Apple iPodshuffledelutilisateur Apple iPodshuffledelutilisateur Apple sur FNAC.COM
ou juste avant la balise de fermeture -->

 

 

ou juste avant la balise de fermeture -->

 

 

TELECHARGER LE PDF :

http://manuals.info.apple.com/fr_FR/iPodshuffledelutilisatur.pdf

 

 

Voir également d'autres Guides APPLE :

Apple-iPhone-User-Guide-For-iOS-6-Software

Apple-iPhone-Manual-del-usuario-Para-el-software-iOS-5-1

Apple-iPhone-Benutzerhandbuch-Fur-iOS-5-1-Software

Apple-Enterprise_Deployment_Guide_CH

Apple-iphone_manuali_i_perdoruesit

Apple-iphone_user_guide_bg

Apple-iphone_manual_do_usuario

Apple-iPhone_Anvandarhandbok

Apple-iphone_user_guide_ta

Apple-iphone_4s_il_mondo_tra_le_dita

Apple-iPhone-OS-Enterprise-Deployment-Guide-Second-Edition-for-Version-3-2-or-later

Apple-iPhone_Bluetooth_Headset_Manual_del_usuario

Apple-iPhone_3G_Important_Product_Information_Guide_en_US

Apple-iphone_4s_informations_importantes_sur_le_produit

Apple-Case-Design-Guidelines

Apple-ipad_brugerhandbog

Apple-ipod_touch_user_guide_ta

Apple-macbook_air-13-inch_mid-2012-qs_br

Apple-iphone_4s_podstawy

Apple-ipad_user_guide_ch

Apple-ipod_touch_user_guide_cn

Apple-Manuel_de_l'utilisateur_de_Final_Cut_Server

Apple-iMac_G5_de_lutilisateur

Apple-Cinema_Tools_4.0_User_Manual_F

Apple-Personal-LaserWriter300-User-s-Guide

Apple-QuickTake-100-User-s-Guide-for-Macintosh

Apple-User-s-Guide-Macintosh-LC-630-DOS-Compatible

Apple-iPhone_iOS3.1_User_Guide

Apple-iphone_4s_important_product_information_guide

Apple-iPod_shuffle_Features_Guide_F

Liste-documentation-apple

Apple-Premiers_contacts_avec_iMovie_08

Apple-macbook_pro-retina-mid-2012-important_product_info_br

Apple-macbook_pro-13-inch-mid-2012-important_product_info

Apple-macbook_air-11-inch_mid-2012-qs_br

Apple-Manuel_de_l_utilisateur_de_MainStage

Apple-Compressor_3_User_Manual_F

Apple-Color_1.0_User_Manual_F

Apple-guide_de_configuration_airport_express_4.2

Apple-TimeCapsule_SetupGuide

Apple-Instruments_et_effets_Logic_Express_8

Apple-Manuel_de_l_utilisateur_de_WaveBurner

Apple-Macmini_Guide_de_l'utilisateur

Apple-PowerMacG5_UserGuide

Disque dur, ATA parallèle Instructions de remplacement

Apple-final_cut_pro_x_logic_effects_ref_f

Apple-Leopard_Installationshandbok

Manuale Utente PowerBookG4

Apple-thunderbolt_display_getting_started_1e

Apple-Compressor-4-Benutzerhandbuch

Apple-macbook_air_11inch_mid2011_ug

Apple-macbook_air-mid-2012-important_product_info_j

Apple-iPod-nano-Guide-des-fonctionnalites

Apple-iPod-nano-Guide-des-fonctionnalites

Apple-iPod-nano-Guide-de-l-utilisateur-4eme-generation

Apple-iPod-nano-Guide-de-l-utilisateur-4eme-generation

Apple-Manuel_de_l_utilisateur_d_Utilitaire_de_reponse_d_impulsion

Apple-Aperture_2_Raccourcis_clavier

AppleTV_Setup-Guide

Apple-livetype_2_user_manual_f

Apple-imacG5_17inch_harddrive

Apple-macbook_air_guide_de_l_utilisateur

Apple-MacBook_Early_2008_Guide_de_l_utilisateur

Apple-Keynote-2-Guide-de-l-utilisateur

Apple-PowerBook-User-s-Guide-for-PowerBook-computers

Apple-Macintosh-Performa-User-s-Guide-5200CD-and-5300CD

Apple-Macintosh-Performa-User-s-Guide

Apple-Workgroup-Server-Guide

Apple-iPod-nano-Guide-des-fonctionnalites

Apple-iPad-User-Guide-For-iOS-5-1-Software

Apple-Boot-Camp-Guide-d-installation-et-de-configuration

Apple-iPod-nano-Guide-de-l-utilisateur-4eme-generation

Power Mac G5 Guide de l’utilisateur APPLE

Guide de l'utilisateur PAGE '08 APPLE

Guide de l'utilisateur KEYNOTE '09 APPLE

Guide de l'Utilisateur KEYNOTE '3 APPLE

Guide de l'Utilisateur UTILITAIRE RAID

Guide de l'Utilisateur Logic Studio

Power Mac G5 Guide de l’utilisateur APPLE

Guide de l'utilisateur PAGE '08 APPLE

Guide de l'utilisateur KEYNOTE '09 APPLE

Guide de l'Utilisateur KEYNOTE '3 APPLE

Guide de l'Utilisateur UTILITAIRE RAID

Guide de l'Utilisateur Logic Studio

Guide de l’utilisateur ipad Pour le logiciel iOS 5.1

PowerBook G4 Premiers Contacts APPLE

Guide de l'Utilisateur iphone pour le logiciel ios 5.1 APPLE

Guide de l’utilisateur ipad Pour le logiciel iOS 4,3

Guide de l’utilisateur iPod nano 5ème génération

Guide de l'utilisateur iPod Touch 2.2 APPLE

Guide de l’utilisateur QuickTime 7  Mac OS X 10.3.9 et ultérieur Windows XP et Windows 2000

Guide de l'utilisateur MacBook 13 pouces Mi 2010

Guide de l’utilisateur iPhone (Pour les logiciels iOS 4.2 et 4.3)

Guide-de-l-utilisateur-iPod-touch-pour-le-logiciel-ios-4-3-APPLE

Guide-de-l-utilisateur-iPad-2-pour-le-logiciel-ios-4-3-APPLE

Guide de déploiement en entreprise iPhone OS

Guide-de-l-administrateur-Apple-Remote-Desktop-3-1

Guide-de-l-utilisateur-Apple-Xserve-Diagnostics-Version-3X103

Guide-de-configuration-AirPort-Extreme-802.11n-5e-Generation

Guide-de-configuration-AirPort-Extreme-802-11n-5e-Generation

Guide-de-l-utilisateur-Capteur-Nike-iPod

Guide-de-l-utilisateur-iMac-21-5-pouces-et-27-pouces-mi-2011-APPLE

Guide-de-l-utilisateur-Apple-Qadministrator-4

Guide-d-installation-Apple-TV-3-eme-generation

User-Guide-iPad-For-ios-5-1-Software

iPod shuffle Guide de l’utilisateur2 Table des matières 3 Premiers contacts 4 Configuration requise 6 Quatre étapes pour écouter de la musique sur votre iPod shuffle 9 Transfert et lecture de votre musique 9 Utilisation d’iTunes pour organiser votre musique sur votre ordinateur 10 Transfert de musique vers l’iPod shuffle 15 Utilisation des commandes de l’iPod shuffle 18 Recharge de la batterie 20 Stockage de fichiers sur l’iPod shuffle 23 Accessoires de l’iPod shuffle 25 Astuces et dépannage 29 En savoir plus, service et assistance 31 Sécurité et entretien3 1 Premiers contacts Apple vous félicite pour l’acquisition de votre iPod shuffle. Lisez cette rubrique afin de vous familiariser rapidement avec l’iPod shuffle. L’iPod shuffle fonctionne avec votre ordinateur. Importez des morceaux à partir de votre collection de musique sur CD ou de l’iTunes Music Store (disponible dans certains pays uniquement) vers votre ordinateur, puis connectez l’iPod shuffle pour transférer des morceaux choisis à écouter partout où vous allez.4 Premiers contacts Configuration requise Pour utiliser l’iPod shuffle avec un Macintosh, vous devez disposer des éléments suivants : • Un Macintosh avec port USB intégré. Pour recharger l’iPod shuffle, connectez-le à un port USB à forte alimentation. Pour optimiser la rapidité des transferts, connectez-le à un port USB 2.0. • Mac OS X 10.2.8, Mac OS X 10.3.4 ou ultérieur. Pour utiliser des ports USB à faible alimentation, vous devez disposer de Mac OS X 10.3.6 ou ultérieur. • iTunes 4.7.1 ou ultérieur (iTunes étant disponible sur le CD de l’iPod). Pour vérifier que vous disposez de la dernière version d’iTunes, allez à l’adresse www.apple.com/fr/itunes. • Le logiciel de l’iPod (inclus sur le CD de l’iPod). Pour utiliser l’iPod shuffle avec un PC sous Windows, vous devez disposer des éléments suivants : • Un PC sous Windows avec un port USB intégré ou une carte USB. Pour recharger l’iPod shuffle, connectez-le à un port USB à forte alimentation. Pour effectuer des transferts rapides, connectez-le à un port USB 2.0. • Windows 2000 avec le Service Pack 4 ou ultérieur ; Windows XP Édition Familiale ou Professionnel avec le Service Pack 2 ou ultérieur • iTunes 4.7.1 ou ultérieur (iTunes étant disponible sur le CD de l’iPod). Pour vérifier que vous disposez de la dernière version d’iTunes, allez à l’adresse www.apple.com/fr/itunes. • Le logiciel de l’iPod (inclus sur le CD de l’iPod).Premiers contacts 5 Important : si l’iPod shuffle ne s’adapte pas aux ports USB de votre ordinateur, vous pouvez utiliser un socle iPod shuffle Dock ou un câble d’extension USB. Ces accessoires sont disponibles sur www.apple.com/francestore. Votre iPod shuffle comprend les éléments suivants : iPod shuffle Capuchon USB Cordon Écouteurs Apple Earphones6 Premiers contacts Quatre étapes pour écouter de la musique sur votre iPod shuffle Pour configurer l’iPod shuffle, installez le logiciel se trouvant sur le CD de l’iPod et importez des morceaux à partir de votre collection de musique sur CD ou de l’iTunes Music Store (disponible dans certains pays uniquement). Transférez ensuite les morceaux vers l’iPod shuffle pour les écouter partout où vous allez. Étape 1 : Installation du logiciel Insérez le CD de l’iPod dans votre ordinateur, puis installez iTunes et le logiciel de l’iPod. Étape 2 : Importation de musique sur votre ordinateur Terminez cette étape si vous n’avez pas encore transféré de la musique sur votre ordinateur. Vous pouvez soit importer de la musique provenant de vos CD audio, soit (si vous disposez d’une connexion à Internet) acheter de la musique en ligne et la télécharger sur votre ordinateur via la boutique iTunes Music Store. Vous pouvez faire votre choix parmi un million de morceaux et écouter un extrait de 30 secondes de n’importe quelle chanson. Pour importer la musique de vos CD audio dans votre ordinateur : 1 Insérez un CD dans votre ordinateur. iTunes s’ouvre automatiquement et le CD est sélectionné dans la liste Source d’iTunes. 2 Désélectionnez les morceaux que vous ne souhaitez pas transférer puis cliquez sur Importer. 3 Répétez l’opération pour tout autre CD avec des morceaux que vous voulez importer. Pour acheter de la musique en ligne : 1 Ouvrez iTunes, puis cliquez sur Music Store dans la liste Source.Premiers contacts 7 2 Cliquez sur le bouton Compte puis suivez les instructions à l’écran pour créer un compte ou saisir les informations de votre compte Apple ou AOL (America Online) ; cette option est disponible dans certains pays uniquement. Étape 3 : Connectez l’iPod shuffle pour recharger la batterie et transférer de la musique Retirez le cache USB de l’iPod shuffle et connectez l’iPod shuffle à un port USB à forte alimentation sur votre ordinateur. Pour optimiser la rapidité des transferts, connectez l’iPod shuffle à un port USB 2.0. Important : si l’iPod shuffle ne s’adapte pas aux ports USB de votre ordinateur, vous pouvez utiliser un socle iPod shuffle Dock ou un câble d’extension USB, disponibles sur www.apple.com/francestore. Insérez l’iPod shuffle dans un port USB 2.0 à forte alimentation de votre ordinateur8 Premiers contacts Pour recharger la batterie de l’iPod shuffle : Lorsque l’iPod shuffle est connecté à un port USB à forte alimentation sur votre ordinateur, la batterie se recharge. Le voyant d’état de la batterie, au dos de l’iPod shuffle (voir la page 15), s’allume en jaune lorsque la batterie se recharge et en vert lorsqu’elle est complètement rechargée. Si le voyant ne s’allume pas, connectez l’iPod shuffle à un autre port USB. La première fois que vous connectez l’iPod shuffle, laissez-le branché pendant environ une heure afin de charger complètement la batterie. Pour transférer des morceaux sur l’iPod shuffle : Lorsque vous connectez l’iPod shuffle à votre ordinateur, iTunes s’ouvre automatiquement et transfère les morceaux sélectionnés vers l’iPod shuffle. Au terme du transfert des morceaux, un message d’iTunes apparaît indiquant que l’iPod est à jour et que la déconnexion est autorisée. Étape 4 : Écoute de morceaux Une fois que vous avez rechargé la batterie de l’iPod shuffle et transféré des morceaux, vous pouvez écouter votre musique. Déconnectez l’iPod shuffle de votre ordinateur et réglez le bouton (au dos de l’iPod shuffle) pour écouter les morceaux dans l’ordre ( ) ou bien dans un ordre aléatoire (¡). Connectez ensuite les écouteurs Apple Earphones, appuyez sur le bouton Lire de l’iPod shuffle et profitez de votre musique !9 1 Transfert et lecture de votre musique Lisez cette rubrique pour en savoir plus sur le transfert de musique vers l’iPod shuffle et la lecture de vos morceaux. Une fois que vous possédez de la musique sur votre ordinateur (voir la page 6), vous pouvez connecter l’iPod shuffle et configurer iTunes pour transférer de la musique vers l’iPod shuffle comme vous le souhaitez. Puis, chaque fois que vous connectez l’iPod shuffle, iTunes transfère de la musique en fonction des réglages que vous avez effectués. Utilisation d’iTunes pour organiser votre musique sur votre ordinateur En utilisant iTunes, vous pouvez rechercher, lire et organiser la musique qui se trouve sur votre ordinateur. Vous pouvez organiser votre musique par listes de morceaux, appelées listes de lecture. Vous pouvez configurer iTunes pour transférer de la musique à partir d’une de ces listes de lecture vers l’iPod shuffle.10 Transfert et lecture de votre musique Pour créer une liste de lecture dans iTunes : n Dans iTunes, cliquez sur le bouton plus Ajouter (+) et attribuez un nom à la liste de lecture, puis faites glisser les morceaux depuis la bibliothèque ou une autre liste de lecture vers la nouvelle liste de lecture. Remarque : iTunes dispose de nombreuses autres fonctionnalités. Vous pouvez créer des CD pouvant être lus par des lecteurs de CD standard (si votre ordinateur dispose d’un graveur de CD), créer des listes de lecture actualisées de manière dynamique, appelées Listes de lecture intelligentes, écouter la radio via Internet, coter des morceaux selon vos préférences et bien plus encore. Ce manuel contient des informationssur le transfert de musique vers l’iPod shuffle via iTunes. Pour plus d’informations sur l’utilisation des fonctionnalités d’iTunes, ouvrez iTunes et choisissez Aide > Aide iTunes et Music Store. Transfert de musique vers l’iPod shuffle Vous pouvez connecter l’iPod shuffle à n’importe quel port USB de votre ordinateur afin de transférer des morceaux provenant d’iTunes. Pour effectuer des transferts encore plus rapides, connectez l’ iPod shuffle à un port USB 2.0. Vous pouvez transférer des morceaux automatiquement ou manuellement.Transfert et lecture de votre musique 11 Pour transférer des morceaux automatiquement vers l’iPod shuffle : n Retirez simplement le cache USB et connectez l’iPod shuffle à votre ordinateur. iTunes s’ouvre et transfère de la musique vers l’iPod shuffle en fonction des réglages que vous avez effectués dans iTunes (voir la page 12). n Si l’iPod shuffle est déjà connecté et si vous avez modifié les réglages, cliquez sur Remplissage auto pour sélectionner et transférer les nouveaux morceaux suivant les nouveaux réglages. Remarque : avec les versions de Mac OS X antérieures à Mac OS X 10.3.6, un port USB à forte alimentation est nécessaire. Pour transférer manuellement des morceaux vers l’iPod shuffle : n Connectez l’iPod shuffle et faites-y glisser les morceaux dans la liste Source. Pour supprimer manuellement des morceaux de l’iPod shuffle : 1 Connectez l’iPod shuffle et sélectionnez-le dans la liste Source. 2 Choisissez un morceau et appuyez sur la touche Suppr. du clavier. Pour configurer iTunes de telle sorte que l’iPod shuffle soit maintenu dans la liste Source lorsqu’il n’est pas connecté : Vous pouvez configurer iTunes de manière à maintenir l’iPod shuffle dans la liste Source même lorsqu’il est déconnecté. Vous avez également la possiblité de modifier les réglages ou d’ajouter et de supprimer des morceaux dans la liste de l’iPod shuffle. Si vous connectez à nouveau l’iPod shuffle, les morceaux sont transférés suivant vos modifications. 1 Dans iTunes, selectionnez iPod shuffle dans la liste Source puis cliquez sur le bouton Options.12 Transfert et lecture de votre musique 2 Sélectionnez l’option “Conserver cet iPod dans la liste Source.” Configuration d’iTunes pour transférer de la musique vers l’iPod shuffle Vous pouvez configurer iTunes pour transférer des morceaux choisis dans toute votre bibliothèque musicale ou dans une liste de lecture d’iTunes en particulier. Vous pouvez configurer l’application pour choisir des morceaux dans l’ordre ou de manière aléatoire. Connectez l’iPod shuffle à votre ordinateur et sélectionnez iPod shuffle dans la liste Source d’iTunes. Suivez ensuite les instructions ci-dessous. Pour sélectionner la source à partir de laquelle iTunes transfère des morceaux vers l’iPod shuffle : n Sélectionnez une liste de lecture dans le menu local “Remplissage auto depuis”. Pour transférer des morceaux à partir de votre bibliothèque tout entière, sélectionnez Bibliothèque. Pour configurer iTunes pour sélectionner des morceaux au hasard à partir de la source sélectionnée : n Choisissez “Sélectionner les morceaux de manière aléatoire.” Si cette option n’est pas sélectionnée, iTunes transférera les morceaux dans l’ordre où ils apparaissent dans la liste de lecture sélectionnée ou dans la Bibliothèque. Bouton OptionsTransfert et lecture de votre musique 13 Pour configurer iTunes de sorte à sélectionner plus souvent les morceaux les mieux cotés pour le transfert : n Sélectionnez “Choisir plus souvent les morceaux les mieux classés.” Pour configurer iTunes de sorte à laisser des morceaux déjà sélectionnés sur l’iPod shuffle lorsque vous cliquez sur Remplissage auto : n Désélectionnez l’option “Remplacer tous les morceaux lors du remplissage auto.” En cliquant sur Remplissage auto, les morceaux que vous avez déjà sélectionnés ne sont pas effacés et iTunes sélectionne de nouveaux morceaux pour remplir l’espace disponible sur l’iPod shuffle. Conversion de morceaux pour économiser de l’espace sur l’iPod shuffle Les morceaux encodés n’utilisant pas le format AAC peuvent occuper plus d’espace. Vous pouvez configurer iTunes pour convertir les morceaux à débit supérieur lors de leur transfert, afin qu’ils occupent moins d’espace sur l’iPod shuffle. Pour configurer iTunes afin de convertir au format AAC à 128 kbps les morceaux à débit supérieur lors de leur transfert : 1 Connectez l’iPod shuffle à votre ordinateur. 2 Dans iTunes, sélectionnez iPod shuffle dans la liste Source et cliquez sur le bouton Options. Bouton Options14 Transfert et lecture de votre musique 3 Sélectionnez “Convertir en AAC de 128 kbps les morceaux à débit supérieur”. Remarque : en sélectionnant cette option, les morceaux encodés aux formats AIFF ou Apple Lossless sont convertis à 128 kbps lors de leur transfert vers l’iPod shuffle (les fichiers des morceaux dans iTunes ne sont pas affectés). Dans le cas contraire, iPod shuffle ne lit pas les morceaux dans ces formats d’encodage. Formats de fichiers audio pris en charge par l’iPod shuffle • AAC (M4A, M4B, M4P) (jusqu’à 320 Kb/s) • MP3 (jusqu’à 320 Kb/s) • MP3 Variable Bit Rate (VBR) • WAV • AA (texte lu audible.com, formats 2, 3 et 4) Un morceau encodé au format AAC ou MP3 possède la même qualité qu’un CD tout en occupant deux fois moins d’espace qu’un morceau encodé au format AIFF ou WAV. Quand vous importez de la musique depuis un CD à l’aide d’iTunes, elle est convertie par défaut au format AAC. Si vous utilisez iTunes pour Windows, vous pouvez convertir les fichiers WMA non protégés au format AAC ou MP3. Cela peut être utile si vous disposez d’une bibliothèque de musique encodée au format WMA. Pour plus d’informations, ouvrez iTunes et choisissez Aide > Aide iTunes et Music Store. L’iPod shuffle ne prend pas en charge les fichiers audio AIFF, Apple Lossless, MPEG Layer 1, MPEG Layer 2, WMA ni le format 1 d’audible.com. Transfert et lecture de votre musique 15 Utilisation des commandes de l’iPod shuffle Utilisez les commandes de l’iPod shuffle pour lire et interrompre des morceaux mais aussi modifier le volume. Utilisez le bouton situé au dos de l’iPod shuffle pour configurer l’iPod shuffle afin de lire les morceaux dans l’ordre ou dans le désordre. Réglage du volume (+) Voyant d’état Port pour les écouteurs Bouton Lecture/Pause Précédent/Rembobiner Réglage du volume (-) Suivant/Avance rapide Position Éteint Lecture dans l'ordre Lecture aléatoire Voyant/bouton d’état de la batterie Connecteur USB16 Transfert et lecture de votre musique Commandes de l’iPod shuffle Configurer l’iPod shuffle pour lire les morceaux dans l’ordre Réglez le bouton pour lire les morceaux dans l’ordre(/). ConfigureriPod shuffle pour mélanger les morceaux Réglez le bouton pour mélanger (¡). Aller au début de la liste de lecture Appuyez trios fois rapidement sur les boutons Lecture/Pause (’). Éteindre l’iPod shuffle Réglez le bouton sur Off. Lire ou interrompre un morceau Appuyez sur le bouton Lecture/Pause (’). Lorsque l'iPod shuffle est mis sur pause, le voyant d'état est vert et clignote pendant une minute. Réglage du volume Appuyez sur le bouton (?) pour augmenter le volume ou (D) pour le baisser. Saut au morceau suivant Appuyez sur le bouton Suivant/Avance rapide (‘).Transfert et lecture de votre musique 17 Réécouter le morceau ou lire le morceau précédent Appuyez une fois sur le bouton Précédent/ Rembobiner (]) pour réécouter un morceau. Appuyez deux fois dessus pour lire le morceau précédent. Avance rapide ou rembobiner Maintenez enfoncé le bouton Suivant/Avance rapide (‘) ou Précédent/Rembobiner (]). Désactivation des boutons de l’iPod shuffle (Pour ne pas les utiliser accidentellement) Maintenez enfoncé le bouton Lecture/Pause (’) pendant 3 secondes environ. Le voyant d'état est orange et clignote trois fois. Maintenez à nouveau le bouton Lecture/Pause enfoncé pour activer les boutons. Vérification du niveau de la batterie Appuyez sur le bouton d’état de la batterie. Voir page 19. Commandes de l’iPod shuffle18 1 Recharge de la batterie Lisez cette rubrique pour en savoir plus sur la recharge de la batterie de l’iPod shuffle. L’iPod shuffle possède une batterie rechargeable, interne et que vous ne pouvez pas remplacer vous-même. Pour recharger la batterie de l’iPod shuffle : Retirez le cache USB et connectez l’iPod shuffle à un port USB à forte alimentation sur votre ordinateur. Le voyant d’état de la batterie qui se trouve sur le dos de l’iPod shuffle s’allume. Il faut environ 2 heures pour recharger la batterie de l’iPod shuffle à 80 % et 4 heures pour la recharger complètement. Lorsque la batterie se recharge, son voyant d’état de l’iPod shuffle s’allume en jaune. Une fois la batterie complètement rechargée, le voyant devient vert jusqu’à ce que vous déconnectiez l’iPod shuffle. Si le voyant d'état ne s'allume pas, essayez d’utiliser un autre port USB de votre ordinateur. Remarque : si l'iPod shuffle est utilisé en tant que disque (voir page 20), le voyant d'état clignote de couleur jaune de façon continue.Recharge de la batterie 19 Remarque : les batteries rechargeables ont un nombre limité de cycles de recharge. La durée de vie de la batterie et le nombre de cycles de recharge varient en fonction de l’utilisation et des réglages de l’iPod. Pour plus d’informations, rendez-vous sur www.apple.com/fr/batteries. Pour vérifier l’état de la batterie : Appuyez sur le bouton d’état de la batterie, au dos de l’iPod shuffle. Le voyant d’état de la batterie indique le niveau de la recharge. Si le voyant d'état de la batterie et vert lorsque vous appuyez sur le bouton d'état de la batterie, l'iPod shuffle est suffisamment rechargé. Si le voyant est jaune, l'iPod shuffle est faiblement rechargé ; s'il est rouge, l'iPod shuffle est pratiquement déchargé et vous devez le recharger rapidement. Si aucun voyant ne s'allume, la batterie est complètement déchargée : rechargez l'iPod shuffle pour pouvoir l'utiliser. Bouton d’état de la batterie Voyant d’état de la batterie20 1 Stockage de fichiers sur l’iPod shuffle Lisez cette rubrique pour en savoir plus sur l’utilisation de l’iPod shuffle comme disque dur externe. Vous pouvez stocker des données sur l’iPod shuffle, et connecter celui-ci à un autre ordinateur pour transférer ces données. Pour utiliser l’iPod shuffle comme disque dur : 1 Connectez l’iPod shuffle à votre ordinateur. 2 Dans iTunes, selectionnez iPod shuffle dans la liste Source puis cliquez sur le bouton Options. 3 Sélectionnez Activer l’utilisation du disque. 4 Si vous souhaitez réserver une certaine quantité d’espace au stockage de vos fichiers, utilisez le curseur d’allocation de stockage. Bouton OptionsStockage de fichiers sur l’iPod shuffle 21 Remarque : pour faire de la place aux morceaux, vous devez supprimer des fichiers de l’iPod shuffle. Lorsque vous utilisez l’iPod shuffle comme disque dur, le voyant d'état sur la face avant de l'iPod est orange et clignote de façon continue et l’icône du disque dur de l’iPod shuffle apparaît sur le bureau si vous utilisez un Mac, ou bien la lettre de lecteur suivante disponible dans l’Explorateur Windows si vous utilisez un PC sous Windows. Faites glisser des fichiers à partir de et en direction de l’iPod shuffle afin de les copier. Éjection de l’iPod shuffle Important : si le voyant d'état de l'ipod shuffle est orange et clignote, éjectez l'iPod shuffle avant de le déconnecter de l'ordinateur. Si vous n’éjectez pas l’iPod shuffle avant de le déconnecter, vous risquez d’endommager les fichiers qui s’y trouvent. Pour éjecter l’iPod shuffle : n Cliquez sur le bouton d’éjection (C) à côté de l’iPod shuffle dans la liste Source d’iTunes. Si vous utilisez un Mac, vous pouvez également éjecter l’iPod shuffle en faisant glisser son icône sur le bureau jusque dans la Corbeille. Si vous utilisez un PC sous Windows, vous pouvez éjecter l’iPod shuffle en cliquant sur l’icône Supprimer le périphérique en toute sécurité de la barre des tâches Windows puis en le sélectionnant. Prévention de l’ouverture automatique d’iTunes Si vous utilisez l’iPod shuffle principalement comme disque dur, il est recommandé d’empêcher l’ouverture automatique d’iTunes lorsque vous connectez l’iPod shuffle à votre ordinateur.22 Stockage de fichiers sur l’iPod shuffle Pour empêcher iTunes de s’ouvrir automatiquement quand vous connectez l’iPod shuffle à votre ordinateur : 1 Dans iTunes, selectionnez iPod shuffle dans la liste Source puis cliquez sur le bouton Options. 2 Désélectionnez l’option “Ouvrir iTunes à la connexion de cet iPod”.23 1 Accessoires de l’iPod shuffle L’iPod shuffle est accompagné d’un certain nombre d’accessoires mais bien d’autres sont disponibles sur www.apple.com/francestore. Écouteurs Apple Earphones L’iPod shuffle est livré avec une paire d’écouteurs de grande qualité. Pour utiliser ces écouteurs : n Branchez-les écouteurs sur le port correspondant, puis placez-les dans vos oreilles comme illustré. Le cordon des écouteurs est réglable24 Accessoires de l’iPod shuffle Cordon de l’iPod shuffle Retirez le cache USB de l’iPod shuffle, puis attachez fermement l’iPod shuffle au cordon. Pour détacher l’iPod shuffle, retirez simplement le cordon. Accessoires disponibles Vous pouvez acheter des accessoires de l’iPod shuffle sur www.apple.com/francestore. Parmi les accessoires disponibles, citons : • Le socle iPod shuffle Dock • Le brassard de l’iPod shuffle • L’adaptateur secteur USB iPod Power Adapter • Des accessoires supplémentaires comme par exemple haut-parleurs, casques d’écoute, adaptateurs stéréo pour votre voiture et bien d’autres encore Avertissement : faites attention lorsque vous transportez l’iPod shuffle avec le cordon. Certaines activités peuvent comporter un risque de blessure, surtout si le cordon se coince quelque part (par exemple si vous courez, si vous faites du vélo ou bien si vous travaillez avec des machines). Enclenchez l’iPod shuffle au cordon.25 1 Astuces et dépannage La plupart des problèmes de l’iPod shuffle peuvent être rapidement résolus en suivant les conseils de ce chapitre. Votre iPod shuffle ne s’allume pas ou ne répond plus • Si le voyant d'état est orange et clignote lorsque vous appuyez sur un bouton, cela signifie que les boutons de l'iPod shuffle sont désactivés. Maintenez le bouton Lecture/Pause enfoncé pendant environ trois secondes, jusqu'à ce que le voyant d'état vert clignote. • Si vous n'obtenez aucun résultat, connectez l'iPod shuffle à un port USB à forte alimentation sur votre ordinateur. Votre iPod shuffle a peut-être besoin d'être rechargé. • Éteignez l'iPod shuffle, patientez cinq secondes puis rallumez-le. • Si le problème persiste, il se peut que vous deviez restaurer le logiciel de l’iPod shuffle. Consultez “Mise à jour et restauration du logiciel de l’iPod shuffle” à la page 27. Votre iPod shuffle ne lit plus la musique • Assurez-vous que les écouteurs sont correctement connectés. • Assurez-vous que le volume est correctement réglé. 26 Astuces et dépannage • Si le problème persiste, appuyez sur le bouton Lecture/Pause. Votre iPod shuffle est peut-être en mode pause. Rien ne se produit si vous connectez l’iPod shuffle à votre ordinateur • Connectez l’iPod shuffle à un port USB à forte alimentation de votre ordinateur. Il a peut-être besoin d’être rechargé. Remarque : avec les versions de Mac OS X antérieures à Mac OS X 10.3.6, vous ne pouvez utiliser l’iPod shuffle qu’avec un port USB à forte alimentation. • Assurez-vous que l’iPod shuffle est bien connecté à votre ordinateur. Assurez-vous que le connecteur est orienté correctement. Il ne peut être inséré que dans un sens. • Éteignez l’iPod shuffle, patientez cinq secondes puis rallumez-le. • Assurez-vous que vous avez installé le logiciel situé sur le CD de l’iPod. • Assurez-vous que vous disposez de l’ordinateur et du logiciel requis. Consultez “Configuration requise” à la page 4. • Si le problème persiste, il se peut que vous deviez restaurer le logiciel de l’iPod shuffle. Consultez la rubrique “Mise à jour et restauration du logiciel de l’iPod shuffle” ci-dessous. Si l’iPod shuffle s’adapte pas au port USB • Vous pouvez le connecter à l’aide d’un socle iPod shuffle Dock ou d’un câble d’extension USB, disponibles sur www.apple.com/francestore. Si le transfert des morceaux est lent • Connectez l’iPod shuffle à un port USB 2.0 de votre ordinateur pour réaliser des transferts plus rapides. Une connexion USB 2.0 permet de transférer des morceaux et des données beaucoup vite qu’une connexion USB 1.1.Astuces et dépannage 27 Mise à jour et restauration du logiciel de l’iPod shuffle Apple met régulièrement à jour le logiciel de l’iPod shuffle pour améliorer ses performances ou lui ajouter des fonctionnalités. Il vous est recommandé de mettre à jour votre iPod shuffle pour utiliser le logiciel le plus récent. Vous pouvez soit mettre à jour, soit restaurer le logiciel de l’iPod shuffle • Si vous choisissez de mettre à jour, le logiciel sera mis à jour, mais vos réglages et morceaux seront conservés. • Si vous choisissez de restaurer, tous les morceaux et données seront effacés de votre iPod shuffle. Tous les réglages d’origine de l’iPod shuffle seront rétablis. Pour mettre à jour ou restaurer l’iPod shuffle avec le logiciel le plus récent : 1 Allez à l’adresse www.apple.com/fr/support/ipod et téléchargez la dernière mise à jour de l’iPod. La mise à jour comprend le logiciel le plus récent pour tous les modèles d’iPod. 2 Double-cliquez sur le fichier d’installation du logiciel et suivez les instructions à l’écran pour installer la mise à jour de l’iPod shuffle. 3 Connectez l’iPod shuffle à votre ordinateur et ouvrez iTunes. L’application de mise à jour de l’iPod s’ouvre. Si vous utilisez un PC sous Windows et que l’application de mise à jour de l’iPod ne s’ouvre pas automatiquement, vous pouvez la lancer en sélectionnant Démarrer > Programmes > iPod. 4 Suivez les instructions à l’écran pour mettre à jour ou restaurer le logiciel de l’iPod shuffle. Si vous utilisez l’application de mise à jour de l’iPod et qu’elle ne détecte pas que l’iPod shuffle est connecté à votre ordinateur, réinitialisez l’iPod shuffle.28 Astuces et dépannage Si vous souhaitez restaurer le logiciel de l’iPod shuffle et que vous ne disposez pas d’une connexion à Internet, vous pouvez utiliser l’application de mise à jour de l’iPod installée sur votre ordinateur en même temps que le logiciel à partir du CD de l’iPod. Pour restaurer le logiciel de l’iPod shuffle à l’aide du programme de mise à jour de l’iPod fourni sur le CD de l’iPod : • Si vous possédez un Mac, vous pouvez trouver le programme de mise à jour de l’iPod dans Applications/Utilitaires/Logiciel iPod. • Si vous possédez un PC sous Windows, vous pouvez le trouver en sélectionnant Démarrer > Programmes > iPod.29 1 En savoir plus, service et assistance Vous trouverez plus d’informations sur l’utilisation de l’iPod shuffle dans l’aide à l’écran et sur le Web. Aide à l’écran Pour en savoir plus sur l’utilisation d’iTunes, ouvrez iTunes et choisissez Aide > Aide iTunes et Music Store. Ressources en ligne Pour obtenir les toutes dernières informations sur l’iPod shuffle, consultez le site Web www.apple.com/fr/ipod. Pour consulter l’initiation en ligne de l’iPod shuffle, les informations sur les services et l’assistance concernant l’iPod shuffle, ainsi que les téléchargements de logiciels Apple les plus récents, rendez-vous sur www.apple.com/fr/support/ipod. Pour enregistrer l’iPod shuffle, rendez-vous sur www.apple.com/register.30 En savoir plus, service et assistance Obtention du service assuré par garantie Si, malgré tout, le périphérique continue à ne pas fonctionner, rendez-vous sur www.apple.com/fr/support pour en savoir sur la manière d'obtenir un service dans le cadre de la garantie. Emplacement du numéro de série de votre iPod shuffle Le numéro de série est imprimé au dos de votre iPod shuffle, à côté du connecteur USB.31 1 Sécurité et entretien Lisez cette rubrique pour en savoir plus sur la sécurité d’utilisation et l’entretien de l’iPod shuffle. Nettoyage Respectez les règles générales suivantes lorsque vous nettoyez l’extérieur de votre iPod shuffle et ses composants : • Assurez-vous que votre iPod shuffle est débranché. • Utilisez un chiffon doux, humide et non pelucheux. Évitez toute pénétration d’humidité dans les orifices de l’appareil. • N’utilisez ni vaporisateur aérosol, ni dissolvant, ni alcool, ni abrasif. À propos de la manipulation Une manipulation ou un rangement inappropriés peuvent endommager votre iPod shuffle. Veillez à ne pas faire tomber votre iPod shuffle lorsque vous l’utilisez ou le transportez. Remettez le cache USB sur l’iPod shuffle lorsque celui-ci n’est pas connecté à votre ordinateur.32 Sécurité et entretien Instructions de sécurité importantes Lorsque vous installez et utilisez votre iPod shuffle, ne perdez pas de vue les points suivants : • Respectez toutes les instructions et les avertissements concernant votre iPod shuffle. • Conservez ces instructions à portée de main pour que vous ou d’autres personnes puissiez vous y reporter. Connecteurs et Ports N’essayez jamais de brancher un connecteur dans un port. Si le connecteur et le port ne s’assemblent pas avec une relative facilité, c’est probablement parce qu’ils ne sont pas compatibles. Assurez-vous que le connecteur est compatible avec le port et que vous l’avez positionné correctement par rapport à ce dernier. Avertissement : les appareils électriques peuvent s’avérer dangereux s’ils ne sont pas utilisés correctement. L’utilisation de ce produit ou de produits analogues doit toujours être supervisée par un adulte. Ne laissez jamais les enfants accéder à la partie interne de tout produit électrique ni manipuler aucun câble.Sécurité et entretien 33 N’utilisez jamais les écouteurs au volant Important : l’utilisation des écouteurs n’est pas recommandée lorsque vous conduisez et constitue d’ailleurs une infraction au code de la route dans certains endroits. Soyez prudent et attentif au volant. Cessez d’utiliser votre iPod shuffle si vous vous rendez compte que cela vous distrait ou vous dérange lorsque vous conduisez un véhicule ou lorsque vous réalisez quelque autre activité nécessitant toute votre attention. À propos des températures d’utilisation et de stockage • Utilisez votre iPod shuffle dans un endroit où la température est toujours comprise entre 0 et 35 ºC. • Rangez votre iPod shuffle dans un endroit où la température est toujours comprise entre -20º et 45 ºC. Ne laissez pas l’iPod shuffle dans votre voiture car la température dans les voitures en stationnement peut dépasser cette fourchette. • L’autonomie de l’iPod shuffle peut diminuer temporairement dans des conditions de basses températures. Avertissement : vous risquez une perte d’audition irréparable si vous écoutez de la musique à très haut volume avec un casque ou des écouteurs. Vous pouvez vous habituer petit à petit à un volume de son plus élevé qui peut vous paraître normal mais entraîner une détérioration de votre audition. Pour vous éviter ce risque, réglez le volume de votre iPod shuffle à un niveau raisonnable. Si vous entendez un sifflement, diminuez le volume ou pensez à interrompre régulièrement l’utilisation de votre iPod shuffle.34 Sécurité et entretien Éviter les endroits humides • Gardez votre iPod shuffle à l’écart de toute source de liquide telle que boissons, lavabos, baignoires, cabines de douche, pluie, etc. S’il vous arrive de renverser un liquide sur votre iPod, il se peut que vous deviez le renvoyer à Apple pour une réparation. Reportez-vous à la section “En savoir plus, service et assistance” à la page 29. N’effectuez aucune réparation vous-même Pour toute réparation, reportez-vous à la section “En savoir plus, service et assistance” à la page 29. Avertissement : pour réduire les risques d’électrocution ou d’accident, n’utilisez pas votre iPod shuffle dans l’eau, près de l’eau ou dans des endroits humides. Avertissement : n’essayez pas d’ouvrir votre iPod shuffle, de le démonter ou de retirer la batterie. Vous courez le risque de recevoir une décharge électrique et d’annuler la garantie limitée. L’appareil ne contient pas de pièces qui puissent être réparées par l’utilisateur.35 Communications Regulation Information FCC Compliance Statement This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. See instructions if interference to radio or television reception is suspected. Radio and Television Interference This computer equipment generates, uses, and can radiate radio-frequency energy. If it is not installed and used properly—that is, in strict accordance with Apple’s instructions—it may cause interference with radio and television reception. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device in accordance with the specifications in Part 15 of FCC rules. These specifications are designed to provide reasonable protection against such interference in a residential installation. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. You can determine whether your computer system is causing interference by turning it off. If the interference stops, it was probably caused by the computer or one of the peripheral devices. If your computer system does cause interference to radio or television reception, try to correct the interference by using one or more of the following measures: • Turn the television or radio antenna until the interference stops. • Move the computer to one side or the other of the television or radio. • Move the computer farther away from the television or radio. • Plug the computer in to an outlet that is on a different circuit from the television or radio. (That is, make certain the computer and the television or radio are on circuits controlled by different circuit breakers or fuses.) If necessary, consult an Apple Authorized Service Provider or Apple. See the service and support information that came with your Apple product. Or, consult an experienced radio/ television technician for additional suggestions.36 Important: Changes or modifications to this product not authorized by Apple Computer, Inc. could void the EMC compliance and negate your authority to operate the product. This product was tested for EMC compliance under conditions that included the use of Apple peripheral devices and Apple shielded cables and connectors between system components. It is important that you use Apple peripheral devices and shielded cables and connectors between system components to reduce the possibility of causing interference to radios, television sets, and other electronic devices. You can obtain Apple peripheral devices and the proper shielded cables and connectors through an Apple Authorized Reseller. For non-Apple peripheral devices, contact the manufacturer or dealer for assistance. Responsible party (contact for FCC matters only): Apple Computer, Inc. Product Compliance, 1 Infinite Loop M/S 26-A, Cupertino, CA 95014-2084, 408-974-2000. Industry Canada Statement This Class B device meets all requirements of the Canadian interference-causing equipment regulations. Cet appareil numérique de classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. VCCI Class B Statement Caractéristiques électriques 5 V C.C. 1 A maximum Batterie Votre iPod shuffle renferme une batterie. Si vous rencontrez des problèmes avec celle-ci, assurezvous d’actualiser l’iPod shuffle avec le logiciel le plus récent. Si les problèmes persistent, vous trouverez plus d’informations sur www.apple.com/fr/support/ipod. Débarrassezvous de l’iPod shuffle en respectant les lois et les directives environnementales locales.37 Taïwan : Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden ingeleverd bij de chemokar of in een speciale batterijcontainer voor klein chemisch afval (kca) worden gedeponeerd. Communauté Européenne Conforme aux directives européennes 72/23/ EEC et 89/336/EEC. Apple et l’environnement Chez Apple, nous sommes conscients de la responsabilité qui nous incombe de réduire les impacts écologiques de nos activités et de nos produits. Pour plus d’informations, rendez-vous sur www.apple.com/environment/summary.html. © 2005 Apple Computer, Inc. Tous droits réservés. Apple, le logo Apple, iPod, iTunes, Mac, Macintosh et Mac OS sont des marques d’Apple Computer, Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. Finder est une marque d’Apple Computer, Inc. Apple Store et iTunes Music Store sont des marques de service d’Apple Computer, Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.www.apple.com/fr/ipod www.apple.com/fr/support/ipod F019-0342-A MacBook Guide de l’utilisateur Contient des informations sur la configuration, l’extension et le dépannage de votre MacBook F3626M42.book Page 1 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PMK Apple Computer, Inc © 2006 Apple Computer, Inc. Tous droits réservés. En application des lois et conventions en vigueur, aucune reproduction totale ni partielle du manuel n’est autorisée, sauf consentement écrit préalable d’Apple. Tout a été mis en œuvre pour que les informations pré- sentées dans ce manuel soient exactes. Apple n’est pas responsable des erreurs de reproduction ou d’impression. Apple 1 Infinite Loop Cupertino, CA 95014-2084 408-996-1010 www.apple.com Apple, le logo Apple, AirPort, AppleTalk, Final Cut, FireWire, iCal, iDVD, iLife, iMac, iMovie, iPhoto, iPod, iTunes, Mac, le logo Mac, Mac OS, Macintosh et QuickTime sont des marques d’Apple Computer, Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. AirPort Express, Exposé, FileVault, Finder, le logo FireWire, iSight, MacBook, Guide des Produits Macintosh, MagSafe, Safari, Spotlight, SuperDrive et Tiger sont des marques d’Apple Computer Inc. AppleCare, Apple Store et iTunes Music Store sont des marques de service d’Apple Computer, Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. .Mac est une marque de service d’Apple Computer, Inc. ENERGY STAR® est une marque déposée aux États-Unis. Intel et Intel Core sont des marques d’Intel Corp. aux États-Unis et dans d’autres pays. La marque et les logos Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés sous licence par Apple Computer, Inc. Les autres noms de produits et de sociétés sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Les produits commercialisés par des entreprises tierces ne sont mentionnés que pour information, sans aucune intention de préconisation ni de recommandation. Apple décline toute responsabilité quant à l’utilisation et au fonctionnement de ces produits. Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. «Dolby», «Pro Logic» et le logo double-D sont des marques déposées de Dolby Laboratories. Travaux confidentiels inédits. © 1992–1997 Dolby Laboratories, Inc. Tous droits réservés. F3626M42.book Page 2 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PMLe produit décrit dans le présent manuel intègre des technologies de protection de droits d’auteur ellesmêmes protégées par divers brevets américains ainsi que d’autres droits de propriété intellectuelle appartenant à Macrovision Corporation et à d’autres détenteurs. L’utilisation de ces technologies de protection des droits d’auteurs doit être autorisée par Macrovision Corporation et est destinée à un cadre privé ou de visualisation restreinte, sauf consentement de Macrovision Corporation. Tout démontage ou ingénierie inverse est interdit. Réclamations concernant l’appareillage aux États-Unis. Brevets nos 4 631 603, 4 577 216, 4 819 098 et 4 907 093 sous licence à des fins de visualisation limitée uniquement. Publié simultanément aux États-Unis et au Canada. F3626M42.book Page 3 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PMF3626M42.book Page 4 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PM5 Table des matières 9 Chapitre 1 : Premiers contacts 10 Configuration de votre MacBook 18 Composants de base de votre MacBook 20 Fonctionnalités du clavier de votre MacBook 22 Composants supplémentaires de votre MacBook 24 Extinction ou suspension d’activité de votre MacBook 26 Étalonnage de la batterie 27 Informations supplémentaires 28 Obtention de réponses grâce à l’Aide Mac 29 Chapitre 2 : Familiarisation avec votre MacBook 30 Réglage de l’écran 32 Utilisation de l’adaptateur secteur 34 Utilisation du trackpad 35 Utilisation du clavier 36 Utilisation d’une souris 37 Utilisation de la télécommande Apple Remote et de Front Row 43 Utilisation de la caméra vidéo iSight intégrée F3626M42.book Page 5 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PM6 Table des matières 48 À propos de Mac OS X 49 Personnalisation du bureau et réglage des préférences 50 Utilisation des applications 51 Lorsqu’une application ne répond plus 51 Maintien à jour de vos logiciels 52 Connexion à une imprimante 53 Lecture d’un CD et connexion d’un casque d’écoute 54 Connexion d’un appareil photo ou de tout autre périphérique FireWire ou USB 54 Transfert de fichiers depuis ou vers un autre ordinateur 57 Chapitre 3 : Utilisation de votre MacBook 58 Utilisation de périphériques USB (Universal Serial Bus) 62 Connexion via FireWire 66 Fonctionnement de l’accès sans fil à Internet via AirPort 67 Utilisation de la technologie sans fil Bluetooth 69 Connexion via Ethernet 71 Gestion de la vidéo externe 75 Connexion de haut-parleurs et autres périphériques audio 76 Utilisation du lecteur optique 81 Technologie Sudden Motion Sensor 81 Utilisation de la batterie 87 Protection de votre MacBook F3626M42.book Page 6 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PMTable des matières 7 89 Chapitre 4 : Ajout de mémoire à votre MacBook 90 Installation de mémoire supplémentaire 97 Reconnaissance de la nouvelle mémoire par votre MacBook 99 Chapitre 5 : Dépannage 100 Problèmes vous empêchant d’utiliser votre ordinateur 103 Autres problèmes 106 Réinstallation des logiciels fournis avec votre ordinateur 108 Utilisation d’Apple Hardware Test 109 Localisation du numéro de série de votre produit 111 Annexe A : Caractéristiques 113 Annexe B : Consignes de sécurité, d’utilisation et d’entretien 113 Consignes générales de sécurité 115 Configuration de votre MacBook et de l’adaptateur secteur 116 Utilisation de votre MacBook 118 Comment éviter les problèmes auditifs 120 Ergonomie 122 À propos d’Apple et de l’environnement 123 Annexe C : Connexion à Internet 125 Regroupement des informations nécessaires 127 Saisie de vos informations F3626M42.book Page 7 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PM8 Table des matières 129 Dépannage de votre connexion 133 Annexe D : Les dix questions principales 139 Communications Regulation Information F3626M42.book Page 8 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PM9 1 1 Premiers contacts Votre MacBook comprend les composants suivants : Important : lisez attentivement toutes les instructions d’installation (et les consignes de sécurité de l’annexe B, «Consignes de sécurité, d’utilisation et d’entretien», à la page 113) avant de brancher votre ordinateur sur une prise secteur. Câble secteur Télécommande Apple Remote Fiche secteur Adaptateur secteur MagSafe de 60 W MENU F3626M42.book Page 9 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PM10 Chapitre 1 Premiers contacts Configuration de votre MacBook Votre MacBook est conçu pour être configuré rapidement et utilisé immédiatement. Les pages suivantes contiennent des informations qui vous guident tout au long du processus de configuration, notamment :  branchement de l’adaptateur secteur Apple MagSafe de 60 W ;  connexion des câbles ;  mise sous tension de votre MacBook ;  configuration d’un compte d’utilisateur et d’autres paramètres via Assistant réglages. Étape 1 : branchez l’adaptateur secteur Apple MagSafe de 60 W Si l’adaptateur secteur est entouré d’un film protecteur, retirez ce dernier avant de configurer votre MacBook. m Branchez la fiche secteur de votre adaptateur sur une prise secteur. Branchez ensuite la fiche de l’adaptateur secteur sur le port d’adaptateur secteur du MacBook. Lorsque vous rapprochez la fiche du port, vous ressentirez la force d’un aimant attirant la fiche de l’adaptateur secteur. Fiche secteur F3626M42.book Page 10 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PMChapitre 1 Premiers contacts 11 Pour étendre la portée de votre adaptateur, vous pouvez y connecter le câble d’alimentation secteur. Tirez d’abord sur la fiche secteur pour la retirer de l’adaptateur, puis connectez-y le câble d’alimentation secteur inclus. Branchez l’autre extrémité sur une prise secteur. Une illustration de cette opération se trouve à la page 33. Étape 2 : connectez vos câbles Pour obtenir une connexion Internet, connectez votre MacBook à un modem DSL, un modem câble, un modem externe ou un réseau Ethernet. Si vous vous connectez à un réseau sans fil tel qu’AirPort Extreme, vous n’avez pas besoin de câbles. Pour obtenir des informations sur les types de connexions, consultez l’annexe C, «Connexion à Internet», à la page 123. Avertissement : assurez-vous que la fiche secteur est complètement insérée dans l’adaptateur et que les broches de votre fiche secteur sont complètement déployées avant de brancher l’adaptateur sur la prise secteur. ¯ Câble secteur Fiche secteur Fiche de l’adaptateur Port de l’adaptateur secteur secteur F3626M42.book Page 11 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PM12 Chapitre 1 Premiers contacts Remarque : pour une connexion par ligne téléphonique, vous aurez besoin du modem USB externe d’Apple, disponible sur l’Apple Store en ligne à l’adresse www.apple.com/francestore ou auprès des revendeurs agréés Apple. Branchez le modem USB d’Apple dans un port USB du MacBook, puis connectez un câble téléphonique (non inclus) entre le modem et une prise téléphonique. Pour se connecter à un modem DSL ou câble ou à un réseau Ethernet : m Connectez le câble à votre modem DSL ou modem câble comme indiqué dans les instructions du modem ou bien connectez le câble Ethernet à un concentrateur ou une prise Ethernet. Branchez ensuite l’autre extrémité du câble au port Ethernet de l’ordinateur. Remarque : si vous souhaitez utiliser AirPort pour vous connecter sans fil, les réseaux sans fil disponibles sont détectés lorsque vous allumez votre ordinateur. Si nécessaire, choisissez «Activer AirPort» dans le menu d’état AirPort (Z) de la barre des menus, puis choisissez votre réseau. G Câble Ethernet Port Ethernet Gigabit (10/100/1000Base-T) F3626M42.book Page 12 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PMChapitre 1 Premiers contacts 13 Étape 3 : allumez votre MacBook 1 Pour allumer votre MacBook, appuyez rapidement (jusqu’à une seconde) sur le bouton d’alimentation (®). Votre ordinateur émet un signal sonore lorsque vous l’allumez. Après avoir entendu ce signal, n’appuyez pas sur le bouton d’alimentation, car vous risqueriez d’éteindre l’ordinateur. Sa mise en route prend quelques instants. Après le démarrage, Assistant réglages s’ouvre automatiquement. ® Bouton d’alimentation Lampe témoin de suspension d’activité F3626M42.book Page 13 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PM14 Chapitre 1 Premiers contacts 2 Le trackpad de votre MacBook permet de sélectionner et de déplacer des éléments à l’écran de la même façon que la souris d’un ordinateur de bureau.  Pour déplacer le pointeur à l’écran, glissez votre index sur le trackpad. Important : n’utilisez qu’un seul doigt sur le trackpad pour déplacer le pointeur. Le trackpad vous permet de faire défiler en déplaçant deux doigts. Cette fonction est activée par défaut. Pour toute information supplémentaire, consultez la section «Utilisation du trackpad» à la page 34.  Utilisez le bouton du trackpad pour sélectionner un élément, cliquer ou faire un double-clic. Trackpad Bouton du trackpad F3626M42.book Page 14 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PMChapitre 1 Premiers contacts 15 Étape 4 : configurez votre MacBook à l’aide d’Assistant réglages La première fois que vous démarrez votre ordinateur, Assistant réglages se met en route. Il vous aide à saisir les informations concernant la configuration Internet et le courrier électronique et à configurer un compte d’utilisateur sur votre ordinateur. Si vous possédez déjà un ordinateur Macintosh, l’Assistant réglages peut vous aider à transférer automatiquement les fichiers, les applications et d’autres informations depuis votre ancien ordinateur vers votre nouveau MacBook. Problèmes de mise sous tension de l’ordinateur Rien ne se produit lorsque vous appuyez sur le bouton d’alimentation (®).  La batterie est peut-être déchargée. Assurez-vous que l’adaptateur secteur est fermement connecté à l’ordinateur et relié à une prise secteur. La prise de l’adaptateur secteur doit s’éclairer lorsque que vous la branchez sur l’ordinateur.  Si l’ordinateur ne démarre toujours pas, consultez la section «Problèmes vous empê- chant d’utiliser votre ordinateur» à la page 100. Un point d’interrogation clignotant sur une icône de disque ou de dossier apparaît à l’écran. Cette icône signifie généralement que l’ordinateur ne parvient pas à localiser le logiciel système sur le disque dur interne ou sur tout disque externe relié à l’ordinateur. Déconnectez tous les périphériques externes puis essayez de redémarrer. Maintenez enfoncé le bouton d’alimentation (®) de 8 à 10 secondes jusqu’à l’arrêt de l’ordinateur. Appuyez ensuite de nouveau sur le bouton d’alimentation. Si le problème persiste, vous devrez peut-être réinstaller le logiciel système. Voir «Réinstallation des logiciels fournis avec votre ordinateur» à la page 106. F3626M42.book Page 15 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PM16 Chapitre 1 Premiers contacts Pour transférer des informations, vérifiez les éléments suivants :  Votre autre ordinateur Mac dispose d’un port FireWire intégré et prend en charge le mode disque cible FireWire.  Votre autre ordinateur Mac fonctionne sous Mac OS X version 10.1 ou ultérieure.  Vous disposez d’un câble FireWire standard 6 broches vers 6 broches. Assistant réglages vous guide tout au long du processus de transfert d’informations ; il vous suffit de suivre les instructions à l’écran. Le transfert des informations vers votre MacBook n’a aucune conséquence sur les informations qui se trouvent sur l’autre Mac (si vous avez partitionné le disque dur du nouveau MacBook, toutes les informations présentes sur l’autre Mac seront transférées vers une seule partition). Assistant réglages vous permet de transférer :  les comptes d’utilisateur, y compris les préférences et le courrier électronique ;  les réglages de réseau, pour que votre nouveau MacBook soit automatiquement configuré avec les mêmes réglages de réseau que votre autre Mac ;  les fichiers et dossiers qui se trouvent sur votre disque dur et sur vos partitions. Cela vous permet d’accéder facilement aux fichiers et dossiers que vous utilisiez sur votre autre Mac ;  le dossier Applications, pour que la plupart des applications que vous utilisiez sur votre autre Mac soient installées sur votre nouveau MacBook (vous devrez peut-être réinstaller certaines applications transférées). Important : veillez à ne pas écraser des versions plus récentes d’applications déjà installées sur votre MacBook lors du transfert de ces applications. F3626M42.book Page 16 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PMChapitre 1 Premiers contacts 17 Si vous ne comptez pas conserver ou utiliser votre autre Mac, il est préférable de lui retirer son autorisation de lecture de musique, de clips vidéo ou de livres audio achetés sur le magasin de musique en ligne iTunes Music Store. Le retrait d’autorisation d’accès à un ordinateur empêche toute autre personne de lire la musique, les clips vidéo et les livres audio que vous avez achetés et permet de libérer une autre autorisation (un compte iTunes vous permet d’autoriser jusqu’à cinq ordinateurs seulement). Pour plus d’informations sur le retrait d’autorisation, ouvrez iTunes et choisissez Aide > Aide iTunes et Music Store. Si vous n’utilisez pas l’Assistant réglages pour transférer vos informations lors du démarrage initial de votre MacBook, vous pouvez le faire ultérieurement. Allez dans le dossier Applications, ouvrez le dossier Utilitaires, puis double-cliquez sur Assistant migration. Remarque : si vous avez utilisé Assistant réglages pour transférer vos informations à partir de votre autre Macintosh et que vous souhaitez utiliser l’Assistant migration pour transférer à nouveau des informations, assurez-vous que FileVault est désactivé sur l’autre Macintosh. Pour désactiver FileVault, ouvrez la fenêtre Sécurité des Préférences Système et cliquez sur Désactiver FileVault. Suivez les instructions à l’écran. Assistant réglages peut également vous aider à configurer la connexion à Internet de votre ordinateur. Pour les particuliers, l’accès à Internet requiert généralement l’ouverture d’un compte auprès d’un fournisseur d’accès à Internet (éventuellement payant). Si vous disposez déjà d’un compte Internet, consultez l’annexe C, «Connexion à Internet», à la page 123 pour savoir quelles sont les informations à saisir. Félicitations, votre ordinateur est prêt ! F3626M42.book Page 17 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PM18 Chapitre 1 Premiers contacts Composants de base de votre MacBook ®? ® Bouton d’alimentation Lampe témoin de la caméra Caméra iSight Microphone Haut-parleurs stéréo Lampe témoin de suspension d’activité Récepteur à infrarouge Trackpad Bouton du trackpad Lecteur optique à chargement par fente F3626M42.book Page 18 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PMChapitre 1 Premiers contacts 19 Microphone Permet de capturer des sons directement avec ce microphone intégré (situé à gauche de la caméra iSight). Caméra iSight intégrée et lampe témoin de la caméra Participez à une vidéoconférence avec d’autres via l’application iChat AV incluse. La lampe témoin de la caméra brille lorsque la caméra capture et affiche des données vidéo. Haut-parleurs stéréo intégrés (3) Permettent d’écouter de la musique, des films, des jeux et d’autres types de données multimédia. Trackpad Permet de déplacer le pointeur sur l’écran du MacBook en utilisant un doigt ; inclut également une fonction de défilement en utilisant deux doigts sur le trackpad. Lampe témoin de suspension d’activité Une lumière blanche clignote lorsque le MacBook est en suspension d’activité. Récepteur à infrarouge intégré Utilisez votre télécommande Apple Remote et le récepteur infrarouge intégré pour contrôler votre MacBook à distance. Lecteur de disque optique à chargement par fente Votre disque optique peut lire des disques CD et DVD et écrire sur des CD. Si vous disposez d’un lecteur SuperDrive, vous pouvez également écrire sur des disques DVD. Consultez «Utilisation du lecteur optique» à la page 76 pour obtenir plus de détails. ® Bouton d’alimentation Permet d’allumer ou d’éteindre votre MacBook ou d’en suspendre l’activité. F3626M42.book Page 19 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PM20 Chapitre 1 Premiers contacts Fonctionnalités du clavier de votre MacBook esc num F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10 F11 F12 lock — i C - Touche de fonction (Fn) Touches de réglage du volume Touches de réglage de la luminosité Touche de verrouillage numérique Touche d’éjection de disques Touche Silence Touches de fonction standard Touche de bascule du mode vidéo F3626M42.book Page 20 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PMChapitre 1 Premiers contacts 21 Touche de fonction (Fn) Maintenez cette touche enfoncée pour activer les actions personnalisées affectées aux touches de fonction (F1 à F12). Pour apprendre comment personnaliser les touches de fonction, choisissez Aide > Aide Mac dans la barre des menus, puis recherchez «touches de fonction». Touches de réglage de la luminosité Permettent d’augmenter ( ) ou de diminuer ( ) la luminosité de l’écran de votre MacBook. — Commande Silence Permet de désactiver le son provenant des haut-parleurs intégrés et du port de sortie casque. - Touches de réglage du volume Permettent d’augmenter (-) ou de diminuer (–) le volume du son provenant des haut-parleurs intégrés et du port de sortie casque. Touche de verrouillage numérique Permet d’activer et de désactiver le pavé numérique intégré au clavier du MacBook. Lorsque le pavé numérique est activé, une lumière verte brille sur la touche de verouillage numérique. i Touche de bascule du mode vidéo Permet de passer du mode double-écran (affichage de votre bureau sur l’écran intégré et sur un écran externe) au mode de recopie vidéo (affichage des mêmes informations sur les deux écrans) et vice versa. F11, F12 Par défaut, la touche F11 ouvre Exposé et la touche F12 ouvre Dashboard. C Touche d’éjection de disque Maintenez cette touche enfoncée pour éjecter un disque. Il est également possible d’éjecter un disque en faisant glisser son icône dans la Corbeille. F3626M42.book Page 21 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PM22 Chapitre 1 Premiers contacts Composants supplémentaires de votre MacBook ¯ Port Ethernet Gigabit (10/100/ 1000 Base-T) G Logement de sécurité Port de sortie casque/audio numérique optique f Port d’entrée de ligne audio/ audio numérique optique , Port Mini-DVI £ Port FireWire 400 H Ports USB 2.0 Port d d’adaptateur secteur MagSafe F3626M42.book Page 22 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PMChapitre 1 Premiers contacts 23 ¯ Port de l’adaptateur secteur Apple MagSafe Branchez-y l’adaptateur secteur Apple MagSafe 60 W fourni pour recharger la batterie de votre MacBook. G Port Ethernet Gigabit (10/100/1000Base-T) Permet de se connecter soit à un réseau Ethernet haute vitesse, soit à un autre ordinateur et de transférer des fichiers. La fonction de détection automatique du port Ethernet détecte d’autres périphériques Ethernet sans avoir besoin de câble croisé Ethernet pour établir la connexion. £ Port Mini-DVI (sortie vidéo) Permet de se connecter à un affichage externe ou à un appareil de projection utilisant un connecteur DVI, VGA, composite ou S-Vidéo. Selon le type de périphérique externe auquel vous connectez votre ordinateur, utilisez un adaptateur Mini-DVI vers DVI, Mini-DVI vers VGA ou Mini-DVI vers Vidéo, tous vendus séparément à l’adresse www.apple.com/francestore. H Port FireWire 400 Permettent de connecter des périphériques à haute vitesse tels que des caméras vidéo numériques et des périphériques de stockage externes. d Deux ports haute vitesse USB 2.0 (Universal Serial Bus) Permettent de connecter des périphériques supplémentaires à votre MacBook, notamment imprimantes, unités de stockage externes, appareils photo numériques, modems, claviers ou manettes de jeu. , Port d’entrée de ligne audio/audio numérique optique Permet de connecter un micro ou un appareil audio numérique à votre MacBook. f Port de sortie casque/audio numérique optique Il permet de connecter des haut-parleurs externes, un casque ou des appareils audio numériques. Logement de sécurité Permet de protéger votre MacBook contre le vol en l’attachant à l’aide d’un câble de sécurité (vendu séparément). F3626M42.book Page 23 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PM24 Chapitre 1 Premiers contacts Pour des informations supplémentaires sur ces fonctionnalités, consultez le chapitre 3, «Utilisation de votre MacBook», à la page 57. Extinction ou suspension d’activité de votre MacBook Une fois que vous avez fini d’utiliser votre MacBook, vous pouvez suspendre son activité ou l’éteindre. Suspension de l’activité de votre MacBook Suspendez l’activité de votre MacBook si vous ne comptez vous en éloigner que quelques instants. Vous pourrez ensuite le réactiver sans avoir à le redémarrer. Pour suspendre l’activité de votre ordinateur, procédez de l’une des manières suivantes :  Rabattez l’écran.  Choisissez Pomme (?) > Suspendre l’activité, dans la barre des menus.  Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) et cliquez sur Suspendre l’activité dans la zone de dialogue qui apparaît.  Choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système, cliquez sur Économiseur d’énergie et définissez un délai pour la minuterie de mise en veille. F3626M42.book Page 24 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PMChapitre 1 Premiers contacts 25  Maintenez enfoncé le bouton Lecture/Pause (’) de la télécommande Apple Remote pendant 3 secondes. Pour réactiver l’ordinateur :  Si l’écran est fermé, il suffit de l’ouvrir pour réactiver votre MacBook.  Si l’écran est déjà ouvert, appuyez sur le bouton d’alimentation (®), sur l’une des touches du clavier ou sur un bouton de la télécommande Apple Remote. Extinction de votre MacBook Si vous ne comptez pas utiliser votre MacBook pendant un jour ou deux, il est préférable de l’éteindre. La lampe témoin de suspension d’activité reste allumée quelques instants au moment de l’extinction. Pour éteindre votre ordinateur, procédez de l’une des manières suivantes :  Choisissez Pomme (?) > Éteindre, dans la barre des menus.  Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) et cliquez sur Éteindre dans la zone de dialogue qui apparaît. Si vous comptez ranger votre MacBook pour une durée prolongée, consultez la section «Rangement de votre MacBook» à la page 117 afin d’obtenir des informations sur les mesures à prendre pour éviter que votre batterie ne se décharge complètement. Avertissement : patientez quelques secondes jusqu’à ce que la lampe témoin de suspension d’activité clignote (signalant que l’activité de l’ordinateur est suspendue et que le disque dur a cessé de tourner) avant de déplacer votre MacBook. Tout déplacement de votre ordinateur lorsque le disque dur est en train de tourner risque d’endommager ce dernier et d’entraîner une perte de données ou l’impossibilité de démarrer à partir du disque dur. F3626M42.book Page 25 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PM26 Chapitre 1 Premiers contacts Étalonnage de la batterie Pour obtenir une autonomie optimale de votre batterie, effectuez son étalonnage durant la première semaine d’utilisation de votre MacBook et répétez régulièrement cette procédure afin que votre batterie fonctionne à pleine capacité. Pour étalonner votre batterie : 1 Branchez votre adaptateur secteur et chargez complètement la batterie de votre MacBook jusqu’à ce que le témoin lumineux de l’adaptateur passe au vert et que l’icône de la batterie dans la barre des menus indique que la batterie est complètement chargée. 2 Laissez la batterie complètement rechargée pendant deux heures ou plus. Vous pouvez utiliser votre ordinateur durant cette période à condition de brancher l’adaptateur secteur. 3 Débranchez l’adaptateur secteur en gardant le MacBook allumé et commencez à l’utiliser avec la batterie. Vous pouvez utiliser votre ordinateur durant cette période. Lorsque votre batterie est presque déchargée, un message d’avertissement apparaît à l’écran. 4 Gardez votre ordinateur allumé jusqu’à ce qu’il suspende son activité. Enregistrez votre travail et fermez toutes les applications lorsque la batterie est presque déchargée et avant que le système ne suspende son activité. 5 Éteignez l’ordinateur ou mettez-le en mode de suspension d’activité pendant cinq heures ou plus. 6 Connectez l’adaptateur secteur jusqu’à ce que la batterie soit complètement rechargée. Important : recommencez la procédure d’étalonnage environ tous les deux mois afin de maintenir votre batterie dans un état optimal. Si vous n’utilisez pas fréquemment votre MacBook, il est préférable d’étalonner à nouveau la batterie au moins une fois par mois. F3626M42.book Page 26 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PMChapitre 1 Premiers contacts 27 Si vous avez acheté des batteries supplémentaires, appliquez-leur également la procédure d’étalonnage. Pour plus d’informations, consultez la section «Utilisation de la batterie» à la page 81. Informations supplémentaires Pour en savoir plus sur votre MacBook, consultez les ressources suivantes :  Consultez le chapitre 2, «Familiarisation avec votre MacBook», à la page 29, pour découvrir les notions importantes élémentaires.  Si vous n’êtes pas familiarisé avec Mac OS X, lisez le fascicule Bienvenue sur Tiger livré avec votre ordinateur et ouvrez l’Aide Mac pour y explorer les informations disponibles. Pour plus d’informations, consultez la section «Obtention de réponses grâce à l’Aide Mac» à la page 28.  Si un problème vous empêche d’utiliser votre ordinateur, consultez le chapitre 5, «Dépannage», à la page 99.  Consultez les questions les plus fréquemment posées dans «Les dix questions principales» à la page 133 .  Pour plus d’information sur l’assistance, les groupes de discussion et les dernières nouveautés logicielles Apple à télécharger, visitez le site www.apple.com/fr/support.  Si vous ne trouvez pas de réponse à votre problème, consultez le Guide de service et support AppleCare qui accompagne votre ordinateur pour savoir comment joindre Apple. F3626M42.book Page 27 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PM28 Chapitre 1 Premiers contacts Obtention de réponses grâce à l’Aide Mac La plupart des informations sur l’utilisation de votre Macintosh sont disponibles directement sur votre ordinateur, dans l’Aide Mac. Pour faire apparaître l’Aide Mac : 1 Cliquez sur l’icône Finder dans le Dock (barre d’icônes située au bas de l’écran). 2 Choisissez Aide > Aide Mac (cliquez sur le menu Aide dans la barre des menus puis sélectionnez Aide Mac). 3 Cliquez dans le champ Rechercher, tapez votre question et appuyez sur la touche Retour du clavier. Champ Rechercher F3626M42.book Page 28 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PM29 2 2 Familiarisation avec votre MacBook Ce chapitre présente des notions élémentaires importantes concernant votre MacBook. Lorsque vous cessez d’utiliser votre MacBook, patientez quelques instants avant de transporter l’ordinateur afin de laisser le temps au disque dur ou à tout disque optique situé dans votre lecteur (CD ou DVD) d’arrêter de tourner. Évitez de bousculer ou de heurter votre MacBook pendant que des disques sont en train de tourner. Remarque : votre MacBook utilise la technologie Sudden Motion Sensor qui contribue à protéger le disque dur en cas de chute ou de vibrations subies par l’ordinateur. Pour plus de détails, consultez la section «Technologie Sudden Motion Sensor» à la page 81. Lorsque vous utilisez votre MacBook ou que vous rechargez sa batterie, il est normal de constater une augmentation de la température de la partie inférieure du boîtier. En cas d’utilisation prolongée, placez votre MacBook sur une surface plane et stable. Le dessous du boîtier est légèrement surélevé pour permettre la circulation d’air et assurer ainsi à l’équipement une température de fonctionnement normale. F3626M42.book Page 29 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PM30 Chapitre 2 Familiarisation avec votre MacBook Vous entendrez parfois de petits bruits émis par le système au démarrage ou lorsque le lecteur de disque dur et le lecteur optique sont utilisés. De même, il arrive qu’après une certaine période de fonctionnement du MacBook, un petit ventilateur se mette en marche pour refroidir le système, ce qui peut produire un léger bruit. Ce genre de sons, qu’émet le système, font partie du fonctionnement normal de votre ordinateur. Pour obtenir plus de consignes de sécurité sur la manipulation et l’utilisation de votre MacBook dans différents lieux, veuillez consulter l’annexe B, «Consignes de sécurité, d’utilisation et d’entretien», à la page 113. Le reste du présent chapitre comprend des sections concernant l’utilisation des composants de votre MacBook, notamment l’affichage, l’adaptateur secteur, le trackpad, le clavier, la caméra iSight intégrée et la télécommande Apple Remote. Vous trouverez également des informations sur Mac OS X, l’Aide Mac, les applications et la connexion de périphériques. Réglage de l’écran Après avoir commencé à travailler sur votre nouvel MacBook, réglez si nécessaire la luminosité de l’écran pour un meilleur confort visuel. Utilisez les touches F1 et F2 portant l’icône de luminosité (¤) pour régler la luminosité de l’écran. Pour régler les préférences de votre écran dans le but d’optimiser la durée de vie de la batterie : 1 Ouvrez Préférences Système puis cliquez sur Économiseur d’énergie. 2 Dans le menu local «Réglages de», choisissez Batterie puis cliquez sur Options. F3626M42.book Page 30 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PMChapitre 2 Familiarisation avec votre MacBook 31 3 Décochez la case «Réduire la luminosité de l’écran lors de l’utilisation de cette source d’énergie» si vous ne souhaitez pas que votre écran s’assombrisse pour réduire la consommation de la batterie. Lorsque cette fonction est activée, votre écran s’assombrit légèrement lorsque vous passez de l’utilisation de l’adaptateur secteur à celle de la batterie. Lorsque vous branchez à nouveau l’adaptateur secteur, votre écran revient à son niveau précédent de luminosité. Décochez la case «Réduire automatiquement la luminosité de l’écran avant sa mise en veille» si vous ne souhaitez pas que l’écran s’assombrisse avant que le MacBook ne suspende son activité. Modification de la taille des images à l’écran Votre MacBook est équipé d’un écran large de 13,3 pouces doté d’une résolution par défaut de 1280 x 800. Vous pouvez modifier la taille des images affichées en réglant la résolution de l’écran. Vous pouvez choisir une résolution inférieure dans la fenêtre Moniteurs des Préférences Système. Lorsque vous diminuez la résolution, les éléments apparaissent plus grands à l’écran et sont par conséquent plus faciles à visualiser. Les résolutions réduites ne sont cependant pas toujours aussi nettes que la résolution d’écran par défaut. Lorsque vous employez certaines résolutions, deux bandes noires apparaissent des deux côtés de l’écran. Si vous souhaitez supprimer ces bandes, vous pouvez choisir une version «étirée» de la résolution, afin que l’image couvre l’ensemble de l’écran et les bandes. Pour changer la résolution de votre écran : m Choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système dans la barre des menus. Ouvrez la fenêtre Moniteurs des Préférences Système. F3626M42.book Page 31 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PM32 Chapitre 2 Familiarisation avec votre MacBook Pour changer la résolution de votre écran via le menu d’état Moniteurs de la barre des menus, cliquez sur l’option «Ouvrir Moniteurs dans la barre des menus». Utilisation de l’adaptateur secteur Le branchement de l’adaptateur secteur alimente le MacBook et recharge sa batterie. Important : pour des performances optimales, n’utilisez que l’adaptateur secteur livré avec votre ordinateur ou procurez-vous un adaptateur secteur MagSafe Apple de 60 W supplémentaire. La première fois que vous connectez l’adaptateur secteur à votre ordinateur, une lampe témoin placée sur la fiche de l’adaptateur s’illumine. Une lumière orange indique que la batterie est alimentée. Une lumière verte indique que la batterie n’est pas alimentée, ce qui peut signifier que la batterie est complètement rechargée, n’est pas installée ou présente un problème. Si vous ne voyez pas de lampe témoin, votre fiche n’est probablement pas branchée correctement. Si des débris sont présents, enlevez-les. Vous pouvez contrôler le niveau de la batterie soit à l’aide du menu d’état Batterie de la barre des menus, soit en vérifiant les lampes témoins de niveau de la batterie situés sur la partie inférieure de la batterie (voir la page 81). Avertissement : le port d’adaptateur secteur du MacBook contient un aimant qui peut effacer les données d’une carte de crédit, d’un iPod ou d’autres périphériques. Pour préserver vos données, maintenez-les, ainsi que les autres supports magnétiques, à distance du port d’adaptateur secteur. F3626M42.book Page 32 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PMChapitre 2 Familiarisation avec votre MacBook 33 Pour rallonger le câble de l’adaptateur secteur, tirez d’abord sur la fiche secteur pour la retirer de l’adaptateur. Connectez le câble secteur inclus à l’adaptateur, en vous assurant qu’il est fermement connecté. Branchez l’autre extrémité sur une prise secteur. Le câble d’alimentation secteur fournit une connexion avec mise à la terre. Utilisez le câble d’alimentation secteur et connectez-le à une prise secteur de terre chaque fois que cela est possible. Utilisez uniquement le câble d’alimentation secteur fourni avec votre adaptateur secteur. Veillez à ce que le connecteur soit fermement engagé dans le port de l’adaptateur secteur de l’ordinateur afin de garantir l’arrivée de courant à l’ordinateur. Si le câble est correctement branché, une lampe témoin s’allume à l’extrémité du câble branché sur votre MacBook . Lorsque vous déconnectez l’adaptateur secteur d’une prise de courant ou de l’ordinateur, débranchez la prise et non le câble. Pour obtenir des consignes de sécurité concernant l’utilisation de votre adaptateur secteur, consultez la section «Configuration de votre MacBook et de l’adaptateur secteur» à la page 115. Câble secteur Fiche secteur F3626M42.book Page 33 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PM34 Chapitre 2 Familiarisation avec votre MacBook Utilisation du trackpad La distance de déplacement du pointeur à l’écran dépend de la vitesse à laquelle vous déplacez votre doigt sur le trackpad. Pour déplacer le pointeur sur une courte distance à l’écran, faites glisser l’index lentement sur le trackpad ; plus le déplacement du doigt est rapide, plus la distance parcourue par le pointeur à l’écran est grande. Vous pouvez également régler la vitesse de déplacement dans la fenêtre Clavier et souris des Préférences Système. Vous pouvez faire défiler verticalement ou horizontalement une fenêtre munie de barres de défilement en déplaçant deux doigts sur le trackpad. Vous pouvez activer ou désactiver cette option dans la fenêtre Clavier et souris des Préférences Système. Conseils d’utilisation du trackpad Pour optimiser votre utilisation du trackpad :  N’utilisez qu’un seul doigt, sauf si la fonction de défilement est activée et que vous souhaitez l’utiliser.  N’utilisez pas de stylo ou tout autre objet.  Veillez à ce que votre doigt et le trackpad soient secs. Si l’humidité ou la condensation provoque une accumulation de buée sur le trackpad, essuyez-le avec un chiffon propre avant de l’utiliser.  N’utilisez jamais de produit nettoyant sur le trackpad. Pour en savoir plus sur l’utilisation du trackpad, choisissez Aide > Aide Mac dans la barre des menus, en haut de l’écran. F3626M42.book Page 34 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PMChapitre 2 Familiarisation avec votre MacBook 35 En plus d’utiliser le bouton du trackpad, vous pouvez utiliser votre doigt pour cliquer ou double-cliquer directement sur le trackpad. Les options du trackpad peuvent être activées via la fenêtre Clavier et souris des Préférences Système. Remarque : s’il vous arrive souvent que le pointeur bouge lorsque vous tapez parce que vous effleurez le trackpad par inadvertance, sélectionnez l’option «Ignorer les utilisations accidentelles du trackpad» dans la fenêtre Clavier et souris des Préférences Système. Utilisation du clavier Votre MacBook est équipé d’un pavé numérique intégré au sein des touches normales du clavier. Les touches utilisées par le pavé numérique sont pourvues d’une indication secondaire. Touche de verrouillage numérique Pavé numérique F3626M42.book Page 35 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PM36 Chapitre 2 Familiarisation avec votre MacBook Pour utiliser le pavé numérique, appuyez sur la touche de verrouillage numérique. Lorsque le pavé numérique est actif, l’indicateur de la touche de verrouillage numérique brille. Lorsque vous avez fini de l’utiliser, appuyez à nouveau sur la touche de verrouillage numérique pour le désactiver. Important : si votre clavier ne semble pas fonctionner correctement, vérifiez la touche de verrouillage numérique. Lorsque le pavé numérique est activé, les autres touches et raccourcis clavier correspondant à des commandes de menu (comme x + Q pour quitter l’application en cours) sont désactivées. Vous pouvez utiliser votre clavier ou la télécommande Apple Remote pour contrôler l’application Front Row. (Voir «Utilisation du clavier pour contrôler Front Row» à la page 42.) Si vous souhaitez utiliser les raccourcis clavier pour travailler de manière plus efficace, ouvrez l’Aide Mac et recherchez «raccourcis de clavier». Vous y trouverez une liste complète de raccourcis clavier pour un grand nombre de procédures et d’applications courantes. Utilisation d’une souris Si vous disposez d’une souris Apple dotée d’un connecteur USB, insérez celui-ci dans le port USB 2.0 pour l’utiliser immédiatement. Si vous possédez une souris Apple Wireless Mouse, consultez la section «Utilisation de la technologie sans fil Bluetooth» à la page 67 pour obtenir des informations sur son utilisation. Vous pouvez vous procurer une souris sans fil ou USB sur l’Apple Store en ligne à l’adresse www.apple.com/francestore ou chez un revendeur agréé Apple. F3626M42.book Page 36 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PMChapitre 2 Familiarisation avec votre MacBook 37 Utilisation de la télécommande Apple Remote et de Front Row Votre télécommande Apple Remote fonctionne avec l’interface de Front Row et le récepteur infrarouge intégré, situé en bas et à droit de la face avant de votre MacBook. Utilisez la télécommande Apple Remote pour ouvrir Front Row et interagir à distance avec entre autres iTunes, iPhoto, iMovie et Lecteur DVD. Utilisez votre télécommande Apple Remote pour :  ouvrir Front Row et parcourir les menus Musique, Photos, Clips vidéo et DVD ;  régler le volume d’un morceau, lire ou mettre en pause un morceau ou passer à la piste suivante ou précédente dans iTunes ;  visualiser un diaporama à partir d’un album photo dans iPhoto ;  lire des séquences dans votre dossier Séquences ou regarder des bandes-annonces QuickTime en ligne ;  lire un disque DVD dans votre lecteur optique avec Lecteur DVD ;  parcourir les présentations Keynote ;  suspendre l’activité de votre MacBook ou le réactiver. Pour utiliser votre télécommande Apple Remote avec Front Row, dirigez-la vers l’avant du MacBook et :  appuyez sur le bouton Menu (») pour ouvrir ou fermer Front Row ou pour revenir au menu précédent lorsque vous explorez Front Row ;  appuyez sur le bouton Suivant/Avance rapide (‘) ou sur le bouton Précédent/ Retour rapide (]) pour passer d’une application à l’autre dans Front Row ;  appuyez sur les boutons Augmenter le volume/Élément de menu précédent (?) et Baisser le volume/Élément de menu suivant (D) pour vous déplacer parmi les options d’un menu ou régler le volume ; F3626M42.book Page 37 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PM38 Chapitre 2 Familiarisation avec votre MacBook  appuyez sur le bouton Sélection/Lecture/Pause (’) pour sélectionner un élément de menu ou pour lire ou mettre en pause un morceau, un diaporama ou un DVD ;  appuyez sur le bouton Suivant/Avance rapide (‘) ou sur le bouton Précédent/Retour rapide (]) pour explorer votre contenu multimédia (maintenez les boutons enfoncés pour accélérer le défilement) ;  maintenez le bouton Sélection/Lecture/Pause (’) enfoncé pendant 3 secondes pour suspendre l’activité de votre MacBook. Bouton Suivant/Avance rapide Bouton Sélection/Lecture/Pause Compartiment de la pile Bouton Augmenter le volume/Élément de menu précédent Fenêtre infrarouge Bouton Baisser le volume/ Élément de menu suivant Bouton Précédent/ Retour rapide Bouton Menu F3626M42.book Page 38 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PMChapitre 2 Familiarisation avec votre MacBook 39 Utilisation de la télécommande Apple Remote avec Keynote Si Keynote est installé sur votre ordinateur, vous pouvez contrôler vos présentations avec la télécommande Apple Remote. Une fois Keynote ouvert, appuyez sur le bouton Sélection/Lecture/Pause (’) pour lancer une présentation. Ensuite, selon l’endroit de l’application où vous souhaitez travailler (dans une présentation ou dans le classeur de diapositives), dirigez la télécommande Apple Remote vers votre MacBook et appuyez sur ses boutons pour contrôler Keynote suivant les indications du tableau suivant. Appuyez sur le bouton... dans une présentation dans le classeur de diapositives ’ (Sélection/Lecture/Pause) pour interrompre/reprendre la présentation pour passer à la diapositive sélectionnée » (Menu) pour lancer le classeur de diapositives pour quitter le classeur de diapositives » et maintenez-le enfoncé pour quitter l’application pour quitter la présentation ] (Précédent/Retour rapide) pour passer à la diapositive précédente pour sélectionner la diapositive précédente ] et maintenez-le enfoncé pour passer à la première diapositive ‘ (Suivant/avance rapide) pour passer à la diapositive suivante pour sélectionner la diapositive suivante ‘ et maintenez-le enfoncé pour passer à la dernière diapositive ? (Augmenter le volume/ Élément de menu précédent) pour augmenter le volume pour augmenter le volume D (Baisser le volume/ Élément de menu suivant) pour baisser le volume pour baisser le volume F3626M42.book Page 39 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PM40 Chapitre 2 Familiarisation avec votre MacBook Jumelage de votre télécommande Apple Remote Si vous possédez dans une pièce plusieurs ordinateurs ou autres appareils dotés de récepteurs à infrarouge intégrés (par exemple, plusieurs MacBook ou iMac dans un bureau personnel ou un laboratoire), vous avez la possibilité de «jumeler» votre télé- commande Apple Remote avec un ordinateur ou un appareil précis. Le jumelage permet de configurer l’ordinateur ou l’appareil récepteur de façon à ce qu’il ne soit contrôlé que par une télécommande Apple Remote spécifique. Pour jumeler votre télécommande Apple Remote avec votre MacBook : 1 Mettez la télécommande Apple Remote à 8 à 10 centimètres du récepteur infrarouge de votre MacBook. 2 Maintenez simultanément enfoncés les boutons Menu (») et Suivant/Avance rapide (‘) de votre télécommande Apple Remote pendant 5 secondes. Lorsque vous avez correctement jumelé votre télécommande Apple Remote avec votre MacBook, le symbole d’un maillon de chaîne ( ) apparaît à l’écran. Pour annuler le jumelage de la télécommande Apple Remote et du MacBook : 1 Choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système dans la barre des menus. 2 Cliquez sur Sécurité puis sur Désactiver le jumelage. F3626M42.book Page 40 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PMChapitre 2 Familiarisation avec votre MacBook 41 Remplacement de la batterie La télécommande Apple Remote inclut une pile non rechargeable. Si nécessaire, remplacez la pile par une pile CR 2032. N’essayez pas de recharger la pile. Pour remettre la pile en place : 1 Ouvrez le logement de la pile en appuyant sur le bouton (illustré ci-dessus) avec un petit objet, tel que l’extrémité d’un trombone. 2 Ôtez le compartiment de la pile et retirez-la. 3 Insérez la nouvelle pile, son côté positif (+) tourné vers le haut. 4 Refermez le logement de la pile. Appuyez sur ce bouton à l’aide d’un petit objet arrondi pour éjecter partiellement le logement de la pile. Face positive (+) vers le haut. Tirez afin de libérer le logement de la pile. MENU F3626M42.book Page 41 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PM42 Chapitre 2 Familiarisation avec votre MacBook Désactivation de la réception infrarouge Vous pouvez utiliser les préférences Sécurité pour activer ou désactiver la réception infrarouge sur votre MacBook. Pour désactiver la réception infrarouge :  Choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système dans la barre des menus et cliquez sur Sécurité.  Cochez la case «Désactiver le récepteur à infrarouge de la télécommande». Utilisation du clavier pour contrôler Front Row Vous pouvez utiliser votre clavier au lieu de la télécommande Apple Remote pour contrôler Front Row. Les touches suivantes correspondent aux boutons de la télécommande Apple Remote : Équivalent clavier Bouton de la télécommande Apple Remote Commande (x) - Échap Ouvrir menu (») Échap Quitter menu (») Espace ou Retour Sélection/Lecture/Pause (’) Flèche vers le haut (Ò) Augmenter le volume/Élément de menu précédent (?) Flèche vers la bas (¬) Baisser le volume/Élément de menu suivant (D) Flèche vers la droite (°) Suivant/avance rapide (‘) Flèche vers la gauche (k) Précédent/Retour rapide (]) F3626M42.book Page 42 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PMChapitre 2 Familiarisation avec votre MacBook 43 En savoir plus sur la télécommande Apple Remote L’Aide Mac fournit des informations supplémentaires sur la télécommande Apple Remote. Choisissez Aide > Aide Mac dans la barre des menus, puis recherchez «Apple Remote». Utilisation de la caméra vidéo iSight intégrée À l’aide de la caméra iSight intégrée, vous pouvez prendre des photos avec Photo Booth ou participer à des conférences vidéo avec d’autres utilisateurs d’iChat AV. Prise de photos avec Photo Booth Utilisez Photo Booth pour prendre des photos et ajouter des effets visuels amusants tels que sépia, noir et blanc, éclat, crayon de couleur et plus encore. Caméra iSight Lampe témoin de la caméra Microphone F3626M42.book Page 43 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PM44 Chapitre 2 Familiarisation avec votre MacBook Pour prendre une photo avec Photo Booth : 1 Cliquez sur l’icône de Photo Booth dans le Dock pour ouvrir Photo Booth, puis allumez la caméra iSight intégrée. La lampe témoin située à côté de la caméra brille lorsque celle-ci est allumée. 2 Vous pouvez sélectionner un effet à appliquer à votre photo. 3 Cliquez sur l’icône de caméra sous l’image pour prendre une photo. Enregistrez l’image comme photo de contact iChat, envoyez-la par courrier électronique à vos amis ou enregistrez-la dans votre photothèque iPhoto. Pour utiliser une photo comme photo de contact ou de compte : 1 Ouvrez Photo Booth et prenez une photo. 2 Sélectionnez la photo que vous souhaitez utiliser comme photo de contact ou photo de compte. 3 Cliquez sur l’icône de photo de contact ou de compte pour automatiquement mettre à jour votre photo. Pour plus d’informations sur Photo Booth, choisissez Aide > Aide Mac dans la barre des menus, puis sélectionnez Centre d’aide > Aide Photo Booth. Utilisation de votre caméra iSight avec iMovie HD Vous pouvez capturer de la vidéo en direct de votre caméra iSight, directement dans iMovie HD. Pour capturer de la vidéo en direct : 1 Ouvrez iMovie HD en cliquant sur son icône dans le Dock. F3626M42.book Page 44 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PMChapitre 2 Familiarisation avec votre MacBook 45 2 Cliquez sur l’option de changement de mode pour régler iMovie HD sur le mode caméra intégrée. 3 Cliquez sur l’icône de caméra à gauche de l’option de changement de mode puis choisissez iSight intégrée dans le menu local. 4 Cliquez sur le bouton «Enregistrer avec iSight» dans le moniteur iMovie pour commencer à enregistrer. La vidéo que vous voyez dans le moniteur iMovie est enregistrée comme clip dans le panneau des clips iMovie. 5 Cliquez à nouveau sur le bouton «Enregistrer avec iSight» pour arrêter l’enregistrement. Vous pouvez enregistrer de la vidéo tant que votre MacBook possède suffisamment d’espace libre. L’Aide Mac fournit des informations supplémentaires sur iMovie HD. Choisissez Aide > Aide Mac dans la barre de menus, puis choisissez Centre d’aide > Aide iMovie HD. Vidéoconférences avec iChat AV Lorsque vous ouvrez iChat AV, la lampe témoin de la caméra s’allume. Cliquez sur l’icône vidéo d’un contact pour participer avec lui à une vidéoconférence iChat AV, en temps réel avec animation vidéo intégrale. Votre MacBook est également doté d’un micro intégré, ce qui vous permet de profiter à la fois du son et de l’image durant vos vidéoconférences iChat AV. Option de changement de mode F3626M42.book Page 45 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PM46 Chapitre 2 Familiarisation avec votre MacBook Pour utiliser la caméra iSight intégrée en vue de lancer une vidéoconférence, vous avez besoin des éléments suivants :  un compte .Mac, America Online (AOL) ou AOL Instant Messenger (AIM) (requis pour iChat AV) ;  une connexion à Internet à haut débit via câble modem ou DSL ou un réseau local (LAN). Veuillez notez que les vidéoconférences ne sont pas possibles sous une connexion à Internet par ligne commutée. Pour débuter une vidéoconférence : 1 Ouvrez iChat AV. 2 Cliquez sur le bouton représentant une caméra situé à côté d’un contact dans votre liste de contacts. Pour en savoir plus sur l’ajout de contacts à votre liste, choisissez Aide > Aide iChat AV. Lorsque vous cliquez sur un bouton représentant une caméra dans la liste des contacts, la lampe témoin de la caméra brille pour indiquer que vous affichez de la vidéo. Cela enverra également une invitation à votre contact et vous permettra de voir de quoi vous avez l’air à la caméra. Lorsqu’un contact accepte votre invitation, vous pouvez le voir apparaître sur votre écran, ainsi que vous-même. F3626M42.book Page 46 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PMChapitre 2 Familiarisation avec votre MacBook 47 Vidéoconférence avec plusieurs contacts Il est possible de réaliser des vidéoconférences en compagnie de deux, et jusqu’à trois, contacts à la fois. Un des contacts accueille la vidéoconférence et les autres y participent. Pour débuter une vidéoconférence avec plusieurs contacts : 1 Ouvrez iChat AV. 2 Maintenez enfoncée la touche Commande tout en sélectionnant les contacts que vous souhaitez inviter. 3 Cliquez sur le bouton représentant une caméra situé au bas de votre liste de contacts. Extinction de la caméra iSight Pour éteindre la caméra iSight, fermez la fenêtre active iChat. La lampe témoin de la caméra s’éteint, ce qui indique que la caméra iSight est éteinte et que l’enregistrement a été interrompu. Utilisation de votre photo en tant qu’image de contact Vous avez la possibilité de vous prendre en photo à l’aide de la caméra iSight et d’utiliser cette photo comme image de contact. Elle apparaîtra dans la liste de contacts des autres utilisateurs, si vous en faites partie. Pour définir votre image de contact : 1 Ouvrez iChat AV. 2 Choisissez Contacts > Changer ma photo. 3 Cliquez sur le bouton représentant une caméra. F3626M42.book Page 47 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PM48 Chapitre 2 Familiarisation avec votre MacBook À propos de Mac OS X Votre ordinateur est doté de Mac OS X version 10.4 Tiger qui comprend entre autres Spotlight (un moteur de recherche qui répertorie automatiquement l’ensemble de vos fichiers), Dashboard (qui vous permet de garder à portée de mains des «widgets», ou mini-applications, très pratiques) et Exposé (qui dispose et affiche de manière élégante toutes les fenêtres des applications ouvertes). Lorsque vous serez prêt à en apprendre davantage sur Mac OS X et les applications iLife maintes fois primées qui accompagnent votre ordinateur, consultez le livret Bienvenue sur Tiger fourni avec votre MacBook ou consultez les informations dans l’Aide Mac. En cas de problèmes lors de l’utilisation de Mac OS X, consultez le chapitre 5, «Dépannage», ou l’Aide Mac. Pour obtenir des informations sur les applications qui sont compatibles avec Mac OS X ou pour en savoir plus sur Mac OS X en général, consultez le site web d’Apple à l’adresse www.apple.com/fr/macosx. F3626M42.book Page 48 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PMChapitre 2 Familiarisation avec votre MacBook 49 Personnalisation du bureau et réglage des préférences Grâce aux Préférences Système, vous pouvez donner à votre bureau l’apparence souhaitée sans perdre de temps. Choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système dans la barre des menus. N’hésitez pas à expérimenter avec les réglages apparaissant dans les fenêtres suivantes :  Apparence : sélectionnez cette fenêtre de préférences pour changer entre autres la couleur des boutons, menus et fenêtres, ainsi que celle de mise en surbrillance.  Dashboard et Exposé : sélectionnez cette fenêtre des Préférences pour définir les coins d’écran actifs et les raccourcis de Dashboard, de votre bureau, des fenêtres de l’application ainsi que de toutes les fenêtres. F3626M42.book Page 49 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PM50 Chapitre 2 Familiarisation avec votre MacBook  Bureau et économiseur d’écran : sélectionnez cette fenêtre de préférences pour changer la couleur et le motif du bureau ou pour le remplacer par la photo ou l’image de votre choix. Vous pouvez également choisir un effet d’écran accrocheur qui apparaîtra lorsque l’ordinateur reste inactif.  Dock : sélectionnez cette fenêtre de préférences pour modifier la taille, l’emplacement et le comportement de votre Dock (c’est-à-dire, la barre d’icônes au bas de votre écran). Tout en vous familiarisant avec votre ordinateur, découvrez progressivement les autres Préférences Système. Préférences Système constitue le poste de commande qui vous permet d’effectuer la plupart des réglages de votre MacBook. Pour en savoir plus, ouvrez l’Aide Mac et recherchez «Préférences Système» ou la fenêtre de préférences spécifique que vous souhaitez modifier. Remarque : Apple publiant régulièrement de nouvelles versions et mises à jour de son logiciel système, ses applications et ses sites Internet, il est possible que les illustrations figurant dans ce manuel diffèrent légèrement de celles qui apparaissent sur votre écran. Utilisation des applications Votre MacBook est accompagné d’applications logicielles vous permettant d’envoyer des messages électroniques, de naviguer sur Internet et de bavarder en ligne. Il inclut également la suite d’applications iLife, utile par exemple pour l’organisation de votre musique et de vos photos numériques, la création de séquences et de sites web. Pour en savoir plus sur ces applications, consultez le livret Bienvenue sur Tiger fourni avec votre ordinateur. F3626M42.book Page 50 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PMChapitre 2 Familiarisation avec votre MacBook 51 Lorsqu’une application ne répond plus Il peut arriver, très rarement, qu’une application se «fige» à l’écran. Mac OS X permet de quitter une application figée sans redémarrer votre ordinateur. Vous pouvez ainsi enregistrer le travail effectué dans d’autres applications ouvertes. Pour forcer une application à se fermer : 1 Appuyez sur les touches Commande (x) + Option + Échap ou choisissez Pomme (?) > Forcer à quitter dans la barre des menus. La boîte de dialogue Forcer à quitter des applications apparaît. L’application est sélectionnée. 2 Dans la zone de confirmation, cliquez sur Forcer à quitter. L’application se ferme, en laissant toutes les autres applications ouvertes. Si nécessaire, vous pouvez également redémarrer le Finder à partir de cette zone de dialogue. Si vous rencontrez d’autres difficultés avec une application, consultez le chapitre 5, «Dépannage», à la page 99. Maintien à jour de vos logiciels Vous pouvez vous connecter à Internet pour télécharger et installer automatiquement les dernières versions de logiciels, gestionnaires et autres améliorations fournies par Apple. Chaque fois que vous vous connectez à Internet, «Mise à jour de logiciels» consulte les serveurs Internet d’Apple pour rechercher les mises à jour disponibles pour votre ordinateur. Vous pouvez configurer votre Mac pour qu’il recherche régulièrement dans les serveurs Apple des mises à jour de logiciels, puis les télécharge et les installe. F3626M42.book Page 51 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PM52 Chapitre 2 Familiarisation avec votre MacBook Pour rechercher des logiciels mis à jour : 1 Ouvrez les Préférences Système. 2 Cliquez sur l’icône «Mise à jour de logiciels» et suivez les instructions à l’écran.  Pour plus d’informations, recherchez «Mise à jour de logiciels» dans l’Aide Mac.  Pour obtenir les toutes dernières informations concernant Mac OS X, accédez au site web Mac OS X à l’adresse www.apple.com/fr/macosx. Connexion à une imprimante Suivez les instructions fournies avec votre imprimante pour installer les logiciels requis et connecter l’imprimante. Mac OS X intègre la plupart des gestionnaires d’imprimantes. Vous pouvez connecter la plupart des imprimantes au moyen d’un câble USB ; d’autres peuvent requérir une connexion en réseau, par exemple via Ethernet. Si vous possédez une borne d’accès AirPort Express ou AirPort Extreme, vous pouvez connecter une imprimante USB à la borne d’accès (plutôt qu’à l’ordinateur) pour effectuer des tâches d’impression sans fil. Pour en savoir plus sur les ports USB, consultez la section «Utilisation de périphériques USB (Universal Serial Bus)» à la page 58. Pour en savoir plus sur les connexions réseau ou sans fil, consultez la section «Fonctionnement de l’accès sans fil à Internet via AirPort» à la page 66 et «Connexion via Ethernet» à la page 69. Lorsque vous connectez une imprimante USB, elle est normalement automatiquement détectée par votre ordinateur qui l’ajoute alors à la liste des imprimantes disponibles. Il se peut que vous ayez besoin du nom réseau ou de l’adresse des imprimantes connectées à un réseau pour pouvoir imprimer. Utilisez la fenêtre Imprimantes et fax des Préférences Système pour sélectionner votre imprimante. F3626M42.book Page 52 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PMChapitre 2 Familiarisation avec votre MacBook 53 Remarque : si votre imprimante ne fonctionne pas, il sera peut-être nécessaire de consulter le site web de son fabricant pour obtenir le logiciel de gestionnaire d’imprimante compatible à installer. Pour configurer une imprimante : 1 Ouvrez Préférences Système et cliquez sur l’icône Imprimantes et fax. 2 Cliquez sur Impression puis sur le bouton Ajouter (+) pour ajouter une imprimante. 3 Sélectionnez l’imprimante que vous souhaitez utiliser, puis cliquez sur Ajouter. 4 Utilisez les boutons Ajouter (+) et Supprimer (–) pour choisir les imprimantes que vous souhaitez voir apparaître dans la liste des imprimantes. Contrôle de l’impression Après avoir envoyé un document à une imprimante, vous pouvez contrôler l’impression, interrompre votre tâche d’impression ou la placer temporairement en attente. Cliquez sur l’icône Imprimante dans le Dock pour ouvrir la fenêtre Imprimante. Pour plus d’informations, choisissez Aide > Aide Mac et recherchez «impression». Lecture d’un CD et connexion d’un casque d’écoute Vous pouvez utiliser iTunes, un juke-box numérique et magasin facile à utiliser, d’où vous pouvez télécharger de la musique, des clips vidéos, des podcasts et des livres audio et écouter votre musique iTunes et des CD tout en utilisant votre ordinateur. Insérez un CD de musique dans votre lecteur optique et iTunes apparaîtra automatiquement à l’écran. Vous pouvez écouter de la musique soit via les haut-parleurs internes du MacBook, soit en branchant un casque d’écoute sur le port de sortie casque de votre MacBook. Pour en savoir plus sur iTunes : m Ouvrez iTunes et choisissez Aide > Aide iTunes et Music Store. F3626M42.book Page 53 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PM54 Chapitre 2 Familiarisation avec votre MacBook Connexion d’un appareil photo ou de tout autre périphérique FireWire ou USB Vous pouvez connecter un iPod, un appareil photo numérique, une caméra vidéo, un scanneur ou tout autre appareil doté d’un connecteur FireWire ou USB à votre MacBook. Suivez les instructions d’installation fournies avec votre appareil. Pour obtenir des informations sur FireWire, consultez la section «Connexion via FireWire» à la page 62. Pour obtenir des informations sur les connexions USB, consultez la section «Utilisation de périphériques USB (Universal Serial Bus)» à la page 58. Transfert de fichiers depuis ou vers un autre ordinateur Si vous souhaitez transférer des fichiers ou des documents depuis ou vers un autre ordinateur, vous pouvez procéder de différentes manières.  Vous pouvez facilement transférer tous vos fichiers à l’aide d’Assistant migration et d’un câble FireWire (vendu séparément).  Vous pouvez également vous connecter à un autre Mac à l’aide d’un câble FireWire et démarrer votre MacBook en mode disque cible FireWire. Votre MacBook apparaît alors en tant que disque dur sur l’autre ordinateur et vous pouvez y faire glisser des fichiers. Pour plus d’informations sur l’utilisation de FireWire pour transférer des fichiers, consultez la section «Connexion de votre MacBook à un autre ordinateur via FireWire» à la page 64.  Si vous possédez un lecteur de disque dur externe, un iPod, un lecteur flash ou tout autre périphérique de stockage de données qui se connecte via un câble USB ou FireWire, vous pouvez l’utiliser pour transférer des fichiers.  Si vous disposez d’un compte de messagerie, vous pouvez envoyer vos fichiers par courrier électronique vers un autre ordinateur. F3626M42.book Page 54 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PMChapitre 2 Familiarisation avec votre MacBook 55  Si vous souscrivez un compte .Mac (payant) auprès d’Apple, vous pouvez l’utiliser pour transférer des fichiers. Avec un compte .Mac, vous obtenez un iDisk qui vous fournit un espace Internet pour la sauvegarde et le stockage de fichiers, afin que d’autres ordinateurs puissent accéder aux fichiers que vous y transférez.  À l’aide d’un lecteur optique enregistrable, vous pouvez enregistrer des fichiers pour les transférer sur CD ou DVD.  Si vous connectez votre ordinateur à un réseau via Ethernet, vous pouvez échanger des fichiers avec d’autres ordinateurs du réseau. Vous pouvez accéder à un serveur ou à un autre ordinateur en cliquant sur Réseau dans la barre latérale du Finder ou en choisissant Aller > «Se connecter au serveur» dans la barre des menus du Finder.  Vous pouvez créer un petit réseau Ethernet en connectant un câble Ethernet depuis votre MacBook jusqu’au port Ethernet d’un autre ordinateur. Après vous être connecté à l’autre ordinateur, vous pouvez transférer des fichiers directement d’un ordinateur à l’autre. Pour plus d’informations, ouvrez l’Aide Mac et recherchez «Connexion de deux ordinateurs».  Vous pouvez vous connecter à un réseau sans fil AirPort Extreme pour transférer des fichiers. Pour plus d’informations, consultez la section «Fonctionnement de l’accès sans fil à Internet via AirPort» à la page 66.  Si vous avez accès à des appareils qui communiquent via la technologie sans fil Bluetooth®, vous pouvez transférer des fichiers vers d’autres appareils équipés de cette technologie. Pour plus d’informations, consultez la section «Utilisation de la technologie sans fil Bluetooth» à la page 67. Pour obtenir des informations générales sur le transfert de fichiers et de documents, ouvrez l’Aide Mac et recherchez «transfert» ou le type de connexion dont vous avez besoin. F3626M42.book Page 55 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PMF3626M42.book Page 56 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PM57 3 3 Utilisation de votre MacBook Votre MacBook comporte de nombreuses fonctions et capacités de connexion intégrées. En voici la liste :  des ports USB 2.0 (Universal Serial Bus) pour la connexion d’appareils, notamment iPod, imprimantes ou scanneurs (voir «Utilisation de périphériques USB (Universal Serial Bus)» à la page 58) ;  un port FireWire 400 pour connecter des périphériques à haute vitesse, tels que caméras vidéo numériques et disques durs externes (voir «Connexion via FireWire» à la page 62) ;  la connectivité sans fil Bluetooth, la capacité réseau sans fil AirPort Extreme et la capacité réseau Ethernet Gigabit. (voir «Fonctionnement de l’accès sans fil à Internet via AirPort» à la page 66 et «Connexion via Ethernet» à la page 69) ;  un port d’entrée de ligne audio/audio numérique optique et un port de sortie casque/ audio numérique optique pour connecter un casque, des haut-parleurs et des appareils audio numériques (voir «Connexion de haut-parleurs et autres périphériques audio» à la page 75) ; F3626M42.book Page 57 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PM58 Chapitre 3 Utilisation de votre MacBook  un port vidéo mini-DVI pour connecter votre MacBook à un moniteur externe via un adaptateur Mini-DVI vers DVI ou Mini-DVI vers VGA : utilisez un adaptateur Mini-DVI vers Vidéo pour connecter tout appareil vidéo nécessitant une connexion composite ou S-Vidéo ; tous les adaptateurs sont vendus séparément (voir «Gestion de la vidéo externe» à la page 71) ;  un lecteur optique à chargement par fente pour la lecture de CD et de DVD et pour la gravure de CD ; si vous disposez d’un lecteur SuperDrive, vous pouvez également graver des DVD (voir «Utilisation du lecteur optique» à la page 76) ;  la technologie Sudden Motion Sensor qui contribue à protéger le disque dur en cas de chute ou de vibrations subies par votre MacBook (voir «Technologie Sudden Motion Sensor» à la page 81) ;  une batterie MacBook dont vous pouvez facilement consulter l’état de charge (voir «Utilisation de la batterie» à la page 81) ;  un logement de sécurité pour éviter que votre MacBook ne disparaisse (voir «Protection de votre MacBook» à la page 87). Utilisation de périphériques USB (Universal Serial Bus) Votre MacBook est livré avec deux ports USB 2.0 (d), ou ports USB haute vitesse, à utiliser pour connecter de nombreux périphériques externes, notamment iPod, imprimantes, scanneurs, appareils photo numériques, manettes de jeu, claviers ou lecteurs de disquette. Ces ports USB 2.0 sont compatibles avec les anciens modèles de périphériques USB. Vous pouvez, dans la plupart des cas connecter et déconnecter un périphérique USB pendant que l’ordinateur est allumé. Vous pouvez utiliser les périphériques dès leur branchement. Il n’est pas nécessaire de redémarrer ni de reconfigurer votre ordinateur. F3626M42.book Page 58 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PMChapitre 3 Utilisation de votre MacBook 59 Pour utiliser un périphérique USB avec votre ordinateur, connectez-le. Votre ordinateur détecte automatiquement tout nouveau périphérique connecté et ouvre le logiciel adéquat. Remarque : si vous avez connecté un périphérique USB et que votre MacBook ne trouve pas le gestionnaire approprié, vous pouvez installer le gestionnaire fourni avec le périphérique ou consulter le site web du fabricant du périphérique afin de trouver et installer le gestionnaire approprié. Périphériques USB et énergie de la batterie Vous pouvez utiliser des périphériques USB, tels qu’une manette de jeu ou un clavier, qui sont alimentés via le port USB de votre MacBook plutôt que via un adaptateur secteur distinct. Ce type de périphérique USB peut toutefois provoquer un déchargement plus rapide de la batterie du MacBook. Si vous comptez connecter le périphérique pendant une longue période, il est recommandé de brancher le MacBook à son adaptateur secteur. F3626M42.book Page 59 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PM60 Chapitre 3 Utilisation de votre MacBook Utilisation simultanée de plusieurs périphériques USB Vous pouvez vous procurer un concentrateur USB pour connecter plusieurs périphériques USB à votre ordinateur. Vous pouvez connecter le concentrateur à un port USB disponible de votre ordinateur pour disposer de ports USB supplémentaires (en général quatre ou sept). Les concentrateurs haute vitesse prennent en charge les périphériques USB 2.0 haute vitesse, ainsi que les périphériques compatibles USB 1.1. Les concentrateurs USB 1.1 ne permettent pas aux périphériques USB haute vitesse de fonctionner à leur vitesse maximale. La plupart des concentrateurs USB disposent d’un adaptateur secteur et doivent être branchés sur une prise secteur. Remarque : si vous utilisez une chaîne de périphériques et de concentrateurs USB, certains d’entre eux risquent de ne pas fonctionner s’ils sont connectés via une combinaison de concentrateurs USB 2.0 haute vitesse et de concentrateurs USB 1.1 à vitesse normale ou faible. Il se peut, par exemple, qu’aucun disque dur externe USB ne s’affiche sur votre bureau. Pour éviter ce problème, ne connectez pas ensemble des périphériques USB pré- sentant des vitesses différentes. Connectez directement votre concentrateur à haut débit à votre ordinateur, puis connectez-y des périphériques à haut débit. Connectez directement un concentrateur à vitesse normale ou faible à votre ordinateur, puis connectez-y des périphériques de vitesse similaire. F3626M42.book Page 60 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PMChapitre 3 Utilisation de votre MacBook 61 Pour en savoir plus à propos de la technologie USB L’Aide Mac contient des informations supplémentaires sur la technologie USB. Choisissez Aide > Aide Mac dans la barre des menus et recherchez «USB». Vous trouverez d’autres informations sur le site web USB d’Apple, à l’adresse www.apple.com/fr/usb. Pour obtenir des informations sur les périphériques USB disponibles pour votre ordinateur, consultez le Guide des Produits Macintosh à l’adresse www.apple.com/fr/guide. Concentrateur USB F3626M42.book Page 61 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PM62 Chapitre 3 Utilisation de votre MacBook Connexion via FireWire Votre ordinateur est équipé d’un port FireWire 400 (H). La technologie FireWire vous permet de connecter et de déconnecter aisément des périphériques haute vitesse, tels que des caméras haute définition HDV ou numériques DV et des disques durs, sans redémarrer votre ordinateur. Vous pouvez connecter un périphérique FireWire standard à 6 broches directement au port FireWire 400 (H). Le port fournit en alimentation les périphériques connectés (ces derniers n’ont donc pas besoin de prise d’alimentation séparée). F3626M42.book Page 62 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PMChapitre 3 Utilisation de votre MacBook 63 La technologie FireWire vous permet notamment de :  connecter une caméra HDV ou DV pour capturer, transférer et faire des montages vidéo de grande qualité directement sur votre ordinateur au moyen de logiciels de montage vidéo tels qu’iMovie HD, Final Cut Express ou Final Cut Studio (vendus séparément) ;  connecter un disque dur FireWire externe et l’utiliser pour sauvegarder des données ou transférer des fichiers ;  démarrer à partir d’un disque dur externe FireWire : connectez un disque dur FireWire externe (doté de Mac OS X version 10.4.6 ou ultérieure), ouvrez la fenêtre Démarrage des Préférences Système, puis cliquez sur l’icône de disque dur FireWire et redémarrez votre ordinateur) ;  transférer des fichiers entre votre MacBook et un autre ordinateur FireWire via le mode disque cible FireWire : pour toute information supplémentaire, consultez la section «Connexion de votre MacBook à un autre ordinateur via FireWire» à la page 64. Utilisation de périphériques FireWire Pour utiliser un périphérique FireWire avec votre ordinateur, connectez-le à l’ordinateur et installez tout logiciel fourni avec le périphérique en question. Votre ordinateur détecte automatiquement les nouveaux périphériques connectés. Remarque : si vous avez connecté un périphérique FireWire et que votre MacBook ne trouve pas le gestionnaire approprié, vous pouvez installer le gestionnaire fourni avec le périphérique ou consulter le site web du fabricant du périphérique afin de trouver et installer le gestionnaire approprié. F3626M42.book Page 63 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PM64 Chapitre 3 Utilisation de votre MacBook Périphériques FireWire et énergie de la batterie Vous pouvez utiliser des périphériques FireWire (comme certains disques durs externes) alimentés par la connexion FireWire du MacBook plutôt que par un adaptateur secteur séparé. Ce type de périphérique FireWire peut toutefois provoquer un déchargement plus rapide de la batterie du MacBook. Si vous comptez connecter un périphérique pendant une longue période, il est recommandé de brancher le MacBook sur son adaptateur secteur. Remarque : le port FireWire (H) est conçu pour prendre en charge l’alimentation des périphériques FireWire (7 watts maximum). Il est possible de connecter plusieurs périphériques entre eux, puis de connecter cette chaîne de périphériques au port FireWire de votre ordinateur, à condition que seul l’un d’eux soit alimenté directement par l’ordinateur. Les autres périphériques de la chaîne doivent alors être alimentés par des adaptateurs secteur distincts. La connexion de plusieurs périphériques FireWire alimentés par le port peut poser des problèmes. En cas de problème, éteignez l’ordinateur, déconnectez les périphériques FireWire, puis redémarrez l’ordinateur. Connexion de votre MacBook à un autre ordinateur via FireWire Si vous souhaitez transférer des fichiers de votre MacBook à un autre ordinateur Macintosh équipé de la technologie FireWire ou que vous êtes confronté à un problème qui empêche le démarrage de votre ordinateur, utilisez le mode disque cible FireWire pour vous connecter à l’autre ordinateur. Lorsque vous démarrez votre ordinateur en mode disque cible FireWire, l’autre ordinateur peut accéder à votre MacBook comme s’il s’agissait d’un disque dur externe. Remarque : lorsque vous utilisez le mode disque cible FireWire, il est conseillé de connecter l’adaptateur secteur à votre MacBook. F3626M42.book Page 64 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PMChapitre 3 Utilisation de votre MacBook 65 Pour connecter votre MacBook avec un autre ordinateur en mode disque cible FireWire : 1 Assurez-vous que votre MacBook est éteint. 2 Utilisez un câble FireWire pour connecter votre MacBook à un autre ordinateur équipé de FireWire. 3 Démarrez votre MacBook, puis maintenez immédiatement la touche T enfoncée. L’écran de votre MacBook affiche alors le logo FireWire. L’écran de l’autre ordinateur affiche l’icône du disque dur interne de votre MacBook. Vous pouvez maintenant glisser-déposer des fichiers entre les deux ordinateurs. 4 Une fois que vous avez terminé de transférer les fichiers, faites glissez l’icône du disque dur du MacBook dans la corbeille (icône d’éjection). 5 Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) de votre MacBook pour l’éteindre, puis débranchez le câble FireWire. Pour en savoir plus à propos de FireWire L’Aide Mac fournit des informations supplémentaires sur FireWire. Choisissez Aide > Aide Mac dans la barre des menus du Finder et cherchez «FireWire». Vous trouverez d’autres informations sur le site web FireWire d’Apple, à l’adresse www.apple.com/fr/firewire. F3626M42.book Page 65 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PM66 Chapitre 3 Utilisation de votre MacBook Fonctionnement de l’accès sans fil à Internet via AirPort Grâce à la technologie AirPort Extreme, votre MacBook établit une connexion sans fil à une borne d’accès AirPort Express ou AirPort Extreme ou à tout produit compatible 802.11b ou 802.11g, qui est connecté à Internet via une ligne téléphonique, un modem DSL ou câble ou un réseau local (LAN). Pour en savoir plus sur AirPort Extreme Pour acheter une borne d’accès AirPort Extreme ou AirPort Express, accédez à l’Apple Store en ligne, à l’adresse www.apple.com/francestore ou adressez-vous à votre revendeur agréé Apple. Connexion à Internet AirPort Express Prise secteur Modem câble ou DSL F3626M42.book Page 66 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PMChapitre 3 Utilisation de votre MacBook 67 Des informations complémentaires sur AirPort Extreme et AirPort Express sont disponibles dans l’Aide AirPort. Sélectionnez Aide > Aide Mac, puis Centre d’aide > Aide AirPort. Des informations supplémentaires sont disponibles sur le site AirPort d’Apple aux pages www.apple.com/fr/airportexpress et www.apple.com/fr/airportextreme. Utilisation de la technologie sans fil Bluetooth La technologie sans fil Bluetooth est intégrée à votre MacBook. Elle vous permet d’établir des connexions sans fil de faible portée entre ordinateurs de bureau ou portables, assistants personnels (PDA), téléphones portables, téléphones appareils photo, imprimantes, appareils photo numériques et périphériques sans fil tels que le clavier Apple Wireless Keyboard ou la souris Apple Wireless Mouse (disponibles sur l’Apple Store en ligne à l’adresse www.apple.com/francestore). La technologie sans fil Bluetooth permet d’éliminer les câbles reliant normalement les périphériques. Les périphériques équipés de la technologie Bluetooth peuvent se connecter l’un à l’autre sans besoin de liaison physique, dans la mesure où ils sont séparés d’une distance égale ou inférieure à 10 mètres. Grâce à la technologie sans fil Bluetooth, vous pouvez :  utiliser votre MacBook pour communiquer avec un téléphone portable compatible Bluetooth : votre téléphone peut servir de modem pour vous connecter à un fournisseur d’accès sans fil, à un débit égal ou inférieur à 56 kilobits par seconde (kbps), suffisant pour vous connecter à Internet ; F3626M42.book Page 67 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PM68 Chapitre 3 Utilisation de votre MacBook  synchroniser votre ordinateur avec votre organiseur de poche équipé de la technologie Bluetooth : à l’aide d’iSync, vous pouvez exécuter une opération HotSync sans fil ou transmettre votre carte de visite ou encore des événements de calendrier directement sur le PDA d’un collègue ;  échanger des fichiers entre ordinateurs et périphériques équipés de la technologie Bluetooth, même entre Mac et PC ;  utiliser une imprimante, un clavier, une souris ou un casque d’écoute sans fil Bluetooth. Configuration d’un périphérique Bluetooth Avant de pouvoir utiliser un périphérique Bluetooth avec votre MacBook, vous devez configurer le périphérique de manière à ce qu’il puisse fonctionner avec votre ordinateur. Une fois que vous avez configuré le périphérique, celui-ci est jumelé avec votre ordinateur et apparaît dans la fenêtre Périphériques des Préférences Bluetooth. Le jumelage du périphérique avec votre ordinateur ne doit être effectué qu’une seule fois. Il demeure activé aussi longtemps que vous ne le supprimer pas de manière explicite. Pour configurer un périphérique Bluetooth : 1 Choisissez Configurer l’appareil Bluetooth dans le menu d’état Bluetooth (?). 2 Suivez les instructions affichées à l’écran pour le type de périphérique que vous souhaitez configurer. Si le menu d’état Bluetooth (?) n’apparaît pas dans la barre des menus, ouvrez Préférences Système et cliquez sur Bluetooth. Cliquez sur Réglages, puis sélectionnez «Afficher l’état Bluetooth dans la barre des menus». Pour supprimer un jumelage avec un autre périphérique : 1 Ouvrez Préférences Système, puis cliquez sur Bluetooth. F3626M42.book Page 68 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PMChapitre 3 Utilisation de votre MacBook 69 2 Cliquez sur Périphériques et choisissez le périphérique dans la liste. 3 Cliquez sur Supprimer. Pour en savoir plus sur la technologie sans fil Bluetooth Pour plus d’informations sur Bluetooth, ouvrez l’application Échange de fichiers Bluetooth (dans le dossier Utilitaires du dossier Applications) et sélectionnez Aide > Aide Bluetooth. Vous trouverez d’autres informations sur le site web Bluetooth d’Apple, à l’adresse www.apple.com/fr/bluetooth. Connexion via Ethernet Votre ordinateur est fourni avec des capacités de mise en réseau Ethernet Gigabit (G) intégrées, qui permettent de vous connecter à un réseau, à un modem DSL ou à un modem câble. F3626M42.book Page 69 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PM70 Chapitre 3 Utilisation de votre MacBook La connexion à un réseau permet d’accéder à d’autres ordinateurs et potentiellement à des imprimantes réseau, des modems, le courrier électronique et Internet. Vous pouvez utiliser Ethernet pour partager des fichiers entre deux ordinateurs ou établir un petit réseau. Le port Ethernet de votre MacBook détecte automatiquement les autres périphériques Ethernet. Pour établir des connexions à d’autres périphériques Ethernet, il est inutile d’utiliser un câble croisé Ethernet. Pour en savoir plus sur l’utilisation d’Ethernet Des informations supplémentaires, y compris sur la configuration d’un réseau Ethernet et le transfert de fichiers via Ethernet, sont disponibles dans l’Aide Mac. Choisissez Aide > Aide Mac, puis recherchez «Ethernet» ou «réseau». Pour obtenir des informations sur les produits de mise en réseau que vous pouvez utiliser avec votre MacBook, consultez le Guide des produits Macintosh à l’adresse www.apple.com/fr/guide/. F3626M42.book Page 70 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PMChapitre 3 Utilisation de votre MacBook 71 Gestion de la vidéo externe Votre ordinateur est équipé d’un port de moniteur externe (mini DVI) permettant une connexion directe à un écran ou à un projecteur muni d’un port DVI ou VGA. Utilisez l’adaptateur Mini-DVI vers DVI d’Apple (vendu séparément) pour connecter votre MacBook à un moniteur ou projecteur DVI. Utilisez l’adaptateur Mini-DVI vers VGA d’Apple (vendu séparément) pour connecter votre MacBook à un moniteur ou projecteur VGA. Vous pouvez également afficher des images sur un téléviseur, enregistrer des images numériques sur un magnétoscope ou lire des DVD sur votre téléviseur à l’aide d’un adaptateur Mini-DVI vers Vidéo d’Apple à utiliser avec des connecteurs composite ou S-Vidéo. Vous pouvez vous procurer les adaptateurs chez un revendeur agréé Apple, dans un magasin Apple Store ou sur l’Apple Store en ligne à l’adresse www.apple.com/francestore. F3626M42.book Page 71 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PM72 Chapitre 3 Utilisation de votre MacBook Lorsqu’un moniteur externe ou un téléviseur est connecté, vous pouvez soit faire en sorte que la même image s’affiche sur l’écran intégré et le moniteur externe (c’est ce que l’on appelle la recopie vidéo), soit utiliser le moniteur externe pour étendre la taille du bureau Mac OS (on parle dans ce cas de mode double-écran ou de bureau étendu). Par défaut, votre MacBook démarre en mode double-écran. Appuyez sur la touche F7 (i) pour alterner entre les modes double-écran et recopie vidéo. Si vous souhaitez que le son soit émis par un écran externe (un projecteur ou un téléviseur, par exemple), vous devez relier le port de sortie casque (f) de l’ordinateur à ce périphérique via un câble audio (non inclus). Remarque : en raison des limites d’affichage de la plupart des téléviseurs, les images apparaissent avec une qualité inférieure à celle de l’écran intégré ou du moniteur externe. Connexion d’un écran externe ou d’un projecteur Pour connecter à votre ordinateur un écran externe ou un projecteur via un connecteur DVI ou VGA : 1 Allumez l’écran externe ou le projecteur. 2 Vérifiez que le câble de l’écran est bien relié au projecteur ou à l’écran externe. 3 Connectez le câble de l’écran à votre MacBook à l’aide de l’adaptateur adéquat (adaptateur Mini-DVI vers DVI ou Mini-DVI vers VGA d’Apple). Votre MacBook détecte automatiquement l’écran externe ou le projecteur. 4 Réglez la résolution d’un écran externe via la fenêtre Moniteurs des Préférences Système ou l’icône Moniteurs de la barre de menus. Remarque : votre MacBook gère les résolutions de moniteurs externes jusqu’à 1920 x 1200 (moniteurs DVI d’Apple) ou 1600 x 1200 (moniteurs VGA). F3626M42.book Page 72 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PMChapitre 3 Utilisation de votre MacBook 73 Utilisation de votre MacBook écran rabattu Vous pouvez utiliser votre MacBook en gardant l’écran rabattu si l’ordinateur est connecté à un moniteur, un clavier et une souris externes. Important : pour utiliser votre MacBook écran rabattu, branchez-le sur une prise secteur. Pour utiliser votre ordinateur écran rabattu avec un moniteur externe connecté : 1 Connectez un clavier et une souris USB à votre MacBook. 2 Connectez l’adaptateur secteur à votre MacBook et à une prise secteur. Vérifiez que la lampe de l’adaptateur secteur est allumée. 3 Rabattez l’écran du MacBook afin d’en suspendre l’activité. 4 Connectez votre MacBook à un écran externe en suivant les étapes décrites dans la section précédente. 5 Attendez quelques secondes, puis appuyez sur n’importe quelle touche du clavier externe pour réactiver le MacBook. F3626M42.book Page 73 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PM74 Chapitre 3 Utilisation de votre MacBook Connexion d’un téléviseur, d’un magnétoscope ou de tout autre appareil vidéo Pour connecter un téléviseur ou tout autre appareil vidéo nécessitant une connexion composite ou S-Vidéo : 1 Connectez l’adaptateur Mini-DVI vers vidéo d’Apple (vendu séparément) au port Mini-DVI de votre MacBook. 2 Connectez le périphérique à l’adaptateur. 3 Si vous souhaitez que le son de votre MacBook soit restitué sur le périphérique, connectez le port de sortie casque (f) de votre MacBook aux ports d’entrée audio du périphérique via un câble mini-jack vers RCA (non inclus). 4 Allumez l’appareil. 5 Pour détecter le téléviseur ou tout autre périphérique externe, maintenez la touche Commande (x) enfoncée et appuyez sur la touche F2. Vous pouvez également ouvrir la fenêtre Moniteurs des Préférences Système et cliquez sur le bouton Détecter les moniteurs. 6 Pour régler l’apparence de l’image affichée à l’écran, ouvrez la fenêtre Moniteurs des Préférences Système. Pour en savoir plus sur l’utilisation d’un moniteur externe ou d’un téléviseur Vous pourrez trouver des informations supplémentaires sur la configuration et l’utilisation d’un moniteur externe dans l’Aide Mac. Choisissez Aide > Aide Mac dans la barre des menus, puis recherchez «moniteur externe». F3626M42.book Page 74 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PMChapitre 3 Utilisation de votre MacBook 75 Connexion de haut-parleurs et autres périphériques audio Votre MacBook est équipé de trois haut-parleurs intégrés, d’un microphone intégré, d’un port d’entrée ligne audio/audio numérique optique et d’un port de sortie casque/ audio numérique optique (f). Vous pouvez connecter des haut-parleurs externes, des écouteurs et d’autres périphériques de sortie audio au port de sortie casque (f). Ce port de sortie constitue également une prise mini-phono stéréo S/PDIF de 3,5 mm. Les haut-parleurs intégrés n’émettent aucun son lorsque des périphériques sont branchés sur l’ordinateur. Pour que le son soit émis de ces haut-parleurs, débranchez le casque ou les haut-parleurs externes éventuellement connectés à l’ordinateur. Vous pouvez enregistrer des sons sur votre disque dur à l’aide du micro intégré situé à côté de la caméra iSight intégrée. Vous avez également la possibilité de connecter des micros externes ou tout autre appareil audio sur le port d’entrée de ligne audio. Le port d’entrée de ligne audio constitue également une prise mini-phono stéréo S/PDIF de 3,5 mm. Étant donné que cette prise ne permet pas d’alimenter les périphériques connectés, ces derniers doivent être auto-alimentés. Si vous disposez d’un adaptateur Toslink prise vers mini-jack, vous pouvez utiliser un câble Toslink pour connecter un lecteur Digital Audio Tape (DAT) ou des instruments numériques afin d’enregistrer et de mixer votre propre musique. Pour les applications capables d’enregistrement audio, telles qu’iMovie HD, utilisez la fenêtre Son des Préférences Système pour sélectionner le périphérique d’entrée audio à utiliser (y compris des micros connectés via USB). F3626M42.book Page 75 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PM76 Chapitre 3 Utilisation de votre MacBook Les commandes de volume de votre clavier vous permettent de régler facilement le volume de sortie. Vous pouvez également régler le volume d’entrée et de sortie dans la fenêtre Son des Préférences Système. Pour plus d’informations sur l’utilisation ou le dépannage du son de votre ordinateur, choisissez Aide > Aide Mac, puis effectuez une recherche à l’aide du mot son. Utilisation du lecteur optique Votre MacBook comprend un lecteur optique, Combo ou SuperDrive. Avec votre lecteur optique, vous pouvez :  installer ou utiliser des logiciels à partir de CD et de DVD ;  lire de la musique et des fichiers multimédia à partir de CD ;  écrire des fichiers musicaux, des documents et d’autres fichiers numériques sur CD-R ou CD-RW ;  lire des films DVD ainsi que la plupart des disques DVD. Si vous disposez d’un lecteur SuperDrive, vous pouvez également enregistrer des données sur des disques DVD±R ou DVD±RW vierges. Important : le lecteur optique de votre MacBook gère les disques standard circulaires de 12 cm de diamètre. Les disques de forme irrégulière et les disques de moins de 12 cm ne peuvent pas être lus. Les disques de ce type risquent de se bloquer dans le lecteur. F3626M42.book Page 76 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PMChapitre 3 Utilisation de votre MacBook 77 Insertion d’un CD ou DVD Pour installer ou utiliser des logiciels à partir d’un CD ou d’un DVD : 1 L’ordinateur étant allumé, introduisez le disque (étiquette vers le haut) dans la fente du lecteur jusqu’à ce que le lecteur le saisisse. Il se peut qu’il faille insérer le disque presque entièrement avant que cela ne se produise. Cela est normal. 2 Dès que son icône apparaît sur le bureau, le disque peut être utilisé. Éjection d’un disque Pour éjecter un disque, procédez comme suit :  Glissez l’icône du disque dans la Corbeille (icône d’éjection).  Maintenez enfoncée la touche d’éjection de disque (C) du clavier jusqu’à ce que le disque soit éjecté. Attendez que le disque soit complètement éjecté avant de le retirer ou de le réinsérer. ®? F3626M42.book Page 77 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PM78 Chapitre 3 Utilisation de votre MacBook Si vous ne parvenez pas à éjecter le disque, fermez toutes les applications susceptibles d’utiliser le disque et réessayez. Si cela ne donne pas de résultats, redémarrez l’ordinateur tout en maintenant le bouton du trackpad enfoncé. Lecture de DVD Pour lire un disque vidéo DVD sur votre MacBook, insérez le DVD. Lecteur DVD s’ouvre automatiquement. Vous pouvez constater que Lecteur DVD offre des commandes simples d’utilisation pour lancer, interrompre et visionner les DVD. Si vous avez connecté votre MacBook à un téléviseur afin de pouvoir regarder le DVD sur l’écran du téléviseur, sélectionnez 720 x 480 NTSC (aux États-Unis) ou 720 x 576 PAL (en Europe et dans d’autres régions) dans la fenêtre Moniteurs des Préférences Système. Il est très facile de connecter votre MacBook à une chaîne stéréo. Utilisez un câble mini-jack vers RCA (non inclus) pour relier le port de sortie casque (f) de votre MacBook aux ports d’entrée audio de votre chaîne stéréo. Enregistrement de disques CD-R ou CD-RW Votre MacBook peut enregistrer des données sur des disques CD-R ou CD-RW. Si vous disposez d’un lecteur SuperDrive, vous pouvez également enregistrer vos propres films numériques sur des disques DVD±R ou DVD±RW enregistrables vierges. Vous pouvez également enregistrer d’autres types de données numériques, telles que des sauvegardes de fichiers, sur un DVD enregistrable. F3626M42.book Page 78 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PMChapitre 3 Utilisation de votre MacBook 79 Pour enregistrer des données sur des disques CD-R, CD-RW, DVD±R ou DVD+RW : 1 Insérez un disque CD ou DVD (SuperDrive seulement) enregistrable vierge dans le lecteur optique. 2 Dans la zone de dialogue qui apparaît, attribuez un nom au disque et sélectionnez le format que vous souhaitez utiliser. 3 Double-cliquez sur l’icône du disque qui apparaît sur votre bureau, puis faites-y glisser des fichiers et des dossiers. 4 Cliquez sur l’icône Graver le disque située à côté du nom du disque dans la barre latérale du Finder. Vous pouvez également enregistrer de la musique sur des disques CD ou DVD directement à partir de votre bibliothèque iTunes. Pour enregistrer de la musique depuis votre bibliothèque iTunes : 1 Cliquez sur l’icône iTunes dans le Dock. 2 Sélectionnez la liste de lecture ou les morceaux à enregistrer. 3 Insérez un disque CD ou DVD (SuperDrive seulement) vierge. 4 En haut de la fenêtre iTunes, cliquez sur l’option Graver le CD. Important : si votre batterie se décharge lors de la gravure d’un CD, il se peut que la gravure échoue et que le CD devienne inutilisable. Pour éviter cela, utilisez toujours votre adaptateur secteur lorsque vous gravez un CD. F3626M42.book Page 79 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PM80 Chapitre 3 Utilisation de votre MacBook Si vous disposez d’un lecteur SuperDrive, vous pouvez enregistrer vos films numériques sur des disques DVD enregistrables vierges. Vous pouvez également enregistrer d’autres types de données numériques. Vous pouvez, par exemple, sauvegarder des fichiers sur des DVD enregistrables. Les applications telles qu’iDVD vous permettent de créer vos propres projets multimédias numériques, de les graver sur des disques DVD enregistrables vierges, puis de les lire sur la plupart des lecteurs DVD standard. Pour graver un projet iDVD sur un disque vierge DVD±R ou DVD±RW : 1 Ouvrez iDVD puis votre projet iDVD. 2 Cliquez sur le bouton Graver. 3 À l’invite, insérez un disque DVD enregistrable vierge dans le lecteur. 4 Cliquez de nouveau sur le bouton Graver. Pour en savoir plus, ouvrez iDVD puis choisissez Aide > Aide iDVD. Important : si votre batterie se décharge lors de la gravure d’un DVD, il se peut que la gravure échoue et que le DVD devienne inutilisable. Pour éviter cela, utilisez toujours votre adaptateur secteur lorsque vous gravez un DVD. Pour en savoir plus Pour obtenir davantage d’informations sur Lecteur DVD et iTunes, consultez les sources suivantes :  Pour plus d’informations sur l’utilisation de l’application Lecteur DVD, choisissez Aide > Aide Lecteur DVD au sein de Lecteur DVD.  Pour obtenir des informations sur la manière d’utiliser iTunes afin d’enregistrer des fichiers de musique sur disque CD ou DVD, choisissez Aide > «Aide iTunes et Music Store» dans l’application iTunes. F3626M42.book Page 80 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PMChapitre 3 Utilisation de votre MacBook 81 Technologie Sudden Motion Sensor Votre MacBook utilise la technologie Sudden Motion Sensor qui contribue à protéger le disque dur contre tout dommage en cas de chute ou de vibrations subies par l’ordinateur. En règle générale, la protection Sudden Motion Sensor ne modifie en rien les performances du disque dur au cours du fonctionnement normal du MacBook. Il peut arriver que des vibrations anormalement fortes activent le capteur Sudden Motion Sensor pendant que votre MacBook est en cours d’écriture ou de lecture intense (comme lors de la lecture ou de l’enregistrement vidéo ou audio). Si vous constatez des pertes d’images ou d’éléments sonores, assurez-vous que votre MacBook se trouve dans un environnement stable protégé contre les vibrations et les mouvements brusques. Utilisation de la batterie Lorsque l’adaptateur secteur externe n’est pas connecté, votre ordinateur est alimenté par sa batterie. L’autonomie de votre MacBook varie en fonction des applications utilisées et des périphériques externes connectés. La désactivation de fonctions telles qu’AirPort Extreme ou Bluetooth contribue à économiser l’énergie de votre batterie. Pour plus d’informations sur l’utilisation de la batterie, lisez la section «Conseils pour économiser la batterie» à la page 85. Pour connaître le niveau de charge de votre batterie, vous pouvez observer les lampes témoins de niveau de charge dont elle est dotée. Appuyez sur le bouton situé en regard des témoin lumineux afin que ces derniers brillent brièvement pour indiquer le niveau de charge de la batterie. Vous pouvez vérifier le niveau de charge, que la batterie soit ou non insérée dans votre MacBook. F3626M42.book Page 81 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PM82 Chapitre 3 Utilisation de votre MacBook Si votre batterie faiblit pendant que vous travaillez, branchez l’adaptateur secteur et laissez la batterie se recharger. Pour remplacer une batterie presque déchargée par une batterie chargée lorsque votre ordinateur n’est pas connecté à un adaptateur secteur, éteignez l’ordinateur. Important : si un seul témoin est allumé, le niveau restant est très faible. Si aucun témoin n’est allumé, c’est que la batterie est complètement vide et que l’ordinateur ne pourra démarrer sans l’adaptateur secteur. Branchez l’adaptateur secteur et laissez la batterie se recharger ou remplacez la batterie à plat par une batterie complètement rechargée (voir «retrait de la batterie» à la page 90). Batterie Témoins LED de la batterie Bouton ¥ Á F3626M42.book Page 82 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PMChapitre 3 Utilisation de votre MacBook 83 Si l’icône de la batterie (dans la barre des menus du Finder) est réglée pour afficher le pourcentage de charge, vous constaterez parfois que la batterie n’indique pas un niveau de charge de 100 pour cent alors que l’adaptateur secteur est branché. Cela est tout à fait normal : le niveau de la batterie est maximisé lorsque le chargement n’est pas continu, et cette fonction est désactivée lorsque la capacité de charge de la batterie est située entre 95 et 100 pour cent. Dès que le niveau de la batterie passe en dessous de 95 pour cent, elle est automatiquement rechargée jusqu’à 100 pour cent. Retrait et remise en place de la batterie Pour obtenir des instructions sur le retrait et la remise en place de la batterie, consultez les sections «retrait de la batterie» à la page 90 et «remplacement de la batterie» à la page 96. Remarque : jetez vos batteries usagées en respectant les lois et les consignes environnementales locales. Pour plus d’informations, consultez la section «Informations sur l’enlèvement de la batterie» à la page 142. F3626M42.book Page 83 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PM84 Chapitre 3 Utilisation de votre MacBook Recharge d’une batterie Lorsque l’adaptateur secteur est connecté à votre ordinateur, la batterie se recharge, que l’ordinateur soit éteint, allumé ou en mode de suspension d’activité. La recharge sera toutefois plus rapide si l’ordinateur est éteint ou en mode de suspension d’activité. Lorsque l’ordinateur est allumé, vous pouvez contrôler le niveau de charge de la batterie au moyen de l’icône d’état Batterie dans la barre des menus. Le niveau affiché dépend de la quantité d’énergie restant dans la batterie, mais aussi des applications et des périphériques en cours d’utilisation, ainsi que des réglages de votre système (luminosité de l’écran, réglages d’Économiseur d’énergie, etc.). Pour disposer de plus d’énergie, fermez des applications, déconnectez les périphériques non utilisés et réglez Économiseur d’énergie (voir section suivante). F3626M42.book Page 84 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PMChapitre 3 Utilisation de votre MacBook 85 Conseils pour économiser la batterie L’autonomie assurée par la batterie de votre MacBook avant qu’il soit nécessaire de la recharger dépend des applications et des périphériques utilisés, ainsi que des mesures prises pour économiser l’énergie. Pour économiser l’énergie de la batterie, procédez comme suit :  Déconnectez les périphériques USB ou FireWire alimentés par bus lorsqu’ils ne sont pas utilisés.  Quittez les applications ouvertes non utilisées.  Désactivez AirPort et Bluetooth quand vous ne les utilisez pas : utilisez les icônes d’état AirPort et Bluetooth dans la barre des menus. Si ces icônes n’apparaissent pas dans la barre des menus, vous pouvez les activer dans les fenêtres Réseau et Bluetooth des Préférences Système.  Éjectez les CD ou DVD non utilisés.  Réduisez la luminosité de l’écran à l’aide des boutons de réglage de luminosité situés sur le clavier du MacBook.  Réglez le disque dur afin qu’il réduise sa vitesse de rotation après un bref délai. Dans la fenêtre Économiseur d’énergie des Préférences Système, sélectionnez l’option «Suspendre l’activité du/des disque(s) dur(s) chaque fois que possible».  Réglez votre MacBook afin qu’il suspende son activité après un maximum de cinq minutes. F3626M42.book Page 85 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PM86 Chapitre 3 Utilisation de votre MacBook  Votre MacBook est préréglé pour réduire automatiquement sa vitesse de traitement durant les périodes de faible activité, lorsqu’il est alimenté via la batterie, afin d’économiser de l’énergie. Vous pouvez déterminez cela via l’option Normal du menu local Optimisation des réglages (situé dans la fenêtre Économiseur d’énergie des Préférences Système). Pendant les périodes de grande activité, votre ordinateur passera automatiquement à une vitesse de traitement plus élevée. Pour prolonger au maximum la durée de vie de la batterie, choisissez «Meilleure autonomie de la batterie» dans le menu local Optimisation des réglages. Cette option risque toutefois de diminuer les performances de votre ordinateur. Pour régler votre ordinateur afin qu’il utilise sa vitesse de traitement maximale en permanence, choisissez Meilleures performances. Informations supplémentaires concernant la batterie de votre MacBook De plus amples informations sont disponibles dans l’Aide Mac. Choisissez Aide > Aide Mac, puis effectuez une recherche sur le terme «batterie». Vous trouverez également des informations sur la manière de prolonger la durée de vie de votre batterie sur le site www.apple.com/fr/batteries/notebooks.html. F3626M42.book Page 86 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PMChapitre 3 Utilisation de votre MacBook 87 Protection de votre MacBook Vous pouvez vous procurer un câble de sécurité pour protéger votre MacBook. Ce câble vous permet d’attacher votre ordinateur à un bureau ou une table. Pour en savoir plus sur les options de sécurité L’Aide Mac contient des informations supplémentaires concernant les fonctions de sécurité logicielles de votre MacBook, y compris les mots de passe pour plusieurs utilisateurs et le chiffrement de fichiers. Choisissez Aide > Aide Mac, puis effectuez une recherche sur les termes «sécurité» ou «utilisateurs multiples». Dispositif de verrouillage avec câble de sécurité Logement de sécurité F3626M42.book Page 87 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PMF3626M42.book Page 88 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PM89 4 4 Ajout de mémoire à votre MacBook Ce chapitre fournit des informations et des instructions pour installer de la mémoire supplémentaire et pour retirer et remettre en place la batterie de votre MacBook. Votre ordinateur est doté de deux logements de mémoire auxquels vous pouvez accéder en retirant sa batterie. Votre MacBook est fourni avec un minimum de 512 mégaoctets (Mo) de mémoire DDR2 (Double Data Rate) 667 MHz SDRAM (Synchronous Dynamic Random-Access Memory). Les deux logements de mémoire peuvent accueillir un module SDRAM conforme aux spécifications suivantes :  format DDR2 SO-DIMM (Double Data Rate Small Outline Dual Inline Memory Module) ;  taille inférieure à 3,8 cm ;  256 Mo, 512 Mo ou 1 Go ; Avertissement : Apple vous recommande de confier l’installation de mémoire à un technicien agréé Apple. Consultez les informations sur l’assistance technique fournies avec l’ordinateur pour savoir comment joindre la société Apple. Tout dommage causé à votre matériel en tentant d’installer vous-même de la mémoire n’est pas couvert par la garantie limitée de votre ordinateur. F3626M42.book Page 89 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PM90 Chapitre 4 Ajout de mémoire à votre MacBook  200 broches ;  mémoire RAM de type PC2-5300 DDR2 667 MHz. Pour optimiser les performances, installez des modules mémoire de même type dans chaque logement. La quantité maximale de mémoire que vous pouvez installer sur votre MacBook est de 2 Go, en insérant une barrette DIMM de 1 Go dans chaque logement. Installation de mémoire supplémentaire Pour installer de la mémoire, il faut enlever et remettre en place la batterie. La procédure suivante inclut des instructions sur l’ajout de mémoire et la remise en place de la batterie. Étape 1 : retrait de la batterie 1 Éteignez votre MacBook. Débranchez l’adaptateur secteur, le câble Ethernet et tous les autres câbles connectés au MacBook afin d’éviter toute détérioration. F3626M42.book Page 90 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PMChapitre 4 Ajout de mémoire à votre MacBook 91 2 Retournez le MacBook et repérez l’emplacement du verrou de la batterie. Utilisez une pièce de monnaie pour faire tourner le verrou d’un quart de tour vers la droite afin de débloquer la batterie, puis retirez cette dernière avec précaution. Avertissement : les composants internes de votre MacBook risquent d’être chauds. Si vous venez d’utiliser votre MacBook, attendez 10 minutes après l’extinction, afin de laisser aux composants internes le temps de se refroidir. ¥ Á ¥ Á F3626M42.book Page 91 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PM92 Chapitre 4 Ajout de mémoire à votre MacBook Étape 2 : installation de mémoire 1 Desserrez les trois vis imperdables maintenant le support en L, tirez sur la barre la plus longue pour retirer le support et écartez celui-ci. Les leviers situés dans les logements de mémoire se soulèvent automatiquement lorsque vous retirez le support. 2 Touchez la surface métallique de l’intérieur de l’ordinateur afin de décharger toute électricité statique que vous pouvez avoir emmagasinée. Desserrez les trois vis Tirez sur cette barre ¥ Á F3626M42.book Page 92 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PMChapitre 4 Ajout de mémoire à votre MacBook 93 3 Pour retirer un module de mémoire installé dans un logement, placez le levier correspondant complètement vers la gauche jusqu’à ce que le bord du module de mémoire se soulève. Retirez le module de mémoire. Répétez l’opération avec l’autre module de mémoire. Leviers ¥ Á F3626M42.book Page 93 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PM94 Chapitre 4 Ajout de mémoire à votre MacBook 4 Insérez les nouveaux modules de mémoire dans les logements : a Commencez par insérer le bord doré, avec l’encoche sur le côté gauche. b Poussez fermement avec deux doigts sur les modules de mémoire pour les mettre en place. Vous devriez entendre un clic lorsque la mémoire s’enclenche. c Si les leviers ne reviennent pas en position fermée, déplacez-les vers la droite pour les fermer. Encoches ¥ Á F3626M42.book Page 94 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PMChapitre 4 Ajout de mémoire à votre MacBook 95 5 Replacez le support en L en insérant d’abord le bras le plus court, puis resserrez les vis. Insérez Resserrez les trois vis d’abord ce bras ¥ Á F3626M42.book Page 95 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PM96 Chapitre 4 Ajout de mémoire à votre MacBook Étape 3 : remplacement de la batterie 1 Placez le bord droit de la batterie dans son compartiment. Appuyez doucement sur le bord gauche de la batterie jusqu’à ce que le loquet soit bloqué. 2 Reconnectez l’adaptateur secteur et tout autre câble connecté auparavant à l’ordinateur. ¥ Á ¥ Á F3626M42.book Page 96 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PMChapitre 4 Ajout de mémoire à votre MacBook 97 Reconnaissance de la nouvelle mémoire par votre MacBook Après avoir ajouté de la mémoire dans votre MacBook, vérifiez si elle est reconnue. Pour vérifier la mémoire de votre ordinateur : 1 Démarrez votre MacBook. 2 Lorsque le bureau Mac OS s’affiche, choisissez le menu Pomme (?) > À propos de ce Mac. Pour plus de détails sur la mémoire installée sur votre ordinateur, ouvrez Informations Système en cliquant sur Plus d’infos puis sur Mémoire. Si votre ordinateur ne reconnaît pas la mémoire ou qu’il ne démarre pas correctement, éteignez-le et relisez les instructions afin de vous assurer que la mémoire est correctement installée et compatible avec votre MacBook. Si les problèmes persistent, retirez la mémoire et consultez les informations d’assistance technique fournies avec la mémoire ou contactez le fournisseur de la mémoire. Mémoire totale installée sur votre MacBook F3626M42.book Page 97 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PMF3626M42.book Page 98 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PM99 5 5 Dépannage Si vous rencontrez un problème avec votre MacBook, commencez par rechercher ici des solutions et des conseils. Il existe généralement une solution simple et rapide aux problèmes que vous pourriez rencontrer au cours de l’utilisation de votre MacBook. Réfléchissez aux conditions qui ont entraîné l’apparition de ce problème. Ce récapitulatif de la totalité des opérations effectuées avant que le problème ne survienne permet de restreindre les causes possible et de trouver la solution. Notez les choses suivantes :  les applications que vous étiez en train d’utiliser quand le problème est apparu ; les problèmes qui n’apparaissent qu’avec une application spécifique peuvent indiquer que cette application n’est pas compatible avec la version de Mac OS installée sur votre ordinateur ;  les logiciels que vous avez installés récemment, notamment ceux qui ont ajouté des éléments à votre Dossier Système ;  tout composant matériel installé (mémoire supplémentaire ou périphérique, par exemple). F3626M42.book Page 99 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PM100 Chapitre 5 Dépannage Vous trouverez des informations supplémentaires concernant le dépannage dans l’Aide Mac et sur le site web de service et d’assistance Apple à l’adresse www.apple.com/fr/support. Problèmes vous empêchant d’utiliser votre ordinateur Si l’ordinateur ne répond plus ou que le pointeur se fige  Appuyez sur Commande (x) + Option + Échap pour forcer la fermeture d’une application figée. Sélectionnez l’application que vous souhaitez quitter dans le zone de dialogue qui apparaît, puis cliquez sur Forcer à quitter. Enregistrez ensuite votre travail dans les applications ouvertes, puis redémarrez l’ordinateur afin de vous assurer que le problème est entièrement réglé.  Si vous ne parvenez pas à forcer la fermeture d’une application, maintenez enfoncé le bouton d’alimentation (®) durant quelques secondes pour éteindre l’ordinateur.  Si l’ordinateur ne répond toujours pas, essayez de le redémarrer en appuyant simultanément sur le bouton d’alimentation (®) et les touches Commande (x) et Contrôle. Si le problème survient fréquemment, choisissez Aide > Aide Mac dans la barre des menus en haut de l’écran. Recherchez le mot «bloquer» pour obtenir de l’aide en cas de blocage de l’ordinateur ou s’il ne répond pas. Si le problème ne survient que lorsque vous utilisez une application particulière, vérifiez auprès de son éditeur si elle est compatible avec votre ordinateur. Si vous savez qu’une application est compatible, vous devrez peut-être réinstaller le logiciel système de votre ordinateur. F3626M42.book Page 100 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PMChapitre 5 Dépannage 101 Si l’ordinateur se bloque au démarrage, un point d’interrogation clignotant apparaît ou l’écran est éteint et la lampe témoin de suspension d’activité reste allumée (pas en mode de suspension d’activité)  Patientez quelques secondes. Si l’ordinateur ne démarre pas après un court instant, éteignez-le en maintenant le bouton d’alimentation (®) enfoncé pendant 5 secondes environ, jusqu’à ce qu’il s’éteigne complètement. Maintenez ensuite la touche Option enfoncée puis appuyez à nouveau sur le bouton d’alimentation (®) pour démarrer votre ordinateur. Lorsque votre ordinateur démarre, cliquez sur l’icône du disque dur, puis sur la flèche droite. Une fois que l’ordinateur a démarré, ouvrez Préférences Système et cliquez sur Démarrage. Sélectionnez un dossier Système Mac OS X.  Si cela ne donne pas de résultats, essayez d’utiliser Utilitaire de disque pour réparer le disque. Insérez le disque 1 d’installation de Mac OS X dans votre ordinateur. Redé- marrez ensuite votre ordinateur en maintenant la touche C enfoncée lors du démarrage. Choisissez Installation > Ouvrir Utilitaire de disque. Lorsque Utilitaire de disque s’ouvre, suivez les instructions dans la fenêtre S.O.S pour tenter de le réparer. Si Utilitaire de disque ne résout pas le problème, vous devrez peut-être réinstaller le logiciel système de votre ordinateur. Pour obtenir des instructions, consultez la section «Réinstallation des logiciels fournis avec votre ordinateur» à la page 106. Si l’ordinateur ne s’allume ou ne démarre pas  Assurez-vous que l’adaptateur secteur est connecté à l’ordinateur et branché sur une prise secteur en état de marche. Veillez à utiliser l’adaptateur secteur fourni avec votre ordinateur. Si l’adaptateur secteur ne recharge plus l’ordinateur et que la lampe témoin de l’adaptateur secteur ne s’allume pas lorsque vous branchez le câble d’alimentation, essayez de le débrancher puis de le brancher à nouveau afin de le réinitialiser. F3626M42.book Page 101 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PM102 Chapitre 5 Dépannage  Vérifiez si votre batterie à besoin d’être rechargée. Appuyez sur le petit bouton situé sur la batterie. Vous devriez voir apparaître un à quatre voyants indiquant le niveau de charge de la batterie. Si une seule lampe témoin de niveau de la batterie clignote, branchez l’adaptateur secteur pour charger la batterie jusqu’à ce qu’au moins une lampe témoin reste allumée en permanence.  Si vous avez suivi les deux premiers conseils sans succès, rétablissez les réglages par défaut de l’ordinateur en débranchant l’adaptateur secteur, en retirant la batterie et en maintenant le bouton d’alimentation (®) enfoncé pendant au moins 5 secondes.  Si vous avez récemment ajouté de la mémoire, assurez-vous qu’elle est correctement installée et compatible avec votre ordinateur. Vérifiez si son retrait permet à l’ordinateur de démarrer (voir «installation de mémoire» à la page 92).  Si cela ne fonctionne pas, appuyez sur le bouton d’alimentation (®) et maintenez immédiatement les touches Commande (x), Option, P et R enfoncées jusqu’à ce que vous entendiez une deuxième fois le signal sonore de démarrage.  Si vous ne parvenez toujours pas à démarrer votre MacBook, consultez les informations sur service après-vente fournies avec votre MacBook pour savoir comment contacter Apple. Si l’écran devient soudainement noir ou que votre système se bloque Essayez de redémarrer votre ordinateur. 1 Débranchez tout périphérique connecté à votre MacBook excepté l’adaptateur secteur. 2 Maintenez les touches Commande (x) et Contrôle enfoncées, puis appuyez sur le bouton d’alimentation (®) pour redémarrer le système. 3 Le niveau de charge de la batterie doit atteindre au moins 10 pour cent avant la connexion d’un périphérique et la reprise du travail. F3626M42.book Page 102 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PMChapitre 5 Dépannage 103 Pour vérifier le niveau de charge de la batterie, observez le menu d’état Batterie dans la barre des menus. Votre écran pourrait également s’assombrir si les fonctions d’économie d’énergie sont réglées pour l’utilisation de la batterie. Pour plus d’informations, consultez la section «Réglage de l’écran» à la page 30. Autres problèmes Si vous avez oublié votre mot de passe Vous pouvez réinitialiser votre mot de passe d’administrateur et les mots de passe de tous les autres comptes. 1 Insérez le CD «Mac OS X Install Disc 1». Ensuite, redémarrez votre ordinateur et maintenez la touche C enfoncée pendant le démarrage. 2 Choisissez Installation > Réinitialiser le mot de passe dans la barre des menus. Suivez les instructions à l’écran. En cas de problème avec une application  Pour les problèmes liés aux logiciels provenant d’éditeurs tiers, contactez l’éditeur concerné. Les éditeurs de logiciels fournissent souvent des mises à jour logicielles sur leurs sites web.  Vous pouvez configurer votre MacBook pour qu’il cherche et installe automatiquement les dernières mises à jour Apple via la fenêtre Mise à jour de logiciels des Préférences Système. Pour plus d’informations, choisissez Aide > Aide Mac, puis recherchez «mise à jour de logiciels». Remarque : les applications Classic (ou Mac OS 9) ne sont pas compatibles avec votre ordinateur et ne s’ouvriront pas. F3626M42.book Page 103 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PM104 Chapitre 5 Dépannage En cas de problèmes avec les communications sans fil AirPort Extreme  Vérifiez que l’ordinateur ou le réseau auquel vous souhaitez vous connecter est activé et dispose d’un point d’accès sans fil.  Assurez-vous que vous êtes bien dans la zone de couverture de l’antenne de l’autre ordinateur ou du point d’accès du réseau en vérifiant le menu d’état AirPort (Z) dans la barre des menus. Jusqu’à quatre barres de mesure apparaissent pour indiquer la puissance du signal. Des appareils électroniques ou des structures métalliques se trouvant à proximité peuvent interférer avec les communications sans fil et réduire la portée de votre antenne. Vous pouvez éventuellement améliorer la réception en tournant et en réorientant l’ordinateur.  Assurez-vous que le logiciel est correctement configuré conformément aux instructions incluses avec votre borne d’accès ou point d‘accès.  Pour plus d’informations, consultez l’Aide AirPort (choisissez Aide > Aide Mac, puis Bibliothèque > Aide AirPort dans la barre des menus), ainsi que les instructions fournies avec votre appareil sans fil. Si le disque dur de votre ordinateur n’enregistre pas les données correctement  Il peut arriver, dans certains cas très rares, qu’en raison de vibrations anormalement fortes subies par le disque dur, le capteur Sudden Motion Sensor s’active et provoque des pertes d’images ou des portions de son ou de données non enregistrées lorsque le disque est en train d’enregistrer de manière intensive. Si cela se produit, assurez-vous que votre MacBook est dans un environnement stable sans vibrations ni mouvements brusques.  Si les vibrations ne sont pas la source du problème, ouvrez Utilitaire de disque (dans /Applications/Utilitaires) pour vérifier le lecteur. F3626M42.book Page 104 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PMChapitre 5 Dépannage 105 En cas de problème à l’éjection d’un disque m Fermez toutes les applications susceptibles d’utiliser le disque et essayez à nouveau. Si cela ne donne pas de résultats, redémarrez l’ordinateur tout en maintenant le bouton du trackpad enfoncé. Si vous suspectez un problème matériel  Vous pouvez utiliser l’application «Apple Hardware Test» pour déterminer s’il existe un problème dû à l’un des composants de votre ordinateur, tels que la mémoire ou le processeur. Pour plus d’informations sur Apple Hardware Test, consultez la section «Utilisation d’Apple Hardware Test» à la page 108. En cas de problèmes de connexion à Internet  Assurez-vous que votre ligne téléphonique ou que votre câble réseau est connecté et qu’il fonctionne correctement.  Si vous utilisez une connexion à Internet par ligne commutée, veillez à ce que votre câble téléphonique soit bien branché sur le modem USB d’Apple (vendu séparément) et non au port Ethernet (G) de l’ordinateur.  Ouvrez la fenêtre Réseau des Préférences Système et vérifiez auprès de votre Fournisseur d’Accès Internet (FAI) ou de votre administrateur réseau les informations qui y sont saisies. En cas de problèmes de fonctionnement de votre ordinateur ou de Mac OS  Si les réponses à vos questions ne figurent pas dans ce manuel, choisissez Aide > Aide Mac dans la barre des menus et recherchez des instructions et des informations sur le dépannage.  Pour obtenir les dernières informations de dépannage et des mises à jour de logiciels, consultez le site web d’assistance Apple, à l’adresse www.apple.com/fr/support. F3626M42.book Page 105 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PM106 Chapitre 5 Dépannage Réinstallation des logiciels fournis avec votre ordinateur Les disques d’installation de logiciels fournis avec votre ordinateur permettent de réinstaller Mac OS X et les applications livrées avec votre ordinateur. Important : Apple vous recommande de sauvegarder les données de votre disque dur avant de procéder à la restauration du logiciel. Apple décline toute responsabilité en cas de perte de données. Installation de Mac OS X et des applications Pour installer Mac OS X et les applications qui accompagnent votre ordinateur : 1 Sauvegardez vos fichiers essentiels. Nous vous conseillons de sauvegarder vos fichiers essentiels avant d’installer Mac OS X et d’autres applications car l’option Effacer et installer efface votre disque de destination. 2 Assurez-vous que l’adaptateur secteur est correctement branché. 3 Insérez le disque 1 d’installation de Mac OS X livré avec votre ordinateur. 4 Double-cliquez sur «Install Mac OS X and Bundled Software». 5 Suivez les instructions à l’écran. 6 Après avoir sélectionné le disque de destination pour l’installation, suivez les instructions à l’écran. Il se peut que votre ordinateur redémarre et vous invite à insérer le disque d’installation Mac OS X suivant. Remarque : pour rétablir les réglages d’origine de Mac OS X sur votre ordinateur, cliquez sur Options dans la fenêtre Sélectionner une destination du programme d’installation, puis choisissez Effacer et installer. F3626M42.book Page 106 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PMChapitre 5 Dépannage 107 Après avoir sélectionné le disque de destination de l’installation, continuez à suivre les instructions à l’écran pour effectuer une installation de base de Mac OS X. Pour personnaliser l’installation des applications, cliquez sur Personnaliser, cliquez sur le triangle en regard de l’application et sélectionnez la version que vous souhaitez installer. Installation des applications Pour installer uniquement les applications fournies avec votre ordinateur, veuillez procéder comme suit. Mac OS X doit déjà être installé sur votre ordinateur. 1 Sauvegardez vos fichiers essentiels. 2 Assurez-vous que l’adaptateur secteur est correctement branché. 3 Insérez le disque 1 d’installation de Mac OS X livré avec votre ordinateur. 4 Double-cliquez sur «Install Bundled Software Only». 5 Suivez les instructions à l’écran. 6 Après avoir sélectionné le disque de destination pour l’installation, suivez les instructions à l’écran. Il se peut que votre ordinateur redémarre et vous invite à insérer le disque d’installation Mac OS X suivant. Remarque : pour installer iCal, iChat AV, iSync, Safari et les applications iLife, suivez les instructions exposées dans «Installation de Mac OS X et des applications» à la page 106. Il est possible que vous deviez insérer le disque 2 d’installation de Mac OS X, selon les applications que vous souhaitez installer. F3626M42.book Page 107 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PM108 Chapitre 5 Dépannage Utilisation d’Apple Hardware Test Apple Hardware Test vous aide à déterminer s’il existe un problème matériel sur votre ordinateur. Pour utiliser Apple Hardware Test : 1 Déconnectez tous les périphériques externes de votre ordinateur, sauf l’adaptateur secteur. Si un câble Ethernet est connecté, déconnectez-le. 2 Insérez le disque 1 d’installation de Mac OS X livré avec votre ordinateur. 3 Redémarrez ensuite votre ordinateur en maintenant la touche D enfoncée lors du démarrage. 4 Lorsque l’écran principal d’Apple Hardware Test s’affiche, suivez les instructions à l’écran. 5 En cas de détection d’un problème, Apple Hardware Test affiche un code d’erreur. Notez le code d’erreur avant d’entreprendre les démarches d’assistance. Si Apple Hardware Test ne détecte pas de panne matérielle, il est probable que le problème soit lié aux logiciels. Pour en savoir plus sur Apple Hardware Test, consultez le fichier «À propos d’AHT» sur le disque «Mac OS X Install Disc 1». F3626M42.book Page 108 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PMChapitre 5 Dépannage 109 Localisation du numéro de série de votre produit Utilisez l’une des méthodes suivantes pour trouver le numéro de série de votre ordinateur :  Choisissez Apple (?) > À propos de ce Mac puis cliquez sur le numéro de version au-dessous des mots «Mac OS X». Cliquez pour afficher l’un après l’autre la version de Mac OS X, le numéro de sous-version et le numéro de série.  Ouvrez Informations Système (dans /Applications/Utilitaires/), et cliquez sur Matériel. Vous pouvez également ouvrir Informations Système en cliquant sur le bouton Plus d’infos dans la zone de dialogue À propos de ce Mac.  Retirez la batterie. Le numéro de série de votre MacBook se trouve dans la baie de la batterie. Pour en savoir plus sur l’extraction de la batterie, consultez la section «retrait de la batterie» à la page 90 . F3626M42.book Page 109 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PMF3626M42.book Page 110 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PM111 A Annexe A Caractéristiques Vous pouvez utiliser Informations Système pour obtenir des informations détaillées sur votre MacBook. Vous y trouverez entre autres la quantité de mémoire vive, la taille du disque dur, les périphériques connectés et le numéro de série du produit. Pour accéder au contenu des Informations Système, sélectionnez le menu Pomme (?) > À propos de ce Mac dans la barre des menus, puis cliquez sur Plus d’infos ou ouvrez Informations Système, situé dans /Applications/Utilitaires. Dans la fenêtre qui s’ouvre, cliquez sur les triangles pour afficher ou cacher le contenu des différentes catégories. F3626M42.book Page 111 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PM112 Annexe A Caractéristiques Conditions de fonctionnement  Température de fonctionnement : 10° C à 35° C  Altitude : 3 048 m maximum  Humidité relative : de 0 % à 90 % sans condensation Adaptateur secteur  Entrée : 100 à 240 Volts (V), 50/60 Hertz (Hz)  Sortie : 16,5 V à 3,65 A Batterie  Sortie : 10,8 V  Capacité : 55 Wh Des informations supplémentaires sont disponibles sur le site d’Apple aux pages www.apple.com/fr/macbook et www.apple.com/fr/support. F3626M42.book Page 112 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PM113 B Annexe B Consignes de sécurité, d’utilisation et d’entretien Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et d’entretien suivantes concernant votre MacBook. Les produits Apple sont conçus et évalués selon les standards de sécurité les plus récents de l’équipement des technologies de l’information. Cependant, pour assurer une utilisation sûre, il est important de suivre les consignes de sécurité indiquées sur le produit et dans la documentation. Consignes générales de sécurité Lisez et suivez toutes les consignes indiquées sur le produit et dans ce manuel avant d’utiliser votre MacBook. Gardez ces instructions dans un endroit facile d’accès pour vous et pour les utilisateurs éventuels.  Installez votre MacBook sur un plan de travail stable.  Évitez de placer votre ordinateur à proximité d’un évier, d’un lavabo, d’une baignoire ou d’une douche, par exemple.  Protégez votre ordinateur de l’humidité et des intempéries (neige, pluie, brouillard par exemple). F3626M42.book Page 113 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PM114 Annexe B Consignes de sécurité, d’utilisation et d’entretien  Pour votre propre sécurité et celle de votre matériel, veillez à toujours prendre les précautions ci-après. Débranchez le cordon d’alimentation (en tirant sur la prise plutôt que sur le cordon), retirez la batterie et débranchez tous les autres câbles si l’un des cas suivants se présente :  Vous souhaitez installer de la mémoire.  Vous voulez retirer un ou plusieurs composants.  La prise ou le câble d’alimentation est endommagé.  Un liquide a été renversé dans le boîtier.  Votre ordinateur est exposé à la pluie ou à une humidité excessive.  Votre ordinateur a subi une chute ou le boîtier a été endommagé de quelque autre façon.  Vous pensez que votre ordinateur a besoin d’être inspecté ou réparé.  Vous souhaitez nettoyer le boîtier (pour ce faire, suivez à la lettre les instructions fournies plus bas).  Le port d’adaptateur secteur du MacBook contient un aimant. Ne mettez pas des matériaux ou des appareils à sensibilité magnétique à 25 mm ou moins de ce port.  N’introduisez jamais d’objets d’aucune sorte dans les ouvertures de ventilation de le MacBook.  La batterie du MacBook peut présenter un risque d’incendie ou de brûlure en cas de mauvais traitement. Ne la désassemblez pas, ne la chauffez pas au-delà de 100 º C et ne l’incinérez pas. Ne remplacez la batterie que par une batterie certifiée par Apple pour ce produit. L’utilisation de toute autre batterie peut présenter un risque d’incendie ou d’explosion. Éliminez rapidement les batteries usagées conformément aux directives d’environnement locales en vigueur. F3626M42.book Page 114 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PMAnnexe B Consignes de sécurité, d’utilisation et d’entretien 115 Configuration de votre MacBook et de l’adaptateur secteur Assurez-vous que la fiche ou le câble d’alimentation CA est complètement inséré dans l’adaptateur secteur avant de brancher l’adaptateur sur la prise secteur. Pour un fonctionnement optimal, veillez à connecter l’adaptateur via le câble d’alimentation CA et à utiliser une prise secteur de terre. Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni avec votre MacBook. Les adaptateurs destinés à d’autres appareils électroniques (y compris à d’autres modèles de MacBook Pro et d’ordinateurs portables) peuvent sembler similaires, mais risquent d’avoir une incidence négative sur les performances de votre ordinateur, voire de l’endommager. L’adaptateur secteur peut chauffer pendant l’utilisation normale de votre MacBook. Faites toujours en sorte que l’adaptateur soit correctement ventilé et soyez prudent lorsque vous le manipulez pendant ou immédiatement après l’avoir utilisé. Si possible, placez l’adaptateur secteur sur une surface plane et dure pour dissiper la chaleur. Ne forcez jamais l’insertion d’un connecteur dans un port. Vérifiez la présence d’obstructions sur le port. Si le connecteur ne se raccorde pas facilement au port, c’est qu’ils sont probablement incompatibles. Assurez-vous que le connecteur correspond bien au port et que vous l’avez correctement positionné par rapport à ce dernier. La présence de débris dans le port d’adaptateur secteur peut empêcher l’adaptateur secteur de se brancher correctement. Nettoyez doucement les débris avec une tige de coton ouaté. F3626M42.book Page 115 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PM116 Annexe B Consignes de sécurité, d’utilisation et d’entretien Utilisation de votre MacBook Lorsque vous utilisez votre MacBook ou que vous rechargez la batterie, il est normal que la température du dessous du boîtier s’élève. En cas d’utilisation prolongée, placez votre MacBook sur une surface plane et stable. Ne laissez pas la partie inférieure de votre MacBook au contact de vos genoux ou de toute autre surface de votre corps de manière prolongée. Un contact étendu avec votre corps pourrait provoquer des douleurs et éventuellement des brûlures. Cette partie du boîtier du MacBook sert de surface de refroidissement et permet d’évacuer la chaleur de l’ordinateur vers l’extérieur. Le dessous du boîtier est légèrement suré- levé pour permettre la circulation d’air et assurer ainsi à l’équipement une température de fonctionnement normale. De plus, l’ordinateur dégage de l’air chaud des logements à l’arrière du boîtier. Avertissement : ne posez pas votre MacBook allumé sur un oreiller ou toute autre surface dans laquelle il pourrait s’enfoncer, car cela pourrait bloquer les conduites d’aération, en particulier les conduites arrière, et entraîner une surchauffe de l’ordinateur. Évitez également de placer des objets sur le clavier lors de l’utilisation avec écran rabattu. Cela risque de provoquer une succession d’arrêts et de mises en marche de votre ordinateur, entraînant une surchauffe et la décharge de la batterie. N’allumez jamais l’ordinateur tant que tous ses composants internes ou externes ne sont pas en place. L’utilisation de l’ordinateur lorsque son boîtier est ouvert ou que certains composants ont été démontés peut s’avérer dangereuse et risque de l’endommager. F3626M42.book Page 116 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PMAnnexe B Consignes de sécurité, d’utilisation et d’entretien 117 Transport de votre MacBook Si vous transportez votre MacBook dans un sac ou dans un attaché-case, assurez-vous que ce dernier ne contient pas d’objets non attachés (tels que des trombones ou des pièces de monnaie) qui pourraient pénétrer accidentellement dans l’ordinateur par une ouverture telle que la fente du lecteur optique ou se coincer à l’intérieur d’un port. Maintenez également à l’écart du port de l’adaptateur secteur tout objet magnétiquement sensible. Rangement de votre MacBook Si vous décidez de ranger votre MacBook pendant une période de temps prolongée, placez-le dans un endroit frais (idéalement à 22 ° C) et prenez l’une des mesures suivantes afin de préserver la durée de vie de la batterie :  Déchargez la batterie à 50 pour cent avant de ranger votre MacBook.  Avant de ranger votre ordinateur pour une période de temps supérieure à cinq mois, déchargez la batterie jusqu’à environ 50 pour cent, puis retirez-la du MacBook. Si vous décidez de ranger votre ordinateur pour une période prolongée, pensez à recharger la batterie de 50 pour cent tous les six mois environ. Nettoyage de votre MacBook Respectez les consignes suivantes lors du nettoyage de votre ordinateur et de ses accessoires :  Éteignez votre MacBook, débranchez l’adaptateur secteur et retirez la batterie.  Pour nettoyer le boîtier de l’ordinateur, utilisez un chiffon doux, humide et non pelucheux. Évitez les infiltrations d’humidité par quelque ouverture que ce soit. Ne vaporisez jamais de liquide directement sur l’ordinateur.  N’utilisez ni aérosols, ni dissolvants, ni abrasifs qui pourraient endommager le fini. F3626M42.book Page 117 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PM118 Annexe B Consignes de sécurité, d’utilisation et d’entretien Nettoyage de l’écran de votre MacBook Pour nettoyer l’écran de votre MacBook, procédez comme suit :  Éteignez votre MacBook, débranchez l’adaptateur secteur et retirez la batterie.  Humidifiez, à l’eau seulement, un chiffon propre, doux et non pelucheux et essuyez l’écran. Ne vaporisez jamais de liquide directement sur l’écran. Comment éviter les problèmes auditifs Informations se rapportant au laser Avertissement : l’utilisation d’écouteurs ou d’un casque d’écoute à un niveau de volume trop élevé peut provoquer une perte d’acuité auditive permanente. L’oreille peut s’adapter petit à petit à des volumes sonores de plus en plus élevés qui peuvent sembler normaux, mais qui risquent à la longue d’endommager votre système auditif. En cas de sifflements ou de perte d’acuité auditive, arrêtez d’utiliser le casque ou les écouteurs et consultez un médecin. Plus le volume est élevé, plus votre audition risque d’être affectée rapidement. Pour protéger votre système auditif, les spécialistes conseillent de prendre les mesures suivantes :  Limitez la durée d’utilisation à volume élevé de vos écouteurs ou de votre casque d’écoute.  Évitez d’augmenter le volume afin de bloquer les bruits environnants.  Baissez le volume si vous ne parvenez pas à entendre une personne qui parle à côté de vous. Avertissement : l’exécution de réglages ou d’opérations qui ne sont pas spécifiés dans la manuel de votre équipement risque de vous exposer à des rayonnements dangereux. F3626M42.book Page 118 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PMAnnexe B Consignes de sécurité, d’utilisation et d’entretien 119 N’essayez pas de démonter le boîtier qui contient le laser. Le faisceau laser utilisé dans ce produit est nocif pour les yeux. L’utilisation d’instruments optiques, tels que les loupes grossissantes, avec ce produit augmente les risques potentiels pour vos yeux. Afin d’assurer votre sécurité, cet équipement ne doit être réparé que par un fournisseur de services agréé Apple. Votre ordinateur est classé comme produit laser de Catégorie 1 à cause de son lecteur optique. L’étiquette de Catégorie 1, située dans un emplacement accessible à l’utilisateur, indique que le lecteur obéit aux exigences minimales de sécurité. Une étiquette de mise en garde destinée au réparateur est située dans un emplacement qui lui est accessible. Les étiquettes placées sur votre produit peuvent être légèrement différentes de celles qui sont affichées ici. Avertissement relatif aux activités à haut risque Cet ordinateur n’est pas conçu pour être utilisé dans des installations nucléaires, pour la navigation ou la communication aérienne, pour le contrôle du trafic aérien, ni dans aucune autre situation où une panne du système informatique pourrait entraîner la mort, des blessures ou de graves dommages écologiques. Étiquette «Catégorie 1» Étiquette de mise en garde destinée au réparateur F3626M42.book Page 119 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PM120 Annexe B Consignes de sécurité, d’utilisation et d’entretien Ergonomie Voici quelques conseils sur la mise en place d’un environnement de travail sain. Clavier et trackpad Lorsque vous tapez au clavier ou que vous vous servez du trackpad, vos épaules doivent être détendues. Le bras et l’avant-bras doivent former un angle droit, la main étant placée dans le prolongement du poignet. Vous devez avoir les mains et les doigts détendus lorsque vous tapez au clavier ou que vous utilisez le trackpad. Évitez de replier les pouces à l’intérieur des paumes. Position à éviter Position recommandée F3626M42.book Page 120 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PMAnnexe B Consignes de sécurité, d’utilisation et d’entretien 121 Modifiez fréquemment la position de vos mains pour éviter la fatigue. Après un travail continu et intensif sur ordinateur, certains utilisateurs peuvent ressentir des douleurs aux mains, aux poignets ou aux bras. Si ces douleurs persistent, consultez un spécialiste. Siège Optez pour un siège de bureau réglable et offrant un dossier et une assise confortables. Réglez la hauteur du siège de telle sorte que vos cuisses reposent à l’horizontale et vos pieds à plat sur le sol. Le dossier du siège doit soutenir votre région lombaire, c’est-à-dire la partie inférieure de votre dos. Suivez les instructions du fabricant de sorte que le réglage du dossier soit parfaitement adapté à votre morphologie. Au besoin, relevez le siège de manière à ce que vos avant-bras et vos mains soient placés correctement par rapport au clavier. Si, dans ce cas, vos pieds ne reposent plus à plat sur le sol, utilisez un repose-pied inclinable et réglable en hauteur. Si vous disposez d’un bureau modulaire, vous pouvez abaisser le niveau du plan de travail pour éviter l’emploi d’un repose-pied. Une troisième solution consiste à utiliser un bureau dont le clavier est situé plus bas que le plan de travail. Position à éviter Position recommandée F3626M42.book Page 121 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PM122 Annexe B Consignes de sécurité, d’utilisation et d’entretien Souris externe Si vous utilisez une souris externe, veillez à ce qu’elle se trouve à hauteur du clavier. Ménagez un espace suffisant pour la manipuler avec aisance. Écran intégré Orientez l’écran de manière à réduire le plus possible les reflets de l’éclairage électrique et de la lumière du jour. Ne forcez pas l’écran si vous rencontrez une résistance. L’angle d’ouverture maximal de l’écran ne peut dépasser 130 degrés. Réglez la luminosité et le contraste de l’écran chaque fois que vous déplacez l’ordinateur ou que l’éclairage ambiant change. Pour en savoir plus Accédez au site web www.apple.com/about/ergonomics. À propos d’Apple et de l’environnement Apple Computer, Inc. reconnaît sa responsabilité en matière de réduction de l’impact de ses produits et de ses activités sur l’environnement. Pour en savoir plus, consultez la page www.apple.com/environment/summary.html. F3626M42.book Page 122 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PM123 C Annexe C Connexion à Internet Votre ordinateur vous permet de naviguer sur le Web, d’échanger du courrier électronique avec vos amis et votre famille ou de dialoguer en temps réel via Internet. Utilisez ces informations pour vous aider à vous connecter à Internet. Lors du premier démarrage de Mac OS X, Assistant réglages vous aide à saisir vos informations concernant la configuration Internet. Si vous n’avez pas utiliser Assistant réglages pour configurer votre connexion à Internet, vous pouvez utiliser Assistant réglages de Réseau plus tard (consultez «Utilisation d’Assistant réglages de réseau pour se connecter» à la page 127 ). Si vous choisissez de ne pas utiliser Assistant réglages de réseau, vous pouvez utiliser les informations figurant dans cette annexe pour configurer votre connexion manuellement. Il existe quatre types de connexion à Internet :  connexion via un modem câble ou DSL à haut débit : l’ordinateur est relié via un câble Ethernet à un modem spécial fourni par un FAI ;  connexion sans fil : l’ordinateur est connecté sans fil via une borne d’accès AirPort Extreme, AirPort Express ou un autre point d’accès 802.11ou 802.11 ; F3626M42.book Page 123 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PM124 Annexe C Connexion à Internet  réseau local (LAN) : l’ordinateur est connecté à un réseau local via un câble Ethernet. C’est le type de connexion habituellement utilisé dans les entreprises.  connexion par ligne téléphonique : l’ordinateur est connecté à un modem externe branché sur une prise téléphonique murale via un câble téléphonique. Avant de vous connecter à Internet : 1 Ouvrez un compte auprès d’un fournisseur d’accès à Internet (FAI). 2 Procurez-vous les informations concernant la connexion auprès de votre fournisseur d’accès à Internet ou de votre administrateur réseau. Consultez la section suivante «Regroupement des informations nécessaires», pour savoir quelles sont les informations dont vous avez besoin pour chaque type de connexion. Vous pouvez écrire ces informations directement sur les pages suivantes, puis les saisir dans Assistant réglages. Si un autre ordinateur se trouvant au même emplacement est déjà connecté à Internet, vous pouvez probablement utiliser ses réglages. Pour accéder aux réglages sur un ordinateur Mac OS X :  Ouvrez la fenêtre Réseau des Préférences Système.  Dans le menu local Afficher, sélectionnez votre mode de connexion.  Copiez les informations concernant votre connexion. Pour accéder aux réglages d’un ordinateur Windows : Les informations d’un PC Windows concernant la connexion se trouvent à deux endroits.  Pour rechercher l’adresse IP et le masque de sous-réseau, ouvrez le tableau de bord «Connexions Réseau et Internet».  Pour accéder aux informations relatives aux comptes d’utilisateurs, ouvrez le tableau de bord Comptes d’utilisateurs. F3626M42.book Page 124 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PMAnnexe C Connexion à Internet 125 3 Si vous utilisez un modem externe, tel que le modem USB d’Apple (vendu séparément), branchez-le dans un port USB de votre MacBook, puis utilisez un câble téléphonique (non inclus) pour connecter le modem à une prise téléphonique murale. Si vous disposez d’un modem DSL ou câble, connectez-le à votre ordinateur en suivant les instructions incluses. 4 Allumez votre ordinateur et saisissez les informations dans Assistant réglages pour configurer votre connexion à Internet. Remarque : si vous avez déjà démarré votre ordinateur sans utiliser Assistant réglages pour configurer votre connexion à Internet, consultez «Utilisation d’Assistant réglages de réseau pour se connecter» à la page 127 . Regroupement des informations nécessaires Vous pouvez noter sur ces pages les informations obtenues auprès de votre FAI, de votre administrateur réseau ou récupérées sur un autre ordinateur, puis les saisir dans Assistant réglages de réseau. Pour configurer une connexion téléphonique classique, procurez-vous les informations suivantes :  nom du fournisseur d’accès ;  nom d’utilisateur ou de compte ;  mot de passe ;  numéro de téléphone du FAI ;  autre numéro de téléphone ;  préfixe pour obtenir la ligne externe. F3626M42.book Page 125 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PM126 Annexe C Connexion à Internet Pour configurer un modem DSL, un modem câble, un réseau local (LAN) ou une connexion AirPort Extreme sans fil, choisissez votre méthode de connexion (en cas de doute, adressez-vous à votre administrateur système ou à votre FAI) :  manuellement ;  utilisation de DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol, protocole de configuration dynamique d’hôte) avec une adresse manuelle ;  via DHCP ;  via BootP ;  PPP (Point-to-Point Protocol, protocole point à point). En cas de doute sur la méthode à utiliser, l’option «Via DHCP» peut s’avérer un bon choix car le réseau fournit automatiquement la plupart des informations requises. Si vous sélectionnez «Manuellement» ou «Via DHCP avec une adresse manuelle», rassemblez les informations suivantes :  adresse IP ;  masque de sous-réseau ;  adresse du routeur. Remarque : si vous sélectionnez «Utilisation de DHCP avec une adresse manuelle», vous n’avez pas besoin d’un masque de sous-réseau ou d’une adresse de routeur. Si vous sélectionnez «Via DHCP», rassemblez les informations facultatives suivantes (demandez à votre FAI si c’est nécessaire) :  numéro de client DHCP ;  serveurs DNS. F3626M42.book Page 126 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PMAnnexe C Connexion à Internet 127 Si vous sélectionnez «PPPoE» (pour les connexions via PPP sur Ethernet ), rassemblez les informations suivantes :  fournisseur d’accès ;  nom de compte ;  mot de passe ;  nom de service PPPoE. Les informations ci-dessous sont facultatives. Demandez à votre fournisseur d’accès à Internet ou à votre administrateur système si elles sont requises.  serveurs DNS ;  nom de domaine ;  serveur proxy. Saisie de vos informations Après vous être procuré les informations spécifiques concernant la configuration auprès de votre FAI ou de votre administrateur réseau, vous pouvez utiliser Assistant réglages de réseau pour vous connecter ou pour saisir les informations manuellement. Utilisation d’Assistant réglages de réseau pour se connecter Si vous n’avez pas utilisé l’Assistant réglages pour configurer vos réglages Internet au premier démarrage de votre MacBook, vous pouvez utiliser l’Assistant réglages de réseau à tout moment pour configurer votre connexion à Internet ou pour modifier vos réglages. F3626M42.book Page 127 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PM128 Annexe C Connexion à Internet Pour utiliser Assistant réglages de réseau : 1 Choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système. 2 Cliquez sur Réseau puis cliquez sur «Assistant». 3 Cliquez sur Assistant pour lancer Assistant réglages de réseau. 4 Suivez les instructions à l’écran. Pour plus d’informations sur la configuration d’une connexion à Internet, consultez l’Aide Mac. Choisissez Aide > Aide Mac puis recherchez «connexion à Internet». Saisie manuelle de vos informations Pour saisir vos informations manuellement : 1 Ouvrez Préférences Système > Réseau. 2 Faites votre sélection dans le menu local Afficher et réglez les options selon le type de connexion souhaité :  connexion par modem câble, modem DSL ou LAN en utilisant l’une de ces configurations :  manuellement : dans le cas d’une configuration manuelle, votre FAI ou administrateur réseau vous indique une adresse IP statique et d’autres informations que vous devez saisir dans les Préférences réseau ;  utilisation du protocole DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) : avec une configuration DHCP, le serveur DHCP saisit automatiquement les informations à votre place ;  utilisation du protocole PPPoE (Point-to-Point Protocol over Ethernet) : si vous utilisez un modem DSL et que vous avez besoin d’un nom d’utilisateur et d’un mot de passe pour vous connecter à Internet, contactez votre FAI pour savoir si vous devez vous connecter via PPPoE ; F3626M42.book Page 128 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PMAnnexe C Connexion à Internet 129  modem téléphonique externe avec connexion PPP (Point-to-Point Protocol) : saisissez le nom et le mot de passe de votre compte, votre numéro de téléphone et les autres informations requises ;  connexion sans fil AirPort Extreme : vous pouvez configurer votre réseau AirPort Extreme et votre connexion Internet via Assistant réglages AirPort, situé dans le dossier /Applications/Utilitaires. 3 Cliquez sur «Assistant» pour obtenir une assistance supplémentaire. Dépannage de votre connexion En cas de problèmes avec votre connexion à Internet, vous pouvez essayer les méthodes de cette section pour votre type de connexion ou vous pouvez utiliser Diagnostic réseau. Pour utiliser Diagnostic réseau : 1 Choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système. 2 Cliquez sur Réseau puis cliquez sur «Assistant». 3 Cliquez sur Diagnostic pour lancer Diagnostic réseau. 4 Suivez les instructions à l’écran. Si Diagnostic réseau n’est pas en mesure de résoudre le problème, celui-ci se situe peut-être au niveau du fournisseur d’accès à Internet auquel vous essayez de vous connecter, du périphérique externe utilisé pour la connexion au fournisseur d’accès à Internet ou du serveur auquel vous essayez d’accéder. Vous pouvez également essayer les méthodes suivantes. F3626M42.book Page 129 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PM130 Annexe C Connexion à Internet Connexions à Internet par modem câble, modem DSL ou réseau local (LAN) Si vous ne parvenez pas à vous connecter à Internet à l’aide de votre modem câble ou DSL ou via votre réseau local (LAN), suivez les instructions ci-après. Important : les instructions relatives aux modems ne concernent pas les utilisateurs de réseau LAN. Contrairement aux utilisateurs de modems câble et de modems DSL, les utilisateurs de réseau LAN peuvent disposer de concentrateurs, commutateurs, routeurs et autres dispositifs de connexion. Ils doivent faire appel à leur administrateur réseau plutôt qu’à un FAI. Vérifiez les câbles et les sources d’alimentation Assurez-vous que tous les câbles du modem sont correctement branchés, y compris le câble d’alimentation du modem, le câble reliant le modem à l’ordinateur et le câble raccordant le modem à la prise murale. Vérifiez les câbles et l’alimentation des routeurs et des concentrateurs Ethernet. Éteignez puis rallumez le modem et réinitialisez les composants matériels du modem. Éteignez votre modem DSL ou votre modem câble pendant quelques minutes, puis rallumez-le. Certains fournisseurs d’accès à Internet conseillent de débrancher le câble d’alimentation du modem. Si votre modem dispose d’un bouton de réinitialisation, vous pouvez l’actionner avant ou après avoir éteint puis rallumé le modem. F3626M42.book Page 130 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PMAnnexe C Connexion à Internet 131 Connexions PPPoE Si vous n’arrivez pas à vous connecter à votre fournisseur d’accès à Internet via PPPoE, commencez par vérifier les câbles et l’alimentation, puis éteignez le modem et rallumez-le et réinitialisez le matériel modem. Vérifiez ensuite vos réglages dans la fenêtre Réseau des Préférences Système. Pour vérifier les réglages des Préférences Système : 1 Choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système dans la barre des menus. 2 Cliquez sur Réseau. 3 Dans le menu local Afficher, sélectionnez Configurations de ports réseau. 4 Sélectionnez Ethernet intégré, puis faites glisser cette configuration en haut de la liste des configurations de ports. 5 Dans le menu local Afficher, sélectionnez Ethernet intégré. 6 Cliquez sur PPPoE. 7 Sélectionnez Se connecter via PPPoE. 8 Vérifiez le champ Nom de compte pour vous assurer d’avoir tapé les informations correctes fournies par votre fournisseur d’accès à Internet. 9 Si vous avez choisi d’enregistrer votre mot de passe, saisissez-le à nouveau afin d’être sûr qu’il est correct. 10 Cliquez sur TCP/IP. Assurez-vous d’avoir saisi dans cette fenêtre les informations correctes fournies par votre fournisseur d’accès à Internet. 11 Cliquez sur Appliquer. F3626M42.book Page 131 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PM132 Annexe C Connexion à Internet Connexions au réseau Si vous disposez de plusieurs ordinateurs tentant de partager une connexion à Internet, assurez-vous que votre réseau est correctement configuré. Vous devez savoir si votre fournisseur d’accès à Internet fournit une adresse IP ou plusieurs (une pour chaque ordinateur). Si une seule adresse IP est utilisée, vous devez disposer d’un routeur capable de partager la connexion (on parle alors de conversion d’adresse réseau (NAT) ou de masquage d’adresses IP). Pour obtenir des informations sur la configuration, consultez la documentation fournie avec votre routeur ou contactez la personne qui a configuré votre réseau. La borne d’accès AirPort Extreme peut être utilisée pour que plusieurs ordinateurs partagent une adresse IP. Pour obtenir plus d’informations sur l’utilisation de la borne d’accès AirPort Extreme, consultez l’aide à l’écran ou le site web AirPort, à l’adresse www.apple.com/fr/airportextreme. Si ces instructions s’avèrent insuffisantes pour résoudre les problèmes rencontrés, contactez votre fournisseur d’accès à Internet. F3626M42.book Page 132 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PM133 D Annexe D Les dix questions principales Une question ? Les dix questions les plus fréquemment posées par les nouveaux utilisateurs du MacBook sont les suivantes : Ma connexion Internet ne semble pas fonctionner. Comment la configurer ? Il y a différents types de connexions Internet. Vous pouvez, par exemple, vous connecter via un modem, une connexion DSL, une connexion sans fil AirPort ou un réseau Ethernet. Vous devez saisir sous Mac OS X des informations spécifiques sur votre type de connexion, votre fournisseur d’accès Internet ou votre réseau. La première étape de configuration de votre connexion consiste à regrouper les informations requises pour votre type de connexion. Pour connaître les informations requises et savoir comment configurer votre type de connexion, consultez l’annexe C, «Connexion à Internet», à la page 123 . Votre ordinateur dispose également de l’application Assistant réglages pour vous aider à configurer votre connexion Internet. Ouvrez Préférences Système, puis cliquez sur Réseau. Cliquez sur le bouton d’assistance pour ouvrir Assistant réglages de réseau. F3626M42.book Page 133 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PM134 Annexe D Les dix questions principales Comment configurer mon imprimante ? Est-elle compatible avec mon MacBook ? Commencez par connecter votre imprimante et installer tous les logiciels en suivant les instructions incluses avec l’imprimante. Ensuite, ouvrez les Préférences Système, puis cliquez sur l’icône Imprimantes et fax. Utilisez la fenêtre Imprimantes et fax pour configurer votre MacBook de façon qu’il puisse utiliser l’imprimante. Vous trouverez de plus amples informations sur la configuration des imprimantes dans l’Aide Mac (choisissez Aide > Aide Mac dans la barre des menus, puis recherchez «imprimante»). Consultez également «Connexion à une imprimante» à la page 52. Si votre imprimante ne fonctionne pas comme prévu, consultez le site web du fabricant pour obtenir les gestionnaires d’imprimante mis à jour. La dernière version du logiciel d’imprimante est souvent disponible en téléchargement. Si vous envoyez une tâche à votre imprimante et que celle-ci n’imprime pas, cliquez sur l’icône de l’imprimante dans le Dock pour vérifier si l’impression est interrompue ou si la tâche est en pause. (Si aucune icône n’apparaît dans le Dock, ouvrez Configuration d’imprimante dans le dossier /Applications/Utilitaires et double-cliquez sur le nom de l’imprimante.) Si la fenêtre de l’imprimante annonce «Tâche suspendue», cliquez sur le bouton Démarrer tâches. Si «Pause» apparaît à côté du nom de la tâche, reprenez l’impression en sélectionnant le nom de la tâche, puis en cliquant sur Reprendre. Si l’impression d’une tâche a été interrompue à la suite d’une erreur technique, effacez la tâche défectueuse en la sélectionnant et en cliquant sur Effacer. Essayer ensuite d’imprimer à nouveau la tâche. F3626M42.book Page 134 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PMAnnexe D Les dix questions principales 135 Comment fonctionne l’interface Mac OS X ? Les utilisateurs qui découvrent Mac OS X se demandent souvent comment exécuter certaines tâches. L’ Aide Mac constitue la meilleure source d’informations sur Mac OS X. Elle comprend des explications préliminaires destinées aux nouveaux utilisateurs, aux utilisateurs Windows s’initiant à Mac OS X, ainsi qu’aux utilisateurs ayant effectué une mise à niveau de Mac OS 9. Ouvrez l’Aide Mac en choisissant Aide > Aide Mac dans la barre des menus du Finder, en haut de votre écran. Explorez les informations destinées aux nouveaux utilisateurs Mac OS X. La plupart des tâches élémentaires recherchées par l’utilisateur impliquent le Finder, essayez donc de rechercher «Finder» également. Comment prolonger la longévité de la batterie de mon MacBook ? N’oubliez pas d’étalonner votre batterie lors de la première utilisation (voir «Étalonnage de la batterie» à la page 26). Vous pouvez économiser l’énergie de la batterie en utilisant les options de la fenêtre des préférences Économiseur d’énergie pour spécifier quand l’ordinateur doit suspendre son activité et quand l’écran doit s’éteindre. Ouvrez Préférences Système et cliquez sur l’icône Économiseur d’énergie. Choisissez les réglages les mieux adaptés à votre mode d’utilisation. L’utilisation de périphériques, tels que les disques durs, qui tirent leur énergie de votre ordinateur, peut aussi contribuer à diminuer l’autonomie de votre batterie. Vous pouvez économiser l’énergie de la batterie en déconnectant ces appareils. Vous pouvez également vous procurer une batterie supplémentaire et la brancher sur votre ordinateur lorsque la batterie est faible. Pour obtenir plus d’informations sur les moyens d’économiser l’énergie de la batterie, consultez la section «Conseils pour économiser la batterie» à la page 85. F3626M42.book Page 135 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PM136 Annexe D Les dix questions principales J’ai inséré un disque dans le lecteur optique, mais rien ne se passe. Comment savoir si le disque est compatible avec mon lecteur optique ? Appuyez sur la touche d’éjection de disque (C) pour éjecter le disque. Les lecteurs optiques à chargement par fente Apple ne prennent en charge que des disques circulaires de 12 cm. Les disques non standard et les disques n’ayant pas une forme circulaire ne fonctionnent pas avec le lecteur optique. Pour plus d’informations sur les disques non standard, accédez au site d’assistance et de service Apple à l’adresse www.apple.com/fr/support, puis recherchez «disques non standard». Comment connecter un moniteur externe, un téléviseur ou un projecteur à mon MacBook ? 1 Allumez l’écran externe ou le projecteur. 2 Vérifiez que le câble de l’écran est bien relié au projecteur ou à l’écran externe. 3 Connectez le câble du moniteur à votre MacBook à l’aide du câble adéquat. a Si vous connectez un périphérique externe via une connexion DVI, utilisez l’adaptateur Mini-DVI vers DVI d’Apple (vendu séparément). b Si vous connectez un périphérique externe via une connexion VGA, utilisez l’adaptateur Mini-DVI vers VGA d’Apple (vendu séparément). c Si vous connectez un périphérique externe via une connexion S-vidéo, utilisez l’adaptateur Mini-DVI vers Vidéo Apple (vendu séparément). Votre MacBook détecte automatiquement le moniteur externe, le téléviseur ou le projecteur. Avertissement : l’insertion d’un disque non standard peut endommager le lecteur. F3626M42.book Page 136 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PMAnnexe D Les dix questions principales 137 4 Réglez la résolution de l’écran externe via la fenêtre Moniteurs des Préférences Système ou le menu d’état Moniteurs de la barre de menus. Pour obtenir plus d’informations sur la connexion d’écrans et autres périphériques, consultez «Gestion de la vidéo externe» à la page 71. J’ai oublié mon mot de passe. Comment le réinitialiser ? Pour réinitialiser votre mot de passe, démarrez à partir du disque d’installation de logiciels fourni avec votre ordinateur. Une fois le programme d’installation ouvert, sélectionnez Installation > «Réinitialiser le mot de passe» dans la barre des menus. Suivez les instructions à l’écran. J’entends un ventilateur se déclencher et la température de mon MacBook semble augmenter. Est-ce normal ? Votre MacBook est conçu pour fonctionner dans le cadre de limites thermiques sûres. Le ventilateur se déclenche et fonctionne pour maintenir le MacBook à des températures normales lorsqu’il est en activité. La partie inférieure de votre MacBook peut s’échauffer car elle sert à évacuer la chaleur du boîtier. Il s’agit d’un comportement tout à fait normal. Pour plus d’informations, consultez la section «Utilisation de votre MacBook» à la page 116. F3626M42.book Page 137 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PM138 Annexe D Les dix questions principales Une application ou Mac OS X semble ne pas fonctionner correctement. Dois-je réinstaller Mac OS X ? Le processus de dépannage d’un problème demande que vous répondiez à plusieurs questions, notamment si le problème survient toujours avec une application spécifique, s’il est lié au système d’exploitation ou s’il est dû à un matériel défectueux. Avant de réinstaller, consultez la section «Dépannage» à la page 99 pour vous aider à analyser le problème. Apple fournit également de nombreuses explications et des conseils techniques de résolution de problèmes sur le site d’assistance et de service Apple, à l’adresse www.apple.com/fr/support. Si vous constatez qu’une réinstallation de Mac OS X s’impose, vous trouverez toutes les instructions nécessaires dans la section «Réinstallation des logiciels fournis avec votre ordinateur» à la page 106. J’ai installé une application sur mon MacBook, mais elle ne semble pas fonctionner. Où trouver de l’aide ? Vérifiez la documentation fournie avec l’application pour savoir comment obtenir de l’assistance. Les fabricants sont souvent conscients des problèmes courants susceptibles de survenir avec leurs applications et fournissent des solutions et des mises à jours à usage immédiat. Si votre application n’est pas un produit Apple, contactez directement l’éditeur concerné afin d’obtenir une assistance adaptée. F3626M42.book Page 138 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PM139 Communications Regulation Information FCC Compliance Statement This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. See instructions if interference to radio or television reception is suspected. L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire de brouillage et (2) l’utilisateur du dispositif doit étre prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif. Radio and Television Interference This computer equipment generates, uses, and can radiate radio-frequency energy. If it is not installed and used properly—that is, in strict accordance with Apple’s instructions—it may cause interference with radio and television reception. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device in accordance with the specifications in Part 15 of FCC rules. These specifications are designed to provide reasonable protection against such interference in a residential installation. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. You can determine whether your computer system is causing interference by turning it off. If the interference stops, it was probably caused by the computer or one of the peripheral devices. If your computer system does cause interference to radio or television reception, try to correct the interference by using one or more of the following measures:  Turn the television or radio antenna until the interference stops.  Move the computer to one side or the other of the television or radio.  Move the computer farther away from the television or radio.  Plug the computer in to an outlet that is on a different circuit from the television or radio. (That is, make certain the computer and the television or radio are on circuits controlled by different circuit breakers or fuses.) If necessary, consult an Apple-authorized service provider or Apple. See the service and support information that came with your Apple product. Or, consult an experienced radio/television technician for additional suggestions. Important: Changes or modifications to this product not authorized by Apple Computer, Inc., could void the EMC compliance and negate your authority to operate the product. This product has demonstrated EMC compliance under conditions that included the use of compliant peripheral devices and shielded cables between system components. It is important that you use compliant peripheral devices and shielded cables between system components to reduce the possibility of causing interference to radios, television sets, and other electronic devices. F3626M42.book Page 139 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PM140 Responsible party (contact for FCC matters only): Apple Computer, Inc. Product Compliance, 1 Infinite Loop M/S 26-A, Cupertino, CA 95014-2084, 408-974-2000. Wireless Radio Use This device is restricted to indoor use due to its operation in the 5.15 to 5.25 GHz frequency range to reduce the potential for harmful interference to cochannel Mobile Satellite systems. Cet appareil doit être utilisé à l’intérieur. Exposure to Radio Frequency Energy The radiated output power of the AirPort Extreme technology is below the FCC radio frequency exposure limits. Nevertheless, it is advised to use the wireless equipment in such a manner that the potential for human contact during normal operation is minimized. FCC Bluetooth Wireless Compliance The antenna used with this transmitter must not be collocated or operated in conjunction with any other antenna or transmitter subject to the conditions of the FCC Grant. Bluetooth Industry Canada Statement This Class B device meets all requirements of the Canadian interference-causing equipment regulations. Cet appareil numérique de la Classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. Industry Canada Statement Complies with the Canadian ICES-003 Class B specifications. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. This device complies with RSS 210 of Industry Canada. Bluetooth Europe–EU Declaration of Conformity This wireless device complies with the specifications EN 300 328, EN 301-489, and EN 60950 following the provisions of the R&TTE Directive. Europe - EU Declaration of Conformity The equipment complies with the RF Exposure Requirement 1999/519/EC, Council Recommendation of 12 July 1999 on the limitation of exposure of the general public to electromagnetic fields (0 Hz to 300 GHz). This equipment meets the following conformance standards: EN300 328, EN301 893, EN301 489-17, EN60950 Par la présente Apple Computer, Inc. déclare que l’appareil 802.11a/b/g Mini-PCIe card est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Complies with European Directives 72/23/EEC, 89/336/EEC, 1999/5/EC See http://www.apple.com/euro/compliance F3626M42.book Page 140 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PM141 Korea Statements Singapore Wireless Certification Taiwan Wireless Statements Taiwan Class B Statement VCCI Class B Statement Informations sur les modems USB externes Si vous connectez votre MacBook à une ligne téléphonique par le biais d’un modem USB externe, veuillez vous reporter aux informations fournies par l’agence de télécommunications mentionnées dans la documentation livrée avec votre modem. ENERGY STAR® Compliance As an ENERGY STAR® partner, Apple has determined that standard configurations of this product meet the ENERGY STAR® guidelines for energy efficiency. The ENERGY STAR® program is a partnership with office product equipment manufacturers to promote energyefficiency. Reducing energy consumption of office products saves money and reduces pollution by eliminating wasted energy. F3626M42.book Page 141 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PM142 Informations sur l’élimination et le recyclage La lampe du rétro-éclairage interne à ce produit contient du mercure. Elle doit être recyclée ou traitée conformément à la législation locale, nationale et fédérale. Pour vous informer sur le programme de recyclage d’Apple, rendez-vous sur le site www.apple.com/environment/summary.html Informations sur l’enlèvement de la batterie Disposez des batteries conformément aux directives d’environnement locales en vigueur. Deutschland: Das Gerät enthält Batterien. Diese gehören nicht in den Hausmüll. Sie können verbrauchte Batterien beim Handel oder bei den Kommunen unentgeltlich abgeben. Um Kurzschlüsse zu vermeiden, kleben Sie die Pole der Batterien vorsorglich mit einem Klebestreifen ab. Nederlands:Gebruikte batterijen kunnen worden ingeleverd bij de chemokar of in een speciale batterijcontainer voor klein chemisch afval (kca) worden gedeponeerd. Taïwan: Union européenne—instructions concernant l’élimination des déchets : Le symbole ci-dessus signifie que vous devez vous débarrasser de votre produit sans le mélanger avec les ordures ménagères, selon les normes et la législation de votre pays. Lorsque ce produit n’est plus utilisable, portez-le dans un centre de traitement des déchets agréé par les autorités locales. Certains centres acceptent les produits gratuitement. Le traitement et le recyclage séparé de votre produit lors de son élimination aideront à préserver les ressources naturelles et à protéger l’environnement et la santé des êtres humains. F3626M42.book Page 142 Wednesday, April 5, 2006 2:17 PM File Name: Job Number: Description: F034-4989-A_N82REV_inbox_sm_alt_v3.indd PKG-09-0194 N82REV In-box alternate template Trim: Version: Live: Bleed: Scale: Fonts: 630mm x 116mm flat n/a n/a 1:1 (output at 100%) Myriad Set NOTES: •keylines/fold marks do NOT print •built at 100% •cyan type: 100% Cyan •red rings: 100% Magenta and 100% Yellow •black type: 100K •art: 4/c; hires 3 Inks: 4/0 CMYK Studio Designer: Buddy Check (QC): Graphic Designer: GD Editor: Writer: Dan Talbert Leslie Brugal Yoo Lee Teri Thomas Project Manager: Traffic Manager: Production Manager: Creative Director: Caelan Stack Dan Cohen Kay Maston Jamie Roberts Project Manager: Product Manager: Marcom Editor: Legal: Evelyn Seto Teri Thomas Printout Scale: 100% Apple Computer 1 In?nite Loop Cupertino, CA 95014 phone: 408 974-1361 Date: 4/10/9 Marcom Date Initials OK ’s Date Initials OK ’s Date Initials OK ’s Apple Con?dential Deux doigts d’astuces Démarrage Bienvenue dans l’univers iPhone. Ce guide de démarrage rapide vous présente comment con?gurer votre iPhone et utiliser ses fonctionnalités principales. Une fois prêt à pro?ter de votre iPhone, vous pouvez obtenir plus d’informations à son sujet en visitant la page web www.apple.com/fr/iphone. À vos marques, configurez, partez ! 1. Téléchargement d’iTunes. Rendez-vous sur www.apple.com/fr/itunes/download et téléchargez la dernière version d’iTunes à installer sur votre Mac ou PC. 2. Connexion à votre ordinateur. Connectez votre iPhone au port USB de votre ordinateur. 3. Synchronisation. Lorsque l’iPhone est connecté, iTunes s’ouvre et vous guide dans l’installation. Sélectionnez les contacts, les calendriers, la musique, les vidéos et les photos que vous souhaitez synchroniser, puis cliquez sur Appliquer dans l’angle droit inférieur. Si vous n’avez jamais utilisé iTunes ou que vous souhaitez vous informer sur la synchronisation, vous pouvez consulter un guide d’initiation rapide disponible sur www.apple.com/fr/itunes/tutorials. Effectuer un appel. Pour effectuer un appel, touchez un numéro de téléphone dans Contacts, Favoris, une adresse électronique, un message écrit ou tapotez sur n’importe quelle zone de l’iPhone. Ou touchez le bouton du clavier numérique pour marquer un numéro manuellement. Pour répondre à un appel alors que vous utilisez les écouteurs de l’iPhone, appuyez une fois sur le bouton central. Appuyez à nouveau dessus pour mettre ?n à l’appel. Agrandir pour modifier le texte. Touchez le texte que vous voulez modi?er. Pour replacer le point d’insertion, touchez le mot et maintenez votre doigt dessus pour afficher la loupe. Faites glisser votre doigt pour déplacer le point d’insertion puis modi?ez ce dernier en utilisant le clavier. Envoi de messages. Touchez l’icône Messages. Écrivez un nom ou un numéro de téléphone dans le champ À ou sélectionnez une personne dans vos contacts. Écrivez votre message puis tapotez sur Envoyer. Pour envoyer des photos, touchez le bouton Appareil photo. Pour effacer ou réexpédier l’ensemble ou une partie d’un message, touchez Modi?er. Pour supprimer une conversation entière dans votre liste de messages, tapotez dessus avec votre doigt puis touchez Supprimer. Configuration d’un compte de messagerie. Pour con?gurer un compte de messagerie directement depuis votre iPhone, touchez Ajouter un compte dans les réglages de messagerie. Puis, tapotez sur le type de compte que vous souhaitez ou touchez Autre pour procéder à la con?guration de la plupart des comptes POP3 ou IMAP. Les réglages de compte de messagerie peuvent aussi être synchronisés avec votre Mac ou PC par le biais d’iTunes. Bouton Marche/Veille. Pour allumer l’iPhone, appuyez fermement sur le bouton Marche/Veille. Pour éteindre ou redémarrer l’iPhone, maintenez le bouton Marche/Veille enfoncé, puis faites glisser pour con?rmer. Pour mettre l’iPhone en mode veille, appuyez une fois sur le bouton Marche/Veille. Cela a pour effet d’éteindre l’écran tout en permettant à l’iPhone de recevoir des appels. Pour mettre en silence un appel entrant, appuyez une fois. Pour renvoyer un appel vers la messagerie vocale, appuyez deux fois. Accueil. Lorsque vous utilisez une application, appuyez sur le bouton principal pour fermer celle-ci et revenir à l’écran d’accueil. Appuyez à nouveau sur le bouton principal pour revenir à votre écran d’accueil principal. Durant un appel, vous pouvez accéder à votre courrier électronique, votre calendrier ou aux autres applications et même naviguer sur le web, dans la mesure où vous êtes connecté via Wi-Fi ou 3G. Double-cliquez sur le bouton principal chaque fois que vous voulez accéder à vos Favoris. Double-cliquez sur le mode veille pour afficher les contrôles de l’iPod. Clavier intelligent. L’iPhone corrige et suggère des mots automatiquement au fur et à mesure que vous écrivez. Donc, si vous saisissez une lettre erronée, continuez à écrire. Pour accepter le mot suggéré, touchez la barre d’espace. Touchez le « x » pour refuser le mot suggéré. Le clavier apprend les mots que vous écrivez. Il insère également les apostrophes dans les contractions à votre place. Pour activer le clavier numérique et celui des symboles, tapotez la touche « .?123 ». Touchez deux fois la barre d’espace pour ajouter un point. Couper, copier et coller. Lors de la saisie, tapotez deux fois sur un mot pour le sélectionner. Faites glisser les points de capture pour sélectionner plus ou moins de texte, puis tapotez sur couper, copier ou coller. Pour copier un texte depuis des pages web, courriers électroniques ou messages de texte, touchez et maintenez votre doigt sur le texte sélectionné. Pour annuler une modi?cation, remuez l’iPhone puis tapotez sur le bouton Annuler. Sonnerie/ Silencieux Volume Augmenter/ Diminuer Marche/ Veille Suspendre/ Réactiver Barre d’état Accueil 182321 Apple C_xx034-4989 04.10.09 HW 1 DIE INDESIGN CS3 181988_C1_F034-4989_N82Rev_inbox_sm_alt.indd 1 5/12/09 10:45:22 AMFile Name: Job Number: Description: F034-4989-A_N82REV_inbox_sm_alt_v3.indd PKG-09-0194 N82REV In-box alternate template Trim: Version: Live: Bleed: Scale: Fonts: 630mm x 116mm flat n/a n/a 1:1 (output at 100%) Myriad Set NOTES: •keylines/fold marks do NOT print •built at 100% •cyan type: 100% Cyan •red rings: 100% Magenta and 100% Yellow •black type: 100K •art: 4/c; hires 3 Inks: 4/0 CMYK Studio Designer: Buddy Check (QC): Graphic Designer: GD Editor: Writer: Dan Talbert Leslie Brugal Yoo Lee Teri Thomas Project Manager: Traffic Manager: Production Manager: Creative Director: Caelan Stack Dan Cohen Kay Maston Jamie Roberts Project Manager: Product Manager: Marcom Editor: Legal: Evelyn Seto Teri Thomas Printout Scale: 100% Apple Computer 1 In?nite Loop Cupertino, CA 95014 phone: 408 974-1361 Date: 4/10/9 Marcom Date Initials OK ’s Date Initials OK ’s Date Initials OK ’s Apple Con?dential Google, le logo Google et Google Maps sont des marques de Google Inc. Lovers in Japan de Coldplay est disponible sur iTunes. Tele Atlas® Map data © 2009. Tous droits réservés. Google, le logo Google et Google Maps sont des marques de Google Inc. Tele Atlas® Map data © 2009. Tous droits réservés. L’App Store est disponible dans certains pays. *La messagerie vocale visuelle et les MMS peuvent ne pas être disponibles dans toutes les régions. Pour en savoir plus, contactez votre fournisseur de service sans ?l. Certaines fonctionnalités peuvent ne pas être disponibles dans toutes les régions. © 2009 Apple Inc. Tous droits réservés. Apple, Cover Flow, iPod, iTunes, Mac et Safari sont des marques d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. iPhone et Spotlight sont des marques déposées d’Apple Inc. App Store est une marque de service d’Apple Inc. Les autres noms de produits et de sociétés mentionnés ici peuvent être des marques de leurs détenteurs respectifs. Conçu par Apple en Californie. Printed in China. F034-4989-A Voir une page web de plus près. Tapotez deux fois sur un élément d’une page web (image ou texte) pour l’agrandir. Tapotez à nouveau deux fois pour revenir à la taille normale. Touchez le bouton Multi-page pour feuilleter plusieurs pages web ou en ouvrir une nouvelle. Faites pivoter l’iPhone pour visualiser la page web au format grand écran. Rechercher un lieu. Effectuer des recherches dans les environs. Pour situer où vous vous trouvez sur une carte, touchez le bouton Localisation. Un cercle bleu ou un point apparaît, signalant votre position à cet instant. Recherchez des lieux précis dans les alentours en écrivant des mots comme « Starbucks » ou « pizza » dans le champ de recherche. Tapotez deux fois pour activer le zoom. Tapotez une fois avec deux doigts pour désactiver le zoom. Contrôles de vidéo et de morceaux. Touchez l’écran pour afficher les contrôles à l’écran. Touchez-le à nouveau pour les masquer. Le fait de tapoter deux fois sur une vidéo permet de passer d’un affichage grand écran à un affichage plein écran. Lors de l’écoute de morceaux de musique avec les écouteurs sans ?l, appuyez sur le bouton central une fois pour mettre en pause ou en lecture, et appuyez rapidement deux fois pour passer au morceau suivant. Perfectionner ses connaissances. Vous pouvez regarder des démonstrations et perfectionner vos connaissances sur les fonctionnalités de l’iPhone en vous rendant sur la page web www.apple.com/fr/iphone. Pour lire le Guide de l’utilisateur de l’iPhone sur votre iPhone, rendez-vous sur help.apple.com/iphone ou dans les signets de Safari. Pour obtenir des versions téléchargeables du Guide de l’utilisateur de l’iPhone et du Guide d’informations importantes sur le produit, visitez www.apple.com/fr/support/iphone. Obtenir de l’assistance. Contactez votre fournisseur de service sans ?l pour obtenir une assistance sur les services liés au réseau, y compris la messagerie vocale visuelle et la facturation.* Rendez-vous sur www.apple.com/fr/support/iphone pour obtenir une assistance technique sur l’iPhone et iTunes. Parcours de votre musique dans Cover Flow. Faites pivoter votre iPhone pour faire dé?ler vos pochettes d'albums dans Cover Flow. Tapotez sur n’importe quel album pour visualiser sa liste de pistes, puis touchez-en une pour l’écouter. Tapotez à l’extérieur de la liste de pistes pour revenir à la pochette de l’album. Recherche avec Spotlight. Pour utiliser la recherche Spotlight, allez à l’écran d’accueil et appuyez sur le bouton Accueil ou passez le doigt sur l’écran de gauche à droite. Écrivez ce que vous voulez rechercher (un nom, un mot clé, une chanson, un artiste ou le titre d’un ?lm). L’iPhone vous propose des suggestions au fur et à mesure que vous écrivez pour accélerer encore plus votre recherche. Pour lancer des recherches depuis une application comme Mail, Contacts ou iPod, touchez la barre d’état. Obtenir des itinéraires. Dans Plans, tapotez sur Itinéraires puis saisissez les points de départ et d’arrivée. Vous pouvez utiliser votre lieu actuel, saisir une adresse ou en sélectionner une depuis vos contacts ou des emplacements placés dans les signets. Touchez Itinéraire pour afficher les itinéraires de conduite. Touchez le bouton Marche pour obtenir les itinéraires à pied, ou Bus pour afficher les itinéraires et horaires des bus. L’iPhone peut suivre et afficher votre progression le long de n’importe quel itinéraire que vous suivez. Voir des photos. Chargez vos photos favorites dans l’iPhone depuis votre ordinateur en utilisant iTunes, ou utilisez l’appareil photo intégré pour prendre des photos. Passez le doigt sur l’écran vers la droite ou la gauche pour vous déplacer entre les images. Tapotez deux fois pour activer le zoom. Tapotez une fois pour afficher les contrôles à l’écran. Tapotez sur le bouton Action pour envoyer une photo dans un MMS ou un courrier électronique, pour l'utiliser comme fond d’écran ou pour l’assigner à un contact. Accéder à l’App Store. Tapotez sur l’icône App Store pour naviguer sans ?l parmi des dizaines de milliers d’applications pouvant être regroupées sous les catégories jeux, travail, voyage, réseaux sociaux, etc. Parcourez-les par Sélection, Genres ou Top 25, ou lancez une recherche par nom. Pour acheter et télécharger une application directement sur votre iPhone, touchez Acheter. Beaucoup d’applications sont gratuites. 182321 Apple D_xx034-4989 04.10.09 HW 1 DIE INDESIGN CS3 181988_D1_F034-4989_N82Rev_inbox_sm_alt.indd 1 5/6/09 3:25:48 PM iPad Manual do Usuário Para o Software iOS 4.39 Capítulo 1: Visão Geral 9 Visão Geral do 10 Botões 12 Bandeja do cartão Micro-SIM 12 Tela de Início 17 Tela Multi-Touch 18 Teclado da Tela 24 Capítulo 2: Introdução 24 Requisitos 24 Como Configurar o iPad 25 Como Sincronizar com o iTunes 30 Como Conectar-se à Internet 32 Como adicionar Mail, Contatos e Contas do Calendário 34 Como desconectar o iPad de seu computador 34 Como visualizar o Manual do Usuário do iPad 34 Bateria 36 Utilização e Limpeza do iPad 38 Capítulo 3: Noções básicas 38 Como Utilizar os Apps 42 Impressão 45 Como fazer uma busca 46 Como usar os dispositivos Bluetooth 47 Compartilhamento de Arquivos 48 Como usar o AirPlay 48 Recursos de segurança 50 Capítulo 4: Safari 50 Sobre o Safari 50 Como Visualizar Páginas Web 54 Como Buscar na Web 54 Favoritos 55 Web Clips 2 ConteúdoConteúdo 3 56 Capítulo 5: Mail 56 Sobre o Mail 56 Como Configurar Contas de E-mail 57 Como Enviar um e-mail 58 Como Verificar e Ler E-mails 62 Como Buscar E-mails 62 Para imprimir mensagens e anexos 63 Como Organizar os E-mails 64 Capítulo 6: Câmera 64 Sobre a Câmera 65 Como tirar fotos e gravar vídeos 66 Como visualizar e compartilhar fotos e vídeos 66 Como recortar vídeos 67 Para carregar fotos e vídeos em seu computador 68 Capítulo 7: FaceTime 68 Sobre o FaceTime 69 Como iniciar a sessão 70 Como realizar uma videoconferência do FaceTime 70 Enquanto você está falando 71 Capítulo 8: Photo Booth 71 Sobre o Photo Booth 71 Como selecionar um efeito 72 Como tirar uma foto 73 Como visualizar e compartilhar fotos 73 Como carregar fotos para o seu computador 74 Capítulo 9: Fotos 74 Sobre as fotos 74 Como sincronizar fotos e vídeos com o seu computador 75 Como importar fotos e vídeos do iPhone ou de uma câmera digital 76 Como visualizar fotos e vídeos 78 Compartilhamento de Fotos 80 Como Atribuir uma Foto a um Contato 81 Como imprimir fotos 81 Fotos de Imagem de Fundo e da Tela de Bloqueio 81 Utilização de Porta-Retrato 83 Capítulo 10: Vídeos 83 Sobre Vídeos 84 Como Reproduzir Vídeos 85 Como Controlar a Reprodução do Vídeo4 Conteúdo 86 Sincronização de Vídeos 86 Como Assistir a Filmes Alugados 87 Como Assistir Vídeos em uma TV 87 Como apagar vídeos do iPad 88 Capítulo 11: YouTube 88 Como Buscar e Visualizar Vídeos 89 Como Controlar a Reprodução do Vídeo 91 Como gerenciar os vídeos 91 Como Assistir o YouTube em uma TV 92 Capítulo 12: Calendário 92 Sobre o Calendário 92 Como Sincronizar Calendários 93 Como adicionar, editar e apagar eventos do calendário 93 Como Visualizar seus Calendários 95 Como buscar nos calendários 95 Como Assinar Calendários 96 Como Responder a Convites de Reuniões 97 Como importar arquivos do Calendário a partir do Mail 97 Alertas 98 Capítulo 13: Contatos 98 Sobre os Contatos 99 Como Sincronizar e Adicionar Contatos 99 Como Buscar Contatos 100 Como gerenciar contatos 100 Como Utilizar as Informações de um Contato 101 Contatos Unificados 102 Capítulo 14: Notas 102 Como Escrever e Ler Notas 103 Como buscar notas 103 Como Enviar Notas por E-Mail 103 Para sincronizar as notas 104 Capítulo 15: Mapas 104 Sobre os Mapas 105 Como Buscar e Visualizar Localizações 110 Como Obter Itinerários 111 Como Mostrar as Condições de Tráfego 111 Como Buscar e Contatar Empresas 113 Como Compartilhar Informações de LocalizaçãoConteúdo 5 114 Capítulo 16: iPod 114 Como adicionar música e mais ao iPad 114 Reprodução de Música e Outros Áudios 119 Utilização de Listas 121 Compartilhamento Familiar 122 Transferência de Conteúdo 123 Capítulo 17: iTunes Store 123 Sobre a iTunes Store 123 Transferência de Conteúdo 124 Como buscar músicas, vídeos e muito mais 124 Como Seguir Artistas e Amigos 126 Como comprar música ou audiolivros 127 Como comprar e alugar vídeos 127 Como Ouvir ou Assistir Podcasts 128 Como verificar o estado de uma transferência 128 Sincronização de Conteúdo 129 Como verificar as informações do ID da Apple 129 Como Verificar suas Compras 130 Capítulo 18: App Store 130 Sobre a App Store 130 Como Navegar e Buscar 131 Como Obter Mais Informações 131 Como comprar aplicativos 132 Como Utilizar os Apps 133 Como Atualizar Apps 133 Como escrever opiniões 134 Como Apagar Apps 134 Como Sincronizar Compras 135 Capítulo 19: iBooks 135 Sobre o iBooks 136 Como Sincronizar Livros e PDFs 137 Como Utilizar a iBookstore 137 Como Ler Livros 138 Como ler PDFs 139 Como Alterar a Aparência de um Livro 139 Como sincronizar livros e PDFs 140 Como Procurar a Definição de uma Palavra 140 Como fazer para que o livro seja lido 140 Como imprimir ou enviar um PDF por e-mail 140 Para organizar a estante de livros6 Conteúdo 142 Capítulo 20: Game Center 142 Sobre o Game Center 142 Como configurar o Game Center 144 Jogos 147 Amigos 148 Seu estado e as informações da conta 149 Controles Parentais 150 Capítulo 21: Acessibilidade 150 Recursos de Acesso Universal 151 VoiceOver 162 Zoom 163 Texto Grande 163 Branco sobre Preto 164 Áudio Mono 164 Falar texto automático 164 Clique Triplo em Início 164 Legendas Ocultas e Outros Recursos Úteis 166 Capítulo 22: Ajustes 166 Sobre os Ajustes 166 Modo Avião 167 VPN 167 Wi-Fi 168 Notificações 169 Serviços de Localização 169 Operadora 170 Dados do Celular 170 Brilho e Imagem de Fundo 170 Porta-retrato 171 Geral 179 Mail, Contatos, Calendários 183 Safari 184 iPod 185 Vídeo 186 Fotos 186 FaceTime 186 Notas 187 Loja 188 Apêndice A: O iPad na Empresa 188 O iPad no Trabalho 188 Utilização de Perfis de ConfiguraçãoConteúdo 7 189 Como Configurar Contas do Microsoft Exchange 189 Acesso VPN 190 Contas LDAP e CardDAV 191 Apêndice B: Teclados Internacionais 191 Como adicionar teclados 191 Como alternar teclados 192 Chinês 194 Japonês 194 Coreano 195 Vietnamita 195 Como criar dicionários 196 Apêndice C: Dicas e Solução de Problemas 196 Dicas e Solução de Problemas 198 iTunes e Sincronização 198 Backup do iPad 199 Como atualizar e restaurar o software do iPad 201 Safari, Mail e Contatos 203 Som, Música e Vídeo 205 FaceTime 205 iTunes Store e App Store 206 Como reiniciar e redefinir o iPad 206 Se o iPad não responder mesmo depois de ser reiniciado 207 Informações Sobre Segurança, Serviços e Softwares 207 Informações sobre descarte e reciclagem 208 A Apple e o meio ambiente 9 Leia este capítulo para obter informações sobre os recursos do iPad, sobre como usar os controles e outros temas. Visão Geral do Tela Multi-Touch Barra de estado Início Câmera frontal Ícones de  aplicativos Alto-falante Bandeja Micro-SIM (em alguns modelos) Microfone Tomada do fone  de ouvido Botões  de volume Interruptor  Lateral Repouso/ Despertar Conector Dock Câmera posterior 1 Visão Geral Acessórios Adaptador de alimentação Cabo de Conector Dock a USB USB de 10 W Item O que você pode fazer com ele Adaptador de alimentação USB de 10 W Use o adaptador de alimentação USB de 10 W para ligar o iPad à corrente elétrica e carregar a bateria. Cabo de Conector Dock a USB Use este cabo para conectar o iPad ao seu computador para sincronizar, ou ao adaptador de alimentação USB de 10 W para carregá-lo. Use o cabo com o Dock opcional do iPad ou conecte-o diretamente ao iPad. Botões Alguns botões simples facilitam a ativação e desativação do iPad e o ajuste do volume. Botão Repousar/Despertar Você pode bloquear o iPad colocando-o no modo de repouso quando não o estiver usando. Quando você bloqueia o iPad, não acontece nada ao tocar a tela, mas a música continua tocando e você pode usar os botões de volume. Botão Repousar/ Despertar Bloquear a tela do iPad Pressione o botão Repousar/Despertar. Para desbloquear o iPad Pressione o botão Início ou o botão Repousar/ Despertar e depois arraste o controle deslizante. Para desligar o iPad Mantenha pressionado o botão Repousar/ Despertar por alguns segundos até que o controle deslizante vermelho apareça, depois arraste o controle. Ligar o iPad Mantenha pressionado o botão Repousar/ Despertar até que o logotipo da Apple apareça. 10 Capítulo 1 Visão GeralCapítulo 1 Visão Geral 11 Se você não tocar na tela por um minuto, o iPad se bloqueia automaticamente. Para alterar este ajuste, consulte “Bloqueio Automático” na página 173. Se você deseja utilizar uma senha para desbloquear o iPad, consulte “Bloqueio por Código” na página 173. Você pode usar o Smart Cover do iPad, disponível separadamente, para desbloquear automaticamente o iPad 2 quando abrir a capa e bloquear o iPad 2 quando fechá-la. Consulte “Bloqueio/Desbloqueio da capa do iPad” na página 174. Botões de Volume Use os botões de volume para ajustar o volume de áudio das músicas e de outras mí- dias, e dos avisos e efeitos sonoros. Botões de volume Interruptor Lateral Para aumentar o volume Pressione o botão Aumentar Volume. Para definir um limite de volume para música e outras mídias, escolha iPod > Limite de Volume. Para diminuir o volume Pressione o botão Diminuir Volume. Para silenciar o som Mantenha pressionado o botão Diminuir Volume para silenciar o áudio ou a reprodução de vídeo. Suprimir notificações e efeitos sonoros Deslize o interruptor lateral para baixo para silenciar as notificações e efeitos sonoros. Este interruptor não silencia o áudio ou a reprodução de vídeo. Consulte “Sons” na página 171. Você também pode usar o interruptor lateral para bloquear a rotação da tela. Em Ajustes, escolha Geral > Usar Interruptor Lateral… e, em seguida, toque em Bloquear Rotação. Consulte “Interruptor Lateral” na página 176. ADVERTÊNCIA: Para obter informações importantes sobre como evitar a perda de audição, consulte o Manual de Informações Importantes do Produto iPad no site support.apple.com/pt_BR/manuals/ipad. Bandeja do cartão Micro-SIM O cartão micro-SIM em alguns modelos do iPad Wi-Fi + 3G é usado para dados de celular. Também é conhecido como um SIM 3FF (third form factor). Se o seu cartão micro-SIM não tiver sido pré-instalado ou se você mudar de provedor de dados de celular, talvez tenha que instalar ou substituir o cartão micro-SIM. Ferramenta de ejeção do SIM Cartão Micro-SIM Bandeja SIM Para abrir a bandeja do SIM: 1 Introduza a ponta da ferramenta de ejeção do SIM no orifício da bandeja do SIM. Pressione com firmeza, empurrando para dentro até que a bandeja salte para fora. Se você não tiver uma ferramenta de ejeção do SIM, use a ponta de um clipe de papel. 2 Puxe a bandeja do SIM para instalar ou substituir o cartão micro-SIM. Para obter mais informações, consulte “Como conectar-se a uma Rede de Dados de Celular ” na página 31. Tela de Início Pressione o botão Início a qualquer momento para ir para a tela Início, que contém os aplicativos do seu iPad. Toque em qualquer ícone para abrir o aplicativo. Ícones de Estado Os ícones da barra de estado situada na parte superior da tela fornecem informações sobre o iPad: 12 Capítulo 1 Visão GeralCapítulo 1 Visão Geral 13 Ícone de estado O que significa Modo Avião Mostra que o modo avião está ativado—você não pode acessar a Internet, ou utilizar dispositivos Bluetooth®. Os recursos que não utilizam uma conexão sem fio estão disponíveis. Consulte “Modo Avião” na página 166. 3G Mostra que a rede 3G da sua operadora (iPad Wi-Fi + 3G) está disponível e que você pode conectar-se à Internet via 3G. Consulte “Como Conectar-se à Internet” na página 30. EDGE Mostra que a rede EDGE da sua operadora (em alguns modelos do iPad Wi-Fi + 3G) está disponível e que você pode conectar-se à Internet via EDGE. Consulte “Como Conectar-se à Internet” na página 30. GPRS Mostra que a rede GPRS da sua operadora (em alguns modelos do iPad Wi-Fi + 3G) está disponível e que você pode conectar-se à Internet via GPRS. Consulte “Como Conectar-se à Internet” na página 30. Wi-Fi Mostra que o iPad possui uma conexão à Internet Wi-Fi. Quanto mais barras, melhor a conexão. Consulte “Como Conectar-se à Internet” na página 30. Atividade Mostra a rede e outras atividades. Talvez alguns aplicativos de outros fabricantes também utilizem este ícone para indicar um processo ativo. VPN Mostra que você está conectado a uma rede usando VPN. Consulte “VPN” na página 167. Cadeado Mostra que o iPad está bloqueado. Consulte “Botão Repousar/Despertar” na página 10. Bloqueio de orientação da tela Mostra que a orientação da tela está bloqueada. Consulte “Visualização na Vertical ou Horizontal” na página 16. Reproduzir Mostra que uma música, audiolivro ou podcast está sendo reproduzido. Consulte “Reprodução de Músicas” na página 115. Bluetooth Ícone branco: o Bluetooth está ativado e há um dispositivo, como um headset ou um teclado, conectado. Ícone cinza: o Bluetooth está ativado, mas nenhum dispositivo está conectado. Sem ícone: o Bluetooth está desativado. Bateria Mostra o nível da bateria ou o estado da carga. Consulte “Como Carregar a Bateria” na página 35.Aplicativos do iPad Os seguintes aplicativos estão incluídos no iPad: Safari Navegue por sites na Internet. Gire o iPad de lado para visualizar em formato panorâ- mico. Toque duas vezes para ampliar ou reduzir—o Safari ajusta automaticamente a coluna da página web na tela. Abra várias páginas. Sincronize favoritos com o Safari ou com o Microsoft Internet Explorer em seu computador. Adicione web clipes do Safari à tela Início para acesso rápido aos sites favoritos. Salve imagens de sites na sua Fototeca. Imprima as páginas web usando o AirPrint. Consulte Capítulo 4,“Safari,” na página 50. Mail Envie e receba o correio usando vários dos serviços de e-mails mais populares, Microsoft Exchange ou serviços de correio POP3 e IMAP padrão da indústria. Envie e salve fotos. Visualize arquivos PDF e outros anexos, ou abra-os em outros aplicativos. Imprima mensagens e anexos usando o AirPrint. Consulte Capítulo 5,“Mail,” na página 56. Fotos Organize as suas fotos e vídeos favoritos em álbuns. Assista uma apresentação de slides. Amplie para obter uma visão mais de perto. Compartilhe fotos e vídeos usando o correio ou o MobileMe (vendido separadamente), ou imprima fotos usando o AirPrint. Consulte Capítulo 9,“Fotos,” na página 74. iPod Sincronize com a biblioteca do seu iTunes e ouça suas músicas, audiolivros e podcasts no iPad. Crie e gerencie listas ou use o Genius para criar listas para você. Escute Seleções do Genius a partir de músicas da sua biblioteca. Use o Compartilhamento Familiar para reproduzir música do seu computador. Transmita a sua música ou vídeos sem fio para um Apple TV ou sistema de áudio compatível usando o AirPlay. Consulte Capítulo 16,“iPod,” na página 114. Calendário Mantenha o seu calendário atual no iPad ou sincronize-o com o seu Mac OS X ou calendário do Windows. Inscreva-se em calendários de terceiros. Sincronize pela Internet com os servidores do Microsoft Exchange ou CalDAV. Consulte Capítulo 12,“Calendário,” na página 92. Contatos Organize a sua agenda e mantenha-a atualizada no iPad, ou sincronize-a com o seu Mac OS X ou agenda do Windows. Sincronize sem fio com o MobileMe (vendido separadamente), Contatos do Google, Yahoo! Agenda e Microsoft Exchange. Consulte Capítulo 13,“Contatos,” na página 98. Notas Faça notas breves—lembretes, lista de compras, ideias brilhantes. Envie-as por e-mail. Sincronize as notas com o Mail, com o Microsoft Outlook ou com o Outlook Express. Consulte Capítulo 14,“Notas,” na página 102. Mapas Consulte uma visualização clássica, de satélite, de terreno ou híbrida de locais ao redor do mundo. Amplie para dar uma olhada mais de perto ou verifique o Google Street View. Encontre a sua localização atual. Obtenha itinerários detalhados para dirigir, itinerários para ir a pé, informações sobre transporte público e veja as condições atuais de tráfego nas autoestradas. Para buscar empresas na área: Consulte Capítulo 15,“Mapas,” na página 104. 14 Capítulo 1 Visão GeralCapítulo 1 Visão Geral 15 Vídeos Reproduza filmes, programas de TV, podcasts e vídeos da biblioteca do seu iTunes ou da sua coleção de filme. Compre ou alugue filmes no iPad usando a iTunes Store. Transfira podcasts de vídeo. Consulte Capítulo 10,“Vídeos,” na página 83. YouTube Reproduza vídeos da coleção on-line do YouTube. Procure qualquer vídeo ou navegue pelos vídeos mais visualizados, mais recentemente atualizados e melhor classificados. Configure e inicie a sessão na sua conta do YouTube e depois classifique vídeos, sincronize seus favoritos, mostre assinaturas e muito mais. Consulte Capítulo 11,“YouTube,” na página 88. iTunes Busque músicas, audiolivros, programas de TV, vídeos de música e filmes na iTunes Store. Explore, visualize, compre e transfira novos lançamentos, itens mais vendidos e muito mais. Compre ou alugue filmes e programas de TV para assistir no iPad. Transfira podcasts. Leia opiniões ou escreva suas próprias opiniões sobre seus itens favoritos da loja. Consulte Capítulo 17,“iTunes Store,” na página 123. App Store Busque na App Store aplicativos para comprar ou transferir. Leia ou escreva suas pró- prias opiniões sobre seus aplicativos favoritos. Transfira e instale o aplicativo na sua tela de Início. Consulte Capítulo 18,“App Store,” na página 130. Game Center Descubra novos jogos e compartilhe suas experiências com eles com seus amigos. Convide um amigo ou comece uma partida com outro oponente. Consulte os rankings do jogador nos quadros de classificação. Ganhe pontos extras para cada proeza do jogo. Consulte Capítulo 20,“Game Center,” na página 142. FaceTime Realize videoconferências para outros usuários do FaceTime através de Wi-Fi. Use a câmera frontal para conversar cara a cara ou a câmera posterior para compartilhar o que você está vendo. Consulte Capítulo 7,“FaceTime,” na página 68. Câmera Tire fotos e grave vídeos. Veja-os no iPad, envie-os por e-mail ou carregue-os no seu computador, ou Internet. Toque para definir a exposição. Recorte e salve videoclipes. Envie vídeos diretamente ao YouTube ou MobileMe. Consulte Capítulo 6,“Câmera,” na página 64. Photo Booth Use a câmera frontal ou posterior para tirar uma instantânea. Adicione um efeito especial, como um giro ou estiramento, antes de tirar uma instantânea. As instantâneas são salvas em um álbum no aplicativo de Fotos. Consulte Capítulo 8,“Photo Booth,” na página 71. Ajustes Personalize os ajustes do iPad em um lugar prático — rede, correio, web, música, vídeo, fotos e outros. Configure a moldura, contas de correio, contatos e calendários. Gerencie a sua conta de dados celular (iPad Wi-Fi + 3G). Defina um bloqueio automático e um código de segurança. Consulte Capítulo 22,“Ajustes,” na página 166. Adicionalmente, você pode obter os seguintes aplicativos da App Store no iPad:iBooks Transfira o aplicativo iBooks gratuito da App Store. Toque no botão da loja e navegue por milhares de livros ePub e PDF—muitos deles grátis. Imprima PDFs usando o AirPrint. Use favoritos e destaques para salvar o seu lugar e anotar suas passagens favoritas. Consulte Capítulo 19,“iBooks,” na página 135. Pages Use os gestos Multi-Touch para criar e compartilhar documentos no iPad. Crie cartas, folhetos, brochuras, relatórios e muito mais. Inicie um documento no iPad e termine-o no seu computador. Você pode comprar o aplicativo Pages na App Store. Numbers Crie planilhas com tabelas, gráficos, fotos e texto. Com poucos toques, você pode organizar dados, executar cálculos e gerenciar listas. O Numbers oferece modelos ou você pode escolher o modelo em branco para criar uma planilha única. Você pode comprar o aplicativo Numbers na App Store. Keynote Escolha os temas do Keynote para criar uma apresentação. Adicione fotos e vídeos do aplicativo Photos; organize dados com tabelas e gráficos; e quando a sua apresentação estiver pronta, use a visualização em tela cheia para reproduzi-la no iPad. Importe as apresentações do Keynote que você criar no seu computador. Você pode comprar o aplicativo Keynote na App Store. Nota: A funcionalidade e disponibilidade dos aplicativos pode variar dependendo de onde você comprou e vai utilizar o iPad. Visualização na Vertical ou Horizontal Você pode visualizar os aplicativos integrados ao iPad tanto na orientação vertical como na horizontal. Gire o iPad e a tela gira também, ajustando-se automaticamente para se encaixar na nova orientação. Talvez você prefira a orientação paisagem para visualizar as páginas da web no Safari, por exemplo, ou ao digitar texto. As páginas da web são automaticamente dimensionadas para a tela maior, deixando o texto e as imagens maiores. O teclado na tela também se torna maior, o que pode ajudar a aumentar sua velocidade e precisão de digitação. Bloqueie a orientação da tela se desejar impedir que ela gire. Para bloquear a tela do na orientação vertical ou horizontal: Clique duas vezes no botão Início para visualizar a barra de estado do multi-tarefas e, em seguida, passe o dedo da esquerda para a direita. Toque no para bloquear a orientação da tela. 16 Capítulo 1 Visão GeralCapítulo 1 Visão Geral 17 Você também pode configurar o Interruptor Lateral para bloquear a orientação da tela em vez de silenciar os efeitos sonoros e notificações. Vá para Ajustes > Geral. Tela Multi-Touch Os controles da tela Multi-Touch mudam dinamicamente dependendo da tarefa que você está executando. Para controlar o iPad, use os seus dedos executar o toque, toque-duplo e deslizar. Como ajustar o brilho Para ajustar o brilho da tela, clique duas vezes no botão Início para visualizar a barra de estado de multi-tarefas. Passe o dedo da esquerda para a direita e, em seguida, arraste o controle de brilho. Brilho Você pode usar a opção Brilho Automático para ajustar automaticamente o brilho da tela. Nos Ajustes, escolha Brilho e Imagem de Fundo e, sem seguida, ative ou desative a opção Brilho Automático. Consulte “Brilho e Imagem de Fundo” na página 170. Como usar listas Algumas listas possuem um índice na parte lateral, o qual ajuda você a navegar rapidamente. ÍndicePara buscar itens em uma lista indexada: Toque em uma letra para ir para os itens que começam por essa letra. Arraste o seu dedo ao longo do índice para rolar rapidamente pela lista. Para escolher um item: Toque em um item da lista. Dependendo da lista, ao tocar em um item você pode realizar coisas diferentes—por exemplo, pode abrir uma nova lista, reproduzir uma música, abrir uma mensagem de e-mail ou mostrar a informação de contato de alguém para que você possa ligar para aquela pessoa. Para retornar para uma lista anterior: Toque no botão Voltar no canto superior esquerdo. Como Ampliar ou Reduzir Ao visualizar fotos, páginas web, e-mail ou mapas, você pode usar o zoom para ampliar ou reduzir. Toque a tela com dois dedos e separe-os ou aproxime-os. Para fotos e páginas web, você pode realizar um toque duplo (tocar duas vezes rapidamente) para ampliar e depois dar novamente um toque duplo para reduzir. Para mapas, realize um toque duplo para ampliar e toque uma vez com dois dedos para reduzir. O zoom também é um recurso de acessibilidade que permite ampliar a tela de qualquer aplicativo que você estiver utilizando e o ajuda a ver o que há nessa tela. Consulte “Zoom” na página 162. Teclado da Tela O teclado na tela aparece automaticamente sempre que você precise digitar. Use o teclado para digitar textos, como informações de contato, e-mail e endereços da web. O teclado corrige erros de digitação, antecipa o que você está digitando e aprende a medida em que você o usa. 18 Capítulo 1 Visão GeralCapítulo 1 Visão Geral 19 Você também pode usar um teclado Apple Wireless Keyboard para digitar. Quando você utiliza um teclado externo, o teclado na tela não aparece. Consulte “Como Utilizar um Teclado Apple Wireless Keyboard” na página 20. Como Digitar Dependendo do app que você estiver usando, o teclado inteligente pode sugerir automaticamente correções enquanto você digita para ajudá-lo a evitar palavras com erro de digitação. Para digitar texto: 1 Toque em um campo de texto, como em uma nota ou um novo contato, para mostrar o teclado. 2 Toque nas teclas do teclado. Se tocar na tecla errada, você pode deslizar seu dedo para a tecla certa. A letra não é digitada até que você retire o dedo da tecla. Para usar a tecla Retroceder para apagar o caractere anterior Toque na . Digitar rapidamente um ponto final e espaço Toque duas vezes na barra de espaço. Você pode ativar ou desativar esse recurso em Configurações > Geral > Teclado. Digitar em letras maiúsculas Toque na tecla Maiúsculas antes de tocar uma letra. Ou toque e mantenha a tecla Maiúsculas pressionada e deslize para uma letra.Ativar o comando fixar maiúsculas Toque duas vezes na tecla Maiúsculas . A tecla Maiúsculas fica azul e todas as letras que digitar ficarão em letras maiúsculas. Toque a tecla Maiúsculas para desativar o comando fixar maiúsculas. Você pode ativar ou desativar esse recurso em Configurações > Geral > Teclado. Mostrar números, sinais de pontuação ou símbolos Toque na tecla de Números . Toque na tecla Symbol para visualizar pontuação e símbolos adicionais. Para usar um teclado internacional Mantenha o toque sobre a tecla Próximo Teclado para exibir um menu de idiomas e depois toque no idioma. Consulte Apêndice B,“Teclados Internacionais,” na página 191. Você pode adicionar ou remover teclados internacionais em Ajustes > Geral > Teclado. Digite letras ou símbolos que não estão no teclado Toque e mantenha pressionada a letra ou símbolo relacionado, depois deslize para escolher uma variação. Para ocultar o teclado na tela Toque na tecla Teclado para ocultar o teclado na tela. Como Utilizar um Teclado Apple Wireless Keyboard Para facilitar a digitação, você pode utilizar o Apple Wireless Keyboard com o iPad. O teclado Apple Wireless Keyboard conecta-se através do Bluetooth e, para isso, você deverá emparelhar o teclado com o iPad. Consulte “Como Emparelhar Dispositivos Bluetooth” na página 46. Uma vez que o teclado esteja emparelhado com o iPad, ele se conecta sempre que o teclado estiver no raio de alcance (até 10 metros). Você poderá saber que o teclado está conectado se o teclado da tela não aparecer quando você tocar em um campo de texto. Para alternar o idioma ao utilizar um teclado de hardware:Mantenha pressionada a tecla Comando e, em seguida, toque na barra de espaços para exibir uma lista de idiomas disponíveis. Toque na barra de espaço novamente para selecionar um idioma diferente. Para desconectar um teclado sem fio do iPad: Mantenha pressionado o botão de for- ça do teclado até que a luz verde se apague. O iPad desconecta o teclado quando ele estiver fora de alcance. Para desemparelhar um teclado sem fio do iPad: Em Ajustes, selecione Geral > Bluetooth, toque ao lado do nome do dispositivo e, em seguida, toque em "Esquecer este Dispositivo". 20 Capítulo 1 Visão GeralCapítulo 1 Visão Geral 21 É possível aplicar leiautes diferentes a um teclado sem fio. Consulte Apêndice B,“Teclados Internacionais,” na página 191 e “Leiautes de Teclado” na página 23. Dicionário Para vários idiomas, o iPad possui dicionários que podem ajudá-lo a digitar. O dicionário adequado é ativado automaticamente quando você seleciona um teclado compatível. Para ver uma lista de idiomas compatíveis, nos Ajustes, escolha Geral > Internacional > Teclados. O iPad usa o dicionário ativo para sugerir correções ou para completar a palavra que você está digitando. Você não precisa interromper a digitação para aceitar a palavra sugerida. Para aceitar ou rejeitar as sugestões do dicionário: m Para rejeitar a palavra sugerida, termine a digitação da palavra como desejar e depois toque na sugestão para descartá-la antes de digitar qualquer outra coisa. Cada vez que você rejeitar uma sugestão para a mesma palavra, o iPad fica mais propenso a aceitar a sua palavra. m Para usar a palavra sugerida, digite um espaço, um sinal de pontuação ou a tecla retorno. Para redefinir sugestões do dicionário: Nos Ajustes, escolha Geral > Redefinir > Redefinir Dicionário do Teclado. Isso redefine todas as sugestões que você tenha feito ao dicionário. Para ativar ou desativar a Correção Automática: Nos Ajustes, escolha Geral > Teclado e depois ative ou desative a opção Correção Automática. Normalmente, a Correção Automática está ativada.Para ativar ou desativar o recurso “Falar texto automático”: Nos Ajustes, escolha Geral > Acessibilidade e depois ative ou desative a opção Falar Texto Automático. A opção Falar Texto Automático fala as sugestões de texto. Nota: Se você estiver digitando caracteres em Chinês ou Japonês, toque em uma das alternativas que o dicionário sugere. Como Editar—Cortar, Copiar e Colar A tela Multi-Touch facilita a alteração do texto digitado. Uma lente de aumento na tela ajuda a posicionar o ponto de inserção exatamente onde você necessita. Os pontos de captura do texto selecionado permitem selecionar rapidamente mais ou menos textos. Também é possível cortar, copiar e colar textos e fotos com aplicativos, ou em múltiplos aplicativos. Para posicionar o ponto de inserção: Toque e mantenha o dedo na tela para fazer a lente de aumento aparecer e então arraste para posicionar o ponto de inserção. Para selecionar texto: Toque no ponto de inserção para exibir os botões de seleção. Toque em Selecionar para selecionar a palavra adjacente ou toque em Selecionar Tudo para selecionar o texto inteiro. Você também pode tocar duas vezes em uma palavra para selecioná-la. Em documentos somente para leitura tais como páginas web, mantenha o toque sobre a palavra para selecioná-la. Arraste os pontos de seleção para selecionar mais ou menos texto. Para cortar ou copiar texto: Selecione o texto e toque em Cortar ou Copiar. Para colar texto: Toque no ponto de inserção depois toque em Colar para inserir o último texto que você cortou ou copiou. Ou, selecione o texto, depois toque em Colar para substituir o texto. Para desfazer a última edição: Agite o iPad ou toque em Desfazer no teclado. 22 Capítulo 1 Visão GeralCapítulo 1 Visão Geral 23 Leiautes de Teclado Você pode utilizar os Ajustes para definir os leiautes do teclado de software da tela e para quaisquer teclados de hardware. Os leiautes disponíveis dependem do idioma do teclado. Para selecionar um leiaute de teclado: Em Ajustes, escolha Geral > Teclado > Teclados Internacionais e, em seguida, selecione um teclado. Para cada idioma é possível fazer seleções separadas tanto para os teclados de software na tela quanto para os teclados de hardware externos. O leiaute do teclado do software determina o leiaute do teclado da tela do iPad . O leiaute do teclado do hardware determina o leiaute de um Teclado Apple Wireless Keyboard conectado ao iPad.24 Conecte o iPad ao seu computador e use o iTunes para configurar, registrar e sincronizar conteúdo. Requisitos · ADVERTÊNCIA: Para evitar danos, leia todas as instruções de funcionamento deste manual e as informações de segurança do iPad Manual de Informações Importantes do Produto no site support.apple.com/pt_BR/manuals/ipad antes de usar o iPad. Para usar o iPad, você precisa de:  Um Mac ou PC com uma porta USB 2.0 e um dos seguintes sistemas operacionais:  Mac OS X versão 10.5.8 ou posterior  Windows 7, Windows Vista, ou Windows XP Home ou Profissional com Service Pack 3 ou posterior  iTunes 10.2 ou posterior, disponível no site www.itunes.com/br/download/  Um ID Apple  Acesso de Internet de banda larga Como Configurar o iPad Antes de poder usar o iPad, você deve usar o iTunes para configurá-lo. Você também pode registrar o iPad e criar um ID Apple (não disponível em alguns países) se ainda não tiver um. Para configurar o iPad: 1 Transfira e instale a última versão do iTunes do site www.itunes.com/br/download/. 2 IntroduçãoCapítulo 2 Introdução 25 2 Conecte o iPad à uma porta USB 2.0 do seu Mac ou PC usando o cabo que acompanha o iPad. 3 Siga as instruções do iTunes na tela para registrar o iPad e sincronizar o iPad com mú- sica, vídeo e outros conteúdos da biblioteca do seu iTunes, e com os contatos, calendá- rios e favoritos no seu computador. Na tela Como Configurar Seu iPad, selecione “Sincronizar automaticamente contatos, calendários e favoritos” para sincronizar estes itens automaticamente quando conectar o iPad ao seu computador. Como Sincronizar com o iTunes Use o iTunes para sincronizar sua música, vídeos, aplicativos transferidos e outros conteúdos da sua biblioteca do iTunes do seu computador. Você também pode sincronizar os seus contatos, calendários e favoritos do navegador. O iTunes permite que você escolha as informações e conteúdo que você deseja sincronizar com o iPad. Por padrão, o iTunes sincroniza-se automaticamente sempre que você conecta o iPad ao seu computador. Quando você sincroniza, você também pode transferir informações criadas ou compradas no seu iPad para o seu computador. Como configurar a sincronização Você pode configurar o iTunes para sincronizar o seguinte:  Música  Filmes  Programas de TV  Jogos e aplicativos transferidos da App Store  Vídeos musicais  Podcasts  Livros e audiolivros  Coleções do iTunes U  Fotos e vídeos (na pasta ou app de fotos do seu computador)  Contatos—nomes, números de telefone, endereços, endereços de e-mail e mais Calendários—compromissos e eventos  Notas  Ajustes da conta de e-mail  Favoritos de página web Você pode configurar os ajustes de sincronização sempre que conectar o iPad ao seu computador. Sincronize suas músicas, audiolivros, podcasts, coleções do iTunes U, vídeos, livros e aplicativos da sua biblioteca do iTunes. Se você ainda não tem conteúdo no iTunes, vá para a iTunes Store (disponível em alguns países) para pré-visualizar e transferir conte- údo para o iTunes. Você também pode adicionar as músicas dos seus CDs à sua biblioteca do iTunes. Para saber mais sobre o iTunes e a iTunes Store, abra o iTunes e escolha Ajuda > Ajuda iTunes. Os contatos, calendários, notas e páginas web favoritas são sincronizados com aplicativos no seu computador. Novas entradas ou modificações que você fizer no iPad serão sincronizadas em seu computador e vice-versa. O iTunes também permite que você sincronize fotos e vídeos de um aplicativo ou de uma pasta. Os ajustes das contas de e-mail são sincronizados apenas em uma direção, do app de e-mail do seu computador para o iPad. Isso permite personalizar suas contas de e-mail no iPad sem afetar os ajustes de contas de e-mail do seu computador. Nota: Você pode também configurar contas de e-mail diretamente no iPad. Consulte “Como adicionar Mail, Contatos e Contas do Calendário” na página 32. As compras da iTunes Store e da App Store que você faz com o iPad são sincronizadas com a biblioteca do iTunes no seu computador quando você conecta. Você também pode comprar ou transferir conteúdo e aplicativos da iTunes Store para o seu computador e depois sincronizá-los no iPad. 26 Capítulo 2 IntroduçãoCapítulo 2 Introdução 27 Também é possível ajustar o iPad para sincronizar uma parte do que está em seu computador. Por exemplo, talvez você queira sincronizar somente algumas listas musicais ou somente podcasts de vídeo que não foram vistos ainda. Importante: Você deve iniciar a sessão com sua própria conta de usuário em seu computador antes de conectar o iPad. Para configurar a sincronização do iTunes: 1 Conecte o iPad ao seu computador e abra o iTunes (se ele não abrir automaticamente). 2 No iTunes, selecione iPad na barra lateral. 3 Configure os ajustes de sincronização em cada um dos painéis de ajuste. Consulte a seguinte seção para obter uma descrição de cada painel. 4 Clique em Aplicar no canto inferior direito da tela. Por padrão, a opção “Abrir o iTunes quando este iPad estiver conectado" está selecionada. Painéis de ajuste do iPad no iTunes As seguintes seções fornecem uma visão geral de cada um dos painéis de ajuste do iPad. Para obter mais informações, abra o iTunes e escolha Ajuda > Ajuda iTunes. Painel Resumo Selecione “Abrir iTunes quando este iPad é conectado” para que o iTunes seja aberto e sincronize o iPad automaticamente sempre que for conectado ao seu computador. Desmarque esta opção se deseja sincronizar somente ao clicar no botão Sincronizar do iTunes. Para obter mais informações sobre como evitar a sincronização automática, consulte “Como Impedir a Sincronização Automática” na página 30.Selecione “Sincronizar somente músicas e vídeos selecionados” se deseja que o iTunes ignore os itens desmarcados da sua biblioteca do iTunes ao sincronizar. Selecione “Gerenciar músicas e vídeos manualmente” para desativar a sincronização automática dos painéis de ajustes Música e Vídeo. Selecione “Criptografar backup do iPad>" se quiser criptografar as informações armazenadas em seu computador quando o iTunes fizer um backup. Backups criptografados são mostrados com um ícone de cadeado , e requerem uma senha para restaurar as informações do iPad. Consulte “Como atualizar e restaurar o software do iPad” na página 199. Para ativar os recursos de acessibilidade, clique em Configurar Acesso Universal Para obter mais informações, consulte “Recursos de Acesso Universal” na página 150. Painel Informações O painel Informações permite configurar os ajustes de sincronização para seus contatos, calendários, contas de e-mail e navegador.  Contatos Você pode sincronizar contatos com aplicativos como a Agenda do Mac OS X, o "Yahoo! Listas de Endereços" e Contatos do Google em um Mac, ou com a Agenda do Yahoo! Agenda, os Contatos do Google, o Catálogo de Endereços do Windows (Microsoft Outlook Express), o Catálogo de Endereços do Windows Vista ou do Microsoft Outlook 2003, 2007 ou 2010 em um PC. (No Mac, você pode sincronizar contatos com vários aplicativos. Em um PC, você pode sincronizar contatos somente com um aplicativo de cada vez.) Se você sincronizar com Agenda do Yahoo! você só precisa clicar em Configurar para digitar a sua nova informação de início de sessão quando alterar o seu Identificador ou senha do Yahoo! após configurar a sincronização.  Calendários Você pode sincronizar os calendários de aplicativos como o iCal no Mac ou do Microsoft Outlook 2003, 2007 ou 2010 no PC. (No Mac, você pode sincronizar calendários com vários aplicativos. No PC, você pode sincronizar os calendários com apenas um aplicativo de cada vez.)  Contas do Mail Você pode sincronizar os ajustes das contas de e-mail do Mail em um Mac e do Microsoft Outlook 2003, 2007, 2010 ou do Microsoft Outlook Express em um PC. Os ajustes das contas são transferidos somente do seu computador para o iPad. As alterações realizadas em uma conta de e-mail no iPad não afetam a conta no seu computador. Nota: A senha da sua conta de e-mail do Yahoo! não é salva no seu computador, por isso não pode ser sincronizada e deve ser digitada no iPad. Em Ajustes, escolha “Mail, Contatos, Calendários”, toque em sua conta Yahoo! e digite a senha. 28 Capítulo 2 IntroduçãoCapítulo 2 Introdução 29  Outra Sincronize favoritos do Safari em um Mac, ou do Safari ou Microsoft Internet Explorer em um PC. Sincronize notas do aplicativo Notas do iPad com notas do Mail em um Mac ou com o Microsoft Outlook 2003 ou 2007 em um PC.  Avançado Selecione uma ou mais destas opções se deseja substituir as informações do iPad pelas informações do seu computador durante a próxima sincronização. Painel Apps Utilize o Painel Apps para sincronizar aplicativos da App Store, organizar aplicativos na tela Início do iPad ou copiar documentos entre o iPad e seu computador. Selecione "Sincronizar automaticamente novos aplicativos" para sincronizar novos aplicativos para o iPad que foram transferidos ou sincronizados de outro dispositivo. Se você apagar um app do iPad, poderá reinstalá-lo a partir do painel Apps, se ele tiver sido previamente sincronizado. Você pode criar documentos no iPad e, em seguida, copiá-los no seu computador. Você também pode copiar documentos do seu computador para o iPad e utilizá-los com aplicativos compatíveis com o compartilhamento de arquivos. Os aplicativos compatíveis com o compartilhamento de arquivo são mostrados na lista Aplicativos de Compartilhamento de Arquivos Para obter mais informações sobre o compartilhamento de arquivos, consulte “Compartilhamento de Arquivos” na página 47. Painéis Música, Filmes, Programas de TV, Podcasts e iTunes U Utilize estes painéis para especificar a mídia que deseja sincronizar. Você pode sincronizar todas as coleções de músicas, filmes, programas de TV, podcasts, iTunes U ou então selecionar o conteúdo que deseja no iPad. Para assistir a filmes alugados na sua biblioteca do iTunes no iPad, transfira-os para o iPad usando o painel Filmes do iTunes. Painel Livros Você pode sincronizar livros transferidos da iBookstore, e muitos livros ePub grátis de outras fontes. Você também pode sincronizar audiolivros e se o livro tiver mais de uma parte, sincronizar somente a parte que desejar. Painel Fotos Você pode sincronizar fotos e vídeos com o iPhoto 6.0.6 ou superior, ou com o Aperture 3.0.2 ou superior no Mac; ou com o Adobe Photoshop Elements 8.0 ou posterior em um PC. Você também pode sincronizar fotos e vídeos em qualquer pasta do seu computador que contenha imagens ou vídeos.Como Impedir a Sincronização Automática Você pode impedir que o iPad sincronize automaticamente quando conectar o iPad a um computador diferente. Para evitar a sincronização automática para todos os iPad s: No iTunes escolha iTunes > Preferências (em um Mac) ou Editar > Preferências (em um PC), clique em Dispositivos e selecione “Impedir que iPods, iPhones e iPad sincronizem automaticamente”. Se esta opção estiver selecionada, o iPad não sincroniza automaticamente, mesmo se a opção “Abrir o iTunes quando este iPad é conectado” estiver selecionada no painel Resumo. Para evitar a sincronização automática uma vez, sem alterar os ajustes: Abra o iTunes, conecte o iPad ao seu computador, mantenha pressionadas as teclas ComandoOpção (em um Mac) ou Maiúsculas-Controle (em um PC) até que iPad apareça na barra lateral. Para sincronizar manualmente: No iTunes, selecione iPad na barra lateral e clique em Sincronizar no canto inferior direito da janela. Ou, se você alterou algum ajuste de sincronização, clique em Aplicar. Como Conectar-se à Internet O iPad pode unir-se à AirPort e outras redes Wi-Fi em casa, no trabalho ou em pontos de acesso Wi-Fi pelo mundo. Ao unir-se a uma rede Wi-Fi que está conectada à Internet, o iPad se conecta à Internet automaticamente sempre que você usar o Mail, Safari, YouTube, a App Store ou a iTunes Store. o iPad se conecta à Internet usando uma rede Wi-Fi. O iPad Wi-Fi + 3G também pode se conectar à Internet usando uma rede de dados celular. O serviço de dados é vendido separadamente. Como conectar-se a uma Rede Wi-Fi Use os ajustes Wi-Fi para ativar a Wi-Fi e conectar a redes Wi-Fi. Para ativar a Wi-Fi: Escolha Ajustes > Wi-Fi e ative a opção Wi-Fi. Para conectar-se a uma rede Wi-Fi: Escolha Ajustes > Wi-Fi, espere um momento enquanto o iPad detecta as redes que estão no raio de alcance e depois selecione uma rede (talvez o acesso a algumas redes Wi-Fi não seja gratuito). Se necessário, digite uma senha e toque em Conectar (as redes que requerem uma senha aparecem com um ícone de cadeado). Uma vez que você tenha se conectado a uma rede Wi-Fi, o iPad se conecta a ela automaticamente sempre que a rede estiver no raio de alcance. Se houver mais de uma rede usada anteriormente dentro do raio de alcance, o iPad se conecta à última utilizada. 30 Capítulo 2 IntroduçãoCapítulo 2 Introdução 31 Quando o iPad se conecta a uma rede Wi-Fi, o ícone Wi-Fi situado na barra de estado mostra a intensidade do sinal. Quanto mais barras você vir, melhor a conexão. Para obter mais informações sobre como ajustar as configurações Wi-Fi, consulte “WiFi” na página 167. Como conectar-se a uma Rede de Dados de Celular Antes de que você possa unir-se a uma rede de dados celular no iPad Wi-Fi + 3G, você deve inscrever-se em um plano de dados celular com um provedor de serviços do iPad na sua área. Com alguns provedores, você pode escolher um plano de dados, controlar o uso de seus dados e alterar ou cancelar o seu plano no iPad. Em alguns modelos, 3G, EDGE e GPRS permitem conectividade à Internet através da rede celular disponível mediante o serviço sem fio da sua operadora. Verifique a cobertura da rede da operadora na sua área para ver a disponibilidade. Se o iPad estiver conectado à Internet usando uma rede de dados celular, você vê o ícone de estado do 3G ( ), EDGE ( ) ou GPRS ( ) na barra de estado. Para ativar o Roaming de Dados: Se você estiver fora da rede da sua operadora, talvez você possa usar uma rede de dados de celular de outra operadora. Em Ajustes, escolha Dados de Celular e ative o Roaming de Dados. Importante: Podem ser aplicadas taxas sobre o Roaming. Para evitar taxas de roaming de dados, certifique-se de que o Roaming de Dados esteja desativado. Para monitorar o uso da sua rede de dados celular: Em Ajustes, escolha Dados de Celular > Ver Conta. Para configurar um plano de dados de celular no iPad: Na tela de Início do iPad, toque em Ajustes e escolha Dados de Celular. Toque em Visualizar Conta e depois siga as instruções na tela. Os ajustes de dados de celular podem variar dependendo da operadora. O iPad está desbloqueado, então você pode escolher sua operadora preferida. Os ajustes de dados de celular variam dependendo da operadora. Se o seu iPad Wi-Fi + 3G não veio fornecido com um cartão micro-SIM, entre em contato com o seu provedor para configurar uma conta e obter um cartão micro-SIM compatível. Nem todos os provedores fornecem planos de dados 3G. Acesso à Internet em um Avião O modo avião no iPad Wi-Fi + 3G desativa os transmissores de rádio do iPad para cumprir com as normas das empresas aéreas. Em algumas regiões - quando permitido pelo piloto da aeronave e pelas leis e normas aplicáveis - você pode ativar a Wi-Fi enquanto o modo avião está ativado, para:  Enviar e receber e-mail  Navegar na Internet Sincronizar seus contatos e calendários com a tecnologia over the air  Transmitir vídeos do YouTube em tempo real  Comprar músicas e aplicativos Para obter mais informações, consulte “Modo Avião” na página 166. Como adicionar Mail, Contatos e Contas do Calendário O iPad funciona com MobileMe, Microsoft Exchange e com muitos dos e-mails, contatos e servidores de serviço calendários mais conhecidos baseados em Internet. Se você ainda não tem uma conta de e-mail, pode obter uma conta gratuita on-line no site br.yahoo.com/, www.google.com.br/ ou www.aol.com. Para experimentar um período de teste grátis do MobileMe, vá para www.apple.com/br/mobileme. Para obter mais informações sobre como configurar uma conta Microsoft Exchange em um ambiente empresarial, consulte “Como Configurar Contas do Microsoft Exchange” na página 189. Como Configurar Contas MobileMe Para usar o MobileMe no iPad, você pode configurar uma conta gratuita do MobileMe ou uma assinatura paga do MobileMe. Uma conta gratuita do MobileMe permite que você use o Buscar Meu iPad; um recurso que o ajuda a localizar o iPad caso for perdido ou roubado, e proteger as informações nele contidas (não disponível em todos os países ou regiões). Consulte “Recursos de segurança” na página 48. Uma conta gratuita do MobileMe está disponível para qualquer cliente que possua um iPad com o iOS 4.2 ou posterior. Se você já criou um ID da Apple para a App Store ou para o Game Center, pode usar o mesmo ID da Apple para configurar a sua conta do MobileMe. Crie uma nova conta se você ainda não tiver uma. Para configurar uma conta gratuita do MobileMe: 1 Em Ajustes, toque em “Mail, Contatos, Calendários”. 2 Toque em Adicionar Conta e, em seguida, toque MobileMe. 3 Insira o seu ID e senha da Apple ou toque em Criar ID Apple Gratuito. 4 Siga as instruções da tela. Verifique o seu endereço de e-mail, se necessário. 5 Certifique-se de que Buscar Meu iPad está ativado. Para configurar uma Assinatura paga do MobileMe: 1 Em Ajustes, toque em “Mail, Contatos, Calendários”. 2 Toque em Adicionar Conta e, em seguida, toque MobileMe. 32 Capítulo 2 IntroduçãoCapítulo 2 Introdução 33 3 Insira o seu ID Apple e senha, ou escolha criar uma nova conta. 4 Ative os serviços que deseja usar no iPad. Uma assinatura paga do MobileMe permite que você use Buscar Meu iPad, mais os seguintes recursos:  Conta do Mail em me.com  Sincronização over-the-air para os contatos, calendários, favoritos e notas  Galeria do MobileMe para o compartilhamento de fotos e vídeos  O MobileMe iDisk para armazenamento e compartilhamento de arquivos Você pode experimentar esses recursos com uma avaliação grátis de 60 dias em www. apple.com/br/mobileme. Os serviços que ativar são sincronizados automaticamente através da tecnologia over the air, sem ter que conectar o iPad ao seu computador. Consulte “Como Sincronizar com o iTunes” na página 25. Você pode definir múltiplas contas MobileMe; no entanto, apenas uma conta MobileMe poderá ser utilizada de cada vez para o Buscar Meu iPad e para contatos de sincronização, calendários, favoritos e notas. Para usar Galeria, iDisk e Buscar Meu iPad em iPad, transfira os aplicativos gratuitos Galeria do MobileMe, MobileMe iDisk e Buscar Meu iPhone a partir da App Store. Como Configurar Contas do Google, Yahoo! e AOL Para diversas contas conhecidas (Google, Yahoo!, AOL), o iPad digita a maioria dos ajustes para você. Ao configurar a conta, você pode escolher quais serviços de conta deseja utilizar com o iPad. Os serviços ativados são sincronizados automaticamente com o sistema over the air. Consulte “Como Sincronizar com o iTunes” na página 25. Para configurar uma conta: 1 Em Ajustes, toque em “Mail, Contatos, Calendários”. 2 Toque em Adicionar Conta e, em seguida, toque Google, Yahoo! ou AOL 3 Digite seu nome, endereço de e-mail, senha e uma descrição. 4 Toque nos itens que deseja utilizar no iPad. Os itens disponíveis dependem do servidor. Como Configurar Outras Contas Selecione Outras Contas para configurar outras contas para e-mail (como POP), contatos (como LDAP ou CardDAV), ou calendários (como CalDAV). Contate seu servidor ou administrador de sistema para obter os ajustes de conta que necessita. Para configurar uma conta: 1 Em Ajustes, toque em “Mail, Contatos, Calendários”.2 Toque em Adicionar Conta e, em seguida, toque em Outras. 3 Selecione o tipo de conta que deseja adicionar (Mail, Contatos ou Calendários). 4 Digite as informações da sua conta e toque em Salvar. Como desconectar o iPad de seu computador A menos que o iPad esteja sincronizando com o computador, você pode desconectá- lo a qualquer momento. Quando o iPad está sincronizando com seu computador, a tela de Início do iPad mostra a mensagem “Sincronização em andamento.” Se você desconectar o iPad antes de finalizar a sincronização, alguns dados podem não ser transferidos. Quando o iPad terminar a sincronização, o iTunes mostra “A sincronização do iPad está concluída”. Para cancelar uma sincronização: Arraste o controle deslizante do iPad. Como visualizar o Manual do Usuário do iPad O Manual do Usuário do iPad pode ser visto iPad no Safari, ou através da instalação do aplicativo gratuito iBooks e de sua transferência a partir da iBookstore. Para visualizar o Manual do Usuário no Safari: No Safari, toque no , em seguida toque no favorito Manual do Usuário do iPad. Ou vá para http://help.apple.com/br/ipad. Para adicionar um ícone para o manual do usuário na tela Início: Toque no e toque em “Adicionar à Tela Início.” Visualize o Manual do Usuário no iBooks 1 Se você não tiver instalado o iBooks, abra a App Store, procure por “iBooks” e, em seguida, toque nele na lista de resultados. Toque em Grátis e, em seguida, toque em Instalar. 2 Abra o iBooks e toque em Loja. 3 Procure pelo “iPad Manual do Usuário” e toque no manual do usuário na lista de resultados. 4 Toque em Grátis e, em seguida, toque em Obter Livro. Para obter mais informações sobre o iBooks, consulte Capítulo 19,“iBooks,” na página 135. Bateria O iPad possui uma bateria interna recarregável. A bateria do não pode ser acessada pelo usuário e deve ser substituída por um Fornecedor de Serviço Autorizado Apple. Para obter mais informações sobre as baterias do iPad, visite o site www.apple.com/br/ batteries/ipad.html. 34 Capítulo 2 IntroduçãoCapítulo 2 Introdução 35 Como Carregar a Bateria ADVERTÊNCIA: Para obter informações de segurança importantes sobre o carregamento do iPad, consulte o Manual de Informações Importantes do Produto iPad no site support.apple.com/pt_BR/manuals/ipad. O ícone da bateria no canto superior direito da barra de estado mostra o nível de bateria ou o estado do carregamento. Carregando Carregado Para carregar a bateria: A melhor maneira de carregar a bateria do iPad é conectar o iPad a uma tomada elétrica usando o Cabo Conector Dock para USB e o adaptador de alimentação USB de 10 W. Quando você conecta o iPad a uma porta USB 2.0 em um Mac com o Cabo Conector Dock para USB, o iPad pode carregar lentamente enquanto sincroniza. Importante: A bateria do iPad pode gastar em lugar de carregar se o iPad for conectado a um PC, a um computador desligado ou em modo Repouso ou Espera, a um hub USB, ou à porta USB em um teclado. Se o seu Mac ou PC não fornecerem energia suficiente para carregar o seu iPad, uma mensagem Não está carregando aparecerá na barra de estado. Para carregar o iPad, desconecte-o do seu computador e conecte-o em uma tomada usando o Cabo Conector Dock para USB e o Adaptador de Alimentação USB de 10W.Importante: Se a carga da bateria do iPad estiver muito baixa, ele pode exibir uma das seguintes imagens, indicando que o iPad precisa ser carregado por pelo menos dez minutos antes de você poder usá-lo. Se a carga da bateria do iPad estiver extremamente baixa, a tela poderá ficar em branco por até dois minutos antes que uma das imagens indicando pouca bateria apareça. ou Como Maximizar a Autonomia da Bateria O iPad usa uma bateria de lítio-íon. Para obter informações sobre como maximizar a vida útil da bateria do seu iPad, visite o site www.apple.com/br/batteries/ipad.html. Como Trocar a Bateria As baterias recarregáveis possuem um número limitado de ciclos de carregamento e talvez necessitem ser trocadas com o passar do tempo. A bateria do iPad não pode ser substituída pelo usuário; ela só pode ser substituída por um Fornecedor de Serviço Autorizado Apple (AASP). Os AASPs também reciclam as baterias do iPad de acordo com leis e normas locais. Para obter mais informações, visite www.apple.com/br/ batteries/replacements.html. Utilização e Limpeza do iPad Manipule o seu iPad com cuidado para conservar seu aspecto. Se estiver preocupado com arranhões ou desgaste da tela, você pode usar um estojo ou uma capa, vendidos separadamente. Como usar o iPad confortavelmente É importante encontrar uma postura confortável para usar o iPad e fazer intervalos frequentes. Use o seu colo, uma mesa, um estojo ou o acessório dock para sustentar o iPad durante o uso. 36 Capítulo 2 IntroduçãoCapítulo 2 Introdução 37 Como limpar o iPad Para limpar o iPad, desconecte todos os cabos e desligue o iPad (mantenha pressionado o botão Repousar/Despertar e depois deslize o controle da tela). Use um pano macio, levemente umedecido e sem fiapos. Evite que entre umidade nas aberturas. Não utilize limpadores de vidro, produtos de limpeza caseiros, aerossóis, solventes, álcool, amônia ou abrasivos para limpar o iPad. A tela do iPad possui um revestimento oleofó- bico; limpe a tela simplesmente com um pano macio que não solte fiapos para remover o óleo deixado pelas suas mãos. A capacidade deste revestimento de repelir óleo diminui com o uso ao longo do tempo; esfregar a tela com material abrasivo diminuirá ainda mais o seu efeito e poderá arranhar sua tela. Para obter mais informações sobre como utilizar o iPad, consulte o Manual de Informações Importantes do Produto do iPad em support.apple.com/pt_BR/manuals/ ipad.38 Leia este capítulo para informar-se como usar os aplicativos no iPad, e para buscar, imprimir, compartilhar arquivos e mais. Como Utilizar os Apps A tela de alta resolução Multi-Touch e os simples gestos dos seus dedos facilitam a utilização dos aplicativos do iPad. Abra um aplicativo tocando no seu ícone. Você pode alternar entre aplicativos, reorganizar aplicativos e organizá-los em pastas. Como Abrir e Alternar Apps Para abrir um app: Toque no seu ícone na tela de Início. Para voltar à tela Início:Pressione o botão Início . O multi-tarefas permite que certos aplicativos sejam executados no fundo, para que você possa alternar rapidamente entre os aplicativos que estiver usando. Para visualizar os aplicativos utilizados mais recentemente:Clique duas vezes no botão Início. Os aplicativos usados mais recentemente aparecem na lista de "recentes" na parte inferior da tela. Passe o dedo para a esquerda para ver mais aplicativos. 3 Noções básicasCapítulo 3 Noções básicas 39 Para remover um aplicativo da lista de aplicativos recentes:Toque e mantenha pressionado o ícone do aplicativo até que ele comece a tremular; em seguida, toque em . O aplicativo será adicionado à lista de recentes novamente da próxima vez que for aberto. Para bloquear a orientação da tela ou usar os controles do iPod: Clique duas vezes do botão Início e, em seguida, passe o dedo na parte inferior da tela da esquerda para a direita. O bloqueio de orientação da tela, o controle de brilho e os controles do iPod aparecem. Bloqueio de orientação de tela Controles iPod Brilho Para apagar um aplicativo da tela de Início: Toque e mantenha o ícone até que ele fique trêmulo e um apareça. Toque em para apagar o aplicativo. Importante: Apagar um aplicativo do iPad também apaga os documentos e os dados criados pelo aplicativo. Rolagem Arraste para cima ou para baixo para rolar. Você também pode rolar para as laterais nos aplicativos como o Safari, Fotos e Mapas. Arrastando o seu dedo para rolar não irá selecionar ou ativar nada na tela.Passe o dedo para rolar rapidamente. Você pode esperar até que a rolagem pare ou tocar em qualquer lugar da tela para para-la imediatamente. Tocar a tela para parar a rolagem não irá selecionar ou ativar nada na tela. Para rapidamente rolar para o início de uma lista, página web ou mensagem de e-mail, toque na barra de estado na parte superior da tela. Como reorganizar os ícones dos aplicativos Você pode personalizar o leiaute dos ícones dos aplicativos na tela de Início— incluindo os ícones no Dock junto aos botões da tela. Se desejar, organize-os em várias telas de Início. Para reorganizar os ícones: 1 Mantenha o toque qualquer ícone até que ele comece a tremular. 2 Organize os ícones, arrastando-os. 3 Pressione o botão Início para salvar sua ordenação. Você também pode organizar os ícones dos aplicativos na tela Início, assim como a ordem das telas, quando conectar o iPad ao seu computador. Selecione iPad na barra lateral do iTunes e depois clique na aba Apps. 40 Capítulo 3 Noções básicasCapítulo 3 Noções básicas 41 Para criar telas de Início adicionais: Enquanto você organiza os ícones, arraste um ícone para o canto direito da tela até que apareça uma nova tela. Você pode retornar à tela anterior e arrastar mais ícones para a nova tela. Você pode ter até onze telas. O pontos acima do Dock mostram o número de telas que você possui e indica qual tela você está visualizando. Para ir para uma tela de Início diferente: Passe o dedo para a direita ou esquerda, ou toque à esquerda ou à direita da linha de pontos. Para ir para a primeira tela de Início: Pressione o botão Início . Redefina a sua tela de Início para o leiaute original: Escolha Ajustes > Geral > Redefinir e depois toque em Redefinir Leiaute de Tela de Início. Como Organizar com Pastas As pastas permitem organizar os ícones na tela Início. Você pode colocar até 20 ícones em uma pasta. O iPad nomeia automaticamente uma pasta quando ela é criada, com base nos ícones que você usou para criá-la. Entretanto, você pode alterar o nome. Reorganize as pastas arrastando-as na tela de Início ou movendo-as para uma nova tela de Início ou para o Dock. Para criar uma pasta:Toque e mantenha pressionado um ícone até que os ícones da tela Início comecem a tremular e, em seguida, arraste o ícone para dentro de outro ícone. O iPad cria uma nova pasta incluindo os dois ícones e mostra o nome da pasta. Você pode tocar no campo do nome para digitar um nome diferente. Você pode também criar pastas do iPad usando o iTunes. Para criar uma pasta usando o iTunes:Com o iPad conectado ao seu computador, selecione o ícone do iPad na lista Dispositivos do iTunes. Clique em Aplicativos na parte superior da tela e, na tela Início próxima a parte superior da janela, arraste um aplicativo sobre outro.Adicionar um ícone à uma pasta Enquanto ordena ícones, arraste o ícone para dentro de uma pasta. Remover um ícone de uma pasta Enquanto ordena ícones, toque para abrir a pasta e, em seguida, arraste o ícone para fora da pasta. Abrir uma pasta Toque em uma pasta. Você pode tocar no ícone de um app para abrir o app. Fechar uma pasta Toque fora da pasta ou pressione o botão Início. Apagar uma pasta Remova todos os ícones da pasta. A pasta é apagada automaticamente quando vazia. Renomear uma pasta Enquanto ordena ícones, toque para abrir a pasta e, em seguida, toque no nome da parte superior e utilize o teclado para digitar um novo nome. Pressione o botão Início para salvar suas alterações. Ao terminar a organização da sua tela de Início, pressione o botão Início para salvar suas alterações. Vários aplicativos, como o Mail e a App Store, exibem um indicador no seu ícone da tela de Início com um número (para indicar os itens recebidos) ou um ponto de exclamação (para indicar um problema). Se o aplicativo estiver em uma pasta, o símbolo também aparece na pasta. Um indicador numerado mostra o número total de itens não atendidos, como mensagens de e-mail recebidas e aplicativos atualizados para transferir. Um símbolo de alerta indica um problema com o aplicativo. Impressão O AirPrint permite que você imprima sem fio para impressoras com compatibilidade para AirPrint. Você pode imprimir a partir dos seguintes aplicativos do iPad:  Mail—mensagens de e-mail e anexos visíveis  Fotos—fotos  Safari—páginas web, arquivos PDF e anexos visíveis  iBooks—arquivos PDF Outros aplicativos disponíveis da App Store também podem ser compatíveis com o AirPrint. 42 Capítulo 3 Noções básicasCapítulo 3 Noções básicas 43 As impressoras compatíveis com o AirPrint não necessitam um software de impressão; elas apenas precisam estar conectadas à mesma rede Wi-Fi que o iPad. Se você não tem certeza de que sua impressora é compatível com o AirPrint, consulte sua documentação. Para obter informações adicionais, visite o site support.apple.com/kb/ HT4356?viewlocale=pt_BR. Como imprimir um documento O AirPrint usa a sua rede Wi-Fi para enviar trabalhos de impressão sem fio para a sua impressora. O iPad deve estar conectado à mesma rede sem fio que a impressora AirPrint. Para imprimir um documento: 1 Toque no ou no (dependendo do aplicativo que estiver usando) e, em seguida, toque em Imprimir. 2 Toque em Selecionar Impressora para selecionar uma impressora. 3 Defina as opções da impressora como a quantidade de cópias e saída frente e verso (se for compatível com a impressora). Alguns aplicativos também permitem que você defina um intervalo de páginas a serem impressas. 4 Toque em Imprimir.Se você clicar duas vezes no botão de Início durante a impressão de um documento, o aplicativo Impressão aparece como o aplicativo mais recente. Um símbolo com o ícone mostra quantos documentos estão prontos para impressão, incluindo o documento sendo impresso no momento. Para obter o estado de um trabalho de impressão: Clique duas vezes no botão de Início, toque no ícone Impressão e, em seguida, selecione um trabalho de impressão. Para cancelar um trabalho de impressão: Clique duas vezes no botão de Início, toque no ícone Impressão, selecione o trabalho de impressão e, em seguida, toque em Cancelar Impressão. 44 Capítulo 3 Noções básicasCapítulo 3 Noções básicas 45 Como fazer uma busca Você pode fazer buscas em muitos aplicativos integrados do iPad incluindo o Mail, o Calendário, o iPod, o Vídeo, o Notas e os Contatos. Faça buscas em um aplicativo individual ou em todos os aplicativos de uma só vez utilizando o Spotlight. Para abrir o Spotlight: Na página principal da tela de Início, passe o dedo para a direita ou pressione no botão de Início. Na página do Spotlight, você pode pressionar o botão Início para voltar à página principal da tela Início. Como buscar no iPad: Na página do Spotlight, digite o texto no campo de busca. Os resultados da busca aparecem automaticamente à medida que você digita. Toque em Buscar para que o teclado desapareça e você possa ver mais resultados. Toque em um item na lista de resultados para abri-lo. Os ícones à esquerda dos resultados da busca permitem saber de qual app os resultados vieram. No topo da lista, o iPad mostra os seus resultados mais relevantes baseado em buscas anteriores. Na parte inferior da lista, os resultados de pesquisa também incluem op- ções de busca na web ou na Wikipedia. App O que está sendo buscado Contatos Nome, sobrenome e nomes de empresas Mail Campos Para, De e Assunto de todas as contas (o texto das mensagens não é buscado) Calendário Títulos de eventos, convidados e locaisApp O que está sendo buscado iPod Música (nomes de músicas, artistas e álbuns) e os títulos de podcasts e audiolivros Notas Texto das notas O Spotlight também busca os nomes de aplicativos integrados e instalados no iPad. Se você tiver muitos aplicativos, você pode usar o Spotlight para localizá-los e abri-los. Para abrir um aplicativo do Spotlight: Digite o nome do aplicativo e depois toque para abri-lo. Você pode escolher em quais aplicativos é realizada a busca e a ordem na qual eles são buscados. Em Ajustes, selecione Geral > Busca do Spotlight. Como usar os dispositivos Bluetooth Você pode usar o iPad com o teclado Apple Wireless Keyboard e com outros dispositivos Bluetooth, como fones de ouvido Bluetooth. Para os perfis compatíveis Bluetooth, consulte o site support.apple.com/kb/HT3647?viewlocale=pt_BR. Como Emparelhar Dispositivos Bluetooth Primeiro você deve emparelhar os dispositivos Bluethooth (como o teclado ou os fones de ouvido) com o iPad, antes de poder usá-los. Como emparelhar um dispositivo Bluetooth com o iPad: 1 Siga as instruções fornecidas com o dispositivo para torná-lo visível. 2 Nos Ajustes, escolha Geral > Bluetooth e ative a opção Bluetooth. 3 Selecione o dispositivo e, caso solicitado, digite o código de acesso ou o número PIN. Consulte as instruções sobre o código de acesso ou PIN que acompanham o dispositivo. Nota: Antes de emparelhar um teclado Apple Wireless Keyboard, pressione o botão de alimentação para ligar o teclado. Você apenas pode emparelhar um teclado Apple Wireless Keyboard de cada vez com o iPad. Para emparelhar um teclado diferente, primeiro você deve desemparelhar o atual. Depois de emparelhar seu teclado com o iPad, o nome do produto e um ícone Bluetooth aparecem na tela. Depois de emparelhar seus fones de ouvido com o iPad, o nome do produto e um ícone de áudio Bluetooth aparecem na tela quando você estiver visualizando os controles de reprodução de áudio ou vídeo. Toque no para mudar para uma saída de áudio diferente, como o alto-falante interno. Para usar o teclado na tela novamente, desative o Bluetooth (Ajustes > Geral > Bluetooth), ou pressione a tecla Ejetar no teclado Bluetooth. 46 Capítulo 3 Noções básicasCapítulo 3 Noções básicas 47 Estado do Bluetooth O ícone do Bluetooth aparece na barra de estado do iPad, que está situada na parte superior da tela:  (branco): O Bluetooth está ativado e o dispositivo está conectado ao iPad.  (cinza): O Bluetooth está ativado mas não há nenhum dispositivo conectado. Se você emparelhou um dispositivo com o iPad, talvez ele esteja fora do raio de alcance ou desligado.  Nenhum ícone Bluetooth: O Bluetooth está desativado. Como Desemparelhar um Dispositivo do iPad Se você emparelhar o iPad com um dispositivo Bluetooth e depois quiser usar outro dispositivo do mesmo tipo no lugar, você deve desemparelhar o primeiro dispositivo. Para desemparelhar um dispositivo Bluetooth: 1 Nos Ajustes, escolha Geral > Bluetooth e depois ative a opção Bluetooth. 2 Escolha o dispositivo, depois toque em “Esquecer este Dispositivo”. Compartilhamento de Arquivos O Compartilhamento de Arquivos permite transferir arquivos entre o iPad e o seu computador. É possível compartilhar arquivos criados com um aplicativo compatível salvo no formato compatível. Os aplicativos compatíveis com o compartilhamento de arquivos aparecem na lista Apps de Compartilhamento de Arquivos no iTunes. Para cada app, a lista exibe os documentos que estão no iPad. Consulte a documentação do aplicativo para saber como ele compartilha os arquivos; nem todos os aplicativos são compatíveis com este recurso. Para transferir um arquivo do iPad ao seu computador: 1 Conecte o iPad ao seu computador. 2 No iTunes, selecione o iPad na lista Dispositivos e clique em Aplicativos, na parte superior da tela. 3 Na seção Compartilhamento de Arquivos, selecione um aplicativo da lista à esquerda. 4 À direita, selecione o arquivo que deseja transferir e, em seguida, clique em "Salvar para" e selecione um destino do seu computador. Para transferir um arquivo do seu computador ao iPad: 1 Conecte o iPad ao seu computador. 2 No iTunes, selecione o iPad na lista Dispositivos e clique em Aplicativos, na parte superior da tela. 3 Na seção Compartilhamento de Arquivos, clique em Adicionar.4 Selecione um arquivo e, em seguida, clique em Selecionar (Mac) ou OK (PC). O arquivo é transferido para seu dispositivo e pode ser aberto utilizando um aplicativo compatível com o tipo de arquivo. Para transferir mais de um arquivo, selecione cada arquivo adicional. Para apagar um arquivo do iPad: Selecione o arquivo na lista Arquivos e, em seguida, toque em Apagar. Como usar o AirPlay Você pode transmitir música, fotos e vídeo sem fio para a sua HDTV e alto-falantes usando o AirPlay e o Apple TV. Você também pode usar o AirPlay para transmitir áudio para uma estação base Airport Express ou AirPort Extreme. Outros receptores compatíveis com o AirPlay estão disponíveis através de terceiros, consulte a Apple Store para obter mais detalhes. Para iniciar a transmissão para um dispositivo compatível com o AirPlay: 1 Certifique-se de que o iPad e o dispositivo (como um Apple TV) estão conectados à mesma rede Wi-Fi. 2 Inicie o vídeo, apresentação de slides ou música e, em seguida toque no e escolha o dispositivo AirPlay que deseja usar. Alguns dispositivos podem solicitar um código de acesso. Uma vez que a transmissão é iniciada, você pode sair do aplicativo. Para parar a transmissão para um dispositivo compatível com o AirPlay: 1 Abra o aplicativo (como Vídeos) a partir do qual está transmitindo. 2 Toque em e escolha iPad da lista. Para solução de problemas, consulte “Sem vídeo ou som ao utilizar o AirPlay” na página 204. Recursos de segurança Os recursos de segurança ajudam a proteger as informações do iPad, impedindo que sejam acessadas por outras pessoas. Códigos de acesso e Proteção de Dados Por segurança, você pode configurar um código que precisará ser digitado sempre que você ativar ou interromper o repouso do iPad. Para definir um código: Escolha Ajustes > Geral > Bloqueio por Código > Ativar Código. Insira um código de 4 dígitos e, em seguida, insira-o novamente para comprová-lo. O iPad solicitará que você insira o código para desbloqueá-lo ou para exibir os ajustes de bloqueio do código. 48 Capítulo 3 Noções básicasCapítulo 3 Noções básicas 49 A configuração de um código ativa a proteção de dados, a qual utiliza o código de acesso como chave para criptografar mensagens de e-mail e seus anexos armazenados no iPad. (Talvez a proteção de dados também possa ser utilizada por alguns aplicativos disponíveis na App Store). Um aviso na parte inferior da tela Bloqueio por Código, em Ajustes, mostra quando a proteção de dados está ativada. Para aumentar a segurança, desative o Código Simples (um número de quatro dígitos) e utilize um código mais complexo que contenha uma combinação de números, letras, pontuação e caracteres especiais. Para obter mais informações, consulte “Bloqueio por Código” na página 173. Buscar Meu iPad Buscar Meu iPad ajuda a localizar um iPad perdido ou mal posicionado usando um outro iPhone, iPad ou iPod touch com o aplicativo gratuito Buscar Meu iPhone, ou um Mac ou PC com um navegador da web. O recurso Buscar Meu iPad inclui:  Buscar:Localiza seu iPad em um mapa em tela cheia do seu computador  Exibir uma Mensagem ou Reproduzir um Som:Permite que você especifique uma mensagem a ser exibida ou um som a ser reproduzido no seu iPad  Bloqueio de Código Remoto:Permite bloquear remotamente seu iPad e criar um código de acesso de 4 dígitos, se você não tiver definido um anteriormente  Limpeza Remota:Elimina todas as informações e mídia no seu iPad e restaura-o iPad para os seus ajustes originais de fábrica Para usar o recurso Buscar Meu iPad: Ative Buscar Meu iPad nos seus ajustes de conta MobileMe. Consulte “Como Configurar Contas MobileMe” na página 32. Localize o seu iPad perdido: Transfira e use o aplicativo Buscar Meu iPhone a partir da App Store em um dispositivo iOS diferente, ou inscreva-se ao www.me.com em um navegador web em um Mac ou PC. Nota: O recurso Buscar Meu iPad requer uma conta do MobileMe. O MobileMe é um serviço on-line que fornece Buscar Meu iPad gratuitamente para clientes de 4ª geração do iPad, iPhone e iPod touch. O MobileMe fornece recursos adicionais com uma assinatura paga. O MobileMe pode não estar disponível em todos os países ou regiões. Para obter mais informações, visite o site www.apple.com/br/mobileme.50 Sobre o Safari Use o Safari no iPad para navegar pela web e visitar os seus sites favoritos. Use o AirPrint para imprimir as páginas web e PDFs. Abra múltiplas páginas e adicione web clips à tela de Início para acesso rápido. Crie favoritos no iPad e sincronize-os com seu computador. Para usar o Safari, o iPad deve ter uma conexão à Internet. Consulte “Como Conectar-se à Internet” na página 30. Como Visualizar Páginas Web Você pode visualizar páginas web na vertical ou na horizontal. Gire o iPad e a página web girará, ajustando-se automaticamente para ajustar-se à página. 4 SafariCapítulo 4 Safari 51 Como Abrir Páginas Web Para abrir uma página web: Toque no campo de endereço (na barra de título) para que apareça o teclado na tela, digite o endereço web e depois toque em Ir. Se o campo de endereço não estiver visível, toque na barra de estado situada na parte superior da tela para rolar rapidamente para o campo de endereço. À medida que você digita, aparecem os endereços web que começam com aquela letra. São as suas páginas favoritas ou as que você abriu recentemente. Toque em um endereço para ir para aquela página. Continue digitando se deseja inserir um endere- ço web que não está na lista. Para apagar o texto no campo de endereço: Toque no campo endereço e, em seguida, toque em . Como Realizar o Zoom e a Rolagem Para ampliar e reduzir: Toque duas vezes em uma coluna de uma página web para ampliá-la. Toque duas vezes novamente para reduzi-la.. Você pode também separar ou juntar os dedos para ampliar ou reduzir. Para rolar por uma página web Arraste para cima, para baixo ou para os lados. Ao rolar, você pode tocar e arrastar em qualquer lugar da página sem ativar nenhum link. Para rolar dentro de um quadro em uma página web Use dois dedos para rolar dentro de um quadro de uma página web. Use um dedo para rolar a página web inteira. Para rolar rapidamente para o topo de uma página web Toque na barra de estado na parte superior da tela do iPad. Como Navegar por Páginas Web Os links de uma página web normalmente o levam a um lugar diferente na web. Para seguir um link em uma página web: Toque no link.Links no iPad também podem exibir uma localização nos Mapas ou criar uma mensagem do Mail com endereço predefinido. Para voltar ao Safari após um link abrir outro aplicativo, clique duas vezes no botão Início e toque em Safari. Para ver o endereço de destino de um link Mantenha pressionado o link. O endereço aparece em uma janela próxima ao seu dedo. Você pode abrir o link na página ativa, em uma nova página ou copiar o endereço. Para interromper o carregamento de uma pá- gina web Toque . Para recarregar uma página web Toque no . Para ir para a página anterior ou seguinte Toque na ou na parte superior da tela. Como colocar uma página nos favoritos Toque no e, em seguida, toque em Favorito. Como adicionar um clipe de uma página web à tela Início Toque no e toque em “Adicionar à Tela Início.” Para retornar a uma página visualizada recentemente Toque no e toque em Histórico. Para limpar a lista do histórico, toque em Limpar. Como enviar um endereço de página web em um e-mail Toque no e toque em “Enviar Link por e-mail". Como salvar uma imagem ou foto na sua Fototeca Mantenha pressionada a imagem e, em seguida, toque em Salvar Imagem. Como Abrir Várias Páginas Você pode abrir até nove páginas ao mesmo tempo. Alguns links abrem automaticamente uma nova página ao invés de substituir a página atual. Para abrir uma nova página: Toque no e toque em Nova Página. Para ir para uma página diferente:Toque no e, em seguida, toque na página que deseja visualizar. Para fechar uma página: Toque no e toque no . 52 Capítulo 4 SafariCapítulo 4 Safari 53 Como Digitar Texto e Preencher Formulários Algumas páginas web possuem campos de texto e formulários para preencher. Você pode configurar o Safari para que memorize nomes e senhas de sites que visitar e para preencher campos de texto automaticamente com as informações dos Contatos. Como fazer o teclado aparecer Toque dentro de um campo de texto. Para mover para outro campo de texto Toque em outro campo de texto ou nos botões Próximo ou Anterior acima do teclado na tela. Para enviar um formulário Depois de preencher o formulário, toque em Ir ou Buscar. A maioria das páginas também possuem um link que você pode tocar para enviar o formulário. Para fechar o teclado sem enviar o formulário Toque na tecla Teclado para ocultar o teclado na tela. Para ativar o Preenchimento Automático para ajudá-lo a preencher formulários da web: Em Ajustes, escolha Safari > Preenchimento Automático e, em seguida, siga um destes procedimentos:  Para utilizar as informações dos contatos, ative Dados de Contato; em seguida, escolha Meus Dados e selecione o contato que deseja utilizar. O Safari utiliza as informações dos Contatos para preencher os campos de contato nos formulários da web.  Para utilizar as informações dos nomes e senhas, ative Nomes e Senhas. Quando esse recurso está ativado, o Safari se lembra dos nomes e senhas dos sites que você visitou e automaticamente preenche as informações quando você visita o site novamente.  Para remover todas as informações do Preenchimento Automático, toque em Limpar Tudo. Como imprimir páginas web e arquivos PDF Use o AirPrint para imprimir as páginas web e PDFs do Safari. Para imprimir uma página web ou PDF: Toque em na parte superior da tela e, em seguida, toque em Imprimir. Toque em Selecionar Impressora para selecionar uma impressora e definir as opções da impressora. Em seguida, toque em Imprimir. Para obter mais informações sobre impressão a partir do iPad, consulte “Impressão” na página 42.Como Buscar na Web Insira palavras ou frases no campo de busca para pesquisar pela web e página web atual. Conforme você digita, aparecem buscas recentes e sugeridas. Para buscar na web: 1 Toque no campo de busca (do lado direito da barra de título). 2 Digite uma palavra ou frase que descreva o que você está procurando, depois toque em Buscar. 3 Toque em um link da lista de resultados da busca para abrir uma página web. Para obter dicas sobre como buscar na Internet efetivamente, visite o site www.google. com/help/features.html ou help.yahoo.com/us/yahoo/search/basics. Para procurar uma palavra ou frase na página web atual: No final da lista de resultados, toque na entrada embaixo de Nesta Página para localizar a primeira ocorrência de uma palavra ou frase. Para localizar ocorrências subsequentes, toque em Seguinte na parte inferior da tela. Por padrão, o Safari realiza buscas utilizando o Google. Para alterar o padrão para um mecanismo de pesquisa diferente, em Ajustes, escolha Safari > Motor de Busca e escolha um motor de busca. Favoritos Você pode marcar uma página web que deseja ver mais tarde como favorita. Como marcar uma página web como favorito: Abra a página e toque em . Depois toque em Adicionar Favorito. Quando você salva um favorito, pode editar o seu título. Por padrão, os favoritos são salvos na parte superior dos Favoritos. Toque em Favoritos para escolher uma pasta diferente. Se você usa o Safari em um Mac, ou o Safari ou o Microsoft Internet Explorer em um PC, você pode sincronizar os favoritos com o navegador do seu computador. Para sincronizar os favoritos com o seu computador: 1 Conecte o iPad ao seu computador. 2 No iTunes, selecione iPad na barra lateral. 3 Clique na aba de Informações, selecione “Sincronizar favoritos do Safari" em Outros e depois clique em Aplicar. Para obter mais informações, consulte “Como Sincronizar com o iTunes” na página 25. Para sincronizar os favoritos com o MobileMe: Nos Ajustes do iPad, selecione Favoritos em sua conta do MobileMe. Consulte “Como Configurar Contas MobileMe” na página 32. 54 Capítulo 4 SafariCapítulo 4 Safari 55 Para abrir uma página web guardada como favorito: Toque no ; depois, escolha um favorito ou toque em uma pasta para ver os favoritos dentro dela. Para editar um favorito ou uma pasta de favoritos:Toque no , escolha a pasta que possui o favorito ou a pasta que deseja editar e toque em Editar. Em seguida, realize uma das seguintes ações:  Para criar uma nova pasta, toque em Nova Pasta.  Para apagar um favorito ou pasta, toque no e, em seguida, toque em Apagar.  Para reposicionar um favorito ou pasta, arraste .  Para editar o nome ou endereço, ou para colocá-lo em uma pasta diferente, toque no favorito ou na pasta. Quando acabar, pressione OK. Web Clips Adicione web clips à tela de Início para obter acesso rápido as suas páginas web marcadas como favoritas. Os web clips aparecem como ícones na tela de Início, e você pode organizá-los junto com os outros ícones de aplicativos. Consulte “Como reorganizar os ícones dos aplicativos” na página 40. Para adicionar um clip da web: Abra a página web e toque em . Em seguida, toque em “Adicionar à Tela Início”. Ao abrir um web clip, o Safari amplia e rola automaticamente para a área da página web que foi exibida quando você salvou o web clip. A área exibida é também usada para criar o ícone do web clip na sua tela de Início, a menos que a página web tenha o seu próprio ícone personalizado. Quando você adiciona um web clip, você pode editar o nome dele. Se o nome for muito longo (mais de 10 caracteres), ele pode aparecer abreviado na tela de Início. Os web clips não são sincronizados pelo MobileMe ou iTunes, mas são copiados como backup pelo iTunes. Para apagar um clip da web: 1 Mantenha pressionado qualquer ícone na tela de Início até que os ícones comecem a tremular. 2 Toque no no canto do web clip que deseja apagar. 3 Toque em Apagar; depois, pressione o botão Início para salvar sua ordenação.56 Sobre o Mail Leia este capítulo para aprender como usar o Mail para ler suas mensagens de e-mail e compor novas mensagens. Você pode visualizar as mensagens de todas as suas contas de e-mail de uma vez, e o Mail exibe os encadeamentos de mensagens para que seja fácil seguir uma conversa. Você pode enviar ou receber fotos e gráficos integrados e visualizar PDFs e outros anexos. Use o AirPrint para imprimir mensagens e seus anexos. O Mail funciona com o MobileMe, Microsoft Exchange e com muitos dos serviços de correio mais populares, incluindo o Yahoo! Mail, o e-mail do Google e AOL—assim como com outros serviços de e-mail padrão POP3 e IMAPs. Para enviar ou receber mensagens no Mail, o iPad deve possuir uma conexão à Internet. Consulte “Como Conectar-se à Internet” na página 30. Como Configurar Contas de E-mail Você pode configurar contas de e-mail no iPad de uma das seguintes formas:  Configure suma conta diretamente no iPad. Consulte “Como adicionar Mail, Contatos e Contas do Calendário” na página 32.  No iTunes, utilize os painéis de ajustes do iPad para sincronizar ajustes de contas de e-mail a partir do seu computador. Consulte “Como Sincronizar com o iTunes” na página 25. 5 MailCapítulo 5 Mail 57 Como Enviar um e-mail Você pode enviar uma mensagem de e-mail a qualquer pessoa que possua um endereço de e-mail. Para escrever e enviar uma mensagem: 1 Toque no na parte superior da tela. 2 Digite um nome ou um endereço de e-mail no campo Para ou toque no para adicionar um nome dos seus contatos. À medida em que você digita um endereço de e-mail, os endereços de e-mail coincidentes da sua lista de contatos vão aparecendo. Toque em um endereço para adicioná-lo. Para adicionar mais nomes, toque no . Nota: Se você estiver redigindo uma mensagem da sua conta Microsoft Exchange e possuir acesso à lista GAL (Global Address List) da sua empresa, os endereços coincidentes dos contatos do iPad aparecerão primeiro e depois aparecerão os endereços GAL coincidentes. 3 Toque em Cc/Cco/De se você deseja enviar a mensagem com cópia ou com cópia oculta a outras pessoas, ou se deseja alterar a conta a partir da qual você envia a mensagem. Se tiver mais de uma conta de e-mail, você pode tocar no campo De para alterar a conta de onde a está enviando. 4 Digite um assunto e depois digite sua mensagem. Você pode tocar em Retornar para mover-se do campo Título para o corpo da mensagem. 5 Toque em Enviar. Como enviar uma foto em uma mensagem de e-mail Em Fotos, escolha uma foto, toque em , depois toque em Enviar Foto por E-mail. Para enviar várias fotos na mesma mensagem, toque em quando estiver visualizando miniaturas em um álbum. Você também pode copiar e colar fotos. A foto é enviada usando a sua conta de e-mail padrão. Para alterar a conta de envio padrão, consulte “Mail, Contatos, Calendários” na página 179. Como salvar um rascunho de uma mensagem para completá-la mais tarde Toque em Cancelar e depois toque em Salvar. A mensagem é salva na caixa Rascunhos. Para abrir rapidamente o rascunho salvo mais recentemente, toque e mantenha o . Para responder uma mensagem Abra uma mensagem e toque em . Toque em Responder para responder somente ao remetente ou em Responder a Todos para responder ao remetente e a todos os destinatários. Digite a sua resposta e depois toque em Enviar. As imagens ou arquivos anexos da mensagem original não são incluídos na resposta.Para encaminhar uma mensagem Abra uma mensagem e toque em e, em seguida, toque em Encaminhar. Adicione um ou mais endereços de e-mail, digite a sua mensagem e depois toque em Enviar. Ao encaminhar uma mensagem, você pode incluir as imagens ou arquivos anexos da mensagem original. Para compartilhar informações de contatos Nos Contatos, escolha um contato, depois toque em Compartilhar. Adicione um ou mais endere- ços de e-mail, digite a sua mensagem e depois toque em Enviar. Como Verificar e Ler E-mails O ícone do Mail mostra o número total de mensagens que ainda não foram lidas em todas as suas caixas de entrada. Você pode ter outras mensagens não lidas em outras caixas de correio. Quantidade de mensagens não lidas nas suas caixas de entrada Para verificar se há novas mensagens: Escolha uma caixa de correio, toque em Caixa de Entrada ou em . Na tela de cada conta, você pode ver o número de mensagens não lidas em cada caixa de correio. Toque em uma caixa de correio para ver as mensagens. As mensagens não lidas possuem um ponto azul ao lado delas. Se você tiver mais de uma conta de correio, toque em Caixas de Correio para alternar entre contas. Para visualizar todas as suas mensagens em uma caixa de entrada unificada, toque em Todas as Caixas de Correio. Quantidade de mensagens não lidas Mensagens não lidas 58 Capítulo 5 MailCapítulo 5 Mail 59 As mensagens relacionadas são agrupadas em um encadeamento. Somente a primeira mensagem é exibida na caixa de entrada e a quantidade de mensagens relacionadas é indicada. Para visualizar o encadeamento, toque-o. Para desativar o encadeamento de mensagens, vá para Ajustes > “Mail, Contatos, Calendários” e desative “Organizar Por Encadeamento”. Ao abrir uma caixa de correio, o Mail carrega a quantidade de mensagens especificadas nas configurações do Mail, caso as mensagens ainda não tenham sido carregadas automaticamente. Consulte “Mail, Contatos, Calendários” na página 179. Para carregar mensagens adicionais: Role para o final da lista de mensagens e toque em Carregar Mais Mensagens. Para ler uma mensagem: Toque em uma caixa de correio e depois toque em uma mensagem. Dentro de uma mensagem, toque na ou para ver a próxima mensagem ou a mensagem anterior.Girar o iPad entre as orientações vertical e horizontal permite que você enfoque em uma única mensagem, ou veja todas as mensagens para que possa rapidamente verificar e visualizar aquelas que lhe interessam mais. Como ampliar uma parte de uma mensagem Toque duas vezes na área para ampliá-la. Toque duas vezes novamente para reduzi-la. Como redimensionar qualquer coluna de texto para que se ajuste à tela Toque duas vezes no texto. Para redimensionar uma mensagem Toque a mensagem com dois dedos e separe-os ou aproxime-os para ampliar ou reduzir. Como abrir um link Toque no link. Os textos dos links normalmente aparecem sublinhados em azul. Muitas imagens também são links. Um link pode levá-lo uma página web, abrir um mapa, ou abrir uma mensagem de e-mail com o campo de endereço já preenchido. Os links de web e mapas abrem o Safari ou o Mapas no iPad. Para voltar ao Mail, pressione o botão Início e pressione Mail. Para ver o endereço de destino de um link Mantenha pressionado o link. Você pode abrir o link no Safari ou copiar o endereço do link para a área de transferência. O iPad mostra os anexos de imagem nos formatos usados mais frequentemente (JPEG, GIF e TIFF) alinhados com o texto das mensagens de e-mail. O iPad pode reproduzir vários anexos de áudio, como MP3, AAC, WAV e AIFF. Você pode transferir e visualizar arquivos (como PDF, páginas web, textos, arquivos do Pages, Keynote, Numbers e documentos do Microsoft Word, Excel e PowerPoint) que estejam anexos às mensagens que receber. Para abrir um arquivo anexo: Toque no anexo para transferi-lo para o iPad e, em seguida, abra-o. Se o iPad não for compatível com o formato de uma arquivo em anexo, você pode ver o nome do arquivo, mas não pode abri-lo. 60 Capítulo 5 MailCapítulo 5 Mail 61 Para abrir um arquivo anexo com um aplicativo diferente: Toque e mantenha pressionado o anexo e, em seguida, escolha um aplicativo. Se você não tiver nenhum aplicativo que possa abrir o anexo, você pode vê-lo, desde que seja um tipo de arquivo que compatível com o iPad. Para obter uma lista de formatos de documento compatíveis, consulte “Se os anexos do e-mail não abrirem” na página 202. Para salvar uma foto anexa no seu álbum Fotos Salvas: Toque na foto e depois toque em Salvar Imagem. Como ver todos os destinatários de uma mensagem Toque em Detalhes na parte superior da tela. Pressione o nome ou o endereço de e-mail para ver as informações de contato do destinatário. Toque no endereço de e-mail para contatar a pessoa. Toque em Ocultar para ocultar os destinatários. Para adicionar um destinatário de e-mail a sua lista de contatos Toque na mensagem e toque em Detalhes para ver os destinatários. Depois toque em um nome ou endereço de e-mail e toque em Criar Novo Contato ou "Adicionar a Contato”. Para marcar uma mensagem como não lida Abra a mensagem e toque em “Marcar como Não Lida” próximo à linha do título. Um ponto azul aparecerá ao lado da mensagem na lista de caixas de correio até que você a abra novamente. Para abrir um convite de uma reunião: Toque no convite. Você pode obter as informações de contato do organizador e dos convidados, definir um alerta, adicionar notas ao evento e adicionar comentários que serão incluídos na sua resposta e enviados por e-mail ao organizador. Você pode aceitar, aceitar provisoriamente ou recusar o convite. Consulte “Como Responder a Convites de Reuniões” na página 96. Para salvar uma foto anexada no Fotos: Toque na foto e depois toque em Salvar Imagem. Como Buscar E-mails Você pode buscar nos campos Para, De e Assunto das mensagens de e-mail. O Mail busca as mensagens transferidas na caixa de correio aberta no momento. Para o MobileMe, Exchange e algumas contas de e-mail IMAP, você pode também buscar mensagens do servidor. Para buscar mensagens de e-mail: Abra uma caixa de correio, role até o topo e digite o texto no campo Buscar. Toque em De, Para, Assunto ou Tudo (De, Para e Assunto) para escolher os campos nos quais deseja buscar. (Toque na barra de estado para rolar rapidamente para o topo da lista e revelar o campo de busca.) Os resultados da busca nas mensagens já transferidas para o iPad aparecem automaticamente conforme você digita. Toque em Buscar para que o teclado desapareça e você possa ver mais resultados. Para apagar ou mover mensagens encontradas: Após concluir a pesquisa, toque em Editar e, em seguida, selecione as mensagens que deseja apagar ou mover. Uma marca aparece ao lado de cada mensagem selecionada. Para apagar as mensagens, toque em Apagar. Para mover as mensagens, toque em Mover e, em seguida, toque em uma pasta de destino. Para buscar mensagens no servidor: Toque em “Continuar Busca no Servidor” no final dos resultados da busca. Nota: Os resultados de pesquisa de mensagens nos servidores podem variar porque alguns servidores procuram somente palavras completas. Para imprimir mensagens e anexos Você pode usar o AirPrint para imprimir as mensagens de e-mail e anexos que o iPad pode visualizar. Para imprimir Receber uma mensagem de e-mail:Toque no e, em seguida, toque em Imprimir. Selecione as opções de impressão que deseja e, em seguida, toque em Imprimir. Para imprimir uma imagem sem o restante da mensagem de e-mail, salve a imagem (toque na imagem e toque em Salvar Imagem) e, em seguida, abra Fotos e imprima a imagem do seu álbum Fotos Salvas. Para imprimir um anexo: Toque no anexo para visualizá-lo e, em seguida, toque em e toque em Imprimir. Selecione as opções que deseja e, em seguida, toque em Imprimir. 62 Capítulo 5 MailCapítulo 5 Mail 63 Para obter mais informações sobre a utilização de impressoras AirPrinter, consulte “Impressão” na página 42. Como Organizar os E-mails Você pode apagar mensagens uma de cada vez ou selecionar um grupo para apagar todas de uma vez. Você também pode mover mensagens de uma caixa de correio ou pasta para outra. Para apagar uma mensagem: Abra a mensagem e toque em . Ou, passe o dedo para a esquerda ou para a direita sobre o título da mensagem na lista de mensagens e depois toque em Apagar. Para apagar várias mensagens: Ao visualizar uma lista de mensagens, toque em Editar, selecione as mensagens que você deseja apagar e depois toque em Apagar. Você também pode pesquisar as mensagens e escolher aquelas que deseja apagar. Consulte “Como Buscar E-mails” na página 62. Para mover uma mensagem para outra caixa de correio ou pasta: Ao visualizar uma mensagem, toque no e depois escolha uma caixa de correio ou pasta. Para mover várias mensagens: Quando visualizar uma lista de mensagens, pressione Editar, selecione as mensagens que deseja mover, toque em Mover e selecione uma caixa de correio ou pasta. Você também pode pesquisar as mensagens e escolher aquelas que deseja mover. Consulte “Como Buscar E-mails” na página 62.64 Sobre a Câmera Com o iPad, você tem uma ótima câmera fotográfica e uma câmera de vídeo para levar a qualquer lugar. O iPad possui uma câmera posterior que tira fotos e realiza vídeos de alta definição. Além disso, possui uma câmera frontal que permite que você faça liga- ções de vídeo do FaceTime e que você realize fotos e vídeos próprios. Use a tela para controlar a câmera posterior e para ver a foto ou o vídeo que está realizando. Você pode tocar em qualquer lugar da tela para selecionar um objeto ou área especifica, e ajustar automaticamente a exposição baseada naquela parte da imagem. O recurso de autofoco (máximo de 10 cm) e um zoom digital de 5x permitem tirar ótimos close-ups. Se você possui uma conexão de Internet e os serviços de localização estão ativados, as fotos e vídeos são etiquetados com dados de localização. Você pode usar os dados de localização com alguns aplicativos e sites de compartilhamento de fotos para controlar e publicar onde você tirou as fotos. Por exemplo, o aplicativo Fotos organiza fotos de acordo com lugares. Nota: Se os serviços de localização estiverem desativados quando abrir a Câmera pela primeira vez, talvez seja solicitado que você ative estes serviços. Se você não quiser incluir os dados da localização em suas fotos e vídeos, poderá utilizar a Câmera sem ativar os serviços de localização. Consulte “Serviços de Localização” na página 169. 6 CâmeraCapítulo 6 Câmera 65 Como tirar fotos e gravar vídeos Tirar fotos e gravar vídeos com o iPad é tão fácil como apontar e tocar. Certifique-se de que o botão Câmera/Vídeo esteja ajustado para . Para tirar uma foto: Direcione o iPad e toque . Ao tirar uma foto ou iniciar uma gravação de vídeo, o iPad emite um som de obturador. Você pode usar os botões de volume para controlar o volume do som do obturador. O som não será emitido se você ajustar o botão Interruptor Lateral para silencioso. Consulte “Botões” na página 10. Nota: Em algumas regiões, os efeitos de som da Câmera são reproduzidos, mesmo se o botão Interruptor Lateral estiver ajustado para o modo silencioso. Para gravar um vídeo: Deslize o interruptor Câmera/Vídeo para , depois toque em para iniciar a gravação. O botão de gravação pisca enquanto você grava. Toque em novamente para parar a gravação. Para alterar a área de foco e ajustar a exposição: Toque no local onde deseja definir a exposição. A câmera ajusta a exposição para a área selecionada da imagem. Para ampliar e reduzir: Toque na tela e, em seguida, arraste o controle deslizante da parte inferior da tela para ampliar ou reduzir (câmera principal, somente no modo câmera). Para alternar entre as câmeras frontal e posterior:Toque em no canto superior direito da tela. Para rever uma foto ou vídeo que você acabou de fazer: Toque na miniatura de sua última foto, no canto inferior esquerdo da tela. Utilize as flechas esquerda e direita na parte inferior da tela para rever outras fotos e vídeos no Rolo da Câmera, ou apenas passe o dedo para a esquerda ou para a direita. Toque OK para voltar ao modo câmera ou vídeo. Se você não estiver visualizando os controles, toque na tela para exibi-los.Para apagar uma foto ou vídeo: Toque em . Se não estiver visualizando o , toque na tela para exibir os controles. Para tirar uma foto: Pressione e solte rapidamente os botões Repousar/Despertar e o botão Início. A tela pisca quando uma captura de tela é tirada e a captura de tela é adicionada ao álbum Rolo da Câmera. Como visualizar e compartilhar fotos e vídeos As fotos e vídeos criados com a câmera são salvos no álbum Rolo da Câmera do iPad. Você pode visualizar o álbum Rolo da Câmera tanto em Câmera como em Fotos. Para visualizar fotos e vídeos do álbum Rolo da Câmera: Na Câmera, toque na imagem em miniatura do canto inferior esquerdo da tela. Em Fotos, toque no álbum Rolo da Câmera. Toque no botão esquerdo ou direito ou passe o dedo para a esquerda ou para a direita para navegar pelas fotos e vídeos. Ao visualizar uma foto ou vídeo no álbum Rolo da Câmera, toque na tela para exibir os controles. Para obter mais informações sobre visualização e compartilhamento de fotos e vídeos, consulte:  “Como visualizar fotos e vídeos” na página 76  “Compartilhamento de Fotos” na página 78 Como recortar vídeos É possível recortar os fotogramas do começo e fim de um vídeo que acabou de gravar ou de qualquer outro vídeo no álbum Rolo de Câmera. Você pode substituir o vídeo original ou salvar a versão recortada como um novo videoclipe. Para recortar um vídeo: 1 Enquanto visualiza um vídeo, toque na tela para exibir os controles. 2 Arraste as duas extremidades do visualizador de fotogramas que fica na parte superior do vídeo e toque em Recortar. 3 Toque em Recortar Original ou em "Salvar como Novo Clipe”. Importante: Se selecionou Recortar Original, os fotogramas recortados são apagados permanentemente do vídeo original. Se selecionou "Salvar como Novo Clipe", um novo videoclipe recortado é salvo no álbum Rolo da Câmera e o vídeo original fica inalterado. 66 Capítulo 6 CâmeraCapítulo 6 Câmera 67 Para carregar fotos e vídeos em seu computador Você pode carregar as fotos e vídeos criados com sua câmera para os aplicativos de fotos de seu computador, como o iPhoto em um Mac. Para carregar fotos e vídeos em seu computador:Conecte o iPad ao seu computador.  Mac: Selecione as fotos e vídeos desejados e clique no botão Importar ou Transferir do iPhoto ou em outro aplicativo de foto compatível do seu computador.  PC: Siga as instruções fornecidas com seu aplicativo de foto. Se apagar as fotos e os vídeos do iPad quando transferi-los para o seu computador, eles serão removidos do álbum Rolo de Câmera. Você pode utilizar o painel de ajustes Fotos do iTunes para sincronizar fotos e vídeos (os vídeos apenas podem ser sincronizados com Macs) com o aplicativo Fotos do iPad. 68 Sobre o FaceTime O FaceTime permite que você faça videoconferências através de Wi-Fi. Use a câmera frontal para conversar cara a cara ou a câmera posterior para compartilhar o que você está vendo ao redor. Para usar o FaceTime, você precisa de um iPad 2 e uma conexão Wi-Fi com a Internet. A pessoa para a qual você ligar também deve ter um dispositivo ou computador que funcione com o FaceTime. Para obter mais informações, consulte “FaceTime” na página 186. Nota: Talvez o FaceTime não esteja disponível em todos os países ou regiões. 7 FaceTimeCapítulo 7 FaceTime 69 Como iniciar a sessão Para usar o FaceTime, você necessita um ID da Apple. Se você possui uma conta da iTunes Store, da MobileMe ou outra conta da Apple, você pode usar esse ID da Apple com o FaceTime. Se você não tiver um ID da Apple, poderá criar um quando abrir o FaceTime. Você não precisa iniciar ou finalizar a sessão cada vez que utilizar o FaceTime. Uma vez que iniciar a sessão, você pode iniciar uma videoconferência do FaceTime imediatamente. Para iniciar a sessão no FaceTime: 1 Abra o FaceTime, digite o seu ID e senha da Apple e depois toque em Iniciar a Sessão. Caso você ainda não tenha uma conta da Apple, você pode tocar em Criar Nova Conta e configurar uma nesse momento. 2 Na tela FaceTime, digite o e-mail que outras pessoas utilizarão para ligar para você no FaceTime e toque em Seguinte. Se é a primeira vez que você usou este e-mail para o FaceTime, talvez você tenha que verificar se recebeu novos e-mails nesta conta e responder a mensagem de confirmação da Apple. (Se você já adicionou a conta ao Mail no seu iPad, a verificação é automática.) Agora você pode escolher um contato para iniciar uma ligação do FaceTime e outras pessoas podem ligar para você utilizando o e-mail que você forneceu. Caso utilize mais de um e-mail, você pode adicionar outros, como descrito abaixo. Para criar uma nova conta: 1 Abra o FaceTime e digite Criar Nova Conta. 2 Siga as instruções da tela. O e-mail que você digitar será o ID da Apple da nova conta. 3 Na tela FaceTime, digite o e-mail que você deseja que as pessoas utilizem para conectar com você. Este endereço não necessita ser o mesmo que você digitou para o ID da Apple, mas deve ser um e-mail que funcione. 4 Responda o e-mail de confirmação enviado da Apple ao e-mail que você digitou no passo anterior. Caso possua mais de um endereço de e-mail, você pode permitir que as pessoas liguem para você usando qualquer um deles. Para adicionar e-mails:Escolha Ajustes > FaceTime e depois clique em Adic. Outro E-mail. Para finalizar a sessão:Normalmente não é necessário finalizar a sessão do FaceTime— basta apenas iniciar a sessão uma vez e abrir o FaceTime posteriormente, sem receber nenhuma solicitação de início de sessão novamente. Você não pode receber ligações do FaceTime quando a sessão não está iniciada. Mas, se precisar finalizar a sessão, escolha Ajustes > FaceTime e, em seguida, toque em Conta. Para desativar o FaceTime: Se você não desejar receber ligações do FaceTime, escolha Ajustes > FaceTime e desative o FaceTime. Como realizar uma videoconferência do FaceTime Para realizar uma ligação do FaceTime, escolha o aplicativo FaceTime e, em seguida, alguém dos seus contatos, favoritos ou da lista de ligações recentes. Para ligar para um contato:Toque em Contatos, escolha um nome e, em seguida, toque no endereço de e-mail ou número de telefone usado com o FaceTime. Para adicionar um contato: Toque em Contatos, toque em e depois digite o nome da pessoa e seu e-mail ou número de telefone. Para um contato fora da sua região, certifique-se de inserir o número completo, incluindo o código do país e o código de área—por exemplo, +1 (408) 555-1234 nos Estados Unidos. Para reiniciar uma ligação recente:Toque em Recentes e escolha o nome ou número. Para ligar para um favorito:Toque em Favoritos e, em seguida, toque em um nome ou número da lista. Enquanto você está falando Enquanto você está falando com alguém no FaceTime, você pode alternar entre as câ- meras, mudar a orientação da câmera, silenciar o microfone, mover sua tela imagem a imagem, abrir outro aplicativo e finalmente, finalizar a sua ligação. Para alternar entre as câmeras frontal e posterior:Toque em . Para alterar a orientação da câmera:Gire o iPad. A imagem que seu amigo vê se altera para coincidir com a tela. Para evitar a rotação da tela quando você mover a câmera, ative o bloqueio de orienta- ção. Consulte “Visualização na Vertical ou Horizontal” na página 16. Para silenciar o microfone:Toque em . Seu amigo poderá apenas vê-lo e você poderá ver e ouvir seu amigo. Para mover sua tela imagem a imagem:Arraste a janela pequena para qualquer canto. Para usar outros aplicativos durante uma ligação: Pressione o botão Início , depois toque no ícone de um aplicativo. Você ainda poderá falar com o seu amigo, mas vocês não estarão visíveis. Para retornar ao vídeo, toque na barra verde da parte superior da tela. Para finalizar a ligação: Toque em . 70 Capítulo 7 FaceTime71 Sobre o Photo Booth É fácil tirar uma foto usando o Photo Booth. Torne a sua foto mais interessante aplicando um efeito ao tirá-la. O Photo Booth funciona com ambas as câmeras frontal e posterior. Como selecionar um efeito Antes de tirar uma foto, você pode selecionar um efeito a ser aplicado na imagem. Para selecionar um efeito:Toque no e, em seguida, toque no efeito que deseja usar. 8 Photo BoothPara distorcer uma imagem: Se você selecionar um efeito de distorção, arraste o seu dedo pela tela para alterar a distorção. Você também pode juntar, passar ou girar os dedos na imagem para alterar a distorção. Como tirar uma foto Para tirar uma foto no Photo Booth, simplesmente direcione o iPad e toque. Para tirar uma foto: Direcione o iPad e toque . Quando você tira uma foto, o iPad reproduz o som de um obturador. Você pode utilizar os botões de volume da lateral do iPad para controlar o volume do som do obturador. O som não será emitido se você ajustar o botão Interruptor Lateral para silencioso. Consulte “Botões” na página 10. Nota: Em algumas regiões, os efeitos de som são reproduzidos mesmo se o botão Interruptor Lateral estiver ajustado para o modo silencioso. Para alternar entre as câmeras frontal e posterior: Toque no na parte inferior da tela. Para rever a foto que acabou de tirar: Toque na miniatura da sua última captura. Passe os dedos para a esquerda ou para a direita para visualizar mais miniaturas. Se você não estiver visualizando os controles, toque na tela para exibi-los. Para apagar uma foto: Selecione uma miniatura e, em seguida, toque no . Para gerenciar fotos:Toque na miniatura da foto—você pode selecionar mais que uma. Toque no e, em seguida, toque em E-mail, Copiar ou Apagar. 72 Capítulo 8 Photo BoothCapítulo 8 Photo Booth 73 Como visualizar e compartilhar fotos As fotos tiradas com o Photo Booth são salvas no álbum Rolo da Câmera no iPad. Você pode visualizar o álbum Rolo da Câmera no aplicativos Fotos. Para visualizar fotos no álbum Rolo da Câmera: Em Fotos, toque no álbum Rolo da Câmera. Para navegar pelas fotos, toque no botão esquerdo ou direito, ou passe os dedos para a esquerda ou para a direita. Você pode usar o Mail para enviar um foto do Photo Booth em uma mensagem de e-mail. Para enviar uma foto: Toque em uma miniatura para selecionar a foto ou toque novamente para selecionar mais de uma foto. Toque no e, em seguida toque no botão E-mail na parte inferior da tela. O Mail é aberto e cria ma nova mensagem com a foto anexada. Como carregar fotos para o seu computador Carregue as fotos tiradas com o Photo Booth para os aplicativos de fotos de seu computador, como o iPhoto em um Mac. Para carregar as fotos para o seu computador: Conecte o iPad ao seu computador.  Mac: Selecione as fotos que deseja carregar e clique no botão Importar ou Transferir no iPhoto ou em outro aplicativo de fotos compatível do seu computador.  PC: Siga as instruções fornecidas com seu aplicativo de foto. Se você apagar as fotos do iPad quando transferi-las para o seu computador, elas serão removidas do álbum Rolo de Câmera. Você pode usar o painel de ajustes de Fotos no iTunes para sincronizar fotos para o aplicativo Fotos em iPad.74 Sobre as fotos O iPad permite que você carregue fotos e vídeo com você para que possa usufruí-los onde estiver. Você pode compartilhá-los facilmente com amigos e familiares, diretamente no iPad ou em um HDTV usando o AirPlay e o Apple TV. Você pode até imprimir fotos do iPad usando o AirPrint. Se o seu iPad possuir uma câmera, você poderá visualizar fotos e vídeos à medida que os vai criando. Você pode sincronizar fotos e vídeos no seu computador, importá-las de uma câmera digital ou do iPhone, ou salvá-las de um e-mail ou da web. Use-os em aplicativos, envie-os em mensagens de e-mail ou transfira-os para a sua Galeria do MobileMe. Você pode usar o iPad como porta-retrato que exibe uma apresentação de slides animada das suas fotos. Como sincronizar fotos e vídeos com o seu computador O iPad é compatível com formatos de foto padrão como JPEG, TIFF, GIF e PNG. Use o iTunes para sincronizar fotos para iPad. Ao sincronizar fotos para o iPad, o iTunes automaticamente cria um tamanho otimizado para o iPad, se necessário. Consulte “Como configurar a sincronização” na página 25. O iPad é compatível com os formatos de vídeo H.264 e MPEG-4, com áudio AAC. Você usa o iTunes para sincronizar vídeos gravados com uma câmera digital, iPhone ou iPod touch (4ª geração) para iPad. 9 FotosCapítulo 9 Fotos 75 Como importar fotos e vídeos do iPhone ou de uma câmera digital Com o Kit de Conexão de Câmera para iPad (vendido separadamente), você pode importar fotos e vídeos diretamente de uma câmera digital ou iPhone, ou de um cartão de memória SD. Para importar fotos: 1 Insira o Leitor de Cartão SD ou o Conector de Câmera, incluídos com o Kit de Conexão de Câmera para iPad, no conector de dock do iPad.  Para conectar uma câmera ou iPhone, use o cabo USB que acompanha a câmera ou o iPhone, e conecte-o à porta USB do Conector da Câmera. Se estiver usando o iPhone, certifique-se de que esteja ligado e desbloqueado. Para conectar uma câ- mera, certifique-se de que a câmera esteja ligada e no modo de transferência. Para obter ajuda, consulte a documentação que acompanha a câmera.  Para usar um cartão de memória SD, insira-o no slot do Leitor de Cartões SD. Não force o cartão no slot; ele se encaixa somente de uma maneira. Para obter mais informações sobre os conectores, consulte a documentação do Kit de Conexão de Câmera para iPad. 2 Desbloqueie o iPad. 3 O aplicativo Fotos se abre e exibe as fotos e vídeos que estão disponíveis para importação. 4 Selecione as fotos e vídeos que deseja importar.  Para importar todos itens, toque em Importar Tudo.  Para importar somente alguns itens, toque naqueles que deseja incluir (deve aparecer um sinal em cada uma deles), depois toque em Importar e selecione Importar Selecionado. 5 Depois que as fotos foram importadas, você pode escolher manter ou apagar as fotos e vídeos do cartão, da câmera ou do iPhone. 6 Desconecte o Leitor de Cartão SD ou o Conector de Câmera. Para visualizar as fotos, procure no álbum Última Importação. Um novo Evento contém todas as fotos que foram selecionadas para importar. Para transferir as fotos do iPad para o seu computador, conecte o iPad ao seu computador e importe as imagens com um aplicativo de fotos como o iPhoto ou o Adobe Elements.Como visualizar fotos e vídeos O aplicativo Fotos permite que você visualize fotos sincronizadas do aplicativo de fotos do seu computador, importadas de uma câmera digital ou iPhone, ou salvas de uma mensagem de e-mail ou página web. O aplicativo Fotos organiza coleções por Álbuns, Eventos, Faces e Lugares. O Lugares usa as informações de local codificadas nas fotos, mas pode ser que nem todas as fotos tenham essas informações—é necessário uma câmera compatível com "geotagging". Os Eventos e Rostos devem primeiro ser configurados no iPhoto ou no Aperture em um Mac, depois sincronizados para o iPad. Para visualizar fotos: 1 No Fotos, toque em Álbuns de Fotos, Eventos, Rostos ou Lugares. Para abrir uma coleção, toque nela. Ou toque a coleção com dois dedos e afaste-os para obter uma pré-visualização das fotos, depois tire os dedos para abri-la. As fotos são ordenadas pela data de criação. 76 Capítulo 9 FotosCapítulo 9 Fotos 77 Quando você está visualizando Lugares, toque em um pino no mapa para exibir a localização, depois toque com dois dedos e afaste-os para ampliar e mostrar todas as fotos tiradas nesta localização. 2 Toque em uma miniatura para visualizar a foto em tela cheia. Você também pode unir ou afastar os dedos para ampliar ou reduzir a foto. Para mostrar ou ocultar os controles: Toque na foto para mostrar os controles. Toque novamente para ocultar os controles. Para visualizar uma foto na orientação horizontal: Vire o iPad de lado. A foto ou o vídeo são redimensionados automaticamente para se ajustar à tela.Para ampliar uma parte de uma foto: Toque duas vezes onde desejar para ampliar. Toque novamente duas vezes para reduzir. Você também pode separar ou aproximar dois dedos para ampliar ou reduzir. Para girar uma foto: Arraste a foto. Para ver a foto anterior ou a próxima foto: Passe o dedo para a esquerda ou para a direita Ou toque na tela para mostrar a miniatura na parte inferior e depois toque ou arraste para visualizar uma foto diferente. Para apagar uma foto: Você pode apagar fotos do álbum Fotos Salvas, que contém fotos salvas de e-mails ou da web. Para fotos sincronizadas do seu computador, você necessita apagar a foto do álbum no seu computador e depois sincronizar o iPad novamente. Para girar uma foto: Toque no . Para girá-la mais, toque novamente. Para visualizar as fotos ou vídeos em um televisor usando o AirPlay e o Apple TV: Certifique-se de que o iPad está na mesma rede sem fio que o Apple TV e, em seguida, toque no e escolha o Apple TV da lista. Quando você passa os dedos pelas fotos no seu iPad, o vídeo no televisor é atualizado enquanto você pausa. Consulte o “Como usar o AirPlay” na página 48 para obter mais informações. Compartilhamento de Fotos Você pode compartilhar suas fotos como apresentação de slides, completar com música e transições. Com o AirPlay e o Apple TV, você pode transmitir sem fio as suas fotos para um televisor. Você pode enviar fotos e vídeos em mensagens de e-mail, e adicionar fotos a sua Galeria MobileMe. Você também pode copiar e colar fotos, salvar fotos de e-mails nas Fotos e salvar imagens de páginas web em um álbum. 78 Capítulo 9 FotosCapítulo 9 Fotos 79 Apresentação de Slides Você pode criar e visualizar uma apresentação de slides que mostre suas fotos com transições e música. Você pode visualizar uma apresentação de slides no iPad, ou transmiti-la sem fio para um Apple TV. Você também pode usar o iPad para visualizar uma apresentação de slides em um exibidor externo, como um projetor. Para visualizar uma apresentação de slides: 1 Toque em um álbum para abri-lo. Você pode selecionar um álbum que contém fotos, vídeos, ou ambos. Se o seu iPad possuir uma câmera, as fotos ou vídeos criados aparecerão no álbum Rolo da Câmera. 2 Toque no botão apresentação de slides e, na lista que aparecer, selecione as opções da apresentação. Você pode:  Selecionar uma música da sua biblioteca de música durante uma apresentação de slides.  Selecionar um efeito de transição que seja reproduzido entre uma foto e outra. Para definir por quanto tempo cada foto deve ser exibida, abra Geral > Ajustes > Fotos. Você também pode definir se a apresentação de slides deve ser repetida, ou deve ocorrer seguindo uma sequência aleatória. As transições disponíveis são determinadas pela forma que você visualiza a apresentação de slides. Se você estiver conectado a um Apple TV, escolha uma das transi- ções disponíveis. Se você conectar o iPad a uma TV ou projetor usando um cabo de vídeo, escolha a transição Dissolver. Para obter informações sobre a conexão a um monitor externo, consulte Capítulo 10,“Vídeos,” na página 83. 3 Toque em Iniciar Apresentação de Slides. Para parar a apresentação de slides, toque na tela. Se você estiver usando o AirPlay para transmitir fotos para um Apple TV, toque no e selecione o Apple TV da lista. Consulte o “Como usar o AirPlay” na página 48 para obter mais informações. Como enviar uma foto ou vídeo em uma mensagem de e-mail Para enviar uma foto ou vídeo: Toque em uma foto ou vídeo e toque no , depois toque em Enviar Foto por E-mail. Se você não vir , toque na tela para mostrar os controles. Para enviar várias fotos ou vídeos: Toque em um álbum e depois toque no . Toque em cada foto ou vídeo que deseja enviar (aparece uma marca em cada miniatura), depois toque em E-mail. Se o botão E-mail não estiver disponível, selecione menos itens. Para copiar uma foto ou vídeo: 1 Toque em . 2 Toque para selecionar a foto ou vídeo que você deseja copiar.3 Toque em Copiar. Para colar uma foto ou vídeo: Toque para colocar o ponto de inserção onde você deseja colar a foto ou o vídeo; em seguida, toque no ponto de inserção e em Colar. Como adicionar uma foto ou vídeo a uma Galeria do MobileMe Se você é um assinante do MobileMe, você pode adicionar fotos e vídeos do seu iPad para a sua Galeria MobileMe. Você também pode adicionar itens para as Galerias MobileMe de outras pessoas se eles permitirem contribuições por e-mail. Antes de poder adicionar fotos a uma galeria de sua conta MobileMe, você precisa:  Configure a sua conta MobileMe no iPad Se você não possui uma conta MobileMe, vá ao site www.apple.com/br/mobileme/setup/ipad.html.  Publique uma galeria MobileMe e permita a adição de fotos via e-mail ou iPad Para adicionar uma foto ou vídeo à sua galeria: Escolha uma foto ou vídeo e toque em ; em seguida, toque em “Enviar ao MobileMe”. Digite um título e uma descrição, se desejar; selecione o álbum ao qual adicionar a foto e em seguida, toque em Publicar. Se você não vir , toque na tela para mostrar os controles. O iPad diz a você quando a foto foi publicada e dá opções para visualizá-los no MobileMe ou para enviar um link a um amigo por e-mail. Para adicionar uma foto à galeria de outra pessoa: Escolha uma foto e toque em e, em seguida, toque em Enviar Foto por E-mail. Digite o endereço de e-mail do álbum e clique em Enviar. Como Salvar Fotos de Mensagens de E-mail ou Páginas Web Para salvar uma foto de uma mensagem de e-mail no seu álbum Fotos Salvas: Toque na foto e depois toque em Salvar Imagem. Se a foto não tiver sido transferida, toque no ícone transferência primeiro. Para salvar uma foto de uma página web no seu álbum Fotos Salvas: Toque na foto e mantenha-a pressionada; depois, toque em Salvar a Imagem. Para copiar fotos do álbum Fotos Salvas para seu computador: Conecte o iPad à porta USB do seu computador e depois use um aplicativo de foto, como o iPhoto em um Mac, para copiar as imagens. Como Atribuir uma Foto a um Contato Você pode atribuir uma foto a um contato. Para atribuir uma foto a um contato: 1 Escolha uma foto no iPad, em seguida toque em . 2 Toque em “Atribuir a Contato” e depois escolha um contato. 80 Capítulo 9 FotosCapítulo 9 Fotos 81 3 Arraste a foto para girá-la e una ou afaste os dedos na foto para ampliá-la ou reduzi-la, até que fique do jeito que deseja. 4 Toque em Definir Foto. Nos Contatos, você pode atribuir uma foto a um contato tocando em Editar e depois tocando no ícone da foto. Como imprimir fotos Você pode usar o AirPrint para imprimir fotos do iPad. Para imprimir uma foto: Toque no e, em seguida, toque em Imprimir. Toque em Selecionar Impressora para selecionar uma impressora e defina as opções de impressão, como a quantidade de cópias e, em seguida toque em Imprimir. Se a sua impressora tiver uma bandeja para papel de foto, pode ser que ela alterne automaticamente para essa bandeja quando você imprime uma foto. Para obter mais informações, consulte “Impressão” na página 42. Fotos de Imagem de Fundo e da Tela de Bloqueio Você pode mostrar uma foto como imagem de fundo da tela de Bloqueio e da tela de Início. Você pode escolher de várias fotos de imagem de fundo incluídas com o iPad, ou pode usar uma foto sua. Para definir uma foto como imagem de fundo: 1 Escolha qualquer foto e toque em , depois, toque em Imagem de Fundo 2 Arraste para girar a foto ou una ou afaste os dedos na foto para ampliá-la ou reduzi-la, até que fique do jeito que deseja. Uma foto que tem pelo menos 1024 x 1024 pixels preenche a tela quando o iPad é girado. 3 Toque em Definir Imagem de Fundo. Depois toque para usar a imagem como imagem de fundo da tela Início, da tela Bloqueio, ou ambas. Para escolher entre várias fotos de imagem de fundo incluídas com o iPad, vá para Ajustes > Brilho e Imagem de Fundo. Utilização de Porta-Retrato Quando o iPad está bloqueado, você pode exibir um álbum de fotos. Esta é uma excelente maneira de aproveitar o iPad enquanto o carrega em um Dock para iPad. Para alterar os ajustes de Porta-Retrato, vá para Ajustes > Porta-Retrato e depois ajuste qualquer uma das seguintes opções:  A transição selecionada é reproduzida entre fotos. A duração da apresentação de slides não pode ser alterada. O Porta-Retrato pode ampliar a imagem para focar nos rostos que estão nas imagens. Ele também pode selecionar aleatoriamente um dos rostos como o centro do foco, se houver mais de um rosto. O Porta-Retrato usa as informações de identifica- ção de rostos em fotos importadas do iPhoto ou do Aperture em um Mac. Ampliar os rostos não é uma opção com a transição Origami.  O Porta-Retrato pode exibir todas as fotos, ou apenas aquelas em uma categoria do Álbum, Rostos ou Evento. Selecione uma opção, depois refine sua seleção na lista que aparece. As seleções de Rostos, Álbuns e Eventos são as mesmas que as do aplicativo Fotos. Para iniciar ou parar o Porta-Retrato: 1 Pressione o botão Repousar/Despertar para bloquear o iPad. 2 Na tela de Bloqueio, toque no . 3 Toque na tela para parar a apresentação de slides, depois toque no para retornar à tela de Bloqueio ou deslize o controle para desbloquear o iPad. Para desativar o recurso Moldura, vá para Ajustes > Geral > Bloqueio por Código. 82 Capítulo 9 Fotos83 Sobre Vídeos Você pode usar o iPad para visualizar filmes, vídeos musicais, podcasts de vídeo e, se houver disponibilidade na sua área, programas de TV. O iPad também suporta recursos especiais tais como capítulos, legendas, áudio alternado e legendas ocultas. Você pode alugar ou comprar vídeos da iTunes Store e você pode usar um cabo de adaptador de vídeo para assistir vídeos em uma TV ou projetor. Se você tiver um Apple TV, você pode usar o AirPlay para assistir vídeos em um televisor. 10 VídeosComo Reproduzir Vídeos Para reproduzir um vídeo: Toque em Vídeos e depois toque em uma categoria de vídeos, tal como Filmes. Toque no vídeo que deseja visualizar. Se o vídeo possui capítulos, toque no título de um capítulo ou simplesmente toque no . Para exibir os controles de reprodução: Enquanto um vídeo está sendo reproduzido, toque na tela para mostrar os controles. Toque novamente para ocultá-los. 84 Capítulo 10 VídeosCapítulo 10 Vídeos 85 Como Controlar a Reprodução do Vídeo Gire o iPad para reproduzir vídeos em formato panorâmico e aproveitar ao máximo a tela. Arraste o cursor de reprodução pela barra de progressão para saltar para qualquer ponto do vídeo. Para ajustar a velocidade da progressão de rápido a lento, deslize o dedo para baixo à medida que arrasta o cursor de reprodução ao longo da barra de progressão. Pausar um vídeo Toque no ou pressione o botão central (ou botão equivalente) em um headset compatível. Retomar reprodução Toque no ou pressione o botão central (ou botão equivalente) em um headset compatível. Aumentar ou diminuir o volume Arraste o controle de volume ou use os botões de volume do iPad ou os botões em um headset compatível. Reiniciar um vídeo Arraste o cursor de reprodução da barra de progressão totalmente para a esquerda, ou toque em se o vídeo não contiver capítulos. Passar para o próximo capítulo (se disponível) Toque no ou pressione duas vezes rapidamente o botão central (ou botão equivalente) em um headset compatível. Voltar ao capítulo anterior (se disponível) Toque no ou pressione três vezes rapidamente o botão central (ou botão equivalente) em um headset compatível. Começar a reproduzir a partir de um capítulo específico (se disponível) Toque em e depois escolha um capítulo da lista. Avançar ou retroceder Toque e mantenha o toque ou no .Saltar para qualquer ponto de um vídeo Arraste o cursor de reprodução pela barra de progressão. Deslize seu dedo para baixo para ajustar a velocidade de progressão de rápido para lento. Interromper a visualização de um vídeo antes que a reprodução termine Toque em OK ou pressione o botão Início . Como redimensionar um vídeo para preencher ou ajustar à tela Toque no para que o vídeo preencha a tela ou toque no para que ele se ajuste à tela. Você também pode tocar duas vezes no vídeo para alternar visualizações. Quando você redimensiona um vídeo para que ele preencha a tela, talvez as laterais ou a parte superior sejam recortadas. Quando você redimensiona o vídeo para que ele se ajuste à tela, talvez você veja barras negras nas laterais ou acima e abaixo do vídeo. Reproduzir um vídeo no Apple TV usando AirPlay Toque em e escolha um Apple TV. Consulte “Como Assistir Vídeos em uma TV” na página 87. Como selecionar um idioma de áudio diferente (se disponível) Toque no e, em seguida, selecione um idioma da lista de Áudio. Mostrar ou ocultar as legendas (se disponível) Toque no e, em seguida selecione um idioma, ou Desative a partir da lista Legendas. Como mostrar ou ocultar legendas ocultas (se disponível) Toque no para mostrar ou ocultar as legendas, se houver. Sincronização de Vídeos Use o iTunes para sincronizar vídeos para o iPad. Com o iPad conectado ao seu computador, use os painéis Filmes, Programas de TV, Podcasts e iTunes U para selecionar quais vídeos sincronizar. Como Assistir a Filmes Alugados Você pode alugar filmes em formato de definição padrão ou alta definição na iTunes Store e assisti-los no iPad. Também é possível transferir filmes alugados ao iPad ou transferi-los do iTunes de seu computador para o iPad. (Os filmes alugados não estão disponíveis em todas as regiões.) Os filmes devem ter sido completamente transferidos antes de que você possa assistilos. Você pode fazer uma pausa na transferência e continuar mais tarde. Os filmes alugados vencem após um certo número de dias e, uma vez que você comece a assisti-lo, terá um tempo limitado para terminar de assistir. Os filmes são automaticamente apagados quando expiram. Antes de alugar um filme, verifique na iTunes Store o prazo do vencimento. 86 Capítulo 10 VídeosCapítulo 10 Vídeos 87 Para ver um filme alugado: Escolha Vídeos, toque na categoria Filmes e depois toque no filme que deseja assistir. Selecione um capítulo ou simplesmente toque no . Para transferir filmes alugados para o iPad: Conecte o iPad ao seu computador. Em seguida, selecione iPad na barra lateral do iTunes, clique em Filmes, e selecione os filmes alugados que você deseja transferir. O seu computador deve estar conectado à Internet. Filmes alugados no iPad não podem ser transferidos a um computador. Como Assistir Vídeos em uma TV Para assistir vídeos em uma TV, você pode conectar o iPad usando o AirPlay e o Apple TV, ou usar um cabo para conectar o iPad diretamente a seu televisor ou receptor AV. Para obter informações sobre como conectar o iPad com um televisor ou projetor, consulte “Vídeo” na página 185. Para conectar usando o AirPlay: Inicie a reprodução de vídeo e, em seguida, toque em e escolha o seu Apple TV da lista de dispositivos AirPlay. Consulte o “Como usar o AirPlay” na página 48 para obter mais informações. Enquanto o vídeo está sendo reproduzido, você pode sair do Vídeo e usar outros aplicativos. Para retornar a reprodução para o iPad: Abra Vídeos e, em seguida toque em e escolha o seu iPad da lista. Como apagar vídeos do iPad Para economizar espaço, você pode apagar vídeos do iPad. Para apagar um vídeo: Na lista de vídeos , mantenha o toque em um filme até aparecer o botão apagar e depois toque no . Toque em Cancelar ou Início quando terminar de apagar vídeos. Quando você apaga um vídeo (que não sejam filmes alugados) do iPad, ele não é eliminado da sua biblioteca do iTunes no seu computador e você pode sincronizar o vídeo de volta para o iPad mais tarde. Se você não quiser sincronizar o vídeo de volta para o iPad, ajuste o iTunes para que ele não sincronize o vídeo. Consulte “Como Sincronizar com o iTunes” na página 25. Importante: Se você apagar um filme alugado do iPad, ele será apagado permanentemente e não poderá ser transferido de volta para o seu computador.88 Como Buscar e Visualizar Vídeos O YouTube apresenta vídeos curtos enviados por pessoas do mundo inteiro. Você pode assistir os últimos e mais populares vídeos, buscar por vídeos pelos temas de interesse, marcar seus favoritos e rapidamente acessar vídeos que você transferiu para o YouTube do seu computador. Para usar certos recursos no iPad, é preciso iniciar sessão em uma conta do YouTube quando solicitado. Para obter mais informações sobre os requisitos e sobre como obter uma conta do YouTube, visite o site www.youtube.com. Nota: O YouTube não está disponível em todos os idiomas e localizações. Para usar o YouTube, o iPad deve ter uma conexão à Internet. Consulte “Como Conectar-se à Internet” na página 30. Para navegar pelos vídeos: Toque em um botão na barra de ferramentas para selecionar uma categoria.  Em Destaque: Vídeos revisados e destacados pela equipe do YouTube.  Melhores: Vídeos melhor avaliados pelos usuários do YouTube. Você pode classificar vídeos no iPad se possuir uma conta no YouTube.  Mais Vistos: Vídeos mais vistos pelos usuários do YouTube. Toque em Tudo para ver Todos para os vídeos mais vistos de todos os tempos ou em Hoje ou Esta Semana para os vídeos mais vistos do dia ou da semana.  Favoritos: Vídeos que você adicionou aos Favoritos. Quando você inicia sessão com uma conta do YouTube, aparece os favoritos da conta.  Mais Recentes: Vídeos enviados recentemente ao YouTube.  Assinaturas: Vídeos de contas do YouTube que você assina. Para usar este recurso, é preciso iniciar sessão em uma conta do YouTube. 11 YouTubeCapítulo 11 YouTube 89  Listas: Vídeos que você adiciona às listas. Para usar este recurso, é preciso iniciar sessão em uma conta do YouTube.  Meus Vídeos: Vídeos que você transferiu para o YouTube. Para usar este recurso, é preciso iniciar sessão em uma conta do YouTube.  Histórico: Vídeos que você viu recentemente. Para buscar um vídeo: 1 Toque no campo de busca do YouTube. 2 Digite uma palavra ou frase e depois toque em Buscar. O YouTube mostra os resultados baseado na busca de títulos de vídeo, descrições, etiquetas e nomes de usuário. Cada resultado de busca mostra o título, a classificação, o número de visualizações, o comprimento e o nome da conta de onde o vídeo foi colocado. Para reproduzir um vídeo: Toque no vídeo. O vídeo começa a ser transferido para o iPad e aparece uma barra de progresso. Quando tiver sido transferida uma parte suficiente do vídeo, ele começa a ser reproduzido. Você também pode tocar no para iniciar o vídeo. Como Controlar a Reprodução do Vídeo Gire o iPad para orientação horizontal para visualizar o vídeo no seu tamanho máximo. Quando um vídeo está sendo reproduzido, os controles desaparecem para não ficarem na frente do vídeo. Para mostrar ou ocultar os controles de vídeo: Toque na tela.Reproduzir ou Colocar um Vídeo em Pausa Toque no ou no . Você também pode pressionar o botão central (ou botão equivalente) em um headset compatível. Ajustar o volume Arraste o controle de volume ou use os botões de volume do iPad ou os botões de volume de um headset compatível. Reiniciar um vídeo Toque em . Para passar para o próximo vídeo ou para o vídeo anterior de uma lista Toque em duas vezes para saltar para o vídeo anterior. Toque no para saltar para o próximo vídeo. Avançar ou retroceder Toque e mantenha o toque ou no . Saltar para qualquer ponto de um vídeo Arraste o cursor de reprodução pela barra de progressão. Para parar de assistir um vídeo Toque em OK ou pressione o botão Início . Alternar entre os modos padrão e tela cheia Toque duas vezes no vídeo. Você também pode tocar no para que o vídeo preencha a tela ou tocar no para que ele se ajuste à tela. Para adicionar um vídeo aos Favoritos Comece a reproduzir um vídeo e toque no . Enviar um link do vídeo por e-mail Comece a reproduzir um vídeo e toque no . Reproduzir um vídeo no Apple TV usando AirPlay Toque em e escolha um Apple TV. Para obter informações, consulte “Como usar o AirPlay” na página 48. Para visualizar informação sobre um vídeo Toque em para sair do modo tela cheia e visualizar vídeos, comentários e outros controles relacionados. 90 Capítulo 11 YouTubeCapítulo 11 YouTube 91 Como gerenciar os vídeos Quando estiver assistindo um vídeo em tela cheia, toque para mostrar o controlador e depois toque no para ver vídeos relacionados e opções para gerenciar vídeos. Para classificar ou adicionar um comentário a um vídeo Toque no vídeo para exibir a barra de ferramentas e depois toque em Classificar e selecione uma classificação.. Você deve ter iniciado sessão em uma conta do YouTube. Para ver mais vídeos deste usuário do YouTube Na barra lateral, toque em “Mais De”. Você deve ter iniciado sessão em uma conta do YouTube. Para ver vídeos similares a este Na barra lateral, toque em “Relacionado(a)”. Para assinar vídeos deste usuário do YouTube Na tela Mais Informações, toque em Mais Vídeos; em seguida, toque em “Assinar ” no final da lista de vídeos. Você deve ter iniciado sessão em uma conta do YouTube. Para adicionar um vídeo aos Favoritos ou a uma lista Toque em Adicionar e depois selecione Favoritos ou uma lista. Para enviar um link de um vídeo por e-mail Toque em Compartilhar. Para marcar um vídeo Toque no filme para exibir a barra de ferramentas e depois toque no . Como Assistir o YouTube em uma TV Se você tiver um Apple TV, você pode usar o AirPlay para assistir vídeos do YouTube em um televisor. Consulte “Como Controlar a Reprodução do Vídeo” na página 89. Você pode conectar o iPad diretamente a sua TV ou a um projetor e assistir o YouTube na tela grande. Para obter mais informações sobre como usar o iPad com uma TV ou projetor, consulte “Vídeo” na página 185.92 Sobre o Calendário O iPad facilita seguir uma agenda de horários. Você pode visualizar calendários individualmente ou vários calendários ao mesmo tempo. Você pode visualizar seus eventos por dia, semana ou mês, ou em uma lista. Você também pode buscar eventos por título, convidados ou localização. Também é possível sincronizar o iPad com os calendários do seu computador. Você pode também criar, editar ou cancelar eventos no iPad e sincronizá-los com o seu computador. Também é possível assinar calendários do Google, Yahoo! ou iCal. Também é possível assinar calendários iCalendar (.ics) somente para leitura ou importar arquivos .ics do e-mail. Se possuir uma conta Microsoft Exchange ou uma conta CaIDAV compatível, você poderá receber e responder aos convites de reuniões de outras pessoas e convidar pessoas para eventos que agendou. Como Sincronizar Calendários Você pode sincronizar seus calendários das seguintes formas:  No iTunes, use o painel Ajustes do iPad para sincronizar com o iCal ou Microsoft Entourage no Mac, ou com Microsoft Outlook em um PC ao conectar o iPad ao seu computador. Consulte “Como Sincronizar com o iTunes” na página 25.  Nos Ajustes do iPad, ative a opção Calendários na sua conta MobileMe, Google, Yahoo! ou Microsoft Exchange para sincronizar sem fios as informações de seu calendário. Se a sua empresa ou organização for compatível com ele, você também pode configurar uma conta CalDAV. Consulte “Como adicionar Mail, Contatos e Contas do Calendário” na página 32. Para sincronizar os calendários com o método over the air, o iPad deve estar conectado à Internet. 12 CalendárioCapítulo 12 Calendário 93 Como adicionar, editar e apagar eventos do calendário Você pode criar e editar eventos do calendário diretamente no iPad. Se você possui uma conta Microsoft Exchange com os calendários ativados ou uma conta CaIDAV compatível, poderá convidar outras pessoas para o seu evento ou reunião. Para adicionar um evento: Toque no e digite uma informação de evento e, em seguida, toque em OK. Você pode digitar o seguinte:  Título  Local  Hora de início e finalização (ou ativar Dia inteiro se for um evento que dura o dia inteiro)  Repetições—nenhuma, ou a cada dia, a cada semana, a cada duas semanas, a cada mês ou a cada ano  Hora do Alerta—de cinco minutos até dois dias antes do evento Quando você define um alerta, aparece a opção para definir um segundo alerta. Quando ocorre um alerta, o iPad exibe uma mensagem. Para ajustar o iPad para reproduzir um som, consulte “Alertas” na página 97. Importante: Quando você viaja, o iPad pode não alertar você na hora local correta. Para ajustar a hora correta manualmente, consulte “Data e Hora” na página 176. Para obter informações sobre como ajustar o fuso horário do calendário, consulte “Como Visualizar seus Calendários” na página 93.  Notas Se você tiver mais de um calendário, você pode selecionar em qual calendário adicionar o evento. Calendários apenas para leitura não aparecem na lista. Como editar um evento Toque em o evento e depois em Editar. Como apagar um evento Toque no evento, toque em Editar, depois role para baixo e toque em Apagar Evento. Como Visualizar seus Calendários Você pode visualizar um único calendário, calendários selecionados, ou todos os calendários de uma vez. Isso facilita o gerenciamento dos calendários de trabalho e da família ao mesmo tempo. Para visualizar um calendário diferente: Toque em Calendários e, em seguida, selecione os calendários que deseja visualizar. Para visualizar os aniversários dos seus contatos, como definido em Contatos, selecione o calendários de Aniversários.Você pode visualizar calendários em uma lista, ou por dia, semana ou mês. Os eventos de todos os calendários selecionados aparecem no iPad. Para alternar visualizações: Toque em Lista, Dia, Semana ou Mês.  Visualização em lista: Todos os seus compromissos e eventos aparecem em uma lista navegável, próxima ao dia selecionado. Para visualizar outro dia, toque em ou ou selecione um dia no controle de tempo abaixo do calendário.  Visualização por Dia: Role para cima e para baixo para ver os eventos daquele dia. Toque em ou para ver os eventos do dia anterior ou do próximo dia, ou selecionar um dia no controle de tempo abaixo do calendário.  Visualização por semana: Role para cima ou para baixo para ver os eventos da semana. Toque em ou para ver a semana anterior ou próxima, ou selecionar uma semana no controle de tempo abaixo do calendário. 94 Capítulo 12 CalendárioCapítulo 12 Calendário 95  Visualização mensal: Toque num dia para visualizar seus eventos. Toque em ou para ver o mês anterior ou próximo, ou selecionar um mês no controle de tempo abaixo do calendário. Para ver os detalhes de um evento: Toque no evento. Para ver os eventos ajustados para um fuso horário: Em Ajustes, vá para “Mail, Contatos, Calendários”. Em Calendários, toque em Gestão Fuso Horário. Ative a Gestão Fuso Horário e selecione uma cidade principal para o fuso horário que deseja usar. Quando a Gestão Fuso Horário está desativada, o iPad Wi-Fi + 3G exibe os eventos no fuso horário da sua localização atual, conforme determinada pela hora da rede celular. Como buscar nos calendários Em seus calendários, você pode buscar por títulos, convidados, notas e localizações dos eventos. O Calendário busca apenas o calendário ou calendários que você está visualizando no momento. Para buscar eventos: Digite texto no campo de busca. Os resultados da busca aparecem à medida que você digita. Toque em um resultado para visualizar o evento. Toque no calendário para fechar a lista dos resultados da busca. Como Assinar Calendários Você pode assinar calendários que utilizem formato iCalendar (.ics). Muitos serviços com base no calendário, incluindo Yahoo!, Google e iCal no Mac, são compatíveis com as inscrições de calendários. Os calendários assinados são somente para leitura. Você pode ler os eventos dos calendários assinados no iPad, mas não pode editá-los nem criar novos eventos. Para assinar um calendário CalDAV ou .ics: 1 Em Ajustes, escolha “Mail, Contatos, Calendários” e toque em Adicionar Conta. 2 Selecione Outros e, em seguida, selecione Adicionar Calendário Assinado. 3 Digite as informações da conta e toque em Próximo para verificar a inscrição. 4 Toque em Salvar. A Apple fornece links a vários calendários iCal gratuitos—para feriados nacionais ou eventos esportivos, por exemplo—os quais talvez você queira assinar. Você também pode assinar um calendário iCal (ou outro calendário .ics) publicado na web tocando em um link do calendário que você tenha recebido por uma mensagem de e-mail no iPad. Como Responder a Convites de Reuniões Se você possui uma conta do Microsoft Exchange no iPad com os calendários ativados, ou uma conta CalDAV compatível, ou um calendário MobileMe, você pode receber e responder aos convites de reuniões de pessoas da sua empresa. Quando você recebe um convite, a reunião aparece no seu calendário com uma linha pontilhada ao seu redor. O ícone no canto inferior direito da tela mostra a quantidade de novos convites que você possui. Para receber e responder aos convites de reuniões, o iPad deve possuir uma conexão à Internet. Para responder a um convite do Calendário: 1 Toque em um convite de reunião do calendário, ou toque em para exibir a tela Evento e toque em convite.  Toque em "Convite de” para obter as informações de contato do organizador da reunião. Toque no endereço de e-mail para enviar uma mensagem ao organizador.  Toque em Convidados para ver quem foi convidado para a reunião. Toque em um nome para ver as informações de contato dos participantes. Toque em um endereço de e-mail para enviar uma mensagem ao participante.  Toque em Alerta para que o iPad reproduza um alerta sonoro antes da reunião.  Toque em Adicionar Comentários para adicionar comentários para o organizador da reunião. Seus comentários também aparecerão na tela Informações da reunião As notas são criadas pelo organizador da reunião. 2 Toque em Aceitar, Talvez ou Recusar. Quando você toca nas opções aceitar, talvez ou recusar o convite, um e-mail de resposta que inclui todos os comentários que você adicionou é enviado ao organizador. Você pode alterar sua resposta depois, a não ser que recusar o convite. Toque em Adicionar Comentários para alterar ou adicionar comentários. 96 Capítulo 12 CalendárioCapítulo 12 Calendário 97 Como importar arquivos do Calendário a partir do Mail Você pode adicionar eventos a um calendário importando um arquivo de calendário de uma mensagem de e-mail. Você pode importar qualquer arquivo de calendário .ics padrão. Para importar eventos de um arquivo de calendário: No Mail, abra a mensagem e toque no arquivo de calendário. Quando a lista de eventos aparece, toque em Adicionar Tudo, escolha o calendário ao qual deseja adicionar os eventos e toque em OK. Alertas Para definir alertas de calendário: Em Ajustes, escolha Geral > Sons, depois ative a opção Alertas de Calendário. Se a opção Alertas de Calendário estiver desativada quando ocorrer um evento, o iPad exibe uma mensagem mas não emite som. Para emitir os alertas de convites: Nos Ajustes, escolha “Mail, Contatos, Calendários”. Abaixo de Calendários, toque em Alerta de Novo Convite para ativá-lo.98 Sobre os Contatos O iPad permite que você acesse e edite facilmente suas listas de contato das suas contas pessoais, empresariais e organizacionais. Você pode buscar por todos os seus grupos, e as informações dos Contatos são automaticamente acessadas para que o endereçamento de e-mails seja rápido e fácil. Você pode adicionar contatos diretamente no iPad ou sincronizar contatos a partir dos aplicativos do seu computador. Se você tiver uma conta MobileMe ou Microsoft Exchange com Contatos ativada, ou uma conta CardDAV compatível, você pode sincronizar seus contatos sem conectar o iPad ao seu computador. 13 ContatosCapítulo 13 Contatos 99 Como Sincronizar e Adicionar Contatos Você pode adicionar contatos ao iPad das seguintes formas:  Digite contatos no iPad  No iTunes, sincronize contatos do Google ou Yahoo! ou sincronize com aplicativos do seu computador (consulte “Como Sincronizar com o iTunes” na página 25)  Configure uma conta do MobileMe ou do Microsoft Exchange no iPad com os Contatos ativados (consulte “Como adicionar Mail, Contatos e Contas do Calendário” na página 32)  Instale um perfil que configure uma conta Exchange com os Contatos ativados (consulte “Como Configurar Contas do Microsoft Exchange” na página 189)  Configure uma conta LDAP ou CardDAV no iPad para acessar diretórios do trabalho ou da escola (consulte “Contas LDAP e CardDAV” na página 190) Como Buscar Contatos Você pode buscar nomes, sobrenomes e nomes de empresas nos seus contatos do iPad. Se você possui uma conta Microsoft Exchange no iPad, talvez também consiga buscar os contatos na lista GAL (Global Address List) da sua empresa. Se tiver uma conta LDAP no iPad, poderá buscar contatos no servidor LDAP de sua organização. Se possuir uma conta CardDAV, você pode buscar contatos sincronizados ao iPad ou contatos que permitem buscas em um servidor CardDAV disponível. Quando você digita as informações de busca, os contatos com as informações coincidentes aparecem à medida que digita. Para buscar contatos: Em Contatos, toque no campo de busca no topo da tela e insira um nome, sobrenome ou nome de empresa. Para rolar rapidamente até o topo da lista, toque na barra de estado. Para buscar em uma GAL: Toque em Grupos, toque no nome do servidor Exchange, depois digite um nome, um sobrenome ou um nome de empresa. Você não pode editar contatos GAL ou salvá-los no iPad. Para buscar em um servidor LDAP: Toque em Grupos, toque no nome do servidor LDAP e digite um nome, um sobrenome ou um nome de empresa. Você não pode editar contatos LDAP ou salvá-los no iPad. Buscar um servidor CardDAV:Toque em Grupos, toque no grupo CardDAV que permite buscas na parte inferior da lista e, em seguida, digite sua busca. Você não pode editar contatos CardDAV que permitem buscas a partir do servidor, mas pode editar contatos CardDAV sincronizados no iPad.Como gerenciar contatos Você pode editar os seus contatos e marcar aqueles que você usa frequentemente com o FaceTime como favorito Para adicionar um contato ao iPad: Toque Contatos e, em seguida, toque em . Apagar um contato Em Contatos, escolha um contato, depois toque em Editar. Role para baixo e toque em Apagar Contato. Adicionar um contato nos Favoritos do FaceTime Nos Contatos, escolha um contato, depois toque em Favoritos. Editar os Favoritos do FaceTime No FaceTime, toque em Favoritos e, em seguida, toque em Editar. Para apagar um item, toque o . Editar informações de contato Em Contatos, escolha um contato, depois toque em Editar. Para adicionar um item, toque o . Para apagar um item, toque o . Para atribuir uma foto a um contato: 1 Toque em Contatos e depois escolha um contato. 2 Toque em Editar e toque em Adicionar Foto, ou toque na foto existente. 3 Toque em um álbum, depois toque e uma foto.. 4 Arraste e redimensione a foto. 5 Toque em Escolher. Como Utilizar as Informações de um Contato Você pode utilizar as informações da tela Informações de um contato para:  Criar uma mensagem de e-mail no Mail, endereçada ao contato  Abrir a página Inicial do contato no Safari  Buscar a localização do endereço do contato nos Mapas e obter instruções  Compartilhar as informações do contato com outras pessoas  Ligar para um contato usando o FaceTime Para usar a tela de informações de um contato: Toque em Contatos e escolha um contato, em seguida toque em um item. Para realizar uma videoconferência do FaceTime: Toque em Contatos e escolha um contato e, em seguida, toque em FaceTime e escolha um endereço de e-mail ou nú- mero de telefone a ser usado para a ligação. Se não estiver conseguindo ver o botão FaceTime, ative o FaceTime em Ajustes > FaceTime. 100 Capítulo 13 ContatosCapítulo 13 Contatos 101 Contatos Unificados Ao sincronizar contatos com várias contas, talvez você tenha entradas para a mesma pessoa em mais de uma conta. Para impedir que os contatos redundantes apareçam na lista Todos os Contatos, você pode vincular os contatos que possuem os mesmos nomes e sobrenomes (mas não um prefixo, sufixo ou segundo nome diferente) e exibi-los como um único contato unificado. Ao visualizar um contato unificado, o título Informação Unificada aparece na parte inferior da entrada do contato. Os contatos unificados somente aparecem quando você visualiza a lista Todos os Contatos. Para vincular contatos: Encontre o primeiro contato que você deseja vincular e, em seguida, toque em Editar. Toque em e selecione o outro contato e, em seguida, toque em Vincular. Quando um contato estiver vinculado, toque no ícone da silhueta para visualizar, adicionar ou apagar entradas vinculadas. Os contatos vinculados não são combinados. A menos que você edite um contato unificado, o contato em cada conta de origem permanecerá separado. Se você alterar as informações em um contato unificado, as alterações são copiadas para cada conta de origem onde já existem informações. Se você adicionar informações a um contato unificado, as informações são adicionadas ao contato em cada conta de origem.102 Como Escrever e Ler Notas Com a sua tela ampla e o teclado na tela, o iPad torna fácil realizar notas. Você pode visualizar notas na vertical ou na horizontal. Na vertical, toque em Notas para visualizar uma lista das suas notas. Na horizontal, a lista de notas aparece na esquerda, e a nota atual é circundada em vermelho. As notas são listadas pela última data modificada, com a nota mais recente no topo. A lista mostra as primeiras palavras de cada nota. Toque em uma nota na lista para visualizá-la ou editá-la. Para adicionar uma nota: Toque no , digite a nota, depois toque em OK. Para ler uma nota: Toque na nota. Toque na ou na para ver a nota seguinte ou o anterior. Para editar uma nota: Toque em qualquer lugar da nota para que apareça o teclado. Edite a nota, depois toque em OK. 14 NotasCapítulo 14 Notas 103 Para apagar uma nota: Toque na nota, depois toque no . Para alterar a fonte usada para exibir as notas: Nos Ajustes, escolha Notas e selecione uma fonte da lista. Como buscar notas Você pode buscar pelo texto das notas para encontrar uma nota em particular. Como buscar notas: Digite texto no campo de busca que aparece na parte superior da lista de notas. (Na vertical, toque em Notas para exibir a lista das notas.) Os resultados da busca aparecem automaticamente à medida que você digita. Toque no botão do teclado para que o teclado desapareça e você possa ver mais resultados. Para visualizar uma nota, toque nela na lista de resultados da busca. Como Enviar Notas por E-Mail Para enviar uma nota por e-mail: Toque na nota e, em seguida toque no . Para enviar uma nota por e-mail, o iPad deve estar configurado para e-mail. Consulte “Como Configurar Contas de E-mail” na página 56. Para sincronizar as notas Você pode ajustar o iTunes para sincronizar automaticamente as suas notas com alguns aplicativos de e-mail. Consulte “Como configurar a sincronização” na página 25. Você também pode sincronizar as notas com o método over the air, quando o iPad possuir uma conexão com a Internet. Vá para Ajustes > Notas e, em seguida, selecione a conta de correio padrão para sincronização das notas. As novas notas criadas no iPad serão armazenadas na conta que você selecionar. Para visualizar as notas armazenadas em uma conta específica, abra Notas e toque em Contas.104 Sobre os Mapas O Mapas fornecem visualizações clássicas, de satélite, do terreno e híbridas de localiza- ções em vários países. Busque uma localização, depois obtenha orientações para dirigir, caminhar ou sobre o transporte público, assim como informações sobre o tráfego. ADVERTÊNCIA: Para obter informações importantes sobre a segurança na direção e navegação, consulte o Manual de Informações Importantes do Produto no site support.apple.com/pt_BR/manuals/ipad. Para usar o Mapas, o iPad deve ter uma conexão à Internet. Consulte “Como Conectarse à Internet” na página 30. Importante: Mapas, endereços e aplicativos baseados na localização fornecidos pela Apple dependem de serviços de dados fornecidos por terceiros. Estes serviços de dados estão sujeitos a alterações e talvez não estejam disponíveis em todas as áreas geográficas, resultados nos mapas, direções, ou informações baseadas em localização que talvez não estejam disponíveis, sejam imprecisas ou incompletas. Compare as informações fornecidas no iPad com as redondezas e consulte a sinalização viária para solucionar qualquer discrepância. Para fornecer a sua localização, são coletados dados que não identificam você pessoalmente. Se você não quiser que estes dados sejam coletados, não utilize o recurso. O fato de não utilizar esse recurso não afetará a funcionalidade do seu iPad que não seja baseada em localização. Se os serviços de localização estiverem desativados quando abrir os Mapas pela primeira vez, será solicitado a você que ative estes serviços. Você pode utilizar os Mapas sem a necessidade de ativar os serviços de localização. Consulte “Serviços de Localização” na página 169. 15 MapasCapítulo 15 Mapas 105 Como Buscar e Visualizar Localizações Você pode fazer buscas por localizações, buscar sua localização atual, colocar um alfinete para marcar uma localização e obter diferentes visualizações de mapas, incluindo as do Google Street. Como buscar Localizações Você pode buscar localizações de várias maneiras—por endereço, cruzamento, área, ponto de referência, favoritos, contato ou código postal. Como encontrar uma localização e ver um mapa: 1 Toque no campo de busca para que o teclado apareça. 2 Digite um endereço ou outra informação de busca. 3 Toque em Buscar. Um alfinete marca a localização. Toque para obter informações sobre a localização, obter itinerários, adicionar a localização dos seus favoritos ou lista de contatos, ou enviar um link por e-mail para o Google Maps. Uma localização pode incluir lugares de interesse adicionados pelos usuários do Google My Maps (“Conteúdo criado pelo usuário”), e links patrocinados que aparecem como ícones especiais (por exemplo, ).Para ampliar Toque o mapa com dois dedos. Ou toque duas vezes na parte que deseja ampliar. Toque novamente duas vezes para ampliar ainda mais. Para reduzir Toque a tela com dois dedos e separe-os no mapa. Ou toque no mapa com dois dedos. Toque com dois dedos novamente para reduzir ainda mais. Para girar ou rolar Arraste para cima, para baixo, para a esquerda ou para a direita para visualizar uma parte diferente do mapa. Para ver a localização de uma entrada da sua lista de Contatos: Toque no na parte superior da tela e escolha um contato. O contato deve incluir pelo menos um endereço. Se o contato tiver mais de um endereço, escolha aquele que deseja localizar. Você também pode tocar no endereço nos Contatos para encontrar uma localização. Como Encontrar sua Localização Atual Um toque rápido busca a sua localização atual. A bússola digital na tela mostra a dire- ção para a qual você está orientado. Para buscar a sua localização atual: Toque no na barra de estado na parte superior da tela. Um marcador azul mostra a sua localização atual. Se o Mapas não puder determinar a sua localização exata, um círculo azul aparecerá ao redor do marcador. O tamanho do círculo depende da precisão em que sua localização pode ser determinada: quanto menor for o círculo, maior a precisão. Se você arrastar o mapa, depois toque no novamente, o iPad centraliza o mapa de volta a sua localização atual. Para usar a bússola digital: Toque no uma segunda vez. O é alterado para e uma pequena bússola digital aparece na tela. Use a bússola digital para buscar a direção para a qual você está orientado. Nota: Você deve calibrar a bússola da primeira vez que for utilizar e depois talvez tenha que calibrá-la de vez em quando. Para calibrar a bússola: Quando aparece o símbolo de calibragem mova o iPad formando o número oito no ar. Talvez seja solicitado que você se afaste de uma fonte de interferência. Para saber qual é a sua direção: Mantenha o iPad na posição horizontal. A bússola gira para apontar o norte. Para retornar à visualização do mapa: Toque no para voltar à visualização do mapa. 106 Capítulo 15 MapasCapítulo 15 Mapas 107 Para determinar a sua localização, o iPad utiliza os Serviços de Localização. Os Serviços de Localização usam informações disponíveis de redes Wi-Fi locais se o recurso Wi-Fi estiver ativado. Este recurso não está disponível em todas as áreas. A sua localização atual não pode ser encontrada se os Serviços de Localização estiverem desativados, então talvez seja pedido que você o ative. Consulte “Serviços de Localização” na página 169. Quando não estiver usando os Serviços de Localização, você pode desativá-los para conversar a bateria. Em Ajustes, escolha Geral > Serviços de Localização. Para obter mais informações sobre sua localização atual: Toque no marcador azul e, em seguida, toque em . O iPad exibe o endereço de sua localização atual, se disponível. Você pode utilizar esta informação para:  Para obter itinerários a partir de e para esta localização  Adicionar a localização aos contatos  Para enviar o endereço por e-mail  Marcar a localização como favorito  Para ver uma visualização de rua (quando disponível) Como Marcar uma Localização com um Alfinete O alfinete permite que você marque uma localização manualmente. Para colocar um alfinete:Mantenha pressionada qualquer localização no mapa. Ou, você pode arrastar ou tocar no canto inferior direito da tela, depois tocar em Alfinete. Um alfinete é colocado no mapa. Mantenha o toque sobre o alfinete, depois arraste-o a qualquer localização que escolher.Como Guardar as Localizações nos Favoritos Você pode colocar em favoritos qualquer localização que deseja encontrar de novo posteriormente. Para guardar uma localização nos favoritos: Busque uma localização, toque no alfinete, toque no próximo ao nome ou descrição, depois toque em “Adicionar aos Favoritos.” Para ver uma localização favorita ou vista recentemente: Toque no na parte superior da tela, depois toque em Favoritos ou Recentes. Para limpar a lista de recentes: Toque em Limpar. Para organizar ou apagar um favorito: Toque em Editar. 108 Capítulo 15 MapasCapítulo 15 Mapas 109 Visualizações de Mapas Você pode escolher uma visualização clássica, de satélite, de terreno ou híbrida. Você também pode ver uma localização na visualização rua, se disponível. Para alterar a visualização: Toque ou arraste o canto superior direito da tela, depois toque em Clássico, Satélite, Híbrido ou Terreno. Para ver a visualização de uma rua: Toque em um alfinete fixado, depois toque no . Você pode passar o dedo para cima ou para baixo, para a esquerda ou para a direita para girar através da visualização panorâmica 360°. O mapa em miniatura no canto inferior direito mostra sua visualização atual. Toque em uma seta para deslocar-se pela rua. A visualização de ruas não está disponível em todas as áreas. Para retornar à visualização do mapa, toque na miniatura. Toque para retornar à visualização do mapaComo Obter Itinerários Você pode obter itinerários passo-a-passo para dirigir, caminhar ou de transporte público. Para obter itinerários: 1 Toque em Itinerários. 2 Toque nos campos na parte superior da tela para digitar sua localização inicial e de destino. Normalmente, o iPad começa com sua localização atual (se disponível). Se um endereço estiver na sua lista de contatos, toque no , escolha o contato e toque em Instruções Até Aqui e Instruções a Partir Daqui. Toque no para reverter o itinerário. 3 Selecione os itinerários para dirigir carro ( ), transporte público ( ) ou para ir a pé ( ) na parte inferior da tela. As opções de viagem disponíveis dependem do itinerário. 4 Proceda de uma das seguintes maneiras:  Para visualizar o itinerário um passo de cada vez, toque em Início e depois toque na para ver o próximo trecho da viagem. Toque em para voltar.  Para visualizar todo o itinerário em uma listatoque em Iniciar e depois toque no . Toque em qualquer item da lista para ver um mapa mostrando aquele trecho da viagem. Toque em Visão Geral da Rota para voltar à tela de visão geral. Também é possível obter itinerários buscando uma localização no mapa, tocando no alfinete que aponta para ela, tocando o e, em seguida, tocando em Itinerários até aqui ou Itinerários a partir daqui. Para reverter o itinerário: Toque no para alternar o ponto inicial e o ponto final. Para ver os itinerários visualizados recentemente:Toque no no campo de busca, depois toque em Recentes. Para ver itinerários para dirigir ou caminhar: Toque no ou . Se você estiver dirigindo ou caminhando, a distância aproximada e o tempo da viagem aparecem na tela. Se houver dados disponíveis sobre o tráfego, o tempo da viagem se ajusta apropriadamente. Para ver itinerários do transporte público: Toque no .  Toque no para definir a hora de saída ou chegada e escolha uma programação para a viagem.  Toque em Iniciar, depois toque no para ver a tela Visão Geral da Rota. Desta tela, você vê o tempo estimado de chegada, o preço total, informações sobre cada trecho da viagem, e o modo de transporte—incluindo onde você precisa caminhar. 110 Capítulo 15 MapasCapítulo 15 Mapas 111 Como Mostrar as Condições de Tráfego Quando disponível, é possível exibir as condições de tráfico das ruas principais e estradas no mapa. Para mostrar ou ocultar as condições de tráfego: Toque ou arraste a esquina inferior direita da tela, depois ative ou desative Tráfego. Verde= limite de  velocidade anunciado Amarelo = mais  lento que o limite  de velocidade  anunciado Vermelho =  pare e siga As ruas e rodovias possuem um código de cor de acordo ao fluxo ou tráfego: Se uma rua ou rodovia estiver cinza, as informações do tráfego não estão disponíveis. Se você não conseguir ver as condições de tráfego, reduza para ver as rodovias principais. As condições de tráfego não estão disponíveis em todas as áreas. Como Buscar e Contatar Empresas Para buscar empresas em uma área: 1 Busque uma localização—por exemplo, uma cidade ou uma rua—ou role até uma localização no mapa. 2 Digite o tipo de negócio no campo de Busca e toque em Buscar no teclado. Aparecem alfinetes para coincidir com as localizações na área. Por exemplo, se você localizar a sua cidade e depois digitar “filmes” e tocar em Buscar, os alfinetes marcam os cinemas da sua cidade. Toque no alfinete que marca uma empresa para ver o seu nome ou descrição. Para buscar uma empresa sem buscar antes a localização: Digite algo como:  restaurantes rio de janeiro rj  apple inc nova iorquePara contatar uma empresa ou obter endereços: Toque no alfinete que marca uma empresa e, em seguida, toque no ao lado do nome. De lá, você pode fazer o seguinte:  Toque em Instruções até Aqui ou Instruções a Partir Daqui para encontrar itinerários.  Toque em Página Inicial para visitar o site, ou E-mail para enviar um e-mail.  Toque em “Adicionar Contatos“, depois toque em “Criar Novo Contato“, ou toque em “Adicionar a Contato”.  Como compartilhar a localização do negócio por e-mail.  Toque no para ver a visualização da rua. Para ver uma lista de empresas encontradas na busca: Toque no no campo de busca. Escolha um negócio na lista de Resultados para ver sua localização. Toque no alfinete que marca uma empresa e, em seguida, toque no ao lado do nome para ver suas informações. 112 Capítulo 15 MapasCapítulo 15 Mapas 113 Como Compartilhar Informações de Localização Você pode adicionar uma localização aos seus contatos. Você também pode enviar links a uma localização por e-mail. Para adicionar uma localização à sua lista de contatos: Encontre uma localização, toque no alfinete que aponta para ela, toque no próximo ao nome ou descrição, toque em “Adicionar a Contatos” e, em seguida, pressione “Criar Novo Contato” ou “Adicionar a Contato ”. Para enviar o link de uma localização no mapa por e-mail Busque uma localiza- ção, toque no alfinete fixado nela, toque no e depois toque em Compartilhar Localização. 114 Como adicionar música e mais ao iPad Navegue pela sua coleção musical por música, artista, álbum, gênero ou compositor. Escute suas músicas, audiolivros e podcasts. Crie e gerencie listas ou use o Genius para criar listas para você. Transmita a sua música, podcasts ou audiolivros sem fio para um Apple TV usando o AirPlay. Existem duas maneiras de obter música, vídeos e outro conteúdo para o iPad:  Para transferir o conteúdo sincronizando-o do iTunes para o seu computador. Você pode sincronizar toda a sua música ou pode selecionar músicas, podcasts e coleções iTunes U específicas. Consulte “Como Sincronizar com o iTunes” na página 25.  Utilize a iTunes Store no iPad para comprar e transferir músicas, álbuns, programas de TV, filmes, videoclipes e audiolivros. Você também pode transmitir e transferir podcasts de áudio e vídeo, assim como conteúdo do iTunes U. Depois de escutar um podcast ou de assistir um programa de TV, você pode tocar em um link para obter mais episódios da iTunes Store. Consulte Capítulo 17,“iTunes Store,” na página 123. Reprodução de Música e Outros Áudios Escute áudio usando o alto-falante integrado. Você também pode conectar fones de ouvido cabeados na porta para fones de ouvido ou emparelhar fones de ouvido sem fio Bluetooth. O som não sai pelo alto-falante quando você conecta os fones de ouvido. ADVERTÊNCIA: Para obter informações importantes sobre como evitar perda de audição, consulte o Guia de Informações Importantes do Produto iPad em support.apple.com/pt_BR/manuals/ipad. 16 iPodCapítulo 16 iPod 115 Reprodução de Músicas Para navegar por sua coleção: Toque em Música, Podcasts, Audiolivros, iTunes U ou Adquirido. Na parte inferior da tela, toque em Músicas, Artistas, Álbuns, Gêneros ou Compositores para navegar. Para navegar por listas do Genius ou pela Seleção do Genius: Toque em Genius ou Seleção do Genius. Se o Genius não aparecer, talvez você precise ativar o Genius no iTunes e depois sincronizar o iPad. Consulte “Como Criar Listas Genius” na página 120. Para reproduzir uma música: Toque em uma música. Controle da Reprodução de Músicas Ao reproduzir uma música, a tela Reproduzindo Agora aparece. Pausar uma música Toque no . Retomar reprodução Toque no . Aumentar ou diminuir o volume Arraste o controle deslizante de volume da tela ou use os botões de volume do iPad. Reiniciar uma música ou capítulo de um audiolivro ou podcast Toque em . Passar para a música ou capítulo seguinte de um audiolivro ou podcast Toque no . Passar para a música ou capítulo anterior de um audiolivro ou podcast Toque em duas vezes. Avançar ou retroceder Mantenha o toque sobre o ou ; quanto mais tempo você manter o controle, mais rápido a música será retrocedida ou avançada. Como visualizar as capas no tamanho normal Toque na capa quando estiver reproduzindo uma música. Você pode exibir os controles de reprodução quando estiver ouvindo música e usando um outro aplicativo—ou mesmo quando o iPad estiver bloqueado. Para exibir os controles de reprodução de áudio a partir de outro app ou a partir da tela de bloqueio: Clique duas vezes do botão Início e, em seguida, passe o dedo na parte inferior da tela, da esquerda para a direita. Após usar os controles, toque em iPod para ira para a biblioteca do iPod ou clique no botão Início para retornar ao aplicativo que você estava usando. Se o iPad estiver bloqueado, os controles aparecerão na parte superior da tela e desaparecerão depois que você terminar de utilizá-los. Controles de música adicionais Na tela reproduzindo Agora, toque na capa do álbum para ver os controles. Os controles de repetição e aleatório aparecem na barra de progressão. Você pode ver o tempo decorrido, o tempo restante e o número da música. Arraste o cursor de reprodução pela barra de progressão para saltar para qualquer ponto da música. Você pode ajustar a velocidade da progressão de alta velocidade para exploração detalhada, deslizando o dedo para baixo à medida que arrasta o cursor de reprodução ao longo da barra de progressão. Quanto mais você desliza o dedo para baixo, mais lenta fica a progressão. Repetir Cursor de reprodução Barra de progressão Aleatório 116 Capítulo 16 iPodCapítulo 16 iPod 117 Ajustar o iPad para repetir músicas Toque no . Toque no novamente para definir o iPad para repetir apenas a música atual. = iPad está definido para repetir todas as mú- sicas do álbum ou lista atual. = iPad está definido para repetir a música atual uma e outra vez. = iPad não está definido para repetir músicas. Saltar para qualquer ponto de uma música Arraste o cursor de reprodução pela barra de progressão. Deslize o dedo para baixo para ajustar a velocidade da progressão. Quanto mais você desliza o dedo para baixo, mais lenta fica a progressão. Ajustar o iPad para reproduzir músicas aleatoriamente Toque no para reproduzir as músicas de forma aleatória. Toque no novamente para definir o iPad para reproduzir músicas ordenadamente. = iPad está definido para tocar músicas aleatoriamente. = iPad está definido para tocar músicas ordenadamente. Misturar as faixas aleatoriamente em qualquer lista, álbum ou outra lista de músicas Na tela Reproduzindo Agora, toque na capa do álbum para mostrar os controles da música na tela. Toque no na parte inferior da tela, em seguida toque em Aleatório na parte superior da lista de músicas. Esteja o iPad ajustado ou não para reproduzir aleatoriamente, se você tocar em Aleatório no alto de uma lista de músicas, o iPad reproduzirá as músicas dessa lista em ordem aleatória. Reproduza música em um sistema de som AirPlay ou Apple TV Toque em e escolha um sistema de som. Se não aparecer ou se você não vir o sistema AirPlay que está procurando, certifique-se de que ele está na mesma rede sem fio Alterne do AirPlay de volta para o iPad Toque em e escolha iPad da lista.Controles de Podcast e Audiolivros Na tela reproduzindo Agora, toque na capa do podcast ou do audiolivro para ver os controles. O controle de e-mail e o controle da velocidade de reprodução aparecem junto com a barra de progressão. Você pode ver o tempo decorrido, o tempo restante, o número do episódio ou do capítulo. A barra de progressão permite a você saltar para qualquer ponto no podcast ou audiolivro. E-mail Cursor de reprodução Velocidade de reprodução Para enviar um link do podcast por e e-mail: Toque no . Para passar para qualquer ponto: Arraste o cursor de reprodução pela barra de progressão. Ajuste a velocidade da progressão de alta velocidade para exploração detalhada, deslizando o dedo para baixo à medida que arrasta o cursor de reprodução ao longo da barra de exploração. Quanto mais você desliza o dedo para baixo, mais lenta fica a progressão. Para alterar a velocidade da reprodução: Toque no para alterar a velocidade.  = Reproduzir em velocidade normal  = Reproduzir em dupla velocidade  = Reproduzir com metade da velocidade Lista de Faixas Repetição de 30 segundos O controle de repetição de 30 segundos e o controle com a lista das faixas aparecem na parte inferior da tela. Para reproduzir novamente os últimos 30 segundos: Toque no . Veja outros podcasts em série ou capítulos em um audiolivro: Toque no . Toque na miniatura do podcast ou do audiolivro para voltar à tela Reproduzindo Agora. Como Visualizar Todas as Faixas de um Álbum Para visualizar todas as faixas do álbum que contém a música atual: Na tela Reproduzindo Agora toque no . Toque em uma faixa para reproduzi-la. Toque na miniatura do álbum para voltar à tela Reproduzindo Agora. 118 Capítulo 16 iPodCapítulo 16 iPod 119 Na visualização da lista de faixas, você pode atribuir classificações às músicas. Você pode utilizar classificações para criar listas inteligentes no iTunes que se atualizam de forma dinâmica para incluir, por exemplo, suas músicas melhor classificadas. Para classificar uma música: Arraste sua miniatura através da barra de classificação (os cinco pontos debaixo do cursor de reprodução) para atribuir à música de zero à cinco estrelas. Como buscar músicas Você pode buscar por títulos, artistas, álbuns, compositores de músicas, podcasts e outro conteúdo que tiver sincronizado com o iPad. Para buscar música, podcasts, audiolivros ou outro conteúdo na sua biblioteca: Digite o texto no campo de busca da parte superior de uma lista de músicas, lista, lista de artistas ou outra visualização de conteúdo do seu iPod. (Toque na barra de estado para rolar rapidamente para o topo de uma lista e revelar o campo de busca.) Os resultados da busca aparecem automaticamente à medida que você digita. Toque em Buscar para que o teclado desapareça e você possa ver mais resultados. Você também pode utilizar o Spotlight para buscar uma música. Consulte “Busca do Spotlight” na página 173. Utilização de Listas Uma lista é uma compilação personalizada de músicas. Você pode desejar criar uma lista com um ritmo ou ocasião específica ou organizar sua biblioteca musical. Você pode usar três tipo de listas no iPad—listas padrão, listas Genius e Seleção do Genius. Como criar listas Você pode criar listas das músicas, podcasts e audiolivros que estão na sua biblioteca do iPod. Para criar uma lista padrão: 1 Toque no iPod, em seguida toque no na parte inferior da tela. 2 Digite um nome para a lista e depois toque em Salvar. 3 Toque no ao lado das suas seleções, em seguida toque em OK quando terminar de selecionar. Você também pode tocar em Fontes para navegar por seleções. 4 Quando acabar, pressione OK. Você também pode criar listas de outras categorias na biblioteca do seu iPod, tais como podcasts ou audiolivros. Quando você cria uma lista no iPad, a lista também é salva na biblioteca do iTunes no seu computador na próxima vez que você sincronizar.Para editar uma lista: Toque na lista de reprodução, toque em Editar e faça o seguinte:  Para mover uma seleção mais para cima ou para baixo da lista, arraste o ao lado da seleção.  Para apagar uma seleção, toque no ao lado da seleção e, em seguida, toque em Apagar. Apagar uma música de uma lista não a apaga do iPad.  Para adicionar mais músicas, toque em Adicionar Músicas, toque no ao lado da seleção e depois toque em OK. Para limpar uma lista: Toque na lista, toque em Editar e, em seguida, toque no . Como Criar Listas Genius O Genius busca as músicas da sua biblioteca do iTunes que combinam bem entre si. Uma lista Genius é uma coleção de músicas selecionadas que combinam com uma música que você escolher da sua biblioteca. Você pode criar listas Genius no iTunes e sincronizá-las com o iPad. Você também pode criar e salvar listas Genius no iPad. Para utilizar o Genius no iPad, primeiro ative o Genius no iTunes, depois sincronize o iPad com o iTunes. O Genius é um serviço gratuito, mas requer um ID Apple. Como criar uma lista Genius no iPad: 1 Toque no ; depois, toque em Nova. 2 Toque em uma música da lista. O Genius cria uma listas de músicas similares. Você também pode criar uma lista Genius de músicas que combinam perfeitamente com a música que está sendo reproduzida. Na tela Reproduzindo Agora, toque na capa do álbum para exibir os controles adicionais e toque no . 120 Capítulo 16 iPodCapítulo 16 iPod 121 Para salvar uma lista Genius: Na lista, toque em Salvar. A lista é salva no Genius com o título da música que você escolheu. Você pode criar e salvar quantas listas Genius desejar. Se você salvar uma lista Genius criada no iPad, ela será sincronizada no iTunes na próxima vez que você conectar. Para atualizar uma lista Genius: Na lista, toque em Atualizar. Atualizar uma listas Genius cria uma lista Genius de músicas diferentes que combinam com a música que você escolheu. Você pode atualizar qualquer lista Genius, mesmo se ela foi criada no iTunes e sincronizada com o iPad, ou criada no iPad. Para criar uma lista Genius a partir de uma música nova: Na lista, toque em Nova e depois escolha uma nova música. Para apagar uma lista Genius salva: Toque a lista Genius e, em seguida, toque em Apagar. Quando uma lista Genius é sincronizada no iTunes, talvez você não possa apagá-la diretamente no iPad. Você pode usar o iTunes para editar o nome da lista, interromper a sincronização ou apagar a lista. Reprodução de Seleção do Genius O Genius automaticamente busca na biblioteca do seu iPad e encontra músicas da sua biblioteca daquele gênero ou formato. As Seleções Genius são recriadas cada vez que você as ouve para que sejam sempre novas e originais. A Seleção do Genius cria diferentes seleções dependendo da variedade de música que você possui na sua biblioteca do iPad. Por exemplo, você pode ter Seleções do Genius que destacam músicas Clássicas, Jazz ou Rock Alternativo. Para explorar as Seleções Genius: No lado esquerda da janela do iPod (abaixo do Genius), toque em Seleção do Genius. Para reproduzir uma Seleção Genius: Toque na seleção. Compartilhamento Familiar O Compartilhamento Familiar permite que você reproduza músicas, filmes e programas de TV no iPad a partir da biblioteca do iTunes no seu Mac ou PC. Nota: Manuais, álbuns, LPs e outros conteúdos de bônus não podem ser compartilhados. O iPad e o seu computador devem estar na mesma rede Wi-Fi. O iTunes deve estar aberto no seu computador, com o Compartilhamento Familiar ativado e com a sessão iniciada na mesma conta da Apple que o Compartilhamento Familiar do iPad. Para ativar o Compartilhamento Familiar no iTunes: No seu computador, abra o iTunes e escolha Avançado > Ativar Compartilhamento Familiar. Digite seu ID e senha da Apple, depois clique em Criar Compartilhamento Familiar.Para reproduzir música ou vídeo no iPad a partir da sua biblioteca do iTunes: 1 Em Ajustes, escolha iPod e, em seguida, em Compartilhamento Familiar, insira o mesmo ID e senha da Apple usados ao ativar o Compartilhamento Familiar no iTunes. 2 No iPod, toque em Mais e, em seguida, toque em Compartilhado e escolha a sua biblioteca do iTunes. As guias Listas, Artistas, Músicas e outras no iPod agora mostram o conteúdo da sua biblioteca do iTunes, em vez do conteúdo do seu iPad. Para retornar ao conteúdo do seu iPad: No iPod, toque em Mais e, em seguida, toque em Compartilhado e escolha iPad no topo da lista. Transferência de Conteúdo Você pode transferir as compras feitas no iPad para um computador que esteja autorizado a reproduzir o conteúdo do seu ID Apple. Para autorizar o computador, abra o iTunes no computador e escolha Loja > Autorizar Este Computador. Para transferir o conteúdo comprado: Conecte o iPad ao seu computador. O iTunes perguntará que você deseja transferir o conteúdo comprado. 122 Capítulo 16 iPod123 Sobre a iTunes Store Use a iTunes Store para adicionar conteúdo ao seu iPad. Você pode navegar e comprar música e programas de TV, comprar e alugar filmes ou transferir e reproduzir podcasts ou coleções do iTunes U. Muitos filmes e programas de TV estão disponíveis tanto em definição padrão como alta definição. Para acessar a iTunes Store, o iPad deve possuir conexão à Internet. Consulte “Como Conectar-se à Internet” na página 30. Nota: A iTunes Store não está disponível em todas as regiões e o conteúdo da iTunes Store pode variar, dependendo da região. Transferência de Conteúdo Você pode transferir compras realizadas no iPad a um computador autorizado a reproduzir conteúdo do seu ID da Apple. Para autorizar um computador: Abra o iTunes no computador, depois escolha Loja > Computador Autorizado. Para transferir o conteúdo comprado: Conecte o iPad ao seu computador. O iTunes verifica se você deseja transferir o conteúdo comprado. 17 iTunes StoreComo buscar músicas, vídeos e muito mais Para explorar o conteúdo: Na parte superior da tela, navegue por Gêneros, Destaques, Paradas de Sucesso ou Genius. Na parte inferior da tela, toque em Música, Filmes, Programas de TV, Podcasts, Audiolivros, iTunes U ou Transferências. Para buscar conteúdo: Toque no campo de busca na parte superior da tela, depois use o teclado na tela para digitar uma ou mais palavras. Toque em Buscar do teclado. Os resultados da busca são agrupados por categoria, como Filmes, Álbuns ou Podcasts. Toque em um item para ver mais informações. Você pode ler opiniões, escrever sua própria opinião ou enviar por e-mail um link sobre o item a um amigo. Dependendo do item, você também pode comprá-lo, transferi-lo ou alugá-lo. Como Seguir Artistas e Amigos Utilize o iTunes Ping para se conectar com fãs de música do mundo inteiro. Siga seus artistas favoritos para descobrir sobre novos lançamentos, shows e tours agendados. Sinta-se nos bastidores dos shows vendo suas fotos e vídeos e sabendo mais sobre suas influências musicais. Leia os comentários de seus amigos sobre as músicas que eles estão ouvindo, veja o que eles estão comprando e fique por dentro dos shows que eles pretendem assistir. Expresse seus gostos musicais e publique comentários para os seus próprios seguidores. Para criar e explorar as conexões musicais, é preciso criar um perfil. Para criar seu perfil do iTunes Ping:Abra o aplicativo iTunes em seu Mac ou PC, clique em Ping e siga as instruções da tela. 124 Capítulo 17 iTunes StoreCapítulo 17 iTunes Store 125 Para explorar o iTunes Ping no seu iPad: Abra o aplicativo iTunes, toque em Ping (toque em Mais, primeiro, se Ping não estiver visível) e, em seguida:  Toque em Activity para ver as últimas novidades das pessoas que você segue. As atualizações incluem compras, comentários, gostos e publicações.  Toque em People para ver quem você está seguindo e quem está seguindo você e para buscar artistas ou amigos.  Toque em My Profile para ver as informações do seu perfil. Para seguir um artista: Toque em Follow na página do perfil do artista.  Por busca: Toque em People, insira o nome do artista no campo de busca na parte superior da página e, em seguida, toque em Search. Toque no nome do artista na lista de resultados e, em seguida, toque em Follow.  Durante a busca: Toque em Profile na parte inferior de qualquer página de álbum e, em seguida, toque em Follow. Para seguir um amigo:Escolha seu grupo inicial de amigos quando você configurar seu perfil usando o iTunes no seu Mac ou PC. Depois disso, você pode seguir amigos usando o Ping no iPad.  Por busca: Toque em People, insira o nome do seu amigo no campo de busca e, em seguida toque em Search. Toque no nome do seu amigo na lista de coincidências e, em seguida, toque em Follow.  Durante a exploração do Ping: Toque o nome de uma pessoa e, em seguida, toque em Follow. Quando você segue uma pessoa, ela não segue você automaticamente. Em seu perfil, você pode optar por aprovar ou recusar pedidos de seguimento quando eles chegarem ou simplesmente aceitar todos os novos seguidores sem aprovação. Para compartilhar seus pensamentos: Conforme você navega pelos álbuns e músicas, toque em Post para comentar uma obra musical ou toque em Like, para dizer que você gosta. Seus amigos verão seus pensamentos no documento Activity do iTunes Ping. Para compartilhar planos para assistir a shows: Toque em Concerts em sua página de perfil para ver os futuros shows dos artistas que você segue e para ver quais dos seus amigos irão a um show. Toque em Tickets para comprar o seu tíquete ou toque em I’m Going para que outras pessoas saibam que você vai também. (Não está disponível em todos os países ou regiões.)Como comprar música ou audiolivros Quando você encontrar uma música, um álbum ou um audiolivro que gostar na iTunes Store, poderá comprá-los e transferi-los para o iPad. Você também pode pré-visualizá- los para certificar-se que são o que você deseja. Para realizar compras ou escrever opiniões, você necessitará um ID da Apple. O iPad obtém seus ajustes de conta do iTunes quando você sincronizar. Se você não tiver um ID Apple ou se quiser fazer compras com um ID da Apple diferente, abra Ajustes > Store. Você não precisa de um ID da Apple para reproduzir ou transferir podcasts ou aulas do iTunes U. Para pré-visualizar uma música: Toque no número na coluna e depois toque no . Para pré-visualizar um audiolivro:Toque no item. Para comprar e transferir uma música, álbum ou audiolivro: 1 Toque no preço e depois toque em Comprar. 2 Inicie sessão usando o seu ID da Apple conforme solicitado e toque em OK. Se você não tiver um ID da Apple, toque em Criar Novo ID da Apple para configurar um. As compras são cobradas no seu ID da Apple. Se você fizer outras compras no prazo de quinze minutos, não precisará digitar sua senha novamente. Um aviso aparece no caso de você já haver comprado uma ou mais músicas do álbum. Toque em Comprar se deseja adquirir o álbum completo incluindo as músicas que já comprou ou toque em Cancelar se deseja adquirir as músicas restantes individualmente. Uma vez que o item tenha sido comprado, ele começa a ser transferido. Consulte “Como verificar o estado de uma transferência” na página 128. As músicas compradas são adicionadas à lista Adquirido no iPad (iPod > Adquirido). Se você apagar a lista Adquirido, o iTunes criará uma nova lista quando você adquirir um item da iTunes Store. Você pode usar cartões de presente, vales-presente ou outros códigos promocionais da iTunes Store para comprar. Quando você iniciar a sessão na sua conta, seu crédito restante aparece com as informações da sua conta na parte inferior da maioria das telas da iTunes Store. Para digitar um código de resgate: Toque em Música, role até a parte inferior da tela, toque em Resgatar e siga as instruções na tela. 126 Capítulo 17 iTunes StoreCapítulo 17 iTunes Store 127 Como comprar e alugar vídeos Se você encontrar um filme, um programa de TV ou um videoclipe que gostar na iTunes Store, poderá adquiri-lo e transferi-lo para o iPad. Você pode adquirir filmes e programas de TV em formato padrão (480p) ou em alta definição (720p). Se você comprar uma versão em alta definição, você também recebe a versão com a definição padrão. Para pré-visualizar um vídeo: Toque em Pré-visualizar. Para comprar ou alugar um vídeo: 1 Toque em Comprar ou Alugar. 2 Inicie sessão usando o seu ID da Apple conforme solicitado e toque em OK. Se você não tiver um ID da Apple, toque em Criar Novo ID da Apple para configurar um. Sua compra é cobrada no seu ID da Apple. Para compras adicionais feitas nos quinze minutos seguintes, você não terá que digitar sua senha novamente. Uma vez que o item tenha sido comprado, ele começa a ser transferido. Os filmes alugados só começam a ser reproduzidos quando a transferência é totalmente concluída. Consulte “Como verificar o estado de uma transferência” na página 128. Os vídeos comprados são adicionadas à lista de reprodução Adquiridos no iPad (iPod > Adquiridos). Se você apagar a lista Adquirido, o iTunes criará uma nova lista na pró- xima vez que você adquirir um item da iTunes Store. Os vídeos comprados também aparecem no aplicativo Vídeo. Você pode usar cartões de presente, vales-presente ou outros códigos promocionais da iTunes Store para comprar. Quando você iniciar a sessão usando seu ID da Apple, seu crédito de loja restante aparece com as informações da sua conta na parte inferior da maioria das telas da iTunes Store. Para digitar um código de resgate: Toque em Música, depois toque em Resgatar na parte inferior da tela e siga as instruções. Como Ouvir ou Assistir Podcasts você pode ouvir podcasts de áudio ou assistir podcasts de vídeo no iPad. Você também pode transferir podcasts para o iPad, e sincronizá-los com a biblioteca do iTunes no seu computador quando se conectar. Toque em Podcasts na parte inferior da tela da iTunes Store. Navegue por Destaques ou Paradas de Sucesso. Para ver uma lista de episódios, toque em um podcast. O ícone indica os podcasts de vídeo. Para ouvir um podcast: Toque no título do podcast. Para transferir um podcast: Toque no botão Grátis e depois toque em Obter Episódio. Os podcasts baixados aparecem na lista de podcasts no iPod.Para ouvir ou assistir um podcast transferido: No iPod, toque em Podcasts e depois toque em podcast. Os podcasts de vídeo também aparecem no aplicativo Vídeo. Obtenha mais episódios do podcast que você transferiu: Na lista de podcasts do iPod, toque no podcast e depois toque em Obter Mais Episódios. Para apagar um podcast: Na lista Podcasts do iPod, passe o dedo para a esquerda ou para a direita sobre o podcast e toque em Apagar. Como verificar o estado de uma transferência Você pode verificar a tela Transferências para ver o estado das transferências programadas e em andamento, inclusive o estado das compras que você tenha reservado. Para ver o estado dos itens que estão sendo transferidos: Toque em Transferências. Para pausar uma transferência, toque o . Se uma transferência for pausada ou interrompida, o iPad começará a transferir novamente na próxima vez que se conectar à Internet. Ou, se você abrir o iTunes no seu computador, ele concluirá a transferência na sua biblioteca do iTunes (se o seu computador possuir uma conexão à Internet e você tiver iniciado a sessão utilizando o mesmo ID da Apple). Para ver o estado dos itens reservados: Toque em Transferências. Os itens reservados aparecem em uma lista até a data de lançamento do item. Toque no item para ver as informações da data de lançamento. Uma vez que o item estiver disponível para transferência, um ícone de transferência aparecerá ao lado da transferência. Para transferir um item reservado: Toque no item e, em seguida, toque no . Os itens reservados não são transferidos automaticamente quando são lançados. Volte à tela Transferências para iniciar a transferência. Alguns álbuns incluem bônus, que podem ser transferidos para a biblioteca do iTunes do seu computador. Nem todo o conteúdo de bônus pode ser transferido diretamente para o iPad. Para transferir conteúdo de bônus: Inicie a sessão usando o seu ID da Apple. No iTunes, escolha Loja > “Verificar Transferências Disponíveis” e, em seguida, clique em Verificar. Sincronização de Conteúdo O iTunes sincroniza automaticamente tudo que você transfere ou compra no iPad com a biblioteca do seu iTunes quando você conecta o iPad ao computador. Isso permite acessar as transferências do seu computador e fornece um backup caso você apague algum conteúdo adquirido do iPad. 128 Capítulo 17 iTunes StoreCapítulo 17 iTunes Store 129 O conteúdo adquirido é sincronizado com a lista “Adquirido em ”. O iTunes cria a lista se ela não existir. O iTunes também sincroniza as suas aquisições na lista Adquirido que ele utiliza para as aquisições feitas no seu computador, caso essa lista exista e esteja configurada para sincronizar com o iPad. Os podcasts transferidos são sincronizados com a lista de podcasts da sua biblioteca do iTunes. Como verificar as informações do ID da Apple Para visualizar as informações da iTunes Store do seu ID da Apple no iPad, role até a parte inferior da tela e toque em Iniciar Sessão. Se já houver iniciado a sessão, toque em Conta. Ou vá para Ajustes > Loja e toque em Ver ID da Apple. Você deve iniciar a sessão para visualizar as informações da sua conta. Como Verificar suas Compras Você pode usar o iTunes em seu computador para verificar se todas as músicas, vídeos, aplicativos e outros itens comprados na iTunes Store ou App Store estão na biblioteca do iTunes. Talvez você queira realizar esta verificação se uma transferência tiver sido interrompida. Para verificar suas compras: 1 Certifique-se que seu computador possui uma conexão à Internet. 2 No iTunes, escolha Loja > Buscar Transferências Disponíveis. 3 Digite seu ID e senha da Apple, depois clique em Verificar. As compras que ainda não estão no seu computador são transferidas. A lista Adquirido exibe as suas compras. Entretanto, como você pode adicionar ou remover itens dessa lista, talvez ela não mostre todos os itens com precisão. Para ver todas as suas compras, inicie a sessão em sua conta, escolha Loja > Visualizar Minha Conta e depois clique em Histórico de Compras.130 Sobre a App Store Use a App Store para adicionar aplicativos ao iPad. Navegue, compre e descarregue aplicativos especialmente desenhados para o iPad, ou para o iPhone e o iPod touch. Os aplicativos que você transfere e instala da App Store no iPad são guardados como backup na sua biblioteca do iTunes da próxima vez que você sincronizar. Quando você sincroniza, também pode instalar no iPad os aplicativos que comprou através no iTunes no seu computador. O iPad funciona com a maioria dos aplicativos do iPhone e iPod touch, portanto se você já tiver aplicativos para o seu iPhone ou iPod touch, pode sincronizá-los para o iPad a partir do seu Mac ou PC. Use-os no seu tamanho original ou toque no canto inferior direito da tela para ampliá-los. Nota: A App Store e alguns aplicativos não estão disponíveis em todas as regiões. A disponibilidade e o preço dos aplicativos estão sujeitos à mudanças. Para usar a App Store, o iPad deve possuir conexão à Internet. Consulte “Como Conectar-se à Internet” na página 30. Você também precisa de um ID da Apple (não disponível em alguns países) para transferir os aplicativos. O iPad obtém os seus ajustes do ID da Apple a partir do iTunes. Se você não tiver um ID da Apple ou se quiser fazer compras usando um ID da Apple diferente, abra Ajustes > Loja. Consulte “Loja” na página 187. Como Navegar e Buscar Navegue pelos destaques para ver os aplicativos novos, incríveis ou recomendados ou navegue pelas Paradas de Sucesso para ver os aplicativos mais populares. Se estiver buscando um aplicativo específico, use Buscar. Para explorar os aplicativos: Toque em Destaques, Paradas de Sucesso ou Categorias na parte inferior da tela. 18 App StoreCapítulo 18 App Store 131 Para navegar usando o Genius: Toque em Genius para ver uma lista de aplicativos recomendados com base em sua coleção atual de aplicativos. Para ativar o Genius, siga as instruções da tela. O Genius é um serviço gratuito, mas requer um ID da Apple. Como buscar aplicativos: Toque no campo de busca situado na parte superior da tela e digite uma ou mais palavras. Selecione na lista de sugestões ou toque em Buscar no teclado. Como Obter Mais Informações Toque em qualquer aplicativo de uma lista para ver a tela Informações, que mostra o preço do aplicativo, capturas de tela e classificações. Para enviar um link à página de informações do aplicativo, via e-mail: Toque em “Avisar um Amigo“ situado na parte superior da tela. Como comunicar um problema: Toque em “Comunicar Problema” na parte inferior da tela Informações. Selecione um problema da lista ou digite seus comentários, depois pressione Comunicar. Para visualizar as capturas de tela: Role para baixo até as capturas de tela e então passe o dedo para a esquerda ou para a direita para ver outras capturas de tela. Para obter classificações e ler opiniões: Role para baixo até “Classificações e Opiniões de Clientes.” Como comprar aplicativos Quando encontrar um app que deseja na App Store, você pode adquiri-lo e transferi-lo para o iPad. Se este aplicativo estiver livre, você pode transferi-lo sem carregar.Uma vez transferido o aplicativo, ele é imediatamente instalado no iPad. Para adquirir e transferir um app: 1 Toque no preço e depois toque em Comprar App (ou toque em Grátis e depois toque em Instalar App). 2 Inicie sessão usando o seu ID da Apple conforme solicitado e toque em OK. Se você não tiver um ID da Apple, toque em Criar Novo ID da Apple para configurar um. As compras são cobradas no seu ID da Apple. Se você fizer outras compras no prazo de quinze minutos, não precisará digitar sua senha novamente. Você pode usar cartões de presente, vales-presente ou outros códigos promocionais da iTunes Store para comprar. Quando você iniciar a sessão usando o seu ID da Apple, seu crédito restante aparece com as informações da sua conta na parte inferior da maioria das telas da App Store. Para digitar um código de resgate: Toque em Destaques ou Paradas de Sucesso, role até a parte inferior da tela, toque em Resgatar, e depois siga as instruções na tela. Para ver o estado dos aplicativos transferidos: Depois que começar a transferir um aplicativo, o ícone do aplicativo aparecerá na tela Início com um indicador de progresso. Se uma transferência for interrompida, o iPad começará a transferir novamente na próxima vez que se conectar à Internet. Ou, se abrir o iTunes no seu computador, ele terminará a transferência na sua biblioteca do iTunes (se o seu computador estiver conectado à Internet e você tiver iniciado a sessão usando o mesmo ID da Apple). Como Utilizar os Apps Os aplicativos desenhados para o iPad funcionam em qualquer orientação - vertical ou horizontal. Quando você usa um aplicativo na orientação horizontal, ele preenche a tela. No iPad, você pode usar aplicativos desenhados para iPhone ou iPod touch no tamanho original ou ampliá-los. Para ampliar um aplicativo: Toque no no canto inferior direito. Retornar um aplicativo ao seu tamanho original: Toque no no canto inferior direito. 132 Capítulo 18 App StoreCapítulo 18 App Store 133 Alguns aplicativos permitem que você faça compras dentro do aplicativo. Você pode restringir as compras feitas de dentro do app nos Ajustes. Consulte “Restrições” na página 174. Alguns aplicativos utilizam notificações push para alertá-lo sobre novas informações, mesmo quando o aplicativo não está sendo executado. Dependendo do aplicativo, as notificações diferem, mas podem incluir alertas de texto ou de som, ou um número no ícone do aplicativo na tela Início. Como Atualizar Apps A App Store verifica atualizações para os aplicativos que você instalar. O ícone da App Store mostra o número total de atualizações de aplicativos disponíveis. Se houver uma atualização disponível quando você acessar a App Store, a tela de Atualizações aparece imediatamente. As atualizações de aplicativos são transferidas e instaladas quando você decide atualizá-los. Nota: Atualizações de aplicativos são novas versões, que você pode comprar ou transferir. Para atualizar um app: 1 Na parte inferior da tela, toque em Atualizações. 2 Toque em um app para ver mais informações sobre a atualização. 3 Toque em Atualizar. Para atualizar todos os aplicativos: Na parte inferior da tela, toque em Atualizações e, em seguida, toque em Atualizar Tudo. Se você tentar atualizar um aplicativo comprado com um ID da Apple diferente, será solicitado tal ID da Apple e a senha. Como escrever opiniões Você pode escrever e enviar opiniões sobre os aplicativos no iPad. Para escrever uma opinião: 1 Na tela Informações, role para baixo até “Classificações e Opiniões de Clientes.” 2 Toque em “Escrever uma Opinião.” 3 Defina a classificação (1–5 estrelas), digite um título para a opinião e adicione comentários opcionalmente. 4 Toque em Enviar. Antes de enviar uma revisão, você deve haver iniciado a sessão com o seu ID da Apple e ter comprado, ou transferido, o aplicativo. Como Apagar Apps Você pode apagar aplicativos do iPad que instalou da App Store. Você não pode apagar os aplicativos integrados do iPad. Quando você sincroniza, o iTunes faz automaticamente o backup de quaisquer aplicativos que você transfira para o iPad. Se você apagar um aplicativo do iPad, é possível reinstalá-lo se ele foi previamente sincronizado. Importante: Se você apaga um aplicativo, os documentos associados ao aplicativo são apagados do iPad, a menos que você reinstale o aplicativo e restaure seus dados de um backup usando o iTunes. Para apagar um app da App Store: 1 Mantenha o toque sobre qualquer ícone de aplicativo da tela Início até que os ícones comecem a tremular. 2 Toque no canto do aplicativo que deseja apagar. 3 Toque em Apagar. Pressione o botão Início para cancelar. Quando você apaga um aplicativo, seus dados já não ficam acessíveis, mas não são apagados do iPad. Para obter informações sobre como eliminar todo o conteúdo e ajustes, consulte “Como redefinir o iPad” na página 178. Como Sincronizar Compras Quando você conectar o iPad ao seu computador, o iTunes automaticamente sincroniza os aplicativos que você transferiu ou comprou no iPad para sua biblioteca do iTunes. Esta ação permite acessar as transferências de aplicativos no seu computador e fornece um backup, caso você apague aplicativos do iPad. Será realizado o backup dos aplicativos transferidos na próxima vez que você sincronizar com iTunes. Em outras palavras, o backup é realizado somente nos dados dos aplicativos, quando você sincroniza com o iTunes. Os aplicativos são sincronizados para a lista Apps na sua biblioteca do iTunes. 134 Capítulo 18 App Store135 Sobre o iBooks O iBooks é uma ótima maneira de ler e comprar livros. Faça a transferência grátis do aplicativo iBooks da App Store e adquira de clássicos a best-sellers da loja iBookstore integrada. Depois de ter transferido um livro, ele é mostrado na sua prateleira de livros. Adicione livros ePub e PDFs a sua estante de livros utilizando o iTunes. Depois, toque em um livro para começar a ler. O iBooks guarda a sua localização, assim você pode retomar facilmente a leitura do ponto onde parou. A ampla gama de opções de visualização torna fácil a leitura dos livros. 19 iBooksO iBooks e a iBookstore não estão disponíveis em todos os idiomas e todas as localizações. Disponível no iBookstore. A disponibilidade do título está sujeita a alterações. Para transferir o aplicativo iBooks e utilizar a iBookstore, você precisa de uma conexão à Internet e de uma conta da Apple. Se você não tiver uma conta ID ou se quiser fazer compras usando um ID Apple diferente, abra Ajustes > Loja. Como Sincronizar Livros e PDFs Você pode transferir ou comprar a partir da iBookstore. Você também pode adicionar livros ePub DRM-free e PDFs na sua biblioteca do iTunes. Existem vários sites que oferecem livros nos formatos ePub e PDF. Utilize o iTunes para sincronizar seus livros e PDFs entre o iPad e o seu computador. Quando o iPad estiver conectado ao seu computador, o painel Livros permite selecionar quais itens sincronizar. Para sincronizar um livro ePub ou um PDF no iPad: Transfira o livro ou o PDF usando o seu computador. Em seguida, no iTunes, escolha Arquivo > Adicionar à Biblioteca e selecione o arquivo. Conecte o iPad ao seu computador, selecione o livro ou PDF no painel Livros do iTunes e, em seguida, sincronize o iPad. Se um PDF não aparecer no painel Livros, você necessitará alterar seu tipo no iTunes. Busque na sua biblioteca do iTunes para encontrar o arquivo PDF, selecione-o e, em seguida, escolha Arquivo > Obter Informações. Na seção Opções da janela de informa- ções do arquivo, selecione Livro do menu local Tipo de Mídia e, em seguida, clique em OK. 136 Capítulo 19 iBooksCapítulo 19 iBooks 137 Como Utilizar a iBookstore No aplicativo iBooks, toque em Loja para abrir a iBookstore. A partir dela, você pode navegar pelos livros em destaque ou pelos livros mais vendidos e buscar livros por autor ou assunto. Quando encontrar um livro que goste, pode comprá-lo e transferi-lo. Nota: Talvez alguns recursos da iBookstore não estejam disponíveis em todas as localizações. Para obter mais informações: Na iBookstore, você pode ler um resumo do livro, ler ou escrever uma opinião e transferir uma amostra do livro antes de comprá-lo. Para comprar um livro: Busque um livro que deseja, toque no preço e, em seguida, toque em Comprar Agora. Inicie sessão usando o seu ID Apple e toque em OK. Talvez alguns livros tenham a transferência gratuita. A compra será cobrada na sua conta da Apple. Se fizer compras adicionais nos quinze minutos seguintes, você não terá que digitar sua senha novamente. Se já comprou um livro e deseja transferi-lo novamente, toque em Compras na iBookstore e busque o livro na lista. Em seguida toque Retransferir. Os livros que você comprar serão sincronizados na sua biblioteca do iTunes da próxima vez que sincronizar o iPad com o seu computador. Esta ação proporciona um backup, caso você apague o livro do iPad. Como Ler Livros Ler um livro é fácil. Vá para a estante e toque no libro que deseja ler. Se você não vir o livro que está procurando, toque em Coleções para visualizar outros grupos de livros.Para virar a página: Toque próximo da margem direita ou esquerda de uma página, ou passe o dedo para a esquerda ou para a direita. Para alterar a direção da passagem da página quando você toca a margem esquerda, abra Ajustes > iBooks. Para ir para uma página específica: Toque próximo ao centro da página atual para exibir os controles. Arraste o controle de navegação da página da parte inferior da tela para a página desejada e solte-o. Para ir para o índice: Toque próximo do centro da página atual para mostrar controles e, em seguida, toque em . Toque em uma entrada para saltar para aquela localização, ou toque Retomar para retornar à página atual. Para adicionar ou remover um favorito: Toque na fita para definir um favorito. Você pode ter vários favoritos. Para remover um favorito, toque nele. Você não necessita adicionar um favorito ao fechar um livro, o iBooks lembra onde você parou e volta para essa posição quando você abrir o livro novamente. Para adicionar, remover ou editar um texto destacado: Toque e mantenha pressionada qualquer palavra até que ela seja selecionada. Utilize os pontos de captura para ajustar a seleção, depois toque em Destacar. Para remover um texto destacado, toque no texto e, em seguida, toque em Remover Destaque. Para alterar a cor de um texto destacado, toque no texto destacado e, em seguida, toque em Cores e selecione uma cor no menu. Para adicionar, visualizar ou remover uma nota: Toque e mantenha pressionada qualquer palavra até que ela seja selecionada. Utilize os pontos de captura para ajustar a seleção, depois toque em Nota. Digite o texto e, em seguida, toque no botão OK. Para visualizar uma nota, toque no indicador da margem próxima ao seu texto destacado. Para remover uma nota, toque no texto destacado e, em seguida, escolha em Apagar Nota. Para alterar a cor de uma nota, toque no texto destacado e, em seguida, toque em Cores e selecione uma cor no menu. Para ver todos os seus favoritos, textos destacados e notas: Para ver os favoritos, textos destacados e as notas que adicionou, toque em , depois toque em Favoritos. Para visualizar uma nota, toque no seu indicador. Para aumentar uma imagem: Toque duas vezes em uma imagem. Para ler um livro quando estiver deitado, use o bloqueio de rotação de tela para impedir que o iPad gire a tela quando você inclinar o iPad. Para obter informações, consulte “Visualização na Vertical ou Horizontal” na página 16. Como ler PDFs Você pode utilizar o iBooks para ler PDFs. Vá para a estante de livros e toque em Coleções, selecione uma coleção e, em seguida, toque no PDF que deseja ler. Para virar a página: Passe o dedo para a esquerda ou para a direita 138 Capítulo 19 iBooksCapítulo 19 iBooks 139 Para aumentar uma página: Separe dois dedos para ampliar uma página e, em seguida, role para ver a parte que deseja. Para ir para uma página específica: Toque próximo ao centro da página atual para exibir os controles. Em seguida, nos controles de navegação na parte inferior da página, arraste até que apareça o número de página desejado ou toque em uma miniatura para saltar para aquela página. Para adicionar ou remover um favorito: Para adicionar um favorito, toque na fita. Você pode ter vários favoritos. Para remover um favorito, toque nele. Você não necessita definir um favorito ao fechar um PDF, o iBooks lembra onde você parou e volta para essa posição quando você abrir o PDF novamente. Para ir para o índice: Toque próximo do centro da página atual para mostrar controles e, em seguida, toque em . Toque em uma entrada para saltar para aquela localização, ou toque em Retomar para retornar para a página atual. Se o autor não definiu um índice, em vez disso, você pode tocar em um ícone de página. Como Alterar a Aparência de um Livro Para alterar a aparência de um livro acesse os controles tocando próximo do centro de uma página. Para alterar o tamanho do tipo ou fonte: Toque em e, em seguida, na lista que aparece, toque em ou em para reduzir ou aumentar o tamanho do tipo. Para alterar a fonte, toque em Fontes e, em seguida, selecione uma fonte da lista. A alteração da fonte e tamanho da letra também altera a formatação do texto. Para alterar o brilho: Toque no , depois ajuste o brilho. Para alterar a cor da página e da letra: Toque no , e ative a opção Sépia para alterar a cor da página e da letra. Esse ajuste é aplicável a todos os livros. Você pode alterar a forma que o iBooks justifica o texto dos parágrafos em Ajustes > iBooks. Como sincronizar livros e PDFs É possível buscar por título e autor de um livro para localizá-lo rapidamente na estante. Também é possível buscar o conteúdo de um livro para encontrar todas as referências para uma palavra ou frase na qual está interessado. Também é possível enviar uma busca para Wikipédia ou Google para encontrar outros recursos relacionados. Para buscar um livro: Vá para a estante de livros. Toque na barra de estado para rolar para o topo da tela, depois toque na lupa. Digite uma palavra que aparece no título de um livro, ou o nome do autor e toque em Buscar. Os livros coincidentes são exibidos na estante.Para buscar em um livro: Abra um livro e toque próximo ao centro da página para exibir os controles. Toque na lupa e, em seguida, digite uma frase de busca e toque em Buscar. Toque em um resultado da busca para ir para aquela página do livro. Para enviar sua busca ao Google ou Wikipédia, toque em Buscar no Google ou Buscar na Wikipédia. O Safari é aberto e exibe o resultado. Para buscar rapidamente uma palavra em um livro, mantenha pressionada a palavra e, em seguida, toque em Buscar. Como Procurar a Definição de uma Palavra É possível procurar a definição de uma palavra utilizando o dicionário. Para procurar uma palavra: Selecione uma palavra do livro e, em seguida, toque em Dicionário no menu que aparece. Talvez os dicionários não estejam disponíveis em todos os idiomas. Como fazer para que o livro seja lido Se você tem uma deficiência visual, pode utilizar o VoiceOver para ler um livro em voz alta. Consulte “VoiceOver” na página 151. Talvez alguns livros não sejam compatíveis com o VoiceOver. Como imprimir ou enviar um PDF por e-mail Você pode usar o iBooks para enviar uma cópia de um PDF via e-mail ou imprimir todo ou uma porção do PDF em uma impressora compatível. Para enviar uma PDF por e-mail: Abra o PDF, em seguida toque em e escolha Enviar por E-mail. Uma mensagem é exibida com o PDF anexado. Toque Enviar quando houver terminado de escrever e colocado o endereço em sua mensagem. Para imprimir um PDF: Abra o PDF, em seguida toque em e escolha Imprimir. Selecione uma impressora e o intervalo de página e a quantidade de cópias e, em seguida, toque em Imprimir. Para obter mais informações sobre impressoras compatíveis, consulte “Impressão” na página 42. Você somente pode imprimir ou enviar os PDFs por e-mail. Essas opções não estão disponíveis para os livros ePub. Para organizar a estante de livros Utilize a estante de livros para navegar por seus livros e PDFs. Você também pode organizar os itens em coleções. Para ordenar a estante: Vá para a estante de livros e toque em e, em seguida, selecione um método de classificação a partir das opções na parte inferior da tela. 140 Capítulo 19 iBooksCapítulo 19 iBooks 141 Para reordenar itens: Toque e mantenha pressionado um livro ou PDF e, em seguida, arraste-o para um novo local da estante. Para apagar um item da estante: Vá a sua estante de livros e toque em Editar. Toque em cada livro ou PDF que você deseja apagar para que uma marca de seleção apareça e, em seguida, toque em Apagar. Quando terminar de apagar, toque em OK. Se você apagar um livro que comprou, poderá transferi-lo novamente a partir das Compras na iBookstore. Se você tiver sincronizado o seu dispositivo com o seu computador, o livro também permanecerá na sua biblioteca do iTunes. Para criar, renomear ou apagar uma coleção: Toque em Coleções para exibir a lista de coleções. Toque em Novo para adicionar uma nova coleção. Para apagar um teclado, toque em Editar e, em seguida, toque em e toque em Apagar. Você não pode editar ou remover as coleções de Livros e PDFs integrados. Para editar o nome de uma coleção, toque no seu nome. Quando acabar, pressione OK. Mova um livro ou PDF para uma coleção: Vá a sua estante de livros e toque em Editar. Toque em cada livro ou PDF que você deseja mover para que uma marca de seleção apareça e, em seguida, toque em Mover e selecione uma coleção. Um item pode estar somente em uma coleção por vez. Quando você adiciona um livro ou PDF à sua estante de livros, ele é colocado na coleção de Livros ou PDF. A partir daí, você pode movê-lo para uma coleção diferente. Talvez você deseje criar coleções para o trabalho ou para a escola, ou para leitura de referência ou lazer. Para visualizar uma coleção: Toque em Coleções e, em seguida, toque em um item na lista que aparece.142 Sobre o Game Center No Game Center, você pode descobrir novos jogos e compartilhar suas experiências com eles com seus amigos no mundo todo. Convide seus amigos para jogar ou use a autosseleção para encontrar outros oponentes do mesmo nível. Veja os placares para saber quem são os melhores jogadores. Ganhe pontos atingindo metas específicas em um jogo. Nota: Talvez o Game Center não esteja disponível em todos os países ou regiões, e os jogos disponíveis podem variar de acordo com esses países ou regiões. Para usar o Game Center, é preciso ter uma conexão com a Internet e um ID Apple. Se você já tiver uma conta da loja iTunes Store, uma conta MobileMe ou outra conta da Apple, poderá usar esse ID Apple com o Game Center. Se ainda não tiver um ID Apple, poderá criar um no Game Center, conforme descrito abaixo. Como configurar o Game Center Quando você abre o Game Center pela primeira vez, aparece uma mensagem perguntando se você deseja permitir notificações push. Essas notificações incluem alertas, sons e indicadores de ícones que permitem saber sobre os eventos do Game Center, mesmo se você não estiver usando o Game Center. Você pode, por exemplo, receber um alerta dizendo que um amigo convidou você para jogar um jogo. Para permitir notificações: Toque em OK. Se você tocar em Não Permitir, você não receberá notificações do Game Center. Você poderá ativar as notificações mais tarde, se quiser, e poderá especificar quais tipos de notificações deseja receber. 20 Game CenterCapítulo 20 Game Center 143 Para ativar ou desativar as notificações: Em Ajustes, escolha Notificações. Desativar Notificações desativa as notificações de todos os aplicativos. Você também pode silenciar as notificações usando o Interruptor Lateral (consulte “Interruptor Lateral” na página 176). Especifique quais notificações você deseja receber para o Game Center: Em Ajustes, escolha Notificações > Game Center; depois, configure os ajustes dos Sons, Alertas e Indicadores. Se o Game Center não estiver aparecendo, ative as notificações. Para ajustar as informações do Game Center para o seu ID Apple: 1 Digite seu ID e senha da Apple e, em seguida, toque em Iniciar Sessão. Talvez seja solicitado que você forneça informações adicionais. Se você não tiver um ID Apple, poderá criar um tocando em Criar Nova Conta. 2 Toque em Concordar para aceitar os Termos e Condições do Game Center. 3 Digite um apelido—o nome que as outras pessoas verão e que pelo qual você será conhecido. 4 Para configurar seus ajustes no Game Center:  Para permitir que outros usuários convidem você para jogar um jogo, deixe a opção Permitir Convites para Jogos ativada. Caso não queira deixá-la ativada, toque nela para desativá-la.  Para permitir que outros usuários localizem você por seu endereço de e-mail, deixe a opção Localizar-me por E-mail ativada. Caso não queira deixá-la ativada, toque nela para desativá-la.  Verifique o e-mail de sua conta. Caso não queira digitar o endereço que utiliza para iniciar a sessão no ID Apple, você poderá digitar um endereço diferente. Para confirmar esse endereço e provar que ele é seu, será preciso responder ao e-mail enviado para esse endereço.  Para adicionar outros endereços de e-mail que as pessoas possam utilizar para entrar em contato com você no Game Center, toque em Adicionar Outro E-mail. 5 Toque em Seguinte quando sua conta for configurada. Para alterar os ajustes do Game Center para o seu Apple ID: 1 Toque em Eu e, em seguida, toque no símbolo da sua conta. 2 Toque em Ver Conta. 3 Faça suas alterações e toque em OK. Para iniciar a sessão usando um Apple ID diferente: 1 Toque em Eu e, em seguida, toque no símbolo da conta. 2 Toque em Finalizar Sessão. 3 Digite seu novo ID e senha da Apple e, em seguida, toque em Iniciar Sessão.Jogos Como comprar e transferir jogos Os jogos para o Game Center estão disponíveis na loja App Store. Se você ainda não inseriu as informações de seu cartão de crédito em seu ID Apple, uma mensagem aparecerá, pedindo que você insira essas informações antes de poder comprar e transferir jogos. Para comprar e transferir jogos:Toque em Jogos; depois, toque em Buscar Jogos do Game Center. A seção do Game Center da loja App Store mostra os jogos que funcionam com o Game Center. Você pode navegar essa seção e comprar e transferir jogos a partir dela. Consulte Capítulo 18,“App Store,” na página 130. Se quiser adquirir um jogo que um amigo seu tem, toque no nome do jogo na tela de informações de seu amigo para ir direto para esse jogo na loja App Store. Como jogar A tela Jogos mostra os jogos que você transferiu da loja App Store. Para cada um dos jogos, são exibidos o seu número de proezas e a sua classificação entre todos os jogadores do jogo. Para obter informações sobre um jogo: Toque em Jogos, depois toque em um jogo. Se disponível, você pode exibir os placares do jogo, ver as suas proezas do jogo e descobrir quem jogou o jogo recentemente. Para jogar um jogo:Toque em Jogos, escolha um jogo e toque em Jogar. Dependendo do jogo, a tela inicial pode fornecer instruções ou outras informações e poderá também mostrar quadros de classificações e proezas e opções para ajustar o jogo ou definir se ele será um jogo de um ou de vários jogadores. Para jogar com outros jogadores, você pode convidar um amigo ou usar a autosseleção para que o Game Center encontre outros jogadores para você. Para obter mais informações sobre como fazer amigos no Game Center, consulte “Amigos” na página 147. Para jogos de vários jogadores, você pode também enviar um convite para o jogo a partir da tela Amigos. Para convidar um amigo para um jogo de vários jogadores a partir da tela Amigos: 1 Toque em Amigos na parte inferior da tela. 2 Escolha um amigo. 3 Escolha um jogo e toque em Jogar. Se o jogo permitir ou precisar de jogadores adicionais, você pode escolher quais jogadores deseja convidar. Em seguida, toque em Seguinte. 4 Digite e envie o seu convite, depois espere que as pessoas aceitem. 144 Capítulo 20 Game CenterCapítulo 20 Game Center 145 5 Inicie a partida. Se o amigo não estiver disponível ou não responder ao seu convite, você pode tocar em Autosseleção para que o Game Center procure um outro jogador para você, ou pode tocar em Convidar para tentar convidar um outro amigo. Talvez outros jogadores convidem você para jogar o jogo. Para responder a um convite para jogar um jogo: Toque em Aceitar ou Recusar no alerta que aparece. Em Restrições, você pode desativar os jogos de vários jogadores. Consulte “Restrições” na página 174. Você pode impedir que outros jogadores convidem você para jogar jogos desativando a opção Permitir Convites para Jogos nos ajustes do Game Center. Consulte “Seu estado e as informações da conta” na página 148. Para retornar ao Game Center:Pressione o botão de Início e toque em Game Center na tela de Início. Você também pode pressionar o botão de Início duas vezes rapidamente e escolher o Game Center em seus aplicativos recentes. Placares Alguns jogos fornecem um ou mais placares para mostrar a ordem de classificação dos jogadores, com suas pontuações, tempos ou outras pontuações do sucesso do jogador. Para ver o placar de um jogo: Toque em Jogos, escolha o jogo e toque em Placar. Também é possível visualizar os placares de dentro do jogo. Se um jogo tiver variações (como Fácil, Normal e Difícil), a tela Categorias permite escolher o placar do jogo em geral ou para uma das variações.O placar mostra a classificação de seus amigos e de todos os jogadores. Você poderá visualizar as estatísticas do placar de um período de tempo específico, como hoje, esta semana ou sempre. Gire o iPad para ver o placar na horizontal. Para começar a jogar um jogo do placar: Toque em Jogar no canto superior direito. Proezas Alguns jogos recompensam você com pontos de bônus para certas proezas. Veja as proezas possíveis de um jogo: Toque em Jogos, escolha um jogo e toque em Proezas. Para cada proeza, o Game Center mostra quantos pontos de bônus são concedidos e se você concluiu a proeza. O total de pontos concedidos para as suas proezas aparecem na parte superior. Você pode obter pontos de bônus para uma proeza específica apenas uma vez. Você pode também visualizar as proezas de dentro do jogo. Jogos Recentes Alguns jogos permitem ver quais de seus amigos jogaram o jogo recentemente. Para ver quem jogou um jogo recentemente: Toque em Jogos, toque em um jogo e escolha Jogos Recentes. Para obter informações sobre um jogador:Toque no nome do jogador na lista. 146 Capítulo 20 Game CenterCapítulo 20 Game Center 147 Amigos O Game Center coloca você em contato com jogadores do mundo inteiro. Você adiciona amigos ao Game Center fazendo uma solicitação ou aceitando uma solicitação de outro jogador. Como adicionar um amigo ao Game Center: 1 Toque em Amigos ou em Pedidos. 2 Toque em e digite o endereço de e-mail de um amigo ou o apelido no Game Center. Os endereços e nomes correspondentes de seus contatos aparecem conforme você digita. Toque em um contato para incluir essa pessoa em seu pedido. Toque em para navegar pelos seus contatos. Para adicionar vários amigos de uma vez, digite mais contatos. 3 Digite uma mensagem para o seu pedido e toque em Enviar. Para poder se tornar um amigo, a pessoa precisa aceitar o seu pedido. Outros jogadores poderão enviar-lhe um pedido. Se você receber um alerta, você pode aceitar o pedido ou fechá-lo e responder ao pedido mais tarde, a partir da tela Pedido. Um símbolo no botão Pedidos exibe o número de pedidos de amigos pendentes. Para atender um pedido de amizade: Toque em Pedidos, toque no nome da pessoa que está fazendo o pedido e, em seguida, toque em Aceitar, Ignorar ou Comunicar Problema. Quando um jogador aceita o pedido de outro jogador, um se torna amigo do outro. Os nomes dos amigos aparecem na tela Amigos. Para obter informações sobre um amigo: Toque no nome do amigo. Para buscar um amigo:Toque na barra de estado para rolar para o topo da tela, depois toque no campo de busca e comece a digitar. Os amigos que corresponderem à sua busca aparecerão conforme você digitar. A página de informações de um amigo mostra quantos amigos (incluindo você) a pessoa possui, o número de jogos diferentes que ele jogou e quantas proezas ele concluiu. A tela de informações também pode mostrar:  Os jogos que vocês jogaram juntos  Os jogos que vocês têm em comum  Outros jogos que seu amigo tem Você pode tocar em um jogo em qualquer uma das listas para ver sua posição e a posição de seu amigo no placar geral e suas respectivas proezas para o jogo. Para convidar um amigo para jogar um jogo: Toque em Amigos, toque no nome do amigo, toque em um jogo e, finalmente, toque em Jogar. Consulte “Como jogar” na página 144.Para remover um amigo:Toque em Amigos, toque em um nome, toque em Desfazer Amizade e toque em Remover. Se um jogador for agressivo ou estiver exibindo comportamento inadequado, você pode comunicar o problema. Para comunicar um problema com um amigo: Toque em Amigos, toque no nome do amigo, e, em seguida, toque em "Comunicar Problema". Descreva o problema e toque em Comunicar para enviar a comunicação. Se você desativar a opção Jogos em Grupo nos Ajustes, não poderá enviar ou receber convites para jogar jogos. Consulte “Restrições” na página 174. Seu estado e as informações da conta A tela Eu resume as informações sobre seus amigos, seus jogos e suas proezas. O campo de texto do centro da tela permite digitar sua mensagem de estado atual. O seu estado aparece com o seu apelido nas telas Amigos dos outros jogadores. Para alterar o seu estado:Toque no campo de estado para inserir ou atualizar o seu estado. Para visualizar as informações da sua conta: Toque no banner da conta e toque em Ver Conta. Você pode alterar ou atualizar os seguintes ajustes:  Apelido  Permitir convites para jogos  Localizar-me por E-mail  O seu endereço postal do Game Center  Endereços de e-mail adicionais Quando acabar, pressione OK. Você também pode iniciar e finalizar a sessão em uma conta diferente ou criar uma nova conta. Para finalizar a sessão:Toque no banner da conta e toque em Finalizar. Para iniciar sessão em uma conta diferente: Digite seu nome de usuário e senha e, em seguida, toque em Iniciar Sessão. Para criar uma nova conta: Toque em Criar Nova Conta e siga as instruções na tela. 148 Capítulo 20 Game CenterCapítulo 20 Game Center 149 Controles Parentais Você pode usar os controles parentais para gerenciar a forma que a sua família adiciona amigos e participar de jogos em grupo no Game Center. Para configurar os controles parentais do Game Center: Escolha Ajustes > Geral > Restrições, depois toque em Ativar Restrições. Insira um código de quatro dígitos e, em seguida, reinsira o código. Você pode ativar as restrições nos seguintes ajustes:  Jogos em Grupo  Como adicionar amigos Para obter mais informações, consulte “Restrições” na página 174.150 Além dos inúmeros recursos que tornam o iPad fácil de usar por qualquer pessoa, o iPad inclui recursos de acesso universal. Recursos de Acesso Universal Os recursos de acesso universal tornam o iPad fácil de usar por pessoas com deficiência visual, deficiência auditiva ou surdez, ou deficiência física ou de aprendizagem. Os recursos de acessibilidade do iPad incluem:  Suporte para reprodução de conteúdo com legendas ocultas  Leitor de tela do VoiceOver  Ampliação de zoom  Branco sobre Preto  Texto Grande  Áudio Mono  Falar texto automático  Suporte para terminais braile Os recursos Zoom, Branco sobre Preto e Áudio Mono funcionam com todos os aplicativos. O Texto Grande funciona com o Mail e Notas. O VoiceOver funciona com os aplicativos integrados do iPad e com alguns aplicativos de outros fabricantes que você pode transferir da App Store. A legenda oculta funciona com vídeos e podcasts que sejam compatíveis. Para obter mais informações sobre os recursos de acessibilidade do iPad, visite o site www.apple.com/br/accessibility/ipad. É possível ativar ou desativar os recursos de acessibilidade no ajuste Acessibilidade do iPad. Também é possível ativar alguns recursos de acessibilidade no iTunes ao conectar o iPad ao seu computador. Para ativar ou desativar os recursos de acessibilidade no iTunes: 1 Conecte o iPad ao seu computador. 2 No iTunes, selecione iPad na barra lateral. 21 AcessibilidadeCapítulo 21 Acessibilidade 151 3 No painel Resumo, clique em Configurar Acesso Universal na seção Opções. 4 Selecione os recursos de acessibilidade que deseja utilizar e clique em OK. Os recursos selecionados ficam disponíveis imediatamente no iPad quando você clica em OK. VoiceOver O VoiceOver descreve, em voz alta, o que aparece na tela. Assim, você pode utilizar o iPad sem ter que vê-lo. O VoiceOver descreve cada elemento da tela conforme você os seleciona. Quando você seleciona um elemento, ele é envolto por um retângulo preto (para beneficiar as pessoas que podem enxergar a tela) e o VoiceOver diz o nome do item ou o descreve. O retângulo preto é referido como "cursor" do VoiceOver. Toque na tela ou arraste seus dedos para ouvir diferentes itens na tela. Para interagir com itens da tela, tais como botões e links, utilize os gestos descritos em “Gestos do VoiceOver” na página 154. Quando você seleciona texto, o VoiceOver lê o texto. Se você ativa a opção Falar Dicas, o VoiceOver pode lhe dizer o nome do item. Quando você seleciona um controle (tal como um botão ou um interruptor), o VoiceOver fornece instruções a você — por exemplo, “toque duas vezes para abrir”. Quando você vai para uma tela nova, o VoiceOver reproduz um som e automaticamente seleciona e fala o primeiro elemento que está na tela (normalmente, o item do canto superior esquerdo). O VoiceOver também permite que você saiba quando o visor muda para a orientação horizontal ou vertical e quando a tela está bloqueada ou desbloqueada. Nota: O VoiceOver utiliza o idioma especificado em Internacional (nos Ajustes), que pode ser influenciado pelo ajuste da região. O VoiceOver está disponível em diversos idiomas, mas não em todos.Como Configurar o VoiceOver O VoiceOver altera os gestos que você usa para controlar o iPad. Depois que ativar o VoiceOver, você deve utilizar os gestos do VoiceOver para utilizar o iPad—até mesmo para desativar o VoiceOver a fim de retomar o funcionamento padrão. Para ativar ou desativar o VoiceOver no iPad: Em Ajustes, escolha Geral > Acessibilidade > VoiceOver e depois toque no controle Ativar/Desativar do VoiceOver. Para ativar ou desativar o VoiceOver no iTunes: Selecione iPad na barra lateral do iTunes. Na seção Opções do painel Resumo, clique em Configurar Acesso Universal. Selecione VoiceOver e depois clique em OK. Você também pode definir Início Triplo Clique para ativar ou desativar o VoiceOver. Consulte “Clique Triplo em Início” na página 164. Nota: Não é possível utilizar o VoiceOver e o Zoom de Tela Cheia ao mesmo tempo. Ajustes VoiceOver É possível ajustar o VoiceOver para fornecer dicas faladas, aumentar ou diminuir a velocidade da fala ou dar feedback da digitação. Para ativar ou desativar as dicas faladas: Em Ajustes, escolha Geral > Acessibilidade > VoiceOver e depois toque no controle Ativar/Desativar do recurso Falar Dicas. As dicas faladas são ativadas por padrão. Para definir a velocidade da fala do VoiceOver: Em Ajustes, escolha Geral > Acessibilidade > VoiceOver e depois ajuste o controle deslizante Velocidade da Fala. Você pode escolher o tipo de fala obtida ao digitar. É possível ajustar o VoiceOver para falar caracteres, palavras, ambos, ou nada. Se você escolher ouvir tanto caracteres como palavras, o VoiceOver pronunciará cada caractere à medida que você o digitar e depois pronunciará a palavra inteira quando você digitar um espaço ou pontuação. Para selecionar a fala da digitação: Em Ajustes, selecione Geral > Acessibilidade > VoiceOver > Falar Digitação. Você pode escolher Caracteres, Palavras, Caracteres e Palavras, ou Nada para teclados de software e para um teclado Apple Wireless Keyboard. 152 Capítulo 21 AcessibilidadeCapítulo 21 Acessibilidade 153 Para utilizar fonética Em Ajustes, selecione Geral > Acessibilidade > VoiceOver e, em seguida, toque no interruptor Usar Fonética para ativá-lo. Utilize este recurso quando digitar ou ler caractere por caractere para ajudar a esclarecer quais caracteres foram falados. Quando a opção Usar Fonética está ativada, o VoiceOver primeiro fala o caractere e, em seguida, fala uma palavra que começa com o caractere. Por exemplo, se você digitar o caractere "f", o VoiceOver fala "f" e, em seguida, "foxtrot". Alteração de Tom Em Ajustes, selecione Geral > Acessibilidade > VoiceOver e, em seguida, toque no interruptor Alteração de Tom para ativá-lo. O VoiceOver utiliza um tom mais alto ao digitar uma letra e um tom mais baixo para ao apagar uma letra. O VoiceOver também utiliza um tom mais alto quando fala o primeiro item de um grupo (como uma lista ou tabela) e um tom mais baixo quando fala o último item de um grupo. Por padrão, o VoiceOver utiliza o idioma definido para o iPad. É possível definir um idioma diferente para o VoiceOver. Para alterar o idioma falado pelo VoiceOver: Em Ajustes, escolha Geral, > Internacional> Idioma, selecione um idioma e toque em OK. Alguns idiomas podem ser influenciados pelo ajuste da região. Em Ajustes, escolha Geral > Internacional > Formato da Região e depois selecione o formato. Para definir as opções do rotor para navegação web:Em Ajustes, selecione Geral > Acessibilidade > VoiceOver > Rotor Web. Toque para selecionar ou desmarcar opções. Para alterar a posição de um item da lista, toque em ao lado do item e, em seguida, arraste para cima ou para baixo. Para selecionar os idiomas disponíveis no rotor Idioma:Em Ajustes, selecione Geral > Acessibilidade > VoiceOver > Rotor de Idioma e toque para selecionar o idioma ou idiomas que deseja que apareça no rotor de Idioma. Para alterar a posição de um idioma da lista, toque em ao lado do item e arraste para cima ou para baixo. O rotor Idioma sempre está disponível quando você tiver selecionado mais de um idioma.Gestos do VoiceOver Quando o VoiceOver é ativado, ele altera os gestos que você usa para controlar o iPad de forma que você possa ouvir as descrições sem ativar os botões. Estes gestos do VoiceOver permitem que você se mova pela tela e controle os elementos individuais que selecionar. Alguns gestos do VoiceOver usam dois, três ou quatro dedos para tocar ou passar o dedo. Para obter os melhores resultados usando mais de um dedo, relaxe e permita que seus dedos toquem a tela com algum espaço entre eles. Há várias maneiras de introduzir gestos do VoiceOver. Por exemplo, você pode tocar com dois dedos usando tanto os dois dedos da mesma mão como um dedo de cada mão. Também pode utilizar os polegares. Tente utilizar técnicas diferentes para descobrir o que funciona melhor para você. Se os seus gestos não funcionarem, tente usar movimentos mais rápidos, especialmente para os gestos de toque duplo e de passar o dedo. Para passar o dedo, tente roçar a tela rapidamente com o seu dedo ou dedos. Para praticar os gestos: Em Ajustes, escolha Geral > Acessibilidade > VoiceOver > Praticar Gestos e depois toque no botão Praticar Gestos do VoiceOver. Pratique os gestos descritos nos “Ajustes VoiceOver,” abaixo. Quando acabar de praticar, pressione OK. Realize os gestos de passar um único dedo rapidamente para distingui-los dos gestos de arrastar. Veja abaixo um resumo dos gestos do VoiceOver: Navegação e Leitura  Tocar: Fala o item.  Passar o dedo para a direita ou para a esquerda: Seleciona o item seguinte ou anterior.  Passar o dedo para cima ou para baixo: o efeito varia dependendo do ajuste Controle do Rotor. Consulte “Como Usar o VoiceOver” na página 157.  Tocar com dois dedos: Para de falar o item atual.  Passar dois dedos para cima: lê tudo a partir do tipo da tela.  Passar dois dedos para baixo: lê tudo a partir da posição atual.  Passar três dedos para cima ou para baixo: Rola uma página de cada vez.  Passar três dedos para a direita ou esquerda: vai para a página seguinte ou anterior (por exemplo, na tela de Início ou no Safari).  Tocar com três dedos: Fala o estado da rolagem (qual página ou linhas estão visíveis).  Passar quatro dedos par cima ou para baixo: vai para o primeiro ou último elemento de uma página.  Passar quatro dedos para a direita ou para a esquerda: vai para a próxima seção ou a seção anterior (por exemplo, em uma página web). 154 Capítulo 21 AcessibilidadeCapítulo 21 Acessibilidade 155 Selecionar e Ativar  Dois toques: Ativa o item selecionado.  Tocar um item com um dedo, tocar a tela com outro dedo (“toque-dividido”): Ativar item.  Tocar duas vezes e segurar (1 segundo) + gesto padrão: Usa um gesto padrão. O gesto de tocar duas vezes e segurar faz com que o iPad interprete o gesto subsequente como um gesto padrão. Você pode, por exemplo, dar um toque duplo e segurar; então, sem levantar o dedo, pode arrastá-lo para deslizar um controle. Tocando duas vezes e mantendo o seu dedo na tela, você pode utilizar os gestos padrão quando o VoiceOver estiver ativado. Uma série de tons indica que os gestos normais estão em vigor. Eles ficam efetivos até você levantar o dedo, então são retomados os gestos do VoiceOver.  Toque duplo com dois dedos: Reprodução ou pausa no iPod, YouTube ou Fotos. Inicia ou para o cronômetro.  Toque duplo com três dedos: Silencia ou ativa o som do VoiceOver.  Toque triplo com três dedos: Ativa ou desativa a tela. Controle do Rotor O rotor é um controle virtual que age como um mostrador físico quando o VoiceOver é ativado. Use o rotor para alterar os ajustes do VoiceOver e para acessar outros comandos e recursos. Para usar o rotor: Gire dois dedos na tela do iPad para “ativar” o seletor para escolher itens do rotor. Passe o dedo para cima e para baixo para usar o item selecionado. O efeito do rotor dependerá do que você está fazendo. Por exemplo, se você estiver lendo texto em um e-mail, poderá utilizar o rotor para alternar entre ouvir o texto falado palavra por palavra, caractere por caractere ou linha por linha quando passar o dedo para cima ou para baixo. Ao navegar por uma página da web, utilize o rotor para escolher se deseja ouvir o texto palavra por palavra ou caractere por caractere, ouvir apenas os cabeçalhos, ouvir apenas os links (todos eles, os links visitados ou os links ainda não visitados), ouvir elementos de formulários ou ouvir descrições de imagens. Você pode utilizar o ajuste do rotor para ouvir todo o texto ou para pular de um elemento para outro de um certo tipo, como cabeçalhos ou links. Leitura de texto Selecione e escute o texto por:  Caractere  Palavra  LinhaNavegação de uma página web Selecione e escute o texto por:  Caractere  Palavra  Linha  Cabeçalho  Link  Link visitado  Link não visitado  Link na página  Controle de Forma  Tabela  Linha (ao navegar em uma tabela)  Lista  Ponto de referência  Imagem  Texto estático Ampliação ou redução Digitação de texto Mova o ponto de inserção e escute o texto por:  Caractere  Palavra  Linha Selecione a função editar Selecione o idioma Utilização de controle Selecione e escute os valores por:  Caractere  Palavra  Linha Ajuste o valor do objeto de controle 156 Capítulo 21 AcessibilidadeCapítulo 21 Acessibilidade 157 Como Usar o VoiceOver Para desbloquear o iPad: Selecione o botão Desbloquear e toque duas vezes na tela. Para selecionar itens na tela: Arraste o dedo pela tela. O VoiceOver identifica cada elemento que você toca. Você pode também mover sistematicamente de um elemento para o outro passando um dedo para a esquerda ou para a direita. Os elementos são selecionados da esquerda para a direita, de cima para baixo. Passar o dedo para a direita vai para o elemento seguinte e passar o dedo para a esquerda volta para o elemento anterior. Para “tocar” um item selecionado quando o VoiceOver está ativado: Toque duas vezes em qualquer lugar da tela. Para falar o texto de um elemento, caractere por caractere, palavra por palavra ou linha por linha: Com o elemento selecionado, passe um dedo para cima ou para baixo. Passe um dedo para baixo para ler o caractere seguinte ou passe o dedo para cima para ler o caractere anterior. Gire o controle do rotor para ler palavra por palavra ou linha por linha. Para ajustar um controle deslizante: Com um dedo, arraste para cima para aumentar o ajuste ou arraste para baixo para diminuí-lo. O VoiceOver fala o ajuste conforme você o ajusta. Para rolar em uma lista ou área da tela: Passe três dedos para cima ou para baixo. Passe os dedos para baixo para descer uma página ou passe os dedos para cima para subir uma página. Se estiver passando por uma lista, o VoiceOver pronunciará o intervalo de itens exibidos (por exemplo, “mostrando linhas 5 a 10”). Rolar continuamente por uma lista: Toque duas vezes e mantenha o elemento pressionado. Quando escutar uma série de sons, você pode mover o seu dedo para cima ou para baixo para rolar a lista. A rolagem contínua se interromperá quando você levantar o dedo. Usar um índice: Algumas listas possuem um índice alfabético do lado direito. O índice não pode ser selecionado passando o dedo entre os elementos; você deve tocar no índice para selecioná-lo. Com o índice selecionado, passe o dedo para cima ou para baixo para mover-se pelo índice. Você também pode tocar duas vezes e, em seguida, deslizar o seu dedo para cima ou para baixo. Para reordenar a tela Início: Na tela Início, selecione o ícone que deseja mover. Toque duas vezes, segure e depois arraste o ícone. O VoiceOver fala a posição da linha e da coluna enquanto você arrasta o ícone. Solte o ícone quando ele estiver na localização desejada. Você pode arrastar ícones adicionais. Arraste um item para a extremidade esquerda ou direita da tela para movê-lo para outra página da tela Início. Quando você terminar de reordenar os ícones, pressione o botão Início . Você pode ativar a fala, parar de falar um item, desativar a tela ou fazer com que o VoiceOver fale a tela inteira.Silenciar o VoiceOver Toque duas vezes com três dedos. Toque duas vezes novamente com três dedos para reativar a fala. Para silenciar apenas os sons do VoiceOver, coloque o Interruptor Lateral na posição de silêncio. Parar de falar um item Toque uma vez com dois dedos. Toque com os dois dedos novamente para retomar a fala. A função de fala automática é retomada quando você selecionar outro item. Desativar a tela enquanto você utiliza o VoiceOver Toque três vezes com três dedos. Repita para ativar a tela novamente. Falar a tela inteira desde a parte superior Passe dois dedos para cima. Para falar do item atual até a parte de baixo da tela Passe dois dedos para baixo. É possível ouvir informações do estado do iPad tocando na barra de estado na parte superior da tela. As informações incluem a hora, a vida útil da bateria, a intensidade do sinal Wi-Fi e outros. Digitação e edição de texto Quando você seleciona um campo de texto com o VoiceOver, você pode usar o teclado da tela para digitar o texto. Você pode usar os recursos de edição do iPad para cortar, copiar ou colar no campo de texto. Nota: O Safari não é compatível com a cópia de conteúdo de páginas web. Os recursos de edição funcionam somente em campos de texto editáveis. Para digitar texto: 1 Utilize o VoiceOver para selecionar um campo de texto editável e depois toque duas vezes para exibir o ponto de inserção e fazer aparecer o teclado da tela. Se o campo já possui texto, o ponto de inserção está colocado no começo ou no final do texto. Toque duas vezes novamente para colocar o ponto de inserção na extremidade oposta. O VoiceOver fala a posição do ponto de inserção. O ponto de inserção e o teclado da tela podem aparecer automaticamente quando você selecionar um campo de texto. O VoiceOver avisa quando estiver no modo de edição—baseado no ajuste do rotor. 2 Para digitar, realize uma das seguintes ações:  “Tipo toque” arrastando seu dedo até a tecla selecionada e levantando seu dedo para digitar o caractere.  “Tipo padrão” passando o dedo para a esquerda ou para a direita para selecionar uma tecla no teclado e tocando duas vezes para digitar o caractere. 158 Capítulo 21 AcessibilidadeCapítulo 21 Acessibilidade 159  Digite um caractere arrastando seu dedo pelo teclado para selecionar uma tecla e, enquanto mantém a tecla pressionada com um dedo, toque a tela com o outro dedo. O VoiceOver fala a tecla quando ela for selecionada e novamente quando ela for digitada. Para digitar um caractere acentuado:Toque duas vezes e mantenha a tecla pressionada até ouvir um som indicando que os caracteres alternativos apareceram; em seguida, arraste para a esquerda ou para a direita para selecionar e ouvir as opções. Solte o dedo para inserir a seleção atual. Para mover o ponto de inserção: Passe o dedo para cima ou para baixo para mover o ponto de inserção para frente ou para trás no texto. O VoiceOver emite um som quando o ponto de inserção se move e fala o caractere sobre o qual o ponto de inserção passou. Use o rotor para escolher se você deseja mover o ponto de inserção por caractere, palavra ou linha. Para selecionar texto: Use o rotor para selecionar a edição. Passe o dedo para cima ou para baixo para escolher entre as funções Selecionar e Selecionar Tudo e, em seguida, toque duas vezes. Se você escolher Selecionar, a palavra que estiver mais próxima ao ponto de inserção será selecionada quando você tocar duas vezes. Se você escolher Selecionar Tudo, todo o texto será selecionado. Separe ou junte os dedos para aumentar ou diminuir a seleção. Para cortar, copiar ou colar:Certifique-se de que o rotor esteja ajustado em edição. Com o texto selecionado, passe o dedo para cima ou para baixo para escolher Cortar, Copiar ou Colar e, em seguida, toque duas vezes. Para desfazer: Agite o iPad, passe o dedo para a esquerda ou para a direita para escolher a ação de desfazer e, em seguida, toque duas vezes. Para alterar o tom: Em Ajustes, escolha Geral > Acessibilidade > VoiceOver e depois toque no botão Alteração de Tom. Em seguida, quando apagar uma letra, será falado com um tom mais baixo. Para falar teclas foneticamente: Em Ajustes, escolha Geral > Acessibilidade > VoiceOver e depois toque no botão Usar Fonética. Em seguida, quando colocar uma tecla em pausa, o VoiceOver falará a letra daquela tecla foneticamente (por exemplo, alfa para a, bravo para b, carlos para c, e assim por diante). Como controlar o VoiceOver usando um teclado Apple Wireless Keyboard Você pode controlar o VoiceOver usando um teclado Apple Wireless Keyboard emparelhado com o iPad. Consulte “Como usar os dispositivos Bluetooth” na página 46. Os comandos de teclado do VoiceOver permitem navegar na tela, selecionar itens, ler conteúdo da tela, ajustar o rotor e realizar outras ações do VoiceOver. Todos os comandos de teclado (exceto um) incluem Controle + Opção, abreviado na tabela abaixo como “VO”. A Ajuda do VoiceOver fala as teclas ou os comandos do teclado conforme você os digita. Você pode usar a Ajuda VoiceOver para aprender o leiaute do teclado e as ações associadas com as combinações de tecla. Comandos de teclado do VoiceOver VO = Controle-Opção Ler tudo, começando da posição atual VO–A Ler a partir do início VO–B Mover para a barra de estado VO–M Pressionar o botão Início VO–H Selecionar o item seguinte ou anterior VO–Seta à direita ou VO–Seta à esquerda Tocar em um item VO–barra de espaço Tocar duas vezes com dois dedos VO–”-” Selecionar o item de rotor seguinte ou anterior VO–Seta para cima ou VO–Seta para baixo Selecionar o item de rotor de fala seguinte ou anterior VO–Comando–Seta à esquerda ou VO–Seta à direita Ajustar o item de rotor de fala VO–Comando–Seta Acima ou VO–Seta Abaixo Desativar ou reativar som do VoiceOver VO–S Ativar ou desativar a cortina de tela VO–Maiúsculas-S Ativar a Ajuda do VoiceOver VO–K Voltar à tela anterior ou desativar a Ajuda do VoiceOver Escape Nav Rápida Ative a Navegação Rápida para controlar o VoiceOver com as teclas de seta. A Navegação Rápida está desativada por padrão. 160 Capítulo 21 AcessibilidadeCapítulo 21 Acessibilidade 161 Ativar ou desativar a Navegação Rápida Seta à esquerda–Seta à direita Selecionar o item seguinte ou anterior Seta à direita ou seta à esquerda Selecionar o item seguinte ou anterior especificado pelo ajuste do rotor Seta para cima ou seta para baixo Selecionar o primeiro ou o último item Controle–Seta para cima ou Controle–Seta para baixo "Tocar" em um item Seta para cima–Seta para baixo Rolar para cima, para baixo, para a esquerda ou para a direita Opção–Seta para cima, Opção–Seta para baixo, Opção–Seta à esquerda ou Opção–Seta à direita Alterar o rotor Seta para cima–Seta à esquerda ou Seta para cima–Seta à direita Utilização dos Mapas Use o VoiceOver para ampliar ou reduzir, selecionar alfinetes e obter informações sobre localizações. Para ampliar e reduzir: Use o rotor para escolher o modo de zoom e, em seguida, passe o dedo para cima ou para baixo para ampliar ou reduzir. Para selecionar um alfinete: Toque em um alfinete, passe o dedo para a esquerda ou para a direita para mover de um item a outro. Para obter informações sobre uma localização: Com um alfinete selecionado, toque duas vezes para exibir a sinalização de informação. Passe o dedo para a esquerda ou para a direita para selecionar a sinalização e, em seguida, toque duas vezes para exibir a página de informações. Como utilizar um Terminal Braile com o VoiceOver Configuração de um Terminal Braile Você pode utilizar um terminal em braile Bluetooth atualizável para ler a saída do VoiceOver em braile. Além disso, os terminais em braile com teclas de entrada e outros controles podem ser utilizados para controlar o iPad quando o VoiceOver estiver ativado. O iPad funciona com muitos terminais em braile sem fio mais populares Para obter uma lista dos terminais em braile compatíveis, acesse o site www.apple.com/br/ accessibility/voiceover/devicesupport.html. Para configurar um terminal em braile: 1 Ative o terminal em braile. 2 No iPad, ative o Bluetooth. Em Ajustes, escolha Geral > Bluetooth, em seguida, toque no botão Bluetooth. 3 Em Ajustes, escolha Geral > Acessibilidade > VoiceOver > Braile, em seguida, escolha o terminal em braile.Para ativar ou desativar o braile abreviado:Em Ajustes, escolha Geral > Acessibilidade > VoiceOver > Braile, em seguida, toque para ativar o Braile Abreviado. Seleção de um Idioma O terminal em braile utiliza o idioma definido para o Controle por Voz. Por padrão, esse é o idioma definido para o iPad em Ajustes > Internacional > Idioma. Você pode usar o ajuste de idioma do VoiceOver para ajustar um idioma diferente para o VoiceOver e para os terminais em braile. Para definir o idioma do VoiceOver: Em Ajustes, escolha Geral > Internacional > Controle por Voz e selecione o idioma. Se alterar o idioma do iPad, talvez você necessite redefinir o idioma do VoiceOver e do terminal em braile. Controle do VoiceOver com seu Terminal em Braile É possível definir a célula mais à esquerda e mais à direita do seu terminal em braile para fornecer o estado do sistema e outras informações:  O Histórico de Avisos contém um mensagem não lida  A mensagem do Histórico de Avisos atual não foi lida  A fala do VoiceOver está silenciada  A bateria do iPad está baixa (carga inferior a 20%)  O iPad está em orientação horizontal  A exibição de tela está desativada  A linha atual contém texto adicional à esquerda  A linha atual contém texto adicional à direita Para ajustar a célula mais à esquerda e mais à direita para exibir as informações de estado:Em Ajustes, escolha Geral > Acessibilidade > VoiceOver > Braile, Célula de Estado, em seguida, toque em Esquerda ou Direita. Para ver uma descrição expandida da célula de estado:No seu terminal em braile, pressione o botão do roteador da célula de estado. Zoom O recurso de acessibilidade Zoom permite aumentar toda a tela para ajudá-lo a ver o que há na tela. Para ativar ou desativar o zoom: Em Ajustes, escolha Geral > Acessibilidade > Zoom e depois toque no controle Ativar/Desativar o Zoom. Ou, use o Clique triplo em Início, (consulte “Clique Triplo em Início” na página 164). Para ampliar e reduzir: Toque duas vezes na tela com três dedos. Por padrão, a tela é ampliada em 200 por cento. Se você alterar a ampliação manualmente (utilizando o gesto de tocar e arrastar descrito abaixo), o iPad retorna automaticamente à ampliação que estava quando você ampliou tocando duas vezes com três dedos. 162 Capítulo 21 AcessibilidadeCapítulo 21 Acessibilidade 163 Para aumentar a ampliação: Usando três dedos, toque e arraste para cima para aumentar a ampliação e para baixo para diminuir. O gesto de tocar e arrastar é semelhante a um toque duplo, exceto pelo fato de que você não levanta os dedos no segundo toque; em vez disso, você arrasta os dedos na tela. Para mover-se pela tela: Quando estiver ampliado, arraste a tela usando três dedos. Mantenha um dedo pressionado perto da borda da tela para obter uma imagem panorâmica da tela. Mova o dedo mais perto da borda para deslocar-se mais rapidamente. Quando você abre uma nova janela, o Zoom sempre vai para o centro da parte superior da tela. Ao usar o Zoom com em teclado Apple Wireless Keyboard (consulte “Como controlar o VoiceOver usando um teclado Apple Wireless Keyboard” na página 160), a imagem da tela segue o ponto de inserção, mantendo-o no centro a exibição. Texto Grande O Texto Grande permite aumentar o tamanho do texto no Mail e Notas. Você pode escolher textos de 20, 24, 32, 40, 48 ou 56 pontos. Para definir o tamanho do texto:Em Ajustes, escolha Geral > Acessibilidade > toque em Texto Grande, em seguida, toque no tamanho do texto desejado. Branco sobre Preto Utilize a função Branco sobre Preto para inverter as cores da tela do iPad, o que pode facilitar a leitura. Quando a função Branco sobre Preto estiver ativada, a tela fica semelhante a um negativo de foto. Para inverter as cores da tela: Em Ajustes, escolha Geral > Acessibilidade e toque em “Branco sobre Preto”.Áudio Mono O recurso de Áudio Mono combina o som dos canais esquerdo e direito em um sinal mono reproduzido dos dois lados. Isso permite que usuários com deficiências auditivas em um ouvido possam ouvir o sinal de som inteiro com o outro ouvido. Para ativar ou desativar o Áudio Mono: Em Ajustes, escolha Geral > Acessibilidade e depois toque no botão Áudio Mono. Falar texto automático O recurso “Falar texto automático” pronuncia as correções e as sugestões de texto que o iPad faz quando você está digitando. Para ativar ou desativar o recurso “Falar texto automático”: Em Ajustes, escolha Geral > Acessibilidade e depois toque no botão “Falar texto automático”. O recurso “Falar texto automático” também funciona com o VoiceOver ou o Zoom. Clique Triplo em Início O Clique Triplo em Início é uma forma fácil de ativar ou desativar alguns recursos de acessibilidade, pressionando rapidamente o botão Início três vezes. Você pode ajustar o Clique Triplo em Início para ativar ou desativar o VoiceOver, ativar ou desativar Branco sobre Preto ou perguntar se gostaria de clicar três vezes no botão Início para:  Ativar ou desativar o VoiceOver  Ativar ou desativar o Branco sobre Preto  Ativar ou desativar o Zoom Normalmente, o Clique Triplo em Início está desativado. Para definir a função do Clique Triplo em Início: Em Ajustes, escolha Geral > Acessibilidade > Clique Triplo em Início e depois escolha a função desejada. Legendas Ocultas e Outros Recursos Úteis Muitos recursos padrão disponíveis no iPad além disso, ajudam a que ele seja acessível para todos os usuários, incluindo aqueles com deficiência. Teclados com Formato Panorâmico Todos os aplicativos integrados ao iPad mostram um teclado maior na tela quando você gira o iPad para o modo horizontal. Você também pode digitar usando um teclado Apple Wireless Keyboard. Tamanho Mínimo de Fonte das Mensagens do Mail Ajuste o tamanho mínimo de fonte para o texto das mensagens do Mail para Grande, Extra Grande ou Gigante para aumentar a legibilidade. Consulte “Mail” na página ###. 164 Capítulo 21 AcessibilidadeCapítulo 21 Acessibilidade 165 Acesso Universal no Mac OS X Utilize as recursos do Acesso Universal no Mac OS X quando usar o iTunes para sincronizar informações e conteúdos da biblioteca do seu iTunes para o iPad. No Finder, escolha Ajuda > Ajuda Mac, depois busque “acesso universal”. Para obter mais informações sobre os recursos de acessibilidade do iPad e do Mac OS X, visite o site www.apple.com/br/accessibility. Legendas Ocultas Você pode ativar as legendas ocultas dos vídeos nos ajustes de Vídeo. Consulte “Vídeo” na página 185.166 Sobre os Ajustes Os ajustes permitem personalizar os aplicativos do iPad ajustar data e hora, configurar a sua conexão de rede e digitar outras preferências para o iPad. Modo Avião O modo Avião desativa os recursos sem fio do iPad para cumprir com as normas das companhias aéreas. Para ativar ou desativar o modo Avião: Toque em Ajustes e ative ou desative o modo avião. Quando o modo avião estiver ativo, um pequeno aparecerá na barra de estado na parte superior da tela. Não são emitidos sinais Wi-Fi e Bluetooth e a recepção GPS é desativada, desativando também muitos recursos do iPad. Você não poderá:  Enviar ou receber e-mail  Navegar na Internet  Sincronizar contatos, calendários ou favoritos  Transmitir vídeos do YouTube em tempo real  Obter informes meteorológicos  Obter localizações de mapas  Usar as lojas iTunes Store, iBookstore ou App Store  Usar o Game Center Se for permitido pelo operador da aeronave e pelas leis e regulamentos aplicáveis, você pode continuar a usar o iPad para:  Ouvir música ou assistir a vídeos  Verificar o seu calendário 22 AjustesCapítulo 22 Ajustes 167  Visualizar fotos  Tomar notas  Ler mensagens de e-mail armazenadas no iPad Se for permitido pelo operador da aeronave e pelas leis e regulamentos aplicáveis, você pode reativar a Wi-Fi, para:  Enviar e receber e-mail  Navegar na Internet  Sincronizar contatos, calendários e favoritos  Transmitir vídeos do YouTube em tempo real  Usar as lojas iTunes Store, iBookstore ou App Store  Usar o Game Center Talvez você também possa ativar o Bluetooth para utilizar os dispositivos Bluetooth com o iPad. VPN Este ajuste aparece quando você configura uma VPN (Rede Virtual Privada). Consulte “Acesso VPN” na página 189. Para ativar ou desativar VPN: Toque em VPN para ativá-la ou desativá-la. Para configurar uma VPN: Escolha Geral > Rede > VPN. Wi-Fi Os ajustes Wi-Fi determinam se o iPad usa redes Wi-Fi locais para conectar-se à Internet. Se nenhuma rede Wi-Fi estiver disponível, ou se você tiver desativado o Wi-Fi, o iPad se conecta à Internet pela sua rede de dados celular (iPad Wi-Fi + 3G). Para ativar ou desativar a Wi-Fi: Escolha Wi-Fi e depois ative ou desative a opção Wi-Fi. Para conectar-se a uma rede Wi-Fi: Escolha Wi-Fi, espere um momento enquanto o iPad detecta as redes no raio de alcance, depois selecione uma rede. Se for necessário, digite uma senha e toque em Conectar. (As redes que requerem uma senha aparecem com um ícone de cadeado .) Uma vez que você tenha se conectado a uma rede Wi-Fi, o iPad se conecta a ela automaticamente sempre que a rede estiver no raio de alcance. Se houver mais de uma rede usada anteriormente dentro do raio de alcance, o iPad se conecta a mais recentemente utilizada.Quando o iPad se conecta a uma rede Wi-Fi, o ícone Wi-Fi situado na barra de estado na parte superior da tela mostra a intensidade do sinal. Quanto mais barras você vir, mais forte o sinal. Para ajustar o iPad para perguntar se você deseja conectar-se a uma nova rede: Escolha Wi-Fi e depois ative ou desative “Solicitar Conexão”. Quando você tentar acessar a Internet utilizando o Safari ou o Mail, por exemplo, e você não estiver no raio de alcance de uma rede Wi-Fi que tenha utilizado anteriormente, esta opção diz ao iPad para buscar uma outra rede. O iPad mostra uma lista com todas as redes Wi-Fi disponíveis entre as quais você pode escolher. As redes que requerem uma senha aparecem com um ícone de cadeado . Se a opção “Solicitar Conexão” estiver desativada e uma rede Wi-Fi ou de dados celular previamente usadas não estiverem disponíveis, você deve conectar-se manualmente a uma rede para conectar-se à Internet. Para esquecer uma rede de forma que o iPad não se conecte a ela automaticamente: Escolha Wi-Fi e depois toque no ao lado de uma rede a qual você tenha se conectado antes. Depois pressione “Esquecer esta Rede”. Para conectar-se a uma rede Wi-Fi fechada: Para conectar-se a uma rede Wi-Fi que não é mostrada na lista de redes, escolha Wi-Fi > Outra e digite o nome da rede. Se a rede pedir uma senha, toque em Segurança, toque no tipo de segurança que a rede usa e digite a senha. Para conectar-se a uma rede fechada, você precisa saber o nome da rede, a senha e o tipo de segurança. Algumas redes Wi-Fi podem pedir que você forneça informações adicionais, tais como um ID do cliente ou o endereço IP estático. Pergunte ao administrador da sua rede quais ajustes usar. Para configurar os ajustes para conectar-se a uma rede Wi-Fi: Escolha Wi-Fi e depois toque no ao lado de uma rede. Notificações Este ajuste aparecerá quando você abrir um aplicativo, como o Game Center, que utilize o serviço de Notificações Push da Apple. As notificações push o alertam sobre novas informações, mesmo quando o aplicativo não está sendo executado. Dependendo do aplicativo, as notificações diferem, mas podem incluir alertas de texto ou de som e um identificador numerado no ícone do aplicativo na tela Início. Você poderá desativar as notificações se não quiser ser avisado ou se quiser conservar a bateria. Consulte “Interruptor Lateral” na página 176. Para ativar ou desativar todas as notificações: Toque em Notificações e ative-as ou desative-as. 168 Capítulo 22 AjustesCapítulo 22 Ajustes 169 Para ativar ou desativar sons, alertas ou avisos de um aplicativo: Toque em Notificações, escolha um aplicativo na lista e, em seguida, escolha os tipos de notifica- ções que deseja ativar ou desativar. Serviços de Localização Os Serviços de Localização permitem que aplicativos como o Mapas obtenham e usem dados baseando-se na sua localização. Os Serviços de Localização não conectam os dados que coletam com as suas informações de identificação pessoais. Se você estiver com o Wi-Fi ligado, a sua localização aproximada é determinada utilizando as informações disponíveis das redes Wi-Fi locais. O iPad Wi-Fi + 3G também usa as redes de celular e GPS para determinar a sua localização. Quando um aplicativo está utilizando serviços de localização, o aparece na barra de estado. Cada aplicativo que utiliza os serviços de localização aparece na tela de ajustes dos Serviços de Localização, mostrando se esses serviços estão ativados ou não para esse aplicativo. O aparece para cada aplicativo que tenha solicitado a sua localização dentro das últimas 24 horas. Se não desejar utilizar este recurso, você pode desativar os serviços de localização para alguns ou todos os aplicativos. Se você desativar os serviços de localização, aparecerá uma mensagem perguntando se você deseja ativá-lo novamente, na próxima vez que um aplicativo tentar utilizar o recurso. Para ativar ou desativar os serviços de localização para todos os aplicativos:Escolha Geral > Serviços de Localização e ative ou desative os serviços de localização. Para ativar ou desativar os serviços de localização para alguns aplicativos:Escolha Geral > Serviços de Localização, escolha um aplicativo e, em seguida, ative ou desative os serviços de localização para esse aplicativo. Para conservar a vida útil da bateria, desative os serviços de localização quando não os estiver utilizando. Operadora Este ajuste aparece no iPad Wi-Fi + 3G quando você está fora da rede da sua operadora e há redes de dados de outras operadoras disponíveis para as conexões à Internet de rede celular. Para selecionar uma operadora: Escolha Operadora e selecione a rede que deseja utilizar.Dados do Celular Use os ajustes de dados do celular (iPad Wi-Fi + 3G) para ativar ou desativar o Roaming de Dados, visualizar ou alterar as informações da sua conta, ou adicionar um PIN (Número de Identificação Pessoal) para bloquear o cartão micro-SIM. Para ativar ou desativar a rede de dados de celular: Escolha Dados do Celular e depois ative ou desative os dados do celular. Para ativar ou desativar o Roaming de Dados: Escolha Dados do Sistema de Itinerário e depois ative ou desativa os dados do sistema de itinerário. Para visualizar as informações da sua conta: Toque em Ver Conta para ver ou alterar as informações da sua conta. Para adicionar um PIN do SIM (em alguns modelos): Toque em PIN do SIM e adicione um PIN para bloquear seu cartão micro-SIM. Brilho e Imagem de Fundo Use o ajuste Brilho para configurar o brilho da tela a um nível confortável. Use o ajuste Imagem de Fundo para personalizar o seu iPad. Para ajustar o brilho da tela: Escolha Brilho e depois arraste o controle deslizante. Para definir se o iPad deve ajustar o brilho da tela automaticamente: Escolha Brilho e depois ative ou desative a opção Brilho Automático. Se o Brilho Automático está ativado, o iPad ajusta o brilho da tela para as condições de luz atuais usando o sensor de luz ambiente integrado. Para ajustar o brilho da tela manualmente, consulte o “Como ajustar o brilho” na página 17. Uma imagem de fundo é exibida na tela Bloqueio e na tela Início. Você pode escolher uma das imagens que acompanham o iPad, uma imagem salva no iPad ou uma foto da sua Biblioteca de Fotos. Uma imagem que tem pelo menos 1024 x 1024 pixels preenche a tela quando o iPad é girado. Para definir uma imagem de fundo: Escolha Imagem de Fundo, selecione uma imagem e depois faça o seguinte:  Para usar a imagem como fundo da tela Bloqueio, toque em Definir Tela Bloqueio.  Para usar a imagem como fundo da tela Início, toque em Definir Tela Início.  Para usar a imagem como fundo de ambas telas Bloqueio e Início, toque em Definir Ambas. Porta-retrato O modo Moldura transforma o iPad em uma moldura animada. Escolha quais transi- ções e fotos exibir. Escolha se deseja ampliar os rostos e se deseja misturar as fotos. Para ativar o Porta-Retrato: Toque no na tela Bloqueio. 170 Capítulo 22 AjustesCapítulo 22 Ajustes 171 Geral O ajuste Geral inclui ajustes de data e hora, segurança, rede e outros ajustes que afetam mais de um aplicativo. Aqui é também onde você pode encontrar informações sobre o seu iPad ou redefinir o iPad ao seu estado original. Sobre Escolha Geral > Sobre para obter informações sobre o iPad, incluindo:  Número de músicas, vídeos, fotos e aplicativos  Capacidade de armazenamento total  Espaço disponível  Versão do software  Modelo e números de série  Número de dados de celular (iPad Wi-Fi + 3G) e endereços Wi-Fi e Bluetooth  Versão do firmware do modem do transmissor celular iPad Wi-Fi + 3G  Números IMEI (International Mobile Equipment Identity) e ICCID (Integrated Circuit Card Identifier, ou Smart Card) (iPad Wi-Fi + 3G)  Informações Legais e Regulamentares Uso Para mostrar a porcentagem de uso da bateria: Ative a Porcentagem de Bateria para exibir a porcentagem de carregamento da bateria próximo ao ícone de bateria no canto superior direito. Para visualizar dados da rede de Celular: No iPad Wi-Fi + 3G, veja a quantidade de dados enviados e recebidos pela rede de dados celular. Para redefinir as suas estatísticas de uso: Toque em Redefinir estatísticas para limpar dados e estatísticas acumuladas. Sons Para ajustar o volume do toque e do aviso: Escolha Geral > Sons e arraste o controle deslizante. Se a opção “Ajustar com Botões” estiver ativada, use os botões de volume na lateral do iPad. Os botões de volume não alteram o volume do toque e do aviso se uma música ou vídeo estiver sendo reproduzido. Para usar os botões de volume para ajustar o volume do toque ou do aviso: Escolha Geral > Sons e, em seguida, toque em “Ajustar com Botões”. Para definir o toque: Escolha Geral > Sons > Toque e, em seguida, escolha um toque. Para definir os sons de aviso e de efeitos: Escolha Geral > Sons e depois ative ou desative os itens. Quando “Ajustar com Botões” está ativado, o iPad reproduz sons para alertas e efeitos que estão ativados.Você pode ajustar o iPad para reproduzir um som sempre que você:  Obtenha uma nova mensagem de e-mail  Enviar uma mensagem de e-mail  Tiver um evento do Calendário configurado para alertar você  Bloquear a tela do iPad  Digitar utilizando o teclado na tela Rede Use os ajustes Rede para configurar uma conexão VPN (rede virtual privada) ou para acessar os ajustes Wi-Fi. Para adicionar uma nova configuração VPN: Escolha Geral > Rede > VPN > Adicionar Configuração. Redes VPNs utilizadas dentro de empresas permitem a comunicação de informação privada de forma segura via uma rede não privada. Talvez você precise configurar a rede VPN, por exemplo, para acessar o seu e-mail do trabalho no iPad. O iPad pode conectar-se à redes VPNs que usam os protocolos L2TP, PPTP, IPSec Cisco. VPN funciona tanto com conexões Wi-Fi como com rede de dados de celular (iPad WiFi + 3G). Pergunte ao administrador da sua rede quais ajustes utilizar. Na maioria dos casos, se você tem uma rede VPN configurada no seu computador, você pode usar os mesmos ajustes de VPN para o iPad. Uma vez digitados os ajustes da VPN, um botão VPN aparece no menu de Ajustes que você pode usar para ativar ou desativar a VPN. A VPN também pode ser automaticamente configurada por um perfil de configuração. Consulte “Utilização de Perfis de Configuração” na página 188. Para alterar uma configuração VPN: Escolha Geral > Rede > VPN e toque na configuração que deseja atualizar. Para ativar ou desativar VPN: Toque em Ajustes e depois ative ou desative a opção VPN. Quando VPN está ativada, você vê o na barra de estado na parte superior da tela. Para apagar uma configuração VPN: Escolha Geral > Rede > VPN, toque na seta azul à direita do nome da configuração, e pressione Apagar VPN na parte inferior da tela de configuração. Bluetooth O iPad pode conectar sem fio a um teclado Apple Wireless Keyboard para digitação sem fio ou para fones de ouvido Bluetooth para escuta sem fio. Consulte “Como usar os dispositivos Bluetooth” na página 46. 172 Capítulo 22 AjustesCapítulo 22 Ajustes 173 Para ativar ou desativar o Bluetooth:Escolha Geral > Bluetooth e ative ou desative o Bluetooth. Quando o Bluetooth está ativado, você vê o ícone Bluetooth na barra de estado na parte superior da tela. Busca do Spotlight Você pode especificar as áreas de conteúdo que deseja buscar no iPad usando o Spotlight. Defina as áreas de conteúdo de busca do Spotlight: Escolha Geral > Busca do Spotlight e toque em um item para selecioná-lo ou anular sua seleção. Para definir a ordem do resultado da busca: Escolha Geral > Busca do Spotlight, toque em ao lado de um item e arraste-o para cima ou para baixo para reorganizar a ordem da busca. Bloqueio Automático Defina Bloqueio Automático para exibir e impedir uma operação não intencionada do seu iPad. Para ajustar durante quanto tempo o iPad permanecerá ativo antes de que seja bloqueado: Escolha Geral> Bloqueio Automático e escolha um tempo. Bloqueio por Código Inicialmente, o iPad não pede que você digite um código para desbloqueá-lo. Por segurança, você pode criar um código. Para definir um código: Escolha Geral > Bloqueio por Código > Ativar Código. Digite um código de 4 dígitos e, em seguida, digite o código novamente para verificá-lo. O iPad então pede que você digite o código de acesso para desbloqueá-lo ou para exibir os ajustes de bloqueio do código de acesso. Para definir o tempo antes de que o código seja pedido: Escolha Geral > Bloqueio por Código e digite seu código. Toque em Requer Código e selecione quanto tempo o iPad pode ficar ocioso antes que você precise digitar um código para desbloqueá-lo. Desative o código de acesso.Escolha Geral > Bloqueio por Código > Desativar Código e digite seu código. Para alterar o código: Escolha Geral > Bloqueio por Código, digite seu código e toque em Alterar Código. Digite o código novamente; em seguida, digite e redigite seu novo código. Se você esquecer o seu código, deverá restaurar o software do iPad. Consulte “Como Remover um Backup” na página 199. Para ativar ou desativar um Código Simples:Escolha Geral > Bloqueio por Código e ative ou desative um Código Simples. Um código simples é um número de quatro dígitos. Para aumentar a segurança, desative o Código Simples e utilize um código mais longo com uma combinação de números, letras, pontuação e caracteres especiais.Para ativar ou desativar a Moldura: Escolha Geral > Bloqueio por Código e ative ou desative a Moldura. Quando a Moldura está ativada, o iPad exibe as suas fotos a partir da tela bloqueada. Consulte “Porta-retrato” na página 170. Para apagar todos os dados após digitar o código incorretamente dez vezes: Escolha Geral > Bloqueio por Código, digite seu código e toque em Eliminar Dados para ativar esse recurso. Após digitar o código incorretamente dez vezes, seus ajustes serão redefinidos para os valores padrão, todas suas informações e mídia serão apagadas, e o código criptografado é removido. Bloqueio/Desbloqueio da capa do iPad Você pode bloquear ou desbloquear automaticamente o iPad 2 ao usá-lo com o Smart Cover do iPad (disponível separadamente). Para usar a capa para bloquear ou desbloquear o iPad: Escolha Geral > Bloqueio/ Desbloqueio da capa do iPad e, em seguida, toque em Ativar. O iPad se bloqueia e entra no modo de repouso automaticamente quando você fecha a capa e depois se desperta e se desbloqueia quando você abre a capa. Se você houver definido um código de acesso, deve inseri-lo quando abrir a capa para despertar o iPad. Restrições No iPad, você pode definir restrições para o uso de certos aplicativos e para o conteú- do do iPod. Por exemplo, os pais podem restringir o acesso a conteúdos explícitos ou desativar o acesso ao YouTube. Para ativar as restrições: 1 Escolha Geral > Restrições, depois toque em Ativar Restrições. 2 Digite um código de quatro dígitos. 3 Digite o código novamente. Para desativar as restrições: Escolha Geral > Restrições e depois digite o código de acesso. Toque em Desativar Restrições, depois digite novamente o código. Se você esquecer o seu código, você deve restaurar o software do iPad usando o iTunes. Consulte “Como Remover um Backup” na página 199. Para configurar restrições de aplicativos: Defina as restrições que deseja tocando para ativar ou desativar os controles individuais. Inicialmente, todos os controles estão ativados (sem restrições). Toque em um item para desativá-lo e restringir seu uso. 174 Capítulo 22 AjustesCapítulo 22 Ajustes 175 Safari O Safari é desativado e o seu ícone é removido da tela de Início. Você não poderá utilizar o Safari para navegar na web ou acessar web clips. Apps de outras marcas poderão permitir a navegação na web mesmo se o Safari estiver desativado. YouTube O YouTube é desativado e o seu ícone é removido da tela de Início. Câmera O aplicativo Câmera é desativado e o seu ícone é removido da tela de Início. Você não pode tirar fotos ou criar vídeos com o iPad. FaceTime Fazer ou receber videoconferências do FaceTime. iTunes A iTunes Store é desativada e seu ícone é removido da tela de Início. Você não pode pré-visualizar, comprar ou transferir conteúdo. Ping O Ping está desativado. Você não pode seguir artistas ou outras pessoas. Como instalar aplicativos A instalação de aplicativos é desativada e o ícone da App Store é removido da tela de Início. Como Apagar Apps O apagamento de aplicativos do iPad é desativado. O não aparece nos ícones do aplicativo quando você está personalizando a tela de Início. Local Os ajustes dos Serviços de Localização não podem ser alterados. Contas Os ajustes dos Serviços de Localização não podem ser alterados. Para restringir compras dentro dos aplicativos: Desative a opção “Compras em Aplic.”. Quando ativado, este recurso permite comprar conteúdo adicional ou recursos dentro de aplicativos transferidos da App Store.Para ajustar as restrições de conteúdo: Toque em Classificações Para e selecione um país na lista. Você pode ajustar as restrições utilizando o sistema de classificação daquele país para as seguintes categorias de conteúdo:  Música e Podcasts  Filmes  Programas de TV  Apps Nos Estados Unidos, por exemplo, para permitir apenas filmes com classificação PG ou inferior, toque em Filmes e selecione PG na lista. Nota: Nem todos os países têm sistemas de classificação. Para restringir jogos com vários jogadores: Ative a opção Jogos em Grupo. Quando a opção Jogos em Grupo está desativada, você não pode convidar para uma partida, ou enviar ou receber convites para jogar ou adicionar amigos no Game Center. Para restringir a adição de amigos: Desative Adicionar Amigos. Quando a opção Adicionar Amigos está desativada, você não pode fazer ou receber solicitações de amigos no Game Center. Você pode continuar jogando com os amigos existentes se a opção Jogos em Grupo está ativada. Interruptor Lateral Você pode usar o Interruptor Lateral para bloquear a orientação da tela ou para silenciar as notificações e efeitos sonoros. Para bloquear a tela do na orientação vertical ou horizontal: Escolha Geral > Usar Interruptor Lateral… e, em seguida, toque em Bloquear Rotação. Para silenciar as notificações e outros efeitos sonoros: Escolha Geral > Usar Interruptor Lateral… e, em seguida, toque em Silenciar. O Interruptor Lateral não silencia a reprodução de áudio ou de vídeo. Data e Hora Estes ajustes se aplicam à hora mostrada na barra de estado na parte superior da tela, relógios internacionais e calendários. Para definir se o iPad deve mostrar o padrão 12h ou 24h: Escolha Geral > Data e Hora e ative ou desative a opção Relógio de 24 horas (Talvez o Relógio de 24 horas não esteja disponível em todos os países ou regiões). Para definir se o iPad deve atualizar a data e a hora automaticamente: Escolha Geral > Data e Hora e ative ou desative a opção Ajustar Automaticamente. 176 Capítulo 22 AjustesCapítulo 22 Ajustes 177 Para definir a data e a hora manualmente: Escolha Geral > Data e Hora e desative a opção Ajustar Automaticamente. Toque em Fuso Horário e digite o nome de uma cidade principal que esteja no seu fuso horário. Toque no botão “Data e Hora”, depois toque em “Ajustar Data e Hora” e ajuste a data e a hora. Teclado Para ativar ou desativar as maiúsculas automáticas: Escolha Geral > Teclado e ative ou desative a opção Maiúsculas Automáticas. Normalmente, o iPad automaticamente coloca em maiúsculas a primeira letra das palavras depois de pontos finais ou do caractere retorno. Para ativar ou desativar a Correção Automática: Escolha Geral > Teclado e ative ou desative a opção Correção Automática. Normalmente, se o teclado normal do idioma que você selecionou tiver um dicioná- rio, o iPad automaticamente sugerirá correções ou completará palavras à medida que você digitar. Para verificar a ortografia ao digitar: Escolha Geral > Teclado e ative ou desative a op- ção Verificar Ortografia. Para ativar Fixar Maiúsculas: Escolha Geral > Teclado e ative ou desative a opção Ativar Fixar Maiúsculas. Se a fixação de maiúsculas estiver ativada e você tocar duas vezes na tecla Maiúsculas no teclado, todas as letras que digitar ficarão em maiúsculas. A tecla Maiúsculas fica azul quando a opção Fixar Maiúsculas está ativada. Para ativar ou desativar o atalho “.”:Escolha Geral > Teclado e ative ou desative o atalho “.” Ativar ou desativar o atalho. O atalho “.” permite tocar duas vezes na barra de espaço para digitar um ponto final seguido de um espaço quando você está digitando. Está ativado inicialmente. Para adicionar teclados Internacionais:Escolha Geral > Teclados > Teclados Internacionais > Adicionar Novo Teclado e toque nos teclados que deseja adicionar. Para alterar um leiaute de teclado:Escolha Geral > Teclados > Teclados Internacionais e selecione um teclado. Para alguns idiomas, você pode alterar o leiaute de teclado da tela e o leiaute do teclado do hardware externo. Internacional Use os ajustes em Internacional para definir o idioma do iPad, para adicionar teclados para diferentes idiomas e para definir os formatos de data, hora e número de telefone para sua região. Você também pode escolher um formato de calendário. Para definir o idioma do iPad:Escolha Geral > Internacional > Idioma, escolha o idioma que deseja utilizar e toque em OK. Para ativar ou desativar teclados internacionais: Escolha Geral > Internacional > Teclados e adicione os teclados que deseja usar.Se houver mais de um teclado ativado, mantenha pressionado o teclado para ver um menu de teclados. Consulte Apêndice B,“Teclados Internacionais,” na página 191. Para definir os formatos de data, hora e número de telefone: Escolha Geral > Internacional > Formato da Região e escolha a sua região. O Formato da Região também determina o idioma usado nos dias e meses que aparecem nos aplicativos integrados do iPad. Para definir um formato do calendário:Escolha Geral > Internacional > Calendário e selecione o formato de calendário que deseja usar; por exemplo Gregoriano, Japonês ou Budista. Acessibilidade Para ativar os recursos de acessibilidade, vá para os ajustes de Acessibilidade e escolha os recursos desejados. Consulte Capítulo 21,“Acessibilidade,” na página 150. Como redefinir o iPad Para redefinir todas os ajustes: Escolha Geral > Redefinir > Redefinir Todos os Ajustes. Insira o se código de acesso se você o tiver. Todos os seus ajustes são redefinidos. As informações (como seus contatos e calendários) e as mídias (como suas músicas e ví- deos) não são apagadas. Para excluir todo o conteúdo e ajustes:Escolha Geral > Redefinir > Apagar Todo o Conteúdo e Ajustes. Insira o se código de acesso se você o tiver. Isto redefine todos os ajustes do iPad para os valores originais e apaga todas as suas informações e mídia. Para redefinir os ajustes de rede: Escolha Geral > Redefinir > Redefinir Ajustes da Rede. Insira o se código de acesso se você o tiver. Quando você redefine os ajustes de rede, sua lista de redes usadas anteriormente e os ajustes da VPN não instalados por um perfil de configuração são removidos. A rede Wi-Fi é desativada e ativada novamente, desconectando você de qualquer rede. Os ajustes Wi-Fi e “Solicitar Conexão” permanecem ativados. Para remover os ajustes da VPN instalados por um perfil de configuração, escolha Ajustes > Geral > Perfil; em seguida, selecione o perfil e toque em Remover. Para redefinir o dicionário do teclado: Escolha Geral > Redefinir > Redefinir Dicionário do Teclado. Insira o se código de acesso se você o tiver. Você adiciona palavras ao dicionário do teclado ao rejeitar palavras que o iPad sugere enquanto você digita. Toque em uma palavra para rejeitar a correção e adicionar a palavra ao dicionário do teclado. A redefinição do dicionário do teclado apaga todas as palavras que você adicionou. Para redefinir o leiaute da tela de Início: Escolha Geral > Redefinir > Redefinir Leiaute da Tela de Início para redefinir a sua tela de Início para os padrões originais. 178 Capítulo 22 AjustesCapítulo 22 Ajustes 179 Para redefinir os avisos de localização: Escolha Geral > Redefinir > Redefinir Avisos de Localização e insira o seu código de acesso se tiver. Os Avisos de Localização são solicitações feitas por um aplicativo (como o Mapas) para usar os Serviços de Localização com aquele aplicativo. O iPad para de apresentar os avisos para um aplicativo na segunda vez que você toca em OK. Toque em Redefinir Avisos de Localização para reativar os avisos. Mail, Contatos, Calendários Use os ajustes Mail, Contatos e Calendários para configurar e personalizar contas para o iPad:  Microsoft Exchange  MobileMe  E-mail do Google  Yahoo! Mail  AOL  Outros sistemas de correio POP e IMAP  Contas LDAP para Contatos  Contas CalDAV ou iCalendar (.ics) para Calendários Contas A seção Contas permite configurar contas no iPad. Os ajustes específicos que aparecem dependem do tipo de conta que está configurando. Seu provedor de acesso ou administrador de sistema deve fornecer a informação que você necessita digitar. Para obter mais informações, consulte:  “Como adicionar Mail, Contatos e Contas do Calendário” na página 32  “Como Sincronizar e Adicionar Contatos” na página 99  “Como Assinar Calendários ” na página 95 Para alterar os ajustes de uma conta:Escolha “Mail, Contatos, Calendários”, escolha uma conta, depois faça as alterações desejadas. As alterações que você faz aos ajustes de uma conta no iPadnão são sincronizadas com seu computador; portanto, você pode configurar suas contas para que funcionem com o iPad sem afetar os ajustes da conta no seu computador. Para parar de usar uma conta: Escolha “Mail, Contatos, Calendários,” escolha uma conta, depois desative Conta. Se uma conta está desativada, o iPad não exibe a conta e não envia ou verifica e-mail, nem sincroniza outras informações com aquela conta até que você a ative novamente.Para definir ajustes avançados: Escolha “Mail, Contatos, Calendários,” escolha uma conta, toque em Avançado e depois proceda da seguinte maneira:  Para definir se rascunhos e mensagens apagadas são armazenados no iPad ou remotamente no seu servidor de e-mail (somente contas IMAP), toque nas caixas de correio Rascunhos ou Apagadas. Se você armazenar mensagens no iPad, poderá vê-las mesmo quando o iPad não estiver conectado à Internet.  Para configurar SSL e os ajustes de senha, toque em Avançado. Peça ao administrador da sua rede ou ao seu provedor de acesso à Internet os ajustes corretos. Para apagar uma conta do iPad: Escolha “Mail, Contatos, Calendários”, escolha uma conta, depois role para baixo e toque em Apagar Conta. Apagar uma conta significa que não poderá mais acessar a conta no seu iPad. Todos os e-mails e as informações dos contatos, calendários e favoritos sincronizadas com a conta são removidas do iPad. Entretanto, excluir uma conta não remove a conta ou a informação associada do seu computador. Obter Novos Dados Este ajuste permite ativar ou desativar a tecnologia Push para o MobileMe, Microsoft Exchange, Yahoo! Mail e qualquer outra conta push no iPad. As contas push entregam as novas informações automaticamente ao iPad quando essas novas informações aparecem no servidor (podem ocorrer atrasos). Para obter ou sincronizar os dados do push, o iPad deve ter uma conexão à Internet. Desative o Push para suspender a entrega de e-mails e outras informações, ou para conservar a vida útil da bateria. Quando o Push estiver desativado, e com contas não compatíveis com o push, o iPad pode ainda verificar o servidor para ver se há novas informações disponíveis. Utilize o ajuste Obter Novos Dados para determinar a frequência de solicitação dos dados. Para manter uma melhor autonomia da bateria, não obtenha os dados com muita frequência. Para ativar o Push: Escolha “Mail, Contatos, Calendários” > Obter Novos Dados e pressione para ativar o Push. Para definir a frequência de obtenção de dados: Escolha “Mail, Contatos, Calendários” > Obter Novos Dados e escolha a frequência com a qual você deseja obter os dados. Para conservar a autonomia da bateria, obtenha dados com menos frequência. Ajustar o Push para desativado ou ajustar a opção Obter para Manualmente na tela Obter Novos Dados substitui os ajustes específicos de uma conta. Nota: Quando o Push está desativado, a opção Buscar Meu iPad não funciona. 180 Capítulo 22 AjustesCapítulo 22 Ajustes 181 Mail Os ajustes do Mail, exceto quanto descrito, aplicam-se a todas as contas configuradas no iPad. Para ligar ou desligar sons de alerta para novos e-mails ou e-mails enviados, use Geral > Ajustes de Sons. Para definir o número de mensagens exibidas no iPad: Escolha "Mail, Contatos, Calendários” > Mostrar, depois escolha um ajuste. Escolha ver as 25, 50, 75, 100 ou 200 mensagens mais recentes. Para transferir mensagens adicionais quanto estiver no Mail, role até o final da sua caixa de entrada e toque em Carregar Mais Mensagens. Nota: Para as contas de Microsoft Exchange, escolha “Mail, Contatos, Calendários” e escolha a conta do Exchange. Pressione "Sincronizar Mail" e escolha o número de dias de e-mail que deseja sincronizar com o servidor. Para definir quantas linhas de cada mensagem são pré-visualizadas na lista de mensagens: Escolha "Mail, Contatos, Calendários” > Pré-visualizar, depois escolha um ajuste. Você pode optar por ver até cinco linhas de cada mensagem. Desta forma, você pode examinar uma lista de mensagens em uma caixa de correio e ter uma ideia do que trata cada mensagem. Para definir um tamanho mínimo de fonte das mensagens: Escolha "Mail, Contatos, Calendários” > Tamanho de Fonte, depois escolha Pequena, Média, Grande, Extra Grande ou Gigante. Para definir se o iPad mostra as etiquetas Para e Cc nas listas de mensagens: Escolha "Mail, Contatos, Calendários”, depois ative ou desative a opção Mostrar Para/Cc. Se a opção Mostrar Para/Cc estiver ativada, o ou o Cc próximos a cada mensagem em uma lista indicam se a mensagem foi enviada diretamente para você ou se você recebeu uma cópia. Para definir se o iPad confirma que você deseja apagar uma mensagem: Escolha “Mail, Contatos, Calendários”, depois nos ajustes do Mail, ative ou desative Perguntar Antes de Apagar. Para definir se o iPad carregará automaticamente as imagens remotas: Escolha "Mail, Contatos, Calendários” e ative ou desative a opção Carregar Imagens. Se a opção Carregar Imagens estiver desativada, você poderá carregar as imagens manualmente ao ler uma mensagem. Para definir se o iPad envia uma cópia de cada mensagem enviada: Escolha “Mail, Contatos, Calendários”; depois, ative ou desative a opção Cco para Mim. Para adicionar uma assinatura às suas mensagens: Escolha "Mail, Contatos, Calendários” > Assinatura; depois, digite uma assinatura.Você pode ajustar o iPad para adicionar uma assinatura—a sua citação favorita, ou o seu nome, cargo, e número de telefone, por exemplo—no final da cada mensagem que enviar. Para definir a conta de e-mail padrão: Escolha “Mail, Contatos, Calendários” > Conta Padrão, depois escolha uma conta. Este ajuste determina a partir de qual das suas contas uma mensagem é enviada quando você cria uma mensagem de outro aplicativo do iPad — por exemplo, enviando uma foto de Fotos ou tocar em um endereço de e-mail de um empresa em Mapas. Para enviar a mensagem de uma conta diferente, toque no campo De em uma mensagem e escolha a conta. Contatos Para definir como os contatos são ordenados: Escolha "Mail, Contatos, Calendários,” depois em Contatos toque em Tipo de Ordenação e proceda da seguinte maneira:  Para ordenar pelo nome, primeiro, toque em Primeiro, Último.  Para ordenar pelo sobrenome, primeiro, toque em Último, Primeiro. Para definir como os contatos são exibidos: Escolha "Mail, Contatos, Calendários,” depois sob Contatos toque em Ordenar por e proceda da seguinte maneira:  Para mostrar o nome primeiro, toque em Nome, Sobrenome.  Para mostrar o sobrenome primeiro, toque em Sobrenome, Nome. Calendários Para definir se haverá um aviso sonoro ao receber convites de reuniões: Escolha “Mail, Contatos, Calendários,” e em Calendários toque em “Novos Convites” para ativar. Para definir quanto tempo no passado mostrar seus eventos de calendário no iPad: Escolha “Mail, Contatos, Calendários” > Sincronizar, depois escolha um período de tempo. Para ativar a gestão de fuso horário do Calendário: Escolha “Mail, Contatos, Calendários” > Gestão Fuso Horário, depois ative Gestão Fuso Horário. Selecione um fuso horário para os calendários tocando em Fuso Horário e digitando o nome de uma cidade conhecida. Quando a Gestão Fuso Horário está ativada, o Calendário exibe a data e hora dos eventos no fuso horário da cidade selecionada. Quando a Gestão Fuso Horário está desativada, o Calendário exibe os eventos na zona horária da sua localização atual, conforme determinada pela hora da rede. Importante: Se você está viajando, o iPad pode não exibir eventos ou reproduzir alertas na hora local correta. Para ajustar a hora correta manualmente, consulte “Data e Hora” na página 176. Para definir um aviso sonoro ao receber um convite para uma reunião: Escolha “Mail, Contatos, Calendários,” e em Calendários toque em “Novos Convites” para ativar. 182 Capítulo 22 AjustesCapítulo 22 Ajustes 183 Safari Os ajustes do Safari permitem selecionar o seu buscador na Internet, definir opções de segurança e, para desenvolvedores, ativar o depurador. Geral Para realizar buscas na Internet, você pode definir o motor de busca como Google, Yahoo! ou Bing. Para selecionar um buscador: Escolha Safari > Buscador e selecione o buscador que deseja utilizar. Você pode configurar o Safari para preencher automaticamente formulários da web utilizando informações de contato, nomes e senhas que tenha inserido anteriormente, ou ambos. Para ativar o Preenchimento Automático: Escolha Safari > Preenchimento Automático e siga um destes procedimentos:  Para utilizar as informações dos contatos, ative Dados de Contato; em seguida, escolha Meus Dados e selecione o contato que deseja utilizar. Quando este recurso está ativado, o Safari utiliza as informações dos Contatos para preencher os campos de contato nos formulários da web.  Para usar as informações dos nomes e senhas, ative Nomes e Senhas. Quando esse recurso está ativado, o Safari se lembra dos nomes e senhas dos sites que você visitou e automaticamente preenche as informações quando você visita o site novamente.  Para remover todas as informações do Preenchimento Automático, toque em Limpar Tudo. Segurança Por padrão, o Safari está ajustado para mostrar recursos da web tais como alguns filmes, animações e aplicativos web. Talvez você queira alterar os ajustes de segurança para ajudar a proteger o iPad de possíveis riscos de segurança na Internet. Para alterar os ajustes de segurança: Escolha Safari, depois proceda da seguinte maneira:  Para definir se você deseja ser avisado quando estiver visitando sites potencialmente fraudulentos, ative ou desative a opção Aviso de Fraude. O aviso de fraude o protege de sites da Internet potencialmente fraudulentos. Quando você visita um site suspeito, o Safari lhe avisa sobre a sua natureza duvidosa e não carrega a página.  Para ativar ou desativar o JavaScript, ative ou desative a opção JavaScript.O JavaScript permite que programadores web controlem elementos na página—por exemplo, uma página que usa JavaScript pode exibir a data e a hora atuais ou fazer com que uma página proveniente de um link apareça em uma nova página.  Para bloquear ou permitir pop-ups, ative ou desative a opção Bloquear Pop-ups. O bloqueio de pop-ups para somente os pop-ups que aparecem quando você fecha uma página ou abre uma página digitando seu endereço. Ele não bloqueia os popups que se abrem quando você toca em um link.  Para definir se o Safari aceita cookies, toque em Aceitar Cookies e escolha Nunca, “Dos Visitados”, ou Sempre. Um cookie é um segmento de informação que um site coloca no iPad para que ele possa lembrar de você quando você o visitar novamente. Desta forma, as páginas web podem ser personalizadas para você baseado na informação que você possa ter fornecido. Algumas páginas web não funcionam corretamente a menos que o iPad aceite cookies.  Para limpar o histórico de páginas web visitadas, toque em Limpar Histórico.  Para limpar todos os cookies do Safari, toque em Limpar Cookies.  Para limpar o cache do navegador, toque em Limpar Cache. O cache do navegador armazena o conteúdo das páginas de forma que as páginas sejam abertas mais rapidamente da próxima vez que as visitar. Se uma página que você abriu não estiver mostrando conteúdo novo, limpar o cache pode ajudar. Desenvolvedores O console de depuração pode ajudar a resolver erros de páginas web. Se estiver ativado, o console aparece quando ocorre um erro de página web. Para ativar ou desativar o console de depuração: Escolha Safari > Desenvolvedor, e ative ou desative o Console de Depuração. iPod Use os Ajustes do iPod para configurar a reprodução de áudio no aplicativo iPod no iPad. Para ajustar o iTunes para reproduzir músicas no mesmo nível de som: No iTunes, escolha iTunes > Preferências se estiver utilizando um Mac, ou Editar > Preferências se estiver utilizando um PC. Em seguida, clique em Reprodução e selecione Verificação de Som. Para ajustar o iPad para usar os ajustes de volume do iTunes (Verificação de Som): Escolha iPod e ative ou desative a opção Verificação de Som. Use EQ para personalizar o som: Escolha iPod, toque em EQ e escolha um ajuste de equalizador. 184 Capítulo 22 AjustesCapítulo 22 Ajustes 185 Para definir um limite de volume: Escolha iPod, toque em Limite do Volume e arraste o controle para ajustar o volume máximo. Toque em Bloquear Limite de Volume para atribuir um código para evitar que os ajustes sejam alterados. Para obter letras de músicas e informações sobre podcasts: Escolha iPod e ative ou desative a opção Letra/Inf. de Podcast. Para compartilhar a sua biblioteca do iTunes: Insira o seu ID e senha da Apple e, em seguida, use o Compartilhamento Familiar para importar os itens de até cinco bibliotecas do iTunes em outros computadores na sua rede local. ADVERTÊNCIA: Para obter informações importantes sobre como evitar a perda de audição, consulte o Manual de Informações Importantes do Produto iPad no site support.apple.com/pt_BR/manuals/ipad. Vídeo Os ajustes de vídeo se aplicam ao conteúdo de vídeo, incluindo filmes e programas de TV alugados. Você pode definir onde retomar a reprodução dos vídeos que já come- çou a assistir, ativar ou desativar as legendas e configurar o iPad para reproduzir vídeos na sua TV. Para definir onde retomar a reprodução: Escolha Vídeo > Iniciar Reprodução, depois selecione se deseja que os vídeos que já começou a assistir sejam retomados do começo ou de onde você parou. Para ativar ou desativar as legendas ocultas: Escolha Vídeo e ative ou desative a op- ção Legenda Oculta. Para ativar ou desativar o formato panorâmico: Escolha Vídeo e ative ou desative a opção Formato Panorâmico. Se o vídeo que você está reproduzindo estiver no formato panorâmico, ativar esta opção preserva as proporções panorâmicas. Para ajustar o sinal de TV para NTSC ou PAL: Escolha Vídeo > Sinal de TV e selecione NTSC ou PAL. NTSC e PAL são padrões de transmissão usados em diferentes regiões. Se você está nas Américas, provavelmente, o NTSC é a escolha correta. Em qualquer outro lugar, tente o PAL. Se não tiver certeza, verifique a documentação que acompanha sua TV ou projetor. Utilize os ajustes Saída TV para configurar como o iPad reproduz vídeos na sua TV. Para usar um desses para conectar o iPad a um televisor ou projetor:  Adaptador Digital AV da Apple e um cabo HDMI  Cabo AV por componentes da Apple  Cabo AV Composto da Apple  Adaptador VGA da AppleSe você usar o Adaptador AV Digital da Apple ou o Cabo AV por componentes da Apple, os vídeos de alta resolução são exibidos com qualidade HD. Os cabos da Apple estão disponíveis para compra em vários países. Visite o site www.apple.com/br/store. Com o iPad 2, quando o cabo é conectado a um televisor ou projetor, a tela do iPad é automaticamente refletida no monitor externo com até 1080 pixels de resolução, e os vídeos são reproduzidos com uma resolução máxima de 720 pixels. Alguns aplicativos como o Keynote podem usar o monitor externo como um segundo monitor de vídeo. Nos modelos anteriores do iPad, somente alguns aplicativos (incluindo o YouTube, Vídeos e Fotos) usam o monitor externo. Fotos Utilize os ajustes de Fotos para especificar como as apresentações de slides exibem suas fotos. Para definir durante quanto tempo cada slide é apresentado: Escolha Fotos > Mostrar Cada Slide e selecione a duração. Para definir se a apresentação de slides deve ser repetida ou não: Escolha Fotos e ative ou desative a opção Repetir. Para definir se as fotos aparecerão em ordem ou aleatoriamente: Escolha Fotos e ative ou desative a opção Aleatório. FaceTime Use os ajustes do FaceTime para ativar o FaceTime ou alterar o seu endereço. Digite seu ID e senha da Apple para ativar o FaceTime. Se você não tiver um ID da Apple, toque em Criar Novo ID da Apple e siga as instruções na tela. O endereço de e-mail que você especificar quando estiver criando a conta será o seu endereço do FaceTime. Para ativar ou desativar o FaceTime: Quando o FaceTime está desativado, você não pode fazer ou receber ligações do FaceTime. Para especificar endereços adicionais do FaceTime: Para adicionar um endereço de e-mail para que outros possam usá-lo para ligar para você com o FaceTime, toque em Adicionar Outro E-mail. Notas Use os ajustes de Notas para escolher a fonte usada para exibir suas notas. Para escolher uma fonte: Escolha Notas e selecione uma fonte. 186 Capítulo 22 AjustesCapítulo 22 Ajustes 187 Loja Use os ajustes Loja para alterar ou criar um ID da Apple. Por padrão, o ID da Apple que você iniciou a sessão quando sincronizou o iPad com o seu computador aparece nos ajustes Loja. Você pode mudar as contas no iPad para adquirir música ou aplicativos de outra conta. Se não tiver um ID Apple, poderá criar um nos ajustes da Loja. Para criar uma nova conta: Escolha Loja e toque em Criar Nova Conta; em seguida, siga as instruções da tela. Para iniciar sessão em uma conta: Escolha Loja e toque em Iniciar Sessão; em seguida, digite seu ID e senha da Apple. Para visualizar as informações do seu ID da Apple: Escolha Loja, inicie a sessão usando o seu ID da Apple e toque em Ver ID Apple. Para iniciar sessão em uma conta diferente: Escolha Loja e toque em Finalizar Sessão; em seguida, toque em Iniciar Sessão e digite seu nome de usuário e senha.188 O iPad no Trabalho Tendo o suporte para acessar com segurança as redes e diretórios corporativos e o Microsoft Exchange, o iPad está pronto para ir trabalhar. Para obter informações detalhadas sobre como usar o iPad nos negócios vá para www.apple.com/br/ipad/business. Utilização de Perfis de Configuração Se você está em um ambiente empresarial, talvez você possa configurar contas e outros itens no iPad instalando um perfil de configuração. Os perfis de configuração permitem que seu administrador configure o seu iPad para usar os sistemas de informação na sua empresa, escola ou organização. Por exemplo, um perfil de configuração poderia configurar seu iPad para acessar os servidores Microsoft Exchange no trabalho, de forma que o iPad pudesse acessar seu e-mail, calendários e contatos do Exchange. Um simples perfil de configuração pode configurar muitos ajustes diferentes no iPad. Por exemplo, um perfil de configuração pode configurar sua conta Microsoft Exchange, sua conta VPN e certificar o acesso seguro à rede e às informações da sua empresa. Um perfil de configuração também pode ativar o Bloqueio por Código, que requer que você crie e digite um código para usar o iPad. Seu administrador pode distribuir perfis de configuração tanto por e-mail, colocandoos em uma página web segura, como instalando-os diretamente no iPad pra você. O seu administrador pode pedir que você instale um perfil que vincule o seu iPad a um servidor de gerenciamento de dispositivo móvel, o que permite que o seu administrador configure os seus ajustes remotamente. Como Instalar Perfis de Configuração: 1 No iPad, abra uma mensagem de e-mail ou transfira os perfis de configuração do site que o seu administrador fornecer. 2 Para cada perfil de configuração, toque no perfil e, em seguida, toque em Instalar. 3 Digite senhas e outras informações solicitadas. Importante: Talvez seja perguntado a você se o perfil de configuração é confiável. Se tiver dúvidas, pergunte ao seu administrador antes de instalar o perfil de configuração. A Apêndice O iPad na EmpresaApêndice A O iPad na Empresa 189 Você não pode alterar os ajustes de um perfil de configuração. Se deseja alterar os ajustes, você deve primeiro remover o perfil de configuração ou instalar um perfil de configuração novo junto com os novos ajustes. Como remover um perfil: Em Ajustes, escolha Geral > Perfil e, em seguida, selecione o perfil de configuração e toque em Remover. A remoção de um perfil de configuração apaga os ajustes e outras informações instaladas pelo perfil. Como Configurar Contas do Microsoft Exchange O O Microsoft Exchange fornece informações de e-mail, de contato e de calendário que pode ser automaticamente sincronizada sem fio para o iPad. Você pode configurar uma conta Exchange diretamente no iPad. Para configurar uma conta no iPad: 1 Na tela de Início do iPad, toque em Ajustes. 2 Toque em “Mail, Contatos, Calendários”, depois toque em Adicionar Conta. 3 Toque em Microsoft Exchange. 4 Digite as informações da sua conta e toque em Salvar. Seu provedor de serviços ou administrador pode fornecer-lhe as configurações de conta necessárias. Contas do Exchange: Digite o seu endereço de e-mail, domínio (opcional), nome de usuário, senha e uma descrição. O iPad é compatível com o serviço Descoberta Automática da Microsoft, que usa seu nome de usuário e sua senha para determinar o endereço do servidor Exchange. Se o endereço do servidor não poder ser determinado, você será solicitado a fornecê-lo. Assim que conectar-se ao servidor Exchange, você será solicitado a alterar o seu código de acesso para cumprir com os requisitos do servidor. 5 Quando estiver configurando uma conta Microsoft Exchange, toque nos itens que deseja usar no iPad—correio, contatos e calendários. Acesso VPN A VPN (rede privada virtual) fornece acesso seguro via Internet à redes privadas, como redes da sua empresa ou escola. Utilize os ajustes de rede no iPad para configurar e ativar a VPN. Pergunte ao seu administrador quais ajustes deve usar. A VPN também pode ser automaticamente configurada por um perfil de configura- ção. Quando a VPN é configurada por um perfil de configuração, o iPad pode ativar a VPN automaticamente sempre que necessário. Para obter mais informações, consulte “Utilização de Perfis de Configuração” na página 188 ou contate seu administrador.190 Apêndice A O iPad na Empresa Contas LDAP e CardDAV Quando você configura uma conta LDAP, você pode visualizar e buscar contatos no servidor LDAP de sua empresa ou organização. O servidor aparece como um novo grupo de Contatos. Como os contatos LDAP não são transferidos para o iPad, você precisará ter uma conexão à Internet para visualizá-los. Consulte seu administrador para obter os ajustes e os outros requisitos da conta (como VPN). Ao configurar uma conta CardDAV, os contatos da sua conta são sincronizados com o iPad através da tecnologia over the air. Você também pode buscar contatos do servidor CardDAV da sua organização ou empresa. Para configurar uma conta LDAP ou CardDAV: 1 Em Ajustes, toque em “Mail, Contatos, Calendários” e toque em Adicionar Conta. 2 Toque em Outros e, em seguida, toque em Adicionar Conta LDAP ou adicionar conta CardDAV. 3 Digite as informações da sua conta LDAP e toque em Seguinte para verificá-la. 4 Toque em Salvar.191 O Teclados Internacionais permitem digitar o texto em vários idiomas diferentes, incluindo idiomas asiáticos e outros idiomas que são escritos da direita para a esquerda. Como adicionar teclados Para digitar texto em idiomas diferentes no iPad, você utiliza teclados diferentes. Por padrão, somente o teclado para o idioma que você definiu está disponível. Para tornar os teclados para outros idiomas disponíveis, use os ajustes de Teclado. Para adicionar um teclado: 1 Em Ajustes, escolha Geral > Teclado > Teclados Internacionais. O número antes da flecha indica o número de teclados atualmente ativados. 2 Toque em Adicionar Novo Teclado e, em seguida, selecione um teclado da lista. Repita o processo para adicionar mais teclados. Alguns idiomas possuem diversos teclados disponíveis. Para obter uma lista dos teclados compatíveis com o iPad, visite o site www.apple.com/br/ipad/specs. Para editar sua lista de teclados:Selecione Geral > Teclado > Teclados Internacionais e, em seguida, toque em Editar e execute uma das seguintes ações:  Para apagar um teclado, toque no e, em seguida, toque em Apagar.  Para reordenar a lista, arraste ao lado de um teclado para um novo lugar da lista. Como alternar teclados Para digitar texto em um idioma diferente, alterne os teclados. Para alternar teclados ao digitar:Toque . Ao tocar no símbolo, o nome do teclado ativado mais recentemente aparece rapidamente. Também é possível tocar e manter pressionada para exibir uma lista de teclados disponíveis. Para selecionar um teclado da lista, deslize seu dedo para o nome do teclado e, em seguida, solte. B Apêndice Teclados Internacionais192 Apêndice B Teclados Internacionais Muitos teclados fornecem letras, números e símbolos não visíveis no teclado. Para digitar letras, números ou símbolos que não estão no teclado:Toque e mantenha pressionada a letra, número ou símbolo relacionado, depois deslize o seu dedo para escolher uma variação. Nos teclados em tailandês, por exemplo, você pode escolher os números nativos tocando e mantendo pressionado o número arábico relacionado. Chinês Você pode usar os teclados para digitar em chinês em vários formas diferentes, incluindo Pinyin, Cangjie, Wubi Hua e Zhuyin. Você também pode utilizar o seu dedo para escrever caracteres em chinês na tela. Como digitar em Chinês Pinyin Simplificado ou Tradicional Use o teclado QWERTY para digitar Pinyin para caracteres em chinês. Conforme você digita, aparecem caracteres sugeridos em chinês. Toque em uma sugestão para selecioná-la ou continue digitando em Pinyin para ver mais opções. Se você continuar digitando o Pinyin sem espaços, aparecem sugestões de frases. Como digitar em Chinês Cangjie Use o teclado para construir caracteres chineses a partir das teclas Cangjie componentes. Conforme você digita, aparecem caracteres sugeridos em chinês. Toque um caractere para selecioná-lo ou continue digitando até um total de cinco componentes para ver mais opções de caracteres. Como digitar com Traço de Chinês Simplificado (Wubi Hua) Use o teclado para construir caracteres chineses usando até cinco traços na sequência de escrita correta: da esquerda para a direita, de cima para baixo, de fora para dentro e de dentro para um traço de fechamento [por exemplo, o caractere chinês ? (círculo) deve começar com o traço vertical ?]. Conforme digita, os caracteres chineses sugeridos aparecem (os caracteres mais comumente utilizados aparecem primeiro). Toque em um caractere para selecioná-lo. Se não souber qual é o traço correto, digite um asterisco (*). Para ver mais opções de caracteres, digite outro traço ou role pela lista de caracteres. Toque na tecla ?? correspondente para exibir apenas os caracteres que coincidem exatamente com o que você digitou. Por exemplo, se digitar ?? (um um) e tocar ? ? correspondente, o mais comumente usado ? (dois) aparece como a combinação exata.Apêndice B Teclados Internacionais 193 Como digitar em Chinês Tradicional Zhuyin Utilize o teclado para digitar as letras Zhuyin. Conforme você digita, aparecem caracteres sugeridos em chinês. Toque em uma sugestão para selecioná-la ou continue digitando letras Zhuyin para ver mais opções. Depois de digitar uma letra inicial, o teclado é alterado para mostrar mais letras. Se você continuar digitando em Zhuyin sem espaços, aparecem sugestões de frases. Como digitar escrita manual em chinês simplificado ou tradicional Escreva caracteres em Chinês diretamente na tela com o dedo. Conforme você escreve os traços, o iPad os reconhece e mostra caracteres coincidentes em uma lista, com o mais parecidos em primeiro. Ao escolher um caractere, é provável que caracteres seguintes relacionados apareçam na lista como escolhas adicionais. Você pode obter alguns caracteres complexos escrevendo dois ou mais caracteres componentes. Por exemplo, se você inserir o caractere ? (peixe) e depois inserir o caractere ? (pelo), o caractere ? (nome parcial do Aeroporto Internacional de Hong Kong) aparecerá na lista de caracteres com uma seta ao lado. Toque no caractere para substituir os caracteres inseridos. Com a escrita à mão em chinês simplificado, os caracteres romanos também são reconhecidos. Como converter entre Chinês Simplificado e Tradicional Selecione o caractere ou caracteres que deseja converter e, em seguida, toque em Substituir.194 Apêndice B Teclados Internacionais Como desenhar os caracteres em chinês Quando os formatos manuscritos de chinês tradicional ou simplificado estão ativados, você pode digitar caracteres em chinês com o dedo, conforme mostrado: Touchpad Japonês Você pode digitar em japonês usando o teclado Romaji ou o teclado Fifty Key. Como digitar Romaji japonês Utilize o teclado Romaji para digitar sílabas. Opções alternativas aparecem na parte superior do teclado; toque em uma para digitá-la. Como digitar Fifty Key japonês Use o teclado Fifty Key para introduzir código para sílabas em Japonês. Conforme você vai digitando, aparecem sugestões de sílabas. Toque na sílaba para selecioná-la. Coreano Use o teclado coreano 2-Set para digitar letras Hangul. Para digitar consoantes duplas ou vogais compostas, toque e mantenha pressionada a letra e depois deslize para escolher a letra dupla.Apêndice B Teclados Internacionais 195 Vietnamita Toque e mantenha pressionado um caractere para ver os pontos diacríticos disponíveis e, em seguida, deslize para selecionar o que deseja. Você pode também digitar as seguintes sequências de teclas para inserir caracteres com pontos diacríticos:  aa—â (a circunflexo)  aw—a (a com haCek)  ee—ê (e circunflexo)  oo—ô (o circunflexo)  ow—o (o com gancho)  w—u (u com gancho)  dd—d (d com traço)  as—á (a agudo)  af—à (a craseado)  ar—? (a com ponto de interrogação)  ax—ã (a com til)  aj—? (a com ponto inferior) Como criar dicionários Ao usar certos teclados chineses ou japoneses, você pode criar um dicionários de palavras e pares de entrada. Quando você digita uma palavra do dicionário enquanto usa um teclado compatível, a entrada associada é substituída pela palavra. O dicionário está disponível para os seguintes teclados:  Chinês - Simplificado (Pinyin)  Chinês - Tradicional (Pinyin)  Chinês - Tradicional (Zhuyin)  Japonês (Romaji)  Japonês (T50 Key) Para adicionar uma palavra ao dicionário: Em Ajustes, escolha Geral > Teclado > Editar Dicionários. Toque no , toque no campo Palavra e insira a palavra e, em seguida, toque no campo Yomi, Pinyin ou Zhuyin e insira a entrada. Você pode ter várias entradas para cada palavra, dependendo dos teclados que estiverem ativados. Para apagar uma palavra do dicionário: Toque na palavra na lista Dicionário do Usuário e, em seguida, toque em Apagar Palavra.196 Dicas e Solução de Problemas Site de suporte da Apple para o iPad Abrangentes informações de suporte on-line estão disponíveis no site www.apple. com/br/support/ipad. Você também pode usar a Linha Expressa para obter suporte personalizado (não disponível em todos os países). Consulte expresslane.apple.com/br. Se aparecer a imagem de bateria baixa ou a mensagem “Não está carregando” iPad tem pouca bateria e necessita ser carregado por até dez minutos antes de você poder usá-lo.Para obter informações sobre como carregar o iPad, consulte “Como Carregar a Bateria” na página 35. ou  Ao carregar, certifique-se que esteja usando o adaptador de alimentação USB de 10 W que acompanha o seu iPad ou a porta USB em um Mac recente. A forma mais rápida de carregar é usando o adaptador de alimentação. Consulte “Como Carregar a Bateria” na página 35.  Para carregar mais depressa, desligue o iPad.  O iPad pode não carregar se estiver conectado à porta USB de um Mac mais antigo, um PC, um teclado ou um hub USB. Se o seu Mac ou PC não fornecerem energia suficiente para carregar o seu iPad, uma mensagem Não está carregando aparecerá na barra de estado. Para carregar o iPad, desconecte-o do seu computador e conecte-o em uma tomada usando o Cabo Conector Dock para USB e o Adaptador de Alimentação USB de 10W. C Apêndice Dicas e Solução de ProblemasApêndice C Dicas e Solução de Problemas 197 Se o iPad não responde  O iPad pode ter pouca bateria. Conecte o iPad ao adaptador de alimentação USB de 10 W para carregar. Consulte “Como Carregar a Bateria” na página 35.  Mantenha o botão Repouso/Despertar pressionado por alguns segundos até que um controle deslizante vermelho apareça e, em seguida, mantenha o botão Início pressionado até que o aplicativo que você estava usando encerre.  Se isso não funcionar, desligue o iPad e volte a ligá-lo. Mantenha pressionado o botão Repousar/Despertar até que o controle deslizante vermelho apareça, depois arraste o controle. Depois mantenha pressionado o botão Repouso/Despertar até que o logotipo da Apple apareça.  Se isso não funcionar, reinicie o iPad. Mantenha pressionados os botões Repouso/ Despertar e Início por pelo menos dez segundos até que apareça o logotipo da Apple.  Se a tela não girar quando você virar o iPad, segure o iPad na posição vertical e certifique-se de que o bloqueio de rotação da tela não esteja ativado. A mensagem “Este acessório não é compatível com o iPad"aparece O acessório conectado talvez não funcione com o iPad. Certifique-se de que o Cabo de Conector Dock a USB está livre de detritos e consulte a documentação fornecida com o acessório. Se a tela Conectar-ao-iTunes aparecer Para usar o iPad, primeiro você precisa configurá-lo no iTunes. Conecte o iPad ao seu computador, abra o iTunes se não abrir automaticamente e depois siga as instruções na tela. Se um aplicativo aparecer muito pequeno Muitos aplicativos para o iPhone e iPod touch podem ser usados com o iPad, mas talvez não utilizem a tela grande. Neste caso, toque no para ampliar o aplicativo. Toque no para retornar ao tamanho original. Consulte a App Store para ver se há uma versão do aplicativo otimizada para iPad ou uma versão universal otimizada para iPhone, iPod touch e iPad. Se o teclado não aparecer na tela Se o iPad estiver emparelhado com um teclado Bluetooth, o teclado na tela não aparece. Para fazer que o teclado na tela apareça, pressione a tecla Ejetar em um teclado Bluetooth. Você também pode fazer que apareça o teclado na tela movendo o teclado Bluetooth para fora do alcance ou desligando-o.198 Apêndice C Dicas e Solução de Problemas iTunes e Sincronização Se o iPad não aparecer ou a sincronização não funcionar Se o iPad não aparecer no iTunes no seu computador ou não for capaz de sincronizar conteúdo, calendários ou favoritos, tente o seguinte:  Recarregue a bateria se o iPad estiver com pouca força. Consulte “Como Carregar a Bateria” na página 35.  Desconecte outros dispositivos USB do seu computador e conecte o iPad a uma porta USB 2.0 diferente no seu computador (que não seja no teclado ou hub USB).  Desbloqueie o iPad se estiver bloqueado com uma senha.  Reinicie seu computador e reconecte o iPad ao seu computador.  Reinicie o iPad.  Transfira e instale (ou reinstale) a última versão do iTunes de www.apple.com/br/ itunes.  Para contas push, certifique-se de que o iPad possua uma conexão à Internet. Consulte “Como Conectar-se à Internet” na página 30. Backup do iPad Backup do O iTunes cria um backup de ajustes, dados de aplicativos e outras informações no iPad quando você:  Sincroniza o iPad com o iTunes no seu computador  Atualiza o iPad usando o iTunes  Restaura o iPad usando o iTunes, se você escolheu fazer backup quando perguntado Você pode restaurar as informações de backup no iPad depois de atualizar ou restaurar o software do iPad ou pode usar um backup para copiar suas informações atuais do iPad para outro iPad. Consulte “Como atualizar e restaurar o software do iPad” na página 199. Os backups não incluem itens sincronizados, tais como músicas e vídeos da sua biblioteca do iTunes ou informações tais como contatos ou calendários do seu computador. Para restaurar itens sincronizados, você deve sincronizar o iPad depois de restaurar as informações de backup. Se o iPad estiver ajustado para sincronizar automaticamente, os itens sincronizados são restaurados imediatamente depois de uma restauração ou atualização de software. Consulte “Como Sincronizar com o iTunes” na página 25. Aplicativos da App Store são incluídos no primeiro backup depois que os aplicativos são transferidos. Os backups subsequentes incluem apenas os dados dos aplicativos. Para maior segurança, você pode ajustar o iTunes para criptografar seus backups.Apêndice C Dicas e Solução de Problemas 199 Para criptografar backups do iPad: 1 Conecte o iPad ao seu computador. 2 No iTunes, selecione iPad na barra lateral. 3 No painel Resumo, selecione “Criptografar backups.” 4 Selecione uma senha e depois clique em Definir Senha. Se o backup for criptografado, você precisará digitar sua senha antes de restaurar sua informação de backup para o iPad. Backups criptografados são exibidos com um ícone de cadeado na lista de backups do painel Dispositivos das preferências do iTunes Como Remover um Backup Você pode remover o backup de um iPad da lista de backups no iTunes. Você pode desejar fazer isto, por exemplo, se um backup foi criado no computador de outra pessoa. Para remover um backup: 1 No iTunes, abra as Preferências do iTunes.  Mac: Escolha iTunes > Preferências.  Windows: Escolha Editar > Preferências. 2 Clique em Dispositivos (o iPad não precisa estar conectado). 3 Selecione o backup que deseja remover e clique em Apagar Backup. 4 Clique em Apagar Backup para confirmar seu desejo de remover o backup selecionado. 5 Clique em OK. Como atualizar e restaurar o software do iPad Sobre a Atualização e Restauração do Software Você pode usar o iTunes para atualizar ou restaurar o software do iPad.  Se você atualizar, o software do iPad será atualizado. Seus aplicativos transferidos, ajustes e dados não são afetados. Nota: Em alguns casos, uma atualização inclui também a restauração do iPad.  Se você restaurar, a última versão do software do iPad é reinstalada, os ajustes são restaurados aos valores padrão e os dados armazenados no iPad são apagados, incluindo aplicativos, músicas, vídeos, contatos, fotos, informações de calendário e quaisquer outros dados. Se você tiver feito o backup do iPad com o iTunes no seu computador, poderá restaurar os dados do backup no final do processo de restauração.200 Apêndice C Dicas e Solução de Problemas Os dados apagados não estarão mais acessíveis através da interface de usuário do iPad, mas não serão apagados do seu iPad. Para obter informações sobre como eliminar todo o conteúdo e ajustes, consulte “Como redefinir o iPad” na página 178. Se você utiliza um headset Bluetooth ou um teclado com o iPad e restaurou os ajustes, você deve emparelhar o dispositivo Bluetooth com o iPad novamente para usá-lo. Para obter mais informações sobre atualização e restauração do software do iPad, visite o site support.apple.com/kb/HT1414. Atualização do iPad Certifique-se de que seu computador possui uma conexão à Internet e de que você instalou a última versão do iTunes do site www.apple.com/br/itunes. Para atualizar o iPad: 1 Conecte o iPad ao seu computador. 2 Selecione iPad na barra lateral do iTunes e depois clique na aba Resumo. 3 Clique em “Verificar Atualizações”. O iTunes dirá se há disponível uma nova versão do software do iPad. 4 Clique em Atualizar para instalar a última versão do software. Restauração do iPad Certifique-se de que seu computador possui uma conexão à Internet e de que você instalou a última versão do iTunes do site www.apple.com/br/itunes. Para restaurar o iPad: 1 Conecte o iPad ao seu computador. 2 Selecione iPad na barra lateral do iTunes e depois clique na aba Resumo. 3 Clique em “Verificar Atualizações”. O iTunes dirá se há disponível uma nova versão do software do iPad. 4 Clique em Restaurar. Siga as instruções on-line para completar o processo de restauração. Ao restaurar, é recomendado que você realize o backup do iPad quando for solicitado. Quando o software do iPad foi restaurado, você pode escolher configurar o iPad como um novo iPad ou restaurar sua música vídeo, dados do aplicativo e outros conteúdos de um backup. Depois de restaurar de um backup, os dados anteriores já não estarão acessíveis através da interface de usuário do iPad, mas não serão eliminados do seu iPad. Para obter informações sobre como eliminar todo o conteúdo e ajustes, consulte “Como redefinir o iPad” na página 178.Apêndice C Dicas e Solução de Problemas 201 Como Restaurar de um Backup Você pode restaurar os ajustes, dados de aplicativo e outras informações a partir de um backup, ou usar este recurso para copiar estes itens a outro iPad. Certifique-se de que seu computador possui uma conexão à Internet e de que você instalou a última versão do iTunes de www.apple.com/br/itunes. Importante: Restaurar de um backup não é o mesmo que restaurar o iPad do painel Resumo no iTunes. Restaurar de um backup não restaura completamente o software do iPad. Além disso, a restauração do iPad a partir de um backup restaura todos os dados do backup, incluindo dados de aplicativos. Se você escolher um backup antigo, a restauração poderia substituir os dados de aplicativos por dados não atualizados. Para obter mais informações, consulte “Como redefinir o iPad” na página 178. Para restaurar o iPad de um backup: 1 Conecte o iPad ao computador com o qual você normalmente sincroniza 2 No iTunes, mantenha a tecla Controle pressionada e clique em iPad na barra lateral, depois escolha “Restaurar do Backup” no menu que aparece. 3 Escolha o backup que você deseja restaurar no menu local e, em seguida, clique em Restaurar. Se o backup estiver criptografado, você terá de digitar sua senha. Depois de restaurar de um backup, os dados anteriores já não estarão acessíveis através da interface de usuário do iPad, mas não serão eliminados do seu iPad. Para obter informações sobre como eliminar todo o conteúdo e ajustes, consulte “Como redefinir o iPad” na página 178. Safari, Mail e Contatos Não é possível enviar e-mails Se o iPad não estiver conseguindo enviar e-mails, tente fazer o seguinte:  Nos Ajustes, escolha “Mail, Contatos, Calendários” e depois selecione a conta que você está tentando utilizar. Toque em Dados da Conta; em seguida, toque em SMTP sob Servidor de Correio de Saída. Você pode configurar outros servidores SMTP ou selecionar um de outra conta de correio no iPad. Entre em contato com seu provedor de serviços de Internet para obter as informações de configuração.  Em vez de sincronizá-la do iTunes, configure sua conta de e-mail diretamente no iPad. Nos Ajustes, escolha “Mail, Contatos, Calendários”, toque em Adicionar Conta e digite as informações de sua conta. Se o iPad não conseguir localizar os ajustes do seu provedor de serviços quando você digitar o endereço de e-mail, vá para support.apple.com/kb/HT1277 para obter ajuda na configuração da sua conta.202 Apêndice C Dicas e Solução de Problemas  Desligue o iPad e volte a ligá-lo. Mantenha pressionado o botão Repousar/Despertar por alguns segundos até que apareça um controle deslizante vermelho, depois arraste o controle. Depois mantenha pressionado o botão Repouso/Despertar até que o logotipo da Apple apareça. Para outras informações sobre a resolução de problemas, visite o site www.apple.com/ br/support/ipad. Se você ainda não estiver conseguindo enviar e-mails, pode usar a Linha Expressa (não disponível em todos os países). Vá para expresslane.apple.com/br. Não é possível receber e-mails Se o iPad não puder receber e-mails, tente o seguinte:  Se você usa um ou mais computadores para verificar a mesma conta de e-mail, pode ter sido criado um bloqueio. Para obter mais informações, visite o site support. apple.com/kb/TS2621.  Em vez de sincronizá-la do iTunes, configure sua conta de e-mail diretamente no iPad. Em Ajustes, escolha “Mail, Contatos, Calendários,” toque em Adicionar Conta e depois digite as informações de sua conta. Se o iPad não conseguir localizar os ajustes do seu provedor de serviços quando você digitar o endereço de e-mail, vá para support.apple.com/kb/HT1277 para obter ajuda na configuração da sua conta.  Desligue o iPad e volte a ligá-lo. Mantenha pressionado o botão Repousar/Despertar por alguns segundos até que apareça um controle deslizante vermelho, depois arraste o controle. Depois mantenha pressionado o botão Repouso/Despertar até que o logotipo da Apple apareça.  Se o seu iPad Wi-Fi + 3G usa uma rede de dados de celular, desligue o Wi-Fi para que o iPad se conecte à Internet através da rede de dados de celular. Nos Ajustes, escolha Wi-Fi e desative a opção Wi-Fi. Para outras informações sobre a resolução de problemas, visite o site www.apple.com/ br/support/ipad. Se você ainda não estiver conseguindo enviar e-mails, pode usar a Linha Expressa (não disponível em todos os países). Vá para expresslane.apple.com/br. Se os anexos do e-mail não abrirem O iPad pode não ser compatível com o tipo de arquivo anexado. O iPad é compatível com os seguintes tipos de anexos de e-mail: .doc Microsoft Word .docx Microsoft Word (XML) .htm página web .html página web .ics Item Calendário .key KeynoteApêndice C Dicas e Solução de Problemas 203 .numbers Numbers .pages Pages .pdf Pré-Visualização, Adobe Acrobat .ppt Microsoft PowerPoint .pptx Microsoft PowerPoint (XML) .rtf Formato RTF .txt texto .vcf informações de contato .xls Microsoft Excel .xlsx Microsoft Excel (XML) Som, Música e Vídeo Não Há Nenhum Som  Certifique-se de que o alto-falante do iPad não esteja coberto.  Certifique-se de que o Interruptor Lateral não está na posição silêncio. Consulte “Botões de Volume” na página 11.  Se você não estiver usando um fone de ouvido, desconecte-o e, em seguida, conecte-o novamente. Certifique-se de que o conector esteja totalmente encaixado.  Certifique-se que o volume não esteja no mínimo.  A música do iPad pode estar pausada. Se você estiver usando um headset com botão de reprodução, tente pressionar o botão para retomar a reprodução. Ou, na tela Início, toque em iPod e depois toque no .  Verifique se há um limite de volume definido. Na tela de Início, escolha Ajustes > iPod > Limite de Volume. Para obter mais informações, consulte “iPod” na página 184.  Se você estiver usando a porta de saída de linha no Dock opcional do iPad, certifique-se de ligar o aparelho de som ou alto-falantes externos e de que estejam conectados e funcionando apropriadamente. Use os controles do volume do aparelho de som ou alto-falantes externos, não os do iPad.  Se você estiver usando um aplicativo que funciona com o AirPlay, verifique se o dispositivo AirPlay para o qual você está enviando o som está ligado e o volume ativado. Se você quiser ouvir som através do alto-falante do iPad, toque em e selecione-o da lista. Se músicas, vídeos ou outros itens não puderem ser reproduzidos A música, vídeo, audiolivro ou podcast podem estar codificados em um formato não compatível com o iPad. Para obter informações sobre os formatos de arquivo de áudio e vídeo compatíveis com o iPad, visite o site www.apple.com/br/ipad/specs.204 Apêndice C Dicas e Solução de Problemas Se uma música ou vídeo na biblioteca do seu iTunes não é compatível com o iPad, talvez você possa convertê-la a um formato compatível com o iPad. Por exemplo, você pode usar o iTunes para Windows para converter arquivos WMA não protegidos para um formato compatível com o iPad. Para obter mais informações, abra o iTunes e escolha Ajuda > Ajuda iTunes. Sem vídeo ou som ao utilizar o AirPlay Para enviar vídeo ou áudio para um dispositivo AirPlay como um Apple TV, o iPad e o dispositivo AirPlay devem estar conectados à mesma rede sem fio. Se você não vir o botão , significa que o iPad não está conectado à mesma rede Wi-Fi que o dispositivo AirPlay, ou que o aplicativo que você está usando não é compatível com o AirPlay.  Quando som ou vídeo está sendo enviado para um dispositivo AirPlay, o iPad não exibe o vídeo ou a reproduz o áudio. Para direcionar o conteúdo para iPad e desconectar o iPad do dispositivo AirPlay, toque no e selecione o seu iPad da lista.  Alguns aplicativos reproduzem áudio somente através do AirPlay. Se o vídeo não estiver funcionando, certifique-se de que o aplicativo que você está usando é compatível com ambos, áudio e vídeo.  Se o Apple TV foi configurado para necessitar um código, você deve inseri-lo no iPad quando solicitado, para poder usar o AirPlay.  Certifique-se de que os alto-falantes no dispositivo AirPlay estão ligados e ativados. Se você estiver usando um Apple TV, certifique-se de que a origem de entrada da TV está definida para Apple TV. Certifique-se de que o controle de volume no iPad está ativado.  Quando o iPad está transmitindo com o AirPlay, ele deve permanecer conectado à rede Wi-Fi. Se você retirar o iPad do intervalo, a reprodução é interrompida.  Dependendo da velocidade da sua rede, pode levar 30 segundos ou mais para que a reprodução seja iniciada durante a utilização do AirPlay. Para obter informações sobre o AirPlay, visite o site support.apple.com/kb/ HT4437?viewlocale=pt_BR. Sem imagem no televisor ou no projetor conectado ao iPad Quando você conecta o iPad a um televisor ou projetor, o monitor anexado reflete automaticamente a tela do iPad. Alguns aplicativos podem ser compatíveis com o uso do monitor anexado como um monitor secundário. Verifique os ajustes e a documentação do aplicativo.  Abra Ajustes > Vídeo e certifique-se de que os ajustes estejam corretos para sua TV ou projetor. Para visualizar vídeos HD em alta resolução, você deve usar um cabo de vídeo por componentes ou o Adaptador AV Digital da Apple.  Certifique-se que o cabo de vídeo esteja firmemente conectado em ambas extremidades e que seja um cabo compatível. Se o iPad estiver conectado a uma caixa de alternagem A/V ou receptor, tente conectá-lo diretamente ao televisor ou projetor.Apêndice C Dicas e Solução de Problemas 205  Certifique-se de que o seu televisor possui a entrada de vídeo correta selecionada, como HDMI ou componente de vídeo.  Se não aparecer vídeo, pressione o botão Início e desconecte e reconecte o cabo e tente novamente. FaceTime Se não for possível fazer ou receber ligações do FaceTime Para usar o FaceTime, você deve ativá-lo com o seu ID da Apple. Consulte Capítulo 7,“FaceTime,” na página 68.  Certifique-se de que a pessoa que está ligando para você está usando um endere- ço de e-mail associado ao FaceTime. Normalmente este é o seu ID da Apple, mas você pode adicionar outros endereços também. Consulte “Para iniciar a sessão no FaceTime:” na página 69.  Para usar o FaceTime, o iPad deve estar conectado à Internet via Wi-Fi.  Quando você fizer uma ligação do FaceTime, dê tempo suficiente para que a conexão seja estabelecida, o que pode resultar em vários toques. Como melhorar a qualidade do FaceTime Para obter os melhores resultados com o FaceTime, experimente estas dicas:  Se o vídeo parecer de má qualidade ou lento, certifique-se de que tanto você como a pessoa para qual você está ligando estejam conectados à rede Wi-Fi mais rápida disponível.  Se a sua imagem estiver granulada, significa que a câmera necessita de mais luz. Se a imagem de entrada estiver granulada, peça ao interlocutor para ajustar a ilumina- ção dele.  A sua imagem não caberá na tela inteira se você mantiver o iPad na orientação horizontal. A pessoa com a qual você está conversando talvez necessite girar o seu dispositivo para enviar a você uma imagem maior. iTunes Store e App Store As lojas iTunes ou App Store não estão Disponíveis Para usar a iTunes Store ou a App Store, o iPad deve possuir uma conexão à Internet. Consulte “Como Conectar-se à Internet” na página 30. Para comprar conteúdo da iTunes Store ou da App Store, você precisa de um ID Apple. Você pode configurar um ID Apple no iPad. A partir da tela de Início, escolha Ajustes > Loja > Criar Novo ID Apple. Consulte “Loja” na página 187. 206 Apêndice C Dicas e Solução de Problemas Você também pode configurar uma conta no seu computador abrindo o iTunes e selecionando Loja > Criar Conta. Nota: A iTunes Store e a App Store não estão disponíveis em alguns países. Como reiniciar e redefinir o iPad Se algo não estiver funcionando bem, tente reiniciar o iPad, forçando o encerramento de um aplicativo ou redefinindo-o iPad. Para reiniciar o iPad: Mantenha o botão Repousar/Despertar pressionado até que o controle deslizante vermelho apareça. Deslize o seu dedo pelo controle para desligar o iPad. Para ligar novamente o iPad mantenha pressionado o botão Repousar/Despertar até que o logotipo da Apple apareça. Para forçar o encerramento de um aplicativo: Mantenha o botão Repouso/Despertar que fica na parte superior do iPad pressionado por alguns segundos até que um controle deslizante vermelho apareça e, em seguida, mantenha o botão Início pressionado até que o aplicativo encerre. Se você não conseguir desligar o iPad ou se o problema persistir, talvez seja necessário redefinir o iPad. A redefinição só deve ser feita se desligar e ligar novamente o iPad não tenha solucionado o problema. Para redefinir o iPad:Mantenha o botão Repousar/Despertar e Início pressionados ao mesmo tempo por 10 segundos, no mínimo, até que o logotipo Apple apareça. Se o iPad não responder mesmo depois de ser reiniciado  Redefina os ajustes do iPad. Na tela de Início, escolha Ajustes > Geral > Redefinir > Redefinir Todos os Ajustes. Todas as suas configurações são redefinidas, mas não é apagado nenhum dado ou mídia.  Se isso não funcionar, apague todo o conteúdo do iPad. Consulte “Como redefinir o iPad” na página 178.  Se isso não funcionar, restaure o software do iPad. Consulte “Como Remover um Backup” na página 199.Apêndice C Dicas e Solução de Problemas 207 Informações Sobre Segurança, Serviços e Softwares A seguinte tabela descreve onde obter mais informações sobre segurança, software e serviços relacionados ao iPad. Para obter informações sobre Faça o seguinte Como usar o iPad com segurança Consulte o Manual de Informações Importantes do Produto iPad no site support.apple.com/pt_BR/ manuals/ipad para obter as últimas informações sobre segurança e normas. iPad Serviço e suporte, dicas, fóruns e transferências de software da Apple Visite o site www.apple.com/br/support/ipad. As últimas informações sobre o iPad Visite o site www.apple.com/br/ipad. Como gerenciar a sua conta ID Apple Vá para appleid.apple.com/pt_BR. Como usar o iTunes Abra o iTunes e escolha Ajuda > Ajuda iTunes. Para ver o tutorial on-line do iTunes (disponível apenas em algumas áreas), visite www.apple. com/br/support/itunes. MobileMe Visite o site www.apple.com/br/mobileme. Como usar o iPhoto no Mac OS X Abra o iPhoto e escolha Ajuda > Ajuda iPhoto. Como usar a Agenda no Mac OS X Abra a Agenda e escolha Ajuda > Ajuda Agenda. Como usar o iCal no Mac OS X Abra o iCal e escolha Ajuda > Ajuda iCal. Microsoft Outlook, Catálogo de Endereços do Windows, Adobe Photoshop Album e Adobe Photoshop Elements Consulte a documentação que acompanha estes aplicativos. Como obter serviços da garantia Primeiramente siga os conselhos neste manual. Em seguida, visite o site www.apple.com/ br/support/ipad ou consulte o Manual de Informações Importantes do Produto iPad em support.apple.com/pt_BR/manuals/ipad. Como Substituir a Bateria Visite o site www.apple.com/br/batteries/ replacements.html. Como usar o iPad em um ambiente empresarial Visite o site www.apple.com/br/ipad/business. Informações sobre descarte e reciclagem O seu iPad deve ser eliminado de acordo com as leis e normas locais que regem a eliminação de detritos tóxicos. Porque contém uma bateria, o iPad deve ser eliminado separadamente do lixo doméstico. Quando o seu iPad atingir o final do seu ciclo de vida, contate a Apple ou as autoridades locais para obter informações sobre as opções de reciclagem. Para obter informações sobre o programa de reciclagem da Apple, visite o site: www.apple.com/br/recycling.208 Apêndice C Dicas e Solução de Problemas A Apple e o meio ambiente Na Apple, reconhecimentos nossa responsabilidade em minimizar os impactos ambientais de nossas operações e produtos. Para obter mais informações, visite o site www.apple.com/br/environment.K Apple Inc. © 2011 Apple Inc. Todos os direitos reservados. Apple, o logotipo da Apple, AirPlay, AirPort, AirPort Express, AirPort Extreme, Aperture, Apple TV, FaceTime, Finder, iBooks, iCal, iPhone, iPhoto, iPod, iPod touch, iTunes, Keynote, Mac, Macintosh, Mac OS, Numbers, Pages, Photo Booth, Safari e Spotlight são marcas comerciais da Apple Inc., registradas nos EUA e em outros países. AirPrint, iPad, Multi-Touch e Shuffle são marcas comerciais da Apple Inc. Apple, Apple Store, iDisk e iTunes Store são marcas de serviço da Apple Inc., registradas nos EUA e em outros países. App Store, iBookstore e MobileMe são marcas de serviço da Apple Inc. Adobe e Photoshop são marcas de fábrica ou marcas registradas da Adobe Systems Incorporated nos EUA e/ ou outros países. A logomarca e os logotipos Bluetooth® são marcas de fábrica registradas de propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer uso dessas marcas pela Apple Inc. é feito sob licença. IOS é uma marca comercial ou registrada da Cisco nos EUA e em outros países e é utilizada sob licença. Ping é uma marca registrada da Karsten Manufacturing Corporation e é usada nos EUA sob licença. © 2011 Google. Map data © 2011 Google, Tele Atlas, INEGI, Transnavicom, ZENRIN, MapLink/Tele Atlas, Europa Technologies. © Google. Map data © 2011 Tele Atlas. © 2011 Google. Map data © 2011 Google. © 2011 Google. Disponível no iTunes. A disponibilidade to título está sujeita a alterações. Airplane! © 1992 Paramount Pictures. Todos os direitos reservados. Back to the Future (De Volta ao Futuro)© 1985 Universal Studios. Todos os direitos reservados. Dear John © 2010 Dear John, LLC. Todos os direitos reservados. Eat Pray Love (Comer Rezar Amar) © 2010 Columbia Pictures Industries, Inc. Todos os direitos reservados. Iron Man 2 (Homem de Ferro 2), o filme, © 2010 MVL Film Finance LLC. Iron Man, o personagem, TM e © 2010 Marvel Entertainment, LLC e subs. Todos os direitos reservados. The Karate Kid (A Hora da Verdade) © 2010 Columbia Pictures Industries, Inc. Todos os direitos reservados. Salt © 2010 Columbia Pictures Industries, Inc. and Beverly Blvd. LLC. Todos os direitos reservados. Tangled estará disponível no iTunes por volta do dia 29 de março de 2011. Tangled © 2010 Disney. Toy Story 3 © Disney/Pixar. Outras empresas e nomes de produtos mencionados aqui podem ser marcas de fábrica das suas respectivas empresas. A menção de produtos de terceiros é somente para fins informativos e não constitui nem um endosso nem uma recomendação. A Apple não assume nenhuma responsabilidade com respeito ao desempenho ou uso destes produtos. Todos os acordos, contratos ou garantias, se houver algum, acontecem diretamente entre o fornecedor e os potenciais usuários. Foram feitos todos os esforços para garantir que as informações deste manual sejam precisas. A Apple não se responsabiliza pelos erros de impressão ou administrativos. BR019-2019/2011-03-07 Finder Dock MagSafe 2 USB 3 USB 3 Thunderbolt Premiers pas La première fois que vous démarrez votre MacBook Air, Assistant réglages vous aide à vous lancer. Il vous suffit de suivre quelques étapes simples pour vous connecter rapidement à votre réseau Wi-Fi, transférer vos données à partir d’un autre Mac ou d’un PC, et créer un compte utilisateur pour votre Mac. Vous pouvez également vous connecter avec votre identifiant Apple, afin de pouvoir télécharger des apps dans l’App Store, effectuer des achats dans l’iTunes Store et l’Apple Store en ligne, accéder à iCloud et passer des appels vidéo grâce à FaceTime. Si vous ne possédez pas d’identifiant Apple, créez-en un facilement et gratuitement. Gestes Multi-Touch Vous pouvez réaliser un grand nombre d’actions sur votre MacBook Air à l’aide de gestes simples sur le trackpad. Voici quelques-uns des plus utilisés. Le bureau Le bureau est l’endroit où vous pouvez tout trouver et tout faire sur votre Mac. Le Dock, situé en bas de l’écran, est un endroit pratique où garder les apps que vous utilisez le plus. Il vous permet également d’ouvrir les Préférences Système, grâce auxquelles vous pouvez personnaliser votre bureau et d’autres réglages sur votre Mac. Cliquez sur l’icône du Finder pour accéder rapidement à la totalité de vos fichiers et dossiers. La barre des menus, située en haut de l’écran, propose des informations utiles concernant votre Mac. Pour vérifier l’état de votre connexion Internet sans fil, cliquez sur l’icône du Wi-Fi. Votre Mac se connecte automatiquement au réseau choisi pendant la configuration. Bonjour. Trackpad Multi-Touch Connecteur d’alimentation MagSafe 2 Adaptateur secteur Cordon d’alimentation secteur Bouton d’alimentation iCloud iCloud stocke votre musique, vos photos, votre courrier électronique, etc. et les pousse sans fil vers vos Mac, iPad, iPhone, iPod touch et même votre PC. Le tout sans station d’accueil ni synchronisation. Lorsque vous achetez un morceau sur un appareil, il est automatiquement téléchargé sur tous vos autres appareils. Grâce à Flux de photos, vos photos les plus récentes apparaissent partout où vous le souhaitez. Pour personnaliser vos réglages iCloud, ouvrez le menu Pomme, choisissez Préférences Système, et cliquez sur iCloud. Connectez-vous à l’aide de votre identifiant Apple, puis choisissez les fonctionnalités iCloud que vous souhaitez utiliser. Remarque importante Veuillez lire attentivement ce document et les consignes de sécurité du Guide d’informations importantes sur le produit avant d’utiliser votre ordinateur pour la première fois. En savoir plus Obtenez des informations supplémentaires, regardez des vidéos de démonstration et apprenez-en plus sur les fonctionnalités du MacBook Air à l’adresse www.apple.com/fr/macbookair. Aide Vous trouverez souvent des réponses à vos questions ainsi que des instructions et des informations concernant le dépannage dans le Centre d’aide. Cliquez sur l’icône du Finder, cliquez sur Aide dans la barre des menus et choisissez Centre d’aide. Utilitaires Mac OS X Si vous rencontrez un problème avec votre Mac, Utilitaires Mac OS X peut vous aider à réparer le stockage flash de votre ordinateur, restaurer les logiciels et les données à partir d’une copie de sauvegarde Time Machine, ou effacer votre stockage flash et réinstaller OS X Lion et les applications Apple. Safari peut également vous aider à trouver de l’aide en ligne. Votre Mac ouvre automatiquement Utilitaires Mac OS X s’il détecte un problème. Vous pouvez également l’ouvrir manuellement en redémarrant votre ordinateur en maintenant les touches Commande et R enfoncées. Assistance Votre MacBook Air bénéficie d’une assistance technique de 90 jours et d’un an de couverture pour les réparations de matériel effectuées dans les magasins Apple Store ou les Centres de services agréés Apple. Consultez www.apple.com/fr/support/macbookair pour obtenir une assistance technique pour votre MacBook Air. Ou composez l’un des numéros suivants : France (Metropolitain) : +33 0 805 540 003 ; France (DOM-TOM) : +33 0 825 770 035 ; Belgique : +32 070 700 773 ; Suisse : +41 0848 000 132. www.apple.com/support/country Toutes les fonctions ne sont pas disponibles dans toutes les régions. TM et © 2012 Apple Inc. Tous droits réservés. Designed by Apple in California. Printed in XXXX. F034-6354-A Prise secteur Menu Aide Barre des menus Préférences Système Guide de démarrage rapide Ensuite Déplacer des fichiers, tels des documents, courriers électroniques, photos, morceaux et films, d’un autre Mac ou d’un PC vers votre nouveau Mac est très simple. La première fois que vous démarrez votre Mac, celui-ci vous guide étape par étape tout au long du processus. Il vous suffit de suivre les instructions à l’écran. Bienvenue sur votre nouveau MacBook Air. Laissez-nous vous montrer. Caméra FaceTime HD État du Wi-Fi Écouteurs Cliquer Appuyez n’importe où sur le trackpad pour cliquer. Ou alors, si vous activez Toucher pour cliquer, touchez simplement la surface. Clic secondaire (clic droit) Cliquez avec deux doigts pour ouvrir les menus contextuels. Ou alors, si vous activez Toucher pour cliquer, touchez n’importe où avec deux doigts. Balayer pour naviguer Balayez avec deux doigts pour feuilleter des pages web, des documents, etc. Double-clic Appuyez deux fois n’importe où sur le trackpad. Ou alors, si vous activez Toucher pour cliquer, touchez deux fois la surface. Faire défiler avec deux doigts Passez deux doigts pour faire défiler dans n’importe quelle direction : verticalement, horizontalement ou en diagonale. Zoom intelligent Touchez deux fois le trackpad avec deux doigts pour agrandir rapidement une page web. Pincer pour zoomer Effectuez un zoom avant ou arrière sur les photos et les pages web avec plus de précision en pinçant avec le pouce et l’index. Basculer entre des apps en plein écran Balayez avec trois doigts pour vous déplacer entre apps en plein écran. Afficher le Launchpad Pincez avec quatre doigts pour afficher toutes vos apps dans le Launchpad. Faire pivoter Faites tourner le pouce et l’index dans le sens des aiguilles d’une montre ou en sens inverse pour faire pivoter une image. Afficher Mission Control Balayez vers le haut avec trois doigts pour afficher toutes les fenêtres ouvertes sur votre Mac. En savoir plus Choisissez Préférences Système dans le menu Pomme et cliquez sur Trackpad pour en savoir plus sur les gestes. Cliquez sur l’icône située dans le Dock, et naviguez rapidement et simplement sur le Web à l’aide des gestes Multi-Touch. Faites défiler verticalement avec deux doigts sur le trackpad. Balayez vers la droite ou la gauche avec deux doigts pour Navigateur web Safari Mail Top Sites Obtenez un aperçu des sites que vous visitez le plus souvent. Messagerie regroupée Consultez tous vos comptes dans Mail, en un clic. Affichage Conversations Affichez tous les messages d’un même échange. Rechercher Affinez rapidement les résultats de recherche pour trouver exactement ce que vous cherchez. Mail vous permet de gérer tous vos comptes de messagerie à partir d’une seule boîte aux lettres, sans publicité, même lorsque vous n’êtes pas connecté à Internet. Mail fonctionne avec la plupart des services de messagerie standards (notamment POP3 et IMAP) les plus passer d’une page à l’autre. Touchez deux fois avec deux doigts pour agrandir une page, puis touchez deux fois à nouveau pour revenir à la taille originale. Vous pouvez également pincer pour agrandir ou réduire. connus, tels que Gmail, Yahoo!, Mail et AOL Mail. Vous pouvez également utiliser Mail avec le compte de messagerie gratuit me.com que vous obtenez avec iCloud. La première fois que vous ouvrez Mail, Assistant réglages se lance pour vous aider. Launchpad Ouvrir le Launchpad Cliquez sur l’icône du Launchpad dans le Dock. Dossiers Regrouper les apps en dossiers en les faisant glisser l’une sur l’autre. Le Launchpad réunit toutes les applications de votre Mac. Cliquez simplement sur l’icône du Launchpad dans le Dock. Les fenêtres ouvertes sont remplacées par une vue en plein écran de toutes vos apps. Arrangez les apps comme vous le souhaitez, regroupez-les en dossiers ou supprimez-les de votre Mac. Lorsque vous téléchargez une app dans le Mac App Store, elle apparaît automatiquement dans le Launchpad. Mission Control Mission Control vous offre une vue d’ensemble de tout ce qui se passe sur votre Mac. Cliquez sur l’icône Mission Control dans le Dock et votre bureau effectue un zoom arrière pour afficher toutes les fenêtres ouvertes dans chaque application, toutes les apps en plein écran et le Dashboard, le lieu des mini-apps appelées widgets. Cliquez n’importe où pour effectuer un zoom avant ou arrière. Imaginez Mission Control comme le point central de votre système ; voyez tout et allez partout d’un seul clic. Ouvrir Mission Control Cliquez sur l’icône Mission Control dans le Dock. Ajouter des espaces de bureau Cliquez sur le bouton + à droite de la rangée du haut pour ajouter un nouvel espace. Dashboard Situé en haut à gauche pour un accès facile. Liste de lecture Cliquez sur l’icône de lunettes pour enregistrer des pages à lire plus tard. Mac App Store Le Mac App Store est le meilleur moyen de trouver et de télécharger des milliers d’apps pour le Mac, notamment des jeux et des apps de réseau social et de productivité. Installer une nouvelle app dans le Launchpad ne requiert qu’une seule étape. Vous pouvez installer des apps sur chacun des Mac autorisés pour votre usage personnel et même les télécharger plusieurs fois. Le Mac App Store vous alerte dès qu’une mise à jour est disponible. Ainsi, vous possédez toujours la dernière version. Ouvrez le Mac App Store en cliquant sur son icône dans le Dock. iTunes Avec iTunes, vous pouvez organiser et lire la musique et les vidéos numériques sur votre Mac. Dans l’iTunes Store, vous pouvez également acheter de nouveaux morceaux, films, séries TV, livres, etc. iTunes donne également accès à l’App Store pour iPad, iPhone et iPod touch. iTunes Store Découvrez et achetez de nouveaux morceaux, films, etc. Mix Genius iTunes parcourt votre musique et regroupe les morceaux qui s’accordent. iCal Calendriers multiples Accédez à tous vos calendriers en un seul endroit. Gardez un oeil sur votre agenda grâce à iCal. Créez des calendriers distincts : un pour la maison, un autre pour l’école, un troisième pour le travail. Affichez calendrier par calendrier ou tous dans une seule fenêtre. Créez et envoyez des invitations à l’aide des informations de contact de Carnet d’adresses, puis consultez les réponses. Utilisez iCloud pour mettre vos calendriers à jour automatiquement sur tous vos appareils ou pour les partager avec d’autres utilisateurs iCloud. iPhoto Créer Créez des livres, des cartes et des calendriers. Visages iPhoto peut même organiser vos photos selon les personnes qui y figurent. Événements Cliquez deux fois sur un événement pour en voir les photos. iPhoto est la meilleure façon d’organiser, de parcourir, de modifier et de partager vos photos sur le Mac. Organisez votre bibliothèque par visage, lieu ou événement. Sélectionnez une photo et cliquez sur Partager en bas à droite de l’écran pour l’envoyer par courrier électronique ou pour la publier sur Facebook. Cliquez sur Créer pour transformer vos photos préférées en livres de photos, calendriers et cartes. iMovie Navigateur d’événements Les vidéos importées apparaissent ici pour que vous puissiez accéder à tous vos plans. Navigateur de projets Faites simplement glisser une sélection dans un projet pour créer un grand film. iMovie rassemble tous vos clips vidéo en un seul endroit, et vous fournit tous les outils d’édition, thèmes et effets spéciaux dont vous avez besoin pour en faire quelque chose de vraiment particulier. Vous pouvez les transformer en quelques clics en films dignes d’une récompense ou même en bandesannonces hollywoodiennes. iMovie permet également d’importer des vidéos depuis les caméras numériques les plus répandues, votre iPad, iPhone ou iPod touch, ou la caméra FaceTime de votre Mac. FaceTime FaceTime pour Mac permet de parler face à face sur l’iPad, l’iPhone, l’iPod touch ou le Mac à partir de votre Mac.* La configuration de FaceTime ne requiert qu’un identifiant Apple et une adresse électronique. Pour commencer un appel vidéo, il vous suffit de cliquer sur un nom dans la liste de contacts de Carnet d’adresses. Favoris Ajoutez les contacts fréquents aux Favoris pour un accès facile. *Requiert des appareils prenant en charge FaceTime pour l’appelant et l’interlocuteur. Non disponible dans toutes les régions. Affichage du calendrier Sélectionnez l’affichage que vous préférez : jour, semaine, mois ou année. Affichage Plein écran Cliquez sur le bouton Plein écran pour passer en mode plein écran. Toujours à jour Les mises à jour pour les apps achetées apparaissent automatiquement. Ajouter un événement Cliquez deux fois pour créer un nouvel événement. Découvrir de nouvelles apps Parcourez des milliers d’apps et téléchargez-les directement dans le Launchpad. Nike + iPod User GuideK Apple Inc. © 2011 Apple Inc. All rights reserved. Apple, the Apple logo, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch, and iTunes are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Shuffle is a trademark of Apple Inc. iTunes Store is a service mark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. NIKE and the Swoosh Design are trademarks of NIKE, Inc. and its affiliates, and are used under license. The Nike + iPod Sport Kit is covered by one or more of U.S. patent numbers 6,018,705, 6,052,654, 6,493,652, 6,298,314, 6,611,789, 6,876,947, and 6,882,955, either alone or when used in combination with a Nike + iPod enabled iPod media player or iPhone. Polar Wearlink is a trademark of Polar, Inc. Mention of third-party products is for informational purposes only and constitutes neither an endorsement nor a recommendation. Apple assumes no responsibility with regard to the performance or use of these products. All understandings, agreements, or warranties, if any, take place directly between the vendors and the prospective users. Every effort has been made to ensure that the information in this manual is accurate. Apple is not responsible for printing or clerical errors.3 Contents 4 Your Personal Workout Assistant 5 Quick Start 12 Using Nike + iPod 12 Calibrating Nike + iPod 14 Setting the Unit of Distance 15 Entering Your Weight 15 Locking Your Device During a Workout 15 Getting Spoken Feedback 16 Using a PowerSong 17 Pausing a Workout 18 Receiving Calls During a Workout 18 Changing Music During a Workout 19 Sending Workouts to Nikeplus.com Automatically 20 Reviewing Workouts on Your Device 21 Creating Custom Workout Shortcuts 22 Purchasing Nike+ Workouts 22 Linking a Nike + iPod Compatible Remote or Heart Rate Monitor 24 Working Out with iPod nano (6th Generation) and a Heart Rate Monitor 26 Linking to Another Sensor 27 Putting the Nike + iPod Sensor to Sleep 28 Important Safety Information 29 Learning More, Service, and Support4 Welcome to Nike + iPod Your Personal Workout Assistant Nike + iPod is a workout partner and coach all in one. Select the type of workout you want—open-ended, distance, time, or calorie-burning—choose music to keep you motivated, and then keep track of your progress every step of the way with spoken and onscreen feedback. Upload your workout data to nikeplus.com, where you can set goals and monitor your improvement from workout to workout. Join the world’s largest online running community, participating in challenges with runners from across the globe. Nike + iPod is supported by iPhone (3GS or later), all iPod nano models 1 , and iPod touch (2nd generation or later). iPod nano (all models) iPod touch (2nd generation or later) iPhone 3GS or later 1 For iPod nano (6th generation), the Nike + iPod Sensor is optional and only required for workouts using the Polar Wearlink® + Heart Rate Transmitter for Nike+.5 Quick Start Follow these instructions to get started using Nike + iPod right away. Step 1: Enable Nike + iPod on your device. m iPod nano (5th generation or earlier): Attach the Nike + iPod receiver to iPod nano. Nike + iPod appears in the main menu. m iPod nano (6th generation): Attach the Nike + iPod receiver to iPod nano. Tap Fitness. Note: iPod nano (6th generation) can optionally track your workouts without using the Nike + iPod receiver and sensor. For more information, see the iPod nano User Guide that came with the device. m iPhone and iPod touch: Choose Settings > Nike + iPod and set it to On. A Nike + iPod icon appears on the Home screen. Note: iPhone 3GS or later and iPod touch have an internal receiver; no external receiver is required. Step 2: Make sure you have the latest iPod and iTunes software. 1 Download and install the latest iTunes software to your computer from www.apple.com/itunes.6 2 Connect the device to your computer, then select it in the iTunes sidebar and click Summary. 3 If iTunes indicates that your device needs an update, click Update and follow the onscreen instructions. Step 3: Insert the Nike + iPod Sensor in your Nike+ ready shoe. m Lift the insole of the left shoe, remove the foam insert from the pocket underneath, and replace it with the sensor, flat side up. Sensor You can leave the sensor in your shoe when you aren’t working out, but if you plan to wear your shoes for a long time without working out, replace the sensor with the foam insert to save battery life. The battery in the sensor is not replaceable or rechargeable, and has a life of over 1000 hours of active use. Battery life varies, depending on use and other factors.7 Step 4: Choose a type of workout. To choose Do this An open-ended workout iPod nano (5th generation or earlier): Choose Nike + iPod > Nike + iPod > Basic. iPod nano (6th generation): Choose Fitness > Run > Basic. iPhone and iPod touch: Choose Nike + iPod > Basic. A workout with a time goal iPod nano (5th generation or earlier): Choose Nike + iPod > Nike + iPod > Time. iPod nano (6th generation): Choose Fitness > Run >Time. iPhone and iPod touch: Choose Nike + iPod > Time. A workout with a distance goal iPod nano (5th generation or earlier): Choose Nike + iPod > Nike + iPod > Distance. iPod nano (6th generation): Choose Fitness > Run > Distance. iPhone and iPod touch: Choose Nike + iPod > Distance. A workout with a calorie-burning goal iPod nano (5th generation or earlier): Choose Nike + iPod > Settings > Weight and enter your weight. Then press the Menu button and choose Nike + iPod > Nike + iPod > Calorie. iPod nano (6th generation): Choose Settings > Fitness > Weight and enter your weight. Choose Fitness > Run > Calorie. iPhone and iPod touch: Choose Settings > Nike + iPod > Weight and enter your weight. Then press the Home button and choose Nike + iPod > Calorie. Note: You need to enter your weight only the first time you start a calorie-burning workout.8 Step 5: Choose music for your workout. To play Do this A Nike+ Workout mix Choose the mix (see page 22). The currently playing song Choose Now Playing. A Genius mix Choose Genius Mixes (iPod nano 6th generation). Songs from a playlist Choose Playlists and then choose a playlist. A podcast Choose Podcasts (iPod nano 6th generation). An audiobook Choose Audiobooks (iPod nano 6th generation). Songs in random order Choose Shuffle Songs. A radio station Choose Radio. (iPod nano 6th generation). No music Choose None. Step 6: Start your workout. You next walk or run a few steps to activate your sensor. When your device detects and links to the sensor, you’re ready to start the workout. m iPod nano (5th generation or earlier): Press the Center button and begin walking or running. m iPod nano (6th generation): Tap Start Workout and begin walking or running. m iPhone and iPod touch: Tap Play and begin walking or running. Step 7: Monitor your progress. Nike + iPod automatically displays your workout status on the screen, similar to the following illustration. (Depending on your device type, the screen may appear slightly different.)9 iPod nano (6th generation) iPhone3GS or later, and iPod touch Nike + iPod gives you spoken feedback on your progress during your workout (see “Getting Spoken Feedback” on page 15). You can also get feedback whenever you want it. To get spoken feedback manually: m iPod nano (5th generation or earlier): Press the Center button at any time during your workout. m iPod nano (6th generation): Press the Sleep/Wake button at any time during your workout. m iPhone and iPod touch: Press the Home button at any time during your workout. Note: iPhone and iPod touch must be locked to get spoken feedback manually (see “Getting Spoken Feedback” on page 15).10 Step 8: End your workout. You can end your workout at any time. If you continue working out after you reach your time, distance, or calorie goal, your progress continues to be monitored. To end your workout: m iPod nano (5th generation or earlier): Press the Play/Pause button (’) to pause your workout. Then press the Menu button and choose End Workout. m iPod nano (6th generation): Tap the screen to display the Pause button, then tap Pause. Tap End Workout. If the screen is off, press the Sleep/Wake button. Note: To quickly pause or resume your workout on an iPod nano (6th generation), double-click the Sleep/Wake button. m iPhone and iPod touch: Tap End Workout. If iPhone or iPod touch is locked, press the Home button and tap Pause. Then drag the slider and tap End Workout. Step 9: Track your progress at nikeplus.com. At nikeplus.com you can track your progress over time, view a record of all of your past workouts, set and monitor goals, and compare your results with others. You can even compete with other Nike + iPod users in online workout challenges. If you have an iPhone or iPod touch, you can send your workout data wirelessly to the Nike website. If you have an iPod nano, you can send your workout data from your computer to nikeplus.com. It’s recommended that you first create a nikeplus.com account before you upload your workout data. Follow the instructions on the nikeplus.com website to sign up for a free account. 11 To send your workout data wirelessly to nikeplus.com from your iPhone or iPod touch: 1 Make sure your device is connected to the Internet, and then choose Nike + iPod. When you have a workout that hasn’t been synced with your nikeplus.com account, a small red dot appears on the History button. 2 Tap the History button to view your workouts. 3 Tap the “Send to Nike+” button to send your workout data to nikeplus.com. You can do it later if you don’t want to do it now. 4 Enter your email address and nikeplus.com account password and then tap “Login to Nike+.” After you log in, your workouts are sent to your nikeplus.com account. If you don’t have a nikeplus.com account, tap “Join Nike+” and follow the instructions for creating an account. The nikeplus.com website opens with a graph exhibiting your most recent workout. 5 Follow the onscreen instructions for accessing your workouts. To send your iPod nano workout data from your computer to nikeplus.com: 1 Make sure your computer is connected to the Internet, and then connect iPod nano to your computer. 2 Click Send in the dialog that asks if you want to send your workout data to nikeplus.com. You can do it later if you don’t want to do it now. 3 Click Visit in the dialog that asks if you want to go to nikeplus.com. The nikeplus.com website opens with a graph showing your most recent workout. 4 Click Save Your Runs, then click Sign Me Up and follow the onscreen instructions.12 Using Nike + iPod Follow these instructions to get the most out of Nike + iPod. Calibrating Nike + iPod The default calibration for Nike + iPod is accurate for many users. You can improve the accuracy by calibrating Nike + iPod to your natural running and walking style. On iPod nano, you can perform a calibration workout over a known distance, or use your latest workout and enter the distance travelled. On iPhone or iPod touch, you can calibrate using your latest completed workout for which you know the distance traveled. To calibrate Nike + iPod for running and walking using iPod nano (5th generation or earlier): 1 Choose Nike + iPod > Settings > Sensor > Calibrate. 2 Choose Run or Walk and enter a distance. For best results, use a distance of at least one mile. The shortest calibration distance you can enter is one quarter of a mile. 3 Press the Center button. 4 Run or walk the set distance at a steady, natural pace. 5 Press the Menu button and choose Done Calibrating. A message lets you know if the calibration was successful. If you want to calibrate for both running and walking, repeat steps 1–5. Note: Even after calibrating, the accuracy of the distance measurements may vary depending on gait, running surface, incline, and temperature.13 You can also calibrate iPod nano using the workout you just finished. This is useful if you’ve traveled a known distance that doesn’t match the summary distance displayed on your device. To calibrate iPod nano (5th generation or earlier) using your latest completed workout: m Choose End Workout, press and hold the Center button, then choose Calibrate. Set the correct distance you walked or ran, then press the Center button. The device senses whether the workout was a walk or run, and correctly uses the new calibration instead of the existing one. To calibrate Nike + iPod for running and walking using iPod nano (6th generation): 1 Choose Settings >Fitness > Nike + iPod Sport Kit > Sensor > Calibrate. 2 Choose Walk Calibration or Run Calibration, then select a distance and tap Done. For best results, use a distance of at least one mile. The shortest calibration distance you can enter is one quarter of a mile. 3 Choose music to accompany your calibration workout. 4 Run or walk the set distance at a steady, natural pace. 5 Press the Sleep/Wake button if the screen is off, tap the screen to display the Pause button, then tap Stop. A message lets you know if the calibration was successful. If you want to calibrate for both running and walking, repeat steps 1–5. Note: Even after calibrating, the accuracy of the distance measurements may vary depending on gait, running surface, incline, and temperature. Using iPhone or iPod touch, you can calibrate Nike + iPod using the workout you just finished. You can only calibrate workouts that are a distance of a quarter mile or more. 14 To calibrate iPhone or iPod touch using your latest completed workout: m Tap End Workout, then tap Calibrate. Set the correct distance you ran or walked and tap Done. The device updates with the new calibration to override the previous one for a walking or running pace. To reset Nike + iPod calibration to the default setting: m iPod nano (5th generation or earlier): Choose Nike + iPod > Settings > Sensor > Calibrate > Reset Walk (or Reset Run). m iPod nano (6th generation): Choose Settings > Fitness > Nike + iPod Sport Kit > Sensor > Calibrate > Reset Walk (or Reset Run) > Reset. m iPhone and iPod touch: Choose Settings > Nike + iPod, then tap Reset Calibration. Setting the Unit of Distance You can set Nike + iPod to measure your workouts in either miles or kilometers. To set the unit of distance: m iPod nano (5th generation or earlier): Choose Nike + iPod > Settings, and set Distances to Miles or Kilometers. m iPod nano (6th generation): Choose Settings >Fitness > Distances, then choose Miles or Kilometers. m iPhone and iPod touch: Choose Settings > Nike + iPod > Distances, then choose Miles or Kilometers.15 Entering Your Weight To enter your weight: m iPod nano (5th generation or earlier): Choose Nike + iPod > Settings > Weight, then enter your weight. m iPod nano (6th generation): Choose Settings > Fitness > Weight, then enter your weight. m iPhone and iPod touch: Choose Settings > Nike + iPod > Weight, then enter your weight. For better accuracy in calculating calories burned, update your weight if it changes. Locking Your Device During a Workout You can lock iPhone or iPod touch so that its controls can’t be accidentally activated during a workout. To lock iPhone or iPod touch: m Press the Sleep/Wake button. To unlock, press the Sleep/Wake button or the Home button and drag the slider. Getting Spoken Feedback As you work out, Nike + iPod periodically gives spoken feedback on your status. You can choose a female or male voice, or turn off feedback. To set the voice type or turn spoken feedback off: m iPod nano (5th generation or earlier): Choose Nike + iPod > Settings, then set Spoken Feedback to Male, Female, or Off. m iPod nano (6th generation): Choose Settings > Fitness > Spoken Feedback, then choose Male, Female, or Off. m iPhone and iPod touch: Choose Settings > Nike + iPod > Spoken Feedback, then choose Male, Female, or Off.16 When spoken feedback is turned off, you can still get spoken feedback manually. To get spoken feedback manually: m iPod nano (5th generation or earlier): Press the Center button at any time during your workout. m iPod nano (6th generation): Press the Sleep/Wake button at any time during your workout. m iPhone and iPod touch: Press the Home button while the device is locked. On iPod nano, spoken feedback is available in some languages besides English. If you set iPod nano to one of these languages and connect it to your computer (which must be connected to the Internet), iTunes prompts you to download feedback in that language.  iPod nano (5th generation or earlier) can have only one non-English version of spoken feedback at a time.  iPhone, iPod touch, and iPod nano (6th generation) automatically support all spoken feedback languages. Using a PowerSong Choose a song that motivates you and make it your PowerSong. You can switch quickly to your PowerSong at any time during your workout. To choose a PowerSong: m iPod nano (5th generation or earlier): Choose Nike + iPod > Settings > PowerSong, then choose a song. iPod nano (5th generation) can also use a playlist as a PowerSong. m iPod nano (6th generation): Choose Settings > Fitness > PowerSong, then choose a song. m iPhone and iPod touch: Choose Settings > Nike + iPod > PowerSong, then choose a song.17 To play your PowerSong: m iPod nano (5th generation or earlier): Hold down the Center button during a workout. After a short pause, your PowerSong plays. m iPod nano (6th generation): Press the Sleep/Wake button to wake the screen, then tap the screen to display the PowerSong button and tap PowerSong. When the screen is on, you can also place and hold two fingers on the screen to start the PowerSong. m iPhone and iPod touch: Tap PowerSong on the workout screen. If iPhone or iPod touch is locked, press the Home button, drag the slider to unlock, then tap PowerSong. Pausing a Workout You can pause your workout, temporarily stopping music and data collection, and resume the workout later without losing any data. To pause or resume a workout: m iPod nano (5th generation or earlier): Press the Play/Pause button (’). m iPod nano (6th generation): Tap the screen to display the Pause button. Tap Pause. Tap Resume to resume your workout. If the iPod nano (6th generation) screen is off, press the Sleep/Wake button to wake it. m iPhone and iPod touch: Tap Pause. If iPhone or iPod touch is locked, first press the Home button once. Tap Play to resume your workout.18 Receiving Calls During a Workout You can use iPhone to answer calls during your workout. When you receive a call, your workout is automatically paused when you answer. To answer a call: m Tap Answer, or press the mic button if you’re wearing the stereo headset. If iPhone is locked, drag the slider to unlock it. To silence a call: m Press the Sleep/Wake button or either volume button. You can still answer the call after silencing it, until it goes to voicemail. To decline a call: m Tap Decline, or hold down the mic button on the headset for about two seconds and then release it. Two low beeps confirm that the call was declined. You can also press the Sleep/Wake button twice quickly to decline a call. This silences the ringer but the music doesn’t resume until the call has gone to voicemail; the workout continues in the background. To resume your workout after a call: m Tap Play. Changing Music During a Workout You can change your music during a workout without losing your workout data. Your workout is paused while the music changes. To change music during a workout: 1 iPod nano (5th generation or earlier): Press the Menu button and choose Change Music. Your workout pauses.19 iPod nano (6th generation): Tap the screen to display the Pause button.Tap Pause, then tap Change Music. If the iPod nano (6th generation) screen is off, press the Sleep/Wake button to wake it. iPhone and iPod touch: Tap Pause, then tap Change Music. If the device is locked, first press the Home button and drag the slider to unlock it. 2 iPod nano (5th generation or earlier): Choose new music. Your workout resumes automatically. iPhone, iPod touch, and iPod nano (6th generation): Choose new music. Sending Workouts to Nikeplus.com Automatically You can set iTunes to automatically send your workout data to nikeplus.com over the Internet whenever you connect your iPod nano to your computer. To send workouts to nikeplus.com automatically: 1 Make sure your computer is connected to the Internet, and then connect iPod nano to your computer. 2 Open iTunes on your computer, click the Nike + iPod tab, then select “Automatically send workout data to nikeplus.com.” 3 Click “Visit nikeplus.com” below the checkbox or, if you’ve already set your workout to be sent automatically, click Visit in the dialog that appears. The nikeplus.com website opens with a graph showing your most recent workout. 4 Click Save Your Runs and log in, or register if you haven’t already done so. See the nikeplus.com website for Nike’s privacy policy and terms and conditions.20 Reviewing Workouts on Your Device iPod nano, iPhone, or iPod touch saves the date, time, duration, distance, pace, and calories burned for up to your last one thousand workouts. To review recent workouts on your device: m iPod nano (5th generation or earlier): Choose Nike + iPod > History. m iPod nano (6th generation): Choose Fitness > History at the bottom of the screen. m iPhone and iPod touch: Choose Nike + iPod, then tap History at the bottom of the screen. iPod nano (5th generation or earlier) provides daily totals of all your workouts: Nike + iPod workouts, pedometer steps, and cardio workouts using Nike + iPod compatible gym equipment. To view workouts on iPod nano (5th generation or earlier): 1 Choose Daily Totals from the History menu. 2 Choose a date and activity. 3 Rotate iPod nano (5th generation) to landscape orientation to see a graph of that activity. To delete a single workout session: m iPod nano (5th generation or earlier): Choose Nike + iPod > History. Choose a workout session, press and hold the Center button, then choose Delete. You cannot delete individual workouts on iPod nano (6th generation). m iPhone and iPod touch: Choose Nike + iPod and tap History. Tap Edit, choose a workout session, then tap Delete. On iPhone, iPod touch, and iPod nano (6th generation), you can delete all workout sessions from History by tapping Clear at the top of the History screen.21 Creating Custom Workout Shortcuts Custom workout shortcuts let you easily choose and repeat a workout. iPod nano (4th generation or later) automatically saves your completed workouts as shortcuts. iPhone and iPod touch also let you create custom workout shortcuts. To create a custom workout shortcut on iPhone or iPod touch: 1 Choose Nike + iPod, then tap My Workouts at the bottom of the screen. 2 Tap Plus (+), then choose the type of workout and the workout goal. 3 Choose music, enter a name for the workout, then tap Save. Note: You can create custom workout shortcuts only on iPhone and iPod touch (2nd generation or later). To delete a custom workout shortcut on iPhone or iPod touch: m Choose Nike + iPod, then tap My Workouts. Tap Edit, choose a shortcut, then tap Delete. To choose a custom workout shortcut: m iPod nano (4th and 5th generation): Choose Nike + iPod, then choose a shortcut. Shortcuts are named according to the type of workout and music. They can’t be deleted. m iPod nano (6th generation): Choose Fitness > Run> , then tap My Workouts. Choose a shortcut. Shortcuts are named according to the type of workout and music. They can’t be deleted. m iPhone and iPod touch: Choose Nike + iPod, then tap My Workouts. Shortcuts are listed by the name you specified when you created the workout. Your most recent custom workout shortcut appears at the top of the list.22 Purchasing Nike+ Workouts You can purchase and download Nike+ Workouts that feature continuous music mixed with professional coaching. When you purchase a Nike+ Workout, you get a single workout track with music and voiceover, and you also get all the individual songs in the mix. Choose mixes for your level and style of workout. To purchase a Nike+ Workout: 1 Open iTunes and click iTunes Store on the left side of the window, then type “Nike Sport Music” in the iTunes search field. 2 Click the Buy button next to the Nike+ Workout of your choice. 3 Follow the onscreen instructions to complete the purchase. The download begins automatically. 4 Connect the device to your computer and load the workout onto the device. Note: The iTunes Store is available only to people age 13 or older, in the U.S. and many other countries; for a list of countries, go to www.apple.com/itunes/download. Terms apply. You must have Internet access (fees may apply) to use the iTunes Store. Linking a Nike + iPod Compatible Remote or Heart Rate Monitor Nike + iPod compatible devices are sold separately from the Nike + iPod Sport Kit and the Nike + iPod Sensor. You can use a compatible remote to control Nike + iPod wirelessly while you work out. iPod nano (5th generation or later) also supports Nike + iPod compatible heart rate monitors. Note: You must have the iPod + Nike receiver attached to your iPod nano (6th generation) to use a heart rate monitor or remote.23 Before using one of these devices for the first time, you must link it to your iPod nano receiver, iPhone, or iPod touch. To link to a Nike + iPod compatible remote (sold separately): m iPod nano (5th generation or earlier): Connect your Nike + iPod receiver to iPod nano, choose Nike + iPod > Settings > Remote > Link, then follow the onscreen instructions. m iPod nano (6th generation): Choose Settings > Fitness > Nike + iPod Sport Kit > Remote. Turn on the Remote option and tap Link. m iPhone and iPod touch: Choose Settings > Nike + iPod > Remote, then follow the onscreen instructions. To link to a Nike + iPod compatible heart rate monitor (sold separately): m iPod nano (5th generation): Connect your Nike + iPod receiver to iPod nano, choose Nike + iPod > Settings > Heart Rate Monitor > Link, then follow the onscreen instructions. m iPod nano (6th generation): Choose Settings > Fitness > Nike + iPod Sport Kit > Heart Rate Monitor > Link, then follow the onscreen instructions. To unlink a device: m iPod nano (5th generation or earlier): Choose Nike + iPod > Settings > Remote (or Heart Rate Monitor) > Unlink, then follow the onscreen instructions. m iPod nano (6th generation): Choose Settings > Fitness > Nike + iPod Sport Kit > Remote (or Heart Rate Monitor), then tap Unlink. m iPhone and iPod touch: Choose Settings > Nike + iPod > Remote, then tap Unlink. You can turn the functions of a Nike + iPod compatible remote on or off without unlinking the device.24 To turn remote functionality on or off: m iPod nano (5th generation or earlier): Choose Nike + iPod > Settings > Remote, then set Remote to On or Off. m iPod nano (6th generation): Choose Settings > Fitness > Nike + iPod Sport Kit > Remote, then set Remote to On or Off. m iPhone and iPod touch: Choose Settings > Nike + iPod > Remote, then link or unlink the remote. Working Out with iPod nano (6th Generation) and a Heart Rate Monitor If you have iPod nano (6th generation) and a compatible Nike + iPod heart rate monitor (purchased separately), iPod nano can record and display your heart rate as you work out. You can also specify a range or “zone” of the maximum and minimum heart rates that you want to maintain during a workout and track how well you maintain your heart rate within that zone as you exercise. As you work out, iPod nano displays your current heart rate and an upward- or downward-pointing arrow appears when you need to increase or decrease your activity. You can use a heart rate monitor while doing any of the standard workouts. You can also monitor your heart rate as you participate in activities besides running or walking. For example, you can use iPod nano and a heart rate monitor as you participate in sports activities such as basketball, aerobics, circuit training, golf, hiking, soccer, and more. When your workout is done, you can transfer your heart rate information to your nikeplus.com account, where you can review it. As you set up a workout, you can set a zone of maximum and minimum heart rates that you want to maintain when you select a workout. You must first turn on the zone workout feature.25 To turn zone workouts on or off: m Tap Settings > Fitness > Nike + iPod Sport Kit, then tap the On/Off button in Zone Workout. When you turn on zone workouts and select a workout, options appear for setting a heart rate zone. As you work out, heart rate information is recorded and displayed during any of the workout types. iPod nano (6th generation) also provides a heart rate workout. To perform a heart rate workout, you specify the heart rate zone you want to maintain, choose the activity type that you’ll be doing, and then enjoy a good workout. All your heart rate information is recorded automatically. When you do a heart rate workout, you don’t need a sensor in your shoe to record motion. To start a heart rate workout: 1 Tap Fitness > Run > Heart Rate. 2 Set the heart rate zone you want. 3 Choose an activity and tap Done. 4 Choose the workout music you want. 5 Tap Start Workout and begin your workout. 6 When done, press the Sleep/Wake button to wake the screen, tap the screen to display the Pause button, tap Pause.Tap End Workout to finish your heart rate workout. Once you complete a heart rate workout, you can transfer the information to your nikeplus.com account just as you do with your other workouts. 26 Linking to Another Sensor Once your device links to a specific sensor, it’s set to link with that sensor only. If you use a different sensor, you must set the device to link to the other sensor. You may want to do this, for example, if there’s more than one person in your family with a sensor and Nike+ ready shoes. To link to another sensor: 1 iPod nano: Connect the receiver to iPod. 2 Put on the shoes with the new sensor, and make sure there’s no other Nike + iPod Sensor nearby. Walk around to activate the sensor so that your receiver can detect it. 3 Link the sensor to your device:  iPod nano (5th generation or earlier): Choose Nike + iPod > Settings > Sensor > Link, then follow the onscreen instructions. A message indicates iPod is now linked to the new sensor.  iPod nano (6th generation): Choose Settings > Fitness > Nike + iPod Sport Kit > Sensor, tap Link, then tap the screen while walking or running to relink the device to the different sensor.  iPhone and iPod touch: Choose Settings > Nike + iPod > Sensor, tap Link New, then follow the onscreen instructions. Note: If you link to a previously linked sensor, Nike + iPod detects your calibration settings. You don’t need to recalibrate. If you connect an iPod receiver to a different iPod and use it with the same sensor, you don’t need to relink or recalibrate. The receiver stores your settings, your workout history, and your workout shortcuts. You don’t need to relink or recalibrate.27 Putting the Nike + iPod Sensor to Sleep The sensor is awake and on by default. If you want to store the sensor for a long period of time or stop it from transmitting, you can put it to sleep. Important: To comply with applicable government regulations, put the sensor to sleep before taking it on an aircraft. To put the sensor to sleep: m Use a pen or a paper clip to hold down the Sleep/Wake button for three seconds. Sleep/Wake button To wake the sensor: m Use a pen or a paper clip to press the Sleep/Wake button.28 Important Safety Information WARNING: Failure to follow these safety instructions could result in injury or damage. Exercising Before starting any exercise program, you should have a complete physical examination by your physician. Do a warmup or stretching exercise before beginning any workout. Be careful and attentive while exercising. Slow down, if necessary, before adjusting your device while running. Stop exercising immediately if you feel pain, or feel faint, dizzy, exhausted, or short of breath. By exercising, you assume the risks inherent in physical exercise, including any injury that may result from such activity. Do not use the receiver, iPhone, or iPod in or near water or wet locations. Choking hazard The receiver and sensor are potential choking hazards. Keep them away from children under three years of age. Avoid hearing damage Permanent hearing loss may occur if earphones are used at high volume. Set the volume to a safe level. You can adapt over time to a higher volume of sound that may sound normal but can be damaging to your hearing. If you experience ringing in your ears or muffled speech, stop listening and have your hearing checked. The louder the volume, the less time is required before your hearing could be affected. Hearing experts suggest that to protect your hearing:  Limit the amount of time you use the earphones at high volume.  Avoid turning up the volume to block out noisy surroundings.  Turn down the volume if you can’t hear people speaking near you. Disassembling the sensor Do not attempt to open the sensor, disassemble it, or remove the battery. No user-serviceable parts are inside.29 Learning More, Service, and Support For Do this Answers to frequently asked questions about Nike + iPod Go to www.apple.com/support/nikeplus. Service and support for the Nike + iPod Sensor and Receiver Go to www.apple.com/support/nikeplus. Service and support for Nike+ ready shoes or the nikeplus.com website Go to www.nikeplus.com. Information about using iTunes Open iTunes and choose Help > iTunes Help. Information about using iPod nano or iPod touch Go to www.apple.com/support/ipod. Information about using iPhone Go to www.apple.com/support/iphone.31 Table des matières 32 Votre assistant personnel d’entraînement 33 Démarrage rapide 41 Utilisation de Nike + iPod 41 Étalonnage de Nike + iPod 44 Réglage des unités de distance 44 Saisie de votre poids 44 Verrouillage de votre dispositif pendant une séance 45 Commentaires vocaux 46 Utilisation d’un morceau PowerSong 47 Suspension d’une séance d’entraînement 48 Réception d’appels pendant une séance d’entraînement 48 Changement de musique durant une séance 49 Envoi automatique des données d’entraînement à Nikeplus.com 50 Visionnage de séances d’entraînement sur votre dispositif 51 Création de raccourcis personnalisés vers des séances d’entraînement 52 Achat de séances d’entraînement Nike+ 53 Jumelage d’une télécommande compatible Nike + iPod ou d’un cardiofréquencemètre 55 Entraînement avec un iPod Nano (6e génération) et un cardiofréquencemètre 57 Jumelage avec un autre capteur 59 Mise en veille du capteur Nike + iPod 60 Informations importantes sur la sécurité 62 Informations supplémentaires, service et assistance32 Bienvenue sur Nike + iPod Votre assistant personnel d’entraînement Nike + iPod est à la fois votre partenaire d’entraînement et votre entraîneur. Sélectionnez le type d’entraînement souhaité (séance ouverte, distance, temps ou dépense calorique), choisissez une musique qui vous motive, puis suivez votre progression grâce aux informations vocales ou affichées à l’écran. Téléchargez les données d’entraînement sur nikeplus.com, afin de définir des objectifs et surveiller votre évolution d’une séance à l’autre. Rejoignez la plus grande communauté de coureurs du monde en participant à des défis avec des coureurs du monde entier. Nike + iPod est pris en charge par l’iPhone (3GS ou ultérieur), tous les modèles d’iPod nano 1 et l’iPod touch (à partir de la 2e génération). iPod nano (tous les modèles) iPod touch (à partir de la 2e génération) iPhone 3GS ou ultérieur 1 Pour l’iPod nano de 6e génération, le capteur Nike + iPod est facultatif. Il est nécessaire uniquement pour les entraînements utilisant Polar Wearlink et le transmetteur de fréquence cardiaque pour Nike+.33 Démarrage rapide Les instructions ci-dessous vous permettront d’utiliser Nike + iPod immédiatement. Étape 1 : Activez Nike + iPod sur votre dispositif. m iPod nano (5e génération ou antérieure) : reliez le récepteur Nike + iPod à l’iPod nano. Nike + iPod apparaît dans le menu principal. m iPod nano (6e génération) : reliez le récepteur Nike + iPod à l’iPod nano. Touchez Fitness. Remarque : l’iPod nano (6e génération) peut suivre vos entraînements sans utiliser le capteur et le receveur Nike + iPod. Pour en savoir plus, consultez le Manuel d’utilisateur de l’iPod nano livré avec l’appareil. m iPhone et iPod touch : sélectionnez Réglages > Nike + iPod et réglez sur Activé. Une icône Nike + iPod apparaît dans l’écran d’accueil. Remarque : l’iPhone 3GS ou ultérieur et l’iPod touch possèdent un récepteur interne ; aucun récepteur externe ne doit être branché. Étape 2 : Assurez-vous d’avoir installé les logiciels iPod et iTunes les plus récents. 1 Téléchargez et installez le logiciel iTunes le plus récent depuis www.apple.com/fr/itunes. 2 Connectez le dispositif à votre ordinateur, sélectionnez-le dans la barre latérale d’iTunes, puis cliquez sur Résumé.34 3 Si le logiciel iTunes vous informe que votre dispositif doit être mis à jour, cliquez sur Mettre à jour et suivez les instructions à l’écran. Étape 3 : Insérez le capteur Nike + iPod dans votre chaussure compatible Nike+. m Soulevez la semelle de votre chaussure gauche, enlevez la pièce en mousse de la poche située sous la semelle et remplacez-la par le capteur, côté plat en haut. Capteur Vous pouvez laisser le capteur dans la chaussure lorsque vous ne vous entraînez pas. Il est cependant conseillé de remplacer le capteur par la pièce en mousse pour économiser la charge de la batterie si vous comptez porter longtemps vos chaussures sans vous entraîner. La batterie du capteur ne peut pas être remplacée ou rechargée ; sa durée de vie est d’environ 1000 heures d’utilisation active. Cette durée de vie varie en fonction de l’usage et d’autres facteurs.35 Étape 4 : Choisissez un type de séance d’entraînement. Pour choisir Procédez ainsi : Une séance sans objectif de temps iPod nano (5e génération ou antérieure) : sélectionnez Nike + iPod > Nike + iPod > Standard. iPod nano (6e génération) : sélectionnez Fitness > Course > Standard. iPhone et iPod touch : sélectionnez Nike + iPod > Standard. Une séance avec objectif de temps iPod nano (5e génération ou antérieure) : sélectionnez Nike + iPod > Nike + iPod > Durée. iPod nano (6e génération) : sélectionnez Fitness > Course > Durée. iPhone et iPod touch : sélectionnez Nike + iPod > Durée. Une séance avec objectif de distance iPod nano (5e génération ou antérieure) : sélectionnez Nike + iPod > Nike + iPod > Distance. iPod nano (6e génération) : sélectionnez Fitness > Course > Distance. iPhone et iPod touch : sélectionnez Nike + iPod > Distance. Une séance avec objectif de dépense calorique iPod nano (5e génération ou antérieure) : sélectionnez Nike + iPod > Réglages > Poids, puis entrez votre poids. Cliquez ensuite sur le bouton Menu, puis choisissez Nike + iPod > Calories. iPod nano (6e génération) : sélectionnez Réglages > Fitness > Poids, puis entrez votre poids. Sélectionnez Fitness > Course > Calories. iPhone et iPod touch : sélectionnez Réglages > Nike + iPod > Poids, puis entrez votre poids. Appuyez ensuite sur le bouton principal, puis choisissez Nike + iPod > Calories. Remarque : vous ne devez saisir votre poids que lorsque vous débutez votre toute première séance de dépense de calories.36 Étape 5 : Choisissez la musique pour votre séance. Pour écouter : Procédez ainsi : Un mix de séance Nike+ Choisissez le mix (voir la page 52). Le morceau en cours de lecture Choisissez En lecture. Un mix Genius Choisissez Mix Genius (iPod nano 6e génération). Des morceaux d’une liste de lecture Choisissez Listes de lecture et sélectionnez une liste de lecture. Un podcast Choisissez Podcasts (iPod nano 6e génération). Un livre audio Choisissez Livres audio (iPod nano 6e génération). Des morceaux dans un ordre aléatoire Choisissez Mix de morceaux. Une station de radio Choisissez Radio iPod nano (6e génération). Aucune musique Choisissez Aucune. Étape 6 : Démarrez votre séance. Vous devez ensuite marcher ou courir un petit peu pour activer votre capteur. Une fois que votre dispositif a détecté votre capteur et établi un lien avec ce dernier, vous êtes prêt à commencer la séance. m iPod nano (5e génération ou antérieure) : appuyez sur le bouton central et commencez à marcher ou à courir. m iPod nano (6e génération) : appuyez sur Commencer l’entraînement et commencez à marcher ou à courir. m iPhone et iPod touch : appuyez sur Lecture et commencez à marcher ou à courir.37 Étape 7 : Suivez votre progression. Nike + iPod affiche automatiquement l’état de votre séance à l’écran, comme dans l’illustration suivante. (L’aspect de l’écran peut varier en fonction votre type de dispositif.) iPod nano (6e génération) L’iPhone 3GS ou ultérieur et l’iPod touch. Nike + iPod vous fournit des commentaires vocaux sur la progression de votre séance (voir « Commentaires vocaux » à la page 45). Vous pouvez également obtenir ces commentaires à tout moment. Pour obtenir manuellement des informations vocales : m iPod nano (5e génération ou antérieure) : appuyez sur le bouton central à tout moment durant votre entraînement. m iPod nano (6e génération) : appuyez sur le bouton marche/veille à tout moment durant votre entraînement.38 m iPhone et iPod touch : appuyez sur le bouton principal à tout moment durant votre entraînement. Remarque : l’iPhone et l’iPod touch doivent être verrouillés pour obtenir manuellement des commentaires vocaux (voir « Commentaires vocaux » à la page 45). Étape 8 : Terminez votre séance. Vous pouvez arrêter votre séance d’entraînement à tout moment. Si vous continuez à vous entraîner après avoir atteint votre objectif de temps, de distance ou de calories, vos progrès continuent à être suivis. Pour arrêter votre séance d’entraînement : m iPod nano (5e génération ou antérieure) : appuyez sur le bouton Lecture/Pause (’) pour mettre votre entraînement en pause. Appuyez ensuite sur le bouton Menu, puis choisissez Arrêter la séance. m iPod nano (6e génération) : touchez l’écran pour afficher le bouton Pause, puis appuyez sur Pause. Appuyez sur Arrêter la séance. Si l’écran est désactivé, appuyez sur le bouton de marche/veille. Remarque : pour rapidement interrompre ou reprendre votre séance sur un iPod nano (6e génération), double-cliquez sur le bouton de marche/veille. m iPhone et iPod touch : appuyez sur Arrêter la séance. Si l’iPhone ou l’iPod touch est verrouillé, appuyez sur le bouton principal, puis sur Pause. Faites ensuite glisser le curseur, puis sélectionnez Arrêter la séance.39 Étape 9 : Suivez le détail de votre progression sur nikeplus.com. Sur nikeplus.com, vous pouvez suivre le détail de votre progression avec le temps, afficher les données relatives à toutes vos séances passées, définir des objectifs et les surveiller et comparer vos résultats avec d’autres coureurs. Vous pouvez même vous mesurer à d’autres utilisateurs Nike + iPod en participant à des défis d’entraînement en ligne. Si vous possédez un iPhone ou un iPod touch, vous pouvez transmettre sans fil les données de vos séances au site web de Nike. Si vous possédez un iPod nano, vous pouvez transmettre les données de vos séances de votre ordinateur à nikeplus.com. Nous vous conseillons de créer un compte nikeplus.com avant de transférer vos données d’entraînement. Pour créer un compte gratuit, suivez les instructions disponibles sur le site web nikeplus.com. Pour utiliser votre iPhone ou votre iPod touch afin d’envoyer vos données d’entraînement à nikeplus.com via une connexion sans fil : 1 Assurez-vous que votre appareil est connecté à Internet, puis choisissez Nike + iPod. Si l’une de vos séances n’a pas encore été synchronisée avec votre compte nikeplus.com, un petit point rouge apparaît sur le bouton Historique. 2 Appuyez sur le bouton Historique pour consulter vos séances. 3 Appuyez sur le bouton Envoyer à Nike+ pour envoyer vos données d’entraînement à nikeplus.com. Vous pouvez effectuer cette opération ultérieurement, si vous ne souhaitez pas l’exécuter maintenant. 4 Saisissez votre adresse électronique et le mot de passe de votre compte nikeplus.com, puis appuyez sur Se connecter à Nike +. Une fois que vous êtes connecté, vos données sont envoyées à votre compte nikeplus.com.40 Si vous ne possédez pas de compte nikeplus.com, appuyez sur S’inscrire à Nike+ et suivez les instructions de création de compte. Le site web nikeplus.com s’ouvre sur une représentation graphique reprenant les données de votre entraînement le plus récent. 5 Suivez les instructions à l’écran pour accéder à vos séances. Pour envoyer vos données d’entraînement recueillies sur un iPod nano à nikeplus. com depuis votre ordinateur : 1 Assurez-vous que votre ordinateur est connecté à Internet, puis connectez votre iPod nano à votre ordinateur. 2 Cliquez sur Envoyer dans la zone de dialogue qui vous demande si vous souhaitez envoyer vos données d’entraînement à nikeplus.com. Vous pouvez effectuer cette opération ultérieurement, si vous ne souhaitez pas l’exécuter maintenant. 3 Cliquez sur Aller dans la zone de dialogue qui vous demande si vous souhaitez accéder à nikeplus.com. Le site web nikeplus.com s’ouvre sur une représentation graphique montrant les données de votre entraînement le plus récent. 4 Cliquez sur Mes courses, puis sur S’inscrire et suivez les instructions à l’écran.41 Utilisation de Nike + iPod Suivez ces instructions pour profiter au mieux de Nike + iPod. Étalonnage de Nike + iPod Nike + iPod est suffisamment précis pour la plupart des utilisateurs. Vous pouvez améliorer le niveau de précision en étalonnant Nike + iPod en fonction de votre style naturel de course ou de marche. Avec l’iPod nano, vous pouvez effectuer une séance d’étalonnage sur une distance connue ou utiliser votre dernière séance et saisir la distance parcourue. Avec l’iPhone ou l’iPod touch, vous pouvez procéder à l’étalonnage à l’aide de votre dernière séance complète pour laquelle vous connaissez la distance parcourue. Pour étalonner Nike + iPod pour la course et la marche à l’aide d’un iPod nano (5e génération ou antérieure) : 1 Choisissez Nike + iPod > Réglages > Capteur > Étalonner. 2 Sélectionnez Course ou Marche, puis saisissez une distance. Pour de meilleurs résultats, utilisez une distance d’au moins 1,6 km. La distance d’étalonnage la plus courte que vous pouvez saisir est de 400 mètres. 3 Appuyez sur le bouton central. 4 Courez ou marchez ensuite sur la distance définie à un rythme constant et naturel. 5 Appuyez ensuite sur le bouton Menu, puis choisissez Étalonnage terminé. Un message vous indique si l’étalonnage s’est effectué correctement. Si vous souhaitez effectuer un étalonnage pour la course et pour la marche, répétez les étapes 1–5. Remarque : même après l’étalonnage, la précision de mesure des distances peut varier selon l’allure, la surface de course, la pente et la température.42 Vous pouvez également calibrer l’iPod nano à l’aide de la séance d’entraînement que vous venez de terminer. Cette opération est utile si vous avez parcouru une distance connue qui ne correspond pas à la distance affichée sur votre dispositif. Pour étalonner un iPod nano (5e génération ou antérieure) au moyen de votre dernière séance complète : m Choisissez Terminer, maintenez le bouton central enfoncé et choisissez Étalonner. Indiquez la distance parcourue, puis appuyez sur le bouton central. Le dispositif détecte le type de séance d’entraînement (marche ou course) et utilise correctement le nouvel étalonnage plutôt que l’ancien. Pour étalonner Nike + iPod pour la course et la marche à l’aide d’un iPod nano (6e génération) : 1 Choisissez Réglages > Fitness > Nike + iPod Sport Kit > Capteur > Étalonner. 2 Choisissez Étalonnage de la marche ou Étalonnage de la course, sélectionnez une distance, puis appuyez sur OK. Pour de meilleurs résultats, utilisez une distance d’au moins 1,6 km. La distance d’étalonnage la plus courte que vous pouvez saisir est de 400 mètres. 3 Choisissez la musique qui accompagnera votre séance d’étalonnage. 4 Courez ou marchez ensuite sur la distance définie à un rythme constant et naturel. 5 Appuyez sur le bouton de marche/veille si l’écran est éteint, puis touchez l’écran pour faire apparaître le bouton Pause et appuyez sur Arrêter. Un message vous indique si l’étalonnage s’est effectué correctement. Si vous souhaitez effectuer un étalonnage pour la course et pour la marche, répétez les étapes 1–5.43 Remarque : même après l’étalonnage, la précision de mesure des distances peut varier selon l’allure, la surface de course, la pente et la température. Vous pouvez également calibrer Nike + iPod au moyen d’un iPhone ou d’un iPod touch en utilisant la séance d’entraînement que vous venez de terminer. Vous pouvez seulement utiliser des séances d’une distance minimum de 400 mètres. Pour étalonner un iPhone ou un iPod touch au moyen de votre dernière séance complète : m Sélectionnez Arrêter la séance, puis Étalonner. Indiquez la distance parcourue, puis appuyez sur OK. L’appareil se met à jour avec le nouvel étalonnage qui remplace l’ancien pour le rythme de course ou de marche. Pour rétablir le réglage par défaut de l’étalonnage Nike + iPod : m iPod nano (5e génération ou antérieure) : choisissez Nike + iPod > Réglages > Capteur > Réinitialiser la marche (ou Réinitialiser la course). m iPod nano (6e génération) : choisissez Réglages > Fitness > Nike + iPod Sport Kit > Capteur > Étalonner >Réinitialiser la marche (ou Réinitialiser la course). m iPhone et iPod touch : choisissez Réglages > Nike + iPod, puis sélectionnez Réinitialiser l’étalonnage. 44 Réglage des unités de distance Vous pouvez configurer Nike + iPod pour que vos séances d’entraînement soient mesurées en milles ou en kilomètres. Pour régler les unités de distance : m iPod nano (5e génération ou antérieure) : choisissez Nike + iPod > Réglages et sélectionnez Kilomètres ou Milles m iPod nano (6e génération) : choisissez Réglages > Fitness > Distances, puis sélectionnez Kilomètres ou Miles. m iPhone et iPod touch : choisissez Réglages > Nike + iPod > Distances, puis sélectionnez Kilomètres ou Miles. Saisie de votre poids Pour saisir votre poids : m iPod nano (5e génération ou antérieure) : sélectionnez Nike + iPod > Réglages > Poids, puis entrez votre poids. m iPod nano (6e génération) : sélectionnez Réglages > Fitness > Poids, puis entrez votre poids. m iPhone et iPod touch : sélectionnez Réglages > Nike + iPod > Poids, puis entrez votre poids. Pour une plus grande précision de calcul des calories dépensées, actualisez votre poids au fur et à mesure de ses variations. Verrouillage de votre dispositif pendant une séance Vous pouvez verrouiller votre iPhone ou votre iPod touch, afin que ses commandes ne puissent être accidentellement activées durant une séance d’entraînement. Pour verrouiller un iPhone ou un iPod touch : m Appuyez sur le bouton de marche/veille.45 Pour déverrouiller l’iPod, appuyez sur le bouton de marche/veille ou sur le bouton principal et faites glisser le curseur. Commentaires vocaux Pendant vos séances d’entraînement, Nike + iPod vous donne périodiquement des informations vocales sur vos progrès. Vous pouvez choisir une voix de femme ou d’homme, ou désactiver les informations vocales. Pour régler le type de voix ou désactiver les informations vocales : m iPod nano (5e génération ou antérieure) : choisissez Nike + iPod > Réglages, puis réglez Commentaires vocaux sur Homme, Femme ou Désactivés. m iPod nano (6e génération) : choisissez Réglages > Fitness > Commentaires vocaux, puis sélectionnez Homme, Femme ou Désactivé. m iPhone et iPod touch : choisissez Réglages > Nike + iPod > Commentaires vocaux, puis sélectionnez Homme, Femme ou Désactivé. Vous pouvez toujours obtenir des informations vocales manuellement, même lorsque cette option est désactivée. Pour obtenir manuellement des informations vocales : m iPod nano (5e génération ou antérieure) : appuyez sur le bouton central à tout moment durant votre entraînement. m iPod nano (6e génération) : appuyez sur le bouton marche/veille à tout moment durant votre entraînement. m iPhone et iPod touch : appuyez sur le bouton principal lorsque l’appareil est verrouillé.46 Sur l’iPod nano, les commentaires vocaux sont disponibles dans certaines langues autres que l’anglais. Si vous avez réglé votre iPod nano sur une de ces langues et que vous le branchez sur l’ordinateur (connecté à Internet), iTunes vous invite à télécharger les commentaires vocaux correspondant à cette langue.  L’iPod nano (5e génération ou antérieure) ne peut disposer que d’une version non anglaise des commentaires vocaux à la fois.  L’iPhone, l’iPod touch et l’iPod nano (6e génération) prennent automatiquement en charge les commentaires vocaux dans toutes les langues. Utilisation d’un morceau PowerSong Choisissez un morceau qui vous motive et faites-en votre PowerSong. Vous pouvez sélectionner très rapidement votre PowerSong, à tout moment de votre séance. Pour choisir un morceau PowerSong : m iPod nano (5e génération ou antérieure) : choisissez Nike + iPod > Réglages > PowerSong, puis sélectionnez un morceau. L’iPod nano (5e génération) peut également convertir une liste de lecture en une PowerSong. m iPod nano (6e génération) : choisissez Réglages > Fitness > PowerSong, puis sélectionnez un morceau. m iPhone et iPod touch : choisissez Réglages > Nike + iPod > PowerSong, puis sélectionnez un morceau.47 Pour écouter votre morceau PowerSong : m iPod nano (5e génération ou antérieure) : maintenez le bouton central appuyé durant une séance. Le PowerSong démarre après une courte pause. m iPod nano (6e génération) : appuyez sur le bouton de marche/veille si l’écran est éteint, puis touchez l’écran pour faire apparaître le bouton PowerSong et appuyez sur celuici. Si l’écran est activé, vous pouvez aussi maintenir deux doigts appuyés dessus pour lancer le PowerSong. m iPhone et iPod touch : appuyez sur PowerSong sur l’écran de séance. Si votre iPhone ou iPod touch est verrouillé, appuyez sur le bouton central, faites glisser le curseur pour déverrouiller l’appareil, puis appuyez sur PowerSong. Suspension d’une séance d’entraînement Vous pouvez suspendre votre séance d’entraînement à tout moment, ce qui suspend également la lecture de musique et le recueil des données, et la reprendre plus tard sans en perdre les données. Pour suspendre ou reprendre une séance d’entraînement : m iPod nano (5e génération ou antérieure) : appuyez sur le bouton Lecture/Pause (’). m iPod nano (6e génération) : touchez l’écran pour afficher le bouton Pause. Appuyez sur Pause. Touchez Reprendre pour reprendre votre séance. Si l’écran de l’iPod nano (6e génération)est désactivé, appuyez sur le bouton de marche/veille pour le réactiver. m iPhone et iPod touch : appuyez sur Pause. Si l’iPhone ou l’iPod touch est verrouillé, appuyez une seule fois sur le bouton principal. Tapotez sur Lecture pour reprendre votre séance.48 Réception d’appels pendant une séance d’entraînement Vous pouvez utiliser votre iPhone pour répondre à des appels pendant votre séance d’entraînement. Lorsque vous recevez un appel, votre séance est immédiatement suspendue dès vous répondez. Pour répondre à un appel : m Sélectionnez Répondre ou appuyez sur le bouton micro si vous portez le casque. Si l’iPhone est verrouillé, faites glisser le curseur pour le déverrouiller. Pour couper le son d’un appel : m Appuyez sur le bouton de marche/veille ou sur le bouton du volume. Vous pouvez toujours répondre à l’appel après avoir coupé le son, jusqu’à ce qu’il soit dirigé sur la messagerie vocale. Pour refuser un appel : m Sélectionnez Refuser ou maintenez le bouton micro du casque enfoncé pendant environ deux secondes. Deux longs signaux sonores confirment que l’appel a été refusé. Vous pouvez aussi appuyer sur le bouton de marche/veille deux fois rapidement pour refuser un appel. Cela coupe le son de la sonnerie mais la musique ne reprend pas tant que l’appel n’a pas été transféré sur la messagerie vocale ; la séance continue en arrière-plan. Pour suspendre votre séance d’entraînement à l’issue d’un appel : m Sélectionnez Lecture. Changement de musique durant une séance Vous pouvez changer de musique en cours de séance sans pour autant perdre de vos données. Votre séance est suspendue pendant le changement de musique.49 Pour changer de musique durant une séance : 1 iPod nano (5e génération ou antérieure) : appuyez sur le bouton Menu, puis choisissez Musique. Votre séance est suspendue. iPod nano (6e génération) : touchez l’écran pour afficher le bouton Pause, appuyez sur Pause, puis sur Musique. Si l’écran de l’iPod nano (6e génération)est désactivé, appuyez sur le bouton de marche/veille pour le réactiver. iPhone et iPod touch : appuyez sur Pause, puis sur Musique. Si l’appareil est verrouillé, appuyez d’abord sur le bouton central, puis faites glisser le curseur pour le déverrouiller. 2 iPod nano (5e génération ou antérieure) : choisissez une nouvelle musique. Votre séance reprend automatiquement. iPhone, iPod touch et iPod nano (6e génération) : choisissez une nouvelle musique. Envoi automatique des données d’entraînement à Nikeplus.com Vous pouvez configurer iTunes pour transmettre vos données d’entraînement à nikeplus.com à travers Internet, à chaque fois que vous branchez votre iPod nano sur votre ordinateur. Pour envoyer automatiquement des données d’entraînement à nikeplus.com : 1 Assurez-vous que votre ordinateur est connecté à Internet, puis connectez votre iPod nano à votre ordinateur. 2 Ouvrez iTunes sur votre ordinateur, cliquez sur l’onglet Nike + iPod, puis sélectionnez « Envoyer automatiquement les données de séance vers nikeplus.com ». 3 Cliquez sur « Visiter nikeplus.com » en dessous de la case ou, si vous avez déjà configuré votre séance pour qu’elle soit envoyée automatiquement, cliquez sur Visiter dans la zone de dialogue qui apparaît.50 Le site web nikeplus.com s’ouvre sur une représentation graphique montrant les données de votre entraînement le plus récent. 4 Cliquez sur Mes courses, puis connectez-vous ou inscrivez-vous si vous ne l’avez pas déjà fait. Consultez le site nikeplus.com pour vous informer de la politique de confidentialité et des conditions générales de Nike. Visionnage de séances d’entraînement sur votre dispositif Votre iPod nano, votre iPhone ou votre iPod touch enregistre la date, l’heure, la durée, la distance, le rythme et les calories dépensées des mille dernières séances d’entraînement. Pour consulter les séances d’entraînement récentes sur votre dispositif : m iPod nano (5e génération ou antérieure) : sélectionnez Nike + iPod > Historique. m iPod nano (6e génération) : choisissez Fitness > Historique, au bas de l’écran. m iPhone et iPod touch : choisissez Nike + iPod, puis sélectionnez Historique, dans le bas de l’écran; L·iPod nano (5e génération ou antérieur) fournit des totaux quotidiens de vos séances : séances Nike + iPod, avec podomètre ou séance cardio avec utilisation d’équipement compatible avec Nike + iPod. Pour consulter les séances d’entraînement sur un iPod nano (5e génération ou antérieur) : 1 Choisissez Total quotidien dans le menu Historique. 2 Choisissez une date et une activité. 3 Faites pivoter l’iPod nano (5e génération) en position paysage pour afficher un graphique de l’activité.51 Pour supprimer une seule séance d’entraînement : m iPod nano (5e génération ou antérieure) : sélectionnez Nike + iPod > Historique. choisissez une session d’entraînement, maintenez le bouton central enfoncé, puis choisissez Supprimer. Il est impossible de supprimer des séances individuelles sur un iPod nano (6e génération). m iPhone et iPod touch : sélectionnez Nike + iPod > Historique. sélectionnez Modifier, choisissez une session d’entraînement, puis sélectionnez Supprimer. Sur l’iPhone, l’iPod touch et l’iPod nano (6e génération), vous pouvez supprimer toutes les séances d’entraînement dans l’historique en appuyant sur Effacer dans le haut de l’écran Historique. Création de raccourcis personnalisés vers des séances d’entraînement Les raccourcis personnalisés vers des séances d’entraînement vous permettent de choisir et de recommencer une séance. L’iPod nano(4e génération ou ultérieure) enregistre automatiquement vos séances terminées sous forme de raccourcis. L’iPhone et l’iPod touch vous permettent aussi de créer des raccourcis personnalisés vers des séances. Pour créer un raccourci personnalisé vers une séance sur un iPhone ou un iPod touch : 1 Choisissez Nike + iPod, puis sélectionnez Mes séances dans le bas de l’écran. 2 Sélectionnez Plus (+), puis choisissez le type de séances et l’objectif de la séance. 3 Choisissez la musique, saisissez le nom de la séance, puis sélectionnez Enregistrer. Remarque : il n’est possible de créer des raccourcis personnalisés vers des séances d’entraînement que sur l’iPhone et l’iPod touch (2e génération ou ultérieure).52 Pour supprimer un raccourci personnalisé vers une séance sur un iPhone ou un iPod touch : m Choisissez Nike + iPod, puis sélectionnez Mes séances. Sélectionnez Modifier, choisissez un raccourci, puis sélectionnez Supprimer. Pour choisir un raccourci de séance personnalisé : m iPod nano (4e et 5e génération) : choisissez Nike + iPod, puis sélectionnez un raccourci. Les raccourcis sont nommés selon le type de séance et de musique. Il n’est pas possible de les supprimer. m iPod nano (6e génération) : choisissez Fitness > Course, puis sélectionnez Mes séances. Choisissez un raccourci. Les raccourcis sont nommés selon le type de séance et de musique. Il n’est pas possible de les supprimer. m iPhone et iPod touch : choisissez Nike + iPod, puis sélectionnez Mes séances. Les raccourcis sont classés en fonction du nom que vous avez choisi au moment de leur création. Le raccourci de séance personnalisé le plus récent figure au début de la liste. Achat de séances d’entraînement Nike+ Vous pouvez acheter et télécharger des séances d’entraînement Nike+ contenant de la musique en continu et des conseils d’entraînement professionnels. Lorsque vous achetez une séance d’entraînement Nike+, vous obtenez une seule piste d’entraînement avec de la musique et des commentaires vocaux, ainsi que tous les morceaux de musique qui composent cette piste. Choisissez des morceaux selon votre niveau et votre style d’entraînement.53 Pour acheter une séance d’entraînement Nike+ : 1 Ouvrez iTunes, cliquez sur iTunes Store dans la partie gauche de la fenêtre, puis saisissez « Nike Sport Music » dans le champ de recherche iTunes. 2 Cliquez sur le bouton Acheter en regard de la séance d’entraînement Nike+ de votre choix. 3 Suivez les instructions à l’écran pour terminer l’achat. Le téléchargement commence immédiatement. 4 Connectez le dispositif à votre ordinateur et chargez la séance sur le dispositif. Remarque : l’iTunes Store n’est disponible que pour les personnes de 13 ans et plus, aux États-Unis et dans beaucoup d’autres pays. Pour obtenir la liste de ces pays, consultez la page www.apple.com/fr/itunes/download. L’utilisation du site est soumise à certaines conditions. Vous devez disposer d’un accès à Internet (éventuellement payant) pour utiliser l’iTunes Store. Jumelage d’une télécommande compatible Nike + iPod ou d’un cardiofréquencemètre Les appareils compatibles Nike + iPod sont vendus séparément du kit sportif Nike + iPod et du capteur Nike + iPod. Vous avez la possibilité d’utiliser une télécommande compatible pour contrôler sans fil le système Nike + iPod au cours de votre séance d’entraînement. L’iPod nano (5e génération ou ultérieure) prend également en charge les moniteurs cardiaques compatibles Nike + iPod. Remarque : le récepteur iPod + Nike doit être connecté à votre iPod nano (6e génération) pour utiliser un cardiofréquencemètre ou une télécommande.54 Avant d’utiliser l’un de ces appareils pour la première fois, vous devez le jumeler avec votre récepteur iPod nano, votre iPhone ou votre iPod touch. Pour jumeler une télécommande compatible Nike + iPod (vendue séparément) : m iPod nano (5e génération ou antérieure) : connectez votre récepteur Nike + iPod à l’iPod nano, choisissez Nike + iPod > Réglages > Télécommande > Jumeler, puis suivez les instructions à l’écran. m iPod nano (6e génération) : choisissez Réglages > Fitness > Nike + iPod Sport Kit > Télécommande. Activez l’option Télécommande et appuyez sur Jumeler. m iPhone et iPod touch : choisissez Réglages > Nike + iPod > Télécommande, puis suivez les instructions à l’écran. Pour jumeler un cardiofréquencemètre compatible Nike+ iPod (vendu séparément) : m iPod nano (5e génération) : connectez votre récepteur Nike + iPod à l’iPod nano, choisissez Nike + iPod > Réglages > Cardiofréquencemètre > Jumeler, puis suivez les instructions à l’écran. m iPod nano (6e génération) : choisissez Réglages >Fitness >Nike + iPod Sport Kit > Cardiofréquencemètre > Jumeler, puis suivez les instructions à l’écran. Pour supprimer le jumelage d’un appareil : m iPod nano (5e génération ou antérieure) : choisissez Nike + iPod > Réglages > Télécommande (ou Cardiofréquencemètre) > Supprimer, puis suivez les instructions à l’écran. m iPod nano (6e génération) : choisissez Réglages > Fitness > Nike + iPod Sport Kit > Télécommande (ou Cardiofréquencemètre), puis appuyez sur Supprimer. m iPhone et iPod touch : choisissez Réglages > Nike + iPod > Télécommande, puis appuyez sur Supprimer.55 Vous pouvez activer ou désactiver les fonctions d’une télécommande compatible Nike + iPod sans supprimer le jumelage avec l’appareil. Pour activer ou désactiver la fonction télécommande : m iPod nano (5e génération ou antérieure) : choisissez Nike + iPod > Réglages > Télécommande, puis activez ou désactivez-la. m iPod nano (6e génération) : choisissez Réglages > Fitness > Nike + iPod Sport Kit > Télécommande, puis activez ou désactivez-la. m iPhone et iPod touch : choisissez Réglages > Nike + iPod > Télécommande, puis jumelez ou supprimez le jumelage de la télécommande. Entraînement avec un iPod Nano (6e génération) et un cardiofréquencemètre Si vous disposez d’un iPod nano (6e génération) et d’un cardiofréquencemètre compatible avec Nike + iPod (vendu séparément), l’iPod nano peut enregistrer et afficher votre fréquence cardiaque pendant que vous vous entraînez. Vous pouvez également spécifier une plage ou « zone » de fréquences cardiaques maximales et minimales à respecter durant l’entraînement et contrôler votre capacité à maintenir votre fréquence cardiaque au sein de cette zone pendant que vous vous entraînez. Pendant que vous vous entraînez, l’iPod nano affiche votre fréquence cardiaque actuelle et une flèche pointant vers le haut ou vers le bas apparaît lorsque vous devez augmenter ou diminuer votre activité. L’usage d’un cardiofréquencemètre est possible durant n’importe quelle séance d’entraînement standard.56 Le contrôle de votre fréquence cardiaque peut s’appliquer à d’autres activités que la course ou la marche. Vous pouvez, par exemple, utiliser un iPod nano et un cardiofréquencemètre lorsque vous participez à des activités sportives comme le basket-ball, l’aérobic, l’entraînement en circuit, le golf, la randonnée, le football et bien plus encore. Une fois votre entraînement terminé, vos données de fréquence cardiaque peuvent être transférées sur votre compte nikeplus.com où vous pourrez les consulter. Lorsque vous configurez une séance d’entraînement, vous pouvez déterminer une zone de fréquences cardiaques maximales et minimales à maintenir durant l’activité que vous choisissez. Pour cela, il faut d’abord activer la fonction de séance avec zone. Pour activer ou désactiver les séances avec zone : m Appuyez sur Réglages > Fitness > Nike + iPod Sport Kit, puis sur le bouton de marche/arrêt dans Séance avec zone. Si vous activez les séances avec zone et que vous sélectionnez un entraînement, des options de définition d’une zone de fréquences cardiaques vous sont proposées. Pendant que vous vous entraînez, les données de fréquence cardiaque sont enregistrées et affichées quel que soit le type d’entraînement choisi. L’iPod nano (6e génération) propose également un entraînement avec contrôle de la fréquence cardiaque. Pour effectuer ce type d’entraînement, vous devez d’abord spécifier la zone de fréquences cardiaques à maintenir, puis choisir un type d’activité. Toutes vos données de fréquence cardiaque sont automatiquement enregistrées. Lorsque vous effectuez un entraînement avec contrôle de la fréquence cardiaque, il n’est pas nécessaire d’équiper votre chaussure d’un capteur de détection de mouvement.57 Pour démarrer un entraînement avec contrôle de la fréquence cardiaque : 1 Appuyez sur Fitness > Course > Fréquence cardiaque. 2 Déterminez la zone de fréquences cardiaques souhaitée. 3 Choisissez une activité et appuyez sur OK. 4 Choisissez la musique d’entraînement souhaitée. 5 Appuyez sur Commencer l’entraînement. 6 Une fois l’entraînement terminé, appuyez sur le bouton de marche/veille pour réactiver l’écran, appuyez sur l’écran pour faire apparaître le bouton Pause et appuyez sur celui-ci, puis sur Terminer pour terminer votre séance d’entraînement. Lorsque vous avez terminé une séance d’entraînement avec contrôle de la fréquence cardiaque, vous pouvez transférer les données enregistrées sur votre compte nikeplus. com comme vous le faites pour tous les autres types d’entraînement. Jumelage avec un autre capteur Une fois que votre dispositif est jumelé avec un capteur particulier, il ne peut fonctionner qu’avec ce dernier. Si vous souhaitez utiliser un autre capteur, vous devez régler le dispositif pour le jumeler avec le nouveau capteur. Cela peut être utile si, par exemple, plusieurs membres de votre famille possèdent un capteur et des chaussures compatibles Nike+. Pour jumeler le récepteur avec un autre capteur : 1 iPod nano : connectez le récepteur à l’iPod. 2 Enfilez les chaussures dotées du nouveau capteur et assurez-vous qu’il n’y a aucun autre capteur Nike + iPod à proximité. Marchez un petit peu pour activer le capteur afin que votre récepteur puisque le détecter.58 3 Jumeler le capteur à votre appareil :  iPod nano (5e génération ou antérieure) : choisissez Nike + iPod > Réglages >Capteur > Jumeler, puis suivez les instructions à l’écran. Un message indique que l’iPod est maintenant jumelé avec le nouveau capteur.  iPod nano (6e génération) : choisissez Réglages > Fitness > Nike + iPod Sport Kit > Capteur, appuyez sur Jumeler, puis touchez l’écran durant votre marche ou votre course pour rejumeler l’appareil à l’autre capteur.  iPhone et iPod touch : choisissez Réglages > Nike + iPod > Capteur, appuyez sur Autre, puis suivez les instructions à l’écran. Remarque : si vous jumelez le récepteur avec un capteur ayant déjà été jumelé, Nike + iPod détecte vos réglages d’étalonnage. Il est inutile de l’étalonner à nouveau. Si vous connectez le récepteur d’un iPod à un autre iPod et que vous l’utilisez avec le même capteur, il est inutile de refaire le jumelage ou l’étalonnage. Le récepteur stocke vos réglages, votre historique de séances et vos raccourcis vers vos séances. Il est inutile de rétablir le jumelage ou de l’étalonner à nouveau.59 Mise en veille du capteur Nike + iPod Le capteur est éveillé et activé par défaut. Si vous souhaitez stocker le capteur pendant une période prolongée ou l’empêcher de transmettre, mettez-le en veille. Important : mettez le capteur en veille avant de l’emporter à bord d’un avion, conformément à la réglementation en vigueur. Pour mettre en veille le capteur : m Utilisez un stylo ou un trombone pour maintenir enfoncé le bouton de marche/veille pendant trois secondes. Bouton Marche/Veille Pour réactiver le capteur : m Utilisez un stylo ou un trombone pour appuyer sur le bouton de marche/veille.60 Informations importantes sur la sécurité ATTENTION : le non-respect de ces instructions de sécurité peut provoquer des dommages physiques ou corporels. Exercices Avant de commencer un programme d’exercices, demandez à votre médecin de vous faire passer un examen physique complet. Effectuez des exercices d’échauffement ou d’étirement musculaire avant de commencer votre séance d’entraînement. Soyez prudent et attentif pendant vos exercices physiques. Ralentissez, le cas échéant, avant de régler votre dispositif pendant la course. Arrêtez immédiatement de courir en cas de douleur, de faiblesse, d’étourdissement, d’épuisement ou d’essoufflement. En pratiquant un exercice physique, vous assumez les risques inhérents à ce type d’activités, y compris les blessures qui pourraient en résulter. N’utilisez pas le récepteur ou l’iPhone ou l’iPod dans ou près de l’eau ou dans tout autre lieu humide. Risque d’étouffement Le récepteur et le capteur présentent des risques potentiels d’étouffement. Gardez-les hors de portée des enfants de moins de trois ans.61 Prévention des dommages auditifs L’utilisation des écouteurs à un volume trop élevé peut entraîner une perte d’audition permanente. Réglez le volume sur un niveau raisonnable. Il est possible de s’habituer petit à petit à un volume sonore élevé qui, s’il peut sembler normal, risque néanmoins d’entraîner des troubles auditifs. Si vos oreilles bourdonnent ou si les sons vous semblent étouffés, arrêtez l’écoute et faites vérifier votre audition par un spécialiste. Plus le volume est élevé, plus vous risquez d’abîmer rapidement votre audition. Les spécialistes de l’audition recommandent de prendre les précautions suivantes :  Limitez la durée d’utilisation d’écouteurs à volume sonore élevé.  Évitez d’augmenter le volume pour vous isoler du bruit ambiant.  Diminuez le volume si vous n’entendez plus les personnes qui parlent autour de vous. Démontage du capteur N’essayez jamais d’ouvrir le capteur, de le démonter ni de retirer la batterie. L’appareil ne contient pas de pièces pouvant être réparées par l’utilisateur.62 Informations supplémentaires, service et assistance Pour en savoir plus sur : Procédez ainsi : Les réponses aux questions fréquemment posées sur Nike + iPod Rendez-vous sur www.apple.com/fr/support/nikeplus. Le service et l’assistance pour le capteur et le récepteur Nike + iPod Rendez-vous sur www.apple.com/fr/support/nikeplus. Le service et l’assistance pour les chaussures compatibles Nike+ ou le site web nikeplus.com Rendez-vous sur www.nikeplus.com. L’utilisation d’iTunes Ouvrez iTunes et choisissez Aide > Aide iTunes. L’utilisation de l’iPod nano ou de l’iPod touch Rendez-vous sur www.apple.com/fr/support/ipod. L’utilisation d’iTunes Rendez-vous sur www.apple.com/fr/support/iphone.63 Inhalt 64 Ihr persönlicher Fitnesstrainer 65 Einführung 73 Verwenden von Nike + iPod 73 Kalibrieren von Nike + iPod 76 Festlegen der Maßeinheit für die Strecke 76 Eingeben des Gewichts 76 Sperren Ihres Geräts beim Trainieren 77 Hören von Audio-Feedback 78 Verwenden von PowerSongs 79 Unterbrechen des Trainings 80 Empfangen von Anrufen beim Trainieren 80 Wechseln der Musik beim Trainieren 81 Automatisches Senden von Trainingsdaten an Nikeplus.com 82 Anzeigen von Trainingsdaten auf Ihrem Gerät 83 Erstellen und Auswählen eigener Trainingskurzbefehle 84 Kaufen von Nike+ Trainingsmusik 85 Verbinden einer Nike + iPod-kompatiblen Fernbedienung oder eines Herzfrequenzmonitors 87 Trainieren mit einem iPod nano (6. Generation) und einem Herzfrequenzmonitor 89 Verbinden mit einem anderen Sensor 91 Aktivieren des Ruhezustands für den Nike + iPod-Sensor 92 Wichtige Sicherheitsinformationen 94 Weitere Informationen, Service und Support64 Willkommen bei Nike + iPod Ihr persönlicher Fitnesstrainer Nike + iPod ist Trainingspartner und Trainer in einem. Wählen Sie die gewünschte Trainingsart aus – normales Training ohne besonderes Ziel, Training mit Streckenvorgabe, Training mit Zeitvorgabe oder Training mit Kalorienverbrauchsvorgabe – wählen Sie eine Musik zur Motivationsunterstützung aus und verfolgen Sie dann Ihren Trainingsfortschritt mithilfe des audio-visuellen Feedbacks. Senden Sie Ihre Trainingsdaten an nikeplus.com, hier können Sie Ihr persönliches Trainingsziel angeben und Ihren Leistungsfortschritt von Training zu Training überwachen. Sie können auch Mitglied in der weltweit größten Online-Joggergemeinschaft werden und an Wettkämpfen mit anderen Joggern auf dem ganzen Globus teilnehmen. Nike + iPod wird vom iPhone 3GS, iPhone 4, allen iPod nano-Modellen 1 und dem iPod touch (2. Generation oder neuer) unterstützt. iPod nano (alle Modelle) iPod touch (2. Generation oder neuer) iPhone 3GS oder neuer 1 Für den iPod nano (6. Generation) ist der Nike + iPod-Sensor optional und nur für Trainings mit dem Polar Wearlink® + Heart Rate Transmitter for Nike+ erforderlich.65 Einführung Befolgen Sie die nachstehenden Anleitungen, um Nike + iPod sofort zu verwenden. Schritt 1: Aktivieren Sie Nike + iPod auf Ihrem Gerät. m iPod nano (5. Generation oder älter): Schließen Sie den Nike + iPod-Empfänger an den iPod nano an. Nike + iPod wird im Hauptmenü angezeigt. m iPod nano (6. Generation): Schließen Sie den Nike + iPod-Empfänger an den iPod nano an. Tippen Sie auf „Fitness“. Hinweis: Ihr iPod nano (6. Generation) kann Ihre Trainingsdaten optional auch ohne den Nike + iPod-Empfänger und -Sensor aufzeichnen. Weitere Informationen finden Sie im iPod nano-Benutzerhandbuch, das Sie mit dem Gerät erhalten haben. m iPhone und iPod touch: Wählen Sie „Einstellungen“ > „Nike+iPod“ und dann „Ein“ aus. Auf dem Home-Bildschirm wird ein Nike + iPod-Symbol angezeigt. Hinweis: Ihr iPhone 3GS (oder neuer) und iPod touch besitzen einen internen Empfänger, daher ist kein externer Empfänger erforderlich. 66 Schritt 2: Vergewissern Sie sich, dass Sie die neuste iPod- und iTunes-Software verwenden. 1 Laden und installieren Sie die neuste iTunes-Software auf Ihrem Computer von der Website www.apple.com/de/itunes. 2 Verbinden Sie Ihr Gerät mit Ihrem Computer, wählen Sie es in der iTunes-Seitenleiste aus und klicken Sie auf „Übersicht“. 3 Wird in iTunes die Meldung angezeigt, dass Ihr Gerät aktualisiert werden muss, klicken Sie auf „Aktualisieren“ und befolgen Sie die Anleitungen auf dem Bildschirm. Schritt 3: Legen Sie den Nike + iPod-Sensor in Ihren Nike+ kompatiblen Schuh. m Heben Sie hierfür die Innensohle Ihres linken Schuhs an, entfernen Sie die Schaumstofffüllung aus der Aussparung und legen Sie dort den Sensor mit der flachen Seite nach oben hinein. Sensor67 Sie können den Sensor in Ihrem Schuh lassen, auch wenn Sie nicht trainieren. Wenn Sie jedoch die Schuhe längere Zeit ohne Training tragen, tauschen Sie den Sensor wieder durch die Schaumstofffüllung aus, um die Batterielebensdauer zu verlängern. Die Batterie des Sensors, die eine Lebensdauer von bis zu 1000 aktiven Stunden hat, kann nicht ausgetauscht oder wieder aufgeladen werden. Die Batterielebensdauer variiert abhängig von der Verwendung und anderen Faktoren. Schritt 4: Wählen Sie die gewünschte Trainingsart bzw. Option. Für folgende Funktion Aktion Open-End-Training iPod nano (5. Generation oder älter): Wählen Sie „Nike+iPod“ > „Nike+iPod“ > „Normal“. iPod nano (6. Generation): Wählen Sie „Fitness“ > „Nike+iPod“ > „Normal“. iPhone und iPod touch: Wählen Sie „Nike+iPod“ > „Normal“. Training mit Zeitvorgabe iPod nano (5. Generation oder älter): Wählen Sie „Nike+iPod“ > „Nike+iPod“ > „Zeit“. iPod nano (6. Generation): Wählen Sie „Fitness“ > „Laufen“ > „Zeit“. iPhone und iPod touch: Wählen Sie „Nike+iPod“ > „Zeit“. Training mit Streckenvorgabe iPod nano (5. Generation oder älter): Wählen Sie „Nike+iPod“ > „Nike+iPod“ > „Strecke“. iPod nano (6. Generation): Wählen Sie „Fitness“ > „Laufen“ > „Strecke“. iPhone und iPod touch: Wählen Sie „Nike+iPod“ > „Strecke“.68 Training mit Vorgabe für Kalorienverbrauch iPod nano (5. Generation oder älter): Wählen Sie „Nike+iPod“ > „Einstellungen“ > „Gewicht“ und geben Sie Ihr Gewicht ein. Drücken Sie dann die Taste „Menu“ und wählen Sie „Nike+iPod“ > „Nike+iPod“ > „Kalorien“. iPod nano (6. Generation): Wählen Sie „Einstellungen“ > „Fitness“ > „Gewicht“ und geben Sie Ihr Gewicht ein. Wählen Sie „Fitness“ > „Laufen“ > „Kalorien“. iPhone und iPod touch: Wählen Sie „Einstellungen“ > „Nike+iPod“ > „Gewicht“ und geben Sie Ihr Gewicht ein. Drücken Sie dann die Home-Taste und wählen Sie „Nike+iPod“ > „Kalorien“. Hinweis:^>Ihr Gewicht müssen Sie nur eingeben, wenn Sie das erste Mal ein Training mit Kalorienverbrauchsvorgabe beginnen. Schritt 5: Wählen Sie Ihre Trainingsmusik. Für Folgendes Wählen Sie Nike+ Trainingsmusik die Trainingsmusik (vgl. Seite 84). Musiktitel, der gerade spielt die Option „Sie hören“. Genius-Mix die Option „Genius-Mixe“ (iPod nano 6. Generation). Titel von einer Wiedergabeliste die Option „Wiedergabelisten“ und dann die gewünschte Liste. Podcast die Option „Podcast“ (iPod nano 6. Generation). Hörbuch die Option „Hörbücher“ (iPod nano 6. Generation). Titel in beliebiger Reihenfolge die Option „Zufällige Titel“. Radiosender die Option „Radio“. iPod nano (6. Generation): Keine Musik die Option „Nichts“.69 Schritt 6: Beginnen Sie Ihr Training. Gehen oder laufen Sie einige Schritte, um den Sensor zu aktivieren. Wenn das Gerät den Sensor erkennt und die Verbindung herstellt, können Sie mit Ihrem Training beginnen. m iPod nano (5. Generation oder älter): Drücken Sie die Mitteltaste und gehen oder laufen Sie. m iPod nano (6. Generation): Tippen Sie auf „Training starten“ und gehen oder laufen Sie. m iPhone und iPod touch: Tippen Sie auf „Start“ und gehen oder laufen Sie. Schritt 7: Beobachten Sie Ihren Trainingsfortschritt. Nike + iPod zeigt Ihnen automatisch den Trainingsstatus auf dem Bildschirm an, der ungefähr wie in der folgenden Abbildung aussieht. (Abhängig von Ihrem Gerätetyp kann der Bildschirm anders aussehen.) iPod nano (6. Generation) iPhone3GS oder neuer und iPod touch70 Während des Trainings erhalten Sie mit Nike + iPod Audio-Feedback zu Ihrem Trainingsfortschritt (vgl. „Hören von Audio-Feedback“ auf Seite 77). Sie können das Feedback jederzeit abrufen. Das Audio-Feedback manuell abrufen m iPod nano (5. Generation oder älter): Drücken Sie beim Training zu jeder beliebigen Zeit die Mitteltaste. m iPod nano (6. Generation): Drücken Sie beim Training zu jeder beliebigen Zeit die Standby-Taste. m iPhone und iPod touch: Drücken Sie beim Training zu jeder beliebigen Zeit die Home-Taste. Hinweis: iPhone und iPod touch müssen gesperrt sein, damit Sie das Audio-Feedback manuell abrufen können (vgl. „Hören von Audio-Feedback“ auf Seite 77). Schritt 8: Beenden Sie Ihr Training. Sie können Ihr Training jederzeit beenden. Wenn Sie Ihr Training fortsetzen, nachdem Sie Ihre Zeit-, Strecken- oder Kalorienvorgabe erreicht haben, wird Ihr Trainingsfortschritt weiterhin aufgezeichnet. Training beenden m iPod nano (5. Generation oder älter): Drücken Sie die Taste „Start/Pause“ (’), um Ihr Training zu unterbrechen. Drücken Sie die Taste „Menu“ und wählen Sie „Training Aus“. m iPod nano (6. Generation): Tippen Sie auf den Bildschirm, um die Taste „Pause“ anzuzeigen. Tippen Sie dann auf „Pause“. Tippen Sie auf „Training Aus“. Ist der Bildschirm aus, drücken Sie die Standby-Taste. Hinweis: Drücken Sie auf einem iPod nano (6. Generation) zweimal die Standby-Taste, um Ihr Training schnell zu unterbrechen bzw. fortzusetzen.71 m iPhone und iPod touch: Tippen Sie auf „Training Aus“. Sind iPhone oder iPod touch gesperrt, drücken Sie die Home-Taste und tippen Sie auf „Pause“. Schieben Sie den Pfeil mit dem Finger nach rechts und tippen Sie auf „Training Aus“. Schritt 9: Verwalten Sie Ihre Trainingsdaten auf nikeplus.com. Auf nikeplus.com können Sie Ihren Leistungsfortschritt in einem bestimmten Zeitraum überprüfen, Ihre Trainingseinheiten ansehen, Zielvorgaben festlegen bzw. überprüfen und Ihre Ergebnisse mit anderen Benutzern vergleichen. Sie können sogar mit anderen Nike + iPod-Benutzern Online-Wettkämpfe veranstalten. Wenn Sie ein iPhone oder einen iPod touch besitzen, können Sie Ihre Trainingsdaten auch per Funk an die Nike-Website senden. Wenn Sie einen iPod nano besitzen, können Sie Ihre Trainingsdaten von Ihrem Computer aus an die Nike-Website senden. Es empfiehlt sich, vor dem Senden der Trainingsdaten zunächst einen nikeplus.comAccount einzurichten. Befolgen Sie die Anleitungen auf der nikeplus.com-Website, um einen kostenlosen Account einzurichten. Trainingsdaten per Funk von einem iPhone oder iPod touch an nikeplus.com senden 1 Stellen Sie sicher, dass Ihr Gerät mit dem Internet verbunden ist und wählen Sie dann „Nike+iPod“. Wenn eine Trainingseinheit noch nicht mit Ihrem nikeplus.com-Account synchronisiert wurde, wird auf der Taste „Übersicht“ ein kleiner roter Punkt angezeigt. 2 Tippen Sie auf „Übersicht“, um Ihre Trainingseinheiten anzusehen. 3 Tippen Sie auf „An Nike+ senden“, um Ihre Trainingsdaten an nikeplus.com zu senden. Sie können dies auch später nachholen.72 4 Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse und das Kennwort für den nikeplus.com-Account ein und tippen Sie auf „Bei Nike + anmelden“. Nach dem Anmelden werden Ihre Trainingsdaten an Ihren nikeplus.com-Account gesendet. Besitzen Sie noch keinen nikeplus.com-Account, tippen Sie auf „Bei Nike+ mitmachen“. Befolgen Sie anschließend die angezeigten Anleitungen zum Erstellen eines Accounts. Die Website „nikeplus.com“ wird geöffnet und Ihre neusten Trainingsdaten werden in einem Diagramm dargestellt. 5 Befolgen Sie die Anleitungen auf dem Bildschirm zum Zugriff auf Ihre Trainingsdaten. Ihre iPod nano-Trainingsdaten von Ihrem Computer an nikeplus.com senden 1 Stellen Sie sicher, dass Ihr Computer mit dem Internet verbunden ist, und schließen Sie iPod nano an den Computer an. 2 Klicken Sie auf „Senden“, wenn Sie in einem Dialogfenster gefragt werden, ob Sie die Daten an nikeplus.com senden wollen. Sie können dies auch später nachholen. 3 In einem weiteren Dialogfenster werden Sie gefragt, ob Sie die Verbindung zu nikeplus. com herstellen wollen. Klicken Sie auf „Verbinden“. Die Website „nikeplus.com“ wird geöffnet und Ihre neusten Trainingsdaten werden in einem Diagramm dargestellt. 4 Klicken Sie auf die Option zum Sichern Ihrer Läufe und dann auf „Registrieren“. Befolgen Sie die angezeigten Anleitungen.73 Verwenden von Nike + iPod Befolgen Sie die nachstehenden Anleitungen, um möglichst viel Nutzen und Freude mit Nike + iPod zu haben. Kalibrieren von Nike + iPod Die Standardkalibrierung für Nike + iPod ist für die meisten Benutzer ausreichend genau. Sie können die Genauigkeit verbessern, indem Sie Nike + iPod auf Ihr persönliches Gehen und Laufen kalibrieren. Auf einem iPod nano können Sie ein Kalibrierungstraining über eine bestimmte Strecke ausführen oder Ihr letztes Training verwenden und die Strecke eingeben. Auf einem iPhone oder einem iPod touch können Sie für die Kalibrierung Ihr letztes beendetes Training verwenden, dessen Strecke Sie kennen. Nike + iPod fürs Gehen oder Laufen mit einem iPod nano (5. Generation oder älter) kalibrieren 1 Wählen Sie „Nike+iPod“ > „Einstellungen“ > „Sensor“ > „Kalibrieren“. 2 Wählen Sie „Laufen“ oder „Gehen“ und legen Sie eine Strecke fest. Optimale Ergebnisse werden mit einer mindestens 400 m langen Strecke erzielt. Die kürzeste Kalibrierungsdistanz, die Sie eingeben können, sind ca. 100 m. 3 Drücken Sie die Mitteltaste. 4 Laufen oder gehen Sie die gewählte Strecke in einem gleichmäßigen natürlichen Tempo. 5 Drücken Sie die Mitteltaste und wählen Sie „Kalibrieren fertig“. Auf dem Bildschirm sehen Sie, ob die Kalibrierung erfolgreich war. Wiederholen Sie die Schritte 1-5, wenn Sie die Kalibrierung für Ihr Lauf- und Ihr Gehtempo vornehmen wollen.74 Hinweis: Auch nach dem Kalibrieren kann die Genauigkeit von Streckenmessungen je nach Gangart, Beschaffenheit des Weges, Steigung oder Temperatur unterschiedlich ausfallen. Sie können einen iPod nano mit den Daten Ihrer soeben abgeschlossenen Trainingseinheit kalibrieren. Dies ist nützlich, wenn Sie eine Strecke gelaufen sind, die nicht der auf dem Gerät angezeigten Gesamtstrecke entspricht. Kalibrierung eines iPod nano (5. Generation oder älter) mit den Daten Ihres letzten abgeschlossenen Trainings vornehmen m Wählen Sie „Training Aus“ und drücken Sie die Mitteltaste und halten Sie sie gedrückt. Wählen Sie dann „Kalibrieren“. Geben Sie die korrekte Strecke ein, die Sie gelaufen oder gegangen sind. Drücken Sie dann die Mitteltaste. Das Gerät erkennt, ob die Strecke gelaufen oder gegangen wurde. Es verwendet dann die neue Kalibrierung statt der vorhandenen. Nike + iPod fürs Gehen oder Laufen mit einem iPod nano (6. Generation) kalibrieren 1 Wählen Sie „Einstellungen“ > „Fitness“ > „Nike+iPod-Sport Kit“ > „Sensor“ > „Kalibrieren“. 2 Wählen Sie „Kalibrierung (Gehen)“ oder „Kalibrierung (Laufen)“. Wählen Sie dann die Strecke aus und tippen Sie auf „Fertig“. Optimale Ergebnisse werden mit einer mindestens 400 m langen Strecke erzielt. Die kürzeste Kalibrierungsdistanz, die Sie eingeben können, sind ca. 100 m. 3 Wählen Sie Ihre Trainingsmusik. 4 Laufen oder gehen Sie die gewählte Strecke in einem gleichmäßigen natürlichen Tempo.75 5 Drücken Sie die Standby-Taste, wenn der Bildschirm aus ist. Tippen Sie auf den Bildschirm, um die Taste „Pause“ anzuzeigen. Tippen Sie dann auf „Stopp“. Auf dem Bildschirm sehen Sie, ob die Kalibrierung erfolgreich war. Wiederholen Sie die Schritte 1-5, wenn Sie die Kalibrierung für Ihr Lauf- und Ihr Gehtempo vornehmen wollen. Hinweis: Auch nach dem Kalibrieren kann die Genauigkeit von Streckenmessungen je nach Gangart, Beschaffenheit des Weges, Steigung oder Temperatur unterschiedlich ausfallen. Mit einem iPhone oder iPod touch können Sie Nike + iPod mit den Daten Ihrer soeben abgeschlossenen Trainingseinheit kalibrieren. Zum Kalibrieren können Sie nur Trainingseinheiten mit einer Strecke von mindestens 100 m verwenden. Kalibrierung von iPhone oder iPod touch mit den Daten Ihres letzten abgeschlossenen Trainings vornehmen m Tippen Sie auf „Training Aus“ und dann auf „Kalibrieren“. Geben Sie dann die korrekte gelaufene oder gegangene Strecke an. Tippen Sie auf „Fertig“. Das Gerät verwendet die neue Kalibrierung und überschreibt die vorhandene für die Geh- oder Laufgeschwindigkeit. Die Nike + iPod-Kalibrierung auf Standardwerte zurücksetzen m iPod nano (5. Generation oder älter): Wählen Sie „Nike+iPod“ > „Einstellungen“ > „Sensor“ > „Kalibrieren“ > „Gehen zurücksetzen“ (oder „Laufen zurücksetzen“). m iPod nano (6. Generation): Wählen Sie „Einstellungen“ > „Fitness“ > „Nike+iPod-Sport Kit“ > „Sensor“ > „Kalibrieren“ > „Gehen zurücksetzen“ (oder „Laufen zurücksetzen“) > „Zurücksetzen“. m iPhone und iPod touch: Wählen Sie „Einstellungen“ > „Nike+iPod“ und tippen dann auf „Kalibrierung zurücksetzen“. 76 Festlegen der Maßeinheit für die Strecke Mit Nike + iPod können Sie Ihre Trainingsstrecke in Kilometern oder in Meilen messen. Maßeinheit für die Strecke festlegen m iPod nano (5. Generation oder älter): Wählen Sie „Nike+iPod“ > „Einstellungen“ und für „Strecke“ entweder „Kilometer“ oder „Meilen“. m iPod nano (6. Generation): Wählen Sie „Einstellungen“ > „Fitness“ > „Strecke“ und dann „Kilometer“ oder „Meilen“. m iPhone und iPod touch: Wählen Sie „Einstellungen“ > „Nike+iPod“ > „Strecke“ und dann „Kilometer“ oder „Meilen“. Eingeben des Gewichts Gewicht eingeben m iPod nano (5. Generation oder älter): Wählen Sie „Nike+iPod“ > „Einstellungen“ > „Gewicht“ und geben Sie Ihr Gewicht ein. m iPod nano (6. Generation): Wählen Sie „Einstellungen“ > „Fitness“ > „Gewicht“ und geben Sie Ihr Gewicht ein. m iPhone und iPod touch: Wählen Sie „Einstellungen“ > „Nike+iPod“ > „Gewicht“ und geben Sie Ihr Gewicht ein. Damit der Kalorienverbrauch präzise errechnet werden kann, sollten Sie mit steigender Fitness die Gewichtsangabe aktualisieren. Sperren Ihres Geräts beim Trainieren Sie können das iPhone oder den iPod touch sperren, sodass die Bedienelemente während des Trainings nicht versehentlich aktiviert werden können.77 iPhone oder iPod touch sperren m Drücken Sie die Standby-Taste. Zum Aufheben der Sperre drücken Sie die Standby-Taste bzw. die Home-Taste und schieben den Regler mit dem Finger nach rechts. Hören von Audio-Feedback Während Sie trainieren, hören Sie, wie Nike + iPod Ihnen regelmäßig Audio-Feedback zu Ihrem Trainingsstatus gibt. Sie können zwischen einer Frauen- oder Männerstimme wählen oder das Feedback deaktivieren. Die Stimme für das Audio-Feedback festlegen bzw. das Audio-Feedback deaktivieren m iPod nano (5. Generation oder älter): Wählen Sie „Nike+iPod“ > „Einstellungen“ und stellen Sie „Audio-Feedback“ auf „Männlich“, „Weiblich“ oder „Aus“. m iPod nano (6. Generation): Wählen Sie „Einstellungen“ > „Fitness“ > „Audio-Feedback“ und dann „Männlich“, „Weiblich“ oder „Aus“. m iPhone und iPod touch: Wählen Sie „Einstellungen“ > „Nike+iPod“ > „Audio-Feedback“ und dann „Männlich“, „Weiblich“ oder „Aus“. Wenn die Option „Audio-Feedback“ ausgeschaltet ist, können Sie das Audio-Feedback weiterhin manuell abrufen. Das Audio-Feedback manuell abrufen m iPod nano (5. Generation oder älter): Drücken Sie beim Training zu jeder beliebigen Zeit die Mitteltaste. m iPod nano (6. Generation): Drücken Sie beim Training zu jeder beliebigen Zeit die Standby-Taste.78 m iPhone und iPod touch: Drücken Sie die Home-Taste des gesperrten Geräts. Auf dem iPod nano steht die Funktion „Audio-Feedback“ außer in Englisch auch in einigen anderen Sprachen zur Verfügung. Wenn Sie für Ihren iPod nano eine Sprache festgelegt haben und Sie ihn an Ihren Computer (der mit dem Internet verbunden sein muss) anschließen, werden Sie von iTunes aufgefordert, die Feedback-Funktion in dieser Sprache zu laden.  Auf dem iPod nano (5. Generation oder älter) kann immer nur eine nicht-englische Version für das Audio-Feedback installiert sein.  Auf dem iPhone, iPod touch und iPod nano (6. Generation) werden alle FeedbackSprachen automatisch unterstützt. Verwenden von PowerSongs Sie können einen Musiktitel wählen, der Sie besonders motiviert und diesen als PowerSong festlegen. Sie können jederzeit während Ihres Trainings schnell zu Ihrem PowerSong wechseln. PowerSongs festlegen m iPod nano (5. Generation oder älter): Wählen Sie „Nike+iPod“ > „Einstellungen“ > „PowerSong“ und dann den gewünschten Titel. Auf einem iPod nano (5. Generation) kann auch eine Wiedergabeliste als PowerSong verwendet werden. m iPod nano (6. Generation): Wählen Sie „Einstellungen“ > „Fitness“ > „PowerSong“ und dann den gewünschten Titel. m iPhone und iPod touch: Wählen Sie „Einstellungen“ > „Nike+iPod“ > „PowerSong“ und dann den gewünschten Titel.79 Ihren PowerSong anhören m iPod nano (5. Generation oder älter): Drücken Sie während des Trainings die Mitteltaste. Nach einer kleinen Pause wird der Song gespielt. m iPod nano (6. Generation): Drücken Sie die Standby-Taste, wenn der Bildschirm aus ist. Tippen Sie auf den Bildschirm, um die Taste „PowerSong“ anzuzeigen. Tippen Sie dann auf „PowerSong“. Bei aktiver Bildschirmanzeige können Sie auch zwei Finger auf den Bildschirm legen, um den PowerSong zu starten. m iPhone und iPod touch: Tippen Sie im Trainingsbildschirm auf „PowerSong“. Sind iPhone oder iPod touch gesperrt, drücken Sie die Home-Taste, bewegen Sie den Regler mit dem Finger nach rechts, um die Sperre aufzuheben, und tippen Sie dann auf „PowerSong“. Unterbrechen des Trainings Sie können eine Trainingspause einlegen – wobei die Musik und die Datenaufzeichnung ebenfalls pausieren – und das Training dann später fortsetzen, ohne Ihre Trainingsdaten zu verlieren. Training unterbrechen oder fortsetzen m iPod nano (5. Generation oder älter): Drücken Sie die Taste „Start/Pause“ (’). m iPod nano (6. Generation): Tippen Sie auf den Bildschirm, um die Taste „Pause“ anzuzeigen. Tippen Sie dann auf „Pause“. Tippen Sie auf „Fortsetzen“, um das Training fortzusetzen. Wenn der Bildschirm des iPod nano (6. Generation) nicht eingeschaltet ist, drücken Sie die Standby-Taste, um die Anzeige zu aktivieren. m iPhone und iPod touch: Tippen Sie auf „Pause“. Sind iPhone oder iPod touch gesperrt, drücken Sie zuerst einmal auf die Home-Taste. Tippen Sie auf „Start“, um das Training fortzusetzen.80 Empfangen von Anrufen beim Trainieren Mit einem iPhone können Sie auch während des Trainings Anrufe annehmen. Erhalten Sie einen Anruf, wird Ihr Training automatisch gestoppt, sobald Sie den Anruf annehmen. Anrufe annehmen m Tippen Sie auf „Antworten“ oder drücken Sie die Mikrofontaste, wenn Sie das StereoHeadset verwenden. Wenn das iPhone gesperrt ist, schieben Sie den Regler mit dem Finger nach rechts, um die Sperrung aufzuheben. Anrufe stumm schalten m Drücken Sie die Standby-Taste oder eine Lautstärketaste. Auch nach dem Stummschalten können Sie Anrufe annehmen, solange Voicemail noch nicht eingeschaltet ist. Anrufe ablehnen m Tippen Sie auf „Ablehnen“ oder halten Sie die Mikrofontaste am Headset ungefähr 2 Sekunden lang gedrückt und lassen Sie sie dann los. Zwei tiefe Piepstöne bestätigen, dass der Anruf abgelehnt wurde. Drücken Sie die Standby-Taste zweimal schnell, um einen Anruf abzulehnen. Hierdurch wird der Klingelton abgestellt, die Musik wird jedoch erst fortgesetzt, wenn der Anruf an Voicemail übergeben wurde. Das Training wird im Hintergrund weiter aufgezeichnet. Training nach einen Anruf fortsetzen m Tippen Sie auf „Start“. Wechseln der Musik beim Trainieren Sie können Ihre Musik jederzeit beim Trainieren wechseln, ohne Ihre Trainingsdaten zu verlieren. Das Training ist während des Musikwechsels gestoppt.81 Musik beim Trainieren wechseln 1 iPod nano (5. Generation oder älter): Drücken Sie die Taste „Menu“ und wählen Sie „Musik wechseln“. Ihr Training wird gestoppt. iPod nano (6. Generation): Tippen Sie auf den Bildschirm, um die Taste „Pause“ anzuzeigen. Tippen Sie dann auf „Pause“ und „Musik wechseln“. Wenn der Bildschirm des iPod nano (6. Generation) nicht eingeschaltet ist, drücken Sie die Standby-Taste, um die Anzeige zu aktivieren. iPhone und iPod touch: Tippen Sie dann auf „Pause“ und „Musik wechseln“. Ist das Gerät gesperrt, drücken Sie die Home-Taste, bewegen Sie den Regler mit dem Finger nach rechts, um die Sperre aufzuheben. 2 iPod nano (5. Generation oder älter): Wählen Sie eine neue Musik. Ihr Training wird automatisch fortgesetzt. iPhone, iPod touch und iPod nano (6. Generation): Wählen Sie eine neue Musik. Automatisches Senden von Trainingsdaten an Nikeplus.com Sie können iTunes so konfigurieren, dass Ihre Trainingsdaten automatisch über das Internet an nikeplus.com gesendet werden, wenn Sie Ihren iPod nano an den Computer anschließen. Trainingsdaten automatisch an nikeplus.com senden 1 Stellen Sie sicher, dass Ihr Computer mit dem Internet verbunden ist, und schließen Sie iPod nano an den Computer an. 2 Öffnen Sie iTunes auf dem Computer, klicken Sie auf „Nike + iPod“ und wählen Sie „Trainingsdaten automatisch an nikeplus.com senden“.82 3 Klicken Sie auf „nikeplus.com Webseite öffnen“ unter dem Markierungsfeld. Klicken Sie im angezeigten Dialogfenster auf „Verbinden“, wenn Sie bereits festgelegt haben, dass Ihre Trainingsdaten automatisch gesendet werden. Die Website „nikeplus.com“ wird geöffnet und Ihre neusten Trainingsdaten werden in einem Diagramm dargestellt. 4 Klicken Sie auf die Option zum Sichern Ihrer Läufe und melden Sie sich an oder registrieren Sie sich, falls noch nicht geschehen. Informationen zum Datenschutz bei Nike („Privacy Policy“) sowie die Nike Nutzungsbedingungen („Terms & Conditions“) finden Sie auf der Website nikeplus.com. Anzeigen von Trainingsdaten auf Ihrem Gerät Ihr iPod nano, iPhone oder iPod touch sichert Datum, Uhrzeit, Dauer, Strecke, Tempo und Kalorienverbrauch Ihrer bis zu eintausend letzten Trainingseinheiten. Die letzten Trainingseinheiten auf Ihrem Gerät anzeigen m iPod nano (5. Generation oder älter): Wählen Sie „Nike+iPod“ > „Übersicht“. m iPod nano (6. Generation): Wählen Sie „Fitness“ > „Übersicht“ unten im Bildschirm. m iPhone und iPod touch: Wählen Sie „Nike+iPod“ und tippen Sie dann unten im Bildschirm auf „Übersicht“. Der iPod nano (5. Generation oder älter) bietet eine tägliche Übersicht Ihrer Trainingseinheiten: Nike + iPod-Trainingseinheiten, Schrittzähler und Herz-/Kreislauf-Training unter Verwendung von Nike + iPod-kompatiblen Trainingsgeräten. Trainingsübersicht auf einem iPod nano (5. Generation oder älter) anzeigen 1 Wählen Sie „Gesamtwerte“ aus dem Menü „Übersicht“. 2 Wählen Sie ein Datum und eine Aktivität aus.83 3 Drehen Sie den iPod nano (5. Generation) ins Querformat, um das Diagramm dieser Aktivität anzusehen. Eine einzelne Trainingseinheit löschen m iPod nano (5. Generation oder älter): Wählen Sie „Nike+iPod“ > „Übersicht“. Wählen Sie eine Trainingseinheit aus und drücken und halten Sie die Mitteltaste. Wählen Sie dann „Löschen“. Es ist nicht möglich, einzelne Trainingseinheiten auf dem iPod nano (6. Generation) zu löschen. m iPhone und iPod touch: Wählen Sie „Nike+iPod“ und tippen Sie auf „Übersicht“. Tippen Sie auf „Bearbeiten“, wählen Sie eine Trainingseinheit und tippen Sie auf „Löschen“. Auf einem iPhone, iPod touch und iPod nano (6. Generation) können Sie alle Trainingseinheiten aus der Übersicht löschen, indem Sie oben im Bildschirm „Übersicht“ auf „Löschen“ tippen. Erstellen und Auswählen eigener Trainingskurzbefehle Mithilfe eigener Trainingskurzbefehle können Sie Trainingseinheiten schnell und einfach auswählen und wiederholen. Der iPod nano (4. Generation und neuer) sichert alle abgeschlossenen Trainingseinheiten automatisch als Kurzbefehle. Mit einem iPhone und iPod touch können Sie eigene Trainingskurzbefehle erstellen. Eigene Trainingskurzbefehle auf einem iPhone oder iPod touch erstellen 1 Wählen Sie „Nike+iPod“ und tippen Sie dann unten auf dem Bildschirm auf „Meine Trainings“. 2 Tippen Sie auf das Pluszeichen (+) und wählen die Trainingsart und das Trainingsziel aus. 3 Wählen Sie eine Musik aus, geben einen Namen für die Trainingseinheit ein und tippen auf „Sichern“.84 Hinweis: Eigene Trainingskurzbefehle können Sie nur auf einem iPhone und iPod touch (2. Generation oder neuer) erstellen. Eigene Trainingskurzbefehle auf einem iPhone oder iPod touch löschen m Wählen Sie „Nike+iPod“ und tippen Sie auf „Meine Trainings“. Tippen Sie auf „Bearbeiten“, wählen Sie einen Kurzbefehl aus und tippen Sie auf „Löschen“. Eigene Trainingskurzbefehle auswählen m iPod nano (4. und 5. Generation): Wählen Sie „Nike+iPod“ und einen Trainingskurzbefehl. Kurzbefehle werden entsprechend der gewählten Trainingsart und Musik benannt. Sie können nicht gelöscht werden. m iPod nano (6. Generation): Wählen Sie „Fitness“ > „Nike+iPod“ und tippen Sie auf „Meine Trainings“. Wählen Sie einen Kurzbefehl. Kurzbefehle werden entsprechend der gewählten Trainingsart und Musik benannt. Sie können nicht gelöscht werden. m iPhone und iPod touch: Wählen Sie „Nike+iPod“ und tippen Sie auf „Meine Trainings“. Kurzbefehle werden nach dem Namen aufgelistet, den Sie beim Erstellen der Trainingseinheit gewählt haben. Der zuletzt von Ihnen erstellte Kurzbefehl wird oben in der Liste angezeigt. Kaufen von Nike+ Trainingsmusik Sie können Nike+ Trainingsmusik kaufen und über das Internet laden. Nike+ Titel bieten Musik ohne Unterbrechung, die mit Kommentaren von professionellen Trainern gemischt ist. Wenn Sie eine Nike+ Trainingsmusik kaufen, erhalten Sie zunächst eine Audioaufnahme mit Musik und gesprochenen Kommentaren. Darüber hinaus erhalten Sie auch alle einzelnen Musiktitel, die in der Trainingsmusik enthalten sind. Wählen Sie die Trainingsmusik, die zu Ihrem Trainingsstil und Leistungsniveau passt.85 Nike+ Trainingsmusik kaufen 1 Öffnen Sie iTunes und klicken Sie links im Fenster auf „iTunes Store“. Geben Sie „nike+ sport music“ in das iTunes-Suchfeld ein. 2 Klicken Sie neben der gewünschten Nike+ Trainingsmusik auf „Kaufen“. 3 Befolgen Sie die angezeigten Anleitungen, um den Kauf abzuschließen. Die Musik wird automatisch geladen. 4 Verbinden Sie Ihr Gerät mit Ihrem Computer und laden Sie die Trainingsmusik auf das Gerät. Hinweis: In den USA sowie in vielen anderen Ländern müssen Kunden des iTunes Store mindestens 13 Jahre alt sein. Eine Liste dieser Länder finden Sie unter: www.apple.com/de/itunes/download. Bitte beachten Sie die Geschäftsbedingungen. Sie benötigen einen Internetzugang (Gebühren können anfallen), um den iTunes Store verwenden zu können. Verbinden einer Nike + iPod-kompatiblen Fernbedienung oder eines Herzfrequenzmonitors Nike + iPod-kompatible Geräte werden separat vom Nike + iPod-Sport Kit und Nike + iPod-Sensor verkauft. Sie können während Ihres Trainings eine kompatible Fernbedienung verwenden, um Nike + iPod drahtlos zu steuern. Der iPod nano (5. Generation oder neuer) unterstützt zudem Nike + iPod-kompatible Herzfrequenzmonitore. Hinweis: Sie müssen den iPod + Nike-Empfänger an den iPod nano (6. Generation) anschließen, um einen Herzfrequenzmonitor oder eine Fernbedienung verwenden zu können.86 Bevor Sie eines dieser Geräte zum ersten Mal verwenden, müssen Sie den iPod nanoEmpfänger, das iPhone oder den iPod touch mit dem Gerät verbinden. Verbindung zur Nike + kompatiblen Fernbedienung (separat erhältlich) herstellen m iPod nano (5. Generation oder älter): Schließen Sie den Nike + iPod-Empfänger an Ihren iPod nano an. Wählen Sie dann „Nike+iPod“ > „Einstellungen“ > „Fernbedienung“ > „Verbinden“ und befolgen Sie die angezeigten Anleitungen. m iPod nano (6. Generation): Wählen Sie „Einstellungen“ > „Fitness“ > „Nike+iPod-Sport Kit“ > „Fernbedienung“. Aktivieren Sie die Option „Fernbedienung“ und tippen Sie auf „Verbinden“. m iPhone und iPod touch: Wählen Sie „Einstellungen“ > „Nike+iPod“ > „Fernbedienung“ und befolgen Sie die angezeigten Anleitungen. Verbindung zum Nike + iPod-kompatiblen Herzfrequenzmonitor (separat erhältlich) herstellen m iPod nano (5. Generation): Schließen Sie den Nike + iPod-Empfänger an Ihren iPod nano an. Wählen Sie dann „Nike+iPod“ > „Einstellungen“ > „Herzfrequenzmonitor“ > „Verbinden“ und befolgen Sie die angezeigten Anleitungen. m iPod nano (6. Generation): Wählen Sie „Einstellungen“ > „Fitness“ > „Herzfrequenzmonitor“ > „Verbinden“ und befolgen Sie die angezeigten Anleitungen. Verbindung zu einem Gerät trennen m iPod nano (5. Generation oder älter): Wählen Sie „Nike+iPod“ > „Einstellungen“ > „Fernbedienung“ (oder „Herzfrequenzmonitor“) > „Verbindung trennen“ und befolgen Sie die angezeigten Anleitungen. m iPod nano (6. Generation): Wählen Sie „Einstellungen“ > „Nike+iPod-Sport Kit“ > „Fernbedienung“ (oder „Herzfrequenzmonitor“) > „Verbindung trennen“.87 m iPhone und iPod touch: Wählen Sie „Einstellungen“ > „Nike+iPod“ > „Fernbedienung“ und tippen Sie auf „Verbindung trennen“. Sie können die Funktionen einer Nike+ iPod-kompatiblen Fernbedienung deaktivieren, ohne die Verbindung zum Gerät zu trennen. Funktion für die Fernbedienung ein- oder ausschalten m iPod nano (5. Generation oder älter): Wählen Sie „Nike+iPod“ > „Einstellungen“ > „Fernbedienung“ und legen Sie für „Fernbedienen“ die Option „Ein“ oder „Aus“ fest. m iPod nano (6. Generation): Wählen Sie „Einstellungen“ > „Nike+iPod-Sport Kit“ > „Fernbedienung“ und legen Sie für „Fernbedienen“ die Option „Ein“ oder „Aus“ fest m iPhone und iPod touch: Wählen Sie „Einstellungen“ > „Nike+iPod“ > „Fernbedienung“ und verbinden oder trennen Sie die Fernbedienung. Trainieren mit einem iPod nano (6. Generation) und einem Herzfrequenzmonitor Wenn Sie einen iPod nano (6. Generation) und einen Nike + iPod-kompatiblen Herzfrequenzmonitor (separat erhältlich) besitzen, kann der iPod nano Ihre Herzfrequenz aufzeichnen und beim Trainieren anzeigen. Sie können auch einen Bereich der maximalen bzw. minimalen Herzfrequenzen festlegen, den Sie während eines Trainings erreichen wollen. Außerdem können Sie festhalten, wie gut sich die Frequenz im angegebenen Bereich gehalten hat. Beim Training zeigt der iPod nano Ihre aktuelle Herzfrequenz an und ein Aufwärts- bzw. Abwärtspfeil zeigt an, ob Sie Ihre Aktivität erhöhen oder verringern müssen. Sie können einen Herzfrequenzmonitor während eines Standardtrainings verwenden.88 Sie können die Herzfrequenz auch bei anderen Aktivitäten außer beim Gehen oder Laufen überwachen. So können Sie zum Beispiel den iPod nano und einen Herzfrequenzmonitor bei anderen Sportarten wie Basketball, Aerobic, Zirkeltraining, Golf, Wandern, Fußball uvm. verwenden. Nach dem Training können Sie Ihre Herzfrequenzen an Ihren nikeplus.com-Account senden und dort prüfen. Beim Einrichten eines Trainings können Sie den Bereich für maximale und minimale Herzfrequenzen festlegen, die Sie beim gewählten Training erreichen wollen. Zunächst müssen Sie die Funktion für den Trainingsbereich aktivieren. Funktion für den Trainingsbereich aktivieren bzw. deaktivieren m Tippen Sie auf „Einstellungen“ > „Fitness“ > „Nike+iPod-Sport Kit“ und dann für den Trainingsbereich auf „Ein“ oder „Aus“. Wenn Sie diese Funktion aktiviert und ein Training gewählt haben, werden Optionen zum Festlegen eines Herzfrequenzbereichs angezeigt. Beim Training werden die Herzfrequenzen aufgezeichnet und für jeden Trainingstyp angezeigt. Der iPod nano (6. Generation) unterstützt ebenfalls Herzfrequenz-Trainings. Für ein solches Training geben Sie zunächst einen Herzfrequenzbereich an, den Sie einhalten wollen. Anschließend wählen Sie die Art der Aktivität aus, die Sie ausführen möchten, und starten dann das Training. Alle Herzfrequenzinformationen werden automatisch aufgezeichnet. Wenn Sie diese Art Training ausführen, benötigen Sie keinen Sensor in Ihrem Schuh, um die Bewegung aufzuzeichnen.89 Herzfrequenz-Training starten 1 Tippen Sie auf „Fitness“ > „Laufen“ > „Herzfrequenz“. 2 Legen Sie den gewünschten Herzfrequenzbereich fest. 3 Wählen Sie eine Aktivität aus und tippen Sie anschließend auf „Fertig“. 4 Wählen Sie Ihre Trainingsmusik aus. 5 Tippen Sie auf „Training starten“ und beginnen Sie mit Ihrem Training. 6 Drücken Sie nach Ihrem Training die Standby-Taste, um den Bildschirm zu aktivieren. Tippen Sie dann auf den Bildschirm, um die Taste „Pause“ anzuzeigen. Tippen Sie auf „Pause“ und auf „Training beenden“, um Ihr Herzfrequenz-Training abzuschließen. Wenn Sie ein Herzfrequenz-Training abgeschlossen haben, können Sie diese Informationen wie bei anderen Trainings an Ihren nikeplus.com-Account senden. Verbinden mit einem anderen Sensor Nachdem Sie Ihr Gerät mit einem bestimmten Sensor verbunden haben, kann es nur zu diesem einen Sensor eine Verbindung herstellen. Möchten Sie einen anderen Sensor verwenden, müssen Sie das Gerät so einstellen, dass es eine Verbindung zu diesem Sensor herstellt. Dies ist praktisch, wenn es z. B. in Ihrer Familie mehrere Personen mit eigenem Sensor und Nike+ kompatiblen Schuhen gibt. Empfänger mit einem anderen Sensor koppeln: 1 iPod nano Schließen Sie den Empfänger an den iPod an. 2 Ziehen Sie die Schuhe mit dem neuen Sensor an und stellen Sie sicher, dass sich kein anderer Nike + iPod-Sensor in der Nähe befindet. Laufen Sie ein paar Schritte, um den Sensor zu aktivieren, sodass er vom Empfänger erkannt wird.90 3 Verbinden Sie den Sensor wie folgt mit Ihrem Gerät:  iPod nano (5. Generation oder älter): Wählen Sie „Nike+iPod“ > „Einstellungen“ > „Sensor“ > „Verbinden“ und befolgen Sie die angezeigten Anleitungen. Eine Meldung wird auf Ihrem iPod angezeigt, wenn der neue Sensor verbunden ist.  iPod nano (6. Generation): Wählen Sie „Einstellungen“ > „Fitness“ > „Nike+iPod-Sport Kit“ > „Sensor“ und tippen Sie auf „Verbinden“. Durch Tippen auf den Bildschirm können Sie dann beim Gehen oder Laufen das Gerät erneut mit dem anderen Sensor verbinden.  iPhone und iPod touch: Wählen Sie „Einstellungen“ > „Nike+iPod“ > „Sensor“, tippen Sie auf „Neu verbinden“ und befolgen Sie die angezeigten Anleitungen. Hinweis: Falls Sie eine Verbindung für einen Sensor herstellen, der schon einmal mit dem Empfänger verbunden war, erkennt Nike + iPod Ihre vorherigen Kalibrierungseinstellungen. Sie müssen den Sensor nicht erneut zu kalibrieren. Wenn Sie einen externen iPod-Empfänger an einen anderen iPod anschließen und ihn mit demselben Sensor verwenden, müssen Sie das Gerät nicht erneut verbinden oder kalibrieren. Der Empfänger speichert Ihre Einstellungen, Trainingsdaten und Trainingskurzbefehle. Sie müssen den Sensor nicht erneut verbinden oder kalibrieren.91 Aktivieren des Ruhezustands für den Nike + iPod-Sensor Der Sensor ist standardmäßig eingeschaltet und in Betrieb. Sie können den Ruhezustand aktivieren, wenn Sie den Sensor für längere Zeit nicht einsetzen möchten oder wenn er keine Signale aussenden soll. Wichtig: Den geltenden gesetzlichen Vorschriften entsprechend müssen Sie den Sensor deaktivieren, bevor Sie damit in einem Flugzeug reisen. Sensor deaktivieren m Drücken Sie mithilfe eines Kugelschreibers oder einer Büroklammer die Taste „Ruhezustand/Betrieb“ und halten Sie diese 3 Sekunden lang gedrückt. Taste „Ruhezustand/Betrieb“ Sensor wieder aktivieren m Drücken Sie mithilfe eines Kugelschreibers oder einer Büroklammer die Taste „Ruhezustand/Betrieb“.92 Wichtige Sicherheitsinformationen ACHTUNG: Bei Nichtbeachtung dieser Sicherheitsinformationen kann es zu Verletzungen oder zur Beschädigung von Komponenten kommen. Training Bevor Sie ein Trainingsprogramm beginnen, sollten Sie sich von Ihrem Arzt gründlich untersuchen lassen. Machen Sie vor jedem Trainingsbeginn Aufwärm- und Dehnübungen. Seien Sie beim Sport stets vorsichtig und aufmerksam. Verringern Sie wenn nötig Ihr Tempo, bevor Sie beim Laufen Einstellungen an Ihrem Gerät ändern. Beenden Sie Ihr Training sofort, wenn Sie Schmerzen haben oder sich schwach, schwindelig oder erschöpft fühlen oder wenn Sie außer Atem sind. Wenn Sie Sport treiben, sind Sie für sämtliche Risiken selbst verantwortlich, die mit körperlichen Betätigungen einhergehen, einschließlich evtl. hierdurch verursachter Verletzungen. Verwenden Sie den Empfänger, das iPhone bzw. den iPod nicht im Wasser bzw. in der Nähe von Wasser oder in feuchten Umgebungen. Erstickungsgefahr Empfänger und Sensor sind für Kinder unter drei Jahren nicht geeignet, da solche Kleinteile verschluckt werden und damit eine Erstickungsgefahr darstellen können. Achten Sie darauf, dass Kleinkinder keinen Zugang zu diesen Komponenten haben.93 Vermeiden von Hörschäden Das Verwenden von Ohrhörern mit hoher Lautstärke kann eine dauerhafte Schädigung des Gehörs zur Folge haben. Stellen Sie die Lautstärke nicht zu hoch ein. Sie gewöhnen sich mit der Zeit zwar an höhere Lautstärken, sodass diese für Sie normal erscheinen mögen, Ihre Hörfähigkeit kann dadurch jedoch beeinträchtigt werden. Falls Sie in Ihren Ohren ein Klingeln wahrnehmen oder Gespräche gedämpft hören, sollten Sie die Verwendung einstellen und ggf. einen Ohrenarzt aufsuchen. Je höher Sie die Lautstärke einstellen, desto schneller kann Ihr Gehör geschädigt werden. Experten empfehlen, das Gehör wie folgt zu schützen:  Benutzen Sie Ohrhörer bei hohen Lautstärken nur für eine begrenzte Dauer.  Vermeiden Sie es, die Lautstärke zu erhöhen, um Umgebungsgeräusche zu übertönen.  Reduzieren Sie die Lautstärke, wenn Sie nicht hören können, was Personen in Ihrer Nähe sprechen. Öffnen des Sensors Versuchen Sie nicht, den Sensor zu öffnen, auseinanderzubauen oder die Batterie zu entfernen. Im Sensor befinden sich keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden könnten.94 Weitere Informationen, Service und Support Funktion Aktion Antworten auf häufig gestellte Fragen über Nike + iPod Besuchen Sie die Website: www.apple.com/de/support/nikeplus. Service & Support für den Nike + iPod-Sensor und -Empfänger Besuchen Sie die Website: www.apple.com/de/support/nikeplus. Service & Support für Nike+ kompatible Schuhe bzw. die nikeplus.com-Website Besuchen Sie die Website: www.nikeplus.com. Verwenden von iTunes Öffnen Sie iTunes und wählen Sie „Hilfe“ > „iTunes-Hilfe“. Verwenden von iPod nano oder iPod touch Besuchen Sie die Website: www.apple.com/de/support/ipod. Verwenden eines iPhone Besuchen Sie die Website: www.apple.com/de/support/iphone.95 Indice 96 L’assistente personale per le sessioni di allenamento 97 Guida rapida 105 Usare Nike + iPod 105 Calibrare Nike + iPod 107 Impostare l’unità di distanza 108 Inserire il peso 108 Bloccare il dispositivo durante una sessione 108 Ottenere informazioni vocali 110 Usare una PowerSong 111 Mettere in pausa una sessione 111 Ricevere chiamate durante una sessione 112 Cambiare la musica nel corso di una sessione 113 Inviare automaticamente le sessioni a Nikeplus.com 113 Riesaminare le sessioni sul dispositivo 115 Creare abbreviazioni di sessione personalizzate 116 Acquistare sessioni Nike+ 116 Associare un telecomando compatibile con Nike + iPod o un cardiofrequenzimetro 119 Allenarsi con iPod nano (sesta generazione) e un cardiofrequenzimetro 121 Associare un altro sensore 122 Mettere in stop il sensore Nike + iPod 123 Informazioni importanti sulla sicurezza 124 Ulteriori informazioni, servizio e supporto96 Benvenuto in Nike + iPod L’assistente personale per le sessioni di allenamento Nike + iPod è un compagno di sessione e un allenatore, tutto in uno. Seleziona il tipo di sessione desiderato - senza limiti precisi, basato sulla distanza o sul tempo, o per bruciare calorie - scegli la musica giusta che ti da una marcia in più, quindi tieni traccia dei tuoi progressi lungo tutto il percorso grazie alle informazioni vocali e su schermo. Carica i dati della sessione su nikeplus.com, dove puoi impostare i tuoi obiettivi e verificare i tuoi miglioramenti da una sessione all’altra. Entra a far parte della più grande comunità online di runner del mondo e partecipa alle gare con corridori provenienti da ogni angolo del pianeta. Nike + iPod è supportato da iPhone (3GS o versione successiva), tutti i modelli di iPod nano 1 e iPod touch (seconda generazione o versione successiva). iPod nano (tutti i modelli) iPod touch (seconda generazione o successiva) iPhone 3GS o successivo 1 Per iPod nano (sesta generazione), il sensore Nike + iPod è facoltativo e richiesto solo per gli allenamenti con il Cardiofrequenzimetro Wearlink®+ di Polar per Nike+.97 Guida rapida Segui queste istruzioni per iniziare a usare subito Nike + iPod. Passo 1: abilita Nike + iPod sul dispositivo. m iPod nano (solo quinta generazione): collega il ricevitore Nike + iPod a iPod nano. “Nike + iPod” appare nel menu principale. m iPod nano (solo quinta generazione): collega il ricevitore Nike + iPod a iPod nano. Tocca Fitness. Nota: opzionalmente, iPod nano (sesta generazione) è in grado di tenere traccia delle tue sessioni anche senza utilizzare il sensore Nike + iPod. Per ulteriori informazioni, consulta il Manuale Utente di iPod nano fornito con il dispositivo. m iPhone e iPod touch: scegli Impostazioni > Nike + iPod e impostalo su Attivo. Nella schermata Inizio compare l’icona Nike + iPod. Nota: iPhone 3GS o versione successiva e iPod touch dispongono di un ricevitore interno; non è necessario collegare un ricevitore esterno. Passo 2: assicurati di disporre del software iPod e iTunes più recente. 1 Scarica l’ultima versione del software iTunes da www.apple.com/it/itunes e installala sul computer.98 2 Collega il dispositivo al computer, quindi selezionalo nella barra laterale di iTunes e fai clic su Riepilogo. 3 Se iTunes comunica che il dispositivo deve essere aggiornato, fai clic su Aggiorna e segui le istruzioni su schermo. Passo 3: inserisci il sensore Nike + iPod nella scarpa Nike+. m Solleva la soletta della scarpa sinistra, togli l’inserto in gomma situato sotto la tasca e sostituiscilo con il sensore, con il lato piatto rivolto verso l’alto. Sensore Quando non ti alleni puoi lasciare il sensore nella scarpa, ma se prevedi di indossare a lungo le scarpe senza allenarti, sostituisci il sensore con l’inserto in gomma per risparmiare la batteria. La batteria del sensore non può essere sostituita, non è ricaricabile e ha una vita utile di oltre 1000 ore. La vita della batteria varia in base all’uso e ad altri fattori.99 Passo 4: scegli un tipo di sessione. Per scegliere Procedi così Sessione senza limiti precisi iPod nano (solo quinta generazione): scegli Nike + iPod > Nike + iPod > Base. iPod nano (solo quinta generazione): scegli Fitness > Corsa > Base. iPhone e iPod touch: scegli Nike + iPod > Base. Sessione con limite di tempo iPod nano (solo quinta generazione): scegli Nike + iPod > Nike + iPod > Tempo. iPod nano (solo quinta generazione): scegli Fitness > Corsa > Tempo. iPhone e iPod touch: scegli Nike + iPod > Tempo. Sessione con limite di distanza iPod nano (solo quinta generazione): scegli Nike + iPod > Nike + iPod > Distanza. iPod nano (solo quinta generazione): scegli Fitness > Corsa > Distanza. iPhone e iPod touch: scegli Nike + iPod > Distanza. Sessione con l’obiettivo di bruciare calorie iPod nano (solo quinta generazione): scegli Nike + iPod > Impostazioni > Peso e inserisci il tuo peso. Quindi, premi il pulsante Menu e scegli Nike + iPod > Nike + iPod > Calorie. iPod nano (solo quinta generazione): scegli Impostazioni > Fitness > Peso e inserisci il tuo peso. scegli Fitness > Corsa > Calorie. iPhone e iPod touch: scegli Impostazioni > Nike + iPod > Peso e inserisci il tuo peso. Quindi, premi il tasto Home e scegli Nike + iPod > Calorie. Nota: devi inserire il peso solo la prima volta che inizi una sessione per bruciare calorie.100 Passo 5: scegli la musica per la sessione. Per riprodurre Procedi così Un mix per sessione Nike+ Scegli il mix (consulta pagina 116). Il brano in riproduzione Scegli “In riproduzione”. Un mix Genius Scegli “Mix Genius” (iPod nano sesta generazione). I brani di una playlist Scegli Playlist, quindi scegli una playlist. Un podcast Scegli Podcast (iPod nano sesta generazione). Un audiolibro Scegli Audiolibri (iPod nano sesta generazione). Brani in ordine casuale Scegli “Brani casuali”. Una stazione radio Scegli Radio (iPod nano sesta generazione). Senza musica Scegli Nessuno. Passo 6: inizia la sessione. Per attivare il sensore, inizia a correre o a camminare. Quando il dispositivo rileva e associa il sensore, sei pronto per iniziare la sessione. m iPod nano (solo quinta generazione): premi il pulsante centrale e inizia a camminare o a correre. m iPod nano (solo quinta generazione): tocca “Avvia sessione” e inizia a camminare o a correre. m iPhone e iPod touch: tocca Riproduci e inizia a camminare o a correre.101 Passo 7: controlla i progressi. Nike + iPod mostra automaticamente lo stato della sessione sullo schermo, come nella seguente illustrazione (a seconda del dispositivo, lo schermo potrebbe avere un aspetto leggermente diverso). iPod nano (sesta generazione) iPhone3GS o successivo e iPod touch Nike + iPod fornisce informazioni vocali sui tuoi progressi durante la sessione (consulta “Ottenere informazioni vocali” a pagina 108). Inoltre, puoi ricevere un feedback ogni volta che lo desideri. Per ottenere manualmente informazioni vocali: m iPod nano (solo quinta generazione): premi il pulsante centrale in qualsiasi momento durante la sessione.102 m iPod nano (solo quinta generazione): premi il pulsante Standby/Riattiva in qualsiasi momento durante la sessione. m iPhone e iPod touch: premi il tasto Home in qualsiasi momento durante la sessione. Nota: iPhone e iPod touch devono essere bloccati per ottenere informazioni vocali manualmente (consulta “Ottenere informazioni vocali” a pagina 108). Passo 8: concludi la sessione. Puoi concludere la sessione in qualsiasi momento. Se continui ad allenarti anche dopo aver raggiunto l’obiettivo di tempo, distanza o calorie, i tuoi progressi continuano a essere monitorati. Per concludere la sessione: m iPod nano (solo quinta generazione): premi il pulsante Riproduci/Pausa (’) per mettere in pausa la sezione. Quindi premi il pulsante Menu e scegli “Termina sessione”. m iPod nano (solo quinta generazione): tocca lo schermo per visualizzare il pulsante Pausa, quindi tocca Pausa. Tocca “Termina sessione”. Se lo schermo non è attivo, premi il tasto Standby/Riattiva. Nota: per mettere in pausa o riprendere velocemente la sessione su iPod nano (sesta generazione), fai doppio clic sul tasto Standby/Riattiva. m iPhone e iPod touch: tocca “Termina sessione”. Se iPhone o iPod touch è bloccato, premi il pulsante Home e tocca Pausa. Quindi trascina il cursore e tocca “Termina sessione”.103 Passo 9: tieni traccia dei tuoi progressi su nikeplus.com. Su nikeplus.com puoi controllare l’andamento dei tuoi progressi, visualizzare un resoconto di tutte le sessioni passate, impostare e monitorare gli obiettivi e confrontare i tuoi risultati con gli altri. Puoi anche gareggiare con altri utenti di Nike + iPod in sfide di allenamento online. Se utilizzi un iPhone o iPod touch, puoi inviare i dati della tua sessione al sito web Nike, in modalità wireless. Se utilizzi un iPod nano, puoi inviare i dati della tua sessione dal computer a nikeplus.com. Prima di inviare i dati delle sessione si consiglia di creare un account nikeplus.com. Segui le istruzioni sul sito web nikeplus.com per accedere con un account gratuito. Per inviare i dati della sessione a nikeplus.com in modalità wireless da iPhone o iPod touch: 1 Assicurati che il dispositivo sia connesso a Internet, quindi scegli “Nike + iPod”. Se una sessione non è stata sincronizzata con il tuo account nikeplus.com, sul pulsante Cronologia appare un puntino rosso. 2 Per visualizzare le tue sessioni, tocca il pulsante Cronologia. 3 Tocca il pulsante “Invia a Nike+” per inviare i dati della tua sessione a nikeplus.com. Se lo desideri, puoi effettuare questa operazione in un secondo momento.104 4 Inserisci il tuo indirizzo e-mail e la password del tuo account nikeplus.com, quindi tocca “Accedi a Nike+”. Dopo il login, le tue sessioni vengono inviate al tuo account nikeplus.com. Se non hai un account nikeplus.com, tocca “Entra a far parte di Nike+” Si apre il sito web nikeplus.com e viene visualizzato un grafico con i dati relativi alla tua sessione più recente. 5 Segui le istruzioni su schermo per accedere alle tue sessioni. Per inviare i dati delle tue sessioni di allenamento con iPod nano dal computer a nikeplus.com: 1 Assicurati che il computer sia connesso a Internet, quindi collega iPod nano al computer. 2 Nella finestra di dialogo che appare per l’invio dei dati della tua sessione a nikeplus. com, fai clic su Invia. Se lo desideri, puoi effettuare questa operazione in un secondo momento. 3 Nella finestra di dialogo che appare per visitare nikeplus.com, fai clic su Visita. Si apre il sito web nikeplus.com e viene visualizzato un grafico con i dati relativi alla tua sessione più recente. 4 Fai clic su “Registra le corse”, quindi fai clic su Iscrivimi e segui le istruzioni su schermo.105 Usare Nike + iPod Segui queste istruzioni per ottenere il massimo da Nike + iPod. Calibrare Nike + iPod La calibrazione di default di Nike + iPod è valida per molti utenti. Puoi ottimizzare il livello di precisione calibrando Nike + iPod per il tuo stile naturale di corsa e camminata. Su iPod nano, puoi eseguire una sessione di calibrazione su una distanza che conosci, o utilizzare la tua ultima sessione e inserire la distanza percorsa. Su iPhone o iPod touch, puoi eseguire la calibrazione servendoti dell’ultima sessione completata, per la quale conosci la distanza percorsa. Per calibrare Nike + iPod per la corsa e la camminata con iPod nano (5a generazione o precedente): 1 Scegli Nike + iPod > Impostazioni > Sensore > Calibra. 2 Scegli Corsa o Passo e inserisci una distanza. Per risultati migliori, utilizza una distanza di almeno 1.600 metri. La distanza minima di calibrazione che puoi inserire è di 400 metri. 3 Premi il pulsante centrale. 4 Corri o cammina per la distanza impostata ad un passo costante e naturale. 5 Premi il pulsante Menu e scegli “Calibrazione terminata”. Un messaggio comunica che la calibrazione è riuscita. Per calibrare sia la corsa che la camminata, ripeti i passi 1–5. Nota: anche dopo la calibrazione, la precisione delle misurazioni della distanza può variare in funzione dell’andatura, della superficie su cui si corre, dell’inclinazione e della temperatura.106 Inoltre, puoi calibrare Nike + iPod servendoti della sessione appena conclusa. Questo risulta utile se hai percorso una distanza che conosci e che non corrisponde al riepilogo della distanza mostrata dal dispositivo. Per calibrare iPod nano (5a generazione o precedente) usando l’ultima sessione completata: m Scegli “Termina sessione”, quindi premi il pulsante centrale e scegli Calibra. Imposta la distanza esatta percorsa correndo o camminando e premi il pulsante centrale. Il dispositivo rileva se si è trattato di una sessione di corsa o camminata e usa correttamente la nuova calibrazione invece di quella esistente. Per calibrare Nike + iPod per la corsa e la camminata con iPod nano (sesta generazione): 1 Scegli Impostazioni > Fitness > Kit Sport Nike + iPod > Sensore > Calibra. 2 Scegli “Calibrazione camminata” o “Calibrazione corsa”, quindi seleziona una distanza e tocca Fine. Per risultati migliori, utilizza una distanza di almeno 1.600 metri. La distanza minima di calibrazione che puoi inserire è di 400 metri. 3 Scegli la musica per accompagnare la sessione di calibrazione. 4 Corri o cammina per la distanza impostata ad un passo costante e naturale. 5 Se lo schermo non è attivo, premi il tasto Standby/Riattiva, tocca lo schermo per visualizzare il pulsante Pausa, quindi tocca Stop. Un messaggio comunica che la calibrazione è riuscita. Per calibrare sia la corsa che la camminata, ripeti i passi 1–5.107 Nota: anche dopo la calibrazione, la precisione delle misurazioni della distanza può variare in funzione dell’andatura, della superficie su cui si corre, dell’inclinazione e della temperatura. Su iPhone o iPod touch, puoi calibrare Nike + iPod servendoti della sessione appena conclusa. Puoi calibrare solo le sessioni con distanza di 400 metri o superiore. Per calibrare iPhone o iPod touch usando l’ultima sessione completata: m Tocca “Termina sessione”, quindi tocca Calibra. Imposta la distanza esatta percorsa correndo o camminando, quindi tocca Fine. Il dispositivo si aggiorna con la nuova calibrazione e sostituisce la precedente per un passo da camminata o corsa. Per ripristinare le impostazioni di default della calibrazione di Nike + iPod: m iPod nano (solo quinta generazione): scegli Nike + iPod > Impostazioni > Sensore > Calibra > Reimposta passo (o Reimposta corsa). m iPod nano (solo quinta generazione): scegli Impostazioni > Fitness > Kit Sport Nike + iPod > Sensore > Calibra > Reimposta camminata (o Reimposta corsa) > Reimposta. m iPhone e iPod touch: scegli Impostazioni > Nike + iPod, quindi tocca “Reimposta calibrazione”. Impostare l’unità di distanza Puoi impostare Nike + iPod in modo che misuri le sessioni in miglia o chilometri. Per impostare l’unità di distanza: m iPod nano (solo quinta generazione): scegli Nike + iPod > Impostazioni e imposta Distanze su Miglia o Chilometri.108 m iPod nano (solo quinta generazione): scegli Impostazioni > Fitness > Distanze, quindi scegli Miglia o Chilometri. m iPhone e iPod touch: scegli Impostazioni > Nike + iPod > Distanze, quindi scegli Miglia o Chilometri. Inserire il peso Per inserire il tuo peso: m iPod nano (solo quinta generazione): scegli Nike + iPod > Impostazioni > Peso, quindi inserisci il tuo peso. m iPod nano (solo quinta generazione): scegli Impostazioni > Fitness > Peso, quindi inserisci il tuo peso. m iPhone e iPod touch: scegli Impostazioni > Nike + iPod > Peso, quindi inserisci il tuo peso. Per migliorare la precisione del calcolo delle calorie bruciate, aggiorna il peso se cambia. Bloccare il dispositivo durante una sessione Puoi bloccare iPhone o iPod touch in modo da impedire l’attivazione accidentale dei comandi durante una sessione. Per bloccare iPhone o iPod touch: m Premi il pulsante Pausa/Riattiva. Per sbloccarlo, premi il pulsante Pausa/Riattiva o il pulsante Home e trascina il cursore. Ottenere informazioni vocali Quando ti alleni, Nike + iPod fornisce periodicamente informazioni vocali sul tuo stato. Puoi scegliere una voce femminile o maschile oppure disattivare il feedback.109 Per impostare il tipo di voce o disattivare le informazioni vocali: m iPod nano (solo quinta generazione): scegli Nike + iPod > Impostazioni, quindi imposta “Feedback parlato” su Uomo, Donna o No. m iPod nano (solo quinta generazione): scegli Impostazioni > Fitness > Feedback parlato, quindi scegli Uomo, Donna o Disattivato. m iPhone e iPod touch: scegli Impostazioni > Nike + iPod > Feedback parlato, quindi scegli Uomo, Donna o Disattivato. Quando le informazioni vocali sono disattivate, puoi comunque ottenere le informazioni vocali manualmente. Per ottenere manualmente informazioni vocali: m iPod nano (solo quinta generazione): premi il pulsante centrale in qualsiasi momento durante la sessione. m iPod nano (solo quinta generazione): premi il pulsante Standby/Riattiva in qualsiasi momento durante la sessione. m iPhone e iPod touch: premi il pulsante Home mentre il dispositivo è bloccato. Su iPod nano, il feedback parlato è disponibile in alcune lingue oltre alla lingua inglese. Se imposti iPod nano su una di queste lingue e lo colleghi al computer (che deve essere connesso a Internet) iTunes ti chiede di scaricare le informazioni in quella lingua.  iPod nano (quintaa generazione o precedente) può avere solo una versione del feedback parlato diversa dall’Inglese.  iPhone, iPod touch e iPod nano (sesta generazione) supportano automaticamente il feedback parlato in tutte le lingue.110 Usare una PowerSong Scegli un brano che ti da una marcia in più e convertilo nella tua PowerSong. In qualsiasi momento durante la sessione potrai ascoltare la tua PowerSong. Per scegliere una PowerSong: m iPod nano (solo quinta generazione): scegli Nike + iPod > Impostazioni > PowerSong, quindi scegli un brano. Con iPod nano (quinta generazione) puoi anche utilizzare una playlist come PowerSong. m iPod nano (solo quinta generazione): scegli Impostazioni > Fitness > PowerSong, quindi scegli un brano. m iPhone e iPod touch: scegli Impostazioni > Nike + iPod > PowerSong, quindi scegli un brano. Per riprodurre il brano PowerSong: m iPod nano (solo quinta generazione): tieni premuto il pulsante centrale durante una sessione. Il brano PowerSong viene riprodotto dopo una breve pausa. m iPod nano (solo quinta generazione): premi il tasto Standby/Riattiva per riattivare lo schermo, quindi tocca lo schermo per visualizzare il pulsante PowerSong, quindi tocca PowerSong. Quando lo schermo è attivo, puoi anche mettere due dita sullo schermo e tenerle premute per avviare il brano PowerSong. m iPhone e iPod touch: tocca PowerSong nella schermata della sessione. Se iPhone o iPod touch è bloccato, premi il pulsante Home, trascina il cursore per sbloccare, quindi tocca PowerSong.111 Mettere in pausa una sessione Puoi mettere in pausa una sessione, arrestando temporaneamente la musica e la raccolta di dati e riprendere la sessione in un secondo momento senza perdere alcun dato. Per mettere in pausa o riprendere una sessione: m iPod nano (solo quinta generazione): premi il pulsante Riproduci/Pausa (’). m iPod nano (solo quinta generazione): tocca lo schermo per visualizzare il pulsante Pausa. Tocca Pausa. Tocca Riprendi per riprendere la sessione. Se lo schermo di iPod nano (sesta generazione) non è attivo, premi il tasto Standby/Riattiva per riattivarlo. m iPhone e iPod touch: tocca Pausa. Se iPhone o iPod touch è bloccato, premi il pulsante Home una volta. Tocca Riproduci per riprendere la sessione. Ricevere chiamate durante una sessione Puoi utilizzare iPhone per rispondere alle chiamate durante la sessione. Quando ricevi una chiamata, la sessione viene automaticamente messa in pausa quando rispondi. Per rispondere a una chiamata: m Tocca Rispondi oppure premi il tasto microfono se stai utilizzando la cuffia auricolare stereo. Se iPhone è bloccato, trascina il cursore per sbloccarlo. Per silenziare una chiamata: m Premi il pulsante Pausa/Riattiva o il pulsante del volume. Puoi sempre rispondere a una telefonata dopo averla silenziata, fino a quando non si attiva la segreteria. Per rifiutare a una chiamata: m Tocca Rifiuta oppure tieni premuto il pulsante microfono sulla cuffia auricolare per circa due secondi, quindi rilascialo. Due leggeri bip confermano che la telefonata è stata rifiutata.112 Inoltre, per rifiutare una chiamata, puoi premere il pulsante Pausa/Riattiva due volte. Questo disattiva la suoneria e la musica non riprenderà fino a quando la chiamata non verrà trasferita alla segreteria telefonica; la sessione continua in background. Per ripristinare la sessione dopo una chiamata: m Tocca Riproduci. Cambiare la musica nel corso di una sessione Durante una sessione, puoi cambiare musica senza perdere i dati della sessione. Mentre cambi musica, la sessione viene messa in pausa. Per cambiare la musica nel corso di una sessione: 1 iPod nano (solo quinta generazione): premi il pulsante Menu e scegli “Cambia musica”. La sessione viene messa in pausa. iPod nano (solo quinta generazione): tocca lo schermo per visualizzare il pulsante Pausa. Tocca Pausa, quindi tocca “Modifica musica”. Se lo schermo di iPod nano (sesta generazione) non è attivo, premi il tasto Standby/Riattiva per riattivarlo. iPhone e iPod touch: tocca Pausa, quindi tocca “Cambia musica”. Se il dispositivo è bloccato, premi prima il pulsante Home, quindi trascina il cursore per sbloccarlo. 2 iPod nano (solo quinta generazione): scegli una nuova musica. La sessione riprende automaticamente. iPhone iPod touch e iPod nano (sesta generazione): scegli una nuova musica. 113 Inviare automaticamente le sessioni a Nikeplus.com Puoi impostare iTunes per l’invio automatico dei dati relativi alla sessione a nikeplus. com via Internet, quando colleghi iPod nano al computer. Per inviare automaticamente delle sessioni a nikeplus.com: 1 Assicurati che il computer sia connesso a Internet, quindi collega iPod nano al computer. 2 Apri iTunes sul computer, fai clic sul pannello “Nike + iPod”, quindi seleziona “Invia automaticamente i dati della sessione a nikeplus.com”. 3 Fai clic su “Visita nikeplus.com” sotto il riquadro oppure, se hai già impostato l’invio automatico della sessione, fai clic su Visita nella finestra di dialogo che appare. Si apre il sito web nikeplus.com e viene visualizzato un grafico con i dati relativi alla tua sessione più recente. 4 Fai clic su “Registra le corse” ed esegui il login oppure registrati se necessario. Per la Politica di tutela della privacy e i Termini e condizioni di utilizzo Nike, consulta il sito web nikeplus.com. Riesaminare le sessioni sul dispositivo iPod nano, iPhone o iPod touch salvano data, ora, durata, distanza, passo e calorie bruciate delle ultime mille sessioni. Per riesaminare sessioni recenti sul dispositivo: m iPod nano (solo quinta generazione): scegli Nike + iPod > Cronologia. m iPod nano (solo quinta generazione): scegli Fitness > Cronologia, nella parte inferiore dello schermo.114 m iPhone e iPod touch: scegli Nike + iPod, quindi tocca Cronologia nella parte inferiore dello schermo. iPod nano (quinta generazione o precedente) fornisce i totali giornalieri di tutte le tue sessioni: sessioni di Nike + iPod, pedometro contapassi e sessioni cardio utilizzando attrezzature da ginnastica compatibili con Nike + iPod. Per visualizzare le sessioni su iPod nano (quinta generazione o precedente): 1 Scegli “Totali giornalieri” dal menu Cronologia. 2 Scegli una data e un’attività. 3 Ruota iPod nano (5a generazione) in posizione orizzontale per visualizzare una rappresentazione grafica dell’attività. Per eliminare una singola sessione di allenamento: m iPod nano (solo quinta generazione): scegli Nike + iPod > Cronologia. Scegli una sessione di allenamento, tieni premuto il pulsante centrale, quindi scegli Elimina. Non puoi eliminare singole sessioni su iPod nano (sesta generazione). m iPhone e iPod touch: scegli “Nike + iPod” e tocca Cronologia. Tocca Modifica, scegli una sessione di allenamento, quindi tocca Elimina. Su iPhone, iPod touch e iPod nano (sesta generazione), puoi eliminare tutte le sessioni di allenamento dalla Cronologia, toccando Cancella nella parte superiore della schermata Cronologia.115 Creare abbreviazioni di sessione personalizzate Le abbreviazioni di sessione personalizzate ti consentono di scegliere e ripetere facilmente una sessione. iPod nano (quarta generazione o successiva) salva automaticamente le sessioni completate come abbreviazioni. iPhone e iPod touch ti consentono di creare abbreviazioni di sessione personalizzate. Per creare un’abbreviazione di sessione personalizzata su iPhone o iPod touch: 1 Scegli “Nike + iPod”, quindi tocca “Le mie sessioni” nella parte inferiore della schermata. 2 Tocca Più (+), quindi scegli il tipo di sessione e il relativo obiettivo. 3 Scegli la musica, inserisci un nome per la sessione, quindi tocca Registra. Nota: puoi creare abbreviazioni di sessione personalizzate solo su iPhone e iPod touch (seconda generazione o successiva). Per eliminare un’abbreviazione di sessione personalizzata su iPhone o iPod touch: m Scegli “Nike + iPod”, quindi tocca “Le mie sessioni”. Tocca Modifica, scegli un’abbreviazione, quindi tocca Elimina. Per scegliere un’abbreviazione di sessione personalizzata: m iPod nano (quarta e quinta generazione): scegli Nike + iPod, quindi scegli un’abbreviazione. Il nome assegnato alle abbreviazioni varia in base al tipo di sessione e musica. Non è possibile eliminarle. m iPod nano (solo quinta generazione): scegli Fitness > Corsa, quindi tocca “Le mie sessioni”. Scegli un’abbreviazione. Il nome assegnato alle abbreviazioni varia in base al tipo di sessione e musica. Non è possibile eliminarle. m iPhone e iPod touch: scegli “Nike + iPod”, quindi tocca “Le mie sessioni”. Le abbreviazioni vengono elencate in base al nome specificato al momento della creazione.116 La abbreviazioni di sessione personalizzata più recente compare in alto nell’elenco. Acquistare sessioni Nike+ Puoi acquistare e scaricare sessioni Nike+ contenenti un mix di musica continua e allenamento professionale. Quando acquisti una sessione Nike+, ricevi un’unica traccia di sessione con musica e voce, oltre a tutti i singoli brani presenti nel mix. Scegli mix per il tuo livello e stile di sessione. Per acquistare una sessione Nike+: 1 Apri iTunes e fai clic su “Tunes Store” sul lato sinistro della finestra, quindi digita “Nike Sport Music” nel campo di ricerca di iTunes. 2 Fai clic sul pulsante Acquista accanto alla sessione Nike+ di tua scelta. 3 Segui le istruzioni su schermo per completare l’acquisto. Il download inizia automaticamente. 4 Collega il dispositivo al computer e carica la sessione sul dispositivo. Nota: negli Stati Uniti e in molti altri paesi, iTunes Store non è disponibile per i minori di età inferiore a 13 anni; per un elenco completo dei paesi consulta il sito www.apple.com/it/itunes/download. Soggetto a termini e condizioni. Per usare iTunes Store è necessario disporre di un accesso a Internet (potrebbe non essere gratuito). Associare un telecomando compatibile con Nike + iPod o un cardiofrequenzimetro I dispositivi compatibili con Nike + iPod sono in vendita separatamente dal kit sportivo Nike + iPod e dal sensore Nike + iPod. Puoi usare un telecomando compatibile per gestire Nike + iPod in modalità wireless durante l’allenamento.117 iPod nano (quinta generazione o successiva) supporta anche cardiofrequenzimetri compatibili con Nike + iPod. Nota: per utilizzare un cardiofrequenzimetro o un telecomando, il ricevitore iPod + Nike deve essere collegato a iPod nano (sesta generazione). Prima di usare uno di questi dispositivi per la prima volta, devi associare il ricevitore di iPod nano, iPhone o iPod touch. Per associare un telecomando compatibile con Nike + iPod (in vendita separatamente): m iPod nano (solo quinta generazione): collega il ricevitore Nike + iPod a iPod nano, scegli Nike + iPod > Impostazioni > Telecomando > Associa, quindi segui le istruzioni su schermo. m iPod nano (solo quinta generazione): scegli Impostazioni > Fitness > Kit Sport Nike + iPod > Telecomando. Attiva le opzioni Telecomando, quindi tocca Associa. m iPhone e iPod touch: scegli Impostazioni > Nike + iPod > Telecomando, quindi segui le istruzioni su schermo. Per associare un cardiofrequenzimetro compatibile con Nike + iPod (in vendita separatamente): m iPod nano (quinta generazione): collega il ricevitore Nike + iPod a iPod nano, scegli Nike + iPod > Impostazioni > Cardiofrequenzimetro > Associa, quindi segui le istruzioni su schermo. m iPod nano (solo quinta generazione): scegli Impostazioni > Fitness > Kit Sport Nike + iPod > Cardiofrequenzimetro > Associa, quindi segui le istruzioni su schermo.118 Per eliminare l’associazione di un dispositivo: m iPod nano (solo quinta generazione): scegli Nike + iPod > Impostazioni > Telecomando (o Cardiofrequenzimetro) > “Elimina associazione”, quindi segui le istruzioni su schermo. m iPod nano (solo quinta generazione): scegli Impostazioni > Fitness > Kit Sport Nike + iPod > Telecomando (o Cardiofrequenzimetro), quindi tocca “Elimina associazione”. m iPhone e iPod touch: scegli Impostazioni > Nike + iPod > Telecomando, quindi tocca Elimina associazione. Puoi attivare o disattivare le funzioni di un telecomando compatibile con Nike + iPod senza eliminare l’associazione del dispositivo. Per attivare o disattivare la funzionalità telecomando: m iPod nano (solo quinta generazione): scegli Nike + iPod > Impostazioni > Telecomando, quindi imposta Telecomando su Attivato o Disattivato. m iPod nano (solo quinta generazione): scegli Impostazioni > Fitness > Kit Sport Nike + iPod > Telecomando, quindi imposta Telecomando su Attivato o Disattivato. m iPhone e iPod touch: scegli Impostazioni > Nike + iPod > Telecomando, quindi crea o rimuovi l’associazione con il telecomando.119 Allenarsi con iPod nano (sesta generazione) e un cardiofrequenzimetro Se disponi di iPod nano (sesta generazione) e di un cardiofrequenzimetro Nike + iPod compatibile (acquistato separatamente), iPod nano può registrare e visualizzare la tua frequenza cardiaca mentre ti alleni. Puoi anche specificare un intervallo o “zona” con la frequenza cardiaca minima e massima che desideri mantenere durante una sessione e tracciare quanto riesci a mantenere la tua frequenza cardiaca in quella zona mentre ti alleni. Quando ti alleni, iPod nano visualizza la tua frequenza cardiaca corrente; una freccia rivolta verso l’alto o il basso appare quando devi aumentare o ridurre l’attività. Puoi usare un cardiofrequenzimetro con una qualsiasi delle sessioni standard. Inoltre, puoi monitorare la tua frequenza cardiaca anche se partecipi ad attività diverse dalla corsa o dalla camminata. Ad esempio, puoi usare iPod nano e un cardiofrequenzimetro quando partecipi ad attività sportive come basket, aerobica, circuito, golf, escursionismo, calcio e altro ancora. Quando finisci di allenarti, puoi trasferire le informazioni sulla frequenza cardiaca al tuo account nikeplus.com, per poterle rivedere. Mentre configuri una sessione, puoi impostare una zona con la frequenza cardiaca minima e massima che vuoi mantenere quando selezioni una sessione. Devi prima attivare la funzionalità di allenamento a zona. Per attivare o disattivare gli allenamenti a zona: m Tocca Impostazioni > Fitness > Kit Sport Nike + iPod, quindi tocca il pulsante Sì/No in “Zona sessione”. Quando attivi gli allenamenti a zona e selezioni una sessione, appaiono delle opzioni per l’impostazione di una zona di frequenza cardiaca. Mentre ti alleni, le informazioni sulla frequenza cardiaca vengono registrate e visualizzate per qualsiasi tipo di sessione. 120 iPod nano (sesta generazione) fornisce anche una sessione con frequenza cardiaca. Per eseguire una sessione con frequenza cardiaca, specifica la zona di frequenza cardiaca che vuoi mantenere, scegli il tipo di attività che stai per compiere e goditi l’allenamento. Tutte le informazioni sulla frequenza cardiaca vengono registrate automaticamente. Quando esegui una sessione con frequenza cardiaca, non hai bisogno di un sensore nella scarpa per registrare il movimento. Per iniziare una sessione con frequenza cardiaca: 1 Tocca Fitness > Corsa > Frequenza cardiaca. 2 Imposta la zona di frequenza cardiaca che desideri. 3 Scegli un’attività e tocca Fine. 4 Scegli la musica che preferisci per l’allenamento. 5 Tocca “Avvia sessione” e inizia la sessione. 6 Quando hai finito, premi il tasto Standby/Riattiva per riattivare lo schermo, tocca Pausa, tocca lo schermo per visualizzare il pulsante Pausa, tocca Pausa. Tocca “Termina sessione” per terminare la tua sessione con frequenza cardiaca. Quando completi una sessione con frequenza cardiaca, puoi trasferire le informazioni al tuo account nikeplus.com, così come faresti per qualsiasi altra sessione. 121 Associare un altro sensore Una volta che il dispositivo viene associato a un sensore specifico, esso viene impostato per collegarsi solo a quel sensore. Se usi un sensore diverso, devi impostare il dispositivo per associare l’altro sensore. Potresti farlo, ad esempio, se in famiglia c’è più di una persona con un sensore e scarpe Nike+ ready. Per creare un’associazione con un altro sensore: 1 iPod nano: collega il ricevitore a iPod. 2 Mettiti le scarpe con il nuovo sensore assicurandoti che nelle vicinanze non vi sia un altro sensore Nike + iPod. Cammina per attivare il sensore in modo che il ricevitore possa rilevarlo. 3 Associa il sensore al tuo dispositivo:  iPod nano (solo quinta generazione): scegli Nike + iPod > Impostazioni > Sensore > Associa, quindi segui le istruzioni su schermo. Un messaggio indica che iPod è stato associato al nuovo sensore.  iPod nano (solo quinta generazione): scegli Impostazioni > Fitness > Kit Sport Nike + iPod > Sensore, tocca Associa, quindi tocca lo schermo mentre cammini o corri per associare nuovamente il dispositivo con un altro sensore.  iPhone e iPod touch: scegli Impostazioni > Nike + iPod > Sensore, tocca Nuovo, quindi segui le istruzioni su schermo. Nota: se effettui l’associazione con un sensore già associato in precedenza, Nike + iPod rileva le impostazioni di calibrazione. Non è necessario calibrare di nuovo.122 Se colleghi un ricevitore iPod a un altro iPod e lo utilizzi con lo stesso sensore, non dovrai riassociare o ricalibrare. Il ricevitore archivia le impostazioni, la cronologia di sessione e le abbreviazioni di sessione. Non è necessario eseguire nuovamente l’associazione o la calibrazione. Mettere in stop il sensore Nike + iPod Di default, il sensore è pronto e attivo. Se desideri conservare il sensore per un periodo di tempo prolungato o fare in modo che smetta di trasmettere, puoi metterlo in stop. Importante: per il rispetto della normativa vigente, metti il sensore in stop prima di salire su un aereo. Per mettere il sensore in stop: m Usa una penna o una graffetta per tenere premuto il pulsante Standby/Riattiva per tre secondi. Pulsante Pausa/Riattiva Per riattivare il sensore: m Usa una penna o una graffetta per mantenere premuto il pulsante Standby/Riattiva.123 Informazioni importanti sulla sicurezza ATTENZIONE: la mancata osservanza delle norme di sicurezza qui riportate può causare lesioni o danni. Esercizio fisico Prima di iniziare un programma di esercizio fisico, sottoporsi a un esame fisico completo da parte del medico. Prima di iniziare una sessione, praticare un esercizio di riscaldamento o stiramento. Praticare gli esercizi con precauzione e attenzione. Se necessario, rallenta prima di regolare il dispositivo mentre corri. Smettere immediatamente l’allenamento in caso di dolori, senso di debolezza, vertigine, spossatezza o respirazione affannosa. Quando si pratica esercizio fisico, ci si assumono i rischi inerenti a tale attività, comprese eventuali lesioni che possano derivarne. Non usare il ricevitore, iPhone o iPod sotto la pioggia o in prossimità di bacini d’acqua o altri luoghi umidi. Rischio di soffocamento Il ricevitore e il sensore rappresentano un rischio di soffocamento potenziale. Mantenerli fuori della portata dei bambini di età inferiore a tre anni. Evitare danni all’udito L’uso di auricolari a volume elevato può causare danni permanenti all’udito. Impostare il volume su un livello di sicurezza. Con il passare del tempo ci si può abituare a un volume più alto che può sembrare normale e danneggia invece l’udito. Se si sente un ronzio nelle orecchie o le voci giungono attutite, interrompere l’ascolto e farsi controllare l’udito. Più alto è il volume e più immediati i danni all’udito. Gli esperti suggeriscono di proteggere l’udito:  Limitare la quantità di tempo in cui si usano auricolari a volume elevato.  Evitare di aumentare il volume per isolarsi da un ambiente rumoroso.  Abbassa il volume se non senti le persone che parlano nelle vicinanze.124 Smontare il sensore Non tentare di aprire il sensore, disassemblarlo o rimuoverne la batteria. Il sensore non contiene parti sostituibili dall’utente. Ulteriori informazioni, servizio e supporto Per Procedi così Risposte a domande frequenti su Nike + iPod Vai su www.apple.com/it/support/nikeplus. Servizio e supporto per il sensore e il ricevitore Nike + iPod Vai su www.apple.com/it/support/nikeplus. Servizio e supporto per le scarpe Nike+ ready o il sito web nikeplus.com Vai su www.nikeplus.com. Informazioni sull’uso di iTunes Apri iTunes e scegli Aiuto > Aiuto iTunes. Informazioni sull’uso di iPod nano o iPod touch Vai su www.apple.com/it/support/ipod. Informazioni sull’uso di iPhone Visita il sito www.apple.com/it/support/iphone.125 Regulatory Compliance Information FCC Compliance Statement This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. See instructions if interference to radio or television reception is suspected. Radio and Television Interference This computer equipment generates, uses, and can radiate radiofrequency energy. If it is not installed and used properly—that is, in strict accordance with Apple’s instructions—it may cause interference with radio and television reception. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device in accordance with the specifications in Part 15 of FCC rules. These specifications are designed to provide reasonable protection against such interference in a residential installation. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. You can determine whether your computer system is causing interference by turning it off. If the interference stops, it was probably caused by the computer or one of the peripheral devices. If your computer system does cause interference to radio or television reception, try to correct the interference by using one or more of the following measures: • Turn the television or radio antenna until the interference stops. • Move the computer to one side or the other of the television or radio. • Move the computer farther away from the television or radio. • Plug the computer into an outlet that is on a different circuit from the television or radio. (That is, make certain the computer and the television or radio are on circuits controlled by different circuit breakers or fuses.) If necessary, consult an Apple Authorized Service Provider or Apple. See the service and support information that came with your Apple product. Or, consult an experienced radio/television technician for additional suggestions. Important: Changes or modifications to this product not authorized by Apple Inc. could void the EMC compliance and negate your authority to operate the product. This product was tested for EMC compliance under conditions that included the use of Apple peripheral devices and Apple shielded cables and connectors between system components. It is important that you use Apple peripheral devices and shielded cables and connectors between system components to reduce the possibility of causing interference to radios, television sets, and other electronic devices. You can obtain Apple peripheral devices and the proper shielded cables and connectors through an Apple Authorized Reseller. For non-Apple peripheral devices, contact the manufacturer or reseller for assistance. Responsible party (contact for FCC matters only): Apple Inc. Corporate Compliance 1 Infinite Loop, MS 26-A Cupertino, CA 95014 Wireless Information FCC Wireless Compliance for the Nike + iPod Sensor. The antenna used with this transmitter must not be colocated or operated in conjunction with any other antenna or transmitter subject to the conditions of the FCC Grant. Canadian Compliance Statement This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Cet appareil est conforme aux normes CNR exemptes de licence d’Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement non souhaité de l’appareil.126 Industry Canada Statement Complies with the Canadian ICES-003 Class B, RSS 200 specifications. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 RSS 210 du Canada. European Wireless EU Declaration of Conformity This wireless device complies with the specifications EN 300 328, EN 301-489, EN 50371, and EN 60950 following the provisions of the R&TTE Directive. European Community Complies with European Directives 72/23/EEC, 89/336/ EEC, and 99/5/EEC. Exposure to Radio Frequency Energy The radiated output power of the included devices is far below the FCC radio frequency exposure limits. Disposal and Recycling Information The Nike + iPod Sensor contains a battery. Dispose of your Nike + iPod Sensor according to local environmental laws and guidelines. When discarding shoes, remove the Nike + iPod Sensor and dispose of it properly. For information about Apple’s recycling program, go to www.apple.com/recycling. 2011 Türkiye EEE yönetmeligine (Elektrikli ve Elektronik Esyalarda Bazi Zararli Maddelerin Kullaniminin Sinirlandirilmasina Dair Yönetmelik) uygundur.127 Brasil: Informações sobre descarte e reciclagem O símbolo acima indica que este produto e/ou sua bateria não devem ser descartadas no lixo doméstico. Quando decidir descartar este produto e/ou sua bateria, faça-o de acordo com as leis e diretrizes ambientais locais. Para informações sobre o programa de reciclagem da Apple, pontos de coleta e telefone de informações, visite www.apple.com/br/environment. European Union: Disposal Information The symbol above means that according to local laws and regulations your product should be disposed of separately from household waste. When this product reaches its end of life, take it to a collection point designated by local authorities. Some collection points accept products for free. The separate collection and recycling of your product at the time of disposal will help conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment. Deutschland: Dieses Gerät enthält Batterien. Bitte nicht in den Hausmüll werfen. Entsorgen Sie dieses Gerät am Ende seines Lebenszyklus entsprechend der maßgeblichen gesetzlichen Regelungen. Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden ingeleverd bij de chemokar of in een speciale batterijcontainer voor klein chemisch afval (kca) worden gedeponeerd. Taiwan Battery Statement Chinese Battery Statement Apple and the Environment At Apple, we recognize our responsibility to minimize the environmental impact of our operations and products. For more information, go to: www.apple.com/environmentwww.apple.com/ipod/nike www.apple.com/support/nikeplus ZM034-6208-A Printed in XXXX Félicitations. Vous et votre MacBook Pro êtes faits l’un pour l’autre.Bienvenue sur votre MacBook Pro. www.apple.com/fr/macbookpro Trackpad Multi-Touch Utilisez ces gestes pour contrôler votre Mac. Centre d’aide gestes facetime Caméra FaceTime HD intégrée Passez des appels vidéos vers les derniers iPad, iPhone, iPod touch ou Mac. Centre d’aide E/S à haut débit Thunderbolt Connectez des appareils et écrans hautes performances. Centre d’aide thunderbolt Pincer pour zoomer Faire pivoter des images Faire défiler vers le haut ou vers le bas Afficher Mission Control Basculer entre les apps plein écran Cliquer n’importe où MacBook?ProMission Control Une vue d’ensemble de tout ce qui tourne sur votre Mac. Centre d’aide mission control OS X Lion www.apple.com/fr/macosx Plein écran Affichez les apps en plein écran d’un simple clic. Centre d’aide plein écran Mac App Store Le meilleur moyen de découvrir et télécharger des apps Mac. Centre d’aide launchpad mac app store Launchpad Bénéficiez d’un accès instantané et simplifié à toutes vos apps. Centre d’aide iPhoto Organisez, modifiez et partagez vos photos. Aide iPhoto photos iMovie Transformez vos vidéos perso en films cultes. Aide iMovie movie GarageBand Créez des morceaux sensationnels en toute simplicité. Aide GarageBand record Mail Regroupez vos messages par conversations. Centre d’aide mail HELLO FROM CUPERTINO, CATable des matières 5 Chapitre 1 : Prêt, feu, configurez ! 9 Contenu de la boîte 9 Configuration du MacBook Pro 17 Extinction ou suspension d’activité de votre MacBook Pro Chapitre 2 : Votre MacBook Pro au quotidien 20 Caractéristiques de base de votre MacBook Pro 22 Fonctionnalités du clavier de votre MacBook Pro 24 Ports de votre MacBook Pro 26 Utilisation du trackpad Multi-Touch 30 Utilisation de la batterie du MacBook Pro 31 Comment obtenir des réponses à vos doutes Chapitre 3 : Améliorez les performances de votre MacBook Pro 37 Remplacement du disque dur 45 Installation de mémoire supplémentaire Table des matières6 Table des matières Chapitre 4 : À tout problème sa solution 53 Une once de prévention 53 Problèmes vous empêchant d’utiliser votre MacBook Pro 58 Réparation, restauration ou réinstallation de logiciels Mac OS X 63 Utilisation d’Apple Hardware Test 64 Problèmes de connexion à Internet 67 Problèmes de communication Wi-Fi 68 Maintien à jour de vos logiciels 69 Informations, services et assistance 72 Localisation du numéro de série de votre produit Chapitre 5 : Dernières recommandations 74 Informations importantes en matière de sécurité 79 Informations importantes sur la manipulation 82 Ergonomie 84 Apple et l’environnement 85 Regulatory Compliance InformationCentre d’aide Assistant migration www.apple.com/fr/macbookpro Prêt, feu, configurez ! 18 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! Votre MacBook Pro est conçu pour pouvoir être configuré rapidement et utilisé immédiatement. Si vous n’avez jamais utilisé de MacBook Pro ou si vous n’êtes pas familiarisé avec les ordinateurs Mac, vous trouverez dans ce chapitre des instructions qui vous aideront à débuter. Important : lisez attentivement toutes les instructions d’installation (et les consignes de sécurité à partir de la page 74) avant d’utiliser votre ordinateur pour la première fois. Si vous êtes un utilisateur expérimenté, peut-être êtes-vous déjà en mesure d’utiliser votre nouvel ordinateur. Veillez néanmoins à consulter les informations du chapitre 2, « Votre MacBook Pro au quotidien », pour découvrir les nouvelles fonctionnalités de ce MacBook Pro. Vous trouverez la plupart des réponses à vos questions dans le Centre d’aide. Pour obtenir des informations sur l’utilisation du Centre d’aide, consultez la section « Comment obtenir des réponses à vos doutes » à la page 31. Les plus récentes informations concernant votre MacBook Pro sont disponibles sur le site web Assistance Apple à la page www.apple.com/fr/support/macbookpro. Comme Apple publie régulièrement de nouvelles versions et mises à jour de ses logiciels système, il est possible que les images de ce manuel soient légèrement différentes de ce que vous voyez à l’écran.Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 9 Contenu de la boîte Adaptateur secteur Câble secteur MagSafe de 85 W ® Configuration du MacBook Pro Votre MacBook Pro est conçu pour pouvoir être configuré rapidement et utilisé immédiatement. Les pages suivantes contiennent des informations qui vous guideront tout au long du processus de configuration, notamment des opérations suivantes :  Le branchement de l’adaptateur secteur MagSafe 85 W.  Le branchement des câbles et l’accès à un réseau.  Allumage de votre MacBook Pro  La configuration d’un compte d’utilisateur et d’autres paramètres via Assistant réglages.10 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !  La configuration des préférences et du bureau Mac OS X. Important : Retirez le film protecteur qui entoure l’adaptateur secteur MagSafe 85 W avant de configurer le MacBook Pro. Étape 1 : Branchez l’adaptateur secteur MagSafe 85 W pour alimenter le MacBook Pro et recharger sa batterie. Assurez-vous que la fiche CA est complètement insérée dans l’adaptateur et que les broches de la fiche sont complètement déployées. Branchez la fiche CA de votre adaptateur sur une prise secteur, puis branchez le connecteur MagSafe sur le port secteur MagSafe. En approchant le connecteur MagSafe du port, vous ressentirez la force d’un aimant l’attirant. Connecteur MagSafe Câble secteur Fiche CA ¯Port secteur MagSafe Pour rallonger le câble de l’adaptateur secteur, remplacez la fiche CA par le câble d’alimentation secteur. Tirez d’abord sur la fiche CA pour la retirer de l’adaptateur, puis branchez le câble d’alimentation secteur inclus sur l’adaptateur, en vous assurant que tout est branché correctement.Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 11 Lorsque vous déconnectez l’adaptateur secteur d’une prise de courant ou de l’ordinateur, débranchez la prise et non le câble. La première fois que vous branchez l’adaptateur secteur sur le MacBook Pro, la lampe témoin du connecteur MagSafe s’allume. Si la lumière est orange, la batterie est en cours de rechargement. Un voyant lumineux vert indique que la batterie est complètement chargée. Si aucune lumière ne s’allume, assurez-vous que le connecteur est correctement branché et que l’adaptateur secteur est branché sur une prise de courant.12 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! Étape 2 : Connectez-vous à un réseau sans fil ou câblé.  Pour utiliser un réseau sans fil à l’aide de la technologie Wi-Fi 802.11n intégrée, assurez-vous que la borne d’accès sans fil est activée et que vous disposez du nom du réseau. Après avoir allumé votre MacBook Pro, l’Assistant réglages vous guide à travers le processus de connexion. Pour obtenir des conseils de dépannage, consultez la page 67.  Pour utiliser une connexion câblée, reliez votre MacBook Pro et un modem câble, un modem DSL ou un réseau à l’aide d’un câble Ethernet. ® Câble Ethernet Port Ethernet Gigabit (10/100/1000Base-T) GChapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 13 Étape 3 : Appuyez brièvement sur le bouton d’alimentation (®) pour allumer votre MacBook Pro. Votre ordinateur émet un signal sonore lorsque vous l’allumez. ® ® Bouton d’alimentation Le démarrage du MacBook Pro prend quelques instants. Après le démarrage, Assistant réglages s’ouvre automatiquement. Si votre MacBook Pro ne s’allume pas, consultez la section « Si votre MacBook Pro ne s’allume ou ne démarre pas » à la page 55.14 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! Étape 4 : Configurez votre MacBook Pro à l’aide de l’Assistant réglages. La première fois que vous démarrez votre MacBook Pro, Assistant réglages se lance. Assistant réglages vous aide à définir votre réseau Wi-Fi, à configurer un compte utilisateur et à transférer des informations d’un autre Mac ou PC. Vous pouvez également transférer des informations d’une copie de sauvegarde Time Machine ou d’un autre disque. Si vous effectuez la migration depuis un autre Mac, vous devrez peut-être mettre à jour les logiciels si Mac OS X 10.5.3 ou ultérieur n’est pas installé sur l’autre Mac. Pour effectuer la migration depuis un PC, téléchargez Assistant migration sur www.apple.com/fr/migrate-to-mac, et installez-le sur le PC d’origine. Une fois Assistant réglages lancé sur votre MacBook Pro, vous pouvez, sans quitter cet assistant, passer à l’autre ordinateur si vous devez mettre à jour ses logiciels, puis revenir à votre MacBook Pro pour terminer la configuration. Remarque : Si vous ne passez pas par Assistant réglages pour transférer vos informations lors du premier démarrage de votre MacBook Pro, vous pouvez procéder à cette opération ultérieurement. Ouvrez Assistant migration dans le dossier Utilitaires du Launchpad. Pour obtenir de l’aide sur l’utilisation d’Assistant migration, ouvrez le Centre d’aide et recherchez le terme « Assistant migration ».Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 15 Pour configurer votre MacBook Pro : 1 Dans Assistant réglages, suivez les instructions à l’écran jusqu’à ce que l’écran « Transférer des données vers ce Mac » s’affiche. 2 Optez pour une configuration de base ou une configuration avec migration, ou transférez les informations d’une copie de sauvegarde Time Machine ou d’un autre disque :  Pour effectuer une configuration de base, sélectionnez « Ne pas transférer maintenant » et cliquez sur Continuer. Suivez les invites restantes pour sélectionner votre réseau câblé ou sans fil, configurez votre compte puis quittez Assistant réglages.  Pour effectuer une configuration avec migration, sélectionnez « À partir d’un autre Mac ou d‘un PC » et cliquez sur Continuer. Suivez les instructions à l’écran pour sélectionner le Mac ou le PC depuis lequel effectuer la migration. Votre Mac ou PC doit se trouver sur le même réseau câblé ou sans fil. Suivez les instructions à l’écran.  Pour transférer des informations d’une copie de sauvegarde Time Machine ou d’un autre disque, sélectionnez « À partir d’une sauvegarde Time Machine ou d’un autre disque » et cliquez sur Continuer. Sélectionnez la copie de sauvegarde ou l’autre disque depuis lequel effectuer la migration. Suivez les instructions à l’écran. Si vous ne comptez pas conserver ou utiliser votre autre ordinateur, il est préférable de lui retirer son autorisation à lire la musique, les vidéos ou les livres audio achetés dans l’iTunes Store. Le retrait d’autorisation d’accès d’un ordinateur empêche qu’un autre utilisateur lise les morceaux, vidéos et livres audio que vous avez achetés et libère une autre autorisation pour en permettre l’utilisation. Pour en savoir plus sur le retrait de l’autorisation d’accès, choisissez Aide iTunes dans le menu Aide de l’application iTunes.16 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! Étape 5 : Personnalisez le bureau Mac OS X et définissez les préférences. Vous avez la possibilité de personnaliser rapidement l’apparence de votre bureau grâce à Préférences Système, votre centre de commandes renfermant la plupart des réglages de votre MacBook Pro. Choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système dans la barre des menus ou cliquez sur l’icône Préférences Système dans le Dock. Barre des menus menu Aide icône de recherche Spotlight icône du Finder Dock Icône de Préférences SystèmeChapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 17 Important : Dans les préférences Utilisateurs et groupes, vous pouvez définir une option pour réinitialiser votre mot de passe d’ouverture de session en cas d’oubli de ce dernier. Pour obtenir de l’aide sur des préférences système, ouvrez le Centre d’aide et recherchez « préférences système » ou la préférence spécifique qui vous intéresse. Extinction ou suspension d’activité de votre MacBook Pro Lorsque vous avez terminé d’utiliser votre MacBook Pro, suspendez son activité ou éteignez-le. Suspension de l’activité de votre MacBook Pro Suspendez l’activité de votre MacBook Pro si vous ne comptez vous en éloigner que quelques instants. Vous pourrez ensuite le réactiver rapidement sans avoir à le redémarrer. Pour suspendre l’activité de votre MacBook Pro, procédez de l’une des manières suivantes :  Rabattez l’écran.  Choisissez le menu Pomme (?) > Suspendre l’activité dans la barre des menus.  Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) et cliquez sur Suspendre l’activité dans la zone de dialogue qui apparaît.  Choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système, cliquez sur Économiseur d’énergie, puis définissez un délai pour la suspension d’activité.18 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! AVIS : Patientez quelques secondes jusqu’à ce que la lampe témoin de suspension d’activité clignote (signalant que l’activité de l’ordinateur est suspendue et que le disque dur a cessé de tourner) avant de déplacer le MacBook Pro Tout déplacement de votre ordinateur lorsque le disque dur est en train de tourner risque d’endommager ce dernier et d’entraîner une perte de données ou l’impossibilité de démarrer à partir du disque dur. Pour réactiver votre MacBook Pro :  Si l’écran est fermé, il suffit de l’ouvrir pour réactiver votre MacBook Pro.  Si l’écran est déjà ouvert, appuyez sur le bouton d’alimentation (®) ou sur l’une des touches du clavier. À la réactivation de votre MacBook Pro, vos applications, vos documents et vos réglages sont conservés tels que vous les aviez laissés. Extinction de votre MacBook Pro Si vous ne comptez pas utiliser votre MacBook Pro pendant deux jours ou plus, il est préférable de l’éteindre. Le voyant lumineux de suspension d’activité reste allumé quelques instants au moment de l’extinction. Pour éteindre votre MacBook Pro, procédez de l’une des manières suivantes :  Choisissez le menu Pomme (?) > Éteindre dans la barre des menus.  Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) et cliquez sur Éteindre dans la zone de dialogue qui apparaît. Si vous comptez ranger votre MacBook Pro pour une durée prolongée, consultez la rubrique page 81 pour obtenir des informations sur les mesures à prendre pour éviter que votre batterie ne se décharge complètement.Centre d’aide Mac OS X www.apple.com/fr/macosx Votre MacBook Pro au quotidien 220 Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien Caractéristiques de base de votre MacBook Pro ® ® Bouton d’alimentation Lampe témoin de la caméra Caméra FaceTime HD Haut-parleurs stéréo integrés Lampes témoins de la batterie (côté) Microphone Lampe témoin de suspension d’activité Récepteur à infrarouge Trackpad Lecteur optique à chargement par fente Logement de sécuritéChapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien 21 Caméra FaceTime intégrée et lampe témoin de la caméra Utilisez l’application FaceTime incluse pour passer des appels vidéo vers d’autres utilisateurs de FaceTime (sur n’importe quel iPhone 4, nouvel iPod touch ou Mac doté de FaceTime), prendre des photos avec Photo Booth ou capturer de la vidéo avec iMovie. La lampe témoin brille lorsque la caméra FaceTime HD fonctionne. Micro intégré Capturez des sons grâce au micro ou discutez avec des amis sur Internet à l’aide de FaceTime ou d’iChat. Haut-parleurs stéréo intégrés Permettent d’écouter de la musique, des films, des jeux et d’autres types de données multimédias. Batterie intégrée et témoins de la batterie Utilisez la batterie lorsque vous n’êtes pas à proximité d’une prise de courant. Appuyez sur le bouton de la batterie pour activer les lampes témoins du niveau de charge. Trackpad Vous pouvez cliquer ou double-cliquer n’importe où sur le trackpad. Touchez le trackpad avec un ou plusieurs doigts pour déplacer le pointeur ou utiliser les gestes Multi-Touch (décrits à la page 26). Lampe témoin de suspension d’activité Une lumière blanche clignote lorsque le MacBook Pro est en suspension d’activité. Récepteur à infrarouge Associé à une télécommande Apple Remote (vendue séparément), le récepteur à infrarouge vous permet de contrôler, jusqu’à une distance de 9,1 mètres, l’application Keynote sur votre MacBook Pro. Logement de sécurité Ce logement vous permet de protéger votre ordinateur contre le vol en y fixant un cadenas et un câble (disponible séparément). SuperDrive à chargement par fente Ce lecteur optique permet de lire et de graver des CD et DVD de taille standard. ® Bouton d’alimentation Permet d’allumer ou d’éteindre votre MacBook Pro ou d’en suspendre l’activité.22 Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien Fonctionnalités du clavier de votre MacBook Pro Touches de réglage du volume Touches de réglage de luminosité Touche d’éjection de disque Touche silence Touches multimédias Touches d’éclairage du clavier Touche Mission Control Touche Launchpad ® Touche de fonction (Fn)Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien 23 Touche de fonction (Fn) Maintenez cette touche enfoncée pour activer les actions personnalisées affectées aux touches de fonction (F1 à F12). Pour apprendre comment personnaliser les touches de fonction, choisissez Aide > Centre d’aide dans la barre des menus, puis recherchez « touches de fonction ». Touches de réglage de luminosité (F1, F2) Permettent d’augmenter ( ) ou de réduire ( ) la luminosité de l’écran. Touche Mission Control (F3) Permet d’ouvrir Mission Control afin d’avoir une vue complète des éléments en cours d’exécution sur votre MacBook Pro, y compris le Dashboard, tous vos espaces et toutes les fenêtres ouvertes. Touche Launchpad (F4) Permet d’ouvrir le Launchpad afin d’afficher instantanément toutes les applications de votre MacBook Pro. Cliquez sur une application pour l’ouvrir. o Touches d’éclairage du clavier (F5, F6) Permettent d’augmenter (o) ou de diminuer (ø) la luminosité de l’éclairage du clavier. ’ Touches multimédias (F7, F8, F9) Retour rapide ( ), lecture ou pause (’) ou avance rapide ( ) d’un morceau de musique, d’un film ou d’un diaporama. — Touche silence (F10) Permet de désactiver le son provenant des haut-parleurs intégrés et du port de sortie audio. - Touches de réglage du volume (F11, F12) Permettent d’augmenter (-) ou de diminuer (–) le volume du son provenant des hautparleurs intégrés ou du port de sortie audio. C Touche d’éjection de disques Maintenez cette touche enfoncée pour éjecter un disque que vous n’utilisez pas. Il est également possible d’éjecter un disque en faisant glisser son icône dans la Corbeille.24 Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien Ports de votre MacBook Pro ® ¯ Port Ethernet Gigabit (10/100/1000Base-T) G Port de sortie de ligne audio f Port d’entrée de ligne audio , Ports USB 2.0 d Logement ExpressCard/34 Port d’adaptateur secteur MagSafe Port FireWire 800 H Port ThunderboltChapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien 25 ¯ Port d’adaptateur secteur MagSafe Connectez-y l’adaptateur secteur MagSafe 85 W (inclus) pour recharger la batterie du MacBook Pro. G Port Gigabit Ethernet Connectez-le à un réseau Ethernet haut débit, à un modem câble ou DSL ou encore à un autre ordinateur. Le port Ethernet détecte automatiquement les périphériques Ethernet sans avoir besoin de câble croisé Ethernet. H Port FireWire 800 Connectez-y des périphériques externes tels que des caméras vidéo numériques et des périphériques de stockage. Port Thunderbolt (données, vidéo et audio haut débit) Connectez-y des périphériques compatibles Thunderbolt pour des transferts de données haut débit, ou un moniteur externe utilisant un port Mini DisplayPort. Vous pouvez acheter des adaptateurs pour connecter des moniteurs DVI, HDMI ou VGA. d Trois ports USB 2.0 (Universal Serial Bus) haut débit Grâce à ces ports, vous pouvez brancher entre autres un iPod, un iPhone, un iPad, une souris, un clavier, une imprimante, un disque dur, un appareil photo numérique, une manette de jeu, un modem sur votre MacBook Pro. , Port d’entrée audio Permet de connecter un micro ou un appareil audio numérique à votre MacBook Pro. f Port de sortie audio Permet de connecter des haut-parleurs externes, un casque (y compris iPhone) ou tout autre périphérique audio numérique. Logement ExpressCard/34 Développez les fonctionnalités de votre MacBook Pro grâce aux cartes ExpressCard standard de 34 mm. Pour éjecter une ExpressCard, appuyez doucement dessus pour activer le ressort puis retirez-la du logement.26 Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien Remarque : Les adaptateurs et les autres accessoires sont vendus séparément sur le site www.apple.com/fr/store ou dans votre Apple Store local. Utilisation du trackpad Multi-Touch Le trackpad vous permet de déplacer le pointeur et de réaliser divers gestes MultiTouch. Contrairement aux trackpads habituels, celui du MacBook Pro fonctionne comme un bouton en vous permettant de cliquer n’importe où sur sa surface. Pour activer les gestes Multi-Touch, visionner des vidéos d’apprentissage des gestes et définir d’autres options pour le trackpad, choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système, puis cliquez sur Trackpad. Voici différentes manières d’utiliser le trackpad de votre MacBook Pro :  Le défilement à deux doigts vous permet de défiler rapidement vers le haut, le bas ou latéralement dans la fenêtre active.Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien 27  Le clic secondaire ou « clic droit » vous permet d’accéder aux commandes du menu contextuel. • Pour configurer le clic secondaire à deux doigts n’importe où sur le trackpad, sélectionnez « Clic secondaire » dans la sous-fenêtre Pointer et cliquer des préférences Trackpad. • Pour configurer une zone de clic secondaire à un doigt dans le coin inférieur gauche ou droit du trackpad, sélectionnez « Clic secondaire » dans la sous-fenêtre Pointer et cliquer des préférences Trackpad et choisissez une option dans le menu local. zone de clic secondaire Remarque : Vous pouvez également effectuer un clic secondaire en maintenant la touche Contrôle (Ctrl) enfoncée au moment où vous cliquez.28 Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien Les gestes de trackpad suivants fonctionnent dans certaines applications. Pour effectuer ces gestes, faites glisser légèrement vos doigts sur la surface du trackpad. Pour en savoir plus, reportez-vous aux préférences Trackpad ou choisissez Aide > Centre d’aide, puis lancez une recherche sur le mot « trackpad ».  Le pincement ou l’écartement de deux doigts vous permet d’effectuer un zoom avant ou arrière dans les PDF, les images, les photos, etc.  Le pivotement de deux doigts vous permet de faire pivoter des photos, des pages, etc.Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien 29  Le balayage à trois doigts fonctionne dans le Finder et dans toutes les applications. Le balayage à trois doigts vers la gauche ou la droite vous permet de passer d’une application plein écran à une autre. Le balayage à trois doigts vers le haut permet d’ouvrir Mission Control. Vous pouvez aussi configurer ces options pour qu’elles fonctionnent avec quatre doigts.  Le pincement à quatre doigts affiche le Launchpad lorsque vous rapprochez votre pouce et vos trois doigts. Écartez ces mêmes doigts pour retourner sur le bureau. Remarque : Vous pouvez définir d’autres fonctions pour de nombreux gestes. Pour en savoir plus sur les gestes disponibles, choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système, puis cliquez sur Trackpad. Cochez les cases pour activer les gestes et consultez les menus locaux pour découvrir les options disponibles pour chaque geste.30 Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien Utilisation de la batterie du MacBook Pro Lorsque l’adaptateur secteur MagSafe n’est pas branché, le MacBook Pro puise son alimentation de sa batterie intégrée. L’autonomie du MacBook Pro varie en fonction des applications utilisées et des périphériques externes qui sont connectés à votre MacBook Pro. La désactivation de fonctions comme la technologie sans fil Wi-Fi ou Bluetooth ® et la réduction de la luminosité de l’écran peuvent contribuer à économiser la batterie lors des voyages en avion par exemple. De nombreuses Préférences Système sont automatiquement réglées pour optimiser l’autonomie de la batterie. Il est possible de déterminer la charge restante de la batterie en observant les huit lampes témoins du niveau de la batterie, qui se trouvent sur le côté gauche de votre MacBook Pro. Appuyez sur le bouton situé en regard des lampes témoins afin que ces dernières s’allument brièvement pour indiquer la charge restante de la batterie. Important : si un seul témoin est allumé, le niveau restant est très faible. Si aucun témoin ne s’allume, c’est que la batterie est totalement vide et que le MacBook Pro ne peut alors pas démarrer sans que l’adaptateur secteur soit branché sur une prise de courant. Branchez l’adaptateur secteur pour permettre à la batterie de se recharger. Pour en savoir plus sur les lampes témoins de la batterie, consultez la page 57.Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien 31 Vous pouvez également vérifier la charge restante de la batterie en observant l’icône d’état ( ) de la batterie qui se trouve dans la barre des menus. Le niveau affiché dépend de la quantité d’énergie restant dans la batterie, mais aussi des applications et des périphériques en cours d’utilisation, ainsi que des réglages actuels de votre système. Pour disposer de plus d’énergie, fermez des applications, déconnectez les périphériques non utilisés et réglez la fonction d’Économiseur d’énergie. Pour en savoir plus sur l’économie de la batterie et obtenir des astuces pour améliorer ses performances, consultez la page www.apple.com/fr/batteries/notebooks.html. Recharge de la batterie Lorsque l’adaptateur secteur fourni avec le MacBook Pro est branché, la batterie se recharge, que l’ordinateur soit éteint, allumé ou en suspension d’activité. La recharge est toutefois plus rapide si l’ordinateur est éteint ou en mode de suspension d’activité. La batterie de votre MacBook Pro ne peut être remplacée que par un Centre de Services Agréé Apple ou dans un magasin Apple Store. Comment obtenir des réponses à vos doutes De plus amples informations sur l’utilisation du MacBook Pro sont disponibles dans le Centre d’aide qui s’affiche sur votre ordinateur et sur Internet, à l’adresse www.apple.com/fr/support/macbookpro. Pour ouvrir le Centre d’aide : 1 Cliquez sur l’icône du Finder dans le Dock (la barre des icônes située au bord de l’écran).32 Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien 2 Cliquez sur le menu Aide dans la barre des menus et procédez de l’une des manières suivantes : a Saisissez une question ou un terme dans le champ de recherche, puis sélectionnez une rubrique dans la liste des résultats ou sélectionnez « Afficher tous les résultats » pour voir toutes les rubriques. b Choisissez Centre d’aide pour ouvrir la fenêtre du Centre d’aide, dans laquelle vous parcourir ou rechercher des rubriques. Informations supplémentaires Pour plus de renseignements sur l’utilisation de votre MacBook Pro, consultez les sections suivantes : Pour obtenir des informations sur : Reportez-vous aux sources suivantes : L’installation de mémoire chapitre 3, « Améliorez les performances de votre MacBook Pro » à la page 35. Le dépannage de votre MacBook Pro en cas de problème chapitre 4, « À tout problème sa solution » à la page 51. Le service et l’assistance technique pour votre MacBook Pro « Informations, services et assistance » à la page 69. Vous pouvez également vous rendre sur le site d’assistance Apple à l’adresse www.apple.com/fr/support/macbookpro. L’utilisation de Mac OS X Site web de Mac OS X à l’adresse www.apple.com/fr/macosx. Vous pouvez également rechercher « Mac OS X » dans le Centre d’aide. La migration depuis un PC vers un Mac « Pourquoi vous adorerez le Mac » à l’adresse www.apple.com/fr/ getamac/whymac.Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien 33 Pour obtenir des informations sur : Reportez-vous aux sources suivantes : L’utilisation des applications iLife Site web d’iLife à l’adresse www.apple.com/fr/ilife. Vous pouvez également ouvrir une application iLife, ouvrir l’Aide de cette application, puis saisir une question dans le champ de recherche. La modification des Préférences Système Préférences Système, accessibles en choisissant le menu Pomme (K) > Préférences Système. Vous pouvez également rechercher « préférences système » dans le Centre d’aide. L’utilisation du trackpad Préférences Système et cliquez sur Trackpad. L’utilisation du clavier Recherchez « clavier » dans le Centre d’aide. L’utilisation de la caméra FaceTime HD Recherchez « caméra » dans le Centre d’aide. L’utilisation de la technologie Wi-Fi Recherchez « wi-fi » dans le Centre d’aide. L’utilisation de la technologie sans fil Bluetooth Page web d’assistance Bluetooth à l’adresse www.apple.com/ fr/support/bluetooth. Vous pouvez également ouvrir l’utilitaire Échange de fichiers Bluetooth (dans le dossier Utilitaires du Launchpad) et sélectionner Aide > Aide Bluetooth. L’entretien de la batterie Recherchez « batterie » dans le Centre d’aide. La connexion d’une imprimante Recherchez « impression » dans le Centre d’aide. Les connexions FireWire et USB Recherchez « FireWire » ou « USB » dans le Centre d’aide La connexion à Internet Recherchez « Internet » dans le Centre d’aide. L’utilisation du port Thunderbolt Recherchez « Thunderbolt » dans le Centre d’aide.34 Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien Pour obtenir des informations sur : Reportez-vous aux sources suivantes : La connexion d’un moniteur externe Recherchez « port affichage » dans le Centre d’aide. La gravure d’un CD ou DVD Recherchez « graver disque » dans le Centre d’aide. Les caractéristiques Page web des spécifications, à l’adresse support.apple.com/ fr_FR/specs. Vous pouvez également ouvrir Informations système en choisissant le menu Pomme (K) > À propos de ce Mac dans la barre des menus, puis en cliquant sur Plus d’infos. L’actualité Apple Site web d’Apple à l’adresse www.apple.com/fr. Les téléchargements de logiciels Le Mac App Store (disponible dans Mac OS X 10.6.6. ou ultérieur). Les instructions, assistance technique et manuels des produits Apple Site web d’assistance Apple à l’adresse www.apple.com/fr/ support.Centre d’aide RAM www.apple.com/fr/store Améliorez les performances de votre MacBook Pro 336 Chapitre 3 Améliorez les performances de votre MacBook Pro Ce chapitre fournit des informations et des instructions pour l’installation d’un disque dur plus performant et la mise en place de mémoire supplémentaire dans votre MacBook Pro. AVERTISSEMENT : Apple vous recommande de confier l’ajout de mémoire et la mise en place d’un nouveau disque dur à un technicien agréé Apple. Consultez les informations sur le dépannage et l’assistance qui accompagnent votre ordinateur pour savoir comment contacter Apple. Tout dommage causé à votre matériel en tentant d’installer vous-même de la mémoire ou un disque dur n’est pas couvert par la garantie limitée de votre ordinateur. Vous ne pouvez pas remplacer la batterie de votre MacBook Pro vous-même. Si vous pensez que votre batterie doit être changée, contactez un revendeur Apple ou un Centre de Services Agréé Apple.Chapitre 3 Améliorez les performances de votre MacBook Pro 37 Remplacement du disque dur Vous pouvez remplacer le disque dur de votre MacBook Pro par un modèle plus performant. Vous trouverez le disque dur à côté de la batterie intégrée, une fois l’arrière de votre MacBook Pro ouvert. Le disque dur de remplacement doit être de 2,5 pouces et doté d’un connecteur Serial ATA (SATA). Important : Apple vous recommande de sauvegarder les données de votre disque dur avant de l’enlever et de le remplacer. Apple décline toute responsabilité en cas de perte de données. Pour remplacer le disque dur de votre MacBook Pro : 1 Éteignez votre MacBook Pro. Débranchez l’adaptateur secteur, le câble Ethernet, les câbles USB, le verrou de sécurité et tous les autres câbles connectés au MacBook Pro afin d’éviter toute détérioration de ce dernier. AVERTISSEMENT : Les composants internes de votre MacBook Pro risquent d’être chauds. Si vous venez d’utiliser votre MacBook Pro, attendez 10 minutes après l’avoir éteint, afin de laisser aux composants internes le temps de se refroidir. 2 Retournez votre MacBook Pro et retirez les dix (10) vis qui maintiennent le fond du boîtier. Retirez les vis les plus courtes des angles, comme indiqué sur l’illustration. Soulevez ce dernier et placez-le sur le côté.38 Chapitre 3 Améliorez les performances de votre MacBook Pro Important : Comme ces vis sont de longueurs différentes, prenez note de leur longueur et de leur position respective pour pouvoir les replacer correctement. Rangez-les en lieu sûr à portée de main. Petite GrandeChapitre 3 Améliorez les performances de votre MacBook Pro 39 Important : Tout retrait de la plaque du socle expose des composants internes sensibles, en particulier à l’électricité statique. 3 Avant de toucher la structure de montage du disque dur, déchargez toute électricité statique de votre corps en touchant une surface métallique située à l’intérieur de l’ordinateur.40 Chapitre 3 Améliorez les performances de votre MacBook Pro 4 Repérez l’attache qui se trouve au-dessus du disque dur. Utilisez un tournevis cruciforme pour desserrer les deux vis imperdables qui maintiennent l’attache en place. Rangez cette dernière en lieu sûr à portée de main. 5 À l’aide de la languette, inclinez doucement le disque vers le haut. Attache LanguetteChapitre 3 Améliorez les performances de votre MacBook Pro 41 6 Tenez le disque dur par les côtés tout en tirant doucement sur le connecteur qui se trouve sur le côté droit du disque afin de le déconnecter. N’écrasez pas le disque entre vos doigts et évitez de toucher les circuits situés sur la face inférieure du disque. Connecteur Le connecteur est relié à un câble et demeure à l’intérieur de la baie de disque dur.42 Chapitre 3 Améliorez les performances de votre MacBook Pro Important : Il y a quatre (4) vis de montage sur les côtés de votre disque dur. Si votre nouveau disque dur n’est pas fourni avec des vis de montage, récupérez les vis de votre ancien disque dur et montez-les sur le nouveau avant de l’installer. Vis de montage 7 Branchez le connecteur sur la partie droite du nouveau disque dur.Chapitre 3 Améliorez les performances de votre MacBook Pro 43 8 Insérez le nouveau disque dur en le tenant incliné et en vous assurant que les vis de montage sont correctement placées. 9 Replacez l’attache et serrez les vis.44 Chapitre 3 Améliorez les performances de votre MacBook Pro 10 Remettez le fond du boîtier en place. Remettez à leur place respective et serrez les dix vis que vous avez retirées à l’étape 2 après vous être assuré que les plus courtes étaient dans les angles, comme indiqué sur l’illustration. Petite Grande Pour obtenir des informations sur l’installation de Mac OS X et des applications incluses, consultez la section « Réparation, restauration ou réinstallation de logiciels Mac OS X » à la page 58.Chapitre 3 Améliorez les performances de votre MacBook Pro 45 Installation de mémoire supplémentaire Votre ordinateur est doté de deux logements de mémoire auxquels vous pouvez accéder en retirant le fond du boîtier. Le MacBook Pro est doté d’une mémoire DDR3 (Double Data Rate) SDRAM (Synchronous Dynamic Random-Access Memory) à 1 333 MHz, d’un minimum de quatre gigaoctets (4 Go). Chaque logement de mémoire peut accueillir un module SDRAM conforme aux spécifications suivantes :  Module DDR3 (Double Data Rate Small Outline Dual Inline Memory Module)  30 mm  204 broches  2 Go ou 4 Go  Mémoire RAM de type PC3-10600S DDR3 à 1 333 MHz Vous pouvez ajouter deux modules de mémoire de 4 Go pour un total de 8 Go de mémoire au maximum. Pour des performances optimales, remplissez les deux logements de mémoire en y installant des modules identiques. Pour installer de la mémoire supplémentaire dans votre MacBook Pro : 1 Suivez les étapes 1 et 2 à partir de la page 37 pour retirer la plaque du socle. Important : Tout retrait de la plaque du socle expose des composants internes sensibles, en particulier à l’électricité statique. 2 Avant de toucher la structure de montage de la mémoire, déchargez toute électricité statique de votre corps en touchant une surface métallique située à l’intérieur de l’ordinateur.46 Chapitre 3 Améliorez les performances de votre MacBook Pro 3 Repoussez vers l’extérieur les leviers qui se trouvent sur les côtés du module de mémoire, afin de libérer le module du logement de la carte mémoire. La carte mémoire se dégage alors en se soulevant légèrement d’un côté. Avant de la retirer, assurez-vous que les encoches en demi-cercle sont bien visibles. Si ce n’est pas le cas, réessayez en appuyant une nouvelle fois sur les leviers vers l’extérieur. EncochesChapitre 3 Améliorez les performances de votre MacBook Pro 47 4 Saisissez le module de mémoire en le tenant par ses encoches, puis retirez-le du logement. 5 Retirez l’autre module de mémoire. Important : Saisissez les modules de mémoire en les tenant par les côtés et en veillant à ne pas toucher les connecteurs dorés. 6 Insérez le nouveau module de mémoire dans le logement : a Alignez l’encoche du bord doré du module sur celle qui se trouve dans le logement de mémoire inférieur. b Inclinez la carte et poussez-la dans le logement. c Utilisez deux doigts pour exercer une pression ferme et uniforme afin de pousser le module de mémoire vers le bas. Vous devez entendre un clic indiquant que la mémoire est correctement insérée. d Répétez l’opération pour installer un module de mémoire supplémentaire dans le logement supérieur. Appuyez sur le module pour vous assurer qu’il est bien de niveau.48 Chapitre 3 Améliorez les performances de votre MacBook Pro Encoches 7 Suivez les instructions de replacement de la plaque du socle, présentées à l’étape 10 à la page 44.Chapitre 3 Améliorez les performances de votre MacBook Pro 49 Reconnaissance de la nouvelle mémoire par le MacBook Pro Après avoir ajouté de la mémoire à votre MacBook Pro, vérifiez si elle est reconnue. Pour vérifier la mémoire de votre ordinateur : 1 Démarrez votre MacBook Pro. 2 Lorsque le bureau Mac OS X apparaît, choisissez le menu Pomme (?) dans la barre des menus, puis sélectionnez « À propos de ce Mac ». Pour en savoir plus sur la mémoire installée sur votre ordinateur, ouvrez Informations système en cliquant sur Plus d’infos, puis cliquez sur Mémoire. Si le MacBook Pro ne reconnaît pas la mémoire ou ne démarre pas correctement, vérifiez que la mémoire est compatible avec le MacBook Pro et qu’elle est correctement installée.Centre d’aide aide www.apple.com/fr/support À tout problème sa solution 452 Chapitre 4 À tout problème sa solution Vous pouvez occasionnellement rencontrer des problèmes en utilisant votre MacBook Pro. Lisez la suite pour obtenir des conseils de dépannage utiles en cas de problème. Vous trouverez des informations supplémentaires concernant le dépannage dans le Centre d’aide et sur le site web d’assistance consacré au MacBook Pro, à l’adresse www.apple.com/fr/support/macbookpro. Il existe généralement une solution simple et rapide aux problèmes que vous pouvez rencontrer lors de l’utilisation de votre MacBook Pro. Réfléchissez aux conditions qui ont entraîné l’apparition de ce problème. Ce récapitulatif de la totalité des opérations effectuées avant que le problème ne survienne permet de restreindre les causes possibles et de trouver la solution. Les éléments à noter comprennent :  les applications que vous étiez en train d’utiliser quand le problème est apparu ; les problèmes qui n’apparaissent qu’avec une application spécifique peuvent indiquer que cette application n’est pas compatible avec la version de Mac OS X installée sur votre ordinateur ;  les nouveaux logiciels installés, notamment ceux qui ont ajouté des éléments à votre dossier Système ;  tout nouveau composant matériel installé (mémoire supplémentaire ou périphérique, par exemple).Chapitre 4 À tout problème sa solution 53 Une once de prévention Si vous rencontrez un problème avec votre ordinateur ou un logiciel, des copies de sauvegarde à jour permettront d’éviter de perdre des données. Si vous effectuez des copies de sauvegarde Time Machine régulières, vous pouvez restaurer vos logiciels ainsi que l’ensemble de vos données tels qu’ils se trouvaient au moment de la sauvegarde. Même les problèmes les plus graves sont moins sérieux lorsque vous sauvegardez vos informations avec Time Machine. Problèmes vous empêchant d’utiliser votre MacBook Pro Si votre MacBook Pro ne répond plus ou que le pointeur se fige Il peut arriver, très rarement, qu’une application se « bloque » à l’écran. Mac OS X offre un moyen de fermer une application bloquée sans redémarrer votre ordinateur. Pour forcer la fermeture d’une application : 1 Appuyez sur les touches Commande (x) + Option + esc ou choisissez le menu Pomme (?) > Forcer à quitter dans la barre des menus. La boîte de dialogue « Forcer à quitter des applications » apparaît. L’application est sélectionnée. 2 Cliquez sur Forcer à quitter. L’application se ferme, en laissant toutes les autres applications ouvertes. Si nécessaire, vous pouvez également redémarrer le Finder à partir de cette zone de dialogue. Redémarrez ensuite l’ordinateur afin de vous assurer que le problème est entièrement réglé.54 Chapitre 4 À tout problème sa solution Si le problème survient fréquemment, choisissez Aide > Centre d’aide dans la barre des menus en haut de l’écran. Recherchez le mot « bloquer » pour obtenir de l’aide en cas de blocage ou d’absence de réponse de l’ordinateur. Si le problème ne survient que lorsque vous utilisez une application particulière, vérifiez auprès de son éditeur si elle est compatible avec votre ordinateur. Pour obtenir des informations de contact et une assistance concernant les logiciels fournis avec le MacBook Pro, consultez la page www.apple.com/fr/downloads. Si vous savez qu’une application est compatible, vous devrez peut-être réinstaller le logiciel système de votre ordinateur. Consultez la section « Une once de prévention » à la page 53. Si le MacBook Pro se bloque au démarrage, si un point d’interrogation clignotant apparaît ou si l’écran est éteint et que le voyant lumineux de suspension d’activité reste allumé (pas en mode de suspension d’activité) Le point d’interrogation clignotant signifie généralement que l’ordinateur ne parvient pas à localiser le logiciel système sur le disque dur interne ou sur tout disque externe relié à l’ordinateur.  Patientez quelques secondes. Si l’ordinateur ne démarre pas de suite, éteignez-le en maintenant le bouton d’alimentation (®) enfoncé pendant 8 à 10 secondes. Débranchez tous les périphériques, puis tentez de redémarrer l’ordinateur en appuyant sur le bouton d’alimentation (®) tout en maintenant la touche Option enfoncée. Lorsque votre ordinateur démarre, cliquez sur l’icône du disque dur, puis sur la flèche droite. Une fois que l’ordinateur a démarré, ouvrez Préférences Système et cliquez sur Démarrage. Sélectionnez un dossier Système local de Mac OS X.Chapitre 4 À tout problème sa solution 55 Si le problème se produit fréquemment, vous devez peut-être réinstaller le logiciel système de votre ordinateur. Consultez la section « Une once de prévention » à la page 53. Si votre MacBook Pro ne s’allume ou ne démarre pas Tentez les opérations suivantes dans l’ordre jusqu’à ce que votre ordinateur s’allume :  Assurez-vous que l’adaptateur secteur est connecté à l’ordinateur et branché sur une prise de courant en état de marche. Veillez à utiliser l’adaptateur secteur MagSafe 85 W fourni avec le MacBook Pro. Si l’adaptateur secteur ne recharge plus l’ordinateur et que le voyant lumineux du connecteur MagSafe ne s’allume pas lorsque vous branchez le câble d’alimentation, essayez de débrancher le câble puis de le brancher à nouveau afin de le réinitialiser ou essayez à partir d’une autre prise.  Vérifiez si votre batterie a besoin d’être rechargée. Appuyez sur le petit bouton qui se trouve sur le côté gauche de votre ordinateur. Vous devez voir apparaître un à huit témoins lumineux indiquant le niveau de charge de la batterie. Si un seul voyant lumineux est allumé, branchez votre adaptateur secteur pour recharger l’ordinateur. Pour en savoir plus sur les voyants lumineux de la batterie, consultez la page 56.  Si le problème persiste, fermez tous les documents ouverts et quittez toutes les applications. Rétablissez les réglages d’origine de votre ordinateur (tout en préservant vos fichiers) en appuyant pendant cinq secondes simultanément sur la touche Maj, la touche Option (alt) de gauche, la touche Contrôle et le bouton d’alimentation (®), jusqu’au redémarrage de l’ordinateur.  Si vous avez récemment ajouté de la mémoire, assurez-vous qu’elle est correctement installée et qu’elle est compatible avec votre ordinateur. Vérifiez si le retrait de cette mémoire et la remise en place de l’ancienne permettent à l’ordinateur de démarrer (voir page 45).56 Chapitre 4 À tout problème sa solution  Pour réinitialiser la PRAM, appuyez sur le bouton d’alimentation (®) et maintenez immédiatement les touches Commande (x), Option, P et R enfoncées jusqu’à ce que vous entendiez une deuxième fois le signal sonore de démarrage.  Si vous ne parvenez toujours pas à démarrer le MacBook Pro, consultez la section « Informations, services et assistance » à la page 69 qui contient les informations nécessaires pour prendre contact avec Apple. Si l’écran devient subitement noir ou que votre MacBook Pro se bloque Essayez de redémarrer votre MacBook Pro. 1 Débranchez tout périphérique connecté à votre MacBook Pro excepté l’adaptateur secteur. 2 Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) pour redémarrer le système. 3 Le niveau de charge de la batterie doit atteindre au moins 10 pour cent avant la connexion d’un périphérique et la reprise du travail. Pour savoir où en est la charge de la batterie, cliquez sur l’icône d’état de la batterie ( ) dans la barre des menus ou jetez un œil aux témoins de la batterie, à gauche de votre MacBook Pro. L’écran pourrait également s’assombrir si les fonctions d’économie d’énergie de la batterie sont en place.Chapitre 4 À tout problème sa solution 57 Si vous appuyez sur le bouton de la batterie et que tous les voyants lumineux clignotent cinq fois de suite Votre batterie doit être remplacée. Prenez contact avec un magasin Apple Store ou un Centre de Services Agréé Apple. Si vous appuyez sur le bouton de la batterie et que les voyants lumineux clignotent cinq fois de suite de gauche à droite, puis de droite à gauche Votre batterie n’est pas reconnue. Prenez contact avec un magasin Apple Store ou un Centre de Services Agréé Apple. En cas de problème à l’éjection d’un disque Fermez toutes les applications susceptibles d’utiliser le disque et essayez à nouveau. Si cela ne donne pas de résultats, redémarrez l’ordinateur, puis maintenez immédiatement le trackpad enfoncé.58 Chapitre 4 À tout problème sa solution Réparation, restauration ou réinstallation de logiciels Mac OS X Si vous avez un problème avec vos logiciels ou votre matériel Mac, Mac OS X fournit des utilitaires de réparation et de restauration qui peuvent supprimer les problèmes et même restaurer les réglages d’origine de vos logiciels. Vous pouvez accéder à ces utilitaires depuis l’application Utilitaires Mac OS X, même si votre ordinateur ne démarre pas correctement. Utilisez l’application Utilitaires Mac OS X pour :  restaurer vos logiciels et vos données depuis une copie de sauvegarde Time Machine ;  réinstaller Mac OS X et les applications Apple ;Chapitre 4 À tout problème sa solution 59  restaurer les réglages d’origine de votre ordinateur en effaçant son disque et en réinstallant Mac OS X et vos applications Apple ;  réparer le disque de votre ordinateur au moyen d’Utilitaire de disque. Votre ordinateur ouvre automatiquement l’application Utilitaires Mac OS X s’il détecte un problème. Vous pouvez également l’ouvrir manuellement en redémarrant votre ordinateur. Pour ouvrir l’application Utilitaires Mac OS X : m Redémarrez votre ordinateur en maintenant les touches Commande (x) et R enfoncées. La sous-fenêtre Utilitaires Mac OS X s’affiche. Certains des utilitaires de l’application Utilitaires Mac OS X nécessitent un accès à Internet et à l’Apple Store Mac. Vous devrez peut-être vous assurer que votre ordinateur est connecté à Internet en utilisant votre réseau Ethernet ou Wi-Fi. Pour vous connecter via un réseau Wi-Fi : 1 Choisissez un réseau dans le menu d’état Wi-Fi situé dans le coin supérieur droit de l’écran. 2 Si nécessaire, saisissez le mot de passe du réseau. Pour vous connecter à un réseau fermé, choisissez Se connecter à un autre réseau. Saisissez le nom et le mot de passe du réseau.60 Chapitre 4 À tout problème sa solution Réparation d’un disque avec Utilitaire de disque Si vous avez un problème avec votre ordinateur ou si, au démarrage, celui-ci affiche l’application Utilitaires Mac OS X, une réparation du disque de votre ordinateur peut être nécessaire. 1 Sélectionnez Utilitaire de disque dans la sous-fenêtre Utilitaires Mac OS X et cliquez sur Continuer. 2 Sélectionnez le disque ou la partition dans la liste de gauche, puis cliquez sur l’onglet S.O.S. 3 Cliquez sur Réparer le disque. Si Utilitaire de disque ne peut pas réparer le disque, sauvegardez autant d’informations que possible, puis suivez les instructions de la section « Une once de prévention » à la page 53. Pour obtenir des informations sur Utilitaire de disque et ses options, consultez le Centre d’aide, ou ouvrez Utilitaire de disque (dans le dossier Utilitaires du Launchpad) et choisissez Aide > Aide Utilitaire de disque. Restauration d’informations depuis une copie de sauvegarde Time Machine Si vous avez précédemment créé une copie de sauvegarde Time Machine, utilisez l’utilitaire Restaurer pour restaurer tous les éléments de votre ordinateur à leur état précédent. N’utilisez votre copie de sauvegarde Time Machine que pour restaurer des informations sur l’ordinateur sur lequel la sauvegarde a été effectuée. Si vous souhaitez transférer des informations sur un nouvel ordinateur, utilisez Assistant migration (dans le dossier Utilitaires du Launchpad).Chapitre 4 À tout problème sa solution 61 1 Si votre copie de sauvegarde se trouve sur une Time Capsule, assurez-vous que votre ordinateur est connecté à un réseau Ethernet ou Wi-Fi. (Pour vous connecter à un réseau Wi-Fi, suivez les instructions présentées à la page 59.) 2 Dans la sous-fenêtre Utilitaires Mac OS X, sélectionnez Restaurer à partir d’une sauvegarde Time Machine, puis cliquez sur Continuer. 3 Sélectionnez le disque qui contient la copie de sauvegarde Time Machine, puis suivez les instructions à l’écran. Réinstallation de Mac OS X et des applications Apple La réinstallation de Mac OS X et des applications Apple peut parfois s’avérer nécessaire. Vous pouvez procéder à cette réinstallation tout en conservant vos fichiers et vos réglages utilisateur. 1 Assurez-vous que votre MacBook Pro est connecté à Internet via un réseau Ethernet ou Wi-Fi. (Pour vous connecter à un réseau Wi-Fi, suivez les instructions présentées à la page 59.) 2 Dans la sous-fenêtre Utilitaires Mac OS X, sélectionnez Réinstaller Mac OS X, puis cliquez sur Continuer. 3 Dans la sous-fenêtre dans laquelle vous êtes invité à sélectionner un disque, sélectionnez votre disque Mac OS X actuel (il s’agit bien souvent du seul disque disponible). 4 Pour sélectionner ou désélectionner des logiciels facultatifs, cliquez sur Personnaliser. 5 Cliquez sur Installer. Vous pouvez soit installer Mac OS X sans effacer le disque, afin de conserver vos fichiers et réglages existants,soit effacer d’abord le disque pour supprimer toutes vos données et préparer l’ordinateur en vue de la réinstallation de Mac OS X et des applications Apple.62 Chapitre 4 À tout problème sa solution Important : Apple vous recommande de sauvegarder les données du disque avant de procéder à la restauration des logiciels. Apple décline toute responsabilité en cas de perte de données. Restauration des réglages d’origine de votre ordinateur Lorsque vous restaurez les réglages d’origine de votre ordinateur, tous les éléments présents sur ce dernier (vos comptes utilisateur, vos réglages réseau, ainsi que tous vos fichiers et dossiers) sont supprimés. Avant de procéder à une restauration, sauvegardez tous les fichiers que vous souhaitez conserver en les copiant sur un autre disque. Notez les réglages réseau enregistrés dans les préférences Réseau pour pouvoir vous reconnecter plus aisément après la réinstallation de Mac OS X. 1 Assurez-vous que vous êtes connecté à Internet via un réseau Ethernet ou Wi-Fi. (Pour vous connecter à un réseau Wi-Fi, suivez les instructions présentées à la page 59.) 2 Dans la sous-fenêtre Utilitaires Mac OS X, sélectionnez Utilitaire de disque, puis cliquez sur Continuer. 3 Sélectionnez le disque dans la liste de gauche, puis cliquez sur l’onglet Effacer. 4 Sélectionnez « Mac OS étendu (journalisé) » dans le menu local Format, saisissez le nom du disque, puis cliquez sur Effacer. 5 Une fois le disque effacé, choisissez Utilitaire de disque > Quitter Utilitaire de disque. 6 Dans la sous-fenêtre Utilitaires Mac OS X, sélectionnez Réinstaller Mac OS X, puis cliquez sur Continuer. 7 Pour réinstaller Mac OS X et vos applications, suivez les instructions du programme d’installation de Mac OS X.Chapitre 4 À tout problème sa solution 63 Une fois Mac OS X et vos applications Apple restaurés, vous pouvez restaurer de façon sélective vos autres données et applications depuis une copie de sauvegarde Time Machine. Utilisation d’Apple Hardware Test Si vous pensez qu’il y a un problème avec les composants matériels du MacBook Pro, vous pouvez utiliser l’application Apple Hardware Test pour savoir si tel est le cas (les composants affectés peuvent être la mémoire ou le processeur, par exemple). Pour utiliser Apple Hardware Test : 1 Déconnectez tous les périphériques externes de votre ordinateur, sauf l’adaptateur secteur. Si un câble Ethernet est connecté, déconnectez-le. 2 Redémarrez ensuite votre ordinateur en maintenant la touche D enfoncée lors du démarrage. 3 Lorsque l’écran de sélection d’Apple Hardware Test s’affiche, choisissez votre langue. 4 Appuyez sur la touche Retour ou cliquez sur la flèche droite. 5 Lorsque l’écran principal d’Apple Hardware Test s’affiche (après 45 secondes environ), suivez les instructions à l’écran. 6 En cas de détection d’un problème, Apple Hardware Test affiche un code d’erreur. Notez le code d’erreur avant d’entreprendre les démarches d’assistance. Si Apple Hardware Test ne détecte pas de panne matérielle, il est probable que le problème soit lié aux logiciels.64 Chapitre 4 À tout problème sa solution Problèmes de connexion à Internet Votre MacBook Pro dispose de l’application Assistant réglages de réseau pour vous aider tout au long de la procédure de configuration d’une connexion à Internet. Ouvrez Préférences Système, puis cliquez sur Réseau. Cliquez sur le bouton « Assistant » pour ouvrir Assistant réglages de réseau. En cas de problème avec votre connexion à Internet, vous pouvez essayer les méthodes exposées dans cette rubrique pour votre type de connexion ou vous pouvez utiliser Diagnostic réseau. Pour utiliser Diagnostic réseau : 1 Choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système. 2 Cliquez sur Réseau puis cliquez sur « Assistant ». 3 Cliquez sur Diagnostic pour lancer Diagnostic réseau. 4 Suivez les instructions à l’écran. Si Diagnostic réseau n’est pas en mesure de résoudre le problème, celui-ci se situe peut-être au niveau du fournisseur d’accès à Internet (FAI) auquel vous essayez de vous connecter, du périphérique externe utilisé pour la connexion au FAI ou du serveur auquel vous essayez d’accéder. Vous pouvez également tenter de réaliser les opérations suivantes. Connexions à Internet par modem câble, modem DSL ou réseau local (LAN) Assurez-vous que tous les câbles du modem sont correctement branchés, y compris le câble d’alimentation du modem, le câble reliant le modem à l’ordinateur et le câble raccordant le modem à la prise murale. Vérifiez également les câbles et l’alimentation de vos routeurs et concentrateurs Ethernet.Chapitre 4 À tout problème sa solution 65 Éteignez le modem câble ou DSL, puis rallumez-le après quelques minutes. Certains fournisseurs d’accès à Internet conseillent de débrancher le câble d’alimentation du modem. Si votre modem dispose d’un bouton de réinitialisation, vous pouvez l’actionner avant ou après avoir éteint puis rallumé le modem. Important : les instructions relatives aux modems ne concernent pas les utilisateurs de réseau LAN. Contrairement aux utilisateurs de modems câble et DSL, les utilisateurs de réseau LAN peuvent disposer de concentrateurs, commutateurs, routeurs et autres blocs de connexion. Ils doivent prendre contact avec leur administrateur réseau plutôt qu’avec un FAI. Connexions PPPoE Si vous ne parvenez pas à vous connecter à votre fournisseur d’accès à Internet via PPPoE (Point to Point Protocol over Ethernet), assurez-vous que les informations que vous avez saisies dans les préférences Réseau sont correctes. Pour vérifier les réglages de vos préférences Réseau : 1 Choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système. 2 Cliquez sur Réseau. 3 Cliquez sur Ajouter (+) en bas de la liste des services de connexion réseau et choisissez PPPoE dans le menu local Interface. 4 Choisissez une interface pour le service PPPoE dans le menu local Ethernet. Choisissez Ethernet si vous vous connectez à un réseau câblé ou Wi-Fi si vous vous connectez à un réseau sans fil. 5 Cliquez sur Créer.66 Chapitre 4 À tout problème sa solution 6 Saisissez les informations fournies par votre fournisseur d’accès, tel que le nom du compte, le mot de passe et le nom du service PPPoE (si votre fournisseur d’accès le demande). 7 Cliquez sur Appliquer pour activer les réglages. Connexions au réseau Assurez-vous que le câble Ethernet est branché sur le MacBook Pro et sur le réseau. Vérifiez les câbles et l’alimentation de vos routeurs et concentrateurs Ethernet. Si vous disposez de plusieurs ordinateurs tentant de partager une connexion à Internet, assurez-vous que votre réseau est correctement configuré. Vous devez savoir si votre FAI fournit une seule ou plusieurs adresses IP, autrement dit, une pour chaque ordinateur. Si une seule adresse IP est fournie, vous devez disposer d’un routeur capable de partager la connexion ; on parle alors de conversion d’adresse réseau (NAT) ou de masquage d’adresses IP. Pour obtenir des informations sur la configuration, consultez la documentation fournie avec votre routeur ou contactez la personne qui a configuré votre réseau. Il est possible d’utiliser la borne d’accès AirPort pour que plusieurs ordinateurs partagent une adresse IP. Pour obtenir des informations sur l’utilisation d’une borne d’accès AirPort, consultez le Centre d’aide ou le site web d’assistance d’AirPort, à l’adresse www.apple.com/fr/support/airport. Si ces méthodes s’avèrent insuffisantes pour résoudre les problèmes rencontrés, adressez-vous à votre fournisseur d’accès à Internet ou à votre administrateur réseau.Chapitre 4 À tout problème sa solution 67 Problèmes de communication Wi-Fi En cas de problèmes avec les communications Wi-Fi :  Vérifiez que l’ordinateur ou le réseau auquel vous souhaitez vous connecter est activé et dispose d’un point d’accès sans fil.  Assurez-vous que le logiciel est correctement configuré conformément aux instructions incluses avec votre borne d’accès ou point d‘accès.  Assurez-vous que votre MacBook Pro se trouve à portée de l’autre ordinateur ou du point d’accès au réseau. Des appareils électroniques ou des structures métalliques se trouvant à proximité peuvent interférer avec les communications sans fil et réduire la portée de votre antenne. Vous pouvez éventuellement améliorer la réception en tournant et en réorientant l’ordinateur.  Vérifiez l’icône d’état Wi-Fi (Z) dans la barre des menus. Jusqu’à quatre barres de mesure apparaissent pour afficher la puissance du signal. Si les barres ne s’affichent pas, tentez de changer de place.  Pour obtenir de l’aide en ligne, choisissez Aide > Centre d’aide et recherchez le terme « wi-fi ». Consultez également les instructions fournies avec votre appareil sans fil.68 Chapitre 4 À tout problème sa solution Maintien à jour de vos logiciels Vous pouvez vous connecter à Internet pour télécharger et installer automatiquement les dernières versions de logiciels, gestionnaires et autres améliorations fournies par Apple. Chaque fois que vous vous connectez à Internet, Mise à jour de logiciels recherche d’éventuelles mises à jour pour votre ordinateur. Vous pouvez configurer votre MacBook Pro afin qu’il recherche régulièrement les mises à jour disponibles, pour que vous puissiez ensuite télécharger et installer les mises à jour de logiciels. Pour rechercher des logiciels mis à jour : 1 Choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système. 2 Cliquez sur l’icône Mise à jour de logiciels et suivez les instructions à l’écran.  Pour en savoir plus, recherchez « Mise à jour de logiciels » dans le Centre d’aide.  Pour obtenir les toutes dernières informations sur Mac OS X, rendez-vous à l’adresse www.apple.com/fr/macosx.Chapitre 4 À tout problème sa solution 69 Informations, services et assistance Outre le disque dur et la mémoire, votre MacBook Pro ne contient aucune pièce que vous puissiez réparer vous-même. Si vous avez besoin de services de réparation, adressez-vous à Apple ou portez votre MacBook Pro chez un Centre de Services Agréé Apple. Vous trouverez de plus amples informations sur le MacBook Pro en ligne, dans l’aide à l’écran, dans Informations système et via Apple Hardware Test. Ressources en ligne Pour obtenir des informations en ligne sur le service et l’assistance, consultez la page www.apple.com/fr/support. Choisissez votre pays dans le menu local. Vous pouvez faire des recherches dans la base de connaissances AppleCare, vérifier si de nouvelles mises à jour de logiciels sont disponibles ou obtenir de l’aide dans les forums de discussion Apple. Les informations les plus récentes concernant les produits sont disponibles à l’adresse www.apple.com/fr/support/macbookpro. Aide à l’écran Vous pouvez chercher des réponses à vos questions ainsi que des instructions et des informations concernant le dépannage dans le Centre d’aide. Choisissez Aide > Centre d’aide. Informations système Pour obtenir des informations sur votre MacBook Pro, servez-vous d’Informations système. Cette application vous fournit la liste des composants matériels et des logiciels installés, le numéro de série et de version du système d’exploitation, la quantité de mémoire installée, etc. Pour ouvrir Informations système, choisissez le menu Pomme (?) > À propos de ce Mac dans la barre des menus, puis cliquez sur Plus d’infos.70 Chapitre 4 À tout problème sa solution Service et assistance AppleCare Votre MacBook Pro bénéficie d’une assistance technique de 90 jours et d’un an de couverture pour les réparations de matériel effectuées dans les magasins Apple Store ou les centres de réparations agréés Apple, tels que les Centres de Services Agréé Apple (CSAA). Vous avez la possibilité d’étendre la durée de cette couverture en adhérant à un programme AppleCare Protection Plan. Pour en savoir plus, consultez la page www.apple.com/fr/support/products ou le site web correspondant à votre pays (voir la liste ci-dessous). Si vous avez besoin d’assistance, le personnel d’assistance par téléphone AppleCare peut vous aider à installer et à ouvrir les applications, et propose des services de dépannage élémentaires. Appelez le centre d’assistance le plus proche de chez vous (gratuit pendant les 90 premiers jours). Gardez à portée de main la date d’achat et le numéro de série de votre MacBook Pro lorsque vous appelez. Remarque : La période de 90 jours d’assistance téléphonique gratuite débute à la date d’achat. Des frais téléphoniques peuvent éventuellement s’appliquer.Chapitre 4 À tout problème sa solution 71 Pays Téléphone Site web Allemagne (49) 01805 009 433 www.apple.com/de/support Autriche (43) 0810 300 427 www.apple.com/at/support Belgique (flamand) (français) (32) 070 700 772 (32) 070 700 773 www.apple.com/benl/support www.apple.com/befr/support France (Metropolitain) (DOM-TOM) (33) 0805 540 003 (33) 0825 77 00 35 www.apple.com/fr/support Luxembourg (352) 800 24550 www.apple.com/lu/support/ Suisse (français) (allemand) (41) 0848 000 132 (41) 0848 000 132 www.apple.com/chfr/support www.apple.com/chde/support Les numéros de téléphone sont susceptibles d’être modifiés. Les tarifs téléphoniques locaux et nationaux peuvent s’appliquer. Une liste complète est disponible sur Internet : www.apple.com/support/contact/phone_contacts.html (en anglais)72 Chapitre 4 À tout problème sa solution Localisation du numéro de série de votre produit Utilisez l’une des méthodes suivantes pour trouver le numéro de série de votre ordinateur :  Retournez votre MacBook Pro. Le numéro de série est gravé sur le boîtier, près de la charnière. Numéro de série  Choisissez le menu Pomme (?) > À propos de ce Mac. Cliquez sur le numéro de version sous « Mac OS X » pour passer du numéro de version de Mac OS X au numéro de révision, puis au numéro de série.  Ouvrez Informations système, dans le dossier Utilitaires du Launchpad.Centre d’aide ergonomie www.apple.com/fr/environment Dernières recommandations 574 Chapitre 5 Dernières recommandations Afin d’assurer votre sécurité et de préserver votre matériel, veillez à observer ces consignes concernant le nettoyage et la manipulation de votre MacBook Pro ainsi que l’aménagement d’un espace de travail confortable. Gardez ces instructions dans un endroit facile d’accès pour vous et pour les utilisateurs éventuels. AVIS : La garantie du fabricant pourra être annulée si votre ordinateur a été utilisé ou stocké de manière impropre. Informations importantes en matière de sécurité AVERTISSEMENT : Ne pas suivre ces consignes pourrait déclencher un feu, occasionner des décharges électriques ou entraîner tout type de blessure ou dommage. Batterie intégrée Ne retirez pas la batterie de votre MacBook Pro. La batterie doit être remplacée uniquement par un Centre de Services Agréé Apple Abandonnez toute utilisation de votre MacBook Pro après une chute ou s’il semble avoir été écrasé, plié, déformé ou endommagé. N’exposez pas votre MacBook Pro à des sources extrêmes de chaleur, telles que des radiateurs ou des cheminées, où la température est susceptible d’excéder 100 °C. Manipulation correcte La partie inférieure du MacBook Pro peut chauffer au cours d’une utilisation normale de l’appareil. Le MacBook Pro respecte les limites de température de surfaces accessible à l’utilisateur définies par la norme IEC 6590-1 (International Standard for Safety of Information Technology Equipment),Chapitre 5 Dernières recommandations 75 Pour un fonctionnement de l’ordinateur en toute sécurité et une réduction de la possibilité de blessures liées à la chaleur, suivez les directives suivantes :  Installez le MacBook Pro sur un plan de travail stable en veillant à ce que l’air puisse circuler librement sous l’ordinateur et autour de celui-ci.  N’utilisez pas le MacBook Pro en le posant sur un coussin, une couverture ou tout autre objet de structure non solide car cela pourrait empêcher les conduits d’aération de fonctionner correctement.  Évitez également de placer des objets sur le clavier lorsque vous utilisez votre MacBook Pro.  N’introduisez aucun objet dans les ouvertures servant à la ventilation.  S’il est posé sur vos genoux et que la chaleur qu’il dégage vous gêne, posez-le plutôt sur un plan de travail stable. Eau et endroits humides Évitez de placer votre MacBook Pro à proximité de sources de liquide telles que des boissons, un évier, un lavabo, une baignoire ou une douche, par exemple. Protégez votre MacBook Pro de l’humidité et des intempéries (neige, pluie et brouillard par exemple). Adaptateur secteur MagSafe 85 W N’utilisez que l’adaptateur secteur qui accompagne le MacBook Pro ou, au besoin, un adaptateur secteur agréé Apple compatible avec ce produit. Veillez à ce que la fiche ou le câble d’alimentation secteur CA soit totalement enclenché dans l’adaptateur secteur avant de brancher ce dernier sur une prise de courant.76 Chapitre 5 Dernières recommandations L’adaptateur secteur peut chauffer au cours d’une utilisation normale de l’appareil. L’adaptateur secteur MagSafe respecte les limites de température de surfaces accessible à l’utilisateur définies par la norme IEC 6590-1 (International Standard for Safety of Information Technology Equipment), Pour réduire la possibilité de surchauffe de l’adaptateur secteur et de blessures liées à la chaleur, effectuez l’une des actions suivantes :  Branchez directement l’adaptateur secteur à une prise secteur. Fiche CA Connecteur MagSafe Adaptateur secteur MagSafe  Si vous utilisez le cordon d’alimentation secteur, placez l’adaptateur secteur sur un bureau, une table ou le sol, dans un endroit bien ventilé.Chapitre 5 Dernières recommandations 77 Connecteur MagSafe Adaptateur secteur MagSafe Câble secteur Débranchez l’adaptateur secteur et débranchez tous les autres câbles si l’un des cas suivants se présente :  Vous cherchez à ajouter de la mémoire ou à remplacer le disque dur.  Vous souhaitez nettoyer le boîtier (pour ce faire, suivez à la lettre les instructions fournies à la page 81).  La prise ou le câble d’alimentation est endommagé.  Le MacBook Pro ou l’adaptateur secteur est exposé à la pluie ou à une humidité excessive, ou du liquide a été versé dans le boîtier.  Le MacBook Pro ou l’adaptateur secteur a subi une chute, le boîtier a été endommagé ou vous pensez qu’une réparation est nécessaire. Le port secteur MagSafe contient un aimant qui peut effacer les données d’une carte de crédit, d’un iPod ou d’autres appareils. Pour protéger vos données, ne placez pas de matériaux ou d’appareils à sensibilité magnétique (comme ceux cités précédemment ou autres) à moins de 25 mm de ce port.78 Chapitre 5 Dernières recommandations Si des résidus quelconques se trouvent dans le port secteur MagSafe, enlevez-les doucement à l’aide d’un bâtonnet de coton. Spécifications de l’alimentation MagSafe :  Fréquence : phase unique de 50 à 60 Hz  Tension de secteur : de 100 à 240 V  Tension de sortie : 18,5 V CC, 4,6 A Diminution de l’acuité auditive Vous risquez une perte d’audition irréparable si vous utilisez un casque ou des écouteurs à un volume sonore élevé. L’oreille peut s’adapter petit à petit à des volumes sonores de plus en plus élevés qui peuvent sembler normaux, mais qui risquent à la longue d’endommager votre système auditif. En cas de sifflements ou de perte d’acuité auditive, arrêtez d’utiliser le casque ou les écouteurs et consultez un médecin. Plus le volume est élevé, plus votre audition risque d’être affectée rapidement. Pour protéger votre système auditif, les spécialistes conseillent de prendre les mesures suivantes :  Limitez la durée d’utilisation à volume élevé de vos écouteurs ou de votre casque d’écoute.  Évitez d’augmenter le volume afin de bloquer les bruits environnants.  Baissez le volume si vous ne parvenez pas à entendre une personne qui parle à côté de vous. Activités à haut risque Cet ordinateur n’est pas conçu pour être utilisé dans des installations nucléaires, pour la navigation ou la communication aérienne, pour le contrôle du trafic aérien, ni dans aucune autre situation où une panne du système informatique pourrait entraîner la mort, des blessures ou de graves dommages écologiques.Chapitre 5 Dernières recommandations 79 Informations concernant le laser pour lecteurs optiques AVERTISSEMENT : La mise en place de réglages ou la réalisation d’opérations qui ne sont pas spécifiées dans le manuel de votre appareil risque de vous exposer à des rayonnements dangereux. Le lecteur optique de votre ordinateur contient un laser qui est entièrement sans danger si l’on en fait un usage normal, mais qui peut s’avérer dangereux pour les yeux s’il est démonté. Afin d’assurer votre sécurité, ce dispositif ne doit être réparé que par un Centre de Services Agréé Apple. Informations importantes sur la manipulation AVIS : Ne pas suivre les présentes instructions sur la manipulation peut provoquer des dommages à votre MacBook Pro ou à d’autres objets. Environnement d’utilisation L’utilisation de votre MacBook Pro en dehors de ces plages peut gêner son bon fonctionnement :  Température de fonctionnement : de 10 à 35 °C  Température de stockage : de -20 à 45 °C  Humidité relative : de 5 % à 90 % (sans condensation)  Altitude de fonctionnement : de 0 à 3 048 mètres80 Chapitre 5 Dernières recommandations Mise sous tension de votre MacBook Pro N’allumez jamais le MacBook Pro tant que tous ses composants internes ou externes ne sont pas en place. L’utilisation de l’ordinateur alors que certains composants manquent peut s’avérer dangereuse et risque de l’endommager. Transport du MacBook Pro Si vous transportez le MacBook Pro dans un sac ou dans un attaché-case, assurez-vous que ce dernier ne contient pas d’objets non attachés (des trombones ou des pièces de monnaie, par exemple) qui pourraient pénétrer accidentellement dans l’ordinateur par une ouverture (comme la fente du lecteur optique) ou se coincer à l’intérieur d’un port. Maintenez également à l’écart du port secteur MagSafe tout objet à sensibilité magnétique. Utilisation des connecteurs et des ports Ne forcez jamais un connecteur à entrer dans un port. Lorsque vous branchez un appareil, assurez-vous que le port ne contient aucun résidu quelconque, que le connecteur correspond bien au port et qu’il est placé de manière à entrer correctement dans le port. Utilisation du lecteur optique Le lecteur SuperDrive du MacBook Pro prend en charge les disques standard de 12 cm. Les disques de forme irrégulière et de moins de 12 cm ne peuvent pas être lus et peuvent rester coincés dans le lecteur. Manipulation des parties en verre Votre MacBook Pro contient des composants en verre, notamment l’écran et le trackpad. Si elles sont abîmées, n’utilisez pas votre MacBook Pro tant qu’il n’a pas été réparé par un Centre de Services Agréé Apple.Chapitre 5 Dernières recommandations 81 Stockage du MacBook Pro Si vous décidez de ranger le MacBook Pro pendant une longue période, placez-le dans un endroit frais (idéalement, à 22 °C), et déchargez la batterie jusqu’à 50 pour cent. Avant de ranger votre MacBook Pro pour une période de temps supérieure à cinq mois, déchargez la batterie jusqu’à environ 50 pour cent. Pour conserver les capacités de la batterie, rechargez la batterie jusqu’à 50 pour cent tous les six mois environ. Nettoyage du MacBook Pro Pour nettoyer le boîtier de votre MacBook Pro et de ses composants, éteignez d’abord le MacBook Pro et débranchez l’adaptateur secteur. Puis, pour nettoyer le boîtier de l’ordinateur, utilisez un chiffon doux, humide et non pelucheux. Évitez les infiltrations d’humidité par quelque ouverture que ce soit. Ne vaporisez jamais de liquide directement sur l’ordinateur. N’utilisez ni aérosols, ni dissolvants, ni abrasifs qui pourraient endommager les finitions de l’appareil. Nettoyage de l’écran du MacBook Pro Pour nettoyer l’écran du MacBook Pro, éteignez d’abord le MacBook Pro et débranchez l’adaptateur secteur. Humidifiez ensuite, à l’eau seulement, le chiffon fourni et essuyez l’écran. Ne vaporisez jamais de liquide directement sur l’écran.82 Chapitre 5 Dernières recommandations Ergonomie Voici quelques conseils pour la mise en place d’un environnement de travail sain. Clavier et trackpad Lorsque vous tapez au clavier ou que vous vous servez du trackpad, vos épaules doivent être détendues. Le bras et l’avant-bras doivent former un angle droit, la main étant placée dans le prolongement du poignet. Position à éviter Position recommandéeChapitre 5 Dernières recommandations 83 Vous devez avoir les mains et les doigts détendus lorsque vous tapez au clavier ou que vous utilisez le trackpad. Évitez de replier les pouces à l’intérieur des paumes. Position à éviter Position recommandée Modifiez fréquemment la position de vos mains pour éviter la fatigue. Après un travail continu et intensif sur ordinateur, certains utilisateurs peuvent ressentir des douleurs aux mains, aux poignets ou aux bras. Si ces douleurs persistent, consultez un spécialiste. Souris externe Si vous utilisez une souris externe, veillez à ce qu’elle se trouve à hauteur du clavier. Ménagez un espace suffisant pour la manipuler avec aisance. Siège Optez pour un siège de bureau réglable et offrant un dossier et une assise confortables. Réglez la hauteur du siège de telle sorte que vos cuisses reposent à l’horizontale et vos pieds à plat sur le sol. Le dossier du siège doit soutenir votre région lombaire, c’est-à- dire la partie inférieure de votre dos. Suivez les instructions du fabricant de sorte que le réglage du dossier soit parfaitement adapté à votre morphologie.84 Chapitre 5 Dernières recommandations Au besoin, relevez le siège de manière à ce que vos avant-bras et vos mains soient placés correctement par rapport au clavier. Si, dans ce cas, vos pieds ne reposent plus à plat sur le sol, utilisez un repose-pied inclinable et réglable en hauteur. Si vous disposez d’un bureau modulaire, vous pouvez abaisser le niveau du plan de travail pour éviter l’emploi d’un repose-pied. Une troisième solution consiste à utiliser un bureau dont le poste de saisie est situé plus bas que le plan de travail. Écran intégré Orientez l’écran de manière à optimiser l’affichage dans votre environnement. Ne forcez pas l’écran si vous rencontrez une résistance. L’angle d’ouverture maximal de l’écran ne peut dépasser 130 degrés. Réglez la luminosité et le contraste de l’écran chaque fois que vous déplacez l’ordinateur ou que l’éclairage ambiant change. Vous trouverez d’autres informations concernant l’ergonomie sur Internet : www.apple.com/about/ergonomics (en anglais) Apple et l’environnement Apple Inc. reconnaît sa responsabilité en matière de réduction de l’impact de ses produits et de ses activités sur l’environnement. Des informations supplémentaires sont disponibles sur Internet : www.apple.com/fr/environment85 Regulatory Compliance Information FCC Compliance Statement This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. See instructions if interference to radio or television reception is suspected. L‘utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire de brouillage et (2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif. Radio and Television Interference This computer equipment generates, uses, and can radiate radiofrequency energy. If it is not installed and used properly—that is, in strict accordance with Apple’s instructions—it may cause interference with radio and television reception. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device in accordance with the specifications in Part 15 of FCC rules. These specifications are designed to provide reasonable protection against such interference in a residential installation. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. You can determine whether your computer system is causing interference by turning it off. If the interference stops, it was probably caused by the computer or one of the peripheral devices. If your computer system does cause interference to radio or television reception, try to correct the interference by using one or more of the following measures: • Turn the television or radio antenna until the interference stops. • Move the computer to one side or the other of the television or radio. • Move the computer farther away from the television or radio. • Plug the computer into an outlet that is on a different circuit from the television or radio. (That is, make certain the computer and the television or radio are on circuits controlled by different circuit breakers or fuses.) If necessary, consult an Apple Authorized Service Provider or Apple. See the service and support information that came with your Apple product. Or, consult an experienced radio/television technician for additional suggestions. Important: Changes or modifications to this product not authorized by Apple Inc. could void the EMC compliance and negate your authority to operate the product. This product has demonstrated EMC compliance under conditions that included the use of compliant peripheral devices and shielded cables (including Ethernet network cables) between system components. It is important that you use compliant peripheral devices and shielded cables between system components to reduce the possibility of causing interference to radios, television sets, and other electronic devices. Responsible party (contact for FCC matters only): Apple Inc. Corporate Compliance 1 Infinite Loop, MS 26-A Cupertino, CA 95014 Utilisation de la radio sans fil Cet appareil est restreint à un usage intérieur lorsqu’il fonctionne à des bandes de fréquence de 5,15 à 5,25 GHz. Cet appareil doit être utilisé à l’intérieur. Exposure to Radio Frequency Energy The radiated output power of the Wi-Fi technology is below the FCC radio frequency exposure limits. Nevertheless, it is advised to use the wireless equipment in such a manner that the potential for human contact during normal operation is minimized. FCC Bluetooth Wireless Compliance The antenna used with this transmitter must not be colocated or operated in conjunction with any other antenna or transmitter subject to the conditions of the FCC Grant.86 Canadian Compliance Statement This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Cet appareil est conforme aux normes CNR exemptes de licence d’Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement non souhaité de l’appareil. Bluetooth Industry Canada Statement This Class B device meets all requirements of the Canadian interference-causing equipment regulations. Cet appareil numérique de la Classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. Industry Canada Statement Complies with the Canadian ICES-003 Class B specifications. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. This device complies with RSS 210 of Industry Canada. Bluetooth Europe - Déclaration de conformité UE Cet appareil sans fil est conforme à la directive R&TTE. Europe : déclaration de conformité EU ????????? Apple Inc. ?????????, ?? ???? MacBook Pro ? ? ???????????? ??? ???????????? ?????????? ? ??????? ????????? ??????? ?? ????????? 1999/5/??. Cesky Spolecnost Apple Inc. tímto prohlašuje, že tento MacBook Pro je ve shode se základními požadavky a dalšími príslušnými ustanoveními smernice 1999/5/ES. Dansk Undertegnede Apple Inc. erklærer herved, at følgende udstyr MacBook Pro overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. Deutsch Hiermit erklärt Apple Inc., dass sich das MacBook Pro in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befinden. Eesti Käesolevaga kinnitab Apple Inc., et see MacBook Pro vastab direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele. English Hereby, Apple Inc. declares that this MacBook Pro is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Español Por medio de la presente Apple Inc. declara que este MacBook Pro cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. ???????? Me t?? pa???sa, ? Apple Inc. d????e? ?t? a?t? ? s?s?e?? MacBook Pro s?µµ??f??eta? p??? t?? ßas???? apa?t?se?? ?a? t?? ???p?? s?et???? d?ata´?e?? t?? ?d???a? 1999/5/??. Français Par la présente Apple Inc. déclare que l’appareil MacBook Pro est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Islenska Apple Inc. lýsir því hér með yfir að þetta tæki MacBook Pro fullnægir lágmarkskröfum og öðrum viðeigandi ákvæðum Evróputilskipunar 1999/5/EC. Italiano Con la presente Apple Inc. dichiara che questo dispositivo MacBook Pro è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Latviski Ar šo Apple Inc. deklare, ka MacBook Pro ierice atbilst Direktivas 1999/5/EK butiskajam prasibam un citiem ar to saistitajiem noteikumiem. Lietuviu Šiuo „Apple Inc.“ deklaruoja, kad šis MacBook Pro atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas. Magyar Alulírott, Apple Inc. nyilatkozom, hogy a MacBook Pro megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak. Malti Hawnhekk, Apple Inc., jiddikjara li dan MacBook Pro jikkonforma mal-htigijiet essenzjali u ma provvedimenti ohrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC.87 Nederlands Hierbij verklaart Apple Inc. dat het toestel MacBook Pro in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Norsk Apple Inc. erklærer herved at dette MacBook Pro -apparatet er i samsvar med de grunnleggende kravene og øvrige relevante krav i EU-direktivet 1999/5/EF. Polski Niniejszym Apple Inc. oswiadcza, ze ten MacBook Pro sa zgodne z zasadniczymi wymogami oraz pozostalymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC. Português Apple Inc. declara que este dispositivo MacBook Pro está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE. Româna Prin prezenta, Apple Inc. declara ca acest aparat MacBook Pro este în conformitate cu cerintele esentiale si cu celelalte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/CE. Slovensko Apple Inc. izjavlja, da je ta MacBook Pro skladne z bistvenimi zahtevami in ostalimi ustreznimi dolocili direktive 1999/5/ES. Slovensky Apple Inc. týmto vyhlasuje, že toto MacBook Pro splna základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES. Suomi Apple Inc. vakuuttaa täten, että tämä MacBook Pro tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen. Svenska Härmed intygar Apple Inc. att denna MacBook Pro står i överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. A copy of the EU Declaration of Conformity is available at: www.apple.com/euro/compliance This equipment can be used in the following countries: Korea Warning Statements B???(??????????) ???????(B?) ??????????? ????????????????, ??? ???????????. ???????????? ???????????????????? ???????????????????????? ???? ?? ? ?? Singapore Wireless Certification Taiwan Wireless Statements Taiwan Class B Statement88 Japan VCCI Class B Statement External USB Modem Information When connecting your MacBook Pro to the phone line using an external USB modem, refer to the telecommunications agency information in the documentation that came with your modem. ENERGY STAR ® Compliance As an ENERGY STAR ® partner, Apple has determined that standard configurations of this product meet the ENERGY STAR ® guidelines for energy efficiency. The ENERGY STAR ® program is a partnership with electronic equipment manufacturers to promote energyefficient products. Reducing energy consumption of products saves money and helps conserve valuable resources. This computer is shipped with power management enabled with the computer set to sleep after 10 minutes of user inactivity. To wake your computer, click the mouse or trackpad or press any key on the keyboard. For more information about ENERGY STAR ® , visit: www.energystar.gov Informations sur l’élimination et le recyclage Le symbole ci-dessus signifie que vous devez vous débarrasser de votre produit selon les normes et la législation de votre pays. Lorsque votre produit n’est plus utilisable, contactez Apple ou les autorités locales afin de connaître les possibilités de recyclage. Pour en savoir plus sur le programme de recyclage Apple, consultez le site www.apple.com/fr/recycling. Union européenne—instructions concernant l’élimination des déchets : Le symbole ci-dessus signifie que vous devez vous débarrasser de votre produit sans le mélanger avec les ordures ménagères, selon les normes et la législation de votre pays. Lorsque ce produit n’est plus utilisable, portez-le dans un centre de traitement des déchets agréé par les autorités locales. Certains centres acceptent les produits gratuitement. Le traitement et le recyclage séparé de votre produit lors de son élimination aideront à préserver les ressources naturelles et à protéger l’environnement et la santé des êtres humains. Türkiye EEE yönetmeligine (Elektrikli ve Elektronik Esyalarda Bazi Zararli Maddelerin Kullaniminin Sinirlandirilmasina Dair Yönetmelik) uygundur. Brasil—Informações sobre descarte e reciclagem O símbolo acima indica que este produto e/ou sua bateria não devem ser descartadas no lixo doméstico. Quando decidir descartar este produto e/ou sua bateria, faça-o de acordo com as leis e diretrizes ambientais locais. Para informações sobre o programa de reciclagem da Apple, pontos de coleta e telefone de informações, visite www.apple.com/br/environment.89 Informations sur l’enlèvement de la batterie Jetez vos batteries usagées en respectant les lois et les consignes environnementales de votre pays. Deutschland: Dieses Gerät enthält Batterien. Bitte nicht in den Hausmüll werfen. Entsorgen Sie dieses Gerätes am Ende seines Lebenszyklus entsprechend der maßgeblichen gesetzlichen Regelungen. Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden ingeleverd bij de chemokar of in een speciale batterijcontainer voor klein chemisch afval (kca) worden gedeponeerd. China Battery Statement Taiwan Battery StatementK Apple Inc. © 2011 Apple Inc. Tous droits réservés. En application des lois et conventions en vigueur, aucune reproduction totale ni partielle du manuel n’est autorisée, sauf consentement écrit préalable d’Apple. Tout a été mis en œuvre pour que les informations présentées dans ce manuel soient exactes. Apple n’est pas responsable des erreurs de reproduction ou d’impression. Apple 1 Infinite Loop Cupertino, CA 95014 408-996-1010 www.apple.com Le logo Apple est une marque d’Apple Inc. déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. En l’absence du consentement écrit d’Apple, l’utilisation à des fins commerciales de ce logo via le clavier (Option + Maj + K) peut constituer un acte de contrefaçon et de concurrence déloyale. Apple, le logo Apple, AirPort, FaceTime, Finder,FireWire, GarageBand, iChat, iLife, iMovie, iPhone, iPhoto, iPod, iPod touch, iTunes, Keynote, Mac, MacBook, Mac OS, MagSafe, Photo Booth, Safari, Spaces, Spotlight, SuperDrive, Time Capsule et Time Machine sont des marques d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. Le logo FireWire, iPad et Multi-Touch sont des marques d’Apple Inc. Apple, AppleCare, Apple Store et iTunes Store sont des marques de service d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. App Store est une marque de service d’Apple Inc. ENERGY STAR® est une marque déposée aux États-Unis. Thunderbolt et le logo Thunderbolt sont des marques d’Intel Corp. aux États-Unis et dans d’autres pays. La marque et les logos Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et sont concédés sous licence par Apple Inc. Les autres noms de produits et de sociétés sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Les produits commercialisés par des entreprises tierces ne sont mentionnés que pour information, sans aucune intention de préconisation ni de recommandation. Apple décline toute responsabilité quant à l’utilisation et au fonctionnement de ces produits. Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. « Dolby », « Pro Logic » et le symbole double-D sont des marques déposées de Dolby Laboratories. Ouvrages confidentiels inédits. © 1992–1997 Dolby Laboratories, Inc. Tous droits réservés. Publié simultanément aux États-Unis et au Canada. ð Power Macintosh User’s Guide Includes setup, troubleshooting, and important health-related information for Power Macintosh 8500 series computersK Apple Computer, Inc. © 1995 Apple Computer, Inc. All rights reserved. Under the copyright laws, this manual may not be copied, in whole or in part, without the written consent of Apple. Your rights to the software are governed by the accompanying software license agreement. The Apple logo is a trademark of Apple Computer, Inc., registered in the U.S. and other countries. Use of the “keyboard” Apple logo (Option-Shift-K) for commercial purposes without the prior written consent of Apple may constitute trademark infringement and unfair competition in violation of federal and state laws. Every effort has been made to ensure that the information in this manual is accurate. Apple is not responsible for printing or clerical errors. Apple Computer, Inc. 1 Infinite Loop Cupertino, CA 95014-2084 (408) 996-1010 Apple, the Apple logo, AppleShare, AppleTalk, GeoPort, ImageWriter, Inter•Poll, LaserWriter, LocalTalk, Macintosh, MacTerminal, PlainTalk, QuickTime, and StyleWriter are trademarks of Apple Computer, Inc., registered in the U.S. and other countries. AppleCD, Apple Desktop Bus, AppleScript, At Ease, AudioVision, Balloon Help, Chicago, Disk First Aid, eWorld, Finder, GeoPort, Macintosh PC Exchange, Power Macintosh, PowerTalk, and QuickDraw are trademarks of Apple Computer, Inc. Adobe, Adobe Illustrator, and PostScript are trademarks of Adobe Systems Incorporated, registered in the United States. Adobe Photoshop is a trademark of Adobe Systems Incorporated. America Online is a service mark of Quantum Computer Services, Inc. CompuServe is a registered trademark of CompuServe, Inc. The Energy Star logo is a service mark of the U.S. Environmental Protection Agency. ExposurePro is a registered trademark of Baseline Publishing, Inc. Helvetica and Times are registered trademarks of Linotype-Hell AG and/or its subsidiaries. IBM is a registered trademark of International Business Machines Corporation. Internet is a trademark of Digital Equipment Corporation. Motorola is a registered trademark of Motorola Corporation. NuBus is a trademark of Texas Instruments. PowerPC and the PowerPC logo are trademarks of International Business Machines Corporation, used under license therefrom. QMS is a registered trademark and ColorScript is a trademark of QMS, Inc. QuarkXPress is a registered trademark of Quark, Inc. SuperPaint is a registered trademark of Aldus Corporation. Tektronix is a registered trademark and Phaser is a trademark of Tektronix, Inc. Simultaneously published in the United States and Canada. Mention of third-party products is for informational purposes only and constitutes neither an endorsement nor a recommendation. Apple assumes no responsibility with regard to the performance or use of these products.iii Communications regulation information vi Preface Welcome to Power Macintosh ix Part I 1 Getting Started 1 Plugging in the computer 3 Installing an expansion card 4 Connecting a monitor 4 Connecting the mouse and keyboard 7 Connecting other equipment 9 Turning the computer on 9 Problems turning your computer on? 13 What’s next? 14 Learning the basics 15 Reviewing the basics 17 Saving energy with the Energy Saver control panel 19 Turning the computer off 21 Where to find answers 24 Contents2 Getting Help 27 Getting answers to your questions 28 Identifying objects on the screen 36 Learning useful shortcuts 37 3 Connecting Additional Equipment 39 Your computer at a glance 39 About your computer’s A/V panel 42 Connecting audio equipment 42 Connecting video equipment 48 Connecting external SCSI devices 59 Expanding memory 62 Installing internal drives 63 Connecting network cables 64 4 Installing and Using Application Programs 67 Installing application programs 67 Working with several programs at a time 69 Backing up your files 71 Using Power Macintosh application programs 71 5 Using the Optional CD-ROM Drive 73 Inserting a CD-ROM disc 74 Ejecting a CD-ROM disc 75 Playing audio CDs 76 Working with Photo CDs 77 Sharing a CD-ROM disc over a network 78 iv ContentsPart II 6 Troubleshooting 81 When you have questions 81 If you have trouble 81 Solutions to common problems 85 Solutions to CD-ROM problems 97 If your computer’s performance decreases 103 Solving printer problems 104 Obtaining updated Apple software 104 Initializing a hard disk 109 Repairing a damaged disk 112 Installing or reinstalling system software 116 Installing or reinstalling CD-ROM software 125 Part III A Health, Safety, and Maintenance Tips 129 Health-related information about computer use 129 Safety instructions 134 Handling your computer equipment 135 Cleaning your equipment 141 Locking and unlocking the mouse 143 B Installing an Expansion Card 145 Expansion card power requirements 146 Card installation 146 Upgrading the processor 154 C Special Keys on Your Keyboard 155 Typing special characters and symbols 157 Special key combinations 159 Index 161 Contents vvi Communications Regulation Information Communications regulation information FCC statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device in accordance with the specifications in Part 15 of FCC rules. See instructions if interference to radio or television reception is suspected. Radio and television interference The equipment described in this manual generates, uses, and can radiate radio-frequency energy. If it is not installed and used properly—that is, in strict accordance with Apple’s instructions—it may cause interference with radio and television reception. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device in accordance with the specifications in Part 15 of FCC rules. These specifications are designed to provide reasonable protection against such interference in a residential installation. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. Note: If a 10BASE-T Ethernet connector is used, the system complies only with the FCC Part 15, Class A limits and the CISPR 22, Class A limits, and may not be used in a residential area. You can determine whether your computer system is causing interference by turning it off. If the interference stops, it was probably caused by the computer or one of the peripheral devices. If your computer system does cause interference to radio or television reception, try to correct the interference by using one or more of the following measures: m Turn the television or radio antenna until the interference stops. m Move the computer to one side or the other of the television or radio. m Move the computer farther away from the television or radio. m Plug the computer into an outlet that is on a different circuit from the television or radio. (That is, make certain the computer and the television or radio are on circuits controlled by different circuit breakers or fuses.) If necessary, consult an Apple-authorized service provider or Apple. See the service and support information that came with your Apple product. Or, consult an experienced radio/television technician for additional suggestions. You may find the following booklet helpful: Interference Handbook (stock number 004-000-00493-1). This booklet, prepared by the Federal Communications Commission, is available from the U.S. Government Printing Office, Washington, DC 20402. IMPORTANT Changes or modifications to this product not authorized by Apple Computer, Inc., could void the FCC Certification and negate your authority to operate the product. This product was tested for FCC compliance under conditions that included the use of Apple peripheral devices and Apple shielded cables and connectors between system components. It is important that you use Apple peripheral devices and shielded cables and connectors between system components to reduce the possibility of causing interference to radios, television sets, and other electronic devices. You can obtain Apple peripheral devices and the proper shielded cables and connectors through an Apple-authorized dealer. For non-Apple peripheral devices, contact the manufacturer or dealer for assistance. DOC statement DOC Class B Compliance This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus as set out in the interference-causing equipment standard entitled “Digital Apparatus,” ICES-003 of the Department of Communications. Observation des normes—Classe B Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur : “Appareils Numériques”, NMB-003 édictée par le ministre des Communications. VCCI statement CD-ROM drive WARNING Making adjustments or performing procedures other than those specified in your equipment’s manual may result in hazardous exposure. WARNING Do not attempt to disassemble the cabinet containing the laser. The laser beam used in this product is harmful to the eyes. The use of optical instruments, such as magnifying lenses, with this product increases the potential hazard to your eyes. For your safety, have this equipment serviced only by an Apple-authorized service provider. If you have an internal Apple CD-ROM drive in your computer, your computer is a Class 1 laser product. The Class 1 label, located in a user-accessible area, indicates that the drive meets minimum safety requirements. A service warning label is located in a service-accessible area. The labels on your product may differ slightly from the ones shown here. Class 1 label Service warning label Communications Regulation Information viiCongratulations on the purchase of your new Macintosh. Your computer is designed to give you the highest performance combined with real ease of use—it’s easy to set up, easy to use, and easy to expand. This book will guide you through the setup procedure, tell you how to expand your Macintosh, and provide many tips on using your new system. Your Macintosh computer is powered by the new  microprocessor (or “chip”). This microprocessor was designed by Apple Computer, Inc., Motorola, Inc., and IBM Corporation. The  microprocessor uses Reduced Instruction Set Computing (RISC) technology to deliver very high performance at the lowest possible cost. The  RISC microprocessor represents the state of the art in microprocessor design. Your new Macintosh will run almost all your existing Macintosh software, but for best performance and greatest speed, look for the new software programs designed especially for Power Macintosh computers. You’ll find Power Macintosh programs at any software store that carries products for Macintosh. ix Welcome to Power MacintoshI part Chapter 1 Getting Started Chapter 2 Getting Help Chapter 3 Connecting Additional Equipment Chapter 4 Installing and Using Application Programs Chapter 5 Using the Optional CD-ROM DriveThe illustration on the next page shows all the equipment you will need to set up your computer and begin using it. (Note that your monitor and keyboard may look slightly different depending on what you purchased.) Place your equipment on a sturdy, flat surface near a grounded wall outlet. (Your computer was designed to be placed on the floor to conserve desk space, but it can also be placed on any stable, flat surface.) Before following the setup instructions in this chapter, you may want to read “Arranging Your Office” in Appendix A (in the section on health-related information) for tips on adjusting your work furniture so that you’re comfortable when using the computer. 1 1 Getting Started Follow the instructions in this chapter to set up your computer and learn the basics.Monitor power cord (sometimes built into the monitor) Computer power cord Monitor cable (sometimes built into the monitor) Mouse Keyboard Keyboard cable (sometimes built into the keyboard as shown here) Monitor Macintosh computer Apple PlainTalk Microphone (optional)Getting Started 3 Plugging in the computer Before you plug your Macintosh into a wall socket, carefully read all the setup instructions in this chapter. Then, before you connect anything to your Macintosh, follow the instructions in this section to plug it in. The plug grounds the computer and protects it from electrical damage while you are setting up. When you are ready to begin, follow these steps: 1 Plug the socket end of the computer’s power cord into the recessed power socket (marked with the symbol ²) on the back of the computer. 2 Plug the other end of the power cord into a three-hole grounded outlet or power strip. IMPORTANT The only way to disconnect power completely is to unplug the power cord. Make sure that at least one end of the power cord is within easy reach so that you can unplug the computer when you need to. Power cord plug Power cord socket WARNING This equipment is intended to be electrically grounded. Your Macintosh is equipped with a three-wire grounding plug—a plug that has a third (grounding) pin. This plug will fit only a grounded AC outlet. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug into the outlet, contact a licensed electrician to replace the outlet with a properly grounded outlet. Do not defeat the purpose of the grounding plug!Installing an expansion card If you purchased an expansion card for your Macintosh, install it now. (See Appendix B, “Installing an Expansion Card,” for instructions.) If you don’t have to install an expansion card, go on to the next section, “Connecting a Monitor.” Connecting a monitor You can connect many types of monitors (often called displays) to your Macintosh computer, including most standard monitors. See the Technical Information booklet that came with your computer for a complete list. This section contains instructions on connecting most types of monitors. If you are connecting a monitor from a manufacturer other than Apple, also refer to the instructions that came with the monitor. Connecting the monitor power cord Monitors have two cords to connect: a power cord and a monitor cable. To connect the monitor power cord, follow these steps: 1 Place the monitor next to the computer. Keep these considerations in mind: m Allow a few inches for air circulation around the computer and monitor. m Make sure that the top of the screen is slightly below eye level when you’re sitting at the keyboard. m Position the monitor to minimize glare and reflections on the screen from overhead lights and windows. For further suggestions about locating your computer equipment, consult “Arranging Your Office” in Appendix A (in the section on health-related information). 4 Chapter 12 Connect the monitor power cord to the monitor. On some monitors, the cord is already attached. 3 Plug in the monitor power cord. Some monitor power cords are designed to plug into the back of your computer. Some monitor power cords must be connected to a grounded electrical outlet, not to the computer. Check the information that came with the monitor. Monitor power socket Monitor power cord Getting Started 5Connecting the monitor cable After you plug in the monitor power cord, you connect the monitor cable to the computer’s monitor port. To connect the monitor cable, follow these steps: 1 Attach the monitor cable to the monitor. On some monitors, the cable is already attached. 2 Attach the monitor cable to the monitor port on the back panel of the computer. See the information that came with the monitor to use its special features. ªMonitor port Monitor cable 6 Chapter 1Connecting the mouse and keyboard You have a choice of several keyboards for your Macintosh. The way you connect the mouse and keyboard depends on whether the keyboard has a separate cable or a built-in cable. Connecting a keyboard with a built-in cable 1 Plug the mouse cable into the recessed port on the back of the keyboard. The plug and the port are marked with the × icon (symbol). The positions of the port and icon on your keyboard may be different from those pictured. By the way: A port marked with the × icon is called an Apple Desktop Bus (ADB) port. 2 Plug the keyboard cable into the port marked with the × icon on the back of the computer. Some monitors have a port to which you can connect the keyboard or mouse. See the information that came with your monitor. This cable plugs into the Apple Desktop Bus (ADB) port, marked with the × icon, on the back of the computer. Plug the mouse cable into the recessed port on the keyboard. The flat part of the plug should be pointing down, as shown here. Getting Started 78 Chapter 1 Connecting a keyboard with a separate cable 1 Plug the mouse cable into the port on either side of the keyboard. Most right-handed people prefer to use the mouse with their right hand; most left-handed people prefer to use their left hand. Plug the mouse into the port on the side you prefer. The plug and the port are marked with the × icon (symbol). Align the symbols before you insert the plug. (The positions of the port and icon on your keyboard may be different from those pictured here.) By the way: A port marked with the × icon is called an Apple Desktop Bus (ADB) port. 2 Plug the keyboard cable (both ends are the same) into the other port on the keyboard. If you plugged the mouse cable in on the right, for example, plug the keyboard cable in on the left. 3 Plug the keyboard cable into the port marked with the × icon on the back of the computer. Some monitors have a port to which you can connect the keyboard or mouse. See the information that came with your monitor. ADB iconGetting Started 9 Connecting other equipment If you are new to the Macintosh, it’s a good idea to get some experience using your computer before you connect other equipment, such as a printer or scanner. To learn basic Macintosh skills, continue with the instructions in this chapter. When you’re ready to connect other equipment to your Macintosh, see the instructions in Chapter 3. Turning the computer on To turn on the computer for the first time, follow these steps: 1 Turn on your monitor. See the information that came with your monitor for the location of the power switch. On Apple monitors, the power switch is located on the front of the unit. By the way: When the monitor is plugged into the computer, you only need to turn on the monitor once. From now on, the monitor will turn off automatically when you shut down the computer, and it will turn on automatically when you start up the computer. (If the monitor is not plugged into the computer, it must be turned on separately each time you turn on the computer.)2 Turn on your computer by pressing the Power key on the keyboard or pressing the power button on the front panel of the computer. The Power key is marked with a triangle. Its location depends on which keyboard you have. You hear a tone from the computer as it starts up. 10 Chapter 13 Check to see what’s on your screen. You’ll see a sequence of messages describing what is happening, followed by the Energy Star dialog box. m If you’re a beginning Macintosh user, press the Return key. m If you’re an experienced Macintosh user, you may want to set your energysaving options now (refer to the “Power & Energy Saving” topic of Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu, and “Saving Energy With the Energy Saver Control Panel,” later in this chapter). Getting Started 11m If, when you press Return, you see the Macintosh desktop (shown here), your system software is already set up correctly. Skip now to “What’s Next?” m If you see a blinking question mark, see “Solutions to Common Problems” in Chapter 6. m If you see anything else on your screen, or if you see nothing at all, see the section “Problems Turning Your Computer On?” next in this chapter. Note: To save energy, your computer is automatically set to put itself to sleep if you haven’t used it for 30 minutes or more (the screen dims). If your computer attempts to go to sleep while you’re setting it up, simply press a key on the keyboard to “wake it up.” 12 Chapter 1 Macintosh desktop Hard disk iconProblems turning your computer on? If you don’t see anything on the screen, check these items to see if you can identify the problem: m Is the computer plugged into a power source? If it is plugged into a power strip, is the power strip turned on? m Is the computer turned on? The power-on light on the front panel of the computer should be on. If it isn’t on, press the power button, also on the front panel. m Are the keyboard and mouse cables connected correctly? (Don’t connect or disconnect the keyboard or mouse cable while the computer is on. You could damage your equipment.) m Is the monitor power cord plugged in? m Is the monitor cable attached firmly to both the monitor and computer? m Is the monitor turned on? (Check the power-on light on the front of the monitor.) m Is the brightness control on the monitor adjusted correctly? (On most monitors, the brightness control is marked with the symbol Û.) m Is the computer asleep? (Press a key on the keyboard to wake the computer. It may take a moment or two for the computer to wake up.) Getting Started 13What’s next? You’ve finished setting up your computer. Continue with one of the following steps: m If you are new to the Macintosh, turn to the next section, “Learning the Basics.” When you’ve learned the basic Macintosh skills, turn to the section, “Saving Energy With the Energy Saver Control Panel” to learn how to set energy-saving options for your computer. m If you are an experienced Macintosh user, turn to the section “Saving Energy With the Energy Saver Control Panel,” later in this chapter, to learn how to set energy-saving options for your computer. Then turn to Chapter 2, “Getting Help,” to learn about Macintosh Guide, your main source of information when you’re working with the Macintosh. m If you want to connect additional equipment, such as a microphone, to your computer, see Chapter 3, “Connecting Additional Equipment,” for instructions. m If you want to install application software on your computer, see Chapter 4, “Installing and Using Application Programs.” You’ll need this information to properly set up any software programs specifically designed for Power Macintosh computers. IMPORTANT If you need to turn off your computer at any point, please see “Turning the Computer Off” later in this chapter. It is very important to use the correct procedure for shutting down your Macintosh before turning it off. 14 Chapter 1Learning the basics If you are new to the Macintosh, you should begin by looking at the easy-to-use program called the Macintosh Tutorial. The tutorial teaches you the basic skills you’ll need to use your computer. To start the tutorial, follow these steps: 1 Slide your mouse along your mouse pad or desk. Hold the mouse as shown, with the cable pointing away from you. Rest the heel of your palm on the desk and grasp the sides of the mouse between your thumb and fingers. Use your wrist and fingers to slide the mouse around with the index finger resting on the mouse button. Don’t press the mouse button (under your index finger). Notice that the arrow (8) on the screen moves in the same direction that you move the mouse. If the arrow doesn’t move, make sure that the cables connecting the mouse and keyboard are secure and that your mouse is positioned as shown in the illustration. 2 Move the tip of the arrow (8) to the question mark (h) in the upper-right portion of the screen. If you run out of room on your mouse pad or desk while moving the mouse, pick up the mouse and place it where there’s more room. (The arrow on the screen moves only when the mouse is in contact with the mouse pad or desk.) Mouse button Getting Started 153 With the tip of the arrow on the question mark, press and hold down the mouse button. A list of choices (called a menu) appears. This is the Guide (h) menu, which is the place to go when you have a question about how to use your computer. 4 While holding down the mouse button, move the arrow until the words “Macintosh Tutorial” are highlighted, then release the mouse button. A window appears welcoming you to the tutorial. You can set this book aside for now and follow the instructions on the screen. When you have completed the tutorial, return to this book. 16 Chapter 1Reviewing the basics You can use the following illustrations to review the elements you use on your screen to do work with your computer. Menus The strip across the top of the screen is called the menu bar. The symbols and words in it represent menus of commands. To open a menu, place the pointer on the symbol or word for the menu and press the mouse button. Getting Started 17 Menu Window Icons Application menu You can have several application programs open at once. To see which program is active or to switch from one program to another, use this menu (called the Application menu). Guide menu To find an answer to a question, look in the Guide (h) menu.Icons Icons are small pictures that represent disks, programs, documents and folders. You can double-click any icon to open it and see what it contains. This icon represents your computer’s internal hard disk. Icons like this one represent application programs, which you use to create documents and do other work. Icons like this one represent documents, which you can create and edit. Icons like this represent folders. A folder contains other icons. To throw away an item you no longer want, drag it to the Trash icon and choose Empty Trash from the Special menu. Windows Windows are boxes that display text, graphics, or icons. To change the shape or position of a window, or to close the window, use the elements shown here. 18 Chapter 1 Scroll arrow To bring hidden portions of a window’s contents into view, click one of the four scroll arrows. Close box To close a window, click the close box. Title bar To move a window, drag it by the middle of the title bar (anywhere in the bar except the small boxes). Size box To change the shape or size of a window, drag the size box. To bring a partially covered window to the front, click anywhere in it.Saving energy with the Energy Saver control panel When you save energy, you save natural resources and reduce pollution. Your Power Macintosh contains features that automatically save energy. You can increase the energy savings by using the Energy Saver control panel to turn your computer off if you won’t be using it for a while—for example, overnight or over the weekend. The Energy Star dialog box (shown in step 3 of “Turning the Computer On” earlier in this chapter) appears every time you start your computer until you open the Energy Saver control panel. Once you you open the control panel, you can keep the pre-set options shown there, or set your own energy-saving options. If you do not want to set your energy-saving options when the Energy Star dialog box is displayed, you can click Close Message or press Return (the Energy Star dialog box continues to appear when you start your computer). Setting energy-saving options You can get to the Energy Saver control panel by clicking Specify Settings in the Energy Star dialog box that appears when you start your computer or by choosing Control Panels in the Apple (K) menu. The Energy Saver control panel displays the options you can accept or change. For more information on using the Energy Saver control panel, see the “Power & Energy Saving” topic of Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu. Getting Started 1920 Chapter 1 Putting your computer to sleep Your Power Macintosh is pre-set to put itself to sleep after 30 minutes of inactivity. When your computer goes to sleep, the screen dims to save energy and to prevent images from “burning” into the screen. You do not lose any of the information you were working on even if you did not save it before the computer went to sleep. To put your computer to sleep immediately, press the Power key on the keyboard or choose the Sleep command from the Special menu. You can set sleep options using the Energy Saver control panel, available under Control Panels in the Apple (K) menu. Waking your computer from sleep To wake the computer from sleep, press a key on the keyboard. (It may take a moment or two for the computer to awaken.) The documents and application programs you had open when the computer went into sleep are still open and unsaved changes are preserved. Accessing a sleeping computer over a network If your computer is being used as a server, other users can still access it over a network while it is asleep. (The network connection does not have to be established before the computer goes to sleep.) You can set server options in the Energy Saver control panel. Scheduling automatic startup and shutdown You can set your computer to start up and shut down at specified times using the Energy Saver control panel. For information on using the Energy Saver control panel, see the “Power & Energy Saving” topic of Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu.Getting Started 21 Turning the computer off Using the Power key To turn the computer off using the Power key on the keyboard, follow these instructions: 1 If the computer is in sleep, press the Power key (or any other key on the keyboard except Caps Lock) to wake it. For information on the sleep feature of your Macintosh see “Saving Energy With the Energy Saver Control Panel” earlier in this chapter. 2 Press and hold the Power key on the keyboard for about 2 seconds. The following dialog box appears on the screen: 3 Press the Return key on the keyboard (or click the Shut Down button in the dialog box).22 Chapter 1 Using the Shut Down command You can also turn your computer off by using the Shut Down command in the Special menu. Follow these steps: 1 If the computer is in sleep, press the Power key (or any key on the keyboard except Caps Lock) to wake it. 2 Move the tip of the arrow to the word “Special” at the top center of the screen. If the word “Special” does not appear in the menu bar at the top of the screen, you’re not working in the Finder, the program you need to be in when you shut down your computer. Choose Finder from the Application menu (at the far right of the menu bar). Then try step 2 again. 3 With the tip of the arrow on the word Special, press and hold down the mouse button. 4 While holding down the mouse button, move the arrow until the words “Shut Down” are highlighted, then release the button.Trouble? If a problem with the computer prevents you from using the Power key on the keyboard or choosing Shut Down—for example, if the computer “freezes” so that the pointer does not respond to the mouse—you can turn off the computer by pressing the power button on the front of the computer. Use this method only if you cannot choose Shut Down or Restart (when you press the Power key on the keyboard, or when you open the Special menu). IMPORTANT You could lose unsaved work if you use the power button on the front of the computer to turn off your computer. Only use the power button when there is a problem that prevents the computer from being turned off with the Power key on the keyboard or the Shut Down command. To make sure your work is saved, use the Power key on the keyboard or the Shut Down command. To turn the computer on again, just press the Power key on the keyboard. Getting Started 23Where to find answers When you have questions about using your Macintosh, there are several places you can look for answers. In this book Use this book to help you set up your computer and learn about it, or to find solutions to problems with your equipment. In the Guide menu The Guide menu (marked with the h icon) is your main source of information about the Macintosh. To learn how to get different kinds of help from the Guide menu, see Chapter 2 in this book. In other manuals For answers to questions about other equipment or about application programs you have purchased, see the manuals that came with the equipment or programs. In the About Apple Extras file The Apple Extras folder on your hard disk contains a SimpleText document called About Apple Extras (often called a “Read Me” file) with important information about some of the application programs included with your computer. Read Me files can also be found inside application folders. From Apple’s customer support hotline If you can’t find an answer in any of the materials provided, call the customer support hotline. (The phone number for the hotline is in the service and support information that came with your computer.) User’s Guide Power Macintosh 24 Chapter 1If you have problems with a particular application program, contact the manufacturer of the program. Refer to the section “Obtaining Updated Apple Software,” in Chapter 6 for information about getting updated Apple software. Refer to “Ask Apple Online Technical Support” in the same section of Chapter 6 for information about getting answers to your computer questions using eWorld. Getting Started 2527 The Guide menu is your main source of information when you’re working with your computer. The menu is identified by a question mark (h) in the upper-right corner of the screen. 2 Getting Help Use the instructions in this chapter to learn about the help available to you in the Guide menu.Getting answers to your questions When you have a question while working with your computer, you can get the answer by choosing Macintosh Guide from the Guide (h) menu. 1 Pull down the Application menu (in the upper-right corner of the screen) and choose Finder to make it the active application program. A checkmark in the menu indicates that the Finder is the active program. 2 Pull down the Guide menu (marked with the h icon) and choose Macintosh Guide. The Macintosh Guide window appears. Whenever you use Macintosh Guide, its window remains in front of other windows. If the window gets in your way, you can move it by dragging its title bar (the gray bar across the top of the window). 28 Chapter 23 Notice the three buttons at the top of the window: Topics, Index, and Look For. Macintosh Guide gives you three ways of finding information: m Topics lets you choose from a list of general subjects; it is like the table of contents in a book. m Index lets you choose from an alphabetical list of more specific subjects; it is like the index in a book. m Look For lets you search for information related to a specific word or phrase that you type. In the following sections you will practice using each method. If you have problems while using Macintosh Guide, see “Tips for Using Macintosh Guide,” at the end of this section. Getting answers with the Topics button 1 In the Macintosh Guide window, click the Topics button. A list of general topics appears on the left side of the Macintosh Guide window. (Depending on the hardware and software you have, the list of topics may look different.) Getting Help 292 Click “Setting Options” in the list of topics. When you click any topic area, a list of related questions appears on the right side of the Macintosh Guide window. 3 Click the question “How do I set the time and date?” and then click OK. Or double-click the question. A small window appears with instructions for you to follow. 4 Read and follow the instructions in this window. Macintosh Guide provides step-by-step instructions to answer the question you selected. When you have completed each step, click the right arrow in the lower-right corner to see the next step. 5 When you have completed all the steps, click the Topics (or h) button in the lower-left corner to return to the main Macintosh Guide window. Now continue with the next section. 30 Chapter 2 Click here to see the next step (if there is one). To get instructions, click a question… …and then click OK. If you want to return to the main Macintosh Guide window, click this Topics button. (On some computers, it says “Topics.”)Getting answers with the Index button 1 In the Macintosh Guide window, click the Index button. An alphabetical list of subjects appears on the left side of the window. 2 Scroll through the alphabetical list until the phrase “background pattern” is visible. You can scroll through the list either by dragging the slider to the letter B or by using the scroll bar at the right of the list. 3 Click the phrase “background pattern” in the alphabetical list. When you click any index entry, a list of related questions appears on the right side of the Macintosh Guide window. Getting Help 31 Scroll bar Slider To get instructions, click a question… …and then click OK.4 Click the question “How do I change the background pattern?” and then click OK. Or double-click the question. A small window appears with instructions for you to follow. 5 Read and follow the instructions in the window. Macintosh Guide provides step-by-step instructions to answer the question you selected. When you have completed each step, click the right arrow in the lower-right corner to see the next step. 6 When you have completed all the steps, click the Topics (or h) button in the lower-left corner to return to the main Macintosh Guide window. Now continue with the next section. 32 Chapter 2 Click here to see the next step (if there is one). If you want to return to the main Macintosh Guide window, click this Topics button. (On some computers, it says “Topics.”)Getting answers with the Look For button 1 In the Macintosh Guide window, click the Look For button. A small box appears on the left side of the window, where you can type text. 2 Click the arrow button to activate the text box. 3 Type “trash” in the text box and then click Search. When you click Search, a list of questions related to the word or phrase you typed appears on the right side of the Macintosh Guide window. Getting Help 33 To get instructions, click a question… …and then click OK. To activate the text box, click here. Type a word or phrase …and then click here.4 Click the question “How do I turn off the Empty Trash warning?” and then click OK. Or double-click the question. A small window appears with instructions for you to follow. 5 Read and follow the instructions in the window. Macintosh Guide provides step-by-step instructions to answer the question you selected. When you have completed each step, click the right arrow in the lower-right corner to display the next step. 6 When you have completed all the steps, click the close box in the upper-left corner to close Macintosh Guide. 34 Chapter 2 If you want to close Macintosh Guide, click here. Click here to see the next step (if there is one).Getting Help 35 Tips for using Macintosh Guide Here are a few tips for using Macintosh Guide effectively: m Macintosh Guide is available only when you are in the Finder—the desktop area where you can see the icons of disks, folders, and files. (Other programs may also have help available in the Guide menu, however.) If you don’t see Macintosh Guide in the Guide menu, pull down the Application menu (to the right of the Guide menu) and choose Finder. m Follow the steps when you’re instructed to; don’t skip ahead or read ahead. That way the computer can check to make sure you’ve done a step correctly. m Unlike most windows, the Macintosh Guide window stays in front of other windows on the screen so that your instructions are never covered. If you need to move the Guide window out of the way, drag it by the title bar at the top of the window. You can also move the window out of the way by clicking the zoom box. Click the box once to shrink the window; click it a second time to expand the window to its original size. m If you need more information about an instruction or a term, click the button labeled “Huh?” to get further explanation. (The “Huh?” button is dimmed when no additional information is available.) m If you want to return to the main Macintosh Guide window, click the Topics (or h) button in the lower-left corner of the Guide window. m When you’re finished using Macintosh Guide, click the close box in the upper-left corner of the window. Close box Title bar Zoom box Right arrow Topics button (On some computers, it says “Topics.”) “Huh?” button36 Chapter 2 Identifying objects on the screen Sometimes you’ll see an unfamiliar item on the screen and ask yourself, “What’s that?” You can get an answer by using a Macintosh feature known as Balloon Help. Balloon Help explains the function of icons, menus, commands, and other items on the Macintosh screen in balloons like those you see in comic strips. Follow these steps to use Balloon Help: 1 Pull down the Guide menu (marked with the h icon) and choose Show Balloons. 2 Point to any object on the screen that you want to identify. A balloon appears next to the object. In the following illustration, for example, pointing to the Trash displays a balloon that explains how to use the Trash to throw items away. Although balloons appear next to items when you point to them, the way you work does not change; you can still select icons, choose commands, and so on. 3 When you’re finished using Balloon Help, choose Hide Balloons from the Guide menu.Learning useful shortcuts You can perform many tasks in the Finder more quickly if you use keyboard or mouse shortcuts. For example, instead of clicking an icon and choosing Open from the File menu, you can simply double-click the icon to open it. Follow these steps to learn keyboard and mouse shortcuts: 1 Pull down the Guide menu (marked with the h icon) and choose Shortcuts. The main Macintosh Shortcuts window appears. 2 Click one of the category buttons. Another window appears, describing shortcuts for that category. Getting Help 37 If you want to close the window, click here. Click here to see the next window (if there is one). Click the Topics button to return to the main Macintosh Shortcuts window for more categories. (On some computers, it says “Topics.”)3 Read about the shortcuts available for the category you selected. Click the right arrow in the lower-right corner of the window to display the next window (if there is one). 4 When you finish reading about the shortcuts for your category, click the Topics (or h) button in the lower-left corner to return to the main Macintosh Shortcuts window. Or click the close box in the upper-left corner to close the window. 38 Chapter 239 Your computer at a glance The illustration on the next page shows a basic Power Macintosh system, ready to use. (Remember that your monitor and keyboard may appear slightly different from the ones pictured here, depending on what you purchased.) You can also expand your computer system by connecting other equipment to it. The illustration of your Power Macintosh system shows where equipment should be connected to your Macintosh. For instructions on connecting audio equipment or SCSI devices, refer to the next two sections of this chapter. For instructions on connecting other equipment, such as a CD-ROM drive, see the manual that came with the equipment. IMPORTANT Make sure each device you add is compatible with your computer and does not exceed the maximum power allowance for that device. If it is a SCSI or ADB device, make sure to turn off your computer before connecting the device. For further information, consult your Apple-authorized dealer, the manufacturer of the component you want to add, or the Technical Information booklet that came with your computer. Read this chapter for information on expanding your computer system with additional hardware. 3 Connecting Additional EquipmentYour computer’s ports and connectors SCSI port g Connects your Macintosh to SCSI equipment such as external hard disk drives and scanners. Ethernet port (AAUI) G Connects your Macintosh to a high-speed Ethernet network using an adapter. Ethernet port (10BASE-T) G Connects your Macintosh to a high-speed 10BASE-T Ethernet network. Modem port (GeoPort) W Connects an external modem, GeoPort Adapter, or LocalTalk cable to your Macintosh. Printer port (GeoPort) [ Connects your Macintosh to a printer, LocalTalk network or GeoPort Adapter. Sound input port Å Connects your Macintosh to an Apple PlainTalk microphone or other audio input equipment. Sound output port - Connects your Macintosh to headphones, externally powered (amplified) speakers, or other audio output equipment. S-video ports ¾® Connects your Macintosh to VCRs, laserdisc players, video (IN and OUT) cameras, or other video equipment that uses an S-video connector. Monitor Microphone (optional) Keyboard Mouse CD-ROM drive (optional) Speaker Floppy disk drive Hard disk drive (internal) Power-on light A green light indicates that the computer is on. Power button CD-ROM drive Open/Close button P Power key Use this key to turn your computer on and off. 40 Chapter 3Monitor port ª Connects a monitor to your Macintosh. Apple desktop bus V Connects your Macintosh to an input device, such as a (ADB) port keyboard or a trackball. Audio input ports - Connects your Macintosh to the RCA-type audio output ports (left & right) of video or audio equipment such as VCRs and tape decks. Audio output ports - Connects your Macintosh to the RCA-type audio input ports of (left & right) video or audio equipment such as VCRs and tape decks. Access covers for Your Macintosh supports up to three Peripheral Component expansion slots (3) Interconnect (PCI) cards. Security lock ports F You can attach a security lock to your Macintosh. See your computer products retailer for security lock devices that work with your computer. Composite video ports ÷å Connects your Macintosh to most VCRs, laserdisc players, (IN and OUT) video cameras, and other video equipment. Monitor power socket Monitor port SCSI port Ethernet port (AAUI) Sound output port Apple Desktop Bus (ADB) port Sound input port Power socket Security lock ports Modem port (GeoPort) Printer port (GeoPort) g G G Ethernet port (10BASE-T) W [ ª ¾®S-video ports (IN and OUT) ÷å Composite video ports (IN and OUT) ² V Å Audio input ports (left & right) - - F Access covers for expansion slots (3) Audio output ports (left & right) - Connecting Additional Equipment 41About your computer’s A/V panel The back of your computer has an A/V panel with ports that allow you to connect a variety of audio and video input and output devices. Connecting audio equipment Your Macintosh can play and record stereo sound from a variety of sources. You can listen to or reproduce stereo sound by connecting audio equipment to the sound input and output ports on the computer. If you have an internal CD-ROM drive, you can also use your computer to play and record sound from audio compact discs (CDs). Use the Sound & Displays control panel, available under Control Panels in the Apple (K) menu, to set up sound options. For further information on using Macintosh system software to choose audio input and output options, record an alert sound, or play audio CDs, see the “Sound” topic of Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu. S-video input port Connects your Macintosh to the S-video Out port of VCRs, laserdisc players, video cameras, or other video input equipment that uses an S-video connector ¾ S-video output port Connects your Macintosh to the S-video In port of VCRs, or other video recording or video display equipment that uses an S-video connector ® Composite video input port Connects your Macintosh to the RCA-type Video Out port of most VCRs, laserdisc players, video cameras, and other video input equipment ÷ Composite video output port Connects your Macintosh to the RCA-type Video In port of most VCRs, or other video recording or video display equipment å Audio input ports (left & right) Connect your Macintosh to the RCA-type Audio Out ports of video or audio equipment such as VCRs and tape decks - Audio output ports (left & right) Connect your Macintosh to the RCA-type Audio In ports of video or audio equipment such as VCRs and tape decks - 42 Chapter 3Connecting Additional Equipment 43 About your computer’s sound ports The sound input port is marked with an icon of a microphone. The sound output port is marked with an icon of a speaker. The computer’s sound ports accept these 3.5 mm connectors: The smaller connector (a “stereo miniplug”) is found most often on stereo equipment. The slightly longer connector is found on the Apple PlainTalk Microphone and other voice quality microphones. If your equipment has a different type of connector, you can purchase an adapter at an electronics supply store. Stereo miniplug Extended miniplug Sound input port Sound output portYour computer also has ports that accept left and right audio input and output through RCA-type connectors. These connectors are found on devices like VCRs and tape decks. (See the previous section, “About Your Computer’s A/V Panel,” for more information on the types of equipment you can attach to these ports.) Connecting most audio equipment To play or record sound with your Macintosh, you can attach a microphone, amplifier, tape recorder, headphones, or a pair of speakers. (When you have headphones connected, you don’t hear beeps or other computer noises through the built-in speaker.) For specific instructions on connecting a microphone, skip to the next section, “Connecting and Positioning a Microphone.” For specific instructions on connecting speakers, see “Connecting External Stereo Speakers” later in this chapter. Follow these steps to connect most audio equipment to the Macintosh: 1 Make sure that the audio equipment has a cable with a stereo miniplug connector or two RCA-type connectors. 2 Place the audio equipment near the Macintosh. RCA RCA Stereo miniplug RCA RCA-type plug 44 Chapter 33 Shut down the Macintosh and turn off the audio equipment. 4 Attach the cable to the audio equipment and to the appropriate sound or audio port on the Macintosh. To hear or record incoming sound on the computer using a cable with a stereo miniplug, connect the audio equipment to the sound input port (X). If you’re using a cable with two RCA-type connectors, connect the audio equipment to the right and left audio input ports (-) on the A/V panel, described in “About Your Computer’s A/V Panel” earlier in this chapter. To record the sound produced by the computer or play that sound through external speakers using a cable with a stereo miniplug, connect the audio equipment to the sound output port (-) described in “About Your Computer’s Sound Ports” earlier in this section. If you’re using a cable with two RCA-type connectors, connect the audio equipment to the right and left audio output ports (-) on the A/V panel, described in “About Your Computer’s A/V Panel” earlier in this chapter. 5 Turn on the computer and the audio equipment. You’re now ready to begin listening to and working with sound. For more information on working with sound, see the “Sound” topic of Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu. Connecting and positioning a microphone With appropriate software, you can use the Apple PlainTalk Microphone that comes with some Macintosh computers (or a compatible line-level microphone) to give spoken commands to your Macintosh and to record your voice or other sounds. Apple PlainTalk Microphone Connecting Additional Equipment 45Do not use the round omnidirectional microphone supplied with some other Macintosh models. Follow these steps to connect and position the microphone: 1 Shut down the Macintosh. 2 Plug the microphone’s connector into the sound input port (X) on the back of the computer. 3 Place the microphone at the top center of the monitor, so that the microphone’s Apple (K) icon is facing you. If you can’t place the microphone on top of the monitor, position the microphone according to these guidelines: m The microphone should be between 1 and 3 feet away from you. m The microphone should be directly in front of you to minimize the effect of background noises. 4 Turn on the computer. You’re now ready to begin using your microphone. To install software that enables you to give spoken commands to the computer, get computer-voice feedback to your spoken commands, and have the computer read text to you, see Chapter 4. For further instructions on how to use speech software, see the “Speech” topic of Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu. 46 Chapter 3Connecting external stereo speakers You can take advantage of your computer’s stereo sound output by attaching externally powered (amplified) speakers. 1 Assemble the speakers and the cable you need. You need a cable with stereo miniplugs at each end to connect one or both speakers to the computer. (Some speakers require a dual-plug adapter. Others, like those shown in the next illustration, accept a single stereo miniplug and are joined by standard speaker wires.) You can also use a cable with RCA-style connectors. 2 Turn off the Macintosh. 3 Plug a stereo miniplug into the sound output port (-) on the Macintosh. If you’re using a cable with RCA-style connectors, you should plug them into the left and right audio output ports on the A/V panel instead. 4 Plug a stereo miniplug into the Audio In port on one of the speakers. If the speakers take a dual-plug cable, connect both plugs. 5 Connect the speakers together with speaker wires, if necessary. Your finished connections should look something like this: Audio In port Sound output port - Externally powered speakers Connecting Additional Equipment 476 Turn on the computer. Now you hear the computer’s sound through the external speakers. (You may also need to set options in the Sound & Displays control panel in order to hear sound through your speakers. Refer to the “Sound” topic of Macintosh Guide, available in the Guide [h] menu for more information.) Note: To control the volume of your external speakers, use the Sound & Displays control panel to control volume and to set other options for playing sound through the external speakers. If you are playing an audio CD, you may also need to adjust the volume control in the program you’re using to play CDs. Connecting video equipment You can connect video equipment to your Power Macintosh so that you can display, edit, and store video images on the computer. You can also view or record the computer’s images on a television or videocassette recorder (VCR). In this section you will learn to m connect video equipment for input, so that you can view video on your monitor, capture single video images, or save digitized video in files m connect video equipment for output, so that you can display or record images or sound from the computer Your Power Macintosh can display and use video images from a variety of sources. To view video on your monitor, you connect video equipment to the video input port on the computer. To display or record the computer’s output on videotape, you connect video equipment to the video output port. Your Macintosh can work with two major video formats: m S-video m composite video S-video is a high-quality video format used by many video cameras and VCRs. Most televisions, most VCRs, and laserdisc players use the composite format. To find out which format your equipment uses, check the manual that came with your equipment. 48 Chapter 3S-video connectors The S-video connector is a round plug with several small metal pins. You can plug this type of connector into your computer’s S-video input or output port. IMPORTANT The S-video connector resembles other Macintosh connectors, such as those for a printer, modem, mouse, or keyboard. Don’t confuse the connectors; they’re not interchangeable. Composite video connectors Many video devices use composite video format instead of S-video. The cables for these devices have RCA-type connectors (plugs). Connect the RCA connectors to the appropriate composite video port (input or output) on the A/V panel on the back of your computer. RCA-type plug S-video connector Connecting Additional Equipment 49Connecting video equipment for input to the computer When you connect video equipment to the Power Macintosh, you can view video on the computer, capture video images, and hear the sound from the video equipment through the computer’s speaker. The instructions that follow are for connecting a stereo VCR and video camera, but you can use them as a model for connecting your computer to any video equipment. Connecting a VCR or video camera for input Before you start, do the following: m Make sure that the VCR or camera has either a composite video (RCA-type) port or an S-video port. m Place the VCR or camera near the Macintosh. m Shut down the Macintosh and turn off the VCR or camera. Then follow these steps: 1 Assemble the cables you need to connect the VCR or camera to the Macintosh. Depending on what kind of ports your VCR or camera has, you’ll need different cables (available at an electronics supply store). m If your equipment has an S-video port, you’ll need the following cables: Video cable with S-video connectors at each end. Audio cable with dual RCA connectors (plugs) at each end. m If your equipment has a composite video port (for an RCA-type port), you’ll need an all-in-one cable (three joined cables—one video and two audio) with RCA-type connectors at each end. (The red connector is for the right audio port, the white connector is for the left audio port, and the yellow connector is for composite video.) RCA RCA RCA RCA S-video S-video 50 Chapter 32 Attach one end of the video cable to the Video Out port on the VCR or camera. Follow the directions that came with the VCR or camera. 3 Plug the other end of the video cable into either the S-video input port (¾) or the composite video input port (÷) on the Macintosh. If the connector doesn’t slide easily into the port, realign it and try again. Don’t use force, which could damage the computer or cable. 4 Plug the RCA connectors on the audio cable into the left and right Audio Out ports on the VCR or camera. 5 Plug the RCA connectors on the audio cable into the left and right audio input ports (-) on the computer. The following illustrations show S-video connections and composite video connections for both a VCR and a camera. Your finished connections should look like one of the following: S-video connection for input from a VCR S-video input port S-video Out port S-video cable VCR ¾ Audio input ports (left and right) Audio Out ports (left and right) Dual RCA-plug cable (available at most electronics supply stores) - Connecting Additional Equipment 51Composite video connection for input from a VCR S-video connection for input from a camera S-video input port S-video Out port S-video cable ¾ Audio input ports (left and right) Audio Out ports (left and right) - Dual RCA-plug cable (available at most electronics supply stores) Composite video input port Audio input ports (left and right) Triple RCA-plug cable (available at most electronics supply stores) VCR ÷ - Video Out port Audio Out ports (left and right) 52 Chapter 3Composite video connection for input from a camera 6 Turn on the computer and the VCR or camera. You can now begin working with the video equipment connected to your Macintosh. For instructions on how to view video images, capture frames, and use video in other ways, see the “Video” topic of Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu. Composite video input port Video Out port Audio Out ports (left and right) Triple RCA-plug cable (available at most electronics supply stores) ÷ Audio input ports (left and right) - Connecting Additional Equipment 53Connecting video equipment for output from the computer You can deliver and record a sophisticated presentation by combining the video and sound capabilities of your Macintosh. The steps that follow explain how to set up equipment for recording the computer’s output on videotape. Before you start, do the following: m Make sure that the VCR has either a composite video (RCA-type) port or an S-video port. m Place the VCR near the Macintosh. m Shut down the Macintosh and turn off the VCR. Then follow these steps: 1 Assemble the VCR and cables you need. Depending on what kind of ports your VCR has, you’ll need different cables (available at an electronics supply store). m If your equipment has S-video ports, you’ll need the following cables: Video cable with S-video connectors at each end Audio cable with dual RCA connectors (plugs) at both ends. m If your equipment has a composite video (RCA-type) port, you’ll need an all-in-one cable (three joined cables—one video and two audio) with RCA-type connectors at each end. (The red connector is for the right audio port, the white connector is for the left audio port, and the yellow connector is for composite video.) RCA RCA RCA RCA S-video S-video 54 Chapter 32 Attach one end of the video cable to the Video In port on the VCR. Follow the directions that came with the VCR. 3 Plug the other end of the video cable into either the S-video output port (®) or the composite video output port (å) on the Macintosh. If the connector doesn’t slide easily into the port, realign it and try again. Don’t use force, which could damage the computer or cable. 4 Plug the dual RCA plugs on the audio cable into the left and right Audio In ports on the VCR. 5 Plug the RCA connectors on the audio cable into the left and right audio input ports (-) on the Macintosh. Depending on whether your equipment has S-video or composite video (RCA-type) ports, your finished connections should look like one of the following: S-video connection for output from the computer S-video output port Audio output ports (left and right) S-video In port Audio In ports (left and right) Dual RCA-plug cable (available at most electronics supply stores) VCR ® - S-video cable Connecting Additional Equipment 55Composite video connection for output from the computer 6 Turn on the computer and the VCR. 7 Select “line input” on your VCR. See the manual that came with your VCR for instructions on how to select the line input source. For further instructions on how to record the computer’s output on videotape and add voice annotation, see the “Video” topic of Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu. Composite video output port Audio output ports (left and right) Video In port Audio In ports (left and right) Triple RCA-plug cable (available at most electronics supply stores) VCR å - 56 Chapter 3Using a television as a monitor You can connect a television directly to the computer’s S-video or composite video output port and display the computer’s images on the television. This capability is especially useful if you’re using your Macintosh to give a presentation and you have access to a large-screen television. Depending on the type of connectors your equipment has (S-video or composite video), your connection should look similar to one of the following: Television used as a monitor with an S-video connection Television used as a monitor with a composite video connection Continue reading this section if you have less than 4 MB V. For further instructions on using a television as a monitor, see the “Video” topic of Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu. TV Composite video output port Audio output ports (left and right) Video In port Audio In ports (left and right) Triple RCA-plug cable (available at most electronics supply stores) å - TV S-video output port Audio output ports (left and right) Dual RCA-plug cable (available at most electronics supply stores) ® - S-video cable S-video In port Audio In ports (left and right) Connecting Additional Equipment 57IMPORTANT You can use a television as a monitor on any model of Power Macintosh 8500. Some models, however, cannot display the desktop simultaneously on both a television and a computer monitor plugged into the computer’s monitor port. If your computer is equipped with 4 megabytes (MB) of video random access memory (VRAM), you can view the desktop on both the monitor and the television. If your computer is equipped with 2 MB of VRAM, you can switch between the monitor and television, but you can’t view the desktop on both at the same time. For information on installing more VRAM, see the technical information booklet that came with your computer. If your computer has 2 MB of VRAM, the following tips will help you use a television as a monitor. m If you want to use a television as the only monitor attached to your computer (that is, if you have nothing attached to the computer’s monitor port), plug the television into either the composite video output port or the S-video output port, as shown in the illustrations earlier in this section. (Be sure that the computer is turned off before you plug the television into the appropriate port.) Turn on the television and then start up the computer. The desktop appears on the television. m If you have both a television and a monitor attached to your computer, the desktop appears on the monitor and the television is dimmed or black. To switch to the television, shut down and turn off the computer and then unplug the monitor from the computer’s monitor port. Start up the computer. The desktop now appears on the television screen. m If you have been using a television as your only monitor, and you want to add a monitor, shut down and turn off the computer and then plug the monitor into the computer’s monitor port. (For more detailed instructions, see Chapter 1 of this manual.) Start up the computer. The desktop now appears on the monitor; the television screen is dimmed or black. 58 Chapter 3Connecting external SCSI devices Your computer has a port for connecting devices that use the Small Computer System Interface (SCSI, pronounced “skuh-zee”). The SCSI port permits high-speed communication between the computer and the device. The SCSI icon appears above the port on the computer’s back panel. You can connect SCSI devices to the SCSI port in a chain. The first device in the chain plugs into the SCSI port; the second device plugs into the first device, and so on. SCSI devices commonly used with the Macintosh include hard disk drives, CD-ROM drives, scanners, some printers, and tape or cartridge backup drives. You can attach up to seven external SCSI devices to the SCSI port. However, if you have a second internal hard disk connected to this SCSI chain you can attach only six external SCSI devices to the port. All SCSI devices connected to this chain must have their own unique ID number. Note: In addition to the external SCSI port, your computer has a second, internal SCSI connection. The internal hard disk drive that came with the computer is connected to this internal SCSI interface. If your computer came with a CD-ROM drive, it is also attached to the internal SCSI interface. An authorized Apple dealer or service provider can attach additional devices to the internal SCSI interface. For more information about the SCSI interfaces, see the Technical Information booklet that came with your computer. All devices on the same SCSI chain must have unique ID numbers, but devices on different SCSI chains may use the same SCSI ID number. (For example, you could have a CD-ROM drive with ID number 3 connected to the internal SCSI chain and a tape drive with ID number 3 connected to the external SCSI chain.) IMPORTANT “Before You Connect a Device” and “Connecting a SCSI Device,” both later in this chapter, contain general instructions for attaching SCSI devices to your computer. Be sure also to follow the specific instructions that came with your external hard disk drive or other SCSI device when connecting the device to your Macintosh. SCSI port SCSI icon Connecting Additional Equipment 59Before you connect a device Before you connect a SCSI device to your Macintosh, be sure to complete these tasks: m Make sure each SCSI device connected to your Macintosh has its own, unique ID number from 0 to 6 (or from 1 to 6 if you have a second internal hard disk connected to the external SCSI chain). See the instructions that came with each SCSI device for information on checking and setting its SCSI ID number. IMPORTANT If you use two or more devices attached to the same SCSI interface with the same ID number, your equipment could malfunction and you could lose data as a result. m Make sure you have the appropriate cable for attaching the SCSI device to your Macintosh. If the device is the first or only one you’re connecting, use a SCSI system cable to connect it to the computer’s SCSI port: If the device is not the first one, use a SCSI peripheral interface cable to connect it to the last device in the chain: SCSI peripheral interface cable SCSI system cable 60 Chapter 3IMPORTANT The total length of the cables in a SCSI chain should not exceed 6 meters (20 feet). SCSI cables must have a 110-ohm impedance. For best results, use SCSI cables manufactured by Apple Computer. m Make sure that the last (or only) device in the SCSI chain has a terminator. Make sure that no other external SCSI device has a terminator. To ensure accurate transmission of information, a terminator must be at each end of a SCSI chain. Your internal hard disk, which is the first device in the chain, has a built-in terminator. Some external SCSI devices from manufacturers other than Apple have built-in terminators. (Check the information that came with the device.) If the device at the end of the SCSI chain does not have a built-in terminator, you need to attach an external terminator. If your SCSI device has a built-in terminator, you may choose to use it as your first or last device in the chain, or you may have your Apple-authorized service provider remove any extra built-in terminators. You can attach or remove external terminators yourself. SCSI terminator Connecting Additional Equipment 61Connecting a SCSI device Use these general instructions in conjunction with the instructions that came with your SCSI device: 1 Turn off your Macintosh. 2 Make sure the SCSI device is switched off. 3 Use a SCSI cable to connect the device either to the computer’s SCSI port or to the last SCSI device already in the chain. 4 Turn on all devices in your SCSI chain. IMPORTANT Always turn on any external SCSI devices connected to your Macintosh before turning on the computer itself. Otherwise, your computer won’t be able to recognize that the SCSI devices are connected to it and your computer may not be able to start. 5 Install any necessary device drivers (software that makes a device work with your computer). Drivers needed for a SCSI device usually come on a floppy disk with the device. (If no drivers come with the device, contact the device manufacturer.) Note: If you experience problems after connecting a SCSI device, see the troubleshooting information in Chapter 6 for possible solutions. Expanding memory The random-access memory (RAM) in your computer can be expanded. Installing additional RAM adds more memory chips to your computer and expands its capabilities. The Technical Information booklet that came with your computer describes how much additional memory can be installed in your Power Macintosh. WARNING Do not connect or disconnect any device while the device or your Macintosh is turned on. Doing so could damage the device, your computer, or both. 62 Chapter 3Memory for your computer is provided in packages called Dual Inline Memory Modules (DIMMs). Adding dynamic random-access memory (DRAM) DIMMs increases your computer’s memory. The DIMMs must be the correct type for your computer, and can be installed one-at-a-time. For best performance, however, the DIMMs should be installed in pairs of the same size into paired slots in your computer. Installing a cache DIMM can also increase your computer’s performance. The memory used to display images on the screen (called video RAM, or VRAM) can also be expanded by installing DIMMs. It is very important that the DIMMs be correctly installed in your Power Macintosh, because incorrect installation can result in errors, unpredictable results, and damage to your equipment and data. Installing internal drives Your Macintosh can hold up to four internal storage devices. Possible configurations could include a floppy disk drive, a CD-ROM drive, and two hard disk drives (several capacities are available) or a CD-ROM drive, a floppy disk drive, a removable cartridge drive, and a digital audiotape (DAT) drive. Depending on the configuration you purchased, these drives may already be installed. If you want to add an internal drive to your Macintosh, see your Apple-authorized dealer. For more information about internal drives, see the Technical Information booklet that came with your Macintosh. WARNING To avoid damage to your computer, Apple recommends that only an Apple-certified technician install additional DIMMs. Consult the service and support information that came with your computer for instructions on how to contact an Apple-authorized service provider or Apple for service. If you attempt to install additional DIMMs yourself, any damage you may cause to your equipment will not be covered by the limited warranty on your computer. See an Apple-authorized dealer or service provider for additional information about this or any other warranty question. Connecting Additional Equipment 63Connecting network cables Your Macintosh can be connected to a high-speed Ethernet network via an AAUI Ethernet connector or a high-speed 10BASE-T Ethernet connector. You can also connect to a LocalTalk network. It is possible to be physically connected to more than one kind of network at the same time, but you can use only one of your connections at one time. If both 10BASE-T and AAUI networks are connected, your Macintosh automatically uses the 10BASE-T connection. If 10BASE-T and LocalTalk are connected, your Macintosh uses the 10BASE-T connection. If AAUI and LocalTalk are connected, your Macintosh uses the AAUI connection. About Macintosh networking Your Power Macintosh can connect to a network that consists of as few as two computers or as many as thousands or even millions of computers and other devices. The network allows you and the other people connected to it to share information, access remote services, and share computing resources such as printers and modems. A network extends the features of your Macintosh by extending your reach to the services and resources provided on the network. For example, your computer alone lets you store, retrieve, and modify information on floppy disks, hard disks, and CD-ROM discs. On a network, however, you can also store and retrieve information on the hard disks and CD-ROM discs of other computers, access information that other people have stored for you, or use mail or other network services. Your computer comes equipped with two built-in network interfaces: LocalTalk and Ethernet. You can also purchase additional Peripheral Component Interconnect (PCI) cards for alternative networks such as TokenRing, ISDN, or FDDI. To connect your computer to a network you need to do two things: connect your computer to the network using the appropriate cable, and set up your network configuration in the AppleTalk control panel, the TCP/IP control panel, or both. 64 Chapter 3To set up your network configuration, open the AppleTalk control panel to choose the physical network interface you are using. (The AppleTalk control panel also contains zone information—a default zone is chosen for you.) If you plan to use TCP/IP on your Power Macintosh, you also need to choose settings in the TCP/IP control panel. You can set up your connection in two ways: manually, by entering a static Internet address, or automatically by using a network service to connect with a dynamic Internet address. Refer to the “Networking & Communications” topic of Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu for more information on setting up network configurations. If you’re using a static Internet address, you’ll need the following information before configuring your system (your network administrator or Internet access provider can provide this information): m Internet (IP) address: for example, 192.3.232.55 m Domain name and domain name server address: A domain connects an Internet address to a name for your site, for example, apple.com. Enter your Domain name or type a period (.). m Gateway address: This address provides the path the information will take through the network at your site to reach the Internet. m Subnet mask: A subnet mask further defines the location of your machine. You don’t need to change the default unless instructed to do so by your network administrator. If you’re using a server on the network that will be issuing you an Internet address using a technique called bootstrapping, then you need to decide what protocol you will use: BOOTP (BOOTstrap Protocol), or DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol). Your network administrator will tell you which to choose. If, after configuring your AppleTalk and TCP/IP control panels, you see an error message such as, “Unable to locate host,” or “Could not create a socket,” your software is unable to reach the Internet. This indicates a problem in the TCP/IP configuration. Contact your network administrator for additional assistance. Connecting Additional Equipment 6567 Read this chapter for information on installing and working with application programs on your computer. Installing application programs Your computer has several application programs already installed, as well as some programs that need to be installed before you can use them. The programs that come with your computer include m AppleScript, which allows you to automate any actions you perform repeatedly on your Macintosh m Drive Setup, which enables you to initialize, test, and update hard disks and other storage media. Drive Setup lets you partition very large disks (up to 2 terabytes). m PowerTalk, which provides built-in mail and collaboration services m eWorld, a program that lets you send and receive electronic mail and gives you access to a range of online information and services m text-to-speech software that allows your Macintosh to speak typed text in compatible applications such as SimpleText m Speakable Items, speech recognition software that lets you give spoken commands to the computer and have the computer respond by executing the commands and giving computer-voice feedback You’ll find these and other programs in the Apple Extras folder on your hard disk. (However, eWorld is in its own folder on your hard disk, and Drive Setup is in the Utilities folder.) To find out if a program needs to be installed, look inside the program’s folder for an icon labeled Installer. If you find an Installer icon and want to use that program, double-click the Installer and follow the instructions on the screen. 4 Installing and Using Application ProgramsIf you have questions about installing and using an application program, refer to Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu and the Read Me files for the program. (Read Me files are text files that contain additional information about application programs. They are usually found inside the program’s folder.) IMPORTANT If your computer did not come with a CD-ROM drive and you did not get the CD-ROM disc that contains system software, be sure to make a backup copy of the programs in the Apple Extras folder. Backup copies allow you to restore your software if anything should go wrong. It is a good idea to always make backup copies of application programs and other software. You’ll probably want to buy and install additional programs. See the manuals you receive with your programs for instructions on installing and using them. In most cases, you’ll install an application program on your internal hard disk from a CD-ROM disc that contains the program. The illustration shows how to insert a CD-ROM disc into your computer’s CD-ROM drive, the disc lying flat with the label side up. For instructions on how to eject CD-ROM discs, see “Ejecting a CD-ROM Disc” in Chapter 5. Some application programs come on floppy disks. See the “Disks” topic of Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu, for information on inserting and ejecting floppy disks. 68 Chapter 4To use your programs most effectively, follow these guidelines: m To avoid installation problems, turn off virus protection programs and use Apple Extensions Manager to turn off system extensions (except for Macintosh Easy Open) before you install any software. To start Apple Extensions Manager, restart your computer while holding down the Space bar. Use Apple Extensions Manager to turn off all system extensions except Macintosh Easy Open (this extension is needed to rebuild the desktop correctly). To turn extensions back on, use Apple Extensions Manager to turn them on, then restart your computer. m Put only one copy of each program on your hard disk. Having more than one copy can cause errors. m Whenever you copy a program disk to your hard disk, be careful not to copy a System Folder. Always check to see what you’ve copied, and drag any extra System Folders to the Trash. m If a program malfunctions consistently, try installing a fresh copy. If that doesn’t help, find out from the software manufacturer whether your version of the program is compatible with the hardware and system software you’re using. Working with several programs at a time You can open as many application programs and desk accessories as your computer’s memory allows. All open programs are listed in the Application menu at the right end of the menu bar. The name of the active program (the one you’re using right now) has a checkmark next to it, and its icon appears in the menu bar. Installing and Using Application Programs 69 A checkmark indicates the active program. Commands to hide or display open windows Open programs The Finder iconFinding out which programs are open If you have several programs and windows open, you can find out which program is active and which other programs are open by pulling down the Application menu. Switching programs You can switch to another open program or desk accessory by choosing its name from the Application menu. If a program’s icon is dimmed in the menu, that means its windows are hidden. Choosing the program from the Application menu displays its windows. You can also switch to another program by clicking in a window that belongs to an open program or by double-clicking a program icon (or the icon of a document that was created with the program). Hiding and showing windows on the desktop You can hide all windows except those of the active program by choosing Hide Others from the Application menu. The other programs remain open even though their windows are hidden. When you switch to another program, its windows become visible again. If you want to see all the open windows, choose Show All from the Application menu. 70 Chapter 4Backing up your files Making backup copies of important files is good protection against possible damage to the originals. m You can back up files stored on your hard disk by copying them to floppy disks. m You can back up an entire floppy disk by copying it to another floppy disk of the same capacity or larger, or by copying it to a hard disk. m You can use a commercial backup program to copy new and changed files from a hard disk to another hard disk, to a tape drive, or to a series of floppy disks. m If your computer is on a network, you may be able to back up files by copying them to a shared disk on the network. Using Power Macintosh application programs Your Power Macintosh is compatible with most application programs intended for use with Macintosh computers. But certain programs are designed especially for Power Macintosh computers. (These are sometimes called “native” applications.) You’ll find that these programs take best advantage of your computer’s speed. Special memory requirements Some Power Macintosh programs may be slightly larger than other programs and may take up more memory. If you find that you are running out of memory when you use your Power Macintosh programs, you can use space on your computer’s hard disk as additional memory (called “virtual memory”). For instructions on how to use hard disk space as memory, see the “Memory” topic of Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu. You can also add more memory to your computer, as described in “Expanding Memory” in Chapter 3. Installing and Using Application Programs 71Shared libraries Power Macintosh programs use special files called shared libraries. These files help Power Macintosh programs to run more efficiently, and can be used by more than one Power Macintosh program simultaneously. Any necessary shared libraries are installed automatically in the System Folder when you install Power Macintosh programs. If a Power Macintosh program requires a shared library and there is not enough memory available for the shared library, you’ll see a message that the program could not be opened because of insufficient system memory. If this happens, see the “Memory” topic of Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu, for instructions on increasing available memory. If a required shared library is missing, you’ll see a message that the program could not be opened because the shared library could not be found. If this happens, follow the directions that came with your program to reinstall the program. If the shared library is still missing, contact the program’s manufacturer for assistance. 72 Chapter 473 Read this chapter for information on using the optional internal CD-ROM (Compact Disc Read-Only Memory) drive, if your computer has one. (CD-ROM drives are also sometimes called CD-ROM players.) Refer to Appendix A, “Health, Safety, and Maintenance Tips,” for information on the proper handling of CD-ROM discs. Your internal CD-ROM drive works with CD-ROM discs, standard audio compact discs (CDs), and single-session or multisession Photo CDs. Your CD-ROM drive provides access to large amounts of information. However, you cannot save information on CD-ROM discs. ROM stands for read-only memory, meaning that the player cannot “write” information onto CD-ROM discs. A wide selection of CD-ROM discs is available for entertainment, education, and business. A typical disc can hold over 650 megabytes (MB) of information—the equivalent of 270,000 pages of text, up to 8 hours of speech or music (depending on the sound quality), hundreds of highresolution images, or any combination of text, sound, and graphics. 5 Using the Optional CD-ROM Drive Read this chapter for information on using the internal CD-ROM drive, if your computer has one.Chapter 5 Inserting a CD-ROM disc Follow these instructions to insert a CD-ROM disc into your CD-ROM drive. Then follow the instructions provided with your disc, as well as the instructions in this manual. 1 Start up your Macintosh computer, if it’s not already on. 2 Press the Open/Close button to open the tray of the CD-ROM drive. The tray opens. 3 Place a CD-ROM disc in the tray, with the disc label facing up. Make sure the disc is lying flat and centered in the tray. If you are using a small (8 cm) disc, make sure it is centered within the inside ring on the tray. 4 Push the tray in, or press the Open/Close button, to close the tray. In a few moments, an icon for the CD-ROM disc appears on your screen. Open/Close button 74Using the Optional CD-ROM Drive Ejecting a CD-ROM disc Follow these instructions to open the tray and eject a CD-ROM disc from your computer. IMPORTANT You may not be able to eject a disc if it is being shared. To turn off file sharing, use the Sharing Setup control panel. 1 Open the tray. There are several ways to open the tray of your CD-ROM drive. If a CD-ROM disc icon appears on your screen: m Select the disc icon on your screen and drag the icon to the Trash. m Click the disc icon, then choose the Put Away command in the File menu. m While the AppleCD Audio Player window is active, choose Eject CD from the File menu, or simultaneously press the x and E keys. (AppleCD Audio Player is a program that allows you to control your CD-ROM drive and is available in the Apple [K] menu.) If no CD-ROM disc icon appears on your screen: m Press the Open/Close button for your CD-ROM drive. 2 Take the CD-ROM disc out of the tray. Store your disc in a safe place, away from heat, dust, and moisture. 3 Push the tray in, or press the Open/Close button, to close the tray. To avoid possible damage to the tray or the CD-ROM drive, keep the tray closed when you are not using it. 75Playing audio CDs With your CD-ROM drive and your computer’s built-in speaker, you can play audio compact discs (CDs) or audio tracks on CD-ROM discs. You can also attach headphones or speakers to the computer to listen to audio CDs and audio tracks. See Chapter 3, “Connecting Additional Equipment,” for information on connecting sound equipment to your computer. Note that you may need to set control panel options in order to play audio CD-ROM discs. Refer to the “Sound” topic of Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu. To start, stop, and otherwise control audio discs, use the AppleCD Audio Player program, available in the Apple (K) menu. Your audio CD software will only play tracks that contain audio information. You can listen to an audio CD or audio tracks in the background while you do other work on your computer. For more information about playing audio CDs, see the “CD-ROM Discs” topic of Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu. 76 Chapter 5Using the Optional CD-ROM Drive Working with Photo CDs You can use your CD-ROM drive to open Photo CD images stored on Photo CDs. A Photo CD image is a digitized version of a standard photograph that you can open and view on your computer screen. You can do many things with the images on your Photo CDs: m Open and view the images individually on your computer screen. m View the images on your computer screen in a series, as you would view a slide presentation. m Copy and save the images, print them, paste them into word-processing documents or other documents that accept graphics, and edit them with a graphics application program. Photo CD images are an excellent source of graphics for desktop publishing, multimedia presentations, business documents, and professional-quality graphic design. For more information on working with Photo CD images, see the “CD-ROM Discs” topic of Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu. 77Sharing a CD-ROM disc over a network You can share a CD-ROM disc using the file-sharing feature of System 7.5.2. If the disc has audio portions, you will be able to hear the audio yourself, but other people on the network will not. Likewise, you cannot hear the audio portions of discs you access over a network. For further information about file sharing in System 7.5.2, see the “Networks & Telecommunications” topic of Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu. 78 Chapter 5II part Chapter 6 Troubleshooting 6 Troubleshooting 81 Consult this chapter if you experience problems using your computer. When you have questions If you want to know how to do a particular task with your computer, refer to Macintosh Guide in the Guide (h) menu. For instructions on using Macintosh Guide, see “Getting Help,” Chapter 2 of this manual. If you have trouble While you’re using your computer, you may occasionally see a bomb icon or an error message, or the pointer (8) may “freeze” on the screen. If you have trouble with your computer, take a few minutes to read the information in this chapter. If your problem is related to a particular procedure, you should also look for information on that procedure in Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu. For additional troubleshooting information and a list of common questions relating to your system software, see the “Troubleshooting” topic of Macintosh Guide.If you are unable to access Macintosh Guide (for example, if your screen is “frozen”), refer to this chapter to see if you can resolve the problem. Take your time When you see an error message, you don’t have to take action immediately. The message stays on the screen until you click the OK button (or Restart) or turn off the computer. To help diagnose and correct the problem, gather as much information on the situation as you can. Then follow the instructions in the next section, “Start Over.” m Make a note of exactly what you were doing when the problem occurred. Write down the message on the screen and its ID number (if any). Also list the programs you were using and the names of any items you know have been added to the System Folder since the system software was installed. This information will help a service person diagnose the problem. (It is helpful to keep a printed copy of the items in your System Folder. For instructions on printing the contents of a folder, see the “Printing & Fonts” topic of Macintosh Guide, available in the Guide [h] menu.) m Check the screen for any clues. Is a menu selected? What programs and document icons are open? Note anything else that seems relevant. m If you were typing text and were not able to save it before the problem occurred, you can write down the parts of the text still visible on the screen so that some of your work will be easy to replace. m Ask other Macintosh users about the problem you’re having; they may have a solution for it. WARNING If you have a problem with your computer and nothing presented in this chapter solves it, consult the service and support information that came with your computer for instructions on how to contact an Apple-authorized service provider or Apple for assistance. If you attempt to repair the computer yourself, any damage you may cause to the computer will not be covered by the limited warranty on your computer. Contact an Apple-authorized dealer or service provider for additional information about this or any other warranty question. 82 Chapter 6If you need repair service, consult the service and support information that came with your computer for instructions on how to contact an Appleauthorized service provider or Apple for assistance. If you know that the problem is with a particular application program, contact the manufacturer of that software for assistance. Start over Often you can eliminate a problem simply by clearing the computer’s memory and starting over. If you can, save any open documents before restarting the Macintosh. If your system is frozen and does not respond to anything you do, or if you have a “bomb” message on the screen, saving may not be possible. You can try pressing x-Option-Esc to quit the program in use when the problem occurred; if this works, you can then save the documents open in other programs before restarting. (Be sure to restart the computer immediately after you save your documents—quitting a program using x-Option-Esc may leave corrupted data in the computer’s memory. This corrupted data is erased when you restart the computer.) To restart your Macintosh, try the following solutions: m If you can, choose Restart from the Special menu or from the dialog box that’s on the screen. Dialog boxes contain messages from the computer. If something goes wrong, a message may appear on the screen, asking you to restart the computer. m If you can’t choose Restart, press the Power key on the keyboard. Select Restart from the dialog box that appears. m If the Power key on the keyboard doesn’t work, hold down the x and Control keys while you press the Power key on the keyboard (marked with a triangle). This key combination restarts the computer. (Use this key combination only when you can’t choose Restart from the Special menu.) Troubleshooting 83m Turn off your computer with the power button on the front panel of the computer, wait at least 10 seconds, and then turn it on again. If the computer does not turn off, try pressing and holding down the power button for 3 to 4 seconds. m If the power button doesn’t turn off the computer, unplug your Macintosh. m If you suspect that the problem is with other equipment, such as a printer or an external hard disk that’s attached to your computer, turn that equipment off and restart the Macintosh. Rebuild your desktop regularly A process known as “rebuilding the desktop” helps your Macintosh keep track of data on your startup disks. Although you usually use the hard disk in your computer as a startup disk, you can also start up from any other disk that has system software installed. It’s a good idea to rebuild the desktop of your startup disks once a month or so. To rebuild the desktop of a startup disk, follow these steps: 1 While holding down the Space bar, restart your computer. Do not release the Space bar until you see the Extensions Manager control panel. 2 Use the Extensions Manager control panel to turn off all extensions except Macintosh Easy Open. 3 While holding down the x and Option keys, close the Extensions Manager control panel. The desktop is rebuilt. 4 Open the Extensions Manager control panel again and turn back on all the extensions you turned off. 84 Chapter 6Solutions to common problems This section contains descriptions of problems you could experience with your computer. Some problems may be caused by your CD-ROM drive, so if you don’t find your problem here, be sure to check the section “Solutions to CD-ROM Problems” later in this chapter. The computer is turned on but the screen is dark. One of the following is probably the cause: m The computer is in sleep mode. Press a key on the keyboard. m You have a screen saver program that darkens the screen when the computer has not been used for a certain period. Press a key or move the mouse to turn off the screen saver. m The monitor’s brightness control (Û) is not adjusted properly. Check the monitor’s brightness control and turn it up if necessary. m The Macintosh or the monitor is not getting power. If you have a separate monitor, check that the monitor is plugged in and turned on and that the monitor cable is firmly connected to both the computer and the monitor. Check that the computer’s power cord is firmly connected to the computer and plugged into a grounded electrical outlet and that the outlet has power. If you have more than one monitor, and only one is dark, check that it is set up correctly in the Monitors control panel. For information on using more than one monitor, see the “Monitors” topic of Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu. m If none of these steps solves the problem, you may need to reset your computer’s parameter RAM (PRAM). Reset PRAM by turning off the computer and disconnecting all external SCSI devices. Next, restart the Macintosh while holding down the key combination x-Option-p-r. Wait for the second startup chime, then release the keys. (Note that the “caps lock” key must be in the up position. This procedure won’t work with the uppercase “P” and “R” keys.) If you are displaying video from your computer on a television screen, it is normal for your computer monitor to be dark. Troubleshooting 85The computer’s clock keeps time inaccurately. Your computer has a clock that runs continuously. When the computer is turned off, a battery keeps the clock running. If your clock begins to keep time inaccurately, have an Apple-authorized service provider replace the battery. Consult the service and support information that came with your computer for instructions on how to contact an Apple-authorized service provider or Apple for assistance. When you start up, a disk icon with a blinking question mark appears in the middle of the screen. This icon indicates that your Macintosh cannot find the system software it needs to start up. One of the following is probably the cause: m Your computer may be having a problem recognizing external equipment that uses the Small Computer System Interface (SCSI). Shut down the computer, turn off all external SCSI equipment, and disconnect the first SCSI device in the chain from your computer’s SCSI port. Then restart the computer. If the computer starts up after you disconnect your SCSI equipment, refer to the manuals that came with the equipment for information on the proper way to connect SCSI equipment and assign SCSI ID numbers. If you have a printer connected to your computer’s SCSI port, make sure your printer is not supposed to be connected to the printer port instead. Check the manuals that came with your printer for information on how to connect it properly. 86 Chapter 6m System software may not be installed on the startup hard disk, the system software may be damaged, or the hard disk may not be working properly. Start up your computer using the Disk Tools floppy disk or (if you have a built-in CD-ROM drive) with the CD-ROM disc that contains system software. (For instructions on how to start up your computer from the CD-ROM disc, see “Starting Up From a CD-ROM Disc” in the section “Initializing a Hard Disk” later in this chapter.) Then follow the instructions in “Repairing a Damaged Disk” later in this chapter to test your startup hard disk and repair any damage. If repairing the disk doesn’t help, follow the instructions in “Installing or Reinstalling System Software” later in this chapter to reinstall system software on your startup hard disk. When you try to start up from a floppy disk, a disk icon with an X appears in the middle of the screen, and the floppy disk is ejected. This icon indicates that the floppy disk you tried to start up from is not a startup disk. Wait a few seconds. The computer should start up from its internal hard disk. Make sure you insert floppy disks only after the computer has begun starting up. Troubleshooting 87A “sad Macintosh” icon appears, and the computer won’t start up. This icon indicates that your Macintosh cannot start up because of a problem with the system software or the computer hardware. Eject any floppy disks by turning off the computer and then holding down the mouse button while you turn the computer on again. Try starting up with the Disk Tools floppy disk or (if you have a built-in CD-ROM drive) with the CD-ROM disc that contains system software. (For instructions on how to start up your computer from the CD-ROM disc, see “Starting Up From a CD-ROM Disc” in the section “Initializing a Hard Disk” later in this chapter.) If the “sad Macintosh” icon appears again, consult the service and support information that came with your computer for information on contacting an Appleauthorized service provider or Apple for assistance. The hard disk icon does not appear on the desktop. If you don’t see a hard disk icon on the desktop, try the following: m Use the Drive Setup program to make the disk available. Drive Setup is located in the Apple Extras folder. For instructions, start Drive Setup, then choose Drive Setup Guide from the Guide (h) menu. m If the hard disk is internal, shut down your computer, wait at least 10 seconds, and then turn it on again. m If the hard disk is external, make sure that it is turned on and that its cable is connected firmly; then restart the Macintosh. m Check the ID numbers of all SCSI equipment connected to your computer. No two SCSI devices on the same SCSI chain can have the same ID number. In addition, there are special requirements for assigning SCSI ID numbers that don’t conflict with your computer or its internal storage devices. See Chapter 3 and the manuals that came with your SCSI equipment for information on setting SCSI ID numbers. 88 Chapter 6m If the hard disk is your startup disk, start your computer using the Disk Tools floppy disk or (if you have a built-in CD-ROM drive) with the CD-ROM disc that contains system software. (For instructions on how to start up your computer from the CD-ROM disc, see “Starting Up From a CD-ROM Disc” in the section “Initializing a Hard Disk” later in this chapter.) Then follow the instructions in “Repairing a Damaged Disk” later in this chapter to test your startup hard disk and repair any damage. If repairing the disk doesn’t help, follow the instructions in “Installing or Reinstalling System Software” later in this chapter to reinstall system software on your startup hard disk. Icons do not appear correctly on your screen. You need to rebuild the desktop—a process that helps your Macintosh keep track of files and folders on your hard disk. For instructions, see “Rebuild Your Desktop Regularly” in the section “If You Have Trouble” earlier in this chapter. Your Macintosh can’t read a floppy disk. If you see a message that a floppy disk is unreadable, try one of the following: m If the disk has never been used, you may simply need to initialize it. For instructions, see the “Disks” topic of Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu. m The disk may be damaged. See “Repairing a Damaged Disk” later in this chapter for information on testing and repairing disks. m If the disk is a high-density disk previously used on another computer, the disk may have been formatted incorrectly as an 800K disk rather than as a 1440K (high-density) disk. If so, use the other computer to copy the disk’s contents onto a properly formatted disk. m The disk may have been formatted for use on another kind of computer. You may be able to use a program that lets you work with such disks on your Macintosh. You can’t eject a floppy disk. If you can’t eject a floppy disk in the usual way, try the following in order: m Hold down the x and Shift keys and press the number 1 key on your keyboard to eject a disk in the internal disk drive. Troubleshooting 89m Turn off the computer. If the disk isn’t ejected, then hold down the button on your mouse or other pointing device while you turn the computer on again. m Locate the small hole near the disk drive’s opening, and carefully insert the end of a large straightened paper clip into it. Push gently until the disk is ejected. Do not use excessive force. If none of these solutions works, take the computer or disk drive to your Apple-authorized service provider to have the disk removed. You installed a CD-ROM drive after you bought your computer and your computer won’t restart after you’ve copied software for your CD-ROM drive to the System Folder. m If you attempt to install software for your CD-ROM drive without using the Installer, you may not be able to restart your computer. Restart the computer while holding down the Shift key (to turn off system extensions) and then remove any CD-ROM software files you copied by dragging them to the Trash. Reinstall the software according to the instructions that came with the drive. If this procedure doesn’t solve the problem, restart your computer using the Disk Tools floppy disk or the CD-ROM disc containing system software that came with your computer. (For instructions on starting your computer using a floppy disk, see “Starting Up From a Floppy Disk” later in this chapter.) Your computer won’t restart, and a CD-ROM disc is in the CD-ROM drive. m Your computer may be trying to start up from the CD-ROM disc. Press the Open/Close button of your CD-ROM drive to open the tray and remove the CD-ROM disc. Close the tray, then restart your computer. 90 Chapter 6You can’t start an application program, or it quits unexpectedly. Or, when you try to open a program, you see a message that not enough memory is available. One of the following is probably the cause: m The Macintosh ran out of memory. Quit the programs that you have open and then open the program you want to use, or restart your Macintosh. Make sure virtual memory is turned on (unless you changed the memory setting, virtual memory was already turned on for you at the factory). If it isn’t, use the Memory control panel to turn on virtual memory. For more information on virtual memory, see the “Memory” topic of Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu. m The program needs more memory. Use the program’s Info window to give it more memory. For more information on increasing a program’s memory, see the “Memory” topic of Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu. m The program is a non-Power Macintosh application program running in emulation mode that requires a separate floating-point unit (FPU). It cannot use the built-in FPU on your computer’s microprocessor. Check the documentation that came with the program or contact the program’s manufacturer to find out if the program requires the FPU found in a non-Power Macintosh chip. If it does, you may need to upgrade to a Power Macintosh version of the program, or install software that emulates a non-Power Macintosh FPU. (See your dealer for this software.) m Sometimes incompatible system extensions or control panels can cause software problems. Restart while holding down the Shift key to temporarily turn off all system extensions. If your program works normally after you do this, use the Extensions Manager control panel to turn off individual extensions and control panels. For detailed instructions, see the “Setting Options” topic of Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu. If your program performs better when a particular extension or control panel is turned off, contact the software’s manufacturer for information or an upgrade. Troubleshooting 91A dialog box with a bomb appears. Your system has a software problem. m Write down what you were doing when the message appeared and write down the message. m Restart your Macintosh. (See “Start Over” in the section “If You Have Trouble” earlier in this chapter for instructions.) Most software problems are temporary, and restarting usually corrects the problem. m Check the startup disk and application program you were using when the dialog box appeared. Make sure that all programs, desk accessories, and system extensions you’re using are compatible with the system software. Reinstalling the system software may correct the problem. m If the bomb only occurs in one application program, try reinstalling the program from the original disks. If reinstalling doesn’t solve the problem, contact the manufacturer of the program. m Sometimes incompatible system extensions or control panels can cause system software problems. Restart while holding down the Shift key to temporarily turn off all system extensions. If your computer works normally after you do this, use the Extensions Manager control panel to turn off individual extensions and control panels. For detailed instructions, see the “Setting Options” topic of Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu. If your computer performs better when a particular extension or control panel is turned off, contact the extension’s or control panel’s manufacturer for information or an upgrade. m If the problem recurs, you may need to reinstall system software. See “Installing or Reinstalling System Software” later in this chapter for instructions. 92 Chapter 6The pointer (8) doesn’t move when you move the mouse. One of the following situations is probably the cause: m Your system has a software problem. Press x-Option-Esc to quit the application program in use when the problem occurred. If this works, you can save the documents open in other programs before restarting. Restart your Macintosh. See “Start Over” in the section “If You Have Trouble” earlier in this chapter for instructions. Check the startup disk and program you were using when the problem occurred. Make sure that all programs, desk accessories, and system extensions you’re using are compatible with the system software. Try starting up the computer from the Disk Tools disk or the CD-ROM disc that contains system software. (For instructions on how to start up your computer from the CD-ROM disc, see “Starting Up From a CD-ROM Disc” in the section “Initializing a Hard Disk” later in this chapter.) If your computer starts up normally, there may be an extension conflict. If the problem recurs, you may need to reinstall system software. See “Installing or Reinstalling System Software” later in this chapter for instructions. m The mouse is not connected properly. Turn the computer off using the power button on the front of the computer, check that the mouse and keyboard cables are connected properly, and then restart the computer. IMPORTANT Don’t connect the mouse while the computer is turned on. You may damage your computer. m Signals from the mouse are not reaching the computer, either because the mouse needs cleaning or because there is something wrong with the mouse. Clean the mouse according to the instructions in Appendix A of this book. If you have another mouse or pointing device, try connecting and using it. (Turn the computer off before connecting it.) If the new device works, there is probably something wrong with the mouse you replaced. If none of these procedures solves the problem, consult the service and support information that came with your computer for instructions on how to contact an Apple-authorized service provider or Apple for assistance. Troubleshooting 93Typing on the keyboard produces nothing on the screen. One of the following is probably the cause: m Your system has a software problem. Restart your Macintosh. For instructions, see “Start Over” in the section “If You Have Trouble” earlier in this chapter. Check the startup disk and application program you were using when the problem occurred. Make sure that all programs, desk accessories, and system extensions you’re using are compatible with the system software. If the problem recurs, try restarting the computer with system extensions turned off. (To turn system extension off, hold down the Shift key while restarting the computer.) If that doesn’t work, you may need to reinstall system software. See “Installing or Reinstalling System Software” later in this chapter for instructions. m The computer beeps every time you press a key. Easy Access is probably turned on. Open Easy Access from the control panels listed under the Apple (K) menu and turn it off. m You haven’t selected any text or set the insertion point (i). Make sure the program you want to type in is the active program. Then place the pointer (8) in the active window and click to set an insertion point (i) or drag to select text (if you want to replace the text with your typing). m The keyboard is not connected properly. Turn off the computer using the power button on the front of the computer then check that the keyboard cable is connected properly at both ends. If you have a keyboard with an ADB port (marked with the × icon) on each end, turn off the Macintosh using the power button and plug the keyboard cable into the other ADB port on the keyboard. (You may have to unplug the mouse to do this.) Then restart the computer. 94 Chapter 6m The keyboard is damaged. If you have access to another keyboard, try using it instead. (Turn the computer off before connecting it.) If the new keyboard works, there is probably something wrong with the one you replaced. If none of these procedures solves the problem, consult the service and support information that came with your computer for instructions on how to contact an Apple-authorized service provider or Apple for assistance. You can’t open a document, or you see a message that an application program can’t be found. m Some documents can be opened by more than one application program. Try starting a program that you think might be able to open the document, then choose Open from the program’s File menu to try to open the document. m Purchase and install the correct software to use the document, or find out if the creator of the document can convert it to a form that one of your programs can use. m Don’t try to open the files in your System Folder. Most of the files in your System Folder are used by your computer for internal purposes and are not intended to be opened. m Rebuild your desktop (refer to “Rebuild Your Desktop Regularly” in the section “If You Have Trouble” earlier in this chapter). m If the document is from a DOS computer, use the PC Exchange control panel to specify which Macintosh program will open the document. For information about working with DOS documents on your Macintosh, see the “Using DOS Files & Disks” topic of Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu. Troubleshooting 95You experience problems using a document from a DOS computer. If you can’t open a DOS document using a Macintosh program, try the following: m Open the document from within the program by choosing Open in the program’s File menu. m Use the PC Exchange control panel to specify which Macintosh program will open the document. If a DOS document is displayed incorrectly, or you see strange codes or characters in the document, try one of the following: m Your application program may have special procedures for opening and saving documents with different file formats. See the information that came with your program. m Try opening the document in another program. Note: Some characters that can be displayed on the Macintosh are not accurately displayed on DOS computers, and vice versa. For more information about working with DOS documents on your Macintosh, see the “Using DOS Files & Disks” topic of Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu. You see a message that your application program can’t be opened because a file can’t be found. Power Macintosh programs use special files called shared libraries. Any necessary shared libraries should be installed automatically when you install Power Macintosh programs. Follow the directions that came with your program to reinstall the program. If the shared library is still missing, contact the software program’s manufacturer for assistance. You experience problems using an older Macintosh program. Some older Macintosh programs are not completely compatible with Power Macintosh computers. Check with the program’s manufacturer for compatibility and upgrade information. Open the Memory control panel and turn off Modern Memory Manager. For more detailed instructions, see the “Working with Programs” topic of Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu. 96 Chapter 6Solutions to CD-ROM problems Problems using the CD-ROM drive The CD-ROM drive icon does not appear on screen. m If you have other internal SCSI devices attached to your computer, make sure that each device has a unique SCSI ID number (If your CD-ROM drive was installed in your computer at the factory, it has SCSI ID 3.) Refer to the documentation that came with your SCSI devices if you need to reset SCSI ID numbers. Note: Your computer also has an external SCSI connector. All devices on the same SCSI chain must have unique ID numbers, but devices on different SCSI chains may use the same SCSI ID number. (For example, you could have a CD-ROM drive with ID number 3 connected to the internal SCSI chain and a tape drive with ID number 3 connected to the external SCSI chain. m If you installed a CD-ROM drive after you bought your computer, make sure the CD-ROM software that came with the drive is installed. See the manual that came with the CD-ROM drive for software installation instructions. m If you reinstall the CD-ROM software, make sure to restart your computer after you reinstall the software. You installed a CD-ROM drive after you bought your computer and your computer won’t restart after you’ve copied software for your CD-ROM drive to the System Folder. m If you attempt to install software for your CD-ROM drive without using the Installer, you may not be able to restart your computer. Restart the computer while holding down the Shift key (to turn off system extensions), and then remove any CD-ROM software files you copied by dragging them to the Trash. Reinstall the software according to the instructions that came with the drive. If this procedure doesn’t solve the problem, restart your computer using the Disk Tools floppy disk. (For instructions on starting your computer using a floppy disk, see “Starting Up From a Floppy Disk” in the section “Initializing a Hard Disk,” later in this chapter.) Troubleshooting 97Your computer starts up and you see large folder-shaped areas, containing labeled pictorial buttons, instead of the usual Macintosh desktop. m Your computer may have started up from a CD-ROM disc containing At Ease, an alternative to the Macintosh desktop. You need to have the Macintosh desktop on your screen before you can use any of the installation instructions in this manual. To return to the Macintosh desktop, choose Shut Down from the Special menu. When your computer is off, press the Open/Close button of your CD-ROM drive to open the tray, then remove the CD-ROM disc. Close the tray. Then start up your computer again. To avoid having the computer start up from a CD-ROM disc, remember to remove any disc in the drive before you shut down your computer. The tray of your CD-ROM drive won’t open. If a CD-ROM disc icon appears on your screen: m Drag the disc icon to the Trash, or select it and choose Put Away from the File menu. If the AppleCD Audio Player program is active, choose Eject CD from the File menu. If you see a message that a disc can’t be put away because it is being shared, turn off file sharing, then try again to put away the disc. If no CD-ROM disc icon appears on your screen: m Press the Open/Close button of your CD-ROM drive. m The signal to open the tray may not be reaching the computer. Turn off your computer and locate the small pinhole to the lower right of the CD-ROM tray opening. Insert the end of a large, straightened paper clip firmly and horizontally into the pinhole. Push gently until the tray is released, then carefully pull the tray open. Do not force the tray open; wait until the paper clip has dislodged it, or you may break the front of the tray. If neither of these suggestions works, your CD-ROM drive may be damaged. Contact an Apple-authorized service provider or Apple for further assistance. WARNING Turn off your computer before you attempt to eject the tray using a paper clip. If you don’t, you may damage the CD-ROM drive. 98 Chapter 6Your computer won’t restart, and a CD-ROM disc is in the CD-ROM drive. m Your computer may be trying to start up from the CD-ROM disc. Press the Open/Close button of your CD-ROM drive to open the tray, and remove the CD-ROM disc. Close the tray, then restart your computer. Problems using CD-ROM discs You insert a CD-ROM disc, but its icon doesn’t appear on the Macintosh desktop. m Make sure that the disc label is facing up and the disc is centered in the tray. If you’re using a small (8 cm) disc, make sure it is within the tray’s inner ring. m Make sure the tray is closed all the way. m Try restarting your computer. m Try starting your computer from the CD-ROM disc that contains system software while holding the “c” key down. If only the hard drive icon appears on the desktop, then there may be a hardware problem with your CD-ROM drive. If the CD-ROM icon appears above the hard drive icon, try reinstalling your CD-ROM software following the instructions in “Installing or Reinstalling CD-ROM Software” later in this chapter. m If you installed the CD-ROM drive after you bought your computer, make sure the CD-ROM software is installed. (Refer to the documentation that came with the CD-ROM drive.) CD-ROM software is already installed on Macintosh computers that come with CD-ROM drives. You can reinstall it by following the procedure in “Installing or Reinstalling CD-ROM Software” later in this chapter. Troubleshooting 99Your computer displays the message “This is not a Macintosh disk: Do you want to initialize it?” when you insert a CD-ROM disc in the CD-ROM drive. m Make sure that the Foreign File Access and Audio CD Access CD-ROM extensions are installed in your Extensions Folder and are turned on. (If they are not turned on, use the Extensions Manager control panel to turn them on and then restart your computer.) m Make sure the CD-ROM software is installed. (The CD-ROM software is already installed on Macintosh computers that come with CD-ROM drives.) If you installed a CD-ROM drive after buying your computer, see the manual that came with your drive. m The disc may use a format that the Macintosh cannot recognize. Your computer ejects a CD-ROM disc without giving you any error message. m Make sure the disc is flat in the tray and the disc label is facing up. If you’re using a small (8 cm) disc, make sure it’s centered within the tray’s inner ring. m The disc may need to be cleaned. (See “Handling CD-ROM Discs” in Appendix A.) If there are visible scratches on the shiny side of the disc, you may be able to remove them with a CD polishing kit (available from your audio CD dealer). If the scratches can’t be removed, you’ll need to replace the disc. m The disc may be damaged. Try another disc in the drive, and try the original disc in another drive. If the original drive reads other discs or if the original disc doesn’t work in another drive, the disc is probably damaged. You’ll need to replace the disc. You can’t open a document on a CD-ROM disc. m Try opening the application program first; then open the document. m Read the manual that came with your CD-ROM disc. Some discs come with software that you need to install on your computer before using the disc. You can’t save changes you make to information on a CD-ROM disc. m CD-ROM is a read-only medium. This means that information can be read (retrieved) from it, but not written (stored) on it. You can save the changed information on a hard disk or floppy disk. 100 Chapter 6Problems using ISO 9660 or High Sierra discs You cannot access files on a CD-ROM disc that uses the ISO 9660 or High Sierra format. m Discs in the ISO 9660 and High Sierra disc formats have version numbers attached to filenames. Some application programs need these version numbers in order to work with files. To make the version numbers available to programs on your computer, follow these instructions: Drag the CD icon to the Trash. When the tray opens, hold down the Option key and push the tray back in, continuing to hold down the Option key until the disc is fully in the drive. The program you are using should now be able to locate filenames on that CD-ROM disc. m Make sure that Foreign File Access, ISO 9660 File Access and High Sierra File Access are present in the Extensions folder in your System Folder. Problems playing audio CDs You don’t hear any sound when you play an audio CD or an audio track on a CD-ROM disc using the AppleCD Audio Player. m If your CD-ROM drive was installed after you bought your computer, make sure the audio cable is properly connected. See the documentation that came with the CD-ROM drive for more information. m If you have headphones or speakers connected to the computer, adjust the connector to make sure they are firmly connected. Make sure the volume control on your headphones or speakers is not turned down too low. m Some programs change the sound options to suit their needs. You may need to reset the sound options in the Sound & Displays control panel. Refer to the “Sound” topic of Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu. m If you are using a CD-ROM disc over a network, you won’t be able to hear the audio portion. m Make sure the volume is turned up in the AppleCD Audio Player. With the Audio Player open, drag the volume control slider up or press the Up Arrow key on your keyboard. m The CD may have been paused. Click the Play/Pause button in the AppleCD Audio Player once or twice. Troubleshooting 101While playing an audio track on a CD-ROM disc that combines audio tracks and data, you double-click the disc icon and the audio track stops playing. m You can’t open data files on a CD-ROM disc and listen to audio tracks on that disc at the same time. You are unable to record sound from an audio CD. m Check your computer’s sound input port to see if a microphone or other device is connected. m You may need to reset the sound options in the Sound & Displays control panel. Refer to the “Sound” topic of Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu. Problems using Photo CDs Your CD-ROM drive will not open Photo CDs. m Reinstall the CD-ROM software (available through the “Multimedia Software” option in Custom Install when you reinstall system software). Your computer does not display color icons for individual images on a Photo CD. m Your computer may be low on memory. To view color icons, restart your computer and then reopen the Photos folder. See the “Memory” topic of Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu, for more information on managing memory. After you open an image on a Photo CD, the image is scrambled, colors are displayed incorrectly, or no image appears in the window. m The program you are using may not be designed to work with large (highresolution) image files. You can open the image with another program or you can assign more memory to the program. (For more information on managing memory, see the “Memory” topic of Macintosh Guide, available in the Guide [h] menu.) After you open an image on a Photo CD, your system is “frozen” and does not respond to any input, or you have a “bomb” message on your screen. m Restart your Macintosh. The program you are using may not be designed to work with large (high-resolution) image files. You can open the image with another program, or you can assign more memory to the program (see the “Memory” topic of Macintosh Guide, available in the Guide [h] menu, for more information on managing memory). 102 Chapter 6If your computer’s performance decreases If you notice a decrease in your computer’s speed and general performance after you add special software like a control panel, system extension, or custom utility, it may be because this software does not work well with Power Macintosh computers. m To find out if a system extension or control panel is the problem, use the Extensions Manager control panel to turn off system extensions. Next, use the Extensions Manager control panel to turn the system extensions and control panels back on one at a time, restarting and checking your computer’s performance each time until you identify the software that is causing problems. Contact the software’s manufacturer for information or an upgrade. m To find out if a custom utility you’ve added is the problem, drag it out of the System Folder. (This software may be in the Control Panels folder or elsewhere inside the System Folder.) Next, restart your computer and check its performance. If there’s an improvement, the new software was probably the cause of the problem. Contact the software’s manufacturer for information or an upgrade. If you still do not notice an improvement, follow the instructions in “Installing or Reinstalling System Software” later in this chapter to reinstall system software on your startup hard disk. Troubleshooting 103Solving printer problems The following suggestions should work for all printers. m Check your printer settings in the Chooser, making sure you have selected the correct printer. m Next, turn off the computer and printer and check the printer cable connections. m If neither of these suggestions solves the problem, reinstall your printer driver. If your printer is an older model, do not use the driver that came with the printer. Instead, use the updated printer drivers provided on the system software CD-ROM that came with your Power Macintosh. These drivers are created especially for use with the Power Macintosh. Obtaining updated Apple software Apple software updates include all of the latest versions of Apple software, including most printer drivers, system enablers, and updates to utilities, networking, and communication software. IMPORTANT Be sure to read the posted Apple Software License Agreement before installing any software. Currently, Apple’s Customer Service Division (CSD) posts Apple software updates to the following online services: m AppleLink m eWorld m CompuServe m Internet: Apple Computer Higher Education gopher server m Internet: ftp.info.apple.com (formerly ftp.austin.apple.com) m Internet: ftp.support.apple.com Specific paths and details for each service follow. 104 Chapter 6AppleLink Apple software updates are posted to the APPLE SW UPDATES board located in the following path: AppleLink Services (main window) Software Sampler Apple Software Updates eWorld Apple software updates are posted to the Apple Software Updates board located in the following path: Computer Center Apple Customer Center Apple Software Updates Ask Apple Online Technical Support You can also get your questions answered through “Ask Apple Online Technical Support,” available through eWorld. You can expect a response to your posted question the next business day after posting it. To use Ask Apple Online Technical Support, log on to eWorld and go to the Computer Center building in the Town Square. Use the following path: Apple Customer Center (shortcut:APPLE) Apple Technical Support (formerly Quick Answers shortcut SUPPORT) How Do I Use This Area? or Ask Apple USA. Inside “How Do I Use This Area,” you can choose among the following folders to learn more about how to use Ask Apple Online Technical Support: m What’s New in Tech Support m How to Use Tech Support m All About Apple Software Updates m Ask Apple, USA FAQs m Who Maintains What m Support Professional Series m If You Need to Call Troubleshooting 105Inside the Ask Apple USA area, you have a choice of the following 10 bulletin board areas: m Power Macintosh—All Power Macintosh computers, A/V and GeoPort. m Performa—All Macintosh Performa computers. m PowerBook—All PowerBook computers, Mobile Computing and Telecom. m Quadra and Centris—All Macintosh Centris and Quadra computers. m Apple Software—Mac OS system software, utilities, and application programs from Apple. m Peripherals—Printers, scanners, monitors and multimedia hardware. m Servers, Networks & Comm—Workgroup Servers, AppleShare, networking and communications. m Newton—Apple MessagePad models and Apple accessories. m Other Macintosh Computers—Compact and modular Macintosh models. m DOS & Windows Products—DOS compatibility cards from Apple. Ask Apple Online Technical Support does not arrange for service or send products. It is available only to Apple US customers with full subscriptions to eWorld. You cannot post questions from the Internet or from outside the United States. 106 Chapter 6CompuServe Apple software updates are posted to two separate areas on CompuServe: Apple Support Forum and Apple New Updates. All updates are posted simultaneously to both areas. Updates are removed from the Apple New Updates area after three weeks. Apple Support Forum (GO APLSUP) contains all software and information libraries. Software is organized by category into separate libraries, including: m System Software m Apple II m Newton m System Enablers m Printing m Display & Peripheral Software m Networking & Communications m DOS & Windows Apple New Updates (GO APLNEW) contains all recently published Apple software updates, allowing you to download the latest and most popular Apple software updates quickly and easily. Internet: Apple Computer Higher Education gopher server Apple recommends using TurboGopher client software to access the Apple Computer Higher Education Gopher server. The “Apple Support Area” folder is located in the following path: Home Gopher Server Computer Information Apple Computer Higher Education gopher server Apple Support Area Apple SW Updates TurboGopher Client software is available via anonymous file transfer protocol (ftp) to boombox.micro.umn.edu in the /pub/gopher directory. m Host name: info.hed.apple.com Troubleshooting 107Internet: ftp.info.apple.com This is a file transfer protocol (ftp) server with all of the latest Apple software updates. (This ftp site was formerly called ftp.austin.apple.com.) m Host name: ftp.info.apple.com, IP number: 204.96.16.4 m Path: ftp/Apple.Support.Area/Apple.SW.Updates You can also download Apple software updates via our Worldwide Web server, www.info.apple.com. The Apple web site allows you an easy way to download Apple software updates from ftp.info.apple.com. m URL for the Apple web site is: http://www.info.apple.com m IP number for the Web site is: 204.96.16.2 Internet: ftp.support.apple.com This is a file transfer protocol (ftp) server with all of the latest Apple software updates. m Host name: ftp.support.apple.com m IP number: 130.43.6.3 m Path: /pub/Apple SW Updates America Online: ftp.info.apple.com gateway You can log onto Apple’s ftp.info.apple.com server via the America Online file transfer protocol (ftp) gateway. To do this, you’ll need an America Online account. Once you’re online, follow these steps: 1 Use the keyword ftp to take you to the ftp area. 2 Click the FTP button (disk with sunglasses icon) 3 In the favorite sites list, double-click ftp.info.apple.com A dialog box will appear with the ftp.info.apple.com welcome screen. 4 Click the OK button. 5 Double-click the Apple.Support.Area folder to open it. 6 Double-click the Apple.Software.Updates folder to open it. Each time you open a folder, a new Macintosh window opens. 108 Chapter 6Initializing a hard disk Before you can use a new disk, the disk must be prepared so that the computer knows where to store information on the disk. This preparation is called initializing (or formatting) the disk. When do you need to initialize a hard disk? The hard disk inside your computer was initialized at the factory, so you shouldn’t need to initialize it. You need to initialize a hard disk only if one of the following is true: m You purchase a hard disk that has not been initialized at the factory. m Your hard disk is damaged. If a hard disk needs to be initialized, the disk’s icon does not appear on the desktop when you start up the computer using another disk. If the hard disk you want to initialize is not the startup disk, you can use the Drive Setup program to initialize it. Drive Setup is located on the floppy disk labeled Disk Tools that came with your computer. If your computer came with a CD-ROM drive and you didn’t receive floppy disks, you can find Drive Setup on the CD-ROM disc that contains system software. For instructions, start Drive Setup and choose Drive Setup Guide from the Guide (h) menu. If the hard disk you want to initialize is the startup disk, follow the instructions in this chapter. (First, start up from a CD-ROM disc or a floppy disk. Then follow the instructions in “How to Initialize a Hard Disk” later in this section.) WARNING Initializing a disk erases any information that may be on it. Before you initialize a damaged disk, try to repair it as described in “Repairing a Damaged Disk” later in this chapter. Troubleshooting 109Starting up from a CD-ROM disc To initialize, test, or repair a hard disk, or to install system software on a hard disk, you need to start up your computer from another disk. If your computer has a CD-ROM drive, you can start up your computer using the CD-ROM disc containing system software that came with the computer. To start up the computer using the CD-ROM disc, follow these steps: 1 Turn your computer on. 2 When you see the desktop on your screen, press the Open/Close button on your CD-ROM drive, and insert the CD-ROM disc containing system software into the drive. 3 Turn your computer off. The CD-ROM disc will remain in the CD-ROM drive. 4 Hold down the “c” key on your keyboard and restart your computer. Continue to hold down the key until you see the “Welcome to Macintosh” message. Starting up from a floppy disk To initialize, test, or repair a hard disk, or to install system software or CD-ROM software on a hard disk, you need to start up your computer from another disk. If you don’t have a built-in CD-ROM drive, you can start up the computer using one of these floppy disks—Disk Tools or System Backup Disk 1—that came with your computer. To start up your computer using a floppy disk, follow these steps: 1 Shut down your computer. 2 Insert the floppy disk into the disk drive. If you want to initialize, test, or repair your hard disk, use the Disk Tools disk to start up your computer. If you want to install system software, use the System Backup Disk 1 disk. 3 Turn on the computer. 110 Chapter 6How to initialize a hard disk You initialize an Apple SCSI hard disk by using a program called Drive Setup, which is on the floppy disk labeled Disk Tools that came with your computer. If your computer came with a CD-ROM drive and you didn’t receive floppy disks, you can find Drive Setup on the CD-ROM disc that contains system software. (To initialize a hard disk from another manufacturer, use the utility software that came with the hard disk.) 1 Start up your computer from the Disk Tools disk or the CD-ROM disc that contains system software. See “Starting Up From a CD-ROM Disc” or “Starting Up From a Floppy Disk” earlier in this section. 2 Open the Drive Setup icon. You may need to look in a folder called Utilities to find Drive Setup. 3 In the list of drives, click the disk you want to initialize. 4 Click Initialize to initialize the hard disk. 5 Click Quit when you see a message reporting that initialization was successful. If a message reports that initialization failed, try again. If initialization fails a second time, take the disk to your Apple-authorized service provider for repair. Troubleshooting 111 Click the drive you want to initialize... ...then click Initialize.Repairing a damaged disk Disks can become damaged by repeated use and handling. When do you need to repair a disk? If you see a message reporting that a disk is damaged or unreadable, you may need to repair the disk. Try these suggestions first If you can’t start up from a hard disk or you don’t see the hard disk icon on the desktop, try the following: m If the hard disk is internal, shut down your Macintosh, wait at least 10 seconds, and then turn it on again. m If the hard disk is external, make sure that it is turned on and that its cable is connected firmly; then restart the Macintosh. m If the hard disk is your startup disk, start up with a different startup disk. If the hard disk’s icon appears on your desktop, reinstall system software on the hard disk. See “Installing or Reinstalling System Software” later in this chapter. m Check the ID numbers of all SCSI equipment connected to your computer. Your computer has two SCSI chains, an internal one and an external one. All devices on the same SCSI chain must have unique ID numbers, but devices on different SCSI chains may use the same SCSI ID number. (For example, you can have a CD-ROM drive with ID number 3 connected to the internal SCSI chain and a tape drive with ID number 3 connected to the external SCSI chain. You cannot have two SCSI devices connected to the external SCSI chain that both use ID number 3.) On the internal SCSI chain, the computer itself has the ID number 7, and the factory-installed hard disk has the number 0. If your computer came with a CD-ROM drive installed, it is also connected to the internal SCSI chain and has ID number 3. On the external SCSI chain, SCSI devices are numbered from 0 to 6, or 1 to 6 if you have an additional hard drive installed (its number is 0). 112 Chapter 6Check that both chains of devices are terminated properly. For information on setting SCSI ID numbers and terminating a SCSI chain, see Chapter 3 of this manual and the manuals that came with your SCSI equipment m Test the disk following the instructions that come next. How to test a hard disk You can test an Apple SCSI hard disk with the Drive Setup program, which is on the floppy disk labeled Disk Tools that came with your computer. If your computer has a built-in CD-ROM drive, and you didn’t receive floppy disks, you can find the Drive Setup program on the CD-ROM disc that contains system software. 1 Start up your computer from the Disk Tools disk or the CD-ROM disc that contains system software. See “Starting Up From a CD-ROM Disc” or “Starting Up From a Floppy Disk” in the section “Initializing a Hard Disk” earlier in this chapter. 2 Open the Drive Setup icon. You may need to look in a folder called Utilities to find Drive Setup. 3 In the list of drives, click the disk you want to test. Troubleshooting 1134 Open the Functions menu and choose Test Disk. 5 When a message tells you that testing is complete, click Quit. If the test reveals a problem, you may be able to correct it by using Disk First Aid or another disk repair program (see the instructions in the next section), or you may need to reinitialize the disk (see “Initializing a Hard Disk” earlier in this chapter). Consult an Apple-authorized service provider for assistance if necessary. If you had a hard disk from another manufacturer installed after you bought your computer, use the software that came with the disk or contact the disk vendor to get the latest version of software. How to repair a hard disk or floppy disk You can repair some types of disk damage by using the Disk First Aid program, which is included either on the Disk Tools floppy disk or on the CD-ROM disc containing system software that came with your computer. 1 Start up your computer from the Disk Tools disk or the CD-ROM disc that contains system software. See “Starting Up From a CD-ROM Disc” or “Starting Up From a Floppy Disk” in the section “Initializing a Hard Disk” earlier in this chapter. 2 Open the Disk First Aid icon. You may need to look in a folder called Utilities to find Disk First Aid. 114 Chapter 63 Click the icon of the disk you want to test. Disk icons appear in a box at the top of the Disk First Aid window. 4 Click Repair to begin testing and repairing the disk. You can’t repair the startup disk or the disk that contains the Disk First Aid program, but you can test these disks by clicking Verify. If the program reveals a problem with either of these disks, start up the computer from another disk so that you can repair the damaged disk. If you want to test and repair another disk, click its icon and then click Repair. 5 When testing and repair are finished, choose Quit from the File menu. If Disk First Aid cannot correct the problem m Try repairing the disk again. Sometimes repeating the process corrects the problem. m Use another disk repair or recovery program. Some disk repair programs let you recover information from a damaged disk. m Consult a computer repair specialist for help. m Once you have recovered all the information you can, erase (reinitialize) the disk. If initialization doesn’t work, discard the damaged disk (if it’s a floppy disk), or take it to your Apple-authorized service provider for repair (if it’s a hard disk). Troubleshooting 115Installing or reinstalling system software System software is the set of programs and other files that your computer uses to start itself up, keep track of your files, and run the application programs you use. System software is kept in the folder called the System Folder. When you turn on your computer, it looks for a startup disk, which is a disk that contains the system software. The startup disk is usually the hard disk that’s inside your computer, though another hard disk or a floppy disk can also be a startup disk. The accessory kit that came with your Macintosh provides system software on either a set of floppy disks or a CD-ROM disc. You can use the floppy disks or the CD-ROM disc to install the system software on your Macintosh if you need to do so. When should you install system software? Your Macintosh came with all the necessary system software installed on its internal hard disk, so you don’t need to install system software on that disk unless you encounter software problems. If you have a new hard disk or a newly initialized hard disk that doesn’t contain system software, or if you want to upgrade to a more recent version of system software on a hard disk, follow the instructions in “Installing System Software” later in this section. When should you reinstall system software? If you have a problem with your system software, you may see this icon in the middle of the screen: If this icon appears, follow the instructions in “Repairing a Damaged Disk” earlier in this chapter to test your startup hard disk and repair any damage. If repairing the disk doesn’t help, follow the instructions in the next section, “Installing System Software,” to reinstall system software on your startup hard disk. 116 Chapter 6Installing system software Follow the steps in this section to do what is commonly called a “normal” installation of system software. If you’re installing system software on a hard disk for the first time, make sure that your hard disk has been initialized, a process that prepares the disk to store information. If you see the hard disk’s icon on the desktop when you start up the computer, the disk has been initialized. If no disk icon appears when you start up, see “Initializing a Hard Disk” earlier in this chapter for instructions. To do a normal installation, follow these steps: 1 Start up your computer from the Disk Tools disk or the CD-ROM disc that contains system software. See “Starting Up From a Floppy Disk” or “Starting Up From a CD-ROM Disc” in the section “Initializing a Hard Disk” earlier in this chapter. 2 Find and open the Disk First Aid icon. You may need to look in a folder called Utilities to find Disk First Aid. After Disk First Aid starts, follow the instructions on the screen. Disk First Aid checks your hard disk for any problems. 3 When Disk First Aid has finished checking your hard disk, choose Quit from the File menu. 4 Open the Drive Setup program. You use the Drive Setup program to update your hard disk. 5 In the list of drives, click your startup disk. 6 Open the Functions menu and choose Update Driver. 7 When the update process is finished, quit Drive Setup. Troubleshooting 1178 Shut down your computer. 9 Start up your computer from the System Backup Disk 1 disk or the CD-ROM disc that contains system software. See “Starting Up From a Floppy Disk” or “Starting Up From a CD-ROM Disc” in the section “Initializing a Hard Disk” earlier in this chapter. The Installer’s Welcome screen may appear or you may have to double-click the System Software Installer icon to open the Installer program. 10 Click OK. The Easy Install dialog box appears. 11 Make sure that the hard disk named in the box is the one on which you want to install system software. If it isn’t, click Switch Disk until the correct disk name appears. 12 Click Install. 13 Follow the instructions that appear on the screen. If you’re installing system software from floppy disks, you see messages asking you to insert different disks. 118 Chapter 6 Disk on which system software will be installed You click here to install the software you need. To install the software on a different disk, you click here.14 When you see a message reporting that the installation was successful, click Restart (or “Quit,” if you’re installing from the CD-ROM disc). Don’t forget to eject the CD-ROM disc or floppy disk containing system software. If a message reports that installation was not successful, try installing again. (Follow the instructions on the screen.) If, after reinstalling system software by doing a normal installation, you still experience problems with your computer, follow the steps in the next section for doing a “clean” installation of system software. IMPORTANT Certain system extensions or application programs that were originally on your hard disk may not be installed with the Installer program. If you notice that a certain extension or program was not installed, you may need to install it separately. You can find these additional extensions and programs on the CD-ROM disc that contains system software. (Application programs from other vendors can be reinstalled from backup copies you made.) If you don’t have a CD-ROM drive, see the service and support information that came with your computer for information on how to contact Apple directly for assistance. Doing a clean installation of system software The steps in this section outline what is commonly called a “clean” installation of system software. A clean installation allows you to discover which item in your System Folder is causing a problem. A clean installation creates a brand new System Folder and saves everything in your original System Folder in a different location. You can then follow the instructions in “Replacing Special Software,” later in this chapter, to reinstall system extensions, control panels, and other special software one at a time from the old System Folder to the new System Folder. This procedure allows you to determine which item in the old System Folder was the source of the problem. Do a clean installation if you can’t determine what is damaged in your System Folder (especially if you think any special software, such as control panels, system extensions, or custom utilities, may be causing the problems you’re experiencing). You should also do a clean installation if you’re still having problems with your computer after you’ve reinstalled system software by doing a normal installation. Troubleshooting 119To do a clean installation, follow these steps: 1 Start up your computer from the Disk Tools disk or the CD-ROM disc that contains system software. See “Starting Up From a Floppy Disk” or “Starting Up From a CD-ROM Disc” in the section “Initializing a Hard Disk” earlier in this chapter. 2 Find and open the Disk First Aid icon. You may need to look in a folder called Utilities to find Disk First Aid. After Disk First Aid starts, follow the instructions on the screen. Disk First Aid checks your hard disk for any problems. 3 When Disk First Aid has finished checking your hard disk, choose Quit from the File menu. 4 Open the Drive Setup program. You use the Drive Setup program to update your hard disk. 5 In the list of drives, click your startup disk. 6 Open the Functions menu and choose Update Driver. 7 When the update process is finished, quit Drive Setup. 8 Shut down your computer. 9 Start up your computer from the System Backup Disk 1 disk or the CD-ROM disc that contains system software. See “Starting Up From a Floppy Disk” or “Starting Up From a CD-ROM Disc” in the section “Initializing a Hard Disk” earlier in this chapter. The Installer’s Welcome screen may appear or you may have to double-click the System Software Installer icon to open the Installer program. 120 Chapter 610 Click OK. The Easy Install dialog box appears. 11 Make sure that the hard disk named in the Destination Disk box is the one on which you want to install system software. If it isn’t, click Switch Disk until the correct disk name appears. 12 Hold down Shift–x–K to start the clean installation. The following dialog box appears. 13 Click the Install New System Folder button and click OK. The Easy Install dialog box appears. The Install button has changed to Clean Install, and the contents of your old System Folder have been moved to a new folder named Previous System Folder. Troubleshooting 121 Disk on which system software will be installed For a clean installation, DO NOT click the Install button. To install the software on a different disk, you click this button.14 Click Clean Install. 15 Follow the instructions that appear on the screen. It takes a few minutes to complete the installation. 16 When you see a message reporting that the installation was successful, you may need to click Restart. You need to click Restart only if you installed software onto the startup disk. If a message reports that installation was not successful, try repeating the clean installation procedure. IMPORTANT Certain system extensions or application programs that were originally on your hard disk may not be installed with the Installer program. If you notice that a certain extension or program was not installed, you may need to install it separately. You can find these additional extensions and programs on the CD-ROM disc that contains system software. (Application programs from other vendors can be reinstalled from backup copies you made.) If you don’t have a CD-ROM drive, see the service and support information that came with your computer for information on how to contact Apple directly for assistance. 122 Chapter 6 Click here to install the software you need.Replacing special software Special software consists of items such as control panels, system extensions, custom utilities, fonts, or Apple menu items that you may have had in your old System Folder. To make sure that special software does not create any conflicts with other programs on your computer, follow this procedure to safely replace these items in your new System Folder: 1 Copy any special software items from the Previous System Folder back to your System Folder one item at a time, restarting the computer after copying each item. IMPORTANT Be very careful not to replace (copy over) any of the files in the System Folder with files from the Previous System Folder. 2 Check after each restart to make sure your computer is not having any software problems. If any of your special software items cause software problems, contact the software manufacturer for assistance or an upgrade. Doing a custom installation For most Macintosh users, the Easy Install procedure described in the previous sections is appropriate, because it automatically installs all the items you need. However, if you’d like to select a combination of system software files for your specific needs, you can customize your system software installation. You use custom installation to install or update one or more specific files, or to save space on your hard disk by installing only the files you want. To install customized system software, follow these steps: 1 Start up your computer from the System Backup Disk 1 disk or the CD-ROM disc that contains system software. See “Starting Up From a Floppy Disk” or “Starting Up From a CD-ROM Disc” in the section “Initializing a Hard Disk” earlier in this chapter. The Installer’s Welcome screen may appear or you may have to double-click the System Software Installer icon to open the Installer program. Troubleshooting 1232 Click OK. The Easy Install dialog box appears. 3 Choose Custom Install from the pop-up menu. The Custom Install dialog box appears, listing all available system software components. 4 Scroll through the list of components, clicking the checkbox next to each component you want to install. You can see and select individual items within each component by clicking the arrow to the left of the component, then clicking the item you want to install. To get additional information about each component listed, click the box with the letter i in it to the right of the component. 5 Click Install. 6 Follow the instructions that appear on the screen. 7 When you see a message reporting that the installation was successful, click Quit. If a message reports that installation was not successful, try installing again. (Follow the instructions on the screen.) 124 Chapter 68 Restart your Macintosh. The system software is installed and your computer is ready to use. Don’t forget to eject the CD-ROM disc or floppy disk containing system software when you are finished Installing or reinstalling CD-ROM software CD-ROM software is a set of programs and files that allow your CD-ROM drive to work correctly with your computer and allow it to play different kinds of CDs, like Photo CDs or audio CDs. If your computer came with a CD-ROM drive installed, the CD-ROM software is part of system software and was preinstalled for you on your computer’s hard disk. (It is also available on floppy disks and a CD-ROM disc that came with your Macintosh.) If you added a CD-ROM drive after you bought your computer, the CD-ROM software is probably on floppy disks that came with the drive. When should you install or reinstall CD-ROM software? If your Macintosh came with the CD-ROM drive already installed, you don’t need to install the CD-ROM software unless you encounter problems. (See “Solutions to CD-ROM Problems” earlier in this chapter for descriptions of the kinds of problems you might encounter.) If you added a CD-ROM drive after you bought your computer, you should install the CD-ROM software before you attempt to use the CD-ROM drive. Installing or reinstalling CD-ROM software 1 Start up your computer from the System Backup Disk 1 disk or the CD-ROM disc that contains your system software. See “Starting Up From a Floppy Disk” or “Starting Up From a CD-ROM Disc” in the section “Initializing a Hard Disk” earlier in this chapter. The Installer’s Welcome screen may appear. Or, you may have to double-click the System Software Installer icon to open the Installer program. 2 Click OK. The Easy Install dialog box appears. Troubleshooting 1253 Choose Custom Install from the pop-up menu. The Custom Install dialog box appears, listing all available system software components. 4 Select Multimedia Software by clicking the checkbox next to it. To get additional information about each component listed, click the box with the letter i in it to the right of the component. 5 Click Install. 6 Follow the instructions that appear on the screen. 7 When you see a message reporting that the installation was successful, click Quit. If a message reports that installation was not successful, try installing again. (Follow the instructions on the screen.) 8 Restart your Macintosh. The CD-ROM software is reinstalled and your computer is ready to use. Don’t forget to eject the CD-ROM disc or floppy disk containing system software when you are finished. 126 Chapter 6III part Appendix A Health, Safety, and Maintenance Tips Appendix B Installing an Expansion Card Appendix C Special Keys on Your KeyboardFor your own safety and that of your equipment, follow all the instructions in this chapter. Keep these instructions available for reference by you and others. Health-related information about computer use Muscle soreness, eye fatigue, and other discomforts and injuries sometimes associated with using computers can occur from performing any number of activities. In fact, misuse of the same muscles during multiple activities can create a problem that might not otherwise exist. For example, if you engage in nonwork activities that involve repetitive stress on the wrist—such as bicycling—and also use your computer’s keyboard improperly, you may increase your likelihood of developing wrist problems. Some individuals are at greater risk of developing these problems because of their health, physiology, lifestyle, and general exposure to stress. Work organization and conditions, such as workstation setup and lighting, also play a part in your overall health and comfort. Preventing health problems is a multifaceted task that requires careful attention to the way you use your body every hour of every day. The most common health effects associated with using a computer are musculoskeletal discomfort and eye fatigue. We’ll discuss each area of concern. 129 Appendix A Health, Safety, and Maintenance Tips Read this appendix for important health and safety instructions, as well as tips on keeping your computer in good working order.Musculoskeletal discomfort As with any activity that involves sitting for long periods of time, using a computer can make your muscles sore and stiff. To minimize these effects, set up your work environment carefully, using the guidelines that follow, and take frequent breaks to rest tired muscles. To make working with your computer more comfortable, allow enough space in your work area so that you can change position frequently and maintain a relaxed posture. Another type of musculoskeletal concern is repetitive stress injuries (RSIs), also known as cumulative trauma disorders (CTDs). These problems can occur when a certain muscle or tendon is repeatedly overused and forced into an unnatural position. The exact causes of RSIs are not totally understood, but in addition to awkward posture, such factors as the amount of repetition, the force used in the activity, the individual’s physiology, workplace stress level, and lifestyle may affect the likelihood of experiencing an RSI. RSIs did not suddenly arise when computers were invented; tennis elbow and writer’s cramp, for example, are two RSIs that have been with us for a long time. Although less common than other RSIs, one serious RSI discussed more often today is a wrist problem called carpal tunnel syndrome, which may be aggravated by improper use of computer keyboards. This nerve disorder results from excessive pressure on the median nerve as it passes through the wrist to the hand. This section offers advice on setting up your work area to enhance your comfort while you use your computer. Since the effects of repetitive movements associated with using a computer can be compounded by those of other work and leisure activities to produce or aggravate physical problems, proper use of your computer system must be considered as just one element of a healthy lifestyle. No one, of course, can guarantee that you won’t have problems even when you follow the most expert advice on using computer equipment. You should always check with a qualified health specialist if muscle, joint, or eye problems occur. 130 Appendix AEye fatigue Eye fatigue can occur whenever the eyes are focused on a nearby object for a long time. This problem occurs because the eye muscles must work harder to view an object that’s closer than about 20 feet (6 meters). Improper lighting can hasten the development of eye fatigue. Although eye fatigue is annoying, there’s no evidence that it leads to permanent damage. Whenever you’re engaged in an activity that involves close-up work—such as reading a magazine, doing craft work, or using a computer—be sure to have sufficient glare-free lighting and give your eyes frequent rest breaks by looking up and focusing on distant objects. Remember to have your eyes examined regularly. To prevent discomfort and eye fatigue: m Arrange your work space so that the furniture is properly adjusted for you and doesn’t contribute to an awkward working posture. m Take frequent short breaks to give your muscles and eyes a chance to rest. Arranging your office Here are some guidelines for adjusting the furniture in your office to accommodate your physical size and shape. m An adjustable chair that provides firm, comfortable support is best. Adjust the height of the chair so your thighs are horizontal and your feet flat on the floor. The back of the chair should support your lower back (lumbar region