Samsung TV Audio / Vidéo TV LED UE32EH4000/ZF, LED 32", HD TV UE32EH4000W - Mode d'emploi - Manuel de l'utilisateur - Manuels

SAMSUNG sur FNAC.COM  - Liste des manuels utilisateur Samsung - Revenir à l'accueil

 

 

Description

Date de distribution descending

Langue

Fichierdescending

Guide rapide 2012.11.22 ENGLISH, DUTCH, FRENCH, GERMAN 10.23 MB
fileDown
CE DoC 2012.11.22 ANGLAIS 0.3 MB
fileDown
CE DoC 2012.11.22 FRANÇAIS 0.3 MB
fileDown
Manuel de l'utilisateur 2012.03.07 ANGLAIS 3.36 MB
fileDown
Manuel de l'utilisateur 2012.03.07 FRANÇAIS 3.4 MB
fileDown
COMMANDER un produit SAMSUNG sur FNAC.COM 

 

Liste des manuels APPLEListe des produits Sony Liste des produits Dell Liste des Manuels Samsung Listes des Manuels Konica Minolta

Manuels Utilisateurs Samsung :

Samsung TV Audio / Vidéo 3D UE32D6300SS

Samsung TV Audio / Vidéo TV LCD LE32A437T2D

Samsung TV Audio / Vidéo TV PDP PS50A466 PS50A466P2M

Samsung TV Audio / Vidéo TV LED UE46EH5300W

Samsung TV Audio / Vidéo TV LED UE37C6000UE37C6000RW

Samsung Informatique Moniteur LCD 770TFT

Samsung Аудиотехника Видеотехника Плазменные Плазма 51" cерия 5 Full HD PS51E530 PS51E530A3W Russe

Samsung Аудиотехника Видеотехника LED-телевизоры UE46EH5000W Russe

Samsung Аудиотехника Видеотехника LED-телевизоры UE46D5000PW Russe

Samsung Аудиотехника Видеотехника LED-телевизоры Телевизор 26" серия 4 HD LED UE26EH4000UE26EH4000W Russe

Samsung Аудиотехника Видеотехника Плазменные Плазма 42" Серия 4 HD PS42C431A2 PS42C431A2W Russe

Samsung Аудиотехника Видеотехника LED-телевизоры Телевизор 46" серия 5 SMART TV Full HD LED UE46EH5300 UE46EH5300W Russe

Samsung Аудиотехника Видеотехника Плазменные PS42A410C3 Russe

Samsung Аудиотехника Видеотехника 3D Телевизор 40" серия 6 SMART TV 3D Full HD LED UE40ES6100 UE40ES6100W Russe

Samsung TV Audio / Vidéo TV LCD LE40B651LE40B651T3W

Samsung TV Audio / Vidéo TV LCD LE40B651LE40B651T3W Russe

Samsung Аудиотехника Видеотехника LED-телевизоры UE55B7000WW Russe

Samsung Аудиотехника Видеотехника 3D UE40ES7500S Russe

Samsung Аудиотехника Видеотехника 3D Телевизор 40" серия 6 SMART TV 3D Full HD LED UE40ES6100 UE40ES6100W Russe4

Samsung Мобильные телефоны Мобильные телефоны C3510 TVGT-C3510T Russe

Samsung Аудиотехника Видеотехника Плазменные PS42B430P2W Russe

Samsung Аудиотехника Видеотехника 3D UE46D7000LS Russe

Samsung Аудиотехника Видеотехника 3D LED телевизор 40" Серия 7 3D SMART TV Full HD UE40D7000L UE40D7000LS Russe

Samsung Аудиотехника Видеотехника LED-телевизоры 37" FULL HD LED телевизор серии 5 UE37EH5007KUE37EH5007K Russe

Samsung Аудиотехника Видеотехника LED-телевизоры LED телевизор 32" Серия 5 Full HD UE32C5000Q UE32C5000QW Russe

Samsung Аудиотехника Видеотехника LED-телевизоры Телевизор 46" серия 5 SMART TV Full HD LED UE46EH5307 UE46EH5307K Russe

Samsung Аудиотехника Видеотехника ЖК-телевизоры ЖК телевизор 40" Серия 5 Full HD LE40C530F1 LE40C530F1W Russe

Samsung Мобильные телефоны Смартфоны Samsung S6012 GT-S5830I Russe

Samsung Мобильные телефоны Смартфоны GT-S5830I Russe

Samsung Аудиотехника Видеотехника ЖК-телевизоры LE40C530F1W Russe

Samsung Аудиотехника Видеотехника 3D UA55D6600WR Russe

Samsung Аудиотехника Видеотехника Плазменные Плазма 43" cерия 4 HD PS43E450PS43E450A1W Russe

Samsung Аудиотехника Видеотехника LED-телевизоры Телевизор 32" серия 5 Full HD LED UE32EH5040 UE32EH5040W Russe

Samsung Аудиотехника Видеотехника LED-телевизоры LED телевизор 40" Серия 6 Full HD UE40C6000R UE40C6000RW Russe

Samsung Аудиотехника Видеотехника ЖК-телевизоры LE32B450C4W Russe

Samsung Аудиотехника Видеотехника 3D UA40C7000WR Russe

Samsung Бытовая техника Настенное крепление Настенная сплит-система "Стандарт" AQ07RLAQ07RLN Russe

Samsung Аудиотехника Видеотехника LED-телевизоры UA40C5000QR Russe

TV Audio / Vidéo 3D 40", UE40D6200WXZF, série 6, SMART TV, 3D, FULL HD, LED TV UE40D6200TS

Аудиотехника Видеотехника LED-телевизоры LED телевизор 32" Серия 4 HD UE32C4000P UE32C4000PW Russe

Samsung Аудиотехника Видеотехника 3D LED телевизор 40" Серия 6 3D SMART TV Full HD UE40D6100S UE40D6100SW Russe

Samsung Аудиотехника Видеотехника 3D Телевизор 55" серия 8 3D SMART TV Full HD LED UE55ES8007 UE55ES8007U Russe

Аудиотехника Видеотехника LED-телевизоры Телевизор 40" серия 5 SMART TV Full HD LED UE40EH5307 UE40EH5307K

Samsung Аудиотехника Видеотехника 3D LED телевизор 46" Серия 8 3D SMART TV Full HD UE46D8000Y UE46D8000YS Russe

Samsung Аудиотехника Видеотехника 3D Телевизор 65" серия 8 SMART TV 3D Full HD LED UE65ES8007 UE65ES8007U Russe

Samsung Аудиотехника Видеотехника LED-телевизоры UE32D5000PW Russe

Samsung Аудиотехника Видеотехника 3D Плазма 51" Серия 8 3D SMART TV Full HD PS51D8000F PS51D8000FS Russe

Samsung Аудиотехника Видеотехника LED-телевизоры Телевизор 40" серия 5 Full HD LED UE40EH5047 UE40EH5047K Russe

Samsung Аудиотехника Видеотехника LED-телевизоры Телевизор 40" серия 5 SMART TV Full HD LED UE40ES5537 UE40ES5537K Russe

Samsung-TV-Audio-Video-Lecteur-MP3-MP4-YP-GI1EW-Manuels

Samsung-TV-Audio-Video-TV-PDP-PS50C430-PS50C430A1W-Francais-Manuels

Samsung-TV-Audio-Video-TV-PDP-PS50Q96HD-Manuels

Samsung-TV-Audio-Video-TV-LED-UE46C5100QW-Manuels

Samsung-TV-Audio-Video-TV-LED-UE46B7020WW-Manuels

Samsung-TV-Audio-Video-TV-LED-UE32C4000PH-Manuels

Samsung-Electromenager-Climatiser-Une-Piece-AQ09UGFN-Manuels

Samsung-Photo-Camescope-Compact-12-MP-Ecran-LCD-2-7-compact-essentiel-Samsung-ES80-Manuels

Samsung-Electromenager-Lave-linge-frontal-WF1702NHWG-YLE-Manuels

Samsung-Telephone-Mobile-GSM-SGH-U100-Manuels

Samsung-Telephone-Mobile-Tablette-GT-P5100-Manuels

Samsung-Telephone-Mobile-GSM-SGH-E570-Manuels

Samsung-TV-Audio-Video-TV-LED-UE40D5720RS-Manuels

Samsung-Informatique-Ordinateur-de-bureau-DP700A3D-A01FR-Manuels

Samsung-Telephone-Mobile-GSM-SGH-R200-Manuels

Samsung-TV-Audio-Video-TV-LCD-LE37A457C1D-Manuels

Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-NP-R610-NP-R610-AS06FR-Manuels

Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-NP-R610-NP-R610-AS08FR-Manuels

Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-NP-X420I-NP-X420-JA05FR-France-Manuels

Samsung-TV-AV-LED-UE40B7000WW-Royaume-Uni-Manuels

Samsung-Informatique-Multifonction-Couleur-16-4ppm-Multifonction-lasercouleur-CLX-3185FN-Manuels

Samsung-Informatique-Imprimante-Couleur-16-4ppm-Imprimante-laser-couleur-CLP-300-Manuels

Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-NP-R610-NP-R610-AS06FR-Francais-Manuels

Samsung-Monitors-2493HM-USA-Etats-Unis-Manuels

Samsung-Exhibit-4G-Android-Smartphone-SGH-T759-USA-Etats-Unis-Manuels

Samsung-TV-Audio-Video-3D-UE40ES6100W-Manuels

Samsung-Electromenager-Climatiser-Une-Piece-AQV12PSBN-Manuels

Samsung-TV-Audio-Video-3D-55-UE55D7000WXZF-serie-7-SMART-TV-3D-FULL-HD-LED-TV-UE55D7000LS-Manuels

Samsung-TV-Audio-Video-3D-UE40C7700WS-Manuels

Samsung-TV-Audio-Video-3D-UE32D6500VQ-Manuels

Samsung-Refrigerators-26-CU-FT-FRENCH-DOOR-REFRIGERATOR-Manuels

Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-QX510-NP-QX510-S01FR-Manuels

Samsung-Informatique-Imprimante-monochrome-ML-2165W-Manuels

Samsung-Informatique-Multifonction-Monochrome-SF-5800P-Francais-Manuels

Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-NP-Q35-NP-Q35T007-SEF-Manuels

Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-NP-X420I-NP-X420-JA05FR-Francais-Manuels

Samsung-Informatique-Multifonction-Couleur-CLX-9201NA-Manuels

Samsung-Informatique-Multifonction-Couleur-CLX-9301NA-Manuels

Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-NP-X420I-NP-X420-JA05FR-Manuels

Samsung-TV-Audio-Video-3D-UE40ES6900-ZF-Slim-LED-40-SMART-TV-3DUE40ES6900S-francais-Manuels

Samsung-Telephone-Mobile-GSM-Samsung-S5150-gold-Open-market-GT-S5150-Manuels

Samsung-Electromenager-Pompe-a-chaleur-Air-Eau-Neo-Forte-EHS-Hybride-NH022NHXEA-Manuels

Samsung-Electromenagers-Front-Loader-WF710Y4BKWQ-EN-Manuels

Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-NP350V5C-S06FR-Manuels

Samsung-TV-AV-LED-19-D4003-Series-4-LED-TV%20-UE19D4003BW-Royaume-Uni-Manuels

Samsung-PC-Office-Netbook-NP-N220-Royaume-Uni-Manuels

Samsung-PC-Office-Notebook-R519-Royaume-Uni-Manuels

Samsung-Mobile-Phone-Smart-Phone-Galaxy-Camera-EK-GC100-Inde-Manuels

Samsung-Informatique-Multifonction-Monochrome-SCX-8123NA-Manuels

Samsung-SCX-3400-Pakistan-Manuels

Samsung-PC-Office-Notebook-ATIV-Smart-PC-XE500T1C-3G-XE500T1C-H01SG-Singapour-Manuels

Samsung-Electromenagers-Front-Loader-WF710Y4BKWQ-EN-Manuels

Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-NP350V5C-S06FR-Manuels

Samsung-TV-AV-LED-19-D4003-Series-4-LED-TV%20-UE19D4003BW-Royaume-Uni-Manuels

Samsung-PC-Office-Netbook-NP-N220-Royaume-Uni-Manuels

Samsung-PC-Office-Notebook-R519-Royaume-Uni-Manuels

Samsung-Mobile-Phone-Smart-Phone-Galaxy-Camera-EK-GC100-Inde-Manuels

Samsung-Informatique-Multifonction-Monochrome-SCX-8123NA-Manuels

Samsung-SCX-3400-Pakistan-Manuels

Samsung-PC-Office-Notebook-ATIV-Smart-PC-XE500T1C-3G-XE500T1C-H01SG-Singapour-Manuels

Samsung-Informatique-Imprimante-Monochrome-ML-1674-Manuels

Samsung-TV-Audio-Video-3D-UE55D6300SS-Manuels

Samsung-TV-Audio-Video-TV-PDP-PS50C430-PS50C430A1W-Manuels

Samsung-Telephone-Mobile-GSM-Samsung-S3100-gris-Open-market-GT-S3100-Manuels

Samsung-TV-Audio-Video-TV-LED-UE32C4000-UE32C4000PW-Manuels

Samsung-Informatique-Moniteur-LCD-23-Serie-3-Moniteur-LED-TV-T23A350-Manuels

Samsung-TV-Audio-Video-TV-LCD-LE32B350F1W-Manuels

Samsung-TV-Audio-Video-Lecteur-Blu-ray-BD-P1600-BD-P1600A-Manuels

Samsung-TV-Audio-Video-Home-Cinema-Blu-ray-HT-C6930W-Manuels

Samsung-TV-Audio-Video-TV-LED-UE26C4000PW-Manuels

Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-NP-R719NP-R719-XA01FR-Manuels

Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-Serie-5-550P7C-NP550P7C-T02FR-Manuels

Samsung-Stockage-informatique-SSD-Basic-Kit-64-GoMZ-7PC064B-Manuels

Samsung-Photo-Camescope-NX-Samsung-Smart-Camera-NX210-Manuels

Samsung-Electromenager-Sans-sac-SC8850-Manuels

Samsung-Electromenager-Micro-ondes-Micro-ondes-gril-niche-380-mm-23-L-FG87SST-FG87SST-XEF-Manuels

Samsung-Electromenager-Lave-vaisselle-DW5363PGBSL-Manuels

Samsung-Electromenager-Lave-vaisselle-DW5363PGBWQ-Manuels

Samsung-Mobile-Phone-Feature-Phone-GT-E1175T-Anglais-Manuels

Samsung-TV-Audio-Video-TV-LCD-LE46C530-LE46C530F1W-Manuels

Samsung-Mobile-Phone-Smart-Phone-Galaxy-Nexus-GT-I9250-Royaume-Uni-Manuels

Samsung-Informatique-Multifonction-Monochrome-SF-5800P-Manuels

Samsung-Telephone-Mobile-Smartphones-Samsung-Galaxy-550-noir-Open-market-GT-I5500-Manuels

Samsung-Informatique-Ordinateur-de-bureau-DP700A3D-S01FR-Manuels

Samsung-Photo-Camescope-Compact-Samsung-WB100-Manuels

Samsung-TV-Audio-Video-Micro-Chaine-Hi-Fi-MM-E430D-Micro-chaine-DVD-DivX-Double-Dock-USB-Bluetooth-Manuels

Samsung-TV-Audio-Video-Lecteur-MP3-MP4-YH-820MW-Manuels

Samsung-Informatique-Moniteur-LCD-S22B150N-Manuels

Samsung-Stockage-informatique-Graveur-DVD-Slim-External-8X-DVD-Writer-SE-208AB-Manuels

Samsung-Electromenager-Plaque-de-cuisson-CTN431SC0S-Manuels

24ppm-Multifonction-laser-couleur-CLX-6250FX-Samsung-Manuels

32-UE32D6200WXZF-serie-6-SMART-TV-3D-FULL-HD-LED-TV-UE32D6200TS-Samsung-Manuels

35-35ppm-Copieur-couleur-CLX-9350ND-Samsung-Manuels

Galaxy-Y-S5360-AndroidGT-S5360-Manuels-Utilisateur-et-Guides-Rapide-Samsung

Manuels-de-l-Utilisateur-19-UE19D4000WXZF-serie-4-HD-TV-LED-TV-UE19D4000NW-Samsung

N145Plus-NP-N145P-Manuels

Samsung-51-PS51E490WXZF-serie-4-3D-HD-TV-PDP-TV-PS51E490B1W-Manuels

Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-R730-Red-Gloss-NP-R730-JS01FR-Manuels

Samsung-Telephone-Mobile-Smartphones-SGH-I320-Manuels

Samsung-TV-Audio-Video-3D-UE46C7700-UE46C7700WS-Manuels

Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-Serie-RV-RV510-NP-RV510-S01FR-Manuels

Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-Serie-3-300E7ANP300E7A-A02FR-Manuels

Samsung-TV-Audio-Video-3D-40-UE40D7000WXZF-serie-7-SMART-TV-3D-FULL-HD-LED-TV-UE40D7000LS-Manuels

Samsung-Telephone-Mobile-GSM-Samsung-E1150-rouge-Open-market-GT-E1150-Manuels

Samsung-Téléphone-Mobile-Smartphones-Samsung-Player-Addict-noir-Open-market-SGH-I900-Manuels

Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-NP-R730CE-NP-R730-JT08FR-Manuels

Samsung-Telephone-Mobile-GSM-Samsung-Player-Style-Open-market-SGH-F480-Manuels

Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-NP350V5C-NP350V5C-S03FR-Manuels

Samsung-RV511-NP-RV511-A06MA-Manuels

Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-R590-Crystal-NP-R590-JS01FR-Manuels

Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-NP-R530E-NP-R530-JT50FR-Manuels

Samsung-TV-Audio-Video-TV-LCD-LE32C630-LE32C630K1W-Manuels

Samsung-Photo-Camescope-Compact-SAMSUNG-S850-Manuels

Samsung-TV-Audio-Video-3D-55-UE55D6530WXZF-serie-6-SMART-TV-3D-FULL-HD-LED-TV-UE55D6530WS-Manuels

Samsung-Telephone-Mobile-GSM-Samsung-Player-City-blanc-Orange-GT-S5260P-Manuels

Samsung-TV-AV-PDP-2012-PS43E450A1R-43-inch-HD-Ready-Plasma-TV-Emirats-Arabes-Unis-Manuels

Samsung-Electromenager-Robot-Aspirateur-Robot-2-murs-Virtuel-Noir-SR8895-Manuels

Samsung-Telephone-Mobile-GSM-Samsung-E2530-Open-market-GT-E2530-Manuels

Samsung-Peripheriques-pour-PC-Multifonctions-monochromes-SCX-3405W-Manuels

Samsung-I9300-GT-I9300-Afrique-du-Nord-Manuels

Samsung-Telephone-Mobile-Smartphones-Samsung-Player-Addict-noir-Open-market-SGH-I900-Manuels

Samsung-Camera-Camcorder-Compact-ST66-SAMSUNG-ST66-Manuels

Samsung-PC-Office-Mono-Multi-function-SCX-3405FW-Hong-Kong-Manuels

Samsung-Mobile-Phone-Smart-Phone-Samsung-GALAXY-S-III-GALAXY-S3-GT-I9300-Singapour-Manuels

Samsung-Mobile-Phone-Smart-Phone-Galaxy-Music-GT-S6010-Royaume-Uni-Manuels

Samsung-Home-Appliance-Top-Mounted-Fridge-Freezer-SR365TSS-Nouvelle-Zelande-Manuels

Samsung-Home-Appliance-Top-Loader-Top-Load-Washing-Machine-WA10W9-Singapour-Manuels

Samsung-electromenagers-Front-Loader-WF710Y4BKWQ-EN-Belgique-Manuels

Samsung-PC-Office-LCD-LED-S22C200BW-Hong-Kong-Manuels

Samsung-Camaras-Alta-definicion-Videocamara-HD-F80HMX-F80SP-Espagne-Manuels

Samsung-Mobile-Phone-Smart-Phone-Galaxy-Camera-EK-GC100-Emirats-Arabes-Unis-Manuels

Samsung-Sprzet-komputerowy-i-Drukarki-Notebooki-NP-R710-AS04PL-Pologne-Manuels

Samsung-Informatica-LCD-2043SW-Portugues-Portugais-Bresil-Manuels

Samsung-TV-AV-3D-Blu-ray-HT-E3550-English-Anglais-Manuels

Samsung-Camera-Camcorder-Compact-ES90-14.2MP-Digital-Camera-FIND-A-PRODUCT-SAMSUNG-ES90-English-Anglais-Manuels

Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-NP900X1B-NP900X1B-A01FR-Manuels

Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-Serie-3-300E7A-NP300E7A-S0CFR-Manuels

Samsung-Electromenager-Double-portes-RT50QMSW-Manuels

Samsung-TV-Audio-Video-3D-UE46EH6030W-Manuels

Samsung-Home-Appliance-Side-by-Side-RSA1STMG-Arabe-Manuels

Samsung-TV-Audio-Video-3D-PS59D6900DS-Manuels

Samsung-TV-Audio-Video-3D-UE40ES6300-ZF-Slim-LED-40-SMART-TV-3DUE40ES6300S-Manuels

Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-NP700Z7C-NP700Z7C-S02FR-Manuels

Samsung-Electromenager-Side-By-Side-Refrigerateur-Side-By-Side-RS6178UGDSR-Manuels

Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-NP900X4C-NP900X4C-A02FR-Manuels

Samsung-Telephone-Mobile-GSM-SGH-S730-Manuels

Samsung-Telephone-Mobile-GSM-SGH-E590-Manuels

20ppm-Multifonction-laser-couleur-CLX-6220FX-Samsung-Manuels

Samsung-Informatique-Multifonction-Monochrome-SF-5100P-Manuels

Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-NP-RC710E-NP-RC710-S02FR-Francais-Manuels

Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-XE500T1C-A01FR-Manuels

Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-NP-R730CE-NP-R730-JT0BFR-Manuels

Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-NP-R610-NP-R610-FS02FR-francais-Manuels

Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-NP-R610-NP-R610-FS02FR-Manuels

Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-NP-RC710E-NP-RC710-S02FR-Manuels

Samsung-Telephone-Mobile-Smartphones-GT-I9100G-francais-Manuels

Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-NP300E5C-NP300E5C-AF5FR-Manuels

Samsung-Telephone-Mobile-GSM-Samsung-C520-Hello-Kitty-Open-marketS-GH-C520-Manuels

Samsung-Telephone-Mobile-Autres-Samsung-Player-mini-2GT-C3310-Manuels

Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-NP530U3C-NP530U3C-A06FR-Manuels

Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-NP700Z5C-NP700Z5C-S02FR-Manuels

Samsung-Telephone-Mobile-Smartphones-Galaxy-Camera-EK-GC100-Manuels

Samsung-Telephone-Mobile-GSM-SGH-Z360-Manuels

Samsung-TV-Audio-Video-TV-LCD-LE46A856-LE46A856S1M-Manuels

Samsung-TV-Audio-Video-TV-LCD-LE40B620T2WXXC-LE40B620R3W-Manuels

Samsung-TV-Audio-Video-TV-LCD-LE40A568-LE40A568P3M-Manuels

Samsung-Electromenager-Climatiser-Une-Piece-AQ18FAN-Manuels

Samsung-TV-Audio-Video-TV-LCD-LE22D450G1W-Manuels

Samsung-TV-Audio-Video-3D-46-UE46D6200WXZF-serie-6-SMART-TV-3D-FULL-HD-LED-TV-UE46D6200TS-Manuels

Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-NP900X4C-NP900X4C-A02FR-Manuels

Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-NP900X4D-A02FR-Manuels

Samsung-TV-Audio-Video-Moniteur-Grande-taille-NL22B-Manuels

Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-Serie-3-300E7A-NP300E7A-S0BFR-Manuels

Samsung-TV-Audio-Video-TV-LCD-LE46A568-LE46A568P3M-Manuels

Samsung-TV-Audio-Video-3D-UE65ES8000-ZF-Slim-LED-65-SMART-INTERACTION-3D-UE65ES8000S-Manuels

Samsung-TV-Audio-Video-3D-UE46ES6530S-Manuels

Samsung-Telephone-Mobile-Smartphones-Samsung-C6625-gris-Open-market-GT-C6625-Manuels

Samsung-TV-Audio-Video-TV-LED-UE46B8000WW-Manuels

Samsung-Telephone-Mobile-GSM-Samsung-Corby-Pro-rouge-Open-market-GT-B5310-Manuels

Samsung-Electromenager-Side-By-Side-Refrigerateur-SBS-A-507-L-Blanc-RSA1TWP-Manuels

Samsung-TV-Audio-Video-Micro-Chaine-Hi-Fi-Micro-chaine-MM-D430DWXZF-serie-4-DVD-Manuels

Samsung-TV-Audio-Video-TV-LCD-LE40A626-LE40A626A3M-Manuels

Samsung-Telephone-Mobile-Autres-GT-C3310-Manuels

Samsung-Telephone-Mobile-GSM-Samsung-C3520-GT-C3520-Manuels

Samsung-Electromenager-Side-By-Side-Refrig%C3%A9rateur-SBS-A-510-L-Inox-RSH5TERS-Manuels

Samsung-Electromenager-Micro-ondes-Micro-ondes-mono-23L-SILVER-ME82V-Manuels*

Samsung-TV-Audio-Video-TV-LCD-LE40D503F7W-Manuels

Samsung-Informatique-Imprimante-Monochrome-Imprimante-monochrome-ML-2165-Manuels

Samsung-Electromenager-Side-By-Side-RSA1DTMG-Manuels

Samsung-Informatique-Multifonction-Monochrome-SF-6900-Manuels

Samsung-TV-Audio-Video-Home-Cinema-HT-C5530-Manuels

Samsung-Informatique-Moniteur-LCD-S24B300BL-Manuels

Samsung-TV-Audio-Video-Home-Cinema-HT-D4200-Manuels

Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-NP-R730C-NP-R730-JB03FR-Manuels

Samsung-TV-Audio-Video-Lecteur-MP3-MP4-R-mix-YP-R1JCP-Manuels

Samsung-Informatique-Moniteur-LCD-P2470HD-Manuels

Samsung-TV-Audio-Video-Lecteur-Blu-ray-BD-P1600-Manuels

Samsung-Telephone-Mobile-GSM-Samsung-J770-Open-market-SGH-J770-Manuels

Samsung-TV-Audio-Video-Home-Cinema-Home-cinema-DVD-5.1-HT-D350WXZF-serie-3HT-D350-Manuels

Samsung-Informatique-Multifonction-Couleur-CLX-6200FX-Manuels

Samsung-Photo-Camescope-Compact-Samsung-Smart-Camera-WB850F-Manuels

Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-NP700Z5AH-NP700Z5A-S02FR-Manuels

Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-NP305V5AD-NP305V5A-S02FR-Manuels

Samsung-TV-Audio-Video-3D-UE46ES6530S-Manuels

Samsung-TV-Audio-Video-TV-PDP-PS50A456-PS50A456P2D-Manuels

Samsung-TV-Audio-Video-3D-UE40D6570WS-Manuels

Samsung-Telephone-Mobile-GSM-Manuels

Samsung-Informatique-Moniteur-LCD-22-Serie-3-Moniteur-LED-TV-T22A300-Manuels

Samsung-TV-Audio-Video-Lecteur-MP3-MP4-S2-YP-S2QB-Manuels

Samsung-Informatique-Imprimante-Monochrome-24ppm-Imprimante-laser-mono-ML-2580N-Manuels

Samsung-Informatique-Imprimante-Monochrome-Imprimante-monochrome-ML-3710ND-Manuels

Samsung-TV-Audio-Video-TV-LED-UE40D5003BW-Manuels

Samsung-TV-Audio-Video-Lecteur-Blu-ray-BD-P2500-Manuels

Samsung-Telephone-Mobile-GSM-Samsung-U600-Open-market-SGH-U600-Manuels

Samsung-Photo-Camescope-Definition-Standard-5-MP-Ecran-LCD-2.7-6.86-cm-Camescope-SD-Samsung-F700-SMX-F700BP-Manuels

Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-NP-R710-NP-R710-ASS1FR-Manuels

Samsung-Photo-Camescope-Compact-SAMSUNG-PL101-Manuels

Samsung-Galaxy-S3-GT-I9300-Manuels

Samsung-TV-Audio-Video-TV-LCD-LE40A566P1M-Manuels

Samsung-TV-Audio-Video-TV-LCD-LE46D550K1W-Manuels

Samsung-Electromenager-Climatiser-Plusieurs-Pieces-MH026FWEA-Manuels

Samsung-Electromenager-Climatiser-Une-Piece-AQV07PSBN-Manuels

Samsung-TV-Audio-Video-TV-PDP-PS50B850-PS50B850Y1W-Manuels

Samsung-TV-Audio-Video-TV-LED-UE37D5000ZF-UE37D5000PW-Manuels

Samsung-Electromenager-Pompe-a-chaleur-Air-Eau-NH300WHXES-Manuels

Samsung-TV-Audio-Video-TV-LED-UE40ES5700S-Manuels

Samsung-TV-Audio-Video-3D-60-UE60D8000WXZF-serie-8-SMART-TV-3D-FULL-HD-LED-TV-UE60D8000YS-Manuels

Samsung-TV-Audio-Video-TV-LCD-LE32D403E2W-Manuels

Samsung-Photo-Camescope-Compact-ST500-SAMSUNG-ST500-Manuels

Samsung-Telephone-Mobile-GSM-GT-S5610-Manuels

Samsung-Galaxy-S3-GT-I9300-Manuels

Samsung-Informatique-Moniteur-LCD-27-Serie-3-Moniteur-LED-TV-T27A300-Manuels

Samsung-Telephone-Mobile-GSM-GT-E1170-Manuels

Samsung-Informatique-Imprimante-Monochrome-Manuels

Samsung-TV-Audio-Video-TV-LCD-LE40R86BD-Manuels

Samsung-TV-Audio-Video-TV-LCD-LE22C350-LE22C350D1W-Manuels

Samsung-Telephone-Mobile-GSM-Samsung-J700-SGH-J700G-Manuels

Samsung-Electromenager-Micro-ondes-Micro-ondes-Gril-23L-SILVER-GS89F-1SPGS89F-1SP-Manuels

Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-Serie-3-300E5A-NP300E5A-A02FR-Manuels

Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-15-6-Serie-4-Gamme-Professionnelle-400B5B-NP400B5B-S02FR-Manuels

Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-12-5-Serie-4-Gamme-Professionnelle-400B2B-NP400B2B-A01FR-Manuels

Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-17-3-Serie-RC-RC730-NP-RC730-S05FR-Manuels

Samsung-Informatique-Multifonction-Monochrome-Multifonction-monochrome-SCX-3405W-Manuels

Samsung-Informatique-Ordinateur-de-bureau-23-Serie-7-All-In-One-700A3B-DP700A3B-A01FR-Manuels

Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-15-6-Serie-RC-RC530-NP-RC530-S03FR-Manuels

Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-15-6-Serie-3-300E5-ANP300E5A-S08FR-Manuels

Samsung-TV-Audio-Video-Lecteur-Blu-ray-Lecteur-blu-ray-BD-D6900WXZF-serie-6-SMART-TV-3DBD-D6900-Manuels

Samsung-TV-Audio-Video-TV-LCD-LE37A568-LE37A568P3M-Manuels

Samsung-Informatique-Moniteur-LCD-24-Serie-3-Moniteur-LED-TV-T24A350-Manuels

Samsung-Telephone-Mobile-GSM-Samsung-G600-Open-market-SGH-G600-Manuels

Samsung-TV-Audio-Video-Wireless-Audio-with-Dock-DA-E650-ZF-Double-Dock-Bluetooth-3.0-USB-AUXDA-E650-Manuels

Samsung-Photo-Camescope-Haute-Definition-HMX-QF20BP-Manuels

Samsung-Photo-Camescope-Compact-Samsung-PL90-Manuels

Samsung-TV-Audio-Video-TV-LCD-LE32C550-LE32C550J1W-Manuels

Samsung-TV-Audio-Video-TV-LCD-LE23R86BD-Manuels

Samsung-TV-Audio-Video-TV-LCD-LE26C450E1W-Manuels

Samsung-TV-Audio-Video-TV-LCD-LE32A436T1D-Manuels

Samsung-Telephone-Mobile-GSM-GT-E1151-Manuels

Samsung-TV-Audio-Video-Lecteur-MP3-MP4-P3YP-P3JCB-Manuels

Samsung-Informatique-Multifonction-Couleur-16-4ppm-Multifonction-laser-couleur-CLX-3185W-Manuels

Samsung-Informatique%20Multifonction-Monochrome-24ppm-Multifonction-laser-mono-SCX-4824FN-Manuels

Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-11-6-Serie-7-Slate-PC-700T1A-3G-XE700T1A-H01FR-Manuels

Samsung-Telephone-Mobile-Smartphones-GT-I9100G-Manuels

Samsung-Telephone-Mobile-GSM-Samsung-F250-Open-market-SGH-F250-Manuels

Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-NP-R730-NP-R730-JA05FR-Manuels

Samsung-TV-Audio-Video-TV-LED-UE26D4003BW-Manuels

Samsung-Telephone-Mobile-Smartphones-Samsung-Player-Duo-noir-Open-market-SGH-D980-Manuels

Samsung-TV-Audio-Video-TV-LED-UE40C5100QW-Manuels

Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-17-3-Serie-7-Gamer-700G7A-NP700G7A-S01FR-Manuels

Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-Nouveau-Serie-9-900X3C-NP900X3C-A01FR-Manuels

Samsung-TV-Audio-Video-Lecteur-MP3-MP4-Lecteur-Multimedia-Galaxy-S-WiFi-4.0-Blanc-8GoYP-G1CW-Manuels

Samsung-TV-Audio-Video-Micro-Chaine-Hi-Fi-Micro-chaine-MM-D470DWXZF-serie-4-DVD-MM-D470D-Manuels

Samsung-Telephone-Mobile-GSM-Samsung-Solid-B2100-rouge-Open-market-GT-B2100-Manuels

Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-13-3-Serie-5-ULTRA-530U3B-NP530U3B-A02FR-Manuels

Samsung-Telephone-Mobile-GSM-Samsung-Chat-335-gris-Open-market-GT-S3350-Manuels

Samsung-TV-Audio-Video-3D-LE46C750-LE46C750R2W-Manuels

Samsung-Telephone-Mobile-Smartphones-Samsung-Galaxy-Xcover-GT-S5690-Manuels

Samsung-TV-Audio-Video-TV-LCD-LE40B530P7W-Manuels

Samsung-Electromenager-Lave-linge-frontal-WF0702NBE-Manuels

Samsung-TV-Audio-Video-Home-Cinema-Blu-ray-Home-cinema-blu-ray-HT-D6750WWXZF-serie-6-SMART-TV-3D-Manuels

Samsung-TV-Audio-Video-3D-UE55C7700-UE55C7700WS-Manuels

Samsung-TV-Audio-Video-Lecteur-Blu-ray-BD-E8300-ZF-Enregistreur-Blu-Ray-320-Go-SMART-HUB-Manuels

Samsung-TV-Audio-Video-3D-LE46C750-LE46C750R2W-Manuels

Samsung-TV-Audio-Video-Enregistreur-DVD-DVD-SH893-Manuels

Samsung-Photo-Camescope-NX-Systeme-NX-NX100-14-6-MP-Ecran-7-6cm-Manuels

Samsung-Informatique-Imprimante-Couleur-Imprimante-couleur-CLP-365-Manuels

Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-Serie-3-305E5A-NP305E5A-A01FR-Manuels

Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-15-6-Serie-2-Gamme-Professionnelle-200A5B-NP200B5B-A01FR-Manuels

Samsung-TV-Audio-Video-Lecteur-MP3-MP4-Samsung-Q3YP-Q3CB-Manuels

Samsung-Telephone-Mobile-GSM-Samsung-B3310bleu-Open-market-GT-B3310-Manuels

Samsung-Telephone-Mobile-GSM-Samsung-U600-Open-market-SGH-U600B-Manuels

Samsung-Telephone-Mobile-GSM-Samsung-E250-Open-market-SGH-E250-Manuels

Samsung-Informatique-Moniteur-LCD-S24B350H-Manuels

Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-NP350E7C-NP350E7C-S0BFR-Manuels

Samsung-TV-Audio-Video-3D-UE55ES7000-ZF-Slim-LED-55-SMART-INTERACTION-3D-UE55ES7000S-Manuels

Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-NP900X4D-NP900X4D-A01FR-Manuels

Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-NP700Z7CH-NP700Z7C-S01FR-Manuels

Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-14-Serie-7-Chronos-700Z3A-NP700Z3A-S02FR-Manuels

Samsung-TV-Audio-Video-Moniteur-Grande-taille-SUR40-Manuels

Samsung-TV-Audio-Video-3D-UE32D6510WS-Manuels

Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-300V3A-NP300V3A-A01FR-Manuels

Samsung-Informatique-Ultra-Mobilite-NP-NC10-Manuels

Samsung-Telephone-Mobile-Smartphones-GT-I5800-Manuels

Samsung-Informatique-Imprimante-Monochrome-Imprimante-monochrome-ML-2160-Manuels

Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-NP-R720E-NP-R720-JS03FR-Manuels

Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-NP-R730CE-NP-R730-JT07FR-Manuels

Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-NP-R620E-NP-R620-JS02FR-Manuels

Samsung-TV-Audio-Video-TV-LED-UE32D5720RS-Manuels

Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-NP550P5C-NP550P5C-T04FR-Manuels

Samsung-TV-Audio-Video-3D-55-UE55D8000WXZF-serie-8-SMART-TV-3D-FULL-HD-LED-TV-UE55D8000YS-Manuels

Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-17-3-Serie-3-300E7A-NP300E7A-A01FR-Manuels

Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-Serie-RV-RV515-NP-RV515-S04FR-Manuels

Samsung-TV-Audio-Video-3D-UE46ES6710-ZF-Slim-LED-46-SMART-TV-3DUE46ES6710S-Manuels

Samsung-Photo-Camescope-Compact-14-2MP-Ecran-3-hVGA-Smart-Camera-Samsung-WB150F-SAMSUNG-WB150F-Manuels

Samsung-TV-Audio-Video-3D-UE40ES6900-ZF-Slim-LED-40-SMART-TV-3DUE40ES6900S-Manuels

Samsung-TV-Audio-Video-TV-LED-HG40EA590LS-Manuels

Samsung-TV-Audio-Video-Home-Cinema-Blu-ray-HT-E8200-ZF-Barre-de-son-Blu-Ray-3D-Bluetooth-HT-E8200-Manuels

Samsung-Informatique-Electromenager-Micro-ondes-CE117PPT-Manuels

Samsung-TV-AV-3D-TV-TV-UN50ES6350F-Coree-du-Sud-Manuels

Samsung-Informatique-Multifonction-Monochrome-19ppm-Multifonction-laser-mono-SCX-4200-Manuels

Samsung-Informatique-Imprimante-Couleur-32-32ppm-Imprimante-laser-couleur-CLP-770ND-Manuels

Samsung-Informatique-Imprimante-Couleur-16-4ppm-Imprimante-laser-couleur-CLP-320-Manuels

Samsung-TV-Audio-Video-TV-LED-32-UE32D5700WXZF-serie-5-SMART-TV-FULL-HD-LED-TV-UE32D5700RS-Manuels

Samsung-Telephone-Mobile-Smartphones-GT-I9000-RW8-Manuels

Samsung-TV-Audio-Video-Moniteur-Grande-taille-TC220W-Manuels

Samsung-Telephone-Mobile-Smartphones-GT-I9001-M8-Manuels

Samsung-Telephone-Mobile-Smartphones-Samsung-Galaxy-Teos-noir-Bouygues-GT-I5800-Manuels

Samsung-Telephone-Mobile-Tablette-Samsung-Galaxy-Tab-2-10.1-Wi-Fi-GT-P5110-Manuels

Samsung-Galaxy-Tab-2-7.0-GT-P3100-Manuels-Mode-d-emploi

Samsung-Telephone-Mobile-Smartphones-Galaxy-S-Advance-GT-I9070P-Manuels

Samsung-TV-Audio-Video-3D-LE40C750-LE40C750R2W-Manuels

Samsung-TV-Audio-Video-TV-LED-UE32ES5500-ZF-Slim-LED-32-SMART-TV-UE32ES5500W-Manuels

Samsung-TV-Audio-Video-TV-LCD-LE40A676-LE40A676A1M-Manuels

Samsung-Telephone-Mobile-Smartphones-GT-S5230-Manuels

Samsung-TV-Audio-Video-TV-LED-UE40EH5300W-Manuels

Samsung-TV-Audio-Video-TV-LCD-LE46B651-LE46B651T3W-Manuels

Samsung-TV-Audio-Video-TV-LED-UE22D5010NW-Manuels

Samsung-TV-Audio-Video-Lecteur-MP3-MP4-Lecteur-Multimedia-Galaxy-S-WiFi%203.6-Noir-8GoYP-GS1CB-Manuels

Samsung-TV-Audio-Video-TV-LED-UE32EH5000-ZF-LED-32-FULL-HD-UE32EH5000W-Manuels

Samsung-Telephone-Mobile-Smartphones-Samsung-Galaxy-Note-blanc-SFR-GT-N7000-Manuels

Samsung-Telephone-Mobile-Tablette-Samsung-Galaxy-Tab-7.0-Wi-FiGT-P3110-Manuels

Samsung-Telephone-Mobile-Tablette-GT-P7300-M16-Manuels

Samsung-Telephone-Mobile-Smartphones-Samsung-Galaxy-Note-noir-SFRGT-N7000-Manuels

Samsung-Telephone-Mobile-Smartphones-GT-S5839I-Manuels

Samsung-TV-Audio-Video-3D-PS63C7700-PS63C7700YS-Manuels

Samsung-TV-Audio-Video-3D-UE50ES6900S-ZF-Slim-LED-50-SMART-TV-3D-Manuels

Samsung-TV-Audio-Video-3D-UE55D6300SS-Manuels

Samsung-TV-Audio-Video-3D-46-UE46D6500WXZF-serie-6-SMART-TV-3D-FULL-HD-LED-TVUE46D6500VS-Manuels

Samsung-TV-Audio-Video-TV-LCD-LE32A676-LE32A676A1M-Manuels

Samsung-TV-Audio-Video-3D-PS63C7700-PS63C7700YS-Manuels

Samsung-TV-Audio-Video-3D-55-UE55D6200WXZF-serie-6-SMART-TV-3D-FULL-HD-LED-TVUE55D6200TS-Manuels

Samsung-TV-Audio-Video-3D-UE55ES6540S-Manuels

Samsung-TV-Audio-Video-3D-UE40D6750WS-Manuels

Samsung-TV-Audio-Video-TV-LCD-LE32C450E1W-Manuels

Samsung-TV-Audio-Video-TV-LCD-LE40C530-LE40C530F1W-Manuels

Samsung-TV-Audio-Video-3D-UE46D6750WS-Manuels

Samsung-TV-Audio-Video-TV-LED-UE40B6000-UE40B6000VW-Manuels

Samsung-TV-Audio-Video-TV-LCD-LE40A556P1F-Manuels

Samsung-TV-Audio-Video-TV-LED-UE46C6710-UE46C6710US-Manuels

Samsung-TV-Audio-Video-TV-LED-UE40C5100QW-Manuels

Samsung-TV-Audio-Video-TV-PDP-PS50C530-PS50C530C1W-Manuels

Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-14-Serie-5-ULTRA-530U4B-NP530U4B-S01FR-Manuels

Samsung-Photo-Camescope-Compact-Samsung-DV90-Manuels

Samsung-Electromenager-Double-portes-Refrigerateur-DP-A306-L-Silver-RT37GBSS-Manuels

Samsung-Electromenager-Double-portes-Refrigerateur-DP-A306-L-Silver-RT37GBSS-Manuels

Samsung-TV-Audio-Video-Moniteur-Grande-taille-460DR-2-Manuels

Samsung-Electromenager-Double-portes-RT45JSTS-Manuels

Samsung-TV-Audio-Video-Moniteur-Grande-taille-ME32B-Manuels

Samsung-Electromenager-Refrigerateur-une-porte-RZ90HAWW-Samsung-Manuels

Samsung-Electromenager-Double-portes-RT41MASW-Manuels

Samsung-Telephone-Mobile-Tablette-GT-P6800-Manuels

Samsung-Informatique-Moniteur-LCD-C24B550U-Manuels

Samsung-Telephone-Mobile-Smartphones-GT-S5839I-Manuels

Samsung-Electromenager-Lave-linge-frontal-Lave-linge-EcoBubble-12kg-1400tours-WF1124XBC-Manuels

Samsung-TV-Audio-Video-Ampli-Tuner-AV-HW-E551-ZF-Barre-de-son-Format-46-Convertible-Manuels

Samsung-Telephone-Mobile-Smartphones-GT-I9305-Phone-Manuels

Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-NP300E5C-NP300E5C-AF2FR-Manuels

Samsung-Electromenager-Climatiser-Une-Piece-AQV24PSBN-Manuels

Samsung-TV-Audio-Video-TV-LCD-LE46C630K1W-Manuels

Samsung-TV-Audio-Video-TV-LCD-LE46C630K1W-Manuels

Samsung-TV-Audio-Video-TV-LED-UE37B6000VW-Manuels

Samsung-TV-Audio-Video-TV-LCD-LE40A466-LE40A466C2M-Manuels

Samsung-TV-Audio-Video-TV-LCD-LE37A676-Manuels

Samsung-Electromenager-Pompe-a-chaleur-Air-Eau-AVXDUH112EE-Manuels

Samsung-TV-Audio-Video-TV-LCD-LE40B651T3P-Manuels

Samsung-Telephone-Mobile-Autres-Samsung-S5220GT-S5220-Manuels

Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-Serie-9-900X4C-NP900X4C-A01FR-Manuels

Samsung-Electromenager-Double-portes-RT59NBPN-Manuels

Samsung-Telephone-Mobile-Smartphones-GT-I9305-Manuels

Samsung-Informatique-Moniteur-LCD-S27B750V-Manuels

Samsung-Electromenager-Refrigerateur-une-porte-RZ90HAWW-Manuels

Samsung-TV-Audio-Video-Moniteur-Grande-taille-ME75B-Manuels

Samsung-Electromenager-Double-portes-RT59PMSW-Manuels

Samsung-Informatique-Ordinateur-Portable-13-3Serie-9-900X3A-NP900X3A-A01FR-Manuels

Samsung-TV-Audio-Video-Moniteur-Grande-taille-ME40B-Manuels

Samsung-SGH-D500-Telephone-Mobile-GSM-Manuels

Samsung-Table-induction-3-foyers-7-2-KW-CTN463NC01-CTN463NC01-XEF-Manuels

Samsung-RR92HAWW-Refrigerateur-une-porte-Monochrome-Manuels

Samsung-UE40D6510WS-Manuels

Samsung-ML-2160-Imprimante-Monochrome-Manuels

Samsung-TV-Audio-Video-Moniteur-Grande-taille-ME46B-Manuels

Samsung-LE37A466-LE37A466C2M-Manuels

Samsung-UE32EH4003W-Manuels

Samsung-LE32D460C9H-Manuels

Samsung-LE40B551A6W-Manuels

Samsung-Zephyr-AQV09YWAN-Manuels

Samsung-Galaxy-Tab-2-10.1-GT-P5100-Manuels

Samsung-Galaxy-Tab-2-7.0-GT-P3100-Manuels

Samsung-S22B350B-Manuels

Samsung-51-PS51E490WXZF-serie-4-3D-HD-TV-PDP-TV-PS51E490B1W-Manuels

Samsung-Galaxy-Note-II-GT-N7100-Manuels

Samsung-GT-I9300-Manuels

SAMSUNG/SAMSUNG-DV90-Manuels

Samsung-GT-N8000-Manuels

Samsung-AQV12KBBN-Pologne-Manuels

Samsung-ML-2165W-Roumanie-Manuels

Samsung-Notebook-Serie-7-Chronos-700Z5C-S01-NP700Z5C-S01DE-Manuels

Samsung-Player-One-noir-Open-market-GT-S5230-Manuels

Samsung-LE32E420E2W-Manuels

Samsung-910MP-Manuels

Samsung-Galaxy-S-SCL-noir-Open-market-GT-I9003-M4-Manuels

Samsung-Samsung-Galaxy-Pro-gris-Open-market-GT-B7510-Manuels

Samsung-Galaxy-Gio-noir-SFR-GT-S5660-Manuels

Samsung-Galaxy-Teos-noir-Bouygues-GT-I5800-Manuels

Samsung-Galaxy-Spica-noir-Bouygues-GT-I5700-Manuels

Samsung-Omnia-Pro-B7610-noir-Open-market-GT-B7610-Manuels

Samsung-S5610-GT-S5610-Manuels

Samsung-LE32C650-LE32C650L1W-Manuels

Samsung-LE26D450G1W-Manuels

Samsung-N145Plus-NP-N145P-Manuels

Samsung-N150-NP-N150-Manuels

Samsung-NP20-NP20FK02BG-SEF-Manuels

Samsung-GT-S5570_UM_Open_Gingerbread_Fre_Rev.1.0_110726_Screen.pdf-Manuels

Samsung-GT-I9070P_UM_Open_Gingerbread_Fre_Rev.1.0_120710_Screen.pdf-Manuels

Samsung-GT-I9300_UM_Open_Icecream_Fre_Rev.1.2_120725_Screen.pdf-Manuels

Samsung-LE32D400E1W-Manuels

Samsung-Gainable-Slim-MH026FEEA-Manuels

Samsung-CW21Z573N-Manuels

Samsung-40-UE40D5700WXZF-serie-5-SMART-TV-FULL-HD-LED-TV-UE40D5700RS-Manuels

Samsung-UE46C8700-UE46C8790XS-Manuels

Samsung-UE32D5700RS-Manuels

Samsung-UE46ES6300-ZF-Slim-LED-46-SMART-TV-3D-UE46ES6300S-Manuels

Samsung-2012_Skype_Eng-0316-1-Manuels

Samsung-NS140SDXEA-Manuels

Samsung-MH050FXEA2B-Manuels

Samsung-UE75ES9000S-Slim-LED-75-SMART-Interaction-3D-Manuels

Samsung-RR92HAWW-Manuels

Samsung-GT-P6200-Manuels

Samsung-Refrigerateur-1porteA-350-L-Blanc-RR82FHSW-Manuels

Samsung-UE26EH4000-ZF-LED-26-HD-TV-UE26EH4000W-Manuels

Samsung-E-MANUAL-X9DVBEU4E-ENG-Manuel

Samsung-GT-S5360_UM_Open_Gingerbread_Fre_Rev.1.0_111130_Screen-Manuel

Samsung-Galaxy-Tab-10-1-GT-P7500-M16-Manuel

Samsung-Galaxy-Tab-10-1-GT-P7500-M16-Manuels

Samsung-GT-S5360-Manuels

Samsung-Lecteur-Multimedia-Galaxy-S-WiFi-4-0-Blanc-8Go-YP-G1CW-Manuels

Samsung-Galaxy-551-noir-Open-marketGT-I5510-Manuels

Samsung-Galaxy-Note-10-1-GT-N8000-Manuels

Samsung-GALAXY-S-II-LTE-SC-03D-JP-Manuels

Samsung-GALAXY-Note-SC-05D-JP-Manuels

Samsung-NP-R530-NP-R530-JA02FR-Manuels

Samsung-UE40C6000-UE40C6000RW-Manuels

Samsung-Congelateur-1porteA-277-L-Blanc-RZ80FHSW-Manuels

Samsung-GT-B5310-Manuels

Nexus-S-noir-Open-market-GT-I9023-GT-B5310-Manuels

Samsung-32-LE32D450WXZF-serie-4-HD-TV-LCD-TV-Manuels

Samsung-46-UE46D5700WXZF-serie-5-SMART-TV-FULL-HD-LED-TV-UE46D5700RS-Manuels

Samsung-UE55ES6560S-Manuels

Samsung-UE46ES8000-ZF-Slim-LED-46-SMART-INTERACTION-3D-UE46ES8000S-Manuels

Samsung-UE55ES6300-ZF-Slim-LED-55-SMART-TV-3D-UE55ES6300S-Manuels

Samsung-AQV18UGAX-Manuels

Samsung-UE50EH5300W-Manuels

Samsung-LE46A676-LE46A676A1M-Manuels

Samsung-UE46C7700-UE46C7700WS-Manuels

Samsung-CW21Z503N-Manuels

Samsung-AQ18UGFN-Manuels

Samsung-Refrigerateur-DP-A275-L-Blanc-RT34GBSW-Manuels

Samsung-UE46ES6100W-Manuels

Samsung-RR92HASX-Manuels

Samsung-LE40S71B-Manuels

Samsung-UE32ES6710-ZF-Slim-LED-32-SMART-TV-3DUE32ES6710S-Manuels

Samsung-Galaxy-Ace-noir-Open-market-GT-S5830-Manuels

Samsung-GALAXY-Tab-GT-P1000-GT-P1000-M16-Manuels

Samsung-Omnia-Pro-B7330-noir-Open-market-GT-B7330-Manuels

Samsung-Omnia-Lite-noir-Orange-GT-B7300-Manuels

Samsung-Galaxy-S2-GT-I9100-Manuels

Samsung-Nexus-S-noir-Open-market-GT-I9023-Manuels

Samsung-Omnia-II-noir-SFRGT-I8000-Manuels

Samsung-Omnia-II-noir-SFR-GT-I8000-Manuels

Samsung-Omnia-7-noir-Open-market-GT-I8700-Manuels

Samsung-Galaxy-noir-Bouygues-GT-I7500-Manuels

Samsung-Galaxy-mini-gris-Open-market-GT-S5570-Manuels

Samsung-XE700T1A-HF1FR-Manuels

17,3" Série 3 300E7A - NP300E7A-S01FR - Manuels

40", UE40D6500WXZF, série 6, SMART TV, 3D, FULL HD, LED TV - UE40D6500VS - Manuels

CLX-3185FW Manuels

Galaxy Ace GT-S5830

Galaxy S II GT-I9100

Galaxy Tab 8.9 GT-P7310/M16

Galaxy Tab 10.1 GT-P7500/M16

Galaxy YGT-S5360

LE32C350 LE32C350D1W

LE40C630 LE40C630K1W

MM-C330D

MM-D330D

Micro-chaîne, MM-D330DWXZF, série 3 - MM-D330 - Manuels

N145Plus - NP-N145P - Manuels

N150 - NP-N150 - Manuels

RSH5UEPN

SGH-F490

Samsung Galaxy Ace noir - Open market - GT-S5830 - Manuels

Samsung Galaxy S II noir - Open market - Manuels

Samsung Galaxy S III - GT-I9300 - Manuels

Samsung Galaxy S noir - Open market - GT-I9000 - Manuels

Samsung Galaxy NoteGT-N7000

Samsung Galaxy SGT-I9000

Série 3 300E7A - NP300E7A-S03FR - Manuels

T23A550 T23A550

UE40D6500ZF UE40D6500VS

UE55ES8000/ZF, Slim LED 55", SMART INTERACTION, 3D - UE55ES8000S - Manuels

Wave 575 GT-S5750E

Wave II GT-S8530

16/4ppm Imprimante laser couleur CLP-310 Manuels

16/4ppm Multifonction lasercouleur CLX-3170FN Manuels

16/4ppm Multifonction lasercouleur CLX-3185FW Manuels Samsung

16/4ppm Multifonction laser couleur CLX-3185 Manuels Samsung

samsung-Wave-II-noir-Open-market-GT-S8530-Manuels

Samsung-Wave-noir-Open-market-GT-S8500-Manuels

Samsung-Wave-M-noir-Open-market-GT-S7250-Manuels

Samsung-Wave-578-noir-Open-market-GT-S5780-Manuels

Samsung-Wave-533-noir-Open-market-GT-S5330-Manuels

Samsung-Wave-3-noir-Open-market-GT-S8600-Manuels

Samsung-Player-HD-noir-Open-market-GT-I8910-Manuels

Samsung-Player-Duo-noir-Open-market-SGH-D980-Manuels

Samsung-Player-Addict-noir-Open-market-SGH-I900-Manuels

Samsung-Omnia-W-noir-Open-market-GT-I8350-Manuels

PRODUITS SAMSUNG :
Belkin Chargeur Secteur pour Samsung Galaxy S
Belkin Coque pour Samsung Galaxy S3 - Noire Translucide
Belkin Etui cuir Verve Folio pour Samsung Galaxy S II
Belkin Etui Pouch pour Samsung Galaxy S3 - Noir
Belkin Kit de Charge Secteur + Automobile pour Samsung Galaxy S
Belkin Lot de 3 protections d'écran pour Samsung Galaxy S3
Belkin Lot de 3 protections d'écran pour Samsung Galaxy S3 - Anti-reflets
Belkin Lot de 3 protections d'écran Screen Guard pour Samsung Galaxy SII - Transparentes
Belkin Micro-Chargeur allume-cigares pour Samsung Galaxy S
Belkin Protection d'écran Screen Guard pour Samsung Galaxy SII - Confidentialité 360°
Câble Omenex Plug & Phone pour Samsung
Câble Omenex Plug & Phone pour Samsung
Coque semi-rigide glossy noire pour Samsung Galaxy S II
Déclencheur sans Fil Hahnel combi TF pour Canon/Pentax/Samsung
Enceintes iLuv iSM524 noir pour Samsung Galaxy Tab
Etui-Brassard Belkin DualFit pour Samsung Galaxy S II
Etui Samsung CC9S70B noir
Fnac chargeur secteur POWY pour Samsung SGH-D800
G-Mobility Pack confort pour Samsung Galaxy SII i9100
Imprimante Samsung CLX-3185FN - Ethernet
Kensington Etui pliant pour Samsung Galaxy Tab
Le Tanneur Etui cuir Pouch pour Samsung Galaxy S11 I9100 - Noir
Lunettes 3D actives Samsung SSG-4100GB
Modelabs 2 protections écran pour Samsung Galaxy ACE S5830
Modelabs Lot de 2 protections d'écran One Touch pour Samsung Galaxy Y S5360 - Transparentes
Modelabs Lot de 2 protections d'écran pour Samsung Galaxy Note - Transparentes
Muvit Adaptateur Jack 3,5 mm pour Samsung (ancienne connectique)
Muvit Coque à rabat Agenda pour Samsung Galaxy Note - Noire
Muvit Coque Doodle Coeur pour Samsung i9000 Galaxy S
Muvit Coque Doodle Extraterrestres pour Samsung i9000 Galaxy S
Muvit Coque Doodle Rose pour Samsung i9000 Galaxy S
Muvit Coque silicone pour Samsung Galaxy Ace
Muvit Coque silicone pour Samsung Galaxy - Noire
Muvit Etui Clapet pour Samsung I9100 - Noir
Muvit Etui Slim Clapet pour Samsung Galaxy Note
Muvit Housse Minigel pour Samsung Galaxy - Noire
Muvit Lot de 2 protections d'écran pour Samsung nexus S - 1 Miroir/1 Secret
Muvit Lot de 2 protections d'écran pour Samsung S5830
Muvit Pack Accessoires pour Samsung S5830
Muvit Sticker Carbone pour Samsung I9100
Muvit Sticker Drapeau pour Samsung I9100 - I Love Ibiza
Muvit Sticker Drapeau pour Samsung I9100 - I Love London
Muvit Sticker Drapeau pour Samsung I9100 - I Love New-York
Muvit Sticker Drapeau pour Samsung I9100 - I Love Paris
Muvit Sticker Drapeau pour Samsung I9100 - I Love Tokyo
Muvit Sticker Drapeau pour Samsung I9100 - United Kingdom
Muvit Sticker Drapeau pour Samsung I9100 - USA
QDOS Coque Cubic pour Samsung Galaxy II I9100
QDOS Coque Steel 4 pour Samsung Galaxy S II
Samsung 305U1A 11,6" LED
Samsung 305U1A 11,6" LED + Office Famille et Etudiant 2010 1 poste
Samsung B1930HD 18.5" LCD TNT HD
Samsung B5722 Double SIM
Samsung Bac papier supplémentaire ML-S3710A - 520 feuilles
Samsung Batterie ED-BP1310
Samsung batterie IA-BH130LB
Samsung batterie IA-BP420E
Samsung batterie IA-BP85ST
Samsung batterie SLB-10A
Samsung batterie SSB-690 ELS
Samsung BD-E5300
Samsung BD-E5500 3D
Samsung BD-E6100 3D
Samsung BD-E8300 3D
Samsung BD-ES5000
Samsung BD-ES6000 3D
Samsung C3050 Stratus
Samsung Câble Adaptateur HDTV pour Galaxy Tab 8.9" / 10.1"
Samsung Câble data pour téléphones mobiles Samsung
Samsung caméra Skype CY-STC1100
Samsung CB20A12
Samsung Ch@t335 - GT-S3350 - Noir
Samsung Chargeur allume-cigares micro-USB
Samsung chargeur de voyage pour SGH-P260 et SGH-G600 - Modèle Noir
Samsung Chargeur secteur de voyage micro-USB
Samsung CLP-325 + Toner Samsung CLT-K4072S Noir
Samsung CLP-325 + Toner Samsung CLT-K4072S Noir
Samsung CLP-620ND - Imprimante Ethernet
Samsung CLP-C300A
Samsung CLP-K300A
Samsung CLP-M300A
Samsung CLP-Y300A
Samsung CLX-3185FW WiFi
Samsung CLX-3185FW WiFi + Toner Samsung CLT-K4072S Noir + MCL Samar câble imprimante USB 2.0
Samsung CLX-3185N Ethernet
Samsung CLX-3185W - Imprimante Multifonctions WiFi & Ethernet
Samsung CLX-6220FX - Imprimante Multifonctions Ethernet
Samsung Coque pour Galaxy S3 - Blanche
Samsung Coque pour Galaxy S3 - Noire
Samsung CY-SMN1000D meuble TV
Samsung Disque Dur interne SSD 128 Go - 830 Series
Samsung Disque Dur interne SSD 128 Go MZ-7PC128N 830 Series
Samsung Disque Dur interne SSD 256 Go MZ-7PC256D 830 Series
Samsung Disque Dur interne SSD 256 Go MZ-7PC256N 830 Series
Samsung Disque Dur interne SSD 512 Go - 830 Series
Samsung Disque Dur interne SSD 64 Go - 830 Series
Samsung Disque Dur interne SSD 64 Go MZ-7PC064D 830 Series
Samsung dongle Wi-Fi WIS12ABGNX
Samsung DP7000A3B 23" LED Tactile USB 3.0 + Samsung ML-2165 - Imprimante Monochrome
Samsung DP7000A3B 23" LED Tactile USB 3.0 + Sennheiser RS170
Samsung DP7000A3B-A01FR 23" LED Tactile USB 3.0
Samsung DP700A3B-S02FR 23" LED Tactile
Samsung Duo de 2 coques pour Samsung Galaxy II I9100 - 1 Noire + 1 Camel
Samsung Duo de 2 coques pour Samsung Galaxy II I9100 - 1 Noire matelassée + 1 Rose
Samsung DV300F Argent/Rouge - WiFi
Samsung DV300F Argent/Rouge - WiFi + Etui
Samsung DV300F Noir - WiFi
Samsung DV300F Noir - WiFi + Etui
Samsung E1150 - Silver
Samsung ES90 Noir
Samsung Etui coque pour Galaxy Note - Noir
Samsung Etui coque pour Samsung Galaxy Y S5360 - Noir
Samsung Etui cuir pour Galaxy S II - Noir
Samsung Etui rabat pour Samsung Galaxy S3 - Noir
Samsung Eui cuir pour i9000 Galaxy S
Samsung EX1
Samsung Flash SEF15A
Samsung Flash SEF20A
Samsung Galaxy Ace s5830 (sous Android)
Samsung Galaxy Mini (sous Android)
Samsung Galaxy Note
Samsung Galaxy Note - Blanc
Samsung Galaxy Note - Dark Blue
Samsung Galaxy S2 (I9100G) - Blanc
Samsung Galaxy S2 (I9100G) - Noir
Samsung Galaxy S3 (I9300) - Blanc Marbre
Samsung Galaxy S3 (I9300) - Bleu Galet
Samsung Galaxy S WiFi 4,2" 16 Go
Samsung Galaxy Tab 10,1" TFT 16 Go Blanc Wifi
Samsung Galaxy Tab 10,1" TFT 16 Go Blanc Wifi + HP Housse Mini Sleeve 10,2" pour Netbook et Tablette - Ocean Drive
Samsung Galaxy Tab 10,1" TFT 16 Go Noir Wifi
Samsung Galaxy Tab 10,1" TFT Blanc + Western Digital My Book Live 1 To Ethernet
Samsung Galaxy Tab 10,1" TFT Noir + Western Digital My Book Live 1 To Ethernet
Samsung Galaxy Tab 2 10,1" 16 Go - Argent
Samsung Galaxy Tab 2 10,1" 16 Go - Blanc
Samsung Galaxy Tab 2 7.0" LED 8 Go
Samsung Galaxy Tab 8,9" TFT Blanc 32 Go Wifi
Samsung Galaxy Y Pro B5510 (sous Android)
Samsung Galaxy Y Young s5360 (sous Android)
Samsung Graveur DVD Externe Wifi - SE-208BW - Noir
Samsung Graveur Externe BluRay SE-506AB
Samsung HMX-F80 Noir
Samsung HMX-Q20 Noir
Samsung HMX-QF20 Noir
Samsung HMX-W350 Noir (tout terrain) + Kit Accessoires Sport + micro SDHC 8 Go
Samsung HMX-W350 Rouge (tout terrain) + Kit Accessoires Sport + micro SDHC 8 Go
Samsung Housse Folio pour Galaxy Tab 10,1"
Samsung Housse Folio pour Galaxy Tab 8,9"
Samsung HT-D330
Samsung HT-D350
Samsung HT-D4500
Samsung HT-D5000 3D
Samsung HT-E4200 3D
Samsung HT-E4500 3D
Samsung HT-E5200 3D
Samsung HT-E5530 3D
Samsung HT-ES4200 3D
Samsung HT-ES6200 3D
Samsung HT-ES8200 3D
Samsung HW-E350
Samsung HW-E450
Samsung I9103 Galaxy R (sous Android)
Samsung Kit de connexion USB & SD pour Galaxy Tab 10.1"
Samsung Kit de vidéosurveillance tout-en-un SDE-3003P/EX
Samsung Kit de vidéosurveillance tout-en-un SME-4220
Samsung kit HDMI
Samsung kit papier 10 x 15 cm
Samsung kit piéton filaire stéréo Jack 3,5 mm
Samsung LE32E420
Samsung LE40D503
Samsung ML-1630/SCX4500
Samsung ML-2010D3
Samsung ML-2165 - Imprimante Monochrome
Samsung ML-2165W - Imprimante WiFi
Samsung ML-2545 - Imprimante Monochrome
Samsung ML-2955DW - Imprimante Ethernet & WiFi
Samsung ML-2955ND - Imprimante Ethernet
Samsung ML-3310D - Imprimante Monochrome
Samsung ML-3710DW - Imprimante Ethernet & WiFi
Samsung MLT-D1052S
Samsung MLT-D1082S
Samsung MLT-D1092S
Samsung MM-D430D
Samsung MM-E320
Samsung MV800 Noir
Samsung MV800 Noir + Etui Zadig & Voltaire Noir
Samsung NP300E7A-S09FR 17,3" LED
Samsung NP700Z5C 15.6" LED
Samsung NP-RC730-S07FR 17.3"LED
Samsung NX1000 Noir + Obj. Samsung NX 18 - 55 mm f/3.5 - 5.6 OIS
Samsung NX200 Noir + Obj. Samsung NX 20 - 50 mm f/3.5 - 5.6 ED i-Function + Flash SEF-8A NG8
Samsung NX 50 - 200 mm f/4.0 - 5.6 ED OIS II i-Fonction; Dédié Boîtiers Hybrides
Samsung NX 60 mm f/2.8 ED OIS SSA Macro i-Function; dédié Boîtiers Hybrides
Samsung NX 85 mm f/1.4 ED SSA i-Function; dédié Boîtiers Hybrides
Samsung NX Pancake 16 mm f/2.4 i-Function; dédié Boîtiers Hybrides
Samsung NX Pancake 20 mm f/2.8 i-Function; dédié Boîtiers Hybrides
Samsung NX Pancake 30 mm f/2.0; dédié Boîtiers Hybrides
Samsung Oreillette Bluetooth HM1200
Samsung Pack d'accessoire pour Galaxy S II I9100
Samsung Pack HMX-F800 Noir : Caméscope HD + Etui + Carte SDHC 4 Go
Samsung Pack HMX-Q200 Noir : Caméscope Full HD + Etui + Carte SDHC 4 Go
Samsung PC portable NP300E5A-S0AFR 15.6"LED
Samsung PL210 Noir
Samsung PL210 Noir + Carte mémoire Lexar MicroSDHC 8 Go
Samsung Player mini 2 c3310 - Gris Métal
Samsung Port parallèle ML-PAR100 pour imprimante
Samsung PS43E450
Samsung PS43E490 3D
Samsung PS43E490 3D + Console Xbox 360 4 Go
Samsung PS51E450
Samsung PS51E490 3D
Samsung PS51E530
Samsung Q3 noir 4 Go
Samsung Q3 rose 4 Go
Samsung RC530-S03FR 15,6" LED
Samsung RF712 E7P-C7261 17,3" LED 3D Blu-Ray USB 3.0 + lunettes
Samsung S19A100N Moniteur 18,5" - Flat Panel Display
Samsung S22B150N 21,5" LED
Samsung S22B350H 21,5" LED
Samsung S23A750D 23" LED 3D
Samsung S23B350H 23" LED
Samsung S23B550V Moniteur 23" LED
Samsung S24B300HL Moniteur 23,6" LED
Samsung S27B350H 27" LED
Samsung SCX-3405F - Imprimante Multifonctions
Samsung SCX-3405FW - Imprimante Multifonctions WiFi & Ethernet
Samsung SCX-3405 - Imprimante Multifonctions
Samsung SCX-3405W - Imprimante Multifonctions WiFi
Samsung SCX-4200A
Samsung SCX-4729FD - Imprimante Multifonctions Ethernet
Samsung SCX-4729FW - Imprimante Multifonctions Ethernet & WiFi
Samsung SCX-5737FW - Imprimante Multifonctions Ethernet
Samsung SE208AB Graveur DVD externe USB 2.0
Samsung SE-218BB graveur DVD externe ultra slim USB 2.0
Samsung SLB07A pour ST50
Samsung SLB-11A pour Samsung WB1000
Samsung ST200F Noir - WiFi
Samsung ST200F Rouge - WiFi
Samsung ST200F Violet - WiFi
Samsung ST65 Noir
Samsung ST65 Rouge
Samsung ST66 Noir
Samsung ST77 Blanc
Samsung ST77 Noir
Samsung ST77 Rouge
Samsung ST77 Violet
Samsung ST88 Noir
Samsung station d'accueil
Samsung station d'accueil HD2
Samsung Station d'accueil pour tablette Galaxy Tab 8,9"
Samsung station d'accueil SSD-760 E2/EUR
Samsung SyncMaster C23A550U 23" LED
Samsung SyncMaster C23A750X 23" LED
Samsung Syncmaster S23A700D 23" LED 3D
Samsung Syncmaster T22A550 21,5" LED Tuner TNT HD
Samsung Système de vidéosurveillance Baby Monitor SEW-3022WP/ EX
Samsung T22A300 21.5" Tuner TNT HD
Samsung T22B300EW 21,5" LED Tuner TNT HD
Samsung T24B301 24" LED Tuner TNT HD
Samsung T27A550 27" LED Tuner TNT HD
Samsung Toner MLT-D101S pour imprimantes Samsung SCX-3405 & ML-2165 - Noir
Samsung UE19ES4000 LED
Samsung UE22ES5000 LED
Samsung UE22ES5410 LED
Samsung UE26EH4000 LED
Samsung UE26EH4500 LED
Samsung UE32EH4000 LED
Samsung UE32EH5000 LED
Samsung UE32ES5500 LED
Samsung UE32ES6300 LED 3D
Samsung UE32ES6300 LED 3D + Console Xbox 360 4 Go
Samsung UE32ES6710 LED 3D blanc
Samsung UE37ES5500 LED
Samsung UE40D5000 LED
Samsung UE40D6500 LED 3D
Samsung UE40EH5000 LED
Samsung UE40ES5500 LED
Samsung UE40ES6300 LED 3D
Samsung UE40ES6300 LED 3D + Console Xbox 360 4 Go
Samsung UE40ES6710 LED 3D
Samsung UE46EH5000 LED
Samsung UE46ES5500 LED
Samsung UE46ES6300 LED 3D
Samsung UE46ES6300 LED 3D + Console Xbox 360 4 Go
Samsung UE46ES6710 LED 3D blanc
Samsung UE46ES8000 LED 3D
Samsung UE55ES6300 LED 3D
Samsung UE55ES6300 LED 3D + Console Xbox 360 4 Go
Samsung UE60ES6100 LED 3D
Samsung ultrabook NP530U3B 13,3" - Aluminium + Microsoft Explorer Touch Mouse - Souris BlueTrack sans fil
Samsung ultrabook NP530U3B 13,3" LED USB 3.0 - Aluminium
Samsung ultrabook NP530U3B 13,3" LED USB 3.0 - Aluminium+ Samsonite Sac pour ordinateur portable 14,1" S Noir
Samsung ultrabook NP530U3B-A02 13,3" LED USB 3.0 + CaseLogic Sacoche double pour ordinateurs 14" & tablettes 10,1" - Grise
Samsung Ultrabook NP530U3C 13,3" HD LED - Série 5 Ultra - Marron
Samsung Ultrabook NP530U3C 13,3" HD LED - Série 5 Ultra - Rose
Samsung Viseur électronique EVF10
Samsung Wave 575
Samsung WB150F Blanc - WiFi
Samsung WB150F Noir - WiFi
Samsung WB690 Noir
Samsung WB700 Noir
Samsung WB850F Noir - WiFi - GPS
Samsung WMN250M accroche murale
Samsung XE700T1A-A02FR 11,6" 64 Go SSD
Samsung YP-F3 bleu 2 Go
Samsung YP-F3 rose 2 Go
Samsung YP-Q3 rose 8 Go
Samsung YP-Q3 rose 8 Go + Casque JVC HA-S155-P rose
Samsung YP-U6 noir 2 Go
Samsung YP-U6 noir 4 Go
Samsung YP-U6 rose 2 Go
Samsung YP-U6 rose 4 Go
Samsung YP-Z3 blanc 4 Go
Samsung YP-Z3 bleu 4 Go
Samsung YP-Z3 rose 4 Go
Samyang 14 mm f/2.8 Aspherical IF ED UMC; Monture Samsung NX
Samyang 35 mm f/1.4 AS UMC; Monture Samsung NX
Samyang Fish-eye 8 mm f/3.5 Aspherical IF MC; Monture Samsung Type NX
Tablette Samsung Galaxy S WiFi 3,6" 8 Go
Tablette Samsung Galaxy S WiFi 3,6" 8 Go + Casque weSC Conga Matte noir
Tablette Samsung Galaxy S WiFi 4,2" 8 Go
Tablette Samsung Galaxy S WiFi 5" 8 Go
T'nB Coque Clip On pour Samsung Galaxy SII - New York
Toner Samsung CLT-C4072S - Cyan
Toner Samsung CLT-C4092S Cyan
Toner Samsung CLT-K4072S - Noir
Toner Samsung CLT-K4092S Noir
Toner Samsung CLT-M4072S - Magenta
Toner Samsung CLT-M4092S Magenta
Toner Samsung CLT-P4092C - Pack de 4 Toners
Toner Samsung CLT-Y4072S - Jaune
Toner Samsung CLT-Y4092S Jaune
Toner Samsung MLT-D1042S - Noir
We Digital by Samsung - Silver We 1 To USB 2.0
We Digital by Samsung - Silver WE 2 To USB 2.0
Xqisit Coque iPlate Glossy pour Samsung Galaxy S3 - Blanche
Xqisit Coque iPlate Style pour Samsung Galaxy S3 - Transparente/Blanche
Xqisit Coque iPlate Style pour Samsung Galaxy S3 - Transparente/Noire
Xqisit Coque Soft Grip pour Samsung Galaxy S3 - Blanche
Xqisit Coque Soft Grip pour Samsung Galaxy S3 - Noire
Xqisit Etui Flipcover pour Samsung Galaxy S3 - Blanc
Xqisit Etui Flipcover pour Samsung Galaxy S3 - Noir

Samsung - Aspirateur robot Navibot SR8845

Samsung - Aspirateur sans sac EcoStyle SC86G0 gris foncé/fuchsia

Samsung - Aspirateur sans sac SC4780 noir

Samsung - Four micro-ondes MW73B - blanc

SAMSUNG - Micro ondes 36 L - Micro ondes 36 L - CP1395ES

SAMSUNG - Micro ondes 42 L - Micro ondes 42 L - CQ1570U

Samsung - Micro-ondes combiné CE117PT-B

SAMSUNG - Micro-ondes Grill simultané GS89F-1SP

Samsung 305U1A 11,6" LED

Samsung 305U1A 11,6" LED + Office Famille et Etudiant 2010 1 poste

Samsung Aspirateur sans sac EcoStyle SC86H0 gris clair/bleu

Samsung B1930HD 18.5" LCD TNT HD

Samsung B5722 Double SIM

Samsung Bac papier supplémentaire ML-S3710A - 520 feuilles

Samsung Batterie ED-BP1310

Samsung batterie IA-BH130LB

Samsung batterie IA-BP420E

Samsung batterie IA-BP85ST

Samsung batterie SLB-10A

Samsung batterie SSB-690 ELS

Samsung BD-E5300

Samsung BD-E5500 3D

Samsung BD-E8300 3D

Samsung C3050 Stratus

Samsung Câble Adaptateur HDTV pour Galaxy Tab 8.9" / 10.1"

Samsung Câble data pour téléphones mobiles Samsung

Samsung Caméra additionnelle de vidéosurveillance SEB-1015RWP EX

Samsung caméra Skype CY-STC1100

Samsung CB20A12

Samsung Ch@t335 - GT-S3350 - Noir

Samsung Chargeur allume-cigares micro-USB

Samsung chargeur de voyage pour SGH-P260 et SGH-G600 - Modèle Noir

Samsung Chargeur secteur de voyage micro-USB

Samsung CLP-325 + Toner Samsung CLT-K4072S Noir

Samsung CLP-325 + Toner Samsung CLT-K4072S Noir

Samsung CLP-325 WiFi

Samsung CLP-325 WiFi + Toner Samsung CLT-K4072S Noir + MCL Samar câble imprimante USB 2.0

Samsung CLP-620ND - Imprimante Ethernet

Samsung CLP-C300A

Samsung CLP-K300A

Samsung CLP-M300A

Samsung CLP-Y300A

Samsung CLX-3185 + Toner Samsung CLT-K4072S Noir

Samsung CLX-3185 + Toner Samsung CLT-K4072S Noir

Samsung CLX-3185 + Toner Samsung CLT-K4072S Noir

Samsung CLX-3185FW WiFi

Samsung CLX-3185FW WiFi + Toner Samsung CLT-K4072S Noir + MCL Samar câble imprimante USB 2.0

Samsung CLX-3185N Ethernet

Samsung CLX-3185W - Imprimante Multifonctions WiFi & Ethernet

Samsung CLX-6220FX - Imprimante Multifonctions Ethernet

Samsung Coque silicone Croisillons pour nexus S

Samsung CY-SMN1000D meuble TV

Samsung Disque Dur interne SSD 128 Go MZ-7PC128D 830 Series

Samsung Disque Dur interne SSD 128 Go MZ-7PC128N 830 Series

Samsung Disque Dur interne SSD 256 Go MZ-7PC256D 830 Series

Samsung Disque Dur interne SSD 256 Go MZ-7PC256N 830 Series

Samsung Disque Dur interne SSD 64 Go MZ-7PC064D 830 Series

Samsung dongle Wi-Fi WIS12ABGNX

Samsung DP7000A3B 23" LED Tactile USB 3.0

Samsung Duo de 2 coques pour Samsung Galaxy II I9100 - 1 Noire + 1 Camel

Samsung Duo de 2 coques pour Samsung Galaxy II I9100 - 1 Noire matelassée + 1 Rose

Samsung DV300F Argent/Rouge - WiFi

Samsung DV300F Noir - WiFi

Samsung E1150 - Silver

Samsung E2550

Samsung EcoBlue SC61E0 bleu azur

Samsung ES30 Noir

Samsung ES30 Noir + Carte SD 2 Go

Samsung Etui coque pour Galaxy Note - Noir

Samsung Etui cuir pour Galaxy S II - Noir

Samsung Etui flap en cuir pour Samsung Galaxy II I9100 - Noir

Samsung Eui cuir pour i9000 Galaxy S

Samsung Flash SEF15A

Samsung Flash SEF20A

Samsung Galaxy Ace s5830 (sous Androïd)

Samsung Galaxy Mini (sous Android)

Samsung Galaxy Note

Samsung Galaxy Note - Blanc

Samsung Galaxy Note - Rose

Samsung Galaxy S2 (I9100G) - Blanc

Samsung Galaxy S2 (I9100G) - Noir

Samsung Galaxy Tab 10,1" TFT Blanc 32 Go + Western Digital My Book Live 1 To Ethernet

Samsung Galaxy Tab 10,1" TFT Blanc 32 Go Wifi

Samsung Galaxy Tab 10,1" TFT Noir 16 Go 3G

Samsung Galaxy Tab 8,9" TFT Blanc 32 Go Wifi

Samsung Galaxy Xcover s5690 (sous Androïd) - Smartphone Samsung Solide certifié IP67

Samsung Galaxy Y Pro B5510 (sous Androïd)

Samsung Galaxy Y Young s5360 (sous Androïd)

Samsung Graveur DVD Externe Wifi - SE-208BW - Noir

Samsung Housse Folio pour Galaxy Tab 10,1"

Samsung Housse Folio pour Galaxy Tab 8,9"

Samsung HT-D330

Samsung HT-D350

Samsung HT-D423

Samsung HT-D4500

Samsung HT-D5000 3D

Samsung HT-E4200 3D

Samsung HT-E4500 3D

Samsung HT-E5200 3D

Samsung HT-ES6200 3D WiFi

Samsung HW-E450

Samsung I9103 Galaxy R (sous Android)

Samsung Kit de connexion USB & SD pour Galaxy Tab 10.1"

Samsung Kit de vidéosurveillance tout-en-un SDE-3003P/EX

Samsung Kit de vidéosurveillance tout-en-un SME-4220

Samsung Kit Etui + Clavier Bluetooth pour Galaxy Tab 10,1" - Brun foncé

Samsung kit HDMI

Samsung kit HDMI

Samsung kit papier 10 x 15 cm

Samsung kit piéton filaire stéréo Jack 3,5 mm

Samsung LE40D550

Samsung Lot de 2 protections d'écran pour Galaxy S2 - Transparente/Miroir

Samsung Lot de 2 Protections d'écran pour i9000 Galaxy S

Samsung Lunettes 3D SSG-3050GB

SAMSUNG ME106V-SX

Samsung ME82V Micro-onde monofonction

SAMSUNG ME82V-SX

SAMSUNG Micro ondes MW87Y

SAMSUNG Micro-ondes combiné CE117APT B

SAMSUNG Micro-ondes combiné CE137NEMX

SAMSUNG Micro-ondes FW113T002

Samsung ML-1630/SCX4500

Samsung ML-2010D3

Samsung ML-2165 - Imprimante Monochrome

Samsung ML-2165W - Imprimante WiFi

Samsung ML-2545 - Imprimante Monochrome

Samsung ML-2955DW - Imprimante Ethernet & WiFi

Samsung ML-2955ND - Imprimante Ethernet

Samsung ML-3310D - Imprimante Monochrome

Samsung ML-3710DW - Imprimante Ethernet & WiFi

Samsung MLT-D1052S

Samsung MLT-D1082S

Samsung MLT-D1092S

Samsung MM-D430D

Samsung MV800 Noir

Samsung MV800 Noir + Etui Zadig & Voltaire Noir

Samsung NP300E7A-S03FR 17,3" LED

Samsung NP700Z5A-S02FR 15,6" LED

Samsung NX 60 mm f/2.8 ED OIS SSA Macro i-Function; dédié Boîtiers Hybrides

Samsung NX 85 mm f/1.4 ED SSA i-Function; dédié Boîtiers Hybrides

Samsung NX Pancake 16 mm f/2.4 i-Function; dédié Boîtiers Hybrides

Samsung NX Pancake 20 mm f/2.8 i-Function; dédié Boîtiers Hybrides

Samsung NX Pancake 30 mm f/2.0; dédié Boîtiers Hybrides

Samsung NX200 Noir + Obj. Samsung NX 18 - 55 mm f/3.5 - 5.6 OIS + Flash SEF-8A NG8

Samsung NX200 Noir + Obj. Samsung NX 20 - 50 mm f/3.5 - 5.6 ED i-Function + Flash SEF-8A NG8

Samsung Oreillette Bluetooth HM1200

Samsung Pack d'accessoire pour Galaxy S II I9100

Samsung Pack étui cuir + chargeur + protection d'écran pour Galaxy S

Samsung PL170 Noir

Samsung PL210 Noir

Samsung PL210 Noir + Carte mémoire Lexar MicroSDHC 8 Go

Samsung PL90 Noir et Rouge

Samsung Player mini 2 c3310 - Gris Métal

Samsung Player Mini C3300 - Noir

Samsung Port parallèle ML-PAR100 pour imprimante

Samsung PS43D450

Samsung PS43E450

Samsung PS43E490 3D

Samsung PS51E450

Samsung PS51E490 3D

Samsung PS59D530

Samsung Q3 rose 4 Go

Samsung RC530-S03FR 15,6" LED

Samsung RC730-S06FR 17,3" LED

Samsung RF712 E7P-C7261 17,3" LED 3D Blu-Ray USB 3.0 + lunettes

Samsung S22A300B 21,5" TFT

Samsung S22B350H 21,5" LED

Samsung S23A750D 23" LED 3D

Samsung S23B350H 23" LED

Samsung S24B300HL Moniteur 23,6" LED

Samsung S27B350H 27" LED

Samsung SC4340 noir ébène

Samsung SC4790 - Aspirateur sans sac - traineau - rouge

Samsung SCX-3405 - Imprimante Multifonctions

Samsung SCX-3405F - Imprimante Multifonctions

Samsung SCX-3405FW - Imprimante Multifonctions WiFi & Ethernet

Samsung SCX-3405W - Imprimante Multifonctions WiFi

Samsung SCX-4200A

Samsung SCX-4729FD - Imprimante Multifonctions Ethernet

Samsung SCX-4729FW - Imprimante Multifonctions Ethernet & WiFi

Samsung SCX-5737FW - Imprimante Multifonctions Ethernet

Samsung SE-084D graveur DVD externe slim USB 2.0

Samsung SE208AB Graveur DVD externe USB 2.0

Samsung SLB07A pour ST50

Samsung SLB-11A pour Samsung WB1000

Samsung ST65 Noir

Samsung ST65 Rouge

Samsung station d'accueil

Samsung station d'accueil HD2

Samsung Station d'accueil pour tablette Galaxy Tab 10,1"

Samsung Station d'accueil pour tablette Galaxy Tab 8,9"

Samsung station d'accueil SSD-760 E2/EUR

Samsung SyncMaster C23A550U 23" LED

Samsung SyncMaster C23A750X 23" LED

Samsung Syncmaster S23A700D 23" LED 3D

Samsung SyncMaster S24A350H 24" LED

Samsung Syncmaster T22A550 21,5" LED Tuner TNT HD

Samsung Système de vidéosurveillance Baby Monitor SEW-3022WP/ EX

Samsung T22A350 21,5" LED Tuner TNT

Samsung Toner MLT-D101S pour imprimantes Samsung SCX-3405 & ML-2165 - Noir

Samsung UE19D4010 LED

Samsung UE19ES4000 LED

Samsung UE22ES5000 LED

Samsung UE22ES5410 LED

Samsung UE26EH4000 LED

Samsung UE26EH4500 LED

Samsung UE32D5000 LED

Samsung UE32EH4000 LED

Samsung UE32EH5000 LED

Samsung UE32ES5500 LED

Samsung UE32ES6300 LED 3D

Samsung UE32ES6710 LED 3D blanc

Samsung UE40D5000 LED

Samsung UE40D5710 LED

Samsung UE40D6500 LED 3D

Samsung UE40EH5000 LED

Samsung UE40ES5500 LED

Samsung UE40ES6300 LED 3D

Samsung UE40ES6710 LED 3D

Samsung UE46EH5000 LED

Samsung UE46ES5500 LED

Samsung UE46ES6300 LED 3D

Samsung UE46ES6710 LED 3D blanc

Samsung UE55ES6300 LED 3D

Samsung ultrabook NP530U3B-A02 13,3" + Microsoft Explorer Touch Mouse - Souris BlueTrack sans fil

Samsung ultrabook NP530U3B-A02 13,3" LED USB 3.0

Samsung ultrabook NP530U3B-A02 13,3" LED USB 3.0 + CaseLogic Sacoche double pour ordinateurs 14" & tablettes 10,1" - Grise

Samsung ultrabook NP530U3B-A02 13,3" LED USB 3.0 + Samsonite Sac pour ordinateur portable 14,1" S Noir

Samsung ultrabook NP530U4B-S01FR 14" LED + Microsoft Explorer Touch Mouse - Souris BlueTrack sans fil

Samsung ultrabook NP530U4B-S01FR 14" LED USB 3.0

Samsung ultrabook NP530U4B-S01FR 14" LED USB 3.0 + CaseLogic Sacoche double pour ordinateurs 14" & tablettes 10,1" - Grise

Samsung ultrabook NP530U4B-S01FR 14" LED USB 3.0 + Samsonite Sac pour ordinateur portable 14,1" S Noir

Samsung Viseur électronique EVF10

Samsung WB150F Blanc - WiFi

Samsung WB150F Noir - WiFi

Samsung WB700 Noir

Samsung WB750 Noir

Samsung WIS09ABGN LinkStick WLAN-Adapter

Samsung WMN250M accroche murale

Samsung YP-F3 bleu 2 Go

Samsung YP-F3 noir 2 Go

Samsung YP-F3 rose 2 Go

Samsung YP-Q3 rose 8 Go

Samsung YP-Q3 rose 8 Go + Casque JVC HA-S155-P rose

Samsung YP-U6 noir 2 Go

Samsung YP-U6 noir 4 Go

Samsung YP-U6 rose 2 Go

Samsung YP-U6 rose 4 Go

Samsung YP-Z3 blanc 4 Go

Samsung YP-Z3 bleu 4 Go

Samsung YP-Z3 rose 4 Go

http://www.samsung.com/us/support/owners/product/RF266AEBP http://www.samsung.com/fr/support/model/NP400B5B-S02FR-downloads http://www.samsung.com/fr/support/model/BD-C8500/XEF-downloads http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201004/20100405125800515/01960B-BD-C8200_8500-XEF-FRA-0323.pdf http://www.samsung.com/fr/support/model/MM-D470D/ZF-downloads http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201201/20120103150428464/AH68-02345F-MM-D470D-FRA-20120103.pdf http://www.samsung.com/fr/support/model/NP200B5B-A01FR-downloads http://www.samsung.com/fr/support/model/NP300V3A-A01FR-downloads http://www.samsung.com/fr/support/model/GT-N7000ZBESFR-downloads http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201208/20120809172648710/GT-N7000_UM_Open_Icecream_Fre_Rev.1.0_120716_Screen.pdf http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201206/20120611165201603/GT-P3110_UM_Open_Icecream_Fre_Rev.1.0_120608_Screen.pdf http://www.samsung.com/fr/support/model/GT-N7000RWASFR-downloads http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201203/20120329200748757/GT-N7000_UM_Open_Gingerbread_Fre_Rev.1.1_120126_Screen.pdf http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201112/20111216180827802/GT-N7000_UM_EU_Gingerbread_Eng_Rev.1.1_111104_Screen.pdf http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201208/20120809173956440/GT-P7510_UM_Open_Icecream_Fre_Rev.1.0_120809_Screen.pdf http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201112/20111205085630494/GT-P7510_UM_Orange_Honeycomb_Fre_Rev.1.0_111202_Screen.pdf http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201207/20120713085451049/GT-P7510_UM_EU_Icecream_Eng_Rev.1.0_120710_Screen.pdf http://www.samsung.com/fr/support/model/GT-P7510FKAXEF-downloads http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201208/20120802111559199/GT-I9070P_UM_Orange_Gingerbread_Fre_Rev.1.0_120629_Screen.pdf http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201205/20120517111406195/GT-I9070P_UM_EU_Gingerbread_Eng_Rev.1.0_120510_Screen.pdf http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201208/20120802111559199/GT-I9070P_UM_Open_Gingerbread_Fre_Rev.1.0_120710_Screen.pdf http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201204/20120424154452484/GT-P3100_UM_EU_Icecream_Eng_Rev.1.0_120424_Screen.pdf http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201209/20120917105131603/GT-P3100_UM_Open_Icecream_Fre_Rev.1.0_120801_Screen.pdf http://www.samsung.com/fr/support/model/GT-P5110TSAXEF-downloads http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201208/20120810190309322/GT-P5110_UM_Open_Icecream_Fre_Rev.1.0_120808_Screen.pdf http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201206/20120614144504602/GT-P5110_UM_EU_Icecream_Eng_Rev.1.0_120614_Screen.pdf http://www.samsung.com/fr/support/model/GT-I5800DKABOG-downloads http://www.samsung.com/uk/support/model/NP-R519-FA06UK-downloads http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201008/20100809184447671/GT-I5800_UM_Open_Fre_Rev.1.0_100722_cms.pdf http://downloadcenter.samsung.com/content/EM/201009/20100907222536765/GT-I5800_QSG_Open_Eng_Rev.1.1_100907a_cms.pdf http://downloadcenter.samsung.com/content/EM/201105/20110525183942011/GT-I5800_QSG_EU_Froyo_Eng_UK_Rev.1.1_110525_Screen.pdf http://downloadcenter.samsung.com/content/EM/201105/20110525175249448/GT-I5800_QSG_EU_Froyo_Eng_Rev.1.1_110525_Screen.pdf http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201105/20110530173657729/GT-I5800_UM_Open_Froyo_Fre_Rev.1.1_110527_Screen.pdf http://www.samsung.com/fr/support/model/GT-I9001HKDFTM-downloads http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201112/20111212155049797/GT-I9001_UM_EU_Gingerbread_Eng_Rev.1.3_111212_Screen.pdf http://www.samsung.com/fr/support/model/LF22TOWHBDN/EN-downloads http://downloadcenter.samsung.com/content/EM/201211/20121102145205481/BN68-03899A-04.pdf http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201211/20121108171138109/BN46-00315A-Fre.pdf http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201211/20121108171138109/BN46-00315A-Eng.pdf http://www.samsung.com/fr/support/model/NP550P5C-T04FR-downloads http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201211/20121113125618982/Win8_Manual_fre.pdf http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201211/20121113125618982/Win8_Manual_eng.pdf http://www.samsung.com/fr/support/model/UE32D5720RSXZF-downloads http://downloadcenter.samsung.com/content/EM/201105/20110517143435031/[UD5700-XN]BN68-03506F-03L04-0427.pdf http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201112/20111216084511364/Web_W_X6DVBEUA_Fre.pdf http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201112/20111216084511364/Web_W_X6DVBEUA_Eng.pdf http://www.samsung.com/fr/support/model/GT-I9000RWYSFR-downloads http://www.samsung.com/fr/support/model/UE55D8000YSXZF-downloads http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201201/20120128101809663/02_FRA_GPDVBEUA-0106.pdf http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201201/20120128101809663/01_ENG_GPDVBEUA-0106.pdf http://downloadcenter.samsung.com/content/EM/201203/20120314192959318/[UD8000-XN]BN68-03442T-00L04-0804.pdf http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201204/20120405165711377/2012_Skype_Eng-0316-1.pdf http://www.samsung.com/fr/support/model/UE46ES6710SXZF-downloads http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201204/20120405165711377/2012_Skype_Eng-0316-1.pdf http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201211/20121110095845360/02-XTDVBEUE-FRA-1109.pdf http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201211/20121110095845360/01-XTDVBEUE-ENG-1109.pdf http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201207/20120712095934377/2012_Skype_FRA-0424.pdf http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201207/20120712095934377/2012_Skype_ENG-0424.pdf http://www.samsung.com/fr/support/model/NP-RV515-S04FR-downloads http://downloadcenter.samsung.com/content/CD/201104/20110408115840622/DoC160-RV515-RV415-Scala2-15-14-AMD.pdf http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201210/20121026202221731/Win8_Manual_fre.pdf http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201210/20121026202221731/Win8_Manual_eng.pdf http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201210/20121026104030074/Win8_Manual_fre.pdf http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201210/20121026104030074/Win8_Manual_eng.pdf http://www.samsung.com/fr/support/model/NP900X4D-A01FR-downloads http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201210/20121028112443918/Win8_Manual_fre.pdf http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201210/20121028112443918/Win8_Manual_eng.pdf http://www.samsung.com/fr/support/model/NP350E7C-S0BFR-downloads http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201210/20121022141232121/Win8_Manual_fre.pdf http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201210/20121022141232121/Win8_Manual_eng.pdf http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201205/20120518170921365/EN/english.pdf http://downloadcenter.samsung.com/content/DR/201205/20120521130845677/FR/french.pdf http://www.samsung.com/fr/support/model/ML-2160/SEE-downloads http://downloadcenter.samsung.com/content/EM/201203/20120322160533913/BN68-03304C-00.pdf http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201206/20120622172918410/BN46-00030A-Fre.pdf http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201206/20120622172918410/BN46-00030A-Eng.pdf http://www.samsung.com/fr/support/model/UE55C7700WSXZF-downloads http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201205/20120502130400267/02230C-01-BD-E8900-ZF-0413.pdf http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201205/20120502130543045/Smart_Hub-FRA-0309.pdf http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201205/20120502133933796/AllShare-FRA-0221.pdf http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201004/20100426150918218/7Series_Power_consumption_LED_TV.pdf http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201005/20100529095515140/BN68-02590B-03L04-0518.pdf http://www.samsung.com/fr/support/model/NP700G7A-S01FR http://www.samsung.com/fr/support/model/NP305E5A-A01FR-downloads http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201210/20121026193501356/Win8_Manual_eng.pdf http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/200904/20090428183905421/YPP3J-COMMON-ENGLISH3.0.pdf http://downloadcenter.samsung.com/content/EM/200904/20090407081834937/YPP3J-02154C-XEF-QG1.0-NOCD.pdf http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/200904/20090428183905421/YPP3J-EUROPE-FRENCH3.0.pdf http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201005/20100504091945781/GT-E1151_UM_Open_Fre_Rev.1.0_100311.pdf http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201003/20100324124741578/BN68-02592F-01L04_0316.pdf http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/200805/20080520175711468_BN68-01409H-01L02-0429.pdf http://downloadcenter.samsung.com/content/EM/200805/20080530182204609_Pearl-France-01409H-Eng-0530.pdf http://www.samsung.com/fr/support/model/LT24A350EW/EN-downloads http://www.samsung.com/fr/support/model/NP300E5A-S08FR-downloads http://www.samsung.com/fr/support/model/LE22C350D1WXZF-downloads http://www.samsung.com/fr/support/model/LE40R86BDX/XEC-downloads http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/200703/20070322190622750_BN68-01169B-01L08-0313.pdf http://www.samsung.com/fr/support/model/UE40ES5700SXZF-downloads http://www.samsung.com/fr/support/model/LT22A300EW/EN-downloads http://www.samsung.com/fr/support/model/SGH-U600HBAXEF-downloads http://downloadcenter.samsung.com/content/EM/200803/20080318192114953_SGH-U600_Eng.pdf http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/200903/20090312154510796/SGH-U600_French_090311_Rev1.3.pdf http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/200904/20090410095951906/SGH-U600_UG_090311_Rev1.3.pdf http://www.samsung.com/fr/support/model/NP305V5A-S02FR-downloads http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201204/20120420172612547/WB850F-CE_DoC_in_French.pdf http://www.samsung.com/fr/support/model/AQ18FAN-downloads http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/200703/20070308174715062_FORTE_DB98-27531A_IB_F.pdf http://www.samsung.com/fr/support/model/LE40B620R3WXXC-downloads http://downloadcenter.samsung.com/content/EM/200909/20090925093818484/BN68-02098D-01Eng-0909.pdf http://www.samsung.com/fr/support/model/SGH-Z360ZSAFTM-downloads http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/200801/20080108134949406_SGH-Z360_UG_ORA_Fre_Rev.1.1_061123.pdf http://www.samsung.com/fr/support/model/EK-GC100ZWAXEF-downloads http://www.samsung.com/fr/support/model/NP900X4D-A02FR-downloads http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201210/20121026104030074/Win8_Manual_fre.pdf http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201210/20121026104030074/Win8_Manual_eng.pdf http://www.samsung.com/fr/support/model/NP700Z7C-S02FR-downloads http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201210/20121028112443918/Win8_Manual_fre.pdf http://www.samsung.com/fr/support/model/NP-RC710-S02FR-downloads http://www.samsung.com/fr/support/model/SGH-E590NSAXEF-downloads http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/200706/20070627104827281_SGH-E590_UG_Eng_Rev.1.1_070622.pdf http://www.samsung.com/fr/support/model/RS6178UGDSR/EF-downloads http://downloadcenter.samsung.com/content/EM/201203/20120316175747467/DA99-01779L.pdf https://www.samsung.com/fr/support/model/NP300E7A-S0CFR-downloads http://www.samsung.com/fr/support/model/RT50QMSW1/XEF-downloads http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201211/20121119193716527/DA99-01906C_v0.6.pdf http://www.samsung.com/fr/support/model/UE46EH6030WXZF-downloads http://www.samsung.com/sg/support/model/GT-I9300RWDXSP-downloads http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201211/20121117090011154/GT-I9300_UM_EU_Jellybean_Eng_Rev.1.1_121113_Screen.pdf http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201211/20121122102418917/GT-I9300_UM_SEA_Jellybean_Chi_Rev.1.1_121116_Screen.pdf http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201102/20110228142459539/DJ68-00558R_0.0.pdf http://www.samsung.com/fr/support/model/GT-S5260RWPFTM http://www.samsung.com/fr/support/model/LE32C630K1WXZF-downloads http://downloadcenter.samsung.com/content/EM/201003/20100322135354718/BN68-02802A-00Eng_0310.pdf http://www.samsung.com/fr/support/model/NP-R530-JT50FR-downloads http://www.samsung.com/fr/support/model/NP-R590-JS01FR-downloads http://www.samsung.com/fr/support/model/SGH-F480ESAXEF-downloads http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201210/20121026124954559/Win8_Manual_fre.pdf http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/200805/20080509152035250_SGH-F480_UG_Fre_Rev.1.0_080509.pdf http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/200911/20091118083418500/SGH-F480i_UM_Open_Fre_Rev.1.0_090527.pdf http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201210/20121026124954559/Win8_Manual_fre.pdf http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201004/20100415162800953/UPD_Guide_EN.pdf http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201003/20100329103902500/BN68-02655A-00L06-0304.pdf http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201003/20100324125247750/BN68-02655D-00L04-0304.pdf http://www.samsung.com/fr/support/model/UE55D6300SSXZF http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201112/20111208190112921/Web_GSDVBEUA_FRE.pdf http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201106/20110630112704040/FR/french.pdf http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201112/20111208190112921/Web_GSDVBEUA_FRE.pdf http://www.samsung.com/fr/support/model/YH-820MW/ELS http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/200508/20050829114410765_YH820-ELS-FRE0[1].0.pdf http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201106/20110630112704040/FR/french.pdf http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201207/20120718221859806/WB100_WB101_French.pdf http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201112/20111216102348708/SX5DVBEU1A-ENG.pdf http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201210/20121009090604327/Win8_Manual_chs.pdf http://www.samsung.com/sg/support/model/XE500T1C-H01SG-downloads http://www.samsung.com/fr/support/model/DP700A3D-A01FR-downloads http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201211/20121129094347177/Win8_Manual_fre.pdf http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201112/20111208190558077/Web_GSDVBEUA-RUS.pdf http://www.samsung.com/ru/support/model/UE55ES8007UXRU-downloads http://www.samsung.com/ru/support/model/UE32D5000PWXMS http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201201/20120128102909679/26_RUS_GPDVBEUA-0106.pdf http://www.samsung.com/ru/support/model/UE46D7000LSXBY http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/200911/20091102085239468/BN68-01978J-02Rus_1027.pdf http://www.samsung.com/ru/support/model/UE46EH5300WXRU-downloads http://downloadcenter.samsung.com/content/EM/200805/20080520230647453_Carnelian_P410_W.Europ-0516.pdf http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201207/20120712095934377/2012_Skype_RUS-0424.pdf http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201003/20100325101925437/BN68-02692E-00L04-0304.pdf http://www.samsung.com/ru/support/model/PS42C431A2WXRU-downloads http://www.samsung.com/ru/support/model/UE46D5000PWXMS-downloads http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201201/20120128135824882/UX9DVBEU1A_RUS.pdf http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201101/20110105125332353/Maldives_EUR_AQV09P_IBIM_32436A_F_12.28.10.pdf

LED TV user manual Thank you for purchasing this Samsung product. To receive more complete service, please register your product at www.samsung.com/register Model _____________Serial No. _____________ E-MANUAL © 2012 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved. BN68-03951E BN68-03951E-02 Contact SAMSUNG WORLDWIDE If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG customer care centre. Country Customer Care Centre Web Site AUSTRIA 0810 - SAMSUNG (7267864, € 0.07/min) www.samsung.com BELGIUM 02-201-24-18 www.samsung.com/be (Dutch) www.samsung.com/be_fr (French) BOSNIA 05 133 1999 www.samsung.com BULGARIA 07001 33 11, normal tariff www.samsung.com CROATIA 062 SAMSUNG (062 726 7864) www.samsung.com CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com Samsung Electronics Czech and Slovak, s.r.o., Oasis Florenc, Sokolovská 394/17, 180 00, Praha 8 DENMARK 70 70 19 70 www.samsung.com FINLAND 09 85635050 www.samsung.com FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com GERMANY 0180 5 SAMSUNG bzw. 0180 5 7267864* (*0,14 €/Min. aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,42 €/Min.) www.samsung.com CYPRUS From landline : 8009 4000 From landline & mobile : (+30) 210 6897691 www.samsung.com GREECE From landline : 80111-SAMSUNG (7267864) From landline & mobile : (+30) 210 6897691 www.samsung.com HUNGARY 06-80-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com ITALIA 800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com MACEDONIA 023 207 777 www.samsung.com MONTENEGRO 020 405 888 www.samsung.com NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min) www.samsung.com NORWAY 815 56480 www.samsung.com POLAND 0 801-1SAMSUNG(172-678) +48 22 607-93-33 www.samsung.com PORTUGAL 808 20-SAMSUNG (808 20 7267) www.samsung.com ROMANIA 08008 SAMSUNG (08008 726 7864) TOLL FREE No. www.samsung.com SERBIA 0700 Samsung (0700 726 7864) www.samsung.com SLOVAKIA 0800 - SAMSUNG (0800-726 786) www.samsung.com/sk SPAIN 902 - 1 - SAMSUNG (902 172 678) www.samsung.com SWEDEN 0771 726 7864 (SAMSUNG) www.samsung.com SWITZERLAND 0848 - SAMSUNG(7267864, CHF 0.08/min) www.samsung.com/ch (German) www.samsung.com/ch_fr (French) U.K 0330 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com EIRE 0818 717100 www.samsung.com LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com LATVIA 8000-7267 www.samsung.com ESTONIA 800-7267 www.samsung.com TURKEY 444 77 11 www.samsung.com [UEH4000-XNZF]BN68-03951E-Cover.indd 1 2012-07-27 9:24:29English - 2 For more information on how to use e-Manual (P. 8) Figures and illustrations in this User Manual are provided for reference only and may differ from actual product appearance. Product design and specifications may be changed without notice. Important Warranty Information Regarding Television Format Viewing 1. Functionalities related to Digital TV (DVB) are only available in countries/areas where DVB-T (MPEG2 and MPEG4 AVC) digital terrestrial signals are broadcasted or where you are able to access to a compatible DVB-C (MPEG2 and MPEG4 AAC) cable-TV service. Please check with your local dealer the possibility to receive DVB-T or DVB-C signal. 2. DVB-T is the DVB European consortium standard for the broadcast transmission of digital terrestrial television and DVB-C is that for the broadcast transmission of digital TV over cable. However, some differentiated features like EPG (Electric Programme Guide), VOD (Video On Demand) and so on, are not included in this specification. So, they cannot be workable at this moment. 3. Although this TV set meets the latest DVB-T and DVB-C standards, as of [August, 2008], the compatibility with future DVB-T digital terrestrial and DVB-C digital cable broadcasts cannot be guaranteed. 4. Depending on the countries/areas where this TV set is used some cable-TV providers may charge an additional fee for such a service and you may be required to agree to terms and conditions of their business. 5. Some Digital TV functions might be unavailable in some countries or regions and DVB-C might not work correctly with some cable service providers. 6. For more information, please contact your local Samsung customer care centre. ✎ The reception quality of TV may be affected due to differences in broadcasting method between the countries. Please check the TV performance in the local SAMSUNG Authorized Dealer, or the Samsung Call Centre whether it can be improved by reconfiguring TV setting or not. Still image warning Avoid displaying still images (like jpeg picture files) or still image element (like TV programme logo, panorama or 4:3 image format, stock or news bar at screen bottom etc.) on the screen. Constant displaying of still picture can cause ghosting of LED screen, which will affect image quality. To reduce risk of this effect, please follow below recommendations: • Avoid displaying the same TV channel for long periods. • Always try do display any image on full screen, use TV set picture format menu for best possible match. • Reduce brightness and contrast values to minimum required to achieve desired picture quality, exceeded values may speed up the burnout process. • Frequently use all TV features designed to reduce image retention and screen burnout, refer to proper user manual section for details. Securing the Installation Space Keep the required distances between the product and other objects (e.g. walls) to ensure proper ventilation. Failing to do so may result in fire or a problem with the product due to an increase in the internal temperature of the product. ✎ When using a stand or wall-mount, use parts provided by Samsung Electronics only. • If you use parts provided by another manufacturer, it may result in a problem with the product or an injury due to the product falling. ✎ The appearance may differ depending on the product. ✎ Be careful when you contact the TV because some parts can be somewhat hot. Installation with a stand. Installation with a wall-mount. 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its electronic accessories (e.g. charger, headset, USB cable) should not be disposed of with other household waste at the end of their working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate these items from other types of waste and recycle them responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government office, for details of where and how they can take these items for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product and its electronic accessories should not be mixed with other commercial wastes for disposal. Correct disposal of batteries in this product (Applicable in the European Union and other European countries with separate battery return systems) This marking on the battery, manual or packaging indicates that the batteries in this product should not be disposed of with other household waste at the end of their working life. Where marked, the chemical symbols Hg, Cd or Pb indicate that the battery contains mercury, cadmium or lead above the reference levels in EC Directive 2006/66. If batteries are not properly disposed of, these substances can cause harm to human health or the environment. To protect natural resources and to promote material reuse, please separate batteries from other types of waste and recycle them through your local, free battery return system. ✎CIS languages (Russian, Ukrainian, Kazakhs) are not available for this product, since this is manufactured for customers in EU region. [UEH4000-XU]-ENG.indd 2 2012-07-20 11:29:39English - 3 English Accessories ✎Please make sure the following items are included with your TV. If any items are missing, contact your dealer. ✎The items’ colours and shapes may vary depending on the models. ✎Cables not included in the package contents can be purchased separately. y Remote Control & Batteries (AAA x 2) y Warranty Card / Safety Guide (Not available in some locations) y Power Cord y Owner’s Instructions y Holder-Wire Stand Assembling the Holder-Wire stand ✎An administration fee may be charged if either (a) an engineer is called out at your request and there is no defect in the product (i.e. where you have failed to read this user manual) (b) you bring the unit to a repair centre and there is no defect in the product (i.e. where you have failed to read this user manual) ✎The amount of such administration charge will be advised to you before any work or home visit is carried out. Using the TV’s Controller (Panel Key) TV Controller is a multi directional button that helps navigate without remote control. ✎Some functions which require a PIN code may not be available. ✎The product colour and shape may vary depending on the model. ✎Exits the menu when pressing the controller more than 1 second. ✎When selecting the function by moving the controller to the up/down/left/right directions, be sure not to press the controller. If you press it first, you cannot operate it to move the up/down/left/right directions. Remote control sensor TV Controller Function menu Return Down (Front) Up (Rear) Left Right Power on Turns the TV on by pressing the controller in standby mode. Adjusting the volume Adjusts the volume by moving the controller from side to side when the power is on. Selecting a channel Selects a channel by moving the controller up and down when the power is on. Using the function menu Press the controller when the power is on, then the function menu screen appears. If you press it again, the function menu screen disappears. Using the Menu Selects the MENU(m) by moving the controller in the function menu screen. The OSD(On Screen Display) of your TV’s feature appears. Selecting the Source Selects the Source( ) by moving the controller in the function menu screen. The Source list screen appears. Selecting the Contents Home Selects the Contents Home( ) by moving the controller in the function menu screen. The Contents Home main screen appears. Power Off Selects the Power Off(P) to turn the TV off by moving the controller in the function menu screen. Standby mode Do not leave your TV in standby mode for long periods of time (when you are away on a holiday, for example). A small amount of electric power is still consumed even when the power button is turned off. It is best to unplug the power cord. [UEH4000-XNZF]BN68-03951E.indb 3 2012-06-25 10:42:09English - 4 Viewing the Remote Control ✎This is a special remote control for the visually impaired persons and has Braille points on the Power, Channel, and Volume buttons. Installing batteries (Battery size: AAA) A B C D E-MANUAL P.SIZE AD/SUBT. CONTENT Turns the TV on and off. Displays and selects the available video sources. Returns to the previous channel. Cuts off the sound temporarily. Changes channels. Displays channel lists on the screen. Displays the EPG (Electronic Programme Guide). Displays information on the TV screen. Exits the menu. Press to directly access to channels. Adjusts the volume. Alternately select Teletext ON, Double, Mix or OFF. Displays the main on-screen menu. Quickly select frequently used functions. Views the Contents Home. Returns to the previous menu. Selects the on-screen menu items and changes the values seen on the menu. Use these buttons according to the direction on screen. Use these buttons in a specific feature. For details, refer to the e-Manual. E-MANUAL: Displays the e-Manual guide. (p. 8) P.SIZE: Selects the picture size. AD/SUBT.: Audio Description selection. (Not available in some locations) / Displays digital subtitles. [UEH4000-XNZF]BN68-03951E.indb 4 2012-06-25 10:42:10English - 5 English Initial Setup When the TV is initially powered on, a sequence of on-screen prompts will assist in configuring basic settings. Press the POWERP button. Setup is available only when the source is set to TV. 1. Menu Language: Selecting a menu language Press the ▲ or ▼ button, then press the ENTERE button. Select the desired OSD (On Screen Display) language. 2. Use Mode: Selecting Store Demo or Home Use Press the ▲ or ▼ button, then press the ENTERE button. Select the Home Use mode. Store Demo mode is for retail environments. ✎When pressing TV controller, the function menu screen appears. Select the MENU(m) and press it more than 5 seconds using the controller. The Store Demo mode is set. ✎Cancel the Store Demo by selecting Source( ) and pressing it more than 5 seconds. ✎Store Demo is only for shop display. If you select it, several functions are not able to use. Please select Home Use when you watch at home. 3. Country (Depending on the country): Selecting a country Press the ▲ or ▼ button, then press the ENTERE button. Select the appropriate country. ✎After selecting the country in the country menu, some models may proceed with an additional option to setup the pin number. 4. Auto Tuning (Step 1): Selecting how you watch your TV Let’s find and store channels on your TV. Do you need to search for channels? • Yes, I need to.: Memorises all of the available channels using RF cable. • No, I don’t need to.: You don’t need to use Auto Tuning to find channels. 5. Auto Tuning (Step 2): Selecting a search options Select the desired broadcasting signal and antenna source. Press the ▲/▼/◄/► button, then press the ENTERE button. When setting the antenna source to Cable, a step appears allowing you to assign numerical values (channel frequencies) to the channels. For more information, refer to Channel → Auto Tuning. ✎Press the ENTERE button at any time to interrupt the memorisation process. ✎See e-Manual chapter “Retuning Channels > Auto Tuning” 6. Clock: Setting the Clock Mode • Auto: Set the current time automatically. • Manual: Allows you to manually set the current date and time. 7. Setup Complete Press the ENTERE button. ✎The completed settings are displayed. If You Want to Reset This Feature... You should do Setup (MENU → System) again at home although you did in shop. Select System - Setup (Initial Setup). Enter your 4 digit PIN number. The default PIN number is “0-0-0-0” (except France). If you want to change the PIN number, use the Change PIN function. ✎If you forget the PIN code, press the remote control buttons in the following sequence in Standby mode, which resets the PIN to “0-0-0-0” (France: “1-1-1-1”): POWER (off) → MUTE → 8 → 2 → 4 → POWER (on). [UEH4000-XNZF]BN68-03951E.indb 5 2012-06-25 10:42:11English - 6 Connections HDMI IN COMPONENT / AV IN AUDIO VIDEO SERVICE ANT IN EXT (RGB) DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) 2 1 (DVI) (5V 0.5A) OPTICAL EXT AUDIO OUT R-AUDIO-L PR PB Y COMPONENT OUT AUDIO OUT R-AUDIO-L HDMI OUT DVI OUT VIDEO OUT R B R B GR R W R Y Y R W R W W R G VHF/UHF Antenna Cable USB BD Player / PC VCR or DVD BD Player BD Player or TV Rear Panel HDMI, HDMI/DVI connection Audio connection SCART connection Headphone connection Component connection AV connection ✎The position of port may differ depending on the model. ✎It supports both Component and AV connection in one port. ✎It may differ depending on the model. TV Side Panel [UEH4000-XNZF]BN68-03951E.indb 6 2012-06-25 10:42:11English - 7 English SERVICE SERVICE Connector for service only. ✎NOTE • For HDMI/DVI cable connection, you must use the HDMI IN 1(DVI) port. • If an HDMI to DVI cable is connected to the HDMI IN 1(DVI) port, the audio does not work. • When connecting a PC to the HDMI cable, you must use the HDMI IN 1(DVI) port. • The interlace mode is not supported. • The set might operate abnormally if a non-standard video format is selected. • PC(D-Sub) and PC/DVI AUDIO IN input are not supported. • Connecting through the HDMI cable may not be supported depending on the PC. • The headphone jack supports only the 3 conductor tip-ring-sleeve (TRS) type. Connecting to a COMMON INTERFACE slot (Your TV viewing Card Slot) To watch paid channels, the “CI or CI+ CARD” must be inserted. • If you do not insert the “CI or CI+ CARD”, some channels will display the message “Scrambled Signal”. • The pairing information containing a telephone number, the “CI or CI+ CARD” ID the Host ID and other information will be displayed in about 2~3 minutes. If an error message is displayed, please contact your service provider. • When the configuration of channel information has finished, the message “Updating Completed” is displayed, indicating the channel list is updated. y The image may differ depending on the model. Changing the Input Source Source TV / Ext. / HDMI1/DVI / HDMI2 / AV / Component Use to select TV or other external input sources such as DVD / Blu-ray players / cable box / STB satellite receiver connected to the TV. ✎In the displaying Source list, connected inputs will be highlighted. ✎PC(D-Sub) input is not supported. If you want to connect PC to the TV, use HDMI1/DVI input. ✎Ext. always stays activated. ✎Press the TOOLS button. • Edit Name You can set an external input sources name you want. – When connecting a PC to the HDMI IN 1(DVI) port with HDMI cable, you should set the TV to PC mode under Edit Name. – When connecting a PC to the HDMI IN 1(DVI) port with HDMI to DVI cable, you should set the TV to DVI PC mode under Edit Name. – When connecting an AV devices to the HDMI IN 1(DVI) port with HDMI to DVI cable, you should set the TV to DVI Devices mode under Edit Name. • Information You can see detailed information about the connected external device. Display Modes (HDMI/DVI Input) Optimal resolution is 1366 X 768 @ 60 Hz. See specification page for full available resolution. [UEH4000-XNZF]BN68-03951E.indb 7 2012-06-25 10:42:12English - 8 How to use the e-Manual E-MANUAL You can find instructions about your TV’s features in the e-Manual in your TV. To use, press the E-MANUAL button on your remote. Move the cursor using the up/down/right/left buttons to highlight a category, then a topic, and then press the ENTERE button. The e-Manual displays the page you want to see. You can also access it through the menu: O MENUm→ Support → e-Manual → ENTERE ✎To return to the e-Manual main menu, press the E-MANUAL button on the remote. Screen Display Operation Buttons } Index: Displays the index screen. E Enter: Selects a category or sub-menu. e Exit: Exit the e-Manual. a Try now: Displays the OSD menu that corresponds to the topic. To return to the e-Manual screen, press the E-MANUAL button. b Home: Moves to the e-Manual home screen. L Page: Moves to previous or next page. { Zoom: Magnifies a screen. – Press the { (Zoom) button to magnify the screen. You can scroll through the magnified screen by using the ▲ or ▼ buttons. To return to the screen to normal size, press the RETURN button. Basic Features Changing the Preset Picture Mode Adjusting Picture Settings Changing the Picture Options Changing the Preset Sound Mode Adjusting Sound Settings } Index E Enter e Exit Currently displayed video, TV Programme, etc. The category list. Press ◄ or ► button to select the category you want. Displays the sub-menu list. Use the arrow buttons on your remote to move the cursor. Press ENTERE button to select the submenu you want. How to toggle between an e-Manual topic and the corresponding OSD menu(s). ✎This function is not enabled in some menus. ✎You cannot use the Try now function if the menu is not activated. Method 1 Method 2 1. If you want to use the menu that corresponds to an e-Manual topic, press the red button to select Try now. 2. To return to the e-Manual screen, press the E-MANUAL button. 1. Press the ENTERE button when a topic is displayed. “Are you sure?” appears. Select Yes, and then press the ENTERE button. The OSD window appears. 2. To return to the e-Manual screen, press the E-MANUAL button. How to search for a topic on the index page ✎This function may not be supported depending on the language. 1. If you want to search a keyword, press the blue button to select Index. 2. Press the ◄ or ► button to select a character order you want. 3. Press the ▲ or ▼ button to select a keyword you want to see, and then press the ENTERE button. 4. You can view the corresponding e-Manual instruction screen. ✎To close the Index screen, press the RETURN button. [UEH40005000-TK,XH,BT]-ENG.indd 8 2012-07-05 3:22:01English - 9 English Installing the Wall Mount The wall mount kit (sold separately) allows you to mount the TV on the wall. For detailed information on installing the wall mount, see the instructions provided with the wall mount. Contact a technician for assistance when installing the wall mount bracket. We do not advice you to do it yourself. Samsung Electronics is not responsible for any damage to the product or injury to yourself or others if you select to install the TV on your own. Wall Mount Kit Specifications (VESA) ✎Wall mount kit is not supplied but sold separately. Install your wall mount on a solid wall perpendicular to the floor. When attaching to other building materials, please contact your nearest dealer. If installed on a ceiling or slanted wall, it may fall and result in severe personal injury. ✎NOTE x Standard dimensions for wall mount kits are shown in the table below. x When purchasing our wall mount kit, a detailed installation manual and all parts necessary for assembly are provided. x Do not use screws that do not comply with the VESA standard screw specifications. x Do not use screws longer than the standard dimension, as they may cause damage to the inside of the TV set. x For wall mounts that do not comply with the VESA standard screw specifications, the length of the screws may differ depending on their specifications. x Do not fasten the screws too strongly, this may damage the product or cause the product to fall, leading to personal injury. Samsung is not liable for these kinds of accidents. x Samsung is not liable for product damage or personal injury when a non-VESA or non-specified wall mount is used or the consumer fails to follow the product installation instructions. x Do not exceed 15 degrees tilt when mounting this TV. inches VESA Spec. (A * B) Standard Screw Quantity 19~22 75 X 75 M4 4 26 100 X 100 32~40 200 X 200 M6 46~60 400 X 400 M8 Do not install your Wall Mount Kit while your TV is turned on. It may result in personal injury due to electric shock. Securing the TV to the Wall Caution: Pulling, pushing, or climbing onto the TV may cause the TV to fall. In particular, ensure that your children do not hang over or destabilize the TV; doing so may cause the TV to tip over, resulting in serious injuries or death. Follow all safety precautions provided on the included Safety Flyer. For added stability, install the anti-fall device for safety purposes, as follows. To avoid the TV from falling Wall 1. Put the screws into the clamps and firmly fasten them onto the wall. Confirm that the screws have been firmly installed onto the wall. ✎You may need additional material such as an anchor depending on the type of wall. ✎Since the necessary clamps, screws, and string are not supplied, please purchase these additionally. 2. Remove the screws from the centre back of the TV, put the screws into the clamps, and then fasten the screws onto the TV again. ✎Screws may not be supplied with the product. In this case, please purchase the screws of the following specifications. 3. Connect the clamps fixed onto the TV and the clamps fixed onto the wall with a strong string and then tie the string tightly. ✎NOTE • Install the TV near to the wall so that it does not fall backwards. • It is safe to connect the string so that the clamps fixed on the wall are equal to or lower than the clamps fixed on the TV. • Untie the string before moving the TV. 4. Verify all connections are properly secured. Periodically check connections for any sign of fatigue for failure. If you have any doubt about the security of your connections, contact a professional installer. [UEH40005000-XC,TK,XH,BT]-ENG.indd 9 2012-07-02 9:04:46English - 10 Troubleshooting If the TV seems to have a problem, first try this list of possible problems and solutions. If none of these troubleshooting tips apply, visit “www.samsung.com”, then click on Support, or call Samsung customer service centre. Issues The TV will not turn on. • Make sure the AC power cord is securely plugged in to the wall outlet and the TV. • Make sure the wall outlet is working. • Try pressing the POWER button on the TV to make sure the problem is not the remote. If the TV turns on, refer to “Remote control does not work” below. Issues There is no picture/video. • Check cable connections (remove and reconnect all cables connected to the TV and external devices). • Set your external device’s (Cable/Set top Box, DVD, Blu-ray etc) video outputs to match the connections to the TV input. For example, if an external device’s output is HDMI, it should be connected to an HDMI input on the TV. • Make sure your connected devices are powered on. • Be sure to select the TV’s correct source by pressing the SOURCE button on the remote control. • Reboot the connected device by reconnecting the device’s power cable. Issues The remote control does not work. • Replace the remote control batteries with the poles (+/–) in the right direction. • Clean the sensor’s transmission window on the remote. • Try pointing the remote directly at the TV from 5~6 feet away. Issues The cable/set top box remote control doesn’t turn the TV on or off, or adjust the volume. • Program the Cable/Set top box remote control to operate the TV. Refer to the Cable/Set user manual for the SAMSUNG TV code. ✎You can keep your TV as optimum condition to upgrade the latest firmware on web site (www.samsung.com → Support → Downloads) by USB. ✎This TFT LED panel uses a panel consisting of sub pixels which require sophisticated technology to produce. However, there may be a few bright or dark pixels on the screen. These pixels will have no impact on the performance of the product. [UEH4000-XNZF]BN68-03951E.indb 10 2012-06-25 10:42:14English - 11 English Specifications Display Resolution 1366 x 768 Environmental Considerations Operating Temperature Operating Humidity Storage Temperature Storage Humidity 10°C 40°C 50°F 104°F -20°C 45°C -4°F 113°F to ( to ) 10°C 40°C 50°F 104°F 10% to 80%, non-condensing -20°C 45°C -4°F 113°F to ( to ) 5% to 95%, non-condensing TV System Analogue: B/G, D/K, L, I (Depending on your country selection) Digital: DVB-T/DVB-C Colour/Video System Analogue: PAL, SECAM, NTSC-4.43, NTSC-3.58, PAL60 Digital: MPEG-2 MP@ML, MPEG-4, H.264/AVC MP@L3, MP@L4.0, HP@L4.0 Sound System BG, DK, L, NICAM, MPEG1, DD, DD+, HEAAC HDMI IN Video: 1080 24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 480p Audio: 2Ch Linear PCM 32/44.1/48kHz, 16/20/24bits. Model Name UE26EH4000 UE32EH4000 Screen Size 19 22 26 32 40 43 46 51 60 inches (66 cm) 19 22 26 32 40 43 46 51 60 inches (80 cm) Sound (Output) 5W X 2 10W X 2 Dimensions (WxDxH) Body With stand 615.1 X 93.3 X 365.6 (mm) 615.1 X 180.7 X 419.2 (mm) 738.8 X 93.3 X 436.7 (mm) 738.8 X 191.7 X 493.3 (mm) Weight Without Stand With Stand 4.2 kg 4.7 kg 5.7 kg 6.3 kg ✎Design and specifications are subject to change without prior notice. ✎For information about power supply, and more about power consumption, refer to the label attached to the product. ✎Typical power consumption is measured according to IEC 62087 Ed.2 [UEH4000-XNZF]BN68-03951E.indb 11 2012-06-25 10:42:15English - 12 Supported Video Formats File Extention Container Video Codec Resolution Frame rate (fps) Bit rate (Mbps) Audio Codec *.avi *.mkv *.asf *.wmv *.mp4 *.3gp *.vro *.mpg *.mpeg *.ts *.tp *.trp *.mov *.flv *.vob *.svi *.m2ts *.mts *.divx AVI MKV ASF MP4 3GP VRO VOB PS TS DivX 3.11/4.x/5.x/6.x 1920 x 1080 6~30 30 AC3 LPCM ADPCM (IMA, MS) AAC HE-AAC WMA DD+ MPEG (MP3) DTS Core G.711(A-Law, μ-Law) MPEG4 SP/ASP H.264 BP/MP/HP Motion JPEG 640 x 480 8 Window Media Video v9 1920 x 1080 30 MPEG2 MPEG1 Full available resolution: 1366 X 768 @ 60 Hz Mode Resolution Horizontal Frequency (KHz) Vertical Frequency (Hz) Pixel Clock Frequency (MHz) Sync Polarity (H / V) IBM 640 x 350 31.469 70.086 25.175 +/- 720 x 400 31.469 70.087 28.322 -/+ MAC 640 x 480 35.000 66.667 30.240 -/- 832 x 624 49.726 74.551 57.284 -/- VESA DMT 640 x 480 31.469 59.940 25.175 -/- 640 x 480 37.861 72.809 31.500 -/- 640 x 480 37.500 75.000 31.500 -/- 800 x 600 37.879 60.317 40.000 +/+ 800 x 600 48.077 72.188 50.000 +/+ 800 x 600 46.875 75.000 49.500 +/+ 1024 x 768 48.363 60.004 65.000 -/- 1024 x 768 56.476 70.069 75.000 -/- 1024 x 768 60.023 75.029 78.750 +/+ 1280 x 720 45.000 60.000 74.250 +/+ 1366 x 768 47.712 59.790 85.500 +/+ [UEH4000-XNZF]BN68-03951E.indb 12 2012-06-25 10:42:16English - 13 English Licence Storage and Maintenance ✎If you remove the attached sticker on the TV screen, clean the residues and then watch TV. ✎The exterior and screen of the product can get scratched during cleaning. Be sure to wipe the exterior and screen carefully using a soft cloth to prevent scratches. Do not spray water directly onto the product. Any liquid that goes into the product may cause a failure, fire, or electric shock. Clean the product with a soft cloth dapped in a small amount of water. Do not use a flammable liquid (e.g. benzene, thinners) or a cleaning agent. [UEH4000-XNZF]BN68-03951E.indb 13 2012-06-25 10:42:16Français - 2 Pour plus d'informations sur l'utilisation du manuel électronique (P. 8) Les figures et illustrations contenues dans ce mode d’emploi sont fournies pour référence uniquement. Elles peuvent différer de l’aspect réel du produit. La conception et les spécifications du produit sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. Informations importantes relatives à la garantie de votre téléviseur (format d'affichage) 1. Les fonctions relatives à la télévision numérique (DVB) ne sont disponibles que dans les pays ou régions où des signaux terrestres numériques de type DVB-T (MPEG2 et MPEG4 AVC) sont diffusés ou dans lesquels vous avez accès à un service de télévision par câble compatible DVB-C (MPEG2 et MPEG4 AAC). Consultez votre distributeur local pour connaître les possibilités en matière de réception des signaux DVB-T ou DVB-C. 2. DVB-T est la norme du consortium européen DVB pour la diffusion des signaux terrestres de télévision numérique. La norme DVB-C est, quant à elle, prévue pour la diffusion des signaux de télévision numérique par câble. Certaines fonctions particulières, telles que le guide électronique des programmes (Electric Program Guide - EPG) ou encore la vidéo à la demande (Video On Demand - VOD), ne sont toutefois pas incluses dans cette spécification. Dès lors, elles ne seront pas traitées pour l’instant. 3. Bien que ce téléviseur soit conforme aux dernières normes DVB-T et DVB-C (août 2008), il n’est pas garanti qu’il soit compatible avec les futures diffusions de signaux numériques terrestres DVB-T et par câble DVB-C. 4. En fonction du pays ou de la région où vous vous trouvez, certains opérateurs de télévision par câble peuvent facturer des frais supplémentaires pour un tel service. Il se peut également que vous deviez accepter les termes et conditions de ces sociétés. 5. Il se peut que certaines fonctions de TV numérique ne soient pas disponibles dans certains pays ou certaines régions et que la réception des signaux DVB-C ne soit pas correcte avec tous les opérateurs. 6. Pour plus d’informations, contactez votre service client Samsung. ✎ Les différentes méthodes de diffusion adoptées en fonction des pays peuvent affecter la qualité de réception du téléviseur. Vérifiez le fonctionnement du téléviseur chez votre revendeur agréé SAMSUNG ou contactez le centre d’appel de Samsung pour savoir s’il est possible d’en améliorer les performances en reconfigurant les réglages. Avertissement d’image fixe Evitez d'afficher sur l'écran des images fixes (telles que des photos au format JPEG) ou des éléments d'images fixes (tels que des logos de programmes TV, un format d'image 4:3 ou panoramique, des bandeaux d'actualités ou d'informations boursières au bas de l'écran, etc.). L'affichage permanent d'images fixes risque, en effet, d'entraîner l'apparition d'images fantôme à l'écran, ce qui peut se traduire par une dégradation de la qualité d'image. Pour atténuer les risques, suivez scrupuleusement les recommandations suivantes : • Evitez d’afficher le même canal de télévision pendant de longues périodes. • Essayez toujours d’afficher l’image en plein écran ; pour obtenir une correspondance optimale, utilisez le menu de format d’image du téléviseur. • Réduisez les valeurs de luminosité et de contraste sur le minimum requis pour obtenir la qualité d’image souhaitée. L’utilisation de valeurs trop élevées risque d’accélérer le processus de brûlure. • Utilisez fréquemment toutes les fonctions du téléviseur conçues pour réduire le phénomène de rémanence et la brûlure d’écran. Pour plus d’informations à ce sujet, consultez la section appropriée du mode d’emploi. Sécurisation de l’espace d’installation Maintenez les distances requises entre le produit et les autres objets (par exemple, les murs) afin de garantir une ventilation adaptée. Le non-respect de ces distances peut provoquer un incendie ou un problème au produit en raison d’une augmentation de la température interne de celui-ci. ✎ Lors de l’utilisation d’un pied ou d’un support mural, utilisez uniquement les pièces fournies par Samsung Electronics. • L’utilisation de pièces fournies par un autre fabricant peut occasionner un problème au niveau du produit ou la chute de celui-ci, ce qui pourrait vous blesser. ✎ L’aspect peut varier en fonction du produit. ✎ Soyez prudent lorsque vous touchez le téléviseur, car certaines parties peuvent être brûlantes. Installation avec un pied. Installation avec un support de montage mural. 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm Instructions de mise au rebut de ce produit (Déchets d'équipements électriques et électroniques) (Applicable dans les pays de l'Union Européenne et dans d'autres pays européens pratiquant la collecte sélective de déchets) Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usagés (chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers. La mise au rebut incontrôlée des déchets présentant des risques pour l'environnement et la santé publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des autres déchets. Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d'un développement durable. Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des autorités locales pour connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage. Les utilisateurs professionnels doivent contacter leur fournisseur et consulter les conditions générales du contrat d'achat. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets professionnels et commerciaux. Élimination des batteries de ce produit (Applicable aux pays de l'Union européenne et aux autres pays européens dans lesquels des systèmes de collecte sélective sont mis en place.) Le symbole sur la pile, le manuel ou l'emballage indique que les batteries de ce produit ne doivent pas être éliminées en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L'indication éventuelle des symboles chimiques Hg, Cd ou Pb signifie que la pile ou l'accumulateur contient des quantités de mercure, de cadmium ou de plomb supérieures aux niveaux de référence stipulés dans la directive CE 2006/66. Si les piles ne sont pas correctement éliminées, ces substances peuvent porter préjudice à la santé humaine ou à l'environnement. Afin de protéger les ressources naturelles et de favoriser la réutilisation du matériel, veillez à séparer les batteries des autres types de déchets et à les recycler via votre système local de collecte gratuite des piles et accumulateurs. ✎Les langues de la CEI (russe, ukrainien, kazakh) ne sont pas disponibles pour ce produit, fabriqué pour des clients de l’UE. [UEH40005000-XNZF]-02-FRA.indd 2 2012-07-20 1:28:39Français - 3 Français Accessoires ✎Vérifiez que les éléments suivants sont inclus avec votre téléviseur. S’il manque des éléments, contactez votre revendeur. ✎La couleur et la forme des éléments peuvent varier en fonction du modèle. ✎Les câbles qui ne se trouvent pas dans le contenu de l'emballage peuvent être achetés séparément. y Télécommande et piles (AAA x 2) y Carte de garantie / Manuel de sécurité (non disponible dans certains pays) y Câble d'alimentation y Instructions d’utilisation y Support du serre-câble Installation du support du serre-câble ✎Des frais d'administration peuvent vous être facturés si : (a) un technicien intervient à votre demande et que le produit ne comporte aucun défaut (c.-à-d; si vous n'avez pas pris la peine de lire le présent manuel d'utilisation) (b) vous amenez le produit dans un centre de réparation alors qu'il ne comporte aucun défaut (c.-à-d; si vous n'avez pas pris la peine de lire le présent manuel d'utilisation) ✎Le montant de ces frais d'administration vous sera signifié avant la réalisation de toute prestation ou visite à domicile. Utilisation du contrôleur du téléviseur (touche de panneau) Le Contrôleur TV est un bouton multi-directionnel qui permet la navigation sans télécommande. ✎Certaines fonctions exigeant un code PIN peuvent ne pas être disponibles. ✎La couleur et la forme du produit peuvent varier en fonction du modèle. ✎Pour quitter le menu, veuillez appuyer sur le bouton pendant plus d’une seconde. ✎Lorsque vous sélectionnez la fonction en déplaçant le contrôleur vers le haut, le bas, la gauche ou la droite, veillez à ne pas appuyer sur ce dernier. Si vous appuyez dessus, vous ne pouvez plus vous en servir pour effectuer un déplacement dans ces directions. Capteur de la télécommande Contrôleur TV Menu Fonction Retour Bas (avant) Haut (arrière) Gauche Droite Marche Permet d'allumer le téléviseur en appuyant sur le contrôleur en mode Veille. Réglage du volume Permet de régler le volume en déplaçant le contrôleur de gauche à droite lorsque le téléviseur est allumé. Sélection d'une chaîne Permet de sélectionner une chaîne en déplaçant le contrôleur de haut en bas lorsque le téléviseur est allumé. Utilisation du menu Fonction Appuyez sur le contrôleur lorsque le téléviseur est allumé afin de faire apparaître l'écran du menu des fonctions. Pour faire disparaître cet écran, appuyez une nouvelle fois. Utilisation du Menu Permet de sélectionner le MENU(m) en déplaçant le contrôleur dans l'écran du menu des fonctions. Le menu OSD s'affiche sur l'écran du téléviseur. Sélection de la source Permet de sélectionner la Source( ) en déplaçant le contrôleur dans l'écran du menu des fonctions. La liste Source s'affiche. Sélection de l'Accueil contenu Permet de sélectionner Accueil contenu( ) en déplaçant le contrôleur dans l'écran du menu des fonctions. L'écran principal Accueil contenu s'affiche. Mise hors tension Permet de sélectionner la fonction Eteindre(P) afin de mettre le téléviseur hors tension en déplaçant le contrôleur dans l'écran du menu des fonctions. Mode Veille Ne laissez pas le téléviseur en mode Veille pendant de longues périodes (lorsque vous partez en vacances, par exemple). L’appareil consomme toujours une petite quantité d’énergie, même lorsque le bouton marche/arrêt est en position Off. Il est préférable de débrancher le cordon d’alimentation. [UEH4000-XNZF]BN68-03951E.indb 3 2012-06-25 10:42:18Français - 4 Présentation de la télécommande ✎Ceci est une télécommande spéciale destinée aux malvoyants. Elle dispose de points Braille sur les boutons Power, Channel et Volume. Installation des piles (type de pile : AAA) A B C D E-MANUAL P.SIZE AD/SUBT. CONTENT Permet d’allumer et éteindre la télévision. Permet d’afficher et de sélectionner les sources vidéo disponibles. Permet de revenir à la chaîne précédente. Permet de couper temporairement le son. Permet de changer de chaîne. Affiche la liste des chaînes à l’écran. Permet d’afficher le Guide électronique des programmes (EPG). Permet d’afficher des informations sur l’écran du téléviseur. Permet de quitter le menu. Appuyez pour atteindre les chaînes directement. Permet de régler le volume. Choisissez Teletext Activé, Double, Mix ou ARRET. Permet d’afficher le menu principal à l’écran. Permet de sélectionner rapidement les fonctions fréquemment utilisées. Affiche l'Accueil contenu. Permet de revenir au menu précédent. Permettent de sélectionner des éléments de menu à l’écran et de modifier les valeurs des menus. Utilisez ces boutons conformément aux instructions affichées à l'écran. Ces boutons ont des fonctions spécifiques. Pour plus d’informations, reportez-vous au manuel électronique. E-MANUAL: affiche le Guide e-Manual. (p. 8) P.SIZE: permet de sélectionner le format de l'image. AD/SUBT.: Sélection de la description audio. (Non disponible dans tous les pays) / permet d'afficher les sous-titres numériques. [UEH4000-XNZF]BN68-03951E.indb 4 2012-06-25 10:42:18Français - 5 Français Configuration initiale Lorsque le téléviseur est allumé pour la première fois, plusieurs invites s'affichent pour vous aider à configurer les réglages de base. Appuyez sur le bouton POWERP. Configuration n'est disponible que lorsque la source est définie sur TV. 1. Langue des menus : Sélection de la langue des menus Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼, puis sur ENTERE. Sélectionnez la langue de votre choix pour l'affichage à l'écran. 2. Mode Utilisation : Sélection du mode Util.magasin ou Util. domicile Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼, puis sur ENTERE. Sélectionnez le mode Util. domicile. Le mode Util.magasin est prévu pour un usage en magasin. ✎L'écran du menu des fonctions s'affiche lorsque vous appuyez sur le contrôleur TV. Sélectionnez le bouton MENU(m) et maintenez-le enfoncé pendant plus de 5 secondes à l'aide du contrôleur. Le mode Util.magasin est défini. ✎Pour annuler le mode Util.magasin, sélectionnez le bouton Source( ) et maintenez-le enfoncé pendant plus de 5 secondes. ✎Util.magasin est disponible uniquement pour une exposition en magasin. Si vous sélectionnez cette option, plusieurs fonctions ne sont pas disponibles. Sélectionnez Util. domicile lorsque vous regardez le téléviseur à la maison. 3. Pays (en fonction du pays) : Sélection d'un pays Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼, puis sur ENTERE. Sélectionnez le pays de votre choix. ✎Après la sélection du pays dans le menu Pays, certains modèles peuvent demander, en plus, le code PIN. 4. Recherche automatique (Etape 1) : sélection du mode de visionnage du téléviseur Trouvons et mémorisons les chaînes sur votre TV. Avez-vous besoin de rechercher les chaînes ? • Oui, j’en ai besoin.: mémorise toutes les chaînes disponibles à l'aide d'un câble RF. • Non, je n’en ai pas besoin.: Il est inutile d'utiliser la fonction de recherche automatique pour trouver des chaînes. 5. Recherche automatique (Etape 2) : sélection d'une option de recherche Sélectionnez le signal de diffusion et la source d'antenne de votre choix. Appuyez sur le bouton ▲/▼/◄/► et appuyez ensuite sur ENTERE. Lors du réglage de la source d'antenne sur Câble, une fenêtre s'affiche pour vous permettre d'attribuer des valeurs numériques (fréquences) aux chaînes. Pour plus d'informations, reportez-vous à Canal → Recherche automatique. ✎Appuyez sur le bouton ENTERE à tout moment pour interrompre la mémorisation. ✎Reportez-vous à l’e-Manual, sous “Nouvelle recherche des chaînes > Recherche automatique” 6. Horloge : réglage du mode Horloge • Auto: permet de régler l'heure actuelle automatiquement. • Manuel: permet de définir manuellement la date et l'heure actuelles. 7. Configuration terminée Appuyez sur le bouton ENTERE. ✎Les paramètres terminés s'affichent. Si vous souhaitez réinitialiser cette fonction... Vous devez de nouveau sélectionner Configuration (MENU → Système) chez vous, bien que vous l’ayez déjà fait en magasin. Sélectionnez Système - Configuration (Configuration initiale). Entrez votre code PIN à quatre chiffres. Le code PIN par défaut est «0- 0-0-0».(excepte France) Si vous souhaitez modifier le code PIN, utilisez la fonction Modifier PIN. ✎Si vous avez oublié le code PIN, appuyez sur les boutons de la télécommande dans l’ordre suivant, ce qui a pour effet de le réinitialiser sur «0-0-0-0» (France: “1-1-1-1”): POWER (arrêt) → MUTE → 8 → 2 → 4 → POWER (marche). [UEH4000-XNZF]BN68-03951E.indb 5 2012-06-25 10:42:18Français - 6 Connexions HDMI IN COMPONENT / AV IN AUDIO VIDEO SERVICE ANT IN EXT (RGB) DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) 2 1 (DVI) (5V 0.5A) OPTICAL EXT AUDIO OUT R-AUDIO-L PR PB Y COMPONENT OUT AUDIO OUT R-AUDIO-L HDMI OUT DVI OUT VIDEO OUT R B R B GR R W R Y Y R W R W W R G Antenne VHF/UHF Câble USB Lecteur BD / PC Magnétoscope ou lecteur DVD Lecteur BD Lecteur BD ou Panneau arrière du téléviseur Connexion HDMI, HDMI/DVI Connexion audio Connexion SCART Connexion de Casque Connexion à composantes Connexion AV ✎L'emplacement du port peut varier en fonction du modèle. ✎Les connexions Composante et AV sont prises en charge par un seul port. ✎Susceptible de varier en fonction du modèle. Panneau latéral du téléviseur [UEH4000-XNZF]BN68-03951E.indb 6 2012-06-25 10:42:19Français - 7 Français SERVICE SERVICE Prise pour tests uniquement. ✎REMARQUE • Vous devez utiliser le port HDMI IN 1(DVI) pour connecter un câble HDMI/DVI. • Si un câble HDMI vers DVI est connecté au port HDMI IN 1(DVI), le son ne fonctionne pas. • Vous devez utiliser le port HDMI IN 1(DVI) pour connecter un PC au câble HDMI. • Le mode entrelacé n’est pas pris en charge. • Le téléviseur peut fonctionner de façon anormale si le format vidéo sélectionné n’est pas standard. • Les entrées PC(D-Sub) et PC/DVI AUDIO IN ne sont pas prises en charge. • En fonction du PC, la connexion à l'aide du câble HDMI peut ne pas être prise en charge. • La prise casque ne prend en charge que le type TRS (tip-ring-sleeve) à 3 conducteurs. Connexion à une fente pour INTERFACE COMMUNE (fente pour carte de visualisation de programmes télévisés) Pour regarder les chaînes payantes, la carte CI ou CI+ doit être insérée. • Si vous ne l'insérez pas, certaines chaînes afficheront le message "Signal brouillé". • Les informations de pairage contenant un numéro de téléphone, l'ID de la carte CI ou CI+, l'ID de l'hôte et d'autres informations s'afficheront après 2 ou 3 minutes. Si un message d'erreur s'affiche, contactez votre fournisseur de service. • Lorsque la configuration des informations sur les canaux est terminée, le message "Mise à jour terminée" s'affiche, indiquant que la liste des chaînes est mise à jour. y L'image peut varier en fonction du modèle. Changement de la source d'entrée Source TV / Ext. / HDMI1/DVI / HDMI2 / AV / Composant Permet de sélectionner le téléviseur ou d’autres sources d’entrée externes (telles qu’un lecteur DVD, un lecteur Blu-ray, un décodeur câble ou un récepteur décodeur) connectées au téléviseur. ✎Les entrées connectées sont mises en surbrillance dans la liste Source qui s'affiche. ✎L’entrée PC(D-Sub) n’est pas prise en charge. Pour connecter un PC au téléviseur, utilisez l’entrée HDMI1/DVI. ✎L’option Ext. reste activée en permanence. ✎Appuyez sur le bouton TOOLS. • Modif. Nom Vous pouvez définir le nom de la source d'entrée externe de votre choix. – Lorsque vous connectez un PC au port HDMI IN 1(DVI) avec un câble HDMI, vous devez définir le téléviseur en mode PC sous Modif. Nom. – Lorsque vous connectez un PC au port HDMI IN 1(DVI) avec un câble HDMI vers DVI, vous devez définir le téléviseur en mode DVI PC sous Modif. Nom. – Lorsque vous connectez un périphérique AV au port HDMI IN 1(DVI) avec un câble HDMI vers DVI, vous devez définir le téléviseur en mode Périph. DVI sous Modif. Nom. • Information Vous pouvez afficher des informations détaillées sur le périphérique externe connecté. Modes d'affichage (entrée HDMI/DVI) La resolution optimale est de 1366 X 768 a 60 Hz. Reportez-vous à la page des caractéristiques techniques pour accéder à la résolution complète. [UEH4000-XNZF]BN68-03951E.indb 7 2012-06-25 10:42:20Français - 8 Consultation du e-Manual E-MANUAL Vous trouverez des instructions sur les caractéristiques de votre téléviseur dans le e-Manual de ce dernier. Pour l'utiliser, appuyez sur le bouton E-MANUAL de votre télécommande. Déplacez le curseur à l'aide des boutons Haut/Bas/Gauche/Droite afin de mettre en surbrillance une catégorie, puis une rubrique. Appuyez ensuite sur le bouton ENTERE. Le e-Manual affiche la page souhaitée. Vous pouvez également y accéder via le menu : O MENUm→ Assistance → e-Manual → ENTERE ✎Pour revenir au menu principal du e-Manual, appuyez sur le bouton E-MANUAL de la télécommande. Affichage Boutons de fonctionnement } Index: affiche l'écran d'index. E Entrer: sélectionne une catégorie ou un sous-menu. e Quitter: permet de quitter le manuel électronique. a Essayer: affiche le menu à l'écran correspondant à la rubrique. Pour revenir à l'écran du manuel électronique, appuyez sur le bouton E-MANUAL. b Accueil: permet d'accéder à l'écran d'accueil du manuel électronique. L Page: permet de passer à la page précédente ou suivante. { Zoom: agrandit l'écran. – Appuyez sur le bouton { (Zoom) pour agrandir l’écran. Pour parcourir l'écran agrandi, utilisez le bouton ▲ ou ▼. Pour revenir à un affichage normal de l'écran, appuyez sur le bouton RETURN. Fonctions de base Changement du mode Image prédéfini Réglages des paramètres de l’image Modification des options d’image Changement du mode Son prédéfini Réglage des paramètres sonores } Index E Entrer e Quitter Vidéo, programme télévisé, etc actuellement affiché. Liste des catégories. Appuyez sur le bouton ◄ ou ► pour sélectionner la catégorie de votre choix. Affiche la liste des sous-menus. Utilisez les touches fléchées de votre télécommande pour déplacer le curseur. Appuyez sur le bouton ENTERE pour sélectionner le sous-menu de votre choix. Comment basculer entre une rubrique du e-Manual et le(s) menu(s) correspondant(s) affiché(s) à l'écran ✎Cette fonction n’est pas disponible dans certains menus. ✎Vous ne pouvez pas utiliser la fonction Essayer si le menu n’est pas activé. Méthode 1 Méthode 2 1. Si vous souhaitez utiliser le menu correspondant à une rubrique de l'e-Manual, appuyez sur le bouton rouge afin de sélectionner l'option Essayer. 2. Pour revenir à l'écran du e-Manual, appuyez sur le bouton E-MANUAL. 1. Appuyez sur le bouton ENTERE lorsqu'une rubrique s'affiche. Le message "Exécuter ?" s'affiche. Sélectionnez Oui, puis appuyez sur le bouton ENTERE. La fenêtre des menus à l'écran s'affiche. 2. Pour revenir à l'écran du e-Manual, appuyez sur le bouton E-MANUAL. Recherche d’une rubrique dans la page d’index ✎Cette fonction n’est peut-être pas prise en charge dans cette langue. 1. Si vous souhaitez rechercher un mot-clé, appuyez sur le bouton bleu afin d’ouvrir l’écran Index. 2. Appuyez sur le bouton ◄ ou ► pour sélectionner l’ordre des caractères de votre choix. 3. Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner le mot-clé à afficher et appuyez ensuite sur ENTERE. 4. Vous accédez alors à l’écran d’instructions correspondant du manuel électronique. ✎Pour fermer l’écran Index, appuyez sur le bouton RETURN. [UEH40005000-TK]-03-FRA.indd 8 2012-07-06 11:06:54Français - 9 Français Installation du support mural Les éléments du support mural (vendus séparément) permettent de fixer le téléviseur au mur. Pour plus d’informations sur l’installation du support mural, reportez-vous aux instructions fournies avec les éléments du support mural. Faites appel à un technicien pour installer la fixation murale. Nous ne vous conseillons pas de le faire vous-même. Si vous choisissez d’effectuer vous-même l’installation murale, Samsung Electronics ne saurait être tenue responsable des éventuels dommages matériels ou des éventuelles blessures dont vous, ou d’autres personnes, pourriez être victimes. Caractéristiques du kit de fixation murale (VESA) ✎Le kit de fixation murale est vendu séparément. Installez votre fixation murale sur un mur solide perpendiculaire au sol. Si vous souhaitez la fixer sur d’autres matériaux de construction, veuillez prendre contact avec votre revendeur le plus proche. Si vous l’installez au plafond ou sur un mur non droit, la fixation risque de tomber et de provoquer de graves blessures. ✎REMARQUE x Les dimensions standard pour tous les kits de fixation murale sont indiquées dans le tableau ci-dessous. x Le kit de fixation murale s’accompagne d’un manuel d’installation détaillé et de toutes les pièces nécessaires au montage. x N’utilisez pas de vis plus longues que la dimension standard, car elles pourraient endommager l’intérieur du téléviseur. x N’utilisez pas de vis non conformes aux spécifications des vis VESA standard. x Pour les fixations murales non conformes aux spécifications des vis VESA standard, la longueur des vis peut varier, selon leurs caractéristiques. x Ne serrez pas trop les vis ; cela pourrait, en effet, endommager le produit ou provoquer sa chute, entraînant des blessures. Samsung ne peut être tenue responsable de ce type d’accident. x Samsung ne peut être tenue responsable de tout dommage au produit ou toute blessure corporelle dans le cas de l’utilisation d’une fixation murale nonVESA ou non spécifiée, ou si l’utilisateur ne suit pas les instructions d’installation du produit. x Lors du montage, l’inclinaison du téléviseur ne doit pas dépasser 15 degrés. pouces Spéc. VESA (A * B) Vis standard Quantité 19~22 75 X 75 M4 4 26 100 X 100 32~40 200 X 200 M6 46~60 400 X 400 M8 N’installez pas votre kit de fixation murale lorsque le téléviseur est allumé. Vous risqueriez de vous électrocuter. Fixation du téléviseur au mur Attention: si vous tirez ou poussez le téléviseur ou si vous grimpez dessus, il risque de tomber. Veillez notamment à ce que vos enfants ne se suspendent pas au téléviseur, ni ne le déséquilibrent, car cela pourrait le faire basculer et occasionner des blessures graves, voire entraîner la mort. Respectez toutes les précautions de sécurité indiquées dans la brochure relative à la sécurité. Pour une stabilité accrue, installez le dispositif antichute comme indiqué ci-après. Pour éviter toute chute du téléviseur Mur 1. Placez les vis dans les colliers et fixez-les fermement au mur. Assurez-vous que les vis ont été fermement fixées au mur. ✎En fonction du type de mur, il est possible que vous ayez besoin de matériel supplémentaire, tel que des chevilles. ✎Les colliers, vis et chaînettes n’étant pas fournis, vous devez les acheter séparément. 2. Retirez les vis situées sur la partie centrale arrière du téléviseur, placez-les dans les colliers, puis fixez-les à nouveau sur le téléviseur. ✎Il se peut que les vis ne soient pas fournies avec le produit. Dans ce cas, achetez des vis présentant les caractéristiques suivantes. 3. Reliez les colliers fixés au téléviseur et ceux fixés sur le mur à l’aide de chaînettes, puis attachez-les fermement. ✎REMARQUE • Placez le téléviseur à proximité du mur afin qu’il ne bascule pas vers l’arrière. • Il est recommandé de placer la chaînette de façon à ce que les colliers fixés au mur soient placés à la même hauteur ou plus bas que ceux fixés au téléviseur. • Détachez la chaînette avant de déplacer le téléviseur. 4. Vérifiez que toutes les connexions sont fixées correctement. Vérifiez régulièrement que les connexions ne présentent aucun signe d’usure. Si vous avez un doute quant à la sécurité des connexions, contactez un installateur professionnel. [UEH40005000-XC]-02-FRA.indd 9 2012-07-02 9:05:32Français - 10 Résolution des problèmes En cas de problème, consultez d’abord la liste des problèmes potentiels et des solutions. Si aucune de ces astuces de dépannage ne s’applique à votre problème, rendez-vous sur le site www.samsung.com, puis cliquez sur Assistance ou contactez le service clientèle de Samsung. Problèmes Le téléviseur ne s'allume pas. • Vérifiez que le cordon d'alimentation secteur est branché correctement sur la prise murale et sur le téléviseur. • Vérifiez que la prise murale est opérationnelle. • Essayez d'appuyer sur le bouton POWER du téléviseur pour vous assurer que le problème n'est pas dû à la télécommande. Si le téléviseur s'allume, reportez-vous au problème "La télécommande ne fonctionne pas" ci-après. Problèmes Aucune image/vidéo n'est affichée. • Vérifiez le raccordement des câbles (retirez tous les câbles connectés au téléviseur et aux appareils externes, puis rebranchez-les). • Réglez les sorties vidéo de votre périphérique externe (décodeur câble/boîtier décodeur, DVD, Blu-ray, etc.) pour faire correspondre les connexions à l'entrée du téléviseur. Par exemple, si la sortie d'un périphérique externe est HDMI, vous devez établir une connexion avec une entrée HDMI du téléviseur. • Vérifiez que les appareils connectés sont sous tension. • Veillez à sélectionner la source appropriée du téléviseur en appuyant sur la touche SOURCE de la télécommande. • Redémarrez le périphérique connecté en rebranchant le câble d'alimentation du périphérique. Problèmes La télécommande ne fonctionne pas. • Vérifiez que la polarité (+/–) des piles de la télécommande est respectée. • Nettoyez la lentille de la télécommande. • Essayez de diriger directement la télécommande vers le téléviseur à une distance de 1,5 à 1,8 m. Problèmes La télécommande du décodeur câble /boîtier décodeur ne permet pas d'allumer ou d'éteindre le téléviseur, ni de régler le volume. • Programmez la télécommande du décodeur câble/boîtier décodeur de telle sorte qu'elle puisse commander le téléviseur. Consultez le mode d'emploi du décodeur câble/boîtier décodeur pour obtenir le code du téléviseur SAMSUNG. ✎Vous pouvez maintenir votre téléviseur dans des conditions optimales en le mettant à niveau avec le dernier micrologiciel (www.samsung.com → Assistance → Téléchargements) par le biais d'un périphérique USB. ✎Ce téléviseur LED TFT est équipé d'un écran constitué de sous-pixels dont la fabrication nécessite une technologie sophistiquée. Il se peut toutefois que quelques points clairs ou sombres apparaissent à l'écran. Ils n'ont aucune incidence sur la performance du produit. [UEH4000-XNZF]BN68-03951E.indb 10 2012-06-25 10:42:21Français - 11 Français Specifications Résolution de l’affichage 1366 x 768 Conditions ambiantes Température en service Humidité en fonctionnement Température de stockage Humidité sur le lieu de stockage 10°C 40°C 50°F 104°F -20°C 45°C -4°F 113°F à ( à ) 10% à 80%, sans condensation 10°C 40°C 50°F 104°F -20°C 45°C -4°F 113°F à ( à ) 5% à 95%, sans condensation Système TV Analogique : B/G, D/K, L, I (en fonction du pays sélectionné) Numérique: DVB-T/DVB-C Système de couleur/vidéo Analogique : PAL, SECAM, NTSC-4.43, NTSC-3.58, PAL60 Numérique: MPEG-2 MP@ML, MPEG-4, H.264/AVC MP@L3, MP@L4.0, HP@L4.0 Système Sonore BG, DK, L, NICAM, MPEG1, DD, DD+, HEAAC HDMI IN Vidéo: 1080 24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 480p Audio: PCM linéaire sur deux voies 32/44.1/48kHz, 16/20/24bits. Nom du modèle UE26EH4000 UE32EH4000 Taille de l’écran 19 22 26 32 40 43 46 51 60 pouces (66 cm) 19 22 26 32 40 43 46 51 60 pouces (80 cm) Son (Sortie) 5W X 2 10W X 2 Dimensions (L x P x H) Corps Avec socle 615,1 X 93,3 X 365,6 (mm) 615,1 X 180,7 X 419,2 (mm) 738,8 X 93,3 X 436,7 (mm) 738,8 X 191,7 X 493,3 (mm) Poids Sans socle Avec socle 4,2 kg 4,7 kg 5,7 kg 6,3 kg ✎La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. ✎Pour plus d’informations sur les caractéristiques d’alimentation et de consommation électrique, reportez-vous à l’étiquette fixée au produit. ✎La consommation électrique typique est mesurée selon la norme CEI 62087 Ed.2 [UEH4000-XNZF]BN68-03951E.indb 11 2012-06-25 10:42:22Français - 12 Formats vidéo pris en charge Extension de fichier Conteneur Codec vidéo Résolution Fréquence d'images (i/s) Débit binaire (Mbit/s) Codec audio *.avi *.mkv *.asf *.wmv *.mp4 *.3gp *.vro *.mpg *.mpeg *.ts *.tp *.trp *.mov *.flv *.vob *.svi *.m2ts *.mts *.divx AVI MKV ASF MP4 3GP VRO VOB PS TS DivX 3.11/4.x/5.x/6.x 1920 x 1080 6~30 30 AC3 LPCM ADPCM (IMA, MS) AAC HE-AAC WMA DD+ MPEG (MP3) DTS Core G.711(A-Law, μ-Law) MPEG4 SP/ASP H.264 BP/MP/HP Motion JPEG 640 x 480 8 Window Media Video v9 1920 x 1080 30 MPEG2 MPEG1 Résolution complète disponible : 1366 X 768 @ 60 Hz Mode Résolution Fréquence horizontale (kHz) Fréquence verticale (Hz) Fréquence d'horloge pixels (MHz) Polarité de synchronisation (H/V) IBM 640 x 350 31.469 70.086 25.175 +/- 720 x 400 31.469 70.087 28.322 -/+ MAC 640 x 480 35.000 66.667 30.240 -/- 832 x 624 49.726 74.551 57.284 -/- VESA DMT 640 x 480 31.469 59.940 25.175 -/- 640 x 480 37.861 72.809 31.500 -/- 640 x 480 37.500 75.000 31.500 -/- 800 x 600 37.879 60.317 40.000 +/+ 800 x 600 48.077 72.188 50.000 +/+ 800 x 600 46.875 75.000 49.500 +/+ 1024 x 768 48.363 60.004 65.000 -/- 1024 x 768 56.476 70.069 75.000 -/- 1024 x 768 60.023 75.029 78.750 +/+ 1280 x 720 45.000 60.000 74.250 +/+ 1366 x 768 47.712 59.790 85.500 +/+ [UEH4000-XNZF]BN68-03951E.indb 12 2012-06-25 10:42:22Français - 13 Français License Stockage et entretien ✎Si vous enlevez l'autocollant appliqué sur l'écran du téléviseur, éliminez les traces puis nettoyez le téléviseur. ✎Le nettoyage peut rayer le coffret et l’écran du produit. Veillez à les nettoyer avec précaution à l’aide d’un chiffon doux pour éviter les rayures. Ne projetez pas directement de l’eau sur l'appareil. Tout liquide qui entre dans le produit peut engendrer une défaillance, un incendie ou une électrocution. Nettoyez le produit à l'aide d'un chiffon doux imprégné d'une petite quantité d'eau. N'utilisez aucune substance inflammable (p. ex. benzène ou dissolvant) ni aucun agent nettoyant. [UEH4000-XNZF]BN68-03951E.indb 13 2012-06-25 10:42:23Deutsch - 2 Weitere Informationen zur Verwendung des e-Manuals (S. 8) Die Abbildungen und Illustrationen in diesem Handbuch dienen nur zur Information und können vom tatsächlichen Aussehen des Geräts abweichen. Änderungen an Ausführung und technischen Daten vorbehalten. Wichtige Garantieinformationen zum Bildschirmformat des Fernsehers 1. Die Funktionalitäten für Digitalfernsehen (DVB) stehen nur in Ländern/Regionen zur Verfügung, in denen digitale terrestrische DVB-T-Signale (MPEG2 und MPEG4 AVC) gesendet werden oder in denen Sie Zugang zu einem kompatiblen Kabelfernsehdienst mit DVB-C (MPEG2 und MPEG4 AAC) haben können. Fragen Sie Ihren örtlichen Händler, wenn Sie Informationen über die Verfügbarkeit von DVB-T oder DVB-C in Ihrer Gegend benötigen. 2. DVB-T ist der Standard des europäischen DVB-Konsortiums für die terrestrische Versorgung mit digitalem terrestrischem Fernsehen, und DVB-C ist das Konsortium für die Versorgung mit digitalem Kabelfernsehen. Allerdings werden manche Unterscheidungsmerkmale wie EPG (elektrische Programmzeitschrift), VOD (Video on Demand) usw. in dieser Spezifikation nicht berücksichtigt. Deshalb können sie zum jetzigen Zeitpunkt noch nicht eingesetzt werden. 3. Zwar hält dieses Fernsehgerät die aktuellen Standards der DVB-T- und DVB-C-Spezifikationen [Version August 2008] ein, aber es kann nicht garantiert werden, dass die Kompatibilität mit zukünftigen digitalen terrestrischen DVB-T und DBV-C-Signalen gewahrt bleibt. 4. In Abhängigkeit von den Ländern/Regionen, in denen dieses Fernsehgerät eingesetzt wird, verlangen manche Kabelfernsehanbieter zusätzliche Gebühren für solch einen Dienst, und möglicherweise wird verlangt, dass Sie den Vertragsbedingungen des Unternehmens zustimmen. 5. Manche Digitalfernsehfunktionen sind in einigen Ländern oder Regionen möglicherweise nicht verfügbar, und DVB-C-Signale kann das Gerät bei manchen Kabelfernsehanbietern möglicherweise nicht fehlerfrei verarbeiten. 6. Für weitere Informationen setzen Sie sich bitte mit dem Samsung-Kundendienstzentrum in Verbindung. ✎ Die Empfangsqualität des Fernsehgeräts kann durch Unterschiede bei den Sendeverfahren in verschiedenen Ländern beeinträchtigt werden. Kontrollieren Sie die Leistung des Fernsehgeräts bei Ihrem örtlichen SAMSUNG-Händler oder wenden Sie sich an das SamsungCallcenter um festzustellen, ob sich die Empfangsqualität durch Ändern der Fernseheinstellungen verbessern lässt. Warnung bei Standbildern Vermeiden Sie die Anzeige von Standbildern (wie z. B. JPEG-Bilddateien) oder Standbildelementen (wie z. B. Senderlogos, Panorama- oder 4:3-Bilder, Aktien- oder Laufschriften mit Nachrichten am unteren Bildschirmrand usw.) auf dem Bildschirm. Durch lang anhaltende Anzeige von Standbildern kann es zu Schattenbildern auf dem LED-Bildschirm kommen, wodurch die Bildqualität beeinträchtigt wird. Um die Gefahr dieses Effekts zu vermindern, befolgen Sie bitte die nachfolgenden Empfehlungen: • Vermeiden Sie es, für lange Zeit denselben Fernsehsender anzuzeigen. • Versuchen Sie, Abbildungen immer als Vollbild anzuzeigen. Verwenden Sie das Bildformatmenü des Fernsehgeräts, um die beste Anzeigemöglichkeit zu finden. • Reduzieren Sie die Helligkeits- und Kontrastwerte soweit wie möglich, um immer noch die gewünschte Bildqualität zu erreichen. Zu hohe Werte können das Ausbrennen beschleunigen. • Verwenden Sie regelmäßig alle Funktionen Ihres Fernsehgeräts, die dazu dienen, das Einbrennen von Bildern und das Ausbrennen des Bildschirms zu reduzieren. Weitere Informationen hierzu finden Sie in den entsprechenden Abschnitten des Benutzerhandbuchs. Absichern des Aufstellbereichs Halten Sie die erforderlichen Abstände zwischen dem Gerät und anderen Objekten (z.B. Wänden) ein, um eine ausreichende Lüftung sicherzustellen. Wenn Sie dies nicht tun, besteht die Gefahr, dass aufgrund eines Anstiegs der Temperatur im Innern des Geräts ein Brand ausbricht oder andere Probleme mit dem Gerät auftreten. ✎ Wenn Sie einen Standfuß oder eine Wandhalterung einsetzen, verwenden Sie ausschließlich Teile von Samsung Electronics. • Wenn Sie Teile eines anderen Herstellers verwenden, kann es zu Problemen mit dem Gerät oder zu Verletzungen kommen, weil das Gerät herunterfällt. ✎ Das Aussehen kann sich je nach Gerät unterscheiden. ✎ Gehen Sie beim Anschließen des Fernsehgeräts vorsichtig vor, da einige Teile warm werden können. Aufstellen des Geräts mit dem Standfuß Installation des Geräts mit der Wandhalterung 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm Ordnungsgemäße Entsorgung dieses Geräts (Elektro- und Elektronik-Altgeräte) (Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen) Diese Kennzeichnung auf dem Gerät, dem Zubehör oder der Dokumentation bedeutet, dass das Gerät sowie das elektronische Zubehör (z. B. Ladegerät, Headset, USB-Kabel) am Ende ihrer Lebensdauer nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen. Entsorgen Sie diese Geräte bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern. Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder die zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln können. Gewerbliche Benutzer wenden sich an ihren Lieferanten und überprüfen die Konditionen Ihres Kaufvertrags. Dieses Gerät und seine elektronischen Zubehörteile dürfen nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden. Ordnungsgemäße Entsorgung der Batterien dieses Produkts (Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für Batterien) Diese Kennzeichnung auf der Batterie, dem Handbuch oder der Verpackung bedeutet, dass die Batterie am Ende ihrer Lebensdauer nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Die Kennzeichnung mit den chemischen Symbolen für Hg, Cd oder Pb bedeutet, dass die Batterie Quecksilber, Cadmium oder Blei in Mengen enthält, die die Grenzwerte der EU-Direktive 2006/66 übersteigen. Wenn Batterien nicht ordnungsgemäß entsorgt werden, können diese Substanzen die Gesundheit von Menschen oder die Umwelt gefährden. Zum Schutz der natürlichen Ressourcen und zur Förderung der Wiederverwertung von Materialien trennen Sie die Batterien von anderem Müll und führen Sie sie Ihrem örtlichen Recyclingsystem zu. ✎Einige GUS-Sprachen (Russisch, Ukrainisch, Kasachisch) stehen für dieses Produkt nicht zur Verfügung, da das Gerät für Kunden in der EU hergestellt wurde. [UEH40005000-XNZF]-03-DEU.indd 2 2012-07-23 2:19:35Deutsch - 3 Deutsch Zubehör ✎Vergewissern Sie sich, dass im Lieferumfang des Fernsehgeräts folgende Komponenten enthalten sind. Falls irgendwelche Teile fehlen sollten, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händler in Verbindung. ✎Die Farbe und die Form der Teile können sich je nach Modell unterscheiden. ✎Kabel, die nicht zum Paketinhalt gehören, können gesondert erworben werden. y Fernbedienung und 2 Batterien (Typ AAA) y Garantiekarte / Sicherheitshinweise (nicht überall verfügbar) y Netzkabel y Bedienungsanleitung y Standfuß mit Kabelhalter Montieren des Standfußes mit Kabelhalter ✎Verwaltungskosten werden abgerechnet, wenn: (a) auf Ihren Wunsch ein Techniker gerufen wird und kein Defekt des Geräts vorliegt (d.h. wenn Sie dieses Benutzerhandbuch nicht gelesen haben). (b) Sie das Gerät in eine Reparaturwerkstatt bringen und kein Defekt des Geräts vorliegt (d.h. wenn Sie dieses Benutzerhandbuch nicht gelesen haben). ✎Der abgerechnete Betrag wird Ihnen mitgeteilt, ehe irgendwelche Arbeiten oder Kundenbesuche ausgeführt werden. Verwenden der Bedieneinheit des Fernsehers (Tasten) Der TV-Controller verfügt über einen Knopf, den Sie in alle Richtungen bewegen können, und der die Navigation auch ohne Fernbedienung ermöglicht. ✎Manche Funktionen, für die Sie eine PIN eingeben müssen, stehen möglicherweise nicht zur Verfügung. ✎Form und Farbe des Geräts können sich je nach Modell unterscheiden. ✎Wenn Sie den Steuerknopf länger als 1 Sekunde gedrückt halten, wird das Menü geschlossen. ✎Achten Sie beim Auswählen der Funktion durch Bewegen des Steuerknopf nach oben/unten/links/rechts darauf, dass Sie den Steuerknopf nicht nach unten drücken. Wenn Sie ihn zuerst nach unten drücken, können Sie ihn nicht mehr nach oben/unten/link/rechts bewegen. Fernbedienungssensor TV-Steuerknopf Funktionsmenü Zurück Ab (Vorn) Auf (Hinten) Links Rechts Einschalten Wenn sich das Fernsehgerät im Standbymodus befindet, können Sie es durch Drücken des Steuerknopfes einschalten. Einstellen der Lautstärke Wenn das Fernsehgerät eingeschaltet ist, können Sie die Lautstärke durch Bewegen des Steuerknopfes nach links oder rechts einstellen. Auswählen eines Senders Wenn das Fernsehgerät eingeschaltet ist, können Sie einen Sender durch Bewegen des Steuerknopfes nach oben oder unten auswählen. Verwenden des Funktionsmenüs Zum Anzeigen des Funktionsmenüs drücken Sie bei eingeschaltetem Fernsehgerät den Steuerknopf. Beim nochmaligem Drücken wird das Fenster des Funktionsmenüs geschlossen. Verwenden des Menüs Zum Auswählen von MENÜ(m) bewegen Sie innerhalb des Funktionsmenüs den Steuerknopf. Das Bildschirmmenü (OSD) der jeweiligen Funktion Ihres Fernsehgeräts wird angezeigt. Auswählen der Signalquelle Zum Auswählen der Quelle( ) bewegen Sie innerhalb des Funktionsmenüs den Steuerknopf. Die Liste der verfügbaren Quellen wird angezeigt. Auswählen der Startseite Inhalt Zum Auswählen der Startseite Inhalt( ) bewegen Sie innerhalb des Funktionsmenüs den Steuerknopf. Das Fenster Startseite Inhalt wird angezeigt. Ausschalten Zum Ausschalten(P) des Fernsehgeräts bewegen Sie innerhalb des Funktionsmenüs den Steuerknopf. Standby-Modus Der Standby-Modus ist nicht für längere Phasen der Abwesenheit gedacht (z. B. wenn Sie verreist sind). Eine kleine Menge Strom wird auch dann noch verbraucht, wenn das Gerät mit dem Netzschalter ausgeschaltet wurde. Es ist am besten, das Netzkabel aus der Steckdose zu ziehen. [UEH4000-XNZF]BN68-03951E.indb 3 2012-06-25 10:42:24Deutsch - 4 Fernbedienung ✎Dies ist eine spezielle Fernbedienung für Personen mit eingeschränktem Sehvermögen. Die Netztaste sowie die Tasten zum Einstellen des Senders und der Lautstärke sind in Braille beschriftet. Einlegen von Batterien (Batteriegröße: AAA) A B C D E-MANUAL P.SIZE AD/SUBT. CONTENT Ein- und Ausschalten des Fernsehgeräts. Anzeigen und Auswählen der verfügbaren Videosignalquellen. Zurück zum vorherigen Sender. Drücken Sie diese Taste, um den Ton vorübergehend auszuschalten. Wechseln des Senders. Anzeigen der Senderlisten auf dem Bildschirm. Anzeigen des elektronischen Programmführers. Anzeigen von Informationen auf dem Bildschirm. Schließen des Menüs. Hiermit wechseln Sie direkt zu einem Kanal. Einstellen der Lautstärke. Alternativ wählen Sie „Videotext ein“, „Doppel“, „Mix“ oder „Aus“. Anzeigen des Bildschirmmenüs. Hiermit können Sie häufig verwendete Funktionen schnell auswählen. Anzeigen der Startseite Inhalt. Zurück zum vorherigen Menü. Auswählen von Optionen im Bildschirmmenü und Ändern von Menüwerten. Verwenden Sie diese Tasten entsprechend den Anweisungen auf dem Bildschirm. Verwenden Sie diese Tasten innerhalb einer bestimmten Funktion. Einzelheiten entnehmen Sie dem e-Manual. E-MANUAL: Anzeigen des e-Manuals. (S. 8) P.SIZE: Hiermit wählen Sie das Bildformat. AD/SUBT.: Auswahl von Audio für Sehgeschädigte. (nicht überall verfügbar). / Digitale Untertitel anzeigen ✎Batterien und Akkus gehören nicht in den Hausmüll. Als Verbraucher sind Sie verpflichtet, alte Batterien und Akkus zur umweltschonenden Entsorgung zurückzugeben. Sie können alte Batterien und Akkus bei den öffentlichen Sammelstellen in Ihrer Gemeinde oder überall dort abgeben, wo Batterien und Akkus der betreffenden Art verkauft werden. [UEH4000-XNZF]BN68-03951E.indb 4 2012-06-25 10:42:25Deutsch - 5 Deutsch Startkonfiguration Wenn das Fernsehgerät erstmals eingeschaltet wird, helfen eine Reihe aufeinander folgender Abfragen beim Durchführen der Grundeinstellungen. Drücken Sie die POWERP. Einstell. ist nur dann verfügbar, wenn die Quelle auf TV eingestellt ist. 1. Menüsprache : Auswählen der Menüsprache Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, und drücken Sie dann die Taste ENTERE. Wählen Sie die gewünschte Sprache des Bildschirmmenüs (OSD) aus. 2. Modusauswahl : Auswählen des Modus Shop-Demo oder Privatgebrauch Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, und drücken Sie dann die Taste ENTERE. Wählen Sie den Modus Privatgebrauch aus. Der Modus Shop-Demo ist für den Betrieb in Einzelhandelsgeschäften bestimmt. ✎Wenn Sie den TV-Steuerknopf drücken, wird das Fenster des Funktionsmenüs angezeigt. Wählen Sie MENÜ(m), und halten Sie den Steuerknopf länger als 5 Sekunden gedrückt. Der Modus Shop-Demo ist eingestellt. ✎Sie können den Modus Shop-Demo deaktivieren, indem Sie Quelle( ) auswählen, und den Steuerknopf länger als 5 Sekunden gedrückt halten. ✎Shop-Demo ist ausschließlich für den Betrieb in Geschäften bestimmt. Wenn Sie diese Option dennoch auswählen, stehen einige Funktionen nicht zur Verfügung. Wählen Sie den Modus Privatgebrauch, wenn Sie zu Hause fernsehen möchten. 3. Land (je nach Land): Auswählen eines Landes Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, und drücken Sie dann die Taste ENTERE. Wählen Sie das gewünschte Land aus. ✎Nachdem Sie im Menü „Land“ das Land eingestellt haben, werden Sie bei manchen Modellen aufgefordert, die PIN-Nummer einzurichten. 4. Autom. Sendersuchlauf (Schritt 1): Wählen Sie aus, wie Sie fernsehen möchten. Sendereinstellung: Ist es erforderlich, am Fernsehgerät Sender zu suchen und einzustellen? • Ja, Sendersuchl. ausführen: Hiermit wird über ein HF-Kabel nach verfügbaren Sendern gesucht. • Nein, nicht erforderlich: Sie können auch ohne den automatischen Sendersuchlauf nach Sendern suchen. 5. Autom. Sendersuchlauf (Schritt 2): Auswahl der Suchoptionen Wählen Sie das gewünschte Sendesignal sowie den Antennentyp aus. Drücken Sie zuerst die Taste ▲/▼/◄/►, und drücken Sie dann die Taste ENTERE. Wenn Sie den Antennentyp auf Kabel einstellen, können Sie den Sendern im nächsten Schritt einen Zahlenwert (Senderfrequenzen) zuweisen. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter Sender → Autom. Sendersuchlauf. ✎Zum Unterbrechen des Speichervorgangs drücken Sie zu einem beliebigen Zeitpunkt die Taste ENTERE. ✎Siehe e-Manual Kapitel “Sender neu einstellen > Autom. Sendersuchlauf” 6. Uhr: Einstellen des Uhrmodus • Auto: Hiermit wird die aktuelle Uhrzeit automatisch eingestellt. • Manuell: Hiermit können Sie das Datum und die Uhrzeit manuell einstellen. 7. Einstellung abschließen Drücken Sie die Taste ENTERE. ✎Alle vorgenommenen Einstellungen werden angezeigt. So setzen Sie diese Funktion zurück: Sie sollten das Einstell.-Verfahren (MENU → System) zu Hause erneut durchführen, auch wenn Sie es bereits im Geschäft durchgeführt haben. Wählen Sie System - Einstell. (Anfangseinstellung). Geben Sie Ihre 4-stellige PIN ein. Die Standard-PIN lautet „0-0-0-0“ (außer Frankreich). Wenn Sie die PIN ändern möchten, verwenden Sie die Funktion PIN ändern. ✎Wenn Sie den PIN-Code vergessen haben, drücken Sie im Standbymodus die Fernbedienungstasten in der angegebenen Reihenfolge, um die PIN auf „0-0-0-0“ zurückzusetzen (Frankreich: “1-1-1-1”): POWER (Aus) → MUTE → 8 → 2 → 4 → POWER (Ein). [UEH4000-XNZF]BN68-03951E.indb 5 2012-06-25 10:42:25Deutsch - 6 Anschlüsse HDMI IN COMPONENT / AV IN AUDIO VIDEO SERVICE ANT IN EXT (RGB) DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) 2 1 (DVI) (5V 0.5A) OPTICAL EXT AUDIO OUT R-AUDIO-L PR PB Y COMPONENT OUT AUDIO OUT R-AUDIO-L HDMI OUT DVI OUT VIDEO OUT R B R B GR R W R Y Y R W R W W R G VHF/UHF-Antenne Kabel USB BD-Player / PC Videorekorder oder DVD BD-Player BD-Player oder Rückseite des Fernsehgeräts HDMI, HDMI/DVI-Anschluss Audio-Anschluss SCART-Anschluss Kopfhörer-Anschluss Komponentenanschluss AV-Anschluss ✎Die Lage des Anschlusses kann sich je nach Modell unterscheiden. ✎Unterstützt werden sowohl Komponenten- und AV-Verbindungen in einem Anschluss. ✎Kann je nach Modell unterschiedlich sein. Seitenverkleidung des Fernsehgeräts [UEH4000-XNZF]BN68-03951E.indb 6 2012-06-25 10:42:25Deutsch - 7 Deutsch SERVICE SERVICE Anschluss nur für Servicezwecke. ✎HINWEIS • Bei Anschluss über ein HDMI/DVI-Kabel müssen Sie den HDMI IN 1(DVI)-Anschluss verwenden. • Wenn ein HDMI/DVI-Kabel mit dem HDMI IN 1(DVI)-Anschluss verbunden ist, wird kein Ton ausgegeben. • Wenn Sie einen PC mit dem HDMI-Kabel anschließen, müssen Sie den Anschluss HDMI IN 1(DVI) verwenden. • Das Zeilensprungverfahren wird nicht unterstützt. • Das Fernsehgerät funktioniert möglicherweise nicht ordnungsgemäß, wenn kein Standardmodus ausgewählt wird. • Die Eingänge PC(D-Sub) und PC/DVI AUDIO IN werden nicht unterstützt. • Der Anschluss über ein HDMI-Kabel wird je nach PC möglicherweise nicht unterstützt. • Die Kopfhörerbuchse unterstützt ausschließlich dreiadrige Klinkenstecker (TRS). Herstellen einer Verbindung mit dem COMMON INTERFACE-Steckplatz (Steckplatz für Ihre PayTV-Karte) Um Bezahlsender zu sehen, müssen Sie eine „CI“ oder „CI+“-Karte einsetzen. • Wenn Sie keine „CI“ oder „CI+“-Karte einsetzen, wird bei einigen Kanälen die Meldung „Gestörtes Signal“ angezeigt. • Die Verbindungsinformationen mit Telefonnummer, Kennung der „CI“- oder „CI+“-Karten und Hostkennung sowie anderen Angaben werden nach ungefähr 2 bis 3 Minuten angezeigt. Wenn eine Fehlermeldung angezeigt wird, wenden Sie sich bitte an Ihren Dienstanbieter. • Wenn das Konfigurieren der Kanalinformationen abgeschlossen ist, wird die Meldung „Udating Completed“ (Aktualisierung abgeschlossen) angezeigt. Dies bedeutet, dass die Kanalliste aktualisiert ist. y Das Bild kann je nach Modell unterschiedlich sein. Ändern der Eingangsquelle Quelle TV / Ext. / HDMI1/DVI / HDMI2 / AV / Component Hiermit wählen Sie, ob das Fernsehgerät mit einem Fernsehsignal versorgt wird oder an andere externe Signaleingänge wie z. B. DVD- / Blu-Ray-Player / Kabelreceiver / Satellitenreceiver (Set-Top Box) angeschlossen ist. ✎In der angezeigten Liste der Quelle werden die angeschlossenen Signalquellen hervorgehoben. ✎Der PC(D-Sub)-Eingang wird nicht unterstützt. Wenn Sie den PC an das Fernsehgerät anschließen möchten, verwenden Sie dafrü den HDMI1/DVI-Eingang. ✎Ext. bleibt immer aktiviert. ✎Drücken Sie die Taste TOOLS. • Name bearb. Sie können für eine externe Eingangsquelle einen beliebigen Namen festlegen. – Wenn Sie einen PC über ein HDMI-Kabel mit dem HDMI IN 1(DVI)-Anschluss verbinden, müssen Sie unter Name bearb. den PC-Modus des Fernsehgeräts aktivieren. – Wenn Sie einen PC über ein HDMI/DVI-Kabel mit dem HDMI IN 1(DVI)-Anschluss verbinden, müssen Sie unter Name bearb. den DVI PC-Modus des Fernsehgeräts aktivieren. – Wenn Sie ein AV-Gerät über ein HDMI/DVI-Kabel mit dem HDMI IN 1(DVI)-Anschluss verbinden, müssen Sie unter Name bearb. den DVI-Geräte-Modus des Fernsehgeräts aktivieren. • Information Sie können detaillierte Informationen zum angeschlossenen externen Gerät anzeigen. Anzeigemodi (HDMI/DVI-Eingang) Die optimale Auflösung beträgt 1366 x 768 bei 60 Hz. Informationen zur höchsten verfügbaren Auflösung finden Sie auf der Seite mit den technischen Daten. [UEH4000-XNZF]BN68-03951E.indb 7 2012-06-25 10:42:26Deutsch - 8 So zeigen Sie das e-Manual an E-MANUAL Die Anweisungen zu den Funktionen Ihres Fernsehgeräts finden Sie im e-Manual. Drücken Sie dazu die Taste E-MANUAL auf Ihrer Fernbedienung. Bewegen Sie den Cursor mithilfe der Pfeiltasten, um eine Kategorie und ein Thema auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTERE. Die gewünschte e-Manual-Seite wird angezeigt. Sie können auch über das entsprechende Menü darauf zugreifen: O MENUm→ Unterstützung → e-Manual → ENTERE ✎Drücken Sie die Taste E-MANUAL, um zum Hauptmenü des e-Manual zurückzukehren. Bildschirmanzeige Bedientasten } Index: Anzeigen des Index-Fensters. E Eingabe: Wählen Sie eine Kategorie oder ein Untermenü. e Beenden: Schließen des e-Manual. a Jetzt test.: Anzeigen des zum Thema passenden Bildschirmmenüs. Drücken Sie die Taste E-MANUAL, um zum Fenster des e-Manuals zurückzukehren. b Start: Wechseln zum Startfenster des e-Manuals. L Seite: Wechseln zur vorherigen oder zur nächsten Seite. { Zoom: Vergrößern des Fensters. – Drücken Sie zum Vergrößern des Bildschirms die Taste { (Zoom). Mit der Taste ▲ oder ▼ können Sie durch das vergrößerte Fenster blättern. Drücken Sie die Taste RETURN, um das Fenster auf die normale Größe zurückzusetzen. Grundfunktionen Ändern des voreingestellten Bildmodus Anpassen der Bildeinstellungen Ändern der Bildoptionen Ändern des Tonmodus Anpassen der Toneinstellungen } Index E Eingabe e Beenden Aktuell angezeigtes Video, Fernsehprogramm usw. Die Kategorieliste. Drücken Sie die Taste ◄ oder ►, um die gewünschte Kategorie auszuwählen. Anzeigen der Untermenüliste. Bewegen Sie den Cursor mithilfe der Pfeiltasten auf Ihrer Fernbedienung. Drücken Sie die Taste ENTERE, um das gewünschte Untermenü auszuwählen. So wechseln Sie zwischen den e-Manual-Themen und den entsprechenden Bildschirmmenüs. ✎Diese Funktion ist in manchen Menüs nicht verfügbar. ✎Wenn das Menü deaktiviert ist, können Sie die Funktion Jetzt test. nicht verwenden. Methode 1 Methode 2 1. Wenn Sie das entsprechende Menü zu einem Thema im e-Manual ausführen möchten, drücken Sie die rote Taste, um Jetzt test. auszuwählen. 2. Drücken Sie die Taste E-MANUAL, um zum Fenster des e-Manual zurückzukehren. 1. Drücken Sie die Taste ENTERE, wenn ein Thema angezeigt wird. “Möchten Sie dies ausführen?” wird angezeigt. Wählen Sie Ja, und drücken Sie dann die Taste ENTERE. Das Fenster des Bildschirmmenüs wird angezeigt. 2. Drücken Sie die Taste E-MANUAL, um zum Fenster des e-Manual zurückzukehren. So suchen Sie auf der Indexseite nach einem Thema ✎Diese Funktion wird, je nach Sprache, möglicherweise nicht unterstützt. 1. Wenn Sie nach einem Stichwort suchen möchten, wählen Sie mit der blauen Taste Index. 2. Drücken Sie die Taste ◄ oder ►, um die gewünschte Zeichenfolge auszuwählen. 3. Wählen Sie mit der Taste ▲ oder ▼ das gewünschte Stichwort aus, und drücken Sie dann die Taste ENTERE. 4. Sie können das Fenster der entsprechenden Anweisung im e-Manual anzeigen. ✎Drücken Sie die Taste RETURN, um das Index-Fenster zu schließen. [UEH40005000-ZGZT]-02-DEU.indd 8 2012-07-06 1:36:43Deutsch - 9 Deutsch Anbringen der Wandhalterung Mit der (separat erhältlichen) Wandhalterung können Sie das Fernsehgerät an einer Wand befestigen. Detaillierte Informationen zum Montieren der Wandhalterung finden Sie in den Anweisungen, die im Lieferumfang der Wandhalterung enthalten sind. Lassen Sie sich beim Anbringen der Wandhalterung von einem Techniker helfen. Wir raten Ihnen davon ab, dies selbst zu tun. Samsung Electronics haftet nicht für Schäden an Gerät oder Personen, wenn die Montage vom Kunden selbst durchgeführt wird. Spezifikation (VESA) der Wandhalterung ✎Die Wandhalterung wird nicht mitgeliefert, ist aber gesondert erhältlich. Montieren Sie die Wandhalterung an einer soliden Wand, die senkrecht zum Boden steht. Bei Installation auf anderen Trägermaterialien wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. Bei Montage an einer Decke oder schrägen Wand kann das Fernsehgerät herunterfallen und zu Verletzungen führen. ✎HINWEIS x Die Standardabmessungen der Wandhalterung finden Sie in der nachfolgenden Tabelle. x Beim Kauf unserer Wandhalterung erhalten Sie ein detailliertes Installationshandbuch sowie alle für die Montage erforderlichen Teile. x Verwenden Sie keine Schrauben, die nicht der VESAStandardspezifikation für Schrauben entsprechen. x Verwenden Sie keine Schrauben, die länger sind als hier angegeben, da damit innen liegende Bauteile des Fernsehers beschädigt werden können. x Bei Wandhalterungen, die nicht der VESAStandardspezifikation für Schrauben entsprechen, kann die Länge der Schrauben je nach Spezifikation unterschiedlich sein. x Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an, weil Sie so möglicherweise das Gerät beschädigen, oder es dadurch herunterfallen und Verletzungen verursachen könnte. Samsung haftet nicht bei derartigen Unfällen. x Samsung haftet nicht für Geräteschäden oder Verletzungen, wenn eine Wandhalterung verwendet wird, die nicht dem VESA-Standard entspricht oder nicht spezifiziert ist, oder wenn der Verbraucher die Installationsanleitung für das Produkt nicht befolgt. x Bei der Montage dieses Fernsehgeräts darf eine Neigung von 15 Grad nicht überschritten werden. Zoll VESA-Spezifikation (A * B) Standardschraube Menge 19~22 75 X 75 M4 4 26 100 X 100 32~40 200 X 200 M6 46~60 400 X 400 M8 Installieren Sie die Wandhalterung nicht bei eingeschaltetem Fernsehgerät. Sie konnten dabei einen Stromschlag erhalten und sich verletzen. Befestigen des Fernsehgeräts an der Wand Achtung: Das Fernsehgerät kann hinfallen, wenn Sie daran ziehen, es schieben oder darauf klettern. Sie insbesondere sicher, dass sich keine Kinder an das Gerät hängen oder es aus dem Gleichgewicht bringen. Anderenfalls könnte das Gerät umkippen und zu schweren Verletzungen oder dem Tod führen. Beachten Sie alle Anweisungen der beigefügten Sicherheitshinweise. Noch mehr Stabilität erreichen Sie, wenn Sie den Kippschutz installieren. Gehen Sie hierzu folgendermaßen vor. So verhindern Sie, dass das Fernsehgerät umkippt Wand 1. Stecken Sie die Schrauben durch die Halterungen und befestigen Sie sie fest an der Wand. Stecken Sie die Schrauben durch die Halterungen und befestigen Sie sie fest an der Wand. ✎Je nach Ausführung der Wand benötigen Sie zum Befestigen weiteres Material, wie z. B. Dübel. ✎Da die benötigten Halterungen, Schrauben und das Band nicht zum Lieferumfang gehören, müssen Sie diese Teile gesondert erwerben. 2. Entfernen Sie die Schrauben in der Mitte der Geräterückseite. Setzen Sie die Schrauben in die Halterungen ein und befestigen Sie die Schrauben dann wieder am Fernsehgerät. ✎Die Schrauben werden möglicherweise nicht zusammen mit dem Gerät geliefert. Kaufen Sie in diesem Fall Schrauben entsprechend den folgenden Angaben. 3. Verbinden Sie die Halterungen an der Wand und die Halterungen am Fernsehgerät mit einem festen Band und ziehen Sie das Band dann fest. ✎HINWEIS • Stellen Sie das Fernsehgerät in der Nähe der Wand auf, damit es nicht nach hinten kippen kann. • Es ist noch sicherer, wenn die Halterungen an der Wand niedriger als die Halterungen am Fernsehgerät sind. • Lösen Sie das Band, ehe Sie den Fernseher bewegen. 4. Kontrollieren Sie, ob alle Befestigungen ordnungsgemäß gesichert sind. Prüfen Sie regelmäßig die Verbindungen auf Zeichen von Ermüdung oder Versagen. Bei Zweifeln hinsichtlich der Sicherheit Ihrer Halterungen wenden Sie sich an einen professionellen Installationsbetrieb. 4,5003-XNZF-03-DEU.indd 9 2012-07-02 11:10:18Deutsch - 10 Fehlerbehebung Wenn das Fernsehgerät scheinbar ein Problem aufweist, schlagen Sie zunächst in dieser Liste der möglichen Probleme und Lösungen nach. Wenn keiner dieser Tipps zur Fehlerbehebung weiterhilft, öffnen Sie die Website www.samsung.com und klicken Sie dort auf „Support“ oder wenden Sie sich an ein Samsung-Kundendienstcenter. Probleme Der Fernseher kann nicht eingeschaltet werden. • Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel sicher mit der Wandsteckdose und dem Fernsehgerät verbunden ist. • Vergewissern Sie sich, dass die Netzsteckdose Strom liefert. • Drücken Sie die POWER am Fernsehgerät, um zu prüfen, ob die Fernbedienung richtig funktioniert. Wenn das Fernsehgerät eingeschaltet wird, lesen Sie den Abschnitt „Die Fernbedienung funktioniert nicht“ weiter unten. Probleme Kein Bild/Video. • Überprüfen Sie die Kabelverbindungen. Unterbrechen Sie kurzzeitig alle Kabelverbindungen zwischen dem Fernsehgerät und den externen Geräten. • Stellen Sie die Videoausgänge Ihres externen Geräts (Kabel-/Satellitenreceiver, DVD-/Blu-ray-Player) so ein, dass sie zu den Verbindungen mit dem Fernsehgerät passen. Zum Beispiel: Wenn der HDMI-Ausgang des externen Geräts verwendet wird, schließen Sie es an den HDMI-Eingangs Ihres Fernsehers an. • Stellen Sie sicher, dass die angeschlossenen Geräte eingeschaltet sind. • Vergewissern Sie sich, dass die richtige Signalquelle für den Fernseher eingestellt ist. Drücken Sie dazu die Taste SOURCE auf der Fernbedienung. • Schließen Sie das Netzkabel an, um das angeschlossene Gerät neu zu starten. Probleme Die Fernbedienung funktioniert nicht. • Ersetzen Sie die Batterien der Fernbedienung, und achten Sie dabei auf die richtige Polung (+/-). • Reinigen Sie das Sendefenster der Fernbedienung. • Versuchen Sie, die Fernbedienung von 1,5 bis 1,8 Meter Entfernung aus direkt auf das TV-Gerät zu richten. Probleme Die Fernbedienung des Kabel-/Satellitenreceivers schaltet das Fernsehgerät nicht ein/aus oder regelt auch nicht die Lautstärke. • Programmieren Sie die Fernbedienung des Kabel-/Satellitenreceivers so, dass sie das Fernsehgerät anspricht. Den Code für SAMSUNG TV finden Sie in der Bedienungsanleitung für Ihren Kabel-/Satellitenreceiver. ✎Sie können den optimalen Zustand Ihres Fernsehgeräts erhalten, indem Sie die aktuelle Firmware per USB von der Website (www.samsung.com → Support → Download Center) herunterladen. ✎Der TFT-LED-Bildschirm enthält Unterpixel. Hierfür ist eine ausgefeilte Fertigungstechnologie erforderlich ist. Allerdings können ein paar zu helle oder zu dunkle Pixel auf der Bildfläche zu sehen sein. Diese Pixelfehler haben keinen Einfluss auf die Geräteleistung. [UEH4000-XNZF]BN68-03951E.indb 10 2012-06-25 10:42:27Deutsch - 11 Deutsch Technische Daten Anzeigeauflösung 1366 x 768 Umgebungsbedingungen Betriebstemperatur Luftfeuchtigkeit (bei Betrieb) Temperatur (Lagerung) Luftfeuchtigkeit (Lagerung) 10°C 40°C 50°F 104°F -20°C 45°C -4°F 113°F bis ( bis ) 10% bis 80%, nicht kondensierend 10°C 40°C 50°F 104°F -20°C 45°C -4°F 113°F bis ( bis ) 5% bis 95%, nicht kondensierend TV-System Analog: B/G, D/K, L, I (je nach eingestelltem Land) Digital: DVB-T/DVB-C Fernsehnorm/Videosystem Analog: PAL, SECAM, NTSC-4.43, NTSC-3.58, PAL60 Digital: MPEG-2 MP@ML, MPEG-4, H.264/AVC MP@L3, MP@L4.0, HP@L4.0 Audiosystem BG, DK, L, NICAM, MPEG1, DD, DD+, HEAAC HDMI IN Video: 1080 24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 480p Audio: 2-Kanal-Linear-PCM 32/44.1/48 kHz, 16/20/24 Bit. Modellname UE26EH4000 UE32EH4000 Bildschirmgröße 19 22 26 32 40 43 46 51 60 Zoll (66 cm) 19 22 26 32 40 43 46 51 60 Zoll (80 cm) Audio (Ausgang) 5W X 2 10W X 2 Abmessungen (BxTxH) Gehäuse Mit Fuß 615,1 X 93,3 X 365,6 (mm) 615,1 X 180,7 X 419,2 (mm) 738,8 X 93,3 X 436,7 (mm) 738,8 X 191,7 X 493,3 (mm) Gewicht Ohne Fuß Mit Fuß 4,2 kg 4,7 kg 5,7 kg 6,3 kg ✎Änderungen der technischen Daten und des Geräte-Designs vorbehalten. ✎Die technischen Daten zur benötigten Netzspannung und zum Energieverbrauch finden Sie auf dem Etikett am Produkt. ✎Der typische Stromverbrauch wird gemäß IEC 62087 Ed.2 gemessen. [UEH4000-XNZF]BN68-03951E.indb 11 2012-06-25 10:42:28Deutsch - 12 Unterstützte Videoformate Dateinamenserweiterung Container Videocodec Auflösung Framerate (f/s) Bitrate (Mbit/s) Audiocodec *.avi *.mkv *.asf *.wmv *.mp4 *.3gp *.vro *.mpg *.mpeg *.ts *.tp *.trp *.mov *.flv *.vob *.svi *.m2ts *.mts *.divx AVI MKV ASF MP4 3GP VRO VOB PS TS DivX 3.11/4.x/5.x/6.x 1920 x 1080 6~30 30 AC3 LPCM ADPCM (IMA, MS) AAC HE-AAC WMA DD+ MPEG (MP3) DTS Core G.711(A-Law, μ-Law) MPEG4 SP/ASP H.264 BP/MP/HP Motion JPEG 640 x 480 8 Window Media Video v9 1920 x 1080 30 MPEG2 MPEG1 Höchste verfügbare Auflösung: 1366 x 768 bei 60 Hz Modus Auflösung Horizontalfrequenz (kHz) Vertikalfrequenz (Hz) Pixeltakt (MHz) Synchronisationspolarität (H/V) IBM 640 x 350 31.469 70.086 25.175 +/- 720 x 400 31.469 70.087 28.322 -/+ MAC 640 x 480 35.000 66.667 30.240 -/- 832 x 624 49.726 74.551 57.284 -/- VESA DMT 640 x 480 31.469 59.940 25.175 -/- 640 x 480 37.861 72.809 31.500 -/- 640 x 480 37.500 75.000 31.500 -/- 800 x 600 37.879 60.317 40.000 +/+ 800 x 600 48.077 72.188 50.000 +/+ 800 x 600 46.875 75.000 49.500 +/+ 1024 x 768 48.363 60.004 65.000 -/- 1024 x 768 56.476 70.069 75.000 -/- 1024 x 768 60.023 75.029 78.750 +/+ 1280 x 720 45.000 60.000 74.250 +/+ 1366 x 768 47.712 59.790 85.500 +/+ [UEH4000-XNZF]BN68-03951E.indb 12 2012-06-25 10:42:29Deutsch - 13 Deutsch Lizenz Lagerung und Wartung ✎Wenn Sie den Aufkleber vom Bildschirm abnehmen, entfernen Sie die Kleberückstände, ehe Sie fernsehen. ✎Beim Reinigen können Kratzer auf dem Gehäuse und dem Bildschirm des Produkts entstehen. Wischen Sie das Gehäuse und den Bildschirm vorsichtig mit einem weichen Tuch ab, um Kratzer zu vermeiden. Sprühen Sie kein Wasser direkt auf das Gerät. Jede Flüssigkeit, die in das Gerät eindringt, kann zu einer Funktionsstörung, einem Brand oder einem Stromschlag führen. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen Tuch, das Sie vorher mit einer kleinen Menge Wasser anfeuchten. Verwenden Sie keine entzündlichen Flüssigkeiten (z. B. Benzol, Verdünner) oder ein Reinigungsmittel. [UEH4000-XNZF]BN68-03951E.indb 13 2012-06-25 10:42:29Nederlands - 2 Meer informatie over het gebruik van het e-Manual vindt u op pagina 8. De afbeeldingen en illustraties in deze gebruiksaanwijzing dienen alleen ter referentie en kunnen afwijken van het werkelijke uiterlijk van het product. Het ontwerp en de specificaties van het product kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd. Belangrijke garantie-informatie met betrekking tot het beeldschermformaat van de televisie 1. Functionaliteit betreffende digitale televisie (DVB) is alleen beschikbaar in landen/gebieden waar digitale DVB-T-televisiesignalen (MPEG2 en MPEG4 AVC) per zendmast worden uitgezonden of waar u toegang hebt tot een compatibele DVB-C-service (MPEG2 en MPEG4 AAC) voor kabel-tv. Vraag aan uw plaatselijke aanbieder of u DVB-T- of DVB-C-signalen kunt ontvangen. 2. DVB-T is de Europese DVB-consortiumstandaard voor de uitzending van digitale televisie via de zendmast en DVB-C voor de uitzending van digitale televisie via de kabel. Bepaalde specifieke functies, zoals EPG (Elektronische programmagids), VOD (Video on Demand) enzovoort, zijn echter niet opgenomen in deze specificatie. Deze werken dus mogelijk niet. 3. Hoewel dit televisietoestel voldoet aan de huidige DVB-T- en DVB-C-standaarden vanaf [augustus 2008], kan de compatibiliteit met toekomstige digitale DVB-T-signalen via de zendmast en digitale DVB-C-signalen via de kabel niet worden gegarandeerd. 4. Afhankelijk van de landen/gebieden waar dit televisietoestel wordt gebruikt, kunnen aanbieders van kabeltelevisie extra kosten voor dergelijke services in rekening brengen en moet u wellicht akkoord gaan met hun voorwaarden en bepalingen. 5. Bepaalde digitale televisiefuncties zijn mogelijk niet beschikbaar in bepaalde landen of regio's en DVB-C werkt mogelijk niet goed bij bepaalde leveranciers van kabelservices. 6. Neem voor meer informatie contact op met de klantenservice van Samsung. ✎ De ontvangstkwaliteit van televisie-uitzendingen kan minder goed zijn door verschil in uitzendmethode tussen landen. Controleer de televisieprestaties bij uw plaatselijke geautoriseerde SAMSUNG-dealer of bel de klantenservice van Samsung om te informeren of u de kwaliteit kunt verbeteren door de tv-instellingen aan te passen. Waarschuwing over stilstaand beeld Vermijd de weergave op het scherm van stilstaande beelden (zoals jpeg-foto's) of statische beeldelementen (zoals het logo van tv-programma's, een panorama- of 4:3-beeldverhouding, een aandelen- of nieuwsticker onder in het scherm, enz.). Wanneer er langdurig een statisch beeld op het LED-scherm wordt weergegeven, kan het beeld inbranden. Dit kan ten koste gaan van de beeldkwaliteit. Volg de onderstaande aanbevelingen op om de kans hierop te verkleinen: • Vermijd langdurige weergave van hetzelfde tv-kanaal. • Probeer beelden altijd schermvullend weer te geven; gebruik het beeldformaatmenu voor de beste optie. • Verlaag de helderheid en het contrast tot de minimaal benodigde waarden voor de gewenste beeldkwaliteit; hogere waarden kunnen het inbrandproces versnellen. • Gebruik regelmatig alle tv-functies die bedoeld zijn voor het tegengaan van beeldretentie en het inbranden van het scherm; raadpleeg de desbetreffende pagina's in de gebruiksaanwijzing voor meer informatie. Plaatsing van het product Bewaar de nodige afstand tussen het product en andere objecten (bijvoorbeeld muren) zodat er een goede ventilatie mogelijk is. Wanneer u dit niet doet, kunnen er door een stijging van de interne temperatuur brand of problemen met het product ontstaan. ✎ Bij gebruik van een voet of wandbevestiging mogen er alleen onderdelen worden gebruikt die door Samsung Electronics zijn geleverd. • Het gebruik van onderdelen van een andere fabrikant kan leiden tot problemen met het product of zelfs tot lichamelijk letsel doordat het product valt. ✎ Het uiterlijk van het product kan afwijken van het afgebeelde apparaat. ✎ Wees voorzichtig wanneer u de tv aanraakt. Sommige onderdelen kunnen heet zijn. Plaatsing op een voet. Plaatsing met een wandbevestiging. 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm Juiste afvoer van dit product (afvalverwerking van elektrische en elektronische apparatuur) (Van toepassing in de Europese Unie en overige Europese landen met gescheiden inzamelingssystemen) Dit label op het product, de accessoires of de documentatie bij dit product duidt erop dat het product en de bijbehorende elektronische accessoires (bijvoorbeeld de oplader, headset of USB-kabel) aan het eind van de levensduur niet mogen worden afgevoerd met het huishoudelijk afval. Om milieuverontreiniging of problemen voor de volksgezondheid als gevolg van ongeregelde afvalverwerking te voorkomen, dient u deze items van het andere afval te scheiden zodat de materialen op verantwoorde wijze kunnen worden hergebruikt. Thuisgebruikers moeten contact opnemen met de winkel waar ze het product gekocht hebben of met de plaatselijke overheidsinstanties als ze willen weten waar en hoe ze deze items op milieuvriendelijke wijze kunnen recyclen. Zakelijke gebruikers dienen contact op te nemen met de leverancier en de voorwaarden en bepalingen van het koopcontract te raadplegen. Dit product en de bijbehorende elektronische accessoires mogen niet samen met ander commercieel afval worden afgevoerd. Juiste afvoer van de batterijen in dit product (Van toepassing in de Europese Unie en andere Europese landen met systemen voor batterij-inzameling) Wanneer deze markering op de batterij, de handleiding of de verpakking wordt weergegeven, geeft dit aan dat de batterijen in dit product aan het einde van hun levensduur niet samen met het gewone huishoudelijke afval mogen worden afgevoerd. Wanneer u de chemische symbolen Hg, Cd of Pb ziet, betekent dit dat de batterij respectievelijk kwik, cadmium of lood boven de referentieniveaus in EU-richtlijn 2006/66 bevat. Als batterijen niet op de juiste wijze worden afgevoerd, kunnen deze stoffen schade aanrichten aan het milieu of de menselijke gezondheid. Om de natuurlijke hulpbronnen te beschermen en hergebruik van materiaal te bevorderen, moet u batterijen scheiden van andere soorten afval en ze via uw plaatselijke, gratis batterij-inzamelsysteem recyclen. ✎GOS-talen (Russisch, Oekraïens, Kazachs) zijn niet beschikbaar voor dit product aangezien het is geproduceerd voor klanten in de EU. [UEH40005000-XNZF]-04-DUT.indd 2 2012-07-23 2:53:15Nederlands - 3 Nederlands Accessoires ✎Controleer of de volgende onderdelen bij uw tv geleverd zijn. Neem contact op met uw verkoper als er onderdelen ontbreken. ✎De vorm en kleur van de items kunnen enigszins afwijken. Dit is afhankelijk van het model. ✎Kabels die niet bij het product worden geleverd, kunnen apart worden aangeschaft. y Afstandsbediening en batterijen (AAA x 2) y Garantiekaart/veiligheidsvoorschriften (niet op alle locaties beschikbaar) y Netsnoer y Gebruiksaanwijzing y Kabelhouder De kabelhouder monteren ✎In de volgende gevallen kunnen administratiekosten in rekening worden gebracht: (a) er wordt op uw verzoek een monteur gestuurd, maar het product is niet defect (bijvoorbeeld wanneer u deze gebruiksaanwijzing niet hebt gelezen) (b) U brengt het apparaat naar een reparatiecentrum, maar het product is niet defect (bijvoorbeeld wanneer u deze gebruiksaanwijzing niet hebt gelezen) ✎U wordt op de hoogte gesteld van deze administratiekosten voordat een dergelijke reparatie of bezoek wordt uitgevoerd. De controller op de tv gebruiken De tv-controller is een knop met meerdere richtingen waarmee u de tv zonder afstandsbediening kunt bedienen. ✎Sommige functies die een pincode vereisen, zijn mogelijk niet beschikbaar. ✎De vorm en kleur van het product kunnen afhankelijk van het model variëren. ✎Het menu wordt afgesloten als de tv-controller langer dan 1 seconde wordt ingedrukt. ✎Als u de functie selecteert door de tv-controller omhoog/ omlaag/naar links/naar rechts te bewegen moet u ervoor zorgen dat u niet op de tv-controller drukt. Als u eerst drukt, kunt u niet omhoog/omlaag/naar links/naar rechts bewegen. Sensor voor de afstandsbediening Afstandsbediening Functiemenu Terug Omhoog (voor) Omlaag (achter) Links Rechts Inschakelen U kunt de tv inschakelen door in de standby-stand op de tv-controller te drukken. Het volume instellen U kunt het volume aanpassen door de afstandsbediening heen en weer te bewegen als het toestel is ingeschakeld. Een kanaal selecteren U kunt een kanaal selecteren door de afstandsbediening omhoog en omlaag te bewegen als het toestel is ingeschakeld. Het functiemenu gebruiken Druk op de tv-controller als het toestel is ingeschakeld om het scherm met het functiemenu weer te geven. Als u opnieuw op de tv-controller drukt, wordt het scherm met het functiemenu weer gesloten. Het menu gebruiken Selecteer het MENU(m) door de afstandsbediening te bewegen terwijl het scherm met het functiemenu wordt weergegeven. Het schermmenu (OSD) van uw televisiefunctie wordt weergegeven. De bron selecteren Selecteer de Bron( ) door de afstandsbediening te bewegen terwijl het scherm met het functiemenu wordt weergegeven. Het lijstscherm Bron wordt weergegeven. De Startpagina Inhoud selecteren Selecteer de Startpagina Inhoud ( ) door de afstandsbediening te bewegen terwijl het scherm met het functiemenu wordt weergegeven. Het hoofdscherm van Startpagina Inhoud wordt geopend. Uitschakelen Selecteer de functie TV uitzetten(P) door de afstandsbediening te bewegen terwijl het scherm met het functiemenu wordt weergegeven. Standby-modus Laat de tv niet gedurende langere tijd in de standby-modus staan (bijvoorbeeld wanneer u op vakantie bent). Zelfs wanneer het apparaat via de aan/uit-knop is uitgeschakeld, wordt een kleine hoeveelheid stroom gebruikt. U kunt het netsnoer het beste loskoppelen. [UEH4000-XNZF]BN68-03951E.indb 3 2012-06-25 10:42:31Nederlands - 4 Overzicht van de afstandsbediening ✎Dit is een speciale afstandsbediening voor visueel gehandicapten en is voorzien van brailletekens bij de POWER-, kanaal- en volumetoetsen. Batterijen plaatsen (batterijformaat: AAA) A B C D E-MANUAL P.SIZE AD/SUBT. CONTENT Hiermee schakelt u de tv in en uit. De beschikbare videobronnen weergeven en selecteren. Hiermee gaat u terug naar het vorige kanaal. Hiermee wordt het geluid tijdelijk uitgeschakeld. Hiermee kunt u het kanaal wijzigen. Hiermee wordt de kanaallijst op het scherm weergegeven. De EPG (elektronische programmagids) weergeven. Hiermee wordt informatie op het tv-scherm weergegeven. Hiermee kunt u het menu afsluiten. Druk op deze toets voor directe toegang tot kanalen. Hiermee regelt u het volume. Wisselen tussen Teletekst AAN, Dubbel, Mix of UIT. Hiermee geeft u het hoofdmenu weer. Snel veelgebruikte functies selecteren. Hiermee wordt Startpagina Inhoud weergegeven. Hiermee gaat u terug naar het vorige menu. Hiermee kunt u de opties in het schermmenu selecteren en de waarden wijzigen die in het menu worden weergegeven. Gebruik deze toetsen volgens de instructies op het scherm. Gebruik deze knoppen in een specifieke functie. Raadpleeg het e-Manual voor meer informatie. E-MANUAL: hiermee geeft u het e-Manual weer. (p. 8) P.SIZE: hiermee selecteert u het beeldformaat. AD/SUBT.: audiobeschrijving selecteren. (niet overal beschikbaar) / digitale ondertiteling weergeven. [UEH4000-XNZF]BN68-03951E.indb 4 2012-06-25 10:42:31Nederlands - 5 Nederlands Eerste instellingen Wanneer de tv voor het eerst wordt ingeschakeld, verschijnen er enkele instructies op het scherm die u helpen de basisinstellingen te configureren. Druk op de toets POWERP. Instellingen is alleen beschikbaar als de bron is ingesteld op Tv. 1. Menutaal: een menutaal selecteren Druk op de toets ▲ of ▼ en druk vervolgens op de toets ENTERE. Selecteer de gewenste taal voor het schermmenu. 2. Gebruiksmodus: selecteer Winkeldemo of Thuisgebruik. Druk op de toets ▲ of ▼ en druk vervolgens op de toets ENTERE. Selecteer de modus Thuisgebruik. De modus Winkeldemo is alleen bedoeld voor gebruik in winkels. ✎Als u op de afstandsbediening van de tv drukt, wordt het scherm van het functiemenu weergegeven. Houd de toets MENU(m) van de afstandsbediening ruim 5 seconden ingedrukt. De modus Winkeldemo wordt ingesteld. ✎Annuleer de modus Winkeldemo door de toets Bron ( ) ruim 5 seconden ingedrukt te houden. ✎Winkeldemo is alleen bedoeld voor winkels. Als u deze modus selecteert, zijn verschillende functies niet beschikbaar. Selecteer Thuisgebruik als u thuis tv kijkt. 3. Land (Afhankelijk van het land): een land selecteren Druk op de toets ▲ of ▼ en druk vervolgens op de toets ENTERE. Selecteer uw land. ✎Na het selecteren van uw land in het menu Land kunt u op sommige modellen vervolgens een pincode instellen. 4. Automatisch afstemmen (Stap 1): selecteren hoe u tv wilt kijken • Kanalen zoeken en in de tv opslaan. Wilt u kanalen zoeken? • Ja: alle beschikbare kanalen worden in het geheugen opgenomen met een RF-kabel. • Nee: U hoeft Automatische afstemming niet te gebruiken voor het zoeken van kanalen. 5. Automatisch afstemmen (Stap 2): een zoekoptie selecteren. Selecteer het gewenste zendsignaal en de antennebron. Druk op de toets ▲/▼/◄/► en vervolgens op ENTERE. Wanneer u de antennebron als Kabel instelt, kunt u numerieke waarden (kanaalfrequenties) voor de kanalen opgeven. Zie voor meer informatie Kanaal → Automatisch afstemmen. ✎U kunt op ieder moment op de toets ENTERE drukken om de opslagprocedure te onderbreken. ✎Zie het hoofdstuk “Kanalen opnieuw afstemmen > Automatisch afstemmen” in de e-Manual. 6. Klok: de Klokmodus instellen • Auto: de huidige tijd automatisch instellen. • Handm.: hiermee kunt u de huidige datum en tijd handmatig instellen. 7. Instellingen voltooid Druk op de toets ENTERE. ✎De voltooide instellingen worden weergegeven. Als u deze functie wilt resetten... Ook al hebt u dit al in de winkel gedaan, moet u thuis nogmaals Instellingen (MENU → Systeem) uitvoeren. Selecteer Systeem – Instellingen (eerste instelling). Voer uw viercijferige pincode in. De standaardpincode is ‘0-0-0-0’ (behalve Frankrijk). Als u de pincode wilt wijzigen, gebruikt u de functie PIN wijzigen. ✎Als u de pincode bent vergeten, drukt u in de stand-bymodus achtereenvolgens op de volgende toetsen van de afstandsbediening zodat de pincode opnieuw wordt ingesteld op ‘0-0-0-0’ (Frankrijk: “1-1-1-1”): POWER (uit) → MUTE → 8 → 2 → 4 → POWER (aan). [UEH4000-XNZF]BN68-03951E.indb 5 2012-06-25 10:42:31Nederlands - 6 Aansluitingen HDMI IN COMPONENT / AV IN AUDIO VIDEO SERVICE ANT IN EXT (RGB) DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) 2 1 (DVI) (5V 0.5A) OPTICAL EXT AUDIO OUT R-AUDIO-L PR PB Y COMPONENT OUT AUDIO OUT R-AUDIO-L HDMI OUT DVI OUT VIDEO OUT R B R B GR R W R Y Y R W R W W R G VHF/UHF-antenne Kabel USB BD-speler / PC Videorecorder of dvdspeler BD-speler BD-speler of Achterpaneel tv HDMI, HDMI/DVI-verbinding Audioaansluiting SCART-verbinding Hoofdtelefoonsaansluiting Component-verbinding AV-verbinding ✎De locatie van de poort kan afhankelijk van het model afwijken. ✎Zowel Component- als AV-verbinding wordt in één poort ondersteund. ✎Dit kan afhankelijk van het model verschillen. Zijpaneel TV [UEH4000-XNZF]BN68-03951E.indb 6 2012-06-25 10:42:32Nederlands - 7 Nederlands SERVICE SERVICE Aansluiting alleen voor onderhoud. ✎LET OP • Bij gebruik van de HDMI/DVI-kabelaansluiting moet u de HDMI IN 1(DVI)-poort gebruiken. • Als een HDMI-naar-DVI-kabel is aangesloten op de HDMI IN 1(DVI)-poort, werkt het geluid niet. • Als u een pc aansluit op de HDMI-kabel, moet u de HDMI IN 1(DVI)-poort gebruiken. • De interlace-modus wordt niet ondersteund. • De tv werkt mogelijk niet normaal als een afwijkend videoformaat wordt geselecteerd. • PC- (D-Sub) en PC/DVI AUDIO IN-invoer wordt niet ondersteund. • Verbinding maken via de HDMI-kabel wordt mogelijk niet ondersteund, afhankelijk van de pc. • De koptelefoonstekker ondersteunt uitsluitend aansluitingen met 3 geleiders van het TRS-type (Tip-Ring-Sleeve). Een CI/CI+ kaart in de COMMON INTERFACE-sleuf plaatsen (kaartsleuf voor het bekijken van tv-programma’s) Voor betaalde kanalen moet een CI of CI+ CARD zijn geplaatst. • Als u de CI-/CI+-kaart niet plaatst, wordt bij sommige kanalen de melding "Gecodeerd signaal" weergegeven. • De koppelingsgegevens met een telefoonnummer, de ID van de CI of CI+ CARD, de host-ID en andere informatie worden na circa 2-3 minuten weergegeven. Als een foutmelding wordt weergegeven, moet u contact opnemen met uw serviceprovider. • Wanneer de kanaalgegevens zijn geconfigureerd, wordt de melding Update voltooid weergegeven. Hiermee wordt aangegeven dat de kanalenlijst is bijgewerkt. y De afbeelding kan afwijken, afhankelijk van het model. De ingangsbron wijzigen Bron TV / Ext. / HDMI1/DVI / HDMI2 / AV / Component Hiermee kunt u de tv of andere externe ingangsbronnen zoals dvd-spelers/Blu-rayspelers/kabelboxen/STB-satellietontvangers die op de tv zijn aangesloten, selecteren. ✎In de weergegeven lijst Bron worden aangesloten ingangen gemarkeerd. ✎PC(D-Sub)-invoer wordt niet ondersteund. Als u de pc wilt aansluiten op de tv, kunt u HDMI1/DVI-invoer gebruiken. ✎Ext. blijft altijd geactiveerd. ✎Druk op de toets TOOLS. • Naam wijzigen U kunt een externe invoerbron de naam van uw keuze geven. – Wanneer u een pc op de HDMI IN 1(DVI) aansluit met de HDMI-kabel, moet u de tv op de modus PC instellen onder Naam wijzigen. – Wanneer u een pc op de HDMI IN 1(DVI) aansluit met de HDMI-naar-DVI-kabel, moet u de tv op de modus DVI PC instellen onder Naam wijzigen. – Wanneer u een AV-apparaat op de HDMI IN 1(DVI) aansluit met de HDMI-naar-DVI-kabel, moet u de tv op de modus DVIapparaten instellen onder Naam wijzigen. • Informatie Hiermee kunt u gedetailleerde informatie over het aangesloten externe apparaat weergeven. Weergavemodi (HDMI/DVI-ingang) De optimale resolutie is 1366 x 768 bij 60 Hz. Zie de pagina met specificaties voor de volledige beschikbare resolutie. [UEH4000-XNZF]BN68-03951E.indb 7 2012-06-25 10:42:33Nederlands - 8 Het e-Manual gebruiken E-MANUAL U vindt de instructies over de functies van uw tv in het e-Manual van uw tv. Druk hiervoor op de toets E-MANUAL op uw afstandsbediening. Verplaats de cursor met de toetsen omhoog/omlaag/rechts/links om een categorie en vervolgens een onderwerp te markeren en druk vervolgens op de toets ENTERE. Via het e-Manual wordt de pagina weergegeven die u wilt bekijken. U kunt de gebruiksaanwijizng ook via het menu starten: O MENUm→ Ondersteuning → e-Manual → ENTERE ✎Als u wilt terugkeren naar het hoofdmenu van het e-Manual, drukt u op de toets E-MANUAL op de afstandsbediening. Schermweergave Bedieningstoetsen } Index: hiermee geeft u het indexscherm weer. E Enter: hiermee selecteert u een categorie of submenu. e Afsl.: het e-Manual sluiten. a Probeer nu: hiermee geeft u het schermmenu weer dat correspondeert met het onderwerp. Als u wilt terugkeren naar het e-Manual-scherm, drukt u op de toets E-MANUAL. b Start: het startscherm van het e-Manual weergeven. L Pagina: de vorige of volgende pagina weergeven. { Zoom: een scherm vergroot weergeven. – Druk op de knop { (Zoom) om het scherm te vergroten. U kunt door het vergrote scherm scrollen met de toetsen ▲ en ▼. Als u het scherm weer de normale grootte wilt geven, drukt u op de toets RETURN. Basisfuncties De vooraf ingestelde beeldmodus wijzigen De beeldinstellingen aanpassen Het veranderen van de foto-opties De vooraf ingestelde geluidsmodus wijzigen Geluidsinstellingen aanpassen } Index E Enter e Afsl. Momenteel weergegeven video, tvprogramma enzovoort. De categorielijst. Druk op de toets ◄ of ► of om de gewenste categorie te selecteren. De lijst met submenu's wordt weergegeven. Gebruik de pijltoetsen op de afstandsbediening om de cursor te verplaatsen. Druk op de toets ENTERE om het gewenste submenu te selecteren. Schakelen tussen het e-Manual en de bijbehorende schermmenu's. ✎Deze functie is niet beschikbaar voor sommige menu's. ✎U kunt de functie Probeer nu niet gebruiken als het menu niet is geactiveerd. Methode 1 Methode 2 1. Als u het menu wilt gebruiken dat correspondeert met een e-Manual-onderwerp, drukt u op de rode toets om Probeer nu te selecteren. 2. Als u wilt terugkeren naar het e-Manual-scherm, drukt u op de toets E-MANUAL. 1. Druk op de toets ENTERE als een onderwerp wordt weergegeven. “Wilt u dit uitvoeren?” wordt weergegeven. Selecteer Ja en druk vervolgens op de toets ENTERE. Het schermvenster verschijnt. 2. Als u wilt terugkeren naar het e-Manual-scherm, drukt u op de toets E-MANUAL. Een onderwerp zoeken op de indexpagina ✎Deze functie wordt mogelijk niet ondersteund, afhankelijk van de taal. 1. Als u een trefwoord wilt zoeken, drukt u op de blauwe toets om het scherm Index te openen. 2. Druk op de toets ◄ of ► om het gewenste teken te selecteren. 3. Druk op de toets ▲ of ▼ om een trefwoord te selecteren en druk vervolgens op de toets ENTERE. 4. U kunt nu het bijbehorende scherm met e-Manual-instructies bekijken. ✎Als u het scherm Index wilt sluiten, drukt u op de toets RETURN. [UEH40005000-XNZF]-04-DUT.indd 8 2012-07-06 1:58:52Nederlands - 9 Nederlands De wandbevestiging plaatsen Met de wandbevestigingsset (apart verkrijgbaar) kunt u de tv aan de muur bevestigen. Zie de instructies bij de onderdelen voor wandbevestiging als u wilt weten hoe u de wandbevestiging installeert. Neem contact op met een technicus voor hulp alvorens de wandbeugel te bevestigen. We raden aan dat u dit niet zelf doet. Samsung Electronics is niet verantwoordelijk voor schade aan het product of voor verwondingen die u zelf of anderen oplopen wanneer u besluit de tv zelfstandig te installeren. Specificaties voor de wandbevestigingsset (VESA) ✎De wandbevestigingsset is niet meegeleverd, maar wordt apart verkocht. Monteer de wandbevestiging op een stevige wand die loodrecht op de vloer staat. Wanneer de steun aan andere bouwmaterialen bevestigd moet worden, dient u contact op te nemen met de dichtstbijzijnde leverancier. Als u de wandbevestiging aan het plafond of een schuine wand monteert, kan de tv vallen en daarmee tot zwaar lichamelijk letsel leiden. ✎LET OP x In de onderstaande tabel vindt u de standaardafmetingen voor wandbevestigingssets. x Wanneer u onze wandbevestigingsset aanschaft, zijn een gedetailleerde installatiegids en alle vereiste montageonderdelen daarbij inbegrepen. x Gebruik geen schroeven die niet aan de standaard VESA-schroefspecificaties voldoen. x Gebruik geen schroeven die langer zijn dan de standaardafmetingen, omdat anders de binnenkant van de tv beschadigd kan raken. x Voor wandbevestigingen die niet voldoen aan de standaardspecificaties voor VESA-schroeven, kan de lengte van de schroeven afhankelijk van de specificaties afwijken. x Draai de schroeven niet te vast. Dit zou ertoe kunnen leiden dat het product beschadigt of valt, resulterend in lichamelijk letsel. Samsung is voor dit soort ongevallen niet aansprakelijk. x Samsung is niet aansprakelijk voor productschade of lichamelijk letsel wanneer een niet-VESA of nietgespecificeerde wandbevestiging is gebruikt of wanneer de consument de installatie-instructies voor het product niet in acht heeft genomen. x Kantel deze tv voor de bevestiging nooit meer dan 15 graden. inches VESA-spec. (A * B) Standaardschroef Aantal 19~22 75 X 75 M4 4 26 100 X 100 32~40 200 X 200 M6 46~60 400 X 400 M8 Monteer de wandbevestigingsset niet terwijl de tv is ingeschakeld. Dit kan resulteren in lichamelijk letsel door elektrische schokken. De tv vastzetten aan de wand Let op: als u duwt of trekt aan de tv of op de tv klimt, kan deze vallen. Zie er met name op toe dat uw kinderen niet aan de tv gaan hangen of deze uit balans brengen. De tv kan dan omvallen, wat verwondingen kan veroorzaken of zelfs fatale gevolgen kan hebben. Neem alle voorzorgsmaatregelen die in de bijgesloten veiligheidsfolder worden genoemd. Om veiligheidsredenen is het raadzaam de antivalvoorziening te installeren om de stabiliteit van het toestel te verhogen. Voorkomen dat de tv valt Muur 1. Plaats de schroeven in de beugels en bevestig deze stevig aan de wand. Controleer of de schroeven stevig in de wand zijn gedraaid. ✎Afhankelijk van het wandtype hebt u mogelijk aanvullend materiaal nodig om het geheel te verankeren. ✎De benodigde beugels, schroeven en kabel worden niet meegeleverd. Deze moeten apart worden aangeschaft. 2. Verwijder de schroeven in het midden aan de achterkant van de tv, steek de schroeven door de beugels en draai de schroeven weer vast in de tv. ✎Het is mogelijk dat de schroeven niet bij het product worden meegeleverd. In dat geval moet u schroeven met de volgende specificaties aanschaffen. 3. Verbind de beugels die aan de tv zijn bevestigd met een sterke draad aan de beugels die aan de muur zijn bevestigd en knoop de draad stevig vast. ✎LET OP • Plaats de tv dicht bij de muur zodat deze niet achterover kan vallen. • Het is veilig om de draad zodanig aan te brengen dat de beugels die aan de muur zijn bevestigd zich boven de beugels op de tv of op gelijke hoogte daarmee bevinden. • Haal de draad los voordat u de tv verplaatst. 4. Controleer of alle bevestigingen goed zijn aangebracht. Controleer de bevestigingspunten regelmatig op tekenen van moeheid of verzwakking. Neem in geval van twijfel over de veiligheid van de bevestiging contact op met een professionele installateur. 4,5003-XNZF-04-DUT.indd 9 2012-07-02 11:12:09Nederlands - 10 Problemen oplossen Als er een probleem lijkt te zijn met de tv, probeert u eerst deze lijst met mogelijke problemen en oplossingen. Als geen van deze tips voor het oplossen van problemen van toepassing is, gaat u naar 'www.samsung.com' en klikt u op Service (Support) of neemt u contact op met de klantenservice van Samsung. Problemen De tv gaat niet aan. • Controleer of het netsnoer stevig op het stopcontact en op de tv is aangesloten. • Controleer of het stopcontact werkt. • Druk op de POWER-toets op de tv om te controleren of het probleem niet bij de afstandsbediening ligt. Als de tv wordt ingeschakeld, raadpleegt u 'De afstandsbediening werkt niet' hieronder. Problemen Er is geen beeld. • Controleer de kabelverbindingen (haal alle kabels die op de tv en externe apparaten zijn aangesloten, los en sluit ze vervolgens weer aan). • Stel de video-uitgang van het externe apparaat (kabelbox/settopbox, dvd, Blu-ray enzovoort) in zodat deze overeenkomt met de aansluitingen van de tv-ingang. Als bijvoorbeeld de HDMI-uitgang van een extern apparaat wordt gebruikt, moet deze op de HDMI-ingang van de tv worden aangesloten. • Controleer of de aangesloten apparaten zijn ingeschakeld. • Selecteer de juiste bron voor de tv door op de toets SOURCE op de afstandsbediening te drukken. • Start het aangesloten apparaat opnieuw op door het netsnoer van het apparaat opnieuw aan te sluiten. Problemen De afstandsbediening werkt niet. • Vervang de batterijen van de afstandsbediening en plaats de batterijen met de polen (+/–) in de juiste richting. • Reinig het venster van de zender op de afstandsbediening. • Richt vanaf circa 1,5 tot 2 meter afstand de afstandsbediening direct naar de televisie. Problemen Met de afstandsbediening van de kabelbox/settopbox kan de tv niet worden in- of uitgeschakeld of kan het volume niet worden geregeld. • Programmeer de afstandsbediening voor de kabelbox/settopbox zodanig dat deze werkt voor de tv. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw kabelbox/settopbox voor de code voor de SAMSUNG-tv. ✎U kunt de tv in optimale conditie houden door op de website via USB een upgrade naar de nieuwste firmware uit te voeren (www.samsung.com → Service → Downloadcentrum). ✎Het paneel van dit TFT LED-scherm bestaat uit subpixels die met geavanceerde technologie zijn geproduceerd. Het scherm kan echter enkele heldere of donkere pixels bevatten. Deze pixels zijn niet van invloed op de prestaties van het product. [UEH4000-XNZF]BN68-03951E.indb 10 2012-06-25 10:42:34Nederlands - 11 Nederlands Specificaties Beeldresolutie 1366 x 768 Omgevingsvereisten Bedrijfstemperatuur Gebruiksvochtigheid Opslagtemperatuur Opslagvochtigheid 10°C 40°C 50°F 104°F -20°C 45°C -4°F 113°F tot ( tot ) 10% tot 80%, niet-condenserend 10°C 40°C 50°F 104°F -20°C 45°C -4°F 113°F tot ( tot ) 5% tot 95%, niet-condenserend Tv-systeem Analoog: B/G, D/K, L, I (afhankelijk van de landkeuze) Digitaal: DVB-T/DVB-C Kleuren-/videosysteem Analoog: PAL, SECAM, NTSC-4.43, NTSC-3.58, PAL60 Digitaal: MPEG-2 MP@ML, MPEG-4, H.264/AVC MP@L3, MP@L4.0, HP@L4.0 Geluidssysteem BG, DK, L, NICAM, MPEG1, DD, DD+, HEAAC HDMI IN Video: 1080 24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 480p Audio: 2-kan. lineair PCM 32/44.1/48 kHz, 16/20/24 bits. Modelnaam UE26EH4000 UE32EH4000 Schermformaat 19 22 26 32 40 43 46 51 60 inch (66 cm) 19 22 26 32 40 43 46 51 60 inch (80 cm) Geluidsuitgang 5W X 2 10W X 2 Afmetingen (BxHxD) Behuizing Met voet 615,1 X 93,3 X 365,6 (mm) 615,1 X 180,7 X 419,2 (mm) 738,8 X 93,3 X 436,7 (mm) 738,8 X 191,7 X 493,3 (mm) Gewicht Zonder voet Met voet 4,2 kg 4,7 kg 5,7 kg 6,3 kg ✎Vormgeving en specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd. ✎Zie voor informatie over de stroomvoorziening en het energieverbruik het etiket op het product. ✎Standaard stroomverbruik gemeten overeenkomstig IEC 62087 Ed.2 [UEH4000-XNZF]BN68-03951E.indb 11 2012-06-25 10:42:35Nederlands - 12 Ondersteunde videobestandsindelingen Bestandsextensie Container Videocodec Resolutie Framesnelheid (fps) Bitsnelheid (Mbps) Audiocodec *.avi *.mkv *.asf *.wmv *.mp4 *.3gp *.vro *.mpg *.mpeg *.ts *.tp *.trp *.mov *.flv *.vob *.svi *.m2ts *.mts *.divx AVI MKV ASF MP4 3GP VRO VOB PS TS DivX 3.11/4.x/5.x/6.x 1920 x 1080 6~30 30 AC3 LPCM ADPCM (IMA, MS) AAC HE-AAC WMA DD+ MPEG (MP3) DTS Core G.711(A-Law, μ-Law) MPEG4 SP/ASP H.264 BP/MP/HP Motion JPEG 640 x 480 8 Window Media Video v9 1920 x 1080 30 MPEG2 MPEG1 Volledige beschikbare resolutie: 1366 X 768 bij 60 Hz Modus Resolutie Horizontale frequentie (kHz) Verticale frequentie (Hz) Pixelklokfrequentie (MHz) Synchronisatie- polariteit (H/V) IBM 640 x 350 31.469 70.086 25.175 +/- 720 x 400 31.469 70.087 28.322 -/+ MAC 640 x 480 35.000 66.667 30.240 -/- 832 x 624 49.726 74.551 57.284 -/- VESA DMT 640 x 480 31.469 59.940 25.175 -/- 640 x 480 37.861 72.809 31.500 -/- 640 x 480 37.500 75.000 31.500 -/- 800 x 600 37.879 60.317 40.000 +/+ 800 x 600 48.077 72.188 50.000 +/+ 800 x 600 46.875 75.000 49.500 +/+ 1024 x 768 48.363 60.004 65.000 -/- 1024 x 768 56.476 70.069 75.000 -/- 1024 x 768 60.023 75.029 78.750 +/+ 1280 x 720 45.000 60.000 74.250 +/+ 1366 x 768 47.712 59.790 85.500 +/+ [UEH4000-XNZF]BN68-03951E.indb 12 2012-06-25 10:42:35Nederlands - 13 Nederlands Licentie-informatie Opslag en onderhoud ✎Als u de sticker op het tv-scherm verwijdert, moet u de lijmresten weghalen alvorens tv te kijken. ✎Bij het reinigen van de behuizing en het scherm kunnen er krassen ontstaan. Zorg ervoor dat u de behuizing en het scherm voorzichtig afneemt met een zachte doek om krassen te voorkomen. Sproei geen water rechtstreeks op het product. Vloeistoffen die in het product terechtkomen kunnen een storing, brand of elektrische schok veroorzaken. Reinig het product met een zachte doek die licht met water is bevochtigd. Gebruik geen ontvlambare vloeistoffen (zoals wasbenzine of thinner) of een reinigingsmiddelen. [UEH4000-XNZF]BN68-03951E.indb 13 2012-06-25 10:42:36 English...................................................................................1 Svenska...............................................................................27 Suomi...................................................................................53 Dansk...................................................................................79 Norsk .................................................................................105English 1 Contents Getting started Layout............................................................................................................3 Button functions.............................................................................................4 Charging the hands-free car kit .....................................................................5 Mount the hands-free car kit in your vehicle..................................................7 Using your hands-free car kit Turning the hands-free car kit on or off..........................................................8 Using the voice prompt..................................................................................9 Pairing and connecting the hands-free car kit .............................................11 Pairing via the Active pairing feature ...........................................................15 Using call functions......................................................................................16 Appendix Frequently asked questions.........................................................................20 Warranty and parts replacement .................................................................22 Correct disposal of this product...................................................................23 Correct disposal of batteries in this product ................................................24 Specifications ..............................................................................................25 English2 Bluetooth® is a registered trademark of the Bluetooth SIG, Inc. worldwide — Bluetooth QD ID: B016384 More information about Bluetooth is available at www.bluetooth.com. Safety precautions Comply with the following precautions to avoid dangerous or illegal situations and ensure peak performance of your device. • Avoid using mobile phones while driving and obey all regulations that restrict the use of mobile phones while driving. Use hands-free accessories to increase your safety when possible. • Do not install your device in any location that will interfere with normal operation of your vehicle. • Keep your device and all accessories out of the reach of small children or animals. Small parts may cause choking or serious injury if swallowed. • Avoid exposing your device to very hot temperature (above 50° C/122° F). • Do not allow your device to get wet — liquids can cause serious damage. Do not handle your device with wet hands. Water damage to your device can void your manufacturer’s warranty. • Allowing unqualified personnel to service your device may result in damage to your device and will void your warranty. • Avoid using your device’s light close to the eyes of children or animals.English 3 Getting started This section explains what to remember for the proper use of your Bluetooth hands-free car kit. Layout Speaker Volume buttons Sun visor clip Adapter jack Microphone Talk button Power switch Indicator light4 • Make sure you have the following items with your hands-free car kit: Cigar lighter adapter, User manual. • The items supplied with your hands-free car kit may vary depending on your region. Button functions Button Function Power switch • Slide up to turn the hands-free car kit on. • Slide down to turn the hands-free car kit off. Talk • Press to make or answer a call. • Press to end a call. • Press and hold to enter Pairing mode. Volume • Press to adjust the volume. • Press and hold to activate the Multi-point feature. • During a call, press and hold to turn the microphone on or off.English 5 Charging the hands-free car kit Your hands-free car kit has an internal battery. Before using the hands-free car kit for the first time, you must charge the battery. • If you charge the hands-free car kit at very cold or hot temperatures, it automatically stops charging. • You cannot use the functions of the hands-free car kit while charging. 1. Plug the small end of the cigar lighter adapter into the adapter jack. 6 2. Plug the large end of the cigar lighter adapter into the accessory outlet in your vehicle. 3. When the battery is fully charged (the indicator light turns blue), unplug the cigar lighter adapter from the hands-free car kit. • You can also use the travel adapter to charge the hands-free car kit. • About the low battery indicator When your battery is low, the indicator light will turn red. Recharge your battery to continue using your hands-free car kit. If the battery level becomes too low, the hands-free car kit will automatically power off. To turn it on, slide the Power switch up again. Checking the battery level Press and hold the Talk button and the Volume down button at the same time. Depending on the battery level, the indicator light flashes 5 times in one of the following colours: Battery level Indicator light colour Above 80% Blue 80 ~20% VioletEnglish 7 Battery level Indicator light colour Below 20% Red Mount the hands-free car kit in your vehicle Slide the hands-free car kit onto a sun visor in your vehicle as shown below. 8 Using your hands-free car kit This section explains how to turn the hands-free car kit on, pair and connect to the phone, and use various functions. • Activated functions and features may differ depending on the phone type. • Some devices, especially those that are not tested or approved by Bluetooth SIG, may be incompatible with your hands-free car kit. Turning the hands-free car kit on or off • To turn the hands-free car kit on, slide the Power switch up. The blue indicator light flashes 4 times. • To turn the hands-free car kit off, slide the Power switch down. The indicator light turns off after the blue indicator light changes to red.English 9 Using the voice prompt The voice prompt willl inform you about the current status of the hands-free car kit and usage instructions. Changing the language for the voice prompt If you turn the hands-free car kit on for the first time, you will hear the voice prompt to change the language for the voice prompt. When you hear the voice prompt in the language you want, press the Talk button. To change the language for the voice prompt in Pairing mode, press and hold the Talk button for 4 seconds. Turning the voice prompt on or off In Pairing mode, press and hold the Volume up and down buttons at the same time. To enter Pairing mode, see page 12.10 The following voice prompts are available according to your status: Status Voice prompt When you turn the hands-free car kit on “Power on” When you turn the hands-free car kit off “Power off” When you activate the language selection option “Press call button to confirm” When you select a language for the voice prompt “Language name selected” When the battery is low “Battery is low” When you enter Paring mode or you pair the hands-free car kit for the first time “Ready to pair. Go to phone or computer Bluetooth menu. PIN code is 0000.” When you connect the hands-free car kit with a phone “Phone1 connected” or “Phone2 connected” When you disconnect the hands-free car kit from a phone “Phone1 disconnected” or “Phone2 disconnected”English 11 Status Voice prompt When an incoming call comes in “Incoming call Phone1” When the second call comes in during a call “Incoming call Phone2” When you reject or end a call “Call terminated” When you end the first call and accept the second call "Call terminated” Pairing and connecting the hands-free car kit Pairing will create a unique and encrypted wireless link between two Bluetooth enabled devices, such as a Bluetooth phone and a Bluetooth hands-free car kit. To use the hands-free car kit with other Bluetooth devices, the devices must be paired. When trying to pair the two devices, keep the hands-free car kit and the phone reasonably close together. After pairing, you can connect the two devices.12 Pairing and connecting the hands-free car kit with a phone 1. Enter Pairing mode. • Turn on your hands-free car kit and press and hold the Talk button until the blue indicator light stays lit. • If you turn the hands-free car kit on for the first time, it proceeds into Pairing mode immediately after the language for the voice prompt is selected. 2. Activate the Bluetooth feature on your phone and search for the hands-free car kit (see your phone’s user manual). 3. Select the hands-free car kit (HF1000) from the list of devices found by your phone. 4. Enter the Bluetooth PIN (0000, 4 zeros) to pair and connect the hands-free car kit to your phone. Your hands-free car kit supports the Simple Pairing feature which allows the hands-free car kit to be paired with a phone without requesting a PIN. This feature is available for phones that are compliant with Bluetooth version 2.1 or higher. The hands-free car kit also can be paired via the Active pairing feature, see page 15.English 13 Connecting with two Bluetooth phones With the Multi-point feature activated, your hands-free car kit can be connected with two Bluetooth phones at the same time. 1. After connecting with the first Bluetooth phone, press and hold the Talk button until the blue indicator light stays lit. 2. Press and hold the Volume up button to activate the Multi-point feature. 3. Activate the Bluetooth feature on the second Bluetooth phone and search for the hands-free car kit (see your phone’s user manual). 4. Select the hands-free car kit (HF1000) from the list of devices found by the second Bluetooth phone. 5. Enter the Bluetooth PIN (0000, 4 zeros) to connect the hands-free car kit to the phone. 6. Reconnect to the hands-free car kit from the first Bluetooth phone.14 • You can set the hands-free car kit automatically to reconnect to the recently connected phones each time you turn it on. - To reconnect to the two most recently connected phones, activate the Multipoint feature. Press and hold the Volume up button in Pairing mode until the blue indicator light flashes twice. - To reconnect to only the most recently connected phone, deactivate the Multipoint feature. Press and hold the Volume down button in Pairing mode until the red indicator light flashes twice. • When the hands-free car kit connects to two Bluetooth phones, some phones may not connect to the hands-free car kit as the second Bluetooth phone. Disconnecting the hands-free car kit To disconnect the hands-free car kit from your phone, • Turn off the hands-free car kit. • Use the Bluetooth menu on your phone.English 15 Reconnecting the hands-free car kit When the hands-free car kit is paired with a phone, it will attempt to automatically reconnect each time you turn it on. If the hands-free car kit does not automatically attempt to reconnect, • Press the Talk button. • Use the Bluetooth menu on your phone. Pairing via the Active pairing feature With the Active pairing feature, your hands-free car kit can automatically search for a Bluetooth phone and try to make a connection with it. 1. Turn on the hands-free car kit. 2. Press and hold the Talk button to enter Pairing mode. 3. Press and hold the Talk button until the violet indicator light turns on. The hands-free car kit will switch to Active Pairing mode, search a Bluetooth phone within range, and attempt to pair with it.16 • Ensure the phone you wish to connect to is within range of the hands-free car kit. Place the hands-free car kit and phone close to each other to avoid pairing with other devices. • The hands-free car kit will attempt Active pairing for up to 20 seconds. • The Bluetooth phone you want to connect with must not be paired with other devices. If the phone is already connected to another device, end the connection and restart Active pairing feature. • This feature is available for mobile phones, but the phone’s Bluetooth visibility option must be set to on. • This feature may be unavailable depending on the some PDAs. Using call functions Making a call Redialling the last number Press the Talk button to redial the last number of the most recently connected phone. Press the Talk button twice to redial the last number of the other phone.English 17 Dialling a number by voice Press and hold the Talk button to dial a number of the first phone by voice, and say a name. Available call functions may vary by the phone. Answering a call Press the Talk button to answer a call when you hear incoming call tones. When two calls from the two connected phones come in, you can answer the call of the first phone. Ending a call Press the Talk button to end a call. Rejecting a call Press and hold the Talk button to reject a call when a call comes in. When two calls from the two connected phones come in, you can reject the call of the first phone.18 Using options during a call You can use the following functions to control your call during a call. Adjusting the volume Press the Volume up or down button to adjust the volume. Muting the microphone Press and hold the Volume up or down button to turn the microphone off so that the person with whom you are speaking cannot hear you. When the microphone is turned off, the hands-free car kit beeps at regular intervals. Press and hold the Volume up or down button again to turn the microphone back on. Transferring a call from the phone to the hands-free car kit Press the Talk button to transfer a call from the phone to the hands-free car kit. Placing a call on hold Press and hold the Talk button to place the current call on hold. When the hands-free car kit is connected with two phones, this function is not available.English 19 Answering a second call • Press the Talk button to end the first call and answer a second call of the same phone when you hear call waiting tones. • Press and hold the Talk button to place the first call on hold and answer a second call of the same phone when you hear call waiting tones. • To switch between the current call and the held call, press and hold the Talk button. When the hands-free car kit is connected with two Bluetooth phones, you cannot answer a second call of the same phone. Answering a new call of the second phone • Press the Talk button to end the first call and answer a second call of the other phone when you hear call waiting tones. • Press and hold the Talk button to place the first call on hold and answer a second call of the other phone when you hear call waiting tones. • To switch between the current call and the held call, press and hold the Talk button.20 Appendix Frequently asked questions Will my hands-free car kit work with laptops, PCs, and PDAs? Your hands-free car kit will work with devices that support your hands-free car kit’s Bluetooth version and profiles. For specifications, see page 25. Why do I hear static or interference while on a call? Appliances such as cordless phones and wireless networking equipment may cause interference, which usually sounds like static. To reduce any interference, keep the hands-free car kit away from other devices that use or produce radio waves. Will my hands-free car kit interfere with my car’s electronics, radio, or computer? Your hands-free car kit produces significantly less power than a typical mobile phone. It also only emits signals that are in compliance with the international Bluetooth standard. Therefore, you should not expect any interference with standard consumergrade electronics equipment.English 21 Can other Bluetooth phone users hear my conversation? When you pair your hands-free car kit to your Bluetooth phone, you are creating a private link between only these two Bluetooth devices. The wireless Bluetooth technology used in your handsfree car kit is not easily monitored by third parties because Bluetooth wireless signals are significantly lower in radio frequency power than those produced by a typical mobile phone. Why do I hear an echo while on a call? Adjust the hands-free car kit volume, or move to another area and try again. How do I clean my hands-free car kit? Wipe it with a soft dry cloth. The hands-free car kit does not fully charge. The hands-free car kit and the travel adapter may not have been connected properly. Separate the hands-free car kit from the travel adapter, reconnect, and charge the hands-free car kit.22 Warranty and parts replacement Samsung warrants this product as free of defects in material, design and workmanship for the period of one year from the original date of purchase.* If during the period of warranty this product proves defective under normal use and service you should return the product to the retailer from whom it was originally purchased or qualified service centre. The liability of Samsung and its appointed maintenance company is limited to the cost of repair and/or replacement of the unit under warranty. • The warranty is limited to the original purchaser. • A copy of your receipt or other proof of purchase is required for a proper warranty service. • The warranty is void if the serial number, date code label or product label is removed, or if the product has been subject to physical abuse, improper installation, modification, or repair by unauthorised third parties. • Specifically exempt from any warranty are limited-life consumable components such as batteries and other accessories. * Depending on your region, the length of warranty may vary.English 23 • Samsung will not assume any responsibility for any loss or damage incurred in shipping. All repair work on Samsung products by unauthorised third parties voids any warranty. Correct disposal of this product (Waste Electrical & Electronic Equipment) This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its electronic accessories (e.g. charger, headset, USB cable) should not be disposed of with other household waste at the end of their working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate these items from other types of waste and recycle them responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government office, for details of where and how they can take these items for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product and its electronic accessories should not be mixed with other commercial wastes for disposal.24 Correct disposal of batteries in this product (Applicable in the European Union and other European countries with separate battery return systems) This marking on the battery, manual or packaging indicates that the batteries in this product should not be disposed of with other household waste at the end of their working life. Where marked, the chemical symbols Hg, Cd or Pb indicate that the battery contains mercury, cadmium or lead above the reference levels in EC Directive 2006/66. If batteries are not properly disposed of, these substances can cause harm to human health or the environment. To protect natural resources and to promote material reuse, please separate batteries from other types of waste and recycle them through your local, free battery return system. The rechargeable battery incorporated in this product is not user replaceable. For information on its replacement, please contact your service provider.English 25 Specifications Item Specifications and description Bluetooth version 2.1+EDR Support profile Headset Profile, Hands-Free Profile Operating range Up to 33 feet (10 metres) Standby time Up to 900 hours* Talk time Up to 15 hours* Charging time Approximately 3 hours* * Depending on the phone type and usage, the actual time may vary.Declaration of Conformity (R&TTE) We, Samsung Electronics declare under our sole responsibility that the product HF1000 to which this declaration relates, is in conformity with the following standards and/or other normative documents. SAFETY EN 60950- 1 :2006 EMC EN 301 489- 01 V1.8.1 (04-2008) EN 301 489- 17 V2.1.1 (2009) RADIO EN 300 328 V1.7.1 (10-2006) We hereby declare that [all essential radio test suites have been carried out and that] the above named product is in conformity to all the essential requirements of Directive 1999/5/EC. which will be made available upon request. (Representative in the EU) Samsung Electronics Euro QA Lab. Blackbushe Business Park, Saxony Way, Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK* 2010.03.04 Yong-Sang Park / S. Manager (place and date of issue) (name and signature of authorised person) * It is not the address of Samsung Service Centre. For the address or the phone number of Samsung Service Centre, see the warranty card or contact the retailer where you purchased your product.Svenska 27 Innehåll Komma igång Utformning...................................................................................................29 Knappfunktioner ..........................................................................................30 Ladda handsfree-enheten ...........................................................................31 Montera handsfree-enheten i bilen..............................................................33 Använda din bilhandsfree Sätta på och stänga av handsfree-enheten.................................................34 Använda röstmeddelandefunktionen...........................................................35 Koppla samman och ansluta handsfree-enheten........................................37 Använda Aktiv sammankoppling..................................................................41 Använda samtalsfunktioner.........................................................................42 Bilaga Vanliga frågor ..............................................................................................46 Garanti och utbyte av delar .........................................................................48 Korrekt avfallshantering av produkten.........................................................49 Korrekt avfallshantering av batterierna i denna produkt..............................50 Specifikationer.............................................................................................51 Svenska28 Bluetooth® är ett registrerat varumärke som tillhör Bluetooth SIG, Inc. över hela världen. Bluetooth QD ID: B016384 Mer information om Bluetooth finns på www.bluetooth.com. Säkerhetsföreskrifter Undvik farliga eller otillåtna situationer och säkerställ bästa prestanda för enheten genom att följa nedanstående föreskrifter. • Undvik att använda mobiltelefon under bilkörning och iaktta alla gällande föreskrifter om användning av mobiltelefon i bil. Använd handsfreetillbehör som ökar säkerheten när det är möjligt. • Montera inte enheten där den kan inverka negativt på körningen. • Håll enheten och alla tillbehör utom räckhåll för små barn och djur. Smådelar kan orsaka allvarliga skador och kvävning. • Undvik att utsätta enheten för mycket höga temperaturer (över 50 °C/122 °F). • Utsätt inte enheten för väta. Vätskor kan skada den allvarligt. Använd inte enheten när du är våt om händerna. Vattenskador på enheten kan leda till att tillverkarens garanti upphör att gälla. • Om icke kvalificerad personal utför service på enheten kan den skadas. Dessutom upphör garantin att gälla. • Undvik att använda enhetens lampa nära ögonen på barn och djur.Svenska 29 Komma igång I det här avsnittet förklaras vad du ska tänka på för att använda din Bluetoothhandsfree för bilen på rätt sätt. Utformning Högtalare Volymknappar Solskyddsklämma Adapteruttag Mikrofon Samtalsknapp Strömbrytare Indikatorlampa30 • Kontrollera att följande tillbehör finns med i förpackningen: adapter till cigarettändaruttag, handbok. • Vilka tillbehör som följer med handsfreepaketet kan variera i olika regioner. Knappfunktioner Knapp Funktion Strömbrytare • Skjut reglaget uppåt när du vill sätta på handsfree-enheten. • Skjut reglaget nedåt när du vill stänga av handsfree-enheten. Samtalsknapp • Tryck på knappen när du vill besvara ett samtal. • Tryck på knappen när du vill avsluta ett samtal. • Håll ned knappen när du vill aktivera sammankopplingsläget. Volym • Tryck på volymknappen om du vill justera samtalsvolymen. • Håll ned den när du vill aktivera multipunktsfunktionen. • Håll knappen nedtryckt under ett samtal om du vill stänga av eller sätta på mikrofonen.Svenska 31 Ladda handsfree-enheten Din bilhandsfree är utrustad med ett internt batteri. Innan du använder din bilhandsfree för första gången måste du ladda batteriet. • Om du försöker ladda handsfree-enheten vid väldigt låga eller väldigt höga temperaturer avslutas uppladdningen automatiskt. • Det går inte att använda handsfree-enheten medan den laddas. 1. Anslut den lilla änden på cigarettändaradaptern till uttaget på enheten. 32 2. Anslut den stora änden på cigarettändaradaptern till bilens uttag. 3. När batteriet är fulladdat (indikatorlampan lyser blått) kopplar du ur cigarettändaradaptern från handsfreeuttaget. • Du kan även ladda din handsfree med en reseadapter. • Information om indikatorn Låg batterinivå När batterinivån är låg lyser indikatorlampan rött. Ladda om batteriet så att du kan fortsätta att använda din handsfree. Om batteriet blir alltför svagt stängs handsfree-enheten av automatiskt. Du sätter på den genom att skjuta strömbrytaren uppåt igen. Kontrollera batteriladdningen Håll ned Samtalsknappen och Volym ned samtidigt. Indikatorlampan blinkar 5 gånger i någon av följande färger beroende på batterinivån: Batterinivå Färg på indikatorlampan Över 80 % Blått 20–80 % Lila Under 20 % RöttSvenska 33 Montera handsfree-enheten i bilen Fäst handsfreedelen på ett av bilens solskydd så som bilden nedan visar. 34 Använda din bilhandsfree I det här avsnittet förklaras hur du sätter på din handsfree, hur du kopplar ihop och ansluter den till telefonen samt hur du använder olika funktioner. • Det är inte säkert att alla funktioner kan användas i alla telefonmodeller. • Vissa enheter, i synnerhet de som inte testats eller godkänts av Bluetooth SIG, kan vara inkompatibla med din handsfree. Sätta på och stänga av handsfree-enheten • Skjut strömbrytaren uppåt när du vill sätta på din handsfree. Indikatorlampan blinkar blått fyra gånger. • Skjut strömbrytaren nedåt när du vill stänga av den. Indikatorlampan släcks efter att den växlat färg från blått till rött.Svenska 35 Använda röstmeddelandefunktionen Ett röstmeddelande informerar om handsfree-enhetens status och ger dig anvisningar om hur du använder den. Byta språk på röstmeddelandena När du sätter på handsfree-enheten för första gången hörs ett röstmeddelande med en fråga om att byta språk på röstmeddelandena. När du hör röstmeddelandet på rätt språk trycker du på Samtalsknappen. Om du vill byta språk på röstmeddelandena i sammankopplingsläget håller du ned Samtalsknappen i 4 sekunder. Aktivera och inaktivera röstmeddelanden I sammankopplingsläget: håll knapparna Volym upp och Volym ned nedtryckta samtidigt. Läs om hur du aktiverar sammankopplingsläget på sidan 38.36 Följande röstmeddelanden är tillgängliga beroende på din status: Status Röstmeddelande När du sätter på handsfree-enheten ”Power on” (Enheten sätts på) När du stänger av handsfree-enheten ”Power off” (Enheten stängs av) När du aktiverar språkvalsalternativet ”Press call button to confirm” (Bekräfta ditt val genom att trycka på Samtalsknappen) När du väljer språk för röstmeddelandena ”Language name selected” (Språkets namn är valt) När batteriet är svagt ”Battery is low” (Batteriet är svagt) När du aktiverar sammankopplingsläget eller kopplar samman handsfree-enheten för första gången ”Ready to pair. Go to phone or computer Bluetooth menu. PIN code is 0000” (Klar för sammankoppling. Fortsätt till telefonens eller datorns Bluetoothmeny. PIN-koden är 0000) När du ansluter handsfree-enheten till en telefon ”Phone1 connected” (Telefon 1 är ansluten) eller ”Phone2 connected” (Telefon 2 är ansluten)Svenska 37 Status Röstmeddelande När du kopplar bort handsfree-enheten från en telefon ”Phone1 disconnected” (Telefon 1 är bortkopplad) eller ”Phone2 disconnected” (Telefon 2 är bortkopplad) När det ringer ”Incoming call Phone1” (Inkommande samtal på telefon 1) När du får ett andra samtal under ett pågående samtal ”Incoming call Phone2” (Inkommande samtal på telefon 2) När du avvisar eller avslutar ett samtal ”Call terminated” (Samtalet avslutas) När du avslutar det första samtalet och tar det andra ”Call terminated” (Samtalet avslutas) Koppla samman och ansluta handsfree-enheten Sammankopplingen skapar en unik och krypterad trådlös länk mellan två Bluetooth-enheter, t.ex. en Bluetooth-telefon och en Bluetooth-handsfree. När du ska använda handsfree-enheten tillsammans med en annan Bluetoothenhet måste dessa först kopplas ihop. Håll telefonen relativt nära handsfreeenheten medan du kopplar samman dem. När sammankopplingen är klar kan du ansluta de två enheterna.38 Koppla samman och ansluta handsfree-enheten och en telefon 1. Aktivera sammankopplingsläget. • Sätt på handsfree-enheten och håll Samtalsknappen nedtryckt tills indikatorlampan lyser blått. • Om du sätter på handsfree-enheten för första gången fortsätter den till sammankopplingsläget så fort du har valt språk för röstmeddelandena. 2. Aktivera Bluetooth-funktionen på din telefon och sök efter handsfree-enheten (se telefonens användarhandbok). 3. Välj din handsfree (HF1000) i den lista över enheter som hittas av telefonen. 4. Ange din Bluetooth-PIN-kod (0000, fyra nollor) när du vill koppla samman och ansluta din handsfree och telefonen. Din handsfree-enhet har stöd för funktionen Enkel sammankoppling, vilket gör att den kan kopplas samman med en telefon utan att du behöver uppge någon PIN-kod. Funktionen är tillgänglig om telefonen är kompatibel med Bluetooth version 2.1 eller senare. Handsfree-enheten kan också sammankopplas med funktionen för Aktiv sammankoppling (se sidan 41).Svenska 39 Ansluta till två Bluetooth-telefoner När multipunktsfunktionen är aktiverad kan du ansluta handsfree-enheten till två Bluetooth-telefoner samtidigt. 1. När du har anslutit till den första Bluetooth-telefonen håller du Samtalsknappen nedtryckt tills indikatorlampan lyser blått. 2. Håll Volym upp nedtryckt för att aktivera multipunktsfunktionen. 3. Aktivera Bluetooth-funktionen på den andra Bluetooth-telefonen och sök efter din handsfree (se användarhandboken till telefonen). 4. Välj din handsfree (HF1000) i den lista över enheter som hittas av den andra Bluetooth-telefonen. 5. Ange din Bluetooth-PIN-kod (0000, fyra nollor) när du vill koppla samman och ansluta din handsfree och telefonen. 6. Anslut igen till handsfree-enheten från den första Bluetooth-telefonen.40 • Du kan ställa in att handsfree-enheten ska återanslutas automatiskt till de senast anslutna telefonerna varje gång du sätter på den. - Om du vill ansluta till de två senast anslutna telefonerna aktiverar du multipunktsfunktionen. Håll knappen Volym upp nedtryckt i sammankopplingsläget tills indikatorlampan blinkar blått två gånger. - Om du bara vill återansluta till den senast anslutna telefonen inaktiverar du multipunktsfunktionen. Håll knappen Volym ned nedtryckt i sammankopplingsläget tills indikatorlampan blinkar rött två gånger. • Det går inte att garantera att alla telefoner kan anslutas som en andra Bluetoothtelefon när du försöker ansluta handsfree-enheten till två Bluetooth-telefoner. Koppla från handsfree-enheten Så här kopplar du bort din handsfree från telefonen: • Stäng av handsfree-enheten. • Använd Bluetooth-menyn i telefonen.Svenska 41 Ansluta handsfree-enheten igen När handsfree-enheten är sammankopplad med en telefon görs automatiskt ett anslutningsförsök varje gång den sätts på. Om handsfree-enheten inte försöker ansluta igen automatiskt: • Tryck på Samtalsknappen. • Använd Bluetooth-menyn i telefonen. Använda Aktiv sammankoppling När funktionen för Aktiv sammankoppling är aktiverad kan handsfree-enheten automatiskt söka efter en Bluetooth-telefon och försöka upprätta en anslutning till den. 1. Sätt på handsfree-enheten. 2. Håll Samtalsknappen nedtryckt för att aktivera sammankopplingsläget. 3. Håll Samtalsknappen nedtryckt tills indikatorlampan lyser lila. Handsfree-enheten växlar till aktivt sammankopplingsläge, söker efter en Bluetooth-telefon inom räckvidden och försöker upprätta en sammankoppling med den.42 • Se till att telefonen du vill ansluta till är inom handsfree-enhetens räckvidd. Placera handsfree-enheten och telefonen nära varandra för att undvika att de sammankopplas med andra enheter. • Handsfree-enheten försöker utföra en aktiv sammankoppling i upp till 20 sekunder. • Bluetooth-telefonen du vill ansluta till får inte vara sammankopplad med andra enheter. Om telefonen redan är ansluten till en annan enhet avslutar du anslutningen och startar om funktionen Aktiv sammankoppling. • Funktionen är tillgänglig för mobiltelefoner, men telefonens alternativ för Bluetooth-synlighet måste vara aktiverat. • Det är inte säkert att den här funktionen är tillgänglig på alla handdatorer. Använda samtalsfunktioner Ringa ett samtal Återuppringning av det senaste numret Tryck på Samtalsknappen när du vill ringa upp det senast uppringda numret på den senast anslutna telefonen. Tryck två gånger på Samtalsknappen när du vill ringa upp det senast uppringda numret på den andra telefonen.Svenska 43 Ringa upp ett nummer med röstuppringning Håll Samtalsknappen nedtryckt och säg sedan namnet för att ringa upp ett nummer med röstuppringning på den första telefonen. Vilka samtalsfunktioner som är tillgängliga kan variera mellan olika telefoner. Besvara ett samtal Tryck på Samtalsknappen för att besvara ett samtal när du hör ringsignalen. När du får två samtal på de båda anslutna telefonerna kan du besvara samtalet på den första telefonen. Avsluta ett samtal Tryck på Samtalsknappen för att avsluta ett samtal. Avvisa ett samtal Håll Samtalsknappen nedtryckt för att avvisa ett inkommande samtal. När du får två samtal på de båda anslutna telefonerna kan du avvisa samtalet på den första telefonen. 44 Använda alternativ under ett samtal Du kan använda följande funktioner för att styra ett pågående samtal. Ställa in volymen Justera volymen genom att trycka på knappen Volym upp eller ned. Stänga av mikrofonen Om du vill stänga av mikrofonen så att personen du talar med inte kan höra dig håller du ned någon av volymknapparna. När mikrofonen är avstängd piper handsfree-enheten med jämna mellanrum. Håll ned någon av volymknapparna en gång till när du vill slå på mikrofonen igen. Flytta ett samtal från telefonen till din handsfree Tryck på Samtalsknappen när du vill flytta ett samtal från telefonen till handsfree-enheten. Parkera ett samtal Håll Samtalsknappen nedtryckt om du vill parkera ett pågående samtal. När handsfree-enheten är ansluten till två telefoner är den här funktionen inte tillgänglig.Svenska 45 Besvara ett andra samtal • Tryck på Samtalsknappen för att avsluta det första samtalet och besvara ett andra samtal på samma telefon när du hör signalen för samtal väntar. • Håll Samtalsknappen nedtryckt för att parkera det första samtalet och besvara ett andra samtal på samma telefon när du hör signalen för samtal väntar. • Håll Samtalsknappen nedtryckt för att växla mellan det pågående samtalet och det parkerade samtalet. När handsfree-enheten är ansluten till två Bluetooth-telefoner kan du inte besvara ett andra samtal på samma telefon. Besvara ett nytt samtal på den andra sammankopplade telefonen • Tryck på Samtalsknappen för att avsluta det första samtalet och besvara ett andra samtal på den andra telefonen när du hör signalen för samtal väntar. • Håll Samtalsknappen nedtryckt för att parkera det första samtalet och besvara ett andra samtal på den andra telefonen när du hör signalen för samtal väntar. • Håll Samtalsknappen nedtryckt för att växla mellan det pågående samtalet och det parkerade samtalet.46 Bilaga Vanliga frågor Fungerar handsfree-enheten med min stationära/bärbara dator eller handdator? Handsfree-enheten fungerar med enheter som stöder handsfree-enhetens Bluetooth-version och profiler. Specifikationer finns på sidan 51. Varför hör jag störningar under samtalet? Apparater som t.ex. sladdlösa telefoner och trådlösa nätverk kan störa samtalet. Störningarna reduceras om du ökar avståndet till andra enheter som använder eller skapar radiovågor. Kan handsfree-enheten störa elektroniken, radion eller datorn i bilen? Handsfree-enhetens effekt är betydligt lägre än vanliga mobiltelefoner. De signaler som sänds ut från din handsfree-enhet överensstämmer med den internationella Bluetooth-standarden. Vanlig elektronisk utrustning för konsumenter bör därför inte utsättas för störningar.Svenska 47 Kan andra användare av Bluetooth-telefoner höra mitt samtal? När du kopplar samman handsfree-enheten med din Bluetooth-telefon skapas en privat länk mellan enbart dessa två Bluetooth-enheter. Den trådlösa Bluetooth-teknik som används i handsfreeenheten är inte lätt att avlyssna för tredje part eftersom trådlösa Bluetooth-signaler har betydligt lägre signaleffekt än de signaler som produceras av en vanlig mobiltelefon. Varför hörs ett eko under samtalet? Ställ in handsfree-enhetens volym eller flytta till en annan plats och försök på nytt. Hur rengör jag handsfreeenheten? Torka av det med en torr och mjuk trasa. Handsfree-enheten blir inte fullt uppladdad. Handsfree-enheten och reseadaptern kanske inte är anslutna på rätt sätt. Ta loss handsfree-enheten från reseadaptern, anslut den igen och ladda handsfree-enheten.48 Garanti och utbyte av delar Samsungs garanti omfattar material-, konstruktions- och tillverkningsfel under en period av ett år efter första inköpsdatum.* Om fel uppkommer under normal användning och funktion under garantiperioden ska produkten returneras till den återförsäljare hos vilken produkten ursprungligen inköptes eller till godkänd serviceverkstad. Samsungs, och utsett serviceföretags, ansvarsskyldighet är begränsad till kostnaden för reparation eller utbyte av den enhet som garantin avser. • Garantin är begränsad till den ursprungliga köparen. • Inköpskvitto eller annat inköpsbevis krävs för korrekt garantihantering. • Garantin gäller inte om serienummer, datumkodsetikett eller produktetikett är avlägsnat eller om produkten har utsatts för åverkan, är felinstallerad eller har reparerats av obehörig person. • Garantin gäller inte för förbrukningsartiklar med begränsad livslängd som t.ex. batteri och andra tillbehör. • Samsung ansvarar inte för eventuella förluster eller skador som inträffar under leverans. Reparationsarbete av obehörig tredje part på produkter från Samsung åsidosätter alla garantier. * Garantiperiodens längd kan variera mellan olika regioner.Svenska 49 Korrekt avfallshantering av produkten (Elektriska och elektroniska produkter) (Gäller inom EU och andra europeiska länder med särskilda återvinningssystem) Denna markering på produkten, tillbehören och i manualen anger att produkten och de elektroniska tillbehören (t.ex. laddare, headset, USB-kabel) inte bör sorteras tillsammans med annat hushållsavfall när de kasseras. Till förebyggande av skada på miljö och hälsa bör dessa föremål hanteras separat för ändamålsenlig återvinning av beståndsdelarna. Hushållsanvändare bör kontakta den återförsäljare som sålt produkten eller sin kommun för vidare information om var och hur produkten och tillbehören kan återvinnas på ett miljösäkert sätt. Företagsanvändare bör kontakta leverantören samt verifiera angivna villkor i köpekontraktet. Produkten och de elektroniska tillbehören bör inte hanteras tillsammans med annat kommersiellt avfall.50 Korrekt avfallshantering av batterierna i denna produkt (Gäller EU och andra europeiska länder med särskild batteriåtervinning) Denna markering på batteriet, i manualen eller på förpackningen anger att batterierna i denna produkt inte bör slängas tillsammans med annat hushållsavfall. De kemiska symbolerna Hg, Cd eller Pb visar i förekommande fall att batterierna innehåller kvicksilver, kadmium eller bly i mängder överstigande de gränsvärden som anges i EU-direktivet 2006/66. Om batterierna inte slängs på ett ansvarsfullt sätt kan dessa substanser utgöra en fara för hälsa eller miljö. Hjälp till att skydda naturresurser och bidra till materialåtervinning genom att sortera batterierna separat från annat avfall och lämna in dem på en återvinningsstation. De laddningsbara batterierna i denna produkt är inte avsedda att bytas av användare. Mer information om batteribyte kan du få från närmaste serviceställe.Svenska 51 Specifikationer Objekt Specifikation och beskrivning Bluetooth-version 2.1 + EDR Profiler som stöds Headsetprofil, handsfreeprofil Räckvidd Upp till 10 meter Standbytid Upp till 900 timmar* Samtalstid Upp till 15 timmar* Uppladdningstid Ca 3 timmar* * Den verkliga tiden kan variera beroende på telefontyp och användningssätt.Konformitetsdeklaration (R&TTE) Vi, Samsung Electronics försäkrar under vårt fulla ansvar att denna produkt HF1000 för vilken denna deklaration gäller, överensstämmer med följande standarder och/eller normgivande dokument. SäKERHET EN 60950- 1 :2006 EMC EN 301 489- 01 V1.8.1 (04-2008) EN 301 489- 17 V2.1.1 (2009) RADIO EN 300 328 V1.7.1 (10-2006) Vi intygar härmed att [alla väsentliga radiotester har genomförts och att] den ovan nämnda produkten i allt väsentligt uppfyller kraven i EU-direktivet 1999/5/EC, och kan erhållas på begäran. (Gäller inom EU) Samsung Electronics Euro QA Lab. Blackbushe Business Park, Saxony Way, Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK* 2010.03.04 Yong-Sang Park / S. Manager (utgivningsdatum och ort) (namn och underskrift av ansvarig person) * Detta är inte adressen till Samsung Service Centre. Information om adress och telefonnummer till Samsung Service Centre finns på garantisedeln eller hos den återförsäljare där produkten inhandlats.Suomi 53 Sisältö Käytön aloittaminen Osat.............................................................................................................55 Painikkeiden toiminnot.................................................................................56 Handsfree-autosarjan akun lataaminen.......................................................57 Handsfree-autosarjan asentaminen autoon ................................................59 Handsfree-autosarjan käyttäminen Handsfree-autosarjan virran kytkeminen tai katkaiseminen........................60 äänikehotteen käyttäminen .........................................................................61 Handsfree-autosarjan pariliitoksen luominen ja yhdistäminen ....................63 Liittäminen pariksi aktiivisen pariliitostoiminnon avulla................................67 Puhelutoimintojen käyttäminen....................................................................68 Liite Usein kysytyt kysymykset............................................................................72 Takuu ja osien vaihtaminen .........................................................................74 Tuotteen turvallinen hävittäminen................................................................75 Tuotteen paristojen oikea hävittäminen.......................................................76 Tekniset tiedot..............................................................................................77 Suomi54 Bluetooth® on Bluetooth SIG, Inc. worldwiden rekisteröity tavaramerkki. Bluetooth QD ID -tunnus: B016384 Lisätietoja Bluetoothista on osoitteessa www.bluetooth.com. Turvallisuusohjeet Noudattamalla seuraavia varoituksia voit välttyä vaarallisilta tilanteilta ja laittomuuksilta ja saada laitteesi toimimaan parhaalla mahdollisella tavalla. • Pyri välttämään matkapuhelimien käyttöä ajaessasi ja noudata kaikkia säädöksiä, jotka koskevat matkapuhelimen käyttöä ajon aikana. Paranna turvallisuutta käyttämällä handsfreelisälaitteita, kun se on mahdollista. • älä sijoita laitetta siten, että se voi haitata ajoneuvon hallintalaitteiden normaalia käyttöä. • Pidä laite ja kaikki lisälaitteet poissa pienten lasten ja eläinten ulottuvilta. Pienet osat voivat aiheuttaa tukehtumisvaaran tai vakavia vammoja nieltäessä. • Vältä laitteen altistamista hyvin korkealle lämpötilalle (yli 50 °C/122 °F). • älä anna laitteen kastua – nesteet voivat aiheuttaa vakavia vaurioita. älä käsittele laitetta märin käsin. Laitteen kastuminen voi kumota valmistajan takuun. • Valtuuttamattoman henkilön suorittama huolto voi vahingoittaa laitetta ja kumoaa takuun.Suomi 55 Käytön aloittaminen Tässä osiossa kerrotaan, mitä sinun tulee muistaa voidaksesi käyttää Bluetoothhandsfree-autosarjaa oikein. Osat Kaiutin äänenvoimakkuuspainikkeet Häikäisysuojapidike Laturin liitäntä Mikrofoni Puhepainike Virtakytkin Merkkivalo56 • Varmista, että handsfree-autosarjan mukana on toimitettu seuraavat varusteet: savukkeensytytinsovitin, käyttöopas. • Handsfree-autosarjan mukana toimitettavat varusteet voivat vaihdella alueen mukaan. Painikkeiden toiminnot Painike Tehtävä Virtakytkin • Kytke handsfree-autosarjaan virta liu’uttamalla kytkintä ylöspäin. • Kytke handsfree-autosarjaan virta liu’uttamalla kytkintä alaspäin. Puhe • Soita puhelu tai vastaa puheluun painamalla painiketta. • Lopeta puhelu painamalla painiketta. • Paina pitkään, jos haluat siirtyä pariliitostilaan. Äänenvoimakkuus • Säädä äänenvoimakkuutta painamalla painikkeita. • Aktivoi monipistetoiminto painamalla pitkään. • Puhelun aikana ota mikrofoni käyttöön tai poista se käytöstä painamalla pitkään.Suomi 57 Handsfree-autosarjan akun lataaminen Handsfree-autosarjassa on sisäinen akku. Lataa akku, ennen kuin käytät handsfree-autosarjaa ensimmäisen kerran. • Jos yrität ladata handsfree-autosarjan akkua hyvin matalassa tai korkeassa lämpötilassa, lataus päättyy automaattisesti. • Handsfree-autosarjan toimintoja ei voi käyttää latauksen aikana. 1. Liitä savukkeensytytinsovittimen pieni pää laturin liitäntään. 58 2. Liitä savukkeensytytinsovittimen suuri pää auton savukkeensytyttimeen. 3. Kun akku on täysin ladattu (merkkivalo vaihtuu siniseksi), irrota savukkeensytytinsovitin handsfree-autosarjasta. • Handsfree-autosarjan akun voi ladata myös pikalaturilla. • Tietoja akun varauksen vähenemisilmoituksesta Kun akun varaus laskee vähäiseksi, merkkivalo muuttuu punaiseksi. Lataa akku, jotta voit jatkaa handsfree-autosarjan käyttöä. Jos akun varaus laskee liian alas, handsfree-autosarjasta katkeaa virta automaattisesti. Kytke virta liu’uttamalla virtakytkintä ylöspäin uudelleen. Akun varaustason tarkistaminen Paina puhepainiketta ja äänenvoimakkuuden vähennyspainiketta samanaikaisesti pitkään. Akun varaustason mukaan merkkivalo välähtää viisi kertaa seuraavasti: Akun varaustaso Merkkivalon väri Yli 80 % Sininen 80–20 % Violetti Alle 20 % PunainenSuomi 59 Handsfree-autosarjan asentaminen autoon Liu’uta handsfree-autosarja auton häikäisysuojaan alla olevan kuvan mukaisesti. 60 Handsfree-autosarjan käyttäminen Tässä osiossa kerrotaan, miten handsfree-autosarjaan kytketään virta, miten luodaan pariliitos ja miten handsfree-autosarja yhdistetään puhelimeen sekä miten eri toimintoja käytetään. • Käytettävissä olevat toiminnot ja ominaisuudet voivat vaihdella puhelimen tyypin mukaan. • Kaikki laitteet eivät ehkä ole yhteensopivia handsfree-autosarjan kanssa. Näitä ovat etenkin laitteet, jotka eivät ole Bluetooth SIG:n testaamia tai hyväksymiä. Handsfree-autosarjan virran kytkeminen tai katkaiseminen • Kytke handsfree-autosarjaan virta liu’uttamalla virtakytkintä ylöspäin. Sininen merkkivalo välähtää neljä kertaa. • Katkaise handsfree-autosarjasta virta liu’uttamalla virtakytkintä alaspäin. Sininen merkkivalo muuttuu punaiseksi ja merkkivalo sammuu.Suomi 61 Äänikehotteen käyttäminen äänikehote antaa käyttöohjeita ja tietoja handsfree-autosarjan kulloisestakin tilasta. Äänikehotteen kielen vaihtaminen Kun kytket handsfree-autosarjaan virran ensimmäisen kerran, kuulet äänikehotteen, joka pyytää vaihtamaan äänikehotteen kielen. Kun kuulet äänikehotteen haluamasi kielen mukaisena, paina puhepainiketta. Jos haluat vaihtaa äänikehotteen kieltä pariliitostilassa, pidä puhepainiketta painettuna neljä sekuntia. Äänikehotteen ottaminen käyttöön tai poistaminen käytöstä Paina pariliitostilassa äänenvoimakkuuden lisäys- ja vähennyspainiketta samanaikaisesti pitkään. Ohjeet pariliitostilaan siirtymiseen ovat sivulla 64.62 Tilan mukaan käytettävissä ovat seuraavat äänikehotteet: Tila Äänikehote Kun handsfree-autosarjaan kytketään virta ”Power on” (Virta päälle) Kun handsfree-autosarjasta katkaistaan virta ”Power off” (Virta pois) Kun kielenvalintatoiminto aktivoidaan ”Press call button to confirm” (Vahvista painamalla soittopainiketta) Kun äänikehotteen kieli valitaan ”Language name selected” (Kielen nimi valittu) Kun akun varaus on vähissä ”Battery is low” (Akku on vähissä) Kun siirrytään pariliitostilaan tai handsfree-autosarjaan luodaan pariliitos ensimmäisen kerran ”Ready to pair. Go to phone or computer Bluetooth menu. PIN code is 0000” (Valmis pariliitokseen. Siirry puhelimen tai tietokoneen Bluetooth-valikkoon. PIN-koodi on 0000) Kun handsfree-autosarja yhdistetään puhelimeen ”Phone1 connected” (Puhelin 1 yhdistetty) tai ”Phone2 connected” (Puhelin 2 yhdistetty)Suomi 63 Tila Äänikehote Kun handsfree-autosarjan ja puhelimen yhteys katkaistaan ”Phone1 disconnected” (Puhelin 1 katkaistu) tai ”Phone2 disconnected” (Puhelin 2 katkaistu) Kun puhelu saapuu ”Incoming call Phone1” (Saapuva puhelu puhelin 1) Kun puhelun aikana saapuu toinen puhelu ”Incoming call Phone2” (Saapuva puhelu puhelin 2) Kun puhelu hylätään tai lopetetaan ”Call terminated” (Puhelu päättyi) Kun ensimmäinen puhelu lopetetaan ja toinen puhelu hyväksytään ”Call terminated” (Puhelu päättyi) Handsfree-autosarjan pariliitoksen luominen ja yhdistäminen Pariliitos luo yksilöllisen ja salatun yhteyden kahden Bluetooth-laitteen, esimerkiksi Bluetooth-puhelimen ja Bluetooth-handsfree-autosarjan, välille. Jos haluat käyttää handsfree-autosarjaa muiden Bluetooth-laitteiden kanssa, laitteiden välille on luotava pariliitos. Kun yrität muodostaa pariliitosta, pidä handsfree-autosarja ja puhelin kohtuullisen lähellä toisiaan. Kun pariliitos on luotu, voit yhdistää kaksi laitetta toisiinsa.64 Handsfree-autosarjan ja puhelimen pariliitoksen luominen ja yhdistäminen 1. Siirry pariliitostilaan. • Kytke handsfree-autosarjaan virta ja paina puhepainiketta pitkään, kunnes sininen merkkivalo jää palamaan. • Jos kytket handsfree-autosarjaan virran ensimmäistä kertaa, se siirtyy pariliitostilaan heti, kun äänikehotteen kieli on valittu. 2. Aktivoi Bluetooth-toiminto puhelimessa ja etsi handsfree-autosarja (katso lisätietoja puhelimen käyttöoppaasta). 3. Valitse handsfree-autosarja (HF1000) puhelimen löytämien laitteiden luettelosta. 4. Anna Bluetooth-PIN-koodi (0000, eli neljä nollaa) pariliitoksen luomiseksi j handsfree-autosarjan yhdistämiseksi puhelimeen. Handsfree-autosarja tukee yksinkertaista pariliitostoimintoa, joten handsfreeautosarja voidaan liittää puhelimen pariksi PIN-koodia antamatta. Tätä ominaisuutta voi käyttää niiden puhelimien kanssa, jotka tukevat Bluetooth-versiota 2.1 tai uudempaa. Handsfree-autosarja voidaan liittää toisen laitteen pariksi myös aktiivisen pariliitostoiminnon avulla. Katso sivua 67.Suomi 65 Yhdistäminen kahteen Bluetooth-puhelimeen Kun monipistetoiminto on aktivoitu, handsfree-autosarjan voi yhdistää kahteen Bluetooth-puhelimeen samanaikaisesti. 1. Kun olet luonut yhteyden ensimmäiseen Bluetooth-puhelimeen, paina puhepainiketta pitkään, kunnes sininen merkkivalo jää palamaan. 2. Aktivoi monipistetoiminto painamalla äänenvoimakkuuden lisäyspainiketta pitkään. 3. Aktivoi Bluetooth-toiminto toisessa Bluetooth-puhelimessa ja etsi handsfreeautosarja (katso lisätietoja puhelimen käyttöoppaasta). 4. Valitse handsfree-autosarja (HF1000) toisen Bluetooth-puhelimen löytämien laitteiden luettelosta. 5. Anna Bluetooth-PIN-koodi (0000, eli neljä nollaa) handsfree-autosarjan yhdistämiseksi puhelimeen. 6. Luo uudelleen yhteys handsfree-autosarjaan ensimmäisestä Bluetoothpuhelimesta.66 • Voit asettaa handsfree-autosarjan luomaan uudelleen yhteyden viimeksi yhdistettyihin puhelimiin aina, kun siihen kytketään virta. - Jos haluat luoda yhteyden uudelleen kahteen viimeksi yhdistettyyn puhelimeen, aktivoi monipistetoiminto. Paina pariliitostilassa äänenvoimakkuuden lisäyspainiketta pitkään, kunnes sininen merkkivalo välähtää kahdesti. - Jos haluat luoda yhteyden uudelleen vain viimeksi yhdistettyyn puhelimeen, poista monipistetoiminto käytöstä. Paina pariliitostilassa äänenvoimakkuuden vähennyspainiketta pitkään, kunnes punainen merkkivalo välähtää kahdesti. • Kun handsfree-autosarja luo yhteyden kahteen Bluetooth-puhelimeen, jotkin puhelimet eivät ehkä luo yhteyttä handsfree-autosarjaan toisena Bluetoothpuhelimena. Handsfree-autosarjan irrottaminen Kun haluat irrottaa handsfree-autosarjan puhelimesta: • Katkaise virta handsfree-autosarjasta. • Katkaise yhteys puhelimen Bluetooth-valikosta.Suomi 67 Handsfree-autosarjan liittäminen uudelleen Kun handsfree-autosarjan ja puhelimen välille on muodostettu pariliitos, handsfreeautosarja yrittää luoda yhteyden aina, kun siihen kytketään virta. Jos handsfree-autosarja ei yritä luoda yhteyttä uudelleen automaattisesti: • Paina puhepainiketta. • Katkaise yhteys puhelimen Bluetooth-valikosta. Liittäminen pariksi aktiivisen pariliitostoiminnon avulla Aktiivisen pariliitostoiminnon avulla handsfree-autosarja voit etsiä automaattisesti Bluetooth-puhelimen ja yrittää luoda siihen yhteyden. 1. Kytke virta handsfree-autosarjaan. 2. Siirry pariliitostilaan painamalla puhepainiketta pitkään. 3. Paina puhepainiketta pitkään, kunnes violetti merkkivalo syttyy. Handsfree-autosarja siirtyy aktiiviseen pariliitostilaan, etsii kantoalueella olevan Bluetooth-puhelimen ja yrittää luoda siihen pariliitoksen.68 • Varmista, että puhelin, johon haluat luoda yhteyden, on handsfree-autosarjan kantoalueella. Sijoita handsfree-autosarja ja puhelin lähelle toisiaan, jotta vältät pariliitokset muiden laitteiden kanssa. • Handsfree-autosarja yrittää aktiivista pariliitosta enintään 20 sekunnin ajan. • Bluetooth-puhelimen, johon haluat luoda yhteyden, ei saa olla yhteydessä muihin laitteisiin. Jos puhelin on jo yhdistetty toiseen laitteeseen, katkaise yhteys ja käynnistä aktiivinen pariliitostoiminto uudelleen. • Tätä toimintoa voidaan käyttää matkapuhelimien kanssa, mutta puhelimen on oltava muiden Bluetooh-laitteiden löydettävissä. • Tätä toimintoa ei ehkä voida käyttää joidenkin PDA-laitteiden kanssa. Puhelutoimintojen käyttäminen Puhelun soittaminen Edellisen numeron valitseminen uudelleen Valitse viimeksi yhteydessä olleen puhelimen viimeksi valittu numero painamalla puhepainiketta. Valitse toisen puhelimen viimeksi valittu numero painamalla puhepainiketta kahdesti.Suomi 69 Numeron valitseminen äänikomennolla Paina puhepainiketta pitkään, jos haluat valita ensimmäisen puhelimen numeron äänikomennolla, ja sano nimi. Käytettävissä olevat puhelutoiminnot voivat vaihdella puhelimen mukaan. Puheluun vastaaminen Vastaa puheluun painamalla puhepainiketta, kun kuulet saapuvan puhelun merkkiäänen. Kun kummastakin yhdistetystä puhelimesta tulee puhelu, voit vastata ensimmäisen puhelimen puheluun. Puhelun lopettaminen Lopeta puhelu painamalla puhepainiketta. Puhelun hylkääminen Paina puhepainiketta pitkään, jos haluat hylätä saapuvan puhelun. Kun kummastakin yhdistetystä puhelimesta tulee puhelu, voit hylätä ensimmäisen puhelimen puhelun. 70 Valintojen käyttäminen puhelun aikana Voit hallita käynnissä olevaa puhelua seuraavien toimintojen avulla. Äänenvoimakkuuden säätäminen Säädä äänenvoimakkuutta äänenvoimakkuuden lisäys- tai vähennyspainikkeella. Mikrofonin mykistäminen Painamalla äänenvoimakkuuden lisäys- tai vähennyspainiketta pitkään voit tilapäisesti poistaa puhelimen mikrofonin käytöstä, jolloin puhelun toinen osapuoli ei kuule ääntäsi. Kun mikrofoni on poissa käytöstä, handsfree-autosarja antaa merkkiäänen säännöllisin väliajoin. Kytke mikrofoni takaisin käyttöön painamalla äänenvoimakkuuden lisäys- tai vähennyspainiketta pitkään. Puhelun siirtäminen puhelimesta handsfree-autosarjaan Paina puhepainiketta, jos haluat siirtää puhelun puhelimesta handsfreeautosarjaan. Puhelun asettaminen pitoon Paina puhepainiketta pitkään, jos haluat asettaa nykyisen puhelun pitoon. Kun handsfree-autosarja on yhdistetty kahteen puhelimeen, tämä toiminto ei ole käytettävissä.Suomi 71 Toiseen puheluun vastaaminen • Paina puhepainiketta, jos haluat lopettaa ensimmäisen puhelun ja vastata toiseen puheluun samassa puhelimessa, kun kuulet koputusmerkkiäänen. • Paina puhepainiketta pitkään, jos haluat asettaa ensimmäisen puhelun pitoon ja vastata toiseen puheluun samassa puhelimessa, kun kuulet koputusmerkkiäänen. • Voit siirtyä nykyisen ja pidossa olevan puhelun välillä painamalla puhepainiketta pitkään. Kun handsfree-autosarja on yhdistetty kahteen Bluetooth-puhelimeen, saman puhelimen toiseen puheluun ei voida vastata. Vastaaminen toisen puhelimen uuteen puheluun • Paina puhepainiketta, jos haluat lopettaa ensimmäisen puhelun ja vastata toiseen puheluun toisessa puhelimessa, kun kuulet koputusmerkkiäänen. • Paina puhepainiketta pitkään, jos haluat asettaa ensimmäisen puhelun pitoon ja vastata toiseen puheluun toisessa puhelimessa, kun kuulet koputusmerkkiäänen. • Voit siirtyä nykyisen ja pidossa olevan puhelun välillä painamalla puhepainiketta pitkään.72 Liite Usein kysytyt kysymykset Toimiiko handsfreeautosarja kannettavien tietokoneiden, muiden tietokoneiden tai PDAlaitteiden kanssa? Handsfree-autosarja toimii niiden laitteiden kanssa, jotka tukevat samaa Bluetooth-versiota ja samoja profiileja. Tekniset tiedot ovat sivulla 77. Miksi puhelun aikana kuuluu kohinaa tai muita häiriöitä? Esimerkiksi langattomat puhelimet ja langattomat verkkolaitteet voivat aiheuttaa häiriöitä, jotka kuuluvat yleensä kohinana. Pidä häiriöiden välttämiseksi handsfree-autosarja etäällä muista laitteista, jotka käyttävät tai tuottavat radioaaltoja. Aiheuttaako handsfreeautosarja häiriöitä auton elektroniikkaan, radioon tai tietokoneeseen? Handsfree-autosarja on huomattavasti pienempitehoinen kuin tavalliset matkapuhelimet. Se myös lähettää vain signaaleja, jotka ovat kansainvälisen Bluetooth-standardin mukaisia. Näin ollen handsfree-autosarja ei pitäisi aiheuttaa häiriöitä tavallisiin kulutuselektroniikkalaitteisiin.Suomi 73 Voivatko muut Bluetooth-puhelinten käyttäjät kuulla puhelinkeskusteluni? Kun luot pariliitoksen handsfree-autosarja ja Bluetoothpuhelimesi välille, luot yksityisen yhteyden vain näiden kahden Bluetooth-laitteen välille. Kolmansien osapuolten ei ole helppo tarkkailla kuulokkeen käyttämää langatonta Bluetooth-tekniikkaa, koska langattomat Bluetoothradiosignaalit ovat huomattavasti heikkotehoisempia kuin tavallisen matkapuhelimen tuottamat signaalit. Miksi puhelun aikana kuuluu kaiku? Säädä handsfree-autosarja äänenvoimakkuutta tai siirry toiseen paikkaan ja yritä uudelleen. Kuinka puhdistan handsfree-autosarja? Pyyhi pehmeällä, kuivalla kankaalla. Handsfree-autosarja ei lataudu täysin. Handsfree-autosarja ja pikalaturia ei ehkä ole kytketty oikein. Irrota handsfree-autosarja pikalaturista, kytke ne uudelleen toisiinsa ja lataa handsfree-autosarja.74 Takuu ja osien vaihtaminen Samsung myöntää tälle tuotteelle ostopäivästä lukien vuoden mittaisen takuun, joka kattaa materiaali-, suunnittelu- ja valmistusvirheistä johtuvat viat.* Jos tuotteeseen ilmaantuu takuun aikana vika, vaikka sitä on käytetty ja huollettu normaalisti, palauta tuote jälleenmyyjälle, jolta se alunperin ostettiin, tai vie se valtuutettuun huoltopisteeseen. Samsungin ja sen nimittämän huoltoliikkeen korvausvastuu rajoittuu takuulla varustetun laitteen korjaamisesta ja/tai vaihtamisesta aiheutuviin kuluihin. • Takuu koskee ainoastaan laitteen alkuperäistä ostajaa. • Takuupalveluiden saamiseksi on esitettävä kuitti tai muu ostotodistus. • Takuu ei ole voimassa, jos tuotteen sarjanumero, päivämäärä- tai tuotetunnus on poistettu tai jos tuotetta on käsitelty väärin, asennettu virheellisesti, muokattu tai huollettu valtuuttamattoman kolmannen osapuolen toimesta. • Takuu ei koske käyttöiältään rajallisia kuluvia tuotteita, kuten akkuja ja muita varusteita. • Samsung ei vastaa kuljetuksessa tapahtuneista vahingoista. Valtuuttamattomien osapuolten tekemät korjaustyöt mitätöivät Samsung-laitteen takuun. * Takuuajan pituus voi vaihdella eri alueilla.Suomi 75 Tuotteen turvallinen hävittäminen (Elektroniikka ja sähkölaitteet) (Euroopan unionissa ja muissa Euroopan maissa, joissa jätteet lajitellaan) Oheinen merkintä tuotteessa, lisävarusteissa tai käyttöohjeessa merkitsee, että tuotetta tai lisävarusteina toimitettavia sähkölaitteita (esim. laturia, kuulokkeita tai USB-kaapelia) ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana niiden käyttöiän päätyttyä. Virheellisestä jätteenkäsittelystä ympäristölle ja terveydelle aiheutuvien haittojen välttämiseksi tuote ja lisävarusteet on eroteltava muusta jätteestä ja kierrätettävä kestävän kehityksen mukaista uusiokäyttöä varten. Kotikäyttäjät saavat lisätietoja tuotteen ja lisävarusteiden turvallisesta kierrätyksestä ottamalla yhteyttä tuotteen myyneeseen jälleenmyyjään tai paikalliseen ympäristöviranomaiseen. Yrityskäyttäjien tulee ottaa yhteyttä tavarantoimittajaan ja selvittää hankintasopimuksen ehdot. Tuotetta tai sen lisävarusteita ei saa hävittää muun kaupallisen jätteen seassa.76 Tuotteen paristojen oikea hävittäminen (Koskee Euroopan Unionia ja muita Euroopan maita, joissa on erillinen paristojen palautusjärjestelmä) Pariston, käyttöoppaan tai pakkauksen tämä merkintä tarkoittaa, että tämän tuotteen sisältämiä paristoja ei saa hävittää muun kotitalousjätteen seassa, kun niiden käyttöikä on päättynyt. Kemiallinen symboli Hg, Cd tai Pb ilmaisee, että paristo sisältää elohopeaa, kadmiumia tai lyijyä yli EU:n direktiivien 2006/66 viiterajojen. Jos paristoja ei hävitetä oikein, nämä aineet voivat vahingoittaa ihmisten terveyttä tai ympäristöä. Suojaa luonnonvaroja ja edistä materiaalien uusiokäyttöä – erottele paristot muusta jätteestä ja toimita ne kierrätettäväksi paikalliseen maksuttomaan paristojen palautusjärjestelmään. Käyttäjä ei voi vaihtaa tuotteen sisältämää ladattavaa akkua. Kysy lisätietoja vaihtamisesta palveluntarjoajalta.Suomi 77 Tekniset tiedot Kohde Tiedot ja kuvaus Bluetooth-versio 2.1+EDR Tuetut profiilit Headset-profiili, Hands-Free-profiili Toimintaetäisyys Enintään 10 metriä Valmiusaika Enintään 900 tuntia* Puheaika Enintään 15 tuntia* Latausaika Noin 3 tuntia* * Todellinen aika voi vaihdella puhelintyypin ja käyttötavan mukaan.Standardinmukaisuustodistus (R&TTE) Me, Samsung Electronics ilmoitamme omalla yksinomaisella vastuullamme, että tuote HF1000 on seuraavien standardien ja asiakirjojen mukainen, joihin vakuutuksella viitataan. TURVALLISUUS EN 60950- 1 :2006 EMC EN 301 489- 01 V1.8.1 (04-2008) EN 301 489- 17 V2.1.1 (2009) RADIO EN 300 328 V1.7.1 (10-2006) Vakuutamme, että [kaikki oleelliset radiolaitetta koskevat testit on suoritettu ja että] yllä mainittu tuote on oleellisilta osin direktiivin 1999/5/EY vaatimusten mukainen. Ne ovat saatavilla pyydettäessä. (edustaja EU-alueella) Samsung Electronics Euro QA Lab. Blackbushe Business Park, Saxony Way, Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK* 2010.03.04 Yong-Sang Park / S. Manager (julkaisupaikka ja -päivä) (valtuutetun henkilön nimi ja allekirjoitus) * Tämä ei ole Samsungin huoltokeskuksen osoite. Samsungin palvelukeskuksen osoite tai puhelinnumero löytyy takuukortista, tai sen saa tuotteen myyneeltä jälleenmyyjältä.Dansk 79 Indhold Kom godt i gang Udseende ....................................................................................................81 Knappernes funktioner ................................................................................82 Sådan oplader du det håndfrie bilsæt..........................................................83 Sådan monteres det håndfrie bilsæt i køretøjet...........................................85 Sådan bruger du dit håndfrie bilsæt Sådan tænder eller slukker du for det håndfrie bilsæt.................................86 Sådan bruger du stemmevejledningen........................................................87 Parring og oprettelse af forbindelse til det håndfrie bilsæt ..........................89 Parring med funktionen Aktiv parring...........................................................93 Brug af opkaldsfunktioner............................................................................94 Appendiks Ofte stillede spørgsmål................................................................................98 Garanti og erstatning af dele .....................................................................100 Korrekt affaldsbortskaffelse af dette produkt .............................................101 Korrekt bortskaffelse af batterierne i dette produkt....................................102 Specifikationer...........................................................................................103 Dansk80 Bluetooth® er et registreret varemærke tilhørende Bluetooth SIG, Inc. på verdensplan – Bluetooth QD ID: B016384. Du kan finde flere oplysninger om Bluetooth på www.bluetooth.com. Sikkerhedsforanstaltninger Overhold følgende forholdsregler for at forebygge farlige eller ulovlige situationer og sikre, at enheden fungerer optimalt. • Undgå at bruge mobiltelefoner under kørsel, og overhold alle regulativer, der begrænser brugen af mobiltelefoner under kørsel. Benyt så vidt muligt håndfrit tilbehør for at øge sikkerheden. • Installér ikke enheden på en placering, hvor den kan forstyrre den normale betjening af køretøjet. • Enheden, dets dele og alt tilbehør skal opbevares utilgængeligt for mindre børn og kæledyr. Smådele kan forårsage kvælning eller alvorlige skader, hvis de sluges. • Undgå at udsætte enheden for meget høje temperaturer (over 50 °C/122 °F). • Sørg for at holde enheden tør – væsker kan medføre alvorlige skader. Betjen ikke enheden, hvis dine hænder er våde. Vand beskadiger enheden og kan medføre, at producentens garanti bortfalder. • Hvis ikke-kvalificerede personer forsøger på at servicere enheden, kan den tage skade, og garantien kan bortfalde. • Undgå at bruge enhedens lys tæt på børns eller dyrs øjne.Dansk 81 Kom godt i gang I dette afsnit forklares det, hvad du skal huske for at kunne bruge det håndfrie Bluetooth-bilsæt. Udseende Højtaler Lydstyrke-knapper Klemme til solskærm Stik til adapter Mikrofon Taleknap Tænd/sluk-knap Indikator82 • Kontrollér, at følgende elementer er leveret sammen med det håndfrie bilsæt: adapter til cigartænder, brugervejledning. • De elementer, der leveres med det håndfrie bilsæt kan variere afhængigt af dit område. Knappernes funktioner Knap Funktion Tænd/ slukknap • Skub op for tænde for det håndfrie bilsæt. • Skub ned for at slukke for det håndfrie bilsæt. Tale • Tryk på knappen for at foretage eller besvare et opkald. • Tryk på knappen for at afslutte et opkald. • Hold knappen inde for at aktivere tilstanden Parring. Lydstyrke • Tryk på knappen for at justere lydstyrken. • Hold knappen inde for at aktivere funktionen Multipunkt. • Hold knappen inde under et opkald for at slå mikrofonen til eller fra.Dansk 83 Sådan oplader du det håndfrie bilsæt Det håndfrie bilsæt har et internt batteri. Før du bruger det håndfrie bilsæt første gang, skal du oplade batteriet. • Hvis du oplader det håndfrie bilsæt ved meget lave eller meget høje temperaturer, stopper enheden automatisk opladningen. • Du kan ikke bruge funktionerne på det håndfrie bilsæt, mens det oplades. 1. Sæt den lille ende af adapteren til cigartænderen ind i adapterstikket. 84 2. Sæt den store ende af adapteren til cigartænderen ind i stikket til cigartænderen i bilen. 3. Når batteriet er fuldt opladet (indikatoren lyser blåt), skal du tage adapteren til cigartænderen ud af det håndfrie bilsæt. • Du kan også bruge rejseadapteren til at oplade det håndfrie bilsæt. • Om indikatoren for lavt batteriniveau Når der er lavt batteriniveau, lyser indikatoren rødt. Batteriet skal oplades, hvis du vil fortsætte med at bruge det håndfrie bilsæt. Hvis batteriniveauet er for lavt, slukkes det håndfrie bilsæt automatisk. Skub tænd/sluk-knappen op igen for at tænde for det. Kontrol af batteriniveauet Tryk taleknappen og lydstyrkeknappen ned på samme tid, og hold dem nede. Indikatoren blinker fem gange i en af følgende farver, afhængigt at batteriniveauet: Batteriniveau Indikatorfarve Mere end 80 % Blå 80~20 % Violet Under 20 % RødDansk 85 Sådan monteres det håndfrie bilsæt i køretøjet Skub det håndfrie bilsæt ind over en solskærm i køretøjet, som vist nedenfor. 86 Sådan bruger du dit håndfrie bilsæt I dette afsnit beskrives det, hvordan du tænder for det håndfrie bilsæt, parrer det med telefonen og bruger de forskellige funktioner. • De aktiverede funktioner kan variere afhængigt af telefontypen. • Nogle enheder er muligvis ikke kompatible med det håndfrie bilsæt. Dette gælder f.eks. enheder, der ikke er testet eller godkendt af Bluetooth SIG. Sådan tænder eller slukker du for det håndfrie bilsæt • Skyd tænd/sluk-knappen op for at tænde for det håndfrie bilsæt. Den blå indikator blinker fire gange. • Skyd tænd/sluk-knappen ned for at slukke for det håndfrie bilsæt. Indikatoren slukkes, efter at det blå indikatorlys er skiftet til rød.Dansk 87 Sådan bruger du stemmevejledningen Stemmevejledning giver dig besked om den aktuelle status for det håndfrie bilsæt og vejledning til brugen. Sådan ændrer du sproget for stemmevejledningen Når du tænder for det håndfrie bilsæt første gang, bliver du bedt om at ændre sproget for stemmevejledningen. Når du hører stemmevejledningen på det ønskede sprog, skal du trykke på taleknappen. Hvis du vil ændre sproget for stemmevejledningen i parretilstand, skal du trykke på taleknappen og holde den trykket ned i fire sekunder. Sådan tænder eller slukker du for stemmevejledning I tilstanden Parring skal du trykke på knapperne til lydstyrke op og ned på samme tid og holde dem nede. Hvis du vil aktivere tilstanden Parring, skal du se på side 90.88 Der er følgende stemmevejledninger til rådighed med hensyn til din status: Status Stemmevejledning Når du tænder for det håndfrie bilsæt ”Power on” (Tænd) Når du slukker for det håndfrie bilsæt ”Power off” (Sluk) Når du aktiverer indstillingen af sprogvalg ”Press call button to confirm” (Tryk på opkaldsknappen for at bekræfte) Når du vælger et sprog til stemmevejledningen ”Language name selected” (Sprognavn valgt) Når batteriet er ved at være tomt ”Battery is low” (Batteriniveauet er lavt) Når du aktiverer tilstanden Parring, eller når du parrer det håndfrie bilsæt første gang ”Ready to pair. Go to phone or computer Bluetooth menu. PIN code is 0000” (Klar til parring. Gå til Bluetoothmenuen på telefonen eller computeren. PINkoden er 0000) Når du opretter forbindelse fra det håndfrie bilsæt til en telefon ”Phone1 connected” (Telefon1 er forbundet) eller ”Phone2 connected” (Telefon2 er forbundet) Dansk 89 Status Stemmevejledning Når du afbryder forbindelsen mellem det håndfrie bilsæt og en telefon ”Phone1 disconnected” (Telefon1 er afbrudt) eller ”Phone2 disconnected” (Telefon2 er afbrudt) Når der kommer et opkald ”Incoming call Phone1” (Indgående opkald telefon1) Når der kommer et andet opkald under et opkald ”Incoming call Phone2” (Indgående opkald telefon2) Når du afviser eller afslutter et opkald ”Call terminated” (Opkald afsluttet) Når du afslutter det første opkald og accepterer det andet opkald ”Call terminated” (Opkald afsluttet) Parring og oprettelse af forbindelse til det håndfrie bilsæt Parringen etablerer en unik og krypteret trådløs forbindelse mellem to enheder, der understøtter Bluetooth, f.eks. en Bluetooth-telefon og et håndfriet Bluetooth-bilsæt. Hvis du vil bruge det håndfrie bilsæt sammen med andre Bluetooth-enheder, skal enhederne parres. Når de to enheder skal parres, skal du holde det håndfrie bilsæt og telefonen forholdsvis tæt på hinanden. Når enhederne er blevet parret, kan du oprette forbindelse mellem de to enheder.90 Sådan parrer og forbinder du det håndfrie bilsæt med en telefon 1. Skift til tilstanden Parring. • Tænd for det håndfrie bilsæt, og tryk på taleknappen og hold den nede, indtil den blå indikator lyser vedvarende. • Hvis du tænder for det håndfrie bilsæt for første gang, fortsætter det med det samme til tilstanden Parring, når sproget for stemmevejledningen er valgt. 2. Aktiver Bluetooth-funktionen på telefonen, og søg efter det håndfrie bilsæt (se brugervejledningen til telefonen). 3. Vælg det håndfrie bilsæt (HF1000) på listen over enheder, som telefonen har fundet. 4. Indtast Bluetooth PIN-koden (0000, 4 nuller) for at parre og forbinde det håndfrie bilsæt med telefonen. Det håndfrie bilsæt understøtter funktionen Enkel parring, der tillader, at det håndfrie bilsæt bliver parret med en telefon, uden at der kræves en PIN-kode. Denne funktion er tilgængelig, hvis telefonen understøtter Bluetooth version 2.1 eller nyere. Det håndfrie bilsæt kan også parres ved hjælp af funktionen Aktiv parring, se side 93.Dansk 91 Sådan opretter du forbindelse til to Bluetooth-telefoner Når funktionen Multipunkt er aktiveret, kan det håndfrie bilsæt oprette forbindelse til to Bluetooth-telefoner på samme tid. 1. Når du har oprettet forbindelse til den første Bluetooth-telefon, skal du trykke på taleknappen og holde den nede, indtil den blå indikator lyser vedvarende. 2. Tryk på lydstyrke op-knappen og hold den nede for at aktivere funktionen Multipunkt. 3. Aktivér Bluetooth-funktionen på den anden Bluetooth-telefon, og søg efter det håndfrie bilsæt (se brugervejledningen til telefonen). 4. Vælg det håndfrie bilsæt (HF1000) på listen over enheder, der blev fundet af den anden Bluetooth-telefon. 5. Indtast Bluetooth PIN-koden (0000, 4 nuller) for at forbinde det håndfrie bilsæt med telefonen. 6. Opret forbindelse igen til det håndfrie bilsæt fra den første Bluetooth-telefon.92 • Hver gang du tænder for enheden, kan du kan indstille det håndfrie bilsæt til automatisk at genoprette forbindelsen til de telefoner, der senest havde forbindelse til enheden. - Hvis du vil genoprette forbindelsen til de to senest forbundne telefoner, skal du aktivere funktionen Multipunkt. I tilstanden Parring skal du trykke på lydstyrke op-knappen og holde den inde, indtil det blå indikatorlys blinker to gange. - Hvis du kun vil genoprette forbindelsen til den senest tilsluttede telefon, skal du deaktivere funktionen Multipunkt. I tilstanden Parring skal du trykke på lydstyrke ned-knappen og holde den inde, indtil det røde indikatorlys blinker to gange. • Når det håndfrie bilsæt opretter forbindelse til to Bluetooth-telefoner, opretter nogle telefoner muligvis ikke forbindelse til det håndfrie bilsæt som den anden Bluetooth-telefon. Sådan afbryder du forbindelsen til det håndfrie bilsæt Hvis du vil afbryde forbindelse fra telefonen til det håndfrie bilsæt: • Sluk for det håndfrie bilsæt. • Brug Bluetooth-menuen på telefonen.Dansk 93 Sådan genopretter du forbindelsen til det håndfrie bilsæt Når det håndfrie bilsæt er blevet parret med telefonen, forsøger det automatisk at genoprette forbindelsen til telefonen, hver gang du tænder det. Hvis det håndfrie bilsæt ikke automatisk forsøger at genoprette forbindelsen: • Tryk på taleknappen. • Brug Bluetooth-menuen på telefonen. Parring med funktionen Aktiv parring Med funktionen Aktiv parring kan dit håndfrie bilsæt automatisk søge efter en Bluetooth-telefon og forsøge at oprette forbindelse til den. 1. Tænd for det håndfrie bilsæt. 2. Tryk på taleknappen og hold den nede for at aktivere tilstanden Parring. 3. Tryk på taleknappen og hold den nede, indtil det violette indikatorlys tændes. Det håndfrie bilsæt skifter til tilstanden Aktiv parring, søger efter en Bluetoothtelefon inden for rækkevidden og forsøger at parre med den.94 • Kontrollér, at den telefon, du vil forbinde, er inden for rækkevidden af det håndfrie bilsæt. Placér det håndfrie bilsæt og telefonen tæt ved hinanden for at undgå parring med andre enheder. • Det håndfrie bilsæt forsøger aktiv parring i op til 20 sekunder. • Den Bluetooth-telefon, du vil oprette forbindelse til, må ikke være parret med andre enheder. Hvis telefonen allerede har forbindelse til en anden enhed, skal du afbryde forbindelsen og genstarte funktionen Aktiv parring. • Denne funktion er tilgængelig for mobiltelefoner, men telefonens indstilling for Bluetooth-synlighed skal være aktiveret. • Den funktion er muligvis ikke tilgængelig på nogle PDA’er. Brug af opkaldsfunktioner Sådan foretages et opkald Opkald til det seneste kaldte nummer Tryk på taleknappen for at ringe til det seneste kaldte nummer på den telefon, der senest har været forbindelse til. Tryk to gange på taleknappen for at ringe til det seneste kaldte nummer på den anden telefon.Dansk 95 Stemmeopkald Tryk på taleknappen, og hold den nede for at foretage et stemmeopkald fra den første telefon, og sig et navn. De tilgængelige opkaldsfunktioner kan variere fra telefon til telefon. Besvarelse af et opkald Tryk på taleknappen for at besvare et opkald, når du hører tonen for indgående opkald. Når der kommer opkald fra de to tilsluttede telefoner, kan du besvare opkaldet på den første telefon. Afslutning af et opkald Tryk på taleknappen for at afslutte et opkald. Afvisning af et opkald Tryk på taleknappen, og hold den nede for at afvise et indgående opkald. Når der kommer opkald fra de to tilsluttede telefoner, kan du afvise opkaldet på den første telefon. 96 Brug af funktioner under et opkald Du kan bruge følgende funktioner til at styre et aktivt opkald. Indstilling af lydstyrken Tryk på lydstyrke op- eller lydstyrke ned-knappen for at justere lydstyrken. Slå mikrofonen fra Du kan slå mikrofonen fra, så den person, du taler med, ikke kan høre dig, ved at trykke på lydstyrke op- eller lydstyrke ned-knappen og holde den inde. Når mikrofonen er slået fra, bipper det håndfrie bilsæt med jævne mellemrum. Tryk på lydstyrke op- eller lydstyrke ned-knappen igen, og hold knappen inde for at slå mikrofonen til. Overførsel af et opkald fra telefonen til det håndfrie bilsæt Tryk på taleknappen for at overføre et opkald fra telefonen til det håndfrie bilsæt. Sætte et opkald på hold Tryk på taleknappen, og hold den inde for at sættet et opkald på hold. Når det håndfrie bilsæt har forbindelse til to telefoner, er denne funktion ikke tilgængelig.Dansk 97 Besvarelse af et andet opkald • Tryk på taleknappen for at afslutte det første opkald og besvare et andet opkald på den samme telefon, når du hører banke på-tonen. • Hold taleknappen nede for at sætte det første opkald på hold og besvare et andet opkald på samme telefon, når du hører banke på-tonen. • Du kan skifte mellem det aktive opkald og opkaldet, som er på hold, ved at trykke på taleknappen og holde den nede. Når det håndfrie bilsæt har forbindelse til to Bluetooth-telefoner, kan du ikke besvare et andet opkald på den samme telefon. Besvarelse af et nyt opkald på den anden telefon • Tryk på taleknappen for at afslutte det første opkald og besvare et andet opkald på den anden telefon, når du hører banke på-tonen. • Hold taleknappen nede for at sætte det første opkald på hold og besvare et andet opkald på den anden telefon, når du hører banke på-tonen. • Du kan skifte mellem det aktive opkald og opkaldet, som er på hold, ved at trykke på taleknappen og holde den nede.98 Appendiks Ofte stillede spørgsmål Kan håndfrie bilsæt bruges sammen med bærbare og stationære pc’er samt PDA’er? Håndfrie bilsæt kan bruges sammen med enheder, der understøtter den samme Bluetooth-version og de samme profiler. Du kan finde en specifikationsoversigt på side 103. Hvorfor kan jeg høre støj eller interferens under et opkald? Apparater, f.eks. bærbare telefoner og trådløse netværksenheder, kan skabe interferens, der ofte lyder som støj. Du kan forebygge interferens ved at holde afstand til andre enheder, der bruger radiobølger. Kan håndfrie bilsæt forstyrre elektronisk udstyr i bilen, radioen eller på computeren? Håndfrie bilsæt effekt er langt svagere end en typisk mobiltelefon. Håndfrie bilsæt udsender kun signaler, der overholder den internationale Bluetooth-standard. Det bør derfor ikke kunne skabe interferens i almindelige elektroniske forbrugerprodukter.Dansk 99 Kan andre med en Bluetooth-telefon aflytte mine samtaler? Når du parrer håndfrie bilsæt med din Bluetoothtelefon, oprettes der en privat forbindelse mellem de to Bluetooth-enheder. Den trådløse Bluetooth-teknologi, der bruges i håndfrie bilsæt, gør det vanskeligt for andre at opfange dine samtaler, fordi de trådløse Bluetooth-signaler har en betydeligt lavere radiofrekvens end almindelige mobiltelefoner. Jeg hører ekko under et opkald. Juster lydstyrken i håndfrie bilsæt, eller skift placering, og prøv igen. Hvordan rengør jeg mit håndfrie bilsæt? Tør den af med en blød tør klud. Mit håndfrie bilsæt lades ikke helt op. Det håndfrie bilsæt og opladeren er muligvis ikke tilsluttet korrekt. Tag stikket fra opladeren ud af det håndfrie bilsæt, slut den til igen, og oplad det håndfrie bilsæt.100 Garanti og erstatning af dele Samsung garanterer, at dette produkt er fri for fabrikations- og materialefejl i ét år fra den oprindelige købsdato.* Hvis produktet viser sig at være behæftet med fejl som følge af normal brug og service inden for garantiperioden, skal det returneres til den forhandler eller det servicecenter, hvor det er købt. Samsungs og serviceværkstedets erstatningsansvar er begrænset til udgifter til reparation og/eller erstatning af den af garantien dækkede enhed. • Garantien gælder kun den oprindelige køber. • Service under garantien kræver en kopi af kvitteringen eller anden dokumentation for købet. • Garantien bortfalder, hvis serienummeret, datokode- eller produktmærket er fjernet, eller hvis produktet har været udsat for fysisk overlast, forkert installation eller reparation af en uautoriseret tredjepart. • Garantien dækker ikke forbrugsvarer med begrænset levetid, f.eks. batterier og andet tilbehør. • Samsung er ikke ansvarlig for tab eller beskadigelse under forsendelse. Garantien bortfalder, hvis der er udført reparationsarbejde på produktet af en uautoriseret tredjepart. * Garantiperiodens længde kan variere, afhængigt af dit land.Dansk 101 Korrekt affaldsbortskaffelse af dette produkt (Elektrisk & elektronisk udstyr) (Gælder i EU og andre europæiske lande med affaldssorteringssystemer) Mærket på dette produkt, på tilbehør eller i den medfølgende dokumentation betyder, at produktet og elektronisk tilbehør hertil (f.eks. oplader, hovedsæt, USB-ledning) ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald efter endt levetid. For at undgå skadelige miljø- eller sundhedspåvirkninger på grund af ukontrolleret affaldsbortskaffelse skal ovennævnte bortskaffes særskilt fra andet affald og indleveres behørigt til fremme for bæredygtig materialegenvinding. Forbrugere bedes kontakte forhandleren, hvor de har købt produktet, eller kommunen for oplysning om, hvor og hvordan de kan indlevere ovennævnte med henblik på miljøforsvarlig genvinding. Virksomheder bedes kontakte leverandøren og læse betingelserne og vilkårene i købekontrakten. Dette produkt og elektronisk tilbehør hertil bør ikke bortskaffes sammen med andet erhvervsaffald.102 Korrekt bortskaffelse af batterierne i dette produkt (Gælder i EU og andre europæiske lande med særlige retursystemer for batterier) Mærket på dette batteri, dokumentationen eller emballagen betyder, at batterierne i dette produkt efter endt levetid ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald. Mærkning med de kemiske symboler Hg, Cd eller Pb betyder, at batteriet indeholder kviksølv, cadmium eller bly over grænseværdierne i EU-direktiv 2006/66. Hvis batterierne ikke bortskaffes korrekt, kan disse stoffer være skadelige for menneskers helbred eller for miljøet. For at beskytte naturens ressourcer og fremme genbrug, skal batterier holdes adskilt fra andre typer affald og genanvendes via dit lokale, gratis batteriretursystem. Det genopladelige batteri i dette produkt kan ikke udskiftes af brugeren. Kontakt serviceudbyderen vedrørende udskiftning.Dansk 103 Specifikationer Emne Specifikation og beskrivelse Bluetooth-version 2.1+EDR Understøttede profiler Høretelefonprofil, håndfriprofil Rækkevidde Op til 10 meter Standbytid Op til 900 timer* Taletid Op til 15 timer* Opladningstid Ca. 3 timer* * Den faktiske tid afhænger af telefontype og brug.Overensstemmelseserklæring (R&TTE) Vi, Samsung Electronics erklærer under eneansvar, at HF1000 som denne erklæring er gældende for, er i overensstemmelse med følgende standarder og/eller andre normative dokumenter. SIKKERHED EN 60950- 1 :2006 EMC EN 301 489- 01 V1.8.1 (04-2008) EN 301 489- 17 V2.1.1 (2009) RADIO EN 300 328 V1.7.1 (10-2006) Vi erklærer hermed, at alle væsentlige radiotest er udført, og at overnævnte produkt er i overensstemmelse med alle væsentlige krav i direktiv 1999/5/EF, og udleveres på anmodning. (Repræsentant i EU) Samsung Electronics Euro QA Lab. Blackbushe Business Park, Saxony Way, Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK* 2010.03.04 Yong-Sang Park / S. Manager (Udgivelsessted og dato) (Navn og underskrift fra bemyndiget person) * Dette er ikke adressen på Samsungs servicecenter. Adressen og telefonnummeret på Samsungs servicecenter findes på garantibeviset eller kan fås ved henvendelse til den forhandler, der solgte dig dit Samsung produkt.Norsk 105 Innhold Komme i gang Inndeling....................................................................................................107 Knappefunksjoner......................................................................................108 Lade håndfrisettet......................................................................................109 Monter håndfrisettet i bilen ........................................................................ 111 Bruke håndfrisettet Slå håndfrisettet av eller på.......................................................................112 Bruke talemeldingen..................................................................................113 Sammen- og tilkobling av håndfrisettet .....................................................115 Sammenkobling via den aktive sammenkoblingsfunksjonen ....................119 Bruke samtalefunksjoner...........................................................................120 Tillegg Vanlige spørsmål.......................................................................................124 Garanti og bytte av deler...........................................................................126 Korrekt avhending av dette produktet........................................................127 Korrekt avhending av batterier i dette produkt...........................................128 Spesifikasjoner..........................................................................................129 Norsk106 Bluetooth® er et registrert varemerke som tilhører Bluetooth SIG, Inc. over hele verden. Bluetooth QD ID: B016384 Mer informasjon om Bluetooth er tilgjengelig på www.bluetooth.com. Sikkerhetsregler Følgende forholdsregler må overholdes for å unngå farlige eller ulovlige situasjoner og sikre at håndfrisettet yter maksimalt. • Unngå å bruke telefonen mens du kjører, og overhold alle forskrifter som begrenser bruken av mobiltelefoner ved kjøring. Bruk håndfritt tilbehør for å øke sikkerheten når det er mulig. • Ikke installer enheten på et sted som vil forstyrre normal drift av bilen. • Oppbevar produktet og alt tilbehør utenfor rekkevidden til små barn og dyr. Små deler kan forårsake kvelning eller alvorlige skader hvis de svelges. • Ikke utsett enheten for veldig høye temperaturer (over 50 °C/122 °F). • Ikke la enheten bli våt. Væsker kan forårsake alvorlig skade. Ikke håndter enheten med våte hender. Vannskader på enheten kan ugyldiggjøre produsentens garanti. • Hvis ukvalifiserte personer utfører service på enheten, kan det føre til skader på enheten og du risikerer at garantien anses som ugyldig. • Unngå bruk av enhetens lys nær øynene til barn eller dyr.Norsk 107 Komme i gang Dette avsnittet forklarer hva du må huske på for å bruke Bluetooth-headsettet på best mulig måte. Inndeling Høyttaler Volumknappene Solskjermklips Ladekontakt Mikrofon Taleknapp Av/på-knapp Indikatorlys108 • Sørg for at du har følgende elementer med deg i håndfrisettet: billader, brukerhåndbok. • De medfølgende elementene i håndfrisettet kan variere avhengig av region. Knappefunksjoner Knapp Funksjon Av/på- knapp • Skyv opp for å slå på håndfrisettet. • Skyv ned for å slå av håndfrisettet. Tale • Trykk for å ringe ut eller svare på et innkommende anrop. • Trykk for å avslutte en samtale. • Trykk på og hold inne for å aktivere sammenkoblingsmodus. Volum • Trykk for å justere volumet. • Trykk og hold for å aktivere flerpunktsfunksjonen. • Under en samtale trykker og holder du for å slå mikrofonen av eller på.Norsk 109 Lade håndfrisettet Håndfrisettet har et internt batteri. Før bruk av håndfrisettet for første gang, må du lade batteriet. • Hvis du prøver å lade håndfrisettet ved veldig lave eller høye temperaturer, stopper ladingen automatisk. • Du kan ikke bruke funksjonene på håndfrisettet mens du lader. 1. Plugg den minste enden av billaderledingen inn i ladekontakten. 110 2. Plugg den store enden av billaderledingen inn i bilens strømuttak. 3. Når batteriet er fulladet, (indikatoren blir blå), plugger du ut billaderen fra håndfrisettet. • Du kan også bruke reiseadapteren til å lade håndfrisettet. • Indikatoren for svakt batteri Når batterinivået er lavt, vil indikatorlyset lyse rødt. Lad batteriet igjen for å fortsette å bruke håndfrisettet. Hvis batterinivået blir for lavt, vil håndfrisettet automatisk slås av. For å slå det på skyver du Av/på-knappen opp igjen. Kontrollere batterinivået Trykk på og hold taleknappen og volumknappen nede samtidig. Avhengig av batterinivå blinker indikatorlyset fem ganger i en av følgende farger: Batterinivå Indikatorlysfarge Over 80 % Blå 80~20 % Fiolett Under 20 % RødNorsk 111 Monter håndfrisettet i bilen Skyv håndfrisettet over på en solskjerm i bilen som vist nedenfor. 112 Bruke håndfrisettet Dette avsnittet forklarer hvordan du slår på håndfrisettet, parer og kobler til telefonen og bruker diverse funksjoner. • Aktiverte funksjoner og innstillinger varierer med telefontypen. • Enkelte enheter kan være inkompatible med håndfrisettet. Dette gjelder spesielt enheter som ikke er testet eller godkjent av Bluetooth SIG. Slå håndfrisettet av eller på • For å slå på håndfrisettet skyver du Av/på-knappen opp. Det blå indikatorlyset blinker 4 ganger. • For å slå av håndfrisettet skyver du Av/på-knappen ned. Indikatoren slås av når den blå indikatoren blir rød.Norsk 113 Bruke talemeldingen Talemeldingen vil informere deg om gjeldende status for håndfrisettet og bruksinstruksjonene. Endre språket for talemeldingen Hvis du slår på håndfrisettet for første gang, vil du høre talemeldingen som ber deg endre språk. Når du hører talemeldingen på ønsket språk, trykker du på taleknappen. Hvis du vil endre språket for talemeldingen i sammenkoblingsmodus, trykker du på og holder taleknappen i fire sekunder. Slå talemeldingen av eller på I sammenkoblingsmodus trykker du på og holder volum opp- og ned-knappene samtidig. Hvis du vil gå inn i sammenkoblingsmodus, se side 116.114 Følgende talemeldinger er tilgjengelige avhengig av status: Status Talemelding Når du slår på håndfrisettet "Power on" (Slå på) Når du slår av håndfrisettet "Power off" (Slå av) Når du aktiverer språkalternativet "Press call button to confirm" (Trykk på samtaleknappen for å bekrefte) Når du velger et språk for talemeldingen "Language name selected" (Språknavn valgt) Når batteriet er svakt "Battery is low" (Batteriet er svakt) Når du går inn i sammenkoblingsmodus eller parer håndfrisettet for første gang "Ready to pair. Go to phone or computer Bluetooth menu. PIN code is 0000" (Klar til sammenkobling. Gå til telefonens eller datamaskinens Bluetooth-meny. PIN-koden er 0000) Når du kobler til håndfrisettet med en telefon "Phone1 connected" (Telefon 1 tilkoblet) eller "Phone2 connected" (Telefon 2 tilkoblet) Når du kobler fra håndfrisettet fra en telefon "Phone1 disconnected" (Telefon 1 frakoblet) eller "Phone2 disconnected" (Telefon 2 frakoblet)Norsk 115 Status Talemelding Når du mottar et anrop "Incoming call Phone1" (Innkommende anrop Telefon 1) Når det andre anropet mottas under en samtale "Incoming call Phone2" (Innkommende anrop Telefon 2) Når du avviser eller avslutter et anrop "Call terminated" (Anrop avbrutt) Når du avslutter første anrop og godtar det andre "Call terminated" (Anrop avbrutt) Sammen- og tilkobling av håndfrisettet Sammenkoblingen oppretter en unik og kryptert trådløs kobling mellom to Bluetoothaktiverte enheter, for eksempel en Bluetooth-telefon og et Bluetooth-headset. Hvis du vil bruke håndfrisettet sammen med andre Bluetooth-enheter, må enhetene sammenkobles. Når du prøver å koble sammen de to enhetene, må du holde håndfrisettet og telefonen rimelig nær hverandre. Etter sammenkobling kan du koble sammen de to enhetene.116 Sammenkobling og tilkobling av håndfrisettet til en telefon 1. Aktiver sammenkoblingsmodus. • Slå på håndfrisettet, og trykk på og hold taleknappen inntil den blå indikatoren tennes. • Hvis du slår på håndfrisettet for første gang, fortsetter du til sammenkoblingsmodus umiddelbart etter at språket for talemeldingen er valgt. 2. Aktiver Bluetooth-funksjonen på telefonen, og søk etter håndfrisettet (se i brukerhåndboken til telefonen). 3. Velg håndfrisettet (HF1000) fra listen over enheter som blir funnet av telefonen. 4. Angi Bluetooth-PIN (0000, 4 nuller) for å koble sammen og koble til håndfrisettet til telefonen. Håndfrisettet støtter den enkle sammenkoblingsfunksjonen som lar håndfrisettet kobles sammen med en telefon uten å be om PIN. Denne funksjonen er tilgjengelig for telefoner med Bluetooth versjon 2.1 eller nyere. Håndfrisettet kan også kobles sammen med den aktive sammenkoblingsfunksjonen, se side 119.Norsk 117 Koble til to Bluetooth-telefoner Med flerpunktsfunksjonen aktivert kan håndfrisettet kobles sammen med to Bluetooth-telefoner samtidig. 1. Etter tilkobling med den første Bluetooth-telefonen, trykker du på og holder taleknappen inntil den blå indikatoren lyser kontinuerlig. 2. Trykk på og hold volum opp-knappen for å aktivere flerpunktsfunksjonen. 3. Aktiver Bluetooth-funksjonen på den andre Bluetooth-telefonen, og søk etter håndfrisettet (se telefonens brukerhåndbok). 4. Velg håndfrisettet (HF1000) fra listen over enheter som blir funnet av Bluetooth-telefonen. 5. Angi Bluetooth-PIN (0000, 4 nuller) for å koble håndfrisettet til telefonen. 6. Koble til håndfrisettet fra den første Bluetooth-telefonen.118 • Du kan sette håndfrisettet på automatisk ny tilkobling til den siste tilkoblede telefonen hver gang du slår det på. - Hvis du vil koble til de to sist tilkoblede telefonene, aktiverer du flerpunktsfunksjonen. Trykk på og hold volum opp-knappen i sammenkoblingsmodus inntil det blå indikatorlyset blinker to ganger. - Hvis du vil koble til den sist tilkoblede telefonen, deaktiverer du flerpunktsfunksjonen. Trykk på og hold volum ned-knappen i sammenkoblingsmodus inntil det røde indikatorlyset blinker to ganger. • Når håndfrisettet kobles til to Bluetooth-telefoner, vil enkelte telefoner kanskje ikke kobles til håndfrisettet som den andre Bluetooth-telefonen. Koble fra håndfrisettet Slik kobler du håndfrisettet fra telefonen: • Slå av håndfrisettet. • Bruk Bluetooth-menyen på telefonen.Norsk 119 Koble til håndfrisettet igjen Når håndfrisettet er koblet sammen med en telefon, vil den automatisk forsøke å koble seg til hver gang du slår den på. Hvis håndfrisettet ikke automatisk førsøker å gjenopprette tilkoblingen: • Trykker du på taleknappen. • Bruk Bluetooth-menyen på telefonen. Sammenkobling via den aktive sammenkoblingsfunksjonen Med den aktive sammenkoblingsfunksjonen kan håndfrisettet automatisk søke etter en Bluetooth-telefon og prøve å etablere en tilkobling med den. 1. Slå av håndfrisettet. 2. Trykk på og hold taleknappen for å gå inn i sammenkoblingsmodus. 3. Trykk på og hold taleknappen inntil det fiolette indikatorlyset slås på. Håndfrisettet vil bytte til aktiv sammenkoblingsmodus, søke etter en Bluetoothtelefon innenfor rekkevidde og forsøke å koble seg sammen med den.120 • Kontroller at telefonen du vil koble til, er innenfor rekkevidde av håndfrisettet. Plasser håndfrisettet og telefonen nær hverandre for å unngå sammenkobling med andre enheter. • Håndfrisettet vil forsøke aktiv sammenkobling i opptil 20 sekunder. • Bluetooth-telefonen du vil koble til, må ikke være sammenkoblet med andre enheter. Hvis telefonen allerede er koblet til en annen enhet, avslutter du tilkoblingen og starter den aktive sammenkoblingsfunksjonen. • Denne funksjonen er tilgjengelig for mobiltelefoner, men telefonens Bluetoothsynlighet må være aktivert. • Denne funksjonen er kanskje ikke tilgjengelig på enkelte PDA-er. Bruke samtalefunksjoner Ringe ut Slå det siste nummeret om igjen Trykk på taleknappen for å ringe det siste nummeret i den sist tilkoblede telefonen. Trykk på taleknappen to ganger for å ringe det siste nummeret på den andre telefonen.Norsk 121 Ringe et nummer ved hjelp av talegjenkjenning Trykk på og hold taleknappen for å ringe et nummer ved hjelp av talegjenkjenningsfunksjonen, og si et navn. Tilgjengelige samtalefunksjoner varierer med telefontypen. Svare på et innkommende anrop Trykk på taleknappen for å besvare et anrop når du hører tonen for innkommende samtale. Hvis det ringer på begge telefonene samtidig, svarer du på oppringingen på den første telefonen. Avslutte en samtale Trykk på taleknappen for å avslutte en samtale. Avvise et anrop Trykk på og hold taleknappen for å avvise en innkommende samtale. Hvis det ringer på begge telefonene samtidig, kan du avvise anropet på den første telefonen. 122 Bruke alternativer under en samtale Under samtaler kan du bruke funksjonene som beskrives her. Justere volumet Trykk på volumknappene for å justere volumet. Slå av mikrofonen Trykk på og hold inne volum opp- eller volum ned-knappen for å slå av mikrofonen slik at samtalepartneren ikke kan høre deg. Når mikrofonen er slått av, piper håndfrisettet med jevne mellomrom. Trykk på og hold inne volum opp- eller volum ned-knappen en gang til for å slå på mikrofonen igjen. Overføre en samtale fra telefonen til håndfrisettet Trykk på taleknappen for å overføre en samtale fra telefonen til håndfrisettet. Parkere en samtale Trykk på og hold inn taleknappen for å sette den aktive samtalen på vent (parkere samtalen). Når håndfrisettet kobles til to telefoner, er denne funksjonen ikke tilgjengelig.Norsk 123 Besvare anrop nummer to • Trykk på taleknappen igjen for å avslutte første samtale og besvare et nytt anrop på samme telefon når du hører tonen for ventende samtale. • Trykk på og hold taleknappen igjen for å avslutte første samtale og besvare et nytt anrop på samme telefon når du hører tonen for ventende samtale. • Hvis du vil bytte mellom den aktive og den parkerte samtalen, holder du taleknappen inne. Når håndfrisettet kobles til to Bluetooth-telefoner, kan du ikke besvare et nytt anrop på samme telefon. Besvare et nytt anrop på den andre telefonen • Trykk på taleknappen igjen for å avslutte første samtale og besvare et nytt anrop på den andre telefonen når du hører tonen for ventende samtale. • Trykk på og hold taleknappen igjen for å avslutte første samtale og besvare et nytt anrop på den andre telefonen når du hører tonen for ventende samtale. • Hvis du vil bytte mellom den aktive og den parkerte samtalen, holder du taleknappen inne.124 Tillegg Vanlige spørsmål Fungerer håndfrisettet med bærbare og stasjonære datamaskiner og PDA-er? Håndfrisettet vil fungere med enheter som støtter de samme Bluetooth-versjonene og -profilene. For spesifikasjoner, se side 129. Hvorfor hører jeg knitring eller interferens mens jeg fører en samtale? Utstyr som trådløse telefoner og trådløst nettverksutstyr kan forårsake interferens, som vanligvis høres ut som knitring. Du kan redusere eventuell interferens ved å holde håndfrisettet borte fra apparater som bruker eller produserer radiobølger. Forårsaker håndfrisettet interferens for bilelektronikk, radioer eller datamaskiner? Håndfrisettet produserer betydelig mindre energi enn en vanlig mobiltelefon. Det avgir også signaler som overholder den internasjonale Bluetooth-standarden. Du kan derfor regne med at håndfrisettet ikke vil forårsake interferens for vanlig forbrukerelektronikk.Norsk 125 Kan andre Bluetoothtelefonbrukere høre samtalene mine? Når du kobler håndfrisettet sammen med Bluetooth-telefonen, oppretter du en privat kobling mellom bare disse to Bluetooth-enhetene. Den trådløse Bluetooth-teknologien som brukes i håndfrisettet, kan ikke enkelt overvåkes av tredjepart, fordi trådløse Bluetooth-signaler har betydelig lavere radiofrekvenskraft enn den som finnes i en vanlig mobiltelefon. Hvorfor hører jeg et ekko mens jeg er i en samtale? Juster håndfrisettvolumet eller flytt til et annet område og prøv på nytt. Hvordan rengjør jeg håndfrisettet? Tørk det av med en myk klut. Håndfrisettet lades ikke helt opp. Håndfrisettet og laderen kan ha vært feil tilkoblet. Koble laderen fra headsettet, koble den til igjen og lad håndfrisettet.126 Garanti og bytte av deler Samsung garanterer at dette produktet er fritt for defekter i materiale, design og utførelse i ett år fra den opprinnelige kjøpsdatoen.* Hvis dette produktet viser seg å være defekt under normal bruk og drift i garantiperioden, må du levere produktet tilbake til forhandleren der det opprinnelig ble kjøpt eller et kvalifisert servicesenter. Ansvaret som hviler på Samsung og Samsungs oppnevnte servicesenter begrenser seg til kostnaden ved reparasjon og/eller bytte av enheten som definert i garantien. • Garantien gjelder kun den opprinnelige kjøperen. • En kopi av kvitteringen eller annet kjøpsbevis kreves ved utførelse av service i henhold til denne garantien. • Garantien er ugyldig hvis serienummer, datakodeetikett eller produktetikett er fjernet, eller hvis produktet har blitt utsatt for fysiske påkjenninger, feil installering, modifikasjon eller reparasjon utført av uautorisert tredjepart. • Særskilt unntatt fra alle garantier er forbruksdeler med begrenset levetid, som batterier og annet tilbehør. * Avhengig av region kan garantiens lengde variere.Norsk 127 • Samsung påtar seg intet ansvar for tap eller skade som oppstår under frakt eller forsendelse. Alt reparasjonsarbeid på Samsung-produkter utført av ikkegodkjent tredjepart, gjør alle garantier ugyldige. Korrekt avhending av dette produktet (Avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr) (Gjelder EU og andre europeiske land med egne avfallshåndteringssystemer) Denne merkingen som vises på produktet, dets tilbehør eller dokumentasjon, indikerer at produktet eller det elektroniske tilbehøret (for eksempel lader, headset, USB-kabel) ikke skal kastes sammen med annet husholdningsavfall ved slutten av levetiden. For å hindre potensiell skade på miljøet eller helseskader grunnet ukontrollert avfallshåndtering ber vi om at dette avfallet holdes adskilt fra andre typer avfall og resirkuleres på ansvarlig måte for å fremme bærekraftig gjenbruk av materielle ressurser. Private forbrukere bør kontakte enten forhandleren de kjøpte produktet av, eller lokale myndigheter, for detaljer om hvor og hvordan disse artiklene kan resirkuleres på en miljøvennlig måte. Forretningsbrukere bør kontakte sin leverandør og undersøke vilkårene i kjøpskontrakten. Dette produktet og det elektroniske tilbehøret skal ikke blandes med annet kommersielt avfall som skal kastes.128 Korrekt avhending av batterier i dette produkt (Kommer til anvendelse i Den europeiske union og i andre europeiske land med separate systemer for retur av batterier) Denne merkingen på batteriet, håndboken eller emballasjen angir at batteriene i dette produktet ikke skal kastes sammen med annet husholdningsavfall ved slutten av sin levetid. Der det er merket, angir de kjemiske symbolene Hg, Cd eller Pb at batteriet inneholder kvikksølv, kadmium eller bly over referansenivåene i EF-direktiv 2006/66. Hvis batteriene ikke kastes på riktig måte, kan disse stoffene skade menneskers helse eller miljøet. For å beskytte naturressurser og for å fremme gjenbruk av materialer, ber vi deg adskille batterier fra andre typer avfall og resirkulere dem ved å levere dem gratis på din lokale mottaksstasjon. Det oppladbare batteriet i dette produktet kan ikke skiftes ut av brukeren. Hvis du vil ha informasjon om utskifting av batteriet, ber vi deg ta kontakt med forhandleren.Norsk 129 Spesifikasjoner Funksjon Spesifikasjoner og beskrivelse Bluetooth-versjon 2.1 + EDR Profilstøtte Headsetprofil, håndfriprofil Bruksrekkevidde Opptil 10 meter Standbytid Opptil 900 timer* Taletid Opptil 15 timer* Ladetid Ca. 3 timer* * Den faktiske tiden kan variere avhengig av telefontype og bruk.Samsvarserklæring (R&TTE) Vi, Samsung Electronics erklærer under vårt fulle og hele ansvar at produktet HF1000 som denne deklarasjonen forholder seg til, er i overensstemmelse med følgende standarder og/eller normgivende dokumenter. SIKKERHET EN 60950- 1 :2006 EMC EN 301 489- 01 V1.8.1 (04-2008) EN 301 489- 17 V2.1.1 (2009) RADIO EN 300 328 V1.7.1 (10-2006) Vi erklærer herved at [alle vesentlige radiotestserier er blitt utført og at] ovennevnte produkter er i samsvar med alle vesentlige krav i direktiv 1999/5/EF, og gjøres tilgjengelig på forespørsel. (Representant i EU) Samsung Electronics Euro QA Lab. Blackbushe Business Park, Saxony Way, Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK* 2010.03.04 Yong-Sang Park / S. Manager (sted og dato for utstedelse) (navn og signatur til autorisert person) * Dette er ikke adressen til Samsungs servicesenter. For Samsungs servicesenters adresse og telefonnummer, se garantikortet eller kontakt forhandleren du kjøpte produktet av.www.samsung.com Printed in China GH68-27493A EU C. 04/2010. Rev. 1.0 English...................................................................................1 Deutsch ...............................................................................27 Polski...................................................................................53 Türkçe..................................................................................81 Česky.................................................................................107 Magyar...............................................................................133English 1 Contents Getting started Layout............................................................................................................3 Button functions.............................................................................................4 Charging the hands-free car kit .....................................................................5 Mount the hands-free car kit in your vehicle..................................................7 Using your hands-free car kit Turning the hands-free car kit on or off..........................................................8 Using the voice prompt..................................................................................9 Pairing and connecting the hands-free car kit .............................................11 Pairing via the Active pairing feature ...........................................................15 Using call functions......................................................................................16 Appendix Frequently asked questions.........................................................................20 Warranty and parts replacement .................................................................22 Correct disposal of this product...................................................................23 Correct disposal of batteries in this product ................................................24 Specifications ..............................................................................................25 English2 Bluetooth® is a registered trademark of the Bluetooth SIG, Inc. worldwide — Bluetooth QD ID: B016384 More information about Bluetooth is available at www.bluetooth.com. Safety precautions Comply with the following precautions to avoid dangerous or illegal situations and ensure peak performance of your device. • Avoid using mobile phones while driving and obey all regulations that restrict the use of mobile phones while driving. Use hands-free accessories to increase your safety when possible. • Do not install your device in any location that will interfere with normal operation of your vehicle. • Keep your device and all accessories out of the reach of small children or animals. Small parts may cause choking or serious injury if swallowed. • Avoid exposing your device to very cold or very hot temperatures (below 0 °C or above 45 °C). • Do not allow your device to get wet — liquids can cause serious damage. Do not handle your device with wet hands. Water damage to your device can void your manufacturer’s warranty. • Allowing unqualified personnel to service your device may result in damage to your device and will void your warranty. • Avoid using your device’s light close to the eyes of children or animals. • Do not use the device during a thunderstorm. Thunderstorms can cause the device to malfunction and increase the risk of electric shock.English 3 Getting started This section explains what to remember for the proper use of your Bluetooth hands-free car kit. Layout Speaker Volume buttons Sun visor clip Adapter jack Microphone Talk button Power switch Indicator light4 • Make sure you have the following items with your hands-free car kit: Cigar lighter adapter, User manual. • The items supplied with your hands-free car kit may vary depending on your region. Button functions Button Function Power switch • Slide up to turn the hands-free car kit on. • Slide down to turn the hands-free car kit off. Talk • Press to make or answer a call. • Press to end a call. • Press and hold to enter Pairing mode. Volume • Press to adjust the volume. • Press and hold to activate the Multi-point feature. • During a call, press and hold to turn the microphone on or off.English 5 Charging the hands-free car kit Your hands-free car kit has an internal battery. Before using the hands-free car kit for the first time, you must charge the battery. • If you charge the hands-free car kit at very cold or hot temperatures, it automatically stops charging. • You cannot use the functions of the hands-free car kit while charging. 1. Plug the small end of the cigar lighter adapter into the adapter jack. 6 2. Plug the large end of the cigar lighter adapter into the accessory outlet in your vehicle. 3. When the battery is fully charged (the indicator light turns blue), unplug the cigar lighter adapter from the hands-free car kit. • You can also use the travel adapter to charge the hands-free car kit. • About the low battery indicator When your battery is low, the indicator light will turn red. Recharge your battery to continue using your hands-free car kit. If the battery level becomes too low, the hands-free car kit will automatically power off. To turn it on, slide the Power switch up again. Checking the battery level Press and hold the Talk button and the Volume down button at the same time. Depending on the battery level, the indicator light flashes 5 times in one of the following colours: Battery level Indicator light colour Above 80% Blue 80 ~20% VioletEnglish 7 Battery level Indicator light colour Below 20% Red Mount the hands-free car kit in your vehicle Slide the hands-free car kit onto a sun visor in your vehicle as shown below. 8 Using your hands-free car kit This section explains how to turn the hands-free car kit on, pair and connect to the phone, and use various functions. • Activated functions and features may differ depending on the phone type. • Some devices, especially those that are not tested or approved by Bluetooth SIG, may be incompatible with your hands-free car kit. Turning the hands-free car kit on or off • To turn the hands-free car kit on, slide the Power switch up. The blue indicator light flashes 4 times. • To turn the hands-free car kit off, slide the Power switch down. The indicator light turns off after the blue indicator light changes to red.English 9 Using the voice prompt The voice prompt willl inform you about the current status of the hands-free car kit and usage instructions. Changing the language for the voice prompt If you turn the hands-free car kit on for the first time, you will hear the voice prompt to change the language for the voice prompt. When you hear the voice prompt in the language you want, press the Talk button. To change the language for the voice prompt in Pairing mode, press and hold the Talk button for 4 seconds. Turning the voice prompt on or off In Pairing mode, press and hold the Volume up and down buttons at the same time. To enter Pairing mode, see page 12.10 The following voice prompts are available according to your status: Status Voice prompt When you turn the hands-free car kit on “Power on” When you turn the hands-free car kit off “Power off” When you activate the language selection option “Press call button to confirm” When you select a language for the voice prompt “Language name selected” When the battery is low “Battery is low” When you enter Paring mode or you pair the hands-free car kit for the first time “Ready to pair. Go to phone or computer Bluetooth menu. PIN code is 0000.” When you connect the hands-free car kit with a phone “Phone1 connected” or “Phone2 connected” When you disconnect the hands-free car kit from a phone “Phone1 disconnected” or “Phone2 disconnected”English 11 Status Voice prompt When an incoming call comes in “Incoming call Phone1” When the second call comes in during a call “Incoming call Phone2” When you reject or end a call “Call terminated” When you end the first call and accept the second call "Call terminated” Pairing and connecting the hands-free car kit Pairing will create a unique and encrypted wireless link between two Bluetooth enabled devices, such as a Bluetooth phone and a Bluetooth hands-free car kit. To use the hands-free car kit with other Bluetooth devices, the devices must be paired. When trying to pair the two devices, keep the hands-free car kit and the phone reasonably close together. After pairing, you can connect the two devices.12 Pairing and connecting the hands-free car kit with a phone 1. Enter Pairing mode. • Turn on your hands-free car kit and press and hold the Talk button until the blue indicator light stays lit. • If you turn the hands-free car kit on for the first time, it proceeds into Pairing mode immediately after the language for the voice prompt is selected. 2. Activate the Bluetooth feature on your phone and search for the hands-free car kit (see your phone’s user manual). 3. Select the hands-free car kit (HF1000) from the list of devices found by your phone. 4. Enter the Bluetooth PIN (0000, 4 zeros) to pair and connect the hands-free car kit to your phone. Your hands-free car kit supports the Simple Pairing feature which allows the hands-free car kit to be paired with a phone without requesting a PIN. This feature is available for phones that are compliant with Bluetooth version 2.1 or higher. The hands-free car kit also can be paired via the Active pairing feature, see page 15.English 13 Connecting with two Bluetooth phones With the Multi-point feature activated, your hands-free car kit can be connected with two Bluetooth phones at the same time. 1. After connecting with the first Bluetooth phone, press and hold the Talk button until the blue indicator light stays lit. 2. Press and hold the Volume up button to activate the Multi-point feature. 3. Activate the Bluetooth feature on the second Bluetooth phone and search for the hands-free car kit (see your phone’s user manual). 4. Select the hands-free car kit (HF1000) from the list of devices found by the second Bluetooth phone. 5. Enter the Bluetooth PIN (0000, 4 zeros) to connect the hands-free car kit to the phone. 6. Reconnect to the hands-free car kit from the first Bluetooth phone.14 • You can set the hands-free car kit automatically to reconnect to the recently connected phones each time you turn it on. - To reconnect to the two most recently connected phones, activate the Multipoint feature. Press and hold the Volume up button in Pairing mode until the blue indicator light flashes twice. - To reconnect to only the most recently connected phone, deactivate the Multipoint feature. Press and hold the Volume down button in Pairing mode until the red indicator light flashes twice. • When the hands-free car kit connects to two Bluetooth phones, some phones may not connect to the hands-free car kit as the second Bluetooth phone. Disconnecting the hands-free car kit To disconnect the hands-free car kit from your phone, • Turn off the hands-free car kit. • Use the Bluetooth menu on your phone.English 15 Reconnecting the hands-free car kit When the hands-free car kit is paired with a phone, it will attempt to automatically reconnect each time you turn it on. If the hands-free car kit does not automatically attempt to reconnect, • Press the Talk button. • Use the Bluetooth menu on your phone. Pairing via the Active pairing feature With the Active pairing feature, your hands-free car kit can automatically search for a Bluetooth phone and try to make a connection with it. 1. Turn on the hands-free car kit. 2. Press and hold the Talk button to enter Pairing mode. 3. Press and hold the Talk button until the violet indicator light turns on. The hands-free car kit will switch to Active Pairing mode, search a Bluetooth phone within range, and attempt to pair with it.16 • Ensure the phone you wish to connect to is within range of the hands-free car kit. Place the hands-free car kit and phone close to each other to avoid pairing with other devices. • The hands-free car kit will attempt Active pairing for up to 20 seconds. • The Bluetooth phone you want to connect with must not be paired with other devices. If the phone is already connected to another device, end the connection and restart Active pairing feature. • This feature is available for mobile phones, but the phone’s Bluetooth visibility option must be set to on. • This feature may be unavailable depending on the some PDAs. Using call functions Making a call Redialling the last number Press the Talk button to redial the last number of the most recently connected phone. Press the Talk button twice to redial the last number of the other phone.English 17 Dialling a number by voice Press and hold the Talk button to dial a number of the first phone by voice, and say a name. Available call functions may vary by the phone. Answering a call Press the Talk button to answer a call when you hear incoming call tones. When two calls from the two connected phones come in, you can answer the call of the first phone. Ending a call Press the Talk button to end a call. Rejecting a call Press and hold the Talk button to reject a call when a call comes in. When two calls from the two connected phones come in, you can reject the call of the first phone.18 Using options during a call You can use the following functions to control your call during a call. Adjusting the volume Press the Volume up or down button to adjust the volume. Muting the microphone Press and hold the Volume up or down button to turn the microphone off so that the person with whom you are speaking cannot hear you. When the microphone is turned off, the hands-free car kit beeps at regular intervals. Press and hold the Volume up or down button again to turn the microphone back on. Transferring a call from the phone to the hands-free car kit Press the Talk button to transfer a call from the phone to the hands-free car kit. Placing a call on hold Press and hold the Talk button to place the current call on hold. When the hands-free car kit is connected with two phones, this function is not available.English 19 Answering a second call • Press the Talk button to end the first call and answer a second call of the same phone when you hear call waiting tones. • Press and hold the Talk button to place the first call on hold and answer a second call of the same phone when you hear call waiting tones. • To switch between the current call and the held call, press and hold the Talk button. When the hands-free car kit is connected with two Bluetooth phones, you cannot answer a second call of the same phone. Answering a new call of the second phone • Press the Talk button to end the first call and answer a second call of the other phone when you hear call waiting tones. • Press and hold the Talk button to place the first call on hold and answer a second call of the other phone when you hear call waiting tones. • To switch between the current call and the held call, press and hold the Talk button.20 Appendix Frequently asked questions Will my hands-free car kit work with laptops, PCs, and PDAs? Your hands-free car kit will work with devices that support your hands-free car kit’s Bluetooth version and profiles. For specifications, see page 25. Why do I hear static or interference while on a call? Appliances such as cordless phones and wireless networking equipment may cause interference, which usually sounds like static. To reduce any interference, keep the hands-free car kit away from other devices that use or produce radio waves. Will my hands-free car kit interfere with my car’s electronics, radio, or computer? Your hands-free car kit produces significantly less power than a typical mobile phone. It also only emits signals that are in compliance with the international Bluetooth standard. Therefore, you should not expect any interference with standard consumergrade electronics equipment.English 21 Can other Bluetooth phone users hear my conversation? When you pair your hands-free car kit to your Bluetooth phone, you are creating a private link between only these two Bluetooth devices. The wireless Bluetooth technology used in your handsfree car kit is not easily monitored by third parties because Bluetooth wireless signals are significantly lower in radio frequency power than those produced by a typical mobile phone. Why do I hear an echo while on a call? Adjust the hands-free car kit volume, or move to another area and try again. How do I clean my hands-free car kit? Wipe it with a soft dry cloth. The hands-free car kit does not fully charge. The hands-free car kit and the travel adapter may not have been connected properly. Separate the hands-free car kit from the travel adapter, reconnect, and charge the hands-free car kit.22 Warranty and parts replacement Samsung warrants this product as free of defects in material, design and workmanship for the period of one year from the original date of purchase.* If during the period of warranty this product proves defective under normal use and service you should return the product to the retailer from whom it was originally purchased or qualified service centre. The liability of Samsung and its appointed maintenance company is limited to the cost of repair and/or replacement of the unit under warranty. • The warranty is limited to the original purchaser. • A copy of your receipt or other proof of purchase is required for a proper warranty service. • The warranty is void if the serial number, date code label or product label is removed, or if the product has been subject to physical abuse, improper installation, modification, or repair by unauthorised third parties. • Specifically exempt from any warranty are limited-life consumable components such as batteries and other accessories. * Depending on your region, the length of warranty may vary.English 23 • Samsung will not assume any responsibility for any loss or damage incurred in shipping. All repair work on Samsung products by unauthorised third parties voids any warranty. Correct disposal of this product (Waste Electrical & Electronic Equipment) This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its electronic accessories (e.g. charger, headset, USB cable) should not be disposed of with other household waste at the end of their working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate these items from other types of waste and recycle them responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government office, for details of where and how they can take these items for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product and its electronic accessories should not be mixed with other commercial wastes for disposal. This EEE is compliant with RoHS.24 Correct disposal of batteries in this product (Applicable in the European Union and other European countries with separate battery return systems) This marking on the battery, manual or packaging indicates that the batteries in this product should not be disposed of with other household waste at the end of their working life. Where marked, the chemical symbols Hg, Cd or Pb indicate that the battery contains mercury, cadmium or lead above the reference levels in EC Directive 2006/66. If batteries are not properly disposed of, these substances can cause harm to human health or the environment. To protect natural resources and to promote material reuse, please separate batteries from other types of waste and recycle them through your local, free battery return system. The rechargeable battery incorporated in this product is not user replaceable. For information on its replacement, please contact your service provider.English 25 Specifications Item Specifications and description Bluetooth version 2.1+EDR Support profile Headset Profile, Hands-Free Profile Operating range Up to 33 feet (10 metres) Standby time Up to 900 hours* Talk time Up to 15 hours* Charging time Approximately 3 hours* * Depending on the phone type and usage, the actual time may vary.Declaration of Conformity (R&TTE) We, Samsung Electronics declare under our sole responsibility that the product HF1000 to which this declaration relates, is in conformity with the following standards and/or other normative documents. SAFETY EN 60950- 1 :2006 EMC EN 301 489- 01 V1.8.1 (04-2008) EN 301 489- 17 V2.1.1 (2009) RADIO EN 300 328 V1.7.1 (10-2006) We hereby declare that [all essential radio test suites have been carried out and that] the above named product is in conformity to all the essential requirements of Directive 1999/5/EC. which will be made available upon request. (Representative in the EU) Samsung Electronics Euro QA Lab. Blackbushe Business Park, Saxony Way, Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK* 2010.03.04 Yong-Sang Park / S. Manager (place and date of issue) (name and signature of authorised person) * It is not the address of Samsung Service Centre. For the address or the phone number of Samsung Service Centre, see the warranty card or contact the retailer where you purchased your product.Deutsch 27 Inhalt Erste Schritte Aufbau .........................................................................................................29 Tastenfunktionen .........................................................................................30 Laden der Kfz-Freisprechvorrichtung ..........................................................31 Befestigen der Kfz-Freisprechvorrichtung in Ihrem Fahrzeug.....................33 Verwenden der Kfz-Freisprechvorrichtung Ein- und Ausschalten der Kfz-Freisprechvorrichtung ..................................34 Verwenden der Sprachmeldungen ..............................................................35 Koppeln und Verbinden der Kfz-Freisprechvorrichtung...............................37 Kopplung mit der Funktion „Aktive Kopplung“.............................................41 Verwenden der Anruffunktionen ..................................................................42 Anhang FAQs............................................................................................................46 Garantie und Ersatzteile..............................................................................48 Korrekte Entsorgung von Altgeräten............................................................49 Korrekte Entsorgung der Batterien dieses Produkts ...................................50 Technische Daten........................................................................................51 Deutsch28 Bluetooth® ist ein weltweit eingetragenes Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc. Bluetooth QD ID: B016384 Weitere Informationen zu Bluetooth finden Sie auf www.bluetooth.com. Sicherheitshinweise Sie sollten die folgenden Vorsichtsmaßnahmen einhalten, um gefährliche oder rechtswidrige Situationen zu vermeiden und die optimale Leistung Ihres Geräts sicherzustellen. • Verwenden Sie Ihr Mobiltelefon nicht beim Fahren und beachten Sie alle Bestimmungen für die Verwendung von Mobiltelefonen im Straßenverkehr. Verwenden Sie zum Erhöhen der eigenen Sicherheit möglichst eine Freisprecheinrichtung. • Befestigen Sie das Gerät nicht an einer Stelle, die Sie beim Fahren des Fahrzeugs einschränken könnte. • Achten Sie darauf, dass das Gerät samt Zubehör nicht in die Reichweite kleiner Kinder und von Tieren gelangt. Kleine Teile können bei Verschlucken zur Erstickung oder zu schweren Verletzungen führen. • Schützen Sie Ihr Gerät vor extrem kalten oder heißen Temperaturen (unter 0 °C bzw. über 45 °C). • Lassen Sie das Gerät nicht nass werden – Flüssigkeit kann schweren Schaden anrichten. Bedienen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen. Durch Wasserschäden kann die Herstellergarantie für Ihr Gerät erlöschen. • Bei unsachgemäßer Wartung kann das Gerät beschädigt werden und Ihre Garantie erlöschen. • Verwenden Sie das Licht des Geräts nicht in der Nähe der Augen von Kindern oder Tieren. • Verwenden Sie das Gerät nicht während einem Gewitter. Gewitter können zu Fehlfunktionen im Gerät und einem erhöhten Risiko eines elektrischen Schlags führen.Deutsch 29 Erste Schritte In diesem Abschnitt erfahren Sie, was für den richtigen Einsatz Ihrer Kfz-Freisprechvorrichtung erforderlich ist. Aufbau Lautsprecher Lautstärketasten Halterung für Sonnenblende Anschlussbuchse für Ladegerät Mikrofon Sprechtaste Ein-/AusSchalter Anzeigeleuchte30 • Vergewissern Sie sich, dass der Kfz-Freisprechvorrichtung das folgende Zubehör beiliegt: Ladegerät für Zigarettenanzünder, Benutzerhandbuch. • Die zum Lieferumfang Ihrer Kfz-Freisprechvorrichtung gehörenden Teile variieren je nach Region. Tastenfunktionen Taste Funktion Ein-/AusSchalter • Zum Einschalten der Kfz-Freisprechvorrichtung nach oben schieben. • Zum Ausschalten der Kfz-Freisprechvorrichtung nach unten schieben. Sprechtaste • Taste drücken, um einen Anruf zu tätigen oder anzunehmen. • Taste drücken, um einen Anruf zu beenden. • Taste gedrückt halten, um in den Kopplungsmodus zu wechseln. Lautstärke • Taste drücken, um die Lautstärke einzustellen. • Zur Aktivierung der Funktion „Mehrfachverbindung“ gedrückt halten. • Zum Ein- und Ausschalten des Mikrofons während eines Anrufs gedrückt halten.Deutsch 31 Laden der Kfz-Freisprechvorrichtung Die Kfz-Freisprechvorrichtung verfügt über einen eingebauten Akku. Vor der erstmaligen Verwendung der Kfz-Freisprechvorrichtung müssen Sie den Akku laden. • Wenn Sie die Kfz-Freisprechvorrichtung unter sehr kalten oder heißen Temperaturen laden, wird der Ladevorgang automatisch abgebrochen. • Sie können die Funktionen der Kfz-Freisprechvorrichtung während des Ladevorgangs nicht verwenden. 1. Stecken Sie das schmale Ende des Ladegeräts für den Zigarettenanzünder in die Anschlussbuchse für das Ladegerät. 32 2. Stecken Sie das große Ende des Ladegeräts in den Zigarettenanzünder in Ihrem Fahrzeug. 3. Wenn der Akku vollständig geladen ist (Anzeigeleuchte ist blau), trennen Sie das Ladegerät für den Zigarettenanzünder von der Kfz-Freisprechvorrichtung. • Sie können zum Laden der Kfz-Freisprechvorrichtung auch den Netzadapter verwenden. • Über die Anzeige bei schwacher Akkuladung Bei schwacher Akkuladung leuchtet die Anzeigeleuchte rot. Laden Sie den Akku zur weiteren Verwendung der Kfz-Freisprechvorrichtung erneut auf. Bei zu schwacher Akkuladung schaltet sich die Kfz-Freisprechvorrichtung automatisch aus. Schieben Sie den Ein-/Aus-Schalter zum Einschalten nach oben. Akkuladezustand überprüfen Halten Sie die Sprechtaste und die Taste „Lautstärke verringern“ gleichzeitig gedrückt. Je nach Akkuladezustand blinkt die Anzeigeleuchte fünfmal in einer der folgenden Farben: Akkuladezustand Farbe der Anzeigeleuchte Über 80 % Blau 80–20 % ViolettDeutsch 33 Akkuladezustand Farbe der Anzeigeleuchte Unter 20 % Rot Befestigen der Kfz-Freisprechvorrichtung in Ihrem Fahrzeug Befestigen Sie die Kfz-Freisprechvorrichtung wie unten abgebildet an der Sonnenblende in Ihrem Fahrzeug. 34 Verwenden der Kfz-Freisprechvorrichtung In diesem Abschnitt erfahren Sie, wie die Kfz-Freisprechvorrichtung eingeschaltet und mit einem Telefon gekoppelt und verbunden wird. Außerdem werden die verschiedenen Funktionen erläutert. • Die aktivierten Funktionen können sich je nach Telefontyp unterscheiden. • Einige Geräte, insbesondere solche, die von Bluetooth SIG nicht getestet oder zugelassen wurden, sind möglicherweise mit Ihrer Kfz-Freisprechvorrichtung nicht kompatibel. Ein- und Ausschalten der Kfz-Freisprechvorrichtung • Schieben Sie den Ein-/Aus-Schalter zum Einschalten der KfzFreisprechvorrichtung nach oben. Die blaue Anzeigeleuchte blinkt viermal. • Schieben Sie den Ein-/Aus-Schalter zum Ausschalten der KfzFreisprechvorrichtung nach unten. Die Anzeigeleuchte schaltet sich aus, nachdem die blaue Anzeigeleuchte rot wird.Deutsch 35 Verwenden der Sprachmeldungen Eine Sprachmeldung wird Ihnen Auskunft über den aktuellen Status der KfzFreisprechvorrichtung und Anweisungen zur Verwendung geben. Ändern der Sprache von Sprachmeldungen Beim ersten Einschalten der Kfz-Freisprechvorrichtung wird Sie eine Sprachmeldung dazu auffordern, die Sprache für Sprachmeldungen zu ändern. Wenn Sie die Sprachmeldung in der gewünschten Sprache hören, drücken Sie die Sprechtaste. Halten Sie die Sprechtaste 4 Sekunden lang gedrückt, um die Sprache für Sprachmeldungen im Kopplungsmodus zu ändern. Ein- und Ausschalten der Sprachmeldungen Halten Sie im Kopplungsmodus gleichzeitig die Tasten „Lautstärke erhöhen“ und „Lautstärke verringern“ gedrückt. Zum Wechseln in den Kopplungsmodus siehe Seite 38.36 Je nach Status sind die folgenden Sprachmeldungen verfügbar: Status Sprachmeldung Beim Einschalten der Kfz-Freisprechvorrichtung „Ein“ Beim Ausschalten der Kfz-Freisprechvorrichtung „Aus“ Bei Aktivierung der Option zur Sprachauswahl „Zum Bestätigen der deutschen Sprachausgabe, drücken Sie bitte die Rufannahmetaste.“ Bei Auswahl einer Sprache für Sprachmeldungen „Sprache ausgewählt“ Bei schwacher Akkuladung „Akku leer“ Beim Wechsel in den Kopplungsmodus oder bei der ersten Kopplung der Kfz-Freisprechvorrichtung „Bereit zum Koppeln - gemäß Anleitung des Telefons oder Computers die Bluetooth-Verbindung herstellen, der PIN lautet 0000“ Beim Verbinden der KfzFreisprechvorrichtung mit einem Telefon „Telefon 1 verbunden“ oder „Telefon 2 verbunden“Deutsch 37 Status Sprachmeldung Beim Trennen der Verbindung zwischen Kfz-Freisprechvorrichtung und Telefon „Telefon 1 getrennt“ oder „Telefon 2 getrennt“ Bei einem eingehenden Anruf „Eingehender Anruf Telefon 1“ Bei einem zweiten eingehenden Anruf während eines Anrufs „Eingehender Anruf Telefon 2“ Beim Ablehnen oder Beenden eines Anrufs „Anruf beendet“ Bei Beendigung des ersten Anrufs und Annahme des zweiten Anrufs „Anruf beendet“ Koppeln und Verbinden der Kfz-Freisprechvorrichtung Die Koppelung erzeugt eine einzelne und verschlüsselte Verbindung zwischen zwei Bluetooth-Geräten, z. B. einem Bluetooth-Telefon und einer Bluetooth-Freisprechvorrichtung. Um die Kfz-Freisprechvorrichtung mit anderen Bluetooth-Geräten zu verwenden, muss sie zunächst auch mit diesen Geräten gekoppelt werden. Beim Koppeln der beiden Geräte sollten die Freisprechvorrichtung und das Telefon möglichst nahe beieinander liegen. Nach dem Koppeln können Sie beide Geräte miteinander verbinden.38 Koppeln und Verbinden der Kfz-Freisprechvorrichtung mit einem Telefon 1. Wechseln Sie in den Kopplungsmodus. • Schalten Sie die Kfz-Freisprechvorrichtung ein und halten Sie die Sprechtaste gedrückt, bis die Anzeigeleuchte fortlaufend blau aufleuchtet. • Beim ersten Einschalten der Kfz-Freisprechvorrichtung wechselt diese automatisch in den Kopplungsmodus, nachdem die Sprache für Sprachmeldungen ausgewählt wurde. 2. Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion an Ihrem Telefon und suchen Sie nach der Kfz-Freisprechvorrichtung (siehe Gebrauchsanleitung des Telefons). 3. Wählen Sie die Kfz-Freisprechvorrichtung (HF1000) aus der Liste der vom Telefon gefundenen Geräte aus. 4. Geben Sie die Bluetooth-PIN ein (0000, 4 Nullen), um die Kfz-Freisprechvorrichtung mit dem Telefon zu koppeln und verbinden. Ihre Kfz-Freisprechvorrichtung verfügt über die Schnellkopplungsfunktion, die die Kopplung von Freisprechvorrichtung und Telefon ohne PIN-Abfrage ermöglicht. Diese Funktion ist nur für Telefone verfügbar, die mit Bluetooth-Version 2.1 oder einer neueren Version kompatibel sind. Die Kfz-Freisprechvorrichtung kann auch mithilfe der Funktion „Aktive Kopplung“ gekoppelt werden, siehe Seite 41.Deutsch 39 Verbinden mit zwei Bluetooth-Telefonen Wenn die Funktion „Mehrfachverbindung“ aktiviert ist, können Sie Ihre KfzFreisprechvorrichtung gleichzeitig mit zwei Bluetooth-Telefonen verbinden. 1. Nachdem die Verbindung mit dem ersten Bluetooth-Telefon hergestellt wurde, halten Sie die Sprechtaste gedrückt, bis die Anzeigeleuchte fortlaufend blau aufleuchtet. 2. Halten Sie die Taste „Lautstärke erhöhen“ gedrückt, um die Funktion „Mehrfachverbindung“ zu aktivieren. 3. Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion auf dem zweiten Bluetooth-Telefon und suchen Sie nach der Kfz-Freisprechvorrichtung (siehe Benutzerhandbuch des Telefons). 4. Wählen Sie die Kfz-Freisprechvorrichtung (HF1000) aus der Liste der vom zweiten Telefon gefundenen Geräte aus. 5. Geben Sie die Bluetooth-PIN ein (0000, 4 Nullen), um die KfzFreisprechvorrichtung mit dem Telefon zu verbinden. 6. Stellen Sie erneut eine Verbindung zwischen Kfz-Freisprechvorrichtung und dem ersten Bluetooth-Telefon her.40 • Sie können die Kfz-Freisprechvorrichtung so einstellen, dass sie sich beim Einschalten automatisch mit den zuletzt verbundenen Telefonen verbindet. - Aktivieren Sie die Funktion „Mehrfachverbindung“, um sich erneut mit den zwei zuletzt verbundenen Telefonen zu verbinden. Halten Sie die Taste „Lautstärke erhöhen“ im Kopplungsmodus gedrückt, bis die Anzeigeleuchte zweimal blau aufleuchtet. - Deaktivieren Sie die Funktion „Mehrfachverbindung“, um nur die Verbindung zum zuletzt verbundenen Telefon wieder herzustellen. Halten Sie die Taste „Lautstärke verringern“ im Kopplungsmodus gedrückt, bis die Anzeigeleuchte zweimal rot aufleuchtet. • Wenn die Kfz-Freisprechvorrichtung eine Verbindung zu zwei BluetoothTelefonen herstellt, werden sich einige Telefone unter Umständen nicht als zweites Bluetooth-Telefon mit der Freisprechvorrichtung verbinden. Trennen der Verbindung zur Kfz-Freisprechvorrichtung So trennen Sie die Verbindung zur Kfz-Freisprechvorrichtung: • Schalten Sie die Freisprechvorrichtung aus. • Verwenden Sie das Bluetooth-Menü des Telefons.Deutsch 41 Erneutes Verbinden mit der Kfz-Freisprechvorrichtung Wenn die Kfz-Freisprechvorrichtung mit einem Telefon gekoppelt ist, wird sie bei jedem erneuten Einschalten automatisch versuchen, mit dem Gerät eine Verbindung herzustellen. Wenn die Kfz-Freisprechvorrichtung die Verbindung nicht automatisch wiederherstellt: • Drücken Sie der Sprechtaste. • Verwenden Sie das Bluetooth-Menü des Telefons. Kopplung mit der Funktion „Aktive Kopplung“ Mit der Funktion „Aktive Kopplung“ kann Ihre Kfz-Freisprechvorrichtung automatisch nach einem Bluetooth-Telefon suchen und versuchen, sich mit diesem zu verbinden. 1. Schalten Sie die Kfz-Freisprechvorrichtung ein. 2. Halten Sie die Sprechtaste gedrückt, um in den Kopplungsmodus zu wechseln. 3. Halten Sie die Sprechtaste gedrückt, bis die Anzeigeleuchte violett aufleuchtet. Die Kfz-Freisprechvorrichtung wird in den Modus „Aktive Kopplung“ wechseln, nach einem Bluetooth-Telefon in Reichweite suchen und versuchen, sich damit zu koppeln.42 • Vergewissern Sie sich, dass sich das gewünschte Telefon in der Reichweite der Kfz-Freisprechvorrichtung befindet. Legen Sie das Telefon in die unmittelbare Nähe der Kfz-Freisprechvorrichtung, damit sie sich nicht mit anderen Geräten koppelt. • Die Kfz-Freisprechvorrichtung wird über einen Zeitraum von 20 Sekunden versuchen, eine aktive Kopplung herzustellen. • Das für die Verbindung ausgewählte Bluetooth-Telefon darf nicht mit anderen Geräten gekoppelt werden. Wenn das Telefon bereits mit einem anderen Gerät verbunden ist, beenden Sie die Verbindung und starten Sie die Funktion „Aktive Kopplung“ erneut. • Diese Funktion ist für die Kopplung mit Mobiltelefonen verfügbar, die BluetoothOption für Sichtbarkeit muss jedoch eingeschaltet sein. • Auf einigen PDAs steht diese Funktion unter Umständen nicht zur Verfügung. Verwenden der Anruffunktionen Anruf tätigen Zuletzt gewählte Rufnummer erneut wählen Drücken Sie die Sprechtaste, um die zuletzt gewählte Rufnummer auf dem zuletzt mit der Freisprechvorrichtung verbundenen Telefon erneut zu wählen. Drücken Sie die Sprechtaste zweimal, um die zuletzt gewählte Rufnummer auf dem anderen Telefon erneut zu wählen.Deutsch 43 Telefonnummer per Sprachbefehl wählen Halten Sie zum Wählen einer Nummer auf dem ersten Telefon die Sprechtaste gedrückt und sagen Sie einen Namen. Die verfügbaren Anruffunktionen variieren von Telefon zu Telefon. Anruf beantworten Drücken Sie die Sprechtaste, um einen sich per Klingelton ankündigenden Anruf anzunehmen. Wenn auf beiden der mit der Freisprechvorrichtung verbundenen Telefone Anrufe eingehen, können Sie den Anruf auf dem ersten Telefon annehmen. Gespräch beenden Drücken Sie die Sprechtaste, um einen Anruf zu beenden. Abweisung eines Anrufs Halten Sie die Sprechtaste gedrückt, um einen eingehenden Anruf abzuweisen. Wenn auf beiden der mit der Freisprechvorrichtung verbundenen Telefone Anrufe eingehen, können Sie den Anruf auf dem ersten Telefon abweisen. 44 Während eines Gesprächs auf Funktionen zugreifen Auf folgende Funktionen können Sie während eine Gesprächs zugreifen: Lautstärke einstellen Drücken Sie die Taste „Lautstärke erhöhen“ bzw. „Lautstärke verringern“, um die Lautstärke einzustellen. Mikrofon abschalten Halten Sie die Taste „Lautstärke erhöhen“ bzw. „Lautstärke verringern“ gedrückt, um das Mikrofon abzuschalten, damit Ihr Gesprächspartner Sie nicht hören kann. Bei abgeschaltetem Mikrofon piept die Kfz-Freisprechvorrichtung in regelmäßigen Abständen. Um das Mikrofon wieder einzuschalten, halten Sie Taste „Lautstärke erhöhen“ bzw. „Lautstärke verringern“ erneut gedrückt. Übertragen eines Anrufs vom Telefon zur Kfz-Freisprechvorrichtung Drücken Sie die Sprechtaste, um einen Anruf vom Telefon zur KfzFreisprechvorrichtung zu übertragen. Anrufe halten Halten Sie die Sprechtaste gedrückt, um den aktuellen Anruf zu halten. Wenn die Kfz-Freisprechvorrichtung mit zwei Telefonen verbunden ist, ist die Funktion nicht verfügbar.Deutsch 45 Einen zweiten Anruf beantworten • Drücken Sie die Sprechtaste, um den ersten Anruf zu beenden und auf dem gleichen Telefon beim Erklingen des Anklopftons einen zweiten Anruf entgegenzunehmen. • Halten Sie die Sprechtaste gedrückt, um den ersten Anruf zu halten und einen zweiten durch einen Anklopfton angekündigten Anruf auf dem gleichen Telefon entgegenzunehmen. • Um zwischen dem aktuellen und dem gehaltenen Anruf zu wechseln, halten Sie die Sprechtaste gedrückt. Wenn die Kfz-Freisprechvorrichtung mit zwei Bluetooth-Telefonen verbunden ist, können Sie nicht einen zweiten Anruf auf dem gleichen Telefon beantworten. Einen neuen Anruf auf dem zweiten Telefon beantworten • Drücken Sie die Sprechtaste, um den ersten Anruf zu beenden und auf dem anderen Telefon beim Erklingen des Anklopftons einen zweiten Anruf entgegenzunehmen. • Halten Sie die Sprechtaste gedrückt, um den ersten Anruf zu halten und einen zweiten durch einen Anklopfton angekündigten Anruf auf dem anderen Telefon entgegenzunehmen. • Um zwischen dem aktuellen und dem gehaltenen Anruf zu wechseln, halten Sie die Sprechtaste gedrückt.46 Anhang FAQs Ist die KfzFreisprechvorrichtung mit Laptops, PCs und PDAs kompatibel? Ihr Kfz-Freisprechvorrichtung ist mit allen Geräten kompatibel, die die gleiche Bluetooth-Version und Bluetooth-Profile wie die Kfz-Freisprechvorrichtung unterstützen. Die technischen Daten des Geräts finden Sie auf Seite 51. Weshalb höre ich während des Telefonierens Störgeräusche? Mobiltelefone und drahtlose Netzwerkgeräte können Interferenzen erzeugen, die sich wie atmosphärische Störungen anhören. Halten Sie, um diese Störungen zu reduzieren, die Kfz-Freisprechvorrichtung von anderen Geräten fern, die Funkwellen verwenden oder erzeugen. Stört mein KfzFreisprechvorrichtung in einem Fahrzeug die Elektronik, das Radio oder den Computer? Die Kfz-Freisprechvorrichtung erzeugt erheblich weniger Strahlung als ein normales Mobiltelefon. Außerdem: Ihr Kfz-Freisprechvorrichtung sendet Signale aus, die den internationalen Bluetooth-Standards entsprechen. Daher sind keine Störungen bei herkömmlichen Geräten aus dem Bereich Unterhaltungs- und Haushaltselektronik zu erwarten.Deutsch 47 Können andere Benutzer von Bluetooth-Telefonen mein Gespräch hören? Beim Koppeln des die Kfz-Freisprechvorrichtung mit Ihrem Bluetooth-Telefon stellen Sie eine private Verbindung her, die ausschließlich zwischen diesen beiden BluetoothGeräten besteht. Die im Kfz-Freisprechvorrichtung verwendete drahtlose Bluetooth-Technik kann nicht einfach von Dritten abgehört werden, da die Leistung der BluetoothFunksignale erheblich unter der Leistung normaler Handys liegt. Was soll ich tun, wenn ich während des Telefonierens ein Echo höre? Stellen Sie die Lautstärke ein oder begeben Sie sich an einen anderen Ort und versuchen Sie es nochmals. Wie reinige ich mein KfzFreisprechvorrichtung? Wischen Sie es mit einem weichen, trockenen Tuch ab. Die KfzFreisprechvorrichtung wird nicht vollständig aufgeladen. Vielleicht wurde das Ladegerät nicht richtig an die KfzFreisprechvorrichtung angeschlossen. Trennen Sie das Ladegerät vom Kfz-Freisprechvorrichtung, schließen Sie das Ladegerät wieder an und laden Sie die KfzFreisprechvorrichtung auf.48 Garantie und Ersatzteile Samsung garantiert für einen Zeitraum von einem Jahr ab Kaufdatum, dass dieses Produkt frei von Fehlern in der Verarbeitung, im Design oder von Materialfehlern ist.* Wenn dieses Produkt während des Garantiezeitraums bei normaler Verwendung und Pflege Defekte aufweisen sollte, geben Sie es bitte dem Händler, bei dem Sie es gekauft haben, oder einem qualifizierten Fachhändler zurück. Die Haftung von Samsung und des bestellten Wartungsunternehmens beschränkt sich auf die Kosten der Reparatur und/oder des Teileaustausches für das der Garantie unterliegende Gerät. • Die Garantie beschränkt sich auf den Erstkäufer. • Für Kundendienst aus Garantie ist eine Kopie Ihres Kaufbelegs oder ein anderer Nachweis für den Kauf erforderlich. • Die Garantie verfällt, wenn die Seriennummer, das Datumscodelabel oder das Produktlabel entfernt wurde oder wenn das Produkt physischem Missbrauch, ungeeigneten Änderungen oder einer Reparatur durch nicht autorisierte Dritte ausgesetzt war. •Ausdrücklich ausgenommen von dieser Garantie sind Verbrauchskomponenten mit eingeschränkter Lebensdauer, z. B. Akkus und anderes Zubehör. • Samsung übernimmt keine Verantwortung für Verlust oder Schäden auf dem Versandweg. Durch alle an Samsung-Produkten durch nicht autorisierte Dritte durchgeführten Reparaturarbeiten erlischt die Garantie. * Je nach Region kann die Garantiedauer variieren.Deutsch 49 Korrekte Entsorgung von Altgeräten (Elektroschrott) (In den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem) Die Kennzeichnung auf dem Produkt, Zubehörteilen bzw. auf der dazugehörigen Dokumentation gibt an, dass das Produkt und Zubehörteile (z. B. Ladegerät, Kopfhörer, USB-Kabel) nach ihrer Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Entsorgen Sie dieses Gerät und Zubehörteile bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Helfen Sie mit, das Altgerät und Zubehörteile fachgerecht zu entsorgen, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern. Private Nutzer wenden sich an den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder kontaktieren die zuständigen Behörden, um in Erfahrung zu bringen, wo Sie das Altgerät bzw. Zubehörteile für eine umweltfreundliche Entsorgung abgeben können. Gewerbliche Nutzer wenden sich an ihren Lieferanten und gehen nach den Bedingungen des Verkaufsvertrags vor. Dieses Produkt und elektronische Zubehörteile dürfen nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.50 Korrekte Entsorgung der Batterien dieses Produkts (In den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Altbatterie-Rücknahmesystem) Die Kennzeichnung auf der Batterie bzw. auf der dazugehörigen Dokumentation oder Verpackung gibt an, dass die Batterie zu diesem Produkt nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Wenn die Batterie mit den chemischen Symbolen Hg, Cd oder Pb gekennzeichnet ist, liegt der Quecksilber-, Cadmium- oder Blei-Gehalt der Batterie über den in der EG-Richtlinie 2006/66 festgelegten Referenzwerten. Wenn Batterien nicht ordnungsgemäß entsorgt werden, können sie der menschlichen Gesundheit bzw. der Umwelt schaden. Bitte helfen Sie, die natürlichen Ressourcen zu schützen und die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern, indem Sie die Batterien von anderen Abfällen getrennt über Ihr örtliches kostenloses Altbatterie-Rücknahmesystem entsorgen. Der in diesem Gerät verwendete Akku kann nicht vom Benutzer ausgetauscht werden. Wenn Sie Informationen zum Austausch dieses Akkus benötigen, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.Deutsch 51 Technische Daten Merkmal Technische Daten und Beschreibung Bluetooth-Version 2.1+EDR Unterstützte Profile Headset-Profil, Freisprechprofil Betriebsbereich Bis zu 10 Meter Standby-Zeit Bis zu 900 Stunden* Gesprächszeit Bis zu 15 Stunden* Ladezeit Ca. 3 Stunden* * Je nach Telefontyp und -verwendung kann sich die tatsächliche Benutzungsdauer unterscheiden.Konformitätserklärung (Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen) Wir, Samsung Electronics erklären unter unserer alleinigen Verantwortung, dass dem Produkt HF1000 die Konformität mit den folgenden Normen und/oder anderen normgebenden Dokumenten bescheinigt wird: SICHERHEIT EN 60950- 1 :2006 EMV EN 301 489- 01 V1.8.1 (04-2008) EN 301 489- 17 V2.1.1 (2009) FUNK EN 300 328 V1.7.1 (10-2006) Hiermit erklären wir, dass [alle wesentlichen Funktestreihen ausgeführt wurden und dass] das oben genannte Produkt allen wesentlichen Anforderungen der Richtlinie 1999/5/EC entspricht und auf Anfrage eingesehen werden kann. (Vertreter in der EU) Samsung Electronics Euro QA Lab. Blackbushe Business Park, Saxony Way, Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK* 2010.03.04 Yong-Sang Park / S. Manager (Ort und Datum) (Name und Unterschrift der/des Bevollmächtigten) * Dies ist nicht die Adresse der Samsung-Kundendienstzentrale. Die Adresse und Telefonnummer der SamsungKundendienstzentrale finden Sie auf Ihrer Garantiekarte oder erhalten Sie bei dem Händler, bei dem Sie Ihr Telefon erworben haben.Polski 53 Spis treści Wprowadzenie Układ ...........................................................................................................55 Funkcje przycisków .....................................................................................56 Ładowanie samochodowego zestawu głośnomówiącego...........................57 Mocowanie samochodowego zestawu głośnomówiącego w samochodzie 60 Obsługa samochodowego zestawu głośnomówiącego Włączanie i wyłączanie samochodowego zestawu głośnomówiącego .......61 Używanie komunikatów głosowych .............................................................62 Łączenie i podłączanie samochodowego zestawu głośnomówiącego........64 Łączenie za pomocą funkcji aktywnego łączenia........................................68 Korzystanie z funkcji nawiązywania połączeń.............................................69 Dodatek Najczęściej zadawane pytania ....................................................................73 Gwarancja i wymiana części .......................................................................75 Prawidłowe usuwanie produktu...................................................................77 Sposób poprawnego usuwania baterii, w które wyposażony jest niniejszy produkt.........................................................................................................78 Dane techniczne..........................................................................................79 Polski54 Bluetooth® jest zastrzeżonym na całym świecie znakiem towarowym firmy Bluetooth SIG, Inc. — Bluetooth QD ID: B016384 Więcej informacji na temat technologii Bluetooth można znaleźć pod adresem www.bluetooth.com. Uwagi dotyczące bezpieczeństwa Aby uniknąć sytuacji niebezpiecznych lub niezgodnych z prawem i utrzymać najwyższą wydajność urządzenia, należy przestrzegać poniższych ostrzeżeń. • Należy unikać korzystania z telefonu podczas jazdy oraz stosować się do przepisów prawa, które ograniczają korzystanie z telefonu komórkowego podczas jazdy. Jeśli to możliwe, w celu zwiększenia bezpieczeństwa należy korzystać z zestawu głośnomówiącego lub słuchawkowego. • Nie wolno instalować urządzenia w żadnym miejscu, w którym stanowiłoby ono przeszkodę dla normalnej obsługi pojazdu. • Urządzenie oraz wszystkie jego akcesoria należy przechowywać poza zasięgiem małych dzieci i zwierząt. Połknięcie małych części może spowodować udławienie się lub poważne obrażenia. • Należy unikać wystawiania urządzenia na działanie bardzo niskich lub bardzo wysokich temperatur (poniżej 0 °C lub powyżej 45 °C). • Należy chronić urządzenie przed zawilgoceniem — ciecze mogą być przyczyną poważnego uszkodzenia. Urządzenia nie należy obsługiwać mokrymi rękami. Uszkodzenie urządzenia spowodowane wodą może unieważnić gwarancję producenta. • Serwisowanie urządzenia przez niewykwalifikowane osoby może spowodować jego uszkodzenie i unieważnienie gwarancji. • Należy unikać używania urządzenia w bliskiej odległości od oczu dzieci lub zwierząt. • Urządzenia nie wolno używać podczas burz. Uderzenia piorunów mogą spowodować uszkodzenie urządzenia i zwiększają niebezpieczeństwo porażenia prądem.Polski 55 Wprowadzenie W tej sekcji wyjaśniono zasady prawidłowego posługiwania się samochodowym zestawem głośnomówiącym Bluetooth. Układ Głośnik Przyciski poziomu głośności Uchwyt na osłonę przeciwsłoneczną Gniazdo ładowarki Mikrofon Przycisk Rozmowa Przełącznik zasilania Lampka wskaźnika56 • Upewnij się, że do samochodowego zestawu głośnomówiącego dołączono: ładowarkę samochodową, instrukcję obsługi. • Elementy dostarczane razem z samochodowym zestawem głośnomówiącym zależą od regionu sprzedaży. Funkcje przycisków Przycisk Funkcja Prze- łącznik zasilania • Przesuń w górę, jeśli chcesz włączyć samochodowy zestaw głośnomówiący. • Przesuń w dół, jeśli chcesz wyłączyć samochodowy zestaw głośnomówiący. Rozmowa • Naciśnij przycisk, aby nawiązać lub odebrać połączenie. • Naciśnij przycisk, aby zakończyć połączenie. • Aby przejść do trybu łączenia, naciśnij i przytrzymaj ten przycisk.Polski 57 Przycisk Funkcja Głośność • Aby ustawić poziom głośności, naciśnij ten przycisk. • Naciśnij i przytrzymaj, aby włączyć funkcję łączenia wielopunktowego. • Naciśnij i przytrzymaj, aby w trakcie rozmowy włączyć lub wyłączyć mikrofon. Ładowanie samochodowego zestawu głośnomówiącego Samochodowy zestaw głośnomówiący jest wyposażony w wewnętrzną baterię. Należy go naładować przed pierwszym użyciem zestawu. • Ładowanie samochodowego zestawu głośnomówiącego prowadzone w bardzo niskiej lub wysokiej temperaturze zostanie automatycznie przerwane. • Używanie zestawu podczas jego ładowania nie jest możliwe.58 1. Włóż małą wtyczkę kabla ładowarki samochodowej do złącza zasilania. 2. Włóż dużą wtyczkę kabla ładowarki samochodowej gniazda na akcesoria w samochodzie. 3. Gdy bateria zostanie w pełni naładowana (lampka wskaźnika zacznie świecić się na niebiesko) odłącz ładowarkę samochodową od zestawu.Polski 59 • Do naładowania zestawu możesz także użyć ładowarki podróżnej. • Informacje na temat lampki wskaźnika niskiego poziomu naładowania baterii Przy niskim poziomie naładowania baterii, lampka wskaźnika zacznie się świecić na czerwono. Aby móc dalej używać zestawu, naładuj baterię. Jeśli poziom naładowania baterii spadnie na za niski poziom, zestaw zostanie automatycznie wyłączony. Aby go włączyć, przesuń ponownie przełącznik zasilania do góry. Sprawdzanie poziomu naładowania baterii Naciśnij i przytrzymaj jednocześnie przycisk Rozmowa oraz przycisk zmniejszania poziomu głośności. W zależności od poziomu naładowania baterii lampka wskaźnika zamiga 5 razy jednym z następujących kolorów: Poziom naładowania baterii Kolor lampki wskaźnika Ponad 80% Niebieski 80–20% Fioletowy Poniżej 20% Czerwony60 Mocowanie samochodowego zestawu głośnomówiącego w samochodzie Wsuń zestaw bezprzewodowy pod osłonę przeciwsłoneczną tak, jak to pokazano poniżej.Polski 61 Obsługa samochodowego zestawu głośnomówiącego Ta sekcja zawiera opis włączania samochodowego zestawu głośnomówiącego, łączenia z telefonem i korzystania z różnych funkcji. • Aktywne funkcje mogą się różnić w zależności od typu telefonu. • Niektóre urządzenia, szczególnie te, które nie zostały przetestowane ani zatwierdzone przez Bluetooth SIG, mogą być niezgodne z danym samochodowym zestawem głośnomówiącym. Włączanie i wyłączanie samochodowego zestawu głośnomówiącego • Aby włączyć samochodowy zestaw głośnomówiący, przesuń w górę przełącznik zasilania. Lampka wskaźnika zamiga 4 razy na niebiesko. • Aby wyłączyć samochodowy zestaw głośnomówiący, przesuń w dół przełącznik zasilania. Lampka wskaźnika wyłączy się po zmianie koloru z niebieskiego na czerwony.62 Używanie komunikatów głosowych Komunikat głosowy poinformuje o bieżącym stanie zestawu i sposobie jego obsługi. Zmiana języka komunikatów głosowych Po pierwszym włączeniu samochodowego zestawu głośnomówiącego usłyszysz komunikat z monitem o zmianę języka komunikatów. Gdy usłyszysz komunikat w swoim języku, naciśnij przycisk Rozmowa. Aby zmienić język komunikatów głosowych w trybie łączenia, naciśnij przycisk Rozmowa i przytrzymaj go przez 4 sekundy. Włączanie i wyłączanie komunikatów głosowych W trybie łączenia naciśnij i przytrzymaj jednocześnie przyciski zwiększania i zmniejszania poziomu głośności. Informacje o przechodzeniu do trybu łączenia znajdują się na stronie 65.Polski 63 Poniższe komunikaty głosowe są dostępne odpowiednio do stanu użytkownika: Stan Komunikat głosowy Po włączeniu samochodowego zestawu głośnomówiącego „Power on” (Włączony) Po wyłączeniu samochodowego zestawu głośnomówiącego „Power off” (Wyłączony) Po włączeniu opcji wyboru języka „Press call button to confirm” (Aby potwierdzić, naciśnij przycisk połączenia) Po wybraniu języka komunikatów głosowych „Press call button to confirm” (Wybrano język nazwa języka) Po rozładowaniu baterii „Battery is low” (Niski poziom naładowania baterii) Po wejściu do trybu łączenia lub przy pierwszym łączeniu samochodowego zestawu głośnomówiącego z samochodem „Ready to pair. Go to phone or computer Bluetooth menu. PIN code is 0000.” (Można wykonać łączenie. Przejdź do menu Bluetooth w telefonie lub komputerze. Kod PIN to 0000.) Po połączeniu samochodowego zestawu głośnomówiącego z telefonem „Phone1 connected” (Telefon 1 podłączony) lub „Phone2 connected” (Telefon 2 podłączony)64 Stan Komunikat głosowy Po odłączeniu samochodowego zestawu głośnomówiącego od telefonu „Phone1 disconnected” (Telefon 1 odłączony) lub „Phone2 disconnected” (Telefon 2 odłączony) Przy rozmowie przychodzącej „Incoming call Phone1” (Rozmowa przychodząca na telefonie 1) Jeśli w trakcie połączenia zadzwoni druga osoba „Incoming call Phone2” (Rozmowa przychodząca na telefonie 2) Po odrzuceniu lub zakończeniu połączenia „Call terminated” (Rozmowa zakończona) Jeśli zakończysz pierwszą rozmowę i odbierzesz drugie połączenie „Call terminated” (Rozmowa zakończona) Łączenie i podłączanie samochodowego zestawu głośnomówiącego Podczas łączenia utworzone zostanie unikalne szyfrowane połączenie bezprzewodowe między dwoma włączonymi urządzeniami Bluetooth, na przykład telefonem i samochodowym zestawem głośnomówiącym w technologii Bluetooth.Polski 65 Aby użyć samochodowego zestawu głośnomówiącego z innymi urządzeniami Bluetooth, należy je najpierw połączyć ze sobą. Podczas próby połączenia dwóch urządzeń należy umieścić samochodowy zestaw głośnomówiący i telefon możliwie blisko siebie. Gdy łączenie dobiegnie końca, samochodowy zestaw głośnomówiący można podłączyć do telefonu. Łączenie samochodowego zestawu głośnomówiącego z telefonem i podłączanie tych urządzeń 1. Włącz tryb łączenia. • Włącz samochodowy zestaw głośnomówiący, a następnie naciśnij i przytrzymaj przycisk Rozmowa, dopóki nie zaświeci się niebieska lampka wskaźnika. • Jeśli po raz pierwszy uruchamiasz zestaw, tryb łączenia zostanie automatycznie włączony bezpośrednio po wyborze języka komunikatów głosowych. 2. Włącz funkcję Bluetooth w telefonie i wyszukaj samochodowy zestaw głośnomówiący (więcej informacji w podręczniku użytkownika telefonu). 3. Z listy urządzeń znalezionych przez telefon wybierz samochodowy zestaw głośnomówiący (HF1000). 4. Wprowadź kod PIN Bluetooth (0000, 4 zera), aby zsynchronizować i podłączyć samochodowy zestaw głośnomówiący do telefonu.66 Samochodowy zestaw głośnomówiący obsługuje funkcję prostego łączenia, dzięki której można połączyć zestaw z telefonem bez wprowadzania kodu PIN. Ta funkcja jest dostępna w telefonach zgodnych z interfejsem Bluetooth w wersji 2.1 lub nowszej. Zestaw można także połączyć przy użyciu funkcji Aktywne łączenie. Patrz strona 68. Łączenie z dwoma telefonami Bluetooth Po włączeniu funkcji łączenia wielopunktowego zestaw można połączyć z dwoma telefonami Bluetooth naraz. 1. Po połączeniu z pierwszym telefonem Bluetooth naciśnij i przytrzymaj przycisk Rozmowa, dopóki nie zaświeci się niebieska lampka wskaźnika. 2. Naciśnij i przytrzymaj przycisk zwiększania poziomu głośności, aby włączyć funkcję łączenia wielopunktowego. 3. Włącz funkcję Bluetooth w drugim telefonie Bluetooth i wyszukaj samochodowy zestaw głośnomówiący (patrz instrukcja obsługi telefonu). 4. Z listy urządzeń znalezionych przez drugi telefon Bluetooth wybierz samochodowy zestaw głośnomówiący (HF1000). 5. Wprowadź kod PIN Bluetooth (0000, 4 zera), aby podłączyć samochodowy zestaw głośnomówiący do telefonu. 6. Podłącz się ponownie do zestawu z telefonu Bluetooth.Polski 67 • Samochodowy zestaw głośnomówiący można ustawić tak, aby automatycznie łączył się z ostatnio podłączonymi telefonami za każdym razem, gdy zostanie włączony. - Aby ponownie połączyć zestaw z dwoma ostatnio podłączonymi telefonami, włącz funkcję łączenia wielopunktowego. W trybie łączenia naciśnij i przytrzymaj przycisk zwiększania poziomu głośności, dopóki lampka wskaźnika nie zaświeci dwa razy na niebiesko. - Aby połączyć zestaw wyłącznie z ostatnio podłączonym telefonem, wyłącz funkcję łączenia wielopunktowego. W trybie łączenia naciśnij i przytrzymaj przycisk zmniejszania poziomu głośności, dopóki lampka wskaźnika nie zaświeci dwa razy na niebiesko. • Nie wszystkie telefony mogą być połączone z samochodowym zestawem głośnomówiącym jako drugi telefon. Odłączanie samochodowego zestawu głośnomówiącego Aby odłączyć samochodowy zestaw głośnomówiący od telefonu: • Wyłącz zestaw. • Skorzystaj z menu Bluetooth w telefonie.68 Ponowne podłączanie samochodowego zestawu głośnomówiącego Jeżeli samochodowy zestaw głośnomówiący jest połączony z telefonem, podejmie automatyczną próbę komunikacji z nim przy każdym uruchomieniu. Jeśli zestaw nie podłączy się automatycznie ponownie: • Naciśnij przycisk Rozmowa. • Skorzystaj z menu Bluetooth w telefonie. Łączenie za pomocą funkcji aktywnego łączenia Po uruchomieniu funkcji aktywnego łączenia samochodowy zestaw głośnomówiący będzie automatycznie wyszukiwać telefon Bluetooth i podejmować próbę nawiązania z nim komunikacji. 1. Włącz zestaw. 2. Naciśnij i przytrzymaj przycisk Rozmowa, aby przejść do trybu łączenia. 3. Naciśnij i przytrzymaj przycisk Rozmowa, dopóki nie zaświeci fioletowa lampka wskaźnika. Samochodowy zestaw głośnomówiący przełączy się w tryb aktywnego łączenia, wyszuka telefon Bluetooth będący w jego zasięgu i podejmie próbę nawiązania z nim komunikacji.Polski 69 • Upewnij się, że telefon, z którym chcesz połączyć samochodowy zestaw głośnomówiący znajduje się w jego zasięgu. Umieść zestaw w pobliżu telefonu w celu uniknięcia połączenia z innymi urządzeniami. • Zestaw podejmie 20-sekundową próbę aktywnego łączenia z telefonem. • Telefon Bluetooth, z którym ma być połączony zestaw, nie może być połączony z innymi urządzeniami. Jeżeli telefon jest już połączony z innym urządzeniem, zakończ to połączenie i ponownie uruchom funkcję aktywnego łączenia. • Funkcja ta jest dostępna dla telefonów komórkowych, ale widzialność telefonu Bluetooth musi być włączona. • Funkcja ta może nie być dostępna w przypadku niektórych urządzeń PDA. Korzystanie z funkcji nawiązywania połączeń Nawiązywanie połączenia Ponowne wybieranie ostatniego numeru Naciśnij przycisk Rozmowa, aby ponownie nawiązać połączenie z ostatnio wybieranym numerem. Naciśnij dwa razy przycisk Rozmowa, aby ponownie nawiązać połączenie z ostatnio wybieranym numerem w drugim telefonie.70 Głosowe wybieranie numeru Naciśnij i przytrzymaj przycisk Rozmowa, aby głosowo wybrać numer w pierwszym telefonie i wypowiedz nazwę. Dostępne funkcje nawiązywania połączeń mogą różnić się w zależności od modelu telefonu. Odbieranie połączenia Naciśnij przycisk Rozmowa, aby odebrać połączenie po usłyszeniu dzwonka. Gdy przychodzą dwa połączenia z dwóch połączonych telefonów, można odebrać połączenie z pierwszego telefonu. Kończenie połączenia Aby zakończyć połączenie, naciśnij przycisk Rozmowa. Odrzucanie połączenia Naciśnij i przytrzymaj przycisk Rozmowa, aby odrzucić połączenie przychodzące. Gdy przychodzą dwa połączenia z dwóch połączonych telefonów, można odrzucić połączenie z pierwszego telefonu.Polski 71 Korzystanie z opcji podczas połączenia Podczas połączenia można używać następujących opcji. Regulacja poziomu głośności Aby ustawić poziom głośności, należy nacisnąć przycisk zwiększania lub zmniejszania poziomu głośności. Wyciszanie mikrofonu Aby osoba, z którą rozmawiasz, nic nie słyszała, naciśnij i przytrzymaj przycisk zwiększania lub zmniejszania poziomu głośności w celu wyłączenia mikrofonu. Gdy mikrofon jest wyłączony, samochodowy zestaw głośnomówiący emituje dźwięki w regularnych odstępach czasu. Aby włączyć mikrofon, ponownie naciśnij i przytrzymaj przycisk zwiększania lub zmniejszania poziomu głośności. Przenoszenie połączenia z telefonu do zestawu głośnomówiącego Aby przenieść połączenie z telefonu na samochodowy zestaw głośnomówiący, naciśnij przycisk Rozmowa. Zawieszanie połączenia Aby zawiesić bieżące połączenie, naciśnij i przytrzymaj przycisk Rozmowa. Jeśli samochodowy zestaw głośnomówiący jest podłączony do dwóch telefonów, ta funkcja nie jest dostępna.72 Odbieranie drugiego połączenia • Naciśnij przycisk Rozmowa, aby zakończyć pierwsze połączenie, i odbierz drugie połączenie z tego samego telefonu po usłyszeniu sygnału połączenia oczekującego. • Naciśnij i przytrzymaj przycisk Rozmowa, aby zawiesić pierwsze połączenie, i odbierz drugie połączenie z tego samego telefonu po usłyszeniu sygnału połączenia oczekującego. • Aby przełączyć się między połączeniem bieżącym i zawieszonym, naciśnij i przytrzymaj przycisk Rozmowa. Gdy zestaw połączony jest z dwoma telefonami Bluetooth, odebranie drugiego połączenia telefonu nie jest możliwe. Odbieranie drugiego połączenia w drugim telefonie • Naciśnij przycisk Rozmowa, aby zakończyć pierwsze połączenie, i odbierz drugie połączenie z drugiego telefonu po usłyszeniu sygnału połączenia oczekującego. • Naciśnij i przytrzymaj przycisk Rozmowa, aby zawiesić pierwsze połączenie, i odbierz połączenie drugiego telefonu po usłyszeniu sygnału połączenia oczekującego. • Aby przełączyć się między połączeniem bieżącym i zawieszonym, naciśnij i przytrzymaj przycisk Rozmowa.Polski 73 Dodatek Najczęściej zadawane pytania Czy mój samochodowy zestaw głośnomówiący będzie działać z laptopami, komputerami PC i urządzeniami PDA? Samochodowy zestaw głośnomówiący będzie działać z urządzeniami obsługującymi tę samą wersję Bluetooth i profile zestawu. Dane techniczne znajdują się na stronie 79. Dlaczego w trakcie połączenia słychać zakłócenia? Telefony bezprzewodowe i urządzenia sieci bezprzewodowych mogą powodować zakłócenia podczas rozmowy. Aby zmniejszyć zakłócenia, samochodowy zestaw głośnomówiący należy trzymać z dala od innych urządzeń wykorzystujących lub generujących fale radiowe. Czy mój samochodowy zestaw głośnomówiący będzie powodować zakłócenia radia, komputera lub urządzeń elektronicznych w samochodzie? Zestaw generuje sygnał o znacznie mniejszej mocy niż zwykły telefon komórkowy. Oprócz tego samochodowy zestaw głośnomówiący emituje tylko sygnały zgodne z międzynarodowym standardem Bluetooth. Dlatego nie należy spodziewać się zakłóceń pracy standardowych urządzeń elektronicznych.74 Czy za pomocą innego telefonu Bluetooth można podsłuchać moją rozmowę? Po połączeniu samochodowego zestawu głośnomówiącego z danym telefonem Bluetooth tworzone jest prywatne połączenie tylko między tymi dwoma urządzeniami Bluetooth. Technologia bezprzewodowa Bluetooth używana w samochodowym zestawie głośnomówiącym nie umożliwia łatwego podsłuchiwania przez osoby trzecie, ponieważ sygnały w połączeniach bezprzewodowych Bluetooth używają fal radiowych o znacznie mniejszej częstotliwości niż sygnały generowane przez typowy telefon komórkowy. Dlaczego w trakcie połączenia słychać echo? Dostosuj poziom głośności lub przejdź w inne miejsce i ponów próbę. Jak należy czyścić samochodowy zestaw głośnomówiący? Należy go wycierać suchą miękką szmatką. Samochodowy zestaw głośnomówiący nie jest w pełni ładowany. Samochodowy zestaw głośnomówiący i ładowarka podróżna mogły nie zostać prawidłowo podłączone. Należy odłączyć samochodowy zestaw głośnomówiący od ładowarki podróżnej, ponownie ją podłączyć i naładować zestaw.Polski 75 Gwarancja i wymiana części Firma Samsung gwarantuje, że ten produkt jest wolny od usterek materiałowych, konstrukcyjnych i wykonawczych. Gwarancja obowiązuje przez okres jednego roku od daty zakupu.* Jeżeli w okresie objętym gwarancją produkt okaże się wadliwy, przy normalnym użytkowaniu i obsłudze, należy go zwrócić sprzedawcy, u którego zakupiono produkt lub do autoryzowanego serwisu. Odpowiedzialność firmy Samsung i wyznaczonej firmy serwisowej ogranicza się do kosztów naprawy i/lub wymiany urządzenia objętego gwarancją. • Gwarancja jest ograniczona do pierwszego nabywcy. • Uzyskanie odpowiedniego serwisu gwarancyjnego jest możliwe po okazaniu paragonu lub dowodu zakupu. • Gwarancja traci ważność w przypadku usunięcia z urządzenia numeru seryjnego, etykiety kodu daty lub etykiety produktu, lub jeśli produkt uległ fizycznemu uszkodzeniu, został nieprawidłowo zainstalowany oraz był modyfikowany lub naprawiany przez osoby nieuprawnione. • Niektóre elementy, takie jak baterie i inne akcesoria, nie są objęte gwarancją. • Odpowiedzialność firmy Samsung jest ograniczona do naprawy lub wymiany produktu, według jej uznania. * Długość okresu gwarancyjnego może się różnić w zależności od regionu.76 • Firma Samsung Electronics nie ponosi odpowiedzialności za utratę danych, która będzie spowodowana niewłaściwym użytkowaniem zestawu słuchawkowego Bluetooth. • Firma Samsung nie ponosi odpowiedzialności za wszelkie szczególne czy przypadkowe szkody, które moga powstać w wyniku użytkowania zestawu słuchawkowego Bluetooth. • Nie udziela się jakichkolwiek gwarancji użyteczności handlowej lub przydatności do koreślonego celu chyba, że prawo stanowi inaczej. • Nie udziela się gwarancji na długowieczność działania poszczególnych styków oraz gwarancji na bezwzględną trwałość wszelkich elementów zestawu słuchawkowego Bluetooth. • Należy przestrzegać zasad prawidłowego użytkowania zestawu słuchawkowego Bluetooth jak i poszczególnych elementów zestawu (ładowarka i inne). Nie należy podłączać ładowarki Bluetooth do innych urządzeń bez zapoznania się z instrukcją obsługi. Za wady i usterki telefonu powstałe w wyniku nieprawidłowego jegop użytkowania oraz w wyniku podłączenia urządzeń nieprzeznaczonych do współpracy z telefonem odpowiada użytkownik. • Gwarancją nie są objęte elementy ulegające naturalnemu zużyciu w wyniku eksploatacji (np. wytarciu napisów na klawiaturze czy wytarcie oraz zadrapania obudowy). Gwarancja nie obejmuje również usterek powstałych w wyniku działania czynników atmosferycznych (np. zawilgocenie w wyniku opadów czu usterki wynikłe z działania wysokich i niskich temperatur).Polski 77 Prawidłowe usuwanie produktu (Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny) (Dotyczy Unii Europejskiej i innych europejskich krajów o oddzielnym systemie zbierania odpadów elektrycznych i elektronicznych) To oznaczenie umieszczone na produkcie, akcesoriach lub dokumentacji oznacza, że po zakończeniu eksploatacji nie należy tego produktu ani jego akcesoriów (np. ładowarki, zestawu słuchawkowego, przewodu USB) wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami gospodarstwa domowego. Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów, prosimy o oddzielenie tych przedmiotów od odpadów innego typu oraz o odpowiedzialny recykling i praktykowanie ponownego wykorzystania materiałów. W celu uzyskania informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego dla środowiska recyklingu tych przedmiotów, użytkownicy w gospodarstwach domowych powinni skontaktować się z punktem sprzedaży detalicznej, w którym dokonali zakupu produktu, lub z organem władz lokalnych. Użytkownicy w firmach powinni skontaktować się ze swoim dostawcą i sprawdzić warunki umowy zakupu. Produktu ani jego akcesoriów nie należy usuwać razem z innymi odpadami komercyjnymi.78 Sposób poprawnego usuwania baterii, w które wyposażony jest niniejszy produkt (Dotyczy obszaru Unii Europejskiej oraz innych krajów europejskich posiadających oddzielne systemy zwrotu zużytych baterii) Niniejsze oznaczenie na baterii, instrukcji obsługi lub opakowaniu oznacza, że po upływie okresu użytkowania baterie, w które wyposażony był dany produkt, nie mogą zostać usunięte wraz z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych. Przy zastosowaniu takiego oznaczenia symbole chemiczne (Hg, Cd lub Pb) wskazują, że dana bateria zawiera rtęć, kadm lub ołów w ilości przewyższającej poziomy odniesienia opisane w dyrektywie WE 2006/66. Jeśli baterie nie zostaną poprawnie zutylizowane, substancje te mogą powodować zagrożenie dla zdrowia ludzkiego lub środowiska naturalnego. Aby chronić zasoby naturalne i promować ponowne wykorzystanie materiałów, należy oddzielać baterie od innego typu odpadów i poddawać je utylizacji poprzez lokalny, bezpłatny system zwrotu baterii. Użytkownik nie może samodzielnie wymieniać baterii stosowanych w niniejszym produkcie. Informacje na temat ich wymiany można uzyskać u lokalnego usługodawcy.Polski 79 Dane techniczne Element Dane techniczne i opis Wersja interfejsu Bluetooth 2.1 + EDR Obsługiwane profile Profil zestawu słuchawkowego, profil zestawu głośnomówiącego Zasięg działania Do 10 metrów Czas gotowości Do 900 godzin* Czas rozmowy Do 15 godzin* Czas ładowania Około 3 godzin* Bateria Litowo-jonowa / 950 mAh * W zależności od typu telefonu i sposobu użytkowania rzeczywisty czas może się zmieniać.Deklaracja zgodności (R&TTE) Firma Samsung Electronics oświadcza z pełną odpowiedzialnością, że produkt: HF1000 którego dotyczy niniejsza deklaracja, jest zgodny z niżej wymienionymi standardami i dokumentami normatywnymi. BEZPIECZEŃSTWO EN 60950- 1 :2006 EMC EN 301 489- 01 V1.8.1 (04-2008) EN 301 489- 17 V2.1.1 (2009) CZĘSTOTLIWOŚCI RADIOWE EN 300 328 V1.7.1 (10-2006) Niniejszym oświadczamy, że przeprowadzono wszystkie kluczowe zestawy testów transmisji w paśmie radiowym oraz że wyżej wymieniony produkt odpowiada wszystkim kluczowym wymaganiom Dyrektywy 1999/5/WE, które są dostępne na żądanie. (Przedstawiciel w UE) Samsung Electronics Euro QA Lab. Blackbushe Business Park, Saxony Way, Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK* 2010.03.04 Yong-Sang Park / S. Manager (miejsce i data wystawienia) (nazwisko i podpis osoby upoważnionej) * To nie jest adres centrum serwisowego firmy Samsung. Adres i numer telefonu centrum serwisowego firmy Samsung można znaleźć na karcie gwarancyjnej lub uzyskać od sprzedawcy, u którego zakupiono zestaw słuchawkowy.Türkçe 81 İçindekiler Başlarken Genel Görünüm...........................................................................................83 Düğme fonksiyonları....................................................................................84 Ahizesiz araç setini şarj etme......................................................................85 Ahizesiz araç setinin aracınıza montajı .......................................................87 Ahizesiz araç setini kullanma Ahizesiz araç setini açma veya kapatma.....................................................88 Sesli komutu kullanma.................................................................................89 Ahizesiz araç setini eşleştirme ve bağlantısını yapma ................................91 Etkin eşleştirme özelliğini kullanarak eşleştirme..........................................95 Arama fonksiyonlarını kullanma ..................................................................96 Ek Sıkça sorulan sorular.................................................................................100 Garanti ve parça değiştirme ......................................................................102 Bu ürünün doğru şekilde atılması..............................................................103 Bu üründeki pillerin doğru şekilde atılması................................................104 Teknik Özellikler.........................................................................................105 Türkçe82 Bluetooth®, dünya genelinde Bluetooth SIG, Inc. firmasının tescilli markasıdır. Bluetooth QD ID: B016384 Bluetooth ile ilgili daha fazla bilgiyi www.bluetooth.com adresinde bulabilirsiniz. Güvenlik önlemleri Tehlikeli veya yasa dışı durumlardan kaçınmak ve cihazınızın en iyi performansta çalışmasını sağlamak için aşağıdaki uyarılara uyun. • Araç kullanırken cep telefonunuzu kullanmayın ve sürüş sırasında cep telefonlarının kullanımıyla ilgili tüm düzenlemelere uyun. Güvenliğinizi artırmak için mümkün olduğunda ahizesiz aksesuarı kullanın. • Cihazınızı aracınızın normal çalışmasını etkileyecek bir yere kurmayın. • Cihazınızı ve tüm aksesuarlarını küçük çocukların veya hayvanların erişemeyecekleri bir yerde saklayın. Küçük parçalar çiğnenebilir ve yutulursa önemli sağlık sorunlarına neden olabilir. • Aygıtınızı çok düşük veya çok yüksek sıcaklıklara maruz bırakmayın (0 °C’nin altı veya 45 °C üzeri). • Cihazınızın ıslanmamasına dikkat edin; cihaza gelen sıvılar ciddi hasar verebilir. Cihazınızı ıslak ellerle tutmayın. Cihazınız sudan dolayı zarar görürse üreticinin garantisi geçersiz olur. • Yetkili olmayan kişilerin cihazınızı onarmaya çalışması cihazınıza zarar verebilir ve garantisi geçersiz olur. • Cihazınızın ışığını çocukların veya hayvanların gözüne yakın tutmayın. • Gök gürültülü sağanak yağış sırasında cihazı kullanmayın. Gök gürültülü sağanak yağış cihazın doğru çalışmamasına neden olabilir ve elektrik şoku riskini artırır.Türkçe 83 Başlarken Bu bölümde Bluetooth ahizesiz araç setinizi doğru kullanmanız için dikkat etmeniz gereken noktalara yer verilmiştir. Genel Görünüm Hoparlör Ses düğmeleri Güneş vizör klipsi Adaptör girişi Mikrofon Konuşma düğmesi Güç düğmesi Gösterge lambası84 • Ahizesiz araç setinizde aşağıdaki bileşenlerin olduğundan emin olun: çakmak adaptörü, kullanım kılavuzu. • Ahizesiz araç setinizle birlikte verilen bileşenler bölgenize göre değişiklik gösterebilir. Düğme fonksiyonları Düğme İşlev Güç düğmesi • Ahizesiz araç setini açmak için yukarı kaydırın. • Ahizesiz araç setini kapatmak için aşağı kaydırın. Konuşma • Arama yapmak veya gelen aramayı cevaplamak için basın. • Aramayı bitirmek için basın. • Eşleştirme moduna girmek için uzun basın. Ses • Ses seviyesini ayarlamak için basın. • Çoklu nokta özelliğini etkinleştirmek için uzun basın. • Arama sırasında mikrofonu açmak veya kapatmak için uzun basın.Türkçe 85 Ahizesiz araç setini şarj etme Ahizesiz araç setinizde dahili bir pil bulunmaktadır. Ahizesiz araç setini ilk kez kullanmadan önce pili şarj etmeniz gerekir. • Ahizesiz araç setini çok soğuk veya sıcakta şarj ederseniz, otomatik olarak şarj durur. • Şarj işlemi sırasında ahizesiz araç setinin işlevlerini kullanamazsınız. 1. Çakmağın küçük ucunu adaptör girişine takın.86 2. Çakmağın büyük ucunu aracınızdaki aksesuar çıkışına takın. 3. Pil tamamen şarj olduğunda (gösterge ışığı mavi olur), çakmak adaptörünü ahizesiz araç setinden çıkarın. • Ahizesiz araç setini şarj etmek için seyahat adaptörünü de kullanabilirsiniz. • Zayıf pil göstergesi hakkında Piliniz azaldığında gösterge ışığı kırmızı renkte yanar. Ahizesiz araç setinizi kullanmaya başlamak için pilinizi yeniden şarj edin. Pil seviyesi çok düşerse ahizesiz araç seti otomatik olarak kapanır. Açmak için Güç anahtarını tekrar yukarı doğru kaydırın. Pil seviyesini denetleme Konuşma düğmesine ve Sesi azaltma düğmesine aynı anda uzun basın. Pil seviyesine bağlı olarak gösterge ışığı aşağıdaki renklerden birinde 5 kez yanıp söner: Pil seviyesi Gösterge ışığı rengi %80’in üstünde Mavi %80 ~ %20 EflatunTürkçe 87 Pil seviyesi Gösterge ışığı rengi %20’nin altında Kırmızı Ahizesiz araç setinin aracınıza montajı Ahizesiz araç setini aracınızdaki güneş vizörünün üstüne doğru, resimde gösterildiği gibi kaydırın.88 Ahizesiz araç setini kullanma Bu bölümde kulaklığı açma, telefonla eşleştirip bağlantısını yapma ve çeşitli fonksiyonların kullanımı açıklanmaktadır. • Etkinleştirilen işlevler ve özellikler telefonun türüne bağlı olarak değişiklik gösterebilir. • Bazı aygıtlar, özellikle Bluetooth SIG tarafından test edilmeyen veya onaylanmayan ahizesiz araç setinizle uyumlu olmayabilir. Ahizesiz araç setini açma veya kapatma • Ahizesiz araç setini açmak için Güç düğmesini yukarı doğru kaydırın. Mavi gösterge ışığı 4 kez yanıp söner. • Ahizesiz araç setini kapatmak için Güç düğmesini aşağı doğru kaydırın. Gösterge ışığı mavi olduktan sonra gösterge ışığı söner.Türkçe 89 Sesli komutu kullanma Sesli komut sizi ahizesiz araç setinin durumu ve kullanım talimatları konusunda uyarır. Sesli komutun dilini değiştirme Ahizesiz araç setini ilk defa açtığınızda, sesli komut sizden dili değiştirmenizi ister. Sesli komutu istediğiniz dilde duyduğunuzda, Konuşma düğmesine basın. Sesli komutun dilini Eşleştirme modunda değiştirmek için Konuşma düğmesine 4 saniye süreyle basın. Sesli komutu açma veya kapatma Eşleştirme modunda Sesi açma ve azaltma düğmelerine aynı anda uzun basın. Eşleştirme moduna girmek için bkz. 92.90 Durumunuza göre aşağıdaki sesli komutlar kullanılabilir: Durum Sesli komut Ahizesiz araç setini açtığınızda “Power on” (Aç) Ahizesiz araç setini kapattığınızda “Power off” (Kapat) Dil seçimini etkinleştirdiğinizde “Press call button to confirm” (Onaylamak için ara düğmesine basın) Sesli komut için bir dil seçtiğinizde “Language name selected” (Dil adı seçildi) Pil azaldığında “Battery is low” (Pil az) Eşleştirme moduna girdiğinizde veya ahizesiz araç setini ilk kez eşleştirdiğinizde “Ready to pair. Go to phone or computer Bluetooth menu. PIN code is 0000” (Eşleştirilmeye hazır. Telefon veya bilgisayar menüsüne gidin. PIN kodu 0000) Ahizesiz araç seti ile telefon arasında bağlantı kurduğunuzda “Phone1 connected” (Telefon 1 bağlı) veya “Phone2 connected” (Telefon 2 bağlı) Ahizesiz araç seti ile telefon arasındaki bağlantıyı kestiğinizde “Phone1 disconnected” (Telefon 1 bağlı değil) veya “Phone2 disconnected” (Telefon 2 bağlı değil)Türkçe 91 Durum Sesli komut Birisi aradığında “Incoming call Phone1” (Gelen arama telefon 1) Arama sırasında ikinci arama geldiğinde “Incoming call Phone2” (Gelen arama telefon 2) Bir aramayı reddettiğinizde veya bitirdiğinizde “Call terminated” (Arama sonlandırıldı) İlk aramayı sonlandırıp ikinci aramayı kabul ettiğinizde “Call terminated” (Arama sonlandırıldı) Ahizesiz araç setini eşleştirme ve bağlantısını yapma Eşleştirme, Bluetooth telefon ve Bluetooth ahizesiz araç seti gibi iki Bluetooth uyumlu aygıt arasında benzersiz ve şifreli bir kablosuz bağlantı kurulmasını sağlar. Ahizesiz araç setini başka Bluetooth aygıtlarıyla kullanabilmeniz için aygıtların eşleştirilmesi gerekir. İki aygıtı eşleştirmeye çalışırken ahizesiz araç setinin ve telefonun birbirine makul yakınlıkta olmasını sağlayın. Eşleştirme işleminden sonra iki aygıtı birbirine bağlayabilirsiniz.92 Ahizesiz araç setini telefonla eşleştirme ve aralarında bağlantı kurma 1. Eşleştirme moduna girin. • Ahizesiz araç setini açın ve mavi gösterge ışığı yanar durumda kalana kadar Konuşma düğmesine uzun basın. • Ahizesiz araç setini ilk kez açıyorsanız, sesli komut dili seçildikten hemen sonra Eşleştirme moduna geçer. 2. Telefonunuzda Bluetooth özelliğini etkinleştirin ve ahizesiz araç setini arayın (telefonunuzun kullanım kılavuzuna bakın). 3. Telefonunuz tarafından bulunan aygıtlar listesinden ahizesiz araç setini (HF1000) seçin. 4. Ahizesiz araç setini telefonunuzla eşleştirmek için Bluetooth PIN (0000, 4 sıfır) numarasını girin. Ahizesiz araç setiniz, ahizesiz araç setinin PIN istemeden telefonla eşleştirilmesini sağlayan Basit Eşleştirme özelliğini destekler. Bu özellik Bluetooth version 2.1 veya daha yüksek sürümüyle uyumlu telefonlarda bulunmaktadır. Ahizesiz araç seti Aktif eşleştirme özelliği kullanılarak da eşleştirilebilir. Bkz. sayfa 95.Türkçe 93 İki Bluetooth telefonuyla bağlantı Çoklu nokta özelliği etkinleştirildiğinde aynı anda ahizesiz araç setiniz ve iki Bluetooth telefonu arasında bağlantı kurulabilir. 1. İlk Bluetooth telefonuyla bağlantı kurulduktan sonra mavi gösterge ışığı yanar durumda kalana kadar Konuşma düğmesine uzun basın. 2. Çoklu nokta özelliğini etkinleştirmek için Sesi açma düğmesine uzun basın. 3. İkinci Bluetooth telefonunda Bluetooth özelliğini etkinleştirin ve kulaklığı arayın (telefonunuzun kullanım kılavuzuna bakın). 4. İkinci Bluetooth telefonu tarafından bulunan aygıtlar listesinden ahizesiz araç setini (HF1000) seçin. 5. Ahizesiz araç setini telefonunuzla eşleştirmek için Bluetooth PIN (0000, 4 sıfır) numarasını girin. 6. İlk Bluetooth telefonunun ahizesiz araç setine yeniden bağlanın.94 • Ahizesiz araç setini otomatik olarak her açtığınızda en son bağlantı kurulan telefonlara yeniden bağlanacak şekilde ayarlayabilirsiniz. - En son bağlantı kurulan iki telefona yeniden bağlanmak için Çoklu nokta özelliğini etkinleştirin. Mavi gösterge ışığı iki kez yanıp sönene kadar Eşleştirme modunda Sesi açma düğmesine uzun basın. - Yalnızca en son bağlantı kurulan telefona yeniden bağlanmak için Çoklu nokta özelliğini devre dışı bırakın. Kırmızı gösterge ışığı iki kez yanıp sönene kadar Eşleştirme modunda Sesi azaltma düğmesine uzun basın. • Ahizesiz araç seti iki Bluetooth telefonuna bağlandığında, bazı telefonlar ikinci Bluetooth telefon olarak ahizesiz araç setine bağlanmayabilir. Ahizesiz araç setinin bağlantısını kesme Ahizesiz araç setinin telefonunuzla bağlantısını kesmek için: • Ahizesiz araç setini kapatın. • Telefonunuzda Bluetooth menüsünü kullanın.Türkçe 95 Ahizesiz araç setini yeniden bağlama Ahizesiz araç setini telefonla eşleştirdiğinizde, her açtığınızda otomatik olarak yeniden bağlanmaya çalışır. Ahizesiz araç seti otomatik olarak yeniden bağlanmaya çalışmazsa: • Konuşma düğmesine basın. • Telefonunuzda Bluetooth menüsünü kullanın. Etkin eşleştirme özelliğini kullanarak eşleştirme Aktif eşleştirme özelliği sayesinde ahizesiz araç setiniz otomatik olarak bir Bluetooth telefonunu arayıp bu telefonla bağlantı kurmaya çalışır. 1. Ahizesiz araç setini açın. 2. Eşleştirme moduna girmek için Konuşma düğmesine uzun basın. 3. Mor gösterge ışığı yanana kadar Konuşma düğmesine uzun basın. Ahizesiz araç seti Aktif Eşleştirme moduna geçer, kapsam dahilindeki bir Bluetooth telefonu arar ve bununla eşleştirme yapmaya çalışır.96 • Bağlantı kurmak istediğiniz telefonun kulaklığın kapsama alanında olduğundan emin olun. Başka aygıtlarla eşleşmemeleri için ahizesiz araç setini ve telefonu birbirine yakın tutun. • Ahizesiz araç seti, 20 saniye süreyle Aktif eşleştirme yapmaya çalışır. • Bağlantı kurmaya çalıştığınız Bluetooth telefon başka aygıtlarla eşleştirilmemelidir. Telefon başka bir aygıta zaten bağlıysa, bağlantıyı sonlandırın ve Aktif eşleştirme özelliğini yeniden başlatın. • Bu özellik cep telefonlarında kullanılabilir, ancak telefonun görünürlük özelliği açık olarak ayarlanmalıdır. • Bu özellik bazı PDA’lere bağlı olarak kullanılamayabilir. Arama fonksiyonlarını kullanma Arama yapma Son numarayı tekrar arama En son bağlantı kurulan telefonun son numarasını tekrar aramak için Konuşma düğmesine basın. Diğer telefonun son numarasını tekrar aramak için Konuşma düğmesine iki kez basın.Türkçe 97 Numarayı sesle arama Bir numarayı sesle aramak için konuşma düğmesine uzun basın ve kişinin adını söyleyin. Kullanabileceğiniz arama özellikleri telefona göre değişiklik gösterebilir. Aramayı yanıtlama Gelen arama sesini duyduğunuzda aramayı yanıtlamak için Konuşma düğmesine basın. Bağlı iki telefondan iki arama geldiğinde ilk telefonun aramasını yanıtlayabilirsiniz. Aramayı bitirme Aramayı bitirmek için Konuşma düğmesine basın. Aramayı reddetme Bir arama geldiğinde aramayı reddetmek için Konuşma düğmesine uzun basın. Bağlı iki telefondan iki arama geldiğinde ilk telefonun aramasını reddedebilirsiniz.98 Görüşme sırasında seçenekleri kullanma Görüşme sırasında aşağıdaki fonksiyonları kullanabilirsiniz. Sesi ayarlama Sesi ayarlamak için Sesi açma veya azaltma düğmesine basın. Mikrofonu kapatma Konuştuğunuz kişinin sizi duymaması için mikrofonu kapatmak üzere Sesi açma veya azaltma düğmesine uzun basın. Mikrofon kapatıldığında ahizesiz araç seti düzenli aralıklarla bipler. Mikrofonu tekrar açmak için Sesi açma veya azaltma düğmesine tekrar uzun basın. Bir aramayı telefondan ahizesiz araç setine aktarma Bir aramayı telefondan ahizesiz araç setine aktarmak için Konuşma düğmesine basın. Bir aramayı bekletme Geçerli aramayı beklemeye almak için Konuşma düğmesine uzun basın. Ahizesiz araç seti iki telefonla bağlandığında, bu işlev kullanılamaz.Türkçe 99 İkinci aramayı cevaplama • Arama bekletme sesini duyduğunuzda ilk aramayı bitirip ikinci aramayı yanıtlamak için Konuşma düğmesine basın. • Arama bekletme uyarı seslerini duyduğunuzda ilk aramayı bekletmek ve aynı telefondan gelen ikinci bir aramayı yanıtlamak için Konuşma düğmesine uzun basın. • Geçerli arama ile bekletilen arama arasında geçiş yapmak için Konuşma düğmesine uzun basın. Ahizesiz araç seti iki Bluetooth telefonla bağlantı kurduğunda, aynı telefondan ikinci bir aramaya yanıt veremezsiniz. İkinci telefondan yeni bir aramayı yanıtlama • Arama bekletme sesini duyduğunuzda ilk aramayı bitirip ikinci aramayı yanıtlamak için Konuşma düğmesine basın. • Arama bekletme uyarı seslerini duyduğunuzda ilk aramayı bekletmek ve diğer telefondan gelen ikinci bir aramayı yanıtlamak için Konuşma düğmesine uzun basın. • Geçerli arama ile bekletilen arama arasında geçiş yapmak için Konuşma düğmesine uzun basın.100 Ek Sıkça sorulan sorular Ahizesiz araç setini dizüstü bilgisayar, PC ve PDA aygıtlarla çalışır mı? Ahizesiz araç setinız aynı Bluetooth sürümünü ve profilleri destekleyen aygıtlarla çalışır. Teknik özellikler için bkz. sayfa 105. Görüşme sırasında neden telsiz veya parazit sesi duyuyorum? Kablosuz telefonlar ve kablosuz ağ ekipmanları genellikle telsize benzeyen parazite neden olabilir. Paraziti azaltmak için ahizesiz araç setinı radyo dalgası kullanan veya üreten aygıtlardan uzak tutun. Ahizesiz araç setini arabamın elektronik aksamına, radyoya veya bilgisayarlara zarar verir mi? Ahizesiz araç setinız normal bir cep telefonundan çok daha az güç üretir. Ahizesiz araç setınız uluslararası Bluetooth standardına uygun sinyaller yayar. Bu nedenle standart, tüketici sınıfı elektronik ekipmanla parazite neden olmaz.Türkçe 101 Diğer Bluetooth telefon kullanıcıları görüşmemi duyabilir mi? Ahizesiz araç setinı Bluetooth telefonunuzla eşleştirdiğinizde, yalnızca bu iki Bluetooth aygıtı arasında özel bir bağlantı kurmuş olursunuz. Bluetooth’un kablosuz sinyalleri normal bir cep telefonunun ürettiği güçten çok daha düşük radyo frekansı gücünde olduğundan, ahizesiz araç setinizda kullanılan kablosuz Bluetooth teknolojisi, üçüncü kişiler tarafından kolayca izlenemez. Görüşme sırasında neden ses yankılanıyor? Ahizesiz araç setinın sesini ayarlayın veya yer değiştirip tekrar deneyin. Kulaklığımı nasıl temizleyebilirim? Yumuşak kuru bir bezle silin. Kulaklık tam olarak şarj olmuyor. Ahizesiz araç setinı ve seyahat adaptörü doğru bağlanmamış olabilir. Seyahat adaptörünü ahizesiz araç setinan çıkarın ve tekrar takarak ahizesiz araç setinı şarj edin.102 Garanti ve parça değiştirme Samsung, bu ürünün satın alındığı tarihten itibaren bir yıl süreyle malzeme, tasarım ve işçilik kusurları içermediğini garanti eder.* Bu ürünün, garanti süresi dahilinde normal kullanımı ve servisi sırasında arızalı olduğu tespit edilirse satın alındığı mağazaya veya yetkili servis merkezine iade edilmesi gerekir. Samsung ve yetkili bakım firmasının sorumluluğu, ürünün garanti kapsamında onarılması ve/veya değiştirilmesi ile sınırlıdır. • Garanti, ürünü satın alan kişi ile sınırlıdır. • Garanti hizmetinden yararlanılabilmesi için makbuz veya faturanın ibrazı gereklidir. • Seri numarasının, tarih kod etiketinin veya ürün etiketinin çıkarılması veya ürünün kötü kullanılması, hatalı kurulum, değişiklik yapılması veya yetkili olmayan üçüncü taraflarca onarılması garantinin geçerliliğini ortadan kaldırır. • Pil ve aksesuarlar gibi sınırlı ömre sahip sarf malzemeleri özellikle garanti kapsamı dışındadır. • Samsung, sevkıyat sırasında oluşan kayıp veya zararlardan sorumlu tutulamaz. Samsung ürünlerinde yetkili olmayan kişilerce yapılan her türlü onarım işlemi, garantiyi geçersiz kılar. * Bulunduğunuz bölgeye bağlı olarak garanti süresinin uzunluğu değişiklik gösterebilir.Türkçe 103 Bu ürünün doğru şekilde atılması (Atık Elektrikli ve Elektronik Cihazlar) (Avrupa Birliği ve ayrı toplama sistemleri olan diğer Avrupa ülkeleri için geçerlidir) Ürünün, aksesuarların veya ilgili belgelerin üzerinde bulunan bu işaret, ürünün ve elektronik aksesuarlarının (örn. şarj cihazı, kulaklık, USB kablo) kullanım ömrü sonunda diğer ev atıklarıyla birlikte atılmaması gerektiğini belirtir. Atıkların kontrolsüz olarak imha edilmesinin çevre ve insan sağlığı üzerindeki zararlı etkisini engellemek için lütfen bunu diğer atık türlerinden ayırın ve malzeme kaynaklarının sürdürülebilir şekilde yeniden kullanılabilmesi için geri dönüştürülmesini sağlayın. Ev kullanıcıları, bu ürünü çevresel açıdan güvenli bir geri dönüştürme işlemi için nereye ve nasıl ulaştıracakları hakkında ayrıntılı bilgi için ürünü satın aldıkları bayi ile veya yerel resmi makamla irtibat kurmalıdır. İş kullanıcıları tedarikçileri ile irtibat kurup satın alma sözleşmesinin hüküm ve koşullarına bakmalıdır. Bu ürün ve ürünün elektronik aksesuarları, imha için diğer ticari atıklarla karıştırılmamalıdır. EEE Yönetmeliğine Uygundur104 Bu üründeki pillerin doğru şekilde atılması (Farklı pil iade sistemleri olan Avrupa Birliği ve diğer Avrupa ülkelerinde geçerlidir) Batarya, kılavuz veya paketin üstündeki bu işaret bu üründeki bataryaların kullanım ömürlerinin sonunda diğer ev atıkları ile birlikte atılmaması gerektiğini belirtir. Hg, Cd veya Pb kimyasal sembolleri bataryanın AB Yönetmeliği 2006/66’da belirtilen referans seviyesinin üstünde cıva, kadmiyum veya kurşun içerdiğini gösterir. Bataryalar doğru şekilde atılmazsa, bu maddeler insan sağlığına veya çevreye zarar verebilir. Doğal kaynakları korumak ve malzemelerin yeniden kullanılmasını teşvik etmek için lütfen bataryaları diğer atık türlerinden ayırın ve bölgenizdeki ücretsiz batarya iade sistemiyle geri dönüştürün. Bu ürüne takılan yeniden şarj edilebilir pil kullanıcı tarafından değiştirilemez. Değiştirilmesi ile ilgili bilgi almak için lütfen servis sağlayıcınıza başvurun.Türkçe 105 Teknik Özellikler Öğe Özellikler ve açıklama Bluetooth sürümü 2.1 + EDR Destek profili Kulaklık Profili, Ahizesiz Profil Çalışma aralığı En çok 10 metre (33 feet) Bekleme süresi En çok 900 saat* Konuşma süresi En çok 15 saat* Şarj süresi Yaklaşık 3 saat* * Telefonun türüne ve kullanımına bağlı olarak gerçek süre farklı olabilir. Samsung Çağrı Merkezi : 444 77 11 SAMSUNG ELECTRONICS CO., LTD 443-742 416 MEATAN-3 DONG, YEONGTONG-GU SUWON KYONGGI-DO SOUTH KOREA Tel: +82-2-2255-0114 • Bu cihazın kullanım ömrü 5 yıldır.Uyumluluk Bildirisi (R&TTE) Biz, Samsung Electronics olarak sorumluluğu bize ait olmak üzere HF1000 bu bildirinin ilgili olduğu yukarıdaki ürünün, aşağıdaki standartlara ve/veya diğer normatif belgelere uygun olduğunu beyan ederiz. GÜVENLIK EN 60950- 1 :2006 EMC EN 301 489- 01 V1.8.1 (04-2008) EN 301 489- 17 V2.1.1 (2009) RADIO EN 300 328 V1.7.1 (10-2006) [Tüm radyo test uygulamaları gerçekleştirilmiştir ve sonuç olarak] yukarıdaki ürünün, 1999/5/EC Yönetmeliğinin tüm gerekliliklerine uygun olduğu garanti edilir, ve talep üzerine sunulacaktır. (AB’deki temsilci) Samsung Electronics Euro QA Lab. Blackbushe Business Park, Saxony Way, Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK* 2010.03.04 Yong-Sang Park / S. Manager (yayın yeri ve tarihi) (yetkili kişinin adı ve imzası) * Bu, Samsung Servis Merkezinin adresi değildir. Samsung Servis Merkezinin adresi veya telefonu için, garanti kartına bakın veya ürünü aldığınız satıcıya başvurun.Česky 107 Obsah Úvodní informace Rozvržení ..................................................................................................109 Funkce tlačítek ..........................................................................................110 Nabíjení sady handsfree............................................................................ 111 Instalace sady handsfree do vašeho vozidla.............................................113 Používání sady handsfree do automobilu Zapínání a vypínání sady handsfree .........................................................114 Používání hlasové nápovědy.....................................................................115 Párování a spojování se sadou handsfree ................................................117 Párování pomocí funkce aktivního párování .............................................121 Funkce volání ............................................................................................122 Dodatek Často kladené otázky ................................................................................126 Záruka a výměna součástí ........................................................................128 Správná likvidace výrobku.........................................................................129 Správná likvidace baterií v tomto výrobku.................................................130 Specifikace ................................................................................................131 Česky108 Bluetooth® je registovaná obchodní známka společnosti Bluetooth SIG, Inc. na celém světě – Bluetooth QD ID: B016384 Více informací o Bluetooth získáte na stránkách www.bluetooth.com. Bezpečnostní upozornění Abyste zabránili nebezpečným nebo nelegálním situacím a zajistili špičkový výkon vašeho zařízení, řiďte se následujícími pokyny. • Nepoužívejte mobilní telefony při řízení a dodržujte veškeré předpisy, které omezují používání mobilních telefonů během řízení. Je-li to možné, používejte handsfree. • Nepokládejte zařízení nikam, kde by mohlo překážet při běžném používání vozidla. • Uchovávejte zařízení a veškeré příslušenství mimo dosah malých dětí a zvířat. Při spolknutí malých dílů může dojít k udušení nebo vážnému zranění. • Nevystavujte zařízení velice nízkým ani velice vysokým teplotám (pod 0 °C nebo nad 45 °C). • Chraňte zařízení před vodou – tekutiny mohou způsobit jeho vážné poškození. Nemanipulujte se zařízením mokrýma rukama. Dojde-li k poškození zařízení vodou, může být zrušena platnost záruky výrobce. • Pokud bude zařízení opravováno nekvalifikovanou osobou, může dojít k jeho poškození a bude zrušena platnost záruky. • Nepoužívejte zařízení s rozsvícenou kontrolkou blízko očí dětí nebo zvířat. • Nepoužívejte přístroj během bouřky. Bouřky mohou způsobit poruchu přístroje a zvyšují riziko úrazu elektrickým proudem.Česky 109 Úvodní informace V této části je vysvětleno, co je třeba si zapamatovat pro správné používání Bluetooth sady handsfree do automobilu. Rozvržení Reproduktor Tlačítka hlasitosti Upínka na sluneční clonu Konektor adaptéru Mikrofon Tlačítko hovoru Tlačítko zapínání Indikátor110 • Ujistěte se, že se sadou handsfree byly dodány následující položky: adaptér do zapalovače cigaret, uživatelská příručka. • Položky dodané společně se sadou handsfree se mohou lišit s ohledem na vaši oblast. Funkce tlačítek Tlačítko Funkce Tlačítko zapínání • Posunem nahoru sadu handsfree zapnete. • Posunem dolů sadu handsfree vypnete. Hovor • Stisknutím vytočíte číslo nebo přijmete hovor. • Stisknutím ukončíte hovor. • Stisknutím a podržením aktivujete režim párování. Hlasitost • Stisknutím regulujete hlasitost. • Stisknutím a podržením aktivujete funkci multi-point. • Během hovoru stisknutím a podržením vypnete nebo zapnete mikrofon.Česky 111 Nabíjení sady handsfree Vaše sada handsfree do automobilu obsahuje interní baterii. Před první použitím sady handsfree do automobilu je třeba dobít baterii. • Pokud sadu handsfree nabíjíte za velmi nízkých nebo vysokých teplot, automaticky se přestane nabíjet. • Během nabíjení nemůžete používat funkce sady handsfree. 1. Malý konec adaptéru do zapalovače cigaret zapojte do konektoru v zařízení.112 2. Velký konec adaptéru do zapalovače cigaret zapojte do příslušné zásuvky ve vašem vozidle. 3. Až se baterie plně dobije (indikátor svítí modře), odpojte adaptér od sady handsfree. • Sadu handsfree můžete také nabíjet pomocí cestovního adaptéru. • Informace o indikátoru vybití baterie Pokud je baterie téměř vybitá, indikátor svítí červeně. Abyste mohli sadu handsfree dále používat, nabijte baterii. Pokud napětí baterie klesne příliš, sada handsfree se automaticky vypne. Sadu zapnete opakovaným posunutím tlačítka zapínání nahoru. Kontrola kapacity baterie Stiskněte a podržte tlačítko hovoru a tlačítko snížení hlasitosti zároveň. V závislosti na nabití baterie blikne indikátor 5x následující barvou: Kapacita baterie Barva indikátoru Nad 80 % Modrá 80 – 20 % Fialová Pod 20 % ČervenáČesky 113 Instalace sady handsfree do vašeho vozidla Nasuňte sadu handsfree na sluneční clonu ve vašem vozidle (viz obrázek níže).114 Používání sady handsfree do automobilu V této sekci je vysvětleno, jak sadu handsfree zapnout, spárovat a spojit s telefonem, a využívat různé její funkce. • Aktivované funkce a prvky se mohou lišit s ohledem na typ telefonu. • Některá zařízení, obzvláště ta, která nejsou testována nebo schválena společností Bluetooth SIG, nemusejí být se sadou handsfree do automobilu kompatibilní. Zapínání a vypínání sady handsfree • Sadu handsfree zapnete posunutím tlačítka zapínání nahoru. Indikátor zabliká 4x modře. • Sadu handsfree vypnete posunutím tlačítka zapínání dolů. Indikátor začne svítit červeně a poté zhasne.Česky 115 Používání hlasové nápovědy Hlasová nápověda vás informuje o aktuálním stavu sady handsfree a pokynech k používání. Změna jazyka hlasové nápovědy Pokud zapínáte sadu handsfree poprvé, uslyšíte výzvu ke změně jazyka hlasové nápovědy. Pokud vám jazyk hlasové nápovědy vyhovuje, stiskněte tlačítko hovoru. Chcete-li změnit jazyk hlasové nápovědy v režimu párování, stiskněte a podržte tlačítko hovoru 4 sekundy. Zapínání a vypínání hlasové nápovědy V režimu párování stiskněte a podržte tlačítko pro zvýšení a tlačítko pro snížení hlasitosti zároveň. Aktivace režimu párování viz strana 118.116 V závislosti na vašem stavu jsou k dispozici následující zprávy hlasové nápovědy: Stav Zpráva hlasové nápovědy Když sadu handsfree zapnete „Power on“ (Zapnuto) Když sadu handsfree vypínáte „Power off“ (Vypnuto) Když aktivujete volbu pro výběr jazyka „Press call button to confirm“ (Pro potvrzení stiskněte tlačítko hovoru) Když vyberete jazyk hlasové nápovědy „Language name selected“ (Název jazyka vybrána) Když je baterie téměr vybitá „Battery is low“ (Baterie je téměr vybitá) Když aktivujete režim párování nebo párujete sadu handsfree poprvé “Ready to pair. Go to phone or computer Bluetooth menu. PIN code is 0000“ (Připraven k párování. Otevřete menu Bluetooth v telefonu nebo počítači. Kód PIN je 0000) Když spojíte sadu handsfree s telefonem „Phone1 connected“ (Telefon1 připojen) nebo „Phone2 connected“ (Telefon2 připojen)Česky 117 Stav Zpráva hlasové nápovědy Když odpojíte sadu handsfree od telefonu „Phone1 disconnected“ (Telefon1 odpojen) nebo „Phone2 disconnected“ (Telefon2 odpojen) Když zvoní příchozí hovor „Incoming call Phone1“ (Příchozí hovor Telefon1) Když v průběhu hovoru zvoní další hovor „Incoming call Phone2“ (Příchozí hovor Telefon2) Když odmítnete nebo ukončíte hovor „Call terminated“ (Hovor ukončen) Když ukončíte první hovor a přijmete druhý hovor „Call terminated“ (Hovor ukončen) Párování a spojování se sadou handsfree Pomocí párování se vytvoří jedinečné šifrované bezdrátové spojení mezi dvěma Bluetooth zařízeními, například telefonem a sadou handsfree do automobilu. Chcete-li používat sadu handsfree do automobilu s jinými Bluetooth zařízeními, je třeba nejprve obě zařízení spárovat. Během procesu párování dvou zařízení je třeba je udržovat přiměřeně blízko u sebe. Po dokončení párování můžete tyto zařízení spojit.118 Spárování a spojení sady handsfree s telefonem 1. Aktivujte režim párování. • Zapněte sadu handsfree. Stiskněte a podržte tlačítko hovoru, dokud se indikátor nerozsvítí modře. • Pokud zapínáte sadu handsfree poprvé, režim párování se aktivuje ihned po výběru jazyka hlasové nápovědy. 2. Aktivujte funkci Bluetooth vašeho telefonu a vyhledejte sadu handsfree (viz uživatelská příručka vašeho telefonu). 3. Ze seznamu zařízení nalezených telefonem vyberte sadu handsfree do automobilu (HF1000). 4. Pro spárování a spojení sady handsfree s telefonem je třeba zadat kód PIN (0000, 4 nuly). Vaše sada handsfree podporuje funkci snadného párování, která umožňuje spárování sady s telefonem bez nutnosti zadávat kód PIN. Tato funkce je dostupná u telefonů podporujících verzi Bluetooth 2.1 nebo vyšší. Se sadou handsfree se můžete také spárovat pomocí funkce aktivního párování - viz strana 121.Česky 119 Spojení se dvěma Bluetooth telefony Je-li aktivována funkce multi-point, je možné sadu handsfree spojit se dvěma Bluetooth telefony zároveň. 1. Po spojení s prvním telefonem stiskněte a podržte tlačítko hovoru, dokud se indikátor nerozsvítí modře. 2. Aktivujte funkci multi-point stisknutím a podržením tlačítka zvýšení hlasitosti. 3. Aktivujte funkci Bluetooth druhého telefonu a vyhledejte sadu handsfree (viz uživatelská příručka vašeho telefonu). 4. Ze seznamu zařízení nalezených druhým telefonem vyberte sadu handsfree do automobilu (HF1000). 5. Pro spárování a spojení sady handsfree s telefonem je třeba zadat kód PIN (0000, 4 nuly). 6. Znovu spojte sadu handsfree s prvním telefonem.120 • Sadu handsfree lze nastavit, aby se po každém zapnutí automaticky připojovala k naposledy spojeným telefonům. - Chcete-li, aby se připojovala ke dvěma naposledy spojeným telefonům, aktivujte funkci multi-point. V režimu párování stiskněte a podržte tlačítko zvýšení hlasitosti, dokud indikátor dvakrát neblikne modře. - Chcete-li, aby se připojovala pouze k poslednímu naposledy spojenému telefonu, deaktivujte funkci multi-point. V režimu párování stiskněte a podržte tlačítko snížení hlasitosti, dokud indikátor dvakrát neblikne červeně. • Když sadu handsfree připojujete ke dvěma Bluetooth telefonům, některé telefony nemusí být schopny připojit se jako druhý telefon. Odpojení sady handsfree Odpojení sady handsfree od telefonu: • Vypněte sadu handsfree. • Odpojte se pomocí menu Bluetooth vašeho telefonu.Česky 121 Opakované připojení sady handsfree Pokud je sada handsfree spárovaná s telefonem, při každém zapnutí se s ním automaticky pokusí spojit. Pokud se sada handsfree automaticky nepokusí připojit: • Stiskněte tlačítko hovoru. • Spojte se pomocí menu Bluetooth vašeho telefonu. Párování pomocí funkce aktivního párování Je-li aktivována funkce aktivního párování, sada handsfree může automaticky vyhledávat Bluetooth telefony a pokoušet se s nimi spojit. 1. Zapněte sadu handsfree. 2. Aktivujte režim párování stisknutím a podržením tlačítka hovoru. 3. Stiskněte a podržte tlačítko hovoru, dokud se indikátor nerozsvítí fialově. Sada handsfree se nyní přepne do režimu aktivního párování, vyhledá Bluetooth telefon v dosahu a pokusí se s ním spárovat.122 • Ujistěte se, že telefon, se kterým se chcete spojit, se nachází v dosahu sady handsfree. Umístěte sadu handsfree a telefon blízko sebe. Zabráníte tak spárování s jinými zařízeními. • Sada handsfree se bude pokoušet aktivně párovat po dobu 20 sekund. • Telefon, se kterým se chcete spojit, nesmí být spárován s jinými zařízeními. Pokud je telefon spojen s jiným zařízením, ukončete spojení a restartujte funkci aktivního párování. • Tato funkce je určena pro mobilní telefony. Jejich možnost viditelnosti pro zařízení Bluetooth však musí být zapnuta. • Tato funkce nemusí být dostupná pro některé zařízení PDA. Funkce volání Volání Opakované volání posledního čísla Stisknutím tlačítka hovoru znovu zavoláte na poslední číslo naposledy připojeného telefonu. Dvojitým stisknutím tlačítka hovoru znovu zavoláte na poslední číslo dalšího telefonu.Česky 123 Vytočení čísla hlasem Chcete-li vytočit číslo prvního telefonu hlasem, stiskněte a podržte tlačítko hovoru a řekněte jméno. Dostupné funkce volání se mohou lišit s ohledem na telefon. Příjem hovoru Jakmile uslyšíte zvonění, přijměte příchozí hovor stisknutím tlačítka hovoru. Pokud zvoní oba připojené telefony zároveň, přijmete hovor z prvního telefonu. Ukončení hovoru Hovor ukončíte stisknutím tlačítka hovoru. Odmítnutí hovoru Příchozí hovor můžete odmítnout stisknutím a podržením tlačítka hovoru. Pokud zvoní oba připojené telefony zároveň, odmítnete hovor z prvního telefonu.124 Možnosti v průběhu hovoru Během hovoru můžete využívat funkce uvedené níže. Nastavení hlasitosti Hlasitost můžete měnit pomocí tlačítek zvýšení a snížení hlasitosti. Vypnutí mikrofonu Stisknutím a podržením tlačítka zvýšení nebo snížení hlasitosti vypnete mikrofon – osoba, se kterou právě hovoříte, vás nyní nemůže slyšet. Pokud je mikrofon vypnutý, sada handsfree v pravidelných intervalech pípá. Mikrofon znovu zapnete opakovaným stisknutím a podržením tlačítka zvýšení nebo snížení hlasitosti. Přepojení hovoru z telefonu do sady handsfree Hovor můžete přepojit z telefonu do sady handsfree stisknutím tlačítka hovoru. Podržení hovoru Aktuální hovor můžete podržet stisknutím a podržením tlačítka hovoru. Pokud je sada handsfree spojena se dvěma telefony, tato funkce není k dispozici.Česky 125 Příjem druhého hovoru • Jakmile uslyšíte tón čekajícího hovoru, stisknutím tlačítka hovoru ukončete první hovor a přijměte druhý hovor ze stejného telefonu. • Jakmile uslyšíte tón čekajícího hovoru, stisknutím a podržením tlačítka hovoru podržte první hovor a přijměte druhý hovor ze stejného telefonu. • Přepínat mezi aktuálním a podrženým hovorem můžete stisknutím a podržením tlačítka hovoru. Pokud je sada handsfree spojena se dvěma telefony, nemůžete přijmout druhý hovor na stejném telefonu. Příjem nového hovoru z druhého telefonu • Jakmile uslyšíte tón čekajícího hovoru, stisknutím tlačítka hovoru ukončete první hovor a přijměte druhý hovor z druhého telefonu. • Jakmile uslyšíte tón čekajícího hovoru, stisknutím a podržením tlačítka hovoru podržte první hovor a přijměte druhý hovor z druhého telefonu. • Přepínat mezi aktuálním a podrženým hovorem můžete stisknutím a podržením tlačítka hovoru.126 Dodatek Často kladené otázky Bude moje sada fungovat s laptopy, počítači PC a PDA? Vaše sada bude fungovat se zařízeními, které podporují verzi Bluetooth a profily vaší sady. Specifikace naleznete na straně 131. Proč během hovoru slyším praskání nebo rušení? Zařízení, jako jsou například bezdrátové telefony nebo bezdrátová síťová zařízení, mohou způsobit rušení, které je slyšet jako praskání. Chcete-li zabránit rušení, držte sadu stranou od ostatních zařízení, které využívají nebo vysílají rádiové vlny. Bude moje sada rušit elektroniku automobilu, rádio nebo počítač? Sada vyzařuje podstatně méně energie než běžný mobilní telefon. Taktéž signály, které vyzařuje, jsou v souladu s mezinárodním standardem Bluetooth. Z tohoto důvodu by nemělo vznikat rušení s běžnou spotřební elektronikou.Česky 127 Mohou ostatní uživatelé Bluetooth telefonů slyšet můj hovor? Spárováním sady s vaším telefonem vytvoříte soukromé propojení pouze mezi těmito dvěma Bluetooth zařízeními. Bezdrátová technologie Bluetooth použitá ve vaší sadě se dá velmi těžko sledovat třetími osobami, jelikož energie rádiové frekvence bezdrátových signálů Bluetooth je výrazně nižší, než je tomu u běžných mobilních telefonů. Proč během hovoru slyším ozvěnu? Zkuste změnit hlasitost sady nebo se přesunout na jiné místo a zkuste to znovu. Jakým způsobem mám sadu čistit? Otírejte ji měkkým suchým hadříkem. Sada se plně nenabila. Cestovní adaptér není pravděpodobně správně připojen k sadě. Odpojte a znovu připojte cestovní adaptér k sadě a zkuste sadu nabít znovu.128 Záruka a výměna součástí Společnost Samsung zaručuje, že výrobek nebude trpět podstatnými vadami materiálu, designu a zpracování po dobu dvou let od původního data prodeje.* V případě, že se během záručního období za běžných podmínek používání a údržby výrobek ukáže být vadným, odešlete výrobek zpět prodejci, u kterého byl zakoupen, nebo do kvalifikovaného servisního střediska. Odpovědnost společnosti Samsung a jí stanovené servisní společnosti je limitována cenou opravy a/nebo výměny výrobku v rámci záruky. • Záruku lze uplatnit pouze u původního prodejce. • Pro provedení řádné opravy v rámci záruky je nutné předložit kopii účtenky nebo jiného důkazu o nabytí. • Záruka je neplatná, pokud z výrobku bylo odstraněno sériové číslo, štítek z datovým kódem nebo produktový štítek. Záruka také neplatí, pokud byl výrobek podroben fyzickému násilí, byl nesprávně nainstalován, upraven nebo byl opravován neautorizovanou třetí osobou. • Ze záruky jsou výslovně vyjmuty spotřební součástky s omezenou životností, například baterie a ostatní příslušenství. • Společnost Samsung nepřebírá zodpovědnost za případné ztráty či škody způsobené přepravou. Veškeré opravy provedené neautorizovanými třetími osobami na výrobcích společnosti Samsung budou mít za následek zrušení záruky. * V závislosti na vaší oblasti se délka záruky může lišit.Česky 129 Správná likvidace výrobku (Elektrický a elektronický odpad) (Platné v Evropské unii a dalších evropských zemích s děleným sběrem odpadu) Toto označení na výrobku, jeho příslušenství nebo dokumentaci znamená, že výrobek a jeho elektronické příslušenství (například nabíječku, náhlavní sadu, USB kabel) je po skončení životnosti zakázáno likvidovat jako běžný komunální odpad. Možným negativním dopadům na životní prostředí nebo lidské zdraví způsobeným nekontrolovanou likvidací zabráníte oddělením zmíněných produktů od ostatních typů odpadu a jejich zodpovědnou recyklací za účelem udržitelného využívání druhotných surovin. Uživatelé z řad domácností by si měli od prodejce, u něhož produkt zakoupili, nebo u příslušného městského úřadu vyžádat informace, kde a jak mohou tyto výrobky odevzdat k bezpečné ekologické recyklaci. Podnikoví uživatelé by měli kontaktovat dodavatele a zkontrolovat všechny podmínky kupní smlouvy. Tento výrobek a jeho elektronické příslušenství nesmí být likvidován spolu s ostatním průmyslovým odpadem.130 Správná likvidace baterií v tomto výrobku (Platí v Evropské unii a dalších evropských zemích s vlastními systémy zpětného odběru baterií.) Tato značka na baterii, návodu nebo obalu znamená, že baterie v tomto výrobku nesmí být na konci své životnosti likvidovány společně s jiným domovním odpadem. Případně vyznačené symboly chemikálií Hg, Cd nebo Pb upozorňují na to, že baterie obsahuje rtuť, kadmium nebo olovo v množství překračujícím referenční úrovně stanovené směrnicí ES 2006/66. Pokud baterie nejsou správně zlikvidovány, mohou tyto látky poškodit zdraví osob nebo životní prostředí. Pro ochranu přírodních zdrojů a pro podporu opakovaného využívání materiálů oddělte, prosím, baterie od ostatních typů odpadu a nechte je recyklovat prostřednictvím místního bezplatného systému zpětného odběru baterií. Akumulátor integrovaný v tomto výrobku nesmí vyměňovat uživatel. Informace o výměnách vám poskytne příslušný servis.Česky 131 Specifikace Položka Specifikace a popis Verze Bluetooth 2.1+EDR Podporované profily Profil náhlavní sady, hands-free profil Dosah Až 10 metrů Výdrž baterie v režimu standby Až 900 hodin* Výdrž baterie při hovoru Až 15 hodin* Doba nabíjení Přibližně 3 hodiny* * V závislosti na typu telefonu a způsobu použití se může čas lišit.Prohlášení o shodě (R&TTE) My, společnost Samsung Electronics prohlašujeme na vlastní zodpovědnost, že produkt HF1000 kterého se prohlášení o shodě týká, je ve shodě s následujícími normami nebo jinými normativními dokumenty. BEZPEČNOST EN 60950- 1 :2006 ELEKTROMAGNETICKÁ EN 301 489- 01 V1.8.1 (04-2008) KOMPATIBILITA EN 301 489- 17 V2.1.1 (2009) RÁDIO EN 300 328 V1.7.1 (10-2006) Tímto prohlašujeme, že [všechny základní testy rádiové frekvence byly provedeny a že] výše uvedený výrobek je v souladu se všemi základními požadavky směrnice 1999/5/EC. a lze ji zpřístupnit na vyžádání. (Zástupce v EU) Samsung Electronics Euro QA Lab. Blackbushe Business Park, Saxony Way, Yateley, Hampshire, GU46 6GG, Velká Británie* 2010.03.04 Yong-Sang Park / S. Manager (místo a datum vydání) (jméno a podpis oprávněné osoby) * Toto není adresa servisního střediska Samsung. Adresa nebo telefonní číslo servisního střediska společnosti Samsung je uvedena na záručním listě, nebo také můžete kontaktovat dodavatele v místě, kde jste výrobek zakoupili.Magyar 133 Tartalom Használatbavétel Elrendezés.................................................................................................135 Gombok funkciói........................................................................................136 A kihangosítókészlet töltése ......................................................................137 A kihangosítókészlet beszerelése a járműbe ............................................139 A kihangosítókészlet használata A kihangosítókészlet be- és kikapcsolása .................................................140 A hangvezérlés használata........................................................................141 A kihangosítókészlet párosítása és csatlakoztatása .................................143 Párosítás az aktív párosítási funkció segítségével....................................147 Hívásfunkciók használata..........................................................................148 Függelék Gyakori kérdések.......................................................................................152 Jótállás és alkatrészcsere .........................................................................154 A termék hulladékba helyezésének módszere ..........................................155 A termékhez tartozó akkumulátorok megfelelő ártalmatlanítása...............156 Műszaki jellemzők .....................................................................................157 Magyar134 A Bluetooth® a Bluetooth SIG, Inc. világszerte bejegyzett védjegye — Bluetooth QD ID: B016384 A Bluetooth-ra vonatkozó bővebb információk megtalálhatók a következő webcímen: www.bluetooth.com. Biztonsági előírások A veszélyes vagy jogellenes helyzetek elkerülése és a készülék optimális teljesítménye érdekében tartsa be a következő óvintézkedéseket. • Kerülje a mobiltelefon vezetés közbeni használatát, és tartsa be az erre vonatkozó korlátozó rendelkezéseket. A biztonság növelése érdekében lehetőség szerint használjon kihangosító készüléket. • Olyan helyre szerelje fel a készüléket, ahol nem akadályozza a jármű szokásos működését. • Gondoskodjon arról, hogy kisgyermekek vagy háziállatok ne férhessenek a készülékhez és annak tartozékaihoz. A lenyelt kisméretű alkatrészek fulladást vagy súlyos sérülést okozhatnak. • Ne tegye ki a készüléket nagy hidegnek vagy nagy melegnek (0 °C alatti vagy 45 °C feletti hőmérsékletnek). • Óvja a készüléket a nedvességtől – a folyadékok súlyos károsodást okozhatnak. Ne használja a készüléket nedves kézzel. A készülék víz okozta károsodása a gyártói garancia megszűnését eredményezheti. • Ha nem szakemberre bízza a készülék javítását, az károsodhat, és a garancia is megszűnhet. • Kerülje a készülék lámpájának használatát gyerekek vagy állatok szeme közelében. • Ne használja a készüléket zivatarok idején. A zivatarok az eszköz hibás működését okozhatják és növelik az áramütés veszélyét.Magyar 135 Használatbavétel Ez a szakasz ismerteti, hogy mire kell ügyelni az autós Bluetooth kihangosítókészlet használatánál. Elrendezés Hangszóró Hangerőgombok Napellenző-csíptető Adapter csatlakozója Mikrofon Beszéd gomb Bekapcsológomb Jelzőfény136 • Győződjön meg arról, hogy rendelkezik a kihangosítókészlet következő tartozékaival: szivargyújtó adapter, használati utasítás. • A kihangosítókészlethez mellékelt alkatrészek az adott régiótól függően eltérőek lehetnek. Gombok funkciói Gomb Művelet Bekapcsoló- gomb • A kihangosítókészlet bekapcsolásához tolja felfelé. • A kihangosítókészlet kikapcsolásához tolja lefelé. Beszéd • Lenyomva hívást kezdeményez vagy fogad. • Lenyomva befejezi a hívást. • Hosszan lenyomva belép a Párosítás üzemmódba. Hangerő • Lenyomva beállítja a hangerőt. • Hosszan lenyomva bekapcsolja a többpontos szolgáltatást. • Hívás közben hosszan lenyomva be- vagy kikapcsolja a mikrofont.Magyar 137 A kihangosítókészlet töltése A kihangosítókészlet belső akkumulátorral rendelkezik. A kihangosítókészlet első használata előtt fel kell tölteni az akkumulátort. • Ha túl alacsony vagy magas hőmérsékleten tölti a kihangosítókészletet, a töltés automatikusan leáll. • A kihangosítókészlet funkciói töltés közben nem használhatók. 1. Dugja be a szivargyújtó adapter kisebb végét az adapter csatlakozójába.138 2. Dugja be a szivargyújtó adapter nagyobb végét a járművén található aljzatba. 3. Amikor a töltés befejeződött (a jelzőfény kékre vált), húzza ki a szivargyújtó adaptert a kihangosítókészletből. • A kihangosítókészlet a töltővel is tölthető. • Tudnivalók az alacsony töltöttségi szintről Ha az akkumulátor töltöttsége alacsony, a jelzőfény pirosan világít. A kihangosítókészlet további használatához töltse fel az akkumulátort. Amikor az akkumulátor teljesen lemerül, a kihangosítókészlet automatikusan kikapcsol. A bekapcsolásához tolja ismét felfelé a bekapcsológombot. Az akkumulátor töltöttségi szintjének ellenőrzése Hosszan nyomja le egyidejűleg a Beszéd és a Hangerő le gombot. Az akkumulátor töltöttségi szintjének megfelelő színű jelzőfény ötször felvillan, az alábbiak szerint: Akkumulátor töltöttségi szintje Jelzőfény színe 80% fölött Kék 80 ~ 20% Lila 20% alatt PirosMagyar 139 A kihangosítókészlet beszerelése a járműbe Csúsztassa a kihangosítókészletet a járműben az egyik napellenzőre az alább látható módon.140 A kihangosítókészlet használata Ez a szakasz a kihangosítókészlet bekapcsolását, párosítását, telefonhoz csatlakoztatását, valamint számos funkció használatát ismerteti. • Az aktivált funkciók és szolgáltatások a telefon típusától függően eltérőek lehetnek. • Előfordulhat, hogy egyes készülékek, különösen a Bluetooth SIG által nem tesztelt és jóvá nem hagyott készülékek nem kompatibilisek a kihangosítókészlettel. A kihangosítókészlet be- és kikapcsolása • A kihangosítókészlet bekapcsolásához tolja felfelé a bekapcsológombot. A kék jelzőfény négyet villan. • A kihangosítókészlet kikapcsolásához tolja lefelé a bekapcsológombot. A kék jelzőfény pirosra vált, majd kikapcsol.Magyar 141 A hangvezérlés használata A hangvezérlés tájékoztatja a kihangosítókészlet aktuális állapotáról és a használati utasításokról. A hangvezérlés nyelvének módosítása A kihangosítókészlet első bekapcsolásakor a hangvezérlés kérni fogja a nyelv módosítását. Amikor a hangvezérlés a kívánt nyelven szólal meg, nyomja meg a Beszéd gombot. Ha Párosítás üzemmódban szeretné módosítani a hangvezérlés nyelvét, nyomja meg és 4 másodpercig tartsa megnyomva a Beszéd gombot. A hangvezérlés be- és kikapcsolása Párosítás üzemmódban hosszan nyomja le egyidejűleg a Hangerő fel és a Hangerő le gombot. A Párosítás üzemmódba való belépésről a 144. oldalon olvashat.142 Az adott állapotnak megfelelően az alábbi hangvezérléseket használhatja: Állapot Hangvezérlés A kihangosítókészlet bekapcsolásakor „Power on” (Bekapcsolás ) A kihangosítókészlet kikapcsolásakor „Power off” (Kikapcsolás) A nyelvkiválasztási beállítás aktiválásakor „Press call button to confirm” (Nyomja meg a hívás gombot a megerősítéshez) A hangvezérlés nyelvének a kiválasztásakor „Language name selected” (Nyelv neve kiválasztva) Ha az akkumulátor töltöttségi szintje alacsony „Battery is low” (Az akkumulátor töltöttségi szintje alacsony) Ha Párosítás üzemmódba lép vagy első alkalommal párosítja a kihangosítókészüléket „Ready to pair. Go to phone or computer Bluetooth menu. PIN code is 0000.” (Készen áll a párosításhoz. Ugorjon a telefon vagy a számítógép Bluetooth menüjére. A PIN-kód 0000.) A kihangosítókészlet telefonhoz való csatlakoztatásakor „Phone1 connected” (1. telefon csatlakoztatva) vagy „Phone2 connected” (2. telefon csatlakoztatva)Magyar 143 Állapot Hangvezérlés A kihangosítókészlet telefonról történő leválasztásakor „Phone1 disconnected” (1. telefon leválasztva) vagy „Phone2 disconnected” (2. telefon leválasztva) Bejövő hívás esetén „Incoming call Phone1” (Bejövő hívás 1. telefon) Amikor hívás közben bejön a második hívás „Incoming call Phone2” (Bejövő hívás 2. telefon) Hívás elutasítása vagy befejezése esetén „Call terminated” (Hívás befejezve) Az első hívás befejezése és a második fogadása esetén „Call terminated” (Hívás befejezve) A kihangosítókészlet párosítása és csatlakoztatása A párosítással egyedi és titkosított, vezeték nélküli kapcsolat jön létre két Bluetootheszköz, például egy Bluetooth-telefon és egy Bluetooth-kihangosítókészlet között. A kihangosítókészlet egyéb Bluetooth-eszközökkel való használatához az eszközöket párosítani kell. A két eszköz párosításánál tartsa a kihangosítókészletet és a telefont kellően közel egymáshoz. Párosítás után csatlakoztathatja a két eszközt.144 A kihangosítókészlet telefonnal való párosítása és csatlakoztatása 1. Lépjen be a Párosítás üzemmódba. • Kapcsolja be a kihangosítókészletet, majd nyomja le hosszan a Beszéd gombot, amíg a kék jelzőfény világítása folyamatossá nem válik. • Első bekapcsolásakor a kihangosítókészlet azonnal Párosítás üzemmódba lép a hangvezérlés nyelvének kiválasztását követően. 2. Kapcsolja be a telefonon a Bluetooth funkciót, majd keresse meg a kihangosítókészletet (lásd a telefon felhasználói kézikönyvét). 3. Válassza ki a telefon által megjelenített eszközlistából a kihangosítókészletet (HF1000). 4. Adja meg a Bluetooth PIN-kódot (0000, 4 nulla) a kihangosítókészlet telefonnal való párosításához és csatlakoztatásához. A kihangosítókészlet az egyszerű párosítási funkciót is támogatja, amely lehetővé teszi a kihangosítókészlet telefonnal történő párosítását PIN-kód kérése nélkül. Ez a szolgáltatás a 2.1-es vagy újabb Bluetooth-verzióval kompatibilis telefonok esetében érhető el. A kihangosítókészlet az aktív párosítási funkció segítségével is párosítható, lásd a 147. oldalt.Magyar 145 Csatlakoztatás két Bluetooth-telefonhoz A többpontos szolgáltatás segítségével a kihangosítókészlet egyidejűleg két Bluetooth-telefonhoz csatlakoztatható. 1. Az első Bluetooth-telefonhoz történt csatlakoztatás után nyomja le hosszan a Beszéd gombot, amíg a kék jelzőfény világítása folyamatossá nem válik. 2. Nyomja le hosszan a Hangerő fel gombot a többpontos szolgáltatás bekapcsolásához. 3. Kapcsolja be a második Bluetooth-telefonon a Bluetooth funkciót, majd keresse meg a kihangosítókészletet (lásd a telefon felhasználói kézikönyvét). 4. Válassza ki a telefon által megjelenített eszközlistából a kihangosítókészletet (HF1000). 5. Adja meg a Bluetooth PIN-kódot (0000, 4 nulla) a kihangosítókészlet telefonnal való párosításához és csatlakoztatásához. 6. Csatlakozzon újra a kihangosítókészlethez az első Bluetooth-telefonról.146 • Beállíthatja a kihangosítókészletet úgy, hogy minden bekapcsoláskor automatikusan újracsatlakozzon a legutóbb hozzá csatlakoztatott telefonhoz. - A két legutóbb csatlakoztatott telefonhoz történő újracsatlakozáshoz kapcsolja be a többpontos szolgáltatást. Tartsa hosszan lenyomva a Hangerő fel gombot Párosítás üzemmódban addig, amíg a kék jelzőfény kétszer nem villan. - Ha csak az utoljára csatlakoztatott telefonhoz szeretne újracsatlakozni, kapcsolja ki a többpontos szolgáltatást. Tartsa hosszan lenyomva a Hangerő fel gombot Párosítás üzemmódban addig, amíg a kék jelzőfény kétszer nem villan. • Előfordulhat, hogy egyes telefonok nem csatlakoztathatók második Bluetoothtelefonként. A kihangosítókészlet leválasztása Ha le szeretné választani a telefonról a kihangosítókészletet: • Kapcsolja ki azt. • Használja a telefon Bluetooth menüjét.Magyar 147 A kihangosítókészlet újracsatlakoztatása Ha a kihangosítókészlet párosítva van egy telefonnal, minden bekapcsolásnál automatikusan megpróbál újracsatlakozni a telefonhoz. Ha a kihangosítókészlet nem próbál meg automatikusan újracsatlakozni: • Nyomja meg a Beszéd gombot. • Használja a telefon Bluetooth menüjét. Párosítás az aktív párosítási funkció segítségével Az aktív párosítási funkcióval a kihangosítókészlet automatikusan keres egy Bluetooth-telefont és megpróbál csatlakozni hozzá. 1. Kapcsolja be a kihangosítókészletet. 2. Nyomja le hosszan a Beszéd gombot a Párosítás üzemmódba való belépéshez. 3. Nyomja le hosszan a Beszéd gombot, amíg a lila jelzőfény világítani nem kezd. A kihangosítókészlet Aktív párosítás üzemmódba vált, keres egy hatótávolságon belül található Bluetooth-telefont, majd megkísérli a párosítást.148 • Győződjön meg arról, hogy az a telefon, amelyhez csatlakozni kíván, a kihangosítókészlet hatótávolságán belül helyezkedik el. Helyezze a kihangosítókészletet és a telefont egymáshoz közel, a más eszközökkel való párosítás elkerülése érdekében. • A kihangosítókészlet 20 másodpercen keresztül próbálkozik az aktív párosítással. • Az a Bluetooth-telefon, amelyhez csatlakozni kíván, nem lehet párosítva más eszközzel. Ha a telefon már csatlakoztatva van másik eszközhöz, szüntesse meg a csatlakozást, majd indítsa újra az aktív párosítási funkciót. • Ez a szolgáltatás mobiltelefonok számára érhető el, de aktiválni kell a telefon Bluetooth-láthatóságát. • Néhány PDA esetében előfordulhat, hogy a szolgáltatás nem érhető el. Hívásfunkciók használata Hívás kezdeményezése Utoljára hívott szám újratárcsázása Nyomja meg kétszer a Beszéd gombot a legutóbb csatlakoztatott telefonról hívott utolsó szám újratárcsázásához. Ha másik telefonról hívott utolsó számot szeretne újratárcsázni, nyomja meg kétszer a Beszéd gombot.Magyar 149 Szám tárcsázása hanggal Nyomja le hosszan a Beszéd gombot az első telefon valamely számának hanggal, illetve név bemondásával történő tárcsázásához. Az elérhető hívásfunkciók a telefontól függően eltérőek lehetnek. Hívás fogadása Nyomja meg a Beszéd gombot hívás fogadásához, amikor bejövő hívásjelzést hall. Ha a két csatlakoztatott telefonról két hívás érkezik, az első telefon bejövő hívását tudja fogadni. Hívás befejezése Nyomja meg a Beszéd gombot, ha be szeretné fejezni a hívást. Hívás elutasítása Bejövő hívás esetén nyomja le hosszan a Beszéd gombot, ha el szeretné utasítani a hívást. Ha a két csatlakoztatott telefonról két hívás érkezik, az első telefon bejövő hívását tudja elutasítani.150 Opciók használata hívás közben Hívás közben az alábbi funkciókat használhatja a hívás beállításához. A hangerő beállítása Nyomja meg a Hangerő fel vagy le gombot a hangerő beállításához. A mikrofon elnémítása Nyomja le hosszan a Hangerő fel vagy le gombot a mikrofon kikapcsolásához, hogy beszélgetőpartnere ne hallja Önt. Amíg a mikrofon ki van kapcsolva, a kihangosítókészlet rendszeres időközönként sípol. Nyomja le hosszan a Hangerő fel vagy le gombot ismét a mikrofon újbóli bekapcsolásához. Hívás átirányítása a telefonról a kihangosítókészletre Ha a telefonról a kihangosítókészletre szeretne átirányítani egy hívást, nyomja meg a Beszéd gombot. Hívás tartásba helyezése Az aktuális hívás tartásba helyezéséhez nyomja le hosszan a Beszéd gombot. Ha a kihangosítókészlet két telefonhoz csatlakozik, ez a funkció nem érhető el.Magyar 151 Második hívás fogadása • Nyomja meg a Beszéd gombot az első hívás befejezéséhez és az azonos telefonra bejövő második hívás fogadásához, amikor hallja a fogadásra várakozó hívás hangjelzését. • Nyomja le hosszan a Beszéd gombot az első hívás tartásba helyezéséhez és az azonos telefonra bejövő második hívás fogadásához, amikor hallja a fogadásra várakozó hívás hangjelzését. • Az aktuális és a tartásba helyezett hívás közötti váltáshoz nyomja le hosszan a Beszéd gombot. Ha a kihangosítókészlet két Bluetooth-telefonhoz csatlakozik, nem tud azonos telefonról második hívást fogadni. A második telefonra bejövő új hívás fogadása • Amikor hallja a fogadásra várakozó hívás hangjelzését, nyomja meg a Beszéd gombot az első hívás befejezéséhez és az azonos telefonra bejövő második hívás fogadásához. • Amikor hallja a fogadásra várakozó hívás hangjelzését, nyomja le hosszan a Beszéd gombot az első hívás tartásba helyezéséhez és az azonos telefonra bejövő második hívás fogadásához. • Az aktuális és a tartásba helyezett hívás közötti váltáshoz nyomja le hosszan a Beszéd gombot.152 Függelék Gyakori kérdések Használható a kihangosítókészlet laptoppal, számítógéppel és PDA-val? A kihangosítókészlet mindazokkal az eszközökkel használható, amelyek támogatják a kihangosítókészlet Bluetooth-verzióját és profiljait. A műszaki jellemzőkhöz lásd a 157. oldalt. Miért hallható vételi zaj vagy interferencia hívás közben? A vezeték nélküli telefonok és a vezeték nélküli hálózati berendezések interferenciát okozhatnak, amelyek általában vételi zajnak hallhatók. Az interferencia csökkentéséhez tartsa a kihangosítókészletet olyan egyéb eszközöktől távol, amelyek rádióhullámokat használnak vagy bocsátanak ki. A kihangosítókészlet interferál az autó elektromos berendezéseivel, a rádióval vagy a számítógéppel? A kihangosítókészletnek lényegesen kisebb a teljesítménye, mint egy tipikus mobiltelefonnak. Csak olyan jelzéseket bocsát ki, amelyek megfelelnek a nemzetközi Bluetooth-szabványnak. Ezért nem várható, hogy a fülhallgató interferálni fog normál, fogyasztói kategóriájú elektronikus készülékkel.Magyar 153 Más Bluetoothtelefonhasználók hallják a beszélgetésemet? Ha az autóskészletet Bluetooth-telefonnal párosítja, ezáltal privát kapcsolatot létesít kizárólag az említett két Bluetooth-eszköz között.Akihangosítókészletben használt vezeték nélküli Bluetooth-technológia nem könnyen észlelhető harmadik személyek által, mert a Bluetooth vezeték nélküli jeleinek rádiófrekvenciás teljesítménye lényegesen alacsonyabb, mint egy tipikus mobiltelefoné. Miért hallható visszhang hívás közben? Állítsa be a kihangosítókészlet hangerejét, vagy menjen kicsit odébb, majd próbálja újra. Hogyan tisztítható a kihangosítókészlet? Puha, száraz ruhával törölje át. A kihangosítókészlet nem töltődik fel teljesen. A kihangosítókészlet és a töltő csatlakozása valószínűleg nem megfelelő. Válassza le az autóskészletet a töltőről, csatlakoztassa újra, majd töltse fel az autóskészletet.154 Jótállás és alkatrészcsere A Samsung a vásárlás eredeti időpontjától számított egy éven keresztül jótáll ezért a termékért, amely minden sérüléstől mentes anyagában, kialakításában, és kivitelezésében.* Ha a jótállás időtartama alatt a termék normál használat mellett meghibásodik, küldje vissza ahhoz a márkakereskedőhöz, ahol vásárolta, vagy küldje a terméket szakszervizbe. A Samsung és karbantartásra kijelölt vállalatának kötelezettsége a javítási költség és/vagy a termék csereértékéig terjed. • A jótállás az eredeti vásárlóra érvényes. • A megfelelő jótállási szolgáltatás igénybevételéhez elengedhetetlen a blokk másolata vagy egyéb vásárlási bizonylat bemutatása. • A jótállás érvényét veszti, ha eltávolították a sorozatszámot, a dátumkódot tartalmazó címkét, vagy a termékcímkét, vagy ha a terméket erőszakos behatás érte, a telepítést nem megfelelően végezték, ha a terméket módosították vagy jogosulatlan harmadik fél javította. • Egyáltalán nem tartoznak a jótállás hatálya alá a korlátozott élettartamú fogyóeszközök, mint az akkumulátorok és egyéb tartozékok. • A Samsung nem vállal felelősséget a szállítás során bekövetkezett elvesztésért vagy sérülésért. Jogosulatlan harmadik fél által végzett javítási munkálatok a jótállás megszűnését vonják maguk után. * A jótállás időtartama a régiótól függően változhat.Magyar 155 A termék hulladékba helyezésének módszere (WEEE – Elektromos és elektronikus berendezések hulladékai) (Érvényes az Európai Unióban és más olyan európai országokban, ahol szelektív hulladékkezelés működik) Ez a jelzés a terméken, tartozékain vagy dokumentációján arra utal, hogy hasznos élettartama végén a terméket és elektronikus tartozékait (pl. töltőegység, fejhallgató, USB kábel) nem szabad a háztartási hulladékkal együtt kidobni. A szabálytalan hulladékba helyezés által okozott környezet- és egészségkárosodás megelőzése érdekében ezeket a tárgyakat különítse el a többi hulladéktól, és felelősségteljesen gondoskodjon az újrahasznosításukról az anyagi erőforrások fenntartható újrafelhasználásának elősegítése érdekében. Aháztartási felhasználók a termék forgalmazójától vagy a helyi önkormányzati szervektől kérjenek tanácsot arra vonatkozóan, hová és hogyan vihetik el az elhasznált termékeket a környezetvédelmi szempontból biztonságos újrahasznosítás céljából. Az üzleti felhasználók lépjenek kapcsolatba beszállítójukkal, és vizsgálják meg az adásvételi szerződés feltételeit. Ezt a terméket és tartozékait nem szabad az egyéb közületi hulladékkal együtt kezelni.156 A termékhez tartozó akkumulátorok megfelelő ártalmatlanítása (Az Európai Unió területén és más, önálló akkumulátorleadó rendszerrel rendelkező európai országok területén alkalmazandó) Az akkumulátoron, a kézikönyvön vagy a csomagoláson szereplő jelzés arra utal, hogy hasznos élettartama végén a terméket nem szabad egyéb háztartási hulladékkal együtt kidobni. Ahol szerepel a jelzés, a Hg, Cd vagy Pb kémiai elemjelölések arra utalnak, hogy az akkumulátor az EK 2006/66. számú irányelvben rögzített referenciaszintet meghaladó mennyiségű higanyt, kadmiumot vagy ólmot tartalmaz. Az akkumulátorok nem megfelelő kezelése esetén ezek az anyagok veszélyt jelenthetnek az egészségre vagy a környezetre. A természeti erőforrások megóvása és az anyagok újrafelhasználásának ösztönzése érdekében kérjük, különítse el az akkumulátorokat a többi hulladéktól és vigye vissza a helyi, ingyenes akkumulátorleadó helyre. Az ebbe a készülékbe beépített akkumulátort a felhasználó nem cserélheti ki. A cserével kapcsolatos felvilágosításért forduljon a szolgáltatóhoz.Magyar 157 Műszaki jellemzők Paraméterek Műszaki jellemzők és leírás Bluetooth-verzió 2.1+EDR Támogató profil Mikrofonos fülhallgató profil, autós kihangosító profil Hatótávolság Akár 10 méter Készenléti idő Akár 900 óra* Beszélgetési idő Akár 15 óra* Töltésidő Megközelítőleg 3 óra* * A telefon típusától és használatától függően a megadott időtartam eltérő lehet.Megfelelőségi Nyilatkozat (R&TTE) Mi, a Samsung Electronics kizárólagos felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy a HF1000 termék, amelyre ez a nyilatkozat vonatkozik, megfelel az alábbi szabványoknak és/vagy az egyéb normatív dokumentumoknak. BIZTONSÁG EN 60950- 1 :2006 EMC EN 301 489- 01 V1.8.1 (04-2008) EN 301 489- 17 V2.1.1 (2009) RÁDIÓ EN 300 328 V1.7.1 (10-2006) Kijelentjük, hogy [az összes lényeges rádiós tesztvizsgálatot elvégeztük, valamint, hogy] a fent említett termék megfelel az 1999/5/EK irányelv összes lényeges előírásának. A dokumentációk kérésre kiadhatók. (EU képviselet) Samsung Electronics Euro QA Lab. Blackbushe Business Park, Saxony Way, Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK* 2010.03.04 Yong-Sang Park / S. Manager (A nyilatkozattétel helye és kelte) (A képviseletre jogosult személy neve, aláírása) * Ez nem a Samsung ügyfélszolgálatának a címe. A Samsung ügyfélszolgálat címe és telefonszáma megtalálható a jótállási jegyen, vagy a márkakereskedőnél, ahol a terméket vásárolta.www.samsung.com Printed in China GH68-27492A EU B. 06/2011. Rev. 1.2 English...................................................................................1 Français...............................................................................27 Italiano.................................................................................53 Ελληνικά..............................................................................79 Nederlands........................................................................107English 1 Contents Getting started Layout............................................................................................................3 Button functions.............................................................................................4 Charging the hands-free car kit .....................................................................5 Mount the hands-free car kit in your vehicle..................................................7 Using your hands-free car kit Turning the hands-free car kit on or off..........................................................8 Using the voice prompt..................................................................................9 Pairing and connecting the hands-free car kit .............................................11 Pairing via the Active pairing feature ...........................................................15 Using call functions......................................................................................16 Appendix Frequently asked questions.........................................................................20 Warranty and parts replacement .................................................................22 Correct disposal of this product...................................................................23 Correct disposal of batteries in this product ................................................24 Specifications ..............................................................................................25 English2 Bluetooth® is a registered trademark of the Bluetooth SIG, Inc. worldwide — Bluetooth QD ID: B016384 More information about Bluetooth is available at www.bluetooth.com. Safety precautions Comply with the following precautions to avoid dangerous or illegal situations and ensure peak performance of your device. • Avoid using mobile phones while driving and obey all regulations that restrict the use of mobile phones while driving. Use hands-free accessories to increase your safety when possible. • Do not install your device in any location that will interfere with normal operation of your vehicle. • Keep your device and all accessories out of the reach of small children or animals. Small parts may cause choking or serious injury if swallowed. • Avoid exposing your device to very hot temperature (above 50° C/122° F). • Do not allow your device to get wet — liquids can cause serious damage. Do not handle your device with wet hands. Water damage to your device can void your manufacturer’s warranty. • Allowing unqualified personnel to service your device may result in damage to your device and will void your warranty. • Avoid using your device’s light close to the eyes of children or animals.English 3 Getting started This section explains what to remember for the proper use of your Bluetooth hands-free car kit. Layout Speaker Volume buttons Sun visor clip Adapter jack Microphone Talk button Power switch Indicator light4 • Make sure you have the following items with your hands-free car kit: cigar lighter adapter, user manual. • The items supplied with your hands-free car kit may vary depending on your region. Button functions Button Function Power switch • Slide up to turn the hands-free car kit on. • Slide down to turn the hands-free car kit off. Talk • Press to make or answer a call. • Press to end a call. • Press and hold to enter Pairing mode. Volume • Press to adjust the volume. • Press and hold to activate the Multi-point feature. • During a call, press and hold to turn the microphone on or off.English 5 Charging the hands-free car kit Your hands-free car kit has an internal battery. Before using the hands-free car kit for the first time, you must charge the battery. • If you charge the hands-free car kit at very cold or hot temperatures, it automatically stops charging. • You cannot use the functions of the hands-free car kit while charging. 1. Plug the small end of the cigar lighter adapter into the adapter jack. 6 2. Plug the large end of the cigar lighter adapter into the accessory outlet in your vehicle. 3. When the battery is fully charged (the indicator light turns blue), unplug the cigar lighter adapter from the hands-free car kit. • You can also use the travel adapter to charge the hands-free car kit. • About the low battery indicator When your battery is low, the indicator light will turn red. Recharge your battery to continue using your hands-free car kit. If the battery level becomes too low, the hands-free car kit will automatically power off. To turn it on, slide the Power switch up again. Checking the battery level Press and hold the Talk button and the Volume down button at the same time. Depending on the battery level, the indicator light flashes 5 times in one of the following colours: Battery level Indicator light colour Above 80% Blue 80 ~20% VioletEnglish 7 Battery level Indicator light colour Below 20% Red Mount the hands-free car kit in your vehicle Slide the hands-free car kit onto a sun visor in your vehicle as shown below. 8 Using your hands-free car kit This section explains how to turn the hands-free car kit on, pair and connect to the phone, and use various functions. • Activated functions and features may differ depending on the phone type. • Some devices, especially those that are not tested or approved by Bluetooth SIG, may be incompatible with your hands-free car kit. Turning the hands-free car kit on or off • To turn the hands-free car kit on, slide the Power switch up. The blue indicator light flashes 4 times. • To turn the hands-free car kit off, slide the Power switch down. The indicator light turns off after the blue indicator light changes to red.English 9 Using the voice prompt The voice prompt willl inform you about the current status of the hands-free car kit and usage instructions. Changing the language for the voice prompt If you turn the hands-free car kit on for the first time, you will hear the voice prompt to change the language for the voice prompt. When you hear the voice prompt in the language you want, press the Talk button. To change the language for the voice prompt in Pairing mode, press and hold the Talk button for 4 seconds. Turning the voice prompt on or off In Pairing mode, press and hold the Volume up and down buttons at the same time. To enter Pairing mode, see page 12.10 The following voice prompts are available according to your status: Status Voice prompt When you turn the hands-free car kit on “Power on” When you turn the hands-free car kit off “Power off” When you activate the language selection option “Press call button to confirm” When you select a language for the voice prompt “Language name selected” When the battery is low “Battery is low” When you enter Paring mode or you pair the hands-free car kit for the first time “Ready to pair. Go to phone or computer Bluetooth menu. PIN code is 0000” When you connect the hands-free car kit with a phone “Phone1 connected” or “Phone2 connected” When you disconnect the hands-free car kit from a phone “Phone1 disconnected” or “Phone2 disconnected”English 11 Status Voice prompt When an incoming call comes in “Incoming call Phone1” When the second call comes in during a call “Incoming call Phone2” When you reject or end a call “Call terminated” When you end the first call and accept the second call "Call terminated” Pairing and connecting the hands-free car kit Pairing will create a unique and encrypted wireless link between two Bluetooth enabled devices, such as a Bluetooth phone and a Bluetooth hands-free car kit. To use the hands-free car kit with other Bluetooth devices, the devices must be paired. When trying to pair the two devices, keep the hands-free car kit and the phone reasonably close together. After pairing, you can connect the two devices.12 Pairing and connecting the hands-free car kit with a phone 1. Enter Pairing mode. • Turn on your hands-free car kit and press and hold the Talk button until the blue indicator light stays lit. • If you turn the hands-free car kit on for the first time, it proceeds into Pairing mode immediately after the language for the voice prompt is selected. 2. Activate the Bluetooth feature on your phone and search for the hands-free car kit (see your phone’s user manual). 3. Select the hands-free car kit (HF1000) from the list of devices found by your phone. 4. Enter the Bluetooth PIN (0000, 4 zeros) to pair and connect the hands-free car kit to your phone. Your hands-free car kit supports the Simple Pairing feature which allows the hands-free car kit to be paired with a phone without requesting a PIN. This feature is available for phones that are compliant with Bluetooth version 2.1 or higher. The hands-free car kit also can be paired via the Active pairing feature, see page 15.English 13 Connecting with two Bluetooth phones With the Multi-point feature activated, your hands-free car kit can be connected with two Bluetooth phones at the same time. 1. After connecting with the first Bluetooth phone, press and hold the Talk button until the blue indicator light stays lit. 2. Press and hold the Volume up button to activate the Multi-point feature. 3. Activate the Bluetooth feature on the second Bluetooth phone and search for the hands-free car kit (see your phone’s user manual). 4. Select the hands-free car kit (HF1000) from the list of devices found by the second Bluetooth phone. 5. Enter the Bluetooth PIN (0000, 4 zeros) to connect the hands-free car kit to the phone. 6. Reconnect to the hands-free car kit from the first Bluetooth phone.14 • You can set the hands-free car kit automatically to reconnect to the recently connected phones each time you turn it on. - To reconnect to the two most recently connected phones, activate the Multipoint feature. Press and hold the Volume up button in Pairing mode until the blue indicator light flashes twice. - To reconnect to only the most recently connected phone, deactivate the Multipoint feature. Press and hold the Volume down button in Pairing mode until the red indicator light flashes twice. • When the hands-free car kit connects to two Bluetooth phones, some phones may not connect to the hands-free car kit as the second Bluetooth phone. Disconnecting the hands-free car kit To disconnect the hands-free car kit from your phone: • Turn off the hands-free car kit. • Use the Bluetooth menu on your phone.English 15 Reconnecting the hands-free car kit When the hands-free car kit is paired with a phone, it will attempt to automatically reconnect each time you turn it on. If the hands-free car kit does not automatically attempt to reconnect: • Press the Talk button. • Use the Bluetooth menu on your phone. Pairing via the Active pairing feature With the Active pairing feature, your hands-free car kit can automatically search for a Bluetooth phone and try to make a connection with it. 1. Turn on the hands-free car kit. 2. Press and hold the Talk button to enter Pairing mode. 3. Press and hold the Talk button until the violet indicator light turns on. The hands-free car kit will switch to Active Pairing mode, search a Bluetooth phone within range, and attempt to pair with it.16 • Ensure the phone you wish to connect to is within range of the hands-free car kit. Place the hands-free car kit and phone close to each other to avoid pairing with other devices. • The hands-free car kit will attempt Active pairing for up to 20 seconds. • The Bluetooth phone you want to connect with must not be paired with other devices. If the phone is already connected to another device, end the connection and restart Active pairing feature. • This feature is available for mobile phones, but the phone’s Bluetooth visibility option must be set to on. • This feature may be unavailable depending on the some PDAs. Using call functions Making a call Redialling the last number Press the Talk button to redial the last number of the most recently connected phone. Press the Talk button twice to redial the last number of the other phone.English 17 Dialling a number by voice Press and hold the Talk button to dial a number of the first phone by voice, and say a name. Available call functions may vary by the phone. Answering a call Press the Talk button to answer a call when you hear incoming call tones. When two calls from the two connected phones come in, you can answer the call of the first phone. Ending a call Press the Talk button to end a call. Rejecting a call Press and hold the Talk button to reject a call when a call comes in. When two calls from the two connected phones come in, you can reject the call of the first phone.18 Using options during a call You can use the following functions to control your call during a call. Adjusting the volume Press the Volume up or down button to adjust the volume. Muting the microphone Press and hold the Volume up or down button to turn the microphone off so that the person with whom you are speaking cannot hear you. When the microphone is turned off, the hands-free car kit beeps at regular intervals. Press and hold the Volume up or down button again to turn the microphone back on. Transferring a call from the phone to the hands-free car kit Press the Talk button to transfer a call from the phone to the hands-free car kit. Placing a call on hold Press and hold the Talk button to place the current call on hold. When the hands-free car kit is connected with two phones, this function is not available.English 19 Answering a second call • Press the Talk button to end the first call and answer a second call of the same phone when you hear call waiting tones. • Press and hold the Talk button to place the first call on hold and answer a second call of the same phone when you hear call waiting tones. • To switch between the current call and the held call, press and hold the Talk button. When the hands-free car kit is connected with two Bluetooth phones, you cannot answer a second call of the same phone. Answering a new call of the second phone • Press the Talk button to end the first call and answer a second call of the other phone when you hear call waiting tones. • Press and hold the Talk button to place the first call on hold and answer a second call of the other phone when you hear call waiting tones. • To switch between the current call and the held call, press and hold the Talk button.20 Appendix Frequently asked questions Will my hands-free car kit work with laptops, PCs, and PDAs? Your hands-free car kit will work with devices that support your hands-free car kit’s Bluetooth version and profiles. For specifications, see page 25. Why do I hear static or interference while on a call? Appliances such as cordless phones and wireless networking equipment may cause interference, which usually sounds like static. To reduce any interference, keep the hands-free car kit away from other devices that use or produce radio waves. Will my hands-free car kit interfere with my car’s electronics, radio, or computer? Your hands-free car kit produces significantly less power than a typical mobile phone. It also only emits signals that are in compliance with the international Bluetooth standard. Therefore, you should not expect any interference with standard consumergrade electronics equipment.English 21 Can other Bluetooth phone users hear my conversation? When you pair your hands-free car kit to your Bluetooth phone, you are creating a private link between only these two Bluetooth devices. The wireless Bluetooth technology used in your handsfree car kit is not easily monitored by third parties because Bluetooth wireless signals are significantly lower in radio frequency power than those produced by a typical mobile phone. Why do I hear an echo while on a call? Adjust the hands-free car kit volume, or move to another area and try again. How do I clean my hands-free car kit? Wipe it with a soft dry cloth. The hands-free car kit does not fully charge. The hands-free car kit and the travel adapter may not have been connected properly. Separate the hands-free car kit from the travel adapter, reconnect, and charge the hands-free car kit.22 Warranty and parts replacement Samsung warrants this product as free of defects in material, design and workmanship for the period of one year from the original date of purchase.* If during the period of warranty this product proves defective under normal use and service you should return the product to the retailer from whom it was originally purchased or qualified service centre. The liability of Samsung and its appointed maintenance company is limited to the cost of repair and/or replacement of the unit under warranty. • The warranty is limited to the original purchaser. • A copy of your receipt or other proof of purchase is required for a proper warranty service. • The warranty is void if the serial number, date code label or product label is removed, or if the product has been subject to physical abuse, improper installation, modification, or repair by unauthorised third parties. • Specifically exempt from any warranty are limited-life consumable components such as batteries and other accessories. * Depending on your region, the length of warranty may vary.English 23 • Samsung will not assume any responsibility for any loss or damage incurred in shipping. All repair work on Samsung products by unauthorised third parties voids any warranty. Correct disposal of this product (Waste Electrical & Electronic Equipment) This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its electronic accessories (e.g. charger, headset, USB cable) should not be disposed of with other household waste at the end of their working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate these items from other types of waste and recycle them responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government office, for details of where and how they can take these items for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product and its electronic accessories should not be mixed with other commercial wastes for disposal.24 Correct disposal of batteries in this product (Applicable in the European Union and other European countries with separate battery return systems) This marking on the battery, manual or packaging indicates that the batteries in this product should not be disposed of with other household waste at the end of their working life. Where marked, the chemical symbols Hg, Cd or Pb indicate that the battery contains mercury, cadmium or lead above the reference levels in EC Directive 2006/66. If batteries are not properly disposed of, these substances can cause harm to human health or the environment. To protect natural resources and to promote material reuse, please separate batteries from other types of waste and recycle them through your local, free battery return system. The rechargeable battery incorporated in this product is not user replaceable. For information on its replacement, please contact your service provider.English 25 Specifications Item Specifications and description Bluetooth version 2.1+EDR Support profile Headset Profile, Hands-Free Profile Operating range Up to 33 feet (10 metres) Standby time Up to 900 hours* Talk time Up to 15 hours* Charging time Approximately 3 hours* * Depending on the phone type and usage, the actual time may vary.Declaration of Conformity (R&TTE) We, Samsung Electronics declare under our sole responsibility that the product HF1000 to which this declaration relates, is in conformity with the following standards and/or other normative documents. SAFETY EN 60950- 1 :2006 EMC EN 301 489- 01 V1.8.1 (04-2008) EN 301 489- 17 V2.1.1 (2009) RADIO EN 300 328 V1.7.1 (10-2006) We hereby declare that [all essential radio test suites have been carried out and that] the above named product is in conformity to all the essential requirements of Directive 1999/5/EC. which will be made available upon request. (Representative in the EU) Samsung Electronics Euro QA Lab. Blackbushe Business Park, Saxony Way, Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK* 2010.03.04 Yong-Sang Park / S. Manager (place and date of issue) (name and signature of authorised person) * It is not the address of Samsung Service Centre. For the address or the phone number of Samsung Service Centre, see the warranty card or contact the retailer where you purchased your product.Français 27 Table des matières Préparation Présentation ................................................................................................29 Fonctions des touches.................................................................................30 Chargement du kit mains-libres...................................................................31 Montage du kit mains-libres dans votre véhicule.........................................33 Utilisation de votre kit mains-libres Mise en marche/arrêt du kit mains-libres.....................................................34 Utilisation du guide vocal.............................................................................35 Appairage et connexion du kit mains-libres.................................................37 Appairage via la fonction d’appairage actif..................................................41 Utilisation des fonctions d’appel ..................................................................42 Annexe Questions fréquentes ..................................................................................46 Garantie.......................................................................................................48 Les bons gestes de mise au rebut de ce produit.........................................49 Elimination des batteries de ce produit........................................................50 Caractéristiques techniques ........................................................................51 Français28 Bluetooth® est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc. international QD ID : B016384 Pour plus d’informations sur Bluetooth, consultez le site www.bluetooth.com. Consignes de sécurité Conformez-vous aux consignes de sécurité suivantes afin d’éviter toute utilisation dangereuse ou illégale de votre appareil et de garantir des performances optimales. • N’utilisez pas le téléphone en conduisant et respectez toutes les réglementations limitant l’utilisation des téléphones portables au volant. Utilisez si possible les accessoires mains-libres pour renforcer votre sécurité au volant. • N’installez pas votre appareil à un emplacement qui pourrait interférer avec l’utilisation normale de votre véhicule. • Maintenez votre appareil et tous ses accessoires hors de portée des enfants en bas âge ou des animaux. L’ingestion de petites pièces peut provoquer un étouffement ou des blessures graves. • Évitez d’exposer votre appareil à des températures très élevées (au-delà de 50 °C/122 °F). • Tenez votre appareil à l’écart des sources d’humidité, qui pourraient sérieusement l’endommager. N’utilisez pas votre appareil avec les mains mouillées. Tout dégât provoqué par l’eau sur votre appareil peut annuler la garantie du fabricant. • En faisant appel à des personnes non qualifiées pour réparer votre appareil, vous risquez de l’endommager et de voir sa garantie annulée. • Évitez d’utiliser la lumière de l’appareil trop près des yeux des enfants ou des animaux.Français 29 Préparation Cette section contient des informations importantes qui vous permettront d’utiliser votre kit mains-libres Bluetooth correctement. Présentation Haut-parleur Touches de volume Attache pour pare-soleil Connecteur de charge Microphone Touche de communication Touche marche/arrêt Témoin lumineux30 • Veuillez vous assurer que votre kit mains-libres pour voiture s’accompagne bien des éléments suivants : adaptateur allume-cigare, mode d’emploi. • Les éléments fournis avec votre kit mains-libres peuvent varier selon votre région. Fonctions des touches Touche Fonction Marche/ arrêt • Faites glisser cette touche vers le haut pour allumer le kit mains-libres. • Faites glisser cette touche vers le bas pour éteindre le kit mains-libres pour voiture. Communication • Appuyez sur cette touche pour passer ou prendre un appel. • Appuyez sur cette touche pour mettre fin à un appel. • Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pour passer en mode Appairage. Volume • Appuyez sur cette touche pour régler le volume. • Maintenez cette touche enfoncée pour activer la fonction Multi-point. • En cours d’appel, maintenez cette touche enfoncée pour allumer ou éteindre le microphone.Français 31 Chargement du kit mains-libres Votre kit mains-libres est équipé d’une batterie interne. Avant d’utiliser le kit mainslibres pour la première fois, vous devez charger la batterie. • Si vous chargez le kit mains-libres à des températures très faibles ou très élevées, il arrête automatiquement de se charger. • Vous ne pouvez pas utiliser les fonctions du kit mains-libres pendant le chargement. 1. Branchez la fiche de l’adaptateur allume-cigare sur le connecteur de charge du kit mains-libres.32 2. Branchez le chargeur sur la prise allume-cigare de votre véhicule. 3. Lorsque la batterie est entièrement chargée (le témoin lumineux passe au bleu), débranchez l’adaptateur allume-cigare du kit mains-libres. • Vous pouvez également utiliser le chargeur pour charger le kit mains-libres. • À propos du témoin de faible charge Lorsque le niveau de charge de la batterie est faible, le témoin lumineux devient rouge. Rechargez votre batterie pour continuer à utiliser votre kit mains-libres. Lorsque le niveau de charge de la batterie est vraiment insuffisant, le kit mains-libres s’éteint automatiquement. Pour l’allumer, faites à nouveau glisser la touche marche/arrêt vers le haut. Vérification du niveau de charge de la batterie Maintenez la touche de communication et la touche de volume Bas enfoncées simultanément. En fonction du niveau de charge de la batterie, le témoin lumineux clignote 5 fois dans l’une des couleurs suivantes : Niveau de batterie Couleur du témoin lumineux Plus de 80 % Bleu 80~20 % VioletFrançais 33 Niveau de batterie Couleur du témoin lumineux Moins de 20 % Rouge Montage du kit mains-libres dans votre véhicule Installez le kit mains-libres sur le pare-soleil de votre véhicule, comme illustré ci-dessous. 34 Utilisation de votre kit mains-libres Cette section décrit la mise en marche du kit mains-libres, l’appairage et la connexion au téléphone, ainsi que l’utilisation des diverses fonctions. • Les fonctions de votre kit mains-libres peuvent varier selon le modèle de téléphone. • Votre kit mains-libres peut ne pas fonctionner avec certains appareils, en particulier ceux qui n’ont pas été testés ou approuvés par Bluetooth SIG. Mise en marche/arrêt du kit mains-libres • Pour allumer le kit mains-libres, faites glisser la touche marche/arrêt vers le haut. Le témoin lumineux bleu clignote 4 fois. • Pour éteindre le kit mains-libres, faites glisser la touche marche/arrêt vers le bas. Le témoin lumineux s’éteint après être passé du bleu au rouge.Français 35 Utilisation du guide vocal Le guide vocal vous informe sur l’état actuel du kit mains-libres et sur les instructions d’usage. Modification de la langue du guide vocal Si vous allumez le kit mains-libres pour la première fois, vous entendez le guide vocal pour modifier la langue du guide vocal. Lorsque vous entendez le guide vocal dans la langue de vote choix, appuyez sur la touche de communication. Pour modifier la langue du guide vocal en mode Appairage, maintenez la touche de communication enfoncée pendant 4 secondes. Activation et désactivation du guide vocal En mode Appairage, maintenez les touches de volume Haut et Bas enfoncées simultanément. Pour activer le mode Appairage, reportez-vous à la page 38.36 Le guide vocal varie en fonction des actions effecuées : Action Guide vocal Lorsque vous allumez le kit mains-libres « Appareil allumé » Lorsque vous éteignez le kit mains-libres « Appareil éteint » Lorsque vous activez l’option de sélection de langue « Veuillez appuyer sur la touche d’appel pour continuer en français » Lorsque vous sélectionnez une langue pour le guide vocal « Vous avez choisi le Français » Lorsque le niveau de charge de la batterie est faible « Batterie faible » Lorsque vous entrez en mode Appairage ou lorsque vous appairez le kit mains-libres pour la première fois « Prêt à appairer. Veuillez accéder au menu Bluetooth de votre téléphone. Le code pin est 0000 » Lorsque vous connectez le kit mainslibres à un téléphone « [mobile 1] connecté » ou « [mobile 2] connecté » Lorsque vous déconnectez le kit mainslibres d’un téléphone « [mobile 1] déconnecté » ou « [mobile 2] déconnecté »Français 37 Action Guide vocal Lorsque vous recevez un appel « Appel entrant sur le [mobile 1] » Lorsque vous recevez un double appel « Appel entrant sur le [mobile 2] » Lorsque vous rejetez ou mettez fin à un appel « Appel terminé » Lorsque vous mettez fin au premier appel pour accepter le second appel « Appel terminé » Appairage et connexion du kit mains-libres L’appairage crée une liaison sans fil unique et cryptée entre deux appareils Bluetooth, tels qu’un téléphone Bluetooth et un kit mains-libres Bluetooth pour voiture. Pour utiliser le kit mains-libres avec d’autres appareils Bluetooth, les appareils doivent être appairés. Au cours de l’appairage des deux appareils, maintenez le kit mains-libres et le téléphone suffisamment proches l’un de l’autre. Une fois l’appairage réalisé, vous pouvez connecter les deux périphériques.38 Appairage et connexion du kit mains-libres avec un téléphone 1. Activez le mode Appairage. • Allumez votre kit mains-libres, puis maintenez la touche de communication enfoncée jusqu’à ce que le témoin lumineux bleu reste allumé. • Si vous allumez votre kit mains-libres pour la première fois, il se connecte automatiquement en mode Appairage dès que vous sélectionnez la langue du guide vocal. 2. Activez la fonction Bluetooth sur votre téléphone et recherchez le kit mains-libres (consultez le mode d’emploi de votre téléphone). 3. Sélectionnez le kit mains-libres pour voiture (HF1000) dans la liste des appareils détectés par le téléphone. 4. Saisissez le code PIN Bluetooth (0000, 4 zéros) pour appairer et connecter le kit au téléphone. Votre kit mains-libres prend en charge la fonction d’appairage simple, ce qui permet de l’appairer avec un téléphone sans demander de code PIN. Cette fonction est offerte pour les téléphones conformes à la version Bluetooth 2.1 ou supérieure. Le kit mains-libres peut également être appairé via la fonction d’appairage actif, reportez-vous à la page 41.Français 39 Connexion à deux téléphones Bluetooth En activant la fonction Multi-point, votre kit mains-libres peut être connecté à deux téléphones Bluetooth simultanément. 1. Après avoir connecté le premier téléphone Bluetooth, maintenez la touche de communication enfoncée jusqu’à ce que le témoin lumineux bleu reste allumé. 2. Maintenez la touche de volume Haut enfoncée pour activer la fonction Multi-point. 3. Activez la fonction Bluetooth sur le deuxième téléphone Bluetooth et recherchez le kit mains-libres (consultez le mode d’emploi de votre téléphone). 4. Sélectionnez le kit mains-libres (HF1000) dans la liste des appareils détectés par le second téléphone Bluetooth. 5. Saisissez le code PIN Bluetooth (0000, 4 zéros) pour connecter le kit mainslibres au téléphone. 6. Reconnectez-vous au kit mains-libres depuis le premier téléphone.40 • Vous pouvez configurer le kit mains-libres pour qu’il se reconnecte automatiquement aux téléphones récemment connectés à chaque fois que vous l’allumez. - Pour vous reconnecter aux deux derniers téléphones connectés, activez la fonction Multi-point. En mode Appairage, maintenez la touche de volume Haut enfoncée jusqu’à ce que le témoin lumineux bleu clignote deux fois. - Pour vous reconnecter uniquement au dernier téléphone connecté, désactivez la fonction Multi-point. En mode Appairage, maintenez la touche de volume Bas enfoncée jusqu’à ce que le témoin lumineux rouge clignote deux fois. • Lorsque le kit mains-libres se connecte à deux téléphones Bluetooth, il se peut qu’un des téléphones ne supporte pas le double appairage Bluetooth. Déconnexion du kit mains-libres Pour déconnecter le kit mains-libres de votre téléphone : • Éteignez le kit mains-libres. • Utilisez le menu Bluetooth du téléphone.Français 41 Reconnexion du kit mains-libres Une fois le kit mains-libres appairé à un téléphone, il tente automatiquement de se connecter à chaque fois que vous l’allumez. Si le kit mains-libres ne tente pas automatiquement de se connecter : • Appuyez sur la touche de communication. • Utilisez le menu Bluetooth du téléphone. Appairage via la fonction d’appairage actif Si la fonction d’appairage actif est activée, votre kit mains-libres recherche automatiquement un téléphone Bluetooth et tente d’établir une connexion avec celui-ci. 1. Allumez le kit mains-libres. 2. Maintenez la touche de communication enfoncée pour passer en mode Appairage. 3. Maintenez la touche de communication enfoncée jusqu’à ce que le témoin lumineux violet s’allume. Le kit mains-libres passe en mode Appairage actif, recherche un téléphone Bluetooth à portée et tente de s’y connecter.42 • Vérifiez que le téléphone que vous souhaitez connecter se trouve à portée du kit mains-libres. Placez le kit mains-libres et le téléphone à proximité l’un de l’autre afin d’éviter tout appairage avec un autre appareil. • Le kit mains-libres tente d’effectuer un appairage actif pendant 20 secondes. • Le téléphone Bluetooth auquel vous voulez vous connecter ne doit pas être appairé avec un autre appareil. Si le téléphone est déjà connecté à un autre appareil, coupez la connexion et redémarrez la fonction d’appairage actif. • Cette fonction est disponible pour les téléphones mobiles, mais l’option de visibilité Bluetooth du téléphone doit être activée. • Cette fonction peut ne pas être disponible sur certains assistants personnels (PDA). Utilisation des fonctions d’appel Emettre un appel Rappeler le dernier correspondant Appuyez sur la touche de communication pour rappeler le dernier numéro composé avec le téléphone connecté en dernier. Appuyez deux fois sur la touche de communication pour rappeler le dernier numéro composé avec le second téléphone.Français 43 Composer un numéro vocalement Maintenez la touche de communication enfoncée, puis prononcez le nom d’un correspondant pour composer son numéro avec le premier téléphone. Les fonctions d’appel disponibles peuvent varier selon le téléphone. Répondre à un appel Appuyez sur la touche de communication pour répondre à un appel lorsque vous entendez la tonalité de signal d’appel. Si vous recevez deux appels entrants sur les deux téléphones connectés, vous pouvez répondre à l’appel sur le premier téléphone. Mettre fin à un appel Appuyez sur la touche de communication pour mettre fin à l’appel. Rejeter un appel Maintenez la touche de communication enfoncée pour rejeter un appel. Si vous recevez deux appels sur les deux téléphones connectés, vous pouvez rejeter l’appel sur le premier téléphone. 44 Options en cours d’appel Les options suivantes sont disponibles en cours d’appel : Régler le volume Appuyez sur la touche de volume Haut ou Bas pour régler le volume. Désactiver le microphone Appuyez sur la touche Volume haut ou bas et maintenez-la enfoncée pour désactiver le microphone de façon à empêcher votre interlocuteur de vous entendre. Lorsque le microphone est désactivé, le kit mains-libres pour voiture émet un signal sonore à intervalles réguliers. Appuyez de nouveau sur la touche Volume haut ou bas et maintenez-la enfoncée pour réactiver le microphone. Transférer un appel du téléphone vers le kit mains-libres Appuyez sur la touche de communication pour transférer un appel du téléphone vers le kit mains-libres. Mettre un appel en attente Maintenez la touche de communication enfoncée pour mettre en attente l’appel en cours. Cette fonction n’est pas disponible lorsque le kit mains-libres est connecté à deux téléphones.Français 45 Prendre un deuxième appel • Lorsque vous entendez la tonalité de signal d’appel, appuyez sur la touche de communication pour mettre fin au premier appel et répondre au deuxième sur le même téléphone. • Maintenez la touche de communication enfoncée pour mettre le premier appel en attente et répondre au deuxième sur le même téléphone lorsque vous entendez la tonalité de signal d’appel. • Maintenez à nouveau la touche de communication enfoncée pour basculer entre l’appel en cours et l’appel en attente. Lorsque le kit mains-libres est connecté à deux téléphones Bluetooth, vous ne pouvez pas répondre à un deuxième appel sur le même téléphone. Répondre à un nouvel appel sur le deuxième téléphone • Appuyez sur la touche de communication pour mettre fin au premier appel et répondre au deuxième sur l’autre téléphone lorsque vous entendez la tonalité de signal d’appel. • Maintenez la touche de communication enfoncée pour mettre le premier appel en attente et répondre au deuxième sur l’autre téléphone lorsque vous entendez la tonalité de signal d’appel. • Maintenez à nouveau la touche de communication enfoncée pour basculer entre l’appel en cours et l’appel en attente.46 Annexe Questions fréquentes Le kit mains-libres fonctionne-t-il avec des ordinateurs portables, des PC et des PDA ? Votre kit mains-libres fonctionne avec les appareils qui prennent en charge votre profil et votre version Bluetooth. Pour connaître les caractéristiques techniques, consultez la page 51. Pourquoi est-ce que j’entends des parasites ou des interférences pendant que je suis en communication ? Les appareils tels que les téléphones sans fil et les équipements de réseau sans fil peuvent provoquer des interférences, que l’on entend comme des parasites. Pour réduire les interférences, gardez le kit mains-libres éloigné de tout autre appareil utilisant ou produisant des ondes radio. Le kit mains-libres peut-il provoquer des interférences avec le système électronique d’une voiture, une radio ou un ordinateur ? Votre kit mains-libres produit considérablement moins d’interférences qu’un téléphone portable classique. Il n’émet en outre que des signaux qui sont conformes à la norme Bluetooth internationale. Dès lors, il ne devrait pas y avoir d’interférences avec d’autres équipements électroniques.Français 47 D’autres utilisateurs de téléphones Bluetooth peuvent-ils entendre ma conversation ? Lorsque vous appairez le kit mains-libres à votre téléphone Bluetooth, vous créez un lien unique entre ces deux appareils Bluetooth. La technologie sans fil Bluetooth utilisée dans le kit mains-libres ne peut être contrôlée facilement par des tiers. La puissance des radiofréquences des signaux Bluetooth sans fil est sensiblement inférieure à celle produite par un téléphone portable classique. Pourquoi est-ce que j’entends un écho pendant que je suis en communication ? Réglez le volume du kit mains-libres ou déplacezvous et recommencez. Comment puis-je nettoyer mon kit mains-libres ? Pour le nettoyer, utilisez un chiffon doux, propre et sec. Le kit mains-libres ne se charge pas entièrement. Il se peut que le kit mains-libres et le chargeur n’aient pas été correctement connectés. Débranchez le chargeur du kit mains-libres, puis rebranchez et rechargez le kit mains-libres.48 Garantie Samsung garantit ce produit contre les défauts matériels, de conception et de qualité pendant une durée d’un an à compter de la date d’achat.* Si, durant la période de garantie, ce produit s’avérait défectueux malgré une utilisation normale, retournez-le au revendeur ou au centre de service après-vente qualifié. La responsabilité de Samsung et de sa société de maintenance est limitée au prix de la réparation et/ou au remplacement de l’appareil sous garantie. • La garantie est limitée à l’acheteur d’origine. • Une copie de votre facture ou toute autre preuve d’achat est nécessaire pour la mise en place du service après-vente. • Si le numéro de série ou les étiquettes ont été enlevés, si le produit a subi un dommage ou s’il a été mal installé, modifié ou réparé par un tiers non habilité, la garantie sera annulée. • Sont exclus de la garantie les composants considérés comme des consommables dont la durée de vie est limitée dans le temps (tels que les batteries et autres accessoires). • Samsung décline toute responsabilité en cas de perte ou de dommage survenus au cours du transport de l’appareil. Toutes les réparations effectuées sur les produits Samsung par des tiers non habilités annulent la garantie. * La durée de garantie peut varier d’une région à l’autre.Français 49 Les bons gestes de mise au rebut de ce produit (Déchets d’équipements électriques et électroniques) (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et dans d’autres pays européens pratiquant le tri sélectif) Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usagés (chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers. La mise au rebut incontrôlée des déchets présentant des risques environnementaux et de santé publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des autres déchets. Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d’un développement durable. Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des autorités locales pour connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage. Les entreprises et professionnels sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets professionnels et commerciaux.50 Elimination des batteries de ce produit (Applicable aux pays de l’Union européenne et aux autres pays européens dans lesquels des systèmes de collecte sélective sont mis en place) Le symbole sur la batterie, le manuel ou l’emballage indique que les batteries de ce produit ne doivent pas être éliminées en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L’indication éventuelle des symboles chimiques Hg, Cd ou Pb signifie que la batterie contient des quantités de mercure, de cadmium ou de plomb supérieures aux niveaux de référence stipulés dans la directive CE 2006/66. Si les batteries ne sont pas correctement éliminées, ces substances peuvent porter préjudice à la santé humaine ou à l’environnement. Afin de protéger les ressources naturelles et d’encourager la réutilisation du matériel, veillez à séparer les batteries des autres types de déchets et à les recycler via votre système local de collecte gratuite des batteries. La batterie rechargeable intégrée à ce produit ne peut pas être remplacée par l’utilisateur. Pour plus d’informations sur son remplacement, contactez votre fournisseur de services.Français 51 Caractéristiques techniques Élément Spécifications et description Version Bluetooth 2.1 + EDR Profil de prise en charge Profil Oreillette, profil Mains-libres Plage de fonctionnement Jusqu’à 10 mètres Temps de veille Jusqu’à 900 heures* Temps de communication Jusqu’à 15 heures* Temps de chargement Environ 3 heures* * L’autonomie réelle peut varier en fonction du modèle de téléphone et de l’utilisation.Déclaration de conformité (R&TTE) Nous, Samsung Electronics déclarons sous notre seule responsabilité que le produit HF1000 en relation avec cette déclaration est en conformité avec les normes suivantes et/ou d’autres documents normatifs. SÉCURITÉ EN 60950- 1 :2006 EMC EN 301 489- 01 V1.8.1 (04-2008) EN 301 489- 17 V2.1.1 (2009) RADIO EN 300 328 V1.7.1 (10-2006) Ce téléphone a été testé et s’est avéré conforme aux normes relatives à l’émission de fréquences radio. En outre, nous déclarons que cet appareil répond à la directive 1999/5/EC. disponible sur simple demande. (Représentant pour l’union européenne) Samsung Electronics Euro QA Lab. Blackbushe Business Park, Saxony Way, Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK* 2010.03.04 Yong-Sang Park / S. Manager (lieu et date de parution) (nom et signature du responsable dûment habilité) * Cette adresse n’est pas celle du Centre de service de Samsung. Pour obtenir l’adresse ou le numéro de téléphone de votre centre de service Samsung, consultez la carte de garantie ou contactez le revendeur auprès duquel vous avez acheté le produit.Italiano 53 Sommario Introduzione Schema .......................................................................................................55 Funzioni dei pulsanti....................................................................................56 Ricarica del kit vivavoce per auto................................................................57 Montaggio del kit vivavoce per auto nel veicolo ..........................................59 Utilizzo del kit vivavoce per auto Accensione o spegnimento del kit vivavoce per auto..................................60 Utilizzo del messaggio vocale .....................................................................61 Associazione e connessione del kit vivavoce per auto................................63 Associazione tramite la funzione Associazione attiva .................................67 Utilizzo delle funzioni di chiamata................................................................68 Appendice Domande frequenti......................................................................................72 Garanzia e sostituzione delle parti ..............................................................74 Corretto smaltimento del prodotto ...............................................................75 Corretto smaltimento delle batterie del prodotto..........................................76 Specifiche....................................................................................................77 Italiano54 Bluetooth® è un marchio registrato in tutto il mondo di Bluetooth SIG, Inc. — QD ID Bluetooth: B016384 Per ulteriori informazioni su Bluetooth, visitare il sito www.bluetooth.com. Precauzioni di sicurezza Attenetevi alle precauzioni seguenti per evitare situazioni pericolose o illegali e garantire le massime prestazioni del vostro dispositivo. • Evitate di utilizzare il telefono mentre guidate e rispettate le normative che limitano l'uso dei telefoni cellulari durante la guida. Quando possibile, utilizzate accessori vivavoce per aumentare la sicurezza. • Non installate il dispositivo in posizioni in cui potrebbe interferire con il normale funzionamento del veicolo. • Tenete il dispositivo e tutti gli accessori fuori dalla portata di bambini e animali. Le parti di piccole dimensioni possono causare soffocamento o lesioni gravi se inghiottite. • Evitate di esporre il dispositivo a temperature molto elevate (superiori a 50 °C/122 °F). • Evitate che il dispositivo si bagni: i liquidi possono causare gravi danni. Non maneggiate il dispositivo con le mani umide. Danni al dispositivo causati dall'acqua possono invalidare la garanzia del produttore. • Interventi di assistenza eseguiti da personale non qualificato potrebbero causare danni al dispositivo e invalideranno la garanzia. • Evitate di utilizzare la luce del telefono vicino agli occhi di bambini o animali.Italiano 55 Introduzione Questa sezione fornisce le informazioni utili per un utilizzo corretto del kit vivavoce per auto Bluetooth. Schema Altoparlante Pulsanti per il controllo del volume Clip per aletta parasole Connettore adattatore Microfono Pulsante per parlare Pulsante di accensione Spia luminosa56 • Assicuratevi di disporre dei seguenti articoli insieme al kit vivavoce per auto: adattatore per accendisigari, manuale dell'utente. • Gli articoli forniti con il kit vivavoce per auto possono variare a seconda del Paese. Funzioni dei pulsanti Pulsante Funzione Pulsante di accensione • Per accendere il kit vivavoce per auto, portate il pulsante di accensione verso l'alto. • Per spegnere il kit vivavoce per auto, portate il pulsante di accensione verso il basso. Pulsante per parlare • Premetelo per effettuare o rispondere a una chiamata. • Premetelo per terminare una chiamata. • Tenetelo premuto per passare alla modalità Associazione. Volume • Premeteli per regolare il volume. • Teneteli premuti per attivare la funzione Multipoint. • Durante una chiamata, teneteli premuti per attivare o disattivare il microfono.Italiano 57 Ricarica del kit vivavoce per auto Il kit vivavoce per auto è dotato di batteria interna. Prima di utilizzare il kit vivavoce per auto per la prima volta dovete caricare la batteria. • Se caricate il kit vivavoce per auto a temperature molto basse o alte, la ricarica viene interrotta automaticamente. • Durante la ricarica non potete utilizzare le funzioni del kit vivavoce per auto. 1. Inserite nell'adattatore caricabatteria l'estremità piccola dell'adattatore per accendisigari. 58 2. Inserite l'estremità grande dell'adattatore per accendisigari nella relativa presa del veicolo. 3. Quando la batteria è completamente carica (la spia luminosa diventa blu), scollegate l'adattatore per accendisigari dal kit vivavoce per auto. • Per caricare il kit vivavoce per auto potete utilizzare anche il caricabatteria. • Nota sull'indicatore di batteria scarica Quando la batteria è quasi scarica, la spia luminosa diventa rossa. Ricaricate la batteria per continuare a utilizzare il kit vivavoce per auto. Se la batteria è troppo scarica per permettere il funzionamento del kit vivavoce per auto, questo si spegne automaticamente. Per accenderlo, portate nuovamente il pulsante di accensione verso l'alto. Controllo del livello di carica della batteria Tenete premuti contemporaneamente il pulsante per parlare e il pulsante di riduzione del volume. A seconda del livello della batteria, la spia lampeggia 5 volte in uno dei colori seguenti: Livello della batteria Colore della spia Oltre 80% Blu 80~20% Viola Sotto il 20% RossoItaliano 59 Montaggio del kit vivavoce per auto nel veicolo Agganciate il kit vivavoce per auto all'aletta parasole del veicolo come illustrato di seguito. 60 Utilizzo del kit vivavoce per auto Questa sezione spiega come accendere il kit vivavoce per auto, associarlo e connetterlo al telefono e utilizzare le varie funzioni. • Le funzioni e le caratteristiche disponibili possono variare a seconda del telefono utilizzato. • Alcuni dispositivi, in particolare quelli che non sono stati collaudati o approvati da Bluetooth SIG, potrebbero non essere compatibili con il kit vivavoce per auto. Accensione o spegnimento del kit vivavoce per auto • Per accendere il kit vivavoce per auto, portate il pulsante di accensione verso l'alto. La spia blu lampeggia 4 volte. • Per spegnere il kit vivavoce per auto, portate il pulsante di accensione verso il basso. La spia passa da blu a rosso, quindi si spegne.Italiano 61 Utilizzo del messaggio vocale Un messaggio vocale segnalerà lo stato corrente del kit vivavoce per auto e presenterà le istruzioni per utilizzarlo. Modifica della lingua del messaggio vocale Quando accendete il kit vivavoce per auto per la prima volta, un messaggio vocale vi chiederà di cambiare la lingua per i messaggi. Quando udite il messaggio nella lingua desiderata, premete il pulsante per parlare. Per cambiare la lingua dei messaggi vocali in modalità Associazione, tenete premuto il pulsante per parlare per 4 secondi. Attivazione e disattivazione del messaggio vocale In modalità Associazione, tenete premuti contemporaneamente i pulsanti di aumento e riduzione del volume. Per passare alla modalità Associazione, vedere pagina 64.62 A seconda dello stato, sono disponibili i messaggi vocali seguenti: Stato Messaggio vocale Quando accendete il kit vivavoce per auto "Power on" (Accensione) Quando spegnete il kit vivavoce per auto "Power off" (Spegnimento) Quando attivate l'opzione di selezione della lingua "Press call button to confirm" (Per confermare, premete il pulsante per parlare) Quando selezionate la lingua del messaggio vocale "Language name selected" (Nome lingua selezionata) Quando la batteria è quasi scarica "Battery is low" (Batteria scarica) Quando passate alla modalità Associazione o associate il kit vivavoce per auto per la prima volta "Ready to pair. Go to phone or computer Bluetooth menu. PIN code is 0000" (Associazione in corso. Accedete al menu Bluetooth del telefono o del computer. Il codice PIN è 0000) Quando connettete il kit vivavoce per auto a un telefono "Phone1 connected" (Telefono 1 connesso) o "Phone2 connected" (Telefono 2 connesso)Italiano 63 Stato Messaggio vocale Quando disconnettete il kit vivavoce per auto da un telefono "Phone1 disconnected" (Telefono 1 disconnesso) o "Phone2 disconnected" (Telefono 2 disconnesso) Quando ricevete una chiamata "Incoming call Phone1" (Chiamata in arrivo telefono 1) Quando ricevete una seconda chiamata durante una chiamata "Incoming call Phone2" (Chiamata in arrivo telefono 2) Quando rifiutate o terminate una chiamata "Call terminated" (Chiamata terminata) Quando terminate la prima chiamata e accettate la seconda "Call terminated" (Chiamata terminata) Associazione e connessione del kit vivavoce per auto L'associazione crea un collegamento wireless unico e crittografato tra due dispositivi abilitati Bluetooth, ad esempio tra un telefono Bluetooth e un kit vivavoce per auto Bluetooth. Per utilizzare il kit vivavoce per auto con altri dispositivi Bluetooth, è necessario associarli. Quando associate due dispositivi, mantenete il kit vivavoce per auto e il telefono ragionevolmente vicini. Dopo l'associazione, è possibile connettere i due dispositivi.64 Associazione e connessione del kit vivavoce per auto con un telefono 1. Accedete alla modalità Associazione. • Accendete il kit vivavoce per auto e tenete premuto il pulsante per parlare finché la spia blu non rimane accesa. • Quando accendete il kit vivavoce per auto per la prima volta, il dispositivo passa alla modalità Associazione immediatamente dopo la selezione della lingua per il messaggio vocale. 2. Attivate la funzione Bluetooth del telefono e ricercate il kit vivavoce per auto il kit vivavoce per auto (vedere il manuale d'uso del telefono). 3. Selezionate il kit vivavoce per auto (HF1000) dall'elenco dei dispositivi trovati dal telefono. 4. Immettete il PIN Bluetooth (0000, 4 zeri) per associare e connettere il kit vivavoce per auto al telefono. Il kit vivavoce per auto supporta la funzione Simple Pairing, che consente di associare il kit vivavoce per auto a un telefono senza richiedere il PIN. Questa funzione è disponibile per telefoni compatibili con Bluetooth versione 2.1 o successiva. Per associare il kit vivavoce per auto, potete anche utilizzare la funzione Associazione attiva, vedere pagina 67.Italiano 65 Connessione con due telefoni Bluetooth Attivando la funzione Multipoint potete connettere il kit vivavoce per auto a due telefoni Bluetooth contemporaneamente. 1. Dopo aver eseguito la connessione al primo telefono Bluetooth, tenete premuto il pulsante per parlare finché la spia blu rimane accesa. 2. Tenete premuto il pulsante di aumento del volume per attivare la funzione Multipoint. 3. Attivate la funzione Bluetooth del secondo telefono e ricercate il kit vivavoce per auto (vedere il manuale dell'utente del telefono). 4. Selezionate il kit vivavoce per auto (HF1000) dall'elenco dei dispositivi trovati dal secondo telefono Bluetooth. 5. Immettete il PIN Bluetooth (0000, 4 zeri) per connettere il kit vivavoce per auto al telefono. 6. Riconnettete il kit vivavoce per auto al primo telefono Bluetooth.66 • Potete impostare il kit vivavoce per auto affinché all'accensione si riconnetta automaticamente agli ultimi telefoni connessi. - Per eseguire la riconnessione agli ultimi due telefoni connessi, attivate la funzione Multipoint. In modalità Associazione, tenete premuto il pulsante di aumento del volume finché la spia blu lampeggia due volte. - Per eseguire la riconnessione solamente all'ultimo telefono connesso, disattivate la funzione Multipoint. In modalità Associazione, tenete premuto il pulsante di riduzione del volume finché la spia rossa lampeggia due volte. • Quando il kit vivavoce per auto si connette a due telefoni Bluetooth, alcuni telefoni potrebbero non connettersi al kit vivavoce per auto come secondo telefono Bluetooth. Disconnessione del kit vivavoce per auto Per disconnettere il kit vivavoce per auto dal telefono: • Spegnete il kit vivavoce per auto. • Utilizzate il menu Bluetooth del telefono.Italiano 67 Riconnessione del kit vivavoce per auto Quando il kit vivavoce per auto è associato a un telefono, tenterà automaticamente di riconnettersi ogni volta che viene acceso. Se il kit vivavoce per auto non tenta di riconnettersi automaticamente: • Premete il pulsante per parlare. • Utilizzate il menu Bluetooth del telefono. Associazione tramite la funzione Associazione attiva Utilizzando la funzione Associazione attiva, il kit vivavoce per auto è in grado di ricercare un telefono Bluetooth e tentare di connettersi automaticamente. 1. Accendete il kit vivavoce per auto. 2. Tenete premuto il pulsante per parlare per passare alla modalità Associazione. 3. Tenete premuto il pulsante per parlare finché non si accende la spia viola. Il kit vivavoce per auto passa alla modalità Associazione attiva, ricerca un telefono Bluetooth nel proprio raggio di azione e tenta di connettersi ad esso.68 • Assicuratevi che il telefono a cui desiderate connettervi si trovi nel raggio di azione del kit vivavoce per auto. Avvicinate il kit vivavoce per auto e il telefono per evitare l'associazione con altri dispositivi. • Il kit vivavoce per auto tenterà l'Associazione attiva per 20 secondi. • Il telefono Bluetooth da connettere non deve essere associato ad altri dispositivi. Se il telefono è già connesso a un altro dispositivo, terminare la connessione ed eseguire nuovamente la funzione Associazione attiva. • Questa funzione è utilizzabile con i telefoni cellulari, ma è necessario che l'opzione di visibilità Bluetooth del telefono sia attivata. • Questa funzione potrebbe non essere disponibile su alcuni PDA. Utilizzo delle funzioni di chiamata Esecuzione di una chiamata Ricomposizione dell'ultimo numero Premete il pulsante per parlare per ricomporre l'ultimo numero composto dall'ultimo telefono connesso. Premete due volte il pulsante per parlare per ricomporre l'ultimo numero composto dall'altro telefono.Italiano 69 Composizione vocale di un numero Tenete premuto il pulsante per parlare e pronunciate un nome per comporre a voce un numero dal primo telefono. Le funzioni di chiamata disponibili possono variare a seconda del telefono. Risposta a una chiamata Premete il pulsante per parlare per rispondere quando sentite il tono di una chiamata in arrivo. Quando ricevete due chiamate dai due telefoni collegati, potete rispondere alla chiamata del primo telefono. Termine di una chiamata Per terminare una chiamata, premete il pulsante per parlare. Rifiuto di una chiamata Tenete premuto il pulsante per parlare per rifiutare una chiamata in arrivo. Quando ricevete due chiamate dai due telefoni connessi, potete rifiutare la chiamata del primo telefono. 70 Utilizzo delle opzioni durante una chiamata Durante una chiamata, potete utilizzare le funzioni descritte di seguito per controllare la chiamata. Regolazione del volume Premete i pulsanti di aumento o riduzione del volume per regolare il volume. Disattivazione del microfono Tenete premuto uno dei pulsanti di regolazione del volume per disattivare il microfono, in modo che la persona con cui state parlando non possa udirvi. Quando il microfono è disattivato, il kit vivavoce per auto emette segnali acustici a intervalli regolari. Tenete premuto nuovamente uno dei pulsanti di regolazione del volume per riattivare il microfono. Trasferimento di una chiamata dal telefono al kit vivavoce per auto Premete il pulsante per parlare per trasferire la chiamata dal telefono al kit vivavoce per auto. Messa in attesa di una chiamata Tenete premuto il pulsante per parlare per mettere in attesa la chiamata in corso. Quando il kit vivavoce per auto è connesso a due telefoni, questa funzione non è disponibile.Italiano 71 Risposta a una seconda chiamata • Premete il pulsante per parlare per terminare la prima chiamata e rispondere a una seconda chiamata sullo stesso telefono quando sentite il tono di chiamata in arrivo. • Tenete premuto il pulsante per parlare per mettere in attesa la prima chiamata e rispondere a una seconda chiamata sullo stesso telefono quando sentite il tono di chiamata in arrivo. • Per passare dalla chiamata in corso a quella in attesa, tenete premuto il pulsante per parlare. Quando il kit vivavoce per auto è connesso a due telefoni Bluetooth non è possibile rispondere a una seconda chiamata sullo stesso telefono. Risposta a una nuova chiamata sul secondo telefono • Premete il pulsante per parlare per terminare la prima chiamata e rispondere a una seconda chiamata sull'altro telefono quando sentite il tono di chiamata in arrivo. • Tenete premuto il pulsante per parlare per mettere in attesa la prima chiamata e rispondere a una seconda chiamata sull'altro telefono quando sentite il tono di chiamata in arrivo. • Per passare dalla chiamata in corso a quella in attesa, tenete premuto il pulsante per parlare.72 Appendice Domande frequenti Il kit vivavoce per auto funziona con laptop, PC e PDA? Il kit vivavoce per auto funziona con i dispositivi che ne supportano la versione e i profili Bluetooth. Per le specifiche, vedere pagina 77. Perché si sentono scariche elettrostatiche o interferenze durante una chiamata? Gli apparecchi come i telefoni cordless e le apparecchiature di networking wireless possono causare interferenze che generalmente vengono percepite come scariche di elettricità statica. Per ridurre le interferenze, tenete il kit vivavoce per auto lontano da altri dispositivi che utilizzano o producono onde radio. Il kit vivavoce per auto causa interferenze con l'elettronica, la radio o il computer di bordo dell'auto? Il kit vivavoce per auto genera una potenza decisamente inferiore rispetto ai comuni telefoni cellulari ed emette solo segnali conformi allo standard internazionale Bluetooth, quindi non dovrebbero verificarsi interferenze con apparecchiature elettroniche di tipo consumer.Italiano 73 Gli altri utenti di telefoni Bluetooth possono ascoltare la mia conversazione? Quando associate il kit vivavoce per auto al telefono Bluetooth, si crea un collegamento privato esclusivamente tra questi due dispositivi Bluetooth. La tecnologia wireless Bluetooth utilizzata nel kit vivavoce per auto non viene facilmente monitorata da terze parti, poiché i segnali wireless Bluetooth sono decisamente più bassi in termini di potenza della frequenza radio rispetto a quelli prodotti da un tipico telefono cellulare. Perché si sente l'eco durante una chiamata? Regolate il volume del kit vivavoce per auto o spostatevi in un altro punto e riprovate. Come si pulisce il kit vivavoce per auto? Pulitelo con un panno morbido e asciutto. Il kit vivavoce per auto non si carica completamente. È possibile che il kit vivavoce per auto e il caricabatteria non siano collegati correttamente. Scollegate il kit vivavoce per auto dal caricabatteria, ricollegateli e caricate il kit vivavoce per auto.74 Garanzia e sostituzione delle parti Samsung garantisce che questo prodotto è privo di difetti di materiale, design e lavorazione per il periodo di un anno a partire dalla data originale di acquisto.* Se durante il periodo di garanzia questo prodotto risulta difettoso durante il normale utilizzo e servizio, è necessario restituire il prodotto al rivenditore da cui è stato originariamente acquistato o presso un centro servizi qualificato. La responsabilità di Samsung e della società incaricata della manutenzione è limitata al costo della riparazione e/o sostituzione dell'unità in garanzia. • La garanzia è limitata all'acquirente originale. • Per un servizio appropriato di garanzia è richiesta una copia della ricevuta o di altra prova di acquisto. • La garanzia non è valida se il numero di serie, l'etichetta del codice data o l'etichetta del prodotto è stata rimossa o se il prodotto è stato usato in modo improprio, manomesso o riparato da terze parti non autorizzate. • Sono esenti da ogni garanzia i componenti soggetti a consumo di durata limitata, quali batterie e altri accessori. • Samsung non si assumerà alcuna responsabilità per perdite o danni derivanti dalla spedizione. Tutti gli interventi di riparazione sui prodotti Samsung eseguiti da terze parti non autorizzate annullano ogni garanzia. * La durata della garanzia può variare a seconda del Paese.Italiano 75 Corretto smaltimento del prodotto (Rifiuti elettrici ed elettronici) (Applicabile nell'Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata) Il marchio riportato sul prodotto, sugli accessori o sulla documentazione indica che il prodotto e i relativi accessori elettronici (quali caricabatterie, cuffia e cavo USB) non devono essere smaltiti con altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all'ambiente o alla salute causati dall'inopportuno smaltimento dei rifiuti, si invita l'utente a separare il prodotto e i suddetti accessori da altri tipi di rifiuti e di riciclarli in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o l'ufficio locale preposto per tutte le informazioni relative alla raccolta differenziata e al riciclaggio per questo tipo di materiali. Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare i termini e le condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto e i relativi accessori elettronici non devono essere smaltiti unitamente ad altri rifiuti commerciali.76 Corretto smaltimento delle batterie del prodotto (Applicabile nell'Unione Europea e in altri paesi europei con sistemi di raccolta differenziata) Il marchio riportato sulla batteria o sulla sua documentazione o confezione indica che le batterie di questo prodotto non devono essere smaltite con altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita. Dove raffigurati, i simboli chimici Hg, Cd o Pb indicano che la batteria contiene mercurio, cadmio o piombo in quantità superiori ai livelli di riferimento della direttiva UE 2006/66. Se le batterie non vengono smaltite correttamente, queste sostanze possono causare danni alla salute umana o all'ambiente. Per proteggere le risorse naturali e favorire il riutilizzo dei materiali, separare le batterie dagli altri tipi di rifiuti utilizzando gratuitamente gli appositi sistemi di raccolta disponibili nella propria area di residenza. La batteria ricaricabile installata in questo prodotto non è sostituibile dall'utente. Per informazioni sulla sostituzione, contattare il proprio fornitore di servizi.Italiano 77 Specifiche Elemento Specifiche e descrizione Versione Bluetooth 2.1 + EDR Profili supportati Profilo auricolare, profilo vivavoce Raggio operativo Fino a 10 metri Autonomia in standby Fino a 900 ore* Autonomia in conversazione Fino a 15 ore* Durata della ricarica Circa 3 ore* * Il tempo effettivo può variare a seconda del tipo di telefono e dell'utilizzo.Dichiarazione di conformità (R&TTE) Noi, Samsung Electronics dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto HF1000 a cui si riferisce la presente dichiarazione è conforme alle seguenti norme e/o altri documenti normativi. SICUREZZA EN 60950- 1 :2006 EMC EN 301 489- 01 V1.8.1 (04-2008) EN 301 489- 17 V2.1.1 (2009) RADIO EN 300 328 V1.7.1 (10-2006) Si dichiara con il presente documento che [tutte le serie di test radio essenziali sono state eseguite e che] il summenzionato prodotto è conforme con tutti i requisiti essenziali della Direttiva 1999/5/EC, disponibile su richiesta. (Rappresentante nell'EU) Samsung Electronics Euro QA Lab. Blackbushe Business Park, Saxony Way, Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK* 2010.03.04 Yong-Sang Park / S. Manager (luogo e data emissione) (nome e firma della persona autorizzata) * Non è l'indirizzo del Centro assistenza Samsung. Per gli indirizzi o il numero di telefono del Centro assistenza Samsung, consultare la scheda di garanzia o rivolgersi al rivenditore presso cui è stato acquistato il prodotto.Ελληνικά 79 Περιεχόμενα Πρώτα βήματα Διάταξη ........................................................................................................81 Λειτουργίες κουμπιών..................................................................................82 Φόρτιση του κιτ αυτοκινήτου handsfree.......................................................83 Τοποθέτηση του κιτ αυτοκινήτου handsfree στο όχημά σας ........................86 Χρήση του κιτ αυτοκινήτου handsfree Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση του κιτ αυτοκινήτου handsfree ..............87 Χρήση του ηχητικού μηνύματος προτροπής ...............................................88 Δημιουργία ζεύγους και σύνδεση του κιτ αυτοκινήτου handsfree................91 Δημιουργία ζεύγους μέσω της λειτουργίας ενεργού ζεύγους.......................94 Χρήση των λειτουργιών κλήσης...................................................................96 Παράρτημα Συνήθεις ερωτήσεις ...................................................................................100 Εγγύηση και αντικατάσταση μερών ...........................................................102 Σωστή Απόρριψη αυτού του Προϊόντος.....................................................103 Σωστή απόρριψη των μπαταριών αυτού του προϊόντος ...........................104 Προδιαγραφές ...........................................................................................105 Ελληνικά80 Η ονομασία Bluetooth® είναι σήμα κατατεθέν της Bluetooth SIG, Inc. σε όλον τον κόσμο — Bluetooth QD ID: B016384 Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το Bluetooth διατίθενται στη διεύθυνση www.bluetooth.com. Προφυλάξεις ασφαλείας Να συμμορφώνεστε με τις παρακάτω προφυλάξεις για να αποφεύγετε επικίνδυνες ή παράνομες καταστάσεις και να διασφαλίζετε την κορυφαία απόδοση της συσκευής σας. • Αποφύγετε τη χρήση των κινητών τηλεφώνων ενώ οδηγείτε και τηρείτε τους κανονισμούς που απαγορεύουν τη χρήση κινητών τηλεφώνων κατά την οδήγηση. Χρησιμοποιείτε αξεσουάρ handsfree όταν είναι εφικτό για περισσότερη ασφάλεια. • Μην τοποθετείτε τη συσκευή σας σε σημείο που εμποδίζει την κανονική λειτουργία του οχήματός σας. • Φυλάσσετε τη συσκευή και όλα τα βοηθητικά εξαρτήματά του μακριά από μικρά παιδιά ή ζώα. Αν καταπιούν μικρά τμήματα μπορεί να προκληθεί πνιγμός ή σοβαρός τραυματισμός. • Αποφύγετε την έκθεση της συσκευής σε πολύ υψηλή θερμοκρασία (πάνω από 50 °C/122 °F). • Μην αφήσετε τη συσκευή σας να βραχεί — τα υγρά μπορεί να προκαλέσουν σοβαρές ζημιές. Μην πιάνετε τη συσκευή σας με βρεγμένα χέρια. Οι ζημιές από νερό στη συσκευή σας ενδέχεται να ακυρώσουν την εγγύηση του κατασκευαστή. • Η επισκευή της συσκευής σας από μη εξουσιοδοτημένο προσωπικό ενδέχεται να προκαλέσει ζημιά στο προϊόν και θα ακυρώσει την εγγύησή σας. • Αποφύγετε τη χρήση της λυχνίας φωτισμού της συσκευής σας κοντά στα μάτια παιδιών ή ζώων.Ελληνικά 81 Πρώτα βήματα Αυτή η ενότητα περιγράφει όσα θα πρέπει να ξέρετε για τη σωστή χρήση του κιτ αυτοκινήτου handsfree. Διάταξη Ηχείο Κουμπιά έντασης ήχου Κλιπ για σκιάδιο Υποδοχή φορτιστή Μικρόφωνο Πλήκτρο ομιλίας Διακόπτης ON/OFF Ενδεικτική λυχνία82 • Βεβαιωθείτε ότι διαθέτετε τα παρακάτω αντικείμενα μαζί με το κιτ αυτοκινήτου handsfree: φορτιστή αυτοκινήτου, εγχειρίδιο χρήσης. • Τα αντικείμενα που παρέχονται μαζί με το κιτ αυτοκινήτου handsfree μπορεί να διαφέρουν ανάλογα με την περιοχή σας. Λειτουργίες κουμπιών Πλήκτρο Λειτουργία Διακό- πτης ON/OFF • Σύρετε προς τα επάνω για να ενεργοποιήσετε το κιτ αυτοκινήτου handsfree. • Σύρετε προς τα κάτω για να απενεργοποιήσετε το κιτ αυτοκινήτου handsfree. Ομιλία • Πατήστε για να πραγματοποιήσετε μια κλήση ή για να απαντήσετε σε αυτή. • Πατήστε για να τερματίσετε μια κλήση. • Πατήστε παρατεταμένα για να εισέλθετε στη λειτουργία δημιουργίας ζεύγους.Ελληνικά 83 Πλήκτρο Λειτουργία Ένταση ήχου • Πατήστε για να ρυθμίσετε την ένταση ήχου. • Πατήστε παρατεταμένα για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία πολλαπλών σημείων. • Κατά τη διάρκεια μιας κλήσης, πατήστε παρατεταμένα για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε το μικρόφωνο. Φόρτιση του κιτ αυτοκινήτου handsfree Το κιτ αυτοκινήτου handsfree διαθέτει ενσωματωμένη μπαταρία. Πριν χρησιμοποιήσετε το κιτ αυτοκινήτου handsfree για πρώτη φορά, θα πρέπει να φορτίσετε την μπαταρία. • Εάν επιχειρήσετε να φορτίσετε το κιτ αυτοκινήτου handsfree σε πολύ χαμηλές ή πολύ υψηλές θερμοκρασίες, η φόρτιση θα διακοπεί αυτόματα. • Δεν είναι δυνατή η χρήση των λειτουργιών του κιτ αυτοκινήτου handsfree κατά τη διάρκεια της φόρτισης.84 1. Συνδέστε το μικρό άκρο του φορτιστή αυτοκινήτου στην υποδοχή φορτιστή. 2. Συνδέστε το μεγάλο άκρο του φορτιστή αυτοκινήτου στην έξοδο για αξεσουάρ που διαθέτει το όχημά σας. 3. Μόλις φορτιστεί πλήρως η μπαταρία (η ενδεικτική λυχνία ανάψει με μπλε χρώμα), αποσυνδέστε το φορτιστή αυτοκινήτου από το κιτ αυτοκινήτου handsfree.Ελληνικά 85 • Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε τον φορτιστή ταξιδίου για να φορτίσετε το κιτ αυτοκινήτου handsfree. • Πληροφορίες για την ένδειξη εξασθενημένης μπαταρίας Όταν η στάθμη της μπαταρίας είναι χαμηλή, η ενδεικτική λυχνία θα ανάψει με κόκκινο χρώμα. Επαναφορτίστε την μπαταρία για να συνεχίσετε τη χρήση του κιτ αυτοκινήτου handsfree. Εάν η στάθμη της μπαταρίας πέσει πολύ χαμηλά, το κιτ αυτοκινήτου handsfree θα απενεργοποιηθεί αυτόματα. Για να το ενεργοποιήσετε, σύρετε ξανά τον διακόπτη ON/OFF προς τα επάνω. Έλεγχος της στάθμης της μπαταρίας Πατήστε παρατεταμένα ταυτόχρονα το πλήκτρο ομιλίας και το πλήκτρο μείωσης έντασης του ήχου. Ανάλογα με το επίπεδο της μπαταρίας, η ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει 5 φορές με ένα από τα ακόλουθα χρώματα: Στάθμη μπαταρίας Χρώμα της ενδεικτικής λυχνίας Πάνω από 80% Μπλε 80 ~ 20% Μωβ Κάτω από 20% Κόκκινο86 Τοποθέτηση του κιτ αυτοκινήτου handsfree στο όχημά σας Τοποθετήστε το κιτ αυτοκινήτου handsfree στο σκιάδιο του οχήματός σας, με τον τρόπο που περιγράφεται παρακάτω.Ελληνικά 87 Χρήση του κιτ αυτοκινήτου handsfree Στην ενότητα αυτή περιγράφεται ο τρόπος ενεργοποίησης του κιτ αυτοκινήτου handsfree, η δημιουργία ζεύγους και η σύνδεση με το τηλέφωνο, καθώς και η χρήση των διαφόρων λειτουργιών. • Οι ενεργοποιημένες λειτουργίες ενδέχεται να διαφέρουν ανάλογα με τον τύπο του τηλεφώνου. • Ορισμένες συσκευές, ειδικά εκείνες που δεν έχουν ελεγχθεί ή εγκριθεί από τη Bluetooth SIG, ενδέχεται να μην είναι συμβατές με το κιτ αυτοκινήτου handsfree που διαθέτετε. Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση του κιτ αυτοκινήτου handsfree • Για να ενεργοποιήσετε το κιτ αυτοκινήτου handsfree, σύρετε τον διακόπτη ON/ OFF προς τα επάνω. Η ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει με μπλε χρώμα 4 φορές. • Για να απενεργοποιήσετε το κιτ αυτοκινήτου handsfree, σύρετε τον διακόπτη ON/OFF προς τα κάτω. Η ενδεικτική λυχνία μπλε χρώματος σβήνει, αφού πρώτα ανάψει με κόκκινο χρώμα.88 Χρήση του ηχητικού μηνύματος προτροπής Το ηχητικό μήνυμα προτροπής θα σας ενημερώσει για την τρέχουσα κατάσταση του κιτ αυτοκινήτου handsfree και θα σας δώσει οδηγίες για τη χρήση. Αλλαγή της γλώσσας του ηχητικού μηνύματος προτροπής Μόλις ενεργοποιήσετε για πρώτη φορά το κιτ αυτοκινήτου handsfree, θα ακούσετε το ηχητικό μήνυμα προτροπής για να αλλάξετε τη γλώσσα του. Μόλις ακούσετε το ηχητικό μήνυμα προτροπής στη γλώσσα που θέλετε, πατήστε το κουμπί ομιλίας. Για να αλλάξτε τη γλώσσα του ηχητικού μηνύματος προτροπής στη λειτουργία δημιουργίας ζεύγους, πατήστε παρατεταμένα το κουμπί ομιλίας για 4 δευτερόλεπτα. Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση του ηχητικού μηνύματος προτροπής Στη λειτουργία δημιουργίας ζεύγους, πατήστε ταυτόχρονα και παρατεταμένα το κουμπί αύξησης και το κουμπί μείωσης της έντασης ήχου. Για να εισέλθετε στη λειτουργία δημιουργίας ζεύγους, ανατρέξτε στη σελίδα 91.Ελληνικά 89 Ανάλογα με την κατάστασή σας, υπάρχουν διαθέσιμα τα παρακάτω ηχητικά μηνύματα προτροπής: Κατάσταση Ηχητικό μήνυμα προτροπής Όταν ενεργοποιείτε το κιτ αυτοκινήτου handsfree «Power on» (Ενεργοποίηση) Όταν απενεργοποιείτε το κιτ αυτοκινήτου handsfree «Power off» (Απενεργοποίηση) Όταν ενεργοποιείτε τη λειτουργία επιλογής γλώσσας «Press call button to confirm» (Πατήστε το κουμπί κλήσης για επιβεβαίωση) Όταν επιλέγετε μια γλώσσα για το ηχητικό μήνυμα προτροπής «Language name selected» (Όνομα γλώσσας επιλέχθηκε) Όταν η στάθμη της μπαταρίας είναι χαμηλή «Battery is low» (Η στάθμη της μπαταρίας είναι χαμηλή) Όταν εισέρχεστε σε λειτουργία δημιουργίας ζεύγους ή όταν δημιουργείτε ζεύγος με το κιτ αυτοκινήτου handsfree για πρώτη φορά «Ready to pair. Go to phone or computer Bluetooth menu. PIN code is 0000» (Έτοιμο για δημιουργία ζεύγους. Μεταβείτε στο μενού Bluetooth του τηλεφώνου ή του υπολογιστή. Ο κωδικός PIN είναι 0000)90 Κατάσταση Ηχητικό μήνυμα προτροπής Όταν συνδέετε το κιτ αυτοκινήτου handsfree με ένα τηλέφωνο «Phone1 connected» (Το Τηλέφωνο1 συνδέθηκε) ή «Phone2 connected» (Το Τηλέφωνο2 συνδέθηκε) Όταν αποσυνδέετε το κιτ αυτοκινήτου handsfree από ένα τηλέφωνο «Phone1 disconnected» (Το Τηλέφωνο1 αποσυνδέθηκε) ή «Phone2 disconnected» (Το Τηλέφωνο2 αποσυνδέθηκε) Κατά τη λήψη εισερχόμενης κλήσης «Incoming call Phone1» (Εισερχόμενη κλήση στο Τηλέφωνο1) Όταν γίνεται λήψη δεύτερης κλήσης κατά τη διάρκεια κλήσης «Incoming call Phone2» (Εισερχόμενη κλήση στο Τηλέφωνο2) Όταν απορρίπτετε ή τερματίζετε μια κλήση «Call terminated» (Έγινε τερματισμός κλήσης) Όταν τερματίζετε την πρώτη κλήση και αποδέχεστε τη δεύτερη «Call terminated» (Έγινε τερματισμός κλήσης)Ελληνικά 91 Δημιουργία ζεύγους και σύνδεση του κιτ αυτοκινήτου handsfree Η λειτουργία δημιουργίας ζεύγους θα δημιουργήσει μια μοναδική και κρυπτογραφημένη ασύρματη σύνδεση μεταξύ δύο συσκευών που έχουν δυνατότητα Bluetooth, όπως είναι ένα τηλέφωνο Bluetooth και ένα κιτ αυτοκινήτου handsfree Bluetooth. Για να χρησιμοποιήσετε το κιτ αυτοκινήτου handsfree με άλλες συσκευές Bluetooth, θα πρέπει να δημιουργηθεί ζεύγος για αυτές τις συσκευές. Όταν προσπαθείτε να δημιουργήσετε ζεύγος μεταξύ δυο συσκευών, κρατήστε το κιτ αυτοκινήτου handsfree και το τηλέφωνο σε σχετικά κοντινή απόσταση. Μετά τη δημιουργία ζεύγους, μπορείτε να συνδέσετε τις δυο συσκευές. Δημιουργία ζεύγους και σύνδεση του κιτ αυτοκινήτου handsfree με ένα τηλέφωνο 1. Εκκινήστε τη λειτουργία δημιουργίας ζεύγους. • Θέστε το κιτ αυτοκινήτου handsfree σε λειτουργία και πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο ομιλίας, μέχρι η μπλε ενδεικτική λυχνία να παραμείνει σταθερά αναμμένη. • Εάν ενεργοποιείτε για πρώτη φορά το κιτ αυτοκινήτου handsfree, θα εισέλθει αμέσως στη λειτουργία δημιουργίας ζεύγους, μετά την επιλογή της γλώσσας του ηχητικού μηνύματος προτροπής.92 2. Ενεργοποιήστε τη λειτουργία Bluetooth στο τηλέφωνό σας και αναζητήστε το κιτ αυτοκινήτου handsfree (ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήσης του τηλεφώνου σας). 3. Επιλέξτε το κιτ αυτοκινήτου handsfree (HF1000) από τη λίστα με τις συσκευές που βρήκε το τηλέφωνό σας. 4. Πληκτρολογήστε τον κωδικό PIN Bluetooth (0000, 4 μηδενικά) για να δημιουργήσετε ζεύγος και να συνδέσετε το κιτ αυτοκινήτου handsfree με το τηλέφωνό σας. Το κιτ αυτοκινήτου handsfree υποστηρίζει τη λειτουργία δημιουργίας απλού ζεύγους, που επιτρέπει στο κιτ αυτοκινήτου handsfree να δημιουργήσει ζεύγος με ένα τηλέφωνο χωρίς να ζητήσει κωδικό PIN. Αυτή η λειτουργία είναι διαθέσιμη για τηλέφωνα που είναι συμβατά με Bluetooth έκδοσης 2.1 ή νεότερη. Η δημιουργία ζεύγους του κιτ αυτοκινήτου handsfree μπορεί να πραγματοποιηθεί και μέσω της λειτουργίας ενεργού ζεύγους, ανατρέξτε στη σελίδα 94. Σύνδεση με δύο τηλέφωνα Bluetooth Με τη λειτουργία πολλαπλών σημείων ενεργοποιημένη, το κιτ αυτοκινήτου handsfree μπορεί να συνδεθεί ταυτόχρονα σε δύο τηλέφωνα Bluetooth. 1. Αφού συνδέσετε το πρώτο τηλέφωνο Bluetooth, πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο ομιλίας, μέχρι η μπλε ενδεικτική λυχνία να παραμείνει σταθερά αναμμένη. 2. Πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο αύξησης έντασης ήχου για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία πολλαπλών σημείων.Ελληνικά 93 3. Ενεργοποιήστε τη λειτουργία Bluetooth στο δεύτερο τηλέφωνο Bluetooth και πραγματοποιήστε αναζήτηση για το κιτ αυτοκινήτου handsfree (ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήσης του τηλεφώνου σας). 4. Επιλέξτε το κιτ αυτοκινήτου handsfree (HF1000) από τη λίστα με τις συσκευές που βρήκε το δεύτερο τηλέφωνό. 5. Πληκτρολογήστε τον κωδικό PIN Bluetooth (0000, 4 μηδενικά) για να συνδέσετε το κιτ αυτοκινήτου handsfree με το τηλέφωνο. 6. Συνδεθείτε ξανά στο κιτ αυτοκινήτου handsfree από το πρώτο τηλέφωνο Bluetooth. • Μπορείτε να ρυθμίσετε το κιτ αυτοκινήτου handsfree έτσι ώστε να επανασυνδέεται αυτόματα στα πιο πρόσφατα συνδεδεμένα τηλέφωνα, κάθε φορά που το θέτετε σε λειτουργία. - Για να επανασυνδεθείτε στα δύο πιο πρόσφατα συνδεδεμένα τηλέφωνα, ενεργοποιήστε τη λειτουργία πολλαπλών σημείων. Πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο αύξησης έντασης ήχου στη λειτουργία δημιουργίας ζεύγους, μέχρι η μπλε ενδεικτική λυχνία να αναβοσβήσει δύο φορές. - Για να επανασυνδεθείτε μόνο στο πιο πρόσφατα συνδεδεμένο τηλέφωνο, απενεργοποιήστε τη λειτουργία πολλαπλών σημείων. Πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο μείωσης έντασης ήχου στη λειτουργία δημιουργίας ζεύγους, μέχρι η κόκκινη ενδεικτική λυχνία να αναβοσβήσει δύο φορές. • Όταν το κιτ αυτοκινήτου handsfree συνδέεται σε δύο τηλέφωνα Bluetooth, ορισμένα τηλέφωνα ενδέχεται να μην συνδέονται στο κιτ αυτοκινήτου handsfree ως το δεύτερο τηλέφωνο Bluetooth.94 Αποσύνδεση του κιτ αυτοκινήτου handsfree Για να αποσυνδέσετε το κιτ αυτοκινήτου handsfree από το τηλέφωνό σας: • Απενεργοποιήστε το κιτ αυτοκινήτου handsfree. • Χρησιμοποιήστε το μενού Bluetooth στο τηλέφωνό σας. Επανασύνδεση του κιτ αυτοκινήτου handsfree Όταν γίνει δημιουργία ζεύγους μεταξύ του κιτ αυτοκινήτου handsfree και ενός τηλεφώνου, το κιτ αυτοκινήτου handsfree θα επιχειρεί να επανασυνδέεται αυτόματα κάθε φορά που το ενεργοποιείτε. Στην περίπτωση που το κιτ αυτοκινήτου handsfree δεν επιχειρεί να επανασυνδεθεί αυτόματα: • Πατήστε το πλήκτρο ομιλίας. • Χρησιμοποιήστε το μενού Bluetooth στο τηλέφωνό σας. Δημιουργία ζεύγους μέσω της λειτουργίας ενεργού ζεύγους Με τη λειτουργία ενεργού ζεύγους, το κιτ αυτοκινήτου handsfree μπορεί να πραγματοποιεί αυτόματα αναζήτηση για ένα τηλέφωνο Bluetooth και να επιχειρεί να συνδεθεί με αυτό.Ελληνικά 95 1. Ενεργοποιήστε το κιτ αυτοκινήτου handsfree. 2. Πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο ομιλίας για να μεταβείτε στη λειτουργία δημιουργίας ζεύγους. 3. Πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο ομιλίας μέχρι να ανάψει η μοβ ενδεικτική λυχνία. Το κιτ αυτοκινήτου handsfree θα μεταβεί σε λειτουργία ενεργού ζεύγους, θα πραγματοποιήσει αναζήτηση για τηλέφωνο Bluetooth εντός της εμβέλειας και θα επιχειρήσει να συνδεθεί με αυτό. • Βεβαιωθείτε ότι το τηλέφωνο με το οποίο θέλετε να συνδεθείτε βρίσκεται εντός της εμβέλειας του κιτ αυτοκινήτου handsfree. Τοποθετήστε το κιτ αυτοκινήτου handsfree κοντά στο τηλέφωνο για να αποφύγετε τη δημιουργία ζεύγους με άλλες συσκευές. • Το κιτ αυτοκινήτου handsfree θα επιχειρήσει να δημιουργήσει ζεύγος μέσω της λειτουργίας ενεργού ζεύγους για 20 δευτερόλεπτα. • Το τηλέφωνο Bluetooth με το οποίο θέλετε να συνδεθείτε δεν πρέπει να είναι συνδεδεμένο με άλλες συσκευές. Εάν το τηλέφωνο είναι ήδη συνδεδεμένο με άλλη συσκευή, τερματίστε τη σύνδεση και εκκινήστε πάλι τη λειτουργία δημιουργίας ενεργού ζεύγους. • Η λειτουργία αυτή είναι διαθέσιμη για κινητά τηλέφωνα, αλλά η επιλογή ορατότητας Bluetooth του τηλεφώνου πρέπει να είναι ενεργοποιημένη. • Η λειτουργία αυτή ενδέχεται να μην είναι διαθέσιμη σε ορισμένα PDA.96 Χρήση των λειτουργιών κλήσης Πραγματοποίηση κλήσης Επανάκληση του τελευταίου αριθμού Πατήστε το πλήκτρο ομιλίας για να καλέσετε ξανά τον τελευταίο αριθμό στο πιο πρόσφατα συνδεδεμένο τηλέφωνο. Πατήστε το πλήκτρο ομιλίας δύο φορές για να καλέσετε ξανά τον τελευταίο αριθμό στο άλλο τηλέφωνο. Κλήση αριθμού με φωνητική κλήση Πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο ομιλίας για να καλέσετε έναν αριθμό με φωνητική κλήση στο πρώτο τηλέφωνο και πείτε ένα όνομα. Οι διαθέσιμες λειτουργίες κλήσης ενδέχεται να διαφέρουν ανάλογα με το τηλέφωνο. Απάντηση σε κλήση Όταν ακούσετε τον ήχο εισερχόμενης κλήσης, πατήστε το πλήκτρο ομιλίας για να απαντήσετε σε μια κλήση. Όταν υπάρχουν δύο εισερχόμενες κλήσεις από τα δύο συνδεδεμένα τηλέφωνα, μπορείτε να απαντήσετε στην κλήση του πρώτου τηλεφώνου.Ελληνικά 97 Τερματισμός κλήσης Πατήστε το πλήκτρο ομιλίας για να τερματίσετε μια κλήση. Απόρριψη κλήσης Πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο ομιλίας για να απορρίψετε μια εισερχόμενη κλήση. Όταν υπάρχουν δύο εισερχόμενες κλήσεις από τα δύο συνδεδεμένα τηλέφωνα, μπορείτε να απορρίψετε την κλήση του πρώτου τηλεφώνου. Χρήση επιλογών κατά τη διάρκεια μιας κλήσης Κατά τη διάρκεια μιας κλήσης, μπορείτε να επιλέξετε τις ακόλουθες λειτουργίες για τον έλεγχο της κλήσης σας. Ρύθμιση της έντασης ήχου Πατήστε το πλήκτρο αύξησης ή μείωσης της έντασης ήχου για να ρυθμίσετε την ένταση του ήχου.98 Σίγαση μικροφώνου Για να μην σας ακούει ο συνομιλητής σας, πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο αύξησης ή μείωσης της έντασης ήχου για να απενεργοποιήσετε το μικρόφωνο. Όταν το μικρόφωνο είναι απενεργοποιημένο, το κιτ αυτοκινήτου handsfree παράγει έναν χαρακτηριστικό ήχο ανά τακτά χρονικά διαστήματα. Πατήστε πάλι παρατεταμένα το πλήκτρο αύξησης ή μείωσης έντασης ήχου για να ενεργοποιήσετε ξανά το μικρόφωνο. Μεταφορά κλήσης από το τηλέφωνο στο κιτ αυτοκινήτου handsfree Πατήστε το πλήκτρο ομιλίας για να μεταφέρετε μια κλήση από το τηλέφωνο στο κιτ αυτοκινήτου handsfree. Θέση κλήσης σε αναμονή Πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο ομιλίας για να θέσετε την τρέχουσα κλήση σε αναμονή. Η λειτουργία αυτή δεν είναι διαθέσιμη όταν το κιτ αυτοκινήτου handsfree είναι συνδεδεμένο σε δύο τηλέφωνα.Ελληνικά 99 Απάντηση σε δεύτερη κλήση • Όταν ακούσετε τον ήχο αναμονής κλήσης, πατήστε το πλήκτρο ομιλίας για να τερματίσετε την πρώτη κλήση και να απαντήσετε στη δεύτερη κλήση του ίδιου τηλεφώνου. • Όταν ακούσετε τον ήχο αναμονής κλήσης, πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο ομιλίας για να θέσετε την πρώτη κλήση σε αναμονή και να απαντήσετε σε μια δεύτερη κλήση στο ίδιο τηλέφωνο. • Για εναλλαγή μεταξύ της τρέχουσας κλήσης και της κλήσης σε αναμονή, πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο ομιλίας. Όταν το κιτ αυτοκινήτου handsfree είναι συνδεδεμένο σε δύο τηλέφωνα Bluetooth, δεν μπορείτε να απαντήσετε σε δεύτερη κλήση στο ίδιο τηλέφωνο. Απάντηση σε νέα κλήση στο δεύτερο τηλέφωνο • Όταν ακούσετε τον ήχο αναμονής κλήσης, πατήστε το πλήκτρο ομιλίας για να τερματίσετε την πρώτη κλήση και να απαντήσετε στη δεύτερη κλήση του άλλου τηλεφώνου. • Όταν ακούσετε τον ήχο αναμονής κλήσης, πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο ομιλίας για να θέσετε την πρώτη κλήση σε αναμονή και να απαντήσετε στη δεύτερη κλήση στο άλλο τηλέφωνο. • Για εναλλαγή μεταξύ της τρέχουσας κλήσης και της κλήσης σε αναμονή, πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο ομιλίας.100 Παράρτημα Συνήθεις ερωτήσεις Το κιτ αυτοκινήτου handsfree λειτουργεί με φορητούς υπολογιστές, προσωπικούς υπολογιστές και συσκευές PDA; Το κιτ αυτοκινήτου handsfree λειτουργεί με συσκευές που υποστηρίζουν την έκδοση και το προφίλ Bluetooth που διαθέτει αυτό. Για τις προδιαγραφές, βλ. σελίδα 105. Γιατί ακούγονται παράσιτα ή παρεμβολές κατά τη διάρκεια μιας κλήσης; Συσκευές όπως τα ασύρματα τηλέφωνα και ο ασύρματος εξοπλισμός δικτύου, ενδέχεται να προκαλέσουν παρεμβολή η οποία συνήθως ακούγεται σαν παράσιτα. Για να μειώσετε τυχόν παρεμβολές, κρατήστε ο κιτ αυτοκινήτου handsfree μακριά από άλλες συσκευές που χρησιμοποιούν ή παράγουν ραδιοκύματα. Το κιτ αυτοκινήτου handsfree προκαλεί παρεμβολές στα ηλεκτρονικά συστήματα του αυτοκινήτου, στο ραδιόφωνο ή στον υπολογιστή; Το κιτ αυτοκινήτου handsfree παράγει σημαντικά χαμηλότερη ισχύ από ένα τυπικό κινητό τηλέφωνο. Επίσης, εκπέμπει μόνο σήματα συμβατά με τα διεθνή πρότυπα Bluetooth. Συνεπώς, δεν θα πρέπει να υπάρχουν παρεμβολές με τυπικές καταναλωτικές ηλεκτρονικές συσκευές.Ελληνικά 101 Μπορούν άλλοι χρήστες τηλεφώνων Bluetooth να ακούσουν τη συνομιλία μου; Όταν δημιουργείτε ζεύγος του το κιτ αυτοκινήτου handsfree με το τηλέφωνο Bluetooth, μπορείτε να δημιουργήσετε μια απόρρητη σύνδεση μόνο μεταξύ αυτών των δύο συσκευών Bluetooth. Η ασύρματη τεχνολογία Bluetooth που χρησιμοποιείται στο κιτ αυτοκινήτου handsfree δεν εντοπίζεται εύκολα από τρίτους εφόσον η ραδιοσυχνότητα των ασύρματων σημάτων Bluetooth είναι αισθητά χαμηλότερης ισχύος από αυτή που παράγεται από ένα τυπικό κινητό τηλέφωνο. Γιατί ακούγεται ηχώ κατά τη διάρκεια μιας κλήσης; Ρυθμίστε την ένταση ήχου στο κιτ αυτοκινήτου handsfree ή μετακινηθείτε σε άλλη περιοχή και δοκιμάστε ξανά. Πώς μπορώ να καθαρίσω το κιτ αυτοκινήτου handsfree; Σκουπίστε το με ένα απαλό στεγνό πανί. Το κιτ αυτοκινήτου handsfree δεν φορτίζεται πλήρως. Το κιτ αυτοκινήτου handsfree και ο φορτιστής ταξιδίου ενδέχεται να μην έχουν συνδεθεί σωστά. Αποσυνδέστε το κιτ αυτοκινήτου handsfree από το φορτιστή ταξιδίου, επανασυνδέστε το και φορτίστε.102 Εγγύηση και αντικατάσταση μερών Η Samsung εγγυάται την απουσία οποιουδήποτε ελαττώματος στο υλικό, το σχεδιασμό και την ποιότητα κατασκευής αυτού του προϊόντος για περίοδο ενός έτους από την αρχική ημερομηνία αγοράς.* Αν κατά τη διάρκεια της εγγύησης, το προϊόν αποδειχθεί ελαττωματικό μετά από κανονική χρήση και σέρβις, πρέπει να επιστρέψετε το προϊόν στον προμηθευτή από τον οποίο το αγοράσατε ή σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις. Η ευθύνη της Samsung και της εξουσιοδοτημένης εταιρείας συντήρησης περιορίζεται στο κόστος επισκευής ή/και αντικατάστασης της μονάδας για την οποία ισχύει η εγγύηση. • Η εγγύηση ισχύει μόνο για τον αρχικό αγοραστή. • Για παροχή σωστών υπηρεσιών εγγύησης, απαιτείται επίδειξη αντιγράφου της απόδειξης ή άλλου αποδεικτικού αγοράς. • Η εγγύηση είναι άκυρη σε περίπτωση που αφαιρεθεί η ετικέτα με τον αριθμό σειράς, η ετικέτα με τον κωδικό ημερομηνίας ή η ετικέτα προϊόντος ή, αν το προϊόν έχει υποστεί φυσική κατάχρηση, μη κατάλληλη εγκατάσταση, τροποποίηση ή επισκευή από μη εξουσιοδοτημένο τρίτο μέρος. • Ειδική εξαίρεση από οποιαδήποτε εγγύηση ισχύει για τα αναλώσιμα εξαρτήματα περιορισμένης διάρκειας ζωής, όπως μπαταρίες και άλλα εξαρτήματα. • Η Samsung δεν φέρει καμία ευθύνη για οποιαδήποτε απώλεια ή βλάβη που ενδεχομένως προκύψει κατά τη μεταφορά. Κάθε είδους εργασία επιδιόρθωσης σε προϊόντα Samsung από μη εξουσιοδοτημένο τρίτο μέρος καθιστά άκυρη οποιαδήποτε εγγύηση. * Ανάλογα με την περιοχή σας, η διάρκεια της εγγύησης μπορεί να διαφέρει.Ελληνικά 103 Σωστή Απόρριψη αυτού του Προϊόντος (Απόβλητα Ηλεκτρικού & Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού) (Ισχύει για την Ευρωπαϊκή Ένωση και για άλλες ευρωπαϊκές χώρες με χωριστά συστήματα συλλογής) Αυτό το σήμα που εμφανίζεται επάνω στο προϊόν, στα εξαρτήματά του ή στα εγχειρίδια που το συνοδεύουν, υποδεικνύει ότι το προϊόν και τα ηλεκτρονικά του εξαρτήματα (π.χ. φορτιστής, ακουστικά, καλώδιο USB) δεν θα πρέπει να ρίπτονται μαζί με τα υπόλοιπα οικιακά απορρίμματα μετά το τέλος του κύκλου ζωής τους. Προκειμένου να αποφευχθούν ενδεχόμενες βλαβερές συνέπειες στο περιβάλλον ή την υγεία εξαιτίας της ανεξέλεγκτης διάθεσης απορριμμάτων, σας παρακαλούμε να διαχωρίσετε αυτά τα προϊόντα από άλλους τύπους απορριμμάτων και να τα ανακυκλώσετε, ώστε να βοηθήσετε στην βιώσιμη επαναχρησιμοποίηση των υλικών πόρων. Οι οικιακοί χρήστες θα πρέπει να έλθουν σε επικοινωνία είτε με το κατάστημα απ’ όπου αγόρασαν αυτό το προϊόν, είτε με τις κατά τόπους υπηρεσίες, προκειμένου να πληροφορηθούν τις λεπτομέρειες σχετικά με τον τόπο και τον τρόπο με τον οποίο μπορούν να δώσουν αυτά τα προϊόντα για ασφαλή προς το περιβάλλον ανακύκλωση. Οι επιχειρήσεις-χρήστες θα πρέπει να έλθουν σε επαφή με τον προμηθευτή τους και να ελέγξουν τους όρους και τις προϋποθέσεις του συμβολαίου αγοράς. Αυτό το προϊόν και τα ηλεκτρονικά του εξαρτήματα δεν θα πρέπει να αναμιγνύονται με άλλα συνηθισμένα απορρίμματα προς διάθεση.104 Σωστή απόρριψη των μπαταριών αυτού του προϊόντος (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες ευρωπαϊκές χώρες με συστήματα ξεχωριστής ανακύκλωσης μπαταριών) Αυτή η επισήμανση πάνω στη μπαταρία, το εγχειρίδιο ή τη συσκευασία υποδεικνύει ότι οι μπαταρίες αυτού του προϊόντος δεν πρέπει να απορρίπτονται μαζί με άλλα οικιακά απορρίμματα στο τέλος του κύκλου ζωής τους. Όπου υπάρχουν, τα χημικά σύμβολα Hg, Cd ή Pb υποδεικνύουν ότι η μπαταρία περιέχει υδράργυρο, κάδμιο ή μόλυβδο πάνω από τα επίπεδα αναφοράς της Ευρωπαϊκής Οδηγίας 2006/66. Αν οι μπαταρίες δεν απορριφθούν σωστά, αυτές οι ουσίες ενδέχεται να προκαλέσουν βλαβερές συνέπειες στην ανθρώπινη υγεία ή το περιβάλλον. Παρακαλούμε διαχωρίζετε τις μπαταρίες από άλλους τύπους απορριμμάτων και ανακυκλώνετέ τις μέσω του τοπικού σας, δωρεάν συστήματος ανακύκλωσης μπαταριών, για την προστασία των φυσικών πόρων και την προώθηση της επαναχρησιμοποίησης υλικών. Οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες που είναι ενσωματωμένες σ’ αυτό το προϊόν δεν αντικαθίστανται από τον χρήστη. Για πληροφορίες σχετικά με την αντικατάστασή τους, παρακαλούμε επικοινωνήστε με τον παροχέα σας συντήρησης.Ελληνικά 105 Προδιαγραφές Στοιχείο Προδιαγραφές και περιγραφή Έκδοση Bluetooth 2.1 + EDR Υποστηριζόμενο προφίλ Προφίλ «Σετ μικροφώνου-ακουστικού», προφίλ «Hands-Free» Εύρος λειτουργίας Έως 10 μέτρα Χρόνος αναμονής Έως 900 ώρες* Χρόνος ομιλίας Έως 15 ώρες* Χρόνος φόρτισης Περίπου 3 ώρες* * Ανάλογα με τον τύπο τηλεφώνου και τη χρήση, ο πραγματικός χρόνος ενδέχεται να διαφέρει.Δήλωση συμμόρφωσης (R&TTE) Εμείς, η Samsung Electronics Δηλώνουμε αναλαμβάνοντας την ευθύνη ότι το προϊόν HF1000 με το οποίο έχει σχέση η παρούσα δήλωση, συμμορφώνεται με τα ακόλουθα πρότυπα ή/και άλλα κανονιστικά έγγραφα. ΑΣΦΆΛΕΙΑ EN 60950- 1 :2006 EMC EN 301 489- 01 V1.8.1 (04-2008) EN 301 489- 17 V2.1.1 (2009) ΔΊΚΤΥΟ EN 300 328 V1.7.1 (10-2006) Με το παρόν δηλώνεται ότι [έχουν διεξαχθεί όλες οι βασικές ραδιοδοκιμές και ότι] το προαναφερόμενο προϊόν συμμορφώνεται με όλες τις βασικές απαιτήσεις της Οδηγίας 1999/5/ΕΚ. Και θα είναι διαθέσιμη κατόπιν αίτησης. (Αντιπρόσωπος στην ΕΕ) Samsung Electronics Euro QA Lab. Blackbushe Business Park, Saxony Way, Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK* 2010.03.04 Yong-Sang Park / S. Manager (τόπος και ημερομηνία έκδοσης) (όνομα και υπογραφή εξουσιοδοτημένου ατόμου) * Δεν είναι η διεύθυνση του Κέντρου Επισκευών της Samsung. Για τη διεύθυνση ή τον τηλεφωνικό αριθμό του Κέντρου Επισκευών της Samsung, ανατρέξτε στην κάρτα εγγύησης ή επικοινωνήστε με το κατάστημα λιανικής πώλησης απ’ όπου αγοράσατε το προϊόν σας.Nederlands 107 Inhoudsopgave Aan de slag Indeling......................................................................................................109 Knopfuncties..............................................................................................110 De handsfree carkit opladen...................................................................... 111 Handsfree carkit in uw auto bevestigen.....................................................113 De handsfree carkit gebruiken Handsfree carkit in- of uitschakelen ..........................................................114 Spraakopdracht gebruiken ........................................................................115 Handsfree carkit koppelen en verbinden...................................................117 Koppelen via de functie Actieve koppeling ................................................121 Oproepfuncties gebruiken .........................................................................122 Bijlage Veelgestelde vragen..................................................................................126 Garantie en vervanging van onderdelen ...................................................128 Correcte verwijdering van dit product........................................................129 Correcte behandeling van een gebruikte accu uit dit product ...................130 Specificaties ..............................................................................................131 Nederlands108 Bluetooth® is een wereldwijd geregistreerd handelsmerk van Bluetooth SIG, Inc. — Bluetooth QD ID: B016384 Meer informatie over Bluetooth vindt u op www.bluetooth.com. Veiligheidsvoorschriften Houd u aan de volgende richtlijnen om gevaarlijke of illegale situaties te voorkomen en ervoor te zorgen dat uw apparaat altijd optimaal werkt. • Gebruik geen mobiele telefoon tijdens het rijden en houd u aan alle regels voor het gebruik van mobiele telefoons in de auto. Gebruik handsfree accessoires waar mogelijk. • Installeer het apparaat niet op een locatie waar het de normale besturing van een voertuig hindert of belemmert. • Houd het apparaat en alle bijbehorende onderdelen en accessoires buiten het bereik van kleine kinderen en dieren. Kleine onderdelen kunnen verstikkingsgevaar opleveren of schadelijk zijn wanneer deze worden ingeslikt. • Vermijd blootstelling van het apparaat aan zeer hoge temperaturen (boven 50 °C/122 °F). • Laat het apparaat niet nat worden. Vloeistoffen kunnen ernstige schade veroorzaken. Raak het apparaat niet aan met natte handen. Waterschade aan het apparaat kan de garantie van de fabrikant doen vervallen. • Als u het apparaat laat repareren of onderhouden door niet-gekwalificeerd personeel, kan het apparaat beschadigd raken en is uw garantie niet meer geldig. • Gebruik het licht van het apparaat niet vlak bij de ogen van kinderen of dieren.Nederlands 109 Aan de slag In dit gedeelte wordt uitgelegd waar u rekening mee dient te houden om uw handsfree Bluetooth-carkit op de juiste manier te gebruiken. Indeling Luidspreker Volumeknoppen Klem voor zonneklep Adapteraansluiting Microfoon Oproepknop Aan/uit-schakelaar Lampje110 • Controleer of de volgende onderdelen bij uw handsfree carkit zijn geleverd: aanstekeradapter, gebruiksaanwijzing. • De onderdelen die bij de handsfree carkit worden geleverd, kunnen per regio verschillen. Knopfuncties Knop Functie Aan/uitschakelaar • Omhoog schuiven om de handsfree carkit in te schakelen. • Omlaag schuiven om de handsfree carkit uit te schakelen. Oproepknop • Indrukken om een oproep tot stand te brengen of aan te nemen. • Indrukken om een oproep te beëindigen. • Ingedrukt houden om de koppelmodus te activeren. Volume • Indrukken om het volume aan te passen. • Ingedrukt houden om de functie Multi-point te activeren. • Tijdens een gesprek ingedrukt houden om de microfoon in of uit te schakelen.Nederlands 111 De handsfree carkit opladen De handsfree carkit is voorzien van een interne batterij. Voordat u de handsfree carkit voor het eerst gebruikt, moet u de batterij opladen. • Als u de handsfree carkit oplaadt bij zeer koude of warme temperaturen, kan het opladen automatisch wordt gestopt. • Tijdens het opladen kunt u de functies van de handsfree carkit niet gebruiken. 1. Steek het smalle uiteinde van de aanstekeradapter in het multifunctionele aansluitpunt. 112 2. Steek het brede uiteinde van de aanstekeradapter in de aansluiting voor accessoires in uw auto. 3. Wanneer de batterij volledig is opgeladen (het lampje wordt blauw), koppelt u de aanstekeradapter los van de handsfree carkit. • U kunt ook de reisadapter gebruiken om de handsfree carkit op te laden. • Batterij bijna leeg Als de batterij bijna leeg is, wordt het lampje rood. Laad de batterij op als u de handsfree carkit wilt blijven gebruiken. Als de batterij zo zwak is dat de handsfree carkit niet meer kan worden gebruikt, wordt het apparaat automatisch uitgeschakeld. Schuif de aan/uit-schakelaar weer omhoog om de handsfree carkit in te schakelen. De batterijstatus bekijken Houd de oproepknop en de knop Volume omlaag tegelijk ingedrukt. Afhankelijk van de batterijstatus knippert het lampje 5 keer in een van de volgende kleuren: Batterijlading Kleur van lampje Meer dan 80% Blauw 80~20% PaarsNederlands 113 Batterijlading Kleur van lampje Minder dan 20% Rood Handsfree carkit in uw auto bevestigen Schuif de handsfree carkit op een zonneklep in uw auto, zoals hieronder wordt getoond. 114 De handsfree carkit gebruiken In dit gedeelte wordt uitgelegd hoe u de handsfree carkit inschakelt, met de telefoon koppelt en hiermee verbinding maakt, en hoe u de diverse functies gebruikt. • De geactiveerde functies zijn afhankelijk van uw type telefoon. • Sommige apparaten, vooral de apparaten die niet door Bluetooth SIG zijn getest of goedgekeurd, zijn mogelijk niet compatibel met uw handsfree carkit. Handsfree carkit in- of uitschakelen • Schuif de aan/uit-schakelaar omhoog om de handsfree carkit in te schakelen. Het blauwe lampje knippert 4 keer. • Schuif de aan/uit-schakelaar omlaag om de handsfree carkit uit te schakelen. Het blauwe lampje wordt rood en gaat dan uit.Nederlands 115 Spraakopdracht gebruiken De spraakopdracht informeert u over de huidige status van de handsfree carkit en de gebruiksinstructies. De taal voor de spraakopdracht wijzigen Als u de handsfree carkit voor de eerste keer inschakelt, hoort u de spraakopdracht om de taal voor de spraakopdracht te wijzigen. Wanneer u de spraakopdracht in de gewenste taal hoort, drukt u op de oproepknop. Als u de taal voor de spraakopdracht wilt wijzigen in de koppelmodus, houdt u de oproepknop 4 seconden ingedrukt. De spraakopdracht in- of uitschakelen Houd in de koppelmodus de knoppen Volume omhoog en Volume onlaag tegelijk ingedrukt. Zie pagina 118 om naar de koppelmodus te gaan.116 De volgende spraakopdrachten zijn beschikbaar, afhankelijk van uw status: Status Spraakopdracht Wanneer u de handsfree carkit inschakelt "Power on" (Telefoon aan) Wanneer u de handsfree carkit uitschakelt "Power off" (Telefoon uit) Wanneer u de optie voor taalselectie activeert "Press call button to confirm" (Druk op de oproepknop om te bevestigen) Wanneer u een taal selecteert voor de spraakopdracht "Language name selected" (Naam taal geselecteerd) Wanneer de batterij bijna leeg is "Battery is low" (Batterij is bijna leeg) Wanneer u naar de koppelmodus gaat of de handsfree carkit voor het eerst koppelt "Ready to pair. Go to phone or computer Bluetooth menu. PIN code is 0000" (Klaar om te koppelen. Ga naar het Bluetooth-menu op de telefoon of computer. De PIN-code is 0000) Wanneer u de handsfree carkit verbindt met een telefoon "Phone1 connected" (Telefoon1 verbonden) of "Phone2 connected" (Telefoon2 verbonden)Nederlands 117 Status Spraakopdracht Wanneer u de verbinding van de handsfree carkit met een telefoon verbreekt "Phone1 disconnected" (Verbinding telefoon1 verbroken) of "Phone2 disconnected" (Verbinding telefoon2 verbroken) Wanneer er een oproep binnenkomt "Incoming call Phone1" (Inkomende oproep telefoon1) Wanneer de tweede oproep binnenkomt tijdens een oproep "Incoming call Phone2" (Inkomende oproep telefoon2) Wanneer u een oproep weigert of beëindigt "Call terminated" (Oproep beëindigd) Wanneer u de eerste oproep beëindigt en de tweede oproep aanneemt "Call terminated" (Oproep beëindigd) Handsfree carkit koppelen en verbinden Door de headset te koppelen, ontstaat er een unieke en gecodeerde draadloze koppeling tussen twee Bluetooth-apparaten, zoals een Bluetooth-telefoon en een handsfree Bluetooth-carkit.118 Als u de handsfree carkit wilt gebruiken met andere Bluetooth-apparaten, moet u beide apparaten koppelen. Houd de handsfree carkit en de telefoon dicht bij elkaar tijdens het koppelen. Na het koppelen kunt u de twee apparaten met elkaar verbinden. De handsfree carkit koppelen en verbinden met een telefoon 1. Ga naar de koppelmodus. • Schakel de handsfree carkit in en houd de oproepknop ingedrukt tot het lampje blauw blijft branden. • Als u de handsfree carkit de eerste keer inschakelt, wordt de koppelmodus direct geactiveerd nadat u de taal voor de spraakopdracht hebt geselecteerd. 2. Activeer de Bluetooth-functie op uw telefoon en zoek de handsfree carkit (raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw telefoon). 3. Selecteer de handsfree carkit (HF1000) in de lijst met apparaten die door uw telefoon zijn gevonden. 4. Geef de Bluetooth-pincode (0000, vier nullen) in om de handsfree carkit met uw telefoon te verbinden.Nederlands 119 Uw handsfree carkit ondersteunt de functie voor eenvoudig koppelen, zodat u de handsfree carkit aan een telefoon kunt koppelen zonder een PIN-code te hoeven ingeven. Deze functie is beschikbaar voor telefoons die voldoen aan Bluetoothversie 2.1 of hoger. De handsfree carkit kan ook worden gekoppeld via de functie Actieve koppeling, zie pagina 121. Verbinden met twee Bluetooth-telefoons Als de functie Multi-point is geactiveerd, kunt u de handsfree carkit met twee Bluetooth-telefoons tegelijk verbinden. 1. Maak verbinding met de eerste Bluetooth-telefoon en houd daarna de oproepknop ingedrukt totdat het blauwe lampje blijft branden. 2. Houd de knop Volume omhoog ingedrukt om de functie Multi-point te activeren. 3. Activeer de Bluetooth-functie op de tweede Bluetooth-telefoon en zoek de handsfree carkit (raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw telefoon). 4. Selecteer de handsfree carkit (HF1000) in de lijst met apparaten die door de tweede Bluetooth-telefoon zijn gevonden. 5. Geef de Bluetooth-pincode (0000, vier nullen) in om de handsfree carkit met de telefoon te koppelen en te verbinden.120 6. Maak opnieuw verbinding met de handsfree carkit vanaf de eerste Bluetooth-telefoon. • U kunt de handsfree carkit zo instellen dat deze automatisch opnieuw verbinding zoekt met de meest recent verbonden telefoons als u de handsfree carkit inschakelt. - Activeer de functie Multi-point om opnieuw verbinding te maken met de twee meest recent verbonden telefoons. Houd in de koppelmodus de knop Volume omhoog ingedrukt totdat het blauwe lampje tweemaal knippert. - Als u alleen verbinding wilt maken met de meest recent verbonden telefoon, schakelt u de functie Multi-point uit. Houd in de koppelmodus de knop Volume omlaag ingedrukt totdat het rode lampje tweemaal knippert. • Wanneer de handsfree carkit wordt verbonden met twee Bluetooth-telefoons, worden sommige telefoons mogelijk niet als tweede Bluetooth-telefoon verbonden met de handsfree carkit. De verbinding met de handsfree carkit verbreken Ga als volgt te werk om de verbinding van de handsfree carkit met de telefoon te verbreken: • Schakel de handsfree carkit uit. • Gebruik het Bluetooth-menu van uw telefoon.Nederlands 121 De verbinding met de handsfree carkit herstellen Wanneer de handsfree carkit aan een telefoon is gekoppeld, zal deze automatisch de verbinding proberen te herstellen telkens wanneer u deze inschakelt. Ga als volgt te werk als de handsfree carkit niet automatisch probeert om de verbinding te herstellen: • Druk op de oproepknop. • Gebruik het Bluetooth-menu van uw telefoon. Koppelen via de functie Actieve koppeling Met de functie Actieve koppeling kan uw handsfree carkit automatisch een Bluetooth-telefoon zoeken en proberen hiermee verbinding te maken. 1. Schakel de handsfree carkit in. 2. Activeer de koppelmodus door de oproepknop ingedrukt te houden. 3. Houd de oproepknop ingedrukt totdat het paarse lampje gaat branden. De handsfree carkit schakelt naar de actieve koppelmodus, zoekt een Bluetooth-telefoon binnen het bereik en probeert hiermee een koppeling te maken.122 • Zorg dat de telefoon waarmee u verbinding wilt maken, zich binnen bereik van de handsfree carkit bevindt. Plaats de handsfree carkit en de telefoon vlakbij elkaar om te voorkomen dat de verkeerde apparaten worden gekoppeld. • De handsfree carkit probeert 20 seconden lang actief te koppelen. • De Bluetooth-telefoon waarmee u verbinding wilt maken, mag niet aan andere apparaten zijn gekoppeld. Als de telefoon aan een ander apparaat is gekoppeld, verbreekt u de verbinding en herstart u de functie Actieve koppeling. • Deze functie is beschikbaar voor mobiele telefoons, maar de optie voor Bluetoothzichtbaarheid van de telefoon moet zijn ingeschakeld. • Op sommige PDA’s is deze functie wellicht niet beschikbaar. Oproepfuncties gebruiken Oproep tot stand brengen Laatste nummer herhalen Druk op de oproepknop om het laatst gekozen nummer van de meest recent verbonden telefoon te kiezen. Druk tweemaal op de oproepknop om het laatst gekozen nummer van de andere telefoon te kiezen.Nederlands 123 Nummer kiezen met uw stem Houd de oproepknop ingedrukt om een nummer te kiezen met uw stem en zeg een naam. De beschikbare oproepfuncties kunnen variëren per telefoon. Oproep aannemen Druk op de oproepknop om een oproep aan te nemen wanneer u het geluid van een inkomende oproep hoort. Als twee oproepen tegelijk binnenkomen op de beide aangesloten telefoons, kunt u de oproep van de eerste telefoon aannemen. Gesprek beëindigen Druk op de oproepknop om een oproep te beëindigen. Oproep weigeren Houd de oproepknop ingedrukt om een binnenkomende oproep te weigeren. Als twee oproepen tegelijk binnenkomen op de beide aangesloten telefoons, kunt u de oproep van de eerste telefoon weigeren. 124 Opties tijdens een gesprek Tijdens een gesprek beschikt u over de volgende mogelijkheden. Volume aanpassen Druk op de knop Volume omhoog of omlaag om het volume aan te passen. Microfoon dempen Houd de knop Volume omhoog of omlaag ingedrukt om de microfoon uit te schakelen, zodat de persoon met wie u spreekt, u niet kan horen. Als de microfoon is uitgeschakeld, piept de handsfree carkit met regelmatige tussenpozen. Houd de knop Volume omhoog of omlaag nogmaals ingedrukt om de microfoon weer in te schakelen. Oproep overbrengen van de telefoon naar de handsfree carkit Druk op de oproepknop om een oproep over te brengen van de telefoon naar de handsfree carkit. Oproep in de wacht zetten Houd de oproepknop ingedrukt om de huidige oproep in de wacht te zetten. Als de handsfree carkit op twee telefoons is aangesloten, is deze functie niet beschikbaar.Nederlands 125 Tweede oproep aannemen • Druk op de oproepknop om de eerste oproep te beëindigen en een tweede oproep aan te nemen op dezelfde telefoon als u de tonen hoort die een wisselgesprek aangeven. • Houd de oproepknop ingedrukt om de eerste oproep in de wacht te zetten en een tweede oproep aan te nemen op dezelfde telefoon als u de tonen hoort die een wisselgesprek aangeven. • Houd de oproepknop ingedrukt om te wisselen tussen de huidige oproep en de oproep die in de wacht is gezet. Als de handsfree carkit op twee Bluetooth-telefoons is aangesloten, kunt u geen tweede oproep op dezelfde telefoon aannemen. Nieuwe oproep op de tweede telefoon aannemen • Druk op de oproepknop om de eerste oproep te beëindigen en een tweede oproep aan te nemen op de andere telefoon als u de tonen hoort die een wisselgesprek aangeven. • Houd de oproepknop ingedrukt om de eerste oproep in de wacht te zetten en een tweede oproep aan te nemen op de andere telefoon als u de tonen hoort die een wisselgesprek aangeven. • Houd de oproepknop ingedrukt om te wisselen tussen de huidige oproep en de oproep die in de wacht is gezet.126 Bijlage Veelgestelde vragen Is de handsfree carkit geschikt voor laptops, pc’s en PDA’s? De handsfree carkit is geschikt voor apparaten die de Bluetooth-versie en -profielen van de handsfree carkit ondersteunen. Zie pagina 131 voor specificaties. Waarom hoor ik tijdens een gesprek ruis of interferentie? Apparaten zoals draadloze telefoons en draadloze netwerkapparatuur kunnen interferentie veroorzaken, wat u meestal kunt horen als ruis. U kunt de interferentie verminderen door de handsfree carkit uit de buurt te houden van andere apparaten die radiogolven ontvangen of uitzenden. Veroorzaakt de handsfree carkit interferentie met de elektronica, radio of computer van mijn auto? De handsfree carkit produceert aanzienlijk minder vermogen dan een gemiddelde mobiele telefoon. Bovendien worden er uitsluitend signalen uitgezonden die voldoen aan de internationale Bluetooth-standaarden. U hoeft zich daarom geen zorgen te maken over interferentie met standaard elektronische apparatuur.Nederlands 127 Kan mijn gesprek worden afgeluisterd door andere gebruikers met een Bluetooth-telefoon? Als u de handsfree carkit koppelt aan uw Bluetoothtelefoon, maakt u een privé-verbinding tussen alleen die twee Bluetooth-apparaten. De draadloze Bluetoothtechnologie die in de handsfree carkit wordt gebruikt, kan niet gemakkelijk worden afgeluisterd door derden, omdat de draadloze Bluetooth-signalen een aanzienlijk lager RF-vermogen hebben dan de signalen van een gemiddelde mobiele telefoon. Ik hoor tijdens het gesprek een echo. Pas het volume van de handsfree carkit aan of ga naar een andere plek en probeer het daar opnieuw. Hoe reinig ik de handsfree carkit? Gebruik een zachte droge doek. De handsfree carkit wordt niet volledig opgeladen. De handsfree carkit en de reisadapter zijn mogelijk niet correct verbonden. Controleer of u de stekker van de reisadapter op de juiste manier in de handsfree carkit hebt gestoken.128 Garantie en vervanging van onderdelen Samsung garandeert dat dit product gedurende een periode van één jaar vanaf de oorspronkelijke aanschafdatum vrij is van materiaaldefecten en ontwerp- en constructiefouten.* Indien er tijdens de garantietermijn toch gebreken ontstaan bij normaal gebruik en onderhoud, kunt u het product terugbrengen naar de winkel waar u het oorspronkelijk hebt aangeschaft of naar een erkend servicecenter. Samsung en de door haar geautoriseerde servicecentra zijn uitsluitend aansprakelijk voor de kosten van de reparatie en/of vervanging van het onderdeel waarop de garantie van toepassing is. • De garantie geldt uitsluitend voor de oorspronkelijke koper. • U dient het aankoopbewijs te overleggen om van de garantie gebruik te kunnen maken. • De garantie komt te vervallen als het serienummer, het datumcode-etiket of het productetiket ontbreekt, als het product onzorgvuldig is gebruikt, onjuist is geïnstalleerd, is gewijzigd of is gerepareerd door niet-erkende derden. • Verbruiksgoederen zoals batterijen en andere accessoires vallen uitdrukkelijk buiten de garantie. * De garantietermijn kan per land verschillen.Nederlands 129 • Samsung is niet aansprakelijk voor verlies of beschadiging tijdens transport. De garantie komt te vervallen als er sprake is van reparatie van Samsungproducten door niet-bevoegde derden. Correcte verwijdering van dit product (Elektrische & elektronische afvalapparatuur) (Van toepassing in de Europese Unie en andere Europese landen waar afval gescheiden wordt ingezameld) Dit merkteken op het product, de accessoires of het informatiemateriaal duidt erop dat het product en zijn elektronische accessoires (bv. lader, headset, USB-kabel) niet met ander huishoudelijk afval verwijderd mogen worden aan het einde van hun gebruiksduur. Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, moet u deze artikelen van andere soorten afval scheiden en op een verantwoorde manier recyclen, zodat het duurzame hergebruik van materiaalbronnen wordt bevorderd. Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met de winkel waar ze dit product hebben gekocht of met de gemeente waar ze wonen om te vernemen waar en hoe ze deze artikelen milieuvriendelijk kunnen laten recyclen. Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun leverancier en de algemene voorwaarden van de koopovereenkomst nalezen. Dit product en zijn elektronische accessoires mogen niet met ander bedrijfsafval voor verwijdering worden gemengd.130 Correcte behandeling van een gebruikte accu uit dit product (Van toepassing op de Europese Unie en andere Europese landen met afzonderlijke inzamelingssystemen voor accu’s en batterijen) Dit merkteken op de accu, handleiding of verpakking geeft aan dat de accu in dit product aan het einde van de levensduur niet samen met ander huishoudelijk afval mag worden weggegooid. De chemische symbolen Hg, Cd of Pb geven aan dat het kwik-, cadmium- of loodgehalte in de accu hoger is dan de referentieniveaus in de Richtlijn 2006/66/EC. Indien de gebruikte accu niet op de juiste wijze wordt behandeld, kunnen deze stoffen schadelijk zijn voor de gezondheid van mensen of het milieu. Ter bescherming van de natuurlijke hulpbronnen en ter bevordering van het hergebruik van materialen, verzoeken wij u afgedankte accu’s en batterijen te scheiden van andere soorten afval en voor recycling aan te bieden bij het gratis inzamelingssysteem voor accu’s en batterijen in uw omgeving. De oplaadbare accu in dit product kan niet door de gebruiker zelf worden vervangen. Neem contact op met uw serviceprovider voor informatie over vervanging.Nederlands 131 Specificaties Item Specificaties en omschrijving Bluetooth-versie 2.1 + EDR Ondersteuningsprofiel Headsetprofiel, handsfreeprofiel Zendbereik Maximaal 10 meter Standby-duur Maximaal 900 uur* Gespreksduur Maximaal 15 uur* Oplaadduur Ongeveer 3 uur* * De werkelijke tijd varieert, afhankelijk van het type en het gebruik van de telefoon.Conformiteitsverklaring (R&TTE-richtlijn) Wij, Samsung Electronics verklaren onder onze eigen verantwoordelijkheid dat het product HF1000 waarop deze verklaring van toepassing is, voldoet aan de volgende standaarden en/of andere normatieve documenten. VEILIGHEID EN 60950- 1 :2006 EMC EN 301 489- 01 V1.8.1 (04-2008) EN 301 489- 17 V2.1.1 (2009) NETWERK EN 300 328 V1.7.1 (10-2006) Hierbij verklaren we dat [alle essentiële radiotests zijn uitgevoerd en dat] bovengenoemd product voldoet aan alle essentiële eisen die er in Richtlijn 1999/5/EC aan worden gesteld, en wordt op verzoek ter beschikking gesteld. (Vertegenwoordiging in de EU) Samsung Electronics Euro QA Lab. Blackbushe Business Park, Saxony Way, Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK* 2010.03.04 Yong-Sang Park / S. Manager (plaats en datum van uitgifte) (naam en handtekening van bevoegde persoon) * Dit is niet het adres van het Samsung-servicecenter. Zie de garantiekaart of neem contact op met de winkel waar u het product hebt aangeschaft voor het adres van het Samsung-servicecenter.www.samsung.com Printed in China GH68-27491A EU A. 04/2010. Rev. 1.0 02_ caractéristiques Pour une future consultation facile, inscrivez le numéro de modèle ainsi que le numéro de série. Le numéro de modèle se situe en dessous du climatiseur. Modèle n° # Série n # caractéristiques de votre nouveau climatiseur • Un été froid Lors des jours estivaux étouffants et des longues nuits non reposantes, le meilleur moyen d’échapper à la chaleur est de se réfugier dans la fraîcheur des maisons. Votre nouveau climatiseur vous fait oublier la chaleur écrasante de l’été et vous permet de vous dépasser. Cet été, combattez la chaleur grâce à votre climatiseur. • Un système rentable Votre nouveau climatiseur n’est pas qu’un simple refroidisseur d’air pour l’été, c’est également un dispositif de chauffage rentable en hiver grâce à son système de «pompe chauffante» avancé. Ce technologie peut s’avérer être jusqu’à 300% plus efficace que le chauffage électrique, ce qui vous permet de réduire les coûts de fonctionnement. Désormais, faites face à toutes les saisons grâce à un seul et unique climatiseur. • Un design passe-partout Le design élégant et harmonieux donne la priorité à l’esthétique de votre pièce et complète votre déco intérieure existante. De part sa couleur douce et sa forme aux bords arrondis, il confère de la classe à la pièce dans laquelle il se trouve. Profitez de votre nouveau climatiseur qui vous offre à la fois fonctionnalité et esthétique. • Fonction Le mode vous permet de paramétrer une température agréable pour dormir tout en économisant de l’énergie et vous procure un sommeil profond. AVXWN£ª£ª_IB IM_F_29813.indd 2 2009-12-21 16:10:26informations relatives à la sécurité _03 FRANÇAIS information de sûreté Pour empêcher la décharge électrique, débranchez le courant avant d’entretenir, nettoyer, et installer l’unité. INFORMATION DE SÛRETÉ Avant d’employer votre nouveau climatiseur, veuillez lire ce manuel complètement pour vous assurer que vous savez comment opérer sans risque efficacement les dispositifs et les fonctions étendus de votre nouvel appareil. Puisque les consignes d’utilisation suivantes couvrent de divers modèles, les caractéristiques de votre climatiseur peuvent différer légèrement de ceux décrits dans ce manuel. Si vous avez des questions, appelez au téléphone votre centre de contact plus proche ou trouvez l’aide et l’information en ligne à www.samsung.com. Importants symboles de sécurité et précautions à prendre: AVERTISSEMENT Risques ou pratiques dangereuses qui pourraient entraîner de graves blessures ou la mort. ATTENTION Risques ou pratiques dangereuses qui pourraient entraîner des blessures corporelles mineures ou dommages à la propriété. ATTENTION Pour réduire le risque de feu, d’explosion, de décharge électrique, ou de blessures en utilisant votre climatiseur, suivez ces consignes de sûreté de base : NE PAS essayer. NE PAS démonter. NE PAS toucher. Suivez les directions soigneusement. Débranchez la fiche électrique de la prise murale. Assurez-vous que la machine est mise à la terre pour empêcher la décharge électrique. Appelez au téléphone le centre de contact pour l’aide. Note. Ces signes d’avertissement sont ici pour empêcher des dommages à vous et à d’autres. Veuillez les suivre soigneusement. Après avoir lu cette section, maintenez-la dans un endroit sûr pour la future référence. AVXWN£ª£ª_IB IM_F_29813.indd 3 2009-12-21 16:10:2604_ informations relatives à la sécurité information de sûreté SIGNES D’AVERTISSEMENT GRAVE Ne placez pas le climatiseur près des substances dangereuses ou de l’équipement qui libère les flammes libres afin d’éviter des incendies, des explosions ou des dommages. • Risque potentiel de risque d’incendie ou d’explosion. Ne pas installer l’unité extérieure à un endroit instable ou sur une surface élevée où il y a le risque de chute. • Si l’unité extérieure tombe, elle peut causer des blessures ou la perte de propriété. L’échec d’opération ou le dommage pourrait se produire si n’importe quels changements ou modifications qui ne sont pas indiqués dans le manuel d’installation a été réalisée. Dans ce cas, l’utilisateur sera responsable des dépenses de la réparation. Installez le climatiseur loin de l’exposition directe à la lumière du soleil, à l’appareillage de chauffage, et aux endroits humides. • Accrochez un rideau pour amplifier l’efficacité de refroidissement et pour éviter le risque de décharge électrique. Ne coupez pas la fiche électrique et ne reliez pas à un câble électrique différent. Ne tirez pas le câble électrique et ne touchez pas la fiche électrique avec les mains humides. • Risque potentiel de feu ou de décharge électrique. N’utilisez jamais une fiche électrique endommagée, un câble électrique, ou un douille de jack détaché. • Risque potentiel de feu ou de décharge électrique. Installez un disjoncteur exclusif de circuit et un disjoucteur exclusif de courtcircuit pour le climatiseur. • Risque potentiel de décharge électrique ou de feu. Ne pas insérer quoi que ce soit, tels que les doigts ou des branches dans les orifices de climatiseur tandis que le climatiseur est en marche. • Éloignez les enfants du climatiseur pour les empêcher de mettre leurs doigts sur le climatiseur. Risque potentiel de blessures. Assurez-vous que aucune eau entre dans le climatiseur. • Risque potentiel de feu ou de décharge électrique. • Si l’eau entre dans le climatiseur, arrêtez-le et débranchez la source d’énergie immédiatement. Arrêtez le climatiseur à l’aide de la télécommande ou de l’accessoire de commande (si fourni). Ne débranchez pas pour éteindre l’unité (à moins qu’il y a un danger immédiat). Ne fonctionnez pas le climatiseur pendant une période prolongée dans une chambre avec la porte fermée ou avec bébés, vieilles ou handicapées. • Ouvrez la porte ou les fenêtres pour aérer votre pièce au moins une fois par heure d’empêcher le manque de l’oxygène. Le climatiseur se compose de pièces mobiles. Éloignez les enfants de l’unité pour éviter des dommages physiques. AVERTISSEMENT AVXWN£ª£ª_IB IM_F_29813.indd 4 2009-12-21 16:10:26informations relatives à la sécurité _05 FRANÇAIS Assurez-vous que les enfants prennent des précautions contre l’accès au climatiseur et ils ne jouent pas avec l’unité. Ne pas nettoyer l’intérieur du climatiseur par vous-même. • Vous pourriez endommager les pièces composantes qui peuvent causer un choc électrique ou d’incendie. • Consultez le Centre de Contact pour nettoyer l’intérieur u climatiseur. Ne reliez pas le climatiseur à l’appareillage de chauffage ou n’essayez pas de le démonter, transformer ou réparer par vous-même. • Risque potentiel de défaut de fonctionnement, de décharge électrique ou de feu. Si les réparations sont nécessaires, consultez le centre de contact. Consultez le lieu d’achat ou le centre de contact à installer, réinstaller ou de démonter le climatiseur. • L’installation inexacte porte un risque de défaut de fonctionnement d’unité, de fuite de l’eau, de décharge électrique ou de feu. • Pour l’installation dans des secteurs spéciaux, tels qu’un complexe d’usine ou un secteur côtier salin, consultez l’endroit de l’achat ou un centre de contact pour les détails spécifiques d’installation. • Les unités doivent être installées selon les distances déclarées, afin de permettre l’accessibilité de chaque côté, soit pour garantir le fonctionnement correct de l’entretien ou pour réparer des produits. Les parties de l’unité doit être accessible et complètement amovible sous condition de sécurité (pour les personnes ou les choses). Consultez un revendeur en ce qui concerne les mesures appropriées pour prévenir la concentration admissible d’être dépassé. • Si le réfrigérant fuit, et cause la limite de concentration d’être dépassée, les risques dus à un manque d’oxygène dans la chambre pourraient se produire. Si l’unité intérieure devient humide, coupez le courant immédiatement et appelez votre centre de contact le plus proche. • Risque potentiel d’incendie ou de choc électrique. Assurez-vous toujours que l’alimentation électrique est compatible avec les normes de sécurité actuelles. Toujours installer le climatiseur conformément aux normes de sécurité locales. Vérifiez que la tension et la fréquence de l’alimentation électrique sont conformes aux spécifications et que la puissance installée est suffisante pour assurer le fonctionnement de tous les autres appareils domestiques connectés à la même lignes électriques. Employez un disjoncteur nominal seulement. • N’employez jamais les fils d’acier ou les fils de cuivre comme disjoncteur. Il peut causer le feu, le défaut de fonctionnement d’unité. Ne mettez pas l’effort anormal sur le câble électrique ou ne placez pas les objets lourds là-dessus. Ne pliez pas le câble électrique excessivement. • Risque potentiel du feu ou de décharge électrique. Pour protéger le produit de l’eau et de choc possible, vous devriez garder le câble d’alimentation et le cordon de connexion des unités intérieure et extérieure dans le tube de protection. Lors de l’ouverture ou la fermeture du panneau avant, utilisez un tabouret stable et observez attentivement vos étapes. Déconnectez le climatiseur de l’alimentation d’énergie avant qu’elle soit réparée ou démontée. Nettoyez le climatiseur après que le ventilateur intérieur cesse le fonctionnement. • Risque potentiel de dommages ou de décharge électrique. AVXWN£ª£ª_IB IM_F_29813.indd 5 2009-12-21 16:10:2606_ informations relatives à la sécurité information de sûreté SIGNES D’AVERTISSEMENT GRAVE (SUITE) Employez un réceptacle qui a une borne au sol. Le réceptacle doit être employé exclusivement pour le climatiseur. • La mise à terre incorrecte peut causer la décharge électrique ou le feu. Assurez-vous que la mise à terre appropriée a été établi en installant le climatiseur. Ne reliez pas le câble de masse de l’unité à une pipe de gaz, à une conduite d’eau ou à une ligne téléphonique. • Si l’unité n’est pas correctement mise à la terre, les chocs électriques pourraient se produire. Si vous sentez le plastique brûlant, entendez les bruits étranges,ou voyez la fumée venir à partir de l’unité, débranchez le climatiseur immédiatement et appelez un centre de contact. • Risque potentiel defeu ou de décharge électrique. SIGNES D’ATTENTION Ne bloquez pas ou ne placez pas les articles devant le climatiseur. Ne faites pas un pas, n’accrochez pas sur, ou ne placez pas les articles lourds sur le climatiseur. • Risque potentiel de blessures. Si l’échec ou le dommage se produit sur les conditions d’un utilisation inexacte non suivis du manuel d’installation, il y aura une charge de travail supplémentaire pour l’installation et la construction. • Risque potentiel de défaut de fonctionnement, décharge électrique ou feu si des réparations ou les installations sont essayées par un technicien non-qualifié de service. Ne pulvérisez pas les gaz inflammables tels que l’insecticide près du climatiseur. • Risque potentiel de décharge électrique, de feu ou de défaut de fonctionnement d’unité. N’ouvrez pas le gril avant lors du fonctionnement. • Risque potentiel de décharge électrique ou de défaut de fonctionnement d’unité. L’air frais ne devrait pas couler directement sur des personnes, des animaux de compagnie, et des plantes. • Il est nocif à votre santé, animaux de compagnie, et plantes. Ne buvez pas l’eau du climatiseur. • Risque potentiel de risque sanitaire. Ne pas permettre aux enfants de grimper sur le climatiseur. N’employez pas le climatiseur comme instrument de refroidissement de précision pour la nourriture, les animaux de compagnie, les plantes,les produits de beauté ou les machines. Ne pas tirer ou donner des chocs excessifs au climatiseur. • Il y a le risque potentiel d’incendie, de mauvais fonctionnement ou de blessures parce que l’unité pourrait tomber. Ne pulvérisez pas l’eau directement sur le climatiseur ou n’employez pas le benzène, le diluant ou l’alcool pour nettoyer la surface de l’unité. • Risque potentiel de décharge électrique ou de feu. • Risque potentiel de dommages au climatiseur. Ne placez pas les récipients avec le liquide ou d’autres objets sur l’unité. AVERTISSEMENT ATTENTION AVXWN£ª£ª_IB IM_F_29813.indd 6 2009-12-21 16:10:27informations relatives à la sécurité _07 FRANÇAIS Ne touchez pas la pipe reliée au climatiseur. Installez l’unité intérieure hors des appareils d’éclairage qui utilisent le ballast. • Si vous utilisez la télécommande sans fil, l’erreur de réception pourrait se produire en raison du ballast de l’appareil d’éclairage. Installez l’unité extérieure où le bruit et la vibration de fonctionnement ne dérangeront pas votre voisin et est bien aéré sans l’obstacle. • Risque potentiel de défaut de fonctionnement. • Le bruit de fonctionnement peut déranger votre voisin. Assurez-vous que la couverture ou aucun obstacle n’est près du climatiseur. Permettez l’espace suffisant pour la circulation d’air. • La ventilation insuffisante peut avoir comme conséquence l’exécution faible. Si le câble ou la corde électrique est endommagé, le fabricant, un technicien qualifié de service doit la remplacer pour éviter un risque potentiel. Si une panne de la source d’énergie se produit tandis que le climatiseur fonctionne, coupez la source d’énergie immédiatement. Le courant maximum est mesuré selon la norme CEI pour la sécurité et de courant est mesuré selon la norme ISO pour l’efficacité énergétique. Vérifiez des dommages sur la livraison. Si endommagé, n’installez pas le climatiseur et appelez l’endroit de l’achat immédiatement. Maintenez les températures d’intérieur stables et pas extrêmement froides, particulièrement où il y a des enfants, vieilles ou handicapées. Les matériaux d’emballage et les batteries utilisées de la télécommande (optional) doivent être disposés selon les normes nationales. Le réfrigérant utilisé dans le climatiseur doit être traité comme perte de produit chimique. Disposez le réfrigérant conformément aux norms nationales. Faites un technicien qualifié de service installer le climatiseur et executer une opération d’essai. Reliez fermement la tuyauterie souple de vidange au climatiseur pour un drainage approprié de l’eau. Vérifiez pour détecter les dommages sur le bloc d’installation de l’unité extérieure au moins une fois par an. • Risque potentiel de blessures corporelles ou de la perte de biens. Assurez à employer la télécommande sans fil jusqu’à une distance environ de 7m de la sonde de télécommande du climatiseur. Si la télécommande n’est pas utilisée pendant une longue période de temps, retirez les batteries pour empêcher la fuite d’électrolyte. En nettoyant l’unité extérieure, touchez les ailerons de radiateur d’échangeur de chaleur avec soin extrême. • Porter les gants épais peut protéger vos mains. Assurez-vous que les gouttes d’eau condensée du tuyau de vidange sortent correctement et en toute sécurité. L’appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) avec la sensation physique réduite, la capacité mentale, ou le manque d’expérience et de connaissance, à moins que la surveillance ou l’instruction concernant l’usage de l’appareil ait été donnée par une personne responsable de leur sécurité: Les jeunes enfants devraient être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. AVXWN£ª£ª_IB IM_F_29813.indd 7 2009-12-21 16:10:2708_ informations relatives à la sécurité information de sûreté SIGNES D’ATTENTION (SUITE) Inspectez l’état, les raccordements électriques, les pipes et la caisse externe du climatiseur régulièrement par un technician qualifié de service. N’ouvrez pas les portes et les fenêtres dans la chambre étant refroidie lors du fonctionnement à moins que nécessaire. Ne bloquez pas les passages de climatiseur. Si les objets bloquent la circulation d’air, ça peut causer le défaut de fonctionnement d’unité ou l’exécution faible. Assurez-vous qu’il n’y a aucun obstacle sous l’unité d’intérieur. • Risque potentiel de feu ou de perte de propriété. Le climatiseur doit être utilisé uniquement pour les applications pour lesquelles il a été conçu : l’appareil intérieur ne peut pas être installé dans des pièces utilisées pour le linge. Nos unités doivent être installées en conformité avec les espaces indiqués dans le manuel d’installation pour assurer l’accessibilité des deux côtés ou la capacité à effectuer l’entretien de routine et les réparations. Les composants des unités doivent être accessibles et elles peuvent être démontées dans des conditions de complète sécurité pour les personnes et les choses. C’est pourquoi, lorsque cela n’est pas indiqué comme approprié par le Manuel d’instructions, les coûts d’accès et de réparation de l’appareil (en toute sécurité, conformément aux règles en vigueur) à l’aide d’élingues, de camions, d’échafaudages ou de tout autre moyen d’élévation ne seront pas considérés comme couverts par la garantie et seront à la charge de l’utilisateur. Assurez des commutateurs marche/arrêt et de protection sont correctement installés. N’employez pas le climatiseur si endommagé. Si les problèmes se produisent, arrêtez immédiatement l’opération et démontez la prise de l’alimentation d’énergie. Si le climatiseur ne sera pas employé pendant une période prolongée (par exemple, au-delà de plusieurs mois), débranchez le courant du mur.. Appelez l’endroit de l’achat ou un centre de contact si les réparations sont necessaries • Risque potentiel de feu ou de décharge électrique si le démontage ou les réparations sont essayés par un technician non-qualifié de service. ATTENTION AVXWN£ª£ª_IB IM_F_29813.indd 8 2009-12-21 16:10:27sommaire _09 FRANÇAIS UTILISATION DES FONCTIONS AVANCÉES 20 20 Utilisation de la fonction Turbo 21 Paramétrage de la minuterie 21 Minuterie On 22 Minuterie Off 23 Combinaison Minuterie On/Minuterie Off 24 Mode NETTOYAGE ET ENTRETIENDU CLIMATISEUR 26 26 Nettoyage de l’extérieur 29 Nettoyage du filtre 29 Filtre à air 27 Filtre anti-allergie 28 Remettre le filtre 28 Filtre désodorisant 29 Entretien de votre climatiseur 29 Contrôles périodiques 30 Protections internes via le système de contrôle de l’unité ANNEXE 31 31 Dépannage 32 Fourchettes de fonctionnement sommaire VUE DE VOTRE CLIMATISEURAVANT UTILISATION 10 10 Vérification de l’unité intérieure et de l’affichage numérique 10 Pièces principales 10 Affichage 11 Ouverture du panneau avant 11 Bouton On/Off et capteur de température de la pièce 12 Vérification de la télécommande 13 Affichage de la télécommande 13 Utilisation de la télécommande 13 Installation des piles FONCTIONS DE BASE 14 14 Allumer et éteindre le climatiseur 14 Selection du mode de fonctionnement 14 Auto(Auto) 15 Cool(Froid) 16 Dry(Sec) 17 Fan(Ventilateur) 18 Heat(Chauffage) 19 Orientation du flux d’air 19 Flux d’air vertical 19 Flux d’air horizontal INSTALLATION DE VOTRE CLIMATISEUR 33 33 Partie à installer Ce produit est conforme a la Directive Basse Tension (2006/95/EC) ainsi qu’à la Directive Compatibilité Electromagnétique (2004/108/EEC) de l’Union Européenne. Les bons gestes de mise au rebut de ce produit (Déchets d’équipements électriques et électroniques) (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et dans d’autres pays européens pratiquant le tri sélectif) Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usagés (chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers. La mise au rebut incontrôlée des déchets présentant des risques environnementaux et de santé publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des autres déchets. Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d’un développement durable. Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des autorités locales pour connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage. Les entreprises et professionnels sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets professionnels et commerciaux. AVXWN£ª£ª_IB IM_F_31744.indd 9 2010-2-22 13:32:4310_ vue vue de votre climatiseuravant utilisation Nous vous félicitons d’avoir acheter ce climatiseur. Nous espérons que vous apprécierez les caractéristiques de votre climatiseur ainsi que de rester au ou au chaud avec une efficacité optimale. Veuillez lire le manuel d’utilisation avant de commencer et de manière à utiliser le climatiseur de manière optimale. VÉRIFIER L’UNITÉ INTÉRIEURE ET L’AFFICHAGE Déballez votre climatiseur avec précaution, puis vérifier que l’unité n’est pas endommagée. Pièces principales Affichage Selon le modèle, votre climatiseur peut légèrement varier de l’illustration ci-dessus. Lame de flux d’air Entrée d’air Lame à bascule Bouton On/Off Filtre à air (en dessous du panneau) Affichage Lame de flux d’air Lame à bascule Lame de flux d’air Indicateur d’opérations Indicateur Minuterie Indicateur du turbo AVXWN£ª£ª_IB IM_F_29813.indd 10 2009-12-21 16:10:29 vue _11 FRANÇAIS ENLEVER LE PANNEAU FRONTAL Saisir fermement les deux côtés du panneau frontal puis lever le panneau pour l’ouvrir. Enfin tirer le panneau vers soi pour l’enlever. Bouton On/Off et capteur de température de la pièce Le bouton On/Off se situe en bas à droite du climatiseur. Si le panneau avant est ouvert, il est possible de vérifier le capteur de température de la pièce. Il est possible d’allumer le climatiseur sans la télécommande en appuyant sur le bouton On/Off . Le capteur de température de la pièce mesure la température intérieure de la pièce. Capteur de température de la pièce Bouton On/Off AVXWN£ª£ª_IB IM_F_29813.indd 11 2009-12-21 16:10:3212_ vue vue de votre climatiseuravant utilisation VERIFICATION DE LA TELECOMMANDE Il possible d’activer le climatiseur grâce à la télécommande. Lors de l’utilisation de la télécommande, toujours l’orienter vers le climatiseur. Chaque fois qu’on appuie sur le bouton, on entend un bip court et un indicateur de transmission apparaît sur l’affichage de la télécommande. Mode Paramétrer un des 5 modes de fonctionnement(Voir pages 14 à 18 pour les consignes.) Vitesse du ventilateur Régler le débit d’air du climatiseur à l’aide des 4 vitesses du ventilateur : Auto/Low(Faible)/Medium(Moyenne)/ High(Elevée). On/Off & Set/Cancel Allumer/Eteindre le climatiseur et paramétrer/annuler la fonction Minuteur. Turbo Utilisation de la vitesse maximale du ventilateur pour refroidir/chauffer rapidement. Balayage de l’air Activer/Désactiver le mouvement automatique des lames de flux d’air du bas vers le haut. On timer Paramétrer la Minuterie On Régler l’heure de la Minuterie On Allumer/Eteindre le mode . Affichage de la télécommande Température  Augmenter/Diminuer la température d’un 1°C. Off timer Allumer Minuterie Off. Régler l’heure de la Minuterie Off. AVXWN£ª£ª_IB IM_F_29813.indd 12 2009-12-21 16:10:35 vue _13 FRANÇAIS Affichage de la télécommande Indicateur du mode de fonctionnement Auto Cool(Froid) Dry(Sec) Fan(Ventilateur) Heat(Chauffage) Indicateur de transmission Paramétrer l’indicateur de température Indicateur du turbo Indicateur du balayage de l’air Indicateur Indicateur de la vitesse du ventilateur Auto Low(Faible) Medium(Moyenne) High(Elevée) Turbo Indicateur Minuterie On Indicateur / Minuterie Off Indicateur de piles faibles Utilisation de la télécommande • Orienter la télécommande vers le capteur de la télécommande de l’unité • Si le bouton de la télécommande est correctement appuyé, un bip sera émis par l’unité. • Le signal peut ne pas être bien reçu en raison de lampes à éclairage électronique, de style fluorescentes. • Si la télécommande contrôle d’autres produits électriques, appeler le service client le plus proche. Elimination des batteries de ce produit (Applicable aux pays de l’Union européenne et aux autres pays européens dans lesquels des systèmes de collecte sélective sont mis en place.) Le symbole sur la batterie, le manuel ou l’emballage indique que les batteries de ce produit ne doivent pas être éliminées en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L’indication éventuelle des symboles chimiques Hg, Cd ou Pb signifie que la batterie contient des quantités de mercure, de cadmium ou de plomb supérieures aux niveaux de référence stipulés dans la directive CE 2006/66. Si les batteries ne sont pas correctement éliminées, ces substances peuvent porter préjudice à la santé humaine ou à l’environnement. Afin de protéger les ressources naturelles et d’encourager la réutilisation du matériel, veillez à séparer les batteries des autres types de déchets et à les recycler via votre système local de collecte gratuite des batteries. 1. Faire glisser le capot au dos de la télécommande, jusqu’à ce qu’il soit ouvert. 2. Installer deux piles AAA. Vérifier et faire coïncider les signes «+» et «-» S’assurer que les piles sont correctement placées. 3. Fermer le capot en le faisant glisser jusqu’à sa position initiale. Lorsque le capot est bien fermé, on entend un clic. Installation des piles AVXWN£ª£ª_IB IM_F_31744.indd 13 2010-2-22 13:34:1714_ fonctinnement fonctions de base ALLUMER ET ETEINDRE LE CLIMATISEUR Appuyer sur le bouton On/Off & Set/Cancel de la télécommande. Une fois le climatiseur allumé, on entendra une sonnerie puis la lame de flux d’air bougera automatiquement de bas en haut Le climatiseur fonctionnera sous le dernier mode utilisé ou en mode Auto. Une fois le climatiseur allumé, la lame de flux d’air s’arrêtera et se fermera. Allumer/Eteindre le climatiseur sans la télécommande. Il est possible de faire fonctionner le climatiseur en appuyant sur le bouton On/Off en bas à droite du climatiseur. SELECTION DU MODE DE FONCTIONNEMENT Auto En mode Auto, le climatiseur paramétrera automatiquement la température ainsi que la vitesse du ventilateur en fonction de la température de la pièce détectée par le capteur de température de la pièce. 1. Allumer le climatiseur. Appuyer sur le bouton On/Off & Set/Cancel de la télécommande. 2. Paramétrer le mode de fonctionnement. Appuyer sur le bouton Mode de la télécommande jusqu’à ce que l’indicateur du mode Auto ou de la vitesse du ventilateur Auto apparaisse sur l’affichage de la télécommande. Le climatiseur paramétrera automatiquement le mode Cool(Froid) ou Heat(Chaud) en fonction de la température de la pièce. En appuyant sur le bouton Mode, le mode changera dans l’ordre suivant : Auto, Cool(Froid), Dry(Sec), Fan(Ventilateur) et Heat(Chaud). 3. Paramétrer la température. Appuyer sur le bouton Température  ou  de la télécommande pour augmenter ou baisser la température. Il est possible de paramétrer la température entre 16°C et 30°C. Il est possible d’augmenter/diminuer la température d’un 1°C à la fois. • Lorsque le climatiseur fonctionne déjà sous en autre mode, appuyer sur le bouton Mode jusqu’à ce que l’indicateur du mode Auto apparaisse sur l’affichage de la télécommande. • Lors de l’utilisation de la télécommande, s’assurer que l’indicateur correspondant à votre sélection apparaisse sur l’affichage de la télécommande. • Le flux d’air peut être réglé manuellement.(Voir page 19 pour les instructions.) AVXWN£ª£ª_IB IM_F_29813.indd 14 2009-12-21 16:10:50 fonctinnement _15 FRANÇAIS Cool(Froid) En mode Cool(Froid), le climatiseur va refroidir la pièce. Il est possible de régler la température ainsi que la vitesse du ventilateur afin d’avoir moins chaud en été. 1. Allumer le climatiseur. Appuyer sur le bouton On/Off & Set/Cancel de la télécommande. 2. Paramétrer le mode de fonctionnement. Appuyer sur le bouton Mode de la télécommande jusqu’à ce que l’indicateur du mode Cool(Froid) apparaisse sur l’affichage de la télécommande. Le climatiseur fonctionne en mode Cool(Froid) et baisse la température de la pièce. En appuyant sur le bouton Mode, le mode changera dans l’ordre suivant : Auto, Cool(Froid), Dry(Sec), Fan(Ventilateur) et Heat(Chaud). 3. Paramétrer la température. Appuyer sur le bouton Température  ou  de la télécommande pour augmenter ou baisser la température. Il est possible de paramétrer la température entre 16°C et 30°C. Il est possible d’augmenter/diminuer la température d’un 1°C à la fois. 4. Paramétrer la vitesse du ventilateur. Appuyer sur le bouton Vitesse du ventilateur de la télécommande pour paramétrer la vitesse du ventilateur comme souhaité. Si la température de la pièce atteint la valeur souhaitée, le climatiseur s’éteint un moment et seul le ventilateur tourne. En appuyant sur le bouton Vitesse du ventilateur , la vitesse du ventilateur change dans l’ordre suivant : Auto, Low(Faible), Medium(Moyenne), High(Elevée). • Lors de l’utilisation de la télécommande, s’assurer que l’indicateur correspondant à votre sélection apparaisse sur l’affichage de la télécommande. • Le flux d’air peut être réglé manuellement.(Voir page 19 pour les instructions.) • Si la température extérieure actuelle est bien plus élevée que la température intérieure sélectionnée, cette dernière peut mettre du temps à être fraîche comme vous le souhaitez. Il est possible d’augmenter/diminuer la température d’un 1°C à la fois. AVXWN£ª£ª_IB IM_F_29813.indd 15 2009-12-21 16:10:5716_ fonctinnement fonctions de base SELECTION DU MODE DE FONCTIONNEMENT Dry(Sec) Le climatiseur en mode Dry(Sec) agit comme un déshumidificateur et supprime l’humidité provenant de l’air extérieur. Le mode Dry(Sec) rafraîchit l’air d’un climat humide. 1. Allumer le climatiseur. Appuyer sur le bouton On/Off & Set/Cancel de la télécommande. 2. Paramétrer le mode de fonctionnement. Appuyer sur le bouton Mode de la télécommande jusqu’à ce que l’indicateur du mode Dry(Sec) apparaisse sur l’affichage de la télécommande. Le climatiseur fonctionne en mode Dry(Sec) et règle automatiquement la vitesse du ventilateur en mode Auto. En appuyant sur le bouton Mode, le mode changera dans l’ordre suivant : Auto, Cool(Froid), Dry(Sec), Fan(Ventilateur) et Heat(Chaud). 3. Paramétrer la température. Appuyer sur le bouton Température  ou  de la télécommande pour augmenter ou baisser la température. Il est possible de paramétrer la température entre 18°C et 30°C. Il est possible d’augmenter/diminuer la température d’un 1°C à la fois. • Lors de l’utilisation de la télécommande, s’assurer que l’indicateur correspondant à votre sélection apparaisse sur l’affichage de la télécommande. • Le flux d’air peut être réglé manuellement.(Voir page 19 pour les instructions.) AVXWN£ª£ª_IB IM_F_29813.indd 16 2009-12-21 16:11:02 fonctinnement _17 FRANÇAIS Fan(Ventilateur) Le mode Fan(Ventilateur) peut être sélectionner afin de ventiler la pièce. Le mode Fan(Ventilateur) est utile pour rafraîchir l’air confiné de la pièce. 1. Allumer le climatiseur. Appuyer sur le bouton On/Off & Set/Cancel de la télécommande. 2. Paramétrer le mode de fonctionnement. Appuyer sur le bouton Mode de la télécommande jusqu’à ce que l’indicateur du mode Fan(Ventilateur) apparaisse sur l’affichage de la télécommande. Le climatiseur fonctionne en mode Fan(Ventilateur) et règle automatiquement la température en fonction de la température actuelle de la pièce. En appuyant sur le bouton Mode, le mode changera dans l’ordre suivant : Auto, Cool(Froid), Dry(Sec), Fan(Ventilateur) et Heat(Chaud). 3. Paramétrer la vitesse du ventilateur. Appuyer sur le bouton Vitesse du ventilateur de la télécommande pour paramétrer la vitesse du ventilateur comme souhaité. En appuyant sur le bouton Vitesse du ventilateur , la vitesse du ventilateur change dans l’ordre suivant : Low(Faible), Medium(Moyenne), High(Elevée). • Lors de l’utilisation de la télécommande, s’assurer que l’indicateur correspondant à votre sélection apparaisse sur l’affichage de la télécommande. • Le flux d’air peut être réglé manuellement.(Voir page 19 pour les instructions.) AVXWN£ª£ª_IB IM_F_29813.indd 17 2009-12-21 16:11:0718_ fonctinnement fonctions de base SELECTION DU MODE DE FONCTIONNEMENT Heat(Chauffage) Le climatiseur chauffe tout comme il refroidit. L’hiver, chauffez votre pièce grâce à cet appareil multifonctions 1. Allumer le climatiseur. Appuyer sur le bouton On/Off & Set/Cancel de la télécommande. 2. Paramétrer le mode de fonctionnement. Appuyer sur le bouton Mode de la télécommande jusqu’à ce que l’indicateur du mode Heat(Chaud) apparaisse sur l’affichage de la télécommande. Le climatiseur fonctionne en mode Heat(Chaud) et chauffe la pièce. En appuyant sur le bouton Mode, le mode changera dans l’ordre suivant : Auto, Cool(Froid), Dry(Sec), Fan(Ventilateur) et Heat(Chaud). 3. Paramétrer la température. Appuyer sur le bouton Température  ou  de la télécommande pour augmenter ou baisser la température. Il est possible de paramétrer la température entre 16°C et 30°C. Il est possible d’augmenter/diminuer la température d’un 1°C à la fois. 4. Paramétrer la vitesse du ventilateur. Appuyer sur le bouton Vitesse du ventilateur de la télécommande pour paramétrer la vitesse du ventilateur comme souhaité. Si la température de la pièce souhaitée est atteinte, le chauffage s’arrêtera un moment. • En appuyant sur le bouton Vitesse du ventilateur , la vitesse du ventilateur change dans l’ordre suivant : Auto, Low(Faible), Medium(Moyenne), High(Elevée). • Le ventilateur peut ne pas fonctionner les 3~5 premières minutes afin de prévenir toute émission d’air froid alors que le climatiseur chauffe. • Le flux d’air peut être réglé manuellement.(Voir page 19 pour les instructions.) • Le climatiseur chauffant la pièce à partir de l’énergie chauffante de l’extérieure, la capacité de chauffage peut être amoindrie lorsque les températures extérieures sont extrêmement basses. Si vous estimez que le climatiseur ne chauffe pas suffisamment, il est recommandé d’utiliser un autre dispositif de chauffage en plus du climatiseur. AVXWN£ª£ª_IB IM_F_29813.indd 18 2009-12-21 16:11:13 fonctinnement _19 FRANÇAIS ORIENTATION DU FLUX D’AIR Le flux d’air peut être orienté dans la direction que vous souhaitez Flux d’air vertical Les lames de flux d’air bougent de bas en haut. 1. Appuyer sur le bouton Balayage d’air de la télécommande. L’indicateur de balayage d’air sera allumé et les lames de flux d’air bougeront de haut en bas pour faire circuler l’air. Pour maintenir l’orientation du flux d’air, rappuyer sur le bouton Balayage d’air de la télécommande. Flux d’air horizontal S’assurer qu’un des pivots des lames n’est pas cassé. 1. Bouger les lames vers la droite ou la gauche afin de conserver de manière permanente l’orientation que vous souhaitez. Attention aux doigts lorsque vous régler les lames pour une orientation horizontale. Une ATTENTION mauvaise manipulation peut causer des blessures. AVXWN£ª£ª_IB IM_F_29813.indd 19 2009-12-21 16:11:1920_ utilisation des fonctions avancées utilisation des fonctions avancées UTILISATION DE LA FONCTION TURBO La fonction Turbo est utile pour refroidir ou chauffer rapidement la pièce. Il est possible de faire fonctionner le ventilateur à vitesse maximale pendant 30 minutes. 1. Allumer le climatiseur. Appuyer sur le bouton On/Off & Set/Cancel de la télécommande. 2. Paramétrer le mode de fonctionnement. Appuyer sur le bouton Turbo de la télécommande jusqu’à ce que l’indicateur Turbo apparaisse sur l’affichage de la télécommande. Le climatiseur fonctionne en vitesse ventilateur Turbo et règle automatiquement la température en fonction de la température actuelle de la pièce. L’unité utilise ce mode pendant 30 minutes puis fonctionne sous le dernier mode utilisé ou en mode Auto si c’est le mode Dry(Sec)/Fan(Ventilateur) qui a été dernièrement utilisé. La fonction Turbo est uniquement disponible en mode Auto/Cool(Froid)/Heat(Chaud). Si la fonction Turbo est sélectionnée sous le mode Dry(Sec)/Fan(Ventilateur), le mode de fonctionnement passera en mode Auto. Désactiver la fonction Turbo 1. Rappuyer sur le bouton Turbo de la télécommande. Le climatiseur fonctionne sous le dernier mode utilisé ou en mode Auto si c’est le mode Dry(Sec)/Fan(Ventilateur) qui a été dernièrement utilisé. • Lors de l’utilisation de la télécommande, s’assurer que l’indicateur correspondant apparaisse sur l’affichage de la télécommande. • La température et la vitesse du ventilateur ne peuvent pas être réglées lorsque cette fonction est utilisée. • Le flux d’air peut être réglé manuellement.(Voir page 19 pour les instructions.) • Lorsque la fonction Turbo est activée, appuyer sur le bouton Mode pour annuler cette fonction. AVXWN£ª£ª_IB IM_F_29813.indd 20 2009-12-21 16:11:22 utilisation des fonctions avancées _21 FRANÇAIS PARAMETRER LA MINUTERIE Cette fonction Minuterie avancée permet d’allumer/d’éteindre automatiquement le climatiseur lors de votre absence. Il suffit de paramétrer l’heure et le climatiseur s’allumera/s’arrêtera automatiquement. Minuterie On Cette fonction permet d’allumer automatiquement le climatiseur sur une échelle de temps de 24 heures. Minuterie On est disponible lorsque le climatiseur est allumé ou éteint. 1. Appuyer sur le bouton On timer de la télécommande. L’indicateur de minuterie On clignote sur l’affichage de la télécommande. 2. Paramétrer l’heure à laquelle que le climatiseur doit s’allumer. Appuyer sur le bouton On Timer de la télécommande pour changer l’heure pendant que l’indicateur de Minuterie On clignote. Il est possible de programmer l’heure jusqu’à 24 heures à l’avance. Les 3 premières heures, il est possible de changer l’heure toutes les 30 minutes, au-delà de ces 3 heures, il est possible de modifier l’heure d’une heure à la fois. 3. Appuyer sur le bouton On/Off & Set/Cancel de la télécommande pour l’activer. La télécommande affichera l’heure que vous avez paramétrée. Le climatiseur fonctionnera en automatique à l’heure paramétrée puis l’indicateur Minuterie On disparaîtra. Si Minuterie On n’est pas paramétrée dans les 10 secondes, le climatiseur arrêtera le paramétrage. 4. Paramétrer le mode de fonctionnement. Appuyer sur le bouton Mode de la télécommande jusqu’à ce que le mode souhaité apparaisse sur l’affichage de la télécommande. Le climatiseur fonctionnera sous le mode paramétré. La fonction Minuterie On est disponible en mode Auto/Cool(Froid)/Dry(Sec)/Fan(Ventilateur)/Heat(Chaud). • La température peut être réglée.(Voir l’étape 3 de la page 15 pour les consignes.) • Une fois le paramétrage effectué lorsque l’unité est éteinte, environ 10 secondes, tous les autres indicateurs disparaîtront, à l’exception de l’indicateur Minuterie On ainsi que le temps restant. • Il est possible de changer l’heure paramétrée en appuyant sur le bouton On timer. Appuyer sur le bouton On timer pour modifier l’heure puis appuyer sur le bouton On/Off & Set/Cancel pour réactiver la fonction. Désactiver la Minuterie On 1. Appuyer sur le bouton On/Off & Set/Cancel de la télécommande. La minuterie On paramétrée sera annulée et l’indicateur Minuterie On disparaîtra. Auto/Cool(Froid)/Dry(Sec)/Fan(Ventilateur)/Heat(Chaud). AVXWN£ª£ª_IB IM_F_29813.indd 21 2009-12-21 16:11:2722_ utilisation des fonctions avancées utilisation des fonctions avancées PARAMETRER LA MINUTERIE Minuterie Off Cette fonction permet d’éteindre automatiquement le climatiseur sur une échelle de temps de 24 heures. Cette fonction Off Timer est disponible lorsque l’unité fonctionne. 1. Appuyer sur le bouton Off timer de la télécommande. L’indicateur de minuterie Off clignote sur l’affichage de la télécommande. 2. Paramétrer l’heure à laquelle que le climatiseur doit s’éteindre. Appuyer sur le bouton Off Timer de la télécommande pour changer l’heure pendant que l’indicateur de Minuterie Off clignote. Il est possible de programmer l’heure jusqu’à 24 heures à l’avance. Les 3 premières heures, il est possible de changer l’heure toutes les 30 minutes, au-delà de ces 3 heures, il est possible de modifier l’heure d’une heure à la fois. 3. Appuyer sur le bouton On/Off & Set/Cancel de la télécommande pour l’activer. La télécommande affichera l’heure que vous avez paramétrée. Le climatiseur s’éteindra automatiquement à l’heure paramétrée puis l’indicateur Minuterie Off disparaîtra. Si Minuterie Off n’est pas paramétrée dans les 10 secondes, le climatiseur arrêtera le paramétrage. • Il est possible de changer l’heure paramétrée en appuyant sur le bouton Off timer. Appuyer sur le bouton Off timer pour modifier l’heure puis appuyer sur le bouton On/Off & Set/Cancel pour réactiver la fonction. • Il est possible combiner Minuterie Off et Minuterie On de manière à allumer et à éteindre le climatiseur à des heures souhaitées.(Voir page 23 pour les instructions.) Désactiver la Minuterie Off 1. Appuyer sur le bouton On/Off & Set/Cancel de la télécommande. La minuterie Off paramétrée sera annulée et l’indicateur Minuterie Off disparaîtra. AVXWN£ª£ª_IB IM_F_29813.indd 22 2009-12-21 16:11:33 utilisation des fonctions avancées _23 FRANÇAIS Combinaison Minuterie On/Minuterie Off Il est possible de combiner Minuterie On et Minuterie Off pour une utilisation plus pratique de la fonction Minuterie. 1. Paramétrer la Minuterie On. Appuyer sur le bouton On Timer. Régler l’heure à l’aide du bouton On Timer. Appuyer sur le bouton On/Off & Set/Cancel pour activer la Minuterie On. Voir page 21 pour de plus amples informations relatives à Minuterie On. 2. Paramétrer la Minuterie Off. Appuyer sur le bouton Off Timer. Régler l’heure à l’aide du bouton Off Timer. Appuyer sur le bouton On/Off & Set/Cancel pour activer la Minuterie Off. Une fois l’heure programmée, il existe deux options possibles: L’heure de Minuterie On est avant l’heure de Minuterie Off Le climatiseur s’allumera et s’éteindra automatiquement. Le paramétrage doit être effectué lorsque le climatiseur est éteint. Par exemple, si Minuterie On est paramétrée sur 3 heures et Minuterie Off sur 5 heures, le climatiseur s’éteindra automatiquement 3 heures après l’heure paramétrée puis fonctionnera les 2 heures suivantes avant de s’éteindre automatiquement. L’heure de Minuterie On est après l’heure de Minuterie Off Le climatiseur s’éteindra puis s’allumera automatiquement. Le paramétrage doit être effectué lorsque le climatiseur fonctionne. Par exemple, si Minuterie On est paramétrée sur 3 heures et Minuterie Off sur 1 heure, le climatiseur s’éteindra automatiquement une heure après l’heure paramétrée puis rester éteint les 2 heures suivantes avant de s’allumer automatiquement. Voir page 22 pour de plus amples informations relatives à Minuterie Off. Désactivation de la combinaison de ma minuterie 1. Appuyer sur le bouton On/Off & Set/Cancel de la télécommande. Minuterie On et Minuterie Off seront tous deux annulés et les indicateurs disparaîtront. s’éteindra automatiquement une heur s’éteindra automatiquement une heur s’éteindra automatiquement une heure après l’heur e après l’heur e après l’heure paramétrée puis e paramétrée puis e paramétrée puis rrreeesssttteeerrr éééttteeeint int int leleles s s AVXWN£ª£ª_IB IM_F_29813.indd 23 2009-12-21 16:11:3924_ utilisation des fonctions avancées utilisation des fonctions avancées PARAMETRER LA MINUTERIE Mode Le mode permet d’obtenir une température agréable pour dormir tout en économisant de l’énergie et vous offrant un sommeil profond. Le mode peut être paramétré lorsque le climatiseur est allumé. 1. Paramétrer le mode de fonctionnement. Appuyer sur le bouton Mode de la télécommande jusqu’à ce que Cool(Froid)/HeatChaud) apparaisse sur l’affichage de la télécommande. La fonction est uniquement disponible en mode Cool(Froid)/HeatChaud). 2. Appuyer sur le bouton de la télécommande. L’indicateur apparaît et l’indicateur Minuterie Off clignote sur l’affichage de la télécommande. 3. Paramétrer la durée souhaitée pendant laquelle le climatiseur reste allumé. La durée de la fonction est, par défaut, paramétrée sur 8 heures. Appuyer sur le bouton de la télécommande pour changer l’heure pendant que l’indicateur de Minuterie Off clignote. Il est possible de programmer l’heure jusqu’à 12 heures à l’avance. Les 3 premières heures, il est possible de changer l’heure toutes les 30 minutes, au-delà de ces 3 heures, il est possible de modifier l’heure d’une heure à la fois. 4. Appuyer sur le bouton On/Off & Set/Cancel de la télécommande pour l’activer. La télécommande affichera l’heure que vous avez paramétrée. Une fois la durée écoulée, le climatiseur s’éteindra automatiquement puis l’indicateur disparaît. Si le mode n’est pas paramétré dans les 10 secondes, le climatiseur arrêtera le paramétrage. • La température, la vitesse du ventilateur ainsi que le balayage de l’heure peuvent être réglés avoir paramétré en mode Heat(Chaud). • Il est possible de régler la température et le climatiseur règle automatiquement la vitesse du ventilateur/le balayage d’air une fois paramétré en mode Cool(Froid). heures, il est possible de modifier l’heure d’une heure à la fois. AVXWN£ª£ª_IB IM_F_29813.indd 24 2009-12-21 16:11:47utilisation des fonctions avancées _25 FRANÇAIS Changements de température en mode Afin d’éviter d’avoir trop chaud ou trop froid lorsque vous dormez, le mode change automatiquement les températures en fonction de l’heure paramétrée. La température ainsi que le courant d’air changent en fonction des trois étapes suivantes : Sommeil léger, sommeil profond et réveil. Puis le climatiseur s’éteint automatiquement une fois la durée écoulée. Les trois étapes de la fonction vous empêche de rencontrer des problèmes de sommeil en été et en hiver.  Sommeil léger : Vous permet de trouver le sommeil en faisant baisser la température.  Sommeil profond : Permet de détendre votre corps et augmente légèrement la température. Mode réveil : vous permet de vous réveiller avec un air intermittent agréable et vous permet de vous sentir détendu. • Paramétrer la Minuterie Off du mode sur plus de 5 heures. Vous risquez d’avoir un sommeil perturbé si la fonction est paramétrée sur une durée trop courte ou trop longue. Le paramétrage par défaut est de 8 heures. • Si le mode est paramétré sur une durée de moins de 4 heures, l’opération cessera à l’heure paramétrée. Si le mode est paramétré sur une durée de plus de 5 heures, l’étape Réveil fonctionnera pendant une heure avant l’arrêt de la fonction. • Il est recommandé de paramétré la température entre 25°C et 27°C pour le refroidissement et entre 21°C et 23°C pour le chauffage. Désactivation du mode 1. Appuyer sur le bouton On/Off & Set/Cancel de la télécommande. Le mode paramétré sera annulé et l’indicateur disparaîtra. AVXWN£ª£ª_IB IM_F_29813.indd 25 2009-12-21 16:11:5026_ nettoyage et entretien nettoyage et entretien du climatiseur NETTOYAGE DE L’EXTERIEUR 1. Essuyer la surface de l’unité à l’aide d’un chiffon légèrement mouillé ou sec. Ne pas utiliser de benzène ou de dissolvant ou encore de Clorox TM . Ces produits peuvent endommager le climatiseur et provoquer un incendie. NETTOYAGE DU FILTRE Lors du nettoyage du filtre, s’assurer d’avoir débranché la prise de l’unité. Aucun outil spécifique n’est requis pour le nettoyage. Filtre à air Le filtre à air en mousse lavable capture de grandes particules provenant de l’air. Le filtre peut être nettoyé à l’aide d’un aspirateur ou lavé à la main. 1. Enlever le panneau frontal. Saisir fermement la surface rainurée des deux côtés du panneau avant puis lever le bas du panneau avant jusqu’à ce qu’il se bloque. 2. Saisir la poignée et la lever. Puis tirer le filtre à air vers soi. 3. Nettoyer le filtre à air à l’aide d’un aspirateur ou d’un pinceau doux S’il y a trop de poussière, le passer sous l’eau et le faire sécher dans un endroit ventilé. • Afin d’obtenir de meilleures conditions de fonctionnement, recommencer toutes les deux semaines. • Si le filtre à air sèche dans un endroit confiné(ou humide), des odeurs peuvent apparaître. Si cela se produit, le re-nettoyer et le faire sécher dans un endroit bien aéré. 4. Réinsérer le filtre à air à sa place. 5. Fermer le panneau avant. ATTENTION AVXWN£ª£ª_IB IM_F_29813.indd 26 2009-12-21 16:11:54 nettoyage et entretien _27 FRANÇAIS NETTOYAGE DU FILTRE Filtre anti-allergie Le filtre anti-allergie en mousse lavable permet de réduits les agents allergène qui circulent d’air pollué. Le filtre peut être nettoyé à l’aide d’un aspirateur ou lavé à la main. 1. Enlever le panneau frontal. Saisir fermement la surface rainurée des deux côtés du panneau avant puis lever le bas du panneau avant jusqu’à ce qu’il se bloque. 2. Faire glisser le filtre anti-allergie(couleur bleu ciel) pour le retirer de la fente. • Le filtre anti-allergie peut être placé dans n’importe laquelle des 4 fentes situées sous le filtre à air. • Le panneau avant de votre climatiseur n’est pas détachable. 3. Nettoyer le filtre à l’aide d’un aspirateur ou d’un pinceau doux Puis rincer-le sous l’eau et sécher-le dans un endroit aéré. 4. Remettre le filtre anti-allergie. 5. Ouvrir le panneau avant. Nettoyer le filtre anti-allergie tous les 3 mois. La fréquence de nettoyage peut varier selon les conditions d’utilisation et environnementales. AVXWN£ª£ª_IB IM_F_29813.indd 27 2009-12-21 16:11:5928_ nettoyage et entretien nettoyage et entretien du climatiseur REMETTRE LE FILTRE Les filtres de rechange peuvent être acheté chez votre détaillant ou commandés auprès de votre fournisseur. Si vous n’en trouvez pas, contacter le service Client. Filtre désodorisant Le filtre désodorisant absorbe efficacement les odeurs de cigarettes, d’animaux domestiques ou autres. Le nettoyant du filtre désodorisant est simple, il suffit de le retirer et de le remplacer par un autre. 1. Enlever le panneau frontal. Saisir fermement la surface rainurée des deux côtés du panneau avant puis lever le bas du panneau avant jusqu’à ce qu’il se bloque. 2. Faire glisser le filtre désodorisant(couleur noire) pour le retirer de la fente. • Le filtre désodorisant peut être placé dans n’importe laquelle des 4 fentes situées sous le filtre à air. • Le panneau avant de votre climatiseur n’est pas détachable. 3. Remettre le filtre désodorisant. 4. Fermer le panneau avant. • La fréquence de remplacement du filtre désodorisant varie en fonction des conditions d’utilisation et environnementales. • Le fait d’avoir installé les filtres désodorisant et anti-allergie à l’envers, n’affecte en aucun cas le système de filtration. AVXWN£ª£ª_IB IM_F_29813.indd 28 2009-12-21 16:12:02nettoyage et entretien _29 FRANÇAIS ENTRETIEN DE VOTRE CLIMATISEUR Si le climatiseur n’est pas utilisé pendant une longue période, sécher le climatiseur afin de le conserver dans les meilleures conditions possibles. 1. Sécher correctement le climatiseur en le faisant fonctionner en mode Ventilateur pendant 3 ou 4 heures et débrancher la prise. Si de l’humidité reste dans les composants, l’intérieur du climatiseur peut être endommagé. 2. Avant de réutiliser votre climatiseur, re-sécher les composants internes du climatiseur en le faisant fonctionner en mode Ventilateur pendant 3 ou 4 heures. Ceci aide à éviter les odeurs que peut générer l’humidité. Contrôles périodiques Se référer au tableau suivant pour entretenir correctement le climatiseur. Type Description Mensuel Tous les 4 mois Une fois par an Unité intérieure Nettoyer le filtre à air (1)  Nettoyer la casserole de drain condensé (2)  Nettoyer complètement l’échangeur de chaleur (2)  Nettoyer le tuyau de drain condensé (2)  Changer les piles de la télécommande (1)  Unité extérieure Nettoyer l’échangeur de chaleur en dehors de l’unité (2)  Nettoyer l’échangeur de chaleur à l’intérieur de l’unité (2)  Nettoyer les composants électriques avec des jets d’air (2)  Vérifier si tous les composants électriques sont bien vissés (2)  Vérifier le ventilateur (2)  Vérifier si le ventilateur est bien serré (2)  Nettoyer la casserole de drain condensé (2)  Les contrôles et opérations décrits sont essentiels pour garantir l’efficacité du climatiseur. La fréquence de ces opérations change selon les caractéristiques du secteur, la quantité de poussière, etc. (1) Les opérations décrites doivent être effectuées plus fréquemment si le lieu d’installation est très poussiéreux. (2) Ces opérations doivent toujours être effectuées par un personnel qualifié. Pour des informations plus détaillées, voir le manuel d’installation. AVXWN£ª£ª_IB IM_F_29813.indd 29 2009-12-21 16:12:0330_ nettoyage et entretien nettoyage et entretien du climatiseur ENTRETIEN DE VOTRE CLIMATISEUR Protections internes via le système de contrôle de l’unité Cette protection interne fonctionne si une erreur interne survient dans le climatiseur. Type Description Contre l’air froid Le ventilateur interne s’éteindra pour contrer l’air froid lorsque la pompe chauffante chauffe. Cycle de dégivrage Le ventilateur interne s’éteindra pour contrer l’air froid lorsque la pompe chauffante chauffe. Protection anti-gel de la batterie interne Le compresseur s’éteindra pour protéger la batterie interne lorsque le climatiseur fonctionne en mode Refroidissement. Protection du compresseur Le climatiseur ne se met pas immédiatement en marche de manière à protéger le compresseur de l’unité extérieure. Si la pompe chauffante est en mode Chauffage, le cycle de dégivrage se met en marche pour retirer le gel de l’unité extérieure qui a pu se former en raison des faibles températures. Le ventilateur interne s’éteint automatiquement et se remet en route une fois le cycle de dégivrage terminé. AVXWN£ª£ª_IB IM_F_29813.indd 30 2009-12-21 16:12:03annexe _31 FRANÇAIS annexe DEPANNAGE Se réféer au tableau suivant si le climatiseur ne fonctionne pas correctement. Cela peut vous faire gagner du temps et de l’argent. PROBLEME SOLUTION Le climatiseur ne fonctionne pas immédiatement après l’avoir redémarrer. • En raison du mécanisme de protection, l’appareil ne se met pas en marche immédiatement de manière à éviter une surchauffe de l’unité. Le climatiseur démarrera dans 3 minutes. Le climatiseur ne fonctionne pas du tout. • Vérifier que la prise est bien branchée. Débrancher la prise de la prise murale. • Vérifier que le disjoncteur n’est pas éteint • Vérifier qu’il n’y ait pas de coupure de courant. • Vérifier les fusibles S’assurer qu’ils n’ont pas sauté. La température ne change pas. • Vérifier que le mode Ventilateur est sélectionné. Appuyer sur le bouton Mode de la télécommande pour choisir un autre mode. L’air frais(chaud) ne sort pas du climatiseur. • Vérifier que la température sélectionné est plus élevée(ou plus basse) que la température actuelle. Appuyer sur le bouton Température  ou  de la télécommande pour changer le paramétrage des températures. Appuyer sur le bouton Température  ou  pour augmenter ou baisser la température. • Vérifier que le filtre à air n’est pas obstrué par la poussière. Nettoyer le filtre à air toutes les 2 semaines. • Vérifier que le climatiseur ne vient pas juste d’être allumé. Si tel est le cas, attendre 3 minutes. La vitesse du ventilateur ne change pas. • Vérifier que le mode sélectionné n’est pas Auto ni Sec. Le climatiseur règle automatiquement la vitesse du ventilateur sur Auto en mode Auto/Sec. La minuterie ne fonctionne pas. • Vérifier que le bouton On/Off & Set/Cancel de la télécommande n’a pas été appuyé une fois l’heure paramétrée. Il y a des odeurs dans la pièce lorsque l’unité fonctionne. • Vérifier que l’appareil ne fonctionne pas dans un lieu enfumé ou qu’une odeur ne provienne pas de l’extérieure. Faire fonctionner le climatiseur en mode Ventilateur ou ouvrir les fermer pour renouveler l’air de la pièce. Le climatiseur émet des sons de « bulles ». • On peut entendre un son de “bulles” lorsque le réfrigérant circule dans le compresseur. Laisser le climatiseur fonctionner dans un mode sélectionné. De l’eau goutte des lames du flux d’air. • Vérifier que le climatiseur ne refroidit pas depuis un long moment avec les lames du flux d’air orientées vers le bas. La condensation peut entraîner une différence de température. La télécommande ne fonctionne pas. • Vérifier que les piles ne sont pas à plat. • S’assurer que les piles sont correctement installées. • S’assurer que rien n’entrave le capteur de votre télécommande. • Vérifier qu’aucun appareil à forte lumière ne situe à proximité du climatiseur. La lumière forte provenant des ampoules fluorescentes ou de néons peut interrompre les ondes électriques. AVXWN£ª£ª_IB IM_F_29813.indd 31 2009-12-21 16:12:0332_ annexe Partie à installer annexe FOURCHETTES DE FONCTIONNEMENT Le tableau ci-dessous indique les fourchettes des températures et de l’humidité dans lesquelles le climatiseur peut fonctionner. Se référer au tableau pour une utilisation optimale. MODE TEMPERATURE DE FONCTIONNEMENT HUMIDITE INTERIEURE SI HORS CONDITIONS INTERIEUR EXTERIEUR REFROIDISSEMENT 18˚C à 32˚C -5˚C à 43˚C 80% ou moins De la condensation peut apparaître sur l’unité intérieure avec le risque que de l’eau coule sur le sol. CHAUFFAGE 27˚C ou moins -20˚C à 24˚C - Les dispositifs de protection interne ainsi que le climatiseur s’arrêteront. SECHAGE 18˚C à 32˚C -5˚C à 43˚C - De la condensation peut apparaître sur l’unité intérieure avec le risque que de l’eau coule sur le sol. La température standardisée pour le chauffage est de 7°C. Si la température extérieure descend en dessous de 0°C, la capacité de chauffage peut diminuer en fonction des températures. Si l’opération de refroidissement est utilisée sous une température supérieure à 32°C(température intérieure), le refroidissement ne peut pas fonctionner à pleine capacité. AVXWN£ª£ª_IB IM_F_29813.indd 32 2009-12-21 16:12:03installation de votre climatiseur _33 FRANÇAIS 120 72 68 72 (Unité : mm) 140 34 68 34 (Unité : mm) 022/028/036 056/071 Trou pour le tuyau (Ø65mm) Trou pour le tuyau (Ø65mm) Test d’évacuation et Isolation  Les dessins et les conceptions sont soumis à changer selon le modèle. C D Partie à installer Décharger tout azote pour créer un vide et pour charger le système. ESSAI D’ETANCHEITE AVEC DE L’AZOTE(avant d’ouvrir les valves) De manière à détecter une fuite de réfrigérant basique, avant de recréer le vide et de refaire circuler la R410A, il est de la responsabilité de l’installateur de pressurisé tout le système avec de l’azote(à l’aide d’un régulateur de pression) à une pressions supérieure à 4,1MPa(jauge). ESSAI D’ETANCHEITE AVEC R410A(après avoir ouvert les valves) Avant d’ouvrir les valves, versez tout l’azote dans le système et créez du vide. Après avoir ouvert les valves, vérifiez s’il y a des fuites à l’aide d’un détecteur de fuite pour le réfrigérant R410A. Test d’évacuation 1. Marquez la position du trou pour les tubes et le tuyau de vidange en vous référant à l’image ci-dessous et percez un trou de 65mm de diamètres qui s’incline légèrement vers le bas. 2. Si vous fixez l’unité intérieure sur... Suivez l’étape... Un mur 3. Une fenêtre 4 à 6. 3. Fixez le support sur le mur en prenant en compte le poids de l’unité intérieure.  Si vous installez le support sur un mur en béton avec des boulons d’ancrage, ceux-ci ne doivent par dépasser 20mm. 4. Décidez la position de la partie supérieure en bois à fixer sur la fenêtre. 5. Attachez la partie supérieure en bois sur la fenêtre en prenant en compte le poids de l’unité intérieure. Avant de fixer le support d’installation sur un mur ou une fenêtre, prévoyez un trou de 65mm de diamètre pour faire passer les câbles, les tubes et le tuyau de l’unité intérieure afin de les connecter à l’unité extérieure. En regardant le mur, les tubes et les câbles peuvent être connectés par:  La droite  La gauche  Le bas(droit)  L’arrière(droit ou gauche) Après avoir vérifié qu’il n’y a pas de fuite de gaz dans l’appareil, vous pouvez isoler les tubes, le tuyau est les câbles. Ensuite, placez l’unité intérieure sur le support d’installation. Isolation 6. Attachez le support d’installation sur la partie supérieure en bois à l’aide des vis à tôle comme le montre la figure ci-dessous. 1. Afin d’éviter les problèmes de condensation, placez une mousse polyéthylène résistante à la chaleur séparément autour de chaque tube réfrigérant situé sur la partie inférieure de l’unité intérieure. 2. Enveloppez de mousse absorbante le tube réfrigérant et le tuyau de vidange situé à l’arrière de l’unité intérieure.  Enveloppez de mousse absorbante le tube réfrigérant et le tuyau par trois couches jusqu’au bout de l’unité intérieure. (À un intervalle de 20mm) 3. Enrobez le tube, le câble de montage et le tuyau de vidange avec du ruban d’isolation. 4. Placez attentivement l’ensemble(tube, câble de montage et le tuyau de vidange) sur la partie inférieure de l’unité intérieure de manière à ce qu’il ne dépasse pas l’arrière de l’unité intérieure. 5. Accrochez l’unité intérieure sur le support d’installation et déplacez-la vers la gauche et vers la droite jusqu’à ce qu’elle soit mise en place en toute sécurité. 6. Enrobez le tube restant avec du ruban vinyle. Fixation du support d’installation ATTENTION AVXWN£ª£ª_IB IM_F_31744.indd 33 2010-5-8 11:49:4934_ installation de votre climatiseur 7. Attachez le tube sur le mur à l’aide d’un serre-joint(option). Plaque de fixation Installation et Connexion du tuyau de vidange de l’unité intérieure Lors de l’installation du tuyau de vidange de l’unité intérieure, vous devez vérifiez si le vidange de condensation est adéquat. Lorsque vous passez le tuyau de vidange par le trou de 65mm percé sur le mur, vérifiez ce qui suit. Le tuyau ne doit PAS être orienté vers le haut. Son extrémité extérieure ne doit PAS se trouver dans de l’eau. Il ne doit PAS être plié dans différentes directions. Son extrémité doit se trouver au moins à 5cm du sol. 5cm au moins Son extrémité ne doit PAS se trouver dans un creux. Creux 8. Selectionnez l’isolant du serpentin de réfrigération.  Isolez le tuyau côté de gaz et celui de liquide par référence à l’épaisseur en fonction de la taille du tuyau.  L’épaisseur en fonction de la taille du tuyau est un standard de la température de l’intérieure de 27°C et l’humidité de 80%. Si la condition n’est pas favorable à l’installation, utilisez un isolant plus épais.  La température de résistance à la chaleur de l’isolant doit être supérieure à 120°C. Taille du tuyau (mm) épaisseur minimal de l’isolant (mm) Remarque mousse PE mousse EPDM Ø6,35~Ø15,88 13 10 Si vous installez le tuyau au sous sol, à la plage, dans une station thermale ou sur un lac, utilisez un tuyau 1 niveau plus épais en fonction de la taille de sa taille. - 25 19  Installez l’isolant pour qu’il ne devienne pas plus large et utilisez les adhésifs sur la partie de raccordement pour éviter l’humidité.  Bobinez le serpentin de réfrigération avec le ruban isolant s’il est exposé au rayon de soleil extérieur.  Installez le serpentin de réfrigération en faisant attention que le calorifugeur ne devienne pas fin sur la partie bobinée ou sur le crochet du tuyau.  Ajoutez l’isolation supplémentaire si le plaque d’isolement devient plus fin. Isolation supplémentaire Isolant du serpentin de a×3 réfrigération a Crochet ATTENTION AVXWN£ª£ª_IB IM_F_31744.indd 34 2010-5-8 11:50:03installation de votre climatiseur _35 FRANÇAIS 1. Si nécessaire, connectez un tuyau de rallonge de 2 mètre au tuyau de vidange. 2. Si vous utilisez un tuyau de vidange de rallonge, isolez l’intérieur de celui-ci. 3. Insérez le tuyau de vidange dan l’un des deux trous pour tuyau de vidange, puis fixez fermement l’extrémité du tuyau de vidange avec un serre-joint.  Si vous n’utilisez pas d’autres tuyau de vidange, bloquez le trou restant avec un bouchon en caoutchouc. 4. Passez le tuyau de vidange par-dessous du tube réfrigérant en maintenant fermement le tuyau de vidange. 5. Passez le tuyau de vidange par le trou du mur. Vérifiez bien que le trou s’incline vers le bas comme le montre la figure ci-dessous.  Le tuyau sera fixé dans cette position de façon permanente à la fin de l’installation et du contrôle de fuite de gaz.  NE BOUCHEZ PAS LE RACCORDEMENT DE TUYAUTERIE SOUPLE DE VIDANGE ! lLe raccordement de tuyauterie souple de vidange doit être accessible et facile à utiliser. Gaine de protection Tuyau de vidange Tuyau d’extension Installation du Tuyau de Drain 1. Retirez le bouton en caoutchouc à l’aide d’une pince. 2. Tirez et tournez vers la gauche le tuyau de vidange pour le retirer. 3. Insérez le tuyau de vidange en le fixant à sa gorge et à la sortie du bac d’évacuation. 4. Remettez le bouchon en caoutchouc avec un tournevis en le tournant vers la droite jusqu’à ce qu’il soit attaché à l’extrémité de la gorge. Bouchon de caoutchouc La sortie du bac d’évacuation Tuyau de vidange Trou pour vis Vis Changement de direction du tuyau de vidange Vous avez la possibilité de choisir la direction du tuyau de vidange en fonction du lieu d’installation de votre climatiseur. Soudure argentée Sélectionner la cosse à anneau compressée Dimensions nominales pour les câbles (mm 2 ) Dimensions nominales pour les vis (mm) B D d1 E F L d2 t Dimension standard (mm) Tolérance (mm) Dimension standard (mm) Tolérance (mm) Dimension standard (mm) Tolérance (mm) Minimum Minimum Maximale Dimension standard (mm) Tolérance (mm) Minimum 1,5 4 6,6 ±0,2 3,4 +0,3 -0,2 1,7 ±0,2 4,1 6 16 4,3 +0,2 0 0,7 4 8 2,5 4 6,6 ±0,2 4,2 +0,3 -0,2 2,3 ±0,2 6 6 17,5 4,3 +0,2 0 0,8 4 8,5 4 4 9,5 ±0,2 5,6 +0,3 -0,2 3,4 ±0,2 6 5 20 4,3 +0,2 0 0,9 Spécification du fil électronique Alimentation MCCB ELB or ELCB Câble d’alimentation Câble de mise à terre Câble de communication Max : 242V Min : 198V X A X A, 30mmA 0,1 sec 2,5mm2 2,5mm2 0,75~1,5mm2  Décider la capacité de l’ELCB(or MCCB+ELB) par le formule ci-dessous. La capacité de l’ELCB(or MCCB+ELB) X [A] = 1,25 X 1,1 X ∑Ai X : La capacité de l’ ELCB(or MCCB+ELB). ∑Ai : Somme des courants électriques de chaque unité intérieure. Référez-vous à chaque manuel d’installation sur le courant électrique de chaque unité.  Déterminez la spécification du câble d’alimentation et la longueur maximale dans 10 % de la chute de tension parmi les unités intérieures. Coef: 1,55 Lk: Distance entre chaque unité[m], Ak: spécification du câble d alimentation[mm2 ], ik: Courant de fonctionnement de chaque unité[A] ∑ ( Coef×35,6×Lk×ik ) < 10% de tension d’entrée[V] 1000×Ak n k=1 Travail de câblage 1. Avant le travail de câblage, il faut éteindre toutes les alimentations. 2. L’unité intérieure doit être alimentée à travers le disjoncteur (ELCB or MCCB+ELB) séparé par l’alimentation extérieure. ELCB: Earth Leakage Circuit Breaker MCCB:Molded Case Circuit Breaker ELB:Earth Leakage Breaker 3. Le câble d’alimentation doit être en cuivre. 4. Raccordez le câble d’alimentation{1(L), 2(N)} parmi les unités dans la longueur maximale et le câble de communication(F1, F2) chacun. 5. Raccordez V1, V2(pour DC12V) et F3, F4(pour la communication) lors de l’installation de la télécommande avec fil. Raccordement du câble d’alimentation et celui de communication L N N L N L N L MCCB+ ELCB ELB Unité intérieure 1 Unité Extérieure Télécommande 220-240V~ câblée  ELCB : Installation essentielle  L’unité intérieure montée sur le plafond, sur le mur. Unité intérieure 2 Unité intérieure 3 Unité intérieure 4 Unité intérieure 5 Unité intérieure 6 Ensemble EEV AVERTISSEMENT Avant des raccordements des câbles, il faut couper le courant. Le PBA intérieur sera endommagé lors que le court-circuit se produit entre V1, V2, V3 et V4. or AVXWN£ª£ª_IB IM_F_29813.indd 35 2009-12-21 16:12:3836_ installation de votre climatiseur SW01 SW02 SW03 SW05 SW06 SW07 SW04 Couverture de PCB Fonctions Additionnelles ���� �� �� �� �� ���� �� �� �� �� ���� �� ��� ��� ��� Configuration de l’unité intérieure 1. Avant d’installer l’unité intérieure, affecter une adresse à l’unité intérieure selon le plan de climatisation. 2. L’adressse de l’unité intérieure est affectée en réglant les interrupteurs rotatifs : MAIN(PRINCIPALE)(SW01, SW02) et RMC(SW03, SW04). Réglage de l’Adresse MAIN(PRINCIPALE)  L’adresse MAIN(PRINCIPALE) s’utilise pour la communication entre l’unité intérieure et l’unité extérieure. Vous devez la régler pour faire fonctionner correctement le climatiseur.  Vous pouvez régler l’adresse MAIN(PRINCIPALE)(‘00’ à ‘99’) en utilisant les deux interrupteurs SW01 et SW02. L’adresse MAIN(PRINCIPALE) doit être différente pour chaque unité intérieure.  Vérifiez l’adresse de l’unité intérieure sur le plan d’installation et réglez l’adresse selon le plan. Vous risquez de ne pas configurer l’adresse MAIN(PRINCIPALE) si vous avez sélectionné la configuration automatique de l’adresse de l’unité intérieure : référez-vous aux détails dans le guide d’installation de l’unité extérieure. Note Lorsque l’adresse MAIN(PRINCIPALE) est réglée à “12” Par exemple Réglage de l’Adresse RMC  L’interrupteur SW03, SW04 RMC est celui de configuration de l’adressse pour commander l’unité intérieure avec la commande centralisée.  Vous devez régler le commutateur SW03, SW04 et K2 lors de l’utilisation du contrôleur centralisé. Par exemple Lorsque l’adresse RMC est réglée à “12” SW03 SW04 No. Fonction ON (Allumer) OFF (Eteindre) SW05 K1 Capteur pièce extérieure Aucune utilisation Utiliser K2 commande centralisée Aucune utilisation Utiliser K3 - - - K4 - - - No. Fonction ON (Allumer) OFF (Eteindre) SW06 K5 Compensation de Température Présente de Chauffage +2°C +5°C K6 Temps de Filtre 1000 heures 2000 heures K7 - - - K8 - - - No. Fonction ON (Allumer) OFF (Eteindre) SW07 K9 Valve d’Expansion Intérieure pour Arrêt de Chauffage Fixez 80 étapes 0 ou 80 étapes K10 Maître de Groupe de Télécommande Par Fil Aucune utilisation Utiliser K11 Commande extérieure Aucune utilisation Utiliser K12 Sortie du contrôle externe Thermique ON Opération ON  K1 OFF Mode chauffage : Paramétrage de la valeur de la compensation de la température = 0°C Thermostat OFF  Ventilateur OFF AVXWN£ª£ª_IB IM_F_31744.indd 36 2010-5-8 11:46:48memo _37 FRANÇAIS AVXWN£ª£ª_IB IM_F_29813.indd 37 2009-12-21 16:12:46 ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO PORTUGUÊS USER’S MANUAL Cassette Type Series 1 Way cassette : AVMKH(C)/AVXC1/ KH(C)EAM/ KHEAV/MHFK Slim 1Way cassette : AVXCS/SHEAV/MHFS 2 Way cassette : AVMGH(C)/AVXC2/GH(C)EAM 4 Way cassette : AVMCH(C)/AVMC4/ AVXC4/ CH(C)EAM/ CH(C)EZM/CHEAV mini 4 Way cassette : AVXCM/THEAV/MHFM System Air Conditioner mini 4 Way cassette 4 Way cassette Slim 1 Way cassette 1 Way cassette 2 Way cassette DEUTSCH EΛΛHNIKA RUSSIAN E S F I P D G R DB98-26442A(8) Cassette Type_E_26442.indd 17 2008-08-20 ソタネト 12:55:09E-2 Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with other household wastes at the end of its working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government office, for details of where and how they can take this item for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product should not be mixed with other commercial wastes for disposal. Contents  PREPARING YOUR AIR CONDITIONER Safety Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 View of the Indoor unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  RECOMMENDATIONS FOR USE Periodical Checks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Protections enabled by the Unit control system. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Operating Recommendations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Temperature and Humidity Ranges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Cleaning Your Air Conditioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Solving Common Problems . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 This product has been determined to be in compliance with the Low Voltage Directive (2006/95/EC), and the Electromagnetic Compatibility Directive (2004/108/EEC) of the European Union. Cassette Type_E_26442.indd 2 2008-08-20 ソタネト 12:55:08E-3 ENGLISH • Risk of electric shock can cause injury or death. • Disconnect all remote electric power supplies before servicing, installing or cleaning. • Installation must be done by the manufacturer or service agent or a similar qualified person in order to avoid a hazard. Register your product at www.samsung.com/global/register WARNING  Do not install the air conditioner where there’s combustible gas.  Do not install the outdoor unit where there’s the risk of dropping such as on high outer wall or outside of the terrace.  Earth the ground conductor and do not connect it to the gas pipe, water pipe or telephone wire. WHEN INSTALLING  Contact the service center if the air conditioner is under water. Safety Precautions You should take the following safety precautions when using your air conditioner.  Do not pull the electric wire or touch the power plug with the wet hands.  Install the switch and circuit breaker only for air conditioner.  Use the rated current fuse. REGARDING POWER SOURCE  Do not bend the electric wire by force or weigh down the air conditioner not to be out of order.  Use the power source with separate wiring only for air conditioner.  If the power plug is damaged, replace it by the manufacturer or qualified personal to avoid the risk. Cassette Type_E_26442.indd 3 2007-12-07 ソタネト 6:18:36E-4 WARNING  Users of this product are cautioned not to attempt repair of this product at their own discretion. Instead, they are requested to directly contact a designated service center or the outlet at which the product was purchased.  Never spill any kind of liquid into the unit. Should this happen, unplug or main switch off the unit and contact an authorized service center.  Do not insert anything between the air outlet blades because the inner fan may be damaged and could cause injury. Keep children away from the unit. DURING OPERATION  Do not place any obstacles in front of the unit. Make sure that the unit is correctly ventilated at all times. Do not place clothing or other materials over it.  If the wireless remote control is not used for a long time, remove the batteries. (If applicable)  When using a wireless remote control, the distance should not be more than 7m(23ft) from the air conditioner. (If applicable)  Do not place any materials so that children cannot step on it.  Do not connect the electric heater to the air conditioner or repair it with your discretion. Cassette Type_E_26442.indd 4 2007-12-07 ソタネト 6:18:49E-5 ENGLISH  Before throwing out the device, it is necessary to pull back the battery cells and get rid of them safely for recycling reasons.  When you need to dispose of the unit, consult your dealer. If pipes are removed incorrectly, refrigerant may blow out and come into contact with your skin, causing injury. Releasing refrigerant into the atmosphere also damages the environments.  Please recycle or dispose of the packaging material for this product in an environmentally responsible manner. DISPOSING THE UNIT WARNING  Install the air conditioner avoiding direct sunlight or heater, especially water.  Install the outdoor unit so as to let the discharged air out properly. Avoid a place that may disturb your neighbor by noise.  Install the drain hose to let the water run safely and correctly. WHEN INSTALLING CAUTION Cassette Type_E_26442.indd 5 2007-12-07 ソタネト 6:18:52E-6  Disconnect the circuit breaker when you don’t use the air conditioner for a long time to save energy.  Contact the service center or manufacturer if you want to repair the air conditioner.  Contact the service center after turning off the air conditioner if strange noise is heard, burning smell or smoke blows. REGARDING POWER SOURCE  Do not open the front grille during operation.  Avoid cold and hot air reaching to person, pet or a plant directly for a long time.  Avoid the water from getting into the air conditioner. DURING OPERATION  Do not use the air conditioner for a long time in a closed room or in a place where there’s a baby or an old person.  Do not step on the air conditioner or put heavy object on it.  Do not drink the water from the air conditioner. CAUTION Cassette Type_E_26442.indd 6 2007-12-07 ソタネト 6:18:54E-7 ENGLISH  Do not touch the pipes connected to the air conditioner.  Do not use the air conditioner to maintain the machine, food, pet, plant or cosmetics.  Do not give excessive shock to the air conditioner. DURING OPERATION  The appliance is not intended for use by young children or infirm persons without supervision: Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.  Max current is measured according to IEC standard for safety and current is measured according to ISO standard for energy efficiency. OTHERS  Be sure that the air filter not to be exposed to direct sunlight.  Do not clean the air conditioner by spraying water directly or with benzene, thinner or alcohol.  The surface of the heat exchanger is sharp, so be careful of it when cleaning.  Turn off the air conditioner and if the fan stops operating, clean the air conditioner.  Clean the air filter every 2 weeks.  Be sure to insert the air filter. CAUTION Cassette Type_E_26442.indd 7 2007-12-07 ソタネト 6:19:00E-8 Air flow blade Air inlet Timer indicator Fan indicator Filter sign indicator Remote control sensor - Heat Pump Models : On/Off indicator(Green) & Removing frost indicator(Red) - Cooling Only Models : On/Off indicator Indoor Unit The figures are shown in this instruction may differ from yours depending on the model. Indoor Unit 4 way & mini 4 way cassette Air flow blades(outlet) Timer indicator Fan indicator Remote control sensor On/Off indicator On/Off button Filter Sign indicator Air inlet Air filter(inside the grille) 1 way & Slim 1 way cassette 2 way cassette Air flow blades (outlet) Air inlet Air filter (under the grille) Timer indicator On/Off button Remote control sensor On/Off indicator Fan indicator Removing frost indicator Filter Sign indicator Timer indicator On/Off button Remote control sensor On/Off indicator Fan indicator Removing frost indicator Filter Sign indicator Timer indicator Remote control sensor Filter Sign indicator On/Off button On/Off indicator Fan indicator Removing frost indicator View of the Indoor Unit Type A Type B Type C Cassette Type_E_26442.indd 8 2007-12-07 ソタネト 6:19:03E-9 ENGLISH Periodical Checks Type Description Monthly Every 4 months Once a year Indoor unit Clean the air filter (1) Clean the condensate drain pan (2)  Thoroughly clean the heat exchanger (2)  Clean the condensate drain pipe (2)  Replace the remote control batteries  Outdoor unit Clean the heat exchanger on the outside of the unit (2)  Clean the heat exchanger on the inside of the unit (2)  Clean the electric components with jets of air (2)  Verify that all the electric components are firmly tightened (2)  Clean the fan (2)  Verify that all the fan assembly is firmly tightened (2)  Clean the condensate drain pan (2)   The checks and maintenance operations described are essential to guarantee the efficiency of the air conditioner. The frequency of these operations varies according to the characteristics of the area, the amount of dust, etc. (1) The described operations should be performed more frequently if the area of installation is very dusty. (2) These operations must always be performed by qualified personnel. For more detailed information, see the Installation Manual. Protections enabled by the Unit control system Type of protection Description Operation When it enables Protection against cold air The internal fan is off Heating on heat pump During operation Defrost cycle The internal fan is off Heating on heat pump During operation Anti-frost protection of internal battery The compressor is off Cooling During operation Delayed start of compressor The start of the compressor is delayed. Cooling or Heating on heat pump At start-up or during the selection of the operating mode CAUTION If the air conditioner is operating in heat pump mode, it performs several defrost cycles in order to remove the frost that may have deposited on the outdoor unit (at low temperatures). In this case, the internal fan is switched off automatically and restarted only after the defrost cycle is completed. Cassette Type_E_26442.indd 9 2007-12-07 ソタネト 6:19:05E-10 Operating Recommendations Here are a few recommendations that you should follow when using your air conditioner. Topic Recommendation Heating performances The heat pump function of the air conditioner absorbs heat from outside air and brings it indoors. As the temperature of the outside air drops, the heating performance of air conditioner will decrease. If you find that the room is not warm enough, using an additional heating appliance is recommended. Frost & Defrost When outside temperature is low but humidity is high, frost may form on the outdoor unit at HEAT mode. If this happens: The heating operation stops. The defrost mode will be triggered automatically for about 10 minutes. The steam produced on the outdoor unit in the defrost mode is safe. (Only for Heat pump) No intervention is required ; after about ten minutes, the air conditioner operates again normally. High indoor and outdoor temperatures If both indoor and outdoor temperatures are high and the air conditioner is running at HEAT mode, the outdoor unit’s fan and compressor may stop at times. This is normal ; simply wait until the air conditioner switches on again. Power failure If a power failure occurs while the air conditioner is operating, the unit will be switched off. When the power returns, the air conditioner starts up again automatically. The simultaneous operation When you use the heat pump model, it is impossible to operate HEAT and COOL mode of several indoor units at the same time. Cassette Type_E_26442.indd 10 2007-12-07 ソタネト 6:19:05E-11 ENGLISH Temperature and Humidity Ranges The following table indicates the temperature and humidity ranges, within which the air conditioner can be used. If the air conditioner is used at... Then... High temperature The automatic protection feature may be triggered and the air conditioner stopped. Low temperature A water leakage or some other malfunction may happen if the heat exchanger freezes. High humidity levels Water may condense on and drip from the surface of the indoor unit if it is used for a long period. 1 Way cassette Slim 1 Way cassette 2 Way cassette 4 Way cassette mini 4 Way cassette DVM Model AVMKH(C) - AVMGH(C) AVMCH(C) AVMC4 - DVM PLUS II Model AVXC1 AVXCS AVXC2 AVXC4 AVXCM BAC Model KH(C)EAM - GH(C)EAM CH(C)EAM CH(C)EZM - BAC Inverter Model KHEAV SHEAV - CHEAV THEAV Free Joint Multi Model MHFK MHFS - - MHFM Mode Outdoor Temperature Indoor Temperature Indoor Humidity Remark Heating -20°C/-4°F to 24°C/75°F 27°C/81°F or less - DVM PLUS II, BAC Inverter(UH052/060/070EAV1) -5°C/23°F to 24°C/75°F 15°C/59°F to 27°C/81°F BAC -15°C/5°F to 24°C/75°F 27°C/81°F or less Free Joint Multi, DVM, BAC Inverter(UH026/035EAV1) -10°C/14°F to 24°C/75°F 27°C/81°F or less BAC Inverter Cooling -5°C/23°F to 43°C/109°F 18°C/64 to 32°C/90°F 80% or less DVM, DVM PLUS II, BAC Inverter -5°C/23°F to 43°C/109°F 21°C/70°F to 32°C/90°F BAC, Free Joint Multi -10°C/14°F to 43°C/109°F 18°C/64 to 32°C/90°F BAC Inverter(UH026/035EAV1) -15°C/5°F to 43°C/109°F 18°C/64 to 32°C/90°F BAC Inverter(UH052/060/070EAV1) Drying -5°C/23°F to 43°C/109°F 18°C/64 to 32°C/90°F - DVM, DVM PLUS II, Free Joint Multi, BAC Inverter -5°C/23°F to 43°C/109°F 21°C/70°F to 32°C/90°F BAC -10°C/14°F to 43°C/109°F 18°C/64 to 32°C/90°F BAC Inverter(UH026/035EAV1) -15°C/5°F to 43°C/109°F 18°C/64 to 32°C/90°F BAC Inverter(UH052/060/070EAV1)  The standardized temperature for heating is 7°C/45°F. If the outdoor temperature drops to 0°C/32°F or below, the heating capacity can be reduced depending on the temperature condition. If the cooling operation is used at over 32°C/90°F(indoor temperature), it does not cool at its full capacity. Cassette Type_E_26442.indd 11 2008-08-20 ソタネト 12:55:09E-12 Cleaning Your Air Conditioner To get the best possible use out of your air conditioner, you must clean it regularly to remove the dust that accumulates on the air filter. CAUTION Before cleaning your air conditioner, ensure that you have switched off the electric circuit breaker used for the unit. 1 way & Slim 1 way cassette 1 1 way cassette Open the front grille by pushing the tabs on the grille. Slim 1 way cassette Open the front grille by pushing the [PUSH] tabs located in 3 places and pull out the air filter. CAUTION You must give attention when disassembling the front grille and must check the safety clips have been installed. If you do not check them, the front grille will drop suddenly and you will be hurt. 2 Remove the front grille. 2-1 Remove the safety clips. 2-2 Open the front grille about 45° and pull it forward. 3 Pull out the air filter. 4 Remove all dust on air filter with a vacuum cleaner or a brush. In case of serious dust accumulation, put the air filter in warm detergent water and shake it vertically. 5 After washing, allow them to dry throughly in an area protected from sunlight. 6 When you have finished, insert the filter into the front grille. 7 Clean the unit with a vacuum cleaner or a brush once a month. 8 Reinstall the front grille and the safety clips. Note After cleaning the air conditioner, press the Filter Reset button. 1 way cassette Slim 1 way cassette 1 way cassette Slim 1 way cassette The design and shape are subject to change according to the model. Wired Remote Control Wireless Remote Control(Type A) Wireless Remote Control(Type B) Cassette Type_E_26442.indd 12 2007-12-07 ソタネト 6:19:07E-13 ENGLISH Cleaning Your Air Conditioner 1 Open the front grille by pushing on both sides and center. CAUTION You must give attention when disassembling the front grille and must check the safety clips have been installed. If you do not check them, the front grille will drop suddenly and you will be hurt. 2 Remove the front grille. 2-1 Remove the safety clips. 2-2 Open the front grille about 45° and pull it forward. 3 Pull out the air filters. 4 Remove all dust on air filters with a vacuum cleaner or a brush. In case of serious dust accumulation, put the air filter in warm detergent water and shake it vertically. Note When you have installed the Bio-Pure filter, do not allow any liquid to contact the filter. It may lose its properties. 5 After washing, allow them to dry throughly in an area protected from sunlight. 6 When you have finished, insert the air filters into the front grille. 7 Clean the unit with a vacuum cleaner or a brush once a month. 8 Reinstall the front grille and the safety clips. Note You can use all 2 points of the indoor unit for installing the front grille and the safety clips depending on your requirement. Note After cleaning the air conditioner, press the Filter Reset button. Safety Clip 2 way cassette Wired Remote Control Wireless Remote Control(TypeA) Wireless Remote Control(TypeB) Cassette Type_E_26442.indd 13 2007-12-07 ソタネト 6:19:10E-14 Cleaning Your Air Conditioner (Continued) 1 Open the front grille by pushing on both sides and center. CAUTION You must give attention when disassembling the front grille and must check the safety clips have been installed. If you do not check them, the front grille will drop suddenly and you will be hurt. 2 Remove the front grille. 2-1 Remove the safety clips. 2-2 Open the front grille about 45° and pull it forward. 3 Pull out the air filters. 4 Remove all dust on air filters with a vacuum cleaner or a brush. In case of serious dust accumulation, put the air filter in warm detergent water and shake it vertically. Note When you have installed the Bio-Pure filter, do not allow any liquids to contact the filter. It may lose its properties. 5 After washing, allow them to dry throughly in an area protected from sunlight. 6 When you have finished, insert the air filters into the front grille. 7 Clean the unit with a vacuum cleaner or a brush once a month. 8 Reinstall the front grille and the safety clips. Note You can use all 2 points of the indoor unit for installing the front grille and the safety clips depending on your requirement. Note After cleaning the air conditioner, press the Filter Reset button. 4 way & mini 4way cassette The design and shape are subject to change according to the model. Wired Remote Control Wireless Remote Control(TypeA) Wireless Remote Control(TypeB) Cassette Type_E_26442.indd 14 2007-12-07 ソタネト 6:19:12E-15 ENGLISH Solving Common Problems Problem Explanation/Solution The air conditioner does not operate at all.  Check if power is on and operate the air conditioner again.  Check if the circuit breaker is switched off.  Check if Off Timer is set. The temperature is not adjusted.  Check if you selected the FAN mode. The air conditioner does not operate in the HEAT mode.  Check if the air conditioner is cooling only model.  Check if the remote control is for cooling only model. The cool(warm) air does not come out from the air conditioner.  Check if set temperature is higher(lower) than current temperature.  Check if you selected the FAN mode. Select the COOL, HEAT, AUTO or DRY mode.  Check if the air filter is blocked by dirt. Clean the air filter regularly.  Check if the there is cover on the outdoor unit or any obstacle. Remove the cover or obstacle.  Check if you installed the air conditioner under direct sunlight.  The window or door may be opened.  Check if you turn on the air conditioner just now. It takes about 3 minutes to cool or heat the room.  Check if the refrigerant pipe is too long. The fan speed is not adjusted.  In AUTO or DRY mode, the fan speed is selected automatically. The remote controller does not operate.  Check if the battery is discharged. Replace the battery.  Check if the remote controller sensor is blocked.  Check if the air conditioner is placed near strong light. The wired remote controller does not operate.  Check if / is displayed on the wired remote controler. Turn off the air conditioner and switch off the circuit breaker. Contact the service center. The Timer is not set.  Check if you pressed the button after selecting time. The air conditioner does not turn on or off with the wired remote controller.  Check if you set the wired remote controller for group control. Odor is permeated in the room during operation  Check if you use the air conditioner in smoky area or there is a smell. Ventilate the room or select the FAN mode for 1~2 hours. The indoor unit indicator flashes.  Press the button to turn on the air conditioner again. Switch the circuit breaker off and switch on it again. Strange sound is heard from the air conditioner.  The sound is heard when the refrigerant gas flow is changed depending on the use of the air conditioner.  When you press the button, noise may be heard from the drain pump inside of the air conditioner.  When you press the button, noise may be heard that the air conditioner sense the airflow blade. Water drops from the outdoor unit connection part.  Water may form due to the difference of the temperature. Before contacting the after-sales service, perform the following simple checks. They may save you the time and expense of an unnecessary call. Cassette Type_E_26442.indd 15 2007-12-07 ソタネト 6:19:15C Samsung Electronics Co., Ltd. All Rights Reserved. Contact SAMSUNG WORLD WIDE If you have any comments or questions regarding a Samsung product, contact the SAMSUNG customer care center. Country Customer Care Center Web Site Country Customer Care Center Web Site BELGIUM 02 201 2418 www.samsung.com/be CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca CZECH REPUBLIC 800-SAMSUNG (800-726786) Distributor pro Českou republiku: Samsung Zrt., česká organizační složka, Oasis Florenc, Sokolovská 394/17, 180 00, Praha 8 www.samsung.com/cz MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/mx U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us ARGENTINE 0800-333-3733 www.samsung.com/ar BRAZIL 0800-124-421 / 4004-0000 www.samsung.com/br DENMARK 8-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/dk CHILE 800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/cl FINLAND 30-6227 515 www.samsung.com/fi NICARAGUA 00-1800-5077267 www.samsung.com/latin FRANCE 3260 SAMSUNG (7267864, € 0,15/Min) 0825 08 65 65 (€ 0,15/Min) www.samsung.com/fr HONDURAS 800-7919267 www.samsung.com/latin COSTA RICA 0-800-507-7267 www.samsung.com/latin GERMANY 01805-SAMSUNG (7267864, € 0,14/Min) www.samsung.de ECUADOR 1-800-10-7267 www.samsung.com/latin EL SALVADOR 800-6225 www.samsung.com/latin HUNGARY 06-80-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/hu GUATEMALA 1-800-299-0013 www.samsung.com/latin ITALIA 800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/it JAMAICA 1-800-234-7267 www.samsung.com/latin LUXEMBURG 02 261 03 710 www.samsung.com/lu PANAMA 800-7267 www.samsung.com/latin NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (7267864, € 0,10/Min) www.samsung.com/nl PUERTO RICO 1-800-682-3180 www.samsung.com/latin REP. DOMINICA 1-800-751-2676 www.samsung.com/latin NORWAY 3-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/no TRINIDAD&TOBAGO 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/latin POLAND 0-801-1SAMSUNG (172678) 022-607-93-33 www.samsung.com/pl VENEZUELA 0-800-100-5303 www.samsung.com/latin COLOMBIA 01-8000112112 www.samsung.com.co PORTUGAL 808 20-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/pt AUSTRALIA 1300 362 603 www.samsung.com/au SLOVAKIA 0800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/sk INDIA 3030 8282 1800 110011 1-800-3000-8282 SPAIN 902-1-SAMSUNG (902 172 678) www.samsung.com/es www.samsung.com/in SWEDEN 075-SAMSUNG (726 78 64) www.samsung.com/se U.K 0845 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk EIRE 0818 717 100 www.samsung.com/ie AUSTRIA 0810-SAMSUNG (7267864, € 0,07/min) www.samsung.com/at SWITZERLAND 0848-SAMSUNG (7267864, CHF 0,08/min) www.samsung.com/ch RUSSIA 8-800-555-55-55 www.samsung.ru KAZAKHSTAN 8-10-800-500-55-500 www.samsung.com/kz_ru UZBEKISTAN 8-10-800-500-55-500 www.samsung.com/kz_ru KYRGYZSTAN 00-800-500-55-500 TADJIKISTAN 8-10-800-500-55-500 UKRAINE 8-800-502-0000 www.samsung.ua LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.lt LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv ESTONIA 800-7267 www.samsung.ee Cassette Type_E_26442.indd 16 2008-08-25 ソタネト 12:38:17 F-2 Comment éliminer ce produit (déchets d’équipements électriques et électroniques) (Applicable dans les pays de l’Union Européen et aux autres pays européens disposant de systémes de collecte sélective) Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L’élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles. Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu’il soit recyclé en respectant l’environnement. Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux. Sommaire  COMMENT PRÉPARER VOTRE CLIMATISEUR Consignes de Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Vue de l’unité intérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  CONSEILS D’UTILISATION Contrôles périodiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Protections permises par le système de contrôle d’unité . . . . . . . . . . . . . . 9 Conseils d’Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Température et Humidité de Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Nettoyer le Climatiseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Problèmes et Solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Ce produit est conforme a la Directive Basse Tension (2006/95/EC) ainsi qu’a la Directive Compatibilite Electromagnetique (2004/108/EEC) de l’Union Europeenne. Cassette Type_F_26442.indd 2 2008-08-20 ソタネト 12:57:23F-3 FRANÇAIS  Le risque de choc électrique peut provoquer la blessure ou la mort. Débranchez toutes les sources d’alimentation électrique externe avant l’utilisation, l’installation ou le nettoyage.  L’installation doit être assurée par le fabricant ou un agent de service ou un mécanicien qualifié afin d’éviter un danger. Enregistrez vos produits Samsung en vous connectant sur : www.samsung.com/global/register AVERTISSEMENT  Ne pas installer le climatiseur où il y a le gaz combustible.  Ne pas installer l’unité extérieure où il y a le risque de chute comme sur un haut mur externe ou l’extérieur de la terrace.  Mettez à la terre le conducteur de terre et ne pas le brancher au tuyau de gaz, d’eau ou au câble de téléphone. LORS DE L’INSTALLATION  Contactez le centre de service si le climatiseur est sous l’eau. Consignes de Sécurité Vous devez prendre des précautions de sécurité suivantes lors de l’utilisation du climatiseur.  Ne pas tirer le câble électrique ou toucher la prise de courant avec les mains mouillées.  Installez l’interrupteur et le disjoncteur réservés au climatiseur.  Utilisez le fusible du courant nominal. CONCERNANT L’ALIMENTATION  Ne pas plier le câble électrique par force ou le climatiseur pour éviter la panne.  Utilisez la source d’alimentation avec le câblage séparé réservé au climatiseur.  Si la prise de courant est endommagée, faites-la remplacer par le fabricant ou un mécanicien qualifié pour éviter le risque. Cassette Type_F_26442.indd 3 2007-12-07 ソタネト 5:38:41F-4 AVERTISSEMENT  Les utilisateurs de ce produit sont pries de ne pas tenter de le réparer par eux – mêmes. Ils sont demandés de contacter directement un centre de service désigné ou le magasin où ils ont acheté le produit.  Ne jamais renverser toute sorte de liquide dans l’unité. Si cela se produit, débranchez la prise de courant ou éteindre l’émetteur principal de l’unité puis contactez un centre de service autorisé.  Ne jamais insérer rien entre les lames de sortie d’air car cela risque d’abîmer le ventilateur et pourrait entraîner la blessure. Gardez les enfants loin de l’unité. PENDANT LE FONCTIONNEMENT  Ne jamais mettre aucun obstacle en face de l’unité. Assurez-vous que l’unité est ventilée correctement tout le temps. Ne pas mettre de vêtements ou d’autres matériels là dessus.  Si vous n’utilisez pas la télécommande sans fil pour une durée prolongée, enlevez les batteries. (Si possible)  Lors d’utilisation d’une telecommande sans fil, la distance ne doit pas etre plus de 7m(23ft) depuis le climatiseur. (Si possible)  Ne pas mettre aucun matériel pour que les enfants ne marchent pas au dessus.  Ne pas raccorder le chauffage électrique au climatiseur ou le réparer par vous même. Cassette Type_F_26442.indd 4 2007-12-07 ソタネト 5:38:54F-5 FRANÇAIS AVERTISSEMENT  Avant de jeter le dispositif, il est nécessaire de retirer les batteries et de les enlever sûrement pour le recyclage.  Lorsque vous avez besoin de vous débarasser de l’unité, consultez votre marchand. Si les conduits sont enlevés incorrectement, le fluide frigorigène peut couler et entre en contact avec votre peau, ce qui risque de provoquer la blessure. Cela pollue l’environnement de débloquer dans l’atmosphère.  Recyclez ou débarrassez-vous du matériel d’emballage de ce produit dans le respect de l’environnement. SE DÉBARASSER DE L’UNITÉ  Installez le climatiseur à l’abri du rayon solaire ou du chauffage, et surtout de l’eau.  Installez l’unité extérieure pour laisser sortir l’air déchargé correctement. Evitez un endroit qui risque de déranger votre voisin par les bruits.  Installez le tuyau d’évacuation pour que l’eau coule sûrement et correctement. LORS DE L’INSTALLATION ATTENTION Cassette Type_F_26442.indd 5 2007-12-07 ソタネト 5:38:57F-6  Débranchez le disjoncteur lorsque vous n’utilisez pas le climatiseur pour une durée prolongée pour economiser l’énergie.  Contactez le centre de service ou le fabricant si vous voulez réparer le climatiseur.  Contactez le centre de service après avoir éteint le climatiseur s’il y a un bruit étrange ou une odeur brûlante ou une fumée. CONCERNANT L’ALIMENTATION  Ne pas ouvrir la grille avant pendant le fonctionnement.  Evitez que l’air froid et chaud parviennent directement à des gens, aux animaux domestiques, ou à des plantes pour une durée prolongée.  Evitez que l’eau entre dans le climatiseur. PENDANT LE FONCTIONNEMENT  Ne pas utiliser le climatiseur longtemps dans une sale ou dans un endroit où il y a un bébé ou une personne âgée.  Ne pas marcher sur le climatiseur ou placer un objet lourd au dessus.  Ne pas boire d’eau du climatiseur. ATTENTION Cassette Type_F_26442.indd 6 2007-12-07 ソタネト 5:38:59F-7 FRANÇAIS  Ne pas toucher les tuyaux relies au climatiseur.  Ne pas utiliser le climatiseur pour maintenir la machine, la nouriture, les animaux domestiques, les plantes ou les cosmétiques.  Ne pas infliger de choc excessif au climatiseur. PENDANT LE FONCTIONNEMENT  L’appareil n’est pas fait pour l’usage de petits enfants ou des handicappés sans surveillance : les petits enfants doivent être surveillés pour assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.  Le courant maximal est mesuré selon le standard IEC pour la sécurité et le courant est mesuré selon le standard ISO pour l’efficacité de l’énergie. DIVERS  Assurez-vous que le filtre d’air n’est pas exposé au rayon solaire direct.  Ne pas nettoyer le climatiseur en vaporisant de l’eau directement ou avec du benzène, du diluant ou de l’alcool .  La surface de l’échangeur de chaleur est affûtée, donc faites attention lors du nettoyage.  Eteignez le climatiseur et si le ventilateur s’arrête de fonctionner, nettoyez le climatiseur.  Nettoyez le filtre d’air toutes les deux semaines.  Assuerz-vous d’insérer le filtre d’air. ATTENTION Cassette Type_F_26442.indd 7 2007-12-07 ソタネト 5:39:05F-8 Lames de flux d’air Entrée d’air Voyant de la minuterie Indicateur duvantilateur-aérateur Voyant filtre Capteur de la télécommande - Modèles De Pompe À Chaleur : Indicateur On/Off(Vert) et Indicateur d’enlévement de gel(Rouge) - Modèles de refroidissement unique : Indicateur On/Off Unité intérieure Les unités peuvent différer selon le modèle. Unité intérieure 4 voies & mini cassette-4 voies 1 voie & fine cassette-1 voie cassette-2 voies Voyant de la minuterie Capteur de la télécommande Bouton Marche/Arrêt Voyant Marche/Arrêt Indicateur duvantilateur-aérateur Voyant dégivrage Voyant filtre Voyant de la minuterie Capteur de la télécommande Bouton Marche/Arrêt Voyant Marche/Arrêt Indicateur duvantilateur-aérateur Voyant dégivrage Voyant filtre Voyant de la minuterie Capteur de la télécommande Voyant filtre Bouton Marche/Arrêt Voyant Marche/Arrêt Indicateur duvantilateur-aérateur Voyant dégivrage Vue de l’unité intérieure Type A Type B Type C Lames de flux d’air (sortie) Entrée d’air Filtre à air (intérieur de la grille) Voyant de la minuterie Indicateur duvantilateur-aérateur Capteur de la télécommande Voyant Marche/Arrêt Bouton Marche/Arrêt Voyant filtre Lames de flux d’ air(sortie) Entrée d’air Filtre à air (situé sous la grille) Cassette Type_F_26442.indd 8 2007-12-07 ソタネト 5:39:08F-9 FRANÇAIS Contrôles périodiques Type Description Mensuel Tous les 4 mois Une fois par an Unité intérieure Nettoyer le filtre à air (1) Nettoyer la casserole de drain condensé (2)  Nettoyer complètement l’échangeur de chaleur (2)  Nettoyer le tuyau de drain condensé (2)  Changer les piles de la télécommande  Unité extérieure Nettoyer l’échangeur de chaleur en dehors de l’unité (2)  Nettoyer l’échangeur de chaleur à l’intérieur de l’unité (2)  Nettoyer les composants électriques avec le jet d’air (2)  Vérifier si tous les composants électriques sont bien vissés (2)  Nettoyer le ventilateur (2)  Vérifier si tout ventilateur est bien serré (2)  Nettoyer la casserole de drain condensé (2)   Les contrôles et les opérations d’entretien décrites sont essentiels pour garantir l’efficacité du climatiseur. La fréquence de ces opérations change selon les caractéristiques du secteur, la quantité de poussière, etc. (1) Les opérations décrites doivent être effectuées plus fréquemment si le lieu d’installation est très poussiéreux. (2) Ces opérations doivent toujours être effectuées par un personnel qualifié. Pour des informations plus détaillées, voir le manuel d’installation. Protections permises par le système de contrôle d’unité Type de protection Description Opération Quand il permet Protection contre l’air froid ventilateur interne éteint Chauffage par la pompe à chaleur Lors du fonctionnement Cycle de dégivrage ventilateur interne éteint Chauffage par la pompe à chaleur Lors du fonctionnement Protection antigel de batterie interne compresseur éteint Refroidissement lors du fonctionnement Début retardé de compresseur Le démarrage du compresseur est retardé. Refroidissement ou chauffage par la pompe à chaleur À la mise en train ou pendant le choix du mode d’opération ATTENTION Quand le climatiseur fonctionne en mode de pompe à chaleur, il exécute plusieurs cycles de dégivrage afin d’enlever le gel qui a pu se déposer sur l’unité extérieure (aux basses températures). Dans ce cas, le ventilateur interne est automatiquement coupé et remis en marche seulement après que le cycle de dégivrage est accompli. Cassette Type_F_26442.indd 9 2007-12-07 ソタネト 5:39:09F-10 Conseils d’Utilisation Voici quelques conseils à suivre lors de l’utilisation du climatiseur. Aspect Conseil Chauffage La pompe à chaleur du climatiseur absorbe la chaleur de l’air extérieur pour l’amener à l’intérieur. Si la température extérieure chaute, la capacité à chauffer du climatiseur diminuera églaement. Si la pièce n’est pas encore assez chaude, il est recommandé d’utiliser un appareil de chauffage supplémentaire. Gelée & Dégivrage Lorsque la température extérieure est faible et le taux d’humidité élevé, du givre peut se former sur l’unité extérieur en mode HEAT. Si c’est le cas: Le climatiseur ne chauffe plus. Le mode de dégivrage se déclenchera automatiquement pour une durée d’environ 10 minutes. La vapeur d’eau produite sur l’unité extérieure dans le mode de dégivrage est sans danger. (Uniquement pour la pompe de chaleur) Aucune intervention de votre part n’est nécessaire ; au boutd’environ sept minutes, le climatiseur se remet en marche normalement. Températures iintérieure et extérieure élevées Si les températures intérieure et extérieure sont élevées et si le climatiseur fonctionne en mode HEAT, le ventilateur de l’unité extérieure et le compresseur peuvent s’arrêter momentanément. Ceci est normal ; attendre simplement jusqu’à ce que le climatiseur se remette en marche. Coupure de courant En cas de panne de courant pendant le fonctionnement du climatiseur, ce dernier se met hors tension. Lorsque le courant est rétabli, le climatiseur se remet en marche dans le dernier mode de fonctionnement utilisé. Fonctionnement simultané Lorsque vous utilisez un modèle de pompe à chaleur, il est possible de faire fonctionner à la fois le mode chauffage et le mode réfrigération de plusieurs unités intérieures. Cassette Type_F_26442.indd 10 2007-12-07 ソタネト 5:39:09F-11 FRANÇAIS Température et Humidité de Fonctionnement Vous pouvez utiliser le climatiseur dans les fourchettes de température et d’humidité suivantes. Si vous utilisez le climatiseur à... Alors... Une température élevée Le dispositif de protection contre la surchauffe est susceptible de se déclencher, arrêtant le climatiseur. Une température faile Un dysfonctionnement, une fuite d’eau par exemple, peut s’opérer si l’échangeur de chaleur gèle. Un taux d’humidité élevé Des gouttes de condensation peuvent se former sur l’enveloppe de l’unité en cas d’utilisation prolongée. cassette-1 voie 1 voie & fine cassette-1 voie cassette-2 voies cassette-4 voies mini cassette- 4 voies Modèle DVM AVMKH(C) - AVMGH(C) AVMCH(C) AVMC4 - Modèle DVM PLUS II AVXC1 AVXCS AVXC2 AVXC4 AVXCM Modèle BAC KH(C)EAM - GH(C)EAM CH(C)EAM CH(C)EZM - Modèle d’Inverseur BAC KHEAV SHEAV - CHEAV THEAV Modèle Libre Joint Multi MHFK MHFS - - MHFM Mode Température extérieure Température intérieure Humidité intérieure Remark Chauffage -20°C/-4°F à 24°C/75°F 27°C/81°F au maximum - DVM PLUS II, D’Inverseur BAC(UH052/060/070EAV1) -5°C/23°F à 24°C/75°F 15°C/59°F à 27°C/81°F BAC -15°C/5°F à 24°C/75°F 27°C/81°F au maximum Libre Joint Multi, DVM, D’Inverseur BAC(UH026/035EAV1) -10°C/14°F à 24°C/75°F 27°C/81°F au maximum D’Inverseur BAC Refroidissement -5°C/23°F à 43°C/109°F 18°C/64 à 32°C/90°F 80% au maximum DVM, DVM PLUS II, D’Inverseur BAC -5°C/23°F à 43°C/109°F 21°C/70°F à 32°C/90°F BAC, Libre Joint Multi -10°C/14°F à 43°C/109°F 18°C/64 à 32°C/90°F D’Inverseur BAC(UH026/035EAV1) -15°C/5°F à 43°C/109°F 18°C/64 à 32°C/90°F D’Inverseur BAC(UH052/060/070EAV1) Séchage -5°C/23°F à 43°C/109°F 18°C/64 à 32°C/90°F - DVM, DVM PLUS II, Libre Joint Multi, D’Inverseur BAC -5°C/23°F à 43°C/109°F 21°C/70°F à 32°C/90°F BAC -10°C/14°F à 43°C/109°F 18°C/64 à 32°C/90°F D’Inverseur BAC(UH026/035EAV1) -15°C/5°F à 43°C/109°F 18°C/64 à 32°C/90°F D’Inverseur BAC(UH052/060/070EAV1)  La température standardisée pour le chauffage est de 7°C/45°F. Si la température extérieure descend en dessous de 0°C/32°F, la capacité de chauffage peut diminuer en fonction de la température réglée. Si l’opération refroidissante est utilisée à plus de 32°C/90°F (température intérieure), alors il n’est pas refroidi avec la capacité complète. Cassette Type_F_26442.indd 11 2008-08-20 ソタネト 12:57:23F-12 Nettoyer le Climatiseur Afin de profiter au maximum du climatiseur, il est important de le nettoyer régulièrement pour enlever la poussière accumulée dans le filtre à air. ATTENTION Avant de nettoyer le climatiseur, le mettre hors tension en le débranchant au niveau de la prise secteur. 1 voie & fine cassette-1 voie 1 Cassette-1 voie Ouvrir la grille frontale en tirant sur les taquets de l’unité. Fine cassette-1 voie Ouvrir la grille frontale en poussant les tabulateurs [PUSH] situés en 3 endroits, puis retirer le filtre à air. ATTENTION Faire preuve de prudence lors du démontage de la grille frontale et vérifier que les attaches de sûreté ont été bien installées. La grille frontale pourrait tomber subitement et donc vous blesser. 2 Retirer la grille frontale. 2-1 Retirer les attaches de sûreté. 2-2 Ouvrir la grille frontale à environ 45° et la tirer vers l’avant. 3 Sortir le filtre à air. 4 Enlevez toute poussière accumulée sur les filtres d’air avec un aspirateur ou une broche. Si la couche de pousssière est très importante, plonger le filtre à air dans un détergent liquide chaud, puis le secouer verticalement. 5 Après le séchage, laissez-le sécher complètement dans une zone à l’abri du rayon de soleil. 6 Lorsque vous avez terminé, insérez les filtres d’air dans la grille avant. 7 Nettoyer l’unité à l’aide d’un aspirateur ou d’une brosse environ une fois par mois. 8 Remonter la grille frontale es les attaches de sûreté. Note Après avoir remonté le climatiseur, appuyer sur le bouton Filter Reset. Cassette-1 voie Fine cassette-1 voie Cassette-1 voie Fine cassette-1 voie Les dessins et les conceptions sont soumis à changer selon le modéle. Télécommande câblée Télécommande sans fil(Type A) Télécommande sans fil(Type B) Cassette Type_F_26442.indd 12 2007-12-07 ソタネト 5:39:11F-13 FRANÇAIS Nettoyer le Climatiseur 1 Ouvrez la grille avant en poussant sur les deux cotés et le centre. ATTENTION Faire preuve de prudence lors du démontage de la grille frontale et vérifier que les attaches de sûreté ont été bien installées. La grille frontale pourrait tomber subitement et donc vous blesser. 2 Retirer la grille frontale. 2-1 Retirer les attaches de sûreté. 2-2 Ouvrir la grille frontale à environ 45° et la tirer vers l’avant. 3 Sortir le filtre à air. 4 Enlevez toute poussière accumulée sur les filtres d’air avec un aspirateur ou une broche. Si la couche de pousssière est très importante, plonger le filtre à air dans un détergent liquide chaud, puis le secouer verticalement. Note Après avoir installé le “Bio-Pure Filter”, s’assurer de ne pas verser de liquide sur le filtre. 5 Après le séchage, laissez-le sécher complètement dans une zone à l’abri du rayon de soleil. 6 Lorsque vous avez terminé, insérez les filtres d’air dans la grille avant. 7 Nettoyer l’unité à l’aide d’un aspirateur ou d’une brosse environ une fois par mois. 8 Remonter la grille frontale es les attaches de sûreté. Note Vous pouvez utiliser les 2 points de l’unité intérieure lors de l’installation de la grille frontale et des attaches de sûreté. Note Après avoir remonté le climatiseur, appuyer sur le bouton Filter Reset. Attache de sûreté Cassette-2 voies Télécommande câblée Télécommande sans fil(Type A) Télécommande sans fil(Type B) Cassette Type_F_26442.indd 13 2007-12-07 ソタネト 5:39:14F-14 Nettoyer le Climatiseur (suite) 1 Ouvrez la grille avant en poussant sur les deux cotés et le centre. ATTENTION Faire preuve de prudence lors du démontage de la grille frontale et vérifier que les attaches de sûreté ont été bien installées. La grille frontale pourrait tomber subitement et donc vous blesser. 2 Retirer la grille frontale. 2-1 Retirer les attaches de sûreté. 2-2 Ouvrir la grille frontale à environ 45° et la tirer vers l’avant. 3 Sortir le filtre à air. 4 Enlevez toute poussière accumulée sur les filtres d’air avec un aspirateur ou une broche. Si la couche de pousssière est très importante, plonger le filtre à air dans un détergent liquide chaud, puis le secouer verticalement. Note Après avoir installé le “Bio-Pure Filter”, s’assurer de ne pas verser de liquide sur le filtre. 5 Après le séchage, laissez-le sécher complètement dans une zone à l’abri du rayon de soleil. 6 Lorsque vous avez terminé, insérez les filtres d’air dans la grille avant. 7 Nettoyer l’unité à l’aide d’un aspirateur ou d’une brosse environ une fois par mois. 8 Remonter la grille frontale es les attaches de sûreté. Note Vous pouvez utiliser les 2 points de l’unité intérieure lors de l’installation de la grille frontale et des attaches de sûreté. Note Après avoir remonté le climatiseur, appuyer sur le bouton Filter Reset. 4 voies & mini cassette-4 voies Les dessins et les conceptions sont soumis à changer selon le modéle. Télécommande câblée Télécommande sans fil(Type A) Télécommande sans fil(Type B) Cassette Type_F_26442.indd 14 2007-12-07 ソタネト 5:39:16F-15 FRANÇAIS Problèmes et Solutions Problème Explications / Solution Le climatiseur ne fonctionne pas du tout.  Vérifiez si l’appareil est allumé et faites le fonctionner à nouveau.  Vérifiez si le disjoncteur est éteint.  Vérifiez si Off Timer est mis. La température n’est pas ajustée.  Vérifiez si le mode FAN(Ventilation) est sélectionné. Le climatiseur ne fonctionne pas dans le mode de réchauffement.  Vérifiez si le climatiseur est un modèle qui ne supporte que le refroidissement.  Vérifiez si la télécommande est un modèle qui ne supporte que le refroidissement. L’air frais / chaud ne sort pas du climatiseur.  Vérifiez si la temperature réglée est plus haute / basse que la température actuelle.  Vérifiez si vous avez sélectionné le mode ventilation. Sélectionnez le mode Refroidissement, Chauffage, AUTO ou Sec.  Vérifiez si le filtre d’air est bloqué par des saletés. Nettoyez le filtre d’air régulièrement.  Vérifiez s’il y a une couverture sur l’unité extérieure ou un obstacle. Enlevez la couverture ou l’obstacle.  Vérifiez si vous avez installé le climatiseur sous le rayon du soleil direct  Il est possible que la fenêtre ou la porte soit ouverte.  Vérifiez si vous avez juste éteint le climatiseur. Cela prend environ trois minutes pour refroidir ou réchauffer la salle.  Vérifiez si le serpentin de refrigeration est trop long. La vitesse de ventilateur n’est pas ajustée.  En mode AUTO ou Sec, la vitesse de ventilateur est sélectionnée automatiquement. La télécommande ne fonctionne pas.  Vérifiez si la batterie est déchargée. Remplacez la batterie.  Vérifiez si le capteur de la télécommande est bloqué.  Vérifiez si le climatiseur est placé près d’une forte lumière. La télécommande avec fil ne fonctionne pas.  Vérifiez si / est affiché sur la télécommande avec fil. Si c’est le cas, éteignez le climatiseur et le disjoncteur, puis contactez le centre de service. La minuterie n’est pas réglée.  Vérifiez si vous avez appuyé sur le bouton après avoir sélectionné l’heure. Le climatiseur ne s’éteint pas avec la télécommande avec fil.  Vérifiez si vous avez mis la télécommande avec fil pour la commande du groupe. Une odeur se diffuse dans la salle pendant l’opération  Vérifiez si vous utilisez le climatiseur dans une zone de fumée ou à un endroit où il y a une odeur Aérez la salle ou sélectionnez le mode Ventilation pour 1 à 2 heures. L’indicateur de l’unité intérieure clignote.  Appuyez sur le bouton pour allumer le climatiseur à nouveau. Eteignez le disjoncteur et rallumez-le. Le climatiseur émet un son étrange.  Il peut y avoir du bruit lorsque l’écoulement du gaz frigorigène change en fonction de l’utilisation du climatiseur.  Si vous appuyez sur le bouton, la pompe de vidange à l’intérieur du climatiseur peut produire du bruit.  Si vous appuyez sur le bouton, vous entendrez peut-être un bruit provenant de la lame de flux d’air détecté par le climatiseur. L’eau tombe depuis la partie de raccordement de l’unité extérieure.  L’eau peut se former à cause de la différence de la température. Avant de contacter le centre de service après-vente, exécutez des simples vérifications suivantes. Elles peuvent économiser votre temps et frais d’appel inutile. Cassette Type_F_26442.indd 15 2007-12-07 ソタネト 5:39:19 Maldive EUR_AQV09P@_IBIM_32436A_E.indd 1 2010-12-27 14:06:032 This product has been determined to be in compliance with the Low Voltage Directive (2006/95/EC), and the Electromagnetic Compatibility Directive (2004/108/EEC) of the European Union. Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its electronic accessories (e.g. charger, headset, USB cable) should not be disposed of with other household waste at the end of their working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate these items from other types of waste and recycle them responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government office, for details of where and how they can take these items for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product and its electronic accessories should not be mixed with other commercial wastes for disposal. Safety precautions ......................................................................... 3 Checking before use ..................................................................... 6 Checking the name of the parts ............................................. 7 Checking the remote controller .............................................. 8 Basic function ................................................................................ 10 Adjusting the air flow direction ............................................ 12 Using the Turbo function ......................................................... 12 mode ................................................................... 13 Setting the On/Off timer .......................................................... 14 Using the Smart Saver function ........................................... 15 Using the Quiet function ......................................................... 16 Using the Auto Clean function ............................................. 16 Cleaning the air conditioner .................................................. 17 Maintaining the air conditioner ........................................... 19 Troubleshooting .......................................................................... 20 Safety precautions ...................................................................... 22 Choosing the installation location ...................................... 23 Accessories ..................................................................................... 26 Fixing the installation plate .................................................... 27 Connecting the assembly cable ........................................... 28 Installing and connecting the assembly pipe of the indoor unit ............................................................. 30 Purging the indoor unit ........................................................... 31 Cutting or extending the pipe .............................................. 31 Installing and connecting the drain hose of the indoor unit ................................................. 32 Changing direction of the drain hose ............................... 33 Installing and connecting the drain hose of the outdoor unit ............................................. 34 Purging the connected pipes ................................................ 34 Performing the gas leak tests ................................................ 37 Fixing the indoor unit in place .............................................. 38 Fixing the outdoor unit in place ........................................... 38 Final check and trial operation .............................................. 39 Pump down procedure (when removing the product) .............................................. 39 How to connect your extended power cables .............. 40 Sub PCB installation(optional) .............................................. 41 Cool Summer Offer On those hot sweltering summer days and long restless nights, there is no better escape from the heat than the cool comforts of home. Your new air conditioner brings an end to exhausting hot summer days and lets you rest. Beat the heat with your own air conditioner this summer. Cost Efficient System Your new air conditioner not only provides maximum cooling power in the summer, but also can be an efficient heating method in the winter with the advanced “Heat pump” system. “Heat pump” system is 3 times more efficient compare to the other electrical heating appliance, so you can further reduce its running cost. Now, meet yearround needs with one air conditioner. Look for Everywhere The elegant and harmonious design gives priority to the esthetics of your space and complements any of your existing interior décor. With its soft color and rounded-edge shape, the new air conditioner adds class to any room. Enjoy what your air conditioner offers both functionally and esthetically. function function allows you to set a comfortable sleep temperature while saving energy and having sound sleep. USING PARTS INSTALLATION PARTS Features of your new air conditioner Contents Maldive EUR_AQV09P@_IBIM_32436A_E.indd 2 2010-12-27 14:06:03ENGLISH 3 Safety precautions Before using your new air conditioner, please read this manual thoroughly to ensure that you know how to safely and efficiently operate the extensive features and functions of your new appliance. Because the following operating instructions cover various models, the characteristics of your air conditioner may differ slightly from those described in this manual. If you have any questions, call your nearest contact center or find help and information online at www.samsung.com. Important safety symbols and precautions: WARNING Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury or death. CAUTION Hazards or unsafe practices that may result in minor personal injury or property damage. Follow directions. Unplug the power plug from the wall socket. Do NOT attempt. Do NOT disassemble. Make sure the machine is grounded to prevent electric shock. FOR INSTALLATION WARNING Plug the power cord into a wall socket with the power specifications of the product or higher and use the socket for this appliance only. In addition, do not use an extension cord.  Sharing a wall socket with other appliances using a power strip or extending the power cord may result in electric shock or fire.  Do not use an electric transformer. It may result in electric shock or fire.  If the voltage/frequency/rated current condition is different, it may cause fire. The installation of this appliance must be performed by a qualified technician or service company.  Failing to do so may result in electric shock, fire, explosion, problems with the product, or injury. Install a switch and circuit breaker dedicated to the air conditioner.  Failing to do so may result in electric shock or fire. Fix the outdoor unit firmly so that the electric part of the outdoor unit is not exposed.  Failing to do so may result in electric shock or fire. Do not install this appliance near a heater, inflammable material. Do not install this appliance in a humid, oily or dusty location, in a location exposed to direct sunlight and water (rain drops). Do not install this appliance in a location where gas may leak.  This may result in electric shock or fire. Never install the outdoor unit in a location such as on a high external wall where it could fall.  If the outdoor unit falls, it may result in injury, death or property damage. If using a multi system, RJ***outdoor unit can only be connected to european products among AQV**PS* series. This appliance must be properly grounded. Do not ground the appliance to a gas pipe, plastic water pipe, or telephone line.  Failure to do so may result in electric shock, fire, an explosion, or other problems with the product.  Never plug the power cord into a socket that is not grounded correctly and make sure that it is in accordance with local and national codes. FOR INSTALLATION CAUTION This appliance should be positioned in such a way that it is accessible to the power plug.  Failing to do so may result in electric shock or fire due to electric leakage. Install your appliance on a level and hard floor that can support its weight.  Failing to do so may result in abnormal vibrations, noise, or problems with the product. Install the draining hose properly so that water is drained correctly.  Failing to do so may result in water overflowing and property damage. When installing the outdoor unit, make sure to connect the draining hose so that draining is performed correctly.  The water generated during the heating operation by the outdoor unit may overflow and result in property damage. In particular, in winter, if a block of ice falls, it may result in injury, death or property damage. USING PARTS Maldive EUR_AQV09P@_IBIM_32436A_E.indd 3 2010-12-27 14:06:044 Safety precautions FOR POWER SUPPLY WARNING Remove all foreign substances such as dust or water from the power plug terminals and contact points using a dry cloth on a regular basis.  Unplug the power plug and clean it with a dry cloth.  Failing to do so may result in electric shock or fire. Plug the power plug into the wall socket in the right direction so that the cord runs towards the floor.  If you plug the power plug into the socket in the opposite direction, the electric wires within the cable may be damaged and this may result in electric shock or fire. When the appliance or power plug or power cord is damaged, contact your nearest service center. Plug the power plug into the wall socket firmly. Do not use a damaged power plug, damaged power cord or loose wall socket.  This may result in electric shock or fire. Do not pull the power cord, when unplugging the power plug.  Unplug the power plug by holding the plug.  Failing to do so may result in electric shock or fire. Do not pull or excessively bend the power cord. Do not twist or tie the power cord. Do not hook the power cord over a metal object, place a heavy object on the power cord, insert the power cord between objects, or push the power cord into the space behind the appliance.  This may result in electric shock or fire. FOR POWER SUPPLY CAUTION When not using the air conditioner for a long period of time or during a thunder/lightning storm, cut the power at the circuit breaker.  Failing to do so may result in electric shock or fire. FOR USING WARNING If the appliance is flooded, please contact your nearest service center.  Failing to do so may result in electric shock or fire. If the appliance generates a strange noise, a burning smell or smoke, unplug the power plug immediately and contact your nearest service center.  Failing to do so may result in electric shock or fire. In the event of a gas leak (such as propane gas, LP gas, etc.), ventilate immediately without touching the power plug. Do not touch the appliance or power cord.  Do not use a ventilating fan.  A spark may result in an explosion or fire. To reinstall the air conditioner, please contact your nearest service center.  Failing to do so may result in problems with the product, water leakage, electric shock, or fire.  A delivery service for the product is not provided. If you reinstall the product in another location, additional construction expenses and an installation fee will be charged.  Especially, when you wish to install the product in an unusual location such as in an industrial area or near the seaside where it is exposed to the salt in the air, please contact your nearest service center. Do not touch the power plug or the circuit breaker with wet hands.  This may result in electric shock. Do not unplug the power plug or turn the air conditioner off with the circuit breaker while it is operating.  Plugging the power plug into the wall outlet or turning the air conditioner on from the circuit breaker may cause a spark and result in electric shock or fire. After unpacking the air conditioner, keep all packaging materials well out of the reach of children, as packaging materials can be dangerous to children.  If a child places a bag over its head, it may result in suffocation. Do not insert your fingers or foreign substances into the outlet when the air conditioner is operating.  Take special care that children do not injure themselves by inserting their fingers into the product. Do not touch the air flow blade with your hands or fingers during the heating operation.  This may result in electric shock or burns. Do not insert your fingers or foreign substances into the air inlet/outlet of the air conditioner.  Take special care that children do not injure themselves by inserting their fingers into the product. Do not strike or pull the air conditioner with excessive force.  This may result in fire, injury, or problems with the product. Maldive EUR_AQV09P@_IBIM_32436A_E.indd 4 2010-12-27 14:06:045 ENGLISH FOR USING WARNING Do not place an object near the outdoor unit that allows children to climb onto the machine.  This may result in children seriously injuring themselves. Do not use this air conditioner for long periods of time in badly ventilated locations or near infirm people.  Since this may be dangerous due to a lack of oxygen, Open a window at least once an hour. If any foreign substance such as water has entered the appliance, cut the power by unplugging the power plug and turning the circuit breaker off and then contact your nearest service center.  Failing to do so may result in electric shock or fire. Do not attempt to repair, disassemble, or modify the appliance yourself.  Do not use any fuse (such as cooper, steel wire, etc.)other than the standard fuse.  Failing to do so may result in electric shock, fire, problems with the product, or injury. FOR USING CAUTION Do not place objects or devices under the indoor unit.  Water dripping from the indoor unit may result in fire or property damage. Check that the installation frame of the outdoor unit is not broken at least once a year.  Failing to do so may result in injury, death or property damage. Max current is measured according to IEC standard for safety and current is measured according to ISO standard for energy efficiency. Do not stand on top of the appliance or place objects (such as laundry, lighted candles, lighted cigarettes, dishes, chemicals, metal objects, etc.) on the appliance.  This may result in electric shock, fire, problems with the product, or injury. Do not operate the appliance with wet hands.  This may result in electric shock. Do not spray volatile material such as insecticide onto the surface of the appliance.  As well as being harmful to humans, it may also result in electric shock, fire or problems with the product. Do not drink the water from the air conditioner.  The water may be harmful to humans. Do not apply a strong impact to the remote controller and do not disassemble the remote controller. Do not touch the pipes connected with the product.  This may result in burns or injury. Do not use this air conditioner to preserve precision equipment, food, animals, plants or cosmetics, or for any other unusual purposes.  This may result in property damage. Avoid directly exposing humans, animals or plants from the air flow from the air conditioner for long periods of time.  This may result in harm to humans, animals or plants. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. FOR CLEANING WARNING Do not clean the appliance by spraying water directly onto it. Do not use benzene, thinner or alcohol to clean the appliance.  This may result in discoloration, deformation, damage, electric shock or fire. Before cleaning or performing maintenance, unplug the air conditioner from the wall socket and wait until the fan stops.  Failing to do so may result in electric shock or fire. FOR CLEANING CAUTION Take care when cleaning the surface of the heat exchanger of the outdoor unit since it has sharp edges.  To avoid cutting your fingers, wear thick cotton gloves when cleaning it. Do not clean the inside of the air conditioner by yourself.  For cleaning inside the appliance, contact your nearest service center.  When cleaning the internal filter, refer to the descriptions in the ‘Cleaning the air conditioner’ section.  Failure to do may result in damage, electric shock or fire. Maldive EUR_AQV09P@_IBIM_32436A_E.indd 5 2010-12-27 14:06:046 Operation ranges The table below indicates the temperature and humidity ranges the air conditioner can be operated within. Refer to the table for efficient use. Maintaining your air conditioner  If the air conditioner operates in cooling mode for long period of time in high humidity area, dew may be formed.  If the outdoor temperature goes down to -5°C, heating capacity may decrease as much as 60%~70% of specified capacity according to the using conditions.  The standardizedtemperature for heating is 7˚C. If the outdoor temperature drops to 0˚C or below, the heating capacity can be reduced depending on the temperature condition.  If the cooling operation is used at over 32˚C(indoor temperature), it does not cool at its full capacity. Mode Indoor temperature Outdoor temperature Indoor humidity Remark Cooling 16˚C~32˚C -10˚C~46˚C 16˚C~46˚C Relative humidity 80% or less AQVPB AQVPA Heating 27˚C or less -15˚C~24˚C -10˚C~24˚C - AQVPB AQVPA Dry 18˚C~32˚C -10˚C~46˚C 16˚C~46˚C - AQVPB AQVPA Mode Indoor temperature Outdoor temperature Indoor humidity If out of conditions Cooling 16˚C~32˚C -5˚C~46˚C 80% or less Condensation may occur on the indoor unit with risk to have either water blow off or drop on the floor. Heating 27˚C or less -15˚C~24˚C - Internal protection triggers and the air conditioner will stop. Dry 18˚C~32˚C -5˚C~46˚C - Condensation may occur on the indoor unit with risk to have either water blow off or drop on the floor. Internal protections via the unit control system  This internal protection operates if an internal fault occurs in the air conditioner. Model : RJ Type Description Against cold air The internal fan will be off to against cold air when the heat pump is heating. De-ice cycle The internal fan will be off to against cold air when the heat pump is heating. Anti-protection of internal battery The compressor will be off to protect internal battery when the air conditioner operates in Cool mode. Protect compressor The air conditioner does not start operating immediately to protect the compressor of the outdoor unit after it has been started. • If the heat pump is operating in Heat mode, De-ice cycle is actuated to remove frost from an outdoor unit that may have deposited at low temperatures. The internal fan is switched off automatically and restarted only after the de-ice cycle is completed. Checking before use Maldive EUR_AQV09P@_IBIM_32436A_E.indd 6 2010-12-27 14:06:05ENGLISH 7 Main parts Display indicator Timer/Auto clean indicator Operation indicator Power button Remote controller receiver Your air conditioner may slightly look diff erent from illustration shown above depending on your model. Checking the name of the parts Air fl ow blade (left and right) Air fi lter(under the panel) Air fl ow blade (up and down) Blade pin lever Air intake Room temperature sensor Maldive EUR_AQV09P@_IBIM_32436A_E.indd 7 2010-12-27 14:06:088 Checking the remote controller Remote controller buttons • Point the remote controller towardsthe remote controller receiver of the indoor unit. • When you properly pressthe button on the remote controller, you will hear beep sound from the indoor unit and a transmit indicator( ) appears on the remote controller display. Remote controller display Off Timer Set the Off Timer on. Turbo Operate in auto fan speed to cool quickly. Time Up/Time Down Adjust the time for timer/ mode. Fan   Adjust how much air flows through the air conditioner with the 4 different fan speeds such as Auto/Low/Medium/High. Set Set the timer/ mode. Cancel Cancel the timer/ mode. Air swing Activate/Deactivate air flow blade movement automatically up and down. Mode Set one of the 5 operating modes (see pages 10-11 for instructions). Auto Clean Auto clean function – Dry inside of the indoor unit to get rid of odor. Power Turn on/off the air conditioner. Temp + - Increase/Decrease the temperature by 1˚C. On Timer Set the On Timer on. Quiet Reduce noise generated from an indoor unit during operation. Set the mode on. • Make sure that the water does not get to the remote controller. Smart Saver Less energy usage makes your space cool between the temperature range of 24°C~30°C. This button doesn't have any function. Maldive EUR_AQV09P@_IBIM_32436A_E.indd 8 2010-12-27 14:06:099 ENGLISH Remote controller display • The signal may not be received well of electronic lighting style fl uorescent lamps such as inverter fl uorescent lamps are in the same space. • If other electrical products operate by the remote controller, call your nearest contact center. Quiet indicator Turbo indicator Smart Saver indicator On Timer indicator Off Timer indicator indicator Operation mode indicator Fan speed indicator Auto (Turbo) Low Medium High Low battery indicator Transmit indicator Air swing indicator Battery changing time When the battery is exhausted, ( ) will be displayed in the remote controller display. When the icon appears, change the batteries. The remote controller requires two 1.5V AAA type batteries. Storing the remote controller When you do not use the remote controller for long time, remove the batteries from the remote controller and store it. Inserting the batteries 1. Push the lever as arrow indicates on the rear side of the remote controller and pull up. 2. Insert two AAA batteries. Check and match the “+” and “-” signs accordingly. Make sure you have inserted the batteries in correct position. 3. Close the cover by place it back to its original position. You should hear click sound when the cover is locked properly. Correct disposal of batteries in this product (Applicable in the European Union and other European countries with separate battery return systems.) This marking on the battery, manual or packaging indicates that the batteries in this product should not be disposed of with other household waste at the end of their working life. Where marked, the chemical symbols Hg, Cd or Pb indicate that the battery contains mercury, cadmium or lead above the reference levels in EC Directive 2006/66. If batteries are not properly disposed of, these substances can cause harm to human health or the environment. To protect natural resources and to promote material reuse, please separate batteries from other types of waste and recycle them through your local, free battery return system. Maldive EUR_AQV09P@_IBIM_32436A_E.indd 9 2010-12-27 14:06:1110 Basic operation is an operation mode that can be selected by pressing the Mode button. Auto In Auto mode, the air conditioner will automatically set the temperature and fan speed depending on the room temperature detected by the room temperature. • If using a multisystem, in Auto operation, the system selects a temperature setting and an appropriate operation mode (COOL or HEAT) based on the room temperature at the start of the operation. Dry The air conditioner in Dry mode acts like a dehumidifier by removing moisture from the indoor air. Dry mode makes the air feel refreshing in a humid climate. To maximize the dehumidification capacity during the Dry operation, the air conditioner could be operating at lower or higher temperature than the remote controller set temperature. Fan Fan mode can be selected to ventilate your room. Fan mode will be helpful to refresh the stale air in your room. Cool In Cool mode, the air conditioner will cool your room. You can adjust the temperature and the fan speed to feel cooler in hot season. • If current outside temperatures are much higher than the selected indoor temperature, it may take time to bring the inner temperature to the desired coolness. • Quiet mode( , ) makes the noise quieter during operating the indoor unit in the Cool mode. Heat The air conditioner heats as well as cools. Warm your room with this versatile appliance in the cold of winter. • Fan may not operate for about 3~5 minutes at the beginning to prevent any cold blasts while the air conditioner is warming up. • Quiet mode( , ) makes the noise quieter during operating the indoor unit in the Heat mode. • Since the air conditioner heatsthe room by taking heat energy from outdoor air, the heating capacity may decrease when outdoor temperature is extremely low. Use an additional heating appliance in combination with the air conditioner if you feel the air conditioner heats insufficiently. Basic function • If using a multisystem, thisfunction will work only when the Quiet mode( , ) is set on all operated indoor units. Maldive EUR_AQV09P@_IBIM_32436A_E.indd 10 2010-12-27 14:06:1211 ENGLISH Press the button to turn on the air conditioner. Press the button to set the operating mode. • Each time you pressthe Mode button, the mode will change in order of Auto, Cool, Dry, Fan and Heat. Press the button to set the desired fan speed. Auto (Auto) Cool (Auto), (Low), (Med), (High) Dry (Auto) Fan (Low), (Med), (High) Heat (Auto), (Low), (Med), (High) Press the button to adjust the temperature. Auto You can adjust the desired temperature by 1°C within the range of 16°C~30°C. Cool You can adjust the desired temperature by 1°C within the range of 16°C~30°C. Dry You can adjust the desired temperature by 1°C within the range of 18°C~30°C. Fan Temperature adjustment is not possible. Heat You can adjust the desired temperature by 1°C within the range of 16°C~30°C. • Air flow can be adjusted manually.(see page 12 for instructions.) Maldive EUR_AQV09P@_IBIM_32436A_E.indd 11 2010-12-27 14:06:1412 Adjusting the air fl ow direction Air fl ow can be directed to your desired position. Turbo function will be helpful to cool your room quickly and eff ectively. Vertical air fl ow Horizontal air fl ow Air fl ow blades move up and down. Make sure one of the blade pin lever that stick out of the air fl ow blades are not broken. Press the Air swing button on the remote controller.  Air swing indicator will be on and air fl ow blades move up and down continuously to circulate the air.  Press the Air swing button on the remote controller again, to keep the air fl ow direction in a constant position. Press the Turbo button on the remote controller during Cool mode.  Turbo indicator appears on the remote controller display and the air conditioner operates in Turbo function for 30 minutes. Move the blade pin lever left or right to keep the air fl ow direction in a constant position you prefer. Press the  Press the • Be extremely careful with your fi ngers while adjusting the Horizontal air fl ow direction. There is a potential risk of personal injury when the unit is mishandled. Using the Turbo function Blade pin lever • Turbo function is only available in Cool mode. • If you press the Mode button while the Turbo function is on, it will cancel the function. • Temperature/Fan speed cannot be adjusted while using this function. Cancel Press the Turbo button once again. Maldive EUR_AQV09P@_IBIM_32436A_E.indd 12 2010-12-27 14:06:17ENGLISH 13 mode For a comfortable sleep, the air conditioner will operate it Fall asleep  Sound sleep  Wake up from mode. 1. Press the button on the remote controller.  indicator appears and Off timer indicator starts blinking on the remote controller display. 2. Press the Time Up or Time Down button to set the time.  You can set the time in half hourly unit from 30 minutes ~ 3 hours and hour unit from 3 hours ~ 12 hours.  Operating hour can be set from minimum 30 minutes to maximum 12 hours.  Default operation hour is set to 8 hours. 3. Press the Set button to active it on.  Off timer indicator stops blinking and reserved time will be displayed for 3 seconds. Then the air conditioner operates in good’sleep(Cool) mode.  If you don’t press Set button within 10 seconds after pressing the or Time Up or Time Down button, the air conditioner will return to previous status. Check Off timer indicator and indicator on the indoor unit. • Set Off timer in mode over 5 hours. You fell disturbed sleep if the is set too short or long because the default is set to 8-hour-operation. • If the mode is set less than 4 hours, the operation will stop at the same time. If the mode is set over 5 hours, it will run as Wake up stage from the last one hour before it stops. • Recommended set temperature is between 25˚C~27˚C for cooling and 21˚C~23˚C for heating. Temperature and fan speed changes in mode • Fall asleep: Eases you into sleep by dropping the temperature. • Sound sleep: Relaxes your body and raises your temperature slightly. • Wake up from mode: Allows you to wake up from comfortable intermittent air and it makes you feel refreshed. When the air conditioner is on and in cool/heat mode You can set the desired temperature by 1˚C in the range of 16˚C~30˚C. Fan speed will be adjusted automatically according to the mode. However, I f you select mode while heating operation is on, you can adjust fan speed. Air fl ow direction will be adjusted automatically according to the mode. However, if you select mode while heating operation is on, you can adjust air fl ow direction. Cancel Press the Cancel button once again. Maldive EUR_AQV09P@_IBIM_32436A_E.indd 13 2010-12-27 14:06:2014 Setting the On/Off timer You can set the air conditioner to turn on/off automatically at desired time. Setting On timer while the air conditioner is off / Off timer while the air conditioner is on 1. Press the On Timer/Off Timer button.  On/Off timer indicator will blink on the remote controller display. 2. Press the Time Up or Time Down button to set the time.  You can set the time in half hourly unit from 30 minutes ~ 3 hours and hour unit from 3 hours ~ 24 hours.  Operating hour can be set from minimum 30 minutes to maximum 24 hours. 3. Press the Set button to active it on.  On timer indicator stops blinking and reserved time will be displayed for 3 seconds.  If you don’t press Set button within 10 seconds after selecting the time the air conditioner will return to previous status. Check On timer or Off timer indicator and indicator on the indoor unit. Additional options available in On timer mode You can select from Auto/Cool/Dry/Fan/Heat. You can adjust the fan speed in Cool/Fan/Heat mode. You can adjust the temperature in Auto/Cool/Dry/Heat mode. • Only the latest setting timer will be applied between the On Timer/Off Timer and Off timer functions. • After setting the timer, the set time will be displayed for 3 seconds before it disappears. Setting On timer Setting Off timer Cancel Press the Cancel button. Maldive EUR_AQV09P@_IBIM_32436A_E.indd 14 2010-12-27 14:06:22ENGLISH 15 Combining On Timer and Off Timer If the air conditioner is on If the air conditioner is off Preset time on On timer is longer than O timer Ex) On timer : 3 hours, Off timer : 1 hour - The air conditioner will operate the Off timer after 1 hour from the moment you have set the timer. Your air conditioner will turn on after 2 hours. Preset time on On timer is shorter than O timer Ex) On timer : 3 hours, Off timer : 5 hours - The air conditioner will operate On timer after 3 hours from the moment you have set the timer. Your air conditioner will remain on for 2 hours and then turn off automatically. • On timer and Off timer setting time should be diff erent from each other. • Press the Cancel button on the remote controller while timer combination is on. Both of the On and Off timer will be canceled and the indicator will disappear. Using the Smart Saver function This function will set the temperature range limit to help you save energy while the air conditioner is operating in Cool mode. Press the Smart Saver button on the remote controller while the air conditioner is operating in Cool mode.  Smart Saver indicator and air swing indicator appears automatically on the remote controller display. The air fl ow blades move up and down.  If the current set temperature is lower than 24°C, it will automatically raise to 24°C. Press the • Smart Saver function is only available in Cool mode. • When Smart Saver function is activated, temperature range will be limited to 24°C~30°C. • If the desired temperature is lower than 24°C, turn off the Smart Saver function by pressing the Smart Saver button again. • Temperature/Fan speed can also be adjusted (see page 11 for instructions). • Air fl ow can be adjusted manually (see page 12 for instructions). • If you press the Mode button while the Smart Saver function is on, it will cancel the function. Cancel Press the Smart Saver button once again. Maldive EUR_AQV09P@_IBIM_32436A_E.indd 15 2010-12-27 14:06:2316 Auto clean function will prevent from growing mold by eliminating the moisture inside of the indoor unit. Your indoor unit evaporates the moisture inside of the unit. Activate this function to provide you with more clean and healthier air. Press the Auto Clean button. • When the air conditioner is turned on, the Auto clean function runs after stopping the air conditioner operation. When the air conditioner is turned off ,  The Auto clean indicator on the indoor unit display appears and the Auto cleaning function runs. When the air conditioner is turned on,  The Auto clean indicator on the indoor unit display appears and the Auto cleaning function runs after stopping the air conditioner operation. Cancel Press the Auto Clean button once again.  Auto Cleaning time can vary, depending on the previously used mode. Auto(cool), Cool, Dry mode : approximately 30 minutes. Auto(heat), Heat, Fan mode : approximately 15 minutes. Using the Quiet function You can reduce the noise generated from an indoor unit. Press the Quiet button on the remote controller while the air conditioner is operating in Cool/Heat mode.  Quiet indicator appears on the remote controller display.  The indoor unit will operate more quietly. • If using a multi system, this function will work only when the Quiet function is set on all operated indoor units. Cancel Press the Quiet button once again. Using the Auto Clean function Press the Maldive EUR_AQV09P@_IBIM_32436A_E.indd 16 2010-12-27 14:06:24ENGLISH 17 Cleaning the air conditioner Cleaning the indoor unit Cleaning the outdoor unit heat exchanger Opening the panel  Wipe the surface of the unit with a slightly wet or dry cloth when needed.  When dust accumulates on the heat exchanger, it may decrease cooling performance. Therefore, clean it regularly.  Spray water to clean the dust. Tightly grab top of the front panel and pull it down to open. Then slightly lift the panel up. • Do not clean the display using alkaline detergent. • Do not use sulfuric acid, hydrochloric acid, organic solvents (such as thinner, kerosene and acetone etc.) to clean the surface of the product or put any stickers on it. They may damage the surface of the air conditioner. • Be careful with the sharp edges on the outdoor unit heat exchanger. • If it is difficult to clean the outdoor unit heat exchanger on your own, contact service center. • Contact the service center when you clean the indoor unit heat exchanger because it needs to be disassembled. Heat exchanger (Illustration may differ slightly depending on the models) • Make sure the power is turned off and unplugged from the wall socket when cleaning the air conditioner. Maldive EUR_AQV09P@_IBIM_32436A_E.indd 17 2010-12-27 14:06:2618 Cleaning the air conditioner Removing the Air fi lter Grab the handle and lift it up. Then, pull the Air fi lter towards you and slide it down. Air fi lter Cleaning the air fi lter Washable foam based air fi lter captures large particles from the air. The fi lter is cleaned with a vacuum or by hand washing. Open the panel and put the Air filter out. Insert the Air filter back in its original position and close the front panel. Dry the Air filter in a ventilated area. Clean the Air filter with a vacuum cleaner or soft brush. If dust is too heavy, rinse it with running water. • Clean the Air fi lter every 2 weeks or when the fi lter clean reminder lights up. Cleaning term may diff er depending on the usage and environmental conditions. In dusty area, clean it once a week. • If you turn off the air conditioner by pressing Power button, the fi lter clean reminder will be turned off . • If the Air fi lter dries in a confi ned (or humid) area, odors may generate. If it occurs, re-clean and dry it in a well-ventilated area. Maldive EUR_AQV09P@_IBIM_32436A_E.indd 18 2010-12-27 14:06:29ENGLISH 19 Maintaining the air conditioner If the air conditioner will not be used for an extended period of time, dry the air conditioner to maintain it in best condition. 1. Dry the air conditioner thoroughly by operating in Fan mode for 3 to 4 hours and disconnect the power plug. There may be internal damage if moisture is left in components. 2. Before using the air conditioner again, dry the inner components of the air conditioner again by running in Fan mode for 3 to 4 hours. This helps remove odors which may have generated from dampness. Periodical checks Refer to the following chart to maintain the air conditioner properly. Type Description Every 2 weeks Every 3 months Every 4 months Once a year Indoor unit Clean the air filter (1)  Clean the condensate drain pan (2)  Thoroughly clean the heat exchanger (2)  Clean the condensate drain pipe (2)  Replace the remote controller batteries (1)  Outdoor unit Clean the heat exchanger on the outside of the unit (2)  Clean the heat exchanger on the inside of the unit (2)  Clean the electric components with jets of air (2)  Verify that all the electric components are firmly tightened (2)  Clean the fan (2)  Verify that all the fan assembly is firmly tightened (2)  Clean the condensate drain pan (2)   : This check mark requires checking the indoor/outdoor unit periodically, following to the description to maintain the air conditioner properly. (1) The described operations should be performed more frequently if the area of installation is very dusty. (2) These operations must always be performed by qualified personnel. For more detailed information, see the installation part in the manual. Maldive EUR_AQV09P@_IBIM_32436A_E.indd 19 2010-12-27 14:06:2920 Troubleshooting Refer to the following chart if the air conditioner operates abnormally. This may save time and unnecessary expenses. PROBLEM SOLUTION The air conditioner does not work at all. • Check powerstatus and then operate the air conditioner again. • Plug in orswitch on the circuit breaker and then operate the air conditioner again. • Check if you have set theOffTimer.Operate the air conditioner again by pressing the Power button. The temperature adjustment is not working. • Check if you have selected Fan/Turbo mode. In these modes, desired temperature isset to auto and you cannot adjust the temperature. Cool/Warm air does not come out of the air conditioner. • Check if the set temperature is higher(during Cool mode)/lower(during Heat mode) than the current temperature. Press the Temp + or - button on the remote controller to change the set temperature. • Check if the Air filter is blocked by dirt. If there is a lot of dust on the Air filter, cooling(heating) performance may decrease. Clean them frequently. • Check if the outdoor unit is covered or installed near the obstacle. Take the cover off and take the obstacle away. • If you want to operate the air conditioner in the sunlight, cover the outdoor unit using curtains or etc. • Check if the air conditioner is operating in De-ice mode.When the ice formed in winter or the outdoor temperature is too low, the air conditioner operates in De-ice mode automatically. In De-ice mode, indoor fan stops and cool air does not come out. • If the doors or windows are open, it may cause bad cooling (heating) performance. Close the doors and windows. • Check if the air conditioner hasjust been turned on afterstopping cooling(heating) operation. In this case, just a fan will run to protect the outdoor unit compressor. • Check if the pipe length istoo long.When the pipe length exceeds maximum allowable pipe length, cooling (heating) performance may decrease. Air flow adjustment is not working. • Check if you have selected Auto/Dry/ mode. In these modes, desired temperature is set to auto and you cannot adjust the temperature. Fan speed adjustment is not working. • Check if you have selected Auto/Dry/Turbo/ mode. In these mode, fan speed is set to Auto and you cannot adjust the fan speed. Remote controller is not working. • Check if your batteries are depleted. • Make sure nothing is blocking your remote controllersensor. • Check that there are strong lighting apparatus near the air conditioner. Strong light which comes from fluorescent bulbs or neon signs may interrupt the electric waves. Timer function does not set. • Check if you pressthe Set button on the remote controller after you have set the time. The indicator is blinking continuously. • Pressthe Power button or disconnect the power plug/switch off the auxiliary power switch. If the indicator is still blinking, contact the service center. Odors permeate in the room during operation. • Check if the appliance isrunning in a smoky area.Ventilate the room or operate the air conditioner in Fan mode for 1~2 hours. (We do not use smelly components in the air conditioner.) Maldive EUR_AQV09P@_IBIM_32436A_E.indd 20 2010-12-27 14:06:2921 ENGLISH PROBLEM SOLUTION Error is indicated. • When an indoor unit indicator blinks, contact the nearest service center. Noise is generated. • Depending on the status of the air conditioner usage, noise can be heard when refrigerant flow movement changes. It is normal. Smoke is generated from the outdoor unit. • If may not be a fire but it can be a steam generated by the defrost operation from outdoor heat exchanger during Heat mode in winter. Water is dropping from the outdoor unit piping connection. • Water may be generated because of the temperature difference. It is normal. Maldive EUR_AQV09P@_IBIM_32436A_E.indd 21 2010-12-27 14:06:3022 Carefully follow the precautions listed below because they are essential to guarantee the safety of the equipment. • Always disconnect the air conditioner from the powersupply before servicing it or accessing itsinternal components. • Verify that installation and testing operations are performed by qualified personnel. • Verify that the air conditioner is not installed in an easily accessible area. INSTALLATION PARTS General information  Carefully read the content of this manual before installing the air conditioner and store the manual in a safe place in order to be able to use it as reference after installation.  For maximum safety, installers should always carefully read the following warnings.  Store the operation and installation manual in a safe location and remember to hand it over to the new owner if the air conditioner is sold or transferred.  This manual explains how to install an indoor unit with a split system with two SAMSUNG units. The use of other types of units with different control systems may damage the units and invalidate the warranty. The manufacturer shall not be responsible for damages arising from the use of non compliant units.  The air conditioner is compliant with the requirements of the Low Voltage Directive (72/23/EEC), the EMC Directive (89/336/EEC) and the Directive on pressurized equipment (97/23/EEC).  The manufacturer shall not be responsible for damage originating from unauthorized changes or the improper connection of electric and requirements set forth in the “Operating limits” table, included in the manual, shall immediately invalidate the warranty.  The air conditionershould be used only for the applicationsfor which it has been designed: the indoor unit is notsuitable to be installed in areas used for laundry.  Do not use the units if damaged. If problems occur, switch the unit off and disconnect it from the power supply.  In order to prevent electric shocks, fires or injuries, always stop the unit, disable the protection switch and contact SAMSUNG’s technical support if the unit produces smoke, if the power cable is hot or damaged or if the unit is very noisy.  Always remember to inspect the unit, electric connections, refrigerant tubes and protections regularly. These operations should be performed by qualified personnel only.  The unit contains moving parts, which should always be kept out of the reach of children.  Do not attempt to repair, move, alter or reinstall the unit. If performed by unauthorized personnel, these operations may cause electric shocks or fires.  Do not place containers with liquids or other objects on the unit.  All the materials used for the manufacture and packaging of the air conditioner are recyclable.  The packing material and exhaust batteries of the remote controller(optional) must be disposed of in accordance with current laws.  The air conditioner contains a refrigerant that has to be disposed of as special waste. At the end of its life cycle, the air conditioner must be disposed of in authorized centers or returned to the retailer so that it can be disposed of correctly and safely. ※ In this manual, you may find model names written in simplified forms as indicated in following table. Safety precautions Model Names Included Models Remark AQVP AQV07P, AQV09P, AQV12P, AQV18P, AQV24P Grouping was done by series. 07/09 AQV07P, AQV09P Grouping was done by capacity. 12 AQV12P 18 AQV18P 24 AQV24P Maldive EUR_AQV09P@_IBIM_32436A_E.indd 22 2010-12-27 14:06:30ENGLISH 23 Installing the unit IMPORTANT: When installing the unit, alwaysremember to connect first the refrigerant tubes, then the electrical lines. Always disassemble the electric lines before the refrigerant tubes.  Upon receipt, inspect the product to verify that it has not been damaged during transport. If the product appears damaged, DO NOT INSTALL it and immediately report the damage to the carrier or retailer (if the installer or the authorized technician has collected the material from the retailer.)  After completing the installation, always carry out a functional test and provide the instructions on how to operate the air conditioner to the user. If using a multi system, carry out a functional test as described in the installation manual supplied with the outdoor unit.  Do not use the air conditioner in environments with hazardous substances or close to equipment that release free flames to avoid the occurrence of fires, explosions or injuries.  To prevent injury when accidentally touching the indoor unit fan, install the indoor unit at least 2.5m above the floor.  The air conditionershould be used only for the applicationsfor which it has been designed : the indoor unit is notsuitable to be installed in areas used for laundry.  Our units must be installed in compliance with the spaces indicated in the installation manual to ensure either accessibility from both sides or ability to perform routine maintenan