Samsung TV Audio / Vidéo TV LED UE32EH4000/ZF, LED 32", HD TV UE32EH4000W - Mode d'emploi - Manuel de l'utilisateur - Manuels
SAMSUNG sur FNAC.COM
- Liste des manuels utilisateur Samsung
- Revenir à l'accueil
COMMANDER un produit SAMSUNG sur FNAC.COM
Liste des manuels APPLEListe des produits Sony Liste des produits Dell Liste des Manuels Samsung Listes des Manuels Konica Minolta
Manuels Utilisateurs Samsung :
Samsung TV Audio / Vidéo 3D UE32D6300SS
Samsung TV Audio / Vidéo TV LCD LE32A437T2D
Samsung TV Audio / Vidéo TV PDP PS50A466 PS50A466P2M
Samsung TV Audio / Vidéo TV LED UE46EH5300W
Samsung TV Audio / Vidéo TV LED UE37C6000UE37C6000RW
Samsung Informatique Moniteur LCD 770TFT
Samsung Аудиотехника Видеотехника Плазменные Плазма 51" cерия 5 Full HD PS51E530 PS51E530A3W Russe
Samsung Аудиотехника Видеотехника LED-телевизоры UE46EH5000W Russe
Samsung Аудиотехника Видеотехника LED-телевизоры UE46D5000PW Russe
Samsung Аудиотехника Видеотехника LED-телевизоры Телевизор 26" серия 4 HD LED UE26EH4000UE26EH4000W Russe
Samsung Аудиотехника Видеотехника Плазменные Плазма 42" Серия 4 HD PS42C431A2 PS42C431A2W Russe
Samsung Аудиотехника Видеотехника LED-телевизоры Телевизор 46" серия 5 SMART TV Full HD LED UE46EH5300 UE46EH5300W Russe
Samsung Аудиотехника Видеотехника Плазменные PS42A410C3 Russe
Samsung Аудиотехника Видеотехника 3D Телевизор 40" серия 6 SMART TV 3D Full HD LED UE40ES6100 UE40ES6100W Russe
Samsung TV Audio / Vidéo TV LCD LE40B651LE40B651T3W
Samsung TV Audio / Vidéo TV LCD LE40B651LE40B651T3W Russe
Samsung Аудиотехника Видеотехника LED-телевизоры UE55B7000WW Russe
Samsung Аудиотехника Видеотехника 3D UE40ES7500S Russe
Samsung Аудиотехника Видеотехника 3D Телевизор 40" серия 6 SMART TV 3D Full HD LED UE40ES6100 UE40ES6100W Russe4
Samsung Мобильные телефоны Мобильные телефоны C3510 TVGT-C3510T Russe
Samsung Аудиотехника Видеотехника Плазменные PS42B430P2W Russe
Samsung Аудиотехника Видеотехника 3D UE46D7000LS Russe
Samsung Аудиотехника Видеотехника 3D LED телевизор 40" Серия 7 3D SMART TV Full HD UE40D7000L UE40D7000LS Russe
Samsung Аудиотехника Видеотехника LED-телевизоры 37" FULL HD LED телевизор серии 5 UE37EH5007KUE37EH5007K Russe
Samsung Аудиотехника Видеотехника LED-телевизоры LED телевизор 32" Серия 5 Full HD UE32C5000Q UE32C5000QW Russe
Samsung Аудиотехника Видеотехника LED-телевизоры Телевизор 46" серия 5 SMART TV Full HD LED UE46EH5307 UE46EH5307K Russe
Samsung Аудиотехника Видеотехника ЖК-телевизоры ЖК телевизор 40" Серия 5 Full HD LE40C530F1 LE40C530F1W Russe
Samsung Мобильные телефоны Смартфоны Samsung S6012 GT-S5830I Russe
Samsung Мобильные телефоны Смартфоны GT-S5830I Russe
Samsung Аудиотехника Видеотехника ЖК-телевизоры LE40C530F1W Russe
Samsung Аудиотехника Видеотехника 3D UA55D6600WR Russe
Samsung Аудиотехника Видеотехника Плазменные Плазма 43" cерия 4 HD PS43E450PS43E450A1W Russe
Samsung Аудиотехника Видеотехника LED-телевизоры Телевизор 32" серия 5 Full HD LED UE32EH5040 UE32EH5040W Russe
Samsung Аудиотехника Видеотехника LED-телевизоры LED телевизор 40" Серия 6 Full HD UE40C6000R UE40C6000RW Russe
Samsung Аудиотехника Видеотехника ЖК-телевизоры LE32B450C4W Russe
Samsung Аудиотехника Видеотехника 3D UA40C7000WR Russe
Samsung Бытовая техника Настенное крепление Настенная сплит-система "Стандарт" AQ07RLAQ07RLN Russe
Samsung Аудиотехника Видеотехника LED-телевизоры UA40C5000QR Russe
TV Audio / Vidéo 3D 40", UE40D6200WXZF, série 6, SMART TV, 3D, FULL HD, LED TV UE40D6200TS
Аудиотехника Видеотехника LED-телевизоры LED телевизор 32" Серия 4 HD UE32C4000P UE32C4000PW Russe
Samsung Аудиотехника Видеотехника 3D LED телевизор 40" Серия 6 3D SMART TV Full HD UE40D6100S UE40D6100SW Russe
Samsung Аудиотехника Видеотехника 3D Телевизор 55" серия 8 3D SMART TV Full HD LED UE55ES8007 UE55ES8007U Russe
Аудиотехника Видеотехника LED-телевизоры Телевизор 40" серия 5 SMART TV Full HD LED UE40EH5307 UE40EH5307K
Samsung Аудиотехника Видеотехника 3D LED телевизор 46" Серия 8 3D SMART TV Full HD UE46D8000Y UE46D8000YS Russe
Samsung Аудиотехника Видеотехника 3D Телевизор 65" серия 8 SMART TV 3D Full HD LED UE65ES8007 UE65ES8007U Russe
Samsung Аудиотехника Видеотехника LED-телевизоры UE32D5000PW Russe
Samsung Аудиотехника Видеотехника 3D Плазма 51" Серия 8 3D SMART TV Full HD PS51D8000F PS51D8000FS Russe
Samsung Аудиотехника Видеотехника LED-телевизоры Телевизор 40" серия 5 Full HD LED UE40EH5047 UE40EH5047K Russe
Samsung Аудиотехника Видеотехника LED-телевизоры Телевизор 40" серия 5 SMART TV Full HD LED UE40ES5537 UE40ES5537K Russe
Samsung-TV-Audio-Video-Lecteur-MP3-MP4-YP-GI1EW-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-PDP-PS50C430-PS50C430A1W-Francais-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-PDP-PS50Q96HD-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LED-UE46C5100QW-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LED-UE46B7020WW-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LED-UE32C4000PH-Manuels
Samsung-Electromenager-Climatiser-Une-Piece-AQ09UGFN-Manuels
Samsung-Photo-Camescope-Compact-12-MP-Ecran-LCD-2-7-compact-essentiel-Samsung-ES80-Manuels
Samsung-Electromenager-Lave-linge-frontal-WF1702NHWG-YLE-Manuels
Samsung-Telephone-Mobile-GSM-SGH-U100-Manuels
Samsung-Telephone-Mobile-Tablette-GT-P5100-Manuels
Samsung-Telephone-Mobile-GSM-SGH-E570-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LED-UE40D5720RS-Manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-de-bureau-DP700A3D-A01FR-Manuels
Samsung-Telephone-Mobile-GSM-SGH-R200-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LCD-LE37A457C1D-Manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-NP-R610-NP-R610-AS06FR-Manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-NP-R610-NP-R610-AS08FR-Manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-NP-X420I-NP-X420-JA05FR-France-Manuels
Samsung-TV-AV-LED-UE40B7000WW-Royaume-Uni-Manuels
Samsung-Informatique-Multifonction-Couleur-16-4ppm-Multifonction-lasercouleur-CLX-3185FN-Manuels
Samsung-Informatique-Imprimante-Couleur-16-4ppm-Imprimante-laser-couleur-CLP-300-Manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-NP-R610-NP-R610-AS06FR-Francais-Manuels
Samsung-Monitors-2493HM-USA-Etats-Unis-Manuels
Samsung-Exhibit-4G-Android-Smartphone-SGH-T759-USA-Etats-Unis-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-3D-UE40ES6100W-Manuels
Samsung-Electromenager-Climatiser-Une-Piece-AQV12PSBN-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-3D-55-UE55D7000WXZF-serie-7-SMART-TV-3D-FULL-HD-LED-TV-UE55D7000LS-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-3D-UE40C7700WS-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-3D-UE32D6500VQ-Manuels
Samsung-Refrigerators-26-CU-FT-FRENCH-DOOR-REFRIGERATOR-Manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-QX510-NP-QX510-S01FR-Manuels
Samsung-Informatique-Imprimante-monochrome-ML-2165W-Manuels
Samsung-Informatique-Multifonction-Monochrome-SF-5800P-Francais-Manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-NP-Q35-NP-Q35T007-SEF-Manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-NP-X420I-NP-X420-JA05FR-Francais-Manuels
Samsung-Informatique-Multifonction-Couleur-CLX-9201NA-Manuels
Samsung-Informatique-Multifonction-Couleur-CLX-9301NA-Manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-NP-X420I-NP-X420-JA05FR-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-3D-UE40ES6900-ZF-Slim-LED-40-SMART-TV-3DUE40ES6900S-francais-Manuels
Samsung-Telephone-Mobile-GSM-Samsung-S5150-gold-Open-market-GT-S5150-Manuels
Samsung-Electromenager-Pompe-a-chaleur-Air-Eau-Neo-Forte-EHS-Hybride-NH022NHXEA-Manuels
Samsung-Electromenagers-Front-Loader-WF710Y4BKWQ-EN-Manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-NP350V5C-S06FR-Manuels
Samsung-TV-AV-LED-19-D4003-Series-4-LED-TV%20-UE19D4003BW-Royaume-Uni-Manuels
Samsung-PC-Office-Netbook-NP-N220-Royaume-Uni-Manuels
Samsung-PC-Office-Notebook-R519-Royaume-Uni-Manuels
Samsung-Mobile-Phone-Smart-Phone-Galaxy-Camera-EK-GC100-Inde-Manuels
Samsung-Informatique-Multifonction-Monochrome-SCX-8123NA-Manuels
Samsung-SCX-3400-Pakistan-Manuels
Samsung-PC-Office-Notebook-ATIV-Smart-PC-XE500T1C-3G-XE500T1C-H01SG-Singapour-Manuels
Samsung-Electromenagers-Front-Loader-WF710Y4BKWQ-EN-Manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-NP350V5C-S06FR-Manuels
Samsung-TV-AV-LED-19-D4003-Series-4-LED-TV%20-UE19D4003BW-Royaume-Uni-Manuels
Samsung-PC-Office-Netbook-NP-N220-Royaume-Uni-Manuels
Samsung-PC-Office-Notebook-R519-Royaume-Uni-Manuels
Samsung-Mobile-Phone-Smart-Phone-Galaxy-Camera-EK-GC100-Inde-Manuels
Samsung-Informatique-Multifonction-Monochrome-SCX-8123NA-Manuels
Samsung-SCX-3400-Pakistan-Manuels
Samsung-PC-Office-Notebook-ATIV-Smart-PC-XE500T1C-3G-XE500T1C-H01SG-Singapour-Manuels
Samsung-Informatique-Imprimante-Monochrome-ML-1674-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-3D-UE55D6300SS-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-PDP-PS50C430-PS50C430A1W-Manuels
Samsung-Telephone-Mobile-GSM-Samsung-S3100-gris-Open-market-GT-S3100-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LED-UE32C4000-UE32C4000PW-Manuels
Samsung-Informatique-Moniteur-LCD-23-Serie-3-Moniteur-LED-TV-T23A350-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LCD-LE32B350F1W-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-Lecteur-Blu-ray-BD-P1600-BD-P1600A-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-Home-Cinema-Blu-ray-HT-C6930W-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LED-UE26C4000PW-Manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-NP-R719NP-R719-XA01FR-Manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-Serie-5-550P7C-NP550P7C-T02FR-Manuels
Samsung-Stockage-informatique-SSD-Basic-Kit-64-GoMZ-7PC064B-Manuels
Samsung-Photo-Camescope-NX-Samsung-Smart-Camera-NX210-Manuels
Samsung-Electromenager-Sans-sac-SC8850-Manuels
Samsung-Electromenager-Micro-ondes-Micro-ondes-gril-niche-380-mm-23-L-FG87SST-FG87SST-XEF-Manuels
Samsung-Electromenager-Lave-vaisselle-DW5363PGBSL-Manuels
Samsung-Electromenager-Lave-vaisselle-DW5363PGBWQ-Manuels
Samsung-Mobile-Phone-Feature-Phone-GT-E1175T-Anglais-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LCD-LE46C530-LE46C530F1W-Manuels
Samsung-Mobile-Phone-Smart-Phone-Galaxy-Nexus-GT-I9250-Royaume-Uni-Manuels
Samsung-Informatique-Multifonction-Monochrome-SF-5800P-Manuels
Samsung-Telephone-Mobile-Smartphones-Samsung-Galaxy-550-noir-Open-market-GT-I5500-Manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-de-bureau-DP700A3D-S01FR-Manuels
Samsung-Photo-Camescope-Compact-Samsung-WB100-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-Micro-Chaine-Hi-Fi-MM-E430D-Micro-chaine-DVD-DivX-Double-Dock-USB-Bluetooth-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-Lecteur-MP3-MP4-YH-820MW-Manuels
Samsung-Informatique-Moniteur-LCD-S22B150N-Manuels
Samsung-Stockage-informatique-Graveur-DVD-Slim-External-8X-DVD-Writer-SE-208AB-Manuels
Samsung-Electromenager-Plaque-de-cuisson-CTN431SC0S-Manuels
24ppm-Multifonction-laser-couleur-CLX-6250FX-Samsung-Manuels
32-UE32D6200WXZF-serie-6-SMART-TV-3D-FULL-HD-LED-TV-UE32D6200TS-Samsung-Manuels
35-35ppm-Copieur-couleur-CLX-9350ND-Samsung-Manuels
Galaxy-Y-S5360-AndroidGT-S5360-Manuels-Utilisateur-et-Guides-Rapide-Samsung
Manuels-de-l-Utilisateur-19-UE19D4000WXZF-serie-4-HD-TV-LED-TV-UE19D4000NW-Samsung
N145Plus-NP-N145P-Manuels
Samsung-51-PS51E490WXZF-serie-4-3D-HD-TV-PDP-TV-PS51E490B1W-Manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-R730-Red-Gloss-NP-R730-JS01FR-Manuels
Samsung-Telephone-Mobile-Smartphones-SGH-I320-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-3D-UE46C7700-UE46C7700WS-Manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-Serie-RV-RV510-NP-RV510-S01FR-Manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-Serie-3-300E7ANP300E7A-A02FR-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-3D-40-UE40D7000WXZF-serie-7-SMART-TV-3D-FULL-HD-LED-TV-UE40D7000LS-Manuels
Samsung-Telephone-Mobile-GSM-Samsung-E1150-rouge-Open-market-GT-E1150-Manuels
Samsung-Téléphone-Mobile-Smartphones-Samsung-Player-Addict-noir-Open-market-SGH-I900-Manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-NP-R730CE-NP-R730-JT08FR-Manuels
Samsung-Telephone-Mobile-GSM-Samsung-Player-Style-Open-market-SGH-F480-Manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-NP350V5C-NP350V5C-S03FR-Manuels
Samsung-RV511-NP-RV511-A06MA-Manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-R590-Crystal-NP-R590-JS01FR-Manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-NP-R530E-NP-R530-JT50FR-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LCD-LE32C630-LE32C630K1W-Manuels
Samsung-Photo-Camescope-Compact-SAMSUNG-S850-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-3D-55-UE55D6530WXZF-serie-6-SMART-TV-3D-FULL-HD-LED-TV-UE55D6530WS-Manuels
Samsung-Telephone-Mobile-GSM-Samsung-Player-City-blanc-Orange-GT-S5260P-Manuels
Samsung-TV-AV-PDP-2012-PS43E450A1R-43-inch-HD-Ready-Plasma-TV-Emirats-Arabes-Unis-Manuels
Samsung-Electromenager-Robot-Aspirateur-Robot-2-murs-Virtuel-Noir-SR8895-Manuels
Samsung-Telephone-Mobile-GSM-Samsung-E2530-Open-market-GT-E2530-Manuels
Samsung-Peripheriques-pour-PC-Multifonctions-monochromes-SCX-3405W-Manuels
Samsung-I9300-GT-I9300-Afrique-du-Nord-Manuels
Samsung-Telephone-Mobile-Smartphones-Samsung-Player-Addict-noir-Open-market-SGH-I900-Manuels
Samsung-Camera-Camcorder-Compact-ST66-SAMSUNG-ST66-Manuels
Samsung-PC-Office-Mono-Multi-function-SCX-3405FW-Hong-Kong-Manuels
Samsung-Mobile-Phone-Smart-Phone-Samsung-GALAXY-S-III-GALAXY-S3-GT-I9300-Singapour-Manuels
Samsung-Mobile-Phone-Smart-Phone-Galaxy-Music-GT-S6010-Royaume-Uni-Manuels
Samsung-Home-Appliance-Top-Mounted-Fridge-Freezer-SR365TSS-Nouvelle-Zelande-Manuels
Samsung-Home-Appliance-Top-Loader-Top-Load-Washing-Machine-WA10W9-Singapour-Manuels
Samsung-electromenagers-Front-Loader-WF710Y4BKWQ-EN-Belgique-Manuels
Samsung-PC-Office-LCD-LED-S22C200BW-Hong-Kong-Manuels
Samsung-Camaras-Alta-definicion-Videocamara-HD-F80HMX-F80SP-Espagne-Manuels
Samsung-Mobile-Phone-Smart-Phone-Galaxy-Camera-EK-GC100-Emirats-Arabes-Unis-Manuels
Samsung-Sprzet-komputerowy-i-Drukarki-Notebooki-NP-R710-AS04PL-Pologne-Manuels
Samsung-Informatica-LCD-2043SW-Portugues-Portugais-Bresil-Manuels
Samsung-TV-AV-3D-Blu-ray-HT-E3550-English-Anglais-Manuels
Samsung-Camera-Camcorder-Compact-ES90-14.2MP-Digital-Camera-FIND-A-PRODUCT-SAMSUNG-ES90-English-Anglais-Manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-NP900X1B-NP900X1B-A01FR-Manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-Serie-3-300E7A-NP300E7A-S0CFR-Manuels
Samsung-Electromenager-Double-portes-RT50QMSW-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-3D-UE46EH6030W-Manuels
Samsung-Home-Appliance-Side-by-Side-RSA1STMG-Arabe-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-3D-PS59D6900DS-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-3D-UE40ES6300-ZF-Slim-LED-40-SMART-TV-3DUE40ES6300S-Manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-NP700Z7C-NP700Z7C-S02FR-Manuels
Samsung-Electromenager-Side-By-Side-Refrigerateur-Side-By-Side-RS6178UGDSR-Manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-NP900X4C-NP900X4C-A02FR-Manuels
Samsung-Telephone-Mobile-GSM-SGH-S730-Manuels
Samsung-Telephone-Mobile-GSM-SGH-E590-Manuels
20ppm-Multifonction-laser-couleur-CLX-6220FX-Samsung-Manuels
Samsung-Informatique-Multifonction-Monochrome-SF-5100P-Manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-NP-RC710E-NP-RC710-S02FR-Francais-Manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-XE500T1C-A01FR-Manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-NP-R730CE-NP-R730-JT0BFR-Manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-NP-R610-NP-R610-FS02FR-francais-Manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-NP-R610-NP-R610-FS02FR-Manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-NP-RC710E-NP-RC710-S02FR-Manuels
Samsung-Telephone-Mobile-Smartphones-GT-I9100G-francais-Manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-NP300E5C-NP300E5C-AF5FR-Manuels
Samsung-Telephone-Mobile-GSM-Samsung-C520-Hello-Kitty-Open-marketS-GH-C520-Manuels
Samsung-Telephone-Mobile-Autres-Samsung-Player-mini-2GT-C3310-Manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-NP530U3C-NP530U3C-A06FR-Manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-NP700Z5C-NP700Z5C-S02FR-Manuels
Samsung-Telephone-Mobile-Smartphones-Galaxy-Camera-EK-GC100-Manuels
Samsung-Telephone-Mobile-GSM-SGH-Z360-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LCD-LE46A856-LE46A856S1M-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LCD-LE40B620T2WXXC-LE40B620R3W-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LCD-LE40A568-LE40A568P3M-Manuels
Samsung-Electromenager-Climatiser-Une-Piece-AQ18FAN-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LCD-LE22D450G1W-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-3D-46-UE46D6200WXZF-serie-6-SMART-TV-3D-FULL-HD-LED-TV-UE46D6200TS-Manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-NP900X4C-NP900X4C-A02FR-Manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-NP900X4D-A02FR-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-Moniteur-Grande-taille-NL22B-Manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-Serie-3-300E7A-NP300E7A-S0BFR-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LCD-LE46A568-LE46A568P3M-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-3D-UE65ES8000-ZF-Slim-LED-65-SMART-INTERACTION-3D-UE65ES8000S-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-3D-UE46ES6530S-Manuels
Samsung-Telephone-Mobile-Smartphones-Samsung-C6625-gris-Open-market-GT-C6625-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LED-UE46B8000WW-Manuels
Samsung-Telephone-Mobile-GSM-Samsung-Corby-Pro-rouge-Open-market-GT-B5310-Manuels
Samsung-Electromenager-Side-By-Side-Refrigerateur-SBS-A-507-L-Blanc-RSA1TWP-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-Micro-Chaine-Hi-Fi-Micro-chaine-MM-D430DWXZF-serie-4-DVD-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LCD-LE40A626-LE40A626A3M-Manuels
Samsung-Telephone-Mobile-Autres-GT-C3310-Manuels
Samsung-Telephone-Mobile-GSM-Samsung-C3520-GT-C3520-Manuels
Samsung-Electromenager-Side-By-Side-Refrig%C3%A9rateur-SBS-A-510-L-Inox-RSH5TERS-Manuels
Samsung-Electromenager-Micro-ondes-Micro-ondes-mono-23L-SILVER-ME82V-Manuels*
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LCD-LE40D503F7W-Manuels
Samsung-Informatique-Imprimante-Monochrome-Imprimante-monochrome-ML-2165-Manuels
Samsung-Electromenager-Side-By-Side-RSA1DTMG-Manuels
Samsung-Informatique-Multifonction-Monochrome-SF-6900-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-Home-Cinema-HT-C5530-Manuels
Samsung-Informatique-Moniteur-LCD-S24B300BL-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-Home-Cinema-HT-D4200-Manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-NP-R730C-NP-R730-JB03FR-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-Lecteur-MP3-MP4-R-mix-YP-R1JCP-Manuels
Samsung-Informatique-Moniteur-LCD-P2470HD-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-Lecteur-Blu-ray-BD-P1600-Manuels
Samsung-Telephone-Mobile-GSM-Samsung-J770-Open-market-SGH-J770-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-Home-Cinema-Home-cinema-DVD-5.1-HT-D350WXZF-serie-3HT-D350-Manuels
Samsung-Informatique-Multifonction-Couleur-CLX-6200FX-Manuels
Samsung-Photo-Camescope-Compact-Samsung-Smart-Camera-WB850F-Manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-NP700Z5AH-NP700Z5A-S02FR-Manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-NP305V5AD-NP305V5A-S02FR-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-3D-UE46ES6530S-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-PDP-PS50A456-PS50A456P2D-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-3D-UE40D6570WS-Manuels
Samsung-Telephone-Mobile-GSM-Manuels
Samsung-Informatique-Moniteur-LCD-22-Serie-3-Moniteur-LED-TV-T22A300-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-Lecteur-MP3-MP4-S2-YP-S2QB-Manuels
Samsung-Informatique-Imprimante-Monochrome-24ppm-Imprimante-laser-mono-ML-2580N-Manuels
Samsung-Informatique-Imprimante-Monochrome-Imprimante-monochrome-ML-3710ND-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LED-UE40D5003BW-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-Lecteur-Blu-ray-BD-P2500-Manuels
Samsung-Telephone-Mobile-GSM-Samsung-U600-Open-market-SGH-U600-Manuels
Samsung-Photo-Camescope-Definition-Standard-5-MP-Ecran-LCD-2.7-6.86-cm-Camescope-SD-Samsung-F700-SMX-F700BP-Manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-NP-R710-NP-R710-ASS1FR-Manuels
Samsung-Photo-Camescope-Compact-SAMSUNG-PL101-Manuels
Samsung-Galaxy-S3-GT-I9300-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LCD-LE40A566P1M-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LCD-LE46D550K1W-Manuels
Samsung-Electromenager-Climatiser-Plusieurs-Pieces-MH026FWEA-Manuels
Samsung-Electromenager-Climatiser-Une-Piece-AQV07PSBN-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-PDP-PS50B850-PS50B850Y1W-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LED-UE37D5000ZF-UE37D5000PW-Manuels
Samsung-Electromenager-Pompe-a-chaleur-Air-Eau-NH300WHXES-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LED-UE40ES5700S-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-3D-60-UE60D8000WXZF-serie-8-SMART-TV-3D-FULL-HD-LED-TV-UE60D8000YS-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LCD-LE32D403E2W-Manuels
Samsung-Photo-Camescope-Compact-ST500-SAMSUNG-ST500-Manuels
Samsung-Telephone-Mobile-GSM-GT-S5610-Manuels
Samsung-Galaxy-S3-GT-I9300-Manuels
Samsung-Informatique-Moniteur-LCD-27-Serie-3-Moniteur-LED-TV-T27A300-Manuels
Samsung-Telephone-Mobile-GSM-GT-E1170-Manuels
Samsung-Informatique-Imprimante-Monochrome-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LCD-LE40R86BD-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LCD-LE22C350-LE22C350D1W-Manuels
Samsung-Telephone-Mobile-GSM-Samsung-J700-SGH-J700G-Manuels
Samsung-Electromenager-Micro-ondes-Micro-ondes-Gril-23L-SILVER-GS89F-1SPGS89F-1SP-Manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-Serie-3-300E5A-NP300E5A-A02FR-Manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-15-6-Serie-4-Gamme-Professionnelle-400B5B-NP400B5B-S02FR-Manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-12-5-Serie-4-Gamme-Professionnelle-400B2B-NP400B2B-A01FR-Manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-17-3-Serie-RC-RC730-NP-RC730-S05FR-Manuels
Samsung-Informatique-Multifonction-Monochrome-Multifonction-monochrome-SCX-3405W-Manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-de-bureau-23-Serie-7-All-In-One-700A3B-DP700A3B-A01FR-Manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-15-6-Serie-RC-RC530-NP-RC530-S03FR-Manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-15-6-Serie-3-300E5-ANP300E5A-S08FR-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-Lecteur-Blu-ray-Lecteur-blu-ray-BD-D6900WXZF-serie-6-SMART-TV-3DBD-D6900-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LCD-LE37A568-LE37A568P3M-Manuels
Samsung-Informatique-Moniteur-LCD-24-Serie-3-Moniteur-LED-TV-T24A350-Manuels
Samsung-Telephone-Mobile-GSM-Samsung-G600-Open-market-SGH-G600-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-Wireless-Audio-with-Dock-DA-E650-ZF-Double-Dock-Bluetooth-3.0-USB-AUXDA-E650-Manuels
Samsung-Photo-Camescope-Haute-Definition-HMX-QF20BP-Manuels
Samsung-Photo-Camescope-Compact-Samsung-PL90-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LCD-LE32C550-LE32C550J1W-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LCD-LE23R86BD-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LCD-LE26C450E1W-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LCD-LE32A436T1D-Manuels
Samsung-Telephone-Mobile-GSM-GT-E1151-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-Lecteur-MP3-MP4-P3YP-P3JCB-Manuels
Samsung-Informatique-Multifonction-Couleur-16-4ppm-Multifonction-laser-couleur-CLX-3185W-Manuels
Samsung-Informatique%20Multifonction-Monochrome-24ppm-Multifonction-laser-mono-SCX-4824FN-Manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-11-6-Serie-7-Slate-PC-700T1A-3G-XE700T1A-H01FR-Manuels
Samsung-Telephone-Mobile-Smartphones-GT-I9100G-Manuels
Samsung-Telephone-Mobile-GSM-Samsung-F250-Open-market-SGH-F250-Manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-NP-R730-NP-R730-JA05FR-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LED-UE26D4003BW-Manuels
Samsung-Telephone-Mobile-Smartphones-Samsung-Player-Duo-noir-Open-market-SGH-D980-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LED-UE40C5100QW-Manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-17-3-Serie-7-Gamer-700G7A-NP700G7A-S01FR-Manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-Nouveau-Serie-9-900X3C-NP900X3C-A01FR-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-Lecteur-MP3-MP4-Lecteur-Multimedia-Galaxy-S-WiFi-4.0-Blanc-8GoYP-G1CW-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-Micro-Chaine-Hi-Fi-Micro-chaine-MM-D470DWXZF-serie-4-DVD-MM-D470D-Manuels
Samsung-Telephone-Mobile-GSM-Samsung-Solid-B2100-rouge-Open-market-GT-B2100-Manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-13-3-Serie-5-ULTRA-530U3B-NP530U3B-A02FR-Manuels
Samsung-Telephone-Mobile-GSM-Samsung-Chat-335-gris-Open-market-GT-S3350-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-3D-LE46C750-LE46C750R2W-Manuels
Samsung-Telephone-Mobile-Smartphones-Samsung-Galaxy-Xcover-GT-S5690-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LCD-LE40B530P7W-Manuels
Samsung-Electromenager-Lave-linge-frontal-WF0702NBE-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-Home-Cinema-Blu-ray-Home-cinema-blu-ray-HT-D6750WWXZF-serie-6-SMART-TV-3D-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-3D-UE55C7700-UE55C7700WS-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-Lecteur-Blu-ray-BD-E8300-ZF-Enregistreur-Blu-Ray-320-Go-SMART-HUB-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-3D-LE46C750-LE46C750R2W-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-Enregistreur-DVD-DVD-SH893-Manuels
Samsung-Photo-Camescope-NX-Systeme-NX-NX100-14-6-MP-Ecran-7-6cm-Manuels
Samsung-Informatique-Imprimante-Couleur-Imprimante-couleur-CLP-365-Manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-Serie-3-305E5A-NP305E5A-A01FR-Manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-15-6-Serie-2-Gamme-Professionnelle-200A5B-NP200B5B-A01FR-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-Lecteur-MP3-MP4-Samsung-Q3YP-Q3CB-Manuels
Samsung-Telephone-Mobile-GSM-Samsung-B3310bleu-Open-market-GT-B3310-Manuels
Samsung-Telephone-Mobile-GSM-Samsung-U600-Open-market-SGH-U600B-Manuels
Samsung-Telephone-Mobile-GSM-Samsung-E250-Open-market-SGH-E250-Manuels
Samsung-Informatique-Moniteur-LCD-S24B350H-Manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-NP350E7C-NP350E7C-S0BFR-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-3D-UE55ES7000-ZF-Slim-LED-55-SMART-INTERACTION-3D-UE55ES7000S-Manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-NP900X4D-NP900X4D-A01FR-Manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-NP700Z7CH-NP700Z7C-S01FR-Manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-14-Serie-7-Chronos-700Z3A-NP700Z3A-S02FR-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-Moniteur-Grande-taille-SUR40-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-3D-UE32D6510WS-Manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-300V3A-NP300V3A-A01FR-Manuels
Samsung-Informatique-Ultra-Mobilite-NP-NC10-Manuels
Samsung-Telephone-Mobile-Smartphones-GT-I5800-Manuels
Samsung-Informatique-Imprimante-Monochrome-Imprimante-monochrome-ML-2160-Manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-NP-R720E-NP-R720-JS03FR-Manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-NP-R730CE-NP-R730-JT07FR-Manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-NP-R620E-NP-R620-JS02FR-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LED-UE32D5720RS-Manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-NP550P5C-NP550P5C-T04FR-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-3D-55-UE55D8000WXZF-serie-8-SMART-TV-3D-FULL-HD-LED-TV-UE55D8000YS-Manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-17-3-Serie-3-300E7A-NP300E7A-A01FR-Manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-Serie-RV-RV515-NP-RV515-S04FR-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-3D-UE46ES6710-ZF-Slim-LED-46-SMART-TV-3DUE46ES6710S-Manuels
Samsung-Photo-Camescope-Compact-14-2MP-Ecran-3-hVGA-Smart-Camera-Samsung-WB150F-SAMSUNG-WB150F-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-3D-UE40ES6900-ZF-Slim-LED-40-SMART-TV-3DUE40ES6900S-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LED-HG40EA590LS-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-Home-Cinema-Blu-ray-HT-E8200-ZF-Barre-de-son-Blu-Ray-3D-Bluetooth-HT-E8200-Manuels
Samsung-Informatique-Electromenager-Micro-ondes-CE117PPT-Manuels
Samsung-TV-AV-3D-TV-TV-UN50ES6350F-Coree-du-Sud-Manuels
Samsung-Informatique-Multifonction-Monochrome-19ppm-Multifonction-laser-mono-SCX-4200-Manuels
Samsung-Informatique-Imprimante-Couleur-32-32ppm-Imprimante-laser-couleur-CLP-770ND-Manuels
Samsung-Informatique-Imprimante-Couleur-16-4ppm-Imprimante-laser-couleur-CLP-320-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LED-32-UE32D5700WXZF-serie-5-SMART-TV-FULL-HD-LED-TV-UE32D5700RS-Manuels
Samsung-Telephone-Mobile-Smartphones-GT-I9000-RW8-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-Moniteur-Grande-taille-TC220W-Manuels
Samsung-Telephone-Mobile-Smartphones-GT-I9001-M8-Manuels
Samsung-Telephone-Mobile-Smartphones-Samsung-Galaxy-Teos-noir-Bouygues-GT-I5800-Manuels
Samsung-Telephone-Mobile-Tablette-Samsung-Galaxy-Tab-2-10.1-Wi-Fi-GT-P5110-Manuels
Samsung-Galaxy-Tab-2-7.0-GT-P3100-Manuels-Mode-d-emploi
Samsung-Telephone-Mobile-Smartphones-Galaxy-S-Advance-GT-I9070P-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-3D-LE40C750-LE40C750R2W-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LED-UE32ES5500-ZF-Slim-LED-32-SMART-TV-UE32ES5500W-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LCD-LE40A676-LE40A676A1M-Manuels
Samsung-Telephone-Mobile-Smartphones-GT-S5230-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LED-UE40EH5300W-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LCD-LE46B651-LE46B651T3W-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LED-UE22D5010NW-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-Lecteur-MP3-MP4-Lecteur-Multimedia-Galaxy-S-WiFi%203.6-Noir-8GoYP-GS1CB-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LED-UE32EH5000-ZF-LED-32-FULL-HD-UE32EH5000W-Manuels
Samsung-Telephone-Mobile-Smartphones-Samsung-Galaxy-Note-blanc-SFR-GT-N7000-Manuels
Samsung-Telephone-Mobile-Tablette-Samsung-Galaxy-Tab-7.0-Wi-FiGT-P3110-Manuels
Samsung-Telephone-Mobile-Tablette-GT-P7300-M16-Manuels
Samsung-Telephone-Mobile-Smartphones-Samsung-Galaxy-Note-noir-SFRGT-N7000-Manuels
Samsung-Telephone-Mobile-Smartphones-GT-S5839I-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-3D-PS63C7700-PS63C7700YS-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-3D-UE50ES6900S-ZF-Slim-LED-50-SMART-TV-3D-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-3D-UE55D6300SS-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-3D-46-UE46D6500WXZF-serie-6-SMART-TV-3D-FULL-HD-LED-TVUE46D6500VS-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LCD-LE32A676-LE32A676A1M-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-3D-PS63C7700-PS63C7700YS-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-3D-55-UE55D6200WXZF-serie-6-SMART-TV-3D-FULL-HD-LED-TVUE55D6200TS-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-3D-UE55ES6540S-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-3D-UE40D6750WS-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LCD-LE32C450E1W-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LCD-LE40C530-LE40C530F1W-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-3D-UE46D6750WS-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LED-UE40B6000-UE40B6000VW-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LCD-LE40A556P1F-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LED-UE46C6710-UE46C6710US-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LED-UE40C5100QW-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-PDP-PS50C530-PS50C530C1W-Manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-14-Serie-5-ULTRA-530U4B-NP530U4B-S01FR-Manuels
Samsung-Photo-Camescope-Compact-Samsung-DV90-Manuels
Samsung-Electromenager-Double-portes-Refrigerateur-DP-A306-L-Silver-RT37GBSS-Manuels
Samsung-Electromenager-Double-portes-Refrigerateur-DP-A306-L-Silver-RT37GBSS-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-Moniteur-Grande-taille-460DR-2-Manuels
Samsung-Electromenager-Double-portes-RT45JSTS-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-Moniteur-Grande-taille-ME32B-Manuels
Samsung-Electromenager-Refrigerateur-une-porte-RZ90HAWW-Samsung-Manuels
Samsung-Electromenager-Double-portes-RT41MASW-Manuels
Samsung-Telephone-Mobile-Tablette-GT-P6800-Manuels
Samsung-Informatique-Moniteur-LCD-C24B550U-Manuels
Samsung-Telephone-Mobile-Smartphones-GT-S5839I-Manuels
Samsung-Electromenager-Lave-linge-frontal-Lave-linge-EcoBubble-12kg-1400tours-WF1124XBC-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-Ampli-Tuner-AV-HW-E551-ZF-Barre-de-son-Format-46-Convertible-Manuels
Samsung-Telephone-Mobile-Smartphones-GT-I9305-Phone-Manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-NP300E5C-NP300E5C-AF2FR-Manuels
Samsung-Electromenager-Climatiser-Une-Piece-AQV24PSBN-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LCD-LE46C630K1W-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LCD-LE46C630K1W-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LED-UE37B6000VW-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LCD-LE40A466-LE40A466C2M-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LCD-LE37A676-Manuels
Samsung-Electromenager-Pompe-a-chaleur-Air-Eau-AVXDUH112EE-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-TV-LCD-LE40B651T3P-Manuels
Samsung-Telephone-Mobile-Autres-Samsung-S5220GT-S5220-Manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-Serie-9-900X4C-NP900X4C-A01FR-Manuels
Samsung-Electromenager-Double-portes-RT59NBPN-Manuels
Samsung-Telephone-Mobile-Smartphones-GT-I9305-Manuels
Samsung-Informatique-Moniteur-LCD-S27B750V-Manuels
Samsung-Electromenager-Refrigerateur-une-porte-RZ90HAWW-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-Moniteur-Grande-taille-ME75B-Manuels
Samsung-Electromenager-Double-portes-RT59PMSW-Manuels
Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-13-3Serie-9-900X3A-NP900X3A-A01FR-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-Moniteur-Grande-taille-ME40B-Manuels
Samsung-SGH-D500-Telephone-Mobile-GSM-Manuels
Samsung-Table-induction-3-foyers-7-2-KW-CTN463NC01-CTN463NC01-XEF-Manuels
Samsung-RR92HAWW-Refrigerateur-une-porte-Monochrome-Manuels
Samsung-UE40D6510WS-Manuels
Samsung-ML-2160-Imprimante-Monochrome-Manuels
Samsung-TV-Audio-Video-Moniteur-Grande-taille-ME46B-Manuels
Samsung-LE37A466-LE37A466C2M-Manuels
Samsung-UE32EH4003W-Manuels
Samsung-LE32D460C9H-Manuels
Samsung-LE40B551A6W-Manuels
Samsung-Zephyr-AQV09YWAN-Manuels
Samsung-Galaxy-Tab-2-10.1-GT-P5100-Manuels
Samsung-Galaxy-Tab-2-7.0-GT-P3100-Manuels
Samsung-S22B350B-Manuels
Samsung-51-PS51E490WXZF-serie-4-3D-HD-TV-PDP-TV-PS51E490B1W-Manuels
Samsung-Galaxy-Note-II-GT-N7100-Manuels
Samsung-GT-I9300-Manuels
SAMSUNG/SAMSUNG-DV90-Manuels
Samsung-GT-N8000-Manuels
Samsung-AQV12KBBN-Pologne-Manuels
Samsung-ML-2165W-Roumanie-Manuels
Samsung-Notebook-Serie-7-Chronos-700Z5C-S01-NP700Z5C-S01DE-Manuels
Samsung-Player-One-noir-Open-market-GT-S5230-Manuels
Samsung-LE32E420E2W-Manuels
Samsung-910MP-Manuels
Samsung-Galaxy-S-SCL-noir-Open-market-GT-I9003-M4-Manuels
Samsung-Samsung-Galaxy-Pro-gris-Open-market-GT-B7510-Manuels
Samsung-Galaxy-Gio-noir-SFR-GT-S5660-Manuels
Samsung-Galaxy-Teos-noir-Bouygues-GT-I5800-Manuels
Samsung-Galaxy-Spica-noir-Bouygues-GT-I5700-Manuels
Samsung-Omnia-Pro-B7610-noir-Open-market-GT-B7610-Manuels
Samsung-S5610-GT-S5610-Manuels
Samsung-LE32C650-LE32C650L1W-Manuels
Samsung-LE26D450G1W-Manuels
Samsung-N145Plus-NP-N145P-Manuels
Samsung-N150-NP-N150-Manuels
Samsung-NP20-NP20FK02BG-SEF-Manuels
Samsung-GT-S5570_UM_Open_Gingerbread_Fre_Rev.1.0_110726_Screen.pdf-Manuels
Samsung-GT-I9070P_UM_Open_Gingerbread_Fre_Rev.1.0_120710_Screen.pdf-Manuels
Samsung-GT-I9300_UM_Open_Icecream_Fre_Rev.1.2_120725_Screen.pdf-Manuels
Samsung-LE32D400E1W-Manuels
Samsung-Gainable-Slim-MH026FEEA-Manuels
Samsung-CW21Z573N-Manuels
Samsung-40-UE40D5700WXZF-serie-5-SMART-TV-FULL-HD-LED-TV-UE40D5700RS-Manuels
Samsung-UE46C8700-UE46C8790XS-Manuels
Samsung-UE32D5700RS-Manuels
Samsung-UE46ES6300-ZF-Slim-LED-46-SMART-TV-3D-UE46ES6300S-Manuels
Samsung-2012_Skype_Eng-0316-1-Manuels
Samsung-NS140SDXEA-Manuels
Samsung-MH050FXEA2B-Manuels
Samsung-UE75ES9000S-Slim-LED-75-SMART-Interaction-3D-Manuels
Samsung-RR92HAWW-Manuels
Samsung-GT-P6200-Manuels
Samsung-Refrigerateur-1porteA-350-L-Blanc-RR82FHSW-Manuels
Samsung-UE26EH4000-ZF-LED-26-HD-TV-UE26EH4000W-Manuels
Samsung-E-MANUAL-X9DVBEU4E-ENG-Manuel
Samsung-GT-S5360_UM_Open_Gingerbread_Fre_Rev.1.0_111130_Screen-Manuel
Samsung-Galaxy-Tab-10-1-GT-P7500-M16-Manuel
Samsung-Galaxy-Tab-10-1-GT-P7500-M16-Manuels
Samsung-GT-S5360-Manuels
Samsung-Lecteur-Multimedia-Galaxy-S-WiFi-4-0-Blanc-8Go-YP-G1CW-Manuels
Samsung-Galaxy-551-noir-Open-marketGT-I5510-Manuels
Samsung-Galaxy-Note-10-1-GT-N8000-Manuels
Samsung-GALAXY-S-II-LTE-SC-03D-JP-Manuels
Samsung-GALAXY-Note-SC-05D-JP-Manuels
Samsung-NP-R530-NP-R530-JA02FR-Manuels
Samsung-UE40C6000-UE40C6000RW-Manuels
Samsung-Congelateur-1porteA-277-L-Blanc-RZ80FHSW-Manuels
Samsung-GT-B5310-Manuels
Nexus-S-noir-Open-market-GT-I9023-GT-B5310-Manuels
Samsung-32-LE32D450WXZF-serie-4-HD-TV-LCD-TV-Manuels
Samsung-46-UE46D5700WXZF-serie-5-SMART-TV-FULL-HD-LED-TV-UE46D5700RS-Manuels
Samsung-UE55ES6560S-Manuels
Samsung-UE46ES8000-ZF-Slim-LED-46-SMART-INTERACTION-3D-UE46ES8000S-Manuels
Samsung-UE55ES6300-ZF-Slim-LED-55-SMART-TV-3D-UE55ES6300S-Manuels
Samsung-AQV18UGAX-Manuels
Samsung-UE50EH5300W-Manuels
Samsung-LE46A676-LE46A676A1M-Manuels
Samsung-UE46C7700-UE46C7700WS-Manuels
Samsung-CW21Z503N-Manuels
Samsung-AQ18UGFN-Manuels
Samsung-Refrigerateur-DP-A275-L-Blanc-RT34GBSW-Manuels
Samsung-UE46ES6100W-Manuels
Samsung-RR92HASX-Manuels
Samsung-LE40S71B-Manuels
Samsung-UE32ES6710-ZF-Slim-LED-32-SMART-TV-3DUE32ES6710S-Manuels
Samsung-Galaxy-Ace-noir-Open-market-GT-S5830-Manuels
Samsung-GALAXY-Tab-GT-P1000-GT-P1000-M16-Manuels
Samsung-Omnia-Pro-B7330-noir-Open-market-GT-B7330-Manuels
Samsung-Omnia-Lite-noir-Orange-GT-B7300-Manuels
Samsung-Galaxy-S2-GT-I9100-Manuels
Samsung-Nexus-S-noir-Open-market-GT-I9023-Manuels
Samsung-Omnia-II-noir-SFRGT-I8000-Manuels
Samsung-Omnia-II-noir-SFR-GT-I8000-Manuels
Samsung-Omnia-7-noir-Open-market-GT-I8700-Manuels
Samsung-Galaxy-noir-Bouygues-GT-I7500-Manuels
Samsung-Galaxy-mini-gris-Open-market-GT-S5570-Manuels
Samsung-XE700T1A-HF1FR-Manuels
17,3" Série 3 300E7A - NP300E7A-S01FR - Manuels
40", UE40D6500WXZF, série 6, SMART TV, 3D, FULL HD, LED TV - UE40D6500VS - Manuels
CLX-3185FW Manuels
Galaxy Ace GT-S5830
Galaxy S II GT-I9100
Galaxy Tab 8.9 GT-P7310/M16
Galaxy Tab 10.1 GT-P7500/M16
Galaxy YGT-S5360
LE32C350 LE32C350D1W
LE40C630 LE40C630K1W
MM-C330D
MM-D330D
Micro-chaîne, MM-D330DWXZF, série 3 - MM-D330 - Manuels
N145Plus - NP-N145P - Manuels
N150 - NP-N150 - Manuels
RSH5UEPN
SGH-F490
Samsung Galaxy Ace noir - Open market - GT-S5830 - Manuels
Samsung Galaxy S II noir - Open market - Manuels
Samsung Galaxy S III - GT-I9300 - Manuels
Samsung Galaxy S noir - Open market - GT-I9000 - Manuels
Samsung Galaxy NoteGT-N7000
Samsung Galaxy SGT-I9000
Série 3 300E7A - NP300E7A-S03FR - Manuels
T23A550 T23A550
UE40D6500ZF UE40D6500VS
UE55ES8000/ZF, Slim LED 55", SMART INTERACTION, 3D - UE55ES8000S - Manuels
Wave 575 GT-S5750E
Wave II GT-S8530
16/4ppm Imprimante laser couleur CLP-310 Manuels
16/4ppm Multifonction lasercouleur CLX-3170FN Manuels
16/4ppm Multifonction lasercouleur CLX-3185FW Manuels Samsung
16/4ppm Multifonction laser couleur CLX-3185 Manuels Samsung
samsung-Wave-II-noir-Open-market-GT-S8530-Manuels
Samsung-Wave-noir-Open-market-GT-S8500-Manuels
Samsung-Wave-M-noir-Open-market-GT-S7250-Manuels
Samsung-Wave-578-noir-Open-market-GT-S5780-Manuels
Samsung-Wave-533-noir-Open-market-GT-S5330-Manuels
Samsung-Wave-3-noir-Open-market-GT-S8600-Manuels
Samsung-Player-HD-noir-Open-market-GT-I8910-Manuels
Samsung-Player-Duo-noir-Open-market-SGH-D980-Manuels
Samsung-Player-Addict-noir-Open-market-SGH-I900-Manuels
Samsung-Omnia-W-noir-Open-market-GT-I8350-Manuels
PRODUITS SAMSUNG : |
Belkin Chargeur Secteur pour Samsung Galaxy S |
Belkin Coque pour Samsung Galaxy S3 - Noire Translucide |
Belkin Etui cuir Verve Folio pour Samsung Galaxy S II |
Belkin Etui Pouch pour Samsung Galaxy S3 - Noir |
Belkin Kit de Charge Secteur + Automobile pour Samsung Galaxy S |
Belkin Lot de 3 protections d'écran pour Samsung Galaxy S3 |
Belkin Lot de 3 protections d'écran pour Samsung Galaxy S3 - Anti-reflets |
Belkin Lot de 3 protections d'écran Screen Guard pour Samsung Galaxy SII - Transparentes |
Belkin Micro-Chargeur allume-cigares pour Samsung Galaxy S |
Belkin Protection d'écran Screen Guard pour Samsung Galaxy SII - Confidentialité 360° |
Câble Omenex Plug & Phone pour Samsung |
Câble Omenex Plug & Phone pour Samsung |
Coque semi-rigide glossy noire pour Samsung Galaxy S II |
Déclencheur sans Fil Hahnel combi TF pour Canon/Pentax/Samsung |
Enceintes iLuv iSM524 noir pour Samsung Galaxy Tab |
Etui-Brassard Belkin DualFit pour Samsung Galaxy S II |
Etui Samsung CC9S70B noir |
Fnac chargeur secteur POWY pour Samsung SGH-D800 |
G-Mobility Pack confort pour Samsung Galaxy SII i9100 |
Imprimante Samsung CLX-3185FN - Ethernet |
Kensington Etui pliant pour Samsung Galaxy Tab |
Le Tanneur Etui cuir Pouch pour Samsung Galaxy S11 I9100 - Noir |
Lunettes 3D actives Samsung SSG-4100GB |
Modelabs 2 protections écran pour Samsung Galaxy ACE S5830 |
Modelabs Lot de 2 protections d'écran One Touch pour Samsung Galaxy Y S5360 - Transparentes |
Modelabs Lot de 2 protections d'écran pour Samsung Galaxy Note - Transparentes |
Muvit Adaptateur Jack 3,5 mm pour Samsung (ancienne connectique) |
Muvit Coque à rabat Agenda pour Samsung Galaxy Note - Noire |
Muvit Coque Doodle Coeur pour Samsung i9000 Galaxy S |
Muvit Coque Doodle Extraterrestres pour Samsung i9000 Galaxy S |
Muvit Coque Doodle Rose pour Samsung i9000 Galaxy S |
Muvit Coque silicone pour Samsung Galaxy Ace |
Muvit Coque silicone pour Samsung Galaxy - Noire |
Muvit Etui Clapet pour Samsung I9100 - Noir |
Muvit Etui Slim Clapet pour Samsung Galaxy Note |
Muvit Housse Minigel pour Samsung Galaxy - Noire |
Muvit Lot de 2 protections d'écran pour Samsung nexus S - 1 Miroir/1 Secret |
Muvit Lot de 2 protections d'écran pour Samsung S5830 |
Muvit Pack Accessoires pour Samsung S5830 |
Muvit Sticker Carbone pour Samsung I9100 |
Muvit Sticker Drapeau pour Samsung I9100 - I Love Ibiza |
Muvit Sticker Drapeau pour Samsung I9100 - I Love London |
Muvit Sticker Drapeau pour Samsung I9100 - I Love New-York |
Muvit Sticker Drapeau pour Samsung I9100 - I Love Paris |
Muvit Sticker Drapeau pour Samsung I9100 - I Love Tokyo |
Muvit Sticker Drapeau pour Samsung I9100 - United Kingdom |
Muvit Sticker Drapeau pour Samsung I9100 - USA |
QDOS Coque Cubic pour Samsung Galaxy II I9100 |
QDOS Coque Steel 4 pour Samsung Galaxy S II |
Samsung 305U1A 11,6" LED |
Samsung 305U1A 11,6" LED + Office Famille et Etudiant 2010 1 poste |
Samsung B1930HD 18.5" LCD TNT HD |
Samsung B5722 Double SIM |
Samsung Bac papier supplémentaire ML-S3710A - 520 feuilles |
Samsung Batterie ED-BP1310 |
Samsung batterie IA-BH130LB |
Samsung batterie IA-BP420E |
Samsung batterie IA-BP85ST |
Samsung batterie SLB-10A |
Samsung batterie SSB-690 ELS |
Samsung BD-E5300 |
Samsung BD-E5500 3D |
Samsung BD-E6100 3D |
Samsung BD-E8300 3D |
Samsung BD-ES5000 |
Samsung BD-ES6000 3D |
Samsung C3050 Stratus |
Samsung Câble Adaptateur HDTV pour Galaxy Tab 8.9" / 10.1" |
Samsung Câble data pour téléphones mobiles Samsung |
Samsung caméra Skype CY-STC1100 |
Samsung CB20A12 |
Samsung Ch@t335 - GT-S3350 - Noir |
Samsung Chargeur allume-cigares micro-USB |
Samsung chargeur de voyage pour SGH-P260 et SGH-G600 - Modèle Noir |
Samsung Chargeur secteur de voyage micro-USB |
Samsung CLP-325 + Toner Samsung CLT-K4072S Noir |
Samsung CLP-325 + Toner Samsung CLT-K4072S Noir |
Samsung CLP-620ND - Imprimante Ethernet |
Samsung CLP-C300A |
Samsung CLP-K300A |
Samsung CLP-M300A |
Samsung CLP-Y300A |
Samsung CLX-3185FW WiFi |
Samsung CLX-3185FW WiFi + Toner Samsung CLT-K4072S Noir + MCL Samar câble imprimante USB 2.0 |
Samsung CLX-3185N Ethernet |
Samsung CLX-3185W - Imprimante Multifonctions WiFi & Ethernet |
Samsung CLX-6220FX - Imprimante Multifonctions Ethernet |
Samsung Coque pour Galaxy S3 - Blanche |
Samsung Coque pour Galaxy S3 - Noire |
Samsung CY-SMN1000D meuble TV |
Samsung Disque Dur interne SSD 128 Go - 830 Series |
Samsung Disque Dur interne SSD 128 Go MZ-7PC128N 830 Series |
Samsung Disque Dur interne SSD 256 Go MZ-7PC256D 830 Series |
Samsung Disque Dur interne SSD 256 Go MZ-7PC256N 830 Series |
Samsung Disque Dur interne SSD 512 Go - 830 Series |
Samsung Disque Dur interne SSD 64 Go - 830 Series |
Samsung Disque Dur interne SSD 64 Go MZ-7PC064D 830 Series |
Samsung dongle Wi-Fi WIS12ABGNX |
Samsung DP7000A3B 23" LED Tactile USB 3.0 + Samsung ML-2165 - Imprimante Monochrome |
Samsung DP7000A3B 23" LED Tactile USB 3.0 + Sennheiser RS170 |
Samsung DP7000A3B-A01FR 23" LED Tactile USB 3.0 |
Samsung DP700A3B-S02FR 23" LED Tactile |
Samsung Duo de 2 coques pour Samsung Galaxy II I9100 - 1 Noire + 1 Camel |
Samsung Duo de 2 coques pour Samsung Galaxy II I9100 - 1 Noire matelassée + 1 Rose |
Samsung DV300F Argent/Rouge - WiFi |
Samsung DV300F Argent/Rouge - WiFi + Etui |
Samsung DV300F Noir - WiFi |
Samsung DV300F Noir - WiFi + Etui |
Samsung E1150 - Silver |
Samsung ES90 Noir |
Samsung Etui coque pour Galaxy Note - Noir |
Samsung Etui coque pour Samsung Galaxy Y S5360 - Noir |
Samsung Etui cuir pour Galaxy S II - Noir |
Samsung Etui rabat pour Samsung Galaxy S3 - Noir |
Samsung Eui cuir pour i9000 Galaxy S |
Samsung EX1 |
Samsung Flash SEF15A |
Samsung Flash SEF20A |
Samsung Galaxy Ace s5830 (sous Android) |
Samsung Galaxy Mini (sous Android) |
Samsung Galaxy Note |
Samsung Galaxy Note - Blanc |
Samsung Galaxy Note - Dark Blue |
Samsung Galaxy S2 (I9100G) - Blanc |
Samsung Galaxy S2 (I9100G) - Noir |
Samsung Galaxy S3 (I9300) - Blanc Marbre |
Samsung Galaxy S3 (I9300) - Bleu Galet |
Samsung Galaxy S WiFi 4,2" 16 Go |
Samsung Galaxy Tab 10,1" TFT 16 Go Blanc Wifi |
Samsung Galaxy Tab 10,1" TFT 16 Go Blanc Wifi + HP Housse Mini Sleeve 10,2" pour Netbook et Tablette - Ocean Drive |
Samsung Galaxy Tab 10,1" TFT 16 Go Noir Wifi |
Samsung Galaxy Tab 10,1" TFT Blanc + Western Digital My Book Live 1 To Ethernet |
Samsung Galaxy Tab 10,1" TFT Noir + Western Digital My Book Live 1 To Ethernet |
Samsung Galaxy Tab 2 10,1" 16 Go - Argent |
Samsung Galaxy Tab 2 10,1" 16 Go - Blanc |
Samsung Galaxy Tab 2 7.0" LED 8 Go |
Samsung Galaxy Tab 8,9" TFT Blanc 32 Go Wifi |
Samsung Galaxy Y Pro B5510 (sous Android) |
Samsung Galaxy Y Young s5360 (sous Android) |
Samsung Graveur DVD Externe Wifi - SE-208BW - Noir |
Samsung Graveur Externe BluRay SE-506AB |
Samsung HMX-F80 Noir |
Samsung HMX-Q20 Noir |
Samsung HMX-QF20 Noir |
Samsung HMX-W350 Noir (tout terrain) + Kit Accessoires Sport + micro SDHC 8 Go |
Samsung HMX-W350 Rouge (tout terrain) + Kit Accessoires Sport + micro SDHC 8 Go |
Samsung Housse Folio pour Galaxy Tab 10,1" |
Samsung Housse Folio pour Galaxy Tab 8,9" |
Samsung HT-D330 |
Samsung HT-D350 |
Samsung HT-D4500 |
Samsung HT-D5000 3D |
Samsung HT-E4200 3D |
Samsung HT-E4500 3D |
Samsung HT-E5200 3D |
Samsung HT-E5530 3D |
Samsung HT-ES4200 3D |
Samsung HT-ES6200 3D |
Samsung HT-ES8200 3D |
Samsung HW-E350 |
Samsung HW-E450 |
Samsung I9103 Galaxy R (sous Android) |
Samsung Kit de connexion USB & SD pour Galaxy Tab 10.1" |
Samsung Kit de vidéosurveillance tout-en-un SDE-3003P/EX |
Samsung Kit de vidéosurveillance tout-en-un SME-4220 |
Samsung kit HDMI |
Samsung kit papier 10 x 15 cm |
Samsung kit piéton filaire stéréo Jack 3,5 mm |
Samsung LE32E420 |
Samsung LE40D503 |
Samsung ML-1630/SCX4500 |
Samsung ML-2010D3 |
Samsung ML-2165 - Imprimante Monochrome |
Samsung ML-2165W - Imprimante WiFi |
Samsung ML-2545 - Imprimante Monochrome |
Samsung ML-2955DW - Imprimante Ethernet & WiFi |
Samsung ML-2955ND - Imprimante Ethernet |
Samsung ML-3310D - Imprimante Monochrome |
Samsung ML-3710DW - Imprimante Ethernet & WiFi |
Samsung MLT-D1052S |
Samsung MLT-D1082S |
Samsung MLT-D1092S |
Samsung MM-D430D |
Samsung MM-E320 |
Samsung MV800 Noir |
Samsung MV800 Noir + Etui Zadig & Voltaire Noir |
Samsung NP300E7A-S09FR 17,3" LED |
Samsung NP700Z5C 15.6" LED |
Samsung NP-RC730-S07FR 17.3"LED |
Samsung NX1000 Noir + Obj. Samsung NX 18 - 55 mm f/3.5 - 5.6 OIS |
Samsung NX200 Noir + Obj. Samsung NX 20 - 50 mm f/3.5 - 5.6 ED i-Function + Flash SEF-8A NG8 |
Samsung NX 50 - 200 mm f/4.0 - 5.6 ED OIS II i-Fonction; Dédié Boîtiers Hybrides |
Samsung NX 60 mm f/2.8 ED OIS SSA Macro i-Function; dédié Boîtiers Hybrides |
Samsung NX 85 mm f/1.4 ED SSA i-Function; dédié Boîtiers Hybrides |
Samsung NX Pancake 16 mm f/2.4 i-Function; dédié Boîtiers Hybrides |
Samsung NX Pancake 20 mm f/2.8 i-Function; dédié Boîtiers Hybrides |
Samsung NX Pancake 30 mm f/2.0; dédié Boîtiers Hybrides |
Samsung Oreillette Bluetooth HM1200 |
Samsung Pack d'accessoire pour Galaxy S II I9100 |
Samsung Pack HMX-F800 Noir : Caméscope HD + Etui + Carte SDHC 4 Go |
Samsung Pack HMX-Q200 Noir : Caméscope Full HD + Etui + Carte SDHC 4 Go |
Samsung PC portable NP300E5A-S0AFR 15.6"LED |
Samsung PL210 Noir |
Samsung PL210 Noir + Carte mémoire Lexar MicroSDHC 8 Go |
Samsung Player mini 2 c3310 - Gris Métal |
Samsung Port parallèle ML-PAR100 pour imprimante |
Samsung PS43E450 |
Samsung PS43E490 3D |
Samsung PS43E490 3D + Console Xbox 360 4 Go |
Samsung PS51E450 |
Samsung PS51E490 3D |
Samsung PS51E530 |
Samsung Q3 noir 4 Go |
Samsung Q3 rose 4 Go |
Samsung RC530-S03FR 15,6" LED |
Samsung RF712 E7P-C7261 17,3" LED 3D Blu-Ray USB 3.0 + lunettes |
Samsung S19A100N Moniteur 18,5" - Flat Panel Display |
Samsung S22B150N 21,5" LED |
Samsung S22B350H 21,5" LED |
Samsung S23A750D 23" LED 3D |
Samsung S23B350H 23" LED |
Samsung S23B550V Moniteur 23" LED |
Samsung S24B300HL Moniteur 23,6" LED |
Samsung S27B350H 27" LED |
Samsung SCX-3405F - Imprimante Multifonctions |
Samsung SCX-3405FW - Imprimante Multifonctions WiFi & Ethernet |
Samsung SCX-3405 - Imprimante Multifonctions |
Samsung SCX-3405W - Imprimante Multifonctions WiFi |
Samsung SCX-4200A |
Samsung SCX-4729FD - Imprimante Multifonctions Ethernet |
Samsung SCX-4729FW - Imprimante Multifonctions Ethernet & WiFi |
Samsung SCX-5737FW - Imprimante Multifonctions Ethernet |
Samsung SE208AB Graveur DVD externe USB 2.0 |
Samsung SE-218BB graveur DVD externe ultra slim USB 2.0 |
Samsung SLB07A pour ST50 |
Samsung SLB-11A pour Samsung WB1000 |
Samsung ST200F Noir - WiFi |
Samsung ST200F Rouge - WiFi |
Samsung ST200F Violet - WiFi |
Samsung ST65 Noir |
Samsung ST65 Rouge |
Samsung ST66 Noir |
Samsung ST77 Blanc |
Samsung ST77 Noir |
Samsung ST77 Rouge |
Samsung ST77 Violet |
Samsung ST88 Noir |
Samsung station d'accueil |
Samsung station d'accueil HD2 |
Samsung Station d'accueil pour tablette Galaxy Tab 8,9" |
Samsung station d'accueil SSD-760 E2/EUR |
Samsung SyncMaster C23A550U 23" LED |
Samsung SyncMaster C23A750X 23" LED |
Samsung Syncmaster S23A700D 23" LED 3D |
Samsung Syncmaster T22A550 21,5" LED Tuner TNT HD |
Samsung Système de vidéosurveillance Baby Monitor SEW-3022WP/ EX |
Samsung T22A300 21.5" Tuner TNT HD |
Samsung T22B300EW 21,5" LED Tuner TNT HD |
Samsung T24B301 24" LED Tuner TNT HD |
Samsung T27A550 27" LED Tuner TNT HD |
Samsung Toner MLT-D101S pour imprimantes Samsung SCX-3405 & ML-2165 - Noir |
Samsung UE19ES4000 LED |
Samsung UE22ES5000 LED |
Samsung UE22ES5410 LED |
Samsung UE26EH4000 LED |
Samsung UE26EH4500 LED |
Samsung UE32EH4000 LED |
Samsung UE32EH5000 LED |
Samsung UE32ES5500 LED |
Samsung UE32ES6300 LED 3D |
Samsung UE32ES6300 LED 3D + Console Xbox 360 4 Go |
Samsung UE32ES6710 LED 3D blanc |
Samsung UE37ES5500 LED |
Samsung UE40D5000 LED |
Samsung UE40D6500 LED 3D |
Samsung UE40EH5000 LED |
Samsung UE40ES5500 LED |
Samsung UE40ES6300 LED 3D |
Samsung UE40ES6300 LED 3D + Console Xbox 360 4 Go |
Samsung UE40ES6710 LED 3D |
Samsung UE46EH5000 LED |
Samsung UE46ES5500 LED |
Samsung UE46ES6300 LED 3D |
Samsung UE46ES6300 LED 3D + Console Xbox 360 4 Go |
Samsung UE46ES6710 LED 3D blanc |
Samsung UE46ES8000 LED 3D |
Samsung UE55ES6300 LED 3D |
Samsung UE55ES6300 LED 3D + Console Xbox 360 4 Go |
Samsung UE60ES6100 LED 3D |
Samsung ultrabook NP530U3B 13,3" - Aluminium + Microsoft Explorer Touch Mouse - Souris BlueTrack sans fil |
Samsung ultrabook NP530U3B 13,3" LED USB 3.0 - Aluminium |
Samsung ultrabook NP530U3B 13,3" LED USB 3.0 - Aluminium+ Samsonite Sac pour ordinateur portable 14,1" S Noir |
Samsung ultrabook NP530U3B-A02 13,3" LED USB 3.0 + CaseLogic Sacoche double pour ordinateurs 14" & tablettes 10,1" - Grise |
Samsung Ultrabook NP530U3C 13,3" HD LED - Série 5 Ultra - Marron |
Samsung Ultrabook NP530U3C 13,3" HD LED - Série 5 Ultra - Rose |
Samsung Viseur électronique EVF10 |
Samsung Wave 575 |
Samsung WB150F Blanc - WiFi |
Samsung WB150F Noir - WiFi |
Samsung WB690 Noir |
Samsung WB700 Noir |
Samsung WB850F Noir - WiFi - GPS |
Samsung WMN250M accroche murale |
Samsung XE700T1A-A02FR 11,6" 64 Go SSD |
Samsung YP-F3 bleu 2 Go |
Samsung YP-F3 rose 2 Go |
Samsung YP-Q3 rose 8 Go |
Samsung YP-Q3 rose 8 Go + Casque JVC HA-S155-P rose |
Samsung YP-U6 noir 2 Go |
Samsung YP-U6 noir 4 Go |
Samsung YP-U6 rose 2 Go |
Samsung YP-U6 rose 4 Go |
Samsung YP-Z3 blanc 4 Go |
Samsung YP-Z3 bleu 4 Go |
Samsung YP-Z3 rose 4 Go |
Samyang 14 mm f/2.8 Aspherical IF ED UMC; Monture Samsung NX |
Samyang 35 mm f/1.4 AS UMC; Monture Samsung NX |
Samyang Fish-eye 8 mm f/3.5 Aspherical IF MC; Monture Samsung Type NX |
Tablette Samsung Galaxy S WiFi 3,6" 8 Go |
Tablette Samsung Galaxy S WiFi 3,6" 8 Go + Casque weSC Conga Matte noir |
Tablette Samsung Galaxy S WiFi 4,2" 8 Go |
Tablette Samsung Galaxy S WiFi 5" 8 Go |
T'nB Coque Clip On pour Samsung Galaxy SII - New York |
Toner Samsung CLT-C4072S - Cyan |
Toner Samsung CLT-C4092S Cyan |
Toner Samsung CLT-K4072S - Noir |
Toner Samsung CLT-K4092S Noir |
Toner Samsung CLT-M4072S - Magenta |
Toner Samsung CLT-M4092S Magenta |
Toner Samsung CLT-P4092C - Pack de 4 Toners |
Toner Samsung CLT-Y4072S - Jaune |
Toner Samsung CLT-Y4092S Jaune |
Toner Samsung MLT-D1042S - Noir |
We Digital by Samsung - Silver We 1 To USB 2.0 |
We Digital by Samsung - Silver WE 2 To USB 2.0 |
Xqisit Coque iPlate Glossy pour Samsung Galaxy S3 - Blanche |
Xqisit Coque iPlate Style pour Samsung Galaxy S3 - Transparente/Blanche |
Xqisit Coque iPlate Style pour Samsung Galaxy S3 - Transparente/Noire |
Xqisit Coque Soft Grip pour Samsung Galaxy S3 - Blanche |
Xqisit Coque Soft Grip pour Samsung Galaxy S3 - Noire |
Xqisit Etui Flipcover pour Samsung Galaxy S3 - Blanc |
Xqisit Etui Flipcover pour Samsung Galaxy S3 - Noir |
Samsung - Aspirateur robot Navibot SR8845
Samsung - Aspirateur sans sac EcoStyle SC86G0 gris foncé/fuchsia
Samsung - Aspirateur sans sac SC4780 noir
Samsung - Four micro-ondes MW73B - blanc
SAMSUNG - Micro ondes 36 L - Micro ondes 36 L - CP1395ES
SAMSUNG - Micro ondes 42 L - Micro ondes 42 L - CQ1570U
Samsung - Micro-ondes combiné CE117PT-B
SAMSUNG - Micro-ondes Grill simultané GS89F-1SP
Samsung 305U1A 11,6" LED
Samsung 305U1A 11,6" LED + Office Famille et Etudiant 2010 1 poste
Samsung Aspirateur sans sac EcoStyle SC86H0 gris clair/bleu
Samsung B1930HD 18.5" LCD TNT HD
Samsung B5722 Double SIM
Samsung Bac papier supplémentaire ML-S3710A - 520 feuilles
Samsung Batterie ED-BP1310
Samsung batterie IA-BH130LB
Samsung batterie IA-BP420E
Samsung batterie IA-BP85ST
Samsung batterie SLB-10A
Samsung batterie SSB-690 ELS
Samsung BD-E5300
Samsung BD-E5500 3D
Samsung BD-E8300 3D
Samsung C3050 Stratus
Samsung Câble Adaptateur HDTV pour Galaxy Tab 8.9" / 10.1"
Samsung Câble data pour téléphones mobiles Samsung
Samsung Caméra additionnelle de vidéosurveillance SEB-1015RWP EX
Samsung caméra Skype CY-STC1100
Samsung CB20A12
Samsung Ch@t335 - GT-S3350 - Noir
Samsung Chargeur allume-cigares micro-USB
Samsung chargeur de voyage pour SGH-P260 et SGH-G600 - Modèle Noir
Samsung Chargeur secteur de voyage micro-USB
Samsung CLP-325 + Toner Samsung CLT-K4072S Noir
Samsung CLP-325 + Toner Samsung CLT-K4072S Noir
Samsung CLP-325 WiFi
Samsung CLP-325 WiFi + Toner Samsung CLT-K4072S Noir + MCL Samar câble imprimante USB 2.0
Samsung CLP-620ND - Imprimante Ethernet
Samsung CLP-C300A
Samsung CLP-K300A
Samsung CLP-M300A
Samsung CLP-Y300A
Samsung CLX-3185 + Toner Samsung CLT-K4072S Noir
Samsung CLX-3185 + Toner Samsung CLT-K4072S Noir
Samsung CLX-3185 + Toner Samsung CLT-K4072S Noir
Samsung CLX-3185FW WiFi
Samsung CLX-3185FW WiFi + Toner Samsung CLT-K4072S Noir + MCL Samar câble imprimante USB 2.0
Samsung CLX-3185N Ethernet
Samsung CLX-3185W - Imprimante Multifonctions WiFi & Ethernet
Samsung CLX-6220FX - Imprimante Multifonctions Ethernet
Samsung Coque silicone Croisillons pour nexus S
Samsung CY-SMN1000D meuble TV
Samsung Disque Dur interne SSD 128 Go MZ-7PC128D 830 Series
Samsung Disque Dur interne SSD 128 Go MZ-7PC128N 830 Series
Samsung Disque Dur interne SSD 256 Go MZ-7PC256D 830 Series
Samsung Disque Dur interne SSD 256 Go MZ-7PC256N 830 Series
Samsung Disque Dur interne SSD 64 Go MZ-7PC064D 830 Series
Samsung dongle Wi-Fi WIS12ABGNX
Samsung DP7000A3B 23" LED Tactile USB 3.0
Samsung Duo de 2 coques pour Samsung Galaxy II I9100 - 1 Noire + 1 Camel
Samsung Duo de 2 coques pour Samsung Galaxy II I9100 - 1 Noire matelassée + 1 Rose
Samsung DV300F Argent/Rouge - WiFi
Samsung DV300F Noir - WiFi
Samsung E1150 - Silver
Samsung E2550
Samsung EcoBlue SC61E0 bleu azur
Samsung ES30 Noir
Samsung ES30 Noir + Carte SD 2 Go
Samsung Etui coque pour Galaxy Note - Noir
Samsung Etui cuir pour Galaxy S II - Noir
Samsung Etui flap en cuir pour Samsung Galaxy II I9100 - Noir
Samsung Eui cuir pour i9000 Galaxy S
Samsung Flash SEF15A
Samsung Flash SEF20A
Samsung Galaxy Ace s5830 (sous Androïd)
Samsung Galaxy Mini (sous Android)
Samsung Galaxy Note
Samsung Galaxy Note - Blanc
Samsung Galaxy Note - Rose
Samsung Galaxy S2 (I9100G) - Blanc
Samsung Galaxy S2 (I9100G) - Noir
Samsung Galaxy Tab 10,1" TFT Blanc 32 Go + Western Digital My Book Live 1 To Ethernet
Samsung Galaxy Tab 10,1" TFT Blanc 32 Go Wifi
Samsung Galaxy Tab 10,1" TFT Noir 16 Go 3G
Samsung Galaxy Tab 8,9" TFT Blanc 32 Go Wifi
Samsung Galaxy Xcover s5690 (sous Androïd) - Smartphone Samsung Solide certifié IP67
Samsung Galaxy Y Pro B5510 (sous Androïd)
Samsung Galaxy Y Young s5360 (sous Androïd)
Samsung Graveur DVD Externe Wifi - SE-208BW - Noir
Samsung Housse Folio pour Galaxy Tab 10,1"
Samsung Housse Folio pour Galaxy Tab 8,9"
Samsung HT-D330
Samsung HT-D350
Samsung HT-D423
Samsung HT-D4500
Samsung HT-D5000 3D
Samsung HT-E4200 3D
Samsung HT-E4500 3D
Samsung HT-E5200 3D
Samsung HT-ES6200 3D WiFi
Samsung HW-E450
Samsung I9103 Galaxy R (sous Android)
Samsung Kit de connexion USB & SD pour Galaxy Tab 10.1"
Samsung Kit de vidéosurveillance tout-en-un SDE-3003P/EX
Samsung Kit de vidéosurveillance tout-en-un SME-4220
Samsung Kit Etui + Clavier Bluetooth pour Galaxy Tab 10,1" - Brun foncé
Samsung kit HDMI
Samsung kit HDMI
Samsung kit papier 10 x 15 cm
Samsung kit piéton filaire stéréo Jack 3,5 mm
Samsung LE40D550
Samsung Lot de 2 protections d'écran pour Galaxy S2 - Transparente/Miroir
Samsung Lot de 2 Protections d'écran pour i9000 Galaxy S
Samsung Lunettes 3D SSG-3050GB
SAMSUNG ME106V-SX
Samsung ME82V Micro-onde monofonction
SAMSUNG ME82V-SX
SAMSUNG Micro ondes MW87Y
SAMSUNG Micro-ondes combiné CE117APT B
SAMSUNG Micro-ondes combiné CE137NEMX
SAMSUNG Micro-ondes FW113T002
Samsung ML-1630/SCX4500
Samsung ML-2010D3
Samsung ML-2165 - Imprimante Monochrome
Samsung ML-2165W - Imprimante WiFi
Samsung ML-2545 - Imprimante Monochrome
Samsung ML-2955DW - Imprimante Ethernet & WiFi
Samsung ML-2955ND - Imprimante Ethernet
Samsung ML-3310D - Imprimante Monochrome
Samsung ML-3710DW - Imprimante Ethernet & WiFi
Samsung MLT-D1052S
Samsung MLT-D1082S
Samsung MLT-D1092S
Samsung MM-D430D
Samsung MV800 Noir
Samsung MV800 Noir + Etui Zadig & Voltaire Noir
Samsung NP300E7A-S03FR 17,3" LED
Samsung NP700Z5A-S02FR 15,6" LED
Samsung NX 60 mm f/2.8 ED OIS SSA Macro i-Function; dédié Boîtiers Hybrides
Samsung NX 85 mm f/1.4 ED SSA i-Function; dédié Boîtiers Hybrides
Samsung NX Pancake 16 mm f/2.4 i-Function; dédié Boîtiers Hybrides
Samsung NX Pancake 20 mm f/2.8 i-Function; dédié Boîtiers Hybrides
Samsung NX Pancake 30 mm f/2.0; dédié Boîtiers Hybrides
Samsung NX200 Noir + Obj. Samsung NX 18 - 55 mm f/3.5 - 5.6 OIS + Flash SEF-8A NG8
Samsung NX200 Noir + Obj. Samsung NX 20 - 50 mm f/3.5 - 5.6 ED i-Function + Flash SEF-8A NG8
Samsung Oreillette Bluetooth HM1200
Samsung Pack d'accessoire pour Galaxy S II I9100
Samsung Pack étui cuir + chargeur + protection d'écran pour Galaxy S
Samsung PL170 Noir
Samsung PL210 Noir
Samsung PL210 Noir + Carte mémoire Lexar MicroSDHC 8 Go
Samsung PL90 Noir et Rouge
Samsung Player mini 2 c3310 - Gris Métal
Samsung Player Mini C3300 - Noir
Samsung Port parallèle ML-PAR100 pour imprimante
Samsung PS43D450
Samsung PS43E450
Samsung PS43E490 3D
Samsung PS51E450
Samsung PS51E490 3D
Samsung PS59D530
Samsung Q3 rose 4 Go
Samsung RC530-S03FR 15,6" LED
Samsung RC730-S06FR 17,3" LED
Samsung RF712 E7P-C7261 17,3" LED 3D Blu-Ray USB 3.0 + lunettes
Samsung S22A300B 21,5" TFT
Samsung S22B350H 21,5" LED
Samsung S23A750D 23" LED 3D
Samsung S23B350H 23" LED
Samsung S24B300HL Moniteur 23,6" LED
Samsung S27B350H 27" LED
Samsung SC4340 noir ébène
Samsung SC4790 - Aspirateur sans sac - traineau - rouge
Samsung SCX-3405 - Imprimante Multifonctions
Samsung SCX-3405F - Imprimante Multifonctions
Samsung SCX-3405FW - Imprimante Multifonctions WiFi & Ethernet
Samsung SCX-3405W - Imprimante Multifonctions WiFi
Samsung SCX-4200A
Samsung SCX-4729FD - Imprimante Multifonctions Ethernet
Samsung SCX-4729FW - Imprimante Multifonctions Ethernet & WiFi
Samsung SCX-5737FW - Imprimante Multifonctions Ethernet
Samsung SE-084D graveur DVD externe slim USB 2.0
Samsung SE208AB Graveur DVD externe USB 2.0
Samsung SLB07A pour ST50
Samsung SLB-11A pour Samsung WB1000
Samsung ST65 Noir
Samsung ST65 Rouge
Samsung station d'accueil
Samsung station d'accueil HD2
Samsung Station d'accueil pour tablette Galaxy Tab 10,1"
Samsung Station d'accueil pour tablette Galaxy Tab 8,9"
Samsung station d'accueil SSD-760 E2/EUR
Samsung SyncMaster C23A550U 23" LED
Samsung SyncMaster C23A750X 23" LED
Samsung Syncmaster S23A700D 23" LED 3D
Samsung SyncMaster S24A350H 24" LED
Samsung Syncmaster T22A550 21,5" LED Tuner TNT HD
Samsung Système de vidéosurveillance Baby Monitor SEW-3022WP/ EX
Samsung T22A350 21,5" LED Tuner TNT
Samsung Toner MLT-D101S pour imprimantes Samsung SCX-3405 & ML-2165 - Noir
Samsung UE19D4010 LED
Samsung UE19ES4000 LED
Samsung UE22ES5000 LED
Samsung UE22ES5410 LED
Samsung UE26EH4000 LED
Samsung UE26EH4500 LED
Samsung UE32D5000 LED
Samsung UE32EH4000 LED
Samsung UE32EH5000 LED
Samsung UE32ES5500 LED
Samsung UE32ES6300 LED 3D
Samsung UE32ES6710 LED 3D blanc
Samsung UE40D5000 LED
Samsung UE40D5710 LED
Samsung UE40D6500 LED 3D
Samsung UE40EH5000 LED
Samsung UE40ES5500 LED
Samsung UE40ES6300 LED 3D
Samsung UE40ES6710 LED 3D
Samsung UE46EH5000 LED
Samsung UE46ES5500 LED
Samsung UE46ES6300 LED 3D
Samsung UE46ES6710 LED 3D blanc
Samsung UE55ES6300 LED 3D
Samsung ultrabook NP530U3B-A02 13,3" + Microsoft Explorer Touch Mouse - Souris BlueTrack sans fil
Samsung ultrabook NP530U3B-A02 13,3" LED USB 3.0
Samsung ultrabook NP530U3B-A02 13,3" LED USB 3.0 + CaseLogic Sacoche double pour ordinateurs 14" & tablettes 10,1" - Grise
Samsung ultrabook NP530U3B-A02 13,3" LED USB 3.0 + Samsonite Sac pour ordinateur portable 14,1" S Noir
Samsung ultrabook NP530U4B-S01FR 14" LED + Microsoft Explorer Touch Mouse - Souris BlueTrack sans fil
Samsung ultrabook NP530U4B-S01FR 14" LED USB 3.0
Samsung ultrabook NP530U4B-S01FR 14" LED USB 3.0 + CaseLogic Sacoche double pour ordinateurs 14" & tablettes 10,1" - Grise
Samsung ultrabook NP530U4B-S01FR 14" LED USB 3.0 + Samsonite Sac pour ordinateur portable 14,1" S Noir
Samsung Viseur électronique EVF10
Samsung WB150F Blanc - WiFi
Samsung WB150F Noir - WiFi
Samsung WB700 Noir
Samsung WB750 Noir
Samsung WIS09ABGN LinkStick WLAN-Adapter
Samsung WMN250M accroche murale
Samsung YP-F3 bleu 2 Go
Samsung YP-F3 noir 2 Go
Samsung YP-F3 rose 2 Go
Samsung YP-Q3 rose 8 Go
Samsung YP-Q3 rose 8 Go + Casque JVC HA-S155-P rose
Samsung YP-U6 noir 2 Go
Samsung YP-U6 noir 4 Go
Samsung YP-U6 rose 2 Go
Samsung YP-U6 rose 4 Go
Samsung YP-Z3 blanc 4 Go
Samsung YP-Z3 bleu 4 Go
Samsung YP-Z3 rose 4 Go
http://www.samsung.com/us/support/owners/product/RF266AEBP
http://www.samsung.com/fr/support/model/NP400B5B-S02FR-downloads
http://www.samsung.com/fr/support/model/BD-C8500/XEF-downloads
http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201004/20100405125800515/01960B-BD-C8200_8500-XEF-FRA-0323.pdf
http://www.samsung.com/fr/support/model/MM-D470D/ZF-downloads
http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201201/20120103150428464/AH68-02345F-MM-D470D-FRA-20120103.pdf
http://www.samsung.com/fr/support/model/NP200B5B-A01FR-downloads
http://www.samsung.com/fr/support/model/NP300V3A-A01FR-downloads
http://www.samsung.com/fr/support/model/GT-N7000ZBESFR-downloads
http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201208/20120809172648710/GT-N7000_UM_Open_Icecream_Fre_Rev.1.0_120716_Screen.pdf
http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201206/20120611165201603/GT-P3110_UM_Open_Icecream_Fre_Rev.1.0_120608_Screen.pdf
http://www.samsung.com/fr/support/model/GT-N7000RWASFR-downloads
http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201203/20120329200748757/GT-N7000_UM_Open_Gingerbread_Fre_Rev.1.1_120126_Screen.pdf
http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201112/20111216180827802/GT-N7000_UM_EU_Gingerbread_Eng_Rev.1.1_111104_Screen.pdf
http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201208/20120809173956440/GT-P7510_UM_Open_Icecream_Fre_Rev.1.0_120809_Screen.pdf
http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201112/20111205085630494/GT-P7510_UM_Orange_Honeycomb_Fre_Rev.1.0_111202_Screen.pdf
http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201207/20120713085451049/GT-P7510_UM_EU_Icecream_Eng_Rev.1.0_120710_Screen.pdf
http://www.samsung.com/fr/support/model/GT-P7510FKAXEF-downloads
http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201208/20120802111559199/GT-I9070P_UM_Orange_Gingerbread_Fre_Rev.1.0_120629_Screen.pdf
http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201205/20120517111406195/GT-I9070P_UM_EU_Gingerbread_Eng_Rev.1.0_120510_Screen.pdf
http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201208/20120802111559199/GT-I9070P_UM_Open_Gingerbread_Fre_Rev.1.0_120710_Screen.pdf
http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201204/20120424154452484/GT-P3100_UM_EU_Icecream_Eng_Rev.1.0_120424_Screen.pdf
http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201209/20120917105131603/GT-P3100_UM_Open_Icecream_Fre_Rev.1.0_120801_Screen.pdf
http://www.samsung.com/fr/support/model/GT-P5110TSAXEF-downloads
http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201208/20120810190309322/GT-P5110_UM_Open_Icecream_Fre_Rev.1.0_120808_Screen.pdf
http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201206/20120614144504602/GT-P5110_UM_EU_Icecream_Eng_Rev.1.0_120614_Screen.pdf
http://www.samsung.com/fr/support/model/GT-I5800DKABOG-downloads
http://www.samsung.com/uk/support/model/NP-R519-FA06UK-downloads
http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201008/20100809184447671/GT-I5800_UM_Open_Fre_Rev.1.0_100722_cms.pdf
http://downloadcenter.samsung.com/content/EM/201009/20100907222536765/GT-I5800_QSG_Open_Eng_Rev.1.1_100907a_cms.pdf
http://downloadcenter.samsung.com/content/EM/201105/20110525183942011/GT-I5800_QSG_EU_Froyo_Eng_UK_Rev.1.1_110525_Screen.pdf
http://downloadcenter.samsung.com/content/EM/201105/20110525175249448/GT-I5800_QSG_EU_Froyo_Eng_Rev.1.1_110525_Screen.pdf
http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201105/20110530173657729/GT-I5800_UM_Open_Froyo_Fre_Rev.1.1_110527_Screen.pdf
http://www.samsung.com/fr/support/model/GT-I9001HKDFTM-downloads
http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201112/20111212155049797/GT-I9001_UM_EU_Gingerbread_Eng_Rev.1.3_111212_Screen.pdf
http://www.samsung.com/fr/support/model/LF22TOWHBDN/EN-downloads
http://downloadcenter.samsung.com/content/EM/201211/20121102145205481/BN68-03899A-04.pdf
http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201211/20121108171138109/BN46-00315A-Fre.pdf
http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201211/20121108171138109/BN46-00315A-Eng.pdf
http://www.samsung.com/fr/support/model/NP550P5C-T04FR-downloads
http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201211/20121113125618982/Win8_Manual_fre.pdf
http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201211/20121113125618982/Win8_Manual_eng.pdf
http://www.samsung.com/fr/support/model/UE32D5720RSXZF-downloads
http://downloadcenter.samsung.com/content/EM/201105/20110517143435031/[UD5700-XN]BN68-03506F-03L04-0427.pdf
http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201112/20111216084511364/Web_W_X6DVBEUA_Fre.pdf
http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201112/20111216084511364/Web_W_X6DVBEUA_Eng.pdf
http://www.samsung.com/fr/support/model/GT-I9000RWYSFR-downloads
http://www.samsung.com/fr/support/model/UE55D8000YSXZF-downloads
http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201201/20120128101809663/02_FRA_GPDVBEUA-0106.pdf
http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201201/20120128101809663/01_ENG_GPDVBEUA-0106.pdf
http://downloadcenter.samsung.com/content/EM/201203/20120314192959318/[UD8000-XN]BN68-03442T-00L04-0804.pdf
http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201204/20120405165711377/2012_Skype_Eng-0316-1.pdf
http://www.samsung.com/fr/support/model/UE46ES6710SXZF-downloads
http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201204/20120405165711377/2012_Skype_Eng-0316-1.pdf
http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201211/20121110095845360/02-XTDVBEUE-FRA-1109.pdf
http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201211/20121110095845360/01-XTDVBEUE-ENG-1109.pdf
http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201207/20120712095934377/2012_Skype_FRA-0424.pdf
http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201207/20120712095934377/2012_Skype_ENG-0424.pdf
http://www.samsung.com/fr/support/model/NP-RV515-S04FR-downloads
http://downloadcenter.samsung.com/content/CD/201104/20110408115840622/DoC160-RV515-RV415-Scala2-15-14-AMD.pdf
http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201210/20121026202221731/Win8_Manual_fre.pdf
http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201210/20121026202221731/Win8_Manual_eng.pdf
http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201210/20121026104030074/Win8_Manual_fre.pdf
http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201210/20121026104030074/Win8_Manual_eng.pdf
http://www.samsung.com/fr/support/model/NP900X4D-A01FR-downloads
http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201210/20121028112443918/Win8_Manual_fre.pdf
http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201210/20121028112443918/Win8_Manual_eng.pdf
http://www.samsung.com/fr/support/model/NP350E7C-S0BFR-downloads
http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201210/20121022141232121/Win8_Manual_fre.pdf
http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201210/20121022141232121/Win8_Manual_eng.pdf
http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201205/20120518170921365/EN/english.pdf
http://downloadcenter.samsung.com/content/DR/201205/20120521130845677/FR/french.pdf
http://www.samsung.com/fr/support/model/ML-2160/SEE-downloads
http://downloadcenter.samsung.com/content/EM/201203/20120322160533913/BN68-03304C-00.pdf
http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201206/20120622172918410/BN46-00030A-Fre.pdf
http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201206/20120622172918410/BN46-00030A-Eng.pdf
http://www.samsung.com/fr/support/model/UE55C7700WSXZF-downloads
http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201205/20120502130400267/02230C-01-BD-E8900-ZF-0413.pdf
http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201205/20120502130543045/Smart_Hub-FRA-0309.pdf
http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201205/20120502133933796/AllShare-FRA-0221.pdf
http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201004/20100426150918218/7Series_Power_consumption_LED_TV.pdf
http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201005/20100529095515140/BN68-02590B-03L04-0518.pdf
http://www.samsung.com/fr/support/model/NP700G7A-S01FR
http://www.samsung.com/fr/support/model/NP305E5A-A01FR-downloads
http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201210/20121026193501356/Win8_Manual_eng.pdf
http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/200904/20090428183905421/YPP3J-COMMON-ENGLISH3.0.pdf
http://downloadcenter.samsung.com/content/EM/200904/20090407081834937/YPP3J-02154C-XEF-QG1.0-NOCD.pdf
http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/200904/20090428183905421/YPP3J-EUROPE-FRENCH3.0.pdf
http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201005/20100504091945781/GT-E1151_UM_Open_Fre_Rev.1.0_100311.pdf
http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201003/20100324124741578/BN68-02592F-01L04_0316.pdf
http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/200805/20080520175711468_BN68-01409H-01L02-0429.pdf
http://downloadcenter.samsung.com/content/EM/200805/20080530182204609_Pearl-France-01409H-Eng-0530.pdf
http://www.samsung.com/fr/support/model/LT24A350EW/EN-downloads
http://www.samsung.com/fr/support/model/NP300E5A-S08FR-downloads
http://www.samsung.com/fr/support/model/LE22C350D1WXZF-downloads
http://www.samsung.com/fr/support/model/LE40R86BDX/XEC-downloads
http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/200703/20070322190622750_BN68-01169B-01L08-0313.pdf
http://www.samsung.com/fr/support/model/UE40ES5700SXZF-downloads
http://www.samsung.com/fr/support/model/LT22A300EW/EN-downloads
http://www.samsung.com/fr/support/model/SGH-U600HBAXEF-downloads
http://downloadcenter.samsung.com/content/EM/200803/20080318192114953_SGH-U600_Eng.pdf
http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/200903/20090312154510796/SGH-U600_French_090311_Rev1.3.pdf
http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/200904/20090410095951906/SGH-U600_UG_090311_Rev1.3.pdf
http://www.samsung.com/fr/support/model/NP305V5A-S02FR-downloads
http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201204/20120420172612547/WB850F-CE_DoC_in_French.pdf
http://www.samsung.com/fr/support/model/AQ18FAN-downloads
http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/200703/20070308174715062_FORTE_DB98-27531A_IB_F.pdf
http://www.samsung.com/fr/support/model/LE40B620R3WXXC-downloads
http://downloadcenter.samsung.com/content/EM/200909/20090925093818484/BN68-02098D-01Eng-0909.pdf
http://www.samsung.com/fr/support/model/SGH-Z360ZSAFTM-downloads
http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/200801/20080108134949406_SGH-Z360_UG_ORA_Fre_Rev.1.1_061123.pdf
http://www.samsung.com/fr/support/model/EK-GC100ZWAXEF-downloads
http://www.samsung.com/fr/support/model/NP900X4D-A02FR-downloads
http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201210/20121026104030074/Win8_Manual_fre.pdf
http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201210/20121026104030074/Win8_Manual_eng.pdf
http://www.samsung.com/fr/support/model/NP700Z7C-S02FR-downloads
http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201210/20121028112443918/Win8_Manual_fre.pdf
http://www.samsung.com/fr/support/model/NP-RC710-S02FR-downloads
http://www.samsung.com/fr/support/model/SGH-E590NSAXEF-downloads
http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/200706/20070627104827281_SGH-E590_UG_Eng_Rev.1.1_070622.pdf
http://www.samsung.com/fr/support/model/RS6178UGDSR/EF-downloads
http://downloadcenter.samsung.com/content/EM/201203/20120316175747467/DA99-01779L.pdf
https://www.samsung.com/fr/support/model/NP300E7A-S0CFR-downloads
http://www.samsung.com/fr/support/model/RT50QMSW1/XEF-downloads
http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201211/20121119193716527/DA99-01906C_v0.6.pdf
http://www.samsung.com/fr/support/model/UE46EH6030WXZF-downloads
http://www.samsung.com/sg/support/model/GT-I9300RWDXSP-downloads
http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201211/20121117090011154/GT-I9300_UM_EU_Jellybean_Eng_Rev.1.1_121113_Screen.pdf
http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201211/20121122102418917/GT-I9300_UM_SEA_Jellybean_Chi_Rev.1.1_121116_Screen.pdf
http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201102/20110228142459539/DJ68-00558R_0.0.pdf
http://www.samsung.com/fr/support/model/GT-S5260RWPFTM
http://www.samsung.com/fr/support/model/LE32C630K1WXZF-downloads
http://downloadcenter.samsung.com/content/EM/201003/20100322135354718/BN68-02802A-00Eng_0310.pdf
http://www.samsung.com/fr/support/model/NP-R530-JT50FR-downloads
http://www.samsung.com/fr/support/model/NP-R590-JS01FR-downloads
http://www.samsung.com/fr/support/model/SGH-F480ESAXEF-downloads
http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201210/20121026124954559/Win8_Manual_fre.pdf
http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/200805/20080509152035250_SGH-F480_UG_Fre_Rev.1.0_080509.pdf
http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/200911/20091118083418500/SGH-F480i_UM_Open_Fre_Rev.1.0_090527.pdf
http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201210/20121026124954559/Win8_Manual_fre.pdf
http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201004/20100415162800953/UPD_Guide_EN.pdf
http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201003/20100329103902500/BN68-02655A-00L06-0304.pdf
http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201003/20100324125247750/BN68-02655D-00L04-0304.pdf
http://www.samsung.com/fr/support/model/UE55D6300SSXZF
http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201112/20111208190112921/Web_GSDVBEUA_FRE.pdf
http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201106/20110630112704040/FR/french.pdf
http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201112/20111208190112921/Web_GSDVBEUA_FRE.pdf
http://www.samsung.com/fr/support/model/YH-820MW/ELS
http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/200508/20050829114410765_YH820-ELS-FRE0[1].0.pdf
http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201106/20110630112704040/FR/french.pdf
http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201207/20120718221859806/WB100_WB101_French.pdf
http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201112/20111216102348708/SX5DVBEU1A-ENG.pdf
http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201210/20121009090604327/Win8_Manual_chs.pdf
http://www.samsung.com/sg/support/model/XE500T1C-H01SG-downloads
http://www.samsung.com/fr/support/model/DP700A3D-A01FR-downloads
http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201211/20121129094347177/Win8_Manual_fre.pdf
http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201112/20111208190558077/Web_GSDVBEUA-RUS.pdf
http://www.samsung.com/ru/support/model/UE55ES8007UXRU-downloads
http://www.samsung.com/ru/support/model/UE32D5000PWXMS
http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201201/20120128102909679/26_RUS_GPDVBEUA-0106.pdf
http://www.samsung.com/ru/support/model/UE46D7000LSXBY
http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/200911/20091102085239468/BN68-01978J-02Rus_1027.pdf
http://www.samsung.com/ru/support/model/UE46EH5300WXRU-downloads
http://downloadcenter.samsung.com/content/EM/200805/20080520230647453_Carnelian_P410_W.Europ-0516.pdf
http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201207/20120712095934377/2012_Skype_RUS-0424.pdf
http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201003/20100325101925437/BN68-02692E-00L04-0304.pdf
http://www.samsung.com/ru/support/model/PS42C431A2WXRU-downloads
http://www.samsung.com/ru/support/model/UE46D5000PWXMS-downloads
http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201201/20120128135824882/UX9DVBEU1A_RUS.pdf
http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201101/20110105125332353/Maldives_EUR_AQV09P_IBIM_32436A_F_12.28.10.pdf
LED TV
user manual
Thank you for purchasing this Samsung product.
To receive more complete service, please register
your product at
www.samsung.com/register
Model _____________Serial No. _____________
E-MANUAL
© 2012 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved.
BN68-03951E BN68-03951E-02
Contact SAMSUNG WORLDWIDE
If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG customer care centre.
Country Customer Care Centre Web Site
AUSTRIA 0810 - SAMSUNG (7267864, € 0.07/min) www.samsung.com
BELGIUM 02-201-24-18 www.samsung.com/be (Dutch)
www.samsung.com/be_fr (French)
BOSNIA 05 133 1999 www.samsung.com
BULGARIA 07001 33 11, normal tariff www.samsung.com
CROATIA 062 SAMSUNG (062 726 7864) www.samsung.com
CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com
Samsung Electronics Czech and Slovak, s.r.o., Oasis Florenc, Sokolovská 394/17, 180 00, Praha 8
DENMARK 70 70 19 70 www.samsung.com
FINLAND 09 85635050 www.samsung.com
FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com
GERMANY 0180 5 SAMSUNG bzw.
0180 5 7267864* (*0,14 €/Min. aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfunk
max. 0,42 €/Min.)
www.samsung.com
CYPRUS From landline : 8009 4000
From landline & mobile : (+30) 210 6897691
www.samsung.com
GREECE From landline : 80111-SAMSUNG (7267864)
From landline & mobile : (+30) 210 6897691
www.samsung.com
HUNGARY 06-80-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com
ITALIA 800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com
LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com
MACEDONIA 023 207 777 www.samsung.com
MONTENEGRO 020 405 888 www.samsung.com
NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min) www.samsung.com
NORWAY 815 56480 www.samsung.com
POLAND 0 801-1SAMSUNG(172-678)
+48 22 607-93-33
www.samsung.com
PORTUGAL 808 20-SAMSUNG (808 20 7267) www.samsung.com
ROMANIA 08008 SAMSUNG (08008 726 7864)
TOLL FREE No.
www.samsung.com
SERBIA 0700 Samsung (0700 726 7864) www.samsung.com
SLOVAKIA 0800 - SAMSUNG (0800-726 786) www.samsung.com/sk
SPAIN 902 - 1 - SAMSUNG (902 172 678) www.samsung.com
SWEDEN 0771 726 7864 (SAMSUNG) www.samsung.com
SWITZERLAND 0848 - SAMSUNG(7267864, CHF 0.08/min) www.samsung.com/ch (German)
www.samsung.com/ch_fr (French)
U.K 0330 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com
EIRE 0818 717100 www.samsung.com
LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com
LATVIA 8000-7267 www.samsung.com
ESTONIA 800-7267 www.samsung.com
TURKEY 444 77 11 www.samsung.com
[UEH4000-XNZF]BN68-03951E-Cover.indd 1 2012-07-27 9:24:29English - 2
For more information on how to use e-Manual (P. 8)
Figures and illustrations in this User Manual are provided for reference only and may differ from actual product appearance. Product
design and specifications may be changed without notice.
Important Warranty Information Regarding Television Format Viewing
1. Functionalities related to Digital TV (DVB) are only available in countries/areas where DVB-T (MPEG2 and MPEG4 AVC) digital terrestrial signals are
broadcasted or where you are able to access to a compatible DVB-C (MPEG2 and MPEG4 AAC) cable-TV service. Please check with your local
dealer the possibility to receive DVB-T or DVB-C signal.
2. DVB-T is the DVB European consortium standard for the broadcast transmission of digital terrestrial television and DVB-C is that for the broadcast
transmission of digital TV over cable. However, some differentiated features like EPG (Electric Programme Guide), VOD (Video On Demand) and so
on, are not included in this specification. So, they cannot be workable at this moment.
3. Although this TV set meets the latest DVB-T and DVB-C standards, as of [August, 2008], the compatibility with future DVB-T digital terrestrial and
DVB-C digital cable broadcasts cannot be guaranteed.
4. Depending on the countries/areas where this TV set is used some cable-TV providers may charge an additional fee for such a service and you may
be required to agree to terms and conditions of their business.
5. Some Digital TV functions might be unavailable in some countries or regions and DVB-C might not work correctly with some cable service providers.
6. For more information, please contact your local Samsung customer care centre.
✎ The reception quality of TV may be affected due to differences in broadcasting method between the countries. Please check the TV
performance in the local SAMSUNG Authorized Dealer, or the Samsung Call Centre whether it can be improved by reconfiguring TV setting or
not.
Still image warning
Avoid displaying still images (like jpeg picture files) or still image element (like TV programme logo, panorama or 4:3 image format, stock or news
bar at screen bottom etc.) on the screen. Constant displaying of still picture can cause ghosting of LED screen, which will affect image quality. To
reduce risk of this effect, please follow below recommendations:
• Avoid displaying the same TV channel for long periods.
• Always try do display any image on full screen, use TV set picture format menu for best possible match.
• Reduce brightness and contrast values to minimum required to achieve desired picture quality, exceeded values may speed up the burnout
process.
• Frequently use all TV features designed to reduce image retention and screen burnout, refer to proper user manual section for details.
Securing the Installation Space
Keep the required distances between the product and other objects (e.g. walls) to ensure proper ventilation.
Failing to do so may result in fire or a problem with the product due to an increase in the internal temperature of the product.
✎ When using a stand or wall-mount, use parts provided by Samsung Electronics only.
• If you use parts provided by another manufacturer, it may result in a problem with the product or an injury due to the product falling.
✎ The appearance may differ depending on the product.
✎ Be careful when you contact the TV because some parts can be somewhat hot.
Installation with a stand. Installation with a wall-mount.
10 cm 10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its electronic accessories (e.g. charger, headset, USB cable) should
not be disposed of with other household waste at the end of their working life. To prevent possible harm to the environment or human health from
uncontrolled waste disposal, please separate these items from other types of waste and recycle them responsibly to promote the sustainable reuse of
material resources. Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government office, for details
of where and how they can take these items for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and
conditions of the purchase contract. This product and its electronic accessories should not be mixed with other commercial wastes for disposal.
Correct disposal of batteries in this product
(Applicable in the European Union and other European countries with separate battery return systems)
This marking on the battery, manual or packaging indicates that the batteries in this product should not be disposed of with other household
waste at the end of their working life. Where marked, the chemical symbols Hg, Cd or Pb indicate that the battery contains mercury, cadmium
or lead above the reference levels in EC Directive 2006/66. If batteries are not properly disposed of, these substances can cause harm to human
health or the environment. To protect natural resources and to promote material reuse, please separate batteries from other types of waste and
recycle them through your local, free battery return system.
✎CIS languages (Russian, Ukrainian, Kazakhs) are not available for this product, since this is manufactured for customers in EU
region.
[UEH4000-XU]-ENG.indd 2 2012-07-20 11:29:39English - 3
English
Accessories
✎Please make sure the following items are included with your TV. If any items are missing, contact your dealer.
✎The items’ colours and shapes may vary depending on the models.
✎Cables not included in the package contents can be purchased separately.
y Remote Control & Batteries (AAA x 2)
y Warranty Card / Safety Guide (Not available in some locations)
y Power Cord
y Owner’s Instructions
y Holder-Wire Stand Assembling the Holder-Wire stand
✎An administration fee may be charged if either
(a) an engineer is called out at your request and there is no defect in the product
(i.e. where you have failed to read this user manual)
(b) you bring the unit to a repair centre and there is no defect in the product
(i.e. where you have failed to read this user manual)
✎The amount of such administration charge will be advised to you before any work or home visit is carried out.
Using the TV’s Controller (Panel Key)
TV Controller is a multi directional button that helps navigate
without remote control.
✎Some functions which require a PIN code may not be
available.
✎The product colour and shape may vary depending on
the model.
✎Exits the menu when pressing the controller more than
1 second.
✎When selecting the function by moving the controller to
the up/down/left/right directions, be sure not to press
the controller. If you press it first, you cannot operate it
to move the up/down/left/right directions.
Remote control sensor
TV Controller
Function menu
Return
Down (Front)
Up (Rear)
Left Right
Power on Turns the TV on by pressing the controller in standby mode.
Adjusting the volume Adjusts the volume by moving the controller from side to side when the power is on.
Selecting a channel Selects a channel by moving the controller up and down when the power is on.
Using the function menu Press the controller when the power is on, then the function menu screen appears. If you
press it again, the function menu screen disappears.
Using the Menu Selects the MENU(m) by moving the controller in the function menu screen. The OSD(On
Screen Display) of your TV’s feature appears.
Selecting the Source Selects the Source( ) by moving the controller in the function menu screen. The Source
list screen appears.
Selecting the Contents Home Selects the Contents Home( ) by moving the controller in the function menu screen.
The Contents Home main screen appears.
Power Off Selects the Power Off(P) to turn the TV off by moving the controller in the function menu
screen.
Standby mode
Do not leave your TV in standby mode for long periods of time (when you are away on a holiday, for example). A small amount of
electric power is still consumed even when the power button is turned off. It is best to unplug the power cord.
[UEH4000-XNZF]BN68-03951E.indb 3 2012-06-25 10:42:09English - 4
Viewing the Remote Control
✎This is a special remote control for the visually impaired persons and has Braille points on the Power, Channel, and Volume
buttons.
Installing batteries (Battery size: AAA)
A B C D
E-MANUAL P.SIZE AD/SUBT.
CONTENT
Turns the TV on and off. Displays and selects the available video
sources.
Returns to the previous channel.
Cuts off the sound temporarily.
Changes channels.
Displays channel lists on the screen.
Displays the EPG (Electronic Programme
Guide).
Displays information on the TV screen.
Exits the menu.
Press to directly access to channels.
Adjusts the volume.
Alternately select Teletext ON, Double, Mix or
OFF.
Displays the main on-screen menu.
Quickly select frequently used functions.
Views the Contents Home.
Returns to the previous menu.
Selects the on-screen menu items and
changes the values seen on the menu.
Use these buttons according to the direction
on screen.
Use these buttons in a specific feature.
For details, refer to the e-Manual.
E-MANUAL: Displays the e-Manual
guide. (p. 8)
P.SIZE: Selects the picture size.
AD/SUBT.: Audio Description selection.
(Not available in some locations) / Displays
digital subtitles.
[UEH4000-XNZF]BN68-03951E.indb 4 2012-06-25 10:42:10English - 5
English
Initial Setup
When the TV is initially powered on, a sequence of on-screen prompts will assist in configuring basic settings. Press the POWERP
button. Setup is available only when the source is set to TV.
1. Menu Language: Selecting a menu language
Press the ▲ or ▼ button, then press the ENTERE button.
Select the desired OSD (On Screen Display) language.
2. Use Mode: Selecting Store Demo or Home Use
Press the ▲ or ▼ button, then press the ENTERE button.
Select the Home Use mode. Store Demo mode is for retail environments.
✎When pressing TV controller, the function menu screen appears. Select the MENU(m) and press it more than 5 seconds
using the controller. The Store Demo mode is set.
✎Cancel the Store Demo by selecting Source( ) and pressing it more than 5 seconds.
✎Store Demo is only for shop display. If you select it, several functions are not able to use. Please select Home Use when you
watch at home.
3. Country (Depending on the country): Selecting a country
Press the ▲ or ▼ button, then press the ENTERE button.
Select the appropriate country.
✎After selecting the country in the country menu, some models may proceed with an additional option to setup the pin number.
4. Auto Tuning (Step 1): Selecting how you watch your TV
Let’s find and store channels on your TV. Do you need to search for channels?
• Yes, I need to.: Memorises all of the available channels using RF cable.
• No, I don’t need to.: You don’t need to use Auto Tuning to find channels.
5. Auto Tuning (Step 2): Selecting a search options
Select the desired broadcasting signal and antenna source. Press the ▲/▼/◄/► button, then press the ENTERE button.
When setting the antenna source to Cable, a step appears allowing you to assign numerical values (channel frequencies) to the
channels. For more information, refer to Channel → Auto Tuning.
✎Press the ENTERE button at any time to interrupt the memorisation process.
✎See e-Manual chapter “Retuning Channels > Auto Tuning”
6. Clock: Setting the Clock Mode
• Auto: Set the current time automatically.
• Manual: Allows you to manually set the current date and time.
7. Setup Complete
Press the ENTERE button.
✎The completed settings are displayed.
If You Want to Reset This Feature...
You should do Setup (MENU → System) again at home although you did in shop.
Select System - Setup (Initial Setup). Enter your 4 digit PIN number. The default PIN number is “0-0-0-0” (except France). If you want
to change the PIN number, use the Change PIN function.
✎If you forget the PIN code, press the remote control buttons in the following sequence in Standby mode, which resets the PIN to
“0-0-0-0” (France: “1-1-1-1”): POWER (off) → MUTE → 8 → 2 → 4 → POWER (on).
[UEH4000-XNZF]BN68-03951E.indb 5 2012-06-25 10:42:11English - 6
Connections
HDMI IN
COMPONENT / AV IN
AUDIO VIDEO
SERVICE
ANT IN EXT (RGB)
DIGITAL
AUDIO OUT
(OPTICAL)
2 1 (DVI)
(5V 0.5A)
OPTICAL EXT
AUDIO OUT
R-AUDIO-L
PR PB Y
COMPONENT OUT AUDIO OUT
R-AUDIO-L
HDMI OUT DVI OUT VIDEO OUT
R B
R B GR
R W
R
Y
Y
R W
R W W
R
G
VHF/UHF Antenna
Cable
USB
BD Player / PC
VCR or DVD
BD Player BD Player
or
TV Rear Panel
HDMI, HDMI/DVI connection
Audio connection
SCART connection
Headphone connection
Component connection AV connection
✎The position of port may differ
depending on the model.
✎It supports both
Component and AV
connection in one port.
✎It may differ
depending on
the model.
TV Side Panel
[UEH4000-XNZF]BN68-03951E.indb 6 2012-06-25 10:42:11English - 7
English
SERVICE
SERVICE
Connector for service only.
✎NOTE
• For HDMI/DVI cable connection, you must use the HDMI IN 1(DVI) port.
• If an HDMI to DVI cable is connected to the HDMI IN 1(DVI) port, the audio does not work.
• When connecting a PC to the HDMI cable, you must use the HDMI IN 1(DVI) port.
• The interlace mode is not supported.
• The set might operate abnormally if a non-standard video format is selected.
• PC(D-Sub) and PC/DVI AUDIO IN input are not supported.
• Connecting through the HDMI cable may not be supported depending on the PC.
• The headphone jack supports only the 3 conductor tip-ring-sleeve (TRS) type.
Connecting to a COMMON INTERFACE slot
(Your TV viewing Card Slot)
To watch paid channels, the “CI or CI+ CARD” must be inserted.
• If you do not insert the “CI or CI+ CARD”, some channels will display
the message “Scrambled Signal”.
• The pairing information containing a telephone number, the “CI or
CI+ CARD” ID the Host ID and other information will be displayed in
about 2~3 minutes. If an error message is displayed, please contact
your service provider.
• When the configuration of channel information has finished, the
message “Updating Completed” is displayed, indicating the channel
list is updated.
y The image may differ depending on the model.
Changing the Input Source
Source
TV / Ext. / HDMI1/DVI / HDMI2 / AV / Component
Use to select TV or other external input sources such as DVD / Blu-ray players / cable box / STB satellite receiver connected to the TV.
✎In the displaying Source list, connected inputs will be highlighted.
✎PC(D-Sub) input is not supported. If you want to connect PC to the TV, use HDMI1/DVI input.
✎Ext. always stays activated.
✎Press the TOOLS button.
• Edit Name
You can set an external input sources name you want.
– When connecting a PC to the HDMI IN 1(DVI) port with HDMI cable, you should set the TV to PC mode under Edit Name.
– When connecting a PC to the HDMI IN 1(DVI) port with HDMI to DVI cable, you should set the TV to DVI PC mode under
Edit Name.
– When connecting an AV devices to the HDMI IN 1(DVI) port with HDMI to DVI cable, you should set the TV to DVI Devices
mode under Edit Name.
• Information
You can see detailed information about the connected external device.
Display Modes (HDMI/DVI Input)
Optimal resolution is 1366 X 768 @ 60 Hz. See specification page for full available resolution.
[UEH4000-XNZF]BN68-03951E.indb 7 2012-06-25 10:42:12English - 8
How to use the e-Manual
E-MANUAL
You can find instructions about your TV’s features in the e-Manual in your TV. To use, press the E-MANUAL button
on your remote. Move the cursor using the up/down/right/left buttons to highlight a category, then a topic, and then
press the ENTERE button. The e-Manual displays the page you want to see.
You can also access it through the menu:
O MENUm→ Support → e-Manual → ENTERE
✎To return to the e-Manual main menu, press the E-MANUAL button on the remote.
Screen Display
Operation Buttons
} Index: Displays the index screen.
E Enter: Selects a category or sub-menu.
e Exit: Exit the e-Manual.
a Try now: Displays the OSD menu that corresponds to the topic. To return to the e-Manual screen, press
the E-MANUAL button.
b Home: Moves to the e-Manual home screen.
L Page: Moves to previous or next page.
{ Zoom: Magnifies a screen.
– Press the { (Zoom) button to magnify the screen. You can scroll through the magnified screen
by using the ▲ or ▼ buttons. To return to the screen to normal size, press the RETURN button.
Basic Features
Changing the Preset Picture Mode
Adjusting Picture Settings
Changing the Picture Options
Changing the Preset Sound Mode
Adjusting Sound Settings
} Index E Enter e Exit
Currently displayed
video, TV
Programme, etc.
The category list. Press ◄ or ► button to
select the category you want.
Displays the sub-menu list. Use the arrow
buttons on your remote to move the cursor.
Press ENTERE button to select the submenu you want.
How to toggle between an e-Manual topic and the corresponding OSD menu(s).
✎This function is not enabled in some menus.
✎You cannot use the Try now function if the menu is not activated.
Method 1 Method 2
1. If you want to use the menu that corresponds to an e-Manual
topic, press the red button to select Try now.
2. To return to the e-Manual screen, press the E-MANUAL button.
1. Press the ENTERE button when a topic is displayed. “Are
you sure?” appears. Select Yes, and then press the ENTERE
button. The OSD window appears.
2. To return to the e-Manual screen, press the E-MANUAL button.
How to search for a topic on the index page
✎This function may not be supported depending on the language.
1. If you want to search a keyword, press the blue button to select Index.
2. Press the ◄ or ► button to select a character order you want.
3. Press the ▲ or ▼ button to select a keyword you want to see, and then press the ENTERE button.
4. You can view the corresponding e-Manual instruction screen.
✎To close the Index screen, press the RETURN button.
[UEH40005000-TK,XH,BT]-ENG.indd 8 2012-07-05 3:22:01English - 9
English
Installing the Wall Mount
The wall mount kit (sold separately) allows you to mount the TV
on the wall. For detailed information on installing the wall mount,
see the instructions provided with the wall mount. Contact a
technician for assistance when installing the wall mount bracket.
We do not advice you to do it yourself.
Samsung Electronics is not responsible for any damage to the
product or injury to yourself or others if you select to install the
TV on your own.
Wall Mount Kit Specifications (VESA)
✎Wall mount kit is not supplied but sold separately.
Install your wall mount on a solid wall perpendicular to the floor.
When attaching to other building materials, please contact your
nearest dealer. If installed on a ceiling or slanted wall, it may fall
and result in severe personal injury.
✎NOTE
x Standard dimensions for wall mount kits are shown in
the table below.
x When purchasing our wall mount kit, a detailed
installation manual and all parts necessary for assembly
are provided.
x Do not use screws that do not comply with the VESA
standard screw specifications.
x Do not use screws longer than the standard dimension,
as they may cause damage to the inside of the TV set.
x For wall mounts that do not comply with the VESA
standard screw specifications, the length of the screws
may differ depending on their specifications.
x Do not fasten the screws too strongly, this may damage
the product or cause the product to fall, leading to
personal injury. Samsung is not liable for these kinds of
accidents.
x Samsung is not liable for product damage or personal
injury when a non-VESA or non-specified wall mount
is used or the consumer fails to follow the product
installation instructions.
x Do not exceed 15 degrees tilt when mounting this TV.
inches VESA Spec. (A * B)
Standard
Screw
Quantity
19~22 75 X 75
M4
4
26 100 X 100
32~40 200 X 200 M6
46~60 400 X 400 M8
Do not install your Wall Mount
Kit while your TV is turned on.
It may result in personal injury
due to electric shock.
Securing the TV to the Wall
Caution: Pulling, pushing, or climbing onto the TV
may cause the TV to fall. In particular, ensure that
your children do not hang over or destabilize the TV;
doing so may cause the TV to tip over, resulting in
serious injuries or death. Follow all safety precautions
provided on the included Safety Flyer. For added
stability, install the anti-fall device for safety
purposes, as follows.
To avoid the TV from falling
Wall
1. Put the screws into the clamps and firmly fasten them onto the
wall. Confirm that the screws have been firmly installed onto the
wall.
✎You may need additional material such as an anchor
depending on the type of wall.
✎Since the necessary clamps, screws, and string are
not supplied, please purchase these additionally.
2. Remove the screws from the centre back of the TV, put the
screws into the clamps, and then fasten the screws onto the TV
again.
✎Screws may not be supplied with the product. In this
case, please purchase the screws of the following
specifications.
3. Connect the clamps fixed onto the TV and the clamps fixed onto
the wall with a strong string and then tie the string tightly.
✎NOTE
• Install the TV near to the wall so that it does not fall
backwards.
• It is safe to connect the string so that the clamps
fixed on the wall are equal to or lower than the
clamps fixed on the TV.
• Untie the string before moving the TV.
4. Verify all connections are properly secured. Periodically check
connections for any sign of fatigue for failure. If you have
any doubt about the security of your connections, contact a
professional installer.
[UEH40005000-XC,TK,XH,BT]-ENG.indd 9 2012-07-02 9:04:46English - 10
Troubleshooting
If the TV seems to have a problem, first try this list of possible problems and solutions. If none of these troubleshooting tips
apply, visit “www.samsung.com”, then click on Support, or call Samsung customer service centre.
Issues The TV will not turn on.
• Make sure the AC power cord is securely plugged in to the wall outlet and the TV.
• Make sure the wall outlet is working.
• Try pressing the POWER button on the TV to make sure the problem is not the remote. If the TV turns on, refer to
“Remote control does not work” below.
Issues There is no picture/video.
• Check cable connections (remove and reconnect all cables connected to the TV and external devices).
• Set your external device’s (Cable/Set top Box, DVD, Blu-ray etc) video outputs to match the connections to the TV input.
For example, if an external device’s output is HDMI, it should be connected to an HDMI input on the TV.
• Make sure your connected devices are powered on.
• Be sure to select the TV’s correct source by pressing the SOURCE button on the remote control.
• Reboot the connected device by reconnecting the device’s power cable.
Issues The remote control does not work.
• Replace the remote control batteries with the poles (+/–) in the right direction.
• Clean the sensor’s transmission window on the remote.
• Try pointing the remote directly at the TV from 5~6 feet away.
Issues The cable/set top box remote control doesn’t turn the TV on or off, or adjust the volume.
• Program the Cable/Set top box remote control to operate the TV. Refer to the Cable/Set user manual for the SAMSUNG
TV code.
✎You can keep your TV as optimum condition to upgrade the latest firmware on web site (www.samsung.com → Support
→ Downloads) by USB.
✎This TFT LED panel uses a panel consisting of sub pixels which require sophisticated technology to produce. However,
there may be a few bright or dark pixels on the screen. These pixels will have no impact on the performance of the
product.
[UEH4000-XNZF]BN68-03951E.indb 10 2012-06-25 10:42:14English - 11
English
Specifications
Display Resolution 1366 x 768
Environmental Considerations
Operating Temperature
Operating Humidity
Storage Temperature
Storage Humidity
10°C 40°C 50°F 104°F
-20°C 45°C -4°F 113°F
to ( to )
10°C 40°C 50°F 104°F 10% to 80%, non-condensing
-20°C 45°C -4°F 113°F to ( to )
5% to 95%, non-condensing
TV System Analogue: B/G, D/K, L, I (Depending on your country selection)
Digital: DVB-T/DVB-C
Colour/Video System Analogue: PAL, SECAM, NTSC-4.43, NTSC-3.58, PAL60
Digital: MPEG-2 MP@ML, MPEG-4, H.264/AVC MP@L3, MP@L4.0, HP@L4.0
Sound System BG, DK, L, NICAM, MPEG1, DD, DD+, HEAAC
HDMI IN Video: 1080 24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 480p
Audio: 2Ch Linear PCM 32/44.1/48kHz, 16/20/24bits.
Model Name UE26EH4000 UE32EH4000
Screen Size 19 22 26 32 40 43 46 51 60 inches (66 cm) 19 22 26 32 40 43 46 51 60 inches (80 cm)
Sound (Output) 5W X 2 10W X 2
Dimensions (WxDxH)
Body
With stand
615.1 X 93.3 X 365.6 (mm)
615.1 X 180.7 X 419.2 (mm)
738.8 X 93.3 X 436.7 (mm)
738.8 X 191.7 X 493.3 (mm)
Weight
Without Stand
With Stand
4.2 kg
4.7 kg
5.7 kg
6.3 kg
✎Design and specifications are subject to change without prior notice.
✎For information about power supply, and more about power consumption, refer to the label attached to the product.
✎Typical power consumption is measured according to IEC 62087 Ed.2
[UEH4000-XNZF]BN68-03951E.indb 11 2012-06-25 10:42:15English - 12
Supported Video Formats
File Extention Container Video Codec Resolution Frame rate (fps) Bit rate (Mbps) Audio Codec
*.avi
*.mkv
*.asf
*.wmv
*.mp4
*.3gp
*.vro
*.mpg
*.mpeg
*.ts
*.tp
*.trp
*.mov
*.flv
*.vob
*.svi
*.m2ts
*.mts
*.divx
AVI
MKV
ASF
MP4
3GP
VRO
VOB
PS
TS
DivX 3.11/4.x/5.x/6.x
1920 x 1080
6~30
30 AC3
LPCM
ADPCM
(IMA, MS)
AAC
HE-AAC
WMA
DD+
MPEG
(MP3)
DTS Core
G.711(A-Law,
μ-Law)
MPEG4 SP/ASP
H.264 BP/MP/HP
Motion JPEG 640 x 480 8
Window Media Video v9
1920 x 1080 30
MPEG2
MPEG1
Full available resolution: 1366 X 768 @ 60 Hz
Mode Resolution
Horizontal Frequency
(KHz)
Vertical Frequency
(Hz)
Pixel Clock Frequency
(MHz)
Sync Polarity
(H / V)
IBM
640 x 350 31.469 70.086 25.175 +/-
720 x 400 31.469 70.087 28.322 -/+
MAC
640 x 480 35.000 66.667 30.240 -/-
832 x 624 49.726 74.551 57.284 -/-
VESA DMT
640 x 480 31.469 59.940 25.175 -/-
640 x 480 37.861 72.809 31.500 -/-
640 x 480 37.500 75.000 31.500 -/-
800 x 600 37.879 60.317 40.000 +/+
800 x 600 48.077 72.188 50.000 +/+
800 x 600 46.875 75.000 49.500 +/+
1024 x 768 48.363 60.004 65.000 -/-
1024 x 768 56.476 70.069 75.000 -/-
1024 x 768 60.023 75.029 78.750 +/+
1280 x 720 45.000 60.000 74.250 +/+
1366 x 768 47.712 59.790 85.500 +/+
[UEH4000-XNZF]BN68-03951E.indb 12 2012-06-25 10:42:16English - 13
English
Licence
Storage and Maintenance
✎If you remove the attached sticker on the TV screen, clean the residues and then watch TV.
✎The exterior and screen of the product can get scratched during cleaning. Be sure to wipe the exterior and screen carefully
using a soft cloth to prevent scratches.
Do not spray water directly onto the product. Any liquid that goes
into the product may cause a failure, fire, or electric shock.
Clean the product with a soft cloth dapped in a small amount of
water. Do not use a flammable liquid (e.g. benzene, thinners) or a
cleaning agent.
[UEH4000-XNZF]BN68-03951E.indb 13 2012-06-25 10:42:16Français - 2
Pour plus d'informations sur l'utilisation du manuel électronique (P. 8)
Les figures et illustrations contenues dans ce mode d’emploi sont fournies pour référence uniquement. Elles peuvent différer de
l’aspect réel du produit. La conception et les spécifications du produit sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
Informations importantes relatives à la garantie de votre téléviseur (format d'affichage)
1. Les fonctions relatives à la télévision numérique (DVB) ne sont disponibles que dans les pays ou régions où des signaux terrestres numériques
de type DVB-T (MPEG2 et MPEG4 AVC) sont diffusés ou dans lesquels vous avez accès à un service de télévision par câble compatible DVB-C
(MPEG2 et MPEG4 AAC). Consultez votre distributeur local pour connaître les possibilités en matière de réception des signaux DVB-T ou DVB-C.
2. DVB-T est la norme du consortium européen DVB pour la diffusion des signaux terrestres de télévision numérique. La norme DVB-C est, quant à
elle, prévue pour la diffusion des signaux de télévision numérique par câble. Certaines fonctions particulières, telles que le guide électronique des
programmes (Electric Program Guide - EPG) ou encore la vidéo à la demande (Video On Demand - VOD), ne sont toutefois pas incluses dans cette
spécification. Dès lors, elles ne seront pas traitées pour l’instant.
3. Bien que ce téléviseur soit conforme aux dernières normes DVB-T et DVB-C (août 2008), il n’est pas garanti qu’il soit compatible avec les futures
diffusions de signaux numériques terrestres DVB-T et par câble DVB-C.
4. En fonction du pays ou de la région où vous vous trouvez, certains opérateurs de télévision par câble peuvent facturer des frais supplémentaires
pour un tel service. Il se peut également que vous deviez accepter les termes et conditions de ces sociétés.
5. Il se peut que certaines fonctions de TV numérique ne soient pas disponibles dans certains pays ou certaines régions et que la réception des
signaux DVB-C ne soit pas correcte avec tous les opérateurs.
6. Pour plus d’informations, contactez votre service client Samsung.
✎ Les différentes méthodes de diffusion adoptées en fonction des pays peuvent affecter la qualité de réception du téléviseur. Vérifiez le
fonctionnement du téléviseur chez votre revendeur agréé SAMSUNG ou contactez le centre d’appel de Samsung pour savoir s’il est possible
d’en améliorer les performances en reconfigurant les réglages.
Avertissement d’image fixe
Evitez d'afficher sur l'écran des images fixes (telles que des photos au format JPEG) ou des éléments d'images fixes (tels que des logos de
programmes TV, un format d'image 4:3 ou panoramique, des bandeaux d'actualités ou d'informations boursières au bas de l'écran, etc.).
L'affichage permanent d'images fixes risque, en effet, d'entraîner l'apparition d'images fantôme à l'écran, ce qui peut se traduire par une
dégradation de la qualité d'image. Pour atténuer les risques, suivez scrupuleusement les recommandations suivantes :
• Evitez d’afficher le même canal de télévision pendant de longues périodes.
• Essayez toujours d’afficher l’image en plein écran ; pour obtenir une correspondance optimale, utilisez le menu de format d’image du
téléviseur.
• Réduisez les valeurs de luminosité et de contraste sur le minimum requis pour obtenir la qualité d’image souhaitée. L’utilisation de valeurs
trop élevées risque d’accélérer le processus de brûlure.
• Utilisez fréquemment toutes les fonctions du téléviseur conçues pour réduire le phénomène de rémanence et la brûlure d’écran. Pour plus
d’informations à ce sujet, consultez la section appropriée du mode d’emploi.
Sécurisation de l’espace d’installation
Maintenez les distances requises entre le produit et les autres objets (par exemple, les murs) afin de garantir une ventilation adaptée.
Le non-respect de ces distances peut provoquer un incendie ou un problème au produit en raison d’une augmentation de la température interne
de celui-ci.
✎ Lors de l’utilisation d’un pied ou d’un support mural, utilisez uniquement les pièces fournies par Samsung Electronics.
• L’utilisation de pièces fournies par un autre fabricant peut occasionner un problème au niveau du produit ou la chute de celui-ci, ce
qui pourrait vous blesser.
✎ L’aspect peut varier en fonction du produit.
✎ Soyez prudent lorsque vous touchez le téléviseur, car certaines parties peuvent être brûlantes.
Installation avec un pied. Installation avec un support de montage mural.
10 cm 10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Instructions de mise au rebut de ce produit (Déchets d'équipements électriques et électroniques)
(Applicable dans les pays de l'Union Européenne et dans d'autres pays européens pratiquant la collecte sélective de déchets)
Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usagés (chargeur, casque
audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers. La mise au rebut incontrôlée des déchets présentant des risques pour
l'environnement et la santé publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des autres déchets. Vous favoriserez ainsi le recyclage de la
matière qui les compose dans le cadre d'un développement durable. Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à
se renseigner auprès des autorités locales pour connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage. Les utilisateurs
professionnels doivent contacter leur fournisseur et consulter les conditions générales du contrat d'achat. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être
jetés avec les autres déchets professionnels et commerciaux.
Élimination des batteries de ce produit
(Applicable aux pays de l'Union européenne et aux autres pays européens dans lesquels des systèmes de collecte sélective sont mis en place.)
Le symbole sur la pile, le manuel ou l'emballage indique que les batteries de ce produit ne doivent pas être éliminées en fin de vie avec les autres déchets
ménagers. L'indication éventuelle des symboles chimiques Hg, Cd ou Pb signifie que la pile ou l'accumulateur contient des quantités de mercure, de
cadmium ou de plomb supérieures aux niveaux de référence stipulés dans la directive CE 2006/66. Si les piles ne sont pas correctement éliminées, ces
substances peuvent porter préjudice à la santé humaine ou à l'environnement. Afin de protéger les ressources naturelles et de favoriser la réutilisation du
matériel, veillez à séparer les batteries des autres types de déchets et à les recycler via votre système local de collecte gratuite des piles et accumulateurs.
✎Les langues de la CEI (russe, ukrainien, kazakh) ne sont pas disponibles pour ce produit, fabriqué pour des clients de l’UE.
[UEH40005000-XNZF]-02-FRA.indd 2 2012-07-20 1:28:39Français - 3
Français
Accessoires
✎Vérifiez que les éléments suivants sont inclus avec votre téléviseur. S’il manque des éléments, contactez votre revendeur.
✎La couleur et la forme des éléments peuvent varier en fonction du modèle.
✎Les câbles qui ne se trouvent pas dans le contenu de l'emballage peuvent être achetés séparément.
y Télécommande et piles (AAA x 2)
y Carte de garantie / Manuel de sécurité (non disponible dans certains pays)
y Câble d'alimentation
y Instructions d’utilisation
y Support du serre-câble Installation du support du serre-câble
✎Des frais d'administration peuvent vous être facturés si :
(a) un technicien intervient à votre demande et que le produit ne comporte aucun défaut
(c.-à-d; si vous n'avez pas pris la peine de lire le présent manuel d'utilisation)
(b) vous amenez le produit dans un centre de réparation alors qu'il ne comporte aucun défaut
(c.-à-d; si vous n'avez pas pris la peine de lire le présent manuel d'utilisation)
✎Le montant de ces frais d'administration vous sera signifié avant la réalisation de toute prestation ou visite à domicile.
Utilisation du contrôleur du téléviseur (touche de panneau)
Le Contrôleur TV est un bouton multi-directionnel qui
permet la navigation sans télécommande.
✎Certaines fonctions exigeant un code PIN peuvent
ne pas être disponibles.
✎La couleur et la forme du produit peuvent varier en
fonction du modèle.
✎Pour quitter le menu, veuillez appuyer sur le bouton
pendant plus d’une seconde.
✎Lorsque vous sélectionnez la fonction en déplaçant
le contrôleur vers le haut, le bas, la gauche ou la
droite, veillez à ne pas appuyer sur ce dernier. Si
vous appuyez dessus, vous ne pouvez plus vous
en servir pour effectuer un déplacement dans ces
directions.
Capteur de la télécommande Contrôleur TV
Menu Fonction
Retour
Bas (avant)
Haut (arrière)
Gauche Droite
Marche Permet d'allumer le téléviseur en appuyant sur le contrôleur en mode Veille.
Réglage du volume Permet de régler le volume en déplaçant le contrôleur de gauche à droite lorsque le
téléviseur est allumé.
Sélection d'une chaîne Permet de sélectionner une chaîne en déplaçant le contrôleur de haut en bas lorsque le
téléviseur est allumé.
Utilisation du menu Fonction Appuyez sur le contrôleur lorsque le téléviseur est allumé afin de faire apparaître l'écran du
menu des fonctions. Pour faire disparaître cet écran, appuyez une nouvelle fois.
Utilisation du Menu Permet de sélectionner le MENU(m) en déplaçant le contrôleur dans l'écran du menu des
fonctions. Le menu OSD s'affiche sur l'écran du téléviseur.
Sélection de la source Permet de sélectionner la Source( ) en déplaçant le contrôleur dans l'écran du menu des
fonctions. La liste Source s'affiche.
Sélection de l'Accueil
contenu
Permet de sélectionner Accueil contenu( ) en déplaçant le contrôleur dans l'écran
du menu des fonctions. L'écran principal Accueil contenu s'affiche.
Mise hors tension Permet de sélectionner la fonction Eteindre(P) afin de mettre le téléviseur hors tension en
déplaçant le contrôleur dans l'écran du menu des fonctions.
Mode Veille
Ne laissez pas le téléviseur en mode Veille pendant de longues périodes (lorsque vous partez en vacances, par exemple). L’appareil
consomme toujours une petite quantité d’énergie, même lorsque le bouton marche/arrêt est en position Off. Il est préférable de
débrancher le cordon d’alimentation.
[UEH4000-XNZF]BN68-03951E.indb 3 2012-06-25 10:42:18Français - 4
Présentation de la télécommande
✎Ceci est une télécommande spéciale destinée aux malvoyants. Elle dispose de points Braille sur les boutons Power, Channel et
Volume.
Installation des piles (type de pile : AAA)
A B C D
E-MANUAL P.SIZE AD/SUBT.
CONTENT
Permet d’allumer et éteindre la télévision. Permet d’afficher et de sélectionner les
sources vidéo disponibles.
Permet de revenir à la chaîne précédente.
Permet de couper temporairement le son.
Permet de changer de chaîne.
Affiche la liste des chaînes à l’écran.
Permet d’afficher le Guide électronique des
programmes (EPG).
Permet d’afficher des informations sur l’écran
du téléviseur.
Permet de quitter le menu.
Appuyez pour atteindre les chaînes
directement.
Permet de régler le volume.
Choisissez Teletext Activé, Double, Mix ou
ARRET.
Permet d’afficher le menu principal à l’écran.
Permet de sélectionner rapidement les
fonctions fréquemment utilisées.
Affiche l'Accueil contenu.
Permet de revenir au menu précédent.
Permettent de sélectionner des éléments de
menu à l’écran et de modifier les valeurs des
menus.
Utilisez ces boutons conformément aux
instructions affichées à l'écran.
Ces boutons ont des fonctions spécifiques.
Pour plus d’informations, reportez-vous au
manuel électronique.
E-MANUAL: affiche le Guide e-Manual.
(p. 8)
P.SIZE: permet de sélectionner le format
de l'image.
AD/SUBT.: Sélection de la description
audio. (Non disponible dans tous les
pays) / permet d'afficher les sous-titres
numériques.
[UEH4000-XNZF]BN68-03951E.indb 4 2012-06-25 10:42:18Français - 5
Français
Configuration initiale
Lorsque le téléviseur est allumé pour la première fois, plusieurs invites s'affichent pour vous aider à configurer les réglages de base.
Appuyez sur le bouton POWERP. Configuration n'est disponible que lorsque la source est définie sur TV.
1. Langue des menus : Sélection de la langue des menus
Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼, puis sur ENTERE.
Sélectionnez la langue de votre choix pour l'affichage à l'écran.
2. Mode Utilisation : Sélection du mode Util.magasin ou Util. domicile
Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼, puis sur ENTERE.
Sélectionnez le mode Util. domicile. Le mode Util.magasin est prévu pour un usage en magasin.
✎L'écran du menu des fonctions s'affiche lorsque vous appuyez sur le contrôleur TV. Sélectionnez le bouton MENU(m) et
maintenez-le enfoncé pendant plus de 5 secondes à l'aide du contrôleur. Le mode Util.magasin est défini.
✎Pour annuler le mode Util.magasin, sélectionnez le bouton Source( ) et maintenez-le enfoncé pendant plus de
5 secondes.
✎Util.magasin est disponible uniquement pour une exposition en magasin. Si vous sélectionnez cette option, plusieurs
fonctions ne sont pas disponibles. Sélectionnez Util. domicile lorsque vous regardez le téléviseur à la maison.
3. Pays (en fonction du pays) : Sélection d'un pays
Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼, puis sur ENTERE.
Sélectionnez le pays de votre choix.
✎Après la sélection du pays dans le menu Pays, certains modèles peuvent demander, en plus, le code PIN.
4. Recherche automatique (Etape 1) : sélection du mode de visionnage du téléviseur
Trouvons et mémorisons les chaînes sur votre TV. Avez-vous besoin de rechercher les chaînes ?
• Oui, j’en ai besoin.: mémorise toutes les chaînes disponibles à l'aide d'un câble RF.
• Non, je n’en ai pas besoin.: Il est inutile d'utiliser la fonction de recherche automatique pour trouver des chaînes.
5. Recherche automatique (Etape 2) : sélection d'une option de recherche
Sélectionnez le signal de diffusion et la source d'antenne de votre choix. Appuyez sur le bouton ▲/▼/◄/► et appuyez ensuite sur
ENTERE.
Lors du réglage de la source d'antenne sur Câble, une fenêtre s'affiche pour vous permettre d'attribuer des valeurs numériques
(fréquences) aux chaînes. Pour plus d'informations, reportez-vous à Canal → Recherche automatique.
✎Appuyez sur le bouton ENTERE à tout moment pour interrompre la mémorisation.
✎Reportez-vous à l’e-Manual, sous “Nouvelle recherche des chaînes > Recherche automatique”
6. Horloge : réglage du mode Horloge
• Auto: permet de régler l'heure actuelle automatiquement.
• Manuel: permet de définir manuellement la date et l'heure actuelles.
7. Configuration terminée
Appuyez sur le bouton ENTERE.
✎Les paramètres terminés s'affichent.
Si vous souhaitez réinitialiser cette fonction...
Vous devez de nouveau sélectionner Configuration (MENU → Système) chez vous, bien que vous l’ayez déjà fait en magasin.
Sélectionnez Système - Configuration (Configuration initiale). Entrez votre code PIN à quatre chiffres. Le code PIN par défaut est «0-
0-0-0».(excepte France) Si vous souhaitez modifier le code PIN, utilisez la fonction Modifier PIN.
✎Si vous avez oublié le code PIN, appuyez sur les boutons de la télécommande dans l’ordre suivant, ce qui a pour effet de le
réinitialiser sur «0-0-0-0» (France: “1-1-1-1”): POWER (arrêt) → MUTE → 8 → 2 → 4 → POWER (marche).
[UEH4000-XNZF]BN68-03951E.indb 5 2012-06-25 10:42:18Français - 6
Connexions
HDMI IN
COMPONENT / AV IN
AUDIO VIDEO
SERVICE
ANT IN EXT (RGB)
DIGITAL
AUDIO OUT
(OPTICAL)
2 1 (DVI)
(5V 0.5A)
OPTICAL EXT
AUDIO OUT
R-AUDIO-L
PR PB Y
COMPONENT OUT AUDIO OUT
R-AUDIO-L
HDMI OUT DVI OUT VIDEO OUT
R B
R B GR
R W
R
Y
Y
R W
R W W
R
G
Antenne VHF/UHF
Câble
USB
Lecteur BD / PC
Magnétoscope ou lecteur
DVD
Lecteur BD Lecteur BD
ou
Panneau arrière du téléviseur
Connexion HDMI, HDMI/DVI
Connexion audio
Connexion SCART
Connexion de Casque
Connexion à composantes Connexion AV
✎L'emplacement du port peut varier
en fonction du modèle.
✎Les connexions
Composante et AV sont
prises en charge par un
seul port.
✎Susceptible
de varier en
fonction du
modèle.
Panneau latéral du
téléviseur
[UEH4000-XNZF]BN68-03951E.indb 6 2012-06-25 10:42:19Français - 7
Français
SERVICE
SERVICE
Prise pour tests uniquement.
✎REMARQUE
• Vous devez utiliser le port HDMI IN 1(DVI) pour connecter un câble HDMI/DVI.
• Si un câble HDMI vers DVI est connecté au port HDMI IN 1(DVI), le son ne fonctionne pas.
• Vous devez utiliser le port HDMI IN 1(DVI) pour connecter un PC au câble HDMI.
• Le mode entrelacé n’est pas pris en charge.
• Le téléviseur peut fonctionner de façon anormale si le format vidéo sélectionné n’est pas standard.
• Les entrées PC(D-Sub) et PC/DVI AUDIO IN ne sont pas prises en charge.
• En fonction du PC, la connexion à l'aide du câble HDMI peut ne pas être prise en charge.
• La prise casque ne prend en charge que le type TRS (tip-ring-sleeve) à 3 conducteurs.
Connexion à une fente pour INTERFACE COMMUNE
(fente pour carte de visualisation de programmes télévisés)
Pour regarder les chaînes payantes, la carte CI ou CI+ doit être insérée.
• Si vous ne l'insérez pas, certaines chaînes afficheront le message
"Signal brouillé".
• Les informations de pairage contenant un numéro de téléphone,
l'ID de la carte CI ou CI+, l'ID de l'hôte et d'autres informations
s'afficheront après 2 ou 3 minutes. Si un message d'erreur s'affiche,
contactez votre fournisseur de service.
• Lorsque la configuration des informations sur les canaux est
terminée, le message "Mise à jour terminée" s'affiche, indiquant que
la liste des chaînes est mise à jour.
y L'image peut varier en fonction du modèle.
Changement de la source d'entrée
Source
TV / Ext. / HDMI1/DVI / HDMI2 / AV / Composant
Permet de sélectionner le téléviseur ou d’autres sources d’entrée externes (telles qu’un lecteur DVD, un lecteur Blu-ray, un décodeur
câble ou un récepteur décodeur) connectées au téléviseur.
✎Les entrées connectées sont mises en surbrillance dans la liste Source qui s'affiche.
✎L’entrée PC(D-Sub) n’est pas prise en charge. Pour connecter un PC au téléviseur, utilisez l’entrée HDMI1/DVI.
✎L’option Ext. reste activée en permanence.
✎Appuyez sur le bouton TOOLS.
• Modif. Nom
Vous pouvez définir le nom de la source d'entrée externe de votre choix.
– Lorsque vous connectez un PC au port HDMI IN 1(DVI) avec un câble HDMI, vous devez définir le téléviseur en mode PC
sous Modif. Nom.
– Lorsque vous connectez un PC au port HDMI IN 1(DVI) avec un câble HDMI vers DVI, vous devez définir le téléviseur en
mode DVI PC sous Modif. Nom.
– Lorsque vous connectez un périphérique AV au port HDMI IN 1(DVI) avec un câble HDMI vers DVI, vous devez définir le
téléviseur en mode Périph. DVI sous Modif. Nom.
• Information
Vous pouvez afficher des informations détaillées sur le périphérique externe connecté.
Modes d'affichage (entrée HDMI/DVI)
La resolution optimale est de 1366 X 768 a 60 Hz. Reportez-vous à la page des caractéristiques techniques pour accéder à la
résolution complète.
[UEH4000-XNZF]BN68-03951E.indb 7 2012-06-25 10:42:20Français - 8
Consultation du e-Manual
E-MANUAL
Vous trouverez des instructions sur les caractéristiques de votre téléviseur dans le e-Manual de ce dernier. Pour
l'utiliser, appuyez sur le bouton E-MANUAL de votre télécommande. Déplacez le curseur à l'aide des boutons
Haut/Bas/Gauche/Droite afin de mettre en surbrillance une catégorie, puis une rubrique. Appuyez ensuite sur le
bouton ENTERE. Le e-Manual affiche la page souhaitée.
Vous pouvez également y accéder via le menu :
O MENUm→ Assistance → e-Manual → ENTERE
✎Pour revenir au menu principal du e-Manual, appuyez sur le bouton E-MANUAL de la télécommande.
Affichage
Boutons de fonctionnement
} Index: affiche l'écran d'index.
E Entrer: sélectionne une catégorie ou un sous-menu.
e Quitter: permet de quitter le manuel électronique.
a Essayer: affiche le menu à l'écran correspondant à la rubrique. Pour revenir à l'écran du manuel
électronique, appuyez sur le bouton E-MANUAL.
b Accueil: permet d'accéder à l'écran d'accueil du manuel électronique.
L Page: permet de passer à la page précédente ou suivante.
{ Zoom: agrandit l'écran.
– Appuyez sur le bouton { (Zoom) pour agrandir l’écran. Pour parcourir l'écran agrandi, utilisez le
bouton ▲ ou ▼. Pour revenir à un affichage normal de l'écran, appuyez sur le bouton RETURN.
Fonctions de base
Changement du mode Image prédéfini
Réglages des paramètres de l’image
Modification des options d’image
Changement du mode Son prédéfini
Réglage des paramètres sonores
} Index E Entrer e Quitter
Vidéo, programme
télévisé, etc
actuellement
affiché.
Liste des catégories. Appuyez sur le bouton
◄ ou ► pour sélectionner la catégorie de
votre choix.
Affiche la liste des sous-menus. Utilisez les
touches fléchées de votre télécommande
pour déplacer le curseur. Appuyez sur le
bouton ENTERE pour sélectionner le
sous-menu de votre choix.
Comment basculer entre une rubrique du e-Manual et le(s) menu(s) correspondant(s) affiché(s) à l'écran
✎Cette fonction n’est pas disponible dans certains menus.
✎Vous ne pouvez pas utiliser la fonction Essayer si le menu n’est pas activé.
Méthode 1 Méthode 2
1. Si vous souhaitez utiliser le menu correspondant à une rubrique
de l'e-Manual, appuyez sur le bouton rouge afin de sélectionner
l'option Essayer.
2. Pour revenir à l'écran du e-Manual, appuyez sur le bouton
E-MANUAL.
1. Appuyez sur le bouton ENTERE lorsqu'une rubrique s'affiche.
Le message "Exécuter ?" s'affiche. Sélectionnez Oui, puis
appuyez sur le bouton ENTERE. La fenêtre des menus à
l'écran s'affiche.
2. Pour revenir à l'écran du e-Manual, appuyez sur le bouton
E-MANUAL.
Recherche d’une rubrique dans la page d’index
✎Cette fonction n’est peut-être pas prise en charge dans cette langue.
1. Si vous souhaitez rechercher un mot-clé, appuyez sur le bouton bleu afin d’ouvrir l’écran Index.
2. Appuyez sur le bouton ◄ ou ► pour sélectionner l’ordre des caractères de votre choix.
3. Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner le mot-clé à afficher et appuyez ensuite sur ENTERE.
4. Vous accédez alors à l’écran d’instructions correspondant du manuel électronique.
✎Pour fermer l’écran Index, appuyez sur le bouton RETURN.
[UEH40005000-TK]-03-FRA.indd 8 2012-07-06 11:06:54Français - 9
Français
Installation du support mural
Les éléments du support mural (vendus séparément) permettent
de fixer le téléviseur au mur. Pour plus d’informations sur
l’installation du support mural, reportez-vous aux instructions
fournies avec les éléments du support mural. Faites appel à
un technicien pour installer la fixation murale. Nous ne vous
conseillons pas de le faire vous-même.
Si vous choisissez d’effectuer vous-même l’installation murale,
Samsung Electronics ne saurait être tenue responsable des
éventuels dommages matériels ou des éventuelles blessures
dont vous, ou d’autres personnes, pourriez être victimes.
Caractéristiques du kit de fixation murale (VESA)
✎Le kit de fixation murale est vendu séparément.
Installez votre fixation murale sur un mur solide perpendiculaire
au sol. Si vous souhaitez la fixer sur d’autres matériaux de
construction, veuillez prendre contact avec votre revendeur le
plus proche. Si vous l’installez au plafond ou sur un mur non
droit, la fixation risque de tomber et de provoquer de graves
blessures.
✎REMARQUE
x Les dimensions standard pour tous les kits de fixation
murale sont indiquées dans le tableau ci-dessous.
x Le kit de fixation murale s’accompagne d’un manuel
d’installation détaillé et de toutes les pièces nécessaires
au montage.
x N’utilisez pas de vis plus longues que la dimension
standard, car elles pourraient endommager l’intérieur du
téléviseur.
x N’utilisez pas de vis non conformes aux spécifications
des vis VESA standard.
x Pour les fixations murales non conformes aux
spécifications des vis VESA standard, la longueur des
vis peut varier, selon leurs caractéristiques.
x Ne serrez pas trop les vis ; cela pourrait, en effet,
endommager le produit ou provoquer sa chute,
entraînant des blessures. Samsung ne peut être tenue
responsable de ce type d’accident.
x Samsung ne peut être tenue responsable de tout
dommage au produit ou toute blessure corporelle
dans le cas de l’utilisation d’une fixation murale nonVESA ou non spécifiée, ou si l’utilisateur ne suit pas les
instructions d’installation du produit.
x Lors du montage, l’inclinaison du téléviseur ne doit pas
dépasser 15 degrés.
pouces Spéc. VESA (A * B) Vis standard Quantité
19~22 75 X 75
M4
4
26 100 X 100
32~40 200 X 200 M6
46~60 400 X 400 M8
N’installez pas votre kit de
fixation murale lorsque le
téléviseur est allumé. Vous
risqueriez de vous électrocuter.
Fixation du téléviseur au mur
Attention: si vous tirez ou poussez le téléviseur ou
si vous grimpez dessus, il risque de tomber. Veillez
notamment à ce que vos enfants ne se suspendent
pas au téléviseur, ni ne le déséquilibrent, car
cela pourrait le faire basculer et occasionner des
blessures graves, voire entraîner la mort. Respectez
toutes les précautions de sécurité indiquées dans
la brochure relative à la sécurité. Pour une stabilité
accrue, installez le dispositif antichute comme
indiqué ci-après.
Pour éviter toute chute du téléviseur
Mur
1. Placez les vis dans les colliers et fixez-les fermement au mur.
Assurez-vous que les vis ont été fermement fixées au mur.
✎En fonction du type de mur, il est possible que vous
ayez besoin de matériel supplémentaire, tel que des
chevilles.
✎Les colliers, vis et chaînettes n’étant pas fournis, vous
devez les acheter séparément.
2. Retirez les vis situées sur la partie centrale arrière du téléviseur,
placez-les dans les colliers, puis fixez-les à nouveau sur le
téléviseur.
✎Il se peut que les vis ne soient pas fournies avec le
produit. Dans ce cas, achetez des vis présentant les
caractéristiques suivantes.
3. Reliez les colliers fixés au téléviseur et ceux fixés sur le mur à
l’aide de chaînettes, puis attachez-les fermement.
✎REMARQUE
• Placez le téléviseur à proximité du mur afin qu’il ne
bascule pas vers l’arrière.
• Il est recommandé de placer la chaînette de façon
à ce que les colliers fixés au mur soient placés à
la même hauteur ou plus bas que ceux fixés au
téléviseur.
• Détachez la chaînette avant de déplacer le téléviseur.
4. Vérifiez que toutes les connexions sont fixées correctement.
Vérifiez régulièrement que les connexions ne présentent aucun
signe d’usure. Si vous avez un doute quant à la sécurité des
connexions, contactez un installateur professionnel.
[UEH40005000-XC]-02-FRA.indd 9 2012-07-02 9:05:32Français - 10
Résolution des problèmes
En cas de problème, consultez d’abord la liste des problèmes potentiels et des solutions. Si aucune de ces astuces de
dépannage ne s’applique à votre problème, rendez-vous sur le site www.samsung.com, puis cliquez sur Assistance ou
contactez le service clientèle de Samsung.
Problèmes Le téléviseur ne s'allume pas.
• Vérifiez que le cordon d'alimentation secteur est branché correctement sur la prise murale et sur le téléviseur.
• Vérifiez que la prise murale est opérationnelle.
• Essayez d'appuyer sur le bouton POWER du téléviseur pour vous assurer que le problème n'est pas dû à la
télécommande. Si le téléviseur s'allume, reportez-vous au problème "La télécommande ne fonctionne pas" ci-après.
Problèmes Aucune image/vidéo n'est affichée.
• Vérifiez le raccordement des câbles (retirez tous les câbles connectés au téléviseur et aux appareils externes, puis
rebranchez-les).
• Réglez les sorties vidéo de votre périphérique externe (décodeur câble/boîtier décodeur, DVD, Blu-ray, etc.) pour faire
correspondre les connexions à l'entrée du téléviseur. Par exemple, si la sortie d'un périphérique externe est HDMI, vous
devez établir une connexion avec une entrée HDMI du téléviseur.
• Vérifiez que les appareils connectés sont sous tension.
• Veillez à sélectionner la source appropriée du téléviseur en appuyant sur la touche SOURCE de la télécommande.
• Redémarrez le périphérique connecté en rebranchant le câble d'alimentation du périphérique.
Problèmes La télécommande ne fonctionne pas.
• Vérifiez que la polarité (+/–) des piles de la télécommande est respectée.
• Nettoyez la lentille de la télécommande.
• Essayez de diriger directement la télécommande vers le téléviseur à une distance de 1,5 à 1,8 m.
Problèmes La télécommande du décodeur câble /boîtier décodeur ne permet pas d'allumer ou d'éteindre le
téléviseur, ni de régler le volume.
• Programmez la télécommande du décodeur câble/boîtier décodeur de telle sorte qu'elle puisse commander le téléviseur.
Consultez le mode d'emploi du décodeur câble/boîtier décodeur pour obtenir le code du téléviseur SAMSUNG.
✎Vous pouvez maintenir votre téléviseur dans des conditions optimales en le mettant à niveau avec le dernier
micrologiciel (www.samsung.com → Assistance → Téléchargements) par le biais d'un périphérique USB.
✎Ce téléviseur LED TFT est équipé d'un écran constitué de sous-pixels dont la fabrication nécessite une technologie
sophistiquée. Il se peut toutefois que quelques points clairs ou sombres apparaissent à l'écran. Ils n'ont aucune
incidence sur la performance du produit.
[UEH4000-XNZF]BN68-03951E.indb 10 2012-06-25 10:42:21Français - 11
Français
Specifications
Résolution de l’affichage 1366 x 768
Conditions ambiantes
Température en service
Humidité en fonctionnement
Température de stockage
Humidité sur le lieu de stockage
10°C 40°C 50°F 104°F
-20°C 45°C -4°F 113°F
à ( à )
10% à 80%, sans condensation 10°C 40°C 50°F 104°F
-20°C 45°C -4°F 113°F à ( à )
5% à 95%, sans condensation
Système TV Analogique : B/G, D/K, L, I (en fonction du pays sélectionné)
Numérique: DVB-T/DVB-C
Système de couleur/vidéo Analogique : PAL, SECAM, NTSC-4.43, NTSC-3.58, PAL60
Numérique: MPEG-2 MP@ML, MPEG-4, H.264/AVC MP@L3, MP@L4.0, HP@L4.0
Système Sonore BG, DK, L, NICAM, MPEG1, DD, DD+, HEAAC
HDMI IN Vidéo: 1080 24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 480p
Audio: PCM linéaire sur deux voies 32/44.1/48kHz, 16/20/24bits.
Nom du modèle UE26EH4000 UE32EH4000
Taille de l’écran 19 22 26 32 40 43 46 51 60 pouces (66 cm) 19 22 26 32 40 43 46 51 60 pouces (80 cm)
Son (Sortie) 5W X 2 10W X 2
Dimensions (L x P x H)
Corps
Avec socle
615,1 X 93,3 X 365,6 (mm)
615,1 X 180,7 X 419,2 (mm)
738,8 X 93,3 X 436,7 (mm)
738,8 X 191,7 X 493,3 (mm)
Poids
Sans socle
Avec socle
4,2 kg
4,7 kg
5,7 kg
6,3 kg
✎La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
✎Pour plus d’informations sur les caractéristiques d’alimentation et de consommation électrique, reportez-vous à
l’étiquette fixée au produit.
✎La consommation électrique typique est mesurée selon la norme CEI 62087 Ed.2
[UEH4000-XNZF]BN68-03951E.indb 11 2012-06-25 10:42:22Français - 12
Formats vidéo pris en charge
Extension de
fichier
Conteneur Codec vidéo Résolution
Fréquence
d'images (i/s)
Débit binaire
(Mbit/s)
Codec audio
*.avi
*.mkv
*.asf
*.wmv
*.mp4
*.3gp
*.vro
*.mpg
*.mpeg
*.ts
*.tp
*.trp
*.mov
*.flv
*.vob
*.svi
*.m2ts
*.mts
*.divx
AVI
MKV
ASF
MP4
3GP
VRO
VOB
PS
TS
DivX 3.11/4.x/5.x/6.x
1920 x 1080
6~30
30 AC3
LPCM
ADPCM
(IMA, MS)
AAC
HE-AAC
WMA
DD+
MPEG
(MP3)
DTS Core
G.711(A-Law,
μ-Law)
MPEG4 SP/ASP
H.264 BP/MP/HP
Motion JPEG 640 x 480 8
Window Media Video v9
1920 x 1080 30
MPEG2
MPEG1
Résolution complète disponible : 1366 X 768 @ 60 Hz
Mode Résolution
Fréquence horizontale
(kHz)
Fréquence verticale
(Hz)
Fréquence d'horloge pixels
(MHz)
Polarité de
synchronisation
(H/V)
IBM
640 x 350 31.469 70.086 25.175 +/-
720 x 400 31.469 70.087 28.322 -/+
MAC
640 x 480 35.000 66.667 30.240 -/-
832 x 624 49.726 74.551 57.284 -/-
VESA DMT
640 x 480 31.469 59.940 25.175 -/-
640 x 480 37.861 72.809 31.500 -/-
640 x 480 37.500 75.000 31.500 -/-
800 x 600 37.879 60.317 40.000 +/+
800 x 600 48.077 72.188 50.000 +/+
800 x 600 46.875 75.000 49.500 +/+
1024 x 768 48.363 60.004 65.000 -/-
1024 x 768 56.476 70.069 75.000 -/-
1024 x 768 60.023 75.029 78.750 +/+
1280 x 720 45.000 60.000 74.250 +/+
1366 x 768 47.712 59.790 85.500 +/+
[UEH4000-XNZF]BN68-03951E.indb 12 2012-06-25 10:42:22Français - 13
Français
License
Stockage et entretien
✎Si vous enlevez l'autocollant appliqué sur l'écran du téléviseur, éliminez les traces puis nettoyez le téléviseur.
✎Le nettoyage peut rayer le coffret et l’écran du produit. Veillez à les nettoyer avec précaution à l’aide d’un chiffon doux pour
éviter les rayures.
Ne projetez pas directement de l’eau sur l'appareil. Tout liquide
qui entre dans le produit peut engendrer une défaillance, un
incendie ou une électrocution.
Nettoyez le produit à l'aide d'un chiffon doux imprégné d'une
petite quantité d'eau. N'utilisez aucune substance inflammable (p.
ex. benzène ou dissolvant) ni aucun agent nettoyant.
[UEH4000-XNZF]BN68-03951E.indb 13 2012-06-25 10:42:23Deutsch - 2
Weitere Informationen zur Verwendung des e-Manuals (S. 8)
Die Abbildungen und Illustrationen in diesem Handbuch dienen nur zur Information und können vom tatsächlichen Aussehen des
Geräts abweichen. Änderungen an Ausführung und technischen Daten vorbehalten.
Wichtige Garantieinformationen zum Bildschirmformat des Fernsehers
1. Die Funktionalitäten für Digitalfernsehen (DVB) stehen nur in Ländern/Regionen zur Verfügung, in denen digitale terrestrische DVB-T-Signale
(MPEG2 und MPEG4 AVC) gesendet werden oder in denen Sie Zugang zu einem kompatiblen Kabelfernsehdienst mit DVB-C (MPEG2 und
MPEG4 AAC) haben können. Fragen Sie Ihren örtlichen Händler, wenn Sie Informationen über die Verfügbarkeit von DVB-T oder DVB-C in Ihrer
Gegend benötigen.
2. DVB-T ist der Standard des europäischen DVB-Konsortiums für die terrestrische Versorgung mit digitalem terrestrischem Fernsehen, und
DVB-C ist das Konsortium für die Versorgung mit digitalem Kabelfernsehen. Allerdings werden manche Unterscheidungsmerkmale wie EPG
(elektrische Programmzeitschrift), VOD (Video on Demand) usw. in dieser Spezifikation nicht berücksichtigt. Deshalb können sie zum jetzigen
Zeitpunkt noch nicht eingesetzt werden.
3. Zwar hält dieses Fernsehgerät die aktuellen Standards der DVB-T- und DVB-C-Spezifikationen [Version August 2008] ein, aber es kann nicht
garantiert werden, dass die Kompatibilität mit zukünftigen digitalen terrestrischen DVB-T und DBV-C-Signalen gewahrt bleibt.
4. In Abhängigkeit von den Ländern/Regionen, in denen dieses Fernsehgerät eingesetzt wird, verlangen manche Kabelfernsehanbieter zusätzliche
Gebühren für solch einen Dienst, und möglicherweise wird verlangt, dass Sie den Vertragsbedingungen des Unternehmens zustimmen.
5. Manche Digitalfernsehfunktionen sind in einigen Ländern oder Regionen möglicherweise nicht verfügbar, und DVB-C-Signale kann das Gerät
bei manchen Kabelfernsehanbietern möglicherweise nicht fehlerfrei verarbeiten.
6. Für weitere Informationen setzen Sie sich bitte mit dem Samsung-Kundendienstzentrum in Verbindung.
✎ Die Empfangsqualität des Fernsehgeräts kann durch Unterschiede bei den Sendeverfahren in verschiedenen Ländern beeinträchtigt
werden. Kontrollieren Sie die Leistung des Fernsehgeräts bei Ihrem örtlichen SAMSUNG-Händler oder wenden Sie sich an das SamsungCallcenter um festzustellen, ob sich die Empfangsqualität durch Ändern der Fernseheinstellungen verbessern lässt.
Warnung bei Standbildern
Vermeiden Sie die Anzeige von Standbildern (wie z. B. JPEG-Bilddateien) oder Standbildelementen (wie z. B. Senderlogos, Panorama- oder
4:3-Bilder, Aktien- oder Laufschriften mit Nachrichten am unteren Bildschirmrand usw.) auf dem Bildschirm. Durch lang anhaltende Anzeige von
Standbildern kann es zu Schattenbildern auf dem LED-Bildschirm kommen, wodurch die Bildqualität beeinträchtigt wird. Um die Gefahr dieses
Effekts zu vermindern, befolgen Sie bitte die nachfolgenden Empfehlungen:
• Vermeiden Sie es, für lange Zeit denselben Fernsehsender anzuzeigen.
• Versuchen Sie, Abbildungen immer als Vollbild anzuzeigen. Verwenden Sie das Bildformatmenü des Fernsehgeräts, um die beste
Anzeigemöglichkeit zu finden.
• Reduzieren Sie die Helligkeits- und Kontrastwerte soweit wie möglich, um immer noch die gewünschte Bildqualität zu erreichen. Zu hohe Werte
können das Ausbrennen beschleunigen.
• Verwenden Sie regelmäßig alle Funktionen Ihres Fernsehgeräts, die dazu dienen, das Einbrennen von Bildern und das Ausbrennen des
Bildschirms zu reduzieren. Weitere Informationen hierzu finden Sie in den entsprechenden Abschnitten des Benutzerhandbuchs.
Absichern des Aufstellbereichs
Halten Sie die erforderlichen Abstände zwischen dem Gerät und anderen Objekten (z.B. Wänden) ein, um eine ausreichende Lüftung sicherzustellen.
Wenn Sie dies nicht tun, besteht die Gefahr, dass aufgrund eines Anstiegs der Temperatur im Innern des Geräts ein Brand ausbricht oder andere
Probleme mit dem Gerät auftreten.
✎ Wenn Sie einen Standfuß oder eine Wandhalterung einsetzen, verwenden Sie ausschließlich Teile von Samsung Electronics.
• Wenn Sie Teile eines anderen Herstellers verwenden, kann es zu Problemen mit dem Gerät oder zu Verletzungen kommen, weil das Gerät
herunterfällt.
✎ Das Aussehen kann sich je nach Gerät unterscheiden.
✎ Gehen Sie beim Anschließen des Fernsehgeräts vorsichtig vor, da einige Teile warm werden können.
Aufstellen des Geräts mit dem Standfuß Installation des Geräts mit der Wandhalterung
10 cm 10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Ordnungsgemäße Entsorgung dieses Geräts (Elektro- und Elektronik-Altgeräte)
(Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen)
Diese Kennzeichnung auf dem Gerät, dem Zubehör oder der Dokumentation bedeutet, dass das Gerät sowie das elektronische Zubehör (z. B. Ladegerät,
Headset, USB-Kabel) am Ende ihrer Lebensdauer nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen. Entsorgen Sie diese Geräte bitte getrennt von anderen
Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige
Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern. Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder die zuständigen Behörden
kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln können. Gewerbliche Benutzer wenden sich an ihren Lieferanten
und überprüfen die Konditionen Ihres Kaufvertrags. Dieses Gerät und seine elektronischen Zubehörteile dürfen nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt
werden.
Ordnungsgemäße Entsorgung der Batterien dieses Produkts
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für Batterien)
Diese Kennzeichnung auf der Batterie, dem Handbuch oder der Verpackung bedeutet, dass die Batterie am Ende ihrer Lebensdauer nicht im normalen
Hausmüll entsorgt werden darf. Die Kennzeichnung mit den chemischen Symbolen für Hg, Cd oder Pb bedeutet, dass die Batterie Quecksilber,
Cadmium oder Blei in Mengen enthält, die die Grenzwerte der EU-Direktive 2006/66 übersteigen. Wenn Batterien nicht ordnungsgemäß entsorgt werden,
können diese Substanzen die Gesundheit von Menschen oder die Umwelt gefährden. Zum Schutz der natürlichen Ressourcen und zur Förderung der
Wiederverwertung von Materialien trennen Sie die Batterien von anderem Müll und führen Sie sie Ihrem örtlichen Recyclingsystem zu.
✎Einige GUS-Sprachen (Russisch, Ukrainisch, Kasachisch) stehen für dieses Produkt nicht zur Verfügung, da das Gerät für
Kunden in der EU hergestellt wurde.
[UEH40005000-XNZF]-03-DEU.indd 2 2012-07-23 2:19:35Deutsch - 3
Deutsch
Zubehör
✎Vergewissern Sie sich, dass im Lieferumfang des Fernsehgeräts folgende Komponenten enthalten sind. Falls irgendwelche Teile
fehlen sollten, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händler in Verbindung.
✎Die Farbe und die Form der Teile können sich je nach Modell unterscheiden.
✎Kabel, die nicht zum Paketinhalt gehören, können gesondert erworben werden.
y Fernbedienung und 2 Batterien (Typ AAA)
y Garantiekarte / Sicherheitshinweise (nicht überall verfügbar)
y Netzkabel
y Bedienungsanleitung
y Standfuß mit Kabelhalter Montieren des Standfußes mit Kabelhalter
✎Verwaltungskosten werden abgerechnet, wenn:
(a) auf Ihren Wunsch ein Techniker gerufen wird und kein Defekt des Geräts vorliegt
(d.h. wenn Sie dieses Benutzerhandbuch nicht gelesen haben).
(b) Sie das Gerät in eine Reparaturwerkstatt bringen und kein Defekt des Geräts vorliegt
(d.h. wenn Sie dieses Benutzerhandbuch nicht gelesen haben).
✎Der abgerechnete Betrag wird Ihnen mitgeteilt, ehe irgendwelche Arbeiten oder Kundenbesuche ausgeführt werden.
Verwenden der Bedieneinheit des Fernsehers (Tasten)
Der TV-Controller verfügt über einen Knopf, den Sie in alle
Richtungen bewegen können, und der die Navigation auch ohne
Fernbedienung ermöglicht.
✎Manche Funktionen, für die Sie eine PIN eingeben
müssen, stehen möglicherweise nicht zur Verfügung.
✎Form und Farbe des Geräts können sich je nach Modell
unterscheiden.
✎Wenn Sie den Steuerknopf länger als 1 Sekunde gedrückt
halten, wird das Menü geschlossen.
✎Achten Sie beim Auswählen der Funktion durch Bewegen
des Steuerknopf nach oben/unten/links/rechts darauf,
dass Sie den Steuerknopf nicht nach unten drücken. Wenn
Sie ihn zuerst nach unten drücken, können Sie ihn nicht
mehr nach oben/unten/link/rechts bewegen.
Fernbedienungssensor
TV-Steuerknopf
Funktionsmenü
Zurück
Ab (Vorn)
Auf (Hinten)
Links Rechts
Einschalten Wenn sich das Fernsehgerät im Standbymodus befindet, können Sie es durch Drücken des
Steuerknopfes einschalten.
Einstellen der
Lautstärke
Wenn das Fernsehgerät eingeschaltet ist, können Sie die Lautstärke durch Bewegen des Steuerknopfes
nach links oder rechts einstellen.
Auswählen eines
Senders
Wenn das Fernsehgerät eingeschaltet ist, können Sie einen Sender durch Bewegen des Steuerknopfes
nach oben oder unten auswählen.
Verwenden des
Funktionsmenüs
Zum Anzeigen des Funktionsmenüs drücken Sie bei eingeschaltetem Fernsehgerät den Steuerknopf.
Beim nochmaligem Drücken wird das Fenster des Funktionsmenüs geschlossen.
Verwenden des
Menüs
Zum Auswählen von MENÜ(m) bewegen Sie innerhalb des Funktionsmenüs den Steuerknopf. Das
Bildschirmmenü (OSD) der jeweiligen Funktion Ihres Fernsehgeräts wird angezeigt.
Auswählen der
Signalquelle
Zum Auswählen der Quelle( ) bewegen Sie innerhalb des Funktionsmenüs den Steuerknopf. Die Liste
der verfügbaren Quellen wird angezeigt.
Auswählen der
Startseite Inhalt
Zum Auswählen der Startseite Inhalt( ) bewegen Sie innerhalb des Funktionsmenüs den
Steuerknopf. Das Fenster Startseite Inhalt wird angezeigt.
Ausschalten Zum Ausschalten(P) des Fernsehgeräts bewegen Sie innerhalb des Funktionsmenüs den Steuerknopf.
Standby-Modus
Der Standby-Modus ist nicht für längere Phasen der Abwesenheit gedacht (z. B. wenn Sie verreist sind). Eine kleine Menge Strom wird
auch dann noch verbraucht, wenn das Gerät mit dem Netzschalter ausgeschaltet wurde. Es ist am besten, das Netzkabel aus der
Steckdose zu ziehen.
[UEH4000-XNZF]BN68-03951E.indb 3 2012-06-25 10:42:24Deutsch - 4
Fernbedienung
✎Dies ist eine spezielle Fernbedienung für Personen mit eingeschränktem Sehvermögen. Die Netztaste sowie die Tasten zum
Einstellen des Senders und der Lautstärke sind in Braille beschriftet.
Einlegen von Batterien (Batteriegröße: AAA)
A B C D
E-MANUAL P.SIZE AD/SUBT.
CONTENT
Ein- und Ausschalten des Fernsehgeräts. Anzeigen und Auswählen der verfügbaren
Videosignalquellen.
Zurück zum vorherigen Sender.
Drücken Sie diese Taste, um den Ton
vorübergehend auszuschalten.
Wechseln des Senders.
Anzeigen der Senderlisten auf dem Bildschirm.
Anzeigen des elektronischen Programmführers.
Anzeigen von Informationen auf dem
Bildschirm.
Schließen des Menüs.
Hiermit wechseln Sie direkt zu einem Kanal.
Einstellen der Lautstärke.
Alternativ wählen Sie „Videotext ein“, „Doppel“,
„Mix“ oder „Aus“.
Anzeigen des Bildschirmmenüs.
Hiermit können Sie häufig verwendete
Funktionen schnell auswählen.
Anzeigen der Startseite Inhalt.
Zurück zum vorherigen Menü.
Auswählen von Optionen im Bildschirmmenü
und Ändern von Menüwerten.
Verwenden Sie diese Tasten entsprechend den
Anweisungen auf dem Bildschirm.
Verwenden Sie diese Tasten innerhalb einer
bestimmten Funktion.
Einzelheiten entnehmen Sie dem e-Manual.
E-MANUAL: Anzeigen des e-Manuals.
(S. 8)
P.SIZE: Hiermit wählen Sie das Bildformat.
AD/SUBT.: Auswahl von Audio für
Sehgeschädigte. (nicht überall verfügbar).
/ Digitale Untertitel anzeigen
✎Batterien und Akkus gehören nicht in den Hausmüll. Als Verbraucher sind Sie verpflichtet, alte Batterien und Akkus zur
umweltschonenden Entsorgung zurückzugeben. Sie können alte Batterien und Akkus bei den öffentlichen Sammelstellen in
Ihrer Gemeinde oder überall dort abgeben, wo Batterien und Akkus der betreffenden Art verkauft werden.
[UEH4000-XNZF]BN68-03951E.indb 4 2012-06-25 10:42:25Deutsch - 5
Deutsch
Startkonfiguration
Wenn das Fernsehgerät erstmals eingeschaltet wird, helfen eine Reihe aufeinander folgender Abfragen beim Durchführen der
Grundeinstellungen. Drücken Sie die POWERP. Einstell. ist nur dann verfügbar, wenn die Quelle auf TV eingestellt ist.
1. Menüsprache : Auswählen der Menüsprache
Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, und drücken Sie dann die Taste ENTERE.
Wählen Sie die gewünschte Sprache des Bildschirmmenüs (OSD) aus.
2. Modusauswahl : Auswählen des Modus Shop-Demo oder Privatgebrauch
Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, und drücken Sie dann die Taste ENTERE.
Wählen Sie den Modus Privatgebrauch aus. Der Modus Shop-Demo ist für den Betrieb in Einzelhandelsgeschäften bestimmt.
✎Wenn Sie den TV-Steuerknopf drücken, wird das Fenster des Funktionsmenüs angezeigt. Wählen Sie MENÜ(m), und halten
Sie den Steuerknopf länger als 5 Sekunden gedrückt. Der Modus Shop-Demo ist eingestellt.
✎Sie können den Modus Shop-Demo deaktivieren, indem Sie Quelle( ) auswählen, und den Steuerknopf länger als 5
Sekunden gedrückt halten.
✎Shop-Demo ist ausschließlich für den Betrieb in Geschäften bestimmt. Wenn Sie diese Option dennoch auswählen, stehen
einige Funktionen nicht zur Verfügung. Wählen Sie den Modus Privatgebrauch, wenn Sie zu Hause fernsehen möchten.
3. Land (je nach Land): Auswählen eines Landes
Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, und drücken Sie dann die Taste ENTERE.
Wählen Sie das gewünschte Land aus.
✎Nachdem Sie im Menü „Land“ das Land eingestellt haben, werden Sie bei manchen Modellen aufgefordert, die PIN-Nummer
einzurichten.
4. Autom. Sendersuchlauf (Schritt 1): Wählen Sie aus, wie Sie fernsehen möchten.
Sendereinstellung: Ist es erforderlich, am Fernsehgerät Sender zu suchen und einzustellen?
• Ja, Sendersuchl. ausführen: Hiermit wird über ein HF-Kabel nach verfügbaren Sendern gesucht.
• Nein, nicht erforderlich: Sie können auch ohne den automatischen Sendersuchlauf nach Sendern suchen.
5. Autom. Sendersuchlauf (Schritt 2): Auswahl der Suchoptionen
Wählen Sie das gewünschte Sendesignal sowie den Antennentyp aus. Drücken Sie zuerst die Taste ▲/▼/◄/►, und drücken Sie
dann die Taste ENTERE.
Wenn Sie den Antennentyp auf Kabel einstellen, können Sie den Sendern im nächsten Schritt einen Zahlenwert (Senderfrequenzen)
zuweisen. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter Sender → Autom. Sendersuchlauf.
✎Zum Unterbrechen des Speichervorgangs drücken Sie zu einem beliebigen Zeitpunkt die Taste ENTERE.
✎Siehe e-Manual Kapitel “Sender neu einstellen > Autom. Sendersuchlauf”
6. Uhr: Einstellen des Uhrmodus
• Auto: Hiermit wird die aktuelle Uhrzeit automatisch eingestellt.
• Manuell: Hiermit können Sie das Datum und die Uhrzeit manuell einstellen.
7. Einstellung abschließen
Drücken Sie die Taste ENTERE.
✎Alle vorgenommenen Einstellungen werden angezeigt.
So setzen Sie diese Funktion zurück:
Sie sollten das Einstell.-Verfahren (MENU → System) zu Hause erneut durchführen, auch wenn Sie es bereits im Geschäft
durchgeführt haben.
Wählen Sie System - Einstell. (Anfangseinstellung). Geben Sie Ihre 4-stellige PIN ein. Die Standard-PIN lautet „0-0-0-0“ (außer
Frankreich). Wenn Sie die PIN ändern möchten, verwenden Sie die Funktion PIN ändern.
✎Wenn Sie den PIN-Code vergessen haben, drücken Sie im Standbymodus die Fernbedienungstasten in der angegebenen
Reihenfolge, um die PIN auf „0-0-0-0“ zurückzusetzen (Frankreich: “1-1-1-1”): POWER (Aus) → MUTE → 8 → 2 → 4 →
POWER (Ein).
[UEH4000-XNZF]BN68-03951E.indb 5 2012-06-25 10:42:25Deutsch - 6
Anschlüsse
HDMI IN
COMPONENT / AV IN
AUDIO VIDEO
SERVICE
ANT IN EXT (RGB)
DIGITAL
AUDIO OUT
(OPTICAL)
2 1 (DVI)
(5V 0.5A)
OPTICAL EXT
AUDIO OUT
R-AUDIO-L
PR PB Y
COMPONENT OUT AUDIO OUT
R-AUDIO-L
HDMI OUT DVI OUT VIDEO OUT
R B
R B GR
R W
R
Y
Y
R W
R W W
R
G
VHF/UHF-Antenne
Kabel
USB
BD-Player / PC
Videorekorder oder DVD
BD-Player BD-Player
oder
Rückseite des Fernsehgeräts
HDMI, HDMI/DVI-Anschluss
Audio-Anschluss
SCART-Anschluss
Kopfhörer-Anschluss
Komponentenanschluss AV-Anschluss
✎Die Lage des Anschlusses kann
sich je nach Modell unterscheiden.
✎Unterstützt werden
sowohl Komponenten-
und AV-Verbindungen in
einem Anschluss.
✎Kann je
nach Modell
unterschiedlich
sein.
Seitenverkleidung des
Fernsehgeräts
[UEH4000-XNZF]BN68-03951E.indb 6 2012-06-25 10:42:25Deutsch - 7
Deutsch
SERVICE
SERVICE
Anschluss nur für Servicezwecke.
✎HINWEIS
• Bei Anschluss über ein HDMI/DVI-Kabel müssen Sie den HDMI IN 1(DVI)-Anschluss verwenden.
• Wenn ein HDMI/DVI-Kabel mit dem HDMI IN 1(DVI)-Anschluss verbunden ist, wird kein Ton ausgegeben.
• Wenn Sie einen PC mit dem HDMI-Kabel anschließen, müssen Sie den Anschluss HDMI IN 1(DVI) verwenden.
• Das Zeilensprungverfahren wird nicht unterstützt.
• Das Fernsehgerät funktioniert möglicherweise nicht ordnungsgemäß, wenn kein Standardmodus ausgewählt wird.
• Die Eingänge PC(D-Sub) und PC/DVI AUDIO IN werden nicht unterstützt.
• Der Anschluss über ein HDMI-Kabel wird je nach PC möglicherweise nicht unterstützt.
• Die Kopfhörerbuchse unterstützt ausschließlich dreiadrige Klinkenstecker (TRS).
Herstellen einer Verbindung mit dem COMMON INTERFACE-Steckplatz
(Steckplatz für Ihre PayTV-Karte)
Um Bezahlsender zu sehen, müssen Sie eine „CI“ oder „CI+“-Karte
einsetzen.
• Wenn Sie keine „CI“ oder „CI+“-Karte einsetzen, wird bei einigen
Kanälen die Meldung „Gestörtes Signal“ angezeigt.
• Die Verbindungsinformationen mit Telefonnummer, Kennung der
„CI“- oder „CI+“-Karten und Hostkennung sowie anderen Angaben
werden nach ungefähr 2 bis 3 Minuten angezeigt. Wenn eine
Fehlermeldung angezeigt wird, wenden Sie sich bitte an Ihren
Dienstanbieter.
• Wenn das Konfigurieren der Kanalinformationen abgeschlossen
ist, wird die Meldung „Udating Completed“ (Aktualisierung
abgeschlossen) angezeigt. Dies bedeutet, dass die Kanalliste
aktualisiert ist.
y Das Bild kann je nach Modell unterschiedlich
sein.
Ändern der Eingangsquelle
Quelle
TV / Ext. / HDMI1/DVI / HDMI2 / AV / Component
Hiermit wählen Sie, ob das Fernsehgerät mit einem Fernsehsignal versorgt wird oder an andere externe Signaleingänge wie z. B. DVD-
/ Blu-Ray-Player / Kabelreceiver / Satellitenreceiver (Set-Top Box) angeschlossen ist.
✎In der angezeigten Liste der Quelle werden die angeschlossenen Signalquellen hervorgehoben.
✎Der PC(D-Sub)-Eingang wird nicht unterstützt. Wenn Sie den PC an das Fernsehgerät anschließen möchten, verwenden Sie
dafrü den HDMI1/DVI-Eingang.
✎Ext. bleibt immer aktiviert.
✎Drücken Sie die Taste TOOLS.
• Name bearb.
Sie können für eine externe Eingangsquelle einen beliebigen Namen festlegen.
– Wenn Sie einen PC über ein HDMI-Kabel mit dem HDMI IN 1(DVI)-Anschluss verbinden, müssen Sie unter Name bearb.
den PC-Modus des Fernsehgeräts aktivieren.
– Wenn Sie einen PC über ein HDMI/DVI-Kabel mit dem HDMI IN 1(DVI)-Anschluss verbinden, müssen Sie unter Name
bearb. den DVI PC-Modus des Fernsehgeräts aktivieren.
– Wenn Sie ein AV-Gerät über ein HDMI/DVI-Kabel mit dem HDMI IN 1(DVI)-Anschluss verbinden, müssen Sie unter Name
bearb. den DVI-Geräte-Modus des Fernsehgeräts aktivieren.
• Information
Sie können detaillierte Informationen zum angeschlossenen externen Gerät anzeigen.
Anzeigemodi (HDMI/DVI-Eingang)
Die optimale Auflösung beträgt 1366 x 768 bei 60 Hz. Informationen zur höchsten verfügbaren Auflösung finden Sie auf der
Seite mit den technischen Daten.
[UEH4000-XNZF]BN68-03951E.indb 7 2012-06-25 10:42:26Deutsch - 8
So zeigen Sie das e-Manual an
E-MANUAL
Die Anweisungen zu den Funktionen Ihres Fernsehgeräts finden Sie im e-Manual. Drücken Sie dazu die Taste
E-MANUAL auf Ihrer Fernbedienung. Bewegen Sie den Cursor mithilfe der Pfeiltasten, um eine Kategorie und ein
Thema auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTERE. Die gewünschte e-Manual-Seite wird angezeigt.
Sie können auch über das entsprechende Menü darauf zugreifen:
O MENUm→ Unterstützung → e-Manual → ENTERE
✎Drücken Sie die Taste E-MANUAL, um zum Hauptmenü des e-Manual zurückzukehren.
Bildschirmanzeige
Bedientasten
} Index: Anzeigen des Index-Fensters.
E Eingabe: Wählen Sie eine Kategorie oder ein Untermenü.
e Beenden: Schließen des e-Manual.
a Jetzt test.: Anzeigen des zum Thema passenden Bildschirmmenüs. Drücken Sie die Taste E-MANUAL,
um zum Fenster des e-Manuals zurückzukehren.
b Start: Wechseln zum Startfenster des e-Manuals.
L Seite: Wechseln zur vorherigen oder zur nächsten Seite.
{ Zoom: Vergrößern des Fensters.
– Drücken Sie zum Vergrößern des Bildschirms die Taste { (Zoom). Mit der Taste ▲ oder ▼
können Sie durch das vergrößerte Fenster blättern. Drücken Sie die Taste RETURN, um das
Fenster auf die normale Größe zurückzusetzen.
Grundfunktionen
Ändern des voreingestellten Bildmodus
Anpassen der Bildeinstellungen
Ändern der Bildoptionen
Ändern des Tonmodus
Anpassen der Toneinstellungen
} Index E Eingabe e Beenden
Aktuell
angezeigtes Video,
Fernsehprogramm
usw.
Die Kategorieliste. Drücken Sie die Taste
◄ oder ►, um die gewünschte Kategorie
auszuwählen.
Anzeigen der Untermenüliste. Bewegen
Sie den Cursor mithilfe der Pfeiltasten
auf Ihrer Fernbedienung. Drücken Sie die
Taste ENTERE, um das gewünschte
Untermenü auszuwählen.
So wechseln Sie zwischen den e-Manual-Themen und den entsprechenden Bildschirmmenüs.
✎Diese Funktion ist in manchen Menüs nicht verfügbar.
✎Wenn das Menü deaktiviert ist, können Sie die Funktion Jetzt test. nicht verwenden.
Methode 1 Methode 2
1. Wenn Sie das entsprechende Menü zu einem Thema im
e-Manual ausführen möchten, drücken Sie die rote Taste, um
Jetzt test. auszuwählen.
2. Drücken Sie die Taste E-MANUAL, um zum Fenster des
e-Manual zurückzukehren.
1. Drücken Sie die Taste ENTERE, wenn ein Thema angezeigt
wird. “Möchten Sie dies ausführen?” wird angezeigt. Wählen
Sie Ja, und drücken Sie dann die Taste ENTERE. Das Fenster
des Bildschirmmenüs wird angezeigt.
2. Drücken Sie die Taste E-MANUAL, um zum Fenster des
e-Manual zurückzukehren.
So suchen Sie auf der Indexseite nach einem Thema
✎Diese Funktion wird, je nach Sprache, möglicherweise nicht unterstützt.
1. Wenn Sie nach einem Stichwort suchen möchten, wählen Sie mit der blauen Taste Index.
2. Drücken Sie die Taste ◄ oder ►, um die gewünschte Zeichenfolge auszuwählen.
3. Wählen Sie mit der Taste ▲ oder ▼ das gewünschte Stichwort aus, und drücken Sie dann die Taste ENTERE.
4. Sie können das Fenster der entsprechenden Anweisung im e-Manual anzeigen.
✎Drücken Sie die Taste RETURN, um das Index-Fenster zu schließen.
[UEH40005000-ZGZT]-02-DEU.indd 8 2012-07-06 1:36:43Deutsch - 9
Deutsch
Anbringen der Wandhalterung
Mit der (separat erhältlichen) Wandhalterung können Sie das
Fernsehgerät an einer Wand befestigen. Detaillierte Informationen
zum Montieren der Wandhalterung finden Sie in den
Anweisungen, die im Lieferumfang der Wandhalterung enthalten
sind. Lassen Sie sich beim Anbringen der Wandhalterung von
einem Techniker helfen. Wir raten Ihnen davon ab, dies selbst zu
tun.
Samsung Electronics haftet nicht für Schäden an Gerät oder
Personen, wenn die Montage vom Kunden selbst durchgeführt
wird.
Spezifikation (VESA) der Wandhalterung
✎Die Wandhalterung wird nicht mitgeliefert, ist aber
gesondert erhältlich.
Montieren Sie die Wandhalterung an einer soliden Wand,
die senkrecht zum Boden steht. Bei Installation auf anderen
Trägermaterialien wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
Bei Montage an einer Decke oder schrägen Wand kann das
Fernsehgerät herunterfallen und zu Verletzungen führen.
✎HINWEIS
x Die Standardabmessungen der Wandhalterung finden
Sie in der nachfolgenden Tabelle.
x Beim Kauf unserer Wandhalterung erhalten Sie ein
detailliertes Installationshandbuch sowie alle für die
Montage erforderlichen Teile.
x Verwenden Sie keine Schrauben, die nicht der VESAStandardspezifikation für Schrauben entsprechen.
x Verwenden Sie keine Schrauben, die länger sind als
hier angegeben, da damit innen liegende Bauteile des
Fernsehers beschädigt werden können.
x Bei Wandhalterungen, die nicht der VESAStandardspezifikation für Schrauben entsprechen,
kann die Länge der Schrauben je nach Spezifikation
unterschiedlich sein.
x Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an, weil Sie
so möglicherweise das Gerät beschädigen, oder es
dadurch herunterfallen und Verletzungen verursachen
könnte. Samsung haftet nicht bei derartigen Unfällen.
x Samsung haftet nicht für Geräteschäden oder
Verletzungen, wenn eine Wandhalterung verwendet
wird, die nicht dem VESA-Standard entspricht oder
nicht spezifiziert ist, oder wenn der Verbraucher die
Installationsanleitung für das Produkt nicht befolgt.
x Bei der Montage dieses Fernsehgeräts darf eine
Neigung von 15 Grad nicht überschritten werden.
Zoll
VESA-Spezifikation
(A * B)
Standardschraube Menge
19~22 75 X 75
M4
4
26 100 X 100
32~40 200 X 200 M6
46~60 400 X 400 M8
Installieren Sie die
Wandhalterung nicht bei
eingeschaltetem Fernsehgerät.
Sie konnten dabei einen
Stromschlag erhalten und sich
verletzen.
Befestigen des Fernsehgeräts an der Wand
Achtung: Das Fernsehgerät kann hinfallen, wenn
Sie daran ziehen, es schieben oder darauf klettern.
Sie insbesondere sicher, dass sich keine Kinder an
das Gerät hängen oder es aus dem Gleichgewicht
bringen. Anderenfalls könnte das Gerät umkippen
und zu schweren Verletzungen oder dem Tod führen.
Beachten Sie alle Anweisungen der beigefügten
Sicherheitshinweise. Noch mehr Stabilität erreichen
Sie, wenn Sie den Kippschutz installieren. Gehen Sie
hierzu folgendermaßen vor.
So verhindern Sie, dass das Fernsehgerät umkippt
Wand
1. Stecken Sie die Schrauben durch die Halterungen und
befestigen Sie sie fest an der Wand. Stecken Sie die Schrauben
durch die Halterungen und befestigen Sie sie fest an der Wand.
✎Je nach Ausführung der Wand benötigen Sie zum
Befestigen weiteres Material, wie z. B. Dübel.
✎Da die benötigten Halterungen, Schrauben und das
Band nicht zum Lieferumfang gehören, müssen Sie
diese Teile gesondert erwerben.
2. Entfernen Sie die Schrauben in der Mitte der Geräterückseite.
Setzen Sie die Schrauben in die Halterungen ein und befestigen
Sie die Schrauben dann wieder am Fernsehgerät.
✎Die Schrauben werden möglicherweise nicht
zusammen mit dem Gerät geliefert. Kaufen Sie in
diesem Fall Schrauben entsprechend den folgenden
Angaben.
3. Verbinden Sie die Halterungen an der Wand und die Halterungen
am Fernsehgerät mit einem festen Band und ziehen Sie das
Band dann fest.
✎HINWEIS
• Stellen Sie das Fernsehgerät in der Nähe der Wand
auf, damit es nicht nach hinten kippen kann.
• Es ist noch sicherer, wenn die Halterungen an der
Wand niedriger als die Halterungen am Fernsehgerät
sind.
• Lösen Sie das Band, ehe Sie den Fernseher
bewegen.
4. Kontrollieren Sie, ob alle Befestigungen ordnungsgemäß
gesichert sind. Prüfen Sie regelmäßig die Verbindungen auf
Zeichen von Ermüdung oder Versagen. Bei Zweifeln hinsichtlich
der Sicherheit Ihrer Halterungen wenden Sie sich an einen
professionellen Installationsbetrieb.
4,5003-XNZF-03-DEU.indd 9 2012-07-02 11:10:18Deutsch - 10
Fehlerbehebung
Wenn das Fernsehgerät scheinbar ein Problem aufweist, schlagen Sie zunächst in dieser Liste der möglichen Probleme und
Lösungen nach. Wenn keiner dieser Tipps zur Fehlerbehebung weiterhilft, öffnen Sie die Website www.samsung.com und
klicken Sie dort auf „Support“ oder wenden Sie sich an ein Samsung-Kundendienstcenter.
Probleme Der Fernseher kann nicht eingeschaltet werden.
• Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel sicher mit der Wandsteckdose und dem Fernsehgerät verbunden ist.
• Vergewissern Sie sich, dass die Netzsteckdose Strom liefert.
• Drücken Sie die POWER am Fernsehgerät, um zu prüfen, ob die Fernbedienung richtig funktioniert. Wenn das
Fernsehgerät eingeschaltet wird, lesen Sie den Abschnitt „Die Fernbedienung funktioniert nicht“ weiter unten.
Probleme Kein Bild/Video.
• Überprüfen Sie die Kabelverbindungen. Unterbrechen Sie kurzzeitig alle Kabelverbindungen zwischen dem Fernsehgerät
und den externen Geräten.
• Stellen Sie die Videoausgänge Ihres externen Geräts (Kabel-/Satellitenreceiver, DVD-/Blu-ray-Player) so ein, dass sie
zu den Verbindungen mit dem Fernsehgerät passen. Zum Beispiel: Wenn der HDMI-Ausgang des externen Geräts
verwendet wird, schließen Sie es an den HDMI-Eingangs Ihres Fernsehers an.
• Stellen Sie sicher, dass die angeschlossenen Geräte eingeschaltet sind.
• Vergewissern Sie sich, dass die richtige Signalquelle für den Fernseher eingestellt ist. Drücken Sie dazu die Taste
SOURCE auf der Fernbedienung.
• Schließen Sie das Netzkabel an, um das angeschlossene Gerät neu zu starten.
Probleme Die Fernbedienung funktioniert nicht.
• Ersetzen Sie die Batterien der Fernbedienung, und achten Sie dabei auf die richtige Polung (+/-).
• Reinigen Sie das Sendefenster der Fernbedienung.
• Versuchen Sie, die Fernbedienung von 1,5 bis 1,8 Meter Entfernung aus direkt auf das TV-Gerät zu richten.
Probleme Die Fernbedienung des Kabel-/Satellitenreceivers schaltet das Fernsehgerät nicht ein/aus oder
regelt auch nicht die Lautstärke.
• Programmieren Sie die Fernbedienung des Kabel-/Satellitenreceivers so, dass sie das Fernsehgerät anspricht. Den Code
für SAMSUNG TV finden Sie in der Bedienungsanleitung für Ihren Kabel-/Satellitenreceiver.
✎Sie können den optimalen Zustand Ihres Fernsehgeräts erhalten, indem Sie die aktuelle Firmware per USB von der
Website (www.samsung.com → Support → Download Center) herunterladen.
✎Der TFT-LED-Bildschirm enthält Unterpixel. Hierfür ist eine ausgefeilte Fertigungstechnologie erforderlich ist. Allerdings
können ein paar zu helle oder zu dunkle Pixel auf der Bildfläche zu sehen sein. Diese Pixelfehler haben keinen Einfluss
auf die Geräteleistung.
[UEH4000-XNZF]BN68-03951E.indb 10 2012-06-25 10:42:27Deutsch - 11
Deutsch
Technische Daten
Anzeigeauflösung 1366 x 768
Umgebungsbedingungen
Betriebstemperatur
Luftfeuchtigkeit (bei Betrieb)
Temperatur (Lagerung)
Luftfeuchtigkeit (Lagerung)
10°C 40°C 50°F 104°F
-20°C 45°C -4°F 113°F
bis ( bis )
10% bis 80%, nicht kondensierend 10°C 40°C 50°F 104°F
-20°C 45°C -4°F 113°F bis ( bis )
5% bis 95%, nicht kondensierend
TV-System Analog: B/G, D/K, L, I (je nach eingestelltem Land)
Digital: DVB-T/DVB-C
Fernsehnorm/Videosystem Analog: PAL, SECAM, NTSC-4.43, NTSC-3.58, PAL60
Digital: MPEG-2 MP@ML, MPEG-4, H.264/AVC MP@L3, MP@L4.0, HP@L4.0
Audiosystem BG, DK, L, NICAM, MPEG1, DD, DD+, HEAAC
HDMI IN Video: 1080 24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 480p
Audio: 2-Kanal-Linear-PCM 32/44.1/48 kHz, 16/20/24 Bit.
Modellname UE26EH4000 UE32EH4000
Bildschirmgröße 19 22 26 32 40 43 46 51 60 Zoll (66 cm) 19 22 26 32 40 43 46 51 60 Zoll (80 cm)
Audio (Ausgang) 5W X 2 10W X 2
Abmessungen (BxTxH)
Gehäuse
Mit Fuß
615,1 X 93,3 X 365,6 (mm)
615,1 X 180,7 X 419,2 (mm)
738,8 X 93,3 X 436,7 (mm)
738,8 X 191,7 X 493,3 (mm)
Gewicht
Ohne Fuß
Mit Fuß
4,2 kg
4,7 kg
5,7 kg
6,3 kg
✎Änderungen der technischen Daten und des Geräte-Designs vorbehalten.
✎Die technischen Daten zur benötigten Netzspannung und zum Energieverbrauch finden Sie auf dem Etikett am Produkt.
✎Der typische Stromverbrauch wird gemäß IEC 62087 Ed.2 gemessen.
[UEH4000-XNZF]BN68-03951E.indb 11 2012-06-25 10:42:28Deutsch - 12
Unterstützte Videoformate
Dateinamenserweiterung Container Videocodec Auflösung Framerate (f/s) Bitrate (Mbit/s) Audiocodec
*.avi
*.mkv
*.asf
*.wmv
*.mp4
*.3gp
*.vro
*.mpg
*.mpeg
*.ts
*.tp
*.trp
*.mov
*.flv
*.vob
*.svi
*.m2ts
*.mts
*.divx
AVI
MKV
ASF
MP4
3GP
VRO
VOB
PS
TS
DivX 3.11/4.x/5.x/6.x
1920 x 1080
6~30
30 AC3
LPCM
ADPCM
(IMA, MS)
AAC
HE-AAC
WMA
DD+
MPEG
(MP3)
DTS Core
G.711(A-Law,
μ-Law)
MPEG4 SP/ASP
H.264 BP/MP/HP
Motion JPEG 640 x 480 8
Window Media Video v9
1920 x 1080 30
MPEG2
MPEG1
Höchste verfügbare Auflösung: 1366 x 768 bei 60 Hz
Modus Auflösung Horizontalfrequenz (kHz) Vertikalfrequenz (Hz) Pixeltakt (MHz) Synchronisationspolarität (H/V)
IBM
640 x 350 31.469 70.086 25.175 +/-
720 x 400 31.469 70.087 28.322 -/+
MAC
640 x 480 35.000 66.667 30.240 -/-
832 x 624 49.726 74.551 57.284 -/-
VESA DMT
640 x 480 31.469 59.940 25.175 -/-
640 x 480 37.861 72.809 31.500 -/-
640 x 480 37.500 75.000 31.500 -/-
800 x 600 37.879 60.317 40.000 +/+
800 x 600 48.077 72.188 50.000 +/+
800 x 600 46.875 75.000 49.500 +/+
1024 x 768 48.363 60.004 65.000 -/-
1024 x 768 56.476 70.069 75.000 -/-
1024 x 768 60.023 75.029 78.750 +/+
1280 x 720 45.000 60.000 74.250 +/+
1366 x 768 47.712 59.790 85.500 +/+
[UEH4000-XNZF]BN68-03951E.indb 12 2012-06-25 10:42:29Deutsch - 13
Deutsch
Lizenz
Lagerung und Wartung
✎Wenn Sie den Aufkleber vom Bildschirm abnehmen, entfernen Sie die Kleberückstände, ehe Sie fernsehen.
✎Beim Reinigen können Kratzer auf dem Gehäuse und dem Bildschirm des Produkts entstehen. Wischen Sie das Gehäuse
und den Bildschirm vorsichtig mit einem weichen Tuch ab, um Kratzer zu vermeiden.
Sprühen Sie kein Wasser direkt auf das Gerät. Jede Flüssigkeit,
die in das Gerät eindringt, kann zu einer Funktionsstörung, einem
Brand oder einem Stromschlag führen.
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen Tuch, das Sie vorher
mit einer kleinen Menge Wasser anfeuchten. Verwenden Sie keine
entzündlichen Flüssigkeiten (z. B. Benzol, Verdünner) oder ein
Reinigungsmittel.
[UEH4000-XNZF]BN68-03951E.indb 13 2012-06-25 10:42:29Nederlands - 2
Meer informatie over het gebruik van het e-Manual vindt u op pagina 8.
De afbeeldingen en illustraties in deze gebruiksaanwijzing dienen alleen ter referentie en kunnen afwijken van het werkelijke uiterlijk
van het product. Het ontwerp en de specificaties van het product kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd.
Belangrijke garantie-informatie met betrekking tot het beeldschermformaat van de televisie
1. Functionaliteit betreffende digitale televisie (DVB) is alleen beschikbaar in landen/gebieden waar digitale DVB-T-televisiesignalen (MPEG2 en MPEG4
AVC) per zendmast worden uitgezonden of waar u toegang hebt tot een compatibele DVB-C-service (MPEG2 en MPEG4 AAC) voor kabel-tv.
Vraag aan uw plaatselijke aanbieder of u DVB-T- of DVB-C-signalen kunt ontvangen.
2. DVB-T is de Europese DVB-consortiumstandaard voor de uitzending van digitale televisie via de zendmast en DVB-C voor de uitzending van digitale
televisie via de kabel. Bepaalde specifieke functies, zoals EPG (Elektronische programmagids), VOD (Video on Demand) enzovoort, zijn echter niet
opgenomen in deze specificatie. Deze werken dus mogelijk niet.
3. Hoewel dit televisietoestel voldoet aan de huidige DVB-T- en DVB-C-standaarden vanaf [augustus 2008], kan de compatibiliteit met toekomstige
digitale DVB-T-signalen via de zendmast en digitale DVB-C-signalen via de kabel niet worden gegarandeerd.
4. Afhankelijk van de landen/gebieden waar dit televisietoestel wordt gebruikt, kunnen aanbieders van kabeltelevisie extra kosten voor dergelijke
services in rekening brengen en moet u wellicht akkoord gaan met hun voorwaarden en bepalingen.
5. Bepaalde digitale televisiefuncties zijn mogelijk niet beschikbaar in bepaalde landen of regio's en DVB-C werkt mogelijk niet goed bij bepaalde
leveranciers van kabelservices.
6. Neem voor meer informatie contact op met de klantenservice van Samsung.
✎ De ontvangstkwaliteit van televisie-uitzendingen kan minder goed zijn door verschil in uitzendmethode tussen landen. Controleer de
televisieprestaties bij uw plaatselijke geautoriseerde SAMSUNG-dealer of bel de klantenservice van Samsung om te informeren of u de kwaliteit
kunt verbeteren door de tv-instellingen aan te passen.
Waarschuwing over stilstaand beeld
Vermijd de weergave op het scherm van stilstaande beelden (zoals jpeg-foto's) of statische beeldelementen (zoals het logo van tv-programma's,
een panorama- of 4:3-beeldverhouding, een aandelen- of nieuwsticker onder in het scherm, enz.). Wanneer er langdurig een statisch beeld
op het LED-scherm wordt weergegeven, kan het beeld inbranden. Dit kan ten koste gaan van de beeldkwaliteit. Volg de onderstaande
aanbevelingen op om de kans hierop te verkleinen:
• Vermijd langdurige weergave van hetzelfde tv-kanaal.
• Probeer beelden altijd schermvullend weer te geven; gebruik het beeldformaatmenu voor de beste optie.
• Verlaag de helderheid en het contrast tot de minimaal benodigde waarden voor de gewenste beeldkwaliteit; hogere waarden kunnen het
inbrandproces versnellen.
• Gebruik regelmatig alle tv-functies die bedoeld zijn voor het tegengaan van beeldretentie en het inbranden van het scherm; raadpleeg de
desbetreffende pagina's in de gebruiksaanwijzing voor meer informatie.
Plaatsing van het product
Bewaar de nodige afstand tussen het product en andere objecten (bijvoorbeeld muren) zodat er een goede ventilatie mogelijk is.
Wanneer u dit niet doet, kunnen er door een stijging van de interne temperatuur brand of problemen met het product ontstaan.
✎ Bij gebruik van een voet of wandbevestiging mogen er alleen onderdelen worden gebruikt die door Samsung Electronics zijn geleverd.
• Het gebruik van onderdelen van een andere fabrikant kan leiden tot problemen met het product of zelfs tot lichamelijk letsel doordat
het product valt.
✎ Het uiterlijk van het product kan afwijken van het afgebeelde apparaat.
✎ Wees voorzichtig wanneer u de tv aanraakt. Sommige onderdelen kunnen heet zijn.
Plaatsing op een voet. Plaatsing met een wandbevestiging.
10 cm 10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Juiste afvoer van dit product (afvalverwerking van elektrische en elektronische apparatuur)
(Van toepassing in de Europese Unie en overige Europese landen met gescheiden inzamelingssystemen)
Dit label op het product, de accessoires of de documentatie bij dit product duidt erop dat het product en de bijbehorende elektronische accessoires
(bijvoorbeeld de oplader, headset of USB-kabel) aan het eind van de levensduur niet mogen worden afgevoerd met het huishoudelijk afval. Om
milieuverontreiniging of problemen voor de volksgezondheid als gevolg van ongeregelde afvalverwerking te voorkomen, dient u deze items van het andere
afval te scheiden zodat de materialen op verantwoorde wijze kunnen worden hergebruikt. Thuisgebruikers moeten contact opnemen met de winkel waar
ze het product gekocht hebben of met de plaatselijke overheidsinstanties als ze willen weten waar en hoe ze deze items op milieuvriendelijke wijze kunnen
recyclen. Zakelijke gebruikers dienen contact op te nemen met de leverancier en de voorwaarden en bepalingen van het koopcontract te raadplegen. Dit
product en de bijbehorende elektronische accessoires mogen niet samen met ander commercieel afval worden afgevoerd.
Juiste afvoer van de batterijen in dit product
(Van toepassing in de Europese Unie en andere Europese landen met systemen voor batterij-inzameling)
Wanneer deze markering op de batterij, de handleiding of de verpakking wordt weergegeven, geeft dit aan dat de batterijen in dit product aan
het einde van hun levensduur niet samen met het gewone huishoudelijke afval mogen worden afgevoerd. Wanneer u de chemische symbolen
Hg, Cd of Pb ziet, betekent dit dat de batterij respectievelijk kwik, cadmium of lood boven de referentieniveaus in EU-richtlijn 2006/66 bevat. Als
batterijen niet op de juiste wijze worden afgevoerd, kunnen deze stoffen schade aanrichten aan het milieu of de menselijke gezondheid. Om de
natuurlijke hulpbronnen te beschermen en hergebruik van materiaal te bevorderen, moet u batterijen scheiden van andere soorten afval en ze via
uw plaatselijke, gratis batterij-inzamelsysteem recyclen.
✎GOS-talen (Russisch, Oekraïens, Kazachs) zijn niet beschikbaar voor dit product aangezien het is geproduceerd voor klanten
in de EU.
[UEH40005000-XNZF]-04-DUT.indd 2 2012-07-23 2:53:15Nederlands - 3
Nederlands
Accessoires
✎Controleer of de volgende onderdelen bij uw tv geleverd zijn. Neem contact op met uw verkoper als er onderdelen ontbreken.
✎De vorm en kleur van de items kunnen enigszins afwijken. Dit is afhankelijk van het model.
✎Kabels die niet bij het product worden geleverd, kunnen apart worden aangeschaft.
y Afstandsbediening en batterijen (AAA x 2)
y Garantiekaart/veiligheidsvoorschriften (niet op alle locaties beschikbaar)
y Netsnoer
y Gebruiksaanwijzing
y Kabelhouder De kabelhouder monteren
✎In de volgende gevallen kunnen administratiekosten in rekening worden gebracht:
(a) er wordt op uw verzoek een monteur gestuurd, maar het product is niet defect
(bijvoorbeeld wanneer u deze gebruiksaanwijzing niet hebt gelezen)
(b) U brengt het apparaat naar een reparatiecentrum, maar het product is niet defect
(bijvoorbeeld wanneer u deze gebruiksaanwijzing niet hebt gelezen)
✎U wordt op de hoogte gesteld van deze administratiekosten voordat een dergelijke reparatie of bezoek wordt uitgevoerd.
De controller op de tv gebruiken
De tv-controller is een knop met meerdere richtingen waarmee
u de tv zonder afstandsbediening kunt bedienen.
✎Sommige functies die een pincode vereisen, zijn mogelijk
niet beschikbaar.
✎De vorm en kleur van het product kunnen afhankelijk van
het model variëren.
✎Het menu wordt afgesloten als de tv-controller langer dan
1 seconde wordt ingedrukt.
✎Als u de functie selecteert door de tv-controller omhoog/
omlaag/naar links/naar rechts te bewegen moet u ervoor
zorgen dat u niet op de tv-controller drukt. Als u eerst
drukt, kunt u niet omhoog/omlaag/naar links/naar rechts
bewegen.
Sensor voor de
afstandsbediening
Afstandsbediening
Functiemenu
Terug
Omhoog (voor)
Omlaag (achter)
Links Rechts
Inschakelen U kunt de tv inschakelen door in de standby-stand op de tv-controller te drukken.
Het volume
instellen
U kunt het volume aanpassen door de afstandsbediening heen en weer te bewegen als het toestel is
ingeschakeld.
Een kanaal
selecteren
U kunt een kanaal selecteren door de afstandsbediening omhoog en omlaag te bewegen als het
toestel is ingeschakeld.
Het functiemenu
gebruiken
Druk op de tv-controller als het toestel is ingeschakeld om het scherm met het functiemenu weer te
geven. Als u opnieuw op de tv-controller drukt, wordt het scherm met het functiemenu weer gesloten.
Het menu
gebruiken
Selecteer het MENU(m) door de afstandsbediening te bewegen terwijl het scherm met het
functiemenu wordt weergegeven. Het schermmenu (OSD) van uw televisiefunctie wordt weergegeven.
De bron selecteren Selecteer de Bron( ) door de afstandsbediening te bewegen terwijl het scherm met het functiemenu
wordt weergegeven. Het lijstscherm Bron wordt weergegeven.
De Startpagina
Inhoud selecteren
Selecteer de Startpagina Inhoud ( ) door de afstandsbediening te bewegen terwijl het scherm
met het functiemenu wordt weergegeven. Het hoofdscherm van Startpagina Inhoud wordt geopend.
Uitschakelen Selecteer de functie TV uitzetten(P) door de afstandsbediening te bewegen terwijl het scherm met
het functiemenu wordt weergegeven.
Standby-modus
Laat de tv niet gedurende langere tijd in de standby-modus staan (bijvoorbeeld wanneer u op vakantie bent). Zelfs wanneer het
apparaat via de aan/uit-knop is uitgeschakeld, wordt een kleine hoeveelheid stroom gebruikt. U kunt het netsnoer het beste
loskoppelen.
[UEH4000-XNZF]BN68-03951E.indb 3 2012-06-25 10:42:31Nederlands - 4
Overzicht van de afstandsbediening
✎Dit is een speciale afstandsbediening voor visueel gehandicapten en is voorzien van brailletekens bij de POWER-, kanaal- en
volumetoetsen.
Batterijen plaatsen (batterijformaat: AAA)
A B C D
E-MANUAL P.SIZE AD/SUBT.
CONTENT
Hiermee schakelt u de tv in en uit. De beschikbare videobronnen weergeven en
selecteren.
Hiermee gaat u terug naar het vorige kanaal.
Hiermee wordt het geluid tijdelijk
uitgeschakeld.
Hiermee kunt u het kanaal wijzigen.
Hiermee wordt de kanaallijst op het scherm
weergegeven.
De EPG (elektronische programmagids)
weergeven.
Hiermee wordt informatie op het tv-scherm
weergegeven.
Hiermee kunt u het menu afsluiten.
Druk op deze toets voor directe toegang tot
kanalen.
Hiermee regelt u het volume.
Wisselen tussen Teletekst AAN, Dubbel, Mix
of UIT.
Hiermee geeft u het hoofdmenu weer.
Snel veelgebruikte functies selecteren.
Hiermee wordt Startpagina Inhoud
weergegeven.
Hiermee gaat u terug naar het vorige menu.
Hiermee kunt u de opties in het schermmenu
selecteren en de waarden wijzigen die in het
menu worden weergegeven.
Gebruik deze toetsen volgens de instructies op
het scherm.
Gebruik deze knoppen in een specifieke
functie.
Raadpleeg het e-Manual voor meer informatie.
E-MANUAL: hiermee geeft u het
e-Manual weer. (p. 8)
P.SIZE: hiermee selecteert u het
beeldformaat.
AD/SUBT.: audiobeschrijving selecteren.
(niet overal beschikbaar) / digitale
ondertiteling weergeven.
[UEH4000-XNZF]BN68-03951E.indb 4 2012-06-25 10:42:31Nederlands - 5
Nederlands
Eerste instellingen
Wanneer de tv voor het eerst wordt ingeschakeld, verschijnen er enkele instructies op het scherm die u helpen de basisinstellingen te
configureren. Druk op de toets POWERP. Instellingen is alleen beschikbaar als de bron is ingesteld op Tv.
1. Menutaal: een menutaal selecteren
Druk op de toets ▲ of ▼ en druk vervolgens op de toets ENTERE.
Selecteer de gewenste taal voor het schermmenu.
2. Gebruiksmodus: selecteer Winkeldemo of Thuisgebruik.
Druk op de toets ▲ of ▼ en druk vervolgens op de toets ENTERE.
Selecteer de modus Thuisgebruik. De modus Winkeldemo is alleen bedoeld voor gebruik in winkels.
✎Als u op de afstandsbediening van de tv drukt, wordt het scherm van het functiemenu weergegeven. Houd de toets
MENU(m) van de afstandsbediening ruim 5 seconden ingedrukt. De modus Winkeldemo wordt ingesteld.
✎Annuleer de modus Winkeldemo door de toets Bron ( ) ruim 5 seconden ingedrukt te houden.
✎Winkeldemo is alleen bedoeld voor winkels. Als u deze modus selecteert, zijn verschillende functies niet beschikbaar.
Selecteer Thuisgebruik als u thuis tv kijkt.
3. Land (Afhankelijk van het land): een land selecteren
Druk op de toets ▲ of ▼ en druk vervolgens op de toets ENTERE.
Selecteer uw land.
✎Na het selecteren van uw land in het menu Land kunt u op sommige modellen vervolgens een pincode instellen.
4. Automatisch afstemmen (Stap 1): selecteren hoe u tv wilt kijken
• Kanalen zoeken en in de tv opslaan. Wilt u kanalen zoeken?
• Ja: alle beschikbare kanalen worden in het geheugen opgenomen met een RF-kabel.
• Nee: U hoeft Automatische afstemming niet te gebruiken voor het zoeken van kanalen.
5. Automatisch afstemmen (Stap 2): een zoekoptie selecteren.
Selecteer het gewenste zendsignaal en de antennebron. Druk op de toets ▲/▼/◄/► en vervolgens op ENTERE.
Wanneer u de antennebron als Kabel instelt, kunt u numerieke waarden (kanaalfrequenties) voor de kanalen opgeven. Zie voor meer
informatie Kanaal → Automatisch afstemmen.
✎U kunt op ieder moment op de toets ENTERE drukken om de opslagprocedure te onderbreken.
✎Zie het hoofdstuk “Kanalen opnieuw afstemmen > Automatisch afstemmen” in de e-Manual.
6. Klok: de Klokmodus instellen
• Auto: de huidige tijd automatisch instellen.
• Handm.: hiermee kunt u de huidige datum en tijd handmatig instellen.
7. Instellingen voltooid
Druk op de toets ENTERE.
✎De voltooide instellingen worden weergegeven.
Als u deze functie wilt resetten...
Ook al hebt u dit al in de winkel gedaan, moet u thuis nogmaals Instellingen (MENU → Systeem) uitvoeren.
Selecteer Systeem – Instellingen (eerste instelling). Voer uw viercijferige pincode in. De standaardpincode is ‘0-0-0-0’ (behalve
Frankrijk). Als u de pincode wilt wijzigen, gebruikt u de functie PIN wijzigen.
✎Als u de pincode bent vergeten, drukt u in de stand-bymodus achtereenvolgens op de volgende toetsen van de
afstandsbediening zodat de pincode opnieuw wordt ingesteld op ‘0-0-0-0’ (Frankrijk: “1-1-1-1”): POWER (uit) → MUTE → 8 →
2 → 4 → POWER (aan).
[UEH4000-XNZF]BN68-03951E.indb 5 2012-06-25 10:42:31Nederlands - 6
Aansluitingen
HDMI IN
COMPONENT / AV IN
AUDIO VIDEO
SERVICE
ANT IN EXT (RGB)
DIGITAL
AUDIO OUT
(OPTICAL)
2 1 (DVI)
(5V 0.5A)
OPTICAL EXT
AUDIO OUT
R-AUDIO-L
PR PB Y
COMPONENT OUT AUDIO OUT
R-AUDIO-L
HDMI OUT DVI OUT VIDEO OUT
R B
R B GR
R W
R
Y
Y
R W
R W W
R
G
VHF/UHF-antenne
Kabel
USB
BD-speler / PC
Videorecorder of dvdspeler
BD-speler BD-speler
of
Achterpaneel tv
HDMI, HDMI/DVI-verbinding
Audioaansluiting
SCART-verbinding
Hoofdtelefoonsaansluiting
Component-verbinding AV-verbinding
✎De locatie van de poort kan
afhankelijk van het model afwijken.
✎Zowel Component- als
AV-verbinding wordt in
één poort ondersteund.
✎Dit kan
afhankelijk
van het model
verschillen.
Zijpaneel TV
[UEH4000-XNZF]BN68-03951E.indb 6 2012-06-25 10:42:32Nederlands - 7
Nederlands
SERVICE
SERVICE
Aansluiting alleen voor onderhoud.
✎LET OP
• Bij gebruik van de HDMI/DVI-kabelaansluiting moet u de HDMI IN 1(DVI)-poort gebruiken.
• Als een HDMI-naar-DVI-kabel is aangesloten op de HDMI IN 1(DVI)-poort, werkt het geluid niet.
• Als u een pc aansluit op de HDMI-kabel, moet u de HDMI IN 1(DVI)-poort gebruiken.
• De interlace-modus wordt niet ondersteund.
• De tv werkt mogelijk niet normaal als een afwijkend videoformaat wordt geselecteerd.
• PC- (D-Sub) en PC/DVI AUDIO IN-invoer wordt niet ondersteund.
• Verbinding maken via de HDMI-kabel wordt mogelijk niet ondersteund, afhankelijk van de pc.
• De koptelefoonstekker ondersteunt uitsluitend aansluitingen met 3 geleiders van het TRS-type (Tip-Ring-Sleeve).
Een CI/CI+ kaart in de COMMON INTERFACE-sleuf plaatsen
(kaartsleuf voor het bekijken van tv-programma’s)
Voor betaalde kanalen moet een CI of CI+ CARD zijn geplaatst.
• Als u de CI-/CI+-kaart niet plaatst, wordt bij sommige kanalen de
melding "Gecodeerd signaal" weergegeven.
• De koppelingsgegevens met een telefoonnummer, de ID van de CI
of CI+ CARD, de host-ID en andere informatie worden na circa 2-3
minuten weergegeven. Als een foutmelding wordt weergegeven,
moet u contact opnemen met uw serviceprovider.
• Wanneer de kanaalgegevens zijn geconfigureerd, wordt de melding
Update voltooid weergegeven. Hiermee wordt aangegeven dat de
kanalenlijst is bijgewerkt.
y De afbeelding kan afwijken, afhankelijk van het
model.
De ingangsbron wijzigen
Bron
TV / Ext. / HDMI1/DVI / HDMI2 / AV / Component
Hiermee kunt u de tv of andere externe ingangsbronnen zoals dvd-spelers/Blu-rayspelers/kabelboxen/STB-satellietontvangers die op
de tv zijn aangesloten, selecteren.
✎In de weergegeven lijst Bron worden aangesloten ingangen gemarkeerd.
✎PC(D-Sub)-invoer wordt niet ondersteund. Als u de pc wilt aansluiten op de tv, kunt u HDMI1/DVI-invoer gebruiken.
✎Ext. blijft altijd geactiveerd.
✎Druk op de toets TOOLS.
• Naam wijzigen
U kunt een externe invoerbron de naam van uw keuze geven.
– Wanneer u een pc op de HDMI IN 1(DVI) aansluit met de HDMI-kabel, moet u de tv op de modus PC instellen onder
Naam wijzigen.
– Wanneer u een pc op de HDMI IN 1(DVI) aansluit met de HDMI-naar-DVI-kabel, moet u de tv op de modus DVI PC
instellen onder Naam wijzigen.
– Wanneer u een AV-apparaat op de HDMI IN 1(DVI) aansluit met de HDMI-naar-DVI-kabel, moet u de tv op de modus DVIapparaten instellen onder Naam wijzigen.
• Informatie
Hiermee kunt u gedetailleerde informatie over het aangesloten externe apparaat weergeven.
Weergavemodi (HDMI/DVI-ingang)
De optimale resolutie is 1366 x 768 bij 60 Hz. Zie de pagina met specificaties voor de volledige beschikbare resolutie.
[UEH4000-XNZF]BN68-03951E.indb 7 2012-06-25 10:42:33Nederlands - 8
Het e-Manual gebruiken
E-MANUAL
U vindt de instructies over de functies van uw tv in het e-Manual van uw tv. Druk hiervoor op de toets E-MANUAL
op uw afstandsbediening. Verplaats de cursor met de toetsen omhoog/omlaag/rechts/links om een categorie en
vervolgens een onderwerp te markeren en druk vervolgens op de toets ENTERE. Via het e-Manual wordt de
pagina weergegeven die u wilt bekijken.
U kunt de gebruiksaanwijizng ook via het menu starten:
O MENUm→ Ondersteuning → e-Manual → ENTERE
✎Als u wilt terugkeren naar het hoofdmenu van het e-Manual, drukt u op de toets E-MANUAL op de
afstandsbediening.
Schermweergave
Bedieningstoetsen
} Index: hiermee geeft u het indexscherm weer.
E Enter: hiermee selecteert u een categorie of submenu.
e Afsl.: het e-Manual sluiten.
a Probeer nu: hiermee geeft u het schermmenu weer dat correspondeert met het onderwerp. Als u wilt
terugkeren naar het e-Manual-scherm, drukt u op de toets E-MANUAL.
b Start: het startscherm van het e-Manual weergeven.
L Pagina: de vorige of volgende pagina weergeven.
{ Zoom: een scherm vergroot weergeven.
– Druk op de knop { (Zoom) om het scherm te vergroten. U kunt door het vergrote scherm
scrollen met de toetsen ▲ en ▼. Als u het scherm weer de normale grootte wilt geven, drukt u
op de toets RETURN.
Basisfuncties
De vooraf ingestelde beeldmodus wijzigen
De beeldinstellingen aanpassen
Het veranderen van de foto-opties
De vooraf ingestelde geluidsmodus wijzigen
Geluidsinstellingen aanpassen
} Index E Enter e Afsl.
Momenteel
weergegeven
video, tvprogramma
enzovoort.
De categorielijst. Druk op de toets ◄ of ►
of om de gewenste categorie te selecteren.
De lijst met submenu's wordt
weergegeven. Gebruik de pijltoetsen op
de afstandsbediening om de cursor te
verplaatsen. Druk op de toets ENTERE
om het gewenste submenu te selecteren.
Schakelen tussen het e-Manual en de bijbehorende schermmenu's.
✎Deze functie is niet beschikbaar voor sommige menu's.
✎U kunt de functie Probeer nu niet gebruiken als het menu niet is geactiveerd.
Methode 1 Methode 2
1. Als u het menu wilt gebruiken dat correspondeert met een
e-Manual-onderwerp, drukt u op de rode toets om Probeer nu
te selecteren.
2. Als u wilt terugkeren naar het e-Manual-scherm, drukt u op de
toets E-MANUAL.
1. Druk op de toets ENTERE als een onderwerp wordt
weergegeven. “Wilt u dit uitvoeren?” wordt weergegeven.
Selecteer Ja en druk vervolgens op de toets ENTERE. Het
schermvenster verschijnt.
2. Als u wilt terugkeren naar het e-Manual-scherm, drukt u op de
toets E-MANUAL.
Een onderwerp zoeken op de indexpagina
✎Deze functie wordt mogelijk niet ondersteund, afhankelijk van de taal.
1. Als u een trefwoord wilt zoeken, drukt u op de blauwe toets om het scherm Index te openen.
2. Druk op de toets ◄ of ► om het gewenste teken te selecteren.
3. Druk op de toets ▲ of ▼ om een trefwoord te selecteren en druk vervolgens op de toets ENTERE.
4. U kunt nu het bijbehorende scherm met e-Manual-instructies bekijken.
✎Als u het scherm Index wilt sluiten, drukt u op de toets RETURN.
[UEH40005000-XNZF]-04-DUT.indd 8 2012-07-06 1:58:52Nederlands - 9
Nederlands
De wandbevestiging plaatsen
Met de wandbevestigingsset (apart verkrijgbaar) kunt u de tv aan
de muur bevestigen. Zie de instructies bij de onderdelen voor
wandbevestiging als u wilt weten hoe u de wandbevestiging
installeert. Neem contact op met een technicus voor hulp
alvorens de wandbeugel te bevestigen. We raden aan dat u dit
niet zelf doet.
Samsung Electronics is niet verantwoordelijk voor schade aan
het product of voor verwondingen die u zelf of anderen oplopen
wanneer u besluit de tv zelfstandig te installeren.
Specificaties voor de wandbevestigingsset (VESA)
✎De wandbevestigingsset is niet meegeleverd, maar wordt
apart verkocht.
Monteer de wandbevestiging op een stevige wand die loodrecht
op de vloer staat. Wanneer de steun aan andere bouwmaterialen
bevestigd moet worden, dient u contact op te nemen met de
dichtstbijzijnde leverancier. Als u de wandbevestiging aan het
plafond of een schuine wand monteert, kan de tv vallen en
daarmee tot zwaar lichamelijk letsel leiden.
✎LET OP
x In de onderstaande tabel vindt u de
standaardafmetingen voor wandbevestigingssets.
x Wanneer u onze wandbevestigingsset aanschaft,
zijn een gedetailleerde installatiegids en alle vereiste
montageonderdelen daarbij inbegrepen.
x Gebruik geen schroeven die niet aan de standaard
VESA-schroefspecificaties voldoen.
x Gebruik geen schroeven die langer zijn dan de
standaardafmetingen, omdat anders de binnenkant van
de tv beschadigd kan raken.
x Voor wandbevestigingen die niet voldoen aan de
standaardspecificaties voor VESA-schroeven, kan de
lengte van de schroeven afhankelijk van de specificaties
afwijken.
x Draai de schroeven niet te vast. Dit zou ertoe kunnen
leiden dat het product beschadigt of valt, resulterend in
lichamelijk letsel. Samsung is voor dit soort ongevallen
niet aansprakelijk.
x Samsung is niet aansprakelijk voor productschade
of lichamelijk letsel wanneer een niet-VESA of nietgespecificeerde wandbevestiging is gebruikt of wanneer
de consument de installatie-instructies voor het product
niet in acht heeft genomen.
x Kantel deze tv voor de bevestiging nooit meer dan 15
graden.
inches VESA-spec. (A * B) Standaardschroef Aantal
19~22 75 X 75
M4
4
26 100 X 100
32~40 200 X 200 M6
46~60 400 X 400 M8
Monteer de
wandbevestigingsset niet
terwijl de tv is ingeschakeld.
Dit kan resulteren in lichamelijk
letsel door elektrische
schokken.
De tv vastzetten aan de wand
Let op: als u duwt of trekt aan de tv of op
de tv klimt, kan deze vallen. Zie er met name
op toe dat uw kinderen niet aan de tv gaan
hangen of deze uit balans brengen. De tv
kan dan omvallen, wat verwondingen kan
veroorzaken of zelfs fatale gevolgen kan hebben.
Neem alle voorzorgsmaatregelen die in de
bijgesloten veiligheidsfolder worden genoemd.
Om veiligheidsredenen is het raadzaam de
antivalvoorziening te installeren om de stabiliteit van
het toestel te verhogen.
Voorkomen dat de tv valt
Muur
1. Plaats de schroeven in de beugels en bevestig deze stevig aan
de wand. Controleer of de schroeven stevig in de wand zijn
gedraaid.
✎Afhankelijk van het wandtype hebt u mogelijk
aanvullend materiaal nodig om het geheel te
verankeren.
✎De benodigde beugels, schroeven en kabel worden
niet meegeleverd. Deze moeten apart worden
aangeschaft.
2. Verwijder de schroeven in het midden aan de achterkant van de
tv, steek de schroeven door de beugels en draai de schroeven
weer vast in de tv.
✎Het is mogelijk dat de schroeven niet bij het product
worden meegeleverd. In dat geval moet u schroeven
met de volgende specificaties aanschaffen.
3. Verbind de beugels die aan de tv zijn bevestigd met een sterke
draad aan de beugels die aan de muur zijn bevestigd en knoop
de draad stevig vast.
✎LET OP
• Plaats de tv dicht bij de muur zodat deze niet
achterover kan vallen.
• Het is veilig om de draad zodanig aan te brengen
dat de beugels die aan de muur zijn bevestigd zich
boven de beugels op de tv of op gelijke hoogte
daarmee bevinden.
• Haal de draad los voordat u de tv verplaatst.
4. Controleer of alle bevestigingen goed zijn aangebracht.
Controleer de bevestigingspunten regelmatig op tekenen van
moeheid of verzwakking. Neem in geval van twijfel over de
veiligheid van de bevestiging contact op met een professionele
installateur.
4,5003-XNZF-04-DUT.indd 9 2012-07-02 11:12:09Nederlands - 10
Problemen oplossen
Als er een probleem lijkt te zijn met de tv, probeert u eerst deze lijst met mogelijke problemen en oplossingen. Als geen van
deze tips voor het oplossen van problemen van toepassing is, gaat u naar 'www.samsung.com' en klikt u op Service (Support)
of neemt u contact op met de klantenservice van Samsung.
Problemen De tv gaat niet aan.
• Controleer of het netsnoer stevig op het stopcontact en op de tv is aangesloten.
• Controleer of het stopcontact werkt.
• Druk op de POWER-toets op de tv om te controleren of het probleem niet bij de afstandsbediening ligt. Als de tv wordt
ingeschakeld, raadpleegt u 'De afstandsbediening werkt niet' hieronder.
Problemen Er is geen beeld.
• Controleer de kabelverbindingen (haal alle kabels die op de tv en externe apparaten zijn aangesloten, los en sluit ze
vervolgens weer aan).
• Stel de video-uitgang van het externe apparaat (kabelbox/settopbox, dvd, Blu-ray enzovoort) in zodat deze overeenkomt
met de aansluitingen van de tv-ingang. Als bijvoorbeeld de HDMI-uitgang van een extern apparaat wordt gebruikt, moet
deze op de HDMI-ingang van de tv worden aangesloten.
• Controleer of de aangesloten apparaten zijn ingeschakeld.
• Selecteer de juiste bron voor de tv door op de toets SOURCE op de afstandsbediening te drukken.
• Start het aangesloten apparaat opnieuw op door het netsnoer van het apparaat opnieuw aan te sluiten.
Problemen De afstandsbediening werkt niet.
• Vervang de batterijen van de afstandsbediening en plaats de batterijen met de polen (+/–) in de juiste richting.
• Reinig het venster van de zender op de afstandsbediening.
• Richt vanaf circa 1,5 tot 2 meter afstand de afstandsbediening direct naar de televisie.
Problemen Met de afstandsbediening van de kabelbox/settopbox kan de tv niet worden in- of uitgeschakeld
of kan het volume niet worden geregeld.
• Programmeer de afstandsbediening voor de kabelbox/settopbox zodanig dat deze werkt voor de tv. Raadpleeg de
gebruiksaanwijzing van uw kabelbox/settopbox voor de code voor de SAMSUNG-tv.
✎U kunt de tv in optimale conditie houden door op de website via USB een upgrade naar de nieuwste firmware uit te
voeren (www.samsung.com → Service → Downloadcentrum).
✎Het paneel van dit TFT LED-scherm bestaat uit subpixels die met geavanceerde technologie zijn geproduceerd. Het
scherm kan echter enkele heldere of donkere pixels bevatten. Deze pixels zijn niet van invloed op de prestaties van het
product.
[UEH4000-XNZF]BN68-03951E.indb 10 2012-06-25 10:42:34Nederlands - 11
Nederlands
Specificaties
Beeldresolutie 1366 x 768
Omgevingsvereisten
Bedrijfstemperatuur
Gebruiksvochtigheid
Opslagtemperatuur
Opslagvochtigheid
10°C 40°C 50°F 104°F
-20°C 45°C -4°F 113°F
tot ( tot )
10% tot 80%, niet-condenserend 10°C 40°C 50°F 104°F
-20°C 45°C -4°F 113°F tot ( tot )
5% tot 95%, niet-condenserend
Tv-systeem Analoog: B/G, D/K, L, I (afhankelijk van de landkeuze)
Digitaal: DVB-T/DVB-C
Kleuren-/videosysteem Analoog: PAL, SECAM, NTSC-4.43, NTSC-3.58, PAL60
Digitaal: MPEG-2 MP@ML, MPEG-4, H.264/AVC MP@L3, MP@L4.0, HP@L4.0
Geluidssysteem BG, DK, L, NICAM, MPEG1, DD, DD+, HEAAC
HDMI IN Video: 1080 24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 480p
Audio: 2-kan. lineair PCM 32/44.1/48 kHz, 16/20/24 bits.
Modelnaam UE26EH4000 UE32EH4000
Schermformaat 19 22 26 32 40 43 46 51 60 inch (66 cm) 19 22 26 32 40 43 46 51 60 inch (80 cm)
Geluidsuitgang 5W X 2 10W X 2
Afmetingen (BxHxD)
Behuizing
Met voet
615,1 X 93,3 X 365,6 (mm)
615,1 X 180,7 X 419,2 (mm)
738,8 X 93,3 X 436,7 (mm)
738,8 X 191,7 X 493,3 (mm)
Gewicht
Zonder voet
Met voet
4,2 kg
4,7 kg
5,7 kg
6,3 kg
✎Vormgeving en specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd.
✎Zie voor informatie over de stroomvoorziening en het energieverbruik het etiket op het product.
✎Standaard stroomverbruik gemeten overeenkomstig IEC 62087 Ed.2
[UEH4000-XNZF]BN68-03951E.indb 11 2012-06-25 10:42:35Nederlands - 12
Ondersteunde videobestandsindelingen
Bestandsextensie Container Videocodec Resolutie
Framesnelheid
(fps)
Bitsnelheid
(Mbps)
Audiocodec
*.avi
*.mkv
*.asf
*.wmv
*.mp4
*.3gp
*.vro
*.mpg
*.mpeg
*.ts
*.tp
*.trp
*.mov
*.flv
*.vob
*.svi
*.m2ts
*.mts
*.divx
AVI
MKV
ASF
MP4
3GP
VRO
VOB
PS
TS
DivX 3.11/4.x/5.x/6.x
1920 x 1080
6~30
30 AC3
LPCM
ADPCM
(IMA, MS)
AAC
HE-AAC
WMA
DD+
MPEG
(MP3)
DTS Core
G.711(A-Law,
μ-Law)
MPEG4 SP/ASP
H.264 BP/MP/HP
Motion JPEG 640 x 480 8
Window Media Video v9
1920 x 1080 30
MPEG2
MPEG1
Volledige beschikbare resolutie: 1366 X 768 bij 60 Hz
Modus Resolutie
Horizontale frequentie
(kHz)
Verticale frequentie
(Hz)
Pixelklokfrequentie
(MHz)
Synchronisatie-
polariteit (H/V)
IBM
640 x 350 31.469 70.086 25.175 +/-
720 x 400 31.469 70.087 28.322 -/+
MAC
640 x 480 35.000 66.667 30.240 -/-
832 x 624 49.726 74.551 57.284 -/-
VESA DMT
640 x 480 31.469 59.940 25.175 -/-
640 x 480 37.861 72.809 31.500 -/-
640 x 480 37.500 75.000 31.500 -/-
800 x 600 37.879 60.317 40.000 +/+
800 x 600 48.077 72.188 50.000 +/+
800 x 600 46.875 75.000 49.500 +/+
1024 x 768 48.363 60.004 65.000 -/-
1024 x 768 56.476 70.069 75.000 -/-
1024 x 768 60.023 75.029 78.750 +/+
1280 x 720 45.000 60.000 74.250 +/+
1366 x 768 47.712 59.790 85.500 +/+
[UEH4000-XNZF]BN68-03951E.indb 12 2012-06-25 10:42:35Nederlands - 13
Nederlands
Licentie-informatie
Opslag en onderhoud
✎Als u de sticker op het tv-scherm verwijdert, moet u de lijmresten weghalen alvorens tv te kijken.
✎Bij het reinigen van de behuizing en het scherm kunnen er krassen ontstaan. Zorg ervoor dat u de behuizing en het scherm
voorzichtig afneemt met een zachte doek om krassen te voorkomen.
Sproei geen water rechtstreeks op het product. Vloeistoffen
die in het product terechtkomen kunnen een storing, brand of
elektrische schok veroorzaken.
Reinig het product met een zachte doek die licht met water
is bevochtigd. Gebruik geen ontvlambare vloeistoffen (zoals
wasbenzine of thinner) of een reinigingsmiddelen.
[UEH4000-XNZF]BN68-03951E.indb 13 2012-06-25 10:42:36
English...................................................................................1
Svenska...............................................................................27
Suomi...................................................................................53
Dansk...................................................................................79
Norsk .................................................................................105English
1
Contents
Getting started
Layout............................................................................................................3
Button functions.............................................................................................4
Charging the hands-free car kit .....................................................................5
Mount the hands-free car kit in your vehicle..................................................7
Using your hands-free car kit
Turning the hands-free car kit on or off..........................................................8
Using the voice prompt..................................................................................9
Pairing and connecting the hands-free car kit .............................................11
Pairing via the Active pairing feature ...........................................................15
Using call functions......................................................................................16
Appendix
Frequently asked questions.........................................................................20
Warranty and parts replacement .................................................................22
Correct disposal of this product...................................................................23
Correct disposal of batteries in this product ................................................24
Specifications ..............................................................................................25
English2
Bluetooth®
is a registered trademark of the Bluetooth SIG, Inc. worldwide — Bluetooth QD ID:
B016384
More information about Bluetooth is available at www.bluetooth.com.
Safety precautions
Comply with the following precautions to avoid dangerous or illegal situations and ensure peak
performance of your device.
• Avoid using mobile phones while driving and obey all regulations that restrict the use of mobile
phones while driving. Use hands-free accessories to increase your safety when possible.
• Do not install your device in any location that will interfere with normal operation of your vehicle.
• Keep your device and all accessories out of the reach of small children or animals. Small parts
may cause choking or serious injury if swallowed.
• Avoid exposing your device to very hot temperature (above 50° C/122° F).
• Do not allow your device to get wet — liquids can cause serious damage. Do not handle your
device with wet hands. Water damage to your device can void your manufacturer’s warranty.
• Allowing unqualified personnel to service your device may result in damage to your device and
will void your warranty.
• Avoid using your device’s light close to the eyes of children or animals.English
3
Getting started
This section explains what to remember for the proper use of your Bluetooth
hands-free car kit.
Layout
Speaker
Volume buttons
Sun visor clip
Adapter jack
Microphone
Talk button
Power switch
Indicator light4
• Make sure you have the following items with your hands-free car kit: Cigar lighter
adapter, User manual.
• The items supplied with your hands-free car kit may vary depending on your region.
Button functions
Button Function
Power
switch
• Slide up to turn the hands-free car kit on.
• Slide down to turn the hands-free car kit off.
Talk
• Press to make or answer a call.
• Press to end a call.
• Press and hold to enter Pairing mode.
Volume
• Press to adjust the volume.
• Press and hold to activate the Multi-point feature.
• During a call, press and hold to turn the microphone
on or off.English
5
Charging the hands-free car kit
Your hands-free car kit has an internal battery. Before using the hands-free car kit
for the first time, you must charge the battery.
• If you charge the hands-free car kit at very cold or hot temperatures, it
automatically stops charging.
• You cannot use the functions of the hands-free car kit while charging.
1. Plug the small end of the cigar lighter adapter into the adapter jack. 6
2. Plug the large end of the cigar lighter adapter into the accessory outlet in your
vehicle.
3. When the battery is fully charged (the indicator light turns blue), unplug the
cigar lighter adapter from the hands-free car kit.
• You can also use the travel adapter to charge the hands-free car kit.
• About the low battery indicator
When your battery is low, the indicator light will turn red. Recharge your battery
to continue using your hands-free car kit. If the battery level becomes too low,
the hands-free car kit will automatically power off. To turn it on, slide the Power
switch up again.
Checking the battery level
Press and hold the Talk button and the Volume down button at the same time.
Depending on the battery level, the indicator light flashes 5 times in one of the
following colours:
Battery level Indicator light colour
Above 80% Blue
80 ~20% VioletEnglish
7
Battery level Indicator light colour
Below 20% Red
Mount the hands-free car kit in your vehicle
Slide the hands-free car kit onto a sun visor in your vehicle as shown below. 8
Using your hands-free car kit
This section explains how to turn the hands-free car kit on, pair and connect to the
phone, and use various functions.
• Activated functions and features may differ depending on the phone type.
• Some devices, especially those that are not tested or approved by Bluetooth SIG,
may be incompatible with your hands-free car kit.
Turning the hands-free car kit on or off
• To turn the hands-free car kit on, slide the Power switch up. The blue indicator
light flashes 4 times.
• To turn the hands-free car kit off, slide the Power switch down. The indicator
light turns off after the blue indicator light changes to red.English
9
Using the voice prompt
The voice prompt willl inform you about the current status of the hands-free car kit
and usage instructions.
Changing the language for the voice prompt
If you turn the hands-free car kit on for the first time, you will hear the voice prompt
to change the language for the voice prompt. When you hear the voice prompt in
the language you want, press the Talk button.
To change the language for the voice prompt in Pairing mode, press and hold the
Talk button for 4 seconds.
Turning the voice prompt on or off
In Pairing mode, press and hold the Volume up and down buttons at the same
time. To enter Pairing mode, see page 12.10
The following voice prompts are available according to your status:
Status Voice prompt
When you turn the hands-free car
kit on
“Power on”
When you turn the hands-free car
kit off
“Power off”
When you activate the language
selection option
“Press call button to confirm”
When you select a language for the
voice prompt
“Language name selected”
When the battery is low “Battery is low”
When you enter Paring mode or you
pair the hands-free car kit for the
first time
“Ready to pair. Go to phone or
computer Bluetooth menu. PIN code
is 0000.”
When you connect the hands-free car
kit with a phone
“Phone1 connected” or “Phone2
connected”
When you disconnect the hands-free
car kit from a phone
“Phone1 disconnected” or “Phone2
disconnected”English
11
Status Voice prompt
When an incoming call comes in “Incoming call Phone1”
When the second call comes in during
a call
“Incoming call Phone2”
When you reject or end a call “Call terminated”
When you end the first call and accept
the second call
"Call terminated”
Pairing and connecting the hands-free car kit
Pairing will create a unique and encrypted wireless link between two Bluetooth
enabled devices, such as a Bluetooth phone and a Bluetooth hands-free car kit.
To use the hands-free car kit with other Bluetooth devices, the devices must be
paired. When trying to pair the two devices, keep the hands-free car kit and the
phone reasonably close together. After pairing, you can connect the two devices.12
Pairing and connecting the hands-free car kit with a phone
1. Enter Pairing mode.
• Turn on your hands-free car kit and press and hold the Talk button until the
blue indicator light stays lit.
• If you turn the hands-free car kit on for the first time, it proceeds into Pairing
mode immediately after the language for the voice prompt is selected.
2. Activate the Bluetooth feature on your phone and search for the hands-free car
kit (see your phone’s user manual).
3. Select the hands-free car kit (HF1000) from the list of devices found by your
phone.
4. Enter the Bluetooth PIN (0000, 4 zeros) to pair and connect the hands-free car
kit to your phone.
Your hands-free car kit supports the Simple Pairing feature which allows the
hands-free car kit to be paired with a phone without requesting a PIN. This feature is
available for phones that are compliant with Bluetooth version 2.1 or higher.
The hands-free car kit also can be paired via the Active pairing feature,
see page 15.English
13
Connecting with two Bluetooth phones
With the Multi-point feature activated, your hands-free car kit can be connected
with two Bluetooth phones at the same time.
1. After connecting with the first Bluetooth phone, press and hold the Talk button
until the blue indicator light stays lit.
2. Press and hold the Volume up button to activate the Multi-point feature.
3. Activate the Bluetooth feature on the second Bluetooth phone and search for
the hands-free car kit (see your phone’s user manual).
4. Select the hands-free car kit (HF1000) from the list of devices found by the
second Bluetooth phone.
5. Enter the Bluetooth PIN (0000, 4 zeros) to connect the hands-free car kit to the
phone.
6. Reconnect to the hands-free car kit from the first Bluetooth phone.14
• You can set the hands-free car kit automatically to reconnect to the recently
connected phones each time you turn it on.
- To reconnect to the two most recently connected phones, activate the Multipoint feature. Press and hold the Volume up button in Pairing mode until the
blue indicator light flashes twice.
- To reconnect to only the most recently connected phone, deactivate the Multipoint feature. Press and hold the Volume down button in Pairing mode until the
red indicator light flashes twice.
• When the hands-free car kit connects to two Bluetooth phones, some phones may
not connect to the hands-free car kit as the second Bluetooth phone.
Disconnecting the hands-free car kit
To disconnect the hands-free car kit from your phone,
• Turn off the hands-free car kit.
• Use the Bluetooth menu on your phone.English
15
Reconnecting the hands-free car kit
When the hands-free car kit is paired with a phone, it will attempt to automatically
reconnect each time you turn it on.
If the hands-free car kit does not automatically attempt to reconnect,
• Press the Talk button.
• Use the Bluetooth menu on your phone.
Pairing via the Active pairing feature
With the Active pairing feature, your hands-free car kit can automatically search for
a Bluetooth phone and try to make a connection with it.
1. Turn on the hands-free car kit.
2. Press and hold the Talk button to enter Pairing mode.
3. Press and hold the Talk button until the violet indicator light turns on.
The hands-free car kit will switch to Active Pairing mode, search a Bluetooth
phone within range, and attempt to pair with it.16
• Ensure the phone you wish to connect to is within range of the hands-free car kit.
Place the hands-free car kit and phone close to each other to avoid pairing with
other devices.
• The hands-free car kit will attempt Active pairing for up to 20 seconds.
• The Bluetooth phone you want to connect with must not be paired with other
devices. If the phone is already connected to another device, end the connection
and restart Active pairing feature.
• This feature is available for mobile phones, but the phone’s Bluetooth visibility
option must be set to on.
• This feature may be unavailable depending on the some PDAs.
Using call functions
Making a call
Redialling the last number
Press the Talk button to redial the last number of the most recently connected
phone.
Press the Talk button twice to redial the last number of the other phone.English
17
Dialling a number by voice
Press and hold the Talk button to dial a number of the first phone by voice, and
say a name.
Available call functions may vary by the phone.
Answering a call
Press the Talk button to answer a call when you hear incoming call tones.
When two calls from the two connected phones come in, you can answer the call
of the first phone.
Ending a call
Press the Talk button to end a call.
Rejecting a call
Press and hold the Talk button to reject a call when a call comes in.
When two calls from the two connected phones come in, you can reject the call of
the first phone.18
Using options during a call
You can use the following functions to control your call during a call.
Adjusting the volume
Press the Volume up or down button to adjust the volume.
Muting the microphone
Press and hold the Volume up or down button to turn the microphone off so that
the person with whom you are speaking cannot hear you. When the microphone
is turned off, the hands-free car kit beeps at regular intervals. Press and hold the
Volume up or down button again to turn the microphone back on.
Transferring a call from the phone to the hands-free car kit
Press the Talk button to transfer a call from the phone to the hands-free car kit.
Placing a call on hold
Press and hold the Talk button to place the current call on hold.
When the hands-free car kit is connected with two phones, this function is not
available.English
19
Answering a second call
• Press the Talk button to end the first call and answer a second call of the same
phone when you hear call waiting tones.
• Press and hold the Talk button to place the first call on hold and answer a second
call of the same phone when you hear call waiting tones.
• To switch between the current call and the held call, press and hold the Talk
button.
When the hands-free car kit is connected with two Bluetooth phones, you cannot
answer a second call of the same phone.
Answering a new call of the second phone
• Press the Talk button to end the first call and answer a second call of the other
phone when you hear call waiting tones.
• Press and hold the Talk button to place the first call on hold and answer a second
call of the other phone when you hear call waiting tones.
• To switch between the current call and the held call, press and hold the Talk
button.20
Appendix
Frequently asked questions
Will my hands-free car
kit work with laptops,
PCs, and PDAs?
Your hands-free car kit will work with devices that
support your hands-free car kit’s Bluetooth version
and profiles. For specifications, see page 25.
Why do I hear static or
interference while on
a call?
Appliances such as cordless phones and wireless
networking equipment may cause interference,
which usually sounds like static. To reduce any
interference, keep the hands-free car kit away from
other devices that use or produce radio waves.
Will my hands-free car
kit interfere with my
car’s electronics, radio,
or computer?
Your hands-free car kit produces significantly less
power than a typical mobile phone. It also only emits
signals that are in compliance with the international
Bluetooth standard. Therefore, you should not
expect any interference with standard consumergrade electronics equipment.English
21
Can other Bluetooth
phone users hear my
conversation?
When you pair your hands-free car kit to your
Bluetooth phone, you are creating a private link
between only these two Bluetooth devices. The
wireless Bluetooth technology used in your handsfree car kit is not easily monitored by third parties
because Bluetooth wireless signals are significantly
lower in radio frequency power than those produced
by a typical mobile phone.
Why do I hear an echo
while on a call?
Adjust the hands-free car kit volume, or move to
another area and try again.
How do I clean my
hands-free car kit?
Wipe it with a soft dry cloth.
The hands-free car kit
does not fully charge.
The hands-free car kit and the travel adapter may
not have been connected properly.
Separate the hands-free car kit from the travel
adapter, reconnect, and charge the hands-free
car kit.22
Warranty and parts replacement
Samsung warrants this product as free of defects in material, design and
workmanship for the period of one year from the original date of purchase.*
If during the period of warranty this product proves defective under normal use and
service you should return the product to the retailer from whom it was originally
purchased or qualified service centre. The liability of Samsung and its appointed
maintenance company is limited to the cost of repair and/or replacement of the unit
under warranty.
• The warranty is limited to the original purchaser.
• A copy of your receipt or other proof of purchase is required for a proper
warranty service.
• The warranty is void if the serial number, date code label or product label
is removed, or if the product has been subject to physical abuse, improper
installation, modification, or repair by unauthorised third parties.
• Specifically exempt from any warranty are limited-life consumable components
such as batteries and other accessories.
* Depending on your region, the length of warranty may vary.English
23
• Samsung will not assume any responsibility for any loss or damage incurred
in shipping. All repair work on Samsung products by unauthorised third parties
voids any warranty.
Correct disposal of this product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
This marking on the product, accessories or literature indicates that the product
and its electronic accessories (e.g. charger, headset, USB cable) should not
be disposed of with other household waste at the end of their working life.
To prevent possible harm to the environment or human health from
uncontrolled waste disposal, please separate these items from other types of waste
and recycle them responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer where they purchased this
product, or their local government office, for details of where and how they can
take these items for environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and conditions
of the purchase contract. This product and its electronic accessories should not be
mixed with other commercial wastes for disposal.24
Correct disposal of batteries in this product
(Applicable in the European Union and other European countries with
separate battery return systems)
This marking on the battery, manual or packaging indicates that the
batteries in this product should not be disposed of with other household
waste at the end of their working life. Where marked, the chemical symbols Hg,
Cd or Pb indicate that the battery contains mercury, cadmium or lead above the
reference levels in EC Directive 2006/66. If batteries are not properly disposed of,
these substances can cause harm to human health or the environment.
To protect natural resources and to promote material reuse, please separate
batteries from other types of waste and recycle them through your local, free
battery return system.
The rechargeable battery incorporated in this product is not user replaceable. For
information on its replacement, please contact your service provider.English
25
Specifications
Item Specifications and description
Bluetooth version 2.1+EDR
Support profile Headset Profile, Hands-Free Profile
Operating range Up to 33 feet (10 metres)
Standby time Up to 900 hours*
Talk time Up to 15 hours*
Charging time Approximately 3 hours*
* Depending on the phone type and usage, the actual time may vary.Declaration of Conformity (R&TTE)
We, Samsung Electronics
declare under our sole responsibility that the product
HF1000
to which this declaration relates, is in conformity with the following standards and/or other normative documents.
SAFETY EN 60950- 1 :2006
EMC EN 301 489- 01 V1.8.1 (04-2008)
EN 301 489- 17 V2.1.1 (2009)
RADIO EN 300 328 V1.7.1 (10-2006)
We hereby declare that [all essential radio test suites have been carried out and that] the above named product
is in conformity to all the essential requirements of Directive 1999/5/EC.
which will be made available upon request.
(Representative in the EU)
Samsung Electronics Euro QA Lab.
Blackbushe Business Park, Saxony Way,
Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK*
2010.03.04 Yong-Sang Park / S. Manager
(place and date of issue) (name and signature of authorised person)
* It is not the address of Samsung Service Centre. For the address or the phone number of Samsung Service Centre,
see the warranty card or contact the retailer where you purchased your product.Svenska
27
Innehåll
Komma igång
Utformning...................................................................................................29
Knappfunktioner ..........................................................................................30
Ladda handsfree-enheten ...........................................................................31
Montera handsfree-enheten i bilen..............................................................33
Använda din bilhandsfree
Sätta på och stänga av handsfree-enheten.................................................34
Använda röstmeddelandefunktionen...........................................................35
Koppla samman och ansluta handsfree-enheten........................................37
Använda Aktiv sammankoppling..................................................................41
Använda samtalsfunktioner.........................................................................42
Bilaga
Vanliga frågor ..............................................................................................46
Garanti och utbyte av delar .........................................................................48
Korrekt avfallshantering av produkten.........................................................49
Korrekt avfallshantering av batterierna i denna produkt..............................50
Specifikationer.............................................................................................51
Svenska28
Bluetooth® är ett registrerat varumärke som tillhör Bluetooth SIG, Inc. över hela världen. Bluetooth
QD ID: B016384
Mer information om Bluetooth finns på www.bluetooth.com.
Säkerhetsföreskrifter
Undvik farliga eller otillåtna situationer och säkerställ bästa prestanda för enheten genom att följa
nedanstående föreskrifter.
• Undvik att använda mobiltelefon under bilkörning och iaktta alla gällande föreskrifter om
användning av mobiltelefon i bil. Använd handsfreetillbehör som ökar säkerheten när det är
möjligt.
• Montera inte enheten där den kan inverka negativt på körningen.
• Håll enheten och alla tillbehör utom räckhåll för små barn och djur. Smådelar kan orsaka
allvarliga skador och kvävning.
• Undvik att utsätta enheten för mycket höga temperaturer (över 50 °C/122 °F).
• Utsätt inte enheten för väta. Vätskor kan skada den allvarligt. Använd inte enheten när du är våt
om händerna. Vattenskador på enheten kan leda till att tillverkarens garanti upphör att gälla.
• Om icke kvalificerad personal utför service på enheten kan den skadas. Dessutom upphör
garantin att gälla.
• Undvik att använda enhetens lampa nära ögonen på barn och djur.Svenska
29
Komma igång
I det här avsnittet förklaras vad du ska tänka på för att använda din Bluetoothhandsfree för bilen på rätt sätt.
Utformning
Högtalare
Volymknappar
Solskyddsklämma
Adapteruttag
Mikrofon
Samtalsknapp
Strömbrytare
Indikatorlampa30
• Kontrollera att följande tillbehör finns med i förpackningen: adapter till
cigarettändaruttag, handbok.
• Vilka tillbehör som följer med handsfreepaketet kan variera i olika regioner.
Knappfunktioner
Knapp Funktion
Strömbrytare
• Skjut reglaget uppåt när du vill sätta på
handsfree-enheten.
• Skjut reglaget nedåt när du vill stänga av
handsfree-enheten.
Samtalsknapp
• Tryck på knappen när du vill besvara ett samtal.
• Tryck på knappen när du vill avsluta ett samtal.
• Håll ned knappen när du vill aktivera
sammankopplingsläget.
Volym
• Tryck på volymknappen om du vill justera
samtalsvolymen.
• Håll ned den när du vill aktivera multipunktsfunktionen.
• Håll knappen nedtryckt under ett samtal om du vill
stänga av eller sätta på mikrofonen.Svenska
31
Ladda handsfree-enheten
Din bilhandsfree är utrustad med ett internt batteri. Innan du använder din
bilhandsfree för första gången måste du ladda batteriet.
• Om du försöker ladda handsfree-enheten vid väldigt låga eller väldigt höga
temperaturer avslutas uppladdningen automatiskt.
• Det går inte att använda handsfree-enheten medan den laddas.
1. Anslut den lilla änden på cigarettändaradaptern till uttaget på enheten. 32
2. Anslut den stora änden på cigarettändaradaptern till bilens uttag.
3. När batteriet är fulladdat (indikatorlampan lyser blått) kopplar
du ur cigarettändaradaptern från handsfreeuttaget.
• Du kan även ladda din handsfree med en reseadapter.
• Information om indikatorn Låg batterinivå
När batterinivån är låg lyser indikatorlampan rött. Ladda om batteriet så att
du kan fortsätta att använda din handsfree. Om batteriet blir alltför svagt
stängs handsfree-enheten av automatiskt. Du sätter på den genom att skjuta
strömbrytaren uppåt igen.
Kontrollera batteriladdningen
Håll ned Samtalsknappen och Volym ned samtidigt. Indikatorlampan blinkar
5 gånger i någon av följande färger beroende på batterinivån:
Batterinivå Färg på indikatorlampan
Över 80 % Blått
20–80 % Lila
Under 20 % RöttSvenska
33
Montera handsfree-enheten i bilen
Fäst handsfreedelen på ett av bilens solskydd så som bilden nedan visar. 34
Använda din bilhandsfree
I det här avsnittet förklaras hur du sätter på din handsfree, hur du kopplar ihop och
ansluter den till telefonen samt hur du använder olika funktioner.
• Det är inte säkert att alla funktioner kan användas i alla telefonmodeller.
• Vissa enheter, i synnerhet de som inte testats eller godkänts av Bluetooth SIG,
kan vara inkompatibla med din handsfree.
Sätta på och stänga av handsfree-enheten
• Skjut strömbrytaren uppåt när du vill sätta på din handsfree. Indikatorlampan
blinkar blått fyra gånger.
• Skjut strömbrytaren nedåt när du vill stänga av den. Indikatorlampan släcks
efter att den växlat färg från blått till rött.Svenska
35
Använda röstmeddelandefunktionen
Ett röstmeddelande informerar om handsfree-enhetens status och ger
dig anvisningar om hur du använder den.
Byta språk på röstmeddelandena
När du sätter på handsfree-enheten för första gången hörs ett röstmeddelande
med en fråga om att byta språk på röstmeddelandena. När du hör röstmeddelandet
på rätt språk trycker du på Samtalsknappen.
Om du vill byta språk på röstmeddelandena i sammankopplingsläget håller
du ned Samtalsknappen i 4 sekunder.
Aktivera och inaktivera röstmeddelanden
I sammankopplingsläget: håll knapparna Volym upp och Volym ned nedtryckta
samtidigt. Läs om hur du aktiverar sammankopplingsläget på sidan 38.36
Följande röstmeddelanden är tillgängliga beroende på din status:
Status Röstmeddelande
När du sätter på handsfree-enheten ”Power on” (Enheten sätts på)
När du stänger av handsfree-enheten ”Power off” (Enheten stängs av)
När du aktiverar språkvalsalternativet
”Press call button to confirm”
(Bekräfta ditt val genom att trycka på
Samtalsknappen)
När du väljer språk för
röstmeddelandena
”Language name selected” (Språkets
namn är valt)
När batteriet är svagt ”Battery is low” (Batteriet är svagt)
När du aktiverar
sammankopplingsläget eller kopplar
samman handsfree-enheten för första
gången
”Ready to pair. Go to phone or computer
Bluetooth menu. PIN code is 0000”
(Klar för sammankoppling. Fortsätt till
telefonens eller datorns Bluetoothmeny.
PIN-koden är 0000)
När du ansluter handsfree-enheten till
en telefon
”Phone1 connected” (Telefon 1 är
ansluten) eller ”Phone2 connected”
(Telefon 2 är ansluten)Svenska
37
Status Röstmeddelande
När du kopplar bort handsfree-enheten
från en telefon
”Phone1 disconnected” (Telefon
1 är bortkopplad) eller ”Phone2
disconnected” (Telefon 2 är bortkopplad)
När det ringer
”Incoming call Phone1” (Inkommande
samtal på telefon 1)
När du får ett andra samtal under ett
pågående samtal
”Incoming call Phone2” (Inkommande
samtal på telefon 2)
När du avvisar eller avslutar ett samtal ”Call terminated” (Samtalet avslutas)
När du avslutar det första samtalet och
tar det andra
”Call terminated” (Samtalet avslutas)
Koppla samman och ansluta handsfree-enheten
Sammankopplingen skapar en unik och krypterad trådlös länk mellan två
Bluetooth-enheter, t.ex. en Bluetooth-telefon och en Bluetooth-handsfree.
När du ska använda handsfree-enheten tillsammans med en annan Bluetoothenhet måste dessa först kopplas ihop. Håll telefonen relativt nära handsfreeenheten medan du kopplar samman dem. När sammankopplingen är klar kan
du ansluta de två enheterna.38
Koppla samman och ansluta handsfree-enheten och en telefon
1. Aktivera sammankopplingsläget.
• Sätt på handsfree-enheten och håll Samtalsknappen nedtryckt tills
indikatorlampan lyser blått.
• Om du sätter på handsfree-enheten för första gången fortsätter den till
sammankopplingsläget så fort du har valt språk för röstmeddelandena.
2. Aktivera Bluetooth-funktionen på din telefon och sök efter handsfree-enheten
(se telefonens användarhandbok).
3. Välj din handsfree (HF1000) i den lista över enheter som hittas av telefonen.
4. Ange din Bluetooth-PIN-kod (0000, fyra nollor) när du vill koppla samman och
ansluta din handsfree och telefonen.
Din handsfree-enhet har stöd för funktionen Enkel sammankoppling, vilket gör att
den kan kopplas samman med en telefon utan att du behöver uppge någon PIN-kod.
Funktionen är tillgänglig om telefonen är kompatibel med Bluetooth version 2.1 eller
senare.
Handsfree-enheten kan också sammankopplas med funktionen för Aktiv
sammankoppling (se sidan 41).Svenska
39
Ansluta till två Bluetooth-telefoner
När multipunktsfunktionen är aktiverad kan du ansluta handsfree-enheten
till två Bluetooth-telefoner samtidigt.
1. När du har anslutit till den första Bluetooth-telefonen håller du Samtalsknappen
nedtryckt tills indikatorlampan lyser blått.
2. Håll Volym upp nedtryckt för att aktivera multipunktsfunktionen.
3. Aktivera Bluetooth-funktionen på den andra Bluetooth-telefonen och sök efter
din handsfree (se användarhandboken till telefonen).
4. Välj din handsfree (HF1000) i den lista över enheter som hittas av den andra
Bluetooth-telefonen.
5. Ange din Bluetooth-PIN-kod (0000, fyra nollor) när du vill koppla samman
och ansluta din handsfree och telefonen.
6. Anslut igen till handsfree-enheten från den första Bluetooth-telefonen.40
• Du kan ställa in att handsfree-enheten ska återanslutas automatiskt till de senast
anslutna telefonerna varje gång du sätter på den.
- Om du vill ansluta till de två senast anslutna telefonerna aktiverar
du multipunktsfunktionen. Håll knappen Volym upp nedtryckt i
sammankopplingsläget tills indikatorlampan blinkar blått två gånger.
- Om du bara vill återansluta till den senast anslutna telefonen inaktiverar
du multipunktsfunktionen. Håll knappen Volym ned nedtryckt i
sammankopplingsläget tills indikatorlampan blinkar rött två gånger.
• Det går inte att garantera att alla telefoner kan anslutas som en andra Bluetoothtelefon när du försöker ansluta handsfree-enheten till två Bluetooth-telefoner.
Koppla från handsfree-enheten
Så här kopplar du bort din handsfree från telefonen:
• Stäng av handsfree-enheten.
• Använd Bluetooth-menyn i telefonen.Svenska
41
Ansluta handsfree-enheten igen
När handsfree-enheten är sammankopplad med en telefon görs automatiskt ett
anslutningsförsök varje gång den sätts på.
Om handsfree-enheten inte försöker ansluta igen automatiskt:
• Tryck på Samtalsknappen.
• Använd Bluetooth-menyn i telefonen.
Använda Aktiv sammankoppling
När funktionen för Aktiv sammankoppling är aktiverad kan handsfree-enheten
automatiskt söka efter en Bluetooth-telefon och försöka upprätta en anslutning
till den.
1. Sätt på handsfree-enheten.
2. Håll Samtalsknappen nedtryckt för att aktivera sammankopplingsläget.
3. Håll Samtalsknappen nedtryckt tills indikatorlampan lyser lila.
Handsfree-enheten växlar till aktivt sammankopplingsläge, söker
efter en Bluetooth-telefon inom räckvidden och försöker upprätta
en sammankoppling med den.42
• Se till att telefonen du vill ansluta till är inom handsfree-enhetens räckvidd.
Placera handsfree-enheten och telefonen nära varandra för att undvika att
de sammankopplas med andra enheter.
• Handsfree-enheten försöker utföra en aktiv sammankoppling i upp till 20 sekunder.
• Bluetooth-telefonen du vill ansluta till får inte vara sammankopplad med
andra enheter. Om telefonen redan är ansluten till en annan enhet avslutar
du anslutningen och startar om funktionen Aktiv sammankoppling.
• Funktionen är tillgänglig för mobiltelefoner, men telefonens alternativ för
Bluetooth-synlighet måste vara aktiverat.
• Det är inte säkert att den här funktionen är tillgänglig på alla handdatorer.
Använda samtalsfunktioner
Ringa ett samtal
Återuppringning av det senaste numret
Tryck på Samtalsknappen när du vill ringa upp det senast uppringda numret
på den senast anslutna telefonen.
Tryck två gånger på Samtalsknappen när du vill ringa upp det senast uppringda
numret på den andra telefonen.Svenska
43
Ringa upp ett nummer med röstuppringning
Håll Samtalsknappen nedtryckt och säg sedan namnet för att ringa upp ett nummer
med röstuppringning på den första telefonen.
Vilka samtalsfunktioner som är tillgängliga kan variera mellan olika telefoner.
Besvara ett samtal
Tryck på Samtalsknappen för att besvara ett samtal när du hör ringsignalen.
När du får två samtal på de båda anslutna telefonerna kan du besvara samtalet
på den första telefonen.
Avsluta ett samtal
Tryck på Samtalsknappen för att avsluta ett samtal.
Avvisa ett samtal
Håll Samtalsknappen nedtryckt för att avvisa ett inkommande samtal.
När du får två samtal på de båda anslutna telefonerna kan du avvisa samtalet
på den första telefonen. 44
Använda alternativ under ett samtal
Du kan använda följande funktioner för att styra ett pågående samtal.
Ställa in volymen
Justera volymen genom att trycka på knappen Volym upp eller ned.
Stänga av mikrofonen
Om du vill stänga av mikrofonen så att personen du talar med inte kan höra
dig håller du ned någon av volymknapparna. När mikrofonen är avstängd piper
handsfree-enheten med jämna mellanrum. Håll ned någon av volymknapparna
en gång till när du vill slå på mikrofonen igen.
Flytta ett samtal från telefonen till din handsfree
Tryck på Samtalsknappen när du vill flytta ett samtal från telefonen till
handsfree-enheten.
Parkera ett samtal
Håll Samtalsknappen nedtryckt om du vill parkera ett pågående samtal.
När handsfree-enheten är ansluten till två telefoner är den här funktionen inte
tillgänglig.Svenska
45
Besvara ett andra samtal
• Tryck på Samtalsknappen för att avsluta det första samtalet och besvara ett
andra samtal på samma telefon när du hör signalen för samtal väntar.
• Håll Samtalsknappen nedtryckt för att parkera det första samtalet och besvara
ett andra samtal på samma telefon när du hör signalen för samtal väntar.
• Håll Samtalsknappen nedtryckt för att växla mellan det pågående samtalet och
det parkerade samtalet.
När handsfree-enheten är ansluten till två Bluetooth-telefoner kan du inte
besvara ett andra samtal på samma telefon.
Besvara ett nytt samtal på den andra sammankopplade telefonen
• Tryck på Samtalsknappen för att avsluta det första samtalet och besvara ett
andra samtal på den andra telefonen när du hör signalen för samtal väntar.
• Håll Samtalsknappen nedtryckt för att parkera det första samtalet och besvara
ett andra samtal på den andra telefonen när du hör signalen för samtal väntar.
• Håll Samtalsknappen nedtryckt för att växla mellan det pågående samtalet och
det parkerade samtalet.46
Bilaga
Vanliga frågor
Fungerar handsfree-enheten
med min stationära/bärbara
dator eller handdator?
Handsfree-enheten fungerar med enheter som
stöder handsfree-enhetens Bluetooth-version och
profiler. Specifikationer finns på sidan 51.
Varför hör jag störningar
under samtalet?
Apparater som t.ex. sladdlösa telefoner och
trådlösa nätverk kan störa samtalet. Störningarna
reduceras om du ökar avståndet till andra enheter
som använder eller skapar radiovågor.
Kan handsfree-enheten
störa elektroniken, radion
eller datorn i bilen?
Handsfree-enhetens effekt är betydligt lägre
än vanliga mobiltelefoner. De signaler som sänds
ut från din handsfree-enhet överensstämmer med
den internationella Bluetooth-standarden. Vanlig
elektronisk utrustning för konsumenter bör därför
inte utsättas för störningar.Svenska
47
Kan andra användare av
Bluetooth-telefoner höra
mitt samtal?
När du kopplar samman handsfree-enheten med
din Bluetooth-telefon skapas en privat länk
mellan enbart dessa två Bluetooth-enheter. Den
trådlösa Bluetooth-teknik som används i handsfreeenheten är inte lätt att avlyssna för tredje part
eftersom trådlösa Bluetooth-signaler har betydligt
lägre signaleffekt än de signaler som produceras
av en vanlig mobiltelefon.
Varför hörs ett eko under
samtalet?
Ställ in handsfree-enhetens volym eller flytta till
en annan plats och försök på nytt.
Hur rengör jag handsfreeenheten?
Torka av det med en torr och mjuk trasa.
Handsfree-enheten blir inte
fullt uppladdad.
Handsfree-enheten och reseadaptern kanske inte
är anslutna på rätt sätt.
Ta loss handsfree-enheten från reseadaptern,
anslut den igen och ladda handsfree-enheten.48
Garanti och utbyte av delar
Samsungs garanti omfattar material-, konstruktions- och tillverkningsfel under
en period av ett år efter första inköpsdatum.*
Om fel uppkommer under normal användning och funktion under garantiperioden
ska produkten returneras till den återförsäljare hos vilken produkten ursprungligen
inköptes eller till godkänd serviceverkstad. Samsungs, och utsett serviceföretags,
ansvarsskyldighet är begränsad till kostnaden för reparation eller utbyte av den
enhet som garantin avser.
• Garantin är begränsad till den ursprungliga köparen.
• Inköpskvitto eller annat inköpsbevis krävs för korrekt garantihantering.
• Garantin gäller inte om serienummer, datumkodsetikett eller produktetikett
är avlägsnat eller om produkten har utsatts för åverkan, är felinstallerad eller
har reparerats av obehörig person.
• Garantin gäller inte för förbrukningsartiklar med begränsad livslängd som
t.ex. batteri och andra tillbehör.
• Samsung ansvarar inte för eventuella förluster eller skador som inträffar under
leverans. Reparationsarbete av obehörig tredje part på produkter från Samsung
åsidosätter alla garantier.
* Garantiperiodens längd kan variera mellan olika regioner.Svenska
49
Korrekt avfallshantering av produkten
(Elektriska och elektroniska produkter)
(Gäller inom EU och andra europeiska länder med särskilda
återvinningssystem)
Denna markering på produkten, tillbehören och i manualen anger att produkten
och de elektroniska tillbehören (t.ex. laddare, headset, USB-kabel) inte bör sorteras
tillsammans med annat hushållsavfall när de kasseras. Till förebyggande av skada på
miljö och hälsa bör dessa föremål hanteras separat för ändamålsenlig återvinning
av beståndsdelarna.
Hushållsanvändare bör kontakta den återförsäljare som sålt produkten eller sin kommun
för vidare information om var och hur produkten och tillbehören kan återvinnas på ett
miljösäkert sätt.
Företagsanvändare bör kontakta leverantören samt verifiera angivna villkor
i köpekontraktet. Produkten och de elektroniska tillbehören bör inte hanteras
tillsammans med annat kommersiellt avfall.50
Korrekt avfallshantering av batterierna i denna produkt
(Gäller EU och andra europeiska länder med särskild batteriåtervinning)
Denna markering på batteriet, i manualen eller på förpackningen anger
att batterierna i denna produkt inte bör slängas tillsammans med
annat hushållsavfall. De kemiska symbolerna Hg, Cd eller Pb visar
i förekommande fall att batterierna innehåller kvicksilver, kadmium eller bly
i mängder överstigande de gränsvärden som anges i EU-direktivet 2006/66.
Om batterierna inte slängs på ett ansvarsfullt sätt kan dessa substanser utgöra
en fara för hälsa eller miljö.
Hjälp till att skydda naturresurser och bidra till materialåtervinning genom att sortera
batterierna separat från annat avfall och lämna in dem på en återvinningsstation.
De laddningsbara batterierna i denna produkt är inte avsedda att bytas av användare.
Mer information om batteribyte kan du få från närmaste serviceställe.Svenska
51
Specifikationer
Objekt Specifikation och beskrivning
Bluetooth-version 2.1 + EDR
Profiler som stöds Headsetprofil, handsfreeprofil
Räckvidd Upp till 10 meter
Standbytid Upp till 900 timmar*
Samtalstid Upp till 15 timmar*
Uppladdningstid Ca 3 timmar*
* Den verkliga tiden kan variera beroende på telefontyp och användningssätt.Konformitetsdeklaration (R&TTE)
Vi, Samsung Electronics
försäkrar under vårt fulla ansvar att denna produkt
HF1000
för vilken denna deklaration gäller, överensstämmer med följande standarder och/eller normgivande dokument.
SäKERHET EN 60950- 1 :2006
EMC EN 301 489- 01 V1.8.1 (04-2008)
EN 301 489- 17 V2.1.1 (2009)
RADIO EN 300 328 V1.7.1 (10-2006)
Vi intygar härmed att [alla väsentliga radiotester har genomförts och att] den ovan nämnda produkten i allt
väsentligt uppfyller kraven i EU-direktivet 1999/5/EC, och kan erhållas på begäran.
(Gäller inom EU)
Samsung Electronics Euro QA Lab.
Blackbushe Business Park, Saxony Way,
Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK*
2010.03.04 Yong-Sang Park / S. Manager
(utgivningsdatum och ort) (namn och underskrift av ansvarig person)
* Detta är inte adressen till Samsung Service Centre. Information om adress och telefonnummer till Samsung Service
Centre finns på garantisedeln eller hos den återförsäljare där produkten inhandlats.Suomi
53
Sisältö
Käytön aloittaminen
Osat.............................................................................................................55
Painikkeiden toiminnot.................................................................................56
Handsfree-autosarjan akun lataaminen.......................................................57
Handsfree-autosarjan asentaminen autoon ................................................59
Handsfree-autosarjan käyttäminen
Handsfree-autosarjan virran kytkeminen tai katkaiseminen........................60
äänikehotteen käyttäminen .........................................................................61
Handsfree-autosarjan pariliitoksen luominen ja yhdistäminen ....................63
Liittäminen pariksi aktiivisen pariliitostoiminnon avulla................................67
Puhelutoimintojen käyttäminen....................................................................68
Liite
Usein kysytyt kysymykset............................................................................72
Takuu ja osien vaihtaminen .........................................................................74
Tuotteen turvallinen hävittäminen................................................................75
Tuotteen paristojen oikea hävittäminen.......................................................76
Tekniset tiedot..............................................................................................77
Suomi54
Bluetooth® on Bluetooth SIG, Inc. worldwiden rekisteröity tavaramerkki. Bluetooth QD ID -tunnus:
B016384
Lisätietoja Bluetoothista on osoitteessa www.bluetooth.com.
Turvallisuusohjeet
Noudattamalla seuraavia varoituksia voit välttyä vaarallisilta tilanteilta ja laittomuuksilta ja saada
laitteesi toimimaan parhaalla mahdollisella tavalla.
• Pyri välttämään matkapuhelimien käyttöä ajaessasi ja noudata kaikkia säädöksiä, jotka
koskevat matkapuhelimen käyttöä ajon aikana. Paranna turvallisuutta käyttämällä handsfreelisälaitteita, kun se on mahdollista.
• älä sijoita laitetta siten, että se voi haitata ajoneuvon hallintalaitteiden normaalia käyttöä.
• Pidä laite ja kaikki lisälaitteet poissa pienten lasten ja eläinten ulottuvilta. Pienet osat voivat
aiheuttaa tukehtumisvaaran tai vakavia vammoja nieltäessä.
• Vältä laitteen altistamista hyvin korkealle lämpötilalle (yli 50 °C/122 °F).
• älä anna laitteen kastua – nesteet voivat aiheuttaa vakavia vaurioita. älä käsittele laitetta märin
käsin. Laitteen kastuminen voi kumota valmistajan takuun.
• Valtuuttamattoman henkilön suorittama huolto voi vahingoittaa laitetta ja kumoaa takuun.Suomi
55
Käytön aloittaminen
Tässä osiossa kerrotaan, mitä sinun tulee muistaa voidaksesi käyttää Bluetoothhandsfree-autosarjaa oikein.
Osat
Kaiutin
äänenvoimakkuuspainikkeet
Häikäisysuojapidike
Laturin liitäntä
Mikrofoni
Puhepainike
Virtakytkin
Merkkivalo56
• Varmista, että handsfree-autosarjan mukana on toimitettu seuraavat varusteet:
savukkeensytytinsovitin, käyttöopas.
• Handsfree-autosarjan mukana toimitettavat varusteet voivat vaihdella alueen
mukaan.
Painikkeiden toiminnot
Painike Tehtävä
Virtakytkin
• Kytke handsfree-autosarjaan virta liu’uttamalla
kytkintä ylöspäin.
• Kytke handsfree-autosarjaan virta liu’uttamalla
kytkintä alaspäin.
Puhe
• Soita puhelu tai vastaa puheluun painamalla painiketta.
• Lopeta puhelu painamalla painiketta.
• Paina pitkään, jos haluat siirtyä pariliitostilaan.
Äänenvoimakkuus
• Säädä äänenvoimakkuutta painamalla painikkeita.
• Aktivoi monipistetoiminto painamalla pitkään.
• Puhelun aikana ota mikrofoni käyttöön tai poista se
käytöstä painamalla pitkään.Suomi
57
Handsfree-autosarjan akun lataaminen
Handsfree-autosarjassa on sisäinen akku. Lataa akku, ennen kuin käytät
handsfree-autosarjaa ensimmäisen kerran.
• Jos yrität ladata handsfree-autosarjan akkua hyvin matalassa tai korkeassa
lämpötilassa, lataus päättyy automaattisesti.
• Handsfree-autosarjan toimintoja ei voi käyttää latauksen aikana.
1. Liitä savukkeensytytinsovittimen pieni pää laturin liitäntään. 58
2. Liitä savukkeensytytinsovittimen suuri pää auton savukkeensytyttimeen.
3. Kun akku on täysin ladattu (merkkivalo vaihtuu siniseksi), irrota
savukkeensytytinsovitin handsfree-autosarjasta.
• Handsfree-autosarjan akun voi ladata myös pikalaturilla.
• Tietoja akun varauksen vähenemisilmoituksesta
Kun akun varaus laskee vähäiseksi, merkkivalo muuttuu punaiseksi. Lataa akku,
jotta voit jatkaa handsfree-autosarjan käyttöä. Jos akun varaus laskee liian alas,
handsfree-autosarjasta katkeaa virta automaattisesti. Kytke virta liu’uttamalla
virtakytkintä ylöspäin uudelleen.
Akun varaustason tarkistaminen
Paina puhepainiketta ja äänenvoimakkuuden vähennyspainiketta samanaikaisesti
pitkään. Akun varaustason mukaan merkkivalo välähtää viisi kertaa seuraavasti:
Akun varaustaso Merkkivalon väri
Yli 80 % Sininen
80–20 % Violetti
Alle 20 % PunainenSuomi
59
Handsfree-autosarjan asentaminen autoon
Liu’uta handsfree-autosarja auton häikäisysuojaan alla olevan kuvan mukaisesti. 60
Handsfree-autosarjan käyttäminen
Tässä osiossa kerrotaan, miten handsfree-autosarjaan kytketään virta, miten
luodaan pariliitos ja miten handsfree-autosarja yhdistetään puhelimeen sekä miten
eri toimintoja käytetään.
• Käytettävissä olevat toiminnot ja ominaisuudet voivat vaihdella puhelimen
tyypin mukaan.
• Kaikki laitteet eivät ehkä ole yhteensopivia handsfree-autosarjan kanssa. Näitä
ovat etenkin laitteet, jotka eivät ole Bluetooth SIG:n testaamia tai hyväksymiä.
Handsfree-autosarjan virran kytkeminen tai katkaiseminen
• Kytke handsfree-autosarjaan virta liu’uttamalla virtakytkintä ylöspäin. Sininen
merkkivalo välähtää neljä kertaa.
• Katkaise handsfree-autosarjasta virta liu’uttamalla virtakytkintä alaspäin.
Sininen merkkivalo muuttuu punaiseksi ja merkkivalo sammuu.Suomi
61
Äänikehotteen käyttäminen
äänikehote antaa käyttöohjeita ja tietoja handsfree-autosarjan kulloisestakin tilasta.
Äänikehotteen kielen vaihtaminen
Kun kytket handsfree-autosarjaan virran ensimmäisen kerran, kuulet
äänikehotteen, joka pyytää vaihtamaan äänikehotteen kielen. Kun kuulet
äänikehotteen haluamasi kielen mukaisena, paina puhepainiketta.
Jos haluat vaihtaa äänikehotteen kieltä pariliitostilassa, pidä puhepainiketta
painettuna neljä sekuntia.
Äänikehotteen ottaminen käyttöön tai poistaminen käytöstä
Paina pariliitostilassa äänenvoimakkuuden lisäys- ja vähennyspainiketta
samanaikaisesti pitkään. Ohjeet pariliitostilaan siirtymiseen ovat sivulla 64.62
Tilan mukaan käytettävissä ovat seuraavat äänikehotteet:
Tila Äänikehote
Kun handsfree-autosarjaan kytketään
virta
”Power on” (Virta päälle)
Kun handsfree-autosarjasta
katkaistaan virta
”Power off” (Virta pois)
Kun kielenvalintatoiminto aktivoidaan
”Press call button to confirm” (Vahvista
painamalla soittopainiketta)
Kun äänikehotteen kieli valitaan
”Language name selected” (Kielen
nimi valittu)
Kun akun varaus on vähissä ”Battery is low” (Akku on vähissä)
Kun siirrytään pariliitostilaan tai
handsfree-autosarjaan luodaan
pariliitos ensimmäisen kerran
”Ready to pair. Go to phone or computer
Bluetooth menu. PIN code is 0000”
(Valmis pariliitokseen. Siirry puhelimen
tai tietokoneen Bluetooth-valikkoon.
PIN-koodi on 0000)
Kun handsfree-autosarja yhdistetään
puhelimeen
”Phone1 connected” (Puhelin 1 yhdistetty)
tai ”Phone2 connected” (Puhelin 2
yhdistetty)Suomi
63
Tila Äänikehote
Kun handsfree-autosarjan
ja puhelimen yhteys katkaistaan
”Phone1 disconnected” (Puhelin 1
katkaistu) tai ”Phone2 disconnected”
(Puhelin 2 katkaistu)
Kun puhelu saapuu
”Incoming call Phone1” (Saapuva
puhelu puhelin 1)
Kun puhelun aikana saapuu toinen
puhelu
”Incoming call Phone2” (Saapuva
puhelu puhelin 2)
Kun puhelu hylätään tai lopetetaan ”Call terminated” (Puhelu päättyi)
Kun ensimmäinen puhelu lopetetaan
ja toinen puhelu hyväksytään
”Call terminated” (Puhelu päättyi)
Handsfree-autosarjan pariliitoksen luominen ja yhdistäminen
Pariliitos luo yksilöllisen ja salatun yhteyden kahden Bluetooth-laitteen, esimerkiksi
Bluetooth-puhelimen ja Bluetooth-handsfree-autosarjan, välille.
Jos haluat käyttää handsfree-autosarjaa muiden Bluetooth-laitteiden kanssa,
laitteiden välille on luotava pariliitos. Kun yrität muodostaa pariliitosta, pidä
handsfree-autosarja ja puhelin kohtuullisen lähellä toisiaan. Kun pariliitos on luotu,
voit yhdistää kaksi laitetta toisiinsa.64
Handsfree-autosarjan ja puhelimen pariliitoksen luominen
ja yhdistäminen
1. Siirry pariliitostilaan.
• Kytke handsfree-autosarjaan virta ja paina puhepainiketta pitkään, kunnes
sininen merkkivalo jää palamaan.
• Jos kytket handsfree-autosarjaan virran ensimmäistä kertaa, se siirtyy
pariliitostilaan heti, kun äänikehotteen kieli on valittu.
2. Aktivoi Bluetooth-toiminto puhelimessa ja etsi handsfree-autosarja (katso
lisätietoja puhelimen käyttöoppaasta).
3. Valitse handsfree-autosarja (HF1000) puhelimen löytämien laitteiden
luettelosta.
4. Anna Bluetooth-PIN-koodi (0000, eli neljä nollaa) pariliitoksen luomiseksi
j handsfree-autosarjan yhdistämiseksi puhelimeen.
Handsfree-autosarja tukee yksinkertaista pariliitostoimintoa, joten handsfreeautosarja voidaan liittää puhelimen pariksi PIN-koodia antamatta. Tätä ominaisuutta
voi käyttää niiden puhelimien kanssa, jotka tukevat Bluetooth-versiota 2.1 tai
uudempaa.
Handsfree-autosarja voidaan liittää toisen laitteen pariksi myös aktiivisen
pariliitostoiminnon avulla. Katso sivua 67.Suomi
65
Yhdistäminen kahteen Bluetooth-puhelimeen
Kun monipistetoiminto on aktivoitu, handsfree-autosarjan voi yhdistää kahteen
Bluetooth-puhelimeen samanaikaisesti.
1. Kun olet luonut yhteyden ensimmäiseen Bluetooth-puhelimeen, paina
puhepainiketta pitkään, kunnes sininen merkkivalo jää palamaan.
2. Aktivoi monipistetoiminto painamalla äänenvoimakkuuden lisäyspainiketta
pitkään.
3. Aktivoi Bluetooth-toiminto toisessa Bluetooth-puhelimessa ja etsi handsfreeautosarja (katso lisätietoja puhelimen käyttöoppaasta).
4. Valitse handsfree-autosarja (HF1000) toisen Bluetooth-puhelimen löytämien
laitteiden luettelosta.
5. Anna Bluetooth-PIN-koodi (0000, eli neljä nollaa) handsfree-autosarjan
yhdistämiseksi puhelimeen.
6. Luo uudelleen yhteys handsfree-autosarjaan ensimmäisestä Bluetoothpuhelimesta.66
• Voit asettaa handsfree-autosarjan luomaan uudelleen yhteyden viimeksi
yhdistettyihin puhelimiin aina, kun siihen kytketään virta.
- Jos haluat luoda yhteyden uudelleen kahteen viimeksi yhdistettyyn puhelimeen,
aktivoi monipistetoiminto. Paina pariliitostilassa äänenvoimakkuuden
lisäyspainiketta pitkään, kunnes sininen merkkivalo välähtää kahdesti.
- Jos haluat luoda yhteyden uudelleen vain viimeksi yhdistettyyn puhelimeen,
poista monipistetoiminto käytöstä. Paina pariliitostilassa äänenvoimakkuuden
vähennyspainiketta pitkään, kunnes punainen merkkivalo välähtää kahdesti.
• Kun handsfree-autosarja luo yhteyden kahteen Bluetooth-puhelimeen, jotkin
puhelimet eivät ehkä luo yhteyttä handsfree-autosarjaan toisena Bluetoothpuhelimena.
Handsfree-autosarjan irrottaminen
Kun haluat irrottaa handsfree-autosarjan puhelimesta:
• Katkaise virta handsfree-autosarjasta.
• Katkaise yhteys puhelimen Bluetooth-valikosta.Suomi
67
Handsfree-autosarjan liittäminen uudelleen
Kun handsfree-autosarjan ja puhelimen välille on muodostettu pariliitos, handsfreeautosarja yrittää luoda yhteyden aina, kun siihen kytketään virta.
Jos handsfree-autosarja ei yritä luoda yhteyttä uudelleen automaattisesti:
• Paina puhepainiketta.
• Katkaise yhteys puhelimen Bluetooth-valikosta.
Liittäminen pariksi aktiivisen pariliitostoiminnon avulla
Aktiivisen pariliitostoiminnon avulla handsfree-autosarja voit etsiä automaattisesti
Bluetooth-puhelimen ja yrittää luoda siihen yhteyden.
1. Kytke virta handsfree-autosarjaan.
2. Siirry pariliitostilaan painamalla puhepainiketta pitkään.
3. Paina puhepainiketta pitkään, kunnes violetti merkkivalo syttyy.
Handsfree-autosarja siirtyy aktiiviseen pariliitostilaan, etsii kantoalueella olevan
Bluetooth-puhelimen ja yrittää luoda siihen pariliitoksen.68
• Varmista, että puhelin, johon haluat luoda yhteyden, on handsfree-autosarjan
kantoalueella. Sijoita handsfree-autosarja ja puhelin lähelle toisiaan, jotta vältät
pariliitokset muiden laitteiden kanssa.
• Handsfree-autosarja yrittää aktiivista pariliitosta enintään 20 sekunnin ajan.
• Bluetooth-puhelimen, johon haluat luoda yhteyden, ei saa olla yhteydessä muihin
laitteisiin. Jos puhelin on jo yhdistetty toiseen laitteeseen, katkaise yhteys ja
käynnistä aktiivinen pariliitostoiminto uudelleen.
• Tätä toimintoa voidaan käyttää matkapuhelimien kanssa, mutta puhelimen
on oltava muiden Bluetooh-laitteiden löydettävissä.
• Tätä toimintoa ei ehkä voida käyttää joidenkin PDA-laitteiden kanssa.
Puhelutoimintojen käyttäminen
Puhelun soittaminen
Edellisen numeron valitseminen uudelleen
Valitse viimeksi yhteydessä olleen puhelimen viimeksi valittu numero painamalla
puhepainiketta.
Valitse toisen puhelimen viimeksi valittu numero painamalla puhepainiketta
kahdesti.Suomi
69
Numeron valitseminen äänikomennolla
Paina puhepainiketta pitkään, jos haluat valita ensimmäisen puhelimen numeron
äänikomennolla, ja sano nimi.
Käytettävissä olevat puhelutoiminnot voivat vaihdella puhelimen mukaan.
Puheluun vastaaminen
Vastaa puheluun painamalla puhepainiketta, kun kuulet saapuvan puhelun
merkkiäänen.
Kun kummastakin yhdistetystä puhelimesta tulee puhelu, voit vastata ensimmäisen
puhelimen puheluun.
Puhelun lopettaminen
Lopeta puhelu painamalla puhepainiketta.
Puhelun hylkääminen
Paina puhepainiketta pitkään, jos haluat hylätä saapuvan puhelun.
Kun kummastakin yhdistetystä puhelimesta tulee puhelu, voit hylätä ensimmäisen
puhelimen puhelun. 70
Valintojen käyttäminen puhelun aikana
Voit hallita käynnissä olevaa puhelua seuraavien toimintojen avulla.
Äänenvoimakkuuden säätäminen
Säädä äänenvoimakkuutta äänenvoimakkuuden lisäys- tai vähennyspainikkeella.
Mikrofonin mykistäminen
Painamalla äänenvoimakkuuden lisäys- tai vähennyspainiketta pitkään voit
tilapäisesti poistaa puhelimen mikrofonin käytöstä, jolloin puhelun toinen osapuoli
ei kuule ääntäsi. Kun mikrofoni on poissa käytöstä, handsfree-autosarja antaa
merkkiäänen säännöllisin väliajoin. Kytke mikrofoni takaisin käyttöön painamalla
äänenvoimakkuuden lisäys- tai vähennyspainiketta pitkään.
Puhelun siirtäminen puhelimesta handsfree-autosarjaan
Paina puhepainiketta, jos haluat siirtää puhelun puhelimesta handsfreeautosarjaan.
Puhelun asettaminen pitoon
Paina puhepainiketta pitkään, jos haluat asettaa nykyisen puhelun pitoon.
Kun handsfree-autosarja on yhdistetty kahteen puhelimeen, tämä toiminto ei ole
käytettävissä.Suomi
71
Toiseen puheluun vastaaminen
• Paina puhepainiketta, jos haluat lopettaa ensimmäisen puhelun ja vastata
toiseen puheluun samassa puhelimessa, kun kuulet koputusmerkkiäänen.
• Paina puhepainiketta pitkään, jos haluat asettaa ensimmäisen puhelun
pitoon ja vastata toiseen puheluun samassa puhelimessa, kun kuulet
koputusmerkkiäänen.
• Voit siirtyä nykyisen ja pidossa olevan puhelun välillä painamalla puhepainiketta
pitkään.
Kun handsfree-autosarja on yhdistetty kahteen Bluetooth-puhelimeen, saman
puhelimen toiseen puheluun ei voida vastata.
Vastaaminen toisen puhelimen uuteen puheluun
• Paina puhepainiketta, jos haluat lopettaa ensimmäisen puhelun ja vastata
toiseen puheluun toisessa puhelimessa, kun kuulet koputusmerkkiäänen.
• Paina puhepainiketta pitkään, jos haluat asettaa ensimmäisen puhelun pitoon ja
vastata toiseen puheluun toisessa puhelimessa, kun kuulet koputusmerkkiäänen.
• Voit siirtyä nykyisen ja pidossa olevan puhelun välillä painamalla puhepainiketta
pitkään.72
Liite
Usein kysytyt kysymykset
Toimiiko handsfreeautosarja kannettavien
tietokoneiden, muiden
tietokoneiden tai PDAlaitteiden kanssa?
Handsfree-autosarja toimii niiden laitteiden kanssa,
jotka tukevat samaa Bluetooth-versiota ja samoja
profiileja. Tekniset tiedot ovat sivulla 77.
Miksi puhelun aikana
kuuluu kohinaa tai
muita häiriöitä?
Esimerkiksi langattomat puhelimet ja langattomat
verkkolaitteet voivat aiheuttaa häiriöitä, jotka kuuluvat
yleensä kohinana. Pidä häiriöiden välttämiseksi
handsfree-autosarja etäällä muista laitteista, jotka
käyttävät tai tuottavat radioaaltoja.
Aiheuttaako handsfreeautosarja häiriöitä
auton elektroniikkaan,
radioon tai
tietokoneeseen?
Handsfree-autosarja on huomattavasti pienempitehoinen
kuin tavalliset matkapuhelimet. Se myös lähettää vain
signaaleja, jotka ovat kansainvälisen Bluetooth-standardin
mukaisia. Näin ollen handsfree-autosarja ei pitäisi aiheuttaa
häiriöitä tavallisiin kulutuselektroniikkalaitteisiin.Suomi
73
Voivatko muut
Bluetooth-puhelinten
käyttäjät kuulla
puhelinkeskusteluni?
Kun luot pariliitoksen handsfree-autosarja ja Bluetoothpuhelimesi välille, luot yksityisen yhteyden vain näiden
kahden Bluetooth-laitteen välille. Kolmansien osapuolten
ei ole helppo tarkkailla kuulokkeen käyttämää langatonta
Bluetooth-tekniikkaa, koska langattomat Bluetoothradiosignaalit ovat huomattavasti heikkotehoisempia
kuin tavallisen matkapuhelimen tuottamat signaalit.
Miksi puhelun aikana
kuuluu kaiku?
Säädä handsfree-autosarja äänenvoimakkuutta tai siirry
toiseen paikkaan ja yritä uudelleen.
Kuinka puhdistan
handsfree-autosarja?
Pyyhi pehmeällä, kuivalla kankaalla.
Handsfree-autosarja
ei lataudu täysin.
Handsfree-autosarja ja pikalaturia ei ehkä ole kytketty
oikein. Irrota handsfree-autosarja pikalaturista, kytke
ne uudelleen toisiinsa ja lataa handsfree-autosarja.74
Takuu ja osien vaihtaminen
Samsung myöntää tälle tuotteelle ostopäivästä lukien vuoden mittaisen takuun,
joka kattaa materiaali-, suunnittelu- ja valmistusvirheistä johtuvat viat.*
Jos tuotteeseen ilmaantuu takuun aikana vika, vaikka sitä on käytetty ja huollettu
normaalisti, palauta tuote jälleenmyyjälle, jolta se alunperin ostettiin, tai vie se
valtuutettuun huoltopisteeseen. Samsungin ja sen nimittämän huoltoliikkeen
korvausvastuu rajoittuu takuulla varustetun laitteen korjaamisesta ja/tai vaihtamisesta
aiheutuviin kuluihin.
• Takuu koskee ainoastaan laitteen alkuperäistä ostajaa.
• Takuupalveluiden saamiseksi on esitettävä kuitti tai muu ostotodistus.
• Takuu ei ole voimassa, jos tuotteen sarjanumero, päivämäärä- tai tuotetunnus
on poistettu tai jos tuotetta on käsitelty väärin, asennettu virheellisesti, muokattu
tai huollettu valtuuttamattoman kolmannen osapuolen toimesta.
• Takuu ei koske käyttöiältään rajallisia kuluvia tuotteita, kuten akkuja ja muita varusteita.
• Samsung ei vastaa kuljetuksessa tapahtuneista vahingoista. Valtuuttamattomien
osapuolten tekemät korjaustyöt mitätöivät Samsung-laitteen takuun.
* Takuuajan pituus voi vaihdella eri alueilla.Suomi
75
Tuotteen turvallinen hävittäminen
(Elektroniikka ja sähkölaitteet)
(Euroopan unionissa ja muissa Euroopan maissa, joissa jätteet lajitellaan)
Oheinen merkintä tuotteessa, lisävarusteissa tai käyttöohjeessa merkitsee,
että tuotetta tai lisävarusteina toimitettavia sähkölaitteita (esim. laturia,
kuulokkeita tai USB-kaapelia) ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana niiden
käyttöiän päätyttyä. Virheellisestä jätteenkäsittelystä ympäristölle ja terveydelle
aiheutuvien haittojen välttämiseksi tuote ja lisävarusteet on eroteltava muusta
jätteestä ja kierrätettävä kestävän kehityksen mukaista uusiokäyttöä varten.
Kotikäyttäjät saavat lisätietoja tuotteen ja lisävarusteiden turvallisesta kierrätyksestä
ottamalla yhteyttä tuotteen myyneeseen jälleenmyyjään tai paikalliseen
ympäristöviranomaiseen.
Yrityskäyttäjien tulee ottaa yhteyttä tavarantoimittajaan ja selvittää hankintasopimuksen
ehdot. Tuotetta tai sen lisävarusteita ei saa hävittää muun kaupallisen jätteen seassa.76
Tuotteen paristojen oikea hävittäminen
(Koskee Euroopan Unionia ja muita Euroopan maita, joissa on erillinen
paristojen palautusjärjestelmä)
Pariston, käyttöoppaan tai pakkauksen tämä merkintä tarkoittaa, että tämän
tuotteen sisältämiä paristoja ei saa hävittää muun kotitalousjätteen seassa,
kun niiden käyttöikä on päättynyt. Kemiallinen symboli Hg, Cd tai Pb ilmaisee, että
paristo sisältää elohopeaa, kadmiumia tai lyijyä yli EU:n direktiivien 2006/66 viiterajojen.
Jos paristoja ei hävitetä oikein, nämä aineet voivat vahingoittaa ihmisten terveyttä
tai ympäristöä.
Suojaa luonnonvaroja ja edistä materiaalien uusiokäyttöä – erottele paristot
muusta jätteestä ja toimita ne kierrätettäväksi paikalliseen maksuttomaan
paristojen palautusjärjestelmään.
Käyttäjä ei voi vaihtaa tuotteen sisältämää ladattavaa akkua. Kysy lisätietoja vaihtamisesta
palveluntarjoajalta.Suomi
77
Tekniset tiedot
Kohde Tiedot ja kuvaus
Bluetooth-versio 2.1+EDR
Tuetut profiilit Headset-profiili, Hands-Free-profiili
Toimintaetäisyys Enintään 10 metriä
Valmiusaika Enintään 900 tuntia*
Puheaika Enintään 15 tuntia*
Latausaika Noin 3 tuntia*
* Todellinen aika voi vaihdella puhelintyypin ja käyttötavan mukaan.Standardinmukaisuustodistus (R&TTE)
Me, Samsung Electronics
ilmoitamme omalla yksinomaisella vastuullamme, että tuote
HF1000
on seuraavien standardien ja asiakirjojen mukainen, joihin vakuutuksella viitataan.
TURVALLISUUS EN 60950- 1 :2006
EMC EN 301 489- 01 V1.8.1 (04-2008)
EN 301 489- 17 V2.1.1 (2009)
RADIO EN 300 328 V1.7.1 (10-2006)
Vakuutamme, että [kaikki oleelliset radiolaitetta koskevat testit on suoritettu ja että] yllä mainittu tuote on
oleellisilta osin direktiivin 1999/5/EY vaatimusten mukainen.
Ne ovat saatavilla pyydettäessä.
(edustaja EU-alueella)
Samsung Electronics Euro QA Lab.
Blackbushe Business Park, Saxony Way,
Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK*
2010.03.04 Yong-Sang Park / S. Manager
(julkaisupaikka ja -päivä) (valtuutetun henkilön nimi ja allekirjoitus)
* Tämä ei ole Samsungin huoltokeskuksen osoite. Samsungin palvelukeskuksen osoite tai puhelinnumero löytyy
takuukortista, tai sen saa tuotteen myyneeltä jälleenmyyjältä.Dansk
79
Indhold
Kom godt i gang
Udseende ....................................................................................................81
Knappernes funktioner ................................................................................82
Sådan oplader du det håndfrie bilsæt..........................................................83
Sådan monteres det håndfrie bilsæt i køretøjet...........................................85
Sådan bruger du dit håndfrie bilsæt
Sådan tænder eller slukker du for det håndfrie bilsæt.................................86
Sådan bruger du stemmevejledningen........................................................87
Parring og oprettelse af forbindelse til det håndfrie bilsæt ..........................89
Parring med funktionen Aktiv parring...........................................................93
Brug af opkaldsfunktioner............................................................................94
Appendiks
Ofte stillede spørgsmål................................................................................98
Garanti og erstatning af dele .....................................................................100
Korrekt affaldsbortskaffelse af dette produkt .............................................101
Korrekt bortskaffelse af batterierne i dette produkt....................................102
Specifikationer...........................................................................................103
Dansk80
Bluetooth®
er et registreret varemærke tilhørende Bluetooth SIG, Inc. på verdensplan –
Bluetooth QD ID: B016384.
Du kan finde flere oplysninger om Bluetooth på www.bluetooth.com.
Sikkerhedsforanstaltninger
Overhold følgende forholdsregler for at forebygge farlige eller ulovlige situationer og sikre, at enheden
fungerer optimalt.
• Undgå at bruge mobiltelefoner under kørsel, og overhold alle regulativer, der begrænser brugen
af mobiltelefoner under kørsel. Benyt så vidt muligt håndfrit tilbehør for at øge sikkerheden.
• Installér ikke enheden på en placering, hvor den kan forstyrre den normale betjening af køretøjet.
• Enheden, dets dele og alt tilbehør skal opbevares utilgængeligt for mindre børn og kæledyr.
Smådele kan forårsage kvælning eller alvorlige skader, hvis de sluges.
• Undgå at udsætte enheden for meget høje temperaturer (over 50 °C/122 °F).
• Sørg for at holde enheden tør – væsker kan medføre alvorlige skader. Betjen ikke enheden, hvis
dine hænder er våde. Vand beskadiger enheden og kan medføre, at producentens garanti bortfalder.
• Hvis ikke-kvalificerede personer forsøger på at servicere enheden, kan den tage skade,
og garantien kan bortfalde.
• Undgå at bruge enhedens lys tæt på børns eller dyrs øjne.Dansk
81
Kom godt i gang
I dette afsnit forklares det, hvad du skal huske for at kunne bruge det håndfrie
Bluetooth-bilsæt.
Udseende
Højtaler
Lydstyrke-knapper
Klemme til solskærm
Stik til adapter
Mikrofon
Taleknap
Tænd/sluk-knap
Indikator82
• Kontrollér, at følgende elementer er leveret sammen med det håndfrie bilsæt:
adapter til cigartænder, brugervejledning.
• De elementer, der leveres med det håndfrie bilsæt kan variere afhængigt af dit område.
Knappernes funktioner
Knap Funktion
Tænd/
slukknap
• Skub op for tænde for det håndfrie bilsæt.
• Skub ned for at slukke for det håndfrie bilsæt.
Tale
• Tryk på knappen for at foretage eller besvare et opkald.
• Tryk på knappen for at afslutte et opkald.
• Hold knappen inde for at aktivere tilstanden Parring.
Lydstyrke
• Tryk på knappen for at justere lydstyrken.
• Hold knappen inde for at aktivere funktionen Multipunkt.
• Hold knappen inde under et opkald for at slå mikrofonen
til eller fra.Dansk
83
Sådan oplader du det håndfrie bilsæt
Det håndfrie bilsæt har et internt batteri. Før du bruger det håndfrie bilsæt første
gang, skal du oplade batteriet.
• Hvis du oplader det håndfrie bilsæt ved meget lave eller meget høje temperaturer,
stopper enheden automatisk opladningen.
• Du kan ikke bruge funktionerne på det håndfrie bilsæt, mens det oplades.
1. Sæt den lille ende af adapteren til cigartænderen ind i adapterstikket. 84
2. Sæt den store ende af adapteren til cigartænderen ind i stikket til cigartænderen
i bilen.
3. Når batteriet er fuldt opladet (indikatoren lyser blåt), skal du tage adapteren
til cigartænderen ud af det håndfrie bilsæt.
• Du kan også bruge rejseadapteren til at oplade det håndfrie bilsæt.
• Om indikatoren for lavt batteriniveau
Når der er lavt batteriniveau, lyser indikatoren rødt. Batteriet skal oplades, hvis
du vil fortsætte med at bruge det håndfrie bilsæt. Hvis batteriniveauet er for lavt,
slukkes det håndfrie bilsæt automatisk. Skub tænd/sluk-knappen op igen for
at tænde for det.
Kontrol af batteriniveauet
Tryk taleknappen og lydstyrkeknappen ned på samme tid, og hold dem nede.
Indikatoren blinker fem gange i en af følgende farver, afhængigt at batteriniveauet:
Batteriniveau Indikatorfarve
Mere end 80 % Blå
80~20 % Violet
Under 20 % RødDansk
85
Sådan monteres det håndfrie bilsæt i køretøjet
Skub det håndfrie bilsæt ind over en solskærm i køretøjet, som vist nedenfor. 86
Sådan bruger du dit håndfrie bilsæt
I dette afsnit beskrives det, hvordan du tænder for det håndfrie bilsæt, parrer det
med telefonen og bruger de forskellige funktioner.
• De aktiverede funktioner kan variere afhængigt af telefontypen.
• Nogle enheder er muligvis ikke kompatible med det håndfrie bilsæt. Dette gælder
f.eks. enheder, der ikke er testet eller godkendt af Bluetooth SIG.
Sådan tænder eller slukker du for det håndfrie bilsæt
• Skyd tænd/sluk-knappen op for at tænde for det håndfrie bilsæt. Den blå indikator
blinker fire gange.
• Skyd tænd/sluk-knappen ned for at slukke for det håndfrie bilsæt. Indikatoren
slukkes, efter at det blå indikatorlys er skiftet til rød.Dansk
87
Sådan bruger du stemmevejledningen
Stemmevejledning giver dig besked om den aktuelle status for det håndfrie bilsæt
og vejledning til brugen.
Sådan ændrer du sproget for stemmevejledningen
Når du tænder for det håndfrie bilsæt første gang, bliver du bedt om at ændre
sproget for stemmevejledningen. Når du hører stemmevejledningen på det
ønskede sprog, skal du trykke på taleknappen.
Hvis du vil ændre sproget for stemmevejledningen i parretilstand, skal du trykke
på taleknappen og holde den trykket ned i fire sekunder.
Sådan tænder eller slukker du for stemmevejledning
I tilstanden Parring skal du trykke på knapperne til lydstyrke op og ned på samme
tid og holde dem nede. Hvis du vil aktivere tilstanden Parring, skal du se på side 90.88
Der er følgende stemmevejledninger til rådighed med hensyn til din status:
Status Stemmevejledning
Når du tænder for det håndfrie bilsæt ”Power on” (Tænd)
Når du slukker for det håndfrie bilsæt ”Power off” (Sluk)
Når du aktiverer indstillingen af sprogvalg
”Press call button to confirm” (Tryk
på opkaldsknappen for at bekræfte)
Når du vælger et sprog til
stemmevejledningen
”Language name selected” (Sprognavn
valgt)
Når batteriet er ved at være tomt ”Battery is low” (Batteriniveauet er lavt)
Når du aktiverer tilstanden Parring,
eller når du parrer det håndfrie bilsæt
første gang
”Ready to pair. Go to phone or computer
Bluetooth menu. PIN code is 0000”
(Klar til parring. Gå til Bluetoothmenuen
på telefonen eller computeren. PINkoden er 0000)
Når du opretter forbindelse fra det
håndfrie bilsæt til en telefon
”Phone1 connected” (Telefon1
er forbundet) eller ”Phone2 connected”
(Telefon2 er forbundet) Dansk
89
Status Stemmevejledning
Når du afbryder forbindelsen mellem
det håndfrie bilsæt og en telefon
”Phone1 disconnected” (Telefon1
er afbrudt) eller ”Phone2 disconnected”
(Telefon2 er afbrudt)
Når der kommer et opkald
”Incoming call Phone1” (Indgående
opkald telefon1)
Når der kommer et andet opkald under
et opkald
”Incoming call Phone2” (Indgående
opkald telefon2)
Når du afviser eller afslutter et opkald ”Call terminated” (Opkald afsluttet)
Når du afslutter det første opkald
og accepterer det andet opkald
”Call terminated” (Opkald afsluttet)
Parring og oprettelse af forbindelse til det håndfrie bilsæt
Parringen etablerer en unik og krypteret trådløs forbindelse mellem to enheder, der
understøtter Bluetooth, f.eks. en Bluetooth-telefon og et håndfriet Bluetooth-bilsæt.
Hvis du vil bruge det håndfrie bilsæt sammen med andre Bluetooth-enheder, skal
enhederne parres. Når de to enheder skal parres, skal du holde det håndfrie bilsæt
og telefonen forholdsvis tæt på hinanden. Når enhederne er blevet parret, kan du
oprette forbindelse mellem de to enheder.90
Sådan parrer og forbinder du det håndfrie bilsæt med en telefon
1. Skift til tilstanden Parring.
• Tænd for det håndfrie bilsæt, og tryk på taleknappen og hold den nede,
indtil den blå indikator lyser vedvarende.
• Hvis du tænder for det håndfrie bilsæt for første gang, fortsætter det med
det samme til tilstanden Parring, når sproget for stemmevejledningen er valgt.
2. Aktiver Bluetooth-funktionen på telefonen, og søg efter det håndfrie bilsæt
(se brugervejledningen til telefonen).
3. Vælg det håndfrie bilsæt (HF1000) på listen over enheder, som telefonen har
fundet.
4. Indtast Bluetooth PIN-koden (0000, 4 nuller) for at parre og forbinde det
håndfrie bilsæt med telefonen.
Det håndfrie bilsæt understøtter funktionen Enkel parring, der tillader, at det håndfrie
bilsæt bliver parret med en telefon, uden at der kræves en PIN-kode. Denne funktion
er tilgængelig, hvis telefonen understøtter Bluetooth version 2.1 eller nyere.
Det håndfrie bilsæt kan også parres ved hjælp af funktionen Aktiv parring,
se side 93.Dansk
91
Sådan opretter du forbindelse til to Bluetooth-telefoner
Når funktionen Multipunkt er aktiveret, kan det håndfrie bilsæt oprette forbindelse
til to Bluetooth-telefoner på samme tid.
1. Når du har oprettet forbindelse til den første Bluetooth-telefon, skal du trykke
på taleknappen og holde den nede, indtil den blå indikator lyser vedvarende.
2. Tryk på lydstyrke op-knappen og hold den nede for at aktivere funktionen Multipunkt.
3. Aktivér Bluetooth-funktionen på den anden Bluetooth-telefon, og søg efter det
håndfrie bilsæt (se brugervejledningen til telefonen).
4. Vælg det håndfrie bilsæt (HF1000) på listen over enheder, der blev fundet
af den anden Bluetooth-telefon.
5. Indtast Bluetooth PIN-koden (0000, 4 nuller) for at forbinde det håndfrie bilsæt
med telefonen.
6. Opret forbindelse igen til det håndfrie bilsæt fra den første Bluetooth-telefon.92
• Hver gang du tænder for enheden, kan du kan indstille det håndfrie bilsæt til
automatisk at genoprette forbindelsen til de telefoner, der senest havde forbindelse til
enheden.
- Hvis du vil genoprette forbindelsen til de to senest forbundne telefoner, skal
du aktivere funktionen Multipunkt. I tilstanden Parring skal du trykke på lydstyrke
op-knappen og holde den inde, indtil det blå indikatorlys blinker to gange.
- Hvis du kun vil genoprette forbindelsen til den senest tilsluttede telefon, skal du
deaktivere funktionen Multipunkt. I tilstanden Parring skal du trykke på lydstyrke
ned-knappen og holde den inde, indtil det røde indikatorlys blinker to gange.
• Når det håndfrie bilsæt opretter forbindelse til to Bluetooth-telefoner, opretter
nogle telefoner muligvis ikke forbindelse til det håndfrie bilsæt som den anden
Bluetooth-telefon.
Sådan afbryder du forbindelsen til det håndfrie bilsæt
Hvis du vil afbryde forbindelse fra telefonen til det håndfrie bilsæt:
• Sluk for det håndfrie bilsæt.
• Brug Bluetooth-menuen på telefonen.Dansk
93
Sådan genopretter du forbindelsen til det håndfrie bilsæt
Når det håndfrie bilsæt er blevet parret med telefonen, forsøger det automatisk
at genoprette forbindelsen til telefonen, hver gang du tænder det.
Hvis det håndfrie bilsæt ikke automatisk forsøger at genoprette forbindelsen:
• Tryk på taleknappen.
• Brug Bluetooth-menuen på telefonen.
Parring med funktionen Aktiv parring
Med funktionen Aktiv parring kan dit håndfrie bilsæt automatisk søge efter
en Bluetooth-telefon og forsøge at oprette forbindelse til den.
1. Tænd for det håndfrie bilsæt.
2. Tryk på taleknappen og hold den nede for at aktivere tilstanden Parring.
3. Tryk på taleknappen og hold den nede, indtil det violette indikatorlys tændes.
Det håndfrie bilsæt skifter til tilstanden Aktiv parring, søger efter en Bluetoothtelefon inden for rækkevidden og forsøger at parre med den.94
• Kontrollér, at den telefon, du vil forbinde, er inden for rækkevidden af det håndfrie
bilsæt. Placér det håndfrie bilsæt og telefonen tæt ved hinanden for at undgå
parring med andre enheder.
• Det håndfrie bilsæt forsøger aktiv parring i op til 20 sekunder.
• Den Bluetooth-telefon, du vil oprette forbindelse til, må ikke være parret med andre
enheder. Hvis telefonen allerede har forbindelse til en anden enhed, skal du afbryde
forbindelsen og genstarte funktionen Aktiv parring.
• Denne funktion er tilgængelig for mobiltelefoner, men telefonens indstilling for
Bluetooth-synlighed skal være aktiveret.
• Den funktion er muligvis ikke tilgængelig på nogle PDA’er.
Brug af opkaldsfunktioner
Sådan foretages et opkald
Opkald til det seneste kaldte nummer
Tryk på taleknappen for at ringe til det seneste kaldte nummer på den telefon,
der senest har været forbindelse til.
Tryk to gange på taleknappen for at ringe til det seneste kaldte nummer på den
anden telefon.Dansk
95
Stemmeopkald
Tryk på taleknappen, og hold den nede for at foretage et stemmeopkald fra den
første telefon, og sig et navn.
De tilgængelige opkaldsfunktioner kan variere fra telefon til telefon.
Besvarelse af et opkald
Tryk på taleknappen for at besvare et opkald, når du hører tonen for indgående opkald.
Når der kommer opkald fra de to tilsluttede telefoner, kan du besvare opkaldet på den
første telefon.
Afslutning af et opkald
Tryk på taleknappen for at afslutte et opkald.
Afvisning af et opkald
Tryk på taleknappen, og hold den nede for at afvise et indgående opkald.
Når der kommer opkald fra de to tilsluttede telefoner, kan du afvise opkaldet på den
første telefon. 96
Brug af funktioner under et opkald
Du kan bruge følgende funktioner til at styre et aktivt opkald.
Indstilling af lydstyrken
Tryk på lydstyrke op- eller lydstyrke ned-knappen for at justere lydstyrken.
Slå mikrofonen fra
Du kan slå mikrofonen fra, så den person, du taler med, ikke kan høre dig, ved
at trykke på lydstyrke op- eller lydstyrke ned-knappen og holde den inde. Når
mikrofonen er slået fra, bipper det håndfrie bilsæt med jævne mellemrum. Tryk
på lydstyrke op- eller lydstyrke ned-knappen igen, og hold knappen inde for
at slå mikrofonen til.
Overførsel af et opkald fra telefonen til det håndfrie bilsæt
Tryk på taleknappen for at overføre et opkald fra telefonen til det håndfrie bilsæt.
Sætte et opkald på hold
Tryk på taleknappen, og hold den inde for at sættet et opkald på hold.
Når det håndfrie bilsæt har forbindelse til to telefoner, er denne funktion ikke
tilgængelig.Dansk
97
Besvarelse af et andet opkald
• Tryk på taleknappen for at afslutte det første opkald og besvare et andet opkald
på den samme telefon, når du hører banke på-tonen.
• Hold taleknappen nede for at sætte det første opkald på hold og besvare et andet
opkald på samme telefon, når du hører banke på-tonen.
• Du kan skifte mellem det aktive opkald og opkaldet, som er på hold, ved at trykke
på taleknappen og holde den nede.
Når det håndfrie bilsæt har forbindelse til to Bluetooth-telefoner, kan du ikke
besvare et andet opkald på den samme telefon.
Besvarelse af et nyt opkald på den anden telefon
• Tryk på taleknappen for at afslutte det første opkald og besvare et andet opkald
på den anden telefon, når du hører banke på-tonen.
• Hold taleknappen nede for at sætte det første opkald på hold og besvare et andet
opkald på den anden telefon, når du hører banke på-tonen.
• Du kan skifte mellem det aktive opkald og opkaldet, som er på hold, ved at trykke
på taleknappen og holde den nede.98
Appendiks
Ofte stillede spørgsmål
Kan håndfrie bilsæt
bruges sammen med
bærbare og stationære
pc’er samt PDA’er?
Håndfrie bilsæt kan bruges sammen med enheder, der
understøtter den samme Bluetooth-version og de samme
profiler. Du kan finde en specifikationsoversigt på side 103.
Hvorfor kan jeg høre
støj eller interferens
under et opkald?
Apparater, f.eks. bærbare telefoner og trådløse
netværksenheder, kan skabe interferens, der ofte
lyder som støj. Du kan forebygge interferens ved
at holde afstand til andre enheder, der bruger
radiobølger.
Kan håndfrie bilsæt
forstyrre elektronisk
udstyr i bilen, radioen
eller på computeren?
Håndfrie bilsæt effekt er langt svagere end en typisk
mobiltelefon. Håndfrie bilsæt udsender kun signaler, der
overholder den internationale Bluetooth-standard.
Det bør derfor ikke kunne skabe interferens i almindelige
elektroniske forbrugerprodukter.Dansk
99
Kan andre med
en Bluetooth-telefon
aflytte mine samtaler?
Når du parrer håndfrie bilsæt med din Bluetoothtelefon, oprettes der en privat forbindelse mellem de
to Bluetooth-enheder. Den trådløse Bluetooth-teknologi,
der bruges i håndfrie bilsæt, gør det vanskeligt for
andre at opfange dine samtaler, fordi de trådløse
Bluetooth-signaler har en betydeligt lavere
radiofrekvens end almindelige mobiltelefoner.
Jeg hører ekko under
et opkald.
Juster lydstyrken i håndfrie bilsæt, eller skift placering,
og prøv igen.
Hvordan rengør jeg
mit håndfrie bilsæt?
Tør den af med en blød tør klud.
Mit håndfrie bilsæt
lades ikke helt op.
Det håndfrie bilsæt og opladeren er muligvis ikke
tilsluttet korrekt. Tag stikket fra opladeren ud af det
håndfrie bilsæt, slut den til igen, og oplad det håndfrie
bilsæt.100
Garanti og erstatning af dele
Samsung garanterer, at dette produkt er fri for fabrikations- og materialefejl
i ét år fra den oprindelige købsdato.*
Hvis produktet viser sig at være behæftet med fejl som følge af normal brug og service
inden for garantiperioden, skal det returneres til den forhandler eller det servicecenter,
hvor det er købt. Samsungs og serviceværkstedets erstatningsansvar er begrænset
til udgifter til reparation og/eller erstatning af den af garantien dækkede enhed.
• Garantien gælder kun den oprindelige køber.
• Service under garantien kræver en kopi af kvitteringen eller anden dokumentation
for købet.
• Garantien bortfalder, hvis serienummeret, datokode- eller produktmærket er fjernet,
eller hvis produktet har været udsat for fysisk overlast, forkert installation eller
reparation af en uautoriseret tredjepart.
• Garantien dækker ikke forbrugsvarer med begrænset levetid, f.eks. batterier
og andet tilbehør.
• Samsung er ikke ansvarlig for tab eller beskadigelse under forsendelse.
Garantien bortfalder, hvis der er udført reparationsarbejde på produktet
af en uautoriseret tredjepart.
* Garantiperiodens længde kan variere, afhængigt af dit land.Dansk
101
Korrekt affaldsbortskaffelse af dette produkt
(Elektrisk & elektronisk udstyr)
(Gælder i EU og andre europæiske lande med affaldssorteringssystemer)
Mærket på dette produkt, på tilbehør eller i den medfølgende dokumentation
betyder, at produktet og elektronisk tilbehør hertil (f.eks. oplader, hovedsæt,
USB-ledning) ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald efter
endt levetid.
For at undgå skadelige miljø- eller sundhedspåvirkninger på grund af ukontrolleret
affaldsbortskaffelse skal ovennævnte bortskaffes særskilt fra andet affald og indleveres
behørigt til fremme for bæredygtig materialegenvinding.
Forbrugere bedes kontakte forhandleren, hvor de har købt produktet, eller kommunen
for oplysning om, hvor og hvordan de kan indlevere ovennævnte med henblik
på miljøforsvarlig genvinding.
Virksomheder bedes kontakte leverandøren og læse betingelserne og vilkårene
i købekontrakten. Dette produkt og elektronisk tilbehør hertil bør ikke bortskaffes
sammen med andet erhvervsaffald.102
Korrekt bortskaffelse af batterierne i dette produkt
(Gælder i EU og andre europæiske lande med særlige retursystemer
for batterier)
Mærket på dette batteri, dokumentationen eller emballagen betyder, at
batterierne i dette produkt efter endt levetid ikke må bortskaffes sammen
med andet husholdningsaffald. Mærkning med de kemiske symboler Hg, Cd eller
Pb betyder, at batteriet indeholder kviksølv, cadmium eller bly over grænseværdierne
i EU-direktiv 2006/66. Hvis batterierne ikke bortskaffes korrekt, kan disse stoffer
være skadelige for menneskers helbred eller for miljøet.
For at beskytte naturens ressourcer og fremme genbrug, skal batterier holdes adskilt
fra andre typer affald og genanvendes via dit lokale, gratis batteriretursystem.
Det genopladelige batteri i dette produkt kan ikke udskiftes af brugeren.
Kontakt serviceudbyderen vedrørende udskiftning.Dansk
103
Specifikationer
Emne Specifikation og beskrivelse
Bluetooth-version 2.1+EDR
Understøttede profiler Høretelefonprofil, håndfriprofil
Rækkevidde Op til 10 meter
Standbytid Op til 900 timer*
Taletid Op til 15 timer*
Opladningstid Ca. 3 timer*
* Den faktiske tid afhænger af telefontype og brug.Overensstemmelseserklæring (R&TTE)
Vi, Samsung Electronics
erklærer under eneansvar, at
HF1000
som denne erklæring er gældende for, er i overensstemmelse med følgende standarder og/eller andre normative
dokumenter.
SIKKERHED EN 60950- 1 :2006
EMC EN 301 489- 01 V1.8.1 (04-2008)
EN 301 489- 17 V2.1.1 (2009)
RADIO EN 300 328 V1.7.1 (10-2006)
Vi erklærer hermed, at alle væsentlige radiotest er udført, og at overnævnte produkt er i overensstemmelse med
alle væsentlige krav i direktiv 1999/5/EF,
og udleveres på anmodning.
(Repræsentant i EU)
Samsung Electronics Euro QA Lab.
Blackbushe Business Park, Saxony Way,
Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK*
2010.03.04 Yong-Sang Park / S. Manager
(Udgivelsessted og dato) (Navn og underskrift fra bemyndiget person)
* Dette er ikke adressen på Samsungs servicecenter. Adressen og telefonnummeret på Samsungs servicecenter
findes på garantibeviset eller kan fås ved henvendelse til den forhandler, der solgte dig dit Samsung produkt.Norsk
105
Innhold
Komme i gang
Inndeling....................................................................................................107
Knappefunksjoner......................................................................................108
Lade håndfrisettet......................................................................................109
Monter håndfrisettet i bilen ........................................................................ 111
Bruke håndfrisettet
Slå håndfrisettet av eller på.......................................................................112
Bruke talemeldingen..................................................................................113
Sammen- og tilkobling av håndfrisettet .....................................................115
Sammenkobling via den aktive sammenkoblingsfunksjonen ....................119
Bruke samtalefunksjoner...........................................................................120
Tillegg
Vanlige spørsmål.......................................................................................124
Garanti og bytte av deler...........................................................................126
Korrekt avhending av dette produktet........................................................127
Korrekt avhending av batterier i dette produkt...........................................128
Spesifikasjoner..........................................................................................129
Norsk106
Bluetooth® er et registrert varemerke som tilhører Bluetooth SIG, Inc. over hele verden.
Bluetooth QD ID: B016384
Mer informasjon om Bluetooth er tilgjengelig på www.bluetooth.com.
Sikkerhetsregler
Følgende forholdsregler må overholdes for å unngå farlige eller ulovlige situasjoner og sikre
at håndfrisettet yter maksimalt.
• Unngå å bruke telefonen mens du kjører, og overhold alle forskrifter som begrenser bruken
av mobiltelefoner ved kjøring. Bruk håndfritt tilbehør for å øke sikkerheten når det er mulig.
• Ikke installer enheten på et sted som vil forstyrre normal drift av bilen.
• Oppbevar produktet og alt tilbehør utenfor rekkevidden til små barn og dyr. Små deler kan
forårsake kvelning eller alvorlige skader hvis de svelges.
• Ikke utsett enheten for veldig høye temperaturer (over 50 °C/122 °F).
• Ikke la enheten bli våt. Væsker kan forårsake alvorlig skade. Ikke håndter enheten med våte
hender. Vannskader på enheten kan ugyldiggjøre produsentens garanti.
• Hvis ukvalifiserte personer utfører service på enheten, kan det føre til skader på enheten
og du risikerer at garantien anses som ugyldig.
• Unngå bruk av enhetens lys nær øynene til barn eller dyr.Norsk
107
Komme i gang
Dette avsnittet forklarer hva du må huske på for å bruke Bluetooth-headsettet
på best mulig måte.
Inndeling
Høyttaler
Volumknappene
Solskjermklips
Ladekontakt
Mikrofon
Taleknapp
Av/på-knapp
Indikatorlys108
• Sørg for at du har følgende elementer med deg i håndfrisettet: billader,
brukerhåndbok.
• De medfølgende elementene i håndfrisettet kan variere avhengig av region.
Knappefunksjoner
Knapp Funksjon
Av/på-
knapp
• Skyv opp for å slå på håndfrisettet.
• Skyv ned for å slå av håndfrisettet.
Tale
• Trykk for å ringe ut eller svare på et innkommende anrop.
• Trykk for å avslutte en samtale.
• Trykk på og hold inne for å aktivere sammenkoblingsmodus.
Volum
• Trykk for å justere volumet.
• Trykk og hold for å aktivere flerpunktsfunksjonen.
• Under en samtale trykker og holder du for å slå
mikrofonen av eller på.Norsk
109
Lade håndfrisettet
Håndfrisettet har et internt batteri. Før bruk av håndfrisettet for første gang,
må du lade batteriet.
• Hvis du prøver å lade håndfrisettet ved veldig lave eller høye temperaturer,
stopper ladingen automatisk.
• Du kan ikke bruke funksjonene på håndfrisettet mens du lader.
1. Plugg den minste enden av billaderledingen inn i ladekontakten. 110
2. Plugg den store enden av billaderledingen inn i bilens strømuttak.
3. Når batteriet er fulladet, (indikatoren blir blå), plugger du ut billaderen fra
håndfrisettet.
• Du kan også bruke reiseadapteren til å lade håndfrisettet.
• Indikatoren for svakt batteri
Når batterinivået er lavt, vil indikatorlyset lyse rødt. Lad batteriet igjen for å fortsette
å bruke håndfrisettet. Hvis batterinivået blir for lavt, vil håndfrisettet automatisk
slås av. For å slå det på skyver du Av/på-knappen opp igjen.
Kontrollere batterinivået
Trykk på og hold taleknappen og volumknappen nede samtidig. Avhengig
av batterinivå blinker indikatorlyset fem ganger i en av følgende farger:
Batterinivå Indikatorlysfarge
Over 80 % Blå
80~20 % Fiolett
Under 20 % RødNorsk
111
Monter håndfrisettet i bilen
Skyv håndfrisettet over på en solskjerm i bilen som vist nedenfor. 112
Bruke håndfrisettet
Dette avsnittet forklarer hvordan du slår på håndfrisettet, parer og kobler til
telefonen og bruker diverse funksjoner.
• Aktiverte funksjoner og innstillinger varierer med telefontypen.
• Enkelte enheter kan være inkompatible med håndfrisettet. Dette gjelder spesielt
enheter som ikke er testet eller godkjent av Bluetooth SIG.
Slå håndfrisettet av eller på
• For å slå på håndfrisettet skyver du Av/på-knappen opp. Det blå indikatorlyset
blinker 4 ganger.
• For å slå av håndfrisettet skyver du Av/på-knappen ned. Indikatoren slås av når
den blå indikatoren blir rød.Norsk
113
Bruke talemeldingen
Talemeldingen vil informere deg om gjeldende status for håndfrisettet og bruksinstruksjonene.
Endre språket for talemeldingen
Hvis du slår på håndfrisettet for første gang, vil du høre talemeldingen som ber deg
endre språk. Når du hører talemeldingen på ønsket språk, trykker du på taleknappen.
Hvis du vil endre språket for talemeldingen i sammenkoblingsmodus, trykker
du på og holder taleknappen i fire sekunder.
Slå talemeldingen av eller på
I sammenkoblingsmodus trykker du på og holder volum opp- og ned-knappene
samtidig. Hvis du vil gå inn i sammenkoblingsmodus, se side 116.114
Følgende talemeldinger er tilgjengelige avhengig av status:
Status Talemelding
Når du slår på håndfrisettet "Power on" (Slå på)
Når du slår av håndfrisettet "Power off" (Slå av)
Når du aktiverer språkalternativet
"Press call button to confirm" (Trykk på
samtaleknappen for å bekrefte)
Når du velger et språk for talemeldingen
"Language name selected" (Språknavn
valgt)
Når batteriet er svakt "Battery is low" (Batteriet er svakt)
Når du går inn i sammenkoblingsmodus
eller parer håndfrisettet for første gang
"Ready to pair. Go to phone or computer
Bluetooth menu. PIN code is 0000"
(Klar til sammenkobling. Gå til telefonens
eller datamaskinens Bluetooth-meny.
PIN-koden er 0000)
Når du kobler til håndfrisettet med
en telefon
"Phone1 connected" (Telefon 1 tilkoblet)
eller "Phone2 connected" (Telefon 2
tilkoblet)
Når du kobler fra håndfrisettet fra
en telefon
"Phone1 disconnected" (Telefon 1
frakoblet) eller "Phone2 disconnected"
(Telefon 2 frakoblet)Norsk
115
Status Talemelding
Når du mottar et anrop
"Incoming call Phone1" (Innkommende
anrop Telefon 1)
Når det andre anropet mottas under en
samtale
"Incoming call Phone2" (Innkommende
anrop Telefon 2)
Når du avviser eller avslutter et anrop "Call terminated" (Anrop avbrutt)
Når du avslutter første anrop og godtar
det andre
"Call terminated" (Anrop avbrutt)
Sammen- og tilkobling av håndfrisettet
Sammenkoblingen oppretter en unik og kryptert trådløs kobling mellom to Bluetoothaktiverte enheter, for eksempel en Bluetooth-telefon og et Bluetooth-headset.
Hvis du vil bruke håndfrisettet sammen med andre Bluetooth-enheter, må enhetene
sammenkobles. Når du prøver å koble sammen de to enhetene, må du holde
håndfrisettet og telefonen rimelig nær hverandre. Etter sammenkobling kan du
koble sammen de to enhetene.116
Sammenkobling og tilkobling av håndfrisettet til en telefon
1. Aktiver sammenkoblingsmodus.
• Slå på håndfrisettet, og trykk på og hold taleknappen inntil den blå indikatoren
tennes.
• Hvis du slår på håndfrisettet for første gang, fortsetter du til sammenkoblingsmodus
umiddelbart etter at språket for talemeldingen er valgt.
2. Aktiver Bluetooth-funksjonen på telefonen, og søk etter håndfrisettet
(se i brukerhåndboken til telefonen).
3. Velg håndfrisettet (HF1000) fra listen over enheter som blir funnet av telefonen.
4. Angi Bluetooth-PIN (0000, 4 nuller) for å koble sammen og koble til
håndfrisettet til telefonen.
Håndfrisettet støtter den enkle sammenkoblingsfunksjonen som lar håndfrisettet
kobles sammen med en telefon uten å be om PIN. Denne funksjonen er tilgjengelig
for telefoner med Bluetooth versjon 2.1 eller nyere.
Håndfrisettet kan også kobles sammen med den aktive sammenkoblingsfunksjonen,
se side 119.Norsk
117
Koble til to Bluetooth-telefoner
Med flerpunktsfunksjonen aktivert kan håndfrisettet kobles sammen med
to Bluetooth-telefoner samtidig.
1. Etter tilkobling med den første Bluetooth-telefonen, trykker du på og holder
taleknappen inntil den blå indikatoren lyser kontinuerlig.
2. Trykk på og hold volum opp-knappen for å aktivere flerpunktsfunksjonen.
3. Aktiver Bluetooth-funksjonen på den andre Bluetooth-telefonen, og søk etter
håndfrisettet (se telefonens brukerhåndbok).
4. Velg håndfrisettet (HF1000) fra listen over enheter som blir funnet
av Bluetooth-telefonen.
5. Angi Bluetooth-PIN (0000, 4 nuller) for å koble håndfrisettet til telefonen.
6. Koble til håndfrisettet fra den første Bluetooth-telefonen.118
• Du kan sette håndfrisettet på automatisk ny tilkobling til den siste tilkoblede
telefonen hver gang du slår det på.
- Hvis du vil koble til de to sist tilkoblede telefonene, aktiverer du flerpunktsfunksjonen.
Trykk på og hold volum opp-knappen i sammenkoblingsmodus inntil det blå
indikatorlyset blinker to ganger.
- Hvis du vil koble til den sist tilkoblede telefonen, deaktiverer du flerpunktsfunksjonen.
Trykk på og hold volum ned-knappen i sammenkoblingsmodus inntil det røde
indikatorlyset blinker to ganger.
• Når håndfrisettet kobles til to Bluetooth-telefoner, vil enkelte telefoner kanskje ikke
kobles til håndfrisettet som den andre Bluetooth-telefonen.
Koble fra håndfrisettet
Slik kobler du håndfrisettet fra telefonen:
• Slå av håndfrisettet.
• Bruk Bluetooth-menyen på telefonen.Norsk
119
Koble til håndfrisettet igjen
Når håndfrisettet er koblet sammen med en telefon, vil den automatisk forsøke
å koble seg til hver gang du slår den på.
Hvis håndfrisettet ikke automatisk førsøker å gjenopprette tilkoblingen:
• Trykker du på taleknappen.
• Bruk Bluetooth-menyen på telefonen.
Sammenkobling via den aktive sammenkoblingsfunksjonen
Med den aktive sammenkoblingsfunksjonen kan håndfrisettet automatisk søke etter
en Bluetooth-telefon og prøve å etablere en tilkobling med den.
1. Slå av håndfrisettet.
2. Trykk på og hold taleknappen for å gå inn i sammenkoblingsmodus.
3. Trykk på og hold taleknappen inntil det fiolette indikatorlyset slås på.
Håndfrisettet vil bytte til aktiv sammenkoblingsmodus, søke etter en Bluetoothtelefon innenfor rekkevidde og forsøke å koble seg sammen med den.120
• Kontroller at telefonen du vil koble til, er innenfor rekkevidde av håndfrisettet.
Plasser håndfrisettet og telefonen nær hverandre for å unngå sammenkobling
med andre enheter.
• Håndfrisettet vil forsøke aktiv sammenkobling i opptil 20 sekunder.
• Bluetooth-telefonen du vil koble til, må ikke være sammenkoblet med andre enheter.
Hvis telefonen allerede er koblet til en annen enhet, avslutter du tilkoblingen og starter
den aktive sammenkoblingsfunksjonen.
• Denne funksjonen er tilgjengelig for mobiltelefoner, men telefonens Bluetoothsynlighet må være aktivert.
• Denne funksjonen er kanskje ikke tilgjengelig på enkelte PDA-er.
Bruke samtalefunksjoner
Ringe ut
Slå det siste nummeret om igjen
Trykk på taleknappen for å ringe det siste nummeret i den sist tilkoblede telefonen.
Trykk på taleknappen to ganger for å ringe det siste nummeret på den andre telefonen.Norsk
121
Ringe et nummer ved hjelp av talegjenkjenning
Trykk på og hold taleknappen for å ringe et nummer ved hjelp av talegjenkjenningsfunksjonen, og si et navn.
Tilgjengelige samtalefunksjoner varierer med telefontypen.
Svare på et innkommende anrop
Trykk på taleknappen for å besvare et anrop når du hører tonen for innkommende
samtale.
Hvis det ringer på begge telefonene samtidig, svarer du på oppringingen på den
første telefonen.
Avslutte en samtale
Trykk på taleknappen for å avslutte en samtale.
Avvise et anrop
Trykk på og hold taleknappen for å avvise en innkommende samtale.
Hvis det ringer på begge telefonene samtidig, kan du avvise anropet på den
første telefonen. 122
Bruke alternativer under en samtale
Under samtaler kan du bruke funksjonene som beskrives her.
Justere volumet
Trykk på volumknappene for å justere volumet.
Slå av mikrofonen
Trykk på og hold inne volum opp- eller volum ned-knappen for å slå av mikrofonen
slik at samtalepartneren ikke kan høre deg. Når mikrofonen er slått av, piper håndfrisettet
med jevne mellomrom. Trykk på og hold inne volum opp- eller volum ned-knappen
en gang til for å slå på mikrofonen igjen.
Overføre en samtale fra telefonen til håndfrisettet
Trykk på taleknappen for å overføre en samtale fra telefonen til håndfrisettet.
Parkere en samtale
Trykk på og hold inn taleknappen for å sette den aktive samtalen på vent
(parkere samtalen).
Når håndfrisettet kobles til to telefoner, er denne funksjonen ikke tilgjengelig.Norsk
123
Besvare anrop nummer to
• Trykk på taleknappen igjen for å avslutte første samtale og besvare et nytt anrop
på samme telefon når du hører tonen for ventende samtale.
• Trykk på og hold taleknappen igjen for å avslutte første samtale og besvare et nytt
anrop på samme telefon når du hører tonen for ventende samtale.
• Hvis du vil bytte mellom den aktive og den parkerte samtalen, holder
du taleknappen inne.
Når håndfrisettet kobles til to Bluetooth-telefoner, kan du ikke besvare et nytt
anrop på samme telefon.
Besvare et nytt anrop på den andre telefonen
• Trykk på taleknappen igjen for å avslutte første samtale og besvare et nytt
anrop på den andre telefonen når du hører tonen for ventende samtale.
• Trykk på og hold taleknappen igjen for å avslutte første samtale og besvare
et nytt anrop på den andre telefonen når du hører tonen for ventende samtale.
• Hvis du vil bytte mellom den aktive og den parkerte samtalen, holder
du taleknappen inne.124
Tillegg
Vanlige spørsmål
Fungerer håndfrisettet med
bærbare og stasjonære
datamaskiner og PDA-er?
Håndfrisettet vil fungere med enheter som støtter
de samme Bluetooth-versjonene og -profilene.
For spesifikasjoner, se side 129.
Hvorfor hører jeg knitring
eller interferens mens
jeg fører en samtale?
Utstyr som trådløse telefoner og trådløst
nettverksutstyr kan forårsake interferens, som
vanligvis høres ut som knitring. Du kan redusere
eventuell interferens ved å holde håndfrisettet
borte fra apparater som bruker eller produserer
radiobølger.
Forårsaker håndfrisettet
interferens for bilelektronikk,
radioer eller datamaskiner?
Håndfrisettet produserer betydelig mindre energi
enn en vanlig mobiltelefon. Det avgir også
signaler som overholder den internasjonale
Bluetooth-standarden. Du kan derfor regne med
at håndfrisettet ikke vil forårsake interferens for
vanlig forbrukerelektronikk.Norsk
125
Kan andre Bluetoothtelefonbrukere høre
samtalene mine?
Når du kobler håndfrisettet sammen med
Bluetooth-telefonen, oppretter du en privat
kobling mellom bare disse to Bluetooth-enhetene.
Den trådløse Bluetooth-teknologien som brukes
i håndfrisettet, kan ikke enkelt overvåkes av
tredjepart, fordi trådløse Bluetooth-signaler har
betydelig lavere radiofrekvenskraft enn den som
finnes i en vanlig mobiltelefon.
Hvorfor hører jeg et ekko
mens jeg er i en samtale?
Juster håndfrisettvolumet eller flytt til et annet
område og prøv på nytt.
Hvordan rengjør jeg
håndfrisettet?
Tørk det av med en myk klut.
Håndfrisettet lades ikke
helt opp.
Håndfrisettet og laderen kan ha vært feil tilkoblet.
Koble laderen fra headsettet, koble den til igjen
og lad håndfrisettet.126
Garanti og bytte av deler
Samsung garanterer at dette produktet er fritt for defekter i materiale, design
og utførelse i ett år fra den opprinnelige kjøpsdatoen.*
Hvis dette produktet viser seg å være defekt under normal bruk og drift i garantiperioden,
må du levere produktet tilbake til forhandleren der det opprinnelig ble kjøpt eller et
kvalifisert servicesenter. Ansvaret som hviler på Samsung og Samsungs oppnevnte
servicesenter begrenser seg til kostnaden ved reparasjon og/eller bytte av enheten
som definert i garantien.
• Garantien gjelder kun den opprinnelige kjøperen.
• En kopi av kvitteringen eller annet kjøpsbevis kreves ved utførelse av service
i henhold til denne garantien.
• Garantien er ugyldig hvis serienummer, datakodeetikett eller produktetikett er fjernet,
eller hvis produktet har blitt utsatt for fysiske påkjenninger, feil installering, modifikasjon
eller reparasjon utført av uautorisert tredjepart.
• Særskilt unntatt fra alle garantier er forbruksdeler med begrenset levetid, som
batterier og annet tilbehør.
* Avhengig av region kan garantiens lengde variere.Norsk
127
• Samsung påtar seg intet ansvar for tap eller skade som oppstår under frakt
eller forsendelse. Alt reparasjonsarbeid på Samsung-produkter utført av ikkegodkjent tredjepart, gjør alle garantier ugyldige.
Korrekt avhending av dette produktet
(Avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr)
(Gjelder EU og andre europeiske land med egne avfallshåndteringssystemer)
Denne merkingen som vises på produktet, dets tilbehør eller dokumentasjon,
indikerer at produktet eller det elektroniske tilbehøret (for eksempel lader,
headset, USB-kabel) ikke skal kastes sammen med annet husholdningsavfall ved
slutten av levetiden. For å hindre potensiell skade på miljøet eller helseskader grunnet
ukontrollert avfallshåndtering ber vi om at dette avfallet holdes adskilt fra andre typer
avfall og resirkuleres på ansvarlig måte for å fremme bærekraftig gjenbruk av materielle
ressurser.
Private forbrukere bør kontakte enten forhandleren de kjøpte produktet av, eller
lokale myndigheter, for detaljer om hvor og hvordan disse artiklene kan resirkuleres
på en miljøvennlig måte.
Forretningsbrukere bør kontakte sin leverandør og undersøke vilkårene i kjøpskontrakten.
Dette produktet og det elektroniske tilbehøret skal ikke blandes med annet kommersielt
avfall som skal kastes.128
Korrekt avhending av batterier i dette produkt
(Kommer til anvendelse i Den europeiske union og i andre europeiske
land med separate systemer for retur av batterier)
Denne merkingen på batteriet, håndboken eller emballasjen angir at batteriene
i dette produktet ikke skal kastes sammen med annet husholdningsavfall
ved slutten av sin levetid. Der det er merket, angir de kjemiske symbolene Hg, Cd
eller Pb at batteriet inneholder kvikksølv, kadmium eller bly over referansenivåene
i EF-direktiv 2006/66. Hvis batteriene ikke kastes på riktig måte, kan disse stoffene
skade menneskers helse eller miljøet.
For å beskytte naturressurser og for å fremme gjenbruk av materialer, ber vi deg
adskille batterier fra andre typer avfall og resirkulere dem ved å levere dem gratis
på din lokale mottaksstasjon.
Det oppladbare batteriet i dette produktet kan ikke skiftes ut av brukeren. Hvis du vil
ha informasjon om utskifting av batteriet, ber vi deg ta kontakt med forhandleren.Norsk
129
Spesifikasjoner
Funksjon Spesifikasjoner og beskrivelse
Bluetooth-versjon 2.1 + EDR
Profilstøtte Headsetprofil, håndfriprofil
Bruksrekkevidde Opptil 10 meter
Standbytid Opptil 900 timer*
Taletid Opptil 15 timer*
Ladetid Ca. 3 timer*
* Den faktiske tiden kan variere avhengig av telefontype og bruk.Samsvarserklæring (R&TTE)
Vi, Samsung Electronics
erklærer under vårt fulle og hele ansvar at produktet
HF1000
som denne deklarasjonen forholder seg til, er i overensstemmelse med følgende standarder og/eller
normgivende dokumenter.
SIKKERHET EN 60950- 1 :2006
EMC EN 301 489- 01 V1.8.1 (04-2008)
EN 301 489- 17 V2.1.1 (2009)
RADIO EN 300 328 V1.7.1 (10-2006)
Vi erklærer herved at [alle vesentlige radiotestserier er blitt utført og at] ovennevnte produkter er i samsvar med
alle vesentlige krav i direktiv 1999/5/EF,
og gjøres tilgjengelig på forespørsel.
(Representant i EU)
Samsung Electronics Euro QA Lab.
Blackbushe Business Park, Saxony Way,
Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK*
2010.03.04 Yong-Sang Park / S. Manager
(sted og dato for utstedelse) (navn og signatur til autorisert person)
* Dette er ikke adressen til Samsungs servicesenter. For Samsungs servicesenters adresse og telefonnummer, se
garantikortet eller kontakt forhandleren du kjøpte produktet av.www.samsung.com
Printed in China
GH68-27493A
EU C. 04/2010. Rev. 1.0
English...................................................................................1
Deutsch ...............................................................................27
Polski...................................................................................53
Türkçe..................................................................................81
Česky.................................................................................107
Magyar...............................................................................133English
1
Contents
Getting started
Layout............................................................................................................3
Button functions.............................................................................................4
Charging the hands-free car kit .....................................................................5
Mount the hands-free car kit in your vehicle..................................................7
Using your hands-free car kit
Turning the hands-free car kit on or off..........................................................8
Using the voice prompt..................................................................................9
Pairing and connecting the hands-free car kit .............................................11
Pairing via the Active pairing feature ...........................................................15
Using call functions......................................................................................16
Appendix
Frequently asked questions.........................................................................20
Warranty and parts replacement .................................................................22
Correct disposal of this product...................................................................23
Correct disposal of batteries in this product ................................................24
Specifications ..............................................................................................25
English2
Bluetooth®
is a registered trademark of the Bluetooth SIG, Inc. worldwide — Bluetooth QD ID:
B016384
More information about Bluetooth is available at www.bluetooth.com.
Safety precautions
Comply with the following precautions to avoid dangerous or illegal situations and ensure peak
performance of your device.
• Avoid using mobile phones while driving and obey all regulations that restrict the use of mobile
phones while driving. Use hands-free accessories to increase your safety when possible.
• Do not install your device in any location that will interfere with normal operation of your vehicle.
• Keep your device and all accessories out of the reach of small children or animals. Small parts
may cause choking or serious injury if swallowed.
• Avoid exposing your device to very cold or very hot temperatures (below 0 °C or above 45 °C).
• Do not allow your device to get wet — liquids can cause serious damage. Do not handle your
device with wet hands. Water damage to your device can void your manufacturer’s warranty.
• Allowing unqualified personnel to service your device may result in damage to your device and
will void your warranty.
• Avoid using your device’s light close to the eyes of children or animals.
• Do not use the device during a thunderstorm. Thunderstorms can cause the device to
malfunction and increase the risk of electric shock.English
3
Getting started
This section explains what to remember for the proper use of your Bluetooth
hands-free car kit.
Layout
Speaker
Volume buttons
Sun visor clip
Adapter jack
Microphone
Talk button
Power switch
Indicator light4
• Make sure you have the following items with your hands-free car kit: Cigar lighter
adapter, User manual.
• The items supplied with your hands-free car kit may vary depending on your region.
Button functions
Button Function
Power
switch
• Slide up to turn the hands-free car kit on.
• Slide down to turn the hands-free car kit off.
Talk
• Press to make or answer a call.
• Press to end a call.
• Press and hold to enter Pairing mode.
Volume
• Press to adjust the volume.
• Press and hold to activate the Multi-point feature.
• During a call, press and hold to turn the microphone
on or off.English
5
Charging the hands-free car kit
Your hands-free car kit has an internal battery. Before using the hands-free car kit
for the first time, you must charge the battery.
• If you charge the hands-free car kit at very cold or hot temperatures, it
automatically stops charging.
• You cannot use the functions of the hands-free car kit while charging.
1. Plug the small end of the cigar lighter adapter into the adapter jack. 6
2. Plug the large end of the cigar lighter adapter into the accessory outlet in your
vehicle.
3. When the battery is fully charged (the indicator light turns blue), unplug the
cigar lighter adapter from the hands-free car kit.
• You can also use the travel adapter to charge the hands-free car kit.
• About the low battery indicator
When your battery is low, the indicator light will turn red. Recharge your battery
to continue using your hands-free car kit. If the battery level becomes too low,
the hands-free car kit will automatically power off. To turn it on, slide the Power
switch up again.
Checking the battery level
Press and hold the Talk button and the Volume down button at the same time.
Depending on the battery level, the indicator light flashes 5 times in one of the
following colours:
Battery level Indicator light colour
Above 80% Blue
80 ~20% VioletEnglish
7
Battery level Indicator light colour
Below 20% Red
Mount the hands-free car kit in your vehicle
Slide the hands-free car kit onto a sun visor in your vehicle as shown below. 8
Using your hands-free car kit
This section explains how to turn the hands-free car kit on, pair and connect to the
phone, and use various functions.
• Activated functions and features may differ depending on the phone type.
• Some devices, especially those that are not tested or approved by Bluetooth SIG,
may be incompatible with your hands-free car kit.
Turning the hands-free car kit on or off
• To turn the hands-free car kit on, slide the Power switch up. The blue indicator
light flashes 4 times.
• To turn the hands-free car kit off, slide the Power switch down. The indicator
light turns off after the blue indicator light changes to red.English
9
Using the voice prompt
The voice prompt willl inform you about the current status of the hands-free car kit
and usage instructions.
Changing the language for the voice prompt
If you turn the hands-free car kit on for the first time, you will hear the voice prompt
to change the language for the voice prompt. When you hear the voice prompt in
the language you want, press the Talk button.
To change the language for the voice prompt in Pairing mode, press and hold the
Talk button for 4 seconds.
Turning the voice prompt on or off
In Pairing mode, press and hold the Volume up and down buttons at the same
time. To enter Pairing mode, see page 12.10
The following voice prompts are available according to your status:
Status Voice prompt
When you turn the hands-free car
kit on
“Power on”
When you turn the hands-free car
kit off
“Power off”
When you activate the language
selection option
“Press call button to confirm”
When you select a language for the
voice prompt
“Language name selected”
When the battery is low “Battery is low”
When you enter Paring mode or you
pair the hands-free car kit for the
first time
“Ready to pair. Go to phone or
computer Bluetooth menu. PIN code
is 0000.”
When you connect the hands-free car
kit with a phone
“Phone1 connected” or “Phone2
connected”
When you disconnect the hands-free
car kit from a phone
“Phone1 disconnected” or “Phone2
disconnected”English
11
Status Voice prompt
When an incoming call comes in “Incoming call Phone1”
When the second call comes in during
a call
“Incoming call Phone2”
When you reject or end a call “Call terminated”
When you end the first call and accept
the second call
"Call terminated”
Pairing and connecting the hands-free car kit
Pairing will create a unique and encrypted wireless link between two Bluetooth
enabled devices, such as a Bluetooth phone and a Bluetooth hands-free car kit.
To use the hands-free car kit with other Bluetooth devices, the devices must be
paired. When trying to pair the two devices, keep the hands-free car kit and the
phone reasonably close together. After pairing, you can connect the two devices.12
Pairing and connecting the hands-free car kit with a phone
1. Enter Pairing mode.
• Turn on your hands-free car kit and press and hold the Talk button until the
blue indicator light stays lit.
• If you turn the hands-free car kit on for the first time, it proceeds into Pairing
mode immediately after the language for the voice prompt is selected.
2. Activate the Bluetooth feature on your phone and search for the hands-free car
kit (see your phone’s user manual).
3. Select the hands-free car kit (HF1000) from the list of devices found by your
phone.
4. Enter the Bluetooth PIN (0000, 4 zeros) to pair and connect the hands-free car
kit to your phone.
Your hands-free car kit supports the Simple Pairing feature which allows the
hands-free car kit to be paired with a phone without requesting a PIN. This feature is
available for phones that are compliant with Bluetooth version 2.1 or higher.
The hands-free car kit also can be paired via the Active pairing feature,
see page 15.English
13
Connecting with two Bluetooth phones
With the Multi-point feature activated, your hands-free car kit can be connected
with two Bluetooth phones at the same time.
1. After connecting with the first Bluetooth phone, press and hold the Talk button
until the blue indicator light stays lit.
2. Press and hold the Volume up button to activate the Multi-point feature.
3. Activate the Bluetooth feature on the second Bluetooth phone and search for
the hands-free car kit (see your phone’s user manual).
4. Select the hands-free car kit (HF1000) from the list of devices found by the
second Bluetooth phone.
5. Enter the Bluetooth PIN (0000, 4 zeros) to connect the hands-free car kit to the
phone.
6. Reconnect to the hands-free car kit from the first Bluetooth phone.14
• You can set the hands-free car kit automatically to reconnect to the recently
connected phones each time you turn it on.
- To reconnect to the two most recently connected phones, activate the Multipoint feature. Press and hold the Volume up button in Pairing mode until the
blue indicator light flashes twice.
- To reconnect to only the most recently connected phone, deactivate the Multipoint feature. Press and hold the Volume down button in Pairing mode until the
red indicator light flashes twice.
• When the hands-free car kit connects to two Bluetooth phones, some phones may
not connect to the hands-free car kit as the second Bluetooth phone.
Disconnecting the hands-free car kit
To disconnect the hands-free car kit from your phone,
• Turn off the hands-free car kit.
• Use the Bluetooth menu on your phone.English
15
Reconnecting the hands-free car kit
When the hands-free car kit is paired with a phone, it will attempt to automatically
reconnect each time you turn it on.
If the hands-free car kit does not automatically attempt to reconnect,
• Press the Talk button.
• Use the Bluetooth menu on your phone.
Pairing via the Active pairing feature
With the Active pairing feature, your hands-free car kit can automatically search for
a Bluetooth phone and try to make a connection with it.
1. Turn on the hands-free car kit.
2. Press and hold the Talk button to enter Pairing mode.
3. Press and hold the Talk button until the violet indicator light turns on.
The hands-free car kit will switch to Active Pairing mode, search a Bluetooth
phone within range, and attempt to pair with it.16
• Ensure the phone you wish to connect to is within range of the hands-free car kit.
Place the hands-free car kit and phone close to each other to avoid pairing with
other devices.
• The hands-free car kit will attempt Active pairing for up to 20 seconds.
• The Bluetooth phone you want to connect with must not be paired with other
devices. If the phone is already connected to another device, end the connection
and restart Active pairing feature.
• This feature is available for mobile phones, but the phone’s Bluetooth visibility
option must be set to on.
• This feature may be unavailable depending on the some PDAs.
Using call functions
Making a call
Redialling the last number
Press the Talk button to redial the last number of the most recently connected
phone.
Press the Talk button twice to redial the last number of the other phone.English
17
Dialling a number by voice
Press and hold the Talk button to dial a number of the first phone by voice, and
say a name.
Available call functions may vary by the phone.
Answering a call
Press the Talk button to answer a call when you hear incoming call tones.
When two calls from the two connected phones come in, you can answer the call
of the first phone.
Ending a call
Press the Talk button to end a call.
Rejecting a call
Press and hold the Talk button to reject a call when a call comes in.
When two calls from the two connected phones come in, you can reject the call of
the first phone.18
Using options during a call
You can use the following functions to control your call during a call.
Adjusting the volume
Press the Volume up or down button to adjust the volume.
Muting the microphone
Press and hold the Volume up or down button to turn the microphone off so that
the person with whom you are speaking cannot hear you. When the microphone
is turned off, the hands-free car kit beeps at regular intervals. Press and hold the
Volume up or down button again to turn the microphone back on.
Transferring a call from the phone to the hands-free car kit
Press the Talk button to transfer a call from the phone to the hands-free car kit.
Placing a call on hold
Press and hold the Talk button to place the current call on hold.
When the hands-free car kit is connected with two phones, this function is not
available.English
19
Answering a second call
• Press the Talk button to end the first call and answer a second call of the same
phone when you hear call waiting tones.
• Press and hold the Talk button to place the first call on hold and answer a second
call of the same phone when you hear call waiting tones.
• To switch between the current call and the held call, press and hold the Talk
button.
When the hands-free car kit is connected with two Bluetooth phones, you cannot
answer a second call of the same phone.
Answering a new call of the second phone
• Press the Talk button to end the first call and answer a second call of the other
phone when you hear call waiting tones.
• Press and hold the Talk button to place the first call on hold and answer a second
call of the other phone when you hear call waiting tones.
• To switch between the current call and the held call, press and hold the Talk
button.20
Appendix
Frequently asked questions
Will my hands-free car
kit work with laptops,
PCs, and PDAs?
Your hands-free car kit will work with devices that
support your hands-free car kit’s Bluetooth version
and profiles. For specifications, see page 25.
Why do I hear static or
interference while on
a call?
Appliances such as cordless phones and wireless
networking equipment may cause interference,
which usually sounds like static. To reduce any
interference, keep the hands-free car kit away from
other devices that use or produce radio waves.
Will my hands-free car
kit interfere with my
car’s electronics, radio,
or computer?
Your hands-free car kit produces significantly less
power than a typical mobile phone. It also only emits
signals that are in compliance with the international
Bluetooth standard. Therefore, you should not
expect any interference with standard consumergrade electronics equipment.English
21
Can other Bluetooth
phone users hear my
conversation?
When you pair your hands-free car kit to your
Bluetooth phone, you are creating a private link
between only these two Bluetooth devices. The
wireless Bluetooth technology used in your handsfree car kit is not easily monitored by third parties
because Bluetooth wireless signals are significantly
lower in radio frequency power than those produced
by a typical mobile phone.
Why do I hear an echo
while on a call?
Adjust the hands-free car kit volume, or move to
another area and try again.
How do I clean my
hands-free car kit?
Wipe it with a soft dry cloth.
The hands-free car kit
does not fully charge.
The hands-free car kit and the travel adapter may
not have been connected properly.
Separate the hands-free car kit from the travel
adapter, reconnect, and charge the hands-free
car kit.22
Warranty and parts replacement
Samsung warrants this product as free of defects in material, design and
workmanship for the period of one year from the original date of purchase.*
If during the period of warranty this product proves defective under normal use and
service you should return the product to the retailer from whom it was originally
purchased or qualified service centre. The liability of Samsung and its appointed
maintenance company is limited to the cost of repair and/or replacement of the unit
under warranty.
• The warranty is limited to the original purchaser.
• A copy of your receipt or other proof of purchase is required for a proper
warranty service.
• The warranty is void if the serial number, date code label or product label
is removed, or if the product has been subject to physical abuse, improper
installation, modification, or repair by unauthorised third parties.
• Specifically exempt from any warranty are limited-life consumable components
such as batteries and other accessories.
* Depending on your region, the length of warranty may vary.English
23
• Samsung will not assume any responsibility for any loss or damage incurred
in shipping. All repair work on Samsung products by unauthorised third parties
voids any warranty.
Correct disposal of this product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
This marking on the product, accessories or literature indicates that the product
and its electronic accessories (e.g. charger, headset, USB cable) should not
be disposed of with other household waste at the end of their working life.
To prevent possible harm to the environment or human health from
uncontrolled waste disposal, please separate these items from other types of waste
and recycle them responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer where they purchased this
product, or their local government office, for details of where and how they can
take these items for environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and conditions
of the purchase contract. This product and its electronic accessories should not be
mixed with other commercial wastes for disposal.
This EEE is compliant with RoHS.24
Correct disposal of batteries in this product
(Applicable in the European Union and other European countries with
separate battery return systems)
This marking on the battery, manual or packaging indicates that the
batteries in this product should not be disposed of with other household
waste at the end of their working life. Where marked, the chemical symbols Hg,
Cd or Pb indicate that the battery contains mercury, cadmium or lead above the
reference levels in EC Directive 2006/66. If batteries are not properly disposed of,
these substances can cause harm to human health or the environment.
To protect natural resources and to promote material reuse, please separate
batteries from other types of waste and recycle them through your local, free
battery return system.
The rechargeable battery incorporated in this product is not user replaceable. For
information on its replacement, please contact your service provider.English
25
Specifications
Item Specifications and description
Bluetooth version 2.1+EDR
Support profile Headset Profile, Hands-Free Profile
Operating range Up to 33 feet (10 metres)
Standby time Up to 900 hours*
Talk time Up to 15 hours*
Charging time Approximately 3 hours*
* Depending on the phone type and usage, the actual time may vary.Declaration of Conformity (R&TTE)
We, Samsung Electronics
declare under our sole responsibility that the product
HF1000
to which this declaration relates, is in conformity with the following standards and/or other normative documents.
SAFETY EN 60950- 1 :2006
EMC EN 301 489- 01 V1.8.1 (04-2008)
EN 301 489- 17 V2.1.1 (2009)
RADIO EN 300 328 V1.7.1 (10-2006)
We hereby declare that [all essential radio test suites have been carried out and that] the above named product
is in conformity to all the essential requirements of Directive 1999/5/EC.
which will be made available upon request.
(Representative in the EU)
Samsung Electronics Euro QA Lab.
Blackbushe Business Park, Saxony Way,
Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK*
2010.03.04 Yong-Sang Park / S. Manager
(place and date of issue) (name and signature of authorised person)
* It is not the address of Samsung Service Centre. For the address or the phone number of Samsung Service Centre,
see the warranty card or contact the retailer where you purchased your product.Deutsch
27
Inhalt
Erste Schritte
Aufbau .........................................................................................................29
Tastenfunktionen .........................................................................................30
Laden der Kfz-Freisprechvorrichtung ..........................................................31
Befestigen der Kfz-Freisprechvorrichtung in Ihrem Fahrzeug.....................33
Verwenden der Kfz-Freisprechvorrichtung
Ein- und Ausschalten der Kfz-Freisprechvorrichtung ..................................34
Verwenden der Sprachmeldungen ..............................................................35
Koppeln und Verbinden der Kfz-Freisprechvorrichtung...............................37
Kopplung mit der Funktion „Aktive Kopplung“.............................................41
Verwenden der Anruffunktionen ..................................................................42
Anhang
FAQs............................................................................................................46
Garantie und Ersatzteile..............................................................................48
Korrekte Entsorgung von Altgeräten............................................................49
Korrekte Entsorgung der Batterien dieses Produkts ...................................50
Technische Daten........................................................................................51
Deutsch28
Bluetooth® ist ein weltweit eingetragenes Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc.
Bluetooth QD ID: B016384 Weitere Informationen zu Bluetooth finden Sie auf www.bluetooth.com.
Sicherheitshinweise
Sie sollten die folgenden Vorsichtsmaßnahmen einhalten, um gefährliche oder rechtswidrige
Situationen zu vermeiden und die optimale Leistung Ihres Geräts sicherzustellen.
• Verwenden Sie Ihr Mobiltelefon nicht beim Fahren und beachten Sie alle Bestimmungen für die
Verwendung von Mobiltelefonen im Straßenverkehr. Verwenden Sie zum Erhöhen der eigenen
Sicherheit möglichst eine Freisprecheinrichtung.
• Befestigen Sie das Gerät nicht an einer Stelle, die Sie beim Fahren des Fahrzeugs
einschränken könnte.
• Achten Sie darauf, dass das Gerät samt Zubehör nicht in die Reichweite kleiner Kinder und von Tieren
gelangt. Kleine Teile können bei Verschlucken zur Erstickung oder zu schweren Verletzungen führen.
• Schützen Sie Ihr Gerät vor extrem kalten oder heißen Temperaturen (unter 0 °C bzw. über 45
°C).
• Lassen Sie das Gerät nicht nass werden – Flüssigkeit kann schweren Schaden anrichten. Bedienen
Sie das Gerät nicht mit nassen Händen. Durch Wasserschäden kann die Herstellergarantie für Ihr
Gerät erlöschen.
• Bei unsachgemäßer Wartung kann das Gerät beschädigt werden und Ihre Garantie erlöschen.
• Verwenden Sie das Licht des Geräts nicht in der Nähe der Augen von Kindern oder Tieren.
• Verwenden Sie das Gerät nicht während einem Gewitter. Gewitter können zu Fehlfunktionen im
Gerät und einem erhöhten Risiko eines elektrischen Schlags führen.Deutsch
29
Erste Schritte
In diesem Abschnitt erfahren Sie, was für den richtigen Einsatz Ihrer
Kfz-Freisprechvorrichtung erforderlich ist.
Aufbau
Lautsprecher
Lautstärketasten
Halterung für Sonnenblende
Anschlussbuchse
für Ladegerät
Mikrofon
Sprechtaste
Ein-/AusSchalter
Anzeigeleuchte30
• Vergewissern Sie sich, dass der Kfz-Freisprechvorrichtung das folgende
Zubehör beiliegt: Ladegerät für Zigarettenanzünder, Benutzerhandbuch.
• Die zum Lieferumfang Ihrer Kfz-Freisprechvorrichtung gehörenden Teile
variieren je nach Region.
Tastenfunktionen
Taste Funktion
Ein-/AusSchalter
• Zum Einschalten der Kfz-Freisprechvorrichtung nach
oben schieben.
• Zum Ausschalten der Kfz-Freisprechvorrichtung nach
unten schieben.
Sprechtaste
• Taste drücken, um einen Anruf zu tätigen oder anzunehmen.
• Taste drücken, um einen Anruf zu beenden.
• Taste gedrückt halten, um in den Kopplungsmodus
zu wechseln.
Lautstärke
• Taste drücken, um die Lautstärke einzustellen.
• Zur Aktivierung der Funktion „Mehrfachverbindung“
gedrückt halten.
• Zum Ein- und Ausschalten des Mikrofons während
eines Anrufs gedrückt halten.Deutsch
31
Laden der Kfz-Freisprechvorrichtung
Die Kfz-Freisprechvorrichtung verfügt über einen eingebauten Akku. Vor der erstmaligen
Verwendung der Kfz-Freisprechvorrichtung müssen Sie den Akku laden.
• Wenn Sie die Kfz-Freisprechvorrichtung unter sehr kalten oder heißen
Temperaturen laden, wird der Ladevorgang automatisch abgebrochen.
• Sie können die Funktionen der Kfz-Freisprechvorrichtung während des
Ladevorgangs nicht verwenden.
1. Stecken Sie das schmale Ende des Ladegeräts für den Zigarettenanzünder
in die Anschlussbuchse für das Ladegerät. 32
2. Stecken Sie das große Ende des Ladegeräts in den Zigarettenanzünder in Ihrem
Fahrzeug.
3. Wenn der Akku vollständig geladen ist (Anzeigeleuchte ist blau), trennen Sie
das Ladegerät für den Zigarettenanzünder von der Kfz-Freisprechvorrichtung.
• Sie können zum Laden der Kfz-Freisprechvorrichtung auch den Netzadapter
verwenden.
• Über die Anzeige bei schwacher Akkuladung
Bei schwacher Akkuladung leuchtet die Anzeigeleuchte rot. Laden Sie den Akku
zur weiteren Verwendung der Kfz-Freisprechvorrichtung erneut auf. Bei zu schwacher
Akkuladung schaltet sich die Kfz-Freisprechvorrichtung automatisch aus. Schieben
Sie den Ein-/Aus-Schalter zum Einschalten nach oben.
Akkuladezustand überprüfen
Halten Sie die Sprechtaste und die Taste „Lautstärke verringern“ gleichzeitig gedrückt.
Je nach Akkuladezustand blinkt die Anzeigeleuchte fünfmal in einer der folgenden
Farben:
Akkuladezustand Farbe der Anzeigeleuchte
Über 80 % Blau
80–20 % ViolettDeutsch
33
Akkuladezustand Farbe der Anzeigeleuchte
Unter 20 % Rot
Befestigen der Kfz-Freisprechvorrichtung in Ihrem Fahrzeug
Befestigen Sie die Kfz-Freisprechvorrichtung wie unten abgebildet an der
Sonnenblende in Ihrem Fahrzeug. 34
Verwenden der Kfz-Freisprechvorrichtung
In diesem Abschnitt erfahren Sie, wie die Kfz-Freisprechvorrichtung eingeschaltet
und mit einem Telefon gekoppelt und verbunden wird. Außerdem werden die
verschiedenen Funktionen erläutert.
• Die aktivierten Funktionen können sich je nach Telefontyp unterscheiden.
• Einige Geräte, insbesondere solche, die von Bluetooth SIG nicht getestet
oder zugelassen wurden, sind möglicherweise mit Ihrer Kfz-Freisprechvorrichtung
nicht kompatibel.
Ein- und Ausschalten der Kfz-Freisprechvorrichtung
• Schieben Sie den Ein-/Aus-Schalter zum Einschalten der KfzFreisprechvorrichtung nach oben. Die blaue Anzeigeleuchte blinkt viermal.
• Schieben Sie den Ein-/Aus-Schalter zum Ausschalten der KfzFreisprechvorrichtung nach unten. Die Anzeigeleuchte schaltet sich aus,
nachdem die blaue Anzeigeleuchte rot wird.Deutsch
35
Verwenden der Sprachmeldungen
Eine Sprachmeldung wird Ihnen Auskunft über den aktuellen Status der KfzFreisprechvorrichtung und Anweisungen zur Verwendung geben.
Ändern der Sprache von Sprachmeldungen
Beim ersten Einschalten der Kfz-Freisprechvorrichtung wird Sie eine Sprachmeldung
dazu auffordern, die Sprache für Sprachmeldungen zu ändern. Wenn Sie die
Sprachmeldung in der gewünschten Sprache hören, drücken Sie die Sprechtaste.
Halten Sie die Sprechtaste 4 Sekunden lang gedrückt, um die Sprache für
Sprachmeldungen im Kopplungsmodus zu ändern.
Ein- und Ausschalten der Sprachmeldungen
Halten Sie im Kopplungsmodus gleichzeitig die Tasten „Lautstärke erhöhen“ und
„Lautstärke verringern“ gedrückt. Zum Wechseln in den Kopplungsmodus siehe
Seite 38.36
Je nach Status sind die folgenden Sprachmeldungen verfügbar:
Status Sprachmeldung
Beim Einschalten der
Kfz-Freisprechvorrichtung
„Ein“
Beim Ausschalten der
Kfz-Freisprechvorrichtung
„Aus“
Bei Aktivierung der Option zur
Sprachauswahl
„Zum Bestätigen der deutschen
Sprachausgabe, drücken Sie bitte die
Rufannahmetaste.“
Bei Auswahl einer Sprache für
Sprachmeldungen
„Sprache ausgewählt“
Bei schwacher Akkuladung „Akku leer“
Beim Wechsel in den Kopplungsmodus
oder bei der ersten Kopplung der
Kfz-Freisprechvorrichtung
„Bereit zum Koppeln - gemäß
Anleitung des Telefons oder
Computers die Bluetooth-Verbindung
herstellen, der PIN lautet 0000“
Beim Verbinden der KfzFreisprechvorrichtung mit
einem Telefon
„Telefon 1 verbunden“ oder „Telefon 2
verbunden“Deutsch
37
Status Sprachmeldung
Beim Trennen der Verbindung
zwischen Kfz-Freisprechvorrichtung
und Telefon
„Telefon 1 getrennt“ oder „Telefon 2
getrennt“
Bei einem eingehenden Anruf „Eingehender Anruf Telefon 1“
Bei einem zweiten eingehenden Anruf
während eines Anrufs
„Eingehender Anruf Telefon 2“
Beim Ablehnen oder Beenden eines Anrufs „Anruf beendet“
Bei Beendigung des ersten Anrufs
und Annahme des zweiten Anrufs
„Anruf beendet“
Koppeln und Verbinden der Kfz-Freisprechvorrichtung
Die Koppelung erzeugt eine einzelne und verschlüsselte Verbindung zwischen zwei
Bluetooth-Geräten, z. B. einem Bluetooth-Telefon und einer Bluetooth-Freisprechvorrichtung.
Um die Kfz-Freisprechvorrichtung mit anderen Bluetooth-Geräten zu verwenden,
muss sie zunächst auch mit diesen Geräten gekoppelt werden. Beim Koppeln der
beiden Geräte sollten die Freisprechvorrichtung und das Telefon möglichst nahe
beieinander liegen. Nach dem Koppeln können Sie beide Geräte miteinander verbinden.38
Koppeln und Verbinden der Kfz-Freisprechvorrichtung mit einem
Telefon
1. Wechseln Sie in den Kopplungsmodus.
• Schalten Sie die Kfz-Freisprechvorrichtung ein und halten Sie die
Sprechtaste gedrückt, bis die Anzeigeleuchte fortlaufend blau aufleuchtet.
• Beim ersten Einschalten der Kfz-Freisprechvorrichtung wechselt diese automatisch
in den Kopplungsmodus, nachdem die Sprache für Sprachmeldungen
ausgewählt wurde.
2. Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion an Ihrem Telefon und suchen Sie nach
der Kfz-Freisprechvorrichtung (siehe Gebrauchsanleitung des Telefons).
3. Wählen Sie die Kfz-Freisprechvorrichtung (HF1000) aus der Liste der vom
Telefon gefundenen Geräte aus.
4. Geben Sie die Bluetooth-PIN ein (0000, 4 Nullen), um die Kfz-Freisprechvorrichtung
mit dem Telefon zu koppeln und verbinden.
Ihre Kfz-Freisprechvorrichtung verfügt über die Schnellkopplungsfunktion, die die Kopplung
von Freisprechvorrichtung und Telefon ohne PIN-Abfrage ermöglicht. Diese Funktion
ist nur für Telefone verfügbar, die mit Bluetooth-Version 2.1 oder einer neueren Version
kompatibel sind.
Die Kfz-Freisprechvorrichtung kann auch mithilfe der Funktion „Aktive Kopplung“
gekoppelt werden, siehe Seite 41.Deutsch
39
Verbinden mit zwei Bluetooth-Telefonen
Wenn die Funktion „Mehrfachverbindung“ aktiviert ist, können Sie Ihre KfzFreisprechvorrichtung gleichzeitig mit zwei Bluetooth-Telefonen verbinden.
1. Nachdem die Verbindung mit dem ersten Bluetooth-Telefon hergestellt wurde,
halten Sie die Sprechtaste gedrückt, bis die Anzeigeleuchte fortlaufend blau aufleuchtet.
2. Halten Sie die Taste „Lautstärke erhöhen“ gedrückt, um die Funktion
„Mehrfachverbindung“ zu aktivieren.
3. Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion auf dem zweiten Bluetooth-Telefon und suchen
Sie nach der Kfz-Freisprechvorrichtung (siehe Benutzerhandbuch des Telefons).
4. Wählen Sie die Kfz-Freisprechvorrichtung (HF1000) aus der Liste der vom
zweiten Telefon gefundenen Geräte aus.
5. Geben Sie die Bluetooth-PIN ein (0000, 4 Nullen), um die KfzFreisprechvorrichtung mit dem Telefon zu verbinden.
6. Stellen Sie erneut eine Verbindung zwischen Kfz-Freisprechvorrichtung und
dem ersten Bluetooth-Telefon her.40
• Sie können die Kfz-Freisprechvorrichtung so einstellen, dass sie sich beim
Einschalten automatisch mit den zuletzt verbundenen Telefonen verbindet.
- Aktivieren Sie die Funktion „Mehrfachverbindung“, um sich erneut mit den zwei
zuletzt verbundenen Telefonen zu verbinden. Halten Sie die Taste „Lautstärke
erhöhen“ im Kopplungsmodus gedrückt, bis die Anzeigeleuchte zweimal blau
aufleuchtet.
- Deaktivieren Sie die Funktion „Mehrfachverbindung“, um nur die Verbindung
zum zuletzt verbundenen Telefon wieder herzustellen. Halten Sie die Taste
„Lautstärke verringern“ im Kopplungsmodus gedrückt, bis die Anzeigeleuchte
zweimal rot aufleuchtet.
• Wenn die Kfz-Freisprechvorrichtung eine Verbindung zu zwei BluetoothTelefonen herstellt, werden sich einige Telefone unter Umständen nicht als
zweites Bluetooth-Telefon mit der Freisprechvorrichtung verbinden.
Trennen der Verbindung zur Kfz-Freisprechvorrichtung
So trennen Sie die Verbindung zur Kfz-Freisprechvorrichtung:
• Schalten Sie die Freisprechvorrichtung aus.
• Verwenden Sie das Bluetooth-Menü des Telefons.Deutsch
41
Erneutes Verbinden mit der Kfz-Freisprechvorrichtung
Wenn die Kfz-Freisprechvorrichtung mit einem Telefon gekoppelt ist, wird sie bei jedem
erneuten Einschalten automatisch versuchen, mit dem Gerät eine Verbindung herzustellen.
Wenn die Kfz-Freisprechvorrichtung die Verbindung nicht automatisch wiederherstellt:
• Drücken Sie der Sprechtaste.
• Verwenden Sie das Bluetooth-Menü des Telefons.
Kopplung mit der Funktion „Aktive Kopplung“
Mit der Funktion „Aktive Kopplung“ kann Ihre Kfz-Freisprechvorrichtung
automatisch nach einem Bluetooth-Telefon suchen und versuchen, sich mit diesem
zu verbinden.
1. Schalten Sie die Kfz-Freisprechvorrichtung ein.
2. Halten Sie die Sprechtaste gedrückt, um in den Kopplungsmodus zu wechseln.
3. Halten Sie die Sprechtaste gedrückt, bis die Anzeigeleuchte violett aufleuchtet.
Die Kfz-Freisprechvorrichtung wird in den Modus „Aktive Kopplung“ wechseln,
nach einem Bluetooth-Telefon in Reichweite suchen und versuchen, sich damit
zu koppeln.42
• Vergewissern Sie sich, dass sich das gewünschte Telefon in der Reichweite
der Kfz-Freisprechvorrichtung befindet. Legen Sie das Telefon in die unmittelbare Nähe
der Kfz-Freisprechvorrichtung, damit sie sich nicht mit anderen Geräten koppelt.
• Die Kfz-Freisprechvorrichtung wird über einen Zeitraum von 20 Sekunden
versuchen, eine aktive Kopplung herzustellen.
• Das für die Verbindung ausgewählte Bluetooth-Telefon darf nicht mit anderen
Geräten gekoppelt werden. Wenn das Telefon bereits mit einem anderen Gerät
verbunden ist, beenden Sie die Verbindung und starten Sie die Funktion
„Aktive Kopplung“ erneut.
• Diese Funktion ist für die Kopplung mit Mobiltelefonen verfügbar, die BluetoothOption für Sichtbarkeit muss jedoch eingeschaltet sein.
• Auf einigen PDAs steht diese Funktion unter Umständen nicht zur Verfügung.
Verwenden der Anruffunktionen
Anruf tätigen
Zuletzt gewählte Rufnummer erneut wählen
Drücken Sie die Sprechtaste, um die zuletzt gewählte Rufnummer auf dem zuletzt
mit der Freisprechvorrichtung verbundenen Telefon erneut zu wählen.
Drücken Sie die Sprechtaste zweimal, um die zuletzt gewählte Rufnummer auf
dem anderen Telefon erneut zu wählen.Deutsch
43
Telefonnummer per Sprachbefehl wählen
Halten Sie zum Wählen einer Nummer auf dem ersten Telefon die Sprechtaste
gedrückt und sagen Sie einen Namen.
Die verfügbaren Anruffunktionen variieren von Telefon zu Telefon.
Anruf beantworten
Drücken Sie die Sprechtaste, um einen sich per Klingelton ankündigenden Anruf
anzunehmen.
Wenn auf beiden der mit der Freisprechvorrichtung verbundenen Telefone Anrufe
eingehen, können Sie den Anruf auf dem ersten Telefon annehmen.
Gespräch beenden
Drücken Sie die Sprechtaste, um einen Anruf zu beenden.
Abweisung eines Anrufs
Halten Sie die Sprechtaste gedrückt, um einen eingehenden Anruf abzuweisen.
Wenn auf beiden der mit der Freisprechvorrichtung verbundenen Telefone Anrufe
eingehen, können Sie den Anruf auf dem ersten Telefon abweisen. 44
Während eines Gesprächs auf Funktionen zugreifen
Auf folgende Funktionen können Sie während eine Gesprächs zugreifen:
Lautstärke einstellen
Drücken Sie die Taste „Lautstärke erhöhen“ bzw. „Lautstärke verringern“, um die
Lautstärke einzustellen.
Mikrofon abschalten
Halten Sie die Taste „Lautstärke erhöhen“ bzw. „Lautstärke verringern“ gedrückt,
um das Mikrofon abzuschalten, damit Ihr Gesprächspartner Sie nicht hören kann.
Bei abgeschaltetem Mikrofon piept die Kfz-Freisprechvorrichtung in regelmäßigen
Abständen. Um das Mikrofon wieder einzuschalten, halten Sie Taste „Lautstärke
erhöhen“ bzw. „Lautstärke verringern“ erneut gedrückt.
Übertragen eines Anrufs vom Telefon zur Kfz-Freisprechvorrichtung
Drücken Sie die Sprechtaste, um einen Anruf vom Telefon zur KfzFreisprechvorrichtung zu übertragen.
Anrufe halten
Halten Sie die Sprechtaste gedrückt, um den aktuellen Anruf zu halten.
Wenn die Kfz-Freisprechvorrichtung mit zwei Telefonen verbunden ist,
ist die Funktion nicht verfügbar.Deutsch
45
Einen zweiten Anruf beantworten
• Drücken Sie die Sprechtaste, um den ersten Anruf zu beenden und auf dem gleichen
Telefon beim Erklingen des Anklopftons einen zweiten Anruf entgegenzunehmen.
• Halten Sie die Sprechtaste gedrückt, um den ersten Anruf zu halten und einen
zweiten durch einen Anklopfton angekündigten Anruf auf dem gleichen Telefon
entgegenzunehmen.
• Um zwischen dem aktuellen und dem gehaltenen Anruf zu wechseln, halten Sie
die Sprechtaste gedrückt.
Wenn die Kfz-Freisprechvorrichtung mit zwei Bluetooth-Telefonen verbunden ist,
können Sie nicht einen zweiten Anruf auf dem gleichen Telefon beantworten.
Einen neuen Anruf auf dem zweiten Telefon beantworten
• Drücken Sie die Sprechtaste, um den ersten Anruf zu beenden und auf dem anderen
Telefon beim Erklingen des Anklopftons einen zweiten Anruf entgegenzunehmen.
• Halten Sie die Sprechtaste gedrückt, um den ersten Anruf zu halten und einen
zweiten durch einen Anklopfton angekündigten Anruf auf dem anderen Telefon
entgegenzunehmen.
• Um zwischen dem aktuellen und dem gehaltenen Anruf zu wechseln, halten Sie
die Sprechtaste gedrückt.46
Anhang
FAQs
Ist die KfzFreisprechvorrichtung
mit Laptops, PCs und
PDAs kompatibel?
Ihr Kfz-Freisprechvorrichtung ist mit allen Geräten
kompatibel, die die gleiche Bluetooth-Version und
Bluetooth-Profile wie die Kfz-Freisprechvorrichtung
unterstützen. Die technischen Daten des Geräts finden
Sie auf Seite 51.
Weshalb höre
ich während des
Telefonierens
Störgeräusche?
Mobiltelefone und drahtlose Netzwerkgeräte können
Interferenzen erzeugen, die sich wie atmosphärische
Störungen anhören. Halten Sie, um diese Störungen
zu reduzieren, die Kfz-Freisprechvorrichtung von anderen
Geräten fern, die Funkwellen verwenden oder erzeugen.
Stört mein KfzFreisprechvorrichtung
in einem Fahrzeug die
Elektronik, das Radio
oder den Computer?
Die Kfz-Freisprechvorrichtung erzeugt erheblich weniger
Strahlung als ein normales Mobiltelefon. Außerdem:
Ihr Kfz-Freisprechvorrichtung sendet Signale aus, die den
internationalen Bluetooth-Standards entsprechen. Daher
sind keine Störungen bei herkömmlichen Geräten aus dem
Bereich Unterhaltungs- und Haushaltselektronik zu erwarten.Deutsch
47
Können andere Benutzer
von Bluetooth-Telefonen
mein Gespräch hören?
Beim Koppeln des die Kfz-Freisprechvorrichtung mit Ihrem
Bluetooth-Telefon stellen Sie eine private Verbindung
her, die ausschließlich zwischen diesen beiden BluetoothGeräten besteht. Die im Kfz-Freisprechvorrichtung
verwendete drahtlose Bluetooth-Technik kann nicht einfach
von Dritten abgehört werden, da die Leistung der BluetoothFunksignale erheblich unter der Leistung normaler
Handys liegt.
Was soll ich tun,
wenn ich während
des Telefonierens
ein Echo höre?
Stellen Sie die Lautstärke ein oder begeben Sie sich
an einen anderen Ort und versuchen Sie es nochmals.
Wie reinige ich mein KfzFreisprechvorrichtung?
Wischen Sie es mit einem weichen, trockenen Tuch ab.
Die KfzFreisprechvorrichtung
wird nicht vollständig
aufgeladen.
Vielleicht wurde das Ladegerät nicht richtig an die KfzFreisprechvorrichtung angeschlossen. Trennen Sie das
Ladegerät vom Kfz-Freisprechvorrichtung, schließen
Sie das Ladegerät wieder an und laden Sie die KfzFreisprechvorrichtung auf.48
Garantie und Ersatzteile
Samsung garantiert für einen Zeitraum von einem Jahr ab Kaufdatum, dass dieses
Produkt frei von Fehlern in der Verarbeitung, im Design oder von Materialfehlern ist.*
Wenn dieses Produkt während des Garantiezeitraums bei normaler Verwendung und Pflege
Defekte aufweisen sollte, geben Sie es bitte dem Händler, bei dem Sie es gekauft haben,
oder einem qualifizierten Fachhändler zurück. Die Haftung von Samsung und des bestellten
Wartungsunternehmens beschränkt sich auf die Kosten der Reparatur und/oder des
Teileaustausches für das der Garantie unterliegende Gerät.
• Die Garantie beschränkt sich auf den Erstkäufer.
• Für Kundendienst aus Garantie ist eine Kopie Ihres Kaufbelegs oder ein anderer Nachweis
für den Kauf erforderlich.
• Die Garantie verfällt, wenn die Seriennummer, das Datumscodelabel oder das Produktlabel
entfernt wurde oder wenn das Produkt physischem Missbrauch, ungeeigneten Änderungen
oder einer Reparatur durch nicht autorisierte Dritte ausgesetzt war.
•Ausdrücklich ausgenommen von dieser Garantie sind Verbrauchskomponenten
mit eingeschränkter Lebensdauer, z. B. Akkus und anderes Zubehör.
• Samsung übernimmt keine Verantwortung für Verlust oder Schäden auf dem
Versandweg. Durch alle an Samsung-Produkten durch nicht autorisierte Dritte
durchgeführten Reparaturarbeiten erlischt die Garantie.
* Je nach Region kann die Garantiedauer variieren.Deutsch
49
Korrekte Entsorgung von Altgeräten
(Elektroschrott)
(In den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern
mit einem separaten Sammelsystem)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt, Zubehörteilen bzw. auf der dazugehörigen
Dokumentation gibt an, dass das Produkt und Zubehörteile (z. B. Ladegerät,
Kopfhörer, USB-Kabel) nach ihrer Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen
Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Entsorgen Sie dieses Gerät und Zubehörteile
bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit
nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Helfen Sie mit, das Altgerät
und Zubehörteile fachgerecht zu entsorgen, um die nachhaltige Wiederverwertung
von stofflichen Ressourcen zu fördern.
Private Nutzer wenden sich an den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder
kontaktieren die zuständigen Behörden, um in Erfahrung zu bringen, wo Sie das Altgerät
bzw. Zubehörteile für eine umweltfreundliche Entsorgung abgeben können.
Gewerbliche Nutzer wenden sich an ihren Lieferanten und gehen nach den Bedingungen
des Verkaufsvertrags vor. Dieses Produkt und elektronische Zubehörteile dürfen nicht
zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.50
Korrekte Entsorgung der Batterien dieses Produkts
(In den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern
mit einem separaten Altbatterie-Rücknahmesystem)
Die Kennzeichnung auf der Batterie bzw. auf der dazugehörigen Dokumentation
oder Verpackung gibt an, dass die Batterie zu diesem Produkt nach seiner
Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf.
Wenn die Batterie mit den chemischen Symbolen Hg, Cd oder Pb gekennzeichnet ist,
liegt der Quecksilber-, Cadmium- oder Blei-Gehalt der Batterie über den in der
EG-Richtlinie 2006/66 festgelegten Referenzwerten. Wenn Batterien nicht ordnungsgemäß
entsorgt werden, können sie der menschlichen Gesundheit bzw. der Umwelt schaden.
Bitte helfen Sie, die natürlichen Ressourcen zu schützen und die nachhaltige
Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern, indem Sie die Batterien von
anderen Abfällen getrennt über Ihr örtliches kostenloses Altbatterie-Rücknahmesystem
entsorgen.
Der in diesem Gerät verwendete Akku kann nicht vom Benutzer ausgetauscht werden.
Wenn Sie Informationen zum Austausch dieses Akkus benötigen, wenden Sie sich bitte
an den Kundendienst.Deutsch
51
Technische Daten
Merkmal Technische Daten und Beschreibung
Bluetooth-Version 2.1+EDR
Unterstützte Profile Headset-Profil, Freisprechprofil
Betriebsbereich Bis zu 10 Meter
Standby-Zeit Bis zu 900 Stunden*
Gesprächszeit Bis zu 15 Stunden*
Ladezeit Ca. 3 Stunden*
* Je nach Telefontyp und -verwendung kann sich die tatsächliche Benutzungsdauer
unterscheiden.Konformitätserklärung (Funkanlagen
und Telekommunikationsendeinrichtungen)
Wir, Samsung Electronics
erklären unter unserer alleinigen Verantwortung, dass dem Produkt
HF1000
die Konformität mit den folgenden Normen und/oder anderen normgebenden Dokumenten bescheinigt wird:
SICHERHEIT EN 60950- 1 :2006
EMV EN 301 489- 01 V1.8.1 (04-2008)
EN 301 489- 17 V2.1.1 (2009)
FUNK EN 300 328 V1.7.1 (10-2006)
Hiermit erklären wir, dass [alle wesentlichen Funktestreihen ausgeführt wurden und dass] das oben genannte
Produkt allen wesentlichen Anforderungen der Richtlinie 1999/5/EC entspricht
und auf Anfrage eingesehen werden kann.
(Vertreter in der EU)
Samsung Electronics Euro QA Lab.
Blackbushe Business Park, Saxony Way,
Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK*
2010.03.04 Yong-Sang Park / S. Manager
(Ort und Datum) (Name und Unterschrift der/des Bevollmächtigten)
* Dies ist nicht die Adresse der Samsung-Kundendienstzentrale. Die Adresse und Telefonnummer der SamsungKundendienstzentrale finden Sie auf Ihrer Garantiekarte oder erhalten Sie bei dem Händler, bei dem Sie Ihr Telefon
erworben haben.Polski
53
Spis treści
Wprowadzenie
Układ ...........................................................................................................55
Funkcje przycisków .....................................................................................56
Ładowanie samochodowego zestawu głośnomówiącego...........................57
Mocowanie samochodowego zestawu głośnomówiącego w samochodzie 60
Obsługa samochodowego zestawu głośnomówiącego
Włączanie i wyłączanie samochodowego zestawu głośnomówiącego .......61
Używanie komunikatów głosowych .............................................................62
Łączenie i podłączanie samochodowego zestawu głośnomówiącego........64
Łączenie za pomocą funkcji aktywnego łączenia........................................68
Korzystanie z funkcji nawiązywania połączeń.............................................69
Dodatek
Najczęściej zadawane pytania ....................................................................73
Gwarancja i wymiana części .......................................................................75
Prawidłowe usuwanie produktu...................................................................77
Sposób poprawnego usuwania baterii, w które wyposażony jest niniejszy
produkt.........................................................................................................78
Dane techniczne..........................................................................................79
Polski54
Bluetooth®
jest zastrzeżonym na całym świecie znakiem towarowym firmy Bluetooth SIG, Inc. —
Bluetooth QD ID: B016384 Więcej informacji na temat technologii Bluetooth można znaleźć pod
adresem www.bluetooth.com.
Uwagi dotyczące bezpieczeństwa
Aby uniknąć sytuacji niebezpiecznych lub niezgodnych z prawem i utrzymać najwyższą wydajność
urządzenia, należy przestrzegać poniższych ostrzeżeń.
• Należy unikać korzystania z telefonu podczas jazdy oraz stosować się do przepisów prawa,
które ograniczają korzystanie z telefonu komórkowego podczas jazdy. Jeśli to możliwe, w celu
zwiększenia bezpieczeństwa należy korzystać z zestawu głośnomówiącego lub słuchawkowego.
• Nie wolno instalować urządzenia w żadnym miejscu, w którym stanowiłoby ono przeszkodę dla
normalnej obsługi pojazdu.
• Urządzenie oraz wszystkie jego akcesoria należy przechowywać poza zasięgiem małych dzieci
i zwierząt. Połknięcie małych części może spowodować udławienie się lub poważne obrażenia.
• Należy unikać wystawiania urządzenia na działanie bardzo niskich lub bardzo wysokich
temperatur (poniżej 0 °C lub powyżej 45 °C).
• Należy chronić urządzenie przed zawilgoceniem — ciecze mogą być przyczyną poważnego
uszkodzenia. Urządzenia nie należy obsługiwać mokrymi rękami. Uszkodzenie urządzenia
spowodowane wodą może unieważnić gwarancję producenta.
• Serwisowanie urządzenia przez niewykwalifikowane osoby może spowodować jego
uszkodzenie i unieważnienie gwarancji.
• Należy unikać używania urządzenia w bliskiej odległości od oczu dzieci lub zwierząt.
• Urządzenia nie wolno używać podczas burz. Uderzenia piorunów mogą spowodować
uszkodzenie urządzenia i zwiększają niebezpieczeństwo porażenia prądem.Polski
55
Wprowadzenie
W tej sekcji wyjaśniono zasady prawidłowego posługiwania się samochodowym
zestawem głośnomówiącym Bluetooth.
Układ
Głośnik
Przyciski poziomu
głośności
Uchwyt na osłonę
przeciwsłoneczną
Gniazdo ładowarki
Mikrofon
Przycisk Rozmowa
Przełącznik
zasilania
Lampka wskaźnika56
• Upewnij się, że do samochodowego zestawu głośnomówiącego dołączono:
ładowarkę samochodową, instrukcję obsługi.
• Elementy dostarczane razem z samochodowym zestawem głośnomówiącym
zależą od regionu sprzedaży.
Funkcje przycisków
Przycisk Funkcja
Prze-
łącznik
zasilania
• Przesuń w górę, jeśli chcesz włączyć samochodowy
zestaw głośnomówiący.
• Przesuń w dół, jeśli chcesz wyłączyć samochodowy
zestaw głośnomówiący.
Rozmowa
• Naciśnij przycisk, aby nawiązać lub odebrać połączenie.
• Naciśnij przycisk, aby zakończyć połączenie.
• Aby przejść do trybu łączenia, naciśnij i przytrzymaj
ten przycisk.Polski
57
Przycisk Funkcja
Głośność
• Aby ustawić poziom głośności, naciśnij ten przycisk.
• Naciśnij i przytrzymaj, aby włączyć funkcję łączenia
wielopunktowego.
• Naciśnij i przytrzymaj, aby w trakcie rozmowy włączyć
lub wyłączyć mikrofon.
Ładowanie samochodowego zestawu głośnomówiącego
Samochodowy zestaw głośnomówiący jest wyposażony w wewnętrzną baterię.
Należy go naładować przed pierwszym użyciem zestawu.
• Ładowanie samochodowego zestawu głośnomówiącego prowadzone w bardzo
niskiej lub wysokiej temperaturze zostanie automatycznie przerwane.
• Używanie zestawu podczas jego ładowania nie jest możliwe.58
1. Włóż małą wtyczkę kabla ładowarki samochodowej do złącza zasilania.
2. Włóż dużą wtyczkę kabla ładowarki samochodowej gniazda na akcesoria
w samochodzie.
3. Gdy bateria zostanie w pełni naładowana (lampka wskaźnika zacznie świecić
się na niebiesko) odłącz ładowarkę samochodową od zestawu.Polski
59
• Do naładowania zestawu możesz także użyć ładowarki podróżnej.
• Informacje na temat lampki wskaźnika niskiego poziomu naładowania baterii
Przy niskim poziomie naładowania baterii, lampka wskaźnika zacznie się świecić
na czerwono. Aby móc dalej używać zestawu, naładuj baterię. Jeśli poziom
naładowania baterii spadnie na za niski poziom, zestaw zostanie automatycznie
wyłączony. Aby go włączyć, przesuń ponownie przełącznik zasilania do góry.
Sprawdzanie poziomu naładowania baterii
Naciśnij i przytrzymaj jednocześnie przycisk Rozmowa oraz przycisk zmniejszania
poziomu głośności. W zależności od poziomu naładowania baterii lampka wskaźnika
zamiga 5 razy jednym z następujących kolorów:
Poziom naładowania baterii Kolor lampki wskaźnika
Ponad 80% Niebieski
80–20% Fioletowy
Poniżej 20% Czerwony60
Mocowanie samochodowego zestawu głośnomówiącego
w samochodzie
Wsuń zestaw bezprzewodowy pod osłonę przeciwsłoneczną tak, jak to pokazano
poniżej.Polski
61
Obsługa samochodowego zestawu głośnomówiącego
Ta sekcja zawiera opis włączania samochodowego zestawu głośnomówiącego,
łączenia z telefonem i korzystania z różnych funkcji.
• Aktywne funkcje mogą się różnić w zależności od typu telefonu.
• Niektóre urządzenia, szczególnie te, które nie zostały przetestowane ani zatwierdzone
przez Bluetooth SIG, mogą być niezgodne z danym samochodowym zestawem
głośnomówiącym.
Włączanie i wyłączanie samochodowego zestawu
głośnomówiącego
• Aby włączyć samochodowy zestaw głośnomówiący, przesuń w górę przełącznik
zasilania. Lampka wskaźnika zamiga 4 razy na niebiesko.
• Aby wyłączyć samochodowy zestaw głośnomówiący, przesuń w dół przełącznik
zasilania. Lampka wskaźnika wyłączy się po zmianie koloru z niebieskiego na czerwony.62
Używanie komunikatów głosowych
Komunikat głosowy poinformuje o bieżącym stanie zestawu i sposobie jego obsługi.
Zmiana języka komunikatów głosowych
Po pierwszym włączeniu samochodowego zestawu głośnomówiącego usłyszysz
komunikat z monitem o zmianę języka komunikatów. Gdy usłyszysz komunikat
w swoim języku, naciśnij przycisk Rozmowa.
Aby zmienić język komunikatów głosowych w trybie łączenia, naciśnij przycisk
Rozmowa i przytrzymaj go przez 4 sekundy.
Włączanie i wyłączanie komunikatów głosowych
W trybie łączenia naciśnij i przytrzymaj jednocześnie przyciski zwiększania i zmniejszania
poziomu głośności. Informacje o przechodzeniu do trybu łączenia znajdują się na
stronie 65.Polski
63
Poniższe komunikaty głosowe są dostępne odpowiednio do stanu użytkownika:
Stan Komunikat głosowy
Po włączeniu samochodowego
zestawu głośnomówiącego
„Power on” (Włączony)
Po wyłączeniu samochodowego
zestawu głośnomówiącego
„Power off” (Wyłączony)
Po włączeniu opcji wyboru języka
„Press call button to confirm” (Aby
potwierdzić, naciśnij przycisk połączenia)
Po wybraniu języka komunikatów
głosowych
„Press call button to confirm” (Wybrano
język nazwa języka)
Po rozładowaniu baterii
„Battery is low” (Niski poziom
naładowania baterii)
Po wejściu do trybu łączenia lub przy
pierwszym łączeniu samochodowego
zestawu głośnomówiącego z samochodem
„Ready to pair. Go to phone or
computer Bluetooth menu. PIN code
is 0000.” (Można wykonać łączenie.
Przejdź do menu Bluetooth w telefonie
lub komputerze. Kod PIN to 0000.)
Po połączeniu samochodowego
zestawu głośnomówiącego z telefonem
„Phone1 connected” (Telefon 1
podłączony) lub „Phone2 connected”
(Telefon 2 podłączony)64
Stan Komunikat głosowy
Po odłączeniu samochodowego
zestawu głośnomówiącego od telefonu
„Phone1 disconnected” (Telefon 1
odłączony) lub „Phone2 disconnected”
(Telefon 2 odłączony)
Przy rozmowie przychodzącej
„Incoming call Phone1” (Rozmowa
przychodząca na telefonie 1)
Jeśli w trakcie połączenia zadzwoni
druga osoba
„Incoming call Phone2” (Rozmowa
przychodząca na telefonie 2)
Po odrzuceniu lub zakończeniu połączenia „Call terminated” (Rozmowa zakończona)
Jeśli zakończysz pierwszą rozmowę
i odbierzesz drugie połączenie
„Call terminated” (Rozmowa zakończona)
Łączenie i podłączanie samochodowego zestawu
głośnomówiącego
Podczas łączenia utworzone zostanie unikalne szyfrowane połączenie
bezprzewodowe między dwoma włączonymi urządzeniami Bluetooth, na przykład
telefonem i samochodowym zestawem głośnomówiącym w technologii Bluetooth.Polski
65
Aby użyć samochodowego zestawu głośnomówiącego z innymi urządzeniami Bluetooth,
należy je najpierw połączyć ze sobą. Podczas próby połączenia dwóch urządzeń należy
umieścić samochodowy zestaw głośnomówiący i telefon możliwie blisko siebie. Gdy
łączenie dobiegnie końca, samochodowy zestaw głośnomówiący można podłączyć
do telefonu.
Łączenie samochodowego zestawu głośnomówiącego
z telefonem i podłączanie tych urządzeń
1. Włącz tryb łączenia.
• Włącz samochodowy zestaw głośnomówiący, a następnie naciśnij i przytrzymaj
przycisk Rozmowa, dopóki nie zaświeci się niebieska lampka wskaźnika.
• Jeśli po raz pierwszy uruchamiasz zestaw, tryb łączenia zostanie automatycznie
włączony bezpośrednio po wyborze języka komunikatów głosowych.
2. Włącz funkcję Bluetooth w telefonie i wyszukaj samochodowy zestaw
głośnomówiący (więcej informacji w podręczniku użytkownika telefonu).
3. Z listy urządzeń znalezionych przez telefon wybierz samochodowy zestaw
głośnomówiący (HF1000).
4. Wprowadź kod PIN Bluetooth (0000, 4 zera), aby zsynchronizować i podłączyć
samochodowy zestaw głośnomówiący do telefonu.66
Samochodowy zestaw głośnomówiący obsługuje funkcję prostego łączenia, dzięki
której można połączyć zestaw z telefonem bez wprowadzania kodu PIN. Ta funkcja
jest dostępna w telefonach zgodnych z interfejsem Bluetooth w wersji 2.1 lub nowszej.
Zestaw można także połączyć przy użyciu funkcji Aktywne łączenie. Patrz strona 68.
Łączenie z dwoma telefonami Bluetooth
Po włączeniu funkcji łączenia wielopunktowego zestaw można połączyć z dwoma
telefonami Bluetooth naraz.
1. Po połączeniu z pierwszym telefonem Bluetooth naciśnij i przytrzymaj przycisk
Rozmowa, dopóki nie zaświeci się niebieska lampka wskaźnika.
2. Naciśnij i przytrzymaj przycisk zwiększania poziomu głośności, aby włączyć
funkcję łączenia wielopunktowego.
3. Włącz funkcję Bluetooth w drugim telefonie Bluetooth i wyszukaj samochodowy
zestaw głośnomówiący (patrz instrukcja obsługi telefonu).
4. Z listy urządzeń znalezionych przez drugi telefon Bluetooth wybierz
samochodowy zestaw głośnomówiący (HF1000).
5. Wprowadź kod PIN Bluetooth (0000, 4 zera), aby podłączyć samochodowy
zestaw głośnomówiący do telefonu.
6. Podłącz się ponownie do zestawu z telefonu Bluetooth.Polski
67
• Samochodowy zestaw głośnomówiący można ustawić tak, aby automatycznie
łączył się z ostatnio podłączonymi telefonami za każdym razem, gdy zostanie
włączony.
- Aby ponownie połączyć zestaw z dwoma ostatnio podłączonymi telefonami, włącz
funkcję łączenia wielopunktowego. W trybie łączenia naciśnij i przytrzymaj przycisk
zwiększania poziomu głośności, dopóki lampka wskaźnika nie zaświeci dwa razy
na niebiesko.
- Aby połączyć zestaw wyłącznie z ostatnio podłączonym telefonem, wyłącz funkcję
łączenia wielopunktowego. W trybie łączenia naciśnij i przytrzymaj przycisk
zmniejszania poziomu głośności, dopóki lampka wskaźnika nie zaświeci dwa
razy na niebiesko.
• Nie wszystkie telefony mogą być połączone z samochodowym zestawem
głośnomówiącym jako drugi telefon.
Odłączanie samochodowego zestawu głośnomówiącego
Aby odłączyć samochodowy zestaw głośnomówiący od telefonu:
• Wyłącz zestaw.
• Skorzystaj z menu Bluetooth w telefonie.68
Ponowne podłączanie samochodowego zestawu głośnomówiącego
Jeżeli samochodowy zestaw głośnomówiący jest połączony z telefonem, podejmie
automatyczną próbę komunikacji z nim przy każdym uruchomieniu.
Jeśli zestaw nie podłączy się automatycznie ponownie:
• Naciśnij przycisk Rozmowa.
• Skorzystaj z menu Bluetooth w telefonie.
Łączenie za pomocą funkcji aktywnego łączenia
Po uruchomieniu funkcji aktywnego łączenia samochodowy zestaw głośnomówiący
będzie automatycznie wyszukiwać telefon Bluetooth i podejmować próbę
nawiązania z nim komunikacji.
1. Włącz zestaw.
2. Naciśnij i przytrzymaj przycisk Rozmowa, aby przejść do trybu łączenia.
3. Naciśnij i przytrzymaj przycisk Rozmowa, dopóki nie zaświeci fioletowa lampka
wskaźnika.
Samochodowy zestaw głośnomówiący przełączy się w tryb aktywnego łączenia,
wyszuka telefon Bluetooth będący w jego zasięgu i podejmie próbę nawiązania
z nim komunikacji.Polski
69
• Upewnij się, że telefon, z którym chcesz połączyć samochodowy zestaw głośnomówiący
znajduje się w jego zasięgu. Umieść zestaw w pobliżu telefonu w celu uniknięcia
połączenia z innymi urządzeniami.
• Zestaw podejmie 20-sekundową próbę aktywnego łączenia z telefonem.
• Telefon Bluetooth, z którym ma być połączony zestaw, nie może być połączony
z innymi urządzeniami. Jeżeli telefon jest już połączony z innym urządzeniem,
zakończ to połączenie i ponownie uruchom funkcję aktywnego łączenia.
• Funkcja ta jest dostępna dla telefonów komórkowych, ale widzialność telefonu
Bluetooth musi być włączona.
• Funkcja ta może nie być dostępna w przypadku niektórych urządzeń PDA.
Korzystanie z funkcji nawiązywania połączeń
Nawiązywanie połączenia
Ponowne wybieranie ostatniego numeru
Naciśnij przycisk Rozmowa, aby ponownie nawiązać połączenie z ostatnio
wybieranym numerem.
Naciśnij dwa razy przycisk Rozmowa, aby ponownie nawiązać połączenie z ostatnio
wybieranym numerem w drugim telefonie.70
Głosowe wybieranie numeru
Naciśnij i przytrzymaj przycisk Rozmowa, aby głosowo wybrać numer w pierwszym
telefonie i wypowiedz nazwę.
Dostępne funkcje nawiązywania połączeń mogą różnić się w zależności od modelu
telefonu.
Odbieranie połączenia
Naciśnij przycisk Rozmowa, aby odebrać połączenie po usłyszeniu dzwonka.
Gdy przychodzą dwa połączenia z dwóch połączonych telefonów, można odebrać
połączenie z pierwszego telefonu.
Kończenie połączenia
Aby zakończyć połączenie, naciśnij przycisk Rozmowa.
Odrzucanie połączenia
Naciśnij i przytrzymaj przycisk Rozmowa, aby odrzucić połączenie przychodzące.
Gdy przychodzą dwa połączenia z dwóch połączonych telefonów, można odrzucić
połączenie z pierwszego telefonu.Polski
71
Korzystanie z opcji podczas połączenia
Podczas połączenia można używać następujących opcji.
Regulacja poziomu głośności
Aby ustawić poziom głośności, należy nacisnąć przycisk zwiększania lub
zmniejszania poziomu głośności.
Wyciszanie mikrofonu
Aby osoba, z którą rozmawiasz, nic nie słyszała, naciśnij i przytrzymaj przycisk zwiększania
lub zmniejszania poziomu głośności w celu wyłączenia mikrofonu. Gdy mikrofon
jest wyłączony, samochodowy zestaw głośnomówiący emituje dźwięki w regularnych
odstępach czasu. Aby włączyć mikrofon, ponownie naciśnij i przytrzymaj przycisk
zwiększania lub zmniejszania poziomu głośności.
Przenoszenie połączenia z telefonu do zestawu głośnomówiącego
Aby przenieść połączenie z telefonu na samochodowy zestaw głośnomówiący,
naciśnij przycisk Rozmowa.
Zawieszanie połączenia
Aby zawiesić bieżące połączenie, naciśnij i przytrzymaj przycisk Rozmowa.
Jeśli samochodowy zestaw głośnomówiący jest podłączony do dwóch telefonów,
ta funkcja nie jest dostępna.72
Odbieranie drugiego połączenia
• Naciśnij przycisk Rozmowa, aby zakończyć pierwsze połączenie, i odbierz drugie
połączenie z tego samego telefonu po usłyszeniu sygnału połączenia oczekującego.
• Naciśnij i przytrzymaj przycisk Rozmowa, aby zawiesić pierwsze połączenie,
i odbierz drugie połączenie z tego samego telefonu po usłyszeniu sygnału
połączenia oczekującego.
• Aby przełączyć się między połączeniem bieżącym i zawieszonym, naciśnij
i przytrzymaj przycisk Rozmowa.
Gdy zestaw połączony jest z dwoma telefonami Bluetooth, odebranie drugiego
połączenia telefonu nie jest możliwe.
Odbieranie drugiego połączenia w drugim telefonie
• Naciśnij przycisk Rozmowa, aby zakończyć pierwsze połączenie, i odbierz drugie
połączenie z drugiego telefonu po usłyszeniu sygnału połączenia oczekującego.
• Naciśnij i przytrzymaj przycisk Rozmowa, aby zawiesić pierwsze połączenie, i odbierz
połączenie drugiego telefonu po usłyszeniu sygnału połączenia oczekującego.
• Aby przełączyć się między połączeniem bieżącym i zawieszonym, naciśnij
i przytrzymaj przycisk Rozmowa.Polski
73
Dodatek
Najczęściej zadawane pytania
Czy mój samochodowy
zestaw głośnomówiący
będzie działać z laptopami,
komputerami PC
i urządzeniami PDA?
Samochodowy zestaw głośnomówiący będzie działać
z urządzeniami obsługującymi tę samą wersję
Bluetooth i profile zestawu. Dane techniczne znajdują
się na stronie 79.
Dlaczego w trakcie
połączenia słychać
zakłócenia?
Telefony bezprzewodowe i urządzenia sieci
bezprzewodowych mogą powodować zakłócenia
podczas rozmowy. Aby zmniejszyć zakłócenia,
samochodowy zestaw głośnomówiący należy trzymać
z dala od innych urządzeń wykorzystujących lub
generujących fale radiowe.
Czy mój samochodowy
zestaw głośnomówiący
będzie powodować
zakłócenia radia,
komputera lub urządzeń
elektronicznych
w samochodzie?
Zestaw generuje sygnał o znacznie mniejszej
mocy niż zwykły telefon komórkowy. Oprócz tego
samochodowy zestaw głośnomówiący emituje
tylko sygnały zgodne z międzynarodowym standardem
Bluetooth. Dlatego nie należy spodziewać się zakłóceń
pracy standardowych urządzeń elektronicznych.74
Czy za pomocą innego
telefonu Bluetooth
można podsłuchać moją
rozmowę?
Po połączeniu samochodowego zestawu
głośnomówiącego z danym telefonem Bluetooth
tworzone jest prywatne połączenie tylko między
tymi dwoma urządzeniami Bluetooth. Technologia
bezprzewodowa Bluetooth używana w samochodowym
zestawie głośnomówiącym nie umożliwia łatwego
podsłuchiwania przez osoby trzecie, ponieważ sygnały
w połączeniach bezprzewodowych Bluetooth
używają fal radiowych o znacznie mniejszej
częstotliwości niż sygnały generowane przez
typowy telefon komórkowy.
Dlaczego w trakcie
połączenia słychać echo?
Dostosuj poziom głośności lub przejdź w inne
miejsce i ponów próbę.
Jak należy czyścić
samochodowy zestaw
głośnomówiący?
Należy go wycierać suchą miękką szmatką.
Samochodowy zestaw
głośnomówiący nie jest
w pełni ładowany.
Samochodowy zestaw głośnomówiący i ładowarka
podróżna mogły nie zostać prawidłowo podłączone.
Należy odłączyć samochodowy zestaw głośnomówiący
od ładowarki podróżnej, ponownie ją podłączyć
i naładować zestaw.Polski
75
Gwarancja i wymiana części
Firma Samsung gwarantuje, że ten produkt jest wolny od usterek materiałowych,
konstrukcyjnych i wykonawczych. Gwarancja obowiązuje przez okres jednego roku
od daty zakupu.*
Jeżeli w okresie objętym gwarancją produkt okaże się wadliwy, przy normalnym
użytkowaniu i obsłudze, należy go zwrócić sprzedawcy, u którego zakupiono produkt
lub do autoryzowanego serwisu. Odpowiedzialność firmy Samsung i wyznaczonej firmy
serwisowej ogranicza się do kosztów naprawy i/lub wymiany urządzenia objętego
gwarancją.
• Gwarancja jest ograniczona do pierwszego nabywcy.
• Uzyskanie odpowiedniego serwisu gwarancyjnego jest możliwe po okazaniu
paragonu lub dowodu zakupu.
• Gwarancja traci ważność w przypadku usunięcia z urządzenia numeru seryjnego,
etykiety kodu daty lub etykiety produktu, lub jeśli produkt uległ fizycznemu
uszkodzeniu, został nieprawidłowo zainstalowany oraz był modyfikowany lub
naprawiany przez osoby nieuprawnione.
• Niektóre elementy, takie jak baterie i inne akcesoria, nie są objęte gwarancją.
• Odpowiedzialność firmy Samsung jest ograniczona do naprawy lub wymiany
produktu, według jej uznania.
* Długość okresu gwarancyjnego może się różnić w zależności od regionu.76
• Firma Samsung Electronics nie ponosi odpowiedzialności za utratę danych, która
będzie spowodowana niewłaściwym użytkowaniem zestawu słuchawkowego Bluetooth.
• Firma Samsung nie ponosi odpowiedzialności za wszelkie szczególne czy przypadkowe
szkody, które moga powstać w wyniku użytkowania zestawu słuchawkowego Bluetooth.
• Nie udziela się jakichkolwiek gwarancji użyteczności handlowej lub przydatności
do koreślonego celu chyba, że prawo stanowi inaczej.
• Nie udziela się gwarancji na długowieczność działania poszczególnych styków oraz
gwarancji na bezwzględną trwałość wszelkich elementów zestawu słuchawkowego
Bluetooth.
• Należy przestrzegać zasad prawidłowego użytkowania zestawu słuchawkowego
Bluetooth jak i poszczególnych elementów zestawu (ładowarka i inne). Nie należy
podłączać ładowarki Bluetooth do innych urządzeń bez zapoznania się z instrukcją
obsługi. Za wady i usterki telefonu powstałe w wyniku nieprawidłowego jegop
użytkowania oraz w wyniku podłączenia urządzeń nieprzeznaczonych do współpracy
z telefonem odpowiada użytkownik.
• Gwarancją nie są objęte elementy ulegające naturalnemu zużyciu w wyniku eksploatacji
(np. wytarciu napisów na klawiaturze czy wytarcie oraz zadrapania obudowy). Gwarancja
nie obejmuje również usterek powstałych w wyniku działania czynników atmosferycznych
(np. zawilgocenie w wyniku opadów czu usterki wynikłe z działania wysokich i niskich
temperatur).Polski
77
Prawidłowe usuwanie produktu
(Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny)
(Dotyczy Unii Europejskiej i innych europejskich krajów o oddzielnym
systemie zbierania odpadów elektrycznych i elektronicznych)
To oznaczenie umieszczone na produkcie, akcesoriach lub dokumentacji
oznacza, że po zakończeniu eksploatacji nie należy tego produktu ani jego
akcesoriów (np. ładowarki, zestawu słuchawkowego, przewodu USB) wyrzucać
wraz ze zwykłymi odpadami gospodarstwa domowego. Aby uniknąć szkodliwego
wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania
odpadów, prosimy o oddzielenie tych przedmiotów od odpadów innego typu oraz
o odpowiedzialny recykling i praktykowanie ponownego wykorzystania materiałów.
W celu uzyskania informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego dla
środowiska recyklingu tych przedmiotów, użytkownicy w gospodarstwach
domowych powinni skontaktować się z punktem sprzedaży detalicznej,
w którym dokonali zakupu produktu, lub z organem władz lokalnych.
Użytkownicy w firmach powinni skontaktować się ze swoim dostawcą i sprawdzić
warunki umowy zakupu. Produktu ani jego akcesoriów nie należy usuwać razem
z innymi odpadami komercyjnymi.78
Sposób poprawnego usuwania baterii, w które wyposażony
jest niniejszy produkt
(Dotyczy obszaru Unii Europejskiej oraz innych krajów europejskich
posiadających oddzielne systemy zwrotu zużytych baterii)
Niniejsze oznaczenie na baterii, instrukcji obsługi lub opakowaniu
oznacza, że po upływie okresu użytkowania baterie, w które wyposażony
był dany produkt, nie mogą zostać usunięte wraz z innymi odpadami pochodzącymi
z gospodarstw domowych. Przy zastosowaniu takiego oznaczenia symbole
chemiczne (Hg, Cd lub Pb) wskazują, że dana bateria zawiera rtęć, kadm lub ołów
w ilości przewyższającej poziomy odniesienia opisane w dyrektywie WE 2006/66.
Jeśli baterie nie zostaną poprawnie zutylizowane, substancje te mogą powodować
zagrożenie dla zdrowia ludzkiego lub środowiska naturalnego.
Aby chronić zasoby naturalne i promować ponowne wykorzystanie materiałów,
należy oddzielać baterie od innego typu odpadów i poddawać je utylizacji poprzez
lokalny, bezpłatny system zwrotu baterii.
Użytkownik nie może samodzielnie wymieniać baterii stosowanych w niniejszym produkcie.
Informacje na temat ich wymiany można uzyskać u lokalnego usługodawcy.Polski
79
Dane techniczne
Element Dane techniczne i opis
Wersja interfejsu Bluetooth 2.1 + EDR
Obsługiwane profile Profil zestawu słuchawkowego, profil zestawu
głośnomówiącego
Zasięg działania Do 10 metrów
Czas gotowości Do 900 godzin*
Czas rozmowy Do 15 godzin*
Czas ładowania Około 3 godzin*
Bateria Litowo-jonowa / 950 mAh
* W zależności od typu telefonu i sposobu użytkowania rzeczywisty czas może się zmieniać.Deklaracja zgodności (R&TTE)
Firma Samsung Electronics
oświadcza z pełną odpowiedzialnością, że produkt:
HF1000
którego dotyczy niniejsza deklaracja, jest zgodny z niżej wymienionymi standardami i dokumentami
normatywnymi.
BEZPIECZEŃSTWO EN 60950- 1 :2006
EMC EN 301 489- 01 V1.8.1 (04-2008)
EN 301 489- 17 V2.1.1 (2009)
CZĘSTOTLIWOŚCI RADIOWE EN 300 328 V1.7.1 (10-2006)
Niniejszym oświadczamy, że przeprowadzono wszystkie kluczowe zestawy testów transmisji w paśmie radiowym
oraz że wyżej wymieniony produkt odpowiada wszystkim kluczowym wymaganiom Dyrektywy 1999/5/WE, które
są dostępne na żądanie.
(Przedstawiciel w UE)
Samsung Electronics Euro QA Lab.
Blackbushe Business Park, Saxony Way,
Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK*
2010.03.04 Yong-Sang Park / S. Manager
(miejsce i data wystawienia) (nazwisko i podpis osoby upoważnionej)
* To nie jest adres centrum serwisowego firmy Samsung. Adres i numer telefonu centrum serwisowego firmy Samsung
można znaleźć na karcie gwarancyjnej lub uzyskać od sprzedawcy, u którego zakupiono zestaw słuchawkowy.Türkçe
81
İçindekiler
Başlarken
Genel Görünüm...........................................................................................83
Düğme fonksiyonları....................................................................................84
Ahizesiz araç setini şarj etme......................................................................85
Ahizesiz araç setinin aracınıza montajı .......................................................87
Ahizesiz araç setini kullanma
Ahizesiz araç setini açma veya kapatma.....................................................88
Sesli komutu kullanma.................................................................................89
Ahizesiz araç setini eşleştirme ve bağlantısını yapma ................................91
Etkin eşleştirme özelliğini kullanarak eşleştirme..........................................95
Arama fonksiyonlarını kullanma ..................................................................96
Ek
Sıkça sorulan sorular.................................................................................100
Garanti ve parça değiştirme ......................................................................102
Bu ürünün doğru şekilde atılması..............................................................103
Bu üründeki pillerin doğru şekilde atılması................................................104
Teknik Özellikler.........................................................................................105
Türkçe82
Bluetooth®, dünya genelinde Bluetooth SIG, Inc. firmasının tescilli markasıdır. Bluetooth QD ID:
B016384 Bluetooth ile ilgili daha fazla bilgiyi www.bluetooth.com adresinde bulabilirsiniz.
Güvenlik önlemleri
Tehlikeli veya yasa dışı durumlardan kaçınmak ve cihazınızın en iyi performansta çalışmasını
sağlamak için aşağıdaki uyarılara uyun.
• Araç kullanırken cep telefonunuzu kullanmayın ve sürüş sırasında cep telefonlarının
kullanımıyla ilgili tüm düzenlemelere uyun. Güvenliğinizi artırmak için mümkün olduğunda
ahizesiz aksesuarı kullanın.
• Cihazınızı aracınızın normal çalışmasını etkileyecek bir yere kurmayın.
• Cihazınızı ve tüm aksesuarlarını küçük çocukların veya hayvanların erişemeyecekleri bir yerde
saklayın. Küçük parçalar çiğnenebilir ve yutulursa önemli sağlık sorunlarına neden olabilir.
• Aygıtınızı çok düşük veya çok yüksek sıcaklıklara maruz bırakmayın (0 °C’nin altı veya 45 °C
üzeri).
• Cihazınızın ıslanmamasına dikkat edin; cihaza gelen sıvılar ciddi hasar verebilir. Cihazınızı
ıslak ellerle tutmayın. Cihazınız sudan dolayı zarar görürse üreticinin garantisi geçersiz olur.
• Yetkili olmayan kişilerin cihazınızı onarmaya çalışması cihazınıza zarar verebilir ve garantisi
geçersiz olur.
• Cihazınızın ışığını çocukların veya hayvanların gözüne yakın tutmayın.
• Gök gürültülü sağanak yağış sırasında cihazı kullanmayın. Gök gürültülü sağanak yağış cihazın
doğru çalışmamasına neden olabilir ve elektrik şoku riskini artırır.Türkçe
83
Başlarken
Bu bölümde Bluetooth ahizesiz araç setinizi doğru kullanmanız için dikkat etmeniz
gereken noktalara yer verilmiştir.
Genel Görünüm
Hoparlör
Ses düğmeleri
Güneş vizör klipsi
Adaptör girişi
Mikrofon
Konuşma düğmesi
Güç düğmesi
Gösterge lambası84
• Ahizesiz araç setinizde aşağıdaki bileşenlerin olduğundan emin olun: çakmak
adaptörü, kullanım kılavuzu.
• Ahizesiz araç setinizle birlikte verilen bileşenler bölgenize göre değişiklik
gösterebilir.
Düğme fonksiyonları
Düğme İşlev
Güç
düğmesi
• Ahizesiz araç setini açmak için yukarı kaydırın.
• Ahizesiz araç setini kapatmak için aşağı kaydırın.
Konuşma
• Arama yapmak veya gelen aramayı cevaplamak için
basın.
• Aramayı bitirmek için basın.
• Eşleştirme moduna girmek için uzun basın.
Ses
• Ses seviyesini ayarlamak için basın.
• Çoklu nokta özelliğini etkinleştirmek için uzun basın.
• Arama sırasında mikrofonu açmak veya kapatmak için
uzun basın.Türkçe
85
Ahizesiz araç setini şarj etme
Ahizesiz araç setinizde dahili bir pil bulunmaktadır. Ahizesiz araç setini ilk kez
kullanmadan önce pili şarj etmeniz gerekir.
• Ahizesiz araç setini çok soğuk veya sıcakta şarj ederseniz, otomatik olarak
şarj durur.
• Şarj işlemi sırasında ahizesiz araç setinin işlevlerini kullanamazsınız.
1. Çakmağın küçük ucunu adaptör girişine takın.86
2. Çakmağın büyük ucunu aracınızdaki aksesuar çıkışına takın.
3. Pil tamamen şarj olduğunda (gösterge ışığı mavi olur), çakmak adaptörünü
ahizesiz araç setinden çıkarın.
• Ahizesiz araç setini şarj etmek için seyahat adaptörünü de kullanabilirsiniz.
• Zayıf pil göstergesi hakkında
Piliniz azaldığında gösterge ışığı kırmızı renkte yanar. Ahizesiz araç setinizi
kullanmaya başlamak için pilinizi yeniden şarj edin. Pil seviyesi çok düşerse
ahizesiz araç seti otomatik olarak kapanır. Açmak için Güç anahtarını tekrar yukarı
doğru kaydırın.
Pil seviyesini denetleme
Konuşma düğmesine ve Sesi azaltma düğmesine aynı anda uzun basın. Pil
seviyesine bağlı olarak gösterge ışığı aşağıdaki renklerden birinde 5 kez yanıp
söner:
Pil seviyesi Gösterge ışığı rengi
%80’in üstünde Mavi
%80 ~ %20 EflatunTürkçe
87
Pil seviyesi Gösterge ışığı rengi
%20’nin altında Kırmızı
Ahizesiz araç setinin aracınıza montajı
Ahizesiz araç setini aracınızdaki güneş vizörünün üstüne doğru, resimde
gösterildiği gibi kaydırın.88
Ahizesiz araç setini kullanma
Bu bölümde kulaklığı açma, telefonla eşleştirip bağlantısını yapma ve çeşitli
fonksiyonların kullanımı açıklanmaktadır.
• Etkinleştirilen işlevler ve özellikler telefonun türüne bağlı olarak değişiklik
gösterebilir.
• Bazı aygıtlar, özellikle Bluetooth SIG tarafından test edilmeyen veya
onaylanmayan ahizesiz araç setinizle uyumlu olmayabilir.
Ahizesiz araç setini açma veya kapatma
• Ahizesiz araç setini açmak için Güç düğmesini yukarı doğru kaydırın. Mavi
gösterge ışığı 4 kez yanıp söner.
• Ahizesiz araç setini kapatmak için Güç düğmesini aşağı doğru kaydırın.
Gösterge ışığı mavi olduktan sonra gösterge ışığı söner.Türkçe
89
Sesli komutu kullanma
Sesli komut sizi ahizesiz araç setinin durumu ve kullanım talimatları konusunda
uyarır.
Sesli komutun dilini değiştirme
Ahizesiz araç setini ilk defa açtığınızda, sesli komut sizden dili değiştirmenizi ister.
Sesli komutu istediğiniz dilde duyduğunuzda, Konuşma düğmesine basın.
Sesli komutun dilini Eşleştirme modunda değiştirmek için Konuşma düğmesine
4 saniye süreyle basın.
Sesli komutu açma veya kapatma
Eşleştirme modunda Sesi açma ve azaltma düğmelerine aynı anda uzun basın.
Eşleştirme moduna girmek için bkz. 92.90
Durumunuza göre aşağıdaki sesli komutlar kullanılabilir:
Durum Sesli komut
Ahizesiz araç setini açtığınızda “Power on” (Aç)
Ahizesiz araç setini kapattığınızda “Power off” (Kapat)
Dil seçimini etkinleştirdiğinizde
“Press call button to confirm”
(Onaylamak için ara düğmesine basın)
Sesli komut için bir dil seçtiğinizde “Language name selected” (Dil adı seçildi)
Pil azaldığında “Battery is low” (Pil az)
Eşleştirme moduna girdiğinizde
veya ahizesiz araç setini ilk kez
eşleştirdiğinizde
“Ready to pair. Go to phone or
computer Bluetooth menu. PIN code
is 0000” (Eşleştirilmeye hazır. Telefon
veya bilgisayar menüsüne gidin. PIN
kodu 0000)
Ahizesiz araç seti ile telefon arasında
bağlantı kurduğunuzda
“Phone1 connected” (Telefon 1 bağlı)
veya “Phone2 connected” (Telefon
2 bağlı)
Ahizesiz araç seti ile telefon arasındaki
bağlantıyı kestiğinizde
“Phone1 disconnected” (Telefon 1 bağlı
değil) veya “Phone2 disconnected”
(Telefon 2 bağlı değil)Türkçe
91
Durum Sesli komut
Birisi aradığında
“Incoming call Phone1” (Gelen arama
telefon 1)
Arama sırasında ikinci arama
geldiğinde
“Incoming call Phone2” (Gelen arama
telefon 2)
Bir aramayı reddettiğinizde veya
bitirdiğinizde
“Call terminated” (Arama sonlandırıldı)
İlk aramayı sonlandırıp ikinci aramayı
kabul ettiğinizde
“Call terminated” (Arama sonlandırıldı)
Ahizesiz araç setini eşleştirme ve bağlantısını yapma
Eşleştirme, Bluetooth telefon ve Bluetooth ahizesiz araç seti gibi iki Bluetooth
uyumlu aygıt arasında benzersiz ve şifreli bir kablosuz bağlantı kurulmasını sağlar.
Ahizesiz araç setini başka Bluetooth aygıtlarıyla kullanabilmeniz için aygıtların
eşleştirilmesi gerekir. İki aygıtı eşleştirmeye çalışırken ahizesiz araç setinin ve
telefonun birbirine makul yakınlıkta olmasını sağlayın. Eşleştirme işleminden sonra
iki aygıtı birbirine bağlayabilirsiniz.92
Ahizesiz araç setini telefonla eşleştirme ve aralarında bağlantı kurma
1. Eşleştirme moduna girin.
• Ahizesiz araç setini açın ve mavi gösterge ışığı yanar durumda kalana
kadar Konuşma düğmesine uzun basın.
• Ahizesiz araç setini ilk kez açıyorsanız, sesli komut dili seçildikten hemen
sonra Eşleştirme moduna geçer.
2. Telefonunuzda Bluetooth özelliğini etkinleştirin ve ahizesiz araç setini arayın
(telefonunuzun kullanım kılavuzuna bakın).
3. Telefonunuz tarafından bulunan aygıtlar listesinden ahizesiz araç setini
(HF1000) seçin.
4. Ahizesiz araç setini telefonunuzla eşleştirmek için Bluetooth PIN (0000, 4 sıfır)
numarasını girin.
Ahizesiz araç setiniz, ahizesiz araç setinin PIN istemeden telefonla eşleştirilmesini
sağlayan Basit Eşleştirme özelliğini destekler. Bu özellik Bluetooth version 2.1 veya
daha yüksek sürümüyle uyumlu telefonlarda bulunmaktadır.
Ahizesiz araç seti Aktif eşleştirme özelliği kullanılarak da eşleştirilebilir.
Bkz. sayfa 95.Türkçe
93
İki Bluetooth telefonuyla bağlantı
Çoklu nokta özelliği etkinleştirildiğinde aynı anda ahizesiz araç setiniz ve iki
Bluetooth telefonu arasında bağlantı kurulabilir.
1. İlk Bluetooth telefonuyla bağlantı kurulduktan sonra mavi gösterge ışığı yanar
durumda kalana kadar Konuşma düğmesine uzun basın.
2. Çoklu nokta özelliğini etkinleştirmek için Sesi açma düğmesine uzun basın.
3. İkinci Bluetooth telefonunda Bluetooth özelliğini etkinleştirin ve kulaklığı arayın
(telefonunuzun kullanım kılavuzuna bakın).
4. İkinci Bluetooth telefonu tarafından bulunan aygıtlar listesinden ahizesiz araç
setini (HF1000) seçin.
5. Ahizesiz araç setini telefonunuzla eşleştirmek için Bluetooth PIN (0000, 4 sıfır)
numarasını girin.
6. İlk Bluetooth telefonunun ahizesiz araç setine yeniden bağlanın.94
• Ahizesiz araç setini otomatik olarak her açtığınızda en son bağlantı kurulan
telefonlara yeniden bağlanacak şekilde ayarlayabilirsiniz.
- En son bağlantı kurulan iki telefona yeniden bağlanmak için Çoklu nokta
özelliğini etkinleştirin. Mavi gösterge ışığı iki kez yanıp sönene kadar Eşleştirme
modunda Sesi açma düğmesine uzun basın.
- Yalnızca en son bağlantı kurulan telefona yeniden bağlanmak için Çoklu nokta
özelliğini devre dışı bırakın. Kırmızı gösterge ışığı iki kez yanıp sönene kadar
Eşleştirme modunda Sesi azaltma düğmesine uzun basın.
• Ahizesiz araç seti iki Bluetooth telefonuna bağlandığında, bazı telefonlar ikinci
Bluetooth telefon olarak ahizesiz araç setine bağlanmayabilir.
Ahizesiz araç setinin bağlantısını kesme
Ahizesiz araç setinin telefonunuzla bağlantısını kesmek için:
• Ahizesiz araç setini kapatın.
• Telefonunuzda Bluetooth menüsünü kullanın.Türkçe
95
Ahizesiz araç setini yeniden bağlama
Ahizesiz araç setini telefonla eşleştirdiğinizde, her açtığınızda otomatik olarak
yeniden bağlanmaya çalışır.
Ahizesiz araç seti otomatik olarak yeniden bağlanmaya çalışmazsa:
• Konuşma düğmesine basın.
• Telefonunuzda Bluetooth menüsünü kullanın.
Etkin eşleştirme özelliğini kullanarak eşleştirme
Aktif eşleştirme özelliği sayesinde ahizesiz araç setiniz otomatik olarak bir
Bluetooth telefonunu arayıp bu telefonla bağlantı kurmaya çalışır.
1. Ahizesiz araç setini açın.
2. Eşleştirme moduna girmek için Konuşma düğmesine uzun basın.
3. Mor gösterge ışığı yanana kadar Konuşma düğmesine uzun basın.
Ahizesiz araç seti Aktif Eşleştirme moduna geçer, kapsam dahilindeki bir
Bluetooth telefonu arar ve bununla eşleştirme yapmaya çalışır.96
• Bağlantı kurmak istediğiniz telefonun kulaklığın kapsama alanında olduğundan
emin olun. Başka aygıtlarla eşleşmemeleri için ahizesiz araç setini ve telefonu
birbirine yakın tutun.
• Ahizesiz araç seti, 20 saniye süreyle Aktif eşleştirme yapmaya çalışır.
• Bağlantı kurmaya çalıştığınız Bluetooth telefon başka aygıtlarla eşleştirilmemelidir.
Telefon başka bir aygıta zaten bağlıysa, bağlantıyı sonlandırın ve Aktif eşleştirme
özelliğini yeniden başlatın.
• Bu özellik cep telefonlarında kullanılabilir, ancak telefonun görünürlük özelliği açık
olarak ayarlanmalıdır.
• Bu özellik bazı PDA’lere bağlı olarak kullanılamayabilir.
Arama fonksiyonlarını kullanma
Arama yapma
Son numarayı tekrar arama
En son bağlantı kurulan telefonun son numarasını tekrar aramak için Konuşma
düğmesine basın.
Diğer telefonun son numarasını tekrar aramak için Konuşma düğmesine iki kez basın.Türkçe
97
Numarayı sesle arama
Bir numarayı sesle aramak için konuşma düğmesine uzun basın ve kişinin adını
söyleyin.
Kullanabileceğiniz arama özellikleri telefona göre değişiklik gösterebilir.
Aramayı yanıtlama
Gelen arama sesini duyduğunuzda aramayı yanıtlamak için Konuşma düğmesine
basın.
Bağlı iki telefondan iki arama geldiğinde ilk telefonun aramasını yanıtlayabilirsiniz.
Aramayı bitirme
Aramayı bitirmek için Konuşma düğmesine basın.
Aramayı reddetme
Bir arama geldiğinde aramayı reddetmek için Konuşma düğmesine uzun basın.
Bağlı iki telefondan iki arama geldiğinde ilk telefonun aramasını reddedebilirsiniz.98
Görüşme sırasında seçenekleri kullanma
Görüşme sırasında aşağıdaki fonksiyonları kullanabilirsiniz.
Sesi ayarlama
Sesi ayarlamak için Sesi açma veya azaltma düğmesine basın.
Mikrofonu kapatma
Konuştuğunuz kişinin sizi duymaması için mikrofonu kapatmak üzere Sesi açma
veya azaltma düğmesine uzun basın. Mikrofon kapatıldığında ahizesiz araç seti
düzenli aralıklarla bipler. Mikrofonu tekrar açmak için Sesi açma veya azaltma
düğmesine tekrar uzun basın.
Bir aramayı telefondan ahizesiz araç setine aktarma
Bir aramayı telefondan ahizesiz araç setine aktarmak için Konuşma düğmesine
basın.
Bir aramayı bekletme
Geçerli aramayı beklemeye almak için Konuşma düğmesine uzun basın.
Ahizesiz araç seti iki telefonla bağlandığında, bu işlev kullanılamaz.Türkçe
99
İkinci aramayı cevaplama
• Arama bekletme sesini duyduğunuzda ilk aramayı bitirip ikinci aramayı
yanıtlamak için Konuşma düğmesine basın.
• Arama bekletme uyarı seslerini duyduğunuzda ilk aramayı bekletmek ve aynı
telefondan gelen ikinci bir aramayı yanıtlamak için Konuşma düğmesine uzun
basın.
• Geçerli arama ile bekletilen arama arasında geçiş yapmak için Konuşma
düğmesine uzun basın.
Ahizesiz araç seti iki Bluetooth telefonla bağlantı kurduğunda, aynı telefondan
ikinci bir aramaya yanıt veremezsiniz.
İkinci telefondan yeni bir aramayı yanıtlama
• Arama bekletme sesini duyduğunuzda ilk aramayı bitirip ikinci aramayı
yanıtlamak için Konuşma düğmesine basın.
• Arama bekletme uyarı seslerini duyduğunuzda ilk aramayı bekletmek ve diğer
telefondan gelen ikinci bir aramayı yanıtlamak için Konuşma düğmesine uzun
basın.
• Geçerli arama ile bekletilen arama arasında geçiş yapmak için Konuşma
düğmesine uzun basın.100
Ek
Sıkça sorulan sorular
Ahizesiz araç setini dizüstü
bilgisayar, PC ve PDA
aygıtlarla çalışır mı?
Ahizesiz araç setinız aynı Bluetooth sürümünü
ve profilleri destekleyen aygıtlarla çalışır. Teknik
özellikler için bkz. sayfa 105.
Görüşme sırasında neden
telsiz veya parazit sesi
duyuyorum?
Kablosuz telefonlar ve kablosuz ağ ekipmanları
genellikle telsize benzeyen parazite neden olabilir.
Paraziti azaltmak için ahizesiz araç setinı radyo
dalgası kullanan veya üreten aygıtlardan uzak tutun.
Ahizesiz araç setini arabamın
elektronik aksamına,
radyoya veya bilgisayarlara
zarar verir mi?
Ahizesiz araç setinız normal bir cep telefonundan
çok daha az güç üretir. Ahizesiz araç setınız
uluslararası Bluetooth standardına uygun sinyaller
yayar. Bu nedenle standart, tüketici sınıfı elektronik
ekipmanla parazite neden olmaz.Türkçe
101
Diğer Bluetooth telefon
kullanıcıları görüşmemi
duyabilir mi?
Ahizesiz araç setinı Bluetooth telefonunuzla
eşleştirdiğinizde, yalnızca bu iki Bluetooth aygıtı
arasında özel bir bağlantı kurmuş olursunuz.
Bluetooth’un kablosuz sinyalleri normal bir cep
telefonunun ürettiği güçten çok daha düşük radyo
frekansı gücünde olduğundan, ahizesiz araç
setinizda kullanılan kablosuz Bluetooth teknolojisi,
üçüncü kişiler tarafından kolayca izlenemez.
Görüşme sırasında neden
ses yankılanıyor?
Ahizesiz araç setinın sesini ayarlayın veya
yer değiştirip tekrar deneyin.
Kulaklığımı nasıl
temizleyebilirim?
Yumuşak kuru bir bezle silin.
Kulaklık tam olarak
şarj olmuyor.
Ahizesiz araç setinı ve seyahat adaptörü doğru
bağlanmamış olabilir. Seyahat adaptörünü
ahizesiz araç setinan çıkarın ve tekrar takarak
ahizesiz araç setinı şarj edin.102
Garanti ve parça değiştirme
Samsung, bu ürünün satın alındığı tarihten itibaren bir yıl süreyle malzeme, tasarım
ve işçilik kusurları içermediğini garanti eder.*
Bu ürünün, garanti süresi dahilinde normal kullanımı ve servisi sırasında arızalı
olduğu tespit edilirse satın alındığı mağazaya veya yetkili servis merkezine iade
edilmesi gerekir. Samsung ve yetkili bakım firmasının sorumluluğu, ürünün garanti
kapsamında onarılması ve/veya değiştirilmesi ile sınırlıdır.
• Garanti, ürünü satın alan kişi ile sınırlıdır.
• Garanti hizmetinden yararlanılabilmesi için makbuz veya faturanın ibrazı gereklidir.
• Seri numarasının, tarih kod etiketinin veya ürün etiketinin çıkarılması veya ürünün
kötü kullanılması, hatalı kurulum, değişiklik yapılması veya yetkili olmayan üçüncü
taraflarca onarılması garantinin geçerliliğini ortadan kaldırır.
• Pil ve aksesuarlar gibi sınırlı ömre sahip sarf malzemeleri özellikle garanti kapsamı
dışındadır.
• Samsung, sevkıyat sırasında oluşan kayıp veya zararlardan sorumlu tutulamaz.
Samsung ürünlerinde yetkili olmayan kişilerce yapılan her türlü onarım işlemi,
garantiyi geçersiz kılar.
* Bulunduğunuz bölgeye bağlı olarak garanti süresinin uzunluğu değişiklik gösterebilir.Türkçe
103
Bu ürünün doğru şekilde atılması
(Atık Elektrikli ve Elektronik Cihazlar)
(Avrupa Birliği ve ayrı toplama sistemleri olan diğer Avrupa ülkeleri için
geçerlidir)
Ürünün, aksesuarların veya ilgili belgelerin üzerinde bulunan bu işaret,
ürünün ve elektronik aksesuarlarının (örn. şarj cihazı, kulaklık, USB kablo) kullanım
ömrü sonunda diğer ev atıklarıyla birlikte atılmaması gerektiğini belirtir.
Atıkların kontrolsüz olarak imha edilmesinin çevre ve insan sağlığı üzerindeki zararlı
etkisini engellemek için lütfen bunu diğer atık türlerinden ayırın ve malzeme kaynaklarının
sürdürülebilir şekilde yeniden kullanılabilmesi için geri dönüştürülmesini sağlayın.
Ev kullanıcıları, bu ürünü çevresel açıdan güvenli bir geri dönüştürme işlemi için
nereye ve nasıl ulaştıracakları hakkında ayrıntılı bilgi için ürünü satın aldıkları bayi
ile veya yerel resmi makamla irtibat kurmalıdır.
İş kullanıcıları tedarikçileri ile irtibat kurup satın alma sözleşmesinin hüküm ve
koşullarına bakmalıdır. Bu ürün ve ürünün elektronik aksesuarları, imha için diğer
ticari atıklarla karıştırılmamalıdır.
EEE Yönetmeliğine Uygundur104
Bu üründeki pillerin doğru şekilde atılması
(Farklı pil iade sistemleri olan Avrupa Birliği ve diğer Avrupa ülkelerinde
geçerlidir)
Batarya, kılavuz veya paketin üstündeki bu işaret bu üründeki bataryaların
kullanım ömürlerinin sonunda diğer ev atıkları ile birlikte atılmaması
gerektiğini belirtir. Hg, Cd veya Pb kimyasal sembolleri bataryanın AB Yönetmeliği
2006/66’da belirtilen referans seviyesinin üstünde cıva, kadmiyum veya kurşun
içerdiğini gösterir. Bataryalar doğru şekilde atılmazsa, bu maddeler insan sağlığına
veya çevreye zarar verebilir.
Doğal kaynakları korumak ve malzemelerin yeniden kullanılmasını teşvik etmek için
lütfen bataryaları diğer atık türlerinden ayırın ve bölgenizdeki ücretsiz batarya iade
sistemiyle geri dönüştürün.
Bu ürüne takılan yeniden şarj edilebilir pil kullanıcı tarafından değiştirilemez.
Değiştirilmesi ile ilgili bilgi almak için lütfen servis sağlayıcınıza başvurun.Türkçe
105
Teknik Özellikler
Öğe Özellikler ve açıklama
Bluetooth sürümü 2.1 + EDR
Destek profili Kulaklık Profili, Ahizesiz Profil
Çalışma aralığı En çok 10 metre (33 feet)
Bekleme süresi En çok 900 saat*
Konuşma süresi En çok 15 saat*
Şarj süresi Yaklaşık 3 saat*
* Telefonun türüne ve kullanımına bağlı olarak gerçek süre farklı olabilir.
Samsung Çağrı Merkezi : 444 77 11
SAMSUNG ELECTRONICS CO., LTD
443-742 416 MEATAN-3 DONG, YEONGTONG-GU SUWON
KYONGGI-DO SOUTH KOREA
Tel: +82-2-2255-0114
• Bu cihazın kullanım ömrü 5 yıldır.Uyumluluk Bildirisi (R&TTE)
Biz, Samsung Electronics
olarak sorumluluğu bize ait olmak üzere
HF1000
bu bildirinin ilgili olduğu yukarıdaki ürünün, aşağıdaki standartlara ve/veya diğer normatif belgelere uygun
olduğunu beyan ederiz.
GÜVENLIK EN 60950- 1 :2006
EMC EN 301 489- 01 V1.8.1 (04-2008)
EN 301 489- 17 V2.1.1 (2009)
RADIO EN 300 328 V1.7.1 (10-2006)
[Tüm radyo test uygulamaları gerçekleştirilmiştir ve sonuç olarak] yukarıdaki ürünün, 1999/5/EC Yönetmeliğinin
tüm gerekliliklerine uygun olduğu garanti edilir,
ve talep üzerine sunulacaktır.
(AB’deki temsilci)
Samsung Electronics Euro QA Lab.
Blackbushe Business Park, Saxony Way,
Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK*
2010.03.04 Yong-Sang Park / S. Manager
(yayın yeri ve tarihi) (yetkili kişinin adı ve imzası)
* Bu, Samsung Servis Merkezinin adresi değildir. Samsung Servis Merkezinin adresi veya telefonu için, garanti kartına
bakın veya ürünü aldığınız satıcıya başvurun.Česky
107
Obsah
Úvodní informace
Rozvržení ..................................................................................................109
Funkce tlačítek ..........................................................................................110
Nabíjení sady handsfree............................................................................ 111
Instalace sady handsfree do vašeho vozidla.............................................113
Používání sady handsfree do automobilu
Zapínání a vypínání sady handsfree .........................................................114
Používání hlasové nápovědy.....................................................................115
Párování a spojování se sadou handsfree ................................................117
Párování pomocí funkce aktivního párování .............................................121
Funkce volání ............................................................................................122
Dodatek
Často kladené otázky ................................................................................126
Záruka a výměna součástí ........................................................................128
Správná likvidace výrobku.........................................................................129
Správná likvidace baterií v tomto výrobku.................................................130
Specifikace ................................................................................................131
Česky108
Bluetooth® je registovaná obchodní známka společnosti Bluetooth SIG, Inc. na celém světě –
Bluetooth QD ID: B016384
Více informací o Bluetooth získáte na stránkách www.bluetooth.com.
Bezpečnostní upozornění
Abyste zabránili nebezpečným nebo nelegálním situacím a zajistili špičkový výkon vašeho zařízení,
řiďte se následujícími pokyny.
• Nepoužívejte mobilní telefony při řízení a dodržujte veškeré předpisy, které omezují používání
mobilních telefonů během řízení. Je-li to možné, používejte handsfree.
• Nepokládejte zařízení nikam, kde by mohlo překážet při běžném používání vozidla.
• Uchovávejte zařízení a veškeré příslušenství mimo dosah malých dětí a zvířat. Při spolknutí
malých dílů může dojít k udušení nebo vážnému zranění.
• Nevystavujte zařízení velice nízkým ani velice vysokým teplotám (pod 0 °C nebo nad 45 °C).
• Chraňte zařízení před vodou – tekutiny mohou způsobit jeho vážné poškození. Nemanipulujte
se zařízením mokrýma rukama. Dojde-li k poškození zařízení vodou, může být zrušena platnost
záruky výrobce.
• Pokud bude zařízení opravováno nekvalifikovanou osobou, může dojít k jeho poškození a bude
zrušena platnost záruky.
• Nepoužívejte zařízení s rozsvícenou kontrolkou blízko očí dětí nebo zvířat.
• Nepoužívejte přístroj během bouřky. Bouřky mohou způsobit poruchu přístroje a zvyšují riziko
úrazu elektrickým proudem.Česky
109
Úvodní informace
V této části je vysvětleno, co je třeba si zapamatovat pro správné používání
Bluetooth sady handsfree do automobilu.
Rozvržení
Reproduktor
Tlačítka hlasitosti
Upínka na sluneční clonu
Konektor adaptéru
Mikrofon
Tlačítko hovoru
Tlačítko zapínání
Indikátor110
• Ujistěte se, že se sadou handsfree byly dodány následující položky: adaptér
do zapalovače cigaret, uživatelská příručka.
• Položky dodané společně se sadou handsfree se mohou lišit s ohledem na vaši oblast.
Funkce tlačítek
Tlačítko Funkce
Tlačítko
zapínání
• Posunem nahoru sadu handsfree zapnete.
• Posunem dolů sadu handsfree vypnete.
Hovor
• Stisknutím vytočíte číslo nebo přijmete hovor.
• Stisknutím ukončíte hovor.
• Stisknutím a podržením aktivujete režim párování.
Hlasitost
• Stisknutím regulujete hlasitost.
• Stisknutím a podržením aktivujete funkci multi-point.
• Během hovoru stisknutím a podržením vypnete nebo
zapnete mikrofon.Česky
111
Nabíjení sady handsfree
Vaše sada handsfree do automobilu obsahuje interní baterii. Před první použitím
sady handsfree do automobilu je třeba dobít baterii.
• Pokud sadu handsfree nabíjíte za velmi nízkých nebo vysokých teplot,
automaticky se přestane nabíjet.
• Během nabíjení nemůžete používat funkce sady handsfree.
1. Malý konec adaptéru do zapalovače cigaret zapojte do konektoru v zařízení.112
2. Velký konec adaptéru do zapalovače cigaret zapojte do příslušné zásuvky
ve vašem vozidle.
3. Až se baterie plně dobije (indikátor svítí modře), odpojte adaptér od sady handsfree.
• Sadu handsfree můžete také nabíjet pomocí cestovního adaptéru.
• Informace o indikátoru vybití baterie
Pokud je baterie téměř vybitá, indikátor svítí červeně. Abyste mohli sadu handsfree
dále používat, nabijte baterii. Pokud napětí baterie klesne příliš, sada handsfree
se automaticky vypne. Sadu zapnete opakovaným posunutím tlačítka zapínání nahoru.
Kontrola kapacity baterie
Stiskněte a podržte tlačítko hovoru a tlačítko snížení hlasitosti zároveň. V závislosti
na nabití baterie blikne indikátor 5x následující barvou:
Kapacita baterie Barva indikátoru
Nad 80 % Modrá
80 – 20 % Fialová
Pod 20 % ČervenáČesky
113
Instalace sady handsfree do vašeho vozidla
Nasuňte sadu handsfree na sluneční clonu ve vašem vozidle (viz obrázek níže).114
Používání sady handsfree do automobilu
V této sekci je vysvětleno, jak sadu handsfree zapnout, spárovat a spojit s telefonem,
a využívat různé její funkce.
• Aktivované funkce a prvky se mohou lišit s ohledem na typ telefonu.
• Některá zařízení, obzvláště ta, která nejsou testována nebo schválena
společností Bluetooth SIG, nemusejí být se sadou handsfree do automobilu
kompatibilní.
Zapínání a vypínání sady handsfree
• Sadu handsfree zapnete posunutím tlačítka zapínání nahoru. Indikátor zabliká
4x modře.
• Sadu handsfree vypnete posunutím tlačítka zapínání dolů. Indikátor začne svítit
červeně a poté zhasne.Česky
115
Používání hlasové nápovědy
Hlasová nápověda vás informuje o aktuálním stavu sady handsfree a pokynech k používání.
Změna jazyka hlasové nápovědy
Pokud zapínáte sadu handsfree poprvé, uslyšíte výzvu ke změně jazyka hlasové
nápovědy. Pokud vám jazyk hlasové nápovědy vyhovuje, stiskněte tlačítko hovoru.
Chcete-li změnit jazyk hlasové nápovědy v režimu párování, stiskněte a podržte
tlačítko hovoru 4 sekundy.
Zapínání a vypínání hlasové nápovědy
V režimu párování stiskněte a podržte tlačítko pro zvýšení a tlačítko pro snížení
hlasitosti zároveň. Aktivace režimu párování viz strana 118.116
V závislosti na vašem stavu jsou k dispozici následující zprávy hlasové nápovědy:
Stav Zpráva hlasové nápovědy
Když sadu handsfree zapnete „Power on“ (Zapnuto)
Když sadu handsfree vypínáte „Power off“ (Vypnuto)
Když aktivujete volbu pro výběr jazyka
„Press call button to confirm“ (Pro
potvrzení stiskněte tlačítko hovoru)
Když vyberete jazyk hlasové nápovědy
„Language name selected“ (Název
jazyka vybrána)
Když je baterie téměr vybitá
„Battery is low“ (Baterie je téměr
vybitá)
Když aktivujete režim párování nebo
párujete sadu handsfree poprvé
“Ready to pair. Go to phone or
computer Bluetooth menu. PIN code is
0000“ (Připraven k párování. Otevřete
menu Bluetooth v telefonu nebo
počítači. Kód PIN je 0000)
Když spojíte sadu handsfree
s telefonem
„Phone1 connected“ (Telefon1 připojen)
nebo „Phone2 connected“ (Telefon2
připojen)Česky
117
Stav Zpráva hlasové nápovědy
Když odpojíte sadu handsfree od
telefonu
„Phone1 disconnected“ (Telefon1
odpojen) nebo „Phone2 disconnected“
(Telefon2 odpojen)
Když zvoní příchozí hovor
„Incoming call Phone1“ (Příchozí hovor
Telefon1)
Když v průběhu hovoru zvoní další
hovor
„Incoming call Phone2“ (Příchozí hovor
Telefon2)
Když odmítnete nebo ukončíte hovor „Call terminated“ (Hovor ukončen)
Když ukončíte první hovor a přijmete
druhý hovor
„Call terminated“ (Hovor ukončen)
Párování a spojování se sadou handsfree
Pomocí párování se vytvoří jedinečné šifrované bezdrátové spojení mezi dvěma
Bluetooth zařízeními, například telefonem a sadou handsfree do automobilu.
Chcete-li používat sadu handsfree do automobilu s jinými Bluetooth zařízeními, je třeba
nejprve obě zařízení spárovat. Během procesu párování dvou zařízení je třeba je udržovat
přiměřeně blízko u sebe. Po dokončení párování můžete tyto zařízení spojit.118
Spárování a spojení sady handsfree s telefonem
1. Aktivujte režim párování.
• Zapněte sadu handsfree. Stiskněte a podržte tlačítko hovoru, dokud
se indikátor nerozsvítí modře.
• Pokud zapínáte sadu handsfree poprvé, režim párování se aktivuje
ihned po výběru jazyka hlasové nápovědy.
2. Aktivujte funkci Bluetooth vašeho telefonu a vyhledejte sadu handsfree
(viz uživatelská příručka vašeho telefonu).
3. Ze seznamu zařízení nalezených telefonem vyberte sadu handsfree
do automobilu (HF1000).
4. Pro spárování a spojení sady handsfree s telefonem je třeba zadat kód PIN
(0000, 4 nuly).
Vaše sada handsfree podporuje funkci snadného párování, která umožňuje spárování
sady s telefonem bez nutnosti zadávat kód PIN. Tato funkce je dostupná u telefonů
podporujících verzi Bluetooth 2.1 nebo vyšší.
Se sadou handsfree se můžete také spárovat pomocí funkce aktivního párování -
viz strana 121.Česky
119
Spojení se dvěma Bluetooth telefony
Je-li aktivována funkce multi-point, je možné sadu handsfree spojit se dvěma
Bluetooth telefony zároveň.
1. Po spojení s prvním telefonem stiskněte a podržte tlačítko hovoru, dokud
se indikátor nerozsvítí modře.
2. Aktivujte funkci multi-point stisknutím a podržením tlačítka zvýšení hlasitosti.
3. Aktivujte funkci Bluetooth druhého telefonu a vyhledejte sadu handsfree
(viz uživatelská příručka vašeho telefonu).
4. Ze seznamu zařízení nalezených druhým telefonem vyberte sadu handsfree
do automobilu (HF1000).
5. Pro spárování a spojení sady handsfree s telefonem je třeba zadat kód PIN
(0000, 4 nuly).
6. Znovu spojte sadu handsfree s prvním telefonem.120
• Sadu handsfree lze nastavit, aby se po každém zapnutí automaticky připojovala
k naposledy spojeným telefonům.
- Chcete-li, aby se připojovala ke dvěma naposledy spojeným telefonům,
aktivujte funkci multi-point. V režimu párování stiskněte a podržte tlačítko
zvýšení hlasitosti, dokud indikátor dvakrát neblikne modře.
- Chcete-li, aby se připojovala pouze k poslednímu naposledy spojenému
telefonu, deaktivujte funkci multi-point. V režimu párování stiskněte a podržte
tlačítko snížení hlasitosti, dokud indikátor dvakrát neblikne červeně.
• Když sadu handsfree připojujete ke dvěma Bluetooth telefonům, některé telefony
nemusí být schopny připojit se jako druhý telefon.
Odpojení sady handsfree
Odpojení sady handsfree od telefonu:
• Vypněte sadu handsfree.
• Odpojte se pomocí menu Bluetooth vašeho telefonu.Česky
121
Opakované připojení sady handsfree
Pokud je sada handsfree spárovaná s telefonem, při každém zapnutí se s ním
automaticky pokusí spojit.
Pokud se sada handsfree automaticky nepokusí připojit:
• Stiskněte tlačítko hovoru.
• Spojte se pomocí menu Bluetooth vašeho telefonu.
Párování pomocí funkce aktivního párování
Je-li aktivována funkce aktivního párování, sada handsfree může automaticky
vyhledávat Bluetooth telefony a pokoušet se s nimi spojit.
1. Zapněte sadu handsfree.
2. Aktivujte režim párování stisknutím a podržením tlačítka hovoru.
3. Stiskněte a podržte tlačítko hovoru, dokud se indikátor nerozsvítí fialově.
Sada handsfree se nyní přepne do režimu aktivního párování, vyhledá
Bluetooth telefon v dosahu a pokusí se s ním spárovat.122
• Ujistěte se, že telefon, se kterým se chcete spojit, se nachází v dosahu sady
handsfree. Umístěte sadu handsfree a telefon blízko sebe. Zabráníte tak
spárování s jinými zařízeními.
• Sada handsfree se bude pokoušet aktivně párovat po dobu 20 sekund.
• Telefon, se kterým se chcete spojit, nesmí být spárován s jinými zařízeními.
Pokud je telefon spojen s jiným zařízením, ukončete spojení a restartujte funkci
aktivního párování.
• Tato funkce je určena pro mobilní telefony. Jejich možnost viditelnosti pro zařízení
Bluetooth však musí být zapnuta.
• Tato funkce nemusí být dostupná pro některé zařízení PDA.
Funkce volání
Volání
Opakované volání posledního čísla
Stisknutím tlačítka hovoru znovu zavoláte na poslední číslo naposledy připojeného telefonu.
Dvojitým stisknutím tlačítka hovoru znovu zavoláte na poslední číslo dalšího telefonu.Česky
123
Vytočení čísla hlasem
Chcete-li vytočit číslo prvního telefonu hlasem, stiskněte a podržte tlačítko hovoru
a řekněte jméno.
Dostupné funkce volání se mohou lišit s ohledem na telefon.
Příjem hovoru
Jakmile uslyšíte zvonění, přijměte příchozí hovor stisknutím tlačítka hovoru.
Pokud zvoní oba připojené telefony zároveň, přijmete hovor z prvního telefonu.
Ukončení hovoru
Hovor ukončíte stisknutím tlačítka hovoru.
Odmítnutí hovoru
Příchozí hovor můžete odmítnout stisknutím a podržením tlačítka hovoru.
Pokud zvoní oba připojené telefony zároveň, odmítnete hovor z prvního telefonu.124
Možnosti v průběhu hovoru
Během hovoru můžete využívat funkce uvedené níže.
Nastavení hlasitosti
Hlasitost můžete měnit pomocí tlačítek zvýšení a snížení hlasitosti.
Vypnutí mikrofonu
Stisknutím a podržením tlačítka zvýšení nebo snížení hlasitosti vypnete mikrofon –
osoba, se kterou právě hovoříte, vás nyní nemůže slyšet. Pokud je mikrofon vypnutý,
sada handsfree v pravidelných intervalech pípá. Mikrofon znovu zapnete opakovaným
stisknutím a podržením tlačítka zvýšení nebo snížení hlasitosti.
Přepojení hovoru z telefonu do sady handsfree
Hovor můžete přepojit z telefonu do sady handsfree stisknutím tlačítka hovoru.
Podržení hovoru
Aktuální hovor můžete podržet stisknutím a podržením tlačítka hovoru.
Pokud je sada handsfree spojena se dvěma telefony, tato funkce není k dispozici.Česky
125
Příjem druhého hovoru
• Jakmile uslyšíte tón čekajícího hovoru, stisknutím tlačítka hovoru ukončete
první hovor a přijměte druhý hovor ze stejného telefonu.
• Jakmile uslyšíte tón čekajícího hovoru, stisknutím a podržením tlačítka hovoru
podržte první hovor a přijměte druhý hovor ze stejného telefonu.
• Přepínat mezi aktuálním a podrženým hovorem můžete stisknutím a podržením
tlačítka hovoru.
Pokud je sada handsfree spojena se dvěma telefony, nemůžete přijmout druhý
hovor na stejném telefonu.
Příjem nového hovoru z druhého telefonu
• Jakmile uslyšíte tón čekajícího hovoru, stisknutím tlačítka hovoru ukončete
první hovor a přijměte druhý hovor z druhého telefonu.
• Jakmile uslyšíte tón čekajícího hovoru, stisknutím a podržením tlačítka hovoru
podržte první hovor a přijměte druhý hovor z druhého telefonu.
• Přepínat mezi aktuálním a podrženým hovorem můžete stisknutím a podržením
tlačítka hovoru.126
Dodatek
Často kladené otázky
Bude moje sada
fungovat s laptopy,
počítači PC a PDA?
Vaše sada bude fungovat se zařízeními, které
podporují verzi Bluetooth a profily vaší sady.
Specifikace naleznete na straně 131.
Proč během hovoru
slyším praskání nebo
rušení?
Zařízení, jako jsou například bezdrátové telefony
nebo bezdrátová síťová zařízení, mohou způsobit
rušení, které je slyšet jako praskání. Chcete-li zabránit
rušení, držte sadu stranou od ostatních zařízení, které
využívají nebo vysílají rádiové vlny.
Bude moje sada
rušit elektroniku
automobilu, rádio
nebo počítač?
Sada vyzařuje podstatně méně energie než běžný
mobilní telefon. Taktéž signály, které vyzařuje, jsou
v souladu s mezinárodním standardem Bluetooth.
Z tohoto důvodu by nemělo vznikat rušení s běžnou
spotřební elektronikou.Česky
127
Mohou ostatní
uživatelé Bluetooth
telefonů slyšet můj
hovor?
Spárováním sady s vaším telefonem vytvoříte
soukromé propojení pouze mezi těmito dvěma
Bluetooth zařízeními. Bezdrátová technologie
Bluetooth použitá ve vaší sadě se dá velmi těžko
sledovat třetími osobami, jelikož energie rádiové
frekvence bezdrátových signálů Bluetooth je výrazně
nižší, než je tomu u běžných mobilních telefonů.
Proč během hovoru
slyším ozvěnu?
Zkuste změnit hlasitost sady nebo se přesunout
na jiné místo a zkuste to znovu.
Jakým způsobem mám
sadu čistit?
Otírejte ji měkkým suchým hadříkem.
Sada se plně nenabila. Cestovní adaptér není pravděpodobně správně
připojen k sadě. Odpojte a znovu připojte cestovní
adaptér k sadě a zkuste sadu nabít znovu.128
Záruka a výměna součástí
Společnost Samsung zaručuje, že výrobek nebude trpět podstatnými vadami
materiálu, designu a zpracování po dobu dvou let od původního data prodeje.*
V případě, že se během záručního období za běžných podmínek používání a údržby
výrobek ukáže být vadným, odešlete výrobek zpět prodejci, u kterého byl zakoupen,
nebo do kvalifikovaného servisního střediska. Odpovědnost společnosti Samsung
a jí stanovené servisní společnosti je limitována cenou opravy a/nebo výměny výrobku
v rámci záruky.
• Záruku lze uplatnit pouze u původního prodejce.
• Pro provedení řádné opravy v rámci záruky je nutné předložit kopii účtenky
nebo jiného důkazu o nabytí.
• Záruka je neplatná, pokud z výrobku bylo odstraněno sériové číslo, štítek z datovým
kódem nebo produktový štítek. Záruka také neplatí, pokud byl výrobek podroben
fyzickému násilí, byl nesprávně nainstalován, upraven nebo byl opravován
neautorizovanou třetí osobou.
• Ze záruky jsou výslovně vyjmuty spotřební součástky s omezenou životností,
například baterie a ostatní příslušenství.
• Společnost Samsung nepřebírá zodpovědnost za případné ztráty či škody způsobené
přepravou. Veškeré opravy provedené neautorizovanými třetími osobami na výrobcích
společnosti Samsung budou mít za následek zrušení záruky.
* V závislosti na vaší oblasti se délka záruky může lišit.Česky
129
Správná likvidace výrobku
(Elektrický a elektronický odpad)
(Platné v Evropské unii a dalších evropských zemích s děleným sběrem
odpadu)
Toto označení na výrobku, jeho příslušenství nebo dokumentaci znamená,
že výrobek a jeho elektronické příslušenství (například nabíječku, náhlavní sadu,
USB kabel) je po skončení životnosti zakázáno likvidovat jako běžný komunální
odpad. Možným negativním dopadům na životní prostředí nebo lidské zdraví
způsobeným nekontrolovanou likvidací zabráníte oddělením zmíněných produktů
od ostatních typů odpadu a jejich zodpovědnou recyklací za účelem udržitelného
využívání druhotných surovin.
Uživatelé z řad domácností by si měli od prodejce, u něhož produkt zakoupili, nebo
u příslušného městského úřadu vyžádat informace, kde a jak mohou tyto výrobky
odevzdat k bezpečné ekologické recyklaci.
Podnikoví uživatelé by měli kontaktovat dodavatele a zkontrolovat všechny podmínky
kupní smlouvy. Tento výrobek a jeho elektronické příslušenství nesmí být likvidován
spolu s ostatním průmyslovým odpadem.130
Správná likvidace baterií v tomto výrobku
(Platí v Evropské unii a dalších evropských zemích s vlastními systémy
zpětného odběru baterií.)
Tato značka na baterii, návodu nebo obalu znamená, že baterie v tomto
výrobku nesmí být na konci své životnosti likvidovány společně s jiným
domovním odpadem. Případně vyznačené symboly chemikálií Hg, Cd nebo Pb
upozorňují na to, že baterie obsahuje rtuť, kadmium nebo olovo v množství
překračujícím referenční úrovně stanovené směrnicí ES 2006/66. Pokud baterie
nejsou správně zlikvidovány, mohou tyto látky poškodit zdraví osob nebo životní
prostředí.
Pro ochranu přírodních zdrojů a pro podporu opakovaného využívání materiálů
oddělte, prosím, baterie od ostatních typů odpadu a nechte je recyklovat
prostřednictvím místního bezplatného systému zpětného odběru baterií.
Akumulátor integrovaný v tomto výrobku nesmí vyměňovat uživatel. Informace o výměnách
vám poskytne příslušný servis.Česky
131
Specifikace
Položka Specifikace a popis
Verze Bluetooth 2.1+EDR
Podporované profily Profil náhlavní sady, hands-free profil
Dosah Až 10 metrů
Výdrž baterie v režimu
standby
Až 900 hodin*
Výdrž baterie při hovoru Až 15 hodin*
Doba nabíjení Přibližně 3 hodiny*
* V závislosti na typu telefonu a způsobu použití se může čas lišit.Prohlášení o shodě (R&TTE)
My, společnost Samsung Electronics
prohlašujeme na vlastní zodpovědnost, že produkt
HF1000
kterého se prohlášení o shodě týká, je ve shodě s následujícími normami nebo jinými normativními dokumenty.
BEZPEČNOST EN 60950- 1 :2006
ELEKTROMAGNETICKÁ EN 301 489- 01 V1.8.1 (04-2008)
KOMPATIBILITA EN 301 489- 17 V2.1.1 (2009)
RÁDIO EN 300 328 V1.7.1 (10-2006)
Tímto prohlašujeme, že [všechny základní testy rádiové frekvence byly provedeny a že] výše uvedený výrobek
je v souladu se všemi základními požadavky směrnice 1999/5/EC.
a lze ji zpřístupnit na vyžádání.
(Zástupce v EU)
Samsung Electronics Euro QA Lab.
Blackbushe Business Park, Saxony Way,
Yateley, Hampshire, GU46 6GG, Velká Británie*
2010.03.04 Yong-Sang Park / S. Manager
(místo a datum vydání) (jméno a podpis oprávněné osoby)
* Toto není adresa servisního střediska Samsung. Adresa nebo telefonní číslo servisního střediska společnosti
Samsung je uvedena na záručním listě, nebo také můžete kontaktovat dodavatele v místě, kde jste výrobek
zakoupili.Magyar
133
Tartalom
Használatbavétel
Elrendezés.................................................................................................135
Gombok funkciói........................................................................................136
A kihangosítókészlet töltése ......................................................................137
A kihangosítókészlet beszerelése a járműbe ............................................139
A kihangosítókészlet használata
A kihangosítókészlet be- és kikapcsolása .................................................140
A hangvezérlés használata........................................................................141
A kihangosítókészlet párosítása és csatlakoztatása .................................143
Párosítás az aktív párosítási funkció segítségével....................................147
Hívásfunkciók használata..........................................................................148
Függelék
Gyakori kérdések.......................................................................................152
Jótállás és alkatrészcsere .........................................................................154
A termék hulladékba helyezésének módszere ..........................................155
A termékhez tartozó akkumulátorok megfelelő ártalmatlanítása...............156
Műszaki jellemzők .....................................................................................157
Magyar134
A Bluetooth® a Bluetooth SIG, Inc. világszerte bejegyzett védjegye — Bluetooth QD ID: B016384
A Bluetooth-ra vonatkozó bővebb információk megtalálhatók a következő webcímen:
www.bluetooth.com.
Biztonsági előírások
A veszélyes vagy jogellenes helyzetek elkerülése és a készülék optimális teljesítménye érdekében
tartsa be a következő óvintézkedéseket.
• Kerülje a mobiltelefon vezetés közbeni használatát, és tartsa be az erre vonatkozó korlátozó
rendelkezéseket. A biztonság növelése érdekében lehetőség szerint használjon kihangosító
készüléket.
• Olyan helyre szerelje fel a készüléket, ahol nem akadályozza a jármű szokásos működését.
• Gondoskodjon arról, hogy kisgyermekek vagy háziállatok ne férhessenek a készülékhez és annak
tartozékaihoz. A lenyelt kisméretű alkatrészek fulladást vagy súlyos sérülést okozhatnak.
• Ne tegye ki a készüléket nagy hidegnek vagy nagy melegnek (0 °C alatti vagy 45 °C feletti
hőmérsékletnek).
• Óvja a készüléket a nedvességtől – a folyadékok súlyos károsodást okozhatnak. Ne használja
a készüléket nedves kézzel. A készülék víz okozta károsodása a gyártói garancia megszűnését
eredményezheti.
• Ha nem szakemberre bízza a készülék javítását, az károsodhat, és a garancia is megszűnhet.
• Kerülje a készülék lámpájának használatát gyerekek vagy állatok szeme közelében.
• Ne használja a készüléket zivatarok idején. A zivatarok az eszköz hibás működését okozhatják
és növelik az áramütés veszélyét.Magyar
135
Használatbavétel
Ez a szakasz ismerteti, hogy mire kell ügyelni az autós Bluetooth
kihangosítókészlet használatánál.
Elrendezés
Hangszóró
Hangerőgombok
Napellenző-csíptető
Adapter csatlakozója
Mikrofon
Beszéd gomb
Bekapcsológomb
Jelzőfény136
• Győződjön meg arról, hogy rendelkezik a kihangosítókészlet következő
tartozékaival: szivargyújtó adapter, használati utasítás.
• A kihangosítókészlethez mellékelt alkatrészek az adott régiótól függően eltérőek
lehetnek.
Gombok funkciói
Gomb Művelet
Bekapcsoló-
gomb
• A kihangosítókészlet bekapcsolásához tolja felfelé.
• A kihangosítókészlet kikapcsolásához tolja lefelé.
Beszéd
• Lenyomva hívást kezdeményez vagy fogad.
• Lenyomva befejezi a hívást.
• Hosszan lenyomva belép a Párosítás üzemmódba.
Hangerő
• Lenyomva beállítja a hangerőt.
• Hosszan lenyomva bekapcsolja a többpontos szolgáltatást.
• Hívás közben hosszan lenyomva be- vagy kikapcsolja
a mikrofont.Magyar
137
A kihangosítókészlet töltése
A kihangosítókészlet belső akkumulátorral rendelkezik. A kihangosítókészlet első
használata előtt fel kell tölteni az akkumulátort.
• Ha túl alacsony vagy magas hőmérsékleten tölti a kihangosítókészletet, a töltés
automatikusan leáll.
• A kihangosítókészlet funkciói töltés közben nem használhatók.
1. Dugja be a szivargyújtó adapter kisebb végét az adapter csatlakozójába.138
2. Dugja be a szivargyújtó adapter nagyobb végét a járművén található aljzatba.
3. Amikor a töltés befejeződött (a jelzőfény kékre vált), húzza ki a szivargyújtó
adaptert a kihangosítókészletből.
• A kihangosítókészlet a töltővel is tölthető.
• Tudnivalók az alacsony töltöttségi szintről
Ha az akkumulátor töltöttsége alacsony, a jelzőfény pirosan világít. A kihangosítókészlet
további használatához töltse fel az akkumulátort. Amikor az akkumulátor teljesen
lemerül, a kihangosítókészlet automatikusan kikapcsol. A bekapcsolásához tolja
ismét felfelé a bekapcsológombot.
Az akkumulátor töltöttségi szintjének ellenőrzése
Hosszan nyomja le egyidejűleg a Beszéd és a Hangerő le gombot. Az akkumulátor
töltöttségi szintjének megfelelő színű jelzőfény ötször felvillan, az alábbiak szerint:
Akkumulátor töltöttségi szintje Jelzőfény színe
80% fölött Kék
80 ~ 20% Lila
20% alatt PirosMagyar
139
A kihangosítókészlet beszerelése a járműbe
Csúsztassa a kihangosítókészletet a járműben az egyik napellenzőre az alább
látható módon.140
A kihangosítókészlet használata
Ez a szakasz a kihangosítókészlet bekapcsolását, párosítását, telefonhoz
csatlakoztatását, valamint számos funkció használatát ismerteti.
• Az aktivált funkciók és szolgáltatások a telefon típusától függően eltérőek lehetnek.
• Előfordulhat, hogy egyes készülékek, különösen a Bluetooth SIG által nem tesztelt
és jóvá nem hagyott készülékek nem kompatibilisek a kihangosítókészlettel.
A kihangosítókészlet be- és kikapcsolása
• A kihangosítókészlet bekapcsolásához tolja felfelé a bekapcsológombot.
A kék jelzőfény négyet villan.
• A kihangosítókészlet kikapcsolásához tolja lefelé a bekapcsológombot.
A kék jelzőfény pirosra vált, majd kikapcsol.Magyar
141
A hangvezérlés használata
A hangvezérlés tájékoztatja a kihangosítókészlet aktuális állapotáról és a használati
utasításokról.
A hangvezérlés nyelvének módosítása
A kihangosítókészlet első bekapcsolásakor a hangvezérlés kérni fogja a nyelv
módosítását. Amikor a hangvezérlés a kívánt nyelven szólal meg, nyomja meg
a Beszéd gombot.
Ha Párosítás üzemmódban szeretné módosítani a hangvezérlés nyelvét, nyomja
meg és 4 másodpercig tartsa megnyomva a Beszéd gombot.
A hangvezérlés be- és kikapcsolása
Párosítás üzemmódban hosszan nyomja le egyidejűleg a Hangerő fel és a Hangerő
le gombot. A Párosítás üzemmódba való belépésről a 144. oldalon olvashat.142
Az adott állapotnak megfelelően az alábbi hangvezérléseket használhatja:
Állapot Hangvezérlés
A kihangosítókészlet bekapcsolásakor „Power on” (Bekapcsolás )
A kihangosítókészlet kikapcsolásakor „Power off” (Kikapcsolás)
A nyelvkiválasztási beállítás
aktiválásakor
„Press call button to confirm”
(Nyomja meg a hívás gombot
a megerősítéshez)
A hangvezérlés nyelvének
a kiválasztásakor
„Language name selected” (Nyelv
neve kiválasztva)
Ha az akkumulátor töltöttségi szintje
alacsony
„Battery is low” (Az akkumulátor
töltöttségi szintje alacsony)
Ha Párosítás üzemmódba lép
vagy első alkalommal párosítja a
kihangosítókészüléket
„Ready to pair. Go to phone or computer
Bluetooth menu. PIN code is 0000.”
(Készen áll a párosításhoz. Ugorjon
a telefon vagy a számítógép Bluetooth
menüjére. A PIN-kód 0000.)
A kihangosítókészlet telefonhoz való
csatlakoztatásakor
„Phone1 connected” (1. telefon
csatlakoztatva) vagy „Phone2 connected”
(2. telefon csatlakoztatva)Magyar
143
Állapot Hangvezérlés
A kihangosítókészlet telefonról történő
leválasztásakor
„Phone1 disconnected” (1. telefon
leválasztva) vagy „Phone2 disconnected”
(2. telefon leválasztva)
Bejövő hívás esetén
„Incoming call Phone1”
(Bejövő hívás 1. telefon)
Amikor hívás közben bejön a második
hívás
„Incoming call Phone2”
(Bejövő hívás 2. telefon)
Hívás elutasítása vagy befejezése
esetén
„Call terminated” (Hívás befejezve)
Az első hívás befejezése és a második
fogadása esetén
„Call terminated” (Hívás befejezve)
A kihangosítókészlet párosítása és csatlakoztatása
A párosítással egyedi és titkosított, vezeték nélküli kapcsolat jön létre két Bluetootheszköz, például egy Bluetooth-telefon és egy Bluetooth-kihangosítókészlet között.
A kihangosítókészlet egyéb Bluetooth-eszközökkel való használatához az eszközöket
párosítani kell. A két eszköz párosításánál tartsa a kihangosítókészletet és a telefont
kellően közel egymáshoz. Párosítás után csatlakoztathatja a két eszközt.144
A kihangosítókészlet telefonnal való párosítása és csatlakoztatása
1. Lépjen be a Párosítás üzemmódba.
• Kapcsolja be a kihangosítókészletet, majd nyomja le hosszan a Beszéd
gombot, amíg a kék jelzőfény világítása folyamatossá nem válik.
• Első bekapcsolásakor a kihangosítókészlet azonnal Párosítás üzemmódba
lép a hangvezérlés nyelvének kiválasztását követően.
2. Kapcsolja be a telefonon a Bluetooth funkciót, majd keresse meg
a kihangosítókészletet (lásd a telefon felhasználói kézikönyvét).
3. Válassza ki a telefon által megjelenített eszközlistából a kihangosítókészletet (HF1000).
4. Adja meg a Bluetooth PIN-kódot (0000, 4 nulla) a kihangosítókészlet telefonnal
való párosításához és csatlakoztatásához.
A kihangosítókészlet az egyszerű párosítási funkciót is támogatja, amely lehetővé teszi
a kihangosítókészlet telefonnal történő párosítását PIN-kód kérése nélkül. Ez a szolgáltatás
a 2.1-es vagy újabb Bluetooth-verzióval kompatibilis telefonok esetében érhető el.
A kihangosítókészlet az aktív párosítási funkció segítségével is párosítható,
lásd a 147. oldalt.Magyar
145
Csatlakoztatás két Bluetooth-telefonhoz
A többpontos szolgáltatás segítségével a kihangosítókészlet egyidejűleg két
Bluetooth-telefonhoz csatlakoztatható.
1. Az első Bluetooth-telefonhoz történt csatlakoztatás után nyomja le hosszan
a Beszéd gombot, amíg a kék jelzőfény világítása folyamatossá nem válik.
2. Nyomja le hosszan a Hangerő fel gombot a többpontos szolgáltatás
bekapcsolásához.
3. Kapcsolja be a második Bluetooth-telefonon a Bluetooth funkciót, majd keresse
meg a kihangosítókészletet (lásd a telefon felhasználói kézikönyvét).
4. Válassza ki a telefon által megjelenített eszközlistából a kihangosítókészletet
(HF1000).
5. Adja meg a Bluetooth PIN-kódot (0000, 4 nulla) a kihangosítókészlet telefonnal
való párosításához és csatlakoztatásához.
6. Csatlakozzon újra a kihangosítókészlethez az első Bluetooth-telefonról.146
• Beállíthatja a kihangosítókészletet úgy, hogy minden bekapcsoláskor automatikusan
újracsatlakozzon a legutóbb hozzá csatlakoztatott telefonhoz.
- A két legutóbb csatlakoztatott telefonhoz történő újracsatlakozáshoz kapcsolja
be a többpontos szolgáltatást. Tartsa hosszan lenyomva a Hangerő fel gombot
Párosítás üzemmódban addig, amíg a kék jelzőfény kétszer nem villan.
- Ha csak az utoljára csatlakoztatott telefonhoz szeretne újracsatlakozni, kapcsolja
ki a többpontos szolgáltatást. Tartsa hosszan lenyomva a Hangerő fel gombot
Párosítás üzemmódban addig, amíg a kék jelzőfény kétszer nem villan.
• Előfordulhat, hogy egyes telefonok nem csatlakoztathatók második Bluetoothtelefonként.
A kihangosítókészlet leválasztása
Ha le szeretné választani a telefonról a kihangosítókészletet:
• Kapcsolja ki azt.
• Használja a telefon Bluetooth menüjét.Magyar
147
A kihangosítókészlet újracsatlakoztatása
Ha a kihangosítókészlet párosítva van egy telefonnal, minden bekapcsolásnál
automatikusan megpróbál újracsatlakozni a telefonhoz.
Ha a kihangosítókészlet nem próbál meg automatikusan újracsatlakozni:
• Nyomja meg a Beszéd gombot.
• Használja a telefon Bluetooth menüjét.
Párosítás az aktív párosítási funkció segítségével
Az aktív párosítási funkcióval a kihangosítókészlet automatikusan keres egy
Bluetooth-telefont és megpróbál csatlakozni hozzá.
1. Kapcsolja be a kihangosítókészletet.
2. Nyomja le hosszan a Beszéd gombot a Párosítás üzemmódba való belépéshez.
3. Nyomja le hosszan a Beszéd gombot, amíg a lila jelzőfény világítani nem kezd.
A kihangosítókészlet Aktív párosítás üzemmódba vált, keres egy hatótávolságon
belül található Bluetooth-telefont, majd megkísérli a párosítást.148
• Győződjön meg arról, hogy az a telefon, amelyhez csatlakozni kíván,
a kihangosítókészlet hatótávolságán belül helyezkedik el. Helyezze
a kihangosítókészletet és a telefont egymáshoz közel, a más eszközökkel
való párosítás elkerülése érdekében.
• A kihangosítókészlet 20 másodpercen keresztül próbálkozik az aktív párosítással.
• Az a Bluetooth-telefon, amelyhez csatlakozni kíván, nem lehet párosítva más eszközzel.
Ha a telefon már csatlakoztatva van másik eszközhöz, szüntesse meg a csatlakozást,
majd indítsa újra az aktív párosítási funkciót.
• Ez a szolgáltatás mobiltelefonok számára érhető el, de aktiválni kell a telefon
Bluetooth-láthatóságát.
• Néhány PDA esetében előfordulhat, hogy a szolgáltatás nem érhető el.
Hívásfunkciók használata
Hívás kezdeményezése
Utoljára hívott szám újratárcsázása
Nyomja meg kétszer a Beszéd gombot a legutóbb csatlakoztatott telefonról hívott
utolsó szám újratárcsázásához.
Ha másik telefonról hívott utolsó számot szeretne újratárcsázni, nyomja meg kétszer
a Beszéd gombot.Magyar
149
Szám tárcsázása hanggal
Nyomja le hosszan a Beszéd gombot az első telefon valamely számának hanggal,
illetve név bemondásával történő tárcsázásához.
Az elérhető hívásfunkciók a telefontól függően eltérőek lehetnek.
Hívás fogadása
Nyomja meg a Beszéd gombot hívás fogadásához, amikor bejövő hívásjelzést hall.
Ha a két csatlakoztatott telefonról két hívás érkezik, az első telefon bejövő hívását
tudja fogadni.
Hívás befejezése
Nyomja meg a Beszéd gombot, ha be szeretné fejezni a hívást.
Hívás elutasítása
Bejövő hívás esetén nyomja le hosszan a Beszéd gombot, ha el szeretné utasítani
a hívást.
Ha a két csatlakoztatott telefonról két hívás érkezik, az első telefon bejövő hívását
tudja elutasítani.150
Opciók használata hívás közben
Hívás közben az alábbi funkciókat használhatja a hívás beállításához.
A hangerő beállítása
Nyomja meg a Hangerő fel vagy le gombot a hangerő beállításához.
A mikrofon elnémítása
Nyomja le hosszan a Hangerő fel vagy le gombot a mikrofon kikapcsolásához, hogy
beszélgetőpartnere ne hallja Önt. Amíg a mikrofon ki van kapcsolva, a kihangosítókészlet
rendszeres időközönként sípol. Nyomja le hosszan a Hangerő fel vagy le gombot
ismét a mikrofon újbóli bekapcsolásához.
Hívás átirányítása a telefonról a kihangosítókészletre
Ha a telefonról a kihangosítókészletre szeretne átirányítani egy hívást, nyomja
meg a Beszéd gombot.
Hívás tartásba helyezése
Az aktuális hívás tartásba helyezéséhez nyomja le hosszan a Beszéd gombot.
Ha a kihangosítókészlet két telefonhoz csatlakozik, ez a funkció nem érhető el.Magyar
151
Második hívás fogadása
• Nyomja meg a Beszéd gombot az első hívás befejezéséhez és az azonos telefonra
bejövő második hívás fogadásához, amikor hallja a fogadásra várakozó hívás
hangjelzését.
• Nyomja le hosszan a Beszéd gombot az első hívás tartásba helyezéséhez
és az azonos telefonra bejövő második hívás fogadásához, amikor hallja
a fogadásra várakozó hívás hangjelzését.
• Az aktuális és a tartásba helyezett hívás közötti váltáshoz nyomja le hosszan
a Beszéd gombot.
Ha a kihangosítókészlet két Bluetooth-telefonhoz csatlakozik, nem tud azonos
telefonról második hívást fogadni.
A második telefonra bejövő új hívás fogadása
• Amikor hallja a fogadásra várakozó hívás hangjelzését, nyomja meg a Beszéd
gombot az első hívás befejezéséhez és az azonos telefonra bejövő második
hívás fogadásához.
• Amikor hallja a fogadásra várakozó hívás hangjelzését, nyomja le hosszan
a Beszéd gombot az első hívás tartásba helyezéséhez és az azonos telefonra
bejövő második hívás fogadásához.
• Az aktuális és a tartásba helyezett hívás közötti váltáshoz nyomja le hosszan
a Beszéd gombot.152
Függelék
Gyakori kérdések
Használható a
kihangosítókészlet
laptoppal,
számítógéppel
és PDA-val?
A kihangosítókészlet mindazokkal az eszközökkel
használható, amelyek támogatják a
kihangosítókészlet Bluetooth-verzióját és profiljait.
A műszaki jellemzőkhöz lásd a 157. oldalt.
Miért hallható vételi
zaj vagy interferencia
hívás közben?
A vezeték nélküli telefonok és a vezeték nélküli hálózati
berendezések interferenciát okozhatnak, amelyek
általában vételi zajnak hallhatók. Az interferencia
csökkentéséhez tartsa a kihangosítókészletet olyan
egyéb eszközöktől távol, amelyek rádióhullámokat
használnak vagy bocsátanak ki.
A kihangosítókészlet
interferál az
autó elektromos
berendezéseivel,
a rádióval vagy
a számítógéppel?
A kihangosítókészletnek lényegesen kisebb
a teljesítménye, mint egy tipikus mobiltelefonnak.
Csak olyan jelzéseket bocsát ki, amelyek megfelelnek
a nemzetközi Bluetooth-szabványnak. Ezért nem
várható, hogy a fülhallgató interferálni fog normál,
fogyasztói kategóriájú elektronikus készülékkel.Magyar
153
Más Bluetoothtelefonhasználók
hallják
a beszélgetésemet?
Ha az autóskészletet Bluetooth-telefonnal párosítja,
ezáltal privát kapcsolatot létesít kizárólag az említett
két Bluetooth-eszköz között.Akihangosítókészletben
használt vezeték nélküli Bluetooth-technológia nem
könnyen észlelhető harmadik személyek által, mert
a Bluetooth vezeték nélküli jeleinek rádiófrekvenciás
teljesítménye lényegesen alacsonyabb, mint egy
tipikus mobiltelefoné.
Miért hallható
visszhang hívás
közben?
Állítsa be a kihangosítókészlet hangerejét,
vagy menjen kicsit odébb, majd próbálja újra.
Hogyan tisztítható
a kihangosítókészlet?
Puha, száraz ruhával törölje át.
A kihangosítókészlet
nem töltődik fel
teljesen.
A kihangosítókészlet és a töltő csatlakozása
valószínűleg nem megfelelő. Válassza le az
autóskészletet a töltőről, csatlakoztassa újra,
majd töltse fel az autóskészletet.154
Jótállás és alkatrészcsere
A Samsung a vásárlás eredeti időpontjától számított egy éven keresztül jótáll ezért
a termékért, amely minden sérüléstől mentes anyagában, kialakításában,
és kivitelezésében.*
Ha a jótállás időtartama alatt a termék normál használat mellett meghibásodik,
küldje vissza ahhoz a márkakereskedőhöz, ahol vásárolta, vagy küldje a terméket
szakszervizbe. A Samsung és karbantartásra kijelölt vállalatának kötelezettsége
a javítási költség és/vagy a termék csereértékéig terjed.
• A jótállás az eredeti vásárlóra érvényes.
• A megfelelő jótállási szolgáltatás igénybevételéhez elengedhetetlen a blokk
másolata vagy egyéb vásárlási bizonylat bemutatása.
• A jótállás érvényét veszti, ha eltávolították a sorozatszámot, a dátumkódot
tartalmazó címkét, vagy a termékcímkét, vagy ha a terméket erőszakos
behatás érte, a telepítést nem megfelelően végezték, ha a terméket
módosították vagy jogosulatlan harmadik fél javította.
• Egyáltalán nem tartoznak a jótállás hatálya alá a korlátozott élettartamú
fogyóeszközök, mint az akkumulátorok és egyéb tartozékok.
• A Samsung nem vállal felelősséget a szállítás során bekövetkezett elvesztésért
vagy sérülésért. Jogosulatlan harmadik fél által végzett javítási munkálatok
a jótállás megszűnését vonják maguk után.
* A jótállás időtartama a régiótól függően változhat.Magyar
155
A termék hulladékba helyezésének módszere
(WEEE – Elektromos és elektronikus berendezések hulladékai)
(Érvényes az Európai Unióban és más olyan európai országokban, ahol
szelektív hulladékkezelés működik)
Ez a jelzés a terméken, tartozékain vagy dokumentációján arra utal, hogy
hasznos élettartama végén a terméket és elektronikus tartozékait (pl. töltőegység,
fejhallgató, USB kábel) nem szabad a háztartási hulladékkal együtt kidobni.
A szabálytalan hulladékba helyezés által okozott környezet- és egészségkárosodás
megelőzése érdekében ezeket a tárgyakat különítse el a többi hulladéktól, és
felelősségteljesen gondoskodjon az újrahasznosításukról az anyagi erőforrások
fenntartható újrafelhasználásának elősegítése érdekében.
Aháztartási felhasználók a termék forgalmazójától vagy a helyi önkormányzati szervektől
kérjenek tanácsot arra vonatkozóan, hová és hogyan vihetik el az elhasznált termékeket
a környezetvédelmi szempontból biztonságos újrahasznosítás céljából.
Az üzleti felhasználók lépjenek kapcsolatba beszállítójukkal, és vizsgálják meg az
adásvételi szerződés feltételeit. Ezt a terméket és tartozékait nem szabad az egyéb
közületi hulladékkal együtt kezelni.156
A termékhez tartozó akkumulátorok megfelelő
ártalmatlanítása
(Az Európai Unió területén és más, önálló akkumulátorleadó rendszerrel
rendelkező európai országok területén alkalmazandó)
Az akkumulátoron, a kézikönyvön vagy a csomagoláson szereplő jelzés
arra utal, hogy hasznos élettartama végén a terméket nem szabad egyéb
háztartási hulladékkal együtt kidobni. Ahol szerepel a jelzés, a Hg, Cd vagy Pb kémiai
elemjelölések arra utalnak, hogy az akkumulátor az EK 2006/66. számú irányelvben
rögzített referenciaszintet meghaladó mennyiségű higanyt, kadmiumot vagy ólmot
tartalmaz. Az akkumulátorok nem megfelelő kezelése esetén ezek az anyagok
veszélyt jelenthetnek az egészségre vagy a környezetre.
A természeti erőforrások megóvása és az anyagok újrafelhasználásának ösztönzése
érdekében kérjük, különítse el az akkumulátorokat a többi hulladéktól és vigye vissza
a helyi, ingyenes akkumulátorleadó helyre.
Az ebbe a készülékbe beépített akkumulátort a felhasználó nem cserélheti ki. A cserével
kapcsolatos felvilágosításért forduljon a szolgáltatóhoz.Magyar
157
Műszaki jellemzők
Paraméterek Műszaki jellemzők és leírás
Bluetooth-verzió 2.1+EDR
Támogató profil Mikrofonos fülhallgató profil, autós kihangosító
profil
Hatótávolság Akár 10 méter
Készenléti idő Akár 900 óra*
Beszélgetési idő Akár 15 óra*
Töltésidő Megközelítőleg 3 óra*
* A telefon típusától és használatától függően a megadott időtartam eltérő lehet.Megfelelőségi Nyilatkozat (R&TTE)
Mi, a Samsung Electronics
kizárólagos felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy a
HF1000
termék, amelyre ez a nyilatkozat vonatkozik, megfelel az alábbi szabványoknak és/vagy az egyéb normatív
dokumentumoknak.
BIZTONSÁG EN 60950- 1 :2006
EMC EN 301 489- 01 V1.8.1 (04-2008)
EN 301 489- 17 V2.1.1 (2009)
RÁDIÓ EN 300 328 V1.7.1 (10-2006)
Kijelentjük, hogy [az összes lényeges rádiós tesztvizsgálatot elvégeztük, valamint, hogy] a fent említett termék
megfelel az 1999/5/EK irányelv összes lényeges előírásának.
A dokumentációk kérésre kiadhatók.
(EU képviselet)
Samsung Electronics Euro QA Lab.
Blackbushe Business Park, Saxony Way,
Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK*
2010.03.04 Yong-Sang Park / S. Manager
(A nyilatkozattétel helye és kelte) (A képviseletre jogosult személy neve, aláírása)
* Ez nem a Samsung ügyfélszolgálatának a címe. A Samsung ügyfélszolgálat címe és telefonszáma megtalálható
a jótállási jegyen, vagy a márkakereskedőnél, ahol a terméket vásárolta.www.samsung.com
Printed in China
GH68-27492A
EU B. 06/2011. Rev. 1.2
English...................................................................................1
Français...............................................................................27
Italiano.................................................................................53
Ελληνικά..............................................................................79
Nederlands........................................................................107English
1
Contents
Getting started
Layout............................................................................................................3
Button functions.............................................................................................4
Charging the hands-free car kit .....................................................................5
Mount the hands-free car kit in your vehicle..................................................7
Using your hands-free car kit
Turning the hands-free car kit on or off..........................................................8
Using the voice prompt..................................................................................9
Pairing and connecting the hands-free car kit .............................................11
Pairing via the Active pairing feature ...........................................................15
Using call functions......................................................................................16
Appendix
Frequently asked questions.........................................................................20
Warranty and parts replacement .................................................................22
Correct disposal of this product...................................................................23
Correct disposal of batteries in this product ................................................24
Specifications ..............................................................................................25
English2
Bluetooth®
is a registered trademark of the Bluetooth SIG, Inc. worldwide — Bluetooth QD ID:
B016384
More information about Bluetooth is available at www.bluetooth.com.
Safety precautions
Comply with the following precautions to avoid dangerous or illegal situations and ensure peak
performance of your device.
• Avoid using mobile phones while driving and obey all regulations that restrict the use of mobile
phones while driving. Use hands-free accessories to increase your safety when possible.
• Do not install your device in any location that will interfere with normal operation of your vehicle.
• Keep your device and all accessories out of the reach of small children or animals. Small parts
may cause choking or serious injury if swallowed.
• Avoid exposing your device to very hot temperature (above 50° C/122° F).
• Do not allow your device to get wet — liquids can cause serious damage. Do not handle your
device with wet hands. Water damage to your device can void your manufacturer’s warranty.
• Allowing unqualified personnel to service your device may result in damage to your device and
will void your warranty.
• Avoid using your device’s light close to the eyes of children or animals.English
3
Getting started
This section explains what to remember for the proper use of your Bluetooth
hands-free car kit.
Layout
Speaker
Volume buttons
Sun visor clip
Adapter jack
Microphone
Talk button
Power switch
Indicator light4
• Make sure you have the following items with your hands-free car kit: cigar lighter
adapter, user manual.
• The items supplied with your hands-free car kit may vary depending on your region.
Button functions
Button Function
Power
switch
• Slide up to turn the hands-free car kit on.
• Slide down to turn the hands-free car kit off.
Talk
• Press to make or answer a call.
• Press to end a call.
• Press and hold to enter Pairing mode.
Volume
• Press to adjust the volume.
• Press and hold to activate the Multi-point feature.
• During a call, press and hold to turn the microphone
on or off.English
5
Charging the hands-free car kit
Your hands-free car kit has an internal battery. Before using the hands-free car kit
for the first time, you must charge the battery.
• If you charge the hands-free car kit at very cold or hot temperatures, it
automatically stops charging.
• You cannot use the functions of the hands-free car kit while charging.
1. Plug the small end of the cigar lighter adapter into the adapter jack. 6
2. Plug the large end of the cigar lighter adapter into the accessory outlet in your
vehicle.
3. When the battery is fully charged (the indicator light turns blue), unplug the
cigar lighter adapter from the hands-free car kit.
• You can also use the travel adapter to charge the hands-free car kit.
• About the low battery indicator
When your battery is low, the indicator light will turn red. Recharge your battery
to continue using your hands-free car kit. If the battery level becomes too low,
the hands-free car kit will automatically power off. To turn it on, slide the Power
switch up again.
Checking the battery level
Press and hold the Talk button and the Volume down button at the same time.
Depending on the battery level, the indicator light flashes 5 times in one of the
following colours:
Battery level Indicator light colour
Above 80% Blue
80 ~20% VioletEnglish
7
Battery level Indicator light colour
Below 20% Red
Mount the hands-free car kit in your vehicle
Slide the hands-free car kit onto a sun visor in your vehicle as shown below. 8
Using your hands-free car kit
This section explains how to turn the hands-free car kit on, pair and connect to the
phone, and use various functions.
• Activated functions and features may differ depending on the phone type.
• Some devices, especially those that are not tested or approved by Bluetooth SIG,
may be incompatible with your hands-free car kit.
Turning the hands-free car kit on or off
• To turn the hands-free car kit on, slide the Power switch up. The blue indicator
light flashes 4 times.
• To turn the hands-free car kit off, slide the Power switch down. The indicator
light turns off after the blue indicator light changes to red.English
9
Using the voice prompt
The voice prompt willl inform you about the current status of the hands-free car kit
and usage instructions.
Changing the language for the voice prompt
If you turn the hands-free car kit on for the first time, you will hear the voice prompt
to change the language for the voice prompt. When you hear the voice prompt in
the language you want, press the Talk button.
To change the language for the voice prompt in Pairing mode, press and hold the
Talk button for 4 seconds.
Turning the voice prompt on or off
In Pairing mode, press and hold the Volume up and down buttons at the same
time. To enter Pairing mode, see page 12.10
The following voice prompts are available according to your status:
Status Voice prompt
When you turn the hands-free car
kit on
“Power on”
When you turn the hands-free car
kit off
“Power off”
When you activate the language
selection option
“Press call button to confirm”
When you select a language for the
voice prompt
“Language name selected”
When the battery is low “Battery is low”
When you enter Paring mode or you
pair the hands-free car kit for the
first time
“Ready to pair. Go to phone or
computer Bluetooth menu. PIN code
is 0000”
When you connect the hands-free car
kit with a phone
“Phone1 connected” or “Phone2
connected”
When you disconnect the hands-free
car kit from a phone
“Phone1 disconnected” or “Phone2
disconnected”English
11
Status Voice prompt
When an incoming call comes in “Incoming call Phone1”
When the second call comes in during
a call
“Incoming call Phone2”
When you reject or end a call “Call terminated”
When you end the first call and accept
the second call
"Call terminated”
Pairing and connecting the hands-free car kit
Pairing will create a unique and encrypted wireless link between two Bluetooth
enabled devices, such as a Bluetooth phone and a Bluetooth hands-free car kit.
To use the hands-free car kit with other Bluetooth devices, the devices must be
paired. When trying to pair the two devices, keep the hands-free car kit and the
phone reasonably close together. After pairing, you can connect the two devices.12
Pairing and connecting the hands-free car kit with a phone
1. Enter Pairing mode.
• Turn on your hands-free car kit and press and hold the Talk button until the
blue indicator light stays lit.
• If you turn the hands-free car kit on for the first time, it proceeds into Pairing
mode immediately after the language for the voice prompt is selected.
2. Activate the Bluetooth feature on your phone and search for the hands-free car
kit (see your phone’s user manual).
3. Select the hands-free car kit (HF1000) from the list of devices found by your
phone.
4. Enter the Bluetooth PIN (0000, 4 zeros) to pair and connect the hands-free car
kit to your phone.
Your hands-free car kit supports the Simple Pairing feature which allows the
hands-free car kit to be paired with a phone without requesting a PIN. This feature is
available for phones that are compliant with Bluetooth version 2.1 or higher.
The hands-free car kit also can be paired via the Active pairing feature,
see page 15.English
13
Connecting with two Bluetooth phones
With the Multi-point feature activated, your hands-free car kit can be connected
with two Bluetooth phones at the same time.
1. After connecting with the first Bluetooth phone, press and hold the Talk button
until the blue indicator light stays lit.
2. Press and hold the Volume up button to activate the Multi-point feature.
3. Activate the Bluetooth feature on the second Bluetooth phone and search for
the hands-free car kit (see your phone’s user manual).
4. Select the hands-free car kit (HF1000) from the list of devices found by the
second Bluetooth phone.
5. Enter the Bluetooth PIN (0000, 4 zeros) to connect the hands-free car kit to the
phone.
6. Reconnect to the hands-free car kit from the first Bluetooth phone.14
• You can set the hands-free car kit automatically to reconnect to the recently
connected phones each time you turn it on.
- To reconnect to the two most recently connected phones, activate the Multipoint feature. Press and hold the Volume up button in Pairing mode until the
blue indicator light flashes twice.
- To reconnect to only the most recently connected phone, deactivate the Multipoint feature. Press and hold the Volume down button in Pairing mode until the
red indicator light flashes twice.
• When the hands-free car kit connects to two Bluetooth phones, some phones may
not connect to the hands-free car kit as the second Bluetooth phone.
Disconnecting the hands-free car kit
To disconnect the hands-free car kit from your phone:
• Turn off the hands-free car kit.
• Use the Bluetooth menu on your phone.English
15
Reconnecting the hands-free car kit
When the hands-free car kit is paired with a phone, it will attempt to automatically
reconnect each time you turn it on.
If the hands-free car kit does not automatically attempt to reconnect:
• Press the Talk button.
• Use the Bluetooth menu on your phone.
Pairing via the Active pairing feature
With the Active pairing feature, your hands-free car kit can automatically search for
a Bluetooth phone and try to make a connection with it.
1. Turn on the hands-free car kit.
2. Press and hold the Talk button to enter Pairing mode.
3. Press and hold the Talk button until the violet indicator light turns on.
The hands-free car kit will switch to Active Pairing mode, search a Bluetooth
phone within range, and attempt to pair with it.16
• Ensure the phone you wish to connect to is within range of the hands-free car kit.
Place the hands-free car kit and phone close to each other to avoid pairing with
other devices.
• The hands-free car kit will attempt Active pairing for up to 20 seconds.
• The Bluetooth phone you want to connect with must not be paired with other
devices. If the phone is already connected to another device, end the connection
and restart Active pairing feature.
• This feature is available for mobile phones, but the phone’s Bluetooth visibility
option must be set to on.
• This feature may be unavailable depending on the some PDAs.
Using call functions
Making a call
Redialling the last number
Press the Talk button to redial the last number of the most recently connected
phone.
Press the Talk button twice to redial the last number of the other phone.English
17
Dialling a number by voice
Press and hold the Talk button to dial a number of the first phone by voice, and
say a name.
Available call functions may vary by the phone.
Answering a call
Press the Talk button to answer a call when you hear incoming call tones.
When two calls from the two connected phones come in, you can answer the call
of the first phone.
Ending a call
Press the Talk button to end a call.
Rejecting a call
Press and hold the Talk button to reject a call when a call comes in.
When two calls from the two connected phones come in, you can reject the call of
the first phone.18
Using options during a call
You can use the following functions to control your call during a call.
Adjusting the volume
Press the Volume up or down button to adjust the volume.
Muting the microphone
Press and hold the Volume up or down button to turn the microphone off so that
the person with whom you are speaking cannot hear you. When the microphone
is turned off, the hands-free car kit beeps at regular intervals. Press and hold the
Volume up or down button again to turn the microphone back on.
Transferring a call from the phone to the hands-free car kit
Press the Talk button to transfer a call from the phone to the hands-free car kit.
Placing a call on hold
Press and hold the Talk button to place the current call on hold.
When the hands-free car kit is connected with two phones, this function is not
available.English
19
Answering a second call
• Press the Talk button to end the first call and answer a second call of the same
phone when you hear call waiting tones.
• Press and hold the Talk button to place the first call on hold and answer a second
call of the same phone when you hear call waiting tones.
• To switch between the current call and the held call, press and hold the Talk
button.
When the hands-free car kit is connected with two Bluetooth phones, you cannot
answer a second call of the same phone.
Answering a new call of the second phone
• Press the Talk button to end the first call and answer a second call of the other
phone when you hear call waiting tones.
• Press and hold the Talk button to place the first call on hold and answer a second
call of the other phone when you hear call waiting tones.
• To switch between the current call and the held call, press and hold the Talk
button.20
Appendix
Frequently asked questions
Will my hands-free car
kit work with laptops,
PCs, and PDAs?
Your hands-free car kit will work with devices that
support your hands-free car kit’s Bluetooth version
and profiles. For specifications, see page 25.
Why do I hear static or
interference while on
a call?
Appliances such as cordless phones and wireless
networking equipment may cause interference,
which usually sounds like static. To reduce any
interference, keep the hands-free car kit away from
other devices that use or produce radio waves.
Will my hands-free car
kit interfere with my
car’s electronics, radio,
or computer?
Your hands-free car kit produces significantly less
power than a typical mobile phone. It also only emits
signals that are in compliance with the international
Bluetooth standard. Therefore, you should not
expect any interference with standard consumergrade electronics equipment.English
21
Can other Bluetooth
phone users hear my
conversation?
When you pair your hands-free car kit to your
Bluetooth phone, you are creating a private link
between only these two Bluetooth devices. The
wireless Bluetooth technology used in your handsfree car kit is not easily monitored by third parties
because Bluetooth wireless signals are significantly
lower in radio frequency power than those produced
by a typical mobile phone.
Why do I hear an echo
while on a call?
Adjust the hands-free car kit volume, or move to
another area and try again.
How do I clean my
hands-free car kit?
Wipe it with a soft dry cloth.
The hands-free car kit
does not fully charge.
The hands-free car kit and the travel adapter may
not have been connected properly.
Separate the hands-free car kit from the travel
adapter, reconnect, and charge the hands-free
car kit.22
Warranty and parts replacement
Samsung warrants this product as free of defects in material, design and
workmanship for the period of one year from the original date of purchase.*
If during the period of warranty this product proves defective under normal use and
service you should return the product to the retailer from whom it was originally
purchased or qualified service centre. The liability of Samsung and its appointed
maintenance company is limited to the cost of repair and/or replacement of the unit
under warranty.
• The warranty is limited to the original purchaser.
• A copy of your receipt or other proof of purchase is required for a proper
warranty service.
• The warranty is void if the serial number, date code label or product label
is removed, or if the product has been subject to physical abuse, improper
installation, modification, or repair by unauthorised third parties.
• Specifically exempt from any warranty are limited-life consumable components
such as batteries and other accessories.
* Depending on your region, the length of warranty may vary.English
23
• Samsung will not assume any responsibility for any loss or damage incurred
in shipping. All repair work on Samsung products by unauthorised third parties
voids any warranty.
Correct disposal of this product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
This marking on the product, accessories or literature indicates that the product
and its electronic accessories (e.g. charger, headset, USB cable) should not
be disposed of with other household waste at the end of their working life.
To prevent possible harm to the environment or human health from
uncontrolled waste disposal, please separate these items from other types of waste
and recycle them responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer where they purchased this
product, or their local government office, for details of where and how they can
take these items for environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and conditions
of the purchase contract. This product and its electronic accessories should not be
mixed with other commercial wastes for disposal.24
Correct disposal of batteries in this product
(Applicable in the European Union and other European countries with
separate battery return systems)
This marking on the battery, manual or packaging indicates that the
batteries in this product should not be disposed of with other household
waste at the end of their working life. Where marked, the chemical symbols Hg,
Cd or Pb indicate that the battery contains mercury, cadmium or lead above the
reference levels in EC Directive 2006/66. If batteries are not properly disposed of,
these substances can cause harm to human health or the environment.
To protect natural resources and to promote material reuse, please separate
batteries from other types of waste and recycle them through your local, free
battery return system.
The rechargeable battery incorporated in this product is not user replaceable. For
information on its replacement, please contact your service provider.English
25
Specifications
Item Specifications and description
Bluetooth version 2.1+EDR
Support profile Headset Profile, Hands-Free Profile
Operating range Up to 33 feet (10 metres)
Standby time Up to 900 hours*
Talk time Up to 15 hours*
Charging time Approximately 3 hours*
* Depending on the phone type and usage, the actual time may vary.Declaration of Conformity (R&TTE)
We, Samsung Electronics
declare under our sole responsibility that the product
HF1000
to which this declaration relates, is in conformity with the following standards and/or other normative documents.
SAFETY EN 60950- 1 :2006
EMC EN 301 489- 01 V1.8.1 (04-2008)
EN 301 489- 17 V2.1.1 (2009)
RADIO EN 300 328 V1.7.1 (10-2006)
We hereby declare that [all essential radio test suites have been carried out and that] the above named product
is in conformity to all the essential requirements of Directive 1999/5/EC.
which will be made available upon request.
(Representative in the EU)
Samsung Electronics Euro QA Lab.
Blackbushe Business Park, Saxony Way,
Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK*
2010.03.04 Yong-Sang Park / S. Manager
(place and date of issue) (name and signature of authorised person)
* It is not the address of Samsung Service Centre. For the address or the phone number of Samsung Service Centre,
see the warranty card or contact the retailer where you purchased your product.Français
27
Table des matières
Préparation
Présentation ................................................................................................29
Fonctions des touches.................................................................................30
Chargement du kit mains-libres...................................................................31
Montage du kit mains-libres dans votre véhicule.........................................33
Utilisation de votre kit mains-libres
Mise en marche/arrêt du kit mains-libres.....................................................34
Utilisation du guide vocal.............................................................................35
Appairage et connexion du kit mains-libres.................................................37
Appairage via la fonction d’appairage actif..................................................41
Utilisation des fonctions d’appel ..................................................................42
Annexe
Questions fréquentes ..................................................................................46
Garantie.......................................................................................................48
Les bons gestes de mise au rebut de ce produit.........................................49
Elimination des batteries de ce produit........................................................50
Caractéristiques techniques ........................................................................51
Français28
Bluetooth®
est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc. international QD ID : B016384
Pour plus d’informations sur Bluetooth, consultez le site www.bluetooth.com.
Consignes de sécurité
Conformez-vous aux consignes de sécurité suivantes afin d’éviter toute utilisation dangereuse
ou illégale de votre appareil et de garantir des performances optimales.
• N’utilisez pas le téléphone en conduisant et respectez toutes les réglementations limitant
l’utilisation des téléphones portables au volant. Utilisez si possible les accessoires mains-libres
pour renforcer votre sécurité au volant.
• N’installez pas votre appareil à un emplacement qui pourrait interférer avec l’utilisation normale
de votre véhicule.
• Maintenez votre appareil et tous ses accessoires hors de portée des enfants en bas âge ou des
animaux. L’ingestion de petites pièces peut provoquer un étouffement ou des blessures graves.
• Évitez d’exposer votre appareil à des températures très élevées (au-delà de 50 °C/122 °F).
• Tenez votre appareil à l’écart des sources d’humidité, qui pourraient sérieusement
l’endommager. N’utilisez pas votre appareil avec les mains mouillées. Tout dégât provoqué
par l’eau sur votre appareil peut annuler la garantie du fabricant.
• En faisant appel à des personnes non qualifiées pour réparer votre appareil, vous risquez
de l’endommager et de voir sa garantie annulée.
• Évitez d’utiliser la lumière de l’appareil trop près des yeux des enfants ou des animaux.Français
29
Préparation
Cette section contient des informations importantes qui vous permettront d’utiliser
votre kit mains-libres Bluetooth correctement.
Présentation
Haut-parleur
Touches de volume
Attache pour pare-soleil
Connecteur de charge
Microphone
Touche de
communication
Touche marche/arrêt
Témoin lumineux30
• Veuillez vous assurer que votre kit mains-libres pour voiture s’accompagne
bien des éléments suivants : adaptateur allume-cigare, mode d’emploi.
• Les éléments fournis avec votre kit mains-libres peuvent varier selon votre
région.
Fonctions des touches
Touche Fonction
Marche/
arrêt
• Faites glisser cette touche vers le haut pour allumer le
kit mains-libres.
• Faites glisser cette touche vers le bas pour éteindre le
kit mains-libres pour voiture.
Communication
• Appuyez sur cette touche pour passer ou prendre un appel.
• Appuyez sur cette touche pour mettre fin à un appel.
• Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée
pour passer en mode Appairage.
Volume
• Appuyez sur cette touche pour régler le volume.
• Maintenez cette touche enfoncée pour activer la
fonction Multi-point.
• En cours d’appel, maintenez cette touche enfoncée
pour allumer ou éteindre le microphone.Français
31
Chargement du kit mains-libres
Votre kit mains-libres est équipé d’une batterie interne. Avant d’utiliser le kit mainslibres pour la première fois, vous devez charger la batterie.
• Si vous chargez le kit mains-libres à des températures très faibles ou très élevées,
il arrête automatiquement de se charger.
• Vous ne pouvez pas utiliser les fonctions du kit mains-libres pendant le chargement.
1. Branchez la fiche de l’adaptateur allume-cigare sur le connecteur de charge du
kit mains-libres.32
2. Branchez le chargeur sur la prise allume-cigare de votre véhicule.
3. Lorsque la batterie est entièrement chargée (le témoin lumineux passe au
bleu), débranchez l’adaptateur allume-cigare du kit mains-libres.
• Vous pouvez également utiliser le chargeur pour charger le kit mains-libres.
• À propos du témoin de faible charge
Lorsque le niveau de charge de la batterie est faible, le témoin lumineux
devient rouge. Rechargez votre batterie pour continuer à utiliser votre
kit mains-libres. Lorsque le niveau de charge de la batterie est vraiment
insuffisant, le kit mains-libres s’éteint automatiquement. Pour l’allumer, faites
à nouveau glisser la touche marche/arrêt vers le haut.
Vérification du niveau de charge de la batterie
Maintenez la touche de communication et la touche de volume Bas enfoncées
simultanément. En fonction du niveau de charge de la batterie, le témoin lumineux
clignote 5 fois dans l’une des couleurs suivantes :
Niveau de batterie Couleur du témoin lumineux
Plus de 80 % Bleu
80~20 % VioletFrançais
33
Niveau de batterie Couleur du témoin lumineux
Moins de 20 % Rouge
Montage du kit mains-libres dans votre véhicule
Installez le kit mains-libres sur le pare-soleil de votre véhicule, comme illustré
ci-dessous. 34
Utilisation de votre kit mains-libres
Cette section décrit la mise en marche du kit mains-libres, l’appairage et la
connexion au téléphone, ainsi que l’utilisation des diverses fonctions.
• Les fonctions de votre kit mains-libres peuvent varier selon le modèle de téléphone.
• Votre kit mains-libres peut ne pas fonctionner avec certains appareils, en
particulier ceux qui n’ont pas été testés ou approuvés par Bluetooth SIG.
Mise en marche/arrêt du kit mains-libres
• Pour allumer le kit mains-libres, faites glisser la touche marche/arrêt vers le haut.
Le témoin lumineux bleu clignote 4 fois.
• Pour éteindre le kit mains-libres, faites glisser la touche marche/arrêt vers le bas.
Le témoin lumineux s’éteint après être passé du bleu au rouge.Français
35
Utilisation du guide vocal
Le guide vocal vous informe sur l’état actuel du kit mains-libres et sur les instructions
d’usage.
Modification de la langue du guide vocal
Si vous allumez le kit mains-libres pour la première fois, vous entendez le guide
vocal pour modifier la langue du guide vocal. Lorsque vous entendez le guide
vocal dans la langue de vote choix, appuyez sur la touche de communication.
Pour modifier la langue du guide vocal en mode Appairage, maintenez la touche
de communication enfoncée pendant 4 secondes.
Activation et désactivation du guide vocal
En mode Appairage, maintenez les touches de volume Haut et Bas enfoncées
simultanément. Pour activer le mode Appairage, reportez-vous à la page 38.36
Le guide vocal varie en fonction des actions effecuées :
Action Guide vocal
Lorsque vous allumez le kit mains-libres « Appareil allumé »
Lorsque vous éteignez le kit mains-libres « Appareil éteint »
Lorsque vous activez l’option
de sélection de langue
« Veuillez appuyer sur la touche
d’appel pour continuer en français »
Lorsque vous sélectionnez une langue
pour le guide vocal
« Vous avez choisi le Français »
Lorsque le niveau de charge
de la batterie est faible
« Batterie faible »
Lorsque vous entrez en mode
Appairage ou lorsque vous appairez
le kit mains-libres pour la première fois
« Prêt à appairer. Veuillez accéder
au menu Bluetooth de votre téléphone.
Le code pin est 0000 »
Lorsque vous connectez le kit mainslibres à un téléphone
« [mobile 1] connecté »
ou « [mobile 2] connecté »
Lorsque vous déconnectez le kit mainslibres d’un téléphone
« [mobile 1] déconnecté »
ou « [mobile 2] déconnecté »Français
37
Action Guide vocal
Lorsque vous recevez un appel « Appel entrant sur le [mobile 1] »
Lorsque vous recevez un double appel « Appel entrant sur le [mobile 2] »
Lorsque vous rejetez ou mettez
fin à un appel
« Appel terminé »
Lorsque vous mettez fin au premier
appel pour accepter le second appel
« Appel terminé »
Appairage et connexion du kit mains-libres
L’appairage crée une liaison sans fil unique et cryptée entre deux appareils Bluetooth,
tels qu’un téléphone Bluetooth et un kit mains-libres Bluetooth pour voiture.
Pour utiliser le kit mains-libres avec d’autres appareils Bluetooth, les appareils
doivent être appairés. Au cours de l’appairage des deux appareils, maintenez
le kit mains-libres et le téléphone suffisamment proches l’un de l’autre. Une fois
l’appairage réalisé, vous pouvez connecter les deux périphériques.38
Appairage et connexion du kit mains-libres avec un téléphone
1. Activez le mode Appairage.
• Allumez votre kit mains-libres, puis maintenez la touche de communication
enfoncée jusqu’à ce que le témoin lumineux bleu reste allumé.
• Si vous allumez votre kit mains-libres pour la première fois, il se connecte
automatiquement en mode Appairage dès que vous sélectionnez la langue
du guide vocal.
2. Activez la fonction Bluetooth sur votre téléphone et recherchez le kit
mains-libres (consultez le mode d’emploi de votre téléphone).
3. Sélectionnez le kit mains-libres pour voiture (HF1000) dans la liste
des appareils détectés par le téléphone.
4. Saisissez le code PIN Bluetooth (0000, 4 zéros) pour appairer et connecter
le kit au téléphone.
Votre kit mains-libres prend en charge la fonction d’appairage simple, ce qui permet
de l’appairer avec un téléphone sans demander de code PIN. Cette fonction est
offerte pour les téléphones conformes à la version Bluetooth 2.1 ou supérieure.
Le kit mains-libres peut également être appairé via la fonction d’appairage actif,
reportez-vous à la page 41.Français
39
Connexion à deux téléphones Bluetooth
En activant la fonction Multi-point, votre kit mains-libres peut être connecté à deux
téléphones Bluetooth simultanément.
1. Après avoir connecté le premier téléphone Bluetooth, maintenez la touche de
communication enfoncée jusqu’à ce que le témoin lumineux bleu reste allumé.
2. Maintenez la touche de volume Haut enfoncée pour activer la fonction Multi-point.
3. Activez la fonction Bluetooth sur le deuxième téléphone Bluetooth et recherchez
le kit mains-libres (consultez le mode d’emploi de votre téléphone).
4. Sélectionnez le kit mains-libres (HF1000) dans la liste des appareils détectés
par le second téléphone Bluetooth.
5. Saisissez le code PIN Bluetooth (0000, 4 zéros) pour connecter le kit mainslibres au téléphone.
6. Reconnectez-vous au kit mains-libres depuis le premier téléphone.40
• Vous pouvez configurer le kit mains-libres pour qu’il se reconnecte
automatiquement aux téléphones récemment connectés à chaque fois que vous
l’allumez.
- Pour vous reconnecter aux deux derniers téléphones connectés, activez la
fonction Multi-point. En mode Appairage, maintenez la touche de volume Haut
enfoncée jusqu’à ce que le témoin lumineux bleu clignote deux fois.
- Pour vous reconnecter uniquement au dernier téléphone connecté, désactivez
la fonction Multi-point. En mode Appairage, maintenez la touche de volume
Bas enfoncée jusqu’à ce que le témoin lumineux rouge clignote deux fois.
• Lorsque le kit mains-libres se connecte à deux téléphones Bluetooth, il se peut
qu’un des téléphones ne supporte pas le double appairage Bluetooth.
Déconnexion du kit mains-libres
Pour déconnecter le kit mains-libres de votre téléphone :
• Éteignez le kit mains-libres.
• Utilisez le menu Bluetooth du téléphone.Français
41
Reconnexion du kit mains-libres
Une fois le kit mains-libres appairé à un téléphone, il tente automatiquement de se
connecter à chaque fois que vous l’allumez.
Si le kit mains-libres ne tente pas automatiquement de se connecter :
• Appuyez sur la touche de communication.
• Utilisez le menu Bluetooth du téléphone.
Appairage via la fonction d’appairage actif
Si la fonction d’appairage actif est activée, votre kit mains-libres recherche
automatiquement un téléphone Bluetooth et tente d’établir une connexion avec
celui-ci.
1. Allumez le kit mains-libres.
2. Maintenez la touche de communication enfoncée pour passer en mode Appairage.
3. Maintenez la touche de communication enfoncée jusqu’à ce que le témoin
lumineux violet s’allume.
Le kit mains-libres passe en mode Appairage actif, recherche un téléphone
Bluetooth à portée et tente de s’y connecter.42
• Vérifiez que le téléphone que vous souhaitez connecter se trouve à portée du kit
mains-libres. Placez le kit mains-libres et le téléphone à proximité l’un de l’autre
afin d’éviter tout appairage avec un autre appareil.
• Le kit mains-libres tente d’effectuer un appairage actif pendant 20 secondes.
• Le téléphone Bluetooth auquel vous voulez vous connecter ne doit pas être
appairé avec un autre appareil. Si le téléphone est déjà connecté à un autre
appareil, coupez la connexion et redémarrez la fonction d’appairage actif.
• Cette fonction est disponible pour les téléphones mobiles, mais l’option
de visibilité Bluetooth du téléphone doit être activée.
• Cette fonction peut ne pas être disponible sur certains assistants personnels (PDA).
Utilisation des fonctions d’appel
Emettre un appel
Rappeler le dernier correspondant
Appuyez sur la touche de communication pour rappeler le dernier numéro
composé avec le téléphone connecté en dernier.
Appuyez deux fois sur la touche de communication pour rappeler le dernier
numéro composé avec le second téléphone.Français
43
Composer un numéro vocalement
Maintenez la touche de communication enfoncée, puis prononcez le nom d’un
correspondant pour composer son numéro avec le premier téléphone.
Les fonctions d’appel disponibles peuvent varier selon le téléphone.
Répondre à un appel
Appuyez sur la touche de communication pour répondre à un appel lorsque vous
entendez la tonalité de signal d’appel.
Si vous recevez deux appels entrants sur les deux téléphones connectés, vous
pouvez répondre à l’appel sur le premier téléphone.
Mettre fin à un appel
Appuyez sur la touche de communication pour mettre fin à l’appel.
Rejeter un appel
Maintenez la touche de communication enfoncée pour rejeter un appel.
Si vous recevez deux appels sur les deux téléphones connectés, vous pouvez
rejeter l’appel sur le premier téléphone. 44
Options en cours d’appel
Les options suivantes sont disponibles en cours d’appel :
Régler le volume
Appuyez sur la touche de volume Haut ou Bas pour régler le volume.
Désactiver le microphone
Appuyez sur la touche Volume haut ou bas et maintenez-la enfoncée pour
désactiver le microphone de façon à empêcher votre interlocuteur de vous
entendre. Lorsque le microphone est désactivé, le kit mains-libres pour voiture
émet un signal sonore à intervalles réguliers. Appuyez de nouveau sur la touche
Volume haut ou bas et maintenez-la enfoncée pour réactiver le microphone.
Transférer un appel du téléphone vers le kit mains-libres
Appuyez sur la touche de communication pour transférer un appel du téléphone
vers le kit mains-libres.
Mettre un appel en attente
Maintenez la touche de communication enfoncée pour mettre en attente l’appel
en cours.
Cette fonction n’est pas disponible lorsque le kit mains-libres est connecté à deux
téléphones.Français
45
Prendre un deuxième appel
• Lorsque vous entendez la tonalité de signal d’appel, appuyez sur la touche de
communication pour mettre fin au premier appel et répondre au deuxième sur
le même téléphone.
• Maintenez la touche de communication enfoncée pour mettre le premier appel
en attente et répondre au deuxième sur le même téléphone lorsque vous
entendez la tonalité de signal d’appel.
• Maintenez à nouveau la touche de communication enfoncée pour basculer
entre l’appel en cours et l’appel en attente.
Lorsque le kit mains-libres est connecté à deux téléphones Bluetooth, vous ne
pouvez pas répondre à un deuxième appel sur le même téléphone.
Répondre à un nouvel appel sur le deuxième téléphone
• Appuyez sur la touche de communication pour mettre fin au premier appel et
répondre au deuxième sur l’autre téléphone lorsque vous entendez la tonalité
de signal d’appel.
• Maintenez la touche de communication enfoncée pour mettre le premier appel en
attente et répondre au deuxième sur l’autre téléphone lorsque vous entendez la
tonalité de signal d’appel.
• Maintenez à nouveau la touche de communication enfoncée pour basculer entre
l’appel en cours et l’appel en attente.46
Annexe
Questions fréquentes
Le kit mains-libres
fonctionne-t-il avec des
ordinateurs portables,
des PC et des PDA ?
Votre kit mains-libres fonctionne avec les appareils
qui prennent en charge votre profil et votre version
Bluetooth. Pour connaître les caractéristiques techniques,
consultez la page 51.
Pourquoi est-ce que
j’entends des parasites
ou des interférences
pendant que je suis
en communication ?
Les appareils tels que les téléphones sans fil et les
équipements de réseau sans fil peuvent provoquer des
interférences, que l’on entend comme des parasites. Pour
réduire les interférences, gardez le kit mains-libres éloigné
de tout autre appareil utilisant ou produisant des ondes radio.
Le kit mains-libres
peut-il provoquer des
interférences avec
le système électronique
d’une voiture, une radio
ou un ordinateur ?
Votre kit mains-libres produit considérablement moins
d’interférences qu’un téléphone portable classique.
Il n’émet en outre que des signaux qui sont conformes
à la norme Bluetooth internationale. Dès lors, il ne devrait
pas y avoir d’interférences avec d’autres équipements
électroniques.Français
47
D’autres utilisateurs
de téléphones Bluetooth
peuvent-ils entendre
ma conversation ?
Lorsque vous appairez le kit mains-libres à votre
téléphone Bluetooth, vous créez un lien unique entre
ces deux appareils Bluetooth. La technologie sans fil
Bluetooth utilisée dans le kit mains-libres ne peut être
contrôlée facilement par des tiers. La puissance des
radiofréquences des signaux Bluetooth sans fil est
sensiblement inférieure à celle produite par un téléphone
portable classique.
Pourquoi est-ce que
j’entends un écho
pendant que je suis
en communication ?
Réglez le volume du kit mains-libres ou déplacezvous et recommencez.
Comment puis-je
nettoyer mon kit
mains-libres ?
Pour le nettoyer, utilisez un chiffon doux, propre et sec.
Le kit mains-libres
ne se charge pas
entièrement.
Il se peut que le kit mains-libres et le chargeur n’aient
pas été correctement connectés.
Débranchez le chargeur du kit mains-libres, puis
rebranchez et rechargez le kit mains-libres.48
Garantie
Samsung garantit ce produit contre les défauts matériels, de conception et de qualité
pendant une durée d’un an à compter de la date d’achat.*
Si, durant la période de garantie, ce produit s’avérait défectueux malgré une utilisation
normale, retournez-le au revendeur ou au centre de service après-vente qualifié.
La responsabilité de Samsung et de sa société de maintenance est limitée au prix
de la réparation et/ou au remplacement de l’appareil sous garantie.
• La garantie est limitée à l’acheteur d’origine.
• Une copie de votre facture ou toute autre preuve d’achat est nécessaire pour
la mise en place du service après-vente.
• Si le numéro de série ou les étiquettes ont été enlevés, si le produit a subi un
dommage ou s’il a été mal installé, modifié ou réparé par un tiers non habilité,
la garantie sera annulée.
• Sont exclus de la garantie les composants considérés comme des consommables
dont la durée de vie est limitée dans le temps (tels que les batteries et autres
accessoires).
• Samsung décline toute responsabilité en cas de perte ou de dommage survenus
au cours du transport de l’appareil. Toutes les réparations effectuées sur les
produits Samsung par des tiers non habilités annulent la garantie.
* La durée de garantie peut varier d’une région à l’autre.Français
49
Les bons gestes de mise au rebut de ce produit
(Déchets d’équipements électriques et électroniques)
(Applicable dans les pays de l’Union Européenne et dans d’autres pays
européens pratiquant le tri sélectif)
Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique
que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usagés (chargeur, casque audio,
câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers. La mise
au rebut incontrôlée des déchets présentant des risques environnementaux et de
santé publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des autres
déchets. Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans
le cadre d’un développement durable.
Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou
à se renseigner auprès des autorités locales pour connaître les procédures et les
points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage.
Les entreprises et professionnels sont invités à contacter leurs fournisseurs et
à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit et ses accessoires
ne peuvent être jetés avec les autres déchets professionnels et commerciaux.50
Elimination des batteries de ce produit
(Applicable aux pays de l’Union européenne et aux autres pays européens
dans lesquels des systèmes de collecte sélective sont mis en place)
Le symbole sur la batterie, le manuel ou l’emballage indique que les batteries
de ce produit ne doivent pas être éliminées en fin de vie avec les autres
déchets ménagers. L’indication éventuelle des symboles chimiques Hg, Cd ou Pb
signifie que la batterie contient des quantités de mercure, de cadmium ou de plomb
supérieures aux niveaux de référence stipulés dans la directive CE 2006/66. Si les
batteries ne sont pas correctement éliminées, ces substances peuvent porter préjudice
à la santé humaine ou à l’environnement.
Afin de protéger les ressources naturelles et d’encourager la réutilisation du matériel,
veillez à séparer les batteries des autres types de déchets et à les recycler via votre
système local de collecte gratuite des batteries.
La batterie rechargeable intégrée à ce produit ne peut pas être remplacée par l’utilisateur.
Pour plus d’informations sur son remplacement, contactez votre fournisseur de services.Français
51
Caractéristiques techniques
Élément Spécifications et description
Version Bluetooth 2.1 + EDR
Profil de prise en charge Profil Oreillette, profil Mains-libres
Plage de fonctionnement Jusqu’à 10 mètres
Temps de veille Jusqu’à 900 heures*
Temps de communication Jusqu’à 15 heures*
Temps de chargement Environ 3 heures*
* L’autonomie réelle peut varier en fonction du modèle de téléphone et de l’utilisation.Déclaration de conformité (R&TTE)
Nous, Samsung Electronics
déclarons sous notre seule responsabilité que le produit
HF1000
en relation avec cette déclaration est en conformité avec les normes suivantes et/ou d’autres documents
normatifs.
SÉCURITÉ EN 60950- 1 :2006
EMC EN 301 489- 01 V1.8.1 (04-2008)
EN 301 489- 17 V2.1.1 (2009)
RADIO EN 300 328 V1.7.1 (10-2006)
Ce téléphone a été testé et s’est avéré conforme aux normes relatives à l’émission de fréquences radio.
En outre, nous déclarons que cet appareil répond à la directive 1999/5/EC.
disponible sur simple demande.
(Représentant pour l’union européenne)
Samsung Electronics Euro QA Lab.
Blackbushe Business Park, Saxony Way,
Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK*
2010.03.04 Yong-Sang Park / S. Manager
(lieu et date de parution) (nom et signature du responsable dûment habilité)
* Cette adresse n’est pas celle du Centre de service de Samsung. Pour obtenir l’adresse ou le numéro de téléphone
de votre centre de service Samsung, consultez la carte de garantie ou contactez le revendeur auprès duquel vous
avez acheté le produit.Italiano
53
Sommario
Introduzione
Schema .......................................................................................................55
Funzioni dei pulsanti....................................................................................56
Ricarica del kit vivavoce per auto................................................................57
Montaggio del kit vivavoce per auto nel veicolo ..........................................59
Utilizzo del kit vivavoce per auto
Accensione o spegnimento del kit vivavoce per auto..................................60
Utilizzo del messaggio vocale .....................................................................61
Associazione e connessione del kit vivavoce per auto................................63
Associazione tramite la funzione Associazione attiva .................................67
Utilizzo delle funzioni di chiamata................................................................68
Appendice
Domande frequenti......................................................................................72
Garanzia e sostituzione delle parti ..............................................................74
Corretto smaltimento del prodotto ...............................................................75
Corretto smaltimento delle batterie del prodotto..........................................76
Specifiche....................................................................................................77
Italiano54
Bluetooth®
è un marchio registrato in tutto il mondo di Bluetooth SIG, Inc. —
QD ID Bluetooth: B016384
Per ulteriori informazioni su Bluetooth, visitare il sito www.bluetooth.com.
Precauzioni di sicurezza
Attenetevi alle precauzioni seguenti per evitare situazioni pericolose o illegali e garantire le massime
prestazioni del vostro dispositivo.
• Evitate di utilizzare il telefono mentre guidate e rispettate le normative che limitano l'uso dei telefoni
cellulari durante la guida. Quando possibile, utilizzate accessori vivavoce per aumentare la sicurezza.
• Non installate il dispositivo in posizioni in cui potrebbe interferire con il normale funzionamento
del veicolo.
• Tenete il dispositivo e tutti gli accessori fuori dalla portata di bambini e animali. Le parti di piccole
dimensioni possono causare soffocamento o lesioni gravi se inghiottite.
• Evitate di esporre il dispositivo a temperature molto elevate (superiori a 50 °C/122 °F).
• Evitate che il dispositivo si bagni: i liquidi possono causare gravi danni. Non maneggiate il dispositivo
con le mani umide. Danni al dispositivo causati dall'acqua possono invalidare la garanzia del
produttore.
• Interventi di assistenza eseguiti da personale non qualificato potrebbero causare danni al dispositivo
e invalideranno la garanzia.
• Evitate di utilizzare la luce del telefono vicino agli occhi di bambini o animali.Italiano
55
Introduzione
Questa sezione fornisce le informazioni utili per un utilizzo corretto del kit vivavoce
per auto Bluetooth.
Schema
Altoparlante
Pulsanti per il controllo del
volume
Clip per aletta parasole
Connettore adattatore
Microfono
Pulsante
per parlare
Pulsante
di accensione
Spia luminosa56
• Assicuratevi di disporre dei seguenti articoli insieme al kit vivavoce per auto:
adattatore per accendisigari, manuale dell'utente.
• Gli articoli forniti con il kit vivavoce per auto possono variare a seconda del Paese.
Funzioni dei pulsanti
Pulsante Funzione
Pulsante
di accensione
• Per accendere il kit vivavoce per auto, portate
il pulsante di accensione verso l'alto.
• Per spegnere il kit vivavoce per auto, portate
il pulsante di accensione verso il basso.
Pulsante
per
parlare
• Premetelo per effettuare o rispondere a una chiamata.
• Premetelo per terminare una chiamata.
• Tenetelo premuto per passare alla modalità Associazione.
Volume
• Premeteli per regolare il volume.
• Teneteli premuti per attivare la funzione Multipoint.
• Durante una chiamata, teneteli premuti per attivare
o disattivare il microfono.Italiano
57
Ricarica del kit vivavoce per auto
Il kit vivavoce per auto è dotato di batteria interna. Prima di utilizzare il kit vivavoce
per auto per la prima volta dovete caricare la batteria.
• Se caricate il kit vivavoce per auto a temperature molto basse o alte, la ricarica
viene interrotta automaticamente.
• Durante la ricarica non potete utilizzare le funzioni del kit vivavoce per auto.
1. Inserite nell'adattatore caricabatteria l'estremità piccola dell'adattatore per
accendisigari. 58
2. Inserite l'estremità grande dell'adattatore per accendisigari nella relativa presa
del veicolo.
3. Quando la batteria è completamente carica (la spia luminosa diventa blu),
scollegate l'adattatore per accendisigari dal kit vivavoce per auto.
• Per caricare il kit vivavoce per auto potete utilizzare anche il caricabatteria.
• Nota sull'indicatore di batteria scarica
Quando la batteria è quasi scarica, la spia luminosa diventa rossa. Ricaricate la batteria
per continuare a utilizzare il kit vivavoce per auto. Se la batteria è troppo scarica per
permettere il funzionamento del kit vivavoce per auto, questo si spegne automaticamente.
Per accenderlo, portate nuovamente il pulsante di accensione verso l'alto.
Controllo del livello di carica della batteria
Tenete premuti contemporaneamente il pulsante per parlare e il pulsante di riduzione
del volume. A seconda del livello della batteria, la spia lampeggia 5 volte in uno dei
colori seguenti:
Livello della batteria Colore della spia
Oltre 80% Blu
80~20% Viola
Sotto il 20% RossoItaliano
59
Montaggio del kit vivavoce per auto nel veicolo
Agganciate il kit vivavoce per auto all'aletta parasole del veicolo come illustrato
di seguito. 60
Utilizzo del kit vivavoce per auto
Questa sezione spiega come accendere il kit vivavoce per auto, associarlo
e connetterlo al telefono e utilizzare le varie funzioni.
• Le funzioni e le caratteristiche disponibili possono variare a seconda del telefono
utilizzato.
• Alcuni dispositivi, in particolare quelli che non sono stati collaudati o approvati
da Bluetooth SIG, potrebbero non essere compatibili con il kit vivavoce per auto.
Accensione o spegnimento del kit vivavoce per auto
• Per accendere il kit vivavoce per auto, portate il pulsante di accensione verso
l'alto. La spia blu lampeggia 4 volte.
• Per spegnere il kit vivavoce per auto, portate il pulsante di accensione verso il
basso. La spia passa da blu a rosso, quindi si spegne.Italiano
61
Utilizzo del messaggio vocale
Un messaggio vocale segnalerà lo stato corrente del kit vivavoce per auto e presenterà
le istruzioni per utilizzarlo.
Modifica della lingua del messaggio vocale
Quando accendete il kit vivavoce per auto per la prima volta, un messaggio vocale
vi chiederà di cambiare la lingua per i messaggi. Quando udite il messaggio nella
lingua desiderata, premete il pulsante per parlare.
Per cambiare la lingua dei messaggi vocali in modalità Associazione, tenete premuto
il pulsante per parlare per 4 secondi.
Attivazione e disattivazione del messaggio vocale
In modalità Associazione, tenete premuti contemporaneamente i pulsanti di aumento
e riduzione del volume. Per passare alla modalità Associazione, vedere pagina 64.62
A seconda dello stato, sono disponibili i messaggi vocali seguenti:
Stato Messaggio vocale
Quando accendete il kit vivavoce
per auto
"Power on" (Accensione)
Quando spegnete il kit vivavoce per
auto
"Power off" (Spegnimento)
Quando attivate l'opzione di selezione
della lingua
"Press call button to confirm" (Per
confermare, premete il pulsante per parlare)
Quando selezionate la lingua del
messaggio vocale
"Language name selected" (Nome
lingua selezionata)
Quando la batteria è quasi scarica "Battery is low" (Batteria scarica)
Quando passate alla modalità
Associazione o associate il kit vivavoce
per auto per la prima volta
"Ready to pair. Go to phone or computer
Bluetooth menu. PIN code is 0000"
(Associazione in corso. Accedete
al menu Bluetooth del telefono o del
computer. Il codice PIN è 0000)
Quando connettete il kit vivavoce per
auto a un telefono
"Phone1 connected" (Telefono 1
connesso) o "Phone2 connected"
(Telefono 2 connesso)Italiano
63
Stato Messaggio vocale
Quando disconnettete il kit vivavoce
per auto da un telefono
"Phone1 disconnected" (Telefono 1
disconnesso) o "Phone2 disconnected"
(Telefono 2 disconnesso)
Quando ricevete una chiamata
"Incoming call Phone1" (Chiamata
in arrivo telefono 1)
Quando ricevete una seconda
chiamata durante una chiamata
"Incoming call Phone2" (Chiamata
in arrivo telefono 2)
Quando rifiutate o terminate
una chiamata
"Call terminated" (Chiamata terminata)
Quando terminate la prima chiamata
e accettate la seconda
"Call terminated" (Chiamata terminata)
Associazione e connessione del kit vivavoce per auto
L'associazione crea un collegamento wireless unico e crittografato tra due dispositivi
abilitati Bluetooth, ad esempio tra un telefono Bluetooth e un kit vivavoce per auto Bluetooth.
Per utilizzare il kit vivavoce per auto con altri dispositivi Bluetooth, è necessario
associarli. Quando associate due dispositivi, mantenete il kit vivavoce per auto
e il telefono ragionevolmente vicini. Dopo l'associazione, è possibile connettere
i due dispositivi.64
Associazione e connessione del kit vivavoce per auto con
un telefono
1. Accedete alla modalità Associazione.
• Accendete il kit vivavoce per auto e tenete premuto il pulsante per parlare
finché la spia blu non rimane accesa.
• Quando accendete il kit vivavoce per auto per la prima volta, il dispositivo
passa alla modalità Associazione immediatamente dopo la selezione della
lingua per il messaggio vocale.
2. Attivate la funzione Bluetooth del telefono e ricercate il kit vivavoce per auto
il kit vivavoce per auto (vedere il manuale d'uso del telefono).
3. Selezionate il kit vivavoce per auto (HF1000) dall'elenco dei dispositivi trovati
dal telefono.
4. Immettete il PIN Bluetooth (0000, 4 zeri) per associare e connettere il kit
vivavoce per auto al telefono.
Il kit vivavoce per auto supporta la funzione Simple Pairing, che consente di associare
il kit vivavoce per auto a un telefono senza richiedere il PIN. Questa funzione è disponibile
per telefoni compatibili con Bluetooth versione 2.1 o successiva.
Per associare il kit vivavoce per auto, potete anche utilizzare la funzione
Associazione attiva, vedere pagina 67.Italiano
65
Connessione con due telefoni Bluetooth
Attivando la funzione Multipoint potete connettere il kit vivavoce per auto a due
telefoni Bluetooth contemporaneamente.
1. Dopo aver eseguito la connessione al primo telefono Bluetooth, tenete premuto
il pulsante per parlare finché la spia blu rimane accesa.
2. Tenete premuto il pulsante di aumento del volume per attivare la funzione Multipoint.
3. Attivate la funzione Bluetooth del secondo telefono e ricercate il kit vivavoce
per auto (vedere il manuale dell'utente del telefono).
4. Selezionate il kit vivavoce per auto (HF1000) dall'elenco dei dispositivi trovati
dal secondo telefono Bluetooth.
5. Immettete il PIN Bluetooth (0000, 4 zeri) per connettere il kit vivavoce per auto
al telefono.
6. Riconnettete il kit vivavoce per auto al primo telefono Bluetooth.66
• Potete impostare il kit vivavoce per auto affinché all'accensione si riconnetta
automaticamente agli ultimi telefoni connessi.
- Per eseguire la riconnessione agli ultimi due telefoni connessi, attivate la funzione
Multipoint. In modalità Associazione, tenete premuto il pulsante di aumento del
volume finché la spia blu lampeggia due volte.
- Per eseguire la riconnessione solamente all'ultimo telefono connesso, disattivate
la funzione Multipoint. In modalità Associazione, tenete premuto il pulsante
di riduzione del volume finché la spia rossa lampeggia due volte.
• Quando il kit vivavoce per auto si connette a due telefoni Bluetooth, alcuni telefoni
potrebbero non connettersi al kit vivavoce per auto come secondo telefono
Bluetooth.
Disconnessione del kit vivavoce per auto
Per disconnettere il kit vivavoce per auto dal telefono:
• Spegnete il kit vivavoce per auto.
• Utilizzate il menu Bluetooth del telefono.Italiano
67
Riconnessione del kit vivavoce per auto
Quando il kit vivavoce per auto è associato a un telefono, tenterà automaticamente
di riconnettersi ogni volta che viene acceso.
Se il kit vivavoce per auto non tenta di riconnettersi automaticamente:
• Premete il pulsante per parlare.
• Utilizzate il menu Bluetooth del telefono.
Associazione tramite la funzione Associazione attiva
Utilizzando la funzione Associazione attiva, il kit vivavoce per auto è in grado
di ricercare un telefono Bluetooth e tentare di connettersi automaticamente.
1. Accendete il kit vivavoce per auto.
2. Tenete premuto il pulsante per parlare per passare alla modalità Associazione.
3. Tenete premuto il pulsante per parlare finché non si accende la spia viola.
Il kit vivavoce per auto passa alla modalità Associazione attiva, ricerca un telefono
Bluetooth nel proprio raggio di azione e tenta di connettersi ad esso.68
• Assicuratevi che il telefono a cui desiderate connettervi si trovi nel raggio di azione
del kit vivavoce per auto. Avvicinate il kit vivavoce per auto e il telefono per evitare
l'associazione con altri dispositivi.
• Il kit vivavoce per auto tenterà l'Associazione attiva per 20 secondi.
• Il telefono Bluetooth da connettere non deve essere associato ad altri dispositivi.
Se il telefono è già connesso a un altro dispositivo, terminare la connessione
ed eseguire nuovamente la funzione Associazione attiva.
• Questa funzione è utilizzabile con i telefoni cellulari, ma è necessario che l'opzione
di visibilità Bluetooth del telefono sia attivata.
• Questa funzione potrebbe non essere disponibile su alcuni PDA.
Utilizzo delle funzioni di chiamata
Esecuzione di una chiamata
Ricomposizione dell'ultimo numero
Premete il pulsante per parlare per ricomporre l'ultimo numero composto dall'ultimo
telefono connesso.
Premete due volte il pulsante per parlare per ricomporre l'ultimo numero composto
dall'altro telefono.Italiano
69
Composizione vocale di un numero
Tenete premuto il pulsante per parlare e pronunciate un nome per comporre a voce
un numero dal primo telefono.
Le funzioni di chiamata disponibili possono variare a seconda del telefono.
Risposta a una chiamata
Premete il pulsante per parlare per rispondere quando sentite il tono di una
chiamata in arrivo.
Quando ricevete due chiamate dai due telefoni collegati, potete rispondere alla
chiamata del primo telefono.
Termine di una chiamata
Per terminare una chiamata, premete il pulsante per parlare.
Rifiuto di una chiamata
Tenete premuto il pulsante per parlare per rifiutare una chiamata in arrivo.
Quando ricevete due chiamate dai due telefoni connessi, potete rifiutare la chiamata
del primo telefono. 70
Utilizzo delle opzioni durante una chiamata
Durante una chiamata, potete utilizzare le funzioni descritte di seguito per controllare
la chiamata.
Regolazione del volume
Premete i pulsanti di aumento o riduzione del volume per regolare il volume.
Disattivazione del microfono
Tenete premuto uno dei pulsanti di regolazione del volume per disattivare il microfono,
in modo che la persona con cui state parlando non possa udirvi. Quando il microfono
è disattivato, il kit vivavoce per auto emette segnali acustici a intervalli regolari. Tenete
premuto nuovamente uno dei pulsanti di regolazione del volume per riattivare il microfono.
Trasferimento di una chiamata dal telefono al kit vivavoce per auto
Premete il pulsante per parlare per trasferire la chiamata dal telefono al kit vivavoce
per auto.
Messa in attesa di una chiamata
Tenete premuto il pulsante per parlare per mettere in attesa la chiamata in corso.
Quando il kit vivavoce per auto è connesso a due telefoni, questa funzione non
è disponibile.Italiano
71
Risposta a una seconda chiamata
• Premete il pulsante per parlare per terminare la prima chiamata e rispondere a una
seconda chiamata sullo stesso telefono quando sentite il tono di chiamata in arrivo.
• Tenete premuto il pulsante per parlare per mettere in attesa la prima chiamata
e rispondere a una seconda chiamata sullo stesso telefono quando sentite il tono
di chiamata in arrivo.
• Per passare dalla chiamata in corso a quella in attesa, tenete premuto il pulsante
per parlare.
Quando il kit vivavoce per auto è connesso a due telefoni Bluetooth non
è possibile rispondere a una seconda chiamata sullo stesso telefono.
Risposta a una nuova chiamata sul secondo telefono
• Premete il pulsante per parlare per terminare la prima chiamata e rispondere a una
seconda chiamata sull'altro telefono quando sentite il tono di chiamata in arrivo.
• Tenete premuto il pulsante per parlare per mettere in attesa la prima chiamata e
rispondere a una seconda chiamata sull'altro telefono quando sentite il tono di
chiamata in arrivo.
• Per passare dalla chiamata in corso a quella in attesa, tenete premuto
il pulsante per parlare.72
Appendice
Domande frequenti
Il kit vivavoce per auto
funziona con laptop,
PC e PDA?
Il kit vivavoce per auto funziona con i dispositivi che
ne supportano la versione e i profili Bluetooth. Per le
specifiche, vedere pagina 77.
Perché si sentono
scariche elettrostatiche
o interferenze durante
una chiamata?
Gli apparecchi come i telefoni cordless e le apparecchiature
di networking wireless possono causare interferenze
che generalmente vengono percepite come scariche
di elettricità statica. Per ridurre le interferenze, tenete
il kit vivavoce per auto lontano da altri dispositivi che
utilizzano o producono onde radio.
Il kit vivavoce per auto
causa interferenze con
l'elettronica, la radio
o il computer di bordo
dell'auto?
Il kit vivavoce per auto genera una potenza decisamente
inferiore rispetto ai comuni telefoni cellulari ed emette
solo segnali conformi allo standard internazionale
Bluetooth, quindi non dovrebbero verificarsi interferenze
con apparecchiature elettroniche di tipo consumer.Italiano
73
Gli altri utenti di
telefoni Bluetooth
possono ascoltare
la mia conversazione?
Quando associate il kit vivavoce per auto al telefono
Bluetooth, si crea un collegamento privato esclusivamente
tra questi due dispositivi Bluetooth. La tecnologia
wireless Bluetooth utilizzata nel kit vivavoce per auto
non viene facilmente monitorata da terze parti, poiché
i segnali wireless Bluetooth sono decisamente più
bassi in termini di potenza della frequenza radio
rispetto a quelli prodotti da un tipico telefono cellulare.
Perché si sente
l'eco durante una
chiamata?
Regolate il volume del kit vivavoce per auto
o spostatevi in un altro punto e riprovate.
Come si pulisce
il kit vivavoce per
auto?
Pulitelo con un panno morbido e asciutto.
Il kit vivavoce per
auto non si carica
completamente.
È possibile che il kit vivavoce per auto e il caricabatteria
non siano collegati correttamente. Scollegate il kit
vivavoce per auto dal caricabatteria, ricollegateli
e caricate il kit vivavoce per auto.74
Garanzia e sostituzione delle parti
Samsung garantisce che questo prodotto è privo di difetti di materiale, design
e lavorazione per il periodo di un anno a partire dalla data originale di acquisto.*
Se durante il periodo di garanzia questo prodotto risulta difettoso durante il normale
utilizzo e servizio, è necessario restituire il prodotto al rivenditore da cui è stato
originariamente acquistato o presso un centro servizi qualificato. La responsabilità
di Samsung e della società incaricata della manutenzione è limitata al costo della
riparazione e/o sostituzione dell'unità in garanzia.
• La garanzia è limitata all'acquirente originale.
• Per un servizio appropriato di garanzia è richiesta una copia della ricevuta
o di altra prova di acquisto.
• La garanzia non è valida se il numero di serie, l'etichetta del codice data o l'etichetta
del prodotto è stata rimossa o se il prodotto è stato usato in modo improprio,
manomesso o riparato da terze parti non autorizzate.
• Sono esenti da ogni garanzia i componenti soggetti a consumo di durata limitata,
quali batterie e altri accessori.
• Samsung non si assumerà alcuna responsabilità per perdite o danni derivanti
dalla spedizione. Tutti gli interventi di riparazione sui prodotti Samsung eseguiti
da terze parti non autorizzate annullano ogni garanzia.
* La durata della garanzia può variare a seconda del Paese.Italiano
75
Corretto smaltimento del prodotto
(Rifiuti elettrici ed elettronici)
(Applicabile nell'Unione Europea e in altri paesi europei con sistema
di raccolta differenziata)
Il marchio riportato sul prodotto, sugli accessori o sulla documentazione
indica che il prodotto e i relativi accessori elettronici (quali caricabatterie, cuffia e
cavo USB) non devono essere smaltiti con altri rifiuti domestici al termine del ciclo
di vita. Per evitare eventuali danni all'ambiente o alla salute causati dall'inopportuno
smaltimento dei rifiuti, si invita l'utente a separare il prodotto e i suddetti accessori
da altri tipi di rifiuti e di riciclarli in maniera responsabile per favorire il riutilizzo
sostenibile delle risorse materiali.
Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale è stato
acquistato il prodotto o l'ufficio locale preposto per tutte le informazioni relative alla
raccolta differenziata e al riciclaggio per questo tipo di materiali.
Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare i termini
e le condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto e i relativi accessori
elettronici non devono essere smaltiti unitamente ad altri rifiuti commerciali.76
Corretto smaltimento delle batterie del prodotto
(Applicabile nell'Unione Europea e in altri paesi europei con sistemi
di raccolta differenziata)
Il marchio riportato sulla batteria o sulla sua documentazione o confezione
indica che le batterie di questo prodotto non devono essere smaltite con
altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita. Dove raffigurati, i simboli chimici Hg,
Cd o Pb indicano che la batteria contiene mercurio, cadmio o piombo in quantità
superiori ai livelli di riferimento della direttiva UE 2006/66. Se le batterie non vengono
smaltite correttamente, queste sostanze possono causare danni alla salute umana
o all'ambiente.
Per proteggere le risorse naturali e favorire il riutilizzo dei materiali, separare le batterie
dagli altri tipi di rifiuti utilizzando gratuitamente gli appositi sistemi di raccolta disponibili
nella propria area di residenza.
La batteria ricaricabile installata in questo prodotto non è sostituibile dall'utente. Per informazioni
sulla sostituzione, contattare il proprio fornitore di servizi.Italiano
77
Specifiche
Elemento Specifiche e descrizione
Versione Bluetooth 2.1 + EDR
Profili supportati Profilo auricolare, profilo vivavoce
Raggio operativo Fino a 10 metri
Autonomia in standby Fino a 900 ore*
Autonomia in conversazione Fino a 15 ore*
Durata della ricarica Circa 3 ore*
* Il tempo effettivo può variare a seconda del tipo di telefono e dell'utilizzo.Dichiarazione di conformità (R&TTE)
Noi, Samsung Electronics
dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto
HF1000
a cui si riferisce la presente dichiarazione è conforme alle seguenti norme e/o altri documenti normativi.
SICUREZZA EN 60950- 1 :2006
EMC EN 301 489- 01 V1.8.1 (04-2008)
EN 301 489- 17 V2.1.1 (2009)
RADIO EN 300 328 V1.7.1 (10-2006)
Si dichiara con il presente documento che [tutte le serie di test radio essenziali sono state eseguite e che]
il summenzionato prodotto è conforme con tutti i requisiti essenziali della Direttiva 1999/5/EC,
disponibile su richiesta.
(Rappresentante nell'EU)
Samsung Electronics Euro QA Lab.
Blackbushe Business Park, Saxony Way,
Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK*
2010.03.04 Yong-Sang Park / S. Manager
(luogo e data emissione) (nome e firma della persona autorizzata)
* Non è l'indirizzo del Centro assistenza Samsung. Per gli indirizzi o il numero di telefono del Centro assistenza
Samsung, consultare la scheda di garanzia o rivolgersi al rivenditore presso cui è stato acquistato il prodotto.Ελληνικά
79
Περιεχόμενα
Πρώτα βήματα
Διάταξη ........................................................................................................81
Λειτουργίες κουμπιών..................................................................................82
Φόρτιση του κιτ αυτοκινήτου handsfree.......................................................83
Τοποθέτηση του κιτ αυτοκινήτου handsfree στο όχημά σας ........................86
Χρήση του κιτ αυτοκινήτου handsfree
Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση του κιτ αυτοκινήτου handsfree ..............87
Χρήση του ηχητικού μηνύματος προτροπής ...............................................88
Δημιουργία ζεύγους και σύνδεση του κιτ αυτοκινήτου handsfree................91
Δημιουργία ζεύγους μέσω της λειτουργίας ενεργού ζεύγους.......................94
Χρήση των λειτουργιών κλήσης...................................................................96
Παράρτημα
Συνήθεις ερωτήσεις ...................................................................................100
Εγγύηση και αντικατάσταση μερών ...........................................................102
Σωστή Απόρριψη αυτού του Προϊόντος.....................................................103
Σωστή απόρριψη των μπαταριών αυτού του προϊόντος ...........................104
Προδιαγραφές ...........................................................................................105
Ελληνικά80
Η ονομασία Bluetooth®
είναι σήμα κατατεθέν της Bluetooth SIG, Inc. σε όλον τον κόσμο —
Bluetooth QD ID: B016384
Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το Bluetooth διατίθενται στη διεύθυνση www.bluetooth.com.
Προφυλάξεις ασφαλείας
Να συμμορφώνεστε με τις παρακάτω προφυλάξεις για να αποφεύγετε επικίνδυνες ή παράνομες
καταστάσεις και να διασφαλίζετε την κορυφαία απόδοση της συσκευής σας.
• Αποφύγετε τη χρήση των κινητών τηλεφώνων ενώ οδηγείτε και τηρείτε τους κανονισμούς που
απαγορεύουν τη χρήση κινητών τηλεφώνων κατά την οδήγηση. Χρησιμοποιείτε αξεσουάρ handsfree
όταν είναι εφικτό για περισσότερη ασφάλεια.
• Μην τοποθετείτε τη συσκευή σας σε σημείο που εμποδίζει την κανονική λειτουργία του οχήματός σας.
• Φυλάσσετε τη συσκευή και όλα τα βοηθητικά εξαρτήματά του μακριά από μικρά παιδιά ή ζώα.
Αν καταπιούν μικρά τμήματα μπορεί να προκληθεί πνιγμός ή σοβαρός τραυματισμός.
• Αποφύγετε την έκθεση της συσκευής σε πολύ υψηλή θερμοκρασία (πάνω από 50 °C/122 °F).
• Μην αφήσετε τη συσκευή σας να βραχεί — τα υγρά μπορεί να προκαλέσουν σοβαρές ζημιές.
Μην πιάνετε τη συσκευή σας με βρεγμένα χέρια. Οι ζημιές από νερό στη συσκευή σας ενδέχεται
να ακυρώσουν την εγγύηση του κατασκευαστή.
• Η επισκευή της συσκευής σας από μη εξουσιοδοτημένο προσωπικό ενδέχεται να προκαλέσει
ζημιά στο προϊόν και θα ακυρώσει την εγγύησή σας.
• Αποφύγετε τη χρήση της λυχνίας φωτισμού της συσκευής σας κοντά στα μάτια παιδιών ή ζώων.Ελληνικά
81
Πρώτα βήματα
Αυτή η ενότητα περιγράφει όσα θα πρέπει να ξέρετε για τη σωστή χρήση του κιτ
αυτοκινήτου handsfree.
Διάταξη
Ηχείο
Κουμπιά έντασης ήχου
Κλιπ για σκιάδιο
Υποδοχή φορτιστή
Μικρόφωνο
Πλήκτρο ομιλίας
Διακόπτης
ON/OFF
Ενδεικτική λυχνία82
• Βεβαιωθείτε ότι διαθέτετε τα παρακάτω αντικείμενα μαζί με το κιτ αυτοκινήτου
handsfree: φορτιστή αυτοκινήτου, εγχειρίδιο χρήσης.
• Τα αντικείμενα που παρέχονται μαζί με το κιτ αυτοκινήτου handsfree μπορεί
να διαφέρουν ανάλογα με την περιοχή σας.
Λειτουργίες κουμπιών
Πλήκτρο Λειτουργία
Διακό-
πτης
ON/OFF
• Σύρετε προς τα επάνω για να ενεργοποιήσετε
το κιτ αυτοκινήτου handsfree.
• Σύρετε προς τα κάτω για να απενεργοποιήσετε
το κιτ αυτοκινήτου handsfree.
Ομιλία
• Πατήστε για να πραγματοποιήσετε μια κλήση ή για
να απαντήσετε σε αυτή.
• Πατήστε για να τερματίσετε μια κλήση.
• Πατήστε παρατεταμένα για να εισέλθετε στη
λειτουργία δημιουργίας ζεύγους.Ελληνικά
83
Πλήκτρο Λειτουργία
Ένταση
ήχου
• Πατήστε για να ρυθμίσετε την ένταση ήχου.
• Πατήστε παρατεταμένα για να ενεργοποιήσετε
τη λειτουργία πολλαπλών σημείων.
• Κατά τη διάρκεια μιας κλήσης, πατήστε παρατεταμένα
για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε το μικρόφωνο.
Φόρτιση του κιτ αυτοκινήτου handsfree
Το κιτ αυτοκινήτου handsfree διαθέτει ενσωματωμένη μπαταρία. Πριν χρησιμοποιήσετε
το κιτ αυτοκινήτου handsfree για πρώτη φορά, θα πρέπει να φορτίσετε την μπαταρία.
• Εάν επιχειρήσετε να φορτίσετε το κιτ αυτοκινήτου handsfree σε πολύ χαμηλές
ή πολύ υψηλές θερμοκρασίες, η φόρτιση θα διακοπεί αυτόματα.
• Δεν είναι δυνατή η χρήση των λειτουργιών του κιτ αυτοκινήτου handsfree κατά
τη διάρκεια της φόρτισης.84
1. Συνδέστε το μικρό άκρο του φορτιστή αυτοκινήτου στην υποδοχή φορτιστή.
2. Συνδέστε το μεγάλο άκρο του φορτιστή αυτοκινήτου στην έξοδο για αξεσουάρ
που διαθέτει το όχημά σας.
3. Μόλις φορτιστεί πλήρως η μπαταρία (η ενδεικτική λυχνία ανάψει με μπλε χρώμα),
αποσυνδέστε το φορτιστή αυτοκινήτου από το κιτ αυτοκινήτου handsfree.Ελληνικά
85
• Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε τον φορτιστή ταξιδίου για να φορτίσετε
το κιτ αυτοκινήτου handsfree.
• Πληροφορίες για την ένδειξη εξασθενημένης μπαταρίας
Όταν η στάθμη της μπαταρίας είναι χαμηλή, η ενδεικτική λυχνία θα ανάψει με κόκκινο
χρώμα. Επαναφορτίστε την μπαταρία για να συνεχίσετε τη χρήση του κιτ αυτοκινήτου
handsfree. Εάν η στάθμη της μπαταρίας πέσει πολύ χαμηλά, το κιτ αυτοκινήτου
handsfree θα απενεργοποιηθεί αυτόματα. Για να το ενεργοποιήσετε, σύρετε ξανά
τον διακόπτη ON/OFF προς τα επάνω.
Έλεγχος της στάθμης της μπαταρίας
Πατήστε παρατεταμένα ταυτόχρονα το πλήκτρο ομιλίας και το πλήκτρο μείωσης
έντασης του ήχου. Ανάλογα με το επίπεδο της μπαταρίας, η ενδεικτική λυχνία
αναβοσβήνει 5 φορές με ένα από τα ακόλουθα χρώματα:
Στάθμη μπαταρίας Χρώμα της ενδεικτικής λυχνίας
Πάνω από 80% Μπλε
80 ~ 20% Μωβ
Κάτω από 20% Κόκκινο86
Τοποθέτηση του κιτ αυτοκινήτου handsfree στο όχημά σας
Τοποθετήστε το κιτ αυτοκινήτου handsfree στο σκιάδιο του οχήματός σας, με τον
τρόπο που περιγράφεται παρακάτω.Ελληνικά
87
Χρήση του κιτ αυτοκινήτου handsfree
Στην ενότητα αυτή περιγράφεται ο τρόπος ενεργοποίησης του κιτ αυτοκινήτου
handsfree, η δημιουργία ζεύγους και η σύνδεση με το τηλέφωνο, καθώς και
η χρήση των διαφόρων λειτουργιών.
• Οι ενεργοποιημένες λειτουργίες ενδέχεται να διαφέρουν ανάλογα με τον τύπο
του τηλεφώνου.
• Ορισμένες συσκευές, ειδικά εκείνες που δεν έχουν ελεγχθεί ή εγκριθεί από
τη Bluetooth SIG, ενδέχεται να μην είναι συμβατές με το κιτ αυτοκινήτου
handsfree που διαθέτετε.
Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση του κιτ αυτοκινήτου
handsfree
• Για να ενεργοποιήσετε το κιτ αυτοκινήτου handsfree, σύρετε τον διακόπτη ON/
OFF προς τα επάνω. Η ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει με μπλε χρώμα 4 φορές.
• Για να απενεργοποιήσετε το κιτ αυτοκινήτου handsfree, σύρετε τον διακόπτη
ON/OFF προς τα κάτω. Η ενδεικτική λυχνία μπλε χρώματος σβήνει, αφού πρώτα
ανάψει με κόκκινο χρώμα.88
Χρήση του ηχητικού μηνύματος προτροπής
Το ηχητικό μήνυμα προτροπής θα σας ενημερώσει για την τρέχουσα κατάσταση
του κιτ αυτοκινήτου handsfree και θα σας δώσει οδηγίες για τη χρήση.
Αλλαγή της γλώσσας του ηχητικού μηνύματος προτροπής
Μόλις ενεργοποιήσετε για πρώτη φορά το κιτ αυτοκινήτου handsfree, θα ακούσετε
το ηχητικό μήνυμα προτροπής για να αλλάξετε τη γλώσσα του. Μόλις ακούσετε το
ηχητικό μήνυμα προτροπής στη γλώσσα που θέλετε, πατήστε το κουμπί ομιλίας.
Για να αλλάξτε τη γλώσσα του ηχητικού μηνύματος προτροπής στη λειτουργία
δημιουργίας ζεύγους, πατήστε παρατεταμένα το κουμπί ομιλίας για 4 δευτερόλεπτα.
Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση του ηχητικού μηνύματος
προτροπής
Στη λειτουργία δημιουργίας ζεύγους, πατήστε ταυτόχρονα και παρατεταμένα το
κουμπί αύξησης και το κουμπί μείωσης της έντασης ήχου. Για να εισέλθετε στη
λειτουργία δημιουργίας ζεύγους, ανατρέξτε στη σελίδα 91.Ελληνικά
89
Ανάλογα με την κατάστασή σας, υπάρχουν διαθέσιμα τα παρακάτω ηχητικά
μηνύματα προτροπής:
Κατάσταση Ηχητικό μήνυμα προτροπής
Όταν ενεργοποιείτε το κιτ αυτοκινήτου
handsfree
«Power on» (Ενεργοποίηση)
Όταν απενεργοποιείτε το κιτ
αυτοκινήτου handsfree
«Power off» (Απενεργοποίηση)
Όταν ενεργοποιείτε τη λειτουργία
επιλογής γλώσσας
«Press call button to confirm» (Πατήστε
το κουμπί κλήσης για επιβεβαίωση)
Όταν επιλέγετε μια γλώσσα για
το ηχητικό μήνυμα προτροπής
«Language name selected» (Όνομα
γλώσσας επιλέχθηκε)
Όταν η στάθμη της μπαταρίας είναι χαμηλή
«Battery is low» (Η στάθμη της
μπαταρίας είναι χαμηλή)
Όταν εισέρχεστε σε λειτουργία
δημιουργίας ζεύγους ή όταν δημιουργείτε
ζεύγος με το κιτ αυτοκινήτου handsfree
για πρώτη φορά
«Ready to pair. Go to phone or computer
Bluetooth menu. PIN code is 0000»
(Έτοιμο για δημιουργία ζεύγους. Μεταβείτε
στο μενού Bluetooth του τηλεφώνου
ή του υπολογιστή. Ο κωδικός PIN
είναι 0000)90
Κατάσταση Ηχητικό μήνυμα προτροπής
Όταν συνδέετε το κιτ αυτοκινήτου
handsfree με ένα τηλέφωνο
«Phone1 connected» (Το Τηλέφωνο1
συνδέθηκε) ή «Phone2 connected»
(Το Τηλέφωνο2 συνδέθηκε)
Όταν αποσυνδέετε το κιτ αυτοκινήτου
handsfree από ένα τηλέφωνο
«Phone1 disconnected» (Το Τηλέφωνο1
αποσυνδέθηκε) ή «Phone2 disconnected»
(Το Τηλέφωνο2 αποσυνδέθηκε)
Κατά τη λήψη εισερχόμενης κλήσης
«Incoming call Phone1» (Εισερχόμενη
κλήση στο Τηλέφωνο1)
Όταν γίνεται λήψη δεύτερης κλήσης
κατά τη διάρκεια κλήσης
«Incoming call Phone2» (Εισερχόμενη
κλήση στο Τηλέφωνο2)
Όταν απορρίπτετε ή τερματίζετε μια
κλήση
«Call terminated» (Έγινε τερματισμός
κλήσης)
Όταν τερματίζετε την πρώτη κλήση και
αποδέχεστε τη δεύτερη
«Call terminated» (Έγινε τερματισμός
κλήσης)Ελληνικά
91
Δημιουργία ζεύγους και σύνδεση του κιτ αυτοκινήτου
handsfree
Η λειτουργία δημιουργίας ζεύγους θα δημιουργήσει μια μοναδική και κρυπτογραφημένη
ασύρματη σύνδεση μεταξύ δύο συσκευών που έχουν δυνατότητα Bluetooth, όπως
είναι ένα τηλέφωνο Bluetooth και ένα κιτ αυτοκινήτου handsfree Bluetooth.
Για να χρησιμοποιήσετε το κιτ αυτοκινήτου handsfree με άλλες συσκευές Bluetooth,
θα πρέπει να δημιουργηθεί ζεύγος για αυτές τις συσκευές. Όταν προσπαθείτε να
δημιουργήσετε ζεύγος μεταξύ δυο συσκευών, κρατήστε το κιτ αυτοκινήτου handsfree
και το τηλέφωνο σε σχετικά κοντινή απόσταση. Μετά τη δημιουργία ζεύγους, μπορείτε
να συνδέσετε τις δυο συσκευές.
Δημιουργία ζεύγους και σύνδεση του κιτ αυτοκινήτου handsfree
με ένα τηλέφωνο
1. Εκκινήστε τη λειτουργία δημιουργίας ζεύγους.
• Θέστε το κιτ αυτοκινήτου handsfree σε λειτουργία και πατήστε παρατεταμένα
το πλήκτρο ομιλίας, μέχρι η μπλε ενδεικτική λυχνία να παραμείνει σταθερά αναμμένη.
• Εάν ενεργοποιείτε για πρώτη φορά το κιτ αυτοκινήτου handsfree, θα εισέλθει
αμέσως στη λειτουργία δημιουργίας ζεύγους, μετά την επιλογή της γλώσσας
του ηχητικού μηνύματος προτροπής.92
2. Ενεργοποιήστε τη λειτουργία Bluetooth στο τηλέφωνό σας και αναζητήστε το κιτ
αυτοκινήτου handsfree (ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήσης του τηλεφώνου σας).
3. Επιλέξτε το κιτ αυτοκινήτου handsfree (HF1000) από τη λίστα με τις συσκευές
που βρήκε το τηλέφωνό σας.
4. Πληκτρολογήστε τον κωδικό PIN Bluetooth (0000, 4 μηδενικά) για να δημιουργήσετε
ζεύγος και να συνδέσετε το κιτ αυτοκινήτου handsfree με το τηλέφωνό σας.
Το κιτ αυτοκινήτου handsfree υποστηρίζει τη λειτουργία δημιουργίας απλού
ζεύγους, που επιτρέπει στο κιτ αυτοκινήτου handsfree να δημιουργήσει ζεύγος με
ένα τηλέφωνο χωρίς να ζητήσει κωδικό PIN. Αυτή η λειτουργία είναι διαθέσιμη για
τηλέφωνα που είναι συμβατά με Bluetooth έκδοσης 2.1 ή νεότερη.
Η δημιουργία ζεύγους του κιτ αυτοκινήτου handsfree μπορεί να πραγματοποιηθεί
και μέσω της λειτουργίας ενεργού ζεύγους, ανατρέξτε στη σελίδα 94.
Σύνδεση με δύο τηλέφωνα Bluetooth
Με τη λειτουργία πολλαπλών σημείων ενεργοποιημένη, το κιτ αυτοκινήτου handsfree
μπορεί να συνδεθεί ταυτόχρονα σε δύο τηλέφωνα Bluetooth.
1. Αφού συνδέσετε το πρώτο τηλέφωνο Bluetooth, πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο
ομιλίας, μέχρι η μπλε ενδεικτική λυχνία να παραμείνει σταθερά αναμμένη.
2. Πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο αύξησης έντασης ήχου για να ενεργοποιήσετε
τη λειτουργία πολλαπλών σημείων.Ελληνικά
93
3. Ενεργοποιήστε τη λειτουργία Bluetooth στο δεύτερο τηλέφωνο Bluetooth και
πραγματοποιήστε αναζήτηση για το κιτ αυτοκινήτου handsfree (ανατρέξτε στο
εγχειρίδιο χρήσης του τηλεφώνου σας).
4. Επιλέξτε το κιτ αυτοκινήτου handsfree (HF1000) από τη λίστα με τις συσκευές
που βρήκε το δεύτερο τηλέφωνό.
5. Πληκτρολογήστε τον κωδικό PIN Bluetooth (0000, 4 μηδενικά) για να συνδέσετε
το κιτ αυτοκινήτου handsfree με το τηλέφωνο.
6. Συνδεθείτε ξανά στο κιτ αυτοκινήτου handsfree από το πρώτο τηλέφωνο Bluetooth.
• Μπορείτε να ρυθμίσετε το κιτ αυτοκινήτου handsfree έτσι ώστε να επανασυνδέεται
αυτόματα στα πιο πρόσφατα συνδεδεμένα τηλέφωνα, κάθε φορά που το θέτετε σε
λειτουργία.
- Για να επανασυνδεθείτε στα δύο πιο πρόσφατα συνδεδεμένα τηλέφωνα,
ενεργοποιήστε τη λειτουργία πολλαπλών σημείων. Πατήστε παρατεταμένα
το πλήκτρο αύξησης έντασης ήχου στη λειτουργία δημιουργίας ζεύγους,
μέχρι η μπλε ενδεικτική λυχνία να αναβοσβήσει δύο φορές.
- Για να επανασυνδεθείτε μόνο στο πιο πρόσφατα συνδεδεμένο τηλέφωνο,
απενεργοποιήστε τη λειτουργία πολλαπλών σημείων. Πατήστε παρατεταμένα
το πλήκτρο μείωσης έντασης ήχου στη λειτουργία δημιουργίας ζεύγους, μέχρι
η κόκκινη ενδεικτική λυχνία να αναβοσβήσει δύο φορές.
• Όταν το κιτ αυτοκινήτου handsfree συνδέεται σε δύο τηλέφωνα Bluetooth, ορισμένα
τηλέφωνα ενδέχεται να μην συνδέονται στο κιτ αυτοκινήτου handsfree ως το δεύτερο
τηλέφωνο Bluetooth.94
Αποσύνδεση του κιτ αυτοκινήτου handsfree
Για να αποσυνδέσετε το κιτ αυτοκινήτου handsfree από το τηλέφωνό σας:
• Απενεργοποιήστε το κιτ αυτοκινήτου handsfree.
• Χρησιμοποιήστε το μενού Bluetooth στο τηλέφωνό σας.
Επανασύνδεση του κιτ αυτοκινήτου handsfree
Όταν γίνει δημιουργία ζεύγους μεταξύ του κιτ αυτοκινήτου handsfree και ενός τηλεφώνου,
το κιτ αυτοκινήτου handsfree θα επιχειρεί να επανασυνδέεται αυτόματα κάθε φορά
που το ενεργοποιείτε.
Στην περίπτωση που το κιτ αυτοκινήτου handsfree δεν επιχειρεί να επανασυνδεθεί
αυτόματα:
• Πατήστε το πλήκτρο ομιλίας.
• Χρησιμοποιήστε το μενού Bluetooth στο τηλέφωνό σας.
Δημιουργία ζεύγους μέσω της λειτουργίας ενεργού ζεύγους
Με τη λειτουργία ενεργού ζεύγους, το κιτ αυτοκινήτου handsfree μπορεί να πραγματοποιεί
αυτόματα αναζήτηση για ένα τηλέφωνο Bluetooth και να επιχειρεί να συνδεθεί με αυτό.Ελληνικά
95
1. Ενεργοποιήστε το κιτ αυτοκινήτου handsfree.
2. Πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο ομιλίας για να μεταβείτε στη λειτουργία
δημιουργίας ζεύγους.
3. Πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο ομιλίας μέχρι να ανάψει η μοβ ενδεικτική λυχνία.
Το κιτ αυτοκινήτου handsfree θα μεταβεί σε λειτουργία ενεργού ζεύγους,
θα πραγματοποιήσει αναζήτηση για τηλέφωνο Bluetooth εντός της εμβέλειας
και θα επιχειρήσει να συνδεθεί με αυτό.
• Βεβαιωθείτε ότι το τηλέφωνο με το οποίο θέλετε να συνδεθείτε βρίσκεται εντός της
εμβέλειας του κιτ αυτοκινήτου handsfree. Τοποθετήστε το κιτ αυτοκινήτου handsfree
κοντά στο τηλέφωνο για να αποφύγετε τη δημιουργία ζεύγους με άλλες συσκευές.
• Το κιτ αυτοκινήτου handsfree θα επιχειρήσει να δημιουργήσει ζεύγος μέσω της
λειτουργίας ενεργού ζεύγους για 20 δευτερόλεπτα.
• Το τηλέφωνο Bluetooth με το οποίο θέλετε να συνδεθείτε δεν πρέπει να είναι
συνδεδεμένο με άλλες συσκευές. Εάν το τηλέφωνο είναι ήδη συνδεδεμένο
με άλλη συσκευή, τερματίστε τη σύνδεση και εκκινήστε πάλι τη λειτουργία δημιουργίας
ενεργού ζεύγους.
• Η λειτουργία αυτή είναι διαθέσιμη για κινητά τηλέφωνα, αλλά η επιλογή
ορατότητας Bluetooth του τηλεφώνου πρέπει να είναι ενεργοποιημένη.
• Η λειτουργία αυτή ενδέχεται να μην είναι διαθέσιμη σε ορισμένα PDA.96
Χρήση των λειτουργιών κλήσης
Πραγματοποίηση κλήσης
Επανάκληση του τελευταίου αριθμού
Πατήστε το πλήκτρο ομιλίας για να καλέσετε ξανά τον τελευταίο αριθμό στο πιο
πρόσφατα συνδεδεμένο τηλέφωνο.
Πατήστε το πλήκτρο ομιλίας δύο φορές για να καλέσετε ξανά τον τελευταίο αριθμό
στο άλλο τηλέφωνο.
Κλήση αριθμού με φωνητική κλήση
Πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο ομιλίας για να καλέσετε έναν αριθμό με
φωνητική κλήση στο πρώτο τηλέφωνο και πείτε ένα όνομα.
Οι διαθέσιμες λειτουργίες κλήσης ενδέχεται να διαφέρουν ανάλογα με το τηλέφωνο.
Απάντηση σε κλήση
Όταν ακούσετε τον ήχο εισερχόμενης κλήσης, πατήστε το πλήκτρο ομιλίας
για να απαντήσετε σε μια κλήση.
Όταν υπάρχουν δύο εισερχόμενες κλήσεις από τα δύο συνδεδεμένα τηλέφωνα,
μπορείτε να απαντήσετε στην κλήση του πρώτου τηλεφώνου.Ελληνικά
97
Τερματισμός κλήσης
Πατήστε το πλήκτρο ομιλίας για να τερματίσετε μια κλήση.
Απόρριψη κλήσης
Πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο ομιλίας για να απορρίψετε μια εισερχόμενη κλήση.
Όταν υπάρχουν δύο εισερχόμενες κλήσεις από τα δύο συνδεδεμένα τηλέφωνα,
μπορείτε να απορρίψετε την κλήση του πρώτου τηλεφώνου.
Χρήση επιλογών κατά τη διάρκεια μιας κλήσης
Κατά τη διάρκεια μιας κλήσης, μπορείτε να επιλέξετε τις ακόλουθες λειτουργίες για
τον έλεγχο της κλήσης σας.
Ρύθμιση της έντασης ήχου
Πατήστε το πλήκτρο αύξησης ή μείωσης της έντασης ήχου για να ρυθμίσετε την
ένταση του ήχου.98
Σίγαση μικροφώνου
Για να μην σας ακούει ο συνομιλητής σας, πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο αύξησης
ή μείωσης της έντασης ήχου για να απενεργοποιήσετε το μικρόφωνο. Όταν το μικρόφωνο
είναι απενεργοποιημένο, το κιτ αυτοκινήτου handsfree παράγει έναν χαρακτηριστικό
ήχο ανά τακτά χρονικά διαστήματα. Πατήστε πάλι παρατεταμένα το πλήκτρο αύξησης
ή μείωσης έντασης ήχου για να ενεργοποιήσετε ξανά το μικρόφωνο.
Μεταφορά κλήσης από το τηλέφωνο στο κιτ αυτοκινήτου handsfree
Πατήστε το πλήκτρο ομιλίας για να μεταφέρετε μια κλήση από το τηλέφωνο
στο κιτ αυτοκινήτου handsfree.
Θέση κλήσης σε αναμονή
Πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο ομιλίας για να θέσετε την τρέχουσα κλήση
σε αναμονή.
Η λειτουργία αυτή δεν είναι διαθέσιμη όταν το κιτ αυτοκινήτου handsfree είναι
συνδεδεμένο σε δύο τηλέφωνα.Ελληνικά
99
Απάντηση σε δεύτερη κλήση
• Όταν ακούσετε τον ήχο αναμονής κλήσης, πατήστε το πλήκτρο ομιλίας για
να τερματίσετε την πρώτη κλήση και να απαντήσετε στη δεύτερη κλήση του
ίδιου τηλεφώνου.
• Όταν ακούσετε τον ήχο αναμονής κλήσης, πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο
ομιλίας για να θέσετε την πρώτη κλήση σε αναμονή και να απαντήσετε σε μια
δεύτερη κλήση στο ίδιο τηλέφωνο.
• Για εναλλαγή μεταξύ της τρέχουσας κλήσης και της κλήσης σε αναμονή, πατήστε
παρατεταμένα το πλήκτρο ομιλίας.
Όταν το κιτ αυτοκινήτου handsfree είναι συνδεδεμένο σε δύο τηλέφωνα Bluetooth,
δεν μπορείτε να απαντήσετε σε δεύτερη κλήση στο ίδιο τηλέφωνο.
Απάντηση σε νέα κλήση στο δεύτερο τηλέφωνο
• Όταν ακούσετε τον ήχο αναμονής κλήσης, πατήστε το πλήκτρο ομιλίας για
να τερματίσετε την πρώτη κλήση και να απαντήσετε στη δεύτερη κλήση του
άλλου τηλεφώνου.
• Όταν ακούσετε τον ήχο αναμονής κλήσης, πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο
ομιλίας για να θέσετε την πρώτη κλήση σε αναμονή και να απαντήσετε στη
δεύτερη κλήση στο άλλο τηλέφωνο.
• Για εναλλαγή μεταξύ της τρέχουσας κλήσης και της κλήσης σε αναμονή,
πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο ομιλίας.100
Παράρτημα
Συνήθεις ερωτήσεις
Το κιτ αυτοκινήτου
handsfree λειτουργεί
με φορητούς
υπολογιστές,
προσωπικούς
υπολογιστές και
συσκευές PDA;
Το κιτ αυτοκινήτου handsfree λειτουργεί με συσκευές
που υποστηρίζουν την έκδοση και το προφίλ Bluetooth
που διαθέτει αυτό. Για τις προδιαγραφές, βλ. σελίδα 105.
Γιατί ακούγονται
παράσιτα ή παρεμβολές
κατά τη διάρκεια μιας
κλήσης;
Συσκευές όπως τα ασύρματα τηλέφωνα και ο ασύρματος
εξοπλισμός δικτύου, ενδέχεται να προκαλέσουν παρεμβολή
η οποία συνήθως ακούγεται σαν παράσιτα. Για να μειώσετε
τυχόν παρεμβολές, κρατήστε ο κιτ αυτοκινήτου
handsfree μακριά από άλλες συσκευές που χρησιμοποιούν
ή παράγουν ραδιοκύματα.
Το κιτ αυτοκινήτου
handsfree προκαλεί
παρεμβολές στα
ηλεκτρονικά συστήματα
του αυτοκινήτου, στο
ραδιόφωνο ή στον
υπολογιστή;
Το κιτ αυτοκινήτου handsfree παράγει σημαντικά
χαμηλότερη ισχύ από ένα τυπικό κινητό τηλέφωνο.
Επίσης, εκπέμπει μόνο σήματα συμβατά με τα διεθνή
πρότυπα Bluetooth. Συνεπώς, δεν θα πρέπει να υπάρχουν
παρεμβολές με τυπικές καταναλωτικές ηλεκτρονικές
συσκευές.Ελληνικά
101
Μπορούν άλλοι
χρήστες τηλεφώνων
Bluetooth να
ακούσουν τη
συνομιλία μου;
Όταν δημιουργείτε ζεύγος του το κιτ αυτοκινήτου
handsfree με το τηλέφωνο Bluetooth, μπορείτε να
δημιουργήσετε μια απόρρητη σύνδεση μόνο μεταξύ
αυτών των δύο συσκευών Bluetooth. Η ασύρματη
τεχνολογία Bluetooth που χρησιμοποιείται στο κιτ
αυτοκινήτου handsfree δεν εντοπίζεται εύκολα από
τρίτους εφόσον η ραδιοσυχνότητα των ασύρματων
σημάτων Bluetooth είναι αισθητά χαμηλότερης ισχύος
από αυτή που παράγεται από ένα τυπικό κινητό
τηλέφωνο.
Γιατί ακούγεται ηχώ
κατά τη διάρκεια μιας
κλήσης;
Ρυθμίστε την ένταση ήχου στο κιτ αυτοκινήτου
handsfree ή μετακινηθείτε σε άλλη περιοχή και
δοκιμάστε ξανά.
Πώς μπορώ
να καθαρίσω το κιτ
αυτοκινήτου handsfree;
Σκουπίστε το με ένα απαλό στεγνό πανί.
Το κιτ αυτοκινήτου
handsfree δεν
φορτίζεται πλήρως.
Το κιτ αυτοκινήτου handsfree και ο φορτιστής ταξιδίου
ενδέχεται να μην έχουν συνδεθεί σωστά.
Αποσυνδέστε το κιτ αυτοκινήτου handsfree από
το φορτιστή ταξιδίου, επανασυνδέστε το και φορτίστε.102
Εγγύηση και αντικατάσταση μερών
Η Samsung εγγυάται την απουσία οποιουδήποτε ελαττώματος στο υλικό, το σχεδιασμό
και την ποιότητα κατασκευής αυτού του προϊόντος για περίοδο ενός έτους από την
αρχική ημερομηνία αγοράς.*
Αν κατά τη διάρκεια της εγγύησης, το προϊόν αποδειχθεί ελαττωματικό μετά από
κανονική χρήση και σέρβις, πρέπει να επιστρέψετε το προϊόν στον προμηθευτή
από τον οποίο το αγοράσατε ή σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις. Η ευθύνη
της Samsung και της εξουσιοδοτημένης εταιρείας συντήρησης περιορίζεται στο
κόστος επισκευής ή/και αντικατάστασης της μονάδας για την οποία ισχύει η εγγύηση.
• Η εγγύηση ισχύει μόνο για τον αρχικό αγοραστή.
• Για παροχή σωστών υπηρεσιών εγγύησης, απαιτείται επίδειξη αντιγράφου της
απόδειξης ή άλλου αποδεικτικού αγοράς.
• Η εγγύηση είναι άκυρη σε περίπτωση που αφαιρεθεί η ετικέτα με τον αριθμό σειράς,
η ετικέτα με τον κωδικό ημερομηνίας ή η ετικέτα προϊόντος ή, αν το προϊόν έχει
υποστεί φυσική κατάχρηση, μη κατάλληλη εγκατάσταση, τροποποίηση ή επισκευή
από μη εξουσιοδοτημένο τρίτο μέρος.
• Ειδική εξαίρεση από οποιαδήποτε εγγύηση ισχύει για τα αναλώσιμα εξαρτήματα
περιορισμένης διάρκειας ζωής, όπως μπαταρίες και άλλα εξαρτήματα.
• Η Samsung δεν φέρει καμία ευθύνη για οποιαδήποτε απώλεια ή βλάβη που
ενδεχομένως προκύψει κατά τη μεταφορά. Κάθε είδους εργασία επιδιόρθωσης
σε προϊόντα Samsung από μη εξουσιοδοτημένο τρίτο μέρος καθιστά άκυρη
οποιαδήποτε εγγύηση.
* Ανάλογα με την περιοχή σας, η διάρκεια της εγγύησης μπορεί να διαφέρει.Ελληνικά
103
Σωστή Απόρριψη αυτού του Προϊόντος
(Απόβλητα Ηλεκτρικού & Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού)
(Ισχύει για την Ευρωπαϊκή Ένωση και για άλλες ευρωπαϊκές χώρες με
χωριστά συστήματα συλλογής)
Αυτό το σήμα που εμφανίζεται επάνω στο προϊόν, στα εξαρτήματά του
ή στα εγχειρίδια που το συνοδεύουν, υποδεικνύει ότι το προϊόν και τα ηλεκτρονικά
του εξαρτήματα (π.χ. φορτιστής, ακουστικά, καλώδιο USB) δεν θα πρέπει να ρίπτονται
μαζί με τα υπόλοιπα οικιακά απορρίμματα μετά το τέλος του κύκλου ζωής τους.
Προκειμένου να αποφευχθούν ενδεχόμενες βλαβερές συνέπειες στο περιβάλλον ή
την υγεία εξαιτίας της ανεξέλεγκτης διάθεσης απορριμμάτων, σας παρακαλούμε να
διαχωρίσετε αυτά τα προϊόντα από άλλους τύπους απορριμμάτων και να τα ανακυκλώσετε,
ώστε να βοηθήσετε στην βιώσιμη επαναχρησιμοποίηση των υλικών πόρων.
Οι οικιακοί χρήστες θα πρέπει να έλθουν σε επικοινωνία είτε με το κατάστημα απ’
όπου αγόρασαν αυτό το προϊόν, είτε με τις κατά τόπους υπηρεσίες, προκειμένου
να πληροφορηθούν τις λεπτομέρειες σχετικά με τον τόπο και τον τρόπο με τον οποίο
μπορούν να δώσουν αυτά τα προϊόντα για ασφαλή προς το περιβάλλον ανακύκλωση.
Οι επιχειρήσεις-χρήστες θα πρέπει να έλθουν σε επαφή με τον προμηθευτή τους και
να ελέγξουν τους όρους και τις προϋποθέσεις του συμβολαίου αγοράς. Αυτό το προϊόν
και τα ηλεκτρονικά του εξαρτήματα δεν θα πρέπει να αναμιγνύονται με άλλα συνηθισμένα
απορρίμματα προς διάθεση.104
Σωστή απόρριψη των μπαταριών αυτού του προϊόντος
(Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες ευρωπαϊκές χώρες με
συστήματα ξεχωριστής ανακύκλωσης μπαταριών)
Αυτή η επισήμανση πάνω στη μπαταρία, το εγχειρίδιο ή τη συσκευασία
υποδεικνύει ότι οι μπαταρίες αυτού του προϊόντος δεν πρέπει να
απορρίπτονται μαζί με άλλα οικιακά απορρίμματα στο τέλος του κύκλου ζωής τους.
Όπου υπάρχουν, τα χημικά σύμβολα Hg, Cd ή Pb υποδεικνύουν ότι η μπαταρία
περιέχει υδράργυρο, κάδμιο ή μόλυβδο πάνω από τα επίπεδα αναφοράς της
Ευρωπαϊκής Οδηγίας 2006/66. Αν οι μπαταρίες δεν απορριφθούν σωστά, αυτές
οι ουσίες ενδέχεται να προκαλέσουν βλαβερές συνέπειες στην ανθρώπινη υγεία
ή το περιβάλλον.
Παρακαλούμε διαχωρίζετε τις μπαταρίες από άλλους τύπους απορριμμάτων και
ανακυκλώνετέ τις μέσω του τοπικού σας, δωρεάν συστήματος ανακύκλωσης
μπαταριών, για την προστασία των φυσικών πόρων και την προώθηση της
επαναχρησιμοποίησης υλικών.
Οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες που είναι ενσωματωμένες σ’ αυτό το προϊόν δεν
αντικαθίστανται από τον χρήστη. Για πληροφορίες σχετικά με την αντικατάστασή τους,
παρακαλούμε επικοινωνήστε με τον παροχέα σας συντήρησης.Ελληνικά
105
Προδιαγραφές
Στοιχείο Προδιαγραφές και περιγραφή
Έκδοση Bluetooth 2.1 + EDR
Υποστηριζόμενο προφίλ Προφίλ «Σετ μικροφώνου-ακουστικού», προφίλ
«Hands-Free»
Εύρος λειτουργίας Έως 10 μέτρα
Χρόνος αναμονής Έως 900 ώρες*
Χρόνος ομιλίας Έως 15 ώρες*
Χρόνος φόρτισης Περίπου 3 ώρες*
* Ανάλογα με τον τύπο τηλεφώνου και τη χρήση, ο πραγματικός χρόνος ενδέχεται να διαφέρει.Δήλωση συμμόρφωσης (R&TTE)
Εμείς, η Samsung Electronics
Δηλώνουμε αναλαμβάνοντας την ευθύνη ότι το προϊόν
HF1000
με το οποίο έχει σχέση η παρούσα δήλωση, συμμορφώνεται με τα ακόλουθα πρότυπα ή/και άλλα κανονιστικά
έγγραφα.
ΑΣΦΆΛΕΙΑ EN 60950- 1 :2006
EMC EN 301 489- 01 V1.8.1 (04-2008)
EN 301 489- 17 V2.1.1 (2009)
ΔΊΚΤΥΟ EN 300 328 V1.7.1 (10-2006)
Με το παρόν δηλώνεται ότι [έχουν διεξαχθεί όλες οι βασικές ραδιοδοκιμές και ότι] το προαναφερόμενο προϊόν
συμμορφώνεται με όλες τις βασικές απαιτήσεις της Οδηγίας 1999/5/ΕΚ.
Και θα είναι διαθέσιμη κατόπιν αίτησης.
(Αντιπρόσωπος στην ΕΕ)
Samsung Electronics Euro QA Lab.
Blackbushe Business Park, Saxony Way,
Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK*
2010.03.04 Yong-Sang Park / S. Manager
(τόπος και ημερομηνία έκδοσης) (όνομα και υπογραφή εξουσιοδοτημένου ατόμου)
* Δεν είναι η διεύθυνση του Κέντρου Επισκευών της Samsung. Για τη διεύθυνση ή τον τηλεφωνικό αριθμό του Κέντρου
Επισκευών της Samsung, ανατρέξτε στην κάρτα εγγύησης ή επικοινωνήστε με το κατάστημα λιανικής πώλησης απ’
όπου αγοράσατε το προϊόν σας.Nederlands
107
Inhoudsopgave
Aan de slag
Indeling......................................................................................................109
Knopfuncties..............................................................................................110
De handsfree carkit opladen...................................................................... 111
Handsfree carkit in uw auto bevestigen.....................................................113
De handsfree carkit gebruiken
Handsfree carkit in- of uitschakelen ..........................................................114
Spraakopdracht gebruiken ........................................................................115
Handsfree carkit koppelen en verbinden...................................................117
Koppelen via de functie Actieve koppeling ................................................121
Oproepfuncties gebruiken .........................................................................122
Bijlage
Veelgestelde vragen..................................................................................126
Garantie en vervanging van onderdelen ...................................................128
Correcte verwijdering van dit product........................................................129
Correcte behandeling van een gebruikte accu uit dit product ...................130
Specificaties ..............................................................................................131
Nederlands108
Bluetooth® is een wereldwijd geregistreerd handelsmerk van Bluetooth SIG, Inc. —
Bluetooth QD ID: B016384
Meer informatie over Bluetooth vindt u op www.bluetooth.com.
Veiligheidsvoorschriften
Houd u aan de volgende richtlijnen om gevaarlijke of illegale situaties te voorkomen en ervoor te
zorgen dat uw apparaat altijd optimaal werkt.
• Gebruik geen mobiele telefoon tijdens het rijden en houd u aan alle regels voor het gebruik van
mobiele telefoons in de auto. Gebruik handsfree accessoires waar mogelijk.
• Installeer het apparaat niet op een locatie waar het de normale besturing van een voertuig
hindert of belemmert.
• Houd het apparaat en alle bijbehorende onderdelen en accessoires buiten het bereik van kleine
kinderen en dieren. Kleine onderdelen kunnen verstikkingsgevaar opleveren of schadelijk zijn
wanneer deze worden ingeslikt.
• Vermijd blootstelling van het apparaat aan zeer hoge temperaturen (boven 50 °C/122 °F).
• Laat het apparaat niet nat worden. Vloeistoffen kunnen ernstige schade veroorzaken. Raak het
apparaat niet aan met natte handen. Waterschade aan het apparaat kan de garantie van de
fabrikant doen vervallen.
• Als u het apparaat laat repareren of onderhouden door niet-gekwalificeerd personeel, kan het
apparaat beschadigd raken en is uw garantie niet meer geldig.
• Gebruik het licht van het apparaat niet vlak bij de ogen van kinderen of dieren.Nederlands
109
Aan de slag
In dit gedeelte wordt uitgelegd waar u rekening mee dient te houden om uw
handsfree Bluetooth-carkit op de juiste manier te gebruiken.
Indeling
Luidspreker
Volumeknoppen
Klem voor zonneklep
Adapteraansluiting
Microfoon
Oproepknop
Aan/uit-schakelaar
Lampje110
• Controleer of de volgende onderdelen bij uw handsfree carkit zijn geleverd:
aanstekeradapter, gebruiksaanwijzing.
• De onderdelen die bij de handsfree carkit worden geleverd, kunnen per regio
verschillen.
Knopfuncties
Knop Functie
Aan/uitschakelaar
• Omhoog schuiven om de handsfree carkit in te schakelen.
• Omlaag schuiven om de handsfree carkit uit te schakelen.
Oproepknop
• Indrukken om een oproep tot stand te brengen of aan
te nemen.
• Indrukken om een oproep te beëindigen.
• Ingedrukt houden om de koppelmodus te activeren.
Volume
• Indrukken om het volume aan te passen.
• Ingedrukt houden om de functie Multi-point te activeren.
• Tijdens een gesprek ingedrukt houden om de
microfoon in of uit te schakelen.Nederlands
111
De handsfree carkit opladen
De handsfree carkit is voorzien van een interne batterij. Voordat u de handsfree
carkit voor het eerst gebruikt, moet u de batterij opladen.
• Als u de handsfree carkit oplaadt bij zeer koude of warme temperaturen, kan het
opladen automatisch wordt gestopt.
• Tijdens het opladen kunt u de functies van de handsfree carkit niet gebruiken.
1. Steek het smalle uiteinde van de aanstekeradapter in het multifunctionele
aansluitpunt. 112
2. Steek het brede uiteinde van de aanstekeradapter in de aansluiting voor
accessoires in uw auto.
3. Wanneer de batterij volledig is opgeladen (het lampje wordt blauw), koppelt
u de aanstekeradapter los van de handsfree carkit.
• U kunt ook de reisadapter gebruiken om de handsfree carkit op te laden.
• Batterij bijna leeg
Als de batterij bijna leeg is, wordt het lampje rood. Laad de batterij op als u de
handsfree carkit wilt blijven gebruiken. Als de batterij zo zwak is dat de handsfree
carkit niet meer kan worden gebruikt, wordt het apparaat automatisch uitgeschakeld.
Schuif de aan/uit-schakelaar weer omhoog om de handsfree carkit in te schakelen.
De batterijstatus bekijken
Houd de oproepknop en de knop Volume omlaag tegelijk ingedrukt. Afhankelijk van
de batterijstatus knippert het lampje 5 keer in een van de volgende kleuren:
Batterijlading Kleur van lampje
Meer dan 80% Blauw
80~20% PaarsNederlands
113
Batterijlading Kleur van lampje
Minder dan 20% Rood
Handsfree carkit in uw auto bevestigen
Schuif de handsfree carkit op een zonneklep in uw auto, zoals hieronder wordt
getoond. 114
De handsfree carkit gebruiken
In dit gedeelte wordt uitgelegd hoe u de handsfree carkit inschakelt, met de
telefoon koppelt en hiermee verbinding maakt, en hoe u de diverse functies
gebruikt.
• De geactiveerde functies zijn afhankelijk van uw type telefoon.
• Sommige apparaten, vooral de apparaten die niet door Bluetooth SIG zijn getest
of goedgekeurd, zijn mogelijk niet compatibel met uw handsfree carkit.
Handsfree carkit in- of uitschakelen
• Schuif de aan/uit-schakelaar omhoog om de handsfree carkit in te schakelen.
Het blauwe lampje knippert 4 keer.
• Schuif de aan/uit-schakelaar omlaag om de handsfree carkit uit te schakelen.
Het blauwe lampje wordt rood en gaat dan uit.Nederlands
115
Spraakopdracht gebruiken
De spraakopdracht informeert u over de huidige status van de handsfree carkit
en de gebruiksinstructies.
De taal voor de spraakopdracht wijzigen
Als u de handsfree carkit voor de eerste keer inschakelt, hoort u de spraakopdracht
om de taal voor de spraakopdracht te wijzigen. Wanneer u de spraakopdracht
in de gewenste taal hoort, drukt u op de oproepknop.
Als u de taal voor de spraakopdracht wilt wijzigen in de koppelmodus, houdt
u de oproepknop 4 seconden ingedrukt.
De spraakopdracht in- of uitschakelen
Houd in de koppelmodus de knoppen Volume omhoog en Volume onlaag tegelijk
ingedrukt. Zie pagina 118 om naar de koppelmodus te gaan.116
De volgende spraakopdrachten zijn beschikbaar, afhankelijk van uw status:
Status Spraakopdracht
Wanneer u de handsfree carkit
inschakelt
"Power on" (Telefoon aan)
Wanneer u de handsfree carkit
uitschakelt
"Power off" (Telefoon uit)
Wanneer u de optie voor taalselectie
activeert
"Press call button to confirm" (Druk op
de oproepknop om te bevestigen)
Wanneer u een taal selecteert voor
de spraakopdracht
"Language name selected" (Naam taal
geselecteerd)
Wanneer de batterij bijna leeg is "Battery is low" (Batterij is bijna leeg)
Wanneer u naar de koppelmodus gaat
of de handsfree carkit voor het eerst
koppelt
"Ready to pair. Go to phone or computer
Bluetooth menu. PIN code is 0000"
(Klaar om te koppelen. Ga naar
het Bluetooth-menu op de telefoon
of computer. De PIN-code is 0000)
Wanneer u de handsfree carkit
verbindt met een telefoon
"Phone1 connected" (Telefoon1
verbonden) of "Phone2 connected"
(Telefoon2 verbonden)Nederlands
117
Status Spraakopdracht
Wanneer u de verbinding van de handsfree
carkit met een telefoon verbreekt
"Phone1 disconnected" (Verbinding
telefoon1 verbroken) of "Phone2
disconnected" (Verbinding telefoon2
verbroken)
Wanneer er een oproep binnenkomt
"Incoming call Phone1" (Inkomende
oproep telefoon1)
Wanneer de tweede oproep
binnenkomt tijdens een oproep
"Incoming call Phone2" (Inkomende
oproep telefoon2)
Wanneer u een oproep weigert
of beëindigt
"Call terminated" (Oproep beëindigd)
Wanneer u de eerste oproep beëindigt
en de tweede oproep aanneemt
"Call terminated" (Oproep beëindigd)
Handsfree carkit koppelen en verbinden
Door de headset te koppelen, ontstaat er een unieke en gecodeerde draadloze
koppeling tussen twee Bluetooth-apparaten, zoals een Bluetooth-telefoon en een
handsfree Bluetooth-carkit.118
Als u de handsfree carkit wilt gebruiken met andere Bluetooth-apparaten, moet
u beide apparaten koppelen. Houd de handsfree carkit en de telefoon dicht bij
elkaar tijdens het koppelen. Na het koppelen kunt u de twee apparaten met elkaar
verbinden.
De handsfree carkit koppelen en verbinden met een telefoon
1. Ga naar de koppelmodus.
• Schakel de handsfree carkit in en houd de oproepknop ingedrukt tot het
lampje blauw blijft branden.
• Als u de handsfree carkit de eerste keer inschakelt, wordt de koppelmodus
direct geactiveerd nadat u de taal voor de spraakopdracht hebt
geselecteerd.
2. Activeer de Bluetooth-functie op uw telefoon en zoek de handsfree carkit
(raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw telefoon).
3. Selecteer de handsfree carkit (HF1000) in de lijst met apparaten die door
uw telefoon zijn gevonden.
4. Geef de Bluetooth-pincode (0000, vier nullen) in om de handsfree carkit met
uw telefoon te verbinden.Nederlands
119
Uw handsfree carkit ondersteunt de functie voor eenvoudig koppelen, zodat u de
handsfree carkit aan een telefoon kunt koppelen zonder een PIN-code te hoeven
ingeven. Deze functie is beschikbaar voor telefoons die voldoen aan Bluetoothversie 2.1 of hoger.
De handsfree carkit kan ook worden gekoppeld via de functie Actieve koppeling,
zie pagina 121.
Verbinden met twee Bluetooth-telefoons
Als de functie Multi-point is geactiveerd, kunt u de handsfree carkit met twee
Bluetooth-telefoons tegelijk verbinden.
1. Maak verbinding met de eerste Bluetooth-telefoon en houd daarna
de oproepknop ingedrukt totdat het blauwe lampje blijft branden.
2. Houd de knop Volume omhoog ingedrukt om de functie Multi-point te activeren.
3. Activeer de Bluetooth-functie op de tweede Bluetooth-telefoon en zoek
de handsfree carkit (raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw telefoon).
4. Selecteer de handsfree carkit (HF1000) in de lijst met apparaten die door
de tweede Bluetooth-telefoon zijn gevonden.
5. Geef de Bluetooth-pincode (0000, vier nullen) in om de handsfree carkit met
de telefoon te koppelen en te verbinden.120
6. Maak opnieuw verbinding met de handsfree carkit vanaf de eerste
Bluetooth-telefoon.
• U kunt de handsfree carkit zo instellen dat deze automatisch opnieuw verbinding
zoekt met de meest recent verbonden telefoons als u de handsfree carkit
inschakelt.
- Activeer de functie Multi-point om opnieuw verbinding te maken met de twee
meest recent verbonden telefoons. Houd in de koppelmodus de knop Volume
omhoog ingedrukt totdat het blauwe lampje tweemaal knippert.
- Als u alleen verbinding wilt maken met de meest recent verbonden telefoon,
schakelt u de functie Multi-point uit. Houd in de koppelmodus de knop Volume
omlaag ingedrukt totdat het rode lampje tweemaal knippert.
• Wanneer de handsfree carkit wordt verbonden met twee Bluetooth-telefoons,
worden sommige telefoons mogelijk niet als tweede Bluetooth-telefoon verbonden
met de handsfree carkit.
De verbinding met de handsfree carkit verbreken
Ga als volgt te werk om de verbinding van de handsfree carkit met de telefoon
te verbreken:
• Schakel de handsfree carkit uit.
• Gebruik het Bluetooth-menu van uw telefoon.Nederlands
121
De verbinding met de handsfree carkit herstellen
Wanneer de handsfree carkit aan een telefoon is gekoppeld, zal deze automatisch
de verbinding proberen te herstellen telkens wanneer u deze inschakelt.
Ga als volgt te werk als de handsfree carkit niet automatisch probeert om
de verbinding te herstellen:
• Druk op de oproepknop.
• Gebruik het Bluetooth-menu van uw telefoon.
Koppelen via de functie Actieve koppeling
Met de functie Actieve koppeling kan uw handsfree carkit automatisch een
Bluetooth-telefoon zoeken en proberen hiermee verbinding te maken.
1. Schakel de handsfree carkit in.
2. Activeer de koppelmodus door de oproepknop ingedrukt te houden.
3. Houd de oproepknop ingedrukt totdat het paarse lampje gaat branden.
De handsfree carkit schakelt naar de actieve koppelmodus, zoekt een
Bluetooth-telefoon binnen het bereik en probeert hiermee een koppeling te
maken.122
• Zorg dat de telefoon waarmee u verbinding wilt maken, zich binnen bereik van de
handsfree carkit bevindt. Plaats de handsfree carkit en de telefoon vlakbij elkaar
om te voorkomen dat de verkeerde apparaten worden gekoppeld.
• De handsfree carkit probeert 20 seconden lang actief te koppelen.
• De Bluetooth-telefoon waarmee u verbinding wilt maken, mag niet aan andere
apparaten zijn gekoppeld. Als de telefoon aan een ander apparaat is gekoppeld,
verbreekt u de verbinding en herstart u de functie Actieve koppeling.
• Deze functie is beschikbaar voor mobiele telefoons, maar de optie voor Bluetoothzichtbaarheid van de telefoon moet zijn ingeschakeld.
• Op sommige PDA’s is deze functie wellicht niet beschikbaar.
Oproepfuncties gebruiken
Oproep tot stand brengen
Laatste nummer herhalen
Druk op de oproepknop om het laatst gekozen nummer van de meest recent
verbonden telefoon te kiezen.
Druk tweemaal op de oproepknop om het laatst gekozen nummer van de andere
telefoon te kiezen.Nederlands
123
Nummer kiezen met uw stem
Houd de oproepknop ingedrukt om een nummer te kiezen met uw stem en zeg
een naam.
De beschikbare oproepfuncties kunnen variëren per telefoon.
Oproep aannemen
Druk op de oproepknop om een oproep aan te nemen wanneer u het geluid
van een inkomende oproep hoort.
Als twee oproepen tegelijk binnenkomen op de beide aangesloten telefoons,
kunt u de oproep van de eerste telefoon aannemen.
Gesprek beëindigen
Druk op de oproepknop om een oproep te beëindigen.
Oproep weigeren
Houd de oproepknop ingedrukt om een binnenkomende oproep te weigeren.
Als twee oproepen tegelijk binnenkomen op de beide aangesloten telefoons,
kunt u de oproep van de eerste telefoon weigeren. 124
Opties tijdens een gesprek
Tijdens een gesprek beschikt u over de volgende mogelijkheden.
Volume aanpassen
Druk op de knop Volume omhoog of omlaag om het volume aan te passen.
Microfoon dempen
Houd de knop Volume omhoog of omlaag ingedrukt om de microfoon uit te
schakelen, zodat de persoon met wie u spreekt, u niet kan horen. Als de microfoon
is uitgeschakeld, piept de handsfree carkit met regelmatige tussenpozen. Houd
de knop Volume omhoog of omlaag nogmaals ingedrukt om de microfoon weer
in te schakelen.
Oproep overbrengen van de telefoon naar de handsfree carkit
Druk op de oproepknop om een oproep over te brengen van de telefoon naar
de handsfree carkit.
Oproep in de wacht zetten
Houd de oproepknop ingedrukt om de huidige oproep in de wacht te zetten.
Als de handsfree carkit op twee telefoons is aangesloten, is deze functie niet
beschikbaar.Nederlands
125
Tweede oproep aannemen
• Druk op de oproepknop om de eerste oproep te beëindigen en een tweede
oproep aan te nemen op dezelfde telefoon als u de tonen hoort die een
wisselgesprek aangeven.
• Houd de oproepknop ingedrukt om de eerste oproep in de wacht te zetten
en een tweede oproep aan te nemen op dezelfde telefoon als u de tonen hoort
die een wisselgesprek aangeven.
• Houd de oproepknop ingedrukt om te wisselen tussen de huidige oproep
en de oproep die in de wacht is gezet.
Als de handsfree carkit op twee Bluetooth-telefoons is aangesloten, kunt u geen
tweede oproep op dezelfde telefoon aannemen.
Nieuwe oproep op de tweede telefoon aannemen
• Druk op de oproepknop om de eerste oproep te beëindigen en een tweede
oproep aan te nemen op de andere telefoon als u de tonen hoort die een
wisselgesprek aangeven.
• Houd de oproepknop ingedrukt om de eerste oproep in de wacht te zetten en
een tweede oproep aan te nemen op de andere telefoon als u de tonen hoort
die een wisselgesprek aangeven.
• Houd de oproepknop ingedrukt om te wisselen tussen de huidige oproep
en de oproep die in de wacht is gezet.126
Bijlage
Veelgestelde vragen
Is de handsfree carkit
geschikt voor laptops,
pc’s en PDA’s?
De handsfree carkit is geschikt voor apparaten die de
Bluetooth-versie en -profielen van de handsfree carkit
ondersteunen. Zie pagina 131 voor specificaties.
Waarom hoor ik tijdens
een gesprek ruis of
interferentie?
Apparaten zoals draadloze telefoons en draadloze
netwerkapparatuur kunnen interferentie veroorzaken,
wat u meestal kunt horen als ruis. U kunt de interferentie
verminderen door de handsfree carkit uit de buurt
te houden van andere apparaten die radiogolven
ontvangen of uitzenden.
Veroorzaakt de
handsfree carkit
interferentie met
de elektronica, radio
of computer van mijn
auto?
De handsfree carkit produceert aanzienlijk minder
vermogen dan een gemiddelde mobiele telefoon.
Bovendien worden er uitsluitend signalen uitgezonden
die voldoen aan de internationale Bluetooth-standaarden.
U hoeft zich daarom geen zorgen te maken over
interferentie met standaard elektronische apparatuur.Nederlands
127
Kan mijn gesprek
worden afgeluisterd
door andere
gebruikers met een
Bluetooth-telefoon?
Als u de handsfree carkit koppelt aan uw Bluetoothtelefoon, maakt u een privé-verbinding tussen alleen die
twee Bluetooth-apparaten. De draadloze Bluetoothtechnologie die in de handsfree carkit wordt gebruikt,
kan niet gemakkelijk worden afgeluisterd door derden,
omdat de draadloze Bluetooth-signalen een aanzienlijk
lager RF-vermogen hebben dan de signalen van
een gemiddelde mobiele telefoon.
Ik hoor tijdens het
gesprek een echo.
Pas het volume van de handsfree carkit aan of ga naar
een andere plek en probeer het daar opnieuw.
Hoe reinig ik de
handsfree carkit?
Gebruik een zachte droge doek.
De handsfree carkit
wordt niet volledig
opgeladen.
De handsfree carkit en de reisadapter zijn mogelijk
niet correct verbonden.
Controleer of u de stekker van de reisadapter op de juiste
manier in de handsfree carkit hebt gestoken.128
Garantie en vervanging van onderdelen
Samsung garandeert dat dit product gedurende een periode van één jaar vanaf
de oorspronkelijke aanschafdatum vrij is van materiaaldefecten en ontwerp- en
constructiefouten.*
Indien er tijdens de garantietermijn toch gebreken ontstaan bij normaal gebruik
en onderhoud, kunt u het product terugbrengen naar de winkel waar u het
oorspronkelijk hebt aangeschaft of naar een erkend servicecenter. Samsung en
de door haar geautoriseerde servicecentra zijn uitsluitend aansprakelijk voor de
kosten van de reparatie en/of vervanging van het onderdeel waarop de garantie
van toepassing is.
• De garantie geldt uitsluitend voor de oorspronkelijke koper.
• U dient het aankoopbewijs te overleggen om van de garantie gebruik te kunnen
maken.
• De garantie komt te vervallen als het serienummer, het datumcode-etiket of
het productetiket ontbreekt, als het product onzorgvuldig is gebruikt, onjuist
is geïnstalleerd, is gewijzigd of is gerepareerd door niet-erkende derden.
• Verbruiksgoederen zoals batterijen en andere accessoires vallen uitdrukkelijk
buiten de garantie.
* De garantietermijn kan per land verschillen.Nederlands
129
• Samsung is niet aansprakelijk voor verlies of beschadiging tijdens transport.
De garantie komt te vervallen als er sprake is van reparatie van Samsungproducten door niet-bevoegde derden.
Correcte verwijdering van dit product
(Elektrische & elektronische afvalapparatuur)
(Van toepassing in de Europese Unie en andere Europese landen waar
afval gescheiden wordt ingezameld)
Dit merkteken op het product, de accessoires of het informatiemateriaal
duidt erop dat het product en zijn elektronische accessoires (bv. lader, headset,
USB-kabel) niet met ander huishoudelijk afval verwijderd mogen worden aan het
einde van hun gebruiksduur. Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke
gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, moet u deze
artikelen van andere soorten afval scheiden en op een verantwoorde manier
recyclen, zodat het duurzame hergebruik van materiaalbronnen wordt bevorderd.
Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met de winkel waar ze dit
product hebben gekocht of met de gemeente waar ze wonen om te vernemen waar
en hoe ze deze artikelen milieuvriendelijk kunnen laten recyclen.
Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun leverancier en de
algemene voorwaarden van de koopovereenkomst nalezen. Dit product en zijn
elektronische accessoires mogen niet met ander bedrijfsafval voor verwijdering
worden gemengd.130
Correcte behandeling van een gebruikte accu uit dit product
(Van toepassing op de Europese Unie en andere Europese landen met
afzonderlijke inzamelingssystemen voor accu’s en batterijen)
Dit merkteken op de accu, handleiding of verpakking geeft aan dat de
accu in dit product aan het einde van de levensduur niet samen met
ander huishoudelijk afval mag worden weggegooid. De chemische symbolen Hg,
Cd of Pb geven aan dat het kwik-, cadmium- of loodgehalte in de accu hoger is
dan de referentieniveaus in de Richtlijn 2006/66/EC. Indien de gebruikte accu
niet op de juiste wijze wordt behandeld, kunnen deze stoffen schadelijk zijn voor
de gezondheid van mensen of het milieu.
Ter bescherming van de natuurlijke hulpbronnen en ter bevordering van het
hergebruik van materialen, verzoeken wij u afgedankte accu’s en batterijen te
scheiden van andere soorten afval en voor recycling aan te bieden bij het gratis
inzamelingssysteem voor accu’s en batterijen in uw omgeving.
De oplaadbare accu in dit product kan niet door de gebruiker zelf worden vervangen. Neem
contact op met uw serviceprovider voor informatie over vervanging.Nederlands
131
Specificaties
Item Specificaties en omschrijving
Bluetooth-versie 2.1 + EDR
Ondersteuningsprofiel Headsetprofiel, handsfreeprofiel
Zendbereik Maximaal 10 meter
Standby-duur Maximaal 900 uur*
Gespreksduur Maximaal 15 uur*
Oplaadduur Ongeveer 3 uur*
* De werkelijke tijd varieert, afhankelijk van het type en het gebruik van de telefoon.Conformiteitsverklaring (R&TTE-richtlijn)
Wij, Samsung Electronics
verklaren onder onze eigen verantwoordelijkheid dat het product
HF1000
waarop deze verklaring van toepassing is, voldoet aan de volgende standaarden en/of andere normatieve
documenten.
VEILIGHEID EN 60950- 1 :2006
EMC EN 301 489- 01 V1.8.1 (04-2008)
EN 301 489- 17 V2.1.1 (2009)
NETWERK EN 300 328 V1.7.1 (10-2006)
Hierbij verklaren we dat [alle essentiële radiotests zijn uitgevoerd en dat] bovengenoemd product voldoet aan alle
essentiële eisen die er in Richtlijn 1999/5/EC aan worden gesteld,
en wordt op verzoek ter beschikking gesteld.
(Vertegenwoordiging in de EU)
Samsung Electronics Euro QA Lab.
Blackbushe Business Park, Saxony Way,
Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK*
2010.03.04 Yong-Sang Park / S. Manager
(plaats en datum van uitgifte) (naam en handtekening van bevoegde persoon)
* Dit is niet het adres van het Samsung-servicecenter. Zie de garantiekaart of neem contact op met de winkel waar u het
product hebt aangeschaft voor het adres van het Samsung-servicecenter.www.samsung.com
Printed in China
GH68-27491A
EU A. 04/2010. Rev. 1.0
02_ caractéristiques
Pour une future consultation facile, inscrivez le numéro de
modèle ainsi que le numéro de série. Le numéro de modèle
se situe en dessous du climatiseur.
Modèle n° #
Série n #
caractéristiques de votre
nouveau climatiseur
• Un été froid
Lors des jours estivaux étouffants et des longues nuits non reposantes, le meilleur moyen
d’échapper à la chaleur est de se réfugier dans la fraîcheur des maisons. Votre nouveau
climatiseur vous fait oublier la chaleur écrasante de l’été et vous permet de vous dépasser.
Cet été, combattez la chaleur grâce à votre climatiseur.
• Un système rentable
Votre nouveau climatiseur n’est pas qu’un simple refroidisseur d’air pour l’été, c’est
également un dispositif de chauffage rentable en hiver grâce à son système de «pompe
chauffante» avancé. Ce technologie peut s’avérer être jusqu’à 300% plus efficace que le
chauffage électrique, ce qui vous permet de réduire les coûts de fonctionnement. Désormais,
faites face à toutes les saisons grâce à un seul et unique climatiseur.
• Un design passe-partout
Le design élégant et harmonieux donne la priorité à l’esthétique de votre pièce et complète
votre déco intérieure existante. De part sa couleur douce et sa forme aux bords arrondis, il
confère de la classe à la pièce dans laquelle il se trouve. Profitez de votre nouveau climatiseur
qui vous offre à la fois fonctionnalité et esthétique.
• Fonction
Le mode vous permet de paramétrer une température agréable pour dormir tout
en économisant de l’énergie et vous procure un sommeil profond.
AVXWN£ª£ª_IB IM_F_29813.indd 2 2009-12-21 16:10:26informations relatives à la sécurité _03
FRANÇAIS
information de sûreté
Pour empêcher la décharge électrique, débranchez le courant avant d’entretenir, nettoyer, et installer l’unité.
INFORMATION DE SÛRETÉ
Avant d’employer votre nouveau climatiseur, veuillez lire ce manuel complètement pour vous assurer que
vous savez comment opérer sans risque efficacement les dispositifs et les fonctions étendus de votre
nouvel appareil.
Puisque les consignes d’utilisation suivantes couvrent de divers modèles, les caractéristiques de votre
climatiseur peuvent différer légèrement de ceux décrits dans ce manuel. Si vous avez des questions,
appelez au téléphone votre centre de contact plus proche ou trouvez l’aide et l’information en ligne à
www.samsung.com.
Importants symboles de sécurité et précautions à prendre:
AVERTISSEMENT
Risques ou pratiques dangereuses qui pourraient entraîner de graves
blessures ou la mort.
ATTENTION
Risques ou pratiques dangereuses qui pourraient entraîner des blessures
corporelles mineures ou dommages à la propriété.
ATTENTION
Pour réduire le risque de feu, d’explosion, de décharge électrique, ou de
blessures en utilisant votre climatiseur, suivez ces consignes de sûreté de base :
NE PAS essayer.
NE PAS démonter.
NE PAS toucher.
Suivez les directions soigneusement.
Débranchez la fiche électrique de la prise murale.
Assurez-vous que la machine est mise à la terre pour empêcher la décharge électrique.
Appelez au téléphone le centre de contact pour l’aide.
Note.
Ces signes d’avertissement sont ici pour empêcher des dommages à vous et à d’autres.
Veuillez les suivre soigneusement.
Après avoir lu cette section, maintenez-la dans un endroit sûr pour la future référence.
AVXWN£ª£ª_IB IM_F_29813.indd 3 2009-12-21 16:10:2604_ informations relatives à la sécurité
information de sûreté
SIGNES D’AVERTISSEMENT GRAVE
Ne placez pas le climatiseur près des substances dangereuses ou de
l’équipement qui libère les flammes libres afin d’éviter des incendies, des
explosions ou des dommages.
• Risque potentiel de risque d’incendie ou d’explosion.
Ne pas installer l’unité extérieure à un endroit instable ou sur une surface
élevée où il y a le risque de chute.
• Si l’unité extérieure tombe, elle peut causer des blessures ou la perte de propriété.
L’échec d’opération ou le dommage pourrait se produire si n’importe quels
changements ou modifications qui ne sont pas indiqués dans le manuel
d’installation a été réalisée. Dans ce cas, l’utilisateur sera responsable des
dépenses de la réparation.
Installez le climatiseur loin de l’exposition directe à la lumière du soleil, à
l’appareillage de chauffage, et aux endroits humides.
• Accrochez un rideau pour amplifier l’efficacité de refroidissement et pour éviter le risque
de décharge électrique.
Ne coupez pas la fiche électrique et ne reliez pas à un câble électrique différent.
Ne tirez pas le câble électrique et ne touchez pas la fiche électrique avec les
mains humides.
• Risque potentiel de feu ou de décharge électrique.
N’utilisez jamais une fiche électrique endommagée, un câble électrique, ou
un douille de jack détaché.
• Risque potentiel de feu ou de décharge électrique.
Installez un disjoncteur exclusif de circuit et un disjoucteur exclusif de courtcircuit pour le climatiseur.
• Risque potentiel de décharge électrique ou de feu.
Ne pas insérer quoi que ce soit, tels que les doigts ou des branches dans les
orifices de climatiseur tandis que le climatiseur est en marche.
• Éloignez les enfants du climatiseur pour les empêcher de mettre leurs doigts sur le
climatiseur. Risque potentiel de blessures.
Assurez-vous que aucune eau entre dans le climatiseur.
• Risque potentiel de feu ou de décharge électrique.
• Si l’eau entre dans le climatiseur, arrêtez-le et débranchez la source d’énergie
immédiatement.
Arrêtez le climatiseur à l’aide de la télécommande ou de l’accessoire de
commande (si fourni). Ne débranchez pas pour éteindre l’unité (à moins qu’il
y a un danger immédiat).
Ne fonctionnez pas le climatiseur pendant une période prolongée dans une
chambre avec la porte fermée ou avec bébés, vieilles ou handicapées.
• Ouvrez la porte ou les fenêtres pour aérer votre pièce au moins une fois par heure
d’empêcher le manque de l’oxygène.
Le climatiseur se compose de pièces mobiles. Éloignez les enfants de l’unité
pour éviter des dommages physiques.
AVERTISSEMENT
AVXWN£ª£ª_IB IM_F_29813.indd 4 2009-12-21 16:10:26informations relatives à la sécurité _05
FRANÇAIS
Assurez-vous que les enfants prennent des précautions contre l’accès au
climatiseur et ils ne jouent pas avec l’unité.
Ne pas nettoyer l’intérieur du climatiseur par vous-même.
• Vous pourriez endommager les pièces composantes qui peuvent causer un choc
électrique ou d’incendie.
• Consultez le Centre de Contact pour nettoyer l’intérieur u climatiseur.
Ne reliez pas le climatiseur à l’appareillage de chauffage ou n’essayez pas de
le démonter, transformer ou réparer par vous-même.
• Risque potentiel de défaut de fonctionnement, de décharge électrique ou de feu. Si les
réparations sont nécessaires, consultez le centre de contact.
Consultez le lieu d’achat ou le centre de contact à installer, réinstaller ou de
démonter le climatiseur.
• L’installation inexacte porte un risque de défaut de fonctionnement d’unité, de fuite de
l’eau, de décharge électrique ou de feu.
• Pour l’installation dans des secteurs spéciaux, tels qu’un complexe d’usine ou un
secteur côtier salin, consultez l’endroit de l’achat ou un centre de contact pour les détails
spécifiques d’installation.
• Les unités doivent être installées selon les distances déclarées, afin de permettre
l’accessibilité de chaque côté, soit pour garantir le fonctionnement correct de l’entretien
ou pour réparer des produits. Les parties de l’unité doit être accessible et complètement
amovible sous condition de sécurité (pour les personnes ou les choses).
Consultez un revendeur en ce qui concerne les mesures appropriées pour
prévenir la concentration admissible d’être dépassé.
• Si le réfrigérant fuit, et cause la limite de concentration d’être dépassée, les risques dus à
un manque d’oxygène dans la chambre pourraient se produire.
Si l’unité intérieure devient humide, coupez le courant immédiatement et
appelez votre centre de contact le plus proche.
• Risque potentiel d’incendie ou de choc électrique.
Assurez-vous toujours que l’alimentation électrique est compatible avec les
normes de sécurité actuelles. Toujours installer le climatiseur conformément
aux normes de sécurité locales.
Vérifiez que la tension et la fréquence de l’alimentation électrique sont
conformes aux spécifications et que la puissance installée est suffisante
pour assurer le fonctionnement de tous les autres appareils domestiques
connectés à la même lignes électriques.
Employez un disjoncteur nominal seulement.
• N’employez jamais les fils d’acier ou les fils de cuivre comme disjoncteur. Il peut causer le
feu, le défaut de fonctionnement d’unité.
Ne mettez pas l’effort anormal sur le câble électrique ou ne placez pas les
objets lourds là-dessus.
Ne pliez pas le câble électrique excessivement.
• Risque potentiel du feu ou de décharge électrique.
Pour protéger le produit de l’eau et de choc possible, vous devriez garder
le câble d’alimentation et le cordon de connexion des unités intérieure et
extérieure dans le tube de protection.
Lors de l’ouverture ou la fermeture du panneau avant, utilisez un tabouret
stable et observez attentivement vos étapes.
Déconnectez le climatiseur de l’alimentation d’énergie avant qu’elle soit
réparée ou démontée.
Nettoyez le climatiseur après que le ventilateur intérieur cesse le
fonctionnement.
• Risque potentiel de dommages ou de décharge électrique.
AVXWN£ª£ª_IB IM_F_29813.indd 5 2009-12-21 16:10:2606_ informations relatives à la sécurité
information de sûreté
SIGNES D’AVERTISSEMENT GRAVE (SUITE)
Employez un réceptacle qui a une borne au sol. Le réceptacle doit être
employé exclusivement pour le climatiseur.
• La mise à terre incorrecte peut causer la décharge électrique ou le feu.
Assurez-vous que la mise à terre appropriée a été établi en installant le
climatiseur. Ne reliez pas le câble de masse de l’unité à une pipe de gaz, à
une conduite d’eau ou à une ligne téléphonique.
• Si l’unité n’est pas correctement mise à la terre, les chocs électriques pourraient se produire.
Si vous sentez le plastique brûlant, entendez les bruits étranges,ou voyez la
fumée venir à partir de l’unité, débranchez le climatiseur immédiatement et
appelez un centre de contact.
• Risque potentiel defeu ou de décharge électrique.
SIGNES D’ATTENTION
Ne bloquez pas ou ne placez pas les articles devant le climatiseur. Ne faites pas un
pas, n’accrochez pas sur, ou ne placez pas les articles lourds sur le climatiseur.
• Risque potentiel de blessures.
Si l’échec ou le dommage se produit sur les conditions d’un utilisation
inexacte non suivis du manuel d’installation, il y aura une charge de travail
supplémentaire pour l’installation et la construction.
• Risque potentiel de défaut de fonctionnement, décharge électrique ou feu si des
réparations ou les installations sont essayées par un technicien non-qualifié de service.
Ne pulvérisez pas les gaz inflammables tels que l’insecticide près du climatiseur.
• Risque potentiel de décharge électrique, de feu ou de défaut de fonctionnement d’unité.
N’ouvrez pas le gril avant lors du fonctionnement.
• Risque potentiel de décharge électrique ou de défaut de fonctionnement d’unité.
L’air frais ne devrait pas couler directement sur des personnes, des animaux
de compagnie, et des plantes.
• Il est nocif à votre santé, animaux de compagnie, et plantes.
Ne buvez pas l’eau du climatiseur.
• Risque potentiel de risque sanitaire.
Ne pas permettre aux enfants de grimper sur le climatiseur.
N’employez pas le climatiseur comme instrument de refroidissement de
précision pour la nourriture, les animaux de compagnie, les plantes,les
produits de beauté ou les machines.
Ne pas tirer ou donner des chocs excessifs au climatiseur.
• Il y a le risque potentiel d’incendie, de mauvais fonctionnement ou de blessures parce
que l’unité pourrait tomber.
Ne pulvérisez pas l’eau directement sur le climatiseur ou n’employez pas le
benzène, le diluant ou l’alcool pour nettoyer la surface de l’unité.
• Risque potentiel de décharge électrique ou de feu.
• Risque potentiel de dommages au climatiseur.
Ne placez pas les récipients avec le liquide ou d’autres objets sur l’unité.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
AVXWN£ª£ª_IB IM_F_29813.indd 6 2009-12-21 16:10:27informations relatives à la sécurité _07
FRANÇAIS
Ne touchez pas la pipe reliée au climatiseur.
Installez l’unité intérieure hors des appareils d’éclairage qui utilisent le
ballast.
• Si vous utilisez la télécommande sans fil, l’erreur de réception pourrait se produire en
raison du ballast de l’appareil d’éclairage.
Installez l’unité extérieure où le bruit et la vibration de fonctionnement ne
dérangeront pas votre voisin et est bien aéré sans l’obstacle.
• Risque potentiel de défaut de fonctionnement.
• Le bruit de fonctionnement peut déranger votre voisin.
Assurez-vous que la couverture ou aucun obstacle n’est près du climatiseur.
Permettez l’espace suffisant pour la circulation d’air.
• La ventilation insuffisante peut avoir comme conséquence l’exécution faible.
Si le câble ou la corde électrique est endommagé, le fabricant, un technicien
qualifié de service doit la remplacer pour éviter un risque potentiel.
Si une panne de la source d’énergie se produit tandis que le climatiseur
fonctionne, coupez la source d’énergie immédiatement.
Le courant maximum est mesuré selon la norme CEI pour la sécurité et de
courant est mesuré selon la norme ISO pour l’efficacité énergétique.
Vérifiez des dommages sur la livraison. Si endommagé, n’installez pas le
climatiseur et appelez l’endroit de l’achat immédiatement.
Maintenez les températures d’intérieur stables et pas extrêmement froides,
particulièrement où il y a des enfants, vieilles ou handicapées.
Les matériaux d’emballage et les batteries utilisées de la télécommande
(optional) doivent être disposés selon les normes nationales.
Le réfrigérant utilisé dans le climatiseur doit être traité comme perte
de produit chimique. Disposez le réfrigérant conformément aux norms
nationales.
Faites un technicien qualifié de service installer le climatiseur et executer une
opération d’essai.
Reliez fermement la tuyauterie souple de vidange au climatiseur pour un
drainage approprié de l’eau.
Vérifiez pour détecter les dommages sur le bloc d’installation de l’unité
extérieure au moins une fois par an.
• Risque potentiel de blessures corporelles ou de la perte de biens.
Assurez à employer la télécommande sans fil jusqu’à une distance environ de
7m de la sonde de télécommande du climatiseur.
Si la télécommande n’est pas utilisée pendant une longue période de temps,
retirez les batteries pour empêcher la fuite d’électrolyte.
En nettoyant l’unité extérieure, touchez les ailerons de radiateur d’échangeur
de chaleur avec soin extrême.
• Porter les gants épais peut protéger vos mains.
Assurez-vous que les gouttes d’eau condensée du tuyau de vidange sortent
correctement et en toute sécurité.
L’appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris
les enfants) avec la sensation physique réduite, la capacité mentale, ou le
manque d’expérience et de connaissance, à moins que la surveillance ou
l’instruction concernant l’usage de l’appareil ait été donnée par une personne
responsable de leur sécurité: Les jeunes enfants devraient être surveillés
pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
AVXWN£ª£ª_IB IM_F_29813.indd 7 2009-12-21 16:10:2708_ informations relatives à la sécurité
information de sûreté
SIGNES D’ATTENTION (SUITE)
Inspectez l’état, les raccordements électriques, les pipes et la caisse externe
du climatiseur régulièrement par un technician qualifié de service.
N’ouvrez pas les portes et les fenêtres dans la chambre étant refroidie lors du
fonctionnement à moins que nécessaire.
Ne bloquez pas les passages de climatiseur. Si les objets bloquent la
circulation d’air, ça peut causer le défaut de fonctionnement d’unité ou
l’exécution faible.
Assurez-vous qu’il n’y a aucun obstacle sous l’unité d’intérieur.
• Risque potentiel de feu ou de perte de propriété.
Le climatiseur doit être utilisé uniquement pour les applications pour
lesquelles il a été conçu : l’appareil intérieur ne peut pas être installé dans
des pièces utilisées pour le linge.
Nos unités doivent être installées en conformité avec les espaces indiqués
dans le manuel d’installation pour assurer l’accessibilité des deux côtés ou la
capacité à effectuer l’entretien de routine et les réparations. Les composants
des unités doivent être accessibles et elles peuvent être démontées dans des
conditions de complète sécurité pour les personnes
et les choses.
C’est pourquoi, lorsque cela n’est pas indiqué comme approprié par le
Manuel d’instructions, les coûts d’accès et de réparation de l’appareil (en
toute sécurité, conformément aux règles en vigueur) à l’aide d’élingues,
de camions, d’échafaudages ou de tout autre moyen d’élévation ne seront
pas considérés comme couverts par la garantie et seront à la charge de
l’utilisateur.
Assurez des commutateurs marche/arrêt et de protection sont correctement
installés.
N’employez pas le climatiseur si endommagé. Si les problèmes se
produisent, arrêtez immédiatement l’opération et démontez la prise de
l’alimentation d’énergie.
Si le climatiseur ne sera pas employé pendant une période prolongée (par
exemple, au-delà de plusieurs mois), débranchez le courant du mur..
Appelez l’endroit de l’achat ou un centre de contact si les réparations sont
necessaries
• Risque potentiel de feu ou de décharge électrique si le démontage ou les réparations
sont essayés par un technician non-qualifié de service.
ATTENTION
AVXWN£ª£ª_IB IM_F_29813.indd 8 2009-12-21 16:10:27sommaire _09
FRANÇAIS
UTILISATION DES FONCTIONS AVANCÉES
20
20 Utilisation de la fonction Turbo
21 Paramétrage de la minuterie
21 Minuterie On
22 Minuterie Off
23 Combinaison Minuterie On/Minuterie Off
24 Mode
NETTOYAGE ET ENTRETIENDU
CLIMATISEUR
26
26 Nettoyage de l’extérieur
29 Nettoyage du filtre
29 Filtre à air
27 Filtre anti-allergie
28 Remettre le filtre
28 Filtre désodorisant
29 Entretien de votre climatiseur
29 Contrôles périodiques
30 Protections internes via le système de contrôle de
l’unité
ANNEXE
31
31 Dépannage
32 Fourchettes de fonctionnement
sommaire
VUE DE VOTRE CLIMATISEURAVANT
UTILISATION
10
10 Vérification de l’unité intérieure et de l’affichage numérique
10 Pièces principales
10 Affichage
11 Ouverture du panneau avant
11 Bouton On/Off et capteur de température de la pièce
12 Vérification de la télécommande
13 Affichage de la télécommande
13 Utilisation de la télécommande
13 Installation des piles
FONCTIONS DE BASE
14
14 Allumer et éteindre le climatiseur
14 Selection du mode de fonctionnement
14 Auto(Auto)
15 Cool(Froid)
16 Dry(Sec)
17 Fan(Ventilateur)
18 Heat(Chauffage)
19 Orientation du flux d’air
19 Flux d’air vertical
19 Flux d’air horizontal
INSTALLATION DE VOTRE CLIMATISEUR
33
33 Partie à installer
Ce produit est conforme a la Directive Basse Tension (2006/95/EC) ainsi qu’à la Directive Compatibilité Electromagnétique
(2004/108/EEC) de l’Union Européenne.
Les bons gestes de mise au rebut de ce produit
(Déchets d’équipements électriques et électroniques)
(Applicable dans les pays de l’Union Européenne et dans d’autres pays européens pratiquant le tri sélectif)
Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usagés
(chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers. La mise au rebut incontrôlée
des déchets présentant des risques environnementaux et de santé publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés
des autres déchets. Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d’un développement durable.
Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des autorités locales pour
connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage.
Les entreprises et professionnels sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente.
Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets professionnels et commerciaux.
AVXWN£ª£ª_IB IM_F_31744.indd 9 2010-2-22 13:32:4310_ vue
vue de votre climatiseuravant
utilisation
Nous vous félicitons d’avoir acheter ce climatiseur. Nous espérons que vous apprécierez les
caractéristiques de votre climatiseur ainsi que de rester au ou au chaud avec une efficacité optimale.
Veuillez lire le manuel d’utilisation avant de commencer et de manière à utiliser le climatiseur de manière
optimale.
VÉRIFIER L’UNITÉ INTÉRIEURE ET L’AFFICHAGE
Déballez votre climatiseur avec précaution, puis vérifier que l’unité n’est pas endommagée.
Pièces principales
Affichage
Selon le modèle, votre climatiseur peut légèrement varier de l’illustration ci-dessus.
Lame de flux d’air
Entrée d’air
Lame à bascule
Bouton On/Off
Filtre à air
(en dessous du panneau)
Affichage
Lame de flux d’air
Lame à bascule
Lame de flux d’air
Indicateur d’opérations
Indicateur Minuterie
Indicateur du turbo
AVXWN£ª£ª_IB IM_F_29813.indd 10 2009-12-21 16:10:29 vue _11
FRANÇAIS
ENLEVER LE PANNEAU FRONTAL
Saisir fermement les deux côtés du panneau frontal puis lever le panneau pour l’ouvrir. Enfin tirer le panneau
vers soi pour l’enlever.
Bouton On/Off et capteur de température de la pièce
Le bouton On/Off se situe en bas à droite du climatiseur. Si le panneau avant est ouvert,
il est possible de vérifier le capteur de température de la pièce.
Il est possible d’allumer le climatiseur sans la télécommande en appuyant sur le bouton
On/Off .
Le capteur de température de la pièce mesure la température intérieure de la pièce.
Capteur de température
de la pièce
Bouton On/Off
AVXWN£ª£ª_IB IM_F_29813.indd 11 2009-12-21 16:10:3212_ vue
vue de votre climatiseuravant
utilisation
VERIFICATION DE LA TELECOMMANDE
Il possible d’activer le climatiseur grâce à la télécommande. Lors de l’utilisation de la télécommande,
toujours l’orienter vers le climatiseur.
Chaque fois qu’on appuie sur le bouton, on entend un bip court et un indicateur de
transmission apparaît sur l’affichage de la télécommande.
Mode
Paramétrer un des 5 modes de
fonctionnement(Voir pages 14 à 18 pour
les consignes.)
Vitesse du ventilateur
Régler le débit d’air du climatiseur à
l’aide des 4 vitesses du ventilateur :
Auto/Low(Faible)/Medium(Moyenne)/
High(Elevée).
On/Off & Set/Cancel
Allumer/Eteindre le climatiseur et
paramétrer/annuler la fonction Minuteur.
Turbo
Utilisation de la vitesse maximale du
ventilateur pour refroidir/chauffer rapidement.
Balayage de l’air
Activer/Désactiver le mouvement
automatique des lames de flux d’air du
bas vers le haut.
On timer
Paramétrer la Minuterie On
Régler l’heure de la Minuterie On
Allumer/Eteindre le mode .
Affichage de la télécommande
Température
Augmenter/Diminuer la température
d’un 1°C.
Off timer
Allumer Minuterie Off.
Régler l’heure de la Minuterie Off.
AVXWN£ª£ª_IB IM_F_29813.indd 12 2009-12-21 16:10:35 vue _13
FRANÇAIS
Affichage de la télécommande
Indicateur du mode de fonctionnement
Auto
Cool(Froid)
Dry(Sec)
Fan(Ventilateur)
Heat(Chauffage)
Indicateur de transmission
Paramétrer l’indicateur de
température
Indicateur du turbo
Indicateur du balayage de l’air
Indicateur
Indicateur de la vitesse du ventilateur
Auto
Low(Faible)
Medium(Moyenne)
High(Elevée)
Turbo
Indicateur Minuterie On
Indicateur /
Minuterie Off
Indicateur de piles faibles
Utilisation de la télécommande
• Orienter la télécommande vers le capteur de la télécommande de l’unité
• Si le bouton de la télécommande est correctement appuyé, un bip sera émis par l’unité.
• Le signal peut ne pas être bien reçu en raison de lampes à éclairage électronique, de style
fluorescentes.
• Si la télécommande contrôle d’autres produits électriques, appeler le service client le plus proche.
Elimination des batteries de ce produit
(Applicable aux pays de l’Union européenne et aux autres pays européens dans lesquels des systèmes de
collecte sélective sont mis en place.)
Le symbole sur la batterie, le manuel ou l’emballage indique que les batteries de ce produit ne doivent pas être éliminées
en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L’indication éventuelle des symboles chimiques Hg, Cd ou Pb signifie
que la batterie contient des quantités de mercure, de cadmium ou de plomb supérieures aux niveaux de référence
stipulés dans la directive CE 2006/66. Si les batteries ne sont pas correctement éliminées, ces substances peuvent
porter préjudice à la santé humaine ou à l’environnement.
Afin de protéger les ressources naturelles et d’encourager la réutilisation du matériel, veillez à séparer les batteries des
autres types de déchets et à les recycler via votre système local de collecte gratuite des batteries.
1. Faire glisser le capot au
dos de la télécommande,
jusqu’à ce qu’il soit
ouvert.
2. Installer deux piles AAA.
Vérifier et faire coïncider
les signes «+» et «-»
S’assurer que les piles sont
correctement placées.
3. Fermer le capot en le
faisant glisser jusqu’à sa
position initiale.
Lorsque le capot est bien
fermé, on entend un clic.
Installation des piles
AVXWN£ª£ª_IB IM_F_31744.indd 13 2010-2-22 13:34:1714_ fonctinnement
fonctions de base
ALLUMER ET ETEINDRE LE CLIMATISEUR
Appuyer sur le bouton On/Off & Set/Cancel de la télécommande.
Une fois le climatiseur allumé, on entendra une sonnerie puis la lame
de flux d’air bougera automatiquement de bas en haut Le climatiseur
fonctionnera sous le dernier mode utilisé ou en mode Auto.
Une fois le climatiseur allumé, la lame de flux d’air s’arrêtera et se
fermera.
Allumer/Eteindre le climatiseur sans la télécommande.
Il est possible de faire fonctionner le climatiseur en appuyant sur le bouton On/Off en bas à droite
du climatiseur.
SELECTION DU MODE DE FONCTIONNEMENT
Auto
En mode Auto, le climatiseur paramétrera automatiquement la température ainsi que la vitesse
du ventilateur en fonction de la température de la pièce détectée par le capteur de température
de la pièce.
1. Allumer le climatiseur.
Appuyer sur le bouton On/Off & Set/Cancel de la télécommande.
2. Paramétrer le mode de fonctionnement.
Appuyer sur le bouton Mode de la télécommande
jusqu’à ce que l’indicateur du mode Auto ou de la vitesse
du ventilateur Auto apparaisse sur l’affichage de la
télécommande.
Le climatiseur paramétrera automatiquement le
mode Cool(Froid) ou Heat(Chaud) en fonction de la
température de la pièce.
En appuyant sur le bouton Mode, le mode changera dans l’ordre suivant : Auto, Cool(Froid),
Dry(Sec), Fan(Ventilateur) et Heat(Chaud).
3. Paramétrer la température.
Appuyer sur le bouton Température ou de
la télécommande pour augmenter ou baisser la
température.
Il est possible de paramétrer la température entre
16°C et 30°C.
Il est possible d’augmenter/diminuer la température
d’un 1°C à la fois.
• Lorsque le climatiseur fonctionne déjà sous en autre mode, appuyer sur le bouton Mode
jusqu’à ce que l’indicateur du mode Auto apparaisse sur l’affichage de la télécommande.
• Lors de l’utilisation de la télécommande, s’assurer que l’indicateur correspondant à votre
sélection apparaisse sur l’affichage de la télécommande.
• Le flux d’air peut être réglé manuellement.(Voir page 19 pour les instructions.)
AVXWN£ª£ª_IB IM_F_29813.indd 14 2009-12-21 16:10:50 fonctinnement _15
FRANÇAIS
Cool(Froid)
En mode Cool(Froid), le climatiseur va refroidir la pièce. Il est possible de régler la température
ainsi que la vitesse du ventilateur afin d’avoir moins chaud en été.
1. Allumer le climatiseur.
Appuyer sur le bouton On/Off & Set/Cancel de la télécommande.
2. Paramétrer le mode de fonctionnement.
Appuyer sur le bouton Mode de la télécommande jusqu’à
ce que l’indicateur du mode Cool(Froid) apparaisse sur
l’affichage de la télécommande.
Le climatiseur fonctionne en mode Cool(Froid) et baisse
la température de la pièce.
En appuyant sur le bouton Mode, le mode changera
dans l’ordre suivant : Auto, Cool(Froid), Dry(Sec), Fan(Ventilateur) et Heat(Chaud).
3. Paramétrer la température.
Appuyer sur le bouton Température ou de
la télécommande pour augmenter ou baisser la
température.
Il est possible de paramétrer la température entre
16°C et 30°C.
Il est possible d’augmenter/diminuer la température d’un 1°C à la fois.
4. Paramétrer la vitesse du ventilateur.
Appuyer sur le bouton Vitesse du ventilateur
de la télécommande pour paramétrer la vitesse du
ventilateur comme souhaité.
Si la température de la pièce atteint la valeur souhaitée,
le climatiseur s’éteint un moment et seul le ventilateur
tourne.
En appuyant sur le bouton Vitesse du ventilateur , la vitesse du ventilateur change
dans l’ordre suivant : Auto, Low(Faible), Medium(Moyenne), High(Elevée).
• Lors de l’utilisation de la télécommande, s’assurer que l’indicateur correspondant à votre
sélection apparaisse sur l’affichage de la télécommande.
• Le flux d’air peut être réglé manuellement.(Voir page 19 pour les instructions.)
• Si la température extérieure actuelle est bien plus élevée que la température intérieure
sélectionnée, cette dernière peut mettre du temps à être fraîche comme vous le
souhaitez.
Il est possible d’augmenter/diminuer la température d’un 1°C à la fois.
AVXWN£ª£ª_IB IM_F_29813.indd 15 2009-12-21 16:10:5716_ fonctinnement
fonctions de base
SELECTION DU MODE DE FONCTIONNEMENT
Dry(Sec)
Le climatiseur en mode Dry(Sec) agit comme un déshumidificateur et supprime l’humidité
provenant de l’air extérieur. Le mode Dry(Sec) rafraîchit l’air d’un climat humide.
1. Allumer le climatiseur.
Appuyer sur le bouton On/Off & Set/Cancel de la télécommande.
2. Paramétrer le mode de fonctionnement.
Appuyer sur le bouton Mode de la télécommande jusqu’à
ce que l’indicateur du mode Dry(Sec) apparaisse sur
l’affichage de la télécommande.
Le climatiseur fonctionne en mode Dry(Sec) et règle
automatiquement la vitesse du ventilateur en mode Auto.
En appuyant sur le bouton Mode, le mode changera
dans l’ordre suivant : Auto, Cool(Froid), Dry(Sec), Fan(Ventilateur) et Heat(Chaud).
3. Paramétrer la température.
Appuyer sur le bouton Température ou de
la télécommande pour augmenter ou baisser la
température.
Il est possible de paramétrer la température entre
18°C et 30°C.
Il est possible d’augmenter/diminuer la température
d’un 1°C à la fois.
• Lors de l’utilisation de la télécommande, s’assurer que l’indicateur correspondant à votre
sélection apparaisse sur l’affichage de la télécommande.
• Le flux d’air peut être réglé manuellement.(Voir page 19 pour les instructions.)
AVXWN£ª£ª_IB IM_F_29813.indd 16 2009-12-21 16:11:02 fonctinnement _17
FRANÇAIS
Fan(Ventilateur)
Le mode Fan(Ventilateur) peut être sélectionner afin de ventiler la pièce. Le mode Fan(Ventilateur)
est utile pour rafraîchir l’air confiné de la pièce.
1. Allumer le climatiseur.
Appuyer sur le bouton On/Off & Set/Cancel de la télécommande.
2. Paramétrer le mode de fonctionnement.
Appuyer sur le bouton Mode de la télécommande jusqu’à
ce que l’indicateur du mode Fan(Ventilateur) apparaisse
sur l’affichage de la télécommande.
Le climatiseur fonctionne en mode Fan(Ventilateur) et
règle automatiquement la température en fonction de la
température actuelle de la pièce.
En appuyant sur le bouton Mode, le mode changera dans l’ordre suivant : Auto, Cool(Froid),
Dry(Sec), Fan(Ventilateur) et Heat(Chaud).
3. Paramétrer la vitesse du ventilateur.
Appuyer sur le bouton Vitesse du ventilateur
de la télécommande pour paramétrer la vitesse du
ventilateur comme souhaité.
En appuyant sur le bouton Vitesse du
ventilateur , la vitesse du ventilateur change
dans l’ordre suivant : Low(Faible), Medium(Moyenne),
High(Elevée).
• Lors de l’utilisation de la télécommande, s’assurer que l’indicateur correspondant à votre
sélection apparaisse sur l’affichage de la télécommande.
• Le flux d’air peut être réglé manuellement.(Voir page 19 pour les instructions.)
AVXWN£ª£ª_IB IM_F_29813.indd 17 2009-12-21 16:11:0718_ fonctinnement
fonctions de base
SELECTION DU MODE DE FONCTIONNEMENT
Heat(Chauffage)
Le climatiseur chauffe tout comme il refroidit. L’hiver, chauffez votre pièce grâce à cet appareil
multifonctions
1. Allumer le climatiseur.
Appuyer sur le bouton On/Off & Set/Cancel de la télécommande.
2. Paramétrer le mode de fonctionnement.
Appuyer sur le bouton Mode de la télécommande jusqu’à
ce que l’indicateur du mode Heat(Chaud) apparaisse sur
l’affichage de la télécommande. Le climatiseur fonctionne
en mode Heat(Chaud) et chauffe la pièce.
En appuyant sur le bouton Mode, le mode changera
dans l’ordre suivant : Auto, Cool(Froid), Dry(Sec),
Fan(Ventilateur) et Heat(Chaud).
3. Paramétrer la température.
Appuyer sur le bouton Température ou de
la télécommande pour augmenter ou baisser la
température.
Il est possible de paramétrer la température entre
16°C et 30°C.
Il est possible d’augmenter/diminuer la température
d’un 1°C à la fois.
4. Paramétrer la vitesse du ventilateur.
Appuyer sur le bouton Vitesse du ventilateur
de la télécommande pour paramétrer la vitesse du
ventilateur comme souhaité.
Si la température de la pièce souhaitée est atteinte, le
chauffage s’arrêtera un moment.
• En appuyant sur le bouton Vitesse du ventilateur , la vitesse du ventilateur change
dans l’ordre suivant : Auto, Low(Faible), Medium(Moyenne), High(Elevée).
• Le ventilateur peut ne pas fonctionner les 3~5 premières minutes afin de prévenir toute
émission d’air froid alors que le climatiseur chauffe.
• Le flux d’air peut être réglé manuellement.(Voir page 19 pour les instructions.)
• Le climatiseur chauffant la pièce à partir de l’énergie chauffante de l’extérieure, la capacité de
chauffage peut être amoindrie lorsque les températures extérieures sont extrêmement basses.
Si vous estimez que le climatiseur ne chauffe pas suffisamment, il est recommandé d’utiliser
un autre dispositif de chauffage en plus du climatiseur.
AVXWN£ª£ª_IB IM_F_29813.indd 18 2009-12-21 16:11:13 fonctinnement _19
FRANÇAIS
ORIENTATION DU FLUX D’AIR
Le flux d’air peut être orienté dans la direction que vous souhaitez
Flux d’air vertical
Les lames de flux d’air bougent de bas en haut.
1. Appuyer sur le bouton Balayage d’air de la télécommande.
L’indicateur de balayage d’air sera allumé et les lames de flux d’air bougeront de haut en bas
pour faire circuler l’air.
Pour maintenir l’orientation du flux d’air, rappuyer sur le bouton Balayage d’air de la
télécommande.
Flux d’air horizontal
S’assurer qu’un des pivots des lames n’est pas cassé.
1. Bouger les lames vers la droite ou la gauche afin de conserver de manière permanente
l’orientation que vous souhaitez.
Attention aux doigts lorsque vous régler les lames pour une orientation horizontale. Une
ATTENTION mauvaise manipulation peut causer des blessures.
AVXWN£ª£ª_IB IM_F_29813.indd 19 2009-12-21 16:11:1920_ utilisation des fonctions avancées
utilisation des fonctions avancées
UTILISATION DE LA FONCTION TURBO
La fonction Turbo est utile pour refroidir ou chauffer rapidement la pièce. Il est possible de faire fonctionner le
ventilateur à vitesse maximale pendant 30 minutes.
1. Allumer le climatiseur.
Appuyer sur le bouton On/Off & Set/Cancel de la télécommande.
2. Paramétrer le mode de fonctionnement.
Appuyer sur le bouton Turbo de la télécommande
jusqu’à ce que l’indicateur Turbo apparaisse sur
l’affichage de la télécommande.
Le climatiseur fonctionne en vitesse ventilateur Turbo
et règle automatiquement la température en fonction
de la température actuelle de la pièce. L’unité utilise
ce mode pendant 30 minutes puis fonctionne sous le
dernier mode utilisé ou en mode Auto si c’est le mode
Dry(Sec)/Fan(Ventilateur) qui a été dernièrement utilisé.
La fonction Turbo est uniquement disponible en mode Auto/Cool(Froid)/Heat(Chaud).
Si la fonction Turbo est sélectionnée sous le mode Dry(Sec)/Fan(Ventilateur), le mode de
fonctionnement passera en mode Auto.
Désactiver la fonction Turbo
1. Rappuyer sur le bouton Turbo de la télécommande.
Le climatiseur fonctionne sous le dernier mode utilisé ou en mode Auto si c’est le mode
Dry(Sec)/Fan(Ventilateur) qui a été dernièrement utilisé.
• Lors de l’utilisation de la télécommande, s’assurer que l’indicateur correspondant
apparaisse sur l’affichage de la télécommande.
• La température et la vitesse du ventilateur ne peuvent pas être réglées lorsque cette
fonction est utilisée.
• Le flux d’air peut être réglé manuellement.(Voir page 19 pour les instructions.)
• Lorsque la fonction Turbo est activée, appuyer sur le bouton Mode pour annuler cette
fonction.
AVXWN£ª£ª_IB IM_F_29813.indd 20 2009-12-21 16:11:22 utilisation des fonctions avancées _21
FRANÇAIS
PARAMETRER LA MINUTERIE
Cette fonction Minuterie avancée permet d’allumer/d’éteindre automatiquement le climatiseur lors de votre
absence. Il suffit de paramétrer l’heure et le climatiseur s’allumera/s’arrêtera automatiquement.
Minuterie On
Cette fonction permet d’allumer automatiquement le climatiseur sur une échelle de temps de 24
heures. Minuterie On est disponible lorsque le climatiseur est allumé ou éteint.
1. Appuyer sur le bouton On timer de la télécommande.
L’indicateur de minuterie On clignote sur l’affichage de
la télécommande.
2. Paramétrer l’heure à laquelle que le climatiseur doit s’allumer.
Appuyer sur le bouton On Timer de la télécommande
pour changer l’heure pendant que l’indicateur de
Minuterie On clignote.
Il est possible de programmer l’heure jusqu’à 24
heures à l’avance. Les 3 premières heures, il est
possible de changer l’heure toutes les 30 minutes,
au-delà de ces 3 heures, il est possible de modifier
l’heure d’une heure à la fois.
3. Appuyer sur le bouton On/Off & Set/Cancel de la télécommande pour l’activer.
La télécommande affichera l’heure que vous avez paramétrée.
Le climatiseur fonctionnera en automatique à l’heure paramétrée puis l’indicateur Minuterie
On disparaîtra. Si Minuterie On n’est pas paramétrée dans les 10 secondes, le climatiseur
arrêtera le paramétrage.
4. Paramétrer le mode de fonctionnement.
Appuyer sur le bouton Mode de la télécommande
jusqu’à ce que le mode souhaité apparaisse sur
l’affichage de la télécommande.
Le climatiseur fonctionnera sous le mode paramétré.
La fonction Minuterie On est disponible en mode
Auto/Cool(Froid)/Dry(Sec)/Fan(Ventilateur)/Heat(Chaud).
• La température peut être réglée.(Voir l’étape 3 de la page 15 pour les consignes.)
• Une fois le paramétrage effectué lorsque l’unité est éteinte, environ 10 secondes, tous
les autres indicateurs disparaîtront, à l’exception de l’indicateur Minuterie On ainsi que le
temps restant.
• Il est possible de changer l’heure paramétrée en appuyant sur le bouton On timer.
Appuyer sur le bouton On timer pour modifier l’heure puis appuyer sur le bouton On/Off
& Set/Cancel pour réactiver la fonction.
Désactiver la Minuterie On
1. Appuyer sur le bouton On/Off & Set/Cancel de la télécommande.
La minuterie On paramétrée sera annulée et l’indicateur Minuterie On disparaîtra.
Auto/Cool(Froid)/Dry(Sec)/Fan(Ventilateur)/Heat(Chaud).
AVXWN£ª£ª_IB IM_F_29813.indd 21 2009-12-21 16:11:2722_ utilisation des fonctions avancées
utilisation des fonctions avancées
PARAMETRER LA MINUTERIE
Minuterie Off
Cette fonction permet d’éteindre automatiquement le climatiseur sur une échelle de temps de
24 heures. Cette fonction Off Timer est disponible lorsque l’unité fonctionne.
1. Appuyer sur le bouton Off timer de la télécommande.
L’indicateur de minuterie Off clignote sur l’affichage de
la télécommande.
2. Paramétrer l’heure à laquelle que le climatiseur doit
s’éteindre.
Appuyer sur le bouton Off Timer de la télécommande
pour changer l’heure pendant que l’indicateur de
Minuterie Off clignote.
Il est possible de programmer l’heure jusqu’à 24
heures à l’avance. Les 3 premières heures, il est
possible de changer l’heure toutes les 30 minutes,
au-delà de ces 3 heures, il est possible de modifier l’heure d’une heure à la fois.
3. Appuyer sur le bouton On/Off & Set/Cancel de la télécommande pour l’activer.
La télécommande affichera l’heure que vous avez paramétrée. Le climatiseur s’éteindra
automatiquement à l’heure paramétrée puis l’indicateur Minuterie Off disparaîtra. Si Minuterie
Off n’est pas paramétrée dans les 10 secondes, le climatiseur arrêtera le paramétrage.
• Il est possible de changer l’heure paramétrée en appuyant sur le bouton Off timer.
Appuyer sur le bouton Off timer pour modifier l’heure puis appuyer sur le bouton
On/Off & Set/Cancel pour réactiver la fonction.
• Il est possible combiner Minuterie Off et Minuterie On de manière à allumer et à éteindre
le climatiseur à des heures souhaitées.(Voir page 23 pour les instructions.)
Désactiver la Minuterie Off
1. Appuyer sur le bouton On/Off & Set/Cancel de la télécommande.
La minuterie Off paramétrée sera annulée et l’indicateur Minuterie Off disparaîtra.
AVXWN£ª£ª_IB IM_F_29813.indd 22 2009-12-21 16:11:33 utilisation des fonctions avancées _23
FRANÇAIS
Combinaison Minuterie On/Minuterie Off
Il est possible de combiner Minuterie On et Minuterie Off pour une utilisation plus pratique de la
fonction Minuterie.
1. Paramétrer la Minuterie On.
Appuyer sur le bouton On Timer.
Régler l’heure à l’aide du bouton On Timer.
Appuyer sur le bouton On/Off & Set/Cancel pour
activer la Minuterie On.
Voir page 21 pour de plus amples informations
relatives à Minuterie On.
2. Paramétrer la Minuterie Off.
Appuyer sur le bouton Off Timer.
Régler l’heure à l’aide du bouton Off Timer.
Appuyer sur le bouton On/Off & Set/Cancel pour activer la Minuterie Off.
Une fois l’heure programmée, il existe deux options possibles:
L’heure de Minuterie On est avant l’heure de
Minuterie Off
Le climatiseur s’allumera et s’éteindra
automatiquement. Le paramétrage doit être effectué
lorsque le climatiseur est éteint.
Par exemple, si Minuterie On est paramétrée sur
3 heures et Minuterie Off sur 5 heures, le climatiseur
s’éteindra automatiquement 3 heures après l’heure
paramétrée puis fonctionnera les 2 heures suivantes avant de s’éteindre automatiquement.
L’heure de Minuterie On est après l’heure de
Minuterie Off
Le climatiseur s’éteindra puis s’allumera
automatiquement. Le paramétrage doit être effectué
lorsque le climatiseur fonctionne.
Par exemple, si Minuterie On est paramétrée sur
3 heures et Minuterie Off sur 1 heure, le climatiseur
s’éteindra automatiquement une heure après l’heure paramétrée puis rester éteint les
2 heures suivantes avant de s’allumer automatiquement.
Voir page 22 pour de plus amples informations relatives à Minuterie Off.
Désactivation de la combinaison de ma minuterie
1. Appuyer sur le bouton On/Off & Set/Cancel de la télécommande.
Minuterie On et Minuterie Off seront tous deux annulés et les indicateurs disparaîtront.
s’éteindra automatiquement une heur s’éteindra automatiquement une heur s’éteindra automatiquement une heure après l’heur e après l’heur e après l’heure paramétrée puis e paramétrée puis e paramétrée puis rrreeesssttteeerrr éééttteeeint int int leleles s s
AVXWN£ª£ª_IB IM_F_29813.indd 23 2009-12-21 16:11:3924_ utilisation des fonctions avancées
utilisation des fonctions avancées
PARAMETRER LA MINUTERIE
Mode
Le mode permet d’obtenir une température agréable pour dormir tout en
économisant de l’énergie et vous offrant un sommeil profond. Le mode peut être
paramétré lorsque le climatiseur est allumé.
1. Paramétrer le mode de fonctionnement.
Appuyer sur le bouton Mode de la télécommande
jusqu’à ce que Cool(Froid)/HeatChaud) apparaisse sur
l’affichage de la télécommande.
La fonction est uniquement disponible en
mode Cool(Froid)/HeatChaud).
2. Appuyer sur le bouton de la télécommande.
L’indicateur apparaît et l’indicateur Minuterie
Off clignote sur l’affichage de la télécommande.
3. Paramétrer la durée souhaitée pendant laquelle le climatiseur reste allumé.
La durée de la fonction est, par défaut,
paramétrée sur 8 heures. Appuyer sur le bouton
de la télécommande pour changer l’heure
pendant que l’indicateur de Minuterie Off clignote.
Il est possible de programmer l’heure jusqu’à 12 heures
à l’avance. Les 3 premières heures, il est possible de
changer l’heure toutes les 30 minutes, au-delà de ces 3
heures, il est possible de modifier l’heure d’une heure à la fois.
4. Appuyer sur le bouton On/Off & Set/Cancel de la télécommande pour l’activer.
La télécommande affichera l’heure que vous avez paramétrée.
Une fois la durée écoulée, le climatiseur s’éteindra automatiquement puis l’indicateur
disparaît. Si le mode n’est pas paramétré dans les 10 secondes, le climatiseur
arrêtera le paramétrage.
• La température, la vitesse du ventilateur ainsi que le balayage de l’heure peuvent être réglés
avoir paramétré en mode Heat(Chaud).
• Il est possible de régler la température et le climatiseur règle automatiquement la vitesse du
ventilateur/le balayage d’air une fois paramétré en mode Cool(Froid).
heures, il est possible de modifier l’heure d’une heure à la fois.
AVXWN£ª£ª_IB IM_F_29813.indd 24 2009-12-21 16:11:47utilisation des fonctions avancées _25
FRANÇAIS
Changements de température en mode
Afin d’éviter d’avoir trop chaud ou trop froid lorsque vous dormez, le mode change
automatiquement les températures en fonction de l’heure paramétrée. La température ainsi
que le courant d’air changent en fonction des trois étapes suivantes : Sommeil léger, sommeil
profond et réveil. Puis le climatiseur s’éteint automatiquement une fois la durée écoulée.
Les trois étapes de la fonction vous empêche de rencontrer des problèmes de
sommeil en été et en hiver.
Sommeil léger : Vous permet de trouver le sommeil en faisant baisser la température.
Sommeil profond : Permet de détendre votre corps et augmente légèrement la température.
Mode réveil :
vous permet de vous réveiller avec un air intermittent agréable et vous permet de vous sentir
détendu.
• Paramétrer la Minuterie Off du mode sur plus de 5 heures. Vous risquez
d’avoir un sommeil perturbé si la fonction est paramétrée sur une durée trop
courte ou trop longue. Le paramétrage par défaut est de 8 heures.
• Si le mode est paramétré sur une durée de moins de 4 heures, l’opération
cessera à l’heure paramétrée.
Si le mode est paramétré sur une durée de plus de 5 heures, l’étape Réveil
fonctionnera pendant une heure avant l’arrêt de la fonction.
• Il est recommandé de paramétré la température entre 25°C et 27°C pour le
refroidissement et entre 21°C et 23°C pour le chauffage.
Désactivation du mode
1. Appuyer sur le bouton On/Off & Set/Cancel de la télécommande.
Le mode paramétré sera annulé et l’indicateur disparaîtra.
AVXWN£ª£ª_IB IM_F_29813.indd 25 2009-12-21 16:11:5026_ nettoyage et entretien
nettoyage et entretien du
climatiseur
NETTOYAGE DE L’EXTERIEUR
1. Essuyer la surface de l’unité à l’aide d’un chiffon
légèrement mouillé ou sec.
Ne pas utiliser de benzène ou de dissolvant
ou encore de Clorox
TM
. Ces produits peuvent
endommager le climatiseur et provoquer un incendie.
NETTOYAGE DU FILTRE
Lors du nettoyage du filtre, s’assurer d’avoir débranché la prise de l’unité. Aucun outil spécifique n’est
requis pour le nettoyage.
Filtre à air
Le filtre à air en mousse lavable capture de grandes particules provenant de l’air. Le filtre peut
être nettoyé à l’aide d’un aspirateur ou lavé à la main.
1. Enlever le panneau frontal.
Saisir fermement la surface rainurée des deux côtés
du panneau avant puis lever le bas du panneau avant
jusqu’à ce qu’il se bloque.
2. Saisir la poignée et la lever. Puis tirer le filtre à air vers soi.
3. Nettoyer le filtre à air à l’aide d’un aspirateur ou d’un pinceau doux S’il y a trop de poussière,
le passer sous l’eau et le faire sécher dans un endroit ventilé.
• Afin d’obtenir de meilleures conditions de fonctionnement, recommencer toutes les deux semaines.
• Si le filtre à air sèche dans un endroit confiné(ou humide), des odeurs peuvent apparaître.
Si cela se produit, le re-nettoyer et le faire sécher dans un endroit bien aéré.
4. Réinsérer le filtre à air à sa place.
5. Fermer le panneau avant.
ATTENTION
AVXWN£ª£ª_IB IM_F_29813.indd 26 2009-12-21 16:11:54 nettoyage et entretien _27
FRANÇAIS
NETTOYAGE DU FILTRE
Filtre anti-allergie
Le filtre anti-allergie en mousse lavable permet de réduits les agents allergène qui circulent d’air
pollué. Le filtre peut être nettoyé à l’aide d’un aspirateur ou lavé à la main.
1. Enlever le panneau frontal.
Saisir fermement la surface rainurée des deux côtés du panneau avant puis lever le bas du
panneau avant jusqu’à ce qu’il se bloque.
2. Faire glisser le filtre anti-allergie(couleur bleu ciel) pour le retirer de la fente.
• Le filtre anti-allergie peut être placé dans n’importe laquelle des 4 fentes situées sous le
filtre à air.
• Le panneau avant de votre climatiseur n’est pas détachable.
3. Nettoyer le filtre à l’aide d’un aspirateur ou d’un pinceau doux Puis rincer-le sous l’eau et
sécher-le dans un endroit aéré.
4. Remettre le filtre anti-allergie.
5. Ouvrir le panneau avant.
Nettoyer le filtre anti-allergie tous les 3 mois. La fréquence de nettoyage peut varier selon
les conditions d’utilisation et environnementales.
AVXWN£ª£ª_IB IM_F_29813.indd 27 2009-12-21 16:11:5928_ nettoyage et entretien
nettoyage et entretien du
climatiseur
REMETTRE LE FILTRE
Les filtres de rechange peuvent être acheté chez votre détaillant ou commandés auprès de votre
fournisseur. Si vous n’en trouvez pas, contacter le service Client.
Filtre désodorisant
Le filtre désodorisant absorbe efficacement les odeurs de cigarettes, d’animaux domestiques ou
autres.
Le nettoyant du filtre désodorisant est simple, il suffit de le retirer et de le remplacer par un autre.
1. Enlever le panneau frontal.
Saisir fermement la surface rainurée des deux côtés du panneau avant puis lever le bas du
panneau avant jusqu’à ce qu’il se bloque.
2. Faire glisser le filtre désodorisant(couleur noire) pour le retirer de la fente.
• Le filtre désodorisant peut être placé dans n’importe laquelle des 4 fentes situées sous le
filtre à air.
• Le panneau avant de votre climatiseur n’est pas détachable.
3. Remettre le filtre désodorisant.
4. Fermer le panneau avant.
• La fréquence de remplacement du filtre désodorisant varie en fonction des conditions
d’utilisation et environnementales.
• Le fait d’avoir installé les filtres désodorisant et anti-allergie à l’envers, n’affecte en aucun
cas le système de filtration.
AVXWN£ª£ª_IB IM_F_29813.indd 28 2009-12-21 16:12:02nettoyage et entretien _29
FRANÇAIS
ENTRETIEN DE VOTRE CLIMATISEUR
Si le climatiseur n’est pas utilisé pendant une longue période, sécher le climatiseur afin de le conserver dans
les meilleures conditions possibles.
1. Sécher correctement le climatiseur en le faisant fonctionner en mode Ventilateur pendant 3
ou 4 heures et débrancher la prise. Si de l’humidité reste dans les composants, l’intérieur du
climatiseur peut être endommagé.
2. Avant de réutiliser votre climatiseur, re-sécher les composants internes du climatiseur en le
faisant fonctionner en mode Ventilateur pendant 3 ou 4 heures. Ceci aide à éviter les odeurs
que peut générer l’humidité.
Contrôles périodiques
Se référer au tableau suivant pour entretenir correctement le climatiseur.
Type Description Mensuel
Tous les 4
mois
Une fois
par an
Unité
intérieure
Nettoyer le filtre à air (1)
Nettoyer la casserole de drain condensé (2)
Nettoyer complètement l’échangeur de chaleur (2)
Nettoyer le tuyau de drain condensé (2)
Changer les piles de la télécommande (1)
Unité
extérieure
Nettoyer l’échangeur de chaleur en dehors de
l’unité (2)
Nettoyer l’échangeur de chaleur à l’intérieur de
l’unité (2)
Nettoyer les composants électriques avec des
jets d’air (2)
Vérifier si tous les composants électriques sont
bien vissés (2)
Vérifier le ventilateur (2)
Vérifier si le ventilateur est bien serré (2)
Nettoyer la casserole de drain condensé (2)
Les contrôles et opérations décrits sont essentiels pour garantir l’efficacité du climatiseur.
La fréquence de ces opérations change selon les caractéristiques du secteur, la quantité de
poussière, etc.
(1) Les opérations décrites doivent être effectuées plus fréquemment si le lieu d’installation
est très poussiéreux.
(2) Ces opérations doivent toujours être effectuées par un personnel qualifié. Pour des
informations plus détaillées, voir le manuel d’installation.
AVXWN£ª£ª_IB IM_F_29813.indd 29 2009-12-21 16:12:0330_ nettoyage et entretien
nettoyage et entretien du
climatiseur
ENTRETIEN DE VOTRE CLIMATISEUR
Protections internes via le système de contrôle de l’unité
Cette protection interne fonctionne si une erreur interne survient dans le climatiseur.
Type Description
Contre l’air froid
Le ventilateur interne s’éteindra pour contrer l’air froid lorsque la
pompe chauffante chauffe.
Cycle de dégivrage
Le ventilateur interne s’éteindra pour contrer l’air froid lorsque la
pompe chauffante chauffe.
Protection anti-gel de la
batterie interne
Le compresseur s’éteindra pour protéger la batterie interne lorsque le
climatiseur fonctionne en mode Refroidissement.
Protection du
compresseur
Le climatiseur ne se met pas immédiatement en marche de manière à
protéger le compresseur de l’unité extérieure.
Si la pompe chauffante est en mode Chauffage, le cycle de dégivrage se met en marche
pour retirer le gel de l’unité extérieure qui a pu se former en raison des faibles températures.
Le ventilateur interne s’éteint automatiquement et se remet en route une fois le cycle de
dégivrage terminé.
AVXWN£ª£ª_IB IM_F_29813.indd 30 2009-12-21 16:12:03annexe _31
FRANÇAIS
annexe
DEPANNAGE
Se réféer au tableau suivant si le climatiseur ne fonctionne pas correctement. Cela peut vous faire gagner
du temps et de l’argent.
PROBLEME SOLUTION
Le climatiseur ne
fonctionne pas
immédiatement après
l’avoir redémarrer.
• En raison du mécanisme de protection, l’appareil ne se met pas en marche
immédiatement de manière à éviter une surchauffe de l’unité.
Le climatiseur démarrera dans 3 minutes.
Le climatiseur ne
fonctionne pas du tout.
• Vérifier que la prise est bien branchée. Débrancher la prise de la prise murale.
• Vérifier que le disjoncteur n’est pas éteint
• Vérifier qu’il n’y ait pas de coupure de courant.
• Vérifier les fusibles S’assurer qu’ils n’ont pas sauté.
La température ne
change pas.
• Vérifier que le mode Ventilateur est sélectionné.
Appuyer sur le bouton Mode de la télécommande pour choisir un autre mode.
L’air frais(chaud) ne sort
pas du climatiseur.
• Vérifier que la température sélectionné est plus élevée(ou plus basse) que la
température actuelle. Appuyer sur le bouton Température ou de la
télécommande pour changer le paramétrage des températures. Appuyer sur le
bouton Température ou pour augmenter ou baisser la température.
• Vérifier que le filtre à air n’est pas obstrué par la poussière. Nettoyer le filtre à air
toutes les 2 semaines.
• Vérifier que le climatiseur ne vient pas juste d’être allumé. Si tel est le cas, attendre
3 minutes.
La vitesse du ventilateur
ne change pas.
• Vérifier que le mode sélectionné n’est pas Auto ni Sec.
Le climatiseur règle automatiquement la vitesse du ventilateur sur Auto en mode
Auto/Sec.
La minuterie ne
fonctionne pas.
• Vérifier que le bouton On/Off & Set/Cancel de la télécommande n’a pas été
appuyé une fois l’heure paramétrée.
Il y a des odeurs dans
la pièce lorsque l’unité
fonctionne.
• Vérifier que l’appareil ne fonctionne pas dans un lieu enfumé ou qu’une odeur ne
provienne pas de l’extérieure. Faire fonctionner le climatiseur en mode Ventilateur
ou ouvrir les fermer pour renouveler l’air de la pièce.
Le climatiseur émet des
sons de « bulles ».
• On peut entendre un son de “bulles” lorsque le réfrigérant circule dans le
compresseur. Laisser le climatiseur fonctionner dans un mode sélectionné.
De l’eau goutte des
lames du flux d’air.
• Vérifier que le climatiseur ne refroidit pas depuis un long moment avec les lames du
flux d’air orientées vers le bas. La condensation peut entraîner une différence de
température.
La télécommande ne
fonctionne pas.
• Vérifier que les piles ne sont pas à plat.
• S’assurer que les piles sont correctement installées.
• S’assurer que rien n’entrave le capteur de votre télécommande.
• Vérifier qu’aucun appareil à forte lumière ne situe à proximité du climatiseur. La
lumière forte provenant des ampoules fluorescentes ou de néons peut interrompre
les ondes électriques.
AVXWN£ª£ª_IB IM_F_29813.indd 31 2009-12-21 16:12:0332_ annexe
Partie à installer
annexe
FOURCHETTES DE FONCTIONNEMENT
Le tableau ci-dessous indique les fourchettes des températures et de l’humidité dans lesquelles le
climatiseur peut fonctionner. Se référer au tableau pour une utilisation optimale.
MODE
TEMPERATURE DE
FONCTIONNEMENT
HUMIDITE
INTERIEURE
SI HORS CONDITIONS
INTERIEUR EXTERIEUR
REFROIDISSEMENT 18˚C à 32˚C -5˚C à 43˚C 80% ou moins
De la condensation peut
apparaître sur l’unité intérieure
avec le risque que de l’eau
coule sur le sol.
CHAUFFAGE 27˚C ou moins -20˚C à 24˚C -
Les dispositifs de protection
interne ainsi que le climatiseur
s’arrêteront.
SECHAGE 18˚C à 32˚C -5˚C à 43˚C -
De la condensation peut
apparaître sur l’unité intérieure
avec le risque que de l’eau
coule sur le sol.
La température standardisée pour le chauffage est de 7°C. Si la température extérieure descend en
dessous de 0°C, la capacité de chauffage peut diminuer en fonction des températures.
Si l’opération de refroidissement est utilisée sous une température supérieure à 32°C(température
intérieure), le refroidissement ne peut pas fonctionner à pleine capacité.
AVXWN£ª£ª_IB IM_F_29813.indd 32 2009-12-21 16:12:03installation de votre climatiseur _33
FRANÇAIS
120
72
68
72
(Unité : mm)
140
34
68
34
(Unité : mm)
022/028/036
056/071
Trou pour le
tuyau (Ø65mm)
Trou pour le
tuyau (Ø65mm)
Test d’évacuation et Isolation
Les dessins et les conceptions sont
soumis à changer selon le modèle.
C D
Partie à installer
Décharger tout azote pour créer un vide et pour
charger le système.
ESSAI D’ETANCHEITE AVEC DE L’AZOTE(avant d’ouvrir
les valves)
De manière à détecter une fuite de réfrigérant basique,
avant de recréer le vide et de refaire circuler la R410A,
il est de la responsabilité de l’installateur de pressurisé
tout le système avec de l’azote(à l’aide d’un régulateur de
pression) à une pressions supérieure à 4,1MPa(jauge).
ESSAI D’ETANCHEITE AVEC R410A(après avoir ouvert
les valves)
Avant d’ouvrir les valves, versez tout l’azote dans le
système et créez du vide. Après avoir ouvert les valves,
vérifiez s’il y a des fuites à l’aide d’un détecteur de fuite
pour le réfrigérant R410A.
Test d’évacuation
1. Marquez la position du trou pour les tubes et le tuyau de
vidange en vous référant à l’image ci-dessous et percez un
trou de 65mm de diamètres qui s’incline légèrement vers le
bas.
2.
Si vous fixez l’unité intérieure sur... Suivez l’étape...
Un mur 3.
Une fenêtre 4 à 6.
3. Fixez le support sur le mur en prenant en compte le poids
de l’unité intérieure.
Si vous installez le support sur un mur en béton avec
des boulons d’ancrage, ceux-ci ne doivent par dépasser
20mm.
4. Décidez la position de la partie supérieure en bois à fixer sur
la fenêtre.
5. Attachez la partie supérieure en bois sur la fenêtre en
prenant en compte le poids de l’unité intérieure.
Avant de fixer le support d’installation sur un mur ou une
fenêtre, prévoyez un trou de 65mm de diamètre pour faire
passer les câbles, les tubes et le tuyau de l’unité intérieure afin
de les connecter à l’unité extérieure.
En regardant le mur, les tubes et les câbles peuvent être
connectés par:
La droite
La gauche
Le bas(droit)
L’arrière(droit ou gauche)
Après avoir vérifié qu’il n’y a pas de fuite de gaz dans
l’appareil, vous pouvez isoler les tubes, le tuyau est les câbles.
Ensuite, placez l’unité intérieure sur le support d’installation.
Isolation
6. Attachez le support d’installation sur la partie supérieure
en bois à l’aide des vis à tôle comme le montre la figure
ci-dessous.
1. Afin d’éviter les problèmes de condensation, placez une
mousse polyéthylène résistante à la chaleur séparément
autour de chaque tube réfrigérant situé sur la partie inférieure
de l’unité intérieure.
2. Enveloppez de mousse absorbante le tube réfrigérant et le
tuyau de vidange situé à l’arrière de l’unité intérieure.
Enveloppez de mousse absorbante le tube réfrigérant
et le tuyau par trois couches jusqu’au bout de l’unité
intérieure. (À un intervalle de 20mm)
3. Enrobez le tube, le câble de montage et le tuyau de vidange
avec du ruban d’isolation.
4. Placez attentivement l’ensemble(tube, câble de montage
et le tuyau de vidange) sur la partie inférieure de l’unité
intérieure de manière à ce qu’il ne dépasse pas l’arrière de
l’unité intérieure.
5. Accrochez l’unité intérieure sur le support d’installation et
déplacez-la vers la gauche et vers la droite jusqu’à ce qu’elle
soit mise en place en toute sécurité.
6. Enrobez le tube restant avec du ruban vinyle.
Fixation du support d’installation
ATTENTION
AVXWN£ª£ª_IB IM_F_31744.indd 33 2010-5-8 11:49:4934_ installation de votre climatiseur
7. Attachez le tube sur le mur à l’aide d’un serre-joint(option).
Plaque de fixation
Installation et Connexion du tuyau
de vidange de l’unité intérieure
Lors de l’installation du tuyau de vidange de l’unité intérieure,
vous devez vérifiez si le vidange de condensation est adéquat.
Lorsque vous passez le tuyau de vidange par le trou de 65mm
percé sur le mur, vérifiez ce qui suit.
Le tuyau ne doit PAS être
orienté vers le haut.
Son extrémité extérieure ne
doit PAS se trouver dans de
l’eau.
Il ne doit PAS être plié dans
différentes directions.
Son extrémité doit se trouver
au moins à 5cm du sol.
5cm au
moins
Son extrémité ne doit PAS se
trouver dans un creux.
Creux
8. Selectionnez l’isolant du serpentin de réfrigération.
Isolez le tuyau côté de gaz et celui de liquide par
référence à l’épaisseur en fonction de la taille du tuyau.
L’épaisseur en fonction de la taille du tuyau est un
standard de la température de l’intérieure de 27°C et
l’humidité de 80%. Si la condition n’est pas favorable à
l’installation, utilisez un isolant plus épais.
La température de résistance à la chaleur de l’isolant doit
être supérieure à 120°C.
Taille du tuyau
(mm)
épaisseur minimal
de l’isolant (mm)
Remarque
mousse
PE
mousse
EPDM
Ø6,35~Ø15,88 13 10
Si vous installez le tuyau au sous
sol, à la plage, dans une station
thermale ou sur un lac, utilisez
un tuyau 1 niveau plus épais en
fonction de la taille de sa taille.
- 25 19
Installez l’isolant pour qu’il ne devienne pas
plus large et utilisez les adhésifs sur la partie de
raccordement pour éviter l’humidité.
Bobinez le serpentin de réfrigération avec le ruban
isolant s’il est exposé au rayon de soleil extérieur.
Installez le serpentin de réfrigération en faisant
attention que le calorifugeur ne devienne pas fin
sur la partie bobinée ou sur le crochet du tuyau.
Ajoutez l’isolation supplémentaire si le plaque
d’isolement devient plus fin.
Isolation supplémentaire
Isolant du serpentin de
a×3 réfrigération
a
Crochet
ATTENTION
AVXWN£ª£ª_IB IM_F_31744.indd 34 2010-5-8 11:50:03installation de votre climatiseur _35
FRANÇAIS
1. Si nécessaire, connectez un tuyau de rallonge de 2 mètre au
tuyau de vidange.
2. Si vous utilisez un tuyau de vidange de rallonge, isolez
l’intérieur de celui-ci.
3. Insérez le tuyau de vidange dan l’un des deux trous pour
tuyau de vidange, puis fixez fermement l’extrémité du tuyau
de vidange avec un serre-joint.
Si vous n’utilisez pas d’autres tuyau de vidange, bloquez
le trou restant avec un bouchon en caoutchouc.
4. Passez le tuyau de vidange par-dessous du tube réfrigérant
en maintenant fermement le tuyau de vidange.
5. Passez le tuyau de vidange par le trou du mur. Vérifiez bien
que le trou s’incline vers le bas comme le montre la figure
ci-dessous.
Le tuyau sera fixé dans cette position de façon
permanente à la fin de l’installation et du contrôle
de fuite de gaz.
NE BOUCHEZ PAS LE RACCORDEMENT DE
TUYAUTERIE SOUPLE DE VIDANGE !
lLe raccordement de tuyauterie souple de vidange
doit être accessible et facile à utiliser.
Gaine de protection
Tuyau de vidange Tuyau d’extension
Installation du Tuyau de Drain
1. Retirez le bouton en caoutchouc à l’aide d’une pince.
2. Tirez et tournez vers la gauche le tuyau de vidange pour le
retirer.
3. Insérez le tuyau de vidange en le fixant à sa gorge et à la
sortie du bac d’évacuation.
4. Remettez le bouchon en caoutchouc avec un tournevis
en le tournant vers la droite jusqu’à ce qu’il soit attaché à
l’extrémité de la gorge.
Bouchon de
caoutchouc
La sortie du bac
d’évacuation
Tuyau de vidange
Trou pour vis
Vis
Changement de direction du tuyau de vidange
Vous avez la possibilité de choisir la direction du tuyau de
vidange en fonction du lieu d’installation de votre climatiseur.
Soudure argentée
Sélectionner la cosse à anneau compressée
Dimensions
nominales
pour les
câbles (mm
2
)
Dimensions
nominales
pour les vis
(mm)
B D d1 E F L d2 t
Dimension
standard
(mm)
Tolérance
(mm)
Dimension
standard
(mm)
Tolérance
(mm)
Dimension
standard
(mm)
Tolérance
(mm)
Minimum
Minimum
Maximale
Dimension
standard
(mm)
Tolérance
(mm)
Minimum
1,5
4 6,6
±0,2 3,4
+0,3
-0,2
1,7 ±0,2 4,1 6 16 4,3
+0,2
0
0,7
4 8
2,5
4 6,6
±0,2 4,2
+0,3
-0,2
2,3 ±0,2 6 6 17,5 4,3
+0,2
0
0,8
4 8,5
4 4 9,5 ±0,2 5,6
+0,3
-0,2
3,4 ±0,2 6 5 20 4,3
+0,2
0
0,9
Spécification du fil électronique
Alimentation MCCB ELB or ELCB
Câble
d’alimentation
Câble de
mise à terre
Câble de
communication
Max : 242V
Min : 198V
X A
X A, 30mmA
0,1 sec
2,5mm2
2,5mm2
0,75~1,5mm2
Décider la capacité de l’ELCB(or MCCB+ELB) par le formule ci-dessous.
La capacité de l’ELCB(or MCCB+ELB) X [A] = 1,25 X 1,1 X ∑Ai
X : La capacité de l’ ELCB(or MCCB+ELB).
∑Ai : Somme des courants électriques de chaque unité intérieure.
Référez-vous à chaque manuel d’installation sur le courant électrique de chaque unité.
Déterminez la spécification du câble d’alimentation et la longueur
maximale dans 10 % de la chute de tension parmi les unités intérieures.
Coef: 1,55
Lk: Distance entre chaque unité[m], Ak: spécification du câble d alimentation[mm2
],
ik: Courant de fonctionnement de chaque unité[A]
∑ (
Coef×35,6×Lk×ik
) <
10% de tension
d’entrée[V]
1000×Ak
n
k=1
Travail de câblage
1. Avant le travail de câblage, il faut éteindre toutes les alimentations.
2. L’unité intérieure doit être alimentée à travers le disjoncteur
(ELCB or MCCB+ELB) séparé par l’alimentation extérieure.
ELCB: Earth Leakage Circuit Breaker
MCCB:Molded Case Circuit Breaker
ELB:Earth Leakage Breaker
3. Le câble d’alimentation doit être en cuivre.
4. Raccordez le câble d’alimentation{1(L), 2(N)} parmi les
unités dans la longueur maximale et le câble de
communication(F1, F2) chacun.
5. Raccordez V1, V2(pour DC12V) et F3, F4(pour la communication)
lors de l’installation de la télécommande avec fil.
Raccordement du câble d’alimentation et celui de communication
L N
N L N L N L
MCCB+ ELCB
ELB
Unité intérieure 1
Unité
Extérieure
Télécommande
220-240V~ câblée
ELCB : Installation essentielle
L’unité intérieure montée sur le plafond,
sur le mur.
Unité intérieure 2 Unité intérieure 3
Unité intérieure 4 Unité intérieure 5 Unité intérieure 6
Ensemble EEV
AVERTISSEMENT
Avant des raccordements des câbles, il faut
couper le courant. Le PBA intérieur sera
endommagé lors que le court-circuit se
produit entre V1, V2, V3 et V4.
or
AVXWN£ª£ª_IB IM_F_29813.indd 35 2009-12-21 16:12:3836_ installation de votre climatiseur
SW01 SW02
SW03
SW05 SW06 SW07
SW04
Couverture de PCB
Fonctions Additionnelles
����
�� �� �� ��
����
�� �� �� ��
����
�� ��� ��� ���
Configuration de l’unité intérieure
1. Avant d’installer l’unité intérieure, affecter une adresse à
l’unité intérieure selon le plan de climatisation.
2. L’adressse de l’unité intérieure est affectée en réglant les
interrupteurs rotatifs : MAIN(PRINCIPALE)(SW01, SW02) et
RMC(SW03, SW04).
Réglage de l’Adresse MAIN(PRINCIPALE)
L’adresse MAIN(PRINCIPALE) s’utilise pour la
communication entre l’unité intérieure et l’unité
extérieure. Vous devez la régler pour faire fonctionner
correctement le climatiseur.
Vous pouvez régler l’adresse MAIN(PRINCIPALE)(‘00’ à
‘99’) en utilisant les deux interrupteurs SW01 et SW02.
L’adresse MAIN(PRINCIPALE) doit être différente pour
chaque unité intérieure.
Vérifiez l’adresse de l’unité intérieure sur le plan
d’installation et réglez l’adresse selon le plan.
Vous risquez de ne pas configurer l’adresse
MAIN(PRINCIPALE) si vous avez sélectionné la
configuration automatique de l’adresse de l’unité
intérieure : référez-vous aux détails dans le guide
d’installation de l’unité extérieure.
Note
Lorsque l’adresse MAIN(PRINCIPALE)
est réglée à “12”
Par exemple
Réglage de l’Adresse RMC
L’interrupteur SW03, SW04 RMC est celui de
configuration de l’adressse pour commander l’unité
intérieure avec la commande centralisée.
Vous devez régler le commutateur SW03, SW04 et K2
lors de l’utilisation du contrôleur centralisé.
Par exemple Lorsque l’adresse RMC est réglée à “12”
SW03 SW04
No. Fonction
ON
(Allumer)
OFF
(Eteindre)
SW05
K1 Capteur pièce extérieure
Aucune
utilisation
Utiliser
K2 commande centralisée
Aucune
utilisation
Utiliser
K3 - - -
K4 - - -
No. Fonction
ON
(Allumer)
OFF
(Eteindre)
SW06
K5
Compensation de Température
Présente de Chauffage
+2°C +5°C
K6 Temps de Filtre 1000 heures 2000 heures
K7 - - -
K8 - - -
No. Fonction
ON
(Allumer)
OFF
(Eteindre)
SW07
K9
Valve d’Expansion Intérieure
pour Arrêt de Chauffage
Fixez 80 étapes 0 ou 80 étapes
K10
Maître de Groupe de
Télécommande Par Fil
Aucune
utilisation
Utiliser
K11 Commande extérieure
Aucune
utilisation
Utiliser
K12 Sortie du contrôle externe Thermique ON Opération ON
K1 OFF
Mode chauffage : Paramétrage de la valeur de la
compensation de la température = 0°C
Thermostat OFF Ventilateur OFF
AVXWN£ª£ª_IB IM_F_31744.indd 36 2010-5-8 11:46:48memo _37
FRANÇAIS
AVXWN£ª£ª_IB IM_F_29813.indd 37 2009-12-21 16:12:46
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO PORTUGUÊS
USER’S MANUAL
Cassette Type Series
1 Way cassette :
AVMKH(C)/AVXC1/ KH(C)EAM/
KHEAV/MHFK
Slim 1Way cassette :
AVXCS/SHEAV/MHFS
2 Way cassette :
AVMGH(C)/AVXC2/GH(C)EAM
4 Way cassette :
AVMCH(C)/AVMC4/ AVXC4/
CH(C)EAM/ CH(C)EZM/CHEAV
mini 4 Way cassette :
AVXCM/THEAV/MHFM
System Air Conditioner
mini 4 Way cassette
4 Way cassette
Slim 1 Way cassette
1 Way cassette
2 Way cassette
DEUTSCH EΛΛHNIKA RUSSIAN
E S F I P D G R DB98-26442A(8)
Cassette Type_E_26442.indd 17 2008-08-20 ソタネト 12:55:09E-2
Correct Disposal of This Product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with other household wastes
at the end of its working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste
disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of
material resources.
Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government office,
for details of where and how they can take this item for environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract.
This product should not be mixed with other commercial wastes for disposal.
Contents
PREPARING YOUR AIR CONDITIONER
Safety Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
View of the Indoor unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
RECOMMENDATIONS FOR USE
Periodical Checks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Protections enabled by the Unit control system. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Operating Recommendations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Temperature and Humidity Ranges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Cleaning Your Air Conditioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Solving Common Problems . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
This product has been determined to be in compliance with the Low Voltage Directive (2006/95/EC),
and the Electromagnetic Compatibility Directive (2004/108/EEC) of the European Union.
Cassette Type_E_26442.indd 2 2008-08-20 ソタネト 12:55:08E-3
ENGLISH
• Risk of electric shock can cause injury or death.
• Disconnect all remote electric power supplies before servicing, installing or cleaning.
• Installation must be done by the manufacturer or service agent or a similar
qualified person in order to avoid a hazard.
Register your product at www.samsung.com/global/register
WARNING
Do not install the air
conditioner where there’s
combustible gas.
Do not install the outdoor
unit where there’s the risk of
dropping such as on high
outer wall or outside of the
terrace.
Earth the ground conductor
and do not connect it to the
gas pipe, water pipe or
telephone wire.
WHEN INSTALLING
Contact the service center if the air conditioner
is under water.
Safety Precautions
You should take the following safety precautions when using your air conditioner.
Do not pull the electric wire or
touch the power plug with the
wet hands.
Install the switch and circuit
breaker only for
air conditioner.
Use the rated current fuse.
REGARDING POWER SOURCE
Do not bend the electric wire
by force or weigh down the air
conditioner not to be out of
order.
Use the power source with
separate wiring only for air
conditioner.
If the power plug is
damaged, replace it by the
manufacturer or qualified
personal to avoid the risk.
Cassette Type_E_26442.indd 3 2007-12-07 ソタネト 6:18:36E-4
WARNING
Users of this product are
cautioned not to attempt
repair of this product at their
own discretion. Instead, they
are requested to directly
contact a designated service
center or the outlet at which
the product was purchased.
Never spill any kind of liquid
into the unit. Should this
happen, unplug or main
switch off the unit and
contact an authorized
service center.
Do not insert anything
between the air outlet blades
because the inner fan may
be damaged and could cause
injury. Keep children away
from the unit.
DURING OPERATION
Do not place any obstacles in
front of the unit.
Make sure that the unit is
correctly ventilated at all times.
Do not place clothing or other
materials over it.
If the wireless remote
control is not used for
a long time, remove the
batteries. (If applicable)
When using a wireless remote
control, the distance should
not be more than 7m(23ft)
from the air conditioner.
(If applicable)
Do not place any materials so
that children cannot step on it.
Do not connect the electric
heater to the air conditioner
or repair it with your
discretion.
Cassette Type_E_26442.indd 4 2007-12-07 ソタネト 6:18:49E-5
ENGLISH
Before throwing out the
device, it is necessary to pull
back the battery cells and get
rid of them safely for recycling
reasons.
When you need to dispose of
the unit, consult your dealer.
If pipes are removed
incorrectly, refrigerant may
blow out and come into
contact with your skin, causing
injury. Releasing refrigerant
into the atmosphere also
damages the environments.
Please recycle or dispose
of the packaging material
for this product in an
environmentally responsible
manner.
DISPOSING THE UNIT
WARNING
Install the air conditioner
avoiding direct sunlight or
heater, especially water.
Install the outdoor unit so as
to let the discharged air out
properly. Avoid a place that
may disturb your neighbor by
noise.
Install the drain hose to let
the water run safely and
correctly.
WHEN INSTALLING
CAUTION
Cassette Type_E_26442.indd 5 2007-12-07 ソタネト 6:18:52E-6
Disconnect the circuit breaker
when you don’t use
the air conditioner for a long
time to save energy.
Contact the service center or
manufacturer if you want to
repair the air conditioner.
Contact the service center
after turning off the air
conditioner if strange noise
is heard, burning smell or
smoke blows.
REGARDING POWER SOURCE
Do not open the front grille
during operation.
Avoid cold and hot air
reaching to person, pet or a
plant directly for a long time.
Avoid the water from
getting into the
air conditioner.
DURING OPERATION
Do not use the air conditioner
for a long time in a closed
room or in a place where
there’s a baby or an old person.
Do not step on the air
conditioner or put heavy
object on it.
Do not drink the water from
the air conditioner.
CAUTION
Cassette Type_E_26442.indd 6 2007-12-07 ソタネト 6:18:54E-7
ENGLISH
Do not touch the pipes
connected to the air
conditioner.
Do not use the air conditioner
to maintain the machine, food,
pet, plant or cosmetics.
Do not give excessive shock
to the air conditioner.
DURING OPERATION
The appliance is not intended
for use by young children or
infirm persons without
supervision: Young children
should be supervised to
ensure that they do not play
with the appliance.
Max current is measured
according to IEC standard for
safety and current is
measured according to ISO
standard for energy efficiency.
OTHERS
Be sure that the air filter not to
be exposed to direct sunlight.
Do not clean the air
conditioner by spraying water
directly or with benzene,
thinner or alcohol.
The surface of the heat
exchanger is sharp, so be
careful of it when cleaning.
Turn off the air conditioner
and if the fan stops operating,
clean the air conditioner.
Clean the air filter every
2 weeks.
Be sure to insert the air filter.
CAUTION
Cassette Type_E_26442.indd 7 2007-12-07 ソタネト 6:19:00E-8
Air flow blade
Air inlet
Timer indicator
Fan indicator
Filter sign indicator
Remote control sensor
- Heat Pump Models :
On/Off indicator(Green)
& Removing frost
indicator(Red)
- Cooling Only Models :
On/Off indicator
Indoor Unit
The figures are shown in this instruction may differ from yours depending on the model.
Indoor Unit 4 way & mini 4 way cassette
Air flow blades(outlet)
Timer indicator
Fan indicator
Remote control sensor
On/Off indicator
On/Off button
Filter Sign indicator
Air inlet
Air filter(inside the grille)
1 way & Slim 1 way cassette 2 way cassette
Air flow blades
(outlet)
Air inlet
Air filter
(under the grille)
Timer indicator
On/Off button
Remote control sensor
On/Off indicator
Fan indicator
Removing frost indicator
Filter Sign indicator
Timer indicator
On/Off button
Remote control sensor
On/Off indicator
Fan indicator
Removing frost indicator
Filter Sign indicator
Timer indicator
Remote control sensor
Filter Sign indicator
On/Off button
On/Off indicator
Fan indicator
Removing frost indicator
View of the Indoor Unit
Type A
Type B
Type C
Cassette Type_E_26442.indd 8 2007-12-07 ソタネト 6:19:03E-9
ENGLISH
Periodical Checks
Type Description Monthly Every 4 months Once a year
Indoor unit
Clean the air filter (1)
Clean the condensate drain pan (2)
Thoroughly clean the heat exchanger (2)
Clean the condensate drain pipe (2)
Replace the remote control batteries
Outdoor unit
Clean the heat exchanger on the outside
of the unit (2)
Clean the heat exchanger on the inside
of the unit (2)
Clean the electric components with jets
of air (2)
Verify that all the electric components
are firmly tightened (2)
Clean the fan (2)
Verify that all the fan assembly is firmly
tightened (2)
Clean the condensate drain pan (2)
The checks and maintenance operations described are essential to guarantee the efficiency of the air conditioner.
The frequency of these operations varies according to the characteristics of the area, the amount of dust, etc.
(1) The described operations should be performed more frequently if the area of installation is very dusty.
(2) These operations must always be performed by qualified personnel. For more detailed information, see the
Installation Manual.
Protections enabled by the Unit control system
Type of protection Description Operation When it enables
Protection against cold air The internal fan is off
Heating on
heat pump
During operation
Defrost cycle The internal fan is off
Heating on
heat pump
During operation
Anti-frost protection
of internal battery
The compressor is off
Cooling During
operation
Delayed start of compressor
The start of the
compressor is delayed.
Cooling or Heating
on heat pump
At start-up or during
the selection
of the operating mode
CAUTION If the air conditioner is operating in heat pump mode, it performs several defrost cycles in order
to remove the frost that may have deposited on the outdoor unit (at low temperatures).
In this case, the internal fan is switched off automatically and restarted only after the defrost
cycle is completed.
Cassette Type_E_26442.indd 9 2007-12-07 ソタネト 6:19:05E-10
Operating Recommendations
Here are a few recommendations that you should follow when using your air
conditioner.
Topic Recommendation
Heating performances The heat pump function of the air conditioner
absorbs heat from outside air and brings it indoors.
As the temperature of the outside air drops,
the heating performance of air conditioner will decrease.
If you find that the room is not warm enough,
using an additional heating appliance is
recommended.
Frost & Defrost When outside temperature is low but humidity is high,
frost may form on the outdoor unit at HEAT mode.
If this happens:
The heating operation stops.
The defrost mode will be triggered automatically for
about 10 minutes.
The steam produced on the outdoor unit in the defrost
mode is safe. (Only for Heat pump)
No intervention is required ; after about ten minutes,
the air conditioner operates again normally.
High indoor and outdoor
temperatures
If both indoor and outdoor temperatures are high
and the air conditioner is running at HEAT mode,
the outdoor unit’s fan and compressor may stop
at times. This is normal ; simply wait until the air
conditioner switches on again.
Power failure If a power failure occurs while the air conditioner is
operating, the unit will be switched off. When the power
returns, the air conditioner starts up again automatically.
The simultaneous
operation
When you use the heat pump model, it is impossible to
operate HEAT and COOL mode of several indoor units at
the same time.
Cassette Type_E_26442.indd 10 2007-12-07 ソタネト 6:19:05E-11
ENGLISH
Temperature and Humidity Ranges
The following table indicates the temperature and humidity ranges, within which the air conditioner can be used.
If the air conditioner is used at... Then...
High temperature The automatic protection feature may be triggered and
the air conditioner stopped.
Low temperature A water leakage or some other malfunction may happen if the heat
exchanger freezes.
High humidity levels Water may condense on and drip from the surface of the indoor unit if it is
used for a long period.
1 Way cassette Slim 1 Way cassette 2 Way cassette 4 Way cassette mini 4 Way cassette
DVM Model AVMKH(C) - AVMGH(C)
AVMCH(C)
AVMC4
-
DVM PLUS II Model AVXC1 AVXCS AVXC2 AVXC4 AVXCM
BAC Model KH(C)EAM - GH(C)EAM
CH(C)EAM
CH(C)EZM
-
BAC Inverter Model KHEAV SHEAV - CHEAV THEAV
Free Joint Multi Model MHFK MHFS - - MHFM
Mode
Outdoor
Temperature
Indoor
Temperature
Indoor
Humidity
Remark
Heating
-20°C/-4°F to 24°C/75°F 27°C/81°F or less
-
DVM PLUS II, BAC Inverter(UH052/060/070EAV1)
-5°C/23°F to 24°C/75°F 15°C/59°F to 27°C/81°F BAC
-15°C/5°F to 24°C/75°F 27°C/81°F or less Free Joint Multi, DVM, BAC Inverter(UH026/035EAV1)
-10°C/14°F to 24°C/75°F 27°C/81°F or less BAC Inverter
Cooling
-5°C/23°F to 43°C/109°F 18°C/64 to 32°C/90°F
80% or less
DVM, DVM PLUS II, BAC Inverter
-5°C/23°F to 43°C/109°F 21°C/70°F to 32°C/90°F BAC, Free Joint Multi
-10°C/14°F to 43°C/109°F 18°C/64 to 32°C/90°F BAC Inverter(UH026/035EAV1)
-15°C/5°F to 43°C/109°F 18°C/64 to 32°C/90°F BAC Inverter(UH052/060/070EAV1)
Drying
-5°C/23°F to 43°C/109°F 18°C/64 to 32°C/90°F
-
DVM, DVM PLUS II, Free Joint Multi, BAC Inverter
-5°C/23°F to 43°C/109°F 21°C/70°F to 32°C/90°F BAC
-10°C/14°F to 43°C/109°F 18°C/64 to 32°C/90°F BAC Inverter(UH026/035EAV1)
-15°C/5°F to 43°C/109°F 18°C/64 to 32°C/90°F BAC Inverter(UH052/060/070EAV1)
The standardized temperature for heating is 7°C/45°F. If the outdoor temperature drops to 0°C/32°F or below,
the heating capacity can be reduced depending on the temperature condition.
If the cooling operation is used at over 32°C/90°F(indoor temperature), it does not cool at its full capacity.
Cassette Type_E_26442.indd 11 2008-08-20 ソタネト 12:55:09E-12
Cleaning Your Air Conditioner
To get the best possible use out of your air conditioner, you must clean it
regularly to remove the dust that accumulates on the air filter.
CAUTION Before cleaning your air conditioner, ensure that you have
switched off the electric circuit breaker used for the unit.
1 way & Slim 1 way cassette
1 1 way cassette
Open the front grille by pushing the tabs on the grille.
Slim 1 way cassette
Open the front grille by pushing the [PUSH] tabs located in 3 places and pull
out the air filter.
CAUTION You must give attention when disassembling the front grille
and must check the safety clips have been installed.
If you do not check them, the front grille will drop suddenly
and you will be hurt.
2 Remove the front grille.
2-1 Remove the safety clips.
2-2 Open the front grille about 45° and pull it forward.
3 Pull out the air filter.
4 Remove all dust on air filter with a vacuum cleaner or a brush. In case of
serious dust accumulation, put the air filter in warm detergent water and
shake it vertically.
5 After washing, allow them to dry throughly in an area protected from sunlight.
6 When you have finished, insert the filter into the front grille.
7 Clean the unit with a vacuum cleaner or a brush once a month.
8 Reinstall the front grille and the safety clips.
Note After cleaning the air conditioner, press the Filter Reset button.
1 way cassette
Slim 1 way cassette
1 way cassette
Slim 1 way cassette
The design and shape are subject to
change according to the model.
Wired Remote Control Wireless Remote Control(Type A) Wireless Remote Control(Type B)
Cassette Type_E_26442.indd 12 2007-12-07 ソタネト 6:19:07E-13
ENGLISH
Cleaning Your Air Conditioner
1 Open the front grille by pushing on both sides and center.
CAUTION You must give attention when disassembling the front grille
and must check the safety clips have been installed.
If you do not check them, the front grille will drop suddenly
and you will be hurt.
2 Remove the front grille.
2-1 Remove the safety clips.
2-2 Open the front grille about 45° and pull it forward.
3 Pull out the air filters.
4 Remove all dust on air filters with a vacuum cleaner or a brush. In case of
serious dust accumulation, put the air filter in warm detergent water and
shake it vertically.
Note When you have installed the Bio-Pure filter, do not allow any
liquid to contact the filter. It may lose its properties.
5 After washing, allow them to dry throughly in an area protected from sunlight.
6 When you have finished, insert the air filters into the front grille.
7 Clean the unit with a vacuum cleaner or a brush once a month.
8 Reinstall the front grille and the safety clips.
Note You can use all 2 points of the indoor unit for installing the front
grille and the safety clips depending on your requirement.
Note After cleaning the air conditioner, press the Filter Reset button.
Safety Clip
2 way cassette
Wired Remote Control Wireless Remote Control(TypeA) Wireless Remote Control(TypeB)
Cassette Type_E_26442.indd 13 2007-12-07 ソタネト 6:19:10E-14
Cleaning Your Air Conditioner (Continued)
1 Open the front grille by pushing on both sides and center.
CAUTION You must give attention when disassembling the front grille
and must check the safety clips have been installed.
If you do not check them, the front grille will drop suddenly
and you will be hurt.
2 Remove the front grille.
2-1 Remove the safety clips.
2-2 Open the front grille about 45° and pull it forward.
3 Pull out the air filters.
4 Remove all dust on air filters with a vacuum cleaner or a brush. In case of
serious dust accumulation, put the air filter in warm detergent water and
shake it vertically.
Note When you have installed the Bio-Pure filter, do not allow any
liquids to contact the filter. It may lose its properties.
5 After washing, allow them to dry throughly in an area protected from sunlight.
6 When you have finished, insert the air filters into the front grille.
7 Clean the unit with a vacuum cleaner or a brush once a month.
8 Reinstall the front grille and the safety clips.
Note You can use all 2 points of the indoor unit for installing the front
grille and the safety clips depending on your requirement.
Note After cleaning the air conditioner, press the Filter Reset button.
4 way & mini 4way cassette
The design and shape are subject to
change according to the model.
Wired Remote Control Wireless Remote Control(TypeA) Wireless Remote Control(TypeB)
Cassette Type_E_26442.indd 14 2007-12-07 ソタネト 6:19:12E-15
ENGLISH
Solving Common Problems
Problem Explanation/Solution
The air conditioner does not
operate at all.
Check if power is on and operate the air conditioner again.
Check if the circuit breaker is switched off.
Check if Off Timer is set.
The temperature is not adjusted. Check if you selected the FAN mode.
The air conditioner does not operate
in the HEAT mode.
Check if the air conditioner is cooling only model.
Check if the remote control is for cooling only model.
The cool(warm) air does not come
out from the air conditioner.
Check if set temperature is higher(lower) than current temperature.
Check if you selected the FAN mode. Select the COOL, HEAT, AUTO or
DRY mode.
Check if the air filter is blocked by dirt. Clean the air filter regularly.
Check if the there is cover on the outdoor unit or any obstacle.
Remove the cover or obstacle.
Check if you installed the air conditioner under direct sunlight.
The window or door may be opened.
Check if you turn on the air conditioner just now.
It takes about 3 minutes to cool or heat the room.
Check if the refrigerant pipe is too long.
The fan speed is not adjusted. In AUTO or DRY mode, the fan speed is selected automatically.
The remote controller does
not operate.
Check if the battery is discharged. Replace the battery.
Check if the remote controller sensor is blocked.
Check if the air conditioner is placed near strong light.
The wired remote controller
does not operate.
Check if / is displayed on the wired remote controler.
Turn off the air conditioner and switch off the circuit breaker.
Contact the service center.
The Timer is not set. Check if you pressed the button after selecting time.
The air conditioner does not turn on
or off with the wired remote controller.
Check if you set the wired remote controller for group control.
Odor is permeated in the
room during operation
Check if you use the air conditioner in smoky area or there is a smell.
Ventilate the room or select the FAN mode for 1~2 hours.
The indoor unit indicator
flashes.
Press the button to turn on the air conditioner again.
Switch the circuit breaker off and switch on it again.
Strange sound is heard from
the air conditioner.
The sound is heard when the refrigerant gas flow is changed depending
on the use of the air conditioner.
When you press the button, noise may be heard from the drain
pump inside of the air conditioner.
When you press the button, noise may be heard that the
air conditioner sense the airflow blade.
Water drops from the outdoor
unit connection part.
Water may form due to the difference of the temperature.
Before contacting the after-sales service, perform the following simple checks.
They may save you the time and expense of an unnecessary call.
Cassette Type_E_26442.indd 15 2007-12-07 ソタネト 6:19:15C Samsung Electronics Co., Ltd. All Rights Reserved.
Contact SAMSUNG WORLD WIDE
If you have any comments or questions regarding a Samsung product, contact the SAMSUNG customer care center.
Country Customer Care Center Web Site Country Customer Care Center Web Site
BELGIUM 02 201 2418 www.samsung.com/be CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca
CZECH REPUBLIC
800-SAMSUNG (800-726786)
Distributor pro Českou republiku:
Samsung Zrt., česká organizační
složka, Oasis Florenc, Sokolovská
394/17, 180 00, Praha 8
www.samsung.com/cz
MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/mx
U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us
ARGENTINE 0800-333-3733 www.samsung.com/ar
BRAZIL 0800-124-421 / 4004-0000 www.samsung.com/br
DENMARK 8-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/dk CHILE 800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/cl
FINLAND 30-6227 515 www.samsung.com/fi NICARAGUA 00-1800-5077267 www.samsung.com/latin
FRANCE
3260 SAMSUNG (7267864, € 0,15/Min)
0825 08 65 65 (€ 0,15/Min)
www.samsung.com/fr
HONDURAS 800-7919267 www.samsung.com/latin
COSTA RICA 0-800-507-7267 www.samsung.com/latin
GERMANY
01805-SAMSUNG
(7267864, € 0,14/Min)
www.samsung.de
ECUADOR 1-800-10-7267 www.samsung.com/latin
EL SALVADOR 800-6225 www.samsung.com/latin
HUNGARY 06-80-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/hu GUATEMALA 1-800-299-0013 www.samsung.com/latin
ITALIA 800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/it JAMAICA 1-800-234-7267 www.samsung.com/latin
LUXEMBURG 02 261 03 710 www.samsung.com/lu PANAMA 800-7267 www.samsung.com/latin
NETHERLANDS
0900-SAMSUNG
(7267864, € 0,10/Min)
www.samsung.com/nl
PUERTO RICO 1-800-682-3180 www.samsung.com/latin
REP. DOMINICA 1-800-751-2676 www.samsung.com/latin
NORWAY 3-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/no TRINIDAD&TOBAGO 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/latin
POLAND
0-801-1SAMSUNG (172678)
022-607-93-33
www.samsung.com/pl
VENEZUELA 0-800-100-5303 www.samsung.com/latin
COLOMBIA 01-8000112112 www.samsung.com.co
PORTUGAL 808 20-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/pt AUSTRALIA 1300 362 603 www.samsung.com/au
SLOVAKIA 0800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/sk
INDIA
3030 8282
1800 110011
1-800-3000-8282
SPAIN 902-1-SAMSUNG (902 172 678) www.samsung.com/es www.samsung.com/in
SWEDEN 075-SAMSUNG (726 78 64) www.samsung.com/se
U.K 0845 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk
EIRE 0818 717 100 www.samsung.com/ie
AUSTRIA 0810-SAMSUNG (7267864, € 0,07/min) www.samsung.com/at
SWITZERLAND 0848-SAMSUNG (7267864, CHF 0,08/min) www.samsung.com/ch
RUSSIA 8-800-555-55-55 www.samsung.ru
KAZAKHSTAN 8-10-800-500-55-500 www.samsung.com/kz_ru
UZBEKISTAN 8-10-800-500-55-500 www.samsung.com/kz_ru
KYRGYZSTAN 00-800-500-55-500
TADJIKISTAN 8-10-800-500-55-500
UKRAINE 8-800-502-0000 www.samsung.ua
LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.lt
LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv
ESTONIA 800-7267 www.samsung.ee
Cassette Type_E_26442.indd 16 2008-08-25 ソタネト 12:38:17
F-2
Comment éliminer ce produit
(déchets d’équipements électriques et électroniques)
(Applicable dans les pays de l’Union Européen et aux autres pays européens disposant de systémes de collecte sélective)
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres
déchets ménagers. L’élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la santé
humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi
la réutilisation durable des ressources matérielles.
Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie
pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu’il soit recyclé en respectant l’environnement.
Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente.
Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.
Sommaire
COMMENT PRÉPARER VOTRE CLIMATISEUR
Consignes de Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Vue de l’unité intérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
CONSEILS D’UTILISATION
Contrôles périodiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Protections permises par le système de contrôle d’unité . . . . . . . . . . . . . . 9
Conseils d’Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Température et Humidité de Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Nettoyer le Climatiseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Problèmes et Solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ce produit est conforme a la Directive Basse Tension (2006/95/EC) ainsi qu’a la Directive Compatibilite
Electromagnetique (2004/108/EEC) de l’Union Europeenne.
Cassette Type_F_26442.indd 2 2008-08-20 ソタネト 12:57:23F-3
FRANÇAIS
Le risque de choc électrique peut provoquer la blessure ou la mort.
Débranchez toutes les sources d’alimentation électrique externe avant
l’utilisation, l’installation ou le nettoyage. L’installation doit être assurée
par le fabricant ou un agent de service ou un mécanicien qualifié afin
d’éviter un danger.
Enregistrez vos produits Samsung en vous connectant sur :
www.samsung.com/global/register
AVERTISSEMENT
Ne pas installer le climatiseur
où il y a le gaz combustible.
Ne pas installer l’unité
extérieure où il y a le risque
de chute comme sur un
haut mur externe ou
l’extérieur de la terrace.
Mettez à la terre le
conducteur de terre et ne
pas le brancher au tuyau de
gaz, d’eau ou au câble de
téléphone.
LORS DE L’INSTALLATION
Contactez le centre de service si le climatiseur
est sous l’eau.
Consignes de Sécurité
Vous devez prendre des précautions de sécurité suivantes lors de l’utilisation du climatiseur.
Ne pas tirer le câble électrique
ou toucher la prise de courant
avec les mains mouillées.
Installez l’interrupteur et le
disjoncteur réservés au
climatiseur.
Utilisez le fusible du courant
nominal.
CONCERNANT L’ALIMENTATION
Ne pas plier le câble électrique
par force ou le climatiseur pour
éviter la panne.
Utilisez la source
d’alimentation avec le câblage
séparé réservé au climatiseur.
Si la prise de courant est
endommagée, faites-la
remplacer par le fabricant ou
un mécanicien qualifié pour
éviter le risque.
Cassette Type_F_26442.indd 3 2007-12-07 ソタネト 5:38:41F-4
AVERTISSEMENT
Les utilisateurs de ce produit
sont pries de ne pas tenter de
le réparer par eux – mêmes. Ils
sont demandés de contacter
directement un centre de
service désigné ou le magasin
où ils ont acheté le produit.
Ne jamais renverser toute
sorte de liquide dans l’unité.
Si cela se produit, débranchez
la prise de courant ou
éteindre l’émetteur principal
de l’unité puis contactez un
centre de service autorisé.
Ne jamais insérer rien entre
les lames de sortie d’air car
cela risque d’abîmer le
ventilateur et pourrait
entraîner la blessure. Gardez
les enfants loin de l’unité.
PENDANT LE FONCTIONNEMENT
Ne jamais mettre aucun
obstacle en face de l’unité.
Assurez-vous que l’unité est
ventilée correctement tout le
temps. Ne pas mettre de
vêtements ou d’autres
matériels là dessus.
Si vous n’utilisez pas la
télécommande sans fil pour
une durée prolongée, enlevez
les batteries. (Si possible)
Lors d’utilisation d’une
telecommande sans fil,
la distance ne doit pas etre
plus de 7m(23ft) depuis le
climatiseur. (Si possible)
Ne pas mettre aucun
matériel pour que les enfants
ne marchent pas au dessus.
Ne pas raccorder le chauffage
électrique au climatiseur ou le
réparer par vous même.
Cassette Type_F_26442.indd 4 2007-12-07 ソタネト 5:38:54F-5
FRANÇAIS
AVERTISSEMENT
Avant de jeter le dispositif,
il est nécessaire de retirer les
batteries et de les enlever
sûrement pour le recyclage.
Lorsque vous avez besoin de
vous débarasser de l’unité,
consultez votre marchand.
Si les conduits sont enlevés
incorrectement, le fluide
frigorigène peut couler et
entre en contact avec votre
peau, ce qui risque de
provoquer la blessure. Cela
pollue l’environnement de
débloquer dans l’atmosphère.
Recyclez ou débarrassez-vous
du matériel d’emballage de ce
produit dans le respect de
l’environnement.
SE DÉBARASSER DE L’UNITÉ
Installez le climatiseur à
l’abri du rayon solaire ou du
chauffage, et surtout de l’eau.
Installez l’unité extérieure pour
laisser sortir l’air déchargé
correctement. Evitez un
endroit qui risque de déranger
votre voisin par les bruits.
Installez le tuyau
d’évacuation pour que l’eau
coule sûrement et
correctement.
LORS DE L’INSTALLATION
ATTENTION
Cassette Type_F_26442.indd 5 2007-12-07 ソタネト 5:38:57F-6
Débranchez le disjoncteur
lorsque vous n’utilisez pas le
climatiseur pour une durée
prolongée pour economiser
l’énergie.
Contactez le centre de service
ou le fabricant si vous voulez
réparer le climatiseur.
Contactez le centre de
service après avoir éteint le
climatiseur s’il y a un bruit
étrange ou une odeur
brûlante ou une fumée.
CONCERNANT L’ALIMENTATION
Ne pas ouvrir la grille avant
pendant le fonctionnement.
Evitez que l’air froid et chaud
parviennent directement à
des gens, aux animaux
domestiques, ou à des plantes
pour une durée prolongée.
Evitez que l’eau entre dans
le climatiseur.
PENDANT LE FONCTIONNEMENT
Ne pas utiliser le climatiseur
longtemps dans une sale ou
dans un endroit où il y a un
bébé ou une personne âgée.
Ne pas marcher sur le
climatiseur ou placer un objet
lourd au dessus.
Ne pas boire d’eau du
climatiseur.
ATTENTION
Cassette Type_F_26442.indd 6 2007-12-07 ソタネト 5:38:59F-7
FRANÇAIS
Ne pas toucher les tuyaux
relies au climatiseur.
Ne pas utiliser le climatiseur
pour maintenir la machine,
la nouriture, les animaux
domestiques, les plantes ou
les cosmétiques.
Ne pas infliger de choc
excessif au climatiseur.
PENDANT LE FONCTIONNEMENT
L’appareil n’est pas fait pour
l’usage de petits enfants ou
des handicappés sans
surveillance : les petits enfants
doivent être surveillés pour
assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil.
Le courant maximal est
mesuré selon le standard IEC
pour la sécurité et le courant
est mesuré selon le standard
ISO pour l’efficacité de
l’énergie.
DIVERS
Assurez-vous que le filtre d’air
n’est pas exposé au rayon
solaire direct.
Ne pas nettoyer le climatiseur
en vaporisant de l’eau
directement ou avec du
benzène, du diluant ou de
l’alcool .
La surface de l’échangeur de
chaleur est affûtée, donc faites
attention lors du nettoyage.
Eteignez le climatiseur et si
le ventilateur s’arrête de
fonctionner, nettoyez le
climatiseur.
Nettoyez le filtre d’air toutes
les deux semaines.
Assuerz-vous d’insérer le filtre
d’air.
ATTENTION
Cassette Type_F_26442.indd 7 2007-12-07 ソタネト 5:39:05F-8
Lames de flux d’air
Entrée d’air
Voyant de la minuterie
Indicateur
duvantilateur-aérateur
Voyant filtre
Capteur de la
télécommande
- Modèles De Pompe À
Chaleur : Indicateur
On/Off(Vert) et Indicateur
d’enlévement de gel(Rouge)
- Modèles de refroidissement
unique : Indicateur On/Off
Unité intérieure
Les unités peuvent différer selon le modèle.
Unité intérieure 4 voies & mini cassette-4 voies
1 voie & fine cassette-1 voie cassette-2 voies
Voyant de la minuterie
Capteur de la télécommande
Bouton Marche/Arrêt
Voyant Marche/Arrêt
Indicateur
duvantilateur-aérateur
Voyant dégivrage
Voyant filtre
Voyant de la minuterie
Capteur de la télécommande
Bouton Marche/Arrêt
Voyant Marche/Arrêt
Indicateur
duvantilateur-aérateur
Voyant dégivrage
Voyant filtre
Voyant de la minuterie
Capteur de la télécommande
Voyant filtre
Bouton Marche/Arrêt
Voyant Marche/Arrêt
Indicateur duvantilateur-aérateur
Voyant dégivrage
Vue de l’unité intérieure
Type A
Type B
Type C
Lames de flux d’air
(sortie)
Entrée d’air
Filtre à air
(intérieur de la grille)
Voyant de la minuterie
Indicateur
duvantilateur-aérateur
Capteur de la télécommande
Voyant Marche/Arrêt
Bouton Marche/Arrêt
Voyant filtre
Lames de flux d’
air(sortie)
Entrée d’air
Filtre à air
(situé sous la grille)
Cassette Type_F_26442.indd 8 2007-12-07 ソタネト 5:39:08F-9
FRANÇAIS
Contrôles périodiques
Type Description Mensuel Tous les 4 mois Une fois par an
Unité intérieure
Nettoyer le filtre à air (1)
Nettoyer la casserole de drain condensé (2)
Nettoyer complètement l’échangeur de
chaleur (2)
Nettoyer le tuyau de drain condensé (2)
Changer les piles de la télécommande
Unité extérieure
Nettoyer l’échangeur de chaleur en
dehors de l’unité (2)
Nettoyer l’échangeur de chaleur à
l’intérieur de l’unité (2)
Nettoyer les composants électriques
avec le jet d’air (2)
Vérifier si tous les composants
électriques sont bien vissés (2)
Nettoyer le ventilateur (2)
Vérifier si tout ventilateur est bien serré (2)
Nettoyer la casserole de drain condensé (2)
Les contrôles et les opérations d’entretien décrites sont essentiels pour garantir l’efficacité du climatiseur.
La fréquence de ces opérations change selon les caractéristiques du secteur, la quantité de poussière, etc.
(1) Les opérations décrites doivent être effectuées plus fréquemment si le lieu d’installation est très poussiéreux.
(2) Ces opérations doivent toujours être effectuées par un personnel qualifié. Pour des informations plus
détaillées, voir le manuel d’installation.
Protections permises par le système de contrôle d’unité
Type de protection Description Opération Quand il permet
Protection contre l’air froid ventilateur interne éteint
Chauffage par la pompe à
chaleur
Lors du fonctionnement
Cycle de dégivrage ventilateur interne éteint
Chauffage par la pompe à
chaleur
Lors du fonctionnement
Protection antigel de batterie
interne
compresseur éteint
Refroidissement lors du
fonctionnement
Début retardé de
compresseur
Le démarrage du
compresseur est retardé.
Refroidissement ou
chauffage par la pompe à
chaleur
À la mise en train ou
pendant le choix du mode
d’opération
ATTENTION Quand le climatiseur fonctionne en mode de pompe à chaleur, il exécute plusieurs cycles de
dégivrage afin d’enlever le gel qui a pu se déposer sur l’unité extérieure (aux basses
températures). Dans ce cas, le ventilateur interne est automatiquement coupé et remis en
marche seulement après que le cycle de dégivrage est accompli.
Cassette Type_F_26442.indd 9 2007-12-07 ソタネト 5:39:09F-10
Conseils d’Utilisation
Voici quelques conseils à suivre lors de l’utilisation du climatiseur.
Aspect Conseil
Chauffage La pompe à chaleur du climatiseur absorbe la chaleur de
l’air extérieur pour l’amener à l’intérieur. Si la température
extérieure chaute, la capacité à chauffer du climatiseur
diminuera églaement.
Si la pièce n’est pas encore assez chaude, il est
recommandé d’utiliser un appareil de chauffage
supplémentaire.
Gelée & Dégivrage Lorsque la température extérieure est faible et le taux
d’humidité élevé, du givre peut se former sur l’unité
extérieur en mode HEAT.
Si c’est le cas:
Le climatiseur ne chauffe plus.
Le mode de dégivrage se déclenchera
automatiquement pour une durée d’environ
10 minutes.
La vapeur d’eau produite sur l’unité extérieure dans
le mode de dégivrage est sans danger.
(Uniquement pour la pompe de chaleur)
Aucune intervention de votre part n’est nécessaire ;
au boutd’environ sept minutes, le climatiseur se remet
en marche normalement.
Températures
iintérieure et
extérieure élevées
Si les températures intérieure et extérieure sont
élevées et si le climatiseur fonctionne en mode HEAT,
le ventilateur de l’unité extérieure et le compresseur
peuvent s’arrêter momentanément.
Ceci est normal ; attendre simplement jusqu’à ce que
le climatiseur se remette en marche.
Coupure de courant En cas de panne de courant pendant le fonctionnement
du climatiseur, ce dernier se met hors tension. Lorsque
le courant est rétabli, le climatiseur se remet en marche
dans le dernier mode de fonctionnement utilisé.
Fonctionnement
simultané
Lorsque vous utilisez un modèle de pompe à chaleur,
il est possible de faire fonctionner à la fois le mode
chauffage et le mode réfrigération de plusieurs unités
intérieures.
Cassette Type_F_26442.indd 10 2007-12-07 ソタネト 5:39:09F-11
FRANÇAIS
Température et Humidité de Fonctionnement
Vous pouvez utiliser le climatiseur dans les fourchettes de température et d’humidité suivantes.
Si vous utilisez le climatiseur à... Alors...
Une température élevée Le dispositif de protection contre la surchauffe est susceptible de se déclencher,
arrêtant le climatiseur.
Une température faile Un dysfonctionnement, une fuite d’eau par exemple, peut s’opérer
si l’échangeur de chaleur gèle.
Un taux d’humidité élevé Des gouttes de condensation peuvent se former sur l’enveloppe de l’unité
en cas d’utilisation prolongée.
cassette-1 voie
1 voie &
fine cassette-1 voie
cassette-2 voies cassette-4 voies
mini cassette-
4 voies
Modèle DVM AVMKH(C) - AVMGH(C)
AVMCH(C)
AVMC4
-
Modèle DVM PLUS II AVXC1 AVXCS AVXC2 AVXC4 AVXCM
Modèle BAC KH(C)EAM - GH(C)EAM
CH(C)EAM
CH(C)EZM
-
Modèle d’Inverseur BAC KHEAV SHEAV - CHEAV THEAV
Modèle Libre Joint Multi MHFK MHFS - - MHFM
Mode
Température
extérieure
Température
intérieure
Humidité
intérieure
Remark
Chauffage
-20°C/-4°F à 24°C/75°F 27°C/81°F au maximum
-
DVM PLUS II, D’Inverseur BAC(UH052/060/070EAV1)
-5°C/23°F à 24°C/75°F 15°C/59°F à 27°C/81°F BAC
-15°C/5°F à 24°C/75°F 27°C/81°F au maximum Libre Joint Multi, DVM, D’Inverseur BAC(UH026/035EAV1)
-10°C/14°F à 24°C/75°F 27°C/81°F au maximum D’Inverseur BAC
Refroidissement
-5°C/23°F à 43°C/109°F 18°C/64 à 32°C/90°F
80% au
maximum
DVM, DVM PLUS II, D’Inverseur BAC
-5°C/23°F à 43°C/109°F 21°C/70°F à 32°C/90°F BAC, Libre Joint Multi
-10°C/14°F à 43°C/109°F 18°C/64 à 32°C/90°F D’Inverseur BAC(UH026/035EAV1)
-15°C/5°F à 43°C/109°F 18°C/64 à 32°C/90°F D’Inverseur BAC(UH052/060/070EAV1)
Séchage
-5°C/23°F à 43°C/109°F 18°C/64 à 32°C/90°F
-
DVM, DVM PLUS II, Libre Joint Multi, D’Inverseur BAC
-5°C/23°F à 43°C/109°F 21°C/70°F à 32°C/90°F BAC
-10°C/14°F à 43°C/109°F 18°C/64 à 32°C/90°F D’Inverseur BAC(UH026/035EAV1)
-15°C/5°F à 43°C/109°F 18°C/64 à 32°C/90°F D’Inverseur BAC(UH052/060/070EAV1)
La température standardisée pour le chauffage est de 7°C/45°F. Si la température extérieure descend en
dessous de 0°C/32°F, la capacité de chauffage peut diminuer en fonction de la température réglée.
Si l’opération refroidissante est utilisée à plus de 32°C/90°F (température intérieure), alors il n’est pas
refroidi avec la capacité complète.
Cassette Type_F_26442.indd 11 2008-08-20 ソタネト 12:57:23F-12
Nettoyer le Climatiseur
Afin de profiter au maximum du climatiseur, il est important de le nettoyer
régulièrement pour enlever la poussière accumulée dans le filtre à air.
ATTENTION Avant de nettoyer le climatiseur, le mettre hors tension
en le débranchant au niveau de la prise secteur.
1 voie & fine cassette-1 voie
1 Cassette-1 voie
Ouvrir la grille frontale en tirant sur les taquets de l’unité.
Fine cassette-1 voie
Ouvrir la grille frontale en poussant les tabulateurs [PUSH] situés en
3 endroits, puis retirer le filtre à air.
ATTENTION Faire preuve de prudence lors du démontage de la
grille frontale et vérifier que les attaches de sûreté ont
été bien installées. La grille frontale pourrait tomber
subitement et donc vous blesser.
2 Retirer la grille frontale.
2-1 Retirer les attaches de sûreté.
2-2 Ouvrir la grille frontale à environ 45° et la tirer vers l’avant.
3 Sortir le filtre à air.
4 Enlevez toute poussière accumulée sur les filtres d’air avec un aspirateur
ou une broche. Si la couche de pousssière est très importante, plonger le
filtre à air dans un détergent liquide chaud, puis le secouer verticalement.
5 Après le séchage, laissez-le sécher complètement dans une zone à l’abri du
rayon de soleil.
6 Lorsque vous avez terminé, insérez les filtres d’air dans la grille avant.
7 Nettoyer l’unité à l’aide d’un aspirateur ou d’une brosse environ une fois
par mois.
8 Remonter la grille frontale es les attaches de sûreté.
Note Après avoir remonté le climatiseur, appuyer sur le bouton
Filter Reset.
Cassette-1 voie
Fine cassette-1 voie
Cassette-1 voie
Fine cassette-1 voie
Les dessins et les conceptions sont
soumis à changer selon le modéle.
Télécommande câblée Télécommande sans fil(Type A) Télécommande sans fil(Type B)
Cassette Type_F_26442.indd 12 2007-12-07 ソタネト 5:39:11F-13
FRANÇAIS
Nettoyer le Climatiseur
1 Ouvrez la grille avant en poussant sur les deux cotés et le centre.
ATTENTION Faire preuve de prudence lors du démontage de la
grille frontale et vérifier que les attaches de sûreté ont
été bien installées. La grille frontale pourrait tomber
subitement et donc vous blesser.
2 Retirer la grille frontale.
2-1 Retirer les attaches de sûreté.
2-2 Ouvrir la grille frontale à environ 45° et la tirer vers l’avant.
3 Sortir le filtre à air.
4 Enlevez toute poussière accumulée sur les filtres d’air avec un aspirateur
ou une broche. Si la couche de pousssière est très importante, plonger le
filtre à air dans un détergent liquide chaud, puis le secouer verticalement.
Note Après avoir installé le “Bio-Pure Filter”, s’assurer de ne pas
verser de liquide sur le filtre.
5 Après le séchage, laissez-le sécher complètement dans une zone à l’abri du
rayon de soleil.
6 Lorsque vous avez terminé, insérez les filtres d’air dans la grille avant.
7 Nettoyer l’unité à l’aide d’un aspirateur ou d’une brosse environ une fois
par mois.
8 Remonter la grille frontale es les attaches de sûreté.
Note Vous pouvez utiliser les 2 points de l’unité intérieure lors de
l’installation de la grille frontale et des attaches de sûreté.
Note Après avoir remonté le climatiseur, appuyer sur le bouton
Filter Reset.
Attache de
sûreté
Cassette-2 voies
Télécommande câblée Télécommande sans fil(Type A) Télécommande sans fil(Type B)
Cassette Type_F_26442.indd 13 2007-12-07 ソタネト 5:39:14F-14
Nettoyer le Climatiseur (suite)
1 Ouvrez la grille avant en poussant sur les deux cotés et le centre.
ATTENTION Faire preuve de prudence lors du démontage de la
grille frontale et vérifier que les attaches de sûreté ont
été bien installées. La grille frontale pourrait tomber
subitement et donc vous blesser.
2 Retirer la grille frontale.
2-1 Retirer les attaches de sûreté.
2-2 Ouvrir la grille frontale à environ 45° et la tirer vers l’avant.
3 Sortir le filtre à air.
4 Enlevez toute poussière accumulée sur les filtres d’air avec un aspirateur
ou une broche. Si la couche de pousssière est très importante, plonger le
filtre à air dans un détergent liquide chaud, puis le secouer verticalement.
Note Après avoir installé le “Bio-Pure Filter”, s’assurer de ne pas
verser de liquide sur le filtre.
5 Après le séchage, laissez-le sécher complètement dans une zone à l’abri du
rayon de soleil.
6 Lorsque vous avez terminé, insérez les filtres d’air dans la grille avant.
7 Nettoyer l’unité à l’aide d’un aspirateur ou d’une brosse environ une fois
par mois.
8 Remonter la grille frontale es les attaches de sûreté.
Note Vous pouvez utiliser les 2 points de l’unité intérieure lors de
l’installation de la grille frontale et des attaches de sûreté.
Note Après avoir remonté le climatiseur, appuyer sur le bouton
Filter Reset.
4 voies & mini cassette-4 voies
Les dessins et les conceptions sont
soumis à changer selon le modéle.
Télécommande câblée Télécommande sans fil(Type A) Télécommande sans fil(Type B)
Cassette Type_F_26442.indd 14 2007-12-07 ソタネト 5:39:16F-15
FRANÇAIS
Problèmes et Solutions
Problème Explications / Solution
Le climatiseur ne fonctionne
pas du tout.
Vérifiez si l’appareil est allumé et faites le fonctionner à nouveau.
Vérifiez si le disjoncteur est éteint.
Vérifiez si Off Timer est mis.
La température n’est pas ajustée. Vérifiez si le mode FAN(Ventilation) est sélectionné.
Le climatiseur ne fonctionne pas
dans le mode de réchauffement.
Vérifiez si le climatiseur est un modèle qui ne supporte que le
refroidissement.
Vérifiez si la télécommande est un modèle qui ne supporte que le
refroidissement.
L’air frais / chaud ne sort pas du
climatiseur.
Vérifiez si la temperature réglée est plus haute / basse que la
température actuelle.
Vérifiez si vous avez sélectionné le mode ventilation.
Sélectionnez le mode Refroidissement, Chauffage, AUTO ou Sec.
Vérifiez si le filtre d’air est bloqué par des saletés. Nettoyez le filtre
d’air régulièrement.
Vérifiez s’il y a une couverture sur l’unité extérieure ou un obstacle.
Enlevez la couverture ou l’obstacle.
Vérifiez si vous avez installé le climatiseur sous le rayon du soleil direct
Il est possible que la fenêtre ou la porte soit ouverte.
Vérifiez si vous avez juste éteint le climatiseur.
Cela prend environ trois minutes pour refroidir ou réchauffer la salle.
Vérifiez si le serpentin de refrigeration est trop long.
La vitesse de ventilateur n’est pas
ajustée.
En mode AUTO ou Sec, la vitesse de ventilateur est sélectionnée
automatiquement.
La télécommande ne fonctionne pas. Vérifiez si la batterie est déchargée. Remplacez la batterie.
Vérifiez si le capteur de la télécommande est bloqué.
Vérifiez si le climatiseur est placé près d’une forte lumière.
La télécommande avec fil ne
fonctionne pas.
Vérifiez si / est affiché sur la télécommande avec fil. Si c’est le cas,
éteignez le climatiseur et le disjoncteur, puis contactez le centre de service.
La minuterie n’est pas réglée. Vérifiez si vous avez appuyé sur le bouton après avoir sélectionné l’heure.
Le climatiseur ne s’éteint pas avec la
télécommande avec fil.
Vérifiez si vous avez mis la télécommande avec fil pour la commande du groupe.
Une odeur se diffuse dans la salle
pendant l’opération
Vérifiez si vous utilisez le climatiseur dans une zone de fumée ou à un
endroit où il y a une odeur
Aérez la salle ou sélectionnez le mode Ventilation pour 1 à 2 heures.
L’indicateur de l’unité intérieure
clignote.
Appuyez sur le bouton pour allumer le climatiseur à nouveau.
Eteignez le disjoncteur et rallumez-le.
Le climatiseur émet un son étrange. Il peut y avoir du bruit lorsque l’écoulement du gaz frigorigène change
en fonction de l’utilisation du climatiseur.
Si vous appuyez sur le bouton, la pompe de vidange à l’intérieur du
climatiseur peut produire du bruit.
Si vous appuyez sur le bouton, vous entendrez peut-être un bruit
provenant de la lame de flux d’air détecté par le climatiseur.
L’eau tombe depuis la partie de
raccordement de l’unité extérieure.
L’eau peut se former à cause de la différence de la température.
Avant de contacter le centre de service après-vente, exécutez des simples vérifications suivantes.
Elles peuvent économiser votre temps et frais d’appel inutile.
Cassette Type_F_26442.indd 15 2007-12-07 ソタネト 5:39:19
Maldive EUR_AQV09P@_IBIM_32436A_E.indd 1 2010-12-27 14:06:032
This product has been determined to be in compliance with the Low Voltage Directive (2006/95/EC), and the Electromagnetic
Compatibility Directive (2004/108/EEC) of the European Union.
Correct Disposal of This Product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its electronic accessories (e.g. charger, headset, USB cable) should not be
disposed of with other household waste at the end of their working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste
disposal, please separate these items from other types of waste and recycle them responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government office, for details of where and how they
can take these items for environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product and its electronic accessories should
not be mixed with other commercial wastes for disposal.
Safety precautions ......................................................................... 3
Checking before use ..................................................................... 6
Checking the name of the parts ............................................. 7
Checking the remote controller .............................................. 8
Basic function ................................................................................ 10
Adjusting the air flow direction ............................................ 12
Using the Turbo function ......................................................... 12
mode ................................................................... 13
Setting the On/Off timer .......................................................... 14
Using the Smart Saver function ........................................... 15
Using the Quiet function ......................................................... 16
Using the Auto Clean function ............................................. 16
Cleaning the air conditioner .................................................. 17
Maintaining the air conditioner ........................................... 19
Troubleshooting .......................................................................... 20
Safety precautions ...................................................................... 22
Choosing the installation location ...................................... 23
Accessories ..................................................................................... 26
Fixing the installation plate .................................................... 27
Connecting the assembly cable ........................................... 28
Installing and connecting the assembly
pipe of the indoor unit ............................................................. 30
Purging the indoor unit ........................................................... 31
Cutting or extending the pipe .............................................. 31
Installing and connecting the
drain hose of the indoor unit ................................................. 32
Changing direction of the drain hose ............................... 33
Installing and connecting the
drain hose of the outdoor unit ............................................. 34
Purging the connected pipes ................................................ 34
Performing the gas leak tests ................................................ 37
Fixing the indoor unit in place .............................................. 38
Fixing the outdoor unit in place ........................................... 38
Final check and trial operation .............................................. 39
Pump down procedure
(when removing the product) .............................................. 39
How to connect your extended power cables .............. 40
Sub PCB installation(optional) .............................................. 41
Cool Summer Offer
On those hot sweltering summer days and long restless
nights, there is no better escape from the heat than the
cool comforts of home. Your new air conditioner brings an
end to exhausting hot summer days and lets you rest. Beat
the heat with your own air conditioner this summer.
Cost Efficient System
Your new air conditioner not only provides maximum
cooling power in the summer, but also can be an efficient
heating method in the winter with the advanced “Heat
pump” system. “Heat pump” system is 3 times more
efficient compare to the other electrical heating appliance,
so you can further reduce its running cost. Now, meet yearround needs with one air conditioner.
Look for Everywhere
The elegant and harmonious design gives priority
to the esthetics of your space and complements any
of your existing interior décor. With its soft color and
rounded-edge shape, the new air conditioner adds class
to any room. Enjoy what your air conditioner offers both
functionally and esthetically.
function
function allows you to set a comfortable
sleep temperature while saving energy and having sound
sleep.
USING PARTS
INSTALLATION PARTS
Features of your new air conditioner Contents
Maldive EUR_AQV09P@_IBIM_32436A_E.indd 2 2010-12-27 14:06:03ENGLISH
3
Safety precautions
Before using your new air conditioner, please read this manual thoroughly to ensure that you know how to safely and
efficiently operate the extensive features and functions of your new appliance.
Because the following operating instructions cover various models, the characteristics of your air conditioner may differ slightly
from those described in this manual. If you have any questions, call your nearest contact center or find help and information
online at www.samsung.com.
Important safety symbols and precautions:
WARNING Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury or death.
CAUTION Hazards or unsafe practices that may result in minor personal injury or property damage.
Follow directions.
Unplug the power plug from the
wall socket.
Do NOT attempt. Do NOT disassemble.
Make sure the machine is grounded to prevent electric shock.
FOR INSTALLATION WARNING
Plug the power cord into a wall socket with the power specifications of the product or higher and use the socket for this
appliance only. In addition, do not use an extension cord.
Sharing a wall socket with other appliances using a power strip or extending the power cord may result in electric shock or fire.
Do not use an electric transformer. It may result in electric shock or fire.
If the voltage/frequency/rated current condition is different, it may cause fire.
The installation of this appliance must be performed by a qualified technician or service company.
Failing to do so may result in electric shock, fire, explosion, problems with the product, or injury.
Install a switch and circuit breaker dedicated to the air conditioner.
Failing to do so may result in electric shock or fire.
Fix the outdoor unit firmly so that the electric part of the outdoor unit is not exposed.
Failing to do so may result in electric shock or fire.
Do not install this appliance near a heater, inflammable material. Do not install this appliance in a humid, oily or dusty
location, in a location exposed to direct sunlight and water (rain drops). Do not install this appliance in a location where
gas may leak.
This may result in electric shock or fire.
Never install the outdoor unit in a location such as on a high external wall where it could fall.
If the outdoor unit falls, it may result in injury, death or property damage.
If using a multi system, RJ***outdoor unit can only be connected to european products among AQV**PS* series.
This appliance must be properly grounded. Do not ground the appliance to a gas pipe, plastic water pipe, or telephone line.
Failure to do so may result in electric shock, fire, an explosion, or other problems with the product.
Never plug the power cord into a socket that is not grounded correctly and make sure that it is in accordance with local and
national codes.
FOR INSTALLATION CAUTION
This appliance should be positioned in such a way that it is accessible to the power plug.
Failing to do so may result in electric shock or fire due to electric leakage.
Install your appliance on a level and hard floor that can support its weight.
Failing to do so may result in abnormal vibrations, noise, or problems with the product.
Install the draining hose properly so that water is drained correctly.
Failing to do so may result in water overflowing and property damage.
When installing the outdoor unit, make sure to connect the draining hose so that draining is performed correctly.
The water generated during the heating operation by the outdoor unit may overflow and result in property damage.
In particular, in winter, if a block of ice falls, it may result in injury, death or property damage.
USING PARTS
Maldive EUR_AQV09P@_IBIM_32436A_E.indd 3 2010-12-27 14:06:044
Safety precautions
FOR POWER SUPPLY WARNING
Remove all foreign substances such as dust or water from the power plug terminals and contact points using a dry cloth
on a regular basis.
Unplug the power plug and clean it with a dry cloth.
Failing to do so may result in electric shock or fire.
Plug the power plug into the wall socket in the right direction so that the cord runs towards the floor.
If you plug the power plug into the socket in the opposite direction, the electric wires within the cable may be damaged and
this may result in electric shock or fire.
When the appliance or power plug or power cord is damaged, contact your nearest service center.
Plug the power plug into the wall socket firmly. Do not use a damaged power plug, damaged power cord or loose wall
socket.
This may result in electric shock or fire.
Do not pull the power cord, when unplugging the power plug.
Unplug the power plug by holding the plug.
Failing to do so may result in electric shock or fire.
Do not pull or excessively bend the power cord. Do not twist or tie the power cord. Do not hook the power cord over a
metal object, place a heavy object on the power cord, insert the power cord between objects, or push the power cord
into the space behind the appliance.
This may result in electric shock or fire.
FOR POWER SUPPLY CAUTION
When not using the air conditioner for a long period of time or during a thunder/lightning storm, cut the power at the
circuit breaker.
Failing to do so may result in electric shock or fire.
FOR USING WARNING
If the appliance is flooded, please contact your nearest service center.
Failing to do so may result in electric shock or fire.
If the appliance generates a strange noise, a burning smell or smoke, unplug the power plug immediately and contact
your nearest service center.
Failing to do so may result in electric shock or fire.
In the event of a gas leak (such as propane gas, LP gas, etc.), ventilate immediately without touching the power plug. Do
not touch the appliance or power cord.
Do not use a ventilating fan.
A spark may result in an explosion or fire.
To reinstall the air conditioner, please contact your nearest service center.
Failing to do so may result in problems with the product, water leakage, electric shock, or fire.
A delivery service for the product is not provided. If you reinstall the product in another location, additional construction
expenses and an installation fee will be charged.
Especially, when you wish to install the product in an unusual location such as in an industrial area or near the seaside where it is
exposed to the salt in the air, please contact your nearest service center.
Do not touch the power plug or the circuit breaker with wet hands.
This may result in electric shock.
Do not unplug the power plug or turn the air conditioner off with the circuit breaker while it is operating.
Plugging the power plug into the wall outlet or turning the air conditioner on from the circuit breaker may cause a spark and
result in electric shock or fire.
After unpacking the air conditioner, keep all packaging materials well out of the reach of children, as packaging materials
can be dangerous to children.
If a child places a bag over its head, it may result in suffocation.
Do not insert your fingers or foreign substances into the outlet when the air conditioner is operating.
Take special care that children do not injure themselves by inserting their fingers into the product.
Do not touch the air flow blade with your hands or fingers during the heating operation.
This may result in electric shock or burns.
Do not insert your fingers or foreign substances into the air inlet/outlet of the air conditioner.
Take special care that children do not injure themselves by inserting their fingers into the product.
Do not strike or pull the air conditioner with excessive force.
This may result in fire, injury, or problems with the product.
Maldive EUR_AQV09P@_IBIM_32436A_E.indd 4 2010-12-27 14:06:045
ENGLISH
FOR USING WARNING
Do not place an object near the outdoor unit that allows children to climb onto the machine.
This may result in children seriously injuring themselves.
Do not use this air conditioner for long periods of time in badly ventilated locations or near infirm people.
Since this may be dangerous due to a lack of oxygen, Open a window at least once an hour.
If any foreign substance such as water has entered the appliance, cut the power by unplugging the power plug and
turning the circuit breaker off and then contact your nearest service center.
Failing to do so may result in electric shock or fire.
Do not attempt to repair, disassemble, or modify the appliance yourself.
Do not use any fuse (such as cooper, steel wire, etc.)other than the standard fuse.
Failing to do so may result in electric shock, fire, problems with the product, or injury.
FOR USING CAUTION
Do not place objects or devices under the indoor unit.
Water dripping from the indoor unit may result in fire or property damage.
Check that the installation frame of the outdoor unit is not broken at least once a year.
Failing to do so may result in injury, death or property damage.
Max current is measured according to IEC standard for safety and current is measured according to ISO standard for
energy efficiency.
Do not stand on top of the appliance or place objects (such as laundry, lighted candles, lighted cigarettes, dishes,
chemicals, metal objects, etc.) on the appliance.
This may result in electric shock, fire, problems with the product, or injury.
Do not operate the appliance with wet hands.
This may result in electric shock.
Do not spray volatile material such as insecticide onto the surface of the appliance.
As well as being harmful to humans, it may also result in electric shock, fire or problems with the product.
Do not drink the water from the air conditioner.
The water may be harmful to humans.
Do not apply a strong impact to the remote controller and do not disassemble the remote controller.
Do not touch the pipes connected with the product.
This may result in burns or injury.
Do not use this air conditioner to preserve precision equipment, food, animals, plants or cosmetics, or for any other
unusual purposes.
This may result in property damage.
Avoid directly exposing humans, animals or plants from the air flow from the air conditioner for long periods of time.
This may result in harm to humans, animals or plants.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use
of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
FOR CLEANING WARNING
Do not clean the appliance by spraying water directly onto it. Do not use benzene, thinner or alcohol to clean the
appliance.
This may result in discoloration, deformation, damage, electric shock or fire.
Before cleaning or performing maintenance, unplug the air conditioner from the wall socket and wait until the fan stops.
Failing to do so may result in electric shock or fire.
FOR CLEANING CAUTION
Take care when cleaning the surface of the heat exchanger of the outdoor unit since it has sharp edges.
To avoid cutting your fingers, wear thick cotton gloves when cleaning it.
Do not clean the inside of the air conditioner by yourself.
For cleaning inside the appliance, contact your nearest service center.
When cleaning the internal filter, refer to the descriptions in the ‘Cleaning the air conditioner’ section.
Failure to do may result in damage, electric shock or fire.
Maldive EUR_AQV09P@_IBIM_32436A_E.indd 5 2010-12-27 14:06:046
Operation ranges
The table below indicates the temperature and humidity ranges the air conditioner can be operated within. Refer to the
table for efficient use.
Maintaining your air conditioner
If the air conditioner operates in cooling mode for long period of time in high humidity area, dew may be formed.
If the outdoor temperature goes down to -5°C, heating capacity may decrease as much as 60%~70% of
specified capacity according to the using conditions.
The standardizedtemperature for heating is 7˚C. If the outdoor temperature drops to 0˚C or below, the heating capacity can
be reduced depending on the temperature condition.
If the cooling operation is used at over 32˚C(indoor temperature), it does not cool at its full capacity.
Mode
Indoor
temperature
Outdoor
temperature
Indoor
humidity
Remark
Cooling 16˚C~32˚C
-10˚C~46˚C
16˚C~46˚C
Relative
humidity
80% or less
AQVPB
AQVPA
Heating 27˚C or less
-15˚C~24˚C
-10˚C~24˚C
-
AQVPB
AQVPA
Dry 18˚C~32˚C
-10˚C~46˚C
16˚C~46˚C
-
AQVPB
AQVPA
Mode
Indoor
temperature
Outdoor
temperature
Indoor
humidity
If out of conditions
Cooling 16˚C~32˚C -5˚C~46˚C 80% or less
Condensation may occur on the indoor unit with risk to have
either water blow off or drop on the floor.
Heating 27˚C or less -15˚C~24˚C - Internal protection triggers and the air conditioner will stop.
Dry 18˚C~32˚C -5˚C~46˚C -
Condensation may occur on the indoor unit with risk to have
either water blow off or drop on the floor.
Internal protections via the unit control system
This internal protection operates if an internal fault occurs in the air conditioner.
Model : RJ
Type Description
Against cold air The internal fan will be off to against cold air when the heat pump is heating.
De-ice cycle The internal fan will be off to against cold air when the heat pump is heating.
Anti-protection of
internal battery
The compressor will be off to protect internal battery when the air conditioner operates
in Cool mode.
Protect compressor
The air conditioner does not start operating immediately to protect the compressor of the
outdoor unit after it has been started.
• If the heat pump is operating in Heat mode, De-ice cycle is actuated to remove frost from an outdoor unit that may
have deposited at low temperatures.
The internal fan is switched off automatically and restarted only after the de-ice cycle is completed.
Checking before use
Maldive EUR_AQV09P@_IBIM_32436A_E.indd 6 2010-12-27 14:06:05ENGLISH
7
Main parts
Display
indicator
Timer/Auto clean indicator
Operation indicator
Power button
Remote controller receiver
Your air conditioner may slightly look diff erent from illustration shown above depending on your model.
Checking the name of the parts
Air fl ow blade (left and right)
Air fi lter(under the panel)
Air fl ow blade
(up and down)
Blade pin lever
Air intake
Room
temperature
sensor
Maldive EUR_AQV09P@_IBIM_32436A_E.indd 7 2010-12-27 14:06:088
Checking the remote controller
Remote controller buttons
• Point the remote controller towardsthe remote controller receiver of the indoor unit.
• When you properly pressthe button on the remote controller, you will hear beep sound from the indoor unit and a transmit
indicator( ) appears on the remote controller display.
Remote controller display
Off Timer
Set the Off Timer on.
Turbo
Operate in auto fan speed to
cool quickly.
Time Up/Time Down
Adjust the time for timer/
mode.
Fan
Adjust how much air flows through the air
conditioner with the 4 different fan speeds
such as Auto/Low/Medium/High.
Set
Set the timer/ mode.
Cancel
Cancel the timer/ mode.
Air swing
Activate/Deactivate air flow blade movement
automatically up and down.
Mode
Set one of the 5 operating modes
(see pages 10-11 for instructions).
Auto Clean
Auto clean function – Dry inside of the indoor
unit to get rid of odor.
Power
Turn on/off the air conditioner.
Temp + -
Increase/Decrease the temperature by 1˚C.
On Timer
Set the On Timer on.
Quiet
Reduce noise generated from an indoor
unit during operation.
Set the mode on.
• Make sure that the water does not get to the remote controller.
Smart Saver
Less energy usage makes your space
cool between the temperature range
of 24°C~30°C.
This button doesn't have any function.
Maldive EUR_AQV09P@_IBIM_32436A_E.indd 8 2010-12-27 14:06:099
ENGLISH
Remote controller display
• The signal may not be received well of electronic lighting style fl uorescent lamps such as inverter fl uorescent lamps
are in the same space.
• If other electrical products operate by the remote controller, call your nearest contact center.
Quiet indicator
Turbo indicator
Smart Saver indicator
On Timer indicator
Off Timer indicator
indicator
Operation mode
indicator
Fan speed indicator
Auto (Turbo)
Low
Medium
High
Low battery indicator
Transmit indicator
Air swing indicator
Battery changing time
When the battery is exhausted, ( ) will be displayed in the remote controller display. When the icon appears, change the
batteries. The remote controller requires two 1.5V AAA type batteries.
Storing the remote controller
When you do not use the remote controller for long time, remove the batteries from the remote controller and store it.
Inserting the batteries
1. Push the lever as arrow
indicates on the rear side of the
remote controller and pull up.
2. Insert two AAA batteries.
Check and match the “+” and “-”
signs accordingly. Make sure you
have inserted the batteries in
correct position.
3. Close the cover by place it back to its
original position.
You should hear click sound when the cover is
locked properly.
Correct disposal of batteries in this product
(Applicable in the European Union and other European countries with separate battery return systems.)
This marking on the battery, manual or packaging indicates that the batteries in this product should not be disposed of with other household waste at
the end of their working life. Where marked, the chemical symbols Hg, Cd or Pb indicate that the battery contains mercury, cadmium or lead above
the reference levels in EC Directive 2006/66.
If batteries are not properly disposed of, these substances can cause harm to human health or the environment.
To protect natural resources and to promote material reuse, please separate batteries from other types of waste and recycle them through your local,
free battery return system.
Maldive EUR_AQV09P@_IBIM_32436A_E.indd 9 2010-12-27 14:06:1110
Basic operation is an operation mode that can be selected by pressing the Mode button.
Auto
In Auto mode, the air conditioner will automatically set the temperature and fan speed depending on the room temperature
detected by the room temperature.
• If using a multisystem, in Auto operation, the system selects a temperature setting and an appropriate operation mode
(COOL or HEAT) based on the room temperature at the start of the operation.
Dry
The air conditioner in Dry mode acts like a dehumidifier by removing moisture from the indoor air.
Dry mode makes the air feel refreshing in a humid climate.
To maximize the dehumidification capacity during the Dry operation, the air conditioner could be
operating at lower or higher temperature than the remote controller set temperature.
Fan
Fan mode can be selected to ventilate your room. Fan mode will be helpful to refresh the stale air in your room.
Cool
In Cool mode, the air conditioner will cool your room. You can adjust the temperature and the fan speed to feel cooler in hot
season.
• If current outside temperatures are much higher than the selected indoor temperature, it may take time to bring the inner
temperature to the desired coolness.
• Quiet mode( , ) makes the noise quieter during operating the indoor unit in the Cool mode.
Heat
The air conditioner heats as well as cools. Warm your room with this versatile appliance in the cold of winter.
• Fan may not operate for about 3~5 minutes at the beginning to prevent any cold blasts while the air conditioner is
warming up.
• Quiet mode( , ) makes the noise quieter during operating the indoor unit in the Heat mode.
• Since the air conditioner heatsthe room by taking heat energy from outdoor air, the heating capacity may decrease when
outdoor temperature is extremely low.
Use an additional heating appliance in combination with the air conditioner if you feel the air conditioner heats
insufficiently.
Basic function
• If using a multisystem, thisfunction will work
only when the Quiet mode( , ) is set on all
operated indoor units.
Maldive EUR_AQV09P@_IBIM_32436A_E.indd 10 2010-12-27 14:06:1211
ENGLISH
Press the button to turn on the air conditioner.
Press the button to set the operating mode.
• Each time you pressthe Mode button, the mode will change in order of Auto, Cool, Dry, Fan and Heat.
Press the button to set the desired fan speed.
Auto (Auto)
Cool (Auto), (Low), (Med), (High)
Dry (Auto)
Fan (Low), (Med), (High)
Heat (Auto), (Low), (Med), (High)
Press the button to adjust the temperature.
Auto You can adjust the desired temperature by 1°C within the range of 16°C~30°C.
Cool You can adjust the desired temperature by 1°C within the range of 16°C~30°C.
Dry You can adjust the desired temperature by 1°C within the range of 18°C~30°C.
Fan Temperature adjustment is not possible.
Heat You can adjust the desired temperature by 1°C within the range of 16°C~30°C.
• Air flow can be adjusted manually.(see page 12 for instructions.)
Maldive EUR_AQV09P@_IBIM_32436A_E.indd 11 2010-12-27 14:06:1412
Adjusting the air fl ow direction
Air fl ow can be directed to your desired position.
Turbo function will be helpful to cool your room quickly and eff ectively.
Vertical air fl ow
Horizontal air fl ow
Air fl ow blades move up and down.
Make sure one of the blade pin lever that stick out of the air fl ow blades are not broken.
Press the Air swing button on the remote controller.
Air swing indicator will be on and air fl ow blades move up and down continuously to
circulate the air.
Press the Air swing button on the remote controller again, to keep the air fl ow
direction in a constant position.
Press the Turbo button on the remote controller during Cool mode.
Turbo indicator appears on the remote controller display and the air conditioner
operates in Turbo function for 30 minutes.
Move the blade pin lever left or right to keep the air fl ow direction in a constant
position you prefer.
Press the
Press the
• Be extremely careful with your fi ngers while adjusting the Horizontal
air fl ow direction.
There is a potential risk of personal injury when the unit is
mishandled.
Using the Turbo function
Blade pin lever
• Turbo function is only available in Cool mode.
• If you press the Mode button while the Turbo function is on, it will cancel
the function.
• Temperature/Fan speed cannot be adjusted while using this function.
Cancel Press the Turbo button once again.
Maldive EUR_AQV09P@_IBIM_32436A_E.indd 12 2010-12-27 14:06:17ENGLISH
13
mode
For a comfortable sleep, the air conditioner will operate it Fall asleep Sound sleep Wake up from mode.
1. Press the button on the remote controller.
indicator appears and Off timer indicator starts blinking on the remote
controller display.
2. Press the Time Up or Time Down button to set the time.
You can set the time in half hourly unit from 30 minutes ~ 3 hours and hour unit from
3 hours ~ 12 hours.
Operating hour can be set from minimum 30 minutes to maximum
12 hours.
Default operation hour is set to 8 hours.
3. Press the Set button to active it on.
Off timer indicator stops blinking and reserved time will be displayed for 3 seconds.
Then the air conditioner operates in good’sleep(Cool) mode.
If you don’t press Set button within 10 seconds after pressing the or
Time Up or Time Down button, the air conditioner will return to previous status.
Check Off timer indicator and indicator on the indoor unit.
• Set Off timer in mode over 5 hours. You fell disturbed sleep if the is set too short or long
because the default is set to 8-hour-operation.
• If the mode is set less than 4 hours, the operation will stop at the same time.
If the mode is set over 5 hours, it will run as Wake up stage from the last one hour before it stops.
• Recommended set temperature is between 25˚C~27˚C for cooling and 21˚C~23˚C for heating.
Temperature and fan speed changes in mode
• Fall asleep: Eases you into sleep by dropping the temperature.
• Sound sleep: Relaxes your body and raises your temperature slightly.
• Wake up from mode: Allows you to wake up from comfortable intermittent air and it makes you feel refreshed.
When the air conditioner is on and in cool/heat mode
You can set the desired temperature by 1˚C in the range of 16˚C~30˚C.
Fan speed will be adjusted automatically according to the
mode.
However, I f you select mode while heating operation is on,
you can adjust fan speed.
Air fl ow direction will be adjusted automatically according to the
mode.
However, if you select mode while heating operation is on,
you can adjust air fl ow direction.
Cancel Press the Cancel button once again.
Maldive EUR_AQV09P@_IBIM_32436A_E.indd 13 2010-12-27 14:06:2014
Setting the On/Off timer
You can set the air conditioner to turn on/off automatically at desired time.
Setting On timer while the air conditioner is off / Off timer while the air conditioner is on
1. Press the On Timer/Off Timer button.
On/Off timer indicator will blink on the remote controller display.
2. Press the Time Up or Time Down button to set the time.
You can set the time in half hourly unit from 30 minutes ~ 3 hours and hour unit from
3 hours ~ 24 hours.
Operating hour can be set from minimum 30 minutes to maximum
24 hours.
3. Press the Set button to active it on.
On timer indicator stops blinking and reserved time will be displayed for
3 seconds.
If you don’t press Set button within 10 seconds after selecting the time the air
conditioner will return to previous status. Check On timer or Off timer indicator and
indicator on the indoor unit.
Additional options available in On timer mode
You can select from Auto/Cool/Dry/Fan/Heat.
You can adjust the fan speed in Cool/Fan/Heat mode.
You can adjust the temperature in Auto/Cool/Dry/Heat mode.
• Only the latest setting timer will be applied between the On Timer/Off Timer
and Off timer functions.
• After setting the timer, the set time will be displayed for 3 seconds before it
disappears.
Setting On timer
Setting Off timer
Cancel Press the Cancel button.
Maldive EUR_AQV09P@_IBIM_32436A_E.indd 14 2010-12-27 14:06:22ENGLISH
15
Combining On Timer and Off Timer
If the air conditioner is on If the air conditioner is off
Preset time on On timer is longer than O timer
Ex) On timer : 3 hours, Off timer : 1 hour
- The air conditioner will operate the Off timer after
1 hour from the moment you have set the timer.
Your air conditioner will turn on after 2 hours.
Preset time on On timer is shorter than O timer
Ex) On timer : 3 hours, Off timer : 5 hours
- The air conditioner will operate On timer after 3 hours
from the moment you have set the timer.
Your air conditioner will remain on for 2 hours and then
turn off automatically.
• On timer and Off timer setting time should be diff erent from each other.
• Press the Cancel button on the remote controller while timer combination is on.
Both of the On and Off timer will be canceled and the indicator will disappear.
Using the Smart Saver function
This function will set the temperature range limit to help you save energy while the air conditioner is operating in Cool mode.
Press the Smart Saver button on the remote controller while the air conditioner is
operating in Cool mode.
Smart Saver indicator and air swing indicator appears automatically on the remote
controller display.
The air fl ow blades move up and down.
If the current set temperature is lower than 24°C, it will automatically raise to 24°C.
Press the
• Smart Saver function is only available in Cool mode.
• When Smart Saver function is activated, temperature range will be limited to
24°C~30°C.
• If the desired temperature is lower than 24°C, turn off the Smart Saver function
by pressing the Smart Saver button again.
• Temperature/Fan speed can also be adjusted (see page 11 for instructions).
• Air fl ow can be adjusted manually (see page 12 for instructions).
• If you press the Mode button while the Smart Saver function is on, it will cancel
the function.
Cancel Press the Smart Saver button once again.
Maldive EUR_AQV09P@_IBIM_32436A_E.indd 15 2010-12-27 14:06:2316
Auto clean function will prevent from growing mold by eliminating the moisture inside of the indoor unit. Your indoor unit
evaporates the moisture inside of the unit. Activate this function to provide you with more clean and healthier air.
Press the Auto Clean button.
• When the air conditioner is turned on, the Auto clean function runs after
stopping the air conditioner operation.
When the air conditioner is turned off ,
The Auto clean indicator on the indoor unit display appears and the Auto cleaning
function runs.
When the air conditioner is turned on,
The Auto clean indicator on the indoor unit display appears and the Auto cleaning
function runs after stopping the air conditioner operation.
Cancel Press the Auto Clean button once again.
Auto Cleaning time can vary, depending on the previously used mode.
Auto(cool), Cool, Dry mode : approximately 30 minutes.
Auto(heat), Heat, Fan mode : approximately 15 minutes.
Using the Quiet function
You can reduce the noise generated from an indoor unit.
Press the Quiet button on the remote controller while the air conditioner is operating
in Cool/Heat mode.
Quiet indicator appears on the remote controller display.
The indoor unit will operate more quietly.
• If using a multi system, this function will work only when the Quiet function is
set on all operated indoor units.
Cancel Press the Quiet button once again.
Using the Auto Clean function
Press the
Maldive EUR_AQV09P@_IBIM_32436A_E.indd 16 2010-12-27 14:06:24ENGLISH
17
Cleaning the air conditioner
Cleaning the indoor unit
Cleaning the outdoor unit heat exchanger
Opening the panel
Wipe the surface of the unit with a slightly wet or dry cloth when
needed.
When dust accumulates on the heat exchanger, it may decrease cooling
performance. Therefore, clean it regularly.
Spray water to clean the dust.
Tightly grab top of the front panel and pull it down to open.
Then slightly lift the panel up.
• Do not clean the display using alkaline detergent.
• Do not use sulfuric acid, hydrochloric acid, organic solvents
(such as thinner, kerosene and acetone etc.) to clean the
surface of the product or put any stickers on it. They may
damage the surface of the air conditioner.
• Be careful with the sharp edges on the outdoor unit heat
exchanger.
• If it is difficult to clean the outdoor unit heat exchanger on
your own, contact service center.
• Contact the service center when you clean the indoor unit
heat exchanger because it needs to be disassembled.
Heat exchanger
(Illustration may differ slightly
depending on the models)
• Make sure the power is turned off and unplugged from
the wall socket when cleaning the air conditioner.
Maldive EUR_AQV09P@_IBIM_32436A_E.indd 17 2010-12-27 14:06:2618
Cleaning the air conditioner
Removing the Air fi lter
Grab the handle and lift it up. Then, pull the Air fi lter towards you
and slide it down.
Air fi lter
Cleaning the air fi lter
Washable foam based air fi lter captures large particles from the air. The fi lter is cleaned with a vacuum or by hand washing.
Open the panel and put the Air filter out.
Insert the Air filter back in its original position
and close the front panel.
Dry the Air filter in a ventilated area.
Clean the Air filter with a vacuum cleaner or soft brush.
If dust is too heavy, rinse it with running water.
• Clean the Air fi lter every 2 weeks or when the fi lter clean reminder lights up. Cleaning term may diff er depending
on the usage and environmental conditions. In dusty area, clean it once a week.
• If you turn off the air conditioner by pressing Power button, the fi lter clean reminder will be turned off .
• If the Air fi lter dries in a confi ned (or humid) area, odors may generate. If it occurs, re-clean and dry it in a
well-ventilated area.
Maldive EUR_AQV09P@_IBIM_32436A_E.indd 18 2010-12-27 14:06:29ENGLISH
19
Maintaining the air conditioner
If the air conditioner will not be used for an extended period of time, dry the air conditioner to maintain it in best condition.
1. Dry the air conditioner thoroughly by operating in Fan mode for 3 to 4 hours and disconnect the power plug.
There may be internal damage if moisture is left in components.
2. Before using the air conditioner again, dry the inner components of the air conditioner again by running in Fan mode
for 3 to 4 hours. This helps remove odors which may have generated from dampness.
Periodical checks
Refer to the following chart to maintain the air conditioner properly.
Type Description
Every 2
weeks
Every 3
months
Every 4
months
Once a year
Indoor
unit
Clean the air filter (1)
Clean the condensate drain pan (2)
Thoroughly clean the heat exchanger (2)
Clean the condensate drain pipe (2)
Replace the remote controller batteries (1)
Outdoor
unit
Clean the heat exchanger on the outside of the unit (2)
Clean the heat exchanger on the inside of the unit (2)
Clean the electric components with jets of air (2)
Verify that all the electric components are firmly
tightened (2)
Clean the fan (2)
Verify that all the fan assembly is firmly tightened (2)
Clean the condensate drain pan (2)
: This check mark requires checking the indoor/outdoor unit periodically, following to the description to maintain the
air conditioner properly.
(1) The described operations should be performed more frequently if the area of installation is very dusty.
(2) These operations must always be performed by qualified personnel. For more detailed information, see the
installation part in the manual.
Maldive EUR_AQV09P@_IBIM_32436A_E.indd 19 2010-12-27 14:06:2920
Troubleshooting
Refer to the following chart if the air conditioner operates abnormally. This may save time and unnecessary expenses.
PROBLEM SOLUTION
The air conditioner does
not work at all.
• Check powerstatus and then operate the air conditioner again.
• Plug in orswitch on the circuit breaker and then operate the air conditioner again.
• Check if you have set theOffTimer.Operate the air conditioner again by pressing the
Power button.
The temperature
adjustment is not working.
• Check if you have selected Fan/Turbo mode. In these modes, desired temperature isset to
auto and you cannot adjust the temperature.
Cool/Warm air does
not come out of the air
conditioner.
• Check if the set temperature is higher(during Cool mode)/lower(during Heat mode) than
the current temperature. Press the Temp + or - button on the remote controller to change
the set temperature.
• Check if the Air filter is blocked by dirt. If there is a lot of dust on the Air filter,
cooling(heating) performance may decrease. Clean them frequently.
• Check if the outdoor unit is covered or installed near the obstacle. Take the cover off and
take the obstacle away.
• If you want to operate the air conditioner in the sunlight, cover the outdoor unit using
curtains or etc.
• Check if the air conditioner is operating in De-ice mode.When the ice formed in winter
or the outdoor temperature is too low, the air conditioner operates in De-ice mode
automatically. In De-ice mode, indoor fan stops and cool air does not come out.
• If the doors or windows are open, it may cause bad cooling (heating) performance.
Close the doors and windows.
• Check if the air conditioner hasjust been turned on afterstopping cooling(heating)
operation. In this case, just a fan will run to protect the outdoor unit compressor.
• Check if the pipe length istoo long.When the pipe length exceeds maximum allowable
pipe length, cooling (heating) performance may decrease.
Air flow adjustment is not
working.
• Check if you have selected Auto/Dry/ mode. In these modes, desired
temperature is set to auto and you cannot adjust the temperature.
Fan speed adjustment is
not working.
• Check if you have selected Auto/Dry/Turbo/ mode. In these mode, fan speed
is set to Auto and you cannot adjust the fan speed.
Remote controller is not
working.
• Check if your batteries are depleted.
• Make sure nothing is blocking your remote controllersensor.
• Check that there are strong lighting apparatus near the air conditioner. Strong light which
comes from fluorescent bulbs or neon signs may interrupt the electric waves.
Timer function does not
set.
• Check if you pressthe Set button on the remote controller after you have set the time.
The indicator is blinking
continuously.
• Pressthe Power button or disconnect the power plug/switch off the auxiliary power
switch.
If the indicator is still blinking, contact the service center.
Odors permeate in the
room during operation.
• Check if the appliance isrunning in a smoky area.Ventilate the room or operate the air
conditioner in Fan mode for 1~2 hours. (We do not use smelly components in the air
conditioner.)
Maldive EUR_AQV09P@_IBIM_32436A_E.indd 20 2010-12-27 14:06:2921
ENGLISH
PROBLEM SOLUTION
Error is indicated. • When an indoor unit indicator blinks, contact the nearest service center.
Noise is generated. • Depending on the status of the air conditioner usage, noise can be heard when refrigerant
flow movement changes. It is normal.
Smoke is generated from
the outdoor unit.
• If may not be a fire but it can be a steam generated by the defrost operation from outdoor
heat exchanger during Heat mode in winter.
Water is dropping from
the outdoor unit piping
connection.
• Water may be generated because of the temperature difference. It is normal.
Maldive EUR_AQV09P@_IBIM_32436A_E.indd 21 2010-12-27 14:06:3022
Carefully follow the precautions listed below because they are essential to guarantee the safety of the equipment.
• Always disconnect the air conditioner from the powersupply before servicing it or accessing itsinternal components.
• Verify that installation and testing operations are performed by qualified personnel.
• Verify that the air conditioner is not installed in an easily accessible area.
INSTALLATION PARTS
General information
Carefully read the content of this manual before installing the air conditioner and store the manual in a safe place in order
to be able to use it as reference after installation.
For maximum safety, installers should always carefully read the following warnings.
Store the operation and installation manual in a safe location and remember to hand it over to the new owner if the air
conditioner is sold or transferred.
This manual explains how to install an indoor unit with a split system with two SAMSUNG units.
The use of other types of units with different control systems may damage the units and invalidate the warranty.
The manufacturer shall not be responsible for damages arising from the use of non compliant units.
The air conditioner is compliant with the requirements of the Low Voltage Directive (72/23/EEC),
the EMC Directive (89/336/EEC) and the Directive on pressurized equipment (97/23/EEC).
The manufacturer shall not be responsible for damage originating from unauthorized changes or the improper connection
of electric and requirements set forth in the “Operating limits” table, included in the manual, shall immediately invalidate
the warranty.
The air conditionershould be used only for the applicationsfor which it has been designed: the indoor unit is notsuitable
to be installed in areas used for laundry.
Do not use the units if damaged. If problems occur, switch the unit off and disconnect it from the power supply.
In order to prevent electric shocks, fires or injuries, always stop the unit, disable the protection switch and contact
SAMSUNG’s technical support if the unit produces smoke, if the power cable is hot or damaged or if the unit is very noisy.
Always remember to inspect the unit, electric connections, refrigerant tubes and protections regularly. These operations
should be performed by qualified personnel only.
The unit contains moving parts, which should always be kept out of the reach of children.
Do not attempt to repair, move, alter or reinstall the unit. If performed by unauthorized personnel, these operations may
cause electric shocks or fires.
Do not place containers with liquids or other objects on the unit.
All the materials used for the manufacture and packaging of the air conditioner are recyclable.
The packing material and exhaust batteries of the remote controller(optional) must be disposed of in accordance with
current laws.
The air conditioner contains a refrigerant that has to be disposed of as special waste. At the end of its life cycle, the air
conditioner must be disposed of in authorized centers or returned to the retailer so that it can be disposed of correctly and
safely.
※ In this manual, you may find model names written in simplified forms as indicated in following table.
Safety precautions
Model Names Included Models Remark
AQVP AQV07P, AQV09P, AQV12P, AQV18P, AQV24P Grouping was done by series.
07/09 AQV07P, AQV09P
Grouping was done by capacity.
12 AQV12P
18 AQV18P
24 AQV24P
Maldive EUR_AQV09P@_IBIM_32436A_E.indd 22 2010-12-27 14:06:30ENGLISH
23
Installing the unit
IMPORTANT: When installing the unit, alwaysremember to connect first the refrigerant tubes, then the electrical lines.
Always disassemble the electric lines before the refrigerant tubes.
Upon receipt, inspect the product to verify that it has not been damaged during transport.
If the product appears damaged, DO NOT INSTALL it and immediately report the damage to the carrier or retailer (if the
installer or the authorized technician has collected the material from the retailer.)
After completing the installation, always carry out a functional test and provide the instructions on how to operate the air
conditioner to the user. If using a multi system, carry out a functional test as described in the installation manual supplied
with the outdoor unit.
Do not use the air conditioner in environments with hazardous substances or close to equipment that release free flames to
avoid the occurrence of fires, explosions or injuries.
To prevent injury when accidentally touching the indoor unit fan, install the indoor unit at least 2.5m above the floor.
The air conditionershould be used only for the applicationsfor which it has been designed : the indoor unit is notsuitable
to be installed in areas used for laundry.
Our units must be installed in compliance with the spaces indicated in the installation manual to ensure either accessibility
from both sides or ability to perform routine maintenan