Apple ipad_petunjuk_pengguna Apple sur FNAC.COM

 

 

TELECHARGER LE PDF :

http://manuals.info.apple.com/id_ID/ipad_petunjuk_pengguna.pdf

 

 

Voir également d'autres Guides APPLE :

Apple-Macintosh-Performa-User-s-Guide-6100-series

Apple-Apple_TV_2nd_gen_Setup_Guide_k

Apple-QuickTake-150

Apple-airmac_express-80211n-2nd-gen_setup_guide

Apple-ipad_petunjuk_pengguna

Apple-Power-Macintosh-User-s-Guide-8500-series-computers

Apple-MacBook_Pro_17inch_Early2011_F

Apple-nikeipod_guide_benutzerhandbuch

Apple-macbook_air-11-inch_mid-2012-qs_fr

Apple-ipad_2_manual_do_usuario-Para-o-Software-iOS-4-3

Apple-iPhone_Deux_doigts_d_astuces

Apple-MacBook_13inch_UsersGuide

Apple-iPodshuffledelutilisateur

Apple-Guide_de_l_utilisateur_des_formules_et_des_fonctions

Apple-iPhone-User-Guide-For-iOS-6-Software

Apple-iPhone-Manual-del-usuario-Para-el-software-iOS-5-1

Apple-iPhone-Benutzerhandbuch-Fur-iOS-5-1-Software

Apple-Enterprise_Deployment_Guide_CH

Apple-iphone_manuali_i_perdoruesit

Apple-iphone_user_guide_bg

Apple-iphone_manual_do_usuario

Apple-iPhone_Anvandarhandbok

Apple-iphone_user_guide_ta

Apple-iphone_4s_il_mondo_tra_le_dita

Apple-iPhone-OS-Enterprise-Deployment-Guide-Second-Edition-for-Version-3-2-or-later

Apple-iPhone_Bluetooth_Headset_Manual_del_usuario

Apple-iPhone_3G_Important_Product_Information_Guide_en_US

Apple-iphone_4s_informations_importantes_sur_le_produit

Apple-Case-Design-Guidelines

Apple-ipad_brugerhandbog

Apple-ipod_touch_user_guide_ta

Apple-macbook_air-13-inch_mid-2012-qs_br

Apple-iphone_4s_podstawy

Apple-ipad_user_guide_ch

Apple-ipod_touch_user_guide_cn

Apple-Manuel_de_l'utilisateur_de_Final_Cut_Server

Apple-iMac_G5_de_lutilisateur

Apple-Cinema_Tools_4.0_User_Manual_F

Apple-Personal-LaserWriter300-User-s-Guide

Apple-QuickTake-100-User-s-Guide-for-Macintosh

Apple-User-s-Guide-Macintosh-LC-630-DOS-Compatible

Apple-iPhone_iOS3.1_User_Guide

Apple-iphone_4s_important_product_information_guide

Apple-iPod_shuffle_Features_Guide_F

Liste-documentation-apple

Apple-Premiers_contacts_avec_iMovie_08

Apple-macbook_pro-retina-mid-2012-important_product_info_br

Apple-macbook_pro-13-inch-mid-2012-important_product_info

Apple-macbook_air-11-inch_mid-2012-qs_br

Apple-Manuel_de_l_utilisateur_de_MainStage

Apple-Compressor_3_User_Manual_F

Apple-Color_1.0_User_Manual_F

Apple-guide_de_configuration_airport_express_4.2

Apple-TimeCapsule_SetupGuide

Apple-Instruments_et_effets_Logic_Express_8

Apple-Manuel_de_l_utilisateur_de_WaveBurner

Apple-Macmini_Guide_de_l'utilisateur

Apple-PowerMacG5_UserGuide

Disque dur, ATA parallèle Instructions de remplacement

Apple-final_cut_pro_x_logic_effects_ref_f

Apple-Leopard_Installationshandbok

Manuale Utente PowerBookG4

Apple-thunderbolt_display_getting_started_1e

Apple-Compressor-4-Benutzerhandbuch

Apple-macbook_air_11inch_mid2011_ug

Apple-macbook_air-mid-2012-important_product_info_j

Apple-iPod-nano-Guide-des-fonctionnalites

Apple-iPod-nano-Guide-des-fonctionnalites

Apple-iPod-nano-Guide-de-l-utilisateur-4eme-generation

Apple-iPod-nano-Guide-de-l-utilisateur-4eme-generation

Apple-Manuel_de_l_utilisateur_d_Utilitaire_de_reponse_d_impulsion

Apple-Aperture_2_Raccourcis_clavier

AppleTV_Setup-Guide

Apple-livetype_2_user_manual_f

Apple-imacG5_17inch_harddrive

Apple-macbook_air_guide_de_l_utilisateur

Apple-MacBook_Early_2008_Guide_de_l_utilisateur

Apple-Keynote-2-Guide-de-l-utilisateur

Apple-PowerBook-User-s-Guide-for-PowerBook-computers

Apple-Macintosh-Performa-User-s-Guide-5200CD-and-5300CD

Apple-Macintosh-Performa-User-s-Guide

Apple-Workgroup-Server-Guide

Apple-iPod-nano-Guide-des-fonctionnalites

Apple-iPad-User-Guide-For-iOS-5-1-Software

Apple-Boot-Camp-Guide-d-installation-et-de-configuration

Apple-iPod-nano-Guide-de-l-utilisateur-4eme-generation

Power Mac G5 Guide de l’utilisateur APPLE

Guide de l'utilisateur PAGE '08 APPLE

Guide de l'utilisateur KEYNOTE '09 APPLE

Guide de l'Utilisateur KEYNOTE '3 APPLE

Guide de l'Utilisateur UTILITAIRE RAID

Guide de l'Utilisateur Logic Studio

Power Mac G5 Guide de l’utilisateur APPLE

Guide de l'utilisateur PAGE '08 APPLE

Guide de l'utilisateur KEYNOTE '09 APPLE

Guide de l'Utilisateur KEYNOTE '3 APPLE

Guide de l'Utilisateur UTILITAIRE RAID

Guide de l'Utilisateur Logic Studio

Guide de l’utilisateur ipad Pour le logiciel iOS 5.1

PowerBook G4 Premiers Contacts APPLE

Guide de l'Utilisateur iphone pour le logiciel ios 5.1 APPLE

Guide de l’utilisateur ipad Pour le logiciel iOS 4,3

Guide de l’utilisateur iPod nano 5ème génération

Guide de l'utilisateur iPod Touch 2.2 APPLE

Guide de l’utilisateur QuickTime 7  Mac OS X 10.3.9 et ultérieur Windows XP et Windows 2000

Guide de l'utilisateur MacBook 13 pouces Mi 2010

Guide de l’utilisateur iPhone (Pour les logiciels iOS 4.2 et 4.3)

Guide-de-l-utilisateur-iPod-touch-pour-le-logiciel-ios-4-3-APPLE

Guide-de-l-utilisateur-iPad-2-pour-le-logiciel-ios-4-3-APPLE

Guide de déploiement en entreprise iPhone OS

Guide-de-l-administrateur-Apple-Remote-Desktop-3-1

Guide-de-l-utilisateur-Apple-Xserve-Diagnostics-Version-3X103

Guide-de-configuration-AirPort-Extreme-802.11n-5e-Generation

Guide-de-configuration-AirPort-Extreme-802-11n-5e-Generation

Guide-de-l-utilisateur-Capteur-Nike-iPod

Guide-de-l-utilisateur-iMac-21-5-pouces-et-27-pouces-mi-2011-APPLE

Guide-de-l-utilisateur-Apple-Qadministrator-4

Guide-d-installation-Apple-TV-3-eme-generation

User-Guide-iPad-For-ios-5-1-Software

AirMac Express ??????? 3 5 ???? 7 AirMac Express ???? 9 AirMac Express ????????? 10 AirMac Express????? 10 AirMac Express?????? 12 AirMac Express????? 12 ?????? 14 AirMac Express????? 14 ????????????? 16 AirMac Express????????????????? 18 ??????????????? 18 AirMac Express ??????4 19 ?????? 19 ??????? 25 ????/????/???? 25 ?????????????????? 25 ?????????????/???? 26 ??????????? 26 AirMac Express ????????????????? 27 ?????? 28 AirMac Express ?????????? 30 ????????????1 5 AirMac Express??Mac??? Windows????????iPad?iPhone?iPod touch?Apple TV??? iOS?????????????????????????? ????802.11n Wi-Fi?????????????????? AirMac Express?????????????????????2????Wi-Fi????? ????????:  2.4 GHz(?????)???????802.11b?802.11g???? 802.11n???? (iPhone?iPod touch???????????)  5 GHz???????802.11n??? 802.11a???? ????????????????????????????????????????? ??????? AirMac Express????????????????????????????????? ?????????????????????????????????????????? ??? ???AirMac Express?? AirPlay????????????????????????? ???????iTunes??????????????? ????6 ? 1 ? ???? ???????? ??????? WAN Ethernet USB ????/? ??????? ?? ?????? ?????(????????????????????)? 1 ? ???? 7 AirMac Express ???? AirMac Express ??????? 5??????????: < 10/100Base-T Ethernet WAN(Wide Area Network)??? DSL???????????????????????? Ethernet???????? ????? G 10/100Base-T Ethernet LAN(Local Area Network)??? ?????????????? Ethernet ???????????????? Ethernet ????????????? d USB??? USB??????? - ????????????·?????·????·?????? AirMac Express????????????????????????? ????? AirMac Express? AC????????? ???????????????????AirMac Express ?????????????? ???AirMac Express ???????????????????????????8 ? 1 ? ???? AirMac Express???????????????????????????????? ??:  Ethernet????????? DSL??????????? WAN????????? (??????????????)  ???????????????????????????????(AirPlay???? iTunes????????????????)  USB??? Ethernet?????????? USB??? Ethernet????????? (AirMac Express????????????) ??????????????????????AirMac Express ??????????? ????????????????????????????? AirMac Express ????????????????????????????????? ????????????????????????????AirMac Express???? ???????????????????????????????????????????? 1 ? ???? 9 AirMac Express ????????? ????? AirMac Express ? LED?????????????? ??? ????/?? ?? AirMac Express ???????????? ???? AirMac Express?????????????????? ??????? AirMac Express???????????????????????? ?????????????????AirMac?????????????? ????????????????23 ?????AirMac Express???? ????????????????????????????? ??????? AirMac Express????????? ????????? ?????????????????????AirMac Express??? ???????????10 ? 1 ? ???? AirMac Express????? AirMac Express????????????:  ????????????????·???·???????????????????? ??????????iPad?iPhone?Apple TV????????????????? ???????????  ???????????????????/????????????????????? ?????????????????????????????????????????? ???????????????  AirMac Express? Ethernet????????????????????????? Mac??? Windows????????????????????????????? ?????????????????  ??????? USB??? Ethernet ??? AirMac Express???????? AirMac??????????????????????????????????  ???????????????? AirMac Express???????AirPlay???? iTunes??????????????? iOS????????????? AirMac Express?????? ???? AirMac Express?????????????????????2.4 GHz??? 5 GHz????????????????????AirMac Express?????????? ???????????????????????????????? iOS??????? ??AirPlay???????????????????????????Ethernet??? ?????????????????????????????????????????? ????????? 1 ? ???? 11 AirMac Express 2.4 GHz ?????????? ?????? ??? iPad iPhone ??? iPod touch Ethernet LAN ???? ???????? Ethernet WAN ???? ????? ?????? ?????????? ????/DSL ??? 2.4 ??? 5 GHz ????????? iOS?????? AirMac???????????AirMac Express? ????????????????????????????AirMac Express?????? ??????????2 12 ????????AirMac??????????? iOS????? Wi-Fi???????? ????????????:  ????????????????????????????????????????? ?????????AirMac Express???????  ????????????????? AirMac Express???????????????? ?????????????????AirMac???????????????????? ????????????????????????????????????????? ???????????AirMac Express???????????????????? ????? Mac??? Windows???????????AirMac???????????????? ??iOS???????? Wi-Fi?????????????????????????? ???????????????????????????????????????14 ?? ??????????????????????????? ?????? Mac?????AirMac Express?????????????????:  ????????????????????AirMac??????????? Mac?? ?????Ethernet?????????????Ethernet????? AirMac Express?????? Mac?????? AirMac Express?????? 2 ? AirMac Express????? 13  Mac OS X v10.5.7??  AirMac???????v5.6.1?? ?AirMac???????????????????????????????·??????? ??????? Windows PC?????AirMac Express?????????????????:  ????????????????????300 MHz??????????? Wi-Fi Certified??????????? Windows???????Ethernet??????? ??????Ethernet?????AirMac Express?????? Windows??????  Windows 7(SP1)  AirMac???????v5.6.1 for Windows ?? iOS?????????AirMac Express?????????????????:  iOS 5??? iPad?iPhone?iPod touch ???????????? AirMac Express?????????????????? iTunes v10.4???????? AirMac Express??Wi-Fi Certified ???????????????? AirMac Express???????????????????????????·????·? ??????????????(DSL?????????????)?????????? ??? Ethernet?????????????????????????????????? ??? IP????? PPPoE???????????????????????????? ?????????????????????????????????AirMac Express ??????????14 ? 2 ? AirMac Express????? AirMac Express????? ??????????AirMac Express???????: 1 ?AirMac??????????????????Mac?????/???????? /?? ?????/??Windows????????????????????? 2 AirMac Express???????????????????? 3 ????????????????????????????????????????? ????????? Mac OS X?????????????????? Wi-Fi?????????????? AirMac Express???????????????????AirMac?????????? ???AirMac Express???????? iOS?????????AirMac Express???????: 1 ??????????????????Wi-Fi????????? 2 AirMac Express ??????????? 3 ????????????????????????????????????????? ????????? Wi-Fi???????? AirMac Express????????????????? ????????????? ????????????????????????AirMac??????????????? App Store???AirMac????????????????????????????? ?????????????????????????????????????????? ??????????????? 2 ? AirMac Express????? 15 ????????????????????????????????????????: 1 ???????????????????????  Mac ????????????? Wi-Fi????????????????  Windows??????????AirMac???????(SSID)????????? ???????????????????????????????????????? ?????????????  iOS?????????Wi-Fi????????????????? AirMac Express???????????Apple???????????????????? ????AppleNetwork xxxxxx?????xxxxxx?? AirMac ID ???? 6???? 2 ?AirMac?????????????? 3 ????????????????????????????????????????? ????????????????????????????? 4 ?????????????????????????????? 5 AirMac Express?????????????????????? ???????????????AirMac???????????????????? www.apple.com/jp/support/airmac????Apple AirMac??????????? ??????3 16 AirMac Express???????????????????????????AirPlay? ?????????????????????iTunes???? iOS?????????? ?????? ???????????????: 1 AirMac Express ????????????????????????????????? ?????????????????????????????????????????? ???????·??????·???? RCA??????????????·??????· ??????????? ??: AirMac Express? USB???????????????????????·?? ????·??????????????????????????? 2 ??????????????????:  Mac ????????????? AirMac????????????????  Windows??????????AirMac???????(SSID)????????? ???????????????????????????????????????? ???????????????????????????????????????  iOS?????????Wi-Fi??????????????????????????? ????? AirMac Express???????? ?????????? 3 ? AirMac Express????????????????? 17 3 AirPlay??????????????????????????????:  Mac??? Windows???????????iTunes??????iTunes???? ??????????AirPlay???????????( )??AirMac Express ???????  iOS?????????AirPlay???????????( )??????? AirMac Express??????? ??? AirMac Express?????????1????????????????? ????1??????????????????????????????????? AirPlay?????????????????????????????????????? ??? AirMac Express???iTunes????????????????? ?iTunes??????????? AirMac Express?????????????????? ???????AirMac Express????????????????? 1?????????4 18 ??????AirMac Express????????????????? ????????????????? AirMac Express ?????? ????????AirMac Express???????????????????????? ?????????????  ????????????????????????????AirMac Express??? ????????????????????????  AirMac Express?????????????????????????????  AirMac Express???????????????  AirMac Express? 3????????????????????????????  ????????????AirMac Express?????????AirMac Express??? ???????????????????????????????????????? ???????????? AirMac Express??????????AirMac Express? ??????????????????????????  ??????2.4 GHz?????????????????????8 m????? ??? AirMac Express?????????? ???????????????? 4 ? ??????????????? 19 ?????? ???????Wi-Fi??????????????:  ?????  DSS(Direct Satellite Service)??????  ???????????????????????????????????????? ?????????????????  ???????????????????????  2.4 GHz?????????????????????? AirMac ????????? ???AirMac Express????????????????????  ?????????????????????????????????????A??? ??? 1????????????? B?????? 6??? 11????????? ??????????????????? 2.4 GHz??????????????? 1? 6???? 11?????????? ?????????????????????????????? ??????? AirMac??????? AirMac Express?????????? ???? Mac? Wi-Fi????????????????????????????? Wi-Fi???????????Wi-Fi????????????????????20 ? 4 ? ??????????????? Windows???????????????????????????????????? ????????????????????????????????????????? ?????????????? ?iTunes??????????????????  AirMac Express???????????????????????????????? ??????????????????????????????????????? ???? AirMac Express???????????????????????????  ????????iTunes????????AirPlay???????????( )??? ? iOS??????AirPlay?????????????AirMac Express?????? ??????????????  ??????????? iTunes v10.4????????????????????? ???????????????? ??????????(?iTunes?????????????????????????? ????)???????????????????????????:  ????????iTunes????????AirPlay???????????( )??? ? iOS??????AirPlay??????????????????????????? ???????????????????????????????????????? ????????????  ???????????????????????????????????????? ????????? 4 ? ??????????????? 21 ??????? AirMac Express ???????????????? AirMac Express???????????AirMac????????????? AirMac Express ??????????????????????? AirMac Express????????????????????????: 1 ????????????????????????????? 1??????? 2 AirMac????????????? Mac ?????????????? AirMac???????????AirMac Express? ?????????????????(???????????????)? Windows????????????????????????????????? AirMac???????(SSID)????????????????? 3 ?AirMac?????????????? 4 AirMac Express??????????????????? 5 ????????????????????????:  AirMac Express ???????????????  ??????????AirMac???????????????????????? ????????????AirMac??????????????????????? ??? 6 ?OK?????????? AirMac Express????????????????????22 ? 4 ? ??????????????? AirMac Express???????? ????????????????????????? AirMac Express????????????????AirMac Express???????? ????????????????????????????????????????? ??????? AirMac Express????????????: mm ????????????????????????????? 10 ???????????? AirMac Express?????????????:  AirMac Express? DHCP????IP???????????  ?????????AppleNetwork xxxxxx??????(?x???????)?  AirMac Express ????????public??????? ????AirMac????????????AirMac Express ????????????? ???AirMac Express??????????????????????AirMac Express ???????????????????????????????????????? ?????????: 1 AirMac Express ????????????????????? 2 AirMac Express ????????????????????????????????? ??????????????????????????????? ?????????????????????????????????? 4 ? ??????????????? 23 AirMac Express ?????????????????????? Ethernet??????????????????AirMac Express? AirMac????? ??????????????????·????·????????????????? ??????? DSL??????????????????????????????????????? ????????????????????????????????????????? ????????????????????????????????????????? ???????????AirMac Express? Ethernet??????????????? ?????????????? ??????????????????????????????? iOS????? ?AirMac???????????????????????????????????? ????????????????????????AirMac Express????????? ?????????? ????????AirMac???????????????????????????? ?????????????????????????????????????????? ?AirMac??????????????????????????? AirMac Express?????????????????? Apple????AirMac???????????????????????????????? ???????????:  Mac??? Windows??????????? www.apple.com/jp/support/airmac/?????????  iOS?????????App Store?????????24 ? 4 ? ??????????????? AirMac Express ???????????????????????????: 1 ?AirMac?????????????? 2 AirMac Express??????? 3 ????????????????????????????? AirMac Express ????????? iOS????????????????: mm?AirMac????????????AirMac Express????????????????????5 25 AirMac Express ??????????????????????? ??? Web???????? ?????????????????? AirMac ?????????????????????AirMac?????????????? ???>?AirMac?????????????????? ?????????????/???? AirMac Express ???????????www.apple.com/jp/airmacexpress??? ????????? AirMac Express????????www.apple.com/jp/register???????????? AirMac ?????&?????????????????????????? Apple ???????????????????www.apple.com/jp/support/airmac??? ????????? ????????????????www.apple.com/jp/support?????????? ???????????????????? ????/????/????26 ? 5 ? ????/????/???? ??????????? AirMac Express????????????????????????????????? ??????????????????/???????????????? ???? AirMac Express?????????????www.apple.com/jp/support ????????????????????????????????????????? ????????????????? AirMac Express ????????????????? ??????? AirMac Express ?????????????6 27 AirMac ???  ?????:2.4??? 5 GHz(?????)  ??:802.11n Wi-Fi ????????  RJ-45 10/100Base-T Ethernet WAN (<)  RJ-45 10/100Base-T Ethernet LAN(G)  USB(Universal Serial Bus)2.0(d)  ????/????? 3.5 mm??????(-)  ??????????? 802.11n Wi-Fi ????  ?????:0° C~ 35° C(32° F~ 95° F)  ?????:-25° C~ 60° C(-13° F~ 140° F)  ????(???):20%~ 80%?????  ????(???):10%~ 90%?????(???????) ??????28 ? 6 ? ??????  ?????:0~ 3,048 m(0~ 10,000????)  ?????(??):4,572 m(15,000????) ????  ??:98 mm(3.9???)  ?:98 mm(3.9???)  ??:23 mm(0.9???) AirMac Express ??????????  AirMac Express???????????????????????????????? ????  AirMac Express???????????????????????????????? ???????????????AirMac Express???????????25 ?????? ???/????/???????????????  ???????????????????????????????????????? ??????????????????????????????????????? 6 ? ?????? 29 ??????????? ??: ?????????????????????????? AirMac Express? ???????????  ??????????????????????????????????? AirMac Express??????????  AirMac Express???????????????????  AirMac Express???????????????????????????????? ??????????? AirMac Express???????????????????? ???????????????????????????? Apple???????? ???????????????25 ?????????/????/??????????? ???? ???????? ??: AirMac Express ???????????????????????????? ??????????????????????????????????????? ?????????????????????? 30 FCC Compliance Statement This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. See instructions if interference to radio or television reception is suspected. Radio and Television Interference This computer equipment generates, uses, and can radiate radio-frequency energy. If it is not installed and used properly—that is, in strict accordance with Apple’s instructions—it may cause interference with radio and television reception. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device in accordance with the specifications in Part 15 of FCC rules. These specifications are designed to provide reasonable protection against such interference in a residential installation. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. You can determine whether your computer system is causing interference by turning it off. If the interference stops, it was probably caused by the computer or one of the peripheral devices. If your computer system does cause interference to radio or television reception, try to correct the interference by using one or more of the following measures: • Turn the television or radio antenna until the interference stops. • Move the computer to one side or the other of the television or radio. • Move the computer farther away from the television or radio. • Plug the computer into an outlet that is on a different circuit from the television or radio. (That is, make certain the computer and the television or radio are on circuits controlled by different circuit breakers or fuses.) If necessary, consult an Apple Authorized Service Provider or Apple. See the service and support information that came with your Apple product. Or, consult an experienced radio/television technician for additional suggestions. Important: Changes or modifications to this product not authorized by Apple Inc. could void the EMC compliance and negate your authority to operate the product.31 This product was tested for FCC compliance under conditions that included the use of Apple peripheral devices and Apple shielded cables and connectors between system components. It is important that you use Apple peripheral devices and shielded cables and connectors between system components to reduce the possibility of causing interference to radios, television sets, and other electronic devices. You can obtain Apple peripheral devices and the proper shielded cables and connectors through an Apple-authorized dealer. For non-Apple peripheral devices, contact the manufacturer or dealer for assistance. Responsible party (contact for FCC matters only) Apple Inc. Corporate Compliance 1 Infinite Loop, 91-1EMC Cupertino, CA 95014 Wireless Radio Use This device is restricted to indoor use when operating in the 5.15 to 5.25 GHz frequency band. Cet appareil doit être utilisé à l’intérieur. Exposure to Radio Frequency Energy The radiated output power of the AirPort Card in this device is below the FCC and EU radio frequency exposure limits for uncontrolled equipment. This device should be operated with a minimum distance of at least 8 inches (20 cm) between the AirPort Card antennas and a person’s body and must not be co-located or operated with any other antenna or transmitter subject to the conditions of the FCC Grant. Canadian Compliance Statement This device complies with Industry Canada licenseexempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Cet appareil est conforme aux normes CNR exemptes de licence d’Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement non souhaité de l’appareil. Industry Canada Statement Complies with the Canadian ICES-003 Class B specifications. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. This device complies with RSS 210 of Industry Canada.32 Europe–EU Declaration of Conformity ????????? Apple Inc. ?????????, ?? ???? WLAN Access Point ? ? ???????????? ??? ???????????? ?????????? ? ??????? ????????? ??????? ?? ????????? 1999/5/??. Cesky Spolecnost Apple Inc. tímto prohlašuje, že tento WLAN Access Point je ve shode se základními požadavky a dalšími príslušnými ustanoveními smernice 1999/5/ES. Dansk Undertegnede Apple Inc. erklærer herved, at følgende udstyr WLAN Access Point overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. Deutsch Hiermit erklärt Apple Inc., dass sich das Gerät WLAN Access Point in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befinden. Eesti Käesolevaga kinnitab Apple Inc., et see WLAN Access Point vastab direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele. English Hereby, Apple Inc. declares that this WLAN Access Point is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Español Por medio de la presente Apple Inc. declara que este WLAN Access Point cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. ???????? Me t?? pa???sa, ? Apple Inc. d????e? ?t? a?t? ? s?s?e?? WLAN Access Point s?µµ??f??eta? p??? t?? ßas???? apa?t?se?? ?a? t?? ???p?? s?et???? d?at??e?? t?? ?d???a? 1999/5/??. Français Par la présente Apple Inc. déclare que l’appareil WLAN Access Point est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Islenska Apple Inc. lýsir því hér með yfir að þetta tæki WLAN Access Point fullnægir lágmarkskröfum og öðrum viðeigandi ákvæðum Evróputilskipunar 1999/5/EC. Italiano Con la presente Apple Inc. dichiara che questo dispositivo WLAN Access Point è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Latviski Ar šo Apple Inc. deklare, ka WLAN Access Point ierice atbilst Direktivas 1999/5/EK butiskajam prasibam un citiem ar to saistitajiem noteikumiem. Lietuviu Šiuo „Apple Inc.“ deklaruoja, kad šis WLAN Access Point atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas.33 Magyar Alulírott, Apple Inc. nyilatkozom, hogy a WLAN Access Point megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak. Malti Hawnhekk, Apple Inc., jiddikjara li dan WLAN Access Point jikkonforma mal-htigijiet essenzjali u ma provvedimenti ohrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC. Nederlands Hierbij verklaart Apple Inc. dat het toestel WLAN Access Point in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Norsk Apple Inc. erklærer herved at dette WLAN Access Point-apparatet er i samsvar med de grunnleggende kravene og øvrige relevante krav i EU-direktivet 1999/5/EF. Polski Niniejszym Apple Inc. oswiadcza, ze ten WLAN Access Point sa zgodne z zasadniczymi wymogami oraz pozostalymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC. Português Apple Inc. declara que este dispositivo WLAN Access Point está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE. Româna Prin prezenta, Apple Inc. declara ca acest aparat WLAN Access Point este în conformitate cu cerintele esentiale si cu celelalte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/CE. Slovensko Apple Inc. izjavlja, da je ta WLAN Access Point skladne z bistvenimi zahtevami in ostalimi ustreznimi dolocili direktive 1999/5/ES. Slovensky Apple Inc. týmto vyhlasuje, že toto WLAN Access Point splna základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES. Suomi Apple Inc. vakuuttaa täten, että tämä WLAN Access Point tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen. Svenska Härmed intygar Apple Inc. att denna WLAN Access Point står i överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. A copy of the EU Declaration of Conformity is available at: www.apple.com/euro/compliance This Apple WLAN Access Point can be used in the following countries: AT EE BG FI BE FR CY DE CZ GR DK HU IE IT LV LT LU MT NL PL PT RO SK SL ES SE GB IS LI NO CH European Community Restrictions Français Pour usage en intérieur uniquement. Consultez l’Autorité de Régulation des Communications Electroniques et des Postes (ARCEP) pour connaître les limites d’utilisation des canaux 1 à 13. www.arcep.fr34 Korea Warning Statements B???(??????????) ???????(B?) ??????????? ????????????????, ?? ????????????. ???????????? ???????????????????? ???????????????????????? ???? ?? ? ?? Singapore Wireless Certification Taiwan Wireless Statements Taiwan Class B Statement ?? ????????????????? ??????????????? Japan VCCI Class B Statement35 ?????????????? ??????????????????????????? ???????????????????????????? ???????????Apple???????????? ?????????????? Apple????????????????? www.apple.com/jp/recycling???????????? European Union — Disposal Information The symbol above means that according to local laws and regulations your product should be disposed of separately from household waste. When this product reaches its end of life, take it to a collection point designated by local authorities. Some collection points accept products for free. The separate collection and recycling of your product at the time of disposal will help conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment. Türkiye EEE yönetmeligine (Elektrikli ve Elektronik Esyalarda Bazi Zararli Maddelerin Kullaniminin Sinirlandirilmasina Dair Yönetmelik) uygundur. Brasil—Informações sobre descarte e reciclagem O símbolo acima indica que este produto e/ou sua bateria não devem ser descartadas no lixo doméstico. Quando decidir descartar este produto e/ou sua bateria, faça-o de acordo com as leis e diretrizes ambientais locais. Para informações sobre o programa de reciclagem da Apple, pontos de coleta e telefone de informações, visite www.apple.com/br/environment. ?????????????? ??????????????????????????? ??????? Deutschland: Dieses Gerät enthält Batterien. Bitte nicht in den Hausmüll werfen. Entsorgen Sie dieses Gerät am Ende seines Lebenszyklus entsprechend der maßgeblichen gesetzlichen Regelungen. Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden ingeleverd bij de chemokar of in een speciale batterijcontainer voor klein chemisch afval (kca) worden gedeponeerd.36 China Battery Statement Taiwan Battery Statement © 2012 Apple Inc. All rights reserved. Apple?Apple???AirPlay?AirMac?Apple TV? iPad?iPod touch?iTunes?Mac???? Mac OS ??????????????? Apple Inc.?????? AirMac Express?AirMac Extreme? Apple Inc.??? ??????iPhone????????????????? ????????? App Store? Apple Inc.??????????? IOS????????????? Cisco???????? ????? ?????????????????????????? ??????????www.apple.com/jp/airmacexpress www.apple.com/jp/support/airmac J034-6427-A Printed in XXXX ð Apple QuickTake 150 User’s Guide for WindowsK Apple Computer, Inc. © 1995 Apple Computer, Inc. All rights reserved. Under the copyright laws, this manual may not be copied, in whole or in part, without the written consent of Apple. Your rights to the software are governed by the accompanying software license agreement. The Apple logo is a trademark of Apple Computer, Inc., registered in the U.S. and other countries. Use of the “keyboard” Apple logo (Option-Shift-K) for commercial purposes without the prior written consent of Apple may constitute trademark infringement and unfair competition in violation of federal and state laws. Every effort has been made to ensure that the information in this manual is accurate. Apple is not responsible for printing or clerical errors. Apple Computer, Inc. 1 Infinite Loop Cupertino, CA 95014-2084 (408) 996-1010 Portions Copyright Eastman Kodak Company. Apple, the Apple logo, LaserWriter, Macintosh, and PowerBook are trademarks of Apple Computer, Inc., registered in the U.S. and other countries. Macintosh PC Exchange and QuickTake are trademarks of Apple Computer, Inc. Adobe, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, and PostScript are trademarks of Adobe Systems Incorporated, which may be registered in certain jurisdictions. Helvetica and Times are registered trademarks of Linotype Company. HiJaack Pro is a registered trademark of Inset Systems. MS-DOS is a registered trademark, and Windows is a trademark, of Microsoft Corporation. QMS is a registered trademark of QMS, Inc. QuarkXPress is a registered trademark of Quark, Inc. Tektronix is a registered trademark of Tektronix, Inc. Simultaneously published in the United States and Canada. Mention of third-party products is for informational purposes only and constitutes neither an endorsement nor a recommendation. Apple assumes no responsibility with regard to the performance or use of these products.iii Communications regulation information vi 1 Getting Started With the QuickTake 150 Camera 1 Do you have what you need? 2 System requirements 2 Your camera at a glance 3 Installing the batteries 5 Installing the QuickTake software 6 What’s next? 7 2 Using the Camera to Capture Images 9 Turning on the camera 10 Capturing images 11 Focal range and flash range 11 Using the closeup lens 12 Using the controls 14 Flash settings 14 Image quality settings 15 Images captured and images available 16 Battery level 16 Timer 17 ContentsWaking the camera 18 Using the camera with a power adapter 19 Traveling with the camera 20 Using the battery booster pack with the camera 20 3 Using the Camera With Your Computer 21 Connecting the camera to your computer 22 Looking at the images in the camera 24 Transferring images to your computer 25 Opening images on your computer 26 Opening an image in the image window 26 Opening a slide table 27 Working with your images 28 Editing slide names 29 Getting information about a slide 29 Opening an image from the slide table 30 Zoom views in the image window 31 Changing the printed size of an image 31 Cropping an image 32 Changing the bit depth of an image 33 Adjusting the brightness of an image 33 Adjusting an image taken under fluorescent light 33 Copying an image to another application 34 Rotating an image 34 Saving an image 35 Printing your images 37 Printing a slide table 37 Printing a single image 37 iv ContentsNaming the camera 38 Setting the clock in the camera 38 Capturing images from the computer 39 Erasing images from the camera 40 4 QuickTake Software Menu Commands 41 The File menu 42 The Edit menu 44 The Image menu 45 The Camera menu 47 The Window menu 48 5 Maintenance and Troubleshooting 49 Caring for your camera and closeup lens 49 Solving problems 50 Appendix A Specifications 55 Appendix B Battery Information 57 Appendix C Using the Camera With a Macintosh 59 Index 61 Contents vCommunications regulation information Radio and television interference The equipment described in this manual generates, uses, and can radiate radio-frequency energy. If it is not installed and used properly—that is, in strict accordance with Apple’s instructions—it may cause interference with radio and television reception. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device in accordance with the specifications in Part 15 of FCC rules. These specifications are designed to provide reasonable protection against such interference in a residential installation. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. You can determine whether your computer system is causing interference by turning it off. If the interference stops, it was probably caused by the computer or one of the peripheral devices. If your computer system does cause interference to radio or television reception, try to correct the interference by using one or more of the following measures: m Turn the television or radio antenna until the interference stops. m Move the computer to one side or the other of the television or radio. m Move the computer farther away from the television or radio. m Plug the computer into an outlet that is on a different circuit from the television or radio. (That is, make certain the computer and the television or radio are on circuits controlled by different circuit breakers or fuses.) If necessary, consult an Apple-authorized service provider or Apple. See the service and support information that came with your Apple product. Or, consult an experienced radio/television technician for additional suggestions. You may find the following booklet helpful: Interference Handbook (stock number 004-000-00493-1). This booklet, prepared by the Federal Communications Commission, is available from the U.S. Government Printing Office, Washington, DC 20402. Important Changes or modifications to this product not authorized by Apple Computer, Inc., could void the FCC Certification and negate your authority to operate the product. This product was tested for FCC compliance under conditions that included the use of Apple peripheral devices and Apple shielded cables and connectors between system components. It is important that you use Apple peripheral devices and shielded cables and connectors between system components to reduce the possibility of causing interference to radios, television sets, and other electronic devices. You can obtain Apple peripheral devices and the proper shielded cables and connectors through an Apple-authorized dealer. For non-Apple peripheral devices, contact the manufacturer or dealer for assistance. vi Communications Regulation InformationFCC statement This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device in accordance with the specifications in Part 15 of FCC rules. See instructions if interference to radio or television reception is suspected. DOC statement DOC Class B Compliance This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus as set out in the interference-causing equipment standard entitled “Digital Apparatus,” ICES-003 of the Department of Communications. Observation des normes—Classe B Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur : “Appareils Numériques”, NMB-003 édictée par le ministre des Communications. VCCI statement Communications Regulation Information viiThe QuickTake 150 is an easy-to-use digital camera that produces highquality images you can quickly transfer to your computer. With the QuickTake 150 you can capture images, and with your computer you can manipulate and modify those images to suit your purposes. The QuickTake 150 is a valuable tool for graphic artists, publishing professionals, and anyone who wants to use images to communicate. IMPORTANT Save this manual. It contains important safety and operating instructions. In this chapter m An inventory of items you need m System requirements m Features of the camera m Installing batteries in the camera m Installing the QuickTake software 1 1 Getting Started With the QuickTake 150 CameraDo you have what you need? Before you begin, unpack the QuickTake 150 package. Be sure you have the items shown here: System requirements To use the QuickTake 150 camera with your computer, you need m an IBM or IBM-compatible personal computer with an 80386 or later processor m Windows versions 3.1, 3.1.1 for WorkGroups, or Windows NT 3.5 m MS-DOS version 3.3 or a later version m 2 MB of available RAM m a 3.5-inch, 1.44 MB floppy disk drive m a hard drive with at least 10 MB available QuickTake 150 camera QuickTake software Neck strap Closeup lens Batteries Serial cable 2 Chapter 1Your camera at a glance This illustration shows the front and back of the camera. Shutter release Serial port and power adapter port (behind the cover) Sliding lens cover (opened) Camera lens Viewfinder lens (with light sensors above and below, for the light meter) Built-in flash Viewfinder Battery compartment Control buttons Control panel display Timer light Front view Rear view Getting Started With the QuickTake 150 Camera 3This illustration shows the closeup lens and the bottom of the camera. Closeup lens Adjustable neck strap Tripod mounting hole Neck strap attachment points Bottom view Closeup lens Flash diffuser Viewfinder parallax correction 4 Chapter 1Installing the batteries Use the three lithium batteries that came with your camera. 1 Flip open the door to the battery compartment. 2 Insert the batteries into the camera. 3 Close the battery compartment door. See also: Appendix B, “Battery Information.” Arrange the ribbon under the batteries so you can use it to pull them out when you need to replace them. Position the – and + ends of each battery as indicated on the door. 2 3 1 WARNING Installing the batteries incorrectly may cause an explosion. Follow the instructions in this manual to replace the batteries. Use only three lithium batteries or three NiCad (nickel-cadmium) batteries. Do not mix different types of batteries in the camera. Mixing batteries may cause a fire or a small explosion. Getting Started With the QuickTake 150 Camera 5Installing the QuickTake software Before you can transfer images from your camera to your computer, you need to install the necessary software on your computer. You’ll need the QuickTake disk that came with your camera. The disk contains m the Setup program that installs everything you need m QuickTake, a program that transfers images from the camera to your computer m other files needed by the QuickTake 150 camera 1 Turn on your personal computer. 2 Insert QuickTake for Windows Install Disk into a floppy disk drive. 3 Choose Run from the Windows Program Manager File menu. 4 In the dialog box that appears, type a:\setup or b:\setup depending on the drive where you inserted the disk in step 2. 5 Click OK. 6 Chapter 16 In the QuickTake Setup dialog box, click Install to begin installing QuickTake for Windows. If there is an older version of QuickTake on your computer that you would like to replace, click Set Location. Provide the path to where the old version is installed, then click the Install button. The old files will be overwritten with the new version of QuickTake. (If you do not set a different location, the QuickTake files are placed in a directory called QTAKE in the root directory.) A status box keeps you informed of progress during installation. 7 When you see a message reporting that the installation was successful, click OK. A program group called Apple QuickTake appears in the Program Manager. What’s next? To begin capturing images, go on to Chapter 2. Getting Started With the QuickTake 150 Camera 7 Click Install to begin installing the software. Click here to see helpful information. Click here to close this dialog box without installing the software. Click here to install QuickTake in a different location.9 Because the QuickTake 150 camera is small and light and runs on batteries, you can capture images with it anywhere. In this chapter m Turning on the camera m Capturing images m Using the closeup lens m Using the controls m Waking the camera from sleep m Using the camera with a power adapter m Traveling with the camera m Using the battery booster pack with the camera 2 Using the Camera to Capture ImagesTurning on the camera To turn the camera on, slide open the lens cover. When the camera is on, the control panel display appears. If the camera does not turn on, check to make sure you’ve installed the batteries correctly (see “Installing the Batteries” in Chapter1). A Control panel display Lens cover Be careful not to touch the camera lens. 10 Chapter 2Capturing images Look straight through the viewfinder and take time to frame the subject you want to photograph. Hold the camera steady, and press the shutter release. Because the camera delays briefly before capturing the image, be sure to hold it still until you hear the shutter click. When the camera is ready for the next image (in a few seconds), a green light glows in the viewfinder. The images can remain in the camera’s memory up to 1 year (or until you erase them). Focal range and flash range Unless you are using the closeup lens, try to keep a distance of at least 4 feet between you and the object you want to photograph. Without the closeup lens, the camera can focus on objects as close as 4 feet and as far away as infinity. Objects closer than 4 feet may be out of focus, but objects in the range between 4 feet and infinity will be properly focused. The flash can illuminate objects as close as 4 feet and as far away as 9 feet. 4' 9' (Distance) Infinity Focus Flash Press the shutter release. Viewfinder You can hold the camera horizontally or vertically. Using the Camera to Capture Images 11Using the closeup lens With the closeup lens attached, objects from 10 to 14 inches away will be properly focused. The special viewfinder adjusts the field of view so that the image appears just as it will in the photograph. (With other closeup lenses, the viewfinder images are offset.) The flash is balanced to avoid uneven lighting of the subject you’re photographing. Insert the tab and rotate the lens downward until it snaps into place. Press here to snap into place. Lift this tab to remove the closeup lens. 12 Chapter 2Judging the distance from your subject with the closeup lens You can use the range finder triangles that are superimposed on the closeup lens to estimate your distance from the object you want to photograph. 1 Find some object or part of the object you are photographing to use as a guide. The object must be approximately 3 3/8 inches (9 cm) long or wide, about the width of a credit card. You can also use the distance between two objects as a guide. 2 While looking through the viewfinder, move forward and backward until your guide just fills the space between the triangles. When the space between the triangles is just filled with the object you’ve selected as your guide, you are 1 foot (30 cm) away from the object and the image will be properly focused. 1 foot (30 cm) Your guide should fill the space between the two triangles in the viewfinder. Using the Camera to Capture Images 13Using the controls When the camera is on, the control panel display appears. Flash settings There are three possible settings for the flash. Each time you press the flash button, you cycle from one setting to the next. A To let the camera’s light sensor determine when to flash, press the button until you see this icon. For a flash with every image, press the button until you see this icon. To turn off the flash, press the button until you see this icon. A stands for automatic. When you turn on or wake the camera, this setting always appears. When your subject is in shadow, and the background is brighter, use this setting. A Flash button Erase All button (explained in Chapter 3) Control panel display Image quality button Timer button 14 Chapter 2Image quality settings There are two possible settings for image quality. Each time you press the image quality button, you switch from one setting to the other. m Standard-quality images are 640 x 480 pixels. You can capture up to 32 standard-quality images. Use standard image quality when you plan to print or display the captured image in a small size and you don’t need to show as much detail. m High-quality images are 640 x 480 pixels. You can capture up to 16 highquality images. High-quality images take more space in memory than standard-quality images. Use high image quality when you plan to print or display the captured image in a larger size and you want to preserve the details of the image. m You can mix high- and standard-quality images on the camera, all in 16 million colors (24-bit color). A A For standard quality, press the button until you see this icon. For high quality, press the button until you see this icon. Using the Camera to Capture Images 15Images captured and images available The number in the center of the control panel shows how many images you’ve captured. The smaller number next to the quality icon shows how many images you can capture before the camera is full. Battery level Just below the center of the panel is a battery icon. It tells you how much power is left in your batteries. If the batteries run out, the images in your camera are safe, but you need fresh batteries to capture any more images. For information about battery care, see Appendix B. A A A Batteries fully charged (or power adapter connected) Batteries running low Batteries empty Recharge them or replace them with fresh batteries. A A Images taken Images you can take at the selected image quality This number changes when you change the image quality. The camera automatically switches to standard quality when there isn’t enough memory for a high-quality image. 16 Chapter 2Timer The timer gives you 10 seconds before the camera captures an image. 1 Press the timer button. 2 Press the shutter and prepare for the image. On the top front of the camera, a red indicator light glows steadily for 8 seconds, then it blinks rapidly for another 2 seconds. When time is up, the camera captures the image. A When the timer is on, the timer icon blinks. Using the Camera to Capture Images 17Waking the camera To conserve battery power, the camera goes to sleep after 60 seconds of inactivity (or after 5 minutes of inactivity when connected to your computer). To wake it, you can press and release the shutter, or close and reopen the sliding lens cover. If the camera is connected to your computer, you must close and reopen the lens cover to wake it. Pressing the shutter won’t work. To wake the camera, press and release the shutter. Or close and reopen the lens cover. 18 Chapter 2Using the camera with a power adapter To conserve battery power, you can use a power adapter and plug the camera into an available power outlet. Use only the QuickTake AC Adapter (part number M2851LL/A) or the Macintosh PowerBook AC Adapter (part number M4662LL/A) with the QuickTake 150. It’s a good idea to use the power adapter for power while the camera is connected to your computer. (Note: The power adapter does not recharge batteries in the camera. If you have rechargeable batteries, use a charger designed for them.) WARNING Never alter the plug on the power adapter. If it will not fit an electrical outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician. Improper connection may result in electrical shock. Use of a power adapter not recommended or sold by Apple Computer, Inc., may result in a risk of fire, electrical shock, injury, or damage to the camera. Using the Camera to Capture Images 19Traveling with the camera The QuickTake Travel Case (part number M2848G/A) is available at Appleauthorized resellers. The travel case includes a leather camera grip and a protective carrying case. Using the battery booster pack with the camera The QuickTake Battery Booster Pack (part number M2655G/A) is available at Apple-authorized resellers. The booster pack extends the life of your batteries, letting you capture thousands of images before replacing the batteries. It comes with eight AA lithium batteries and plugs into the power adapter port on your camera. QuickTake Battery Booster Pack QuickTake Travel Case 20 Chapter 221 3 Using the Camera With Your Computer When you finish capturing images (or when the camera is full), you can connect the camera to your computer and transfer the images to the computer. In this chapter m Connecting the camera to your computer m Looking at the images in the camera m Transferring images to your computer m Working with images m Saving an image m Printing your images m Naming the camera m Setting the clock in the camera m Capturing images from your computer m Erasing images from the cameraConnecting the camera to your computer Use only the serial cable that came with your camera. 1 Turn off the camera (shut the lens cover). 2 Plug one end of the serial cable into any functional serial port that’s available on your computer. When you choose a port for the camera, you must verify that the port is working. Several factors can interfere with the functioning of a serial port. For example, you may have installed a modem card that disables one of your serial ports. Also, changes to the settings in the Advanced Settings dialog box (available through the Windows Ports control panel) may prevent communication with a serial port. (The default settings work.) It is not necessary to configure the serial port for the camera (baud rate, data bits, parity, stop bits, and flow control). The QuickTake Serial Port software automatically provides the appropriate communications settings and doesn’t use the Windows Ports settings. If you have a 25-pin serial port, purchase a 9-to-25-pin adapter at your local computer reseller. IMPORTANT It is not necessary to turn off your computer before you connect and disconnect the serial cable. (As long as a serial port is free, it’s not active.) However, if you want to connect or disconnect other devices, you should check the appropriate manuals first. In many cases you must turn off the computer before you connect or disconnect a cable. 22 Chapter 33 Plug the other end of the cable into the serial port on the camera. 4 Turn on the camera (open the lens cover). When the camera is connected and turned on, an animated rectangle appears on the camera’s control panel display. IMPORTANT It is recommended that you use the AC Adapter or the QuickTake Battery Booster Pack whenever your QuickTake camera is connected to the computer. The edge of the rectangle moves. Press the cover in and slide it open. Serial port Using the Camera With Your Computer 23Looking at the images in the camera While the images are in the camera, you can see what they look like and work with them. (To move them to your computer before you work with them, see the next section, “Transferring Images to Your Computer.”) Note: When you work with images on your camera, battery power can be quickly drained. To conserve battery life, we recommend you use the QuickTake Battery Booster Pack or connect the camera to an electrical outlet using the AC Adapter. 1 Connect the camera to your computer. For instructions, see “Connecting the Camera to Your Computer,” earlier in this chapter. 2 If necessary, turn on the camera by sliding open the lens cover. 3 On your computer, double-click the QuickTake icon to run the application. IMPORTANT If your computer reboots when you use the QuickTake software to communicate with the camera, see Chapter 5, “Maintenance and Troubleshooting,” for suggestions that may remedy the problem. 4 Choose View Slides in Camera from the Camera menu. The images appear in a slide table on your computer screen. For information about what you can do with the images, see “Working With Your Images,” later in this chapter. 24 Chapter 3Transferring images to your computer Before you can transfer images from the camera, it must be connected to your computer. For instructions, see “Connecting the Camera to Your Computer,” earlier in this chapter. IMPORTANT To conserve battery life while transferring images, it is recommended that you use the QuickTake Battery Booster Pack or connect the camera to an electrical outlet using the AC Adapter. Battery power can be quickly drained when transferring images. 1 If the camera is off, turn it on by sliding open the lens cover. When the camera is connected and turned on, an animated rectangle appears in the camera’s control panel display. 2 On your computer, double-click the QuickTake icon to run the application. 3 Choose Move All Camera Images to Disk from the Camera menu. In the dialog box that appears, choose the location you want for the images. (To create a new directory for the images, click New Directory, then type a name for the directory in the field provided.) When you’re ready, click OK. After the images have been moved to your computer, a message appears that gives you a chance to erase the images from the camera. (If you prefer, you can use the Erase All button. See “Erasing Images From the Camera,” later in this chapter.) Using the Camera With Your Computer 25Opening images on your computer Once the images are on your computer, you can use the QuickTake software to look at them, make some changes, and save the images in a variety of formats and bit depths. (See “Working With Your Images,” later in this chapter.) Opening an image in the image window 1 On your computer, double-click the QuickTake icon to run the application. 2 Choose Open from the File menu. 3 In the dialog box that appears, click the image you want to see and click OK. 26 Chapter 3 The X means Show Preview is on. You see a preview of any QuickTake image you select. The image appears in an image window.Opening a slide table 1 On your computer, double-click the QuickTake icon to run the application. 2 Choose Open Slide Table from the File menu. 3 In the dialog box that appears, select the directory containing the images you want to see. The images contained in a directory open as one slide table. 4 To open the slide table, click the OK button. The images appear in a slide table window. 5 To see an image in detail, double-click the slide. Using the Camera With Your Computer 27 A slide like this represents an image with no preview. If the slide is in PICT QuickTake or TIFF format, and you want to see the image here, choose Create Slide from the Image menu.Working with your images You can use the QuickTake software to look at images you’ve captured and transferred to your computer, make some changes, and save the images in a variety of formats and image bit depths. To conserve battery life, it is recommended that you use the QuickTake Battery Booster Pack or connect the camera to an electrical outlet using the AC Adapter whenever you connect it to your computer. IMPORTANT You should transfer images from the QuickTake camera to your computer’s hard disk before you make any changes to them. If you make changes to an image that is still stored in the camera, the changes will be lost when you close the image. Note that once you make changes to an image file (other than rotating it), the file can no longer be saved in PICT QuickTake format. With slides you can m edit the name under each slide, giving slides the names you want m use the Get Info command to get specific information (such as the image’s width and height) m print the slide table m open slides to full-size images With a full-size image you can m see different zoom views of an image m print the image m change the size of the printed image m crop the image m change the image’s bit depth m use the Copy command to copy the image (or selected parts of it) to paste into a document in another application program 28 Chapter 3With slides or a full-size image you can m change the image’s orientation by rotating it from vertical to horizontal (and vice versa) m save the images you like, using the Save or Save As command m adjust the image for the effects of fluorescent lighting m adjust the brightness of the image On the next few pages you’ll find instructions for doing the tasks listed here. Editing slide names You can give your slides names that mean something to you. The names can be eight characters long, with a three-character extension. You cannot include spaces or invalid characters (? , * / \) in the name. Getting information about a slide 1 Click the slide. 2 Choose Get Info from the File menu. An information window appears. For each slide you select, the window shows the slide’s name, file type, file size, image bit depth, dimensions (in pixels), width and height (in inches and centimeters), path, and date the image was taken. Using the Camera With Your Computer 29 Select the name under the slide and type a new name.Opening an image from the slide table To see an image from the slide table in full size, double-click the slide. 30 Chapter 3 Double-click the slide to see it full size.Zoom views in the image window To see the image in the image window enlarged, actual size, or reduced, choose View from the Image menu, then choose an item from the submenu. m To double the size of the image, choose Zoom In. m To shrink the image to half its current size, choose Zoom Out. m To see all the pixels available in an image, choose Show All Pixels. Changing the printed size of an image To change the size of a printed image, choose Resize from the Image menu. In the dialog box that appears, you can specify one aspect (width, height, or resolution) of the size you want the image to be. (Resizing affects the entire image displayed in the image window. You can’t select and resize one section of the image.) Using the Camera With Your Computer 31 To choose the unit of measure you want (inches or centimeters), use this drop-down menu. This shows the size of the picture when it’s printed. To change the width, height, or resolution of a printed picture, type the number you want in the space provided. You can define one aspect of the size; QuickTake calculates the other two aspects.Cropping an image 1 Drag the pointer to include just the part of the image you want in the selection rectangle. If you don’t get it right the first time, click outside the selection rectangle (or press Ctrl-Z) to cancel the selection. Then try again. 2 Choose Crop from the Image menu. The cropped image appears. If you accidentally crop too much of your image, you can recover by choosing Undo from the Edit menu or closing the image without saving it. 32 Chapter 3 Inside the rectangle is the part of the image you keep.Changing the bit depth of an image You may want to change the image bit depth of an image you take. For example, if the image uses millions of colors, but you plan to print it on a grayscale printer, you can change the image bit depth to 256 shades of gray. Changing image bit depth and compression scheme can reduce the amount of disk space required to store an image, but the changes may affect image quality. To change the image bit depth, choose Change Image Depth from the Image menu. Then choose the image bit depth you want. If you’re not happy with the result, choose Undo from the Edit menu. Adjusting the brightness of an image If you take an image that seems too light or too dark, you can adjust its brightness using the QuickTake program. Note that this procedure only works with 24 bit color (16 million colors) images. 1 Open the image you want to work with. 2 From the Image menu, choose Adjust Brightness. In the submenu that appears, choose either Lighter or Darker. The image is lightened or darkened accordingly. If you’re not happy with the result, choose Undo from the Edit menu. You can apply the Lighter and Darker commands several times until the image has the appearance you want. Adjusting an image taken under fluorescent light Fluorescent lighting causes all photographs, even those taken by regular cameras, to take on a green tint. You can use the QuickTake program to correct an image captured under fluorescent light. Note that this procedure only works with 24 bit color (16 million colors) images. 1 Open the image you want to work with. 2 From the Image menu, choose Adjust for Fluorescent Light. The image is corrected. If you’re not happy with the result, choose Undo from the Edit menu. Using the Camera With Your Computer 33Copying an image to another application You can copy QuickTake images and paste them into documents in other applications. (You cannot paste them into other QuickTake images.) 1 Drag the pointer to include in the selection rectangle the part of the image you want to copy. To copy the entire image, choose Select All from the Edit menu. 2 Choose Copy from the Edit menu. 3 Position the pointer in the target document and choose Paste from the Edit menu. A copy of the selected image appears in the document. Rotating an image To rotate the selected slide or image, choose Rotate from the Image menu. A submenu appears, and you can specify how far you want to turn the slide or image. In the slide table, you can only rotate images that are in the PICT QuickTake format. You can rotate a single, full-size image in any format. If you rotate an image that’s in the camera, you must save it to make the change permanent. (If you’ve already moved the image to the computer, the computer remembers the change whether you save it or not.) 34 Chapter 3Saving an image If you want to preserve changes you make, you have to save the modified image. The Save and Save As commands in the QuickTake software behave like the same commands in other computer application programs. In addition, the QuickTake software provides features that allow you to choose a specific file format (such as TIFF or BMP) and bit depth. 1 To save the image in the active image window, choose Save As from the File menu. 2 In the dialog box that appears, type a name for the image. 3 Choose the file type you want. The file type you choose depends on the requirements of the application into which you plan to import the image. m PICT QuickTake (*.QTK) is created (and compressed) by the camera. To open images in this format on a computer, you need the QuickTake application. To be sure that your images can be shared with any Windows computer, first save the images in a format other than PICT QuickTake before you transfer them. The PICT QuickTake format is also used on the Macintosh, and files saved in this format can be moved between the Macintosh and Windows environments without need for file translation. m TIFF (*.TIF) stands for Tagged Image File Format. TIFF is a commonly used file format for storing images in various resolutions. m BMP (*.BMP) is the Windows bitmapped file format. m PCX (*.PCX) is the native format for the Paintbrush application on DOS and Windows computers. This format is widely used in DOS programs. m JPEG (*.JPG) stands for Joint Photographic Experts Group. The QuickTake software gives you a range of JPEG formats from least compression (high quality) to most compression (some loss of image quality). Using the Camera With Your Computer 354 Choose the image depth you want. The image depth you choose depends on the printer to which you plan to send the image or the monitor on which you plan to display it. Most of the choices are self-explanatory. Here’s some additional information: m 256 System Colors uses the default colors for a 256-color monitor. m 256 Custom Colors adjusts the 256 colors to the scene or subject, showing an image at its best. However, this setting may cause other color images on your desktop to look strange. 5 If necessary, change the file’s extension. You may want to give the file a new three-character extension to help identify it. 6 Click the Save button (or press Return). 36 Chapter 3Printing your images You can use the QuickTake application to print the images you capture, and you can print them while they are on the camera or after you transfer them to your computer. Printing a slide table 1 Open the slide table you want to print. 2 Choose Print from the File menu. 3 In the dialog box that appears, choose the highest resolution available for your printer. 4 Choose other settings you want. 5 When the options are set the way you want them, click OK. In a while, the printed slide table is ready at your printer. Printing a single image 1 Make sure the image you want to print is opened as a full-size image. 2 Choose Print from the File menu. 3 In the dialog box that appears, choose the settings you want. 4 When the options are set the way you want them, click OK. In a while, the printed image is ready at your printer. Sometimes a printed image is smaller than it appears on your screen. An image takes full advantage of its 640 x 480 pixels on the screen and appears at twice its actual size. (The title bar of the image window tells you the magnification is 200%.) Its printed size is 100%. To change the size of a printed image, use the Resize command. For details, see “Changing the Printed Size of an Image,” earlier in this chapter. Using the Camera With Your Computer 37Naming the camera It is a good idea to name your camera if more than one QuickTake camera will be used with your computer. The camera’s name is associated with the names of the images it has captured to help you identify them. Also, when you look at the images while they’re on the camera, its name appears as the title of the slide table window. The camera must be connected to your computer. For instructions, see “Connecting the Camera to Your Computer,” earlier in this chapter. 1 On your computer, double-click the QuickTake icon to run the application. 2 Choose Set Camera Name from the Camera menu. 3 In the dialog box that appears, type the name you want (up to 31 characters). If you’ll also be using the camera with a Macintosh computer, limit the camera name to 27 characters. 4 When you’re finished, click Set. Setting the clock in the camera The camera’s internal clock keeps track of the date and time you capture each image. This information is useful, and in some circumstances important, so take time now to set the clock. The camera must be connected to your computer. (For instructions, see “Connecting the Camera to Your Computer,” earlier in this chapter.) If you want to check the date and time on the computer before you set the camera, use the Control Panel located in the Windows Main Group. 1 If necessary, turn on the camera by sliding open the lens cover. 2 On your computer, double-click the QuickTake icon to run the application. 3 Choose Set Camera Date & Time from the Camera menu. 38 Chapter 34 To set the camera to match your computer, click OK in the dialog box that appears. Whenever you want to check the accuracy of the camera’s clock, choose Set Camera Date & Time from the Camera menu. IMPORTANT If the batteries in your QuickTake camera go dead or you remove them and don’t replace them immediately, the camera’s clock stops. To guarantee that the clock in the camera matches the clock on your computer, you must connect the camera to the computer and repeat the procedure described here. Capturing images from the computer You can use the camera controls on your computer to capture images. 1 Connect the camera to your computer. For instructions, see “Connecting the Camera to Your Computer,” earlier in this chapter. 2 Arrange the camera so it’s in a position to capture the image you want. 3 Choose Camera Controls from the Camera menu. 4 In the dialog box that appears, change any settings to suit your needs. For details about the different settings, see “Using the Controls” in Chapter 2. Using the Camera With Your Computer 39 Image Quality button Timer button Flash button Erase All buttonErasing images from the camera After you transfer your images to your computer, you should erase them from the camera to make room for new images. If the camera is connected to your computer, there’s another way to erase images. You can open the QuickTake program and choose Camera Controls from the Camera menu. Then click the Erase All button on the computer screen. WARNING This erases all of the images in the camera. You cannot erase a few and leave the rest in the camera. To erase all the images in the camera, lightly press the Erase All button. (Use any small, pointed object.) As the images are erased, the Trash icon in the control panel display blinks. In a few seconds, the display shows 0 (zero) images captured. 40 Chapter 341 This chapter explains what happens when you choose any of the commands from the QuickTake software menus. In this chapter m The File menu m The Edit menu m The Image menu m The Camera menu m The Window menu 4 QuickTake Software Menu CommandsThe File menu Before you open an image or a slide table, the only commands you see in the File menu are Open, Open Slide Table, and Exit. After you open images or a slide table, more commands become available in the menu. Open Brings up a box that you can use to locate and open your images. When you open a selected image, it appears by itself in an image window. Open Slide Table Brings up a box that you can use to open slides of all the images in a directory you select. The images in the selected directory appear together in a slide table window. Open Selected Images Opens slides selected in the slide table into full-size images. Close Closes the active window. If you haven’t saved changes to the image in the image window, a message appears asking you whether you want to save the image before closing the window. Get Info For each slide you select, Get Info brings up a small window that shows the slide’s name, file type, file size, image depth, dimensions (in pixels), width and height (in inches and centimeters), path, and date the image was captured. Save Saves an image you’ve opened, including any changes you’ve made to it. Use Save (rather than the Save As command) for routine saving of your images. 42 Chapter 4Save As Saves an image the first time you open it and want to save it. Also it lets you save it with a different name, or in a different directory, or on a different disk, or in a different file format, or with a different image depth. m The file format you choose depends on the requirements of the application program into which you plan to import the image. m The image depth you choose depends on the printer to which you plan to send the image or the monitor on which you plan to display it. Save All Saves all the slides in a slide table. You can save the slides in a different directory, or on a different disk, or in a different file format, or with a different image depth. Print Prints the image displayed in the image window. A box appears with options for printing your document. Printer Setup Lets you identify the printer and set the page size, orientation, and other options for images that you print using QuickTake software. Exit Ends a session with the QuickTake software. If you’ve modified the image in the image window but haven’t saved it, a message appears asking you whether you want to save the image before quitting the program. QuickTake Software Menu Commands 43The Edit menu The commands in the Edit menu let you work with selected parts of the image in the image window. The Edit menu is available only after you open images or a slide table. Undo Cancels your most recent change to the image. For example, if you used the Crop command and don’t like the results, you can choose Undo to cancel the crop. Cut Removes the material you have selected and places it on the Clipboard. You can only use the Cut command to edit the names of images in the slide table. Copy Copies the material you have selected to the Clipboard. The original material stays where it was when you selected it. Paste Copies the material on the Clipboard to the active window in another program (not QuickTake). That other program determines where you can paste the material and how much freedom you have to move it around. You can continue to paste copies until you cut or copy a new selection (which replaces the old contents of the Clipboard). You can also use Paste (along with Copy or Cut) to edit names of slides you select in the slide table. Select All Selects everything in the image, placing the selection rectangle around the outer edge of the image, or it selects all the slides in a slide table. 44 Chapter 4The Image menu The commands in the Image menu work with the image in the image window, and some of them work with slides in the slide table. The Image menu is available only after you open images or a slide table. View When you choose View, a submenu appears that lets you see an image in the image window enlarged, reduced, or at its actual size. m Zoom In doubles the size of the image. m Zoom Out shrinks the image to half its previous size. Rotate Rotates the selected slide or image. When you choose Rotate, a submenu appears that lets you specify how far you want to turn the slide or image. In the slide table, you can only rotate images that are in the PICT QuickTake format. Full-size images can be rotated in any format. If you rotate an image that’s in the camera or a full-size image you’ve moved to the computer, you must save it to make the change permanent. If you rotate a slide on the computer, the change is saved automatically. Resize Brings up a box that lets you specify one aspect (width, height, or resolution) of the size you want the image to be. (Resizing affects the entire image displayed in the image window. You can’t select and resize one section of the image.) You can change the dimensions of the image to meet your specific requirements. QuickTake Software Menu Commands 45Crop Trims an image to include only the part you’ve selected with the selection rectangle. Change Image Depth Lets you change the bit depth of the image in the image window. For example, if you don’t need all the information contained in millions of colors, changing to 256 shades of gray reduces the size of the file on your disk. Create Slide Creates a preview image so you can see images from other sources alongside your QuickTake images in the slide table. Sort Slides By Lets you choose to sort slides in numerical order by date or alphabetical order by name. Adjust Brightness Lets you lighten or darken an entire image. (You cannot select part of an image to lighten or darken it.) Adjust for Fluorescent Light Allows you to remove the green tint caused by fluorescent light from an entire image. (You cannot adjust selected parts of an image.) 46 Chapter 4The Camera menu The commands in the Camera menu work with the camera. You must connect the camera to your computer before you can use this menu. (For instructions on connecting the camera to your computer, see Chapter 3.) View Slides in Camera Lets you see slides of the images currently in the camera. Move All Camera Images to Disk Transfers images from the camera to your computer. When you choose this command, a dialog box appears that lets you specify where to save the images. Set Camera Name Brings up a dialog box that lets you give a unique name to your camera. This is especially helpful if more than one camera may transfer images to a particular computer. Set Camera Date & Time Brings up a dialog box that tells you whether the clock needs to be reset to match your computer. If it does, click OK. Camera Controls Brings up a dialog box like the controls on the camera. QuickTake Software Menu Commands 47 To change the image quality, click here. To turn on (or turn off) the timer, click here. To change the flash setting, click here. To erase the images in the camera, click here. To capture an image, click here.The Window menu The Window menu lists commands you can use to rearrange open windows. The menu also lists the names of all the QuickTake windows currently open. You can choose which window should be frontmost. (If you haven’t saved and named their contents, image windows are identified as IMAGE01.QTK, IMAGE02.QTK, and so on.) 48 Chapter 449 This chapter offers suggestions to help you care for your camera and solve problems. In this chapter m Maintenance tips m Problem-solving tips Caring for your camera and closeup lens These suggestions should help you maintain the QuickTake 150 camera: m Protect the camera from moisture and excessive heat. m Don’t use harsh or abrasive cleaners on the camera. Wipe off dust with a clean, dry cloth. m When you are not capturing images, close the lens cover to protect the lens and keep it clean (and to extend battery life). 5 Maintenance and Troubleshootingm To clean the QuickTake camera lens and closeup lens, it is recommended that you purchase a camera lens cleaning kit from a photographic supply store. When cleaning your lenses don’t press hard, or you may scratch them. Never wipe a dry lens. m If you store the camera for an extended period, remove the batteries. When you replace the batteries, remember to reset the date and time. (For instructions, see “Setting the Clock in the Camera” in Chapter 3.) Solving problems This section describes some problems you might encounter and offers solutions you can try. IMPORTANT If you have a problem with your camera and nothing recommended here solves it, contact an Apple-authorized service provider. Camera won’t capture images m The camera may not be turned on. Make sure the lens cover is open. m The camera may be asleep. Press the shutter release, or close and then open the lens cover. m If you just captured a flash image, the flash may be recharging. Look for the green light in the viewfinder. When it comes on, the camera is ready to capture another image. m The batteries may be low or dead. Replace the batteries or connect the AC power adapter to the camera. m The batteries may not be installed correctly. (See “Installing the Batteries” in Chapter 1.) WARNING Don’t use solvents or solutions unless they are specifically designed for cleaning camera lenses. Don’t use chemically treated tissues intended for eyeglasses. 50 Chapter 5m The camera’s memory may have no room for another image. Transfer the images from the camera to your computer, then erase the images. (See “Erasing Images From the Camera” in Chapter 3.) m The camera may be connected to your computer. You can use the camera controls on the computer to capture images (see “Capturing Images From the Computer” in Chapter 3), or disconnect the serial cable from the camera. m If you’re using the camera controls on the computer, make sure the serial cable is connected properly between the camera and the computer. Can’t see anything through the viewfinder m Make sure the lens cover is open. m Move the camera around slightly as you look through it. You need to look straight through the viewfinder. Flash fails to go off m Make sure the flash is turned on. (See “Flash Settings” in Chapter 2.) m The batteries may be low or dead. Replace the batteries. m The batteries may not be installed correctly. (See “Installing the Batteries” in Chapter 1.) The computer doesn’t recognize the camera Different devices and programs may compete with the camera for the use of a serial port on your computer. If there’s a problem, a message tells you that the camera is not responding. m Make sure the serial cable is connected properly, the camera is turned on, and the batteries have enough power. m If you connect the QuickTake camera to COM3 or COM4 and experience communication problems, you need to check the Windows Ports control panel settings. (The Control Panel group is located in the Main window.) Maintenance and Troubleshooting 51To check Windows Ports control panel settings: 1 Open the Windows Ports control panel. 2 Select COM3 or COM4. Repeat this process for both COM ports. 3 Click the Settings button. 4 In the dialog box that appears, click the Advanced button. 5 In the Advanced Settings dialog box, make sure the settings are: m COM1 3F8 IRQ4 m COM2 2F8 IRQ3 m COM3 3E8 IRQ4 m COM4 2E8 IRQ3 6 Click OK. If you changed the settings, you must restart Windows for the new settings to take effect. When you click OK, a message lets you choose to restart now or delay the restart. If you are using several serial devices with your computer, make sure that the line IRQSharing=ON exists in the [386enh] section of the SYSTEM.INI file. Images are fuzzy, blurry, or blotchy m The lens may be dirty. Clean the lens. (See “Caring for Your Camera,” earlier in this chapter.) m The subject or the camera may have moved. Hold the camera steady, and use the flash. (See “Capturing Images” and “Flash Settings” in Chapter 2.) m The subject may be out of focal range. Unless you are using the closeup lens, keep a distance of at least 4 feet between you and the subject. The flash illuminates subjects between 4 and 9 feet from the camera. Use the closeup lens to photograph subjects that are between 10 and 14 inches from the camera. m The image quality setting may not be appropriate for the subject. Change to high quality. (See “Image Quality Settings” in Chapter 2.) 52 Chapter 5Images are too dark (underexposed) m There may not be enough light to capture an image. Turn on the flash. (See “Flash Settings” in Chapter 2.) m The subject may be too far away for the flash to have an effect. Make sure the subject is no more than 9 feet away. (See “Focal Range and Flash Range” in Chapter 2.) Images are too light (overexposed) m If the camera is set to use flash with every image, that may be too much light. Change to automatic flash. (See “Flash Settings” in Chapter 2.) m The subject may be too close. Use the closeup lens for subjects from 10 to 14 inches away (measure the distance with the range finder triangles on the closeup lens). Without the closeup lens, make sure the subject is at least 4 feet away. (See “Focal Range and Flash Range” in Chapter 2.) m The camera may be pointed directly at a bright light. Try a different angle. m The light sensors (above and below the viewfinder lens) may be dirty. Use a soft, dry cloth to clean them. (To locate the light sensors, see “Your Camera at a Glance” in Chapter 1.) m One or both of the light sensors may be covered inadvertently. Be careful not to obstruct the light sensors while you capture images. Part of an image is missing m Some part of the lens may be covered. Keep your hands, the neck strap, and other objects away from the lens and the built-in flash. Your computer reboots when you try to communicate with the camera The Windows software on some computers cannot receive data at the speed the camera sends it and can cause a reboot. To remedy the problem, you must change the speed. Maintenance and Troubleshooting 53To change speed: 1 On your computer, double-click the QuickTake Serial Ports icon to run the application. 2 In the dialog box that appears, change the baud rate to 9600. 3 With the camera connected to your computer and turned on, click Test. If your computer communicates successfully with the camera at 9600 baud, a message tells you so. If your computer cannot communicate with the camera at 9600 baud, there is one way to fix the problem: Install a low-cost, highspeed serial card equipped with a buffered 16550 UART. (High-speed serial cards with this feature clearly advertise it on the box.) 4 Repeat steps 2 and 3, gradually raising the baud rate and testing the result. For example, change the baud rate from 9600 to 19,200. 5 If a test causes the computer to reboot, run the QuickTake Serial Ports application again and change the baud rate back to the next lower number. For example, if the computer reboots when the baud rate is 38,400, change it back to 19,200. At slower baud rates it takes longer to transfer images from the camera to your computer. If this is a problem, see the next item. It takes too long to transfer images from the camera to your computer If you think it takes too long to transfer images from your camera to your computer, you can upgrade your hardware to avoid the problem. Install a lowcost, high-speed serial card equipped with a buffered 16550 UART. (Most high-speed serial cards come with this feature clearly advertised on the box.) 54 Chapter 5 To determine whether your computer can receive data at the baud rate you set, click Test. To change the baud rate, use this drop-down menu.55 Physical m Depth 6.1 in. (155 mm) m Width 5.3 in. (135 mm) m Height 2.2 in. (55 mm) m Weight 1 lb. (0.5 kg) Technical m Type CCD Still Frame Camera m Image size 640 x 480 pixels m Interface RS-232C serial (Windows); RS-422 (Macintosh) m Bit depth 24-bit color (16 million colors) m Memory 1 MB Flash EPROM Appendix A SpecificationsCamera m Lens field of view 8 mm (equivalent to 50-mm lens on a 35-mm film camera) m ISO equivalent to approximately ISO 85 m Focus range 4 feet to infinity m Focus range with closeup lens 10-14 inches m Aperture ƒ2.8 to ƒ16 m Shutter speed 1/30 second to 1/175 second m Flash range 4 feet to 9 feet m Flash range with closeup lens 10-14 inches Temperature m Storage (6 months) –40° to 47° C (–40° to 117° F) m Transit (72 hours) –40° to 65° C (–40° to 149° F) Power requirements m Standby <500 mW m Operating <4.5 W Operating environment m Temperature 0° to 40° C (32° to 104° F) m Humidity 20 to 95 percent, noncondensing Electrical requirements m Internal power 3 AA batteries (3.6 V DC to 5.4 V DC) m External power 4.5 V DC/1.75 A to 8.0 V DC/1.0 A Accessories m QuickTake Travel Case (part number M2848G/A) m QuickTake Battery Booster Pack (part number M2655G/A) m QuickTake AC Adapter (part number M2851LL/A) m QuickTake Connection Kit for Macintosh (part number M3792LL/A) 56 Appendix A57 The QuickTake camera comes with three lithium batteries. In place of the lithium batteries, the camera can also use NiCad batteries. This appendix contains important information about the the batteries you can use in the QuickTake camera. IMPORTANT Do not use alkaline batteries in the QuickTake camera. They may not function correctly. Caring for batteries Here are some general suggestions for good battery care. m Always handle batteries carefully. m Do not short-circuit battery terminals (that is, do not touch both terminals with a metal object). Do not carry loose batteries in a pocket or purse where they may mix with coins, keys, or other metal objects. Doing so may cause an explosion or a fire. m Do not drop, puncture, disassemble, mutilate, or incinerate the batteries. m Intense heat can shorten battery life. Do not leave batteries in hot locations (such as the trunk of a car) for more than a day or two. m Do not leave NiCad batteries in storage for longer than 6 months without recharging them. Store unused batteries in a dry place at normal room temperature. m Dispose of used batteries according to the battery manufacturer’s instructions. Appendix B Battery InformationWays to improve battery performance Here are some tips that may help you get the most from your batteries. m For longest battery life, use lithium batteries. m When you replace used batteries, replace all the old ones with new ones. Mixing new and used batteries weakens the performance of the new ones. (If you are using rechargeable NiCad batteries, replace batteries that are running low with a complete set of fully charged batteries.) m Batteries work best when the contact surfaces are clean. If necessary, clean these surfaces by gently rubbing with a clean pencil eraser or a cloth. WARNING Damaged nickel-cadmium (NiCad) batteries may leak small amounts of potassium hydroxide. This substance can cause severe burns to the skin and eyes. If you touch a damaged battery, immediately rinse your hands and any other affected areas with water for at least 5 minutes. Do not use soap. 58 Appendix B59 You can use the QuickTake 150 camera with a Macintosh. You can purchase the QuickTake Connection Kit for Macintosh with everything you need. Transferring images from a Windows computer to a Macintosh 1 Make sure Macintosh PC Exchange (or a similar program) has been installed on the Macintosh. 2 Insert a DOS-formatted disk into a floppy disk drive on the Windows computer. 3 Copy the QuickTake files to the disk, and move them to the Macintosh. Note: You can transfer PICT QuickTake images (with the .QTK extension). 4 Open the PC Exchange control panel on the Macintosh. 5 In the dialog box that appears, click Add. 6 In the DOS Suffix box, type .QTK. This assigns a file type to your image so you can open it on the Macintosh. 7 In the scrollable list, find TeachText, SimpleText, or your favorite image-editing program and select it. 8 Choose PICT from the Document Type pop-up menu. Appendix C Using the Camera With a Macintosh9 Click OK. The first PC Exchange dialog box reappears, and the QTK file type has been assigned to the selected application as a PICT file type. Now you can open and view the files in any Macintosh program that reads PICT. In addition, if you open an image in the QuickTake program, you can save it in the other file formats available on the Macintosh (PICT, JPEG, and TIFF). Note: If you are transferring Macintosh files to a Windows computer on a network, transfer only images that are in PICT QuickTake or TIFF format. If you are transferring Windows files to a Macintosh on a network, transfer only images with the .QTK extension. Transferring images from a Macintosh to a Windows computer 1 Make sure Macintosh PC Exchange (or a similar program) has been installed on the Macintosh. 2 Insert a DOS-formatted disk into a floppy disk drive on the Macintosh. 3 Make sure the image file you want to use is either a TIFF file or a PICT QuickTake file. Rename the file following DOS naming conventions (for example, a TIFF file might be named IMAGE01.TIF, and a PICT QuickTake file might be named IMAGE01.QTK). You can only use two file formats when moving image files from a Macintosh to a Windows computer–PICT QuickTake and TIFF. m Use the TIFF format (*.TIF) if the image you want to use has already been opened in the PhotoFlash program on the Macintosh. (If necessary, reopen the file in PhotoFlash and save it as a TIFF file.) m Use the PICT QuickTake file format (*.QTK) if you want to copy images that have not been opened in PhotoFlash directly from your camera to a DOS-formatted floppy disk. PICT QuickTake is the file format in which your camera stores image files. Refer to the QuickTake 150 User’s Guide for Macintosh for instructions on placing the QuickTake camera on your desktop and transferring files from the camera. 4 Copy the Macintosh QuickTake files to the floppy disk, and move them to your computer. 60 Appendix CA accessories 56 adapters AC 19, 23–24, 28 9-to-25-pin 22 Adjust Brightness command (Image menu) 33, 46 Adjust for Fluorescent Light command (Image menu) 33, 46 Advanced Settings (Windows Ports control panel) 22 aperture 56 applications, copying images to 34 B batteries 57–58 alkaline 57 caring for 57 checking level of 16 cleaning 58 conserving with AC Adapter 19, 23–24, 28 conserving with Battery Booster Pack 20, 24 conserving with sleep 18 damaged 58 disposing of 57 handling 57 improving performance of 58 installing 5 level of 16 lithium 5, 20, 57 NiCad 5, 57 recharging 57–58 removing for long-term storage 50 replacing 58 safety instructions for 5, 57–58 storing 57 troubleshooting 58 types to use 57 Battery Booster Pack 20, 24 battery compartment 3 battery terminals 57 baud rate, changing 53–54 bit depth changing 33, 36, 43, 46 specifications for 55 BMP format 35 brightness of images 33, 46 61 IndexC cable connecting 22–23, 51 disconnecting 22, 51 camera. See also specific topic batteries and 5, 57–58 battery booster pack for 20, 23–24 capturing images with 9–20 connecting to computer 22–23 erasing images from 40 features of 3–4 getting started with 1–7 maintenance of 49–50 naming 38 power adapter and 19 setting clock in 38–39 specifications for 56 system requirements for 2 traveling with 20 troubleshooting 50–54 turning off 22 turning on 10, 23 using with Macintosh 59–60 using with PC 21–40 viewing images in 24 waking 18 Camera Controls command (Camera menu) 39–40, 47 Camera menu 47 Camera Controls command 39–40, 47 Move All Camera Images to Disk command 25, 47 Set Camera Date & Time command 38–39, 47 Set Camera Name command 38, 47 View Slides in Camera command 24, 47 capturing images 11–17 focusing 11–13, 52–53, 56 framing subjects 11 from computer 39 image quality settings 15 of shadowed subjects 14 tracking images captured and images available 16 troubleshooting 50–54 with closeup lens 12–13 with or without flash 11–12 with timer 17 care of batteries 57 of camera 49–50 Change Image Depth command (Image menu) 33, 46 cleaning batteries 58 camera 49–50 closeup lens 50 lens 50 clock, setting 38–39, 47 Close command (File menu) 42 closeup lens cleaning 50 location of 4 range of 12–13, 52–53, 56 closing active windows 42 color, 24-bit 15, 33 colors (image depth) 46 COM ports 51–52 commands descriptions of 41–48 undoing 44 compression scheme, changing 33 62 Indexcomputer (Windows PC). See also Macintosh capturing images from 39 connecting camera to 22–23 failure to recognize camera 51 looking at images in 24 opening images on 26–27 reboots when using camera 53–54 transferring images from camera to 25, 28, 54 transferring files from Macintosh to Windows PC 60 transferring files from Windows PC to Macintosh 59 using camera with 21–40 working with images on 28–34 configuring a serial port 22 connecting camera to computer 22–23 control buttons 3 control panel display 3, 10, 14 controls 14–17 battery level 16 flash settings 14 image quality settings 15 images captured and images available 16 timer 17 Copy command (Edit menu) 34, 44 copying images 44 to another application 34 Create Slide command (Image menu) 27, 46 Crop command (Image menu) 32, 46 cropping images 32, 46 Cut command (Edit menu) 44 D date, setting 38–39, 47 directories creating 25 opening images in 42 disk, moving images to 25, 28, 47 disposing of batteries 57 drop-down menus 31 E editing slide names 29, 44 Edit menu 44 Copy command 34, 44 Cut command 44 Paste command 34, 44 Select All command 34, 44 Undo command 32, 33, 44 electrical requirements 56 Erase All button in QuickTake software 39, 40 on camera 40 erasing images 39, 40 Exit command (File menu) 43 F file format, changing 35–36, 43 File menu 42–43 Close command 42 Exit command 43 Get Info command 29, 42 Open command 42 Open Selected Images command 42 Open Slide Table command 27, 42 Print command 37, 43 Printer Setup command 43 Save All command 43 Save As command 35, 43 Save command 35, 42 Index 63flash location of 3 range of 11–12, 52, 56 recharging 50 setting 14 troubleshooting 51 Flash button in QuickTake software 39 on camera 14 flash diffuser 4 flash icon 14 fluorescent light, adjusting images for 33, 46 focal range with closeup lens 12, 56 without closeup lens 11, 52, 56 format, changing 35–36, 43 framing subjects 11 G Get Info command (File menu) 29, 42 grayscale printing 33 green light in viewfinder 11, 50 H high-quality images settings for 15 transferring to computer 54 humidity 56 I IBM PC or compatible. See computer icons flash 14 image quality 16 QuickTake 24, 26 timer 17 Trash 40 image depth, changing 33, 36, 43, 46 Image menu 45–46 Adjust Brightness command 33, 46 Adjust for Fluorescent Light command 33, 46 Change Image Depth command 33, 46 Create Slide command 27, 46 Crop command 32, 46 Resize command 31, 45 Rotate command 34, 45 Sort Slides By command 46 View command 31, 45 image quality, changing 47 Image Quality button in QuickTake software 39 on camera 14 image quality icon 16 image quality settings 15 images brightness of 33, 46 capturing with camera 11–13 capturing with computer 39 changing image bit depth of 33, 36, 43, 46 changing printed size of 31 changing size with Resize command 31, 45 changing size with View command 31, 45 copying 44 copying to another application 34 creating directory for 25 creating slides 27, 46 cropping 32, 46 date and time stamp for 38–39, 47 editing slide names 29, 44 erasing from camera 25, 40 fluorescent light and 33, 46 focusing 11–12, 56 getting information about slides 29, 42 naming 35 64 Indexnumber taken and number available 16 opening 26–27, 42 opening from slide table 27, 30, 42 opening slides to full-size image 30, 42 opening slide table 27, 42 previewing 26, 46 printing 37, 43 printing single image 37 printing slide table 37 quality of 52–53 rotating 34, 45 saving 35–36, 42–43 sorting slides 46 transferring from camera to computer 25, 28, 47 transferring from Macintosh to Windows PC 60 transferring from Windows PC to Macintosh 59 troubleshooting 50–54 undoing changes to 44 viewing different sizes of 31, 45 viewing in camera 24, 47 working with 28–34 working with selected parts of 44 zoom views of 31, 45 image size specifications 55 image window changing image depth in 46 cropping images in 46 opening images in 26 resizing images in 45 rotating images in 45 zoom views in 31, 45 installing batteries 5 QuickTake software 6–7 interface 55 J, K JPEG format 35 L lens 3, 10. See also closeup lens cleaning 50 field of view 56 troubleshooting 52 lens cover 3 keeping closed 49 turning camera off with 22 turning camera on with 10, 23 waking camera with 18 lighting 53. See also flash lights green light in viewfinder 11, 50 red timer light 3, 17 light sensors 14, 53 lithium batteries 5, 57–58 looking at images in camera 24 M Macintosh exchanging files with 35 naming camera for use with 38 using camera with 59–60 Macintosh PC Exchange 59–60 maintenance 49–50 memory, full 51 memory specifications 55 menu commands 41–48. See also specific menu or command menus, drop-down 31 Move All Camera Images to Disk command (Camera menu) 25, 47 Index 65N naming camera 38, 47 images 35 slides 29 neck strap 4 network, transferring files on 60 NiCad batteries 5, 57 9-to-25-pin adapter 22 O Open command (File menu) 42 opening images 26–27, 30, 42 in image window 26 in slide table 27, 30, 42 opening slides to full-size image 30, 42 Open Selected Images command (File menu) 42 Open Slide Table command (File menu) 27, 42 operating environment 56 P Paste command (Edit menu) 34, 44 pasting images 44 into other applications 34 PC. See computer PCX format 35 photography. See capturing images physical specifications 55 PICT QuickTake format 28, 34, 35, 45, 59–60 pictures. See images pixels 15, 37 viewing all available 31 ports choosing for camera 22 COM ports 51–52 power adapter port 3, 20 serial port 3, 22–23, 51 verifying 22 Ports control panel (Windows) 22, 51–52 power. See batteries; power adapter power adapter port 3, 20 PowerBook AC Adapter 19, 24, 28 power requirements 56 previewing images 26, 46 Print command (File menu) 37, 43 Printer Setup command (File menu) 43 printers, grayscale 33 printing images 37, 43 grayscale 33 options for 43 printing a single image 37 printing slide table 37 Q QuickTake AC Adapter 19, 23–24, 28 QuickTake Battery Booster Pack 20, 23 QuickTake 150 Connection Kit for Macintosh 57 QuickTake icon 24, 26 QuickTake Serial Port software 22 QuickTake software adjusting image brightness with 33, 46 capturing images with 39 changing images with 28–29, 31–33 copying images to another application with 34 erasing images with 40 exiting 43 installing 6–7 menu commands 41–48 naming camera with 38 opening images with 26–27, 30 printing images with 37 replacing old version of 7 saving images with 35–36 setting clock with 38–39 transferring images with 25 viewing images with 24, 30–31 QuickTake Travel Case 20 66 IndexR reboot 53–54 rechargeable batteries 57–58 recharging flash 50 red timer light 3, 17 replacing batteries 58 Resize command (Image menu) 31, 45 resolution. See image quality Rotate command (Image menu) 34, 45 rotating images and slides 34, 45 Run command (Windows Program Manager File menu) 6 S safety instructions, batteries 5, 57–58 Save All command (File menu) 43 Save As command (File menu) 35, 43 Save command (File menu) 35, 42 saving images 35–36, 42–43 Select All command (Edit menu) 34, 44 selecting whole picture 34, 44 serial cable connecting 22–23, 51 disconnecting 22, 51 serial card 54 serial port 3, 22–23, 51 interference with 22 service 50 Set Camera Date & Time command (Camera menu) 38–39, 47 Set Camera Name command (Camera menu) 38, 47 setting camera clock 38–39, 47 shadowed images, capturing 14 Show All Pixels 31 Show Preview 26 shutter 3, 11 waking camera with 18 shutter speed 56 sleep, waking from 18 slides creating 27, 46 editing names of 29, 44 getting information about 29, 42 opening from slide table 27, 30, 42 opening to full-size image 30, 42 previewing 46 rotating 34, 45 saving 43 sorting 46 viewing in camera 24 slide table appearance of 24 creating slides in 46 opening 27 opening an image from 27, 30, 42 printing 37 rotating images in 45 sorting slides in 46 software. See applications; QuickTake software sorting slides 46 Sort Slides By command (Image menu) 46 specifications 55–56 standard-quality images, settings for 15 storing batteries 57 camera 50, 56 system requirements 2 Index 67T taking pictures. See capturing images technical specifications 55–56 temperature specifications 56 TIFF format 35, 60 time, setting 38–39, 47 Timer button in QuickTake software 39 on camera 14, 17 timer icon 17 timer light 3, 17 transferring images from camera to computer 25, 28, 47 from Macintosh to Windows PC 60 from Windows PC to Macintosh 59 Trash icon 40 travel case 20 traveling with the camera 20 tripod mounting hole 4 troubleshooting 50–54 batteries 58 baud rate 53–54 capturing images 50–51 communication problems 51–54 computer doesn’t recognize camera 51 computer reboots 53–54 flash 51 picture quality 52–53 transferring images to computer 54 viewfinder 51 turning off camera 22 turning off flash 14 turning on camera 10, 23 U Undo command (Edit menu) 32, 33, 44 V View command (Image menu) 31, 45 viewfinder framing subject with 11–12 green light in 11, 50 location of 3 troubleshooting 51 viewfinder lens 3 viewfinder parallax correction 4 viewing images in camera 24, 47 View Slides in Camera command (Camera menu) 24, 47 W, X, Y waking the camera 18 Window menu 48 windows closing 42 rearranging 48 Windows files, exchanging with Macintosh files 35 Windows Main Group Control Panel 38 Windows PC. See computer Windows Ports control panel 22 checking settings 51–52 Windows Program Manager File menu 6 Z zoom views in image window 31, 45 68 Index Tässä oppaassa ovat kaikki käyttöönottoon tarvittavat tiedot. Tervetuloa. Katsot Apple TV:tä.Sisältö 3 Sisältö Luku 1: Yhdistä. 7 Pakkauksen sisältö 8 Apple TV yhdellä silmäyksellä 10 Mitä tarvitset 11 Apple TV:n käyttöönotto Luku 2: Määritä. 16 Verkkomääritykset 17 Yhdistäminen iTunesiin Luku 3: Katso. 20 Apple Remote -kaukosäätimen käyttäminen 21 Kaukosäätimen perustoiminnot 21 Parin muodostaminen Apple TV:stä ja kaukosäätimestä 22 Apple TV:n ja kaukosäätimen pariasetuksen purkaminen 23 Kaukosäätimen pariston vaihtaminen 24 Elokuvien vuokraaminen ja TV-ohjelmien ostaminen4 Sisältö Luku 4: Ongelma? Ei hätää. 26 Vianmääritys 31 Merkkivalo 32 Huolto ja tuki 32 Sarjanumero 33 Hoito ja puhdistaminenwww.apple.com/fi/support/appletv Yhdistä. 16 Luku 1 Yhdistä. Luku 1 Yhdistä. Apple TV:llä voit vuokrata teräväpiirtoelokuvia ja ostaa TV-ohjelmia, katsoa Netflixistä suoratoistettua sisältöä ja nauttia podcasteista, YouTube- ja Vimeovideoista ja internet-radiosta. Voit myös suoratoistaa iTunes-sisältöä langattomasti Macista tai PC:stä ja katsella tietokoneella tai Flickrissä olevia valokuvia laajakuvaHDTV:stä mukavasti sohvalla istuen. AirPlayllä voit suoratoistaa videoita, musiikkia ja valokuvia langattomasti iPhonesta, iPadista ja iPod touchista Apple TV:hen. Huomaa: Saatavilla oleva sisältö vaihtelee alueittain. Aihe Katso Mitä tarvitset alkuun päästäksesi ”Mitä tarvitset”sivulla 10 Apple TV:n käyttöönotto ”Apple TV:n käyttöönotto”sivulla 11 Verkkoyhteyden käyttöönotto ”Verkkomääritykset”sivulla 16 Apple Remote -kaukosäätimen käyttäminen ”Apple Remote -kaukosäätimen käyttäminen” sivulla 20 Apple TV:n vianmääritys ”Vianmääritys”sivulla 26 Apple TV:n turvallisuus ja takuu Apple TV:n tärkeitä tuotetietoja -opasLuku 1 Yhdistä. Luku 1 Yhdistä. 7 Pakkauksen sisältö Virtajohto Apple Remote Huomaa: Virtajohto voi näyttää erilaiselta kuin tässä kuvassa.8 Luku 1 Yhdistä. Luku 1 Yhdistä. Apple TV yhdellä silmäyksellä Infrapunavastaanotin Merkkivalo £ HDMI-portti d Mikro-USB-portti Optinen digitaaliääniportti Virtaliitäntä G Ethernet-porttiLuku 1 Yhdistä. Luku 1 Yhdistä. 9 Infrapunavastaanotin Tämän kautta voit hallita Apple TV:tä käyttäen mukana tulevaa Apple Remote -kaukosäädintä. Merkkivalo Merkkivalo vilkkuu hitaasti, kun Apple TV käynnistyy. Kun Apple TV on päällä, merkkivalo palaa. Katso ”Merkkivalo”sivulla 31. d Mikro-USB-portti Huoltoa ja vianmääritystä varten. = Virtaliitäntä Liitä mukana tuleva virtajohto Apple TV:n virtaliitäntään. G Ethernet-portti Jos käytät ethernet-verkkoa, liitä ethernet-kaapeli. £ HDMI-portti Liitä Apple TV HDMI-kaapelilla teräväpiirtotelevision HDMI-porttiin. Optinen digitaalisen äänen portti Liitä Apple TV kotiteatterivahvistimeen, jossa on optinen digitaalisen äänen portti, käyttäen digitaalista optista äänikaapelia (kutsutaan myös nimellä S/PDIF tai TOSLINK). Z Sisäinen 802.11n Wi-Fi -tekniikka Yhdistä Apple TV langattomaan verkkoosi.10 Luku 1 Yhdistä. Luku 1 Yhdistä. Mitä tarvitset Tarvitset Apple TV:n käyttöönottoon seuraavat: Teräväpiirtotelevisio Teräväpiirtotelevisio, joka voi näyttää videota tarkkuudella 720p Kaapelit  HDMI-kaapeli, jolla Apple TV liitetään televisioon  Digitaalinen optinen äänikaapeli (jos aiot käyttää sellaista) Verkko  Langaton 802.11b-, 802.11g- tai 802.11n-Wi-Fi -verkko (videoiden langattomaan suoratoistoon tarvitaan 802.11g tai 802.11n) tai 10/100Base-T-ethernet-verkko  Laajakaistainen internet-yhteys (DSL, kaapeli tai LAN)  Langattoman verkon nimi ja salasana (jos käytät salasanaa) Ohjelmistot ja tilit Sisällön toistamiseen Macilta tai PC:ltä Apple TV:ssä tarvitaan:  Apple ID elokuvien vuokraamiseen ja TV-ohjelmien ostamiseen iTunes Storesta ja sisällön suotatoistamiseen Macilta or PC:ltä Kotijaolla  iTunes 10.2 tai uudempi  Netflix-tili sisällön suoratoistamiseenLuku 1 Yhdistä. Luku 1 Yhdistä. 11 Apple TV:n käyttöönotto Apple TV liitetään televisioon käyttäen HDMI-porttia, joka välittää sekä kuvaa että ääntä. Katso aluksi televisiosi taustapuolella olevia portteja ja varmista, että sinulla on sopivat kaapelit. Voit liittää Apple TV:n HDMI-portilla varustettuun teräväpiirtotelevisioon tai kotiteatterivahvistimeen käyttäen HDMI-kaapelia, joka välittää sekä kuvaa että ääntä. Voit myös käyttää digitaalista optista äänikaapelia liittääksesi Apple TV:n vahvistimeen. Tärkeää: Lue kaikki seuraavat asennusohjeet ja Tärkeitä tuotetietoja -oppaan turvallisuusohjeet, ennen kuin liität Apple TV:n pistorasiaan.12 Luku 1 Yhdistä. Luku 1 Yhdistä. Vaihe 1: Kaapeleiden liittäminen 1 Liitä HDMI-kaapelin toinen pää television taustapuolelle. 2 Liitä kaapelin toinen pää Apple TV:n taustapuolella olevaan HDMI-porttiin. 3 Jos käytät äänelle digitaalista optista äänikaapelia, liitä kaapelin toinen pää vahvistimen tai television äänen tuloporttiin ja toinen pää Apple TV:n taustapuolella olevaan optiseen digitaalisen äänen porttiin. Apple TV Televisio HDMI-portti HDMI-portti HDMI-kaapeli Huomaa: Sisäinen 802.11-Wi-Fi-ominaisuus yhdistää Apple TV:n langattomaan verkkoon. Jos käytät ethernet-verkkoa, yhdistä Apple TV verkkoosi ethernetkaapelilla (myydään erikseen).Luku 1 Yhdistä. Luku 1 Yhdistä. 13 Vaihe 2: Liitä virtajohto Liitä virtajohdon toinen pää Apple TV:n taustapuolella olevaan virtaliitäntään ja toinen pää pistorasiaan. Virtaliitäntä Tärkeää: Älä sijoita mitään Apple TV:n päälle. Laitteen päälle asetetut esineet voivat häiritä langattoman signaalin kulkua. Älä sijoita Apple TV:tä toisen elektronisen laitteen päälle TV-tasolla. Vaihe 3: Kytke televisio päälle ja valitse signaalin tulo Kun käytät Apple TV:tä ensimmäisen kerran, se auttaa sinua kielen asettamisessa, verkon valitsemisessa ja Apple TV:n verkkomäärityksissä (tarvittaessa). Katso Luku 2, ”Määritä.”sivulla 15. Jos television näyttö pysyy pimeänä, kun yrität ensi kertaa käyttää Apple TV:tä, varmista, että olet valinnut televisiosta oikean signaalin tulon televisioon tai kotiteatterivahvistimeen kytkemiesi kaapeleiden mukaisesti. Jos haluat tietoja TV:n liitännöistä, katso Luku 4,”Ongelma? Ei hätää.”sivulla 25 ja tutustuTV:n mukana tulleeseen dokumentaatioon.www.apple.com/fi/support/appletv Määritä. 216 Luku 2 Määritä. Luku 2 Määritä. Apple TV auttaa langattoman verkkoyhteyden valinnassa ja määrittämisessä sekä yhteyden muodostamisessa tietokoneeseesi, jotta voit katsella tai kuunnella iTunes-kirjastosi sisältöä. Verkkomääritykset Varaa verkkosi salasana ja Apple Remote -kaukosäädin lähettyvillesi, kun alat tehdä Apple TV:n määrityksiä. Varmista, että kaukosäätimen ja Apple TV:n välillä ei ole esteitä. Jos haluat tietoja kaukosäätimen käyttämisestä, katso Luku 3, ”Katso.” sivulla 19. Jos:  Käytät yhteyteen ethernet-verkkokaapelia, Apple TV havaitsee verkon automaattisesti.  Käytät yhteyteen langatonta verkkoa, Apple TV auttaa verkkoyhteyden valitsemisessa ja määrittämisessä. Yhdistäminen langattomaan verkkoon Apple TV auttaa yhteyden muodostamisessa langattomaan verkkoon. Jos verkkoyhteys edellyttää verkon nimeä ja salasanaa, pidä ne lähettyvillä. Tee seuraavat vaiheet Apple Remote -kaukosäätimellä: 1 Valitse verkko luettelosta tai syötä verkon nimi, jos verkko on piilotettu. 2 Syötä verkon salasana (jos käytät salasanaa).Luku 2 Määritä. Luku 2 Määritä. 17 Jos et muodosta yhteyttä DHCP:tä käyttäen, sinun on ehkä syötettävä IPosoitteesi, aliverkon maski, reitittimen osoite ja DNS-osoite. Viimeistele verkkoyhteyden muodostus noudattaen näytölle tulevia ohjeita. Yhdistäminen iTunesiin Jotta voit käyttää iTunes-kirjaston sisältöä Apple TV:llä, tietokoneella pitää olla iTunes 10.2 tai uudempi. Jos haluat nähdä täydellisen luettelon järjestelmävaatimuksista, katso ”Ohjelmistot ja tilit”sivulla 10. iTunes-ohjelmiston päivittäminen Voit päivittää uusimpaan iTunes-versioon.  Jos sinulla on Mac, päivitä uusimpaan iTunes-versioon Ohjelmiston päivityksellä. Käytä Ohjelmiston päivitystä valitsemalla Omenavalikko (?) > Ohjelmiston päivitys.  Jos sinulla on Windows-tietokone, lataa uusin iTunes-versio iTunes-ohjeen kautta. Avaa iTunes, valitse sitten Ohje > Tarkista päivitykset. Kotijaon käyttöönottaminen Kun olet ottanut käyttöön verkkoyhteyden, sinun on asetettava iTunes ja Apple TV jakamaan iTunes-kirjaston sisältöä. Käytä iTunesissa ja Apple TV:ssä kotijakoa jakaaksesi minkä tahansa lähiverkossasi olevan tietokoneen iTunes-kirjaston, jolle kotijako on otettu käyttöön.18 Luku 2 Määritä. Kotijaon käyttöönotto iTunesissa: 1 Avaa tietokoneella iTunes. 2 Valitse Lisäasetukset > Laita kotijako päälle. 3 Kirjoita Apple ID:si ja salasanasi ja osoita sitten Luo kotijako. 4 Toista vaiheet 1 - 3 jokaisella tietokoneella, jota haluat käyttää kotijakoon. Saat lisätietoa iTunesista avaamalla iTunesin ja valitsemalla Ohje > iTunes-ohje. Kotijaon käyttöönotto Apple TV:ssä: 1 Valitse Apple TV:stä Asetukset > Tietokoneet. 2 Valitse ”Laita kotijako päälle”ja kirjoita sitten sama Apple ID ja salasana kuin tietokoneelle.www.apple.com/fi/support/appletv Katso. 320 Luku 3 Katso. Luku 3 Katso. Lukemalla eteenpäin saat tietoja Apple Remote -kaukosäätimen käyttämisestä ja sen asettamisesta Apple TV:n pariksi. Apple Remote -kaukosäätimen käyttäminen Apple Remote -kaukosäätimen avulla voit hallita Apple TV:n asetuksia ja selata sisältöä. Varmista, että kaukosäätimen ja Apple TV:n välillä ei ole esteitä. MENU Ylös Alas Menu Toisto/keskeytys Vasen Oikea ValitseLuku 3 Katso. Luku 3 Katso. 21 Kaukosäätimen perustoiminnot Apple Remote -kaukosäätimessä on seuraavat perustoiminnot. Toiminto Tee näin Valikkovaihtoehtojen selaaminen Paina Ylös, Alas, Vasen tai Oikea Asetuksen valitseminen valikosta Paina Valitse Palaaminen edelliseen valikkoon Paina Menu Palaaminen päävalikkoon Pidä Menu-painiketta painettuna Apple TV:n nollaaminen Pidä Menu- ja Alas-painikkeita painettuna, kunnes Apple TV:n merkkivalo vilkkuu nopeasti Parin muodostaminen Apple TV:stä ja kaukosäätimestä Pidä Menu- ja Oikea-painikkeita painettuina 6 sekunnin ajan Apple Remote -kaukosäätimen painikkeilla Ylös ja Alas ei voida säätää television tai kotiteatterivahvistimen äänenvoimakkuutta. Käytä television tai vahvistimen mukana tullutta kaukosäädintä äänenvoimakkuuden hallitsemiseen. Parin muodostaminen Apple TV:stä ja kaukosäätimestä Apple Remote -kaukosäädin toimii Apple TV:n sisäisen infrapunavastaanottimen kanssa. Voit asettaa Apple TV:n toimimaan vain mukana tulevan kaukosäätimen kanssa muodostamalla parin Apple TV:stä ja kaukosäätimestä.22 Luku 3 Katso. Luku 3 Katso. Parin muodostaminen Apple TV:stä ja mukana tulevasta kaukosäätimestä: 1 Valitse Apple TV:n päävalikosta Asetukset. 2 Valitse Yleiset > Kaukosäätimet > Muodosta pari Apple Remotesta. Voit muodostaa parin Apple TV:stä ja Apple Remote -kaukosäätimestä myös pitämällä Menu- ja Oikea-painikkeita painettuina 6 sekunnin ajan. Kun parinmuodostus Apple Remote -kaukosäätimen kanssa onnistuu, Apple TV näyttää ketjusymbolin ( ) kaukosäätimen kuvan yläpuolella. Apple TV toimii nyt vain sen pariksi asetetun kaukosäätimen kanssa. Apple TV:n ja kaukosäätimen pariasetuksen purkaminen Jos kadotat Apple Remote -kaukosäätimen, josta on muodostettu pari Apple TV:n kanssa, voit purkaa Apple TV:n ja kadonneen kaukosäätimen parinmuodostuksen millä tahansa Apple Remote -kaukosäätimellä pitämällä Menu- ja Vasenpainikkeita painettuina 6 sekunnin ajan. Voit myös noudattaa seuraavia ohjeita. Apple TV:n ja kaukosäätimen pariasetuksen purkaminen: 1 Valitse Apple TV:n päävalikosta Asetukset. 2 Valitse Yleiset > Kaukosäätimet > Poista pari Apple Remotesta. Kun parinmuodostus kadonneen kaukosäätimen kanssa puretaan, Apple TV näyttää katkenneen ketjusymbolin ( ) kaukosäätimen kuvan yläpuolella. Voit nyt muodostaa parin Apple TV:stä ja toisesta Apple Remote -kaukosäätimestä.Luku 3 Katso. Luku 3 Katso. 23 Kaukosäätimen pariston vaihtaminen Kun Apple Remote -kaukosäätimen paristo on tyhjenemässä, Apple TV näyttää kaukosäätimen kuvan ja varoitussymbolin (·). Vaihda pariston tilalle uusi CR2032-paristo. Paristolokero Pariston vaihtaminen: 1 Käytä kolikkoa paristolokeron kannen avaamiseen. 2 Poista paristo. 3 Laita CR2032-paristo lokeroon positiivinen napa (?) ylöspäin. 4 Aseta paristolokeron kansi paikalleen ja sulje se kolikon avulla. Tärkeää: Käytettyä paristoa hävitettäessä on noudatettava paikallisia ympäristönsuojelulakeja ja -ohjeita.24 Luku 3 Katso. Elokuvien vuokraaminen ja TV-ohjelmien ostaminen Voit vuokrata normaalitarkkuuksisia tai teräväpiirtoelokuvia ja ostaa TV-ohjelmia suoraan Apple TV:llä (joillain alueilla). Voit selvittää, milloin vuokrattu elokuva vanhenee, seuraamalla näytöllä näkyviä ohjeita. Ostetut TV-ohjelmat eivät vanhene. Kun vuokrattu elokuva vanhenee, sitä ei voida enää toistaa. Jos haluat katsoa sen uudelleen, voit vuokrata sen uudelleen iTunesista. Huomaa: Elokuvia ei voida vuokrata kaikilla alueilla.www.apple.com/fi/support/appletv Ongelma? Ei hätää. 426 Luku 4 Ongelma? Ei hätää. Luku 4 Ongelma? Ei hätää. Useimmat Apple TV:n ongelmat saadaan ratkaistua nopeasti tämän luvun ohjeilla. Lisää vinkkejä ja ohjeita vianmääritykseen on Apple TV:n tukisivulla osoitteessa www.apple.com/fi/support/appletv. Vianmääritys Jos sinulla on Apple TV:hen liittyvä ongelma, siihen on yleensä olemassa nopea ja helppo ratkaisu. Varmista ensiksi seuraavat seikat:  Apple TV:n ja television välillä olevat kaapelit on painettu kunnolla liitäntöihin.  Apple TV:n ja television virtajohdot on liitetty kunnolla toimivaan virtalähteeseen.  Televisio on kytketty päälle ja signaalin tulo on asetettu oikein.  Apple TV on yhdistetty verkkoon. Mene Apple TV:n Asetukset-valikkoon, valitse Verkko ja tarkista, onko Apple TV:llä IP-osoite.  Verkko- ja internet-yhteydet ovat käytössä ja toimivat ongelmitta. Jos ongelma ei ratkea, yritä nollata laitteisto irrottamalla Apple TV:n, television, langattoman verkkolaitteiston tai tukiaseman ja reitittimen virtapistokkeet pistorasiasta. Odota 30 sekuntia ja liitä kaikki uudelleen. Jos kaukosäädin ei toimi  Suuntaa kaukosäädin suoraan Apple TV:tä kohti.  Jos olet muodostanut parin Apple TV:stä ja Apple Remote -kaukosäätimestä, varmista, että käytät pariksi asetettua kaukosäädintä.  Jos Apple TV:n merkkivalo välähtää kerran, kun painat sen pariksi asetetun kaukosäätimen painikkeita, ongelma ei johdu kaukosäätimestä. Katso ”Jos kuva näkyy, mutta Apple TV ei reagoi”sivulla 28.Luku 4 Ongelma? Ei hätää. Luku 4 Ongelma? Ei hätää. 27  Jos käytät muuta kuin pariksi asetettua kaukosäädintä, Apple TV:n merkkivalo välähtää kolme kertaa.  Jos olet muodostanut parin Apple TV:stä ja Apple Remote -kaukosäätimestä, etkä löydä pariksi asetettua kaukosäädintä, voit asettaa Apple TV:n toimimaan minkä tahansa Apple Remote -kaukosäätimen kanssa pitämällä toisen kaukosäätimen Menu- ja Vasen-painikkeita painettuina 6 sekunnin ajan.  Varmista, että Apple TV:n edessä ei ole estettä.  Jos Apple TV näyttää kaukosäätimen kuvan ja varoitussymbolin (·), kaukosäätimen paristo on vaihdettava. Katso ”Kaukosäätimen pariston vaihtaminen”sivulla 23. Jos Apple TV ei pääse verkkoon  Tarkista Apple TV:n käyttämä IP-osoite. Jos sen alku on 169.x.x.x, reitittimen tai tukiaseman määritykset ovat ehkä virheelliset. Tarkista, onko DHCP-yhteys käytettävissä tai määritä Apple TV:n IP-osoite manuaalisesti.  Tarkista mahdolliset esteet ja vaihda tukiaseman tai Apple TV:n paikkaa.  Jos verkko on suojattu, ota suojaus tilapäisesti pois käytöstä tukiaseman asetuksissa ja yritä muodostaa yhteys uudelleen.  Apple TV ei voi muodostaa yhteyttä verkkoon, jonka nimessä tai salasanassa on laajennettuja ASCII-merkkejä tai kaksitavuisia (Unicode) merkkejä (esimerkiksi japanin, korean tai kiinan kirjoitusmerkkejä).  Jos verkko on suojattu, varmista, että olet syöttänyt oikean salasanan.28 Luku 4 Ongelma? Ei hätää. Luku 4 Ongelma? Ei hätää. Jos television kuva on sumea tai kuva ei näy  Varmista, että käytät oikeaa HDMI-kaapelia ja että se on kiinnitetty kunnolla Apple TV:n ja television liitäntöihin.  Varmista, että television tuloasetus vastaa sitä porttia, johon HDMI-kaapeli on liitetty. Katso tietoja television mukana tulleista ohjeista.  Varmista, että teräväpiirtotelevisio tukee kuvaa, jonka tarkkuus on 720p. Jos kuva näkyy, mutta Apple TV ei reagoi  Palaa Apple TV:n päävalikkoon pitämällä Apple Remote -kaukosäätimen Menupainiketta painettuna.  Varmista, että televisio on kytketty päälle ja että se toimii moitteettomasti. Katso tietoja television mukana tulleista ohjeista.  Jos olet muodostanut parin Apple Remote -kaukosäätimestä ja Apple TV:stä, varmista, että käytät pariksi asetettua kaukosäädintä. Katso ”Parin muodostaminen Apple TV:stä ja kaukosäätimestä”sivulla 21.  Nollaa Apple TV jollakin seuraavista tavoista:  Pidä Apple Remote -kaukosäätimen Menu- ja Alas-painikkeita painettuna, kunnes Apple TV:n merkkivalo vilkkuu nopeasti.  Irrota Apple TV pistorasiasta, odota viisi sekuntia ja liitä se takaisin.  Valitse Apple TV:n päävalikosta Yleiset > Nollaa asetukset.Luku 4 Ongelma? Ei hätää. Luku 4 Ongelma? Ei hätää. 29 Jos Apple TV ei reagoi, kokeile palauttaa sen ohjelmisto  Valitse Apple TV:ssä Asetukset > Yleiset > Nollaa ja valitse sitten Palauta. Apple TV:n ohjelmiston palauttaminen voi viedä jonkin verran aikaa, joten odota kärsivällisesti.  Jos verkkosi ei käytä DHCP:tä, valitse ”Määritä TCP/IP”ja tee TCP/IP-määritykset.  Jos Apple TV ei edelleenkään reagoi:  Irrota virtajohto ja HDMI-kaapeli Apple TV:stä.  Liitä mikro-USB-kaapelin (myydään erikseen) toinen pää Apple TV:n taustapuolelle ja toinen pää tietokoneeseen.  Avaa tietokoneessa iTunes, valitse lähdeluettelosta Apple TV ja osoita Palauta. Jos ääni ei kuulu  Jos Apple TV on yhdistetty kotiteatterivahvistimeen, varmista, että vahvistin on päällä.  Varmista, että televisiossa tai vahvistimessa on valittuna se signaalin tulo, johon äänikaapeli on liitetty. Katso lisätietoja vahvistimen mukana tulleista ohjeista.  Varmista, että television tai vahvistimen äänenvoimakkuus on riittävä ja ettei ääntä ole mykistetty.  Varmista, että käytät oikeaa äänikaapelia ja että se on kiinnitetty kunnolla Apple TV:n ja television tai vahvistimen liitäntöihin.  Jos käytät äänelle HDMI-porttia, varmista, että televisio tukee ääntä HDMIportista. Joidenkin vanhempien televisioiden HDMI-portit tukevat vain videosignaalia.30 Luku 4 Ongelma? Ei hätää. Luku 4 Ongelma? Ei hätää. Jos Apple TV ei toista kuva-albumeja tai kuvaesityksiä  Varmista, että kuvakirjastossa tai tietokoneen kansiossa on kuvia.  Varmista, että kotijako on otettu käyttöön Apple TV:ssä ja käyttämässäsi tietokoneessa. Katso ”Kotijaon käyttöönottaminen”sivulla 17.  Varmista, että kuvat, jotka haluat jakaa, on valittu. Valitse iTunesissa Lisäasetukset > ”Valitse jaettavat kuvat”ja valitse kuvat, jotka haluat jakaa.  Varmista, että Apple TV ja tietokone ovat samassa lähiverkossa.  Varmista, että Apple TV ja tietokone käyttävät samaa kotijakotiliä. Jos television kaiuttimista kuuluu häiriöääniä:  Jos televisio tai kaiuttimet tukevat Dolby Digital -ääntä, varmista että Dolby Digital ulos -asetus on oikea televisiolle tai kaiuttimille. Valitse Apple TV:ssä Asetukset > Ääni ja video > ”Dolby Digital ulos" ja Päällä tai Pois. Jos iTunes-kirjasto ei näy Apple TV:n Tietokoneet-luettelossa:  Varmista, että Apple TV ja tietokone ovat samassa lähiverkossa.  Varmista, että Apple TV ja iTunes käyttävät samaa tilin nimeä ja salasanaa.Luku 4 Ongelma? Ei hätää. Luku 4 Ongelma? Ei hätää. 31 Merkkivalo Apple TV:n etupuolella oleva merkkivalo kertoo Apple TV:n tilan. Jos Apple TV Merkkivalo On päällä Palaa On pois päältä tai valmiustilassa Ei pala Käynnistyy Vilkkuu hitaasti Toteuttaa kaukosäätimeltä saamaansa komentoa Välähtää kerran Hylkää kaukosäätimeltä saamansa komennon (olet muodostanut parin Apple TV:stä ja kaukosäätimestä, mutta käytät toista kaukosäädintä) Välähtää kolme kertaa On ongelmatilassa Vilkkuu nopeasti32 Luku 4 Ongelma? Ei hätää. Luku 4 Ongelma? Ei hätää. Huolto ja tuki Lisätietoja Apple TV:n käytöstä on iTunesin ohjevalikossa ja internetissä. Seuraavassa taulukossa kerrotaan, mistä etsiä ohjelmistoa ja huoltoa koskevia tietoja. Aihe Tee näin Huolto ja tuki, keskustelut, oppitunnit ja Applen ohjelmistolataukset Vieraile osoitteessa: www.apple.com/fi/support/ appletv iTunesin käyttäminen Avaa iTunes ja valitse Ohje > iTunes-ohje. Jos haluat katsoa tietokoneella iTunes-oppitunteja (saatavilla osalla alueista), mene osoitteeseen: www.apple.com/fi/support/itunes iPhoton käyttäminen (Mac OS X) Avaa iPhoto ja valitse Ohje > iPhoto-ohje. Turvallisuusohjeet ja vaatimustenmukaisuus Tutustu Apple TV:n mukana tulleeseen Tärkeitä tuotetietoja -oppaaseen. Sarjanumero Sarjanumero on painettu Apple TV:n pohjaan. Sarjanumero löytyy myös Apple TV:n Asetukset-valikosta. Valitse Apple TV:stä Asetukset > Yleiset > Tietoja.Luku 4 Ongelma? Ei hätää. Luku 4 Ongelma? Ei hätää. 33 Hoito ja puhdistaminen HUOMAA: Näiden hoito- ja puhdistusohjeiden laiminlyönti saattaa aiheuttaa Apple TV:n tai muun omaisuuden vahingoittumisen. Liittimien ja porttien käyttäminen Älä työnnä liitintä porttiin väkisin. Tarkista, ettei portissa ole esteitä. Jos liitintä on hankala saada porttiin, se on luultavasti vääränlainen. Varmista, että liitin sopii porttiin ja että se on oikeassa asennossa porttiin nähden. Apple TV:n lämpötilan pitäminen sopivana Käytä Apple TV:tä paikassa, jossa lämpötila on aina välillä 0º - 40º C. Apple TV:n ulkopinnan pitäminen puhtaana Kun haluat puhdistaa Apple TV:n, irrota virtajohto ja kaikki kaapelit. Käytä sitten pehmeää, nukkaamatonta liinaa. Varo, ettei aukkoihin pääse kosteutta. Älä käytä Apple TV:n puhdistamiseen ikkunanpuhdistusaineita, siivousaineita, aerosolisuihkeita, liuottimia, alkoholia, ammoniakkia tai hankausaineita. Apple TV:n asianmukainen hävittäminen Tietoja Apple TV:n asianmukaisesta hävittämisestä ja muita tärkeitä vaatimustenmukaisuustietoja on Tärkeitä tuotetietoja -oppaassa.K Apple Inc. © 2011 Apple Inc. Kaikki oikeudet pidätetään. Tämä käyttöopas on tekijänoikeuslakien suojaama eikä sitä saa kopioida kokonaisuudessaan tai osittain ilman Applen antamaa kirjallista lupaa. Tämän oppaan sisältämien tietojen oikeellisuus on pyritty varmistamaan kaikin tavoin. Apple ei vastaa paino- tai lyöntivirheistä. Apple 1 Infinite Loop Cupertino, CA 95014 408-996-1010 www.apple.com Apple-logo on Apple Inc:n Yhdysvalloissa ja muissa maissa rekisteröity tavaramerkki. Näppäimistön Apple-logon (Optio-A) käyttäminen kaupallisiin tarkoituksiin ilman Applen etukäteen antamaa kirjallista lupaa voidaan tulkita tavaramerkkirikkomukseksi sekä lainvastaiseksi epäreiluksi kilpailuksi. Apple, Apple-logo, AirPlay, Apple TV, iPad, iPhone, iPhoto, iPod touch, iTunes, Mac ja Mac OS ovat Apple Inc:n Yhdysvalloissa ja muissa maissa rekisteröityjä tavaramerkkejä. Apple Store ja iTunes Store ovat Apple Inc:n Yhdysvalloissa ja muissa maissa rekisteröityjä palvelumerkkejä. Valmistettu Dolby Laboratoriesin lisenssillä. ”Dolby”, ”Pro Logic”ja kaksois-D-symboli ovat Dolby Laboratoriesin tavaramerkkejä. Luottamuksellista julkaisematonta sisältöä, © 1992–1997 Dolby Laboratories, Inc. Kaikki oikeudet pidätetään. Muut mainitut tuotteiden ja yritysten nimet saattavat olla yritystensä tavaramerkkejä. Muiden valmistajien tuotteiden mainitseminen tapahtuu yksinomaan tiedonvälitystarkoituksessa eikä merkitse tukea tai suositusta. Apple ei vastaa näiden tuotteiden toiminnasta tai käytöstä. ð Macintosh Performa User’s Guide Includes setup, troubleshooting, and important health-related information for Macintosh Performa 6100 series computersK Apple Computer, Inc. © 1995 Apple Computer, Inc. All rights reserved. Under the copyright laws, this manual may not be copied, in whole or in part, without the written consent of Apple. Your rights to the software are governed by the accompanying software license agreement. The Apple logo is a trademark of Apple Computer, Inc., registered in the U.S. and other countries. Use of the “keyboard” Apple logo (Option-Shift-K) for commercial purposes without the prior written consent of Apple may constitute trademark infringement and unfair competition in violation of federal and state laws. Every effort has been made to ensure that the information in this manual is accurate. Apple is not responsible for printing or clerical errors. Apple Computer, Inc. 1 Infinite Loop Cupertino, CA 95014-2084 (408) 996-1010 Apple, the Apple logo, AppleScript, Geoport, LaserWriter, LocalTalk, Macintosh, Performa, and PlainTalk are trademarks of Apple Computer, Inc., registered in the U.S. and other countries. Apple Backup, Apple Desktop Bus, Apple Restore, AppleScript, Balloon Help, Disk First Aid, Finder, GeoPort, Macintosh PC Exchange, Power Macintosh, PowerTalk, and QuickDraw GX are trademarks of Apple Computer, Inc. IBM is a registered trademark of International Business Machines Corporation. Motorola is a registered trademark of Motorola Corporation. NuBus is a trademark of Texas Instruments. PowerPC and the PowerPC logo are trademarks of International Business Machines Corporation, used under license therefrom. Simultaneously published in the United States and Canada. Mention of third-party products is for informational purposes only and constitutes neither an endorsement nor a recommendation. Apple assumes no responsibility with regard to the performance or use of these products. The Apple Publishing System This Apple manual was written, edited, and produced on a desktop publishing system using Apple Macintosh computers and QuarkXPress. Technical illustrations were drawn in Adobe™ Illustrator; screen shots were created and modified with system software, ExposurePro, Aldus SuperPaint, and Adobe Photoshop. Proof pages were created on Apple LaserWriter printers and on QMS and Tektronix color printers. Final pages were output directly to separated film on a PostScript™ -driven imagesetter. Text type is Times® , display type is Helvetica® Narrow, and cover type is Apple Garamond, Apple’s corporate font. Ornaments are custom symbols designed for Apple Computer. PostScript, the LaserWriter page-description language, was developed by Adobe Systems Incorporated.iii Communications regulation information vi Preface Welcome to Macintosh ix 1 Getting Started 1 Plugging in the computer 1 Installing an expansion card 3 Connecting the monitor 4 Connecting the mouse and keyboard 6 Connecting other equipment 6 Turning the computer on 7 Problems turning your computer on? 8 What’s next? 9 Learning the basics 10 Reviewing the basics 11 Turning the computer off 12 Where to find answers 13 Contents2 Getting Help 15 Getting answers to your questions 16 Identifying objects on the screen 24 Learning useful shortcuts 25 3 Connecting Additional Equipment 27 Connecting audio equipment 29 Expanding memory 34 4 Using Programs and Backing Up Disks 35 Installing application programs 37 Working with several programs at a time 38 Protecting the information on a disk 39 Restoring the information on your hard disk 45 5 Troubleshooting 49 When you have questions 49 When you run into trouble 49 Solutions to common problems 53 Repairing a damaged disk 64 Initializing a hard disk 71 Installing or reinstalling system software 73 iv ContentsAppendix A Health, Safety, and Maintenance Tips 75 Health-related information about computer use 75 Safety instructions 80 Handling your computer equipment 81 Cleaning your equipment 85 Locking and unlocking the mouse 87 Appendix B Installing an Expansion Card 89 Appendix C Adding AV Capability to Your Macintosh Performa 97 Installing the AV software 98 Connecting the monitor cable to an AV-equipped Macintosh Performa 6100 series computer 98 An AV-equipped Macintosh Performa 6100 series computer 100 Connecting video equipment 101 Appendix D Special Keys on Your Keyboard 117 Typing special characters and symbols 119 Index 121 Contents vvi Communications Regulation Information Communications regulation information FCC statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device in accordance with the specifications in Part 15 of FCC rules. See instructions if interference to radio or television reception is suspected. Radio and television interference The equipment described in this manual generates, uses, and can radiate radio-frequency energy. If it is not installed and used properly—that is, in strict accordance with Apple’s instructions—it may cause interference with radio and television reception. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device in accordance with the specifications in Part 15 of FCC rules. These specifications are designed to provide reasonable protection against such interference in a residential installation. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. You can determine whether your computer system is causing interference by turning it off. If the interference stops, it was probably caused by the computer or one of the peripheral devices. If your computer system does cause interference to radio or television reception, try to correct the interference by using one or more of the following measures: m Turn the television or radio antenna until the interference stops. m Move the computer to one side or the other of the television or radio. m Move the computer farther away from the television or radio. m Plug the computer into an outlet that is on a different circuit from the television or radio. (That is, make certain the computer and the television or radio are on circuits controlled by different circuit breakers or fuses.) If necessary, consult an Apple-authorized service provider or Apple. See the service and support information that came with your Apple product. Or, consult an experienced radio/television technician for additional suggestions. You may find the following booklet helpful: Interference Handbook (stock number 004-000-00493-1). This booklet, prepared by the Federal Communications Commission, is available from the U.S. Government Printing Office, Washington, DC 20402. IMPORTANT Changes or modifications to this product not authorized by Apple Computer, Inc., could void the FCC Certification and negate your authority to operate the product. This product was tested for FCC compliance under conditions that included the use of Apple peripheral devices and Apple shielded cables and connectors between system components. It is important that you use Apple peripheral devices and shielded cables and connectors between system components to reduce the possibility of causing interference to radios, television sets, and other electronic devices. You can obtain Apple peripheral devices and the proper shielded cables and connectors through an Apple-authorized dealer. For non-Apple peripheral devices, contact the manufacturer or dealer for assistance. DOC statement DOC Class B Compliance This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus as set out in the interference-causing equipment standard entitled “Digital Apparatus,” ICES-003 of the Department of Communications. Observation des normes—Classe B Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur : “Appareils Numériques”, NMB-003 édictée par le ministre des Communications. VCCI statement CD-ROM drive WARNING Making adjustments or performing procedures other than those specified in your equipment’s manual may result in hazardous exposure. WARNING Do not attempt to disassemble the cabinet containing the laser. The laser beam used in this product is harmful to the eyes. The use of optical instruments, such as magnifying lenses, with this product increases the potential hazard to your eyes. For your safety, have this equipment serviced only by an Apple-authorized service provider. If you have an internal Apple CD-ROM drive in your computer, your computer is a Class 1 laser product. The Class 1 label, located on the computer, indicates that the drive meets minimum safety requirements. A service warning label is on the CD-ROM drive inside the computer. Communications Regulation Information viiCongratulations on the purchase of your new Macintosh. Your computer is designed to give you the highest performance combined with real ease of use—it’s easy to set up, easy to use, and easy to expand. This book will guide you through the setup procedure, tell you how to expand your Macintosh, and provide many tips on using your new system. Your Macintosh computer is powered by the new  microprocessor (or “chip”). This microprocessor was designed by Apple Computer, Inc., Motorola, Inc., and IBM Corporation. The  microprocessor uses Reduced Instruction Set Computing (RISC) technology to deliver very high performance at the lowest possible cost. The  RISC microprocessor represents the state of the art in microprocessor design. Your new Macintosh will run almost all your existing Macintosh software, but for best performance and greatest speed, look for the new application microprocessor. You’ll find these programs at any software store that carries programs designed especially for Macintosh computers with the   products for Macintosh. ix Welcome to MacintoshComputer power cord Mouse Monitor cable adapter Monitor cable (sometimes built into the monitor) Keyboard Keyboard cable (sometimes built into the keyboard as shown here) Monitor Macintosh Performa computer Monitor power cordThe illustration on the facing page shows all the equipment you will need to set up your computer and begin using it. Place your equipment on a sturdy, flat surface near a grounded wall outlet. Before following the setup instructions in this chapter, you may want to read “Arranging Your Office” in Appendix A (in the section on health-related information) for tips on adjusting your work furniture so that you’re comfortable when using the computer. Plugging in the computer Before you plug your Macintosh into a wall socket (and before you connect anything else to your Macintosh), carefully read all the setup instructions in this chapter. Then, begin by plugging in the computer according to the instructions that follow. The plug grounds the computer and protects it from electrical damage while you are setting up. 1 1 Getting Started Follow the instructions in this chapter to set up your computer and learn the basics.When you are ready to begin, follow these steps: 1 Plug the socket end of the computer’s power cord into the recessed power socket (marked with the symbol ²) on the back of the computer. 2 Plug the other end of the power cord into a three-hole grounded outlet or power strip. IMPORTANT Be sure that at least one end of the power cord is within easy reach so that you can unplug the computer when you need to. Computer power cord Power cord socket WARNING This equipment is intended to be electrically grounded. Your Macintosh is equipped with a three-wire grounding plug—a plug that has a third (grounding) pin. This plug will fit only a grounded AC outlet. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug into the outlet, contact a licensed electrician to replace the outlet with a properly grounded outlet. Do not defeat the purpose of the grounding plug! 2 Chapter 13 If necessary, switch the computer off. If you heard a tone when you plugged in the computer, the computer has started up and you need to turn it off before proceeding. Press the on/off switch to turn the computer off. (The on/off switch is located on the front of the computer and is marked with the symbol I.) Installing an expansion card If you purchased an expansion card for your Macintosh, install it now. (See Appendix B, “Installing an Expansion Card,” for instructions.) If you don’t have an expansion card, go on to the next section, “Connecting the Monitor.” On/off switch Getting Started 3Connecting the monitor Monitors have two cords to connect: a power cord and a monitor cable. Follow these steps: 1 Place the monitor on top of or next to the computer. Keep these considerations in mind: m Allow a few inches for air circulation around the computer and monitor. m Make sure that the top of the screen is slightly below eye level when you’re sitting at the keyboard. m Position the monitor to minimize glare and reflections on the screen from overhead lights and windows. For further suggestions about locating your computer equipment, consult “Arranging Your Office” in Appendix A (in the section on health-related information). 2 Connect the monitor power cord to the power cord socket on the back of the monitor. 3 Plug the other end of the power cord into a three-hole grounded outlet or a power strip. Monitor power cord Monitor cable Power cord socket 4 Chapter 14 Attach the monitor cable adapter to the monitor cable. 5 Attach the adapter to the monitor port on the back of the computer. The monitor port (sometimes called the high-density monitor port) is marked with the symbol ª. To connect, firmly push the cable or adapter into the port until you hear a click. Note: If you upgrade your Macintosh with an AV card, see Appendix C, “Adding AV Capability to your Macintosh Performa,” for more information about connecting a monitor. Monitor cable adapter: attach a standard monitor cable to this adapter, then connect the adapter Monitor cable to the monitor port. Monitor cable adapter Monitor cable Getting Started 5Connecting the mouse and keyboard 1 Plug the mouse cable into the recessed port on the back of the keyboard. The plug and the port are marked with the × icon (symbol). The positions of the port and icon on your keyboard may be different from those pictured. By the way: A port marked with the × icon is called an Apple Desktop Bus (ADB) port. 2 Plug the keyboard cable into the port marked with the × icon on the back of the computer. Some monitors have a port to which you can connect the keyboard or mouse. See the information that came with your monitor. Connecting other equipment If you are new to the Macintosh, it’s a good idea to get some experience using your computer before you connect other equipment, such as a printer or scanner. To learn basic Macintosh skills, continue with the instructions in this chapter. When you’re ready to connect other equipment to your Macintosh, see the instructions in Chapter 3. This cable plugs into the Apple Desktop Bus (ADB) port, marked with the × icon, on the back of the computer. Plug the mouse into the recessed port on the keyboard. The flat part of the plug should be pointing down, as shown here. 6 Chapter 1Turning the computer on To turn on the computer, follow these steps: 1 Turn on the computer by pressing the on/off switch on the front panel. The switch is marked with the symbol I. You hear a tone from the computer as it starts up. 2 Turn on your monitor. See the information that came with your monitor for the location of the on/off switch. On Apple monitors, the on/off switch is marked with the symbol I. 3 Check to see what’s on your screen. m If you see the Macintosh desktop, shown here, your system software is already set up correctly. Skip now to “What’s Next?” later in this chapter. m If you see a blinking question mark, you need to install system software on the computer’s hard disk. (System software is a set of programs the computer uses to start itself up.) See “Installing or Reinstalling System Software” in Chapter 5 of this book for information on installing system software. m If you see anything else on your screen, or if your screen displays nothing at all, see the next section, “Problems Turning Your Computer On?” Getting Started 7 Macintosh desktop Hard disk iconProblems turning your computer on? If you don’t see anything on the screen, check these items to see if you can identify the problem: m Is the computer plugged into a power source? If it is plugged into a power strip, is the power strip turned on? m Is the computer turned on? The power-on light on the front panel should be on. If it isn’t on, press the on/off switch (marked with the symbol I). m Are the keyboard and mouse cables connected correctly? (Don’t disconnect the keyboard or mouse cable while the computer is on. You could damage your equipment.) m Is the monitor power cord plugged in? m Is the monitor turned on? (Check the power-on light on the front of the monitor.) m Is the monitor cable attached firmly to both the monitor and computer? m Is the brightness control on the monitor adjusted correctly? (On Apple monitors, the brightness control is marked with the symbol Û.) 8 Chapter 1What’s next? Congratulations! You’ve finished setting up your computer. Continue with one of the following steps: m If you are new to the Macintosh, turn to the next section, “Learning the Basics.” m If you are an experienced Macintosh user, turn to Chapter 2, “Getting Help,” to learn about Macintosh Guide, your main source of information when you’re working with the Macintosh. m If you want to connect additional equipment, such as a printer, to your computer, see Chapter 3 of this book for instructions. m If you want to install application software on your computer, see Chapter 4 of this book for information on setting up your programs and managing memory. You’ll need this information to properly set up any software programs specifically designed for Macintosh Performa computers that have the new PowerPC microprocessor. IMPORTANT If you need to turn off your computer at any point, please see “Turning the Computer Off” later in this chapter. It is very important to use the correct procedure for shutting down your Macintosh before turning it off. Getting Started 9Learning the basics If you are new to the Macintosh, you should begin by looking at the easy-to-use program called the Performa Tutorial. The two-part tutorial teaches you the basic skills you’ll need to use your computer. To start the tutorial, follow these steps: 1 Slide your mouse along your mouse pad or desk. Hold the mouse as shown, with the cable pointing away from you. Don’t press the mouse button (under your index finger). Notice that the arrow (8) on the screen moves in the same direction that you move the mouse. If the arrow doesn’t move, make sure that the cables connecting the mouse and keyboard are secure and that your mouse is positioned as shown in the illustration. 2 Move the mouse so that the arrow is over the button labeled “Performa Tutorial.” If you don’t see the picture for the Performa Tutorial on your screen, put the arrow on the word “Learning” and click (press and release) the mouse button. 10 Chapter 1If you run out of room on your mouse pad or desk while moving the mouse, pick up the mouse and place it where there’s more room. (The arrow on the screen moves only when the mouse is in contact with the mouse pad or desk.) 3 Without moving the mouse, click the mouse button. A window appears welcoming you to the tutorial. You can set this book aside for now and follow the instructions on the screen. When you have completed both parts of the tutorial, return to this book. Reviewing the basics The following illustration summarizes many of the basic skills and terms you learned from the tutorial. Getting Started 11 To throw away an item you no longer want, drag it to the Trash and choose Empty Trash from the Special menu. This icon represents your computer’s internal hard disk. To change the size or shape of a window, drag the size box. To bring hidden portions of a window’s contents into view, click the scroll arrows. The strip across the top of the screen is called the menu bar. The symbols and words in it represent menus of commands. Icons are small pictures that represent disks, folders, programs, and documents. To open an icon, click the icon twice quickly. Windows are boxes that display text, graphics, or icons. To bring a partially covered window to the front, click anywhere in the window. To close a window, click the close box. You can have several application programs open at once. To see which program is active or to switch from one program to another, use this menu (called the Application menu). To find an answer to a question, look in the Guide (h) menu. To move a window, drag it by the title bar.Turning the computer off To turn the computer off, you choose Shut Down from the Apple (K) menu. Detailed instructions follow. (Note: The Shut Down command is also available in the Special menu.) 1 Move the tip of the arrow to the Apple (K) menu at the top left of the screen. 2 With the tip of the arrow on the apple, press and hold down the mouse button. 3 While holding down the mouse button, move the arrow down the list of choices until the words “Shut Down” are highlighted, then release the mouse button. 4 Turn off the computer by pressing its on/off switch. 5 Turn off the monitor by pressing its on/off switch. 12 Chapter 1Where to find answers When you have questions about using your Macintosh, there are several places you can look for answers. In this book Use this book to help you set up your computer and learn about it, or to find solutions to problems. In the Guide menu The Guide menu (marked with the h icon) is your main source of information about the Macintosh. To learn how to get different kinds of help from the Guide menu, see Chapter 2 in this book. In other manuals For answers to questions about other equipment or about application programs you have purchased, see the manuals that came with the equipment or programs. From Apple’s customer support hotline If you can’t find an answer in any of the materials provided, call the customer support hotline. (The phone number for the hotline is in the service and support information that came with your computer.) User’s Guide Macintosh Performa Getting Started 13The Guide menu is your main source of information when you’re working with your computer. The menu is identified by a question mark (h) in the upper-right corner of the screen. 15 2 Getting Help Use the instructions in this chapter to learn about the help available to you in the Guide menu.Getting answers to your questions When you have a question while working with your computer, you can get the answer by choosing Macintosh Guide from the Guide menu. 1 Pull down the Application menu (in the upper-right corner of the screen) and choose Finder to make it the active application program. A checkmark in the menu indicates that the Finder is the active program. 2 Pull down the Guide menu (marked with the h icon) and choose Macintosh Guide. The Macintosh Guide window appears. Whenever you use Macintosh Guide, its window remains in front of other windows. If the window gets in your way, you can move it by dragging its title bar (the gray bar across the top of the window). 16 Chapter 23 Notice the three buttons at the top of the window: Topics, Index, and Look For. Macintosh Guide gives you three ways of finding information: m Topics lets you choose from a list of general subjects; it is like the table of contents in a book. m Index lets you choose from an alphabetical list of more specific subjects; it is like the index in a book. m Look For lets you search for information related to a specific word or phrase that you type. In the following sections you will practice using each method. If you have problems while using Macintosh Guide, see “Tips for Using Macintosh Guide” later in this chapter. Getting answers with the Topics button 1 In the Macintosh Guide window, click the Topics button. A list of general topics appears on the left side of the Macintosh Guide window. (Depending on the hardware and software you have, the list of topics may look different.) Getting Help 172 Click “Setting Options” in the list of topics. When you click any topic area, a list of related questions appears on the right side of the Macintosh Guide window. 3 Click the question “How do I set the time and date?” and then click OK. Or double-click the question. A small window appears with instructions for you to follow. 4 Read and follow the instructions in this window. Macintosh Guide provides step-by-step instructions to answer the question you selected. When you have completed each step, click the right arrow in the lower-right corner to see the next step. 5 When you have completed all the steps, click the Topics button in the lower-left corner to return to the main Macintosh Guide window. Now continue with the next section. 18 Chapter 2 Click here to see the next step (if there is one). To get instructions, click a question… …and then click OK. If you want to return to the main Macintosh Guide window, click here.Getting answers with the Index button 1 In the Macintosh Guide window, click the Index button. An alphabetical list of subjects appears on the left side of the window. 2 Scroll through the alphabetical list until the phrase “background pattern” is visible. You can scroll through the list either by dragging the slider to the letter B or by using the scroll bar at the right of the list. 3 Click the phrase “background pattern” in the alphabetical list. When you click any index entry, a list of related questions appears on the right side of the Macintosh Guide window. Getting Help 19 Scroll bar Slider To get instructions, click a question… …and then click OK.4 Click the question “How do I change the background pattern?” and then click OK. Or double-click the question. A small window appears with instructions for you to follow. 5 Read and follow the instructions in the window. Macintosh Guide provides step-by-step instructions to answer the question you selected. When you have completed each step, click the right arrow in the lower-right corner to see the next step. 6 When you have completed all the steps, click the Topics button in the lower-left corner to return to the main Macintosh Guide window. Now continue with the next section. 20 Chapter 2 Click here to see the next step (if there is one). If you want to return to the main Macintosh Guide window, click here.Getting answers with the Look For button 1 In the Macintosh Guide window, click the Look For button. A small box appears on the left side of the window, where you can type text. 2 Click the arrow button to activate the text box. 3 Type “sound” in the text box and then click Search. When you click Search, a list of questions related to the word or phrase you typed appears on the right side of the Macintosh Guide window. Getting Help 21 To activate the text box, click here. Type a word or phrase in the text box… …and then click here. To get instructions, click a question… …and then click OK.4 Click the question “How do I change the beep sound?” and then click OK. Or doubleclick the question. A small window appears with instructions for you to follow. 5 Read and follow the instructions in the window. Macintosh Guide provides step-by-step instructions to answer the question you selected. When you have completed each step, click the right arrow in the lower-right corner to display the next step. 6 When you have completed all the steps, click the close box in the upper-left corner to close Macintosh Guide. 22 Chapter 2 If you want to close Macintosh Guide, click here. Click here to see the next step (if there is one).Tips for using Macintosh Guide Here are a few tips for using Macintosh Guide effectively: m Macintosh Guide is available only when you are in the Finder—the desktop area where you can see the icons of disks, folders, and files. (Other programs may also have help available in the Guide menu, however.) If you don’t see Macintosh Guide in the Guide menu, pull down the Application menu (to the right of the Guide menu) and choose Finder. m Follow the steps when you’re instructed to; don’t skip ahead or read ahead. That way the computer can check to make sure you’ve done a step correctly. m Unlike most windows, the Macintosh Guide window stays in front of other windows on the screen so that your instructions are never covered. If you need to move the Guide window out of the way, drag it by the title bar at the top of the window. You can also move the window out of the way by clicking the zoom box. Click the box once to shrink the window; click it a second time to expand the window to its original size. m If you need more information about an instruction or a term, click the button labeled “Huh?” to get further explanation. (The “Huh?” button is dimmed when no additional information is available.) m If you want to return to the main Macintosh Guide window, click the Topics button in the lower-left corner of the Guide window. m When you’re finished using Macintosh Guide, click the close box in the upper-left corner of the window. Getting Help 23 Zoom box Close box Title bar Topics button “Huh?” button Right arrowIdentifying objects on the screen Sometimes you’ll see an unfamiliar item on the screen and ask yourself, “What’s that?” You can get an answer by using a Macintosh feature known as Balloon Help. Balloon Help explains the function of icons, menus, commands, and other items on the Macintosh screen in balloons like those you see in comic strips. Follow these steps to use Balloon Help: 1 Pull down the Guide menu (marked with the h icon) and choose Show Balloons. 2 Point to any object on the screen that you want to identify. A balloon appears next to the object. In the following illustration, for example, pointing to the Trash displays a balloon that explains how to use the Trash to throw items away. Although balloons appear next to items when you point to them, the way you work does not change; you can still select icons, choose commands, and so on. 3 When you’re finished using Balloon Help, choose Hide Balloons from the Guide menu. 24 Chapter 2Learning useful shortcuts You can perform many tasks in the Finder more quickly if you use keyboard or mouse shortcuts. For example, instead of clicking an icon and choosing Open from the File menu, you can simply double-click the icon to open it. Follow these steps to learn keyboard and mouse shortcuts: 1 Pull down the Guide menu (marked with the h icon) and choose Shortcuts. The main Macintosh Shortcuts window appears. 2 Click one of the category buttons. Another window appears, describing shortcuts for that category. Getting Help 25 If you want to close the window, click here. Click here to see the next window (if there is one). Click here to return to the main Macintosh Shortcuts window for more categories.3 Read about the shortcuts available for the category you selected. Click the right arrow in the lower-right corner of the window to display the next window (if there is one). 4 When you finish reading about the shortcuts for your category, click the Topics button in the lower-left corner to return to the main Macintosh Shortcuts window. Or click the close box in the upper-left corner to close the window. 26 Chapter 227 Read this chapter for information on expanding your computer system with additional hardware. The illustration shows a basic Macintosh Performa 6100 series system, ready to use. However, you can also expand your computer system. Mouse Hard disk drive (internal) Floppy disk drive Computer CD-ROM drive Open/Close button I On/off switch Keyboard Monitor CD-ROM drive Power-on light 3 Connecting Additional EquipmentThe illustration on this page shows where equipment should be connected to your computer. For instructions on connecting audio equipment, see the next section, “Connecting Audio Equipment.” For instructions on connecting video equipment, see Appendix C, “Adding AV Capability to your Macintosh Performa.” For instructions on connecting other equipment, see the manual that came with the equipment. - Sound output port W Modem port (GeoPort) [ Printer port Connects your Macintosh to a printer or LocalTalk network. G Ethernet port ª High-density monitor port V Apple Desktop Bus (ADB) port Connects your Macintosh to input devices, such as a keyboard or a trackball. Å Sound input port ² Power socket Connects your Macintosh to a high-speed network. Monitor power socket You can plug some monitors directly into the wall instead of this socket. Connects a monitor to your Macintosh. Connects an external modem or GeoPort Adapter to your Macintosh. Connects your Macintosh to headphones, externally powered (amplified) speakers, or other audio output equipment. Connects your Macintosh to a professional-quality microphone or other audio input equipment. g SCSI port Connects your Macintosh to SCSI equipment such as external hard disk drives and scanners. L Interrupt switch P Reset switch F Security lock port WARNING Before you connect any equipment—such as a mouse, keyboard, or external SCSI device—to your computer, make sure that your computer is plugged in (in order to ground the computer) and turned off. If you connect equipment with the computer turned on, you can damage your computer and your equipment. 28 Chapter 3Connecting audio equipment Your Macintosh can play and record stereo sound from a variety of sources. You can listen to or reproduce stereo sound by connecting audio equipment to the sound input and output ports on the computer. If you have an internal CD-ROM drive, you can also use your computer to play and record sound from audio compact discs (CDs). For information on using Macintosh system software to choose audio input and output options, record an alert sound, or play audio CDs, see the “Sound” topic of Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu. About your computer’s sound ports The sound input port is marked with an icon of a microphone. The sound output port is marked with an icon of a speaker. When audio equipment is connected to the sound input port (X), you can hear or record the incoming sound on the computer. When audio equipment is connected to the sound output port (-), you can record the sound produced by the computer or play that sound through externally powered (amplified) speakers. Sound output port Sound input port Connecting Additional Equipment 29The computer’s sound ports accept an audio connector known as a stereo miniplug. This connector is the type used on headphones for a personal tape player, for example. If your equipment has a different type of connector, you can purchase an adapter at an electronics supply store. Connecting audio equipment To play or record sound with your Macintosh, you can attach a microphone, amplifier, tape recorder, or a pair of speakers. You need the Apple PlainTalk Microphone or a compatible microphone to use speech-recognition technology with your Macintosh. For specific instructions on connecting a microphone, see the next section, “Connecting and Positioning a Microphone,” or see the information that comes with the microphone. For specific instructions on connecting speakers, see the next section, “Connecting External Stereo Speakers.” If your Macintosh has audio-visual (AV) capabilities, you can record sound and video simultaneously by connecting a VCR to your Macintosh. For instructions, see “Connecting Video Equipment for Output From the Computer” in Appendix C. Follow these general steps to connect audio equipment to the Macintosh: 1 Make sure that the audio equipment has a cable with a stereo miniplug connector. If it does not, attach an adapter that has a stereo miniplug. 2 Place the audio equipment near the Macintosh. 3 Shut down the Macintosh and turn off the audio equipment. Stereo miniplug 30 Chapter 34 Attach the cable to the audio equipment and to the appropriate sound port on the Macintosh. To hear or record incoming sound on the computer, connect the audio equipment to the sound input port (X). To record the sound produced by the computer or play that sound through externally powered (amplified) speakers, connect the audio equipment to the sound output port (-). 5 Turn on the computer and the audio equipment. You’re now ready to begin listening to and working with sound. For more information on working with sound, see the “Sound” topic of Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu. Connecting and positioning a microphone With appropriate software, you can use a microphone to give spoken commands to your Macintosh and to record your voice or other sounds. You need the Apple PlainTalk Microphone (or a compatible microphone) to use speech-recognition technology with the Macintosh. Some models of the Macintosh come with the Apple PlainTalk Microphone. You can obtain the microphone from an Apple-authorized dealer. (You can’t use the round microphone supplied with some other Macintosh models.) Note: The Apple AudioVision 14 Display has the Apple PlainTalk Microphone built in. Connecting Additional Equipment 31Follow these steps to connect and position the microphone: 1 Shut down the Macintosh. 2 Plug the microphone’s connector into the sound input port (X) on the back of the computer. 3 Place the microphone at the top center of the monitor, so that the microphone’s Apple (K) icon is facing you. If you can’t place the microphone on top of the monitor, position the microphone according to these guidelines: m The microphone should be between 1 and 3 feet away from you. m The microphone should be directly in front of you to minimize the effect of background noises. 4 Turn on the computer. You’re now ready to begin using your microphone. To install Apple PlainTalk software, which enables you to give spoken commands to the computer, receive computer-voice responses to your spoken commands, and have the computer read text to you, see Chapter 4, “Using Programs and Backing Up Disks.” For further instructions on how to use speech, see the “Speech” topic of Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu. 32 Chapter 3Connecting external stereo speakers You can take advantage of your computer’s stereo sound output by attaching externally powered (amplified) speakers. 1 Assemble the speakers and the cable you need. You need a cable with stereo miniplugs at each end to connect one or both speakers to the computer. (Some speakers require a dual-plug adapter. Others, like those shown in the next illustration, accept a single stereo miniplug and are joined by standard speaker wires.) 2 Turn off the Macintosh. 3 Plug a stereo miniplug into the sound output port (-) on the Macintosh. 4 Plug a stereo miniplug into the Audio In port on one of the speakers. If the speakers take a dual-plug cable, connect both plugs. 5 Connect the speakers together with speaker wires, if necessary. Your finished connections should look like this: 6 Turn on the computer. Now you hear the computer’s sound through the external speakers. Note: To control the volume of your external speakers, open the Sound control panel and choose Volumes in the pop-up menu. Use the Built-in Headphones slider to adjust the volume for your external speakers. If you are playing an audio CD, you may also need to adjust the volume control in the program you’re using to play CDs. Audio In port - Sound output port Externally powered speakers Connecting Additional Equipment 33Expanding memory The random-access memory (RAM) in your computer can be expanded. Installing additional RAM adds more memory chips to your computer and expands its capabilities. The Technical Information booklet that came with your computer describes how much additional memory can be installed in your Macintosh. Memory for your computer is provided in packages called Single Inline Memory Modules (SIMMs). The SIMMs must be the correct type for your computer and should be installed in pairs of the same size into paired slots. It is very important that the DRAM SIMMs be correctly installed in your Macintosh. Incorrect installation can result in errors, unpredictable results, and damage to your equipment and data. WARNING Do not remove any factory-installed cards from inside your computer. Removing a factory-installed card at an angle can damage your equipment. Any NuBus™ expansion cards installed in your computer will not operate properly if the factory-installed card is removed. If a factory-installed card needs to be removed, see an Apple-authorized service provider. WARNING To avoid damage to your computer, Apple recommends that only an Apple-certified technician install additional RAM. Consult the service and support information that came with your computer for instructions on how to contact an Apple-authorized service provider or Apple for service. If you attempt to install additional RAM yourself, any damage you may cause to your equipment will not be covered by the limited warranty on your computer. See an Apple-authorized dealer or service provider for information about this or any other warranty question. 34 Chapter 3Your computer came installed with several ready-to-use application programs. You can open these programs by clicking their buttons in the Launcher. The Apple Extras folder on your hard disk (or the Macintosh Performa CD) contains other programs (some of which must be installed before they will work), including the following: m AppleScript. You need AppleScript on your hard disk in order to use Macintosh Guide. With AppleScript you can also automate tasks in the Finder and other scriptable programs (programs that support AppleScript). Instructions for using AppleScript are included in the AppleScript folder. m QuickDraw GX gives your computer more powerful printing and font capabilities. You’ll want to install QuickDraw GX if you purchased another program that requires it. If your computer has at least 8 megabytes of random-access memory (RAM), you can install QuickDraw GX by opening the QuickDraw GX folder and double-clicking the Installer icon. m PowerTalk provides an open collaboration environment with a universal mailbox and other electronic mail services. You’ll want to install PowerTalk if you purchased another program that requires it. If your computer has at least 8 megabytes of RAM, you can install PowerTalk by opening the PowerTalk folder and double-clicking the Installer icon. 35 Read this chapter for information on installing and using application programs with your computer. 4 Using Programs and Backing Up Disksm PlainTalk is a program that enables you to use spoken commands with your Macintosh Performa. To use PlainTalk, you need to install the PlainTalk software (use the Installer in the PlainTalk folder inside Apple Extras) and connect an Apple PlainTalk microphone. (See “Connecting and Positioning a Microphone” in Chapter 3.) For information about using the PlainTalk software, see the “Speech” topic of Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu. m Video Monitor is for use with computers that have audio-visual (AV) capabilities. If you install an AV card in your Macintosh, see the “Video” topic of Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu, for information on using Video Monitor. Your computer has several application programs already installed, as well as some programs that you must install before you can use them. (You will need to run each uninstalled application program’s Installer program before the application program will work.) You’ll find the uninstalled programs on your hard disk. You may want to experiment with AppleScript, one of the programs on your hard disk. With AppleScript you can automate tasks in the Finder and other scriptable programs (programs that support AppleScript). Instructions for using AppleScript are also included in the AppleScript folder. 36 Chapter 4Installing application programs You’ll probably want to buy and install additional application programs. See the manuals you received with your programs for instructions on installing and using them. In most cases, you’ll install an application program on your internal hard disk from floppy disks that contain the program. The following illustration shows how to insert a floppy disk in your computer’s floppy disk drive. For instructions on how to eject floppy disks, see the “Disks” topic of Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu. To use your programs most effectively, follow these guidelines: m Put only one copy of each program on your hard disk. Having more than one copy can cause errors. m Whenever you copy a program disk to your hard disk, be careful not to copy a System Folder. Always check to see what you’ve copied, and drag any extra System Folders to the Trash. m If you have problems using a program, read the manuals you received with the program. m If a program malfunctions consistently, try installing a fresh copy. If that doesn’t help, find out from the software manufacturer whether your version of the program is compatible with the system software you’re using. For instructions on how to put a program into the Launcher, see the “Launcher” index topic of Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu. Insert the floppy disk, metal end first, into the floppy disk drive of your computer. Using Programs and Backing Up Disks 37Working with several programs at a time You can open as many application programs and desk accessories as your computer’s memory allows. All open programs are listed in the Application menu at the right end of the menu bar. The name of the active program (the one you’re using right now) has a checkmark next to it, and its icon appears in the menu bar. Finding out which programs are open If you have several programs and windows open, you can find out which program is active and which other programs are open by pulling down the Application menu. Switching programs You can switch to another open program or desk accessory by choosing its name from the Application menu. If a program’s icon is dimmed in the menu, that means its windows are hidden. Choosing the program from the Application menu displays its windows. You can also switch to another program by clicking in a window that belongs to an open program, or by double-clicking a program icon (or the icon of a document that was created with the program). 38 Chapter 4 The Finder icon Commands to hide or display open windows Open programs A checkmark indicates the active program.Hiding and showing windows on the desktop You can hide all windows except those of the active program by choosing Hide Others from the Application menu. The other programs remain open even though their windows are hidden. When you switch to another program, its windows become visible again. If you want to see all the open windows, choose Show All from the Application menu. Protecting the information on a disk If you had a valuable document such as a birth certificate, you’d probably make an extra copy of it for safekeeping. Similarly, you should make a copy of the documents you create on your computer. The extra copy is called a backup, and the process of making the copy is called backing up. Once you have a backup, you’re protected from accidentally losing the information on your hard disk. In the unlikely event that something happens to your hard disk, you can easily get the information back. Your computer’s hard disk comes with a lot of valuable information already stored on it, including system software and some application programs. The Macintosh Performa CD contains a backup copy of all the system software and application programs that came with your computer. See Chapter 5, “Troubleshooting,” for instructions on using the CD to reinstall software. You should regularly make backup copies of the documents you create. To make a backup copy of the work you store on your hard disk, drag the icons for individual files or for whole folders to the icon of another disk. You can back up the contents of an entire floppy disk by dragging its icon to another floppy disk or hard disk icon. You can also purchase a backup program with additional features that make copying faster. For example, some programs have a feature that lets you copy only the new and changed information on your hard disk. Your computer comes with two programs, Apple Backup and Apple Restore, which you can use to make a set of backup floppies containing the contents of your entire hard disk. See the following sections for instructions on using Apple Backup and Apple Restore. Using Programs and Backing Up Disks 39Using Apple Backup for the first time If you have a Macintosh Performa CD, you don’t need to use Apple Backup, because the CD contains all the software that came with your computer. However, if you don’t have the CD as backup, use Apple Backup to copy the software to floppy disks, as backup. To use Apple Backup for the first time, follow these steps: 1 Click the Applications grouping button in the Launcher. The buttons for application programs available in the Launcher are grouped under the Applications button. 2 Click the Apple Backup button in the Launcher window. The Apple Backup program opens. WARNING Do not attempt to back up your Macintosh with disks that have been preformatted for an IBM-compatible personal computer. 40 Chapter 43 Click the Continue button. A message appears, showing you how to identify the high-density floppy disks you need. 4 Make sure your floppy disks are high-density. Then click the Continue button. A message appears, telling you how many disks you need to make the copy and approximately how long it will take. Make sure you have enough time and disks to complete the copying. If you stop the copying before it’s finished, you’ll have to start over again from the beginning. 5 Click the appropriate button, as follows: m If you have enough disks to copy everything, then click the Copy All Files button. m If you have only enough disks to copy the System information, then click the Copy System Folder button. As soon as you buy more disks, follow the instructions in this chapter to back up everything. m If you don’t have enough disks for either choice, click the Quit button. 6 Insert a high-density floppy disk into the disk drive. A message tells you when it’s time to insert another floppy disk. 7 Lock each disk as you remove it from the computer. Label the disks to indicate the order in which you created them (for example, Backup 1, Backup 2, and so on). To lock a disk, turn it label-side down and use a pen or your fingernail to slide the tab in the lower-right corner of the disk so that the square hole is open. (The disk has two square holes, but only one of them has a moveable tab.) 8 When a message appears telling you that you’ve finished, store the labeled and locked floppy disks in a safe, cool place. Using Programs and Backing Up Disks 41Using Apple Backup to update your backup copy If you made a backup copy of your hard disk information on floppy disks using Apple Backup, you can keep your backup copy up-to-date by following the instructions here. By the way: Another way to make sure you have up-todate information is to use a new set of floppy disks to create your backup copy, preserving your original backup. If you are using a fresh set of floppy disks, follow the instructions in the previous section, “Using Apple Backup for the First Time.” 1 Get the floppy disks that you used to make a previous backup copy. Have some extra high-density disks on hand in case there is more information on your hard disk than there was the last time you made a copy. 2 Turn on your Macintosh, if it’s not already on. 3 Click the Applications grouping button in the Launcher. The buttons for application programs available in the Launcher are grouped under the Applications button. 4 Click the Apple Backup button in the Launcher window. The Apple Backup program opens. 42 Chapter 45 Click the Continue button. A message appears, showing you how to identify the high-density floppy disks you need. 6 Make sure your floppy disks are high-density. Then click the Continue button. A message appears, telling you how many disks you need to copy all files on your hard disk, or to copy just the System Folder. It also tells you approximately how long it will take to make the copy. Copy all files or just the System Folder? Because all the information on your hard disk is important, it’s recommended that you make a copy of all the files on the hard disk. But if you don’t have enough disks or time right now to make a copy of everything, you can choose to make a copy of just the System Folder. If you want to be doubly protected, you can make a copy of all files and then start Apple Backup again and make an extra copy of the System Folder. That way, if something goes wrong with your System Folder, you can replace it quickly without having to copy everything back onto your hard disk. 7 Click the button that corresponds to your choice. Make sure you have enough time and disks to complete the copying. If you stop the copying before it’s done, you’ll have to start over from the beginning. 8 Unlock your first backup floppy disk. To unlock the disk, turn the disk label-side down and use a pen or your fingernail to slide the tab in the lower-right corner of the disk so that it covers the square hole. (The disk has two square holes, but only one of them has a moveable tab.) Using Programs and Backing Up Disks 439 Insert the disk into the floppy disk drive. If you did not unlock the disk correctly, it is ejected and a message appears. Unlock the disk, making sure that the tab snaps into place, and try again. A message appears, telling you that the disk contains information. 10 Click the Continue button. If there is a problem with the disk, a message appears. Otherwise, copying takes place automatically. A sound alerts you when it’s time to insert another disk. 11 When the disk is ejected, lock and label it. To lock a disk, turn it label-side down and use a pen or your fingernail to slide the tab in the lower-right corner of the disk so that the square hole is open. 12 Repeat steps 7 through 11 for each disk in your stack of backup disks. Apple Backup lets you know when you’ve finished. 13 Store the disks in a safe, cool place. 44 Chapter 4Restoring the information on your hard disk If information on your hard disk becomes damaged or lost, you can restore it if you have a backup copy of the information. The Macintosh Performa CD contains copies of all the system software and application programs that came with your computer. See the Macintosh Performa CD booklet for instructions on using the Macintosh Performa CD. If you used Apple Backup to copy the information on your hard disk to floppy disks, you can use the Apple Restore program to put that information back on your hard disk. You can also use Apple Backup and Apple Restore to replace only the System Folder (the folder that contains the software the Macintosh uses to operate). See the following section, “Using Apple Restore,” for instructions. Using Apple Restore To restore information from the backup floppy disks you made with Apple Backup, follow these steps: 1 Make sure your Macintosh is turned off. 2 Insert the Macintosh Performa CD into your computer’s CD-ROM drive. 3 Turn on your Macintosh. 4 Immediately press and hold down the x (Command), Shift, Option, and Delete keys (all at the same time). This key combination tells your computer not to use its internal hard disk as its startup device. 5 As soon as the smiling Macintosh appears on your screen, release the keys. Your computer recognizes the CD as its startup device, and in a few seconds the Macintosh desktop with a Launcher appears. Using Programs and Backing Up Disks 456 Click the Apple Restore button in the Launcher to open the Apple Restore program. In a moment you’ll see this screen: 7 Read the information on the screen and click the Continue button. 8 Insert your first backup floppy disk. Restoring proceeds automatically. If there is a problem with the disk, you see a message describing the problem. IMPORTANT If at any time during the restore process you see a message reporting that the hard disk is damaged or unreadable, see “Repairing a Damaged Disk” in Chapter 5. 46 Chapter 49 Respond to any messages you see on the screen. If Apple Restore finds an item on your hard disk that is newer than an item with the same name on the floppy disk, it asks whether you want the older version of the item to replace the newer version. Use the following guidelines to decide whether or not to replace the item: m If the item is system software, click Replace Newer Version. m If the item is one of your own files, click Keep Newer Version. m If, after the restore procedure, you still have problems with the disk, repeat the restore procedure and, this time, replace all newer items with the older items. A sound alerts you when it’s time to insert another floppy disk. 10 Repeat steps 8 and 9 for each disk in your stack of backup disks. Apple Restore lets you know when you have finished. 11 Restart your Macintosh and make sure that everything is back on your hard disk. If the Macintosh does not start up, or if it is not working properly, see “Repairing a Damaged Disk” in Chapter 5. If you are able to repair the disk, then try again to restore the information on your hard disk. If repairing the disk doesn’t help, you may need to reinstall system software. See “Installing or Reinstalling System Software” in Chapter 5. 12 Store your backup disks in a safe, cool place. Using Programs and Backing Up Disks 4749 Consult this chapter if you experience problems using your computer. When you have questions If you want to know how to do a particular task with your computer, refer to Macintosh Guide in the Guide (h) menu. For instructions on using Macintosh Guide, see Chapter 2 of this manual. When you run into trouble While you’re using your computer, you may occasionally see a bomb icon or an error message, or you may have a problem such as the pointer (8) “freezing” on the screen. If you have trouble with your computer, take a few minutes to read the information in this chapter. If your problem is related to a particular procedure, you should also look for information on that procedure in Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu. For additional troubleshooting information and a list of common questions relating to your system software, see the “Troubleshooting” topic of Macintosh Guide. If you are unable to access Macintosh Guide (for example, if your screen is “frozen”), refer to this chapter to see if you can resolve the problem. 5 TroubleshootingTake your time When you see an error message, you don’t have to take action immediately. The message stays on the screen until you click the OK button or turn off the Macintosh. To help diagnose and correct the problem, gather as much information on the situation as you can before starting over. m Make a note of exactly what you were doing when the problem occurred. Write down the message on the screen. Also list the programs you were using and the names of any items you know have been added to the System Folder since the system software was installed. This information will help a service person diagnose the problem. (It is helpful to keep a printed copy of the items in your System Folder. For instructions on printing the contents of a folder, see the “Printing & Fonts” topic of Macintosh Guide, available in the Guide [h] menu.) m Check the screen for any clues. Is a menu selected? What programs and document icons are open? Note anything else that seems relevant. m If you were typing text and were not able to save it before the problem occurred, you can write down the parts of the text still visible on the screen so that some of your work will be easy to replace. m Ask other Macintosh users about the problem you’re having; they may have a solution for it. If you need repair service, consult the service and support information that came with your computer for instructions on how to contact an Appleauthorized service provider or Apple for assistance. 50 Chapter 5Start over Often you can eliminate a problem simply by clearing the computer’s memory and starting over. If you can, save any open documents before restarting the Macintosh. If your system is frozen and does not respond to anything you do, or if you have a “bomb” message on the screen, saving may not be possible. You can try pressing x-Option-Esc to quit the program in use when the problem occurred; if this works, you can then save the documents open in other programs before restarting. To restart your Macintosh, try the following steps: 1 If you can, choose Restart from the Special menu or from the dialog box that’s on screen. Dialog boxes contain messages from the computer. If something goes wrong, a message may appear on the screen, asking you to restart the computer. 2 If you can’t choose Restart, hold down the x and Control keys while you press the Power key (marked with a triangle). This key combination restarts the computer. (Use this key combination only when you can’t choose Restart from the Special menu.) 3 If nothing happens, turn off your computer with the power switch, wait at least 10 seconds, and then turn it on again. 4 If the power switch doesn’t turn off the computer, unplug your Macintosh. If you suspect that the problem is with other equipment, such as a printer or an external hard disk that’s attached to your computer, turn that equipment off for 10 seconds or longer, then turn it on again and restart the Macintosh. Troubleshooting 51Rebuild your desktop regularly A process known as “rebuilding the desktop” helps your Macintosh keep track of data on your disks. It’s a good idea to rebuild the desktop of your disks once a month or so, especially your startup disks. (Although you usually use the hard disk in your computer as a startup disk, you can also start up from any other disk that has system software installed.) To rebuild the desktop of your internal hard disk disk, follow these steps: 1 Hold down the Option and x keys while you start up your computer. Do not release the keys until you see a message asking whether you want to rebuild the desktop. 2 Click OK. You can also use this procedure to rebuild the desktop of an external hard disk or a floppy disk. Simply turn on the external hard disk or insert the floppy disk into a floppy disk drive before you turn on the computer. 52 Chapter 5Solutions to common problems The computer is turned on, but the screen is dark. One of the following is probably the cause: m You have a screen saver program that darkens the screen when the computer has not been used for a certain period. Press a key or move the mouse to turn off the screen saver. m The screen control buttons (ü) are not adjusted properly. Press the top screen control button to lighten the screen. m The Macintosh is not getting power. Check that the computer’s power cord is firmly connected to the computer and plugged into a grounded electrical outlet, and that the outlet has power. If you are displaying video from your computer on a television screen, it is normal for your computer monitor to be dark. The computer’s clock keeps time inaccurately. Your computer has a clock that runs continuously. When the computer is turned off, a battery keeps the clock running. If your clock begins to keep time inaccurately, have your Apple-authorized service provider replace the battery. Troubleshooting 53When you start up, a disk icon with a blinking question mark appears in the middle of the screen. This icon indicates that your Macintosh cannot find the system software it needs to start up. One of the following is probably the cause: m Your computer may be having a problem recognizing external equipment that uses the Small Computer System Interface (SCSI). Turn off all external SCSI equipment and disconnect the first SCSI device in the chain from your computer’s SCSI port. Then restart the computer. If the computer starts up after you disconnect your SCSI equipment, refer to the manuals that came with the equipment for information on the proper way to connect SCSI equipment and assign SCSI ID numbers. If you have a printer connected to your computer’s SCSI port, make sure your printer is not supposed to be connected to the printer port instead. Check the manuals that came with your printer for information on how to connect it properly. m System software is not installed on the startup hard disk, the system software is damaged, or the hard disk is not working properly. Insert the Macintosh Performa CD. Then follow the rest of the instructions on repairing a disk to test your startup hard disk and repair any damage. If repairing the disk doesn’t help, follow the instructions in “Installing or Reinstalling System Software” later in this chapter to reinstall system software on your startup hard disk. 54 Chapter 5When you try to start up from a floppy disk, a disk icon with an X appears in the middle of the screen, and the floppy disk is ejected. This icon indicates that the floppy disk you tried to start up from is not a startup disk. Wait a few seconds. The computer should start up from its internal hard disk. Make sure you insert floppy disks only after the computer has begun starting up. A “sad Macintosh” icon appears, and the computer won’t start up. This icon indicates that your Macintosh cannot start up because of a problem with the system software or the computer hardware. Eject any floppy disks by turning off the computer and then holding down the mouse button while you turn the computer on again. Try starting up with the Macintosh Performa CD. (For instructions on how to start up your computer from the CD-ROM disc, see “Starting Up From a CD-ROM Disc” in the section “Repairing a Damaged Disk” later in this chapter.) If the “sad Macintosh” icon appears again, consult the service and support information that came with your computer for information on contacting an Appleauthorized service provider or Apple for assistance. Troubleshooting 55The hard disk icon does not appear on the desktop. If you don’t see a hard disk icon on the desktop, try the following: m If the hard disk is internal, shut down your computer, wait at least 10 seconds, and then turn it on again. m If the hard disk is external, make sure that it is turned on and that its cable is connected firmly; then restart the Macintosh. m Check the ID numbers of all SCSI equipment connected to your computer. See the manuals that came with your SCSI equipment for information on setting SCSI ID numbers. m If the hard disk is your startup disk, start your computer with the Macintosh Peforma CD. (For instructions on how to start up your computer from the CD-ROM disc, see “Starting Up From a CD-ROM Disc” in the section “Repairing a Damaged Disk” later in this chapter.) Then follow the rest of the instructions on repairing a disk to test your startup hard disk and repair any damage. If repairing the disk doesn’t help, follow the instructions in “Installing or Reinstalling System Software” later in this chapter to reinstall system software on your startup hard disk. Icons do not appear correctly on your screen. You need to rebuild the desktop—a process that helps your Macintosh keep track of files and folders on your hard disks. For instructions, see “Rebuild Your Desktop Regularly” in the section “When You Run Into Trouble” earlier in this chapter. If icons do not appear correctly after you rebuild the desktop, restart your computer while pressing the Shift key to temporarily turn off system extensions. When you see the “Welcome to Macintosh—extensions off” message, release the Shift key and press the Option and x keys until you see a message asking if you want to rebuild the desktop. 56 Chapter 5Your Macintosh can’t read a floppy disk. If you see a message that a floppy disk is unreadable, try one of the following: m If the disk has never been used, you may simply need to initialize it. For instructions, see the “Disks” topic of Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu. m The disk may be damaged. See “Repairing a Damaged Disk” later in this chapter for information on testing and repairing disks. m If the disk is a high-density disk previously used on another computer, the disk may have been formatted incorrectly as an 800K disk rather than as a 1440K (high-density) disk. If so, use the other computer to copy the disk’s contents onto a properly formatted disk. If you are trying unsuccessfully to use a DOS floppy disk, consider the following: m When formatting floppy disks on a DOS computer for use in a Macintosh, users need to format standard double-sided disks as 720K disks and highdensity disks as 1440K disks. Because DOS computers allow standard double-sided disks to be formatted in 1440K format and high-density disks to be formatted in 720K format, it’s possible that your disk has been given a format that won’t work in a Macintosh. If you think your DOS floppy disk might have a format that doesn’t work in a Macintosh, use a DOS computer to copy the contents of your DOS floppy disk onto another DOS floppy disk that has been properly formatted for use in a Macintosh. Troubleshooting 57A dialog box with a bomb appears. Your system has a software problem. m Write down what you were doing when the message appeared and the text of the message. m Restart your Macintosh. (See “Start Over” in the section “When You Run Into Trouble” earlier in this chapter for instructions.) Most software problems are temporary, and restarting usually corrects the problem. m Check the startup disk and application program you were using when the dialog box appeared. Make sure that all programs, desk accessories, and system extensions you’re using are compatible with the system software. Reinstalling the system software may correct the problem. m Sometimes incompatible system extensions or control panels can cause system software problems. Restart while holding down the Shift key; this temporarily turns off all system extensions. If your computer works normally after you do this, use the Extensions Manager control panel to turn on extensions and control panels one at a time. Restart after you turn on each extension. This procedure should identify incompatible extensions and control panels. For information on using the Extensions Manager control panel to manage system extensions, see the “Setting Options” topic of Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu. m If the problem recurs, you may need to reinstall system software. See “Installing or Reinstalling System Software” later in this chapter for instructions. The pointer (8) doesn’t move when you move the mouse. One of the following situations is probably the cause. m Your system has a software problem. Try one or more of the following: Press x-Option-Esc to quit the application program in use when the problem occurred. If this works, you can save the documents open in other programs before restarting. Restart your Macintosh. See “Start Over” in the section “When You Run Into Trouble” earlier in this chapter for instructions. 58 Chapter 5Check the startup disk and program you were using when the problem occurred. Make sure that all programs, desk accessories, and system extensions you’re using are compatible with the system software. Try starting up the computer with the Macintosh Performa CD. (For instructions on how to start up your computer from the CD-ROM disc, see “Starting Up From a CD-ROM Disc” in the section “Repairing a Damaged Disk” later in this chapter.) If your computer starts up normally, there may be an extension conflict. Sometimes incompatible system extensions or control panels can cause system software problems. Restart while holding down the Shift key; this temporarily turns off all system extensions. If your computer works normally after you do this, use the Extensions Manager control panel to turn on extensions and control panels one at a time. Restart after you turn on each extension. This procedure should identify incompatible extensions and control panels. For information on using the Extensions Manager control panel to manage system extensions, see the “Setting Options” topic of Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu. If the problem recurs, you may need to reinstall system software. See “Installing or Reinstalling System Software” later in this chapter for instructions. m The mouse is not connected properly. Turn the computer off using the power switch, check that the mouse and keyboard cables are connected properly, and then restart the computer. m Signals from the mouse are not reaching the computer, either because the mouse needs cleaning or because there is something wrong with the mouse. Clean the mouse according to the instructions in Appendix A of this book. If you have another mouse or pointing device, try connecting and using it. (Turn off the computer before connecting it.) If the new device works, there is probably something wrong with the mouse you replaced. If none of these procedures solves the problem, consult the service and support information that came with your computer for instructions on how to contact an Apple-authorized service provider or Apple for assistance. Troubleshooting 59Typing on the keyboard produces nothing on the screen. One of the following is probably the cause: m Your system has a software problem. Restart your Macintosh. For instructions, see “Start Over” in the section “When You Run Into Trouble” earlier in this chapter. Check the startup disk and application program you were using when the problem occurred. Make sure that all programs, desk accessories, and system extensions you’re using are compatible with the system software. If the problem recurs, you may need to reinstall system software. See “Installing or Reinstalling System Software” later in this chapter for instructions. m You haven’t selected any text or set the insertion point (9). Make sure the program you want to type in is the active program. Then place the pointer (8) in the active window and click to set an insertion point (9) or drag to select text (if you want to replace the text with your typing). m The keyboard is not connected properly. Turn off the computer using the power switch, then check that the keyboard cable is connected properly at both ends. If you have a keyboard with an ADB port (marked with the × icon) on each end, turn off the Macintosh using the power switch and plug the keyboard cable into the other ADB port on the keyboard. (You may have to unplug the mouse to do this.) Then restart the computer. m The keyboard is damaged. If you have access to another keyboard, try using it instead. (Turn the computer off before connecting it.) If the new keyboard works, there is probably something wrong with the one you replaced. If none of these procedures solves the problem, consult the service and support information that came with your computer for instructions on how to contact an Apple-authorized service provider or Apple for assistance. 60 Chapter 5You can’t start an application program or it quits unexpectedly. Or, when you try to open a program, you see a message that not enough memory is available. One of the following is probably the cause: m The Macintosh ran out of memory. Quit the programs that you have open and then open the program you want to use, or restart your Macintosh. Use the Memory control panel to turn on virtual memory. For more information on virtual memory, see the “Memory” topic of Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu. m The program needs more memory. Use the program’s Info window to give it more memory. For more information on increasing a program’s memory, see the “Memory” topic of Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu. m The program requires special hardware and your computer doesn’t have the hardware installed. Check the documentation that came with the program to find out if the program requires a Macintosh with special hardware. Then check the Technical Information booklet that came with your Macintosh to find out if your computer is equipped with such special hardware, or if the hardware can be installed. Consult your Apple-authorized service provider for information on installing special hardware in your computer. m The program is incompatible with your computer. Check the documentation that came with the program or call the program’s publisher to find out if you can use the application with your computer. Troubleshooting 61You see a message that an application program can’t be found. The following dialog box appears if you try to open a document that was created with software that is not on your hard disk. Normally, you see this message if you try to open a document that came from another Macintosh with software that is different from yours. m Some documents can be opened by more than one application program. Try starting a program that you think might be able to open the document, then choose Open from the program’s File menu to try to open the document. m Purchase and install the correct software to use the document, or find out if the creator of the document can convert it to a form that one of your programs can use. m Don’t try to open the files in your System Folder. Most of the files in your System Folder are used by your computer for internal purposes and are not intended to be opened. m Rebuild your desktop by holding down the Option and x keys while starting up your computer. Keep holding down the keys until you see a message asking whether you want to rebuild the desktop. Click OK. m If the document is from a DOS computer, use the PC Exchange control panel to specify which Macintosh program will open the document. For information about working with DOS documents on your Macintosh, see the “Using DOS Files & Disks” topic of Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu. 62 Chapter 5You experience problems using a document from a DOS computer. If you can’t open a DOS document using a Macintosh program, try the following: m Open the document from within the program by choosing Open in the program’s File menu. m Use the PC Exchange control panel to change the document’s type to one that can be opened by the program. If a DOS document is displayed incorrectly, or you see strange codes or characters in the document, try one of the following: m Your application program may have special procedures for opening and saving documents with different file formats. See the information that came with your program, or call the program’s publisher. m Try opening the document in another program. Note: Some characters that can be displayed on the Macintosh are not accurately displayed on DOS computers. For more information about working with DOS documents on your Macintosh, see the “Using DOS Files & Disks” topic of Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu. Troubleshooting 63Repairing a damaged disk If you see a message reporting that a disk is damaged or unreadable, you may need to repair the disk. Try these suggestions first If you can’t start up from a hard disk or you don’t see the hard disk icon on the desktop, try the following: m If the hard disk is internal, shut down your Macintosh, wait at least 10 seconds, and then turn it on again. m If the hard disk is external, make sure that it is turned on and that its cable is connected firmly; then restart the Macintosh. m If the hard disk is your startup disk, start up with a different startup disk. (See the following section, “Starting Up From a CD-ROM Disc.”) If, after you start up from a different disk, your hard disk’s icon appears on your desktop, reinstall system software on the hard disk. (See “Installing or Reinstalling System Software” later in this chapter.) If your hard disk’s icon does not appear on your desktop, you may need to initialize the disk. (See “Initializing a Hard Disk” later in this chapter.) m Check the ID numbers of all SCSI equipment connected to your computer. Each device must have a unique ID number. The computer itself has the ID number 7, and the internal CD-ROM drive has the ID number 3. The ID numbers 0, 1, 2, 4, 5, and 6 are available for additional SCSI devices. Also check that the chain of devices is terminated properly. For information on setting SCSI ID numbers and terminating a SCSI chain, see the manuals that came with your SCSI equipment. m If none of these suggestions solves the problem, test the disk by following the instructions given later in this section. 64 Chapter 5Starting up from a CD-ROM disc To test, repair, or initialize a hard disk, or to install system software on a hard disk, you need to start up your computer from another disk. You can start up your computer using the Macintosh Performa CD that came with your computer. The procedure for starting up from the CD varies depending on the condition of the system software on your hard disk. To find out which procedure to use, you must turn on your Macintosh. The steps that follow tell how to start up from a CD-ROM disc, depending on what you see on your screen. If you see a blinking question mark on your screen The blinking question mark means that your Macintosh is unable to find usable system software on your hard disk. 1 Press the Open/Close button of your CD-ROM drive to open the CD-ROM tray. 2 Place the Macintosh Performa CD disc in the tray with the disc label facing up. Make sure the disc is lying flat in the tray. 3 Push the tray in, or press the Open/Close button, to close the tray. Your Macintosh recognizes the CD as a startup disk, and in a few seconds the Macintosh desktop with a Launcher appears. Troubleshooting 65If you see the Macintosh desktop 1 Press the Open/Close button of your CD-ROM drive to open the CD-ROM tray. 2 Place the Macintosh Performa CD disc in the tray with the disc label facing up. Make sure the disc is lying flat in the tray. 3 Push the tray in, or press the Open/Close button, to close the tray. If the Macintosh Performa CD icon does not appear on your screen, follow the steps in the next section, “Problems Starting Up From the CD?” If the Macintosh Performa CD icon appears on the right side of your screen, continue with these steps. 4 Choose Control Panels from the Apple (K) menu. 5 Double-click the Startup Disk icon. The Startup Disk control panel window appears. 6 Click the CD icon to select it as your startup disk. 7 Choose Restart from the Special menu. Your computer recognizes the CD as its startup disk, and in a few seconds the Macintosh desktop with a Launcher appears. 66 Chapter 5Problems starting up from the CD? If you’ve followed the steps in the previous sections and the Macintosh Performa CD icon does not appear on your screen, follow these steps: 1 Insert the Macintosh Performa CD into your computer’s CD-ROM drive. 2 Choose Restart from the Special menu. 3 Immediately press and hold down the Command (x), Shift, Option, and Delete keys. The Macintosh Performa CD icon appears on the desktop. 4 Choose Control Panels from the Apple (K) menu. 5 Double-click the Startup Disk icon. The Startup Disk control panel window appears. 6 Click the CD icon to select it as your startup disk. 7 Close the Startup Disk control panel window. 8 Press and hold down the Control, Command (x), and Power keys. Troubleshooting 67Testing a SCSI hard disk You can test an Apple SCSI hard disk with the Apple HD SC Setup program, which is on the Macintosh Performa CD that came with your computer. 1 Start up your computer from the Macintosh Performa CD. See “Starting Up From a CD-ROM Disc” earlier in this section. 2 Open the Apple HD SC Setup program. 3 Click Drive until the disk you want appears. 4 Click Test. 5 When a message tells you that testing is complete, click Quit. If the test reveals a problem, you may be able to correct it by using Disk First Aid or another disk repair program (see the instructions in the next section), or you may need to reinitialize the disk (see “Initializing a Hard Disk” later in this chapter). Consult an Apple-authorized service provider for assistance if necessary. 68 Chapter 5 SCSI ID number of the currently selected hard disk Name of the currently selected hard diskHow to repair a hard disk or floppy disk You can repair some types of disk damage by using the Disk First Aid program, which is on the Macintosh Performa CD that came with your computer. 1 Start up your computer from the Macintosh Performa CD. See “Starting Up From a CD-ROM Disc” earlier in this section. 2 Open the Disk First Aid icon. 3 Click the icon of the disk you want to test. Disk icons appear in a box at the top of the Disk First Aid window. Troubleshooting 694 Click Repair to begin testing and repairing the disk. You can’t repair the startup disk or the disk that contains the Disk First Aid program, but you can test these disks by clicking Verify. If the program reveals a problem with either of these disks, start up the computer from another disk so that you can repair the damaged disk. If you want to test and repair another disk, click its icon and then click Repair. 5 When testing and repair are done, choose Quit from the File menu. If Disk First Aid cannot correct the problem m Try repairing the disk again. Sometimes repeating the process corrects the problem. m Use another disk repair or recovery program. Some disk repair programs let you recover information from a damaged disk. m Consult an Apple-authorized service provider for help. m Once you have recovered all the information you can and backed it up, erase (reinitialize) the disk. For instructions on reinitializing a floppy disk, see the “Disks” topic of Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu. For instructions on reinitializing a hard disk, see the next section, “Initializing a Hard Disk.” If initialization doesn’t work, discard the damaged disk (if it’s a floppy disk), or take it to your Apple-authorized service provider for repair (if it’s a hard disk). Bring the Macintosh Performa CD (which you received with your computer) with you to the service provider. 70 Chapter 5Initializing a hard disk You initialize an Apple SCSI hard disk by using a program called Apple HD SC Setup, which is on the Utilities floppy disk that came with your computer. If your computer came with a CD-ROM drive and you didn’t receive floppy disks, you can find Apple HD SC Setup on the Macintosh Performa CD. 1 Start up your computer from the Utilities disk or the Macintosh Performa CD. See “Starting Up From a CD-ROM Disc” or “Starting Up From a Floppy Disk” in the section “Repairing a Damaged Disk,” earlier in this chapter. 2 Open the Apple HD SC Setup icon. 3 Click Drive until the disk you want to initialize appears. You cannot initialize the disk that you used to start up your computer or the disk that contains the Apple HD SC Setup program. 4 Click Initialize. Troubleshooting 71 SCSI ID number of the currently selected hard disk (The number of the internal hard disk is 0.) Name of the currently selected hard disk5 Click Init to initialize the hard disk. 6 If a message appears asking you to name the disk, type a name and then click OK. 7 Click Quit when you see a message reporting that initialization was successful. If a message reports that initialization failed, try again. If initialization fails a second time, take the disk to your Apple-authorized service provider for repair. 72 Chapter 5 Click here to initialize the disk. Installing or reinstalling system software System software is the set of programs and other files that your computer uses to start itself up, keep track of your files, and run the application programs you use. System software is kept in the System Folder. When you turn on your computer, it looks for a startup disk, which is a disk that contains the system software. The startup disk is usually the hard disk that’s inside your computer, though another hard disk or a floppy disk can also be a startup disk. When should you install or reinstall system software? Your Macintosh came with all the necessary system software installed on its internal hard disk, so you don’t need to install system software on that disk unless you encounter software problems. If you have a new hard disk or a newly initialized hard disk that doesn’t contain system software, or if you want to upgrade to a more recent version of system software on a hard disk, you’ll need to install system software. See the next section, “How to Install or Reinstall System Software.” If your hard disk already has system software installed on it but there is a problem with the disk or the software, you may see this icon in the middle of the screen: If this icon appears, first try testing your startup hard disk and repairing any damage. To do this, follow the instructions in “Repairing a Damaged Disk” earlier in this chapter. If repairing the disk doesn’t help, you may need to reinstall system software. How to install or reinstall system software You can install or reinstall system software by following the instructions in the Macintosh Performa CD booklet that came with your computer. If you’ve used Apple Backup to back up the contents of your hard disk, you can use Apple Restore to reinstall system software. For instructions, see “Restoring the Information on Your Hard Disk” in Chapter 4. Troubleshooting 73For your own safety and that of your equipment, follow all the instructions in this chapter. Keep these instructions available for reference by you and others. Health-related information about computer use Muscle soreness, eye fatigue, and other discomforts and injuries sometimes associated with using computers can occur from performing any number of activities. In fact, misuse of the same muscles during multiple activities can create a problem that might not otherwise exist. For example, if you engage in nonwork activities that involve repetitive stress on the wrist—such as bicycling—and also use your computer’s keyboard improperly, you may increase your likelihood of developing wrist problems. Some individuals are at greater risk of developing these problems because of their health, physiology, lifestyle, and general exposure to stress. Work organization and conditions, such as workstation setup and lighting, also play a part in your overall health and comfort. Preventing health problems is a multifaceted task that requires careful attention to the way you use your body every hour of every day. The most common health effects associated with using a computer are musculoskeletal discomfort and eye fatigue. We’ll discuss each area of concern below. 75 Appendix A Health, Safety, and Maintenance Tips Read this appendix for important health and safety instructions, as well as tips on keeping your computer in good working order.Musculoskeletal discomfort As with any activity that involves sitting for long periods of time, using a computer can make your muscles sore and stiff. To minimize these effects, set up your work environment carefully, using the guidelines that follow, and take frequent breaks to rest tired muscles. To make working with your computer more comfortable, allow enough space in your work area so that you can change position frequently and maintain a relaxed posture. Another type of musculoskeletal concern is repetitive stress injuries (RSIs), also known as cumulative trauma disorders (CTDs). These problems can occur when a certain muscle or tendon is repeatedly overused and forced into an unnatural position. The exact causes of RSIs are not totally understood, but in addition to awkward posture, such factors as the amount of repetition, the force used in the activity, the individual’s physiology, workplace stress level, and lifestyle may affect the likelihood of experiencing an RSI. RSIs did not suddenly arise when computers were invented; tennis elbow and writer’s cramp, for example, are two RSIs that have been with us for a long time. Although less common than other RSIs, one serious RSI discussed more often today is a wrist problem called carpal tunnel syndrome, which may be aggravated by improper use of computer keyboards. This nerve disorder results from excessive pressure on the median nerve as it passes through the wrist to the hand. This section offers advice on setting up your work area to enhance your comfort while you use your computer. Since the effects of repetitive movements associated with using a computer can be compounded by those of other work and leisure activities to produce or aggravate physical problems, proper use of your computer system must be considered as just one element of a healthy lifestyle. No one, of course, can guarantee that you won’t have problems even when you follow the most expert advice on using computer equipment. You should always check with a qualified health specialist if muscle, joint, or eye problems occur. 76 Appendix AEye fatigue Eye fatigue can occur whenever the eyes are focused on a nearby object for a long time. This problem occurs because the eye muscles must work harder to view an object that’s closer than about 20 feet (6 meters). Improper lighting can hasten the development of eye fatigue. Although eye fatigue is annoying, there’s no evidence that it leads to permanent damage. Whenever you’re engaged in an activity that involves close-up work—such as reading a magazine, doing craft work, or using a computer—be sure to have sufficient glare-free lighting and give your eyes frequent rest breaks by looking up and focusing on distant objects. Remember to have your eyes examined regularly. To prevent discomfort and eye fatigue: m Arrange your work space so that the furniture is properly adjusted for you and doesn’t contribute to an awkward working posture. m Take frequent short breaks to give your muscles and eyes a chance to rest. Arranging your office Here are some guidelines for adjusting the furniture in your office to accommodate your physical size and shape. m An adjustable chair that provides firm, comfortable support is best. Adjust the height of the chair so your thighs are horizontal and your feet flat on the floor. The back of the chair should support your lower back (lumbar region). Follow the manufacturer’s instructions for adjusting the backrest to fit your body properly. m When you use the computer keyboard, your shoulders should be relaxed. Your upper arm and forearm should form an approximate right angle, with your wrist and hand in roughly a straight line. Health, Safety, and Maintenance Tips 77You may have to raise your chair so your forearms and hands are at the proper angle to the keyboard. If this makes it impossible to rest your feet flat on the floor, you can use a footrest with adjustable height and tilt to make up for any gap between the floor and your feet. Or you may lower the desktop to eliminate the need for a footrest. Another option is to use a desk with a keyboard tray that’s lower than the regular work surface. m Position the mouse at the same height as your keyboard. Allow adequate space to use the mouse comfortably. m Arrange the monitor so the top of the screen is slightly below your eye level when you’re sitting at the keyboard. The best distance from your eyes to the screen is up to you, although most people seem to prefer 18 to 28 inches (45 to 70 cm). m Position the monitor to minimize glare and reflections on the screen from overhead lights and windows. You may want to use a tiltable monitor stand. The stand lets you set the monitor at the best angle for viewing, helping to reduce or eliminate glare from lighting sources you can’t move. Thighs horizontal Shoulders relaxed Screen positioned to avoid reflected glare Forearms and hands in a straight line Forearms level or tilted up slightly Lower back supported Feet flat on the floor Top of the screen at or slightly below eye level (You may need to adjust the height of your monitor by placing something under it or by raising your work surface.) Clearance under work surface 45–70 cm (18–28 in.) 78 Appendix AAvoiding fatigue m Change your seated position, stand up, or stretch whenever you start to feel tired. Frequent short breaks are helpful in reducing fatigue. m Use a light touch when typing or using a mouse and keep your hands and fingers relaxed. m Some computer users may develop discomfort in their hands, wrists, or arms after intensive work without breaks. If you begin to develop chronic pain or discomfort in your hands, wrists, or arms, consult a qualified health specialist. m Allow adequate work space so that you can use your keyboard and mouse comfortably. Place papers or other items so you can view them easily while using your computer. A document stand may make reading papers more comfortable. m Eye muscles must work harder to focus on nearby objects. Occasionally focus your eyes on a distant object, and blink often while you work. m Clean your screen regularly. Keeping the screen clean helps reduce unwanted reflections. What about electromagnetic emissions? There has been recent public discussion of the possible health effects of prolonged exposure to extremely low frequency (ELF) and very low frequency (VLF) electromagnetic fields. Such fields are associated with electromagnetic sources such as television sets, electrical wiring, and some household appliances—as well as computer monitors. Apple has reviewed scientific reports and sought the counsel of government regulatory agencies and respected health organizations. Based on the prevailing evidence and opinions, Apple believes that the electric and magnetic fields produced by computer monitors do not pose a health risk. In response to those customers who wish to reduce their exposure to electromagnetic fields, Apple has lowered the emission levels of our products. We are also actively encouraging further scientific research so we can continue to promote the health and safety of our customers and employees. Health, Safety, and Maintenance Tips 79Safety instructions For your own safety and that of your equipment, always take the following precautions. Turn off the computer completely and disconnect the power plug (by pulling the plug, not the cord) if any of the following conditions exists: m the power cord or plug becomes frayed or otherwise damaged m you spill something into the case m your Macintosh is exposed to rain or any other excess moisture m your Macintosh has been dropped or the case has been otherwise damaged m you suspect that your Macintosh needs service or repair m you want to clean the case (use only the recommended procedure described later in this chapter) Be sure that you always do the following: m Keep your Macintosh away from sources of liquids, such as wash basins, bathtubs, shower stalls, and so on. m Protect your Macintosh from dampness or wet weather, such as rain, snow, and so on. m Read all the installation instructions carefully before you plug your Macintosh into a wall socket. m Keep these instructions handy for reference by you and others. m Follow all instructions and warnings dealing with your system. WARNING Electrical equipment may be hazardous if misused. Operation of this product, or similar products, must always be supervised by an adult. Do not allow children access to the interior of any electrical product and do not permit them to handle any cables. 80 Appendix AHandling your computer equipment Follow these guidelines for handling your computer and its components: m When setting up your computer, place components on a sturdy, flat surface, and carefully follow all setup instructions. m When connecting or disconnecting a cable, always hold the cable by its connector (the plug, not the cord). m Turn off your computer and all its components before connecting or disconnecting any cables to add or remove any component. Failure to do so could seriously damage your equipment. m Never force a connector into a port. If the connector and port do not join with reasonable ease, they probably don’t match. Make sure that the connector matches the port and that you have positioned the connector correctly in relation to the port. m Take care not to spill any food or liquid on the computer, keyboard, mouse, or other components. If you do, turn your computer off immediately and unplug it before cleaning up the spill. Depending on what you spilled and how much of it got into your equipment, you may have to bring your equipment to an Apple-authorized service provider. m Protect the computer and its components from direct sunlight and rain or other moisture. m Keep all ventilation openings clear and unobstructed. Without proper air circulation, components can overheat, causing damage or unreliable operation. WARNING This equipment is intended to be electrically grounded. Your Macintosh is equipped with a three-wire grounding plug—a plug that has a third (grounding) pin. This plug will fit only a grounded AC outlet. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug into the outlet, contact a licensed electrician to replace the outlet with a properly grounded outlet. Do not defeat the purpose of the grounding plug! Health, Safety, and Maintenance Tips 81Handling the monitor Follow these procedures for handling a monitor: m Turn down the screen brightness control if you leave the computer turned on for extended periods. If the brightness is not turned down, the image on the screen could “burn in” and damage the screen. You can also use a “screen saver” program, which dims or varies the image on the screen when the computer has been idle for a specified period of time. These programs are available from independent suppliers and user groups. m Make sure that the ventilation openings on the computer and the monitor are clear and unobstructed. m Some large monitors cannot safely be placed on top of the computer. Check the instructions that came with the monitor for setup information. m If there is interference on the monitor’s screen or on a television or radio near your computer, move the affected equipment farther away. Handling the keyboard Take care not to spill any liquid on the keyboard. If you do, turn off your computer immediately. m If you spill liquid that is thin and clear, unplug the keyboard, turn it upside down to let the liquid drain out, and let it dry for 24 hours at room temperature. If, after you take these steps, the keyboard doesn’t work, take it to an Apple-authorized service provider for repair. m If you spill liquid that is greasy, sweet, or sticky, unplug the keyboard and take it to an Apple-authorized service provider for repair. 82 Appendix AHandling floppy disks Ejecting a disk For instructions on ejecting a floppy disk, a CD-ROM disc, or a removable media disk, see the “Disks” topic of Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu. 125° F (52° C) 50° F (10° C) Keep disks dry. Do not use a pencil or an eraser on a disk or disk label. Store disks at temperatures between 50° F and 125° F. Do not touch the exposed part of the disk behind the metal shutter. Keep disks away from magnets. Avoid exposing disks to extremely hot temperatures. Health, Safety, and Maintenance Tips 83If you can’t eject a floppy disk If you can’t eject a floppy disk in the usual way, try the following in order: m Hold down the x and Shift keys and press the number 1 key on your keyboard to eject a disk in the internal disk drive. m Turn off the computer. If the disk isn’t ejected, then hold down the button on your mouse or other pointing device while you turn the computer on again. m Locate the small hole near the disk drive’s opening, and carefully insert the end of a large straightened paper clip into it. Push gently until the disk is ejected. Do not use excessive force. If nothing works, take the computer or disk drive to your Apple-authorized service provider to have the disk removed. Power supply The power supply in your computer is a high-voltage component and should not be opened for any reason, even when the computer is off. If the power supply needs service, contact your Apple-authorized dealer or service provider. 84 Appendix ACleaning your equipment Follow these general rules when cleaning the outside of your computer and its components: m Use a damp, soft, lint-free cloth to clean the computer’s exterior. Avoid getting moisture in any openings. m Don’t use aerosol sprays, solvents, or abrasives. Cleaning the computer case To clean the case, do the following: 1 Turn off the computer completely and then disconnect the power plug. (Pull the plug, not the cord.) 2 Wipe the surfaces lightly with a clean, soft cloth dampened with water. Cleaning the monitor To clean the screen, put household glass cleaner on a soft cloth and wipe the screen. Don’t spray the cleaner directly on the screen, because the liquid might drip into the monitor or computer. Cleaning the mouse The mouse contains a small ball that must roll smoothly for the mouse to work properly. You can keep this ball free of dirt and grease by using the mouse on a clean, lint-free surface and cleaning it occasionally. You need a few cotton swabs and a clean, soft, lint-free cloth. 1 Turn off your computer. Health, Safety, and Maintenance Tips 852 Turn the mouse upside-down and turn the plastic ring on the bottom counterclockwise to disengage it. If you have an older mouse, you may need to press the plastic ring (rather than turn it) to disengage it. 3 Turn the mouse right-side up with one hand and catch the ring and the ball with your other hand. 4 Clean the three small rollers inside the mouse with a cotton swab moistened with water. Rotate the rollers to clean all around them. 5 Wipe the mouse ball with a clean, soft, dry, and lint-free cloth. 6 If necessary, wash the mouse ball with warm soapy water (use a mild soap such as a dishwashing liquid) and then dry the mouse ball thoroughly. 7 Gently blow into the mouse case to remove any dust that has collected there. 8 Put the ball and the ring back in place. Your mouse should roll smoothly across your mouse pad or desk. If it doesn’t, repeat these instructions carefully. 86 Appendix ALocking and unlocking the mouse Some mouse devices can be locked so that the ball can’t be removed. A locking mouse has a small hole on the plastic ring. To lock the mouse, follow these steps: 1 Insert a straightened paper clip into the hole on the plastic ring. 2 Press down on the paper clip while you turn the ring clockwise. Turn the ring a very short distance, until it stops. When the recessed area on the ring is not lined up with the recessed area surrounding the ring, the mouse is locked. The mouse ring is locked when the recessed area on the ring does not line up with the recessed area surrounding the ring. Recessed area on ring Recessed area surrounding ring Insert a straightened paper clip into this hole. (The hole may be located here on your mouse.) Health, Safety, and Maintenance Tips 87To unlock the mouse, follow these steps: 1 Insert a straightened paper clip into the hole on the plastic ring. 2 Press down on the paper clip while you turn the ring counterclockwise. Turn the ring a very short distance. When the recessed area on the ring is lined up with the recessed area surrounding the ring, the mouse is unlocked. The mouse ring is unlocked when the recessed area on the ring lines up with the recessed area surrounding the ring. Recessed area on ring Recessed area surrounding ring Insert a straightened paper clip into this hole. (The hole may be located here on your mouse.) 88 Appendix A89 Read this appendix for instructions on installing an expansion card in your computer. You can install a printed circuit board (called a card) for video and graphics applications, networking and communications, additional processing power, or other purposes. The card requires an adapter, which allows it to fit into a connector, called an expansion slot, inside the computer. The Macintosh Performa 6100 series computer can accept one NuBus expansion card and adapter. To purchase an expansion card and a NuBus adapter card, contact an Apple-authorized dealer. IMPORTANT A Macintosh Performa 6100 series computer does not accept NuBus cards that are more than 7 inches in length. IMPORTANT Some cards may need to be installed by an Apple-authorized service provider. Check the information that came with the card. WARNING Be sure to use the Macintosh NuBus Adapter Card designed specifically for your model of the computer. Failure to do so could damage the card and your computer. Appendix B Installing an Expansion CardFollow these steps to install an expansion card. 1 Turn off and unplug the computer. Make sure the computer is turned off and unplugged. 2 Remove the cover from the computer. Pull up on the two latches at the rear corners of the case. Tilt the cover and slide it toward the front panel. Then lift the cover off. Tilt the back of the cover toward the front of the computer and lift it off. Lift up on the latches. 90 Appendix B3 Touch the metal part of the power supply case inside the computer to discharge static electricity. Always do this before you touch any parts, or install any components, inside the computer. 4 Remove the cover from the access port on the computer’s back panel and set it aside. Use your thumb to push out the access port cover. Access port cover Power supply Installing an Expansion Card 915 Remove the card from its static-proof bag. Handle the card by its edges. Do not touch the connector. 6 Remove the adapter card assembly from its static-proof bag. The adapter card assembly consists of an adapter card attached to a metal bracket. Do not touch the connectors on the card. Set aside the thumbscrews that came with the adapter card. You’ll need them later. NuBus card connector Expansion slot connector Connector 92 Appendix B7 Attach the card to the adapter card assembly. Rest the adapter card assembly on the edge of a flat surface, with the metal bracket pointing up. Slide the NuBus card into the bracket. The pin on the bracket should line up with the hole on the metal end of the card. Press gently on the cards to push the connectors together. When the cards are attached correctly, the pin fits in the hole and the guide fits in the slot, as shown in the illustration. Pin in hole Guide in slot Installing an Expansion Card 938 Locate the expansion slot on the main circuit board. The expansion slot is at the far left edge of the circuit board as you face the front of the computer. 9 Insert the connector on the adapter card into the expansion slot. Line up the connector with the slot. Then press down gently but firmly on the adapter card until the connector is fully inserted. Expansion slot Expansion slot connector NuBus adapter card assembly Expansion slot Power supply 94 Appendix BMake sure that the tab on the side of the card assembly slides into the slot on the side of the case. 10 Attach the thumbscrews to the access port on the computer’s back panel. Position the bracket against the access port while inserting and tightening the thumbscrews. NuBus adapter card assembly Thumbscrews NuBus adapter card assembly Slot in computer case Tab Installing an Expansion Card 9511 Replace the cover on the computer. WARNING Always replace the cover before turning the computer on. 3 Press down on the latches to snap them into place. 1 Lower the front end of the cover and slide it toward the back. 2 Engage the ribs on the bottom case with the slots in the cover. 96 Appendix BAdding AV Capability to Your Macintosh Performa 97 If you purchase and install a Power Macintosh AV Card, you add sophisticated audio/visual capabilities to your Macintosh Performa computer. The AV card provides video input and output ports that allow you to m view and capture video images on your computer m view video from your computer’s monitor on a television m record video from your computer onto videotape Complete these steps before you use the AV Card: m Install the necessary software, as described in this appendix. m Install the card according to the instructions in the Power Macintosh AV Card User’s Guide, which came with the card. m Connect your monitor and other equipment, according to the instructions in this appendix. To learn how to use the AV card and software, see the last section, “How to View Video on the Computer Screen,” in this appendix. Appendix C Adding AV Capability to Your Macintosh PerformaInstalling the AV software The software you need, FusionRecorder and Video Monitor, are on the Macintosh Performa CD that came with your computer, in a folder called Apple Extras. Drag the folder named For Macintosh AV Versions from the CD onto your hard disk. You will probably want to put it in the Applications folder or the Apple Extras folder on your hard disk. Connecting the monitor cable to an AV-equipped Macintosh Performa 6100 series computer You connect the monitor cable to one of the computer’s monitor ports. The AV-equipped Macintosh computer has two monitor ports: a high-density monitor port and a second monitor port. To connect the monitor cable, follow these steps: 1 Attach the monitor cable to the monitor. On some monitors, the cable is already attached. High-density monitor port Second monitor port 98 Appendix CAdding AV Capability to Your Macintosh Performa 99 2 Attach the monitor cable to one of the monitor ports on the back of the computer. If you have a standard monitor, attach the monitor cable to the second monitor port. If you have an AudioVision monitor, you can attach the monitor cable to the computer’s high-density monitor port. However, if you plan to use your AudioVision monitor for video digitizing, you will get better results if you use the adapter cables from the AudioVision adapter kit to attach the monitor to the second monitor port. (If you don’t have the adapter kit, you can purchase it from an Apple-authorized dealer.) To connect two standard monitors to your AV-equipped Macintosh computer, connect one of them to the second monitor port. Then use a monitor cable adapter to attach the other to the high-density port. You can purchase the adapter from an Apple-authorized dealer. If one of your standard monitors has a screen larger than 16 inches (measured diagonally), connect it to the second port, not to the high-density port. The high-density port does not support monitors with very large screens. If you have an AudioVision monitor, see the information that came with the monitor to learn about its special features. AudioVision monitors can be connected here. Standard monitors and AudioVision monitors with adapter cables are connected here.100 Appendix C An AV-equipped Macintosh Performa 6100 series computer Once you install a Power Macintosh AV Card in your Macintosh Performa 6100 series computer, your computer will have all the ports shown in this illustration. The captions tell you which equipment attaches to which port. Check the following pages, as well as information that came with your equipment, for connection instructions. - Sound output port [ Printer port W Modem port (GeoPort) Connects your Macintosh to a printer or LocalTalk network. G Ethernet port ª High-density monitor port V Apple Desktop Bus (ADB) port Connects your Macintosh to input devices, such as a keyboard or a trackball. Å Sound input port ² Power socket Connects your Macintosh to a high-speed network. Connects a monitor to your Macintosh. Connects an external modem or GeoPort Adapter to your Macintosh. Connects your Macintosh to headphones, externally powered (amplified) speakers, or other audio output equipment. Connects your Macintosh to a professional-quality microphone or other audio input equipment. F Security lock port g SCSI port Connects your Macintosh to SCSI equipment such as external hard disk drives and scanners. L Interrupt switch P Reset switch Second monitor port Connects a monitor to your Macintosh. Camera and S-video input port S-video output port Connects your Macintosh to a video camera, VCR, or other video equipment that uses the S-video format. Adapters for composite video format are supplied with your Power Macintosh AV Card. Connects your Macintosh to a VCR or other video equipment that uses the S-video format. Adapters for composite video format are supplied. Monitor power socket ¾ ª ® Adding AV Capability to Your Macintosh Performa 101 Connecting video equipment Once you install a video card into your Macintosh, you can connect video equipment so that you can display, edit, and store video images on the computer. You can also view or record the computer’s images on a television or videocassette recorder (VCR). In this section you will learn to m connect video equipment for input, so that you can view the video images on your monitor, capture single images, or save digitized video in files m connect video equipment for output, so that you can display or record images or sound from the computer Your AV-equipped Macintosh can display and use video images from a variety of sources. To view video on your monitor, you connect video equipment to the video input port on the computer. To display or record the computer’s output, you connect video equipment to the video output port. Your Macintosh can work with two major video formats: m S-video m composite video S-video is a high-quality video format used by many video cameras and VCRs. Televisions, most VCRs, and laserdisc players use the composite format. To find out which format your equipment uses, check the manual that came with your equipment. WARNING Before you connect any equipment to your computer, make sure that your computer is plugged in (in order to ground the computer) and turned off. If you connect equipment with the computer on, you can damage your computer and your equipment.About your computer’s S-video input and output ports Your AV-equipped Macintosh has two S-video ports. The input port brings in images from connected external equipment, such as a VCR. The output port sends images out from the computer to the external equipment. S-video input port ¾ ®S-video output port 102 Appendix CThe S-video connector is a round plug with several small metal pins. You can plug this type of connector into your computer’s S-video input or output port. IMPORTANT The S-video connector resembles other Macintosh connectors, such as those for a printer, modem, mouse, or keyboard. Don’t confuse the connectors; they’re not interchangeable. Using adapters for composite video Many video devices use composite video format instead of S-video. The cables for these devices have RCA-type plugs. RCA plug. Use the adapters that come with your computer to plug this type of connector into your computer’s S-video input or output port. S-video connector Adding AV Capability to Your Macintosh Performa 103Two adapters for RCA plugs come with your computer. To connect a cable with RCA plugs to your computer, connect the RCA plug to one of the adapters, and connect the adapter to the appropriate S-video port (input or output) on the back of your computer. Connect the end marked with the ¾ icon to the computer’s S-video input port. (The curved side of the connector should face up.) Connect the end marked with the ® icon to the computer’s S-video output port. (The curved side of the connector should face up.) To view images from your VCR or other video equipment on your monitor, attach the end of the adapter marked with the ÷ icon to a cable with RCA plugs, then connect the cable’s other RCA plug to the video output port on the video equipment. To record images from your computer on a VCR or other video equipment, attach the end of the adapter marked with the å icon to a cable with RCA plugs, then connect the cable’s other RCA plug to the video input port on the video equipment. 104 Appendix CConnecting video equipment for input to the computer When you connect video equipment to an AV-equipped Macintosh 6100 series computer, you can view video on the computer, capture video frames, and hear the sound from the video equipment through the computer’s speaker. The instructions that follow are for connecting a stereo VCR, but you can use them as a model for connecting your computer to any video equipment. Before you start: m Make sure that the VCR has a cable with either a composite (RCA plug) connector or an S-video connector. If the VCR has an RCA plug, make sure you have the adapter for composite video marked with the ¾ icon. m Place the VCR near the Macintosh. m Shut down the Macintosh and turn off the VCR. Then follow these steps: 1 Assemble the cables you need to connect the VCR to the Macintosh. You need the following cables (available at an electronics supply store): m Video cable with S-video connectors or RCA plugs at each end. (If you’re using a video cable with RCA plugs, you’ll also need the adapter cable for composite video.) m Audio cable with dual RCA plugs at one end and a 3.5-mm stereo miniplug at the other end. You can also use an all-in-one cable (with one video and two audio RCA plugs at each end) if you attach appropriate adapters. Stereo miniplug RCA S-video S-video RCA RCA S-video Adapter for composite video Adding AV Capability to Your Macintosh Performa 105IMPORTANT A Y-shaped adapter is supplied with the round microphone for some models of the Macintosh. This adapter is not compatible with your Macintosh. 2 Attach one end of the video cable to the Video Out port on the VCR. Follow the directions that came with the VCR. 3 Plug the other end of the video cable (or adapter) into the S-video input port (¾) on the Macintosh. If the connector doesn’t slide easily into the port, realign it and try again. Don’t use force, which could damage the computer or cable. 4 Plug the dual RCA plugs on the audio cable into the left and right Audio Out ports on the VCR. 5 Plug the stereo miniplug on the audio cable into the sound input port (X) on the Macintosh. Your finished connections should look something like this: 6 Turn on the computer and the VCR. You can now begin working with the video equipment connected to your Macintosh. For instructions on how to view video images, capture frames, and use video in other ways, see the “Video” topic of Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu. Video Out port Audio Out ports (left and right) 3.5-mm miniplug to dual RCA-plug cable (available at most electronics supply stores) VCR S-video input port Sound input port ¾ Å 106 Appendix CConnecting video equipment for output from the computer You can deliver and record a sophisticated presentation by combining the video and sound capabilities of your Macintosh. The steps that follow explain how to set up equipment for recording the computer’s output on videotape and adding voice annotation with a microphone. To ensure that your presentation is recorded on videotape and shown on the television, you must connect the VCR to the computer and the television to the VCR. Before you start: m Make sure that the VCR has a cable with either a composite (RCA plug) connector or an S-video connector. If the VCR has an RCA plug, make sure you have the adapter for composite video marked with the ® icon. m Place the VCR and television near the Macintosh. m Shut down the Macintosh and turn off the VCR and television. Adding AV Capability to Your Macintosh Performa 107Then follow these steps: 1 Assemble the VCR, television, microphone, and cables you need. Be sure to use a microphone designed for your model of the Macintosh, such as the Apple PlainTalk Microphone. You need the following cables (available at an electronics supply store): m Video cable with S-video connectors or RCA plugs at each end. (If you’re using a video cable with RCA plugs, you’ll also need the adapter cable for composite video.) m Audio cable with dual RCA plugs at one end and a 3.5-mm stereo miniplug at the other end. m A cable to connect your VCR to your television. Use a cable with an RCA or S-video plug to connect the VCR to the television. Do not use a coaxial cable. You can also use an all-in-one cable (with one video and two audio RCA plugs at each end) if you attach appropriate adapters. IMPORTANT A Y-shaped adapter is supplied with the round microphone for some models of the Macintosh. This adapter is not compatible with your Macintosh. 2 Attach one end of the video cable to the Video In port on the VCR. Follow the directions that came with the VCR. Stereo miniplug RCA S-video S-video RCA RCA S-video Adapter for composite video 108 Appendix CAdding AV Capability to Your Macintosh Performa 109 3 Plug the other end of the video cable (or adapter) into the S-video output port (®) on the Macintosh. If the connector doesn’t slide easily into the port, realign it and try again. Don’t use force, which could damage the computer or cable. 4 Plug the dual RCA plugs on the audio cable into the left and right Audio In ports on the VCR. 5 Plug the stereo miniplug on the audio cable (or adapter) into the sound output port (-) on the Macintosh. 6 Connect the VCR’s Video Out port to the television’s Video In port. 7 Connect the microphone to the sound input port (X) on the Macintosh. Your finished connections should look something like this: 8 Turn on the computer, the VCR, and the television. 9 Select “line input” on your VCR. See the manual that came with your VCR for instructions on how to select the line input source. For further instructions on how to record the computer’s output on videotape and add voice annotation, see the “Video” topic of Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu. VCR ® S-video output port Video In port Å Sound input port Audio In ports (left and right) 3.5-mm miniplug to dual RCA-plug cable (available at most electronics supply stores) TV Video Out port - Sound Video In port output port Microphone110 Appendix C Using a television as a monitor There are two ways to use a television as a monitor: m As described in the previous section, you can connect a VCR to the computer’s S-video output port, and connect a television to the VCR’s Video Out port. Then you can record a presentation on videotape as it is displayed on the television. m You can connect a television directly to the computer’s S-video output port and display the computer’s images on it. This capability is especially useful if you’re using your Macintosh to give a presentation and you have access to a large-screen television. If your television does not support S-video, attach the adapter for composite video as described earlier in this chapter. (Be sure to use the adapter marked with the ® icon.) For further instructions on using a television as a monitor, see the “Video” topic of Macintosh Guide, available in the Guide (h) menu.Adding AV Capability to Your Macintosh Performa 111 If you have trouble using a monitor with an AV-equipped Macintosh Read the information in this section if you are having trouble using monitors with an AV-equipped Macintosh. The Monitors control panel indicates that you have two monitors, but you have only one. If you have only one monitor and it is connected to the high-density monitor port, the Monitors control panel assumes that a monitor is connected to the second monitor port, even if a second monitor isn’t connected. In this situation, the Monitors control panel displays an image of a second, “ghost” monitor. IMPORTANT Do not attempt to move the menu bar to the “ghost” monitor. If you do, follow these steps to restore normal video: 1 Shut down your computer. If you cannot see the Special menu, use the power switch to turn the computer off. 2 Connect a monitor to the second monitor port. (For instructions, see the section about connecting a monitor earlier in this appendix.) If you have only one monitor, disconnect it from the high-density monitor port, and connect it to the second monitor port. If your monitor is an AudioVision model, before you can connect it to the second monitor port you must attach the adapter cables from the AudioVision adapter kit. (If you don’t have the adapter kit and don’t have access to a second monitor, contact Apple for assistance.) 3 Restart your computer. 4 Choose Control Panels from the Apple (K) menu and open the Monitors control panel. 5 Make sure that the menu bar appears on the picture that represents your monitor. 6 Close the Monitors control panel. If you don’t want to leave the monitor connected to the second monitor port, you can shut down your computer, disconnect the monitor, and reconnect it to the high-density monitor port before restarting your computer.Note: If you have only one monitor, there are several good reasons to leave it connected to the second monitor port instead of the high-density monitor port: m You avoid setting up the “ghost monitor” situation just described. m The second monitor port provides more colors on all monitors 13 inches or larger (measured diagonally), including the AudioVision 14 Display. m If you are using the S-video input port to connect equipment for capturing video images, you’ll get a better video input frame rate with the monitor connected to the second monitor port. You see static or a blank screen after switching from a television to a monitor connected to the second monitor port. m Be sure the monitor you want to switch to is connected to your computer. Note: If a monitor isn’t connected to the second monitor port, the television screen will go blank when you switch from the television to the monitor, and you will have to restart your computer to make the desktop appear on the television again. Don’t try to make the desktop appear by dragging the menu bar to the television and selecting Rearrange On Close in the Monitors control panel. (If you do, the menu bar will disappear, and you will have to restart your computer.) m If you use a PAL-format television as your startup monitor, you must restart your computer before switching to a monitor connected to the second monitor port. Follow these steps each time you switch from a PAL-format television to a monitor: 1 Quit all application programs (save any open documents before quitting). 2 Be sure both the television and the monitor are connected to your computer. If the monitor is not connected, shut down your computer and then connect the monitor. 3 Choose Control Panels from the Apple (K) menu and open the Monitors control panel. 112 Appendix C4 Click the picture that represents the television, then click Options. 5 Make sure the box labeled “Upon Restart Display Video on Television” is not selected. 6 Close the Monitors control panel and restart your computer. Adding AV Capability to Your Macintosh Performa 113 Click here to identify which picture represents the television. Click the picture that represents the television, then click Options above. Make sure this box is not selected.You see wavy lines or static after switching to a television from a monitor connected to the second monitor port. If the regular (RGB) monitor is still connected, switch back to it. If the monitor is no longer connected, or you can’t switch back to it, restart your computer. The next time you want to switch to a television, follow these steps: 1 Quit all application programs (save any open documents before quitting). 2 Be sure both the television and the monitor are connected to your computer. If the television is not connected, shut down your computer and then connect the television. 3 Choose Control Panels from the Apple (K) menu and open the Monitors control panel. 4 Click the picture that represents the monitor, and click Options. 114 Appendix C Click here to identify which picture represents the television. Click the picture that represents the television, then click Options above.5 Select “Display Video on Television”; then select NTSC Standard, PAL Standard, or “Use flicker-free format,” and click OK. 6 Click Switch in the dialog box that appears; then close the Monitors control panel. You can’t see the color wheel or other items. This problem can occur if you use a single monitor and it is not attached to the second monitor port. (See “Connecting the Monitor Cable to an AV-Equipped Macintosh Performa 6100 Series Computer,” earlier in this appendix, for an illustration of the two monitor ports.) The color wheel, and other color-choosing features, are set to be displayed on a screen that has the greatest color depth. On AV-equipped computers, the second monitor port may provide the greatest color depth. Even though you have no monitor attached to the second monitor port, your computer assumes that a monitor is attached there, and attempts to display the color wheel on that monitor instead of the real monitor. Follow these steps: 1 Choose Control Panels from the Apple (K) menu, and open the Monitors control panel. The Monitors control panel displays two pictures representing monitors, even though you have only one monitor. 2 Click the picture that represents the “ghost” monitor; then click Black & White. 3 Close the Monitors control panel. Adding AV Capability to Your Macintosh Performa 115117 Your computer keyboard contains certain special keys that typewriter keyboards don’t have. Many of these keys allow you to give commands to the computer without using the mouse. For example, in many application programs, pressing the x (Command) key at the same time as the Q key is often an alternative method of quitting a program. The following table describes what you can do with the special keys on your keyboard. The number of special keys on your keyboard may vary from this list; it depends on the model of keyboard you have. Special keys on Apple keyboards Arrow keys Use to move the insertion point, as an alternative to using the pointer. In some programs, the arrow keys have other functions. Caps Lock key Use to capitalize a series of letters (numbers and symbols aren’t affected). Clear key Use to delete the current selection (or use the Delete key). In some programs, Clear has other functions. x (Command) key Use in combination with other keys as an alternative to choosing a menu command. continued . num lock clear caps lock Read this appendix to learn how to use the special keys on your keyboard. Appendix D Special Keys on Your KeyboardSpecial keys on Apple keyboards (continued) Control key In combination with other keys, this key provides shortcuts or modifies other actions. Delete key Use to delete selected material, or the character to the left of the insertion point. Enter key In a dialog box, pressing Enter is the same as clicking the outlined button. In some programs, pressing this key confirms information you have provided. Escape key The function of this key depends on the program you’re using. Function keys Some programs allow you to use the 12 function keys to give commands. You can assign commands or action sequences to function keys with special utility programs. Option key Use in combination with other keys to produce special characters or modify actions. Numeric keys Use to produce numbers and mathematical symbols; some programs use these keys as function keys to initiate actions. Power key On some models, press to turn on the computer. Also press to shut down the computer on certain models. Return key Use to move the insertion point to the beginning of the next line. In a dialog box, pressing Return is the same as clicking the outlined button. Shift key Use to produce capital letters (or the upper character on the key). Other special keys The function of these keys depends on the operating system and program you’re using. Tab key Use to move the insertion point to the next stopping place (such as a tab stop or field in a dialog box or program). tab help home end ins del page up page down shift return num lock clear = / * 7 4 0 8 5 2 9 6 3 enter 1 . option alt F1 esc enter delete control 118 Appendix DTyping special characters and symbols You can type a variety of international and other special symbols and characters (including characters with diacritical marks, such as accents) by pressing combinations of keys. The Key Caps program, which is installed with your system software, shows you the characters produced when you type certain keys and key combinations in the fonts available on your computer. You choose Key Caps from the Apple (K) menu, then choose the font from the Key Caps menu. To have Key Caps show more options for special characters, press each of these keys or key combinations: Option, Shift, Shift-Option, Shift-x, and Option-x. If you press the Option key, Key Caps outlines lightly the keys that you can use in combination with letter keys to type letters with accents or other diacritical marks. Special Keys on Your Keyboard 119 Characters appear here when you press keys on the keyboard or click them in the window. Characters available in the Chicago font Characters available in the Chicago font when the Option key is pressed The highlighted key represents the key held down on the keyboard—in this case, the Option key.If you see rectangles: If you see rectangles instead of diacritical marks on some of the pictures of keys in Key Caps, try pressing Option-x to see the diacritical marks. However, you only need to use the Option key (not Option-x) in combination with the other keys to type letters with diacritical marks. If you press the Option key at the same time as a key for a specific diacritical mark and then release both keys, Key Caps outlines in bold the keys for letters that can be typed with that mark. (You’ll see that most key combinations for diacritical marks can be used with the Space bar as well as letter keys—producing the mark without a letter.) The most common diacritical marks and how to create them are summarized next. Diacritical mark Key combination Grave accent ( ` ) Option–`, then type the character Acute accent ( ´ ) Option–e, then type the character Circumflex (^) Option–i, then type the character Tilde (~) Option–n, then type the character Umlaut ( ¨ ) Option–u, then type the character The letter “c” with a cedilla (ç) Option–c m To type a letter or a space with a specific diacritical mark, press the Option key and the key for the mark simultaneously. Then type the letter that needs the mark. If you are having trouble getting a mark and letter to appear together, try again. Be sure to press the Option key before (or at the same time as) the key for the mark; then, after you release both keys, type the letter to be marked. Special Key combinations To do this… …press this key combination Force a program to quit x-Option-Esc Force the computer to restart x-Control-Power 120 Appendix Dx-Control-Power key, for restarting computer 51, 120 x-Option, for rebuilding desktop 52 x-Option-Esc, for quitting program in trouble 51, 58, 120 x-Shift-1, for ejecting floppy disk 84 x-Shift-Option-Delete, to not start up from internal hard disk 45 h icon, as Guide menu indicator 11, 13 A accented characters, typing 120 access port cover, for NuBus expansion card 91 activating application programs 11 active program indicator 38 active window, checking for 11 acute accent, typing 120 adapter assembly, for NuBus expansion card 92 for composite video format 100 for composite video format, installing 103–104 for monitor cable 5 ADB port. See Apple Desktop Bus (ADB) port air circulation around case 81, 82 alert sounds, recording 29 amplifier, stereo, installing 30–31 Apple Backup program 39–44 button for 40, 42 updating backup copy with 42–44 using for first time 40–41 Apple Desktop Bus (ADB) port 28, 100 icon for 6 troubleshooting 60 Apple Extras folder 35, 98 Apple HD SC Setup program 68 Apple menu 12 Apple PlainTalk microphone installing 31–32 port for 28, 100 Apple Restore program 45–47 button for 46 AppleScript program 35 Application menu Hide Others command 39 icon for 11 open programs listed in 38 Show All command 39 121 Indexapplication programs 37–39 activating 11 active, identifying 11, 38 additional, on hard disk 37 can’t be found 62 compatibility with computer 61 compatibility with system software 56, 60 disk repair 69–70 disk test, for external hard disks 68 disk test, for internal hard disk 67 expansion card for 89. See also NuBus expansion card installing 35, 37 memory problems with 61 opening 11, 38 open, listed 38 quitting unexpectedly 58, 61 quitting when system freezes 51 screen saver program 53, 82 switching between 11, 38 troubleshooting 37, 58–62 for typing special characters 119–120 Applications button (Launcher) 40, 42 arrow keys 117 arrow pointer on screen frozen 58–59 moving 10–11 audio CDs controlling volume of 33 using 29 audio equipment, installing 29–33 audio input/output ports (sound input/output ports) 28, 29, 100 AudioVision monitor 31, 99 automating tasks 35 AV (audio-visual) capability adding 97–110 Fusion Recorder program for 98 installing AV card for 97 installing software for 98 installing video equipment for 101–110 troubleshooting. See troubleshooting Video Monitor program for 36, 98 AV (audio-visual) card 97 B backing up files or disks 39–44 Balloon Help 24 basic Macintosh skills 10–11 battery for clock 53 blinking question mark disk icon 54, 74 “bomb” message 51, 58 brightness control 8 buttons. See also icons Apple Backup (Launcher) 40, 42 Apple Restore (Launcher) 46 “Huh?” (Macintosh Guide window) 23 Index (Macintosh Guide window) 19–20 Look For (Macintosh Guide window) 17, 21–22 Open/Close, for CD-ROM drive, on computer 27 Performa Tutorial (Launcher) 10 power (on/off switch) 3, 12 Topics (Macintosh Guide window) 17–18 C cables checking keyboard 60 checking mouse 59 connecting monitor 5 connecting monitor to AV-equipped computer 98–99 connecting mouse and keyboard 6 and safety concerns 81 capital letters 117, 118 Caps Lock key 117 capturing video frames 106 card. See AV (audio-visual) card; NuBus expansion card carpal tunnel syndrome 76 122 Indexcase cleaning 85 closing 96 installing NuBus expansion card in 92–94 opening 90–91 CD-ROM drive ejecting disk from 83 location of, in computer 27 Open/Close button for 27 starting up from 45, 65–66 CDs. See audio CDs; Macintosh Performa CD cedilla, typing 120 characters, special 119–120 circumflex, typing 120 cleaning computer case 85 monitor 85 mouse 85–86 spills 80, 81, 82 Clear key 117 clock, troubleshooting 53 close box 11 closing computer 96 closing Macintosh Guide window 23 color-choosing features, troubleshooting 115 Command-Control-Power key, for restarting computer 51, 120 Command key 117 Command-Option, for rebuilding desktop 52 Command-Option-Esc, for quitting program in trouble 51, 58, 120 commands assigning to function keys 118 shortcuts for 25–26, 117, 118 spoken, using 31, 36 Command-Shift-1, for ejecting floppy disk 84 Command-Shift-Option-Delete, to not start up from internal hard disk 45 common problems 53–63. See also specific problems; troubleshooting communications, expansion card for 89. See also NuBus expansion card composite video format 101 adapters for 100, 102 adapters for, installing 103–104 RCA plug for 103 computer case. See case connecting. See installing connectors, handling 81 Control key 118 control panels compatibility problems with 58, 59 Extensions Manager 58 Memory 61 Monitors 111–115 PC Exchange 62, 63 Sound 33 Startup Disk 66 turning off 58 copying files or disks 39 cumulative stress disorders (CTDs) 76 cursor. See pointer customer support hotline 13 D Delete key 118 desk accessories compatibility problems with 56, 58, 59 turning off (in Extensions Manager control panel) 58 desktop hard disk icon does not appear on 56 hiding or showing windows on 39 illustrated 11 rebuilding 52, 62 at startup 7 diacritical marks, typing 120 dialog boxes 51 dimmed icons 38 Index 123discs. See audio CDs; Macintosh Performa CD Disk First Aid program 69–70 disk icons with blinking question mark 7, 54, 73 with X in center 55 disk repair program 69–70 disks. See floppy disks; hard disk disk test programs 68 displaying windows on desktop 39 documents DOS 62–63 problems with opening 62 DOS disks 57 drives. See CD-ROM drive; floppy disk drive; hard disk E ejecting disks 83 problems with 84 electrical safety 2, 79–84, 101 electromagnetic emissions 79 electronic mail 35 ELF (extremely low frequency) emissions 79 Empty Trash command (Special menu) 11 entering text. See typing Enter key 118 erasing hard disk, by initializing external 71 internal 71–72 erasing selected material 118 ergonomics 75–79 error messages 50. See also troubleshooting Escape key 118 Ethernet port 28, 100 expanding computer 27–34 expansion card. See AV (audio-visual) card; NuBus expansion card expansion slot 89, 94 connector for 92, 94 extensions compatibility problems with 56, 58, 59 turning off (in Extensions Manager control panel) 58 extremely low frequency (ELF) emissions 79 eye fatigue problems 77 F fatigue avoiding 79 eye problems 77 files, backing up 39–44 Finder activating 16 active program indicated in 38 automating tasks in 35 icon for 38 Macintosh Guide and 16, 23 management programs in 38 shortcuts in 25–26 floppy disk drive ejecting disk from 83 inserting disk in 37 location of, in computer 27 floppy disks backing up on 41 DOS 57 ejecting, from drive 83 handling guidelines for 83 initializing 57 inserting in drive 37 locking 41 problems ejecting 84 problems reading 57 rebuilding desktop on 52 repairing 69–70 troubleshooting 57, 69–70 unlocking 43 124 IndexFor Macintosh AV Versions folder 98 formatting floppy disks 57 formatting hard disk external 71 internal 71–72 frozen system, troubleshooting 51, 58–59 function keys 118 Fusion Recorder program 98 G GeoPort or modem port 28, 100 graphics applications, expansion card for 89. See also NuBus expansion card grave accent, typing 120 grounding plug 2, 81, 101 Guide menu 11, 13, 15. See also Balloon Help; Macintosh Guide window Hide Balloons command 24 Macintosh Guide command 16 Shortcuts command 25–26 Show Balloons command 24 H handling computer equipment 81–84 floppy disks 83 keyboard 82 monitor 82 power supply 84 safety concerns 79, 80 hard disk backing up 39–44 damaged 64, 67–70 external, erasing 71 external, initializing 71 external, testing 68 installing programs on 37 installing system software on 73 internal, erasing 71–72 internal, initializing 71–72 internal, location of, in computer 28 internal, testing 67 rebuilding desktop on 52 repairing 64–70 restoring information on 45–47 SCSI ID number for 64 troubleshooting 56, 64–70 hard disk icon 7, 11 failure to appear 56 hardware components ix, 27, 28 in AV-equipped computer 100 cleaning 85–86 handling guidelines for 81–84 HD SC Setup program 68 headphone jack (sound output port) 28, 29, 100 health concerns 75–79. See also safety instructions avoiding fatigue 79 cumulative stress disorders (CTDs) 76 electromagnetic emissions 79 eye fatigue 77 musculoskeletal discomfort 76 office arrangement and 77–78 repetitive stress injuries (RSIs) 75, 76 help. See Balloon Help; Guide menu; Macintosh Guide window; service and support; troubleshooting Hide Balloons command (Guide menu) 24 Hide Others command (Application menu) 39 high-density monitor port 28, 98, 99 “Huh?” button (Macintosh Guide window) 23 Index 125I, J icons. See also buttons appearing incorrectly on screen 56 Apple HD SC Setup 68 bomb 51, 58 clicking 11 defined 11 dimmed 38 disk with blinking question mark 7, 54, 74 Disk First Aid 69 disk with X in center 55 Finder 38 hard disk 7, 11, 56 opening, shortcut for 11 question mark, as Guide menu indicator 11, 13 “sad Macintosh” 55 Trash 11 identifying objects on screen 24 Index button (Macintosh Guide window) 19–20 information sources 13 initializing DOS disks 57 initializing floppy disks 57 initializing hard disk external 71 internal 71–72 insertion point moving with Return key 118 moving with Tab key 118 setting with pointer 60 installing additional memory 34 installing application programs 35, 37 installing audio equipment 29–33 installing AV (audio-visual) card 97 installing AV (audio-visual) software 98 installing composite video adapters 103–104 installing microphone 31–32 installing monitor 4–5 more than one 99 installing mouse and keyboard 6 installing NuBus expansion card 91–96 installing stereo amplifier 30–31 installing stereo speakers 33 installing system software 73–74 installing tape recorder 30–31 installing video equipment 101–110 electrical safety and 101 for input to computer 105–106 for output from computer 107–110 Internal HD Format program 67, 71–72 interrupt switch 28, 100 K keyboard handling guidelines for 82 installing 6 shortcuts with 25–26 troubleshooting 60 keyboard cable 6 checking 60 Key Caps program 119–120 keys, special 117–118 L laserdisc player installing, for input to computer 105–106 S-video input port for 100, 102 Launcher 7 Apple Backup button 40, 42 Apple Restore button 46 Applications button 40, 42 Internal HD Format program 71–72 Performa Tutorial button 10 light, power-on 8, 27 LocalTalk port 28, 100 locking disks 41 locking mouse 87 Look For button (Macintosh Guide window) 17, 21–22 126 IndexM Macintosh basics 10–11 Macintosh desktop 7 Macintosh Guide window 16–23 appearance of 16 closing 23 “Huh?” button in 23 Index button in 19–20 Look For button in 17, 21–22 moving 23 moving to next step in 18 opening 16 returning to 18 searching for general subjects in 17–18 searching for specific subjects in 17, 19–20 searching for words or phrases in 17, 21–22 shrinking and expanding 23 tips for using 23 Topics button in 17–18 Macintosh Performa CD 39. See also CD-ROM drive Apple Extras folder 35, 98 Apple HD SC Setup program 68 Apple Restore program 45 Disk First Aid program 69–70 Internal HD Format program 67 starting up from 65–66 Macintosh Shortcuts window 25 mail, electronic 35 maintenance cleaning equipment 85–86 equipment-handling guidelines for 81–84 keyboard 82 power supply 84 mathematical symbols 118 memory adding 34 insufficient 61 virtual 61 Memory control panel 61 menu bar 11 menu commands. See commands microphone, installing 31–32 microphone jack (sound input port) 29 modem port 28, 100 monitor 27. See also screen display AudioVision 99 cable adapter for 5 cleaning 85 extra, in Monitors control panel 111–112, 115 handling guidelines for 82 installing 4–5 installing, on AV-equipped computer 98–99 installing more than one 99 positioning 77–78 startup, using PAL-format television as 112 static on 112–115 troubleshooting 8, 53 turning off 12 turning on 7 wavy lines on 114–115 monitor cable 5 monitor port 28, 98, 99, 100 Monitors control panel 111–115 extra monitor in 111–112, 115 mouse cleaning 85–86 holding 10 installing 6 locking 87 moving 10–11 moving arrow with 10–11 position of 10 shortcuts with 25–26 troubleshooting 10–11, 58–59 unlocking 88 mouse button 10 mouse cable 6 checking 59 mouse pad 10 Index 127moving arrow on screen 10–11 moving insertion point with keys 118 moving Macintosh Guide window 23 moving mouse 10–11 musculoskeletal discomfort 76 N networking, expansion card for 89. See also NuBus expansion card NuBus expansion card 34, 89–96 access port cover for 91 adapter assembly for 92 connector for 92 installing 92–94 opening computer for 90–91 removal warning for 34 requirements for 89 slot for. See NuBus expansion slot NuBus expansion slot 89, 94 connector for 92, 94 numeric keys 118 O office arrangement guidelines 77–78 on/off switch (power button) 3, 12 Open/Close button (CD-ROM drive) 27 open program, identifying 38 opening a program 11, 38 problems with 61, 62 opening the computer 90–91 opening DOS documents, problems with 62–63 opening icons 11 shortcut for 25 open windows, showing 38 Option key 118 P PAL-format television as startup monitor 112 PC Exchange control panel 62, 63 Performa Tutorial, starting 10–11 PlainTalk program 36 plugging in computer 1–3, 53 and safety concerns 80, 81 pointer “frozen” 58–59 moving 10–11 setting insertion point with 60 ports 28 Apple Desktop Bus (ADB) 6, 60 on AV-equipped computer 100 for NuBus expansion card, access cover for 91 power, expansion card for additional processing 89. See also NuBus expansion card power button (on/off switch) 3, 12 power cord for computer 2 for monitor 4 and safety concerns 80, 81 Power key 118 in restart procedure 51 power-on light 8, 27 power problems, troubleshooting 8, 53 power socket 28, 100 power supply caution 84 location of, in computer 91 PowerTalk program 35 printer port 28, 100 problem solving. See Balloon Help; Guide menu; Macintosh Guide window; service and support; troubleshooting processing power, expansion card for additional 89. See also NuBus expansion card programs. See application programs 128 IndexQ question mark disk icon 7, 54, 73 question mark icon, as Guide menu indicator 11, 13 questions. See Balloon Help; Guide menu; Macintosh Guide window; service and support; troubleshooting QuickDraw GX program 35 quitting programs when system freezes 51, 58 R radio and television interference vi random-access memory (RAM) adding 34 required for QuickDraw GX and PowerTalk programs 35 RCA plug, for composite video 103 rebuilding desktop 52 when icons don’t appear correctly 56 when a program can’t be found 62 recording alert sounds 29 recording on videotape 109, 110 reinstalling system software 73 repair. See service and support repairing disks 64–70 repetitive stress injuries (RSIs) 75, 76 reset switch 28, 100 Restart command (Special menu) 51 restarting Macintosh to solve problems 51 to turn off system extensions 58 restoring information, on hard disk 45–47 Return key 118 RSIs (repetitive stress injuries) 75, 76 S “sad Macintosh” icon 55 safety instructions 80. See also health concerns grounding plug 2, 81, 101 power supply 84 screen display 56. See also monitor dark 8, 53 frozen 51, 58–59 icons appearing incorrectly on 56 identifying objects on 24 at startup 7 static on 112–115 typing produces nothing on 60 wavy lines on 114–115 screen saver programs 53, 82 scroll arrows 11 SCSI devices ID numbers on 64, 68 terminating chain of 64 troubleshooting 54, 56, 64 SCSI port 28, 100 security lock port 28, 100 service and support adding memory 34 for hard disk initialization failure 72 sources of 13 startup problems 55 setting up computer 1–6 Shift key 118 using, to turn off extensions 58 Shortcuts command (Guide menu) 25–26 shortcuts, keyboard and mouse 25–26 Show All command (Application menu) 39 Show Balloons command (Guide menu) 24 Shut Down command (Special menu) 12 Single Inline Memory Modules (SIMMs) 34 Index 129size box 11 slider, in Macintosh Guide window 19 slot, NuBus expansion 94 connector for 92 Small Computer System Interface. See SCSI devices; SCSI port socket, power cord for computer 2 for monitor 4 software. See application programs; system software sound, recording 29 Sound control panel 33 sound input/output ports 28, 29, 100 speakers, stereo controlling volume of 33 installing 33 sound output port for 28, 29, 100 special characters 119–120 special keys 117–118 Special menu Empty Trash command 11 Restart command 51 Shut Down command 12 speech recognition 31, 36 spills, cleaning 80, 81, 82 spoken commands, using 31, 36 starting up 7–8. See also restarting Macintosh from CD-ROM drive 45, 65–66 from device other than internal hard disk 45 troubleshooting 8, 53–56 startup disk purpose of 73 restarting computer with 51 troubleshooting 54, 55, 58, 60 Startup Disk control panel 66 startup tone 3 static on monitor 112–115 stereo amplifier, installing 30–31 stereo miniplug 30 stereo speakers controlling volume of 33 installing 33 sound output port for 28, 29, 100 support. See service and support S-video connector 103 S-video format 101 S-video input/output ports 100, 102 switches interrupt 28, 100 on/off (power button) 3, 12 reset 28, 100 switching between programs 11, 38 system extensions. See extensions System Folder backing up 43 disk copy warning 37 do not open files in 62 printing contents of 50 restoring, to hard disk 45–47 system software backing up 39–44 compatibility problems with 58, 60 installing 73 purpose of 73 reinstalling 73 system startup. See starting up; startup disk T Tab key 118 tape recorder, installing 30–31 television PAL-format, as startup monitor 112 using as monitor 53, 110 television interference vi terminating SCSI chain 64 testing hard disk 68 130 Indextext, failure to appear on screen 60 tilde, typing 120 title bar 11 tone, computer startup 3 Topics button (Macintosh Guide window) 17–18 Trash icon 11 troubleshooting 49–74. See also Guide menu; health concerns; safety instructions ADB port problems 60 applications 37, 58–59, 60, 61, 62 AV (audio-visual) capability 111–115 “bomb” message 51, 58 cable connections 6 clock 53 color-choosing features 115 common problems 53–63. See also specific problems disk icon with blinking question mark 7, 54, 73 DOS documents 62–63 error messages 50 floppy disks 57, 69–70 floppy disks, ejecting 84 frozen system 51, 58–59 hard disk 56, 64–70 icons appearing incorrectly on screen 56 information sources 13 keyboard 60 memory 61 monitor 8, 53 monitor, extra, in Monitors control panel 111–112, 115 mouse 10–11, 58–59 opening programs 61, 62 pointer does not move 58–59 power 8, 53 rebuilding desktop 52, 56, 62 repairing disks 64–70 restarting Macintosh 51 “sad Macintosh” icon 55 screen display 8, 53, 112–115 SCSI devices 54, 56, 64 starting applications 61, 62 starting up 8, 53–56 starting up from CD-ROM drive 67 static on screen display 112–115 system extensions 56, 58, 59 system software 58, 60, 73 text-entry problems 60 wavy lines on screen display 114–115 turning off computer 12 for solving problems 51 turning off extensions and control panels 58 turning off monitor 12 turning on computer 7 turning on monitor 7 tutorial, starting 10–11 typing. See also keyboard accented characters 120 capital letters 117, 118 diacritical marks 120 mathematical symbols 118 special characters 119–120 with special keys 117–118 text, troubleshooting 60 U umlaut, typing 120 unlocking floppy disks 43 unlocking mouse 88 unplugging computer, for solving problems 51 updating backup copy 42–44 Index 131V VCR (videocassette recorder) installing, for input to computer 105–106 installing, for output from computer 107–109 recording on 109 S-video input/output ports for 100, 102 ventilation 81, 82 very low frequency (VLF) emissions 79 video programs, expansion card for 89. See also NuBus expansion card video camera installing, for input to computer 105–106 S-video input/output ports for 100, 102 videocassette recorder. See VCR video digitizing, adapter cables and 99 video equipment, installing 101–110 for input to computer 105–106 for output from computer 107–110 video formats 101 video frames, capturing 106 video images, viewing 106 Video Monitor program 36, 98 virtual memory 61 volume, controlling 33 W, X, Y, Z windows 11 bringing to front 11 hiding or showing on desktop 39 moving Macintosh Guide 23 132 IndexApple Computer, Inc. 1 Infinite Loop Cupertino, California 95014-2084 408.996.1010 030-7427-A Printed in U.S.A. ð Félicitations, vous et votre MacBook Pro êtes faits l’un pour l’autre.Dites bonjour à votre MacBook Pro. www.apple.com/fr/macbookpro finder Pincez et agrandissez Cliquez n’importe où Faites pivoter Faites défiler Feuilletez Trackpad Multi-Touch Faites défiler des fichiers, ajustez des images et agrandissez du texte rien qu’avec vos doigts. Aide Mac Caméra iSight intégrée avec iChat Discutez en vidéo avec vos amis et votre famille, où qu’ils soient dans le monde. Aide Mac Finder Parcourez vos fichiers de la même manière que vous naviguez parmi vos morceaux de musique avec Cover Flow. Aide Mac isight MacBook Pro trackpadMac OS X Leopard www.apple.com/fr/macosx iLife ’09 www.apple.com/fr/ilife iPhoto Partagez vos photos sur le web ou créez des livres, des cartes et des calendriers. Aide iPhoto GarageBand Créez votre propre morceau avec des musiciens sur une scène virtuelle. Aide GarageBand iWeb Construisez des sites web avec des photos, des films, des blogs et des podcasts. Aide iWeb iMovie Réalisez un film et partagez-le facilement sur le web. Aide iMovie Time Machine Sauvegardez et restaurez automatiquement vos fichiers. Aide Mac Spotlight Trouvez tout ce que vous recherchez sur votre Mac immédiatement. Aide Mac photos film enregistrement site web time machine spotlight Safari Profitez pleinement du web grâce au navigateur le plus rapide du monde. Aide Mac safari Coup d’œil Prévisualisez vos fichiers en un clin d’œil. Aide Mac coup d’œilTable des matières 5 Table des matières Chapitre 1 : Prêt, feu, configurez ! 9 Contenu de la boîte 9 Configuration du MacBook Pro 17 Extinction ou suspension d’activité de votre MacBook Pro Chapitre 2 : Votre MacBook Pro au quotidien 22 Caractéristiques de base de votre MacBook Pro 25 Fonctionnalités du clavier de votre MacBook Pro 27 Ports présents sur votre MacBook Pro 29 Utilisation du trackpad Multi-Touch 33 Utilisation de la batterie du MacBook Pro 35 Comment obtenir des réponses à vos doutes Chapitre 3 : Améliorez les performances de votre MacBook Pro 41 Remplacement du disque dur 48 Installation de mémoire supplémentaire6 Table des matières Chapitre 4 : À tout problème sa solution 55 Problèmes vous empêchant d’utiliser votre MacBook Pro 60 Utilisation d’Apple Hardware Test 61 Problèmes de connexion à Internet 64 Problèmes de communication sans fil avec AirPort Extreme 65 Maintien à jour de vos logiciels 65 Réinstallation des logiciels fournis avec le MacBook Pro 67 Informations, services et assistance 70 Localisation du numéro de série de votre produit Chapitre 5 : Dernières recommandations 72 Informations importantes concernant la sécurité 75 Informations importantes sur la manipulation 78 Ergonomie 80 Apple et l’environnement 81 Regulatory Compliance Information1 1 Prêt, feu, configurez ! www.apple.com/fr/macbookpro Aide Mac Assistant Migration8 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! Votre MacBook Pro est conçu pour pouvoir être configuré rapidement et utilisé immé- diatement. Si vous n’avez jamais utilisé de MacBook Pro ou si vous n’êtes pas familiarisé avec les ordinateurs Macintosh, vous trouverez dans ce chapitre des instructions qui vous aideront à débuter. Important : lisez attentivement toutes les instructions d’installation (et les consignes de sécurité débutant à la page 72) avant d’utiliser votre ordinateur pour la première fois. Si vous êtes un utilisateur expérimenté, peut-être êtes-vous déjà en mesure d’utiliser votre nouvel ordinateur. Veillez néanmoins à consulter les informations du chapitre 2, « Votre MacBook Pro au quotidien » pour découvrir les nouvelles fonctionnalités de ce MacBook Pro. Vous trouverez la plupart des réponses à vos questions dans l’Aide Mac. Pour en savoir plus sur l’utilisation de l’Aide Mac, consultez la rubrique « Comment obtenir des réponses à vos doutes » à la page 35. Comme Apple publie de temps à autres de nouvelles versions et mises à jour de ses logiciels système, il est possible que les images de ce manuel soient légèrement différentes de ce que vous voyez à l’écran.Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 9 Contenu de la boîte Configuration du MacBook Pro Le MacBook Pro est conçu pour être configuré rapidement et utilisé immédiatement. Les pages suivantes contiennent des informations qui vous guideront tout au long du processus de configuration, notamment des opérations suivantes :  Le branchement de l’adaptateur secteur MagSafe de 85 W.  Le branchement des câbles et l’accès à un réseau.  La mise sous tension du MacBook Pro et l’utilisation du trackpad.  La configuration d’un compte d’utilisateur et d’autres paramètres via Assistant réglages.  La configuration des préférences et du bureau Mac OS X. Adaptateur secteur Câble secteur MagSafe de 85 W ®10 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! Important : retirez le film protecteur qui entoure l’adaptateur secteur MagSafe de 85 W avant de configurer le MacBook Pro. Étape 1 : Branchez l’adaptateur secteur MagSafe 85 W pour alimenter le MacBook Pro et recharger sa batterie. Assurez-vous que la fiche CA est complètement insérée dans l’adaptateur et que les broches de la fiche sont complètement déployées. Branchez la fiche CA de votre adaptateur sur une prise secteur, puis branchez le connecteur MagSafe sur le port secteur MagSafe. En approchant le connecteur MagSafe du port, vous ressentirez la force d’un aimant l’attirant. Pour rallonger le câble de l’adaptateur secteur, remplacez la fiche CA par le câble d’alimentation secteur. Tirez d’abord sur la fiche CA pour la retirer de l’adaptateur, puis branchez le câble d’alimentation secteur inclus sur l’adaptateur, en vous assurant que tout est branché correctement. ® Connecteur MagSafe Câble secteur Fiche CA ¯ Port secteur MagSafeChapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 11 Lorsque vous déconnectez l’adaptateur secteur d’une prise de courant ou de l’ordinateur, débranchez la prise et non le câble. Remarque : la première fois que vous branchez l’adaptateur secteur sur le MacBook Pro, la lampe témoin du connecteur MagSafe s’illumine. Si la lumière est orange, la batterie est en cours de rechargement. Une lampe témoin verte indique que la batterie est complètement chargée. Si aucune lumière ne s’allume, assurez-vous que le connecteur est correctement branché et que l’adaptateur secteur est branché sur une prise de courant. Étape 2 : Connectez-vous à un réseau sans fil ou câblé.  Pour utiliser un réseau sans fil à l’aide de la technologie intégrée AirPort Extreme, assurez-vous que la borne d’accès sans fil est activée et que vous disposez du nom du réseau. Après avoir allumé votre MacBook Pro, l’Assistant réglages vous guide à travers le processus de connexion. Pour obtenir des conseils de dépannage, consultez la page 64. 12 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !  Pour utiliser une connexion câblée, reliez votre MacBook Pro et un modem câble, un modem DSL ou un réseau à l’aide d’un câble Ethernet.  Pour utiliser une connexion commutée, vous avez besoin d’un modem Apple USB Modem externe, disponible sur l’Apple Store à l’adresse www.apple.com/fr/store ou auprès d’un distributeur agréé Apple. Branchez le modem Apple USB Modem sur un port USB du MacBook Pro, puis reliez le modem à une prise téléphonique à l’aide d’un câble téléphonique (non inclus). Port Ethernet Gigabit (10/100/1000Base-T) G ® Câble EthernetChapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 13 Étape 3 : Appuyez brièvement sur le bouton d’alimentation (®) pour allumer votre MacBook Pro. Votre ordinateur émet un signal sonore lorsque vous l’allumez. Le démarrage du MacBook Pro prend quelques instants. Après le démarrage, Assistant réglages s’ouvre automatiquement. Si le MacBook Pro ne s’allume pas, consultez la rubrique « Si votre MacBook Pro ne s’allume ou ne démarre pas » à la page 57. ® ® Bouton d’alimentation14 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! Étape 4 : Configurez votre MacBook Pro à l’aide d’Assistant réglages. La première fois que vous démarrez votre MacBook Pro, l’Assistant réglages se met en route. Il vous aide à saisir les informations de connexion à Internet et au courrier électronique ainsi qu’à configurer un compte d’utilisateur sur votre MacBook Pro. Si vous possédez déjà un ordinateur Macintosh, l’Assistant réglages peut vous aider à transfé- rer automatiquement les fichiers, les applications et d’autres informations de votre ancien ordinateur. Consultez la rubrique suivante, « Migration des informations sur votre MacBook Pro » pour en savoir plus. Si vous ne comptez pas conserver ou utiliser votre autre Mac, il est préférable de lui retirer son autorisation à lire la musique, les clips vidéo ou les livres audio achetés sur l’iTunes Store. Le retrait de l’autorisation d’un ordinateur empêche la lecture par un tiers de tout morceau, vidéo ou livre audio acheté et permet de libérer l’autorisation afin qu’elle puisse être utilisée. Pour en savoir plus sur le retrait de l’autorisation d’accès, dans iTunes, ouvrez Aide > Aide iTunes.Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 15 Migration des informations sur votre MacBook Pro Vous pouvez suivre les messages d’invite de l’Assistant réglages pour faire migrer vos comptes utilisateur, vos fichiers, vos applications et autres informations existants à partir d’un autre ordinateur Mac. Vous pouvez procéder en suivant l’une des méthodes ci-dessous :  en faisant appel à un câble FireWire pour interconnecter les deux ordinateurs afin de transférer les informations ;  en passant par un câble Ethernet branché directement sur les deux ordinateurs ou en les connectant au même réseau ;  sans fil, par un accès direct entre les deux ordinateurs ou en les faisant rejoindre le même réseau sans fil. Avant de réaliser la migration, faire appel à Mise à jour de logiciels sur votre premier Mac pour vous assurer que vous disposez bien de la dernière version du logiciel Mac OS X — soit Mac OS X 10.4.11, soit Mac OS X 10.5.6 (ou ultérieur). Vous avez le choix des éléments à faire migrer (à savoir les comptes utilisateur, les documents, les séquences vidéo, les morceaux musicaux, les photos, etc.) sur votre MacBook Pro. Important : n’utilisez pas le premier Mac pour quoi que ce soit d’autre, tant que la migration n’est pas terminée. Si vous ne passez pas par l’Assistant réglages pour transférer vos informations lors du premier démarrage de votre ordinateur, vous pouvez procéder ultérieurement. Si la connexion venait à s’interrompre pendant la migration, il vous est possible de reprendre la migration ultérieurement par le biais de l’Assistant migration sur votre MacBook Pro et votre premier Mac. Allez dans le dossier Applications, ouvrez le dossier Utilitaires, puis double-cliquez sur Assistant migration. 16 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! Étape 5 : Personnalisez le bureau Mac OS X et réglez les préférences. Barre des menus Dock Icône des Préférences Système Icône de recherche de Spotlight Menu Aide Icône du FinderChapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 17 Vous pouvez rapidement personnaliser le bureau à l’aide des Préférences Système. Choisissez Apple (?) > Préférences Système dans la barre des menus ou cliquez sur l’icône Préférences Système dans le Dock. Les Préférences Système constituent votre centre de commande pour la plupart des réglages de votre MacBook Pro. Pour en savoir plus, ouvrez l’Aide Mac et recherchez « Préférences Système » ou la préférence que vous souhaitez modifier. Extinction ou suspension d’activité de votre MacBook Pro Lorsque vous avez terminé de travailler avec le MacBook Pro, suspendez son activité ou éteignez-le. Suspension de l’activité de votre MacBook Pro Suspendez l’activité de votre MacBook Pro si vous ne comptez vous en éloigner que quelques instants. Vous pourrez ensuite le réactiver rapidement sans avoir à le redé- marrer. Pour suspendre l’activité de votre MacBook Pro, procédez de l’une des manières suivantes :  Rabattez l’écran.  Choisissez Pomme (?) > Suspendre l’activité, dans la barre des menus.  Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) et cliquez sur Suspendre l’activité dans la zone de dialogue qui apparaît.18 Chapitre 1 Prêt, feu, configurez !  Choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système, cliquez sur Économiseur d’énergie et définissez un délai pour la minuterie de mise en veille. Pour réactiver le MacBook Pro :  Si l’écran est fermé, il suffit de l’ouvrir pour réactiver le MacBook Pro.  Si l’écran est déjà ouvert, appuyez sur le bouton d’alimentation (®) ou sur l’une des touches du clavier. À la réactivation de votre MacBook Pro, vos applications, vos documents et vos réglages sont conservés tels que vous les aviez laissés. AVIS : patientez quelques secondes jusqu’à ce que la lampe témoin de suspension d’activité clignote (signalant que l’activité de l’ordinateur est suspendue et que le disque dur a cessé de tourner) avant de déplacer le MacBook Pro. Tout déplacement de votre ordinateur lorsque le disque dur est en train de tourner risque d’endommager ce dernier et d’entraîner une perte de données ou l’impossibilité de démarrer à partir du disque dur.Chapitre 1 Prêt, feu, configurez ! 19 Extinction de votre MacBook Pro Si vous ne comptez pas utiliser votre MacBook Pro pendant deux jours ou plus, il est préférable de l’éteindre. La lampe témoin de suspension d’activité reste allumée quelques instants au moment de l’extinction. Pour éteindre le MacBook Pro, procédez de l’une des manières suivantes : m Choisissez Pomme (?) > Éteindre, dans la barre des menus. m Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) et cliquez sur Éteindre dans la zone de dialogue qui apparaît. Si vous comptez ranger votre MacBook Pro pour une durée prolongée, consultez la rubrique « Informations importantes sur la manipulation » à la page 75 afin d’obtenir des informations sur les mesures à prendre pour éviter que votre batterie ne se décharge complètement.2 2 Votre MacBook Pro au quotidien www.apple.com/fr/macosx Aide Mac Mac OS X22 Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien Caractéristiques de base de votre MacBook Pro ® ® Bouton d’alimentation Lampe témoin de la caméra Caméra iSight Haut-parleurs stéréo integrés Lampes témoins de la batterie (côté) Microphone Lampe témoin de suspension d’activité Récepteur à infrarouge Trackpad Lecteur optique à chargement par fente Logement de sécuritéChapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien 23 Caméra iSight intégrée et lampe témoin Cette caméra permet d’organiser des vidéoconférences à l’aide de l’application iChat, de prendre des photos à travers Photo Booth ou de capturer de la vidéo avec iMovie. La lampe témoin brille lorsque la caméra fonctionne. Haut-parleurs stéréo intégrés Permettent d’écouter de la musique, des films, des jeux et d’autres types de données multimédias. Micro intégré Capturez des sons grâce au micro (situé au-dessus de la touche Échap de votre clavier) ou discutez avec des amis en direct et en haut débit à l’aide de l’application iChat incluse. Batterie intégrée et témoins de la batterie Utilisez la batterie lorsque vous n’êtes pas à proximité d’une prise de courant. Appuyez sur le bouton de la batterie pour activer les lampes témoins du niveau de charge. Trackpad Vous pouvez cliquer ou double-cliquer n’importe où sur le trackpad. Touchez le trackpad avec un ou plusieurs doigts pour déplacer le pointeur ou utiliser les gestes Multi-Touch (décrits à la page 29). Lampe témoin de suspension d’activité Une lumière blanche clignote lorsque le MacBook Pro est en suspension d’activité.24 Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien Récepteur à infrarouge Associé à une télécommande Apple Remote (vendue séparément), le récepteur à infrarouge vous permet de contrôler, jusqu’à une distance de 9,1 mètres, les applications Front Row et Keynote sur votre MacBook Pro. Logement de sécurité Ce logement vous permet de protéger votre ordinateur contre le vol en y fixant un cadenas et un câble (disponible séparément). SuperDrive à chargement par fente Ce lecteur optique permet de lire et de graver des CD et DVD de taille standard. ® Bouton d’alimentation Permet d’allumer, d’éteindre ou de suspendre l’activité du MacBook Pro.Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien 25 Fonctionnalités du clavier de votre MacBook Pro ® Touche de fonction (Fn) esc F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10 F11 F12 — C - Touches de réglage du volume Touches de réglage de luminosité Touche d’éjection de disques Touche silence Exposé Dashboard Touches multimédia Touches d'éclairage du clavier ’26 Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien Touche de fonction (Fn) Maintenez cette touche enfoncée pour activer les actions personnalisées affectées aux touches de fonction (F1 à F12). Pour apprendre comment personnaliser les touches de fonction, choisissez Aide > Aide Mac dans la barre des menus, puis recherchez « touches de fonction ». ¤ Touches de réglage de luminosité (F1, F2) Permettent d’augmenter ( ) ou de réduire ( ) la luminosité de l’écran de votre MacBook Pro. Touche Exposé (F3) Vous permet d’ouvrir Exposé pour accéder rapidement à toutes vos fenêtres ouvertes. Touche Dashboard (F4) Vous permet d’ouvrir le Dashboard pour accéder à vos widgets. o Touches d’éclairage du clavier (F5, F6) Permettent d’augmenter (o) ou de diminuer (ø) la luminosité de l’éclairage du clavier. ’ Touches multimédia (F7, F8, F9) Vous permettent de rembobiner ( ), de lire ou mettre en pause (’), ou encore d’effectuer une avance rapide ( ) dans un morceau, une séquence ou un diaporama. — Touche silence (F10) Permet de désactiver le son provenant des haut-parleurs intégrés et du port de sortie casque. - Touches de réglage du volume (F11, F12) Permettent d’augmenter (-) ou de baisser (–) le volume du son provenant des hautparleurs intégrés et du port de sortie casque. C Touche d’éjection de disque Maintenez cette touche enfoncée pour éjecter un disque que vous n’utilisez pas. Il est également possible d’éjecter un disque en faisant glisser son icône dans la Corbeille.Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien 27 Ports présents sur votre MacBook Pro ® ¯ Port Ethernet Gigabit G Port de sortie audio f Port d’entrée audio Port Mini , DisplayPort £ Ports USB 2.0 Port d d’adaptateur secteur MagSafe Port FireWire 800 H Logement de carte SD28 Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien ¯ Port d’adaptateur secteur MagSafe Branchez-y l’adaptateur secteur MagSafe 85 W (inclus) pour recharger la batterie du MacBook Pro. G Port Ethernet Gigabit Permet de se connecter à un réseau Ethernet haute vitesse, un modem câble ou DSL ou encore un autre ordinateur. Le port Ethernet détecte automatiquement les périphériques Ethernet sans avoir besoin de câble croisé Ethernet. H Port FireWire 800 Ce port permet de brancher sur l’ordinateur des périphériques externes à haute vitesse tels que des caméras vidéo numériques et des périphériques de stockage. d Deux ports USB 2.0 (Universal Serial Bus) haut débit Grâce à ces ports, vous pouvez brancher entre autres un iPod, un iPhone, une souris, un clavier, une imprimante, un disque dur, un appareil photo numérique, une manette de jeu, un modem sur votre MacBook Pro. Vous pouvez également y brancher des périphériques USB 1.1. £ Port Mini DisplayPort (sortie vidéo) Permet de connecter votre ordinateur à un écran ou à un système de projection externe doté d’un connecteur DVI ou VGA. Vous pouvez acheter des adaptateurs correspondant aux différents formats vidéo compatibles. , Port d’entrée audio Permet de connecter un micro ou un appareil audio numérique à votre MacBook Pro. f Port de sortie audio Permet de connecter des haut-parleurs externes, un casque (y compris iPhone) ou tout autre périphérique audio numérique. Logement de carte SD Transférez en toute simplicité des photos, de la vidéo et des données depuis ou sur votre MacBook Pro par le biais d’une carte SD.Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien 29 Remarque : les adaptateurs et autres accessoires sont vendus séparément sur www.apple.com/fr/store. Utilisation du trackpad Multi-Touch Le trackpad vous permet de déplacer le curseur et de réaliser divers gestes Multi-Touch. Contrairement aux trackpads habituels, celui du MacBook Pro fonctionne comme un bouton en vous permettant de cliquer n’importe où sur sa surface. Pour activer les gestes et régler d’autres options du trackpad, choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système, puis cliquez sur Trackpad. Voici différentes manières d’utiliser le trackpad de votre MacBook Pro :  Le défilement à deux doigts vous permet de défiler rapidement vers le haut, le bas ou latéralement dans la fenêtre active. Cette option est activée par défaut.30 Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien  Le clic secondaire ou « clic droit » vous permet d’accéder aux commandes du menu contextuel.  Pour configurer une zone de clic secondaire à un doigt dans le coin inférieur gauche ou droit du trackpad, sélectionnez Clic secondaire sous l’option Un doigt dans les préférences Trackpad.  Pour configurer le clic secondaire à deux doigts n’importe où sur le trackpad, sélectionnez Clic secondaire sous l’option Deux doigts dans les préférences Trackpad. Remarque : vous pouvez également effectuer un clic secondaire en maintenant la touche Contrôle (Ctrl) enfoncée au moment où vous cliquez. Zone de clic secondaireChapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien 31 Les gestes de trackpad suivants fonctionnent dans certaines applications. Pour effectuer ces gestes, faites glisser légèrement vos doigts sur la surface du trackpad. Pour en savoir plus, reportez-vous aux préférences Trackpad ou choisissez Aide > Aide Mac, puis lancez une recherche sur le mot « trackpad ».  En resserrant ou en écartant deux doigts, vous pouvez effectuer un zoom avant ou arrière dans les PDF, les images, les photos, etc.  En pivotant deux doigts vous pouvez faire pivoter des photos, des pages, etc.32 Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien  Le défilement à trois doigts vous permet de feuilleter rapidement les documents, de passer à la photo précédente ou à la suivante, etc.  Le défilement à quatre doigts fonctionne dans le Finder et dans toutes les applications. En faisant défiler quatre doigts vers la gauche ou la droite, vous activez Permutation d’applications qui vous permet de passer d’une application ouverte à une autre. Si vous faites défiler quatre doigts vers le haut ou le bas, Exposé affiche le bureau ou toutes les fenêtres ouvertes. Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien 33 Utilisation de la batterie du MacBook Pro Lorsque l’adaptateur secteur MagSafe n’est pas branché, le MacBook Pro puise son alimentation de sa batterie intégrée. L’autonomie du MacBook Pro varie en fonction des applications utilisées et des périphériques externes qui sont connectés à votre MacBook Pro. La désactivation de fonctions comme AirPort Extreme ou la technologie sans fil Bluetooth ® et la réduction de la luminosité de l’écran peut contribuer à économiser la batterie lors des voyages en avion par exemple. De nombreuses Préférences Système sont automatiquement réglées pour optimiser l’autonomie de la batterie. Votre MacBook Pro est fourni avec deux processeurs graphiques, un améliorant la longévité de la batterie et l’autre améliorant les performances. Pour passer d’un processeur à un autre, ouvrez les Préférences Système, cliquez sur Économiseur d’énergie, sélectionnez « Meilleure autonomie de la batterie » ou « Meilleures performances », puis suivez les instructions à l’écran. Sélectionnez « Meilleure longévité de batterie » si vous ne n’êtes pas en mesure d’utiliser votre adaptateur secteur MagSafe ou si vous ne faites pas appel à des applications exigeantes en termes de graphismes. Sélectionnez « Meilleure performance » si vous exploitez des applications graphiques exigeantes, telles que des logiciels de montage vidéo et des jeux. La modification de réglages ayant trait aux graphismes vous oblige à fermer votre session pour que les réglages prennent effet. Il est possible de déterminer la charge restante de la batterie en observant les huit lampes témoins du niveau de la batterie, qui se trouvent sur le côté gauche de votre MacBook Pro. Appuyez sur le bouton situé en regard des lampes témoins afin que ces dernières s’allument brièvement pour indiquer la charge restante de la batterie. 34 Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien Important : si un seul témoin est allumé, le niveau restant est très faible. Si aucun témoin ne s’allume, c’est que la batterie est totalement vide et que le MacBook Pro ne peut alors pas démarrer sans que l’adaptateur secteur ne soit branché sur une prise de courant. Branchez l’adaptateur secteur et laissez la batterie se recharger. Pour en savoir plus sur les lampes témoins de la batterie, consultez la page 58. Vous pouvez également vérifier la charge restante de la batterie en observant l’icône d’état ( ) de la batterie qui se trouve dans la barre des menus. Le niveau affiché dépend de la quantité d’énergie restant dans la batterie, mais aussi des applications et des périphériques en cours d’utilisation, ainsi que des réglages actuels de votre système. Pour disposer de plus d’énergie, fermez des applications, déconnectez les périphériques non utilisés et réglez la fonction d’Économiseur d’énergie. Pour en savoir plus sur l’économie de la batterie et obtenir des astuces pour améliorer ses performances, rendez-vous à l’adresse www.apple.com/fr/batteries/notebooks.html. Recharge de la batterie Lorsque l’adaptateur secteur fourni avec le MacBook Pro est branché, la batterie se recharge, que l’ordinateur soit éteint, allumé ou en suspension d’activité. La recharge est toutefois plus rapide si l’ordinateur est éteint ou en mode de suspension d’activité. La batterie de votre MacBook Pro ne peut être remplacée que par un fournisseur de service agréé Apple ou dans un magasin Apple Store. Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien 35 Comment obtenir des réponses à vos doutes De plus amples informations sur l’utilisation du MacBook Pro sont disponibles dans l’Aide Mac qui s’affiche sur votre ordinateur et sur Internet, à l’adresse www.apple.com/fr/support/macbookpro. Pour faire apparaître l’Aide Mac : 1 Cliquez sur l’icône du Finder dans le Dock (la barre des icônes située au bord de l’écran). 2 Cliquez sur le menu Aide dans la barre des menus et procédez de l’une des manières suivantes : a Saisissez une question ou un terme dans le champ de recherche, puis sélectionnez une rubrique dans la liste des résultats ou sélectionnez « Afficher tous les résultats » pour voir toutes les rubriques. b Choisissez Aide Mac pour ouvrir la fenêtre de l’Aide Mac, qui vous permet de cliquer sur des liens ou de saisir une question.36 Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien Informations supplémentaires Pour en savoir plus sur l’utilisation de votre MacBook Pro, consultez le tableau suivant : Pour obtenir des informations sur : Reportez-vous aux sources suivantes : L’installation de mémoire chapitre 3, « Améliorez les performances de votre MacBook Pro, » à la page 39. Le dépannage de votre MacBook Pro en cas de problème chapitre 4, « À tout problème sa solution, » à la page 53. L’obtention de services et d’une assistance pour votre MacBook Pro « Informations, services et assistance » à la page 67. Vous pouvez également vous rendre sur le site d’assistance Apple à l’adresse www.apple.com/fr/support/macbookpro. L’utilisation de Mac OS X site web de Mac OS X à l’adresse www.apple.com/fr/macosx. Vous pouvez également rechercher « Mac OS X » dans l’Aide Mac. La migration depuis un PC vers un Mac « Pourquoi vous adorerez le Mac » à l’adresse www.apple.com/fr/getamac/whymac. L’utilisation des applications iLife site web d’iLife à l’adresse www.apple.com/fr/ilife. Vous pouvez également ouvrir une application iLife, ouvrir l’Aide de cette application, puis saisir une question dans le champ de recherche. La modification des Préférences Système Préférences Système, accessibles en choisissant le menu Pomme (K) > Préférences Système. Vous pouvez également rechercher « préférences système » dans l’Aide Mac. Utilisation du trackpad recherchez « trackpad » dans l’Aide Mac. Ou bien ouvrez Préférences Système, puis cliquez sur Trackpad. L’utilisation de la caméra iSight recherchez « iSight » dans l’Aide Mac.Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien 37 Utilisation du clavier recherchez « clavier » dans l’Aide Mac. L’utilisation de la technologie sans fil AirPort Extreme page web d’assistance AirPort à l’adresse www.apple.com/fr/support/airport. Vous pouvez également ouvrir l’Aide Mac et rechercher le terme « AirPort ». L’utilisation de la technologie sans fil Bluetooth page web d’assistance Bluetooth à l’adresse www.apple.com/fr/support/bluetooth. Vous pouvez aussi ouvrir l’utilitaire Échange de fichiers Bluetooth (dans le dossier Utilitaires du dossier Applications) et sélectionner Aide > Aide Bluetooth. L’entretien de la batterie recherchez « batterie » dans l’Aide Mac. La connexion d’une imprimante recherchez « impression » dans l’Aide Mac. Les connexions FireWire et USB recherchez « FireWire » ou « USB » dans l’Aide Mac. La connexion à Internet recherchez « Internet » dans l’Aide Mac. La connexion d’un moniteur externe recherchez « port affichage » dans l’Aide Mac. La télécommande Apple recherchez « télécommande » dans l’Aide Mac. Front Row recherchez « Front Row » dans l’Aide Mac La gravure d’un CD ou DVD recherchez « graver disque » dans l’Aide Mac. Les caractéristiques page web des spécifications, à l’adresse support.apple.com/specs (en anglais). Vous pouvez également ouvrir Informations Système en choisissant le menu Pomme (K) > « À propos de ce Mac » dans la barre des menus, puis en cliquant sur Plus d’infos. Pour obtenir des informations sur : Reportez-vous aux sources suivantes :38 Chapitre 2 Votre MacBook Pro au quotidien Actualités, téléchargement gratuits et catalogues en ligne des logiciels et du matériel Apple site web d’Apple à l’adresse www.apple.com/fr. Instructions, assistance technique et manuels des produits Apple site web d’assistance Apple à l’adresse www.apple.com/fr/support Pour obtenir des informations sur : Reportez-vous aux sources suivantes :3 3 Améliorez les performances de votre MacBook Pro www.apple.com/fr/store Aide Mac mémoire RAM40 Chapitre 3 Améliorez les performances de votre MacBook Pro Ce chapitre fournit des informations et des instructions pour l’installation d’un disque dur plus performant et la mise en place de mémoire supplémentaire dans votre MacBook Pro. La batterie de votre MacBook Pro n’est pas remplaçable par l’utilisateur. Si vous estimez que votre batterie est à remplacer, contactez un magasin Apple Store ou un fournisseur de service agréé Apple. AVERTISSEMENT : Apple vous recommande de confier l’ajout de mémoire et la mise en place d’un nouveau disque dur à un technicien agréé Apple. Consultez les informations sur le dépannage et l’assistance qui accompagnent votre ordinateur pour savoir comment contacter Apple. Tout dommage causé à votre matériel en tentant d’installer vous-même de la mémoire ou un disque dur n’est pas couvert par la garantie limitée de votre ordinateur.Chapitre 3 Améliorez les performances de votre MacBook Pro 41 Remplacement du disque dur Vous pouvez remplacer le disque dur de votre MacBook Pro par un modèle plus performant. Vous trouverez le disque dur à côté de la batterie intégrée, une fois l’arrière de votre MacBook Pro ouvert. Le disque dur de remplacement doit être de 2,5 pouces et doté d’un connecteur Serial ATA (SATA). Pour remplacer le disque dur de votre MacBook Pro : 1 Éteignez votre MacBook Pro. Débranchez l’adaptateur secteur, le câble Ethernet, les câbles USB, le verrou de sécurité et tous les autres câbles connectés au MacBook Pro afin d’éviter toute détérioration de ce dernier. 2 Retournez votre MacBook Pro et retirez les dix (10) vis maintenant en place la plaque du socle. Retirez les vis les plus courtes, situées aux angles montrés dans l’illustration. Soulevez la plaque pour ouvrir l’ordinateur. AVERTISSEMENT : les composants internes de votre MacBook Pro risquent d’être chauds. Si vous venez d’utiliser votre MacBook Pro, attendez 10 minutes après l’avoir éteint, afin de laisser aux composants internes le temps de se refroidir.42 Chapitre 3 Améliorez les performances de votre MacBook Pro Important : comme ces vis sont de longueurs différentes, prenez note de leur longueur et de leur position respective pour pouvoir les replacer correctement. Rangez-les en lieu sûr à portée de main. Petit GrandChapitre 3 Améliorez les performances de votre MacBook Pro 43 Important : en retirant le fond du boîtier, vous avez mis à nu des composants internes fragiles. Veillez à ne toucher que la structure de montage du disque dur lorsque vous retirez ou ajoutez un disque. 3 Touchez la surface métallique à l’intérieur de l’ordinateur afin de décharger toute électricité statique que vous pouvez avoir emmagasinée.44 Chapitre 3 Améliorez les performances de votre MacBook Pro 4 Repérez l’attache qui se trouve au-dessus du disque dur. Utilisez un tournevis cruciforme pour desserrer les deux vis imperdables qui maintiennent la fixation en place. Conservez la fixation à portée de main. 5 Tirez sur la languette prévue à cet effet pour soulever doucement le disque et l’extraire de la baie. Languette AttacheChapitre 3 Améliorez les performances de votre MacBook Pro 45 6 Tenez le disque dur par les côtés tout en tirant doucement sur le connecteur qui se trouve sur le côté gauche du disque afin de le déconnecter. Le connecteur est relié à un câble et demeure à l’intérieur de la baie de disque dur. Important : il y a quatre (4) vis de montage sur les côtés de votre disque dur. Si votre nouveau disque dur n’est pas fourni avec des vis de montage, récupérez les vis de votre ancien disque dur et montez-les sur le nouveau avant de l’installer. 7 Branchez le connecteur sur la partie gauche du nouveau disque dur. Vis de montage46 Chapitre 3 Améliorez les performances de votre MacBook Pro 8 Insérez le nouveau disque dur en le tenant incliné et en vous assurant que les vis de montage sont correctement placées. 9 Replacez la fixation et serrez les vis. Chapitre 3 Améliorez les performances de votre MacBook Pro 47 10 Remettez le fond du boîtier en place. Replacez et serrez les dix vis retirées à l’étape 2, à leur emplacement, en vous assurant de bien insérer les vis les plus courtes aux angles montrés dans l’illustration. Petit Grand48 Chapitre 3 Améliorez les performances de votre MacBook Pro Pour obtenir des formations sur l’installation de Mac OS X et des applications incluses, consultez la rubrique « Réinstallation des logiciels fournis avec le MacBook Pro » à la page 65. Installation de mémoire supplémentaire Votre ordinateur est doté de deux logements de mémoire auxquels vous pouvez accé- der en retirant la plaque du socle. Le MacBook Pro est doté d’un minimum de 4 gigaoctets (Go) de mémoire DDR3 (Double Data Rate) SDRAM (Synchronous Dynamic Random-Access Memory) à 1066 MHz. Chaque logement de mémoire peut accueillir un module SDRAM conforme aux spécifications suivantes :  Module DDR3 (Double Data Rate Small Outline Dual Inline Memory Module)  30 mm  1 Go, 2 Go ou 4 Go  204 broches  Mémoire RAM de type PC3-8500 DDR3 à 1066 MHz Vous pouvez ajouter deux modules de mémoire de 4 Go pour obtenir un total de 8 Go de mémoire, au maximum. Pour des performances optimales, remplissez les deux logements de mémoire en y installant des modules identiques. Pour installer de la mémoire dans votre MacBook Pro : 1 Suivez les étapes 1 à 3, commençant en page 41. Important : en retirant le fond du boîtier, vous avez mis à nu des composants internes fragiles. Veillez à ne toucher que la structure de montage de la mémoire lorsque vous retirez ou que vous ajoutez de la mémoire.Chapitre 3 Améliorez les performances de votre MacBook Pro 49 2 Repoussez vers l’extérieur les languettes qui se trouvent aux extrémités du module de mémoire, afin de libérer le module du logement de la carte mémoire. La carte mémoire se dégage alors en se soulevant légèrement d’un côté. Avant de la retirer, assurez-vous que les encoches en demi-cercle sont bien visibles. Si ce n’est pas le cas, réessayez en repoussant les languettes vers l’extérieur. Encoches50 Chapitre 3 Améliorez les performances de votre MacBook Pro 3 Saisissez le module de mémoire en le tenant par ses encoches, puis retirez-le du logement. 4 Retirez l’autre module de mémoire. Important : saisissez les modules de mémoire en les tenant par les côtés et en veillant à ne pas toucher les connecteurs dorés. 5 Insérez le nouveau module de mémoire dans le logement : a Alignez l’encoche du bord doré du module sur celle qui se trouve dans le logement de mémoire inférieur. b Inclinez la carte et poussez-la dans le logement. c Utilisez deux doigts pour exercer une pression ferme et uniforme afin de pousser le module de mémoire vers le bas. Vous devez entendre un clic indiquant que la mémoire est correctement insérée. d Répétez l’opération pour installer un module de mémoire supplémentaire dans le logement supérieur. Appuyez sur le module pour vous assurer qu’il est bien de niveau.Chapitre 3 Améliorez les performances de votre MacBook Pro 51 6 Suivez les instructions de replacement de la plaque du socle, présentées à l’étape 10 en page 47. Encoches52 Chapitre 3 Améliorez les performances de votre MacBook Pro Reconnaissance de la nouvelle mémoire par le MacBook Pro Après avoir ajouté de la mémoire au MacBook Pro, vérifiez si elle est reconnue. Pour vérifier la mémoire de votre ordinateur : 1 Démarrez votre MacBook Pro. 2 Lorsque le bureau Mac OS X apparaît, choisissez le menu Pomme (?) dans la barre des menus, puis sélectionnez « À propos de ce Mac ». Pour des informations plus détaillées sur la quantité de mémoire mise en place dans votre ordinateur, ouvrez Informations système en cliquant sur Plus d’infos puis sur Mémoire. Si le MacBook Pro ne reconnaît pas la mémoire ou ne démarre pas correctement, vérifiez que la mémoire est compatible avec le MacBook Pro et qu’elle est correctement installée en la remettant en place.4 4 À tout problème sa solution www.apple.com/fr/support Aide Mac aide54 Chapitre 4 À tout problème sa solution Vous pouvez rencontrer, à titre exceptionnel, des problèmes en utilisant le MacBook Pro. Lisez la suite pour obtenir des conseils de dépannage utiles en cas de problème. Vous trouverez des informations supplémentaires concernant le dépannage dans l’Aide Mac et sur le site web d’assistance consacré au MacBook Pro, à l’adresse www.apple.com/fr/support/macbookpro. Il existe généralement une solution simple et rapide aux problèmes que vous pouvez rencontrer à l’utilisation du MacBook Pro. Réfléchissez aux conditions qui ont entraîné l’apparition de ce problème. Ce récapitulatif de la totalité des opérations effectuées avant que le problème ne survienne permet de restreindre les causes possibles et de trouver la solution. Les éléments à noter comprennent:  les applications que vous étiez en train d’utiliser quand le problème est apparu ; les problèmes qui n’apparaissent qu’avec une application spécifique peuvent indiquer que cette application n’est pas compatible avec la version de Mac OS installée sur votre ordinateur ;  les nouveaux logiciels installés, notamment ceux qui ont ajouté des éléments à votre dossier Système ;  tout nouveau composant matériel installé (mémoire supplémentaire ou périphérique, par exemple).Chapitre 4 À tout problème sa solution 55 Problèmes vous empêchant d’utiliser votre MacBook Pro Si votre MacBook Pro ne répond plus ou que le pointeur se fige Il peut arriver, très rarement, qu’une application se « bloque » à l’écran. Mac OS X offre un moyen de fermer une application bloquée sans redémarrer votre ordinateur. Pour forcer la fermeture d’une application : 1 Appuyez sur les touches Commande (x) + Option + Échap ou choisissez le menu Pomme (?) > Forcer à quitter dans la barre des menus. La boîte de dialogue « Forcer à quitter des applications » apparaît. L’application est sélectionnée. 2 Cliquez sur Forcer à quitter. L’application se ferme, en laissant toutes les autres applications ouvertes. Si nécessaire, vous pouvez également redémarrer le Finder à partir de cette zone de dialogue. Enregistrez ensuite votre travail dans les applications ouvertes, puis redémarrez l’ordinateur afin de vous assurer que le problème est entièrement réglé. Si le problème survient fréquemment, choisissez Aide > Aide Mac dans la barre des menus en haut de l’écran. Recherchez le mot « bloquer » pour obtenir de l’aide en cas de blocage ou d’absence de réponse de l’ordinateur. Si le problème ne survient que lorsque vous utilisez une application particulière, vérifiez auprès de son éditeur si elle est compatible avec votre ordinateur. Pour obtenir des informations de contact et une assistance concernant les logiciels fournis avec le MacBook Pro, rendez-vous à l’adresse www.apple.com/fr/guide.56 Chapitre 4 À tout problème sa solution Si vous savez qu’une application est compatible, vous devrez peut-être réinstaller le logiciel système de votre ordinateur. Consultez la rubrique « Réinstallation des logiciels fournis avec le MacBook Pro » à la page 65. Si le MacBook Pro se bloque au démarrage, si un point d’interrogation clignotant apparaît ou si l’écran est éteint et que la lampe témoin de suspension d’activité reste allumée (pas en mode de suspension d’activité) Le point d’interrogation clignotant signifie généralement que l’ordinateur ne parvient pas à localiser le logiciel système sur le disque dur interne ou sur tout disque externe relié à l’ordinateur.  Patientez quelques secondes. Si l’ordinateur ne démarre pas de suite, éteignez-le en maintenant le bouton d’alimentation (®) enfoncé pendant 8 à 10 secondes. Débranchez tous les périphériques externes puis tentez de redémarrer l’ordinateur en appuyant sur le bouton d’alimentation (®) tout en maintenant la touche Option enfoncée. Lorsque votre ordinateur démarre, cliquez sur l’icône du disque dur, puis sur la flèche droite. Une fois que l’ordinateur a démarré, ouvrez Préférences Système et cliquez sur Démarrage. Sélectionnez un dossier Système local de Mac OS X.  Si cela ne donne pas de résultats, tentez de réparer le disque à l’aide d’Utilitaire de disque :  Insérez le DVD d’installation de Mac OS X dans votre ordinateur.  Redémarrez ensuite votre ordinateur en maintenant la touche C enfoncée lors du démarrage.  Choisissez Installation dans la barre des menus puis sélectionnez Ouvrir Utilitaire de disque. Lorsqu’Utilitaire de disque s’ouvre, suivez les instructions de la sous-fenêtre S.O.S pour savoir s’il est en mesure de réparer le disque.Chapitre 4 À tout problème sa solution 57 Si Utilitaire de disque ne résout pas le problème, vous devrez peut-être réinstaller le logiciel système de votre ordinateur. Consultez la rubrique « Réinstallation des logiciels fournis avec le MacBook Pro » à la page 65. Si votre MacBook Pro ne s’allume ou ne démarre pas Tentez les opérations suivantes dans l’ordre jusqu’à ce que votre ordinateur s’allume :  Assurez-vous que l’adaptateur secteur est connecté à l’ordinateur et branché sur une prise de courant en état de marche. Veillez à utiliser l’adaptateur secteur MagSafe 85 W fourni avec le MacBook Pro. Si l’adaptateur secteur ne recharge plus l’ordinateur et que la lampe témoin du connecteur MagSafe ne s’allume pas lorsque vous branchez le câble d’alimentation, essayez de débrancher le câble puis de le brancher à nouveau afin de le réinitialiser ou essayer à partir d’une autre prise.  Vérifiez si votre batterie à besoin d’être rechargée. Appuyez sur le petit bouton qui se trouve sur le côté gauche de votre ordinateur. Vous devez voir apparaître un à huit témoins lumineux indiquant le niveau de charge de la batterie. Si une seule lampe témoin est allumée, branchez votre adaptateur secteur pour recharger l’ordinateur. Pour en savoir plus sur les lampes témoins de la batterie, consultez la page 58.  Si cela ne résout pas le problème, réinitialisez le système de gestion de l’alimentation du MacBook Pro en débranchant l’adaptateur secteur, puis en maintenant le bouton d’alimentation (®) enfoncé pendant au moins 5 secondes.  Si vous avez récemment ajouté de la mémoire, assurez-vous qu’elle est correctement installée et qu’elle est compatible avec votre ordinateur. Vérifiez si le retrait de cette mémoire et la remise en place de l’ancienne permet à l’ordinateur de démarrer (consultez la rubrique page 48). 58 Chapitre 4 À tout problème sa solution  Pour réinitialiser la PRAM, appuyez sur le bouton d’alimentation (®) et maintenez immédiatement les touches Commande (x), Option, P et R enfoncées jusqu’à ce que vous entendiez une deuxième fois le signal sonore de démarrage.  Si vous ne parvenez toujours pas à démarrer le MacBook Pro, consultez la rubrique « Informations, services et assistance » à la page 67 qui contient les informations nécessaires pour prendre contact avec Apple. Si l’écran devient subitement noir ou que votre MacBook Pro se bloque Essayez de redémarrer votre MacBook Pro. 1 Débranchez tout périphérique connecté à votre MacBook Pro excepté l’adaptateur secteur. 2 Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) pour redémarrer le système. 3 Le niveau de charge de la batterie doit atteindre au moins 10 pour cent avant la connexion d’un périphérique et la reprise du travail. Pour vérifier le niveau de charge de la batterie, cliquez sur l’icône d’état de la batterie ( ) située dans la barre des menus. Le moniteur pourrait également s’assombrir si les fonctions d’économie d’énergie de la batterie sont en place. Si vous appuyez sur le bouton de la batterie et que toutes les lampes témoins clignotent cinq fois de suite Votre batterie doit être remplacée. Prenez contact avec un magasin Apple Store ou un fournisseur de services agréé Apple (AASP).Chapitre 4 À tout problème sa solution 59 Si vous appuyez sur le bouton de la batterie et que les lampes témoins clignotent cinq fois de suite de gauche à droite, puis de droite à gauche Votre batterie n’est pas reconnue. Prenez contact avec un magasin Apple Store ou un fournisseur de services agréé Apple. Si vous oubliez votre mot de passe Vous pouvez réinitialiser votre mot de passe d’administrateur et les mots de passe de tous les autres comptes. 1 Insert the DVD d’installation de Mac OS X. Redémarrez ensuite votre ordinateur en maintenant la touche C enfoncée lors du démarrage. 2 Choisissez Utilitaires > « Réinitialiser le mot de passe » dans la barre des menus, puis suivez les instructions à l’écran. En cas de problème à l’éjection d’un disque Fermez toutes les applications susceptibles d’utiliser le disque et essayez à nouveau. Si cela ne donne pas de résultats, redémarrez l’ordinateur, puis maintenez immédiatement le bouton du trackpad enfoncé.60 Chapitre 4 À tout problème sa solution Utilisation d’Apple Hardware Test Si vous pensez qu’il y a un problème avec les composants matériels du MacBook Pro, vous pouvez utiliser l’application Apple Hardware Test pour savoir si tel est le cas (les composants affectés peuvent être la mémoire ou le processeur, par exemple). Pour utiliser Apple Hardware Test : 1 Déconnectez tous les périphériques externes de votre ordinateur, sauf l’adaptateur secteur. Si un câble Ethernet est connecté, déconnectez-le. 2 Redémarrez ensuite votre ordinateur en maintenant la touche D enfoncée lors du démarrage. 3 Lorsque l’écran de sélection d’Apple Hardware Test s’affiche, choisissez votre langue. 4 Appuyez sur la touche Retour ou cliquez sur la flèche droite. 5 Lorsque l’écran principal d’Apple Hardware Test s’affiche (après 45 secondes environ), suivez les instructions à l’écran. 6 En cas de détection d’un problème, Apple Hardware Test affiche un code d’erreur. Notez le code d’erreur avant d’entreprendre les démarches d’assistance. Si Apple Hardware Test ne détecte pas de panne matérielle, il est probable que le problème soit lié aux logiciels. Si la procédure ne donne rien, insérez le DVD d’installation des applications et maintenez enfoncée la touche D pour lancer l’outil Apple Hardware Test.Chapitre 4 À tout problème sa solution 61 Problèmes de connexion à Internet Votre MacBook Pro dispose de l’application Assistant réglages de réseau pour vous aider tout au long de la procédure de configuration d’une connexion à Internet. Ouvrez Préférences Système, puis cliquez sur Réseau. Cliquez sur le bouton « Assistant » pour ouvrir Assistant réglages de réseau. En cas de problème avec votre connexion à Internet, vous pouvez essayer les méthodes exposées dans cette rubrique pour votre type de connexion ou vous pouvez utiliser Diagnostic réseau. Pour utiliser Diagnostic réseau : 1 Choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système. 2 Cliquez sur Réseau puis cliquez sur « Assistant ». 3 Cliquez sur Diagnostic pour lancer Diagnostic réseau. 4 Suivez les instructions à l’écran. Si Diagnostic réseau n’est pas en mesure de résoudre le problème, celui-ci se situe peut-être au niveau du fournisseur d’accès à Internet auquel vous essayez de vous connecter, du périphérique externe utilisé pour la connexion au fournisseur d’accès à Internet ou du serveur auquel vous essayez d’accéder. Vous pouvez également tenter de réaliser les opérations suivantes. Connexions à Internet par modem câble, modem DSL ou réseau local (LAN) Assurez-vous que tous les câbles du modem sont correctement branchés, y compris le câble d’alimentation du modem, le câble reliant le modem à l’ordinateur et le câble raccordant le modem à la prise murale. Vérifiez également les câbles et l’alimentation de vos routeurs et concentrateurs Ethernet. 62 Chapitre 4 À tout problème sa solution Éteignez puis rallumez le modem et réinitialisez les composants matériels du modem. Éteignez le modem câble ou DSL, puis rallumez-le après quelques minutes. Certains fournisseurs d’accès à Internet conseillent de débrancher le câble d’alimentation du modem. Si votre modem dispose d’un bouton de réinitialisation, vous pouvez l’actionner avant ou après avoir éteint puis rallumé le modem. Important : les instructions relatives aux modems ne concernent pas les utilisateurs de réseau LAN. Contrairement aux utilisateurs de modems câble et DSL, les utilisateurs de réseau LAN peuvent disposer de concentrateurs, commutateurs, routeurs et autres blocs de connexion. Ils doivent faire appel à leur administrateur réseau plutôt qu’à un FAI. Connexions PPPoE Si vous ne parvenez pas à vous connecter à votre fournisseur d’accès à Internet via PPPoE (Point to Point Protocol over Ethernet), assurez-vous que les informations que vous avez saisies dans les préférences Réseau sont correctes. Pour vérifier les réglages de vos préférences Réseau : 1 Choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système. 2 Cliquez sur Réseau. 3 Cliquez sur Ajouter (+) en bas de la liste des services de connexion réseau et choisissez PPPoE dans le menu local Interface. 4 Choisissez une interface pour le service PPPoE dans le menu local Ethernet. Choisissez Ethernet si vous vous connectez à un réseau câblé ou AirPort si vous vous connectez à un réseau sans fil.Chapitre 4 À tout problème sa solution 63 5 Saisissez les informations fournies par votre fournisseur d’accès, tel que le nom du compte, le mot de passe et le nom du service PPPoE (si votre fournisseur d’accès le demande). 6 Cliquez sur Appliquer pour activer les réglages. Connexions au réseau Assurez-vous que le câble Ethernet est branché sur le MacBook Pro et sur le réseau. Vérifiez les câbles et l’alimentation de vos routeurs et concentrateurs Ethernet. Si vous disposez de plusieurs ordinateurs tentant de partager une connexion à Internet, assurez-vous que votre réseau est correctement configuré. Vous devez savoir si votre FAI fournit une seule ou plusieurs adresses IP, autrement dit, une pour chaque ordinateur. Si une seule adresse IP est fournie, vous devez disposer d’un routeur capable de partager la connexion ; on parle alors de conversion d’adresse réseau (NAT) ou de masquage d’adresses IP. Pour obtenir des informations sur la configuration, consultez la documentation fournie avec votre routeur ou contactez la personne qui a configuré votre réseau. La borne d’accès AirPort peut être utilisée pour que plusieurs ordinateurs partagent une adresse IP. Pour obtenir des informations sur l’utilisation d’une borne d’accès AirPort, consultez l’Aide Mac ou rendez-vous sur le site web AirPort Extreme, à l’adresse www.apple.com/fr/support/airport. Si ces méthodes s’avèrent insuffisantes pour résoudre les problèmes rencontrés, adressez-vous à votre fournisseur d’accès à Internet ou à votre administrateur réseau.64 Chapitre 4 À tout problème sa solution Problèmes de communication sans fil avec AirPort Extreme En cas de problème avec les communications sans fil AirPort Extreme  Vérifiez que l’ordinateur ou le réseau auquel vous souhaitez vous connecter est activé et dispose d’un point d’accès sans fil.  Assurez-vous que le logiciel est correctement configuré conformément aux instructions incluses avec votre borne d’accès ou point d‘accès.  Assurez-vous que l’autre ordinateur ou le point d’accès au réseau se trouve dans la zone de couverture de l’antenne de votre ordinateur. Des appareils électroniques ou des structures métalliques se trouvant à proximité peuvent interférer avec les communications sans fil et réduire la portée de votre antenne. Vous pouvez éventuellement améliorer la réception en tournant et en réorientant l’ordinateur.  Vérifiez l’icône d’état AirPort (Z) dans la barre des menus. Jusqu’à quatre barres de mesure apparaissent pour afficher la puissance du signal. Si les barres ne s’affichent pas, tentez de changer de place.  Pour plus d’informations, consultez l’Aide AirPort (choisissez Aide > Aide Mac, puis Bibliothèque > Aide AirPort dans la barre des menus) ainsi que les instructions fournies avec votre appareil sans fil.Chapitre 4 À tout problème sa solution 65 Maintien à jour de vos logiciels Vous pouvez vous connecter à Internet pour télécharger et installer automatiquement les dernières versions de logiciels, gestionnaires et autres améliorations fournies par Apple. Chaque fois que vous vous connectez à Internet, « Mise à jour de logiciels » consulte les mises à jour disponibles pour votre ordinateur. Vous pouvez configurer votre MacBook Pro afin qu’il recherche régulièrement les mises à jour disponibles, pour que vous puissiez ensuite télécharger et installer les mises à jour de logiciels. Pour rechercher des logiciels mis à jour : 1 Choisissez le menu Pomme (?) > Préférences Système. 2 Cliquez sur l’icône « Mise à jour de logiciels » et suivez les instructions à l’écran.  Pour plus d’informations, recherchez « Mise à jour de logiciels » dans l’Aide Mac.  Pour obtenir les toutes dernières informations sur Mac OS X, rendez-vous à l’adresse www.apple.com/fr/macosx. Réinstallation des logiciels fournis avec le MacBook Pro Les disques d’installation de logiciels fournis avec votre ordinateur permettent de réinstaller Mac OS X et les applications livrées avec votre ordinateur. Vous pouvez choisir soit « Archiver et installer » afin d’enregistrer vos fichiers et réglages existants, soit « Effacer et installer » pour effacer toutes vos données.66 Chapitre 4 À tout problème sa solution Important : Apple vous recommande de sauvegarder les données de votre disque dur avant de procéder à la restauration des logiciels. Nous vous conseillons de sauvegarder vos fichiers essentiels avant d’installer Mac OS X et d’autres applications car l’option « Effacer et installer » efface les données du disque dur. Apple décline toute responsabilité en cas de perte de données. Installation de Mac OS X Pour installer Mac OS X : 1 Sauvegardez vos fichiers essentiels. 2 Assurez-vous que votre adaptateur secteur est connecté et branché sur une prise de courant. 3 Insérez le DVD d’installation de Mac OS X fourni avec votre ordinateur. 4 Double-cliquez sur Installer Mac OS X. 5 Suivez les instructions à l’écran. Remarque : pour rétablir les réglages d’origine de Mac OS X sur votre ordinateur, cliquez sur Options dans la sous-fenêtre « Sélectionner une destination » du programme d’installation, puis choisissez Effacer et installer. Si vous choisissez « Effacer et installer », un message vous rappelle d’utiliser le DVD d’installation des applications pour réinstaller les applications incluses avec votre ordinateur. 6 Une fois l’installation terminée, cliquez sur Redémarrer pour redémarrer votre ordinateur. 7 Suivez les instructions données par l’Assistant réglages pour configurer votre compte utilisateur.Chapitre 4 À tout problème sa solution 67 Installation d’applications Si vous réinstallez Mac OS X sur votre ordinateur, puis que vous sélectionnez l’option « Effacer et installer », vous devez réinstaller les applications fournies avec votre ordinateur, telles que les applications iLife. Pour installer les applications fournies avec votre ordinateur : 1 Assurez-vous que votre adaptateur secteur est connecté et branché sur une prise de courant. 2 Insérez le DVD d’installation des applications fourni avec votre ordinateur. 3 Double-cliquez sur « Installer les logiciels inclus ». 4 Suivez les instructions à l’écran. 5 Cliquez sur Fermer une fois l’installation terminée. Informations, services et assistance Outre le disque dur et la mémoire, votre MacBook Pro ne contient aucune pièce que vous puissiez réparer vous-même. Si vous avez besoin de services de réparation, adressez-vous à Apple ou portez votre MacBook Pro chez un fournisseur de services agréé Apple. Vous trouverez de plus amples informations sur le MacBook Pro en ligne, dans l’aide à l’écran, dans Informations Système et via Apple Hardware Test. Informations en ligne Pour obtenir des informations en ligne sur le service et l’assistance, rendez-vous sur www.apple.com/fr/support. Choisissez votre pays dans le menu local. Vous pouvez faire des recherches dans la base de données AppleCare Knowledge Base, vérifiez si de nouvelles mises à jour de logiciels sont disponibles ou obtenir de l’aide dans les forums de discussion Apple. 68 Chapitre 4 À tout problème sa solution Aide à l’écran Vous pouvez chercher des réponses à vos questions ainsi que des instructions et des informations concernant le dépannage dans l’Aide Mac. Choisissez Aide > Aide Mac. Informations Système Pour obtenir des informations sur le MacBook Pro, servez-vous d’Informations Système. Cette application vous fournit la liste des composants matériels et des logiciels installés, le numéro de série et de version du système d’exploitation, la quantité de mémoire installée, etc. Pour ouvrir Informations Système, choisissez le menu Pomme (?) > « À propos de ce Mac » dans la barre des menus, puis cliquez sur Plus d’infos. Service et assistance AppleCare Votre MacBook Pro s’accompagne d’une assistance technique de 90 jours et d’un an de couverture pour les réparations de matériel effectuées dans les magasins Apple Store ou les centres de réparations agréés Apple, tel qu’un fournisseur de services agréé Apple (AASP). Vous avez la possibilité d’étendre la durée de cette couverture en adhé- rant à un programme AppleCare Protection Plan. Pour en savoir plus, rendez-vous sur www.apple.com/fr/support/products ou bien visitez le site web adapté à votre pays (répertorié ci-dessous). Si vous avez besoin d’assistance, le personnel d’assistance par téléphone AppleCare peut vous aider à installer et à ouvrir les applications, et propose des services de dépannage élémentaires. Appelez le centre d’assistance le plus proche de chez vous (gratuit pendant les 90 premiers jours). Gardez la date d’achat et le numéro de série de votre MacBook Pro à portée de main lorsque vous appelez.Chapitre 4 À tout problème sa solution 69 Remarque : la période de 90 jours d’assistance gratuite par téléphone débute à la date d’achat. Des frais téléphoniques peuvent éventuellement s’appliquer. Les numéros de téléphone sont susceptibles d’être modifiés. Les tarifs téléphoniques locaux et nationaux peuvent s’appliquer. Une liste complète est disponible sur Internet: Pays Téléphone Site web Allemagne (49) 01805 009 433 www.apple.com/de/support Autriche (43) 0810 300 427 www.apple.com/at/support Belgique (flamand) (français) (32) 070 700 772 (32) 070 700 773 www.apple.com/benl/support www.apple.com/befr/support France (33) 0825 888 024 www.apple.com/fr/support Luxembourg (352) 800 24550 www.apple.com/befr/support Suisse (français) (allemand) (41) 0848 000 132 (41) 0848 000 132 www.apple.com/chfr/support www.apple.com/chde/support www.apple.com/contact/phone_contacts.html70 Chapitre 4 À tout problème sa solution Localisation du numéro de série de votre produit Utilisez l’une des méthodes suivantes pour trouver le numéro de série de votre ordinateur :  Retournez votre MacBook Pro. Le numéro de série est gravé dans le boîtier, à proximité de la charnière.  Choisissez le menu Pomme (?) > À propos de ce Mac. Cliquez sur le numéro de version sous les mots « Mac OS X » pour passer du numéro de version de Mac OS X à la version, puis au numéro de série.  Cliquez sur l’icône du Finder puis ouvrez /Applications/Utilitaires/Informations Système. Cliquez alors sur Matériel dans la sous-fenêtre Contenu. Numéro de série 5 5 Dernières recommandations www.apple.com/fr/environment Aide Mac ergonomie72 Chapitre 5 Dernières recommandations Afin d’assurer votre sécurité et de préserver votre matériel, veillez à observer ces consignes concernant le nettoyage et la manipulation de votre MacBook Pro ainsi que l’aménagement d’un espace de travail confortable. Conservez ces instructions dans un endroit facile d’accès pour vous et pour les utilisateurs éventuels. Informations importantes concernant la sécurité Batterie intégrée Ne retirez pas la batterie de votre MacBook Pro. La batterie ne doit être remplacée que par un fournisseur de service agréé Apple. Abandonnez toute utilisation de votre MacBook Pro après une chute ou s’il semble avoir été écrasé, plié, déformé ou endommagé. N’exposez pas l’ordinateur à des températures supérieures à 100° C. Manipulation adéquate Installez le MacBook Pro sur un plan de travail stable en veillant à ce que l’air puisse circuler librement sous l’ordinateur et autour de celui-ci. N’utilisez pas le MacBook Pro en le posant sur un coussin ou tout autre objet de structure non solide car cela pourrait empêcher les conduits d’aération de fonctionner correctement. Évitez également de placer des objets sur le clavier lorsque vous utilisez votre MacBook Pro. N’introduisez jamais d’objets d’aucune sorte dans les ouvertures servant à la ventilation. AVERTISSEMENT : un stockage ou un usage incorrect de votre ordinateur peut entraî- ner l’annulation de la garantie du fabricant. AVERTISSEMENT : ne pas suivre ces consignes pourrait déclencher un feu, occasionner des décharges électriques ou entraîner tout type de blessure ou dommage.Chapitre 5 Dernières recommandations 73 La partie inférieure du MacBook Pro peut chauffer au cours d’une utilisation normale de l’appareil. S’il est posé sur vos genoux et que la chaleur qu’il émane vous gêne, posez-le plutôt sur un plan de travail stable. Eau et endroits humides Évitez de placer votre MacBook Pro à proximité de sources de liquide telles que des boissons, un évier, un lavabo, une baignoire ou une douche, par exemple. Protégez votre MacBook Pro de l’humidité et des intempéries (neige, pluie et brouillard par exemple). Adaptateur secteur MagSafe 85 W Veillez à ce que la fiche ou le câble d’alimentation secteur CA soit totalement enclenché dans l’adaptateur secteur avant de brancher ce dernier sur une prise de courant. N’utilisez que l’adaptateur secteur qui accompagne le MacBook Pro ou, au besoin, un adaptateur secteur agréé Apple compatible avec ce produit. L’adaptateur secteur peut chauffer au cours d’une utilisation normale de l’appareil. Branchez toujours l’adaptateur secteur directement sur la prise de courant ou posez-le par terre, dans un endroit correctement aéré. Débranchez l’adaptateur secteur et tous les autres câbles si l’un des cas suivants se présente :  Vous cherchez à ajouter de la mémoire ou à remplacer le disque dur.  Vous souhaitez nettoyer le boîtier (pour ce faire, suivez à la lettre les instructions fournies à la page 77).  La prise ou le câble d’alimentation est endommagé.  Le MacBook Pro ou l’adaptateur secteur est exposé à la pluie ou à une humidité excessive, ou du liquide a été versé dans le boîtier.74 Chapitre 5 Dernières recommandations  Le MacBook Pro ou l’adaptateur secteur a subi une chute, le boîtier a été endommagé ou vous pensez qu’une réparation est nécessaire. Le port secteur MagSafe contient un aimant qui peut effacer les données d’une carte de crédit, d’un iPod ou d’autres appareils. Pour protéger vos données, ne placez pas de matériaux ou d’appareils à sensibilité magnétique (comme ceux cités précédemment ou autres) à moins de 25 mm de ce port. Si des résidus quelconques se trouvent dans le port secteur MagSafe, enlevez-les doucement à l’aide d’un bâtonnet de coton. Caractéristiques électriques de MagSafe :  Fréquence : 50 à 60 Hz, simple phase  Tension de ligne : 100 à 240 V  Tension en sortie : 18.5 V DC, 4.6 A Diminution de l’acuité auditive Vous risquez une perte d’audition irréparable si vous utilisez un casque ou des écouteurs à un volume sonore élevé. L’oreille peut s’adapter petit à petit à des volumes sonores de plus en plus élevés qui peuvent sembler normaux, mais qui risquent à la longue d’endommager votre système auditif. En cas de sifflements ou de perte d’acuité auditive, arrêtez d’utiliser le casque ou les écouteurs et consultez un médecin. Plus le volume est élevé, plus votre audition risque d’être affectée rapidement. Pour protéger votre système auditif, les spécialistes conseillent de prendre les mesures suivantes :  Limitez la durée d’utilisation à volume élevé de vos écouteurs ou de votre casque d’écoute.  Évitez d’augmenter le volume afin de bloquer les bruits environnants. Chapitre 5 Dernières recommandations 75  Baissez le volume si vous ne parvenez pas à entendre une personne qui parle à côté de vous. Activités à haut risque Cet ordinateur n’est pas conçu pour être utilisé dans des installations nucléaires, pour la navigation ou la communication aérienne, pour le contrôle du trafic aérien, ni dans aucune autre situation où une panne du système informatique pourrait entraîner la mort, des blessures ou de graves dommages écologiques. Informations concernant le laser pour lecteurs optiques Le lecteur optique de votre ordinateur contient un laser qui est entièrement sans danger si l’on en fait un usage normal mais qui peut s’avérer dangereux pour les yeux s’il est démonté. Afin d’assurer votre sécurité, ce dispositif ne doit être réparé que par un fournisseur de services agréé Apple. Informations importantes sur la manipulation Environnement de production Faire fonctionner votre MacBook Pro sans respecter les limites indiquées peut influer sur les performances :  Températures de fonctionnement : 10° à 35° C AVERTISSEMENT : la mise en place de réglages ou la réalisation d’opérations qui ne sont pas spécifiés dans le manuel de votre appareil risque de vous exposer à des rayonnements dangereux. AVIS : ne pas suivre les présentes instructions sur la manipulation peut provoquer des dommages à votre MacBook Pro ou à d’autres objets.76 Chapitre 5 Dernières recommandations  Températures de stockage : -20° à 45° C  Humidité relative : 5 % à 90 % (sans condensation)  Altitudes de fonctionnement : 0 à 3 048 mètres Mise sous tension de votre MacBook Pro N’allumez jamais le MacBook Pro tant que tous ses composants internes ou externes ne sont pas en place. L’utilisation de l’ordinateur alors que certains composants manquent peut s’avérer dangereuse et risque de l’endommager. Transport du MacBook Pro Si vous transportez le MacBook Pro dans un sac ou dans un attaché-case, assurez-vous que ce dernier ne contient pas d’objets non attachés (des trombones ou des pièces de monnaie, par exemple) qui pourraient pénétrer accidentellement dans l’ordinateur par une ouverture (comme la fente du lecteur optique) ou se coincer à l’intérieur d’un port. Maintenez également à l’écart du port secteur MagSafe tout objet à sensibilité magnétique. Utilisation des connecteurs et des ports Ne forcez jamais un connecteur à entrer dans un port. Lorsque vous branchez un appareil, assurez-vous que le port ne contient aucun résidu quelconque, que le connecteur correspond bien au port et qu’il est placé de manière à entrer correctement dans le port. Utilisation du lecteur optique Le lecteur SuperDrive du MacBook Pro prend en charge les disques de 12 cm. Les disques de forme irrégulière et de moins de 12 cm ne peuvent pas être lus. Manipulation des parties en verre Votre MacBook Pro contient des composants en verre, notamment l’écran et le trackpad. Si elles sont abîmées, n’utilisez pas votre MacBook Pro tant qu’il n’a pas été réparé par un fournisseur de services agréé Apple.Chapitre 5 Dernières recommandations 77 Stockage du MacBook Pro Si vous décidez de ranger le MacBook Pro pendant une longue période, placez-le dans un endroit frais (idéalement, à 22 °C) et déchargez la batterie jusqu’à environ 50 pour cent . Pour conserver les capacités de la batterie, rechargez la batterie jusqu’à 50 pour cent tous les six mois environ. Nettoyage du MacBook Pro Lorsque vous nettoyez le boîtier de votre MacBook Pro et de ses composants, éteignez d’abord le MacBook Pro et débranchez-le du secteur. Puis, pour nettoyer le boîtier de l’ordinateur, utilisez un chiffon doux, humide et non pelucheux. Évitez les infiltrations d’humidité par quelque ouverture que ce soit. Ne vaporisez jamais de liquide directement sur l’ordinateur. N’utilisez ni aérosols, ni dissolvants, ni abrasifs qui pourraient endommager les finitions de l’appareil. Nettoyage de l’écran de votre MacBook Pro Pour nettoyer l’écran de votre MacBook Pro, éteignez d’abord votre MacBook Pro et débranchez-le du secteur. Humidifiez ensuite, à l’eau seulement, le chiffon fourni et essuyez l’écran. Ne vaporisez jamais de liquide directement sur l’écran.78 Chapitre 5 Dernières recommandations Ergonomie Voici quelques conseils pour la mise en place d’un environnement de travail sain. Clavier et trackpad Lorsque vous tapez au clavier ou que vous vous servez du trackpad, vos épaules doivent être détendues. Le bras et l’avant-bras doivent former un angle droit, la main étant placée dans le prolongement du poignet. Position à éviter Position recommandéeChapitre 5 Dernières recommandations 79 Vous devez avoir les mains et les doigts détendus lorsque vous tapez au clavier ou que vous utilisez le trackpad. Évitez de replier les pouces à l’intérieur des paumes. Modifiez fréquemment la position de vos mains pour éviter la fatigue. Après un travail continu et intensif sur ordinateur, certains utilisateurs peuvent ressentir des douleurs aux mains, aux poignets ou aux bras. Si ces douleurs persistent, consultez un spécialiste. Souris externe Si vous utilisez une souris externe, veillez à ce qu’elle se trouve à hauteur du clavier. Ménagez un espace suffisant pour la manipuler avec aisance. Siège Optez pour un siège de bureau réglable et offrant un dossier et une assise confortables. Réglez la hauteur du siège de telle sorte que vos cuisses reposent à l’horizontale et vos pieds à plat sur le sol. Le dossier du siège doit soutenir votre région lombaire, c’est-à-dire la partie inférieure de votre dos. Suivez les instructions du fabricant de sorte que le réglage du dossier soit parfaitement adapté à votre morphologie. Position à éviter Position recommandée80 Chapitre 5 Dernières recommandations Au besoin, relevez le siège de manière à ce que vos avant-bras et vos mains soient placés correctement par rapport au clavier. Si, dans ce cas, vos pieds ne reposent plus à plat sur le sol, utilisez un repose-pied inclinable et réglable en hauteur. Si vous disposez d’un bureau modulaire, vous pouvez abaisser le niveau du plan de travail pour éviter l’emploi d’un repose-pied. Une troisième solution consiste à utiliser un bureau dont le poste de saisie est situé plus bas que le plan de travail. Écran intégré Orientez l’écran de manière à réduire le plus possible les reflets de l’éclairage électrique et de la lumière du jour. Ne forcez pas l’écran si vous rencontrez une résistance. L’angle d’ouverture maximal de l’écran ne peut dépasser 130 degrés. Réglez la luminosité et le contraste de l’écran chaque fois que vous déplacez l’ordinateur ou que l’éclairage ambiant change. Vous trouverez d’autres informations concernant l’ergonomie sur Internet : Apple et l’environnement Apple Inc. reconnaît sa responsabilité en matière de réduction de l’impact de ses produits et de ses activités sur l’environnement. Des informations supplémentaires sont disponibles sur Internet: www.apple.com/fr/about/ergonomics www.apple.com/fr/environment81 Regulatory Compliance Information Compliance Statement This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. See instructions if interference to radio or television reception is suspected. L‘utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux conditions suivantes: (1) il ne doit pas produire de brouillage et (2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif. Radio and Television Interference This computer equipment generates, uses, and can radiate radio-frequency energy. If it is not installed and used properly—that is, in strict accordance with Apple’s instructions—it may cause interference with radio and television reception. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device in accordance with the specifications in Part 15 of FCC rules. These specifications are designed to provide reasonable protection against such interference in a residential installation. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. You can determine whether your computer system is causing interference by turning it off. If the interference stops, it was probably caused by the computer or one of the peripheral devices. If your computer system does cause interference to radio or television reception, try to correct the interference by using one or more of the following measures:  Turn the television or radio antenna until the interference stops.  Move the computer to one side or the other of the television or radio.  Move the computer farther away from the television or radio.  Plug the computer into an outlet that is on a different circuit from the television or radio. (That is, make certain the computer and the television or radio are on circuits controlled by different circuit breakers or fuses.) If necessary, consult an Apple Authorized Service Provider or Apple. See the service and support information that came with your Apple product. Or, consult an experienced radio/television technician for additional suggestions. Important: Changes or modifications to this product not authorized by Apple Inc. could void the EMC compliance and negate your authority to operate the product. This product has demonstrated EMC compliance under conditions that included the use of compliant peripheral devices and shielded cables (including Ethernet network cables) between system components. It is important that you use compliant peripheral devices and shielded cables between system components to reduce the possibility of causing interference to radios, television sets, and other electronic devices.82 Responsible party (contact for FCC matters only): Apple Inc. Corporate Compliance 1 Infinite Loop, MS 26-A Cupertino, CA 95014 Wireless Radio Use This device is restricted to indoor use when operating in the 5.15 to 5.25 GHz frequency band. Cet appareil doit être utilisé à l’intérieur. Exposure to Radio Frequency Energy The radiated output power of the AirPort Extreme technology is below the FCC radio frequency exposure limits. Nevertheless, it is advised to use the wireless equipment in such a manner that the potential for human contact during normal operation is minimized. FCC Bluetooth Wireless Compliance The antenna used with this transmitter must not be colocated or operated in conjunction with any other antenna or transmitter subject to the conditions of the FCC Grant. Bluetooth Industry Canada Statement This Class B device meets all requirements of the Canadian interference-causing equipment regulations. Cet appareil numérique de la Classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. Industry Canada Statement Complies with the Canadian ICES-003 Class B specifications. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. This device complies with RSS 210 of Industry Canada. Bluetooth Europe - Déclaration de conformité UE Cet appareil sans fil est conforme à la directive R&TTE. Europe : déclaration de conformité EU Cet appareil est conforme à la recommandation 1999/ 519/CE du Conseil de l’Union européenne, du 12 juillet 1999, relative à la limitation de l’exposition aux champs électromagnétiques (de 0 Hz à 300 GHz). Apple Inc. déclare par la présente que la carte Mini-PCIe 802.11a/b/g/n est conforme à la directive R&TTE. Conforme aux directives européennes Basse tension et CEM.Voir : www.apple.com/euro/compliance (en anglais) Korea Warning Statements Singapore Wireless Certification Taiwan Wireless Statements83 Taiwan Class B Statement VCCI Class B Statement External USB Modem Information When connecting your MacBook Pro to the phone line using an external USB modem, refer to the telecommunications agency information in the documentation that came with your modem. ENERGY STAR® Compliance As an ENERGY STAR® partner, Apple has determined that standard configurations of this product meet the ENERGY STAR® guidelines for energy efficiency. The ENERGY STAR® program is a partnership with electronic equipment manufacturers to promote energy-efficient products. Reducing energy consumption of products saves money and helps conserve valuable resources. This computer is shipped with power management enabled with the computer set to sleep after 10 minutes of user inactivity. To wake your computer, click the mouse or trackpad button or press any key on the keyboard. For more information about ENERGY STAR®, visit: www.energystar.gov 84 Informations sur l’élimination et le recyclage Le symbole ci-dessus signifie que vous devez vous débarrasser de votre produit selon les normes et la législation de votre pays. Lorsque votre produit n’est plus utilisable, contactez Apple ou les autorités locales afin de connaître les possibilités de recyclage. Pour en savoir plus sur le programme de recyclage d’Apple, consultez le site www.apple.com/fr/ environment/recycling. Informations sur l’enlèvement de la batterie Jetez vos batteries usagées en respectant les lois et les consignes environnementales de votre pays. California: The coin cell battery in the optional Apple Remote contains perchlorates. Special handling and disposal may apply. Refer to: www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate Deutschland: Das Gerät enthält Batterien. Diese gehören nicht in den Hausmüll. Sie können verbrauchte Batterien beim Handel oder bei den Kommunen unentgeltlich abgeben. Um Kurzschlüsse zu vermeiden, kleben Sie die Pole der Batterien vorsorglich mit einem Klebestreifen ab. Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden ingeleverd bij de chemokar of in een speciale batterijcontainer voor klein chemisch afval (kca) worden gedeponeerd.85 Taiwan: Union européenne — instructions concernant l’élimination des déchets : Le symbole ci-dessus signifie que vous devez vous débarrasser de votre produit sans le mélanger avec les ordures ménagères, selon les normes et la législation de votre pays. Lorsque ce produit n’est plus utilisable, portez-le dans un centre de traitement des déchets agréé par les autorités locales. Certains centres acceptent les produits gratuitement. Le traitement et le recyclage séparé de votre produit lors de son élimination aideront à préserver les ressources naturelles et à protéger l’environnement et la santé des êtres humains.K Apple Inc. © 2009 Apple Inc. Tous droits réservés. En application des lois et conventions en vigueur, aucune reproduction totale ni partielle du manuel n’est autorisée, sauf consentement écrit préalable d’Apple. Tout a été mis en œuvre pour que les informations présentées dans ce manuel soient exactes. Apple n’est pas responsable des erreurs de reproduction ou d’impression. Apple 1 Infinite Loop Cupertino, CA 95014 408-996-1010 www.apple.com Apple, le logo Apple, AirPort, AirPort Extreme, Cover Flow, Exposé, FileVault, FireWire, GarageBand, iCal, iChat, iLife, iMovie, iPhoto, iPod, iSight, iTunes, Keynote, Mac, MacBook, Macintosh, Mac OS, MagSafe, Photo Booth, Safari, Spaces, SuperDrive et Time Machine sont des marques d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. Finder, le logo FireWire, iPhone, iWeb, Multi-Touch et Spotlight sont des marques d’Apple Inc. AppleCare, Apple Store et iTunes Store sont des marques de service d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. ENERGY STAR® est une marque déposée aux États-Unis. Intel, Intel Core et Xeon sont des marques d’Intel Corp. aux États-Unis et dans d’autres pays. La marque et les logos Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et sont concédés sous licence par Apple Inc. Let’s get started When you start your MacBook Air for the first time, Setup Assistant will help you get going. Just follow a few simple steps to quickly connect to your Wi-Fi network, transfer your stuff from another Mac or a PC, and create a user account for your Mac. You’ll also be able to log in with your Apple ID, so you can download apps from the App Store, shop the iTunes Store and the Apple Online Store, access iCloud, and make video calls with FaceTime. If you don’t have an Apple ID, creating one is easy and free. Multi-Touch gestures You can do a lot of things on your MacBook Air using simple gestures on the trackpad. Here are some of the most popular ones. Get to know your desktop The desktop is where you can find everything and do anything on your Mac. The Dock at the bottom is a handy place to keep the apps you use most. It’s also where you can open System Preferences, which lets you customize your desktop and other settings on your Mac. Click the Finder icon to quickly get to all your files and folders. The menu bar at the top has lots of useful information about your Mac. To check the status of your wireless Internet connection, click the Wi-Fi icon. Your Mac automatically connects to the network you chose during setup. Hello. Multi-Touch trackpad MagSafe 2 power connector Power adapter AC power cord Power button Click Press down anywhere on the trackpad to click. Or, with Tap to Click enabled, simply tap the surface. Secondary click (right click) Click with two fingers to open shortcut menus. Or, with Tap to Click enabled, tap two fingers anywhere. Swipe to navigate Swipe with two fingers to flip through web pages, documents, and more. Double click Press down two times anywhere on the trackpad. Or, with Tap to Click enabled, double-tap the surface. Two-finger scroll Brush two fingers along the trackpad to scroll in any direction—up, down, or sideways. Smart zoom Double-tap the trackpad with two fingers to quickly magnify a web page. Pinch to zoom Zoom in and out of photos and web pages more precisely by pinching your thumb and finger. Switch between full-screen apps Swipe with three fingers to move from one full-screen app to another. View Launchpad Pinch with four fingers to view all your apps in Launchpad. Rotate Turn your thumb and finger clockwise or counterclockwise to rotate an image. View Mission Control Swipe up with three fingers to see every open window on your Mac. Learn more Choose System Preferences from the Apple menu and click Trackpad to learn more about gestures. iCloud iCloud stores your music, photos, mail, and more. And it wirelessly pushes them to your Mac, iPad, iPhone, iPod touch, and even your PC. All without docking or syncing. So when you buy a song on one device, it’s automatically downloaded to all your others. And with Photo Stream, your latest photos appear everywhere you want to see them. To customize your iCloud settings, open the Apple menu, select System Preferences, and click iCloud. Then sign in with your Apple ID and choose the iCloud features you want to use. An important note Please read this document and the safety information in the Important Product Information Guide carefully before you first use your computer. Learn more You can find more information, watch demos, and learn even more about MacBook Air features at www.apple.com/macbookair. Help You can often find answers to your questions, as well as instructions and troubleshooting information, in Help Center. Click the Finder icon, click Help in the menu bar, and choose Help Center. Mac OS X Utilities If you have a problem with your Mac, Mac OS X Utilities can help you repair your computer’s flash storage, restore your software and data from a Time Machine backup, or erase your flash storage and reinstall OS X Lion and Apple applications. You can also use Safari to get online help. If your Mac detects a problem, it opens Mac OS X Utilities automatically. Or you can open it manually by restarting your computer while holding down the Command and R keys. Support Your MacBook Air comes with 90 days of technical support and one year of hardware repair warranty coverage at an Apple Retail Store or an Apple Authorized Service Provider. Visit www.apple.com/support/macbookair for MacBook Air technical support. Or call 1-800-275-2273. In Canada, call 1-800-263-3394. Not all features are available in all areas. TM and © 2012 Apple Inc. All rights reserved. Designed by Apple in California. Printed in XXXX. 034-6354-A AC plug Help menu Menu bar Finder Dock System Preferences Quick Start Guide Let’s get moving It’s easy to move files like documents, email, photos, music, and movies to your new Mac from another Mac or a PC. The first time you start your new Mac, it will walk you through the process step by step. All you have to do is follow the onscreen instructions. Welcome to your new MacBook Air. We’d like to show you around. MagSafe 2 USB 3 FaceTime HD camera USB 3 Thunderbolt Wi-Fi status HeadphoneClick the icon in the Dock, and surf the web quickly and easily using Multi-Touch gestures. Scroll up or down with two fingers on the trackpad. Swipe right or left with two fingers to go back and forth Safari web browser Mail Top Sites Get a quick overview of the sites you visit most often. One-stop email View all your accounts in Mail for one-click access. Conversation view See all the email messages from a conversation thread. Search Quickly narrow search results to find exactly what you want. Mail lets you manage all your email accounts from a single, ad-free inbox, even when you’re not connected to the Internet. It works with most email standards— including POP3 and IMAP—and between pages. Double-tap with two fingers to magnify a page, then double-tap again to return to the original size. Or pinch to zoom in or out. popular email services like Gmail, Yahoo! Mail, and AOL Mail. You can also use Mail with the free me.com email account you get with iCloud. The first time you open Mail, Setup Assistant will help you get started. Launchpad Open Launchpad Click the Launchpad icon in the Dock. Folders Group apps in folders by dragging one app on top of another. Launchpad is the home for all the apps on your Mac. Just click the Launchpad icon in the Dock and your open windows are replaced by a full-screen display of all your apps. Arrange apps any way you want, group them together in folders, or delete them from your Mac. When you download an app from the Mac App Store, it automatically appears in Launchpad. Mission Control Mission Control gives you a bird’s-eye view of everything running on your Mac. Click the Mission Control icon in the Dock, and your desktop zooms out to display all the open windows in every application, all your full-screen apps, and Dashboard, the home of mini-apps called widgets. Click anything to zoom in on it. Think of Mission Control as the hub of your system—view everything and go anywhere with just a click. Open Mission Control Click the Mission Control icon in the Dock. Add desktop spaces Click the + button to the right of the top row to add a new space. Dashboard Located at the top left for easy access. Reading List Click the glasses icon to save pages to read later. Mac App Store The Mac App Store is the best way to find and download thousands of apps for your Mac, from games and social networking to productivity apps and more. New apps install in one step to Launchpad. You can install apps on every Mac authorized for your personal use and even download them again. The Mac App Store lets you know when app updates are available, so you always have the latest versions. Open the Mac App Store by clicking its icon in the Dock. iTunes With iTunes, you can organize and play your digital music and videos on your Mac. And you can shop the iTunes Store for new music, movies, TV shows, books, and more. iTunes is also where you’ll find the App Store for iPad, iPhone, and iPod touch. iTunes Store Discover and buy new music, movies, and more. Genius Mixes Let iTunes search your music library and group songs that go great together. iCal Multiple calendars Access all your calendars from one place. Keep track of your busy schedule with iCal. You can create separate calendars—one for home, another for school, a third for work. See all your calendars in a single window or choose to see only the calendars you want. Create and send invitations using contact info from your Address Book, then see who has responded. Use iCloud to update calendars on all your devices automatically or share calendars with other iCloud users. iPhoto Create Create books, cards, and calendars. Faces iPhoto can even organize your photos based on who’s in them. Events Double-click any Event to browse photos. iPhoto is the best way to organize, browse, edit, and share your photos on your Mac. You can organize your photo library by Faces, Places, and Events. To send photos by email or publish them to Facebook, just select the photo and click Share in the bottom right of your screen. Or click Create to turn your favorite shots into photo books, calendars, and cards. iMovie Event browser Your imported videos appear here so you can access all your clips. Project browser Simply drop your selection in a project to create a great movie. iMovie puts all your video clips in one place, and gives you all the editing tools, themes, and special effects you need to quickly turn them into something special. You can make great-looking movies or even Hollywood-style movie trailers with just a few clicks. And iMovie lets you import video from most popular digital video cameras, your iPad, iPhone, or iPod touch, or the FaceTime camera on your Mac. FaceTime FaceTime for Mac lets you talk face to face with anyone on an iPad, iPhone, iPod touch, or Mac—from your Mac.* To set up FaceTime, all you need is your Apple ID and email address. To start a video call, just click an entry in your Address Book contacts list. Favorites Add your frequent contacts to Favorites for easy access. *Requires FaceTime-enabled device for both caller and recipient. Not available in all areas. Calendar view Select the view you prefer—day, week, month, or year. Full-screen view Click the full-screen button to go full screen. Always up to date Updates to your purchased apps appear automatically. Add an event Double-click to create a new event. Discover new apps Browse thousands of apps and download them straight to Launchpad. iPhone Brugerhåndbog Til iOS 5.1-softwareIndholdsfortegnelse 9 Kapitel 1: iPhone i grundtræk 9 Oversigt over iPhone 9 Tilbehør 10 Knapper 12 Symboler for status 14 Kapitel 2: Introduktion 14 Se brugerhåndbogen på iPhone 14 Hvad du behøver 14 Installere SIM-kortet 15 Indstilling og aktivering 15 Slutte iPhone til computeren 16 Oprette forbindelse til internettet 16 Indstille e-post- og andre konti 16 Administrere indhold på iOS-enheder 16 iCloud 18 Synkronisere med iTunes 19 Kapitel 3: Alt det grundlæggende 19 Bruge programmer 22 Tilpasse hjemmeskærmen 24 Skrive 27 Diktering 28 Udskrive 29 Søge 30 Stemmekontrol 31 Meddelelser 32 Twitter 33 Apple-øretelefoner med fjernbetjening og mikrofon 33 AirPlay 34 Bluetooth-enheder 35 Batteri 36 Sikkerhedsfunktioner 38 Rengøre iPhone 38 Genstarte og nulstille iPhone 39 Kapitel 4: Siri 39 Hvad er Siri? 40 Bruge Siri 43 Rette Siri 44 Siri og programmer 55 Diktering 257 Kapitel 5: Telefon 57 Telefonopkald 61 FaceTime 62 Visuel telefonsvarer 63 Kontakter 63 Favoritter 64 Viderestil opkald, Opkald venter og Nummer 65 Ringetoner, kontakten Ring/stille og vibration 65 Internationale opkald 66 Vælge indstillinger til Telefon 67 Kapitel 6: Mail 67 Se efter og læse e-post 68 Arbejde med flere konti 68 Sende e-post 69 Bruge henvisninger og registrerede data 69 Se bilag 69 Udskrive beskeder og bilag 70 Organisere e-post 70 Søge i e-post 71 E-post-konti og -indstillinger 73 Kapitel 7: Safari 73 Se websider 74 Henvisninger 74 Læseliste 74 Læser 75 Skrive tekst og udfylde formularer 75 Søge 75 Bogmærker og historie 75 Udskrive websider, PDF-dokumenter og andre dokumenter 75 Webklip 77 Kapitel 8: Musik 77 Tilføje musik og lyd 77 Afspille sange og anden lyd 79 Ekstra betjeningsmuligheder til lyd 79 Betjeningsmuligheder til podcasts og lydbøger 80 Bruge Siri eller stemmekontrol med Musik 80 Gennemse albumbilleder i Cover Flow 80 Vise spor i et album 81 Søge i lydindhold 81 iTunes Match 81 Genius 82 Spillelister 82 Deling i hjemmet 84 Kapitel 9: Beskeder 84 Sende og modtage beskeder 85 Sende beskeder til en gruppe 86 Sende musik, videoer m.m. 86 Redigere samtaler 86 Søge i beskeder Indholdsfortegnelse 387 Kapitel 10: Kalender 87 Om Kalender 87 Vise dine kalendere 88 Tilføje begivenheder 88 Besvare invitationer 88 Søge i kalendere 89 Abonnere på kalendere 89 Importere kalenderbegivenheder fra Mail 89 Kalenderkonti og -indstillinger 91 Kapitel 11: Fotografier 91 Se fotografier og videoer 92 Vise lysbilledshow 92 Organisere fotografier og videoer 92 Dele fotografier og videoer 93 Udskrive fotografier 94 Kapitel 12: Kamera 94 Om Kamera 95 Tage fotografier og videoer 95 HDR-fotografier 95 Vise, dele og udskrive 96 Redigere fotografier 96 Tilpasse videoer 97 Overføre fotografier og videoer til din computer 97 Fotostream 98 Kapitel 13: YouTube 98 Om YouTube 98 Gennemse og søge efter videoer 99 Afspille videoer 99 Holde styr på de videoer, du kan lide 100 Dele videoer, kommentarer og vurderinger 100 Se oplysninger om en video 100 Sende videoer til YouTube 101 Kapitel 14: Værdipapirer 101 Se kurser 102 Få flere oplysninger 103 Kapitel 15: Kort 103 Finde lokaliteter 104 Få vejvisning 105 Få og dele oplysninger om en lokalitet 105 Vise trafikforhold 106 Kortoversigter 107 Kapitel 16: Vejr 107 Få oplysninger om vejret 108 Kapitel 17: Noter 108 Om Noter 4 Indholdsfortegnelse108 Skrive noter 109 Læse og redigere noter 109 Søge i noter 109 Udskrive og sende noter med e-post 110 Kapitel 18: Ur 110 Om Ur 110 Indstille verdensure 110 Indstille alarmer 111 Bruge stopuret 111 Indstille tidtagning 112 Kapitel 19: Påmindelser 112 Om Påmindelser 112 Indstille en påmindelse 113 Administrere påmindelser i listeoversigt 114 Administrere påmindelser i datooversigt 114 Om lokalitetspåmindelser 114 Administrere udførte påmindelser 114 Søge i påmindelser 116 Kapitel 20: Game Center 116 Om Game Center 116 Logge ind i Game Center 117 Købe og hente spil 117 Spille spil 117 Spille med venner 118 Indstillinger til Game Center 119 Kapitel 21: iTunes Store 119 Om iTunes Store 119 Finde musik, videoer m.m. 120 Købe musik, lydbøger og toner 120 Købe eller leje videoer 120 Følge kunstnere og venner 121 Streame eller hente podcasts 121 Kontrollere status for overførsel 122 Ændre knapperne nederst på skærmen 122 Vise kontooplysninger 122 Kontrollere overførsler 123 Kapitel 22: Bladkiosk 123 Om Bladkiosk 123 Læse de nyeste numre 125 Kapitel 23: App Store 125 Om App Store 125 Søge efter og hente programmer 126 Slette programmer 127 Butiksindstillinger Indholdsfortegnelse 5128 Kapitel 24: Kontakter 128 Om Kontakter 128 Synkronisere kontakter 129 Søge efter kontakter 129 Tilføje og redigere kontakter 130 Samlede kontakter 130 Kontaktkonti og -indstillinger 131 Kapitel 25: Videoer 131 Om videoer 131 Afspille videoer 132 Søge efter videoer 132 Se lejede film 132 Se videoer på et fjernsyn 133 Slette videoer fra iPhone 133 Bruge Deling i hjemmet 133 Indstille et interval for vågeblus 134 Konvertere videoer til iPhone 135 Kapitel 26: Lommeregner 135 Bruge Lommeregner 135 Videnskabelig lommeregner 136 Kapitel 27: Kompas 136 Om Kompas 136 Kalibrere kompasset 136 Finde retningen 137 Bruge Kompas med Kort 138 Kapitel 28: Memoer 138 Om memoer 138 Optage 139 Lytte til en optagelse 139 Administrere og dele optagelser 139 Dele memoer med computeren 140 Kapitel 29: Nike + iPod 140 Om Nike + iPod 140 Aktivere Nike + iPod 140 Oprette forbindelse til en sensor 141 Træne med Nike + iPod 141 Kalibrere Nike + iPod 141 Sende træningsdata til nikeplus.com 142 Kapitel 30: iBooks 142 Om iBooks 142 Bruge iBookstore 142 Synkronisere bøger og PDF-dokumenter 143 Læse bøger 144 Ændre en bogs udseende 145 Udskrive eller sende et PDF-dokument via e-post 145 Organisere bogreolen 6 Indholdsfortegnelse147 Kapitel 31: Tilgængelighed 147 Funktioner til universel adgang 147 VoiceOver 157 Dirigere lyden i indkommende opkald 158 Siri 158 Tredobbelt klik Hjem 158 Zoom 159 Stor tekst 159 Hvid på sort 159 Læs det valgte op 159 Oplæs auto-tekst 159 Monolyd 159 Kompatibilitet med høreapparater 160 Specielle vibrationer 160 LED-flash for advarsler 160 AssistiveTouch 161 Universel adgang i OS X 161 TTY-understøttelse 161 Minimumsskriftstørrelse til e-post-beskeder 162 Ringetoner, der kan tildeles 162 Visuel telefonsvarer 162 Tastaturer i bredt format 162 Stor numerisk blok på telefon 162 Stemmekontrol 162 Closed captioning 163 Kapitel 32: Indstillinger 163 Flyfunktion 163 Wi-Fi 164 Meddelelser 165 Lokalitetstjenester 165 VPN 166 Internetdeling 166 Operatør 166 Lyde og kontakten Ring/stille 167 Lysstyrke 167 Baggrund 167 Generelt 173 Indstillinger til programmer 174 Appendiks A: Internationale tastaturer 174 Tilføje og fjerne tastaturer 174 Skifte tastaturer 174 Kinesisk 176 Japansk 176 Skrive emoji-tegn 176 Bruge kandidatlisten 176 Bruge genveje: 176 Vietnamesisk Indholdsfortegnelse 7178 Appendiks B: Support og andre oplysninger 178 Websted med support til iPhone 178 Genstarte og nulstille iPhone 178 Sikkerhedskopiere iPhone 180 Opdatere og gendanne software til iPhone 180 Arkivdeling 181 Oplysninger om sikkerhed, software og service 182 Bruge iPhone i et virksomhedsmiljø 182 Bruge iPhone med andre operatører 182 Oplysninger om bortskaffelse og genbrug 183 Apple og miljøet 183 iPhones driftstemperatur 8 IndholdsfortegnelseiPhone i grundtræk 1 Oversigt over iPhone Stik til hovedsæt Modtager Kontakten Ring/stille Mikrofon øverst Knapper til justering af lydstyrke Apple Retinaskærm Højttaler Knappen Hjem Kamera på forsiden Kamera på bagsiden LED-blitz Bakke til SIM-kort Dock-stik Knappen Til/fra Mikrofon nederst Programsymboler Statuslinje iPhone Funktionerne på iPhone og hjemmeskærmen kan se anderledes ud, afhængigt af hvilken model af iPhone du har, og om du har flyttet rundt på symbolerne på hjemmeskærmen. Tilbehør Følgende tilbehør følger med iPhone: Dockstik til USB-kabel Apple-øretelefoner med fjernbetjening og mikrofon USB-strømforsyning SIM-værktøj 9Emne Hvad du kan gøre med det Apple-øretelefoner med fjernbetjening og mikrofon Lyt til musik, videoer og telefonsamtaler. Se “Apple-øretelefoner med fjernbetjening og mikrofon” på side 33. Dock-stik til USB-kabel Brug dette kabel til at slutte iPhone til computeren for at synkronisere og oplade. Kablet kan bruges med en dock (ekstraudstyr) eller sluttes direkte til iPhone. USB-strømforsyning Slut strømforsyningen til iPhone vha. det medfølgende kabel, og slut den derefter til en stikkontakt for at oplade iPhone. SIM-værktøj (medfølger ikke i alle lande og områder). Skub SIM-bakken ud. Knapper Knappen Til/fra Når du ikke bruger iPhone, kan du låse den for at slukke for skærmen, så du sparer på batteriet. Låse iPhone Tryk på knappen Til/fra. Når iPhone er låst, sker der ikke noget, hvis du rører skærmen. iPhone kan stadig modtage opkald, sms'er og andre opdateringer. Du kan også:  Lytte til musik.  Justere lydstyrken vha. knapperne på siden af iPhone (eller på øretelefonerne til iPhone), mens du fører en telefonsamtale eller lytter til musik.  Bruge knappen i midten på øretelefonerne til iPhone til at besvare eller afbryde opkald og til at styre afspilning af lyd (se “Afspille sange og anden lyd” på side 77). Knappen Til/fra Låse iPhone op Tryk på knappen Hjem eller Til/fra, og træk mærket. Åbne Kamera, når iPhone er låst Tryk på knappen Hjem eller Til/fra, og træk derefter opad. Få adgang til betjeningspanelet til lyd, når iPhone er låst Tryk to gange på knappen Hjem . Slukke for iPhone Tryk på og hold knappen Til/fra nede i et par sekunder, indtil det røde mærke vises, og træk mærket. Tænde iPhone Tryk på og hold knappen Til/fra nede, indtil Apple-logoet vises. Hvis du ikke rører skærmen i et minut, låses iPhone automatisk. Hvis du vil slå automatisk lås fra eller ændre den tid, der skal gå, før iPhone låses, skal du læse “Automatisk lås” på side 170. Hvis du vil indstille, at der skal kræves en adgangskode til at låse iPhone op, skal du se “Lås med kode” på side 170. Knappen Hjem Med knappen Hjem kan du altid vende tilbage til hjemmeskærmen. Den indeholder også nogle andre praktiske genveje. Gå til hjemmeskærmen: Tryk på knappen Hjem . 10 Kapitel 1 iPhone i grundtrækDu kan åbne et program på hjemmeskærmen med et enkelt tryk. Se “Åbne og skifte mellem programmer” på side 19. Vise multitaskinglinjen med de sidst brugte programmer Klik to gange på knappen Hjem , når iPhone er låst op. Vise betjeningspanelet til afspilning Når iPhone er låst: Tryk to gange på knappen Hjem . Se “Afspille sange og anden lyd” på side 77. Ved brug af et andet program: Tryk to gange på knappen Hjem , og svirp derefter programskifteren fra venstre mod højre. Starte Siri (iPhone 4S) eller Stemmekontrol Tryk på og hold knappen Hjem nede. Se Kapitel 4,“Siri,” på side 39 og “Stemmekontrol” på side 30. Knapper til justering af lydstyrke Når du taler i telefon eller lytter til musik, film eller andre medier, kan du justere lydstyrken vha. knapperne på siden af iPhone. Ellers bruges lydstyrkeknapperne til ringetonen, påmindelser og andre lydeffekter. ADVARSEL: Du kan finde vigtige oplysninger om, hvordan du undgår høretab, i Vejledning med vigtige produktoplysninger på www.apple.com/dk/support/manuals/iphone. Skru op Skru ned Du begrænser lydstyrken på musik og videoer ved at gå til Indstillinger > Musik. Du kan også bruge knappen skru op til at tage et billede eller optage en video. Se “Tage fotografier og videoer” på side 95. Kontakten Ring/stille Skub kontakten Ring/stille for at skifte funktion på iPhone mellem ringelyd og stille funktion . Ring Stille Når iPhone er indstillet til ringelyd, afspiller den alle lyde. Når iPhone er indstillet til stille funktion, ringer den ikke, og den afspiller ingen lyd eller andre lydeffekter. Vigtigt: Urets alarmer, lydprogrammer som f.eks. Musik og mange spil afspiller stadig lyd gennem den indbyggede højttaler, når iPhone er indstillet til stille funktion. Der findes oplysninger om ændring af lyd- og vibrationsindstillingerne i “Lyde og kontakten Ring/ stille” på side 166. Kapitel 1 iPhone i grundtræk 11Symboler for status Symbolerne på statuslinjen øverst på skærmen viser oplysninger om iPhone: Symbol for status Hvad det betyder Signalstyrke på mobilnet* Viser, om du er inden for rækkevidde af mobilnetværket, så du kan foretage og modtage opkald. Jo flere streger, jo bedre er signalet. Hvis der ikke er noget signal, erstattes stregerne af ordene “Ingen tjeneste”. Flyfunktion Viser, at flyfunktion er slået til – dvs. at du ikke kan bruge telefonen, få adgang til internettet eller bruge Bluetooth®- enheder. De funktioner, som ikke bruger trådløs teknologi, kan bruges. Se “Flyfunktion” på side 163. UMTS Viser, at operatørens 4G UMTS-netværk (GSM) er tilgængeligt, og at iPhone kan oprette forbindelse til internettet via netværket. (Kun iPhone 4S. Ikke tilgængeligt i alle områder.) Se “Netværk” på side 168. UMTS/EV-DO Viser, at operatørens 3G UMTS- (GSM) eller EV-DOnetværk (CDMA) er tilgængeligt, og at iPhone kan oprette forbindelse til internettet via det netværk. Se “Netværk” på side 168. EDGE Viser, at operatørens EDGE-netværk (GSM) er tilgængeligt, og at iPhone kan oprette forbindelse til internettet via netværket. Se “Netværk” på side 168. GPRS/1xRTT Viser, at operatørens GPRS- (GSM) eller 1xRTT-netværk (CDMA) er tilgængeligt, og at iPhone kan oprette forbindelse til internettet via det netværk. Se “Netværk” på side 168. Wi-Fi* Viser, at iPhone har forbindelse til internettet via et WiFi-netværk. Jo flere streger, jo bedre er forbindelsen. Se “Wi-Fi” på side 163. Internetdeling Viser, at iPhone er forbundet med en anden iPhone, der leverer internetdeling. Se “Internetdeling” på side 166. Synkroniserer Viser, at iPhone synkroniseres med iTunes. Netværksaktivitet Viser netværksaktiviteten. Nogle programmer fra tredjeparter bruger evt. også symbolet til at vise en aktiv proces. Viderestil opkald Viser, at Viderestil opkald er indstillet på iPhone. Se “Viderestille opkald” på side 64. VPN Viser at du har forbindelse til et netværk vha. VPN. Se “Netværk” på side 168. Lås Viser, at iPhone er låst. Se “Knappen Til/fra” på side 10. TTY Viser, at iPhone er indstillet til at arbejde med en TTYenhed. Se “TTY-understøttelse” på side 161. 12 Kapitel 1 iPhone i grundtrækSymbol for status Hvad det betyder Afspil Viser, at en sang, lydbog eller podcast afspilles. Se “Afspille sange og anden lyd” på side 77. Låst i stående format Viser, at skærmen på iPhone er låst i stående format. Se “Bruge stående eller liggende format” på side 21. Alarm Viser, at der er indstillet en alarm. Se “Indstille alarmer” på side 110. Lokalitetstjenester Viser, at et emne bruger lokalitetstjenester. Se “Lokalitetstjenester” på side 165. Bluetooth* Blåt eller hvidt symbol: Bluetooth er slået til og parret med en enhed. Gråt symbol: Bluetooth er slået til og parret med en enhed, men enheden er uden for rækkevidde eller slukket. Intet symbol: Bluetooth er slået fra eller ikke parret med en enhed. Se “Bluetooth-enheder” på side 34. Bluetooth-batteri Viser batteriniveauet på en understøttet parret Bluetoothenhed. Batteri Viser batteriets spændingsniveau eller status for opladning. Se “Batteri” på side 35. *Brug af visse tilbehør med iPhone kan påvirke den trådløse forbindelse. Kapitel 1 iPhone i grundtræk 13Introduktion 2 ADVARSEL: For at undgå skader skal du læse hele betjeningsvejledningen i denne håndbog og oplysningerne om sikkerhed i Vejledning med vigtige produktoplysninger til iPhone på www.apple. com/dk/support/manuals/iphone, før du bruger iPhone. · Se brugerhåndbogen på iPhone Brugerhåndbogen til iPhone kan ses på iPhone i Safari og i det gratis program iBooks. Se brugerhåndbogen i Safari: Tryk på , og tryk derefter på bogmærket til brugerhåndbogen til iPhone. Du kan anbringe et symbol for håndbogen på hjemmeskærmen ved at trykke på og derefter trykke på “Føj til hjemmeskærm”. Du ser håndbogen på et andet sprog ved at trykke på “Skift sprog” på indholdssiden. Se brugerhåndbogen i iBooks: Hvis du ikke har installeret iBooks, skal du åbne App Store og søge efter og installere “iBooks”. Åbn iBooks, og tryk på Butik. Søg efter “Brugerhåndbog til iPhone”, og vælg og hent derefter håndbogen. Du kan få flere oplysninger om iBooks i Kapitel 30,“iBooks,” på side 142. Hvad du behøver Før du kan bruge iPhone, skal du have følgende:  Et abonnement på trådløse tjenester hos en operatør, der tilbyder tjenester til iPhone i dit område  En Apple-id (til nogle funktioner), som kan oprettes under indstilling  En Mac eller pc med en USB 2.0-port og et af følgende operativsystemer:  Mac OS X v10.5.8 eller en nyere version  Windows 7, Windows Vista eller Windows XP Home eller Professional (SP3)  En internetforbindelse til computeren (bredbånd anbefales)  iTunes 10.5 eller en nyere version (til nogle funktioner) fra www.apple.com/dk/itunes/download Installere SIM-kortet Hvis du har modtaget et SIM-kort, skal du installere det, før du indstiller iPhone. 14Vigtigt: Du skal bruge et SIM-kort for at kunne bruge mobiltjenester, når du opretter forbindelse til GSM-netværk og nogle CDMA-netværk. En iPhone 4S, som er aktiveret på et trådløst CDMAnetværk, bruger muligvis også et SIM-kort til at oprette forbindelse til et GSM-netværk, især til international roaming. iPhone er underlagt de betingelser, som udbyderen af den trådløse tjeneste har fastsat, hvilket kan medføre begrænsninger i skift af tjenesteudbydere og roaming, selv efter ophør af en tvungen bindingsperiode. Kontakt udbyderen af den trådløse tjeneste for at få flere oplysninger. Tilgængelige mobilfunktioner afhænger af det trådløse netværk. Installere SIM-kortet i iPhone 4S Micro SIM-kort Bakke til Micro SIM-kort Papirklips eller SIM-værktøj Installere SIM-kortet: Sæt enden af en lille papirklips eller SIM-værktøjet i hullet på bakken til SIM-kortet. Træk bakken til SIM-kortet ud, og læg SIM-kortet i bakken som vist. Når bakken er justeret, og SIM-kortet sidder øverst, skal du forsigtigt skubbe bakken på plads. Indstilling og aktivering Du indstiller og aktiverer iPhone ved at tænde iPhone og følge vejledningen i indstillingsassistenten. Indstillingsassistenten fører dig gennem indstillingen, inkl. oprettelse af forbindelse til et Wi-Fi-netværk, oprettelse af en gratis Apple-id eller log ind på en iCloud-konto, indstilling af iCloud, aktivering af anbefalede funktioner som Lokalitetstjenester og Find min iPhone, og aktiverer iPhone hos operatøren. Du kan også gendanne fra en iCloud- eller iTunessikkerhedskopi under indstillingen. Aktivering kan foretages via et Wi-Fi-netværk eller med iPhone 4S via operatørens mobilnetværk (ikke tilgængeligt i alle områder). Hvis ingen af dem er tilgængelige, skal du slutte iPhone til computeren for at aktivere den. Slutte iPhone til computeren Hvis du ikke har Wi-Fi-adgang eller mobil adgang, kan det være nødvendigt at slutte iPhone til computeren for at færdiggøre aktiveringen. Når du slutter iPhone til computeren, kan du også synkronisere oplysninger, musik og andet indhold med iTunes. Se “Synkronisere med iTunes” på side 18. Slutte iPhone til computeren: Brug Dock-stik til USB-kablet, der fulgte med iPhone. Kapitel 2 Introduktion 15Oprette forbindelse til internettet iPhone opretter forbindelse til internettet, når det er nødvendigt, vha. en Wi-Fi-forbindelse (hvis den findes) eller operatørens mobilnetværk. Der findes oplysninger om, hvordan du opretter forbindelse til et Wi-Fi-netværk, i “Wi-Fi” på side 163. Bemærk: Hvis der ikke er en Wi-Fi-forbindelse til internettet, kan visse funktioner og tjenester i iPhone overføre data via operatørens mobilnetværk, hvilket kan medføre ekstra omkostninger. Kontakt operatøren for at få oplysninger om priser på abonnement på mobildata. Der er oplysninger om, hvordan du administrerer brug af mobildata, i “Netværk” på side 168. Indstille e-post- og andre konti iPhone fungerer med iCloud, Microsoft Exchange og mange af de mest populære internetbaserede e-post-, kontakt- og kalendertjenester. Hvis du ikke har en e-post-konto, kan du indstille en gratis iCloud-konto, når du indstiller iPhone, men du kan også gøre det senere i Indstillinger > iCloud. Se “iCloud” på side 16. Indstille en iCloud-konto: Gå til Indstillinger > iCloud. Indstille en anden konto: Gå til Indstillinger > E-post, kontakter, kalendere. Du kan tilføje kontakter vha. en LDAP- eller CardDAV-konto, hvis dit firma understøtter det. Se “Synkronisere kontakter” på side 128. Du kan tilføje en CalDAV-kalenderkonto, og du kan abonnere på iCal-kalendere (.ics) eller importere dem fra Mail. Se “Abonnere på kalendere” på side 89. Administrere indhold på iOS-enheder Du kan overføre oplysninger og arkiver mellem iOS-enheder og computere vha. iCloud eller iTunes.  iCloud opbevarer indhold som musik, fotografier m.m. og overfører dem trådløst med pushfunktion til dine andre iOS-enheder og computere, så alt automatisk forbliver ajour. Se “iCloud” nedenfor.  iTunes synkroniserer musik, video, fotografier m.m. mellem en computer og iPhone. De ændringer, du foretager på en enhed, kopieres til den anden, når du synkroniserer. Du kan også bruge iTunes til at kopiere et arkiv til iPhone til brug med et program eller til at kopiere et dokument oprettet på iPhone til din computer. Se “Synkronisere med iTunes” på side 18. Du kan bruge iCloud eller iTunes, eller begge, afhængigt af dine behov. Du kan f.eks. bruge iCloud Fotostream til automatisk at overføre fotografier, du tager med iPhone, til dine enheder, og du kan bruge iTunes til at synkronisere fotoalbum fra din computer til iPhone. Bemærk: Du bør ikke synkronisere emner i infovinduet i iTunes (f.eks. kontakter, kalendere og noter) og samtidig bruge iCloud til at holde disse oplysninger ajour på dine enheder. Ellers kan det resultere i dublerede data. iCloud iCloud opbevarer dit indhold, inkl. musik, fotografier, kontakter, kalendere og understøttede dokumenter. Indhold lagret i iCloud overføres trådløst til dine andre iOS-enheder og computere, der er indstillet med den samme iCloud-konto. 16 Kapitel 2 IntroduktioniCloud kan bruges med iOS 5-enheder, med Mac-computere, der bruger OS X Lion v10.7.2 eller en nyere version og med pc'er med iCloud-kontrolpanelet til Windows (Windows Vista Service Pack 2 eller Windows 7 kræves). iClouds funktioner omfatter:  iTunes i netskyen – hent tidligere købt iTunes-musik og tv-udsendelser til iPhone gratis, når du vil.  Programmer og bøger – hent tidligere køb i App Store og iBookstore til iPhone gratis, når du vil.  Fotostream – fotografier taget på en enhed vises automatisk på alle dine enheder. Se “Fotostream” på side 97.  Dokumenter i netskyen – til programmer, der kan arbejde med iCloud – hold dokumenter og programdata ajour på alle dine enheder.  Mail, kontakter, kalendere – hold dine kontakter, kalendere, noter og påmindelser ajour på alle dine enheder.  Sikkerhedskopiering – sikkerhedskopier automatisk iPhone til iCloud, når den er sluttet til en oplader og har Wi-Fi-forbindelse. Se “Sikkerhedskopiere iPhone” på side 178.  Find min iPhone – find din iPhone på et kort, vis en besked, afspil en lyd, lås skærmen eller slet dataene eksternt. Se “Find min iPhone” på side 37.  Find mine venner – del din position med dem, der er vigtige for dig. Hent det gratis program fra App Store.  iTunes Match – med et abonnement på iTunes Match vises al din musik, inkl. musik importeret fra cd'er eller købt andre steder end i iTunes, på alle dine enheder og kan hentes og afspilles, når du har lyst. Se “iTunes Match” på side 81. Med iCloud får du en gratis e-post-konto og 5 GB lagringsplads til din e-post, dine dokumenter og sikkerhedskopier. Den musik og de programmer, tv-udsendelser og bøger, du har købt, samt din Fotostream tæller ikke med i den gratis plads. Hvis du har et MobileMe-abonnement, kan du flytte det til iCloud fra en Mac eller pc på www.me.com/move indtil 30. juni 2012. Bemærk: iCloud findes ikke i alle områder, og funktioner i iCloud kan variere efter områder. Logge ind på eller oprette en iCloud-konto: Tryk på iCloud i Indstillinger. Slå iCloud-tjenester til eller fra Gå til Indstillinger > iCloud. Slå iCloud-sikkerhedskopiering til Gå til Indstillinger > iCloud > Lagring & sikkerhedsk. Finde din iPhone Besøg www.icloud.com, log ind med dit Apple-id, og vælg derefter Find min iPhone. Vigtigt: Find min iPhone skal slås til på iPhone i Indstillinger > iCloud, før man kan finde iPhone. Købe ekstra lagringsplads i iCloud Gå til Indstillinger > iCloud > Lagring & sikkerhedsk., og tryk på Lagringsplads. Du kan finde oplysninger om køb af lagringsplads på iCloud i help.apple.com/dk/icloud. Se og hente tidligere indkøb i iTunes Store Gå til iTunes, og tryk på Purchased. Se og hente tidligere indkøb i App Store Gå til App Store, tryk på Opdateringer og derefter på Purchased. Se og hente tidligere indkøb i iBookstore Gå til iBooks, tryk på Butik og derefter på Purchased. Slå automatisk overførsler til for musik, programmer eller bøger Gå til Indstillinger > Butik. Kapitel 2 Introduktion 17Der findes flere oplysninger om iCloud på www.apple.com/dk/icloud. Du kan få supportoplysninger på www.apple.com/dk/support/icloud. Synkronisere med iTunes Når du synkroniserer med iTunes, kopieres oplysninger fra computeren til iPhone og vice versa. Du kan synkronisere ved at slutte iPhone til computeren vha. Dock-stik til USB-kablet, eller du kan indstille iTunes til at synkronisere trådløst vha. Wi-Fi. Du kan indstille iTunes til at synkronisere musik, fotografier, video, podcasts, programmer m.m. Du kan få oplysninger om, hvordan iPhone synkroniseres med en computer, hvis du åbner iTunes og vælger iTunes-hjælp på Hjælpemenuen. Indstille trådløs iTunes-synkronisering: Slut iPhone til computeren med Dock-stik til USB-kablet. I iTunes skal du slå “Synkroniser med Wi-Fi” til i enhedens Resumevindue. Når Wi-Fi-synkronisering er slået til, synkroniserer iPhone automatisk hver dag. iPhone skal være sluttet til en stikkontakt, og iPhone og computeren skal være sluttet til det samme trådløse netværk, og iTunes skal være åbent på computeren. Du kan få flere oplysninger i “iTunes Wi-Fisynkronisering” på side 169. Gode råd til synkronisering med iTunes  Hvis du bruger iCloud til at opbevare kontakter, kalendere, bogmærker og noter, skal du ikke også synkronisere dem til din enhed vha. iTunes.  Indkøb, som du foretager på iPhone i iTunes Store eller App Store, synkroniseres tilbage til iTunes-biblioteket. Du kan også købe eller hente indhold og programmer fra iTunes Store til computeren og derefter synkronisere det til iPhone.  I vinduet Resume til enheden kan du indstille iTunes til automatisk at synkronisere enheden, når den sluttes til computeren. Du kan midlertidigt tilsidesætte denne indstilling ved at holde Kommando og Alternativ (Mac) eller Skift og Ctrl (pc) nede, indtil iPhone vises på oversigten.  Vælg “Krypter iPhone-sikkerhedskopi” i vinduet Resume til enheden, hvis du vil kryptere de oplysninger, der opbevares på computeren, når iTunes fremstiller en sikkerhedskopi. Krypterede sikkerhedskopier vises med et symbol for en lås , og der kræves en adgangskode for at gendanne sikkerhedskopien. Hvis du ikke vælger denne mulighed, inkluderes adgangskoder (til f.eks. e-post-konti) ikke i sikkerhedskopien, og du vil derfor skulle indtaste dem igen, hvis du bruger sikkerhedskopien til gendannelse af enheden.  I enhedens infovindue vises kun de indstillinger, der overføres fra computeren til iPhone, når du synkroniserer e-post-konti. De ændringer, du foretager i en e-post-konto på iPhone, får ingen betydning for kontoen på computeren.  I enhedens infovindue skal du klikke på Avanceret for at vælge indstillinger, så du kan erstatte oplysningerne på iPhone med oplysningerne på din computer under næste synkronisering.  Hvis du lytter til en del af en podcast eller lydbog, bliver oplysninger om det sted, du er nået til, også synkroniseret, når du synkroniserer indhold med iTunes. Hvis du er begyndt at lytte til historien på iPhone, kan du fortsætte fra det sted, du er nået til, vha. iTunes på computeren – eller omvendt.  I vinduet Fotografier til enheden kan du synkronisere fotografier og videoer fra en mappe på computeren. 18 Kapitel 2 IntroduktionAlt det grundlæggende 3 Bruge programmer Multi-Touch-skærmen med høj opløsning og enkle fingerbevægelser gør det nemt at bruge programmer på iPhone. Åbne og skifte mellem programmer Tryk på knappen Hjem for at gå til hjemmeskærmen og se dine programmer. Åbne et program: Tryk på det. Du vender tilbage til hjemmeskærmen ved at trykke på knappen Hjem igen. Svirp til venstre eller højre for at se andre hjemmeskærme. Svirp til venstre eller højre for at skifte til en anden hjemmeskærm. Tryk to gange på knappen Hjem for at se multitaskinglinjen, som viser de senest brugte programmer. Tryk på et program for at åbne det igen, eller svirp for at se flere programmer. Nyligt brugte programmer 19Fjerne et program fra multitaskinglinjen Hold en finger på programsymbolet, indtil det begynder at vrikke, og tryk derefter på . Når du fjerner et program fra multitaskinglinjen, afbrydes programmet også. Rulle Træk op eller ned for at rulle. Nogle steder, f.eks. på websider, kan du også rulle sidelæns. Når du ruller ved at føre en finger over skærmen, bliver der ikke valgt eller aktiveret nogen emner på skærmen. Svirp for at rulle hurtigt. Du kan vente, til rulningen holder op, eller røre skærmen for at stoppe rulningen med det samme. Når du rører ved skærmen for at stoppe rulning, vælger eller aktiverer du ikke noget. Du ruller hurtigt til toppen af en side ved at trykke på statuslinjen øverst på skærmen. Træk fingeren langs indekset for at rulle hurtigt. Tryk på et bogstav for at hoppe til en sektion. 20 Kapitel 3 Alt det grundlæggendeTryk på et emne på en liste for at vælge det. Når du trykker på et emne, kan der ske forskellige ting, afhængigt af hvilken liste det er – måske åbnes der en ny liste, afspilles en sang, åbnes en e-post-besked, eller en bestemt persons kontaktoplysninger vises, så du kan ringe til vedkommende. Zoome ind og ud Når du ser fotografier, websider, e-post eller kort, kan du zoome ind og ud. Knib ind eller ud med fingrene. Ved fotografier og websider kan du trykke to gange hurtigt efter hinanden for at zoome ind og derefter trykke to gange igen for at zoome ud. Med kort kan du trykke to gange for at zoome ind og trykke en gang med to fingre for at zoome ud. Zoom er også en speciel funktion til handicappede, som sikrer, at du kan forstørre skærmen med alle de programmer, du bruger, så du bedre kan se, hvad der er på skærmen. Se “Zoom” på side 158. Bruge stående eller liggende format Med mange iPhone-programmer kan du bruge skærmen i liggende eller stående format. Vend iPhone om på siden, hvorefter skærmen også vendes og automatisk justeres, så den passer til den nye skærmretning. Du foretrækker måske liggende format, f.eks. når du ser websider i Safari eller skriver tekst. Websider skaleres til den bredere skærm i liggende format, hvilket gør teksten og billederne større. Tastaturet på skærmen er også større. Film, der vises i Videoer og YouTube, vises kun i liggende format. Gadeoversigter i Kort vises også kun i liggende format. Låse skærmen i stående format: Tryk to gange på knappen Hjem , svirp hen over bunden af skærmen fra venstre mod højre, og tryk derefter på . Kapitel 3 Alt det grundlæggende 21Symbolet for låsen til stående format vises på statuslinjen, når skærmens retning er låst. Tilpasse hjemmeskærmen Flytte rundt på programmer Du kan ændre placeringen af programsymboler på hjemmeskærmen, inklusive programmerne i Dock langs bunden af skærmen. Hvis du vil, kan du anbringe dem på flere hjemmeskærme. Du kan også organisere programmer ved at samle dem i mapper. Ændre rækkefølge på symboler: 1 Hold fingeren på et symbol på hjemmeskærmen, indtil det begynder at vrikke. 2 Skift rækkefølge på programmerne ved at trække dem. 3 Tryk på knappen Hjem for at arkivere. Flytte et symbol til en anden skærm Når du ændrer rækkefølge på symbolerne, kan du trække et program til siden af skærmen. Oprette flere hjemmeskærme Når du ændrer rækkefølge på programmerne, kan du svirpe til hjemmeskærmen længst til højre og trække et program til højre side af skærmen. Du kan oprette op til 11 hjemmeskærme. Nulstille din hjemmeskærm til standardlayoutet Gå til Indstillinger > Generelt > Nulstil, og tryk på Nulstil hjemmeskærmens layout. Hvis du nulstiller hjemmeskærmen, fjernes alle de mapper, du har oprettet, og standardbaggrunden anvendes på hjemmeskærmen. Du kan føje symboler til hjemmeskærmen til åbning af dine yndlingswebsider. Se “Webklip” på side 75. Når iPhone er sluttet fysisk til computeren (med Dock-stik til USB-kablet), kan du tilpasse dine hjemmeskærme vha. iTunes. I iTunes skal du vælge iPhone på enhedslisten og klikke på fanen Programmer øverst på skærmen. Organisere med mapper Med mapper kan du organisere programmer på hjemmeskærmen. Du kan anbringe op til 12 programmer i en mappe. iPhone navngiver automatisk en mappe, når du opretter den, baseret på den kategori programmer, du bruger til oprettelse af mappen. Du kan altid ændre navnet. I lighed med programmer kan du flytte mapper ved at trække dem på hjemmeskærmen eller til Dock. 22 Kapitel 3 Alt det grundlæggendeOprette en mappe: Hold fingeren på et program på hjemmeskærmen, indtil det begynder at vrikke, og træk derefter programmet til et andet program. iPhone opretter en ny mappe, som indeholder de to programmer, og viser mappens navn. Du kan trykke på navnefeltet og skrive et andet navn. Tryk på en mappe for at åbne den, og tryk derefter for at åbne et program i mappen. Du lukker en mappe ved at trykke uden for mappen eller trykke på knappen Hjem . Ved organisering af programmer: Føje et program til en mappe Træk programmet til mappen Fjerne et program fra en mappe Tryk for at åbne mappen, og træk derefter programmet ud af mappen. Slette en mappe Flyt alle programmer ud af mappen. Mappen slettes automatisk. Omdøbe en mappe Tryk for at åbne mappen, og tryk derefter på navnet for oven, og brug tastaturet til at indtaste et nyt navn. Når du er færdig med at organisere hjemmeskærmen, skal du trykke på knappen Hjem for at arkivere ændringerne. Tilføje baggrund Du kan indstille et billede eller fotografi som baggrund på låseskærmen. Du kan også indstille en baggrund til hjemmeskærmen. Du kan vælge et billede, som fulgte med iPhone, et fotografi fra kamerarullen eller et andet album på iPhone. Indstille baggrund: 1 I Indstillinger skal du vælge Baggrund, trykke på billedet af låse- og hjemmeskærmen og derefter trykke på Baggrund eller et album. 2 Tryk for at vælge et billede eller fotografi. Hvis du vælger et fotografi, skal du placere det ved at trække og zoome ind eller ud ved at knibe, indtil det har det ønskede udseende. 3 Tryk på Indstil, og vælg, om du vil bruge fotografiet som baggrund på låseskærmen, hjemmeskærmen eller begge dele. Kapitel 3 Alt det grundlæggende 23Skrive Tastaturet på skærmen vises, når du skal skrive. Skrive tekst Brug tastaturet til at indtaste tekst. Tastaturet retter stavefejl, forudser, hvad du vil skrive, og lærer af det, du skriver. Afhængigt af det program du bruger, kan det intelligente tastatur foreslå rettelser, når du skriver, så du slipper for stave- og slåfejl. Skrive tekst: Tryk på et tekstfelt for at vise tastaturet, og tryk derefter på tastaturet. Når du skriver, vises hvert bogstav over din tommel- eller pegefinger. Hvis du rører ved den forkerte tast, kan du lade fingeren glide hen til den rigtige tast. Bogstavet bliver ikke skrevet, før du løfter fingeren fra tasten. Slette det forrige tegn: Tryk på . Skrive store bogstaver Tryk på Skift , før du skriver et bogstav. Eller rør ved og hold på Skiftetasten, og skub derefter til et bogstav. Skrive punktum og mellemrum hurtigt Tryk to gange på mellemrumstasten. Du kan slå denne funktion til og fra i Indstillinger > Generelt > Tastatur. Brug automatisk rettelse til at skrive “’ll” Skriv “lll”. Skriv f.eks. “indstilllinger” for at få “indstillinger”. Slå skiftelås til Tryk to gange på Skiftetasten . Tryk på Skiftetasten igen for at slå skiftelås fra. Du kan slå denne funktion til og fra i Indstillinger > Generelt > Tastatur. Indtaste tal, skilletegn og symboler Tryk på taltasten . Tryk på symboltasten for at se flere skilletegn og symboler. Definere indtastningsindstillinger Gå til Indstillinger > Generelt > Tastatur. Du skriver et andet tegn ved at holde fingeren på en tast og skubbe for at vælge en af mulighederne. Automatiske rettelser og stavekontrol iPhone retter på mange sprog automatisk stavefejl eller viser forslag løbende, mens du skriver. Når iPhone foreslår et ord, kan du acceptere forslaget uden at afbryde indtastningen. 24 Kapitel 3 Alt det grundlæggendeBemærk: Du kan se en liste over understøttede sprog på www.apple.com/dk/iphone/specs.html. Foreslået ord Acceptere forslaget: Skriv et mellemrum, et skilletegn eller et returtegn. Afvise et forslag: Tryk på “x”. Hver gang du afviser et forslag til det samme ord, bliver det mere sandsynligt, at iPhone vil acceptere det ord, du har skrevet. iPhone understreger muligvis også ord, som du allerede har skrevet og måske har stavet forkert. Erstatte et forkert stavet ord Tryk på ordet, og tryk på en af de foreslåede rettelser. Hvis det ønskede ord ikke vises, skal du bare skrive det igen. Slå automatisk rettelse og stavekontrol til eller fra Gå til Indstillinger > Generelt > Tastatur. Genveje og din personlige ordbog Med genveje kan du nøjes med at skrive et par tegn i stedet for et længere ord eller udtryk. Hele teksten vises, når du skriver genvejen. Genvejen “epv” bliver f.eks. til “Er på vej!” Oprette en genvej: Gå til Indstillinger > Generelt > Tastatur, og tryk på Tilføj ny genvej. Føje et ord eller udtryk til din personlige ordbog, så iPhone ikke prøver at rette eller erstatte det: Opret genvejen, men lad feltet Genvej være tomt. Redigere en genvej Gå til Indstillinger > Tastatur, og tryk på genvejen. Redigere tekst Den berøringsfølsomme skærm gør det nemt at ændre tekst, du har skrevet. Et forstørrelsesglas på skærmen hjælper dig med at anbringe indsætningsmærket, hvor det skal være. Gribepunkter gør det hurtigt at vælge mere eller mindre tekst. Du kan også klippe, kopiere og indsætte tekst og fotografier i et program eller på tværs af programmer. Kapitel 3 Alt det grundlæggende 25Anbringe indsætningsmærket: Rør ved og hold fingeren på forstørrelsesglasset, indtil det vises, og træk derefter for at anbringe indsætningsmærket. Vælge tekst: Tryk på indsætningsmærket for at vise vælgeknapperne. Du kan også trykke to gange for at vælge et ord. I skrivebeskyttede dokumenter, f.eks. websider, eller e-post, du har modtaget, kan du holde en finger på ordet for at vælge det. Træk håndtagene for at vælge mere eller mindre tekst. Klippe eller kopiere tekst Vælg tekst, og vælg derefter Klip eller Kopier. Indsætte tekst Tryk på indsætningsmærket, og tryk på Sæt ind. Den sidste tekst, du klippede eller kopierede, bliver sat ind. Eller vælg tekst, og tryk på Sæt ind for at erstatte teksten. Fortryde den sidste redigering Ryst iPhone, og tryk på Fortryd. Gør tekst fed, kursiv eller understreget Tryk på (hvis den findes), og tryk derefter på B/I/U. Slå definitionen af et ord op Tryk på (hvis den findes), og tryk derefter på Definer. Få forslag til andre ord Tryk på Foreslå (hvis den findes), og tryk derefter på et af ordene. Tastaturlayout Du kan bruge Indstillinger til at vælge tastaturlayout til software- og hardwaretastaturer. De tilgængelige layout afhænger af tastatursproget. Vælge et tastaturlayout: Gå til Indstillinger > Generelt > Tastatur > Internationale tastaturer, og vælg et tastatur. Til hvert sprog kan du foretage separate valg til softwaretastaturer på skærmen og eksterne hardwaretastaturer. Softwaretastaturets layout bestemmer layoutet på tastaturet på iPhoneskærmen. Hardwaretastaturets layout bestemmer layoutet på et Apple Wireless Keyboard, som er tilsluttet iPhone. 26 Kapitel 3 Alt det grundlæggendeBruge et Apple Wireless Keyboard Du kan bruge et Apple Wireless Keyboard (købes separat) til at skrive på iPhone. Apple Wireless Keyboard forbindes via Bluetooth. Se “Parre en Bluetooth-enhed med iPhone” på side 34. Når tastaturet et parret med iPhone, opretter det forbindelse, hver gang tastaturet er inden for rækkevidde (op til ca. 9 meter). Du kan se, at tastaturet er tilsluttet, hvis tastaturet på skærmen ikke vises, når du trykker i et tekstfelt. Du sparer på batteriet ved at slukke for eller ophæve pardannelsen med tastaturet, når du ikke bruger det. Diktering Med diktering kan du oprette og redigere tekst ved at tale i stedet for at skrive. Du kan f.eks. diktere e-post-beskeder, sms'er og noter. Diktering virker endda med programmer fra tredjeparter, så du kan f.eks. opdatere din Facebook-status, publicere en Twitter-besked eller skrive instagrammer. Du kan diktere, hver gang tastaturet på skærmen vises med tasten . Bemærk: Slå Siri til i Indstillinger > Generelt > Siri. Diktering findes kun på iPhone 4S og kræver internetadgang via en mobil eller Wi-Fi-forbindelse. Diktering er muligvis ikke tilgængelig på alle sprog og i alle områder, og funktioner kan variere efter område. Du skal evt. betale for mobildata. Diktere tekst: Tryk på på tastaturet. Tryk på OK, når du er færdig. Tryk for at starte diktering. De vises, mens Siri skriver den tekst, du har dikteret. Du tilføjer tekst ved at trykke på igen og fortsætte med at diktere. Du kan bruge diktering til at indsætte et ord eller erstatte valgt tekst. Anbring indsætningsmærket på det sted, hvor der skal være mere tekst, eller vælg den tekst, der skal erstattes, og tryk derefter på , og dikter. Du ændrer et ord ved at trykke to gange på det for at vælge det, trykke på og derefter sige det ønskede ord. Du kan starte diktering ved at tage iPhone op til øret i stedet for at trykke på på tastaturet. Du slutter ved at tage iPhone ned foran kroppen igen. Tilføje skilletegnet: Sig skilletegnet. For eksempel: “Kære Mary komma checken kommer med posten udråbstegn” bliver til “Kære Mary, checken kommer med posten!” Kapitel 3 Alt det grundlæggende 27Udskrive AirPrint AirPrint gør det muligt at udskrive trådløst til AirPrint-kompatible printere. Du kan udskrive fra:  Mail – e-post-beskeder og bilag, som kan åbnes i funktionen Vis  Fotos og Kamera – fotografier  Safari – websider, PDF-dokumenter og andre bilag, som kan åbnes i funktionen Vis  iBooks – PDF-dokumenter  Kort – oversigt over det kort, der vises på skærmen  Noter – den note, der vises på skærmen Andre programmer fra App Store understøtter måske også AirPrint. En AirPrint-kompatibel printer kræver ingen installering; den skal bare tilsluttes det samme Wi-Fi-netværk som iPhone. Du kan få flere oplysninger på support.apple.com/kb/ HT4356?viewlocale=da_DK. Udskrive et dokument AirPrint bruger dit Wi-Fi-netværk til trådløst at sende udskriftsjob til printeren. iPhone og printeren skal være tilsluttet det samme Wi-Fi-netværk. Udskrive et dokument: Tryk på , eller (afhængigt af det program, du bruger), og tryk derefter på Udskriv. Vælg en printer og udskriftsindstillinger, og tryk på Udskriv. Se status for et udskriftsjob Tryk to gange på knappen Hjem , og tryk derefter på Printercentral. Programmet Printercentral vises som det seneste program, når et dokument udskrives. Et skilt på programsymbolet viser, hvor mange dokumenter der er i udskriftskøen. Hvis du udskriver mere end et dokument, skal du vælge et udskriftsjob for at se statusoversigten for det. Annullere et udskriftsjob Tryk to gange på knappen Hjem , tryk på Printercentral, vælg udskriftsjobbet (hvis du udskriver mere end et dokument), og tryk på Annuller udskrivning. 28 Kapitel 3 Alt det grundlæggendeSøge Du kan søge i mange programmer på iPhone, inklusive Kontakter, Mail, Kalender, Musik, Beskeder, Noter og Påmindelser. Du kan søge i individuelle programmer eller søge i alle programmer på en gang. Søge i iPhone: Gå til hjemmeskærmen. (Svirp fra venstre til højre på den første hjemmeskærm, eller tryk på knappen Hjem .) Skriv teksten i søgefeltet. Søgeresultater vises, mens du skriver. Tryk på et emne på listen for at åbne det. Tryk på Søg for at skjule tastaturet og se flere resultater. Symboler ved siden af søgeresultaterne viser, hvilke programmer resultaterne kommer fra. iPhone viser måske et tophit baseret på dine tidligere søgninger. Safari-søgeresultaterne inkluderer muligheder for at søge på internettet eller i Wikipedia. Program Hvad søges der i Kontakter Fornavn, efternavn og firmanavne Mail Felterne Til, Fra og Emne samt beskederne fra alle konti Kalender Titler på begivenheder, inviterede, lokaliteter og noter Musik Musik (navne på sange, kunstnere og album) og titlerne på podcasts, videoer og lydbøger Beskeder Navne og tekst i beskeder Noter Tekst i noter Påmindelser Titler Søg søger også i navne på originale og installerede programmer på iPhone, så hvis du har mange programmer, kan du bruge Søg til at finde og åbne programmer. Åbne programmer fra Søg Skriv programnavnet, og tryk derefter for at åbne programmet direkte fra søgeresultaterne. Brug indstillingen Spotlight-søgning til at vælge, hvilket indhold der skal søges i og i hvilken rækkefølge resultaterne skal vises. Se “Spotlight-søgning” på side 170. Kapitel 3 Alt det grundlæggende 29Stemmekontrol Med stemmekontrol kan du foretage telefonopkald og kontrollere afspilning af musik vha. stemmekommandoer. På iPhone 4S kan du også bruge Siri til at kontrollere iPhone med stemmen. Se Kapitel 4,“Siri,” på side 39. Bemærk: Stemmekontrol findes måske ikke på alle sprog. Stemmekontrol er ikke tilgængelig på iPhone 4S, når Siri er slået til. Bruge stemmekontrol: Tryk på og hold knappen Hjem nede, indtil skærmen med stemmekontrol vises, og du hører en biplyd. Du kan også trykke på knappen midt på øretelefonerne til iPhone. Du opnår de bedste resultater, hvis du:  Taler ind i iPhone-mikrofonen, som når du foretager et telefonopkald. Du kan også bruge mikrofonen på Bluetooth-hovedsættet eller et kompatibelt Bluetooth-bilsæt.  Taler klart og naturligt.  Kun siger iPhone-kommandoer og navne og tal. Holder en kort pause mellem kommandoer.  Bruger fulde navne. Du kan få flere oplysninger om brug af Stemmekontrol, inklusive oplysninger om brug af Stemmekontrol på forskellige sprog, hvis du går til support.apple.com/kb/ HT3597?viewlocale=da_DK. Som standard forventer Stemmekontrol, at du siger stemmekommandoer på det sprog, der er indstillet til iPhone (gå til Indstillinger > Generelt > International > Sprog). Indstillingerne i Stemmekontrol gør det muligt at ændre sproget til stemmekommandoer. Nogle sprog er tilgængelige på forskellige dialekter eller med forskellige accenter. Skifte sprog eller land: Gå til Indstillinger > Generelt > International > Stemmekontrol, og tryk på sproget eller landet. Stemmekontrol til programmet Musik er altid slået til, men af sikkerhedshensyn kan du forhindre stemmeopkald, når iPhone er låst. Forhindre stemmeopkald, når iPhone er låst: Gå til Indstillinger > Generelt > Lås med kode, og slå Stemmeopkald fra. Lås iPhone op for at bruge stemmeopkald. Se “Stemmeopkald” på side 58 og “Bruge Siri eller stemmekontrol med Musik” på side 80. 30 Kapitel 3 Alt det grundlæggendeMeddelelser Meddelelsescenter viser alle dine advarsler på et sted, inkl. advarsler om:  Ubesvarede telefonopkald og indtalte beskeder  Ny e-post  Nye sms'er  Påmindelser  Kalenderbegivenheder  Venneanmodninger (Game Center)  Vejr  Værdipapirer Vise Meddelelsescenter: Træk ned fra toppen af skærmen. Rul gennem listen for at se flere advarsler Advarsler vises også på låseskærmen eller kortvarigt øverst på skærmen, når du bruger iPhone. Du kan se alle aktuelle advarsler i Meddelelsescenter. Mange programmer, f.eks. Telefon, Beskeder, Mail, og App Store, har på deres symbol på hjemmeskærmen en etiket med et tal (viser antallet af modtagne emner) eller et udråbstegn (viser et problem). Hvis disse programmer ligger i en mappe, vises etiketten på mappen. En etiket med et tal viser det antal emner, du ikke har set, f.eks. indgående telefonopkald, e-post-beskeder, tekstbeskeder og programopdateringer, der kan hentes. En etiket med et udråbstegn viser, at der er et problem med programmet. Besvare en advarsel i Meddelelsescenter Tryk på advarslen. Besvare en advarsel på låseskærmen Skub symbolet i advarslen til højre. Fjerne advarsler fra Meddelelsescenter Tryk på , og tryk på Slet. Definere indstillinger til meddelelser Gå til Indstillinger > Meddelelser. Kapitel 3 Alt det grundlæggende 31Twitter Log ind på din Twitter-konto (eller opret en ny konto) i Indstillinger for at slå tweet-meddelelser med bilag til for følgende programmer:  Kamera eller Fotos – med et fotografi  Safari – med en webside  Kort – med en lokalitet  YouTube – med en video Logge ind på eller oprette en Twitterkonto: Gå til Indstillinger > Twitter. Skriv brugernavn og adgangskode til en eksisterende konto, eller tryk på Opret ny konto. Tryk på knappen Handling i Kamera eller Fotos for at sende et fotografi i en tweet-meddelelse. Send et fotografi i en tweet-meddelelse. Vis et fotografi, en video eller en webside i en tweet-meddelelse Vis emnet, tryk på , og tryk derefter på Tweet. Hvis ikke vises, skal du trykke på skærmen. Du inkluderer din lokalitet ved at trykke på Tilføj lokalitet. Lokalitetstjenester skal være slået til i Indstillinger > Lokalitetstjenester. Vis en lokalitet i Kort i en tweetmeddelelse Tryk på lokalitetsnålen, tryk på , tryk på Del lokalitet, og tryk på Tweet. Føje din aktuelle lokalitet til en tweet-meddelelse Tryk på . Lokalitetstjenester skal være slået til i Indstillinger > Lokalitetstjenester. Føje Twitter-brugernavne og -fotografier til dine kontakter Gå til Indstillinger > Twitter, og tryk på Opdater kontakter. Slå Twitter til og fra til Fotos eller Safari Gå til Indstillinger > Twitter. Når du skriver en tweet-meddelelse, viser tallet i det nederste højre hjørne af Tweet-skærmen, hvor mange tegn du stadig kan indtaste. Bilag bruger nogle af de 140 tegn. Du kan også installere og bruge programmet Twitter til at sende en tweet-meddelelse, se din tidslinje, søge efter emner m.m. Installere programmet Twitter: Gå til Indstillinger > Twitter, og tryk på Installer. Du kan få oplysninger om, hvordan du bruger programmet Twitter, ved at åbne programmet, trykke på knappen Mere (…), trykke på “Konti & indstillinger”, trykke på Indstillinger og derefter trykke på Håndbog. 32 Kapitel 3 Alt det grundlæggendeApple-øretelefoner med fjernbetjening og mikrofon Apple-øretelefoner med fjernbetjening og mikrofon, der følger med iPhone, er udstyret med mikrofon, lydstyrkeknapper og en integreret knap, som du kan bruge til nemt at besvare og afbryde opkald eller styre afspilning af lyd og video. Knap i midten Tilslut øretelefonerne for at lytte til musik eller foretage et telefonopkald. Tryk på knappen i midten for at styre afspilning af musik og besvare eller afbryde opkald, selvom iPhone er låst. Sætte en sang eller video på pause Tryk på knappen i midten. Tryk en gang til for at genoptage afspilning. Hoppe til den næste sang Tryk to gange hurtigt efter hinanden på knappen i midten. Vende tilbage til forrige sang Tryk tre gange hurtigt efter hinanden på knappen i midten. Spole frem Tryk to gange hurtigt efter hinanden på knappen i midten, og hold den nede. Spole tilbage Tryk tre gange hurtigt efter hinanden på knappen i midten, og hold den nede. Justere lydstyrken Tryk på knappen + eller –. Besvare et indgående opkald Tryk på knappen i midten. Afbryde igangværende opkald Tryk på knappen i midten. Afvise et indgående opkald Tryk på og hold knappen i midten nede i omkring to sekunder, og slip den. To lave biplyde bekræfter, at du har afvist opkaldet. Skifte til et indgående eller ventende opkald og sætte det aktuelle opkald i venteposition Tryk på knappen i midten. Tryk en gang til for at skifte tilbage til det første opkald. Skifte til et indgående eller ventende opkald og afbryde det aktuelle opkald Tryk på og hold knappen i midten nede i omkring to sekunder, og slip den. To lave biplyde bekræfter, at du har afsluttet det første opkald. Bruge Siri eller Stemmekontrol Tryk på og hold knappen i midten nede. Se Kapitel 4,“Siri,” på side 39 eller “Stemmekontrol” på side 30. Hvis du modtager et opkald, mens øretelefonerne er tilsluttet, kan du både høre ringetonen via højttaleren i iPhone og øretelefonerne. AirPlay Du kan også streame musik, fotografier, og videoer trådløst til dit HD-fjernsyn vha. AirPlay og Apple TV. Du kan også bruge AirPlay til at streame lyd til en AirPort Express-base. Du kan få andre AirPlay-kompatible modtagere fra tredjeparter. Besøg Apple Store på internettet for at få flere oplysninger. Streame indhold til en AirPlay-kompatibel enhed: Start videoen, lysbilledshowet eller musikken, tryk på , og vælg AirPlay-enheden. Når streamingen starter, kan du afslutte det program, der afspiller indholdet. iPhone og den AirPlay-kompatible enhed skal være tilsluttet det samme Wi-Fi-netværk. Kapitel 3 Alt det grundlæggende 33Få hurtig adgang til betjeningspanelet til AirPlay Når skærmen er tændt, skal du trykke på gange på knappen Hjem og rulle til den venstre side af multitaskinglinjen. Skifte fra AirPlay tilbage til iPhone Tryk på , og vælg iPhone. På iPhone 4S kan du dublere skærmen på iPhone på et fjernsyn med Apple TV. Alt på iPhoneskærmen vises på fjernsynet. Dublere iPhone-skærmen på et fjernsyn: Tryk på i venstre side af multitaskinglinjen, vælg en Apple TV-enhed, og tryk på knappen Skærmdublering, som vises. Der vises en blå linje over toppen af skærmen på iPhone 4S, når AirPlay-skærmdublering er slået til. Du kan også dublere skærmen på iPhone på et fjernsyn vha. et kabel. Se “Se videoer på et fjernsyn” på side 132. Bluetooth-enheder Du kan bruge iPhone med Apple Wireless Keyboard og andre Bluetooth-enheder, f.eks. hovedsæt, bilsæt og stereohovedtelefoner. Bluetooth-hovedtelefoner fra tredjeparter understøtter evt. justering af lydstyrke og betjeningsmuligheder til afspilning. Se den dokumentation, der fulgte med Bluetooth-enheden. Du kan finde understøttede Bluetooth-beskrivelser på support.apple. com/kb/HT3647?viewlocale=da_DK. Parre en Bluetooth-enhed med iPhone ADVARSEL: Du kan finde vigtige oplysninger om, hvordan du undgår høretab og kører sikkert i Vejledning med vigtige produktoplysninger på www.apple.com/dk/support/manuals/iphone. Før du kan bruge en Bluetooth-enhed med iPhone, skal du parre dem. Parre et Bluetooth-hovedsæt, -bilsæt eller en anden -enhed med iPhone: 1 Følg de instruktioner, der fulgte med enheden, for at gøre den synlig eller indstille den til at søge efter andre Bluetooth-enheder. 2 Gå til Indstillinger > Generelt > Bluetooth, og slå Bluetooth til. 3 Vælg enheden på iPhone, og skriv adgangskoden eller PIN-koden. Se oplysningerne om adgangskoden eller PIN-koden i det materiale, der fulgte med enheden. Når du har parret en Bluetooth-enhed, så den kan arbejde med iPhone, skal du oprette en forbindelse, før iPhone kan bruge enheden til opkald. Se den dokumentation, der fulgte med enheden. Når iPhone er forbundet med et Bluetooth-hovedsæt eller -bilsæt, dirigeres alle udgående opkald gennem enheden. Indgående opkald dirigeres gennem enheden, hvis du besvarer dem med den, og gennem iPhone, hvis du besvarer dem med iPhone. Parre et Apple Wireless Keyboard med iPhone: 1 Gå til Indstillinger > Generelt > Bluetooth, og slå Bluetooth til. 2 Tryk på afbryderknappen på Apple Wireless Keyboard for at tænde det. 3 På iPhone skal du vælge tastaturet på listen over enheder. 4 Skriv koden på tastaturet, og tryk på Retur. Bemærk: Du kan kun parre et Apple Wireless Keyboard med iPhone ad gangen. Hvis du vil parre et andet tastatur, skal du først annullere pardannelsen med det aktuelle. Du kan få flere oplysninger i “Bruge et Apple Wireless Keyboard” på side 27. 34 Kapitel 3 Alt det grundlæggendeBluetooth-status Symbolet for Bluetooth vises på statuslinjen øverst på skærmen på iPhone:  eller : Bluetooth er slået til og parret med en enhed. (Farven afhænger af den aktuelle farve på statuslinjen.)  : Bluetooth er slået til og parret med en enhed, men enheden er uden for rækkevidde eller slukket.  Intet Bluetooth-symbol: Bluetooth er slået fra eller ikke parret med en enhed. Annullere pardannelsen mellem en Bluetooth-enhed og iPhone Du kan annullere pardannelsen med en Bluetooth-enhed, hvis du ikke vil bruge den med iPhone længere. Annullere pardannelsen med en Bluetooth-enhed: 1 Gå til Indstillinger > Generelt > Bluetooth, og slå Bluetooth til. 2 Tryk på ved siden af navnet på enheden, og tryk derefter på “Glem denne enhed”. Batteri iPhone er udstyret med et indbygget genopladeligt batteri. Oplade batteriet ADVARSEL: Du kan finde vigtige oplysninger om opladning af iPhone i Vejledning med vigtige produktoplysninger på www.apple.com/dk/support/manuals/iphone. Batterisymbolet i øverste højre hjørne af skærmen viser spændingsniveauet eller status for batteriets opladning. Du kan også vise batteriets spænding i procent. Gå til Indstillinger > Generelt > Brug, og slå indstillingen til under Batteribrug. Oplader Opladt Oplade batteriet: Slut iPhone til en stikkontakt vha. det medfølgende Dock-stik til USB-kabel og USB-strømforsyningen. Bemærk: Hvis du slutter iPhone til en stikkontakt, kan det starte iCloud-sikkerhedskopiering eller trådløs iTunes-synkronisering. Se “Sikkerhedskopiere iPhone” på side 178 og “Synkronisere med iTunes” på side 18. Oplade batteriet og synkronisere iPhone: Slut iPhone til computeren med det medfølgende Dock-stik til USB-kabel. Eller slut iPhone til computeren vha. det medfølgende kabel og dokken, som skal købes separat. Kapitel 3 Alt det grundlæggende 35Medmindre der er en USB 2.0-port med stor kapacitet på tastaturet, skal du slutte iPhone til en USB 2.0-port på computeren. Vigtigt: Batteriet i iPhone kan blive afladt i stedet for opladt, hvis iPhone er sluttet til en computer, der er slukket, på vågeblus eller på standby. Hvis du oplader batteriet, mens du synkroniserer eller bruger iPhone, kan opladningen vare længere. Vigtigt: Hvis der ikke er ret megen spænding tilbage på iPhone, viser den måske et af følgende billeder, som betyder, at iPhone skal oplades i op til 10 minutter, før du kan bruge den. Hvis der næsten ikke er mere spænding tilbage på iPhone, kan skærmen være helt tom i op til to minutter, før et af billederne om lavt spændingsniveau vises. eller Maksimere batteritiden iPhone bruger litiumionbatterier. Du kan få flere oplysninger om, hvordan du maksimerer batteriets leve- og driftstid i iPhone, hvis du går til www.apple.com/dk/batteries. Udskifte batteriet Genopladelige batterier kan kun oplades et vist antal gange, og på et tidspunkt bliver det evt. nødvendigt at udskifte batteriet. Batteriet i iPhone kan ikke udskiftes af brugeren; det må kun udskiftes af en autoriseret servicetekniker. Du kan læse mere på www.apple.com/dk/batteries/ replacements.html. Sikkerhedsfunktioner Sikkerhedsfunktioner hjælper med at forhindre, at andre kan få adgang til oplysningerne på iPhone. 36 Kapitel 3 Alt det grundlæggendeKoder og databeskyttelse Du kan indstille en kode, som du skal skrive, hver gang du tænder for eller afbryder vågeblus på iPhone. Indstille en adgangskode: Gå til Indstillinger > Generelt > Lås med kode, indtast en kode på 4 cifre, og indtast derefter koden igen for at bekræfte den. iPhone beder dig derefter om at indtaste koden for at låse den op eller vise indstillingerne til kodelås. Når du indstiller en kode, bliver databeskyttelse slået til. Databeskyttelse bruger koden som nøgle til kryptering af Mail-beskeder og deres bilag på iPhone. (Databeskyttelse benyttes evt. også af nogle programmer, som findes i App Store.) Nederst på skærmen Lås med kode i Indstillinger kan du se, om databeskyttelse er slået til. Du kan øge sikkerheden på iPhone ved at slå Enkel adgangskode fra og bruge en længere kode med en kombination af tal, bogstaver, skilletegn og specialtegn. Se “Lås med kode” på side 170. Vigtigt: På en iPhone 3GS, som ikke blev leveret med iOS 4 eller en nyere version, skal du også gendanne iOS-softwaren for at slå databeskyttelse til. Se “Opdatere og gendanne software til iPhone” på side 180. Forhindre stemmeopkald, når iPhone er låst: Gå til Indstillinger > Generelt > Lås med kode, og slå Stemmeopkald fra. Lås iPhone op for at bruge stemmeopkald. Find min iPhone Find min iPhone hjælper dig med at finde og beskytte din iPhone vha. det gratis program Find min iPhone på en anden iPhone, iPad eller iPod touch eller vha. en Mac eller pc med en webbrowser, der er logget ind på http://www.icloud.com eller http://www.me.com. Find min iPhone inkluderer:  Finde på et kort: Se den omtrentlige placering af din iPhone på et kort på fuld skærm  Sende en besked eller afspille en lyd: Giver dig mulighed for at skrive en besked, der vises på skærmen på din iPhone, eller vælge en lyd, der afspilles ved fuld lydstyrke i to minutter, selvom Ring/stille er indstillet til stille funktion.  Låse med ekstern adgangskode: Giver dig mulighed for at låse din iPhone eksternt og indstille en 4-cifret kode, hvis du ikke har indstillet en i forvejen.  Ekstern sletning: Giver dig mulighed for at beskytte dit privatliv ved at slette alle medier og data på iPhone og gendanne fabriksindstillingerne. Vigtigt: Find min iPhone skal være slået til i indstillingerne til iCloud eller MobileMe på iPhone, før du kan bruge det. Find min iPhone kan kun slås til i en konto. Slå Find min iPhone til vha. iCloud Gå til Indstillinger > iCloud, og slå Find min iPhone til. Slå Find min iPhone til vha. MobileMe Gå til Indstillinger > E-post, kontakter, kalendere, tryk på din MobileMekonto, og slå Find min iPhone til. Se “iCloud” på side 16 eller “Indstille e-post- og andre konti” på side 16. Kapitel 3 Alt det grundlæggende 37Rengøre iPhone Rengør straks iPhone, hvis den bliver plettet af f.eks. blæk, farve, makeup, snavs, fødevarer, olie eller cremer. Når du vil rengøre iPhone, skal du afmontere alle kabler og slukke iPhone (tryk på og hold knappen Til/fra nede, og skub mærket på skærmen). Brug derefter en blød, let fugtig, fnugfri klud. Sørg for, at der ikke kommer fugt i nogen åbninger. Brug ikke vinduesrens, rengøringsmidler, trykluft, aerosolspraydåser, opløsningsmidler, sprit, salmiakspiritus eller slibemidler til rengøring af iPhone. Forsiden på iPhone 3GS og for- og bagsiden på iPhone 4S og iPhone 4 er fremstillet af glas og har en fedtafvisende belægning. Du rengør disse overflader ved at tørre dem af med en blød, fnugfri klud. Belægningens evne til at afvise fedt og olie aftager med tiden ved normal brug, og hvis du gnider på skærmen med et slibemiddel, vil effekten aftage yderligere, og der kan komme ridser i glasset. Du kan finde flere oplysninger om håndtering af iPhone i “iPhone” Vejledning med vigtige produktoplysninger på www.apple.com/dk/support/manuals/iphone. Genstarte og nulstille iPhone Hvis der er noget, der ikke virker korrekt, kan du prøve at starte iPhone igen, tvinge et program til at slutte eller nulstille iPhone. Genstarte iPhone: Tryk på og hold knappen Til/fra nede, indtil det røde mærke vises. Flyt fingeren hen over mærket for at slukke iPhone. Du tænder iPhone igen ved at trykke på og holde knappen Til/fra nede, indtil Apple-logoet vises. Hvis du ikke kan slukke for iPhone, eller hvis problemet fortsætter, skal du evt. nulstille iPhone. Du bør kun nulstille, hvis det ikke hjælper at slukke og tænde for iPhone. Tvinge et program til at slutte: Tryk på og hold knappen Til/fra nede i nogle få sekunder, indtil der vises et rødt mærke, og tryk på og hold derefter knappen Hjem nede, indtil programmet slutter. Du kan også afbryde et program ved at fjerne det fra multitaskinglinjen. Se “Åbne og skifte mellem programmer” på side 19. Nulstille iPhone: Tryk på og hold knappen Til/fra og knappen Hjem nede i mindst 10 sekunder, indtil Apple-logoet vises. Der findes flere forslag til fejlfinding i Appendiks B,“Support og andre oplysninger,” på side 178. 38 Kapitel 3 Alt det grundlæggendeSiri 4 Hvad er Siri? Siri er den intelligente personlige assistent, der hjælper dig med at få tingene gjort bare ved at tale. Siri forstår naturlig tale, så du behøver ikke at lære specielle kommandoer eller huske nøgleord. Du kan spørge om ting på forskellige måder: Du kan f.eks. sige “Set the alarm for 6:30 a.m.” eller “Wake me at 6:30 in the morning”. Siri forstår begge udtryk. Med Siri kan du skrive og sende beskeder, planlægge møder, foretage telefonopkald, få vejvisning, indstille en påmindelse, søge på internettet – og meget mere – ved blot at tale naturligt. Siri forstår, hvad du siger, og ved, hvad du mener. Siri taler også til dig for at fortælle dig, hvad det hørte dig sige og stille et spørgsmål, hvis det har brug for flere oplysninger. Det svarer nogenlunde til at tale med et menneske. Du kan f.eks. sige “Any good burger joints around here?”, hvorefter Siri måske svarer “I found a number of burger restaurants near you”. Hvis du siger “Hmm. How about tacos”, husker Siri, at du lige har spurgt om restauranter og søger derefter efter mexikanske restauranter i nærheden. Siri bruger – ud over den interne processorkraft i iPhone – Apples datacentre til at forstå, hvad du siger og hurtigt give dig et svar. Siri bruger også oplysninger fra dine kontakter, musikbiblioteket, kalendere, påmindelser osv. for at finde ud af, hvad du taler om. Siri virker med de fleste indbyggede programmer på iPhone 4S, og det er smart nok til at finde ud af, hvilket program det skal bruge til en anmodning. Siri bruger også funktionerne Søg og Lokalitetstjenester til at hjælpe dig med dine anmodninger. Der er så mange ting, du kan sige til Siri! Her er blot nogle få eksempler:  Call Joe  Set the timer for 30 minutes  How far to the nearest Apple store?  Is it going to rain tomorrow? Bemærk: Siri findes kun på iPhone 4S og kræver internetadgang via en mobil eller Wi-Fiforbindelse. Siri er muligvis ikke tilgængelig på alle sprog og i alle områder, og visse funktioner er evt. ikke tilgængelige i alle områder. Du skal evt. betale for mobildata. 39Bruge Siri Starte Siri Siri bringes til live med et tryk på en knap. Starte Siri: Tryk på knappen Hjem , indtil Siri vises. Du hører to hurtige bip, og der står “What can I help you with?” på skærmen. Bare begynd at tale. Mikrofonen lyser op, så du ved, at Siri hører dig tale. Når du har startet en dialog med Siri, kan du trykke på symbolet for mikrofonen for at tale igen. Siri venter på, at du bliver færdig med at tale, men du kan også trykke på symbolet for mikrofonen for at fortælle Siri, at du er færdig. Det er nyttigt, hvis der er en masse baggrundsstøj. Det kan også gøre samtalen med Siri hurtigere, fordi Siri ikke behøver at vente på, at du holder pause. Når du er færdig med at tale, viser Siri, hvad det hørte og giver dig et svar. Siri inkluderer ofte ekstra relevante oplysninger, der kan være nyttige. Hvis oplysningerne vedrører et program – f.eks. en sms, du har skrevet, eller en lokalitet, du har bedt om – skal du bare trykke på skærmen for at åbne programmet og få flere oplysninger og yderligere handling. Det, Siri hører, at du siger Tryk for at tale til Siri. Siris svar Beslægtede oplysninger – tryk for at åbne programmet. Siri kan spørge dig, om du har brug for flere oplysninger for at færdiggøre en anmodning. Du kan f.eks. bede Siri om at “Remind me to call mom”, og Siri kan spørge “What time would you like me to remind you?” Du behøver ikke fortælle Siri det hele med det samme. Siri spørger dig, hvis det har brug for flere oplysninger. Du kan begynde at tale til Siri ved at tage iPhone op til øret, ligesom når du foretager et telefonopkald. Hvis skærmen ikke er tændt, skal du første trykke på knappen Til/fra eller Hjem. Du hører to hurtige bip, der betyder, at Siri lytter. Begynd derefter at tale. 40 Kapitel 4 SiriHvis Siri ikke reagerer, når du tager iPhone op til øret, skal du starte med skærmen vendt mod dig, så din hånd roterer på vej op til øret. Annullere en forespørgsel Sig “cancel”, tryk på , eller tryk på knappen Hjem . Stoppe en telefonsamtale, som du startede med Siri Tryk på knappen Hjem , før Telefon åbnes. Tryk på Slut, hvis Telefon allerede er åben. Fortælle Siri om dig selv Jo bedre Siri kender dig, jo mere kan det bruge oplysninger til at hjælpe dig. Siri får oplysninger om dig fra dit personlige infokort (“Min info”) i Kontakter. Fortælle Siri, hvem du er: Gå til Indstillinger > Siri > Min info, og tryk derefter på Navn. Skriv din private adresse og arbejdsadresse, så du kan sige f.eks.:“How do I get home?” og “Remind me to call Bob when I get to work”. Siri vil også gerne vide noget om de vigtige personer i dit liv, så du bør anføre disse forhold på din personlige infokort. Siri kan indstille det for dig. Første gang du f.eks. beder Siri om at ringe til din søster, spørger Siri, hvem din søster er (hvis du ikke allerede har disse oplysninger på skærmen). Siri føjer oplysningerne om forholdet til dit personlige infokort, så det ikke behøver at spørge dig næste gang. Opret kort i Kontakter på alle dine vigtige personlige forhold, og inkluder oplysninger som telefonnumre, e-post-adresser, privat- og arbejdsadresser og evt. kælenavne, du bruger. Kapitel 4 Siri 41Vejledning på skærmen Siri giver dig eksempler på de ting, du kan sige, direkte på skærmen. Spørg Siri “what can you do”, eller tryk på , første gang Siri vises. Håndfri brug af Siri Du kan bruge Siri med de Apple-øretelefoner med fjernbetjening og mikrofon, der fulgte med iPhone eller med andre understøttede hovedtelefoner og Bluetooth-hovedsæt. Tale til Siri vha. hovedtelefoner: Tryk på og hold knappen i midten nede. Tale til Siri vha. et Bluetooth-hovedsæt: Tryk på og hold opkaldsknappen nede. Du fortsætter en samtale med Siri ved at holde knappen nede, hver gang du vil tale. Når du bruger hovedtelefoner eller et hovedsæt, svarer Siri ved at tale til dig. Siri læser de sms'er og e-post-beskeder, du har dikteret, op, før de sendes. På den måde får du en chance for at ændre beskeden, hvis du vil det. Siri læser også emnet for påmindelser op, før de oprettes. Sammenhæng Siri holder øje med, hvor du er, og hvad du foretager dig, så det forstår sammenhængen. Hvis du lige har modtaget en sms fra Bob, skal du bare sige “Reply”. og så ved Siri, at der skal sendes en sms til Bob. Sig “Call him”, og så ved Siri, at det skal ringe op til Bob i stedet for. Siri fortæller dig altid, hvad det er ved at gøre. Vælge indstillinger til Siri Slå Siri til og fra: Gå til Indstillinger > Generelt > Siri. Bemærk: Når du slår Siri fra, nulstilles Siri, og Siri glemmer, hvad det har lært om din stemme. Vælge indstillinger til Siri: Gå til Indstillinger > Generelt > Siri. Sprog: Indstille det sprog, du vil bruge med Siri Stemmefeedback: Som standard siger Siri kun sine svar højt, når du holder iPhone ved øret eller bruger Siri med hovedtelefoner eller et hovedsæt. Hvis Siri altid skal sige sine svar højt, skal du indstille denne mulighed til Altid. Min info: Fortæl Siri, hvilket kort i Kontakter der indeholder dine personlige oplysninger. Se “Fortælle Siri om dig selv” på side 41. Hold ved øret for at tale: Tal til Siri ved at holde iPhone op ved øret, når skærmen er tændt. Tillade eller forhindre adgang til Siri, når iPhone er låst med en kode: Gå til Indstillinger > Generelt > Lås med kode. Du kan også slå Siri fra ved at slå begrænsninger til. Se “Begrænsninger” på side 171. 42 Kapitel 4 SiriLokalitetstjenester Da Siri kender lokaliteter som “current”, “home” og “work”, kan det minde dig om at udføre en bestemt opgave, når du forlader en lokalitet eller ankommer til en. Sig “Remind me to call my wife when I leave the office” til Siri, og det cl ske. Lokalitetsoplysninger spores eller lagres ikke uden for telefonen. Du kan stadig bruge Siri, hvis du slår lokalitetstjenester fra, men Siri vil ikke gøre noget, der kræver lokalitetsoplysninger. Slå lokalitetstjenester fra for Siri: Gå til Indstillinger > Lokalitetstjenester. Tilgængelighed Siri kan bruges af blinde og synshæmmede vha. VoiceOver, den indbyggede skærmlæser i iOS. VoiceOver fortæller, hvad der sker på skærmen, inkl. evt. tekst i Siris svar, så du kan bruge iPhone uden at se den. Slå VoiceOver til: Gå til Indstillinger > Tilgængelighed. Når du slår VoiceOver til, bliver selv dine meddelelser læst højt for dig. Du kan få flere oplysninger i “VoiceOver” på side 147. Rette Siri Hvis Siri har problemer Siri kan sommetider have svært ved at forstå dig. Støjende omgivelser kan f.eks. gøre det svært for Siri at høre, hvad du siger. Hvis du taler med accent, kan det tage Siri nogen tid at lære din stemme at kende. Hvis Siri ikke hører det, du siger, helt korrekt, kan du rette det. Siri viser, hvad det hører dig sige, sammen med dets svar. Rette det, som Siri hører, at du siger: Tryk på den boble, der viser, hvad Siri hørte dig sige. Rediger din anmodning ved at skrive, eller tryk på på tastaturet for at diktere. Du kan få flere oplysninger om brug af diktering i “Diktering” på side 55. Hvis noget af teksten er understreget med blåt, skal du trykke på den, hvorefter Siri foreslår nogle alternativer. Tryk på et af forslagene, eller erstat teksten ved at skrive eller diktere. Rette Siri med stemmen: Tryk på , og gentag eller tydeliggør din anmodning. F.eks. “I meant Boston”. Når du retter Siri, skal du ikke sige, hvad du ikke vil have – du skal kun fortælle Siri, hvad du vil have. Rette en e-post-besked eller en sms: Når Siri spørger, om beskeden skal sendes, kan du f.eks. sige: “Change it to: Call me tomorrow.” “Add: See you there question mark.” “No, send it to Bob”. “No”. (for at bevare beskeden uden at sende den) “Cancel”. Hvis Siri skal læse beskeden op for dig, skal du sige “Read it back to me” eller “Read me the message”. Hvis beskeden er korrekt, kan du f.eks. sige “Yes, send it”. Se “Mail” på side 50 og “Beskeder” på side 46. Kapitel 4 Siri 43Hvordan Siri lærer Siri virker lige fra starten uden at skulle indstilles og bliver hele tiden bedre. Siri lærer din accent og andre karakteristika ved din stemme at kende og kategoriserer din stemme i en af de dialekter eller accenter, det forstår. Efterhånden som flere og flere bruger Siri, og det udsættes for mange sproglige variationer, vil genkendelsen forbedres, og Siri vil virke endnu bedre. Støjende omgivelser I støjende omgivelser skal du holde iPhone tæt op til munden, men tal ikke direkte ind i den nederste kant. Fortsæt med at tale klart og naturligt. Tryk på , når du er færdig med at tale. Du kan også prøve at holde iPhone op til øret, når du taler til Siri. Netværksforbindelse Siri kan fortælle dig, at det har problemer med at oprette forbindelse til netværket. Da Siri benytter Apples servere til stemmegenkendelse og andre tjenester, skal du have en god 3G- eller 4G-mobilforbindelse eller Wi-Fi-forbindelse til internettet. Siri og programmer Siri virker med de fleste indbyggede programmer på iPhone 4S og benytter de programmer, det skal bruge for at kunne hjælpe dig med dine anmodninger. Siri ved, hvilket program du bruger, så du kan henvise til det, der vises på skærmen. Når du læser en besked i Mail, kan du f.eks. sige “Reply, I like it”. Telefon Brug Siri til at foretage et telefonopkald eller starte et FaceTime-opkald. Du kan henvise til din familie, dine venner og forbindelser i Kontakter eller sige, hvilket telefonnummer der skal bruges. F.eks.:  Call Jennifer Wright mobile  Call Susan on her work phone  Call 408 555 1212  Call home  FaceTime Lisa 44 Kapitel 4 SiriHvis du siger både for- og efternavnet, bliver det helt klart, hvem du vi ringe op til, men du kan sige det ene eller det andet og lade Siri finde ud af det. Siri søger først i dine favoritter, og hvis det finder et svar, ringes der op til det nummer. Derefter søger Siri i alle kontakter. Hvis der er flere personer med det samme navn, spørger Siri, hvem af dem du vil ringe til. Siri spørger også, hvilket telefonnumre der skal bruges, hvis der er opført flere. Du kan også bede Siri om at ringe til et firma i dine kontakter. Det er vigtigt, at du introducerer dig selv til Siri, så det ved, hvem du taler om, når du beder det om at foretage et opkald. Se “Fortælle Siri om dig selv” på side 41. Stoppe en telefonsamtale, som du startede med Siri Tryk på knappen Hjem , før Telefon åbnes. Hvis telefonopkaldet er i gang, skal du trykke på Afslut. Musik Bed Siri om at spille en sang, et album eller en spilleliste. Sæt afspilning på pause, og genoptag. Juster stemningen ved at bede om en bestemt type musik. Eller sig bare “Play”, og lad Siri vælge for dig. Hvis du ikke genkender sangen, kan du spørge Siri: “What’s playing?” Her er nogle måde, du kan spille musik på med Siri:  Play The Light of the Sun  Play Trouble  Play Taking Back Sunday shuffled  Play Alicia Keys  Play some blues  Play my party mix  Shuffle my roadtrip playlist  Play  Pause  Resume  Skip Sig “Genius”, hvis du vil højre sange som dem, du lytter til. (Siri opretter en midlertidig Geniusspilleliste, men den arkiveres ikke.) Kapitel 4 Siri 45Beskeder Du kan sende sms'er, få Siri til at læse nye beskeder op for dig, og besvare de beskeder, du modtager. Inkluder navnet på den person, du vil sende en sms til, eller vent på, at Siri spørger dig, hvem den skal sendes til. Du kan sende en sms til et telefonnummer, og du kan sende en sms til flere personer på en gang. Du sender en sms ved f.eks. at sige:  Tell Susan I’ll be right there  Send a message to Jason Russell  Send a message to Lisa saying how about tomorrow?  Send a message to Susan on her mobile saying I’ll be late  Send a message to 408 555 1212  Text Jason and Lisa where are you? Hvis du vil se eller høre beskeder, som du har modtaget, kan du sige:  Read me my messages  Show my new texts  Read it again Hvis du lige har modtaget en sms, eller hvis du læser en, som du har modtaget tidligere, kan du bare sige:  Reply that’s great news  Tell him I’ll be there in 10 minutes  Call her Siri forstår sammenhængen og ved, hvem svaret skal sendes til. Før du sender en besked, du har oprettet, viser Siri den eller læser den op for dig for at sikre, at den er rigtig. Når Siri spørger, om beskeden skal sendes, kan du f.eks. sige:  Change it to: Call me tomorrow  Add: See you there question mark  No, send it to Bob  No (for at bevare beskeden uden at sende den)  Cancel 46 Kapitel 4 SiriVil du inkludere en smiley i beskeden? Sig “smiley face”. :-) Redigere beskeder Hvis du opretter en sms med Siri, men den ikke blev helt, som du ville have den, kan du bede Siri om at ændre den. Hvis den næste er ok, kan du evt. redigere den i stedet. Når Siri viser beskeden til dig, kan du trykke på beskedboblen for at åbne den i programmet Beskeder. Du kan derefter ændre beskeden ved at skrive eller diktere. Se “Diktering” på side 55. Kalender Føj nye begivenheder til din kalender, rediger eksisterende begivenheder eller find ud, hvad dine planer er. Når du opretter en begivenhed, kan du anføre et tidspunkt, et sted, en titel og de personer, du vil invitere. Oprette en begivenhed:  Set up a meeting at 9  Set up a meeting with Michael at 9  Meet with Lisa at noon  Set up a meeting about hiring tomorrow at 9 a.m.  New appointment with Susan Park Friday at 3  Schedule a planning meeting at 8:30 today in the boardroom Ændre eller annullere en begivenhed:  Move my 3 p.m. meeting to 4:30  Reschedule my appointment with Dr. Manning to next Monday at 9 a.m.  Add Lisa to my meeting with Jason  Cancel the budget review meeting Spørge Siri om begivenheder:  What does the rest of my day look like?  What’s on my calendar for Friday?  When is my next appointment?  When am I meeting with Michael?  Where is my next event? Når du opretter, ændrer eller stiller spørgsmål om en begivenhed, viser Siri oplysninger om begivenheden. Tryk på begivenheden for at få flere oplysninger. Kapitel 4 Siri 47Påmindelser Siri er fantastisk til at oprette en hurtig påmindelse. Du sender en påmindelse ved f.eks. at sige:  Remind me to call mom  Remember to take an umbrella  Remind me take my medicine at 6 a.m. tomorrow  Remind me when I leave to call Jason  Remind me to finish the report by 6 Siri beder om de oplysninger, det skal bruge for kunne oprette påmindelsen, inkl. dato, tid og sted. Når du inkluderer lokalitetsoplysninger, kan Siri minde dig om emnet, når du nærmer dig eller forlader et bestemt sted. En lokalitet kan være din aktuelle lokalitet (“here”) eller en adresse i Kontakter. Se “Fortælle Siri om dig selv” på side 41, hvis du vil fortælle Siri om, hvor du arbejder og bor.  Remind me to call my mom when I get home  Remind me when I get to the office to call my wife  Remind me to pick up flowers when I leave here  Remind me to check the time when I get back here Påmindelser føjes til standardlisten over påmindelser. Indstille en standardliste til påmindelser: Gå til Indstillinger > E-post, kontakter, kalendere > Standardliste. Oprette en liste uden at indstille et bestemt tid eller sted for påmindelsen:  Remember to buy milk  Add eggs to my groceries list Hvis Siri spørger, hvornår du skal påmindes, kan du sige “never”. Hvis du har en synlig liste i Påmindelser kan du føje emner til den ved blot at sige “Add”:  Add eggs Når du opretter en påmindelse med Siri, viser Siri den til dig, så du kan bekræfte den. 48 Kapitel 4 SiriDu kan bekræfte, annullere eller fortælle Siri, at du vil ændre noget:  Change the time to 7  Make it Tuesday instead  Change that to: Get the car washed and waxed  Move it to my Work list  Move it to my Personal list Når du har bekræftet påmindelsen, kan du trykke på den for at åbne programmet Påmindelse og se påmindelsen og oplysningerne om den. Kort Brug Siri til at finde en lokalitet, få vejvisning og se trafikforhold. F.eks.:  How do I get home?  Show 1 Infinite Loop Cupertino California  Directions to my dad’s work  What’s the traffic like getting home?  Find coffee near me  Find some burger joints in Baltimore  Find a gas station within walking distance  Good Mexican restaurants around here Hvis du spørger om en lokalitet, viser Siri den på et kort. Sommetider går Siri direkte til Kort, men du kan trykke på kortet for at åbne programmet Kort, hvis Siri ikke åbner det. Kapitel 4 Siri 49Siri svarer muligvis med en liste over muligheder. Hvis du f.eks. beder om burgerbarer, søger Siri efter hamburgerrestauranter i nærheden og sorterer listen efter afstand. Hvis du søger efter det bedste burgersted, sorterer Siri listen efter rang. Du kan sortere listen på en anden måde ved at sige “which is the best?” eller “which is the closest?” Mail Med Siri kan du sende e-post, tjekke din e-post og bevare e-post, som du har modtaget. En e-post-besked kræver mindst en modtager, et emnelinje (sig “about”) og en beskedtekst. Men du skal ikke bekymre dig om at få det hele færdig på en gang – Siri vil bede om det, der kræves til at færdiggøre e-post-beskeden. Sende en e-post til en person:  Email Lisa about the trip  New email to Susan Park  Mail Dad about the rent check  Email Dr. Manning and say I got the forms, thanks  Mail Lisa and Jason about the party and say I had a great time Kontrollere din e-post:  Check email  Any new email from Michael today?  Show new mail about the lease  Show the email from Lisa yesterday 50 Kapitel 4 SiriBesvare e-post:  Reply Dear Susan sorry about the late payment  Call him at work Før du sender en besked, viser Siri den eller læser den op for dig for at sikre, at den er rigtig. Når Siri spørger, om beskeden skal sendes, kan du f.eks. sige:  Change it to say: Check’s in the mail  Add John (for at inkludere en anden modtager)  Change subject to: This weekend Redigere e-post Hvis du opretter en e-post-besked med Siri, men den ikke blev helt, som du ville have den, kan du bede Siri om at ændre den. Hvis den næsten er ok, kan du evt. redigere den i stedet. Tryk på beskeden for at åbne den i programmet Mail, og rediger den derefter ved at skrive eller diktere. Se “Diktering” på side 55. Vejr Brug Siri til at få vejroplysninger. Hvis du ikke angiver en lokalitet, antager Siri, at du mener din aktuelle lokalitet. Hvis du ikke anfører et tidspunkt, viser Siri udsigten for i dag, men du kan bede om at få vist vejret på alle tidspunkter i den kommende uge.  What’s the weather for today?  What’s the weather for tomorrow?  Will it rain in Cupertino this week?  What’s the forecast for this evening?  How’s the weather in Tampa right now?  How hot will it be in Palm Springs this weekend?  What’s the high for Anchorage on Thursday?  What’s the temperature outside?  How windy is it out there?  When is sunrise in Paris? Værdipapirer Brug Siri til hurtigt at få kurserne på dine yndlingspapirer. Få markedskapitalisering eller P/Eforhold. Spørg om bestemt indekser og den generelle situation. F.eks.:  What’s Apple’s stock price? Kapitel 4 Siri 51 What’s Apple’s P/E ratio?  What did Yahoo close at today?  How’s the Nikkei doing?  How are the markets doing?  What’s the temperature outside? Ur Brug Siri til hurtigt at indstille en alarm til næste morgen, tage tid på kagen i ovnen eller finde ud, hvad tid det er på den oversøiske destination. Indstille eller ændre alarmer:  Wake me up tomorrow at 7 a.m.  Set an alarm for 6:30 a.m.  Wake me up in 8 hours  Change my 6:30 alarm to 6:45  Turn off my 6:30 alarm  Delete my 7:30 alarm Når du indstiller en alarm, viser Siri alarmen, så du kan se, at den er rigtig. Du kan trykke på kontakten for at slå alarmen til eller fra. Tryk på alarmen for at åbne den i programmet Ur. Spørge om dato og tid:  What time is it? 52 Kapitel 4 Siri What time is it in Berlin?  What is today’s date?  What’s the date this Saturday? Siri viser et ur. Tryk på det for at åbne programmet Ur. Bruge tidtagningen:  Set the timer for ten minutes  Show the timer  Pause the timer  Resume  Reset the timer  Stop it Siri viser en tidtager. Tryk på den for at åbne programmet Ur. Kontakter Siri bruger optegnelserne i Kontakter til at finde adresser, slå telefonnumre og andre oplysninger op eller til at fortælle dig om personers fødselsdage. Siri ved endda ved at se på dit personlige kontaktkort, hvem du er i familie med . Se “Fortælle Siri om dig selv” på side 41. Hvis du vil spørge om kontakter, kan du sige:  What’s Michael’s address?  What is Susan Park’s phone number? Kapitel 4 Siri 53 When is my wife’s birthday?  Show Jennifer’s home email address  What’s my brother’s work address? Finde kontakter:  Show Jason Russell  Find people named Park  Who is Michael Manning? Hvis du er usikker på, hvilket telefonnummer du skal bruge til en kontakt, skal du bede Siri vises dig personens kontaktoplysninger. Du skal bare trykke på et nummer for at ringe op. Der er også andre aktive emner – tryk på en e-post-adresse for at oprette en ny e-post-besked, eller tryk på knappen FaceTime for at tale ansigt til ansigt med en anden. “Find John” kan være med til at indsnævre listen over muligheder, hvis du ved, han hedder John, men ikke kan huske hans efternavn. Noter Brug Siri til at oprette noter verbalt eller til at finde noter, du allerede har oprettet. Sig f.eks.:  Note that I spent $12 on lunch  Note: check out that new Alicia Keys album  Find my restaurant note  Create a reading list note  Add Tom Sawyer to my reading list note Siri viser noten, så du kan gennemse den. Tryk på noten for at redigere den. Siri åbner programmer Noter for dig, og du kan redigere noten ved at skrive eller diktere. Se “Diktering” på side 55. Safari Du kan søge på internettet med Siri – vælge, hvilket søgeprogram der skal bruges eller søge på et sted som Wikipedia. F.eks.:  Search the web for Bora Bora  Search for vegetarian pasta recipes  Search the web for best cable plans  Google the war of 1812  Search Wikipedia for Abraham Lincoln 54 Kapitel 4 Siri Search for news about the World Cup  Bing Alicia Keys Siri åbner Safari og udfører den ønskede søgning. Hvis du ikke vælger søgeprogram, bruger Siri det, der er valgt i Safaris indstillinger. Gå til Indstillinger > Safari. WolframAlpha Bed Siri om nogle oplysninger eller om at udføre en beregning, hvorefter Siri muligvis vil henvise til WolframAlpha (www.wolframalpha.com). Svar indeholder ofte beslægtede oplysninger. Nogle eksempler på spørgsmål og anmodninger:  How many calories in a bagel?  What is an 18% tip on $86.74 for four people?  Who’s buried in Grant’s tomb?  How long do dogs live?  What is the Gossamer Condor?  What’s the square root of 28?  How many dollars is 45 euros?  What was the Best Picture of 1983?  How many days until Christmas?  How far away is the sun?  When is the next solar eclipse?  Show me the Orion constellation  What’s the population of Jamaica?  How high is Mt. Everest?  How deep is the Atlantic Ocean?  What’s the price of gasoline in Chicago? Diktering Når Siri er slået til, kan du også diktere tekst. Se “Diktering” på side 27. Selvom du kan oprette e-post-beskeder, sms'er og anden tekst ved at tale direkte til Siri, foretrækker du måske at diktere. Med diktering kan du redigere en besked i stedet for at udskifte hele teksten. Diktering giver dig også mere tid til at tænke, mens du skriver beskeden. Kapitel 4 Siri 55Siri opfatter pauser som en midlertidig afslutning på din tale og bruger lejligheden til at svare dig. Selvom det betyder, at du kan have en naturlig samtale med Siri, kan Siri finde på at afbryde dig, før du er helt færdig, fordi du holdt en tænkepause. Med diktering kan du holde pause lige så tit, du vil, og fortsætte med at tale, når du er klar. Du kan også starte med at skrive tekst vha. Siri og fortsætte vha. diktering. Du kan f.eks. oprette en e-post-besked med Siri og derefter trykke på udkastet for at åbne beskeden i Mail. I Mail kan du gøre beskeden færdig eller redigere den og foretage andre ændringer, f.eks. tilføje eller fjerne modtagere, revidere emnet eller ændre den konto, du sender e-post-beskeden fra. 56 Kapitel 4 SiriTelefon 5 Telefonopkald Foretage et opkald Du kan foretage opkald med iPhone ved blot at trykke på et navn eller et nummer blandt dine kontakter, bruge Siri til at sige “call bob” (iPhone 4S), trykke på en favorit eller trykke på et af de seneste opkald for at ringe tilbage. Knapperne nederst på skærmen Telefon giver dig nem adgang til favoritter, seneste opkald, kontakter og en numerisk blok til manuelle opkald. ADVARSEL: Du kan finde vigtige oplysninger om, hvordan du kører sikkert, i Vejledning med vigtige produktoplysninger på www.apple.com/dk/support/manuals/iphone. Antallet af ubesvarede opkald Ring op til en favorit med et enkelt tryk. Se seneste indgående og udgående opkald for at returnere et opkald eller få flere oplysninger. Ring til, send e-post eller sms til en person på din kontaktliste. Ring op manuelt Se en liste over dine Telefonbeskeder. Antal beskeder, du ikke har aflyttet Returnere et ubesvaret opkald Gør et af følgende:  Telefon: Tryk på Seneste, og tryk på et navn eller et nummer.  Låst skærm: Skub symbolet i advarslen til højre.  Meddelelsescenter: Tryk på det ubesvarede opkald. Ringe op manuelt Du kan bruge den numeriske blok til at ringe op manuelt. Ringe op til et nummer: Tryk på Num. blok, indtast nummeret, og tryk på Ring. 57Indsætte et nummer i den numeriske blok Tryk på skærmen over tastaturet, og tryk derefter på Sæt ind. Indtaste en pause på 2 sekunder Hold tasten “*” nede, indtil der vises et komma. Indtast en hård pause (der ringes først op når du trykker på knappen Ring) Hold tasten “#” nede, indtil der vises et komma. Ringe til det sidste nummer, du har ringet til Tryk på Num. blok, tryk på Ring, og tryk på Ring igen. Stemmeopkald Du kan bruge Siri (iPhone 4S) eller Stemmekontrol til at ringe til en person i dine kontakter eller til at ringe til et bestemt nummer. Se Kapitel 4,“Siri,” på side 39 og “Stemmekontrol” på side 30. Foretage et stemmeopkald: Aktiver Siri eller Stemmekontrol, sig “call” eller “dial”, og sig navnet eller nummeret. Siri: Hvis skærmen ikke er tændt skal du trykke på Til/fra eller knappen Hjem og holde iPhone op til øret. Stemmekontrol eller Siri: Hold knappen Hjem nede, indtil du hører tonen. Du kan også trykke på knappen midt på øretelefonerne til iPhone. F.eks.:  Ring til Jan Andersen  Ring til Jan Andersen hjemme  Ring til Jan Andersen, mobil Du opnår de bedste resultater, hvis du siger det fulde navn på den person, du ringer til. Når du foretager et telefonopkald med stemmeopkald, skal du sige hvert tal for sig – sig f.eks. “fire et, fem fem, et to et to”. Bemærk: Det er kun ved områdekoden “800” i USA, at du kan sige “eight hundred”. Modtage opkald Tryk på Svar, når du modtager et opkald. Hvis iPhone er låst, skal du trække mærket. Du kan også trykke på knappen i midten på øretelefonerne til iPhone. Gøre et opkald stille Tryk på knappen Til/fra eller en af lydstyrkeknapperne. Du kan stadig besvare opkaldet, når du har gjort det stille, inden det viderestilles til telefonsvareren. Afvise et opkald og sende det direkte til telefonsvareren Gør et af følgende:  Tryk hurtigt to gange på knappen Til/fra.  Tryk på og hold knappen i midten på øretelefonerne til iPhone nede i omkring to sekunder. To lave biplyde bekræfter, at opkaldet er afvist.  Tryk på Afslå (hvis iPhone ikke er på vågeblus, når du modtager et opkald). Blokere for opkald og bevare Wi-Fiforbindelsen til internettet Gå til Indstillinger, og slå Flyfunktion til, og tryk derefter på Wi-Fi for at slå det til. Når iPhone er slukket, eller Flyfunktion er slået til, viderestilles indgående opkald direkte til telefonsvareren. 58 Kapitel 5 TelefonUnder en samtale Under en samtale viser skærmen muligheder til samtaler. Gør linjen lydløs. iPhone 4 eller nyere modeller: Hold en finger nede for at sætte opkaldet i venteposition. Ring til et nummer eller indtast det. Brug højttalertelefonen eller en Bluetooth-enhed. Få kontaktoplysninger. iPhone 4 eller nyere modeller: Foretag et FaceTime-opkald. iPhone 3GS (knappen Tænd/sluk): Sæt et opkald i venteposition. Foretag endnu et opkald. Valg til opkald kan variere, afhængigt af hvilken iPhone du bruger. Bruge et andet program under et opkald Tryk på knappen Hjem , og tryk på et programsymbol. Du vender tilbage til ved at trykke på den grønne linje øverst på skærmen. Afbryde et opkald Tryk på Slut opkald. Eller tryk på knappen i midten på øretelefonerne til iPhone. Ekstra opkald Under et opkald kan du foretage eller modtage endnu et opkald. Hvis du modtager endnu et opkald, bipper iPhone og viser oplysninger om den person, der ringer, samt en liste over muligheder. Bemærk: At foretage og modtage yderligere opkald kan være en ekstratjeneste i nogle områder. Du kan få flere oplysninger hos operatøren. Besvare et ekstra indgående opkald:  Ignorere opkaldet og sende det til telefonsvareren: Tryk på Ignorer.  Sætte det første opkald i venteposition og besvare det nye: Tryk på Udsæt opkald + Svar.  Afslutte det første opkald og besvare det nye: Hvis du bruger et GSM-netværk, skal du trykke på Slut opkald + Svar. På et CDMA-netværk skal du trykke på Slut opkald og derefter på Svar, når det andet opkald ringer tilbage, eller trække mærket, hvis telefonen er låst. Hvis du er i gang med et videoopkald med FaceTime, kan du enten afslutte videoopkaldet for at besvare det indgående opkald eller afvise det indgående opkald. Foretage et ekstra opkald Tryk på Tilføj opkald. Det første opkald sættes i venteposition. Skifte mellem opkald Tryk på Ombyt. Det aktive opkald sættes i venteposition. Med CDMA kan du ikke skifte mellem opkald, hvis det andet opkald var udgående, men du kan kombinere opkaldene. Hvis du slutter det andet opkald eller det kombinerede opkald, sluttes begge opkald. Kombinere opkald Tryk på Komb. opkald. Med CDMA kan du ikke kombinere opkald, hvis det andet opkald var indgående. Kapitel 5 Telefon 59Telefonkonferencer Med GSM kan du indstille et telefonmøde og tale med op til 5 personer samtidig, afhængigt af operatøren. Bemærk: Telefonkonferencer kan være en ekstratjeneste i nogle områder. Du kan få oplysninger hos operatøren. Starte en telefonkonference: 1 Foretag et opkald. 2 Tryk på Tilføj person, og foretag endnu et opkald. Det første opkald sættes i venteposition. 3 Tryk på Komb. opkald. Opkaldene samles på en linje, og alle deltagerne kan høre hinanden. 4 Gentag trin to og tre for at tilføje flere opkald. Udelukke en person Tryk på Konference, og tryk på ved siden af et opkald. Tryk derefter på Slut opkald. Tale privat med en af personerne Tryk på Konference, og tryk på Privat ved siden af et opkald. Tryk på Komb. opkald for at genoptage konferencen. Tilføje et indgående opkald Tryk på Udsæt opkald + Svar, og tryk på Komb. opkald. Hvis din tjeneste inkluderer telefonkonferencer, har iPhone altid en ekstra tilgængelig linje ud over telefonkonferencen. Bemærk: Du kan ikke foretage et videoopkald med FaceTime, når du afholder en telefonkonference. Bruge en Bluetooth-enhed til opkald Du kan foretage og modtage opkald med en Bluetooth-enhed, der er parret med iPhone. Se “Parre en Bluetooth-enhed med iPhone” på side 34. Der findes oplysninger om brug af Bluetooth-enheden i den dokumentation, der fulgte med enheden. Springe Bluetooth-enheden over:  Besvar et opkald ved at trykke på skærmen på iPhone.  Tryk på Lyd under et opkald, og vælg iPhone eller Medhør.  Slå Bluetooth fra i Indstillinger > Generelt > Bluetooth.  Slå Bluetooth-enheden fra, eller flyt den uden for rækkevidde. Du skal være inden for en rækkevidde på 10 meter fra en Bluetooth-enhed, før den kan forbindes med iPhone. Nødopkald Selvom iPhone er låst med en adgangskode, kan du måske alligevel foretage nødopkald. Foretage nødopkald, når iPhone er låst: På skærmen Skriv kode skal du trykke på Nødopkald, indtaste nummeret og trykke på den grønne knap. I USA får udbydere af nødtjenester lokalitetsoplysninger (hvis de findes), når du ringer til 911. Når et nødopkald slutter på en CDMA-model, skifter iPhone til Nødopkaldsfunktion, så vagtcentralen kan ringe tilbage. I denne funktion er der blokeret for dataoverførsel og tekstbeskeder. Slutte Nødopkaldsfunktion (CDMA): Gør et af følgende:  Tryk på knappen tilbage. 60 Kapitel 5 Telefon Tryk på knappen Til/fra eller knappen Hjem .  Brug den numeriske blok til at ringe til et nummer, der ikke er til nødopkald. Nødopkaldsfunktion slutter automatisk efter nogle få minutter, afhængigt af operatøren. Vigtigt: Du bør ikke være afhængig af trådløse enheder til vigtig kommunikation, f.eks. i medicinske nødstilfælde. Du kan måske ikke bruge iPhone til nødopkald alle steder eller under alle driftsforhold. Numre og tjenester til nødopkald kan variere fra land til land, og nogle gange er det ikke muligt at foretage nødopkald, fordi der ikke er nogen netværksdækning eller pga. forstyrrelser. Nogle mobilnetværk accepterer måske ikke et nødopkald fra iPhone, hvis den ikke er aktiveret, hvis iPhone ikke er kompatibel med eller konfigureret til at bruge et bestemt mobilnetværk (hvor relevant), hvis der ikke er et SIM-kort i iPhone, eller hvis SIM-kortet er låst med en PIN-kode. Hvis du er i gang med et videoopkald med FaceTime, skal du afslutte opkaldet, før du kan foretage et nødopkald. FaceTime Med videoopkald med FaceTime (iPhone 4 eller nyere modeller) kan du se og høre den person, du taler med. Du kan foretage et videoopkald til personer med en Mac eller iOS-enhed, der understøtter FaceTime. Der kræves ingen indstilling, men du skal have en Wi-Fi-forbindelse til internettet. FaceTime bruger som standard kameraet på forsiden, så den person, du taler med, kan se dit ansigt, men du kan skifte til kameraet på bagsiden og dele, hvad du ser omkring dig. Bemærk: FaceTime er måske ikke tilgængeligt i alle områder. Foretage et FaceTime-opkald: I Kontakter skal du vælge et navn, trykke på FaceTime og på den e-post-adresse eller det telefonnummer, den pågældende person bruger til FaceTime. Hvis du vil ringe til en person, der har en iPhone 4 eller nyere modeller, kan du begynde med en telefonsamtale og derefter trykke på FaceTime. Når der er forbindelse, vises den andens persons billede på din skærm. Et indsat billede viser, hvad den anden person ser. Vend iPhone om på siden for at bruge FaceTime i liggende format. Skift kameraer Træk billedet til et tilfældigt hjørne. Lydløs (du kan høre og se; personen, der ringer op, kan se, men ikke høre). Hvis Wi-Fi-netværket er utilgængeligt (f.eks. hvis du er uden for dækningsområdet), får du mulighed for at ringe op til nummeret igen vha. et almindeligt stemmeopkald. Bemærk: Når du foretager et videoopkald med FaceTime, vises dit telefonnummer, selvom du har valgt ikke at vise dit nummer. Kapitel 5 Telefon 61Foretage et FaceTime-opkald vha. Siri eller Stemmekontrol: Hold knappen Hjem nede, indtil du hører tonen. Med Siri (iPhone 4S) kan du også bare holde iPhone op til øret, mens skærmen er tændt. Sig “FaceTime”, efterfulgt af navnet på den person, du vil ringe til. Blokere FaceTime-opkald Gå til Indstillinger > FaceTime, og slå FaceTime fra. Du kan også slå FaceTime fra i Begrænsninger. Se “Begrænsninger” på side 171. Bruge din Apple-id eller en e-postadresse til FaceTime Gå til Indstillinger > FaceTime, og tryk på “Brug din Apple-id til FaceTime” eller Tilføj en e-post. Se “FaceTime” på side 61. Visuel telefonsvarer Indstille telefonsvareren På iPhone kan du med visuel telefonsvarer se en liste over dine beskeder og vælge dem, du vil lytte til eller slette, uden at du først skal høre instruktionerne eller alle de foregående beskeder. Bemærk: Visuel telefonsvarer findes muligvis ikke i alle områder eller kan være en ekstratjeneste. Du kan få flere oplysninger hos operatøren. Hvis visuel telefonsvarer ikke er tilgængelig, skal du trykke på Besked og følge instruktionerne for at høre dine beskeder. Antallet af ubesvarede opkald og beskeder, der ikke er aflyttet. Første gang du trykker på Besked, beder iPhone dig om at oprette en adgangskode til telefonsvareren og optage din hilsen på telefonsvareren. Ændre din hilsen: Tryk på Besked, tryk på Hilsen, og tryk på Speciel. Tryk på Optag, og sig hilsenen. Klik på Stop, når du er færdig. Tryk på Afspil for at høre et eksempel. Du starter en ny optagelse ved at trykke på Optag igen. Klik på Arkiver, når du er færdig. Bruge operatørens standardhilsen Tryk på Besked, tryk på Hilsen, og tryk på Standard. Indstille en lyd til nye telefonbeskeder Gå til Indstillinger > Lyde, og slå Ny besked til. Lyden afspilles en gang for hver ny telefonbesked. Hvis kontakten Ring/stille er slået fra, afspiller iPhone ingen påmindelser. Ændre adgangskode til telefonsvareren Gå til Indstillinger > Telefon > Skift adgangskode til telefonsvarer. Kontrollere telefonbeskeder Når du trykker på Telefon, viser iPhone antallet af ubesvarede opkald og nye telefonbeskeder. 62 Kapitel 5 TelefonTryk på Besked for at se en liste over dine telefonbeskeder. Træk afspilningsmærket for at hoppe til et sted i en besked. Beskeder, der ikke er aflyttet Afspil/pause Kontaktinfo Spillelinje Højttalertelefon (Lyd, når en Bluetooth-enhed er tilsluttet. Tryk for at vælge udgående lyd.) Returner opkaldet. Lytte til en besked i telefonsvareren Tryk på Telefonsvarer, og tryk derefter på en besked. Hvis du allerede har hørt beskeden, kan du afspille den igen ved at trykke en gang til på den. Brug og til at afbryde og genoptage afspilning. Når du har hørt en besked, arkiveres den, indtil operatøren sletter den. Kontrollere telefonbeskeder fra en anden telefon Ring til dit eget nummer eller til operatørens nummer til ekstern adgang. Slette beskeder Slette en besked: Skub til eller tryk på beskeden, og tryk på Slet. Bemærk: I nogle områder bliver slettede visuelle telefonbeskeder muligvis fjernet permanent af operatøren. Høre en slettet besked Tryk på Slettede beskeder (sidst på listen), og tryk på beskeden. Fortryde sletning af en besked Tryk på Slettede beskeder (sidst på listen), tryk på beskeden, og tryk på Fortryd slet. Slette beskeder Tryk på Slettede beskeder (sidst på listen), og tryk derefter på Slet alt. Kontakter Fra en kontakts infoskærm kan du med et hurtigt tryk foretage et telefonopkald, oprette en ny e-post-besked, finde lokaliteten på et kort m.m. Se “Søge efter kontakter” på side 129. Favoritter Favoritter giver dig nem adgang til de telefonnumre, du bruger mest. Føje en kontakts telefonnummer til favoritlisten: Tryk på Kontakter, og vælg en kontakt. Tryk på “Føj til Favoritter”. Vælg et telefonnummer eller en e-post-adresse (til FaceTime-opkald). På iPhone 4 og nyere modeller skal du vælge, om det skal arkiveres som et stemmeopkald eller FaceTime-opkald. Kapitel 5 Telefon 63Du ringer til en favorit ved at trykke på Favoritter og vælge en kontakt. Hvis vises ud for et navn, foretager iPhone et FaceTime-opkald. Føje en kontakt til favoritlisten fra listen over seneste kontakter Tryk på Seneste, tryk på ved siden af navnet på kontakten, og tryk derefter på “Føj til favoritter”. Slette en kontakt fra listen over favoritter Tryk på Favoritter, og tryk på Rediger. Tryk derefter på ved siden af en kontakt eller et nummer, og tryk på Fjern. Ændre emners rækkefølge på favoritlisten Tryk på Favoritter, og tryk på Rediger. Træk derefter ved siden af en kontakt til en ny placering på listen. Viderestil opkald, Opkald venter og Nummer Viderestille opkald Du kan indstille iPhone, så den viderestiller alle opkald til et andet nummer. Bemærk: FaceTime-opkald viderestilles ikke. Slå Viderestil opkald til (GSM): Gå til Indstillinger > Telefon > Viderestil opkald, og slå Viderestil opkald til. På skærmen “Viderestil til” skal du skrive det telefonnummer, opkaldene skal viderestilles til. Slå Viderestil opkald til (CDMA): Tast *72 på den numeriske blok efterfulgt af det nummer, du viderestiller opkald til, og tryk på Ring. Du slår viderestil opkald fra (CDMA) ved at indtaste *73 og trykke på Ring. Med GSM vises symbolet for viderestil opkald ( ) på statuslinjen, når viderestil opkald er slået til. Du skal være inden for rækkevidde af mobilnetværket, når du indstiller iPhone til at viderestille opkald – ellers kan opkald ikke viderestilles. Opkald venter Opkald venter giver dig mulighed for at besvare et indgående opkald, mens du taler med en anden. Du kan:  Ignorere det indgående opkald  Sætte det aktuelle opkald i venteposition og besvare det indgående opkald  Afslutte det aktuelle opkald og besvare det indgående opkald Hvis du taler med nogen, og opkald venter er slået fra, går indgående opkald direkte til telefonsvareren. Se “Ekstra opkald” på side 59. Slå Opkald venter til (GSM): Gå til Indstillinger > Telefon > Opkald venter. Med CDMA er opkald venter slået til som standard, men det kan slås fra for et enkelt opkald. Slå Opkald venter fra til et opkald (CDMA): Tast *70, og ring op til nummeret. Nummer Nummer viser dit navn eller nummer til den person, du ringer til, hvis modtagerens udstyr understøtter den funktion, og du ikke har slået funktionen fra eller blokeret den hos operatøren. Bemærk: Når du foretager et videoopkald med FaceTime, vises dit telefonnummer, selvom du har slået det fra eller valgt ikke at vise dit nummer. Slå Nummer til eller fra (GSM): Gå til Indstillinger > Telefon > Vis mit nummer. Med CDMA er nummer slået til som standard, men det kan slås fra for et enkelt opkald. 64 Kapitel 5 TelefonSlå Nummer fra til et opkald (CDMA): Tast *67, og ring op til nummeret. Ringetoner, kontakten Ring/stille og vibration iPhone leveres med ringetoner, som du kan bruge til indgående opkald samt til alarmer og tidtagning i Ur. Du kan også købe ringetoner fra sange i iTunes. Brug kontakten Ring/stille til at slå ringetonen til og fra, og brug lydindstillingerne til at indstille muligheder til vibration. Som standard er iPhone indstillet, så den vibrerer, hvad enten den er indstillet til at ringe eller til stille funktion. Indstille standardringetonen: Gå til Indstillinger > Lyde > Ringetone. Slå ringetoner til og fra: Skub kontakten på siden af iPhone. Se “Kontakten Ring/stille” på side 11. Vigtigt: Alarmer i Ur afspilles, selvom du indstiller kontakten Ring/stille til stille. Indstille iPhone til at vibrere: Gå til Indstillinger > Lyde. De separate kontrolmuligheder gør det muligt at indstille vibration til både ringe- og stille funktion. Tildele en ringetone til en kontakt I Kontakter skal du vælge en kontakt, trykke på Rediger, trykke på Ringetone og vælge en ringetone. Købe en ringetone fra iTunes Store Se “Købe musik, lydbøger og toner” på side 120. Du kan få flere oplysninger i “Lyde og kontakten Ring/stille” på side 166. Internationale opkald Foretage internationale opkald fra dit hjemmeområde Hvis du vil have oplysninger om internationale opkald fra dit hjemmeområde, inklusive takster og andre gebyrer, skal du kontakte operatøren eller gå ind på operatørens websted. Bruge iPhone i udlandet Når du rejser i udlandet kan du muligvis bruge iPhone til at foretage opkald, sende og modtage sms'er og bruge programmer, der opretter forbindelse til internettet, afhængigt af tilgængelige netværk. Slå international roaming til: Kontakt operatøren for at få oplysninger om tilgængelighed og gebyrer. Vigtigt: Samtale-, sms- og data-roaming kræver evt. ekstra betaling. For at undgå at betale for telefonopkald og data leveret via mobilnetværket (inkl. visuel telefonsvarer), når du bruger roaming uden for operatørens netværk, kan du slå Samtaleroaming og Data-roaming fra. Hvis du har en iPhone 4S, der er blevet aktiveret til et CDMA-netværk, kan du muligvis bruge roaming på GSM-netværk, hvis der er installeret et SIM-kort i telefonen. Se “Installere SIMkortet” på side 14. Når du bruger roaming på et GSM-netværk, har iPhone adgang til funktionerne i et GSM-netværk. Evt. mod betaling. Du kan få flere oplysninger hos operatøren. Kapitel 5 Telefon 65Slå samtaleroaming fra på et CDMA-netværk Gå til Indstillinger > Generelt > Netværk. Når du slår Samtaleroaming fra, slår du telefonopkald fra, når du er uden for operatørens netværk. Slå Data-roaming fra Gå til Indstillinger > Generelt > Netværk. Når du slår Data-roaming fra, slås dataoverførsler via mobilnetværket fra. Programmer, der bruger internettet, slås fra, medmindre iPhone har adgang til internettet via en Wi-Fi-forbindelse. Levering af visuelle telefonsvar slås fra, medmindre operatøren ikke kræver betaling for det. Indstille iPhone til at tilføje det korrekte præfiks ved opkald fra et andet land: Gå til Indstillinger > Telefon og slå International hjælp til (findes ikke i alle områder). På den måde kan du bruge kontakter og favoritter til at foretage opkald i USA uden at skulle tilføje et præfiks eller en landekode. Vælge den operatør, der skal bruges Gå til Indstillinger > Operatør. Denne mulighed findes kun, når du er uden for operatørens netværk, og med operatører, der har roaming-aftaler med din tjenesteudbyder. Du kan få flere oplysninger i “Operatør” på side 166. Bruge GSM-netværk i udlandet med en CDMA-aktiveret iPhone Gå til Indstillinger > Netvæk > Roaming, og slå International CDMA fra. Få telefonbeskeder, når visuel telefonsvarer ikke er tilgængelig Ring op til dit eget nummer (på en CDMA-model skal du taste dit eget nummer efterfulgt af #), eller hold tasten “1” nede på den numeriske blok. Slå Mobildata til og fra Gå til Indstillinger > Generelt > Netværk. Slå Mobildata fra Gå til Indstillinger, tryk på Flyfunktion for at slå den til, og slå Wi-Fi til. Indgående telefonopkald sendes videre til telefonsvareren. Du foretager og modtager opkald igen og lytter til dine telefonbeskeder ved at slå flyfunktion fra. Vælge indstillinger til Telefon I Indstillinger skal du vælge Telefon for at:  Se telefonnummeret på din iPhone  Slå viderestil opkald, opkald venter og nummer til og fra (GSM)  Slå TTY til og fra  Ændre adgangskode til telefonsvareren (GMS)  Slå international hjælp til og fra – når du ringer fra udlandet kan du med international hjælp ringe til kontakter og favoritter i USA uden at skulle tilføje et præfiks eller en landekode (GSM)  Låse dit SIM-kort, så der kræves en PIN-kode, når du tænder iPhone (kræves af nogle operatører) I Indstillinger skal du vælge FaceTime for at:  Slå FaceTime til og fra  Bruge din Apple-id til FaceTime  Tilføje en e-post-adresse til brug for FaceTime Hvis du vil indstille ringetoner, vibration og lyden til nye beskeder, skal du gå til Indstillinger > Lyde. Se også “Lyde og kontakten Ring/stille” på side 166. 66 Kapitel 5 TelefonMail 6 Mail fungerer med iCloud, MobileMe, Microsoft Exchange og mange af de mest populære e-postsystemer, inkl. Yahoo!, Google, Hotmail og AOL – samt andre POP3- og IMAP-standardsystemer til e-post. Du kan sende og modtage fotografier, videoer og grafik og se PDF-dokumenter og andre bilag. Du kan også udskrive beskeder og bilag, som kan åbnes i funktionen Vis. Se efter og læse e-post I Mail giver skærmen Postkasser dig hurtig adgang til alle dine indbakker og andre postkasser. Når du åbner en postkasse, henter og viser Mail de nyeste beskeder. Du kan indstille det antal beskeder, der skal hentes, i indstillinger til Mail. Se “E-post-konti og -indstillinger” på side 71. Ulæste beskeder Antal beskeder i tråd Organisere beskeder efter tråd Gå til Indstillinger > E-post, kontakter, kalendere, og slå Organiser efter tråd til eller fra. Hvis du organiserer beskeder efter tråd, vises beslægtede beskeder som en enkelt optegnelse i postkassen. Se “E-post-konti og -indstillinger” på side 71. Se efter nye beskeder Vælg en postkasse, eller tryk på når som helst. Indlæse flere beskeder Rul til bunden af listen med beskeder, og tryk på Indlæs flere beskeder. Zoome ind på en del af en besked Tryk to gange på det område, du vil zoome ind på. Tryk to gange igen for at zoome ud. Du kan også knibe ud eller ind med fingrene for at zoome ind eller ud. 67Skifte størrelse på en tekstspalte, så den tilpasses til skærmen Tryk to gange på teksten. Se alle modtagerne af en besked Tryk på Flere oplysninger. Tryk på et navn eller en e-post-adresse for at se modtagerens kontaktoplysninger, og tryk derefter på et telefonnummer eller en e-post-adresse for at kontakte personen. Føje en e-postmodtager til din liste over kontaktpersoner Tryk på beskeden, og tryk evt. på Flere oplysninger for at se modtagerne. Tryk derefter på et navn eller en e-post-adresse, og tryk på Opret ny kontakt eller "Føj til eksisterende kontakt". Markere en besked med et flag eller som ulæst Åbn beskeden, og tryk evt. på Flere oplysninger. Tryk derefter på Marker. Se “Organisere e-post” på side 70, hvis du vil markere flere beskeder som ulæste. Åbne en invitation til et møde Tryk på invitationen. Se “Besvare invitationer” på side 88. Arbejde med flere konti Hvis du har indstillet mere end en konto, får du under afsnittet Konti på skærmen Postkasser adgang til dine konti. Du kan også trykke på Alle indbakker for at se alle dine indkommende beskeder på en enkelt liste. Der findes oplysninger om indstilling af ekstra e-post-konti i “E-postkonti og -indstillinger” på side 71. Når du skriver en ny besked, skal du trykke på feltet Fra for at vælge den konto, som beskeden skal sendes fra. Sende e-post Du kan sende en e-post-besked til alle, som har en e-post-adresse. Oprette en besked: Tryk på Tilføje en modtager fra Kontakter Skriv et navn eller en e-post-adresse i feltet Til, eller tryk på . Flytte rundt på modtagere Du flytter en modtager fra et felt til et anden, f.eks. fra Til til Cc, ved at trække modtagerens navn til den nye placering. Gøre tekst fed, kursiv eller understreget Tryk på indsætningsmærket for at vise vælgeknapperne, og tryk derefter på Vælg. Træk punkterne for at vælge den tekst, du vil formatere. Tryk på , og tryk derefter på B/I/U. Tryk på Fed, Kursiv eller Understreget for at anvende formatet. Sende et fotografi eller en video i en e-post-besked I Fotos skal du vælge et fotografi eller en video, trykke på og derefter trykke på Send foto med e-post eller Send video med e-post. Du kan også kopiere og indsætte fotografier og videoer. Hvis du vil sende flere fotografier eller videoer, skal du trykke på , når du ser miniaturerne i et album. Tryk for at vælge fotografierne og videoerne, tryk på Del, og tryk på E-post. Arkivere en besked som et udkast, så du kan skrive videre på den senere Tryk på Annuller, og tryk derefter på Arkiver. Beskeden arkiveres i postkassen Udkast. Hold nede for hurtigt at få adgang til den. Svare på en besked Tryk på , og tryk derefter på Svar. Arkiver eller billeder, som var vedlagt den oprindelige besked, sendes ikke tilbage. Hvis du vil inkludere bilagene, skal du videresende beskeden i stedet for at svare på den. Citere en del af den besked, du svarer på eller videresender Rør ved og hold fingeren for at vælge tekst. Træk gribepunkterne for at vælge den tekst, du vil inkludere i dit svar, og tryk derefter på . Du ændrer indrykningen af citeret tekst ved at røre ved og holde fingeren nede for at vælge tekst og derefter trykke på . Tryk på Citatniveau, og tryk derefter på Forøg og Formindsk. 68 Kapitel 6 MailVideresende en besked Åbn en besked, tryk på , og tryk derefter på Frem. Dele kontaktoplysninger I Kontakter skal du vælge en kontakt, trykke på Del kontakt nederst på Infoskærmen. Bruge henvisninger og registrerede data iPhone genkender webhenvisninger, telefonnumre, e-post-adresser, datoer og andre typer oplysninger, som du kan bruge til at åbne en webside, oprette en adresseret e-post-besked, oprette eller føje oplysninger til en kontakt eller udføre andre nyttige handlinger. Registrerede data vises med understreget blå tekst. Tryk på dataene for at bruge standardhandlingen, eller hold fingeren på den for at se andre handlinger. Med en adresse kan du f.eks. vise dens lokalitet i Kort eller føje den til Kontakter. Se bilag iPhone viser billedbilag i mange almindelige formater (JPEG, GIF og TIFF) integreret med teksten i e-post beskeder. iPhone kan afspille mange typer lydbilag, f.eks. MP3, AAC, WAV og AIFF. Du kan overføre og se arkiver, f.eks. PDF-, webside-, tekst-, Pages-, Keynote-, Numbers- og Microsoft Word-, Excel- og PowerPoint-dokumenter, der er vedlagt de beskeder, du modtager. Se et vedlagt arkiv: Tryk på bilaget for at åbne det i funktionen Vis. (Du skal muligvis vente, indtil arkivet er hentet, før du kan se det.) Åbne et vedlagt arkiv Hold fingeren på bilaget, og vælg derefter et program at åbne det i. Hvis ingen af dine programmer understøtter arkivet, og funktionen Vis heller ikke kan vise det, kan du se navnet på arkivet, men ikke åbne det. Arkivere et vedlagt fotografi eller en vedlagt video Tryk på og hold fingeren på fotografiet eller videoen, og tryk derefter på Arkiver billede eller video. Emnet arkiveres i albummet Kamerarulle i programmet Fotos. Funktionen Vis understøtter følgende dokumenttyper: .doc, .docx Microsoft Word .htm, .html webside .key Keynote .numbers Numbers .pages Pages .pdf Billedfremviser, Adobe Acrobat .ppt, .pptx Microsoft PowerPoint .rtf Rich Text Format .txt tekst .vcf kontaktoplysninger .xls, .xlsx Microsoft Excel Udskrive beskeder og bilag Du kan udskrive e-post-beskeder og bilag, som kan åbnes i funktionen Vis. Udskrive en e-post-besked: Tryk på , og tryk derefter på Udskriv. Kapitel 6 Mail 69Udskrive et integreret billede Hold fingeren på billedet, og tryk derefter på Arkiver billede. Åbn derefter Fotos, og udskriv billedet fra albummet Kamerarulle. Udskrive et bilag Tryk på bilaget for at se det i funktionen Vis, tryk på , og tryk på Udskriv. Du kan få flere oplysninger om udskrivning og udskriftsmuligheder i “Udskrive” på side 28. Organisere e-post Du kan organisere beskeder i en postkasse, mappe eller et vindue med søgeresultater. Du kan slette eller markere beskeder som læst. Du kan også flytte beskeder fra en postkasse eller mappe til en anden i den samme konto eller mellem forskellige konti. Du kan tilføje, slette eller omdøbe postkasser og mapper. Slette en besked: Åbn beskeden, og tryk på . Du kan også slette en besked direkte fra postkassen ved at skubbe til venstre eller højre over beskedens titel og derefter trykke på Slet. Nogle e-post-konti understøtter arkivering af beskeder i stedet for sletning. Når du arkiverer en besked, flyttes den fra indbakken til Alle e-post-beskeder. Slå arkivering til og fra i Indstillinger > E-post, kontakter, kalendere. Gendanne en besked Slettede beskeder flyttes til postkassen Papirkurv. Du kan ændre, hvor længe beskeden skal ligge i papirkurven, før den slettes helt, ved at gå til Indstillinger > E-post, kontakter, kalendere. Tryk derefter på Avanceret. Slette eller flytte flere beskeder Tryk på Rediger, mens du ser en liste med beskeder, vælg de beskeder, du vil slette, og tryk på Flyt eller Slet. Flytte en besked til en anden postkasse eller mappe Mens du ser en besked, skal du trykke på og derefter vælge en postkasse eller mappe. Tilføje en postkasse Gå til listen postkasser, tryk på Rediger, og tryk derefter på Ny postkasse. Slette eller omdøbe en postkasse Gå til listen postkasser, tryk på Rediger, og tryk derefter på en postkasse. Skriv et nyt navn og en placering til postkassen. Tryk på Slet postkasse for at slette den og alt indholdet i den. Marker flere beskeder med flag og som læste Tryk på Rediger, mens du ser en liste med beskeder, vælg de ønskede beskeder, og tryk derefter på Marker. Vælg Sæt flag ved eller Marker som læst. Søge i e-post Du kan søge i felterne Til, Fra og Emne og i selve brødteksten i e-post beskeder. Mail søger i hentede beskeder i den aktuelle postkasse. Med iCloud-, Exchange- og nogle IMAP-konti til e-post kan du også søge i beskeder på serveren. Søge efter e-post-beskeder: Åbn en postkasse, rul til toppen og skriv teksten i søgefeltet. Tryk på Fra, Til, Emne eller Alle for at vælge, hvilke felter du vil søge i. Hvis din e-post-konto understøtter det, kan du også søge i beskeder på serveren. E-post-beskeder kan også inkluderes i søgninger fra hjemmeskærmen. Se “Søge” på side 29. 70 Kapitel 6 MailE-post-konti og -indstillinger Konti Med Mail- og e-post-konti skal du gå til Indstillinger, > E-post, kontakter, kalendere. Du kan indstille:  Microsoft Exchange  iCloud  MobileMe  Google  Yahoo!  AOL  Microsoft Hotmail  Andre POP- og IMAP-postsystemer De indstillinger, der vises, afhænger af den type konto, du indstiller. Din tjenesteudbyder eller systemadministrator kan give dig de oplysninger, du skal indtaste. Ændre indstillinger til en konto: Gå til Indstillinger > E-post, kontakter, kalendere, vælg en konto, og foretag de ønskede ændringer. De ændringer, du foretager i en kontos indstillinger på iPhone, synkroniseres ikke til computeren, så du kan konfigurere dine konti til iPhone, uden at det får indflydelse på kontoindstillingerne på computeren. Holde op med at bruge en konto Gå til Indstillinger > E-post, kontakter, kalendere, vælg en konto, og slå derefter en kontotjeneste (f.eks. E-post, Kalendere eller Noter) fra. Hvis en kontotjeneste er slået fra, viser eller synkroniserer iPhone ikke oplysninger med den kontotjeneste, før du slår den til igen. Det er en god måde at undgå at modtage arbejdspost, f.eks. når du er på ferie. Opbevare udkast, sendte beskeder og slettede beskeder på iPhone Til IMAP-konti kan du ændre placeringen af postkasserne Udkast, Sendt og Slettet. Gå til Indstillinger > E-post, kontakter, kalendere, vælg en konto, og tryk derefter på Avanceret. Indstille, hvornår beskeder skal fjernes permanent fra Mail Gå til Indstillinger > E-post, kontakter, kalendere, vælg en konto, og tryk derefter på Avanceret. Tryk på Fjern, og vælg et tidspunkt: Aldrig eller efter en dag, en uge eller en måned. Justere indstillinger til e-postserveren Gå til Indstillinger > E-post, kontakter, kalendere, og vælg derefter en konto. Spørg netværksadministratoren eller internetudbyderen om de korrekte indstillinger. Justere indstillinger til SSL og adgangskoder Gå til Indstillinger > E-post, kontakter, kalendere, vælg en konto, og tryk derefter på Avanceret. Spørg netværksadministratoren eller internetudbyderen om de korrekte indstillinger. Slå arkivering af beskeder til eller fra Gå til Indstillinger > E-post, kontakter, kalendere, vælg en konto, og slå Arkiver beskeder til og fra. Se “Organisere e-post” på side 70. Slette en konto Gå til Indstillinger > E-post, kontakter, kalendere, vælg en konto, rul ned, og tryk på Slet konto. Alle de e-post-, kontakt-, kalender- og bogmærkeoplysninger, der synkroniseres med kontoen, fjernes fra iPhone. Kapitel 6 Mail 71Sende signerede og krypterede beskeder Gå til Indstillinger > E-post, kontakter, kalendere, vælg en konto, og tryk derefter på Avanceret. Slå S/MIME til, og vælg derefter certifikater til signering og kryptering af udgående beskeder. Hvis du vil installere certifikater, skal du have en konfigurationsbeskrivelse fra systemadministratoren, hente certifikaterne fra udstederens websted vha. Safari eller modtage dem i Mail som bilag. Vælge push-indstillinger Gå til Indstillinger > E-post, kontakter, kalendere > Hent nye data. Push leverer nye oplysninger, når iPhone er forbundet til et Wi-Fi-netværk. Du kan evt. slå Push fra, hvis du vil ophæve levering af e-post og andre oplysninger eller vil spare på batteriet. Brug indstillingen Hent nye data til at bestemme, hvor ofte der skal anmodes om data. Du opnår længst batteritid, hvis du ikke henter for ofte. Definere andre indstillinger til e-post Gå til Indstillinger > E-post, kontakter, kalendere for at foretage indstillinger til alle dine konti. E-post-indstillinger Gå til Indstillinger > E-post, kontakter, kalendere for at foretage indstillinger til alle dine konti. Ændre de toner, der afspilles, når du sender eller modtager e-post: Gå til Indstillinger > Lyde. Hente nye data Med denne indstilling kan du slå Push-teknologien til og fra for iCloud-, Microsoft Exchange-, Yahoo!- og andre push-konti på iPhone. Push-konti overfører nye oplysninger til iPhone, når der er nye oplysninger på serveren (forsinkelser kan forekomme), og internetforbindelsen er aktiv. Du kan evt. slå Push fra, hvis du vil ophæve levering af e-post og andre oplysninger eller vil spare på batteriet. Når Push er slået fra og ved konti, der ikke understøtter push, kan data stadig hentes, dvs. iPhone kan kontrollere serveren og se, om der er nye oplysninger. Brug indstillingen Hent nye data til at bestemme hvor ofte, der skal anmodes om data. Du opnår længst batteritid, hvis du ikke henter for ofte. Hvis du slår Push fra eller indstiller Hent til Manuelt på skærmen Hent nye data, tilsidesætter den indstilling individuelle kontoindstillinger. Vælge push-indstillinger: Gå til Indstillinger > E-post, kontakter, kalendere > Hent nye data. 72 Kapitel 6 MailSafari 7 Safari giver dig mulighed for at surfe på internettet og se websider. Opret bogmærker på iPhone, og synkroniser dem med computeren. Føj webklip til hjemmeskærmen for at få hurtig adgang til dine yndlingswebsteder. Udskriv websider, PDF-dokumenter og andre dokumenter. Brug læselisten til at samle websteder til senere læsning. Se websider Søg på internettet og den aktuelle side. Svirp gennem åbne websider, eller åbn en ny side. Tryk to gange på et emne, eller knib for at zoome ind eller ud. Indtast en webadresse (URL). Tilføj et bogmærke, føj til læselisten, føj et symbol til hjemmeskærmen, eller del eller udskriv siden. Tryk på statuslinjen for hurtigt at rulle til toppen. Se dine bogmærker eller læseliste. Vise en webside: Tryk på adressefeltet (i titellinjen) for at få tastaturet frem. Skriv webadressen, og tryk på Gå. Hvis adressefeltet ikke vises, skal du trykke på statuslinjen for hurtigt at rulle til toppen. Du kan se websider i stående eller liggende format. Slette teksten i adressefeltet Tryk på . Rulle på en webside Træk op, ned eller sidelæns. Rulle inden for en ramme på en webside Rul med to fingre inden for rammen. 73Åbne en ny side Tryk på , og tryk på Ny side. Du kan have op til 8 åbne sider samtidig. Et tal inden i angiver antallet af åbne sider. Gå til en anden side Tryk på , svirp til venstre eller højre, og tryk derefter på siden. Stoppe indlæsning af en webside Tryk på . Genindlæse en webside Tryk på i adressefeltet. Lukke en side Tryk på , tryk derefter på ved siden. Beskytte private oplysninger og blokere visse websteders mulighed for at spore din adfærd Gå til Indstillinger > Safari, og slå Privat browser til. Definere indstillinger til Safari Gå til Indstillinger > Safari. Henvisninger Følge en henvisning på en webside: Tryk på henvisningen. Se den adresse, en henvisning peger på Hold fingeren på henvisningen. Registrerede data – f.eks. telefonnumre og e-post-adresser – kan også vises som henvisninger på websider. Hold en finger på en henvisning for at se de tilgængelige muligheder. Se “Bruge henvisninger og registrerede data” på side 69. Læseliste Med læselister kan du samle henvisninger til websider, som du kan læse senere. Føje en henvisning til den aktuelle side til din læseliste: Tryk på , og tryk derefter på “Føj til læseliste”. Føje en henvisning til din læseliste: Hold en finger på henvisningen, og vælg derefter “Føj til læseliste”. Se læselisten Tryk på , og tryk derefter på Læseliste. Brug iCloud til at holde din læseliste ajour på dine iOS-enheder og computere Gå til Indstillinger > iCloud, og slå bogmærker til. Se “iCloud” på side 16. Læser Læser viser webartikler uden reklamer og rod, så du kan læse uden at blive distraheret. På en webside med en artikel kan du bruge Læser til kun at se artiklen. Se en artikel i Læser: Tryk på knappen Læser, hvis den vises i adressefeltet. Justere skriftstørrelsen Tryk på . Oprette bogmærke til, føje til læseliste eller hjemmeskærm, dele eller udskrive artiklen Tryk på . Vende tilbage til normal oversigt Tryk på OK. 74 Kapitel 7 SafariSkrive tekst og udfylde formularer Skrive tekst: Tryk på et tekstfelt for at få tastaturet frem på skærmen. Flytte til et andet tekstfelt Tryk på tekstfeltet, eller tryk på Næste eller Forrige. Sende en formular Tryk på Gå eller Søg eller på henvisningen til siden for at sende formularen, hvis de findes. Du slår Auto-udfyld til, så du får hjælp til at udfylde formularen, ved at gå til Indstillinger > Safari > Auto-udfyld. Søge Du kan bruge søgefeltet i øverste højre hjørne til at søge på internettet, den aktuelle side eller i PDF-dokumenter. Søge på internettet, den aktuelle side eller i PDF-dokumenter, der kan søges i: Skriv teksten i søgefeltet.  Søge på internettet: Tryk på et af de viste forslag, eller tryk på Søg.  Finde søgeteksten på den aktuelle side eller i et PDF-dokument: Rul til bunden af skærmen, og tryk på optegnelsen under På denne side. Den første forekomst fremhæves. Du finder efterfølgende forekomster ved at trykke på . Ændre søgeprogram Gå til Indstillinger > Safari > Søgeprogram. Bogmærker og historie Oprette et bogmærke til en webside: Åbn siden, tryk på , og tryk på Tilføj bogmærke. Når du arkiverer et bogmærke, kan du redigere dets titel. Som standard arkiveres bogmærket på øverste niveau i Bogmærker. Tryk på Bogmærker for at vælge en anden mappe. Se tidligere websider (historie): Tryk på , og tryk derefter på Historie. Du sletter historien ved at trykke på Ryd. Åbne en webside med et bogmærke Tryk på . Redigere et bogmærke eller en bogmærkemappe Tryk på , vælg den mappe, som indeholder det bogmærke eller den mappe, du vil redigere, og tryk på Rediger. Brug iCloud til at holde bogmærker ajour på dine iOS-enheder og computere Gå til Indstillinger > iCloud, og slå bogmærker til. Se “iCloud” på side 16. Synkronisere bogmærker med webbrowseren på computeren Se “Synkronisere med iTunes” på side 18. Udskrive websider, PDF-dokumenter og andre dokumenter Udskrive en webside, et PDF-dokument eller et dokument i funktionen Vis: Tryk på , og tryk derefter på Udskriv. Du kan få flere oplysninger i “Udskrive” på side 28. Webklip Du kan oprette webklip, som vises som symboler på hjemmeskærmen. Kapitel 7 Safari 75Tilføje et webklip: Åbn websiden, og tryk på . Tryk derefter på “Føj til hjemmeskærm”. Når du åbner et webklip, zoomer Safari automatisk og ruller til den del af websiden, der blev vist, da du arkiverede webklippet. Medmindre websiden har et specielt symbol, bruges det billede også som symbol for webklippet på hjemmeskærmen. Webklip sikkerhedskopieres af iCloud og iTunes, men de synkroniseres ikke af iTunes eller MobileMe. De overføres heller ikke til andre enheder med push-funktion af iCloud. 76 Kapitel 7 SafariMusik 8 Tilføje musik og lyd Hente musik og andet lydindhold til iPhone:  Købe og hente indhold fra iTunes Store på iPhone. Se Kapitel 21,“iTunes Store,” på side 119. (Du kan også gå til iTunes Store fra Musik ved at trykke på knappen Butik, når du gennemser.)  Brug Automatiske overførsler til automatisk at hente ny musik købt på dine andre iOS-enheder og computere. Se “iCloud” på side 16.  Synkroniser med iTunes på computeren. Du kan synkronisere alle dine medier, eller du kan vælge bestemte sange eller andre emner. Se “Synkronisere med iTunes” på side 18.  Brug iTunes Match til at lagre dit musikbibliotek i iCloud og få adgang til det fra alle dine iOSenheder og computere. Se “iTunes Match” på side 81. Afspille sange og anden lyd ADVARSEL: Der findes vigtige oplysninger om, hvordan du undgår at beskadige hørelsen, i Vejledning med vigtige produktoplysninger på www.apple.com/dk/support/manuals/iphone. Du kan med knapperne langs bunden af skærmen gennemse indhold i iPhone efter spillelister, kunstnere, sange og andre kategorier. Afspille en sang eller et andet emne: Tryk på emnet. Brug knapperne på skærmen til at styre afspilningen. Du kan også bruge knapperne på øretelefonerne. Se “Apple-øretelefoner med fjernbetjening og mikrofon” på side 33. 77Se skærmen Spiller nu: Tryk på Spiller nu. Næste/spol frem Afspil/pause Liste over spor Tilbage Forrige/ Lydstyrke spol tilbage AirPlay Tilpasse knapperne nederst på skærmen Tryk på Mere, tryk på Rediger, og træk et symbol over den knap, du vil udskifte. Hente flere podcastepisoder Tryk på Podcasts (tryk først på Mere, hvis Podcasts ikke vises), og tryk derefter på en podcast for at se tilgængelige episoder. Ryste for at blande Ryst iPhone for at slå blanding til og skifte sang. Ryst igen for at skifte til en anden sang. Du slår Ryst for at blande til og fra ved at gå til Indstillinger > Musik. Afspille musik på AirPlay-højttalere eller Apple TV Tryk på . Se “AirPlay” på side 33. Vise teksten til en sang Tryk på albumbilledet, mens du spiller en sang. (Tekster vises, hvis du har føjet dem til sangen i sangens Infovindue i iTunes og synkroniseret iPhone med iTunes.) Definere indstillinger til musik Gå til Indstillinger > Musik. Når du bruger et andet program, kan du vise betjeningspanelet til afspilning af lyd ved at trykke to gange på knappen Hjem og derefter svirpe fra venstre til højre langs bunden af skærmen. Knapperne virker i det aktive program – eller hvis musikken er sat på pause – i det sidste program, der spillede. Symbolet for programmet vises til højre. Tryk på symbolet for at åbne programmet. Svirp til højre igen for at vise et lydstyrkemærke og knappen AirPlay (når enheden er inden for rækkevide af Apple TV eller AirPlay-højttalere). Hvis du trykker to gange på knappen Hjem , vises knapperne til afspilning af lyd også, selvom skærmen er låst. 78 Kapitel 8 MusikEkstra betjeningsmuligheder til lyd Du kan se flere betjeningsmuligheder, hvis du trykker på albumbilledet på skærmen Spiller nu. Du kan se den forløbne tid, resterende tid og sangens nummer. Sangens tekst vises også, hvis du har føjet den til sangen i iTunes. Gentag Ping – god Spillelinje Bland Genius Ping-besked Afspilningsmærke Gentage sange Tryk på . = gentag alle sange på albummet eller listen = gentag kun den aktuelle sang = gentag ikke Blande sange Tryk på . = bland sange = afspil sange i rækkefølge. Hoppe til et sted i en sang Træk afspilningsmærket på spillelinjen. Før fingeren nedad for at nedsætte afspilningshastigheden. Oprette en Genius-spilleliste Tryk på . Se “Genius” på side 81. Bruge Ping Se “Følge kunstnere og venner” på side 120. Betjeningsmuligheder til podcasts og lydbøger Betjeningsmuligheder og oplysninger til podcasts og lydbøger vises på skærmen Spiller nu, når du starter afspilningen. Spillelinje Afspilningsmærke Afspilningshastighed E-post 30 sekunders gentagelse Indstille afspilningshastigheden Tryk på . Tryk igen for at ændre hastigheden. = Afspil med dobbelt hastighed. = Afspil med halv hastighed. = Afspil med normal hastighed. Hoppe til et sted på tidslinjen Træk afspilningsmærket på spillelinjen. Før fingeren nedad for at nedsætte afspilningshastigheden. Vise eller skjule betjeningspanelet Tryk på midten af skærmen. Skjule podcastoplysninger Gå til Indstillinger > Musik. Kapitel 8 Musik 79Bruge Siri eller stemmekontrol med Musik Du kan bruge Siri (iPhone 4S) eller stemmekontrol til at kontrollere afspilning af musik på iPhone. Se Kapitel 4,“Siri,” på side 39 og “Stemmekontrol” på side 30. Kontrollere musikafspilning Sig “afspil” eller “afspil musik”. Du sætter musikken på pause ved at sige “pause” eller “sæt musik på pause”. Du kan også sige “næste sang” eller “tidligere sang”. Afspille et album, en kunstner eller spilleliste Sig “afspil”, og sig derefter “album”, “kunstner” eller “spilleliste” og navnet. Blande den aktuelle spilleliste Sig “bland”. Få flere oplysninger om den sang, der afspilles Sig “hvad spiller”, “hvad sang er dette” eller “hvem synger denne sang”. Bruge Genius til at afspille lignende sange Sig “Genius”, “afspil mere af denne slags” eller “afspil flere sange som denne”. Annullere stemmekontrol Sig “annuller” eller “stop”. Gennemse albumbilleder i Cover Flow Når du gennemser musik, kan du vende iPhone om på siden for at se iTunes-indholdet med Cover Flow og gennemse musikken efter albumbilleder. Gennemse albumbilleder: Træk til venstre eller højre. Se sporene på et album Tryk på albumbillederne eller . Træk op eller ned for at rulle; tryk på et spor for at afspille det. Vende tilbage til albumbilledet Tryk på titellinjen. Eller tryk igen på . Vise spor i et album Se alle sporene på det album, som indeholder den aktuelle sang: Tryk på på skærmen Spiller nu. Tryk på et spor for at afspille det. Tryk på miniaturebilledet for at vende tilbage til skærmen Spiller nu. Vurderingslinje Tilbage til skærmen Spiller nu. Albumspor I sporlisteoversigt kan du angive vurderinger af sangene. Du kan bruge vurderinger, når du opretter smarte spillelister i iTunes. 80 Kapitel 8 MusikSøge i lydindhold Du kan søge i titler, kunstnere, album og komponister, podcasts og andet lydindhold på iPhone. Søge i musik: Skriv teksten i søgefeltet øverst på en liste over sange, spilleliste, kunstnerliste eller en anden oversigt over dit musikindhold. Du kan også søge i lydindhold fra hjemmeskærmen. Se “Søge” på side 29. iTunes Match iTunes Match opbevarer dit musikbibliotek i iCloud – endda sange importeret fra cd'er – og giver dig når som helst og hvor som helst mulighed for at nyde din samling på iPhone og andre iOSenheder og computere. iTunes Match findes som et betalt abonnement. Bemærk: iTunes Match er ikke tilgængelig i alle områder. Du kan blive pålagt gebyrer for mobildata, hvis Indstillinger > Musik > Brug mobildata er slået til. Abonnere på iTunes Match: I iTunes på computeren skal du vælge Butik > Slå iTunes Match til og klikke på knappen Abonner. Når du abonnerer, føjer iTunes din musik, dine spillelister og Genius-miks til iCloud. Alle de sange, der allerede findes i iTunes Store, er automatisk tilgængelige i dit iCloud-bibliotek. Evt. resterende sange overføres. Du kan hente og afspille fundne sange i iTunes Plus-kvalitet (256 kbps AAC uden kopibeskyttelse), selvom originalen havde en dårligere kvalitet. Der er flere oplysninger på www. apple.com/dk/icloud/features. Slå iTunes Match til Gå til Indstillinger > Musik. Når du slår iTunes Match til, fjernes synkroniseret musik fra iPhone, og Genius-miks og Genius-spillelister slås fra. Genius En Genius-spilleliste er en samling sange i dit bibliotek, der passer godt sammen Du kan oprette Genius-spillelister i iTunes og synkronisere dem til iPhone. Du kan også oprette og arkivere Genius-spillelister direkte på iPhone. Et Genius-miks er et udvalg af sange af samme type, der gendannes fra dit bibliotek, hver gang du lytter til mikset. Hvis du vil bruge Genius på iPhone, skal du først slå Genius til i iTunes og derefter synkronisere iPhone med iTunes. Genius-miks synkroniseres automatisk, medmindre du administrerer din musik manuelt og vælger, hvilke miks du vil synkronisere til iTunes. Genius er en gratis tjeneste, men den kræver, at du har en Apple-id. Når du synkroniserer et Genius-miks, kan iTunes vælge og synkronisere sange fra dit bibliotek, som du ikke har valgt at synkronisere. Gennemse Genius-miks: Tryk på Genius (tryk først på Mere, hvis Genius ikke vises). Svirp til venstre eller højre for at se andre miks. Tryk på for at afspille et miks. Oprette en Genius-spilleliste: Vis Spillelister, tryk på Genius-spilleliste, og vælg en sang på listen. Du opretter en Genius-spilleliste fra skærmen Spiller nu ved at trykke for at vise knapperne til betjening og derefter trykke på . Kapitel 8 Musik 81Arkivere en Genius-spilleliste Tryk på Arkiver i spillelisten. Spillelisten arkiveres i Spillelister med titlen på den valgte sang. Opdatere en Genius-spilleliste Tryk på Opdater i spillelisten. Oprette en Genius-spilleliste med en anden sang Tryk på Genius-spilleliste, og tryk derefter på Ny og vælg en ny sang. Slette en arkiveret Genius-spilleliste Tryk på Genius-spillelisten og derefter på Slet. Genius-spillelister oprettet på iPhone kopieres til computeren, når du synkroniserer med iTunes. Bemærk: Når en Genius-spilleliste er synkroniseret til iTunes, kan du ikke længere slette den direkte fra iPhone. Brug iTunes til at redigere navnet på spillelisten, stoppe synkronisering og slette spillelisten. Spillelister Du kan oprette og redigere dine egne spillelister på iPhone eller redigere spillelister synkroniseret fra iTunes på computeren. Oprette en spilleliste: Vis Spillelister, og tryk på “Tilføj spillelisten” nær toppen af listen. Indtast en titel, tryk på for at vælge de sange og videoer, du vil inkludere, og tryk derefter på OK. Når du opretter en spilleliste og derefter synkroniserer iPhone til computeren, synkroniseres spillelisten til iTunes-biblioteket. Redigere en spilleliste: Vis Spillelister, og vælg den spilleliste, du vil redigere. Tryk på Rediger, og:  Tilføje flere sange: Tryk på .  Slette en sang: Tryk på . Når du sletter en sang fra en spilleliste, slettes den ikke fra iPhone.  Hvis du vil flytte en sang op eller ned på listen: Træk . Dine ændringer kopieres til spillelisten i dit iTunes-bibliotek, enten næste gang du synkroniserer iPhone med computeren, eller trådløst via iCloud, hvis du abonnerer på iTunes Match. Slette en spilleliste I Spillelister skal du trykke på den spilleliste, du vil slette, og derefter trykke på Slet. Fjerne en spilleliste I Spillelister skal du trykke på den spilleliste, du vil slette, og derefter trykke på Ryd. Slette en sang fra iPhone I Sange skal du skubbe sangen og trykke på Slet. Sangen slettes fra iPhone, men ikke fra iTunes-biblioteket på din Mac eller pc. Deling i hjemmet Med Deling i hjemmet kan du afspille musik, film og tv-udsendelser på iPhone fra iTunesbiblioteket på din Mac eller pc. iPhone og computeren skal være på det samme Wi-Fi-netværk. På computeren skal iTunes være åbent, og Deling i hjemmet skal være slået til, og der skal være logget ind med den samme Apple-id som Deling i hjemmet på iPhone. Bemærk: Deling i hjemmet kræver iTunes 10.2 eller en nyere version fra www.apple.com/dk/ itunes/download Bonusindhold som f.eks. digitale hæfter og iTunes Extras kan ikke deles. Afspille musik eller video på iPhone fra iTunes-biblioteket: 1 I iTunes på computeren skal du vælge Avanceret > Slå Deling i hjemmet til. 2 Log ind, og klik på Opret Deling i hjemmet. 82 Kapitel 8 Musik3 På iPhone skal du gå til Indstilinger > Musik og derefter logge ind på Deling i hjemmet med den samme Apple-id og adgangskode. 4 Tryk på Mere i Musik, tryk på Fælles, og vælg computerens bibliotek. Vende tilbage til indholdet på iPhone Tryk på Fælles, og vælg Min iPhone. Kapitel 8 Musik 83Beskeder 9 Sende og modtage beskeder ADVARSEL: Du kan finde vigtige oplysninger om, hvordan du kører sikkert, i Vejledning med vigtige produktoplysninger på www.apple.com/dk/support/manuals/iphone. Beskeder understøtter tekstbeskeder med andre sms- og mms-enheder og med andre iOSenheder, der bruger iMessage. Med mms og iMessage kan du også inkludere fotografier, videoer og andre oplysninger. Brug iMessage til at sende beskeder via Wi-Fi eller mobilforbindelser til andre brugere af iOS 5. Du kan se, når den anden person skriver, og vælge, at andre skal underrettes, når du har læst deres beskeder. Da iMessages vises på alle dine iOS 5-enheder, der er logget ind på den samme konto, kan du starte en samtale på en af enhederne og fortsætte den på en anden. iMessages krypterer også beskeder. Bemærk: Sms og mms kræver en mobilforbindelse, som muligvis ikke er tilgængelig i alle områder. Der kan være mobildataafgifter og andre afgifter. Sende en tekstbesked: Tryk på , tryk derefter på og vælg en kontakt, søg i dine kontakter ved at skrive et navn eller indtast et telefonnummer eller en e-post-adresse manuelt. Skriv beskeden, og tryk på Send. Bemærk: Der vises en advarsel , hvis en besked ikke kan sendes. Tryk på advarslen i en samtale for at prøve at sende beskeden igen. 84Samtaler arkiveres på listen Beskeder. En blå prik betyder, at der er ulæste beskeder. Tryk på en samtale for at se eller fortsætte den. I en iMessage-samtale vises dine udgående beskeder med blåt. Tryk på knappen vedlæg medier for at inkludere et fotografi eller en video. Tryk for at indtaste tekst. Bruge emoji-tegn Gå til Indstillinger > Generelt > Tastatur > Internationale tastaturer > Tilføj nyt tastatur, og tryk derefter på Emoji for at gøre tastaturet tilgængeligt. Du indtaster emoji-tegn i en besked ved at trykke på for at få emojitastaturet frem. Se “Skifte tastaturer” på side 174. Genoptage en tidligere samtale Tryk på samtalen på listen Beskeder, og skriv derefter en besked, og tryk på Send. Vise tidligere beskeder i samtalen Rul til toppen (tryk på statuslinjen), og tryk på Indlæs tidligere beskeder. Modtage iMessages-beskeder vha. en anden e-post-adresse Gå til Indstillinger > Beskeder > Modtag på > Tilføj en anden e-post. Anfør det telefonnummer eller en e-post-adresse til Apple-id'et, som vises i feltet “fra”, når du starter en ny samtale Gå til Indstillinger > Beskeder > Modtag på > Nummer. Det betyder ikke noget for eksisterende samtaler, at du ændrer denne indstilling. Følge en henvisning i en besked Tryk på henvisningen. En henvisning kan f.eks. åbne en webside i Safari eller ringe op til et telefonnummer. Videresende en samtale Vælg en samtale, og tryk derefter på Rediger. Vælg de dele, der skal inkluderes, og tryk derefter på Videresend. Føje en person til din liste over kontaktpersoner Tryk på et telefonnummer på listen Beskeder, og tryk på “Føj til kontakter”. Underrette andre, når du læser deres beskeder Gå til Indstillinger > Beskeder, og slå Send Læst kvitteringer til. Definere andre indstillinger til beskeder Gå til Indstillinger > Beskeder. Administrere meddelelser til beskeder Se “Meddelelser” på side 164. Indstille advarselslyde til indgående beskeder Se “Lyde og kontakten Ring/stille” på side 166. Sende beskeder til en gruppe Gruppebeskeder gør det muligt at sende en besked til flere modtagere. Gruppebeskeder virker med iMessage og Mms (ikke tilgængeligt i alle områder). Sende beskeder til en gruppe: Tryk på , og tilføj derefter flere modtagere. Kapitel 9 Beskeder 85Bemærk: Med mms skal gruppebeskeder også slås til i Indstillinger > Beskeder, og svar sendes kun til dig – de kopieres ikke til de andre personer i gruppen. Sende musik, videoer m.m. Med iMessage og Mms kan du sende fotografier, videoer, lokaliteter, kontaktoplysninger og memoer. Sende et fotografi eller en video: Tryk på . Størrelsen på bilag bestemmes af din tjenesteudbyder. iPhone kan, om nødvendigt, komprimere foto- og videobilag. Sende en lokalitet I Kort skal du trykke på for at få en lokalitet, trykke på Del lokalitet (nederst på skærmen) og derefter trykke på Besked. Sende kontaktoplysninger I Kontakter skal du vælge en kontakt, trykke på Del kontakt nederst på Infoskærmen og derefter trykke på Besked. Sende et memo I Memoer skal du trykke på , trykke på memoet, trykke på Del og derefter trykke på Besked. Arkivere et fotografi eller en video, som du modtager, i albummet Kamerarulle Tryk på fotografiet eller videoen, og tryk på . Kopiere et fotografi eller en video Tryk på og hold fingeren på bilaget, og tryk derefter på Kopier. Arkivere modtagede kontaktoplysninger Tryk på kontaktboblen, og tryk på Opret ny kontakt eller “Føj til eksisterende kontakt”. Redigere samtaler Hvis du kun vil beholde en del af en samtale, kan du slette de dele, du ikke vil beholde. Du kan også slette hele samtaler fra listen Beskeder. Redigere en samtale: Tryk på Rediger, vælg de dele, der skal slettes, og tryk på Slet. Slette al tekst og alle bilag uden at slette samtalen Tryk på Rediger, og tryk på Slet alt. Slette en samtale Skub til samtalen, og tryk på Slet. Søge i beskeder Du kan søge i indholdet af samtaler på listen Beskeder. Søge i en samtale: Tryk øverst på skærmen for at vise søgefeltet, og skriv den tekst, du søger efter. Du kan også søge i samtaler fra hjemmeskærmen. Se “Søge” på side 29. 86 Kapitel 9 BeskederKalender 10 Om Kalender Kalender gør det nemt at overholde aftaler. Du kan se individuelle kalendere eller flere kalendere samtidig. Du kan se dine kalenderbegivenheder på en liste sorteret efter dag eller måned. Du kan søge i titler, inviterede, lokaliteter og noter til begivenheder. Hvis du har indtastet dine kontakters fødselsdage, kan du se dem i Kalender. Du kan også oprette, redigere eller annullere begivenheder på iPhone, og synkronisere dem tilbage til din computer. Du kan abonnere på Google, Yahoo!- eller iCal-kalendere. Hvis du har en Microsoft Exchange- eller iCloud-konto, kan du modtage og besvare mødeinvitationer. Vise dine kalendere Du kan se kalendere individuelt eller som en kombineret kalender. Det gør det nemt at administrere kalendere til arbejde og familie samtidig. Tilføj en begivenhed. Dage med prikker har planlagte begivenheder. Gå til i dag. Skift oversigter. Svare på en kalenderinvitation. Begivenheder til den valgte dag Ændre oversigter: Tryk på Liste, Dag eller Måned. Du viser efter uge ved at vende iPhone om på siden. I dagsoversigt skal du skubbe til venstre eller højre for at flytte mellem datoer. 87Vise fødselsdagskalenderen Tryk på Kalendere, og tryk derefter på Fødselsdage for at inkludere fødselsdage fra dine kontakter i dine begivenheder. Se oplysninger om en begivenhed Tryk på begivenheden. Du kan trykke på oplysninger om begivenheden for at få mere at vide. Hvis der f.eks. er angivet en adresse eller en lokalitet, kan du trykke på den for at åbne Kort. Flytte eller slette en kalender Tryk på Kalendere, og tryk derefter på Rediger. Vælge de kalendere, der skal vises Tryk på Kalendere, og tryk derefter for at vælge de kalendere, du vil se. Begivenhederne i alle de valgte kalendere vises i en enkelt kalender på iPhone. Tilføje begivenheder Du kan oprette og opdatere kalenderbegivenheder direkte på iPhone. Tilføje en begivenhed: Tryk på , skriv oplysninger om begivenheden, og tryk på OK. Du kan også holde fingeren på et tomt sted på en kalender for at oprette en ny begivenhed. Træk gribepunkterne for at justere begivenhedens varighed. Indstille et varsel Tryk på Varsel, og indstil derefter et varsel – fra fem minutter til to dage før begivenheden. Indstille et standardvarsel til begivenheder Gå til Indstillinger > E-post, kontakter, kalendere > Standard varselstid Opdatere en begivenhed Tryk på Rediger, og rediger oplysninger om begivenheden. Du kan hurtigt justere tidspunkt for eller varighed af en begivenhed ved at holde en finger på begivenheden for at vælge den og derefter trække til et nyt tidspunkt eller bruge gribepunkterne til at ændre dens varighed. Slette en begivenhed Tryk på begivenheden, tryk på Rediger, rul ned, og tryk på Slet begivenhed. Invitere andre til en begivenhed Tryk på Gæster for at vælge personer fra Kontakter. Det kræver en iCloud-, Microsoft Exchange- eller CalDAV-konto. Besvare invitationer Hvis du har en iCloud-, Microsoft Exchange- eller en understøttet CalDAV-konto, kan du modtage og svare på mødeinvitationer fra andre personer i dit firma. Når du modtager en invitation, vises mødet i din kalender med en stiplet linje omkring. vises i nederste højre hjørne af skærmen. Besvare en invitation: Tryk på en invitation i kalenderen. Eller tryk på for at vise skærmen Begivenhed, og tryk derefter på en invitation. Se oplysninger om planlæggeren Tryk på “invitation fra”. Se andre gæster Tryk på Gæster Tryk på et navn for at se personens kontaktoplysninger. Tilføje kommentarer i svar Tryk på Tilføj kommentarer. Dine kommentarer vil være synlige for planlæggeren, men ikke for de andre deltagere. Kommentarer er ikke tilgængelige i alle kalendertjenester. Indstille din tilgængelighed Tryk på Tilgængelighed, og vælg “optaget” eller “ledig”. Søge i kalendere I listeoversigt kan du søge i felterne Titler, Inviterede, Lokaliteter og Noter til begivenhederne i dine kalendere. Kalender søger kun i begivenheder i de kalendere, der vises. 88 Kapitel 10 KalenderSøge efter begivenheder: Tryk på Liste, og skriv derefter tekst i søgefeltet. Kalenderbegivenheder kan også inkluderes i søgninger fra hjemmeskærmen. Se “Søge” på side 29. Abonnere på kalendere Du kan abonnere på kalendere, der bruger iCalendar-formatet (.ics). Mange kalenderbaserede tjenester understøtter kalenderabonnementer, inkl. iCloud, Yahoo!, Google og OS X-programmet iCal. Abonnementskalendere er skrivebeskyttede. Du kan læse begivenheder fra kalendere, du abonnerer på, på iPhone, men du kan ikke redigere dem eller oprette nye begivenheder. Abonnere på en kalender: Gå til Indstillinger > E-post, kontakter, kalendere, og tryk derefter på Tilføj konto. Tryk på Anden, og tryk derefter på Tilføj abonnementskalender. Du kan også abonnere på en iCal-kalender (eller en anden .ics-kalender) publiceret på internettet ved at trykke på en henvisning til kalenderen. Importere kalenderbegivenheder fra Mail Du kan føje begivenheder til en kalender ved at importere et kalenderarkiv fra en e-post-besked. Du kan importere alle .ics-standardarkiver til kalendere. Importere begivenheder fra et kalenderarkiv: Åbn beskeden i Mail, og tryk på kalenderarkivet. Kalenderkonti og -indstillinger Der er flere indstillinger i Indstillinger > E-post, kontakter, kalender, der har indflydelse på Kalender og dine kalenderkonti. Kalenderkonti bruges også til at synkronisere opgaver til Påmindelser. Tilføj en CalDAV-konto: Gå til Indstillinger > E-post, kontakter, kalendere, tryk på Tilføj en konto og tryk derefter på Anden. Under Kalendere skal du trykke på Tilføj CalDAV-konto. Disse muligheder gælder alle dine kalendere: Indstille toner til kalenderpåmindelser Gå til Indstillinger > Lyde > Kalenderpåmindelser. Synkronisere tidligere begivenheder Gå til Indstillinger > E-post, kontakter, kalendere > Synkronisering, og vælg derefter tidsperioden. Fremtidigere begivenheder synkroniseres altid. Indstille varsler, der afspilles, når du modtager en mødeinvitation Gå til Indstillinger > E-post, kontakter, kalendere, og slå Nye invitationsvarsler til. Slå Understøt tidszone til i Kalender: Gå til Indstillinger > E-post, kontakter, kalendere > Understøt tidszone. Indstille en standardkalender: Gå til Indstillinger > E-post, kontakter, kalendere > Standardkalender. Brug iCloud til at holde Kalender ajour på dine iOS-enheder og computere Gå til Indstillinger > iCloud, og slå Kalender til. Se “iCloud” på side 16. Kapitel 10 Kalender 89Vigtigt: Når Understøt tidszone er slået til, viser kalenderen datoer og tidspunkter for begivenheder i den valgte bys tidszone. Når Understøt tidszone er slået fra, viser kalenderen begivenheder i tidszonen på din aktuelle placering vha. netværkstiden. Nogle operatører understøtter ikke netværkstid i alle områder. Når du er på rejse, viser og afspiller iPhone måske ikke begivenheder og påmindelser på det korrekte lokale tidspunkt. Se “Dato & tid” på side 171 for at få oplysninger om, hvordan du indstiller den korrekte tid. 90 Kapitel 10 KalenderFotografier 11 Se fotografier og videoer Med Fotos kan du se fotografier og videoer på iPhone i:  Albummet Kamerarulle – fotografier og videoer optaget med det indbyggede kamera eller arkiveret fra en e-post-besked, sms eller webside  Albummet Fotostream – fotografier streamet fra iCloud (se “Fotostream” på side 97)  Fotobibliotek og andre album synkroniseret fra din computer (se “Synkronisere med iTunes” på side 18) Rediger fotografiet. Slet fotografiet. Tryk på skærmen for at vise betjeningspanelet. Del fotografiet, tildel det til en kontakt, brug det som baggrund eller udskriv det. Afspille et lysbilledshow. Stream fotografier vha. AirPlay. Se fotografier og videoer: Tryk på et album, og tryk på en miniature for at se fotografiet eller videoen på fuld skærm. De album, du synkroniserer med iPhoto 8.0 (iLife ’09) eller nyere versioner eller Aperture v3.0.2 eller nyere versioner, kan vises efter begivenheder eller ansigter. Du kan også se fotografier efter lokalitet, hvis de blev taget med et kamera, der understøtter geokodning. Vise eller skjule betjeningspanelet Tryk på fotografiet eller videoen på fuld skærm. Se næste eller forrige fotografi eller video Svirp til venstre eller højre. Zoome ind og ud Tryk to gange eller knib. 91Panorere i et fotografi Træk fotografiet. Afspille en video Tryk på i midten af skærmen. Se en video på fuld skærm eller tilpasse en video til skærmen Tryk to gange på videoen. Streame en video til et HD-fjernsyn Se “AirPlay” på side 33. Redigere fotografier og tilpasse videoer Se “Redigere fotografier” eller “Tilpasse videoer” på side 96. Vise lysbilledshow Vise et lysbilledshow: Tryk på et album for at åbne det, tryk på et fotografi, og tryk på . Vælg indstillinger til lysbilledshowet, og tryk derefter på Start lysbilledshow. Streame et lysbilledshow til et HDfjernsyn Se “AirPlay” på side 33. Stoppe et lysbilledshow Tryk på skærmen. Vælge flere indstillinger Gå til Indstillinger > Fotos. Organisere fotografier og videoer Du kan oprette, omdøbe og slette album på iPhone, så du kan organisere dine fotografier og videoer. Oprette et album: Tryk på Rediger, og tryk derefter på Tilføj, mens du ser album. Vælg de fotografier, der skal føjes til det nye album, og tryk på OK. Bemærk: Album oprettet på iPhone synkroniseres ikke tilbage til computeren. Omdøbe et album Tryk på Rediger, og vælg et album. Flytte rundt på album Tryk på Rediger, og træk derefter op eller ned. Slette et album Tryk på Rediger, og tryk derefter på . Dele fotografier og videoer Sende et fotografi eller en video i en e-post- eller tekstbesked (iMessage eller Mms) eller en tweet-meddelelse: Tryk på et fotografi eller en video, og tryk på . Hvis ikke vises, skal du trykke på skærmen for at vise betjeningspanelet. Bemærk: Du skal være logget ind på din Twitter-konto for at sende en tweet-meddelelse. Gå til Indstillinger > Twitter. Størrelsen på bilag bestemmes af din tjenesteudbyder. iPhone kan, om nødvendigt, komprimere foto- og videobilag. Kopiere flere fotografier eller videoer Når du viser miniaturer, skal du trykke på , vælge fotografierne eller videoerne og derefter trykke på Del. Kopiere et fotografi eller en video Hold fingeren på fotografiet eller videoen, og tryk derefter på Kopier. Kopiere flere fotografier eller videoer Tryk på øverst til højre på skærmen. Vælg fotografierne og videoerne, og tryk på Kopier. 92 Kapitel 11 FotografierIndsætte et fotografi eller en video i en e-post- eller tekstbesked (iMessage eller mms) Hold fingeren på det sted, hvor du vil anbringe fotografiet eller videoen, og tryk på Sæt ind. Arkivere et fotografi eller en video fra en e-post-besked Tryk evt. for at hente emne, tryk på fotografiet, eller hold en finger nede på videoen, og tryk derefter på Arkiver. Arkivere et fotografi eller en video fra en sms Tryk på billedet i samtalen, tryk på , og tryk på Arkiver. Arkiver et fotografi fra en webside Tryk på og hold fingeren på fotografiet, og tryk derefter på Arkiver billede. Dele en video på YouTube Mens du ser en video, skal du trykke på og derefter på “Send til YouTube.” Fotografier og videoer, som du modtager, eller som du arkiverer fra en webside, arkiveres til kamerarullen. Udskrive fotografier Udskrive et fotografi: Tryk på , og tryk derefter på Udskriv. Udskrive flere fotografier: Tryk på , mens du ser et fotoalbum. Vælg de fotografier, der skal udskrives, og tryk på Udskriv. Du kan få flere oplysninger i “Udskrive” på side 28. Kapitel 11 Fotografier 93Kamera 12 Om Kamera Du kan tage stillbilleder og videoer med de indbyggede kameraer. iPhone 4 og iPhone 4S indeholder et kamera på forsiden til FaceTime og selvportrætter (ud over hovedkameraet på bagsiden) og en LED-blitz. Tryk på en person eller et objekt for at fokusere og indstille eksponering. Skift mellem kameraer. Tag et fotografi. Kontakten Kamera/video Se de fotografier og videoer, du har taget. Indstil LED-blitzfunktion Slå net eller HDR til. Hvis lokalitetstjenester er slået til, markeres fotografier og videoer med lokalitetsdata, som kan bruges af nogle programmer og websteder til deling af fotografier. Se “Lokalitetstjenester” på side 165. Bemærk: Hvis lokalitetstjenester er slået fra, når du åbner Kamera, bliver du måske bedt om at slå dem til. Du kan bruge Kamera uden lokalitetstjenester. 94Tage fotografier og videoer Du åbner hurtigt Kamera, når iPhone er låst, ved at trykke på knappen Hjem eller Til/fra og derefter trække opad. Tage et fotografi: Sørg for, at kontakten Kamera/video er indstillet til , sigt derefter med iPhone, og tryk på . Du kan også tage et billede ved at trykke på knappen skru op. Optage en video: Skub kontakten Kamera/video til , tryk derefter på for at starte eller stoppe optagelsen, eller tryk på knappen skru op. Når du tager et foto eller starter en videooptagelse, siger iPhone som en lukker. Du kan kontrollere lydstyrken med knapperne til lydstyrke eller kontakten Ring/stille. Bemærk: I nogle områder afbrydes lukkerlyden ikke af kontakten Ring/stille. Et rektangel viser kort det område, som kameraet fokuserer på, og indstiller eksponeringen. Når du fotograferer mennesker, bruger iPhone 4S ansigtsgenkendelse til automatisk at fokusere og afbalancere eksponeringen på op til 10 ansigter. Der vises et rektangel for hvert registreret ansigt. Zoome ind og ud Knib på skærmen (kamera på bagsiden, kun i kamerafunktion). Slå nettet til Tryk på Indstillinger. Indstille fokus og eksponering Tryk på personen eller objektet på skærmen. (Ansigtsgenkendelse er midlertidigt slået fra.) Låse fokus og eksponering Hold en finger på skærmen, indtil rektanglet pulserer. AE/AF-lås vises på skærmen, og fokus og eksponering forbliver låst, indtil du trykker på skærmen igen. Tage et skærmbillede Tryk på knapperne Til/fra og Hjem på samme tid, og slip dem igen. Skærmbilledet føjes til albummet Kamerarulle. HDR-fotografier HDR (iPhone 4 og nyere modeller) blander de bedste dele af tre separate eksponeringer til et enkelt fotografi med “højt dynamisk udsnit”. Du opnår de bedste resultater, hvis iPhone og motivet står stille. Slå HDR til: Tryk på Indstillinger, og indstil derefter HDR. Når HDR er slået til, er blitzen slået fra. Hvis du vil bevare både den normale version og HDR-versionen, skal du gå til Indstillinger > Fotos. Når begge versioner bevares, vises i det øverste venstre hjørne af HDR-fotoet (når det vises i albummet Kamerarulle, og betjeningsmulighederne er synlige). Vise, dele og udskrive De fotografier og videoer, du tager med Kamera, arkiveres i albummet Kamerarulle. Kapitel 12 Kamera 95Se albummet Kamerarulle: Svirp fra venstre mod højre, eller tryk på miniaturebilledet i det nederste venstre hjørne af skærmen. Du kan også se albummet Kamerarulle i programmet Fotos. Du tager flere fotografier eller optager mere video ved at trykke på . Hvis iCloud Fotostream er slået til i Indstillinger > iCloud, vises nye fotografier også i albummet Fotostream og streames til dine andre iOS-enheder og computere. Se “iCloud” på side 16. Du kan få flere oplysninger om at vise og dele fotografier og videoer i “Dele fotografier og videoer” på side 92 og “Overføre fotografier og videoer til din computer” på side 97. Vise og skjule betjeningspanelet, når der vises et fotografi eller en video på fuld skærm Tryk på skærmen. Sende et fotografi eller en video med e-post eller sms Tryk på . Vise et fotografi i en tweetmeddelelse Vis fotografiet på skærmen, tryk på , og tryk derefter på Tweet. Du skal være logget ind på din Twitter-konto. Gå til Indstillinger > Twitter. Du inkluderer din lokalitet ved at trykke på Tilføj lokalitet. Udskrive et fotografi Tryk på . Se “Udskrive” på side 28. Slette et fotografi eller en video Tryk på . Redigere fotografier Du kan rotere, forbedre, fjerne røde øjne og beskære fotografier. Forbedring gør et fotografis mørke og lyse områder, farvemætningen og andre kvaliteter bedre. Roter Automatisk forbedring Beskær Redigere et fotografi: Når fotografiet vises på fuld skærm, skal du trykke på Rediger og vælge et værktøj. Med værktøjet til røde øjne skal du trykke på hvert øje for at fjerne det røde skær. Du beskærer ved at trække hjørnerne af nettet, trække fotografiet for at anbringe det anderledes og derefter trykke på Beskær. Du kan også trykke på Fast format, når du beskærer, hvis du vil definere et specielt forhold. Tilpasse videoer Du kan tilpasse billeder fra begyndelsen og slutningen af en video, som du lige har optaget, eller fra en anden video i albummet Kamerarulle. Du kan erstatte originalvideoen eller arkivere den tilpassede version som et nyt klip. Tilpasse en video: Mens du ser en video, skal du trykke på skærmen for at vise betjeningspanelet. Træk i en af enderne i billedfremviseren øverst i videoen, og tryk derefter på Tilpas. Vigtigt: Hvis du vælger Tilpas original, slettes de billeder, du fjerner, permanent fra den originale video. Hvis du vælger “Arkiver som nyt klip”, arkiveres et nyt, tilpasset videoklip i albummet Kamerarulle, og den originale video ændres ikke. 96 Kapitel 12 KameraOverføre fotografier og videoer til din computer Du kan overføre de fotografier og videoer, du tager med Kamera, til fotoprogrammer på computeren, f.eks. iPhoto på en Mac. Overføre fotografier og videoer til din computer: Slut iPhone til computeren med Dock-stik til USB-kablet.  Mac: Vælg de ønskede fotografier og videoer, og klik på knappen Importer eller Overfør i iPhoto eller et andet understøttet fotoprogram på computeren.  Pc: Følg den vejledning, der fulgte med fotoprogrammet. Hvis du sletter fotografierne og videoerne fra iPhone, når du overfører dem til din computer, bliver de fjernet fra albummet Kamerarulle. Du kan bruge vinduet Fotografier i iTunes til at synkronisere fotografier og videoer til programmet Fotos på iPhone (videoer kan kun synkroniseres med en Mac). Se “Synkronisere med iTunes” på side 18. Fotostream Med Fotostream – en funktion i iCloud – overføres de fotografier, du tager på iPhone, automatisk til iCloud og sendes videre til alle dine enheder, hvor Fotostream er slået til. Fotografier overført til iCloud fra dine andre enheder og computere overføres til albummet Fotostream på iPhone med push-funktion. Se “iCloud” på side 16. Slå Fotostream til: Gå til Indstillinger > iCloud > Fotostream. Nye fotografier overføres til din fotostream, når du forlader programmet Kamera, og iPhone sluttes til internettet via Wi-Fi. Evt. andre fotografier føjet til din kamerarulle – inkl. fotografier hentet fra e-post-beskeder og sms'er, billeder arkiveret fra websider og skærmbilleder – overføres også til din fotostream og overføres til dine andre enheder vha. push. Fotostream kan dele op til 1000 af dine seneste fotografier på dine iOS-enheder. Dine computere kan opbevare alle dine fotografier i Fotostream til evig tid. Arkivere fotografier til iPhone fra Fotostream I dit album Fotostream skal du trykke på , vælge de fotografier, der skal arkiveres og derefter trykke på Arkiver. Slette et fotografi fra iCloud I dit album Fotostream skal du vælge fotografiet og derefter trykke på . Slette flere fotografier fra iCloud I dit album Fotostream skal du trykke på , vælge de fotografier, der skal slettes, og derefter trykke på Slet. Bemærk: Hvis du skal slette fotografier fra Fotostream, skal du bruge iOS 5.1 eller en nyere version på iPhone og alle dine andre iOS-enheder. Se support.apple.com/kb/HT4486?viewlocale=da_DK. Selvom slettede fotografier fjernes fra fotostreamen på dine enheder, forbliver originalerne i albummet Kamerarulle på den enhed, som fotografierne stammer fra. Kapitel 12 Kamera 97YouTube 13 Om YouTube På YouTube kan du se korte videoer, som er indsendt af brugere fra hele verden. Nogle YouTubefunktioner kræver en YouTube-konto. Du indstiller en YouTube-konto ved at gå til www.youtube.com. Bemærk: YouTube findes måske ikke på alle sprog og i alle områder. Gennemse og søge efter videoer Gennemse videoer: Tryk på en browserknap nederst på skærmen, eller tryk på Mere for at se flere browserknapper. Hvis du ser en video, kan du trykke på OK for at se browserknapperne. Se beslægtede videoer, eller arkiver eller del denne video. Se flere browserknapper, eller flyt rundt på knapperne. Tryk på en video for at afspille den. Tryk på browserknappen for at se en liste over videoer. Ændre browserknapperne Tryk på Mere, og tryk derefter på Rediger. Træk en knap til bunden af skærmen, og anbring den på den knap, du vil erstatte. Træk en knap til venstre eller højre for at flytte den. Tryk på OK, når du er færdig. Gennemse lignende videoer Tryk på ud for en video på listen. Søge efter en video Tryk på Søg nederst på skærmen, og tryk derefter på søgefeltet. Se flere videoer indsendt af den samme konto Tryk på ved siden af den aktuelle video på skærmen med videooplysninger, og tryk derefter på Flere videoer. 98Afspille videoer Afspille en video: Tryk på en video, mens du gennemser. Afspilningen starter, når tilstrækkeligt meget af videoen er hentet til iPhone. Den skyggelagte del af spillelinjen viser status for overførslen. Tryk på videoen for at vise eller skjule betjeningspanelet. Se på et fjernsyn med Apple TV. Træk for at hoppe frem eller tilbage. Overførselsstatus Føj videoen til dine YouTube-favoritter. Træk for at justere  lydstyrken. Genoptage eller sætte afspilning på pause Tryk på eller . Du kan også trykke på knappen i midten på øretelefonerne til iPhone. Starte forfra fra begyndelsen Tryk på , mens videoen afspilles. Hvis du har set mindre end fem sekunder af videoen, springes der i stedet til den forrige video på listen. Søge frem og tilbage Hold eller nede. Hoppe til et hvilket som helst punkt Træk afspilningsmærket på spillelinjen. Hoppe til den næste eller forrige video på en liste Tryk på for at hoppe til den næste video. Tryk på to gange for at hoppe til den forrige video. Hvis du har set mindre end fem sekunder af videoen, skal du kun trykke en gang. Skifte mellem udfyld skærm og tilpas til skærm Tryk to gange på videoen. Du kan også trykke på for at få videoen til at udfylde skærmen eller på for at tilpasse den til skærmen. Se YouTube på et fjernsyn Slut iPhone til fjernsynet eller en AV-modtager vha. AirPlay eller et kabel. Se “Se videoer på et fjernsyn” på side 132. Holde op med at se en video Tryk på OK. Holde styr på de videoer, du kan lide Føje en video til Favoritter eller en spilleliste Tryk på ved siden af videoen for at se knapper, som du kan bruge til at føje videoen til en liste. Føje en video til Favoritter Tryk på “Føj til Favoritter”. Hvis du ser videoen, skal du trykke på . Føje en video til en spilleliste Tryk på “Føj til spilleliste” på skærmen med videooplysninger, og tryk derefter på en eksisterende spilleliste, eller tryk på for at oprette en ny spilleliste. Slette en favorit Tryk på Favoritter, tryk på Rediger og derefter på ud for videoen. Slette en video fra en spilleliste Tryk på en spilleliste i Spillelister, tryk på Rediger, og tryk derefter på . Slette en spilleliste Tryk på Spillelister, og tryk derefter på . Abonnere på en konto Tryk på ved siden af den aktuelle video (over listen Beslægtede videoer). Tryk derefter på Flere videoer, rul til bunden af listen, og tryk på “Abonner på konto.” Afmelde abonnement på en konto Tryk på Abonnementer (tryk først på Mere, hvis du ikke kan se det), tryk på en konto på listen, og tryk derefter på Afmeld abonnement. Kapitel 13 YouTube 99Dele videoer, kommentarer og vurderinger Vise betjeningspanelet til deling, kommentarer og vurdering: Tryk på ved siden af videoen. Sende en henvisning til en video med e-post Tryk på ved siden af en video, og tryk på Del video. Hvis du ser videoen, skal du bare trykke på . Vurdere eller kommentere en video På skærmen Mere info skal du trykke på “Vurder, kommenter eller marker med flag” og derefter vælge “Vurder eller kommenter”. Sende en video til YouTube Åbn programmet Fotos, vælg videoen, og tryk på . Se oplysninger om en video Se en beskrivelse og kommentarer fra seere Tryk på ved siden af videoen på en listen, tryk derefter på igen, når den vises øverst på skærmen. Sende videoer til YouTube Hvis du har en YouTube-konto, kan du sende videoer direkte til YouTube. Se “Dele fotografier og videoer” på side 92. 100 Kapitel 13 YouTubeVærdipapirer 14 Se kurser Med Værdipapirer kan du se de seneste kurser for de valgte værdipapirer, obligationer og aktieindeks. Kurser kan være forsinket med op til 20 minutter eller mere afhængigt af rapporteringstjenesten. Føje et værdipapir, en obligation eller et aktieindeks til kurslæseren: Tryk på , og tryk på . Indtast et symbol, firmanavn, et obligationsnavn eller aktieindeks, og tryk på Søg. Vise ændringen i værdien af et værdipapir, en obligation eller et aktieindeks i et tidsrum: Tryk på værdipapiret, obligationen eller aktieindekset på din liste, og tryk derefter på 1d, 1u, 1m, 3m, 6m, 1å eller 2å. Når du viser et diagram i liggende format, kan du røre ved diagrammet for at vise værdien på et bestemt tidspunkt. Brug to fingre til at se værdiændringen for et bestemt tidsrum. Du kan også se kurser på værdipapirer i Meddelelsescenter. Se “Meddelelser” på side 31. 101Slette et værdipapir Tryk på , og tryk på ved siden af et værdipapir. Tryk derefter på Slet. Ændre rækkefølgen af listen Tryk på . Træk derefter ved siden af et værdipapir eller et aktieindeks til en ny placering på listen. Ændre oversigten, så den viser den procentvise ændring, prisændring eller markedskapitalisering Tryk på en værdi langs højre side af skærmen. Tryk igen for at skifte til en anden oversigt. Brug iCloud til at holde din liste over værdipapirer ajour på dine iOS-enheder Gå til Indstillinger > iCloud > Dokumenter og data, og slå Dokumenter og data til (til som standard). Se “iCloud” på side 16. Få flere oplysninger Se et resume, diagram eller en nyhedsside til et værdipapir, en obligation eller et aktieindeks: Vælg værdipapiret, obligationen eller aktieindekset på din liste, og blad i siderne nedenunder kurslæseren for at se et resume, diagram eller nyhedssiden. På nyhedssiden kan du rulle op og ned for at læse overskrifter eller trykke på en overskrift for at vise artiklen i Safari. Der er flere oplysninger om værdipapirer på Yahoo.com: Vælg værdipapiret, obligationen eller aktieindekset på din liste, og tryk derefter på . 102 Kapitel 14 VærdipapirerKort 15 Finde lokaliteter ADVARSEL: Du kan finde vigtige oplysninger om, hvordan du kører og finder vej sikkert, i Vejledning med vigtige produktoplysninger på www.apple.com/dk/support/manuals/iphone. Vis en virksomheds eller en kontaktpersons lokalitet. Vælg indstillinger, f.eks. vis trafik eller satellitoversigt. Flere oplysninger Tryk to gange for at zoome ind, tryk med to fingre for at zoome ud. Eller knib ud eller ind for at zoome ind eller ud. Aktuel lokalitet Indtast en søgetekst. Vis din aktuelle lokalitet. Få vejvisning med bil, offentlig transport eller gang. Finde en lokalitet: Tryk på søgefeltet for at få tastaturet frem. Skriv en adresse eller andre oplysninger, og tryk på Søg. Du kan søge efter oplysninger som:  Vejkryds (“8th og market”)  Område (“greenwich village”)  Seværdighed (“guggenheim”)  Postnummer  Virksomhed (“film”, “restauranter København” “apple inc new york”) Du kan også trykke på for at finde en kontaktpersons lokalitet. 103Se navn på eller beskrivelse af en lokalitet Tryk på knappenålen. Se en liste over de virksomheder, der bliver fundet ved søgningen Tryk på , og tryk derefter på Liste. Tryk på en virksomhed for at se dens placering. Finde din lokalitet Tryk på . Din aktuelle lokalitet vises med et blåt mærke. Hvis din lokalitet ikke kan bestemmes nøjagtigt, vises der en blå cirkel rundt om mærket. Jo mindre cirklen er, jo mere præcist er det. Vise, hvilken retning du står i Tryk på igen.knappen sporing. Symbolet ændres til , og kortet vendes, så det viser den retning, du står i. Markere en lokalitet Hold en finger på kortet, indstil knappenålen vises. Vigtigt: Kort, vejvisning og lokalitetsbaserede programmer kræver datatjenester. Disse datatjenester kan ændres og er måske ikke tilgængelige i alle områder, hvilket kan medføre, at kort, kompasoverskrifter, rutevejledninger og lokalitetsbaserede oplysninger måske ikke er tilgængelige, præcise eller komplette. Sammenlign oplysningerne på iPhone med omgivelserne, og hold øje med evt. skilte, hvis der opstår tvivl. Hvis lokalitetstjenester er slået fra, når du åbner Kort, bliver du måske bedt om at slå dem til. Du kan bruge Kort uden at slå lokalitetstjenester til. Se “Lokalitetstjenester” på side 165. Få vejvisning Få vejledning: 1 Tryk på Vis vej. 2 Indtast start- og slutlokalitet. Tryk på i et af felterne for at vælge en lokalitet i Bogmærker (inklusive din aktuelle position eller den anbragte knappenål), din seneste lokalitet eller en kontakt. Hvis ikke er synlig, skal du trykke på for at slette indholdet af feltet. 3 Tryk på Rute, og vælg derefter vejvisning i bil ( ), med offentlige transportmidler ( ) eller til gående ( ). 4 Gør et af følgende:  Du kan få trinvis vejvisning ved at trykke på Start og derefter trykke på for at se næste del af ruten.  Hvis du vil se alle vejvisningerne på en liste, skal du trykke på og derefter trykke på Liste. 104 Kapitel 15 KortTryk på et emne på listen for at se et kort, som viser den pågældende del af ruten. Tryk på Ruteoversigt for at vende tilbage til oversigtsskærmen. 5 Hvis der vises flere ruter, skal du trykke på den, du vil bruge. Hvis du bruger offentlig transport, skal du trykke på for at indstille afgangs- og ankomsttid og for at vælge en tidsplan til rejsen. Tryk på symbolet for at se afgangstiden for den pågældende bus eller det pågældende tog og for få en henvisning til rejseudbyderens websted eller kontaktoplysninger. Få vejvisning fra en lokalitet på kortet Tryk på knappenålen, tryk på , tryk derefter på Vis vej hertil eller Vis vej herfra. Oprette et bogmærke til et sted Tryk på “Føj til Bogmærker”. Få og dele oplysninger om en lokalitet Få vejvisning. Besøg webstedet. Tryk på for at vise kontaktoplysninger. Foretag et opkald. Få eller dele oplysninger om en lokalitet: Tryk på knappenålen, og tryk på . Føje en virksomhed til dine kontakter Tryk på “Føj til kontakter”. Sende din lokalitet med tweet, e-post eller sms Tryk på Del lokalitet. Bemærk: Du skal være logget ind på din Twitter-konto for at sende en tweet-meddelelse. Gå til Indstillinger > Twitter. Vise trafikforhold Du kan vise trafikforholdene for større veje og hovedveje på kortet. Vise eller skjule trafikforhold: Tryk på , og tryk derefter på Vis trafik eller Skjul trafik. Gader og hovedveje vises med forskellige farver, afhængigt af hvordan trafikken flyder:  Grå – ingen data  Grøn – hastighedsbegrænsning  Gul – langsommere end hastighedsbegrænsningen  Rød – køkørsel Bemærk: Oplysninger om trafik er ikke tilgængelige i alle områder. Kapitel 15 Kort 105Kortoversigter Se en satellit- eller hybridoversigt: Tryk på , og vælg derefter den ønskede oversigt. Se Googles gadeoversigt over en lokalitet: Tryk på . Svirp til venstre eller højre for at panorere gennem oversigten på 360° (det indsatte kort viser den aktuelle oversigt). Tryk på en pil for at flytte ned ad gaden. Du vender tilbage til kortoversigt ved at trykke på kortbilledet i det nederste højre hjørne. Tryk for at vende tilbage til kortoversigt Bemærk: Gadeoversigt findes måske ikke i alle områder. 106 Kapitel 15 KortVejr 16 Få oplysninger om vejret Tryk på Vejr på hjemmeskærmen for at vise den aktuelle temperatur og en seks dages vejrudsigt for en eller flere byer i hele verden. Aktuelle forhold Tilføj eller slet byer. Aktuel temperatur Seksdages udsigt Se udsigter pr. time Antal lagrede byer Hvis urskiven er lyseblå, er det dag i den pågældende by. Hvis urskiven er mørkelilla, er det nat. Tilføje en by: Tryk på , og tryk på . Skriv navnet på en by eller et postnummer, og tryk på Søg. Skifte til en anden by Svirp til venstre eller højre. Skifte rækkefølge på byer Tryk på , og træk derefter op eller ned. Slette en by Tryk på , tryk på og tryk derefter på Slet. Vise temperaturen i fahrenheit eller celsius Tryk på , og tryk derefter på °F eller °C. Bruge iCloud til at overføre listen over byer til andre iOS-enheder med push-funktion Gå til Indstillinger > iCloud > Dokumenter og data, og slå Dokumenter og data til (til som standard). Se “iCloud” på side 16. Se oplysninger om en by på Yahoo.com Tryk på . 107Noter 17 Om Noter Skriv noter på iPhone, hvorefter iCloud gør dem tilgængelige på dine andre iOS-enheder og Maccomputere. Du kan også læse og oprette noter i andre konti som f.eks. Gmail eller Yahoo. Tryk på noten for at redigere den. Slet noten. Send noten med e-post, eller udskriv den. Tilføj en ny note. Se listen over noter. Se den forrige eller næste note. Skrive noter Tilføje en note: Tryk på , skriv noten, og tryk på OK. Brug iCloud til at holde dine noter ajour på dine iOS-enheder og Maccomputere Hvis du har en e-post-adresse fra me.com eller mac.com til iCloud, skal du gå til Indstillinger > iCloud og slå Noter til. Hvis du bruger en Gmail- eller en anden IMAP-konto til iCloud, skal du gå til Indstillinger > E-post, kontakter, kalendere og slå Noter til for den pågældende konto. Se “iCloud” på side 16. Oprette en note i en bestemt konto Tryk på Konti, og vælg kontoen, før du trykker på for at oprette noten. Indstille standardkontoen til nye noter Hvis du trykker på , mens du ser Alle noter, oprettes noten i den standardkonto, du vælger i Indstillinger > Noter. 108Læse og redigere noter Noter vises efter dato for sidste ændring med den nyeste note øverst. Hvis du bruger flere iOSenheder eller computere med din iCloud-konto, vises noter fra alle enheder. Hvis du deler noter med et program på computeren eller med andre internetkonti som Yahoo eller Gmail, organiseres disse noter efter konti. Læse en note: Vælg enheden på listen. Du viser næste eller forrige note ved at trykke på eller . Ændre skriften Gå til Indstillinger > Noter. Se noter i en bestemt konto Tryk på Konti, og vælg kontoen. Se noter i alle konti Tryk på Konti, og vælg Alle noter. Redigere en note Tryk hvor som helst på noten for at få tastaturet frem. Slette en note Skub til venstre eller højre over noten, mens du ser på listen over noter. Tryk på , mens du læser en note. Søge i noter Du kan søge i tekst til noter. Søge efter noter: Når du viser en liste med noter, skal du svirpe nedad for at rulle til toppen af listen og vise søgefeltet og derefter trykke i feltet og skrive det, du leder efter. Du kan også søge i noter fra hjemmeskærmen på iPhone. Se “Søge” på side 29. Udskrive og sende noter med e-post Før du kan sende en note via e-post, skal iPhone indstilles til e-post). Se “Indstille e-post- og andre konti” på side 16. Udskrive og sende en note med e-post: Tryk på , mens du læser en note. Kapitel 17 Noter 109Ur 18 Om Ur Du kan bruge Ur til at kontrollere tidspunktet overalt i verden, indstille en alarm, starte et stopur og tage tid. Tilføj et ur. Se ure, indstil en alarm, stopur eller tidtagning. Slet ure, eller skift rækkefølge på dem. Indstille verdensure Du kan tilføje flere ure for at vise tiden i andre større byer og forskellige tidszoner i verden. Tilføje et ur: Tryk på , og skriv derefter navnet på en by. Hvis du ikke kan se den by, du leder efter, kan du prøve en anden større by i den samme tidszone. Ændre rækkefølge på ure Tryk på Rediger, og træk derefter . Slette et ur Tryk på Rediger, og tryk derefter på . Indstille alarmer Du kan indstille flere alarmer. Indstil hver alarm, så den gentages på bestemte dage, som du vælger, eller som kun afspilles en gang. Indstille en alarm: Tryk på Alarm, og tryk på . Skifte indstillinger til en alarm Tryk på Rediger, og tryk derefter på . Slette en alarm Tryk på Rediger, og tryk derefter på . 110Hvis mindst en alarm er indstillet og slået til, vises på statuslinjen øverst på skærmen på iPhone. Hvis en alarm er indstillet til kun at afspilles en gang, bliver den automatisk slået fra bagefter. Du kan slå alarmen til igen. Vigtigt: Nogle operatører understøtter ikke netværkstid i alle områder. Hvis du er på rejse, aktiveres iPhone-alarmer muligvis ikke på det korrekte lokale tidspunkt. Se “Dato & tid” på side 171. Bruge stopuret Tage tid på en begivenhed: Tryk på Stopur, og tryk derefter på Start. Stopur registrerer tiden, selvom du skifter til et andet program. Indstille tidtagning Du kan tage tid, selvom du bruger andre programmer. Indstille en tidtagning: Tryk på Tidtagning, svirp for at indstille varigheden, og tryk på Start. Vælge advarselslyden Tryk på Når tidt. slutter. Indstille et interval til vågeblus for iPhone Indstil varigheden, tryk på Når tidt. slutter, og vælg Stop afspilning. iPhone holder op med at afspille musik eller video, når tidtagningen slutter. Kapitel 18 Ur 111Påmindelser 19 Om Påmindelser Med Påmindelser kan du organisere dit liv med lister – komplet med forfaldstidspunkter og lokaliteter. Du kan blive påmindet om et emne på en bestemt dag eller dato, eller når du nærmer dig eller forlader en lokalitet, f.eks. dit hjem eller kontor. Påmindelser virker med dine kalenderkonti, så de ændringer, du foretager, opdateres automatisk på dine andre iOS-enheder og computere. Skift oversigter. Marker som udført. Tilføj en påmindelse. Se og rediger lister. Skifte mellem liste- og datooversigt: Tryk på Liste eller Dato øverst på skærmen. Indstille en påmindelse Du kan indstille en påmindelse til en bestemt dag eller et bestemt tidspunkt, til en lokalitet eller til begge. Tilføje en påmindelse: I Påmindelser skal du trykke på , indtaste en beskrivelse og trykke på OK. Når du har tilføjet en påmindelse, kan du finjustere dens indstillinger: 112Indstille en lokalitet til en påmindelse Tryk på påmindelsen, og tryk derefter på Påmind mig. Slå “På et sted” til, og vælg Når jeg går eller Når jeg ankommer eller begge. Du ændrer lokaliteten til et andet sted end der, hvor du er, ved at trykke på Aktuel lokalitet, trykke på Vælg adresse og vælge en lokalitet fra Kontakter. Se “Om lokalitetspåmindelser” på side 114. Indstille en forfaldsdato til en påmindelse Tryk på påmindelsen, og tryk derefter på Påmind mig. Slå “På en dag” til, og indstil derefter den dato og det tidspunkt, hvor du vil have en påmindelse. Påmindelser, der er forfaldne og ikke udført, vises i Meddelelsescenter. Føje noter til en påmindelse Tryk på påmindelsen, og tryk derefter på Vis mere. Tryk på Noter. Flytte en påmindelse til en anden liste Tryk på påmindelsen, og tryk derefter på Vis mere. Tryk på Liste, og vælg en ny liste. Hvis du vil oprette eller redigere dine lister, skal du læse “Administrere påmindelser i listeoversigt” på side 113. Slette en påmindelse Tryk på påmindelsen, tryk på Vis mere, og tryk derefter på Slet. Redigere en påmindelse Tryk på påmindelsen, og tryk derefter på dens navn. Markere en påmindelse som udført Tryk på feltet ud for emnet, så der vises et hak. Udførte emner vises på listen Udførte. Se “Administrere udførte påmindelser” på side 114. Indstille den tone, der afspilles til påmindelser Gå til Indstillinger > Lyd. Brug iCloud til at holde påmindelser ajour på dine iOSenheder og computere Gå til Indstillinger > iCloud, og slå Påmindelser til. Se “iCloud” på side 16. Administrere påmindelser i listeoversigt Du kan organisere påmindelser på lister, så det bliver let at skelne dine arbejdsopgaver, private opgaver og andre opgaver fra hinanden. Påmindelser indeholder en liste til aktive påmindelser plus en indbygget liste over udførte emner. Du kan tilføje dine egne lister. Oprette en liste: Tryk på Liste øverst på skærmen, og tryk derefter på . Tryk på Rediger. Skifte hurtigt mellem lister Skub til venstre eller højre over skærmen. Du kan også hoppe til en bestemt liste. Tryk på , og tryk derefter på en listes navn. Se udførte emner Skub over skærmen mod venstre, indtil du ser listen Udførte. Ændre rækkefølge på lister Tryk på i listeoversigt, og tryk på Rediger. Træk ved siden af en liste for at ændre rækkefølgen. Du kan ikke flytte en liste til en anden konto, og du kan ikke ændre rækkefølge på påmindelser på en liste. Slette en liste Tryk på i listeoversigt, og tryk på Rediger. Tryk for hver liste, som du vil slette. Når du sletter en liste, slettes emnerne på listen også. Ændre navnet på en liste Tryk på i listeoversigt, og tryk på Rediger. Tryk på det navn, du vil ændre, og skriv et nyt navn. Tryk på OK. Indstille en standardliste til nye påmindelser Gå til Indstillinger > E-post, kontakter, kalendere, og tryk på Standardliste under overskriften Påmindelser. Du kan også oprette en påmindelse vha. tale. Se Kapitel 4,“Siri,” på side 39. Kapitel 19 Påmindelser 113Administrere påmindelser i datooversigt Du bruger datooversigt til at administrere påmindelser med en forfaldsdato. Se påmindelser efter en dato: Øverst på skærmen skal du trykke på Dato for at se dagens påmindelser og ufærdige emner fra tidligere dage. Se en nylig dato Træk tidsmærket under listen til en ny dag. Se en bestemt dag Tryk på , og vælg en dato, du vil se. Om lokalitetspåmindelser Lokalitetspåmindelser findes kun på iPhone 4 og iPhone 4S og er muligvis ikke tilgængelige i alle områder. Du kan ikke indstille lokaliteter til påmindelser i Microsoft Exchange- og Outlook-konti. Du kan indstille en lokalitetspåmindelse for at få Påmindelser til at underrette dig, når du nærmer dig lokaliteten, eller når du ikke længere er i nærheden af området. Du opnår de bedste resultater ved at angive en veldefineret lokalitet, f.eks. en adresse i stedet for en by, og huske, at nøjagtigheden kan variere. iPhone kontrollerer muligvis sin lokalitet mindre hyppigt, afhængigt af modellen af iPhone, og om den er låst, så der kan gå et stykke tid, før påmindelsen udløses. Når du opretter en påmindelse kan du bruge din aktuelle lokalitet eller lokaliteten fra din liste over kontakter. Føj lokaliteter, som du bruger med Påmindelser, f.eks. supermarkedet eller skolen, til Kontakter. Du bør også føje personlige lokaliteter som din hjem- og arbejdsadresse til dit kontaktkort i Kontakter. Påmindelser viser lokaliteterne fra dit kontaktkort. Du finder oplysninger om, hvordan du indstiller dit kontaktkort i Kontakter, i “Kontaktkonti og -indstillinger” på side 130. Administrere udførte påmindelser Påmindelser holder styr på de emner, du markerer som udført. Du kan se dem i liste- eller datooversigt, eller du kan bruge oversigten Udførte. Se udførte emner: Tryk på knappen Liste øverst på skærmen, og skub fra venstre mod højre, indtil listen Udførte vises. Se antallet af udførte emner I liste- eller datooversigt skal du rulle til toppen af listen med påmindelser og derefter trække ned på listen, indtil listen Udførte vises. Tryk på Udførte for at se alle de udførte emner Markere et udført emne som ikke udført Tryk for at fjerne hakket. Emnet flyttes automatisk tilbage til dets oprindelige liste. Synkronisere tidligere påmindelser Gå til Indstillinger > E-post, kontakter, kalendere, og tryk på Synk. under overskriften Påmindelser. Denne indstilling anvendes på alle dine konti med påmindelser. Du opnår den bedste ydeevne, hvis du ikke synkroniserer flere tidligere emner, end du har brug for. Søge i påmindelser Du kan hurtigt finde ventende eller udførte påmindelser. Der søges også i navne på påmindelser. Søge i påmindelser i datooversigt: Tryk på , tryk derefter på Søg i påmindelser, og skriv et søgeudtryk. Søge i påmindelser i listeoversigt: Tryk på , tryk derefter på Søg i påmindelser, og skriv et søgeudtryk. 114 Kapitel 19 PåmindelserDu kan også søge i påmindelser fra hjemmeskærmen. Se “Spotlight-søgning” på side 170. Og du kan bede Siri om at finde påmindelser efter titel. Se Kapitel 4,“Siri,” på side 39. Kapitel 19 Påmindelser 115Game Center 20 Om Game Center Du kan finde nye spil og dele dine spiloplevelser med venner i hele verden i Game Center. Inviter venner til at spille, eller brug den automatiske søgefunktion til at finde værdige modstandere. Optjen bonuspoint ved at opnå bestemte niveauer i et spil, se, hvad dine venner har opnået, og tjek resultattavler for at se, hvem der er de bedste spillere. Bemærk: Game Center er muligvis ikke tilgængeligt i alle områder og antallet af tilgængelige spil kan variere. Du skal have en internetforbindelse og en Apple-id for at kunne bruge Game Center. Hvis du ikke har en Apple-id, kan du oprette en ny i Game Center som beskrevet nedenfor. Se, hvem der er den bedste. Svar på venneanmodninger. Se en liste over spilresultater. Spil spillet. Find en, du kan spille mod. Vælg et spil. Inviter venner til at spille. Vis din status, rediger dit foto, eller log ud. Logge ind i Game Center Logge ind: Åbn Game Center Hvis du kan se dit kaldenavn og fotografi øverst på skærmen, er du allerede logget ind. Ellers skal du skrive din Apple-id og adgangskode og trykke på Log ind. Eller tryk på Opret ny konto for at oprette en ny Apple-id. 116Tilføje et fotografi Tryk på fotografiet ud for dit navn. Annoncere din status Tryk på Mig, tryk på statuslinjen, og indtast din status. Se dine kontooplysninger Tryk på Mig, tryk på kontobanneret, og tryk på Vis konto. Logge ud Tryk på Mig, tryk på kontobanneret, og tryk derefter på Log ud. Du behøver ikke logge ud, hver gang du slutter Game Center. Købe og hente spil Spil til Game Center er tilgængelige i App Store. Købe og hente et spil: Tryk på Spil, tryk derefter på et anbefalet spil eller tryk på Find Game Center-spil. Købe et spil, som din ven har Tryk på Venner, og tryk på navnet på din ven. Tryk på et spil på din vens liste over spil, og tryk derefter på prisen på spillet under dets navn øverst på skærmen. Spille spil Spille et spil: Tryk på Spil, vælg et spil, og tryk på Spil. Se en liste over de bedste resultater Tryk på Spil, vælg spillet, og tryk på Resultattavle. Se de bedrifter, du kan prøve at overgå Tryk på Spil, vælg et spil, og tryk på Bedrifter. Vende tilbage til Game Center efter et spil Tryk en gang på knappen Hjem, og tryk på Game Center på hjemmeskærmen. Spille med venner Game Center kan sætte dig i forbindelse med spillere i hele verden. Du føjer venner til Game Center ved at sende en anmodning eller acceptere en anmodning fra en anden spiller. Invitere venner til et spil med flere deltagere: Tryk på Venner, vælg en ven, vælg et spil, og tryk på Spil nu. Hvis spillet tillader eller kræver flere spillere, kan du vælge flere spillere, som du vil invitere, og derefter trykke på Næste. Send din invitation, og vent, til andre accepterer den. Start spillet, når alle er klar. Hvis en ven ikke er tilgængelig eller ikke svarer på din invitation, kan du trykke på Auto-Match for at få Game Center til at finde en anden spiller eller trykke på Inviter ven for at prøve at invitere en anden ven. Sende en venneanmodning Tryk på Venner eller Anmodninger, tryk på , og skriv en vens e-postadresse eller kaldenavn i Game Center. Tryk på for at gennemse dine kontakter. Du tilføjer flere venner i en anmodning ved at trykke på Retur efter hver adresse. Svare på en venneanmodning Tryk på Anmodninger, tryk på anmodningen, og tryk derefter på Bekræft eller Ignorer. Du sender en rapport om et problem med anmodningen ved at svirpe opad og trykke på “Rapporter et problem”. Se de spil, en ven spiller, og tjek din vens resultater Tryk på Venner, tryk på vennens navn, og tryk på Spil eller Point. Søge efter en person på din liste over venner Tryk på statuslinjen for hurtigt at rulle til toppen af skærmen, tryk i søgefeltet, og begynd at skrive. Kapitel 20 Game Center 117Forhindre invitationer til spil fra andre Slå invitationer til spil fra i dine kontoindstillinger til Game Center. Se “Indstillinger til Game Center” på side 118. Skjule din e-post-adresse Slå Find mig via e-post fra i dine kontoindstillinger til Game Center. Se “Indstillinger til Game Center” på side 118. Slå alle aktiviteter med flere deltagere fra Gå til Indstillinger > Generelt > Begrænsninger > Game Center, og slå Spil med flere spillere fra. Forhindre venneanmodninger Gå til Indstillinger > Generelt > Begrænsninger > Game Center, og slå Tilføje venner fra. Se en liste over en vens venner Tryk på Venner, tryk på vennens navn, og tryk derefter på Venner lige under deres billede. Fjerne en ven Tryk på Venner, tryk på et navn, tryk på Fjern ven. Rapportere om stødende eller upassende adfærd Tryk på Venner, tryk på vennens navn, og tryk på “Rapporter et problem”. Indstillinger til Game Center Nogle indstillinger til Game Center hører sammen med den Apple-id, du bruger, når du logger ind. Andre findes i programmet Indstillinger på iPhone. Indstille oplysninger om Game Center i din Apple-id: Log ind med din Apple-id, tryk på Mig, tryk på kontobanneret, og vælg derefter Vis konto. Vælg, hvilke beskeder du vil modtage om Game Center: Gå til Indstillinger > Meddelelser > Game Center. Hvis Game Center ikke vises, skal du slå Beskeder til. Ændre begrænsninger i Game Center: Gå til Indstillinger > Generelt > Begrænsninger > Game Center. 118 Kapitel 20 Game CenteriTunes Store 21 Om iTunes Store Brug iTunes Store til at føje indhold til iPhone. Du kan gennemse og købe musik, tv-udsendelser, lydbøger, advarselstoner og ringetoner. Du kan også købe og leje film eller hente og afspille podcasts eller iTunes U-samlinger. Du skal have et Apple-id for at kunne købe indhold. Se “Butiksindstillinger” på side 127. Bemærk: iTunes Store er muligvis ikke tilgængelig i alle områder, og indholdet af iTunes Store kan variere fra område til område. Funktioner kan ændres. Før du kan bruge iTunes Store, skal iPhone have en internetforbindelse. Se “Netværk” på side 168. Finde musik, videoer m.m. Vælg en kategori. Hent indkøb igen. Gennemse indhold: Tryk på en af indholdstyperne, f.eks. Musik eller Videoer. Eller tryk på Mere for at gennemse andet indhold. Søge efter indhold Tryk på Søg (tryk først på Mere, hvis Søg ikke vises), tryk i søgefeltet og skriv et eller flere ord, og tryk derefter på Søg. Købe, anmelde eller fortælle en ven om et emne Tryk på et emne på en liste for at se flere oplysninger på Infoskærmen. Udforske anbefalinger fra kunstnere og venner Tryk på Ping (tryk først på Mere, hvis Ping ikke vises) for at finde nyt fra dine yndlingskunstnere eller for at se, hvilken musik dine venner anbefaler. Der findes oplysninger i “Følge kunstnere og venner” på side 120. 119Købe musik, lydbøger og toner Når du finder en sang, et album, en advarselstone, ringetone eller en lydbog, du godt kan lide, i iTunes Store, kan du købe og hente emnet. Du kan høre et eksempel på et emne, før du køber det, så du er sikker på, at det er det, du vil have. Høre eksempel på en sang, ringetone eller lydbog: Tryk på emnet, og følg instruktionerne på skærmen. Indløse et gavekort eller en -kode Tryk på Musik (tryk først på Mere, hvis Musik ikke vises), tryk derefter på Indløs nederst på skærmen, og følg instruktionerne på skærmen. Når du har logget ind, vises din restsaldo i butikken med oplysningerne om din Appleid nederst på de fleste skærme i iTunes Store. Gøre et album komplet Når du ser et album, skal du trykke på den nedsatte pris for de resterende sange under Complete My Album (findes ikke i alle områder). Hvis du vil se tilbud om at gøre andre album komplette, skal du trykke på Musik og derefter på Complete My Album Offers. Hente et tidligere køb Tryk på Purchased. Du kan også hente et emne, mens du gennemser. Tryk bare på Download der, hvor prisen normalt vises. Automatisk hente køb foretaget på andre iOS-enheder og computere Gå til Indstillinger > Butik, og slå de typer køb fra, som du vil hente automatisk. Købe eller leje videoer I iTunes Store (findes muligvis ikke i alle områder) kan du købe og hente film, tv-udsendelser og musikvideoer. Nogle film kan også lejes i en begrænset periode. Videoindhold kan være i SDformat (standard definition eller 480p), HD-format (high definition eller 720p) eller begge. Købe eller leje en video: Tryk på Køb eller Lej. Når du køber et emne, starter overførslen, og emnet vises på skærmen Overførsler. Se “Kontrollere status for overførsel” på side 121. Se et eksempel på en video Tryk på Eksempel. Se eksemplet på et fjernsyn vha. AirPlay og Apple TV Når eksemplet starter, skal du trykke på og vælge Apple TV. Se “AirPlay” på side 33. Bemærk: Hvis du køber HD-video på iPhone 3GS, overføres videoen i SD-format. Følge kunstnere og venner Brug Ping til få forbindelse med verdens mest passionerede musikfans. Følg dine yndlingskunstnere for at høre om nye udgivelser, kommende koncerter og turneer, få indblik i deres verden gennem deres fotografier og videoer, og hør om deres musikalske inspirationskilder. Læs vennernes kommentarer til den musik, de hører, og se, hvad de køber, og hvilke koncerter de har tænkt sig at gå til. Giv udtryk for din musiksmag, og publicer også kommentarer til dem, der følger dig. Før du kan oprette og udforske musikalske forbindelser, skal du oprette en profil. Oprette en Ping-profil: Åbn programmet iTunes på din Mac eller pc, klik på Ping, og følg instruktionerne på skærmen. Tryk på Ping (tryk først på Mere, hvis Ping ikke er synlig), og udforsk derefter Ping. Du kan gøre følgende: 120 Kapitel 21 iTunes StoreFølge en kunstner Tryk på Follow på deres profilside. Følge en ven Når du følger en person, følger den pågældende person ikke automatisk dig. I din profil kan du vælge at godkende eller afslå følgeanmodninger, når de kommer, eller bare acceptere alle nye anmodninger uden at gennemgå dem. Dele dine tanker Når du gennemser album og sange, kan du trykke på Publicer for at kommentere musikken eller på God for at vise, at du synes om musikken. Dine venner kan se dine kommentarer under Activity i iTunes Ping. Dele koncertplaner Tryk på Concerts på din profilside for at se kommende koncerter med kunstnere, som du følger, og hvem af dine venner der tager til koncert. Tryk på Tickets for at købe en billet, eller tryk på I’m Going for at fortælle andre, at du også kommer. (Ikke tilgængelig i alle områder.) Streame eller hente podcasts Du kan lytte til lydpodcasts eller se videopodcasts streamet via internettet fra iTunes Store. Du kan også hente lyd- og videopodcasts. Streame en podcast: Tryk på Podcasts (tryk først på Mere, hvis Podcasts ikke vises), og gennemse derefter podcasts i iTunes Store. Videopodcasts vises med et videosymbol . Hente en podcast: Tryk på knappen Gratis og derefter på Hent. Overførte podcasts vises på spillelisten Podcasts. Lytte til eller se en podcast, du har hentet I Musik skal du trykke på Podcasts (tryk først på Mere, hvis Podcasts ikke vises) og derefter trykke på en podcast. Videopodcasts vises også på din liste med videoer. Få flere episoder af den podcast, du har hentet På podcastlisten i Musik skal du trykke på podcasten og derefter trykke på Hent flere episoder. Slette en podcast På podcastlisten i Musik skal du skubbe til venstre eller højre over podcasten og derefter trykke på Slet. Kontrollere status for overførsel Du kan kontrollere overførselsskærmen for at se status for igangværende og planlagte overførsler, inklusive forudbestilte emner. Se status for emner, der overføres: Tryk på Overførsler (tryk først på Mere, hvis Overførsler ikke vises). Forudbestilte emner hentes ikke automatisk, når de udgives. Vend tilbage til overførselsskærmen for at starte overførslen. Overføre et forudbestilt emne Tryk på emnet, og tryk på . Hvis en overførsel afbrydes, genoptages den, næste gang der er forbindelse til internettet. Eller hvis du åbner iTunes på din computer, færdiggør iTunes overførslen til dit iTunes-bibliotek (hvis computeren har forbindelse til internettet, og du har logget ind med den samme Apple-id). Kapitel 21 iTunes Store 121Ændre knapperne nederst på skærmen Du kan erstatte knapperne Musik, Podcasts, Videoer og Søg nederst på skærmen med andre knapper, som du bruger oftere. Hvis du f.eks. tit henter lydbøger men sjældent ser videoer, kan du erstatte knappen Videoer med Lydbøger. Ændre browserknapperne: Tryk på Mere, og tryk på Rediger. Træk derefter en knap til bunden af skærmen, og anbring den på den knap, du vil erstatte. Du kan trække knapperne nederst på skærmen til venstre eller højre for at ændre deres rækkefølge. Klik på OK, når du er færdig. Mens du leder efter emner, skal du trykke på Mere for at få adgang til de knapper, der ikke vises. Vise kontooplysninger Hvis du vil se iTunes Store-oplysninger om din Apple-id på iPhone, skal du trykke på din Apple-id (nederst på de fleste skærme i iTunes Store). Eller gå til Indstillinger > Butik, og tryk på Se Apple-id. Du skal være logget ind, før du kan se dine kontooplysninger. Se “Butiksindstillinger” på side 127. Kontrollere overførsler Du kan bruge iTunes på computeren til at kontrollere, at musik, videoer, programmer og andre emner, som du har købt fra iTunes Store eller App Store, findes i dit iTunes-bibliotek. Det kan du evt. kontrollere, hvis en overførsel er blevet afbrudt. Kontrollere dine indkøb: I iTunes på computeren skal du vælge Butik > Søg efter tilgængelige overførsler. Hvis du vil se alle dine indkøb, skal du logge ind med din Apple-id, vælge Butik > Vis min konto og klikke på Purchase History. 122 Kapitel 21 iTunes StoreBladkiosk 22 Om Bladkiosk I Bladkiosk organiseres dine abonnementer på tidsskrifter og aviser vha. reoler, hvor du hurtigt og let kan få adgang til dine publikationer. Programmet Bladkiosk vises på reolen, og efterhånden som der kommer nye numre, vises det med et skilt, at de er klar til at blive læst. De leveres automatisk til iPhone. Hold fingeren på en publikation for at flytte den. Finde Bladkiosk-programmer: Tryk på Bladkiosk for at vise reolen, og tryk derefter på Butik Når du køber et bladkiosk-program, føjes det til reolen, så du let har adgang til det. Når programmet er hentet, kan du åbne det for at se indstillingerne til nye numre og abonnementer. Abonnementer købt fra programmer debiteres din konti i butikken. Se “Butiksindstillinger” på side 127. Priser kan variere, og Bladkiosk findes muligvis ikke i alle områder. Læse de nyeste numre Når der udkommer en ny udgave eller et nyt nummer af en avis eller et tidsskrift, henter Bladkiosk den nye udgave, når der er forbindelse til Wi-Fi, og underretter dig ved at vise et skilt på publikationens symbol. Du kommer i gang med at læse ved at åbne Bladkiosk og trykke på programmer med banneret “Ny”. 123Hvert program administrerer udgaver forskelligt. Du kan finde oplysninger om, hvordan du sletter, finder eller arbejder med de enkelte udgaver i programmets hjælp eller under programmets oplysninger i App Store. Du kan ikke fjerne et Bladkiosk-program fra reolen eller anbringe andre typer programmer på reolen. Slå automatiske overførsler fra Gå til Indstillinger > Butik, og slå automatiske overførsler af publikationen fra. 124 Kapitel 22 BladkioskApp Store 23 Om App Store Du kan søge efter, gennemse, anmelde, købe og hente programmer fra App Store direkte til iPhone. Før du kan udforske App Store, skal iPhone have forbindelse til internettet. Se “Netværk” på side 168. Før du kan købe programmer, skal du også have en Apple-id (findes måske ikke i alle områder). Se “Butiksindstillinger” på side 127. Bemærk: App Store er muligvis ikke tilgængelig i alle områder, og indholdet af iTunes Store kan variere fra område til område. Funktioner kan ændres. Se Genius-anbefalinger. Søg efter opdateringer. Søge efter og hente programmer Gennemse de udvalgte emner for at se nye, specielle eller anbefalede programmer, eller gennemse Top 25 for at se de mest populære programmer. Brug Søg, hvis du leder efter et bestemt program. Gennemse App Store: Tryk på Udvalgt, Kategorier eller Top 25. 125Gennemse vha. Genius Tryk på Genius for at se en liste over anbefalede programmer baseret på det, du allerede har i din programsamling. Du slår Genius til ved at følge instruktionerne på skærmen. Genius er en gratis tjeneste, men den kræver, at du har en Apple-id. Søge efter programmer Tryk på Søg, tryk i søgefeltet, skriv et eller flere ord, og tryk på Søg. Se vurderinger og læs anmeldelser Tryk på Ratings nederst på programmets Infoskærm. Du kan vurdere og anmelde de programmer, du henter. Sende en henvisning til programmets infoside i iTunes med e-post Tryk på “Tip en ven” nederst på programmets Infoskærm. Sende programmet til andre som en gave Tryk på “Gift This App” nederst på programmets Infoskærm, og følg derefter instruktionerne på skærmen. Rapportere et problem Tryk på “Rapporter et problem” nederst på programmets Infoskærm. Vælg et problem på listen, eller skriv evt. kommentarer, og tryk derefter på Rapporter. Købe og hente et program Tryk på prisen (eller tryk på Free), og tryk på Buy Now. Hvis du allerede har købt programmet, står der “Install” på infoskærmen i stedet for prisen. Du skal ikke betale, hvis du henter det igen. Indløse et gavekort eller en -kode Tryk på Redeem tæt ved bunden af skærmen Udvalgt, og følg derefter instruktionerne på skærmen. Se status for overførsler Når programmet hentes, vises dets symbol på hjemmeskærmen sammen med en statusindikator. Hente et tidligere køb Tryk på Purchased. Du kan også hente et emne, mens du gennemser; du skal bare trykke på Download der, hvor du normalt ser prisen. Automatisk hente køb foretaget på andre enheder: Gå til Indstillinger > Butik, og slå de typer køb til, som du vil hente automatisk. Opdatere et program Tryk på Opdateringer nederst på programmets Infoskærm, og følg instruktionerne på skærmen. Slette programmer Du kan slette programmer, som du installerer fra App Store. Hvis du sletter et program, slette de tilhørende data også. Slette et App Store-program: Hold fingeren på et programsymbol på hjemmeskærmen, indtil det begynder at vrikke, og tryk derefter på . Tryk på knappen Hjem , når du er færdig med at slette programmer. Du kan få oplysninger om, hvordan du sletter alle programmer og alle dine data og indstillinger i “Slet alt indhold og alle indstillinger” på side 172. Du kan gratis hente alle slettede programmer, som du har købt fra App Store, igen. Hente et slettet program I App Store skal du trykke på Opdateringer og derefter på Purchased. Tryk på programmet, og tryk derefter på Install. 126 Kapitel 23 App StoreButiksindstillinger Brug indstillingerne under Butik til at logge ind på en Apple-id, oprette en ny Apple-id eller redigere en eksisterende. Hvis du har flere Apple-id'er, kan du bruge indstillingerne under Butik til at logge ud fra en konto og ind på en anden. Den Apple-id, som du er logget ind på, når du synkroniserer iPhone med din computer, vises som standard i indstillingerne til Butik. Du finder betingelserne for iTunes Store på www.apple.com/dk/legal/itunes/ww/. Logge ind på en Apple-id: Gå til Indstillinger > Butik, tryk på Log ind, tryk på Brug eksisterende Apple-id, og skriv din Apple-id og adgangskode. Se og redigere dine kontooplysninger Gå til Indstillinger > Butik, tryk på din Apple-id, og tryk på Se Apple-id. Tryk på et emne for at redigere det. Du ændrer adgangskode til kontoen ved at trykke i feltet Apple-id. Logge ind med en anden Apple-id Gå til Indstillinger > Butik, tryk på dit kontonavn og tryk på Log ud. Oprette en ny Apple-id Gå til Indstillinger > Butik, tryk på Log ind, tryk på Opret ny Apple-id, og følg instruktionerne på skærmen. Hente køb automatisk Gå til Indstillinger > Butik, og slå de typer køb til, f.eks. Musik eller Bøger, som du vil hente automatisk til iPhone. Du kan også slå automatisk opdatering af programmet Bladkiosk fra. Hente køb vha. mobilnetværket Gå til Indstillinger > Butik, og slå Brug mobildata til eller fra. Operatøren kan kræve betaling for køb, der hentes via mobilnetværket. Bladkioskprogrammer opdateres kun, når iPhone er forbundet til et Wi-Fi-netværk. Se Kapitel 22,“Bladkiosk,” på side 123. Kapitel 23 App Store 127Kontakter 24 Om Kontakter Med Kontakter kan du nemt få adgang til og redigere dine kontaktlister fra private konti, arbejdskonti og organisationskonti. Du kan søge i alle dine grupper, og oplysningerne i Kontakter åbnes automatisk, hvilket gør det hurtigt og nemt at adressere e-post. Ring Send en e-post. Send en sms. Foretag et videoopkald med FaceTime. Se et kort og få vejvisning. Synkronisere kontakter Du kan tilføje kontakter på følgende måder:  I iTunes kan du synkronisere kontakter fra Google eller Yahoo! eller synkronisere med programmer på computeren. Se “Synkronisere med iTunes” på side 18.  Brug dine iCloud-kontakter. Se “iCloud” på side 16.  Indstille en Microsoft Exchange-konto på iPhone, når Kontakter er slået til. Se “Kontaktkonti og -indstillinger” på side 130.  Indstil en LDAP- eller CardDAV-konto for at åbne erhvervs- eller skoleadresselister. Se “Kontaktkonti og -indstillinger” på side 130.  Indtaste kontakter direkte på iPhone. Se “Tilføje og redigere kontakter” på side 129.  Importere kontakter fra et SIM-kort (GSM-model). Se “Kontaktkonti og -indstillinger” på side 130. 128Søge efter kontakter Du kan søge efter titler, for-, efter- og firmanavne i dine kontakter på iPhone. Hvis du har en Microsoft Exchange-konto, en LDAP-konto eller en CardDAV-konto, kan du også søge efter disse kontakter. Søge efter kontakter: I Kontakter skal du trykke på søgefeltet øverst på en liste med kontakter og indtaste din søgning. Søge på en global adresseliste Tryk på Grupper, tryk på Biblioteker nederst på listen, og skriv derefter det, der skal søges efter. Søge på en LDAP-server Tryk på Grupper, tryk på LDAP-servernavnet og skriv derefter din søgning. Søge på en CardDAV-server Tryk på Grupper, tryk på CardDAV-gruppen nederst på listen, og skriv derefter det, der skal søges efter. Arkivere kontaktoplysninger fra en GAL-, LDAP- eller CardDAV-server Søg efter den kontakt, du vil tilføje, og tryk derefter på Tilføj kontakt. Du kan også finde kontakter via søgninger fra hjemmeskærmen. Se “Søge” på side 29. Tilføje og redigere kontakter Tilføje en kontakt på iPhone: Tryk på Kontakter, og tryk på . Hvis ikke er synlig, skal du sikre dig, at du viser en LDAP-, CalDAV- eller GAL-kontaktliste. Slette en kontakt I Kontakter skal du vælge en kontakt og derefter trykke på Rediger. Rul ned, og tryk på Slet kontakt. Tilføje en kontakt fra det numeriske tastatur Tryk på Num. blok, indtast et tal, og tryk på . Tryk på Opret ny kontakt, eller tryk på “Føj til eksisterende kontakt”, og vælg en kontakt. Indtaste en blød pause (på to sekunder) i et nummer Tryk på , og tryk på Pause. Et telefonsystem kan kræve en eller flere pauser, f.eks. før et lokalnummer. Hver pause vises som et komma, når nummeret arkiveres. Indtaste en hård pause i et nummer Tryk på , og tryk på Vent. En hård pause vises som et semikolon, når nummeret arkiveres. Ved opkald holder iPhone en pause, når den kommer til semikolonet, og venter, indtil du trykker på knappen Ring for at fortsætte. Føje et af de seneste telefonnumre til dine kontakter Tryk på Seneste, og tryk på ved siden af nummeret. Tryk derefter på Opret ny kontakt, eller tryk på “Føj til eksisterende kontakt”, og vælg en kontakt. Redigere kontaktoplysninger: Vælg en kontakt og tryk på Rediger. Tilføje et nyt felt Tryk på Tilføj felt. Tilføje en kontakts Twitterbrugernavn Tryk på , Tilføj felt, og tryk derefter på Twitter. Ændre et felts mærke Tryk på mærket, og vælg et andet. Du tilføjer et nyt mærke ved at rulle til bunden af listen og trykke på Tilføj specielt mærke. Ændre kontaktens ringetone eller beskedtone Tryk på feltet ringetone eller beskedtone, og vælg en ny lyd. Standardtonen angives i Indstillinger > Lyde. Slette et emne Tryk på , og tryk på Slet. Tildele et fotografi til en kontakt Tryk på Tilføj foto, eller tryk på det eksisterende fotografi. Du kan tage et fotografi med kameraet eller bruge et eksisterende fotografi. Gå til Indstillinger > Twitter for at importere fotografier fra dine kontakters Twitter-profiler. Log ind på din Twitter-konto, og tryk derefter på Opdater kontakter. Kapitel 24 Kontakter 129Samlede kontakter Når du synkroniserer kontakter med flere konti, har du måske optegnelser om den samme person i mere end en konto. For at forhindre, at der vises overflødige kontakter på listen Alle kontakter, bliver kontakter fra forskellige konti med samme navn forbundet og vist som en enkelt samlet kontakt. Når du ser en samlet kontakt, vises titlen Samlet info øverst på skærmen. Oprette en kontaktforbindelse: Tryk på Rediger, tryk derefter på , og vælg en kontakt. Hvis du forbinder kontakter med forskellige for- og efternavne, ændres navnene på de individuelle kontakter ikke, men der vises kun et navn på det samlede kort. Du vælger de navne, der skal vises på det samlede kort, ved at trykke på det forbundne kort med det navn, du foretrækker, og derefter trykke på Brug dette navn til et samlet kort. Se kontaktoplysninger fra en kildekonto Tryk på en af kildekontiene. Ophæve en kontaktforbindelse Tryk på Rediger, tryk på , og tryk derefter på Afbryd forbindelse. Forbundne kontakter kombineres ikke. Hvis du ændrer eller tilføjer oplysninger om en samlet kontakt, kopieres ændringerne til alle de kildekonti, hvor oplysningerne allerede findes. Kontaktkonti og -indstillinger Du kan tilføje kontaktkonti og justere den måde, kontaktnavne sorteres og vises på. Tilføje en CalDAV-konto: Gå til Indstillinger > E-post, kontakter, kalendere, og tryk derefter på Tilføj konto. Du ændrer kontaktindstillinger ved at gå til Indstillinger > E-post, kontakter, kalendere og foretage disse indstillinger: Indstille, hvordan kontakter sorteres Tryk på Rækkefølge for at sortere efter fornavn eller efternavn. Indstille, hvordan kontakter vises Tryk på Vis rækkefølge, og vælg, om der skal sorteres efter fornavn eller efternavn. Importere kontakter fra et SIM-kort Tryk på Importer SIM-kontakter. Indstille kortet Min info Tryk på Min info, og vælg kontaktkortet med dit navn og dine oplysninger på listen. Kortet Min info bruges af Siri og andre programmer. Brug felterne til beslægtede personer til at definere forhold, som Siri skal kende, så du f.eks. kan sige: “call my sister”. Indstille standardkontoen til kontakter Tryk på Standardkonto, og vælg en konto. Når du opretter nye kontakter uden at anføre en anden konto, lagres de her. Brug iCloud til at holde Kontakter ajour på dine iOS-enheder og computere Gå til Indstillinger > iCloud, og slå Kontakter til. Se “iCloud” på side 16. 130 Kapitel 24 KontakterVideoer 25 Om videoer Du kan bruge iPhone til at se videoindhold som film, musikvideoer og videopodcasts samt tvudsendelser, hvis de er tilgængelige i dit land. Afspille videoer Afspille en video: Tryk på videoen. Tryk på videoen for at vise eller skjule betjeningspanelet. Se videoen på et fjernsyn med Apple TV Træk for at hoppe frem eller tilbage. Vælg et kapitel. Træk for at justere lydstyrken. Cars 2 fås i iTunes. Cars 2 © Disney/Pixar. Vise eller skjule betjeningspanelet til video Tryk på skærmen, mens du ser en video. Justere lydstyrken Træk mærket til lydstyrke, eller brug lydstyrkeknapperne på siden af iPhone eller lydstyrkeknapperne på øretelefonerne til iPhone. Skalere en video, så den udfylder skærmen eller tilpasses til skærmen Tryk på eller . Eller tryk to gange på videoen. Genoptage eller sætte afspilning på pause Tryk på eller , eller tryk på knappen i midten på kablet til øretelefonerne til iPhone. Starte forfra fra begyndelsen Hvis videoen indeholder kapitler, skal du trække afspilningsmærket på spillelinjen hele vejen til venstre. Hvis der ikke er nogen kapitler, skal du trykke på . Hvis du er kommet mindre end 5 sekunder ind i videoen, åbnes den forrige video i biblioteket. Hoppe til et bestemt kapitel (hvis der er kapitler) Tryk på , og vælg derefter et kapitel. Hoppe til det næste kapitel (hvis der er kapitler) Tryk på , eller tryk hurtigt to gange på knappen i midten på øretelefonerne til iPhone. 131Hoppe til det forrige kapitel (hvis der er kapitler) Tryk på , eller tryk hurtigt tre gange på knappen i midten på øretelefonerne til iPhone. Hvis du er kommet mindre end 5 sekunder ind i videoen, åbnes den forrige video i biblioteket. Spole tilbage eller frem Hold eller nede. Holde op med at se en video Tryk på OK. Vælge et andet sprog (hvis det findes) Tryk på , og vælg et sprog på listen Lyd. Vise eller skjule undertekster (hvis de findes) Tryk på , og vælg et sprog, eller vælg Fra, på listen Undertekster. Vise eller skjule “closed captioning” (hvis de findes) Gå til Indstillinger > Video. Søge efter videoer Du kan søge i titler på film, tv-udsendelser og videopodcasts på iPhone. Søge i dine videoer: Tryk på statuslinjen øverst på skærmen for at vise søgefeltet, tryk i feltet og indtast teksten. Du kan også søge i videoer fra hjemmeskærmen. Se “Søge” på side 29. Se lejede film Du kan leje film fra iTunes Store, og se dem på iPhone. Du kan hente lejede film direkte til iPhone eller overføre dem fra iTunes på computeren til iPhone. (Der er måske ikke muligt at leje film i alle områder.) Lejeperioden på lejede film udløber, og når du er begyndt at se dem, har du begrænset tid til at afslutte dem. Den resterende tid vises nær titlen. Lejede emner slettes automatisk, når lejeperioden udløber. I iTunes Store kan du se, hvor lang lejeperioden er, før du lejer en film. Der findes oplysninger i “Købe eller leje videoer” på side 120. Vise en lejet film: Tryk på den video, du vil se. Hvis du ikke kan se videoen på listen, er den stadig ved at blive hentet. Overføre lejede film til iPhone: Slut iPhone til computeren. Vælg derefter iPhone på indholdsoversigten i iTunes, klik på Film, og vælg de lejede film, du vil overføre. Computeren skal være forbundet med internettet. Film lejet på iPhone kan ikke overføres til en computer. På iPhone 3GS kan du overføre lejede film mellem iPhone og computeren. På iPhone 4 kan du kun overføre lejede film mellem iPhone og computeren, hvis de blev lejet i iTunes på din computer. Se videoer på et fjernsyn Du kan streame videoer trådløst til dit fjernsyn vha. AirPlay og Apple TV eller slutte iPhone til dit fjernsyn vha. et af følgende kabler:  Apple Digital AV-mellemstik og et HDMI-kabel (iPhone 4 og nyere modeller)  Apple Component AV-kabel  Apple Composite AV-kabel  Apple VGA-mellemstik og et VGA-kabel 132 Kapitel 25 VideoerApples kabler, mellemstik og dockenheder kan købes separat i mange områder. Gå til www.apple.com/dk/store, eller spørg din lokale Apple-forhandler Streame videoer vha. AirPlay: Start videoafspilningen, tryk på , og vælg Apple TV på listen over AirPlay-enheder. Hvis ikke vises, eller hvis du ikke kan se Apple TV på listen over AirPlayenheder, skal du kontrollere, at enheden findes på det samme trådløse netværk som iPhone. Du kan få flere oplysninger i “AirPlay” på side 33. Mens videoen afspilles, kan du slutte Video og bruge andre programmer. Du skifter afspilning tilbage til iPhone ved at trykke på og vælge iPhone. Streame videoer vha. et kabel: Brug kablet til at slutte iPhone til dit fjernsyn eller din AVmodtager, og vælg den tilsvarende indgang. Tilslutte vha. et AV-kabel Brug et Apple Component AV-kabel, Apple Composite AV-kabel eller et andet godkendt kabel, der er kompatibelt med iPhone. Du kan også bruge disse kabler med Apple Universal Dock til at slutte iPhone til dit fjernsyn. Du kan bruge dockens fjernbetjening til at styre afspilning. Tilslutte vha. et Apple Digital AVmellemstik (iPhone 4 eller nyere modeller) Sæt Apple Digital AV-mellemstikket i iPhones dock-stik. Brug et HDMIkabel til at forbinde HDMI-porten på mellemstikket med fjernsynet eller modtageren. Du kan sikre, at iPhone oplades, mens du ser videoer, ved at bruge et Apple Dock-stik til USB-kabel til at forbinde porten med 30 ben på mellemstikket med computeren, eller vha. en USB-strømforsyning, som er sluttet til en stikkontakt. Tilslutte vha. et VGA-mellemstik Sæt VGA-mellemstikket i iPhones dock-stik. Brug et VGA-kabel til at forbinde VGA-mellemstikket med et kompatibelt fjernsyn, en projektor eller en VGA-skærm. Digital AV-mellemstik understøtter video med høj opløsning på op til 720p med lyd. Når du slutter iPhone 4S til et fjernsyn eller en projektor vha. et Apple Digital AV-mellemstik eller et VGA-mellemstik, dubleres skærmbilledet fra iPhone automatisk på den eksterne skærm med en opløsning på op til 1080p, og videoer afspilles med en opløsning på op til 720p. Du kan også dublere skærmen på iPhone 4S på et fjernsyn, trådløst vha. AirPlay-skærmdublering og Apple TV. Se “AirPlay” på side 33. Slette videoer fra iPhone Du kan slette videoer fra iPhone for at spare plads. Når du sletter en video fra iPhone (ikke en lejet film), slettes videoen ikke fra iTunes-biblioteket. Den vises måske på iPhone igen, hvis du stadig har indstillet videoen til synkronisering i iTunes. Vigtigt: Hvis du sletter en lejet film fra iPhone, slettes den permanent og kan ikke overføres tilbage til computeren. Slette en video: Skub til venstre eller højre over videoen på videolisten, og tryk på Slet. Bruge Deling i hjemmet Med Deling i hjemmet kan du afspille musik, film og tv-udsendelser på iPhone fra iTunesbiblioteket på din Mac eller pc. Se “Deling i hjemmet” på side 82. Indstille et interval for vågeblus Du kan indstille iPhone til at holde op med at afspille musik eller videoer efter et vist interval. Kapitel 25 Videoer 133Indstille et interval for vågeblus: Tryk på Tidtagning i programmet Ur, og svirp for at indstille antallet af timer og minutter. Tryk på Når tidt. slutter, og vælg Vågeblus. Tryk på Indstil og derefter på Start for at starte tidtagningen. Når tidtagningen er slut, holder iPhone op med at spille musik eller video, lukker åbne programmer og låser derefter sig selv. Konvertere videoer til iPhone Du kan føje videoer, som ikke er købt i iTunes Store, til iPhone, f.eks. videoer oprettet i iMovie på en Mac eller videoer, som du har hentet fra internettet og derefter føjet til iTunes. Hvis du prøver at føje en video fra iTunes til iPhone, og der vises en meddelelse om, at videoen ikke kan afspilles på iPhone, kan du konvertere videoen. Konvertere en video, så den kan bruges på iPhone: Vælg videoen i dit iTunes-bibliotek, og vælg Avanceret > “Opret iPod- eller iPhone-version”. Føj derefter den konverterede video til iPhone. 134 Kapitel 25 VideoerLommeregner 26 Bruge Lommeregner Tryk på tal og funktioner i Lommeregner på samme måde, som du ville bruge en almindelig lommeregner. Når du trykker på additions-, subtraktions-, multiplikations- eller divisionsknappen, vises der en hvid ring omkring knappen, så du kan se, hvilken regnefunktion der udføres. Føj et tal til hukommelsen. Ryd hukommelsen. Ryd skærmen. Træk et tal fra hukommelsen. Få et tal fra hukommelsen (en hvid ring betyder, at tallet er lagret i hukommelsen). Videnskabelig lommeregner Vend iPhone om på siden for at vise den videnskabelige lommeregner. 135Kompas 27 Om Kompas Det indbyggede kompas viser, i hvilken retning iPhone vender, sammen med de geografiske koordinater for din aktuelle lokalitet. Du kan få kompasset til at pege mod magnetisk nord eller sand nord. Vigtigt: Magnetiske eller miljømæssige forstyrrelser kan have indflydelse på kompassets nøjagtighed; magneterne i ørepropperne til iPhone kan også forårsage afvigelser. Brug kun det digitale kompas som en vejledende retningsangiver og forlad dig ikke på, at det kan bestemme din præcise lokalitet, nærhed, afstand eller retning. Hvis lokalitetstjenester er slået fra, når du åbner Kompas, bliver du måske bedt om at slå dem til. Du kan bruge Kompas uden at slå lokalitetstjenester til. Se “Lokalitetstjenester” på side 165. Vælg magnetisk eller sand retning. Aktuel lokalitet Den retning, som iPhone peger i Vis din aktuelle lokalitet i Kort. Kalibrere kompasset Du skal kalibrere kompasset, første gang du bruger det og jævnligt herefter. iPhone advarer dig, hvis det er nødvendigt at kalibrere. Kalibrere det interne kompas: Bevæg iPhone i en ottetalsfigur. Finde retningen Finde den retning, som iPhone peger i: Hold iPhone fladt i hånden og parallelt med jorden. Dens retning vises øverst på skærmen, og lokaliteten vises nederst. 136Skifte mellem sand nord og magnetisk nord Tryk på . Bruge Kompas med Kort Programmet Kompas kan også vise din aktuelle lokalitet og retning i Kort. Der findes oplysninger i “Finde lokaliteter” på side 103. Se din aktuelle lokalitet i Kort: Tryk på nederst på skærmen Kompas. Kort åbner og viser din aktuelle lokalitet med et blåt mærke. Vise, hvilken retning du står i Tryk to gange på i Kort. Symbolet ændres til . Vinklen viser nøjagtigheden af kompaslæsningen – jo mindre vinklen er, jo mere nøjagtig er læsningen. Kapitel 27 Kompas 137Memoer 28 Om memoer Med Memoer kan du bruge iPhone som en bærbar optageenhed vha. den indbyggede mikrofon i iPhone, et Bluetooth-hovedsæt eller en understøttet ekstern mikrofon. Optagelser, der bruger den indbyggede mikrofon er i mono, men du kan optage i stereo med en ekstern stereomikrofon. Bemærk: Eksterne mikrofoner skal være designet til at virke med Dock-stikket eller stikket til hovedsættet på iPhone. Disse inkluderer øretelefoner fra Apple eller autoriseret tilbehør fra tredjeparter med Apple-logoet “Made for iPhone” eller “Works with iPhone”. Start, sæt på pause eller stop optagelse. Optageniveau Se listen over optagelser. Optage Foretage en optagelse: Tryk på , eller tryk på knappen i midten på kablet til øretelefonerne til iPhone. Tryk på for at sætte optagelsen på pause eller stoppe den, eller tryk på knappen i midten på kablet til øretelefonerne til iPhone. Justere optageniveau Flyt mikrofonen tættere på eller længere væk fra det, du optager. Du opnår den bedste optagekvalitet, hvis det højeste niveau på lydstyrkemåleren er mellem –3 dB og 0 dB. Afspille eller gøre start-stoptonen lydløs Brug kontakten Ring/stille på iPhone. (I nogle områder afspilles lydeffekterne til Memoer, selv om kontakten Ring/stille er indstillet til Stille.) Bruge et andet program under optagelse Tryk på knappen Hjem , og åbn et program. Du vender tilbage til Memoer ved at trykke på den røde linje øverst på skærmen. 138Lytte til en optagelse Afspille en optagelse: Tryk på , tryk på et memo, og tryk på . Tryk på for at holde pause. Tilpas eller giv optagelsen en ny etiket. Lyt til optagelsen. Vedlæg optagelsen til en e-post eller sms. Træk for at hoppe til et andet sted. Skift mellem højttaleren og modtageren. Hoppe til et sted i en optagelse Træk afspilningsmærket på spillelinjen. Lytte gennem den indbyggede iPhone-højttaler i stedet for gennem modtageren Tryk på Højttaler. Tilpasse en optagelse Tryk på ved siden af optagelsen, og tryk derefter på Tilpas memo. Træk kanterne af lydområdet, og tryk derefter på for at se et eksempel. Juster om nødvendigt, og tryk derefter på Tilpas memo for at arkivere. De dele, du tilpasser, kan ikke gendannes. Administrere og dele optagelser En optagelse markeres med tidspunktet for optagelsen. Sætte en etiket på en optagelse: Tryk på ud for optagelsen, tryk på på infoskærmen, vælg en etiket, og vælg Speciel. Slette en optagelse Tryk på en optagelse på listen, og tryk derefter på Slet. Se optagelsesoplysninger Tryk på ved siden af optagelsen. Sende en optagelse via e-post eller i en besked Tryk på en optagelse på listen, og tryk derefter på Del. Dele memoer med computeren iTunes kan synkronisere memoer til dit iTunes-bibliotek, når du slutter iPhone til computeren. Når du synkroniserer memoer til iTunes, forbliver de i programmet Memoer, indtil du sletter dem. Hvis du sletter et memo på iPhone, bliver det ikke slettet fra spillelisten Memoer i iTunes. Men hvis du sletter et memo fra iTunes, slettes det fra iPhone, næste gang du synkroniserer med iTunes. Synkronisere memoer med iTunes: Slut iPhone til computeren, og vælg iPhone på listen over enheder i iTunes. Vælg Musik øverst på skærmen (mellem Programmer og Film), vælg Synkroniser musik, vælg “Inkluder indtalte memoer” og klik på Anvend. Memoerne fra iPhone vises på spillelisten Indtalte memoer i iTunes. Kapitel 28 Memoer 139Nike + iPod 29 Om Nike + iPod Med en Nike + iPod-sensor (sælges separat) giver Nike + iPod-programmet talt feedback på din hastighed, distance, brugt tid og antal kalorier, der er forbrændt på en løbe- eller gåtur. Du kan sende dine træningsoplysninger til http://www.nikeplus.com, hvor du kan se din status, sætte dig mål og deltage i udfordringer. Gennemgå din træningshistorie. Kalibrer på baggrund af din sidste træning. Vælg en træningstype. Vælg en standardtræning. Vælg eller opret en speciel træning. Aktivere Nike + iPod Programmet Nike + iPod vises først på hjemmeskærmen, når du slår det til. Du kan få hjælp til at indstille Nike + iPod i dokumentationen til Nike + iPod. Slå Nike + iPod til: Gå til Indstillinger > Nike + iPod. Oprette forbindelse til en sensor Nike + iPod baserer træningsdataene på et signal fra en sensor (sælges separat), som du anbringer i din sko. Første gang du starter en træning, bliver du bedt om at aktivere sensoren, hvorefter den automatisk forbindes med iPhone. Du kan også bruge Nike + iPod-indstillinger til at forbinde en sensor med iPhone. Nike + iPod kan kun forbindes med en sensor ad gangen. Hvis du vil bruge en anden sensor, skal du bruge Nike + iPod-indstillinger til at forbinde den nye sensor . 140Forbinde sensoren med iPhone: Anbring sensoren i skoen, og gå derefter til Indstillinger > Nike + iPod > Sensor. Forbinde iPhone med en anden sensor Gå til Indstillinger > Nike + iPod > Sensor og tryk på Forbind ny. Træne med Nike + iPod Når du har aktiveret Nike + iPod og lagt Nike + iPod-sensoren i Nike+-skoen, er du klar til at indsamle træningsdata. Vigtigt: Før du begynder at træne, bør du få foretaget en helbredsundersøgelse hos lægen. Du skal varme op og strække ud, før du begynder at træne. Du skal altid være forsigtig og have din fulde opmærksomhed rettet mod træningen. Sæt om nødvendigt tempoet ned, før du justerer enheden, når du løber. Hold med det samme op med at træne, hvis du føler smerte, bliver svimmel, udmattet eller får åndenød. Når du træner, accepterer du de risici, der er forbundet med fysisk træning, inkl. skader, der kan opstå på basis af sådanne aktiviteter. Træne med Nike + iPod: Åbn Nike + iPod, tryk på Træninger, og vælg en træningsmetode. Dataindsamling fortsætter, mens iPhone er på vågeblus. Sætte træningen på pause eller genoptage den Hvis træningen afbrydes, skal du afbryde vågeblus på iPhone og trykke på på låseskærmen. Tryk på , når du er klar til at begynde. Afslutte træningen Afbryd vågeblus på iPhone, tryk på , og tryk på Slut træning. Ændre træningsindstillinger Gå til Indstillinger > Nike + iPod. Kalibrere Nike + iPod Du sikrer præcise træningsdata ved at kalibrere Nike + iPod til længden på din løbe- eller gåtur. Kalibrere Nike + iPod Optag en løbe- eller gåtur over en kendt distance på mindst 400 m. Når du har trykket på Slut træning, skal du trykke på Kalibrer på resumeskærmen til træningen og indtaste turens faktiske distance. Nulstille standardkalibreringen Gå til Indstillinger > Nike + iPod. Sende træningsdata til nikeplus.com På nikeplus.com kan du holde styr på dine fremskridt, se en oversigt over tidligere træninger, indstille og overvåge træningsmål og sammenligne dine resultater med andres. Du kan endda konkurrere med andre Nike + iPod-brugere i træningsudfordringer via internettet. Sende træningsdata trådløst til nikeplus.com fra iPhone: Når iPhone har forbindelse til internettet, skal du åbne Nike + iPod, trykke på Historie og derefter trykke på “Send til Nike+”. Se dine træninger på nikeplus.com For at se dine træninger på nikeplus.com skal du i Safari logge ind på kontoen og følge instruktionerne på skærmen. Kapitel 29 Nike + iPod 141iBooks 30 Om iBooks iBooks er en fantastisk måde at læse og købe bøger på. Hent det gratis program iBooks fra App Store, og hent derefter alt fra klassikere til bestsellers i den indbyggede iBookstore. Når du har hentet en bog, vises den i din bogreol. Computeren skal have forbindelse til internettet, og du skal have en Apple-id, før du kan hente programmet iBooks og bruge iBookstore. Hvis du ikke har en Apple-id, eller hvis du vil købe ind med en anden Apple-id, skal du gå til Indstillinger > Butik. Se “Butiksindstillinger” på side 127. Bemærk: Programmet iBooks og iBookstore er ikke tilgængelige på alle sprog og i alle områder. Bruge iBookstore I programmet iBooks skal du trykke på Butik for at åbne iBookstore. Derfra kan du gennemse udvalgte bøger eller bestsellere og gennemse bøger efter forfatter eller emne. Når du finder en bog, du kan lide, kan du købe og hente den. Bemærk: Nogle funktioner i iBookstore er måske ikke tilgængelige i alle områder. Købe en bog: Find en bog, du vil have, tryk på prisen, og tryk derefter på Køb bog eller Hent bog, hvis den er gratis. Få oplysninger om en bog Du kan læse et resume af bogen, læse anmeldelser og hente et eksempel på bogen, før du køber den. Når du har købt en bog, kan du skrive din egen anmeldelse. Hente et tidligere køb Tryk på Purchased. Du kan også hente et emne, mens du gennemser; du skal bare trykke på Download der, hvor du normalt ser prisen. Automatisk hente køb foretaget på andre iOS-enheder og computere Gå til Indstillinger > Butik, og slå de typer køb til, som du vil hente automatisk. Synkronisere bøger og PDF-dokumenter Brug iTunes til at synkronisere dine bøger og PDF-dokumenter mellem iPhone og din computer og til at købe bøger i iTunes Store. Når iPhone er sluttet til computeren, kan du vælge de emner, du vil synkronisere, i vinduet Bøger. Du kan også føje ePub-bøger uden kopibeskyttelse og PDFdokumenter, som ikke er beskyttet med en adgangskode, til dit iTunes-bibliotek. Bøger i PDF- og ePub-format er tilgængelige på internettet. 142Synkronisere en ePub-bog eller et PDF-dokument til iPhone: I iTunes på computeren skal du derefter vælge Arkiv > Føj til bibliotek og vælge arkivet. Vælg bogen eller PDF-dokumentet i vinduet Bøger i iTunes, og synkroniser derefter. Du kan føje en bog eller et PDF-dokument til iBooks uden at synkronisere ved at sende arkivet til dig selv via e-post fra computeren. Åbn e-post-beskeden på iPhone, hold derefter en finger på bilaget, og vælg “Åbn i iBooks” på den viste menu. Læse bøger Det er nemt at læse en bog. Gå til bogreolen, og tryk på den bog, du vil læse. Hvis du ikke kan se den bog, du leder efter, skal du trykke på navnet på den aktuelle Samling øverst på skærmen for at gå til andre samlinger. Tryk for at spille. Gå til en anden side. Tilføj et bogmærke. Læse en bog, mens du ligger ned: Brug liggende format til at forhindre iPhone i at rotere skærmen, når du vender iPhone om på siden. Se “Bruge stående eller liggende format” på side 21. Hver bog indeholder et bestemt sæt funktioner på basis af dens indhold og format. Nogle af funktionerne beskrevet nedenfor er muligvis ikke tilgængelige i den bog, du læser. For eksempel er det kun muligt at udskrive PDF-dokumenter, og hvis en bog ikke indeholder en indtalt fortælling, kan du ikke se symbolet for oplæsning. Vise betjeningspanelet Tryk i nærheden af midten af siden. Vende siden Tryk nær den højre eller venstre margen på siden, eller svirp til venstre eller højre. Du ændrer den retning, siden vendes i, når du trykker på den venstre margen, ved at gå til Indstillinger > iBooks > Tryk på venstre margen. Se indholdsfortegnelsen Tryk på . I nogle bøger kan du også knibe for at se indholdsfortegnelsen. Tilføje eller fjerne et bogmærke Tryk på . Du kan have flere bogmærker. Du fjerner et bogmærke ved at trykke på det. Du behøver ikke at tilføje et bogmærke, når du lukker en bog, da iBook husker, hvor du slap. Kapitel 30 iBooks 143Tilføje eller fjerne en markering Tryk to gange på et ord, brug gribepunkterne til at justere det valgte, tryk derefter på Marker, og vælg en farve. Du fjerner en markering ved at trykke på den markerede tekst og derefter trykke på . Du understreger ord ved at trykke på . Du ændrer farven ved at trykke på den markerede tekst, trykke på den aktuelle farve og derefter vælge en ny farve på menuen. Tilføje, fjerne eller redigere en note Tryk to gange på et ord, tryk på Marker, og vælg på den viste menu. Du ser en note ved at trykke på mærket nær den markerede tekst. Du fjerner en note ved at slette teksten i den. Du fjerner en note og dens markering ved at trykke på den markerede tekst og derefter trykke på . Du ændrer farven ved at trykke på den markerede tekst og derefter vælge en farve på menuen. Du føjer en note til en markering ved at trykke på den markerede tekst og derefter trykke på . Se alle dine bogmærker Tryk på , og tryk derefter på Bogmærker. Se alle dine noter Tryk på , og tryk derefter på Noter. Forstørre et billede Tryk to gange på billedet for at zoome ind. Gå til en bestemt side Tryk på knapperne til sidenavigation nederst på skærmen. Eller tryk på , og indtast et sidetal, tryk derefter på sidetallet i søgeresultaterne. Søge i en bog Tryk på . Du søger på internettet ved at trykke på Søg på internettet eller Søg i Wikipedia. Safari åbner og viser resultaterne. Søge efter andre forekomster af et ord eller udtryk Tryk to gange på et ord, brug gribepunkterne til at justere det valgte, tryk derefter på Søg på den viste menu. Slå et ord op Tryk to gange på et ord, brug gribepunkterne til at justere det valgte, tryk derefter på Definer på den viste menu. Definitioner er ikke tilgængelige på alle sprog. Lytte til en bog Tryk på . Denne funktion er ikke tilgængelig i alle bøger. Hvis du er synshandicappet, kan du også bruge VoiceOver til at få teksten i næsten alle bøger læst op. Se “VoiceOver” på side 147. iBooks lagrer dine samlinger, bogmærker, noter og aktuelle sideoplysninger vha. dit Apple-id, så du kan læse bøger på alle dine iOS-enheder. iBooks arkiverer oplysninger om alle dine bøger, når du åbner og slutter programmet. Oplysninger om individuelle bøger arkiveres også, når du åbner eller lukker bogen. Slå synkronisering til og fra: Gå til Indstillinger > iBooks. Nogle bøger bruger evt. video eller lyd, der lagres på internettet. Slå adgang til video og lyd på internettet til og fra: Gå til Indstillinger > iBooks > Online lyd og video. Bemærk: Hvis iPhone har en mobildataforbindelse, skal du muligvis betale operatørafgifter, hvis du afspiller disse arkiver. Ændre en bogs udseende I nogle bøger kan du ændre skriftstørrelse, skrift og farve på sider. Ændre lysstyrken: Tryk på midten af den aktuelle side for at vise betjeningspanelet, og tryk derefter på . Hvis du ikke kan se , skal du trykke på først. 144 Kapitel 30 iBooksÆndre skrift eller skriftstørrelse Tryk på midten af den aktuelle side for at vise betjeningspanelet, og tryk derefter på . Tryk på Skrifter for at vælge et skriftsnit. Det er ikke alle bøger, der understøtter ændring af skrift. I nogle bøger kan du kun ændre skriftstørrelsen, når iPhone er i stående format. Ændre farven på siden og teksten Tryk på midten af den aktuelle side for at vise betjeningspanelet, tryk på , og tryk derefter på Tema. Denne indstilling gælder for alle bøger, der understøtter den. Slå justering og orddeling til og fra Gå til Indstillinger > iBooks. I nogle bøger og PDF-dokumenter kan der ikke bruges justering eller orddeling. Udskrive eller sende et PDF-dokument via e-post Du kan bruge iBooks til at sende en kopi af et PDF-dokument via e-post og til at udskrive et helt eller en del af et PDF-dokument til en understøttet printer. Du kan sende PDF-dokumenter via e-post og udskrive dem, men ikke bøger. Sende et PDF-dokument via e-post: Åbn PDF-dokumentet, tryk på , og vælg Send dokument med e-post. Der vises en ny besked med PDF-dokumentet som bilag. Tryk på Send, når du har adresseret og skrevet beskeden. Udskrive et PDF-dokument Åbn PDF-dokumentet, tryk på , og vælg Udskriv. Vælg en printer, et sideudsnit og antal kopier, og tryk på Udskriv. Du kan få flere oplysninger i “Udskrive” på side 28. Organisere bogreolen Brug bogreolen til at gennemse dine bøger og PDF-dokumenter. Du kan også organisere emner i samlinger. Hold fingeren på en bog for at flytte den. Se samlinger. Flytte en bog eller et PDF-dokument til en samling: Gå til bogreolen, og tryk på Rediger. Vælg de emner, du vil flytte, tryk på Flyt, og vælg en samling. Når du føjer en bog eller et PDF-dokument til bogreolen, vises emnet i samlingen Bøger eller PDF'er. Derfra kan du flytte emnet til en anden samling. Du kan f.eks. oprette samlinger til arbejde og skole eller til opslag og lystlæsning. Kapitel 30 iBooks 145Se en samling Tryk på navnet på den aktuelle samling øverst på skærmen, og vælg en ny på den viste liste. Administrere samlinger Tryk på navnet på den samling, du ser, f.eks. Bøger eller PDF'er, for at vise listen over samlinger. Du kan ikke redigere eller fjerne de indbyggede samlinger Bøger og PDF'er. Sortere bogreolen Tryk på statuslinjen for at rulle til toppen af skærmen, tryk derefter på , og vælg en sorteringsmetode blandt mulighederne nederst på skærmen. Slette et emne fra bogreolen Tryk på Rediger, og tryk på de bøger og PDF-dokumenter, du vil slette, så der vises et hak ud for dem. Tryk på Slet. Tryk på OK, når du er færdig. Hvis du sletter en bog, du har købt, kan du hente den igen fra fanen Purchases i iBookstore. Søge efter en bog Gå til bogreolen. Tryk på statuslinjen for at rulle til toppen af skærmen, og tryk derefter på . Søgninger undersøger titlen og forfatterens navn. 146 Kapitel 30 iBooksTilgængelighed 31 Funktioner til universel adgang iPhone Indeholder mange tilgængelighedsfunktioner, inkl.:  VoiceOver  Mulighed for at omdirigere lyd fra opkald  Siri  Zoom  Stor tekst  Hvid på sort  Læs det valgte op  Oplæs auto-tekst  Monolyd og balance  Høreapparatsfunktion (iPhone 4 GSM)  Specielle vibrationer  LED-flash for advarsler  AssistiveTouch  Understøttelse af brailleskærme  Afspilning af closed-captioned-indhold Med undtagelse af VoiceOver virker disse funktioner til handicappede med de fleste programmer til iPhone, inkl. tredjepartsprogrammer, som du henter fra App Store. VoiceOver fungerer med alle programmer, der leveres præinstalleret på iPhone, og med mange programmer fra tredjeparter. Du kan få flere oplysninger om tilgængelighedsfunktioner på iPhone på www.apple.com/dk/ accessibility. Du kan slå individuelle funktioner til handicappede til og fra i indstillinger til Tilgængelighed på iPhone. Du kan også slå nogle funktioner til og fra i iTunes, når iPhone er sluttet til din computer. Slå tilgængelighedsfunktioner til vha. iPhone: Gå til Indstillinger > Generelt > Tilgængelighed. Slå tilgængelighedsfunktioner til vha. iTunes: Slut iPhone til computeren, og vælg iPhone på listen over enheder i iTunes. Klik på Resume, og klik derefter på Konfigurer Universel adgang nederst på skærmen. Stor tekst kan kun slås til og fra i indstillingerne på iPhone. Se “Stor tekst” på side 159. VoiceOver VoiceOver læser det op, der sker på skærmen, så du kan bruge iPhone uden at se den. 147VoiceOver fortæller dig om hvert element på skærmen, når du vælger det. Når du vælger et element, omgives det af en sort firkant (VoiceOver-markøren), og VoiceOver læser navnet på emnet op eller beskriver det. Rør ved skærmen, eller træk fingrene for at høre forskellige emner på skærmen. Når du vælger tekst, læser VoiceOver teksten op. Hvis du slår Læs info op til, vil VoiceOver evt. fortælle dig navnet på emnet eller give dig instruktioner, f.eks. “tryk to gange for at åbne”. Du interagerer med emnerne på skærmen, f.eks. knapper og henvisninger, ved at bruge de bevægelser, der er beskrevet i “Lære at bruge VoiceOver-bevægelser” på side 150. Når du går til en ny skærm, afspiller VoiceOver en lyd og vælger og læser det første element (normalt emnet i øverste venstre hjørne) på skærmen op automatisk. VoiceOver fortæller dig også, når skærmen ændres til liggende eller stående retning, og når skærmen er låst eller låst op. Bemærk: VoiceOver taler på det sprog, der er valgt i de internationale indstillinger, hvilket kan være influeret af indstillingen af områdeformat (Indstillinger > Generelt > International > Områdeformat). VoiceOver findes på mange sprog, men ikke alle. Indstille VoiceOver Vigtigt: VoiceOver ændrer de bevægelser, du bruger til betjening af iPhone. Når VoiceOver er slået til, skal du bruge VoiceOver-bevægelser til at betjene iPhone – selv for at slå VoiceOver fra igen for at genoptage normal brug. Bemærk: Du kan ikke bruge VoiceOver og Zoom på samme tid. Slå VoiceOver til og fra: Gå til Indstillinger > Generelt > Tilgængelighed > VoiceOver. Du kan også indstille Tredobbelt klik Hjem til at slå VoiceOver til eller fra. Se “Tredobbelt klik Hjem” på side 158. Slå Læs info op til og fra Gå til Indstillinger > Generelt > Tilgængelighed > VoiceOver. Når Læs info op er slået til, vil VoiceOver evt. fortælle dig om emnets handling eller give dig instruktioner, f.eks. “tryk to gange for at åbne”. Du kan også føje info til rotoren og derefter skubbe op eller ned for at justere. Se “Bruge VoiceOverrotorbetjeningen” på side 152. Indstille VoiceOvers talehastighed Gå til Indstillinger > Generelt > Tilgængelighed > VoiceOver, og træk mærket Talehastighed. Du kan også føje talehastighed til rotoren og derefter skubbe op eller ned for at justere. Se “Bruge VoiceOverrotorbetjeningen” på side 152. Ændre skrevet feedback Gå til Indstillinger > Generelt > Tilgængelighed > VoiceOver > Skriver feedback. Bruge fonetik i skrevet feedback Gå til Indstillinger > Generelt > Tilgængelighed > VoiceOver > Brug fonetik. Tekst læses op tegn for tegn. VoiceOver læser først tegnet op, derefter dets fonetiske navn, f.eks. “f”, og derefter “foxtrot”. Brug stemmeforandring Gå til Indstillinger > Generelt > Tilgængelighed > VoiceOver > Brug stemmeforandring. VoiceOver bruger et højere toneleje ved indtastning af et bogstav og et lavere ved sletning af et bogstav. VoiceOver bruger også et højere toneleje ved oplæsning af det første emne i en gruppe (f.eks. en liste eller tabel) og et lavere toneleje ved oplæsning af det sidste emne i en gruppe. Vælge rotorindstillinger Gå til Indstillinger > Generelt > Tilgængelighed > VoiceOver > Rotor. Tryk for at vælge eller fravælge muligheder, eller træk opad for at flytte et emne. Ændre VoiceOvers udtale Indstil rotoren til Sprog, og skub derefter op eller ned. Sprogrotoren er altid tilgængelig, når du har valgt mere end en udtale. Vælge de tilgængelige udtaler i sprogrotoren Gå til Indstillinger > Generelt > Tilgængelighed > VoiceOver > Sprogrotor. Du ændrer et sprogs placering på listen ved at trække op eller ned. 148 Kapitel 31 TilgængelighedÆndre sproget til iPhone Gå til Indstillinger > Generelt > Tilgængelighed > Sprog. Nogle sprog kan være influeret af indstillingen af områdeformat (Indstillinger > Generelt > International > Områdeformat). Springe billeder over under navigation Gå til Indstillinger > Generelt > Tilgængelighed > VoiceOver > Naviger i billeder. Du kan vælge at springe alle billeder over eller kun dem uden beskrivelser. Læse meddelelser op, når du låser iPhone op Gå til Indstillinger > Generelt > Tilgængelighed > VoiceOver > Læs meddelelser op. Hvis funktionen er slået fra, læser iPhone kun tidspunktet op, når du låser den op. Bruge VoiceOver Vælge emner på skærmen: Træk fingeren over skærmen. VoiceOver identificerer hvert element, når du rører ved det. Du kan flytte systematisk fra et element til det næste ved at svirpe til venstre eller højre med en finger. Elementer vælges fra venstre mod højre og fra top til bund. Svirp til højre for at gå til næste element, og svirp til venstre for at gå til forrige element. Slå lodret navigation til Føj Lodret navigation til rotoren, brug rotoren til at vælge den, og skub derefter op eller ned for at flytte til emnet derover eller derunder. Se “Bruge VoiceOver-rotorbetjeningen” på side 152. Vælge det første eller sidste element på skærmen Svirp opad eller nedad med fire fingre. Låse iPhone op Vælg knappen Lås op, og tryk derefter to gange på skærmen. Vælge et emne efter navn Tryk tre gange med to fingre et tilfældigt sted på skærmen for at åbne Emnevælger. Skriv derefter et navn i søgefeltet, eller svirp til højre eller venstre for at flytte gennem listen alfabetisk, eller tryk på tabelindekset til højre for listen, og svirp op eller ned for at flytte hurtigt gennem listen over emner. Ændre navnet på et skærmemne, så det bliver lettere at finde Tryk og hold to fingre nede et tilfældigt sted på skærmen. Læse teksten på det valgte element op: Svirp ned eller op med en finger for at læse det næste eller forrige ord eller tegn (drej rotoren for at vælge tegn eller ord). Du kan inkludere den fonetiske stavemåde. Se “Indstille VoiceOver” på side 148. Stoppe oplæsning af et emne Tryk en gang med to fingre. Tryk igen med to fingre for at genoptage oplæsning. Oplæsning genoptages automatisk, når du vælger er andet emne. Juster lydstyrken på tale Brug lydstyrkeknapperne på iPhone, eller føj lydstyrke til rotoren, og skub og og ned for at justere. Se “Bruge VoiceOver-rotorbetjeningen” på side 152. Slå lyd i VoiceOver fra Tryk to gange med tre fingre. Tryk to gange med tre fingre for at slå oplæsning til igen. Hvis du kun vil slå VoiceOver-lyde fra, skal du indstille kontakten Ring/stille til Stille. Hvis der er tilsluttet et eksternt tastatur, kan du også trykke på ctrl-tasten på tastaturet for at slå lyd i VoiceOver fra eller til. Ændre den stemme, der læser op Gå til Indstillinger > Generelt > Tilgængelighed > VoiceOver > Brug kompakt stemme. Læse hele skærmen op fra toppen Svirp opad med to fingre. Læse op fra det aktuelle emne til bunden af skærmen Svirp nedad med to fingre. Læs statusoplysninger om iPhone op Hvis du vil høre oplysninger om tid, batteritid, Wi-Fi-signalstyrke m.m., skal du trykke på toppen af skærmen. Kapitel 31 Tilgængelighed 149“Trykke på” et valgt emne, når VoiceOver er slået til: Tryk to gange et hvilket som helst sted på skærmen. “Trykke to gange på” det valgte emne, når VoiceOver er slået til Tryk tre gange et hvilket som helst sted på skærmen. Justere et mærke Svirp opad med en enkelt finger for at øge indstillingen og nedad for at formindske indstillingen. VoiceOver annoncerer indstillingen, mens du justerer den. Rulle i en liste eller et område på skærmen Svirp opad eller nedad med tre fingre. Svirp nedad for at flytte en side ned gennem listen eller skærmen, eller svirp opad for at flytte en side op gennem listen. Når VoiceOver flytter gennem en liste, læser den udsnittet af de viste emner op (f.eks. “viser række 5 til 10”). Du kan også rulle fortløbende gennem en liste i stedet for at flytte side for side. Tryk to gange og hold nede. Når du hører en række toner, kan du flytte din finger op eller ned for at rulle gennem listen. Fortsat rulning stopper, når du løfter fingeren. Bruge et register til en liste Nogle lister indeholder et alfabetisk register langs den højre side. Du kan ikke vælge registeret ved at svirpe mellem elementer, men skal røre registeret direkte for at vælge det. Når registeret er valgt, kan du svirpe op eller ned for at flytte i registeret. Du kan også trykke to gange og derefter skubbe din finger op eller ned. Ændre rækkefølge på en liste På nogle lister, f.eks. Favoritter på iPhone og Rotor og Sprogrotor i Tilgængelighed, kan du ændre emnernes rækkefølge. Vælg i højre side af et emne, tryk to gange, og hold fingeren på det, indtil du hører en lyd, og træk derefter opad eller nedad. VoiceOver oplæser emnet over eller under det emne, du flytter, afhængigt af hvilken retning du trækker. Flytte rundt på emnerne på hjemmeskærmen På hjemmeskærmen skal du vælge det symbol, du vil flytte. Tryk to gange og hold en finger på symbolet, og træk det. VoiceOver læser række- og kolonnepositionen op, når du trækker symbolet. Slip symbolet, når det er på den ønskede plads. Du kan trække flere symboler. Træk et emne til den venstre eller højre kant af skærmen for at flytte det til en anden side på hjemmeskærmen. Når du er færdig, skal du trykke på knappen Hjem . Slå skærmtæppet til og fra Tryk tre gange med tre fingre. Når skærmtæppet er slået til, er skærmens indhold aktivt, selvom skærmen er slukket. Låse iPhone op Vælg kontakten Lås op, og tryk derefter to gange på skærmen. Lære at bruge VoiceOver-bevægelser Når VoiceOver er slået til, virker de almindelige bevægelser på den berøringsfølsomme skærm på en anden måde. Med disse og nogle flere bevægelser kan du flytte rundt på skærmen og kontrollere de enkelte elementer, når de er valgt. VoiceOvers bevægelser inkluderer brug af to og tre fingre til at trykke og svirpe. Du opnår de bedste resultater, når du bruger bevægelser med to eller tre fingre, ved at slappe af og røre skærmen med en vis afstand mellem fingrene. Du kan bruge standardbevægelser, når VoiceOver er slået til, ved at trykke to gange og holde din finger på skærmen. En række toner angiver, at normale bevægelser er slået til. De er slået til, indtil du løfter din finger. Derefter genoptages VoiceOver-bevægelser. Du kan bruge forskellige teknikker til betjening af VoiceOver. Du kan f.eks. trykke med to fingre ved at bruge to fingre på den ene hånd eller en finger på hver hånd. Du kan også bruge dine tommelfingre. Der er mange, der finder det mere effektivt at bruge “splittryk”: I stedet for at vælge et emne og trykke to gange kan du holde en finger på et emne og trykke på skærmen med en anden finger. Prøv forskellige metoder, indtil du finder ud af, hvad der passer bedst til dig. 150 Kapitel 31 TilgængelighedHvis dine bevægelser ikke virker, kan du prøve at udføre bevægelserne hurtigere, især når du trykker to gange og svirper. Du svirper ved hurtigt at børste skærmen med en eller flere fingre. Når VoiceOver er slået til, vises knappen Brug af VoiceOver, så du får en chance for at øve dig i VoiceOver-bevægelserne, før du fortsætter. Udføre bevægelser: Gå til Indstillinger > Generelt > Tilgængelighed > VoiceOver og tryk derefter på Brug af VoiceOver. Klik på OK, når du er færdig. Hvis du ikke kan se knappen Brug af VoiceOver, skal du sørge for, at VoiceOver er slået til. Her følger et resume over de vigtigste VoiceOver-bevægelser: Navigere og læse  Tryk: Læs emne op.  Svirp til venstre eller højre: Vælg det næste eller forrige emne.  Svirp opad eller nedad.: Afhænger af indstillingen af rotoren. Se “Bruge VoiceOverrotorbetjeningen” på side 152.  Tryk med to fingre: Stop oplæsning af det aktuelle emne.  Svirp opad med to fingre: Læs alt fra toppen af skærmen.  Svirp nedad med to fingre: Læs alt fra den aktuelle placering.  “Zigzag” med to fingre: Flyt hurtigt to fingre frem og tilbage tre gange (som et “z” ) for at fjerne en advarsel eller gå tilbage til den foregående skærm.  Tryk tre gange med to fingre: Åbn Emnevælger.  Svirp opad eller nedad med tre fingre: Rul en side ad gangen.  Svirp til venstre eller højre med tre fingre: Gå til den næste eller forrige side (f.eks. hjemmeskærmen, Værdipapirer eller Safari).  Tryk med tre fingre: Sig flere oplysninger, f.eks. positionen på en liste, eller om der er valgt tekst.  Tryk øverst på skærmen med fire fingre: Vælg det første emne på siden.  Tryk nederst på skærmen med fire fingre: Vælg det sidste emne på siden. Aktivere  Tryk to gange: Aktiver det valgte emne.  Tryk tre gange: Tryk to gange på et emne.  Splittryk: I stedet for at vælge et emne og trykke to gange kan du holde en finger på et emne og derefter trykke på skærmen med en anden finger for at aktivere et emne.  Rør ved et emne med en finger, tryk på skærmen med en anden finger (“splittet tryk”): Aktiver emnet.  Tryk to gange, og hold fingeren nede (1 sekund) + standardbevægelse: Brug en standardbevægelse. Når du trykker to gange og holder fingeren nede, fortæller du iPhone, at den skal fortolke den følgende bevægelse som en standardbevægelse. Du kan f.eks. trykke to gange og holde fingeren nede og derefter – uden at løfte fingeren – trække fingeren for at skubbe til en kontakt.  Tryk to gange med to fingre: Besvar eller afslut et opkald. Afspil eller sæt på pause i Musik, Videoer, YouTube, Memoer eller Fotos. Tag et billede (kamera). Start eller sæt optagelse på pause i Kamera eller Memoer. Start eller stop stopuret.  Tryk to gange med to fingre og hold: Åbn funktion til mærkning af elementer  Tryk tre gange med to fingre: Åbn Emnevælger.  Tryk to gange med tre fingre: Slå lyden i VoiceOver til eller fra. Kapitel 31 Tilgængelighed 151 Tryk tre gange med tre fingre: Slå skærmtæppet til og fra. Bruge VoiceOver-rotorbetjeningen Rotorbetjeningen er en virtuel drejeskive, som du kan bruge til at ændre resultaterne af op- og nedadgående svirpebevægelser, når VoiceOver er slået til. Betjene rotoren: Roter to fingre på skærmen på iPhone omkring et punkt mellem fingrene. Ændre de indbyggede indstillinger i rotoren: Gå til Indstillinger > Generelt > Tilgængelighed > VoiceOver > Rotor, og vælg de indstillinger, der skal være tilgængelige, når du bruger rotoren. Effekten af rotorindstillingen afhænger af, hvad du gør. Hvis du læser en e-post, som du har modtaget, kan du bruge rotoren til at skifte mellem at lytte til oplæst tekst ord for ord eller tegn for tegn, når du svirper opad. Hvis du gennemser en webside, kan du bruge rotorindstillingen til at få læst hele teksten op (enten ord for ord eller tegn for tegn) eller til at hoppe fra et element til et andet element af en bestemt type, f.eks. overskrifter eller henvisninger. Læse tekst Vælg og hør tekst efter:  Tegn, ord eller linje Tale Juster VoiceOver-tale efter:  Lydstyrke eller hastighed  Brug af indtastnings-ekko, stemmeforandring eller fonetik (vha. Apple Wireless Keyboard) Se “Betjene VoiceOver vha. et Apple Wireless Keyboard” på side 155. Navigere Vælge og høre emner efter:  Tegn, ord eller linje  Overskrift  Henvisning, besøgt henvisning, ikke besøgt henvisning eller henvisning på side  Kontrolelement på formular  Tabel eller række (ved navigation i en tabel)  Liste  Landmærke  Billede  Statisk tekst  Emner af samme type  Knapper  Tekstfelter  Søgefelter  Beholdere (skærmområder som Dock) Zoom ind eller ud 152 Kapitel 31 TilgængelighedSkrive tekst Flyt indsættelsespunktet, og hør tekst efter:  Tegn, ord eller linje Vælg redigeringsfunktion Vælg sprog Bruge en betjeningsmulighed Vælg og hør værdier efter:  Tegn, ord eller linje Juster værdien i kontrolobjektet Indtaste og redigere tekst med VoiceOver Når du vælger et tekstfelt med VoiceOver, kan du bruge tastaturet på skærmen eller et eksternt tastatur, som er tilsluttet iPhone, til at skrive tekst. Du kan indtaste tekst på to måder i VoiceOver – ved at skrive som normalt og ved at “røre”. Når du skriver som normalt, vælger du en tast og trykker derefter to gange på skærmen for at indtaste tegnet. Når du skriver ved at røre, skal du vælge en tast ved at røre den, hvorefter tegnet indtastes automatisk, når du løfter fingeren. Det kan være hurtigere at skrive ved at røre, men det kræver måske mere øvelse end at skrive som normalt. VoiceOver giver dig også mulighed for at bruge redigeringsfunktionerne på iPhone til at klippe, kopiere og indsætte i et tekstfelt. Skrive tekst: Vælg et tekstfelt, der kan redigeres, tryk to gange for at vise indsættelsespunktet og tastaturet på skærmen, og skriv tegn.  Normal skrivning: Vælg en tast på tastaturet ved at svirpe til venstre eller højre og derefter trykke to gange for at skrive tegnet. Eller flyt en finger rundt på tastaturet for at vælge en tast, og hold fingeren på tasten, mens du trykker på skærmen med en anden finger. VoiceOver læser tasten op, når den er valgt, og igen, når tegnet er indtastet.  Punktskrift: Rør en tast på tastaturet for at vælge den, og løft derefter fingeren for at indtaste tegnet. Hvis du rører den forkerte tast, skal du flytte fingeren på tastaturet, indtil den ønskede tast er valgt. VoiceOver læser tegnet på hver tast op, når du rører den, men indtaster ikke tegnet, før du løfter fingeren. Bemærk: Punktskrift virker kun med de taster, som indtaster tekst. Brug normal skrivning med andre taster som Skift, Slet og Retur. Flytte indsættelsespunktet: Svirp opad og nedad for at flytte indsættelsespunktet fremad eller tilbage i teksten. Brug rotoren til at vælge, om du vil flytte indsættelsespunktet tegn for tegn, ord for ord eller linje for linje. VoiceOver spiller en lyd, når indsættelsespunktet flyttes, og læser det tegn, ord eller den linje op, som indsættelsespunktet flyttes hen over. Når du flytter fremad ord for ord, anbringes indsættelsespunktet efter hvert ord og før mellemrummet eller tegnet efter ordet. Når du flytter tilbage, anbringes indsættelsespunktet efter det foregående ord og før mellemrummet eller tegnet efter ordet. Du flytter indsættelsespunktet forbi tegnet efter et ord eller en sætning ved at skifte tilbage til tegnfunktion vha. rotoren. Når indsætningsmærket flyttes linje for linje, læser VoiceOver linjerne op, når du flytter hen over dem. Når du flytter fremad, anbringes indsætningsmærket i begyndelsen af den næste linje (undtagen når du er nået til sidste linje i et afsnit, hvor indsætningsmærket flyttes til slutningen af den linje, der lige er læst op). Når du flytter tilbage, anbringes indsætningsmærket i begyndelsen af den linje, der læses op. Kapitel 31 Tilgængelighed 153Vælge at skrive som normalt eller punktskrift: Når VoiceOver er slået til, og der er valgt en tast på tastaturet, kan du bruge rotoren til at vælge Indtastningsfunktion og derefter svirpe op eller ned. Slette et tegn Vælg , og tryk to gange eller brug splittryk. Det skal du også gøre, når du skriver ved at røre. Du sletter flere tegn ved at holde en finger på Slettetasten og derefter trykke på skærmen med en anden finger en gang for hvert tegn, der skal slettes. VoiceOver læser tegnet op, når det slettes. Hvis Brug stemmeforandring er slået til, læser VoiceOver slettede tegn op i et lavere toneleje. Vælge tekst Indstil rotoren til redigering, og svirp op eller ned for at vælge Vælg eller Vælg alt, og tryk to gange. Hvis du vælger Vælg, vælges det ord, der er tættest på indsætningsmærket, når du trykker to gange. Hvis du vælger Vælg alt, vælges hele teksten. Knib udad eller indad for at udvide eller formindske det valgte udsnit. Klippe, kopiere eller indsætte Sørg for, at rotoren er indstillet til redigering. Når tekst er valgt, skal du svirpe op eller ned for at vælge Klip, Kopier eller Sæt ind og derefter trykke to gange. Fortryde Ryst iPhone, svirp til venstre eller højre for at vælge den handling, der skal fortrydes, og tryk derefter to gange. Indtaste et tegn med accent Når du skriver som normalt, skal du vælge det almindelige tegn og derefter trykke to gange og holde fingeren på det, indtil du hører en lyd, som betyder, at der vises alternative tegn. Træk til venstre eller højre for at vælge og høre valgmulighederne. Løft fingeren for at skrive det valgte. Ændre det sprog, du skriver på Indstil rotoren til Sprog, og svirp op eller ned. Vælg “standardsprog” for at vælge det sprog, der er valgt i de internationale indstillinger. Sprogrotoren vises kun, hvis du vælger mere end et sprog i VoiceOver-indstillingen Sprogrotor. Se “Indstille VoiceOver” på side 148. Foretage telefonopkald med VoiceOver Tryk to gange på skærmen med to fingre for at besvare eller afslutte et opkald. Når du foretager et telefonopkald, og VoiceOver er slået til, viser skærmen som standard den numeriske blok i stedet for opkaldsmulighederne. På den måde er det nemmere at bruge den numeriske blok til at vælge på en menu med muligheder, hvis du har ringet til et automatisk system. Vise opkaldsmuligheder: Vælg knappen Skjul taster i nederste højre hjørne og tryk to gange. Vise den numeriske blok igen: Vælg knappen Nummerblok midt på skærmen, og tryk to gange. Bruge VoiceOver med Safari Når du søger på internettet i Safari, og VoiceOver er slået til, kan du med rotoremnerne Søgeresultater høre listen over forslag til søgeudtryk. Søge på internettet: Vælg søgefeltet, indtast din søgning, og vælg derefter Søgeresultater vha. rotoren. Svirp til højre eller venstre for at flytte ned eller op på listen, og tryk derefter to gange på skærmen for at søge på internettet med det aktuelle søgeudtryk. Bruge VoiceOver med Kort Du kan bruge VoiceOver til at zoome ind eller ud, vælge knappenåle og få oplysninger om lokaliteter. Zoome ind og ud: Vælg kortet, brug rotoren til at vælge zoomfunktion, og svirp derefter op eller ned for at zoome ind eller ud. Vælge en knappenål: Rør ved en knappenål, eller svirp til venstre eller højre for at flytte fra et emne til et andet. 154 Kapitel 31 TilgængelighedFå oplysninger om en lokalitet: Når en knappenål er valgt, skal du trykke to gange for at se oplysningsflaget. Svirp til venstre eller højre for at vælge knappen Mere info, og tryk derefter to gange for at vise siden med oplysninger. Redigere videoer og memoer med VoiceOver Du kan bruge VoiceOver-bevægelser til at tilpasse optagelser af kameravideoer og memoer. Tilpasse et memo: På skærmen Memoer skal du vælge knappen til højre for det memo, du vil tilpasse, og derefter trykke to gange. Vælg derefter Tilpas memo, og tryk to gange. Vælg begyndelsen eller slutningen af tilpasningsværktøjet. Svirp opad for at trække til højre, eller svirp nedad for at trække til venstre. VoiceOver fortæller, med hvor lang tid den aktuelle position tilpasses i optagelsen. Du udfører tilpasningen ved at vælge Tilpas indtalt memo og trykke to gange. Tilpasse en video: Når du ser en video i Fotos, skal du trykke to gange på skærmen for at vise betjeningspanelet til videoen og derefter vælge starten eller slutningen på tilpasningsværktøjet. Svirp derefter opad for at trække til højre, eller svirp nedad for at trække til venstre. VoiceOver fortæller, med hvor lang tid den aktuelle position tilpasses i optagelsen. Du udfører tilpasningen ved at vælge Tilpas og trykke to gange. Betjene VoiceOver vha. et Apple Wireless Keyboard Du kan betjene VoiceOver på iPhone vha. et Apple Wireless Keyboard. Se “Bruge et Apple Wireless Keyboard” på side 27. Du kan bruge VoiceOver-tastaturkommandoerne til at navigere på skærmen, vælge emner, læse skærmens indhold, justere rotoren og udføre andre VoiceOver-handlinger. Alle tastaturkommandoerne (undtagen en) inkluderer VoiceOver-tastkombinationen ctrl-Alternativ, der forkortes som “VO” i nedenstående tabel. VoiceOver-hjælp læser taster og tastaturkommandoer op, når du bruger dem. Du kan bruge VoiceOver-hjælp til at lære at bruge et tastaturlayout og de handlinger, der udføres, når du trykker på tastkombinationerne. VoiceOver-tastaturkommandoer VO = ctrl-Alternativ Læse alt fra den aktuelle placering VO–A Læse fra toppen VO–B Flytte til statuslinjen VO–M Trykke på knappen Hjem VO–H Se det næste eller forrige emne VO–højrepil eller VO–venstrepil Trykke på et emne VO–mellemrumstast Trykke to gange med to fingre VO–”-” Vælge det næste eller forrige rotoremne VO–pil op eller VO–pil ned Vælge det næste eller forrige talerotoremne VO–Kommando–venstrepil eller VO–Kommando–højrepil Justere talerotoremne VO–Kommando–pil op eller VO–Kommando–pil ned Slå lyden på VoiceOver fra eller til VO–S Slå skærmtæppet til og fra VO–Skift-S Kapitel 31 Tilgængelighed 155Slå VoiceOver-hjælp til VO–K Vende tilbage til den forrige skærm eller slå VoiceOver-hjælp fra Esc Hurtig navigation Slå Hurtig navigation til for at betjene VoiceOver vha. piletasterne. Hurtig navigation er som standard slået fra. Slå Hurtig navigation til og fra Venstrepil–højrepil Se det næste eller forrige emne Højrepil eller venstrepil Vælge det næste eller forrige emne som anført af rotorindstillingen Pil op eller pil ned Vælge det første eller sidste emne Ctrl–pil op eller ctrl–pil ned “Trykke på” et emne Pil op–pil ned Rulle op, ned, til venstre eller til højre Alternativ–pil op, Alternativ–pil ned, Alternativ–venstrepil eller Alternativ–højrepil Ændre rotoren Pil op–venstrepil eller pil op–højrepil Du kan også bruge taltasterne på et Apple Wireless Keyboard til at indtaste et telefonnummer i Telefon eller til at indtaste tal i Lommeregner. Hurtig navigation med et bogstav til internettet Når du viser en webside, når hurtig navigation er slået til, kan du bruge følgende taster på tastaturet til hurtigt at navigere rundt på siden. Når du trykker på tasten, flyttes der til det næste emne af den angivne type. Hvis du holder Skiftetasten nede, når du trykker på bogstaver, flyttes der til det forrige emne. H Overskrift L Henvisning R Tekstfelt B Knap C Kontrolelement på formular I Billede T Tabel S Statisk tekst W ARIA-landmærke X Liste M Emner af samme type 1 Overskrift på niveau 1 2 Overskrift på niveau 2 3 Overskrift på niveau 3 4 Overskrift på niveau 4 5 Overskrift på niveau 5 6 Overskrift på niveau 6 156 Kapitel 31 TilgængelighedBruge en brailleskærm med VoiceOver Du kan bruge en Bluetooth-brailleskærm, der kan opdateres, til at læse VoiceOver-resultater i braille, og du kan bruge en braille-skærm med indtastningstaster og andre betjeningsmuligheder til at styre iPhone, når VoiceOver er slået fra. iPhone kan bruges med mange trådløse brailleskærme. Der findes en liste over understøttede skærme på www.apple.com/dk/accessibility/ iphone/braille-display.html. Indstille en brailleskærm: Tænd for skærmen, gå til Indstillinger > Generelt > Bluetooth, og slå Bluetooth til. Gå derefter til Indstillinger > Generelt > Tilgængelighed > VoiceOver > Braille, og vælg skærmen. Slå forkortet braille til og fra Gå til Indstillinger > Generelt > Tilgængelighed > VoiceOver > Braille. Slå braille med otte punkter til og fra Gå til Indstillinger > Generelt > Tilgængelighed > VoiceOver > Braille. Du finder oplysninger om almindelige braillekommandoer til VoiceOver-navigation samt oplysninger om visse skærme på support.apple.com/kb/HT4400?viewlocale=da_DK. Brailleskærmen bruger som standard det sprog, som Stemmekontrol er indstillet til. Det er som standard det sprog, som er indstillet til iPhone, i Indstillinger > International > Sprog. Du kan bruge sprogindstillingen i VoiceOver til at vælge et andet sprog til VoiceOver og brailleskærme. Indstille sproget til VoiceOver: Gå til Indstillinger > Generelt > International > Stemmekontrol, og vælg sproget. Hvis du skifter sprog på iPhone, skal du måske indstille sproget til VoiceOver og brailleskærmen igen. Du kan indstille cellen længst til venstre og længst til højre til at give oplysninger om systemstatus og andre oplysninger:  Meddelelseshistorie indeholder en ulæst besked  Den aktuelle besked i Meddelelseshistorie er ikke læst  VoiceOver-tale er gjort lydløs  Spændingen på batteriet i iPhone er lav (under 20 % opladt)  iPhone er vendt om på siden  Skærmen er slået fra  Den aktuelle linje indeholder mere tekst til venstre  Den aktuelle linje indeholder mere tekst til højre Indstille cellen længst til venstre eller længst til højre til at vise statusoplysninger: Gå til Indstillinger > Generelt > Tilgængelighed > VoiceOver > Braille > Statuscelle og tryk derefter på Venstre eller Højre. Se en udvidet beskrivelse af statuscellen: Tryk på statuscellens markørknap på brailleskærmen. Dirigere lyden i indkommende opkald Du kan få lyden i indkommende opkald dirigeret til et hovedsæt eller en højttalertelefon i stedet for til modtageren i iPhone. Omdirigere lyd i opkald: Gå til Indstillinger > Generelt > Tilgængelighed > Indk. opkald, og vælg, hvor du vil høre opkaldene. Kapitel 31 Tilgængelighed 157Siri Med Siri kan du udføre ting med iPhone ved bare at spørge den, og VoiceOver kan læse Siris svar til dig op. Der findes oplysninger i Kapitel 4,“Siri,” på side 39. Tredobbelt klik Hjem Tredobbelt klik Hjem er en enkel måde at slå nogle tilgængelighedsfunktioner til eller fra på, når du trykker hurtigt på knappen Hjem tre gange. Du kan indstille Tredobbelt klik Hjem til at:  Slå VoiceOver til og fra  Slå Hvid på sort til eller fra  Slå Zoom til og fra  Slå AssistiveTouch til og fra Du kan også indstille Tredobbelt klik Hjem til at vise muligheden for at slå VoiceOver, Hvid på sort eller Zoom til og fra. Tredobbelt klik Hjem er som standard slået fra. Indstille funktionen Tredobbelt klik Hjem: Gå til Indstillinger > Generelt > Tilgængelighed > Tredobbelt klik Hjem. Zoom Med mange programmer på iPhone kan du zoome ind eller ud på bestemte elementer. Du kan f.eks. trykke to gange eller knibe for at udvide kolonner på websider i Safari. Zoom er også en speciel funktion til handicappede, som sikrer, at du kan forstørre hele skærmen til et program, du bruger, så du bedre kan se, hvad der er på skærmen. Når du bruger Zoom med et Apple Wireless Keyboard (se “” på side 27), følger skærmbilledet indsætningsmærket og sørger for, at det er i midten af skærmen. Slå Zoom til og fra: Gå til Indstillinger > Generelt > Tilgængelighed > Zoom. Eller brug Tredobbelt klik Hjem. Se “Tredobbelt klik Hjem” på side 158. Bemærk: Du kan ikke bruge VoiceOver og Zoom på samme tid. Zoome ind og ud Tryk to gange på skærmen med tre fingre. Som standard forstørres skærmen 200 procent. Hvis du ændrer forstørrelsen manuelt (ved at bruge bevægelsen tryk-og-træk som beskrevet nedenfor), vender iPhone automatisk tilbage til den forstørrelse, når du zoomer ind ved at trykke to gange med tre fingre. Øge forstørrelsen Tryk og træk med tre fingre mod toppen af skærmen (for at øge forstørrelsen) eller mod bunden af skærmen (for at formindske forstørrelsen). Tryk og træk-bevægelsen svarer til at trykke to gange, blot med den forskel, at du ikke løfter fingrene ved det andet tryk – i stedet trækker du fingrene på skærmen. Når du er færdig med at trække, kan du trække med en enkelt finger. Flytte rundt på skærmen Når du har zoomet ind, skal du trække eller svirpe på skærmen med tre fingre. Når du begynder at trække, kan du trække med en finger, så du kan se mere af skærmen. Hold en enkelt finger nær kanten af skærmen for at panorere til den pågældende side af skærmbilledet. Flyt din finger tættere til kanten for at panorere hurtigere. Når du åbner en ny skærm, går zoomfunktionen altid til midten øverst på skærmen. 158 Kapitel 31 TilgængelighedStor tekst Stor tekst giver dig mulighed for at forstørre teksten i advarsler og i Kalender, Kontakter, Mail, Beskeder og Noter. Indstille tekststørrelse: Gå til Indstillinger > Generelt > Tilgængelighed > Stor tekst. Hvid på sort Brug Hvid på sort for at bytte om på farverne på skærmen på iPhone. Det kan gøre det nemmere at læse på skærmen. Når Hvid på sort et slået til, ser skærmen ud som et negativ. Bytte om på skærmens farver: Gå til Indstillinger > Generelt > Tilgængelighed > Hvid på sort. Læs det valgte op Selvom VoiceOver er slået fra, kan du få iPhone til at læse al den tekst op, som du kan vælge. Slå Læs det valgte op til, og juster talehastigheden: Gå til Indstillinger > Generelt > Tilgængelighed > Læs det valgte op. Få tekst læst op Vælg teksten, og tryk på Læs op. Oplæs auto-tekst Oplæs auto-tekst læser de tekstrettelser og ændringer op, som iPhone foreslår, når du skriver. Slå Oplæs auto-tekst til eller fra: Gå til Indstillinger > Generelt > Tilgængelighed > Oplæs autotekst. Oplæs auto-tekst virker også med VoiceOver eller Zoom. Monolyd Monolyd kombinerer venstre og højre stereokanaler til et monosignal, der afspilles i begge sider. Du kan justere balancen på monosignalet for at få en bedre lydstyrke i højre og venstre side. Slå Monolyd til og fra: Gå til Indstillinger > Generelt > Tilgængelighed > Monolyd. Kompatibilitet med høreapparater FCC har besluttet at følge reglerne for kompatibilitet med høreapparater (HAC, dvs. hearing aid compatibility) til digitale trådløse telefoner. Disse regler kræver, at visse telefoner testes og vurderes i henhold til standarderne for høreapparaters kompatibilitet fra American National Standard Institute (ANSI) C63.19-2007. ANSI-standarden for kompatibilitet med høreapparater har to typer vurderinger: Vurderingen “M” står for mindsket radiofrekvensforstyrrelse, der gør det muligt at arbejde med akustisk kobling med høreapparater, som ikke bruger teleslynge, og vurderingen “T” står for induktiv kobling med høreapparater, der bruger teleslynge. Disse vurderinger gives på en skala fra 1 til 4, hvor 4 er mest kompatibel. En telefon betragtes som kompatibel med høreapparater i henhold til FCC-reglerne, hvis den får vurderingen M3 eller M4 for akustisk kobling og T3 eller T4 for induktiv kobling. Du kan se de aktuelle vurderinger af kompatibilitet mellem høreapparater og iPhone på www.apple.com/dk/support/hac. Kapitel 31 Tilgængelighed 159Vurderinger af kompatibilitet med høreapparater udgør ingen garanti for, at et bestemt høreapparat fungerer med en bestemt telefon. Nogle høreapparater fungerer måske godt med telefoner, der ikke opfylder kravene til bestemte vurderinger. Hvis du vil være sikker på, at et høreapparat og en telefon fungerer sammen, skal du prøve dem, inden du køber. Høreapparatsfunktion iPhone 4 GSM har en høreapparatsfunktion, som, når den er aktiveret, kan formindske forstyrrelser med nogle modeller af høreapparater. Høreapparatsfunktion nedsætter sendestyrken i mobilradioen i GSM 1900 MHz-båndet og kan føre til nedsat 2G-mobildækning. Aktivere Høreapparatsfunktion (iPhone 4, kun GSM): Gå til Indstillinger > Generelt > Tilgængelighed. Specielle vibrationer Du kan tildele specielle vibrationsmønstre til telefon- eller FaceTime-opkald fra vigtige kontakter. Vælg fra eksisterende mønstre, eller opret et nyt. Slå specielle vibrationer til: Gå til Indstillinger > Generelt > Tilgængelighed > Specielle vibrationer. Vælg vibrationsmønster til en kontakt I Kontakter skal du vælge en kontakt og derefter trykke på “vibration”. Hvis du ikke kan se vibration i kontaktoplysningerne, skal du trykke på Rediger og tilføje det. Oprette et nyt vibrationsmønster Hvis du er ved at redigere en kontakt, skal du trykke på “vibration” og derefter trykke på Opret ny vibration. Du kan også gå til Indstillinger > Lyde > Vibration > Opret ny vibration. Indstille et specielt mønster som standardmønster Gå til Indstillinger > Lyde > Vibration, og vælg et mønster. LED-flash for advarsler Hvis du ikke kan høre de lyde, der annoncerer indgående opkald og andre advarsler, kan du få iPhone til at bruge LED-blitzen (ved siden af kameralinsen på bagsiden af iPhone). Det virker kun, når iPhone er låst eller på vågeblus. Findes til iPhone 4 og nyere modeller. Slå LED-flash for advarsler til: Gå til Indstillinger > Generelt > Tilgængelighed > LED-flash for advarsler. AssistiveTouch AssistiveTouch hjælper dig med at bruge iPhone, hvis du har svært ved at røre skærmen eller trykke på knapper. Du kan bruge et kompatibelt tilpasset tilbehør, f.eks. en joystick, sammen med AssistiveTouch til betjening af iPhone. Du kan også bruge AssistiveTouch uden et tilbehør til at udføre bevægelser, der falder dig vanskelige. Slå AssistiveTouch til: Gå til Indstillinger > Generelt > Tilgængelighed > AssistiveTouch. Du kan også indstille Tredobbelt klik Hjem til at slå AssistiveTouch til og fra ved at gå til Indstillinger > Generelt > Tilgængelighed > Tredobbelt klik Hjem. 160 Kapitel 31 TilgængelighedJustere markørhastighed Gå til Indstillinger > Generelt > Tilgængelighed > AssistiveTouch > Berøringshastighed. Vise eller skjule menuen AssistiveTouch Klik på den sekundære knap på tilbehøret. Skjule menuknappen Gå til Indstillinger > Generelt > Tilgængelighed > AssistiveTouch > Vis altid menu. Svirp eller træk med to, tre, fire eller fem fingre Tryk på menuknappen, tryk på Bevægelser, tryk på det antal cifre, der kræves til bevægelsen. Når de tilsvarende cirkler vises på skærmen, skal du svirpe eller trække i den retning, som bevægelsen kræver. Når du er færdig, skal du trykke på menuknappen. Knibebevægelse Tryk på menuknappen, tryk på Favoritter, og tryk derefter på Knib. Når knibecirklerne vises, skal du trykke et tilfældigt sted på skærmen for at flytte dem og derefter trække cirklerne ind eller ud for at udføre en knibebevægelse. Når du er færdig, skal du trykke på menuknappen. Oprette din egen bevægelse Tryk på menuknappen, tryk på Favoritter, og tryk derefter på et tomt bevægelseseksempel. Du kan også gå til Indstillinger > Generelt > Tilgængelighed > AssistiveTouch > “Opret speciel bevægelse”. Låse eller rotere skærmen, justere lydstyrken, skifte mellem ring/stille eller lade, som om du ryster iPhone Tryk på menuknappen og derefter på Enhed. Lade, som om du trykker på knappen Hjem Tryk på menuknappen og derefter på Hjem. Flytte menuknappen Træk den til en tilfældig placering på skærmen. Afslutte en menu uden at udføre en bevægelse Tryk et tilfældigt sted uden for menuen. Universel adgang i OS X Benyt funktionerne i Universel adgang i OS X, når du bruger iTunes til at synkronisere oplysninger og indhold fra iTunes-biblioteket til iPhone. Vælg Hjælp > Hjælpcenter i Finder, og søg efter “universel adgang”. Du kan få flere oplysninger om tilgængelighedsfunktioner på iPhone og i OS X på www.apple.com/dk/accessibility. TTY-understøttelse Du kan bruge iPhone TTY Adapter-kablet (sælges separat i mange områder) til at slutte iPhone til en TTY-enhed. Gå til www.apple.com/dk/store (måske ikke tilgængelig i alle områder), eller kontakt en lokal Apple-forhandler. Slutte iPhone til en TTY-enhed: Gå til Indstillinger > Telefon, og slå TTY til, og slut derefter iPhone til TTY-enheden med iPhone TTY Adapter. Når TTY er slået til på iPhone, vises TTY-symbolet på statuslinjen øverst på skærmen. Der findes oplysninger om brug af TTY-enheden i den dokumentation, der fulgte med enheden. Minimumsskriftstørrelse til e-post-beskeder For at gøre det nemmere at læse beskeder kan du indstille minimumsskriftstørrelsen til e-postbeskeder til Stor, Ekstra stor eller Kæmpe. Kapitel 31 Tilgængelighed 161Indstille minimumsskriftstørrelse til e-post-beskeder: Gå til Indstillinger > E-post, kontakter, kalendere > Min. skriftstørrelse. Indstillingen Stor tekst tilsidesætter denne minimumsskriftstørrelse. Ringetoner, der kan tildeles Du kan tildele bestemte ringetoner til personer på din kontaktliste, så du kan høre, hvem der ringer. Du kan købe ringetoner fra iTunes Store på iPhone. Se “Købe musik, lydbøger og toner” på side 120. Visuel telefonsvarer Knapperne til afspilning og pause i den visuelle telefonsvarer gør det muligt at styre afspilning af beskeder. Træk afspilningsmærket på spillelinjen for at gentage en del af en besked, som er svær at høre. Se “Kontrollere telefonbeskeder” på side 62. Tastaturer i bredt format Med mange programmer, inkl. Mail, Safari, Beskeder, Noter og Kontakter, kan du vende iPhone om på siden, når du skriver, så du kan bruge et større tastatur. Stor numerisk blok på telefon Foretag telefonopkald ved blot at trykke på optegnelser på din kontakt- eller favoritliste. Når du skal taste et nummer, er det nemt at gøre på den store numeriske blok på iPhone. Se “Telefonopkald” på side 57. Stemmekontrol Med stemmekontrol kan du foretage telefonopkald og kontrollere afspilning af musik vha. stemmekommandoer. Se “Stemmeopkald” på side 58 og “Bruge Siri eller stemmekontrol med Musik” på side 80. Closed captioning Slå closed captioning til for videoer: Gå til Indstillinger > Video > Closed Captioning. Det er ikke alt videomateriale, der er kodet til closed captions. 162 Kapitel 31 TilgængelighedIndstillinger 32 Med Indstillinger kan du konfigurere iPhone, vælge muligheder til programmer, tilføje konti og vælge andre indstillinger. Flyfunktion Flyfunktion slår de trådløse funktioner fra for at mindske risikoen for forstyrrelse af navigationssystemer og andet elektrisk udstyr i fly. Slå flyfunktion til: Gå til Indstillinger, og slå Flyfunktion til. Når flyfunktion er slået til, vises på statuslinjen øverst på skærmen. Der sendes ingen telefon-, Wi-Fi-, eller Bluetooth-signaler fra iPhone, og GPS-modtagelse er slået fra. Du vil ikke kunne bruge programmer eller funktioner, der kræver disse signaler, f.eks. oprette forbindelse til internettet, foretage eller modtage telefonopkald eller beskeder, få visuelle telefonbeskeder osv. Hvis det tillades af luftfartsselskabet og gældende lov, kan du fortsætte med at lytte til musik, se videoer, læse e-post, gennemse kalendere og andre data, som du tidligere har modtaget, samt bruge programmer, der ikke kræver en internetforbindelse. Hvis Wi-Fi er tilgængeligt, og luftfartselskabet og gældende lov tillader det, kan du gå til Indstillinger > Wi-Fi, og slå det til. Du kan slå Bluetooth til i Indstillinger > Generelt > Bluetooth. Wi-Fi Oprette forbindelse til Wi-Fi-netværk Wi-Fi-indstillinger bestemmer, om iPhone bruger lokale Wi-Fi-netværk til at oprette forbindelse til internettet. Når iPhone er forbundet med et Wi-Fi-netværk, viser Wi-Fi-symbolet på statuslinjen øverst på skærmen signalstyrken. Jo flere streger der vises, jo kraftigere er signalet. Hvis der ikke er nogen tilgængelige Wi-Fi-netværk, eller du har slået Wi-Fi fra, opretter iPhone forbindelse til internettet via mobildatanetværket, hvis det er tilgængeligt. Når du har oprettet forbindelse til et Wi-Fi-netværk, vil iPhone automatisk oprette forbindelse til det, hver gang det er inden for rækkevidde. Hvis der er mere end et netværk, som du tidligere har brugt, inden for rækkevidde, opretter iPhone forbindelse til det, du sidst har brugt. Du kan også bruge iPhone til at indstille en ny AirPort-base til levering af Wi-Fi-tjenester hjemme eller på kontoret. Se “Indstille en AirPort-base” på side 164. Slå Wi-Fi til eller fra: Gå til Indstillinger > Wi-Fi. 163Indstil , så den spørger, om du vil oprette forbindelse til et nyt netværk Gå til Indstillinger > Wi-Fi, og slå muligheden “Spørg før tilslutning” til eller fra. Hvis “Spørg før tilslutning” er slået fra, skal du selv oprette forbindelse til et netværk for at komme på internettet, hvis et tidligere brugt netværk ikke er tilgængeligt. Glemme et netværk, så iPhone ikke opretter forbindelse til det: Gå til Indstillinger > Wi-Fi, og tryk på ved siden af et netværk, som du har oprettet forbindelse til før. Tryk derefter på “Glem dette netværk”. Opret forbindelse til et lukket WiFi-netværk Du opretter forbindelse til et Wi-Fi-netværk, som ikke vises på listen over scannede netværk, ved at gå til Indstillinger > Wi-Fi > Andet og derefter skrive navnet på netværket. Du skal kende navnet på netværket, adgangskoden og sikkerhedstypen, før du kan oprette forbindelse til et lukket netværk. Justere indstillingerne til oprettelse af forbindelse til et Wi-Fi-netværk Gå til Indstillinger > Wi-Fi, og tryk på ved siden af et netværk. Du kan indstille en HTTP-proxy, definere statiske netværksindstillinger, slå BootP til eller forny de indstillinger, der leveres af en DHCP-server. Indstille en AirPort-base En AirPort-base forsyner netværket i dit hjem, kontor, din skole eller mindre virksomhed med en Wi-Fi-forbindelse. Du kan bruge iPhone til at indstille en ny AirPort Express-, AirPort Extreme- eller Time Capsule-base. Bruge AirPort-indstillingsassistent: Gå til Indstillinger > Wi-Fi. Under “Indstil en AirPort-base” skal du trykke på navnet på den base, du vil indstille. Følg derefter vejledningen på skærmen. Nogle ældre AirPort-baser kan ikke indstilles vha. en iOS-enhed. Dokumentationen til basen indeholder oplysninger om indstilling. Hvis den base, du vil indstille, ikke vises, skal du sikre dig, at den er tændt, at du er inden for rækkevide, og at den ikke allerede er konfigureret. Du kan kun indstille baser, som er nye eller er blevet nulstillet. Hvis din AirPort-base er konfigureret, kan du med programmet AirPort-værktøj fra App Store ændre dens indstillinger og overvåge dens status på iPhone. Meddelelser Push-meddelelser vises i Meddelelsescenter og bruges til at gøre dig opmærksom på nye oplysninger, også selvom et program ikke er aktivt. Indholdet af meddelelserne afhænger af programmet, men kan indeholde tekst- eller lydadvarsler og en nummereret etiket på programsymbolet på hjemmeskærmen. Du kan slå meddelelser fra, hvis du ikke vil underrettes, og du kan ændre den rækkefølge, som meddelelser vises i. Slå meddelelser til og fra: Gå til Indstillinger > Meddelelser. Tryk på et emne på listen, og slå derefter meddelelser til og fra for det pågældende emne. Programmer, hvor meddelelser er slået fra, vises på listen “Ikke i Meddelelsescenter”. 164 Kapitel 32 IndstillingerÆndre antallet af meddelelser Gå til Indstillinger > Meddelelser, og vælg et emne på listen I Meddelelsescenter. Tryk på Vis for at indstille, hvor mange meddelelser af denne type der skal vises i Meddelelsescenter. Ændre advarselsformaterne Gå til Indstillinger > Meddelelser, og vælg et emne på listen I Meddelelsescenter. Vælg en varselstype, eller vælg Ingen for at slå varsler og bannere fra. Meddelelser vises stadig i Meddelelsescenter. Ændre rækkefølgen på meddelelser Gå til Indstillinger > Meddelelser, og tryk på Rediger. Træk meddelelserne til den ønskede rækkefølge. Du slår en meddelelse fra ved at trække den til listen Ikke i Meddelelsescenter. Vise nummererede etiketter på programmer med meddelelser Gå til Indstillinger > Meddelelser, vælg et emne på listen I Meddelelsescenter, og slå Etiket på programsymbol til. Skjule advarsler, når iPhone er låst Gå til Indstillinger > Meddelelser, og vælg et program på listen I Meddelelsescenter. Slå “Se på skærmlås” fra for at skjule advarsler fra programmet, når iPhone er låst. Nogle programmer kan have ekstra muligheder. I programmet Beskeder kan du f.eks. angive, hvor mange gange advarselslyden skal gentages, og om eksempler på beskeder skal inkluderes i meddelelsen. Lokalitetstjenester Med lokalitetstjenester kan programmer som Påmindelser, Kort, Kamera og lokalitetsbaserede programmer fra tredjeparter indsamle og bruge data om din lokalitet. De lokalitetsdata, der indsamles af Apple, har ikke et format, der kan identificere dig personligt. Din omtrentlige placering bestemmes vha. tilgængelige oplysninger fra mobilnetværket, lokale Wi-Fi-netværk (hvis Wi-Fi er slået til) og GPS (måske ikke tilgængeligt i alle områder). Du kan spare på batteriet ved at slå lokalitetstjenester fra, når du ikke bruger det. Når et program bruger lokalitetstjenester, vises på menulinjen. Alle programmer og systemtjenester, der bruger lokalitetstjenester, vises på skærmen med indstillinger til Lokalitetstjenester, hvor du kan se, om Lokalitetstjenester er slået til eller fra for de enkelte programmer og tjenester. Hvis du ikke vil bruge lokalitetstjenester, kan du slå funktionen fra for nogle eller alle programmer eller tjenester. Hvis du slår lokalitetstjenester fra, bliver du bedt om at slå dem til igen, næste gang et program eller en tjeneste prøver at bruge funktionen. Hvis du på iPhone har tredjepartsprogrammer, der bruger lokalitetstjenester, skal du læse den pågældende tredjeparts vilkår og politik med hensyn til beskyttelse af kunders identitet for at finde ud af, hvordan programmerne bruger dine lokalitetsdata. Slå lokalitetstjenester til og fra: Gå til Indstillinger > Lokalitetstjenester. VPN VPN-forbindelser bruges i firmaer til sikker kommunikation via et netværk, der ikke er privat. Du skal muligvis konfigurere VPN, hvis du f.eks. skal have adgang til e-post på dit arbejde. Denne indstilling vises, når VPN er konfigureret på iPhone, og du kan slå VPN til og fra. Se “Netværk” på side 168. Kapitel 32 Indstillinger 165Internetdeling Du kan bruge Internetdeling (iPhone 4 og nyere modeller) til at dele en internetforbindelse med en computer eller en anden enhed – f.eks. en iPod touch, iPad eller en anden iPhone – der er forbundet med din iPhone via Wi-Fi. Du kan også bruge Internetdeling til at dele en internetforbindelse med en computer, der er forbundet med din iPhone via Bluetooth eller USB. Internetdeling virker kun, hvis iPhone har forbindelse til internettet via mobilnetværket. Bemærk: Denne funktion findes måske ikke i alle områder. Kræver evt. ekstra betaling. Du kan få flere oplysninger hos operatøren. Dele en internetforbindelse: Gå til Indstillinger > Generelt > Netværk, og tryk på Indstil Internetdeling – hvis den vises – for at indstille tjenesten med din operatør. Når du har slået Internetdeling til, kan andre enheder oprette forbindelse på følgende måder:  Wi-Fi: På enheden skal du vælge iPhone på listen over tilgængelige Wi-Fi-netværk.  USB: Slut computeren til iPhone vha. Dock-stik til USB-kabel. I vinduet Netværk på computeren skal du vælge iPhone og konfigurere netværksindstillingerne.  Bluetooth: På iPhone skal du gå til Indstillinger > Generelt > Bluetooth og slå Bluetooth til. Læs den dokumentation, der fulgte med computeren, for at finde ud af, hvordan du slutter iPhone til enheden og parrer dem. Når der er forbindelse, vises der et blåt bånd øverst på skærmen på iPhone. Internetdeling forbliver slået til, når du opretter forbindelse via USB, også selv om du ikke bruger internetforbindelsen aktivt. Bemærk: Symbolet for Internetdeling vises på statuslinjen på iOS-enheder, der bruger internetdeling. Ændre Wi-Fi-adgangskoden til iPhone Gå til Indstillinger > Internetdeling > Wi-Fi-adgangskode, og skriv derefter en adgangskode på mindst 8 tegn. Overvåge dit brug af mobildatanetværk Gå til Indstillinger > Generelt > Brug > Mobilbrug. Operatør Denne indstilling vises på GSM-netværk, når du er uden for rækkevidde af din operatørs netværk, og andre lokale operatørers datanetværk er tilgængelige til telefonopkald, visuel telefonsvarer og internetforbindelser via mobilnetværk. Du kan kun foretage opkald via operatører, som har en roaming-aftale med din operatør. Kræver evt. ekstra betaling. Prisen for roaming faktureres måske af den anden operatør via din operatør. Vælge en operatør: Gå til Indstillinger > Operatør, og vælg det netværk, du vil bruge. Når du har valgt et netværk, bruger iPhone kun det valgte netværk. Hvis netværket ikke er tilgængeligt, vises meddelelsen “Ingen tjeneste” på iPhone. Lyde og kontakten Ring/stille Du kan indstille iPhone til at afspille en lyd, når du får en ny besked, e-post, tweet-meddelelse, telefonbesked eller påmindelse. Der kan også afspilles lyde til aftaler, ved afsendelse af e-post, tastaturklik, og når du låser iPhone. Når iPhone er indstillet til stille funktion, afspiller den ingen ringetoner, påmindelser eller lydeffekter. Den afspiller dog alarmer fra Ur og andre lyde. 166 Kapitel 32 IndstillingerSkifte mellem ringefunktion og stille funktion: Skub kontakten Ring/stille på siden af iPhone. Bemærk: I nogle områder afspilles lydeffekterne til Kamera og Memoer, selv om kontakten Ring/ stille er indstillet til Stille. Indstille, om iPhone skal vibrere, når du modtager et opkald Gå til Indstillinger > Lyde. Justere lydstyrken på ringetone og advarsler Gå til Indstillinger > Lyde, og træk mærket. Hvis “Skift med knapper” er slået til, kan du bruge lydstyrkeknapperne på siden af iPhone. Ændre lydstyrken på andre lyde Brug lydstyrkeknapperne på siden af iPhone. Indstille ringetonen Gå til Indstillinger > Lyde > Ringetone. Justere ringetoner og advarselslyde Gå til Indstillinger > Lyde, og vælg toner til emnerne på listen. Lysstyrke Skærmens lysstyrke har betydning for strømforbruget og dermed for batteriets levetid. Gør skærmen mørk for at forlænge intervallet, før iPhone skal oplades igen, eller brug Automatisk lysstyrke. Justere skærmens lysstyrke: Gå til Indstillinger > Lysstyrke, og træk mærket. Indstille, om iPhone skal justere skærmens lysstyrke automatisk Gå til Indstillinger > Lysstyrke, og slå Automatisk lysstyrke til eller fra. Hvis Automatisk lysstyrke er slået til, justerer iPhone skærmens lysstyrke i forhold til det omgivende lys vha. den indbyggede sensor. Baggrund Med indstillingerne til Baggrund kan du indstille et billede eller fotografi som baggrund på låseskærmen eller hjemmeskærmen. Se “Tilføje baggrund” på side 23. Generelt De generelle indstillinger inkluderer netværk, deling, sikkerhed og andre iOS-indstillinger. Du kan også finde oplysninger om iPhone og nulstille forskellige iPhone-indstillinger. Om Gå til Indstillinger > Generelt > Om for at få oplysninger om iPhone, inkl. ledig lagringsplads, serienumre, netværksadresser, IMEI (International Mobile Equipment Identity) og ICCID (Integrated Circuit Card Identifier eller Smart Card) (GSM), MEID (Mobile Equipment Identifier) (CDMA), samt oplysninger om gældende lovgivning. Ændre enhedens navn: Gå til Indstillinger > Generelt > Om, og tryk på Navn. Enhedens navn vises i oversigten, når den er sluttet til iTunes og bruges af iCloud. Softwareopdatering Med Softwareopdatering kan du hente og installere iOS-opdateringer fra Apple. Opdatere til den nyeste iOS-version: Gå til Indstilinger > Generelt > Softwareopdatering. Hvis der findes en nyere version af iOS, skal du følge instruktionerne på skærmen for at hente og installere opdateringen. Bemærk: Sørg for, at iPhone er sluttet til en strømkilde, så installeringen, som kan tage flere minutter, kan afsluttes uden problemer. Kapitel 32 Indstillinger 167Brug I Brug kan du se mobilbrug, batteristatus og tilgængelig plads. Du kan også se og administrere lagringsplads i iCloud. Se brug af mobilnetværk, batteristatus og tilgængelig plads: Gå til Indstillinger > Generelt > Brug. Se mobilbrug Gå til Indstillinger > Generelt > Brug > Mobilbrug. Administrere lagringsplads i iCloud Gå til Indstillinger > Generelt > Brug > Lagringsplads. Du kan se og slette sikkerhedskopier, og slå sikkerhedskopiering af kamerarullen fra. Du kan også købe ekstra lagringsplads i iCloud. Der findes flere oplysninger i “iCloud” på side 16. Se programmers lagringsplads Gå til Indstillinger > Generelt > Brug. Lagringspladsen for hvert installeret program vises. Tryk på programmets navn for at få flere oplysninger. Nulstille din brugsstatistik Gå til Indstillinger > Generelt > Brug > Mobilbrug, og tryk på Nulstil statistik for at slette statistikken for data og samlet tid. Vise spænding på batteriet i procent Gå til Indstillinger > Generelt > Brug, og slå Batteri i procent til. Siri Slå Siri til: Gå til Indstillinger > Generelt > Siri. Der findes oplysninger om brugen af Siri og ændring af Siris indstillingerne i “Vælge indstillinger til Siri” på side 42. Netværk Brug indstillingerne i Netværk til at konfigurere en VPN-forbindelse (virtuelt privat netværk), bruge Wi-Fi-indstillinger eller slå Data-roaming til eller fra. Når et program skal bruge internettet, gør iPhone følgende i rækkefølge, indtil der er forbindelse:  Opretter forbindelse via det senest brugte tilgængelige Wi-Fi-netværk .  Viser en liste over Wi-Fi-netværk inden for rækkevidde og opretter forbindelse til det, du vælger.  Opretter forbindelse via mobilnetværket (hvis der er et). Hvis iPhone har forbindelse til internettet via mobilnetværket, vises symbolet , , eller på statuslinjen. 4G og 3G GSM-mobilnetværkene understøtter samtidig stemme- og datakommunikation. Ved alle andre mobilforbindelser kan du ikke bruge internettjenester, mens du taler i telefon, medmindre iPhone også har en Wi-Fi-forbindelse til internettet. Afhængigt af din netværksforbindelse kan du måske ikke modtage opkald, mens iPhone overfører data via mobilnetværket – f.eks. fra en webside. GSM-netværk: Med en EDGE- eller GPRS-forbindelse kan indgående opkald gå direkte til telefonsvareren under dataoverførsler. Hvis du besvarer indgående opkald, sættes dataoverførsler på pause. CDMA: Med EV-DO-forbindelser sættes dataoverførsler på pause, når du besvarer indgående opkald. På 1xRTT-forbindelser kan indgående opkald gå direkte til telefonsvareren under dataoverførsler. Hvis du besvarer indgående opkald, sættes dataoverførsler på pause. Dataoverførslen genoptages, når du afslutter opkaldet. Slå Mobildata til og fra: Gå til Indstillinger > Generelt > Netværk, og slå Mobildata til eller fra. 168 Kapitel 32 IndstillingerHvis Mobildata er slået fra, bruger alle datatjenester kun Wi-Fi, inkl. e-post, webbrowsing, pushmeddelelser og andre tjenester. Hvis Mobildata er slået til, skal der evt. betales til operatøren. Visse funktioner og tjenester, f.eks. Siri og Beskeder, overfører f.eks. data, og hvis du bruger disse funktioner og tjenester, kan det medføre yderligere betaling på dit dataabonnement. Slå Samtaleroaming til eller fra (CDMA) Gå til Indstillinger > Generelt > Netværk. Slå Samtaleroaming fra for ikke at betale, når du bruger andre operatørers netværk. Når operatørens netværk ikke er tilgængeligt, er der ingen tilgængelige mobiltjenester (data eller stemme) på iPhone. Slå Data-roaming til og fra Gå til Indstillinger > Generelt > Netværk. Data-roaming gør det muligt at bruge internettet via et mobilt datanetværk, når du er i et område, som ikke er dækket af din operatørs netværk. Når du rejser, kan du f.eks. slå data-roaming fra for at undgå at skulle betale for roaming. Se “Operatør” på side 166. Slå 3G til eller fra Gå til Indstillinger > Generelt > Netværk. Denne mulighed er ikke tilgængelig i alle områder. Med 3G indlæses data fra internettet nogle gange hurtigere, men det bruger måske mere strøm fra batteriet. Hvis du foretager mange telefonopkald, er det en god ide at slå 3G fra for at forlænge batteritiden. Slå Internetdeling til eller fra Gå til Indstillinger > Generelt > Netværk > Internetdeling. Se “Internetdeling” på side 166. Tilføje en ny VPN-konfiguration Gå til Indstillinger > Generelt > Netværk > VPN > Tilføj VPN-konfiguration. Spørg netværksadministratoren, hvilke indstillinger du skal bruge. Hvis VPN er indstillet på din computer, kan du i de fleste tilfælde bruge de samme VPN-indstillinger til iPhone. Se “VPN” på side 165. Bluetooth iPhone kan oprette trådløs forbindelse til Bluetooth-enheder, f.eks. hovedsæt, hovedtelefoner og bilsæt, så du kan lytte til musik og tale, uden at du skal bruge hænderne. Du kan også tilslutte Apple Wireless Keyboard med Bluetooth. Se “Bruge et Apple Wireless Keyboard” på side 27. Slå Bluetooth til eller fra: Gå til Indstillinger > Generelt > Bluetooth, og slå Bluetooth til eller fra. Oprette forbindelse til en Bluetooth-enhed Tryk på enheden på listen Enheder, og følg instruktionerne på skærmen for at oprette forbindelse til den. Der findes flere oplysninger om Bluetoothparring i den dokumentation, der fulgte med enheden. iTunes Wi-Fi-synkronisering Du kan synkronisere iPhone med iTunes på en computer, der er sluttet til det samme Wi-Finetværk. Slå iTunes Wi-Fi-synkronisering til: Første gang du indstiller Wi-Fi-synkronisering, skal du slutte iPhone til den computer, som du vil synkronisere med. Du finder instruktioner i “Synkronisere med iTunes” på side 18. Når du har konfigureret Wi-Fi-synkronisering, synkroniseres iPhone automatisk med iTunes en gang om dagen, når den er sluttet til en strømkilde og:  iPhone og computeren er tilsluttet det samme Wi-Fi-netværk.  iTunes er åbent på computeren. Kapitel 32 Indstillinger 169Se datoen og tidspunktet for den sidste synkronisering Gå til Indstillinger > Generelt > iTunes Wi-Fi-synk. Synkronisere med iTunes med det samme Gå til Indstillinger > Generelt > iTunes Wi-Fi-synk., og tryk på Synkroniser nu. Spotlight-søgning Indstillingen Spotlight-søgning sikrer, at du kan anføre, hvilke indholdsområder funktionen Søg skal søge i, og ændre rækkefølgen af resultaterne. Indstille, hvilke indholdsområder der skal søges i af Søg: Gå til Indstillinger > Generelt > Spotlight-søgning, og vælg de emner, du vil søge i. Indstille rækkefølgen af kategorier til søgeresultater Gå til Indstillinger > Generelt > Spotlight-søgning. Hold ved siden af et emne nede, og træk opad eller nedad. Automatisk lås Når du låser iPhone, bliver skærmen slukket, så du sparer på batteriet og forhindrer, at uvedkommende bruger iPhone. Du kan stadig modtage opkald og sms'er, og du kan justere lydstyrken og bruge mikrofonknappen på øretelefonerne til iPhone, når du lytter til musik eller taler i telefon. Indstille intervallet, før iPhone låses: Gå til Indstillinger > Generelt > Automatisk lås, og vælg derefter et tidspunkt. Lås med kode iPhone kræver som standard ikke, at du skal indtaste en adgangskode for at låse den op. Indstille en adgangskode: Gå til Indstillinger > Generelt > Lås med kode, og skriv en kode på 4 cifre. Hvis du glemmer koden, skal du gendanne software på iPhone. Se “Opdatere og gendanne software til iPhone” på side 180. Slå lås med kode fra eller ændre din kode Gå til Indstillinger > Generelt > Lås med kode. Vælge, hvor længe der skal gå, før der kræves en kode Gå til Indstillinger > Generelt > Lås med kode, og skriv din kode. Tryk på Kræv kode, og vælg, hvor længe iPhone vil vente, efter at den er blevet låst, før den beder om en kode for at kunne blive låst op igen. Slå Enkel adgangskode til eller fra Gå til Indstillinger > Generelt > Lås med kode. En enkel adgangskode består af fire cifre. Du kan øge sikkerheden ved at slå Enkel adgangskode fra og bruge en længere kode med en kombination af tal, bogstaver, skilletegn og specialtegn. Undgå adgang til Siri, når iPhone er låst Gå til Indstillinger > Generelt > Lås med kode > Siri. Se “Vælge indstillinger til Siri” på side 42. Slå Stemmeopkald til eller fra Gå til Indstillinger > Generelt > Lås med kode. Når du slår stemmeopkald fra, forhindrer du andre i at foretage et opkald, når iPhone er låst. Denne indstilling er kun tilgængelig, hvis Siri er slået fra. Du kan få flere oplysninger om opkald vha. Siri i “Telefon” på side 44. Slette data efter ti mislykkede forsøg på at skrive en korrekt adgangskode Gå til Indstillinger > Generelt > Lås med kode, og tryk på Slet data. Efter ti mislykkede forsøg på at skrive en adgangskode nulstilles alle indstillingerne, og alle oplysninger og medier slettes, fordi krypteringsnøglen til dataene (som er krypteret med 256 bit AESkryptering) fjernes. 170 Kapitel 32 IndstillingerBegrænsninger Du kan indstille begrænsninger for nogle programmer og købt indhold. F.eks. kan forældre begrænse forekomsten af anstødelig musik på spillelister eller helt slå adgang til YouTube fra. Slå begrænsninger til: Gå til Indstillinger > Generelt > Begrænsninger, og tryk på Slå begrænsninger til. Vigtigt: Hvis du glemmer koden, skal du gendanne software på iPhone. Se “Opdatere og gendanne software til iPhone” på side 180. Du kan foretage følgende begrænsninger: Safari Safari er slået fra, og dets symbol er fjernet fra hjemmeskærmen. Du kan ikke bruge Safari til at gennemse internettet eller få adgang til webklip. YouTube YouTube er slået fra, og dets symbol er fjernet fra hjemmeskærmen. Kamera Kamera er slået fra, og dets symbol er fjernet fra hjemmeskærmen. Du kan ikke tage billeder. FaceTime Du kan ikke foretage eller modtage videoopkald med FaceTime. iTunes iTunes Store er slået fra, og dets symbol er fjernet fra hjemmeskærmen. Du kan ikke se eksempler på, købe eller hente indhold. Ping Du kan ikke få adgang til Ping eller nogen af dets funktioner. Installere programmer App Store er slået fra, og dets symbol er fjernet fra hjemmeskærmen. Du kan ikke installere programmer på iPhone. Slette programmer Du kan ikke slette programmer på iPhone. vises ikke på programsymboler, når du tilpasser hjemmeskærmen. Siri Du kan ikke bruge Siri. Stemmekommandoer og diktering er slået fra. Anstødeligt sprog Siri forsøger at erstatte de anstødelige ord, du siger, med stjerner og biplyde. Lokalitet Slå lokalitetstjenester fra for enkelte programmer. Du kan også låse lokalitetstjenester, så der ikke kan foretages ændringer i indstillingerne, inkl. godkende ekstra programmer til at bruge tjenesterne. Konti De aktuelle indstillinger i E-post, kontakter, kalender er låst. Du kan ikke tilføje, ændre eller slette konti. Du kan heller ikke ændre iCloud-indstillinger. Indkøb i programmer Slå Indkøb i programmer fra. Når denne funktion er slået til, kan du købe ekstra indhold eller funktionalitet fra programmer, der er hentet fra App Store. Kræv adgangskode Kræver, at du indtaster din Apple-id til indkøb i programmer efter den tidsperiode, du angiver. Indstille begrænsninger på indhold Tryk på Vurderinger til, og vælg derefter et land på listen. Du kan indstille begrænsninger vha. et lands vurderingssystem til musik, podcasts, film, tv-udsendelser og programmer. Indhold, der ikke opfylder kravene i den valgte vurdering, vises ikke på iPhone. Spil med flere spillere Når Spil med flere spillere er slået fra, kan du ikke anmode om et spil, sende og modtage invitationer til at spille eller tilføje venner i Game Center. Tilføje venner Når Tilføje venner er slået fra, kan du ikke sende eller modtage venneanmodninger i Game Center. Hvis Spil med flere deltagere er slået til, kan du fortsætte med at spille med de eksisterende venner. Dato & tid Disse indstillinger har betydning for klokkeslættet, der vises på statuslinjen øverst på skærmen, for verdensure og kalendere. Vælge, om iPhone skal vise klokkeslæt i 24 eller 12 timers format: Vælg Indstillinger > Generelt > Dato & tid, og slå 24 timers ur til eller fra. (24 timers ur er måske ikke tilgængeligt i alle områder.) Kapitel 32 Indstillinger 171Vælge, om iPhone skal opdatere dato og tid automatisk: Gå til Indstillinger > Generelt > Dato & tid, og slå Indstil automatisk til eller fra. Hvis iPhone er indstillet til at opdatere tiden automatisk, hentes det korrekte klokkeslæt via mobilnetværket og opdateres til den tidszone, du befinder dig i. Nogle operatører understøtter ikke netværkstid i alle områder. Når du er ude at rejse, kan iPhone måske ikke indstille den lokale tid automatisk. Indstille dato og tid manuelt Gå til Indstillinger > Generelt > Dato & Tid, og slå Indstil automatisk fra. Tryk på Tidszone for at indstille din tidszone. Tryk på knappen “Dato & tid”, og tryk derefter på Indstil dato & tid, og skriv datoen og tiden. Tastatur Du kan slå tastaturet til forskellige sprog til, og du kan slå funktioner som stavekontrol til og fra. Du kan få flere oplysninger om brug af tastaturet i “Skrive” på side 24. Du kan få flere oplysninger om brug af internationale tastaturer i Appendiks A,“Internationale tastaturer,” på side 174. International Brug indstillingerne i International til at indstille sproget på iPhone, slå tastaturer til forskellige sprog til og fra og indstille dato, tid og formater til telefonnumre i dit område. Indstille sproget på iPhone: Gå til Indstillinger > Generelt > International > Sprog. Indstille kalenderformatet Gå til Generelt > International > Kalender, og vælg formatet. Indstille sproget til Siri og stemmekontrol Gå til Indstillinger > Generelt > International > Stemmekontrol, og vælg et sprog. Indstille dato, tid og formater til telefonnumre Gå til Indstillinger > Generelt > International > Områdeformat, og vælg dit område. Områdeformatet bestemmer også det sprog, der bruges til de datoer og måneder, der vises i programmer. Tilgængelighed Du slår tilgængelighedsfunktioner til ved at vælge Tilgængelighed og vælge de ønskede funktioner. Se Kapitel 31,“Tilgængelighed,” på side 147. Beskrivelser Denne indstilling vises, når du installerer en eller flere beskrivelser på iPhone. Tryk på Beskrivelser for at se oplysninger om de installerede beskrivelser. Nulstille Du kan nulstille ordbogen, netværksindstillingerne, layoutet af hjemmeskærmen og lokalitetsadvarsler. Du kan også slette alt indhold og alle indstillinger. Slette alt indhold og alle indstillinger: Gå til Generelt > Nulstil, og tryk på Slet alt indhold og alle indstillinger. Når du har bekræftet, at du vil nulstille iPhone, fjernes alt indhold, dine oplysninger og indstillinger. iPhone kan ikke bruges, før den er indstillet igen. 172 Kapitel 32 IndstillingerNulstille alle indstillinger Gå til Indstillinger > Generelt > Nulstil, og tryk på Nulstil alle indstillinger. Alle indstillinger nulstilles. Nulstille netværksindstillinger Gå til Indstillinger > Generelt > Nulstil, og tryk på Nulstil netværksindstillinger. Når du nulstiller netværksindstillinger, fjernes din liste over tidligere brugte netværk og VPN-indstillinger, der ikke er installeret af en konfigurationsbeskrivelse. Wi-Fi bliver slået fra og derefter slået til igen, så en evt. netværksforbindelse afbrydes. Indstillingerne Wi-Fi og “Spørg før tilslutning” vil stadig være slået til. Du fjerner VPN-indstillinger, der er installeret af en konfigurationsbeskrivelse ved at gå til Indstillinger > Generelt > Beskrivelse og derefter vælge beskrivelsen og trykke på Fjern. Det vil også fjerne andre indstillinger eller konti i beskrivelsen. Nulstille tastaturordbogen Gå til Indstillinger > Generelt > Nulstil, og tryk på Nulstil tastaturordbog. Du føjer ord til tastaturordbogen ved at afvise de ord, som iPhone foreslår, når du skriver. Tryk på et ord for at afvise rettelsen og føje ordet til tastaturordbogen. Når du nulstiller tastaturordbogen, slettes alle de ord, du har tilføjet. Nulstille hjemmeskærmens layout Gå til Indstillinger > Generelt > Nulstil, og tryk på Nulstil hjemmeskærmens layout. Nulstille lokalitetsadvarsler Gå til Indstillinger > Generelt > Nulstil, og tryk på Nulstil lokalitetsadvarsler. Lokalitetsadvarsler er forespørgsler, der kommer fra programmer, om brug af lokalitetstjenester. iPhone viser en lokalitetsadvarsel for et program, første gang programmet beder om tilladelse til at bruge lokalitetstjenester. Hvis du trykker på Annuller som svar på forespørgslen, vises den ikke igen. Du nulstiller lokalitetsadvarsler, så der vises en forespørgsel for hvert program igen, ved at trykke på Nulstil lokalitetsadvarsler. Indstillinger til programmer Se andre kapitler for at få oplysninger om indstillinger til programmer. Se f.eks. Kapitel 7,“Safari,”på side 73 for at få oplysninger om indstillinger til Safari. Kapitel 32 Indstillinger 173Internationale tastaturer A Appendiks Internationale tastaturer sikrer, at du kan skrive tekst på mange forskellige sprog, inklusive asiatiske sprog og sprog, der skrives fra højre mod venstre. Tilføje og fjerne tastaturer Hvis du vil skrive tekst på andre sprog på iPhone, skal du bruge forskellige tastaturer. Som standard er det kun tastaturet til det valgte sprog, der er tilgængeligt. Du kan gøre tastaturer til andre sprog tilgængelige vha. indstillingerne i Tastatur. Du kan finde en liste over understøttede tastaturer på iPhone ved at gå til www.apple.com/dk/iphone/specs.html. Tilføje et tastatur: Gå til Indstillinger > Generelt > International, tryk på Tastaturer, og vælg derefter et tastatur på listen. Gentag dette for at tilføje flere tastaturer. Fjerne et tastatur: Gå til Indstillinger > Generelt > International > Tastaturer, og tryk på Rediger. Tryk på ved siden af det tastatur, du vil fjerne, og tryk derefter på Slet. Redigere tastaturlisten: Gå til Indstillinger > Generelt > Tilgængelighed > Tastaturer. Tryk på Rediger, og træk derefter ved siden af et tastatur til et nyt sted på listen. Skifte tastaturer Hvis du vil skrive tekst på et andet sprog, skal du skifte tastatur. Skifte tastatur, mens du skriver: Hold fingeren på globustasten for at vise alle aktive tastaturer. Du vælger at tastatur ved at lade fingeren glide til navnet på tastaturet og derefter slippe. Globustasten vises, når du har slået mere end et tastatur til. Du kan også trykke på . Når du trykker på tasten , vises navnet på det aktive tastatur kortvarigt. Fortsæt med at trykke for at bruge andre aktive tastaturer. Mange tastaturer gør det muligt at skrive bogstaver, tal og symboler, som ikke vises på tastaturet. Skrive accenttegn og andre alternative tegn: Hold fingeren på det beslægtede bogstav, tal eller symbol, og skub derefter for at vælge en variant. På et thailandsk tastatur kan du f.eks. vælge thailandske tal ved at holde en finger på de tilsvarende arabertal. Kinesisk Du kan bruge tastaturer til at skrive kinesisk på flere forskellige måder, inklusive pinyin, cangjie, wubihua og zhuyin. Du kan også bruge en finger til at skrive kinesiske tegn på skærmen. Skrive vha. pinyin Brug QWERTY-tastaturet til at skrive forenklet og traditionelt pinyin. Når du skriver, bliver der foreslået tegn. Tryk på et forslag for at vælge det, eller fortsæt med at skrive for at se flere muligheder. Hvis du bliver ved med at skrive pinyin uden mellemrum, vises der forslag til sætninger. 174Skrive vha. cangjie Byg kinesiske tegn fra cangjie-komponenttasterne. Når du skriver, bliver der foreslået tegn. Tryk på et tegn for at vælge det, eller fortsæt med at skrive op til fem komponenter for at se flere tegnmuligheder. Skrive vha. streg (wubihua) Brug tastaturet til at opbygge kinesiske tegn vha. op til fem streger i den korrekte skriverækkefølge: Vandret, lodret, faldende mod venstre, faldende mod højre og krog. Det kinesiske tegn ? (cirkel) skal f.eks. begynde med den lodrette streg ?. Når du skriver, bliver der foreslået tegn (de mest almindelige tegn vises først). Tryk på et tegn for at vælge det. Hvis du ikke er sikker på den korrekte streg, skal du indtaste en stjerne (*). Hvis du vil se flere tegnmuligheder, skal du skrive en streg til eller rulle gennem tegnlisten. Tryk på tasten (??) for kun at vise tegn, som svarer nøjagtigt til det, du har skrevet. Skrive vha. zhuyin Brug tastaturet til at skrive zhuyin-bogstaver. Når du skriver, bliver der foreslået kinesiske tegn. Tryk på et forslag for at vælge det, eller fortsæt med at skrive zhuyin for at se flere muligheder. Når du har skrevet det første bogstav, ændres tastaturet, så det viser flere bogstaver. Hvis du bliver ved med at skrive zhuyin uden mellemrum, vises der forslag til sætninger. Tegne kinesiske tegn Når forenklede og traditionelle kinesiske håndskriftsformater er slået til, kan du tegne eller skrive kinesiske tegn direkte på skærmen med fingeren. Når du skriver streger til tegn, genkender iPhone dem og viser de mulige tegn på en liste med det mest sandsynlige tegn øverst. Når du vælger et tegn, vises de sandsynlige følgetegn på listen som ekstra muligheder. Berøringsfølsomt pegefelt Nogle komplekse tegn som f.eks.? (en del af navnet på Hong Kong International Airport), ?? (elevator) og ? (partikel, der bruges på kantonesisk) indtastes ved at skrive to eller flere komponenttegn efter hinanden. Tryk på tegnet for at erstatte det indtastede tegn. Latinske tegn genkendes også. Konvertere mellem forenklet og traditionelt kinesisk Vælg det eller de tegn, du vil konvertere, og tryk derefter på Erstat. Se “Redigere tekst” på side 25. Du kan skrive et helt udtryk eller en hel sætning, før du konverterer. Appendiks A Internationale tastaturer 175Japansk Du kan skrive japansk med romaji- eller kana-tastaturerne. Du kan også indtaste ansigtssymboler. Skrive japansk kana Brug kana-paletten til at vælge stavelser. Du kan se flere stavelsesmuligheder, hvis du trykker på pilen og vælger en anden stavelse eller et andet ord i vinduet. Skrive japansk romaji Brug romaji-tastaturet til at indtaste stavelser. Alternative muligheder vises langs toppen af tastaturet; tryk på en for at indtaste den. Du kan se flere stavelsesmuligheder, hvis du trykker på pilen og vælger en anden stavelse eller et andet ord i vinduet. Skrive ansigtssymboler eller humørsymboler Tryk på tasten ^_^ på det japanske kana-tastatur. På det japanske romaji-tastatur (japansk QWERTY-layout) skal du trykke på taltasten og derefter på tasten ^_^. På det kinesiske pinyin-tastatur (forenklet eller traditionelt) eller zhuyin-tastatur (traditionelt) skal du trykke på tasten Symboler og derefter på tasten ^_^. Skrive emoji-tegn Brug emoji-tastaturet til at skrive billedtegn. Du kan også skrive emoji-tegn med et japansk tastatur. Skriv f.eks. ??? for at få ?. Bruge kandidatlisten Når du skriver på kinesiske, japanske eller arabiske tastaturer, vises forslag til tegn eller kandidater øverst på tastaturet. Tryk på en kandidat for at indtaste den, eller svirp til venstre for at se flere kandidater. Bruge den udvidede kandidatliste: Tryk på pil op til højre for at se den komplette kandidatliste. Svirp op eller ned for at rulle gennem listen. Tryk på pil ned for at vende tilbage til den korte liste. Bruge genveje: Med visse kinesiske eller japanske tastaturer kan du oprette en genvej til ord og indtastningspar. Genvejen føjes til din personlige ordbog. Når du skriver en genvej med et understøttet tastatur, erstattes genvejen med det tilhørende ord eller indtastningsemne. Genveje findes til følgende tastaturer:  Kinesisk – forenklet (pinyin)  Kinesisk – traditionelt (pinyin)  Kinesisk – traditionelt (zhuyin)  Japansk (romaji)  Japansk (kana) Slå genveje til eller fra: Gå til Indstillinger > Generelt > Tastatur > Genveje. Vietnamesisk Hold fingeren på et tegn for at se de tilgængelige accenter, og lad fingeren glide til det ønskede tegn. 176 Appendiks A Internationale tastaturerDu kan også bruge følgende tastsekvenser til at skrive tegn med accenter:  aa—â (a cirkumfleks)  aw—a (a hácek)  as—á (a aigu)  af—à (a grave)  ar—? (a spørgsmålstegn)  ax—ã (a stigende accent)  aj—? (a lav tone)  dd—d (d streg)  ee—ê (e cirkumfleks)  oo—ô (o cirkumfleks)  ow—o (o krog)  w—u (u krog) Appendiks A Internationale tastaturer 177Support og andre oplysninger B Appendiks Websted med support til iPhone Omfattende supportoplysninger findes på internettet på www.apple.com/dk/support/iphone. Du kan også bruge Express Lane til personlig support (findes ikke i alle lande). Gå til expresslane. apple.com. Genstarte og nulstille iPhone Hvis der er noget, der ikke virker korrekt, kan du prøve at starte iPhone igen, tvinge et program til at slutte eller nulstille iPhone. Genstarte iPhone: Hold knappen Til/fra nede, indtil det røde mærke vises. Flyt fingeren hen over mærket for at slukke iPhone. Du tænder iPhone igen ved at holde knappen Til/fra nede, indtil Apple-logoet vises. Tvinge et program til at slutte: Hold knappen Til/fra nede i nogle få sekunder, indtil der vises et rødt mærke, og hold derefter knappen Hjem nede, indtil programmet slutter. Du kan også fjerne et program fra listen over de seneste programmer. Se “Åbne og skifte mellem programmer” på side 19. Hvis du ikke kan slukke for iPhone, eller hvis problemet fortsætter, skal du evt. nulstille iPhone. Du bør kun nulstille, hvis det ikke hjælper at slukke og tænde for iPhone. Nulstille iPhone: Hold knappen Til/fra og knappen Hjem nede samtidig i mindst 10 sekunder, indtil Apple-logoet vises. Sikkerhedskopiere iPhone Du kan bruge iCloud eller iTunes til automatisk at sikkerhedskopiere iPhone. Hvis du vælger automatisk sikkerhedskopiering vha. iCloud, kan du ikke også bruge iTunes til at sikkerhedskopiere automatisk til computeren, men du kan bruge iTunes til at sikkerhedskopiere manuelt til computeren. Sikkerhedskopiere med iCloud iCloud sikkerhedskopierer automatisk til iPhone dagligt via Wi-Fi, når den er sluttet til en strømkilde, og er låst. Datoen og tidspunktet for den sidste sikkerhedskopiering vises nederst på skærmen Lagring & sikkerhedsk. iCloud sikkerhedskopierer:  Købt musik, købte tv-udsendelser, programmer og bøger  Fotografier og videoer i albummet Kamerarulle  iPhone-indstillinger  Programdata  Hjemmeskærmen og organiseringen af programmer  Beskeder (iMessage, Sms og Mms)  Ringetoner 178Bemærk: Købt musik sikkerhedskopieres ikke i alle områder, og tv-udsendelser er ikke tilgængelige i alle områder. Hvis du ikke slog iCloud-sikkerhedskopiering til, da du indstillede iPhone, kan du slå det til i iClouds indstillinger. Slå iCloud-sikkerhedskopiering til Gå til Indstillinger > iCloud, og log om nødvendigt ind med din Apple-id og adgangskode. Gå til Lagring & sikkerhedsk., og slå iCloud-sikkerhedskopi til. Sikkerhedskopiere med det samme Gå til Indstillinger > iCloud > Lagring & sikkerhedsk., og tryk på Sikkerhedskopier nu. Administrere dine sikkerhedskopier Gå til Indstillinger > iCloud > Lagring & sikkerhedsk., og tryk på Lagringsplads Tryk på navnet på iPhone. Slå sikkerhedskopiering af kamerarullen til og fra Gå til Indstillinger > iCloud > Lagring & sikkerhedsk., og tryk på Lagringsplads. Tryk på navnet på din iPhone, og slå sikkerhedskopiering af kamerarullen til eller fra. Se de enheder, der sikkerhedskopieres Gå til Indstillinger > iCloud > Lagring & sikkerhedsk. > Lagringsplads Stoppe automatiske iCloudsikkerhedskopieringer Gå til Indstillinger > iCloud > Lagring & sikkerhedsk., og slå iCloudsikkerhedskopi fra. Musik, der ikke er købt i iTunes, sikkerhedskopieres ikke i iCloud. Du skal bruge iTunes til at sikkerhedskopiere og gendanne den type indhold. Se “Synkronisere med iTunes” på side 18. Vigtigt: Sikkerhedskopiering af musik og tv-udsendelser er ikke tilgængeligt i alle områder. Tidligere indkøb er måske ikke tilgængelige, hvis de ikke længere findes i iTunes Store, App Store eller iBookstore. Købt indhold samt fotostream-indhold har ingen indflydelse på de 5 GB gratis lagringsplads i iCloud. Sikkerhedskopiere med iTunes iTunes opretter en sikkerhedskopi af fotografier i albummet Kamerarulle eller Arkiverede fotos, i sms'er, noter, opkaldshistorie, kontaktfavoritter, lydindstillinger m.m. Mediearkiver som sange og nogle fotografier sikkerhedskopieres ikke, men kan gendannes ved synkronisering med iTunes. Når du slutter iPhone til den computer, du normalt synkroniserer med, opretter iTunes en sikkerhedskopi, hver gang du:  Synkroniserer med iTunes iTunes synkroniserer iPhone, hver gang du slutter iPhone til computeren. iTunes sikkerhedskopierer ikke automatisk en iPhone, der ikke er konfigureret til at blive synkroniseret med den pågældende computer. Se “Synkronisere med iTunes” på side 18.  Opdaterer eller gendanner iPhone: iTunes sikkerhedskopierer automatisk iPhone før opdatering og gendannelse. iTunes kan også kryptere sikkerhedskopier af iPhone for at sikre dine data. Kryptere iPhone-sikkerhedskopier: Vælg “Krypter iPhone-sikkerhedskopi” i resumevinduet i iTunes. Gendanne arkiver og indstillinger på iPhone: Slut iPhone til den computer du normalt synkroniserer med, vælg iPhone i iTunes-vinduet, og klik på Gendan i resumevinduet. Du kan få flere oplysninger om sikkerhedskopier, inklusive de indstillinger og oplysninger, der ligger i en sikkerhedskopi, hvis du går til support.apple.com/kb/HT1766?viewlocale=da_DK. Appendiks B Support og andre oplysninger 179Fjerne en iTunes-sikkerhedskopi Du kan fjerne en sikkerhedskopi af iPhone fra listen over sikkerhedskopier i iTunes. Det kan du f.eks. gøre, hvis en sikkerhedskopi er oprettet på en anden persons computer. Fjerne en sikkerhedskopi: 1 Åbn Indstillinger i iTunes.  Mac: Vælg iTunes > Indstillinger.  Windows: Vælg Rediger > Indstillinger. 2 Klik på Enheder (iPhone behøver ikke at være tilsluttet). 3 Vælg den sikkerhedskopi, du vil fjerne, og klik derefter på Slet sikkerhedskopi. 4 Klik på Slet for at bekræfte, at du vil fjerne den valgte sikkerhedskopi, og klik derefter på OK. Opdatere og gendanne software til iPhone Du kan opdatere software på iPhone i Indstillinger eller ved at bruge iTunes. Du kan også slette eller gendanne iPhone og derefter bruge iCloud eller iTunes til at gendanne fra en sikkerhedskopi. Slettede data er ikke længere tilgængelige via brugergrænsefladen på iPhone, men de er ikke slettet fra iPhone. Der findes oplysninger om sletning af alt indhold og alle indstillinger i “Nulstille” på side 172. Opdatere iPhone Du kan opdatere software på iPhone i Indstillinger eller ved at bruge iTunes. Opdatere trådløst på iPhone: Gå til Indstillinger > Generelt > Softwareopdatering. iPhone søger efter tilgængelige softwareopdateringer. Opdatere software i iTunes: iTunes søger efter tilgængelige softwareopdateringer, hver gang du synkroniserer iPhone vha. iTunes. Se “Synkronisere med iTunes” på side 18. Du kan få flere oplysninger om opdatering og gendannelse af iPhone-software, hvis du går til support.apple.com/kb/HT4623?viewlocale=da_DK. Gendanne iPhone Du kan bruge iCloud eller iTunes til at gendanne iPhone fra en sikkerhedskopi. Gendanne fra en iCloud-sikkerhedskopi: Nulstil iPhone for at slette alle indstillinger og oplysninger. Log ind på iCloud, og vælg Gendan fra en sikkerhedskopi i indstillingsassistenten. Se “Nulstille” på side 172. Gendanne fra en iTunes-sikkerhedskopi: Slut iPhone til den computer du normalt synkroniserer med, vælg iPhone i iTunes-vinduet, og klik på Gendan i resumevinduet. Når softwaren på iPhone er gendannet, kan du enten indstille den som en ny iPhone eller gendanne musik, videoer, programdata og andet indhold fra en sikkerhedskopi. Du kan få flere oplysninger om opdatering og gendannelse af iPhone-software, hvis du går til support.apple.com/kb/HT1414?viewlocale=da_DK. Arkivdeling Med Arkivdeling kan du vha. iTunes overføre arkiver via USB mellem iPhone og computeren. Du kan dele arkiver, der er oprettet med et kompatibelt program og arkiveret i et understøttet format. 180 Appendiks B Support og andre oplysningerProgrammer, der understøtter arkivdeling, vises på listen over arkivdelingsprogrammer i iTunes. Arkivlisten viser de dokumenter, der er på iPhone, for hvert program. Se i dokumentationen til programmet, hvordan det deler arkiver; det er ikke alle programmer, der understøtter denne funktion. Overfør et arkiv fra iPhone til computeren: I iTunes skal du gå til enhedens programvindue. I afsnittet Arkivdeling skal du vælge et program på listen. Til højre skal du vælge det arkiv, du vil overføre, og derefter klikke på “Arkiver til”. Overføre et arkiv fra computeren til iPhone: I iTunes skal du gå til enhedens programvindue. I afsnittet Arkivdeling skal du vælge et program og derefter klikke på Tilføj. Arkivet overføres med det samme til din enhed til brug med det valgte program. Slette et arkiv fra iPhone: I iTunes skal du gå til enhedens programvindue. I afsnittet Arkivdeling skal du vælge arkivet og trykke på tasten Slet. Oplysninger om sikkerhed, software og service Denne tabel beskriver, hvor du kan få flere oplysninger om sikkerhed, software og service til iPhone. Hvis du vil læse om Skal du Sikker brug af iPhone Se de nyeste oplysninger om sikkerhed og lovkrav i Vejledning med vigtige produktoplysninger på www.apple.com/dk/support/manuals/iphone. Service og -support til iPhone, gode råd, fora og Apple-softwareoverførsler Gå til www.apple.com/dk/support/iphone. Service og support fra operatøren Kontakte operatøren eller gå til operatørens websted. De nyeste oplysninger om iPhone Gå til www.apple.com/dk/iphone. Oprettelse af en Apple-id Gå til appleid.apple.com/dk. Bruge iCloud Gå til www.apple.com/dk/support/icloud. Brug af iTunes Åbne iTunes og vælge Hjælp > iTunes-hjælp. Der findes en iTunes-øvelse på internettet (måske ikke tilgængelig i alle områder) på www.apple.com/dk/support/itunes. Brug af iPhoto med OS X Åbne iPhoto og vælge Hjælp > iPhoto-hjælp. Brug af Adressebog i OS X Åbne Adressebog, og vælg Hjælp > Hjælp til Adressebog. Brug af iCal med OS X Åbne iCal og vælge Hjælp > iCal-hjælp. Microsoft Outlook, Windows Adressebog eller Adobe Photoshop Elements Se den dokumentation, der fulgte med disse programmer. Finde serienummeret, IMEI-, ICCID- eller MEIDnummeret på iPhone Du kan finde serienummeret, IMEI-nummeret (International Mobile Equipment Identity), ICCD- eller MEID-nummeret (Mobile Equipment Identifier) på iPhone på æsken med iPhone Eller vælg Indstillinger > Generelt > Om på iPhone. Du kan få flere oplysninger på support.apple.com/kb/ht1267?viewlocale=da_DK. Hvordan du får service i henhold til garanti Først følge alle råd og anvisninger i denne vejledning og i ressourcerne på internettet. Gå derefter til www. apple.com/dk/support, eller se Vejledning med vigtige produktoplysninger på www.apple.com/dk/support/ manuals/iphone. Udskiftning af batteri Gå til www.apple.com/dk/batteries/replacements.html. Appendiks B Support og andre oplysninger 181Bruge iPhone i et virksomhedsmiljø Gå til www.apple.com/dk/iphone/business for at læse mere om virksomhedsfunktionerne i iPhone, inkl. Microsoft Exchange, IMAP, CalDAV, CardDAV, VPN m.m. Bruge iPhone med andre operatører Nogle operatører lader dig låse iPhone op til brug med deres netværk. Du kan finde ud af, om din operatør tilbyder denne mulighed, på support.apple.com/kb/HT1937?viewlocale=da_DK. Kontakt din operatør for at få oplysninger om godkendelse og indstilling. Du skal forbinde iPhone til iTunes for at gennemføre processen. Kræver evt. ekstra betaling. Du kan finde oplysninger om fejlfinding på support.apple.com/kb/TS3198?viewlocale=da_DK. Oplysninger om bortskaffelse og genbrug Apples genbrugsprogram (tilgængeligt i nogle lande): Du kan få oplysninger om gratis genbrug af din gamle mobiltelefon og få en forudbetalt adressemærkat og instruktioner på: www.apple.com/ dk/recycling Bortskaffelse og genbrug af iPhone: Du skal bortskaffe iPhone korrekt i henhold til lokale love og regulativer. Da iPhone indeholder elektroniske komponenter og et batteri, skal iPhone bortskaffes adskilt fra husholdningsaffald. Når iPhone skal bortskaffes, skal du kontakte de lokale myndigheder for at få oplysninger om mulighederne for bortskaffelse og genbrug, aflevere den i din lokale Apple-butik eller returnere den til Apple. Batteriet bliver fjernet og genbrugt på en miljøvenlig måde. Der findes flere oplysninger i: www.apple.com/dk/recycling EU – oplysninger om bortskaffelse af elektronik og batterier: Dette symbol betyder, at dit produkt og dets batteri bør genbruges adskilt fra husholdningsaffald i henhold til nationale love og regulativer. Når produktet skal bortskaffes, skal du aflevere det på en genbrugsplads, som er godkendt af de lokale myndigheder til genbrug af elektronisk udstyr. Forkert bortskaffelse af elektronisk udstyr kan resultere i en bøde. Den indsamling og genbrug af produktet og dets batteri, som sker i forbindelse med bortskaffelsen, hjælper med at bevare naturens ressourcer og sikrer, at produktet genbruges på en måde, som beskytter vores sundhed og miljø. Du finder oplysninger om indsamlings- og genbrugsservice til iPhone på: www.apple.com/dk/ recycling/nationalservices/europe.html Udskiftning af batteri i iPhone: Det udskiftelige batteri i iPhone må kun udskiftes af Apple eller en Apple Authorized Service Provider. Du kan få flere oplysninger om udskiftning af batterier på adressen: www.apple.com/dk/batteries/replacements.html Deutschland: Dieses Gerät enthält Batterien. Bitte nicht in den Hausmüll werfen. Entsorgen Sie dieses Gerätes am Ende seines Lebenszyklus entsprechend der maßgeblichen gesetzlichen Regelungen. Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden ingeleverd bij de chemokar of in een speciale batterijcontainer voor klein chemisch afval (kca) worden gedeponeerd. 182 Appendiks B Support og andre oplysningerTürkiye: EEE yönetmelig?ine (Elektrikli ve Elektronik Es¸yalarda Bazi Zararli Maddelerin Kullaniminin Sinirlandirilmasina Dair Yönetmelik) uygundur. Brasil: Informac¸o~es sobre descarte e reciclagem O símbolo acima indica que este produto e/ou sua bateria não devem ser descartadas no lixo doméstico. Quando decidir descartar este produto e/ou sua bateria, faça-o de acordo com as leis e diretrizes ambientais locais. Para informações sobre o programa de reciclagem da Apple, pontos de coleta e telefone de informações, visite www.apple.com/br/environment. Apple og miljøet Apple erkender sit ansvar for at medvirke til at mindske produkternes indvirkning på miljøet. Du kan få flere oplysninger på adressen: www.apple.com/dk/environment iPhones driftstemperatur Hvis den indre temperatur i iPhone overstiger den normale driftstemperatur, kan der ske følgende for at regulere temperaturen:  iPhone holder op med at oplade.  Skærmen bliver utydelig.  Mobilsignalet er svagt.  En temperaturadvarsel vises på skærmen. Vigtigt: Du kan ikke bruge iPhone, mens temperaturadvarslen vises – kun til nødopkald. Hvis iPhone ikke kan regulere den interne temperatur, går den på vågeblus, indtil den er kølet af. Du kan ikke foretage nødopkald med iPhone, hvis det sker. Flyt iPhone til et koldere sted, og vent nogle få minutter, før du prøver at bruge iPhone igen. Appendiks B Support og andre oplysninger 183K ? Apple Inc. © 2012 Apple Inc. Alle rettigheder forbeholdes. Apple, Apple-logoet, AirPort, AirPort Express, AirPort Extreme, AirPlay, Aperture, Apple TV, Cover Flow, FaceTime, Finder, iBooks, iCal, iLife, iMovie, iPad, iPhone, iPhoto, iPod, iPod touch, iTunes, iTunes Extras, Keynote, Mac, Mac OS, Numbers, OS X, Pages, Safari, Siri, Spotlight og logoet Works with iPhone er varemærker tilhørende Apple Inc. og registreret i USA og andre lande. AirPrint, iMessage, logoet Made for iPhone, Multi-Touch og Retina er varemærker tilhørende Apple Inc. Apple Store, Genius, iCloud, iTunes Plus, iTunes Store og MobileMe er servicemærker tilhørende Apple Inc. og registreret i USA og andre lande. App Store, iBookstore og iTunes Match er servicemærker tilhørende Apple Inc. IOS er et varemærke eller et registreret varemærke tilhørende Cisco i USA og andre lande og bruges i henhold til en licensaftale. Ping er et registreret varemærke tilhørende Karsten Manufacturing Corporation og bruges i USA i henhold til en licensaftale. NIKE og Swoosh Design er varemærker tilhørende NIKE, Inc. og dets datterselskaber og bruges i henhold til en licensaftale. Bluetooth®-mærket og -logoerne er registrerede varemærker ejet af Bluetooth SIG, Inc. og bruges af Apple Inc. i henhold til en licensaftale. Adobe og Photoshop er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Adobe Systems Incorporated i USA og/ eller andre lande. Andre firma- og produktnavne kan være varemærker tilhørende deres respektive ejere. Kortdata © 2010 Google. Omtale af tredjeparters produkter har kun oplysende karakter og skal ikke opfattes som en anbefaling. Apple påtager sig ikke noget ansvar for produkternes funktionsdygtighed. Alle evt. aftaler og garantier er indgået direkte mellem leverandørerne og brugerne. Alle oplysningerne i denne håndbog var korrekte på udgivelsestidspunktet. Apple påtager sig intet ansvar for evt. oversættelses- eller trykfejl. DK019-2267/2012-03 iPod shuffle User GuideContents 3 Chapter 1:  About iPod shuffle 3 What’s New in iPod shuffle 4 Chapter 2:  iPod shuffle Basics 4 iPod shuffle at a Glance 5 Using the iPod shuffle Controls 6 Connecting and Disconnecting iPod shuffle 7 About the iPod shuffle Battery 9 Chapter 3:  Setting Up iPod shuffle 9 About iTunes 10 Setting Up Your iTunes Library 11 Organizing Your Music 11 Connecting iPod shuffle to a Computer for the First Time 12 Adding Music to iPod shuffle 17 Chapter 4:  Listening to Music 17 Playing Music 18 Using VoiceOver 20 Setting Tracks to Play at the Same Volume 20 Setting a Volume Limit 21 Locking and Unlocking the iPod shuffle Buttons 22 Chapter 5:  Storing Files on iPod shuffle 22 Using iPod shuffle as an External Disk 24 Chapter 6:  Tips and Troubleshooting 26 Updating and Restoring iPod shuffle Software 27 Chapter 7:  Safety and Handling 27 Important Safety Information 28 Important Handling Information 30 Chapter 8:  Learning More, Service, and Support 31 Regulatory Compliance Information     21 3 Congratulations on purchasing iPod shuffle. WARNING: To avoid injury, read Chapter 7, Safety and Handling, on page 27 before using iPod shuffle. To use iPod shuffle, you put songs and other audio files on your computer and then sync them with iPod shuffle. Use iPod shuffle to: • Sync songs and playlists for listening on the go • Listen to podcasts, downloadable radio-style shows, delivered over the Internet • Listen to audiobooks purchased from the iTunes Store or audible.com • Store or back up files and other data, using iPod shuffle as an external disk What’s New in iPod shuffle • A VoiceOver button that announces track titles and artist names, lets you switch playlists, and reports battery status • Easy and intuitive controls • Support for syncing Genius Mixes • Support for syncing iTunes U collections About iPod shuffle2 4 Read this chapter to learn about the features of iPod shuffle, how to use its controls, and more. Your iPod shuffle package includes iPod shuffle, the Apple Earphones, and a USB 2.0 cable to connect iPod shuffle to your computer. iPod shuffle at a Glance Status light Earphone port Previous/Rewind Play/Pause Volume Down VoiceOver button Three-way switch Volume Up Clip Next/Fast-forward To use the Apple Earphones: m Plug the earphones into the earphone port on iPod shuffle. Then place the earbuds in your ears as shown. The earphone cord is adjustable. WARNING: Read all safety instructions about avoiding hearing damage in Important Safety Information on page 27 before using iPod shuffle. You can purchase other accessories, such as the Apple EarPods with Remote and Mic or the Apple In-Ear Headphones with Remote and Mic, at www.apple.com/ipodstore. The microphone isn’t supported on iPod shuffle. iPod shuffle BasicsChapter  2    iPod shuffle Basics 5 Using the iPod shuffle Controls The front controls, the VoiceOver button, and the three-way switch make it easy to play songs, audiobooks, audio podcasts, and iTunes U collections on iPod shuffle. To Do this Turn iPod shuffle on or off Slide the three-way switch (green shading on the switch indicates iPod shuffle is on). Play or pause Press Play/Pause (’). Increase or decrease the volume Press Volume Up (?) or Volume Down (D). Press and hold the buttons to quickly increase or decrease the volume. Set the play order Slide the three-way switch to play in order (/) or shuffle (¡). Go to the next track Press Next/Fast-forward (‘). Go to the previous track Press Previous/Rewind (]) within 6 seconds of the track starting. After 6 seconds, pressing Previous/Rewind (]) restarts the current track. Fast-forward Press and hold Next/Fast-forward (‘). Rewind Press and hold Previous/Rewind (]). Hear the track title and artist name Press the VoiceOver ( ) button. Hear a menu of playlists to choose from Press and hold the VoiceOver ( ) button. Press Next/Fast-forward (‘) or Previous/Rewind (]) to move through the playlist menu. Press the VoiceOver ( ) button or Play/Pause (’) to select a playlist. Press and hold the VoiceOver ( ) button again to exit without making a selection. Lock the iPod shuffle buttons (so nothing happens if you press them accidentally) Press and hold Play/Pause (’) until the status light blinks orange three times. Repeat to unlock the buttons. Reset iPod shuffle (if iPod shuffle isn’t responding or the status light is solid red) Turn iPod shuffle off, wait 10 seconds, and then turn it back on again. Find the iPod shuffle serial number Look under the clip on iPod shuffle. Or, in iTunes (with iPod shuffle connected to your computer), select iPod shuffle in the list of devices and click the Summary tab.Chapter  2    iPod shuffle Basics 6 Connecting and Disconnecting iPod shuffle Connect iPod shuffle to your computer to sync songs and other audio files, and to charge the battery. Disconnect iPod shuffle when you’re done. Important: To connect iPod shuffle to your computer, use only the USB 2.0 cable that came with iPod shuffle. Connecting iPod shuffle To connect iPod shuffle to your computer: m Plug one end of the included USB cable into the earphone port of iPod shuffle, and the other end into a high-power USB 2.0 port on your computer. Note: Don’t connect iPod shuffle to a USB port on your keyboard for charging. A longer USB cable is available separately at www.apple.com/ipodstore. The first time you connect iPod shuffle to your computer, iTunes helps you set up iPod shuffle and sync it with your iTunes library. By default, iTunes automatically syncs songs on iPod shuffle when you connect it to your computer. You can sync songs while your battery is charging. If you connect iPod shuffle to a different computer and iPod shuffle is set to sync music automatically, iTunes prompts you before syncing any music. If you click Yes, the songs and other audio files already on iPod shuffle are erased and replaced with songs and other audio files from the new computer iPod shuffle is connected to. For information about adding music to iPod shuffle or using iPod shuffle with more than one computer, see Chapter 4, Listening to Music, on page 17. Disconnecting iPod shuffle It’s important not to disconnect iPod shuffle from your computer while audio files are syncing or when iPod shuffle is being used as an external disk. It’s OK to disconnect iPod shuffle if the status light isn’t blinking orange, or if you see the “OK to disconnect” message at the top of the iTunes window. Important: If you see the “Do not disconnect” message in iTunes or if the status light on iPod shuffle is blinking orange, you must first eject iPod shuffle before disconnecting it. Failing to do so may damage files on iPod shuffle and require you to restore iPod shuffle in iTunes. For information about restoring, see Updating and Restoring iPod shuffle Software on page 26. If you enable iPod shuffle for disk use (see Using iPod shuffle as an External Disk on page 22), you must always eject iPod shuffle before disconnecting it.Chapter  2    iPod shuffle Basics 7 To eject iPod shuffle: m In iTunes, click the Eject (C) button next to iPod shuffle in the list of devices. If you’re using a Mac, you can also eject iPod shuffle by dragging the iPod shuffle icon on the desktop to the Trash. If you’re using a Windows PC, you can also eject iPod shuffle in My Computer or by clicking the Safely Remove Hardware icon in the Windows system tray and selecting iPod shuffle. To disconnect iPod shuffle: m Disconnect the USB cable from iPod shuffle and from your computer. About the iPod shuffle Battery iPod shuffle has a rechargeable internal battery that should be replaced only by an Apple Authorized Service Provider. For best results, the first time you use iPod shuffle, let it fully charge for about three hours. The battery is 80-percent charged in about two hours and fully charged in about three hours. If iPod shuffle isn’t used for a while, the battery might need to be recharged. You can sync music while the battery is charging. You can disconnect and use iPod shuffle before it’s fully charged. Charging the iPod shuffle Battery You can charge the iPod shuffle battery in two ways: • Connect iPod shuffle to your computer • Use the Apple USB Power Adapter, available separately. To charge the battery using your computer: m Connect iPod shuffle to a high-power USB 2.0 port on your computer using the included iPod shuffle USB cable. The computer must be turned on and not in sleep mode (some Mac models can charge iPod shuffle while in sleep). When the battery is charging, the status light on iPod shuffle is solid orange. When the battery is fully charged, the status light is green. In iTunes, the battery icon next to the name of your iPod shuffle also shows the battery status. The icon displays a lightning bolt when the battery is charging, and a plug when the battery is fully charged. If iPod shuffle is being used as an external disk or is syncing with iTunes, the status light blinks orange to let you know that you must eject iPod shuffle before disconnecting it. In this case, your battery may either be still charging or fully charged. If you don’t see the status light, iPod shuffle might not be connected to a high-power USB 2.0 port. Try another USB 2.0 port on your computer.Chapter  2    iPod shuffle Basics 8 If you want to charge the battery when you’re away from your computer, you can connect iPod shuffle to an Apple USB Power Adapter, available separately. To purchase iPod shuffle accessories, go to www.apple.com/ipodstore. To charge the battery using the Apple USB Power Adapter: 1 Connect the included iPod shuffle USB cable to the power adapter, and plug the other end into iPod shuffle. 2 Plug the power adapter into a working power outlet. Apple USB Power Adapter (your adapter may look different) iPod shuffle USB cable WARNING: Make sure the power adapter is fully assembled before plugging it into a power outlet. Read all safety instructions about using the Apple USB Power Adapter in Chapter 7, Safety and Handling, on page 27 before use. Rechargeable batteries have a limited number of charge cycles. Battery life and number of charge cycles vary by use and settings. For information, go to www.apple.com/batteries. Checking the Battery Status You can check the battery status of iPod shuffle when it’s connected to your computer or disconnected. The status light tells you approximately how much charge is in the battery. If iPod shuffle is on and not connected to a computer, you can use VoiceOver to hear the battery status by pressing the VoiceOver button twice. Status light when disconnected VoiceOver message Solid green Good charge “Battery full” or “Battery 75%” or “Battery 50%” Solid orange Low charge “Battery 25%” Solid red Very low charge “Battery low” Status light when connected to computer Solid green Fully charged Solid orange Charging Blinking orange Do not disconnect (iTunes is syncing, or iPod shuffle is enabled for disk use); may be still charging or may be fully charged3 9 Use iTunes on your computer to set up iPod shuffle to play music and other audio content. Then connect iPod shuffle to your computer and sync it to your iTunes library. Read on to learn more about getting started with iPod shuffle, including: • Getting music from your CD collection, hard disk, or the iTunes Store (part of iTunes and available in some countries only) into the iTunes application on your computer • Organizing your music and other audio into playlists • Syncing songs, audiobooks, podcasts, and iTunes U collections in your iTunes library with iPod shuffle • Listening to music or other audio on the go About iTunes iTunes is the free software application you use to set up, organize, and manage your content on iPod shuffle. iTunes can sync music, audiobooks, and audio podcasts with iPod shuffle. If you haven’t already installed iTunes 10.7 or later (required for iPod shuffle) on your computer, you can download it at www.itunes.com/download. After you install iTunes, it opens automatically when you connect iPod shuffle to your computer. You can use iTunes to import music from CDs and the Internet, buy songs and other audio from the iTunes Store, create personal compilations of your favorite songs (called playlists), sync iPod shuffle, and adjust iPod shuffle settings. iTunes also has a feature called Genius, which creates instant playlists and mixes of songs from your iTunes library that go great together. You can sync Genius mixes and playlists from iTunes to iPod shuffle. To use Genius, you need an iTunes account. To learn how to set up Genius, see Using Genius in iTunes on page 11. iTunes has many other features. You can burn your own CDs that play in standard CD players (if your computer has a recordable CD drive); listen to streaming Internet radio; watch videos and TV shows; rate songs according to preference; and much more. For information about using these features, open iTunes and choose Help > iTunes Help. If you already have iTunes 10.7 or later installed on your computer and you’ve set up your iTunes library, you can skip to the next section, Connecting iPod shuffle to a Computer for the First Time on page 11. Setting Up iPod shuffleChapter  3    Setting Up iPod shuffle 10 Setting Up Your iTunes Library To listen to music on iPod shuffle, you first need to get that music into your iTunes library on your computer. There are three ways to get music and other audio into your iTunes library: • Purchase music and audiobooks or download podcasts online from the iTunes Store. • Import music and other audio from audio CDs. • Add music and other audio that’s already on your computer to your iTunes library. Purchasing Songs and Download Podcasts Using the iTunes Store If you have an Internet connection, you can easily purchase and download songs, albums, and audiobooks online using the iTunes Store (available in selected countries). You can also subscribe to and download audio podcasts, and you can download free educational content from iTunes U. Video podcasts can’t be synced to iPod shuffle. To purchase music online using the iTunes Store, you set up a free iTunes account in iTunes, find the songs you want, and then buy them. If you already have an iTunes account, you can use that account to sign in to the iTunes Store and buy songs. You don’t need an iTunes Store account to play or download podcasts or iTunes U classes. To enter the iTunes Store, open iTunes and click iTunes Store (under Store) on the left side of the iTunes window. Adding Songs Already on Your Computer to Your iTunes Library If you have songs on your computer encoded in file formats that iTunes supports, you can easily add the songs to iTunes. To learn how to get songs from your computer into iTunes, open iTunes and choose Help > iTunes Help. Using iTunes for Windows, you can convert nonprotected WMA files to AAC or MP3 format. This can be useful if you have a library of music encoded in WMA format. For more information, open iTunes and choose Help > iTunes Help. Importing Music from Your Audio CDs Into iTunes iTunes can import music and other audio from your audio CDs. If you have an Internet connection, iTunes gets the names of the songs on the CD from the Internet (if available) and lists them in the window. When you add the songs to iPod shuffle, the song information is included. To learn how to import music from your CDs into iTunes, open iTunes and choose Help > iTunes Help. Entering Song Names and Other Information If you don’t have an Internet connection, if song information isn’t available for music you import, or if you want to include additional information (such as composer names), you can enter the information manually. To learn how to enter song information, open iTunes and choose Help > iTunes Help.Chapter  3    Setting Up iPod shuffle 11 Organizing Your Music In iTunes, you can organize songs and other items into lists, called playlists, in any way you want. For example, you can create playlists with songs to listen to while exercising, or playlists with songs for a particular mood. You can also create Smart Playlists that update automatically based on rules you define. When you add songs to iTunes that match the rules, they automatically get added to the Smart Playlist. You can turn on Genius in iTunes and create playlists of songs that go great together, based on a song you select. Genius can also organize your iTunes library automatically by sorting and grouping songs into collections called Genius Mixes. You can create as many playlists as you like, using any of the songs in your iTunes library. You can’t create a playlist on iPod shuffle when it’s disconnected from iTunes. Adding a song to a playlist or later removing it doesn’t remove it from your iTunes library. When you listen to playlists on iPod shuffle, all playlists created in iTunes behave the same way. You can choose them by name on your iPod shuffle. To learn how to set up playlists in iTunes, open iTunes and choose Help > iTunes Help. Using Genius in iTunes Genius finds songs in your iTunes library that go great together and uses them to create Genius playlists and Genius Mixes. Genius is a free service, but you need an iTunes Store account to use it. If you don’t have an account, you can set one up when you turn on Genius. A Genius playlist is based on a song that you select. iTunes then compiles a Genius playlist of songs that go great with the one you selected. Genius Mixes are preselected compilations of songs that go great together. They’re created for you by iTunes, using songs from your iTunes library. Each Genius Mix is designed to provide a different listening experience each time you play it. iTunes creates up to 12 Genius Mixes, based on the variety of music in your iTunes library. To create Genius playlists and Genius Mixes, you first need to turn on Genius in iTunes. For information, open iTunes and choose Help > iTunes Help. Genius playlists and Genius Mixes created in iTunes can be synced to iPod shuffle like any other iTunes playlist. You can’t add Genius Mixes to iPod shuffle manually. Connecting iPod shuffle to a Computer for the First Time The first time you connect iPod shuffle to your computer after installing iTunes, iTunes opens and the Setup Assistant appears. If iTunes doesn’t open automatically, open it yourself. To use the iPod shuffle Setup Assistant: 1 Enter a name for iPod shuffle. This name will appear in the device list on the left side of the iTunes window. 2 Select your settings. Automatic syncing is selected by default. If you keep this option selected and Genius is turned on, iTunes syncs Genius Mixes from your iTunes library to iPod shuffle. If Genius isn’t turned on, iTunes fills iPod shuffle with songs from your iTunes library and places them in the “All Songs” playlist. For more information about automatic and manual syncing, see the next section.Chapter  3    Setting Up iPod shuffle 12 VoiceOver is also selected by default. Keep this option selected to hear track titles and artist names, change your playlists, and hear battery status while you listen to iPod shuffle. For more information, see Using VoiceOver on page 18. 3 Click Done. You can change the device name and settings any time you connect iPod shuffle to your computer. After you click Done, the Summary pane appears. If you selected automatic syncing, iPod shuffle begins syncing. Adding Music to iPod shuffle After your music is imported and organized in iTunes, you can easily add it to iPod shuffle. To manage how songs and other audio content are added to iPod shuffle from your computer, you connect iPod shuffle to your computer, and then use iTunes preferences to choose iPod shuffle settings. Adding Content Automatically or Manually You can set iTunes to add music to iPod shuffle in two ways: • Automatically syncing: When you connect iPod shuffle to your computer, iPod shuffle is automatically updated to match the songs and other items in your iTunes library. If Genius is turned on the first time you sync iPod shuffle, iTunes uses up to four Genius Mixes created from your iTunes library to fill iPod shuffle. If any free space remains, iTunes syncs additional songs from your iTunes library. If Genius isn’t turned on, iTunes syncs songs and playlists from your iTunes library to fill iPod shuffle. Later, you can modify automatic syncing options to include selected playlists, artists, albums, and genres. You can also automatically sync other audio, including podcasts, audiobooks, and iTunes U collections. See the following sections for more information. • Manually managing music: When you connect iPod shuffle, you can drag individual songs and playlists to iPod shuffle, and delete individual songs and playlists from iPod shuffle. Using this option, you can add songs from more than one computer without erasing songs from iPod shuffle. When you manage music manually, you must always eject iPod shuffle from iTunes before you can disconnect it. See Managing iPod shuffle Manually on page 15. Syncing Music Automatically By default, iPod shuffle is set to sync all songs and playlists when you connect it to your computer. This is the simplest way to add audio content to iPod shuffle—you just connect iPod shuffle to your computer, let it add songs, audiobooks, audio podcasts, and iTunes U collections automatically, and then disconnect it and go. If you added any songs to iTunes since the last time you connected iPod shuffle, they’re synced with iPod shuffle as space allows. If you deleted songs from iTunes, they’re removed from iPod shuffle.Chapter  3    Setting Up iPod shuffle 13 To sync music with iPod shuffle: m Simply connect iPod shuffle to your computer. If iPod shuffle is set to sync automatically, the update begins. Important: If you connect iPod shuffle to a computer that it hasn’t synced with, a message asks if you want to sync songs automatically. If you accept, all songs and other audio content are erased from iPod shuffle and replaced with songs and other items from that computer. If you don’t accept, you can still add songs to iPod shuffle manually without erasing any of the songs already on iPod shuffle. While music is being synced from your computer to iPod shuffle, the iTunes status window shows progress, and you see a sync icon next to iPod shuffle in the list of devices. When the update is done, you see the “iPod sync is complete” message in iTunes. A bar at the bottom of the iTunes window displays how much disk space is used by different types of content. If you don’t choose to automatically sync music to iPod shuffle during setup, you can do it later. If there isn’t enough space on iPod shuffle for all your music, you can set iTunes to sync only selected playlists, artists, albums, and genres. To set iTunes to sync music from selected playlists, artists, genres, and albums to iPod shuffle: 1 Connect iPod shuffle to your computer. 2 In iTunes, select iPod shuffle in the list of devices, and then click the Music tab. 3 Select “Sync music,” and then choose “Selected playlists, artists, genres, and albums.” 4 Select the playlists, artists, genres, and albums you want. 5 To set iTunes to automatically fill any remaining space on iPod shuffle, select “Automatically fill free space with songs.” If you have Genius Mixes, iTunes uses them to fill the space first. If there’s no room for another Genius Mix, iTunes fills the remaining space on iPod shuffle with other songs. 6 Click Apply. The update begins automatically. If you select “Sync only checked songs” in the Summary pane, iTunes syncs only items that are checked. Syncing Genius Mixes to iPod shuffle You can set iTunes to sync Genius Mixes to iPod shuffle. Genius Mixes can only be synced automatically, so you can’t add Genius Mixes to iPod shuffle if you manage your content manually. If your Genius Mixes don’t fill the available space and you select the “Automatically fill free space with songs” option, iTunes selects and syncs additional songs from your iTunes library. To set iTunes to sync selected Genius Mixes to iPod shuffle: 1 In iTunes, select iPod shuffle in the list of devices, and then click the Music tab. 2 Select “Sync music,” and then choose “Selected playlists, artists, genres, and albums.” 3 Under Playlists, select the Genius Mixes you want. 4 Click Apply. If “Sync only checked songs” is selected in the Summary pane, iTunes syncs only items that are checked.Chapter  3    Setting Up iPod shuffle 14 Syncing Podcasts Automatically The settings for adding podcasts to iPod shuffle are unrelated to the settings for adding songs. Podcast settings don’t affect song settings, and vice versa. You can set iTunes to automatically sync all or selected podcasts, or you can add podcasts to iPod shuffle manually. To set iTunes to update the podcasts on iPod shuffle automatically: 1 In iTunes, select iPod shuffle in the list of devices, and then click the Podcasts tab. 2 In the Podcasts pane, select “Sync Podcasts.” 3 Select the podcasts, episodes, and playlists you want, and set your sync options. 4 Click Apply. When you set iTunes to sync podcasts automatically, iPod shuffle is updated each time you connect it to your computer. If “Sync only checked songs” is selected in the Summary pane, iTunes syncs only items that are checked. Adding iTunes U Collections to iPod shuffle iTunes U is a part of the iTunes Store that features free lectures, language lessons, audiobooks, and more, which you can download and sync to iPod shuffle. The settings for adding iTunes U collections to iPod shuffle are unrelated to the settings for adding other content. iTunes U settings don’t affect other settings, and vice versa. You can set iTunes to automatically sync all or selected iTunes U collections, or you can add iTunes U content to iPod shuffle manually. To set iTunes to sync iTunes U content automatically: 1 In iTunes, select iPod shuffle in the list of devices, and then click the iTunes U tab. 2 In the iTunes U pane, select “Sync iTunes U.” 3 Select the collections and items you want, and set your sync options. 4 Click Apply. When you set iTunes to sync iTunes U content automatically, iPod shuffle is updated each time you connect it to your computer. If “Sync only checked songs” is selected in the Summary pane, iTunes syncs only items that are checked. Adding Audiobooks to iPod shuffle You can purchase and download audiobooks from the iTunes Store or audible.com, or import audiobooks from CDs, and listen to them on iPod shuffle. Use iTunes to add audiobooks to iPod shuffle. If you sync iPod shuffle automatically, each audiobook in your iTunes library is synced as a separate playlist, which you can select using VoiceOver. If you manage your content on iPod shuffle manually, you can add audiobooks one at a time. To sync audiobooks to iPod shuffle: 1 In iTunes, select iPod shuffle in the list of devices, and then click the Books tab. 2 Select Sync Audiobooks, and then do one of the following: • Select “All audiobooks.” • Select “Selected audiobooks,” and then specify the books you want. 3 Click Apply. The update begins automatically.Chapter  3    Setting Up iPod shuffle 15 Managing iPod shuffle Manually If you manage iPod shuffle manually, you can add and remove individual songs, playlists, podcasts, and audiobooks. You can add music and other audio content from multiple computers to iPod shuffle without erasing items already on iPod shuffle. You can add Genius playlists, but not Genius Mixes, to iPod shuffle manually. Setting iPod shuffle to manually manage music turns off automatic sync options in the Music, Podcasts, and iTunes U panes in iTunes. You can’t manually manage some content and automatically sync other content at the same time. If you set iTunes to manage content manually, you can set it later to sync automatically. To manually manage audio content on iPod shuffle: 1 In iTunes, select iPod shuffle in the list of devices, and then click the Summary tab. 2 In the Options section, select “Manually manage music.” 3 Click Apply. When you manage iPod shuffle manually, you must always eject iPod shuffle from iTunes before you disconnect it. To add a song or other item to iPod shuffle: 1 In iTunes, click Music or another item in the Library list. 2 Drag a song or other item to iPod shuffle in the list of devices. You can also drag entire playlists to sync them with iPod shuffle, or select multiple items and drag them all at once to iPod shuffle. To remove a song or other item from iPod shuffle: 1 In iTunes, select iPod shuffle in the list of devices. 2 Select Music, Audiobooks, or Podcasts under iPod shuffle. 3 Select a song or other item, and then press the Delete or Backspace key on your keyboard. If you manually remove a song or other item from iPod shuffle, it isn’t deleted from your iTunes library. To use iTunes to create a new playlist on iPod shuffle: 1 In iTunes, select iPod shuffle in the list of devices, and then click the Add (?) button or choose File > New Playlist. 2 Type a name for the playlist. 3 Click Music or another item in the Library list, and then drag songs or other items to the playlist. If you make changes to any of your iTunes playlists, remember to drag the changed playlist to iPod shuffle when it’s connected to iTunes. To add songs to or remove songs from a playlist on iPod shuffle: m Drag a song to a playlist on iPod shuffle to add the song. Select a song in a playlist and press the Delete key on your keyboard to delete the song.Chapter  3    Setting Up iPod shuffle 16 To set iTunes to sync music and other audio content automatically: 1 In iTunes, select iPod shuffle in the list of devices, and then click the Summary tab. 2 Deselect “Manually manage music.” 3 Click Apply. The update begins automatically. Fitting More Songs on iPod shuffle If your iTunes library contains songs in higher bit-rate formats, such as iTunes Plus, Apple Lossless, or WAV, you can set iTunes to convert songs to 128 kbps AAC format as they’re synced with iPod shuffle. This doesn’t affect the quality or size of the songs stored in iTunes. To convert higher bit-rate songs to AAC format: 1 Connect iPod shuffle to your computer. 2 In iTunes, select iPod shuffle in the list of devices. 3 Click the Summary tab. 4 Select “Convert higher bit rate songs to 128 kbps AAC.” 5 Click Apply. Note: Songs in formats not supported by iPod shuffle must be converted if you want to sync them with iPod shuffle. For more information about formats supported by iPod shuffle, see If you can’t sync a song or other item to iPod shuffle on page 25.4 17 Read this chapter to learn about listening to iPod shuffle on the go. When you disconnect iPod shuffle from your computer, you can clip on iPod shuffle and listen to music, audiobooks, podcasts, and iTunes U content. VoiceOver lets you hear the name of the track (song or chapter in an audiobook or podcast) you’re playing, choose a different playlist, or hear battery status. Playing Music After you sync iPod shuffle with music and other audio content, you can listen to it. WARNING: Before using iPod shuffle, read all safety instructions, especially the section on hearing damage, in Chapter 7, Safety and Handling, on page 27. To listen to songs and other items on iPod shuffle: 1 Plug the earphones into iPod shuffle and place the earbuds in your ears. 2 Slide the three-way switch on iPod shuffle from OFF to play in order (/) or shuffle (¡). Playback begins. To conserve battery life when you aren’t using iPod shuffle, slide the three-way switch to OFF. To Do this Play or pause Press Play/Pause (’). Increase or decrease the volume Press Volume Up (?) or Volume Down (D). You hear a tone if you change the volume while iPod shuffle is paused. Go to the next track Press Next/Fast-forward (‘). Go to the previous track Press Previous/Rewind (]) within 6 seconds of the track starting. After 6 seconds, pressing Previous/Rewind (]) restarts the current track. Fast-forward Press and hold Next/Fast-forward (‘). Rewind Press and hold Previous/Rewind (]). Hear the track title and artist name Press the VoiceOver ( ) button. Hear the playlist menu Press and hold the VoiceOver ( ) button. When you hear the name of the playlist you want, press the VoiceOver ( ) button or Play/Pause (’) to select it. You can press Next/Fast-forward (‘) or Previous/Rewind (]) to cycle quickly through your playlists. Exit the playlist menu Press and hold the VoiceOver ( ) button. Listening to MusicChapter  4    Listening to Music 18 The status light blinks green once in response to most of your actions (playing, rewinding, fastforwarding, using VoiceOver, changing the volume, and so on). If you pause iPod shuffle, the status light blinks green steadily for 30 seconds. If you reach the upper or lower volume limit, the status light blinks orange three times. The battery status lights are described in Checking the Battery Status on page 8. Setting iPod shuffle to Play Songs in Order or Shuffle Songs You can set iPod shuffle to shuffle songs or play them in the order in which they’re organized in iTunes. When you turn on shuffle, books, podcasts, and Genius Mixes aren’t shuffled; they play in their iTunes order. To set iPod shuffle to play songs in order: m Slide the three-way switch to play in order (/). After the last song plays, iPod shuffle starts playing the first song again. To set iPod shuffle to shuffle: m Slide the three-way switch to shuffle (¡). To reshuffle songs, slide the three-way switch from shuffle (¡) to play in order (/) and back to shuffle again. Using VoiceOver iPod shuffle can help provide more control over your playback options by speaking track titles and artist names, and announcing playlists for you to choose from. VoiceOver also tells you battery status and speaks other messages. To hear these announcements, enable VoiceOver in iTunes. You can enable VoiceOver when you first set up iPod shuffle, or do it later. VoiceOver is available in selected languages. You set VoiceOver options on the Summary tab in iTunes. The following sections describe how to turn on and customize VoiceOver. To enable VoiceOver when you set up iPod shuffle: 1 Connect iPod shuffle to your computer. 2 Follow the onscreen instructions in iTunes. The Enable VoiceOver option is selected by default. 3 Click Continue. 4 In the Summary tab, under Voice Feedback, choose the language you want from the Language pop-up menu. This sets the language for your spoken system messages and playlist names, as well as many of the song titles and artist names. Note: To pick a different language for specific tracks, select them in iTunes, choose File > Get Info, choose a VoiceOver language from the pop-up menu on the Options tab, and then click OK. 5 Click Apply. When setup is complete, VoiceOver is enabled on iPod shuffle.Chapter  4    Listening to Music 19 To enable VoiceOver at any time: 1 Connect iPod shuffle to your computer. 2 In iTunes, select iPod shuffle in the list of devices, and then click the Summary tab. 3 Under Voice Feedback, select Enable VoiceOver. 4 Click Apply. 5 Choose the language you want from the pop-up menu under Voice Feedback. 6 Click Apply. When syncing is finished, VoiceOver is enabled. To disable VoiceOver: 1 In iTunes, select iPod shuffle in the list of devices, and then click the Summary tab. 2 Under Voice Feedback, deselect Enable VoiceOver. 3 Click Apply. When syncing is finished, VoiceOver is disabled. You’ll still hear some system announcements in English on iPod shuffle, such as battery status, error messages, and a generic menu of numbered playlists. You won’t hear track titles and artist names. Hearing Track Info VoiceOver can speak the current track title and artist name while you’re listening to iPod shuffle. To hear info for the current track: m Press the VoiceOver ( ) button during playback. You hear the current track title and artist name. You can use VoiceOver to navigate to another title. To navigate using track info: • If iPod shuffle is playing, press the VoiceOver ( ) button to hear info for the current track; press Next/Fast-forward (‘) to skip to the next track and hear its info; press Previous/Rewind (]) to move to the previous track and hear its info. • If iPod shuffle is paused, press the VoiceOver ( ) button to hear info for the current track; press Next/Fast-forward (‘) to hear info for the next track; press Previous/Rewind (]) to hear info for the previous track. Press the VoiceOver button or Play/Pause (’) to play the track. Changing Playlists When VoiceOver is enabled, you can hear the playlist names and choose any playlist you’ve synced to iPod shuffle. If audiobooks or audio podcasts are synced to iPod shuffle, their titles are also read as part of the playlist menu. If VoiceOver is disabled in iTunes, playlists are identified by numerical order (for example, “Playlist 1, Playlist 2,” and so on), rather than by name. The playlist menu announces items in this order: • The current playlist (if applicable) • “All Songs” (playlist of all the songs on iPod shuffle) • All playlists, including Genius playlists, in alphabetical order • All Genius Mixes, in alphabetical order • All podcasts, in alphabetical order • All iTunes U collections, in alphabetical order • All audiobooks, in alphabetical orderChapter  4    Listening to Music 20 To choose an item from the playlist menu: 1 Press and hold the VoiceOver ( ) button. You hear the names of your playlists. 2 When you hear the name of the playlist you want, press the VoiceOver ( ) button or Play/Pause (’) to select it. The first item in your playlist plays. When you’re listening to the playlist menu, you can press Next/Fast-forward (‘) or Previous/Rewind (]) to move forward or backward in the playlist menu. To restart a playlist, follow the steps above to select the playlist you want. To exit from the playlist menu: m Press and hold the VoiceOver ( ) button. Setting Tracks to Play at the Same Volume The loudness of songs and other audio may vary depending on how the tracks were recorded or encoded. You can set iTunes to automatically adjust the volume of tracks so they play at the same relative volume, and you can set iPod shuffle to use that iTunes volume setting. Sound Check is on by default in iTunes, but not on iPod shuffle. To set iTunes to play tracks at the same volume: 1 In iTunes, choose iTunes > Preferences if you’re using a Mac, or choose Edit > Preferences if you’re using a Windows PC. 2 Click Playback and select Sound Check. To set iPod shuffle to use the iTunes volume setting: 1 Connect iPod shuffle to your computer. 2 In iTunes, select iPod shuffle in the list of devices. 3 Click the Summary tab. 4 In the Options section, select Enable Sound Check. 5 Click Apply. If you haven’t turned on Sound Check in iTunes, setting it on iPod shuffle has no effect. Setting a Volume Limit You can set a volume limit for iPod shuffle. You can also set a password in iTunes to prevent anyone else from changing this setting. If you set a volume limit for iPod shuffle, the status light blinks orange three times if you try to increase the volume beyond the limit. To set a volume limit for iPod shuffle: 1 Set iPod shuffle to the desired maximum volume. 2 Connect iPod shuffle to your computer. 3 In iTunes, select iPod shuffle in the list of devices, and then click the Summary tab. 4 In the Options section, select “Limit maximum volume.” 5 Drag the slider to the desired maximum volume.Chapter  4    Listening to Music 21 The initial slider setting shows the volume iPod shuffle was set to when you connected it to your computer. WARNING: The volume level may vary if you use different earphones or headphones. To remove the volume limit: 1 Connect iPod shuffle to your computer. 2 In iTunes, select iPod shuffle in the list of devices, and then click the Summary tab. 3 In the Options section, deselect “Limit maximum volume.” Locking and Unlocking the iPod shuffle Buttons You can lock the buttons on iPod shuffle so that nothing happens if you press them accidentally. This feature requires software version 1.0.1 or later (connect iPod shuffle to iTunes to update the software). To lock the iPod shuffle buttons: m Press and hold Play/Pause (’) for three seconds. The status light blinks orange three times when the buttons become locked. If you press a button when the buttons are locked, the status light blinks orange once. To unlock the buttons: m Press and hold Play/Pause (’) again for three seconds. The status light blinks orange three times when the buttons become unlocked. If you’re wearing earphones, you hear a tone when you lock or unlock the buttons.5 22 Use iPod shuffle to carry your data as well as your music. Read this chapter to find out how to use iPod shuffle as an external disk. Using iPod shuffle as an External Disk You can use iPod shuffle as an external disk to store data files. To sync iPod shuffle with music and other audio that you want to listen to, you must use iTunes. You can’t play audio files that you copy to iPod shuffle using the Macintosh Finder or Windows Explorer. To use iPod shuffle as an external disk: 1 Connect iPod shuffle to your computer. 2 In iTunes, select iPod shuffle in the list of devices, and then click the Summary tab. 3 In the Options section, select “Enable disk use.” You may need to scroll down to see the disk settings. 4 Click Apply. When you use iPod shuffle as an external disk, the iPod shuffle disk icon appears on the desktop on a Mac, or as the next available drive letter in Windows Explorer on a Windows PC. When iPod shuffle is enabled as a hard disk and you connect it to your computer, the status light blinks orange continuously. Be sure to eject iPod shuffle in iTunes before you disconnect it from your computer. Copying Files Between Computers When you enable disk use on iPod shuffle, you can copy files from one computer to another. iPod shuffle is formatted as a FAT-32 volume, which is supported by both Macs and PCs. This allows you to use iPod shuffle to copy files between computers with different operating systems. To copy files between computers: 1 After enabling disk use on iPod shuffle, connect it to the computer you want to copy the files from. Important: If iPod shuffle is set to sync automatically, when you connect iPod shuffle to a different computer or user account, a message asks if you want to erase iPod shuffle and sync with the new iTunes library. Click Cancel if you don’t want to erase what’s on iPod shuffle. 2 Using the computer’s file system (the Finder on a Mac, or Windows Explorer on a PC), drag the files to your iPod shuffle. 3 Disconnect iPod shuffle, and then connect it to the other computer. Again, click Cancel if you don’t want to erase what’s on iPod shuffle. 4 Drag the files from iPod shuffle to a location on the other computer. Storing Files on iPod shuffleChapter  5    Storing Files on iPod shuffle 23 Preventing iTunes from Opening Automatically You can keep iTunes from opening automatically when you connect iPod shuffle to your computer. To prevent iTunes from opening automatically: 1 Connect iPod shuffle to your computer. 2 In iTunes, select iPod shuffle in the list of devices, and then click the Summary tab. 3 In the Options section, deselect “Open iTunes when this iPod is connected.” 4 Click Apply.6 24 Most problems with iPod shuffle can be solved quickly by following the advice in this chapter. The 5 Rs: Reset, Retry, Restart, Reinstall, Restore Remember these five basic suggestions if you have a problem with iPod shuffle. Try these steps one at a time until the problem is resolved. If one of the following doesn’t help, read on for solutions to specific problems. • Reset iPod shuffle by turning it off, waiting 10 seconds, and then turning it back on again. • Retry with a different USB 2.0 port if you cannot see iPod shuffle in iTunes. • Restart your computer, and make sure you have the latest software updates installed. • Reinstall iTunes software from the latest version on the web. • Restore iPod shuffle. See Updating and Restoring iPod shuffle Software on page 26. If the status light glows red persistently or you hear the error message “Please use iTunes to restore” Connect iPod shuffle to your computer and restore it in iTunes. See Updating and Restoring iPod shuffle Software on page 26. If iPod shuffle won’t turn on or respond • Connect iPod shuffle to a high-power USB 2.0 port on your computer. Your iPod shuffle battery may need to be recharged. • Turn iPod shuffle off, wait 10 seconds, and then turn it on again. • You may need to restore iPod shuffle software. See Updating and Restoring iPod shuffle Software on page 26. If iPod shuffle isn’t playing music • iPod shuffle might not have any music on it. If you hear the message “Please use iTunes to sync music,” connect iPod shuffle to your computer to sync music to it. • Slide the three-way switch off and then on again. • Make sure the earphone or headphone connector is pushed in all the way. • Make sure the volume is adjusted properly. A volume limit might be set. See Setting a Volume Limit on page 20. • iPod shuffle might be paused. Try pressing Play/Pause (’). Tips and TroubleshootingChapter  6    Tips and Troubleshooting 25 If you connect iPod shuffle to your computer and nothing happens • Connect iPod shuffle to a high-power USB 2.0 port on your computer. Your iPod shuffle battery may need to be recharged. • Make sure you’ve installed the latest iTunes software from http://www.itunes.com/download. • Try connecting the USB cable to a different USB 2.0 port on your computer. Make sure the USB cable is firmly connected to iPod shuffle and to the computer. Make sure the USB connector is oriented correctly. It can be inserted only one way. • iPod shuffle might need to be reset. Turn iPod shuffle off, wait 10 seconds, and then turn it back on again. • If iPod shuffle doesn’t appear in iTunes or the Finder, the battery may be completely discharged. Let iPod shuffle charge for several minutes to see if it comes back on. • Make sure you have the required computer and software. See If you want to double-check the system requirements on page 26. • Try restarting your computer. • You might need to restore iPod software. See Updating and Restoring iPod shuffle Software on page 26. • iPod shuffle may need to be repaired. You can arrange for service on the iPod shuffle Service & Support website at www.apple.com/support/ipodshuffle/service. If you can’t sync a song or other item to iPod shuffle The song might have been encoded in a format that iPod shuffle doesn’t support. The following audio file formats are supported by iPod shuffle. These include formats for audiobooks and podcasts: • AAC (M4A, M4B, M4P) (8 to 320 kbps) • Protected AAC (from the iTunes Store) • Apple Lossless (a high-quality compressed format) • MP3 (8 to 320 kbps) • MP3 Variable Bit Rate (VBR) • Audible (formats 2, 3, 4, Audible Enhanced Audio, AAX, and AAX+) • WAV • AA (audible.com spoken word, formats 2, 3, and 4) • AIFF A song encoded in Apple Lossless format has near CD-quality sound, but takes up only about half as much space as a song encoded in AIFF or WAV format. The same song encoded in AAC or MP3 format takes up even less space. When you import music from a CD using iTunes, it’s converted to AAC format by default. You can have iPod shuffle automatically convert files encoded at higher bit rates to 128 kbps AAC files as they’re synced with iPod shuffle. See Fitting More Songs on iPod shuffle on page 16. Using iTunes for Windows, you can convert unprotected WMA files to AAC or MP3 format. This can be useful if you have a collection of music encoded in WMA format. iPod shuffle doesn’t support WMA, MPEG Layer 1, MPEG Layer 2 audio files, or audible.com format 1. If you have a song in iTunes that isn’t supported by iPod shuffle, you can convert it to a format iPod shuffle supports. For more information, open iTunes and choose Help > iTunes Help.Chapter  6    Tips and Troubleshooting 26 If you want to double-check the system requirements To use iPod shuffle, you must have: • One of the following computer configurations: • A Macintosh with a USB 2.0 port • A Windows PC with a USB 2.0 port or a USB 2.0 card installed • One of the following operating systems: Mac OS X v10.5.8 or later, Windows Vista, or Windows XP Home or Professional with Service Pack 3 or later • Internet access (a broadband connection is recommended) • iTunes 10.7 or later (you can download iTunes from www.itunes.com/download) If your Windows PC doesn’t have a high-power USB 2.0 port, you can purchase and install a USB 2.0 card. High-power USB 2.0 port If you want to use iPod shuffle with a Mac and a Windows PC If your iPod shuffle is set to manually manage music, you can add content to it from more than one iTunes library, regardless of the operating system on the computer. If your iPod shuffle is set to sync automatically, when you connect iPod shuffle to a different computer or user account, a message asks if you want to erase iPod shuffle and sync with the new iTunes library. Click Cancel if you want to keep the contents of iPod shuffle as is. You can use iPod shuffle as an external disk with both Macintosh computers and PCs, allowing you to copy files from one operating system to the other. See Chapter 5, Storing Files on iPod shuffle, on page 22. Updating and Restoring iPod shuffle Software You can use iTunes to update or restore the iPod shuffle software. It’s recommended that you update iPod shuffle to use the latest software. You can also restore the software, which returns iPod shuffle to its original state. • If you update, the software is updated but your settings, songs, and other data aren’t affected. • If you restore, all data is erased from iPod shuffle, including songs and any other data. All iPod shuffle settings are restored to their original state. To update or restore iPod shuffle: 1 Make sure you have an Internet connection and have installed the latest version of iTunes from www.itunes.com/download. 2 Connect iPod shuffle to your computer. 3 In iTunes, select iPod shuffle in the list of devices, and then click the Summary tab. The Version section tells you whether iPod shuffle is up to date or needs a newer version of the software. 4 Do one of the following: • To install the latest version of the software, click Update. • To restore iPod shuffle to its original settings, click Restore. Restoring erases all data from iPod shuffle. Follow the onscreen instructions to complete the restore process.7 27 This chapter contains important safety and handling information for iPod shuffle. WARNING: Failure to follow these safety instructions could result in fire, electric shock, or other injuries, or damage to iPod shuffle or other property. Read all safety information below before using iPod shuffle. Keep this user guide for your iPod shuffle handy for future reference. Important Safety Information Proper handling  Do not drop, disassemble, open, crush, bend, deform, puncture, shred, microwave, incinerate, paint, or insert foreign objects into iPod shuffle. Water and wet locations  Do not use iPod shuffle in rain, or near washbasins or other wet locations. Take care not to spill any food or liquid on iPod shuffle. In case iPod shuffle gets wet, unplug all cables, turn off iPod shuffle (slide the three-way switch to OFF) before cleaning, and allow it to dry thoroughly before turning it on again. Do not attempt to dry iPod shuffle with an external heat source, such as a microwave oven or hair dryer. iPod shuffle repairs  Never attempt to repair or modify iPod shuffle yourself. If iPod shuffle has been submerged in water, punctured, or subjected to a severe fall, do not use it until you take it to an Apple Authorized Service Provider. iPod shuffle doesn’t contain any user-serviceable parts. Disassembling iPod shuffle, including the removal of the back cover, may cause damage that is not covered under warranty. For service information, choose iPod Help from the Help menu in iTunes or go to www.apple.com/support/ipod/service. The rechargeable battery in iPod shuffle should be replaced only by an Apple Authorized Service Provider. For more information about batteries, go to www.apple.com/support/ipod/service/battery. Apple USB Power Adapter  If you use the Apple USB Power Adapter (available separately at www.apple.com/ipodstore) to charge iPod shuffle, make sure that the power adapter is fully assembled before you plug it into a power outlet. Then insert the Apple USB Power Adapter firmly into the power outlet. Do not connect or disconnect the Apple USB Power Adapter with wet hands. Do not use any power adapter other than the Apple USB Power Adapter to charge your iPod shuffle. The Apple USB Power Adapter may become warm during normal use. Always allow adequate ventilation around the Apple USB Power Adapter and use care when handling. Unplug the Apple USB Power Adapter if any of the following conditions exist: • The power cord or plug has become frayed or damaged. • The adapter is exposed to rain, liquids, or excessive moisture. • The adapter case has become damaged. Safety and HandlingChapter  7    Safety and Handling 28 • You suspect the adapter needs service or repair. • You want to clean the adapter. Hearing damage  Permanent hearing loss may occur if earbuds or headphones are used at high volume. Set the volume to a safe level. You can adapt over time to a higher volume of sound that may sound normal but can be damaging to your hearing. If you experience ringing in your ears or muffled speech, stop listening and have your hearing checked. The louder the volume, the less time is required before your hearing could be affected. Hearing experts suggest that to protect your hearing: • Limit the amount of time you use earbuds or headphones at high volume. • Avoid turning up the volume to block out noisy surroundings • Turn the volume down if you can’t hear people speaking near you. For information about how to set a volume limit on iPod shuffle, see Setting a Volume Limit on page 20. Headphones safety  Use of earphones (even if used in only one ear) while driving a vehicle or riding a bicycle is not recommended and is illegal in some areas. Check and obey the applicable laws and regulations on the use of earphones and devices such as iPod shuffle in the areas where you drive or ride. Be careful and attentive while driving. Stop using iPod shuffle if you find it disruptive or distracting while operating any type of vehicle, or performing any other activity that requires your full attention. Important Handling Information NOTICE: Failure to follow these handling instructions could result in damage to iPod shuffle or other property. Carrying iPod shuffle  iPod shuffle contains sensitive components. Do not bend, drop, or crush iPod shuffle. Using connectors and ports  Never force a connector into a port. Check for obstructions on the port. If the connector and port don’t join with reasonable ease, they probably don’t match. Make sure that the connector matches the port and that you have positioned the connector correctly in relation to the port. Keeping iPod shuffle within acceptable temperatures  Operate iPod shuffle in a place where the temperature is always between 32º and 95º F (0º and 35º C). iPod shuffle play time might temporarily shorten in low-temperature conditions. Store iPod shuffle in a place where the temperature is always between -4º and 113º F (-20º and 45º C). Don’t leave iPod shuffle in your car, because temperatures in parked cars can exceed this range. When you’re using iPod shuffle or charging the battery, it’s normal for iPod shuffle to get warm. The exterior of iPod shuffle functions as a cooling surface that transfers heat from inside the unit to the cooler air outside. Keeping the outside of iPod shuffle clean  To clean iPod shuffle, unplug all cables, turn it off (slide the three-way switch to OFF), and use a soft, slightly damp, lint-free cloth. Avoid getting moisture in openings. Don’t use window cleaners, household cleaners, aerosol sprays, solvents, alcohol, ammonia, or abrasives to clean iPod shuffle.Chapter  7    Safety and Handling 29 Disposing of iPod shuffle properly  For information about the proper disposal of iPod shuffle, including other important regulatory compliance information, see Disposal and Recycling Information on page 32. Compliance Information For compliance information about your iPod shuffle, see Regulatory Compliance Information on page 31. 8 30 You can find more information about using iPod shuffle in onscreen help and on the web. The following table describes where to get iPod-related software and service information. To learn about Do this Service and support, discussions, tutorials, and Apple software downloads Go to: www.apple.com/support/ipodshuffle Using iTunes Open iTunes and choose Help > iTunes Help. For an online iTunes tutorial (available in some areas only), go to: www.apple.com/itunes/tutorials The latest information about iPod shuffle Go to: www.apple.com/ipodshuffle Registering iPod shuffle Install iTunes on your computer and connect iPod shuffle. Finding the iPod shuffle serial number Look under the clip on iPod shuffle. Or, in iTunes (with iPod shuffle connected to your computer), select iPod shuffle in the list of devices, and then click the Summary tab. Obtaining warranty service First follow the advice in this booklet, the onscreen help, and online resources, and then go to: www.apple.com/support/ipodshuffle/service Learning More, Service, and SupportFCC Compliance Statement This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. See instructions if interference to radio or television reception is suspected. Radio and TV Interference This computer equipment generates, uses, and can radiate radio-frequency energy. If it is not installed and used properly—that is, in strict accordance with Apple’s instructions—it may cause interference with radio and television reception. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device in accordance with the specifications in Part 15 of FCC rules. These specifications are designed to provide reasonable protection against such interference in a residential installation. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. You can determine whether your computer system is causing interference by turning it off. If the interference stops, it was probably caused by the computer or one of the peripheral devices. If your computer system does cause interference to radio or television reception, try to correct the interference by using one or more of the following measures: • Turn the television or radio antenna until the interference stops. • Move the computer to one side or the other of the television or radio. • Move the computer farther away from the television or radio. • Plug the computer into an outlet that is on a different circuit from the television or radio. (That is, make certain the computer and the television or radio are on circuits controlled by different circuit breakers or fuses.) If necessary, consult an Apple-authorized service provider or Apple. See the service and support information that came with your Apple product. Or, consult an experienced radio/television technician for additional suggestions. Important: Changes or modifications to this product not authorized by Apple Inc. could void the EMC compliance and negate your authority to operate the product. This product was tested for EMC compliance under conditions that included the use of Apple peripheral devices and Apple shielded cables and connectors between system components. It is important that you use Apple peripheral devices and shielded cables and connectors between system components to reduce the possibility of causing interference to radios, television sets, and other electronic devices. You can obtain Apple peripheral devices and the proper shielded cables and connectors through an Apple Authorized Reseller. For non-Apple peripheral devices, contact the manufacturer or dealer for assistance. Responsible party (contact for FCC matters only): Apple Inc. Corporate Compliance 1 Infinite Loop, MS 91-1EMC Cupertino, CA 95014 Industry Canada Statement This Class B device meets all requirements of the Canadian interference-causing equipment regulations. Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. VCCI Class B Statement Korea Class B Statement European Community This device complies with the LVD and EMC Directives. Battery Replacement The rechargeable battery in iPod shuffle should be replaced only by an authorized service provider. For battery replacement services, go to: www.apple.com/batteries/replacements.html Regulatory Compliance Information 31Disposal and Recycling Information Your iPod must be disposed of properly according to local laws and regulations. Because this product contains a battery, the product must be disposed of separately from household waste. When your iPod reaches its end of life, contact Apple or your local authorities to learn about recycling options. For information about Apple’s recycling program, go to: www.apple.com/recycling China Battery Statement Battery Charger Efficiency European Union—Disposal Information The symbol above means that according to local laws and regulations your product and/or its battery shall be disposed of separately from household waste. When this product reaches its end of life, take it to a collection point designated by local authorities. The separate collection and recycling of your product and/or its battery at the time of disposal will help conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment. Union Européenne—informations sur l’élimination Le symbole ci-dessus signifie que, conformément aux lois et réglementations locales, vous devez jeter votre produit et/ou sa batterie séparément des ordures ménagères. Lorsque ce produit arrive en fin de vie, apportez-le à un point de collecte désigné par les autorités locales. La collecte séparée et le recyclage de votre produit et/ou de sa batterie lors de sa mise au rebut aideront à préserver les ressources naturelles et à s’assurer qu’il est recyclé de manière à protéger la santé humaine et l’environnement. Europäische Union—Informationen zur Entsorgung Das oben aufgeführte Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt und/oder die damit verwendete Batterie den geltenden gesetzlichen Vorschriften entsprechend und vom Hausmüll getrennt entsorgt werden muss. Geben Sie dieses Produkt zur Entsorgung bei einer offiziellen Sammelstelle ab. Durch getrenntes Sammeln und Recycling werden die Rohstoffreserven geschont und es ist sichergestellt, dass beim Recycling des Produkts und/ oder der Batterie alle Bestimmungen zum Schutz von Gesundheit und Umwelt eingehalten werden. Unione Europea—informazioni per lo smaltimento Il simbolo qui sopra significa che, in base alle leggi e alle normative locali, il prodotto e/o la sua batteria dovrebbero essere riciclati separatamente dai rifiuti domestici. Quando il prodotto diventa inutilizzabile, portalo nel punto di raccolta stabilito dalle autorità locali. La raccolta separata e il riciclaggio del prodotto e/o della sua batteria al momento dello smaltimento aiutano a conservare le risorse naturali e assicurano che il riciclaggio avvenga nel rispetto della salute umana e dell’ambiente. Europeiska unionen—Information om kassering Symbolen ovan betyder att produkten och/eller dess batteri enligt lokala lagar och bestämmelser inte får kastas tillsammans med hushållsavfallet. När produkten har tjänat ut måste den tas till en återvinningsstation som utsetts av lokala myndigheter. Genom att låta den uttjänta produkten och/eller dess batteri tas om hand för återvinning hjälper du till att spara naturresurser och skydda hälsa och miljö. Tu¨rkiye Türkiye Cumhuriyeti: EEE Yönetmeligine Uygundur Brasil—Informações sobre descarte e reciclagem O símbolo acima indica que este produto e/ou sua bateria não devem ser descartadas no lixo doméstico. Quando decidir descartar este produto e/ou sua bateria, faça-o de acordo com as leis e diretrizes ambientais locais. Para informações sobre o programa de reciclagem da Apple, pontos de coleta e telefone de informações, visite www.apple.com/br/environment. Apple and the Environment At Apple, we recognize our responsibility to minimize the environmental impacts of our operations and products. For more information, go to: www.apple.com/environment 32KApple Inc. © 2012 Apple Inc. All rights reserved. Apple, the Apple logo, Finder, iPod, iPod shuffle, iTunes, Mac, Macintosh, Mac OS X, and OS X are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Apple Store, Genius, iTunes Plus, and iTunes Store are service marks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Other company and product names mentioned herein may be trademarks of their respective companies. Mention of third-party products is for informational purposes only and constitutes neither an endorsement nor a recommendation. Apple assumes no responsibility with regard to the performance or use of these products. All understandings, agreements, or warranties, if any, take place directly between the vendors and the prospective users. Every effort has been made to ensure that the information in this manual is accurate. Apple is not responsible for printing or clerical errors. 019-2359/2012-09 Compressor 4 User ManualCopyright © 2012 Apple Inc. All rights reserved. Your rights to the software are governed by the accompanying software license agreement. The owner or authorized user of a valid copy of Compressor software may reproduce this publication for the purpose of learning to use such software. No part of this publication may be reproduced or transmitted for commercial purposes, such as selling copies of this publication or for providing paid for support services. The Apple logo is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Use of the “keyboard” Apple logo (Shift-Option-K) for commercial purposes without the prior written consent of Apple may constitute trademark infringement and unfair competition in violation of federal and state laws. Every effort has been made to ensure that the information in this manual is accurate. Apple is not responsible for printing or clerical errors. Note: Because Apple frequently releases new versions and updates to its system software, applications, and Internet sites, images shown in this manual may be slightly different from what you see on your screen. Apple 1 Infinite Loop Cupertino, CA 95014 408-996-1010 www.apple.com Apple, the Apple logo, AppleScript, Apple TV, Bonjour, DVD Studio Pro, Final Cut, Final Cut Pro, Finder, FireWire, iPhone, iPod, iTunes, Mac, Mac OS, QuickTime, Shake, and Xsan are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. iPad and NetInfo are trademarks of Apple Inc. AppleCare is a service mark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. “Dolby,” “Pro Logic,” and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. Confidential Unpublished Works, © 1992–1997 Dolby Laboratories, Inc. All rights reserved. UNIX is a registered trademark of The Open Group. The YouTube logo is a trademark of Google Inc. Other company and product names mentioned herein are trademarks of their respective companies. Mention of third-party products is for informational purposes only and constitutes neither an endorsement nor a recommendation. Apple assumes no responsibility with regard to the performance or use of these products. Production stills from the film “Koffee House Mayhem” provided courtesy of Jean-Paul Bonjour. “Koffee House Mayhem” © 2004 Jean-Paul Bonjour. All rights reserved. http://www.jeanpaulbonjour.com Production stills from the film “A Sus Ordenes” provided courtesy of Eric Escobar. “A Sus Ordenes” © 2004 Eric Escobar. All rights reserved. http://www.kontentfilms.comPreface 9 Welcome to Compressor 9 About Compressor 10 About the Compressor Documentation 10 Additional Resources Chapter 1 11 Getting Started Quickly 11 Terms Used by Compressor 12 Quick and Easy Compressor Workflow: Batch Template Method 17 Quick and Easy Compressor Workflow: Manual Method 24 Optional Tasks You Can Perform Before Submitting a Batch Chapter 2 27 Ways to Use Compressor 28 Typical Compressor Scenarios 29 Compressor Features Chapter 3 31 The Basic Transcoding Workflow 31 Compressor Concepts and Terms 34 Preparing Compressor for Transcoding with Custom Settings 36 Choosing an Output Format 37 Creating a Compressor Batch 39 Viewing Transcoding Status 39 Optional Compressor Shortcuts Chapter 4 41 The Compressor Interface 42 Compressor Windows and the Transcoding Workflow 43 Creating and Managing Compressor Layouts 46 Working with the Compressor Windows 49 Batch Window 52 Settings Tab 53 Destinations Tab 53 Inspector Window 62 History Window 63 Preview Window 65 Apple Qmaster Sharing Window 3 Contents66 Share Monitor 67 Droplet Windows 67 About Changing Values and Timecode Entries 69 Keyboard Shortcuts Chapter 5 71 Setting Compressor Preferences 71 About Compressor Preferences 74 Using Compressor Preferences Chapter 6 77 Importing Source Media Files 77 About the Batch Window 81 Adding Source Media Files to a Batch to Create Jobs 89 Using the Inspector with Source Media Files 92 Tips on Importing Source Media Files Chapter 7 95 Creating, Previewing, and Modifying Settings 96 About the Settings Tab 99 Using the Inspector with Settings 100 Duplicating Settings 102 Creating a Setting from Scratch 103 Searching for a Setting 103 Previewing a Setting 105 Deleting Settings 106 Creating Groups of Settings 107 Distributing and Sharing Settings 108 Example: Creating Custom Groups and Settings for DVD Chapter 8 111 Finalizing Jobs and Submitting Batches 111 Assigning Settings 116 Assigning Destinations 118 General Job and Target Information 120 General Batch Information 127 Using Final Cut Pro and Motion with Compressor 129 Using Distributed Processing with Compressor Chapter 9 131 Creating AIFF Files 131 Creating AIFF Output Files 132 About the AIFF Encoder Pane 132 About the Sound Settings Dialog 133 QuickTime Audio Sample Sizes and Rates 134 Choosing an Audio Codec for Distribution 134 Configuring AIFF Settings 4 ContentsChapter 10 135 Creating Common Audio Format Files 135 Creating Common Audio Format Files 136 About the Common Audio Formats Pane 136 Configuring Common Audio Formats Settings Chapter 11 139 Creating DV Stream Output Files 139 About the DV Stream Encoder Pane 140 DV Transcoding Workflow Chapter 12 141 Creating Dolby Digital Professional Output Files 142 About the Dolby Digital Professional Encoder Pane 148 General Information About Creating Dolby Digital Professional Files 149 Converting Stereo Audio Files to Dolby Digital Professional Format 150 Assigning Files to Surround Sound Channels (Manual Method) 153 Assigning Files to Surround Sound Channels (Automatic Methods) 155 Assigning Files to Surround Sound Channels with Droplets 155 Options for Spatial Mixing Chapter 13 157 Creating H.264 for Apple Devices Output Files 158 About the H.264 for Apple Devices Encoder Pane 161 Chapter and Podcast Markers for Apple Devices 162 Aspect Ratios for Apple Devices 162 H.264 Workflows for Apple Devices 163 Configuring Settings for H.264 for Apple Devices Output Files Chapter 14 165 Creating H.264 for Blu-ray Disc 166 About the H.264 for Blu-ray Disc Encoder Pane 168 H.264 Workflows for Optical Disc Chapter 15 169 Creating Image Sequence Files 169 Creating Image Sequence Output Files 170 About the Image Sequence Encoder Pane 171 Configuring Image Sequence Settings Chapter 16 175 Creating MP3 Output Files 175 Common Uses for MP3 176 About the MP3 Encoder Pane 177 MP3 Transcoding Workflow Chapter 17 179 Creating MPEG-1 Output Files 179 Common Uses for MPEG-1 180 MPEG-1 Specifications 181 About the MPEG-1 Encoder Pane Contents 5182 About the MPEG-1 Video Tab 183 About the MPEG-1 Audio Tab 184 About System and Elementary Streams 184 MPEG-1 Transcoding Workflow 185 Configuring the MPEG-1 File Format for Web Use 187 Configuring the MPEG-1 File Format for DVD Use 187 Creating the MPEG-1 Video for DVD Setting 189 Creating the MPEG-1 Audio for DVD Setting 191 Optional—Creating an MPEG-1 for DVD Group and Destination Chapter 18 193 Creating MPEG-2 Output Files 193 About Standard Definition MPEG-2 194 About High Definition Sources and MPEG-2 194 About Elementary, Transport, and Program Streams 195 About the MPEG-2 Encoder Pane 206 MPEG-2 Reference Information 210 MPEG-2 Transcoding Workflow 216 Example MPEG-2 Settings Chapter 19 217 Creating MPEG-4 Output Files 217 About MPEG-4 Part 2 218 About the MPEG-4 Part 2 Encoder Pane 222 Using Default MPEG-4 Part 2 Settings 223 Customizing MPEG-4 Part 2 Settings 225 Audio Podcasting Workflow 228 Adding Additional Settings and Presets Chapter 20 229 Creating QuickTime Export Component Files 229 Creating QuickTime Export Component Output Files 230 Installing QuickTime Export Component Plug-ins 230 About the iPod Plug-in 231 About the QuickTime Export Components Encoder Pane 231 Configuring Export Components Settings Chapter 21 233 Creating QuickTime Movie Output Files 233 Creating QuickTime Output Files 234 About the QuickTime Movie Encoder Pane 240 QuickTime Transcoding Workflow 244 Understanding Codecs 244 QuickTime Video Codecs 245 QuickTime Audio Codecs Chapter 22 247 Adding Filters to a Setting 247 Working with Filters 6 Contents249 About the Filters Pane 250 Video Filters Tab 257 Audio Filters Tab 259 Color Tab 260 Adding Filters to a Setting Chapter 23 263 Working with Frame Controls 263 About the Frame Controls Pane 268 Adding Frame Controls to a Setting 269 About Deinterlacing 270 About Reverse Telecine 273 Using the Retiming Controls Chapter 24 277 Adding Geometry Settings 277 Working with Cropping, Scaling, and Padding 279 About the Geometry Pane 283 Making Geometry Adjustments to a Setting Chapter 25 287 Adding Actions 287 Working with Post-Transcoding Actions 287 Adding Setting Actions 289 Adding Job Actions Chapter 26 305 Using the Preview Window 305 About the Preview Window 311 Previewing a Clip 316 Transcoding a Portion of the Clip with the Preview Window 317 Working with Markers and Poster Frames 324 About the Preview Window Keyboard Shortcuts Chapter 27 325 Creating and Changing Destinations 326 About the Destinations Tab 327 Using the Inspector with Destinations 327 Creating a Destination 329 Warning Triangles 330 Deleting and Duplicating a Destination Chapter 28 333 Using Droplets 334 Creating Droplets 336 About the Droplet Window 338 Checking Droplet Settings 340 Using a Droplet to Transcode Source Media Files 342 Using Droplets to Create Jobs and Settings in Compressor 343 Droplet Tips Contents 7Chapter 29 345 Apple Qmaster and Distributed Processing 345 Distributed Processing Basics 347 Basic Components of the Apple Qmaster Distributed Processing System 354 Getting Started Quickly Using This Computer Plus 356 Getting Started Quickly Using QuickClusters 359 The Interfaces in the Apple Qmaster Distributed Processing System 366 Apple Qmaster Sharing Window of Compressor 370 General Information About Clusters 381 Creating Clusters with Apple Qadministrator 384 Setting Up for Part-Time Distributed Processing with Shake Appendix A 387 Keyboard Shortcuts 387 General Compressor Keyboard Shortcuts 388 Preview Window Keyboard Shortcuts Appendix B 391 Solving Problems 391 Resources for Solving Problems 391 Solutions to Common Problems 393 Contacting AppleCare Support Appendix C 395 Using the Command Line 395 Shell Commands for Submitting Compressor Jobs 8 ContentsCompressor is an essential part of the video compression process. It makes compression fast, efficient, and convenient, giving you more options in your choices of compression settings and output formats. This preface covers the following: • About Compressor (p. 9) • About the Compressor Documentation (p. 10) • Additional Resources (p. 10) About Compressor Compressor is targeted at video postproduction professionals and compressionists who require high performance and maximum control over the final digital content for DVD authoring, streaming media servers, and wireless devices. Compressor gives you resizing, cropping, image processing, encoding, and delivery options, and offers batch processing, VBR options, and H.264 encoding. You can also use Droplets and AppleScript, specify and save transcode settings, use filters, specify destinations, and more. Compressor also provides a variety of output formats for Apple devices, DVD, web, CD, and kiosk. Important: Compressor 4 is designed to work closely with Final Cut Pro X and later and Motion 5 and later and is required for the Send to Compressor feature. All mentions of Final Cut Pro and Motion in this document refer to these versions. 9 Welcome to Compressor PrefaceAbout the Compressor Documentation Compressor comes with various documents that will help you get started as well as provide detailed information about the application. (To access onscreen help for Compressor, open Compressor and choose Help > Compressor Help.) • Compressor User Manual: This comprehensive document describes the Compressor interface, commands, and menus and gives step-by-step instructions for using Compressor and accomplishing specific tasks. It also contains information for configuring an Apple Qmaster distributed processing system for more efficient transcoding and rendering. It is written for users of all levels of experience. • Apple Qadministrator User Manual: This document explains how to manually set up and manage clusters for use in an Apple Qmaster distributed processing system. • Apple Qmaster User Manual: This document explains how to use Apple Qmaster as a client for submitting rendering jobs from Shake, Maya, and other applications, to a distributed processing system. • Share Monitor User Manual: This brief document describes how to use Share Monitor to monitor the transcoding progress of batches and jobs. Additional Resources Along with the documentation that comes with Compressor, there are a variety of other resources you can use to find out more about Compressor. Compressor Website For general information and updates, as well as the latest news on Compressor, go to: • http://www.apple.com/finalcutpro/compressor Apple Service and Support Websites For software updates and answers to the most frequently asked questions for all Apple products, go to the general Apple Support web page. You’ll also have access to product specifications, reference documentation, and Apple and third-party product technical articles. • http://www.apple.com/support For software updates, documentation, discussion forums, and answers to the most frequently asked questions for Compressor, go to: • http://www.apple.com/support/compressor 10 Preface Welcome to CompressorCompressor contains a number of predefined settings that allow you to start transcoding immediately. You can begin transcoding media files as soon as you install Compressor if you have one or more source media files and the preexisting Compressor batch templates or settings and destinations suit your transcoding needs. This chapter covers the following: • Terms Used by Compressor (p. 11) • Quick and Easy Compressor Workflow: Batch Template Method (p. 12) • Quick and Easy Compressor Workflow: Manual Method (p. 17) • Optional Tasks You Can Perform Before Submitting a Batch (p. 24) Terms Used by Compressor There are a few terms used by Compressor that you should feel comfortable with before you begin using it. A batch is the heart of the transcode process. It contains one or more source media files, which are the files you want to convert, or transcode, to another format. Each source media file creates its own job. This means that a batch can contain multiple jobs, with each job based on its own source media file. Each job also has at least one target. The targets define what sort of output file should be created by the transcoding process and where it should be placed. You can have multiple targets assigned to a job, which means that you can easily create multiple output files, each with a different format. Each target has three parts. • The setting: The setting part of a target defines the transcoding process, including the encoder format that is used as well as a variety of filters and geometry attributes. • The destination: The destination part of a target defines where the output file is saved. It also defines the rules that are used to create the output filename. Compressor includes a preference setting that allows you to specify a default destination. 11 Getting Started Quickly 1• The output filename: You can edit the output filename part of the target if for some reason you do not want to use the name generated based on the destination. Note: You can transcode a job only after it has at least one setting assigned to it. If you need to create your own settings, or modify those that come with Compressor, see The Basic Transcoding Workflow and Creating, Previewing, and Modifying Settings. Quick and Easy Compressor Workflow: Batch Template Method Batch templates simplify and accelerate your transcoding workflow. The following workflow shows you a quick and easy way to use Compressor with batch templates. • Stage 1: Choosing a Batch Template • Stage 2: Adding a Source Media File • Stage 3: Submitting the Batch • Stage 4: Using Post-Transcoding Actions • Stage 5: Saving Custom Batch Templates—Optional Stage 1: Choosing a Batch Template To use Compressor with this workflow, you must choose a batch template. To open Compressor and choose a batch template 1 Double-click the Compressor icon in the Applications folder. Compressor opens with the Batch Template Chooser and an empty untitled batch with a placeholder job. 12 Chapter 1 Getting Started QuicklyNote: The Batch Template Chooser does not appear if you have previously selected the “Don’t show this dialog again” checkbox, or, in Compressor preferences, selected Use Blank Template. Select Show Template Chooser in Compressor preferences to have the Batch Template Chooser appear when you are creating new batches. Alternatively, you can choose File > New Batch From Template to create a new batch and have the Batch Template Chooser appear. The Batch Template Chooser contains options for the standard Apple batch templates (described in step 2). You can also add custom batch templates. For more information, see Creating a Custom Batch Template. Note: To see the Compressor interface configured similarly to what is shown in this document, choose a Standard layout from the Layouts submenu of the Window menu. Chapter 1 Getting Started Quickly 132 Click one of the options in the Batch Template Chooser to select it. The standard Apple batch templates are listed below. • Create Audio Podcast: Use this template to create an AAC audio file suitable for podcasting and add it to the iTunes library. • Create Blu-ray disc: Use this template to create BD H.264 video and Dolby Digital Professional (.ac3) audio files and automatically burn them to a Blu-ray disc or an AVCHD disc (AVCHD discs can be played in Blu-ray Disc players that are compatible with the AVCHD format). • Create DVD: Use this template to create a standard definition DVD using MPEG-2 (.m2v) video and Dolby Digital Professional (.ac3) audio and automatically burn it to a disc. • HTTP Live Streaming: Use this template to create a set of files you can use to stream a movie to iPhone, iPad, iPod touch, and Mac, using an ordinary server. • Publish to Apple TV: Use this template to create a video file suitable for viewing on Apple TV and add it to the iTunes library. • Publish to YouTube: Use this template to create a video file suitable for viewing on YouTube and upload it to a YouTube account. Note: Your choice of a template should be based on the intended use of the output media file you are creating. If there is no obvious template for your intended workflow, you may want to try the manual method. For more information, see Quick and Easy Compressor Workflow: Manual Method. For information about creating custom templates, see Creating a Custom Batch Template. 3 Click Choose. 14 Chapter 1 Getting Started QuicklyCompressor applies a target to the placeholder job. The target contains the appropriate transcoding setting (based on the template you chose), the default destination (Source), and a suggested output filename, based on the source filename and the name of the applied setting. By default, the batch templates use Source (the same folder as the source media files originated from) as the destination for the encoded files. For information about choosing other destinations, see Creating and Changing Destinations. Stage 2: Adding a Source Media File Drag a source file from the Finder or the desktop to the placeholder job in the Batch window. Note: You can drag in only one source file because batch templates contain only one job. If you drag multiple files to the job, only the last file is added to this job and all other files are ignored. Stage 3: Submitting the Batch Once the job includes a source media file, a setting, a destination, and an output filename, it is ready for processing. To submit the batch for processing µ Click the Submit button to submit the batch containing your job. Chapter 1 Getting Started Quickly 15A dialog appears where you can name this submission, choose whether to use distributed processing, and set the priority of this submission. In most cases you can leave the settings as they are and just click Submit. For more details about this Submit dialog, see Submitting a Batch. After you submit a batch, you can open the Compressor History window or the Share Monitor application so you can monitor the transcoding progress of your batch. You can also set Compressor preferences to open Share Monitor automatically. Stage 4: Using Post-Transcoding Actions Almost every batch template includes an automatic post-transcoding action. When Compressor has completed transcoding one of these batch template jobs to an output media file, it will execute a corresponding automatic action, such as uploading the file to a YouTube account, running an Automator workflow, or burning a DVD. For more information about job actions such as these, see Job Action Tab and Adding Actions. The following list indicates the default post-transcoding job action for each Compressor batch template. • Create Audio Podcast: Add to iTunes Library. • Create Blu-ray disc: Create Blu-ray disc. • Create DVD: Create DVD. • HTTP Live Streaming: Prepare for HTTP Live Streaming. • Publish to Apple TV: Add to iTunes Library. • Publish to YouTube: Publish to YouTube. Stage 5: Saving Custom Batch Templates—Optional For information about the optional step of creating custom templates, see Creating a Custom Batch Template. 16 Chapter 1 Getting Started QuicklyQuick and Easy Compressor Workflow: Manual Method The following workflow shows you an easy way to manually build and process a batch in Compressor. • Stage 1: Adding Source Media Files • Stage 2: Assigning Settings and Destinations • Stage 3: Submitting the Batch Stage 1: Adding Source Media Files To use Compressor, you must first add source media files to the Batch window. To open Compressor and add source media files to the Batch window 1 Double-click the Compressor icon in the Applications folder. Compressor opens with the Batch Template Chooser and an empty untitled batch with a placeholder job. 2 Since this workflow is focused on the manual method rather than the batch template method, click Cancel in the Batch Template Chooser to close it. To prevent the Batch Template Chooser from opening in the future, select “Don’t show this dialog again,” or, in Compressor preferences, select Use Blank Template. For information about the batch template method, see Quick and Easy Compressor Workflow: Batch Template Method. Chapter 1 Getting Started Quickly 17The figure below shows the remaining windows in the Compressor interface. Note: To see the Compressor interface configured similarly to what is shown above, choose a Standard layout from the Layouts submenu of the Window menu. 3 Drag one or more source files from the Finder or the desktop to an empty area in the Batch window (in this example, just below the empty job). Note: If you drag multiple files to the empty job, only the last file is added to this job and all other files are ignored. 18 Chapter 1 Getting Started QuicklyNew jobs are created for each source file you dragged to the batch. Each source file creates a job in the batch. Target area (empty in this case) of a job See About the Batch Window for more information about the controls in the Batch window. Stage 2: Assigning Settings and Destinations You need to assign at least one setting to each source media file job before you can submit the batch for processing, but you can also add multiple settings to the same job to transcode multiple versions of the media file. Each setting-destination pair is known in Compressor as a target. Chapter 1 Getting Started Quickly 19To assign a setting and a destination to a job 1 Choose a setting for your source media file jobs in any of the following ways. • To assign different settings to different jobs: Drag settings from the Settings tab to individual jobs in the Batch window. Select one or more (two in this case) settings to apply to the job. A job with a source media file in the Batch window • To assign a single setting to multiple selected jobs: Select the jobs (source media files) in the Batch window and choose Target > New Target With Setting. This opens a settings selection dialog over the Batch window. 20 Chapter 1 Getting Started QuicklyClick Add to assign the settings to the selected jobs. Select the settings to apply to the selected jobs. Select the jobs in the Batch window. Choose one or more settings, using the disclosure triangles to reveal individual settings, and click Add. The chosen settings are assigned to all the selected jobs. New targets are added for each setting you drag to the job. You can also choose Edit > Select All to select all the jobs before applying the settings. See Creating, Previewing, and Modifying Settings for more information on settings, and Finalizing Jobs and Submitting Batches for more information about working with jobs and targets. The next step is to set the destination. By default, the destination is set to Source, which writes the output files to the same folder as the source files originated from. You can change the destination for organization purposes or to take advantage of larger and faster hard disks. Note: You can choose a default destination from the Compressor Preferences window. See Setting Compressor Preferences for more information. You can set the destination for each individual target or for a selected group of targets. Chapter 1 Getting Started Quickly 212 Choose a destination for your job’s targets in one of the following ways. • Do nothing: Accept the default destination Source (the same folder as the source media files originated from) specified in the Destination column. • Use the target’s shortcut menu to change one setting at a time: Control-click the target you want to change and then choose any of the preexisting destinations available to you from the Destination submenu. Use the target’s shortcut menu to change the destination for the selected targets. You can also choose Other from the shortcut menu to open a dialog to choose any location available to your computer as the destination. Note: Choosing Other allows you to choose any location currently accessible from your desktop, including a mounted open volume. However, this volume must remain open until the batch has been transcoded. You can select multiple targets and change all their destinations at once using the same method. You can also use the Destination submenu of the target’s shortcut menu to choose a destination, or drag a destination from the Destinations tab to the target. See Creating and Changing Destinations for more information on destinations. 3 You can name the batch, and save it, by choosing File > Save. Stage 3: Submitting the Batch Once each media file has at least one setting and destination associated with it, it becomes a job, and your batch is ready to be submitted. To submit a batch for processing µ Click Submit. 22 Chapter 1 Getting Started QuicklyA dialog appears where you can name this submission, choose whether to use distributed processing, and set the priority of this submission. In most cases you can leave the settings as they are and just click Submit. For more details about this Submit dialog, see Submitting a Batch. After you submit a batch, you can open Share Monitor so you can monitor the transcoding progress of your batch. You can also set Share Monitor to automatically open in the Compressor Preferences window. Note: You can always open Share Monitor by double-clicking the Share Monitor icon in the Dock or by clicking its icon in the Batch window. Chapter 1 Getting Started Quickly 23You can also monitor the encoding progress in the History window. See Finalizing Jobs and Submitting Batches for more information on jobs and batches. Optional Tasks You Can Perform Before Submitting a Batch The three stages described in the previous section show you the fastest way to transcode media files. Although you can modify your preexisting settings using this method, you can’t preview your files or fine-tune any settings. The following chapters describe additional steps that can be performed on the setting of any job before it is submitted: • Creating, Previewing, and Modifying Settings • Finalizing Jobs and Submitting Batches • Adding Filters to a Setting • Working with Frame Controls • Adding Geometry Settings • Adding Actions • Using the Preview Window • Creating and Changing Destinations The following chapters give a more detailed look at output format settings and various transcoding options: • Creating AIFF Files • Creating Common Audio Format Files • Creating DV Stream Output Files • Creating Dolby Digital Professional Output Files • Creating H.264 for Apple Devices Output Files • Creating H.264 for Blu-ray Disc • Creating Image Sequence Files • Creating MP3 Output Files • Creating MPEG-1 Output Files 24 Chapter 1 Getting Started Quickly• Creating MPEG-2 Output Files • Creating MPEG-4 Output Files • Creating QuickTime Export Component Files • Creating QuickTime Movie Output Files Chapter 1 Getting Started Quickly 25Compressor is a powerful and flexible tool that can be used in many different ways to achieve the results you want. This chapter covers the following: • Typical Compressor Scenarios (p. 28) • Compressor Features (p. 29) 27 Ways to Use Compressor 2Typical Compressor Scenarios The following are typical Compressor scenarios. • Converting source media to one or more different output formats: You can use Compressor to convert one or more media files to one or more different media file output formats. See Quick and Easy Compressor Workflow: Manual Method for more information. Apple TV DVD video CD-ROM iPhone iPad iPod iTunes H.264 MP3 AC-3 MP3 MPEG-1 MPEG-4 QuickTime AC-3 AIFF H.264 MPEG-1 MPEG-2 AIFF MP3 QuickTime Blu-ray Disc H.264 AC-3 Source media or Final Cut Pro project To web QuickTime movie (for broadband and lowband) • Exporting sequences or clips to one or more formats directly from other applications: You can use Compressor to convert sequences or clips to one or more file formats from within other applications, such as Final Cut Pro. This workflow is the same as described in detail in Submitting a Project for Transcoding. This integration with Final Cut Pro and Motion makes transcoding (the process of converting files from their original format into output files ready for distribution in another format) faster and more convenient. Integration also saves hard disk space by eliminating the need to export intermediate media files before processing them. It also leverages the video processing technology of the other applications to do much of the work (therefore maximizing the quality of images that are encoded), and avoids degradation that can occur from multiple compression and decompression steps. 28 Chapter 2 Ways to Use Compressor• Creating DVD compliant files: Before you can convert your existing media files into a DVD project, you must convert the video into MPEG-1 (SD projects only), MPEG-2 (SD and HD projects), or H.264 (HD projects only) files. Compressor can encode audio in the Dolby Digital Professional format (also known as AC-3). Dolby Digital Professional is a very common compressed audio format for DVD-Video discs. Compressor also supports two specialized situations: • For those situations in which you are editing high definition (HD) sources in Final Cut Pro and want to create a standard definition (SD) DVD from them, Compressor includes a high-quality down conversion capability. HD sources using 1080i or 720p resolutions use a high-quality transcoding process to create SD MPEG-2 video output files. • For those situations in which you must fit the maximum video onto a DVD and do not require broadcast quality, Compressor includes the ability to export DVD-Video-compatible MPEG-1 format files. Compressor Features Compressor can work as a standalone application or be integrated into the workflow of other applications, such as Final Cut Pro. To this end, Compressor accepts the same full range of source media file types that Final Cut Pro accepts. Compressor offers the following features. • Batch processing: This streamlined process allows you to create multiple output files from single source media files. • VBR options: Using the MPEG-2 encoder, you can set either a single- or dual-pass variable bit rate (VBR) for your output files, a setting that affects the video file image quality. • H.264 encoding: H.264 produces higher quality video at lower data rates for everything from mobile phones to High Definition (HD). H.264 works especially well with the Apple QuickTime media player. Compressor includes H.264 formats that specifically target Blu-ray discs, iTunes, iPhone, iPad, iPod, and Apple TV. • Droplets: These standalone applications can be used for drag-and-drop transcoding operations straight from your desktop. Once created, Droplets simplify and automate the transcoding process and can be used even without opening Compressor. • Settings: Settings contain all necessary file format, filter, and geometry settings needed for transcoding. You can customize and modify the Apple-supplied settings or create new ones, making it possible to create a library of specialized settings that can be reused. Chapter 2 Ways to Use Compressor 29• Filters: The selection of available Compressor filters gives you dynamic artistic control while you convert your source media to other formats and allows you to create a final product to your precise specifications. A selection of the available filters includes fade in/fade out, timecode overlays, gamma correction, noise removal, letterbox, watermark, color adjustment, and others. Additionally, there are audio filters for controlling dynamic range, peak levels, equalization, and fade in/fade out. • Previewing: You can preview your filter settings in real time using the Preview window as you adjust them in the Inspector window. This lets you tweak the settings to your satisfaction, before transcoding the source media file. • Destinations: You can create and save destinations for your output files, which can then be assigned to each output file’s target. You can even include FTP and iDisk locations. A destination can also specify the filenaming convention to use. • Geometry: You can adjust your frame size using the geometry Inspector window controls and graphical controls in the Preview window. These features allow you to crop unwanted image areas of your source media file and reduce file size. Compressor also allows you to resize your image to other aspect ratios such as 4:3, 16:9, and 2.35:1 for delivery onto other platforms, such as DVD or iPod. • Publishing: You can use Compressor to upload output files to a QuickTime Streaming Server or other locations for DVD authoring. • AppleScript usage: You can add specialized AppleScript information to any output file, which gives you the flexibility to automate and customize any post-encoding operations. • Interoperability: Compressor is an integral component of other Apple professional video applications such as Final Cut Pro and Motion. For example, you can export sequences directly from Final Cut Pro into Compressor for transcoding. • Transcoding activity in the background: Compressor lets you begin transcoding a batch and then continues processing in the background, allowing you to perform other tasks at the same time. • Email notification: You can set up Compressor to send an email notification to any location to notify you when the batch transcode is complete. • Distributed processing: Compressor offers distributed processing, distributing the work to multiple computers that have been chosen to provide more processing power. The distributed processing feature is limited to computers that have Compressor installed. For more details, see Apple Qmaster and Distributed Processing. • Command-Line Features: Compressor has a number of command-line options for submitting jobs, enabling and disabling service node and cluster-controlling services, and monitoring batches. For more information, see Using the Command Line. 30 Chapter 2 Ways to Use CompressorCompressor makes it easy to transcode media into multiple formats. In addition, Compressor is integrated into Final Cut Pro and Motion. For simple or repetitive workflows, you can also use the Share feature in Final Cut Pro and Motion. The Share feature is an easy “one-click” way to send your work to clients, friends, and other audiences without any advanced knowledge of transcoding, delivery file formats, or FTP protocols. From the Share window in Final Cut Pro and Motion, you can quickly create and deliver output media files in iPhone, iPad, iPod, Apple TV, DVD, Blu-ray Disc, and YouTube formats without having to open any additional applications. For more information about the Share feature, see the Final Cut Pro User Manual and the Motion User Manual. This chapter covers the following: • Compressor Concepts and Terms (p. 31) • Preparing Compressor for Transcoding with Custom Settings (p. 34) • Choosing an Output Format (p. 36) • Creating a Compressor Batch (p. 37) • Viewing Transcoding Status (p. 39) • Optional Compressor Shortcuts (p. 39) Compressor Concepts and Terms This section covers some common terms that you may encounter as you use Compressor. The following diagram illustrates how the standard Compressor transcoding process works. The largest transcoding component is a batch. The batch represents all the components needed to transcode your current media. It must contain one or more jobs. A job consists of at least one source media file with one or more targets, each with a setting and a destination associated with it. After the transcoding process, the resulting file is known as the output media file. One output media file is created for each setting assigned to a source media file. 31 The Basic Transcoding Workflow 3In the illustration below, the batch contains two source media files, each of which is a job containing two targets (sets of a setting and destination). The total number of output files created by transcoding this batch will be four: Job 1 will create two output media files, as will Job 2. Job 2 Job1 Output media file (Job 1, Target 1) Output media file (Job 1, Target 2) Output media file (Job 2, Target 1) Output media file (Job 2, Target 2) Source media file 1 Source media file 2 Target 1 Setting Destination Target 2 Setting Destination Target 1 Setting Destination Target 2 Setting Destination Batch You should familiarize yourself with the following common terms: • Codec: Short for COmpression/DECompression. A mathematical model for reducing the data of a source media file. • File Format: The output format you use to transcode your source media file. • Group: Contains designated settings placed into a folder in the Settings tab. Groups help you organize your settings and can simplify the job creation process. • Transcoding: The process of converting files from their original format into output files ready for distribution in another format. Closely related terms include compression, which specifically refers to data reduction, and encoding, a term that is essentially synonymous with transcoding, but does not emphasize the conversion aspect. • Source media file: The transcoding process always starts with a source media file, which is the file intended for transcoding in its original form. Source media files are always one of the following. • Movies: Containing video, audio, and other data (such as markers) • Stills: Used as part of a sequence of still images for certain video productions 32 Chapter 3 The Basic Transcoding Workflow• QuickTime: QuickTime is cross-platform multimedia technology which allows Mac OS and Windows applications to capture and play back video, audio, and still-image files. QuickTime files can contain many different kinds of media and codecs. Codecs give instructions to QuickTime on how to play back the media. A typical Compressor transcoding process consists of the following components. • Setting: Once you have imported your source media file, you must assign one or more settings to it. A setting is a combination of transcode attributes, such as output format, filter, and geometry settings, that are applied to the source media file during the transcoding process. • Output (file) format: The encoder you choose to convert your source media file. Choose one of the following output formats based on the intended playback method and environment of your transcoded media files: AIFF, Dolby Digital Professional, DV Stream, H.264 for Apple Devices (which contains settings for use with an iPhone, iPad, iPod, or Apple TV), Image Sequence (which supports TIFF and TARGA images), MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, QuickTime Movie, or QuickTime Export Components. • Filters: Allow you to adjust different characteristics of your video such as color, brightness, and sharpness, to maximize your video quality as the file is compressed. • Geometry settings: Allow you to crop the image and adjust its frame size. • Actions settings: Allow you to create automatic post-transcoding actions and apply them to jobs and settings. Easily create and deliver output media files, send email notifications, and execute post-transcoding tasks using Automator. Chapter 3 The Basic Transcoding Workflow 33• Destination: A destination also needs to be assigned to the source media file. This is the location where your transcoded media file is stored. You can either use the default destination called Source (the same folder the source media file is in), or you can designate any location to which you have full access. You can also change the default destination in Compressor preferences. The destination also controls how the transcoded media file is named. • Target: A blueprint for creating an output media file containing a setting, a destination, and an output filename. • Job: Once you assign one or more targets to the source media file, it becomes a job, and is ready to be transcoded. • Batch: A batch consists of one or more jobs that are processed at one time. All jobs contained within the batch are submitted collectively when you click the Submit button. • Output media file: The transcoded media files created after the batch is submitted and processed are called output media files. An output media file is the result of a successfully transcoded source media file (containing one setting and destination). You can create as many output media files as there are different settings applied to the various source media files in the batch. Preparing Compressor for Transcoding with Custom Settings Compressor contains a number of preconfigured settings that allow you to start transcoding immediately. If you want to transcode your source media files immediately and don’t need to create your own settings, you can follow the steps described in Quick and Easy Compressor Workflow: Batch Template Method instead. Or if your workflow is not covered by any of the batch templates and you want to start transcoding immediately, you can also try the steps in Quick and Easy Compressor Workflow: Manual Method. However, if you want to create your own settings and destinations, and customize other attributes such as filters, cropping, frame resizing, and actions settings, you need to follow the steps outlined below. If the custom settings you create here can be used for all your transcoding needs, you won’t need to go through these steps again. However, if you need to create new settings and destinations for each transcoding project, you’ll need to repeat these steps each time. Stage 1: Creating a Setting Unless you are using a preexisting setting or a batch template supplied with Compressor, you will need to create your own settings. This is done using the Settings tab and begins with choosing an output format from the File Format menu that opens when you click the Add (+) button. See Choosing an Output Format for more information. In addition, you also have the option of adding filters, geometry settings, and post-transcoding actions and then previewing your setting to ensure satisfaction. See Creating a Setting from Scratch for more information. 34 Chapter 3 The Basic Transcoding WorkflowYou can also streamline your workflow by putting your settings into groups. See Creating Groups of Settings for more information. After you have created a setting, you can further customize it with additional adjustments such as filters (to adjust image quality or add effects such as letterboxing), pixel size (geometry values), and post-transcoding actions. These additional adjustments are all managed in the Inspector window. See Adding Filters to a Setting, Working with Frame Controls, Adding Geometry Settings, and Adding Actions for more information. Stage 2: Previewing the Setting It’s a good time-saving measure to preview your setting before submitting the batch. This can be done using the Preview window and ensures that the quality of the output media file is acceptable. The Preview window consists of a split screen displaying the content of your source media file in its original form in one half, and the content of your output media file in the other half. From the Preview window, you can do any of the following: • Play the media file. • Dynamically preview effects (in real time). • Modify the effects of the filters and geometry settings of your setting. • Compare source or output versions. • Crop the output file frame size. • Change the aspect ratio. • Add various markers (compression, chapter, or podcast). Note: Frame Controls settings cannot be previewed in the Preview window. To preview Frame Controls settings, do a test transcode of a small section of your source media file. (See Transcoding a Portion of the Clip with the Preview Window for more information.) See Previewing a Setting or Using the Preview Window for more information. Stage 3: Creating a Destination By default, your transcoded file is saved in the same folder as your source media file (Source). However, if you want to store your transcoded files in a different location, you can create a new destination in the Destinations tab. Using this tab, you can choose any folder, volume, or remote server for which you have permissions and access to be a destination, and add useful file identifiers for your transcoded output file. Once you have created sufficient destinations, you won’t need to open the Destinations tab again. See Creating and Changing Destinations for more information. Chapter 3 The Basic Transcoding Workflow 35Choosing an Output Format Selecting the relevant playback platform (Apple devices, DVD, web, CD, and kiosk) is the first choice you need to make before you compress a source media file into a different output format. Once you have decided on the platform, you can choose the appropriate output format for that platform. Whatever the digital video format of your source media file, you can transcode it using one of the many encoders supplied with Compressor, including the following industry-standard formats, all of which have their own particular attributes: • AIFF: Intended for audio use (including DVD or CD authoring) where you need customized settings. For more details on the AIFF format, see Creating AIFF Files. • Common Audio Formats: Intended to provide easy access to the most common audio formats, including AIFF, Apple CAF files, and WAVE. For more details, see Creating Common Audio Format Files. • DV Stream: Common format used for SD projects. See Creating DV Stream Output Files for more information. • Dolby Digital Professional: Also known as AC-3. Usually intended for DVD authoring. For more details on the AC-3 format, see Creating Dolby Digital Professional Output Files. • H.264 for Apple Devices: Intended for creating video files suitable for playback using iTunes, an iPhone, an iPad, an iPod, and Apple TV. For more details on the H.264 for Apple Devices format, see Creating H.264 for Apple Devices Output Files. • H.264 for Blu-ray: Intended for creating H.264 settings specifically configured for Blu-ray Disc. For more details on the H.264 for Blu-ray Disc format, see Creating H.264 for Blu-ray Disc. • Image Sequence: Compatible with a wide range of compositing and image processing applications. For more details see Creating Image Sequence Files. • MP3: Intended for audio compression. The MP3 format creates audio files that are compatible with a wide variety of playback devices. For more details on the MP3 format, see Creating MP3 Output Files. • MPEG-1: Intended for Internet, CD-ROM, and specialized DVD use. For more details on the MPEG-1 format, see Creating MPEG-1 Output Files. • MPEG-2: Intended for standard and high definition DVD use. For more details on the MPEG-2 format, see Creating MPEG-2 Output Files. • MPEG-4, Part-2: Intended for a variety of uses including the web or wireless devices. For more details on the MPEG-4 format, see Creating MPEG-4 Output Files. 36 Chapter 3 The Basic Transcoding Workflow• QuickTime Export Components: Leveraging the component plug-in architecture of QuickTime, Compressor can output a variety of additional codec options and third-party formats such as Windows Media, RealPlayer, 3G, and AVI. The QuickTime Export Components feature allows you to control the third-party encoding engine without having to open another application. For more details on QuickTime Export Components, see Creating QuickTime Export Component Output Files. • QuickTime Movie: Intended for use with QuickTime in a variety of playback environments. Because QuickTime is cross-platform multimedia technology, it allows Mac OS and Windows applications to capture and play back video, audio, and still-image files. For more details on the QuickTime format, see Creating QuickTime Movie Output Files. Creating a Compressor Batch This section describes the steps in manually creating and submitting a complete Compressor batch. For a quicker and easier but more limited method, see Quick and Easy Compressor Workflow: Batch Template Method. Once you have the necessary settings and destinations available, you can begin to create your batch for transcoding. A batch contains one or more jobs. A job consists of one source media file with one or more targets, which contain the settings and destinations. You can submit a batch for transcoding only after you have assigned at least one target (setting and destination) to each job (source media file) in the batch. All jobs in the batch are submitted together. Think of batches as documents that can be saved, closed, and opened again. And much like a Final Cut Pro project, a separate tab (that can be torn off) contains each Compressor batch. Stage 1: Importing Source Media Files into Compressor You import source media files into a batch either by using the File Selection dialog or by dragging the files from the Finder to the Compressor Batch window. You can import source media files from any folder that you have access to. See Importing Source Media Files for more information. Stage 2: Assigning a Setting Once you have imported your source media file into the Batch window, you need to assign one or more settings to it. This makes it a job. A source media file can be transcoded only after it has at least one setting assigned to it, and you can add a setting to a source media file only after you have either selected a preexisting setting or created one. Your setting must have an output file format associated with it. • If you choose a preexisting setting: The output file format has already been assigned. • If you create your own setting: You must choose an output file format from the file format menu that opens when you click the Add (+) button in the Settings tab. Chapter 3 The Basic Transcoding Workflow 37You can add one setting to multiple jobs in one step by selecting the jobs in the Batch window and choosing a setting from the dialog that appears when you choose Target > New Target With Setting, or by Control-clicking one of the selected jobs and choosing a setting from the New Target With Setting submenu of the shortcut menu that appears. If you have a favorite setting (preexisting or customized), you can streamline your workflow by creating a standalone application called a Droplet containing multiple settings, and use the Droplet to submit batches without opening Compressor. See Creating a Droplet from the Settings Tab for more information. Note: You can also create groups of settings, which is a quick and convenient way to assign multiple settings to a source media file. See Creating Groups of Settings for more information. Stage 3: Previewing the Setting Using the Preview Window You can either preview a source media file or the source media file with its assigned setting. From the Preview window, you can dynamically preview (in real time) and modify the effects of the filters and geometry adjustments of your setting, play back the media file, view source or output views, crop the output file frame size, change the aspect ratio, and add various markers relevant to the MPEG-1, MPEG-2, and H.264 for Apple Devices formats. See Previewing a Setting or Previewing a Clip for more information. Stage 4: Assigning a Destination You can choose the location to place your output media files by assigning a destination to each target. The destination also defines various aspects of how the output media file is named. There are several supplied destinations in the Destinations tab you can choose from, or you can create your own custom destinations. In addition to assigning a destination by dragging one from the Destinations tab to a job’s target, you can also use the Target > Destination menu or the shortcut menu that appears when you Control-click a target to assign an existing destination to a job. You also have the option of choosing a location that has not been defined as a destination by choosing Other in the above two menus. See Assigning Destinations to Source Media Files for more information. Stage 5: Submitting the Batch for Transcoding Once you have created all the jobs you want in the batch and are satisfied with the settings and quality of your output files (having previewed them), you are ready to submit the batch. You do this by clicking the Submit button in the Batch window. Note: If you are transcoding a large batch, you should turn off the screen saver application on your computer. This will improve the speed of your transcode because resources are not being diverted to the screen saver. 38 Chapter 3 The Basic Transcoding WorkflowSee Submitting a Batch for more information. Viewing Transcoding Status You use Share Monitor and the History window to see the current status of a submitted batch and all the jobs contained within it. Share Monitor is a standalone application, so that it can work with both Compressor and Droplets, whether or not Compressor is open, and regardless of whether you have submitted anything. See Creating a Droplet from the Settings Tab for more information about Droplets. Stage 1: Viewing the Batch Transcoding Status After you submit a batch, then you can open Share Monitor so you can view the transcoding status of your batch. This is a good way to monitor when your batch has finished transcoding and if any problems occurred during the transcode process. You can set Compressor Preferences to open Share Monitor automatically. See Setting Compressor Preferences and the Share Monitor User Manual for more details. Alternatively, you can look at the History window in Compressor. It contains a progress bar and, like Share Monitor, it can tell you if a submission was successfully transcoded. Stage 2: Confirming Transcode Completion It’s a good idea to open the transcoded media file’s destination folder to ensure that the media file was transcoded successfully and saved to that location. Optional Compressor Shortcuts Compressor was designed with workflow in mind. Depending on your needs, there are a number of ways to speed up the Compressor transcoding workflow. Using Preexisting Settings Compressor contains a number of preexisting settings that allow you to start transcoding immediately. If these preexisting settings suit your needs, you can transcode your source media files immediately. See Quick and Easy Compressor Workflow: Manual Method for more information. Even if you need to create custom settings, you can group them so that they can be easily applied to targets. See Creating, Previewing, and Modifying Settingsfor more information. Using Default Settings and Destinations If you find that you are applying the same settings and destinations to each source media file, you can configure Compressor preferences to automatically apply those settings and destinations. See Setting Compressor Preferences for more information. Chapter 3 The Basic Transcoding Workflow 39Working with Droplets Droplets provide a fast and convenient way to transcode material without even opening Compressor. You create a Droplet by saving a setting or a group of settings and destinations as an active icon. When you drag one or more source media files to it, the Droplet begins the transcoding process automatically. See Creating a Droplet from the Settings Tab for more information. 40 Chapter 3 The Basic Transcoding WorkflowThe Compressor interface consists of a number of core windows in which you do most of your transcoding preparation work. This chapter covers the following: • Compressor Windows and the Transcoding Workflow (p. 42) • Creating and Managing Compressor Layouts (p. 43) • Working with the Compressor Windows (p. 46) • Batch Window (p. 49) • Settings Tab (p. 52) • Destinations Tab (p. 53) • Inspector Window (p. 53) • History Window (p. 62) • Preview Window (p. 63) • Apple Qmaster Sharing Window (p. 65) • Share Monitor (p. 66) • Droplet Windows (p. 67) • About Changing Values and Timecode Entries (p. 67) • Keyboard Shortcuts (p. 69) 41 The Compressor Interface 4Compressor Windows and the Transcoding Workflow Each Compressor window represents a part of the transcoding workflow. Settings and Destinations tabs Batch window Preview window History window Inspector window • Batch window: Allows you to import source media files, add settings and destinations, and name the batch. • Settings and Destinations tabs: The Settings tab allows you to centrally manage Apple and custom settings. The Destinations tab allows you to create, modify, or remove destination settings, set a default destination, and add file identifiers to your output media filename. • Inspector window: Allows you easy access to common transcoding controls, and a full summary table containing all the details of each setting. You can also use the Inspector window to gather information on source clips, and to make dynamic changes interactively with the Preview window. • Preview window: Allows you to play your source media file in its original format, or preview your source media file with settings that have been assigned to it. You can see the effects of settings—such as filters and frame resizing—and make adjustments to these attributes while previewing the media file in real time. You can also use the Preview window to add and view various kinds of markers. • History window: The History window allows you to view a full log of all batches submitted from your computer, including progress bars of those still being transcoded, and pause or resubmit any batches listed in the log. • Droplet window (not pictured): Allows you to save one or more settings or groups of settings into a Droplet, a standalone preset, packaged into a drag-and-drop application and saved as an icon. 42 Chapter 4 The Compressor Interface• Share Monitor (not pictured): Allows you to view the status of all batches being processed. (See the Share Monitor User Manual for more information.) Creating and Managing Compressor Layouts As you use Compressor you will find that, depending on the particular encoding task you are configuring, how the various Compressor windows are laid out can affect how easy Compressor is to use. To help with this, Compressor includes the ability to configure and save layouts. Layouts define which windows are visible, their size, their position, and which icons are in the Batch window’s toolbar. Compressor includes two layouts that you can use to get a starting point for creating your own custom layouts. Note: Each layout is available in several sizes, allowing you to choose the size that best fits your monitor. You can modify any of these layouts and save them as your own custom layouts. Standard Layout The standard layout shows all the Compressor windows, with the Settings and Destinations tabs sharing a window. This layout is optimized for those times when you are transcoding a single source media file. Chapter 4 The Compressor Interface 43Batch Layout The batch layout places the emphasis on the Batch window. This layout is optimized for those times when you are transcoding a number of similar source media files. Choosing, Saving, and Managing Layouts Compressor makes it easy to choose a layout. To choose a layout µ Choose Window > Layouts, and choose a layout from the list that appears. Once you choose a layout, the Compressor interface changes to match it. You can also create and save your own custom layouts. To save a layout 1 Configure the Compressor interface the way you want it to be saved. See Working with the Compressor Windows for information on the ways you can work with the various windows. 2 Choose Window > Save Layout. 3 In the dialog that appears, enter a name for the layout and click Save. The layout is saved and appears in the Window > Layouts list. You can manage the layouts list by removing or renaming existing layouts. To manage your layouts 1 Choose Window > Manage Layouts. 44 Chapter 4 The Compressor InterfaceThe layout manager dialog appears. 2 Do any of the following: • To rename a layout: Double-click it and type the new name. • To remove a layout: Select it and click the Delete (–) button. • To save the current interface configuration as a new layout: Click the Add (+) button and enter a name for the layout. • To choose a layout and apply it to the current Compressor interface: Choose the layout and click the Apply button. 3 Click Done when you have finished managing your layouts. The layout manager closes and the Compressor interface changes to match the chosen layout setting. Note: The layouts list is actually divided into two sections—the ones supplied by Apple and the ones that you create. You cannot rename or delete the Apple-supplied layouts. The ones that you create are listed in alphabetical order. Use care when naming your layouts to ensure you can easily locate them in the list. About the Layout Files If you have several workstations using Compressor, you might find that you want to be able to have the same layouts available on all of them. You can accomplish this by copying the layout files from one system to another, ensuring you put them in the correct location. The layouts are stored in the following path: Users/username/Library/Application Support/Compressor/Layouts. The layouts all have a .moduleLayout extension. Important: Do not manually add or remove the layout files while Compressor is open. Compressor checks this location for available layouts as part of its startup process. You must restart Compressor to have it recognize any changes you have made to these files. Chapter 4 The Compressor Interface 45Working with the Compressor Windows While the standard and batch workflow layouts present the Compressor interface as a single large element, it is actually composed of a number of individual windows that can be positioned and sized to best suit your needs. Why Are Some Windows Covered Up? Because the Compressor interface is made up of individual windows, you may find that when you switch from Compressor to another application and then switch back to Compressor by clicking one of its windows, only that window appears, with the others remaining covered by other windows you might have open. To bring all Compressor windows to the front Do one of the following: µ When switching between applications, take advantage of the built-in application switching feature of Mac OS X. Press Command-Tab to have an application selection dialog appear. As you hold down the Command key, you can press the Tab key to cycle through the currently running applications, releasing the Command key once the Compressor icon is selected. This ensures that all the Compressor windows are visible. µ Choose Window > Bring All to Front. µ Click the Compressor application icon in the Dock. Note: The Compressor toolbar, located along the top of the Batch window, makes it easy to navigate to the main Compressor windows and to Share Monitor. Resizing the Compressor Windows All the Compressor windows can be resized with the exception of the Inspector window, which has a fixed size. Each window has a minimum size limit, both horizontally and vertically, that affects how small you can make the window. To resize a window µ Drag the window’s lower-right corner to stretch or compress the window horizontally or vertically. Drag this corner to resize the window. Note: As you reposition or resize a window, it will snap to a nearby window once you get close to it. This makes it easy to create a neat layout without gaps or overlaps. 46 Chapter 4 The Compressor InterfaceAbout the Tabs The Batch window and the Settings and Destinations window can have multiple tabs. • The Batch window: When you are working with a large monitor and have several batches open, you might want to be able to see each of them in its own window. • The Settings and Destinations tabs: By default, the Settings tab and the Destinations tab are located in the same window. You can choose to have each in its own window or to close one of the tabs. You can even choose to add any of the other windows (except the Batch window) as an additional tab to the window. In both cases, you can also control the order of the tabs. To move a tab to its own window by dragging 1 Drag the tab out of its current location. Chapter 4 The Compressor Interface 472 Release the tab to have it appear in its own window. To move a tab to its own window using a shortcut menu µ Control-click the tab and choose Tear Off Tab from the shortcut menu. The tab opens in its own window. To add a tab from one window to another window by dragging 1 Drag the tab to the tab area of the window you want to add it to. A highlight appears around the tab area. 2 Release the tab. 48 Chapter 4 The Compressor InterfaceIt snaps to the tab area and its original window closes. To add a tab from one window to another window by using a shortcut menu µ Control-click the tab area where you want the window to appear, and choose the tab from the list that appears in the shortcut menu. Note: This is the only method that allows you to add the History, Preview, or Inspector tabs to the window. To change the order of the tabs in their current window µ Drag the tab left or right to its new position. The other tabs move to make room for it. Once you have the Compressor interface configured as you like it, you can save it as a layout. That makes it easy to restore the layout or to switch between it and other layouts. See Creating and Managing Compressor Layouts for more information. Batch Window When you first open Compressor, the Batch window appears. The Batch window allows you to import source media files for compressing, add settings and destinations, name the batch, and choose where you want to save it. The Batch window is where you place all source media files in preparation for transcoding. Note: Generally the Batch window is always showing. If you close it, it will reopen when you create a new batch (File > New Batch) or open an existing batch (File > Open). You can use the Compressor menu bar or the toolbar at the top of the Batch window to open all other windows. (If the toolbar isn’t visible when you open Compressor, click the button in the upper-right corner of the Batch window to open it.) Job area Toolbar Batch tabs Batch status Show/hide toolbar button Batch submission button Chapter 4 The Compressor Interface 49In addition to the Compressor toolbar and the Submit button, the Batch window contains the tabs for the open batches and an area for showing and configuring a batch’s jobs. For information about adding source media files to a batch, see Adding Source Media Files to a Batch to Create Jobs. For information on working with jobs and targets, see Finalizing Jobs and Submitting Batches. Customizing the Toolbar The Batch window contains a toolbar that you can customize to better fit your needs. Note: If the toolbar isn’t visible when you open Compressor, click the button in the upper-right corner of the Batch window to open it. To customize the Batch window toolbar 1 Do one of the following to open the toolbar customization palette: • Choose View > Customize Toolbar. • Control-click in the toolbar and choose Customize Toolbar from the shortcut menu. • Click the Customize icon in the toolbar (if present). The toolbar palette opens. 2 To customize the toolbar, do any of the following: • To remove items currently in the toolbar: Drag them off. • To add items to the toolbar: Drag them from the toolbar palette to the toolbar, placing them where you want them to appear. • To rearrange items in the toolbar: Drag them from their current location to a new location. • To restore the toolbar to its default configuration: Drag the default set (located on the bottom of the palette) to the toolbar. • To configure how items show in the toolbar: Choose a setting from the Show pop-up menu. 50 Chapter 4 The Compressor InterfaceYou can choose to show the icon and text, the icon only, or the text only. 3 Click Done when you have finished. Note: The toolbar configuration is saved as part of a layout. See Creating and Managing Compressor Layouts for more information about layouts. It is possible to add more items to the toolbar than there is room for. When that happens, the right edge of the toolbar shows a double arrow that you can click to get access to the icons that do not fit. Click these arrows to see items that did not fit in the toolbar. About the Toolbar Items Most of the items you can add to the toolbar can be added only once. There are a few that can be added multiple times, such as the separator, the space, and the flexible space. • New Batch: Creates a new untitled batch. • Open Batch: Opens a dialog for you to locate and select a saved batch to open. • Close: Closes the currently selected batch. Note: You cannot close a batch if it is the only one open. • Add File: Opens a dialog for you to locate and select one or more source media files to import into the current batch. • Add Surround Sound: Opens the audio file assignment dialog that you can use to manually assign files to each audio channel in a surround sound configuration. • Add Image Sequence: Opens a dialog for you to locate and select the folder containing the source media image sequence files. • Submit with Previous Settings: Submitsthe batch by using the settings used by previous batch submissions, bypassing the submission dialog. • History: Opens the History window. • Inspector: Opens the Inspector window. • Settings: Opens the Settings tab. • Destinations: Opens the Destinations tab. Chapter 4 The Compressor Interface 51• Preview: Opens the Preview window. • Share Monitor: Opens the Share Monitor application. • Create Droplet: Opens a settings selection dialog for you to select the settings for this Droplet. • Separator: Adds a vertical line to the toolbar, allowing you to group items together. • Space: Adds a fixed-width space to the toolbar. • Flexible Space: Adds a flexible-width space to the toolbar. The space makes it possible to force items to the left and right edges of the toolbar, with it expanding to fill any unused area. • Customize: Opens the toolbar customization palette. Settings Tab The Settings tab allows you to centrally manage Apple and custom settings. You use the Settings tab together with the Inspector window to create and modify settings, decide exactly which settings you want to use to transcode your source media file, and choose which output format you want the transcoded file converted to. To open the Settings tab Do one of the following: µ Choose Window > Settings (or press Command-3). µ Click the Settings icon in the Batch window toolbar (if present). µ Click the Settings tab (if present). The Settings tab contains a list of the existing settings and the necessary buttons to add, remove, or duplicate a setting and to create groups and Droplets. 52 Chapter 4 The Compressor InterfaceSee Creating, Previewing, and Modifying Settings for details on using the Settings tab to create, manage, and choose settings. Destinations Tab The Destinations tab allows you to create, modify, or remove destination settings, set a default destination, and add file identifiers to your output media filename. To open the Destinations tab Do one of the following: µ Choose Window > Destinations (or press Command-4). µ Click the Destinations icon in the Batch window toolbar (if present). µ Click the Destinations tab (if present). See Creating and Changing Destinations for details on how to configure destinations to simplify your Compressor workflow. Inspector Window The Inspector window has easy access to common transcoding controls (for creating and modifying settings and destinations); a full summary table containing all the details of each setting; and information about source media files, including A/V attributes, closed caption data, annotations, and job actions. To open the Inspector window Do one of the following: µ Choose Window > Show Inspector. µ Click the Inspector icon in the Batch window toolbar. Chapter 4 The Compressor Interface 53Note: Unlike the other Compressor windows, the Inspector window cannot be resized. About the Automatic Settings Several items in the settings panes have an optional automatic mode. When the automatic mode is enabled, Compressor determines the optimal value for the setting. The Automatic button is dark when active, and its item is dimmed. The Automatic button is dimmed when inactive, and its item is selectable. In general, when the automatic mode is active, its item is dimmed and cannot be changed. • If the setting has not been assigned to a source media file: The item says “Automatic.” An exception is in the Frame Controls pane of the Inspector window, whose state is undetermined until you have applied the setting to a source media file. • If the setting has been assigned to a source media file: The item remains dimmed but shows the value that will be used. When the automatic mode is inactive, its button is dimmed and you can choose values for an item as usual. You can turn the Automatic button on or off to change from on (the button darkens) to off (the button lightens). Tip: It is a good idea to verify the values in the Inspectors for those settings that are set to automatic. Compressor can usually correctly determine the appropriate values; however, there may be instances where there is not enough information in the source media file to determine the correct value. For example, some QuickTime clips might not have proper metadata or the metadata might be incorrect. Additionally, if the source media file uses nonstandard settings (such as the video frame size or frame rate), Compressor chooses the nearest standard value to use. 54 Chapter 4 The Compressor InterfaceMedia Source Files and the Inspector Window When you select a job in the Batch window, the Inspector window shows you information about the job’s source media file and allows you to add annotations, closed caption files, and job actions. The Inspector window contains three tabs: A/V Attributes, Additional Information, and Job Action. A/V Attributes Tab The A/V Attributes tab contains general information about the source media file and is divided into three sections. • File information: This section shows the filename, location, and type of file. • Video information: This section, when applicable, shows all video-related information about the file. This includes its frame size, frame rate, and timecode information. • Audio information: This section, when applicable, shows all audio-related information about the file. This includes its sample size and sample rate. Additional Information Tab The Additional Information tab allows you to see and modify a variety of metadata items that might have been added in other applications such as Final Cut Pro or QuickTime. You can also add metadata items to the output media file. It also includes the ability to associate a closed caption file with the file. Chapter 4 The Compressor Interface 55See Additional Information Tab for more information on managing the closed caption files and annotations. • Closed Caption file field: Displays the name of the closed caption file currently associated with the source media file. • Choose (closed caption) button: Use this button to open a dialog and navigate to the the closed caption file you want to associate with the source media file. • Clear button: Use this button to remove the associated closed caption file. • Annotations table: Displays the current annotation types and the corresponding annotation text. • Add Annotation pop-up menu: Use this menu to choose the type of annotation you want to add to the source media file. • Remove (annotation) button: Use this button to remove the selected annotation. 56 Chapter 4 The Compressor InterfaceJob Action Tab The Job Action tab allows you to apply and adjust post-transcoding actions to entire jobs. See Adding Actions for more information. • When job completes pop-up menu: Use this pop-up menu to select and apply a post-transcoding action for a job selected in the Batch window. About the Settings Panes When you select a setting in the Settings tab or a target in a batch’s job, the Inspector shows one of six panes. Summary Pane The Summary pane contains the Summary table, which describes all the settings (video and audio settings, geometry, and filter settings) associated with the setting selected in the Settings tab. Information in the Summary table is updated automatically whenever any setting is modified. Chapter 4 The Compressor Interface 57The Summary table includes the following details. • Name: The name of the setting selected in the Settings tab. • Description: A description of the setting selected in the Settings tab. • File Extension: The extension assigned to the transcoded media file. This identifies which format your source media file is being converted to. • Estimated file size: When assigned to a source media file, this shows the estimated total file size. When not assigned to a source media file, this shows an estimated size per hour of source media. Note: The estimated total file size is not available for all output formats. • Audio Encoder: Details of the audio output file format and other transcoding settings, such as sample rate, channels, bits per sample, and codec type. • Video Encoder: Details of the video output file format and other transcoding settings such as frame width and height, crop amount (in pixels), frame rate, aspect ratio, codec type, pixel depth, spatial quality, minimum spatial quality, key frame interval, temporal quality, minimum temporal quality, and data rate (in bits per second). • Filter: Details of all, some, or none (depending on how many filters you selected in the Filters pane) of the available Compressor filters. Encoder Pane You use the Encoder pane to select and configure the output file format and other settings. The file format options and attributes are different for each format. • File Format: Use this pop-up menu to choose an output file format. See Choosing an Output Format for more information on the available output formats. 58 Chapter 4 The Compressor Interface• File Extension field: The following file extensions automatically appear in this field based on the format you choose from the File Format pop-up menu, and if video and audio tracks are enabled. Don’t alter this field without good reason, because your file may not be recognized if you do. • aiff: Represents AIFF. • ac3: Represents Dolby Digital Professional. • caf: Represents Apple CAF files. • dv: Represents Digital Video (DV) format video. • mpg: Represents MPEG-1 multiplexed (video and audio) stream. • m1v: Represents MPEG-1 video elementary stream. • m1a: Represents MPEG-1 audio elementary stream. • m2v: Represents MPEG-2 video elementary stream. • m2t: Represents MPEG-2 transport stream. • mpeg: Represents MPEG-2 program stream. • m4v: Represents H.264 for Apple Devices. • mp4: Represents MPEG-4. • mov: Represents QuickTime. • tga: Represents TARGA. • tiff: Represents TIFF. • Allow Job Segmenting: This checkbox allows you to turn off job segmenting. It is relevant only if you are using Compressor with distributed processing and with two–pass or multi-pass encoding. For more information, see Job Segmenting and Two-Pass or Multi-Pass Encoding. Chapter 4 The Compressor Interface 59Frame Controls Pane This pane of the Inspector offers automatic and customized settings for advanced image analysis in frame resizing and frame retiming. Frame resizing would be necessary when transcoding between a high definition format such as 1080i and a standard definition format such as DV-NTSC. An example of frame retiming would be when transcoding between video formats with different frame rates such as NTSC (29.97 frames per second) and PAL (25 frames per second). For more information about the Frame Controls pane, see About the Frame Controls Pane. Filters Pane You use the Filters pane to add filters to your setting. You can perform tasks such as gamma correction and noise removal from here. 60 Chapter 4 The Compressor InterfaceSelect the checkbox next to any of the filters you want to include in a particular setting. Use each filter’s sliders or arrow controls to adjust your filter settings as necessary. Filters are applied to the source media file in the order you organize them in the Filters list. You can reorder filters by dragging them up or down in this list. For more information about the Filters pane, see About the Filters Pane. Geometry Pane You use the options in the Geometry pane to crop and size the media file being compressed and set its aspect ratio. The Geometry pane has three sections: • Source inset (Cropping): Use any of the four fields to enter the number of pixels by which you want to reduce the source media file size, or choose a setting from the “Crop to” pop-up menu to have Compressor enter crop values based on the source media file video content. • Dimensions (encoded pixels): Use the Frame Size pop-up menu or these fields to create an appropriate output frame size and aspect ratio for your output media file. Use the Pixel Aspect pop-up menu to set width and height values to conform to a designated pixel aspect ratio. • Output image inset (Padding): Use the Padding pop-up menu to calculate the output height or width values. With Custom selected, you can enter values in the fields. For more information about the Geometry pane, see Adding Geometry Settings. Chapter 4 The Compressor Interface 61Actions Pane You use the Actions pane to activate transcode-completion notification emails and assign a default destination to this setting. • Email Notification to checkbox and field: Use to enter the address to which you want an email notification sent after the media file has been transcoded, or in the event of an error. • Default Destination: Choose a destination from the pop-up menu that you want this setting to use as its default. For more information about the Actions pane, see Adding Actions. History Window The History window gives you quick access to and some information about previously submitted batches. You can use this window to pause a transcoding operation, resubmit batches by dragging them to the Batch window, or view submission details about particular batches. You can also use it to locate the output media files from previously submitted batches. The History window also contains a progress bar that you can use to monitor the status of previously submitted batches. To open and close the History window Do one of the following: µ Choose Window > History (or press Command-1). 62 Chapter 4 The Compressor Interfaceµ Click the History button in the Batch window toolbar. Note: The History window automatically opens if it is closed when you submit a batch for transcoding. The History window contains entries that display information about the batch name and the date and time it was originally transcoded. The entries are ordered by date, with the oldest first. When you drag a batch into the Batch window for resubmission, a new untitled batch is created for it (any existing batches are unaffected). For more information about the controls and settings in the History window, see About the History Window. Preview Window The Preview window consists of a split screen that displays your selected source media file in its original form on the left side, and what your output media file will look like on the right side. This allows you to make a comparison between the original and transcoded versions and adjust your settings as necessary. Using the options in this window, you can crop the frame, add key frames, and change the aspect ratio. To open the Preview window Do one of the following: µ Choose Window > Preview (or press Command-2). Chapter 4 The Compressor Interface 63µ Click the Preview button in the Batch window toolbar. Marker pop-up menu button The Preview window has additional features, including a Marker pop-up menu. The Marker pop-up menu allows you to import chapter lists or manually add chapter (and podcast) markers and compression markers (to improve the compression quality of your media file). For more information about the controls and settings in the Preview window, see About the Preview Window. 64 Chapter 4 The Compressor InterfaceApple Qmaster Sharing Window Compressor includes a distributed processing feature that you can use to speed up your transcoding jobs. It allows you to harness the power of multiple computers on your local network to spread out the work. The Apple Qmaster Sharing window, opened by choosing Apple Qmaster > Share This Computer, provides most of the controls needed to configure a distributed processing system. For details on setting it up, see Apple Qmaster and Distributed Processing. Chapter 4 The Compressor Interface 65Share Monitor You use Share Monitor to monitor the progress of all transcoding batch activity, including estimates for the transcoding time remaining for all jobs. Share Monitor is a separate application that can be opened without opening Compressor. For more details on Share Monitor, see the Share Monitor User Manual. To open Share Monitor µ Click the Share Monitor button in the Batch window toolbar. You can also set Compressor preferences so that Share Monitor opens automatically when you submit a batch. See Setting Compressor Preferences for more information. Share Monitor displays the status of all your submitted batches, including each batch’s name and other details. You can view reports for both successful and failed jobs in Share Monitor as well as the History window. For more information about the controls and settings in Share Monitor, see the Share Monitor User Manual. 66 Chapter 4 The Compressor InterfaceDroplet Windows You can save one or more settings or groups of settings into a Droplet, a standalone preset, packaged into a drag-and-drop application and saved as an icon. Then you can transcode source media files (without even opening Compressor) by simply dragging them to a Droplet icon. See Using Dropletsfor information on creating and using Droplets. Drag selected source media files to a Droplet to transcode them. You can open any Droplet and view its window for full details about the Droplet. To open a Droplet window µ Double-click a Droplet icon. For more information about the controls and settings in the Droplet window, see About the Droplet Window. About Changing Values and Timecode Entries Compressor includes several types of value entry methods. Most of them have features that can make changing the values or timecode fields much easier. Chapter 4 The Compressor Interface 67Using Value Sliders There are two methods used to enter general numeric values: traditional sliders with separate numeric entry fields and value sliders that combine the slider with the numeric entry field. Value slider with combined slider and numeric entry field Separate slider and numeric entry field Value sliders allow you to enter a specific number in the value field or to drag in the value field to set a value. When using the value sliders, you can use a modifier key to make normal, small, or large value adjustments. Dragging in the middle area (where the number is) works the same as an ordinary slider; dragging to the right increases the value and dragging to the left decreases the value. Additionally, you can click the right or left arrow to change the value one step at a time. You can also double-click the number itself and type a new number to enter a specific number in the value field. To change values in normal increments Do one of the following: µ Drag left or right in the value field. µ Click the left arrow to decrease a value, or click the right arrow to increase a value. µ If you have a three-button mouse with a scroll wheel, click in the value field and use the scroll wheel on the mouse. To change values in fine increments Do one of the following: µ Option-drag in the value field. µ Option-click the left arrow to decrease a value, or Option-click the right arrow to increase a value. µ If you have a mouse with a scroll wheel, Option-scroll in the value field. To change values in coarse increments Do one of the following: µ Shift-drag in the value field. µ Shift-click the left arrow to decrease a value, or Shift-click the right arrow to increase a value. µ If you have a mouse with a scroll wheel, Shift-scroll in the value field. When a value slider or value field is active (highlighted), press Tab to move to the next field. 68 Chapter 4 The Compressor InterfaceUsing Timecode Value Sliders Compressor uses timecode value sliders for all timecode entry fields. In addition to being able to enter timecode values directly, you can “scrub” the timecode value by dragging. If you place the pointer over a segment of the timecode, small arrows appear above and below that segment. You can drag up or to the right to increase the value in that segment (values in segments to the left will also increment if your dragging causes the selected segment to roll over). Dragging to the left or down decreases the value. You can hold down the Option key to make the value changes slower, or the Shift key to make them faster. Alternatively, you can click the up and down arrows on each side of the timecode value or press the keyboard’s Up Arrow and Down Arrow keys to increase or decrease the timecode value. You can control which segment is affected by the up and down arrows by selecting a segment so that a caret appears below the segment. You can also use the keyboard’s Left Arrow and Right Arrow keys to select other segments. Keyboard Shortcuts For complete lists of Compressor keyboard shortcuts, see General Compressor Keyboard Shortcuts and Preview Window Keyboard Shortcuts. Chapter 4 The Compressor Interface 69You can use Compressor preferences to configure many aspects of Compressor. This chapter covers the following: • About Compressor Preferences (p. 71) • Using Compressor Preferences (p. 74) About Compressor Preferences Use the Compressor Preferences window to configure a variety of Compressor controls. The Compressor Preferences window contains the following controls. Compressor Preferences Details • Email Address: Use this field to enter the default email address for email notification. 71 Setting Compressor Preferences 5• Outgoing Mail Server: For more information about email notification, see Working with Post-Transcoding Actions. • Automatically launch Share Monitor: Use this checkbox to control whether Share Monitor automatically opens when you submit a batch. • Display job thumbnails: Use this checkbox to control whether thumbnail images are displayed for jobs in a batch. • Cluster Options: Choose one of the following to control cluster options (for distributed processing scratch storage settings). • Copy source to cluster as needed: Instructs Compressor to copy source files to a cluster’s scratch storage location as needed. • Always copy source to cluster: Requires Compressor to always copy source files to a cluster’s scratch storage location. • Never copy source to cluster: Prevents Compressor from copying source files. • Never copy files to/from cluster: Prevents Compressor from copying any files. Either all the files are in the correct locations, or the batch fails. • Copy at submission (high priority): Use this checkbox to control whether Compressor transfers Source files to the processing cluster immediately. • Default Setting: Use the Default Setting pop-up menu to choose from the list of existing settings. • Default Destination: Use the Default Destination pop-up menu to choose from the list of existing destinations. • For New Batches: Choose one of the following options for setting the Compressor startup screen. • Show Template Chooser: Compressor opens with the Batch Template Chooser on startup. • Use Blank Template: Compressor opens with an empty untitled batch with a placeholder job. • Allow connections from other computers: Use this checkbox to control whether remote computers running Share Monitor can view this computer’s job status. Share Monitor on the remote computer only needs to know the IP address or hostname. (There is no password to enter.) • Enter IP addresses or ranges for manually selected computers: This table displays information about remote host computers. • Add/Remove button: Use this button to add or remove information about remote host computers. 72 Chapter 5 Setting Compressor PreferencesRemote Computer Address Dialog The remote computer address dialog is displayed when you click the Add/Remove button in the main Compressor Preferences window. Use this window to enter IP addresses or ranges for manually selected computers. This dialog contains the following controls: • Host/Host IP address range buttons: These buttons control whether this dialog is in IP Address mode (in which you enter a specific address) or IP Address Range mode (in which you enter a range of addresses). • Host: Use this mode to enter a host name and IP address for a specific remote computer. • Host IP address range: Use this mode to enter a name and set of range numbers (Range From, Range To) for a range of remote IP addresses. Chapter 5 Setting Compressor Preferences 73Using Compressor Preferences Follow the instructions below to set Compressor preferences. To open Compressor preferences µ Choose Compressor > Preferences, or press Command-Comma (,). The Preferences window appears. To configure the email notification preference 1 Enter the default email address to use when email notification is activated. You can change this address in the Actions pane of the Inspector window. 2 Enter the mail server used by this computer for outgoing email. For more information about email notification, see Working with Post-Transcoding Actions. To set whether or not Share Monitor automatically opens Do one of the following: µ Select the “Automatically launch Share Monitor” checkbox to have Share Monitor automatically open when you submit a batch. µ Deselect the “Automatically launch Share Monitor” checkbox to prevent Share Monitor from automatically opening. You can still manually open Share Monitor from the Batch window. To control whether thumbnail images are displayed for each job in a batch µ Select “Display job thumbnails” to have Compressor display the images. 74 Chapter 5 Setting Compressor Preferencesµ Deselect “Display job thumbnails” to have Compressor not display the images. To control cluster options (for distributed processing scratch storage settings) µ Choose an option from the Cluster Options pop-up menu: • Copy source to cluster as needed: Instructs Compressor to copy source files to a cluster’s scratch storage location as needed. • Always copy source to cluster: Requires Compressor to always copy source files to a cluster’s scratch storage location. • Never copy source to cluster: Prevents Compressor from copying source files. • Never copy files to/from cluster: Prevents Compressor from copying any files. Either all the files are in the correct locations, or the batch fails. To control whether Compressor transfers Source files to the processing cluster immediately Do one of the following: µ Select “Copy at submission (high priority)” to have Compressor transfer source files immediately. µ Deselect “Copy at submission (high priority)” to prevent Compressor from transferring source files immediately. To control the default setting µ Use the Default Setting pop-up menu to choose from the list of existing settings. The setting you choose appears as the default setting when you import a new source file in the Batch window. To change the default destination µ Use the Default Destination pop-up menu to choose from the list of existing destinations. The destination you choose appears as the default destination when you import a new source file in the Batch window. To control whether Compressor displays the Batch Template Chooser on startup µ Select Show Template Chooser to display the Batch Template Chooser on startup. µ Select Use Blank Template to not display the Batch Template Chooser on startup. To control whether other computers with Share Monitor can view this computer’s job status µ Select “Allow connections from other computers” to allow remote computers running Share Monitor to monitor this computer’s job status. The remote computer needs to know this computer’s IP address or hostname. (There is no password.) Chapter 5 Setting Compressor Preferences 75To enter IP addresses or ranges for remote host computers 1 Click Add (+) at the bottom of the Compressor Preferences window. The host address dialog appears. 2 In the host address dialog, do one of the following: • Select Host, complete the Host Name and IP Address fields, and click Add Host. Note: You can also enter only the host name or the IP address and press the Tab key. If a corresponding host name or IP address is found, the match is entered in the field automatically. • Select “Host IP address range,” complete the Range fields, and click Add Range. The hosts or host ranges appear in the Host table in the main Preferences dialog. Important: Any changes you make to the Compressor preference settings take effect only when you click OK. If you make changes but decide not to use them, click Cancel. 76 Chapter 5 Setting Compressor PreferencesThe first step in the traditional Compressor transcoding process is to import at least one source media file into the Batch window. Note: If you are using the batch template workflow, the first step would be to choose a batch template. For more information about the simple batch template workflow, see Quick and Easy Compressor Workflow: Batch Template Method. This chapter covers the following: • About the Batch Window (p. 77) • Adding Source Media Files to a Batch to Create Jobs (p. 81) • Using the Inspector with Source Media Files (p. 89) • Tips on Importing Source Media Files (p. 92) About the Batch Window The Batch window provides a central location for organizing your transcoding tasks and quickly assigning settings. When you first open Compressor, an untitled Batch window appears. Think of batches as documents that can be saved, closed, and opened again. You use the toolbar at the top of the Batch window to open all other task windows. Job area Toolbar Batch tabs Batch status Show/hide toolbar button Batch submission button 77 Importing Source Media Files 6General Batch Window Information Batches are the heart of your Compressor workflow, and the Batch window is where you work with the batches. The Batch window supports having multiple batches open at once, showing them as separate tabs. To create a new batch µ Choose File > New Batch (or press Command-N). A new untitled batch is added to the Batch window. Depending on how For New Batches is configured in Compressor preferences, the Batch Template Chooser may appear. Note: To create a new batch and make sure the Batch Template Chooser appears, choose File > New Batch from Template (or press Command-Shift-N). Each tab is for a different batch. The new batch’s tab See Saving and Opening a Batch File for more information about batch files. See About the Batch Template Chooser for more information about the Batch Template Chooser. You can even have multiple Batch windows open, with each containing a different batch, by dragging a batch’s tab to a new location. See About the Tabs for information on dragging tabs to open or close additional Batch windows. The Batch window has a Submit button, located in the lower-right corner, that you can use to begin transcoding the currently selected batch. The lower-left corner shows the status of the current batch (how many jobs it contains and whether it has been submitted). About the Batch Template Chooser To simplify common workflows, Compressor includes a Batch Template Chooser that can appear anytime you create a new batch. The For New Batches setting in Compressor Preferences controls whether the Batch Template Chooser appears. See About Compressor Preferences for details on this setting. 78 Chapter 6 Importing Source Media FilesThe Batch Template Chooser contains a variety of options you can choose from to configure a new batch. Choosing a template adds one or more settings to the batch, as well as a job action to be executed once the batch output is finished. The standard Apple batch templates are listed below. • Create Audio Podcast: Use this template to create an AAC audio file suitable for podcasting and add it to the iTunes library. • Create Blu-ray disc: Use this template to create BD H.264 video and Dolby Digital Professional (.ac3) audio files and automatically burn them to a Blu-ray disc or an AVCHD disc (AVCHD discs can be played in Blu-ray Disc players that are compatible with the AVCHD format). • Create DVD: Use this template to create a standard definition DVD using MPEG-2 (.m2v) video and Dolby Digital Professional (.ac3) audio and automatically burn it to a disc. • HTTP Live Streaming: Use this template to create a set of files you can use to stream a movie to iPhone, iPad, iPod touch, and Mac, using an ordinary server. • Publish to Apple TV: Use this template to create a video file suitable for viewing on Apple TV and add it to the iTunes library. • Publish to YouTube: Use this template to create a video file suitable for viewing on YouTube and upload it to a YouTube account. Note: Your choice of a template should be based on the intended use of the output media file you are creating. If there is no obvious template for your intended workflow, you may want to try the manual method. For more information, see Quick and Easy Compressor Workflow: Manual Method. For information about creating custom templates, see Creating a Custom Batch Template. Chapter 6 Importing Source Media Files 79Creating a Custom Batch Template You can save any batch as a custom batch template. Custom batch templates appear as options in the Batch Template Chooser, alongside the default Apple batch templates. Custom batch templates can save you time, particularly with workflows that you repeat often. To create a custom batch template 1 In the Batch window, do one of the following to open a batch with the characteristics (jobs, settings, destinations, job actions, and so on) that you want in the batch template: • Create a new batch and make the needed adjustments. For more information, see The Basic Transcoding Workflow, Assigning Settings, Assigning Destinations, and Adding Actions. • Open a saved batch with the characteristics that you want in the batch template. For more information, see Saving and Opening a Batch File. 2 Choose File > Save as Template. 3 In the dialog that appears, enter a name and description, then click OK. The custom batch template is saved. Optionally, choose File > New Batch from Template to open the Batch Template Chooser and confirm or use your new custom batch template. About the Batch Window Toolbar The Batch window has a customizable toolbar along its top. You can choose whether to show or hide the toolbar by clicking the button in the window’s upper-right corner. Show/hide toolbar button (with the toolbar hidden in this example) You can choose to have a variety of items in the toolbar, such as items to open, save, or close a batch. See Customizing the Toolbar for details on the items you can add and how to add them. 80 Chapter 6 Importing Source Media FilesAdding Source Media Files to a Batch to Create Jobs You need to import the source media files into the batch in the Batch window before you can add any transcoding settings to them. Once they are imported into the batch, the source media files create a job, which is the first step to getting the files transcoded. There are special methods to use when importing surround sound source media files. Adding Standard Source Media Files to Batches Following are the details for adding standard (non–surround sound or image sequence) source media files to a batch. To add source media files to a batch 1 Open Compressor. The Batch window opens with an empty batch tab named Untitled. Untitled batch tab Empty batch area with a placeholder job Note: If the Batch Template Chooser opens automatically, click Cancel to close the Batch Template Chooser. To prevent the Batch Template Chooser from opening when you open Compressor, select the “Don’t show this dialog again” checkbox, or, in Compressor preferences, select For New Batches: Use Blank Template. 2 Do one of the following: • Choose Job > New Job With File (or press Command-I), navigate to the relevant media file folder, select one or more source media files, and then click Open. • Click the Add File button (in the Batch window toolbar, if visible), navigate to the relevant media file folder, select one or more source media files, and then click Open. • Control-click a job and choose Source > File from the shortcut menu. • Control-click an empty area of the batch and choose New Job With File from the shortcut menu. You can then navigate to the relevant media file folder, select one or more source media files, and then click Open. Chapter 6 Importing Source Media Files 81• Open your source media file folder and drag one or more source media files into the batch. Note: You can combine the above steps by selecting all the source media files you want to transcode before opening Compressor and then dragging them to the Compressor application icon. This opens Compressor and adds the media files to the default untitled batch at the same time. 3 Save the batch by choosing File > Save As (or pressing Command-Shift-S). 4 Enter a name for the batch and choose the location where you want to save it in the dialog that appears. 5 Click Save when done. The tab in the Batch window changes to match the name of the file. Note: If your Finder preferences are set to show the extensions, the extension .compressor appears in the tab along with the name. You are not actually required to name and save your batches, and for quick jobs you might decide not to. However, naming and saving a batch makes it easy to go back and resubmit it later if you find that the output files were not as expected or if your needs change. It also makes it easier to figure out what is in the History window and in Share Monitor if you submit multiple batches in a short period of time. 82 Chapter 6 Importing Source Media FilesThe batch now contains your selected media files, each in its own job. Source media files with video content also include a thumbnail image and a scroller that you can use to scroll through the video. Drag the slider to scroll through video files. Click anywhere in the job to see this file’s attributes in the Inspector window. Each source media file creates a job. The targets for this job will appear in this area. You can change the source media file assigned to a job. To change the source media file assigned to a job 1 Select the job for which you want to change the source media file. 2 Do one of the following: • Choose Job > Source > File, navigate to the relevant media file folder, select one or more source media files, and then click Open. • Control-click the job and choose Source from the shortcut menu. You can then navigate to the relevant media file folder, select one or more source media files, and then click Open. • Drag a new source media file to the job. Any targets you had already configured remain and are now applied to the new source media file. You can also remove a source media file from a job if needed. To remove a source media file from a job µ Control-click the job and choose Clear Source from the shortcut menu. To remove a job from a batch Do one of the following: µ Select the job and press Delete. µ Control-click in an empty part of the batch and choose Remove All Jobs from the shortcut menu. Chapter 6 Importing Source Media Files 83These jobs are now ready to have a target added to them. Adding Surround Sound Source Media Files to Batches There are two methods you can use to add audio files to a batch to create a surround sound job: an automatic method that relies on file naming to map the audio files to the proper channels and a manual method that allows you to manually assign the audio files to the channels. Each method results in a job to which you can add a setting that supports surround sound audio outputs, such as Dolby Digital Professional, AIFF, and several audio codecs in the QuickTime Movie output format. Important: Some of the output formats have multiple configurations for the surround sound audio channels. Be sure you know which configuration your intended playback device requires. For example, the AIFF output format provides four different configurations for 5.1 (six-channel) audio outputs, with the difference being the order of the channels. Assigning Files to Surround Sound Channels (Automatic Method) Compressor offers some streamlined channel assignment techniques that can save you time. To assign files to surround channels with channel identifier codes 1 Append the channel identifier code of the target surround channel to the filename of each source audio file. (See the list below for the appropriate channel identifier codes.) • -L: Left front channel • -R: Right front channel • -C: Center front channel • -Ls: Left surround channel • -Rs: Right surround channel • -S: Center surround channel • -LFE: Low frequency channel (Subwoofer, LFE) For example, to assign an AIFF file to the left surround channel, rename the file as filename-Ls.aiff (where filename is the name of your file). (The channel identifier codes must include the hyphen, as shown.) Note: Mac OS X may add a file extension like .aiff. This will not interfere with this channel assignment method. This procedure works only when you drag and drop files into the Batch window. If you drag the files onto the Compressor application icon, they will appear as separate source files, each in its own job. 84 Chapter 6 Importing Source Media FilesNote: If you are creating Dolby Digital Professional (AC-3) surround sound streams, you will not use all the channels listed in the table at once. See Audio Tab Settings for a diagram of the Dolby audio coding modes. 2 Drag the renamed source audio files to the Batch window. If the following conditions are met, Compressor automatically collapses the entire group of files into what appears as a single surround source media file in the Batch window: • The files in the group must be named correctly. (See the list in the previous step.) • The total number of files in the group must be fewer than seven. Assigning Files to Surround Sound Channels (Manual Method) Follow these steps to use the manual method for assigning individual audio files to surround sound channels. Additionally, you can add a video file to the surround sound job. To manually assign source audio files to channels of a surround sound stream 1 Do one of the following to import the source audio files: • Choose Job > New Job With Surround Sound Group (or press Command-Control-I). • Click the Add Surround Sound button in the Batch window. • Control-click in the batch and choose New Job With Surround Sound Group from the shortcut menu. The channel assignment interface opens. 2 Do one of the following to assign a source audio file to a particular channel: • Drag the source audio file from the Finder to the icon for a specific channel (for example, “L”). • Click the icon for a specific channel (for example, “L”) and use the Open dialog to locate the source audio file intended for that channel. The file is now assigned to the “L” (Left Front) channel. Chapter 6 Importing Source Media Files 853 Repeat step 2 for each of the source audio files that you intend to include in the surround stream. Note: If you are creating Dolby Digital Professional (AC-3) surround sound streams, you will not use all the channels listed in the table at once. See Audio Tab Settings for a diagram of the Dolby audio coding modes. 4 Optionally, click the Add Video button to select a video file to include with the surround sound job. 5 When you have finished adding source audio and video files to the channel assignment interface, click OK. The group of surround files appears as a single surround source media file job in the Batch window. About Surround Sound Jobs Once you have created a surround sound job, the Batch window shows the surround sound icon in the source media file thumbnail (unless a video file was added to the job) and the Inspector window shows the channels and their assigned files. Click a channel’s icon to change the file assigned to that channel. You can change any of the file assignments in the Inspector window. To change a surround sound file assignment 1 Click the speaker icon of the channel you want to change. A file selection dialog opens. 86 Chapter 6 Importing Source Media Files2 Locate the file to assign to that channel and click Open. 3 Optionally, you can either click Add Video to add a video file to the job, or delete the video file already assigned and then click Add Video to choose a different video file. See Creating Dolby Digital Professional Output Files for information on creating Dolby Digital Professional output files. Adding Image Sequences to Batches You can import a sequence of still images into Compressor as a single image sequence job and then apply an output frame rate and an audio file to the job. From that point, you treat the job as you do any other Compressor source media file, adding settings, destinations, filters, and post-transcoding actions to create an output media file with the desired video and audio formats and characteristics. To add a still image sequence job to a batch 1 Open Compressor. The Batch window opens with an empty batch tab named Untitled. Untitled batch tab Empty batch area with a placeholder job Note: If the Batch Template Chooser opens automatically, click Cancel to close the Batch Template Chooser. To prevent the Batch Template Chooser from opening when you open Compressor, select the “Don’t show this dialog again” checkbox, or, in Compressor preferences, select For New Batches: Use Blank Template. 2 Do one the following: • Click the Add Image Sequence button and navigate to the folder containing the image sequence files you want to import. • Choose Job > New Job With Image Sequence (or press Command-Option-I) and navigate to the folder containing the image sequence files you want to import. 3 Select the folder containing the image sequence files you want to import. 4 Click Open. Chapter 6 Importing Source Media Files 87The new job appears in the Batch window. 5 Select the job in the Batch window. The Inspector window displays the A/V Attributes tab containing information and controls for the new image sequence job. 6 Do any of the following: • Confirm the selected image sequence files. (Click the Info (i) button for the complete list of files.) • Confirm the video format information in the Video section. • Use the Native Field Dominance pop-up menu to adjust the field dominance for the source files. (The choices are Progressive, Top First, and Bottom First.) • Use the Frame Rate pop-up menu to adjust the frame rate for the source files by choosing from a list of standard frame rates. • Click Choose Audio to locate, select, and add an audio file to the image sequence job. Note: Compressor supports the following audio file types for image sequences: AIFF, MP3, MPEG-4 audio-only (.m4a), and QuickTime movie (.mov). 88 Chapter 6 Importing Source Media FilesNote: You can also use Compressor to output an image sequence. For more information, see Creating Image Sequence Output Files. Using the Inspector with Source Media Files When you select a batch’s job, the Inspector window shows you information about the job’s source media file. The Inspector window contains three tabs: A/V Attributes, Additional Information, and Job Action. A/V Attributes Tab The A/V Attributes tab contains general information about the source media file and is divided into three sections. • File information: This section shows the filename, location, and type of file. • Video information: This section, when applicable, shows all video-related information about the file. This includes its frame size, frame rate, and timecode information. • Audio information: This section, when applicable, shows all audio-related information about the file. This includes its sample size and sample rate. Chapter 6 Importing Source Media Files 89Additional Information Tab The Additional Information tab allows you to see and modify a variety of metadata items that might have been added in other applications such as Final Cut Pro or QuickTime. It also includes the ability to associate a closed caption file with the file. To associate a closed caption file with a job’s source media file 1 Click the job to show the source media file’s attributes in the Inspector window. 2 Click the Additional Information tab. 3 Click Choose, locate the closed caption file (must be a Scenarist closed caption format file, usually with an .scc file extension), and click Open. Note: Closed caption data is supported by the H.264 for Apple Devices, MPEG-2, and QuickTime Movie output formats. Depending on the output format of the job’s target, Compressor applies the closed caption file to the output media files. • For QuickTime outputs: Compressor adds the closed caption file as a closed caption track to the QuickTime output file. You can view the closed captions using QuickTime Player (version 7.2 or later). • For MPEG-2 elementary stream outputs: Compressor embeds the closed caption data in an elementary MPEG-2 video stream so that it can be used for DVD authoring. • For MPEG-2 program and transport stream outputs: Compressor embeds the closed caption data in program and transport MPEG-2 streams using the EIA-708 ATSC protocol. Important: The timecode values in the closed caption file must directly relate to the timecode of the source media file. You can open a closed caption file in TextEdit to see the timecode values it contains (the actual text is encoded and cannot be read this way). 90 Chapter 6 Importing Source Media FilesTo add an annotation 1 Click the job to show the source media file’s attributes in the Inspector window. 2 Click the Additional Information tab. 3 Use the Add Annotation pop-up menu to choose the type of annotation. 4 Double-click the corresponding Value field and enter the annotation text. 5 Click Save. Note: This Add Annotation feature is supported by the H.264 for Apple Devices, MP3, and QuickTime Movie output formats. Chapter 6 Importing Source Media Files 91Job Action Tab The Job Action tab allows you to apply and adjust post-transcoding actions to entire jobs. For complete details on using the Job Action tab, see Adding Job Actions. Tips on Importing Source Media Files Here are some additional tips on importing source media files. Highly Compressed Source Files It is strongly recommended that you do not use highly compressed source files, such as MPEG files, as your source files, because they can cause undesirable artifacts in the encoded video. QuickTime Reference Movies If you submit a reference movie for distributed processing, the Apple Qmaster distributed processing system will automatically copy the appropriate media files to the processing cluster. For the best performance, you can avoid this file transfer step by making sure that the media files specified in the reference movie are available to each node of the Apple Qmaster cluster. For more information, see How the Apple Qmaster System Distributes Batches. Importing MPEG-2 Files When you import an MPEG-2 file, Compressor must parse the file before you can play it in the Preview window. Parsing the file involves determining its frame structure and other necessary information about the file. Since the frame structure can change throughout the file, Compressor must scan through the entire file, which can take several minutes for longer files. 92 Chapter 6 Importing Source Media FilesThis does not happen with MPEG-2 elementary files encoded using Compressor that had the “Add DVD Studio Pro metadata” checkbox selected. See Extras Tab for more information. About Dolby Digital Professional Source Media Files You can use Dolby Digital Professional AC-3 audio files as source media files for your jobs. There are two common reasons to want to do this. • To test a file you just encoded: Since you cannot preview the Dolby Digital Professional output settings, importing an encoded file into a job allows you to play it and verify the settings. • To convert a Dolby Digital audio file to another format: Since not all media players include Dolby Digital decoders, you may find that you need to transcode the file into another format. Compressor includes a Dolby Digital decoder that it uses whenever you play or transcode Dolby Digital audio files. This makes it possible to verify the Dolby Digital Professional output settings of a previously encoded file on your system without requiring you to have an external Dolby Digital decoder. To hear surround sound you must have an external surround sound device connected to your computer’s USB or FireWire output. The audio is mixed down to two channels if you play the audio using your system’s stereo speakers. Important: Since the audio output is already decoded and not in the Dolby Digital format, the optical output cannot be used when playing Dolby Digital files from Compressor. Tip: Add an .ac3 extension to the filename if Compressor does not allow you to add it to a job. Automatic Values and Nonstandard QuickTime Files Compressor uses a variety of tactics to determine the proper values for any settings that are set to Automatic. In most cases, QuickTime files contain metadata that specify the various attributes of the file, such as frame rate and frame size. In some cases, this metadata is not present, forcing Compressor to try to determine this information, or it is incorrect, causing Compressor to generate incorrect values for the Automatic settings. Additionally, some QuickTime files use nonstandard settings that require Compressor to choose an automatic value that may not be suitable. For these reasons, it is a good idea to verify the values in the Inspectors for those settings that are set to automatic. See About the Automatic Settings for more information. Chapter 6 Importing Source Media Files 93A setting is a combination of transcode attributes, such as output format, filter, and geometry settings, that you apply to the source media file as a part of the transcoding process. You need to assign at least one setting to a source media file before you can transcode it. Once you have a source media file in the current batch in the Batch window, you can either select a preexisting setting or create a customized one using the Settings tab. Once you have all the settings that you think you need, you won’t have to open the Settings tab again because you can select the settings directly from the Batch window. Note: A setting is just one kind of Compressor preset. You can also create, modify, save, or remove Destination presets. For more information on destinations, see Creating and Changing Destinations. This chapter covers the following: • About the Settings Tab (p. 96) • Using the Inspector with Settings (p. 99) • Duplicating Settings (p. 100) • Creating a Setting from Scratch (p. 102) • Searching for a Setting (p. 103) • Previewing a Setting (p. 103) • Deleting Settings (p. 105) • Creating Groups of Settings (p. 106) • Distributing and Sharing Settings (p. 107) • Example: Creating Custom Groups and Settings for DVD (p. 108) 95 Creating, Previewing, and Modifying Settings 7About the Settings Tab The Settings tab allows you to manage your settings. In conjunction with the Inspector window, the Settings tab also provides details of all the settings and provides easy access to common transcoding controls. You use the Settings tab (together with the Inspector window) to create, modify, or delete settings, as well as create group folders for multiple settings. You can also create Droplets from the Settings tab. The Settings tab contains a list of the existing settings and the necessary buttons to add, remove, or duplicate a setting and create groups and Droplets. Duplicate Selected Setting button Settings list “Create a New Setting Group” button An example setting Click the disclosure triangles to show or hide a setting group’s contents. “Save Selection as Droplet” button Delete Selected Settings button “Create a New Setting” button Settings Tab Buttons The following buttons are located along the top of the Settings tab. • Create a New Setting Group: Click to create a folder where you can group existing settings. Use this button as a way to organize your settings into some sort of logical order, keeping the Settings tab easy to navigate. Once settings have been created, you can assign a whole group of settings to a source media file (by dragging it onto the source file in the Batch window) or you can create a Droplet containing multiple settings. See Creating Groups of Settings for more information. 96 Chapter 7 Creating, Previewing, and Modifying Settings• Save Selection as Droplet: Click to create a Droplet from an existing setting or group of settings. Droplets allow you to transcode a media file by simply dragging one or more source media files over the Droplet icon. Once you have selected your setting or group and clicked the “Save Selection as Droplet” button, the Save dialog asks you to name your Droplet, choose a location for it, and choose a destination folder for the relevant output media files. Once you complete this dialog, your Droplet is ready and you can drag as many files as you want to its icon. See Using Droplets for more information about Droplets. • Duplicate Selected Setting: Click to duplicate a selected setting in the Settings tab. The Duplicate button copies the exact settings of the setting currently selected in the Settings tab. Using the Duplicate button allows you to create a new setting from a preexisting one; you can then adjust that setting according to your needs, rather than creating a new setting from scratch. • Search field: Enter text to search the settings for specific attributes. For example, you can type “iPod” to see a list of settings specifically designed for an iPod. • Create a New Setting (+): Click to add a new setting to the Settings tab. A dialog appears for you to choose an output file format (H.264 for Apple Devices, MPEG-2, MPEG-4, and so on) when you click this button. • Delete Selected Settings (-): Click to remove a setting from the Settings tab. You are not asked for a confirmation, so be sure you want to remove the setting before clicking this button. Note: You cannot delete the Apple settings. Settings List When you first open the Settings tab it contains a set of preexisting (Apple) settings supplied with Compressor. The Settings tab displays name and description details of all existing settings and groups stored on your computer. The Apple setting group with subgroups New “Untitled” setting Chapter 7 Creating, Previewing, and Modifying Settings 97New settings appear in the Custom group folder with the default name “Untitled [File Format]” with “[File Format]” being the file format you chose from the (+) pop-up menu. It’s a good idea to change the setting name to something meaningful, such as details of the settings or distribution method associated with the setting. Click the setting in the Settings tab to open it in the Inspector window. Click a setting to see it in the Inspector window. Enter the selected setting’s name and description in the Inspector window. Use the Name field in the Inspector window to enter a name. Use the Description field to enter more information about each setting. This information only appears within the Settings tab and can help you keep track of your files when you have many settings. You can also organize your settings by putting them in group folders. Once you have created and named a group folder, you can drag any existing custom setting into it. When you drag a setting to a group, you remove it from its current location. You can also drag individual settings from a group to a source media file. See Creating Groups of Settings for more information. 98 Chapter 7 Creating, Previewing, and Modifying SettingsSelecting a Target Whenever you select a batch’s target, its setting immediately appears in the Inspector window with Selected Target in the Name field. This is a temporary copy of the setting and not the setting itself, so you can make temporary modifications to the setting for just that one batch submission. Select a target in the Batch window to see its settings in the Inspector window. The setting’s name shows as “Selected Target.” Click the Save As button to save this as a new setting with any changes you make. When you modify the target’s setting, the Save As button at the bottom of the Inspector window becomes active. Click Save As to save the modified setting with a new name. The saved copy appears in the Settings tab as Setting Name-Copy, and immediately becomes the selected setting in the Settings tab. Using the Inspector with Settings The Inspector window contains the panes that let you create and modify all the settings related to your output media file, such as filters, geometry, and output format. The Inspector window is also where you name your settings, as well as add descriptions to make it easier to remember later what you customized. • Summary pane: Provides a detailed summary of a selected setting. See Summary Pane for more information about this pane. Chapter 7 Creating, Previewing, and Modifying Settings 99• Encoder pane: Allows you to select an output file format and other related video and audio settings. See the following specific sections for more information about the different encoder panes. • About the AIFF Encoder Pane • Creating Common Audio Format Files • About the DV Stream Encoder Pane • About the Dolby Digital Professional Encoder Pane • About the H.264 for Apple Devices Encoder Pane • Creating H.264 for Blu-ray Disc • About the Image Sequence Encoder Pane • Creating MP3 Output Files • About the MPEG-1 Encoder Pane • About the MPEG-2 Encoder Pane • About the MPEG-4 Part 2 Encoder Pane • About the QuickTime Export Components Encoder Pane • About the QuickTime Movie Encoder Pane • Frame Controls pane: Allows you to customize changes to the frame size, frame rate, or field dominance. (See Working with Frame Controls for more information.) • Filters pane: Allows you to add filters to your setting to enhance the quality of the output files. (See About the Filters Pane for more information.) • Geometry pane: Allows you to crop and set the frame size for your output media file. (See Adding Geometry Settings for more information.) • Actions pane: Allows you to send email notifications and assign a default destination to the setting. (See Adding Actions for more information.) Duplicating Settings If there is a setting that contains some attributes that you want to use in another setting, you can duplicate the existing setting and make the necessary modifications to the duplicated one, rather than creating a new setting from scratch. Duplicating a stock Apple setting and then adjusting the duplicate to suit your needs is the most convenient way to create custom settings. To duplicate a setting 1 Select the setting that you want to duplicate in the Settings tab. 100 Chapter 7 Creating, Previewing, and Modifying Settings2 Click the Duplicate Selected Setting button. Select the setting to be duplicated. Click the Duplicate Selected Setting button to duplicate the selected setting. A new setting appears in the Custom folder with the word Untitled appended before the original name. 3 Select the new setting in the Custom folder. 4 Open the following Inspector panes to modify the following items: • The setting name and description: Change the name and description to make it easy to remember why you created this custom setting. • Encoder pane: Change the output format and video and audio codecs and their associated attributes here. • Frame Controls pane: Change any attribute in the Frame Controls pane. • Filters pane: Change any filter attributes here. Click the checkbox next to a filter to add it to the setting, or deselect it to remove it from the setting. • Geometry pane: Change any attribute in the Geometry pane. • Actions pane: Change any attribute in the Actions pane. 5 If you have modified the setting in any way, you can do either of the following to save the changes: • Click the Save button at the bottom of the Inspector window to save the changes. • Attempt to select any other setting. A dialog asks if you want to save the changed attributes. Chapter 7 Creating, Previewing, and Modifying Settings 1016 Click OK to save the changes, or click Revert to cancel the changes and return to the Inspector. See Assigning Settings to Source Media Files for information about assigning settings. Creating a Setting from Scratch If the preexisting settings are not sufficient for your transcoding needs or if you simply want additional settings, you can create your own. Note: The recommended procedure for creating custom settings is to duplicate a stock Apple setting and then adjust the copy to suit your needs. For information on duplicating settings, see Duplicating Settings. To create a setting 1 Click the Add (+) button in the Settings tab and choose an output format from the pop-up menu. Choose an output format for the new setting A new setting called Untitled appears in the Custom folder of the Settings tab, appended with the selected output file format (for example, Untitled MPEG-2). The new Untitled setting The Inspector window also changes to show this setting’s parameters. Note: You can always change the output file format for that setting in the Encoder pane of the Inspector, but be sure to change the setting name to reflect its output file format. 102 Chapter 7 Creating, Previewing, and Modifying Settings2 Open the following Inspector panes to modify the following items: • The setting name and description: Change the name and description to make it easy to remember why you created this custom setting. • Encoder pane: Change the output format and video and audio codecs and their associated attributes here. • Frame Controls pane: Change any attribute in the Frame Controls pane. • Filters pane: Change any filter attributes here. Click the checkbox next to a filter to add it to the setting, or deselect it to remove it from the setting. • Geometry pane: Change any attribute in the Geometry pane. • Actions pane: Change any attribute in the Actions pane. 3 Click Save to Save the setting. See Assigning Settings to Source Media Files for information about assigning settings. Note: You can create groups of settings that can then be applied to a media file in one step. See Creating Groups of Settings for more information. Searching for a Setting The Settings tab includes a search field that you can use to quickly locate the setting you need. For example, you can type “iPhone” to see a list of settings that mention iPhone. To search for a setting µ Click the search field and enter the text to search for. Both the name and descriptions of the settings are searched to determine if any contain the text you entered. Click the “X” at the right of the search field to clear the text entry and return to a normal settings display. Previewing a Setting The Compressor Preview window lets you see the effects of your setting—such as filters and frame resizing—and make adjustments to these attributes while previewing the media file in real time. Note: You cannot preview a setting on its own—it must be assigned to a job with a source media file first. In addition, Encoder and Frame Controls pane settings cannot be previewed. If you want to see the effects of settings you make in these two panes, you can use the Preview window to select a small portion of the source media file to transcode and then view the output file to see the results. See Test Transcode Tip for more information. Chapter 7 Creating, Previewing, and Modifying Settings 103To view your setting in the Preview window 1 Apply the setting to a job in a batch. See Assigning Settings to Source Media Files for more information. 2 Select the target with the setting that you want to preview in the Batch window. Note: You may have to click the Batch window’s Preview button (or press Command-2) for the Preview window to appear. The opening frame of the selected source media file appears in the Preview window, and the title of the selected setting appears in the Batch Item pop-up menu. The left half of the screen displays the source media file in its original form (Source view) and the right half displays what the output image will look like with selected filters and other setting attributes applied to it (Output view). Output view Batch Item selection buttons Source view Batch Item pop-up menu 104 Chapter 7 Creating, Previewing, and Modifying Settings3 Make any necessary adjustments to your setting while previewing the media file in the Preview window. This half of the Preview window shows the effects of the Inspector window changes. Make adjustments while previewing the media file in the Preview window. Select the item you want to change. Note: To preview the effect of the filters on your media file, you need to make sure that the checkbox for that particular filter is selected in the Filters list. Otherwise, the Preview window won’t recognize that filter, and it will not be part of the transcoding settings for that job. See Using the Preview Window for more information about previewing your settings and About the Filters Pane for more information on filters. Deleting Settings Use the Delete Selected Settings button to delete custom settings. Note: You cannot delete Apple settings. To delete a setting 1 Select the setting that you want to delete. 2 Click the Delete Selected Settings (–) button, or press the Delete key on your keyboard. Warning: There is no warning when you delete a setting, and you cannot undo the deletion to restore the setting. Chapter 7 Creating, Previewing, and Modifying Settings 105Creating Groups of Settings Creating a group of settings allows you to quickly assign multiple settings to a source media file. To create a group of settings 1 Click the Group button in the Settings tab. A folder called Untitled appears in the Settings tab with 0 Settings in the Description column. You cannot modify this field. It displays the number of settings the group contains. A new untitled group with 0 settings is created. Enter a name for the new group. Click the Group button. 2 Enter a suitable group name in the Inspector Name field. 3 In the Settings tab, drag the relevant settings into the group folder. 106 Chapter 7 Creating, Previewing, and Modifying SettingsNote: You can also create hierarchies of groups (groups within groups). Just drag a group folder into another group folder. This custom group contains three other custom groups, each with its own settings. The Description field displays the number of settings your group contains. Once you have at least one setting inside the group folder, you can click the disclosure triangle next to the group folder to show or hide the setting group details. You can also see full details of the settings in any group by selecting the group and then looking at the Summary pane in the Inspector window. Note: You can also drag settings from one group to another group. To add the same setting to more than one group 1 Select the setting. 2 Click the Duplicate button to create a copy. 3 Drag the duplicated setting to another group folder. You can choose to rename the setting, for example, removing the word “copy” from it. Distributing and Sharing Settings Newly created settings are stored in the home folder at /Users/username/Library/Application Support/Compressor/Settings as XML files, with the file extension .setting. You can distribute and share any of your custom settings by placing them into the same location within the home folder of whatever computer you distributed the settings to. You can also transfer these files the same way that you would distribute any other file, by emailing them as an attachment or placing them on a server. Note: Settings created using Compressor 4 or later are not compatible with earlier versions of Compressor. Chapter 7 Creating, Previewing, and Modifying Settings 107A quick and easy way to copy a settings file is to simply drag the setting from the Settings tab to your desktop or a Finder window. From there, you can attach it to an email or copy it to another folder or volume. To copy a setting directly from Compressor µ Drag one or more settings from the Settings tab to the Finder (to the desktop, for example). Conversely, you can add a setting to Compressor by simply dragging its file from the Finder. To apply or add a setting to Compressor from the Finder Do one of the following: µ Drag one or more settings from the Finder to the Custom group in the Settings tab. The settings appear in the Custom group in the Settings tab. µ Drag one or more settings from the Finder to an empty space in the Batch window. A new job appears with one or more target rows populated with the settings. µ Drag one or more settings from the Finder to an empty space on a job tile in the Batch window. One or more new target rows appear on the job, populated with the settings. You can also add settings to Compressor using Droplets. For more information, see Using Droplets to Create Jobs and Settings in Compressor. Example: Creating Custom Groups and Settings for DVD For this example, you are working on an HD project that will eventually end up on both an HD and an SD DVD. Before that happens, though, you also need to supply SD DVDs of the dailies. An easy way to handle this is to create two groups of settings. • Settings for the dailies: These settings would include an AIFF audio encoder (since you want it done fast and disc space will not likely be an issue) and an MPEG-2 encoder with an SD frame size using the fastest settings (since quality is not the highest concern). This could also be an HD encoder if you have an easy way to play an HD DVD. • Settings for the final disc: These settings would include an AC-3 audio encode, an H.264 HD for DVD video encode, and an MPEG-2 encode using the Frame Controls to ensure a high-quality SD output video. You would most likely create a third settings group that would be named after this project and would contain the above two groups. To create the groups for dailies and final outputs 1 In the Settings tab, click the Group button three times to create three new untitled groups. 108 Chapter 7 Creating, Previewing, and Modifying Settings2 Select the first of the new groups and, using the Inspector window, name it after the project. 3 Select the second of the new groups and name it Dailies. 4 Select the third of the new groups and name it Final Discs. 5 In the Settings tab, drag the Dailies and Final Discs groups up until a black box surrounds the group named after the project, and then release them. Note: You can select multiple groups or settings by holding down Shift while selecting them. 6 Locate settings in the Apple settings that come closest to matching what you need each setting to do in these new groups. 7 Make a copy of each setting by clicking the Duplicate Selected Setting button. 8 Select each copied setting, rename it, and then drag it to the proper folder. This custom group contains the settings used to create the dailies. This custom group contains the settings used to create the final disc. This custom group contains the other custom groups, each with its own settings. You can then select each setting and make any necessary changes to it. When you have imported the source media files and created their jobs, you can just assign the appropriate group (Dailies or Final Disc) and all the proper settings are applied to the targets. Chapter 7 Creating, Previewing, and Modifying Settings 109A job consists of a source media file with at least one target, composed of a setting and a destination, assigned to it. You created the jobs by importing the source media files. For a job to be complete, and thus ready to be submitted for transcoding, you need to add one or more targets to it. Each target contains a setting, which defines everything about what the file is to be transcoded into, and a destination, which defines where the transcoded file is saved and how its name is generated. Each target also allows you to manually enter the name for the output file. Compressor gives you a number of different options for assigning settings and destinations to your targets and submitting and resubmitting batches. Note: See About the Settings Tab and About the Destinations Tab for more information about creating presets in these windows. This chapter covers the following: • Assigning Settings (p. 111) • Assigning Destinations (p. 116) • General Job and Target Information (p. 118) • General Batch Information (p. 120) • Using Final Cut Pro and Motion with Compressor (p. 127) • Using Distributed Processing with Compressor (p. 129) Assigning Settings This section describes how you can assign settings to source media files and replace or modify assigned settings. 111 Finalizing Jobs and Submitting Batches 8Assigning Settings to Source Media Files You can use a variety of methods to assign settings to a job. Some methods, such as dragging the setting from the Settings tab, are better suited to working with one job. Other methods, such as using the shortcut menu, are better for assigning the same settings to a group of jobs. You can even assign settings by dragging (settings or Droplets) from the Finder. Note: The following steps assume you have already added source media files to a batch, creating the jobs to which you are adding the settings. See Importing Source Media Files for details on importing source media files. Tip: You can Option-click a setting group’s disclosure triangle to expand that group (and all subgroups) and show all the settings it contains. To assign a setting to a job by dragging 1 Select one or more settings or groups of settings in the Settings tab. 2 Drag the settings to the job in the Batch window. Select one or more (two in this case) settings to apply to the job. A job with a source media file in the Batch window 112 Chapter 8 Finalizing Jobs and Submitting BatchesA new target is created for each setting that you added to the batch’s job. New targets are added for each setting you drag to the job. Note: You can only apply the settings to a single job when you assign them by dragging. To assign a setting to a job using the Target menu 1 Select one or more jobs in the Batch window’s current batch. 2 Choose Target > Add Target With Setting. The settings selection dialog appears over the Batch window. Click Add to assign the settings to the selected jobs. Select the settings to apply to the selected jobs. Select the jobs in the Batch window. 3 Choose one or more settings or groups of settings to assign to the jobs, and click Add. The settings are assigned to each selected job. To assign a setting to a job using the shortcut menu 1 Select one or more jobs in the Batch window’s current batch. Chapter 8 Finalizing Jobs and Submitting Batches 1132 Control-click one of the selected jobs and choose New Target With Setting from the shortcut menu. The shortcut menu lists the settings based on their groups. You cannot directly choose a group to be assigned, but each group contains an “All” item that selects all the group’s settings. Note: You cannot select multiple individual settings with this method. 3 Choose a setting or All to choose all settings in a group. The settings are applied to all selected jobs. To assign a setting from the Finder Do one of the following: µ Drag one or more settings from the Finder to an empty space in the Batch window. A new job appears with one or more target rows populated with the settings. µ Drag one or more settings from the Finder to an empty space on a job tile in the Batch window. One or more new target rows appear on the job, populated with the settings. For more information, see Distributing and Sharing Settings You can also add settings to Compressor using Droplets. For more information, see Using Droplets to Create Jobs and Settings in Compressor. Replacing an Assigned Setting with a Different Setting After you have assigned a setting to a job, you might find a more suitable setting and decide to change the target’s setting to the new one. You can use several methods to change a target’s setting. All of these methods leave the destination and output filename settings as they are. To replace a setting already assigned to a target with a different setting Do one of the following: µ Choose Target > Change Setting. This opens the setting selection dialog where you can choose a new setting and click Add to assign it to the selected target. µ Control-click the target and choose Change Setting from the shortcut menu. This opens the setting selection dialog where you can choose a new setting and click Add to assign it to the selected target. µ Select the new setting in the Settings tab and drag it to the target. Note: With all the above methods, if you select multiple settings, only the top one is assigned to the target. 114 Chapter 8 Finalizing Jobs and Submitting BatchesModifying an Assigned Setting You can edit or change any component of a setting that has already been assigned to a source media file in the Batch window (identified as Selected Target in the Inspector window). To modify a setting already assigned to a source media file in the Batch window 1 Select the target in the batch with the setting that you want to change. The setting appears in the Inspector window with Selected Target in the Name field. This is a temporary copy of the setting and not the setting itself, so you can make temporary modifications to the setting for just that one batch submission. Select a target in the Batch window to see its settings in the Inspector window. The setting’s name shows as “Selected Target.” Click the Save As button to save this as a new setting with any changes you make. 2 Make the changes to the setting. When you modify the setting, the Save As button at the bottom of the Inspector window becomes active. 3 Click Save As to save the modified setting with a new name. The saved copy appears in the Settings tab as Setting Name-Copy and immediately becomes the selected setting in the Settings tab. Note: You do not have to save the modified setting, but it is a good idea to save it in case you need to use it again later. Chapter 8 Finalizing Jobs and Submitting Batches 115Assigning Destinations This section describes how you can set output destinations and output filenames. Assigning Destinations to Source Media Files When you assign settings to your targets, the default destination is automatically also assigned. You can set the default destination with Compressor preferences. (Choose Compressor > Preferences.) This can be one of those supplied with Compressor or a custom destination you have created. See Creating a Destination for details on working with destinations. You can replace the default destination with any other destination, or even manually choose a location to save the output file to. There are a number of different ways to assign a destination to a source file. As with assigning settings, different methods have different advantages. To assign a destination by dragging 1 Select a destination in the Destinations tab. 2 Drag the destination to the target in the Batch window. Drag the destination to a job with a target in the Batch window. Select a destination to apply to the target. The destination part of the target updates to the new destination. Note: You can only apply the destination to a single job when you assign it by dragging. Additionally, you cannot create a temporary destination using this method. 116 Chapter 8 Finalizing Jobs and Submitting BatchesUsing this dragging method, you can also create a new target (with an empty setting) by dragging the destination to an empty part of the job. To assign a destination using the Target or shortcut menu 1 Select all targets that you want to set the destination on. 2 Do one of the following: • Choose Target > Destination > [Destination]. • Control-click one of the targets and choose Destination > [Destination] from the shortcut menu. Use the target’s shortcut menu to change the destination for the selected targets. Once you have selected a destination, it appears in each target’s destination section. Note: You can also assign a temporary destination by choosing Other. This opens the File Selection dialog and allows you to create a new destination for just that batch submission. This destination is not saved and applies only to the submitted batch. Setting the Output Filename In addition to defining where to save the output file, destinations also define how the output filename is created. Once you have assigned a destination, the output filename is complete. You can choose to use it as is or you can manually modify it or enter a new name. Chapter 8 Finalizing Jobs and Submitting Batches 117To modify or enter a new output filename µ Click in the output filename area and edit the existing name, or triple-click the existing name to enter a new name. The output filename General Job and Target Information This section provides general information about jobs and targets. About Targets Targets contain three items: • The setting • The destination • The output filename The setting The destination The output filename Drag the dividers to expand a target’s section and make it easier to see the entry. The target Add and Delete buttons You can use a variety of methods to add targets to a job. The most common is to add a setting or destination to the job. You can also use any of the following methods. 118 Chapter 8 Finalizing Jobs and Submitting BatchesTo add an empty target to a job Do one of the following: µ Select one or more jobs and choose Target > Add Target. This adds an empty target to the jobs. µ Select one or more jobs and Control-click in an empty area of one of them, then choose Target > Add Target. This adds an empty target to the jobs. µ Click the Add (+) button of an existing target. You can also copy one or more targets from one job to another. To copy targets to another job by dragging 1 Select the targets to copy. 2 Press the Option key and then drag the targets to the new job. To delete targets Do one of the following: µ Select one or more targets and press Delete. µ Click the Delete (–) button in a target. About Adding and Copying Jobs Jobs are most often created by adding source media files to a batch. You can use several other methods to add jobs to a batch. Additionally, you can chain jobs in a batch to set the order in which the files are transcoded once they are submitted. To add an empty job to a batch µ Choose Jobs > New Job. To delete a job from a batch µ Select the job and press the Delete key. To copy jobs from one batch to another Do one of the following: µ Open each batch in its own window and drag the jobs from one window to the other. µ Select the jobs to be copied, press Command-C, select the batch to copy them to, and then press Command-V. About Chaining Jobs Chaining jobs is useful when you need to apply multiple settings to a source media file, but need to have each setting applied after the previous one has finished. This makes it possible to control the order in which the settings are able to modify the source media file. Chapter 8 Finalizing Jobs and Submitting Batches 119To chain selected targets to new jobs 1 Select the targets whose outputs you want to chain to new jobs. 2 Do one of the following: • Choose Jobs > New Job With Target Output. • Control-click one of the targets and choose New Job With Target Output from the shortcut menu. New jobs are added to the batch with the chain thumbnail and the name of the output file of the targets they are chained to. The chained job’s source name is the output filename of the target it is chained to. The chained job’s thumbnail is this chain link logo. You can chain multiple jobs if needed. See Other Reverse Telecine Issues for an example of chaining two jobs together. General Batch Information This section provides general information about submitting, saving, and opening batches. Submitting a Batch Once you have configured the jobs and their targets within a batch, you are ready to submit the batch for processing. To submit a batch 1 Make sure the batch to be submitted is selected in the Batch window. 2 Do one of the following: • Choose File > Submit. • Click the Batch window’s Submit button. 120 Chapter 8 Finalizing Jobs and Submitting BatchesThe submit dialog appears. 3 Check the Name field to confirm the batch name. You can change this name to something more meaningful about this batch. This is the name that is used for this submission in both Share Monitor and the History window. 4 Use the Cluster pop-up menu to do one of the following: Use the Cluster pop-up menu to choose which computer or cluster will process the batch. • Choose This Computer: Compressor will not involve any other computers in completing the batch unless you select This Computer Plus, which creates an ad hoc cluster including This Computer and any available service nodes. See About This Computer Plus and Unmanaged Services for more information. • Choose a cluster: Compressor submits the batch to the cluster for processing (This Computer Plus is not available). You may need to authenticate yourself depending on the choice you make. See Apple Qmaster and Distributed Processing for more details. 5 Use the Priority pop-up menu to choose priority level for the batch. 6 Click Submit or press Enter to submit the batch for processing. The History window shows the batch progress. See About the History Window for more information. Note: The History window automatically opens if it is not already open. You can also monitor the transcoding progress with Share Monitor by clicking its icon in the Batch window. For more information on Share Monitor, see the Share Monitor User Manual, available from the Share Monitor Help menu. You can set Compressor preferences to automatically open Share Monitor. See Setting Compressor Preferences for more details. Chapter 8 Finalizing Jobs and Submitting Batches 121Note: When submitting larger batches (for example, nine source media files with three settings assigned to each), there is about a 10-second delay after submitting the batch when nothing happens. Be patient. Compressor is preparing the large batch before it can be properly submitted for processing. If you are transcoding a large batch, you should turn off the screen saver application on your computer. This will improve the speed of your transcode because resources are not being diverted to the screen saver. Once the batch has been submitted, a yellow triangle with an exclamation point appears in the batch. Click the warning symbol to see an explanation about why it is there. These warning symbols are used by Compressor whenever an issue exists with a batch. You can place the pointer over the symbol to see a tooltip defining why it is there, or you can click the symbol to open a dialog about it. In the above case, since the batch has been submitted, this warning is to let you know that a file with that name now exists at that destination, and that if you submit again, that file will be overwritten. You can bypass the submit dialog when submitting a batch. The submitted batch automatically uses the settings from the previously submitted batch. To submit a batch using previous settings Do one of the following: µ Choose File > Submit with Previous Settings. µ Click the “Submit with Previous Settings” item in the Batch window toolbar (if present). See About the Batch Window for more information about using the Batch window. 122 Chapter 8 Finalizing Jobs and Submitting BatchesTest Transcode Tip Before committing to a long transcoding session, do a quick test with a small section of the source media file. If there is a problem (such as an incorrect setting or a reference file that can’t find the files it is referencing), you can make the correction without losing a lot of time. Such tests also allow you to preview Encoder pane and Frame Controls results that are not visible in the Preview window. For a quick way to select a small section of the source media file, see Transcoding a Portion of the Clip with the Preview Window. Make sure the test section is specific to the type of settings you applied. For example, pick a high motion section if you’re doing frame rate or field order conversions with Frame Controls. About the History Window The History window provides quick access to all previously submitted batches, allowing you to conveniently resubmit batches by dragging them to the Batch window and view submission details about when particular job batches were submitted from your computer. Click the disclosure triangle to see the details of that day’s submissions. The History window organizes its contents by the submission date. You can change the order in which the contents are sorted by clicking the Reverse Sort Order button along the bottom of the History window. You can also clear the contents of the History window by clicking the Clear button or remove selected items by selecting them and pressing the Delete key. Chapter 8 Finalizing Jobs and Submitting Batches 123The History window can also show you the progress of a batch currently being transcoded. Click the disclosure triangle to see the details of each target of this submission. Click the Pause button to temporarily pause the transcode process. Click it again to resume transcoding. The name of this submission Click the Cancel button to end the transcode process. Note: If it is closed, the History window automatically opens when you submit a batch. Once the transcode finishes, the History window adds a button to make finding the encoded files easy. A target from the submitted batch Click the “Reveal in Finder” button to show the encoded file in a Finder window. Clicking this disclosure triangle shows the submission details. Resubmitting a Batch All batch submission information is stored in the History window. This information includes the details about all of the batch’s jobs and targets, including which source media files were assigned to them. You can use this information to resubmit a batch simply by dragging a particular entry from the History window back to the Batch window. To resubmit a batch submission from the History window 1 Use the disclosure triangles to locate the batch submission to resubmit. Note: This is where giving the submission a recognizable name can help. 2 Drag the submission from the History window to the Batch window. 124 Chapter 8 Finalizing Jobs and Submitting BatchesWhen you drag a batch from the History window to the Batch window, Compressor creates a new untitled tab in the Batch window for that batch. The batch appears in the new tab with all its original details (source media files, targets, assigned settings, destinations, output format, and batch name). You can now make any changes to the batch and resubmit it. Saving and Opening a Batch File There may be times when you configure a batch but are not able to submit it right away. In those cases, you may find it useful to save the batch settings for later reference. To save a batch file 1 Choose File > Save As (or press Command-Shift-S). A dialog opens to name the file and choose its destination. 2 Enter a name for the file if you do not want to use the default name. 3 Choose the destination for the file. 4 Click Save. Batch filenames have a .compressor extension added to them. Note: The .compressor extension appears in the Batch window tabs if Finder preferences are set to show all file extensions. To open a batch file within Compressor 1 Choose File > Open (or press Command-O). A dialog opens to select the batch file to open. 2 Locate and select the batch file to open. 3 Click Open. You can also open a batch file by double-clicking it in the Finder, or by dragging the batch file to the Compressor application icon. Note: An error message appears if Compressor cannot locate any of the source files listed in the batch file, and only those sources it finds will appear. Transcoding Different Clips from One Source Media File If you have a large source media file and you want to transcode only a few different sections of it, you can do this in one batch submission. To transcode different clips from one source media file 1 Open the Batch window. 2 Import the source media file into a batch as many times as the number of clips you want to make. A new job is created each time you import the source media file. Chapter 8 Finalizing Jobs and Submitting Batches 1253 Add settings to each job. A unique identifier is applied to the output filename, so that you can easily identify each clip after it is transcoded. Unique file identifiers are automatically applied to each job. 4 Do one of the following to open the Preview window: • Choose Window > Preview (or press Command-2). • Click the Preview button in the Batch window. The Preview window opens. 5 Use the Batch Item selection buttons or pop-up menu to navigate to each media file you want to transcode. 6 Drag the In and Out points to the first relevant section of the media file, and repeat for the next media file by dragging its In and Out points to the next relevant section of the media file. You can also use the I (In) and O (Out) keys to move the markers to the current location of the playhead. The In point The Out point 7 Return to the Batch window and click Submit. 126 Chapter 8 Finalizing Jobs and Submitting BatchesSee About the Preview Window for more information. Using Final Cut Pro and Motion with Compressor Final Cut Pro and Motion contain a Share menu with many commonly used transcoding options already configured. However, if you need a transcoding option not covered by the preconfigured Share items, or you need to customize one of the options, you can use the Send to Compressor options to open the project in Compressor where you can configure it as needed. Important: Compressor 4 must be installed on the same computer as Final Cut Pro X and Motion 5 for these options to work. Submitting a Project for Transcoding You can send a Final Cut Pro or Motion project to Compressor either with a setting already in place or with no setting applied. In either case, the project appears in a batch that you can configure as you would any other batch. To transcode a Final Cut Pro or Motion project 1 Open and select the project you want to transcode in Final Cut Pro or Motion. 2 In the Final Cut Pro or Motion Share menu, choose and configure an output option. See Final Cut Pro Help or Motion Help for information on the available options and their configurations. 3 Do one of the following: • If you chose the Send to Compressor Share menu option, Compressor opens and the project appears as a job in a new batch with no settings. • If you chose any of the other options, click Advanced and choose Send to Compressor. Compressor opens and the project appears as a job in a new batch configured with the Share menu option you chose. The Final Cut Pro project name is used as the new job’s name. 4 Assign settings and destinations to the job as necessary. Chapter 8 Finalizing Jobs and Submitting Batches 127See the following sections for more information: • Assigning Settings to Source Media Files • Assigning Destinations to Source Media Files 5 Click the Submit button in the Batch window. Compressor begins transcoding the Final Cut Pro project. Note: Once the Final Cut Pro or Motion project opens in Compressor, you can continue working in Final Cut Pro or Motion on that project or a different project. Resubmitting a Project You can use the History window to resubmit a Final Cut Pro or Motion project, the same way as you resubmit any other batch. Compressor resubmits the project as it was when originally submitted; any changes that have been made to the project since the original submission are ignored. See Resubmitting a Batch for details about the steps in this process. Optimizing Distributed Processing for Final Cut Pro and Motion There are two common situations that affect how distributed processing works with your Final Cut Pro and Motion media: • Media is on the Final Cut Pro or Motion boot disk: This is the default way the media is handled. In this case, the only distributed processing option you have is This Computer Plus, and Apple Qmaster has to first copy the source media to the distributed processing service computers, slowing down the distributed processing process. • Media is on a mountable non-boot disk: Storing your Final Cut Pro and Motion media on a disk other than the computer’s boot disk means that all the distributed processing service computers can directly access the source media, saving Apple Qmaster from having to copy it to the service computers, and allowing you to choose to submit the project to any clusters that are available. This disk can be a second internal disk in the computer, an external disk, or a disk on a local network computer. To optimize distributed processing for Final Cut Pro and Motion 1 Make sure all Events used in your Final Cut Pro project are stored on a mountable disk that is configured for file sharing. For details on storing your Final Cut Pro and Motion media on non-default disks, see Final Cut Pro Help and Motion Help. 2 On each of the Apple Qmaster cluster’s computers, mount the hard disk where the Final Cut Pro events and other media files are located. 3 In Compressor preferences, choose “Never Copy Source to Cluster” from the Cluster Options pop-up menu. 128 Chapter 8 Finalizing Jobs and Submitting BatchesFinal Cut Pro and Motion projects that either use an Apple Qmaster cluster directly or use Send to Compressor and choose a cluster there will no longer need to spend time copying the source files to the cluster’s computers, providing a more efficient transcoding process. Using Distributed Processing with Compressor You can increase speed and productivity by distributing processing across multiple computers. The Apple Qmaster features of Compressor subdivide the work for speed, route the work to the computers with the most available computing power, and direct the processing across designated computers. For complete instructions on setting up and managing an Apple Qmaster distributed processing network, see Apple Qmaster and Distributed Processing. This section covers two specific topics that you should be aware of when you are using the Apple Qmaster distributed processing system with Compressor. Job Segmenting and Two-Pass or Multi-Pass Encoding If you choose the two-pass or the multi-pass mode, and you have distributed processing enabled, you may have to make a choice between speedier processing and ensuring the highest possible quality. The Apple Qmaster distributed processing system speeds up processing by distributing work to multiple processing nodes (computers). One way it does this is by dividing up the total number of frames in a job into smaller segments. Each of the processing computers then works on a different segment. Since the nodes are working in parallel, the job is finished sooner than it would have been on a single computer. But with two-pass VBR and multi-pass encoding, each segment is treated individually so the bit-rate allocation generated in the first pass for any one segment does not include information from the segments processed on other computers. First, evaluate the encoding difficulty (complexity) of your source media. Then, decide whether or not to allow job segmenting (with the Allow Job Segmenting checkbox at the top of the Encoder pane). If the distribution of simple and complex areas of the media is similar throughout the whole source media file, then you can get the same quality whether segmenting is turned on or not. In that case, it makes sense to allow segmenting to speed up the processing time. Chapter 8 Finalizing Jobs and Submitting Batches 129However, you may have a source media file with an uneven distribution of complex scenes. For example, suppose you have a 2-hour sports program in which the first hour is the pregame show with relatively static talking heads, and the second hour is high-action sports footage. If this source media were evenly split into two segments, the bit-rate allocation plan for the first segment would not be able to “donate” some of its bits to the second segment because the segments would be processed on separate computers. The quality of the more complex action footage in the second segment would suffer. In this case, if your goal were ensuring the highest possible quality over the entire 2-hour program, it would make sense to not allow job segmenting by deselecting the checkbox at the top of the Encoder pane. This forces the job (and, therefore, the bit-rate allocation) to be processed on a single computer. Note: The Allow Job Segmenting checkbox affects only the segmenting of individual jobs (source files). If you are submitting batches with multiple jobs, the distributed processing system will continue to speed up processing by distributing (unsegmented) jobs, even with job segmenting turned off. For more information on variable bit-rate encoding (VBR), see Quality Tab. For more information on the Apple Qmaster distributed processing system, see Apple Qmaster and Distributed Processing. About This Computer Plus and Unmanaged Services Compressor includes a This Computer Plus feature that makes it easy to take advantage of the distributed processing capabilities offered by Apple Qmaster, without requiring a lot of knowledge about how clusters are configured, setting up file sharing, and so on. Using This Computer Plus is a two-step process: • Installing Compressor, configured to provide distributed processing services, on each computer to be included in the This Computer Plus cluster. • Selecting the This Computer Plus checkbox when you submit a Compressor batch for processing. Note: You may need to authenticate yourself. See Apple Qmaster and Distributed Processing for more details. These two steps let you harness the processing power of any number of computers on your network without any additional effort or knowledge on your part. For additional information, see Getting Started Quickly Using This Computer Plus. 130 Chapter 8 Finalizing Jobs and Submitting BatchesYou can use Compressor to output audio in the AIFF format. This chapter covers the following: • Creating AIFF Output Files (p. 131) • About the AIFF Encoder Pane (p. 132) • About the Sound Settings Dialog (p. 132) • QuickTime Audio Sample Sizes and Rates (p. 133) • Choosing an Audio Codec for Distribution (p. 134) • Configuring AIFF Settings (p. 134) Creating AIFF Output Files The AIFF (Audio Interchange File Format) file format was developed by Apple for storing high-quality audio. The format was intended for DVD or CD authoring and is now one of the most commonly used audio file formats for the Mac OS. Note: Choose the AIFF option from the File Format pop-up menu only if you need to create a specialized AIFF file. If you are creating a standard AIFF file, choose the Common Audio Formats option. 131 Creating AIFF Files 9About the AIFF Encoder Pane The following options appear when you choose the AIFF output format from the File Format pop-up menu in the Encoder pane of the Inspector window. File Extension field QuickTime AIFF Summary table Click to open the Sound Settings dialog. Choose AIFF. • File Extension: This field displays the AIFF file extension (.aiff) automatically after the AIFF output format is chosen from the File Format pop-up menu or the (+) pop-up menu in the Settings tab. Don’t alter this field. • Allow Job Segmenting: This checkbox allows you to turn off job segmenting. Since job segmenting is not used for audio-only encodes, this checkbox is not active with the AIFF file format. For more information, see Job Segmenting and Two-Pass or Multi-Pass Encoding. • Settings: This button opens the QuickTime Sound Settings dialog. Use this dialog to select suitable audio codecs and change other audio compression settings. See About the Sound Settings Dialog for more information. • QuickTime AIFF Summary: This table displays full details for this setting. About the Sound Settings Dialog You use the Sound Settings dialog to change your audio compression settings for both the QuickTime and AIFF output formats. To open this dialog, click the Audio Settings button in the AIFF or QuickTime Movie Encoder pane. 132 Chapter 9 Creating AIFF FilesIf a particular audio setting cannot be changed, it remains dimmed. Some audio codecs allow you to configure additional settings, which appear in the lower half of the Sound Settings dialog. In some cases, an Options button becomes available. Click it to configure additional settings. Choose the number of channels (the selection varies based on the codec). Choose a rate that provides the quality and file size required. Choose an audio codec. Format-specific settings based on the codec The Sound Settings dialog contains the following items, with various choices for each, depending on the audio codec you choose in the Format pop-up menu. • Format: Choose the audio codec you want to add to your setting. • Channels: Choose the type of channel output, such as mono, stereo, or some type of multichannel output, depending on the codec. • Rate: Choose the sample rate you want to use for your media file. The higher the sample rate, the higher the audio quality, but the larger the file. Downloading a larger file takes longer and requires more bandwidth. • Show Advanced Settings: This button remains dimmed unless the codec you selected from the Format pop-up menu offers options. Contact the manufacturers of these codecs directly for more information about the additional options they offer. QuickTime Audio Sample Sizes and Rates If you have the disk space and bandwidth, it is best to leave your audio uncompressed. Uncompressed audio normally uses 8-bit (phone quality) or 16-bit (CD quality) samples. Compressor supports up to 64 bits per sample floating point and a maximum sample rate of 192 kHz. Chapter 9 Creating AIFF Files 133Choosing an Audio Codec for Distribution MPEG-4 Audio (AAC) is a good general-purpose audio delivery codec and is compatible with a wide variety of playback devices. For slower computers, less-compressed formats, such as IMA, or completely uncompressed formats, such as AIFF, may be better choices, because they are less processor intensive, thus allowing the computer to focus on the more challenging video stream. Configuring AIFF Settings When you choose the AIFF output file format as your output format, you can only create audio settings (because it is an audio-only format). If you want to add an audio codec to your AIFF preset, you need to open the Sound Settings dialog and choose your audio codec settings from there. To create an AIFF audio codec setting 1 In the Settings tab, do one of the following: • Make sure that the correct setting is selected. • Create a new setting by choosing AIFF from the “Create a new setting” (+) pop-up menu. 2 Click the Settings button in the AIFF Encoder pane. The Sound Settings dialog opens. Choose an audio codec from the Format pop-up menu. 3 Choose an audio codec from the Format pop-up menu and either accept its defaults or customize the other audio codec settings (Format, Channels, Rate, and Options, if available). See About the Sound Settings Dialog for more details. Note: You can see full details of the current contents of your preset by viewing the QuickTime AIFF Summary table in the Encoder pane. 4 Click OK to save your settings and close this dialog. 134 Chapter 9 Creating AIFF FilesYou can use this setting to easily output audio in several common audio formats. This chapter covers the following: • Creating Common Audio Format Files (p. 135) • About the Common Audio Formats Pane (p. 136) • Configuring Common Audio Formats Settings (p. 136) Creating Common Audio Format Files The Common Audio Format setting makes it easy to create audio files in the following formats: • AIFF: The AIFF (Audio Interchange File Format) file format was developed by Apple for storing high-quality audio. The format was intended for DVD or CD authoring and is now one of the most commonly used audio file formats for the Mac OS. Note: Use this to create standard AIFF format files. Choose the AIFF option from the File Format pop-up menu if you need to create specialized AIFF format files. • Apple CAF File: The Apple CAF (Core Audio Format), developed by Apple, provides high performance and flexibility and is scalable to future ultra-high resolution audio recording, editing, and playback. It has an unrestricted file size and supports a wide variety of metadata. • WAVE: The WAVE (WAVEform audio file format) is primarily used on Windows computers. 135 Creating Common Audio Format Files 10About the Common Audio Formats Pane The following options appear when you choose the Common Audio Formats output format from the File Format pop-up menu in the Encoder pane of the Inspector window. The Automatic button • Extension: This field displays the file extension after you select an audio format from the “File type” pop-up menu. • Allow Job Segmenting: This checkbox allows you to turn off job segmenting. Since job segmenting is not used for audio-only encodes, this checkbox is not active with the Common Audio Formats file format. For more information, see Job Segmenting and Two-Pass or Multi-Pass Encoding. • File type: Choose the type of audio file to create. • Automatic: When Automatic is on, Compressor determines the number of channels, the sample rate, and sample size based on the source file, and the “Channel layout,” “Sample rate,” and “Sample size” pop-up menus are disabled. When the Automatic button is off, you manually configure these settings. • Channel layout: Choose the number of channels (Mono, Stereo, or 5.1). • Sample rate: Choose from the available sample rates (32000, 44100, 48000, or 96000). • Sample size: Choose from the available sample sizes (16, 24, or 32). Configuring Common Audio Formats Settings When you choose the Common Audio Formats output file format as your output format, you can only create audio settings (because it is an audio-only format). To create a Common Audio Formats setting 1 In the Settings tab, do one of the following: • Make sure that the correct setting is selected. 136 Chapter 10 Creating Common Audio Format Files• Create a new setting by choosing Common Audio Formats from the “Create a new setting” (+) pop-up menu. 2 Choose an audio format from the “File type” pop-up menu in the Common Audio Formats Encoder pane. 3 Do one of the following: • Click to turn on the Automatic button and let Compressor configure the “Channel layout,” “Sample rate,” and “Sample size” pop-up menu settings. • Click to turn off the Automatic button and manually configure the “Channel layout,” “Sample rate,” and “Sample size” pop-up menu settings. Chapter 10 Creating Common Audio Format Files 137Compressor provides the tools you need to create DV files. Due to its low cost and wide availability, the DV video format is extremely popular for standard definition (SD) video capture and delivery. This chapter covers the following: • About the DV Stream Encoder Pane (p. 139) • DV Transcoding Workflow (p. 140) About the DV Stream Encoder Pane This section contains detailed information about the various settings within the DV Stream Encoder pane of the Inspector window. You make your DV settings by either modifying an existing setting or creating a new setting in the Settings tab. The Automatic buttons for the Format, Aspect Ratio, and Field Order values The DV Stream Encoder pane contains the following settings. • Extension: This field displays the DV file extension (.dv) automatically after the DV Stream output format is chosen from the File Format pop-up menu or the (+) pop-up menu in the Settings tab. 139 Creating DV Stream Output Files 11• Allow Job Segmenting: This checkbox allows you to turn off job segmenting. For more information, see Job Segmenting and Two-Pass or Multi-Pass Encoding. • Format: Choose either NTSC or PAL as the output video format. • Aspect Ratio: Choose either 16:9 or 4:3 as the output video aspect ratio. Note: The 16:9 aspect ratio uses anamorphic video. • Field Order: Choose Bottom field first (required for interlaced DV video) with interlaced sources or Progressive with progressive sources. DV Transcoding Workflow How you use Compressor to transcode your video into DV Stream format files depends on how you intend them to be used. The basic steps are listed below. Stage 1: Creating a Batch As with any transcode, you need to start by creating a batch. See Preparing Compressor for Transcoding with Custom Settings for more information. Stage 2: Creating Jobs with the Source Video Files Import the source video files either by dragging them from the Finder to the batch or by choosing Job > New Job With File. Stage 3: Adding Targets with a DV Setting to Each Job Each of the jobs requires at least one target—in this case the jobs need targets with a DV Stream setting. If there is more than one job, it is easiest to select all the jobs by choosing Edit > Select All and then choose Target > New Target With Setting to apply the same setting to all the jobs. Stage 4: Submitting the Batch for Transcoding Click the Submit button to start the transcode process. See Submitting a Batch for more information. 140 Chapter 11 Creating DV Stream Output FilesCompressor provides the tools you need to encode, and batch-encode, Dolby Digital Professional (AC-3) audio files. Dolby Digital Professional format (also known as AC-3) is a very common compressed audio format for DVD-Video discs. Compressor accepts multichannel sound files in a variety of formats and gives you complete control over the AC-3 encoding process. Dolby Digital programs can deliver 5.1-channel surround sound with five discrete full-range channels (left, center, right, left surround, and right surround) plus a sixth channel for low-frequency effects (LFE), sometimes known as “the subwoofer.” Another surround option is Dolby Surround, with four channels (left, center, right, surround). But not all AC-3 audio is 5.1 surround sound. Dolby Digital Professional is commonly used to encode stereo files to greatly reduce their file size. See Adding Surround Sound Source Media Files to Batches for more information about creating surround sound audio files using other output formats. Note: It’s important to understand that Compressor cannot take stereo audio files and create 5.1 surround sound from them. If you want to create a 5.1 surround sound AC-3 audio file, you must first create the six channels of audio it requires. This must be done using other applications outside Compressor. This chapter covers the following: • About the Dolby Digital Professional Encoder Pane (p. 142) • General Information About Creating Dolby Digital Professional Files (p. 148) • Converting Stereo Audio Files to Dolby Digital Professional Format (p. 149) • Assigning Files to Surround Sound Channels (Manual Method) (p. 150) • Assigning Files to Surround Sound Channels (Automatic Methods) (p. 153) • Assigning Files to Surround Sound Channels with Droplets (p. 155) • Options for Spatial Mixing (p. 155) 141 Creating Dolby Digital Professional Output Files 12About the Dolby Digital Professional Encoder Pane This section contains detailed information about the various tabs within the Dolby Digital Professional (AC-3) Encoder pane of the Inspector window. You make your Dolby Digital Professional settings using the tabs described below, by either modifying an existing setting or creating a new setting in the Settings tab. The Dolby Digital Professional pane opens with the default Audio tab on top. The Dolby Digital Professional pane contains the following items: basic settings, Audio tab settings, Bitstream tab settings, and Preprocessing tab settings. Basic Settings Use the following basic settings to set up a Dolby Digital Professional (AC-3) job or batch. • File Extension: This field displays the Dolby Digital Professional file extension (.ac3) automatically after the Dolby Digital Professional output format is chosen from the File Format pop-up menu or the (+) pop-up menu in the Settings tab. • Allow Job Segmenting: This checkbox allows you to turn off job segmenting. Since job segmenting is not used for audio-only encodes, this checkbox is not active with the Dolby Digital Professional file format. For more information, see Job Segmenting and Two-Pass or Multi-Pass Encoding. • Audio, Bitstream, and Preprocessing: These buttons open the Audio, Bitstream, and Preprocessing tabs described next. 142 Chapter 12 Creating Dolby Digital Professional Output FilesAudio Tab Settings All the most important Dolby Digital Professional settings are accessible in the Audio tab. • Target System: Compressor limits available settings to those appropriate for the target system. If you’re encoding for use with DVD Studio Pro, choose DVD Video. Choose DVD Audio only if you are encoding for use in a DVD Audio authoring application. Choose Generic AC-3 to remove the setting limits. • Audio Coding Mode: Specifies the audio channels of the encoded stream. This setting also has an Automatic button. The Audio Coding Mode Automatic button Chapter 12 Creating Dolby Digital Professional Output Files 143For example, “3/2 (L, C, R, Ls, Rs)” means three front channels (left, center, right), and two rear channels (surround). “2/0 (L, R)” is essentially a standard stereo file. The audio coding mode affects settings such as the available bandwidth and surround channel preprocessing. If you click the Automatic button (next to the Audio Coding Mode pop-up menu), Compressor makes its best guess at the intended audio coding mode, based on available source audio files. 3/1 channels 3/0 channels 2/2 channels 2/1 channels 2/0 channels 1/0 channels (LFE option not available) (LFE option not available) 3/2 channels L C LFE LFE LFE LFE LFE LFE LFE R Ls Rs L R Ls Rs L R L R S L C R S L C C R Note: In the Audio Coding Mode pop-up menu, “S” stands for a single rear “Surround” channel, and in this illustration, “LFE” stands for Low Frequency Effects (also known as “subwoofer”). For more information, see Assigning Files to Surround Sound Channels (Manual Method) and Assigning Files to Surround Sound Channels (Automatic Methods). • Enable Low Frequency Effects: Select this checkbox to include the LFE channel in the encoded stream (not available for 1/0 mono or 2/0 stereo). • Sample Rate: Specifies the sample rate. All files intended for video and audio DVD authoring must have a 48 kHz sample rate as per the DVD specification. The 32 kHz and 44.1 kHz sample rates are available only when Generic AC-3 is the target system. • Data Rate: The choices depend on the coding mode and target system. The higher the rate, the better the quality. AC-3 streams have a constant data rate. At 448 kbps, which is the default for 5.1 encoding, one minute of AC-3 audio takes about 3.3 MB of storage space. For stereo encoding, rates of 192 kbps and 224 kbps are typical and will produce good results. • Bit Stream Mode: Defines the purpose of the encoded audio material. The information is included in the finished stream and can be read by some decoding systems. 144 Chapter 12 Creating Dolby Digital Professional Output Files• Dialog Normalization: Specifies the average volume of the dialogue, using decibels of full scale (dBFS), in your sound files relative to full modulation. The playback device uses this information to maintain similar volume among different AC-3 streams. The goal is to make all AC-3 encoded audio files have the same listening level, regardless of the source file. It is especially important to properly use the Dialog Normalization feature if you have different audio files (with different volume levels) going on to a DVD. If you know the average level for each file, enter that number in the Dialog Normalization field for each file. For example, if the dialogue in your Final Cut Pro sequence averages around –12 dB on the audio meter, enter –12 in the Dialog Normalization field. Note: This normalization is between the audio streams on the DVD, not within an individual audio stream itself. For that type of normalization, use an audio editing tool. You can enter values from –1 dBFS to –31 dBFS. The difference between the value you enter and 31 dBFS (which represents the normal dialogue listening level) is the amount that the source audio will be attenuated. • If you enter –31 dBFS: The attenuation is 0 dB (31 dBFS–31 dBFS), and the source audio levels are not affected at all. • If you enter –27 dBFS: The attenuation will be 4 dB (31 dBFS–27 dBFS). • If you enter –12 dBFS: The attenuation is 19 dB (31 dBFS–12 dBFS). The louder the source file, the smaller the value you enter, and the more the audio in the encoded file is attenuated during playback. If you do not know the sound level of the source file or for some other reason want to ensure the Dolby Digital Professional encoder does not affect your sound levels, enter –31 for the Dialog Normalization and choose None in the Compression Preset pop-up menu (located in the Preprocessing tab). Important: It is critical that you set Dialog Normalization correctly if you intend to use any of the Compression Preset settings. The Compression Preset settings assume that the audio, after the dialogue has been normalized, is at the normal listening level of 31 dBFS. Levels that are consistently louder than that result in distorted sound and erratic levels. Chapter 12 Creating Dolby Digital Professional Output Files 145Bitstream Tab Settings These settings are stored in the finished stream for use by the playback device. Leave them at their default values unless you have a specific technical reason for changing them. • Center Downmix, Surround Downmix: If your encoded audio has these channels, but the player does not, the channels are mixed into the stereo output at the specified level. • Dolby Surround Mode: When encoding in 2/0 (stereo) mode, specifies whether the signal uses Dolby Surround (Pro Logic). • Copyright Exists: Select this checkbox to specify that a copyright exists for this audio. • Content is Original: Select this checkbox to specify that this audio is from the original source and not a copy. • Audio Production Information: Select this checkbox and fill in the fields below to specify how the encoded audio content was mixed. Playback devices may use this information to adjust output settings. • Peak Mixing Level: Specifies peak sound pressure level (SPL) (between 80 dB and 111 dB) in the production environment when this mix was mastered. • Room Type: Specifies information about the mixing studio. 146 Chapter 12 Creating Dolby Digital Professional Output FilesPreprocessing Tab Settings Preprocessing options are applied to the audio data before encoding. With the exception of the Compression Preset setting, leave these settings at their default values unless you have a specific technical reason for changing them. Compression Preset • Compression Preset: Specifies one of the dynamic range processing modes built in to the AC-3 format. The default of Film Standard Compression should only be used when you are encoding an original mix intended for cinema. In almost all cases, you should choose None. Important: It is critical that you set the Audio tab’s Dialog Normalization correctly if you intend to use any of these Compression Preset settings. The Compression Preset settings assume that the audio, after the dialogue has been normalized, is at the normal listening level of 31 dBFS. Levels that are consistently louder than that result in distorted sound and erratic levels. Note: If you are building a Dolby Digital Professional 5.1-channel surround sound DVD, you will use Film Standard Compression. General • Digital Deemphasis: Specifies whether input audio data is preemphasized and needs to be deemphasized before encoding. Chapter 12 Creating Dolby Digital Professional Output Files 147LFE Channel • Low-Pass Filter: Select this checkbox to apply a 120 Hz low-pass filter to the Low Frequency Effects (LFE) channel. Turn off this filter if the digital signal fed to the LFE’s input does not contain information above 120 Hz. Full Bandwidth Chan. • Low-Pass Filter: Select this checkbox to turn on a low-pass filter with a cutoff near the available audio bandwidth that is applied to the main input channels. If the digital signal fed to the main input channels does not contain information above the available audio bandwidth, you can turn off this filter. Compressor will automatically determine the available bandwidth. • DC Filter: Select this checkbox to turn on a DC high-pass filter for all input channels as a simple way to remove DC offsets. Most mixed audio material is already free of DC offsets. Surround Channels • 90º Phase Shift: Select this checkbox to generate multichannel AC-3 streams that can be downmixed in an external two–channel decoder to create true Dolby Surround-compatible output. • 3 dB Attenuation: Select this checkbox to apply a 3 dB cut to the surround channels of a multichannel film soundtrack being transferred to a consumer home theater format. Cinema surround channels are mixed 3 dB “hot” (higher) relative to the front channels to account for cinema amplifier gains. General Information About Creating Dolby Digital Professional Files Following are some things to keep in mind as you configure and encode Dolby Digital Professional AC-3 files. About the Source Media Files There are a few guidelines to be aware of when encoding Dolby Digital Professional output files from your source media files. Depending on the format, a file can contain a single channel (mono), dual channels (stereo), or multiple channels. Compressor supports Dolby Digital Professional in all these configurations. Sound files intended for Dolby Digital Professional encoding must conform to the following rules: • All source files should be the same length. (If they are not, Compressor sets the length of the AC-3 stream to match the length of the longest file.) • All files must have a 48 kHz sample rate (as required for DVD). 148 Chapter 12 Creating Dolby Digital Professional Output Files• AC-3 streams must have a multiple of 1536 samples. If the selected input files do not, Compressor adds digital silence to the end of the files. Note: Compressor can support any kind of source files that contain surround sound and high resolution audio up to 64 bits per sample (floating point) and sample rates up to 192 kHz. About Previewing the Encoder Settings The settings made in the Dolby Digital Professional encoder pane cannot be previewed. If you have an external surround sound device connected to the USB, FireWire, or other output from the computer, you will be able to hear the audio assigned to the different channels, but it will not include any settings, such as the Dialog Normalization or Compression Preset settings. Important: Since the audio output is not Dolby Digital, the optical output cannot be used to verify the audio assigned to each channel. The only way to verify the settings is to submit the batch and listen to the results. If you are unsure of the settings, use the Preview window to encode a short portion of the source as a test. You can import an AC-3 file as a source media file into a Compressor batch. Compressor includes a built-in Dolby Digital decoder that it uses to decode the AC-3 files. This decoder will properly apply any settings you made in the Dolby Digital Professional Encoder pane, allowing you to hear their effects without requiring you to have an external Dolby Digital decoder. You can also transcode the AC-3 files to a different format. Note: Surround sound AC-3 files are downmixed to stereo if you do not have an external surround sound system connected to the computer. Converting Stereo Audio Files to Dolby Digital Professional Format Follow these steps to encode a stereo (2/0 L,R) Dolby Digital Professional (AC-3) stream from a stereo source media file. To encode an AC-3 stream 1 Add source audio files to the Batch window (see Importing Source Media Filesfor details). 2 Save the batch by choosing File > Save As (or pressing Command-Shift-S), then entering a name for the batch, selecting a location, and clicking Save. 3 Do one of the following to apply the appropriate Apple setting from the Dolby Digital Professional category to the source audio file: • Choose Target > New Target With Setting, choose a setting, and click Add. Chapter 12 Creating Dolby Digital Professional Output Files 149• In the Batch window, Control-click in an empty part of the job, choose New Target With Setting from the shortcut menu, choose a setting, and click Add. • Drag a setting from the Settings tab to the source audio file’s job in the Batch window. 4 If you want, make any adjustments to the setting in the Encoder pane of the Inspector window (see About the Dolby Digital Professional Encoder Pane for more information). Note: Compressor will map channels intelligently. Here are some examples: • If you import a stereo source file and apply a mono 1/0 (C) audio coding mode to it: The file will be downmixed. • If you apply a surround audio coding mode to the stereo file: The left and right channels will be mapped to the left front (L) and right front (R) channels, leaving the other channels of the coding mode silent. • If you assign a stereo file to the left front or left (rear) surround channel: Compressor will pick the left channel and ignore the right channel. 5 Click Submit. For information about encoding surround sound files, see Assigning Files to Surround Sound Channels (Manual Method) and Assigning Files to Surround Sound Channels (Automatic Methods). Also see About Previewing the Encoder Settings for information on playing your AC-3 audio files with Compressor. Assigning Files to Surround Sound Channels (Manual Method) Follow these steps to use the manual method for assigning individual audio files to surround sound channels. To manually assign source audio files to channels of a surround sound stream 1 Do one of the following to import the source audio files: • Choose Job > New Job With Surround Group (or press Command-Control-I). • Click the Add Surround Sound button in the Batch window. • Control-click in the batch and choose New Job With Surround Group from the shortcut menu. The channel assignment interface opens. 2 Do one of the following to assign a source audio file to a particular channel. • Drag the source audio file from the Finder to the icon for a specific channel (for example, “L”). • Click the icon for a specific channel (for example, “L”) and use the Open dialog to locate the source audio file intended for that channel. 150 Chapter 12 Creating Dolby Digital Professional Output FilesThe file is now assigned to the “L” (Left Front) Channel. 3 Repeat step 2 for each of the source audio files that you intend to include in the surround stream. Note: If you are creating Dolby Digital Professional (AC-3) surround sound streams, you will not use all the channels listed in the table at once. See Audio Tab Settings for a diagram of the Dolby audio coding modes. 4 When you have finished adding source audio files to the channel assignment interface, click OK. Chapter 12 Creating Dolby Digital Professional Output Files 151The group of surround files appears as a single surround source media file job in the Batch window and the icons are also shown in the Inspector window. Click a channel’s icon to change the file assigned to that channel. Note: You can click a channel icon in the Inspector window to change the file assigned to it. 5 Do one of the following to apply the appropriate Apple setting from the Dolby Digital Professional category to the source audio file: • Choose Target > New Target With Setting, choose a setting, and click Add. • In the Batch window, Control-click in an empty part of the job, choose New Target With Setting from the pop-up menu, choose a setting, and click Add. • Drag a setting from the Settings tab to the source audio file’s job in the Batch window. 6 Make any necessary adjustments in the Inspector window and click Submit. Compressor creates an AC-3 surround audio stream. See About Previewing the Encoder Settings for information on playing your AC-3 audio files with Compressor. You can also combine surround audio source files with a video file to make a single Compressor job. This is useful in audio post-production workflows in which surround audio stems (submixes) are created separately from the final picture edit. Compressor will treat the video and up to six audio files as a virtual single asset. For example, this would allow you to apply the Create DVD job action to make a DVD with 5.1-channel surround sound. 152 Chapter 12 Creating Dolby Digital Professional Output FilesTo combine a video file with surround audio files to make a single source media file 1 Follow steps 1-5 above to manually assign source audio files to channels of a surround sound stream. 2 Click the Add Video button and use the resulting Open window to choose the video file. Note: This feature supports QuickTime source media files only. Image sequences are not supported. 3 Make any necessary adjustments in the Inspector window and click Submit. Assigning Files to Surround Sound Channels (Automatic Methods) Compressor offers some streamlined channel assignment techniques that can save you time. To assign files to surround channels with channel identifier codes 1 Append the channel identifier code of the target surround channel to the filename of each source audio file. (See the list below for a list of the appropriate channel identifier codes.) • -L: Left front channel • -R: Right front channel • -C: Center front channel • -Ls: Left surround channel • -Rs: Right surround channel • -S: Center surround channel • -LFE: Low frequency channel (Subwoofer, LFE) For example, to assign an AIFF file to the left surround channel, rename the file as filename-Ls.aiff (where filename is the name of your file). Note: Mac OS X may add a file extension like .aiff. This will not interfere with this channel assignment method. This procedure only works when you drag and drop files into the Batch window. If you drag the files onto the Compressor application icon, they will appear as separate source files, each in its own job. Note: If you are creating Dolby Digital Professional (AC-3) surround sound streams, you will not use all the channels listed in the table at once. See Audio Tab Settings for a diagram of the Dolby audio coding modes. 2 Drag the renamed source audio files to the Batch window. Chapter 12 Creating Dolby Digital Professional Output Files 153If the following conditions are met, Compressor automatically collapses the entire group of files into what appears as a single surround source media file in the Batch window: • The files in the group must be named correctly. (See the channel identifier codes listed above.) • The total number of files in the group must be fewer than seven. The Inspector window shows the audio files assigned to each channel. Click a channel’s icon to change the file assigned to that channel. Note: You can click a channel icon in the Inspector window to change the file assigned to it. 3 Do one of the following to apply the appropriate Apple setting from the Dolby Digital Professional category to the source audio file’s job: • Choose Target > New Target With Setting, choose a setting, and click Add. • In the Batch window, Control-click in an empty part of the job, choose New Target With Setting from the shortcut menu, choose a setting, and click Add. • Drag a setting from the Settings tab to the source audio file’s job in the Batch window. 4 Make any necessary adjustments in the Inspector window and click Submit. Compressor creates an AC-3 surround audio stream. See About Previewing the Encoder Settings for information on playing your AC-3 audio files with Compressor. 154 Chapter 12 Creating Dolby Digital Professional Output FilesAssigning Files to Surround Sound Channels with Droplets You can further streamline the channel assignment process by encapsulating the “automatic” method described above in a Droplet. For more information about Droplets, see Using Droplets. Options for Spatial Mixing This section offers additional insights and suggestions for using the channels in a Dolby Digital Professional program. Using the Center Channel In a multichannel system, there are three ways to achieve a centrally placed sound image. • Create a “phantom center” (mix sound to the left and right equally, as with stereo): Commonly used, but assumes the listener is seated exactly between the speakers (which is not possible in automobiles and not always the case in homes). The timbre of sound is not the same as from a direct speaker because of cross-cancelation effects. • Use the center channel alone: This creates a stable center image for listeners in any location. (To prevent the audio from sounding too focused or narrow, its reverb can be spread to the left and right channels.) • Use all three front channels equally or in various proportions: This method allows for greater control of the range of spatial depth and width. The phantom center can be reinforced by additional signals in the center channel, which can be enhanced by signals spread into the left/right pair. The disadvantage is that sound from all three speakers may not blend well or may not arrive at the listener at the same time, causing side effects such as comb filtering, shifts in tone color, or smearing. To counteract these side effects, you can first process the additional signals to change their spatial character, timbre, or prominence relative to the main center signal. Using Surround Channels Subtle surround effects can greatly enhance the listener’s sense of depth compared to conventional stereo. Popular music often benefits from creative use of surround. But don’t overdo it. The film industry guideline—don’t use surround effects to distract the listeners from the story—also works well for music. Limitations of the LFE Channel The Low Frequency Effects (LFE) channel is a separate signal with a limited frequency range and is created by the mixing engineer and delivered alongside the main channels in the mix. A “brick wall” filter at 120 Hz in the Dolby Digital Professional encoder limits use of the LFE channel to the bottom two audible octaves. Dolby recommends limiting the signal to 80 Hz when mixing your sound. Chapter 12 Creating Dolby Digital Professional Output Files 155In most music productions (with such exceptions as the famous cannon shots in Tchaikovsky’s “1812 Overture”), the LFE channel is not necessary. The LFE signal is also discarded in the Dolby Digital Professional downmix process, so intense bass signals do not stress small stereo systems. Be sure not to include vital information in the LFE channel that would be missed in mono, stereo, or Pro Logic playback. Because LFE is separate from other channels, its ability to blend with higher frequencies can be affected by filters used to generate the LFE signal. To ensure a cohesive audio signal, keep the entire signal together in the main channel or channels. Avoid creating an LFE channel for material originally produced without one. Dolby Digital Professional’s five main channels are all full-range, and the LFE channel does not increase the frequency response. Dolby Digital Professional decoders offer bass management, directing low frequencies to a subwoofer or other suitable speakers. An LFE track may interfere with bass management. Accommodating Stereo Playback Even with the popularity of 5.1 systems, you should always address stereo reproduction. There are three basic ways to do this: • Prepare a new stereo mix from the original multitrack elements (using conventional stereo-mixing sessions). • Prepare a studio-adjusted downmix from the multichannel mix. This method takes advantage of the work that has gone into mixing the 5.1 version. It retains flexibility in the exact proportions of each channel represented in the final stereo mix. • Let the decoder derive a stereo downmix, based on preset formulas in the decoder. Downmix options and dynamic range control effects can be previewed and adjusted in the production studio, and a range of adjustments is possible. Always check the mix on an inexpensive surround system to evaluate how well it sounds on modest playback systems. Note: For more information about Dolby Digital Professional, see “Frequently Asked Questions about Dolby Digital Professional,” available at the Dolby Laboratories Inc. website at http://www.dolby.com. 156 Chapter 12 Creating Dolby Digital Professional Output FilesUsing Compressor, you can create iTunes-compliant H.264 files. These can be played in iTunes, on an iPhone, iPad, or iPod, or with Apple TV. The efficiency of the H.264 encoder makes it well suited to create media to use with iTunes and its related Apple devices. Compressor includes preconfigured settings that use the H.264 for Apple Devices Encoder pane to make it easy for you to create suitable media files. For information on creating H.264 files for other uses (such as web video), see Creating QuickTime Movie Output Files. This chapter covers the following: • About the H.264 for Apple Devices Encoder Pane (p. 158) • Chapter and Podcast Markers for Apple Devices (p. 161) • Aspect Ratios for Apple Devices (p. 162) • H.264 Workflows for Apple Devices (p. 162) • Configuring Settings for H.264 for Apple Devices Output Files (p. 163) 157 Creating H.264 for Apple Devices Output Files 13About the H.264 for Apple Devices Encoder Pane This section contains detailed information about the elements of the H.264 for Apple Devices Encoder pane in the Inspector window. You make your H.264 settings using this pane, by either modifying an existing setting or creating a new setting in the Settings tab. You make your H.264 for Apple Devices settings using the controls described below, either by duplicating an existing setting and modifying it or by creating a new setting in the Settings tab of the Settings window. The H.264 for Apple Devices Encoder pane contains the following items. • Extension: This field displays the H.264 for Apple Devices file extension (.m4v) automatically after the H.264 for Apple Devices output format is chosen from the File Format pop-up menu or the (+) pop-up menu in the Settings tab of the Settings window. • Allow Job Segmenting: This checkbox allows you to turn off job segmenting. It is relevant only if you are using Compressor with distributed processing and with multi-pass encoding. For more information, see Job Segmenting and Two-Pass or Multi-Pass Encoding. • Device: Select one of the following device options from the pop-up menu: • iPod/iPhone (VGA): This option creates video output files with a frame width of 640 pixels. • iPod/iPhone (Anamorphic): This option creates video output files with a frame width of 640 (anamorphic) pixels. • iPod/iPhone (QVGA): This option creates video output files with a frame width of 320 pixels. • Apple TV SD: This option creates video output files with a frame width of 640 pixels with a higher bit rate range than the iPod/iPhone 640 (VGA) option. 158 Chapter 13 Creating H.264 for Apple Devices Output Files• Apple TV SD (Anamorphic): This option creates video output files with a frame width of 720 (anamorphic) pixels. • Apple TV HD: This option creates video output files with a frame width of 1280 pixels, except when the aspect ratio is set to 4:3. In that case, the video output files have frame dimensions of 960 x 720 (anamorphic) pixels for frame rates above 24 fps and 1280 x 720 (square) pixels for lower frame rates. • Apple TV 3rd Generation: This option, intended for the third-generation Apple TV and iPad models, creates video output files with a frame width of 1080 pixels. • iPhone (Local/WiFi): This option creates video output files with a frame width of 480 pixels. • iPhone (Cellular): This option creates video output files with a frame width of 176 pixels. • iPad/iPhone with Retina display: This option creates video output files with a frame width of 1280 pixels. • Aspect Ratio: Use the Aspect Ratio pop-up menu to choose the exact pixel dimensions of the output media file. The available options depend on which device option you selected. See Aspect Ratios for Apple Devices for more information. The Aspect Ratio setting also has an Automatic button. Clicking the Automatic button causes the encoder to choose the aspect ratio that matches the source video file. Important: The automatic mode for the Aspect Ratio setting is able to choose from a wider variety of values to better match the source video (with the values determined and displayed when this output format is applied to a source media file). For the best results, it is recommended that you use the automatic mode for the Aspect Ratio setting. The Aspect Ratio Automatic button Note: By default, the Frame Controls feature is set to Automatic. The Frame Controls Retiming Control will be engaged only if the source file is interlaced. • Frame Rate: Use this pop-up menu to choose from the options listed below. Chapter 13 Creating H.264 for Apple Devices Output Files 159The Frame Rate setting also has an Automatic button. Clicking the Automatic button causes the encoder to choose the frame rate that matches the source video file. The Frame Rate Automatic button • 29.97: Used for NTSC-based video • 25: Used for PAL-based video • 24: Used for PAL-based video • 23.98: Used for NTSC-based video • 15: Used for web-based video • Bit Rate: Use this slider to choose the bit rate to use for the output video, or enter a number in the text field. The available ranges depend on the Device setting. The setting you should choose depends on how the output is to be used. Higher bit rates produce better picture quality, but they also produce larger output files. • Audio: Use this pop-up menu to choose from the four audio bit-rate options listed below. • None: Use this option to exclude audio from the output media file. • 24 Kbps: Creates an audio bitstream at 24 Kbps for the iPhone (Cellular) device option. • 128 Kbps: Creates an audio bitstream at 128 Kbps. • 256 Kbps: Creates an audio bitstream at 256 Kbps. • Frame Sync: Also known as the key frame interval, the Frame Sync value represents how often a key frame is inserted in the H.264 stream. The lower the number, the more smoothly the video can be manipulated (scrubbed) during playback (more frequent key frames). The higher the number, the more efficient the compression (less frequent key frames). The available range is from 2 to 10 seconds; the default is 5 seconds. 160 Chapter 13 Creating H.264 for Apple Devices Output FilesThe Frame Sync setting also has an Automatic checkbox. Selecting the Automatic checkbox causes the encoder to choose a frame sync rate that matches the source video file. • Multi-pass: Similar to two-pass MPEG-2 encoding, multi-pass offers the best possible quality. For faster (single-pass) encoding, turn this feature off by deselecting the checkbox. Note: If you are also using distributed processing, you may want to turn off job segmenting. For more information, see Job Segmenting and Two-Pass or Multi-Pass Encoding. • Include Dolby 5.1: Use this checkbox to add a Dolby Digital Professional 5.1 surround sound audio track, in addition to the standard AAC audio track, to the output movie. This feature is intended to be used when creating output files from source files that include surround sound audio. The Dolby Digital Professional audio track is played by Apple TV only when connected to a system with a suitable Dolby Digital decoder. The AAC audio track plays in all other cases. Note: Selecting the Include Dolby 5.1 checkbox creates a true Dolby Digital Professional 5.1 surround sound audio track only if your source audio includes 5.1 surround sound audio. If your source audio includes only stereo audio, the Dolby Digital Professional 5.1 surround sound audio track has only two channels of actual audio. Chapter and Podcast Markers for Apple Devices Chapter markers created in Final Cut Pro are passed through (transferred) to other output files that can be recognized by QuickTime Player, iTunes (.m4v files), and Final Cut Pro. You can also add podcast markers to the output file. Podcast markers are similar to chapter markers (they can have a URL and artwork assigned to them); however, they cannot be navigated to directly by the viewer. They are intended to provide a slideshow function to audio podcasts. For information about adding chapter and podcast markers, see Working with Markers and Poster Frames. Chapter 13 Creating H.264 for Apple Devices Output Files 161Aspect Ratios for Apple Devices The choice you make with the Device pop-up menu defines the width of the encoded file. The choice you make in the Aspect Ratio pop-up menu defines the height of the encoded file. Compressor scales the source video vertically to make it fit the height. This means that the source video must be anamorphic (things look tall and skinny) in anticipation of being scaled to fit the intended aspect ratio. Non-anamorphic video set to an aspect ratio other than its native aspect ratio will appear distorted in the encoded file. Important: If your source video is letterboxed, use the aspect ratio that matches the whole video frame, including the black bars, or else you will end up with distorted output files. You can use the automatic crop feature to crop off the letterbox bars. See Adding Geometry Settings for more information. The following choices are available in the Aspect Ratio pop-up menu for each Device option: • 4:3 • 16:9 • 1.85:1 • 2.35:1 Each choice will result in a different height for the output media file. For example, with the iPod/iPhone (VGA) setting, the 4:3 option results in a 640 x 480 file, whereas the 16:9 option results in a 640 x 360 file. If the source media file is either DV NTSC or HDV, but you are unsure of your source media file’s aspect ratio, click the Automatic button. This option analyzes the source media file’s aspect ratio to determine the appropriate pixel dimensions. H.264 Workflows for Apple Devices The efficiency and quality of H.264 creates a number of options for iPhone, iPad, iPod, and Apple TV video producers. When choosing a Device option, you can choose to create a file that plays on a wide variety of devices or to create a file targeted to a specific device, such as an iPhone 4. • Options that are compatible with all devices do not produce optimal results when played on higher resolution devices, such as an Apple TV. However, these options produce smaller files, which can be an advantage. • Options that are targeted at higher resolution devices produce great results on those devices; however, they result in larger files. 162 Chapter 13 Creating H.264 for Apple Devices Output FilesYou need to choose options that take into account the devices on which you want to play the video, the video content, and how you intend to deliver the file. Additionally, you can assign a clip’s poster frame using the Preview window. See Setting the Poster Frame for more information. You can change the poster frame in iTunes if necessary. See iTunes help for more information. Configuring Settings for H.264 for Apple Devices Output Files To ensure that your output media files are iPhone, iPad, iPod, and Apple TV compatible, it is recommended that you use the standard settings provided in the Apple Devices group in the Settings tab. For more information on applying settings, see Assigning Settings to Source Media Files. You can also create iPhone, iPad, iPod, and Apple TV compatible media files with batch templates. For more information, see Quick and Easy Compressor Workflow: Batch Template Method. Note: Files created using iPhone and iPod settings can also play on Apple TV. Chapter 13 Creating H.264 for Apple Devices Output Files 163Compressor includes the ability to easily create H.264 settings specifically configured for Blu-ray and AVCHD discs. Blu-ray, also known as Blu-ray Disc (BD), is a format that was developed to enable recording, rewriting, and playback of high definition (HD) video. The format offers more than five times the storage capacity of traditional DVDs and can hold up to 25 GB on a single-layer disc and 50 GB on a dual-layer disc. An AVCHD disc can be thought of as a simpler HD disc that is burned to red laser media. The resulting disc plays in Blu-ray Disc players that are compatible with the AVCHD format. This chapter covers the following: • About the H.264 for Blu-ray Disc Encoder Pane (p. 166) • H.264 Workflows for Optical Disc (p. 168) 165 Creating H.264 for Blu-ray Disc 14About the H.264 for Blu-ray Disc Encoder Pane This section contains detailed information about the elements of the H.264 for Blu-ray Disc Encoder pane in the Inspector window. You make your H.264 for Blu-ray Disc settings using this pane, by either modifying an existing setting or creating a new setting in the Settings tab. The H.264 for Blu-ray Disc pane contains the following items. • File Extension field: Displays the H.264 for Blu-ray file extension (.264) automatically after the H.264 for Blu-ray output format is chosen from the File Format pop-up menu or the (+) pop-up menu in the Settings tab. • Allow Job Segmenting: This checkbox allows you to turn off job segmenting. It is relevant only if you are using Compressor with distributed processing and with multi-pass encoding. For more information, see Job Segmenting and Two-Pass or Multi-Pass Encoding. • Stream Usage: Use the Stream Usage pop-up menu to choose how you intend to use the H.264 stream. Compressor modifies the bit-rate range settings based on the usage you choose with this pop-up menu. • Blu-ray: Choose this if you intend to use the stream to create a standard Blu-ray disc. • AVCHD: Choose this if you intend to use the stream and the Create Blu-ray Disc job action to burn an AVCHD disc using a standard DVD burner. This disc can be played in Blu-ray Disc players that are compatible with the AVCHD format. AVCHD discs can have up to a maximum of 50 chapter markers. • Video Format: Use the Video Format pop-up menu to choose from the four options listed below. All of them are HD progressive formats. 166 Chapter 14 Creating H.264 for Blu-ray DiscThe Video Format setting also has an Automatic button. Clicking the Automatic button causes the encoder to choose the video format that matches the source video file. The Video Format Automatic button • NTSC: This format is referred to as 480p. It uses a 720 x 480 frame size with an anamorphic 16 x 9 format at 59.94 fps. • PAL: This format is referred to as 576p. It uses a 720 x 576 frame size with an anamorphic 16 x 9 format at 50 fps. • 720p: This format uses a 1280 x 720 frame size with a 16 x 9 format at either 59.94 fps for NTSC or 50 fps for PAL. • 1920x1080: This format is referred to as 1080p. It uses a 1920 x 1080 frame size with a 16 x 9 format at either 59.94 fps for NTSC or 50 fps for PAL. • Frame Rate: Use this pop-up menu to choose a frame rate for the output media file. The Frame Rate setting also has an Automatic button. Clicking the Automatic button causes the encoder to choose the frame rate that matches the source video file. The Frame Rate Automatic button Note: If you choose a format in the Video Format menu, the Frame Rate menu will be filled in automatically. Use the Frame Rate pop-up menu to choose from the following options: • 23.98: Used for NTSC-based video • 25: Used for PAL-based video • 29.97: Used for NTSC-based video • 50: Used for PAL-based video • 59.94: Used for NTSC-based video Chapter 14 Creating H.264 for Blu-ray Disc 167• Average Bit Rate slider and field: Choose an average bit rate to use for the output video with the slider, or enter a value directly. While the available range for a Blu-ray disc is between 5 Mbps and 30 Mbps, typical video bit rates with H.264 might range from 7 Mbps to 15 Mbps, depending on your DVD bit budget and the nature of your source media files. The available range for AVCHD discs is 5 Mbps to 15 Mbps. • Maximum Bit Rate slider and field: Choose a maximum bit rate between 6 Mbps and 35 Mbps for a Blu-ray disc, or between 6 Mbps and 17 Mbps for an AVCHD disc. You can also enter any number within these ranges into the accompanying field. The Maximum Bit Rate setting cannot be lower than the Average Bit Rate setting. As a general rule, set your maximum bit rate at least 1 Mbps higher than your average bit rate, to allow for bit-rate variability in achieving the goal of constant quality. • Multi-pass: Use this checkbox to turn on multi-pass encoding. Similar to two-pass MPEG-2 encoding, multi-pass offers the best possible quality. For faster (single-pass) encodes, turn this feature off by deselecting the checkbox. See Job Segmenting and Two-Pass or Multi-Pass Encoding for more information. H.264 Workflows for Optical Disc The efficiency and quality of H.264 creates a number of options for optical disc producers: • Video resolutions supported by SD DVDs are also supported by Blu-ray Disc. This means that a Blu-ray disc can use an HD video resolution file for its main content, such as a feature film, and then use SD video resolution files for additional features like trailers and a “making of” documentary. • The Create Blu-ray Disc job action includes the ability to burn an AVCHD disc using red laser media. An AVCHD disc provides a way to play H.264 video in Blu-ray Disc players that are compatible with the AVCHD format. See Create Blu-ray Disc for more information. • Because H.264 can deliver high definition (HD) video at standard definition (SD) b