iPod touch
Vaya a Ajustes > General > Internacional > “Control por voz” y, a continuación, seleccione un idioma.
Ajustar los formatos de fecha, hora
y número de teléfono
Vaya a Ajustes > General > Internacional > Región y, a continuación, seleccione su país.
El formato regional también determina el idioma que debe utilizarse para
los días y meses que aparecen en las apps.
Accesibilidad
Para activar las funciones de accesibilidad, vaya a Ajustes > General > Accesibilidad y, a continuación, seleccione las funciones que desee activar. Consulte Capítulo 30,“Accesibilidad,” en la
página 129.
Perfiles
Este ajuste aparecerá si instala uno o varios perfiles en el iPod touch. Pulse Perfiles para ver la información sobre los perfiles instalados.
Restablecer
Puede restablecer el diccionario de teclado, los ajustes de red, la disposición de la pantalla de inicio y los avisos de localización. También puede borrar todo su contenido y ajustes.
Borrar todo el contenido y los ajustes: Vaya a Ajustes > General > Restablecer y, a continuación,
pulse “Borrar contenidos y ajustes”.
Después de confirmar que desea restablecer el iPod touch, se eliminará todo el contenido, sus datos personales y sus ajustes. No podrá utilizarse hasta que vuelva a configurarse.
116 Capítulo 26 AjustesRestablecer todos los ajustes Vaya a Ajustes > General > Restablecer y pulse “Restablecer ajustes”.
Todas sus preferencias y ajustes se restablecerán. La información (como los
contactos y calendarios) y los contenidos (como sus canciones y vídeos) no
se verán afectados.
Restablecer los ajustes de red Vaya a Ajustes > General > Restablecer y pulse “Restablecer ajustes de red”.
Cuando restablezca los ajustes de red, se eliminarán la lista de redes utilizadas previamente y los ajustes VPN no instalados por un perfil de configuración. El sistema Wi-Fi se desactivará y se volverá a activar, con lo que se
desconectará de cualquier red a la que esté conectado. Los ajustes “Wi-Fi” y
“Preguntar al conectar” permanecen activados.
Para eliminar ajustes VPN instalados por un perfil de configuración, vaya
a Ajustes > General > Perfil y, a continuación, seleccione el perfil y pulse
Eliminar. Esta operación también elimina otros ajustes y cuentas proporcionados por el perfil.
Restablecer el diccionario del
teclado
Vaya a Ajustes > General > Restablecer y pulse “Restablecer diccionario del
teclado”.
Puede añadir palabras al diccionario rechazando las palabras que el
iPod touch sugiere al escribir. Pulse una palabra para rechazar la corrección
y añadir la palabra al diccionario del teclado. Restablecer el diccionario del
teclado borra todas las palabras que ha añadido.
Restablecer la disposición de la
pantalla de inicio
Vaya a Ajustes > General > Restablecer y, a continuación, pulse “Restablecer
pantalla de inicio”.
Restablecer los avisos de
localización
Vaya a Ajustes > General > Restablecer y pulse “Restablecer avisos
localización”.
Los avisos de localización son solicitudes efectuadas por las apps para utilizar los servicios de localización. El iPod touch presenta un aviso de localización para una app la primera vez que la app realiza una solicitud para usar
el servicio de localización. Si pulsa Cancelar como respuesta, la solicitud no
volverá a aparecer. Para restablecer los avisos de localización de modo que
vea una solicitud para cada app, pulse “Restablecer avisos localización”.
Ajustes de apps
Consulte otros capítulos para obtener información sobre ajustes de apps. Por ejemplo, para los
ajustes de Safari, consulte Capítulo 13,“Safari,” en la página 74.
Capítulo 26 Ajustes 117Contactos
27
Acerca de Contactos
Contactos le permite acceder y editar con facilidad sus listas de contactos de cuentas personales,
de empresa y de organización. Puede realizar búsquedas en todos sus grupos, y el acceso a la
información de Contactos es automático para que la introducción de direcciones en mensajes de
correo electrónico resulte rápida y sencilla.
Enviar un
mensaje de
correo
electrónico.
Enviar un
mensaje de
texto.
Realizar una
videollamada
FaceTime.
Ver un mapa
y obtener
indicaciones.
Cómo sincronizar contactos
Puede añadir contactos de las siguientes maneras:
 Utilice sus contactos de iCloud. Consulte “iCloud” en la página 16.
 En iTunes, sincronice contactos de Google o Yahoo!, o sincronice aplicaciones en el ordenador.
Consulte “Sincronización con iTunes” en la página 17.
 Configure una cuenta Microsoft Exchange en el iPod touch con la función Contactos activada.
Consulte “Cuentas y ajustes de Contactos” en la página 120.
 Configure una cuenta LDAP o CardDAV para acceder a directorios empresariales o escolares.
Consulte “Cuentas y ajustes de Contactos” en la página 120.
 Introduzca contactos directamente en el iPod touch. Consulte “Cómo añadir y editar contactos” en la página 119.
118Cómo buscar contactos
Puede buscar por cargo, nombre, apellido o nombre de la empresa en los contactos del
iPod touch. Si tiene configurada una cuenta Microsoft Exchange, una cuenta LDAP o una cuenta
CardDAV, también puede buscar dichos contactos.
Buscar contactos: En Contactos, pulse el campo de búsqueda de la parte superior de cualquier
lista de contactos e introduzca su búsqueda.
Buscar en una Lista Global de
Direcciones
Pulse Grupos y, después, Directorios, en la parte inferior de la lista, e introduzca su búsqueda.
Buscar en un servidor LDAP Pulse Grupos y, después, el nombre del servidor LDAP, e introduzca su
búsqueda.
Buscar en un servidor CardDAV Pulse Grupos y, después, pulse el grupo CardDAV disponible para realizar
búsquedas, en la parte inferior de la lista, e introduzca su búsqueda.
Guardar la información de contacto de un servidor GAL, LDAP o
CardDAV
Busque el contacto que desee añadir y, a continuación, pulse “Añadir
contacto”.
También pueden encontrarse contactos a través de las búsquedas que se realizan en la pantalla
de inicio. Consulte “Cómo buscar” en la página 29.
Cómo añadir y editar contactos
Añadir un contacto al iPod touch: Pulse Contactos y pulse . Si no está visible, asegúrese de
que no esté visualizando una lista de contactos LDAP, CalDAV o GAL; no es posible añadir contactos a estas listas.
Editar información de contacto: Seleccione un contacto y pulse Editar.
Añadir un nuevo campo Pulse “Añadir campo”.
Cambiar la etiqueta de un campo Pulse la etiqueta y seleccione una distinta. Para añadir una nueva etiqueta,
desplácese al final de la lista y pulse “Etiqueta personalizada”.
Añadir el nombre de usuario de
Twitter de un contacto
Pulse “Añadir campo” y, a continuación, pulse Twitter.
Cambiar el tono de llamada o el
tono de SMS del contacto
Pulse el campo de tono de llamada o tono de SMS y seleccione un nuevo
sonido. El sonido por omisión se especifica en Ajustes > Sonidos.
Eliminar un ítem Pulse y, a continuación, pulse Eliminar.
Asignar una foto a un contacto Pulse “Añadir foto” o pulse la foto existente. Puede hacer una foto con la
cámara o usar una foto existente.
Para importar fotos de los perfiles de Twitter de sus contactos, vaya a
Ajustes > Twitter. Inicie sesión en su cuenta Twitter y, a continuación, pulse
“Actualizar contactos”.
Eliminar un contacto En Contactos, seleccione un contacto y pulse Editar. Desplácese hacia abajo
y pulse “Eliminar contacto”.
Contactos unificados
Al sincronizar contactos con varias cuentas, es posible que tenga diversas entradas para la misma
persona en más de una cuenta. Para evitar que aparezcan contactos repetidos en la lista “Todos
los contactos”, los contactos de distintas cuentas que tienen el mismo nombre se combinan y se
visualizan como un solo contacto unificado. Al visualizar un contacto unificado, en la parte superior de la pantalla aparece el título “Info unificada”.
Capítulo 27 Contactos 119Vincular un contacto: Pulse Editar y, a continuación, pulse y seleccione un contacto.
Si vincula contactos con distintos nombres o apellidos, los nombres de los contactos individuales
no cambiarán, pero solo se mostrará un nombre en la tarjeta unificada. Para seleccionar el nombre
que debe aparecer cuando visualice la tarjeta unificada, pulse la tarjeta vinculada con el nombre
que prefiera y, a continuación, pulse “Usar este nombre para la tarjeta unif.”.
Ver la información de contactos de
una cuenta de origen
Pulse una de las cuentas de origen.
Desenlazar un contacto Pulse Editar, luego pulse y, a continuación, pulse Desenlazar.
Los contactos vinculados no se fusionan. Si modifica o añade información en un contacto unificado, los cambios se copian a cada cuenta de origen en la que dicha información ya exista.
Cuentas y ajustes de Contactos
Puede añadir otras cuentas de Contactos, y ajustar el modo en que se muestran y se ordenan los
nombres de los contactos.
Añadir una cuenta de Contactos: Vaya a Ajustes > “Correo, contactos, calendarios” y pulse “Añadir
cuenta”.
Para cambiar los ajustes de Contactos, vaya a Ajustes > “Correo, contactos, calendarios” a fin de
acceder a estas opciones:
Ajustar el criterio de ordenación de
los contactos
Pulse “Ordenar como” para ordenarlos por nombre o por apellido.
Ajustar cómo se muestran los
contactos
Pulse “Mostrar como” y seleccione la visualización por nombre o por
apellido.
Cómo ajustar su tarjeta “Mis datos” Pulse “Mis datos” y seleccione en la lista la tarjeta de contacto con su nombre y sus datos.
Recordatorios, Safari y otras apps utilizan la tarjeta “Mis datos”.
Ajustar una cuenta de contactos
por omisión
Pulse “Cuenta por omisión” y, a continuación, seleccione una cuenta. Los
nuevos contactos que cree sin especificar otra cuenta se almacenarán en
dicha cuenta.
Use iCloud para mantener actualizado Contactos en sus dispositivos
iOS y ordenadores.
Vaya a Ajustes > iCloud y, a continuación, active Contactos. Consulte “iCloud” en la página 16.
120 Capítulo 27 ContactosNike + iPod
28
Acerca de Nike + iPod
Con un sensor Nike + iPod (a la venta por separado), la app Nike + iPod proporciona información
audible sobre la velocidad, la distancia, el tiempo transcurrido y las calorías quemadas corriendo
o caminando. Puede enviar sus datos de entrenamiento a www.nikeplus.com, donde podrá seguir
sus progresos, marcarse objetivos y participar en retos deportivos.
Revisar su historial de
entrenamientos.
Calibrar en función del
último entrenamiento.
Seleccionar un tipo de
entrenamiento.
Seleccionar un
entrenamiento
estándar.
Seleccionar o crear
un entrenamiento
personalizado.
Cómo activar Nike + iPod
La app Nike + iPod no aparece en la pantalla de inicio hasta que se activa.
Para obtener ayuda a la hora de configurar Nike + iPod, consulte la documentación de Nike +
iPod.
Activar Nike + iPod: Vaya a Ajustes > Nike + iPod.
Cómo enlazar un sensor
Nike + iPod basa los datos de entrenamiento en una señal de un sensor (a la venta por separado)
que se coloca su zapatilla. La primera vez que inicie un entrenamiento se le pedirá que active el
sensor, lo que enlazará automáticamente el sensor con el iPod touch. También puede usar los
ajustes de Nike + iPod para enlazar un sensor con el iPod touch.
121Nike + iPod solo puede enlazarse con un sensor simultáneamente. Para utilizar un sensor diferente, utilice los ajustes de Nike + iPod a fin de enlazar el nuevo sensor.
Enlazar su sensor con el iPod touch: Coloque el sensor en su zapatilla y, a continuación, vaya a
Ajustes > Nike + iPod > Sensor.
Enlazar el iPod touch a otro sensor Vaya a Ajustes > Nike + iPod > Sensor y pulse “Enlazar nuevo”.
Cómo entrenarse con Nike + iPod
Después de activar Nike + iPod e insertar el sensor Nike + iPod en una zapatilla compatible con
Nike+, estará listo para recopilar datos de entrenamiento.
Importante: Antes de iniciar cualquier programa de ejercicios, es recomendable someterse a un
examen médico completo. Realice ejercicios de calentamiento y estiramiento antes de comenzar la sesión de entrenamiento y permanezca atento y cauto durante el desarrollo de la misma.
Disminuya la velocidad, si es necesario, antes de ajustar el dispositivo durante el entrenamiento.
Deténgase inmediatamente si nota dolor o se siente débil, mareado, exhausto o sofocado. Al
practicar deporte, usted asume los riesgos inherentes al ejercicio físico, incluido cualquier tipo de
lesión derivada de dicha actividad.
Entrenarse con Nike + iPod: Abra Nike + iPod, pulse Entrenamientos y seleccione un entrenamiento. La recopilación de datos continuará mientras el iPod touch está en reposo.
Poner en pausa o reanudar su
entrenamiento:
Si se interrumpe su entrenamiento, active el iPod touch y pulse en la pantalla de bloqueo. Pulse cuando esté listo para continuar.
Finalizar su entrenamiento Active el iPod touch, pulse y, a continuación, pulse Finalizar.
Cambiar los ajustes de
entrenamiento
Vaya a Ajustes > Nike + iPod.
Cómo calibrar Nike + iPod
Para garantizar la precisión de los datos de entrenamiento, puede calibrar Nike + iPod con la longitud de su zancada al caminar o correr.
Calibrar Nike + iPod: Grabe un entrenamiento que consista en correr o andar una distancia conocida de al menos 400 metros. A continuación, después de pulsar Finalizar, pulse Calibrar en la
pantalla de resumen de entrenamientos e introduzca la distancia real recorrida.
Restaurar a la calibración por
omisión
Vaya a Ajustes > Nike + iPod.
Cómo enviar datos de entrenamiento a Nikeplus.com
Desde nikeplus.com podrá realizar un seguimiento de su evolución en el tiempo, consultar un
registro de todos sus entrenamientos, fijarse objetivos y comprobar si los alcanza, y comparar sus
resultados con los de otros corredores. Puede incluso competir con otros usuarios de Nike + iPod
en concursos de entrenamiento en línea.
Enviar los datos de entrenamiento de forma inalámbrica a nikeplus.com desde el iPod
touch: Con el iPod touch conectado a Internet, abra Nike + iPod, pulse Historial y, a continuación,
pulse “Enviar a Nike+”.
122 Capítulo 28 Nike + iPodVer sus entrenamientos en nikeplus.com
En Safari, vaya a nikeplus.com, inicie sesión en su cuenta y siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
Capítulo 28 Nike + iPod 123iBooks
29
Acerca de iBooks
iBooks es una forma extraordinaria de leer y comprar libros. Descargue la app gratuita iBooks
de la tienda App Store y acceda a todo tipo de libros, desde los grandes clásicos hasta las obras
más vendidas, en la tienda iBookstore integrada. Los libros que descargue se mostrarán en la
estantería.
Para descargar la app iBooks y utilizar la iBookstore, necesita una conexión a Internet y un ID de
Apple. Si no dispone de un ID de Apple o si desea realizar compras utilizando otro ID de Apple,
seleccione Ajustes > Store. Consulte “Ajustes de Store” en la página 108.
Nota: Es posible que la app iBooks y la tienda iBookstore no estén disponibles en todas las áreas
ni en todos los idiomas.
Uso de la iBookstore
En la app iBooks, pulse Store para abrir la iBookstore. Desde aquí, puede explorar los libros recomendados o los superventas, así como buscar libros por autor o tema. Cuando encuentre un libro
que le guste, podrá comprarlo y descargarlo.
Nota: Algunas características de la iBookstore pueden no estar disponibles en todos los países o
regiones.
Comprar un libro: Busque un libro que le interese, pulse el precio y, a continuación, pulse
“Comprar libro” u “Obtener libro” si es gratuito.
Obtener más información sobre
un libro
Puede leer un resumen del libro, consultar reseñas y descargar una muestra
del libro antes de comprarlo. Después de comprar un libro, puede escribir
su propia reseña.
Descargar una compra anterior Pulse Comprado.
También puede descargar un ítem mientras explora contenidos; basta con
que pulse Descargar donde normalmente se ve el precio.
Descargar automáticamente compras realizadas en otros dispositivos iOS y ordenadores
En Ajustes, seleccione Store y, a continuación, active los tipos de compras
que desee que se descarguen automáticamente.
124Sincronización de libros y documentos PDF
Utilice iTunes para sincronizar sus libros y documentos PDF entre el iPod touch y el ordenador.
Cuando el iPod touch está conectado al ordenador, el panel Libros le permite seleccionar los
ítems que desea sincronizar.
Puede sincronizar los libros que haya descargado o adquirido en la iBookstore. También puede
añadir libros ePub sin DRM y documentos PDF a la biblioteca de iTunes. Hay varios sitios web que
ofrecen libros en formato ePub y PDF.
Sincronizar un libro ePub o un archivo PDF con el iPod touch: En iTunes en su ordenador, seleccione Archivo > “Añadir a la biblioteca” y seleccione el archivo. Seleccione el libro o PDF en el
panel Libros de iTunes y, a continuación, realice una sincronización.
Para añadir un libro o PDF a iBooks sin tener que realizar una sincronización, envíese a sí mismo
el archivo por correo electrónico desde su ordenador. Abra el mensaje de correo electrónico en el
iPod touch y, a continuación, mantenga pulsado el archivo adjunto y seleccione “Abrir en iBooks”
en el menú que aparece.
Lectura de libros
Leer un libro es fácil. Vaya a la estantería y pulse el libro que desee leer. Si no encuentra el libro
que busca, pulse el nombre de la colección actual en la parte superior de la pantalla para ir a otras
colecciones.
Pulsar para reproducir.
Ir a otra página.
Añadir un marcador.
Leer un libro mientras está recostado: Utilice el bloqueo de la orientación vertical para impedir
que el iPod touch cambie la orientación de la pantalla cuando gire el iPod touch. Consulte “Ver en
vertical u horizontal” en la página 22.
Cada libro presenta una serie de características específicas, basadas en su contenido y formato. Es
posible que algunas de las funciones que se describen a continuación no estén disponibles en el
libro que esté leyendo. Por ejemplo, la impresión solo está disponible para documentos PDF, y si
un libro no incluye una narración grabada, no verá el icono de lectura en voz alta.
Mostrar los controles Pulse cerca del centro de la página.
Pasar de página Pulse cerca del margen derecho o izquierdo de la página o desplácese
hacia la izquierda o hacia la derecha. Para cambiar la dirección en la que
pasan las páginas al pulsar en el margen izquierdo, vaya a Ajustes > iBooks
> Pulsar margen izquierdo.
Ver el índice Pulse . Con algunos libros, también puede realizar un movimiento de
pellizco para ver el índice.
Capítulo 29 iBooks 125Añadir o eliminar un marcador Pulse . Puede tener varios marcadores.
Para eliminar un marcador, púlselo.
No es necesario que añada un marcador de página al cerrar un libro, ya que
iBooks recuerda dónde dejó la lectura.
Añadir o eliminar un fragmento
resaltado
Pulse dos veces una palabra, utilice los puntos de selección para ajustar el
fragmento seleccionado, pulse Resaltar y seleccione un color.
Para eliminar el resaltado de un texto, pulse el texto resaltado y, a continuación, pulse .
Para subrayar palabras, pulse .
Para cambiar el color, pulse el texto resaltado, pulse el color actual y, a continuación, seleccione un nuevo color en el menú.
Añadir, eliminar o editar una nota Pulse dos veces una palabra, pulse Resaltar y, a continuación, seleccione
en el menú que aparece.
Para ver una nota, pulse el indicador de nota que aparece en el margen
cerca del texto resaltado.
Para eliminar una nota, borre su texto. Para eliminar una nota y su resaltado,
pulse el texto resaltado y, a continuación, pulse .
Para cambiar el color, pulse el texto resaltado y, a continuación, seleccione
un color en el menú.
Para añadir una nota a un resaltado, pulse el texto resaltado y, a continuación, pulse .
Ver todos los marcadores Pulse y, a continuación, pulse Marcadores.
Ver todas las notas Pulse y, a continuación, pulse Notas.
Ampliar una imagen Pulse dos veces la imagen para acercarla.
Ir a una página determinada Utilice los controles de navegación de páginas de la parte inferior de la
pantalla. O bien pulse , introduzca un número de página y, a continuación, pulse el número de página en los resultados de la búsqueda.
Buscar en el contenido de un libro Pulse .
Para buscar en Internet, pulse “Buscar en Internet” o “Buscar en Wikipedia”.
Safari se abrirá y mostrará los resultados.
Buscar otras apariciones de una
palabra o frase.
Pulse dos veces una palabra, utilice los puntos de selección para ajustar el
fragmento seleccionado y, a continuación, pulse Buscar en el menú que
aparece.
Buscar una palabra Pulse dos veces una palabra, utilice los puntos de selección para ajustar el
fragmento seleccionado y, a continuación, pulse Definir en el menú que
aparece.
No hay definiciones disponibles para todos los idiomas.
Escuchar un libro Pulse .
Esta función no está disponible para todos los libros.
Si tiene problemas de visión, también puede usar VoiceOver para que
lea el texto de casi cualquier libro en voz alta. Consulte “VoiceOver” en la
página 129.
iBooks guarda las colecciones, los marcadores, las notas y la información sobre la página actual
utilizando su ID de Apple para que pueda leer libros sin interrupción en todos sus dispositivos iOS.
iBooks guarda información de todos sus libros al abrir y al cerrar la app. También se guarda información de los libros individuales al abrir o cerrar los libros.
Activar o desactivar la sincronización Vaya a Ajustes > iBooks.
Algunos libros también pueden ofrecer acceso a archivos de audio o vídeo almacenados en
Internet.
126 Capítulo 29 iBooksActivar o desactivar el acceso a archivos de audio y vídeo: Vaya a Ajustes > iBooks > “Audio y
vídeo en línea”.
Modificación del aspecto de un libro
Algunos libros le permiten cambiar el tamaño de la letra, el tipo y el color de página.
Cambiar el brillo: Pulse cerca del centro de una página para mostrar los controles y, a continuación, pulse . Si no ve , pulse primero.
Cambiar el tipo o el tamaño de la
letra:
Pulse cerca del centro de una página para mostrar los controles y, a continuación, pulse . Pulse “Tipos de letra” para seleccionar un tipo. No todos
los libros admiten un cambio de tipo de letra.
Algunos libros solo le permiten cambiar el tamaño de la letra cuando el
iPod touch está en orientación vertical.
Cambiar el color de la página y del
texto
Pulse cerca del centro de una página para mostrar los controles, pulse
y, a continuación, pulse Tema. Este ajuste se aplica a todos los libros que lo
admiten.
Activar o desactivar justificación y
división de palabras
Vaya a Ajustes > iBooks. Algunos libros y documentos PDF no se pueden
justificar ni dividir silábicamente.
Impresión o envío de un PDF por correo electrónico
Puede usar iBooks para enviar una copia de un PDF por correo electrónico, o para imprimir total o
parcialmente el PDF en una impresora compatible.
Solo se pueden enviar por correo electrónico o imprimir documentos PDF, no libros ePub.
Enviar un PDF por correo electrónico: Abra el PDF, pulse y seleccione “Enviar documento”.
Aparecerá un nuevo mensaje con el PDF adjunto. Cuando termine su mensaje, pulse Enviar.
Imprimir un PDF Abra el PDF, pulse y seleccione Imprimir. Seleccione una impresora, el
intervalo de páginas y el número de copias que desee y, a continuación,
pulse Imprimir. Consulte “Impresión” en la página 28.
Organización de la estantería
Utilice la estantería para explorar sus libros y documentos PDF. También es posible organizar los
ítems en colecciones.
Mantenga pulsado un
libro para reorganizarlo.
Ver colecciones.
Capítulo 29 iBooks 127Mover un libro o PDF a una colección: Vaya a la estantería y pulse Editar. Seleccione los ítems
que desee mover y, a continuación, pulse Trasladar y seleccione una colección.
Cuando añada un libro o PDF a la estantería, aparecerá en su colección Libros o PDF. Desde aquí,
podrá moverlo a una colección distinta. Es posible que desee crear colecciones para el trabajo y la
escuela, por ejemplo, o lecturas de consulta o de ocio.
Ver una colección Pulse el nombre de la colección actual en la parte superior de la pantalla y,
a continuación, elija una nueva colección en la lista que aparece.
Gestionar colecciones Pulse el nombre de la colección actual que esté visualizando, como Libros o
PDF, para que se muestre la lista de colecciones.
No es posible editar ni eliminar las colecciones integradas Libros y PDF.
Ordenar la estantería Pulse en la barra de estado o desplácese hasta la parte superior de la pantalla; a continuación, pulse y seleccione un método de ordenación entre
las opciones que encontrará en la parte inferior de la pantalla.
Eliminar un ítem de la estantería Pulse Editar y, a continuación, pulse los libros o documentos PDF que desee eliminar para que aparezca una marca de verificación. Pulse Eliminar.
Cuando termine de eliminarlos, pulse OK.
Si borra un libro que ha comprado, puede descargarlo de nuevo en
Compras en la tienda iBookstore.
Buscar un libro Vaya a la estantería. Pulse la barra de estado para desplazarse a la parte
superior de la pantalla y, a continuación, pulse . La búsqueda se realiza
por el título y el nombre del autor.
128 Capítulo 29 iBooksAccesibilidad
30
Funciones de Acceso Universal
El iPod touch (de tercera generación o posterior) incorpora una serie de funciones de accesibilidad, entre las que se incluyen:
 Lector de pantalla VoiceOver
 Ampliación de zoom
 Texto grande
 Blanco sobre negro
 Leer selección
 Leer texto automático
 Audio mono y balance
 AssistiveTouch
 Soporte para pantallas Braille
 Reproducción de contenido con subtítulos
Con la excepción de VoiceOver, estas características de accesibilidad funcionan con la mayoría de
las apps del iPod touch, incluidas las apps de otros fabricantes que pueden descargarse en la tienda App Store. VoiceOver funciona con todas las apps preinstaladas en el iPod touch, y con muchas
apps de terceros.
Para obtener más información sobre las características de accesibilidad del iPod touch, vaya a
www.apple.com/es/accessibility (España), www.apple.com/mx/accessibility (México) y
www.apple.com/la/accessibility (Latinoamérica).
Es posible activar o desactivar individualmente cada una de las funciones de accesibilidad en los
ajustes de Accesibilidad del iPod touch. Algunas características también se pueden activar y desactivar desde iTunes cuando el iPod touch está conectado al ordenador.
Activar funciones de accesibilidad con el iPod touch: Vaya a Ajustes > General > Accesibilidad.
Activar funciones de accesibilidad con iTunes: Conecte el iPod touch al ordenador y seleccione
iPod touch en la lista de dispositivos de iTunes. Haga clic en Resumen y, a continuación, haga clic
en “Configurar Acceso Universal” en la parte inferior de la pantalla Resumen.
La opción “Texto grande” solo puede activarse o desactivarse en los ajustes del iPod touch.
Consulte “Texto grande” en la página 142.
VoiceOver
VoiceOver describe en voz alta los elementos que aparecen en la pantalla, para que pueda utilizar
el iPod touch sin verlo.
129VoiceOver informa de cada elemento que se selecciona en la pantalla. Cuando se selecciona un
elemento, se resalta con un rectángulo de color negro (el cursor de VoiceOver) y VoiceOver pronuncia el nombre del ítem o lo describe.
Toque la pantalla o arrastre los dedos para escuchar distintos ítems de la pantalla. Cuando se selecciona texto, VoiceOver lo lee. Si activa “Leer indicaciones”, VoiceOver puede decirle el nombre
del ítem y facilitarle instrucciones como, por ejemplo, “pulse dos veces para abrir”. Para interactuar
con ítems de la pantalla, como botones y enlaces, use los gestos que se describen en “Aprendizaje
de gestos de VoiceOver” en la página 133.
Al pasar a una nueva pantalla, VoiceOver emite un sonido y selecciona automáticamente el primer
elemento de la pantalla (normalmente, el ítem situado en la esquina superior izquierda) y lo lee
en alto. VoiceOver también le informa cuando la pantalla cambia entre las orientaciones vertical y
horizontal y cuando la pantalla se bloquea y desbloquea.
Nota: VoiceOver habla en el idioma especificado en los ajustes Internacional, un aspecto que puede verse afectado por el ajuste de Configuración regional. VoiceOver está disponible en numerosos idiomas, aunque no en todos.
Configuración de VoiceOver
Importante: VoiceOver cambia los gestos empleados para controlar el iPod touch. Una vez activado, deberá usar los gestos de VoiceOver para controlar el iPod touch, incluso para desactivar la
propia función y reanudar la operación normal.
Nota: No es posible utilizar VoiceOver y Zoom al mismo tiempo.
Activar o desactivar VoiceOver: Vaya a Ajustes > General > Accesibilidad > VoiceOver. También
puede ajustar la función “Clic triple en Inicio” para activar o desactivar VoiceOver. Consulte “Clic
triple en Inicio” en la página 141.
Activar o desactivar las indicaciones
habladas
Vaya a Ajustes > General > Accesibilidad > VoiceOver. Cuando “Leer indicaciones” está activado, VoiceOver puede decirle la acción del ítem o facilitarle
instrucciones como, por ejemplo, “pulse dos veces para abrir”. También puede añadir Indicaciones al rotor y, a continuación, desplazarse hacia arriba
o hacia abajo para realizar ajustes. Consulte “Uso del control de rotor de
VoiceOver” en la página 134.
Ajustar la velocidad de habla de
VoiceOver
Vaya a Ajustes > General > Accesibilidad > VoiceOver y arrastre el regulador
“Velocidad de habla”. También puede añadir “Velocidad de habla” al rotor y,
a continuación, desplazarse hacia arriba o hacia abajo para realizar ajustes.
Consulte “Uso del control de rotor de VoiceOver” en la página 134.
Cambiar la función de pronunciar
al escribir
Vaya a Ajustes > General > Accesibilidad > VoiceOver > Pronunciar al
escribir.
Alfabeto por palabras en pronunciar al escribir
Vaya a Ajustes > General > Accesibilidad > VoiceOver > Alfabeto por palabras. El texto se leerá carácter por carácter. VoiceOver pronuncia primero
el carácter y, a continuación, su equivalente fonético; por ejemplo, “f” y después “foxtrot”.
130 Capítulo 30 AccesibilidadCambio de tono Vaya a Ajustes > General > Accesibilidad > VoiceOver > Cambio de tono.
VoiceOver usa un tono alto al introducir una letra y un tono bajo al eliminar
una letra. Asimismo, VoiceOver utiliza un tono alto al pronunciar el primer
ítem de un grupo (como una lista o tabla) y un tono bajo al pronunciar el
último ítem de un grupo.
Ajustar las opciones del rotor para
la navegación web
Vaya a Ajustes > General > Accesibilidad > VoiceOver > Rotor. Pulse para
seleccionar las opciones o anular su selección, o arrastre hacia arriba
para cambiar la posición de un ítem.
Cambiar la pronunciación de
VoiceOver
Ajuste el rotor a Idioma y desplácese hacia arriba o hacia abajo. La posición del rotor de idiomas estará disponible si selecciona más de una
pronunciación.
Seleccionar las pronunciaciones
disponibles en el rotor de idiomas
Vaya a Ajustes > General > Accesibilidad > VoiceOver > Rotor de idiomas.
Para cambiar la posición de un idioma en la lista, arrastre hacia arriba o
hacia abajo.
Cambiar el idioma del iPod touch Vaya a Ajustes > General > Internacional > Idioma. Algunos idiomas pueden
verse afectados por el ajuste de “Formato regional”, situado en Ajustes >
General > Internacional.
Omitir imágenes al navegar Vaya a Ajustes > General > Accesibilidad > VoiceOver > Explorar imágenes.
Puede seleccionar que se omitan todas las imágenes o solo las que no incluyan descripciones.
Leer notificaciones al desbloquear
el iPod touch
Vaya a Ajustes > General > Accesibilidad > VoiceOver > Leer notificaciones.
Si esta opción está desactivada, el iPod touch solo leerá la hora cuando lo
desbloquee.
Uso de VoiceOver
Seleccionar ítems en la pantalla Arrastre el dedo sobre la pantalla. VoiceOver identificará cada
elemento que toque. Puede pasar sistemáticamente de un elemento al siguiente desplazando un
solo dedo hacia la izquierda o hacia la derecha. Los elementos se seleccionan de izquierda a derecha y de arriba abajo. Desplace un dedo hacia la derecha para pasar al siguiente elemento, o hacia
la izquierda para pasar al anterior.
Activar la navegación vertical Añada “Navegación vertical” al rotor, use el rotor para seleccionarla y, a continuación, desplácese hacia arriba o hacia abajo para trasladarse al ítem situado encima o debajo. Consulte “Uso del control de rotor de VoiceOver” en
la página 134.
Seleccionar el primer o el último
elemento de la pantalla
Deslice cuatro dedos hacia arriba o hacia abajo.
Desbloquear el iPod touch Seleccione el botón Desbloquear y pulse dos veces en la pantalla.
Seleccionar un ítem por nombre Pulse tres veces con dos dedos en cualquier lugar de la pantalla para abrir
el “Selector de ítem”. A continuación, escriba un nombre en el campo de
búsqueda, o desplácese hacia la derecha o hacia la izquierda para moverse
por la lista alfabética, o pulse el índice alfabético situado a la derecha de la
lista y desplácese hacia arriba o hacia abajo para moverse rápidamente por
la lista de ítems.
Cambiar el nombre de un ítem de
la pantalla para que sea más fácil
de encontrar
Mantenga pulsados dos dedos en cualquier lugar de la pantalla.
Leer el texto del elemento seleccionado: Desplácese hacia arriba o hacia abajo con un dedo para
leer la palabra o el carácter anterior o siguiente (gire el control de rotor para seleccionar caracteres o palabras). Puede incluir la transcripción fonética. Consulte “Configuración de VoiceOver” en la
página 130.
Capítulo 30 Accesibilidad 131Dejar de pronunciar un ítem Pulse una vez con dos dedos. Pulse de nuevo con dos dedos para reanudar
la pronunciación. La lectura se reanuda automáticamente al seleccionar
otro ítem.
Cambiar el volumen de lectura Utilice los botones de volumen del iPod touch o añada volumen al rotor y
desplácese hacia arriba y hacia abajo para ajustarlo. Consulte “Uso del control de rotor de VoiceOver” en la página 134.
Silenciar VoiceOver Pulse dos veces con tres dedos. Vuelva a pulsar dos veces con tres dedos
para activar el habla de nuevo. Para desactivar únicamente los sonidos de
VoiceOver, ajuste el interruptor de tono/silencio en Silencio. Si hay un teclado externo conectado, también puede pulsar la tecla Control para activar o
desactivar el sonido de VoiceOver.
Cambiar la voz de lectura Vaya a Ajustes > General > Accesibilidad > VoiceOver > Usar voz compacta.
Leer todos los elementos de la pantalla desde la parte superior
Desplace dos dedos hacia arriba.
Leer desde el ítem actual hasta el
final de la pantalla
Desplace dos dedos hacia abajo.
Leer la información de estado del
iPod touch
Pulse la parte superior de la pantalla para escuchar información sobre la
hora, la duración de la batería, la intensidad de la señal Wi-Fi y muchos más
datos.
“Pulsar” el ítem seleccionado cuando VoiceOver está activado: Pulse dos veces en cualquier parte de la pantalla.
“Pulsar dos veces” el ítem seleccionado cuando VoiceOver está
activado
Pulse tres veces en cualquier parte de la pantalla.
Ajustar un regulador Deslice un solo dedo hacia arriba para aumentar el valor, o hacia abajo para
reducirlo. VoiceOver anunciará el valor a medida que lo ajuste.
Desplazarse por una lista o área de
la pantalla
Deslice tres dedos hacia arriba o hacia abajo. Deslice el dedo hacia abajo
para avanzar una página en la lista o pantalla o hacia arriba para retroceder
una página. Si se está desplazando por las páginas de una lista, VoiceOver
leerá el intervalo de ítems mostrados (por ejemplo, “mostrando filas 5 a
10”). También puede desplazarse de modo continuo por una lista, en lugar
de desplazarse por sus páginas. Pulse dos veces y mantenga la pulsación.
Cuando oiga una serie de tonos, podrá mover el dedo hacia arriba o hacia
abajo para desplazarse por la lista. El desplazamiento continuo se detendrá
cuando suelte el dedo.
Usar un índice de lista Algunas listas incluyen un índice alfabético en la parte derecha de la pantalla. No es posible seleccionar el índice desplazándose entre los elementos;
es necesario tocar el índice directamente para seleccionarlo. Con el índice
seleccionado, desplácese hacia arriba o hacia abajo para moverse por el
índice. También puede pulsar dos veces y deslizar el dedo hacia arriba o
hacia abajo.
132 Capítulo 30 AccesibilidadReordenar una lista Es posible cambiar el orden de los ítems de algunas listas, como los elementos Rotor y “Rotor de idioma” de los ajustes de Accesibilidad. Seleccione
situado a la derecha de un ítem, púlselo dos veces y mantenga la última
pulsación hasta que oiga un sonido; a continuación, arrástrelo hacia arriba
o hacia abajo. VoiceOver pronuncia el ítem que ha movido hacia arriba o
hacia abajo, según la dirección en la que arrastre.
Reorganizar la pantalla de inicio En la pantalla de inicio, seleccione el icono que desee mover. Pulse dos veces el icono y mantenga la pulsación; a continuación, arrástrelo. VoiceOver
leerá en alto la posición de fila y columna mientras arrastra el icono. Suelte
el icono cuando esté en la ubicación que desee. Puede arrastrar otros iconos. Arrastre un ítem hacia el lado izquierdo o derecho de la pantalla para
moverlo a una página distinta de la pantalla de inicio. Cuando termine, pulse el botón de inicio .
Activar o desactivar la cortina de
pantalla
Pulse tres veces con tres dedos. Si la cortina de pantalla está activada, el
contenido de la pantalla estará activo aunque la pantalla esté desactivada.
Desbloquear el iPod touch Seleccione el interruptor Desbloquear y pulse dos veces en la pantalla.
Aprendizaje de gestos de VoiceOver
Cuando VoiceOver está activado, los gestos estándar de la pantalla táctil dan lugar a distintos
efectos. Estos y otros gestos le permiten desplazarse por la pantalla y controlar los elementos individuales seleccionados. Los gestos de VoiceOver incluyen el uso de dos y tres dedos para pulsar
o desplazar. Para lograr el mejor resultado posible con los gestos de dos y tres dedos, relaje los
dedos y toque la pantalla dejando algo de espacio entre ellos.
Es posible utilizar gestos estándar cuando VoiceOver está activado; para ello, hay que pulsar dos
veces y mantener la pulsación sin levantar el dedo de la pantalla. Una serie de tonos indican que
están activos los gestos normales. Se mantendrán activos hasta que suelte el dedo. A continuación, se reanudarán los gestos de VoiceOver.
Puede utilizar distintas técnicas para introducir gestos de VoiceOver. Por ejemplo, puede introducir una pulsación de dos dedos utilizando dos dedos de una mano o un dedo de cada mano.
También puede utilizar los pulgares. Muchos usuarios encuentran muy eficaz el gesto de la “pulsación dividida”: en vez de seleccionar un ítem y pulsarlo dos veces, puede pulsar un ítem con un
dedo, mantenerlo pulsado y, entonces, pulsar la pantalla con otro dedo. Pruebe con distintas técnicas para averiguar cuál es la que mejor le va.
Si sus gestos no funcionan, pruebe realizando movimientos más rápidos, especialmente en el caso
de los gestos de doble pulsación y desplazamiento. Para desplazarse, pruebe a barrer la pantalla
rápidamente con el dedo o los dedos. Cuando VoiceOver está activado, aparece el botón “Práctica
de VoiceOver”, que le da la oportunidad de practicar los gestos de VoiceOver antes de continuar.
Practicar gestos: Vaya a Ajustes > General > Accesibilidad > VoiceOver y, a continuación, pulse
“Práctica de VoiceOver”. Cuando termine de practicar, pulse Salir.
Si no ve el botón “Práctica de VoiceOver”, asegúrese de que VoiceOver esté activado.
A continuación se muestra un resumen de los gestos más importantes de VoiceOver:
Navegar y leer
 Pulsación: Pronunciar ítem.
 Desplazamiento a derecha o izquierda: Seleccionar el siguiente ítem o el ítem anterior.
 Desplazamiento hacia arriba o hacia abajo: Depende del ajuste del control de rotor. Consulte
“Uso del control de rotor de VoiceOver” en la página 134.
 Pulsación con dos dedos: Detener la pronunciación del ítem actual.
Capítulo 30 Accesibilidad 133Â Desplazamiento hacia arriba con dos dedos: Leer todo desde la parte superior de la pantalla.
 Desplazamiento hacia abajo con dos dedos: Leer todo desde la posición actual.
 Barrido con dos dedos: Mover dos dedos de un lado a otro tres veces rápidamente (dibujando
una “z”) para descartar una alerta o ir a la pantalla anterior.
 Triple pulsación con dos dedos: Abrir el “Selector de ítem”.
 Desplazamiento hacia arriba o hacia abajo con tres dedos: Pasar una página cada vez.
 Desplazamiento a la derecha o a la izquierda con tres dedos: Ir a la siguiente página o a la página
anterior (como la pantalla de inicio, Bolsa o Safari).
 Pulsación con tres dedos: Leer información adicional, como la posición dentro de una lista o si
hay texto seleccionado.
 Pulsación con cuatro dedos en la parte superior de la pantalla: Seleccionar el primer ítem de la
página.
 Pulsación con cuatro dedos en la parte inferior de la pantalla: Seleccionar el último ítem de la
página.
Activar
 Doble pulsación: Activar el ítem seleccionado.
 Tripe pulsación: Pulsar dos veces un ítem.
 Pulsación dividida: En lugar de seleccionar un ítem y pulsarlo dos veces, puede pulsar un ítem
con un dedo y pulsar la pantalla con otro dedo para activar el ítem.
 Tocar un ítem con un dedo y pulsar la pantalla con otro dedo (“pulsación dividida”): Activar el ítem.
 Pulsar dos veces y mantener la pulsación (1 segundo) + gesto estándar: Usar un gesto estándar.
El gesto de doble pulsación y mantenimiento indica al iPod touch que debe interpretar el siguiente gesto como un gesto estándar. Por ejemplo, puede pulsar dos veces y mantener la pulsación y, a continuación, sin soltar el dedo, arrastrarlo para regular un interruptor.
 Doble pulsación con dos dedos: Reproducir o poner en pausa Música, Vídeos, YouTube, Notas de
Voz o Fotos. Hacer una fotografía (Cámara). Iniciar o detener la grabación de la cámara o las notas de voz. Iniciar o detener el cronómetro.
 Pulsar dos veces con dos dedos y mantener la pulsación: Abrir el etiquetador de elementos.
 Triple pulsación con dos dedos: Abrir el “Selector de ítem”.
 Doble pulsación con tres dedos: Activar o desactivar sonido de VoiceOver.
 Triple pulsación con tres dedos: Activar o desactivar la cortina de pantalla.
Uso del control de rotor de VoiceOver
El control de rotor es un dial virtual que puede utilizarse para modificar los resultados de los gestos de desplazamiento hacia arriba y hacia abajo cuando VoiceOver está activado.
Funcionamiento de un rotor: Gire dos dedos sobre la pantalla del iPod touch alrededor de un
punto situado entre ambos.
Cambiar las opciones incluidas en el rotor: Vaya a Ajustes > General > Accesibilidad > VoiceOver
> Rotor y seleccione las opciones que desee que estén disponibles mediante el uso del rotor.
134 Capítulo 30 AccesibilidadEl efecto del ajuste del rotor dependerá de lo que esté haciendo. Si está leyendo el texto de un
mensaje de correo electrónico recibido, puede utilizar el rotor para pasar de escuchar la pronunciación del texto palabra por palabra a carácter por carácter, o viceversa, desplazándose hacia
arriba o hacia abajo. Si está navegando por una página web, puede utilizar el ajuste de rotor para
escuchar todo el texto (palabra por palabra o carácter por carácter) o para saltar de un elemento a
otro de un tipo determinado, como títulos o enlaces.
Las listas siguientes muestran las opciones de rotor disponibles, según la acción que esté
realizando.
Lectura de texto
Seleccionar y escuchar texto por:
 Carácter, palabra o línea
Voz
Ajustar voz de VoiceOver por:
 Volumen o velocidad
 Uso de repetición de escritura, cambio de tono o alfabeto por palabras (utilizando un teclado
inalámbrico Apple Wireless Keyboard)
Consulte “Cómo controlar VoiceOver con un teclado inalámbrico Apple Wireless Keyboard” en la
página 138.
Navegación
Seleccionar y escuchar texto por:
 Carácter, palabra o línea
 Título
 Enlace, enlace visitado, enlace no visitado o enlace interno
 Control de formulario
 Tabla o fila (cuando se navega por una tabla)
 Lista
 Punto de referencia
 Imagen
 Texto estático
 Ítems del mismo tipo
 Botones
 Campos de texto
 Campos de búsqueda
 Contenedores (regiones de la pantalla, como el Dock)
Acercar o alejar la imagen
Introducción de texto
Mover el punto de inserción y escuchar texto por:
 Carácter, palabra o línea
Selección de la función de edición
Selección del idioma
Capítulo 30 Accesibilidad 135Uso de un control
Seleccionar y escuchar valores por:
 Carácter, palabra o línea
Ajustar el valor del objeto de control
Introducción y edición de texto con VoiceOver
Al escribir en un campo de texto, puede utilizar el teclado en pantalla o un teclado externo conectado al iPod touch para introducir texto.
Existen dos maneras de introducir texto en VoiceOver: la escritura normal y la escritura “al tacto”.
Con la escritura normal, se selecciona una tecla y se pulsa dos veces en la pantalla para introducir
el carácter correspondiente. Con la escritura al tacto, se toca una tecla para seleccionarla y el carácter se introduce de modo automático al levantar el dedo. La escritura al tacto puede ser más
rápida, pero requiere más práctica que la escritura normal.
VoiceOver también le permite utilizar las funciones de edición del iPod touch para cortar, copiar o
pegar en un campo de texto.
Introducir texto: Seleccione un campo de texto editable, pulse dos veces para mostrar el punto
de inserción y el teclado en pantalla, y escriba caracteres.
 Escritura normal: Seleccione una tecla del teclado deslizando un dedo hacia la izquierda o hacia la derecha y pulse dos veces para introducir el carácter. Otra opción consiste en desplazar
el dedo por el teclado para seleccionar una tecla y, mientras mantiene pulsada la tecla con un
dedo, pulsar la pantalla con otro dedo. VoiceOver pronuncia la tecla al seleccionarla y vuelve a
pronunciarla al introducir el carácter.
 Escritura al tacto: Toque una tecla del teclado para seleccionarla y levante el dedo para introducir el carácter. Si toca una tecla equivocada, desplace el dedo por el teclado hasta que seleccione la tecla deseada. VoiceOver pronuncia el carácter de cada tecla que toca, pero no introducirá
ningún carácter hasta que levante el dedo.
Nota: La escritura al tacto solo funciona con las teclas que introducen texto. Utilice la escritura
normal para las demás teclas, como Mayúsculas, Suprimir y Retorno.
Mover el punto de inserción: Realice un desplazamiento hacia arriba o hacia abajo para mover el
punto de inserción hacia delante o hacia atrás en el texto. Use el rotor para indicar si desea mover
el punto de inserción carácter por carácter, palabra por palabra o línea a línea. VoiceOver emite un
sonido cuando el punto de inserción se mueve, y pronuncia el carácter, la palabra o la línea a donde se ha desplazado el punto de inserción.
Al avanzar por palabras, el punto de inserción se coloca al final de cada palabra, antes del espacio
o signo de puntuación posterior a la palabra. Al retroceder, el punto de inserción se coloca al final
de la palabra precedente, antes del espacio o signo de puntuación posterior a aquella. Para colocar el punto de inserción detrás del signo de puntuación del final de una palabra o frase, utilice
el rotor para volver al modo de caracteres. Al mover el punto de inserción línea a línea, VoiceOver
pronuncia cada una de las líneas mientras se desplaza. Al avanzar, el punto de inserción se coloca
al principio de la siguiente línea (excepto cuando se alcanza la última línea de un párrafo: en ese
caso, el punto de inserción se coloca al final de la línea que acaba de pronunciarse). Al retroceder,
el punto de inserción se coloca al principio de la línea pronunciada.
136 Capítulo 30 AccesibilidadSeleccione la escritura normal o al
tacto
Si VoiceOver está activado y hay una tecla seleccionada en el teclado, utilice
el rotor para seleccionar el tipo de escritura y, a continuación, deslice el
dedo hacia arriba o hacia abajo.
Eliminar un carácter Seleccione y pulse dos veces o realice una pulsación dividida. Debe
hacerlo así incluso en el modo de escritura al tacto. Para eliminar varios
caracteres, mantenga pulsada la tecla Suprimir y pulse la pantalla con otro
dedo una vez por cada carácter que desee borrar. VoiceOver pronunciará
el carácter mientras lo elimina. Si la opción “Cambio de tono” está activada,
VoiceOver pronuncia los caracteres eliminados en un tono más bajo.
Seleccionar texto Ajuste el rotor a Edición, desplácese hacia arriba o hacia abajo para elegir
entre Seleccionar o “Seleccionar todo” y, a continuación, pulse dos veces.
Si elige Seleccionar, se seleccionará la palabra situada más cerca del punto
de inserción al pulsar dos veces. Si elige “Seleccionar todo”, se seleccionará
todo el texto. Pellizque hacia fuera o hacia dentro para ampliar o reducir la
selección.
Cortar, copiar o pegar Asegúrese de que el rotor esté ajustado en el modo de edición. Con texto
seleccionado, desplácese hacia arriba o hacia abajo para seleccionar Cortar,
Copiar o Pegar y, a continuación, pulse dos veces.
Deshacer Agite el iPod touch, desplácese hacia la izquierda o hacia la derecha para
seleccionar la acción que desee deshacer y, a continuación, pulse dos veces.
Introducir un carácter acentuado En el modo de escritura normal, seleccione el carácter sin acento y, a continuación, pulse dos veces y mantenga la pulsación hasta que oiga un sonido
que indique la aparición de caracteres acentuados. Arrastre hacia la izquierda o hacia la derecha para seleccionar y escuchar las opciones. Suelte el
dedo para introducir la selección actual.
Cambiar el idioma en el que está
escribiendo
Ajuste el rotor a Idioma y desplácese hacia arriba o hacia abajo. Seleccione
“Idioma por omisión” para utilizar el idioma especificado en los ajustes
Internacional. El rotor de idiomas solo aparece si selecciona más de un idioma en el ajuste “Rotor de idiomas” de VoiceOver. Consulte “Configuración de
VoiceOver” en la página 130.
Uso de VoiceOver con Safari
Cuando realice búsquedas en Internet con Safari y la opción VoiceOver activada, los ítems del rotor “Resultados de la búsqueda” le permitirán escuchar la lista de las frases de búsqueda sugeridas.
Buscar en Internet: Seleccione el campo de búsqueda, introduzca lo que desee buscar y, a continuación, seleccione “Resultados de la búsqueda” utilizando el rotor. Desplácese hacia la derecha o
hacia la izquierda para moverse hacia abajo o hacia arriba en la lista y, a continuación, pulse dos
veces la pantalla para buscar en Internet la frase de búsqueda actual.
Uso de VoiceOver con Mapas
Con VoiceOver, puede acercar o alejar la imagen, seleccionar marcadores y obtener información
sobre ubicaciones.
Acercar o alejar la imagen: Use el rotor para seleccionar el modo de zoom y, a continuación, desplácese hacia arriba o hacia abajo para acercar o alejar la imagen.
Seleccionar un marcador: Toque un marcador o desplácese hacia arriba o hacia abajo para moverse de un ítem a otro.
Obtener información sobre una ubicación: Con un marcador seleccionado, pulse dos veces para
mostrar el indicador de información. Desplácese hacia la izquierda o hacia la derecha para seleccionar el indicador y, a continuación, pulse dos veces para mostrar la página de información.
Capítulo 30 Accesibilidad 137Edición de vídeos y notas de voz con VoiceOver
Puede utilizar gestos de VoiceOver para acortar los vídeos de la cámara y las grabaciones de notas
de voz.
Acortar una nota de voz: En la pantalla “Notas de voz”, seleccione el botón situado a la derecha
de la nota que desee acortar y, a continuación, pulse dos veces. Después, seleccione “Acortar nota”
y pulse dos veces. Seleccione el comienzo o el final de la herramienta Acortar. Desplácese hacia
arriba para arrastrar a la derecha, o hacia abajo para arrastrar a la izquierda. VoiceOver indicará la
cantidad de tiempo que la posición actual acortará de la grabación. Para efectuar el acortamiento,
seleccione “Acortar nota de voz” y pulse dos veces.
Cortar un vídeo: Mientras visualiza un vídeo, pulse dos veces la pantalla para mostrar los controles de vídeo. Seleccione el comienzo o el final de la herramienta Acortar. A continuación, desplá-
cese hacia arriba para arrastrar a la derecha, o hacia abajo para arrastrar a la izquierda. VoiceOver
indicará la cantidad de tiempo que la posición actual acortará de la grabación. Para realizar el
acortamiento, seleccione Cortar y pulse dos veces.
Cómo controlar VoiceOver con un teclado inalámbrico Apple Wireless Keyboard
Puede controlar VoiceOver utilizando un teclado inalámbrico de Apple enlazado al iPod touch.
Consulte “Uso de un teclado inalámbrico Apple Wireless Keyboard” en la página 27.
Los comandos de teclado de VoiceOver le permiten desplazarse por la pantalla, seleccionar elementos, leer el contenido de la pantalla, ajustar el rotor y realizar otras acciones de VoiceOver.
Todos los comandos de teclado (excepto uno) incluyen Control + Opción, que aparece abreviado
como “CO” en la tabla siguiente.
La Ayuda VoiceOver lee en alto las teclas o los comandos de teclado mientras los escribe. Puede
usar la Ayuda VoiceOver para obtener información acerca de la disposición del teclado y de las
acciones asociadas a las distintas combinaciones de teclas.
Comandos de teclado de VoiceOver
CO = Control + Opción
Leer todo, comenzando por la posición actual
CO + A
Leer desde la parte superior CO + B
Desplazarse a la barra de estado CO + M
Pulsar el botón de inicio CO + H
Seleccionar el siguiente ítem o el
ítem anterior
CO + flecha derecha o CO + flecha izquierda
Pulsar un ítem CO + barra espaciadora
Pulsar dos veces con dos dedos CO + “-”
Seleccionar el siguiente ítem del
rotor o el ítem del rotor anterior
CO + flecha arriba o CO + flecha abajo
Seleccionar el siguiente ítem del
rotor de habla o el ítem del rotor
de habla anterior
CO + Comando + flecha izquierda o CO + Comando + flecha derecha
Ajustar ítem del rotor de habla CO + Comando + flecha arriba o CO + Comando + flecha abajo
Activar o desactivar sonido de
VoiceOver
CO + S
138 Capítulo 30 AccesibilidadActivar o desactivar la cortina de
pantalla
CO + Mayúsculas + S
Activar la Ayuda VoiceOver CO + K
Volver a la pantalla anterior o desactivar la Ayuda VoiceOver
Esc
Navegación rápida
Active la función de navegación rápida para controlar VoiceOver con las flechas de dirección. La
función de navegación rápida está desactivada por omisión.
Activar o desactivar la función de
navegación rápida
Flecha izquierda + flecha derecha
Seleccionar el siguiente ítem o el
ítem anterior
Flecha derecha o flecha izquierda
Seleccionar el siguiente ítem o el
ítem anterior especificado por el
ajuste de rotor
Flecha arriba o flecha abajo
Seleccionar el primer ítem o el último ítem
Control + flecha arriba o Control + flecha abajo
“Pulsar” un ítem Flecha arriba + flecha abajo
Desplazarse hacia arriba, hacia
abajo, hacia la izquierda o hacia la
derecha
Opción + flecha arriba, Opción + flecha abajo, Opción + flecha izquierda u
Opción + flecha derecha
Cambiar el rotor Flecha arriba + flecha izquierda o flecha arriba o + flecha derecha
También puede utilizar las teclas de números de un teclado inalámbrico de Apple para introducir
números en Calculadora.
Navegación rápida de una sola letra para Internet
Cuando visualice una página web con la función de navegación rápida activada, puede utilizar las
siguientes teclas del teclado para desplazarse rápidamente por la página. Al pulsar la tecla se trasladará al siguiente ítem del tipo indicado. Mantenga pulsada la tecla Mayúsculas mientras escribe
la letra para trasladarse al ítem anterior.
H Título
L Enlace
R Campo de texto
B Botón
C Control de formulario
I Imagen
T Tabla
S Texto estático
W Punto de referencia ARIA
X Lista
M Elemento del mismo tipo
1 Cabecera de nivel 1
Capítulo 30 Accesibilidad 1392 Cabecera de nivel 2
3 Cabecera de nivel 3
4 Cabecera de nivel 4
5 Cabecera de nivel 5
6 Cabecera de nivel 6
Uso de una pantalla Braille con VoiceOver
Puede utilizar una pantalla Braille Bluetooth para leer en Braille la salida de texto de VoiceOver,
y puede utilizar una pantalla Braille con teclas de entrada y otros controles para controlar el
iPod touch cuando VoiceOver está activado. El iPod touch es compatible con muchos modelos de
pantallas Braille inalámbricas. Puede consultar una lista de las pantallas compatibles en
www.apple.com/es/accessibility/iphone/braille-display.html.
Configurar una pantalla Braille: Encienda la pantalla y, a continuación, vaya a Ajustes > General
> Bluetooth y active Bluetooth. Después, vaya a Ajustes > General > Accesibilidad > VoiceOver >
Braille y seleccione la pantalla.
Active o desactive el Braille
abreviado
Vaya a Ajustes > General > Accesibilidad > VoiceOver > Braille.
Activar o desactivar el Braille de
ocho puntos
Vaya a Ajustes > General > Accesibilidad > VoiceOver > Braille.
Para obtener información sobre comandos comunes de Braille para la navegación en VoiceOver,
así como para obtener información específica de determinadas pantallas, vaya a
http://support.apple.com/kb/HT4400?viewlocale=es_ES.
La pantalla Braille utiliza el idioma especificado para “Control por voz”. Normalmente se trata del
idioma ajustado para el iPod touch en Ajustes > Internacional > Idioma. Puede usar el ajuste de
idioma de VoiceOver para ajustar otro idioma para VoiceOver y para las pantallas Braille.
Ajustar el idioma para VoiceOver: Vaya a Ajustes > General > Internacional > “Control por voz” y,
a continuación, seleccione el idioma.
Si cambia el idioma del iPod touch, es posible que deba volver a ajustar el idioma para VoiceOver
y la pantalla Braille.
Puede usar la celda del extremo izquierdo o derecho de la pantalla Braille para ver el estado del
sistema y demás información:
 El historial de avisos contiene un mensaje no leído
 El mensaje actual del historial de avisos no se ha leído
 El habla de VoiceOver está silenciada
 El nivel de batería del iPod touch es bajo (menos del 20% de la carga)
 El iPod touch está en orientación horizontal
 La pantalla está apagada
 La línea actual contiene texto adicional a la izquierda
 La línea actual contiene texto adicional a la derecha
Ajustar la celda del extremo izquierdo o derecho para que muestre información de estado:
Vaya a Ajustes > General > Accesibilidad > VoiceOver > Braille > “Celda de estado” y pulse
Izquierda o Derecha.
140 Capítulo 30 AccesibilidadVer una descripción ampliada de la celda de estado: En la pantalla Braille, pulse el botón posicionador de la celda de estado.
Clic triple en Inicio
La función “Clic triple en Inicio” proporciona un modo sencillo de activar o desactivar algunas de
las funciones de accesibilidad cuando se pulsa el botón de inicio tres veces rápidamente. Puede
ajustar la función “Clic triple en Inicio” para activar o desactivar VoiceOver, activar o desactivar
“Blanco sobre negro” o presentar las opciones para:
 Activar o desactivar VoiceOver
 Activar o desactivar “Blanco sobre negro”
 Activar o desactivar el zoom
La función “Clic triple en Inicio” está desactivada por omisión.
Ajustar la función “Clic triple en Inicio”: Vaya a Ajustes > General > Accesibilidad > “Clic triple en
Inicio” y, a continuación, seleccione la función que desee.
Zoom
Muchas apps del iPod touch le permiten acercar o alejar elementos concretos. Por ejemplo, en
Safari puede pulsar dos veces o usar el gesto de pellizcar para ampliar las columnas de una página web.
El zoom también es una prestación de accesibilidad especial que le permite ampliar la pantalla
completa de cualquier app que esté usando para ayudarle a ver lo que hay en la pantalla.
Cuando se usa el zoom con un teclado inalámbrico Apple Wireless Keyboard (consulte “Uso de un
teclado inalámbrico Apple Wireless Keyboard” en la página 27), la imagen de la pantalla sigue al
punto de inserción, manteniéndolo centrado en la pantalla.
Para acercar o alejar la imagen: Vaya a Ajustes > General > Accesibilidad > Zoom. O bien, use
“Clic triple en Inicio”. Consulte “Clic triple en Inicio” en la página 141.
Nota: No es posible utilizar VoiceOver y Zoom al mismo tiempo.
Acercar o alejar la imagen Pulse dos veces la pantalla con tres dedos. Por omisión, la pantalla se amplía un 200%. Si varía manualmente el zoom de ampliación (mediante el
gesto de pulsar y arrastrar descrito más adelante), el iPod touch vuelve
automáticamente a dicho valor de zoom al acercar la imagen pulsando dos
veces con tres dedos.
Aumentar magnificación Con tres dedos, pulse y arrastre hacia la parte superior de la pantalla (para
aumentar la magnificación) o hacia la parte inferior (para reducirla). El gesto de pulsar y arrastrar es similar al de pulsar dos veces, salvo que tras la
segunda pulsación no se levantan los dedos, sino que se arrastran sobre la
pantalla. Una vez empiece a arrastrar, puede hacerlo con un solo dedo.
Desplazarse por la pantalla Cuando la pantalla está ampliada, arrastre o desplace tres dedos por la
misma. Una vez que empiece a arrastrar, puede hacerlo con un solo dedo
para así ver una mayor superficie de la pantalla. Mantenga un único dedo
cerca del borde de la pantalla para desplazarse hacia ese lado de la imagen.
Acerque el dedo al borde para desplazarse a mayor velocidad. Al abrir una
nueva pantalla, el zoom siempre se dirige a la mitad superior de la pantalla.
Capítulo 30 Accesibilidad 141Texto grande
La opción “Texto grande” le permite aumentar el tamaño del texto en las alertas y en Calendario,
Contactos, Mail, Mensajes y Notas.
Ajustar el tamaño del texto: Vaya a Ajustes > General > Accesibilidad > Texto grande.
Blanco sobre negro
Use “Blanco sobre negro” para invertir los colores de la pantalla del iPod touch, lo que puede facilitar la lectura de la pantalla. Cuando esta opción está activada, la pantalla parece el negativo de
una fotografía.
Invertir los colores de la pantalla: Vaya a Ajustes > General > Accesibilidad > Blanco sobre negro.
Leer selección
Incluso con VoiceOver desactivado, puede hacer que el iPod touch lea en voz alta cualquier texto
que seleccione.
Active la opción “Leer selección” y ajuste la velocidad de habla: Vaya a Ajustes > General >
Accesibilidad > Leer selección.
Hacer que el texto se lea para usted Seleccione el texto y pulse Voz.
Leer texto automático
“Leer texto automático” lee las correcciones de texto y las sugerencias que el iPod touch realiza
mientras escribe.
Activar o desactivar “Leer texto automático”: Vaya a Ajustes > General > Accesibilidad > Leer
texto automático.
“Leer texto automático” también funciona con VoiceOver o Zoom.
Audio mono
“Audio mono” combina los canales izquierdo y derecho en una señal mono que se repite a través
de ambos canales. Puede ajustar el balance de la señal mono para aumentar el volumen de salida
a la derecha o a la izquierda.
Activar o desactivar el audio mono y ajustar el balance: Vaya a Ajustes > General > Accesibilidad
> “Audio mono”.
AssistiveTouch
AssistiveTouch le ayuda a usar el iPod touch si tiene dificultades para tocar la pantalla o pulsar
los botones. Puede usar un accesorio de adaptación compatible (como un joystick) junto con
AssistiveTouch para controlar el iPod touch. También puede utilizar AssistiveTouch sin ningún accesorio para realizar gestos que le resulten complicados.
Activar AssistiveTouch: Vaya a Ajustes > General > Accesibilidad > AssistiveTouch. También puede ajustar la función “Clic triple en Inicio” para activar o desactivar AssistiveTouch; vaya a Ajustes >
General > Accesibilidad > Clic triple en Inicio.
142 Capítulo 30 AccesibilidadAjustar la velocidad del cursor Vaya a Ajustes > General > Accesibilidad > AssistiveTouch > Velocidad del
cursor.
Mostrar u ocultar el menú
AssistiveTouch
Haga clic en el botón secundario de su accesorio.
Ocular el botón de menú Vaya a Ajustes > General > Accesibilidad > AssistiveTouch > Mostrar menú
siempre.
Realice un movimiento de desplazamiento o arrastre con 2, 3, 4 o 5
dedos
Pulse el botón de menú, pulse Gestos y, a continuación, pulse el número
de dígitos necesarios para realizar el gesto. Cuando aparezcan los círculos
correspondientes en la pantalla, realice un movimiento de desplazamiento
o arrastre en la dirección requerida por el gesto. Cuando acabe, pulse el
botón de menú.
Realizar un gesto de pellizco Pulse el botón de menú, pulse Favoritos y, a continuación, pulse Pellizcar.
Cuando aparezcan los círculos de pellizco, pulse en cualquier parte de la
pantalla para mover los círculos de pellizco y, a continuación, arrastre los
círculos de pellizco hacia dentro o hacia fuera para realizar un gesto de
pellizco. Cuando acabe, pulse el botón de menú.
Crear su propio gesto Pulse el botón de menú, pulse Favoritos y, a continuación, pulse un marcador de gesto vacío. O bien, vaya a Ajustes > General > Accesibilidad >
AssistiveTouch > “Crear gesto personalizado”.
Bloquear o girar la pantalla, ajustar
el volumen del iPod touch o simular agitación del iPod touch
Pulse el botón de menú y, a continuación, pulse Dispositivo.
Simular pulsación del botón de
inicio
Pulse el botón de menú y, a continuación, pulse Inicio.
Mover el botón de menú Arrástrelo a cualquier ubicación de la pantalla.
Salir de un menú sin realizar ningún gesto
Pulse en cualquier lugar situado fuera del menú.
Capítulo 30 Accesibilidad 143Acceso Universal en OS X
Aproveche la función Acceso Universal de OS X cuando utilice iTunes para sincronizar información
y contenido de su biblioteca de iTunes con el iPod touch. En el Finder, seleccione Ayuda > “Ayuda
Mac” y busque “acceso universal”.
Para obtener más información sobre las funciones de accesibilidad del iPod touch y OS X, visite
www.apple.com/es/accessibility (España), www.apple.com/mx/accessibility (México) y
www.apple.com/la/accessibility (Latinoamérica).
Tamaño de letra mínimo para los mensajes de Mail
Para aumentar la legibilidad, puede ajustar el tamaño de letra mínimo para el texto de los mensajes de Mail a Grande, Enorme o Gigante.
Ajustar el tamaño de letra mínimo para los mensajes de Mail: Vaya a Ajustes > Correo, contactos, calendarios > Tamaño letra mínimo.
El ajuste “Texto grande” invalida este tamaño de letra mínimo.
Teclados panorámicos
Varias apps, como Mail, Safari, Mensajes, Notas y Contactos, le permiten girar el iPod touch al escribir, de modo que pueda utilizar un teclado mayor.
Control por voz
La función “Control por voz” (iPod touch 3ª eneración o posterior) le permite controlar la reproducción de música en la aplicación iPod mediante comandos de voz. Consulte “Cómo usar
“Control por voz” con la app Música” en la página 41.
Con subtítulos
Activar subtítulos para vídeos: Vaya a Ajustes > Vídeo > Con subtítulos.
Nota: No todos los contenidos de vídeo incluyen subtítulos.
144 Capítulo 30 AccesibilidadTeclados internacionales
A Apéndice
“Teclados internacionales” le permite escribir texto en muchos idiomas distintos, incluidos idiomas
asiáticos y aquellos que se leen de derecha a izquierda.
Cómo añadir y eliminar teclados
Para escribir en distintos idiomas en el iPod touch, se utilizan distintos teclados. Por omisión, solo
estará disponible el teclado correspondiente al idioma que haya establecido. Para que haya otros
teclados disponibles para otros idiomas, utilice los ajustes de Teclado. Para consultar una lista
de todos los teclados compatibles, vaya a www.apple.com/es/ipodtouch/specs.html (España),
www.apple.com/mx/ipodtouch/specs.html (México) y www.apple.com/la/ipodtouch/specs.html
(Latinoamérica) .
Añadir un teclado: Vaya a Ajustes > General > Internacional > Teclados > "Añadir nuevo teclado"
y, a continuación, seleccione un teclado de la lista. Repita la operación para añadir más teclados.
Eliminar un teclado: Vaya a Ajustes > General > Internacional > Teclados y, a continuación, pulse
Editar. Pulse junto al teclado que desee eliminar y, a continuación, pulse Eliminar.
Editar su lista de teclados: Vaya a Ajustes > General > Internacional > Teclados. Pulse Editar y, a
continuación, arrastre junto a un teclado hasta una nueva posición en la lista.
Cómo cambiar de teclado
Para introducir texto en otro idioma, cambie de teclado.
Cambiar de teclado mientras escribe: Mantenga pulsada la tecla de globo terráqueo para
mostrar todos los teclados activados. Para seleccionar un teclado, desplace el dedo hasta el nombre del teclado y, a continuación, suelte el dedo. La tecla de globo terráqueo se muestra al activar más de un teclado.
También puede pulsar . Cuando pulse , aparecerá brevemente el nombre del teclado recién
activado. Mantenga la pulsación para acceder a otros teclados activados.
Muchos teclados incluyen letras, números y símbolos que no son visibles en el teclado.
Introducir letras acentuadas u otros caracteres alternativos: Mantenga pulsada la letra, el número o el símbolo relacionado y, a continuación, deslice el dedo para seleccionar una variante. En un
teclado tailandés, por ejemplo, puede seleccionar sus números nativos manteniendo pulsados los
números arábigos correspondientes.
Chino
Puede utilizar teclados para escribir en chino de varias formas distintas, como pinyin, cangjie, wubihua y zhuyin. También puede usar el dedo para escribir caracteres chinos en la pantalla.
145Cómo escribir utilizando pinyin
Utilice el teclado QWERTY para escribir pinyin simplificado o tradicional. A medida que escriba,
aparecerán sugerencias de caracteres. Pulse una sugerencia para seleccionarla o continúe escribiendo pinyin para ver más opciones.
Si sigue escribiendo pinyin sin espacios, aparecerán sugerencias de frases.
Cómo escribir utilizando cangjie
Construya caracteres chinos a partir de las teclas cangjie componentes. A medida que escriba,
aparecerán sugerencias de caracteres. Pulse un carácter para seleccionarlo o continúe escribiendo
hasta cinco componentes para ver más opciones.
Cómo escribir utilizando trazos (wubihua)
Utilice el teclado para construir caracteres chinos a partir de un máximo de cinco trazos en la secuencia correcta de escritura: horizontal, vertical, cola, escoba y gancho. Por ejemplo, el carácter
chino 圈 (círculo) debe comenzar con el trazo vertical 丨.
A medida que escribe, aparecen caracteres chinos sugeridos (los caracteres más utilizados aparecen en primer lugar). Pulse un carácter para seleccionarlo.
Si no está seguro del trazo correcto, introduzca un asterisco (*). Para ver más opciones de caracteres, realice otro trazo o desplácese por la lista de caracteres.
Pulse la tecla de coincidencia (匹配) para mostrar solamente caracteres que coincidan exactamente con lo que ha escrito.
Cómo escribir utilizando zhuyin
Utilice el teclado para introducir letras zhuyin. A medida que escribe, aparecerán caracteres chinos
sugeridos. Pulse una sugerencia para seleccionarla o continúe escribiendo letras zhuyin para ver
más opciones. Después de escribir la letra inicial, el teclado cambia para mostrar más letras.
Si sigue escribiendo zhuyin sin espacios, aparecerán sugerencias de frases.
Cómo dibujar caracteres chinos
Cuando los formatos simplificado o tradicional de la escritura china están activados, puede dibujar
o escribir caracteres chinos en la pantalla con el dedo. A medida que realice trazos, el iPod touch
los reconocerá y mostrará una lista de caracteres concordantes ordenados de mayor a menor
concordancia. Cuando selecciona un carácter, los caracteres que le siguen con más probabilidad
aparecen en la lista como opciones adicionales.
Pantalla táctil
146 Apéndice A Teclados internacionalesAlgunos caracteres complejos, como 鱲 (parte del nombre del aeropuerto internacional de Hong
Kong), 𨋢 (ascensor) y 㗎 (partícula que se utiliza en cantonés), pueden escribirse introduciendo
dos o más de los caracteres que los componen en secuencia. Pulse el carácter para sustituir los
caracteres escritos.
También se reconocen los caracteres romanos.
Cómo convertir chino simplificado en chino tradicional y viceversa
Seleccione el carácter o los caracteres que desee convertir y pulse Sustituir. Consulte “Edición de
texto” en la página 26.
Japonés
Puede escribir en japonés utilizando los teclados romaji o kana. También puede introducir emoticonos japoneses.
Cómo escribir japonés kana
Utilice el teclado kana para seleccionar sílabas. Para ver más opciones de sílabas, pulse la tecla de
flecha y seleccione otra sílaba o palabra de la ventana.
Cómo escribir japonés romaji
Use el teclado romaji para escribir sílabas: En la parte superior del teclado aparecen opciones
alternativas; pulse una para escribirla. Para ver más opciones de sílabas, pulse la tecla de flecha y
seleccione otra sílaba o palabra de la ventana.
Cómo introducir emoticonos japoneses
Si utiliza el teclado japonés kana, pulse la tecla ^_^.
En el teclado japonés romaji (disposición QWERTY japonesa), pulse la tecla Número y, a continuación, pulse la tecla ^_^.
En los teclados chinos pinyin (simplificado o tradicional) o zhuyin (tradicional), pulse la tecla
Símbolos y, a continuación, pulse la tecla ^_^.
Cómo escribir caracteres emoji
Utilice el teclado emoji para añadir caracteres de imagen. También puede escribir caracteres emoji
utilizando el teclado japonés. Por ejemplo, escriba はーと para obtener ♥.
Cómo usar la lista de candidatos
A medida que escribe en los teclados chino, japonés o árabe, aparecen sugerencias de caracteres
o candidatos en la parte superior del teclado. Pulse un candidato para introducirlo o desplácese a
la izquierda para ver más candidatos.
Utilizar la lista de candidatos ampliada: Pulse la flecha arriba situada a la derecha para ver la lista
completa de candidatos. Deslice el dedo hacia arriba o hacia abajo para desplazarse por la lista.
Pulse la flecha abajo para regresar a la lista corta.
Apéndice A Teclados internacionales 147Cómo usar funciones rápidas
Cuando se usan determinados teclados chinos o japoneses, es posible crear una función rápida para parejas de palabras y entradas. La función rápida se añade al diccionario del usuario. Al
escribir una función rápida utilizando un teclado compatible, la pareja de palabra o entrada asociada sustituirá dicha función rápida. Las funciones rápidas están disponibles para los siguientes
teclados:
 Chino simplificado (Pinyin)
 Chino tradicional (Pinyin)
 Chino tradicional (Zhuyin)
 Japonés (Romaji)
 Japonés (Kana)
Activar o desactivar las funciones rápidas: Vaya a Ajustes > General > Teclado > Funciones
rápidas.
Vietnamita
Mantenga pulsado un carácter para ver los signos diacríticos disponibles y, después, desplácese
para seleccionar el signo deseado.
También puede pulsar las siguientes secuencias de teclas para introducir caracteres con signos
diacríticos:
 aa—â
 aw—ă
 as—á
 af—à
 ar—ả
 ax—ã
 aj—ạ
 dd—đ
 ee—ê
 oo—ô
 ow—ơ
 w—ư
148 Apéndice A Teclados internacionalesInformación de soporte e
información adicional B Apéndice
Sitio web de soporte del iPod touch
Dispone de un completo portal con información de soporte en Internet, en la dirección
www.apple.com/support/ipodtouch. También puede usar Express Lane para obtener soporte personalizado (no disponible en todas las áreas). Vaya a expresslane.apple.com.
Reinicio y restauración del iPod touch
Si hay algo que no funciona correctamente, pruebe a reiniciar el iPod touch, forzar la salida de una
app o restablecer el iPod touch.
Reiniciar el iPod touch: Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado hasta que aparezca
el regulador rojo. Deslice el dedo por el regulador para apagar el iPod touch. Para volver a encender el iPod touch, mantenga pulsado el botón de encendido/apagado hasta que aparezca el
logotipo de Apple.
Si no puede apagar el iPod touch o si el problema persiste, puede ser necesario restablecer el
iPod touch. Solo hay que recurrir a esta opción si al apagar y encender el iPod touch no se resuelve el problema.
Forzar el cierre de una app: Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante unos
segundos hasta que aparezca un regulador rojo y, a continuación, mantenga pulsado el botón de
inicio hasta que la app se cierre.
También puede eliminar una app de la lista de apps recientes para forzar su cierre. Consulte
“Apertura y cambio de apps” en la página 19.
Restablecer el iPod touch: Mantenga pulsado al mismo tiempo el botón de encendido/apagado
y el botón de inicio durante al menos diez segundos, hasta que aparezca el logotipo de Apple.
Copia de seguridad del iPod touch
Puede utilizar iCloud o iTunes para realizar copias de seguridad automáticas del iPod touch. Si
selecciona que se realicen copias de seguridad automáticas con iCloud, no podrá utilizar también
iTunes para realizar copias de seguridad automáticas de su ordenador, aunque puede utilizar iTunes para realizar copias de seguridad manuales de su ordenador.
Cómo realizar copias de seguridad con iCloud
iCloud realiza copias de seguridad automáticas del iPod touch a diario, a través de la conexión WiFi, cuando se conecta a una fuente de alimentación y está bloqueado. La fecha y hora de la última
copia de seguridad se muestra en la parte inferior de la pantalla “Almacenamiento y copias”. iCloud
realiza copias de seguridad de:
 La música, los programas de televisión, las apps y los libros que compra.
 Las fotos y los vídeos del Carrete.
 Ajustes del iPod touch
 Los datos de las apps.
149Â La organización de la pantalla de inicio y de las apps.
 Mensajes
Nota: Es posible que no se realicen copias de seguridad de la música comprada en todas las
áreas, y que los programas de televisión no estén disponibles en todas las áreas.
Si no activó las copias de seguridad de iCloud la primera vez que configuró el iPod touch, puede
activarlas en los ajustes de iCloud.
Activar las copias de seguridad de
iCloud
Vaya a Ajustes > iCloud y, a continuación, inicie sesión con su ID de Apple y
su contraseña, si es preciso. Vaya a “Almacenamiento y copias” y, a continuación, active “Copia de seguridad de iCloud”.
Realizar una copia de seguridad de
forma inmediata
Vaya a Ajustes > iCloud > “Almacenamiento y copias” y, a continuación, pulse “Realizar copia de seguridad ahora”.
Gestionar sus copias de seguridad Vaya a Ajustes > iCloud > “Almacenamiento y copias” y, a continuación, pulse “Gestionar almacenamiento”. Pulse el nombre de su iPod touch.
Activar o desactivar copia de seguridad del Carrete
Vaya a Ajustes > iCloud > “Almacenamiento y copias” y, a continuación, pulse “Gestionar almacenamiento”. Pulse el nombre de su iPod touch y, a continuación, active o desactive la copia de seguridad del Carrete.
Ver los dispositivos de los que
se están realizando copias de
seguridad
Vaya a Ajustes > iCloud > Almacenamiento y copias > “Gestionar
almacenamiento”.
Detener las copias de seguridad de
iCloud
Vaya a Ajustes > iCloud > Almacenamiento y copias > “Copia de seguridad”
y, a continuación, desactive “Copia de seguridad de iCloud”.
No se realizarán copias de seguridad en iCloud de la música que no se haya adquirido en iTunes. Utilice iTunes para realizar copias de seguridad de dicho contenido y restaurarlo. Consulte
“Sincronización con iTunes” en la página 17.
Importante: Es posible que las copias de seguridad de compras de música o programas de televisión no estén disponibles en todas las áreas. Puede que sus compras anteriores no estén disponibles si ya no está en las tiendas iTunes Store, App Store o iBookstore.
Los contenidos que compre, así como los contenidos de Fotos en Streaming, no se descontarán
del sus 5 GB de almacenamiento gratuito en iCloud.
Cómo realizar copias de seguridad con iTunes
iTunes crea una copia de seguridad de las fotos del álbum Carrete o del álbum “Fotos guardadas”,
así como de los mensajes de texto, notas, historial de llamadas, favoritos de contactos, ajustes de
sonido, etc. No se realizan copias de seguridad de los archivos multimedia, como canciones y algunas fotos, pero pueden restaurarse mediante una sincronización con iTunes.
Cuando conecte el iPod touch al ordenador con el que normalmente realice la sincronización, iTunes creará una copia de seguridad cada vez que:
 Realice una sincronización con iTunes: iTunes sincroniza el iPod touch cada vez que conecta el
iPod touch al ordenador. Consulte “Sincronización con iTunes” en la página 17. iTunes no realizará ninguna copia de seguridad automática de un iPod touch que no esté configurado para
sincronizarse con dicho ordenador.
 Actualice o restaure el iPod touch: iTunes realiza una copia de seguridad del iPod touch automá-
ticamente antes de la actualización y de la restauración.
iTunes también puede encriptar las copias de seguridad del iPod touch para proteger sus datos.
150 Apéndice B Información de soporte e información adicionalEncripte las copias de seguridad del iPod touch: Seleccione “Encriptar copia de seguridad del
iPod touch” en la pantalla Resumen de iTunes.
Restaure los archivos y los ajustes del iPod touch: Conecte el iPod touch al ordenador con el
que normalmente realice la sincronización, seleccione el iPod touch en la ventana de iTunes y
haga clic en Restaurar en el panel Resumen.
Para obtener más información sobre las copias de seguridad como, por ejemplo, los ajustes y datos que contienen, vaya a support.apple.com/kb/HT1766?viewlocale=es_ES.
Cómo eliminar una copia de seguridad de iTunes
Puede eliminar una copia de seguridad del iPod touch desde la lista de copias con iTunes. Puede
interesarle, por ejemplo, si se ha creado una copia de seguridad en un ordenador ajeno.
Eliminar una copia de seguridad:
1 En iTunes, abra las preferencias de iTunes.
 Mac: Seleccione iTunes > Preferencias.
 Windows: Seleccione Edición > Preferencias.
2 Haga clic en Dispositivos (el iPod touch no tiene por qué estar conectado).
3 Seleccione la copia de seguridad que desea eliminar y, a continuación, haga clic en “Eliminar copia
de seguridad”.
4 Haga clic en Eliminar para confirmar que desea eliminar la copia seleccionada y, a continuación,
haga clic en OK.
Actualización y restauración del software del iPod touch
Puede actualizar el software del iPod touch en Ajustes o utilizando iTunes. También puede borrar
o restaurar el iPod touch y, a continuación, utilizar iCloud o iTunes para realizar una restauración a
partir de una copia de seguridad.
Ya no podrá acceder a los datos eliminados a través la interfaz de usuario del iPod touch, pero no
se borrarán del iPod touch. Para obtener información sobre la eliminación de todos los contenidos
y ajustes, consulte “Restablecer” en la página 116.
Actualización del iPod touch
Puede actualizar el software del iPod touch en Ajustes o utilizando iTunes.
Realizar una actualización inalámbrica en el iPod touch: Vaya a Ajustes > General >
Actualización de Software. El iPod touch comprobará si hay actualizaciones de software
disponibles.
Realizar una actualización de software en iTunes: iTunes comprueba si hay actualizaciones de
software disponibles cada vez que sincroniza el iPod touch con iTunes. Consulte “Sincronización
con iTunes” en la página 17.
Para obtener más información sobre la actualización del software del iPod touch, vaya a
support.apple.com/kb/HT4623?viewlocale=es_ES.
Restauración del iPod touch
Puede utilizar iCloud o iTunes para restaurar el iPod touch a partir de una copia de seguridad.
Realizar una restauración a partir de una copia de seguridad de iCloud: Restablezca el
iPod touch para borrar todos los ajustes y todos los datos. Inicie sesión en iCloud y seleccione “Restaurar a partir de una copia de seguridad” en el Asistente de Configuración. Consulte
“Restablecer” en la página 116.
Apéndice B Información de soporte e información adicional 151Realizar una restauración a partir de una copia de seguridad de iTunes: Conecte el iPod touch
al ordenador con el que normalmente realice la sincronización, seleccione el iPod touch en la ventana de iTunes y haga clic en Restaurar en el panel Resumen.
Cuando se haya restaurado el software del iPod touch, podrá configurarlo como un nuevo
iPod touch o bien restaurar su música, vídeos, datos de las apps y otros contenidos a partir de una
copia de seguridad.
Para obtener más información sobre la restauración del software del iPod touch, vaya a
support.apple.com/kb/HT1414?viewlocale=es_ES.
Compartir Archivos
Compartir Archivos le permite transferir archivos con un cable USB entre el iPod touch y el ordenador, utilizando iTunes. Puede compartir archivos creados con una app compatible y guardados
en un formato compatible.
Las apps que permiten compartir archivos se muestran en la lista de apps con archivos compartidos de iTunes. Para cada app, la lista de archivos muestra los documentos que hay en el
iPod touch. Consulte la documentación de la app para obtener información sobre el modo en que
comparte archivos; no todas las apps admiten esta función.
Transferir un archivo del iPod touch al ordenador: En iTunes, vaya al panel Aplicaciones de su
dispositivo. En la sección Compartir Archivos, seleccione una app en la lista. A la derecha, seleccione el archivo que desee transferir y, a continuación, haga clic en “Guardar en”.
Transferir un archivo del ordenador al iPod touch: En iTunes, vaya al panel Aplicaciones de su
dispositivo. En la sección Compartir Archivos, seleccione una app y haga clic en Añadir. El archivo
se transferirá inmediatamente a su dispositivo y podrá utilizarlo con la app que haya seleccionado.
Borrar un archivo del iPod touch: En iTunes, vaya al panel Aplicaciones de su dispositivo. En la
sección Compartir Archivos, seleccione el archivo y, a continuación, pulse la tecla Suprimir.
Información sobre seguridad, software y servicio
Esta tabla describe dónde obtener más información sobre seguridad, software y servicio relacionada con el iPod touch.
Para obtener información acerca de Haga lo siguiente
Cómo usar el iPod touch de forma segura Consulte la Guía de información importante del producto en support.apple.com/es_ES/manuals/ipodtouch/
(España y Latinoamérica) o support.apple.com/es_MX/
manuals/ipodtouch/ (México) para obtener la información más reciente sobre seguridad y normativas.
Servicio y soporte para el iPod touch, consejos, foros y
descargas de software de Apple
Visite www.apple.com/es/support/ipodtouch/country/.
Las últimas novedades del iPod touch Visite www.apple.com/es/ipodtouch (España) o
www.apple.com/ipodtouch/countries/ (Latinoamérica).
152 Apéndice B Información de soporte e información adicionalPara obtener información acerca de Haga lo siguiente
Cómo usar iCloud Visite www.apple.com/es/support/icloud/ (España),
www.apple.com/mx/support/icloud/ (México) y www.
apple.com/la/support/icloud/ (Latinoamérica).
Cómo usar iTunes Abra iTunes y seleccione Ayuda > Ayuda iTunes. Para
acceder a las lecciones de iTunes disponibles en Internet
(pueden no estar disponibles en todas las áreas), visite
www.apple.com/es/support/itunes.
Creación de un ID de Apple Vaya a https://appleid.apple.com/es_ES (España),
https://appleid.apple.com/es_LA (Latinoamérica) y
https://appleid.apple.com/es_MX (México).
Cómo usar iPhoto en OS X Abra iPhoto y seleccione Ayuda > Ayuda iPhoto.
Cómo usar la Agenda en OS X Abra la Agenda y seleccione Ayuda > Ayuda Agenda.
Cómo usar iCal en OS X Abra iCal y seleccione Ayuda > Ayuda iCal.
Microsoft Outlook, Libreta de direcciones de Windows
o Adobe Photoshop Elements
Consulte la documentación de dichas apps.
Obtención de servicios técnicos en garantía En primer lugar, siga los consejos de este manual y de
los recursos disponibles en Internet. A continuación,
vaya a www.apple.com/es/support/country o consulte la Guía de información importante del producto en
support.apple.com/es_ES/manuals/ipodtouch/ (España
y Latinoamérica) o support.apple.com/es_MX/manuals/
ipodtouch/ (México).
Servicio de sustitución de la batería Vaya a www.apple.com/es/batteries/replacements.html
(España), www.apple.com/mx/batteries/replacements.
html (México) y www.apple.com/la/batteries/
replacements.html.
Información sobre residuos y reciclaje
El iPod touch debe desecharse de acuerdo con la normativa local aplicable. Como este producto
contiene una batería, es necesario desecharlo separadamente del resto de los residuos domésticos. Cuando el iPod touch alcance el fin de su vida útil, póngase en contacto con Apple o las autoridades locales para informarse respecto a las opciones de reciclaje.
Sustitución de la batería: La batería recargable del iPod touch solo puede cambiarla Apple o un
proveedor de servicios autorizado Apple. Para obtener más información sobre los servicios de sustitución de la batería, vaya a: www.apple.com/es/batteries/replacements.html (España),
www.apple.com/mx/batteries/replacements.html (México) y www.apple.com/la/batteries/
replacements.html
Para obtener información sobre el programa de reciclaje de Apple, vaya a: www.apple.com/
es/recycling (España), www.apple.com/mx/recycling (México) y www.apple.com/la/recycling
(Latinoamérica).
Deutschland: Dieses Gerät enthält Batterien. Bitte nicht in den Hausmüll werfen. Entsorgen
Sie dieses Gerätes am Ende seines Lebenszyklus entsprechend der maßgeblichen gesetzlichen
Regelungen.
Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden ingeleverd bij de chemokar of in een speciale
batterijcontainer voor klein chemisch afval (kca) worden gedeponeerd.
Apéndice B Información de soporte e información adicional 153Türkiye: EEE yönetmeliğine (Elektrikli ve Elektronik Eşyalarda Bazı Zararlı Maddelerin
Kullanımının Sınırlandırılmasına Dair Yönetmelik) uygundur.
Unión Europea. Información sobre eliminación:
El símbolo anterior indica que, de acuerdo con la normativa local, este producto no debe desecharse junto con los residuos domésticos. Cuando llegue al final de su vida útil, llévelo a los
puntos de recogida estipulados por la administración local. Hay puntos de recogida que aceptan
los productos de forma gratuita. La recogida selectiva y el reciclaje del producto en el momento
de desecharlo contribuirán a preservar los recursos naturales y a proteger la salud humana y el
medio ambiente.
Union Européenne—informations sur l’élimination: Le symbole ci-dessus signifie que vous devez
vous débarasser de votre produit sans le mélanger avec les ordures ménagères, selon les normes
et la législation de votre pays. Lorsque ce produit n’est plus utilisable, portez-le dans un centre de
traitement des déchets agréé par les autorités locales. Certains centres acceptent les produits gratuitement. Le traitement et le recyclage séparé de votre produit lors de son élimination aideront à
préserver les ressources naturelles et à protéger l’environnement et la santé des êtres humains.
Europäische Union—Informationen zur Entsorgung: Das Symbol oben bedeutet, dass dieses
Produkt entsprechend den geltenden gesetzlichen Vorschriften und getrennt vom Hausmüll
entsorgt werden muss. Geben Sie dieses Produkt zur Entsorgung bei einer offiziellen Sammelstelle
ab. Bei einigen Sammelstellen können Produkte zur Entsorgung unentgeltlich abgegeben werden. Durch das separate Sammeln und Recycling werden die natürlichen Ressourcen geschont
und es ist sichergestellt, dass beim Recycling des Produkts alle Bestimmungen zum Schutz von
Gesundheit und Umwelt beachtet werden.
Unione Europea—informazioni per l’eliminazione: Questo simbolo significa che, in base alle leggi e alle norme locali, il prodotto dovrebbe essere eliminato separatamente dai rifiuti casalinghi.
Quando il prodotto diventa inutilizzabile, portarlo nel punto di raccolta stabilito dalle autorità locali. Alcuni punti di raccolta accettano i prodotti gratuitamente. La raccolta separata e il riciclaggio
del prodotto al momento dell’eliminazione aiutano a conservare le risorse naturali e assicurano
che venga riciclato in maniera tale da salvaguardare la salute umana e l’ambiente.
Europeiska unionen—uttjänta produkter: Symbolen ovan betyder att produkten enligt lokala
lagar och bestämmelser inte får kastas tillsammans med hushållsavfallet. När produkten har
tjänat ut måste den tas till en återvinningsstation som utsetts av lokala myndigheter. Vissa
återvinningsstationer tar kostnadsfritt hand om uttjänta produkter. Genom att låta den uttjänta
produkten tas om hand för återvinning hjälper du till att spara naturresurser och skydda hälsa och
miljö.
Brasil—Informações sobre descarte e reciclagem:
154 Apéndice B Información de soporte e información adicionalO símbolo indica que este produto e/ou sua bateria não devem ser descartadas no lixo doméstico.
Quando decidir descartar este produto e/ou sua bateria, faça-o de acordo com as leis e diretrizes
ambientais locais. Para informações sobre o programa de reciclagem da Apple, pontos de coleta e
telefone de informações, visite www.apple.com/br/environment.
Apple y el medio ambiente
En Apple somos conscientes de nuestra responsabilidad en la minimización del impacto ambiental de nuestras operaciones y nuestros productos. Para obtener más información, vaya a:
www.apple.com/es/environment
Temperatura de funcionamiento del iPod touch
Si la temperatura interior del iPod touch excede el límite normal de funcionamiento, puede experimentar los siguientes síntomas al tratar de regularse la temperatura:
 El iPod touch deja de recargarse.
 La pantalla se oscurece.
 Aparece en pantalla una advertencia sobre la temperatura.
Importante: No podrá utilizar el iPod touch mientras se muestre en pantalla la advertencia sobre
la temperatura. Si el iPod touch no puede regular su temperatura interna, entra en un modo de
reposo profundo hasta que se enfría. Lleve el iPod touch a una ubicación más fría y espere unos
minutos antes de intentar utilizar de nuevo el iPod touch.
Apéndice B Información de soporte e información adicional 155K Apple Inc.
© 2012 Apple Inc. Todos los derechos reservados.
Apple, el logotipo de Apple, AirPlay, AirPort, AirPort Express,
AirPort Extreme, Aperture, Apple TV, Cover Flow, FaceTime,
Finder, iBooks, iCal, iLife, iMovie, iPad, iPhone, iPhoto, iPod, iPod
touch, iTunes, iTunes Extras, Keynote, Mac, Mac OS X, Numbers,
Pages, Safari, Spotlight y Time Capsule son marcas comerciales
de Apple Inc., registradas en EE UU y en otros países.
AirPrint, iMessage, el logotipo “Made for iPhone” y Multi-Touch
son marcas comerciales de Apple Inc.
Apple Store, Genius, iCloud, iTunes Plus, iTunes Store y
MobileMe son marcas de servicio de Apple Inc., registradas en
EE UU y en otros países.
App Store, iBookstore y iTunes Match son marcas de servicio de
Apple Inc.
IOS es una marca comercial o una marca registrada de Cisco en
EE UU y en otros países y se utiliza bajo licencia.
Ping es una marca comercial registrada de Karsten
Manufacturing Corporation y se utiliza en EE UU bajo licencia.
NIKE y Swoosh Design son marcas comerciales de NIKE, Inc. y
sus filiales y se utilizan bajo licencia.
La palabra Bluetooth®, la marca y sus logotipos son marcas
comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y
cualquier utilización de tales marcas por parte de Apple Inc. se
realiza bajo licencia.
Adobe y Photoshop son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Adobe Systems Incorporated en EE UU y
en otros países.
Otros nombres de productos y empresas aquí mencionados
pueden ser marcas comerciales de sus respectivos titulares.
Map data © 2010 Google.
La mención de productos de terceras partes tiene únicamente
propósitos informativos y no constituye aprobación ni recomendación. Apple declina toda responsabilidad referente al uso
o el funcionamiento de estos productos. Todos los acuerdos,
disposiciones o garantías, en caso de que las hubiera, se establecerán directamente entre los proveedores y los usuarios
potenciales. En la realización de este manual se ha puesto el
máximo cuidado para asegurar la exactitud de la información
que en él aparece. Apple no se responsabiliza de los posibles
errores de impresión o copia.
E019-2268/2012-02
Her finner du informasjonen du trenger
for å komme deg fra klargjøring til sofakroken.
Velkommen. Du ser på Apple TV.Innhold 3
Innhold
Kapittel 1: Koble til.
7 I esken
8 Oversikt over Apple TV
10 Hva du trenger
11 Klargjøre Apple TV
Kapittel 2: Konfigurer.
16 Nettverkskonfigurering
17 Tilkobling til iTunes
Kapittel 3: Se.
20 Bruke Apple Remote-fjernkontrollen
21 Grunnleggende fjernkontrollfunksjoner
21 Sammenkoble Apple TV med en fjernkontroll
22 Fjerne sammenkoblingen mellom Apple TV og en fjernkontroll
23 Bytte ut batteriet i fjernkontrollen
24 Leie filmer og kjøpe TV-programmer4 Innhold
Kapittel 4: Problemer? Ikke noe problem.
26 Problemløsing
31 Statuslys
32 Service og support
32 Serienummer
33 Vedlikehold og rengjøringwww.apple.com/no/support/appletv
Koble til.
16 Kapittel 1 Koble til. Kapittel 1 Koble til.
Med Apple TV kan du leie filmer i HD-kvalitet, kjøpe TV-serier, streame innhold
fra Netflix og spille av podcaster, YouTube- og Vimeo-videoer og Internett-radio.
Du kan også streame innhold du har i iTunes, trådløst fra en Mac eller PC og vise
bilder som er på datamaskinen eller Flickr. Alt dette kan du se på widescreen-TVen din mens du sitter i sofaen. Med AirPlay kan du streame videoer, musikk og
bilder fra iPhone, iPad og iPod touch til Apple TV-enheten.
Merk: Tilgjengeligheten av innhold varierer etter hvor du bor.
Hvis du vil ha mer informasjon om Leser du
Hva du trenger for å komme i gang «Hva du trenger» på side 10
Klargjøring av Apple TV «Klargjøre Apple TV» på side 11
Klargjøring av nettverkstilkoblingen «Nettverkskonfigurering» på side 16
Bruk av Apple Remote-fjernkontrollen «BrukeAppleRemote-fjernkontrollen»påside20
Problemløsing for Apple TV «Problemløsing» på side 26
Sikkerhet og garanti for Apple TV Apple TV Viktig produktinformasjonKapittel 1 Koble til. Kapittel 1 Koble til. 7
I esken
Strømkabel Apple Remote-fjernkontroll
Merk: Strømkabelen kan se forskjellig ut fra den som er avbildet her.8 Kapittel 1 Koble til. Kapittel 1 Koble til.
Oversikt over Apple TV
IR-mottaker Statuslys
£ HDMI-port d Mikro-USB-port Optisk digital lydport
Strøminntak G Ethernet-portKapittel 1 Koble til. Kapittel 1 Koble til. 9
IR-mottaker
Brukes til å styre Apple TV sammen med Apple Remote-fjernkontrollen som
følger med.
Statuslys
Statuslyset blinker langsomt når Apple TV starter opp. Når Apple TV er på, lyser
statuslyset. Les «Statuslys» på side 31.
d Micro USB-port
For service og diagnostikk.
≤ Strøminntak
Koble strømkabelen som følger med, til strøminntaket på Apple TV.
G Ethernet-port
Hvis nettverket ditt er Ethernet-basert, kobler du til en Ethernet-kabel.
£ HDMI-port
Koble Apple TV til HDMI-porten på et HD-TV-apparat med en HDMI-kabel.
Optisk, digital lydport
Koble Apple TV til en forsterker som har en optisk, digital lydport, ved hjelp av en
optisk, digital lydkabel (også kalt S/PDIF eller TOSLINK).
Z Innebygd 802.11n Wi-Fi-teknologi
Koble Apple TV til det trådløse nettverket.10 Kapittel 1 Koble til. Kapittel 1 Koble til.
Hva du trenger
For å komme i gang med Apple TV må du ha følgende:
HD-TV-apparat
Et HD-TV-apparat som kan vise TV-bilder i 720p-oppløsning
Kabler
 En HDMI-kabel for tilkobling av Apple TV til TV-en
 En optisk digital lydkabel (hvis du skal bruke en)
Nettverk
 Et trådløst Wi-Fi-nettverk (802.11b, g eller n) (trådløs streaming av video krever
802.11g eller 802.11n) eller 10/100Base-T Ethernet-nettverk
 Bredbåndstilkobling til Internett (DSL, kabel eller LAN)
 Nettverksnavn og passord for det trådløse nettverket (hvis du har et)
Programvare og kontoer
For å spille av innhold fra en Mac eller PC på Apple TV trenger du følgende:
 En Apple-ID for å leie filmer eller kjøpe TV-serier fra iTunes Store og for å bruke
Hjemmedeling for å streame innhold fra en Mac eller PC
 iTunes 10,2 eller nyere
 En Netflix-konto for å streame innholdKapittel 1 Koble til. Kapittel 1 Koble til. 11
Klargjøre Apple TV
Apple TV kobles til TV-en via en HDMI-port, som leverer både lyd og video. Se på
portene på baksiden av TV-en din før klargjøring slik at du er sikker på at du har
kablene du trenger.
Du kan koble Apple TV til en HD-TV eller en hjemmekinoforsterker som har en
HDMI-port, ved hjelp av en HDMI-kabel for både video og lyd.
Du kan også koble Apple TV til en forsterker via en optisk, digital lydkabel.
Viktig: Før du kobler Apple TV til strømnettet, må du lese nøye gjennom disse
installeringsinstruksjonene og sikkerhetsinformasjonen som står beskrevet i
Viktig produktinformasjon som følger med.12 Kapittel 1 Koble til. Kapittel 1 Koble til.
Trinn 1: Tilkobling av kabler
1 Koble til den ene enden av en HDMI-kabel på baksiden av TV-en.
2 Koble den andre enden til HDMI-porten på baksiden av Apple TV.
3 Hvis du bruker en optisk, digital lydkabel for overføring av lyd, kobler du den ene
enden til lydinngangen på forsterkeren eller TV-en og den andre enden til den
optiske, digitale lydporten på baksiden av Apple TV.
Apple TV
TV
HDMI-port HDMI-port
HDMI-kabel
Merk: Den innebygde 802.11 Wi-Fi-teknologien kobler Apple TV til det trådløse
nettverket. Hvis nettverket er Ethernet-basert, må du koble Apple TV til nettverket
ved hjelp av en Ethernet-kabel.Kapittel 1 Koble til. Kapittel 1 Koble til. 13
Trinn 2: Tilkobling av strømkabelen
Koble den ene enden av en strømkabel til strøminntaket på baksiden på Apple TV
og den andre enden til en strømkontakt.
Strøminntak
Viktig: Ikke sett noe oppå Apple TV. Hvis du plasserer noe oppå Apple TV, kan det
forstyrre den trådløse overføringen. Ikke plasser Apple TV på annet elektronisk
utstyr i et medieskap eller en rack.
Trinn 3: Slå på TV-en, og velg riktig inngang
Første gangen du bruker Apple TV, får du hjelp til å velge språk, velge et nettverk
og klargjøre Apple TV til å fungere med nettverket ditt (hvis nødvendig). Les
Kapittel 2, «Konfigurer.» på side 15.
Hvis skjermen er svart første gang du bruker Apple TV, kontrollerer du at
inngangen du har valgt på TV-en, er den samme som du har koblet kablene til på
TV-en eller forsterkeren. Les Kapittel 4, «Problemer? Ikke noe problem.» på side 25,
og les mer informasjon om innganger i dokumentasjonen som fulgte med TV-en.www.apple.com/no/support/appletv
Konfigurer.
216 Kapittel 2 Konfigurer. Kapittel 2 Konfigurer.
Apple TV hjelper deg med å velge og konfigurere den trådløse nettverkstilkoblingen
og, hvis du vil se på eller lytte til innholdet i iTunes-biblioteket ditt, koble til iTunes
på datamaskinen din.
Nettverkskonfigurering
Ha nettverksnavnet, nettverkspassordet (hvis du har et) og Apple Remotefjernkontrollen for hånden når du konfigurerer Apple TV. Forsikre deg om at det
ikke er noe som blokkerer IR-signalene mellom fjernkontrollen og Apple TV. Hvis
du vil vite mer om bruk av fjernkontrollen, leser du Kapittel 3, «Se.» på side 19.
Hvis du:
 Bruker et kablet Ethernet-nettverk, oppdager Apple TV automatisk nettverket ditt.
 Bruker et trådløst nettverk, hjelper Apple TV deg med å velge og konfigurere
nettverkstilkoblingen.
Tilkobling til trådløst nettverk
Apple TV hjelper deg med å koble til det trådløse nettverket. Hvis du bruker
nettverksnavn og nettverkspassord for å få tilgang til nettverket, finner du
dem fram.
Bruk Apple Remote-fjernkontrollen til å:
1 Velge nettverket fra listen (eller du kan skrive inn navnet på nettverket hvis det
er skjult).
2 Oppgi nettverkspassordet (hvis du har et).Kapittel 2 Konfigurer. Kapittel 2 Konfigurer. 17
Hvis du ikke kobler til via DHCP, er det mulig at du må skrive inn IP-adressen,
subnettmasken, ruteradressen og DNS-adressen.
Fullfør nettverkstilkoblingen ved å følge instruksjonene på skjermen.
Tilkobling til iTunes
For å få tilgang til innholdet i iTunes-biblioteket på Apple TV må du ha iTunes 10,2
eller nyere installert på datamaskinen. Hvis du vil ha en fullstendig oversikt over
systemkravene, leser du «Programvare og kontoer» på side 10.
Oppdatere iTunes-programvaren
Du kan oppdatere til nyeste versjon av iTunes.
 Hvis du bruker en Mac, kan du oppdatere til den nyeste versjonen av iTunes ved
hjelp av Programvareoppdatering. Åpne Programvareoppdatering ved å velge
Apple-menyen () > Programvareoppdatering.
 Hvis du bruker en Windows-PC, oppdaterer du til den nyeste versjonen av iTunes
ved hjelp av iTunes-hjelp. Åpne iTunes, og velg Hjelp > Søk etter oppdateringer.
Konfigurere Hjemmedeling
Når du har konfigurert nettverkstilkoblingen, må du konfigurere iTunes og
Apple TV for deling av innholdet i iTunes-biblioteket. Ved hjelp av Hjemmedeling
i iTunes og på Apple TV kan du dele iTunes-biblioteket på hvilke som helst
maskiner hvor Hjemmedeling er aktivert, og som er koblet til lokalnettverket.18 Kapittel 2 Konfigurer.
Slik konfigurerer du Hjemmedeling i iTunes:
1 Åpne iTunes på datamaskinen.
2 Velg Avansert > Slå på Hjemmedeling.
3 Skriv inn Apple-ID-en din og passordet ditt, og klikk deretter på Opprett
Hjemmedeling.
4 Repeter trinn 1 til 3 på alle datamaskinene du vil bruke til Hjemmedeling.
Hvis du vil ha mer informasjon om iTunes, åpner du iTunes og velger Hjelp >
iTunes-hjelp.
Slik konfigurerer du Hjemmedeling på Apple TV:
1 På Apple TV velger du Innstillinger > Datamaskiner.
2 Velg Slå på Hjemmedeling, og oppgi deretter samme Apple-ID og passord som
du skrev inn på datamaskinen.www.apple.com/no/support/appletv
Se.
320 Kapittel 3 Se. Kapittel 3 Se.
Her finner du informasjon om hvordan du sammenkobler og bruker Apple
Remote-fjernkontrollen med Apple TV.
Bruke Apple Remote-fjernkontrollen
Bruk Apple Remote-fjernkontrollen når du skal angi Apple TV-innstillinger og bla
gjennom innhold. Forsikre deg om at det ikke er noe som blokkerer IR-signalene
mellom fjernkontrollen og Apple TV.
MENY
Opp
Ned
Meny Start/pause
Venstre Høyre
VelgKapittel 3 Se. Kapittel 3 Se. 21
Grunnleggende fjernkontrollfunksjoner
Apple Remote-fjernkontrollens grunnleggende funksjoner er beskrevet nedenfor.
Hvis du vil gjøre dette Gjør du følgende
Bla gjennom menyalternativene Trykk på opp, ned, venstre eller høyre
Velge et alternativ fra en meny Trykk på velg-knappen
Gå tilbake til forrige meny Trykk på Menu-knappen
Gå tilbake til hovedmenyen Hold nede Menu-knappen
Nullstille Apple TV Holde nede Menu- og ned-knappen til
statuslyset på Apple TV blinker raskt
Sammenkoble Apple TV og en fjernkontroll Hold ned Menu- og høyre-knappen i 6 sekunder
Opp- og ned-knappene på Apple Remote styrer ikke lydnivået på TV-en eller
forsterkeren. Bruk fjernkontrollen som kom med TV-en eller forsterkeren for å
endre lydnivået.
Sammenkoble Apple TV med en fjernkontroll
Apple Remote-fjernkontrollen fungerer sammen med den innebygde IRmottakeren på Apple TV. Du kan angi at Apple TV kun skal fungere sammen med
fjernkontrollen som følger med, ved å sammenkoble Apple TV og fjernkontrollen.22 Kapittel 3 Se. Kapittel 3 Se.
Slik sammenkobler du Apple TV med fjernkontrollen som følger med:
1 Velg Innstillinger fra Apple TV-hovedmenyen.
2 Velg Generelt > Fjernkontroller > Sammenkoble Apple Remote.
Du kan også holde nede Menu og høyre i 6 sekunder for å sammenkoble
Apple TV og Apple Remote.
Når sammenkoblingen er fullført, viser Apple TV et lenkesymbol ( ) over et
bilde av en fjernkontroll. Apple TV fungerer nå kun med den sammenkoblede
fjernkontrollen.
Fjerne sammenkoblingen mellom Apple TV og en
fjernkontroll
Hvis du mister den Apple Remote-fjernkontrollen du har sammenkoblet med
Apple TV, kan du bruke en hvilken som helst Apple Remote-fjernkontroll til
å fjerne sammenkoblingen mellom Apple TV og fjernkontrollen som er blitt
borte, ved å holde nede Menu og venstre i 6 sekunder. Du kan også følge
framgangsmåten nedenfor.
Slik fjerner du sammenkoblingen mellom Apple TV og en fjernkontroll:
1 Velg Innstillinger fra Apple TV-hovedmenyen.
2 Velg Generelt > Fjernkontroller > Fjern sammenkobling av Apple Remote.
Når fjerningen av sammenkoblingen er fullført, viser Apple TV et symbol med
en brutt lenke ( ) over et bilde av en fjernkontroll. Du kan nå sammenkoble
Apple TV med en annen fjernkontroll.Kapittel 3 Se. Kapittel 3 Se. 23
Bytte ut batteriet i fjernkontrollen
Hvis det er lite strøm på batteriet i Apple Remote-fjernkontrollen, viser Apple TV
et bilde av en fjernkontroll og et varselsymbol (·). Bytt ut batteriet med et nytt
CR2032-batteri.
Batteri-holder
Slik bytter du ut batteriet:
1 Bruk en mynt for å åpne batteridekselet.
2 Ta ut batteriet.
3 Sett inn et CR2032-batteri med plusspolen (∂) opp.
4 Sett batteridekselet tilbake på plass, og bruk en mynt for å feste det.
Viktig: Avhending av brukte batterier skal skje i henhold til lokale miljøforskrifter
og -retningslinjer.24 Kapittel 3 Se.
Leie filmer og kjøpe TV-programmer
Du kan leie filmer i standard eller høy oppløsning (HD) og kjøpe TV-programmer
direkte på Apple TV (hvor det er tilgjengelig). Følg instruksjonene på skjermen for å
finne ut når leietiden for en film utløper. TV-programmer du har kjøpt, utløper ikke.
Når leietiden for en film utløper, er ikke den leide filmen lenger tilgjengelig for
avspilling. Hvis du vil se den igjen, kan du leie den på nytt fra iTunes.
Merk: Leie av filmer er ikke tilgjengelig i alle land.www.apple.com/no/support/appletv
Problemer? Ikke noe
problem.
426 Kapittel 4 Problemer? Ikke noe problem. Kapittel 4 Problemer? Ikke noe problem.
De fleste problemer med Apple TV kan løses raskt ved å følge tipsene i dette
kapitlet. Hvis du vil ha ytterligere råd og problemløsingsinformasjon, kan du
besøke supportsiden for Apple TV på www.apple.com/no/support/appletv.
Problemløsing
Hvis det oppstår et problem med Apple TV, finnes det vanligvis en rask og enkel
løsning. Forsikre deg først om at:
 Kablene mellom Apple TV og TV-en er satt helt inn.
 Strømkabelen til Apple TV og TV-en er koblet til et strømuttak som fungerer.
 TV-en er slått på og du har valgt riktig inngang på fjernkontrollen.
 Apple TV er koblet til nettverket ditt. Gå til Innstillinger-menyen på Apple TV,
velg Nettverk, og se om Apple TV har en IP-adresse.
 Det ikke er problemer med nettverks- eller Internett-tilkoblingen.
Hvis du fremdeles har problemer, kan du prøve å nullstille utstyret ved å koble
Apple TV, TV-en, utstyret for trådløs nettverkstilkobling eller basestasjonen og
ruteren fra strømuttakene. Vent 30 sekunder, og koble alt til igjen.
Hvis fjernkontrollen ikke fungerer
 Rett fjernkontrollen direkte mot Apple TV.
 Hvis du har sammenkoblet en Apple Remote-fjernkontroll med Apple TV,
forsikre deg om at du bruker riktig fjernkontroll.Kapittel 4 Problemer? Ikke noe problem. Kapittel 4 Problemer? Ikke noe problem. 27
 Hvis statuslyset på Apple TV blinker én gang når du trykker på knappene
på den sammenkoblede fjernkontrollen, er det ikke problemer med
fjernkontrollen. Les «Hvis du kan se et bilde, men Apple TV ikke reagerer»
på side 28.
 Hvis du bruker en fjernkontroll som ikke er sammenkoblet med Apple TV,
blinker statuslyset på Apple TV tre ganger.
 Hvis du har sammenkoblet Apple TV med en Apple Remote-fjernkontroll, og
du ikke finner den riktige fjernkontrollen, kan du stille inn Apple TV til å fungere
med en hvilken som helst fjernkontroll ved å holde nede Menu og venstre i
6 sekunder.
 Forsikre deg om at framsiden av Apple TV ikke er blokkert.
 Hvis Apple TV viser et bilde av en fjernkontroll og et varselsymbol (·),
må du bytte batteriet i fjernkontrollen. Les «Bytte ut batteriet i fjernkontrollen»
på side 23.
Hvis Apple TV ikke får tilgang til nettverket
 Kontroller IP-adressen Apple TV bruker. Hvis den starter med 169.x.x.x, er
det mulig at ruteren eller basestasjonen ikke er riktig konfigurert. Kontroller
om DHCP-tilgang er tilgjengelig, eller konfigurer Apple TV med en manuell
IP-adresse.
 Kontroller at ingenting blokkerer for Apple TV, og endre plasseringen for
basestasjonen eller Apple TV.
 Hvis sikkerhet er aktivert på nettverket, deaktiver den midlertidig på
basestasjonen og prøv å koble til igjen.28 Kapittel 4 Problemer? Ikke noe problem. Kapittel 4 Problemer? Ikke noe problem.
 Apple TV kan ikke koble til et trådløst nettverk som bruker høye (utvidede)
ASCII-tegn eller doble byte-tegn (Unicode), (for eksempel japansk, koreansk
eller kinesisk) i navnet eller passordet.
 Hvis nettverket har sikkerhet aktivert, kontrollerer du at du har skrevet inn det
riktige passordet.
Hvis TV-bildet er uklart eller TV-skjermen er svart
 Forsikre deg om at du bruker riktig HDMI-kabel og at den er koblet til Apple TV
og TV-en på riktig måte.
 Kontroller at inngangen du har valgt på TV-fjernkontrollen stemmer
overens med inngangen HDMI-kabelen er koblet til. Du finner informasjon i
dokumentasjonen som fulgte med TV-en.
 Forsikre deg om at TV-en din har støtte for visning av 720p.
Hvis du kan se et bilde, men Apple TV ikke reagerer
 Hold nede Menu på Apple Remote-fjernkontrollen for å gå tilbake til
hovedmenyen til Apple TV.
 Forsikre deg om at TV-en er slått på og fungerer som den skal. Du finner
informasjon i dokumentasjonen som fulgte med TV-en.
 Hvis du har sammenkoblet en Apple Remote-fjernkontroll med Apple TV,
forsikre deg om at du bruker riktig fjernkontroll. Les «Sammenkoble Apple TV
med en fjernkontroll» på side 21.
 Nullstill Apple TV ved å gjøre ett av følgende:
 Holde nede både Menu- og ned-knappen på Apple Remote-fjernkontrollen
til statuslyset på Apple TV blinker raskt.Kapittel 4 Problemer? Ikke noe problem. Kapittel 4 Problemer? Ikke noe problem. 29
 Koble Apple TV-enheten fra strømuttaket, vente omtrent fem sekunder og
deretter koble den til igjen.
 Velge Generelt > Nullstill innstillinger fra hovedmenyen på Apple TV.
Hvis Apple TV ikke reagerer, kan du prøve å gjenopprette den.
 På Apple TV, velg Innstillinger > Generelt > Nullstill og deretter Gjenopprett.
Gjenoppretting av Apple TV kan ta noe tid, så vær tålmodig.
 Hvis nettverket ikke bruker DHCP, velger du Konfigurer TCP/IP og skriver inn
TCP/IP-konfigureringen.
 Hvis Apple TV fremdeles ikke reagerer:
 Koble strøm- og HDMI-kabelen fra Apple TV.
 Koble den ene enden av en micro USB-kabel (selges separat) til baksiden av
Apple TV og den andre enden til datamaskinen.
 Åpne iTunes på datamaskinen, marker Apple TV i kildelisten, og klikk
deretter på Gjenopprett.
Hvis det ikke er lyd
 Hvis Apple TV er koblet til en hjemmekinoforsterker, kontrollerer du at
forsterkeren er slått på.
 Kontroller at inngangene du har valgt på TV-en eller forsterkeren stemmer
overens med inngangene du har koblet lydkablene til. Du finner mer
informasjon i dokumentasjonen som fulgte med forsterkeren.
 Forsikre deg om at volumet på TV-en er skrudd opp og ikke er satt til lydløs.30 Kapittel 4 Problemer? Ikke noe problem. Kapittel 4 Problemer? Ikke noe problem.
 Forsikre deg om at du bruker riktig lydkabel og at den er koblet til Apple TV og
TV-en eller forsterkeren på riktig måte.
 Hvis du bruker HDMI-porten til lyd, forsikrer du deg om at TV-en har støtte for
lyd via HDMI-porten. HDMI-porten på noen eldre TV-modeller har kun støtte
for video.
Hvis Apple TV ikke viser fotoalbumer eller lysbildeserier
 Forsikre deg om at du har bilder i bildebiblioteket eller i en mappe på
datamaskinen.
 Forsikre deg om at Apple TV og datamaskinen du bruker, er konfigurert for
Hjemmedeling. Les «Konfigurere Hjemmedeling» på side 17.
 Forsikre deg om at bildene du vil dele, er valgt. I iTunes, velg Avansert >
«Velg bilder som skal deles», og marker deretter bildene du vil dele.
 Forsikre deg om at Apple TV og datamaskinen er koblet til det samme
lokalnettverket.
 Forsikre deg om at Apple TV og datamaskinen bruker samme
Hjemmedeling-konto.
Hvis det kommer støy ut av TV-høyttalerne:
 Hvis TV-en eller høyttalerne har støtte for Dolby Digital-lyd, kontrollerer du
at Dolby Digital ut-innstillingen er stilt inn riktig for TV-en eller høyttalerne.
På Apple TV, velg Innstillinger > Lyd og video > Dolby Digital ut og marker
På eller Av.Kapittel 4 Problemer? Ikke noe problem. Kapittel 4 Problemer? Ikke noe problem. 31
Hvis du ikke ser iTunes-biblioteket under Datamaskiner på Apple TV:
 Forsikre deg om at Apple TV og datamaskinen er koblet til det samme
lokalnettverket.
 Kontroller at Apple TV og iTunes bruker samme kontonavn og passord.
Statuslys
Statuslyset på framsiden av Apple TV viser hva som skjer.
Når Apple TV er Statuslyset
Er på Lyser
Er av eller i ventemodus Er av
Starter opp Blinker langsomt
Tar imot en kommando fra fjernkontrollen Blinker én gang
Avviser en kommando fra fjernkontrollen
(du har sammenkoblet en fjernkontroll med
Apple TV, men du bruker en fjernkontroll
som ikke er sammenkoblet)
Blinker tre ganger
Har problemer Blinker raskt32 Kapittel 4 Problemer? Ikke noe problem. Kapittel 4 Problemer? Ikke noe problem.
Service og support
Du finner mer informasjon om Apple TV i iTunes-hjelp og på Internett. Tabellen
viser hvor du finner mer informasjon om service og programvare.
Hvis du vil vite mer om Gjør du følgende
Service og support, diskusjonsforumer,
opplæringsopplegg og Apple-programvare
Gå til: www.apple.com/no/support/appletv
Bruk av iTunes Åpne iTunes, og velg Hjelp > iTunes-hjelp.
Du finner iTunes-opplæring (ikke tilgjengelig
på alle språk) på: www.apple.com/no/support/
itunes
Bruk av iPhoto (i Mac OS X) Åpne iPhoto, og velg Hjelp > iPhoto-hjelp.
Informasjon om sikkerhet og forskrifter Les Viktig produktinformasjon som fulgte med
Apple TV.
Serienummer
Serienummeret er trykt på undersiden av Apple TV-enheten. Du finner også
serienummeret i Innstillinger-menyen på Apple TV. På Apple TV velger du
Innstillinger > Generelt > Om.Kapittel 4 Problemer? Ikke noe problem. Kapittel 4 Problemer? Ikke noe problem. 33
Vedlikehold og rengjøring
MERKNAD: Hvis du ikke følger disse instruksjonene om vedlikehold og rengjøring,
kan det forårsake skade på Apple TV-enheten eller annen eiendom.
Bruke plugger og porter
Tving aldri en plugg inn i en port. Kontroller at det ikke er noe som blokkerer
porten. Hvis pluggen ikke passer inn i porten uten at du må bruke kraft, passer
de antakelig ikke sammen. Forsikre deg om at pluggen passer til porten og at du
holder pluggen riktig vei i forhold til porten.
Bruke Apple TV under riktige temperaturforhold
Apple TV kan brukes på steder der temperaturen alltid er mellom 0 og 40 ºC.
Holde utsiden av Apple TV ren
Koble fra strømkabelen og alle andre kabler før du rengjør Apple TV. Deretter
bruker du en myk, lofri klut. Pass på at fukt ikke kommer inn i åpningene. Ikke
bruk vaskemidler for vinduer, husholdningsvaskemidler, aerosolsprayer, løsemidler,
alkohol, ammoniakk eller slipemidler når du skal rengjøre Apple TV.
Sikker avhending av Apple TV
Hvis du vil ha mer informasjon om sikker avhending av Apple TV og annen viktig
informasjon om sikkerhet og forskrifter, kan du lese Viktig produktinformasjon.K Apple Inc.
© 2011 Apple Inc. Alle rettigheter forbeholdes.
I henhold til opphavsrettlovgivningen kan denne
brukerveiledningen ikke kopieres, helt eller delvis,
uten skriftlig samtykke fra Apple.
Det er blitt lagt stor vekt på at informasjonen i
denne boken skal være mest mulig nøyaktig og
korrekt. Apple er ikke ansvarlig for eventuelle
trykk- eller skrivefeil.
Apple
1 Infinite Loop
Cupertino, CA 95014
408-996-1010
www.apple.com
Apple-logoen er et varemerke for Apple
Inc., registrert i USA og andre land. Bruk av
«tastaturlogoen» (Tilvalg-A) i kommersiell
sammenheng uten skriftlig tillatelse fra Apple, kan
utgjøre en overtredelse av lov om opphavsrett.
Apple, Apple-logoen, AirPlay, Apple TV, iPad,
iPhone, iPhoto, iPod touch, iTunes, Mac og Mac
OS er varemerker for Apple Inc., registrert i USA
og andre land.
Apple Store og iTunes Store er tjenestemerker for
Apple Inc., registrert i USA og andre land.
Produsert under lisens fra Dolby Laboratories.
«Dolby», «Pro Logic» og dobbel-D-symbolet er
varemerker for Dolby Laboratories. Konfidensielle,
upubliserte arbeider, © 1992–1997 Dolby
Laboratories, Inc. Alle rettigheter forbeholdes.
Andre firma og -produktnavn som nevnes i
denne boken, kan være varemerker for sine
respektive eiere. Henvisninger til produkter
fra andre produsenter forekommer kun av
informasjonsmessige årsaker og innebærer verken
en understøttelse eller en anbefaling av disse
produktene. Apple vedkjenner seg intet ansvar
i forbindelse med disse produktenes ytelse eller
anvendelse.
iPod touch
使用手冊
適用於 iOS 5.1 軟體目錄
9 第 1 章 : iPod touch 概觀
9 iPod touch 概覽
10 配件
10 按鈕
11 狀態圖像
13 第 2 章 : 使用入門
13 在 iPod touch 上檢視使用手冊
13 系統需求
13 設定 iPod touch
14 將 iPod touch 連接到您的電腦上
14 連接 Internet
15 設定郵件和其他帳號
15 在 iOS 裝置上管理內容
15 iCloud
17 與 iTunes 同步
18 第 3 章 : 基本概述
18 使用應用程式
20 自定 “主畫面” 螢幕
22 輸入
25 列印
26 搜尋
26 語音控制
27 通知
28 Twitter
29 AirPlay
29 Bluetooth 裝置
30 電池
32 安全性功能
33 清潔 iPod touch
33 重新啟動或重置 iPod touch
34 第 4 章 : 音樂
34 新增音樂和視訊
34 播放歌曲和其他音訊
36 其他音訊控制項目
36 Podcast 和有聲書控制項目
36 將語音控制搭配音樂使用
37 以 Cover Flow 瀏覽專輯插圖
37 檢視專輯裡的音軌
37 搜尋音訊內容
238 iTunes Match
38 Genius
39 播放列表
39 家庭共享
40 第 5 章 : 視訊
40 關於視訊
40 播放視訊
41 搜尋視訊
41 觀賞租借的影片
41 在電視上觀賞視訊
42 刪除 iPod touch 上的視訊
42 使用家庭共享
42 設定睡眠計時器
42 轉換 iPod touch 上的視訊
43 第 6 章 : 訊息
43 收發訊息
44 將訊息傳送給群組
44 傳送照片、 視訊和更多項目
44 編輯對話
45 搜尋訊息
46 第 7 章 : FaceTime
46 關於 FaceTime
46 進行 FaceTime 通話
47 進行 FaceTime 通話時
48 第 8 章 : 相機
48 關於相機
48 拍攝照片和視訊
49 檢視、 共享和列印
50 編輯照片
50 裁剪視訊
50 上傳照片和視訊至您的電腦
50 照片串流
52 第 9 章 : 照片
52 檢視照片和視訊
53 檢視幻燈片秀
53 整理照片和視訊
53 共享照片和視訊
54 列印照片
55 第 10 章 : Game Center
55 關於 Game Center
55 登入 Game Center
56 購買和下載遊戲
56 執行遊戲
56 與朋友進行遊戲
57 Game Center 設定
目錄 358 第 11 章 : Mail
58 檢查和閱讀電子郵件
59 使用多個帳號
59 傳送郵件
60 使用連結和偵測的資料
60 檢視附件
60 列印郵件和附件
61 管理郵件
61 搜尋郵件
61 郵件帳號和設定
63 第 12 章 : 提醒事項
63 關於提醒事項
63 設定提醒事項
64 以列表顯示方式管理提醒事項
64 以日期顯示方式管理提醒事項
64 管理已完成的提醒事項
65 搜尋提醒事項
66 第 13 章 : Safari
66 檢視網頁
67 連結
67 閱讀列表
67 閱讀器
67 輸入文字和填寫表單
68 搜尋
68 書籤和瀏覽記錄
68 列印網頁、 PDF 以及其他文件
68 Web Clip
69 第 14 章 : 書報攤
69 關於書報攤
69 閱讀最新一期的刊物
70 第 15 章 : 行事曆
70 關於行事曆
70 檢視行事曆
71 新增事件
71 回應邀請函
71 搜尋行事曆
72 訂閱行事曆
72 從 Mail 輸入行事曆事件
72 行事曆帳號和設定
73 第 16 章 : YouTube
73 關於 YouTube
73 瀏覽和搜尋影片
74 播放影片
74 追蹤您喜愛的影片
75 共享影片、 評論和評分
75 取得影片的相關資訊
75 將影片傳送至 YouTube
4 目錄76 第 17 章 : 股市
76 查看股市報價
77 取得更多資訊
78 第 18 章 : 地圖
78 尋找位置
79 取得行車路線
80 取得並共享位置資訊
80 顯示路況
81 衛星視圖和街景視圖
82 第 19 章 : 天氣
82 取得天氣資訊
83 第 20 章 : 備忘錄
83 關於備忘錄
83 編寫備忘錄
84 閱讀和編輯備忘錄
84 搜尋備忘錄
84 列印或以電子郵件寄送備忘錄
85 第 21 章 : 時間
85 關於時間
85 設定世界時間
85 設定鬧鈴提醒
86 使用碼錶
86 設定計時器
87 第 22 章 : 計算機
87 使用計算機
87 科學計算機
88 第 23 章 : 語音備忘錄
88 關於語音備忘錄
88 錄製
89 聆聽錄音
89 管理和共享錄音
89 與您的電腦共享語音備忘錄
90 第 24 章 : iTunes Store
90 關於 iTunes Store
90 尋找音樂、 視訊和更多項目
91 購買音樂、 有聲書和鈴聲
91 購買或租借視訊
91 追蹤演出者和朋友
92 連續播送或下載 Podcast
92 檢查下載狀態
92 更改瀏覽按鈕
93 檢視帳號資訊
93 驗證下載項目
目錄 594 第 25 章 : App Store
94 關於 App Store
94 尋找和下載應用程式
95 刪除應用程式
95 Store 設定
97 第 26 章 : 設定
97 飛航模式
97 Wi-Fi
98 通知
99 定位服務
99 VPN
99 聲音
99 亮度
99 桌面背景
100 一般
104 搜尋應用程式
105 第 27 章 : 聯絡資訊
105 關於聯絡資訊
105 同步聯絡資訊
105 搜尋聯絡資訊
106 新增和編輯聯絡資訊
106 整合的聯絡資訊
107 聯絡資訊帳號和設定
108 第 28 章 : Nike + iPod
108 關於 Nike + iPod
108 啟用 Nike + iPod
108 連結感應器
109 使用 Nike + iPod 體能訓練
109 校正 Nike + iPod
109 傳送體能訓練資料到 Nikeplus.com
110 第 29 章 : iBooks
110 關於 iBooks
110 使用 iBookstore
110 同步書籍和 PDF
111 閱讀書籍
112 更改書籍的外觀
112 列印或郵寄 PDF
113 整理書架
114 第 30 章 : 輔助使用
114 輔助使用功能
114 VoiceOver
123 按三下主畫面按鈕
123 縮放
124 放大字體
124 黑底白字
124 朗讀所選範圍
124 朗讀自動文字
6 目錄124 單聲道音訊
125 AssistiveTouch
125 OS X 的輔助使用功能
125 郵件的最小字級
125 寬螢幕鍵盤
126 語音控制
126 隱藏式字幕
127 附錄 A : 國際鍵盤
127 加入和移除鍵盤
127 切換鍵盤
127 中文
128 日文
129 輸入表情符號字元
129 使用候選字列表
129 運用使用者字典
129 越南文
131 附錄 B : 支援及其他資訊
131 iPod touch 支援網站
131 重新啟動和重置 iPod touch
131 備份 iPod touch
133 更新與回復 iPod touch 軟體
133 檔案共享
134 安全性、 軟體和服務資訊
134 處理和回收資訊
136 Apple 和環境保護
136 iPod touch 操作溫度
目錄 7iPod touch 概觀
1
iPod touch 概覽
iPod touch 第四代
麥克風
(位於背面)
“開啟/關閉”
按鈕
音量按鈕
(位於側面)
耳機埠
擴音器
Dock
連接埠
前方相機
“主畫面”
按鈕
觸控式螢幕
應用程式圖像
狀態列
主相機
(位於背面)
iPod touch 第三代
“開啟/關閉”
按鈕
音量 按鈕
Dock 耳機埠
連接埠
Wi-Fi 天線
“主畫面”
按鈕
觸控式螢幕 內建擴音器
應用程式圖像
狀態列
您的 “主畫面” 螢幕可能看起來有所不同, 視您的 iPod touch 機型和您是否重新排列了
圖像而定。
9配件
iPod touch 隨附以下配件 :
Apple Earphones 耳機 Dock Connector to USB Cable
項目 功能
Apple Earphones 耳機 聆聽音樂和視訊、 FaceTime 通話、 有聲書、
podcast 及遊戲的聲音。
Dock Connector to USB Cable 使用此接線來將 iPod touch 連接到電腦以進行同步和
充電, 或是連接到 USB 電源轉換器 (需另外購買)
來進行充電。 接線可搭配選購的 Dock 或直接插入
iPod touch 來使用。
按鈕
“開啟 / 關閉” 按鈕
當您沒有使用 iPod touch 時, 可以將其鎖定來關閉顯示器和節省電池的電力。 在 iPod
touch 鎖定時, 若您觸碰螢幕, 不會有任何反應。 您仍然可以聆聽音樂, 並在聆聽音樂時
使用 iPod touch 側邊的按鈕來調整音量。
鎖定 iPod touch : 按下 “開啟 / 關閉” 按鈕。
“開啟/關閉”
按鈕
解鎖 iPod touch 按下 “開啟 / 關閉” 按鈕或 “主畫面” 按鈕 , 然後拖移滑桿。
在 iPod touch 鎖定時開啟相機 按下 “開啟 / 關閉” 按鈕或 “主畫面” 按鈕 , 然後往上拖移
。
在 iPod touch 鎖定時取用音訊播放
控制項目
按兩下 “主畫面” 按鈕 。
關閉 iPod touch 按住 “開啟 / 關閉” 按鈕,直到紅色滑桿出現為止,然後拖移滑桿。
開啟 iPod touch 按住 “開啟 / 關閉” 按鈕, 直到 Apple 標誌出現為止。
若您在一兩分鐘內未觸碰 iPod touch 的螢幕, iPod touch 會自動鎖定。 若要更改自動鎖
定的時間,請前往“設定”>“一般”>“自動鎖定”。如果您要設定成必須輸入密碼才能解
鎖 iPod touch, 請前往 “設定” > “一般” > “密碼鎖定”。
“主畫面” 按鈕
不論您正在執行什麼操作,按下“主畫面”按鈕 即會前往“主畫面”螢幕。 它也提供了
其他快速鍵。在“主畫面”螢幕上,點一下任一個應用程式來將其開啟。請參閱 第18頁「打
開和切換應用程式」。
前往 “主畫面” 螢幕 : 按下 “主畫面” 按鈕 。
10 第 1 章 iPod touch 概觀查看您最近使用過的應用程式
(iPod touch 第三代或更新機型)
在 iPod touch 未鎖定時, 按兩下 “主畫面” 按鈕 。
在 iPod touch 鎖定時查看音訊播放
控制項目
按兩下 “主畫面” 按鈕 。 請參閱 第 34 頁 「播放歌曲和其他音
訊」。
在使用任何應用程式時查看音訊播
放控制項目
按兩下 “主畫面” 按鈕 , 然後滑動到螢幕底部多工處理列的最左
側。
音量按鈕
當您聆聽歌曲、 影片或其他媒體時, iPod touch 側面的按鈕可調整音訊的音量。 否則, 按
鈕會控制提示聲和其他音效的音量。
【警告】 如需更多避免聽力傷害的相關資訊, 請參閱 「重要產品資訊指南」, 位於 :
support.apple.com/zh_TW/manuals/ipodtouch。
調高
音量
調低
音量
若要設定音樂和視訊的音量限制, 請前往 “設定” > “音樂”。
您也可以使用增加音量按鈕來拍照或錄製視訊。 請參閱 第 48 頁 「拍攝照片和視訊」。
狀態圖像
螢幕上方狀態列上的圖像會顯示 iPod touch 的相關資訊 :
狀態圖像 代表的意義
Wi-Fi* 顯示 iPod touch 已透過 Wi-Fi 網路連接 Internet。 格數
愈多, 就代表連線訊號愈強。 請參閱 第 97 頁 「WiFi」。
網路活動 顯示網路活動。 部分協力廠商的應用程式可能也會使
用此圖像來顯示已啟用的程序。
同步 顯示 iPod touch 正在與 iTunes 進行同步。
飛航模式 顯示已啟用飛航模式, 您無法使用連接 Internet 或是
使用 Bluetooth® 裝置。 沒有可用的無線功能。 請參
閱 第 97 頁 「飛航模式」。
VPN 顯示您已使用 VPN 連接網路。 請參閱 第 100 頁 「網
路」。
鎖定 顯示 iPod touch 已鎖定。 請參閱 第 10 頁 「“開啟 /
關閉” 按鈕」。
第 1 章 iPod touch 概觀 11狀態圖像 代表的意義
播放 顯示播放中的歌曲、 有聲書或 podcast。 請參閱 第
34 頁 「播放歌曲和其他音訊」。
直向模式鎖定 顯示 iPod touch 螢幕以直向模式鎖定。 請參閱 第 20
頁 「直向或橫向檢視」。
鬧鈴提醒 顯示已設定鬧鈴提醒。 請參閱 第 85 頁 「設定鬧鈴提
醒」。
定位服務 顯示應用程式正在使用 “定位服務”。 請參閱 第 99
頁 「定位服務」。
Bluetooth* 藍色或白色圖像:Bluetooth 已啟用,且已與裝置 (例
如耳麥) 配對。 灰色圖像 : 已開啟 Bluetooth 並配
對裝置, 但裝置位於通訊範圍之外, 或者已經關閉。
沒有圖像 : 已關閉 Bluetooth 或是未配對。 請參閱 第
29 頁 「Bluetooth 裝置」。
Bluetooth 電池 顯示支援且已配對之 Bluetooth 裝置的電池電力。
電池 顯示電池電量或充電狀態。 請參閱 第 30 頁 「替電池
充電」。
* iPod touch 與某些配件搭配使用, 可能會影響無線連線的效能。
12 第 1 章 iPod touch 概觀使用入門
2
【警告】 為了避免傷害, 請先詳閱本指南內的操作指示以及 「iPod touch 重要產品資訊
指南」, 網址為 : support.apple.com/zh_TW/manuals/ipodtouch/ 中的安全資訊, 然後再
使用 iPod touch。
·
在 iPod touch 上檢視使用手冊
您可以在 iPod touch 的 Safari 和免費的 iBooks 應用程式中檢視 「iPod touch 使用手冊」。
在 Safari 中檢視使用手冊 : 點一下 , 然後點一下 「iPod touch 使用手冊」 書籤。
若要將使用手冊的圖像加入 “主畫面” 螢幕, 請點一下 , 然後點一下 “加入主畫面
螢幕”。 若要檢視不同語言的使用手冊, 請在主內容頁面上點一下螢幕下方的 “更改語
言”。
在 Safari 中檢視使用手冊 : 您尚未安裝 iBooks, 請打開 App Store, 搜尋並安裝 iBooks。
接著您可以打開 iBooks, 點一下 Store, 然後下載免費的手冊 (請搜尋 “iPod touch 使用
者”)。
如需更多 iBooks 的相關資訊, 請參閱 第 110 頁第 29 章 「iBooks」。
系統需求
若要使用 iPod touch, 您需要 :
Â
Apple ID (針對部分功能), 您可在設定時建立
 配備 USB 2.0 埠並安裝下列作業系統的 Mac 或 PC :
 Mac OS X v10.5.8 或以上版本
 Windows 7、 Windows Vista 或 Windows XP Home 或 Professional (SP3)
 電腦的 Internet 連線 (建議使用寬頻網路)
Â
iTunes 10.5 或以上版本 (針對部分功能), 可於下列網址取得 : www.itunes.com/tw/
download
設定 iPod touch
若要設定和啟用 iPod touch,只需將其開啟,並依照螢幕上指示的步驟來操作,過程包含:
 連接 Wi-Fi 網路
 登入或建立免費的 Apple ID
設定 iCloud
Â
 啟用建議的功能, 例如 “定位服務” 和 “尋找我的 iPod”
啟用 iPod touch
Â
在設定時, 您也可以從 iCloud 或 iTunes 備份中回復。
13啟用程式可透過 Wi-Fi 網路來完成。 若您無法連接 Wi-Fi 網路, 您可以將 iPod touch 連接
到電腦上, 並使用 iTunes 來完成啟用程序。
將 iPod touch 連接到您的電腦上
若您無法連接 Wi-Fi 網路, 您可能需要將 iPod touch 連接到電腦上來完成設定。 您也可以
將 iPod touch 連接到電腦上來使用 iTunes 同步音樂、 視訊和其他資訊。 您也可以透過無
線的方式來同步內容。 請參閱 第 15 頁 「iCloud」 和 第 17 頁 「與 iTunes 同步」。
將 iPod touch 連接到您的電腦上 : 使用隨附的 Dock Connector to USB Cable。
從您的電腦中斷連接 iPod touch: 檢查和確定同步未在進行中, 然後拔下接線。 若正在進
行同步, 請先拖移 iPod touch 上的滑桿來取消同步。
連接 Internet
iPod touch 透過 Wi-Fi 網路連接 Internet。 在加入已連接 Internet 的 Wi-Fi 網路之後, 無
論何時, 只要您使用 Mail、 Safari、 YouTube、 FaceTime、 Game Center、 “股市”、 “地
圖”、 “天氣”、 App Store 或 iTunes Store, iPod touch 便會自動連接 Internet。
加入 Wi-Fi 網路
iPod touch 可以加入家中、 辦公室或全球各地 Wi-Fi 熱點的 AirPort 和其他 Wi-Fi 網路。
查看您是否已經連線: 若您在螢幕上方的狀態列中看到 Wi-Fi 圖像 , 即表示您已經連接
網路。
加入 Wi-Fi 網路: 前往 “設定” > Wi-Fi,並選擇一個網路。 iPod touch 在偵測通訊範圍內
的網路時,可能會需要一些時間。Wi-Fi 圖像上的格數 代表訊號的強度。需要密碼的網路
會顯示鎖頭圖像 。 當您以此方式加入 Wi-Fi 網路後, 每當網路在範圍內時, iPod touch
便會自動連接網路。 若先前使用過的多個網路都位於連線範圍之內, 則 iPod touch 會加入
上一次使用的網路。
啟用 Wi-Fi 前往 “設定” > “Wi-Fi”。
在 iPod touch 加入網路前顯示提示 前往 “設定” > Wi-Fi > “詢問是否加入網路”。
檢查連線的詳細資訊 (如 IP 位
址)
前往 “設定” > Wi-Fi, 然後點一下網路旁的 。
飛機上的 Internet 連線
飛航模式會關閉 iPod touch 的 Wi-Fi、 Bluetooth 和 GPS 發射器和接收器, 以避免干擾飛
航操作。 飛航模式會關閉許多 iPod touch 的功能。 在某些地區,若飛機操作人員和適用法
規許可, 您可以在啟用飛航模式時開啟 Wi-Fi 功能來使用需要 Internet 連線的應用程式。 您
也可啟用 Bluetooth 並搭配 iPod touch 使用 Bluetooth 裝置。 如需更多資訊, 請參閱 第
97 頁 「飛航模式」。
14 第 2 章 使用入門VPN 連線
VPN (虛擬專用網路) 可透過 Internet 安全連接專用網路, 例如您公司或學校的網路。
使用 “網路” 設定來設定並啟用 VPN。 請參閱 第 100 頁 「網路」。
設定郵件和其他帳號
iPod touch 可與 iCloud、 Microsoft Exchange、 許多常用的 Internet 郵件、 聯絡資訊以及行
事曆服務提供者搭配使用。如果您沒有郵件帳號,您可以在設定 iPod touch 時,或是在“設
定” > iCloud 中設定免費的 iCloud 帳號。
設定 iCloud 帳號 : 前往 “設定” > iCloud。
設定其他帳號 : 前往 “設定” > “郵件、 聯絡資訊、 行事曆”。
如需更多 iCloud 的相關資訊, 請參閱 第 15 頁 「iCloud」。
如果您的公司或組織支援的話, 可以使用 LDAP 或 CardDAV 帳號加入聯絡資訊。 請參
閱 第 105 頁 「同步聯絡資訊」。
您可以加入 CalDAV 行事曆帳號。 請參閱 第 72 頁 「行事曆帳號和設定」。
您可以訂閱 iCal (.ics) 行事曆或從 Mail 將其輸入。 請參閱 第 72 頁 「訂閱行事曆」
和 第 72 頁 「從 Mail 輸入行事曆事件」。
在 iOS 裝置上管理內容
您可以使用 iCloud 或 iTunes 在 iOS 裝置和電腦間傳送資訊和檔案。
Â
iCloud 會儲存您的照片、 應用程式、 聯絡資訊和行事曆等內容, 並會以無線方式將其
推播到您的裝置上。 當您在其中一個裝置上進行更動時, 其他的裝置也會自動更新。
請參閱 第 15 頁 「iCloud」。
Â
iTunes 會在電腦和 iPod touch 之間同步音樂、 視訊、 照片和其他項目。 您可以使用
USB 將 iPod touch 連接到您的電腦上, 或是使用 Wi-Fi 來設定 iPod touch 無線同步。 您
在一台裝置上所做的更動會在同步時拷貝到其他裝置。 您也可以使用 iTunes 來將檔案拷
貝到 iPod touch 供應用程式使用,或者將您在 iPod touch 上製作的文件拷貝到您的電腦。
請參閱 第 17 頁 「與 iTunes 同步」。
視您的需求而定, 您可以使用 iCloud、 iTunes 或兩者皆使用。 例如, 您可以使用 “照
片串流” 來將您使用 iPod touch 拍攝的照片自動拷貝到其他裝置, 並可使用 iTunes 來從
電腦同步照片相簿到 iPod touch。
【注意】 若您使用 iCloud 來讓資訊在您的裝置上保持最新狀態, 請不要在 iTunes 的 “簡
介” 面板中同步項目 (如聯絡資訊、 行事曆和備忘錄)。 否則, 可能會有重複的項目。
iCloud
iCloud 是一種線上服務, 能儲存您的內容, 包含音樂、 照片、 聯絡資訊、 行事曆和支
援的文件。 儲存在 iCloud 上的內容會以無線方式推播到其他也設定了相同 iCloud 帳號的
iOS 裝置和電腦上。
iCloud 可在 iOS 5 裝置以及執行 OS X Lion v10.7.2 或以上版本的 Mac 上使用, 此外, 安裝了
“Windows iCloud 控制面板” 的 PC (需要 Windows Vista Service Pack 2 或 Windows 7) 也
可使用。
第 2 章 使用入門 15iCloud 功能包括 :
Â
iTunes 雲端服務 : 可讓您隨時將先前購買的 iTunes 音樂和電視節目下載到 iPod touch
上, 不需支付費用。
 應用程式和書籍 : 可讓您隨時將先前購買的 App Store 和 iBookstore 項目下載到
iPod touch 上, 不需支付費用。
 照片串流:能讓您在某部裝置上所拍攝的照片自動顯示在所有其他裝置上。 請參閱 第 50
頁 「照片串流」。
 文件雲端服務:針對已啟用 iCloud 功能的應用程式, 讓文件和應用程式資料在所有裝置
上保持最新狀態。
 郵件、 聯絡資訊、 行事曆:讓您的郵件聯絡資訊、 行事曆、 備忘錄和提醒事項在所有裝
置上保持最新狀態。
 備份 : 當連接電源與 Wi-Fi 網路時, 自動備份 iPod touch 的內容到 iCloud 上。 請參
閱 第 131 頁 「備份 iPod touch」。
 尋找我的 iPod:在地圖上找出您的 iPod touch、 顯示訊息、 播放聲音、 鎖定螢幕或遠端
清除資料。 請參閱 第 32 頁 「尋找我的 iPod」。
 尋找我的朋友 : 與重要的好友共享您的位置資訊。 從 App Store 下載免費應用程式。
Â
iTunes Match : 若是訂閱了 iTunes Match, 您的所有音樂, 包含從光碟輸入或從 iTunes
以外的來源所購買的音樂,都會顯示在您的所有裝置上,並可下載和點播。 請參閱 第 38
頁 「iTunes Match」。
使用 iCloud, 您可享有免費的郵件帳號和 5 GB 的儲存空間, 供郵件、 文件和備份使用。
您購買的音樂、 應用程式、 電視節目和書籍並不會計算在免費的儲存空間內。
若您訂閱了 MobileMe, 在 2012 年 6 月 30 日之前, 您都可以在 Mac 或 PC 上透過
www.me.com/move 將內容移轉至 iCloud。
【注意】 iCloud 不適用於部分國家或地區。 如需更多資訊, 請前往 www.apple.com/tw/
icloud 網站。
登入或建立 iCloud 帳號 : 在 “設定” 中, 點一下 iCloud。
啟用或停用 iCloud 服務 前往 “設定” > iCloud。
啟用 iCloud 備份 前往 “設定” > iCloud > “儲存與備份”。
尋找您的 iPod touch 請參訪 www.icloud.com。 您必須在 “設定” > iCloud 中啟用 “尋找
我的 iPod”。
購買額外的 iCloud 儲存空間 前往 “設定” > iCloud > “儲存與備份”, 然後點一下 “管理儲
存空間”。 如需購買 iCloud 儲存空間的相關資訊, 請前往 help.apple.
com/icloud。
檢視或下載先前 iTunes Store 的購
買項目
前往 iTunes, 並點一下 “已購買”。
檢視或下載先前 App Store 的購買
項目
前往 App Store, 點一下 “更新項目”, 然後點一下 “已購買”。
檢視或下載先前的 iBookstore 購買
項目
前往 iBooks, 點一下 Store, 然後點一下 “已購買”。
啟用音樂、應用程式或書籍的“自
動下載”
前往 “設定” > Store。
如需更多 iCloud 的相關資訊, 請前往 www.apple.com/tw/icloud 網站。 如需支援資訊,
請前往 www.apple.com/tw/support/icloud。
16 第 2 章 使用入門與 iTunes 同步
與 iTunes 同步會將資訊從電腦拷貝到 iPod touch, 反之亦然。 您可使用 Dock Connector to
USB Cable 將 iPod touch 連接到電腦進行同步,或者使用 Wi-Fi 來設定 iTunes 進行無線同步。
您可以設定 iTunes 同步照片、 視訊、 podcast、 應用程式和更多項目。 如需同步 iPod
touch 與電腦的詳細資訊, 請打開 iTunes, 然後從 “輔助說明” 選單中選擇 “iTunes 輔
助說明”。
設定 iTunes 無線同步 : 使用 Dock Connector to USB Cable 將 iPod touch 連接到電腦上, 並
且在 iTunes 的裝置 “摘要” 面板中啟用 “透過 Wi-Fi 連線同步”。
啟用了 Wi-Fi 同步之後, 只要 iPod touch 連接電源、 iPod touch 和電腦連接了相同的無線
網路, 且電腦上的 iTunes 已開啟時, iPod touch 便會自動進行同步。 如需更多資訊, 請
參閱 第 100 頁 「iTunes Wi-Fi 同步」。
與 iTunes 同步的祕訣
 如果您使用 iCloud 來儲存聯絡資訊、 行事曆和書籤, 請不要又使用 iTunes 來將這些內
容同步到 iPod touch 上。
 在 iPod touch 上從 iTunes Store 或 App Store 購買的項目會同步回到您的 iTunes 資料庫。
您也可以從電腦上的 iTunes Store 購買或下載內容和應用程式, 然後將它們同步至 iPod
touch。
 在裝置的 “摘要” 面板中, 您可以設定 iTunes 在 iPod touch 與電腦連接時, 才自動
進行同步。 若要暫時覆蓋此設定, 請按住 Command 和 Option 鍵 (Mac) 或 Shift 和
Control 鍵 (PC), 直到您看見 iPod touch 顯示在側邊欄中。
 在裝置的 “摘要” 面板中, 如果您想在 iTunes 進行備份時加密儲存在電腦上的資訊,
請選擇 “替 iPod 備份加密”。 加密的備份會透過鎖頭圖像 顯示, 並需要透過密碼
才能回復備份。 如果您並未選取此選項, 備份中不會包含密碼 (如用於郵件帳號的密
碼), 且如果您使用備份來回復 iPod touch, 將必須重新輸入。
 在裝置的 “簡介” 面板中, 當您同步郵件帳號時, 只有設定會被從您的電腦傳送到
iPod touch。 您在 iPod touch 上對郵件帳號進行的更動並不會影響到電腦中的帳號。
 在裝置的 “簡介” 面板中,按一下 “進階” 來選取選項,這些選項讓您在下次同步時,
可以用電腦上的資訊來取代 iPod touch 上的資訊。
 若您已經聆聽了一部分的 podcast 或有聲書, 在與 iTunes 同步內容後, 您在故事中的播
放位置也會一併進行同步。 若您已經開始在 iPod touch 上聆聽故事, 您可以使用電腦上
的 iTunes 來找到之前聆聽暫停的位置, 反之亦然。
 在裝置的 “照片” 面板中, 您可以從電腦上的檔案夾來同步照片和視訊。
第 2 章 使用入門 17基本概述
3
使用應用程式
高解析度 “多重觸控” 螢幕和簡單的手指手勢讓您更輕鬆使用 iPod touch 應用程式。
打開和切換應用程式
打開應用程式: 點一下它。 按下 “主畫面” 按鈕 ,來在 “主畫面” 上查看應用程式。
返回 “主畫面” 螢幕 : 按下 “主畫面” 按鈕 。
查看其他 “主畫面” 螢幕 : 向左或向右滑動, 或是點一下一排圓點的左側或右側。
左右滑動來切換至
其他“主畫面”螢幕。
前往第一個 “主畫面” 螢幕 : 再按一下 “主畫面” 按鈕 。
查看您最近使用過的應用程式 (iPod touch 第三代或更新機型) : 按兩下 “主畫面”
按鈕 來查看多工處理列。 左右滑動多工處理列來查看更多應用程式。
最近使用過的應用程式
切換至最近使用過的應用程式 : 在多工處理列中點一下應用程式。
18強制應用程式關閉 : 觸碰並按住應用程式圖像, 直到圖像開始擺動, 然後點一下 。
從最近項目列表中移除應用程式會強制將其結束。
捲視
向上或向下捲視。 在一些螢幕畫面上 (像是網頁), 您也可以進行左右捲視。
拖移手指來進行捲視並不會選擇或啟用任何螢幕上的項目。
用手指滑動來快速捲視。
您可以等待捲動停止, 或是觸碰螢幕上的任何位置來立即停止捲動。 觸碰螢幕來停止捲
動並不會選擇或啟用任何項目。
若要快速捲動到列表、 網頁或電子郵件的最上方, 請直接點一下狀態列。
尋找索引列表中的項目 : 點一下字母來跳到以該字母開頭的項目。 沿著索引拖移您的手
指來快速捲視列表。
沿著索引滑動手指來
快速捲視。點一下字
母來跳到某個區段。
選擇項目 : 請點一下列表中的項目。
根據不同的列表, 點一下項目可能會有不同的功能 ; 例如打開新的列表、 播放歌曲、
打開電子郵件, 或顯示某人的聯絡資訊。
第 3 章 基本概述 19放大或縮小
當您在檢視照片、 網頁、 電子郵件或地圖時, 您可以放大或縮小。 使用手指往內或往
外撥動。 檢視照片和網頁時, 您可以點兩下 (快速點兩次) 來放大, 然後再點兩下來
縮小。 檢視地圖時, 點兩下來放大地圖, 用兩指點一下可以縮小地圖。
縮放也是一種輔助使用功能, 可讓您放大應用程式的螢幕, 以協助您查看螢幕上顯示的
項目。 請參閱 第 123 頁 「縮放」。
直向或橫向檢視
許多 iPod touch 應用程式可讓您直向或橫向檢視螢幕。旋轉 iPod touch 時螢幕會跟著旋轉,
且也會自動調整內容以符合新的螢幕方向。
例如, 您可能偏好橫向檢視 Safari 中的網頁或輸入文字。 網頁會縮放至較寬的螢幕, 使
文字和影像變得更大。 螢幕鍵盤在橫向模式中也會變大, 這可協助您加快輸入速度和提
高準確性。
在 “視訊” 和 YouTube 中觀看的影片只會橫向顯示。 “地圖” 中的街景視圖也會橫向
顯示。
鎖定為直向螢幕 (iPod touch 第三代或更新機型) : 按兩下 “主畫面” 按鈕 , 在螢
幕底部從左向右滑動, 然後點一下 。
當螢幕方向鎖定時, 直向模式鎖定圖像 會出現在狀態列中。
自定 “主畫面” 螢幕
您可以自定“主畫面”螢幕上的圖像版面,包含螢幕下方的 Dock 圖像。 如果您喜歡的話,
也可以將它們安排成多個 “主畫面” 螢幕。 您也可將應用程式分類到檔案夾中來整理應
用程式。
重新安排圖像
您可以在 “主畫面” 螢幕上更改圖像的位置、 更改 Dock 上的項目, 並且將項目以檔案
夾來分類。
20 第 3 章 基本概述重新排列“主畫面”螢幕: 觸碰並按住“主畫面”螢幕上的任何圖像,直到圖像開始擺動,
然後將項目拖移到新的位置上。 當您完成時, 請按下 “主畫面” 按鈕 。
移動圖像到另一個螢幕 當圖像擺動時, 請拖移圖像到螢幕側邊。
製作其他 “主畫面” 螢幕 當圖像擺動時, 滑動至最右邊的 “主畫面” 螢幕, 然後拖移圖像
到螢幕右側邊緣。 您最多可以製作 11 個 “主畫面” 螢幕。
將 “主畫面” 螢幕重置為預設的
佈局
前往 “設定” > “一般” > “重置”, 然後點一下 “重置主畫面
螢幕佈局”。 重置 “主畫面” 螢幕會移除任何你已製作的檔案夾,
並套用預設的桌面背景。
使用 iTunes 重新排列 “主畫面”
螢幕
將 iPod touch 連接到電腦上, 在 iTunes 的 “裝置” 列表中選擇 iPod
touch, 然後按一下螢幕上方的 “應用程式”。
您可以將喜好網頁的連結加入 “主畫面” 螢幕。 請參閱 第 68 頁 「Web Clip」。
整理檔案夾
您可以使用檔案夾來整理“主畫面”螢幕上的項目。 一個檔案夾最多可有 12 個項目。 根據
之前用以製作檔案夾的最初圖像, 在您製作檔案夾時, iPod touch 會為其命名, 但您可隨
時更改名稱。 檔案夾就如同圖像一樣,也可在“主畫面”螢幕上拖移來重新排列。 您可以
將檔案夾搬移到新的 “主畫面” 螢幕或 Dock。
製作檔案夾: 觸碰並按住圖像直到 “主畫面” 螢幕圖像開始擺動,然後拖移圖像到另一個
圖像上再放開。
新的檔案夾會包含兩個圖像並顯示檔案夾名稱。您可以點一下名稱欄位並輸入不同的名稱。
第 3 章 基本概述 21將項目放入檔案夾 排列圖像時, 拖移圖像到檔案夾上。
從檔案夾移除項目 排列圖像時, 點一下檔案夾來開啟, 然後將圖像從檔案夾內拖出。
開啟檔案夾 點一下檔案夾。 接著您可以點一下某個應用程式圖像來開啟該應用程
式。
關閉檔案夾 點一下檔案夾外側, 或按下 “主畫面” 按鈕。
刪除檔案夾 將所有項目移出檔案夾。 當檔案夾清空時會自動刪除。
重新命名檔案夾 排列圖像時, 點一下檔案夾來開啟, 然後在上方點一下名稱並使用
鍵盤輸入新名稱。
當您結束整理 “主畫面” 螢幕時, 請按下 “主畫面” 按鈕 。
使用 iTunes 製作檔案夾: 將 iPod touch 連接到電腦後, 從 iTunes 的 “裝置” 列表中選擇
iPod touch。 按一下螢幕上方的“應用程式”,並在靠近視窗最上方的“主畫面”螢幕中,
拖移應用程式至另一個應用程式上。
更改桌面背景
您可以選擇影像或照片來作為“鎖定”螢幕和“主畫面”螢幕的桌面背景。選擇內建的影像、
“照片膠卷” 相簿的照片, 或是從電腦上同步到 iPod touch 上的照片。
更改桌面背景(iPod touch 第三代或更新機型): 前往“設定”>“桌面背景”,點一下您
目前“鎖定”螢幕和“主畫面”螢幕所使用的桌面背景,並從“照片膠卷”相簿中選擇影像。
輸入
當您需要輸入時, 螢幕鍵盤可隨時出現。
輸入文字
當您在需要輸入文字的任何區域上點一下時, 即會顯示螢幕鍵盤。 鍵盤可修正拼字錯誤、
預測正在輸入的單字、 且可記住您使用過的單字。 視應用程式程式而定, 智慧型鍵盤可能
會在您輸入時建議修正的內容。
輸入文字: 點一下文字欄位來顯示鍵盤,然後在鍵盤上點按按鍵。若您觸碰到錯誤的按鍵,
您可以將手指滑到正確的按鍵上再放開。
刪除您輸入的最後一個字元 點一下 。
輸入大寫字母 點一下字母前, 請先點一下 Shift 鍵 。 或者觸碰並按住 Shift 鍵,
然後移動滑桿來選擇字母。
快速輸入句號或空格 請點兩下空格鍵。 若要關閉此功能,請前往“設定”>“一般”>“鍵
盤”。
22 第 3 章 基本概述使用自動修正來輸入 “'ll” 輸入 “lll”。 例如, 輸入 “youlll” 會得到 “you'll”。
啟用大寫鎖定功能 點兩下 Shift 鍵 。 再點一下 Shift 鍵來關閉大寫鎖定。 若要關閉此功
能, 請前往 “設定” > “一般” > “鍵盤”。
輸入數字、 標點符號或其他符號 點一下數字鍵 。 點一下 “符號” 鍵 來檢視其他的標點符號和
符號。
設定輸入的選項 前往 “設定” > “一般” > “鍵盤”。
若要輸入其他字元,請按住按鍵,
然後滑動來選取其中一個選項。
自動修正與拼字檢查
針對許多語言, iPod touch 會自動修正拼字錯誤, 或在您輸入時提供建議。 當 iPod touch
建議某個單字時, 您可以接受建議而不中斷您的輸入。
如需支援的語言列表, 請參訪 www.apple.com/tw/ipodtouch/specs.html、 www.
apple.com/hk/ipodtouch/specs.html 網站。
iPod touch 會使用現用中的字典來建議更正項目, 或完成您正在輸入的單字。 您不必中斷
輸入動作就能接受建議的單字。
建議的單字
接受建議的單字 : 請輸入空格、 標點符號或換行字元。
拒絕建議的單字 : 完成輸入您要的單字, 然後點一下 “x”。
若您每次都拒絕相同單字的建議, iPod touch 便可能會接受該單字。
iPod touch 也會對你輸入且可能拼錯的單字加劃底線。
使用拼字檢查來修正拼錯的單字 點一下加劃底線的單字, 然後點一下建議的拼字修正。 如果沒有正
確的建議, 請重新輸入單字。
啟用或停用自動修正或拼字檢查 前往 “設定” > “一般” > “鍵盤”。
將字詞加入字典 前往 “設定” > “一般” > “鍵盤”。 點一下 “新增字詞⋯”。
在 “字詞” 欄位中輸入單字, 但將 “輸入碼” 欄位留空。 這樣
會將單字加入您的個人字典中, 且當您輸入這個單字時, 它不會辨
識成拼錯的單字。
使用者字典和個人字典
“使用者字典”可讓您只需輸入幾個字元,來代替較長的單字或字詞。每當您輸入字詞的輸
入碼時, 便會出現展開的文字。 例如, 輸入碼 “omw” 會展開成 “On my way!”。
製作輸入碼 : 前往 “設定” > “一般” > “鍵盤”, 然後點一下 “新增字詞”。
第 3 章 基本概述 23將單字加入個人字典,讓 iPod touch 不會將其修正: 製作輸入碼,但將“輸入碼”欄位留空。
編輯輸入碼 在 “鍵盤” 設定中點一下輸入碼。
編輯文字
您可以輕易地修改您輸入的文字。 螢幕放大鏡可協助您準確地放置插入點。 所選文字上的
抓取點, 可讓您選擇更多或更少的文字。 您也可以在應用程式或不同應用程式之間剪下、
拷貝和貼上文字。
放置插入點 : 觸碰並按住以顯示放大鏡, 然後拖移它以放置插入點。
選擇文字: 點一下插入點來顯示“選取”和“全選”按鈕。 您也可以點兩下來選取單字。
拖移抓取點來選擇更多或更少的文字。 在唯讀文件中 (例如網頁,或您接收的電子郵件或
簡訊), 觸碰並按住來選擇單字。
剪下或拷貝文字 選擇文字, 然後點一下 “剪下” 或 “拷貝”。
貼上文字 點一下插入點, 然後點一下 “貼上”。 這樣會插入您最後剪下或拷
貝的文字。 或者選擇文字, 然後點一下 “貼上” 來取代文字。
還原最後的編輯 搖晃 iPod touch 並且點一下 “還原”。
設定文字粗體、 斜體或加上底線 點一下 , 然後點一下 B/I/U。 (不是隨時都可使用。)
取得單字的定義 點一下 , 然後點一下 “定義”。 (不是隨時都可使用。)
取得其他單字 點一下 “建議”, 然後點一下其中一個單字。 (不是隨時都可使
用。)
更改鍵盤佈局
您可使用“設定”來針對軟體和硬體鍵盤設定鍵盤佈局。可使用的佈局為根據鍵盤語言而定。
選擇鍵盤佈局: 前往“設定”>“一般”>“鍵盤”>“國際鍵盤”,選擇一個鍵盤,然後選
擇一種佈局。
您可針對每個語言, 為螢幕軟體鍵盤和外接硬體鍵盤分別選擇不同的佈局。 軟體鍵盤佈局
可決定 iPod touch 螢幕上的鍵盤佈局。 硬體鍵盤佈局可決定 iPod touch 所連接的 Apple
Wireless Keyboard 佈局。
24 第 3 章 基本概述使用 Apple Wireless Keyboard
您可以使用 Apple Wireless Keyboard 無線鍵盤 (另外購買, 需要 iPod touch 第三代
或更新機型) 在 iPod touch 上進行輸入。 Apple Wireless Keyboard 是透過 Bluetooth
連線, 因此您必須將鍵盤與 iPod touch 配對。 請參閱 第 30 頁 「將 Bluetooth 裝置與
iPod touch 配對」。
當鍵盤和 iPod touch 配對時, 它可在範圍內 (最遠可到 30 英尺) 隨時與鍵盤進行連接。
當您在文字欄位點一下且未顯示螢幕鍵盤時, 即可確認鍵盤已連接。 若要節省電池電力,
請在鍵盤未使用時, 將其取消配對。
使用硬體鍵盤時切換語言 按住 Command 按鍵, 然後點一下空格鍵來顯示可使用的語言列表。
再點一下空格鍵來選擇不同語言。
從 iPod touch 上中斷連接無線鍵盤 按住鍵盤上的電源按鈕, 直到綠色指示燈熄滅。 當 iPod touch 不在
通訊範圍內時, 即會中斷連接鍵盤。
從 iPod touch 上取消配對無線鍵盤 在 “設定” 中, 選擇 “一般” > Bluetooth, 並點一下裝置名稱旁
的 , 然後點一下 “忘記此裝置設定”。
您可對無線鍵盤套用不同的佈局。 請參閱 第 127 頁附錄 A 「國際鍵盤」 和 第 24 頁 「更改
鍵盤佈局」。
列印
關於 AirPrint
AirPrint 可讓您以無線方式在支援 AirPrint 功能的印表機上進行列印。 您可以從下列 iOS 應
用程式進行列印 :
 Mail - 可使用 “快速查看” 檢視的電子郵件和附件
 照片 - 照片
Â
Safari - 可使用 “快速查看” 檢視的網頁、 PDF 和其他附件
iBooks - PDF
Â
 地圖 - 螢幕上顯示的地圖畫面
 備忘錄 - 目前顯示的備忘錄
許多從 App Store 取得的應用程式也能支援 AirPrint。 如果您不確定印表機是否支援
AirPrint, 請參閱其說明文件。
具備 AirPrint 功能的印表機不需要設定, 只要連接與 iPod touch 相同的 Wi-Fi 網路即可。
如需更多 AirPrint 的相關資訊, 請前往 support.apple.com/kb/HT4356?viewlocale=zh_
TW。
列印文件
AirPrint 會使用您的 Wi-Fi 網路以無線方式來將列印工作傳送到印表機。 iPod touch 必須連
接到與 AirPrint 印表機相同的無線網路。
列印文件: 點一下 、 或 (視您使用的應用程式而定),然後點一下“列印”。選擇印
表機和列印選項, 然後點一下 “列印”。
查看列印工作的狀態 請按兩下 “主畫面” 按鈕 , 然後點一下 “列印中心”。
第 3 章 基本概述 25取消列印工作 請按兩下 “主畫面” 按鈕 , 點一下 “列印中心”, 選取列印工
作 (如果您列印多份文件), 然後點一下 “取消列印”。
搜尋
您可以在 iPod touch 上搜尋許多應用程式,包含 Mail、“行事曆”、“音樂”、“視訊”、“備忘錄”、
“訊息”和“聯絡資訊”。您可以使用“搜尋”來搜尋個別應用程式,或一次搜尋所有應用程式。
搜尋 iPod touch: 從第一個“主畫面”螢幕,用手指向右滑動或按下“主畫面”按鈕 ,
然後點一下搜尋欄位。從“搜尋”頁面,向左滑動或按下“主畫面”按鈕 來返回主要的“主
畫面” 螢幕頁面。
iPod touch 可搜尋下列項目 :
 聯絡資訊 - 名字、 姓氏和公司名稱
 郵件 - 收件人、 寄件人和所有帳號的標題欄位 (但無法搜尋郵件內的文字)
 行事曆 - 事件標題、 邀請對象和位置 (但無法搜尋備忘錄)
 音樂 - 歌曲名稱、 演出者和專輯
視訊 - podcast 標題、 視訊和 podcast
Â
 訊息 - 姓名和訊息文字
 備忘錄 - 備忘錄的文字
“搜尋”也會搜尋 iPod touch 上內建和另外安裝的應用程式名稱,因此若您有許多應用程式,
則可能會想要使用 “搜尋” 來尋找和打開應用程式。
從 “搜尋” 打開應用程式 輸入應用程式名稱, 然後點一下來直接從搜尋結果打開應用程式。
使用 “Spotlight 搜尋” 設定來指定搜尋內容和搜尋結果的呈現順序。 請參閱 第 101 頁
「Spotlight 搜尋」。
語音控制
“語音控制” (iPod touch 第三代或更新機型) 可讓您使用語音指令來控制音樂播放。 若
要使用 iPod touch 第三代的 “語音控制”, 您需要 Apple Earphones with Remote and
Mic, 或帶有麥克風的相容配件。
26 第 3 章 基本概述【注意】 並非所有語言皆可使用 “語音控制”。
使用 “語音控制”: 按住 “主畫面” 按鈕 ,直到顯示 “語音控制” 螢幕並聽到 “嗶”
聲為止。
若想取得最佳結果 :
 清楚自然地講話。
 說出 iPod touch 的指令和名稱。
 在指令之間短暫地暫停。
如需可用的指令列表, 請參閱 第 36 頁 「將語音控制搭配音樂使用」。
“語音控制” 會希望您使用 iPod touch 所設定的語言 (在 “一般” > “國際設定” > “語
言” 中的設定) 來說出語音指令。 “語音控制” 設定可讓您更改語音指令的語言。 某
些語言可使用不同的方言或腔調。
更改語言或國家 : 在 “設定” 中, 選擇 “一般” > “國際設定” > “語音控制”,
然後點一下語言或國家。
如需更多關於使用 “語音控制” 的資訊, 包括使用不同語言的 “語音控制” 資訊,
請前往 support.apple.com/kb/HT3597?viewlocale=zh_TW。
通知
“通知中心” 會在一個地方顯示您所有的提示, 包含以下相關提示 :
 新電子郵件
 新簡訊
 提醒事項
 行事曆事件
 朋友要求 (Game Center)
 天氣
 股市
提示會顯示在鎖定螢幕上, 或者當您在使用 iPod touch 時, 短暫顯示在螢幕最上方。 您
可以顯示 “通知中心” 來查看目前所有的提示。
第 3 章 基本概述 27顯示 “通知中心” : 從螢幕最上方向下滑動。
許多應用程式(例如“訊息”、Mail 和 App Store)可在其“主畫面”螢幕圖像上顯示提示
標記, 帶有數字的標記代表接收的項目數, 而帶有驚嘆號的標記則代表可能發生問題。 當
這些應用程式位於檔案夾內時, 則標示會出現在檔案夾上。 帶有數字的標記顯示您尚未處
理的項目總數, 例如電子郵件、 簡訊和可下載的更新應用程式。 帶有驚嘆號的標記表示應
用程式發生問題。
回應提示 鎖定螢幕 : 在提示上由左向右滑動 :
通知中心 : 請點一下提示。
從 “通知中心” 中移除提示 點一下 , 然後點一下 “清除”。
設定通知的選項 請前往 “設定” > “通知”。
Twitter
在 “設定” 中登入您的 Twitter 帳號 (或建立新帳號) 來從下列應用程式啟用帶有附件的
Tweet :
 相機 - 附上 “相機膠卷” 相簿裡的照片
Â
Safari - 附上網頁
 地圖 - 附上位置
Â
YouTube - 附上影片
登入或建立 Twitter 帳號: 前往“設定”> Twitter,然後輸入現有帳號的使用者名稱和密碼,
或者點一下 “新增帳號”。
28 第 3 章 基本概述若要加入其他帳號, 請點一下 “新增帳號”。
在“相機”或“照片”
中,點一下“動作”按
鈕來 tweet 照片。
Tweet 照片。
Tweet 照片、 視訊或網頁 檢視項目, 點一下 , 然後點一下 Tweet。 如果 沒有顯示, 請
點一下螢幕。
若要包含您的位置,請點一下 “新增位置”。 必須在 “設定”>“定
位服務” 中啟用 “定位服務”。
在 “地圖” 中 Tweet 位置 點一下位置大頭針, 點一下 , 點一下 “共享位置”, 然後點一
下 Tweet。
將您目前的位置加到 Tweet 中 請點一下 “新增位置” 。 “定位服務” 必須在 “設定” > “定
位服務” 中啟用。
將 Twitter 使用者名稱和照片加到
您的聯絡資訊中
前往 “設定” > Twitter, 然後點一下 “更新聯絡資訊”。
為 “照片” 或 Safari 啟用或關閉
Twitter
前往 “設定” > Twitter。
當您在編寫 Tweet 時, Tweet 螢幕右下角的數字會顯示您可輸入的剩餘字元數。 附件會使
用 Tweet 140 個字元中的一部分。
您可以安裝和使用 Twitter 應用程式來發佈 Tweet、 檢視您的時間列、 搜尋趨勢主題等等。
前往 “設定”> Twitter,然後點一下 “安裝”。 若要瞭解如何使用 Twitter 應用程式,請打
開應用程式,點一下“更多”按鈕(⋯),點一下“帳號與設定”,點一下“設定”,然後點
一下 “手冊”。
AirPlay
您可以使用 AirPlay 和 Apple TV 透過無線方式來連續播送音樂、 照片和視訊到您的 HDTV
和揚聲器上。 您也可以使用 AirPlay 連續播送音訊到 Airport Express 或 AirPort Extreme 基
地台。 其他具備 Air-Play 功能的接收器可從協力廠商取得。 請參閱線上 Apple Store 以瞭
解詳細資訊。
將內容連續播送到具備 Air-Play 功能的裝置: 開始視訊、 幻燈片秀或音樂,然後點一下
並選擇 AirPlay 裝置。 連續播送開始後, 您可退出正在播放內容的應用程式。
快速取用 AirPlay 控制項目 當螢幕啟用時, 按兩下 “主畫面” 按鈕 並捲動至多工處理列的
最左側。
切換回到 iPod touch 上播放 點一下 , 並選擇 iPod touch。
Bluetooth 裝置
您可以使用 iPod touch 連接 Apple Wireless Keyboard 和其他 Bluetooth 設備, 像
是 Bluetooth 立體聲耳機。 有關支援的 Bluetooth 描述檔資訊, 請參閱 support.apple.
com/kb/HT3647?viewlocale=zh_TW。
第 3 章 基本概述 29將 Bluetooth 裝置與 iPod touch 配對
【警告】如需避免聽力傷害和行車安全的重要相關資訊,請參閱 「重要產品資訊指南」,
位於 : support.apple.com/zh_TW/manuals/ipodtouch。
在搭配 iPod touch 使用 Bluetooth 裝置之前, 您必須先將它們配對。
與 iPod touch 配對 Bluetooth 耳機、 車用套件或其他裝置 :
1 請依照裝置隨附的指示來讓其處於可被偵測的狀態, 或是設定裝置搜尋其他的 Bluetooth
裝置。
2 前往 “設定” > “一般” > Bluetooth, 然後啟用 Bluetooth。
3 請在 iPod touch 上選擇裝置, 然後輸入其識別碼或 PIN 碼。 請參閱裝置隨附的識別