Apple L'Apple Multiple Scan 20 Display
Apple L'Apple Multiple Scan 20 Display
Apple sur FNAC.COM
- Pour voir la liste complète des manuels APPLE, cliquez ici
ou juste avant la balise de fermeture -->
ou juste avant la balise de fermeture -->
TELECHARGER LE PDF :
http://www.apple.com/be/acrobat/ms20f.pdf
Voir également d'autres Guides APPLE :
Apple-DVD_Studio_Pro_4_Installation_de_votre_logiciel
Apple-Windows_Services
Apple-Motion_3_New_Features_F
Apple-g4mdd-fw800-lowerfan
Apple-MacOSX10.3_Welcome
Apple-Print_Service
Apple-Xserve_Setup_Guide_F
Apple-PowerBookG4_17inch1.67GHzUG
Apple-iMac_Intel-based_Late2006
Apple-Installation_de_votre_logiciel
Apple-guide_des_fonctions_de_l_iPod_nano
Apple-Administration_de_serveur_v10.5
Apple-Mac-OS-X-Server-Premiers-contacts-Pour-la-version-10.3-ou-ulterieure
Apple-boot_camp_install-setup
Apple-iBookG3_14inchUserGuideMultilingual
Apple-mac_pro_server_mid2010_ug_f
Apple-Motion_Supplemental_Documentation
Apple-imac_mid2011_ug_f
Apple-iphone_guide_de_l_utilisateur
Apple-macbook_air_11inch_mid2011_ug_fr
Apple-NouvellesfonctionnalitesdeLogicExpress7.2
Apple-QT_Streaming_Server
Apple-Web_Technologies_Admin
Apple-Mac_Pro_Early2009_4707_UG
Apple-guide_de_l_utilisateur_de_Numbers08
Apple-Decouverte_d_Aperture_2
Apple-Guide_de_configuration_et_d'administration
Apple-mac_integration_basics_fr_106.
Apple-iPod_shuffle_4thgen_Guide_de_l_utilisateur
Apple-ARA_Japan
Apple-081811_APP_iPhone_Japanese_v5.4.pdf-Japan
Apple-Recycle_Contract120919.pdf-Japan
Apple-World_Travel_Adapter_Kit_UG
Apple-iPod_nano_6thgen_User_Guide
Apple-RemoteSupportJP
Apple-Mac_mini_Early2009_UG_F.pdf-Manuel-de-l-utilisateur
Apple-Compressor_3_Batch_Monitor_User_Manual_F.pdf-Manuel-de-l-utilisateur
Apple-Premiers__contacts_avec_iDVD_08
Apple-Mac_mini_Intel_User_Guide.pdf
Apple-Prise_en_charge_des_surfaces_de_controle_Logic_Express_8
Apple-mac_integration_basics_fr_107.pdf
Apple-Final-Cut-Pro-7-Niveau-1-Guide-de-preparation-a-l-examen
Apple-Logic9-examen-prep-fr.pdf-Logic-Pro-9-Niveau-1-Guide-de-preparation-a-l-examen
Apple-aperture_photography_fundamentals.pdf-Manuel-de-l-utilisateu
Apple-emac-memory.pdf-Manuel-de-l-utilisateur
Apple-Apple-Installation-et-configuration-de-votre-Power-Mac-G4
Apple-Guide_de_l_administrateur_d_Xsan_2.pdf
Apple-premiers_contacts_avec_imovie6.pdf
Apple-Tiger_Guide_Installation_et_de_configuration.pdf
Apple-Final-Cut-Pro-7-Level-One-Exam-Preparation-Guide-and-Practice-Exam
Apple-Open_Directory.pdf
Apple-Nike_+_iPod_User_guide
Apple-ard_admin_guide_2.2_fr.pdf
Apple-systemoverviewj.pdf-Japon
Apple-Xserve_TO_J070411.pdf-Japon
Apple-Mac_Pro_User_Guide.pdf
Apple-iMacG5_iSight_UG.pdf
Apple-premiers_contacts_avec_iwork_08.pdf
Apple-services_de_collaboration_2e_ed_10.4.pdf
Apple-iPhone_Bluetooth_Headset_Benutzerhandbuch.pdf
Apple-Guide_de_l_utilisateur_de_Keynote08.pdf
APPLE/Apple-Logic-Pro-9-Effectsrfr.pdf
Apple-Logic-Pro-9-Effectsrfr.pdf
Apple-iPod_shuffle_3rdGen_UG_F.pdf
Apple-iPod_classic_160Go_Guide_de_l_utilisateur.pdf
Apple-iBookG4GettingStarted.pdf
Apple-Administration_de_technologies_web_10.5.pdf
Apple-Compressor-4-User-Manual-fr
Apple-MainStage-User-Manual-fr.pdf
Apple-Logic_Pro_8.0_lbn_j.pdf
Apple-PowerBookG4_15inch1.67-1.5GHzUserGuide.pdf
Apple-MacBook_Pro_15inch_Mid2010_CH.pdf
Apple-LED_Cinema_Display_27-inch_UG.pdf
Apple-MacBook_Pro_15inch_Mid2009_RS.pdf
Apple-macbook_pro_13inch_early2011_f.pdf
Apple-iMac_Mid2010_UG_BR.pdf
Apple-iMac_Late2009_UG_J.pdf
Apple-iphone_user_guide-For-iOS-6-Software
Apple-iDVD5_Getting_Started.pdf
Apple-guide_des_fonctionnalites_de_l_ipod_touch.pdf
Apple_iPod_touch_User_Guide
Apple_macbook_pro_13inch_early2011_f
Apple_Guide_de_l_utilisateur_d_Utilitaire_RAID
Apple_Time_Capsule_Early2009_Setup_F
Apple_iphone_4s_finger_tips_guide_rs
Apple_iphone_upute_za_uporabu
Apple_ipad_user_guide_ta
Apple_iPod_touch_User_Guide
apple_earpods_user_guide
apple_iphone_gebruikershandleiding
apple_iphone_5_info
apple_iphone_brukerhandbok
apple_apple_tv_3rd_gen_setup_tw
apple_macbook_pro-retina-mid-2012-important_product_info_ch
apple_Macintosh-User-s-Guide-for-Macintosh-PowerBook-145
Apple_ipod_touch_user_guide_ta
Apple_TV_2nd_gen_Setup_Guide_h
Apple_ipod_touch_manual_del_usuario
Apple_iphone_4s_finger_tips_guide_tu
Apple_macbook_pro_retina_qs_th
Apple-Manuel_de_l'utilisateur_de_Final_Cut_Server
Apple-iMac_G5_de_lutilisateur
Apple-Cinema_Tools_4.0_User_Manual_F
Apple-Personal-LaserWriter300-User-s-Guide
Apple-QuickTake-100-User-s-Guide-for-Macintosh
Apple-User-s-Guide-Macintosh-LC-630-DOS-Compatible
Apple-iPhone_iOS3.1_User_Guide
Apple-iphone_4s_important_product_information_guide
Apple-iPod_shuffle_Features_Guide_F
Liste-documentation-apple
Apple-Premiers_contacts_avec_iMovie_08
Apple-macbook_pro-retina-mid-2012-important_product_info_br
Apple-macbook_pro-13-inch-mid-2012-important_product_info
Apple-macbook_air-11-inch_mid-2012-qs_br
Apple-Manuel_de_l_utilisateur_de_MainStage
Apple-Compressor_3_User_Manual_F
Apple-Color_1.0_User_Manual_F
Apple-guide_de_configuration_airport_express_4.2
Apple-TimeCapsule_SetupGuide
Apple-Instruments_et_effets_Logic_Express_8
Apple-Manuel_de_l_utilisateur_de_WaveBurner
Apple-Macmini_Guide_de_l'utilisateur
Apple-PowerMacG5_UserGuide
Disque dur, ATA parallèle Instructions de remplacement
Apple-final_cut_pro_x_logic_effects_ref_f
Apple-Leopard_Installationshandbok
Manuale Utente PowerBookG4
Apple-thunderbolt_display_getting_started_1e
Apple-Compressor-4-Benutzerhandbuch
Apple-macbook_air_11inch_mid2011_ug
Apple-macbook_air-mid-2012-important_product_info_j
Apple-iPod-nano-Guide-des-fonctionnalites
Apple-iPod-nano-Guide-des-fonctionnalites
Apple-iPod-nano-Guide-de-l-utilisateur-4eme-generation
Apple-iPod-nano-Guide-de-l-utilisateur-4eme-generation
Apple-Manuel_de_l_utilisateur_d_Utilitaire_de_reponse_d_impulsion
Apple-Aperture_2_Raccourcis_clavier
AppleTV_Setup-Guide
Apple-livetype_2_user_manual_f
Apple-imacG5_17inch_harddrive
Apple-macbook_air_guide_de_l_utilisateur
Apple-MacBook_Early_2008_Guide_de_l_utilisateur
Apple-Keynote-2-Guide-de-l-utilisateur
Apple-PowerBook-User-s-Guide-for-PowerBook-computers
Apple-Macintosh-Performa-User-s-Guide-5200CD-and-5300CD
Apple-Macintosh-Performa-User-s-Guide
Apple-Workgroup-Server-Guide
Apple-iPod-nano-Guide-des-fonctionnalites
Apple-iPad-User-Guide-For-iOS-5-1-Software
Apple-Boot-Camp-Guide-d-installation-et-de-configuration
Apple-iPod-nano-Guide-de-l-utilisateur-4eme-generation
Power Mac G5 Guide de l’utilisateur APPLE
Guide de l'utilisateur PAGE '08 APPLE
Guide de l'utilisateur KEYNOTE '09 APPLE
Guide de l'Utilisateur KEYNOTE '3 APPLE
Guide de l'Utilisateur UTILITAIRE RAID
Guide de l'Utilisateur Logic Studio
Power Mac G5 Guide de l’utilisateur APPLE
Guide de l'utilisateur PAGE '08 APPLE
Guide de l'utilisateur KEYNOTE '09 APPLE
Guide de l'Utilisateur KEYNOTE '3 APPLE
Guide de l'Utilisateur UTILITAIRE RAID
Guide de l'Utilisateur Logic Studio
Guide de l’utilisateur ipad Pour le logiciel iOS 5.1
PowerBook G4 Premiers Contacts APPLE
Guide de l'Utilisateur iphone pour le logiciel ios 5.1 APPLE
Guide de l’utilisateur ipad Pour le logiciel iOS 4,3
Guide de l’utilisateur iPod nano 5ème génération
Guide de l'utilisateur iPod Touch 2.2 APPLE
Guide de l’utilisateur QuickTime 7 Mac OS X 10.3.9 et ultérieur Windows XP et Windows 2000
Guide de l'utilisateur MacBook 13 pouces Mi 2010
Guide de l’utilisateur iPhone (Pour les logiciels iOS 4.2 et 4.3)
Guide-de-l-utilisateur-iPod-touch-pour-le-logiciel-ios-4-3-APPLE
Guide-de-l-utilisateur-iPad-2-pour-le-logiciel-ios-4-3-APPLE
Guide de déploiement en entreprise iPhone OS
Guide-de-l-administrateur-Apple-Remote-Desktop-3-1
Guide-de-l-utilisateur-Apple-Xserve-Diagnostics-Version-3X103
Guide-de-configuration-AirPort-Extreme-802.11n-5e-Generation
Guide-de-configuration-AirPort-Extreme-802-11n-5e-Generation
Guide-de-l-utilisateur-Capteur-Nike-iPod
Guide-de-l-utilisateur-iMac-21-5-pouces-et-27-pouces-mi-2011-APPLE
Guide-de-l-utilisateur-Apple-Qadministrator-4
Guide-d-installation-Apple-TV-3-eme-generation
User-Guide-iPad-For-ios-5-1-Software
Caractéristiques
Exceptionnelle qualité d'image
• L’écran Trinitron de Sony affiche des
images très nettes et précises avec des
couleurs fidèles grâce à ses qualités
exceptionnelles de luminosité, contraste,
convergence, mise au point et
homogénéité du blanc
• Le réglage numérique vous permet
d’ajuster précisément la luminosité, le
contraste, la géométrie, le centrage et la
convergence ainsi que la balance du blanc
• La faible courbure de l’écran diminue la
distorsion et les reflets
Particularités ergonomiques
• Le socle pivotant et inclinable vous permet
de positionner l’écran pour obtenir un
confort visuel idéal
• Les connexions du clavier et de la souris
se font aisément via les connecteurs Apple
Desktop Bus (ADB) intégrés à la base
même du moniteur.
• Facilité d’accès au tableau de réglage
situé à l’avant du moniteur
• Un filtre de haute qualité contre les reflets
et le scintillement
• Taux de rafraîchissement de 75 Hz pour
diminuer la fatigue oculaire due aux
tremblements
• Conforme aux règles d’économie de
l’énergie du EPA EnergyStar grâce au
passage en mode de faible consommation
durant les périodes d’inactivité
• Conforme aux normes MPR II d’émissions
électriques et magnétiques basse
fréquence
Fonctionnalités de pointe
• L’électronique à balayage multiple offre un
niveau supérieur de souplesse à
l’utilisateur
• Possibilité d’afficher différents niveaux de
résolution: de 640 X 480 jusqu’à 1280 X
1024 pixels
• Possibilité de régler le blanc pour une
restitution fidèle de la couleur
• Logiciel permettant le changement de
mode de résolution sans devoir redémarrer
l’ordinateur
Compatibilité et prix
• Fonctionne avec le Power Macintosh, le
Macintosh Quadra, le Macintosh Centris et
le Macintosh Display Card 24AC
• Fourni avec un adaptateur PC pour une
connexion aisée avec un IBM PC
• Doté de techniques de pointe à un prix
raisonnable
Avec l'Apple Multiple Scan 20 Display, les
professionnels de la publication
disposent de la solution idéale pour
l’affichage de graphiques en couleur. Cet
écran double page de haute qualité est
équipé d’un adaptateur PC video grâce
auquel il pourra être accueilli par vos
systèmes MS-DOS, Windows et bien sûr
n’importe quel Macintosh.
A l’heure actuelle, le format double
page est tout aussi indispensable aux professionnels du graphisme et de la publication qu’aux retoucheurs photos ou aux
journalistes. L'Apple Multiple Scan 20
propose une solution Apple complète de
haute qualité pour remplir cette condition;
le système est facile à configurer et vous
permet de faire votre travail comme la
création d’un bulletin d’information ou la
réalisation d’un journal.
Doté du tube cathodique Trinitron
dernier cri de Sony qui présente un espacement de grille de 0,26 mm, l'Apple
Multiple Scan 20 Display restitue des
images couleurs nettes et lumineuses. Il
offre une large gamme de niveaux de résolutions permettant une plus grande
flexibilité. Grâce au logiciel fourni avec cet
écran et sans devoir quitter vos applications
ou redémarrer votre Macintosh, vous
pouvez agrandir les images à l’écran et
augmenter avec souplesse la résolution
jusqu’au format double page. Il supporte
toutes les résolutions depuis 640 X 480
jusqu’à 1.280 X 1.024 pixelssur les ordinateurs Macintosh ou compatibles IBM PC
d’autres distributeurs.
Traduisant le souci constant d’Apple
d’assurer le meilleur confort à l’utilisateur,
l'Apple Multiple Scan 20 Display est facile à
configurer et très agréable à utiliser. En effet,
le connecter à votre système est un jeu
d’enfant: les connecteurs ADB sont intégrés
à la base même du moniteur. Il comprend
aussi l’adaptateur PC pour la connexion à un
PC. L’Apple Multiple Scan 20 Display dispose
d’un filtre antireflet de haute qualité
permettant une forte réduction de la distorsion. L’accès aisé de réglages numé-riques
très précis pour le blanc, la géométrie, le
centrage et la convergence de l’image vous
permet d’obtenir une qualité optimale
de visualisation.
Même avec toutes ces caractéristiques,
l'Apple Multiple Scan 20 Display reste pour
les professionnels du développement de
graphiques et de la mise en page le meilleur
choix à un prix raisonnable.
L'Apple Multiple Scan 20 DisplayApple Computer Benelux B.V.
Buro & Design Center
Esplanade du Heysel 001 - bte 100
1020 Bruxelles
Spécifications techniques
Tube
• Tube cathodique Trinitron d’une diagonale de 20
pouces
Taille de visualisation de l’image: 19,1 pouces
• Espacement de grille: 0,26 mm
Résolution
Ordinateurs Macintosh
• 620 X 480 à 67 Hz: format de présentation
• 832 X 624 à 75 Hz: format de publication
• 1024 X 768 à 75 Hz: format double page
• 1152 X 870 à 75 Hz: format agrandi
• 1280 X 1024 pixels à 75 Hz
Systèmes IBM PC compatibles
• 640 X 480 à 60 Hz (VGA)
• 800 X 600 à 60 Hz (SVGA)
• 1024 X 768 à 60 Hz (SVGA)
• 1280 X 1024 à 60 Hz
Fréquence de balayage
• De 30 à 85 KHz à l’horizontale
• De 50 à 120 KHz à la verticale
Conditionnement de l’écran
• Filtre de haute qualité antireflet et anti-statique
Réglages numériques
• Luminosité
• Contraste
• Centrage et taille à l’horizontale
• Centrage et taille à la verticale
• Convergence
• Rotation
• Pincushion
• Gamme de points blancs: 5000°K, 6500°K, 9300°K
• Commutateur marche/arrêt
Connecteurs
• Connecteur DSub à 15 broches pour systèmes
Macintosh
• Adaptateur HD à 15 broches pour PC
Circuit de démagnétisation
• Automatique à l’allumage
Alimentation électrique
• Voltage: 90 à 132 V AC et 198 à 264 V AC
• Fréquence: 43 à 63 Hz, monophasé
• Consommation: 165 W maximum en fonctionnement,
et moins de 15 W en mode économique
Conditions d’utilisation
• Température d’utilisation: 10 à 40 °C
• Taux d’humidité: 90% maximum sans condensation
• Altitude maximale: 0 à 3.048 mètres
Poids et dimensions
• Hauteur: 47,5 cm
• Largeur: 47,5 cm
• Profondeur: 50 cm
• Poids de l’écran: 29,7 kg
• Poids total emballé: 36 kg
Normes de conformité
• FCC Part 15 Class A
• CE Mark (y compris CISPR 22 Class B)
• DOC Class A
• MPR II
• VCCI
• EPA EnergyStar
• UL 1950
• CSA 950
• EN60950
Configuration requise
• Power Macintosh, Macintosh Quadra, Macintosh
Centris ou Macintosh Display Card 24 AC
L'Apple Multiple Scan 20 Display
Configuration disponible
L'Apple Multiple Scan 20 Display
• Apple Multiple Scan 20
• Logiciel Apple Multiple Scan
• Adaptateur PC
• Câble Captive video
• Câble ADB jumper
• Câble Power jumper
• Manuel d'utilisation
• Garantie limitée
© 1994 Apple Computer, Inc. Tous droits réservés. Apple, le logo Apple, Macintosh, Macintosh Quadra, Macintosh Centris et Power Macintosh sont des marques
d’Apple Computer, Inc. enregistrées aux Etats-Unis et autres pays. Apple Desktop Bus et Macintosh Centris sont des marques d’Apple Computer, Inc. MS-DOS est une
marque déposée de Microsoft Corporation et Windows est une marque de Microsoft Corporation. Trinitron est une marque déposée de Sony Corporation.
Les produits non Apple sont mentionnés à titre d’information; ils ne sont ni conseillés ni approuvés par Apple Computer. Apple Computer décline toute responsabilité
quant à la sélection, la fiabilité ou l’utilisation de ces produits. Tous les accords, contrats et garanties sont passés directement entre les vendeurs et les utilisateurs
potentiels.
Septembre 1995. Les spécifications des produits décrits dans cette brochure sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
Mac OS X Server
Administration
des images systËme
Pour la version 10.3 ou ultÈrieure Apple Computer, Inc.
© 2003 Apple Computer, Inc. Tous droits réservés.
Le propriétaire ou l’utilisateur autorisé d’une copie
valide du logiciel Mac OS X Server peut reproduire
cette publication pour les besoins de l’apprentissage
de l’utilisation de ce logiciel. Aucune partie de cette
publication ne peut être reproduite ou transmise à des
fins commerciales, notamment pour la vente de copies
ou la fourniture de services de support payants.
L’utilisation de ce logo à des fins commerciales
via le clavier (Option-1) pourra constituer un acte
de contrefaçon et/ou de concurrence déloyale.
Apple, le logo Apple, AirPort, AppleShare, iBook, iMac,
Mac, Macintosh, Mac OS, PowerBook, Power Mac et
Xserve sont des marques d’Apple Computer, Inc.,
déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
Remarque : Apple améliore continuellement les
performances et le design de ses produits. Il se peut que
certaines illustrations de ce manuel soient légèrement
différentes de votre version du logiciel.
F022-1325 3
1 Table des matières
Chapitre 1 7 À propos de l’administration de l’image système
7 NetBoot et l’installation en réseau
8 Description de NetBoot
8 Images disque
9 Points de partage NetBoot
9 Fichier d’informations client
10 Fichiers masqués
10 Dossiers d’image NetBoot
12 Fichier Property list
14 Protocole BSDP (Boot Server Discovery Protocol)
14 Serveur BootP
14 TFTP et les fichiers d’initialisation
14 Utilisation d’images stockées sur d’autres serveurs
15 Sécurité
15 Avant de configurer NetBoot
15 Tout ce que vous devez savoir
15 Configuration requise pour les ordinateurs client
17 Configuration matérielle requise pour le réseau
17 Configuration requise pour les services réseau
17 Planification de la capacité
18 Vue d’ensemble de la configuration
Chapitre 2 21 Création d’images d’initialisation et d’installation
21 Création d’images d’initialisation Mac OS X
21 Création d’une image d’initialisation Mac OS X
23 Installation de l’environnement Classic dans une image disque Mac OS X
24 Configuration de Format de répertoire pour une image d’initialisation
24 Ajout d’un paquet de mise à jour du système d’exploitation à une image
d’initialisation Mac OS X
24 Création d’une image d’initialisation Mac OS X à partir d’un système existant
25 Synchronisation d’une image avec un volume source mis à jour
26 Choix du protocole utilisé pour fournir une image
26 Compression des images pour gagner de l’espace disque4 Table des matières
26 Modification du mode d’allocation des fichiers masqués par les clients NetBoot de
Mac OS X
27 Création d’images d’initialisation Mac OS 9
27 Installation d’une image d’initialisation Mac OS 9
27 Modification d’une image d’initialisation Mac OS 9
30 Configuration de plusieurs images Mac OS 9
30 Déverrouillage d’une image
30 Création d’images d’installation
30 Création d’une image d’installation du système d’exploitation
32 Ajout de logiciels aux images d’initialisation et d’installation
32 À propos des paquets
32 Création de paquets
33 Ajout de paquets à une image d’initialisation ou d’installation
33 Création d’une image d’installation pour application uniquement
34 Automatisation de l’installation d’une image
35 Affichage du contenu d’un paquet
35 Installation de mises à jour Mac OS
Chapitre 3 37 Configuration du service NetBoot
37 Configuration de NetBoot
37 Configuration du service NetBoot
38 Démarrage de NetBoot et des services associés
39 Activation d’images
39 Choix de l’emplacement de stockage des images
39 Choix de l’emplacement de stockage des fichiers masqués
40 Utilisation d’images stockées sur d’autres serveurs NFS
41 Déplacement d’images vers des serveurs “headless”
41 Spécification de l’image par défaut
42 Configuration d’une image pour l’initialisation sans disque
42 Limitation des clients NetBoot par filtrage des adresses
43 Modification des options avancées de NetBoot
Chapitre 4 45 Configuration des clients
45 Gestion des ordinateurs client
45 Mise à jour du tableau de bord Démarrage
45 Configuration de clients sans disque
46 Sélection d’une image d’initialisation NetBoot (Mac OS X)
46 Sélection d’une image d’initialisation NetBoot (Mac OS 9)
47 Sélection d’une image d’installation NetBoot (Mac OS X)
47 Sélection d’une image d’installation NetBoot (Mac OS 9)
48 Démarrage à l’aide de la touche NTable des matières 5
Chapitre 5 49 Gestion du service NetBoot
49 Contrôle et surveillance de NetBoot
49 Désactivation du service NetBoot
50 Désactivation d’images d’initialisation ou d’installation individuelles
50 Affichage d’une liste de clients NetBoot
50 Vérification de l’état du service NetBoot et des services associés
51 Affichage de l’historique du service NetBoot
51 Performances et équilibrage de la charge
51 Images d’initialisation
51 Répartition des images d’initialisation sur plusieurs serveurs
52 Répartition des images d’initialisation sur les disques d’un serveur
53 Équilibrage de l’accès à l’image d’initialisation
53 Distribution de fichiers masqués
54 Optimisation NetBoot avancée
Chapitre 6 55 Résolution de problèmes
55 Conseils généraux
55 Un ordinateur client NetBoot ne démarre pas.
56 Vous utilisez Gestionnaire Macintosh et un utilisateur ne parvient pas à se connecter
à un client NetBoot
56 Le bouton Créer d’Utilitaire d’images de réseau n’est pas activé
56 Les contrôles et les champs sont désactivés dans Utilitaire d’images de réseau
56 Impossible de configurer une image pour utiliser l’initialisation statique (NetBoot
version 1.0)
Glossaire 57
Index 591
7
1 À propos de l’administration de
l’image système
Ce chapitre explique comment démarrer des ordinateurs
client à l’aide d’un système d’exploitation installé sur un
serveur et comment installer des logiciels sur ces
ordinateurs via le réseau.
NetBoot et l’installation en réseau
Les fonctionnalités NetBoot et installation en réseau de Mac OS X Server sont des
outils efficaces pour la gestion du système d’exploitation et des logiciels d’application
dont vos clients Macintosh (ou même d’autres serveurs) ont besoin pour démarrer et
effectuer leur travail. Plutôt que passer d’un ordinateur à l’autre pour installer le système
d’exploitation ou les logiciels à partir de CD-ROM, vous pouvez préparer une image
d’installation qui sera automatiquement installée sur chaque ordinateur au démarrage.
Vous pouvez également choisir de ne pas installer de logiciels sur les clients, mais plutôt
de les faire démarrer (ou “initialiser”) directement à partir d’une image stockée sur le
serveur. Les clients n’ont même pas besoin d’avoir de disques durs.
Grâce à NetBoot et l’installation réseau, vous pouvez démarrer vos ordinateurs client
à partir d’une configuration Mac OS normalisée adaptée à leurs opérations spécifiques.
Dans la mesure où les ordinateurs client démarrent à partir de la même image, vous
pouvez rapidement mettre à jour le système d’exploitation pour l’ensemble du groupe,
en mettant à jour une image d’initialisation unique.
Une image d’initialisation est un fichier dont l’aspect et le fonctionnement sont semblables
à ceux d’un disque ou d’un volume pouvant être monté. Les images d’initialisation NetBoot
contiennent le logiciel système requis pour servir de disque de démarrage aux ordinateurs
client sur le réseau. Une image d’installation est une image d’initialisation particulière qui
démarre le client pour l’installation des logiciels à partir de l’image, après quoi le client peut
démarrer à partir de son disque dur. Les images d’initialisation et d’installation constituent
des types particuliers d’images disque. Celles-ci sont des fichiers qui se comportent de la
même façon que les volumes disque.8 Chapitre 1 À propos de l’administration de l’image système
Vous pouvez configurer plusieurs images d’initialisation ou d’installation afin de satisfaire
aux besoins de différents groupes de clients ou pour fournir plusieurs copies de la même
image afin de mieux répartir la charge de démarrage du client.
Vous pouvez utiliser NetBoot avec les services de gestion client de Mac OS X afin d’offrir
un environnement de travail personnalisé pour chaque utilisateur d’un ordinateur client.
Pour plus d’informations sur les services de gestion client, consultez le guide de gestion
des utilisateurs.
Vous pouvez utiliser les applications Mac OS X Server ci-dessous pour configurer et
gérer NetBoot et l’installation en réseau :
• Utilitaire d’images de réseau pour créer des images disques Mac OS X. Installé avec le
logiciel Mac OS X Server dans le dossier /Applications/Server.
• Admin Serveur pour activer et configurer le service NetBoot ainsi que les services de
support. Installé avec le logiciel Mac OS X Server dans le dossier /Applications/Server.
• PackageMaker pour créer des fichiers de paquet que vous utilisez pour ajouter des
logiciels complémentaires aux images disque. Sur le CD-ROM Outils d’administration,
dans le dossier Utilities.
• Property List Editor pour éditer les listes de propriétés telles que NBImageInfo.plist.
Sur le CD-ROM Outils d’administration, dans le dossier Utilities.
• Admin de bureau NetBoot, application facultative pour modifier les images disque
système Mac OS 9 et l’image disque des applications.
Si vous possédez toujours des clients Mac OS 9, vous avez besoin d’une copie du
CD-ROM NetBoot pour Mac OS 9 (disponible séparément). Ce CD-ROM inclut une image
disque système Mac OS 9.2.2 préconfigurée ainsi que l’application Admin de bureau
NetBoot.
Description de NetBoot
Cette section décrit l’implémentation de NetBoot sur Mac OS X Server, avec notamment
des informations sur les protocoles, fichiers, structures de répertoires et configurations.
Images disque
Les images disque en lecture seule contiennent le logiciel système et les applications
utilisés par les ordinateurs client via le réseau. Le nom d’une image disque porte
généralement l’extension “.img” ou “.dmg”. L’Utilitaire de disque, fourni avec Mac OS X et
Mac OS 9.2.2, peut monter des fichiers d’image disque comme des volumes sur le bureau.
Vous devez configurer les images disque Mac OS 9 et Mac OS X de façon légèrement
différente.Chapitre 1 À propos de l’administration de l’image système 9
Vous pouvez recourir à Utilitaire d’images de réseau pour créer des images disque
Mac OS X, en utilisant un disque d’installation Mac OS X ou un volume système existant
comme source. Consultez la section “Création d’une image d’initialisation Mac OS X” à
la page 21.
Une image disque Mac OS 9 préconfigurée est fournie sur un CD-ROM nommé
NetBoot pour Mac OS 9, disponible séparément. Celui-ci contient des versions de l’image
Mac OS 9 localisées dans plusieurs langues. Consultez la section “Installation d’une image
d’initialisation Mac OS 9” à la page 27. Pour modifier cette image disque Mac OS 9,
utilisez Admin de bureau NetBoot. Consultez la section “Modification d’une image
d’initialisation Mac OS 9” à la page 27.
Points de partage NetBoot
NetBoot configure des points de partage afin de mettre les fichiers image et masqués
à la disposition des clients.
NetBoot crée des points de partage pour le stockage d’images d’initialisation et
d’installation dans le dossier /Library/NetBoot sur chaque volume que vous activez et les
nomme NetBootSPn, où n est égal à 0 pour le premier point de partage et augmente de
1 pour chaque point de partage supplémentaire. Par exemple, si vous décidez de stocker
les images sur trois disques serveur distincts, NetBoot configure trois points de partage
nommés NetBootSP0, NetBootSP1 et NetBootSP2.
Les points de partage des fichiers masqués client sont également créés dans le dossier
/Library/NetBoot et sont nommés NetBootClientsn.
Vous pouvez créer et activer des points de partage NetBootSPn et NetBootClientsn
complémentaires sur d’autres volumes du serveur à l’aide des réglages généraux du
service NetBoot dans Admin Serveur.
Fichier d’informations client
NetBoot rassemble les informations sur le client la première fois que ce dernier tente
de démarrer à partir du serveur NetBoot. NetBoot stocke ces informations dans le
fichier /var/db/bsdpd_clients.
Avertissement : ne renommez pas un point de partage NetBoot ou le volume sur
lequel il réside. N’utilisez pas le Gestionnaire de groupe de travail pour cesser le partage
d’un point de partage NetBoot sauf si vous désélectionnez d’abord le point de partage
pour les images et les fichiers masqués dans Admin Serveur.10 Chapitre 1 À propos de l’administration de l’image système
Fichiers masqués
De nombreux clients peuvent lire des données à partir de la même image
d’initialisation, mais lorsqu’un client doit écrire des données sur son volume de démarrage
(par exemple des tâches d’impression et autres fichiers temporaires), NetBoot les redirige
automatiquement vers les fichiers masqués du client, lesquels sont distincts des logiciels
système et d’application standard.
Les fichiers masqués préservent l’identité unique de chaque client pendant toute la
durée de l’exécution à partir d’une image NetBoot. Celui-ci gère de façon transparente
les données utilisateur modifiées dans les fichiers masqués, alors qu’il lit les données
non modifiées à partir de l’image système partagée. Les fichiers masqués sont recréés
à chaque démarrage, de sorte que toutes les modifications apportées par l’utilisateur
sur son volume de démarrage sont perdues au redémarrage.
Supposons qu’un utilisateur sauvegarde un document sur son volume de démarrage,
ce document aura tout simplement disparu au redémarrage. Cette fonction permet
de préserver les conditions d’environnement définies par l’administrateur. Il est par
conséquent recommandé aux utilisateurs de créer un compte sur un serveur de fichiers
sur le réseau pour enregistrer leurs documents.
Équilibrage de la charge des fichiers masqués
NetBoot crée un point de partage AFP sur chaque volume du serveur spécifié (voir “Choix
de l’emplacement de stockage des fichiers masqués” à la page 39) et répartit les fichiers
masqués client afin d’équilibrer la charge pour les clients NetBoot. Les performances ne
sont pas améliorées si les volumes sont des partitions du même disque. Consultez la
section “Distribution de fichiers masqués” à la page 53.
Allocation de fichiers masqués pour les clients NetBoot Mac OS X
Lorsqu’un ordinateur client démarre à partir d’une image d’initialisation Mac OS X, il crée
ses fichiers masqués sur un point de partage NetBootClientsn du serveur ou, si aucun
point de partage n’est disponible, sur un disque local du client. Pour plus d’informations
sur la modification de ce comportement, consultez la section “Modification du mode
d’allocation des fichiers masqués par les clients NetBoot de Mac OS X” à la page 26.
Dossiers d’image NetBoot
Un dossier d’image NetBoot contient le fichier image de démarrage, un fichier
d’initialisation utilisé par le programme interne pour lancer le démarrage, ainsi que
d’autres fichiers utiles au démarrage d’un ordinateur client sur le réseau. Le nom d’un
dossier d’image NetBoot porte l’extension “.nbi”.
Le dossier NBI pour Mac OS 9 est légèrement différent de celui pour Mac OS X, dans
la mesure où les composants requis pour le démarrage sont différents. Chapitre 1 À propos de l’administration de l’image système 11
Dossier d’image NetBoot de Mac OS X
Vous pouvez employer Utilitaire d’images de réseau pour configurer les dossiers NBI
de Mac OS X. Cet utilitaire permet de :
• Nommer l’image
• Choisir le type d’image (NetBoot ou Installation en réseau)
• Préciser un ID d’image
• Choisir la langue par défaut
• Spécifier un nom d’utilisateur et un mot de passe par défaut
• Activer l’installation automatique des images
• Ajouter des paquets ou des applications préinstallés
Consultez la section “Création d’une image d’initialisation Mac OS X” à la page 21.
Dossier d’image NetBoot Mac OS 9
Recourez à Admin de bureau NetBoot pour modifier le dossier NBI Mac OS 9. Cet
utilitaire permet de modifier le fichier d’image (NetBoot HD.img), de modifier le nom
de l’image, d’ajuster la taille de l’image et d’ajouter des logiciels à l’image d’application.
Fichier Description
booter Fichier de démarrage
mach.macosx Kernel UNIX
mach.macosx.mkext Pilotes
System.dmg Fichier image de démarrage (peut inclure des applications)
NBImageInfo.plist Fichier Property list
Fichier ou dossier Description
Mac OS ROM Fichier de démarrage
NetBoot HD.img Fichier d’image de démarrage du système
Application HD.img Fichier d’image d’applications
NBImageInfo.plist Fichier Property list
Backup Dossiers créés par Admin de bureau NetBoot (pendant l’exécution)
pour l’image de sauvegarde12 Chapitre 1 À propos de l’administration de l’image système
Fichier Property list
Le fichier de liste de propriétés (NBImageInfo.plist) stocke les propriétés des images.
Ces fichiers pour Mac OS 9 et Mac OS X sont décrits dans les tableaux ci-dessous. Les
valeurs initiales contenues dans NBImageInfo.plist sont définies par les outils utilisés
pour traiter les fichiers image (Admin de bureau NetBoot pour les images Mac OS 9 et
Utilitaire d’images de réseau pour les images Mac OS X) et vous n’avez généralement
pas besoin de modifier le fichier directement. Certaines valeurs sont définies par Admin
Serveur. En revanche, si vous devez modifier un fichier de liste de propriétés, vous
pouvez utiliser TextEdit ou Property List Editor, outils qui résident dans le dossier
Utilities du CD-ROM Outils d’administration de Mac OS X Server.
Liste des propriétés de Mac OS 9
Propriété Type Description
BootFile Chaîne Nom du fichier ROM de
démarrage : Mac OS ROM.
Index Entier Les valeurs de 1 à 4095
indiquent une image locale
unique pour le serveur.
Les valeurs 4096 à 65 535
indiquent une image identique
dupliquée sur plusieurs serveurs
pour l’équilibrage de la charge.
IsDefault Booléen La valeur “True” spécifie ce
fichier image comme image
d’initialisation par défaut sur
le sous-réseau.
IsEnabled Booléen Définit si l’image est disponible
pour les clients NetBoot (ou
Image réseau).
IsInstall Booléen “True” indique une image
Installation réseau ; “False”
indique une image NetBoot.
Name Chaîne Nom de l’image tel qu’il
apparaît dans la tableau de bord
Démarrage (Mac OS 9) ou la
fenêtre Préférences (Mac OS X).
Type Chaîne Classique.
SupportsDiskless Booléen La valeur “True” ordonne
au serveur NetBoot d’allouer
de l’espace pour les fichiers
masqués requis par les clients
non équipés de disque.Chapitre 1 À propos de l’administration de l’image système 13
Liste des propriétés de Mac OS X
Propriété Type Description
BootFile Chaîne Nom du fichier ROM de
démarrage : booter.
Index Entier Les valeurs de 1 à 4095
indiquent une image locale
unique pour le serveur.
Les valeurs 4096 à 65 535
indiquent une image identique
dupliquée sur plusieurs serveurs
pour l’équilibrage de la charge.
IsDefault Booléen La valeur “True” spécifie ce
fichier image comme image
d’initialisation par défaut sur
le sous-réseau.
IsEnabled Booléen Définit si l’image est disponible
pour les clients NetBoot (ou
Image réseau).
IsInstall Booléen “True” indique une image
Installation réseau ; “False”
indique une image NetBoot.
Name Chaîne Nom de l’image tel qu’il
apparaît dans la tableau de bord
Démarrage (Mac OS 9) ou la
fenêtre Préférences (Mac OS X).
RootPath Chaîne Indique le chemin vers l’image
de disque sur le serveur ou celui
vers une image sur un autre
serveur. Consultez la section
“Utilisation d’images stockées
sur d’autres serveurs” à la
page 14.
Type Chaîne NFS ou HTTP.
SupportsDiskless Booléen La valeur “True” ordonne
au serveur NetBoot d’allouer
de l’espace pour les fichiers
masqués requis par les clients
non équipés de disque.
Description Chaîne Texte aléatoire qui décrit
l’image.
Langue Chaîne Code indiquant la langue
à utiliser lors de l’initialisation
à partir de l’image.14 Chapitre 1 À propos de l’administration de l’image système
Protocole BSDP (Boot Server Discovery Protocol)
NetBoot utilise un protocole développé par Apple et reposant sur le protocole DHCP,
appelé BSDP (Boot Server Discovery Protocol). Ce protocole permet la détection des
serveurs NetBoot sur un réseau. Les clients NetBoot obtiennent leur adresse IP via un
serveur DHCP et leurs informations NetBoot via BSDP. Le protocole BSDP offre une prise
en charge intégrée de l’équilibrage de la charge. Consultez la section “Performances et
équilibrage de la charge” à la page 51.
Serveur BootP
NetBoot utilise un serveur BootP (bootpd) pour fournir les informations nécessaires aux
ordinateurs client lorsqu’ils tentent de démarrer à partir d’une image sur le serveur.
Si vous disposez de clients BootP sur votre réseau, ceux-ci peuvent demander une
adresse IP au serveur BootP NetBoot ; cette requête échoue, car le serveur BootP NetBoot
n’a pas d’adresses à proposer. Pour empêcher le serveur BootP NetBoot de répondre aux
demandes d’adresses IP, utilisez Gestionnaire NetInfo pour ouvrir le répertoire NetInfo
local du serveur NetBoot et ajouter une clé nommée bootp_enabled mais pas de valeur
au répertoire /config/dhcp.
TFTP et les fichiers d’initialisation
NetBoot utilise le protocole TFTP (Trivial File Transfer Protocol) pour envoyer les fichiers
d’initialisation du serveur vers le client.
Les fichiers d’initialisation sont configurés par Utilitaire d’images de réseau lorsque vous
créez une image et ils sont stockés sur le serveur dans le répertoire /Library/NetBoot/
NetBootSPn/image.nbi (où n est le numéro du volume et image est le nom de l’image).
Pour Mac OS 9, il existe un seul fichier nommé Mac OS ROM. Pour les images Mac OS X,
il existe trois fichiers : booter, mach.macosx et mach.macosx.mkext. Le répertoire
NetBootSPn est automatiquement configuré sur le volume d’initialisation de votre
serveur si vous activez NetBoot lors de l’installation de Mac OS X Server. Dans le cas
contraire, des points de partage NetBootSPn sont configurés sur chaque volume que
vous choisissez pour stocker des images dans les réglages NetBoot d’Admin Serveur.
Utilisation d’images stockées sur d’autres serveurs
Vous pouvez stocker des images d’initialisation ou d’installation Mac OS X sur des
serveurs NFS autres que le serveur NetBoot proprement dit. Pour plus de détails,
consultez la section “Utilisation d’images stockées sur d’autres serveurs NFS” à la
page 40.Chapitre 1 À propos de l’administration de l’image système 15
Sécurité
Vous pouvez limiter l’accès au service NetBoot au cas par cas en répertoriant les adresses
matérielles (également appelées adresses Ethernet ou MAC) des ordinateurs auxquels
vous souhaitez accorder ou refuser l’accès. Une adresse matérielle d’ordinateur client
est ajoutée automatiquement à la liste de filtrage de NetBoot lorsque le client démarre
à l’aide de NetBoot et il est, par défaut, autorisé à utiliser NetBoot. Vous pouvez en
spécifier d’autres. Consultez la section “Limitation des clients NetBoot par filtrage des
adresses” à la page 42.
Avant de configurer NetBoot
Avant de configurer un serveur NetBoot, tenez compte des considérations et exigences
ci-après.
Tout ce que vous devez savoir
Pour configurer NetBoot sur votre serveur, vous devez être familiarisé avec votre
configuration réseau, notamment les services DHCP offerts. Assurez-vous de satisfaire
aux exigences suivantes :
• Vous êtes l’administrateur du serveur.
• Vous êtes familiarisé avec la configuration du réseau.
• Vous connaissez la configuration DHCP.
Vous pouvez également être amené à travailler avec l’équipe réseau pour modifier les
topologies, les commutateurs, les routeurs et autres réglages du réseau.
Configuration requise pour les ordinateurs client
La plupart des ordinateurs Macintosh pouvant exécuter Mac OS 9.2.2 ou une version
ultérieure peuvent utiliser NetBoot pour démarrer à partir d’une image disque
Mac OS X sur un serveur. À l’heure où nous publions cette documentation, les
ordinateurs Macintosh suivants sont concernés :
• iMac G3 à chargement par fente (les iMac à chargement par tiroir ne sont pas pris
en charge)
• iMac G4
• iBook
• eMac
• Power Mac G5
• Power Mac G4
• Power Mac G4 Cube
• PowerBook G3 (FireWire)
• PowerBook G4
• Xserve16 Chapitre 1 À propos de l’administration de l’image système
Assurez-vous d’installer les dernières mises à jour de programmes internes sur tous vos
ordinateurs client. Ces mises à jour sont disponibles sur le site Web de support d’Apple :
www.apple.com/support/
Les clients Power Mac G5 ne peuvent pas être initialisés à partir d’images préparées
pour des processeurs Power Mac G4 ou antérieurs, pas plus que les processeurs Power
Mac G4 ou antérieurs ne peuvent être initialisés à partir d’images préparées pour des
processeurs Power Mac G5. Si vous possédez les deux types de client, vous devez
configurer deux images distinctes.
Les ordinateurs Macintosh plus anciens, à savoir les ordinateurs iMac à chargement par
tiroir et les ordinateurs Power Macintosh G3 (bleu et blanc), nécessitent des versions plus
anciennes du programme interne (nécessitant la version 1.0 du logiciel NetBoot) et ne
sont plus pris en charge. Mac OS X Server version 10.3 prend uniquement en charge
NetBoot version 2.0.
Mémoire vive requise pour l’ordinateur client
Voici la quantité minimale de mémoire requise pour un ordinateur client qui démarre
à partir d’une image d’initialisation Mac OS 9 ou Mac OS X.
• Démarrage à partir d’une image disque Mac OS 9 : 64 Mo
• Démarrage à partir d’une image disque Mac OS X : 128 Mo
Les ordinateurs client utilisant Installation réseau doivent également disposer de 128 Mo
de RAM.
Mises à jour logicielles pour les images disque système NetBoot
Vous devez utiliser le logiciel système le plus récent lors de la création d’images disque
NetBoot. Les nouveaux ordinateurs Macintosh nécessitent la mise à jour du logiciel
système, de sorte que si vous possédez de nouveaux clients Macintosh, vous devez
mettre à jour vos images d’initialisation.
Pour mettre à jour une image disque Mac OS X, consultez la section “Ajout d’un paquet
de mise à jour du système d’exploitation à une image d’initialisation Mac OS X” à la
page 24.
Pour mettre à jour une image disque Mac OS 9, consultez la section “Modification
d’une image d’initialisation Mac OS 9” à la page 27.
Support Ethernet sur les ordinateurs client
NetBoot est uniquement pris en charge via la connexion Ethernet intégrée. Sur les
ordinateurs client, un seul port Ethernet est géré. Les clients doivent être équipés
de cartes Ethernet d’au moins 100 Mbits.Chapitre 1 À propos de l’administration de l’image système 17
Configuration matérielle requise pour le réseau
Le type de connexion réseau que vous utilisez dépend du nombre de clients que vous
prévoyez d’initialiser via le réseau :
• Carte Ethernet 100 Mo (pour l’initialisation de moins de 10 clients)
• Carte Ethernet commutée 100 Mo (pour l’initialisation de 10 à 50 clients)
• Carte Ethernet Gigabit (pour l’initialisation de plus de 50 clients)
Il s’agit ici d’estimations du nombre de clients pris en charge. Consultez la section
“Planification de la capacité” à la page 17 pour plus de détails sur les configurations
optimales du système et du réseau en fonction du nombre de vos clients.
Configuration requise pour les services réseau
En fonction des types de client que vous souhaitez initialiser ou installer, votre serveur
NetBoot doit également fournir les services ci-après.
Remarque : le service DHCP est indiqué comme facultatif, car bien qu’il soit nécessaire
pour NetBoot, il peut être fourni par un serveur autre que le serveur NetBoot. Les serveurs
marqués comme “obligatoires” doivent être exécutés sur le serveur NetBoot.
NetBoot et AirPort
L’utilisation de la technologie sans fil AirPort avec les clients NetBoot n’est pas prise
en charge par Apple voire même déconseillée.
Planification de la capacité
Le nombre d’ordinateurs client NetBoot pouvant être pris en charge par votre serveur
dépend de la façon de la configuration de votre serveur, du moment où les clients
démarrent habituellement, de l’espace disque du serveur et d’un certain nombre
d’autres facteurs. Lors de la planification de l’évolution des besoins concernant le
serveur et le réseau, tenez compte des facteurs suivants :
Service fourni par le
serveur NetBoot
Pour l’initialisation des
ordinateurs Mac OS X
équipés de disque dur
Pour l’initialisation des
ordinateurs Mac OS X
sans disque dur
Pour l’initialisation des
ordinateurs Mac OS 9
DHCP facultatif facultatif facultatif
NFS obligatoire si pas
de protocole HTTP
obligatoire si pas
de protocole HTTP
AFP obligatoire obligatoire
HTTP obligatoire si pas
de NFS
obligatoire si pas
de NFS
TFTP obligatoire obligatoire obligatoire18 Chapitre 1 À propos de l’administration de l’image système
• Vitesse Ethernet : des connexions 100Base-T ou plus rapides sont exigées aussi
bien pour les ordinateurs client que le serveur. Plus vous augmenterez le nombre de
clients, plus vous serez amené à accroître la vitesse des connexions Ethernet de votre
serveur. Dans l’idéal, vous tirez avantage de la capacité Ethernet Gigabit intégrée au
matériel de votre Mac OS X Server pour vous connecter à un commutateur Gigabit.
De ce commutateur, vous pouvez alors connecter Ethernet Gigabitou Ethernet
100 Mo à chacun de vos clients NetBoot.
• Capacité du disque dur et nombre d’images : les images d’initialisation et d’installation
occupent de l’espace disque sur les volumes serveur, en fonction de la taille et de la
configuration de l’image système et en fonction du nombre d’images stockées.
Les images peuvent être réparties sur plusieurs volumes ou serveurs. Pour plus de
détails, consultez la section “Performances et équilibrage de la charge” à la page 51.
• Capacité du disque dur et nombre d’utilisateurs : si vous possédez un grand nombre de
clients Mac OS 9 ou Mac OS X sans disque, envisagez l’ajout d’un serveur de fichiers
distinct à votre réseau pour le stockage des documents temporaires des utilisateurs.
Comme le logiciel système d’une image disque est inscrit dans une copie d’image
pour chaque client démarrant à partir de cette image disque, vous pouvez obtenir
une vague estimation de l’espace disque requis en multipliant la taille de la copie
d’image par le nombre de clients.
• Nombre de ports Ethernet sur le commutateur : la répartition de clients NetBoot sur
plusieurs ports Ethernet de votre commutateur vous permet d’offrir des performances
nettement plus avantageuses. Chaque port doit être destiné à un segment différent.
Vue d’ensemble de la configuration
Voici une vue d’ensemble des étapes élémentaires de configuration du service NetBoot.
Étape 1 : Évaluation et mise à jour de votre réseau, vos serveurs et vos
ordinateurs client, si nécessaire
Le nombre d’ordinateurs client que vous pouvez prendre en charge avec NetBoot
est déterminé par le nombre de serveurs dont vous disposez, la façon dont ils sont
configurés, la capacité de stockage du disque dur, ainsi que d’autres facteurs. Consultez
la section “Planification de la capacité” à la page 17.
En fonction des résultats de cette évaluation, vous pouvez ajouter des serveurs
ou des disques durs, ajouter des ports Ethernet à votre serveur, ou apporter d’autres
modifications. Vous pouvez également configurer davantage de sous-réseaux pour vos
clients BootP, en fonction du nombre de clients pris en charge.
Vous pouvez également mettre en œuvre des sous-réseaux sur ce serveur (ou d’autres
serveurs), afin de tirer parti du filtrage NetBoot. Consultez la section “Limitation des
clients NetBoot par filtrage des adresses” à la page 42.Chapitre 1 À propos de l’administration de l’image système 19
Si vous envisagez de fournir des environnements de travail personnalisés et des
autorisations à vos clients NetBoot grâce à Gestionnaire de groupe de travail (clients
Mac OS X) et Gestionnaire Macintosh (clients Mac OS 9), vous devez les configurer, puis
importer des utilisateurs de la base de données Utilisateurs et groupes de Mac OS X
Server, avant de créer vos images disque. Assurez-vous de disposer au moins d’un
utilisateur Gestionnaire Macintosh affecté au groupe de travail Accès au système pour
les clients Mac OS 9 et au Gestionnaire de groupe de travail pour les clients Mac OS X.
Étape 2 : Création d’images disque pour les ordinateurs client
Pour commencer, configurez les images disque Mac OS 9 et Mac OS X pour les
ordinateurs client. Une image Mac OS 9 préconfigurée est fournie avec Mac OS X Server
sur le CD-ROM NetBoot pour Mac OS 9, disponible séparément. Cette image Mac OS 9
peut être modifiée. Si vous utilisez de nouveaux ordinateurs client commercialisés
après Mac OS X Server version 10.0.3, vous devez modifier l’image disque Mac OS 9
afin de prendre en charge les nouveaux clients. Consultez la section “Modification
d’une image d’initialisation Mac OS 9” à la page 27.
Utilisez l’Utilitaire d’images de réseau pour créer des images disque Mac OS X.
Consultez la section “Création d’une image d’initialisation Mac OS X” à la page 21.
Pour créer des paquets d’application que vous pouvez ajouter à une image, utilisez
PackageMaker. Les paquets logiciels d’application peuvent être installés en tant que
tels ou avec le logiciel système Mac OS X. Consultez la section “Création de paquets” à
la page 32.
Étape 3 : Configuration DHCP
NetBoot nécessite de disposer d’un serveur DHCP soit sur le serveur local, soit sur un
serveur distant sur le réseau. Assurez-vous de disposer d’une plage d’adresses IP suffisante
pour couvrir le nombre de clients susceptibles d’utiliser NetBoot simultanément.
Si votre serveur NetBoot fournit également un service DHCP, vous obtiendrez de
meilleures performances en configurant votre serveur en tant que passerelle. Autrement
dit, configurez vos sous-réseaux pour utiliser l’adresse IP du serveur en tant qu’adresse IP
du routeur.
Assurez-vous que le service DHCP est démarré.
Étape 4 : Configuration et activation du service NetBoot
Utilisez les réglages NetBoot d’Admin Serveur pour configurer NetBoot sur votre serveur.
Consultez le chapitre 3, “Configuration du service NetBoot”.
Vous pouvez activer le service NetBoot via Admin Serveur. Consultez “Démarrage de
NetBoot et des services associés” à la page 38 et “Activation d’images” à la page 39.20 Chapitre 1 À propos de l’administration de l’image système
Étape 5 : Configuration du filtrage d’adresse Ethernet (facultatif)
Le filtrage NetBoot est effectué via l’adresse matérielle de l’ordinateur client. Celle-ci
est automatiquement enregistrée lors de la première tentative de démarrage du client
correspondant à partir d’une image disque NetBoot. Vous pouvez autoriser ou interdire
les clients en fonction de leur adresse. Consultez la section “Limitation des clients
NetBoot par filtrage des adresses” à la page 42.
Étape 6 : Test de votre configuration NetBoot
Le risque de perdre des données ou de provoquer une interruption du réseau étant
réel (du fait d’une mauvaise configuration DHCP), il est recommandé de tester votre
configuration NetBoot avant de la mettre en œuvre sur tous les clients. Il convient de
tester chaque modèle de Macintosh que vous serez amené à gérer. Pour vous assurer
qu’il ne subsiste aucun problème lié au fichier Boot ROM d’un type de matériel
particulier.
Étape 7 : Configuration de tous les ordinateurs client pour utiliser NetBoot
Après avoir vérifié que NetBoot fonctionne sur tous les types d’ordinateur client, vous
pouvez configurer les clients afin qu’ils démarrent à partir d’images disque NetBoot.
Pour les clients Mac OS 9 : ouvrez le tableau de bord Démarrage, puis sélectionnez
l’image d’un disque de démarrage sur le serveur. Redémarrez ensuite l’ordinateur.
Consultez la section “Sélection d’une image d’initialisation NetBoot (Mac OS 9)” à la
page 46.
Remarque : vous devrez peut-être mettre à jour le tableau de bord Démarrage sur les
ordinateurs client qui exécutent Mac OS 9 à partir de leur disque dur local, afin qu’il
puisse afficher les images disque NetBoot. Consultez la section “Mise à jour du tableau
de bord Démarrage” à la page 45.
Pour les clients Mac OS X, version 10.2 ou ultérieure : ouvrez le volet des Préférences
Système Démarrage, puis sélectionnez l’image d’un disque de démarrage sur le
serveur. Redémarrez ensuite l’ordinateur. Consultez la section “Sélection d’une image
d’initialisation NetBoot (Mac OS X)” à la page 46.
Tout type de client : redémarrez l’ordinateur en maintenant la touche N enfoncée
jusqu’à ce que l’icône NetBoot clignote. Le client démarre alors à partir de l’image par
défaut sur le serveur NetBoot. Consultez la section “Démarrage à l’aide de la touche N”
à la page 48.2
21
2 Création d’images d’initialisation
et d’installation
Ce chapitre présente les instructions pas à pas pour la
préparation d’images d’initialisation ou d’installation
utilisables avec le service NetBoot.
Création d’images d’initialisation Mac OS X
Les instructions de cette section indiquent comment créer des images d’initialisation du
système d’exploitation Mac OS X que vous pouvez utiliser pour démarrer des ordinateurs
client sur le réseau. Pour obtenir de l’aide sur la création d’images Mac OS 9, consultez la
section “Création d’images d’initialisation Mac OS 9” à la page 27.
Création d’une image d’initialisation Mac OS X
Utilisez Utilitaire d’images de réseau pour créer des images NetBoot Mac OS X.
Remarque : vous devez acquérir une licence utilisateur du système d’exploitation
pour chaque client qui démarre à partir d’une image disque NetBoot.
Pour créer une image d’initialisation :
1 Connectez-vous au serveur en tant qu’administrateur.
2 Ouvrez Utilitaire d’images de réseau et cliquez sur Initialisation.
3 Dans le volet Général, tapez un nom pour l’image que vous créez.
Ce nom identifiera l’image dans le volet des préférences de disque de démarrage
sur les ordinateurs client.
4 Tapez un ID d’image.
Pour créer une image unique pour ce serveur, choisissez un ID dans la plage 1 à 4095.
Pour créer une image parmi plusieurs identiques qui seront stockées sur différents
serveurs pour l’équilibrage de la charge, utilisez un ID dans la plage 4096 à 65 535.
Plusieurs images de même type avec un ID identique dans cette plage sont répertoriées
comme une seule image dans le volet des préférences du disque de démarrage d’un
client.22 Chapitre 2 Création d’images d’initialisation et d’installation
5 (Facultatif) Tapez toute information qui vous aidera à caractériser l’image dans le
champ Description. Les clients ne voient pas ce que vous tapez.
6 (Source CD-ROM uniquement) Choisissez la langue par défaut du système. Cette option
est disponible uniquement si vous avez inséré le CD-ROM et que vous l’avez choisi
comme source.
7 Déterminez si l’image doit être distribuée via NFS ou HTTP.
Si vous n’êtes pas certain du choix, optez pour NFS.
8 Cliquez sur Contenu et choisissez la source de l’image.
Vous pouvez choisir un CD-ROM d’installation, un volume d’initialisation monté ou une
image disque. Si vous créez l’image à partir d’un CD-ROM, assurez-vous qu’il est inséré.
Important : si vous avez créé une image disque standard (fichier .dmg) à partir d’un
CD-ROM d’installation du système d’exploitation et que vous souhaitez utiliser cette
image comme source d’une image NetBoot, double-cliquez sur le fichier .dmg dans le
Finder afin de monter l’image, puis sélectionnez-la dans le menu local.
9 (Facultatif) Cliquez sur le bouton Ajouter (+) sous la liste Autres éléments afin d’ajouter
un paquet d’application, un paquet de mise à jour système ou un script à l’image.
10 (Source CD-ROM uniquement) Cliquez sur Utilisateur par défaut, tapez un nom
d’utilisateur, un nom abrégé et un mot de passe (dans les champs Mot de passe et
Confirmer) pour le compte d’utilisateur par défaut du système. Vous pouvez vous
connecter à un client initialisé à l’aide de ce compte.
11 Cliquez sur Créer l’image.
Si le bouton Créer n’est pas activé, assurez-vous d’avoir saisi un nom et un ID pour
l’image, d’avoir choisi une source pour l’image et d’avoir tapé un nom d’utilisateur
par défaut avec un mot de passe d’au moins quatre caractères.
12 Dans la boîte de dialogue Enregistrer sous, choisissez où enregistrer l’image.
Si vous ne souhaitez pas utiliser le nom de l’image que vous avez saisi précédemment,
vous pouvez le changer en tapant un nouveau nom dans le champ Enregistrer sous.
Si vous créez l’image sur le serveur qui la transférera, choisissez un volume dans le
menu local “Transférer depuis le point de partage NetBoot sur”.
Pour enregistrer l’image ailleurs, choisissez un emplacement dans le menu local
Emplacement, ou cliquez sur le triangle en regard du champ Enregistrer sous et
sélectionnez un dossier.
13 Cliquez sur Enregistrer.
Pour examiner la progression, observez le coin inférieur gauche de la fenêtre. Si vous
devez insérer un autre CD, vous y serez invité. Pour créer l’image sans inclure le contenu
d’un autre CD, cliquez sur Finaliser lorsque vous êtes invité à l’insérer.Chapitre 2 Création d’images d’initialisation et d’installation 23
Important : n’ouvrez pas le dossier .nbi dans /Library/NetBoot/NetBootSPn pendant la
création de l’image, car les clients ne pourraient pas utiliser l’image résultante.
À partir de la ligne de commande
Vous pouvez également créer une image d’initialisation à l’aide des commandes de
Terminal. Pour plus d’informations, consultez le chapitre relatif aux images système
dans le guide d’administration des lignes de commande.
Installation de l’environnement Classic dans une image disque
Mac OS X
Vous pouvez installer l’environnement Classic dans une image Mac OS X en copiant
un dossier système Mac OS 9.2.2 dans une image NetBoot “non verrouillée”. Vous devez
également spécifier l’image Mac OS X en tant que volume de démarrage Classic et
démarrer l’environnement Classic à partir de l’image en utilisant le volet des préférences
de Mac OS 9 pour compléter l’intégration.
N’essayez pas d’installer l’environnement Classic dans des images d’installation réseau.
Cette procédure fonctionne uniquement avec les images NetBoot.
Pour installer l’environnement Classic sur une image d’initialisation Mac OS X :
1 Assurez-vous que le fichier d’image disque (.dmg) est déverrouillé.
Si l’icône du fichier présente un petit verrou dans le Finder (dans /Library/NetBoot/
NetBootSPn), connectez-vous au serveur en tant qu’utilisateur root, sélectionnez le
fichier image, choisissez Lire les informations dans le menu Fichier du Finder, puis
désélectionnez la case à cocher Verrouillé.
2 Double-cliquez sur le fichier image afin de le monter.
3 Faites glisser un Dossier Système Mac OS 9 dans l’image disque.
Vous pouvez utiliser le Dossier Système situé sur le CD-ROM NetBoot pour Mac OS 9
(disponible séparément) ou utiliser un autre Dossier Système Mac OS 9 version 9.2.2
précédemment exécuté en tant qu’environnement Classic sous Mac OS X.
4 Dans les Préférences Système de votre serveur, ouvrez le volet des préférences Classic
et sélectionnez l’image disque comme volume de démarrage pour l’environnement
Classic.
5 Cliquez sur Démarrer afin de démarrer l’environnement Classic.
6 Arrêtez l’environnement Classic, puis éjectez le fichier image.
Avertissement : ne modifiez jamais une image disque actuellement utilisée par des
clients NetBoot, car vous risquez de provoquer des comportements inattendus des
clients. Avant de modifier une image disque, assurez-vous que personne n’utilise cette
image ou faites une copie du fichier pour le modifier.24 Chapitre 2 Création d’images d’initialisation et d’installation
Configuration de Format de répertoire pour une image
d’initialisation
Si vous n’utilisez pas DHCP pour fournir aux clients NetBoot les informations relatives
à Open Directory, vous pouvez configurer les informations de format de répertoire et
les copier sur une image d’initialisation.
Pour ajouter à une image d’initialisation les informations de format de répertoire :
1 Ouvrez Format de répertoire (dans /Applications/Utilities) sur un système en cours
d’exécution et configurez les réglages des répertoires en fonction de vos besoins
pour vos ordinateurs client démarrés.
2 Montez l’image d’initialisation et copiez le répertoire /Library/Preferences/DirectoryService/
à partir du système en cours d’exécution que vous venez de configurer, au même
emplacement dans l’image d’initialisation.
Ajout d’un paquet de mise à jour du système d’exploitation à une
image d’initialisation Mac OS X
Vous pouvez ajouter un paquet de mise à jour du système Mac OS X à une image
NetBoot afin que vos clients démarrent à partir du système le plus récent.
Pour appliquer une mise à jour Mac OS X à une image NetBoot :
1 Ouvrez Admin Serveur et sélectionnez NetBoot dans la liste Ordinateurs et services.
2 Désactivez l’image que vous souhaitez mettre à jour afin d’empêcher tout accès
pendant l’opération.
Cliquez sur Réglages, sur Images, désélectionnez l’option Activé pour l’image,
puis cliquez sur Enregistrer.
3 Ouvrez Utilitaire d’images de réseau et cliquez sur Images.
4 Sélectionnez l’image et cliquez sur Modifier.
5 Sous l’onglet Contenu, cliquez sur le bouton Ajouter (+) et sélectionnez le paquet
de mise à jour du système d’exploitation.
6 Cliquez sur Enregistrer.
7 Activez l’image dans le volet Images des réglages NetBoot d’Admin Serveur.
À partir de la ligne de commande
Vous pouvez également mettre à jour une image d’initialisation à l’aide des commandes
de Terminal. Pour plus d’informations, consultez le chapitre relatif aux images système
dans le guide d’administration des lignes de commande.
Création d’une image d’initialisation Mac OS X à partir d’un
système existant
Si vous avez configuré un ordinateur client pour vos utilisateurs, vous pouvez utiliser
Utilitaire d’images de réseau pour créer une image d’initialisation prenant en compte
la configuration de ce client.Chapitre 2 Création d’images d’initialisation et d’installation 25
Vous devez démarrer à partir d’un volume autre que celui que vous utilisez en tant
que source de l’image (par exemple à partir d’un disque dur FireWire externe ou d’une
deuxième partition sur le disque dur du client). Vous ne pouvez pas créer l’image sur
un volume via le réseau.
Pour créer une image d’initialisation à partir d’un système existant :
1 Démarrez l’ordinateur à partir d’une partition autre que celle que vous utilisez pour
la source de l’image.
2 Copiez Utilitaire d’images de réseau sur l’ordinateur client.
3 Ouvrez Utilitaire d’images de réseau sur le client et cliquez sur Initialisation.
4 Cliquez sur l’onglet Contenu et choisissez la partition que vous souhaitez utiliser dans
la liste locale Source d’image.
5 Tapez les autres informations relatives à l’image dans les autres volets, puis cliquez
sur Créer.
6 Une fois que l’image a été créée sur le client, exportez-la vers le serveur.
Cliquez sur Images, sélectionnez l’image dans la liste, puis cliquez sur Exporter.
À partir de la ligne de commande
Vous pouvez également créer un clone d’image d’initialisation à partir d’un système
existant à l’aide de la commande hdiutil de Terminal. Pour plus d’informations,
consultez le chapitre relatif aux images système dans le guide d’administration des
lignes de commande.
Synchronisation d’une image avec un volume source mis à jour
Si vous créez une image à partir d’un volume système et que vous mettez à jour
ultérieurement le volume d’origine, vous pouvez appliquer automatiquement les
mises à jour à l’image sans avoir à la recréer.
Important : prenez soin de synchroniser l’image avec le volume d’origine approprié.
Le volume d’origine mis à jour doit être un volume local sur le serveur sur lequel
l’image est éditée.
Pour synchroniser une image avec un volume source mis à jour :
1 Ouvrez Admin Serveur et sélectionnez NetBoot dans la liste Ordinateurs et services.
2 Désactivez l’image à mettre à jour afin d’empêcher tout accès pendant la modification.
Cliquez sur Réglages, sur Images, désélectionnez l’option Activé pour l’image, puis cliquez
sur Enregistrer.
3 Ouvrez Utilitaire d’images de réseau (dans /Applications/Server).
4 Choisissez Utilitaire d’images de réseau > Préférences, activez l’option “Ajouter les
éléments et synchroniser lors de la modification”, puis fermez la fenêtre des préférences.
5 Cliquez sur Images, sélectionnez l’image, puis cliquez sur Modifier.26 Chapitre 2 Création d’images d’initialisation et d’installation
6 Cliquez sur Contenu et choisissez le volume source mis à jour dans le menu local
Source d’image.
7 Cliquez sur Enregistrer.
8 Activez l’image à l’aide d’Admin Serveur.
Choix du protocole utilisé pour fournir une image
Vous pouvez utiliser NFS ou HTTP pour envoyer des images du serveur à un client. Vous
pouvez choisir ce protocole lorsque vous créez l’image avec Utilitaire d’images de réseau,
ou ultérieurement lorsque l’image est répertoriée dans Admin Serveur.
Pour choisir le protocole lorsque vous créez l’image, sélectionnez NFS ou HTTP dans
le volet Général d’Utilitaire d’images de réseau.
Pour choisir le protocole d’une image, sélectionnez le service NetBoot dans Admin Serveur,
cliquez sur Réglages, puis choisissez un protocole dans la liste locale en regard de l’image
dans le volet Images.
À partir de la ligne de commande
Vous pouvez également changer le protocole de distribution en modifiant le fichier
NBImageInfo.plist de l’image dans Terminal. Pour plus d’informations, consultez
le chapitre relatif aux images système dans le guide d’administration des lignes
de commande.
Compression des images pour gagner de l’espace disque
Vous pouvez créer des images compressées en définissant une préférence dans
Utilitaire d’images de réseau.
Pour créer des images compressées :
1 Ouvrez Utilitaire d’images réseau.
2 Choisissez Utilitaire d’images de réseau > Préférences et sélectionnez l’option
“Comprimer l’image à la création/modification”.
Assurez-vous que le volume sur lequel vous créez l’image dispose de suffisamment
d’espace libre pour l’image non compressée et celle compressée.
À partir de la ligne de commande
Vous pouvez également compresser des images à l’aide de la commande hdiutil
dans Terminal. Pour plus d’informations, consultez le chapitre relatif aux images
système dans le guide d’administration des lignes de commande.
Modification du mode d’allocation des fichiers masqués par les
clients NetBoot de Mac OS X
Par défaut, un client NetBoot Mac OS X place ses fichiers masqués dans un point de
partage NetBootClientsn sur le serveur. Si aucun point de partage de ce type n’est
disponible, le client tente de stocker ses fichiers masqués sur un disque dur local.Chapitre 2 Création d’images d’initialisation et d’installation 27
Pour les images Mac OS X version 10.3 (et ultérieure) configurées pour une initialisation
sans disque, vous pouvez modifier ce comportement en utilisant un éditeur de texte
afin de spécifier une valeur pour la variable NETBOOT_SHADOW dans le fichier /etc/
hostconfig de l’image. Les valeurs suivantes sont autorisées :
Remarque : cette valeur est définie dans le fichier /etc/hostconfig du fichier .dmg de
l’image, et non dans le fichier hostconfig du serveur.
Création d’images d’initialisation Mac OS 9
Vous ne pouvez pas utiliser Utilitaire d’images de réseau pour créer des images
Mac OS 9. En revanche, vous pouvez utiliser l’image fournie sur le CD-ROM NetBoot
pour Mac OS 9 (disponible séparément).
Installation d’une image d’initialisation Mac OS 9
Pour installer l’image disque Mac OS 9 préconfigurée, connectez-vous en tant que root,
puis ouvrez le fichier NetBoot.pkg sur le CD-ROM NetBoot pour Mac OS 9 (disponible
séparément).
Le programme d’installation place le dossier image Mac OS 9 NetBoot dans le répertoire
/Library/NetBoot/NetBootSPn/DefaultMacOS92.nbi (où n est le numéro du volume).
Modification d’une image d’initialisation Mac OS 9
Pour modifier l’image disque Mac OS 9 préconfigurée ou lui ajouter un logiciel, vous
devez démarrer à partir d’un ordinateur client NetBoot, vous connecter au volume du
serveur NetBoot, puis lancer Admin de bureau NetBoot. Les changements effectués
ne sont pas appliqués tant que l’ordinateur client NetBoot exécutant Admin de bureau
NetBoot n’a pas redémarré.
Valeur de NETBOOT_SHADOW Comportement du fichier masqué sur le client
-NETWORK- (Par défaut) Essayez d’utiliser un point de partage NetBootClientsn
sur le serveur pour le stockage des fichiers masqués. Si aucun point
de partage n’est disponible sur le serveur, utilisez un disque local.
-NETWORK_ONLY- Essayez d’utiliser un point de partage NetBootClientsn sur le
serveur pour le stockage des fichiers masqués. Si aucun point
de partage n’est disponible sur le serveur, ne procédez pas
à l’initialisation.
-LOCAL- Essayez d’utiliser un disque local pour le stockage des fichiers
masqués. Si aucun disque local n’est disponible, utilisez un point
de partage NetBootClientsn sur le serveur.
-LOCAL_ONLY- Essayez d’utiliser un disque local pour le stockage des fichiers
masqués. Si aucun disque local n’est disponible, ne procédez
pas à l’initialisation.28 Chapitre 2 Création d’images d’initialisation et d’installation
Avant de démarrer cette procédure, vérifiez que vous disposez du nom et du mot de
passe d’un utilisateur avec accès en lecture/écriture au volume serveur NetBoot (par
exemple l’administrateur).
La procédure qui suit nécessite plusieurs redémarrages de l’ordinateur client.
Important : soyez particulièrement attentif si votre réseau comporte plusieurs serveurs
NetBoot. Le client peut redémarrer à partir d’une image disque sur un serveur autre
que celui sur lequel vous travaillez.
Si vous utilisez Gestionnaire Macintosh avec des ordinateurs client NetBoot, chaque fois
que vous démarrez ou redémarrez un ordinateur, vous devez vous connecter en tant
qu’administrateur de Gestionnaire Macintosh client appartenant au groupe de travail
Accès au système.
Pour installer des logiciels ou modifier l’image disque Mac OS 9 :
1 Connectez-vous au volume serveur en tant qu’utilisateur avec accès en lecture/écriture
(par exemple en tant qu’administrateur).
2 Via le Sélecteur, connectez-vous à tous les volumes du serveur sur le client.
3 Copiez l’application Admin de bureau NetBoot sur un volume local sur le client, puis
ouvrez l’application.
Admin de bureau NetBoot est fourni sur le CD-ROM NetBoot pour Mac OS 9 (disponible
séparément).
4 Cliquez sur Effectuer une copie privée.
Admin de bureau NetBoot crée une copie de l’image disque. Cette opération peut
durer quelques minutes et ne doit pas être interrompue. Une fois la copie terminée,
votre ordinateur client NetBoot redémarre automatiquement.
Important : une copie d’image disque étant associée à l’ordinateur client NetBoot
utilisé pour la créer, vous devez obligatoirement utiliser le même ordinateur pour
apporter des modifications à cette image. Si vous en changez, vous ne pourrez plus voir
les modifications effectuées et les utilisateurs ne pourront pas les utiliser. Par ailleurs, vous
augmentez le risque de modification de l’image disque par des utilisateurs non autorisés.
5 Si vous installez une nouvelle version de Mac OS ou ajoutez des extensions système,
vous serez sans doute amené à augmenter la taille de l’image disque.
Vérifiez que la taille de l’image est suffisante pour intégrer le nouveau système et les
extensions que vous installez. Le seul moyen de réduire la taille d’une image consiste
à passer par une copie de sauvegarde plus petite.
6 Si vous installez une nouvelle application, vous serez sans doute amené à augmenter
la taille de l’image disque des applications.Chapitre 2 Création d’images d’initialisation et d’installation 29
Assurez-vous que l’image disque dispose de suffisamment d’espace pour installer le
logiciel. N’augmentez cependant pas la taille d’une image plus que nécessaire. Le seul
moyen de réduire la taille d’une image consiste à passer par une copie de sauvegarde
plus petite.
7 Installez le logiciel ou modifiez la configuration du système.
Vérifiez que vous installez les dernières mises à jour du logiciel système.
Si vous installez un logiciel, suivez les instructions fournies avec celui-ci. Si nécessaire,
redémarrez l’ordinateur.
Après avoir installé un logiciel, lancez-le. Le cas échéant, vous pouvez être amené à
taper un numéro d’enregistrement. Si vous ne saisissez aucun numéro maintenant, les
utilisateurs devront en taper un à chaque fois qu’ils ouvriront l’application. Par ailleurs,
la plupart des applications créent un fichier de préférences dans le Dossier Système.
Si vous n’ouvrez pas l’application, les utilisateurs ne pourront probablement pas l’ouvrir,
car aucune préférence n’aura été préalablement créée.
8 Assurez-vous que la corbeille ne contient aucun fichier à conserver (la corbeille est
vidée automatiquement à la fin de l’étape suivante).
Remarque : si vous ne parvenez pas à vider la corbeille parce qu’elle contient des
fichiers en cours d’utilisation, vous devrez probablement redémarrer l’ordinateur.
9 Si nécessaire, utilisez le Sélecteur pour vous reconnecter à tous les volumes serveur.
10 Ouvrez Admin de bureau NetBoot, puis cliquez sur Enregistrer. L’ordinateur redémarre
automatiquement.
Si vous devez apporter d’autres modifications, cliquez sur Quitter, puis retournez
à l’étape 7.
Cliquez sur Éliminer pour supprimer les modifications effectuées sur l’image disque.
11 Redémarrez l’ordinateur client NetBoot, puis connectez-vous de nouveau à tous les
volumes du serveur.
12 Ouvrez Admin de bureau NetBoot.
Si vous souhaitez conserver une copie de sauvegarde de l’ancienne image disque,
laissez l’option Sauvegarder les disques précédents sélectionnée. Les copies de
sauvegarde sont stockées dans le dossier Images de sauvegarde du dossier Images
partagées situé sur le serveur NetBoot.
Remarque : dans la mesure où il n’existe qu’un seul dossier de sauvegarde, l’image
enregistrée à cet instant remplace toute autre image sauvegardée dans ce dossier
lors d’une session précédente.
13 Si vous avez cliqué sur Enregistrer à l’étape 10, cliquez sur Redémarrer. Sinon, cliquez
sur OK.30 Chapitre 2 Création d’images d’initialisation et d’installation
Si vous cliquez sur Redémarrer, Admin de bureau NetBoot enregistre vos modifications,
supprime l’ancienne image disque, puis redémarre l’ordinateur. Les modifications sont
appliquées au redémarrage d’un ordinateur client NetBoot. Si vous cliquez sur OK,
Admin de Bureau NetBoot efface l’ancienne image disque.
Configuration de plusieurs images Mac OS 9
Pour créer plusieurs images disque Mac OS 9, créez des copies de l’image disque
préconfigurée que vous avez installée à partir du CD-ROM NetBoot pour Mac OS 9 dans
le répertoire /Library/NetBoot/NetBootSPn sur n’importe quel volume serveur. Utilisez
ensuite Admin de bureau NetBoot pour modifier à votre gré les images disque Mac OS 9.
Utilisez Admin Serveur pour activer les images disque, puis sélectionnez l’image par
défaut. Consultez “Activation d’images” à la page 39 et “Spécification de l’image par
défaut” à la page 41.
Déverrouillage d’une image
Si une image est verrouillée, vous devez la déverrouiller pour la modifier.
Pour déverrouiller une image d’installation réseau :
1 Connectez-vous en tant qu’utilisateur root.
2 Sélectionnez le fichier image et choisissez Fichier > Lire les informations.
3 Désactivez la case à cocher Verrouillé.
Création d’images d’installation
Les sections suivantes expliquent comment créer des images permettant l’installation
de logiciels sur des ordinateurs client sur le réseau.
Création d’une image d’installation du système d’exploitation
Pour créer une image qui installera le logiciel système sur un ordinateur client,
utilisez Utilitaire d’images de réseau. Vous trouverez cette application dans le dossier
/Applications/Server/.
Pour créer une image d’installation du système d’exploitation :
1 Connectez-vous au serveur en tant qu’administrateur.
2 Ouvrez Utilitaire d’images de réseau et cliquez sur Installation.
3 Dans le volet Général, tapez un nom pour l’image que vous créez.
4 Tapez un ID d’image.
Choisissez un nombre dans la plage de 1 à 4095 pour une image qui sera disponible
sur un seul serveur, ou de 4096 à 65 535 pour une image que vous prévoyez de mettre
à disposition sur plusieurs serveurs, mais que vous souhaitez répertorier une seule fois
dans les préférences de disque de démarrage de l’ordinateur client.Chapitre 2 Création d’images d’initialisation et d’installation 31
5 (Source CD-ROM uniquement) Choisissez la langue par défaut du logiciel. Cette option
est disponible uniquement si vous avez inséré le CD-ROM et que vous l’avez choisi
comme source.
Remarque : il s’agit uniquement de la langue utilisée par le logiciel installé. Le programme
d’installation qui s’exécute apparaît toujours en français (s’il ne s’agit pas d’une installation
automatisée).
6 Déterminez si l’image doit être distribuée via NFS ou HTTP.
Si vous n’êtes pas certain du choix, optez pour NFS.
7 Dans le volet Contenu, choisissez la source de l’image.
Vous pouvez choisir un CD-ROM d’installation, un volume d’initialisation monté
ou une image disque.
8 (Facultatif) Cliquez sur le bouton Ajouter (+) sous la liste afin d’ajouter des applications
ou des scripts de post-installation à l’image.
9 Dans le volet Options d’installation, activez l’option “Vérifier la somme de contrôle de la
destination après l’installation” afin que le programme d’installation vérifie l’intégrité de
l’image après son transfert vers le client, mais avant son installation (cela ne concerne
que les images de la source du volume).
10 Pour que les logiciels soient installés avec une interaction limitée (voire aucune) sur
l’ordinateur client, sélectionnez l’option “Activer l’installation automatique”, puis cliquez
sur Options.
11 Cliquez sur Créer l’image.
Si le bouton Créer n’est pas activé, assurez-vous d’avoir saisi un nom et un ID pour
l’image, ainsi que d’avoir choisi une source d’image.
12 Dans la boîte de dialogue Enregistrer sous, choisissez où enregistrer l’image.
Si vous ne souhaitez pas utiliser le nom de l’image que vous avez saisi précédemment,
vous pouvez le changer en tapant un nouveau nom dans le champ Enregistrer sous.
Si vous créez l’image sur le serveur qui la transfère, choisissez un volume dans le menu
local “Transférer depuis le point de partage NetBoot sur”.
Pour enregistrer l’image ailleurs, choisissez un emplacement dans le menu local
Emplacement, ou cliquez sur le triangle en regard du champ Enregistrer sous et
sélectionnez un dossier.
13 Cliquez sur Enregistrer.
Pour examiner la progression, observez le coin inférieur gauche de la fenêtre. Si vous
devez insérer un autre CD, vous y serez invité. Pour créer l’image sans inclure le contenu
d’un autre CD, cliquez sur Finaliser lorsque vous êtes invité à l’insérer.32 Chapitre 2 Création d’images d’initialisation et d’installation
Ajout de logiciels aux images d’initialisation et
d’installation
Il existe deux approches pour inclure des logiciels complémentaires dans une image :
• Ajouter des applications et fichiers à un système existant avant de créer une image
utilisant ce système comme source (voir “Création d’une image d’initialisation
Mac OS X à partir d’un système existant” à la page 24)
• Ajouter à une image existante des paquets contenant les applications et fichiers (voir
“Création d’une image d’installation pour application uniquement” à la page 33)
À propos des paquets
Si vous prévoyez d’ajouter des logiciels ou d’autres fichiers à une image lors de la
création (plutôt que d’installer les applications ou fichiers sur le volume source avant
de créer l’image), vous devez regrouper les applications ou fichiers dans un fichier
spécial appelé paquet.
Un paquet est un ensemble de fichiers compressés et d’autres informations qui servent
à installer un logiciel sur un ordinateur. Le contenu des paquets se trouve dans un
fichier unique, dont l’extension est .pkg. Le tableau qui suit répertorie les composants
d’un paquet.
Création de paquets
Pour ajouter des applications ou autres fichiers à une image (plutôt que de les installer
d’abord sur le volume source avant de créer l’image), utilisez PackageMaker pour créer
des paquets contenant l’application ou les fichiers. PackageMaker se trouve dans le dossier
Utilities du CD-ROM Outils d’administration Mac OS X Server fourni avec Mac OS X Server.
Fichier du paquet Description
product.pax.gz Fichiers à installer, compressés avec gzip et archivés avec pax.
(Voir les pages “man” pour plus d’informations au sujet de gzip
et de pax.)
product.bom Inventaire : document indiquant l’emplacement où les fichiers
doivent être installés. Utilisé dans les processus de vérification
et de désinstallation.
product.info Contient des informations qui seront affichées au cours
de l’installation.
product.sizes Fichier de texte, contient le nombre de fichiers du paquet.
product.tiff Contient l’icône personnalisée du paquet.
product.status Créé au cours de l’installation, ce fichier indiquera soit “installé”
soit “compressé”.
product.location Indique l’emplacement où sera installé le paquet.
software_version (facultatif) Contient la version du paquet qui sera installée.Chapitre 2 Création d’images d’initialisation et d’installation 33
Pour plus d’informations sur la création de paquets, ouvrez PackageMaker et choisissez
PackageMaker Help, PackageMaker Release Notes ou Package Format Notes dans le
menu Aide.
Une fois que vous avez créé les paquets, ajoutez-les à votre image d’initialisation ou
d’installation à l’aide d’Utilitaire d’images de réseau. Consultez la section “Création
d’une image d’installation pour application uniquement” à la page 33 ou “Ajout de
paquets à une image d’initialisation ou d’installation” à la page 33.
Ajout de paquets à une image d’initialisation ou d’installation
Pour inclure des paquets d’application ou de fichier complémentaires dans une image,
ajoutez-les à l’image via Utilitaire d’images de réseau.
Vous pouvez ajouter des paquets lors de la création d’une image, ou les ajouter à une
image existante.
Pour ajouter des paquets à une nouvelle image créée avec Utilitaire d’images de
réseau, cliquez sur le bouton Ajouter (+) après avoir sélectionné la source de l’image
dans le volet Contenu.
Pour ajouter des paquets à une image, ouvrez Utilitaire d’images de réseau, cliquez
sur Images, puis sélectionnez l’image dans la liste. Cliquez ensuite sur Modifier, puis
sur le bouton Ajouter (+) dans le volet Contenu.
Dans les deux cas, vous pouvez faire glisser les icônes des paquets du Finder vers la
liste Autres éléments de l’onglet Contenu, plutôt que d’utiliser le bouton Ajouter (+).
Remarque : vous ne pouvez pas ajouter de métapaquets à une image à l’aide
d’Utilitaire d’images de réseau.
À partir de la ligne de commande
Vous pouvez également ajouter des paquets à une image d’initialisation ou d’installation
en modifiant l’image et le fichier rc.cdrom.packagePath ou minstallconfig.xml associé
dans le Terminal. Pour plus d’informations, consultez le chapitre relatif aux images
système dans le guide d’administration des lignes de commande.
Création d’une image d’installation pour application uniquement
Pour créer une image d’installation contenant uniquement des logiciels d’application
mais pas de système d’exploitation, désélectionnez l’option Inclure Mac OS X dans le
volet Contenu d’Utilitaire d’images de réseau.
Remarque : vous ne pouvez pas utiliser Utilitaire d’images de réseau pour créer une
image d’installation automatique contenant un métapaquet ou plusieurs paquets
standard. Vous devez pour cela utiliser les commandes de Terminal. Pour plus
d’informations, consultez le chapitre relatif aux images système dans le guide
d’administration des lignes de commande.34 Chapitre 2 Création d’images d’initialisation et d’installation
Pour ajouter des paquets à une image créée avec Utilitaire d’images de réseau,
cliquez sur le bouton Ajouter (+) après avoir sélectionné la source de l’image dans
le volet Contenu.
Vous pouvez faire glisser les icônes des paquets du Finder vers la liste Autres éléments
de l’onglet Contenu, plutôt que d’utiliser le bouton Ajouter (+).
Automatisation de l’installation d’une image
Pour installer le logiciel Mac OS (avec les éventuels paquets ajoutés) avec une interaction
limitée (voire aucune) de la part de l’utilisateur de l’ordinateur client, utilisez Utilitaire
d’images de réseau pour créer une image d’installation automatique. Dans le cas contraire,
l’utilisateur de l’ordinateur client doit répondre aux questions du programme d’installation.
Pour configurer une image du système d’exploitation pour l’installation
automatisée :
1 Ouvrez Utilitaire d’images de réseau et cliquez sur Installation.
2 Indiquez les informations habituelles dans les volets Général et Contenu.
3 Dans le volet Options d’installation, sélectionnez “Activer l’installation automatique”.
4 Cliquez sur le bouton Options.
5 Pour une installation sans intervention, choisissez l’option “Installer sur le volume”
en regard de Volume cible et tapez le nom du volume sur l’ordinateur client sur lequel
le logiciel sera installé.
Pour autoriser l’utilisateur de l’ordinateur client à sélectionner le volume sur lequel
effectuer l’installation, choisissez l’option “L’utilisateur sélectionne”.
6 Pour installer le logiciel sur un disque vide, activez l’option “Effacer le volume cible
avant l’installation”.
7 Pour procéder à l’installation sans confirmation de l’utilisateur de l’ordinateur client,
désactivez l’option “Exiger que l’utilisateur client réponde à un message de confirmation”.
8 Si le logiciel installé nécessite un redémarrage, activez l’option “Redémarrer l’ordinateur
client après l’installation”.
Si le nom indiqué pour le volume d’installation ne correspond pas à celui d’un volume sur
l’ordinateur client, l’utilisateur de l’ordinateur client doit répondre lorsque le programme
d’installation l’invite à spécifier un autre volume cible.
À partir de la ligne de commande
Vous pouvez également configurer une image pour l’installation automatisée en
modifiant le fichier minstallconfig.associé dans le Terminal. Pour plus d’informations,
consultez le chapitre relatif aux images système dans le guide d’administration des
lignes de commande.Chapitre 2 Création d’images d’initialisation et d’installation 35
Affichage du contenu d’un paquet
Pour afficher le contenu d’un paquet, maintenez enfoncée la touche Contrôle lorsque
vous cliquez sur le paquet dans une fenêtre du Finder et sélectionnez Show Package
Contents dans le menu qui apparaît.
Utilisez PackageMaker (dans le dossier Utilities du CD-ROM Outils d’administration
Mac OS X Server) pour créer des paquets de logiciels d’application à utiliser avec
l’installation réseau.
À partir de la ligne de commande
Vous pouvez également répertorier le contenu d’un paquet à l’aide des commandes
de Terminal. Pour plus d’informations, consultez le chapitre relatif aux images système
dans le guide d’administration des lignes de commande.
Installation de mises à jour Mac OS
Pour utiliser l’installation réseau pour installer les mises à jour du système d’exploitation
sur les ordinateurs client, ajoutez le paquet de mise à jour du système à une image
d’installation, de la même façon que vous ajoutez n’importe quel autre paquet. Consultez
la section “Création d’une image d’installation pour application uniquement” à la page 33.
Vous pouvez télécharger les mises à jour de Mac OS sur le site www.apple.com/support3
37
3 Configuration du service NetBoot
Ce chapitre explique comment configurer le service
NetBoot afin de mettre les images d’initialisation et
d’installation à la disposition des clients.
Configuration de NetBoot
Suivez les instructions des sections suivantes pour configurer votre serveur NetBoot.
Configuration du service NetBoot
Vous pouvez utiliser Admin Serveur pour configurer le service NetBoot de Mac OS X Server.
Pour configurer NetBoot :
1 Ouvrez Admin Serveur et sélectionnez NetBoot dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur le bouton Réglages, puis sur Général.
3 Cliquez sur Activer en regard des ports réseau que vous souhaitez utiliser pour distribuer
les images.
4 Cliquez dans la colonne Images de la liste Volume afin de choisir l’emplacement
pour le stockage des images.
5 Cliquez dans la colonne Données client de la liste Volume pour chaque volume de
disque local sur lequel vous souhaitez stocker les fichiers masqués utilisés par les
clients Mac OS 9 et les clients sans disque Mac OS X.
6 Cliquez sur Enregistrer, puis sur Images.
7 Cliquez dans la colonne Par défaut de la liste Image afin de sélectionner l’image
par défaut.
8 Activez les images qui doivent être utilisées par vos clients, indiquez si elles sont
disponibles pour les clients sans disque, puis choisissez le protocole permettant
de les distribuer.
Si vous n’êtes pas certain du protocole à utiliser, optez pour NFS.
9 Cliquez sur Enregistrer.38 Chapitre 3 Configuration du service NetBoot
10 (Facultatif) Cliquez sur l’onglet Filtres afin de limiter les clients à un groupe connu.
Pour plus de détails, consultez la section “Limitation des clients NetBoot par filtrage des
adresses” à la page 42.
À partir de la ligne de commande
Vous pouvez également configurer le service NetBoot à l’aide de la commande
serveradmin dans le Terminal. Consultez le chapitre relatif aux images système
dans le guide d’administration des lignes de commande.
Démarrage de NetBoot et des services associés
Le service NetBoot utilise les services AFP, NFS, DHCP, Web et TFTP, en fonction des
types de client que vous tentez d’initialiser (voir “Configuration requise pour les services
réseau” à la page 17). Vous pouvez utiliser Admin Serveur pour démarrer AFP, DHCP, Web
et NetBoot. NFS et TFTP démarrent automatiquement.
Remarque : NetBoot ne démarre pas automatiquement après le redémarrage du serveur
lorsque vous activez le service NetBoot dans l’Assistant réglages lors de la première
installation du logiciel serveur. Seuls les points de partage requis sont configurés.
Pour démarrer le service NetBoot :
1 Ouvrez Admin Serveur.
2 Si vous prévoyez d’initialiser des clients Mac OS 9 ou des clients Mac OS X sans disque,
démarrez le service AFP.
Sélectionnez AFP dans la liste Ordinateurs et services et cliquez sur Démarrer le service.
3 Si votre serveur fournit le service DHCP, assurez-vous que ce service est configuré et en
cours d’exécution. À défaut, le service DHCP doit être fourni par un autre serveur du réseau.
Si votre serveur NetBoot fournit également un service DHCP, vous obtiendrez de
meilleures performances si vous configurez votre serveur en tant que passerelle.
Autrement dit, configurez vos sous-réseaux pour utiliser l’adresse IP du serveur
en tant qu’adresse IP du routeur.
4 Assurez-vous que NetBoot est activé sur un port réseau.
Ouvrez Admin Serveur, sélectionnez NetBoot dans la liste Ordinateurs et services,
puis cliquez sur Réglages.
5 Démarrez le service NetBoot.
Sélectionnez NetBoot dans la liste Ordinateurs et services et cliquez sur Démarrer
le service.
À partir de la ligne de commande
Vous pouvez également démarrer NetBoot et les services associés à l’aide de commandes
dans Terminal. Pour plus d’informations, consultez le chapitre relatif aux images système
dans le guide d’administration des lignes de commande.Chapitre 3 Configuration du service NetBoot 39
Activation d’images
Vous devez activer une ou plusieurs images sur le serveur, afin qu’elles soient disponibles
pour les ordinateurs client démarrant via NetBoot.
Pour activer les images disque :
1 Ouvrez Admin Serveur et sélectionnez NetBoot dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages, puis sur Images.
3 Cliquez dans la colonne Activer pour chaque image qui doit être vue par les clients.
4 Cliquez sur Enregistrer.
Choix de l’emplacement de stockage des images
Vous pouvez utiliser Admin Serveur pour choisir les volumes sur le serveur que vous
souhaitez utiliser pour le stockage des images d’initialisation et d’installation.
Pour choisir des volumes pour le stockage des fichiers image :
1 Ouvrez Admin Serveur et sélectionnez NetBoot dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages, puis sur Général.
3 Dans la liste des volumes, située dans la partie inférieure de la fenêtre, cliquez sur la
case à cocher dans la colonne Images de chaque volume que vous souhaitez utiliser
pour stocker les fichiers image.
4 Cliquez sur Enregistrer.
À partir de la ligne de commande
Vous pouvez également spécifier qu’un volume doit être utilisé pour stocker des fichiers
image via la commande serveradmin dans le Terminal. Pour plus d’informations,
consultez le chapitre relatif aux images système dans le guide d’administration des
lignes de commande.
Choix de l’emplacement de stockage des fichiers masqués
Lorsqu’un client sans disque démarre, des fichiers masqués temporaires sont stockés
sur le serveur. Vous pouvez utiliser Admin Serveur pour spécifier les volumes du serveur
utilisés pour le stockage des fichiers temporaires.
Pour utiliser un volume pour le stockage des fichiers masqués :
1 Ouvrez Admin Serveur et sélectionnez NetBoot dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages, puis sur Général.
Avertissement : ne renommez pas un point de partage NetBoot ou le volume
sur lequel il réside. N’utilisez pas le Gestionnaire de groupe de travail pour cesser
le partage pour un point de partage NetBoot sauf si vous désélectionnez d’abord
le point de partage pour les images et les fichiers masqués dans Admin Serveur.40 Chapitre 3 Configuration du service NetBoot
3 Dans la liste des volumes, située dans la partie inférieure de la fenêtre, cliquez sur la
case à cocher dans la colonne Données client des volumes que vous souhaitez utiliser
pour stocker les fichiers masqués.
4 Cliquez sur Enregistrer.
À partir de la ligne de commande
Vous pouvez également spécifier qu’un volume doit être utilisé pour stocker
des fichiers masqués via la commande serveradmin dans le Terminal. Pour plus
d’informations, consultez le chapitre relatif aux images système dans le guide
d’administration des lignes de commande.
Utilisation d’images stockées sur d’autres serveurs NFS
Vous pouvez stocker des images d’initialisation ou d’installation sur des serveurs NFS
autres que le serveur NetBoot proprement dit.
Pour stocker une image sur un serveur NFS distinct :
1 Si vous ne l’avez pas encore fait, créez l’image sur le serveur NetBoot. Un dossier image
(.nbi) est ainsi créé pour l’image dans le répertoire /Library/NetBoot/NetBootSPn du
serveur NetBoot.
2 Copiez le fichier image (.dmg) du dossier .nbi du serveur NetBoot dans un répertoire
partagé (exporté) sur l’autre serveur. Conservez le dossier .nbi et les autres fichiers qu’il
contient sur le serveur NetBoot.
3 Ouvrez le fichier NBImageInfo.plist correspondant à l’image dans un éditeur de texte ou
dans Property List Editor et définissez la valeur de la propriété RootPath afin qu’elle
pointe vers le nouvel emplacement de l’image, à l’aide de la syntaxe suivante :
hôte:chemin:image
où hôte est le nom ou l’adresse IP du serveur NFS, chemin est l’emplacement de
l’image sur le serveur et image est le nom du fichier image (.dmg).
Si le point de montage spécifié par chemin permet l’initialisation, vous n’avez pas
besoin de spécifier image.
Par exemple :
• serveur3:/Images/OSX/Jaguar:Jag_10_2.dmg pointe vers le fichier image
Jag_10_2.dmg dans /Images/OSX/Jaguar sur l’hôte serveur3
• 172.16.12.20:/Images/OS_X/Jaguar spécifie un point de montage permettant
l’initialisation, sur un serveur identifié par son adresse IP.
Avertissement : ne renommez pas un point de partage NetBoot ou le volume
sur lequel il réside. N’utilisez pas le Gestionnaire de groupe de travail pour cesser
le partage pour un point de partage NetBoot sauf si vous désélectionnez d’abord
le point de partage pour les images et les fichiers masqués dans Admin Serveur.Chapitre 3 Configuration du service NetBoot 41
Si l’image est présente sur le serveur distant, vous pouvez créer le dossier .nbi sur le
serveur NetBoot en dupliquant un dossier .nbi existant et en modifiant les valeurs du
fichier NBImageInfo.plist correspondant.
Déplacement d’images vers des serveurs “headless”
Utilisez la fonctionnalité Export d’Utilitaire d’images de réseau pour déplacer des
images vers un autre serveur, notamment des serveurs sans affichage ou sans clavier.
Pour copier une image sur un autre serveur :
1 Ouvrez Utilitaire d’images de réseau et cliquez sur Images.
2 Sélectionnez l’image dans la liste et cliquez sur Exporter, puis indiquez les informations
cible.
Important : pour éviter les problèmes relatifs aux autorisations des fichiers, n’utilisez
ni Terminal, ni le Finder pour copier des images d’initialisation ou d’installation via le
réseau sur d’autres serveurs.
Spécification de l’image par défaut
L’image par défaut est celle utilisée lorsque vous démarrez un ordinateur client en
maintenant enfoncée la touche N. Consultez la section “Démarrage à l’aide de la
touche N” à la page 48. Si vous avez créé plusieurs images disque de démarrage, vous
pouvez utiliser les réglages du service NetBoot dans Admin Serveur pour sélectionner
l’image de démarrage par défaut.
Important : si vous possédez des clients sans disque, configurez leur image
d’initialisation comme celle par défaut.
Si vous disposez de plusieurs serveurs NetBoot sur le réseau, un client utilise l’image
par défaut sur le premier serveur qui répond. Il n’existe aucun moyen de contrôler
l’image par défaut utilisée lorsque plusieurs images sont disponibles.
Pour spécifier l’image d’initialisation par défaut :
1 Ouvrez Admin Serveur et sélectionnez NetBoot dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages, puis sur Images.
3 Cliquez sur le bouton dans la colonne Par défaut en regard de l’image.
4 Cliquez sur Enregistrer.
À partir de la ligne de commande
Vous pouvez également spécifier l’image par défaut à l’aide de la commande
serveradmin dans le Terminal. Pour plus d’informations, consultez le chapitre relatif
aux images système dans le guide d’administration des lignes de commande.42 Chapitre 3 Configuration du service NetBoot
Configuration d’une image pour l’initialisation sans disque
Vous pouvez utiliser Admin Serveur pour mettre une image à la disposition des
ordinateurs client qui ne sont pas équipés de disques durs locaux. La configuration
d’une image pour l’initialisation sans disque ordonne au serveur NetBoot d’allouer
de l’espace pour les fichiers masqués du client.
Pour rendre une image disponible pour l’initialisation sans disque :
1 Ouvrez Admin Serveur et sélectionnez NetBoot dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages, puis sur Images.
3 Cliquez sur la case dans la colonne Sans disque en regard de l’image dans la liste.
4 Cliquez sur Enregistrer.
Important : si vous possédez des clients sans disque, configurez leur image
d’initialisation comme celle par défaut.
Pour obtenir de l’aide pour indiquer l’emplacement de stockage des fichiers masqués
du client, consultez la section “Choix de l’emplacement de stockage des fichiers
masqués” à la page 39.
À partir de la ligne de commande
Vous pouvez également configurer une image pour une initialisation sans disque
à l’aide de la commande serveradmin dans le Terminal. Pour plus d’informations,
consultez le chapitre relatif aux images système dans le guide d’administration des
lignes de commande.
Limitation des clients NetBoot par filtrage des adresses
La fonctionnalité de filtrage du service NetBoot permet de limiter l’accès au service
NetBoot en fonction de l’adresse matérielle Ethernet (adresse MAC) de l’ordinateur
client. L’adresse du client est ajoutée automatiquement à la liste de filtrage lors du
premier démarrage à partir d’une image sur le serveur et l’accès est autorisé par défaut,
de sorte qu’il n’est généralement pas nécessaire de saisir manuellement les adresses
matérielles.
Pour limiter l’accès des clients au service NetBoot :
1 Ouvrez Admin Serveur et sélectionnez NetBoot dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages, puis sur Filtres.
3 Sélectionnez “N’autoriser que les clients ci-dessous” ou “Ne refuser que les clients
ci-dessous”.
4 Sélectionnez “Activer le filtrage NetBoot”.
5 Utilisez les boutons Ajouter (+) et Supprimer (-) pour configurer la liste des adresses
client.Chapitre 3 Configuration du service NetBoot 43
Pour rechercher une adresse MAC, tapez le nom DNS du client dans le champ Nom de
l’hôte et cliquez sur le bouton Rechercher.
Pour rechercher l’adresse matérielle d’un ordinateur utilisant Mac OS X, examinez le
volet TCP/IP des préférences Réseau de l’ordinateur ou exécutez Informations système
Apple. Sur un ordinateur Mac OS 9, ouvrez le tableau de bord TCP/IP, puis choisissez
Fichier > Lire les informations.
Modification des options avancées de NetBoot
Vous pouvez contrôler les autres options NetBoot en exécutant le programme bootpd
directement et en modifiant les paramètres de configuration dans NetInfo. Pour plus
d’informations, consultez la page “man” relative à bootpd.
Pour afficher la page “man” relative à bootpd :
1 Ouvrez Terminal.
2 Tapez man bootpd.4
45
4 Configuration des clients
Ce chapitre explique comment configurer le démarrage
des ordinateurs client ou l’installation de logiciels à partir
d’images sur un serveur.
Gestion des ordinateurs client
Consultez la section “Configuration requise pour les ordinateurs client” à la page 15
pour obtenir une liste de tous les ordinateurs Macintosh pris en charge et connaître
la configuration système requise pour les clients utilisant NetBoot.
Mise à jour du tableau de bord Démarrage
Vous devez remplacer le tableau de bord Démarrage des ordinateurs client exécutant
Mac OS 9 afin qu’il puisse afficher les images disque NetBoot disponibles.
La version 9.2.6 du tableau de bord Démarrage se trouve sur le CD-ROM NetBoot pour
Mac OS 9 (disponible séparément).
m
Faites glisser cette nouvelle version dans le Dossier Système de chaque ordinateur
client Mac OS 9 fonctionnant localement.
Configuration de clients sans disque
NetBoot permet de configurer des ordinateurs client sur lesquels aucun système
d’exploitation n’est installé localement, voire même sur des ordinateurs non équipés
de disque dur. Ces clients “sans système” ou “sans disque” peuvent démarrer à partir
d’un serveur NetBoot en recourant à la touche N (consultez “Démarrage à l’aide de la
touche N” à la page 48).
Après le démarrage de l’ordinateur client, utilisez le tableau de bord Démarrage (sous
Mac OS 9) ou le volet des préférences (sous Mac OS X) pour sélectionner l’image disque
NetBoot comme disque de démarrage par défaut de ce client. Ainsi, plus besoin
d’appuyer sur la touche N pour démarrer le client à partir du serveur.46 Chapitre 4 Configuration des clients
La suppression du système d’exploitation sur les ordinateurs clients vous offre un
contrôle plus étendu sur l’environnement des utilisateurs. Si vous forcez le démarrage
du client à partir du serveur et utilisez la gestion des clients pour refuser l’accès au
disque dur local de l’ordinateur client, vous empêchez ainsi les utilisateurs d’enregistrer
des fichiers sur leur disque dur local.
Sélection d’une image d’initialisation NetBoot (Mac OS X)
Si votre ordinateur fonctionne sous Mac OS X, version 10.2 ou ultérieure, ouvrez le volet
des Préférences Système Démarrage pour sélectionner une image d’initialisation NetBoot.
Pour sélectionner une image de démarrage NetBoot sous Mac OS X :
1 Dans les Préférences Système, sélectionnez le volet Démarrage.
2 Sélectionnez l’image disque réseau à utiliser pour démarrer l’ordinateur.
3 Cliquez sur Redémarrer.
L’icône NetBoot apparaît, puis l’ordinateur démarre à partir de l’image sélectionnée.
Sélection d’une image d’initialisation NetBoot (Mac OS 9)
Si votre ordinateur fonctionne sous Mac OS 9, ouvrez le tableau de bord Démarrage
pour sélectionner une image d’initialisation NetBoot.
Remarque : vous devez mettre à jour le tableau de bord Démarrage sur les ordinateurs
client qui exécutent Mac OS 9 à partir de leur disque dur local, afin qu’il affiche les
images disque NetBoot disponibles. Consultez la section “Mise à jour du tableau de
bord Démarrage” à la page 45.
Pour sélectionner une image de démarrage NetBoot sous Mac OS 9 :
1 Ouvrez le tableau de bord Démarrage.
2 Sélectionnez l’image disque réseau à utiliser pour démarrer l’ordinateur.
3 Cliquez sur Redémarrer dans la boîte de dialogue d’avertissement.
L’icône NetBoot apparaît, puis l’ordinateur démarre à partir de l’image disque NetBoot
sélectionnée.Chapitre 4 Configuration des clients 47
Sélection d’une image d’installation NetBoot (Mac OS X)
Si votre ordinateur fonctionne sous Mac OS X, version 10.2 ou ultérieure, ouvrez le volet
des Préférences Système Démarrage pour sélectionner une image d’initialisation réseau.
Pour sélectionner une image d’installation à partir de Mac OS X :
1 Dans les Préférences Système, sélectionnez le volet Démarrage.
2 Sélectionnez l’image disque réseau à utiliser pour démarrer l’ordinateur.
3 Cliquez sur Redémarrer.
L’icône NetBoot apparaît, l’ordinateur démarre à partir de l’image sélectionnée, puis
le programme d’installation s’exécute.
Sélection d’une image d’installation NetBoot (Mac OS 9)
Si votre ordinateur fonctionne sous Mac OS 9, ouvrez le tableau de bord Démarrage
pour sélectionner une image d’installation réseau.
Remarque : vous devez mettre à jour le tableau de bord Démarrage sur les ordinateurs
client qui exécutent Mac OS 9 à partir de leur disque dur local, afin qu’il affiche les
images disque NetBoot disponibles. Consultez la section “Mise à jour du tableau de
bord Démarrage” à la page 45.
Pour sélectionner une image d’installation à partir de Mac OS 9 :
1 Ouvrez le tableau de bord Démarrage.
2 Sélectionnez l’image d’installation à utiliser pour démarrer l’ordinateur.
3 Cliquez sur Redémarrer dans la boîte de dialogue d’avertissement.
L’icône NetBoot apparaît, l’ordinateur démarre à partir de l’image disque NetBoot
sélectionnée, puis le programme d’installation s’exécute.48 Chapitre 4 Configuration des clients
Démarrage à l’aide de la touche N
Recourez à cette méthode pour démarrer tout ordinateur client pris en charge à partir
d’une image disque NetBoot. Lorsque vous appuyez sur la touche N, l’ordinateur client
démarre à partir de l’image disque NetBoot par défaut. Si le réseau comporte plusieurs
serveurs, le client démarre à partir de l’image par défaut du premier serveur qui lui
répond.
Si vous disposez d’un ordinateur client plus ancien qui nécessite BootP pour l’adressage
IP (un iMac à chargement par tiroir, un PowerMac G3 bleu et blanc ou un ordinateur plus
ancien), vous devez utiliser cette méthode pour démarrer à partir d’une image disque
NetBoot. En effet, les modèles plus anciens ne permettent pas la sélection d’une image
disque de démarrage NetBoot dans le tableau de bord Démarrage ou le volet des
préférences.
La touche N permet également de démarrer les ordinateurs client sur lesquels aucun
logiciel système n’est installé. Consultez la section “Configuration de clients sans
disque” à la page 45.
Pour démarrer à partir d’une image disque NetBoot à l’aide de la touche N :
1 Mettez sous tension (ou redémarrez) l’ordinateur client tout en appuyant sur la touche N.
Maintenez la touche N enfoncée jusqu’à ce que l’icône NetBoot apparaisse au centre de
l’écran (Mac OS X) ou jusqu’à ce qu’une flèche apparaisse dans le coin supérieur gauche
de l’écran (Mac OS 9).
2 Si une fenêtre de connexion apparaît, tapez vos nom et mot de passe.
L’icône de l’image disque réseau ressemble à celle des volumes du serveur.5
49
5 Gestion du service NetBoot
Ce chapitre explique les tâches quotidiennes à effectuer
pour vous assurer du fonctionnement normal du service
NetBoot. Il comprend également des informations sur
l’équilibrage de la charge sur plusieurs volumes, ou sur
un ou plusieurs serveurs.
Contrôle et surveillance de NetBoot
Les sections suivantes illustrent l’arrêt du service NetBoot, la désactivation des images
individuelles et la surveillance ou la limitation des clients.
Désactivation du service NetBoot
La meilleure méthode pour empêcher les clients d’utiliser NetBoot sur le serveur
consiste à désactiver le service NetBoot sur tous les ports Ethernet.
Pour désactiver NetBoot :
1 Ouvrez Admin Serveur et sélectionnez NetBoot dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Arrêter le service.
Pour arrêter le service sur un port Ethernet spécifique, cliquez sur Réglages, Général,
puis désélectionnez la case Activer correspondant au port.
Pour cesser de servir une image particulière, cliquez sur Réglages, Images, puis
désélectionnez la case Activer correspondant à l’image.
Pour arrêter le service sur un client particulier, cliquez sur Réglages, Filtres, sélectionnez
Activer le filtrage NetBoot, choisissez “Ne refuser que les clients ci-dessous” et ajoutez
l’adresse matérielle du client à la liste.
À partir de la ligne de commande
Vous pouvez également arrêter le service NetBoot ou désactiver les images à l’aide de
la commande serveradmin dans le Terminal. Pour plus d’informations, consultez le
chapitre relatif aux images système dans le guide d’administration des lignes de
commande.50 Chapitre 5 Gestion du service NetBoot
Désactivation d’images d’initialisation ou d’installation
individuelles
La désactivation d’une image empêche les ordinateurs client de démarrer à partir
de l’image.
Pour désactiver une image disque NetBoot :
1 Ouvrez Admin Serveur et sélectionnez NetBoot dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages, puis sur Images.
3 Désélectionnez la case à cocher dans la colonne Activer correspondant à l’image.
4 Cliquez sur Enregistrer.
À partir de la ligne de commande
Vous pouvez également désactiver des images à l’aide de la commande serveradmin
dans le Terminal. Pour plus d’informations, consultez le chapitre relatif aux images
système dans le guide d’administration des lignes de commande.
Affichage d’une liste de clients NetBoot
Vous pouvez utiliser Admin Serveur pour afficher une liste de clients ayant démarré
à partir du serveur.
Remarque : il s’agit d’une liste cumulative (c’est-à-dire la liste de tous les clients qui se
sont connectés), et pas uniquement la liste des clients actuellement connectés. L’heure
de la dernière initialisation est affichée pour chaque client.
Pour afficher la liste des clients :
1 Ouvrez Admin Serveur et sélectionnez NetBoot dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Clients.
Vérification de l’état du service NetBoot et des services associés
Vous pouvez utiliser Admin Serveur pour examiner l’état du service NetBoot
et des autres services (tels que NFS et TFTP) qu’il utilise.
Pour examiner l’état du service NetBoot :
1 Ouvrez Admin Serveur et sélectionnez NetBoot dans la liste Ordinateurs et services.
2 Pour consulter une synthèse de l’état du service, cliquez sur Vue d’ensemble. Pour afficher
le fichier d’historique, cliquez sur Historiques.
À partir de la ligne de commande
Vous pouvez vérifier l’état de NetBoot et des services associés à l’aide de commandes dans
Terminal. Consultez le chapitre relatif aux images système dans le guide d’administration
des lignes de commande.Chapitre 5 Gestion du service NetBoot 51
Affichage de l’historique du service NetBoot
Vous pouvez utiliser Admin Serveur pour afficher un historique contenant des
informations de diagnostic.
Pour afficher l’historique du service NetBoot :
1 Ouvrez Admin Serveur et sélectionnez NetBoot dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Historiques.
À partir de la ligne de commande
Vous pouvez consulter l’historique en affichant le contenu du fichier d’historique dans
Terminal. Pour plus d’informations, consultez le chapitre relatif aux images système
dans le guide d’administration des lignes de commande.
Performances et équilibrage de la charge
Pour optimiser les performances au démarrage, il est essentiel que le serveur NetBoot
soit disponible pour l’ordinateur client qui l’utilise. Pour offrir un service NetBoot
efficace et fiable, vous pouvez configurer plusieurs serveurs NetBoot redondants
sur votre infrastructure réseau.
De nombreux sites utilisant NetBoot obtiennent des temps de réponse très acceptables
en décalant les heures de démarrage des ordinateurs client, afin de réduire la charge sur
le réseau. En règle générale, il n’est pas nécessaire de démarrer tous les ordinateurs client
exactement à la même heure ; en fait, ils sont démarrés tôt le matin et restent allumés
toute la journée. Vous pouvez programmer des heures de démarrage échelonnées
à l’aide du volet des préférences (Mac OS X version 10.3 ou ultérieure) ou du tableau
de bord (Mac OS 9) Économiseur d’énergie.
Images d’initialisation
Si une utilisation intensive et des démarrages simultanés surchargent un serveur
NetBoot et provoquent des délais d’attente, envisagez d’ajouter des serveurs NetBoot
afin de répartir les demandes des ordinateurs client sur plusieurs serveurs (équilibrage
de la charge). Si vous optez pour l’intégration de nouveaux serveurs NetBoot, il est
important d’avoir recours à des commutateurs dans votre infrastructure réseau, car les
concentrateurs étant par nature partagés, ils créent un seul réseau partagé et risque
d’augmenter le délai d’attente dans le cas de trafic important.
Répartition des images d’initialisation sur plusieurs serveurs
Si vous configurez plusieurs serveurs NetBoot sur votre réseau, vous pouvez placer des
copies d’une image d’initialisation particulière sur plusieurs serveurs afin de répartir la
charge. En affectant aux copies le même ID d’image dans la plage 4096 à 65 535, vous
pouvez les présenter à vos clients comme une image unique afin d’éviter toute confusion.52 Chapitre 5 Gestion du service NetBoot
Pour répartir une image sur plusieurs serveurs :
1 Ouvrez Utilitaire d’images de réseau sur le serveur sur lequel l’image d’origine est stockée.
2 Cliquez sur Images (en haut de la fenêtre) et sélectionnez l’image dans la liste.
3 Si l’index de l’image est 4095 ou moins, cliquez sur Modifier et affectez à l’image
un index dans la plage 4096 à 65 535.
4 Utilisez le bouton Exporter pour placer des copies de l’image sur les autres serveurs.
5 Sur chacun des autres serveurs, utilisez Admin Serveur pour activer l’image.
Les clients continuent de voir l’image répertoriée une seule fois dans leurs préférences
Démarrage, mais le serveur qui fournit sa copie de l’image est automatiquement
sélectionné en fonction du niveau d’activité des serveurs individuels.
Des améliorations de moindre importance peuvent être obtenues par répartition
des images d’initialisation sur plusieurs disques d’un même serveur.
Répartition des images d’initialisation sur les disques d’un
serveur
Même avec un serveur NetBoot unique, vous pouvez améliorer les performances
en répartissant les copies d’une image sur différents disques du serveur. En affectant
aux copies le même ID d’image dans la plage 4096 à 65 535, vous pouvez les présenter
à vos clients en tant qu’image unique.
Remarque : ne répartissez pas les images sur différentes partitions du même disque
physique. Cela n’améliore pas les performances et peut même les dégrader.
Pour répartir une image sur plusieurs disques :
1 Ouvrez Admin Serveur et sélectionnez NetBoot dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages, puis sur Général.
3 Cliquez dans la colonne Images pour chaque volume que vous souhaitez utiliser
pour le stockage des images.
Choisissez des volumes sur différents disques physiques.
4 Cliquez sur Enregistrer, puis sur Images.
5 Si l’ID de l’image dans la colonne Index est inférieur ou égal à 4095, double-cliquez sur
l’ID, tapez un index dans la plage 4096 à 65 535, puis enregistrez la modification.
6 Ouvrez Terminal, basculez vers l’utilisateur root et utilisez la commande cp pour copier
l’image sur les points de partage NetBootSPn sur les autres volumes. Par exemple :
sudo root
cp -R /Library/NetBoot/NetBootSP0/image.nbi /Volumes/Drive2/Library/
NetBoot/NetBootSP1/image.nbiChapitre 5 Gestion du service NetBoot 53
Équilibrage de l’accès à l’image d’initialisation
Si vous ajoutez un deuxième serveur NetBoot à un réseau, demandez aux clients de
resélectionner leur image d’initialisation dans le tableau de bord ou le volet de préférences
Démarrage. La charge NetBoot est ainsi répartie sur les serveurs. Vous pouvez également
forcer la redistribution de la charge en supprimant le fichier /var/db/bsdpd_clients du
serveur NetBoot existant. De même, si vous rétablissez le fonctionnement du réseau suite
à une panne de serveur ou à une défaillance de l’infrastructure, vos clients ont donc
pendant quelque temps démarré à partir d’un nombre réduit de serveurs NetBoot. Vous
devez supprimer le fichier bsdpd_clients des serveurs en cours d’utilisation, afin que les
clients puissent à nouveau se répartir sur la totalité des serveurs.
Le fichier bsdpd_clients situé sur un quelconque serveur contient les adresses MAC
(Media Access Control) Ethernet des ordinateurs ayant sélectionné ce serveur comme
serveur NetBoot. Tant qu’un client dispose d’une entrée dans le fichier bsdpd_clients
d’un serveur disponible, il démarre toujours à partir de ce serveur. Si ce serveur devient
indisponible pour ce client, il le localise, puis l’associe à un autre serveur disponible
jusqu’à ce que vous retiriez son entrée (ou le fichier entier) de ce serveur. Si un client
est enregistré sur plus d’un serveur du fait qu’un serveur momentanément indisponible
revienne en ligne, ce client démarre à partir du serveur associé au nombre de clients le
moins élevé.
Distribution de fichiers masqués
Les clients qui démarrent à partir d’images Mac OS 9 et ceux qui démarrent à partir
d’images Mac OS X sans disque stockent les fichiers “masqués” temporaires sur le
serveur. La façon dont le serveur répartit ces fichiers masqués varie selon que le client
est initialisé à partir d’une image Mac OS X sans disque ou d’une image Mac OS 9.
Initialisation Mac OS X sans disque
Par défaut, NetBoot pour les clients Mac OS X crée un point de partage pour les fichiers
masqués client sur le volume d’initialisation du serveur. Vous pouvez changer ce
comportement ; consultez la section “Modification du mode d’allocation des fichiers
masqués par les clients NetBoot de Mac OS X” à la page 26. Vous pouvez utiliser Admin
Serveur pour consulter ce point de partage et pour en ajouter d’autres. Les points de
partage sont nommés NetBootClientsn où n est le numéro du point de partage et sont
numérotés à partir de zéro.54 Chapitre 5 Gestion du service NetBoot
Supposons que le serveur possède deux volumes de disque, le répertoire par défaut
des fichiers masqués est NetBootClients0 sur le volume d’initialisation. Si vous utilisez
Admin Serveur pour spécifier que des données client doivent également être stockées
sur le deuxième volume, le répertoire est nommé NetBootClients1. NetBoot stocke les
fichiers masqués du premier client sur NetBootClients0, ceux du deuxième client sur
NetBootClients1, ceux du troisième sur NetBootSP0, etc. De même, avec trois volumes
sélectionnés et huit clients : le premier, le quatrième et le septième clients utilisent le
premier volume ; le deuxième, le cinquième et le huitième clients utilisent le deuxième
volume ; le troisième et le sixième clients utilisent le troisième volume. L’équilibrage
de la charge est donc automatique et garantit, en général, des performances optimales.
Pour empêcher le placement des fichiers masqués sur un volume particulier, utilisez
l’onglet Général dans les réglages du service NetBoot dans Admin Serveur.
Initialisation Mac OS 9
Par défaut, NetBoot pour Mac OS 9 crée des points de partage pour les fichiers masqués
client sur le volume d’initialisation du serveur. Par exemple, si votre serveur comporte
deux volumes installés, il présente deux points de partage (NetBootSP0 et NetBootSP1)
et NetBoot sauvegarde la copie d’image du premier client sur NetBootSP0, la copie
d’image du second client sur NetBootSP1, la copie d’image du troisième client sur
NetBootSP0, et ainsi de suite.
Supposons que vous partitionnez un disque de 60 Go en deux partitions : 10 Go
pour le démarrage et 50 Go pour les données. Ainsi, seul le système d’exploitation et
les quelques fichiers de configuration associés sont placés sur la partition de démarrage
et toutes les données des utilisateurs (telles que les images masquées des clients) sur
la partition de données. Après l’installation du logiciel NetBoot For 9, il existe un volume
NetBootClients0 sur la partition d’initialisation et un volume NetBootClients1 sur la
partition de données.
Pour empêcher le placement des fichiers masqués Mac OS 9 sur un volume ou une
partition spécifique, supprimez le fichier masqué /Library/NetBoot/.clients du volume,
puis arrêtez et redémarrez le service NetBoot.
Optimisation NetBoot avancée
Vous pouvez ajuster un large éventail d’options NetBoot en exécutant le programme
bootpd directement et en modifiant les paramètres de configuration dans des
répertoires NetInfo spécifiques. Pour plus d’informations, consultez la page “man”
relative à bootpd. Pour afficher la page “man” correspondante du manuel, ouvrez
Terminal et tapez man bootpd.6
55
6 Résolution de problèmes
Ce chapitre propose des solutions aux problèmes
courants que vous pouvez rencontrer lors de l’utilisation
de NetBoot et de l’installation en réseau.
Conseils généraux
• Assurez-vous qu’un service DHCP est disponible sur votre réseau. Il peut être fourni
par le service DHCP de Mac OS X Server ou par un autre serveur.
• Assurez-vous que les services requis sont démarrés sur le serveur. Consultez la
section “Configuration requise pour les services réseau” à la page 17. Ouvrez Admin
Serveur et vérifiez les points suivants :
• AFP est démarré lorsque vous initialisez des clients Mac OS 9 ou des clients
Mac OS X sans disque.
• Le service Web est démarré lorsque vous utilisez HTTP plutôt que NFS pour
distribuer des images.
Un ordinateur client NetBoot ne démarre pas
• Il arrive qu’un ordinateur ne démarre pas immédiatement parce que le réseau est
très sollicité par d’autres ordinateurs. Patientez quelques minutes avant d’essayer
à nouveau.
• Assurez-vous que tous les câbles sont correctement connectés et que le serveur
comme l’ordinateur sont alimentés.
• Si vous avez installé de la mémoire ou une carte d’extension sur l’ordinateur client,
assurez-vous qu’elle est correctement installée.
• Si le serveur possède plusieurs cartes Ethernet ou que vous utilisez plusieurs ports
d’une carte Ethernet multiports, vérifiez que les ordinateurs qui utilisent la même
carte ou le même port peuvent démarrer. Dans le cas contraire, assurez-vous que
le port Ethernet configuré sur le serveur est le même que celui auquel l’ordinateur
client est connecté. Les ports Ethernet 1 et 4 des cartes multiports peuvent être
confondus facilement. Les ports des cartes pré-installées sur les serveurs Macintosh
sont numérotés 4, 3, 2, 1 (de gauche à droite) ; ces indications figurent au dos
de l’ordinateur. 56 Chapitre 6 Résolution de problèmes
• Si l’ordinateur concerné possède un disque dur local doté d’un Dossier Système,
débranchez le câble Ethernet et essayez de démarrer l’ordinateur à partir du disque
dur local. Rebranchez ensuite le câble Ethernet et essayez de démarrer l’ordinateur
à partir du réseau.
• Initialisez l’ordinateur client à partir d’un disque local et vérifiez qu’il obtient une
adresse IP auprès du serveur DHCP.
• Sur un client sans disque ou sans système d’exploitation, démarrez à partir d’un
CD-ROM système et utilisez les préférences Démarrage pour sélectionner une image
d’initialisation.
Vous utilisez Gestionnaire Macintosh et un utilisateur ne parvient
pas à se connecter à un client NetBoot
• Vérifiez que l’utilisateur peut se connecter aux autres ordinateurs. S’il y arrive,
l’ordinateur auquel l’utilisateur ne peut se connecter est peut être relié à un serveur
Gestionnaire Macintosh qui ne dispose d’aucun compte pour cet utilisateur. S’il existe
plusieurs serveurs Gestionnaire Macintosh, assurez-vous que l’utilisateur a sélectionné
celui qui correspond à son compte.
• Ouvrez Gestionnaire Macintosh et assurez-vous que l’utilisateur est membre
d’au moins un groupe de travail.
• Ouvrez Gestionnaire Macintosh et réinitialisez le mot de passe de l’utilisateur.
Le bouton Créer d’Utilitaire d’images de réseau n’est pas activé
• Assurez-vous d’avoir saisi un nom et un ID pour l’image dans le volet Général.
• Assurez-vous d’avoir choisi une source pour l’image dans le volet Contenu.
• Pour une image utilisant une source de type CD ou DVD, assurez-vous d’avoir tapé
un nom d’utilisateur par défaut avec un mot de passe d’au moins quatre caractères
dans le volet Utilisateur par défaut.
Les contrôles et les champs sont désactivés dans Utilitaire
d’images de réseau
• Cliquez sur Initialisation ou sur Installation en haut de la fenêtre, ou fermez et ouvrez
Utilitaire d’images de réseau.
Impossible de configurer une image pour utiliser l’initialisation
statique (NetBoot version 1.0)
• L’initialisation du réseau statique, telle qu’elle est fournie par NetBoot version 1.0,
n’est pas prise en charge dans Mac OS X Server version 10.3. 57
Glossaire
Glossaire
DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) Protocole utilisé pour la répartition
d’adresses IP entre les ordinateurs client. Chaque fois qu’un ordinateur client démarre,
le protocole recherche un serveur DHCP et sollicite une adresse IP au serveur DHCP
trouvé. Celui-ci cherche une adresse IP disponible et l’envoie à l’ordinateur client
accompagnée d’un durée de bail (période pendant laquelle l’ordinateur client est
autorisé à utiliser l’adresse).
HTTP (Hypertext Transfer Protocol) Protocole d’application qui définit l’ensemble
de règles pour la liaison et l’échange de fichiers sur le Web.
image disque Fichier qui, une fois ouvert, crée sur un bureau Mac OS une icône dont
la présentation et le comportement sont semblables à ceux d’un disque ou volume
réel. Les ordinateurs client peuvent, à l’aide de NetBoot, démarrer via le réseau à partir
d’une image disque d’un serveur et contenant un logiciel système.
serveur NetBoot Serveur Mac OS X sur lequel vous avez installé le logiciel NetBoot,
que vous avez configuré pour autoriser les clients à démarrer à partir d’images disque
sur le serveur.59
Index
Index
A
Admin de bureau NetBoot 11
automatisation de l'installation réseau 34
B
BootFile
propriété d'image NetBoot 13
Boot Server Discovery Protocol
Voir BSDP
BSDP (Boot Server Discovery Protocol) 14
rôle dans NetBoot 14
C
Classic
installation dans une image NetBoot 23
D
démarrage à l'aide de la touche N 48
dépannage
NetBoot 55
Description
propriété d'image NetBoot 13
déverrouillage d'images disque 30, 39, 40, 42, 43
dossier d'image, NetBoot 10–11
E
équilibrage de la charge
NetBoot 51–54
état du serveur
surveillance des clients NetBoot Mac OS X 50
Ethernet
configuration requise pour NetBoot 18
désactivation de NetBoot sur les ports 49
F
fichier bsdpd_clients
détermination du serveur NetBoot du client 53
rôle et emplacement 9
fichier d'initialisation 11
propriété BootFile 13
spécification pour l'image NetBoot 13
fichiers masqués
à propos de 10
options d'allocation 26
points de partage 9
répartition 53
vue d'ensemble 10
format de répertoire
configuration dans les images d'initialisation 24
G
G4. Voir Power Mac G4
G5. Voir Power Mac G5
I
image d'installation, sélection 47
image de démarrage, sélection 46
images
distinctes pour G5 16
images d'installation vides
Voir images d'installation de paquets
personnalisés
images disque, installation réseau
déverrouillage 30, 39, 40, 42, 43
mise à jour 35
images disque, NetBoot 7, 8
création 19, 21
création à partir de clients existants 24
déverrouillage 30, 39, 40, 42, 43
installation de Classic 23
mise à jour de Mac OS X 24, 25
sur un serveur NFS 14
Index
propriété d'image NetBoot 13
initialisation sans disque
image d'initialisation par défaut 41
services requis 17
installation réseau
à propos des paquets 32
automatisation de l'installation 34
création d'une image 30
création de paquets personnalisés 32
IsDefault
propriété d'image NetBoot 13
IsEnabled60 Index
propriété d'image NetBoot 13
IsInstall
propriété d'image NetBoot 13
L
Language
propriété d'image NetBoot 13
M
mise à jour d'images NetBoot 24, 25
N
Name
propriété d'image NetBoot 13
NBImageInfo.plist
fichier de propriétés NetBoot 11, 12, 13
NetBoot 14, 45
activation 38, 39
AirPort 17
BSDP (Boot Server Discovery Protocol) 14
clients pris en charge 15
configuration 37
configuration d'une image disque Mac OS 9 27
configuration requise pour le serveur 17
création d'images à partir de clients existants 24
création d'images disque Mac OS X 21
désactivation d'images 50
désactivation sur les ports Ethernet 49
dossier d'image 10–11
équilibrage de la charge 51–54
exigences d'administration 15
fichiers masqués 10
filtrage des clients 42
image par défaut 41
images disque 8
installation de Classic dans une image 23
listes de propriétés 12
mise à jour d'images Mac OS X 24, 25
mise à jour du tableau de bord Démarrage 45
ordinateurs client 45, 46, 47
outils d'administration 8
planification de la capacité 17
principales fonctionnalités 7
résolution des problèmes 55
sécurité 15
surveillance des clients Mac OS X 50
TFTP (Trivial File Transfer Protocol) 14
vue d'ensemble de la configuration 18
O
ordinateurs client
démarrage à l'aide de la touche N 48
ordinateurs client, Mac OS 9
sélection de l'image d'installation NetBoot 47
sélection de l'image de démarrage NetBoot 46
ordinateurs client, Mac OS X
sélection de l'image d'installation NetBoot 47
sélection de l'image de démarrage NetBoot 46
P
PackageMaker
aide 33
emplacement 32
paquets
affichage du contenu 35
ajout à une image 33
à propos de 32
création 32
planification de la capacité
NetBoot 17
points de partage
pour les fichiers masqués 9
pour les images 9
points de partage NetBootClientsn
allocation de fichiers masqués 10
points de partage NetBootSPn
ajout ou suppression 39
emplacement 9
ne pas renommer le volume 39
vue d'ensemble 9
Power Mac G4
images non destinées aux processeurs G5 16
Power Mac G5
images non destinées aux processeurs plus
anciens 16
R
RootPath
propriété d'image NetBoot 13
S
sécurité
NetBoot 15
SupportsDiskless
propriété d'image NetBoot 13
synchronisation
image et source 25
T
tableau de bord Démarrage, mise à jour 45
TFTP (Trivial File Transfer Protocol)
rôle dans NetBoot 14
Trivial File Transfer Protocol
Voir TFTP
Type
propriété d'image NetBoot 13
U
Utilitaire d'images de réseau
création d'une image disque 3061 Index
création d'une image disque Mac OS X 21
emplacement 30
Utilitaire d'images réseau 11
V
variable NETBOOT_SHADOW
tableau des valeurs 27
Mac OS X Server
Administration du
service díimpression
Pour la version 10.3 ou ultÈrieure Apple Computer, Inc.
© 2003 Apple Computer, Inc. Tous droits réservés.
Le propriétaire ou l’utilisateur autorisé d’une copie
valide du logiciel Mac OS X Server peut reproduire ce
document à des fins d’apprentissage de l’utilisation de
ce logiciel. Aucune partie de ce document ne peut être
reproduite ou transmise à des fins commerciales, telles
que la vente de copies du document ou la fourniture de
services d’assistance payants.
L’utilisation de ce logo à des fins commerciales
via le clavier (Option-1) pourra constituer un acte
de contrefaçon et/ou de concurrence déloyale.
Apple, le logo Apple, AppleTalk, LaserWriter, Mac, Mac
OS et Macintosh sont des marques d’Apple Computer,
Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
Rendezvous est une marque d’Apple Computer, Inc.
Adobe et PostScript sont des marques d’Adobe Systems
Incorporated.
UNIX est une marque déposée aux États-Unis et dans
d’autres pays, sous licence exclusive de X/Open
Company Ltd.
Remarque : Apple améliore continuellement les
performances et le design de ses produits. Il se peut que
certaines illustrations de ce manuel soient légèrement
différentes de votre version du logiciel.
F022-1323 3
1 Table des matières
Chapitre 1 5 À propos du service d’impression
5 Vue d’ensemble de l’impression en réseau
6 Sans service d’impression
7 Avec le service d’impression
8 Imprimantes compatibles
9 Clients compatibles
10 Considérations supplémentaires
10 Répartition de la charge à l’aide de classes d’imprimantes
10 Sécurité
Chapitre 2 11 Configuration de Service d’impression
11 Avant de commencer
11 Présentation générale de la configuration
12 Configuration du service
12 Ajout d’une file d’attente d’impression
14 Sélection d’une file d’attente LPR par défaut
15 Configuration de la fréquence d’archivage de l’historique d’impression
16 Publication d’une file d’attente LPR avec Rendezvous
16 Inclusion d’une file d’attente LPR dans Open Directory
18 Démarrage du service d’impression
19 Établissement de quotas d’impression
19 Fonctionnement des quotas
19 Définition de quotas
20 Définition de quotas d’impression pour l’utilisateur
21 Application de quotas d’impression à une file d’attente
22 Rénitialisation des quotas d’impression d’un utilisateur
Chapitre 3 23 Configuration de clients d’impression
23 À propos des fichiers PPD
24 Clients Mac OS X
24 Ajout d’une file d’attente d’impression AppleTalk sous Mac OS X
24 Ajout d’une file d’attente d’impression LPR sous Mac OS X
26 Dépannage4 Table des matières
26 Clients Mac OS 8 et Mac OS 9
26 Configuration d’une file d’attente AppleTalk sur les clients Mac OS 8 ou 9
26 Configuration d’une file d’attente LPR sur les clients Mac OS 8 ou 9
27 Dépannage
27 Clients Windows
27 Dépannage
27 Clients UNIX
Chapitre 4 29 Gestion du service d’impression
30 Gérer le service
30 Vérifier l’état du service d’impression
31 Démarrer et arrêter le service d’impression
32 Gestion des files d’attente
32 Affichage de l’état des files d’attente d’impression
33 Arrêt d’une file d’attente d’impression
34 Redémarrage d’une file d’attente
35 Modifier les réglages d’une file d’attente d’impression
36 Modification du nom d’une file
37 Changer la file d’attente d’impression LPR par défaut
38 Suppression d’une file d’attente
39 Gestion des tâches d’impression
39 Contrôle d’une tâche d’impression
40 Suspension d’une tâche d’impression
41 Reprise d’une tâche d’impression
42 Suppression d’une tâche d’impression
43 Gestion des quotas d’impression
43 Suspension des quotas d’une file d’attente
44 Gestion des historiques d’impression
44 Affichage des historiques du service d’impression et des files d’attente
45 Archivage des historiques du service d’impression
46 Suppression de fichiers d’historique archivés
46 Historiques CUPS
Chapitre 5 47 Résolution des problèmes
47 Dépannage du service d’impression
47 Le service d’impression ne démarre pas
47 Les clients ne parviennent pas à ajouter une file d’attente
47 Les utilisateurs ne parviennent pas à imprimer
48 Les tâches d’une file d’attente du serveur ne s’impriment pas
48 La file d’attente devient indisponible
Glossaire 49
Index 511
5
1 À propos du service d’impression
Le service d’impression de Mac OS X Server vous aide à
configurer un environnement d’impression administré
sur votre réseau.
Vous pouvez partager des imprimantes en leur configurant des files d’attente d’impression
sur un serveur. Lorsqu’un utilisateur imprime vers une file d’attente partagée, la tâche
d’impression attend sur le serveur jusqu’à ce que l’imprimante soit disponible ou jusqu’à
ce que les critères de planification définis soient respectés. Vous pouvez par exemple :
• Modifier la priorité des tâches d’impression en attente.
• Suspendre une tâche en vue d’une impression ultérieure.
• Limiter le nombre de pages qu’un utilisateur peut imprimer sur certaines
imprimantes.
• Tenir à jour des historiques relatifs à l’utilisation des imprimantes.
Vous pouvez utiliser les applications suivantes pour configurer et administrer le service
d’impression :
• Admin Serveur pour configurer le service d’impression, configurer des files d’attente
partagées, gérer les tâches d’impression et surveiller l’état de ces tâches.
• Gestionnaire de groupe de travail pour définir des quotas d’impression pour
les utilisateurs.
Le service d’impression de Mac OS X Server est basé sur l’architecture standard
d’impression client de Mac OS X, elle-même basée sur le système CUPS (Common
UNIX Printing SYStem).
Vue d’ensemble de l’impression en réseau
Il est possible de bénéficier de certains avantages de l’impression partagée en réseau
sans utiliser de serveur. Une brève comparaison de l’impression en réseau avec et sans
service d’impression basé sur serveur montre qu’un tel service peut faciliter les choses
pour les utilisateurs et pour l’administrateur.6 Chapitre 1 À propos du service d’impression
Sans service d’impression
Il est relativement simple de mettre des imprimantes partagées à la disposition des
utilisateurs, même sans utiliser de serveur : connectez les imprimantes à votre réseau
et laissez les utilisateurs choisir l’imprimante répondant le mieux à leurs besoins.
Lorsqu’un utilisateur imprime un document, la tâche d’impression qui en résulte attend
dans une file d’attente sur l’ordinateur client jusqu’à ce que l’imprimante soit prête à
l’accepter (on dit alors que la tâche est “mise en attente dans une file d’attente locale”).
Bien que ce mode d’accès aux imprimantes soit facile à configurer, il comporte des
inconvénients :
• Les utilisateurs doivent s’assurer que leurs tâches d’impression sont terminées avant
de mettre leur ordinateur hors tension ou, dans le cas de clients mobiles, déconnecter
leur ordinateur du réseau.
• Les messages d’erreur en provenance de l’imprimante (par exemple “plus de papier”
ou “bourrage papier”) sont adressés directement à l’utilisateur qui est en train
d’imprimer.
Attente
Attente
Attente
Le client doit traiter
l'erreur d'impression
Mise en attente des tâches
dans des files d'attente sur
des ordinateurs clients
Bourrage
papier !Chapitre 1 À propos du service d’impression 7
• Il est difficile pour l’administrateur d’effectuer le suivi ou le contrôle du nombre
de pages imprimées par chaque utilisateur.
Avec le service d’impression
Pour tirer parti du service d’impression, vous devez configurer des files d’attente pour
les imprimantes disponibles sur un serveur. Les utilisateurs peuvent choisir parmi ces
files d’attente plutôt que de choisir les imprimantes directement.
Lorsqu’un utilisateur imprime un document, la tâche d’impression qui en résulte
est rapidement déplacée de la file d’attente sur l’ordinateur de l’utilisateur vers
la file d’attente sur le serveur.
Ce mode d’accès aux imprimantes présente des avantages par rapport à la simple
impression en réseau :
• Les tâches d’impression sont transférées rapidement des ordinateurs client vers
la file d’attente du serveur, de sorte que les utilisateurs peuvent mettre hors tension
ou déconnecter leur ordinateur après avoir lancer l’impression.
• Les conditions d’erreur de l’imprimante sont signalées sur le serveur et non sur les
ordinateurs client individuels.
• Vous pouvez facilement limiter et effectuer le suivi du nombre de pages que chaque
utilisateur imprime sur chaque imprimante.
historiques
des tâches
historiques
du service
Bourrage papier !
Prêt
Prêt
Gestion des
priorités
Erreur
d'impression
Mise en attente des tâches
dans des files d'attente sur
le serveur
Quotas
Interruption8 Chapitre 1 À propos du service d’impression
• Vous pouvez contrôler à quel moment et dans quel ordre sont imprimées les
différentes tâches.
Imprimantes compatibles
Le service d’impression de Mac OS X Server gère :
• Les imprimantes compatibles PostScript connectées à votre réseau via le protocole
AppleTalk ou LPR (Line Printer Remote).
• Les imprimantes PostScript connectées directement au serveur via le port USB
(Universal Serial Bus).
Remarque : une imprimante non PostScript reliée au port USB d’un ordinateur client
Mac OS X peut être partagée via l’option Partage d’imprimante des préférences
Partage, mais cette possibilité n’entre pas dans le cadre du service d’impression
de Mac OS X Server.
Mac OS X Server
Ethernet USB
Imprimante
PostScript AppleTalk
Imprimante
PostScript LPR
Imprimante
PostScriptChapitre 1 À propos du service d’impression 9
Clients compatibles
Tout ordinateur qui utilise le protocole AppleTalk, LPR ou SMB (Server Message Block)
peut imprimer vers des files d’attente partagées via le service d’impression de Mac OS X.
Les ordinateurs Macintosh peuvent communiquer avec les imprimantes via AppleTalk
ou LPR. Les ordinateurs Windows gèrent LPR et SMB. Les ordinateurs UNIX utilisent le
protocole LPR. Pour plus d’informations sur l’impression à partir d’un type particulier
d’ordinateur client, consultez le chapitre 3, “Configuration de clients d’impression”, à la
page 23.
Utilisateur Mac OS X
(imprimantes
sélectionnées via le
Centre d'impression ou
l'utilitaire Configuration
d'imprimante)
Utilitaire Mac OS 9
(imprimantes
sélectionnées
via l'utilitaire
Service
d'impression)
Utilitaire UNIX
Utilisateur
Mac OS X
(imprimantes
sélectionnées via le
Centre d'impression ou
l'utilitaire Configuration
d'imprimante)
Utilisateurs Mac OS 8
et Mac OS 9
(imprimantes
sélectionnées via
l'utilitaire Service
d'impression)
Utilisateur UNIX Utilisateurs
Windows NT
et Windows
2000
Utilisateurs
Windows NT
et Windows
2000
Utilisateurs
Windows 95,
98 et ME
Mac OS X Server
LPR
AppleTalk SMB10 Chapitre 1 À propos du service d’impression
Considérations supplémentaires
Répartition de la charge à l’aide de classes d’imprimantes
Chaque file d’attente du service d’impression que vous configurez est affectée à une
seule imprimante. Le système CUPS (Common UNIX Printing System) gère des files
d’attente spéciales appelées classes d’imprimantes, qui sont des files auxquelles sont
affectées plusieurs imprimantes.
Une classe d’imprimantes offre un certain nombre d’avantages par rapport aux files
d’attente à imprimante unique dans les environnements d’impression impliquant des
volumes ou une disponibilité élevés :
• Les tâches d’impression sont affectées à la première imprimante disponible de la
classe, de sorte que vous pouvez lancer simultanément autant de tâches d’impression
qu’il y a d’imprimantes affectées à la classe.
• Si une imprimante affectée à la classe devient indisponible pour une raison quelconque,
les autres imprimantes de la classe continuent d’imprimer les tâches en attente.
Vous pouvez configurer une classe d’imprimantes via l’option Imprimantes > Regrouper
les imprimantes, dans l’utilitaire Configuration d’imprimante (dans /Applications/Utilitaires).
Une fois la classe créée, vous pouvez ajouter et gérer la file d’attente de classe résultante
dans le service d’impression, comme pour n’importe quelle autre file d’attente.
Vous pouvez également créer une classe d’imprimantes à l’aide des commandes de
Terminal. Pour plus d’informations, consultez le chapitre relatif au service d’impression
dans le guide d’administration des lignes de commande.
Sécurité
Les files d’attente d’imprimante AppleTalk et LPR ne gèrent pas l’authentification
sécurisée. Le service d’impression repose sur le client pour fournir les informations
relatives à l’utilisateur. Bien que les clients Macintosh et Windows standard fournissent
des informations précises, un utilisateur mal intentionné pourrait contourner les quotas
d’impression en modifiant le client afin qu’il fournisse des informations erronées.
Le service Windows gère l’authentification en imposant aux utilisateurs de se connecter
avant toute utilisation d’imprimantes SMB.
Le logiciel CUPS, sur lequel est basé le service d’impression, gère la méthode d’envoi
des tâches d’impression appelée IPP (Internet Printing Protocol). Les clients du service
d’impression sont généralement configurés pour utiliser AppleTalk, LPR ou SMB pour
envoyer leurs tâches d’impression. Cependant, les clients qui utilisent IPP directement
pour envoyer des tâches d’impression peuvent contourner le service d’impression et
ses quotas.
Remarque : IPP est activé sur un client Mac OS X chaque fois que vous activez le
partage d’imprimante dans les préférences Partage.2
11
2 Configuration de Service
d’impression
Ce chapitre indique comment configurer les files
d’attente d’impression et modifier les réglages du service
d’impression à l’aide d’Admin Serveur.
Avant de commencer
Avant de configurer le service d’impression, notez les protocoles utilisés par vos clients
pour l’impression. Le service d’impression gère les protocoles AppleTalk, LPR (Line Printer
Remote) et SMB (Server Message Block).
Présentation générale de la configuration
Voici les principales étapes de configuration du service d’impression :
Étape 1 : Création de files d’attente pour vos imprimantes
Créez des files d’attente pour vos imprimantes sur le serveur à l’aide d’Admin Serveur.
Les utilisateurs voient ces files d’attente comme des imprimantes. Consultez la section
“Ajout d’une file d’attente d’impression” à la page 12.
Étape 2 : (Facultatif) Définition des réglages généraux du service
Utilisez Admin Serveur pour spécifier la file d’attente LPR par défaut et activer les
historiques du service d’impression. Par défaut, il n’existe pas de file d’attente LPR et la
consignation est désactivée. Consultez “Sélection d’une file d’attente LPR par défaut” à
la page 14 et “Configuration de la fréquence d’archivage de l’historique d’impression” à
la page 15.
Étape 3 : Démarrage du service d’impression
Utilisez Admin Serveur pour démarrer le service d’impression sur le serveur et mettre
les files d’attente à la disposition des clients. Consultez la section “Démarrage du
service d’impression” à la page 18.12 Chapitre 2 Configuration de Service d’impression
Étape 4 : (Facultatif) Définition des quotas d’impression
Si vous souhaitez limiter le nombre de pages pouvant être imprimées par les
utilisateurs, attribuez des quotas d’impression aux comptes d’utilisateurs et aux files
d’attente. Consultez la section “Établissement de quotas d’impression” à la page 19.
Étape 5 : Configuration des ordinateurs client.
Ajoutez (ou expliquez aux utilisateurs comment ajouter) les files d’attente de votre
serveur aux réglages d’impression de leurs ordinateurs. Consultez le chapitre 3,
“Configuration de clients d’impression”, à la page 23.
Configuration du service
Ajout d’une file d’attente d’impression
Vous pouvez partager n’importe quelle imprimante compatible PostScript pour laquelle
une file d’attente a été configurée sur le serveur. Créez des files d’attente pour les
imprimantes partagées sur le serveur à l’aide d’Admin Serveur.
Pour créer une file d’attente d’impression partagée :
1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Impression dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Cliquez sur Files d’attente, puis sur le bouton Ajouter (+) situé sous la liste.
Bouton
AjouterChapitre 2 Configuration de Service d’impression 13
Si vous ne voyez pas le bouton Files d’attente, il se peut que les réglages des files
d’attente soient déjà affichés. Cliquez sur le bouton Précédent (flèche vers la gauche
dans le coin supérieur droit).
4 Choisissez dans le menu local le protocole utilisé par l’imprimante.
5 Pour une imprimante AppleTalk, sélectionnez l’imprimante dans la liste et cliquez
sur OK.
Pour une imprimante LPR, tapez l’adresse IP ou le nom DNS de l’imprimante et cliquez
sur OK. Si vous ne souhaitez pas utiliser la file d’attente par défaut de l’imprimante,
décochez d’abord la case “Utiliser la file par défaut sur le serveur”, puis tapez le nom
d’une file d’attente.
6 Tapez le nom de la file d’attente que les clients doivent voir dans le champ Nom
du partage.
Cela ne modifie pas le nom de file d’attente de Configuration d’imprimante sur le
serveur.
Assurez-vous que le nom est compatible avec les restrictions d’appellation imposées
par vos clients. Par exemple, certains clients LPR ne gèrent pas les noms comportant
des espaces, tandis que certains clients Windows limitent les noms à 12 caractères.
Le nom des files d’attente partagées via LPR ou SMB ne doit contenir que les caractères
A–Z, a–z, 0–9 et _ (caractère de soulignement).
Les noms de file AppleTalk ne peuvent excéder 32 octets (ce qui peut être inférieur à 32
caractères typographiques). Notez que comme les noms de files d’attente sont encodés
dans la langue utilisée sur le serveur, ils peuvent être illisibles sur les ordinateurs clients
utilisant d’autres langues.
7 Sélectionnez les protocoles utilisés par les ordinateurs clients pour l’impression.
Si vous sélectionnez “Impression Windows (SMB)”, prenez soin de démarrer les services
Windows.
8 Sélectionnez l’option “Appliquer les quotas pour cette file” si vous souhaitez appliquer
les quotas d’impression définis pour les utilisateurs dans le Gestionnaire de groupe
de travail.
9 Cliquez sur Enregistrer, puis sur le bouton Précédent (dans le coin supérieur droit).14 Chapitre 2 Configuration de Service d’impression
Sélection d’une file d’attente LPR par défaut
Vous pouvez utiliser les réglages Général du service d’impression dans Admin Serveur
pour spécifier une file d’attente LPR par défaut pour le serveur.
La mise en place d’une file d’attente LPR par défaut facilite l’impression pour les clients
LPR qui ne connaissent pas le nom des files d’attente sur le serveur.
Pour définir la file d’attente LPR par défaut :
1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Impression dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages, puis sur Général.
3 Sélectionnez la file d’attente par défaut dans le menu local.
4 Cliquez sur Enregistrer.
Si la file d’attente que vous souhaitez utiliser ne figure pas dans la liste, il se peut qu’elle
ne soit pas actuellement partagée via LPR.
Un utilisateur peut ajouter cette file d’attente LPR par défaut à la liste d’imprimantes de
son ordinateur, sans connaître le nom de la file d’attente, en sélectionnant “Utiliser la
file par défaut sur le serveur” lors de l’ajout de l’imprimante.
A partir de la ligne de commande
Vous pouvez également définir la file d’attente LPR par défaut à l’aide de la commande
serveradmin dans Terminal. Pour plus d’informations, consultez le chapitre relatif au
service d’impression dans le guide d’administration des lignes de commande.Chapitre 2 Configuration de Service d’impression 15
Configuration de la fréquence d’archivage de l’historique
d’impression
Le service d’impression tient à jour un historique général du service ainsi que des
historiques individuels pour chaque file d’attente partagée. Lorsqu’un historique
est archivé, les nouveaux événements sont enregistrés dans un nouveau fichier
d’historique vide.
Vous pouvez utiliser les réglages Consignation du service d’impression dans Admin
Serveur afin de spécifier la fréquence à laquelle les historiques sont archivés.
Pour configurer la fréquence d’archivage des fichiers d’historique :
1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Impression dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages, puis sur Consignation.
3 Sélectionnez Archive pour l’historique que vous souhaitez enregistrer et tapez la
fréquence d’archivage voulue.
4 Cliquez sur Enregistrer.
Les historiques actuels et archivés se trouvent dans le répertoire /Bibliothèque/Logs/
PrintService.
A partir de la ligne de commande
Vous pouvez également définir la fréquence d’archivage à l’aide de la commande
serveradmin dans Terminal. Pour plus d’informations, consultez le chapitre relatif
au service d’impression dans le guide d’administration des lignes de commande.16 Chapitre 2 Configuration de Service d’impression
Publication d’une file d’attente LPR avec Rendezvous
Vous pouvez faciliter la recherche des files d’attente LPR partagées par les utilisateurs
en les publiant à l’aide de Rendezvous.
Pour publier une file d’attente via Rendezvous :
1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Impression dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages, puis sur Files d’attente.
3 Double-cliquez sur la file d’attente que vous souhaitez publier.
4 Sous LPR dans la section Protocole, sélectionnez “Afficher le nom Rendezvous”.
5 Cliquez sur Enregistrer, puis sur le bouton Précédent (dans le coin supérieur droit).
Inclusion d’une file d’attente LPR dans Open Directory
Vous pouvez aider les utilisateurs à trouver des files d’attente LPR partagées en incluant
ces dernières dans Open Directory. Si vous incluez le nom du modèle d’imprimante
PPD (Postscript Printer Description) dans le répertoire, les utilisateurs n’auront pas à
se préoccuper du modèle à choisir.
Pour inclure une file d’attente dans Open Directory :
1 Créez la file d’attente si vous ne l’avez pas encore fait.
2 Ouvrez Gestionnaire de groupe de travail.
3 Si vous ne voyez pas les boutons Inspecteur, choisissez Gestionnaire de groupe de
travail > Préférences, puis sélectionnez “Afficher l’inspecteur et l’onglet Toutes les fiches”.
4 Si nécessaire, basculez vers le domaine de répertoire approprié.
Bouton
PrécédentChapitre 2 Configuration de Service d’impression 17
5 Cliquez sur le bouton Toutes les fiches (il ressemble à une cible et se trouve en regard
des boutons Utilisateurs, Groupes et Ordinateurs).
6 Sélectionnez Printers dans le menu local, sous le bouton Toutes les fiches, puis cliquez
sur Nouvelle fiche.
7 Double-cliquez sur “sans_titre_1” en regard de l’attribut RecordName, tapez le nom qui
doit s’afficher pour les utilisateurs lorsqu’ils recherchent l’imprimante, puis appuyez sur
la touche Retour.
8 Cliquez sur Nouvel attribut et sélectionnez PrinterLPRHost dans le menu local Nom
d’attribut.
9 Cliquez dans le champ de texte, tapez l’adresse IP ou le nom DNS du serveur qui
héberge la file d’attente, puis cliquez sur OK.
10 Si la file d’attente sélectionnée n’est pas la file d’attente LPR par défaut sur le serveur,
cliquez sur Nouvel attribut, choisissez PrinterLPRQueue dans le menu local, tapez le
nom de la file d’attente dans le champ de texte, puis cliquez sur OK.
11 Pour spécifier le modèle d’imprimante (facultatif), cliquez sur Nouvel attribut, choisissez
PrinterType dans le menu local, puis cliquez sur OK.
Important : assurez-vous que le nom du modèle que vous tapez correspond
exactement à la valeur de l’attribut *ModelName dans le fichier PPD. Pour confirmer la
valeur de cet attribut, essayez l’une des opérations suivantes :
• Ouvrez l’utilitaire Configuration d’imprimante, cliquez sur Ajouter, choisissez
Impression via IP dans le menu local, sélectionnez le fabricant dans le menu local
Modèle de l’imprimante, puis recherchez le nom dans la liste qui en résulte.
• Créez une copie du fichier PPD, utilisez la commande gunzip dans Terminal
pour le décompresser, ouvrez-le dans TextEdit ou tout autre éditeur de texte,
puis recherchez “*ModelName”. Les fichiers PPD se trouvent dans le répertoire
/Bibliothèque/Printer/PPDs/Contents/Resources/fr.lproj.
12 Cliquez sur Enregistrer.18 Chapitre 2 Configuration de Service d’impression
Démarrage du service d’impression
Vous pouvez utiliser Admin Serveur pour lancer le service d’impression.
Une fois le service lancé, il redémarre automatiquement à chaque redémarrage
du serveur.
Pour démarrer le service d’impression :
1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Impression dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Démarrer le service.
A partir de la ligne de commande
Vous pouvez également démarrer le service d’impression à l’aide de la commande
serveradmin dans Terminal. Pour plus d’informations, consultez le chapitre relatif
au service d’impression dans le guide d’administration des lignes de commande.Chapitre 2 Configuration de Service d’impression 19
Établissement de quotas d’impression
Vous pouvez établir des quotas d’impression afin de contrôler le nombre de pages que
chaque utilisateur peut imprimer sur les différentes imprimantes.
Fonctionnement des quotas
Un quota d’impression représente le nombre total de pages pouvant être imprimées
au cours d’une période spécifique. Dès qu’un utilisateur a imprimé le nombre de pages
spécifié par son quota, il ne peut plus imprimer tant que la période d’application du
quota n’est pas terminée et que ce dernier n’est pas renouvelé automatiquement (ou
explicitement, ce que vous pouvez faire à tout moment).
Pour chaque utilisateur, vous pouvez définir soit un quota unique concernant toutes
les imprimantes qu’il utilise, soit des quotas individuels pour chaque imprimante.
Dans le cas d’un quota unique, chaque page imprimée est comptabilisée pour le quota
de l’utilisateur, quelle que soit l’imprimante utilisée.
Dans le cas de quotas par file d’attente, vous pouvez définir des quotas différents pour
chaque imprimante ou choisir de ne pas appliquer de quotas sur certaines
imprimantes, tout en limitant l’utilisation de certaines autres.
Définition de quotas
La définition de quotas d’impression comporte deux parties :
• Définir le quota et la période correspondante pour chaque utilisateur, via le
Gestionnaire de groupe de travail.
• Configurer le service d’impression pour appliquer les quotas aux files d’attente
individuelles, via Admin Serveur.20 Chapitre 2 Configuration de Service d’impression
Définition de quotas d’impression pour l’utilisateur
Vous pouvez utiliser le Gestionnaire de groupe de travail pour définir des quotas
d’impression pour des utilisateurs individuels.
Pour définir le quota d’un utilisateur :
1 Ouvrez le Gestionnaire de groupe de travail, cliquez sur Comptes, puis sélectionnez
l’utilisateur concerné.
2 Cliquez sur Impression.
3 Pour définir un quota unique pour toutes les files d’attente, sélectionnez Toutes les files
d’attente, puis tapez le nombre de pages ainsi que le nombre de jours après lesquels le
quota est réinitialisé.
Pour définir un quota pour une file d’attente particulière, sélectionnez Par file d’attente,
choisissez la file d’attente dans la liste, puis tapez le quota et la période correspondante.
Si la file d’attente ne figure pas dans la liste, cliquez sur Ajouter et remplacez
“sans_titre” par le nom de la file d’attente. Choisissez ensuite la file d’attente dans la
liste, tapez l’adresse IP ou le nom DNS du serveur qui héberge la file d’attente, puis
tapez le quota de page de l’utilisateur ainsi que la période correspondante.
4 Cliquez sur Enregistrer.
Les quotas ne sont pas appliqués tant que vous ne les avez pas activés pour des files
d’attente spécifiques dans le service d’impression, via Admin Serveur. Consultez la
section “Application de quotas d’impression à une file d’attente” à la page 21.Chapitre 2 Configuration de Service d’impression 21
Application de quotas d’impression à une file d’attente
Les utilisateurs ne sont pas soumis aux quotas d’impression définis pour eux dans le
Gestionnaire de groupe de travail tant que vous n’avez pas activé ces quotas pour des
files d’attente spécifiques dans le service d’impression.
Pour appliquer des quotas à une file d’attente :
1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Impression dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Dans le panneau Files d’attente, sélectionnez une file d’attente et cliquez sur le bouton
Modifier (sous la liste).
4 Sélectionnez “Appliquer les quotas pour cette file”.
5 Cliquez sur Enregistrer, puis sur le bouton Précédent (dans le coin supérieur droit).
A partir de la ligne de commande
Vous pouvez également établir l’application des quotas pour une file d’attente à l’aide
de la commande serveradmin dans Terminal. Pour plus d’informations, consultez le
chapitre relatif au service d’impression dans le guide d’administration des lignes de
commande.22 Chapitre 2 Configuration de Service d’impression
Rénitialisation des quotas d’impression d’un utilisateur
Vous pouvez à tout moment redémarrer la période de quota d’un utilisateur ou
modifier le quota de page de l’utilisateur via le Gestionnaire de groupe de travail.
Pour réinitialiser les quotas pour une file d’attente d’impression :
1 Ouvrez le Gestionnaire de groupe de travail et sélectionnez l’utilisateur dans la liste.
2 Cliquez sur l’onglet Impression et sélectionnez Toutes les files d’attente ou Par file
d’attente.
3 Pour redémarrer la période de quota, cliquez sur Redémarrer Quota d’impression.
Pour savoir quand a débuté la période actuelle, regardez juste au-dessus du bouton.
Pour modifier le nombre de pages autorisées au cours de la période de quota actuelle,
tapez une nouvelle valeur dans le champ “Limiter à”.
4 Cliquez sur Enregistrer.3
23
3 Configuration de clients
d’impression
Ce chapitre explique comment configurer des ordinateurs
client en vue de l’utilisation des imprimantes offertes par
le service d’impression.
Le service d’impression de Mac OS X Server gère quatre classes élémentaires de clients :
• Clients Mac OS X
• Clients Mac OS 9 et Mac OS 8
• Clients Windows
• Clients Unix
À propos des fichiers PPD
Un fichier PPD (PostScript Printer Description) contient des informations spécifiques
concernant un modèle d’imprimante particulier. Vos utilisateurs ont besoin du fichier PPD
pour tirer parti des fonctionnalités particulières d’une imprimante. Sans le fichier PPD
approprié, ils ne peuvent, par exemple, pas choisir parmi plusieurs bacs d’alimentation
de papier, utiliser des formats de papier particuliers ou imprimer en recto-verso.
Les fichiers PPD des principales imprimantes sont préinstallés dans Mac OS X et
Mac OS X Server. Pour connaître les modèles disponibles, ouvrez l’utilitaire Configuration
d’imprimante, cliquez sur Ajouter, choisissez Impression via IP dans le menu local, puis
sélectionnez un fabricant dans le menu local Modèle de l’imprimante. Si vous ne trouvez
pas le fichier PPD de l’imprimante que vous souhaitez utiliser, contactez le fabricant afin
de vous le procurer. En dernier recours, essayez d’utiliser le fichier PPD générique, qui
permet les opérations d’impression élémentaires sur la plupart des imprimantes.
Le fichier PPD approprié doit être choisi sur l’ordinateur client lorsque la file d’attente
d’impression est ajoutée.24 Chapitre 3 Configuration de clients d’impression
Clients Mac OS X
Pour utiliser les files d’attente offertes par un serveur, les utilisateurs de Mac OS X
doivent ajouter les files d’attente à leur liste d’imprimantes via l’utilitaire Configuration
d’imprimante ou le Centre d’impression, de la même façon que pour l’ajout de toute
autre imprimante. Mac OS X gère les imprimantes AppleTalk et LPR.
Ajout d’une file d’attente d’impression AppleTalk sous Mac OS X
Vous pouvez employer l’utilitaire Configuration d’imprimante (Centre d’impression
dans les versions de Mac OS X antérieures à la version 10.3) pour ajouter des files
d’attente d’impression à la liste d’imprimantes d’un ordinateur. Ces applications se
trouvent généralement dans le répertoire /Applications/Utilitaires.
Pour ajouter une file d’attente d’impression AppleTalk :
1 Ouvrez l’utilitaire Configuration d’imprimante ou le Centre d’impression sur l’ordinateur
client, puis cliquez sur Ajouter.
2 Choisissez AppleTalk dans le menu local.
3 Sélectionnez une file d’attente dans la liste.
4 Sélectionnez le type d’imprimante dans le menu local Modèle de l’imprimante. Si vous
n’êtes pas certain du type, utilisez le type Générique qui répond à la plupart des besoins
en matière d’impression.
5 Cliquez sur Ajouter.
Ajout d’une file d’attente d’impression LPR sous Mac OS X
Vous pouvez employer l’utilitaire Configuration d’imprimante (Centre d’impression
dans les versions de Mac OS X antérieures à la version 10.3) pour ajouter une file
d’attente d’impression LPR à la liste des imprimantes d’un ordinateur. L’utilitaire
Configuration d’imprimante (ou le Centre d’impression) se trouve généralement
dans le répertoire /Applications/Utilitaires.
La façon dont vous ajoutez une imprimante LPR varie selon que l’imprimante est :
• Partagée par adresse IP ou nom DNS uniquement
• Publiée via Rendezvous
• Répertoriée dans Open Directory
Pour ajouter une file d’attente d’impression LPR par adresse IP ou nom DNS :
1 Ouvrez l’utilitaire Configuration d’imprimante ou le Centre d’impression, puis cliquez
sur Ajouter.
2 Sélectionnez “Impression via IP” dans le menu local.
3 Tapez le nom DNS ou l’adresse IP du serveur (pas le nom ou l’adresse de l’imprimante)
dans le champ Adresse de l’imprimante. Chapitre 3 Configuration de clients d’impression 25
Pour utiliser la file d’attente par défaut du serveur, laissez le champ “Nom de la file
d’attente” vide (Configuration d’imprimante) ou sélectionnez l’option “Utiliser la file
par défaut sur le serveur” (Centre d’impression).
Si vous n’avez pas configuré de file d’attente LPR par défaut sur le serveur ou si vous
souhaitez utiliser une file d’attente différente, tapez un nom de file d’attente dans le
champ Nom de la file d’attente. Dans le Centre d’impression, désélectionnez d’abord
l’option “Utiliser la file par défaut sur le serveur”.
4 Sélectionnez le type d’imprimante dans le menu local Modèle de l’imprimante. Si vous
n’êtes pas certain du type, utilisez le modèle Postscript générique, qui répond à la
plupart des besoins en matière d’impression.
5 Cliquez sur Ajouter.
Si vous configurez votre serveur pour publier les files d’attente d’impression LPR via
Rendezvous ou Open Directory, le client n’aura pas besoin de connaître l’adresse du
serveur et le nom de la file d’attente pour rechercher une file d’attente LPR lors de
l’ajout d’une imprimante.
Pour ajouter une file d’attente d’impression LPR publiée via Rendezvous :
1 Ouvrez l’utilitaire de configuration d’imprimante ou le Centre d’impression et cliquez
sur Ajouter.
2 Sélectionnez Rendezvous dans le menu local.
3 Sélectionnez la file d’attente par son nom.
4 Sélectionnez le type d’imprimante dans le menu local Modèle de l’imprimante.
Si vous n’êtes pas certain du type, utilisez le modèle Postscript générique qui répond
à la plupart des besoins élémentaires en matière d’impression.
5 Cliquez sur Ajouter.
Pour obtenir de l’aide sur la publication d’une imprimante via Rendezvous, consultez
la section “Publication d’une file d’attente LPR avec Rendezvous” à la page 16.
Pour ajouter une file d’attente d’impression LPR répertoriée dans Open
Directory :
1 Ouvrez l’utilitaire de configuration d’imprimante ou le Centre d’impression et cliquez
sur Ajouter.
2 Sélectionnez Open Directory dans le menu local.
3 Sélectionnez la file d’attente par son nom.
4 Si le type d’imprimante n’est pas présélectionné dans le menu local Modèle de
l’imprimante, sélectionnez-le. Si vous n’êtes pas certain du type à utiliser, le modèle
Postscript générique répond à la plupart des besoins élémentaires en matière
d’impression.
5 Cliquez sur Ajouter.26 Chapitre 3 Configuration de clients d’impression
Pour obtenir de l’aide sur l’inclusion d’une imprimante dans Open Directory, consultez
la section “Inclusion d’une file d’attente LPR dans Open Directory” à la page 16.
Dépannage
Si un client Mac OS X rencontre des problèmes d’impression, consultez le chapitre 5,
“Résolution des problèmes”, à la page 47.
Clients Mac OS 8 et Mac OS 9
Pour utiliser des files d’attente partagées sur un serveur, les utilisateurs Mac OS 8 et
Mac OS 9 doivent ajouter les files d’attente comme n’importe quelle autre imprimante,
via le Sélecteur pour les imprimantes AppleTalk ou via l’Utilitaire Service d’impression
pour les imprimantes LPR.
L’Utilitaire Service d’impression se trouve généralement dans le répertoire Apple
Extras/LaserWriter Software ou /Applications/Utilitaires.
Configuration d’une file d’attente AppleTalk sur les clients
Mac OS 8 ou 9
Sur un ordinateur qui exécute Mac OS 8 ou Mac OS 9, vous pouvez utiliser le Sélecteur
pour configurer une file d’attente AppleTalk.
Pour ajouter une file d’attente d’impression AppleTalk :
1 Ouvrez le Sélecteur.
2 Sélectionnez l’icône LaserWriter 8 ou l’icône de votre imprimante.
L’icône LaserWriter 8 fonctionne bien dans la plupart des cas. Vous pouvez également
utiliser l’icône d’une autre imprimante (si disponible) afin de tirer profit de ses fonctions
spéciales.
3 Sélectionnez la file d’attente dans la liste de droite et cliquez sur Créer.
4 Lorsque la zone de dialogue apparaît, sélectionnez le fichier PPD correspondant
à l’imprimante.
5 Fermez le Sélecteur.
Configuration d’une file d’attente LPR sur les clients Mac OS 8 ou 9
Employez l’Utilitaire Service d’impression pour configurer des imprimantes LPR sur un
ordinateur exécutant Mac OS 8 ou Mac OS 9.
Pour ajouter une file d’attente d’impression LPR :
1 Ouvrez l’Utilitaire Service d’impression, sélectionnez Imprimante (LPR), puis cliquez
sur OK.
2 Dans la section Fichier PPD (PostScript Printer Description), cliquez sur Modifier et
sélectionnez le fichier PPD correspondant à l’imprimante. Choisissez Générique si vous
ne connaissez pas le type d’imprimante.Chapitre 3 Configuration de clients d’impression 27
3 Dans la section Sélection d’imprimante LPR, cliquez sur Modifier et tapez l’adresse IP
ou le nom de domaine du serveur dans le champ Adresse de l’imprimante.
4 Tapez le nom de la file d’attente d’impression sur le serveur configuré pour le partage
via LPR.
Ne remplissez pas ce champ si vous souhaitez imprimer sur la file LPR par défaut.
5 Cliquez sur Vérifier pour confirmer que le service d’impression accepte les tâches
via LPR.
6 Cliquez sur OK, puis sur Créer.
7 Tapez un nom et sélectionnez un emplacement pour l’icône du service d’impression,
puis cliquez sur Enregistrer.
Le nom par défaut est l’adresse IP de l’imprimante et l’emplacement par défaut est
le Bureau.
Dépannage
Si un client Mac OS 8 ou 9 ne parvient pas à imprimer, consultez le chapitre 5,
“Résolution des problèmes”, à la page 47.
Clients Windows
Pour permettre l’impression par les utilisateurs Windows qui envoient des tâches via
SMB, assurez-vous que les services Windows sont en cours d’exécution et qu’une ou
plusieurs files d’attente d’impression sont disponibles pour l’utilisation via SMB.
Tous les ordinateurs Windows, y compris Windows 95, Windows 98, Windows Millennium
(ME) et Windows XP, gèrent l’impression sur réseau via SMB. Windows 2000 et Windows
NT gèrent également l’impression via LPR.
Remarque : des gestionnaires LPR de tierce partie sont disponibles pour les ordinateurs
Windows ne disposant pas de la gestion LPR intégrée.
Dépannage
Si un client Windows rencontre des problèmes d’impression, consultez le chapitre 5,
“Résolution des problèmes”, à la page 47.
Clients UNIX
Les ordinateurs UNIX gère LPR pour la connexion aux imprimantes réseau sans
installation de logiciels supplémentaires.4
29
4 Gestion du service d’impression
Ce chapitre explique comment effectuer les opérations
de gestion quotidienne du service d’impression une fois
que celui-ci fonctionne.
En général, ces tâches de gestion sont les suivantes :
• Vérifier l’état du service d’impression
• Démarrer et arrêter le service d’impression
• Afficher les files d’attente
• Arrêter et redémarrer une file d’attente
• Modifier les réglages d’une file d’attente d’impression
• Renommer une file d’attente
• Changer la file d’attente LPR par défaut
• Supprimer une file d’attente
• Afficher les tâches d’impression
• Interrompre et reprendre des tâches
• Supprimer des tâches
• Suspendre les quotas d’impression
• Afficher et gérer les historiques du service30 Chapitre 4 Gestion du service d’impression
Gérer le service
Vérifier l’état du service d’impression
Vous pouvez utiliser Admin Serveur pour surveiller le service d’impression du
serveur Mac OS X.
Pour vérifier l’état du service d’impression :
1 Dans Admin Serveur, localisez dans la liste Ordinateurs et services le nom du serveur
que vous souhaitez surveiller, puis sélectionnez Impression dans la liste des services
sous le nom du serveur.
2 Cliquez sur Vue d’ensemble pour déterminer si le service d’impression est en cours
d’exécution, l’heure de démarrage (le cas échéant), ainsi que le nombre de files
d’attente et de tâches d’impression en attente.
3 Cliquez sur Hist., puis choisissez un historique dans le menu local Afficher afin
de voir son contenu.
4 Cliquez sur Files d’attente pour afficher l’état des files d’attente.
5 Cliquez sur Tâches afin de voir la liste des tâches d’impression en attente dans
chaque file.
A partir de la ligne de commande
Vous pouvez également déterminer si le service d’impression est en cours d’exécution
à l’aide de la commande serveradmin dans Terminal. Pour plus d’informations,
consultez le chapitre relatif au service d’impression dans le guide d’administration
des lignes de commande.Chapitre 4 Gestion du service d’impression 31
Démarrer et arrêter le service d’impression
Vous pouvez utiliser Admin Serveur pour démarrer ou arrêter le service d’impression.
Pour démarrer ou arrêter le service d’impression :
1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Impression dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Démarrer le service ou sur Arrêter le service.
A partir de la ligne de commande
Vous pouvez également démarrer et arrêter le service d’impression à l’aide de la
commande serveradmin dans Terminal. Pour plus d’informations, consultez le
chapitre relatif au service d’impression dans le guide d’administration des lignes
de commande.32 Chapitre 4 Gestion du service d’impression
Gestion des files d’attente
Cette section explique comment effectuer la gestion quotidienne des files d’attente.
Affichage de l’état des files d’attente d’impression
Vous pouvez utiliser Admin Serveur pour afficher l’état actuel des files d’attente
d’impression. Le volet Files d’attente affiche toutes les files d’attente du serveur et
indique le nom de la file et le type d’imprimante, la façon dont l’imprimante est
partagée, l’état de l’impression à partir de la file, ainsi que le nombre de tâches
en attente.
Pour afficher l’état des files d’attente :
1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Impression dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Files d’attente pour afficher la liste des files d’attente d’impression
sur le serveur.
A partir de la ligne de commande
Vous pouvez également répertorier les files d’attente à l’aide de la commande
serveradmin dans Terminal. Pour plus d’informations, consultez le chapitre relatif
au service d’impression dans le guide d’administration des lignes de commande.Chapitre 4 Gestion du service d’impression 33
Arrêt d’une file d’attente d’impression
Pour empêcher l’impression des tâches en attente, vous pouvez utiliser Admin Serveur
afin d’arrêter la file d’attente correspondante.
Les nouvelles tâches continuent d’être ajoutées à la file d’attente, mais elles ne sont
pas imprimées tant que vous n’avez pas redémarré la file d’attente. Une tâche en cours
d’impression est réimprimée depuis le début lorsque vous redémarrez la file d’attente.
Pour arrêter une file d’attente :
1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Impression dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Files d’attente pour afficher la liste des files d’attente d’impression sur
le serveur.
3 Sélectionnez la file d’attente que vous souhaitez arrêter et cliquez sur le bouton Arrêter
(dans le coin inférieur droit).
Bouton
Arrêter34 Chapitre 4 Gestion du service d’impression
Redémarrage d’une file d’attente
Vous pouvez utiliser Admin Serveur pour redémarrer une file d’attente arrêtée et pour
reprendre l’impression de toutes les tâches en attente.
Pour redémarrer une file d’attente d’impression :
1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Impression dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Files d’attente pour afficher la liste des files d’attente d’impression
sur le serveur.
3 Sélectionnez une file d’attente arrêtée (recherchez dans la colonne État) et cliquez
sur le bouton Démarrer (dans le coin inférieur droit).
Les tâches individuelles qui sont suspendues le restent. Si une tâche d’impression a été
interrompue lors de l’arrêt de la file d’attente, cette tâche est réimprimée depuis le début.
Bouton
DémarrerChapitre 4 Gestion du service d’impression 35
Modifier les réglages d’une file d’attente d’impression
Vous pouvez utiliser Admin Serveur pour afficher et modifier la configuration d’une file
d’attente d’impression.
Remarque : lorsque vous modifiez la configuration d’une file d’attente, celle-ci peut
devenir indisponible pour les utilisateurs, lesquels peuvent alors être amenés à
configurer leur ordinateur pour réutiliser cette file d’attente.
Pour modifier les réglages d’une file d’attente d’impression :
1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Impression dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages, puis sélectionnez l’onglet Files d’attente.
3 Sélectionnez la file d’attente d’impression que vous souhaitez modifier, puis cliquez
sur le bouton Modifier (sous la liste).
4 Apportez les modifications, cliquez sur Enregistrer, puis sur le bouton Précédent
(dans le coin supérieur droit).
A partir de la ligne de commande
Vous pouvez également modifier les réglages des files d’attente à l’aide de la commande
serveradmin dans Terminal. Pour plus d’informations, consultez le chapitre relatif au
service d’impression dans le guide d’administration des lignes de commande.
Bouton
Précédent36 Chapitre 4 Gestion du service d’impression
Modification du nom d’une file
Lorsque vous ajoutez une imprimante dans l’utilitaire de configuration d’imprimante
ou dans le Centre d’impression, le nom par défaut de la nouvelle file d’attente est le
nom de l’imprimante associée. Vous pouvez modifier ce nom afin d’aider les utilisateurs
à choisir l’imprimante appropriée ou à se conformer aux conventions d’appellation
imposées par les protocoles utilisés par vos clients.
Remarque : si vous modifiez le nom d’une file d’attente d’impression déjà partagée,
les utilisateurs devront reconfigurer leur ordinateur afin d’utiliser le nouveau nom de
la file d’attente. Les nouvelles tâches envoyées par les utilisateurs à la file d’attente sous
l’ancien nom ne seront pas imprimées.
Pour renommer une file d’attente :
1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Impression dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages, puis sur Files d’attente.
3 Sélectionnez la file d’attente d’impression que vous souhaitez modifier, puis cliquez
sur le bouton Modifier (sous la liste).
4 Tapez un nouveau nom dans le champ Nom du partage.
5 Cliquez sur Enregistrer, puis sur le bouton Précédent (dans le coin supérieur droit).
La modification du nom de partage de la file d’attente n’entraîne pas la modification
du nom de la file sous-jacente dans l’utilitaire de configuration d’imprimante ou dans
le Centre d’impression.
Bouton
PrécédentChapitre 4 Gestion du service d’impression 37
A partir de la ligne de commande
Vous pouvez également renommer une file d’attente à l’aide de la commande
serveradmin dans Terminal. Consultez le chapitre relatif au service d’impression
dans le guide d’administration des lignes de commande.
Changer la file d’attente d’impression LPR par défaut
La désignation d’une file d’attente LPR par défaut simplifie la configuration pour
les ordinateurs client. Les utilisateurs peuvent choisir d’imprimer sur la file par défaut
plutôt que de saisir le nom d’une file particulière.
Pour sélectionner une file par défaut :
1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Impression dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Dans le volet Général, choisissez la file d’attente dans le menu local “Files par défaut
pour LPR”.
Si la file d’attente que vous souhaitez utiliser n’est pas répertoriée, cliquez sur Files
d’attente, double-cliquez sur la file dans la liste, puis assurez-vous que le protocole
LPR est activé.
A partir de la ligne de commande
Vous pouvez également changer la file d’attente LPR par défaut à l’aide de la commande
serveradmin dans Terminal. Pour plus d’informations, consultez le chapitre relatif
au service d’impression dans le guide d’administration des lignes de commande.38 Chapitre 4 Gestion du service d’impression
Suppression d’une file d’attente
Lorsque vous supprimez une file d’attente d’impression, les tâches de la file sont
également supprimées.
Remarque : une tâche en cours d’impression est immédiatement annulée. Pour éviter
l’interruption des tâches d’impression en attente tout en empêchant l’arrivée de
nouvelles tâches, vous pouvez désactiver les protocoles de partage dans les réglages
des files d’attente et attendre que l’impression de toutes les tâches soit terminée avant
de supprimer la file d’attente.
Pour supprimer une file d’attente :
1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Impression dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages, puis sur Files d’attente.
3 Sélectionnez la file d’attente et cliquez sur le bouton Supprimer (au bas de la liste).
Bouton
SupprimerChapitre 4 Gestion du service d’impression 39
Gestion des tâches d’impression
Cette section explique comment effectuer la gestion quotidienne des tâches d’impression.
Contrôle d’une tâche d’impression
Vous pouvez surveiller les tâches d’impression individuelles via Admin Serveur.
Pour afficher une tâche d’impression :
1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Impression dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Tâches.
3 Choisissez une file d’attente dans le menu local “Tâches en file d’attente”.
Les tâches sont répertoriées par ordre de priorité et comprennent le nom de l’utilisateur
qui a envoyé chaque tâche, le nom de la tâche, sa taille, le nombre de feuilles à imprimer,
l’état actuel de la tâche, ainsi que le nombre de pages de la tâche (il peut s’avérer
nécessaire de faire défiler pour voir la dernière colonne).
À propos du nombre de pages et de feuilles
Le nombre de pages représente le nombre de pages créées et envoyées par une
application. Il est déterminé par la pagination effectuée par l’application et dépend
des réglages de l’application (tels que la marge ou la taille des polices) ainsi que des
réglages Format d’impression (par exemple la taille du papier). Un utilisateur peut choisir
d’imprimer plusieurs pages d’un document sur une même feuille de papier, de sorte que
le nombre de pages n’indique pas toujours le nombre de feuilles utilisées par la tâche.
Par exemple, un document de 20 pages imprimé à raison de 2 pages par feuille utilise
seulement 10 feuilles.40 Chapitre 4 Gestion du service d’impression
Le nombre de feuilles représente la quantité de papier utilisée et permet d’appliquer des
quotas d’impression utilisateur. Dans l’exemple du paragraphe précédent, le nombre de
feuille d’une tâche contenant un document de 20 pages était de seulement 10.
Remarque : le nombre de feuilles est précis pour les clients Macintosh qui impriment
à partir d’applications ne générant pas leur propre code Postscript. Les tâches créées
par d’autres applications ou ordinateurs ne contiennent pas forcément les informations
nécessaires au calcul précis du nombre de feuilles.
Suspension d’une tâche d’impression
Lorsque vous placez une tâche d’impression en attente, elle n’est pas imprimée tant
que vous n’annulez pas cette mise en attente. Si la tâche était en cours d’impression,
celle-ci est annulée et la tâche reste dans la file. Lorsque vous reprenez la tâche,
l’impression redémarre au début.
Pour suspendre une tâche d’impression :
1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Impression dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Tâches.
3 Sélectionnez la file d’attente dans la liste locale.
4 Sélectionnez une tâche et cliquez sur le bouton Suspendre (sous la liste).
Cliquez en maintenant enfoncée la touche Maj ou la touche Commande afin
de sélectionner plusieurs tâches.
Bouton
SuspendreChapitre 4 Gestion du service d’impression 41
Reprise d’une tâche d’impression
Lorsqu’une tâche d’impression a été suspendue, elle n’est pas imprimée tant que vous
ne procédez pas à sa reprise. Lorsque vous reprenez la tâche, l’impression redémarre
au début.
Remarque : si vous suspendez l’ensemble de la file d’attente d’impression, vous devez
également la redémarrer pour imprimer la tâche.
Pour relancer une tâche d’impression :
1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Impression dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Tâches.
3 Sélectionnez la file d’attente dans le menu local.
4 Sélectionnez la tâche et cliquez sur le bouton Démarrer (sous la liste).
Cliquez en maintenant enfoncée la touche Maj ou la touche Commande afin
de sélectionner plusieurs tâches.
La tâche est imprimée après toutes les autres tâches de la file qui présentent
la même priorité.
Bouton
Démarrer42 Chapitre 4 Gestion du service d’impression
Suppression d’une tâche d’impression
Vous pouvez utiliser Admin Serveur pour supprimer une tâche et empêcher son
impression.
Pour supprimer une tâche d’impression :
1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Impression dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Tâches.
3 Sélectionnez la file d’attente dans la liste locale.
4 Sélectionnez la tâche et cliquez sur le bouton Supprimer (sous la liste).
Toute page déjà envoyée à l’imprimante continue d’être imprimée, même après
la suppression de la tâche.
Bouton
SupprimerChapitre 4 Gestion du service d’impression 43
Gestion des quotas d’impression
Cette section explique comment effectuer la gestion quotidienne des quotas d’impression.
Suspension des quotas d’une file d’attente
Vous pouvez utiliser Admin Serveur pour appliquer et suspendre les quotas d’impression
de files d’attente spécifiques. Si vous suspendez les quotas d’une file d’attente, tous les
utilisateurs peuvent imprimer sur cette file sans limitations.
Pour suspendre les quotas d’une file d’attente d’impression :
1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Impression dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages, puis sur Files d’attente.
3 Sélectionnez la file d’attente à modifier, puis cliquez sur Modifier.
4 Désélectionnez l’option “Appliquer les quotas pour cette file”.
5 Cliquez sur Enregistrer, puis sur le bouton Précédent (dans le coin supérieur droit).
A partir de la ligne de commande
Vous pouvez également désactiver les quotas à l’aide de la commande serveradmin
dans Terminal. Pour plus d’informations, consultez le chapitre relatif au service
d’impression dans le guide d’administration des lignes de commande.44 Chapitre 4 Gestion du service d’impression
Gestion des historiques d’impression
Cette section explique comment afficher et archiver les historiques du service
d’impression et des files d’attente.
Affichage des historiques du service d’impression et des files
d’attente
Le service d’impression conserve deux types d’historique : un historique du service
d’impression et des historiques individuels pour chaque file d’attente d’impression.
L’historique du service d’impression consigne des événements tels que l’heure de
démarrage et d’arrêt du service ou l’heure de suspension d’une file d’attente. Les
historiques des files d’attente d’impression consignent des informations telles que
l’utilisateur ayant envoyé une tâche et la taille des tâches.
Vous pouvez afficher les historiques du service d’impression à l’aide d’Admin Serveur.
Pour afficher les historiques du service d’impression :
1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Impression dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Hist., puis sélectionnez un historique dans le menu local Afficher.
Les historiques se trouvent dans le répertoire /Bibliothèque/Logs/PrintService.
Les historiques des tâches sont nommés après leur file d’attente (par exemple,
PrintService.mafile.job.log). La date d’archivage est ajoutée aux historiques archivés
(par exemple, PrintService.myqueue.job.log.20021231).Chapitre 4 Gestion du service d’impression 45
A partir de la ligne de commande
Vous pouvez également afficher les historiques à l’aide de la commande cat ou tail
dans Terminal. Pour plus d’informations, consultez le chapitre relatif au service
d’impression dans le guide d’administration des lignes de commande.
Archivage des historiques du service d’impression
Vous pouvez utiliser Admin Serveur pour indiquer la fréquence à laquelle les historiques
du service d’impression sont archivés et les nouveaux historiques sont démarrés.
Pour établir la périodicité d’archivage des historiques :
1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Impression dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages, puis sur Consignation.
3 Sélectionnez “Archiver l’historique du serveur tous les” et tapez le nombre de jours
après lesquels vous souhaitez archiver l’historique et en démarrer un nouveau.
Le fichier d’historique actuel du service est nommé PrintService.server.log.
La date d’archivage est ajoutée aux historiques archivés (par exemple
PrintService.server.log.20030731 pour un fichier archivé le 31 juillet 2002).
4 Sélectionnez “Archiver l’historique des tâches tous les” et tapez l’intervalle d’archivage.
Les historiques des tâches archivés (et les historiques actuels) se trouvent dans le
répertoire /Bibliothèque/Logs/PrintService. Les fichiers sont nommés après leur file
d’attente (par exemple PrintService.myqueue.job.log). La date d’archivage est ajoutée
aux historiques archivés (par exemple, PrintService.myqueue.job.log.20021231).46 Chapitre 4 Gestion du service d’impression
A partir de la ligne de commande
Vous pouvez également définir l’intervalle d’archivage à l’aide de la commande
serveradmin dans Terminal. Pour plus d’informations, consultez le chapitre relatif
au service d’impression dans le guide d’administration des lignes de commande.
Suppression de fichiers d’historique archivés
Les fichiers d’historique du service d’impression sont stockés dans le répertoire
/Bibliothèque/Logs/PrintService. Vous pouvez supprimer les fichiers inutiles comme
n’importe quel autre fichier, à l’aide du Finder.
Des scripts fournis avec Mac OS X Server vous permettent de récupérer l’espace disque
occupé par les fichiers d’historiques. Pour plus d’informations, consultez le chapitre
relatif au service d’impression dans le guide d’administration des lignes de commande.
A partir de la ligne de commande
Vous pouvez également supprimer les fichiers d’historique archivés à l’aide de la
commande rm dans Terminal. Pour plus d’informations, consultez le chapitre relatif
au service d’impression dans le guide d’administration des lignes de commande.
Historiques CUPS
Un ensemble distinct de fichiers d’historique est géré par le service CUPS (Common
UNIX Print Service) utilisé par le service d’impression. Ces historiques sont stockés dans
le répertoire /var/log/cups.5
47
5 Résolution des problèmes
Dépannage du service d’impression
Essayez d’appliquer les recommandations suivantes pour résoudre ou éviter les
problèmes d’impression lors de l’utilisation du service d’impression.
Le service d’impression ne démarre pas
• Vérifiez que le numéro de série du logiciel du serveur a été saisi correctement
et n’est pas périmé. Pour vérifier le numéro, ouvrez Admin Serveur, sélectionnez
le serveur dans la liste Ordinateurs et services, puis cliquez sur Vue d’ensemble.
Pour saisir un nouveau numéro de série, cliquez sur Réglages.
• Examinez l’historique du service d’impression afin de détecter toute indication d’un
problème. Ouvrez Admin Serveur, sélectionnez Impression dans la liste Ordinateurs
et services, puis cliquez sur Historiques.
Les clients ne parviennent pas à ajouter une file d’attente
• Assurez-vous que le service d’impression est en cours d’exécution. Ouvrez Admin
Serveur et sélectionnez Impression dans la liste Ordinateurs et services. Si le service
n’est pas en cours d’exécution, cliquez sur Démarrer le service.
• Assurez-vous que la file d’attente est correctement partagée. Le protocole SMB est
destiné aux utilisateurs Windows uniquement. Le protocole LPR est un protocole
standard que les utilisateurs de (certains) ordinateurs Windows, de même que
Macintosh, UNIX et autres modèles, peuvent utiliser pour leurs tâches d’impression.
Les utilisateurs ne parviennent pas à imprimer
• Assurez-vous que le service d’impression est en cours d’exécution. Ouvrez Admin
Serveur et sélectionnez Impression dans la liste Ordinateurs et services. Si le service
n’est pas en cours d’exécution, cliquez sur Démarrer le service.
• Assurez-vous que la file d’attente a été ajoutée. Sur les ordinateurs Mac OS 8 ou
Mac OS 9, utilisez le Sélecteur (pour les files d’attente AppleTalk) ou l’Utilitaire Services
d’impression (pour les files d’attente LPR) pour vérifier la configuration de l’imprimante.
Sous Mac OS X, utilisez l’utilitaire Configuration d’imprimante ou le Centre d’impression
pour ajouter des files d’attente à la liste des imprimantes.
• Vérifiez que les paramètres TCP/IP des clients Mac OS sont configurés correctement.48 Chapitre 5 Résolution des problèmes
• Si les clients Windows NT 4.x ne parviennent pas à imprimer sur le serveur, assurezvous que la file d’attente ne porte pas le même nom que l’adresse TCP/IP de
l’imprimante ou du serveur. Utilisez le nom d’hôte DNS à la place de l’adresse de
l’imprimante ou du serveur, et s’il n’en existe pas, tapez un nom de file composé
exclusivement de lettres et de chiffres.
Les tâches d’une file d’attente du serveur ne s’impriment pas
• Assurez-vous que ni la file d’attente ni les tâches qu’elle contient ne sont suspendues.
Ouvrez Admin Serveur, sélectionnez Impression dans la liste Ordinateurs et services,
puis cliquez sur Files d’attente et Tâches.
• Vérifiez que l’imprimante est bien connectée au serveur ou au réseau auquel le
serveur est connecté.
• Vérifiez que l’imprimante est allumée et que le problème ne vient pas de
l’imprimante elle-même (plus de papier, bourrage, etc.).
• Pour plus de détails, examinez les historiques d’impression. Ouvrez Admin Serveur,
sélectionnez Impression dans la liste Ordinateurs et services, puis cliquez sur
Historiques.
La file d’attente devient indisponible
• Si vous avez modifié le nom d’une file qui a déjà été partagée, les tâches d’impression
que l’utilisateur envoie à l’ancienne file (ancien nom) ne seront pas imprimées. Les
utilisateurs devront reconfigurer leur ordinateur afin de pouvoir imprimer sur la file
ayant changé de nom. 49
Glossaire
Glossaire
CUPS (Common UNIX Printing System) Infrastructure d’impression multiplateforme
basée sur le protocole IPP (Internet Printing Protocol). Le Centre d’impression Mac OS X,
son système d’impression sous-jacent, et le service d’impression de Mac OS X Server
sont basés sur CUPS. Pour plus d’informations, consultez le site www.cups.org.
fichier PPD (Postscript Printer Description) Fichier contenant des informations
sur les fonctionnalités d’un modèle d’imprimante particulier. Le fichier PPD contient les
commandes dont vous avez besoin pour tirer parti de fonctionnalités particulières telles
que l’utilisation de plusieurs bacs d’alimentation en papier, l’adoption de formats de papier
spéciaux ou l’impression recto-verso. Le modèle d’imprimante que vous choisissez lors de
l’ajout d’une imprimante spécifie le fichier PPD utilisé avec l’imprimante.
file d’attente Zone d’attente ordonnée dans laquelle des éléments attendent d’être
traités par le système. Voir aussi file d’attente d’impression.
file d’attente d’impression Zone d’attente ordonnée dans laquelle les tâches
d’impression attendent qu’une imprimante soit disponible. Le service d’impression
de Mac OS X Server utilise des files d’attente d’impression sur le serveur pour faciliter
la gestion.
IPP (Internet Printing Protocol) Protocole client/serveur pour l’impression via Internet.
L’infrastructure d’impression Mac OS X et le service d’impression de Mac OS X Server
basé sur cette infrastructure gèrent le protocole IPP.
LPR (Line Printer Remote) Protocole standard d’impression via TCP/IP.
Rendezvous Protocole développé par Apple pour la détection automatique
d’ordinateurs, de périphériques et de services sur les réseaux IP. Cette proposition
de protocole standard Internet est parfois appelé “ZeroConf” ou “multicast DNS”
(multidiffusion DNS). Pour plus d’informations, consultez le site www.apple.com
ou www.zeroconf.org.50 Glossaire
SMB (Server Message Block) Protocole permettant à des ordinateurs clients d’accéder
à des fichiers et à des services de réseau. Il peut être utilisé via TCP/IP, Internet ou
d’autres protocoles. Les services Windows utilisent le protocole SMB pour fournir l’accès
aux serveurs, imprimantes et autres ressources réseau.
USB (Universal Serial Bus) Norme de communication entre un ordinateur et des
périphériques externes utilisant un câble de connexion directe bon marché.
51
Index
Index
A
Admin Serveur
affichage des historiques du service
d’impression 44
ajout de files d’attente 12
application de quotas pour les files d’attente 19–
21
archivage des fichiers d’historique 45
arrêt des files d’attente 33
arrêt du service d’impression 31
attribution d’un nouveau nom aux files
d’attente 36
désignation d’une file d’attente LPR par défaut 37
Inspecteur 16
modification des quotas de files d’attente
d’impression 43
reconfiguration des files d’attente
d’impression 35
redémarrage des files d’attente d’impression 34
redémarrage de tâches d’impression 41
suppression de files d’attente d’impression 38
suppression de tâches d’impression 42
surveillance des files d’attente d’impression 32
surveillance des tâches d’impression 39
surveillance du service d’impression 30
suspension de tâches d’impression 40
affichage des fichiers d’historique 44
arrêt d’une file d’attente 33
arrêt du service d’impression 31
attribution de noms aux imprimantes et aux files
d’attente. Voir nom des files d’attente
authentification 10
C
centre d’impression
ajout d’une file d’attente AppleTalk 24
ajout d’une file d’attente LPR 24
classes d’imprimantes 10
Common Unix Printing System (CUPS) Voir CUPS
comptabilisation. Voir quotas
configuration d’une file d’attente 35
CUPS (Common Unix Printing System) 5
classes d’imprimantes 10
fichiers d’historique 46
D
démarrage d’une file d’attente 34
démarrage du service d’impression 18
dépannage 47
F
fichier PPD (Postscript Printer Description). Voir
fichiers PPD
fichiers d’historique
affichage 30, 44
archivage 45
configuration de la fréquence d’archivage 15
convention d’appellation 44, 45
CUPS 46
emplacement 45
gestion 44
suppression 46
fichiers PPD
affichage des fichiers installés 23
examen du contenu 17
spécifiés dans Open Directory 16
vue d’ensemble 23
file d’attente LPR par défaut
ajout d’une file d’attente 13
modification 37
spécification 14
files d’attente
ajout 12
ajout dans Mac OS X via AppleTalk 24
ajout dans Mac OS X via LPR 24
arrêt 33
attribution d’un nouveau nom 36
inclusion dans Open Directory 16
par défaut 37
publication via Rendezvous 16
reconfiguration 35
redémarrage 34
suppression 38
surveillance 32
vue d’ensemble 6–852 Index
files d’attente d’impression. Voir files d’attente
I
impression AppleTalk
clients Mac OS 8 ou 9 26
clients Mac OS X 24
impression LPR
choix de la file d’attente par défaut par le
client 14
clients Mac OS 8 ou 9 26
clients Mac OS X 24
clients Unix 27
configuration de la file d’attente par défaut 37
impression SMB
clients Windows 27
configuration d’une file d’attente pour les clients
Windows 13
imprimante AppleTalk
ajout d’une file d’attente 13
imprimantes USB (Universal Serial Bus) 8
Inspecteur
dans Admin Serveur 16
IPP (Internet Printing Protocol)
service d’impression et sécurité 10
IPP (Internet Printing Protocol) Voir IPP
N
nombre de feuilles
définition 40
vérification pour une tâche 39
nombre de pages
définition 39
vérification pour une tâche 39
nom de partage 36
nom des files d’attente
considérations et restrictions 13
modification 36
nom de partage 13
nom des imprimantes. Voir nom des files d’attente
O
Open Directory
inclusion des files d’attente LPR 16
ordinateurs client, Mac OS 8 et 9
configuration de l’impression 26
ordinateurs client, Mac OS X
configuration de l’impression 24
ordinateurs client, UNIX
configuration de l’impression 27
ordinateurs client, Windows
configuration de l’impression 27
Q
quotas
application 19
basés sur le nombre de feuilles 40
configuration 19
gestion 43
sécurité 10
vue d’ensemble 19
R
redémarrage d’une file d’attente 34
Rendezvous
publication de files d’attente LPR 16
S
sélecteur
configuration de l’impression via AppleTalk 26
service d’impression
ajout de files d’attente 12
applications de gestion 5
arrêt 31
clients compatibles 9
clients UNIX 27
clients Windows 27
configuration de clients Mac OS X 24
configuration des clients Mac OS 8 et 9 26
démarrage 18
dépannage 47
imprimantes compatibles 8
surveillance 30
vue d’ensemble 5
vue d’ensemble de la configuration 11
suppression d’une file d’attente 38
suppression d’une tâche 42
T
tâches d’impression
redémarrage 41
suppression 42
surveillance 39
suspension 40
U
Universal Serial Bus (USB) Voir imprimantes USB
utilitaire Configuration d’imprimante
ajout d’une file d’attente AppleTalk 24
configuration d’une classe d’imprimantes 10
utilitaire de configuration d’imprimante
ajout d’une file d’attente AppleTalk 24
utilitaire Service d’impression
configuration de l’impression LPR 26
Bienvenue sur Panther
Découvrez les possibilités de Mac OS X
et des applications Mac OS X Apple Computer, Inc.
© 2004 Apple Computer, Inc. Tous droits réservés.
Le logo Apple est une marque d’Apple Computer, Inc.,
déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. En l’absence
du consentement écrit d’Apple, l’utilisation à des fins
commerciales de ce logo via le clavier (Option + 1) pourra
constituer un acte de contrefaçon et/ou de concurrence
déloyale.
Apple, le logo Apple, iLife, iMovie, iTunes, Mac et Mac OS
sont des marques d’Apple Computer, Inc., déposées aux
États-Unis et dans d’autres pays. Finder, GarageBand,
iDVD, iPhoto, iPod, iSight, Panther, Safari, SnapBack et
SuperDrive sont des marques d’Apple Computer, Inc.
.Mac est une marque de service d’Apple Computer, Inc.
Étant donné qu’Apple sort régulièrement de nouvelles
versions et mises à jour de son logiciel, les images
présentées dans ce manuel peuvent être légèrement
différentes de celles que vous voyez à l’écran. 3
1 Bienvenue sur Panther
Mac OS X s’adapte à votre façon de travailler. Sa simplicité
et sa puissance vous permettent de dialoguer avec des
amis, d’organiser votre bureau, de classer votre album
photos et de faire des dizaines d’autres choses à la fois,
rapidement et facilement.
Accédez rapidement à
vos disques, serveurs et
dossiers favoris dans
les fenêtres du Finder.
Changez d’utilisateurs sans
quitter vos applications.
Utilisez iChat AV pour prendre
part à des conversations vidéo
avec vos amis ou collègues.4
Centré sur vous
Mac OS X vous place au centre de votre ordinateur, ce qui facilite la recherche de
vos fichiers où qu’ils se trouvent. La colonne située à gauche de toutes les fenêtres
du Finder vous permet d’accéder facilement à votre iDisk, au réseau, à votre dossier
de départ et autres dossiers favoris.
Pour plus d’informations, recherchez les rubriques suivantes dans l’aide :
• Utilisation du Finder
• Navigation sur votre réseau
• Utilisation de votre dossier de départ
• Ouverture et enregistrement des documents
• Recherche de vos fichiers
Pour rechercher rapidement un fichier
ou un dossier, tapez son nom ici.
Votre disque dur, votre
iDisk, vos serveurs et
les supports amovibles
tels que votre iPod
apparaissent dans
la colonne de gauche
de toutes les fenêtres
du Finder.
Conservez votre dossier
de départ et autres
éléments favoris
dans cette partie de la
fenêtre du Finder.
Utilisez votre dossier de départ pour
stocker vos documents, vos photos,
votre musique et bien plus encore.
Parcourez l’aide pour obtenir
les réponses à vos questions. 5
Facilité d’accès étendue
Sous Mac OS X Panther, vous disposez des mêmes options d’accès aux emplacements
lors de l’ouverture et de l’enregistrement des fichiers dans des applications que lors
de la recherche de fichiers dans le Finder.
Cliquez sur la loupe pour choisir
l’emplacement de la recherche,
puis tapez le nom du fichier
que vous recherchez.
Double-cliquez sur un fichier
pour l’ouvrir. Double-cliquez
sur un dossier pour l’ouvrir dans
sa propre fenêtre du Finder.
Cliquez ici pour effectuer
à nouveau une recherche.
Recherche de fichiers
La recherche de fichiers
dans le Finder est rapide
et simple. Il vous suffit
de taper ce que vous
cherchez dans le champ
de recherche. Vous voyez
s’afficher les résultats
immédiatement à
mesure que vous tapez.
Ouverture et
enregistrement
Les zones de dialogue
Ouvrir et Enregistrer
affichent la même vue
que celle du Finder
afin que vous puissiez
accéder à votre iDisk,
au réseau et autres
dossiers favoris.
Cliquez sur les boutons
Présentation par liste ou
Présentation par colonnes
pour changer la vue.
Choisissez les emplacements
récemment utilisés dans
le menu local ou utilisez
les boutons Précédent
ou Suivant.
Les applications peuvent
inclure d’autres options ici.6
Personnalisation du Finder
Le Finder dispose de nombreuses fonctionnalités pratiques vous permettant de
travailler à votre guise. Vous pouvez personnaliser la fenêtre du Finder pour accéder
rapidement aux fichiers et dossiers que vous utilisez le plus et aux actions que vous
effectuez le plus souvent.
Pour plus d’informations, recherchez les rubriques suivantes dans l’aide :
• Personnalisation du Finder
• Ajout d’éléments à la barre latérale
• Utilisation de votre dossier de départ
• Sélection d’étiquettes
Sélectionnez les éléments auxquels
vous accédez le plus souvent pour
les afficher dans la fenêtre du Finder.
Ajoutez des boutons
à la barre d’outils pour
vos actions préférées.
Pour accéder
rapidement aux
fichiers de projets et
à vos dossiers favoris,
glissez-les dans la
colonne de gauche
de la fenêtre du Finder.
Cliquez sur ce bouton pour éjecter un CD, un DVD,
un iPod, un serveur ou autre support amovible. 7
Personnalisation de vos fichiers
Utilisez le menu local Action dans la barre d’outils pour affecter des étiquettes
et effectuer d’autres actions sur les fichiers. Vous pouvez personnaliser les fenêtres
du Finder et les étiquettes pour répondre à vos besoins.
Actions
Les éléments du menu
local Action varient en
fonction de l’élément
sélectionné. Lorsque
vous sélectionnez un
fichier, vous pouvez lui
attribuer une étiquette,
le compresser ou choisir
une application pour
l’ouvrir.
Pour afficher les icônes d’aperçu
ou des informations sur les éléments,
ou encore modifier la couleur de
fond dans les fenêtres du Finder,
choisissez Afficher les options
de présentation dans le menu
Présentation.
Utilisez la fenêtre
Étiquettes des
préférences du Finder
pour personnaliser le
nom des étiquettes.
Étiquettes
Les étiquettes
vous permettent
d’identifier rapidement
les documents importants.
Vous pouvez personnaliser
le libellé des étiquettes
et rechercher des fichiers
par étiquette. Vous pouvez
également visualiser les
étiquettes dans les zones
de dialogue Ouvrir et
Enregistrer.8
Une utilisation simplifiée
Avec Mac OS X, il n’a jamais été aussi facile de travailler, même lorsque vous effectuez
plusieurs tâches à la fois. Lorsqu’un trop grand nombre de fenêtres vous empêche de
voir clairement ce que vous faites, activez Exposé pour les organiser par une simple
pression de touche.
Pour plus d’informations, recherchez les rubriques suivantes dans l’aide :
• Personnalisation d’Exposé
• Copiage d’éléments à l’aide d’Exposé
• Passage d’une application à l’autre
• Changement d’utilisateur
Pour accéder instantanément à votre bureau,
appuyez sur F11. Pour réafficher les fenêtres,
appuyez de nouveau sur F11.
Exposé
Utilisez ces raccourcis
pour afficher les fenêtres
avec lesquelles vous
travaillez ou votre
bureau. Pour modifier
les raccourcis par défaut
d’Exposé ou utiliser les
coins d’écrans, ouvrez les
Préférences Système et
cliquez sur Exposé.
Pour juxtaposer instantanément toutes
vos fenêtres ouvertes, appuyez sur F9.
Lorsque le pointeur
est placé sur une
fenêtre, le titre de la
fenêtre apparaît.
Pour accéder instantanément aux fenêtres
de l’application active, appuyez sur F10. 9
Permutation rapide
Mac OS X permet à plusieurs personnes de partager facilement un ordinateur. Panther
vous permet en outre de changer d’utilisateur sans avoir à quitter les applications ouvertes.
Sélectionnez cette option
dans la fenêtre Options
de session des préférences
Comptes.
Configuration
Pour activer la
Permutation rapide
d’utilisateur, ouvrez les
Préférences Système et
cliquez sur Comptes, puis
sur Options de session.
Permutation
d’utilisateurs
Pour changer de compte
utilisateur, choisissez le
nom de l’utilisateur dans
le menu situé en haut
à droite de l’écran, puis
saisissez son mot de
passe d’ouverture de
session, si nécessaire.
La coche indique que cet
utilisateur est connecté.
Permutation
Une fois le mot de
passe saisi, le bureau
de l’utilisateur pivote
pour s’afficher.10
Restez en contact
Mac OS X vous offre de nombreuses possibilités pour garder le contact avec vos amis,
votre famille et vos collègues. Avec iChat AV*
et iSight, la vidéoconférence devient un
jeu d’enfant que ce soit pour une discussion professionnelle, une conversation entre
amis ou pour garder le contact avec votre famille.
* Pour utiliser iChat AV, vous devez disposer d’un compte .Mac ou AIM.
Pour plus d’informations, recherchez les rubriques suivantes dans l’aide :
• Utilisation d’iChat AV
• Configuration de votre compte .Mac
• Organisation de votre courrier électronique
• Attribution d’adresses pour les messages
Cliquez sur ce
bouton pour ajouter
une personne à votre
liste de contacts et à
votre Carnet d’adresses.
Envoyez un message instantané
à un groupe de contacts .Mac et AIM.
Cliquez ici pour afficher votre
vidéo en mode plein écran.
Cette personne est
disponible pour une
conversation audio.
Utilisez la conversation
audio au lieu du
téléphone.
Cette personne est
disponible pour une
conversation vidéo.
Pour savoir ce que voit votre contact,
consultez l’image dans l’image. 11
Dites-le par courrier électronique
Utilisez Mail pour recevoir des messages électroniques de vos amis et de vos collègues
et leur en envoyer. Vous découvrirez de nouvelles façons d’organiser les messages que
vous recevez et d’inscrire les adresses des messages que vous envoyez.
Soyez organisé
Le visualiseur de Mail vous
permet de regrouper tous
les messages sur le même
thème ou par “segment”.
Cliquez sur le premier
message d’un segment
pour sélectionner
l’ensemble du segment.
Lorsque vous sélectionnez un segment,
un récapitulatif des
messages de ce segment
s’affiche. Cliquez sur un
message pour l’ouvrir.
Pour savoir si vous avez
répondu à un message,
recherchez la dans
la colonne d’état.
Adresses
Pour saisir une adresse,
commencez à saisir le
nom d’une personne
de votre Carnet
d’adresses, puis Mail
complétera l’adresse
automatiquement.
Pour déplacer une
adresse du champ À
au champ Cc, glissez-la
tout simplement. Cliquez
sur une adresse pour la
modifier, l’ajouter à votre
Carnet d’adresses ou
choisir une autre adresse.
Certaines personnes possèdent
plusieurs adresses électroniques.
Mail peut signaler les adresses afin
que vous soyez certain d’envoyer
vos messages à la bonne adresse.
Utilisez le texte stylé et des
graphiques dans vos messages.12
Restez mobile
Mac OS X vous permet d’accéder à tout instant à vos données importantes depuis
n’importe quel ordinateur connecté à Internet. Les fichiers stockés sur votre iDisk*
sont
toujours disponibles, même hors connexion, et sont automatiquement synchronisés
lorsque vous êtes connecté.
* Pour utiliser iDisk, vous devez disposer d’un compte .Mac.
Pour plus d’informations, recherchez les rubriques suivantes dans l’aide :
• Configuration de votre iDisk
• Synchronisation de vos données
• Sécurisation de votre ordinateur
• Activation de FileVault
Conservez vos
documents sur votre
iDisk afin de pouvoir les
utiliser à tout moment.
Vous pouvez utiliser iSync pour synchroniser les
contacts de votre Carnet d’adresses, les calendriers
iCal et les signets Safari avec le serveur .Mac.
Lorsque vous êtes connecté, votre iDisk se synchronise
automatiquement afin que vos fichiers soient toujours disponibles. 13
Tranquillité d’esprit
Que vous soyez au volant de votre voiture ou à la maison, la sécurité est primordiale.
Activez FileVault pour crypter votre dossier de départ et sécuriser vos données
importantes.
Si vous avez oublié votre mot de passe
d’ouverture de session, le mot de passe
maître vous permettra d’accéder à vos
données. Par contre, si vous oubliez les
deux mots de passe, vos données
seront définitivement perdues.
FileVault
Pour activer FileVault,
utilisez les préférences
Sécurité. Dans ce cas,
vous devez définir un
mot de passe maître.
Utilisez les préférences
Comptes pour activer
FileVault pour les autres
utilisateurs de votre
ordinateur.
Pour plus de sécurité, sélectionnez
d’autres options pour demander un
mot de passe pour accéder à votre
ordinateur.
Protection
Lorsque FileVault est
activé, vous travaillez
de la même manière
avec vos fichiers dans
le Finder et les autres
applications. Lorsque
vous ouvrez un fichier,
il est automatiquement
décrypté et prêt à être
utilisé.
L’icône de votre dossier
de départ est remplacée
par l’icône FileVault pour
indiquer que celui-ci
est protégé.14
Un adressage simplifié
Carnet d’adresses facilite le suivi des informations sur vos contacts. Vous pouvez
utiliser ces informations pour envoyer des courriers électroniques, faxer un document
ou ajouter un contact dans iChat AV. Vous pouvez également imprimer votre liste
de contacts pour garder votre carnet d’adresses où que vous soyez.
Pour plus d’informations, recherchez les rubriques suivantes dans l’aide :
• Utilisation de Carnet d’adresses
• Impression de vos adresses
• Configuration des imprimantes
• Envoi et réception de télécopies
Envoyez un message électronique
à cette personne ou entamez une
conversation avec elle.
Utilisez les services
de répertoires standard
tels que LDAP.
Créez des groupes pour
organiser vos contacts.
Pour ajouter des
contacts, glissez-les
dans le groupe.
Recherchez des informations sur
vos contacts en les tapant ici.
Cliquez sur ces boutons
pour créer un nouveau
groupe ou ajouter une
nouvelle fiche au Carnet
d’adresses. 15
Impression et envoi par télécopie
Imprimez les informations de votre Carnet d’adresses sous forme de liste ou
d’étiquettes-adresses. Le nouveau télécopieur intégré vous permet d’envoyer
des télécopies en utilisant les numéros correspondants stockés dans votre
Carnet d’adresses.
Impression
Pour garder votre
annuaire téléphonique
où que vous soyez,
imprimez les
informations de votre
Carnet d’adresses sous
forme de liste, avec des
photos. Vous pouvez
également imprimer
des étiquettes-adresses
à partir de votre Carnet
d’adresses.
Sélectionnez
les éléments
que vous
souhaitez
inclure dans
l’imprimé.
Choisissez
d’imprimer
une liste
ou des
étiquettesadresses en
utilisant les
étiquettes
Avery.
Envoi par télécopie
Vous pouvez envoyer
des télécopies à vos
contacts en utilisant
les numéros de fax
enregistrés dans votre
Carnet d’adresses.
Vous pouvez également
recevoir des télécopies
et en afficher un
Aperçu.16
Visualisation optimale
Aperçu est l’utilitaire de visualisation de fichiers PDF le plus rapide pour votre Mac.
Quelle que soit la taille du fichier PDF, vous pouvez rechercher rapidement et
facilement les informations dont vous avez besoin. Que vous affichiez les documents
et les images à l’écran ou que vous les imprimiez depuis Aperçu, leur qualité sera
toujours optimale.
Pour plus d’informations, recherchez les rubriques suivantes dans l’aide :
• Utilisation d’Aperçu
• Sélection des polices à utiliser dans les documents
• Création de collections de polices
• Réglage des options typographiques
Cliquez sur un élément des
résultats de recherche pour
ouvrir la page correspondante.
Utilisez les outils pour copier du texte
et des images dans des fichiers PDF
ou rogner vos fichiers d’images.
Saisissez ici le texte
à rechercher dans
le fichier PDF.
Utilisez Aperçu pour
afficher les fichiers PDF
et de nombreux types
de fichiers d’images. 17
Une kyrielle de polices
Mac OS X met à votre disposition un remarquable assortiment de polices.
Le Livre des polices et la fenêtre des polices facilitent l’installation, l’aperçu
et la gestion de toutes vos polices.
Saisissez ici le nom d’une police
pour la retrouver facilement.
Livre des polices
Utilisez le Livre des
polices pour installer,
prévisualiser et organiser
vos polices. Pour
organiser vos polices,
créez une collection et
glissez les polices à
l’intérieur. Si vous ne
souhaitez pas qu’une
police figure dans la
fenêtre des polices,
sélectionnez-la et
cliquez sur Désactiver.
Déplacez le curseur pour
visualiser la police sélectionnée
dans différentes tailles.
Pour installer une police,
vous pouvez doublecliquer sur son icône
dans le Finder ou cliquer
sur le bouton Ajouter (+)
sous la colonne Police.
Sélectionnez souligné,
barré, couleur ou ombre
détourée.
Si vous avez simplement
besoin de choisir des
polices, vous pouvez
redimensionner la fenêtre
des polices pour afficher
uniquement les
menus locaux.
Fenêtre des polices
Lorsque vous travaillez
sur un document, utilisez
la fenêtre des polices
pour sélectionner les
polices, les styles et les
fonctions typographiques
de la police. Vous pouvez
accéder aux mêmes
collections que celles
créées dans le Livre des
polices. Vous pouvez
également créer de
nouvelles collections
ou ajouter des polices
à la collection Favoris.
Cliquez sur le bouton Action pour
sélectionner les propriétés
typographiques de la police.18
Se connecter
Mac OS X vous permet de vous connecter facilement à votre réseau ou à Internet.
Une fois que vous êtes connecté, les applications comme Safari, iChat AV et iTunes
rendent l’utilisation d’Internet plus productive et plus amusante.
Pour plus d’informations, recherchez les rubriques suivantes dans l’aide :
• Se connecter
• Partage de vos fichiers
• Recherche sur Internet
• Exploration d’Internet
Utilisez les icônes d’état pour
démarrer les connexions.
Consultez l’état de
votre connexion dans les
préférences Réseau.
Cliquez sur Réseau dans
une fenêtre du Finder
pour rechercher et vous
connecter aux serveurs
réseau Mac, Windows
et UNIX.
Cliquez ici pour obtenir
de l’aide sur la configuration
d’une connexion.
De nombreuses applications
Mac OS X utilisent Internet. 19
Partage et navigation
Partager vos fichiers, dossiers ou votre connexion Internet est simple et sûr.
Safari est le navigateur Web le plus rapide et le plus simple à utiliser pour Mac.
Partage
Utilisez les préférences
Partage pour activer
les services réseau qui
répondent à vos besoins,
y compris le partage
avec les ordinateurs
Windows et Internet.
Coupez votre réseau
du monde extérieur en
utilisant un coupe-feu
personnel.
Cliquez sur ces boutons pour
partager votre connexion
Internet avec d’autres
ordinateurs de votre réseau
et activer la protection
Coupe-feu personnel.
L’adresse permettant
d’accéder à un service
s’affiche ici.
Safari
Safari affiche les pages
Web à une vitesse
incroyable. La recherche
de sites Web est un jeu
d’enfant grâce au champ
de recherche de Google
intégré. Cliquez sur le
bouton Ajouter aux
Signets (+) pour mettre
un signet à une page
Web. La navigation par
onglets vous permet
d’ouvrir plusieurs pages
Web dans la même
fenêtre.
Utilisez les boutons
SnapBack pour
retourner à votre page
Web de départ ou à vos
résultats de recherche
Google.20
Compatibilité avec Windows
Mac OS X s’intègre sans encombre dans les réseaux Windows afin que vous
puissiez partager des documents et des imprimantes. Vous pouvez établir une
connexion sécurisée à un réseau Windows sur Internet et accéder aux serveurs
Microsoft Exchange.
Pour plus d’informations, recherchez les rubriques suivantes dans l’aide :
• Connexion aux ordinateurs Windows
• Partage de vos fichiers avec des ordinateurs Windows
• Connexion à l’aide du VPN
• Ouverture et enregistrement des documents
Recherchez les serveurs
Windows et les dossiers
partagés dans le Finder.
De nombreuses applications, telles que Microsoft Word, sont
disponibles à la fois pour les ordinateurs Mac et Windows
afin que vous puissiez facilement partager vos fichiers.
Vous pouvez également utiliser la boîte
de dialogue Se connecter au serveur pour
accéder aux serveurs dans le Finder.
Utilisez votre iDisk pour
partager des documents
avec des utilisateurs
de Windows. 21
Connexion à Windows
Utilisez Connexion à Internet pour établir des connexions VPN à distance vers des
réseaux d’entreprise Windows et Cisco. Utilisez Mail et Carnet d’adresses avec les
services de courrier Microsoft Exchange.
Choisissez Modifier la configuration ici
pour configurer votre connexion VPN.
Sélectionnez cette option
si vous utilisez une carte
RSA SecurID.
Saisissez les informations
fournies par votre
administrateur système.
VPN
Dans Connexion à
Internet, choisissez
Nouvelle connexion VPN
dans le menu Fichier, puis
sélectionnez L2TP via
IPSec. Il s’agit du même
standard que celui utilisé
par les réseaux Windows.
Services Exchange
Étant donné que Mail
et Carnet d’adresses sont
compatibles avec les
serveurs Microsoft
Exchange, vous pouvez
accéder aux mêmes
adresses que celles
d’un serveur Exchange.
Sélectionnez cette option dans
les préférences Carnet d’adresses.
Dans les préférences Mail, créez un
nouveau compte et choisissez Exchange
dans le menu local Type de compte.22
Tirez le meilleur parti d’iLife
De plus en plus, nous utilisons les appareils numériques pour immortaliser les meilleurs
moments de notre vie. iLife vous permet d’en choisir facilement les temps forts, de les
rassembler à votre guise et de les partager avec d’autres personnes.
*iTunes Music Store et certains services iPhoto peuvent ne pas être disponibles dans votre pays. Pour utiliser certains
services iPhoto, vous devez posséder un compte .Mac.
Pour plus d’informations, recherchez les rubriques suivantes dans l’aide :
• Utilisation d’iTunes pour l’achat de musique
• Création d’un diaporama avec iPhoto
• Réalisation de films avec iMovie
• Production de vos propres DVD
Commandez des tirages ou un album,
partagez vos photos en utilisant .Mac,
ou affichez-les sur votre bureau.*
Transformez vos photos en
diaporama en ajoutant de
la musique depuis iTunes.
Créez des listes de
lecture pour organiser
votre musique.
Achetez de la musique
sur l’iTunes Music Store.*
Créez vos propres films en utilisant iMovie
et votre caméscope numérique. 23
Photos et films
iPhoto et iMovie vous permettent de capturer vos photos et films numériques avant
de les utiliser pour créer des présentations et des films intéressants.
Retouchez vos photos et
effectuez un zoom avant
pour visualiser les détails.
iPhoto
Créez des albums pour
organiser vos photos
dans iPhoto. Pour que
vos images soient prêtes
à être partagées, vous
pouvez les retoucher
et les rogner à la taille
voulue.
Glissez le cadre pour
sélectionner la zone à
retravailler ou à rogner,
ou choisissez la taille
standard dans le menu
local Imposer le format.
Utilisez les navigateurs
iMedia pour ajouter
des clips vidéo, des
photos et de la
musique, ou préparer
la gravure de votre
propre DVD.
iMovie
Utilisez iMovie
pour rassembler vos
séquences, vos images
et votre musique. Vous
pouvez ajouter des
effets, des titres et
des transitions pour
peaufiner vos créations.
Glissez des scènes
ou transitions dans
la chronologie, puis
glissez-les de nouveau
pour les arranger.
Ajoutez un
mouvement
panoramique et
zoom aux photos
statiques en utilisant
l’effet Ken Burns.24
Créez votre propre musique
GarageBand transforme votre Mac en un véritable studio d’enregistrement doté de
plusieurs centaines d’instruments pour vous permettre de créer, jouer et enregistrer
votre propre musique.
Créez vos propres DVD
Utilisez iDVD*
pour créer des DVD et partager les films et les diaporamas que vous avez
créés avec vos amis et votre famille.
* Pour graver un DVD, votre ordinateur doit être équipé d’un lecteur SuperDrive. iDVD peut ne pas être installé
sur votre ordinateur.
GarageBand
Créez des morceaux
à l’aide d’instruments
intégrés, de boucles
Apple Loops et
d’enregistrements
d’instruments réels.
Ajoutez votre musique
originale à vos
diaporamas ou menus
DVD, gravez-la sur
CD ou utilisez-la en
accompagnement sur
vos projets iMovie.
Avec GarageBand,
vous disposez d’un
contrôle total de vos
pistes, de manière à
obtenir exactement
le son que vous
recherchez.
Utilisez une boucle
Apple Loop pour
commencer à créer
votre tout premier
morceau.
iDVD
Choisissez un film ou
un album photo pour
commencer votre DVD.
Ensuite, personnalisez
vos menus DVD pour
parcourir votre création.
Lorsque vous êtes prêt,
gravez un DVD.
Créez un diaporama en utilisant un album iPhoto
et en important de la musique depuis iTunes.
Créez des menus DVD personnalisés en utilisant
vos séquences, votre musique et vos photos.
Cliquez sur
ce bouton
pour graver
votre DVD.
Instructions de remplacement
Respectez scrupuleusement les instructions de ce document. À défaut, vous risquez de détériorer votre matériel et d’invalider
sa garantie.
Remarque: Des instructions sont disponibles en ligne à l’adresse http://www.apple.com/support/doityourself/.
Avertissement : Durant cette procédure, mettez les petites pièces hors de portée des enfants.
Avertissement : Il existe des bords tranchants à l’intérieur de l’ordinateur. Soyez vigilant.
Outils requis
Les outils suivants sont nécessaires à l’exécution de cette procédure :
• Tournevis cruciforme n°2 avec bout magnétique.
• Petit tournevis plat
• Pince à bec fin
Ouverture de l’ordinateur
Avertissement : Éteignez systématiquement l’ordinateur avant de l’ouvrir afin d’éviter d’endommager ses composants internes et de vous blesser. Après extinction, les composants internes risquent d’être très chauds.
Attendez qu’ils refroidissent avant de poursuivre.
1. Placez l’ordinateur sur une surface propre et plane.
2. Si vous pensez que le mode Suspension d’activité est déclenché, appuyez sur le bouton d’alimentation en façade pour réactiver l’ordinateur.
3. Éteignez l’ordinateur et patientez cinq minutes avant de poursuivre.
4. Si vous avez installé un câble antivol, retirez-le.
5. Débranchez tous les autres câbles connectés à l’ordinateur, à l’exception du cordon d’alimentation.
1 Power Mac G4 (Mirrored Drive Door_FW 800) - Lower Fan F073-0800 Rev. A
Ventilateur inférieur
AppleCare6. Touchez les caches métalliques des connecteurs PCI, à l’arrière de l’ordinateur. (Figure 1)
Important : Agissez toujours de même avant de toucher un élément ou d’installer un composant à l’intérieur de l’ordinateur. Pour éviter d’accumuler de l’électricité statique, ne vous déplacez pas dans la pièce avant d’avoir achevé l’installation et
refermé l’ordinateur.
7. Débranchez le cordon d’alimentation. (Figure 2)
Avertissement : Ne branchez jamais le cordon d’alimentation et ne mettez jamais l’ordinateur sous tension
tant que les composants internes et externes ne sont pas tous en place et que le capot est ouvert. En transgressant ces règles, vous risqueriez d’endommager l’ordinateur ou de vous blesser. Assurez-vous que le cordon d’alimentation reste débranché jusqu’à la fin de la procédure, tant que l’ordinateur n’est pas refermé.
Avertissement : Le bloc d’alimentation de votre ordinateur est un composant haute tension à n’ouvrir sous
aucun prétexte, même lorsque l’ordinateur est éteint. S’il nécessite une intervention, contactez votre revendeur Apple ou votre Société de maintenance agréée Apple.
8. Soulevez le loquet situé sur le panneau latéral droit.
9. Abaissez délicatement le panneau latéral jusqu’à ce qu’il repose à plat. Afin de ne pas érafler le boîtier, prévoyez un linge
doux et propre.
Avertissement : Si des voyants sont allumés sur la carte mère, cela signifie que l’ordinateur n’est pas éteint.
Refermez le panneau d’accès latéral et éteignez l’ordinateur avant de poursuivre.
F073-0800 Rev. A Power Mac G4 (Mirrored Drive Door_FW 800) - Lower Fan 2
Figure 1
Figure 2Dépose du ventilateur
1. Retirez le cache arrière du berceau de lecteurs optiques en le faisant coulisser. (Figure 3)
2. Ôtez les deux vis fixant ce berceau au châssis. (Figure 4)
3 Power Mac G4 (Mirrored Drive Door_FW 800) - Lower Fan F073-0800 Rev. A
Figure 3
Figure 43. Faites-le coulisser vers l’arrière et tourner de façon à pouvoir accéder aux câbles du ou des lecteurs de disques optiques.
4. Débranchez les câbles données et alimentation (P6 et P7) à l’arrière du ou des lecteurs optiques et extrayez le berceau de
l’ordinateur. (Figure 5)
5. Débranchez le câble nappe ATA de la carte mère. (Figure 6)
F073-0800 Rev. A Power Mac G4 (Mirrored Drive Door_FW 800) - Lower Fan 4
Figure 5
Figure 66. Débranchez le second câble nappe ATA de la carte mère et repliez-le vers l’arrière pour dégager le connecteur du câble de
ventilateur inférieur. (Figure 7)
7. Attention : Le dispositif de verrouillage du connecteur du ventilateur est fragile. S’il venait à casser, le connecteur demeurerait néanmoins utilisable. Manipulez-le toutefois avec précaution.
Au moyen d’un petit tournevis plat, soulevez délicatement le dispositif de verrouillage du câble du ventilateur tout en
débranchant ce dernier de la carte mère. (Figure 8)
5 Power Mac G4 (Mirrored Drive Door_FW 800) - Lower Fan F073-0800 Rev. A
Figure 7
Figure 88. Faites coulisser le ventilateur vers le haut, bien à la verticale, pour le désolidariser du support de lecteurs optiques, et
retirez-le. (Figure 9)
Installation du ventilateur de remplacement
1. A l’aide d’une pince à bec fin ou d’un tournevis plat, retirez les quatre goujons en plastique de la grille de protection amovible et du ventilateur. (Figure 10)
2. Utilisez les quatre vis fournies avec le ventilateur de remplacement pour fixer la grille de protection au ventilateur de remplacement.
F073-0800 Rev. A Power Mac G4 (Mirrored Drive Door_FW 800) - Lower Fan 6
Figure 9
Figure 103. Installez le ventilateur de remplacement.
Attention : Engagez le ventilateur de remplacement (illustration ci-dessous) de sorte que le câble soit situé en dessous du
ventilateur, le connecteur du câble faisant face à la carte mère. (Le ventilateur de remplacement est orienté de 90° dans le
sens des aiguilles d’une montre par rapport au ventilateur d’origine). Assurez-vous qu’aucun câble n’obstrue le passage et
ne risque d’être écrasé dans l’opération.
Alignez le ventilateur sur les trois loquets du support de lecteurs optiques et faites-le coulisser vers le bas, bien à la verticale,
jusqu’à ce qu’il s’enclenche. (Figure 11)
Remarque : Faites passer le câble du ventilateur en-dessous du câble nappe et au-dessus du câble souple plus étroit,
comme dans l’illustration. (Figure 12)
4. Connectez le câble nappe ATA à la carte mère.
7 Power Mac G4 (Mirrored Drive Door_FW 800) - Lower Fan F073-0800 Rev. A
Figure 11
Figure 125. Réinstallez le berceau de lecteurs optiques.
Remarque : Avant de réinstaller ce berceau sur son support, assurez-vous que le faisceau de câbles d’alimentation passe
dans la goulotte prévue à cet effet sur le panneau latéral. (Figure 13)
Remarque : Tout en faisant coulisser le berceau sur son support, assurez-vous que le loquet situé sous le berceau s’enclenche dans l’encoche du support. (Figure 14)
Connectez les câbles au lecteur optique. (Figure 15)
F073-0800 Rev. A Power Mac G4 (Mirrored Drive Door_FW 800) - Lower Fan 8
Figure 13
Figure 14
Figure 15Remarque : Avant de réinstaller le cache arrière, assurez-vous que le bord supérieur de celui-ci s’adapte sur le bord
supérieur du berceau de lecteurs optiques. (Figure 16)
Attention : Veillez à ne pas écraser le câble d’alimentation entre le panneau et le berceau.
Fixez les deux vis du berceau de lecteurs optiques.
9 Power Mac G4 (Mirrored Drive Door_FW 800) - Lower Fan F073-0800 Rev. A
Figure 16
Figure 16Fermeture de l’ordinateur
1. Vérifiez que vous avez réinstallé toutes les vis et que tous les câbles internes sont connectés.
2. Relevez le panneau d’accès latéral, soulevez le loquet et pressez le panneau contre le boîtier jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
3. Rebranchez tous les câbles et faites démarrer l’ordinateur.
Avertissement : Ne mettez jamais l’ordinateur sous tension tant que ses composants internes et externes ne
sont pas tous en place et que le capot est ouvert. En transgressant ces règles, vous risqueriez d’endommager
l’ordinateur ou de vous blesser.
Apple Computer, Inc.
© 2003 Apple Computer, Inc. Tous droits réservés.
Ce manuel est protégé par la loi du 11 mars 1957 sur la propriété littéraire et artistique, complétée par la loi du 3 juillet 1985 et par toutes les conventions internationales
applicables aux droits d’auteurs. En vertu de ces lois et conventions, aucune reproduction totale ni partielle de ce manuel n’est autorisée, sauf consentement écrit préalable d’Apple.
Le logo Apple est une marque d’Apple Computer Inc., déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. En l’absence du consentement écrit d’Apple, l’utilisation à des fins
commerciales de ce logo via le clavier (Option - I) pourra constituer un acte de contrefaçon et/ou de concurrence déloyale.
Tout a été mis en œuvre pour que les informations présentées dans ce manuel soient exactes. Apple n’est pas responsable des erreurs de reproduction ou d’impression.
Apple Computer, Inc.
1 Infinite Loop
Cupertino, CA 95014-2084
USA
+ 1 408 996 1010
http://www.apple.com
Apple, le logo Apple, Mac, Macintosh et le logo Mac sont des marques d’Apple Computer Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
Power Mac est une marque d’Apple Computer, Inc.
F073-0800 Rev. A Power Mac G4 (Mirrored Drive Door_FW 800) - Lower Fan 10
1
Nouvelles fonctionnalités de Motion 3
Ce document présente les nouvelles fonctionnalités et améliorations offertes par Motion 3.
Pour en savoir plus sur ces fonctionnalités et leur utilisation, consultez le Manuel de l’utilisateur de Motion et la Documentation complémentaire de Motion, disponible à partir du menu
Aide de Motion.
3D
Motion 3 prend désormais en charge un environnement de compositing multiplan à trois
dimensions vous permettant de créer des graphismes d’animation en 3D élaborés, avec
une profondeur et de nouveaux niveaux de réalisme.Dans l’espace de travail 3D de Motion
il est possible de réaliser les actions suivantes :
 ajouter et animer des caméras, des images et du texte le long de trajectoires à trois
dimensions ;
 créer des systèmes de particules et des réplicateurs avec hauteur, largeur et profondeur ;
 appliquer des comportements tels que le lancement, la rotation et le vortex dans
un espace 3D ;
 appliquer de nouveaux comportements de caméra automatisant les balances de
balayage et les zooms impressionnants ;
 styliser les projets avec un mélange de modes de fusion et de lumières scéniques.2
Alignement et stabilisation Motion
À l’aide des nouveaux comportements de suivi de l’animation, vous pouvez stabiliser les
plans caméras pris à la main, aligner les points individuels d’une forme ou les masquer
à l’arrière-plan, etc. Parmi les nouveaux comportements de suivi de l’animation figurent :
 Comportement Suivre le mouvement : appliquez les données de suivi d’un élément
du canevas à l’autre, les « verrouillant » ainsi l’un à l’autre. Vous pouvez faire correspondre le fichier image d’un logo à la vidéo d’arrière-plan d’un écran publicitaire de manière
à ce que le logo apparaisse en superposition sur l’écran même lorsque la caméra bouge.
Vous pouvez également appliquer les données de transformation d’un objet source
animé à un autre objet de destination sans réaliser d’analyse. L’objet de destination
bouge donc de la manière que l’objet source.
 Comportement Stabiliser : analysez un film ou une séquence d’images avec
le comportement Stabiliser afin de supprimer les mouvements non souhaités.
Utilisez le comportement Stabiliser pour adoucir les plans pris à la main.
 Comportement Déstabiliser :restaurez les mouvements vers ceux d’un plan déjà stabilisé. Ce comportement est pratique lorsque vous avez stabilisé un plan vidéo pour y ajouter un effet au premier plan mais que vous souhaitez restaurer les mouvements de
caméra pour le composite final. Après avoir terminé de travailler sur les effets de premier
plan, utilisez le comportement Déstabiliser pour appliquer à nouveau les données
de mouvement d’origine à la fois à l’élément d’arrière-plan d’origine et au nouveaux
éléments du premier plan.
 Comportement Points de piste : alignez les points de contrôle d’une forme ou d’un
masque (y compris les traits de peinture) sur des éléments en mouvement dans un
plan. Vous pouvez par exemple dessiner un masque autour d’une automobile dans
un plan, puis aligner les points de contrôle du masque sur les bords de l’auto en mouvement, l’isolant ainsi du reste du plan.Vous pouvez ensuite appliquer des effets à l’automobile isolée sans affecter les zones environnantes du plan. Le comportement Points de
piste vous permet également d’appliquer des données de suivi existantes enregistrées
par les comportements de suivi Analyser animation, Suivre le mouvement ou Stabiliser
sur les points de contrôle d’une forme ou d’un masque.
 Comportement Suivre le paramètre : alignez le paramètre d’un filtre sur un seul point
dans un plan. Vous pouvez par exemple faire en sorte que le point central d’un filtre
Rayons de lumière appliqué suive une lumière en mouvement dans un plan. Dans ce
cas, les données de suivi sont appliquées à un seul paramètre du filtre (le paramètre
Centre) plutôt qu’à l’ensemble du filtre.3
Peinture
Motion vous permet de concevoir des éléments à l’effet peinture à l’aide de pinceaux
personnalisés et de traits à base de vecteurs qui se trament dans l’espace 3D. Vous pouvez créer des traits de pinceaux animés et répondant à la pression, à l’inclinaison et à la
vitesse lorsque vous utilisez une tablette graphique. Vous pouvez également concevoir
des pinceaux personnalisés à l’aide de couleurs, de dégradés, de texte, d’images et de
séquences QuickTime. Il existe deux nouvelles fonctionnalités de peinture dans Motion :
 Traits de peinture : vous pouvez créer une forme en « peignant » un trait dans le
Canevas à l’aide de l’outil Trait de peinture de la barre d’outils ou en modifiant le contour d’une forme existante. Au lieu de dessiner la forme point par point (comme une
forme de Bézier ou B-Spline), l’outil Trait de peinture vous permet d’utiliser un stylet et
une tablette graphique (ou une souris) pour tracer un trait de peinture. En plus de partager leurs paramètres de contour avec d’autres formes, les traits de peinture disposent
d’outils uniques qui vous permettent de modifier l’aspect du coup de pinceau et de
créer des effets similaires aux particules sur un trait. Utilisez la fonction Écriture activée
pour enregistrer un trait de telle sorte qu’il soit dessiné sur le Canevas au fil du temps.
 Peinture de séquence : ce nouveau comportement vous permet d’animer en séquence
les diverses touches d’un trait de peinture au fil du temps. Grâce au comportement
Peinture de séquence, vous pouvez personnaliser un trait de peinture pour qu’il effectue un fondu entrant, un fondu sortant, une rotation, qu’il rétrécisse ou grossisse au fil
du temps.
Intégration dans Final Cut Pro
Motion offre désormais une plus grande intégration dans Final Cut Pro 6. Envoyez des plans
de montage de Final Cut Pro vers Motion et conservez plus d’informations de projet que
jamais auparavant. Envoyez des informations de la Chronologie telles que les cuts, les
couches et des paramètres élémentaires d’animation. Envoyez des plans SmoothCam de
Final Cut Pro vers Motion sans avoir à réanalyser le plan. Vous pouvez également envoyer
des données de resynchronisation de Final Cut Pro vers Motion pour effectuer ensuite
des modifications.
 Vous pouvez ajouter des animations créées dans Motion directement dans votre
séquence Final Cut Pro sans rendu.
 Vous pouvez apprécier de manière immédiate les changements apportés à votre
projet Motion dans votre séquence Final Cut Pro.4
 Créez de nouveaux projets Motion basés sur une sélection de plans ou sur une séquence
de Final Cut Pro.Vous pouvez utiliser cette fonctionnalité pour créer une séquence d’animation dans Final Cut Pro et l’affiner ensuite dans Motion. Le nouveau projet Motion
peut être intégré dans votre séquence Final Cut Pro.
Modèles Final Cut Pro
Vous pouvez désormais configurer des modèles dans Motion et les utiliser comme masters dans Final Cut Pro, afin de créer, à partir de changements apportés à un seul projet,
plusieurs projets et séquences Final Cut Pro. Modifiez le texte de modèles Motion directement dans Final Cut Pro tout en conservant leur disposition, leur format et leur animation.
Les zones de dépôt créées dans les projets Motion sont transférées dans Final Cut Pro pour
que le contenu soit facilement remplaçable.
 Vous pouvez créer des modèles dans Motion pour les utiliser directement dans
Final Cut Pro.
 Modifiez les modèles master en séquences et personnalisez les paramètres tels
que le texte et la vidéo dans les zones de dépôt. Vous pouvez modifier de manière
globale l’apparence de tous vos plans modèles au sein de votre projet en modifiant
le fichier de modèle Motion d’origine.
Comportements Audio
De nouveaux comportements au sein de Motion vous permettent de générer des animations audio. Utilisez le comportement de paramètre Audio pour déclencher et animer des
paramètres en fonction de l’amplitude audio ou des éléments transitoires de forme d’onde.
Faites en sorte par exemple qu’un système de particules émette des impulsions sur le
rythme d’une musique ou que l’amplitude des basses sur une piste audio affecte l’opacité d’un objet. Vous pouvez également modifier le seuil et la fréquence à tout moment
sans avoir à recalculer les expressions type ou les images clés.
 Balance automatique : automatise les effets de balance les plus fréquemment utilisés
sur une piste audio. Vous pouvez animer une auto se déplaçant de droite à gauche et
faire en sorte que le son du projet se déplace de droite à gauche également.
 Fondu audio entrant/sortant : automatise les effets de fondu entrant/sortant
les plus fréquemment utilisés sur une piste audio.
 Paramètre Audio : effectue l’analyse d’une propriété caractéristique d’une piste audio,
puis applique une courbe d’animation au paramètre d’un objet en fonction de l’analyse obtenue.Comportements Resynchronisation
Les nouveaux comportements de resynchronisation de Motion vous permettent de créer
des modifications de vitesse nettes et précises dans vos plans vidéo. Certains des nouveaux
comportements de resynchronisation vous permettent d’accélérer, de ralentir un plan, de
lui appliquer un effet stroboscopique, le répéter, lui appliquer des images flash aléatoires,
des imperfections ou de l’inverser. Le comportement Vitesse définie permet de contrôler de
manière précise la vitesse variable appliquée à un plan.Vous avez également accès au données de resynchronisation à partir de Final Cut Pro et vous pouvez utiliser les images clés
classiques pour des effets de vitesse variable.
Éditeur d’images clés avancé
Grâce aux nouveaux outils avancés de l’Éditeur d’images clés, vous pouvez créer vos animations avec des images clés avec plus de rapidité et de précision. Utilisez les raccourcis
clavier pour afficher uniquement les courbes d’animation dont vous avez besoin.
 Outil Esquisse : faites glisser un outil plume intuitif pour tracer des courbes d’animation dans l’Éditeur d’images clés, tout en créant des images clés au fur et à mesure
pour tout type de paramètre.
 Outil Case : faites glisser cet outil pour sélectionner des images clés multiples, puis
faites-les glisser, étirez-les ou repositionnez-les en ajustant les poignées à l’écran.
Copyright © 2007 Apple Inc. Tous droits réservés.
Apple, le logo Apple, Final Cut, Final Cut Pro, Final Cut Studio et QuickTime sont des marques d’Apple Inc.,
déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. Les autres noms de sociétés et de produits mentionnés dans
le présent manuel sont des marques de leurs sociétés respectives.
Mac OS X Server
Administration des
services Windows
Pour la version 10.3 ou ultérieureApple Computer Inc.
© 2003 Apple Computer, Inc. Tous droits réservés.
Le propriétaire ou l’utilisateur autorisé d’un exemplaire
enregistré du logiciel Mac OS X Server peut reproduire
cette publication aux fins d’apprentissage du logiciel.
Toute reproduction ou diffusion d’un extrait de cette
publication à des fins commerciales, telle que la vente
de reproductions ou la fourniture de services à titre
onéreux, est interdite.
Tout a été mis en œuvre pour que les informations
contenues dans ce manuel soient exactes. Apple
Computer, Inc., n’est pas responsable des erreurs
d’impression ou de typographie.
Le logo Apple est une marque d’Apple Computer Inc.
déposée aux États-Unis et dans d’autres pays.
L’utilisation de ce logo à des fins commerciales
via le clavier (Option-G) pourra constituer un acte
de contrefaçon et/ou de concurrence déloyale.
Apple, le logo Apple, AppleScript, AppleShare,
AppleTalk, ColorSync, FireWire, Keychain, Mac,
Macintosh, Power Macintosh, QuickTime, Sherlock et
WebObjects sont des marques d’Apple Computer, Inc.,
déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. AirPort,
Extensions Manager, Finder, iMac et Power Mac sont des
marques d’Apple Computer, Inc.
Adobe et PostScript sont des marques d’Adobe Systems
Incorporated.
Java et tous les logos et marques Java sont des marques
de Sun Microsystems, Inc. déposées aux États-Unis et
dans d’autres pays.
Netscape Navigator est une marque de Netscape
Communications Corporation.
Remarque : Apple améliore continuellement les
performances et le design de ses produits. Il se peut
que certaines illustrations de ce manuel soient
légèrement différentes de votre version du logiciel.
F022-1328 3
1 Table des matières
Préface 7 À propos de ce guide
8 Utilisation de ce guide
8 Informations complémentaires
Chapitre 1 11 Vue d’ensemble des services Windows
12 Fourniture d’un CDP pour la connexion au domaine
12 Fourniture de répertoires de départ et de profils d’utilisateurs itinérants
13 Jonction avec un CDP en tant que membre d’un domaine
13 Fourniture de services de fichiers, d’impression, d’exploration et de résolution de nom
14 Fourniture du service VPN
14 Outils de gestion des services Windows
14 Administration du serveur
15 Gestionnaire de groupe de travail
15 Utilitaires de ligne de commande
Chapitre 2 17 Configuration des services Windows
18 Avant de configurer les services Windows
18 Pour une compatibilité multiplate-forme optimale
19 Validation des mots de passe d’utilisateurs Windows
20 Définition du rôle et de l’identité du serveur pour les services Windows
20 Configuration d’un serveur de services Windows autonomes
21 Configuration d’un serveur comme membre d’un domaine Windows
22 Configuration d’un serveur en tant que contrôleur de domaine principal
24 Modification des réglages d’accès aux services Windows
24 Modification des réglages de consignation des services Windows
25 Modification des réglages avancés des services Windows
26 Démarrage des services Windows
26 Configuration d’une file d’attente d’impression pour le partage SMB
27 Gestion des ordinateurs clients Windows
27 Configuration de clients Windows pour les réseaux TCP/IP
27 Connexion au service de fichiers à partir de Windows
28 Connexion au serveur par nom ou adresse dans Windows 95, 98 ou ME
28 Connexion au serveur par nom ou adresse sous Windows XP4 Table des matières
29 Configuration de clients Windows pour le service d’impression
Chapitre 3 31 Administration des utilisateurs, groupes, ordinateurs et points de partage Windows
31 Présentation générale de la configuration
33 Gestion des comptes pour les utilisateurs Windows
33 Emplacement de stockage des comptes d’utilisateur Windows
33 Création de comptes d’utilisateur Windows dans le contrôleur de domaine principal
34 Création de comptes d’utilisateur Windows dans un domaine de répertoire en
lecture /écriture
35 Modification de comptes d’utilisateur Windows
36 Utilisation des réglages élémentaires pour utilisateurs
36 Utilisation des réglages Windows pour les utilisateurs
38 Utilisation des réglages avancés pour les utilisateurs
38 Fourniture de services d’authentification sécurisée pour les utilisateurs Windows
39 Utilisation des réglages de groupe pour les utilisateurs
39 Configuration d’un répertoire de départ pour un utilisateur Windows
40 Utilisation des réglages de courrier pour les utilisateurs
40 Utilisation des réglages d’impression pour les utilisateurs
41 Définition d’un utilisateur invité
41 Suppression d’un compte d’utilisateur Windows
42 Désactivation d’un compte d’utilisateur Windows
42 Gestion des groupes pour les utilisateurs Windows
43 Utilisation des réglages de dossier de groupe pour les groupes Windows
43 Gestion des stations de travail Windows dans le compte Ordinateurs Windows
43 Ajout d’ordinateurs au compte Ordinateurs Windows
44 Suppression d’ordinateurs du compte Ordinateurs Windows
44 Modification des informations relatives à un ordinateur du compte Ordinateurs
Windows
44 Placement d’un ordinateur Windows dans un autre compte d’ordinateurs
45 Suppression du compte Ordinateurs Windows
45 Gestion des points de partage SMB
45 Verrouillage opportuniste (oplocks)
46 Verrouillage strict
46 Création d’un point de partage SMB et définition des autorisations
48 Modification des réglages Windows (SMB) d’un point de partage
49 Gestion des points de partage
Chapitre 4 51 Migration d’utilisateurs d’un serveur Windows vers Mac OS X Server
Chapitre 5 57 Gestion des services Windows
57 Démarrage et arrêt des services Windows
57 Démarrage des services Windows
58 Arrêt des services WindowsTable des matières 5
58 Surveillance des services Windows
58 Affichage de l’état des services Windows
59 Affichage des historiques des services Windows
59 Affichage des connexions aux services Windows
60 Affichage des graphiques des services Windows
60 Déconnexion d’utilisateurs Windows
60 Modification de l’identité Windows du serveur
60 Modification du nom d’ordinateur Windows du serveur
61 Modification du domaine Windows du serveur
62 Modification du groupe de travail Windows du serveur
62 Gestion de l’accès aux services Windows
62 Autorisation de l’accès en invité aux services Windows
63 Limitation du nombre de clients Windows connectés
63 Gestion de la consignation pour les services Windows
64 Gestion des réglages avancés des services Windows
64 Modification de la page de codes Windows
64 Activation de l’exploration des domaines Windows
65 Inscription auprès d’un serveur WINS
Chapitre 6 67 Résolution des problèmes liés aux services Windows
67 Problèmes liés à un contrôleur de domaine principal
67 L’utilisateur ne parvient pas à se connecter au domaine Windows
67 L’utilisateur Windows ne possède pas de répertoire de départ
68 Les valeurs par défaut des réglages du profil de l’utilisateur Windows ont été
rétablies
68 L’utilisateur Windows perd le contenu du dossier Mes documents
68 Problèmes liés au service de fichiers Windows
68 L’utilisateur ne peut pas s’authentifier pour le service de fichiers Windows
69 L’utilisateur ne voit pas le serveur Windows dans le Voisinage réseau
69 Problèmes généraux liés aux services de fichiers
69 Problèmes liés au service d’impression Windows
70 Les utilisateurs Windows ne parviennent pas à imprimer
70 Problèmes généraux liés aux services d’impression
Glossaire 71
Index 75 7
Préface
À propos de ce guide
Ce guide décrit les services que Mac OS X Server
peut fournir aux utilisateurs d’ordinateurs Windows
et explique comment configurer votre serveur afin de
fournir des services Windows.
Voici un résumé du contenu de chaque chapitre :
• Le chapitre 1, “Vue d’ensemble des services Windows” met en évidence certains
concepts importants et présente les outils utilisés pour la gestion des services
Windows.
• Le chapitre 2, “Configuration des services Windows” explique comment configurer
Mac OS X Server en tant que fournisseur de services Windows autonomes, membre d’un
domaine Windows ou contrôleur de domaine principal (CDP). Les services Windows
autonomes incluent le service de fichiers, le service d’impression, le service WINS
(Windows Internet Naming Service) et le service d’exploration de domaine Windows.
• Le chapitre 3, “Administration des utilisateurs, groupes, ordinateurs et points de
partage Windows” explique comment configurer et gérer les comptes des
utilisateurs, des groupes et des ordinateurs (stations de travail) Windows.
• Le chapitre 4, “Migration d’utilisateurs d’un serveur Windows vers Mac OS X Server”
explique comment faire migrer les informations relatives aux utilisateurs et aux
groupes depuis un serveur Windows NT vers un ordinateur Mac OS X Server.
• Le chapitre 5, “Gestion des services Windows” décrit comment démarrer et arrêter
les services Windows, les surveiller et gérer leurs réglages.
• Le chapitre 6, “Résolution des problèmes liés aux services Windows” vous aide à
gérer les problèmes courants qui se produisent avec un CDP, avec le service de
fichiers Windows et avec le service d’impression Windows.
• Le glossaire définit les termes utilisés dans ce guide.8 Préface À propos de ce guide
Utilisation de ce guide
Les chapitres de ce guide sont organisés dans l’ordre dans lequel vous en aurez
probablement besoin lors de la configuration de Mac OS X Server en vue de fournir
des services Windows.
• Consultez le chapitre 1 afin de vous familiariser avec les services Windows fournis par
Mac OS X Server et avec les programmes nécessaires pour configurer et gérer ces
services. Le chapitre 1 contient également des informations sur les outils de gestion
des services Windows.
• Suivez les instructions du chapitre 2 pour configurer les services Windows avec des
réglages par défaut.
• Lisez le chapitre 3 lorsque vous êtes prêt à configurer ou à gérer les comptes
d’utilisateurs, de groupes ou d’ordinateurs Windows. Ce chapitre aborde la
configuration des répertoires de départ et des profils d’utilisateur itinérants.
• Lisez le chapitre 4 si vous devez faire migrer des comptes d’utilisateur de serveurs
Windows NT vers Mac OS X Server.
• Utilisez les instructions du chapitre 5 si vous devez surveiller les services Windows,
gérer l’accès à ces services, gérer leurs historiques ou encore modifier leurs réglages
avancés.
• Consultez le chapitre 6 si vous rencontrez des problèmes avec les services Windows.
Informations complémentaires
Mac OS X Server est fourni avec un ensemble de guides qui décrivent d’autres services
et fournissent des instructions pour leur configuration, leur gestion et leur dépannage.
La plupart de ces documents se trouvent sur les disques du serveur, sous la forme de
fichiers PDF. Tous sont disponibles au format PDF sur le site Web www.apple.com/
server/documentation.
Ce guide Vous indique comment
Mac OS X Server Premiers contacts
pour la version 10.3 ou ultérieure
Comprendre les fonctionnalités de Mac OS X Server version 10.3
et préparer votre serveur.
Mac OS X Server Migration pour
la version 10.3 ou ultérieure
Réutiliser sur Mac OS X Server version 10.3 les réglages des
données et des services actuellement utilisés sur des versions
antérieures du serveur.
Mac OS X Server Gestion des
utilisateurs pour la version 10.3
ou ultérieure
Créer et gérer les comptes d’utilisateur, de groupe et d’ordinateur.
Configurer les préférences gérées pour les clients Mac OS 9 et
Mac OS X.
Mac OS X Server Administration
des services de fichiers pour la
version 10.3 ou ultérieure
Partager des volumes ou dossiers de serveur sélectionnés parmi les
clients du serveur via les protocoles suivants : AFP, NFS, FTP et SMB.
Mac OS X Server Administration
du service d’impression pour la
version 10.3 ou ultérieure
Héberger les imprimantes partagées et gérer les files d’attente et
travaux d’impression associés.Préface À propos de ce guide 9
Pour plus d’informations, consultez les ressources suivantes :
• Les fichiers Ouvrez-moi contiennent des mises à jour importantes et des informations
spécifiques. Recherchez-les sur les disques Mac OS X Server.
• L’aide en ligne, accessible depuis le menu Aide de toutes les applications serveur,
fournit des instructions relatives à toutes les tâches d’administration ainsi que des
informations de dernière minute et des mises à jour disponibles sur le Web.
• Les pages Web Support et la Base de connaissance (Knowledge Base) AppleCare
apportent des réponses aux questions courantes, ainsi que des informations de
dernière minute. Elles sont disponibles sur le site Web suivant :
www.info.apple.com/ (en anglais)
• Apple Training offre des cours pour les coordinateurs techniques et les administrateurs
système. Pour obtenir le catalogue des cours, consultez le site Web suivant :
train.apple.com/
Mac OS X Server Administration
des images système pour la
version 10.3 ou ultérieure
Créer des images disque et configurer le serveur de sorte que d’autres
ordinateurs Macintosh puissent démarrer à partir de ces images sur le
réseau. Ce guide traite de NetBoot et Installation en réseau.
Mac OS X Server Administration
du service de courrier pour la
version 10.3 ou ultérieure
Installer, configurer et administrer les services de courrier sur
le serveur.
Mac OS X Server Administration
des technologies Web pour la
version 10.3 ou ultérieure
Configurer et gérer un serveur Web, dont WebDAV, WebMail et
les modules Web.
Mac OS X Server Administration
des services réseau pour la version
10.3 ou ultérieure
Installer, configurer et administrer les services DHCP, DNS,
coupe-feu IP, NAT et VPN sur le serveur.
Mac OS X Server Administration
Open Directory pour la version
10.3 ou ultérieure
Gérer les services de répertoires et d’authentification.
Mac OS X Server Administration
du Serveur Enchaînement
QuickTime pour la version 10.3
ou ultérieure
Configurer et gérer les services d’enchaînement QuickTime.
Mac OS X Server Administration
du serveur d’applications Java
Déployer et gérer les applications J2EE à l’aide d’un serveur
d’applications JBoss sur Mac OS X Server.
Mac OS X Server Administration
par ligne de commande pour la
version 10.3 ou ultérieure
Utiliser les commandes et les fichiers de configuration pour
exécuter les tâches d’administration du serveur via l’interpréteur
de commandes UNIX.
Ce guide Vous indique comment 10 Préface À propos de ce guide
• Les groupes de discussion et les listes de diffusion vous permettent d’entrer
en contact avec d’autres administrateurs serveur qui ont peut-être déjà trouvé
des solutions aux problèmes que vous rencontrez. Pour trouver des groupes
de discussion et des listes de diffusion, consultez les sites Web suivants :
discussions.info.apple.com/
www.lists.apple.com/
• Le site Web Samba contient des informations sur les logiciels open source sur
lesquels sont basés les services Windows de Mac OS X Server. Visitez le site Web
Samba à l’adresse suivante :
www.samba.org1
11
1 Vue d’ensemble des services
Windows
Les services Windows comprennent un contrôleur
de domaine principal, des services de fichiers et
d’impression SMB, l’exploration des domaines Windows,
la résolution de noms et VPN.
Mac OS X Server peut fournir divers services aux utilisateurs de Microsoft Windows 95,
98, ME (Millennium Edition), XP, NT 4.0 et 2000.
• Le service de fichiers permet aux clients Windows de se connecter au serveur à l’aide
du protocole SMB (Server Message Block) sur un réseau TCP/IP.
• Les services d’impression utilisent SMB pour permettre aux clients Windows
d’imprimer sur des imprimantes PostScript en réseau.
• Le service WINS (Windows Internet Naming Service) permet aux clients Windows
d’effectuer la résolution de noms/d’adresses sur plusieurs sous-réseaux.
• L’exploration des domaines permet aux clients Windows de rechercher des serveurs
disponibles sur les sous-réseaux.
• Les réseaux privés virtuels (VPN) permettent aux clients Windows de se connecter de
manière sécurisée à Mac OS X Server lorsqu’ils ne se trouvent pas sur le réseau local.
• Le contrôleur de domaine principal (CDP) permet :
• La connexion au CDP à partir de stations de travail Windows NT 4.x, Windows 2000
et Windows XP.
• Aux utilisateurs de changer leur mot de passe au cours de la connexion.
• La connexion à l’aide du même compte utilisateur sur les ordinateurs Mac OS X
et Windows.
• Le stockage des profils d’utilisateurs itinérants sur un ordinateur Mac OS X Server.
• Le placement des répertoires de départ en réseau sur un ordinateur Mac OS X Server.
• La sécurité de niveau utilisateur pour les clients Windows 95, 98 et ME.
En offrant ces services, Mac OS X Server peut remplacer les serveurs Windows NT dans
les petits groupes de travail. Les réglages des services Windows sont regroupés dans
le Gestionnaire de groupe de travail et Admin Serveur, ce qui facilite leur localisation.
Ces réglages sont également conçus pour être familiers aux administrateurs Windows
expérimentés.12 Chapitre 1 Vue d’ensemble des services Windows
Les services Windows de Mac OS X Server sont basés sur Samba 3, un serveur SMB/CIFS
open source. Pour plus d’informations sur Samba, consultez le site Web Samba à
l’adresse suivante :
www.samba.org
Fourniture d’un CDP pour la connexion au domaine
La configuration de votre Mac OS X Server comme contrôleur de domaine principal
Windows (CDP) permet les connexions aux domaines pour les utilisateurs Windows
de votre réseau. Plutôt que de se connecter à l’aide d’un nom d’utilisateur et d’un mot de
passe définis localement sur chaque station de travail, chaque utilisateur peut se connecter à l’aide d’un nom d’utilisateur et d’un mot de passe définis sur le CDP. Un CDP fournit
à chaque utilisateur Windows un nom d’utilisateur et un mot de passe lui permettant de
se connecter à partir de n’importe quelle station de travail Windows sur le réseau.
Les utilisateurs n’ont besoin que d’un seul compte sur Mac OS X Server pour se
connecter aux stations de travail Windows et aux ordinateurs Mac OS X. Les mêmes
nom d’utilisateur et mot de passe permettent la connexion au domaine Windows et à
Mac OS X.
Les utilisateurs peuvent changer de mot de passe lors de la connexion au domaine
Windows.
Pour pouvoir configurer Mac OS X Server en tant que CDP, vous devez configurer le
serveur en tant que maître Open Directory. Le CDP utilise les informations relatives aux
utilisateurs et aux ordinateurs stockées dans le répertoire LDAP du maître Open Directory.
Vous pouvez configurer un maître Open Directory et un CDP lorsque vous utilisez
l’Assistant du serveur après avoir installé Mac OS X Server. Vous pouvez également utiliser
Admin Serveur après l’installation pour configurer un maître Open Directory et un CDP.
Prenez soin de ne configurer qu’un seul ordinateur Mac OS X Server en tant que CDP
sur votre réseau. Le réseau peut comporter plusieurs maîtres Open Directory, mais un
seul CDP.
Fourniture de répertoires de départ et de profils
d’utilisateurs itinérants
La configuration de votre ordinateur Mac OS X Server comme CDP Windows lui
permet d’héberger des répertoires de départ et des profils d’utilisateurs itinérants pour
les utilisateurs Windows. Sinon, un autre ordinateur Mac OS X Server peut héberger les
répertoires de départ et les profils d’utilisateurs itinérants. Chapitre 1 Vue d’ensemble des services Windows 13
Chaque utilisateur Windows qui se connecte au CDP possède un répertoire de départ
en réseau. Si un utilisateur place des fichiers ou des dossiers dans son répertoire de
départ, il peut y accéder, après s’être connecté au CDP, à partir de n’importe quelle
station de travail Windows raccordée au CDP. L’utilisateur peut également accéder au
contenu de son répertoire de départ après s’être connecté à un ordinateur Mac OS X.
L’utilisateur possède le même répertoire de départ en réseau, qu’il se connecte à un
ordinateur Windows ou à un ordinateur Mac OS X.
Le répertoire de départ en réseau d’un utilisateur se trouve sur un point de partage
d’un ordinateur Mac OS X Server. Un réglage du compte d’utilisateur spécifie le point
de partage du répertoire de départ. Vous pouvez gérer les répertoires de départ à l’aide
du Gestionnaire de groupe de travail.
Grâce aux profils itinérants, chaque utilisateur présente le même profil lorsqu’il se
connecte au domaine à partir de n’importe quelle station de travail Windows sur le
réseau. Un profil itinérant stocke les réglages de préférence d’un utilisateur Windows
(économiseur d’écran, couleurs, arrière-plan, sons, cookies Web, etc.) sur un point de
partage d’un ordinateur Mac OS X Server. Le profil itinérant d’un utilisateur est stocké
par défaut dans un dossier prédéterminé du CDP.
Jonction avec un CDP en tant que membre d’un domaine
Si vous disposez de plusieurs serveurs dotés de Mac OS X Server sur votre réseau, vous
pouvez en configurer un comme CDP et configurer les autres pour offrir des services
Windows supplémentaires. Il est essentiel qu’un seul CDP soit présent sur le réseau.
Il est nécessaire de joindre les autres serveurs au domaine Windows du CDP afin qu’ils
puissent utiliser le CDP pour l’authentification des utilisateurs. Les répertoires de départ
et les profils d’environnement des utilisateurs Windows peuvent se trouver sur des
points de partage de serveurs membres du domaine Windows.
Fourniture de services de fichiers, d’impression,
d’exploration et de résolution de nom
Que vous configuriez ou non un CDP, vous pouvez configurer Mac OS X Server pour
fournir d’autres services aux utilisateurs Windows. Le démarrage des services Windows
sur Mac OS X Server lui permet de fournir l’accès aux points de partage via le protocole
standard Windows de services de fichiers, à savoir SMB (Server Message Block). Les
services Windows permettent également à Mac OS X Server de fournir l’accès SMB
aux files d’impression configurées pour les imprimantes PostScript. 14 Chapitre 1 Vue d’ensemble des services Windows
Vous pouvez en outre configurer Mac OS X Server pour la fourniture des services de
résolution de nom WINS aux clients Windows ou pour l’enregistrement auprès d’un
serveur WINS existant sur le réseau. Mac OS X Server peut également fournir un service
d’exploration réseau en tant qu’explorateur maître du groupe de travail ou explorateur
maître du domaine pour les clients Windows.
Fourniture du service VPN
Un réseau privé virtuel (VPN) Mac OS X Server peut inclure à la fois des stations de
travail Windows et des ordinateurs Mac OS X. Les stations de travail se connectent
au serveur via une liaison privée de données cryptées, simulant une connexion locale
comme si l’ordinateur distant était relié au réseau local.
Le VPN Mac OS X Server utilise le protocole MS-CHAPv2 (Microsoft Challenge
Handshake Authentication Protocol version 2) pour l’authentification. MS-CHAPv2
constitue également le système standard d’authentification Windows pour VPN.
Vous pouvez configurer un service VPN dans Mac OS X Server afin d’utiliser le protocole
Windows standard pour le transport crypté des données VPN, à savoir le protocole
PPTP (Point-to-Point Tunneling Protocol). Vous pouvez également configurer le service
VPN Mac OS X Server afin d’utiliser un protocole supplémentaire, à savoir L2TP/IPSec
(Layer Two Tunneling Protocol, Secure Internet Protocol).
Pour obtenir davantage d’informations ainsi que des instructions de configuration,
consultez le chapitre relatif au VPN dans le guide d’administration des services réseau .
Outils de gestion des services Windows
Les applications Gestionnaire de groupe de travail et Admin Serveur offrent une interface
graphique pour la gestion des services Windows dans Mac OS X Server. Vous pouvez en
outre gérer les services Windows à partir de la ligne de commande de Terminal.
Administration du serveur
Admin Serveur permet de :
• Configurer Mac OS X Server comme CDP, comme membre d’un domaine Windows
ou pour des services Windows autonomes. Pour obtenir des instructions, consultez le
chapitre 2.
• Gérer les services de fichiers et d’impression Windows, la résolution de nom WINS
et l’exploration de domaines. Pour obtenir des instructions, consultez le chapitre 5.
• Contrôler les services Windows. Pour obtenir des instructions, consultez le chapitre 5.
Pour obtenir des informations de base sur l’utilisation d’Admin Serveur, consultez le
chapitre sur l’administration de serveur du guide des premiers contacts.
L’application Administration du serveur est installée dans le répertoire /Applications/Server/.Chapitre 1 Vue d’ensemble des services Windows 15
Gestionnaire de groupe de travail
Gestionnaire de groupe de travail permet de :
• Configurer et gérer les comptes d’utilisateur, de groupe et d’ordinateur. Pour
obtenir des instructions, consultez le chapitre 3 de ce guide, ainsi que les chapitres
concernant les comptes d’utilisateur, de groupe et d’ordinateur du guide de gestion
des utilisateurs.
• Gérer des points de partage pour les services de fichiers ainsi que pour les
répertoires de départ d’utilisateurs et les profils d’utilisateurs itinérants. Pour des
instructions, consultez le chapitre 5 de ce guide, ainsi que le chapitre du guide
d’administration des services de fichiers concernant les points de partage.
• Accéder à l’Inspecteur, qui vous permet de travailler sur les entrées Open Directory.
Pour des instructions, consultez le chapitre du guide d’administration Open Directory
concernant la maintenance.
Pour obtenir des informations de base sur l’utilisation du Gestionnaire de
groupe de travail, consultez le chapitre du guide des premiers contacts concernant
l’administration de serveur.
Le Gestionnaire des groupes de travail est installé dans le répertoire /Applications/
Server/.
Utilitaires de ligne de commande
Un jeu complet d’utilitaires de ligne de commande est accessible pour les administrateurs
qui préfèrent administrer le serveur à l’aide de commandes. Pour l’administration
du serveur à distance, exécutez les commandes dans une session SSH (Secure Shell).
Vous pouvez taper les commandes sur les serveurs et ordinateurs Mac OS X au moyen de
l’application Terminal, qui se trouve dans le dossier /Applications/Utilitaires/. Pour obtenir
des instructions, consultez le guide d’administration par ligne de commande.2
17
2 Configuration des services
Windows
Vous pouvez configurer Mac OS X Server comme
fournisseur de services Windows autonome, membre d’un
domaine Windows ou contrôleur de domaine principal.
Mac OS X Server peut fournir différents services natifs aux clients Windows :
• Le contrôleur de domaine principal permet à chaque utilisateur de se connecter
au domaine à l’aide des mêmes nom d’utilisateur et mot de passe sur n’importe
quelle station de travail Windows et fournit des profils d’utilisateurs itinérants et
des répertoires de départ en réseau.
• Le serveur membre du domaine authentifie automatiquement les utilisateurs pour ses
services Windows, tels que le service de fichiers, en utilisant la connexion au domaine
fournie par le contrôleur de domaine principal. Le serveur membre peut également
héberger des répertoires de départ en réseau et des profils d’utilisateurs itinérants.
• Le service de fichiers permet aux clients Windows d’accéder aux fichiers stockés sur
des points de partage du serveur à l’aide du protocole SMB (Server Message Block)
via TCP/IP.
• Les services d’impression utilisent SMB pour permettre aux clients Windows
d’imprimer sur des imprimantes PostScript sur le réseau.
• Le service WINS (Windows Internet Naming Service) permet aux clients de différents
sous-réseaux de procéder à la résolution de nom/d’adresse.
• L’exploration des domaines Windows permet aux clients de rechercher les serveurs
disponibles sur les sous-réseaux.
La configuration des services Windows s’effectue via quatre groupes de réglages :
• Général Spécifiez le rôle du serveur pour la fourniture des services Windows et
l’identité du serveur parmi les clients de ses services Windows.
• Accès Limitez le nombre de clients et contrôlez l’accès en invité.
• Consignation Choisissez la quantité d’informations enregistrées dans l’historique
du service.
• Avancé Configurez l’inscription WINS et les services d’exploration de domaine,
choisissez une page de codes pour les clients et contrôlez les points de partage
virtuels pour les répertoires de départ.18 Chapitre 2 Configuration des services Windows
Dans la mesure où les réglages par défaut fonctionnent correctement si vous souhai-tez
uniquement fournir des services de fichiers et d’impression Windows, vous n’aurez peut-
être qu’à lancer les services Windows. Vous devez toutefois vérifier préalablement
les réglages afin de modifier tout paramètre qui ne serait pas adapté à votre réseau.
Vous devrez modifier certains réglages si vous souhaitez configurer Mac OS X Server
comme contrôleur de domaine principal Windows ou membre du domaine Windows
d’un CDP Mac OS X Server.
Outre la configuration des services et clients Windows, vous devez configurer
des comptes pour les utilisateurs, les groupes et les ordinateurs (stations de travail)
Windows. Pour plus d’informations, consultez le chapitre 3, “Administration des
utilisateurs, groupes, ordinateurs et points de partage Windows”
Pour plus d’informations sur les services de répertoire et d’authentification Mac OS X
Server, notamment le maître et les répliques Open Directory, consultez le guide
d’administration Open Directory.
Avant de configurer les services Windows
Si vous prévoyez de fournir des services Windows à partir de Mac OS X Server, lisez
dans les sections suivantes les différents aspects à prendre en considération. Pour
en savoir plus sur les capacités du logiciel client, il est préférable que vous vérifiez
la documentation Microsoft de votre version Windows. Bien que Mac OS X Server
ne nécessite aucun logiciel ni configuration particuliers sur les ordinateurs clients
Windows, il est recommandé de consulter la section “Gestion des ordinateurs clients
Windows” à la page 27.
Pour une compatibilité multiplate-forme optimale
Les ordinateurs Mac OS et Windows stockent et gèrent différemment les fichiers.
Pour une compatibilité optimale, il est souhaitable que vous définissiez au moins un
point de partage à l’usage exclusif des utilisateurs Windows. Consultez la section
“Gestion des points de partage SMB” à la page 45.
De plus, vous pouvez optimiser le fonctionnement en suivant les instructions suivantes :
• Utilisez des versions de logiciel comparables sur les deux plates-formes.
• Ne modifiez les fichiers qu’avec l’application avec laquelle ils ont été créés.
• Si vous disposez de clients Mac OS 8 et Mac OS 9, limitez les noms de fichiers
Windows à 31 caractères.
• N’utilisez pas de symboles ni de caractères accentués dans les noms des éléments
partagés.Chapitre 2 Configuration des services Windows 19
Validation des mots de passe d’utilisateurs Windows
Mac OS X Server gère plusieurs méthodes de validation de mot de passe d’utilisateur
pour les services Windows. Le type de mot de passe d’un compte d’utilisateur
détermine la méthode de validation de mot de passe.
Mots de passe Open Directory
Si un compte d’utilisateur présente un mot de passe de type Open Directory, ce mot
de passe est validé pour les services Windows à l’aide du serveur de mot de passe
Open Directory. Il s’agit de la méthode de validation de mot de passe recommandée,
nécessaire pour la connexion à un domaine Windows depuis une station de travail
Windows vers un CDP Mac OS X Server. Un mot de passe Open Directory peut
également être utilisé pour l’authentification auprès du service de fichiers Windows.
La validation des mots de passe Open Directory peut être utilisée avec les comptes
d’utilisateur stockés dans les domaines de répertoires LDAP ou NetInfo. Le domaine de
répertoire ne stocke pas le mot de passe Open Directory, mais seulement un pointeur
vers le serveur de mot de passe Open Directory et un identifiant de mot de passe.
Le serveur de mot de passe Open Directory stocke les mots de passe dans un fichier
de base de données privé, lisible uniquement par l’utilisateur racine et dont le contenu
est crypté. Le serveur de mot de passe Open Directory n’autorise jamais la lecture des
mots de passe via le réseau ; ils peuvent uniquement être définis et vérifiés.
Mots de passe shadow
Si un compte d’utilisateur présente un mot de passe de type shadow, ce mot de passe
est crypté et stocké dans un fichier sur le serveur. Chaque mot de passe shadow est
stocké dans un fichier distinct et ce fichier ne peut être lu que par l’utilisateur racine.
Seuls les comptes d’utilisateur stockés dans un domaine de répertoire local peuvent
disposer d’un mot de passe shadow.
Un mot de passe shadow peut être utilisé pour l’authentification auprès du service
de fichiers Windows, mais il ne peut pas être utilisé pour se connecter au domaine
Windows d’un CDP.
Mot de passe du gestionnaire d’authentification
Mac OS X Server gère les comptes d’utilisateur configurés pour utiliser l’ancienne
technologie du Gestionnaire d’authentification pour la validation des mots de passe
dans Mac OS X Server versions 10.0 à 10.2. Après la mise à niveau d’un serveur avec
Mac OS X Server version 10.3, les utilisateurs existants peuvent continuer d’utiliser
les mêmes mots de passe. Un compte d’utilisateur existant utilise Gestionnaire
d’authentification si le compte se trouve dans un domaine NetInfo pour lequel
Gestionnaire d’authentification a été activé et si le compte est configuré pour utiliser
un mot de passe crypté.20 Chapitre 2 Configuration des services Windows
Si vous faites migrer un domaine de répertoire de NetInfo vers LDAP, tous les comptes
d’utilisateur qui utilisaient le Gestionnaire d’authentification pour la validation des mots
de passe sont convertis pour disposer d’un mot de passe Open Directory.
Définition du rôle et de l’identité du serveur pour les
services Windows
Vous pouvez configurer Mac OS X Server afin qu’il joue l’un des trois rôles suivants pour
la fourniture de services Windows :
• Contrôleur de domaine principal (CDP) Le serveur fournit les services de fichiers
et d’impression Windows. Il héberge également un domaine Windows, assurant
le stockage des comptes d’utilisateur, de groupe et d’ordinateur, et fournissant des
services d’authentification au domaine. Le serveur CDP peut héberger des profils
d’utilisateur et des répertoires de départ pour les utilisateurs qui disposent de
comptes d’utilisateur sur le CDP.
• Membre de domaine Le serveur fournit les services de fichiers et d’impression
Windows. Les services d’authentification sont assurés par le CDP Mac OS X Server.
Un membre du domaine peut héberger des profils utilisateur et des répertoires de
départ pour les utilisateurs qui disposent de comptes d’utilisateur sur le CDP.
• Services Windows autonomes Le serveur fournit les services de fichiers et d’impression
Windows. Le serveur authentifie les utilisateurs pour ses services de fichiers Windows,
mais il ne fournit pas de services d’authentification pour la connexion aux domaines
Windows sur les ordinateurs Windows. Il s’agit du rôle par défaut.
Remarque : Mac OS X Server peut héberger un CDP uniquement si le serveur est un
maître Open Directory.
Important : si votre réseau comporte plusieurs systèmes Mac OS X Server, configurezen un seul comme CDP. Les autres peuvent être des membres de domaines ou fournir
des services Windows autonomes.
Configuration d’un serveur de services Windows autonomes
Admin Serveur vous permet de configurer Mac OS X Server pour la fourniture de
services Windows autonomes : fichiers, impression, exploration et WINS (Windows
Internet Name Service). Le serveur ne fournit pas de services d’authentification pour
la connexion aux domaines Windows sur les ordinateurs Windows.
Pour configurer des services Windows autonomes :
1 Ouvrez Admin Serveur et sélectionnez Windows pour un serveur de la liste Ordinateurs
et services.
2 Cliquez sur Réglages (vers le bas de la fenêtre), puis sur Général (vers le haut).
3 Sélectionnez Serveur autonome dans le menu local Rôle, puis tapez une description,
un nom d’ordinateur et un groupe de travail.Chapitre 2 Configuration des services Windows 21
Description : cette description facultative apparaît dans la fenêtre Voisinage réseau
des ordinateurs Windows.
Nom de l’ordinateur : tapez le nom que les utilisateurs Windows verront lorsqu’ils
se connecteront au serveur. Il s’agit du nom NetBIOS du serveur. Ce nom ne doit pas
compter plus de 15 caractères, sans caractères spéciaux ni ponctuation. Si vous trouvez
cela pratique, faites correspondre le nom du serveur avec son nom d’hôte DNS non
qualifié. Par exemple, si votre serveur DNS possède une entrée “serveur.exemple.com”
pour votre serveur, nommez ce dernier “serveur”.
Groupe de travail : tapez le nom d’un groupe de travail. Les utilisateurs Windows
peuvent visualiser le nom du groupe de travail dans la fenêtre Voisinage réseau. Si
votre sous-réseau comporte des domaines Windows, utilisez l’un d’eux comme nom
du groupe pour faciliter la communication entre sous-réseaux. Sinon, consultez votre
administrateur de réseau Windows qui vous fournira le nom correct. Le nom d’un
groupe de travail ne peut comporter plus de 15 caractères.
4 Cliquez sur Enregistrer.
Pour plus d’informations sur la configuration de services Windows individuels, consultez
les sections “Modification des réglages d’accès aux services Windows” à la page 24,
“Modification des réglages de consignation des services Windows” à la page 24,
“Modification des réglages avancés des services Windows” à la page 25 et le guide
d’administration du service d’impression.
À partir de la ligne de commande
Vous pouvez également définir le rôle d’un serveur pour la fourniture de services
Windows à l’aide de la commande serveradmin de Terminal. Pour plus d’informations,
consultez le chapitre relatif aux services de fichiers du guide d’administration par ligne
de commande.
Configuration d’un serveur comme membre d’un domaine
Windows
Admin Serveur vous permet de configurer Mac OS X Server pour se connecter à un
domaine Windows hébergé par un contrôleur de domaine principal (CDP) Mac OS X
Server. Un serveur qui se connecte à un domaine Windows peut utiliser les services
d’authentification du CDP. Ce serveur membre du domaine peut également fournir
les services de fichiers, d’impression, d’exploration et WINS (Windows Internet Name
Service). Le serveur peut héberger des profils utilisateur et des répertoires de départ pour
les utilisateurs qui disposent de comptes d’utilisateur sur le CDP. Le serveur membre du
domaine ne fournit pas de services d’authentification aux autres membres du domaine.
Pour connecter Mac OS X Server au domaine Windows d’un CDP Mac OS X Server :
1 Ouvrez Admin Serveur et sélectionnez Windows pour un serveur de la liste Ordinateurs
et services.
2 Cliquez sur Réglages (vers le bas de la fenêtre), puis sur Général (vers le haut).22 Chapitre 2 Configuration des services Windows
3 Sélectionnez Membre du domaine dans le menu local Rôle, puis tapez une description,
un nom d’ordinateur et un domaine.
Description : cette description facultative apparaît dans la fenêtre Voisinage réseau
des ordinateurs Windows.
Nom de l’ordinateur : tapez le nom que les utilisateurs Windows verront lorsqu’ils
se connecteront au serveur. Il s’agit du nom NetBIOS du serveur. Ce nom ne doit pas
compter plus de 15 caractères, sans caractères spéciaux ni ponctuation. Si vous trouvez
cela pratique, faites correspondre le nom du serveur avec son nom d’hôte DNS non
qualifié. Par exemple, si votre serveur DNS possède une entrée “serveur.exemple.com”
pour votre serveur, nommez ce dernier “serveur”.
Domaine : tapez le nom du domaine Windows auquel le serveur se connectera.
Le domaine doit être hébergé par un CDP Mac OS X Server. Le nom ne peut pas
dépasser 15 caractères et ne peut pas être “WORKGROUP”.
4 Cliquez sur Enregistrer.
5 Tapez le nom et le mot de passe d’un compte d’utilisateur habilité à administrer
le domaine de répertoire LDAP sur le serveur CDP, puis cliquez sur OK.
Pour plus d’informations sur la configuration de services Windows individuels,
consultez “Modification des réglages d’accès aux services Windows” à la page 24,
“Modification des réglages de consignation des services Windows” à la page 24,
“Modification des réglages avancés des services Windows” à la page 25 et le guide
d’administration du service d’impression.
À partir de la ligne de commande
Vous pouvez également définir le rôle d’un serveur pour la fourniture de services
Windows à l’aide de la commande serveradmin de Terminal. Pour plus d’informations,
consultez le chapitre relatif aux services de fichiers dans le guide d’administration via la
ligne de commande.
Configuration d’un serveur en tant que contrôleur de domaine
principal
Admin Serveur vous permet de configurer Mac OS X Server comme contrôleur
de domaine principal (CDP) Windows. Le CDP héberge un domaine Windows et
fournit des services d’authentification aux autres membres du domaine, notamment
l’authentification pour la connexion au domaine à partir de stations de travail
Windows. Le serveur CDP peut fournir d’autres services Windows : fichiers, impression,
exploration et WINS (Windows Internet Name Service). Le serveur peut héberger des
profils utilisateur et des répertoires de départ pour les utilisateurs qui disposent de
comptes d’utilisateur sur le CDP.
Pour configurer un CDP Windows :
1 Assurez-vous que le serveur est un maître Open Directory.Chapitre 2 Configuration des services Windows 23
Pour déterminer si un serveur est un maître Open Directory, ouvrez Admin Serveur,
sélectionnez Open Directory pour le serveur dans la liste Ordinateurs et services,
cliquez sur Réglages (vers le bas de la fenêtre), puis cliquez sur Général (vers le haut).
Si Rôle n’est pas réglé sur Maître Open Directory, vous ne pouvez pas configurer ce
serveur pour héberger un CDP. Consultez le guide d’administration Open Directory
pour en savoir plus sur les maîtres Open Directory.
2 Dans la liste Ordinateurs et services d’Admin Serveur, sélectionnez Windows pour un
serveur maître Open Directory.
3 Cliquez sur Réglages (vers le bas de la fenêtre), puis sur Général (vers le haut).
4 Sélectionnez Contrôleur de domaine principal (CDP) dans le menu local Rôle, puis
tapez une description, un nom d’ordinateur et un domaine.
Description : cette description facultative apparaît dans la fenêtre Voisinage réseau
des ordinateurs Windows.
Nom de l’ordinateur : tapez le nom que les utilisateurs Windows verront lorsqu’ils
se connecteront au serveur. Il s’agit du nom NetBIOS du serveur. Ce nom ne doit pas
compter plus de 15 caractères, sans caractères spéciaux ni ponctuation. Si vous trouvez
cela pratique, faites correspondre le nom du serveur avec son nom d’hôte DNS non
qualifié. Par exemple, si votre serveur DNS possède une entrée “serveur.exemple.com”
pour votre serveur, nommez ce dernier “serveur”.
Domaine : tapez le nom du domaine Windows qui sera hébergé par le serveur.
Ce nom ne peut pas dépasser 15 caractères et ne peut pas être “WORKGROUP”.
5 Cliquez sur Enregistrer.
6 Tapez le nom et le mot de passe d’un compte d’administrateur pouvant administrer
le domaine de répertoire LDAP sur le serveur, puis cliquez sur OK.
Pour plus d’informations sur la configuration de services Windows individuels,
consultez “Modification des réglages d’accès aux services Windows” à la page 24,
“Modification des réglages de consignation des services Windows” à la page 24,
“Modification des réglages avancés des services Windows” à la page 25 et le guide
d’administration du service d’impression.
À partir de la ligne de commande
Vous pouvez également définir le rôle d’un serveur pour la fourniture de services
Windows à l’aide de la commande serveradmin de Terminal. Pour plus d’informations,
consultez le chapitre relatif aux services de fichiers dans le guide d’administration via la
ligne de commande.24 Chapitre 2 Configuration des services Windows
Modification des réglages d’accès aux services Windows
Vous pouvez utiliser le volet Accès des réglages de services Windows dans Admin
Serveur pour autoriser l’accès en invité ou limiter le nombre de connexions client
simultanées.
Pour configurer les réglages d’accès des services Windows :
1 Ouvrez Admin Serveur et sélectionnez Windows dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages (vers le bas de la fenêtre), puis sur Accès (vers le haut).
3 Pour autoriser les utilisateurs Windows ou les autres utilisateurs SMB à se connecter au
service de fichiers Windows sans fournir de nom d’utilisateur ou de mot de passe,
sélectionnez “Autoriser l’accès en invité”.
4 Pour limiter le nombre d’utilisateurs pouvant se connecter simultanément aux services
Windows, sélectionnez “maximum __”, puis tapez un nombre dans le champ.
5 Cliquez sur Enregistrer.
À partir de la ligne de commande
Vous pouvez également modifier les réglages des services Windows en utilisant la
commande serveradmin de Terminal. Pour plus d’informations, consultez le chapitre
relatif aux services de fichiers dans le guide d’administration via la ligne de commande.
Modification des réglages de consignation des services
Windows
Vous pouvez utiliser le volet Consignation des réglages de services Windows d’Admin
Serveur pour spécifier la quantité d’informations enregistrées dans le fichier
d’historique Windows.
Pour configurer les réglages de consignation des services Windows :
1 Ouvrez Admin Serveur et sélectionnez Windows dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages (vers le bas de la fenêtre), puis sur Consignation (vers le haut).
3 Choisissez un niveau de détail d’historique dans le menu local :
Faible enregistre uniquement les messages d’erreur et d’avertissement.
Moyen enregistre les messages d’erreur et d’avertissement, les heures de démarrage et
d’arrêt des services, les échecs d’authentification et les enregistrements de noms dans
l’explorateur.
Élevé enregistre les messages d’erreur et d’avertissement, les heures de démarrage et
d’arrêt des services, les échecs d’authentification, les enregistrements de noms dans
l’explorateur, ainsi que tous les accès aux fichiers.
4 Cliquez sur Enregistrer.Chapitre 2 Configuration des services Windows 25
À partir de la ligne de commande
Vous pouvez également modifier les réglages des services Windows en utilisant la
commande serveradmin dans Terminal. Pour plus d’informations, consultez le chapitre
relatif aux services de fichiers dans le guide d’administration via la ligne de commande.
Modification des réglages avancés des services Windows
Vous pouvez utiliser le panneau Avancé des réglages de services Windows dans Admin
Serveur pour choisir une page de codes client, configurer le serveur comme navigateur
maître de domaine ou de groupe de travail, spécifier l’inscription WINS du serveur et
activer des points de partage virtuels pour les répertoires des utilisateurs.
Pour configurer les réglages avancés des services Windows :
1 Ouvrez Admin Serveur et sélectionnez Windows dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages, puis sur Avancé.
3 Sélectionnez dans le menu local “Code de la page” le jeu de caractères qui sera utilisé
par les clients.
4 En regard de Services, déterminez si vous souhaitez activer les services d’exploration du
domaine.
Le Navigateur maître de groupe de travail permet l’exploration et la découverte des
serveurs d’un sous-réseau unique.
Le Navigateur maître du domaine permet l’exploration et la découverte des serveurs
de différents sous-réseaux.
5 En regard d’Inscription WINS, sélectionnez la façon dont vous souhaitez inscrire le
serveur auprès du service WINS.
“Désactivé” : empêche votre serveur d’utiliser ou de fournir le service WINS pour la
navigation en dehors de son sous-réseau local.
“Activer le serveur WINS” : votre serveur fournit des services locaux de résolution
de nom. Cela permet aux clients se trouvant sur plusieurs sous-réseaux différents
de réaliser la résolution d’adresses et de noms.
“S’inscrire sur serveur WINS” : votre réseau possède un serveur WINS ; vos clients
Windows et votre serveur Windows ne se trouvent pas tous sur le même sous-réseau.
Saisissez l’adresse IP ou le nom DNS du serveur WINS.
6 Pour simplifier la configuration des points de partage pour les répertoires de départ
des utilisateurs Windows, sélectionnez “Activer les points de partage virtuels”.
Si vous activez les points de partage virtuels, les répertoires de départ sont montés
automatiquement lorsque les utilisateurs Windows se connectent au CDP et les
utilisateurs possèdent les mêmes répertoires de départ, qu’ils se connectent à partir
d’une station de travail Windows ou d’un ordinateur Mac OS X. 26 Chapitre 2 Configuration des services Windows
Si vous désactivez les points de partage virtuels, vous devez configurer des points de
partage SMB pour les répertoires de départ et les profils d’utilisateurs Windows, puis
configurer chaque compte d’utilisateur Windows pour qu’il utilise ces points de partage.
À partir de la ligne de commande
Vous pouvez également modifier les réglages des services Windows en utilisant la
commande serveradmin dans Terminal. Pour plus d’informations, consultez le chapitre
relatif aux services de fichiers dans le guide d’administration via la ligne de commande.
Démarrage des services Windows
Vous pouvez utiliser Admin Serveur pour démarrer les services Windows.
Pour démarrer les services Windows :
1 Ouvrez Admin Serveur et sélectionnez Windows dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Démarrer le service.
À partir de la ligne de commande
Vous pouvez également démarrer les services Windows à l’aide de la commande
serveradmin de Terminal. Pour plus d’informations, consultez le chapitre relatif aux
services de fichiers dans le guide d’administration via la ligne de commande.
Configuration d’une file d’attente d’impression pour le
partage SMB
Vous pouvez configurer le partage via SMB de n’importe quelle file d’attente
d’impression configurée sur le serveur. Admin Serveur permet de configurer des files
d’attente pour imprimantes partagées sur le serveur.
Pour créer une file d’attente d’impression partagée :
1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Impression dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages, puis cliquez sur Files d’attente.
3 Sélectionnez la file d’attente dans la liste, puis cliquez sur le bouton Modifier (sous la liste).
Si vous ne voyez pas le bouton Files d’attente, il est possible que les réglages de file
d’attente soient déjà affichés. Cliquez sur le bouton Précédent (flèche vers la gauche
dans le coin supérieur droit).
4 Assurez-vous que Nom du partage est compatible avec le partage SMB.
Cela ne modifie pas le nom de la file d’attente de Configuration d’imprimante sur
le serveur.
Les noms des files d’attente partagées via SMB doivent comporter 15 caractères
au maximum et peuvent uniquement contenir les caractères A à Z, a à z, 0 à 9 et _
(caractère de soulignement). Chapitre 2 Configuration des services Windows 27
5 Sélectionnez le protocole SMB.
6 Cliquez sur Enregistrer, puis sur le bouton Précédent (dans le coin supérieur droit).
Veillez à démarrer les services Windows.
Gestion des ordinateurs clients Windows
Mac OS X Server gère le protocole SMB (Server Message Block), le protocole natif
de partage de fichiers Windows. Le protocole SMB est également connu sous le nom
“Common Internet File System” (CIFS). Mac OS X Server est doté de services intégrés
d’exploration et de résolution de nom pour vos ordinateurs clients Windows. Vous
pouvez activer le service WINS (Windows Internet Naming Service) sur votre serveur
ou bien procéder à l’enregistrement sur un serveur WINS existant.
Les services Windows de Mac OS X Server incluent les services Explorateur maître
Windows et Navigateur maître du domaine. Vous n’avez pas besoin d’un serveur
Windows ou d’un contrôleur de domaine principal sur votre réseau pour permettre aux
utilisateurs Windows de voir votre serveur dans la fenêtre Favoris réseau (Windows XP
et 2000) ou Voisinage réseau (Windows 95, 98 et ME). Autorisez les explorateurs maîtres
à permettre aux clients Windows à l’extérieur du sous-réseau de votre serveur d’accéder
au serveur par nom.
Configuration de clients Windows pour les réseaux TCP/IP
Pour accéder aux services Windows, les ordinateurs clients Windows doivent être
correctement configurés pour la connexion via TCP/IP. Pour toute information sur la
configuration TCP/IP, consultez votre documentation de mise en réseau Windows.
Connexion au service de fichiers à partir de Windows
Un utilisateur Windows peut se connecter au service de fichiers Windows de
Mac OS X Server via Favoris réseau (sous Windows XP et 2000) ou Voisinage réseau
(sous Windows 95, 98 et Millennium Edition (ME)).
Avant de tenter de vous connecter au serveur sur un ordinateur client Windows,
recherchez le groupe de travail ou le domaine de l’ordinateur client et du serveur
de fichiers. La procédure dépend de la version de Windows.
• Sous Windows XP, cliquez sur Démarrer, sur Panneau de configuration, sur
Performances et maintenance, double-cliquez sur l’icône Système, puis sélectionnez
l’onglet Nom de l’ordinateur.
• Sous Windows 2000, cliquez sur Démarrer, sur Paramètres, sur Panneau de
configuration, double-cliquez sur l’icône Système, puis sélectionnez l’onglet
Identification réseau.
• Sous Windows 95, 98 ou ME, cliquez sur Démarrer, sur Paramètres, sur Panneau de
configuration, double-cliquez sur l’icône Réseau, puis sélectionnez l’onglet Identification. 28 Chapitre 2 Configuration des services Windows
Pour retrouver le nom du groupe de travail du serveur, ouvrez Admin Serveur, cliquez
sur Windows dans la liste Ordinateurs et services, cliquez sur Réglages, puis sur Général.
Pour vous connecter au service de fichiers Windows à partir d’un ordinateur
Windows :
1 Sur l’ordinateur client Windows, ouvrez Favoris réseau (Windows XP et 2000) ou
Voisinage réseau (Windows 95, 98 et ME). Si vous êtes dans le même groupe de
travail ou domaine que le serveur, passez à l’étape 4.
2 Double-cliquez sur l’icône Réseau global.
3 Double-cliquez sur l’icône du groupe de travail (Workgroup) ou du domaine dans
lequel se trouve le serveur.
4 Double-cliquez sur l’icône du serveur.
5 Authentifiez-vous à l’aide du nom abrégé et du mot de passe d’un compte d’utilisateur
stocké sur le serveur.
Le compte d’utilisateur peut être stocké dans le domaine de répertoire local du serveur
ou dans son domaine de répertoire partagé, si le serveur en possède un.
Connexion au serveur par nom ou adresse dans Windows 95, 98
ou ME
Un utilisateur de Windows 95, 98 ou Millennium Edition (ME) peut se connecter à
Mac OS X Server pour utiliser le service de fichiers Windows sans passer par Voisinage
réseau. Cette méthode requiert la connaissance de l’adresse IP du serveur ou son nom
d’ordinateur Windows (également appelé nom NetBIOS).
Pour se connecter au service de fichiers Windows sans utiliser le Voisinage réseau :
1 Sous Windows 95, 98 ou ME, cliquez sur Démarrer, sur Rechercher, puis sur Ordinateur.
2 Saisissez le nom ou l’adresse IP de votre serveur Windows.
3 Double-cliquez sur le serveur pour vous connecter.
4 Authentifiez-vous à l’aide du nom abrégé et du mot de passe d’un compte d’utilisateur
stocké sur le serveur.
Le compte d’utilisateur peut être stocké dans le domaine de répertoire local du serveur
ou dans son domaine de répertoire partagé, si le serveur en possède un.
Connexion au serveur par nom ou adresse sous Windows XP
Un utilisateur Windows XP peut se connecter à Mac OS X Server pour utiliser le
service de fichiers Windows sans passer par Favoris réseau. Cette méthode nécessite
de connaître l’adresse IP du serveur ou son nom d’ordinateur Windows (également
appelé nom NetBIOS).
Pour se connecter au service de fichiers Windows sans utiliser Favoris réseau :
1 Sous Windows XP, cliquez sur Démarrer, sur Rechercher, sur “Ordinateurs ou personnes”,
puis sur “Un ordinateur sur le réseau”.Chapitre 2 Configuration des services Windows 29
2 Saisissez le nom ou l’adresse IP de votre serveur Windows.
3 Double-cliquez sur le serveur pour vous connecter.
4 Authentifiez-vous à l’aide du nom abrégé et du mot de passe d’un compte d’utilisateur
stocké sur le serveur.
Le compte d’utilisateur peut être stocké dans le domaine de répertoire local du serveur
ou dans son domaine de répertoire partagé, si le serveur en possède un.
Configuration de clients Windows pour le service d’impression
Pour permettre aux utilisateurs de Windows d’imprimer des tâches via SMB, assurezvous que les services Windows sont activés et qu’une ou plusieurs files d’attente sont
disponibles pour l’utilisation de SMB.
Tous les ordinateurs Windows, y compris Windows 95, Windows 98, Windows Millennium
(ME) et Windows XP, gèrent l’impression sur réseau via SMB. Windows 2000 et Windows
NT gèrent également l’impression via LPR.
Remarque : des gestionnaires LPR de tierce partie sont disponibles pour les ordinateurs
Windows ne disposant pas de la gestion LPR intégrée. 3
31
3 Administration des utilisateurs,
groupes, ordinateurs et points de
partage Windows
Vous pouvez gérer des comptes pour des utilisateurs
Windows, des groupes d’utilisateurs Windows, ainsi qu’un
compte de liste d’ordinateurs pour des stations de travail
Windows. Vous pouvez également gérer des points de
partage SMB.
Les comptes d’utilisateur, les comptes de groupe, les comptes d’ordinateurs et les points
de partage jouent un rôle essentiel dans le fonctionnement quotidien d’un serveur :
• Un compte d’utilisateur stocke les données dont Mac OS X Server a besoin pour
authentifier les utilisateurs Windows et fournir la connexion au domaine Windows,
les profils d’utilisateurs itinérants, les répertoires de départ, le service de fichiers, le
service de courrier, etc.
• Un compte de groupe constitue un moyen simple de contrôler l’accès aux fichiers
et aux dossiers. Un compte de groupe permet de stocker les identités des utilisateurs
appartenant au groupe.
• Un compte d’ordinateurs est une liste d’ordinateurs accessibles aux mêmes utilisateurs
et groupes. Le compte Ordinateurs Windows répertorie les stations de travail Windows
qui se sont jointes au domaine Windows du CDP ; il s’agit des ordinateurs Windows
qui peuvent être utilisés pour se connecter au domaine Windows du contrôleur de
domaine principal Mac OS X Server.
• Un point de partage est un dossier, un disque dur ou une partition de disque dur
que vous rendez accessible via le réseau.
Pour permettre l’utilisation des services Windows, Mac OS X Server doit disposer
de comptes pour les utilisateurs, les groupes et les stations de travail Windows.
Le serveur doit également disposer de points de partage pour les services Windows.
Présentation générale de la configuration
Voici un récapitulatif des principales tâches à effectuer pour configurer des utilisateurs,
des groupes, des ordinateurs et des points de partage pour les services Windows.
Consultez les pages indiquées pour obtenir des informations détaillées sur chaque étape.32 Chapitre 3 Administration des utilisateurs, groupes, ordinateurs et points de partage Windows
Étape 1 : Configuration de points de partage (facultatif)
Pour partager des dossiers et des volumes avec des utilisateurs sur le réseau, il faut
les désigner comme points de partage. Sur un serveur CDP, les points de partage sont
créés automatiquement pour les profils d’utilisateurs itinérants et les répertoires de
départ. Vous pouvez configurer des points de partage alternatifs pour les répertoires
de départ et les profils d’utilisateurs sur un serveur CDP ou un serveur membre du
domaine. Vous pouvez en outre configurer d’autres points de partage pour les fichiers
et les dossiers que les utilisateurs Windows doivent partager. Consultez la section
“Gestion des points de partage SMB” à la page 45.
Étape 2 : Configuration de comptes d’utilisateur
Chaque utilisateur Windows qui se connectera au domaine Windows doit disposer
d’un compte d’utilisateur. Un utilisateur qui ne compte pas se connecter au domaine
Windows, mais qui utilisera le service de fichiers ou de courrier Windows doit
également disposer d’un compte d’utilisateur. Voir “Gestion des comptes pour les
utilisateurs Windows” sur cette page.
Étape 3 : Connexion des stations de travail au domaine Windows
Toute station de travail Windows destinée à être utilisée pour la connexion à un
domaine Windows doit se joindre au domaine Windows. Vous pouvez configurer des
stations de travail Windows pour se joindre au CDP Mac OS X Server de la même façon
que vous pourriez configurer des stations de travail pour se joindre au domaine d’un
serveur Windows NT. Dans Windows 2000 Professionnel ou Windows XP Professionnel,
par exemple, vous pouvez utiliser l’Assistant Identification réseau.
Lorsqu’une station de travail Windows se joint au CDP, Mac OS X Server ajoute
automatiquement la station de travail au compte d’ordinateurs “Ordinateurs Windows”
du serveur. Vous pouvez également ajouter des stations de travail à ce compte à l’aide
du Gestionnaire de groupe de travail. Consultez la section “Gestion des stations de
travail Windows dans le compte Ordinateurs Windows” à la page 43.
Étape 4 : Configuration de comptes de groupe pour les utilisateurs Windows
(facultatif)
Vous ne devez effectuer cette opération que si vous souhaitez utiliser des groupes
pour définir des autorisations de fichier basées sur des groupes. Notez que Mac OS X
Server ne gère pas les listes de contrôle d’accès (ACL) de type NT. Les différences :
sous Mac OS X Server, vous ne pouvez affecter qu’une seule autorisation de groupe
(et une seule autorisation d’utilisateur individuel) à un fichier ou un dossier particulier.
Sur un serveur Windows NT, vous pouvez affecter un éventail plus large d’autorisations.
Consultez la section “Gestion des groupes pour les utilisateurs Windows” à la page 42. Chapitre 3 Administration des utilisateurs, groupes, ordinateurs et points de partage Windows 33
Gestion des comptes pour les utilisateurs Windows
Un compte d’utilisateur permet de stocker les données dont Mac OS X Server a besoin
pour valider l’identité d’un utilisateur et lui fournir des services tels que l’accès à des
fichiers particuliers du serveur. Si le compte d’utilisateur se trouve sur un serveur qui
est contrôleur de domaine principal (CDP) ou sur un serveur qui est membre d’un
domaine Windows régi par un CDP, le compte d’utilisateur permet également à tout
utilisateur d’ordinateur Windows de se connecter au domaine Windows.
Le même compte d’utilisateur peut être utilisé pour se connecter à un ordinateur
Mac OS X.
Emplacement de stockage des comptes d’utilisateur Windows
Les comptes d’utilisateur Windows peuvent être stockés dans n’importe quel domaine
de répertoire accessible à partir de l’ordinateur qui doit accéder au compte. Pour
pouvoir être utilisé pour la connexion à un domaine Windows à partir d’un ordinateur
Windows, un compte d’utilisateur doit être stocké dans le domaine de répertoire LDAP
du serveur Mac OS X Server constituant le contrôleur de domaine principal (CDP).
Un compte d’utilisateur Windows qui n’est pas stocké dans le domaine de répertoire
LDAP du CDP peut être utilisé pour accéder à d’autres services. Par exemple, un
compte d’utilisateur du domaine de répertoire local d’un serveur Mac OS X Server peut
être utilisé pour accéder au service de fichiers Windows fourni par le même serveur.
Consultez le guide d’administration Open Directory pour obtenir des informations
complètes sur les différents types de domaines de répertoires.
Création de comptes d’utilisateur Windows dans le contrôleur de
domaine principal
Vous pouvez utiliser le Gestionnaire de groupe de travail pour créer un compte
d’utilisateur sur un CDP Mac OS X Server. Les utilisateurs Windows disposant de comptes
sur un ordinateur Mac OS X Server constituant le contrôleur de domaine principal (CDP)
peuvent se connecter au domaine Windows à partir d’une station de travail Windows.
Ces comptes d’utilisateur peuvent également être utilisés pour d’autres services
Windows. Pour créer un compte d’utilisateur dans un domaine de répertoires particulier,
vous devez disposer d’autorisations d’administration sur ce domaine.
Pour créer un compte d’utilisateur dans le CDP :
1 Dans le Gestionnaire de groupe de travail, cliquez sur Comptes, puis sur le bouton
Utilisateur.
2 Ouvrez le domaine de répertoire LDAP et authentifiez-vous en tant qu’administrateur
du domaine.
Pour ouvrir le domaine de répertoire LDAP, cliquez sur la petite icône de globe
au-dessus de la liste des utilisateurs et faites votre choix dans le menu local.34 Chapitre 3 Administration des utilisateurs, groupes, ordinateurs et points de partage Windows
Pour vous authentifier, cliquez sur l’icône de cadenas et tapez le nom et le mot de
passe d’un administrateur dont le type de mot de passe est Open Directory.
3 Cliquez soit sur Serveur > Nouvel utilisateur, soit sur Nouvel utilisateur dans la barre
d’outils.
4 Spécifiez des réglages pour l’utilisateur dans les onglets fournis.
Consultez “Utilisation des réglages élémentaires pour utilisateurs” à la page 36 et
“Utilisation des réglages d’impression pour les utilisateurs” à la page 40 pour plus
de détails.
Pour créer un utilisateur, vous pouvez également utiliser un préréglage ou un fichier
d’importation. Pour plus d’informations, consultez le guide de gestion des utilisateurs.
Création de comptes d’utilisateur Windows dans un domaine de
répertoire en lecture /écriture
Vous pouvez utiliser le Gestionnaire de groupe de travail pour créer des comptes
d’utilisateur Windows dans des domaines de répertoire autres que le domaine de
répertoire LDAP d’un serveur qui est contrôleur de domaine principal. Si Mac OS X
Server fournit des services Windows, vous pouvez créer des comptes d’utilisateur
Windows dans le domaine de répertoire local du serveur. Si ce serveur est connecté
à un domaine de répertoire LDAP d’un autre serveur, vous pouvez également créer des
comptes d’utilisateur Windows dans le domaine de répertoire LDAP de l’autre serveur.
Le domaine de répertoire LDAP de l’autre serveur doit être configuré pour l’accès en
écriture ; il ne peut pas être en lecture seule.
Les comptes d’utilisateur du domaine de répertoire local ou du domaine de répertoire
LDAP d’un autre serveur ne peuvent pas être utilisés pour la connexion à un domaine
Windows. Ces comptes d’utilisateur peuvent accéder à d’autres services, tels que le
service de fichiers Windows, si le serveur qui héberge le service possède une politique
de recherche d’authentification incluant le domaine de répertoire où réside le compte
d’utilisateur. Par exemple, un compte d’utilisateur Windows du domaine de répertoire
local d’un serveur peut accéder au service de fichiers Windows sur le même serveur.
Pour plus d’informations sur les politiques de recherche, consultez le guide
d’administration Open Directory.
Pour créer un compte d’utilisateur dans un domaine de répertoire en lecture/
écriture :
1 Assurez-vous que les services de répertoire de Mac OS X Server que vous administrez
ont été configurés de manière à accéder au domaine qui vous intéresse.
Mac OS X Server peut toujours accéder à son propre domaine de répertoire local.
Utilisez Format de répertoire pour configurer l’accès au domaine de répertoire LDAP
d’un autre serveur. Pour obtenir des instructions, consultez le guide d’administration
Open Directory.Chapitre 3 Administration des utilisateurs, groupes, ordinateurs et points de partage Windows 35
2 Dans le Gestionnaire de groupe de travail, cliquez sur Comptes, puis sur le bouton
Utilisateur.
3 Ouvrez le domaine de répertoire dans lequel vous souhaitez créer des comptes
d’utilisateur et authentifiez-vous en tant qu’administrateur du domaine.
Pour ouvrir un domaine de répertoire, cliquez sur l’icône représentant un petit globe
au-dessus de la liste des utilisateurs et faites votre choix dans le menu local.
Pour vous authentifier, cliquez sur l’icône représentant un verrou et tapez le nom et le
mot de passe d’un administrateur du domaine de répertoire. Authentifiez-vous en tant
qu’administrateur dont le type de mot de passe est Open Directory, de façon à pouvoir
créer des comptes d’utilisateur dont le type de mot de passe est également Open
Directory, option recommandée pour les comptes d’utilisateur Windows.
4 Cliquez sur Serveur > Nouvel utilisateur, ou cliquez sur Nouvel utilisateur dans la barre
d’outils.
5 Spécifiez des réglages pour l’utilisateur dans les onglets fournis.
Consultez “Utilisation des réglages élémentaires pour utilisateurs” à la page 36 et
“Utilisation des réglages d’impression pour les utilisateurs” à la page 40 pour plus de
détails.
Pour créer un utilisateur, vous pouvez également utiliser un préréglage ou un fichier
d’importation. Pour plus d’informations, consultez le guide de gestion des utilisateurs.
Modification de comptes d’utilisateur Windows
Vous pouvez utiliser le Gestionnaire de groupe de travail pour modifier un compte
d’utilisateur Windows. Le compte peut résider soit sur un ordinateur Mac OS X Server
qui constitue le contrôleur de domaine principal (CDP) Windows, soit dans un autre
domaine de répertoire.
Pour apporter des modifications à un compte d’utilisateur :
1 Assurez-vous que les services de répertoire de l’ordinateur Mac OS X Server que
vous utilisez ont été configurés de manière à accéder au domaine de répertoires qui
vous intéresse.
Mac OS X Server peut toujours accéder à son propre domaine de répertoire local.
Un serveur qui est contrôleur de domaine principal peut accéder à son propre domaine
de répertoire LDAP. Utilisez Format de répertoire pour configurer l’accès au domaine
de répertoire LDAP d’un autre serveur. Pour obtenir des instructions, consultez le guide
d’administration Open Directory.
2 Dans le Gestionnaire de groupe de travail, cliquez sur Comptes, puis sur le bouton
Utilisateur.
3 Ouvrez le domaine de répertoire dans lequel vous souhaitez modifier des comptes
d’utilisateur et authentifiez-vous en tant qu’administrateur du domaine.36 Chapitre 3 Administration des utilisateurs, groupes, ordinateurs et points de partage Windows
Pour ouvrir un domaine de répertoire, cliquez sur la petite icône de globe au-dessus
de la liste des utilisateurs et faites votre choix dans le menu local.
Pour vous authentifier, cliquez sur l’icône de cadenas et tapez le nom et le mot
de passe d’un administrateur du domaine de répertoire. Authentifiez-vous en tant
qu’administrateur dont le type de mot de passe est Open Directory, de façon à pouvoir
modifier des comptes d’utilisateur dont le type de mot de passe est également Open
Directory, option recommandée pour les comptes d’utilisateur Windows.
4 Sélectionnez le compte à modifier.
5 Modifiez les réglages pour l’utilisateur dans les onglets fournis.
Pour plus d’informations, consultez les sections “Utilisation des réglages élémentaires
pour utilisateurs” (ci-après) à “Utilisation des réglages d’impression pour les utilisateurs”
à la page 40.
Utilisation des réglages élémentaires pour utilisateurs
Les réglages élémentaires sont un ensemble d’attributs devant être définis pour tous
les utilisateurs. Les réglages élémentaires sont accessibles via le panneau Élémentaire
d’une fenêtre de compte d’utilisateur de Gestionnaire de groupe de travail. Pour
obtenir des instructions détaillées sur les opérations suivantes, consultez le chapitre
du guide de gestion des utilisateurs concernant les comptes d’utilisateur :
• Définition de noms d’utilisateur
• Définition de noms abrégés
• Choix de noms abrégés permanents
• Eviter les doublons de noms
• Eviter les doublons de noms abrégés
• Définition d’identifiants d’utilisateur
• Définition de mots de passe
• Attribution de droits d’administrateur sur un serveur
• Attribution de droits d’administrateur sur un domaine de répertoire
Utilisation des réglages Windows pour les utilisateurs
Un compte d’utilisateur qui peut servir à se connecter à un domaine Windows possède
des réglages de répertoire de départ, de profil d’utilisateur itinérant et de script de
connexion Windows. Vous pouvez contrôler ces réglages via le panneau Windows
d’une fenêtre de compte d’utilisateur du Gestionnaire de groupe de travail.
Pour configurer les réglages Windows d’un compte d’utilisateur :
1 Dans le Gestionnaire de groupe de travail, ouvrez le compte d’utilisateur avec lequel
vous souhaitez travailler.
Pour ouvrir un compte, cliquez sur le bouton Comptes, puis sur la petite icône de globe
située sous la barre d’outils et ouvrez le domaine de répertoire dans lequel se trouve le
compte de l’utilisateur. Pour modifier les réglages Windows, cliquez sur le verrou pour
être authentifié, puis sélectionnez l’utilisateur dans la liste des utilisateurs.Chapitre 3 Administration des utilisateurs, groupes, ordinateurs et points de partage Windows 37
2 Cliquez sur Windows et modifiez les réglages selon vos besoins.
Chemin du profil d’utilisateur : spécifie le chemin d’accès au profil de l’utilisateur.
Ne remplissez pas ce champ si vous souhaitez utiliser le point de partage par défaut
pour les profils d’utilisateur, à savoir /Utilisateurs/Profiles/ sur le serveur CDP. Ce point
de partage SMB ne s’affiche pas dans le Gestionnaire de groupe de travail.
Pour utiliser un point de partage différent pour le profil d’utilisateur, tapez le chemin
en utilisant le format UNC (Universal Naming Convention) :
\\nom_serveur\nom_partage\nom_abrégé_utilisateur
où nom_serveur est le nom NetBIOS du serveur CDP ou d’un serveur membre du
domaine Windows sur lequel vous souhaitez stocker le point de partage utilisateur ;
nom_partage est le nom du point de partage sur le serveur ; et nom_abrégé_utilisateur
est le premier nom abrégé du compte d’utilisateur que vous configurez. Pour afficher
le nom NetBIOS du serveur, ouvrez Admin Serveur, cliquez sur Windows dans la liste
Ordinateurs et services, cliquez sur Réglages, puis sur Général afin de lire le nom qui
se trouve dans le champ Nom de l’ordinateur.
Script d’ouverture de session : indique le chemin d’accès relatif à un script
d’ouverture de session situé dans /etc/logon sur le serveur CDP. Par exemple, si un
administrateur place un script nommé config.bat dans /etc/logon, le champ Script
d’ouverture de session doit contenir “config.bat”.
Disque dur : indique la lettre d’unité que Windows met en correspondance avec le
répertoire de départ de l’utilisateur. Si vous ne remplissez pas ce champ, la lettre H est
utilisée par défaut.
Chemin : désigne le chemin d’accès au répertoire de départ de l’utilisateur. Ne
remplissez pas ce champ si vous souhaitez utiliser le même répertoire de départ
pour la connexion à Windows et à Mac OS X, comme indiqué dans le panneau
Répertoire de départ du Gestionnaire de groupe de travail. Vous pouvez également
spécifier ce répertoire de départ en tapant un chemin UNC n’incluant pas de point de
partage : \\nom_serveur\nom_abrégé_utilisateur.
Pour spécifier un répertoire de départ Windows distinct du répertoire de départ
Mac OS X, tapez un chemin UNC incluant un point de partage SMB :
\\nom_serveur\point_partage\nom_abrégé_utilisateur
Vous devez vous assurer que le point de partage spécifié est partagé via SMB.
En outre, vous devez créer le dossier du répertoire de départ de l’utilisateur dans le
point de partage. Le dossier que vous créez doit porter le même nom que le premier
nom abrégé de l’utilisateur. (Mac OS X Server crée automatiquement un dossier de
répertoire de départ uniquement dans le point de partage spécifié dans le panneau
Répertoire de départ.)
3 Cliquez sur Enregistrer.38 Chapitre 3 Administration des utilisateurs, groupes, ordinateurs et points de partage Windows
Pour plus d’informations, consultez les sections “Configuration d’un répertoire de
départ pour un utilisateur Windows” à la page 39 et “Gestion des points de partage
SMB” à la page 45.
Utilisation des réglages avancés pour les utilisateurs
Les réglages avancés incluent les réglages de connexion Mac OS X, la politique de
validation des mots de passe et un commentaire. Vous pouvez contrôler ces réglages
via le panneau Avancé d’une fenêtre de compte d’utilisateur du Gestionnaire de
groupe de travail.
• Le mot de passe d’utilisateur doit être de type Open Directory ou shadow pour les
utilisateurs Windows.
• Les réglages en haut et en bas du panneau Avancé s’appliquent uniquement lorsque
l’utilisateur se connecte à partir d’un ordinateur Mac OS X. Les réglages suivants ne
sont pas utilisés pour les services Windows : Autoriser les ouvertures de session
simultanées, Shell d’accès et Mots-clés.
Pour des instructions détaillées sur la modification des réglages avancés, consultez le
chapitre consacré aux comptes d’utilisateur dans le guide de gestion des utilisateurs.
Fourniture de services d’authentification sécurisée pour les
utilisateurs Windows
Mac OS X Server propose trois moyens sécurisés pour valider les mots de passe des
utilisateurs Windows :
• Open Directory Password Server
• Mot de passe shadow
• Cryptage du mot de passe à l’aide du Gestionnaire d’authentification activé
(technologie héritée)
Open Directory Password Server constitue l’approche recommandée. Il stocke les mots
de passe de manière sécurisée et gère de nombreuses méthodes d’authentification.
Open Directory Password Server vous permet d’implémenter des politiques de mot de
passe et gère les comptes d’utilisateur des répertoires LDAP et des anciens domaines
NetInfo.
Un mot de passe shadow fournit l’authentification des gestionnaires NT et LAN
pour les comptes d’utilisateur stockés dans le domaine NetInfo local. Un mot de passe
shadow peut être utilisé pour authentifier les services de fichiers Windows fournis par
Mac OS X Server.
Un mot de passe crypté à l’aide du Gestionnaire d’authentification activé offre la
compatibilité pour les comptes d’utilisateur sur un serveur mis à niveau à partir de
Mac OS X Server version 10.1. Après la mise à niveau du serveur avec Mac OS X Server
version 10.3, ces comptes d’utilisateur doivent être modifiés pour utiliser l’authentification
Open Directory, méthode plus sûre que l’ancien Gestionnaire d’authentification. Pour plus
d’informations, consultez le guide d’administration Open Directory.Chapitre 3 Administration des utilisateurs, groupes, ordinateurs et points de partage Windows 39
Utilisation des réglages de groupe pour les utilisateurs
Les réglages de groupe identifient les groupes dont un utilisateur est membre. Vous
pouvez utiliser ces réglages dans le volet Groupes d’une fenêtre de compte d’utilisateur
du Gestionnaire de groupe de travail. Pour des instructions détaillées sur les opérations
suivantes, consultez le chapitre sur les comptes d’utilisateur dans le guide de gestion
des utilisateurs :
• Définition du groupe principal d’un utilisateur
• Ajout d’un utilisateur à des groupes
• Suppression d’un utilisateur dans un groupe
• Examen de l’appartenance d’un utilisateur à des groupes
Configuration d’un répertoire de départ pour un utilisateur
Windows
Un utilisateur Windows peut posséder un répertoire de départ utilisé pour la connexion
à un domaine Windows. En général, cet utilisateur peut se connecter à un ordinateur
Mac OS X et utiliser le même répertoire de départ.
Vous pouvez soit créer un répertoire de départ pour un utilisateur Windows dans
n’importe quel point de partage existant, soit créer le répertoire de départ dans
le dossier /Utilisateurs, qui est un point de partage prédéfini. Si vous souhaitez créer
un répertoire de départ sur un nouveau point de partage, créez d’abord ce point
de partage. Pour obtenir des instructions, consultez la section “Gestion des points de
partage SMB” à la page 45.
Pour obtenir des informations générales sur les répertoires de départ, consultez le
chapitre correspondant dans le guide de gestion des utilisateurs.
Pour créer un répertoire de départ sur un point de partage existant :
1 Assurez-vous que le point de partage possède un enregistrement de montage
configuré pour les répertoires de départ.
Dans le Gestionnaire de groupe de travail, cliquez sur Partage, sur Points de partage
(à gauche), sélectionnez le point de partage dans la liste, cliquez sur Montage réseau
(à droite) et assurez-vous que les options “Créer un enregistrement de montage pour
ce point de partage” et “Répertoires de départ utilisateur” sont également sélectionnées.
Pour modifier ces réglages, vous devez utiliser le menu local Emplacement afin de choisir
le domaine de répertoire dans lequel réside le compte d’utilisateur, cliquer sur l’icône de
cadenas, puis vous authentifier en tant qu’administrateur du domaine de répertoire.
2 Dans le Gestionnaire de groupe de travail, ouvrez le compte d’utilisateur pour lequel
vous souhaitez créer un répertoire de départ. 40 Chapitre 3 Administration des utilisateurs, groupes, ordinateurs et points de partage Windows
Pour ouvrir un compte, cliquez sur le bouton Comptes, puis sur l’icône représentant
un petit globe sous la barre d’outils et ouvrez le domaine de répertoire dans lequel se
trouve le compte de l’utilisateur. Pour modifier les informations de répertoire de départ,
cliquez sur le verrou pour être authentifié, puis sélectionnez l’utilisateur dans la liste
des utilisateurs.
3 Cliquez sur Départ.
4 Dans la liste des points de partage, sélectionnez /Utilisateurs ou le point de partage à
utiliser.
5 Cliquez sur Créer Départ, puis sur Enregistrer.
Après avoir créé un répertoire de départ pour un utilisateur Windows, assurez-vous
que les réglages du panneau Windows sont correctement configurés. Pour obtenir
des instructions, consultez la section “Utilisation des réglages Windows pour les
utilisateurs” à la page 36.
Utilisation des réglages de courrier pour les utilisateurs
Un utilisateur Windows peut posséder un compte de courrier Mac OS X Server. Pour créer
un compte de courrier pour un utilisateur, spécifiez les réglages de courrier de l’utilisateur
dans le panneau Courrier d’une fenêtre de compte d’utilisateur du Gestionnaire de
groupe de travail. Pour des instructions détaillées sur les opérations suivantes, consultez
le chapitre sur les comptes d’utilisateur dans le guide de gestion des utilisateurs :
• Désactivation du service de courrier d’un utilisateur
• Activation des options de compte de service de courrier
• Faire suivre le courrier d’un utilisateur
Pour utiliser un compte de messagerie, il suffit que l’utilisateur configure un logiciel
client pour identifier son nom d’utilisateur, son mot de passe, son service de courrier et
son protocole de courrier spécifiés dans le volet Courrier.
Pour plus d’informations sur la configuration et la gestion du service de courrier
Mac OS X Server, consultez le guide d’administration du service de courrier.
Utilisation des réglages d’impression pour les utilisateurs
Les réglages d’impression associés au compte d’un utilisateur définissent la
possibilité pour cet utilisateur d’imprimer sur des files d’attente accessibles à partir
d’un ordinateur Mac OS X Server, alors que le service d’impression impose des quotas
d’impression. Le guide d’administration du service d’impression explique comment
configurer des files d’attente d’impression imposant des quotas.
Le panneau Impression d’une fenêtre de compte d’utilisateur du Gestionnaire de
groupe de travail permet de contrôler les quotas d’impression d’un utilisateur :
• Par défaut, un utilisateur n’a accès à aucune des files d’attente d’impression qui
imposent des quotas.Chapitre 3 Administration des utilisateurs, groupes, ordinateurs et points de partage Windows 41
• Vous pouvez autoriser un utilisateur à accéder à toutes les files d’attente d’impression
imposant des quotas.
• Vous pouvez permettre à un utilisateur d’imprimer vers des files d’attente
d’impression spécifiques imposant des quotas.
Pour des instructions détaillées sur l’utilisation des réglages d’impression pour les
utilisateurs, consultez le chapitre sur les comptes d’utilisateur dans le guide de gestion
des utilisateurs.
Définition d’un utilisateur invité
Vous pouvez configurer des services Windows et d’autres services en vue de gérer
les utilisateurs anonymes, lesquels ne possèdent pas de comptes d’utilisateur. Ces
utilisateurs invités ne peuvent pas être authentifiés, car ils ne possèdent pas de nom
d’utilisateur ni de mot de passe. Il n’est pas nécessaire de créer un compte d’utilisateur
pour gérer les utilisateurs invités.
Les services suivants peuvent prendre en charge l’accès en invité :
• Les services de fichiers, d’impression, d’exploration et de résolution de nom Windows
(pour plus d’informations sur la configuration, consultez la section “Autorisation de
l’accès en invité aux services Windows” à la page 62) ;
• Les service de fichiers Apple (pour plus d’informations sur la configuration, consultez
le guide d’administration des services de fichiers) ;
• Le service FTP (pour plus d’informations sur la configuration, consultez le guide
d’administration des services de fichiers) ;
• Le service Web (pour plus d’informations sur la configuration, consultez le guide
d’administration des technologies Web).
Les utilisateurs se connectant à un serveur de manière anonyme sont limités aux
fichiers, dossiers et sites Web dont les autorisations sont accordées à Tous.
Suppression d’un compte d’utilisateur Windows
Vous pouvez utiliser le Gestionnaire de groupe de travail pour supprimer un compte
d’utilisateur à partir d’un domaine de répertoire de Mac OS X Server.
Pour supprimer un compte d’utilisateur à l’aide de Gestionnaire de groupes de
travail :
1 Dans le Gestionnaire de groupe de travail, cliquez sur le bouton Comptes, puis sur le
bouton Utilisateur.
2 Ouvrez le domaine de répertoire contenant le compte d’utilisateur que vous souhaitez
supprimer et authentifiez-vous en tant qu’administrateur du domaine.
Pour ouvrir un domaine de répertoire, cliquez sur l’icône représentant un petit globe
au-dessus de la liste des utilisateurs et faites votre choix dans le menu local.
3 Sélectionnez le compte à supprimer, puis choisissez Serveur > Effacer l’utilisateur
sélectionné. 42 Chapitre 3 Administration des utilisateurs, groupes, ordinateurs et points de partage Windows
Désactivation d’un compte d’utilisateur Windows
Pour désactiver un compte d’utilisateur Windows, vous pouvez :
• Désélectionner l’option “L’utilisateur peut ouvrir une session” dans le panneau
Élémentaire du Gestionnaire de groupe de travail.
• Définir une stratégie de mot de passe qui désactive la connexion (pour un compte
d’utilisateur dont le type de mot de passe est Open Directory). Pour obtenir des
instructions, consultez le chapitre relatif à l’authentification des utilisateurs dans
le guide d’administration Open Directory.
• Supprimer le compte. Pour obtenir des instructions, consultez la section précédente,
à savoir “Suppression d’un compte d’utilisateur Windows”
• Remplacer le mot de passe de l’utilisateur par une valeur inconnue. Pour obtenir
des instructions, consultez la section “Utilisation des réglages élémentaires pour
utilisateurs” à la page 36.
Gestion des groupes pour les utilisateurs Windows
Un compte de groupe permet de gérer facilement un ensemble d’utilisateurs
aux besoins similaires. Un compte de groupe stocke les identités des utilisateurs
appartenant au groupe, ainsi que d’autres informations qui s’appliquent uniquement
aux utilisateurs Mac OS X. Bien que certaines informations relatives aux groupes
ne s’appliquent pas aux utilisateurs Windows, vous pouvez ajouter des utilisateurs
Windows aux groupes que vous créez. Des autorisations d’accès spéciales aux fichiers
et aux dossiers peuvent être affectées à un groupe, comme décrit dans le guide
d’administration des services de fichiers.
Les procédures de gestion des comptes de groupe sont les mêmes pour les groupes
dont les membres incluent des utilisateurs Windows et pour ceux contenant uniquement
des utilisateurs Mac OS X. Le Gestionnaire de groupe de travail permet d’administrer
les comptes de groupe. Pour des instructions détaillées sur les opérations suivantes,
consultez le chapitre sur les comptes de groupe dans le guide de gestion des utilisateurs :
• Création de comptes de groupe
• Modification des informations relatives aux comptes de groupe
• Ajout d’utilisateurs à un groupe
• Suppression d’utilisateurs d’un groupe
• Attribution d’un nom à un groupe
• Définition d’un ID de groupe
• Suppression de comptes de groupeChapitre 3 Administration des utilisateurs, groupes, ordinateurs et points de partage Windows 43
Utilisation des réglages de dossier de groupe pour les groupes
Windows
Si vous utilisez le panneau Dossier de groupe du Gestionnaire de groupe de travail
pour configurer un dossier pour les membres d’un groupe particulier, le dossier du
groupe n’est pas monté automatiquement sur les stations de travail Windows lorsque
les membres du groupe se connectent au domaine Windows. Si le point de partage du
dossier de groupe est partagé via SMB, un utilisateur Windows peut accéder à Favoris
réseau (ou Voisinage réseau) et accéder au contenu du dossier de groupe. Pour plus
d’informations sur les dossiers de groupe, consultez le chapitre relatif aux comptes de
groupe dans le guide de gestion des utilisateurs.
Gestion des stations de travail Windows dans le compte
Ordinateurs Windows
Chaque ordinateur Windows géré par le contrôleur de domaine principal de Mac OS X
Server doit faire partie du compte Ordinateurs Windows. L’ajout d’un ordinateur à un
compte d’ordinateurs crée un enregistrement pour cet ordinateur. Cet enregistrement
identifie l’ordinateur Windows par son nom NetBIOS. L’enregistrement d’un ordinateur
Windows contient également des informations pour l’authentification de l’ordinateur
en tant que station de travail approuvée dans le domaine Windows. Mac OS X Server
crée ces informations (un identifiant d’utilisateur et un identifiant de groupe) pour
chaque ordinateur ajouté au compte Ordinateurs Windows.
Pour obtenir des informations générales sur les comptes d’ordinateurs et l’ajout
d’ordinateurs à ces comptes, consultez le chapitre sur les comptes d’ordinateurs dans
le guide de gestion des utilisateurs.
Ajout d’ordinateurs au compte Ordinateurs Windows
Un CDP Mac OS X Server ajoute automatiquement un ordinateur Windows au compte
Ordinateurs Windows du serveur lorsque l’ordinateur se joint au domaine Windows
du CDP, mais vous pouvez également utiliser le Gestionnaire de groupe de travail pour
ajouter des ordinateurs au compte Ordinateurs Windows.
Pour ajouter des ordinateurs à la liste Ordinateurs Windows :
1 Dans le Gestionnaire de groupe de travail, cliquez sur Comptes, puis sur le bouton
Comptes.
2 Ouvrez le domaine de répertoire LDAP et authentifiez-vous en tant qu’administrateur
du domaine.
Pour ouvrir le domaine de répertoire LDAP, cliquez sur l’icône représentant un petit
globe au-dessus de la liste des ordinateurs et faites votre choix dans le menu local.
Pour vous authentifier, cliquez sur l’icône représentant un verrou et tapez le nom et le
mot de passe d’un administrateur du domaine de répertoire.44 Chapitre 3 Administration des utilisateurs, groupes, ordinateurs et points de partage Windows
3 Cliquez sur Liste, puis sélectionnez Ordinateurs Windows dans la liste des comptes
d’ordinateurs.
4 Cliquez sur le bouton Ajouter, tapez le nom NetBIOS de l’ordinateur ainsi qu’une
description facultative, puis cliquez sur Ajouter.
5 Cliquez sur Enregistrer.
6 Continuez à ajouter des ordinateurs jusqu’à ce que la liste soit complète.
Suppression d’ordinateurs du compte Ordinateurs Windows
Grâce au Gestionnaire de groupe de travail, vous pouvez supprimer un ou plusieurs
ordinateurs du compte Ordinateurs Windows d’un contrôleur de domaine principal
(CDP) Mac OS X Server. Lorsque vous supprimez un ordinateur du compte Ordinateurs
Windows, l’ordinateur ne peut plus être utilisé pour la connexion au CDP.
Pour supprimer des ordinateurs de la liste Ordinateurs Windows :
1 Dans le Gestionnaire de groupe de travail, cliquez sur Comptes, puis sur le bouton
Ordinateurs.
2 Ouvrez le domaine de répertoire LDAP et authentifiez-vous en tant qu’administrateur
du domaine.
Pour ouvrir le domaine de répertoire LDAP, cliquez sur l’icône représentant un petit
globe au-dessus de la liste des ordinateurs et faites votre choix dans le menu local.
Pour vous authentifier, cliquez sur l’icône représentant un verrou et tapez le nom et le
mot de passe d’un administrateur du domaine de répertoire.
3 Cliquez sur Liste, puis sélectionnez Ordinateurs Windows dans la liste des comptes
d’ordinateurs.
4 Dans le tableau Liste, sélectionnez un ou plusieurs ordinateurs de la liste de ce compte.
Pour sélectionner plusieurs ordinateurs, cliquez dans la liste en maintenant enfoncée la
touche Commande ou Maj.
5 Cliquez sur Supprimer, puis sur Enregistrer.
Modification des informations relatives à un ordinateur du
compte Ordinateurs Windows
Si vous souhaitez modifier le nom ou la description d’un ordinateur du compte
Ordinateurs Windows, utilisez le Gestionnaire de groupe de travail pour supprimer
l’ordinateur, puis rajouter l’ordinateur avec les informations modifiées.
Placement d’un ordinateur Windows dans un autre compte
d’ordinateurs
Vous ne pouvez pas placer un ordinateur Windows du compte Ordinateurs Windows
dans un compte différent. Les ordinateurs Windows doivent faire partie du compte
Ordinateurs Windows et ils ne peuvent appartenir à plusieurs comptes à la fois.Chapitre 3 Administration des utilisateurs, groupes, ordinateurs et points de partage Windows 45
Suppression du compte Ordinateurs Windows
Le compte Ordinateurs Windows ne peut pas être supprimé.
Gestion des points de partage SMB
Les points de partage des répertoires de départ Windows et des profils d’utilisateurs
itinérants sont configurés automatiquement sur un contrôleur de domaine principal
(CDP) Mac OS X Server, mais vous pouvez configurer d’autres points de partage. Windows
utilise le protocole SMB (Server Message Block) pour accéder aux points de partage.
Le point de partage par défaut des répertoires de départ Windows est le même que le
point de partage des répertoires de départ Mac OS X. Le point de partage par défaut
des profils d’utilisateurs est le dossier /Utilisateurs/Profiles/ sur le serveur CDP. Ce point
de partage SMB ne s’affiche pas dans le Gestionnaire de groupe de travail. Vous pouvez
configurer des points de partage SMB alternatifs pour les répertoires de départ et les
profils utilisateur sur le serveur CDP ou sur des serveurs membres du domaine.
Vous pouvez configurer des points de partage supplémentaires pouvant être utilisés
de manière exclusive ou non par les utilisateurs Windows. Par exemple, vous pouvez
configurer un point de partage dans lequel les utilisateurs Windows et Mac OS
enregistrent les fichiers graphiques ou de traitement de texte qui peuvent être utilisés
sur les deux plates-formes. A l’inverse, vous pouvez configurer un point de partage pour
l’accès exclusif via SMB, de sorte que les utilisateurs Windows disposent d’un emplacement
réseau pour les fichiers ne pouvant pas être utilisés sur d’autres plates-formes.
Pour une vue d’ensemble des points de partage, notamment une étude des problèmes
dont vous devez tenir compte avant leur création, consultez le chapitre relatif aux
points de partage dans le guide d’administration des services de fichiers.
Verrouillage opportuniste (oplocks)
Les points de partage SMB de Mac OS X Server prennent en charge l’amélioration
des performances offerte par le verrouillage opportuniste (“oplocks”).
En général, le verrouillage des fichiers empêche plusieurs clients de modifier les mêmes
informations en même temps ; un client verrouille le fichier (ou une partie du fichier)
afin d’y accéder de manière exclusive. Le verrouillage opportuniste accorde cet accès
exclusif, mais autorise également le client à mettre en cache localement ses
modifications (sur l’ordinateur client) afin d’améliorer les performances.
Pour activer le verrouillage opportuniste, modifiez les réglages de protocole Windows
d’un point de partage à l’aide du Gestionnaire de groupe de travail.
Important : n’activez pas le verrouillage opportuniste pour un point de partage qui
utilise tout autre protocole que SMB.46 Chapitre 3 Administration des utilisateurs, groupes, ordinateurs et points de partage Windows
Verrouillage strict
Il incombe généralement à une application client de déterminer si un fichier est
verrouillé avant d’essayer de l’ouvrir. Une application mal écrite peut échouer lors
de la détection d’un éventuel verrouillage et peut endommager un fichier déjà utilisé
par quelqu’un d’autre.
Le verrouillage strict, qui est activé par défaut, permet d’empêcher cela. Lorsque
le verrouillage strict est activé, le serveur SMB recherche et applique lui-même le
verrouillage des fichiers.
Création d’un point de partage SMB et définition des
autorisations
Vous pouvez utiliser le module Partage du Gestionnaire de groupe de travail pour
partager des volumes (tels que des disques, des CD et des DVD), des partitions et
des dossiers individuels en configurant des points de partage. Lorsque vous créez un
point de partage, vous pouvez le configurer afin qu’il soit partagé via n’importe quelle
combinaison des protocoles AFP, FTP, SMB et NFS. Vous pouvez également contrôler
l’accès au point de partage et à son contenu en configurant des autorisations d’accès.
Remarque : n’utilisez pas de barre oblique (/) dans le nom d’un dossier ou volume que
vous prévoyez de partager. Les utilisateurs qui tentent d’accéder au point de partage
risquent de rencontrer des difficultés pour l’afficher.
Pour créer un point de partage SMB et définir des autorisations :
1 Ouvrez le Gestionnaire de groupes de travail et cliquez sur Partage.
2 Cliquez sur Tous et sélectionnez l’élément que vous souhaitez partager.
3 Cliquez sur Général.
4 Sélectionnez “Partager cet élément et son contenu”.
5 Pour contrôler qui a accès au point de partage, changez le propriétaire ou le groupe
de l’élément partagé. Tapez les noms ou faites-les glisser à partir du tiroir Utilisateurs
et groupes.
Pour ouvrir le tiroir, cliquez sur Utilisateurs et groupes. Si vous ne voyez pas un
utilisateur ou groupe créé récemment, cliquez sur Actualiser. Pour modifier la fréquence
d’actualisation automatique, cliquez sur Gestionnaire de groupe de travail > Préférences.
6 Sélectionnez le type d’autorisation pour le Possesseur, le Groupe et Tous dans les
menus locaux correspondants.
“Tous” désigne l’ensemble des utilisateurs pouvant se connecter au serveur de
fichiers, utilisateurs enregistrés et invités.
7 (Facultatif) Pour appliquer la propriété et les autorisations du point de partage à tous
les fichiers et dossiers qu’il contient, cliquez sur Copier. Cela permet d’annuler les
autorisations éventuellement définies par d’autres utilisateurs.Chapitre 3 Administration des utilisateurs, groupes, ordinateurs et points de partage Windows 47
8 Cliquez sur Protocoles (à droite) et sélectionnez Réglages de fichiers Windows dans
le menu local.
9 Pour fournir l’accès SMB au point de partage, sélectionnez “Partager cet élément via SMB”.
10 Pour permettre aux utilisateurs non enregistrés d’accéder au point de partage,
sélectionnez “Autoriser l’accès comme invité SMB”.
Pour plus de sécurité, ne sélectionnez pas cet élément.
11 Pour modifier le nom que les clients voient lorsqu’ils naviguent vers le point de
partage et s’y connectent via SMB, tapez un nouveau nom dans le champ “Nom SMB
personnalisé”.
La modification du nom SMB personnalisé n’affecte pas le nom du point de partage
proprement dit, mais uniquement le nom que voient les clients SMB.
12 Pour autoriser les clients à utiliser le verrouillage opportuniste des fichiers, sélectionnez
“Activer oplock”.
N’activez pas les oplocks pour un point de partage qui utilise tout autre protocole
que SMB. Pour plus d’informations sur le verrouillage opportuniste, consultez la section
“Verrouillage opportuniste (oplocks)” à la page 45.
Pour que les clients utilisent le verrouillage standard sur les fichiers du serveur,
sélectionnez “Activer le verrouillage strict”.
13 Choisissez une méthode pour affecter des autorisations d’accès par défaut aux
nouveaux fichiers et dossiers du point de partage.
Pour que les nouveaux éléments adoptent les autorisations de l’élément parent,
sélectionnez “Recevoir les autorisations des parents”.
Pour affecter des autorisations spécifiques, sélectionnez “Affecter comme suit” et
configurez les autorisations Possesseur, Groupe et Tous à l’aide des menus locaux.
14 Pour empêcher l’accès AFP au nouveau point de partage, choisissez Réglages de
fichiers Apple dans le menu local, puis désélectionnez “Partager cet élément via AFP”.
15 Pour empêcher l’accès FTP au nouveau point de partage, choisissez Réglages FTP dans
le menu local, puis désélectionnez “Partager cet élément via FTP”.
16 Pour empêcher l’accès NFS au nouveau point de partage, choisissez Réglages
d’exportation NFS dans le menu local, puis désélectionnez “Exporter cet élément et son
contenu vers”.
17 Cliquez sur Enregistrer.
À partir de la ligne de commande
Vous pouvez également configurer un point de partage à l’aide de la commande
sharing de Terminal. Pour plus d’informations, consultez le chapitre relatif aux services
de fichiers dans le guide d’administration par ligne de commande.48 Chapitre 3 Administration des utilisateurs, groupes, ordinateurs et points de partage Windows
Modification des réglages Windows (SMB) d’un point de partage
Vous pouvez utiliser le Gestionnaire de groupe de travail pour déterminer si un point
de partage est disponible via SMB et pour modifier des réglages tels que le nom du
point de partage vu par les clients SMB, l’autorisation ou non de l’accès en invité,
l’autorisation ou non du verrouillage opportuniste ou encore les autorisations par
défaut des nouveaux éléments.
Pour modifier les réglages d’un point de partage SMB :
1 Ouvrez le Gestionnaire de groupes de travail et cliquez sur Partage.
2 Cliquez sur Points de partage et sélectionnez le point de partage.
3 Cliquez sur Protocoles (à droite) et sélectionnez Réglages de fichiers Windows dans le
menu local.
4 Pour fournir l’accès SMB au point de partage, sélectionnez “Partager cet élément via SMB”.
5 Pour permettre aux utilisateurs non enregistrés d’accéder au point de partage,
sélectionnez “Autoriser l’accès comme invité SMB”.
Pour plus de sécurité, ne sélectionnez pas cet élément.
6 Pour modifier le nom que les clients voient lorsqu’ils naviguent vers le point de
partage et s’y connectent via SMB, tapez un nouveau nom dans le champ “Nom SMB
personnalisé”.
La modification du nom SMB personnalisé n’affecte pas le nom du point de partage
proprement dit, mais uniquement le nom que voient les clients SMB.
7 Pour autoriser les clients à utiliser le verrouillage opportuniste des fichiers, sélectionnez
“Activer oplock”.
Pour que les clients utilisent le verrouillage standard sur les fichiers du serveur,
sélectionnez “Activer le verrouillage strict”.
N’activez pas le verrouillage opportuniste pour un point de partage qui utilise tout
autre protocole que SMB. Pour plus d’informations sur le verrouillage opportuniste,
consultez la section “Verrouillage opportuniste (oplocks)” à la page 45.
8 Choisissez une méthode pour affecter des autorisations d’accès par défaut pour les
nouveaux fichiers et dossiers du point de partage.
Pour que les nouveaux éléments adoptent les autorisations de l’élément parent,
sélectionnez “Recevoir les autorisations des parents”.
Pour affecter des autorisations spécifiques, sélectionnez “Affecter comme suit” et
configurez les autorisations Possesseur, Groupe et Tous à l’aide des menus locaux.
9 Cliquez sur Enregistrer.Chapitre 3 Administration des utilisateurs, groupes, ordinateurs et points de partage Windows 49
À partir de la ligne de commande
Vous pouvez également modifier les réglages SMB d’un point de partage en utilisant la
commande sharing de Terminal. Pour plus d’informations, consultez le chapitre relatif
aux services de fichiers dans le guide d’administration par la ligne de commande.
Gestion des points de partage
Pour plus d’informations sur les tâches quotidiennes typiques que vous pouvez
effectuer après avoir configuré des points de partage sur votre serveur, consultez
le chapitre sur les points de partage dans le guide d’administration des services de
fichiers. Il décrit les tâches suivantes :
• Désactivation d’un point de partage
• Désactivation d’un protocole pour un point de partage
• Affichage des points de partage
• Copie d’autorisations vers des éléments inclus
• Affichage des réglages des points de partage
• Modification des réglages du propriétaire du point de partage et des autorisations
d’accès
• Modification de l’étendue client d’un point de partage NFS
• Autorisation de l’accès en invité à un point de partage
• Configuration d’une boîte de dépôt4
51
4 Migration d’utilisateurs d’un
serveur Windows vers Mac OS X
Server
Vous pouvez configurer des comptes d’utilisateur et des
répertoires de départ Mac OS X Server afin de remplacer
ceux des serveurs Windows NT, Windows 2000 et
Windows 2003 existants.
Le schéma ci-après récapitule la procédure qui suit.
Clients Windows
Configuration
de Mac OS X
Server.
2 Configuration de
l'infrastructure des
répertoires de départ.
3 Exportation
des utilisateurs.
4 Importation
des utilisateurs.
5 Transfert des
scripts d'ouverture
de session.
7 Transfert des fichiers
et réglages.
Mac OS X Server
6 Connexion au domaine
CPD Windows.
Serveur
Windows52 Chapitre 4 Migration d’utilisateurs d’un serveur Windows vers Mac OS X Server
Étape 1 : Configuration de Mac OS X Server
Suivez les instructions du guide de démarrage :
1 Installez le logiciel serveur.
2 Procédez à la configuration initiale du serveur, en prenant soin de créer un domaine
maître Open Directory et un contrôleur de domaine principal (CDP) Windows sur le
serveur. Le CDP Windows permet aux utilisateurs des stations de travail Windows NT,
Windows 2000 et Windows XP de se connecter au CDP, de modifier des mots de passe
lors de la connexion et de disposer de profils d’utilisateurs itinérants et de répertoires
de départ en réseau sur Mac OS X Server.
Dans le panneau Utilisation du répertoire de l’Assistant du serveur, sélectionnez Maître
Open Directory dans le menu local “Réglez l’utilisation du répertoire sur”. Sélectionnez
ensuite Activer le contrôleur de domaine principal Windows et tapez un nom
d’ordinateur et un nom de domaine/groupe de travail :
Dans le champ Nom de l’ordinateur, tapez le nom que les utilisateurs Windows doivent
voir lorsqu’ils se connectent au serveur. Il s’agit du nom NetBIOS du serveur. Ce nom ne
doit pas compter plus de 15 caractères, sans caractères spéciaux ni ponctuation. Si vous
trouvez cela pratique, faites correspondre le nom du serveur avec son nom d’hôte DNS
non qualifié. Par exemple, si votre serveur DNS possède une entrée “serveur.exemple.com”
pour votre serveur, nommez ce dernier “serveur”.
Dans le champ Domaine/groupe de travail, tapez le nom du domaine Windows qui sera
hébergé par le serveur. Le nom d’un domaine ne peut comporter plus de 15 caractères.
Étape 2 : Configuration de l’infrastructure des répertoires de départ
Lorsque vous importez des utilisateurs, il faut identifier un emplacement pour leurs
répertoires de départ. Vous pouvez utiliser l’un des points de partage prédéfinis, tels que
le dossier /Utilisateurs. Vous pouvez également configurer votre propre point de partage.
1 Si vous utilisez un point de partage prédéfini, sélectionnez-le dans le Gestionnaire
de groupe de travail et passez à l’étape 3 de cette séquence. Dans le cas contraire,
exécutez d’abord l’étape 2.
Pour sélectionner un point de partage prédéfini dans le Gestionnaire de groupe de travail, cliquez sur Partage. Cliquez sur Points de partage et sélectionnez le point de partage.
2 Si vous souhaitez configurer votre propre point de partage sur Mac OS X Server, créez le
dossier que vous souhaitez utiliser comme point de partage du répertoire de départ, puis
utilisez le Gestionnaire de groupe de travail pour faire de ce dossier un point de partage.
Dans Gestionnaire de groupe de travail, cliquez sur Partage. Cliquez sur Tous et
sélectionnez le dossier. Cliquez sur Général et sélectionnez “Partager cet élément
et son contenu”. Configurez les autorisations, puis cliquez sur Enregistrer. Cliquez sur
Protocoles et assurez-vous que le dossier est partagé via AFP ou NFS. Cliquez de
nouveau sur Enregistrer.
3 Configurez le point de partage afin qu’il soit monté automatiquement sur les postes
de travail clients. Chapitre 4 Migration d’utilisateurs d’un serveur Windows vers Mac OS X Server 53
Le point de partage étant sélectionné dans le Gestionnaire de groupe de travail,
cliquez sur Montage réseau. Sélectionnez le répertoire LDAP du serveur CDP dans
le menu local Emplacement. Cliquez sur le cadenas à droite de ce menu local et
authentifiez-vous en tant qu’administrateur du répertoire LDAP. Sélectionnez “Créer un
enreg. de montage pour ce point partagé”. Sélectionnez AFP ou NFS dans le menu local
Protocole. Sélectionnez “Répertoires de départ utilisateur” en regard de “Utiliser pour”,
puis cliquez sur Enregistrer.
4 Configurez les autorisations par défaut d’accès aux fichiers pour les utilisateurs Windows.
Cliquez sur Protocoles, sélectionnez Réglages de fichiers Windows dans le menu local
et spécifiez les autorisations sous “Autorisations par défaut pour les nouveaux fichiers
et dossiers”. Cliquez sur Enregistrer.
Étape 3 : Exportation d’utilisateurs à partir du domaine de serveur Windows
1 Ouvrez l’application de gestion des utilisateurs (telle que Gestionnaire des utilisateurs
pour Windows NT 4.0 Server) sur votre serveur Windows.
2 Exportez les utilisateurs dans un fichier délimité par des tabulations.
Les noms complets et les noms abrégés sont exportés. Sous Windows NT, ils
correspondent respectivement au nom et au nom d’utilisateur. Sous Windows 2000
Active Directory, ils correspondent respectivement au nom et au nom d’ouverture de
session antérieur à Windows 2000.
Étape 4 : Importation d’utilisateurs sous Mac OS X Server
1 Assurez-vous que les services Windows sont en cours d’exécution.
Ouvrez Admin Serveur, sélectionnez Windows dans la liste Ordinateurs et services,
puis cliquez sur Démarrer le service si nécessaire.
2 Sur le serveur Windows, mettez en correspondance un lecteur réseau avec Mac OS X Server.
3 Connectez-vous sous le nom d’utilisateur administrateur que vous avez défini lors
de la configuration de Mac OS X Server.
4 Copiez le fichier d’exportation dans Mac OS X Server.
5 Sous Mac OS X Server, modifiez le fichier d’exportation :
a Remplacez les fins de ligne Windows par des fins de ligne UNIX. Vous pouvez pour
cela utiliser l’éditeur à ligne de commande vi. La commande suivante ouvre vi pour
un fichier nommé MonFichier, avec des fins de ligne de type UNIX :
vi -c "set fileformat=unix" MonFichier
b Supprimez l’en-tête inséré lors de l’exportation.
c Réorganisez les colonnes afin que le nom abrégé apparaisse en premier. Un tableur
s’avère utile pour ce type d’édition.
d Ajoutez l’en-tête suivant comme première ligne du fichier :
0x0D 0x5C 0x09 0x2C dsRecTypeStandard:Users 2
dsAttrTypeStandard:RecordName dsAttrTypeStandard:RealName54 Chapitre 4 Migration d’utilisateurs d’un serveur Windows vers Mac OS X Server
6 Ouvrez Gestionnaire de groupes de travail. Assurez-vous que le bouton Comptes
est sélectionné dans la barre d’outils et que le bouton Utilisateurs est sélectionné audessus de la liste des comptes (à gauche). Le répertoire LDAP du serveur CDP doit être
le domaine de répertoire en cours. Si tel n’est pas le cas, cliquez sur le petit globe sous
la barre d’outils afin de sélectionner le répertoire LDAP du serveur.
7 Définissez un préréglage pour le compte d’utilisateur dans le répertoire LDAP du
serveur. Les réglages que vous associez à un préréglage sont affectés à chaque utilisateur
importé, ce qui simplifie la définition du chemin d’accès au profil d’utilisateur, du script
d’ouverture de session, du point de partage du répertoire de départ et d’autres valeurs.
Cliquez sur Nouvel utilisateur et spécifiez les valeurs dont tous les utilisateurs
Windows importés doivent hériter. Pour plus d’informations sur l’utilisation de la
plupart des réglages d’utilisateur, consultez le guide de gestion des utilisateurs. Pour
plus d’informations sur les réglages des utilisateurs Windows, consultez la section
“Gestion des comptes pour les utilisateurs Windows” à la page 33.
Configurez des options de mot de passe afin d’imposer aux utilisateurs de changer
leur mot de passe lors de leur prochaine connexion. L’utilisation de cette approche
signifie que vous n’avez pas besoin de spécifier individuellement des mots de passe
pour chaque utilisateur dans le fichier d’exportation ou dans le Gestionnaire de groupe
de travail après avoir importé les utilisateurs. Pour accéder aux réglages des options de
mot de passe, cliquez sur Avancé, puis sur Options.
Lorsque vous avez terminé de spécifier les valeurs, cliquez sur Enregistrer le préréglage
dans le menu local correspondant.
8 Dans le Gestionnaire de groupe de travail, sélectionnez Serveur > Importer.
9 Accédez au fichier d’exportation des utilisateurs et sélectionnez-le. Choisissez ensuite
une option de gestion dupliquée, identifiez le préréglage que vous souhaitez utiliser,
puis indiquez éventuellement un premier identifiant d’utilisateur et un identifiant de
groupe principal.
10 Cliquez sur Importer.
11 Vous pouvez éventuellement définir des comptes de groupe pour contrôler l’accès
aux fichiers.
Sur les ordinateurs Mac OS X, les autorisations d’accès aux fichiers et aux dossiers
(Lecture et écriture, Lecture seule, Écriture seule ou Accès interdit) peuvent être
spécifiées pour un possesseur (un utilisateur), un groupe et tous les utilisateurs (“Tous”).
Mac OS X Server ne gère pas les listes de contrôle d’accès (ACL). D’autres groupes
peuvent être utilisés pour configurer des autorisations au niveau de groupe pour
les fichiers transférés à partir du serveur Windows.
Pour définir un groupe, sélectionnez la liste des groupes dans le Gestionnaire de groupe
de travail, cliquez sur Nouveau groupe, puis tapez le nom et l’identifiant d’un groupe.
Pour ajouter des utilisateurs au groupe, cliquez sur Ajouter (+), sélectionnez les
utilisateurs qui doivent appartenir au groupe, puis faites-les glisser dans la liste Membres.Chapitre 4 Migration d’utilisateurs d’un serveur Windows vers Mac OS X Server 55
Étape 5 : Transfert des scripts d’ouverture de session vers Mac OS X Server
1 Copiez les scripts d’ouverture de session du serveur Windows dans /etc/netlogon/ sur
Mac OS X Server.
2 Dans le Gestionnaire de groupe de travail, sélectionnez chaque utilisateur du CDP
Windows et assurez-vous que l’emplacement du script d’ouverture de session est
correctement spécifié. Le champ Script d’ouverture de session doit contenir le chemin
d’accès relatif à un script d’ouverture de session situé dans /etc/logon/. Par exemple,
si vous avez copié un script nommé config.bat dans /etc/logon/, le champ Script
d’ouverture de session doit contenir config.bat.
Étape 6 : Jonction des clients Windows à un CDP Mac OS X Server
Sur la station de travail de chaque utilisateur Windows pour lequel vous avez créé un
compte sur l’ordinateur Mac OS X Server, joignez le domaine CDP Windows au serveur
afin de permettre l’authentification Open Directory des utilisateurs qui se connectent à
la station de travail.
Désormais, lorsqu’un utilisateur d’une station de travail Windows se connecte à
Mac OS X Server, son répertoire de départ est automatiquement créé et monté sur la
station de travail Windows.
Étape 7 : Transfert des fichiers et réglages clients vers les répertoires de
départ Mac OS X Server
Chaque utilisateur de station de travail Windows peut désormais placer des
fichiers du serveur Windows dans son répertoire de départ sur Mac OS X Server.
1 Sur un client Windows qui a été configuré pour se joindre au domaine Mac OS X
Server, mettez en correspondance un lecteur réseau avec Mac OS X Server et
connectez-vous en tant qu’un des utilisateurs importés.
La première fois qu’un utilisateur Windows se connecte, son répertoire de départ est
monté sur la station de travail Windows.
2 Mettez en correspondance un lecteur réseau avec le serveur Windows sur lequel se
trouvent les fichiers à transférer.
3 Copiez les fichiers qui vous intéressent dans le répertoire de départ Mac OS X Server.
Les autorisations par défaut définies à l’étape 2 sont affectées à chaque fichier.
Lorsque vous vous déconnectez, les réglages d’utilisateur (tels que l’image d’arrièreplan) sont enregistrés dans Mac OS X Server et utilisés lors de la prochaine connexion.5
57
5 Gestion des services Windows
Vous pouvez utiliser Admin Serveur pour démarrer
et arrêter les services Windows, les surveiller, modifier
l’identité Windows de leur serveur, gérer l’accès à ces
services, gérer leurs historiques ou encore modifier leurs
réglages avancés.
Pour la description des tâches de gestion et les instructions qui s’y rapportent,
consultez :
• “Démarrage et arrêt des services Windows” sur cette page
• “Surveillance des services Windows” à la page 58
• “Modification de l’identité Windows du serveur” à la page 60
• “Gestion de l’accès aux services Windows” à la page 62
• “Gestion de la consignation pour les services Windows” à la page 63
• “Gestion des réglages avancés des services Windows” à la page 64
Démarrage et arrêt des services Windows
Vous pouvez démarrer et arrêter les services Windows.
Démarrage des services Windows
Vous pouvez utiliser Admin Serveur pour démarrer les services Windows s’ils sont
arrêtés.
Pour démarrer les services Windows :
1 Ouvrez Admin Serveur et sélectionnez Windows dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Démarrer le service.
À partir de la ligne de commande
Vous pouvez également démarrer les services Windows à l’aide de la commande
serveradmin dans Terminal. Pour plus d’informations, consultez le chapitre relatif aux
services de fichiers dans le guide d’administration via la ligne de commande.58 Chapitre 5 Gestion des services Windows
Arrêt des services Windows
Vous pouvez utiliser Admin Serveur pour démarrer les services Windows.
Important : lorsque vous arrêtez les services Windows, les utilisateurs connectés
perdent toutes les informations qu’ils n’ont pas encore sauvegardées.
Pour arrêter les services Windows :
1 Ouvrez Admin Serveur et sélectionnez Windows dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Arrêter le service.
À partir de la ligne de commande
Vous pouvez également arrêter les services Windows à l’aide de la commande
serveradmin dans Terminal. Pour plus d’informations, consultez le chapitre relatif
aux services de fichiers dans le guide d’administration via la ligne de commande.
Surveillance des services Windows
Vous pouvez vérifier l’état des services Windows, afficher les historiques des services
Windows ou encore afficher la liste des utilisateurs actuellement connectés aux
services Windows.
Affichage de l’état des services Windows
Vous pouvez utiliser Admin Serveur pour examiner l’état des services Windows.
Pour vérifier l’état des services Windows :
1 Ouvrez Admin Serveur et sélectionnez Windows dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Vue d’ensemble afin de déterminer si le service est en cours d’exécution,
ainsi que le nombre d’utilisateurs connectés.
3 Cliquez sur Historiques pour afficher les historiques du service de fichiers et du serveur
de noms Windows.
Le menu local Afficher permet de choisir l’historique à consulter.
4 Cliquez sur Connexions pour afficher la liste des utilisateurs actuellement connectés
aux services Windows.
La liste comprend les noms et les adresses IP des utilisateurs, ainsi que la durée
des connexions. Pour déconnecter un utilisateur, cliquez sur Se déconnecter.
5 Cliquez sur Graphiques pour consulter les graphiques de débit ou des utilisateurs
connectés.
Utilisez le curseur pour régler l’échelle de temps.Chapitre 5 Gestion des services Windows 59
À partir de la ligne de commande
Vous pouvez également examiner l’état des services Windows à l’aide de la commande
serveradmin dans Terminal ou via la commande cat ou tail pour afficher les fichiers
d’historique dans /var/log/samba. Pour plus d’informations, consultez le chapitre relatif
aux services de fichiers dans le guide d’administration via la ligne de commande.
Affichage des historiques des services Windows
Vous pouvez utiliser Admin Serveur pour afficher les historiques des services Windows.
Pour afficher les historiques des services Windows :
1 Ouvrez Admin Serveur et sélectionnez Windows dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Historiques afin d’afficher les historiques du service de fichiers et du serveur
de noms Windows.
3 Le menu local Afficher permet de choisir l’historique à consulter.
À partir de la ligne de commande
Vous pouvez également afficher les historiques des services Windows à l’aide de
la commande cat ou tail dans Terminal, afin de consulter les fichiers d’historique
dans /var/log/samba. Pour plus d’informations, consultez le chapitre relatif aux services
de fichiers dans le guide d’administration via la ligne de commande.
Affichage des connexions aux services Windows
Vous pouvez utiliser Admin Serveur pour voir quels sont les utilisateurs connectés
aux services Windows et vous pouvez forcer la déconnexion des utilisateurs.
Important : les utilisateurs qui sont déconnectés perdent les modifications non
enregistrées dans les fichiers ouverts.
Pour afficher les connexions aux services Windows :
1 Ouvrez Admin Serveur et sélectionnez Windows dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Connexions pour afficher la liste des utilisateurs actuellement connectés
aux services Windows.
La liste comprend les noms et les adresses IP des utilisateurs, ainsi que la durée des
connexions.
Pour déconnecter un utilisateur, cliquez sur Se déconnecter.
À partir de la ligne de commande
Vous pouvez également déterminer le nombre de connexions aux services Windows à
l’aide de la commande serveradmin dans Terminal. Pour plus d’informations, consultez
le chapitre relatif aux services de fichiers dans le guide d’administration via la ligne de
commande.60 Chapitre 5 Gestion des services Windows
Affichage des graphiques des services Windows
Vous pouvez utiliser Admin Serveur pour afficher les graphiques des utilisateurs
Windows connectés ou le débit des services Windows.
Pour afficher les graphiques des services Windows :
1 Ouvrez Admin Serveur et sélectionnez Windows dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Graphiques pour consulter les graphiques de débit ou des utilisateurs
connectés.
3 Utilisez le curseur pour régler l’échelle de temps.
Déconnexion d’utilisateurs Windows
Vous pouvez utiliser Admin Serveur pour forcer la déconnexion des utilisateurs des
services Windows.
Important : les utilisateurs qui sont déconnectés perdent le travail non enregistré dans
les fichiers ouverts.
Pour forcer la déconnexion des utilisateurs des services Windows :
1 Ouvrez Admin Serveur et sélectionnez Windows dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Connexions pour afficher la liste des utilisateurs actuellement connectés
aux services Windows.
La liste comprend les noms et les adresses IP des utilisateurs, ainsi que la durée des
connexions.
3 Sélectionnez les utilisateurs dont vous souhaitez forcer la déconnexion, puis cliquez
sur Déconnecter.
Modification de l’identité Windows du serveur
Vous pouvez modifier l’identité d’un serveur pour les clients des services Windows en
modifiant soit le nom d’ordinateur Windows du serveur, soit son domaine ou groupe
de travail Windows.
Modification du nom d’ordinateur Windows du serveur
Admin Serveur vous permet de modifier le nom d’ordinateur sous lequel Mac OS X
Server est connu dans un domaine ou un groupe de travail Windows. Si le serveur est
le contrôleur de domaine principal (CDP) ou un membre d’un domaine Windows, le
nom d’ordinateur est le nom NetBIOS du serveur dans le domaine. Si le serveur fournit
des services Windows autonomes, mais n’est pas le CDP ou un membre de domaine,
le nom d’ordinateur est le nom NetBIOS du serveur dans le groupe de travail.
Les utilisateurs Windows voient ce nom lorsqu’ils se connectent au serveur. Chapitre 5 Gestion des services Windows 61
Pour modifier le nom d’ordinateur Windows de Mac OS X Server :
1 Dans la liste Ordinateurs et services d’Admin Serveur, sélectionnez Windows pour
le serveur dont vous souhaitez modifier le nom d’ordinateur Windows.
2 Cliquez sur Réglages (vers le bas de la fenêtre), puis sur Général (vers le haut).
3 Tapez le nom d’ordinateur, puis cliquez sur Enregistrer.
Ce nom ne doit pas compter plus de 15 caractères, sans caractères spéciaux ni
ponctuation. Si vous trouvez cela pratique, faites correspondre le nom du serveur
avec son nom d’hôte DNS non qualifié. Par exemple, si votre serveur DNS possède
une entrée “serveur.exemple.com” pour votre serveur, nommez ce dernier “serveur”.
4 Si le serveur est le CDP ou un membre de domaine Windows, vous devez vous
authentifier en tapant le nom et le mot de passe d’un compte d’utilisateur pouvant
administrer le domaine de répertoire LDAP sur le serveur CDP.
Dans la mesure où les groupes de travail sont ad hoc, vous n’avez pas besoin de vous
authentifier comme administrateur pour modifier le nom d’ordinateur d’un serveur qui
offre uniquement des services Windows autonomes.
À partir de la ligne de commande
Vous pouvez également modifier le nom du serveur à l’aide de la commande
serveradmin dans Terminal. Pour plus d’informations, consultez le chapitre relatif
aux services de fichiers dans le guide d’administration par ligne de commande.
Modification du domaine Windows du serveur
Vous pouvez utiliser Admin Serveur pour modifier le domaine Windows d’un serveur
membre de domaine.
Pour modifier le domaine Windows de Mac OS X Server :
1 Dans la liste Ordinateurs et services d’Admin Serveur, sélectionnez Windows pour le
serveur dont vous souhaitez modifier le domaine Windows.
2 Cliquez sur Réglages (vers le bas de la fenêtre), puis sur Général (vers le haut).
3 Tapez le nom du domaine Windows, puis cliquez sur Enregistrer.
Avertissement : ne modifiez pas le nom de domaine d’un serveur CDP si ce n’est pas
absolument indispensable. Si vous modifiez le nom du domaine CDP, les stations de
travail Windows qui étaient membres du domaine devront rejoindre le domaine sous
son nouveau nom. 62 Chapitre 5 Gestion des services Windows
Modification du groupe de travail Windows du serveur
Vous pouvez utiliser Admin Serveur pour modifier le nom du groupe de travail d’un
serveur offrant uniquement des services Windows autonomes (fichiers, impression,
exploration ou WINS). Les utilisateurs Windows peuvent visualiser le nom du groupe de
travail dans la fenêtre Voisinage réseau. Si votre sous-réseau comporte des domaines
Windows, utilisez l’un d’eux comme nom du groupe pour faciliter la communication
entre sous-réseaux. Sinon, consultez votre administrateur de réseau Windows qui vous
fournira le nom correct.
Pour modifier le nom du groupe de travail Windows de Mac OS X Server :
1 Dans la liste Ordinateurs et services d’Admin Serveur, sélectionnez Windows pour le
serveur dont vous souhaitez modifier le domaine Windows.
2 Cliquez sur Réglages (vers le bas de la fenêtre), puis sur Général (vers le haut).
3 Tapez un nom dans le champ Groupe de travail, puis cliquez sur Enregistrer.
À partir de la ligne de commande
Vous pouvez également modifier le nom du groupe de travail Windows à l’aide de la
commande serveradmin dans Terminal. Pour plus d’informations, consultez le chapitre
relatif aux services de fichiers dans le guide d’administration par ligne de commande.
Gestion de l’accès aux services Windows
Vous pouvez gérer l’accès aux services Windows en autorisant ou en interdisant l’accès
en invité au service de fichiers Windows, ainsi qu’en limitant le nombre de clients
Windows connectés.
Autorisation de l’accès en invité aux services Windows
Vous pouvez utiliser Admin Serveur pour activer ou désactiver l’accès en invité au
service de fichiers Windows. Les utilisateurs invités peuvent accéder au service de
fichiers Windows sur votre serveur sans fournir de nom ni de mot de passe. Pour plus
de sécurité, il vaut mieux ne pas autoriser l’accès en invité.
Les utilisateurs doivent toujours taper un nom et un mot de passe pour se connecter
au domaine Windows d’un contrôleur de domaine principal Mac OS X Server à partir
d’une station de travail Windows. Le service d’impression Windows fourni par Mac OS X
Server ne nécessite pas d’authentification. Les services d’exploration et de résolution
de nom Windows ne nécessitent pas d’authentification non plus.
Pour permettre l’accès en invité au service de fichiers Windows :
1 Ouvrez Admin Serveur et sélectionnez Windows dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages, puis cliquez sur Accès.
3 Cliquez sur “Autoriser l’accès en invité”, puis sur Enregistrer.Chapitre 5 Gestion des services Windows 63
Si l’option “Autoriser l’accès en invité” est sélectionnée, les utilisateurs peuvent se
connecter au service de fichiers Windows sans nom d’utilisateur ni mot de passe.
Si l’option “Autoriser l’accès en invité” n’est pas sélectionnée, les utilisateurs doivent
fournir un nom d’utilisateur et un mot de passe valides pour utiliser le service de
fichiers Windows.
À partir de la ligne de commande
Vous pouvez également activer ou désactiver l’accès invité au service de
fichiers Windows à l’aide de la commande serveradmin dans Terminal. Pour plus
d’informations, consultez le chapitre relatif aux services de fichiers dans le guide
d’administration par ligne de commande.
Limitation du nombre de clients Windows connectés
Vous pouvez utiliser Admin Serveur pour limiter les ressources potentielles consommées
par les services Windows, en limitant le nombre maximum de connexions.
Pour fixer le nombre maximal de connexions :
1 Ouvrez Admin Serveur et sélectionnez Windows dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages, puis cliquez sur Accès.
3 Sélectionnez “maximum __” et tapez le nombre maximum de connexions.
4 Cliquez sur Enregistrer.
À partir de la ligne de commande
Vous pouvez également limiter les connexions client en utilisant la commande
serveradmin dans Terminal afin de limiter le nombre de processus SMB. Pour plus
d’informations, consultez le chapitre relatif aux services de fichiers dans le guide
d’administration par ligne de commande.
Gestion de la consignation pour les services Windows
Vous pouvez utiliser Admin Serveur pour choisir le niveau de détail des historiques des
services Windows.
Pour spécifier le contenu de l’historique :
1 Ouvrez Admin Serveur et sélectionnez Windows dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages, puis sur Consignation (vers le haut).
3 Choisissez une option du menu local “Niv. de détail de l’historique” pour définir le
niveau de détail que vous souhaitez appliquer, puis cliquez sur Enregistrer.
Plus la consignation sera détaillée, plus le fichier d’historique sera volumineux. 64 Chapitre 5 Gestion des services Windows
Le tableau ci-dessous présente le niveau de détail correspondant à chaque option.
À partir de la ligne de commande
Vous pouvez également modifier les réglages de consignation des services Windows en
utilisant la commande serveradmin dans Terminal. Pour plus d’informations, consultez
le chapitre relatif aux services de fichiers dans le guide d’administration via la ligne de
commande.
Gestion des réglages avancés des services Windows
Vous pouvez utiliser le volet Avancé des réglages des services Windows dans Admin
Serveur afin de choisir le code de la page client, de configurer le serveur en tant que
groupe de travail ou explorateur maître du domaine, de spécifier l’inscription WINS du
serveur et d’activer des points de partage virtuels pour les répertoires de départ des
utilisateurs.
Modification de la page de codes Windows
Vous pouvez utiliser Admin Serveur pour modifier la page de codes qui détermine le jeu
de caractères utilisé pour les services Windows.
Pour modifier la page de codes Windows :
1 Ouvrez Admin Serveur et sélectionnez Windows dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages, puis cliquez sur Avancé.
3 Sélectionnez dans le menu local “Code de la page” le jeu de caractères qui sera utilisé
par les clients, puis cliquez sur Enregistrer.
À partir de la ligne de commande
Vous pouvez également modifier la page de codes Windows à l’aide de la commande
serveradmin dans Terminal. Pour plus d’informations, consultez le chapitre relatif aux
services de fichiers dans le guide d’administration par ligne de commande.
Activation de l’exploration des domaines Windows
Si aucun serveur Microsoft ne se trouve sur votre sous-réseau ou réseau pour contrôler
l’exploration des domaines, vous pouvez utiliser ces options pour limiter l’exploration à
un seul sous-réseau ou l’autoriser sur l’ensemble du réseau.
Événements consignés Faible Moyen Élevé
Avertissements et erreurs Oui Oui Oui
Démarrage et arrêt du service Oui Oui
Échecs de connexion des
utilisateurs
Oui Oui
Enregistrements de noms dans
l’explorateur
Oui Oui
Événements d’accès aux fichiers OuiChapitre 5 Gestion des services Windows 65
Pour activer l’exploration de domaines :
1 Ouvrez Admin Serveur et sélectionnez Windows dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages, puis cliquez sur Avancé.
3 En regard de Services, sélectionnez Navigateur maître de groupe de travail, Navigateur
maître du domaine, ou les deux.
Sélectionnez Navigateur maître pour permettre à vos clients de rechercher des serveurs
sur un seul sous-réseau.
Sélectionnez Navigateur maître du réseau pour permettre à vos clients de rechercher
des serveurs sur tout votre réseau (plusieurs sous-réseaux).
4 Cliquez sur Enregistrer.
À partir de la ligne de commande
Vous pouvez également modifier les réglages d’exploration des domaines Windows en
utilisant la commande serveradmin dans Terminal. Pour plus d’informations, consultez
le chapitre relatif aux services de fichiers dans le guide d’administration via la ligne de
commande.
Inscription auprès d’un serveur WINS
Le service WINS (Windows Internet Naming Service) fait correspondre les noms
de serveurs et les adresses IP. Vous pouvez soit utiliser votre serveur comme serveur
de résolution des noms locaux, soit vous inscrire sur un serveur WINS externe.
Pour inscrire votre serveur sur un serveur WINS :
1 Ouvrez Admin Serveur et sélectionnez Windows dans la liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages, puis cliquez sur Avancé.
3 Sélectionnez l’une des options sous Inscription WINS.
Choisissez “Désactivé” pour empêcher votre serveur de s’inscrire à un quelconque
serveur WINS externe ou serveur local de résolution de nom.
Sélectionnez “Activer le serveur WINS” pour que le serveur de fichiers fournisse
les services de résolution des noms locaux. Cela permet aux clients se trouvant sur
plusieurs sous-réseaux différents de réaliser la résolution d’adresses et de noms.
Choisissez “S’inscrire sur serveur WINS” si vos clients et votre serveur Windows
n’appartiennent pas au même sous-réseau et que votre réseau dispose d’un serveur
WINS. Saisissez ensuite l’adresse IP ou le nom DNS du serveur WINS.
4 Cliquez sur Enregistrer.
À partir de la ligne de commande
Vous pouvez également modifier les réglages WINS en utilisant la commande
serveradmin dans Terminal. Pour plus d’informations, consultez le chapitre relatif
aux services de fichiers dans le guide d’administration par ligne de commande.6
67
6 Résolution des problèmes liés aux
services Windows
Si vous rencontrez des problèmes lors de l’utilisation
des services Windows de Mac OS X Server, vous trouverez
probablement la solution dans ce chapitre.
Les problèmes sont répertoriés dans les catégories suivantes :
• Problèmes liés à un contrôleur de domaine principal
• Problèmes liés au service de fichiers Windows
• Problèmes liés au service d’impression Windows
Problèmes liés à un contrôleur de domaine principal
Les problèmes liés à un contrôleur de domaine principal (CDP) peuvent avoir plusieurs
origines.
L’utilisateur ne parvient pas à se connecter au domaine Windows
• Assurez-vous que le compte d’utilisateur est configuré pour utiliser l’authentification
Open Directory. Si le compte d’utilisateur a été créé dans une version antérieure
de Mac OS X Server (version 10.1 ou antérieure) et qu’il est toujours configuré pour
utiliser le Gestionnaire d’authentification (mot de passe de type crypté), modifiez
le compte afin d’utiliser l’authentification Open Directory.
• Assurez-vous que la station de travail a rejoint le domaine CDP.
L’utilisateur Windows ne possède pas de répertoire de départ
• Assurez-vous que l’emplacement correct du répertoire de départ est sélectionné
dans le panneau Répertoire de départ du Gestionnaire de groupe de travail.
• Assurez-vous que le chemin du répertoire de départ est correct dans le panneau
Windows du Gestionnaire de groupe de travail.
• Utilisez Admin Serveur pour vous connecter au serveur sur lequel réside le répertoire
de départ de l’utilisateur. Sélectionnez Windows dans la liste Ordinateurs et services,
cliquez sur Avancé, puis assurez-vous que l’option “Activer les points de partage
virtuels” est sélectionnée. 68 Chapitre 6 Résolution des problèmes liés aux services Windows
• La lettre d’unité choisie pour l’utilisateur peut être en conflit avec une lettre d’unité
déjà utilisée sur la station de travail Windows. Solution : modifiez la lettre d’unité
dans le panneau Windows du Gestionnaire de groupe de travail ou les mises en
correspondance des autres lettres d’unité sur la station de travail.
Les valeurs par défaut des réglages du profil de l’utilisateur
Windows ont été rétablies
• Assurez-vous que l’emplacement correct du répertoire de départ est sélectionné
dans le volet Répertoire de départ du Gestionnaire de groupe de travail.
• Assurez-vous que le chemin du répertoire de départ est correct dans le volet
Windows du Gestionnaire de groupe de travail.
• La lettre d’unité choisie pour l’utilisateur peut être en conflit avec une lettre
d’unité déjà utilisée sur la station de travail Windows. Solution : modifiez la lettre
d’unité dans le volet Windows du Gestionnaire de groupe de travail ou les mises
en correspondance des autres lettres d’unité sur la station de travail.
L’utilisateur Windows perd le contenu du dossier Mes documents
• Assurez-vous que l’emplacement correct du répertoire de départ est sélectionné
dans le volet Répertoire de départ du Gestionnaire de groupe de travail.
• Assurez-vous que le chemin du profil utilisateur est correct dans le volet Windows
du Gestionnaire de groupe de travail. Le contenu de Mes documents est stocké
dans le profil d’utilisateur.
• La lettre d’unité choisie pour l’utilisateur peut être en conflit avec une lettre
d’unité déjà utilisée sur la station de travail Windows. Solution : modifiez la lettre
d’unité dans le volet Windows du Gestionnaire de groupe de travail ou les mises
en correspondance des autres lettres d’unité sur la station de travail.
Problèmes liés au service de fichiers Windows
Vous pouvez résoudre certains problèmes courants concernant le service de fichiers
Windows et les services de fichiers en général.
L’utilisateur ne peut pas s’authentifier pour le service de fichiers
Windows
Si un utilisateur ne peut pas s’authentifier pour le service de fichiers Windows,
assurez-vous que le compte d’utilisateur est configuré pour utiliser l’authentification
Open Directory. Si le compte d’utilisateur a été créé dans une version antérieure de
Mac OS X Server (version 10.1 ou antérieure) et qu’il est toujours configuré pour utiliser
le Gestionnaire d’authentification, modifiez le compte afin d’utiliser l’authentification
Open Directory. Vous pouvez utiliser pour cela le volet Avancé d’une fenêtre de compte
d’utilisateur du Gestionnaire de groupe de travail.Chapitre 6 Résolution des problèmes liés aux services Windows 69
L’utilisateur ne voit pas le serveur Windows dans le Voisinage
réseau
• Assurez-vous que l’ordinateur de l’utilisateur est correctement configuré pour
TCP/IP et que les logiciels réseau Windows appropriés y sont installés.
• Accédez à l’invite DOS de l’ordinateur client et tapez “ping adresse IP”, où adresse IP
est l’adresse de votre serveur. Si la commande ping échoue, cela signifie qu’il existe
un problème réseau TCP/IP.
• Si l’ordinateur de l’utilisateur se trouve sur un sous-réseau différent de celui du
serveur, essayez l’opération suivante :
• Assurez-vous que l’option “Activer le serveur WINS” est sélectionnée ou que
l’option “S’inscrire sur serveur WINS” est sélectionnée et correctement configurée.
Ces options se trouvent dans le panneau Réglages des services Windows dans
Admin Serveur.
• Sur l’ordinateur Windows, sélectionnez Affichage > Actualiser pour forcer Windows
à découvrir les ressources réseau ajoutées récemment, autrement cette opération
risque de prendre plusieurs minutes.
• Sur l’ordinateur Windows, mettez en correspondance un point de partage
Mac OS X Server avec une lettre d’unité. Vous pouvez pour cela ouvrir Voisinage
réseau et choisir Outils > Connecter un lecteur réseau.
Remarque : si les ordinateurs Windows sont correctement configurés pour la mise en
réseau et qu’ils sont connectés au réseau, les utilisateurs client peuvent se connecter au
service de fichiers Windows de Mac OS X Server même si l’icône du serveur ne s’affiche
pas dans la fenêtre Voisinage réseau.
Problèmes généraux liés aux services de fichiers
Pour trouver des solutions possibles aux problèmes suivants liés aux services de
fichiers, consultez le chapitre du guide d’administration des services de fichiers
concernant la résolution des problèmes.
• Impossible de trouver un élément partagé
• Impossible de visualiser le contenu d’un point de partage
• Impossible de trouver un volume ou répertoire à utiliser comme point de partage
Problèmes liés au service d’impression Windows
Vous pouvez résoudre certains problèmes courants concernant le service d’impression
Windows et les services d’impression en général.70 Chapitre 6 Résolution des problèmes liés aux services Windows
Les utilisateurs Windows ne parviennent pas à imprimer
Si les clients Windows NT 4.x ne parviennent pas à imprimer sur le serveur, assurez-vous
que la file d’attente ne porte pas le même nom que l’adresse TCP/IP de l’imprimante ou du
serveur. Utilisez le nom d’hôte DNS plutôt que l’adresse de l’imprimante ou du serveur ; s’il
n’existe pas, tapez le nom d’une file d’attente contenant uniquement des lettres et des
chiffres. Le nom d’une file d’attente d’impression SMB ne doit pas dépasser 15 caractères.
Problèmes généraux liés aux services d’impression
Pour découvrir d’autres problèmes et solutions possibles, consultez le chapitre du
guide d’administration du service d’impression concernant la résolution des problèmes.
• Le service d’impression ne démarre pas
• Les clients ne peuvent pas ajouter une file d’attente
• Les tâches d’une file d’attente d’impression ne s’impriment pas
• La file d’attente devient indisponible 71
Glossaire
Glossaire
Active Directory Le service de répertoire des serveurs Microsoft Windows 2000 et 2003.
administrateur Utilisateur disposant d’autorisations d’administration de serveur ou de
domaine de répertoires. Les administrateurs sont toujours membres du groupe “admin”
prédéfini.
adresse IP Adresse numérique unique identifiant un ordinateur sur Internet.
authentification Processus de certification de l’identité d’un utilisateur, typiquement
basé sur la validation d’un nom et d’un mot de passe utilisateur. L’authentification
précède généralement le processus d’autorisation déterminant le niveau d’accès de
l’utilisateur à une ressource. Par exemple, le service de fichiers autorise l’accès total
aux dossiers et fichiers que possède un utilisateur authentifié.
autorisation Processus par lequel un service détermine s’il doit permettre
à un utilisateur l’accès à une ressource et quel degré d’accès il doit lui accorder.
L’autorisation suit généralement le processus d’authentification prouvant l’identité
de l’utilisateur. Par exemple, le service de fichiers autorise l’accès total aux dossiers et
fichiers que possède un utilisateur authentifié.
autorisations Réglages qui définissent le type d’accès aux éléments partagés dont
bénéficient les utilisateurs. Vous pouvez attribuer quatre types d’autorisations d’accès à
un point de partage, un dossier ou un fichier : lecture et écriture, lecture seule, écriture
seule et aucune (pas d’accès).
BSD (Berkeley System Distribution) Version d’UNIX, sur laquelle repose le logiciel
Mac OS X.
compte d’ordinateurs Liste d’ordinateurs partageant les mêmes réglages de
préférences et accessibles aux mêmes utilisateurs et groupes.
domaine de répertoire Base de données spécialisée qui stocke des informations de
référence sur les utilisateurs et les ressources réseau nécessaires au logiciel système et
aux applications. La base de données est optimisée pour gérer de nombreuses requêtes
d’informations et trouver et obtenir rapidement ces informations. Le domaine de
répertoires peut également être appelé nœud de répertoire ou simplement répertoire.72 Glossaire
domaine local Domaine de répertoires accessible uniquement à partir de l’ordinateur
sur lequel il réside.
file d’attente d’impression Zone d’attente ordonnée dans laquelle les tâches
d’impression attendent qu’une imprimante soit disponible. Le service d’impression
de Mac OS X Server utilise des files d’attente d’impression sur le serveur afin de faciliter
la gestion.
FTP (File Transfer Protocol) Protocole permettant aux ordinateurs de transférer des
fichiers sur un réseau. Les clients FTP dont le système d’exploitation gère le protocole
FTP peuvent se connecter à un serveur de fichiers et télécharger des fichiers, en
fonction des autorisations d’accès dont ils bénéficient. La plupart des navigateurs
Internet et bon nombre d’applications gratuites (“freeware”) peuvent être utilisés
pour accéder à un serveur FTP.
groupe Ensemble d’utilisateurs ayant les mêmes besoins. Les groupes simplifient
l’administration des ressources partagées.
groupe de travail Ensemble d’utilisateurs pour lesquels vous définissez des
préférences et des autorisations de groupe. Toutes les préférences que vous définissez
pour un groupe sont stockées dans son compte de groupe.
IP (Internet Protocol) Également désigné par IPv4. Méthode utilisée conjointement
avec le protocole TCP (Transmission Control Protocol) pour envoyer des données d’un
ordinateur à un autre via un réseau local ou via Internet. Le protocole IP envoie les
paquets de données, alors que le protocole TCP se charge du suivi de ces paquets.
LDAP (Lightweight Directory Access Protocol) Protocole client-serveur standard pour
accéder à un domaine de répertoires.
Mac OS X Version la plus récente du système d’exploitation d’Apple. Mac OS X associe
la fiabilité d’UNIX à la simplicité d’utilisation de Macintosh.
Mac OS X Server Plate-forme de serveur puissante qui gère de façon native les clients
Mac, Windows, UNIX et Linux et offre un ensemble de services réseau et de groupes de
travail évolutifs, ainsi que des outils avancés de gestion à distance.
NetBIOS (Network Basic Input/Output System) Programme permettant aux
applications installées sur des ordinateurs différents de communiquer au sein
d’un réseau local.
NetInfo Un des protocoles Apple d’accès à un domaine de répertoires.
Open Directory Architecture des services de répertoires Apple, qui peut accéder
à des informations de référence sur les utilisateurs et les ressources réseau à partir
de domaines de répertoires utilisant les protocoles LDAP, NetInfo ou Active Directory ;
les fichiers de configuration BSD ; et les services de réseau.Glossaire 73
open source Terme désignant le développement collaboratif de logiciels par la
communauté Internet. Le principe de base consiste à impliquer le plus grand nombre
de personnes possible dans l’écriture et le débogage du code, en publiant le code
source et en encourageant la constitution d’une large communauté de développeurs
pouvant proposer des modifications et des améliorations.
page de codes Définit les extensions du jeu de caractères pour Microsoft Windows.
Le jeu de caractères de base, défini par le code ASCII (American Standard Code for
Information Interchange), met en correspondance les lettres de l’alphabet latin, les
chiffres, la ponctuation et les caractères de contrôle avec les nombres de 0 à 127. La
page de codes fait correspondre des caractères supplémentaires, tels que les lettres
accentuées d’une langue particulière ou encore des symboles, aux nombres 128 à 255.
point de partage Dossier, disque dur (ou partition de disque dur) ou CD accessible via
le réseau. Un point de partage constitue le point d’accès situé au premier niveau d’un
groupe d’éléments partagés. Les points de partage peuvent être partagés à l’aide des
protocoles AFP, Windows SMB, NFS (“exportation”) ou FTP.
protocole Ensemble de règles qui déterminent la façon dont les données sont
échangées entre deux applications.
protocole AFP (Apple Filing Protocol) Protocole client/serveur utilisé par le service
de fichiers Apple sur les ordinateurs Macintosh et compatibles pour partager des
fichiers et des services en réseau. AFP utilise TCP/IP et d’autres protocoles pour les
communications entre ordinateurs d’un réseau.
répertoire de départ Dossier destiné à l’usage personnel d’un utilisateur. Mac OS X
utilise également le répertoire de départ pour, par exemple, stocker des préférences
système et des réglages d’utilisateur géré pour les utilisateurs Mac OS X.
service NFS (Network File System) Protocole client/serveur utilisant TCP/IP pour
permettre aux utilisateurs distants d’accéder à des fichiers comme s’ils se trouvaient
sur leur disque. Le service NFS exporte les volumes partagés vers les ordinateurs en
fonction de l’adresse IP, plutôt que du nom et mot de passe utilisateur.
SMB (Server Message Block) Protocole permettant à des ordinateurs clients d’accéder
à des fichiers et à des services de réseau. Il peut être utilisé via TCP/IP, Internet ou
d’autres protocoles. Les services Windows utilisent le protocole SMB pour fournir l’accès
aux serveurs, imprimantes et autres ressources de réseau.
sous-réseau Regroupement d’ordinateurs clients faisant partie du même réseau,
structuré en fonction de l’emplacement physique (les différents étages d’un bâtiment,
par exemple) ou de l’utilisation (tous les élèves d’une même classe par exemple).
L’utilisation de sous-réseaux permet de simplifier les tâches d’administration.74 Glossaire
TCP (Transmission Control Protocol) Méthode utilisée avec le protocole IP (Internet
Protocol) pour envoyer, via Internet, des données sous forme d’unités de messages
entre ordinateurs. Le protocole IP se charge de gérer le transfert des données, alors que
le protocole TCP effectue le suivi individuel des unités de données (appelées “paquets”).
Chaque message est fractionné en plusieurs unités afin d’assurer un routage efficace à
travers Internet.
utilisateur invité Utilisateur pouvant se connecter à votre serveur sans fournir de nom
ni de mot de passe.
WINS (Windows Internet Naming Service) Service de résolution de noms utilisé par
les ordinateurs Windows pour faire correspondre les noms des clients avec des adresses
IP. Un serveur WINS peut se trouver soit sur le réseau local, soit sur Internet.75
Index
Index
A
accès en invité
service de fichiers 62
administration du serveur 14
Admin Serveur
activation de l'exploration des domaines pour les
services Windows 65
activation des historiques des services
Windows 63
affichage des connexions aux services
Windows 59
affichage des graphiques des services
Windows 60
affichage des historiques des services
Windows 59
arrêt des services Windows 58
autorisation de l'accès en invité aux services
Windows 62
déconnexion des utilisateurs Windows 60
démarrage des services Windows 26
inscription des services Windows auprès de
WINS 65
limitation des connexions aux services
Windows 63
modification de la page de codes 64
modification du domaine Windows d'un
serveur 61
modification du groupe de travail Windows d'un
serveur 62
modification du nom d'ordinateur du serveur 60
réglages avancés des services Windows 25
réglages de consignation des services
Windows 24
réglages généraux des services Windows 24
surveillance des services Windows 58
attribution de noms aux points de partage 46
authentification
CDP 20, 22
consignation des erreurs 24
Gestionnaire d'authentification 19, 38
mot de passe crypté 38
mot de passe shadow 38
Open Directory 67
serveur de mot de passe Open Directory 38
serveur membre d'un domaine 13, 21
service d'impression 62
services Windows 19, 38
VPN 14
autorisations, points de partage 46
C
CDP (contrôleur de domaine principal)
configuration 22
connexion à un domaine 12
jonction 13
problèmes 67
profils d'utilisateurs 12
répertoires de départ 12
rôle 20
clients, Windows. Voir clients Windows, stations de
travail Windows
clients Windows
Voir aussi stations de travail Windows
configuration TCP/IP 27
limitation 63
règles pour différentes plates-formes 18
utilisation de services de fichiers 27
compte d'ordinateurs
définition 31
Ordinateurs Windows 32, 43
Voir aussi compte Ordinateurs Windows
compte Ordinateurs Windows
ajout d'ordinateurs à 43
déplacement d'un ordinateur à partir de 44
modification des informations relatives à un
ordinateur 44
suppression 45
suppression d'ordinateurs 44
comptes d'utilisateur
CDP 33
définition 31
désactivation 42
emplacements 33
invité 41
modification 35
réglages du répertoire de départ 3976 Index
répertoire en lecture/écriture 34
suppression 41
comptes de groupe
définition 31
gestion 42
réglages de dossier de groupe 43
utilisateurs Windows dans 32
connexion. Voir connexion à un domaine
connexion à un domaine
authentification 19
CDP pour 12, 22
comptes d'utilisateur pour 33
connexions
limitation 63
service Windows, affichage 59
D
domaine, modification 61
dossier de groupe 43
E
état, services Windows 58
exploration du domaine 25, 64
F
favoris réseau, connexion à partir de 27
G
Gestionnaire d'authentification 19, 38
Gestionnaire de groupe de travail 15
ajout au compte Ordinateurs Windows 43
configuration d'un point de partage SMB 48
configuration d'un répertoire de départ 39
création de comptes d'utilisateur 33, 34
création de points de partage 46
désactivation d'un compte d'utilisateur 42
gestion des comptes de groupe 42
modification de comptes d'utilisateur 35
réglages avancés 38
réglages d'impression 40
réglages de courrier 40
réglages de groupe 39
réglages élémentaires 36
réglages Windows 36
suppression d'un compte d'utilisateur 41
suppression du compte Ordinateurs Windows 44
graphiques, services Windows 60
groupe de travail, modification 62
guides d'administration du serveur 8
H
historiques
affichage 59
options de consignation Windows 24, 63
M
Mac OS X Server
applications d'administration 14
documentation 8
mot de passe crypté 38
mot de passe shadow 19, 38
N
nom d'ordinateur, modification 60
O
oplocks. Voir verrouillage opportuniste
P
page de codes, modification 64
points de partage
attribution de noms 46
création 46
définition 31
gestion SMB 45
planification 32
pour utilisateurs Windows 18
problèmes de compatibilité multiplate-forme pour le
service de fichiers 18
profils d'utilisateurs 12, 37
profils d'utilisateurs itinérants 12, 37
protocole SMB (Server Message Block) 13
R
réglages avancés, services Windows 38
réglages d'impression, dans les comptes
d'utilisateur 40
réglages de courrier, dans les comptes
d'utilisateur 40
réglages de groupe, dans les comptes
d'utilisateur 39
réglages des comptes d'utilisateur Windows 36
réglages élémentaires 36
répertoires de départ
accès 13
réglages des comptes d'utilisateur 39
réseaux TCP/IP 27
S
serveur de mot de passe Open Directory 19, 38
service d'impression
clients Windows 29
configuration d'une file d'attente pour les clients
Windows 26
configuration du partage SMB 26
problèmes 69
service de fichiers
accès invité 24, 62
authentification 19
connexion à partir de Windows 27, 28Index 77
fourniture 13
historique 58, 59
problèmes 68
services Windows
accès en invité 62
affectation d'un serveur à un groupe de travail 62
arrêt 58
authentification 19
configuration TCP/IP 27
connexion à partir de Voisinage Réseau 27
connexion par nom ou adresse 28
déconnexion d'utilisateurs 59, 60
démarrage 26, 57
état 58
exploration du domaine 25, 64
graphiques 60
historiques 59, 63
inscription auprès d'un serveur WINS 65
limitation des connexions 63
page de codes 64
planification 18
réglages avancés 25, 64
réglages d'accès 62
réglages de l'accès 25
réglages généraux 24
surveillance 58, 59, 60
utilisateurs connectés 59
validation des mots de passe 19
services Windows autonomes 20
stations de travail Windows
ajout au compte Ordinateurs Windows 43
configuration de l'impression 29
connexion au CDP 32
connexion au service de fichiers 27, 28
suppression du compte Ordinateurs Windows 44
U
utilisateur invité 41
utilisateurs, déconnexion 60
V
validation des mots de passe. Voir authentification
verrouillage
opportuniste SMB 45
strict SMB 46
verrouillage opportuniste
activation 47, 48
description 45
verrouillage strict
activation 47, 48
description 46
Voisinage réseau, connexion à partir de 27
W
WINS (Windows Internet Naming Service)
inscription 65
serveurs 25
User’s Guide• •
Manuel de l’utilisateur•
Benutzerhandbuch
Manual del usuario•
Manuale Utente•
Guia do Usuário•
Gebruikershandleiding•
Handbok
Brukerhåndbok•
Brugerhåndbog•
Käsikirja• • •
iBook
034-2095-A_UMCvr 11/28/01 10:50 AM Page 11
To get started using your iBook, plug in the power adapter and connect a phone cord from a wall
jack to the modem port. Then press the power button and follow the onscreen guide to connect
to the Internet. Read on to learn more about using your iBook:
2 Your iBook at a glance
4 Mac OS X basics
8 What you can do with your iBook
10 Listen to music on your computer or on the go
12 Make your own movie or watch a movie on DVD
14 Search the Internet
16 Get more out of the Internet
18 Send and receive email
20 Organize, plan, and create
22 Keep your iBook’s software up-to-date
24 Learn more and solve problems
30 Install memory and an AirPort Card
34 Work more comfortably
36 Safety and cleaning2
Your iBook at a glance
Your computer has these built-in features:
Volume and
brightness controls
Adjust sound volume and
screen brightness.
Two built-in
stereo speakers
Listen to music, movies,
games, and multimedia.
Optional AirPort
wireless Internet
and networking
(underneath keyboard)
Using the optional
AirPort Card, you can
connect to the Internet,
use email, share files,
play network games, and
more—without any
wires to hold you down.
Sleep indicator light
Pulsating light indicates
that the computer
is in sleep.
Built-in microphone
Record sound or control
your computer with
spoken commands.
® Power button
Turn your computer on,
put it to sleep, or shut it
down.
Media Eject (F12) key
Press and hold to eject
a CD or DVD or to open
the optical drive tray.
¯ Power adapter
connector
Plug in the power adapter
(included) to recharge your
iBook’s battery.
Optical disc drive
Install and run software
or listen to music CDs.
Play DVD videos if you
have the DVD/CD-RW
or Combo drive, or
create your own CDs if
you have the CD-RW or
combo drive.3
Kensington
security slot
Attach a lock and cable
to prevent theft.
Modem
Connect to the Internet,
browse the World Wide
Web, and send and
receive electronic mail.
Ethernet
Share files with another
computer or access a
computer network.
FireWire
Connect a digital video
camera and use it to
create your own desktop
movies. You can also
connect FireWire hard
disks, printers, and more.
USB
Connect printers, Zip
and other disk drives,
digital cameras, joysticks,
and more.
VGA port
Connect an external
monitor (using the
included Apple VGA
Display Adapter).
Reset button
Use during
troubleshooting to restart
your computer.
Audio/video port
Connect headphones or
external speakers.
Connect a TV or video
projector using the
optional Apple AV cable.
Battery level indicator
(underneath) When you
press the button on the
battery, one to four lights
glow to show how much
charge is left.
To learn more about your iBook’s features:
m Choose Mac Help from the Help menu.
Then click Go under “iBook at a glance.”4
Mac OS X basics
The Macintosh desktop is your starting place.
Finder icon
Click to open a
Finder window so
you can see the files
and applications on
your computer.
Window buttons
Click the red button to
close the window, the
yellow one to minimize it
into the Dock, and the
green one to resize it.
Apple menu
Use to change
system settings, open
recent items, and restart
or shut down your
computer. To see the
menu, click the apple
() in the menu bar.
View buttons
Click to see your
files as icons, in lists,
or in columns.
Toolbar button
Click to show or hide
the toolbar.
Toolbar icons
Click to navigate quickly
to different folders.
Your home folder
contains your personal
documents.
Trash
Drag an item here to
delete it. Items remain
here until you choose
Empty Trash from the
Finder menu.
To learn more about Mac OS X:
m See the Welcome to Mac OS X document in the
Documents folder on your hard disk.
Modem status
Use this menu
to connect to and
disconnect from
the Internet using
a dialup modem.5
Dock
Click icons in the Dock
to open applications,
documents, folders,
or minimized windows.
Application menu
Shows the name of the
application you’re using.
Use to set preferences
or quit applications
(other than the Finder).
Document
Documents are files that
you create with an
application (such as a
letter you create with your
word processor). Doubleclick the icon to open the
file in the application used
to create it.
Folder
Folders help organize
your files and
applications. Doubleclick a folder to
see what’s inside.
Disc
This appears when a CD
or DVD is in the disc drive.
Double-click the icon to
see what’s on the disc.
To eject a disc, press and
hold the Media Eject ( )
key on the keyboard.
Application
Applications are software
programs (such as a
game or word processor)
that you use with your
computer. Double-click
an application’s icon to
open the application.6
Change the Mac OS to suit your preferences.
There are lots of ways to customize Mac OS X.
To change the size of
the Dock or move it to
a different place, open
System Preferences
and click Dock.
To change Finder
settings, choose
Preferences from the
Finder menu.
To change icon sizes
or the background of a
Finder window, choose
Show View Options from
the View menu.
Choose System
Preferences from
the Apple menu to
change most of your
computer’s settings.
To select a desktop
background picture, open
System Preferences and
click Desktop.7
Click the icons in the Dock or toolbar to find and open files and applications.
The triangle indicates the
application is open. Drag this bar up or down to
resize the Dock.
.Drag applications,
files, and folders
into the Dock for
one-click access.
This side of the Dock
shows application icons.
To set up the toolbar the
way you want it, choose
Customize Toolbar from
the Finder’s View menu,
then drag items to
the toolbar.
Press a folder icon to
see its contents and open
items in it.
This side of the Dock
shows files, windows,
and folders.8
Make your own CDs. Use iTunes to transfer music from your CD collection. If your iBook
has a CD-RW or Combo drive, burn your own music CDs. Transfer music to an iPod or other MP3
player to listen on the go. Make a movie. Shoot video on a DV camcorder and import it into
iMovie . Then rearrange, edit, polish, and add titles and soundtracks. Connect to the
Internet to send emailand browse the Web, or use iTools to post digital photos to the Web
for everyone to see.
Browse through the next few pages to find out more.
What you can do with your iBook
Not sure how to get the most out of your new iBook? Read on for a few ideas.9
Send digital photos to
friends and family.
The iBook is your
digital hub.
Watch DVD movies. Listen to music and
burn your own CDs.
Send email and surf
the 'Net.
Import and edit
homemade movies.
Put 1,000 songs in
your pocket.10
Listen to music on your computer or on the go.
Use iTunes to create a library of music and make your own CDs.
Library
Your collection of
songs, imported from
your own audio CDs or
downloaded from the
Internet. Easily browse
or search for music.
Radio Tuner
Choose from hundreds
of Internet radio
stations – jazz, rock,
talk, and more.
Audio CDs
Play an audio CD on your
computer. Import songs
to your Library to play
them without the CD.
To learn more about iTunes:
m See iTunes Help, available in the Help menu.
m Go to www.apple.com/itunes
Burn CDs
If your iBook has a
CD-RW or Combo drive,
make your own audio
CDs that play in standard
CD players.
Playlists
Make personalized
playlists using songs
from your Library.
Arrange your music by
mood, artist, genre, or
however you like.
Equalizer
Adjust the sound to
your tastes using
the 10-band EQ with
22 presets.11
If you have an iPod, you can transfer up to 1,000 songs.
1.
Connect iPod using the FireWire cable included with iPod.
iTunes automatically transfers your music Library to iPod.
2.
Unplug
iPod.
3.
Browse for a song on iPod and
press the Play button.
To learn more about iPod:
m Open iTunes and choose iPod Help from the Help menu.
m Go to www.apple.com/ipod 12
Make your own movie or watch a movie on DVD.
Use iMovie to edit video from a digital video camera.
Playback controls
Use these to play the movie in the
iMovie monitor. Click the Play Full
Screen button to use the
entire screen.
To learn more about iMovie:
m Open iMovie and choose iMovie Help from the
Help menu.
m Go to www.apple.com/store to find compatible
DV cameras or to purchase a FireWire cable.
. Shoot video
with a digital video
camera. Then
connect the
camera using a
6-pin to 4-pin
FireWire cable and
import your clips.
iMovie monitor
Preview your movie or
view video from a
connected DV camera.
Viewers
Click the clip viewer
(eye tab) to edit and
place clips. Click the
timeline viewer (clock tab)
to edit sound.
Editing buttons
Click to open panels for
adjusting and selecting
sounds, video effects,
titles, and transitions.
Shelf
Clips appear here when
you import them. Move
clips to the viewer
to make them part of
your movie.
. You can export
your finished
movie to a
tape in your DV
camera or to a
QuickTime file.13
If your computer has a DVD drive or Combo drive, you can watch DVD movies.
2.
Use the controller to play the movie
1. or see the DVD’s special features.
Insert a DVD video disc. DVD Player
opens automatically.
To learn more about DVD Player:
m Choose DVD Player Help from the Help menu. 14
Search the
Internet.
If you know the Internet
address, you can go
there directly.
1
2
1.
Click the icon in the Dock to open
Internet Explorer.
To learn more about Internet Explorer:
m Open Internet Explorer and choose
Internet Explorer Help from the Help menu.
2.
Type the Internet address and press
Return on your keyboard.
. If you have a dialup connection, you can use
the modem status icon (W) to connect to and
disconnect from the Internet.
1
215
1
1.
Click the icon in the Dock to
open Sherlock.
2.
Click the Internet icon and type
a question in the search field.
3.
Click the Search button ( ). Then
double-click an item in
the list of sites.
. Click the other buttons to find people, read the
news, shop, and more.
. Click the hard disk icon to search the files on
your computer.
Or you can search the Internet
with Sherlock.
2
316
Get more out of the Internet with iTools.
iTools is a suite of Internet services integrated into Mac OS X.
iDisk
Your own storage space on Apple’s Internet
server. Share photos, movies, and other
files over the Internet. Access your files from
another Macintosh or PC.
HomePage
Build a personal Web site in three easy
steps. Create a photo album, publish
an iMovie, post your résumé, and more.
Anyone can view your site on the World
Wide Web.
iCards
Send an elegant iCard, just right for any
occasion. Choose a ready-made photo, or
create a personalized iCard using a photo
on your iDisk.
Email
Get your own Mac.com email address.
It’s easy and works with your favorite
email application.
To learn more about iTools:
m Go to www.apple.com/itools and click Help on the
iTools menu bar.
. If you signed up for iTools when you first turned
on your computer, you already have an account.
Go to www.apple.com/itools to get started.
. To sign up for a new iTools account, open
System Preferences and click Internet. Then
click Sign Up.17
Store pictures, movies, documents, and other files remotely.
1
2
2.
Drag files to a folder on your iDisk
1. to copy them.
Choose iDisk from
the Go menu.
. To access your files from another
computer, log into your iTools account at
www.apple.com/itools
. Anyone can access the files in your Public folder.
. To find out how to use pictures and other
files from your iDisk to create a personal Web
site, go to www.apple.com/itools and click the
HomePage icon. 18
Send and
receive email.
Follow these steps to create
and send a message.
1
1.
Click the Mail icon in the Dock
to open the Mail application.
. To check for new messages, click Get Mail.
To view a message, click its subject.
. If you entered email information or got a
Mac.com account when you first turned on your
computer, Mail is already set up. To set up a
new email account, choose Preferences from
the Mail menu, then click Accounts.19
To learn more about Mail:
m Open Mail, then choose Mail Help from the
Help menu.
m Go to www.apple.com/macosx/applications/
mail.html
2
3
2.
To create a new email message,
click Compose. 3.
Type the email address and a
subject. Then type your message
and click Send.20
Organize, plan, and create using AppleWorks.
Use AppleWorks for writing, drawing, making presentations, and more.
Layout capabilities
Add photos, tables,
charts, and sidebars.
Link text frames, layer
graphics, and wrap text.
Word processing
Write letters, create
brochures, make
greeting cards and
party invitations.
Presentation tool
Create an onscreen
slide presentation.
Add movies, art,
graphs, and charts.
Database
Keep records, save
addresses, make
inventories. Merge
mailing information with
the word processor to
send form letters.
Customizable
templates
Choose from a wide
range of predesigned
documents and modify
them as needed.
Spreadsheet
Compute data easily
using over 100 built-in
functions, then use
formatting options to
make it stand out.
Painting
Create art from scratch
or apply effects to
existing pictures
or scanned photos.
Extensive
clip art libraries
Choose from over
25,000 high-quality
clip art images.21
. Click the Web tab to download more templates
from the Internet.
To learn more about AppleWorks:
m See AppleWorks Help, available in the Help menu.
m Go to the AppleWorks Web site at
www.apple.com/appleworks
1.
Click the icon in the Dock
to open AppleWorks. 2.
Click the type of document you want
to create, or click the Templates tab to
modify a ready-made document.
To get started using AppleWorks:
1
222
Keep your iBook’s
software up-to-date.
Use Software Update to
get the latest updates
and drivers.
1.
Click the icon in the Dock
to open System Preferences. 2.
Click
Software Update.
1
2
. To use Software Update, you must have an
Internet connection.23
3.
Then click
Update Now. 4.
Select the software you want to
update and then click Install.
3
4
. Click the name of a software item to learn
more about it.
. You can schedule your computer to check
automatically for software updates.24
Learn more
about using your
computer.
Look in Mac Help for
more information on using
your computer.
1
1.
Click the Finder icon
in the Dock.
2.
Then choose Mac Help from
the Help menu.
3.
Type a question
and click Ask.
4.
Click an item in the list
of Help topics.
. To browse the features of your computer, click
Go under “At a glance.”
. Click Quick Clicks topics for answers to
frequently asked questions.
. To look at Help for other applications, click
the ? button.
2
3
425
These Apple Web sites will help you get the most out of your computer.
Apple Service and Support
www.apple.com/support
Product support, software updates, and
technical information.
Apple Store
www.apple.com/store
Purchase the latest Apple and third-party hardware,
software, and accessories.
Macintosh Products Guide
www.apple.com/guide
For great hardware and software products
for your Mac, check the Web site or look for
the Mac symbol. Also get contact and
support information for third-party software
manufacturers.
. From these Web sites you can quickly link to
other Apple Web sites around the world.26
If you don’t find the answer to your problem
on the following pages:
Look in Mac Help.
m In Mac Help (see page 24), you can find a great deal of troubleshooting
advice, including information to help you solve problems with
m Connecting to the Internet
m Using software installation and restore discs
m Changing your computer’s settings
m Printing
m And more
m Click the Finder icon in the Dock, then choose Mac Help from the
Help menu. Type a question in the search window (for example,
type “How do I eject a disc?”) and click Ask.
Switching between Mac OS X and Mac OS 9
Your iBook is set to use Mac OS X. Most applications made for Mac OS 9
will work in the Mac OS X Classic environment. Just open the application
as you normally would. You can also start up your computer using
Mac OS 9.
To set your computer to use Mac OS 9:
m Choose System Preferences from the Apple (K) menu in Mac OS X.
m Click the Startup Disk icon to open the Startup Disk pane.
m Select the Mac OS 9 folder as your startup disk. If the icons are
dimmed, click the padlock icon and enter the password you chose
when you first set up Mac OS X.
m Click Restart.
To set your computer to use Mac OS X again:
m Choose Control Panels from the Apple (K) menu.
m Open the Startup Disk control panel.
m Click the triangle next to the hard disk that contains your operating
system folders.
m Select the Mac OS X System as your startup disk.
m Click Restart.
Advice and troubleshooting27
If the computer won’t respond:
Try to cancel what the computer is doing.
m Try to force problem applications to quit. Hold down the Option and
Command (x) keys, then press the Esc key. Select the application and
click Force Quit.
If that doesn’t work, restart the computer.
m Hold the Power button for several seconds. When the computer turns
off, press the Power button again to restart it.
m If that doesn’t work, hold down the Control and Command (x) keys
and then press the Power button.
m If that doesn’t work, gently press the Reset ( ) button by inserting the
end of a paper clip into the small hole above the audio/video port,
wait a few seconds, and then press the Power (®) button.
Then do this:
If the problem occurs frequently when you use a particular
application:
m Check with the application’s manufacturer to see if it is compatible with
your computer.
m For support and contact information about the software that came
with your computer, go to www.apple.com/guide
If the problem occurs frequently:
m You may need to reinstall your system software. Choose Mac Help from
the Help menu and type “install system software” for more
information.
If you see a flashing question mark
during startup:
If the computer doesn’t start up after a delay, hold down the
Option key and restart your computer.
m When your computer starts up, click the hard disk icon, then click
the arrow.
Then do this:
After the computer starts up:
m Open System Preferences and click Startup Disk. Select a local
Mac OS X System folder.
If the problem occurs frequently:
m You may need to reinstall your system software. Choose Mac Help
from the Help menu and type “install system software” for more
information.28
If the computer won’t turn on or start up:
First, make sure the power adapter is plugged into the
computer and into a functioning power outlet.
m Your battery may need to be recharged. Press the small button on the
battery. One to four lights glow indicating the battery’s level of charge.
If that doesn’t work or if you hear a strange sound during
startup:
m If you recently installed additional memory, make sure that it is
correctly installed. Try removing the memory; if the computer starts up
normally, the memory is not compatible with your computer.
m If that doesn’t work, gently press the Reset ( ) button by inserting the
end of a paper clip into the small hole above the audio/video port, wait
a few seconds, and then press the Power (®) button.
m See the service and support information that came with your iBook for
information on having your computer serviced.
If you can’t log into your computer:
Make sure you are typing your user name and password
correctly.
m Make sure you are using the same capitalization and punctuation that
you used originally. Check to see if the Caps Lock key has been
pressed.
If that doesn’t work, reset your password.
m Insert the Mac OS X software install CD that came with your computer.
Restart your computer while holding down the C key. When the
Installer appears, choose Reset Password from the Installer menu and
follow the onscreen instructions.
If you can’t eject a CD or DVD or open the
optical drive tray:
Make sure the disc is not in use.
m Quit all applications that are using files on the disc.
m Then press the Media Eject ( ) key at the top-right corner of
the keyboard.
m If that doesn’t work, hold down the function (fn) key and press
the Media Eject key.
m If that doesn’t work, drag the disc’s icon to the Trash.
m If that doesn’t work, restart the computer, then hold down the mouse
button. To restart, choose Restart from the Apple (K) menu.
If the disc still won’t eject, eject it manually:
m Carefully insert the end of a straightened paper clip into the
emergency eject hole on the drive tray.29
Other problems:
If you have a problem with your Internet connection:
m Make sure the telephone line is connected to the modem (W) port
and the line is functioning properly.
If that doesn’t work, make sure your Internet settings are
configured correctly.
m Open the Internet Connect application in the Applications folder to
check your dialup or AirPort settings. Open System Preferences and
click Network to check your Internet settings.
m If you’re not sure of the correct information for your Internet settings,
contact your Internet service provider.
If you have a problem connecting other devices:
m Make sure that the device is properly connected. Try unplugging and
plugging in the device again.
m Check to see if the devbice has software that needs to be installed.
m If that doesn’t work, contact the device manufacturer.
If you have a problem with an application:
m For problems with software, contact the software manufacturer.
m For support and contact information about the software that came
with your computer, go to www.apple.com/guide
If you didn’t find the information you were looking for on this
page:
m Look in Mac Help. Click the Finder icon in the Dock, then choose
Mac Help from the Help menu. Type a question in the search window
(for example, type “How do I eject a disc?”) and click Ask.
If you suspect there may be a problem with your computer
hardware:
m You can use the Apple Hardware Test CD to help you determine if
there is a problem with one of your computer’s components, such as
the memory or processor.30
Install memory and an AirPort Card.
For detailed instructions, refer to Mac Help (see page 24).
2.
Release the keyboard by sliding the
two plastic tabs away from the display.
Then lift the keyboard, flip it over, and
lay it on the palm rests.
1.
Shut down your computer. Then
disconnect the power adapter and
phone cord. Turn the computer over
and remove the battery.
3.
If necessary, remove the metal clip
and pull the AirPort Card from the
adapter. The adapter is not used with
the iBook.
. If the keyboard doesn’t pop up, it may be
locked. Locate the plastic tab next to the
Num Lock key. Use a small flathead screwdriver
to turn the screw counter-clockwise 1/2 turn.31
4.
Flip up the wire bracket and connect
the end of the antenna to the AirPort
Card. Touch a metal surface inside the
computer.
5.
Slide the AirPort Card (with the
AirPort ID and barcode facing up)
under the wire bracket and into
the slot.
6.
Press the wire bracket down to secure
the card. Then replace the keyboard
and battery.32
Add additional memory.
2.
Release the keyboard by sliding the
two plastic tabs away from the display.
Then lift the keyboard, flip it over, and
lay it on the palm rests.
1.
Shut down your computer. Then
disconnect the power adapter and
phone cord. Turn the computer over
and remove the battery.
3.
If necessary, remove the
AirPort Card.
. Your iBook has one expansion slot that accepts
a standard PC-100 compliant, SO-DIMM
memory module (1.25-inch or shorter). For
more information on installing memory, look in
Mac Help, available in the Help menu.
. If the keyboard doesn’t pop up, it may be
locked. Locate the plastic tab next to the Num
Lock key. Use a small flathead screwdriver to
turn the screw counter-clockwise 1/2 turn.
. To prevent scratching, place a soft cloth
between the AirPort Card and the iBook case.33
4.
Remove the two screws that secure
the RAM shield, then carefully lift
it out.
5.
Insert the RAM into the slot at an
angle and press down to lock it in
place. Replace the RAM shield and
AirPort Card (if necessary).
6.
Replace the keyboard and battery.
. If you already have a memory card installed,
remove it first.
. For more information on the type of memory
to use with your computer, choose Mac Help
from the Help menu. Then type “memory” and
click Ask.
. Never turn your computer on unless all of its
internal and external parts are in place.34
Keyboard and trackpad
When you use the keyboard and trackpad, your shoulders should be
relaxed. Your upper arm and forearm should form an angle that is
slightly greater than a right angle, with your wrist and hand in roughly
a straight line.
Use a light touch when typing or using the trackpad and keep your hands
and fingers relaxed. Avoid rolling your thumbs under your palms.
Change hand positions often to avoid fatigue. Some computer users may
develop discomfort in their hands, wrists, or arms after intensive work
without breaks. If you begin to develop chronic pain or discomfort in your
hands, wrists, or arms, consult a qualified health specialist.
This Not this
This Not this
Work more comfortably35
Chair
An adjustable chair that provides firm, comfortable support is best. Adjust
the height of the chair so your thighs are horizontal and your feet flat on
the floor. The back of the chair should support your lower back (lumbar
region). Follow the manufacturer’s instructions for adjusting the backrest
to fit your body properly.
You may have to raise your chair so your forearms and hands are at the
proper angle to the keyboard. If this makes it impossible to rest your feet
flat on the floor, you can use a footrest with adjustable height and tilt to
make up for any gap between the floor and your feet. Or you can lower
the desktop to eliminate the need for a footrest. Another option is to use
a desk with a keyboard tray that’s lower than the regular work surface.
External mouse
If you use an external mouse, position the mouse at the same height as
your keyboard and within a comfortable reach.
Built-in display
Adjust the angle of the display to minimize glare and reflections from
overhead lights and windows.
You can adjust the brightness of the screen when you take the computer
from one work location to another, if the lighting in your work area
changes.
For more information
For additional ergonomic information, see the Apple ergonomic
Web site at www.apple.com/about/ergonomics36
When setting up and using your computer, remember the following:
m Read all the installation instructions carefully before you plug your
computer into a wall socket.
m Keep these instructions handy for reference by you and others.
m Follow all instructions and warnings dealing with your system.
m Use only the Apple Portable Power Adapter that came with your
computer. Adapters for other electronic devices may look similar, but
they may damage your computer.
m Always leave space around your power adapter. Do not use this
equipment in a location where airflow around the power adapter is
confined, such as a bookcase.
m Always disconnect the power adapter, phone line, and any other cables
before opening the computer to perform procedures such as installing
memory.
m Never turn on your computer unless all of its internal and external
parts are in place. Operating the computer with missing parts can be
dangerous and damage your computer.
m Do not connect a digital telephone line to the modem, because the
wrong type of line could damage the modem.
m When using your computer or when charging the battery, it is normal
for the bottom of the case to get warm. The bottom of the computer
case functions as a cooling surface that transfers heat from inside the
computer to the cooler air outside. The bottom of the case is raised
slightly to allow airflow that keeps the unit within normal operating
temperatures.
m Keep your computer away from sources of liquids, such as drinks,
washbasins, bathtubs, shower stalls, and so on.
m Protect your computer from dampness or wet weather, such as rain,
snow, and so on.
Warning Electrical equipment may be hazardous if misused.
Operation of this product, or similar products, must always
be supervised by an adult. Do not allow children access to the
interior of any electrical product and do not permit them to handle
any cables.
Never push objects of any kind into this product through the
openings in the case. Doing so may result in fire or a dangerous
electric shock.
Safety and cleaning37
For your own safety and that of your equipment, always disconnect the
power plug (by pulling the plug, not the cord), disconnect the phone line,
and remove the battery if any of the following conditions exists:
m you want to remove any parts (leave the power cord disconnected as
long as the keyboard is open)
m the power cord or plug becomes frayed or otherwise damaged
m you spill something into the case
m your computer is exposed to rain or any other excess moisture
m your computer has been dropped or the case has been otherwise
damaged
m you suspect that your computer needs service or repair
m you want to clean the case (use only the recommended procedure)
Important The only way to disconnect power completely is to unplug
the power plug, disconnect the phone cord, and remove the battery.
Make sure at least one end of the power cord is within easy reach so that
you can unplug the computer when you need to.
Your iBook has a unique appearance and finish that may contain minor
imperfections, some of which may increase over time. Exposing your
iBook to extreme temperatures or humidity may cause this process to
accelerate. Proper care and handling, as described in this manual, will help
keep your iBook looking its best.
To clean the case, do the following:
1 Disconnect the power plug and phone cord and remove the battery.
(Pull the plug, not the cord.)
2 Wipe the surfaces lightly with a clean, soft cloth.
Warning Do not use any substance containing isopropyl alcohol. It
can damage the case. If necessary, use products made specifically for
cleaning computers.
Warning To avoid damage to your computer, Apple recommends
that only an Apple-certified technician install additional RAM or an
AirPort Card. Consult the service and support information that came
with your computer for instructions on how to contact an Appleauthorized service provider or Apple for service. If you attempt to
install additional RAM or an AirPort Card yourself, any damage you
may cause to your equipment will not be covered by the limited
warranty on your computer. See an Apple-authorized dealer or
service provider for additional information about this or any other
warranty question.38
Communications, Telephone, and Modem
Regulation Information
For information on FCC regulations, radio and television interference, and
telephone and modem information related to this product, see the files in the
Communications Regulations folder, inside the Documents folder on your hard disk.
Laser Information
Warning Making adjustments or performing procedures other than those specified in
your equipment’s manual may result in hazardous radiation exposure.
Do not attempt to disassemble the cabinet containing the laser. The laser beam
used in this product is harmful to the eyes. The use of optical instruments, such as
magnifying lenses, with this product increases the potential hazard to your eyes.
For your safety, have this equipment serviced only by an Apple-authorized
service provider.
Service Warning Label
Apple Portable Power Adapter
The Apple Portable Power Adapter that comes with your computer is a high-voltage
component and should not be opened for any reason, even when the computer is turned
off. If your computer needs service, contact your Apple-authorized dealer or service
provider.
Battery
Warning Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type. Dispose of used
batteries according to your local environmental guidelines. Do not puncture or
incinerate.
High-Risk Activities Warning
This computer system is not intended for use in the operation of nuclear facilities, aircraft
navigation or communications systems, or air traffic control machines, or for any other
uses where the failure of the computer system could lead to death, personal injury, or
severe environmental damage.
iPod Information
The Apple iPod pictured on page 11 of this manual is not included with this product. For
more information on iPod, go to www.apple.com/ipod
ENERGY STAR
®
As an ENERGY STAR®
partner, Apple Computer has determined that standard
configurations of this product meet the ENERGY STAR®
guidelines for energy efficiency.
The United States Environmental Protection Agency’s ENERGY STAR®
program is a
partnership with office product equipment manufacturers to promote energy-efficiency.
Reducing energy consumption of office products saves money and reduces pollution by
eliminating wasted energy.
This information applies to the standard configurations of the computer using the
Mac OS X operating system.
Every effort has been made to ensure that the information in this manual is accurate.
Apple is not responsible for printing or clerical errors.
Where’s the fine print?www.apple.com
© 2002 Apple Computer, Inc. All rights reserved.
AirPort, Apple, the Apple logo, AppleWorks, FireWire, the FireWire logo, iBook, Mac, the Mac logo, Macintosh, QuickTime, and Sherlock are trademarks of Apple Computer, Inc., registered in the U.S. and other countries.
Finder, iMovie, iPod, and iTunes are trademarks of Apple Computer, Inc. ENERGY STAR®
is a U.S. registered trademark. Digital imagery copyright 1998 PhotoDisc, Inc.
034-2095-A Printed in Taiwan
034-2095-A_UMCvr 11/28/01 10:50 AM Page 2
Nouvelles
fonctionnalités de
Logic Express 7.2K Apple Computer, Inc.
© 2006 Apple Computer, Inc. Tous droits réservés.
Selon les lois sur le copyright, ce manuel ne peut pas
être copié, en tout ou partie, sans l’accord écrit d’Apple.
Le logo Apple est une marque d’Apple Computer, Inc.
déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. L’utilisation du logo Apple du “clavier” (Option +1) à des fins
commerciales sans l’accord écrit préalable d’Apple peut
constituer une violation de marque et un acte de concurrence déloyale.
Tous les efforts ont été faits pour garantir la précision
des informations de ce manuel. Apple n’est pas responsable des erreurs de frappe ou d’impression.
Apple
1 Infinite Loop
Cupertino, CA 95014-2084
408-996-1010
www.apple.com
Apple, le logo Apple, Final Cut, Final Cut Pro, FireWire,
iBook, iMac, iTunes, Logic, Mac, Macintosh, Mac OS,
PowerBook et QuickTime sont des marques d’Apple Computer, Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
Finder et GarageBand sont des marques
d’Apple Computer, Inc.
Les autres noms d’entreprises et de produits mentionnés dans ce document sont des marques de leurs propriétaires respectifs. La mention de produits tiers est à
titre purement informatif et ne constitue ni une approbation, ni une recommandation. Apple n’assume aucune
responsabilité concernant les performances ou l’utilisation de ces produits.
LP00002 3
1 Table des matières
Préface 7 Nouvelles fonctionnalités de Logic Express 7.2
8 Vue d’ensemble des fonctionnalités de Logic Express 7.2
Chapitre 1 11 Améliorations générales
11 Mode plug and play des interfaces audio
11 Changements de l’interface
13 Barres de menus et barres de défilement masquées dans les Screensets
14 Nouvelle préférence Masquer automatiquement le Dock
Chapitre 2 15 Améliorations du montage
15 Améliorations des raccourcis clavier
19 Modification de la longueur de boucle
20 Création de plusieurs pistes
21 Fonctionnalité de marqueur
22 Outil Automation
23 Suppression de films
23 Gestion des régions pour l’arrangement
Chapitre 3 25 Utilisation de l’audio
25 Lecture directe des fichiers audio compressés
26 Utilisation de la fonction Suivre Tempo
28 Création plus rapide des vues d’ensemble
28 Renommer les fichiers stéréo séparés
Chapitre 4 29 Utilisation des fenêtres du mixeur
29 Utilisation des performances de bande de canal
31 Sélection multiple de bandes de canaux
32 Automatisation de l’état de contournement
33 Prise en charge des objets ReWire stéréo
34 Outil Main dans le mixeur de pistes et bande de canal de l’Arrangement
35 Améliorations du bouncing
Chapitre 5 39 Importation de fichiers
39 Importation de fichiers MIDI4 Table des matières
Chapitre 6 41 Prise en charge des surfaces de contrôle
41 Prise en charge de surfaces de contrôle supplémentaires
42 Utilisation de la barre de contrôle des pistes
43 Nouvelle fonction de répétition de touche
43 Arrêt intermédiaire à la valeur par défaut
44 Affichage des boîtes de dialogue modales
44 Prise en charge du mode Mackie Control
45 Améliorations de l’éditeur d’assignations de contrôleur
Chapitre 7 47 Utilisation de boucles Apple Loops
48 Boucles Apple Loops vertes et bleues
49 Ajout de boucles Apple Loops
50 Utilisation du navigateur de boucles
54 Création de boucles Apple Loops
69 Pistes globales et boucles Apple Loops
70 Conversion de boucles Apple Loops en fichiers audio
71 Boucles Apple Loops et fréquences d’échantillonnage
71 Fondu de boucles Apple Loops
72 Chemins des fichiers Apple Loop
Chapitre 8 73 Chemins d’accès aux fichiers mis à jour
73 Préférences
73 Modèles de morceaux
74 Réglages de modules
75 Instruments GarageBand
75 Réglages de bande de canal
75 Instruments EXSP
76 Conversion d’échantillon EXSP
76 Icônes utilisateur
76 Plug-ins de surface de contrôle
76 Tuning Tables
76 Répertoires par défaut
Chapitre 9 77 Améliorations des modules
77 Utilisation du gestionnaire AU
79 Utilisation de la compensation de retard de module
82 Ajustement des paramètres des modules avec la molette de la souris
82 Prise en charge des modules Générateur Audio Units
83 EXSP24 mkII
84 Instruments GarageBand
85 Amplificateur de basse
87 Nouveau module Ducker
88 Nouveau module Speech EnhancerTable des matières 5
89 Effet Améliorer le contrôle du temps
90 Effet Vocal Transformer
91 Effet Enhance Pitch
91 Curseur de mixage de Platinum Verb et Tape Delay
92 Prise en charge des instruments Audio Units multicanaux
92 Conversion des modules Audio Units EVP73, EXSP24 et ET1
Annexe 93 Corrections apportées à la documentation Logic Express 7 7
Préface
Nouvelles fonctionnalités de
Logic Express 7.2
Ce document décrit les fonctionnalités qui ne sont pas
traitées dans les manuels de Logic Express 7.
Il contient des informations détaillées sur les améliorations et modifications contenues
dans les mises à jour de Logic Express publiées depuis la version Logic Express 7.
Important : les descriptions de ce document remplacent les sections correspondantes
des manuels de Logic Express 7 !
Pour obtenir des informations de dernière minute sur Logic Express 7.2, reportez-vous
au document “Informations de dernière minute”. Ce document est publié en ligne et
peut être mis à jour à mesure que de nouvelles informations sont disponibles. Vous
pouvez accéder au document Informations de dernière minute en choisissant Aide >
Informations de dernière minute dans Logic.
Pour rester au fait des mises à jour de produits, des conseils et des techniques, rendez-vous
sur le site Web de Logic Express, à l’adresse http://www.apple.com/fr/logicexpress.
Ce document combine les descriptions des nouvelles fonctionnalités de Logic Express
7.1 et Logic Express 7.2 ainsi que les informations des documents “Informations de dernière minute” de Logic Express 7.0 et Logic Express 7.1. Vous disposez ainsi d’une réfé-
rence unique et unifiée contenant les descriptions des nouvelles fonctionnalités et des
modifications, qui seraient à défaut réparties sur quatre manuels distincts. Si seules les
modifications apportées depuis la version de Logic Express 7.1 vous intéressent, reportez-vous à la section suivante. Elle contient une liste détaillée des fonctionnalités de
Logic Express 7.2. Pour des informations détaillées sur ces fonctionnalités et modifications, suivez les liens des sections correspondantes.
La documentation mise à jour comprend également un chapitre complet sur les
boucles Apple Loops. Vous y trouverez des informations détaillées concernant
tous les sujets relatifs à l’audio dans ce format.8 Préface Nouvelles fonctionnalités de Logic Express 7.2
Vue d’ensemble des fonctionnalités de Logic Express 7.2
Cette section offre une vue d’ensemble des fonctionnalités de Logic Express 7.2.
Pour plus d’informations sur ces fonctionnalités et leur utilisation, reportez-vous
aux chapitres correspondants de ce document.
Lecture des formats de fichier compressés
Logic Express 7.2 permet la lecture directe des formats de fichier compressés, tels que
AAC. Ces fichiers ne doivent plus être convertis automatiquement lors de l’importation
dans Logic. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section “Lecture directe des
fichiers audio compressés” à la page 25.
Performances de bande de canal
Logic Express 7.2 vous permet de basculer entre les réglages de bande de canal en
envoyant des messages de changement de programme MIDI. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section “Utilisation des performances de bande de canal” à la
page 29.
Basculement de l’état de contournement du logement Insertion
Logic Express 7.2 vous permet d’activer ou de désactiver l’état de contournement des
logements “Insertion d’objets audio” à l’aide de la valeur 64 du contrôleur MIDI. Pour
plus d’informations, reportez-vous à la section “Automatisation de l’état de contournement” à la page 32.
Prise en charge des objets ReWire stéréo
Logic Express 7.2 prend désormais en charge les objets ReWire stéréo, offrant ainsi plus
de souplesse et une utilisation simplifiée des applications ReWired telles que Reason.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section “Prise en charge des objets ReWire
stéréo” à la page 33.
Préférence Masquer automatiquement le Dock
Logic Express 7.2 offre une nouvelle préférence qui vous permet de masquer le Dock
pendant l’exécution de Logic afin d’agrandir l’espace disponible à l’écran. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section “Nouvelle préférence Masquer automatiquement le Dock” à la page 14.
Prise en charge améliorée des surfaces de contrôle
Logic Express 7.2 prend désormais en charge la surface de contrôle iControl GarageBand
distribuée par M-Audio. Pour plus d’informations sur les affectations de surfaces de contrôle individuelles ou sur la modification des affectations par défaut, reportez-vous au
document Prise en charge des surfaces de contrôle, disponible dans le dossier Documentation du DVD d’installation de Logic Express 7.Préface Nouvelles fonctionnalités de Logic Express 7.2 9
Logic Express 7.2 comprend en outre une barre de contrôle de piste : il s’agit d’une
barre colorée qui indique les pistes de la fenêtre Arrangement faisant l’objet d’un accès
par une surface de contrôle. Pour des informations détaillées, reportez-vous à la section “Utilisation de la barre de contrôle des pistes” à la page 42.
Logic Express 7.2 offre des modules de surface de contrôle mis à jour qui prennent en
charge la fonction de répétition de touches (si cela est utile et applicable au périphérique). Lorsque cette fonction est activée, la fonction de raccourci clavier déclenchée par
une affectation de contrôleur est exécutée de manière répétée aussi longtemps que le
bouton ou le commutateur est maintenu enfoncé. Pour plus d’informations sur la fonction de répétition de touche, consultez la section “Nouvelle fonction de répétition de
touche” à la page 43.
Changements des raccourcis clavier
La mise à jour Logic Express 7.2 comporte les changements de raccourci clavier
suivants :
 Aller au début du morceau—Nouveau
 Supprimer le film—Nouveau
 Enregistrer en tant que performance—Nouveau
 Aller à la fin de la sélection—Nouveau. Ce raccourci clavier de l’Éditeur
d’échantillons définit le SPL à la fin de la section sélectionnée du fichier audio.
Le raccourci clavier de l’option “Aller à la sélection” a été renommée “Aller au début de
la sélection”.
Pour obtenir la liste complète de tous les changements de raccourci clavier depuis la
version Logic Express 7.0, consultez la section “Améliorations des raccourcis clavier” à la
page 15.
Nouveau module Ducker
Ce module réduit automatiquement le niveau d’un mixage musical pendant une
annonce (doublage). Une fois l’annonce terminée, la musique reprend automatiquement son niveau de volume original. Les détails concernant l’utilisation du module
Ducker se trouvent dans la section intitulée “Nouveau module Ducker” à la page 87.
Nouveau module Speech Enhancer
Ce module améliore l’intelligibilité et le son des enregistrements vocaux effectués avec
les microphones Macintosh intégrés, tels que ceux des iBooks et des PowerBooks. Pour
en savoir plus sur l’utilisation du module Speech Enhancer, lisez la section “Nouveau
module Speech Enhancer” à la page 88. 10 Préface Nouvelles fonctionnalités de Logic Express 7.2
Le navigateur de boucles offre de nouvelles catégories d’effets sonores
Logic Express 7.2 est livré avec un certain nombre de boucles Apple Loops supplémentaires, conçues pour une utilisation en tant qu’effets sonores. Ces boucles se trouvent
dans la nouvelle vue Effets sonores du navigateur de boucles, lequel affiche de nouveaux boutons avec des balises spéciales pour les effets et les jingles. Vous pouvez
activer cette vue du navigateur de boucles en cliquant sur le bouton Vue comportant
l’icône Cloche. Le fait de cliquer sur l’icône Note bascule vers la vue Bouton des versions antérieures de Logic. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
“L’interface du navigateur de boucles” à la page 50.
Option Suivre Tempo pour les boucles Apple Loops
La zone Paramètre de région des boucles Apple Loops avec boucle (et non les boucles
one-shot) offre désormais l’option Suivre Tempo. Si cette option est désactivée, la boucle Apple Loop ne suit pas le tempo et la tonalité du morceau. Pour plus d’informations sur l’option Suivre Tempo, reportez-vous à la section “Utilisation de la fonction
Suivre Tempo” à la page 26. Pour plus d’informations sur les boucles Apple Loops,
reportez-vous à la section “Utilisation de boucles Apple Loops” à la page 47.
L’option “Calcul plus rapide des vues d’ensemble” est enregistrée
Logic mémorise désormais l’état de l’option de calcul plus rapide des vues d’ensemble
dans la zone de dialogue de création de vue d’ensemble. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section “Création plus rapide des vues d’ensemble” à la page 28.
Fenêtre “Réglages audio AAC améliorée”
Logic Express 7.2 comprend une fenêtre Réglages audio AAC améliorée et unifiée qui simplifie la création de ce type de fichier compressé. Pour plus d’informations, reportez-vous
à la section “Fenêtre Réglages audio AAC rationalisée” à la page 35.
Prise en charge d’un maximum de 32 sorties mono pour les instruments Audio Units
Logic prend désormais en charge un maximum de 32 sorties mono pour les instruments Audio Units multicanaux. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
“Prise en charge des instruments Audio Units multicanaux” à la page 92.1
11
1 Améliorations générales
Ce chapitre décrit toutes les améliorations générales
apportées depuis la version Logic Express 7.
Ces modifications rationalisent et simplifient l’utilisation et la configuration de Logic.
Elles comprennent :
 Mode plug-and-play des interfaces audio
 Améliorations d’interface
 Améliorations des préférences et des réglages de morceaux
Mode plug and play des interfaces audio
Logic Express prend en charge le mode plug-and-play pour les interfaces audio, ce qui
permet la connexion et l’activation d’une interface audio nouvelle ou supplémentaire
pendant l’exécution de Logic. Une alerte apparaît lorsque vous vous connectez à un nouveau périphérique, vous invitant à sélectionner et à configurer l’interface/le gestionnaire
audio que vous souhaitez utiliser.
Changements de l’interface
L’interface de Logic a été améliorée dans les domaines suivants depuis la sortie de
Logic Express 7:
 De nombreuses zones de dialogue offrent des options supplémentaires de gestion
des fichiers audio.
 Les menus ont été nettoyés, certains présentent des noms plus clairs.
 Cases à cocher des paramètres : les paramètres qui ne présentent que deux états
s’affichent sous forme de cases à cocher.
Lisez les sections suivantes pour plus de détails. 12 Chapitre 1 Améliorations générales
Améliorations des zones de dialogue
Un certain nombre de modifications ont été apportées aux zones de dialogue
Logic suivantes :
 Éditeur d’échantillons : Fichier audio > Enregistrer Sélection Sous, Fichier audio >
Enregistrer une copie sous. Les deux boîtes de dialogue vous permettent de définir la
fréquence d’échantillonnage souhaitée, la conversion stéréo et le type de diffusion
du fichier de destination. Les zones de dialogue comportent en outre une option
“Ajouter le fichier résultant dans la fenêtre Audio”.
 Fenêtre Audio : Fichier audio > Enregistrer Région sous, Fichier audio > Copier/convertir le fichier sous : Les deux boîtes de dialogue offrent les menus de conversion de
fichier détaillés ci-dessus pour l’Éditeur d’échantillons, ce qui permet la conversion ou
la copie d’un(e) ou plusieurs régions/fichiers sélectionné(e)s. La zone de dialogue
Copier/convertir le fichier sous contient également une option “Ajouter le fichier
résultant dans la fenêtre Audio”.
 Fenêtre Arrangement : La zone de dialogue Audio > Convertir Région en Fichier offre
les menus de conversion de fichier décrits ci-dessus pour l’Éditeur d’échantillons.
 La zone de dialogue Fichier > Exporter > Région en tant que fichier audio comporte
l’option “Ajouter le fichier résultant dans la fenêtre Audio”.
Modifications apportées aux menus
L’élément de menu Audio > Réglages audio a été supprimé, car il s’agissait d’un
doublon de l’élément Logic > Préférences > Audio.
Les éléments de menu Logic > Préférences > Surfaces de contrôle > Détecter et
Logic > Préférences > Surfaces de contrôle > Installation ont été déplacés dans le
menu local Nouvelle de la fenêtre Configuration que vous retrouverez par les menus
Logic >
Préférences > Surfaces de contrôle > Configuration.
L’élément de menu local Éditeur matriciel dans les menus Présentation > Fond blanc a
été renommé en Présentation > Fond clair.
Certaines boîtes de
dialogue de fichiers
comportent des
réglages supplémentaires
de conversion de fichier.Chapitre 1 Améliorations générales 13
Cases à cocher des paramètres
Tous les paramètres avec seulement deux états (par exemple activé/désactivé) sont
activés et désactivés avec des cases à cocher.
Il suffit de cliquer dessus pour activer (case cochée) ou désactiver (case non cochée) le
paramètre. Les paramètres ayant été mis à jour pour fonctionner ainsi comprennent :
 Région : Loop (boucle)
 Objet Arpège : Repeat (répéter)
 Afficher le paramètre dans l’éditeur de partitions : Interpretation, Syncopation, No
Overlap, Lyric (interprétation, syncope, pas de superposition, paroles)
Barres de menus et barres de défilement masquées dans les
Screensets
Logic Express vous permet d’enregistrer l’état des barres des menus et barres de défilement masquées dans des Screensets. Les barres des menus et barres de défilement
masquées sont également enregistrées lorsque vous fermez une fenêtre. Exemple :
masquez la barre des menus et les barres de défilement de la fenêtre Arrangement,
puis fermez cette dernière. Lorsque vous rouvrez la fenêtre Arrangement, les barres
de menus et de défilement restent masquées.
Pour masquer les barres de menus et de défilement locales d’une fenêtre :
m Cliquez dans la barre de titre de la fenêtre tout en cliquant sur Option et
sur Commande.
Cette fonction est pratique lorsque vous souhaitez configurer de petites fenêtres
d’environnement flottantes contenant des objets de fondu, utilisés comme
interrupteurs, par exemple.14 Chapitre 1 Améliorations générales
Nouvelle préférence Masquer automatiquement le Dock
La sous-fenêtre Général des préférences d’affichage de Logic Express 7.2 propose
l’option de masquage automatique du Dock.
L’activation de cette préférence masque automatiquement le Dock pendant l’exécution de Logic, ce qui a pour effet d’optimiser l’espace à l’écran pour les fenêtres Logic.
Pour activer la préférence Masquer automatiquement le Dock :
1 Choisissez Logic > Préférences.
2 Cliquez sur le bouton Affichage.
3 Activer la case Masquer automatiquement dans la section Dock de la sous-fenêtre
Général.
Remarque : cette option est également disponible dans l’Assistant réglages de Logic.
Préférence Masquer
automatiquement
le Dock2
15
2 Améliorations du montage
Ce chapitre décrit les améliorations concernant le montage
apportées depuis Logic Express 7.
Ces modifications incluent entre autres un certain nombre de raccourcis clavier
nouveaux ou modifiés, de nouvelles fonctionnalités de création de pistes, ainsi
qu’une gestion améliorée des marqueurs.
Améliorations des raccourcis clavier
La section qui suit décrit toutes les améliorations des raccourcis clavier apportées
depuis la version Logic Express 7. Cela comprend plusieurs nouvelles raccourcis clavier
pouvant accélérer le flux de travaux, ainsi qu’un nouvel avertissement de raccourci
clavier pouvant vous aider à effectuer le suivi des attributions des raccourcis.
Nouveaux raccourcis clavier
Le tableau suivant décrit tous les raccourcis clavier ajoutés depuis la sortie de
Logic Express 7.16 Chapitre 2 Améliorations du montage
Fonctions de menu globales
Les raccourcis clavier généraux suivants ont été ajoutés.
Raccourci clavier Fonction/Explication
Ouvrir les Préférences Globales
Ouvrir les Préférences Audio
Ouvrir les Préférences MIDI
Ouvrir les Préférences Affichage
Ouvrir les préférences de la partition
Ouvrir les Préférences Vidéo
Ouvrir les Préférences Automatisation
Ouvrir les Préférences Surfaces
de contrôle
Ouvrir les Préférences Surround
Ouvre les préférences correspondantes.
Ouvrir les réglages de morceau pour
la synchronisation
Ouvrir les réglages de morceau pour
le métronome
Ouvrir les réglages d’optimisation
des morceaux
Ouvre les préférences correspondantes des morceaux.
Réglages du projet Ouvre la fenêtre Réglages du projet.
Purger le projet Affiche tous les fichiers audio ou instruments EXS inutilisés de votre dossier de projet, ce qui vous permet de les
supprimer.
Consolider le projet Déplace dans un dossier tous les fichiers associés
à un projet.
Renommer le projet Ouvre une zone de dialogue vous permettant de
renommer votre projet.
Enregistrer comme projet Enregistre un morceau ou un projet. Si le morceau ouvert
n’est pas déjà un projet, un état de projet est affecté au
morceau.
Enregistrer une copie sous Permet d’enregistrer une copie d’un morceau ou d’un
projet sous un autre nom.
Enregistrer comme modèle Enregistre le morceau (avec tous les réglages de mixeur,
de piste et d’environnement) en tant que modèle,
pouvant être utilisé pour les projets ultérieurs.
Importer Fichier Audio Ajoute un fichier audio à votre projet.
Navigateur de boucles Lance la fenêtre Navigateur de boucles.
Ouvrir le Clavier d’entrée pas à pas Affiche la fenêtre Step Input Clavier.
Activer/désactiver la compensation
de retard de module : tout/pistes
et instruments
Bascule la préférence Compensation de retard de module
entre “Tous” et “Pistes et instruments audio”.Chapitre 2 Améliorations du montage 17
Menu Arrangement
Les fonctions suivantes du menu Arrangement local (fenêtre Arrangement) sont désormais également accessibles via des raccourcis clavier :
Éditeur Hyper
Les fonctions Éditeur Hyper locales suivantes sont également disponibles via
des raccourcis clavier :
Mixeur de pistes
Tous les boutons de filtrage peuvent être activés et désactivés par l’intermédiaire de
raccourcis clavier.
Nom du raccourci clavier Fonction/Explication
Créer des pistes multiples Ouvre une zone de dialogue qui vous permet de créer de
manière séquentielle le nombre défini de pistes.
Supprimer les pistes audio redondantes Supprime les pistes audio inutilisées.
Ouvrir dans l’utilitaire de boucle Apple Ouvre la région audio sélectionnée dans l’Utilitaire de
boucles Apple Loops.
Copier boucle ReCycle Comme son nom l’indique.
Coller boucle ReCycle Comme son nom l’indique.
Chercher le point zéro Active/désactive les recherches automatiques des points
zéro dans les fichiers audio et les régions. L’activation de
cette possibilité facilite la création des boucles audio.
Nom du raccourci clavier Fonction/Explication
Créer Hyper Set Permet de définir un nombre limité de contrôleurs MIDI
en tant que Hyper Set.
Créer Set Batterie GM Comme son nom l’indique.
Créer Hyper Set pour les événements
courants
Un Hyper Set est créé, basé sur les informations de
contrôleur des régions sélectionnées.
Effacer Hyper Set Supprime toutes les définitions de contrôleur d’un
Hyper Set.
Nom du raccourci clavier Fonction/Explication
Activer/désactiver les instruments MIDI Affiche/masque les bandes de canaux d’instruments MIDI.
Activer/désactiver les pistes audio Affiche/masque les bandes de canaux de pistes audio.
Activer/désactiver les instruments audio Affiche/masque les bandes de canaux d’instruments audio.
Activer/désactiver les aux. audio Affiche/masque les bandes de canaux auxiliaires.
Activer/désactiver les bus audio Affiche/masque les bandes de canaux de bus.
Activer/désactiver les sorties audio Affiche/masque les bandes de canaux audio de sortie.18 Chapitre 2 Améliorations du montage
Réglages de bande de canal
Les raccourcis clavier suivants ont été ajoutés :
Menu Glissement
Toutes les entrées du menu Glissement peuvent désormais être sélectionnées par
l’intermédiaire de raccourcis clavier. Recherchez le terme “Glissement” dans la fenêtre
Raccourcis clavier afin de trouver ces entrées.
Éditeur d’échantillons
L’Éditeur d’échantillons offre le nouveau raccourci clavier “Aller à la fin de la sélection”,
qui déplace le SPL vers la fin de la sélection (dans un fichier audio). Le raccourci clavier
“Aller à la sélection” a été renommée “Aller au début de la sélection”.
Nouvel avertissement de raccourci clavier
Lorsqu’une combinaison de raccourcis clavier existante est utilisée lors de l’affectation
d’une nouvelle combinaison globale, le message d’avertissement suivant apparaît :
Nom du raccourci clavier Fonction/Explication
Réglage de tranche de piste suivant Charge le réglage de bande de canal suivant dans la liste
des réglages.
Réglage de tranche de piste précédent Comme ci-dessus, mais pour le réglage précédent.
Réglage de tranche de piste ou
Programme ou Instrument EXS suivant
Charge le réglage de bande de canal ou de module
(ou instrument EXS) suivant dans la liste des réglages.
Réglage de tranche de piste ou Programme ou Instrument EXS précédent
Comme ci-dessus, mais pour le réglage précédent.
Enregistrer réglage de tranche de
piste sous
Vous permet d’enregistrer un réglage de bande de canal
sous un autre nom.
Copier réglage de tranche de piste Copie le réglage de bande de canal sélectionné dans le
presse-papiers.
Coller réglage de tranche de piste Colle le réglage de bande du presse-papiers dans la bande
de canal sélectionnée.
Enregistrer comme performance Enregistre le réglage de bande de canal en tant que
réglage de performance numéroté (et nommé), ce qui
vous permet d’y accéder via un message de changement
de programme.Chapitre 2 Améliorations du montage 19
Vous avez alors trois possibilités : Annuler, Remplacer ou OK.
 Annuler ne modifie pas les affectations existantes.
 Remplacer remplace par la fonction sélectionnée le raccourci existant (affecté
au raccourci clavier choisi).
 OK affecte le raccourci clavier à la fonction sélectionnée, tout en conservant
le raccourci clavier/la fonction existant (dans une autre classe).
Important : il existe une hiérarchie de classes de raccourcis clavier, lesquels ne sont pas
simplement répartis en raccourcis généraux et locaux. Par exemple, il existe une classe
de raccourcis qui s’applique à toutes les fenêtres qui affichent des séquences. Cette
classe est prioritaire à celle des raccourcis généraux, mais pas à celle des raccourcis
de fenêtre locales (Arrangement, Partition, Matrice, etc.).
Modification de la longueur de boucle
La fonction Boucle de Logic a été enrichie d’une fonction Édition de la longueur de
boucle, facile d’emploi.
Pour définir la longueur d’une séquence en boucle :
1 Placez le curseur à la fin de la séquence que vous voulez mettre en boucle.
Il prend l’apparence d’une flèche circulaire (boucle) lorsqu’il est positionné dans
la moitié supérieure de la région.
2 Cliquez et, tout en maintenant le bouton de la souris enfoncé, faites glisser l’extrémité
de la séquence vers la longueur souhaitée.
Remarque : lorsque vous placez le curseur dans la moitié supérieure de la zone en
boucle, il se transforme en flèche circulaire et autorise ainsi le changement de longueur. Si vous souhaitez sélectionner la région en boucle (pour la déplacer, par exemple), cliquez dans la moitié inférieure de la zone en boucle. Vous pouvez aussi appuyer
sur la touche Maj tout en cliquant sur la zone supérieure. 20 Chapitre 2 Améliorations du montage
Le curseur prend la forme d’une flèche circulaire (permettant d’éditer la longueur d’une
boucle) uniquement lorsque la taille de la piste est suffisante. Si la hauteur de la piste
est minimale, appuyez sur la touche Option tout en cliquant sur l’extrémité de la région
pour accéder à la fonction de modification de longueur de boucle. Cela vaut aussi si les
données d’automatisation sont visibles sur une piste.
Important : la désactivation du paramètre Region Loop (boucle de région) réinitialise
la longueur de boucle. Lors de la prochaine utilisation du paramètre Loop (boucle), la
région sera répétée jusqu’à ce qu’elle trouve une autre région sur la même piste ou
jusqu’à ce qu’elle atteigne la fin du morceau.
Création de plusieurs pistes
Cette fonctionnalité, accessible via l’option de menu Pistes > Créer plusieurs de la fenê-
tre Arrangement (et via le raccourci clavier correspondant), fait exactement ce qu’elle
indique. Lorsque vous la sélectionnez, une zone de dialogue apparaît, qui vous permet
de choisir le :
 Driver (gestionnaire) : ce menu déroulant permet de sélectionner le gestionnaire
de périphérique audio à utiliser avec vos nouvelles pistes.
 Track Type (type de piste) : ce menu déroulant vous laisse le choix entre les pistes
Audio, Instruments audio et Auxiliaires.
 Number of Tracks (nombre de pistes) : tapez ici le nombre de pistes souhaité. Huit (8)
est la valeur par défaut.
 Mode : il suffit de cliquer sur le bouton radio Mono ou Stéréo, afin de créer plusieurs
pistes mono ou stéréo du type choisi.
La fonction “Créer des pistes multiples” est intelligente car elle gère des pistes et les
objets audio sous-jacents. Pour le comprendre, supposons qu’un morceau contienne
quatre pistes dans la fenêtre Arrangement et huit objets audio sur la couche audio de
l’environnement. Utilisez la fonction “Créer des pistes multiples” pour ajouter les quatre
pistes dans la fenêtre Arrangement. Les quatre pistes existantes utilisent les objets
audio 1 à 4 ; les nouvelles pistes, les objets audio 5 à 8.Chapitre 2 Améliorations du montage 21
Fonctionnalité de marqueur
Les fonctionnalités de marqueur de Logic Express 6 ont été rétablies dans Logic Express 7.1.
Les marqueurs sont très utiles pour baliser des positions temporelles ou sections
particulières dans un morceau. Ils apparaissent sous forme de chaînes de texte
dans les règles de mesure de toutes les fenêtres Logic qui en contiennent.
Pour créer un marqueur :
1 Placez le curseur sur le tiers inférieur de la règle de mesure à l’emplacement
du morceau souhaité.
2 Cliquez tout en appuyant sur les touches Option et Commande.
3 Tapez le nom du marqueur dans le champ Marqueur.
La longueur du marqueur est définie automatiquement : le marqueur s’étend jusqu’au
point de départ du marqueur suivant, ou jusqu’à la fin du morceau ou du dossier s’il
n’y a pas de marqueurs.
Pour supprimer un marqueur :
m Sélectionnez-le avec la souris dans la règle de mesure, puis faites-le glisser vers le bas,
en dehors de la règle de mesure. Relâchez le bouton de la souris lorsque le curseur
devient une main contenant deux flèches (voir capture d’écran ci-dessous).
Les nouveaux marqueurs sont automatiquement nommés “marqueur ##”. La valeur “##”
indique leur ordre d’apparition dans la timeline, qui s’affiche dans la règle de mesure
sous “Marqueur 1”, “Marqueur 2”, etc. Le numéro fait toujours référence à l’ordre réel de
tous les marqueurs du morceau, y compris les marqueurs renommés. 22 Chapitre 2 Améliorations du montage
Pour modifier le nom d’un marqueur :
1 Double-cliquez sur le marqueur tout en maintenant les touches Contrôle
et Commande enfoncées.
2 Un champ de saisie de texte s’ouvre, vous permettant de modifier le nom du marqueur.
Pour changer la position d’un marqueur dans la règle de mesure :
1 Cliquez sur le marqueur dans la règle de mesure tout en maintenant la touche
Commande enfoncée.
2 Faites glisser le marqueur vers la gauche ou vers la droite.
Pour définir le SPL sur un marqueur :
m Cliquez sur le marqueur dans la règle de mesure tout en maintenant la touche Commande enfoncée. Le SPL est défini au point de départ du marqueur sur lequel vous avez
cliqué. Un double-clic permet de démarrer la lecture au point de départ du marqueur.
Remarque : vous pouvez faire glisser un marqueur vers le haut dans le tiers supérieur
de la règle de mesure. Cela permet de définir une zone Cycle correspondant à la position et à la longueur du marqueur (et donc aux positions du délimiteur). Si le séquenceur est arrêté lors de l’exécution de cette action, le SPL est déplacé vers le point de
départ de la zone Cycle.
Outil Automation
La boîte à outils Arrangement de Logic Express comprend l’outil Automation.
Cet outil permet l’automatisation d’un certain nombre de tâches. Lorsque l’automatisation de piste est activée par l’option de menu Présentation > Automatisation de piste,
un menu déroulant se trouvant sous la boîte à outils vous permet de définir les
fonctions que vous prévoyez à l’outil
Courbe
Si vous choisissez cette option, vous pouvez utiliser l’outil Automation pour courber
une ligne entre deux nœuds ou n’importe quelle sélection de plus de deux nœuds.
Quatre types de courbes sont à votre disposition :convexe, concave et deux types
de courbes en S différents.
Remarque : cette fonction est également disponible lorsque vous utilisez l’outil
Pointeur standard en appuyant sur la combinaison de touches Option + Contrôle.Chapitre 2 Améliorations du montage 23
Sélection
Si vous choisissez cette option, vous pouvez utiliser l’outil Automation pour “étirer” une
sélection de nœuds dans les données d’automatisation. Si vous cliquez ainsi sur une
région, tous les événements d’automatisation visibles à l’écran et se trouvant dans les
limites de la région sont alors sélectionnés. Ceci vous permet de déplacer librement la
sélection ainsi faite correspondant à la zone de la région (ou à la région toute entière
le cas échéant) à gauche ou à droite. Si vous appuyez en même temps sur la touche
Option, vous pouvez alors copier la sélection dans un autre emplacement. Il est important de noter que ces deux types d’opérations ne conservent pas les nœuds dans la
zone de destination.
Si vous cliquez en appuyant sur la touche Maj par l’outil Automation, vous pouvez alors
effectuer une sélection complémentaire d’autres zones à la sélection existante. Cela
vous permet de modifier simultanément des sélections non adjacentes.
Cliquer sur un nœud à l’aide de l’outil Automation tout en maintenant la touche Maj
enfoncée (aussi bien avant qu’après une sélection) vous permet d’étendre la sélection
en cours.
Suppression de films
Le menu Options > Séquences comporte une fonction Supprimer la séquence, qui vous
permet de supprimer totalement une séquence d’un morceau ou d’un projet Toutes les
références à la séquence dans le projet ou le morceau sont supprimées. Cette fonction
peut également être lancée avec le raccourci clavier de l’option Supprimer le film.
Gestion des régions pour l’arrangement
La gestion des régions dans la fenêtre Arrangement a été améliorée : les régions sélectionnées qui chevauchent des régions non sélectionnées sont affichées “au-dessus”.3
25
3 Utilisation de l’audio
De nombreuses fonctionnalités de montage audio ont été
améliorées depuis la sortie de Logic Express 7.
Logic Express 7.2 introduit la lecture directe des fichiers audio compressés ainsi que des
améliorations en ce qui concerne le changement de nom des fichiers stéréo séparés,
entre autres.
Lecture directe des fichiers audio compressés
Logic Express 7.2 vous permet de lire directement les formats de fichier audio
compressé suivants :
 AAC
 Fichiers Apple Lossless
Ces fichiers ne sont plus convertis automatiquement lors de l’importation dans Logic.
Le fichier audio compressé est ajouté à la fenêtre Arrangement et une région incluant
le fichier audio complet est créée. Vous pouvez modifier cette région de la même façon
qu’une région audio “normale” dans la fenêtre Arrangement : Vous pouvez la couper, la
boucler, la renommer, etc.
Remarque : il n’est pas possible d’affecter des fondus aux fichiers audio compressés,
pas plus que vous ne pouvez les modifier de façon destructrice.
Les régions audio qui pointent vers des fichiers audio compressés sont désignés avec
les symboles suivants :26 Chapitre 3 Utilisation de l’audio
Le gestionnaire de projet peut organiser ces types de fichiers audio compressés. La
catégorie Fichier audio de la vue Parcourir offre désormais la sous-catégorie Compressé. Le filtre Fichier audio en mode Recherche inclut également une nouvelle case
Compressé : activez-le afin de rechercher tous les fichiers audio AAC et Apple Lossless
compressés.
Vous pouvez convertir les fichiers audio AAC et Apple Lossless compressés en
effectuant l’une des opérations suivantes :
m Sélectionnez les régions Audio qui pointent vers le fichier audio souhaité dans la fenê-
tre Arrangement, puis choisissez Audio > Convertir Région en Fichier individuel dans
le menu de la fenêtre Arrangement locale (ou utilisez le raccourci clavier de l’option
“Convertir Région en Fichier individuel”, l’affectation par défaut étant Contrôle + F).
La partie du fichier audio couverte par la région Audio est convertie en un nouveau
fichier audio.
m Sélectionnez les fichiers audio dans la fenêtre Audio, puis choisissez Fichier audio >
Copier/Convertir fichier(s) dans le menu de la fenêtre Audio locale (ou utilisez le
raccourci clavier de l’option Copier/Convertir fichier(s)).
Important : les fichiers audio compressés protégés par DRM (Digital Rights Management) ne peuvent pas être ouverts dans Logic. La musique achetée dans la boutique
iTunes Music Store est généralement protégée par DRM.
Utilisation de la fonction Suivre Tempo
Les fichiers audio créés dans Logic Express 7.1 ou Logic Express 7.2 peuvent suivre le
tempo du morceau (y compris les changements de tempo) et la première signature
de tonalité définie dans les pistes globales.
Exemple : si vous enregistrez un solo de basse à 100 ppm, vous pouvez passer le
tempo du morceau à 120 ppm et le solo de basse est alors automatiquement lu au
nouveau tempo.
Cela fonctionne pour tous les fichiers audio enregistrés dans Logic Express 7.1 et
Logic Express 7.2 ou ayant fait l’objet d’un renvoi ou d’une exportation à partir de ces
versions. Cela fonctionne uniquement dans le morceau parent (c’est-à-dire celui dans
lequel les fichiers audio ont été créés). Si vous faites glisser un fichier enregistré dans
un morceau donné vers un autre morceau avec le Finder, le fichier ne peut pas suivre
le tempo du morceau. Les fichiers ayant fait l’objet d’un bounce ou d’une exportation
peuvent uniquement suivre le tempo du morceau si l’option “Ajouter les fichiers résultants à la fenêtre Audio” a été activée dans la fenêtre Export/Bounce avant le bounce/
exportation. Les fichiers copiés entre deux morceaux conservent la possibilité de suivre
le tempo du morceau. Chapitre 3 Utilisation de l’audio 27
Les informations de tempo du morceau sont utilisées pour baliser les temps dans
l’enregistrement. Le fonctionnement de cette fonction est optimal si vos fichiers audio
correspondent avec précision au tempo du morceau. Plus les fichiers audio sont longs,
plus la quantité de RAM nécessaire pour cette fonctionnalité est importante.
Pour qu’un fichier audio suive le tempo du morceau et la première signature
de tonalité :
1 Sélectionnez l’une des régions audio du fichier audio dans la fenêtre Arrangement.
Si votre fichier audio a été créé avec l’une des méthodes décrites ci-dessus, l’option
Suivre Tempo apparaît dans la zone des paramètres Région.
2 Activez l’option Suivre Tempo dans la zone Paramètre de région.
Tous les fichiers audio qui suivent le tempo du morceau et la première signature de
tonalité sont indiqués par les symboles suivants dans Logic :
Remarque : suivre Tempo est en fait une opération de tempo de fichier audio et non
une fonction de région, mais elle a été intégrée à la zone Paramètre de région par commodité. Elle est synchronisée pour toutes les régions qui utilisent le même fichier audio.
Suivre le tempo et les boucles Apple Loops
L’option Suivre Tempo ne crée pas de boucle Apple Loop !
Rappel : les boucles Apple Loops suivent les changements d’accords ; si vous enregistrez un solo sur un arrangement constitué de boucles Apple Loops avec des changements de transposition dans le temps, vous pouvez activer Suivre Tempo pour votre
solo, mais les doubles transpositions qui auront lieu ne vous plairont pas…
Pour créer une boucle Apple Loop, utilisez l’une des options suivantes :
 Choisissez Région > Ajouter à la bibliothèque de boucles Apple Loops dans la
fenêtre Arrangement. Cette méthode définit les éléments transitoires basés sur
les informations de tempo du morceau.28 Chapitre 3 Utilisation de l’audio
 Choisissez Audio > “Ouvrir dans l’utilitaire de boucle Apple” dans la fenêtre Arrangement. Cette fonctionnalité vous permet de définir manuellement les éléments
transitoires, indépendamment du tempo du morceau.
Consultez la section “Création de boucles Apple Loops” à la page 54 pour plus
d’informations sur la création de boucles Apple Loops.
La zone Paramètre de région des boucles Apple Loops avec boucle (et non les boucles
one-shot) offre également l’option Suivre Tempo. Si cette option est désactivée, la boucle Apple Loop ne suit pas le tempo et la tonalité du morceau. La désactivation de
l’option Suivre Tempo pour une boucle Apple Loop avec boucle (et non une boucle
one-shot) convertit la boucle Apple Loop en un fichier audio “standard”.
Création plus rapide des vues d’ensemble
La boîte de dialogue Création de vues d’ensemble comporte une option supplémentaire qui accélère la création des vues d’ensemble. Cette option rend la création de
vues d’ensemble aussi rapide que la création de vues d’ensemble “au premier plan”
dans Logic 6 (au prix du ralentissement des autres opérations, mais l’interaction avec
l’utilisateur n’est pas totalement bloquée).
Logic mémorise l’état de l’option “Calcul de vue d’ensemble plus rapide”.
Renommer les fichiers stéréo séparés
Vous pouvez désormais renommer indépendamment les fichiers stéréo déconnectés.
Avertissement : si vous renommez un seul fichier d’une paire de fichiers stéréo séparés
déconnectés, il n’est pas possible de reconnecter le fichier stéréo fractionné déconnecté. 4
29
4 Utilisation des fenêtres du mixeur
Logic Express 7.2 vous permet de basculer entre les bandes
de canaux en envoyant des messages de changement de
programme MIDI.
Il vous permet également d’échanger l’état de contournement des logements d’insertion avec une valeur de contrôleur. Le chapitre qui suit décrit toutes les améliorations
apportées au mixage et au bounce depuis Logic Express 7. Il s’agit notamment de la
prise en charge des objets ReWire stéréo, de l’outil Main dans les bandes de canaux des
fenêtres Mixeur de pistes et Arrangement, ainsi que des améliorations des fenêtres
Balance Surround et Bounce.
Utilisation des performances de bande de canal
Vous pouvez désormais basculer entre les réglages de bande de canal en envoyant des
messages de changement de programme MIDI. Cela vous permet de sélectionner vos
“sons” favoris (constitués d’un réglage de bande de canal pouvant contenir un instrument logiciel et des modules d’effets) en appuyant sur un bouton de votre clavier MIDI.
Cette fonctionnalité est appelée Performances de bande de canal.
Important : seuls les messages de changement de programme envoyés sur le canal
MIDI 1 basculeront entre les performances de bande de canal. Tous les messages de
changement de programme envoyés sur d’autres canaux MIDI sont transférés vers les
instruments Audio Units, si nécessaire.
Les performances de bande de canal peuvent être utilisées pour tous les types d’objets
audio. Elles sont enregistrées dans le sous-dossier Performances (dans ~/Bibliothèque/
Application Support/Logic/Channel Strip Settings/nom de l’objet audio). Les noms des
performances commencent par le numéro de changement de programme correspondant (par exemple : 001Piano, 045FlangeGuitar, 111ArcoCelloHall).
Il existe 128 performances (correspondant à 128 événements de changement de programme disponibles).30 Chapitre 4 Utilisation des fenêtres du mixeur
Pour créer un réglage de performance :
1 Configurez une bande de canal que vous souhaitez rendre disponible en tant que performance (en ouvrant un réglage de bande de canal dans la bibliothèque d’origine en
en apportant les modifications en fonction de vos besoins, par exemple).
2 Ouvrez le menu des réglages de bande de canal en cliquant sur le mot Insérer sur
n’importe quelle bande, puis choisissez “Enregistrer en tant que performance”.
3 Dans la zone de dialogue qui s’ouvre, entrez un nom pour la performance, choisissez
un numéro de changement de programme, puis cliquez sur OK.
Vous pouvez également définir le numéro de changement de programme en
l’envoyant à partir de votre contrôleur MIDI.
Remarque : par défaut, la zone de dialogue suggère d’utiliser le numéro de changement de programme le plus petit inutilisé. Une alerte vous informe de toute tentative
d’insérer un numéro de changement de programme déjà affecté. Cliquez sur Écraser si
vous souhaitez remplacer la performance existante affectée à ce numéro de changement de programme. Chapitre 4 Utilisation des fenêtres du mixeur 31
Dès lors qu’un objet audio reçoit un message de changement de programme sur le canal
MIDI 1 correspondant à un numéro de performance affecté, il charge cette performance.
Remarque : si une valeur de changement de programme non affectée est envoyée, la
bande de canal ignore le message et le réglage de bande actuellement chargé reste en
place.
Tous les réglages de performance enregistrés apparaissent dans le dossier Performances du menu de réglages de bande de canal.
Sélection multiple de bandes de canaux
La fonction Sélection multiple des bandes (dans les fenêtres du mixeur) a été améliorée : le fait de cliquer sur un arrière-plan de voie (sans maintenir la touche Maj enfoncée) vous permet également de sélectionner d’autres voies en les faisant glisser (en
arrière-plan).32 Chapitre 4 Utilisation des fenêtres du mixeur
Automatisation de l’état de contournement
Logic Express 7.2 vous permet de modifier l’état de contournement des logements
“Insertion d’objets audio” à l’aide d’une valeur de contrôleur unique : il s’agit de la
valeur de contrôleur 64.
L’ajout de cette fonctionnalité entraîne les comportements suivants pour les contrô-
leurs 56 à 60 :
 Une valeur de 0 désactive le contournement.
 Les valeurs 1 à 63 et 65 à 127 activent le contournement.
 L’utilisation répétée de la valeur 64 bascule entre les deux états de contournement.
Cela vous permet de basculer l’état de contournement des logements Insertion 1 à 5
via un bouton unique, affecté aux contrôleurs 56 à 60, avec l’envoi de la valeur 64. (Les
versions antérieures nécessitaient l’envoi de deux valeurs différentes : une pour activer
et une pour désactiver l’état de contournement.) Le tableau suivant répertorie le
numéro de contrôleur utilisé pour modifier l’état Contournement du logement Insertion correspondant.
Cette fonctionnalité peut s’avérer particulièrement utile si vous utilisez une surface de
contrôle n’offrant pas de commentaires. Imaginez la situation suivante : vous appuyez
sur le bouton de votre surface de contrôle, en envoyant une valeur qui désactive l’état
de contournement d’un logement d’insertion. L’état de contournement de cette insertion est réactivé (activé, avec la souris) dans Logic. Votre surface de contrôle ne reflète
pas cette modification si elle ne prend pas en charge les commentaires, ce qui fait que
rien ne se passe lorsque vous appuyez sur le bouton approprié de votre surface de contrôle. Cette nouvelle fonctionnalité vous permet d’utiliser un bouton unique pour basculer l’état de contournement, indépendamment de l’état (activé/désactivé) du
contournement.
Remarque : cette fonctionnalité s’applique également aux boutons Silence et Solo : si
le contrôleur 9 envoie la valeur 64, l’état du bouton Silence est modifié ; si le contrô-
leur 3 envoie la valeur 64, l’état du bouton Solo est défini sur activé/désactivé, en fonction de l’état actuel du bouton Solo.
Insertion
n˚ CC n˚
1 56
2 57
3 58
4 59
5 60Chapitre 4 Utilisation des fenêtres du mixeur 33
Prise en charge des objets ReWire stéréo
Logic Express 7.2 prend en charge les objets ReWire stéréo. Cela vous permet d’affecter
des flux ReWire stéréo à un objet audio unique et de configurer l’objet audio en stéréo.
Remarque : ReWire est un système de Propellerhead Software qui vous permet
d’échanger des flux audio en temps réel entre deux applications audio. Vous pouvez
par exemple utiliser ReWire pour envoyer les données audio du logiciel Reason de Propellerhead vers Logic. Vous trouverez davantage d’informations sur ReWire dans le
Guide de référence de Logic Pro 7.
Pour utiliser des objets ReWire stéréo dans Logic Pro 7.2 :
1 Démarrez Logic, puis démarrez votre application ReWire.
Logic affiche les retours audio des applications connectées à ReWire en tant que
canaux d’objets audio.
2 Sélectionnez l’objet audio souhaité dans l’environnement, puis choisissez le canal
ReWire dans le menu Canal de la zone Paramètre d’objet.
Si vous choisissez un canal ReWire stéréo, l’objet audio affiche le bouton Mono/Stéréo.
3 Cliquez sur ce bouton afin de configurer l’objet audio en tant que stéréo.
Le bouton affiche deux cercles liés, indiquant qu’il s’agit d’un objet stéréo. Vous pouvez
insérer des modules stéréo, comme dans les pistes audio stéréo normales. Le VU-mètre
se divise en deux zones discrètes, avec contrôle de balance.34 Chapitre 4 Utilisation des fenêtres du mixeur
Remarque : Logic peut uniquement fonctionner en tant qu’application hôte ReWire, ce
qui signifie que vous pouvez envoyer l’audio vers Logic, mais que vous ne pouvez pas
envoyer l’audio de Logic vers une autre application ReWired.
Outil Main dans le mixeur de pistes et bande de canal de
l’Arrangement
L’outil Main du Mixeur de pistes est utilisé pour déplacer et copier des modules entre
bandes.
Pour déplacer un module entre deux logements d’insertion :
1 Cliquez sur l’outil Main dans la boîte à outils Mixeur de pistes.
2 Sélectionnez le libellé du module (source) et faites-le glisser vers le logement cible souhaité.
Au cours de l’opération glisser/déposer, la destination potentielle s’affiche sous forme
de rectangle orange (logement vide) ou de ligne orange (lors du positionnement d’un
effet entre deux logements d’insertion, voir ci-dessous). L’appui sur Option au cours du
glissement copie le module, plutôt que de le déplacer.
Vous pouvez également utiliser l’outil Main dans la bande de canal de la fenêtre Arrangement en appuyant sur Commande (ou en cliquant avec le bouton droit) lorsque le
curseur passe sur le logement Instrument ou Insertion.
Remarque : l’outil Main est le deuxième outil par défaut dans le Mixeur de pistes. Le
fait d’appuyer sur la touche Commande lorsque vous cliquez vous permet de basculer
de l’outil Pointeur à l’outil Main. Cela vous permet de déplacer des modules en les faisant glisser tout en maintenant la touche Commande enfoncée, ou de les copier en les
faisant glisser tout en maintenant les touches Option et Commande enfoncées.
Si vous faites glisser une étiquette de module sur un logement de module utilisé dans
la même bande de canal, les modules sont permutés. Lors du glissement entre diffé-
rentes bandes de canaux, le module existant est remplacé.
Positionnement d’effets entre des logements d’insertion utilisés
Si vous déposez un effet entre deux logements d’insertion utilisés, l’effet est inséré
dans un nouveau logement entre les deux logements utilisés. Les effets sous le point
d’insertion sont décalés d’un logement vers le bas.Chapitre 4 Utilisation des fenêtres du mixeur 35
Si l’emplacement source de l’effet se situe au-dessus de l’emplacement de destination,
tous les modules entre les emplacements source et destination sont décalés d’une
position vers le haut. Si l’emplacement source du module se situe au-dessous de
l’emplacement de destination, tous les modules entre les emplacements source et destination sont décalés d’une position vers le bas.
Remarque : si les 5 logements d’insertion sont utilisés, vous ne pouvez pas placer
d’effets entre les logements d’insertion.
Améliorations du bouncing
Les fonctionnalités de Bounce de Logic ont été améliorées dans les domaines suivants
depuis la sortie de Logic Express 7 :
 Les options bounce de AAC sont désormais disponibles dans une fenêtre Réglages
audio unique.
 Le menu Périphérique de la zone de dialogue Bounce vous permet de choisir entre
les graveurs de CD reconnus connectés à votre système.
 Les valeurs par défaut des positions de début et de fin du bounce prennent en
compte une plage de sélection plus large.
Fenêtre Réglages audio AAC rationalisée
Les options bounce d’AAC (Advanced Audio Coding) sont désormais disponibles dans
une fenêtre Réglages audio unique.
Remarque : AAC offre un encodage audio haute qualité, bien adapté aux applications
de diffusion Internet, numérique et sans fil.
Pour accéder à la fenêtre Réglages audio d’AAC :
1 Choisissez Fichier > Bounce dans la barre des menus principale (ou utilisez le raccourci
clavier de l’option Bounce).36 Chapitre 4 Utilisation des fenêtres du mixeur
2 Dans la zone de dialogue Bounce, activez l’option AAC, choisissez un nom de fichier et
une destination, puis cliquez sur Bounce.
La fenêtre Réglages audio AAC offre les réglages suivants :
 Format : affiche le codec de compression sélectionné.
 Canaux : vous permet de choisir entre un fichier de sortie mono ou stéréo.
 Fréquence : un certain nombre de fréquences d’échantillonnage prédéfinies sont disponibles dans ce menu local, allant de 8000 Hz à 48 000 Hz. L’option Recommandé
sélectionne une fréquence basée sur les choix effectués dans les réglages avancés.
 Afficher les réglages avancés : cochez cette case pour afficher davantage de réglages
AAC dans la zone inférieure.
 Qualité (convertisseur de fréquence d’échantillonnage) : définit la qualité de la conversion de fréquence d’échantillonnage. La réduction de la qualité accélère le processus
de conversion, au détriment de la qualité audio. Conservez la valeur Optimale chaque fois que cela est possible.
 Format de débit : vous pouvez choisir entre un débit constant ou variable : l’encodage à débit variable (VBR, Variable Bit Rate) compresse davantage les passages plus
simples que ceux qui sont plus riches d’un point de vue harmonique. Tous les lecteurs AAC ne peuvent pas décoder les données AAC encodées au format VBR. C’est la
raison pour laquelle cette option est définie par défaut sur un débit constant.
 Débit cible : définit le débit de l’exportation AAC. Plus le nombre de kilobits par
seconde est élevé, meilleure est la qualité audio.Chapitre 4 Utilisation des fenêtres du mixeur 37
 Priorité : permet de lier le débit et la fréquence d’échantillonnage. Si vous définissez
l’option Priorité sur Fréquence d’échantillonnage, les débits cibles disponibles dépendent de la fréquence d’échantillonnage sélectionnée. Si vous définissez l’option Priorité sur Débit, les options disponibles dans le menu Fréquence d’échantillonnage
dépendent du débit sélectionné.
 Qualité (Encodeur AAC) : définit la qualité du flux encodé au format AAC. La réduction
de la qualité accélère le processus de conversion, au détriment de la qualité audio.
Définissez la qualité sur Optimale chaque fois que cela est possible.
Choix du graveur de CD
La zone de dialogue Bounce de Logic Express offre un menu Périphérique dans les
options Graver, qui vous permet de choisir parmi les graveurs de CD reconnus qui sont
connectés à votre système.
Valeurs par défaut des positions de début et de fin
Les valeurs par défaut des champs Position de départ et Position de fin dans la boîte de
dialogue Bounce tiennent également compte des sélections effectuées dans la fenêtre
Arrangement.
Cela signifie que les valeurs par défaut des positions de départ et de fin sont définies
de la façon suivante :
 Si la fonction Cycle est engagée, elles sont définies selon les positions du délimiteur.
 Si une sélection (d’une ou plusieurs régions) est effectuée dans la fenêtre Arrangement, elle est définie sur la zone sélectionnée.
 Si aucune des conditions ci-dessus n’est vraie, les valeurs des positions de départ et
de fin englobent l’ensemble du morceau Logic. 5
39
5 Importation de fichiers
L’importation des données de fichiers MIDI a été améliorée
depuis Logic Express 7.
Ces améliorations facilitent l’importation de données MIDI basées sur les événements
dans Logic Express.
Importation de fichiers MIDI
L’ouverture et l’importation de fichiers MIDI se comportaient de façon similaire dans les
versions antérieures de Logic. Les commandes Importer et Ouvrir chargeaient toutes les
données (y compris les informations globales, telles que les événements de tempo) dans
un nouveau morceau. Ce n’est pas forcément le comportement attendu pour une
“importation” : en général, une importation charge uniquement les données des régions
MIDI (notes, contrôleur, SysEx, courbure de tonalité, événements méta spécifiques) dans
un morceau ouvert. Ce comportement d’importation était disponible dans les versions
antérieures de Logic : lorsque vous faisiez glisser un fichier MIDI du Finder vers la fenê-
tre Arrangement, seules les données de la région MIDI étaient chargées. La commande
de menu Importation MIDI de Logic Express 7 entraîne une importation “réelle”.
Pour importer un fichier MIDI, effectuez l’une des opérations suivantes :
m Choisissez Fichier > Importer dans la barre des menus principale (ou utilisez le
raccourci clavier de l’option Importer), puis sélectionnez le fichier MIDI souhaité
dans la zone de sélection de fichier.
Remarque : vous pouvez uniquement importer des fichiers MIDI si un morceau “cible”
est déjà ouvert. Si aucun morceau n’est ouvert, l’élément Fichier > Importer est grisé.
Le fichier MIDI est placé à la position SPL, arrondie aux barres.
m Faites glisser le fichier MIDI du Finder vers la fenêtre Arrangement.
La position de la souris (lorsque le bouton est relâché) détermine la position, arrondie à
la mesure la plus proche, et la destination de la première piste du fichier importé.40 Chapitre 5 Importation de fichiers
Les deux méthodes chargent uniquement les données de la région MIDI (notes,
contrôleur, courbure de tonalité, SysEx, certains événements méta), alors que les
données globales (telles que les événements de tempo, les signatures, les accords,
les noms des pistes, le début SMPTE, etc.) sont ignorées.
Si vous souhaitez charger toutes les informations contenues dans un fichier MIDI,
vous devez l’ouvrir.
Pour ouvrir un fichier MIDI :
1 Choisissez Fichier > Ouvrir dans la barre des menus principale (ou utilisez le raccourci
clavier de l’option Ouvrir), puis sélectionnez le fichier MIDI souhaité dans la zone de
sélection de fichier.
Si un morceau est chargé, une zone de dialogue vous demande si vous souhaitez créer
un nouvel environnement ou copier l’environnement actuel du fichier MIDI.
2 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Cliquez sur Copier afin de répliquer l’environnement existant. Les pistes du fichier
MIDI sont automatiquement affectées aux instruments appropriés.
 Cliquez sur Nouveau pour charger l’environnement du modèle de morceau par
défaut (ce modèle est basé sur les choix effectués lorsque vous avez exécuté
l’Assistant réglages de Logic).
Le fichier MIDI est chargé en tant que nouveau morceau contenant tous les événements MIDI, y compris les positions temporelles et les affectations de canaux, les
noms des pistes individuelles, les noms et positions des marqueurs, les changements
de tempo et les marques de copyright.6
41
6 Prise en charge des surfaces de
contrôle
La vaste prise en charge des surfaces de contrôle a encore
été améliorée depuis Logic Express 7.
La prise en charge d’un certain nombre de surfaces de contrôle a été ajoutée, et plusieurs fonctionnalités essentielles en termes de simplicité d’utilisation et d’affectation
ont été améliorées. Cela concerne notamment la barre de contrôle de piste et les
fonctions de répétition de touches.
Prise en charge de surfaces de contrôle supplémentaires
Pour actualiser la prise en charge des surfaces de contrôle, les surfaces suivantes
sont désormais directement reconnues par Logic :
 M-Audio iControl
 Tascam US-2400
 Tascam FW-1082
 Frontier TranzPort
 JL Cooper CS-32
 JL Cooper FaderMaster 4/100
 Korg microKONTROL
 Korg KONTROL49
Remarque : pour plus d’informations sur les surfaces de contrôle individuelles,
reportez-vous au document Prise en charge des surfaces de contrôle disponible
dans le dossier Documentation du DVD d’installation de Logic Express 7.2. 42 Chapitre 6 Prise en charge des surfaces de contrôle
Utilisation de la barre de contrôle des pistes
Lorsqu’une surface de contrôle est connectée à Logic Express 7.2, la barre de contrôle
de piste s’affiche dans la fenêtre Arrangement. Cette barre indique les pistes faisant
actuellement l’objet d’un accès par votre surface de contrôle.
Cette barre est disponible pour tous les périphériques de surface de contrôle connectés à votre système. Vous pouvez affecter une couleur différente à la barre de contrôle
Piste de chaque surface de contrôle. La couleur de la barre est définie dans la zone de
paramètres Périphérique.
Pour changer la couleur de la barre de contrôle Piste :
1 Choisissez Logic > Préférences > Surfaces de contrôle > Réglages pour ouvrir la fenêtre
de configuration des surfaces de contrôle.
2 Cliquez sur l’icône de surface de contrôle appropriée.
La zone Paramètre de périphérique apparaît, affichant l’option Couleur.
3 Cliquez sur l’option Couleur.
Une palette de couleurs est lancée, vous permettant de choisir ou de créer la
couleur souhaitée.Chapitre 6 Prise en charge des surfaces de contrôle 43
Nouvelle fonction de répétition de touche
Logic Express 7.2 offre des modules de surface de contrôle mis à jour qui prennent en
charge la fonction de répétition de touches (si cela est utile et applicable au périphérique). Lorsque cette fonction est activée, la fonction de raccourci clavier déclenchée par
une affectation de contrôleur est exécutée de manière répétée aussi longtemps que le
bouton ou l’interrupteur est maintenu enfoncé.
Le curseur “Fréquence de répétition de touche”, défini dans les préférences Clavier &
souris de Mac OS X, détermine la rapidité avec laquelle Logic répète l’assignation. La
durée pendant laquelle le bouton/contrôleur doit être maintenu avant répétition de
l’assignation est définie via le curseur “Fréquence de répétition de touche” avant
répétition des préférences Clavier & souris.
Exemple : le raccourci clavier de Logic Express 7.2 destiné aux boutons de Zoom du
module Logic Control prend en charge la fonction de répétition de touches. Il vous
suffit de maintenir le bouton de zoom avant enfoncé pour que Logic effectue un zoom
avant continu, jusqu’à ce que le bouton soit relâché. Ce comportement est similaire
au comportement des raccourcis clavier de zoom. Dans les versions antérieures,
vous deviez appuyer de manière répétée sur les boutons Zoom (Logic Control)
pour effectuer un zoom avant ou arrière de plus d’un niveau.
Arrêt intermédiaire à la valeur par défaut
Le fait d’appuyer sur le bouton Option de la surface de contrôle pendant la modification
d’un paramètre assigné à un encodeur rotatif permet d’accéder au mode “Contrôleur
relatif”. Dans ce mode, un tour vers la droite permet de régler l’encodeur sur sa valeur
maximale. Un tour vers la gauche permet de régler l’encodeur sur sa valeur minimale.
Logic Express 7.2 améliore ce mode: il s’arrête désormais également à la valeur par
défaut de l’encodeur.
Exemple : lorsque le bouton Pan se trouve à gauche du centre, le fait de faire tourner
l’encodeur vers la droite (avec le bouton Option appuyé) initialise le paramètre à sa
position centrale (valeur par défaut), et un autre mouvement vers la droite définit la
position la plus à droite (valeur maximale).44 Chapitre 6 Prise en charge des surfaces de contrôle
Affichage des boîtes de dialogue modales
Toutes les zones de dialogue modales (à l’exception des zones de sélection de fichiers)
sont désormais affichées sur des surfaces de contrôle comportant des affichages de
texte LCD.
Tous les champs de texte sont affichés dans la ligne supérieure de l’affichage (si le
périphérique est concerné). Si le texte de la boîte de dialogue ne tient pas dans la ligne
supérieure de l’écran LCD, il commence à défiler après trois secondes. Vous pouvez faire
défiler le texte manuellement avec le contrôle approprié (reportez-vous aux tables
d’affectation dans la documentation de prise en charge des surfaces de contrôle).
Le défilement de texte manuel désactive le défilement automatique.
 S’il y a un bouton Entrée ou OK sur la surface de contrôle, il déclenche le bouton
par défaut de la boîte de dialogue, le cas échéant.
 S’il y a un bouton Annuler ou Quitter sur la surface de contrôle, il déclenche le
bouton libellé Annuler ou Interrompre, le cas échéant.
 Tous les boutons (boutons poussoirs, notamment Entrée/par défaut et Annuler,
ainsi que les cases à cocher et boutons radio, mais pas les boutons instantanés)
sont affichés dans la ligne inférieure de l’affichage (si le périphérique est concerné).
Appuyer sur un bouton de surface de contrôle sous l’affichage déclenche le bouton/
la fonction approprié(e) dans la zone de dialogue, le cas échéant.
Après l’utilisation du bouton Entrer/Annuler dans la surface de contrôle (ou via la
souris), la boîte de dialogue disparaît et tous les contrôles et tous les affichages
reviennent à leur état/mode précédent.
Prise en charge du mode Mackie Control
Les unités Logic Control, Logic Control XT, Mackie Control Universal et Mackie Control
Extender (tous avec la version 1.02 ou ultérieure du programme interne) ne nécessitent
plus de passer en mode Logic Control pour être reconnus par Logic.
Si vous utilisez des logiciels qui nécessitent le mode Mackie Control :
1 Revenez au mode Mackie Control. Les détails se trouvent dans la documentation
de la surface de contrôle.
2 Supprimez la surface de contrôle Logic Control dans la fenêtre Réglage des surfaces
de contrôle.
3 Mettez la surface de contrôle sous tension. Elle est automatiquement installée en
tant que Mackie Control. La fonctionnalité des deux modes (Mackie/Logic Control)
est identique.
Remarque : si vous n’utilisez pas de logiciel nécessitant le mode Mackie Control, il
n’est pas nécessaire de changer quoi que ce soit.Chapitre 6 Prise en charge des surfaces de contrôle 45
Améliorations de l’éditeur d’assignations de contrôleur
La vue simple (Easy View) de la fenêtre Controller Assignments (affectations du contrô-
leur) a été simplifiée. La zone Control Name (nom de contrôle) a été supprimée, car la
vue simple est généralement employée pour les surfaces de contrôles non gérées
(comme les contrôleurs de votre clavier principal ou certains faders MIDI).
Le paramètre Piste vous permet de choisir entre sélectionné (valeur par défaut en cas
de création d’assignations sur la piste sélectionnée) et un numéro de piste précis (si
vous souhaitez configurer vos contrôles comme surface de mixage).
Le bouton Learn Message a été renommé Learn Mode (car vous pouvez créer plusieurs affectations quand il est activé).
Les affectations créées pour un module spécifique ne sont actives si celui-ci réside
sur la piste indiquée. Ceci vous permet d’utiliser les mêmes messages de contrôleur
pour des modules différents (par exemple, contrôle de la fréquence de coupure
de ES1, ES2 ou EXS24 par le même bouton) selon l’instrument logiciel inséré sur
la piste sélectionnée.
Vos affectations sont enregistrées comme préférences, ce qui les rend disponibles dans
tous les morceaux.7
47
7 Utilisation de boucles Apple
Loops
La prise en charge des boucles Apple Loops dans Logic
Express apporte à votre palette d’outils de création musicale
tout un éventail d’options flexibles.
Ce chapitre traite de leur utilisation dans Logic Express et contient des informations sur
la création des boucles Apple Loops ainsi que d’autres éléments qui vous aideront à
tirer le meilleur parti des options disponibles.
Logic Express est livré avec un certain nombre de boucles Apple Loops, tout comme
GarageBand. Les boucles Apple Loops sont des fichiers audio au format AIFF contenant des données audio PCM. Elles peuvent être utilisées dans n’importe quelle application audio prenant en charge les fichiers AIFF. En comparaison avec les boucles audio
“standard”, les boucles Apple Loops présentent un avantage significatif : elles peuvent
contenir des informations complémentaires que Logic Express utilise pour différents
besoins, notamment le décalage automatique du temps et de la tonalité, l’indexation
ou encore la recherche.
Les balises de métadonnées et les marqueurs transitoires sont deux types de données
importants pouvant être inclus dans les boucles Apple Loops. Logic Express utilise des
balises de métadonnées pour localiser les fichiers lors de l’utilisation des fonctionnalités de recherche du navigateur de boucles. Les marqueurs transitoires indiquent où se
produisent les temps dans le fichier. Logic Express utilise ces informations, conjointement avec les balises de métadonnées, pour faire correspondre le tempo et la tonalité
du fichier à ceux du morceau, ce qui permet de garantir la meilleure qualité de lecture
possible.48 Chapitre 7 Utilisation de boucles Apple Loops
Boucles Apple Loops vertes et bleues
Il existe deux types de boucles Apple Loops : ceux présentant une icône d’onde sonore
bleue et d’autres avec une icône de note verte (ces icônes s’affichent dans le navigateur de boucles).
Les deux contiennent des données audio PCM non compressées et les deux peuvent
contenir des informations complémentaires pour l’étirement du temps, la transposition, l’indexation et la recherche.
Les boucles Apple Loops vertes et bleues peuvent être ajoutées aux pistes audio. Elles
se présentent comme des régions audio normales, mais peuvent facilement être identifiées par le symbole Apple Loop dans le coin supérieur droit. Elles suivent la tonalité et
le tempo des morceaux.
Les boucles Apple Loops qui présentent l’icône verte peuvent également être placées
sur les pistes Instrument Audio et MIDI. Sur ces pistes, ces fichiers peuvent être modifiés
de la même façon que les autres régions MIDI, avec modification individuelle des notes.
Autre aspect intéressant des boucles Apple Loops vertes, si vous les faites glisser vers
une piste Instrument audio “vide” (avec une bande de canal vide), l’instrument, les
effets et les réglages d’entrée correspondants sont insérés automatiquement. Ces instruments peuvent être lus de la même façon que les instruments audio Logic Express.
Les boucles Apple Loops vertes contiennent toutes les informations des boucles Apple
Loops bleues, mais également une région MIDI ainsi que les réglages des instruments
logiciels et des modules. Les boucles Apple Loops vertes sont appelées SIAL (boucles
Apple Loops au format instrument logiciel).
Boucles Apple Loops
vertes et bleues dans le
navigateur de boucles
Symbole Apple Loop Symbole Apple Loop mono
stéréo
Boucle Apple Loop verte placée
sur une piste Instrument audioChapitre 7 Utilisation de boucles Apple Loops 49
Astuce : lorsque vous placez des SIAL sur des pistes audio, elles sont importées en tant
que régions audio. Cela permet de réduire le traitement audio requis pour la lecture.
Ajout de boucles Apple Loops
Il existe plusieurs moyens d’ajouter des fichiers Apple Loop à un morceau Logic. Logic
Express offre un navigateur de boucles spécial qui vous permet de rechercher les boucles Apple Loops en utilisant des mots-clés pour l’instrument, le genre, l’atmosphère et
autres. Vous pouvez également importer des boucles Apple Loops de la même façon
que les fichiers audio.
Pour ajouter une boucle Apple Loop à un arrangement, effectuez l’une des
opérations suivantes :
m Ouvrez le navigateur de boucles en choisissant Audio > Navigateur de boucles (ou
utilisez le raccourci clavier du navigateur de boucles). Sélectionnez le fichier Apple
Loop souhaité, puis faites-le glisser vers la fenêtre Arrangement, à la position souhaitée.
Vous trouverez davantage d’informations sur le navigateur de boucles dans la section
“Utilisation du navigateur de boucles” à la page 50.
m Faites glisser le fichier Apple Loop directement du Finder vers la fenêtre Arrangement.
m Sélectionnez l’outil Crayon, puis cliquez sur la piste souhaitée dans la fenêtre Arrangement tout en maintenant la touche Maj enfoncée (ou choisissez Audio > “Importer
fichier audio” dans la barres de menus ; vous pouvez également utiliser le raccourci
clavier d’importation de fichier audio). Un navigateur de fichiers standard est lancé.
Accédez au dossier dans lequel résident vos boucles Apple Loops (voir “Chemins des
fichiers Apple Loop” à la page 72 et les informations sur le menu déroulant Gestion
Jam Pack dans la section Navigateur de boucles).
Lorsque vous ajoutez une boucle Apple Loop à une piste audio, elle est automatiquement mise en correspondance avec le tempo et la tonalité du morceau. Cette fonctionnalité vous permet de lire simultanément plusieurs boucles Apple Loops avec un
résultat satisfaisant, même si elles présentent des tempos et des tonalités différents.
Lorsque vous ajoutez une SIAL (boucle Apple Loop au format instrument logiciel) à une
piste Instrument audio, elle s’affiche en tant que région MIDI. Si la bande de canal de la
piste est vide, l’instrument logiciel, les effets et les paramètres correspondants sont
également chargés. 50 Chapitre 7 Utilisation de boucles Apple Loops
Utilisation du navigateur de boucles
Le navigateur de boucles est conçu pour rendre intuitive et rapide la recherche des
boucles Apple Loops. Vous pouvez rechercher des boucles en utilisant des mots-clés,
effectuer des recherches de texte, afficher un aperçu des boucles, afficher des informations sur les boucles, ou encore limiter l’affichage aux boucles d’un Jam Pack ou d’une
bibliothèque de boucles spécifique.
Pour ouvrir le navigateur de boucles, effectuez l’une des opérations suivantes :
m Choisissez Audio > Navigateur de boucles.
m Utilisez le raccourci clavier du navigateur de boucles.
L’interface du navigateur de boucles
La vue par défaut du navigateur de boucles affiche une matrice de 54 boutons, avec
chacune un nom de catégorie. Cliquez simplement sur les boutons souhaités dans la
matrice afin de restreindre la recherche des boucles Apple Loops appropriées. Les
boutons activés sont mis en surbrillance. Plusieurs catégories peuvent être sélectionnées, conjointement ou non avec les options des menus déroulants Gestion Jam Pack,
Gamme et Signature.
Boutons d’affichage Menu Gestion Jam Pack
Champ Recherche
Menu Signature
Boutons Catégorie
Liste des fichiers Apple
Loops
Affiche toutes les
boucles Apple Loops
correspondant aux
critères de recherche
définis
Curseur de volume
Menu Gamme
Menu “Lecture dans”Chapitre 7 Utilisation de boucles Apple Loops 51
Les boutons Vue en haut à gauche basculent entre trois types de vue. Le premier bouton à partir de la gauche, avec les trois rectangles, bascule vers un menu de fichier de
colonne Mac OS X standard, séparé hiérarchiquement en critères de recherche Tous,
Par genre, Par instrument, Par atmosphère et Favoris. Le deuxième bouton à partir de
la gauche (avec l’icône de note) bascule en mode Matrice “normal”, affichant les catégories musicales. Le troisième bouton à partir de la gauche (avec l’icône de cloche)
bascule en mode Effets sonores, offrant des boutons de catégorie d’effets tels
que Explosions, Foley ou Personnes.
Vous pouvez remplacer une catégorie affichée via le menu contextuel qui s’ouvre
lorsque vous cliquez avec la touche Contrôle enfoncée (ou lorsque vous cliquez
avec le bouton droit) sur un bouton de catégorie. Vous pouvez choisir parmi :
 Genre : ce sous-menu offre des catégories musicales, par exemple Rock/Blues
et Électronique.
 Instruments : les options Basse, FX, Voix et les options Textures et Jingles sont notamment disponibles.
 Descripteurs : les options de ce sous-menu couvrent les “atmosphères” des
boucles Apple Loops et incluent Triste, Détendu, Groove, etc.
Le navigateur de boucles affiche toutes les boucles indexées du système. Lorsqu’un
grand nombre de boucles Apple Loops est installé sur votre système, l’administration
peut devenir difficile. Pour simplifier les choses, le navigateur de boucles offre des outils
avancés de gestion des boucles. Le menu déroulant Gestion Jam Pack vous permet de
limiter l’affichage des boucles à un Jam Pack spécifique ou à tout autre dossier. Les Jam
Packs sont des ensembles professionnels de boucles Apple Loop propres à un genre ou
à un instrument, proposés par Apple.
Sélectionnez simplement l’option souhaitée dans le menu Gestion de Jam Pack.
Vous pouvez choisir parmi les options suivantes :
 Tout afficher : choisissez cette option par défaut pour afficher toutes les boucles
Apple Loops de votre système. Elle est très pratique si vous ne parvenez pas à localiser une boucle dont vous savez qu’elle est installée et indexée sur votre système,
mais dont vous ne savez pas à quel Jam Pack elle appartient.
 Mes Loops : choisissez cette option pour afficher toutes les boucles Apple Loops dans
les dossiers ~/Bibliothèque/Audio/Apple Loops et ~/Bibliothèque/Application Support/GarageBand (~ indique le nom d’utilisateur).
 GarageBand : choisissez cette option pour afficher toutes les boucles Apple Loops
installées avec GarageBand.52 Chapitre 7 Utilisation de boucles Apple Loops
 Jam Pack x : choisissez cette option pour afficher toutes les boucles Apple Loops
d’un Jam Pack spécifique.
 Fournisseur x : choisissez cette option pour afficher toutes les boucles Apple Loops
d’un fournisseur indépendant en particulier.
Le menu déroulant Gamme offre les options Quelconque, Mineure, Majeure, Aucun et
Valable pour les deux. L’utilisation de ces options limite la recherche des boucles Apple
Loops au type de gamme sélectionné, dans la catégorie choisie. Par exemple, si les
catégories Country, Acoustique et Détendu sont sélectionnées, vous voyez une vingtaine de fichiers correspondant à vos choix. La sélection de l’option Gamme mineure
réduit cette liste à dix boucles Apple Loops, ce qui accélère l’écoute et la sélection.
Le menu déroulant Signature effectue une tâche similaire au menu Gamme, mais il
limite les recherches aux boucles Apple Loops correspondant à la signature temporelle
sélectionnée.
Le champ Recherche est utilisé pour rechercher les boucles Apple Loops par nom ou par
nom partiel :
 Tapez le terme de recherche souhaité, puis appuyez sur la touche Retour. Tous les
fichiers qui satisfont à votre terme de recherche s’affichent dans le navigateur de
fichiers en bas de la fenêtre.
 Le bouton Annuler à droite (qui apparaît dès que du texte est saisi) efface le texte
entré. Il efface également l’historique de recherche.
Le menu local Lecture dans détermine la tonalité de lecture de la boucle Apple Loop
sélectionnée. Les choix sont les suivants : Tonalité de morceau, Note d’origine et
“Entre do et si”.
Le curseur Volume ajuste le niveau de lecture du fichier sélectionné dans la fenêtre
Navigateur de boucles.
La liste en bas de la fenêtre affiche toutes les boucles Apple Loops qui correspondent
aux critères définis avec les paramètres décrits ci-dessus.
 Le fait de cliquer sur des titres de colonne entraîne le tri de la liste de résultats par
Nom, Correspondance, Tempo, Tonalité, etc.
 Le fait de cliquer sur la flèche de n’importe quel titre de colonne sélectionné trie la
liste par ordre alphabétique croissant ou décroissant, par pourcentage de correspondance, par tempo, par tonalité, par temps ou dans un ordre favori.
 Les colonnes peuvent être redimensionnées en faisant glisser les lignes verticales
entre les titres de colonnes.
Bouton AnnulerChapitre 7 Utilisation de boucles Apple Loops 53
 La sélection de n’importe quelle entrée de la liste de fichiers commence automatiquement la lecture. Vous pouvez arrêter la lecture en cliquant sur l’icône représentant un haut-parleur dans la colonne de gauche.
 La colonne Fav (Favoris) affiche une case à cocher pour chaque boucle affichée.
Cochez simplement cette case pour ajouter la boucle à la catégorie Favoris (pour
plus d’informations, reportez-vous à la section “Utilisation des favoris” à la page 54).
Ajout de boucles Apple Loops au navigateur de boucles
Logic Express doit indexer les boucles Apple Loops avant de les afficher dans le navigateur de boucles. Les boucles peuvent résider dans n’importe quel répertoire, mais vous
devez indiquer à Logic Express à quel endroit les trouver.
Pour ajouter des boucles Apple Loops au navigateur de boucles :
1 Ouvrez une fenêtre Finder à côté de Logic Express.
2 Accédez au dossier contenant les boucles Apple Loops.
3 Sélectionnez les boucles Apple Loops dans le dossier et faites-les glisser dans le
navigateur de boucles.
Les boucles sont ajoutées à la bibliothèque Apple Loops et sont indexées. Lorsque
ce processus est terminé, les boucles sont disponibles directement dans le navigateur
de boucles.
Si vous faites glisser une boucle unique vers le navigateur de boucles, la boucle est
copiée vers ~/Bibliothèque/Audio/Apple Loops/User Loops/SingleFiles.
Si vous faites glisser un dossier de boucles situé sur le même lecteur et dans la même
partition que le navigateur de boucles, les boucles sont conservées à leur emplacement actuel et un alias du dossier est créé dans ~/Bibliothèque/Audio/Apple Loops/
User Loops.
Si les boucles se trouvent sur un autre lecteur ou une autre partition, vous êtes invité
à préciser si vous souhaitez les copier dans la bibliothèque de boucles ou les indexer
à leur emplacement actuel (les boucles ajoutées à partir de supports optiques sont
toujours copiées).
 Si vous choisissez de les copier, le dossier contenant les boucles est copié vers
~/Bibliothèque/Audio/Apple Loops/User Loops/.
 Si vous choisissez de les indexer à leur emplacement actuel, un alias vers le dossier
est créé dans ~/Bibliothèque/Audio/Apple Loops/User Loops/. 54 Chapitre 7 Utilisation de boucles Apple Loops
Boucles Acid Loops dans le navigateur de boucles
Le navigateur de boucles affiche également les boucles Acid Loops. À la différence des
boucles Apple Loops, les boucles Acid Loops ne contiennent pas de balises. Dans les
boucles Acid Loops, ces informations sont dérivées de la structure des dossiers environnants (en particulier, des noms de dossiers) qui doit obéir à certaines normes. Cela
signifie qu’il n’est pas possible de faire glisser un fichier Acid Loop vers le navigateur.
De fait, vous devez faire glisser tout le CD (ou tout le dossier) contenant les boucles
Acid vers le navigateur de boucles.
Utilisation des favoris
La colonne Fav (Favoris) de la liste en bas du navigateur de boucles offre une case à
cocher pour chaque boucle affichée. Cochez simplement cette case afin d’ajouter la
boucle à la catégorie Favoris.
Cet utilitaire est idéal pour compiler un ensemble de boucles Apple Loops que vous
utilisez régulièrement. En tant que producteur de musique pour danser, vous créez
souvent des morceaux commençant par des boucles de batterie. Vous pouvez par
exemple avoir un modèle “quatre sur la piste”, des huitièmes et des seizièmes, des
motifs à deux ou quatre temps, etc., et utiliser ces boucles favorites comme kit de
construction groove, au moins pour l’arrangement shell.
Ces boucles peuvent facilement être remplacées ou ajoutées à votre projet, mais l’utilisation de favoris peut constituer un bon point de départ pour nombre de vos morceaux.
Création de boucles Apple Loops
Vous pouvez créer une boucle Apple Loop à partir d’un enregistrement audio existant,
car les boucles Apple Loops permettent l’étirement et la transposition automatiques du
temps sur les autres formats de fichier audio.Chapitre 7 Utilisation de boucles Apple Loops 55
Vous pouvez enregistrer les régions Audio et Instrument audio en tant que boucles
Apple Loops dans Logic. Les éléments transitoires définis sont basés sur les informations de tempo du morceau. Pour plus d’informations sur cette méthode, reportez-vous
à la section suivante.
Vous pouvez également utiliser l’Utilitaire de boucles Apple Loops pour créer des boucles Apple Loops à partir de régions audio. L’Utilitaire de boucles Apple Loops est un
complément de Logic Express qui vous permet de gérer les balises de métadonnées et
les éléments transitoires dans les fichiers audio. L’Utilitaire de boucles Apple Loops offre
des fonctions sophistiquées d’édition de balises pour les fichiers audio. Vous pouvez
par exemple définir les éléments transitoires manuellement, indépendamment du
tempo du morceau. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section “Création de
boucles Apple Loops dans l’Utilitaire de boucles Apple Loops” à la page 58.
Remarque : l’Utilitaire de boucles Apple Loops ne vous autorise pas à créer
des boucles de type SIAL.
Quel outil utiliser, et quand l’utiliser ?
Comme indiqué précédemment, Logic Express offre des fonctionnalités de création
de boucles Apple Loops ; l’Utilitaire de boucles Apple Loops séparé vous permet
également de créer vos propres boucles Apple Loops.
La décision est relativement simple :
 Pour créer une boucle Apple Loop à partir d’un fichier audio correspondant au
tempo du morceau, utilisez les utilitaires de création Apple Loop disponibles
dans Logic Express.
 Pour créer une boucle Apple Loop au format instrument logiciel (ou SIAL), employez
les utilitaires de création de boucles Apple Loop disponibles dans Logic Express.
 Pour créer une boucle Apple Loop dite “sans boucle” à partir d’un fichier audio ne
correspondant pas au tempo du morceau, employez les utilitaires de création de
boucle Apple Loop disponibles dans Logic Express. Les boucles Apple Loops dites
“sans boucle” (ou boucles one-shot) ne suivent pas le tempo et la tonalité du morceau. Cela s’avère utile si vous souhaitez ajouter à la bibliothèque de boucles des
sons discrets, non musicaux (tels que des effets sonores), qui ne doivent pas être
modifiés par le tempo et les propriétés de clé.
 Si vous souhaitez créer une boucle Apple Loop avec boucle à partir d’un fichier audio ne
correspondant pas au tempo du morceau, employez l’Utilitaire de boucles Apple Loops.
Lisez la section suivante si vous souhaitez créer des boucles Apple Loops dans Logic.
La section “Création de boucles Apple Loops dans l’Utilitaire de boucles Apple Loops”
se trouve la page 58.56 Chapitre 7 Utilisation de boucles Apple Loops
Création de boucles Apple Loops dans Logic
Lorsque vous enregistrez une région en tant que boucle Apple Loop dans
Logic Express, la région est ajoutée à la bibliothèque de boucles et apparaît dans
le navigateur de boucles, ce qui permet son utilisation dans d’autres morceaux.
Les informations de tempo du morceau sont utilisées pour baliser les éléments
transitoires des boucles Apple Loops créées par l’utilisateur. Le fonctionnement de
cette fonction est optimal si vos fichiers audio correspondent avec précision au
tempo du morceau.
Remarque : les boucles Apple Loops créées par l’utilisateur se comportent exactement
de la même façon que les boucles Apple Loops fournies avec Logic, GarageBand et Jam
Packs : elles suivent le tempo du morceau et correspondent à la clé du morceau (telle
que définie par la signature de clé originale).
Pour créer une boucle Apple Loop dans Logic :
1 Sélectionnez la région Audio ou Instrument audio dans la fenêtre Arrangement.
2 Choisissez Région > Ajouter à la bibliothèque de boucles Apple Loops dans le menu
local Arrangement.
3 Dans la zone de dialogue Ajouter séquence à la bibliothèque Apple Loops :
 Tapez un nom pour la boucle, choisissez la gamme, le genre, la catégorie d’instrument, le nom de l’instrument et les descriptions d’atmosphère appropriées (afin de
simplifier les recherches).
 Définissez le type de fichier, qui peut être One-shot ou En boucle. Si la longueur du
fichier audio n’est pas ajustée précisément afin de contenir un nombre de barres
entières, l’option One-shot est sélectionnée automatiquement et les boutons de
type de fichier sont grisés. Chapitre 7 Utilisation de boucles Apple Loops 57
Remarque : les one-shots ne suivent pas le tempo et la clé du morceau. Cela s’avère
utile si vous souhaitez ajouter à la bibliothèque de boucles des sons discrets, non musicaux (tels que des effets sonores), qui ne doivent pas être modifiés par le tempo et les
propriétés de clé. Ces types de boucles contiennent toujours des balises de métadonnées, ce qui simplifie la recherche et la classification dans le navigateur de boucles.
4 Cliquez sur Créer.
La boucle est ajoutée au Navigateur de boucles. Elle est stockée dans le ~/Bibliothè-
que/Audio/Apple Loops/User Loops/SingleFiles. Vous pouvez la retrouver en utilisant
les boutons de mot-clé, les menus ou en tapant le nom dans le champ Rechercher. Si
vous faites glisser la boucle dans la fenêtre Arrangement, le symbole de boucle Apple
Loops s’affiche en regard du nom du fichier. Étant donné que les one-shots sont traités
comme des fichiers audio normaux, le symbole de séquence stéréo ou mono standard
s’affiche en regard du nom du fichier (plutôt que le symbole de boucle Apple Loops).
Si vous souhaitez créer une boucle Apple Loop avec boucle à partir d’un fichier audio
ne correspondant pas au tempo du morceau, employez l’Utilitaire de boucles Apple
Loops. L’Utilitaire de boucles Apple Loops vous permet de définir la longueur souhaitée de la boucle, quel que soit le tempo du morceau, en définissant manuellement la
balise Nombre de temps et Signature. Notez que l’utilitaire fonctionne uniquement
avec Régions audio, et non avec les régions MIDI sur les pistes Instrument audio. Pour
plus d’informations sur l’Utilitaire de boucles Apple Loops, consultez la section
“Création de boucles Apple Loops dans l’Utilitaire de boucles Apple Loops” à la
page 58.
Vous pouvez également ajuster le tempo du morceau à la longueur du fichier. Logic
Express offre une fonction automatique qui fait correspondre la longueur d’une région
Audio à la longueur musicale prévue. La longueur de la région reste constante, mais
le tempo du séquenceur varie automatiquement, avec la lecture de la région à la
longueur souhaitée.
Pour ajuster le tempo du morceau à un fichier audio :
1 Créez une région audio qui s’étend sur le fichier audio complet.
2 Construisez un cycle dans la règle de mesure de la barre Arrangement. Définissez la
longueur afin qu’elle corresponde à la longueur musicale souhaitée de la région. Exemple : si la région audio a une longueur d’une mesure, définissez un cycle d’une mesure.
3 Effectuez l’une des opérations suivantes :58 Chapitre 7 Utilisation de boucles Apple Loops
 Choisissez Options > Tempo > “Ajuster Tempo par taille de région et locators” dans
la barre des menus principale.
 Utilisez le raccourci clavier de “Ajuster Tempo par taille de région et locators”
(affectation par défaut : Commande + T).
Le tempo est recalculé, la région (et le fichier audio référencé) correspond au
tempo du morceau.
Envoi d’effets dans les boucles Apple Loops au format instrument
logiciel (SIAL)
Si vous créez une boucle SIAL à partir d’une région sur une piste d’instrument audio
qui utilise des effets d’envoi vers bus, puis que vous faites glisser la boucle enregistrée
vers une autre piste Instrument audio (vide), la nouvelle boucle est différente de la
région source originale. Cela tient au fait que les envois d’effets dans la piste d’origine
ne sont pas enregistrés avec la boucle.
Logic Express n’affecte pas automatiquement d’effets aux bus, car cela risquerait
d’interférer avec les configurations de bus que vous avez déjà définies dans votre
morceau. Les effets qui sont insérés directement sur le canal Instrument audio seront
en revanche rappelés automatiquement si vous faites glisser la boucle vers la fenêtre
Arrangement à partir du navigateur de boucles.
Vous pouvez utiliser l’une des options suivantes afin de vous assurer que les boucles
créées à partir des régions Instrument audio seront semblables aux régions d’origine :
 Faites glisser la boucle SIAL (dont l’original a été affecté aux envois de bus) vers une
piste audio plutôt que vers une piste Instrument audio. Lorsque vous créez une
boucle Instrument audio, le fichier audio lu inclut le traitement du bus. Celui-ci est
semblable à l’original.
 Lors de la création d’une boucle à partir d’une région Instrument audio, insérez
tous les effets nécessaires pour reproduire le son désiré directement dans la bande
de canal de l’instrument. Cela permet une recréation fidèle de tous les éléments
sonores lorsque vous ajoutez par la suite la boucle à une piste Instrument audio.
 Lors de l’utilisation de boucles SIAL, configurez manuellement les envois et les effets
de bus requis pour reproduire le son de la région d’origine.
Création de boucles Apple Loops dans l’Utilitaire de boucles
Apple Loops
L’Utilitaire de boucles Apple Loops fournit des fonctions sophistiquées pour la création
de boucles Apple Loops à partir de régions audio. Il vous permet de détecter les
éléments transitoires présents dans un fichier audio et d’ajouter des marqueurs
pour des éléments transitoires supplémentaires. Vous pouvez également déplacer
ces marqueurs vers de nouveaux emplacements.Chapitre 7 Utilisation de boucles Apple Loops 59
Vous pouvez ajouter et modifier des balises de métadonnées ; vous pouvez également
baliser plusieurs fichiers, un processus connu sous le nom de balisage par lot. L’Utilitaire de boucles Apple Loops peut lire les fichiers AIFF et WAV. Si vous enregistrez les
modifications, le fichier est automatiquement enregistré en tant que fichier AIFF.
Pour créer une boucle Apple Loop dans l’Utilitaire de boucles Apple Loops :
1 Sélectionnez une région audio dans la fenêtre Arrangement.
2 Effectuez l’une des opérations suivantes :
 Choisissez Audio > “Ouvrir dans l’utilitaire de boucle Apple” dans le menu Audio
de la fenêtre locale.
 Utilisez le raccourci clavier de l’option “Ouvrir dans l’utilitaire de boucle Apple”.
Si la longueur du fichier audio ne correspond pas aux temps, la zone de dialogue
suivante s’affiche :
La longueur erronée a deux causes possibles :
 L’enregistrement audio a été effectué sur le tempo du morceau mais n’a pas été
coupé correctement. Dans ce cas, vous pouvez réduire la longueur de l’enregistrement, via la zone de dialogue.
 La boucle utilise un tempo différent. Dans ce cas, vous pouvez régler la longueur de la
boucle audio dans le champ Longueur de boucle et cliquez sur Utiliser longueur définie.60 Chapitre 7 Utilisation de boucles Apple Loops
L’interface de l’Utilitaire de boucles Apple Loops
La fenêtre Utilitaire de boucles Apple Loops comporte les sous-fenêtres Balises et
Éléments transitoires. Le bas de la fenêtre inclut un ensemble de contrôles de lecture
et de boutons de gestion des fichiers. L’Utilitaire de boucles Apple Loops comprend
également un volet Ressources, situé à droite de la fenêtre principale, dans lequel
vous pouvez gérer les fichiers ouverts.
Contrôles de lecture
Volet RessourcesChapitre 7 Utilisation de boucles Apple Loops 61
Sous-fenêtre Balises
La sous-fenêtre Balises est divisée en quatre zones. Dans trois des sections, modifiez diffé-
rents types de balises. Dans la quatrième zone, vous affichez des informations (qui ne
peuvent pas être modifiées dans l’Utilitaire de boucles Apple Loops), telles que la longueur et l’emplacement du fichier. Plus vous incluez d’informations de métadonnées
(balises) dans vos fichiers, plus les recherches sont précises dans le navigateur de boucles.
Balises de propriétés
Logic Express utilise les réglages des balises de propriétés Nombre de temps, Tonalité
et Signature, conjointement avec les marqueurs transitoires, pour optimiser la lecture
de la boucle Apple Loop. Leur modification affecte le rendu de la boucle lors de la lecture. Les autres balises de propriétés peuvent être utilisées pour inclure des informations complémentaires, mais n’affectent pas la lecture.
Le champ Nombre de temps vous permet d’indiquer le nombre correct de temps dans
un fichier. Ce nombre contrôle la façon dont Logic Express fait correspondre le tempo
d’une boucle à celui du morceau. Lorsque vous ouvrez une région audio dans l’Utilitaire de boucles Apple Loops pour la première fois, Logic Express envoie les informations suivantes vers cet Utilitaire :
 Le tempo du morceau.
 La longueur du fichier audio en temps.62 Chapitre 7 Utilisation de boucles Apple Loops
Si le tempo du fichier audio correspond à celui du morceau et que sa longueur correspond à un nombre entier de temps (ou que vous avez saisi la longueur correcte dans la
zone de dialogue “Ouvrir le fichier audio dans Apple Loops Utility”), l’Utilitaire de boucles Apple Loops définit la valeur par défaut correcte pour le champ Nombre de temps.
Remarque : si vous ouvrez un fichier audio directement dans l’Utilitaire de boucles
Apple Loops, cette information n’est pas disponible. Dans ce cas, l’Utilitaire de boucles
Apple Loops utilise différentes hypothèses pour définir la valeur Nombre de temps.
Consultez le manuel concernant l’Utilitaire de boucles Apple Loops pour plus
d’informations.
La balise Type de fichier vous permet de définir le type de fichier, qui peut être Sans
boucle ou Avec boucle. Les fichiers avec boucle sont mis en correspondance avec le
tempo du morceau et, si la balise Tonalité est définie à une valeur autre que Aucune,
avec la tonalité du morceau. Les fichiers sans boucle (ou boucles one-shot) ne suivent
pas le tempo et la tonalité du morceau. Si vous les importez dans Logic, ils se comportent comme des fichiers audio “normaux”. Cela s’avère utile si vous souhaitez ajouter à
la bibliothèque de boucles des sons discrets, non musicaux (tels que des effets sonores), qui ne doivent pas être modifiés par le tempo et les propriétés de clé. Les fichiers
audio sans boucle contiennent toujours des balises de métadonnées, ce qui simplifie
la recherche et la classification dans le navigateur de boucles.
En général, vous balisez les fichiers avec des motifs rythmiques ou des passages musicaux destinés à la composition musicale et avec un arrangement de type “boucle”, ce
qui permet à Logic Express de les faire correspondre au tempo du morceau et (pour
les boucles musicales) à la tonalité du morceau. Les fichiers contenant des éléments
non rythmiques, tels que les effets sonores et les doublages, destinés à une utilisation
occasionnelle sur les pistes audio, doivent généralement être balisés comme étant
sans boucle.
Les commandes de balise de tonalité permettent de contrôler la manière dont
Logic Express fait correspondre la tonalité d’une boucle au morceau. Lorsque vous
importez la boucle dans Logic Express, ce dernier fait correspondre la tonalité de la
boucle au le morceau en transposant la boucle dans le nombre requis de demi-tons.
La boucle est transposée vers le haut ou vers le bas, dans la direction qui nécessite le
moins de demi-tons.
Exemple : si la tonalité du morceau est en do et que la balise Tonalité de la boucle est
en ré, Logic Express transpose la boucle de deux demi-tons vers le haut (plutôt que de
dix demi-tons vers le bas). Dans les deux cas, la boucle est mise en correspondance
avec la tonalité du morceau.
La tonalité de lecture globale des boucles Apple Loops est déterminée par la première
signature de tonalité de la piste Signature (par défaut : do majeur).Chapitre 7 Utilisation de boucles Apple Loops 63
Aucune distinction n’est faite entre les tonalités majeures et mineures pour ces fonctions de transposition globale ; en fait, seule la note d’origine de la signature de tonalité initiale est importante pour la lecture des boucles Apple Loops et des régions MIDI.
Par défaut, l’Utilitaire de boucles Apple Loops définit la balise Tonalité à partir des
informations que fournit Logic Express dans la piste Signature.
La balise Type de gamme identifie le type de gamme du fichier. Elle ne sert que de
balise de recherche et n’a aucune incidence sur le son de la boucle. Le fait de modifier
le type de gamme d’une boucle n’affecte pas la gamme de la boucle. Là encore, les
informations fournies par Logic Express sont utilisées par défaut, via la piste Signature.
La musique utilise différents types de gamme. Les principaux types sont les gammes
majeures et mineures. Les boucles musicales de même tonalité (ayant la même note
d’origine) mais de types de gamme différents ne donneront peut-être pas un bon résultat si elles sont jouées ensemble. Exemple : une boucle avec une progression d’accord
de piano dans une tonalité en ré et une boucle avec une ligne de synthétiseur également dans une tonalité en ré peuvent ne pas donner un résultat optimal si le piano
utilise la gamme ré majeur et que la ligne de synthétiseur utilise la gamme ré mineur.
Le menu Type de gamme offre les options Majeur, Mineur, Valable pour les deux et
Aucun. La dernière option convient aux morceaux avec percussions, sans hauteur
tonale. Pour les boucles pouvant utiliser n’importe quelle gamme, il est préférable
d’utiliser Valable pour les deux.
La balise Signature fournit les informations suivantes sur une boucle : le nombre de
temps de chaque mesure et la longueur des notes de la valeur de temps. Logic Express
utilise le nombre de temps d’une mesure pour afficher les positions de mesure et de
temps dans la règle de mesure. Cette valeur n’affecte pas la lecture. Si la valeur des
temps n’est pas définie de manière correcte, la lecture est affectée. L’Utilitaire de boucles Apple Loops définit la balise Signature selon la valeur fournie par la piste Signature dans Logic. Si vous utilisez des boucles ayant une valeur de temps différente, ces
boucles sont lues avec un tempo incorrect. Corrigez la balise Signature de sorte qu’elle
indique correctement la valeur de temps.
Les balises Auteur et Copyright permettent d’indiquer le nom de l’auteur d’une boucle
et les informations sur les droits d’auteur. Le champ Commentaire affiche les éventuels
commentaires sur le fichier. Ce champ est souvent utilisé pour indiquer un nom de
fichier interne ou un code utilisé lors de la création d’une bibliothèque de boucles.
Ces trois balises ne sont pas affichées dans le navigateur de boucles de Logic. Elles
ne peuvent pas être utilisées pour rechercher des fichiers et permettent uniquement
d’inclure des informations textuelles. Elles n’affectent pas le son des boucles. 64 Chapitre 7 Utilisation de boucles Apple Loops
Balises de recherche
Ces balises sont utilisées par la fonction Rechercher du navigateur de boucles et vous
permettent de rechercher des fichiers correspondant à des critères spécifiques.
 Menu local Genre : définit le type ou le style de musique pour lequel la boucle est
appropriée. La liste des genres musicaux ne peut pas être modifiée.
 Liste d’instruments : affiche les choix pour l’instrument de musique ou la catégorie
d’instrument du fichier. Le fait de sélectionner une catégorie dans la colonne de
gauche affiche une liste d’instruments/de sous-catégories dans la colonne de droite.
Info du fichier
Cette zone de la sous-fenêtre Balises inclut des lignes avec les informations Type, Longueur, Date de modification, Fréquence d’échantillonnage, Canaux, Tempo et Emplacement des fichiers. Ces informations sur les fichiers peuvent uniquement être affichées,
mais pas modifiées dans l’Utilitaire de boucles Apple Loops.
Descripteurs
Le navigateur de boucles de Logic Express vous permet de rechercher des fichiers à
l’aide de descripteurs. Les descripteurs sont des paires de mots-clés complémentaires
qui décrivent l’atmosphère musicale ou le caractère du fichier. Chaque paire de
mots-clés offre une ligne de boutons radio, vous permettant de choisir un mot-clé
de la paire ou aucun.
Balisage des fichiers
Pour baliser un fichier, sélectionnez-le dans le volet Ressources, puis modifiez les balises du fichier dans l’onglet Balises. Vous pouvez modifier simultanément les balises
de plusieurs fichiers. Pour cela, sélectionnez simplement les fichiers souhaités dans le
volet Ressources, activez les cases des balises appropriées, apportez vos modifications,
puis enregistrez.
Remarque : si vous n’affectez pas de balises à une boucle, elle sera difficile à trouver
dans le navigateur de boucles. Le navigateur de boucles affiche uniquement les boucles de sa liste de fichiers si une catégorie est choisie, ou si un nom est tapé dans le
champ Rechercher. Par conséquent, si une boucle n’appartient à aucune catégorie,
vous ne pouvez la rechercher qu’en tapant son nom dans le champ Rechercher.Chapitre 7 Utilisation de boucles Apple Loops 65
Sous-fenêtre Éléments transitoires
Logic Express utilise des marqueurs transitoires, avec les balises Nombre de temps,
Tonalité et Signature, pour traiter une boucle pendant la lecture. Vous pouvez ajouter
et modifier des marqueurs transitoires dans la sous-fenêtre Éléments transitoires de
l’Utilitaire de boucles Apple Loops.
La sous-fenêtre Éléments transitoires contient un large affichage de forme d’onde,
une règle de temps et une barre de défilement horizontale. Les marqueurs indiquent
la position des éléments transitoires dans le fichier. En général, les éléments transitoires correspondent aux parties les plus larges (verticalement) d’une forme d’onde
(autrement dit, les pics). Le menu local “Division d’éléments transitoires” et le curseur
Sensibilité déterminent la position des marqueurs transitoires d’une boucle.
Le menu “Division d’éléments transitoires” définit la valeur de temps utilisée par
l’Utilitaire de boucles Apple Loops pour la détection d’éléments transitoires. Le curseur
Sensibilité définit le degré de sensibilité pour la détection d’éléments transitoires. Lorsque vous augmentez la sensibilité de la détection d’éléments transitoires, l’Utilitaire de
boucles Apple Loops considère les points de plus forte amplitude de la forme d’onde
en tant qu’éléments transitoires, qu’ils se produisent ou non sur une valeur de temps.66 Chapitre 7 Utilisation de boucles Apple Loops
Lorsque vous ouvrez un fichier dans l’Utilitaire de boucles Apple Loops, il recherche
par défaut les éléments transitoires à chaque 16ème de note, en fonction des balises
Tempo et Nombre de temps du fichier. Vous pouvez changer la valeur de temps utilisée pour la détection d’éléments transitoires via le menu local “Division d’éléments
transitoires”. La plage va des notes complètes aux 1/64èmes de notes.
L’affichage de forme d’onde dans la sous-fenêtre Éléments transitoires affiche les élé-
ments transitoires détectés par l’Utilitaire de boucles Apple Loops et ceux insérés par
l’utilisateur. Vous pouvez ajouter des éléments transitoires et déplacer les existants
dans la sous-fenêtre Éléments transitoires.
Pour afficher un fichier dans la sous-fenêtre Éléments transitoires :
m Sélectionnez le fichier dans le volet Ressources, puis cliquez sur l’onglet Éléments
transitoires.
Remarque : la fenêtre Éléments transitoires ne peut afficher qu’un seul fichier à la fois.
Si plusieurs fichiers sont sélectionnés, aucune forme d’onde ne s’affiche dans la fenêtre.
Pour ajouter un nouvel élément transitoire :
m Cliquez dans la zone plus sombre au-dessus de la règle de temps dans l’affichage
de forme d’onde.
Pour déplacer un marqueur transitoire :
m Faites glisser le marqueur à l’aide de sa poignée dans la zone située au-dessus de
la règle de temps.
Pour supprimer un élément transitoire, effectuez l’une des opérations suivantes :
m Cliquez sur la poignée de l’élément transitoire dans la zone située au-dessus de la règle
de temps, puis appuyez sur la touche Suppr.
m Faites glisser l’élément transitoire en dehors de la zone située au-dessus de la règle
de temps.
Dans la plupart des cas, vous pouvez trouver la position optimale des marqueurs transitoires en ajustant le menu “Division d’éléments transitoires” et le curseur Sensibilité.
Vous ne devez modifier que quelques marqueurs individuellement. La position par
défaut peut ne pas être précise dans certaines boucles, telles que les boucles avec du
contenu musical présentant une forte distorsion ou des rythmes peu clairs. Ces boucles nécessitent généralement des modifications manuelles des marqueurs transitoires.
Pour déterminer où placer les marqueurs, écoutez la boucle à son tempo et sa hauteur
tonale d’origine. Ensuite, écoutez à un tempo et une hauteur tonale différents, afin de
voir comment les changements de tempo affectent la lecture. Répétez cette procédure
afin de voir comment les modifications des marqueurs affectent la lecture.Chapitre 7 Utilisation de boucles Apple Loops 67
Vous devez également garder à l’esprit les règles suivantes :
 Chaque marqueur transitoire du fichier audio doit être libellé par un marqueur transitoire dans l’Utilitaire de boucles Apple Loops. Vous devez également ajouter un marqueur transitoire à tous les points présentant une importance musicale, notamment
le début et la fin des notes, les changements de hauteur tonale ou les glissandos.
 Au cours de la lecture, Logic Express accélère ou ralentit le tempo des boucles sans
marqueurs transitoires. Si une boucle contient des notes soutenues ou des accords,
vous devez également libeller ces périodes avec des marqueurs transitoires, en vous
assurant qu’aucune période n’est supérieure à un quart sans marqueur.
 Vous devez toujours tenter de respecter les règles ci-dessus en utilisant le moins de
marqueurs possibles : des défauts peuvent se présenter aux points de transition
entre les marqueurs (où le tempo est inchangé) et la zone entre les marqueurs
(où le tempo est modifié).
Volet Ressources
Le volet Ressources répertorie les fichiers ouverts dans l’Utilitaire de boucles Apple Loops.
Le volet contient une colonne Nom qui répertorie chaque fichier ouvert, ainsi qu’une
colonne Modifications, qui indique les fichiers que vous avez modifiés. Le fait de cliquer
sur un fichier dans le volet Ressources l’affiche dans la sous-fenêtre Balises ou Éléments
transitoires.
Le bouton Tout enregistrer enregistre tous les fichiers qui ont été modifiés.68 Chapitre 7 Utilisation de boucles Apple Loops
Contrôles de lecture et de gestion des fichiers
Le bas de la fenêtre Utilitaire de boucles Apple Loops contient un ensemble de contrô-
les de lecture, qui vous permettent d’écouter le fichier sélectionné. Ces contrôles
n’affectent pas les balises du fichier.
 Bouton Aller au début : démarre la lecture à partir du début du fichier sélectionné.
 Bouton Lecture : lit le fichier sélectionné.
 Bouton Arrêter : arrête la lecture du fichier sélectionné.
 Menu local Tonalité : transpose le fichier sélectionné dans une nouvelle tonalité pour
la lecture.
 Curseur Tempo : définit le tempo de lecture du fichier sélectionné.
 Curseur Volume : définit le volume de lecture du fichier sélectionné.
Remarque : lorsque plusieurs fichiers sont sélectionnés dans le volet Ressources, les
contrôles de lecture ne sont pas disponibles. Vous ne pouvez pas lire plus d’un fichier
à la fois dans cette fenêtre.
Il y a deux autres boutons en bas de la fenêtre : le bouton Ressources et le bouton
Enregistrer.
 Bouton Ressources : affiche et masque le volet Ressources.
 Bouton Enregistrer : enregistre vos modifications dans le(s) fichier(s) actuellement
sélectionné(s) dans le volet Ressources.
Conversion de fichiers ReCycle en boucles Apple Loops
Logic Express vous permet de convertir des fichiers ReCycle en boucles Apple Loops.
Pour importer des fichiers ReCycle uniques en tant que boucles Apple Loops :
1 Démarrez une importation ReCycle en utilisant les mêmes options que pour les fichiers
audio :
 Choisissez Audio > Importer fichier audio (ou utilisez le raccourci clavier d’importation de fichier audio). Vous pouvez également cliquer sur une piste audio avec le
Crayon en maintenant la touche Maj enfoncée (ou cliquer avec l’outil Pointeur en
maintenant les touches Commande + Maj enfoncées).
Sélectionnez la boucle ReCycle souhaitée dans la zone de sélection de fichier.
 Faites glisser la boucle ReCycle du Finder sur une piste audio.
Bouton Aller au début Bouton Lecture
Bouton Arrêter
Curseur de volume
Menu Tonalité Curseur TempoChapitre 7 Utilisation de boucles Apple Loops 69
2 Choisissez simplement l’option “Rendre en tant que boucle Apple Loop” dans le menu
Fixe de la boîte de dialogue Import fichier ReCycle.
La boucle ReCycle est convertie en boucle Apple Loop (les points de tranche sont
convertis en positions transitoires) et copiée dans le dossier ~/Bibliothèque/Audio/
Apple Loops/User Loops/Single Files. La boucle Apple Loop est ajoutée à votre
morceau Logic.
Pistes globales et boucles Apple Loops
Vous pouvez utiliser les pistes globales pour modifier des événements globaux tels
que le tempo, la signature et la tonalité pendant un morceau. La section qui suit décrit
la façon dont ces modifications dans les pistes globales affectent la lecture des boucles
Apple Loops. Pour des informations détaillées sur les pistes globales, lisez le chapitre
“Pistes globales” dans le Guide de référence de Logic Express 7.
Piste Tempo
Les boucles Apple Loops s’adaptent automatiquement au tempo de cette piste.
Piste Signature
Les boucles Apple Loops peuvent contenir des informations sur la tonalité originale
et peuvent être transposées automatiquement. Elles sont lues à la tonalité par défaut
du morceau, qui est définie par le premier événement de signature de tonalité. Aucune
distinction n’est faite entre les tonalités majeures et mineures pour ces fonctions de
transposition globale ; en fait, seule la racine de la signature de tonalité initiale est
importante pour la lecture des boucles Apple Loops et des régions MIDI.
La tonalité de lecture globale des boucles Apple Loops est déterminée par la première
signature de tonalité de la piste Signature (par défaut : do majeur). 70 Chapitre 7 Utilisation de boucles Apple Loops
Conversion de boucles Apple Loops en fichiers audio
Lorsque vous convertissez une boucle Apple Loop en fichier audio, il se peut que le
fichier résultant ne soit pas lu au tempo et aux réglages de tonalité actuels du morceau. Le nouveau fichier audio est alors lu avec le tempo et la tonalité d’origine de
la bouche Apple Loop.
Cela se produit lorsque vous sélectionnez une boucle Apple Loop et que vous choisissez Audio > “Convertir Régions en Fichiers Audio Individuels” dans le menu Arrangement, et que vous remplacez le paramètre Format de fichier “Type de fichier original”
dans la fenêtre suivante par “Onde” ou “SDII”. Cela crée une copie du fichier Apple Loop
original, mais sans les balises d’élément transitoire et de catégorie. L’absence de ces
balises limite la lecture des fichiers au tempo et à la tonalité de la boucle Apple Loop
d’origine, et non au tempo et à la tonalité du morceau.
Si vous souhaitez convertir une région Apple Loop en fichier audio qui utilise les réglages de tempo et de tonalité du morceau, sélectionnez la ou les boucles, puis choisissez
Fichier > Exporter > Région comme fichier audio. Prenez soin de cocher la case “Ajouter les fichiers résultants à la fenêtre Audio” afin d’utiliser le nouveau fichier dans le
morceau actuel.
La boucle Apple Loop est ainsi exportée en tant que nouveau fichier audio avec tout
le traitement d’effet de module de la piste/du canal sur lequel réside la boucle Apple
Loop. Pour exporter la boucle Apple Loop sans ces effets, contournez-les avant d’exporter la région. Pour contourner un module, cliquez sur Insérer Slot tout en appuyant sur
la touche Option.
Notez que, bien que ce fichier soit lu au tempo et à la tonalité actuels du morceau, il ne
peut pas suivre les changements de tempo ou de tonalité suivants comme les autres
boucles Apple Loops ; ces fichiers sont fixes avec le tempo et la tonalité du morceau
lors de l’exportation du fichier.
Astuce : si vous activez l’option Suivre Tempo pour le fichier audio, il suit le tempo du
morceau et la première signature de tonalité définie dans les pistes globales. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section “Utilisation de la fonction Suivre Tempo” à la
page 26.Chapitre 7 Utilisation de boucles Apple Loops 71
Boucles Apple Loops et fréquences d’échantillonnage
La méthode utilisée pour convertir la fréquence d’échantillonnage des fichiers audio
s’applique également aux boucles Apple Loops. Cette méthode de conversion des
échantillons inclut également la correction des positions transitoires.
Pour convertir la fréquence d’échantillonnage d’une boucle Apple Loop :
1 Sélectionnez la boucle Apple Loop souhaitée dans la fenêtre Audio.
2 Choisissez Fichier audio > Copier/Convertir Fichier(s) dans le menu de la fenêtre Audio.
3 Choisissez la fréquence d’échantillonnage souhaitée (et tous les autres réglages de conversion de fichier) dans la zone de dialogue suivante, sélectionnez l’emplacement du
dossier, puis cliquez sur Enregistrer.
Si l’option “Ajouter les fichiers résultants à la fenêtre Audio” est activée, la boucle Apple
Loop avec fréquence d’échantillonnage convertie est automatiquement ajoutée au
morceau. Elle suit les changements de tempo et de tonalité du morceau (sous réserve
que la balise Tonalité ait été définie dans la boucle d’origine).
Remarque : si une nouvelle boucle Apple Loop est créée, elle devra être indexée afin
d’être visible dans le navigateur de boucles. Les boucles peuvent résider dans
n’importe quel répertoire, mais vous devez indiquer à Logic Express à quel endroit
les trouver.
Vous n’aurez probablement pas besoin de convertir les boucles Apple Loops aussi souvent que les fichiers audio standard lors de l’utilisation de Logic, car les boucles Apple
Loops offrent un avantage majeur : si vous changez la fréquence d’échantillonnage
d’un morceau en choisissant Audio > Fréquence d’échantillonnage > … dans la barre
des menus principale, toutes les boucles Apple Loops actuellement utilisées par votre
morceau sont automatiquement converties vers la nouvelle fréquence d’échantillonnage sélectionnée.
Fondu de boucles Apple Loops
Les boucles Apple Loops ne prennent pas en charge les fondus, ce qui signifie que
vous ne pouvez pas leur affecter directement un fondu. Dans la mesure où vous ne
pouvez pas appliquer de fondus à une boucle Apple Loop, aucun paramètre de
fondu ne s’affiche dans la zone Paramètre de région lorsqu’une boucle Apple Loop
est sélectionnée.
Si vous souhaitez parvenir à un effet de fondu, vous devez exporter la boucle Apple
Loop (choisissez Fichier > Exporter > “Région comme fichier audio” dans la fenêtre
Arrangement). Importez ce fichier dans la fenêtre Arrangement et appliquez-y le fondu.72 Chapitre 7 Utilisation de boucles Apple Loops
Chemins des fichiers Apple Loop
Les chemins utilisés pour l’installation des boucles Apple Loop dans Logic Express 7.2
sont les suivants :
/Bibliothèque/Audio/Apple Loops
Utilisé pour les bibliothèques Apple Loops fournies avec Logic Express 7.2. Ce dossier
est également utilisé pour les versions GarageBand ultérieures à 2.0 et les bibliothè-
ques Jam Pack supplémentaires (ultérieures au volume 4).
~/Bibliothèque/Audio/Apple Loops/User Loops
Utilisé pour les boucles Apple Loops créées par l’utilisateur.
/Bibliothèque/Application Support/GarageBand
Utilisé pour toutes les bibliothèques de boucles Apple Loops publiées avant Logic
Express 7.1 (y compris les bibliothèques fournies avec Logic Express 7 et GarageBand 1,
ainsi que les volumes des bibliothèques Jam Pack 1 à 3).
~/Bibliothèque/Application Support/GarageBand
Utilisé pour toutes les boucles Apple Loops créées avec Logic Express 7,
Logic Express 7.0.1 ou n’importe quelle version de GarageBand 1.
Remarque : combinées à l’option “Copier dans la bibliothèque”, les boucles Apple Loops
glissées du Finder vers la fenêtre du navigateur de boucles copient les boucles Apple
Loops à cet endroit. Vous pouvez bien sûr conserver des copies des boucles Apple
Loops dans leur emplacement d’origine dans le Finder.8
73
8 Chemins d’accès aux fichiers
mis à jour
L’emplacement de tous les fichiers (préférences, réglages de
modules, etc.) associés à Logic Express a changé.
À la différence des versions précédentes, Logic Express 7 ne stocke pas les fichiers associés dans le dossier du programme. Logic Express 7 est conforme aux normes Mac OS X :
Fichiers préinstallés
Tous les fichiers préinstallés résident dans le domaine local : NomDisqueDur
commençant généralement par : / (comme préfixe de chemin d’accès).
Fichiers créés par l’utilisateur/modifiables
Tous les fichiers pouvant être écrits directement par l’utilisateur résident dans le
domaine de l’utilisateur : NomDisqueDur/Users/VotreNomUtilisateur.
Cette chaîne commence généralement par : ~/
Préférences
Tous les fichiers de préférences sont installés dans : ~/Bibliothèque/Preferences/Logic
Le fichier de préférences principal s’appelle : com.apple.logic.express
D’autres fichiers provenant des Préférences de Logic Express se trouvent également
dans ce dossier.
Modèles de morceaux
Logic Express recherche le dossier “Song Templates” dans le dossier suivant :
~/Bibliothèque/Application Support/Logic.
Logic Express recherche ensuite le morceau “Autoload” ou “Autoload.lso” dans
le dossier suivant : /Bibliothèque/Application Support/Logic.74 Chapitre 8 Chemins d’accès aux fichiers mis à jour
Réglages de modules
Logic Express recherche un dossier dont le nom correspond au module (c’est-à-dire,
le dossier “NomDuModule/”) dans les dossiers suivants, selon l’ordre indiqué :
 ~/Bibliothèque/Application Support/Logic/Plug-In Settings
Ce chemin d’accès comporte toujours des réglages utilisateur ou modifiés. Ces réglages apparaissent toujours au début du menu local Settings (réglages) dans les fenê-
tres de module. La commande Enregistrer réglage sous utilise ce niveau par défaut.
L’option Save Setting (enregistrer le réglage) ne fonctionne que pour les réglages
situés à ce niveau supérieur (autrement, l’option Save Setting as est sélectionnée).
 /Bibliothèque/Application Support/Logic/Plug-In Settings
Les réglages d’origine sont installés ici. Si Logic Express 7.2 trouve également des
réglages dans l’un des autres emplacements, ceux-ci apparaissent aussi dans le
sous-dossier Factory du menu Settings (Réglages).
 /Applications/Logic 6 Series/Plug-In Settings
Les fichiers de réglages de Logic 6 Series résident toujours à cet endroit. Si Logic
Express trouve également des réglages dans l’un des autres emplacements, ces
réglages apparaissent aussi dans le sous-dossier “Logic 6 Series” du menu Réglages.
Nous vous recommandons de déplacer les anciens réglages utilisateur de cet emplacement vers le nouveau (~/Bibliothèque/Application Support/Logic/Plug-In Settings).
Pour cela, choisissez la technique de glisser-déposer dans le Finder ou, dans Logic,
chargez les réglages et enregistrez-les au nouvel emplacement (correspondant à
l’emplacement proposé par défaut dans les zones de dialogue Save (enregistrer)
et Save as (enregistrer sous).
Réglages par défaut
De même que les versions précédentes, Logic Express vous permet d’utiliser le fichier
de réglages par défaut chargé automatiquement à l’ouverture d’un module. Ce fichier
doit s’appeler #default.pst et se trouve dans : ~/Bibliothèque/Application Support/
Logic/Plug-In Settings/NomDuModule.
Il s’agit de l’emplacement où vous pouvez enregistrer votre réglage par défaut. Il suffit
d’enregistrer un paramètre sous le nom #default.pst.
Si la recherche est infructueuse, Logic Express la poursuit dans /Bibliothèque/Application Support/Logic/Plug-In Settings/NomDuModule/, puis dans /Applications/Logic 6
Series/Plug-In Settings/NomDuModule.Chapitre 8 Chemins d’accès aux fichiers mis à jour 75
Instruments GarageBand
Logic Express recherche les instruments GarageBand dans le dossier :
“Plug-In Settings/NomDuModule” des répertoires suivants, selon l’ordre indiqué :
 ~/Bibliothèque/Application Support/Logic/Plug-In Settings/NomDuModule
Les réglages définis ou modifiés par l’utilisateur sont enregistrés ici.
 /Bibliothèque/Application Support/GarageBand/Plug-In Settings/NomDuModule
Ce chemin d’accès mène aux réglages d’origine.
Réglages de bande de canal
Logic Express recherche le dossier “Channel Strip Settings” dans les dossiers suivants,
selon l’ordre indiqué :
 ~/Bibliothèque/Application Support/Logic
Ce chemin d’accès mène aux réglages de bande de canal définis ou modifiés
par l’utilisateur.
 /Bibliothèque/Application Support/Logic
Les réglages d’origine sont stockés ici.
Logic Express recherche également des objets audio d’instruments et de pistes dans le
dossier suivant : /Bibliothèque/Application Support/GarageBand/Instrument Library/
Track Settings.
Instruments EXSP
Logic Express recherche le dossier “Sampler Instruments” dans les dossiers suivants,
selon l’ordre indiqué :
 ~/Bibliothèque/Application Support/Logic
Les instruments définis ou modifiés par l’utilisateur sont enregistrés ici.
 /Bibliothèque/Application Support/Logic
Les fichiers d’origine des instruments EXS sont installés ici.
 /Applications/Logic 6 Series
Les fichiers des instruments EXS de la série Logic 6 sont toujours enregistrés à cet
endroit.
 …/NomMorceauOuProjet
Comme dans les versions précédentes, Logic Express recherche également des
instruments EXS dans le dossier de projet ou de morceau.
Logic Express recherche également dans le dossier :
/Bibliothèque/Application Support/GarageBand/Instrument Library/Sampler. 76 Chapitre 8 Chemins d’accès aux fichiers mis à jour
Conversion d’échantillon EXSP
Voici les emplacements par défaut des échantillons convertis de formats différents :
 ~/Bibliothèque/Application Support/Logic/AKAI Samples
Pour les échantillons convertis à partir du format AKAI.
 ~/Bibliothèque/Application Support/Logic/DLS-Giga Samples
Pour les échantillons convertis à partir du format GigaSampler/GigaStudio.
 ~/Bibliothèque/Application Support/Logic/SoundFont Samples
Pour les échantillons convertis à partir du format SoundFont.
Icônes utilisateur
Logic Express recherche les icônes de pistes définissables par l’utilisateur dans
le dossier suivant : ~/Bibliothèque/Application Support/Logic/Images/Icons.
Les icônes utilisateur restent au format .png. Le nom de fichier doit commencer
par xxx (xxx étant un numéro de 1 à 3 positions). Les icônes par défaut numérotées
sont remplacées par vos icônes personnelles.
Plug-ins de surface de contrôle
Les modules de surface de contrôle sont installés (et recherchés) dans le lot
d’applications.
Vous pouvez installer des modules de surface de contrôle dans :
~/Bibliothèque/Application Support/MIDI Device Plug-ins.
Tuning Tables
Logic Express recherche le dossier “Tuning Tables” dans le dossier suivant :
/Bibliothèque/Application Support/Logic.
Répertoires par défaut
Logic Express utilise les répertoires par défaut suivants :
 ~/Music/Logic : pour les morceaux Logic Express (Ouvrir/Enregistrer/
Enregistrer sous).
 ~/Movies : pour les fichiers de film (Ouvrir).
 ~/Pictures : pour l’outil Caméra dans l’éditeur de partitions (Enregistrer fichier
bitmap sous).9
77
9 Améliorations des modules
Le chapitre suivant décrit les améliorations de modules
effectuées depuis la version Logic Express 7. Ces informations
remplacent celles du “Guide de référence des modules de
Logic Express 7”.
Il comprend les sections suivantes :
 Utilisation du gestionnaire AU
 Utilisation de la compensation de retard de module
 Améliorations des instruments
 Améliorations des effets
Utilisation du gestionnaire AU
Logic Express utilise l’outil de validation AU d’Apple pour garantir que seuls les modules Audio Units totalement compatibles avec la spécification Audio Units sont utilisés
dans Logic. Cela permet de limiter les problèmes provoqués par les modules Audio
Units tiers lors de l’exécution de Logic.
Le processus de validation a lieu automatiquement lorsque vous lancez Logic Express.
Vous pouvez voir les résultats de l’analyse pour tous les modules Audio Units du
Gestionnaire AU de Logic.
Pour ouvrir le Gestionnaire AU, effectuez l’une des opérations suivantes :
m Choisissez Préférences > “Lancement de Logic AU Manager” dans la barre des menus
principale.
m Utilisez le raccourci clavier de l’option “Lancement de Logic AU Manager”.78 Chapitre 9 Améliorations des modules
Remarque : Logic Express se ferme automatiquement avant le lancement de Logic AU
Manager. Il redémarre automatiquement une fois que vous avez quitté AU Manager.
Les résultats du test s’affichent dans la colonne Compatibilité. Les plug-ins Audio Units
qui ont échoué peuvent être activés, mais sachez qu’ils peuvent poser problème. L’utilisation de modules non validés risque de fausser les résultats des tests d’autres modules analysés ou de provoquer des arrêts inopinés de Logic, voire des
pertes de données (fichiers de morceau détruits).
Nous vous conseillons donc vivement de vous rendre sur le site Web du fabricant pour
y télécharger les mises à jour des modules Audio Units qui n’ont pas pu être validés.
Logic AU Manager permet également de désactiver les modules Audio Units que vous
ne souhaitez pas utiliser dans Logic, même s’ils réussissent le test. Pour désactiver un
plug-in, il suffit de désélectionner la case à cocher correspondante dans la colonne Utilisé. Pour enregistrer votre sélection de plug-ins Audio Units, cliquez sur OK.
Cliquez sur le bouton “Initialiser et tout re-scanner” pour effectuer un autre test de validation après avoir installé les modules/mises à jour ou déplacé les composants dans
Finder, Logic ou AU Manager étant ouvert. Vous pouvez aussi réanalyser chaque plug-in
dont vous avez installé une mise à jour. Des versions mises à jour de plug-ins sont
testées automatiquement au lancement suivant de Logic. Elles sont aussi activées
automatiquement lorsqu’elles sont validées par le processus d’analyse.
Remarque : si vous appuyez sur les touches Maj + Contrôle lors du lancement de Logic,
le mode AU Safe Mode (mode sans échec) est alors utilisé. Seuls les modules admis par
le test de validation seront disponibles ; les plug-ins activés manuellement dont le test
de validation a échoué ne seront pas disponibles.Chapitre 9 Améliorations des modules 79
Utilisation de la compensation de retard de module
Logic Express inclut la compensation de retard de module pour les instruments, les
pistes, les bus, les auxiliaires, les sorties et les objets ReWire. Un menu local se trouvant
dans la sous-fenêtre Logic > Préférences > Audio > Général vous permet d’activer la
compensation de retard de module pour :
 Les pistes audio et les instruments
 Tout (piste audio, instrument, bus, auxiliaire, ReWire et objets Sortie)
À propos de la compensation de retard de module
Certains modules d’effets introduisent un retard : cela signifie que l’effet nécessite un
peu de temps pour traiter l’audio qu’il reçoit, et par conséquent, la sortie du module
subit un léger retard. Cela se produit avec tous les effets dynamiques comportant des
paramètres lookahead, par exemple. Logic offre la compensation de retard de module
pour tous les canaux : si cette fonction est activée, Logic compense le retard introduit
par les modules, ce qui permet de garantir que l’audio acheminée via ces modules est
synchronisée avec le reste de l’audio.
Logic permet cela en calculant la quantité de retard provoquée par les modules et
en retardant les flux audio de la quantité appropriée (ou en décalant les pistes d’instruments et audio vers l’avant dans le temps). La méthode de compensation dépend du
type de canal dans lequel est inséré le module induisant le retard.
 Si des modules induisant un retard sont insérés dans des canaux de bus, auxiliaire,
ReWire et sortie, Logic retarde tous les autres flux audio de la quantité appropriée.
 Si des modules induisant un retard sont insérés dans des canaux audio et instruments audio, Logic décale automatiquement ces pistes vers l’avant dans le temps.
L’avantage de cette méthode est que les autres canaux (ne contenant pas de
modules induisant un retard) n’ont pas besoin d’être retardés. 80 Chapitre 9 Améliorations des modules
Exemple : imaginons un morceau simple avec quelques pistes de basse, de guitare, de
voix et de batterie. La piste basse est lue via un objet audio contenant un module introduisant un retard de 100 ms. Toutes les pistes de guitare sont acheminées vers un objet
bus contenant plusieurs modules insérés. La latence combinée introduite par ces modules est de 300 millisecondes (ms). La voix est acheminée via un autre objet bus comportant un ensemble de modules introduisant une latence de 150 ms. Les pistes de batterie
sont acheminées vers les sorties principales, sans être routées via des modules. Si les
retards n’étaient pas compensés, les pistes de batterie seraient lues 300 ms après les pistes de guitare. La piste de basse serait lue 200 ms avant la piste de guitare, mais 100 ms
après la batterie. La voix serait lue 150 ms avant la piste de guitare, mais 150 ms après la
batterie et 50 ms après la basse. Inutile de préciser que ce ne serait pas idéal.
Avec la compensation de retard de module définie sur Tout, Logic décale la piste de
basse de 100 ms vers l’avant, afin de synchroniser les pistes basse et batterie. Logic
retarde ensuite de 300 ms les deux flux de l’objet Sortie, afin de les aligner avec les
pistes de guitare. L’objet bus vers lequel est envoyée la voix est également retardé
de 150 ms, afin de l’aligner avec les flux batterie et guitare. Les calculs précis requis
pour chaque flux sont gérés automatiquement.
Limitations de la compensation de retard de module
La compensation de retard de module fonctionne de manière transparente au cours de
la lecture et du mixage. Le retard créé pour compenser les modules induisant un retard
dans les canaux bus, sortie et auxiliaire peut être appliqué aux flux non retardés avant
leur lecture. Les pistes instrument et audio (contenant des modules induisant un retard)
peuvent également être décalés vers l’avant avant le début de la lecture.
Il existe cependant certaines limitations si vous utilisez la compensation de retard de
module avec des pistes en live. Le décalage des pistes audio et instrument préenregistrées vers l’avant est possible lors de la lecture de l’audio en live. Ainsi, l’enregistrement
alors que la compensation de retard de module est définie sur instruments et pistes
fonctionne correctement, tant que vous ne tentez pas d’enregistrer via des modules
induisant un retard : une piste en live ne peut pas être décalée vers l’avant.
Retarder un flux en live afin de le synchroniser avec d’autres canaux audio retardés n’est
pas possible. Cela pourrait entraîner des problèmes si vous décidiez de procéder à
d’autres enregistrements après avoir défini la compensation de retard de module sur
Tout et après avoir inséré des modules induisant un retard dans les auxiliaires, les bus
et les sorties. Si Logic doit retarder les flux afin de compenser les retards de module,
vous allez écouter les flux audio retardés pendant l’enregistrement. Par conséquent,
votre enregistrement sera retardé du nombre d’échantillons dont les flux audio ont
été retardés. Chapitre 9 Améliorations des modules 81
Pour ces mêmes raisons, vous pouvez être confronté à un retard supérieur lors de la
lecture de pistes d’instruments audio en live lorsque la compensation de retard de
module est définie sur Tout.
Résolution des problèmes de retard
Pour éviter ces problèmes potentiels, essayez d’effectuer l’enregistrement audio et instrument audio avant d’insérer les modules induisant un retard. Si vous avez besoin
d’enregistrer une piste audio ou instrument audio après la configuration d’un routage
de signal induisant un retard, la procédure suivante vous aidera à éviter les problèmes.
Pour enregistrer après la configuration d’un routage de signal induisant un retard :
1 Basculez le réglage de compensation de retard de module Tout vers “Pistes audio et
instruments” dans la sous-fenêtre Logic > Préférences > Général > Audio.
Remarque : vous pouvez utiliser le raccourci clavier de l’option “Activer/désactiver la
compensation de retard de module : tout/pistes et instruments” afin de basculer le
réglage de compensation de retard entre “Tout” et “Pistes audio et instruments”.
La méthode de compensation de retard de module “Pistes audio et instruments” décale
vers l’avant les pistes contenant des modules induisant un retard, de sorte que les pistes audio et instruments audio contenant des modules induisant un retard soient synchronisées avec les pistes non retardées. Il n’existe qu’une seule exception : les pistes
en live ne peuvent pas être décalées vers l’avant.
L’étape suivante consiste à éliminer le retard induit par les modules dans la piste
d’enregistrement.
2 Contournez les éventuels modules induisant un retard sur la piste d’enregistrement en
cliquant sur les logements d’insertion correspondants tout en appuyant sur la touche
Option.
En mode de compensation de retard de module “Pistes audio et instruments”, le
contournement des modules élimine le retard créé. Le retard induit par les modules
dans les pistes audio et instrument audio est compensé.
La dernière chose à faire est de contourner le retard introduit par les modules sur les
bus, les auxiliaires et les sorties.
3 Contournez les modules induisant un retard sur les bus, les auxiliaires et les sorties
afin d’éliminer la latence.
À ce stade, tous les flux audio sont synchronisés, ce qui vous permet de poursuivre
avec l’enregistrement.
Lorsque vous avez terminé l’enregistrement, réactivez tous les modules induisant
un retard et basculez le réglage de compensation de retard sur Tout.82 Chapitre 9 Améliorations des modules
Remarque : en mode Tout, le contournement des modules sur les bus, les auxiliaires et
les sorties n’élimine pas le retard créé. Vous devez supprimer totalement ces modules
des logements Insertion afin d’éliminer la latence.
Si vous enregistrez de l’audio, une autre stratégie consiste à désactiver la case Contrôle
logiciel dans la sous-fenêtre Logic > Préférences > Audio > Gestionnaires. Cela nécessite le contrôle de votre enregistrement via un mixeur externe. Lorsque Logic n’offre
pas le contrôle logiciel de l’audio entrant, il peut positionner correctement les enregistrements audio, même lorsque la compensation de retard complet est active. Bien
entendu, vous ne pouvez pas utiliser le contrôle externe lors de l’enregistrement
d’instruments audio.
Remarque : dans la mesure où Logic n’a aucun contrôle direct sur les sorties audio des
périphériques externes, la compensation de retard de module ne peut pas fonctionner
pour les pistes MIDI qui déclenchent des modules audio externes. Si vous activez
la compensation de retard de module complète et que vous insérez des modules
induisant un retard, les signaux MIDI externes sont désynchronisés avec les flux audio
retardés.
Ajustement des paramètres des modules avec la molette de
la souris
Vous pouvez utiliser la molette de la souris pour ajuster les paramètres de module
Logic dans Logic Express.
Pour ajuster les paramètres des modules avec la molette de la souris :
1 Positionnez le curseur de la souris sur le paramètre de module Logic souhaité.
2 Cliquez et faites tourner la molette de la souris.
Prise en charge des modules Générateur Audio Units
Logic Express prend en charge le type de module Générateur Audio Units. Comme son
nom l’indique, ce type de module Audio Units génère des signaux audio. Contrairement aux instruments Audio Units, ils ne nécessitent cependant pas de signaux MIDI.
Tous les modules Générateur Audio Units installés sur votre système se trouvent dans
le menu Mono/Stéréo/Multicanal > Générateurs de l’instrument AU.
Cela signifie que vous pouvez choisir parmi trois types différents de modules Audio
Units (sous réserve que vous disposiez de modules appropriés installés sur votre
système) dans le menu Instrument :
 Générateurs AUChapitre 9 Améliorations des modules 83
 Effets contrôlés par MIDI AU : étant donné que ces effets peuvent être contrôlés via
MIDI, ils sont insérés dans le logement Instrument des objets instrument audio. Le
signal audio que vous souhaitez traiter est ensuite sélectionné via le menu Side
Chain du module.
 Instruments AU
EXSP24 mkII
Les informations qui suivent complètent la section EXSP24 mkll du Guide de référence
des modules de Logic Express 7.
Vel Offset parameter (Paramètre de décalage de vélocité)
Le paramètre Vel Offset (décalage de vélocité), que vous retrouverez vers la partie supé-
rieure gauche de l’interface d’EXSP24mkII, permet de décaler la valeur de la vélocité
des notes MIDI de ±127. Cela permet de limiter ou d’étendre la réponse dynamique
d’EXSP24 mkII s’appliquant aux événements de notes entrantes.
Paramètres de courbe temporelle
Les curseurs Courbe temporelle s’appliquent aux enveloppes filtre et volume ; le
curseur de gauche peut être utilisé pour dimensionner (raccourcir ou allonger) les
intervalles des deux enveloppes.
Notez que la position C3 est le point central ; la longueur des intervalles de toutes les
zones affectées aux touches au-dessus de C3 peut être réduite avec ce curseur. Tous les
intervalles des zones affectées aux touches sous C3 peuvent être allongés. Le curseur
Courbe (attaque) détermine la forme de l’attaque de l’enveloppe.84 Chapitre 9 Améliorations des modules
Instruments GarageBand
Deux instruments GarageBand 2 supplémentaires sont inclus dans Logic Express. Ces
instruments s’appuient sur un échantillon Hybride de base pour le premier, et sur des
synthétiseurs Métamorphose hybride pour le deuxième.
Ces deux synthétiseurs sont limités a quelques paramètres puissants qui restent pourtant simples d’usage, en plus des options courantes d’ADSR, de cutoff et de résonance.
Testez ces contrôles afin de découvrir la simplicité avec laquelle vous pouvez créer des
sons spectaculaires.
D’un point de vue des notes, vous retrouverez les menus locaux Onde vous permettant
de choisir l’ensemble d’échantillons servant à générer le son de base du synthétiseur.
Chaque “onde” dans le synthétiseur Métamorphose hybride s’appuie sur deux couches
d’échantillon. La commande Métamorphose effectue un fondu enchaîné entre ces
deux couches. L’enveloppe Métamorphose vous permet de contrôler la forme du son
dans sa durée. Par exemple, si vous définissez le paramètre Métamorphose sur B et son
enveloppe Métamorphose sur “De A en B”, la forme de l’onde du son se modifie de la
valeur A à la valeur B selon les réglages d’enveloppe ADSR.
Remarque : si vous réglez le paramètre Métamorphose sur A et l’enveloppe Métamorphose sur “De A en B”, certains réglages ADSR n’entraîneront aucun son. Chapitre 9 Améliorations des modules 85
Dans un tel cas, vous pourriez obtenir des résultats des plus intéressants en utilisant le
contrôle de modulation afin de faire décaler la valeur du paramètre Métamorphose lors
de représentations en direct.
Dans le synthétiseur Hybride de base, utilisez les curseurs concernant la Molette pour
vibrato et la Molette pour Cutoff afin de déterminer les paramètres propres au contrôle
de modulation.
Amplificateur de basse
Le module Amplificateur de basse simule le son de divers amplificateurs de basse couramment utilisés. Vous pouvez traiter les signaux de guitare basse directement dans
Logic et reproduire le son des systèmes d’amplification de guitare basse haute qualité.
Vous pouvez également utiliser Amplificateur de basse pour la création de sons expérimentaux. Vous pouvez utiliser librement le module sur d’autres instruments, en fonction de vos besoins, en appliquant le caractère sonore d’un amplificateur de basse à
une partie vocale ou percussion, par exemple.
Neuf modèles d’amplificateur sont accessibles via le menu local Modèle, en haut de
l’interface de l’Amplificateur de basse :
 American Basic : modèle américain d’amplificateur de basse des années 70, équipé
de huit haut-parleurs 10’’. Bien adapté aux enregistrements blues et rock.
 American Deep : basé sur le modèle d’amplificateur American Basic, avec une forte
accentuation des fréquences intermédiaires basses (à partir de 500 Hz). Bien adapté
aux enregistrements reggae et pop.
 American Bright : basé sur le réglage American Basic, ce réglage accentue fortement
les fréquences intermédiaires hautes (à partir de 4,5 kHz).86 Chapitre 9 Améliorations des modules
 American Scoop : basé sur le modèle d’amplificateur American Basic, le réglage American Scoop combine les caractéristiques de fréquence d’American Deep et American Bright, avec accentuation des fréquences intermédiaires basses (à partir de 500
Hz) et des fréquences intermédiaires hautes (à partir de 4,5 kHz). Bien adapté aux
enregistrements funk et fusion.
 New American Basic : modèle d’amplificateur de basse américain des années 80,
bien adapté aux enregistrements blues et rock.
 New American Bright : basé sur le modèle New American Basic, ce réglage accentue
fortement la plage de fréquence au-delà de 2 kHz. Bien adapté aux enregistrements
rock et heavy métal.
 Top Class DI Warm : Simulation DI réputée, bien adaptée aux enregistrements reggae
et pop. Les fréquences intermédiaires, dans la plage de fréquences large entre 500 et
5000 Hz, sont réduites.
 Top Class DI Deep : basé sur le modèle Top Class DI Warm, ce réglage est bien adapté
aux enregistrements funk et fusion : sa plage de fréquences intermédiaire est la plus
forte autour de 700 Hz.
 Top Class DI Mid : basé sur le modèle Top Class DI Warm, ce réglage n’accentue
aucune fréquence, mais comporte une plage de fréquences plus ou moins linéaire.
Il est adapté aux enregistrements blues, rock et jazz.
En haut de la section des curseurs, vous trouverez le contrôle de prégain, utilisé pour
définir le niveau de préamplification du signal d’entrée.
Directement sous ce curseur, vous trouverez les contrôles Faible, Moyen et Élevé.
Utilisez ces curseurs pour ajuster les niveaux de basse, de fréquences intermédiaires
et d’aigus en fonction de vos besoins. Le contrôle Fréquence intermédiaire supplémentaire vous permet d’ajuster la fréquence centrale de la bande intermédiaire
entre 200 Hz et 3000 Hz.
Le curseur Niveau de sortie sert de contrôle de niveau final pour la sortie Amplificateur
de basse.Chapitre 9 Améliorations des modules 87
Nouveau module Ducker
La mise à jour Logic Express 7.2 comprend le nouveau module Ducker (dans le
sous-menu Logic > Dynamique).
Important : pour des raisons techniques, le module Ducker peut uniquement être
inséré dans les objets Sortie et Bus.
Le ducking est une technique courante utilisée dans la diffusion radio et télévision : lorsque
le présentateur parle pendant la musique, le niveau de la musique est automatiquement
réduit. Une fois l’annonce terminée, la musique reprend automatiquement son niveau de
volume original.
Le module Ducker offre un moyen simple d’effectuer ce processus. Il permet même de
réduire le niveau musical avant que le présentateur ne parle (même s’il en résulte un
léger retard).
Pour utiliser le module Ducker :
1 Insérez le module Ducker dans un objet Sortie audio ou Bus.
2 Affectez à un bus toutes les sorties de piste concernées par la réduction dynamique du
volume de mixage.
3 Sélectionnez le bus qui transporte le signal de ducking (vocal) via le menu Side Chain
du module Ducker.
Remarque : contrairement à tous les autres modules de Side Chain, le Side Chain du
module Ducker est mixé avec le signal de sortie après passage par le module. Cela permet de garantir que le signal Side Chain de ducking (doublage) est entendu en sortie.
4 Ajustez les paramètres du module Ducker.
Le module Ducker offre les paramètres suivants :
 Intensité : définit la quantité de réduction du volume (de la piste musicale, qui
constitue en effet le signal de sortie). 88 Chapitre 9 Améliorations des modules
 Seuil : détermine le niveau le plus faible qu’un signal Side Chain doit atteindre avant
de commencer à réduire le niveau de sortie (mixage musical) de la quantité définie
avec le curseur Intensité. Si le niveau du signal Side Chain n’atteint pas le seuil, le
volume de la piste (mixage musical) n’est pas affecté.
 Attaque : contrôle la rapidité à laquelle le volume est réduit. Si vous souhaitez un
fondu du signal (mixage musical), définissez ce curseur à une valeur élevée. Cette
valeur contrôle également si le volume est réduit ou non avant que le seuil ne soit
atteint (plus cela se produit tôt, plus le retard introduit est important). Il convient de
noter que cela ne fonctionne que si le signal de ducking n’est pas “live” (autrement
dit, le signal de ducking doit être un enregistrement existant) : Logic doit analyser
le signal avant sa lecture, afin d’anticiper l’instant où le ducking commence.
 Maintien : détermine la durée pendant laquelle le volume de la piste (mixage musical) est réduit. Ce contrôle évite l’effet de cliquetis pouvant être provoqué par un
niveau de Side Chain évoluant rapidement. Si le niveau de Side Chain dépasse très
légèrement le seuil, plutôt que de le dépasser clairement ou de rester en deçà, configurez le paramètre Maintien sur une valeur élevée afin de compenser les réductions
rapides du volume.
 Libération : contrôle la vitesse à laquelle le volume revient au niveau d’origine.
Utilisez une valeur élevée si vous souhaitez que le mixage musical augmente
lentement après l’annonce.
Nouveau module Speech Enhancer
Logic Express 7.2 comprend le nouveau module Speech Enhancer. Ce module est conçu
pour améliorer les enregistrements vocaux effectués avec le microphone interne de
votre ordinateur (le cas échéant). Il combine la réduction du bruit, la remodélisation
avancée de la fréquence du microphone et la compression multibande. Chapitre 9 Améliorations des modules 89
Le module offre les contrôles suivants :
 Réduction du bruit : la valeur de ce curseur vous permet d’évaluer le seuil de bruit de
votre enregistrement et donc la quantité de bruit à éliminer. Les réglages vers 100 dB
permettent de conserver davantage de bruit. Les réglages vers 0 dB suppriment
davantage de bruit de fond, mais en augmentant les défauts.
 Bouton Correction du micro et menu Modèle de micro : activez ce bouton afin d’amé-
liorer la réponse en fréquence des enregistrements audio effectués avec votre microphone intégré, en créant l’impression qu’un microphone haute qualité a été utilisé.
Choisissez le modèle approprié dans le menu Modèle de micro. Vous pouvez utiliser
le module Mic Enhancer avec d’autres microphones, mais les modèles de correction
ne sont fournis que pour les micros Macintosh intégrés. Si un microphone non
Macintosh est utilisé, le résultat sera meilleur si l’option Correction du micro est
désactivée.
 Bouton et menu Amélioration de la voix : l’activation de ce bouton active la compression multibande du modeleur de micro. Vous pouvez choisir parmi trois réglages de
compression, afin de rendre la voix enregistrée plus audible et intelligible. Utilisez le
réglage offrant les meilleurs résultats dans votre situation.
Effet Améliorer le contrôle du temps
Le module Améliorer le contrôle du temps améliore de façon non destructrice le contrôle du temps des enregistrements audio. Il offre deux paramètres : le contrôle Intensité détermine la quantité d’amélioration de contrôle du temps. Les éléments
transitoires audio qui ne tombent pas sur les divisions de grille (déterminées par la
valeur choisie dans le menu Grille) sont corrigées.
Le menu local Grille vous permet de choisir entre différentes divisions de grille. Comme
décrit ci-dessous, les divisions de grille servent de points de référence pour le processus de correction de contrôle du temps.
Le module Améliorer le contrôle du temps est conçu pour “resserrer” la lecture (de
l’audio enregistrée) dans une production. Il peut être utilisé sur différents documents
et fonctionne en temps réel.
À l’évidence, ce type de quantification en temps réel présente certaines limitations. Il
ne fonctionne pas bien sur les enregistrements qui ont été lus avec trop de décalage
par rapport aux temps. Il en va de même pour les pistes de percussion très complexes,
à plusieurs couches. Il offre des améliorations sensibles de contrôle du temps sur les
séquences mélodiques et de percussion relativement étroites, jouées en huitième ou
en quart de note. Si une grande quantité de correction temporelle est requise et que
les éléments transitoires sont trop décalées, vous pouvez constater un certain nombre
de défauts audio ; tachez donc de trouver le juste équilibre entre qualité sonore et
amélioration du contrôle du temps.90 Chapitre 9 Améliorations des modules
Important : pour des raisons techniques, le module Améliorer le contrôle du temps
fonctionne uniquement sur les pistes audio et doit être inséré dans le logement
d’insertion supérieur.
Astuce pour les triolets, essayez le réglage de note 1/12 pour les triolets de notes
d’un huitième.
Effet Vocal Transformer
Le module Vocal Transformer (Transformateur vocal) vous permet de manipuler des
pistes vocales de différentes façons. Si vous souhaitez transposer la tonalité d’une ligne
vocale, ou convertir une piste vocale en voix “Mickey Mouse”, vous opterez pour le
module Vocal Transformer.
Le menu des réglages de la fenêtre de ce module vous permet de choisir entre deux
préréglages.
Avec les deux curseurs sous le menu, vous pouvez modifier les préréglages et créer
vos propres réglages.
Le curseur Tonalité transpose les tonalités jusqu’à deux octaves vers le haut ou vers le
bas. Les ajustements sont effectués par demi-tons.
Le paramètre Formant décale les formants, tout en préservant la tonalité ou en la modifiant de manière indépendante. Si vous affectez à ce paramètre des valeurs positives, la
voix ressemble à celle de Mickey Mouse. Si vous modifiez le paramètre vers le bas, vous
pouvez obtenir des effets semblables à ceux de Darth Vader dans Star Wars.Chapitre 9 Améliorations des modules 91
Effet Enhance Pitch
Logic Express inclut le nouvel effet Enhance Pitch, qui corrige de manière non
destructrice l’accord des enregistrements audio.
Le curseur de réponse détermine la vitesse à laquelle l’enregistrement audio atteint la
hauteur tonale corrigée visée. Si la réponse est trop lente, la hauteur tonale du signal
de sortie ne sera pas modifiée assez rapidement. La réponse des modifications de
hauteur tonale est indiquée en millisecondes. Le réglage optimal de ce paramètre
dépend du tempo, du vibrato et de la qualité de la prestation originale.
Les boutons Gamme vous permettent de définir la grille de quantification de la
hauteur tonale. Les notes de l’enregistrement audio sont rapprochées de la hauteur
tonale définie dans la grille.
Le réglage de Gamme par défaut est Chromatique. Si ce réglage est activé, le module
Enhance Pitch rapproche les notes de la hauteur tonale la plus proche sur la gamme
chromatique (12 notes). Si vous choisissez la gamme Majeure ou Mineure, le menu
Origine vous permet de définir la note d’origine de la gamme.
Important : le module Enhance Pitch peut uniquement produire des résultats précis
sur les enregistrements audio monophoniques (note unique).
Curseur de mixage de Platinum Verb et Tape Delay
L’interface utilisateur de “Platinum Verb” et “Tape Delay” a été améliorée : les curseurs
Sec et Mouillé ont été déplacés de la vue 001/011 vers la vue Éditeur, remplaçant ainsi
le curseur Mixage (qui est toujours disponible en mode 001/011). 92 Chapitre 9 Améliorations des modules
Prise en charge des instruments Audio Units multicanaux
Logic Express 7.2 prend en charge jusqu’à 32 sorties mono provenant d’instruments
Audio Units à plusieurs sorties (les versions antérieures de Logic prenaient en
charge 16 canaux mono).
Pour accéder aux sorties individuelles d’un instrument audio :
m Cliquez sur le logement Instrument de l’objet Instrument audio et choisissez l’instrument Audio Units souhaité dans le sous-menu Multicanal du menu Module.
Les deux premières sorties de l’instrument multisortie sont lues en tant que paire sté-
réo par le canal d’instrument dans lequel le module est inséré. Les sorties supplémentaires font l’objet d’un accès via Objets Aux.
Conversion des modules Audio Units EVP73, EXSP24 et ET1
Le chargement de morceaux existants contenant une instance de module EVP73 (AU)
est converti pour utiliser le piano électrique GarageBand (si le module Audio Units est
indisponible).
Le chargement de morceaux existants contenant une instance de module EXSP24 (AU)
est converti pour utiliser le lecteur EXS24 interne (si le module Audio Units est
indisponible).
Le chargement de morceaux existants contenant une instance de module ETI (AU)
est converti pour utiliser le module Tuner interne (si le module Audio Units est
indisponible). 93
Corrections apportées à la
documentation Logic Express 7
La section suivante évoque un certain nombre de corrections apportées au manuel
concernant des fonctionnalités modifiées après rédaction de la documentation ou
des corrections d’informations auparavant incorrectes.
Gel des pistes utilisant des effets via un carte DSP
Le Guide de référence de Logic Express 7 indique de manière erronée que vous ne
pouvez pas geler les pistes qui utilisent des effets basés sur une carte DSP. Cette
fonctionnalité est en fait prévue.
Ouverture de fenêtre fixe de module
Le Guide de référence de Logic Express 7 indique que le fait de double-cliquer sur un
emplacement d’insertion tout en maintenant la touche Maj enfoncée permet d’ouvrir
une fenêtre de module non flottante. Cette information s’avère inexacte. Le raccourci
pour accéder à cette fenêtre est un double-clic tout en maintenant les touches
Contrôle + Option enfoncées.
Exportation de morceaux Logic 4.8
Le Guide de référence de Logic Express 7 mentionne la possibilité d’exporter des morceaux au format Logic 4.8. Ceci n’est pas possible directement de Logic Express 7 mais
vous pouvez cependant utiliser Logic 6.4.3 pour ouvrir un morceau au format Logic
Express 7, puis utiliser la fonction d’exportation au format Logic 4.8 disponible dans
ladite version 6.4.3 de Logic.
Avertissement : il est important de noter que des données (telles que l’automatisation)
sont perdues lors de l’exportation d’un morceau au format Logic 4.8.
Objets d’entrée dans Logic Express
Les objets d’entrée audio décrits dans le Guide de référence de Logic Express 7 n’existent
pas dans l’application.
Vélocité de note par Hyper Draw dans Logic Express
La fonctionnalité Hyper Draw pour la vélocité de note, décrite dans le Guide de
référence Logic Express 7 aux pages 236 et 348, n’existe pas dans l’application.
Boutons Préparer pour l’enregistrement dans Logic Express
Les boutons Préparer pour l’enregistrement pour un instrument audio et pour les
pistes MIDI décris dans le guide Logic Express 7 Guide de référence n’existent pas
dans l’application.
Mac OS X Server
Administration du
Serveur EnchaÓnement 5.0
QuickTime
Pour la version 10.3 de Mac OS X Server
ou ultÈrieureApple Computer Inc.
© 2003 Apple Computer, Inc. Tous droits réservés.
Le propriétaire ou l’utilisateur autorisé d’une copie
valide du logiciel Serveur Enchaînement QuickTime peut
reproduire cette publication à des fins d’apprentissage
de l’utilisation de ce logiciel. Aucune partie de cette
publication ne peut être reproduite ou transmise à des
fins commerciales, telles que la vente de copies ou la
fourniture de services d’assistance payants.
Tous les efforts ont été déployés pour garantir la
précision des informations contenues dans ce manuel.
Apple Computer, Inc. n’est pas responsable des erreurs
d’impression ou de frappe.
Le logo Apple est une marque d’Apple Computer Inc.
déposée aux États-Unis et dans d’autres pays.
L’utilisation de ce logo à des fins commerciales via
le clavier (Option-1) pourra constituer un acte de
contrefaçon et/ou de concurrence déloyale.
Apple, le logo Apple, AirPort, AppleScript, FireWire, iMac,
iMovie, iTunes, Mac, le logo Mac, Macintosh, Mac OS,
PowerBook, Power Mac, QuickTime et Xserve sont des
marques d’Apple Computer, Inc., déposées aux
États-Unis et dans d’autres pays. Finder est une
marque d’Apple Computer, Inc.
Adobe et PostScript sont des marques
d’Adobe Systems Incorporated.
PowerPC est une marque d’International Business
Machines Corporation, utilisée sous licence.
Remarque : Apple améliore continuellement les
performances et le design de ses produits. Il se peut que
certaines illustrations de ce manuel soient légèrement
différentes de votre version du logiciel.
F022-1324 3
1 Table des matières
Préface 7 Bienvenue dans le serveur Enchaînement QuickTime
8 Nouveautés du serveur Enchaînement QuickTime (QTSS) pour Mac OS X Server version
10.3
10 La suite de produits QuickTime
11 Informations supplémentaires
Chapitre 1 13 Vue d’ensemble de l’enchaînement QuickTime
13 Qu’est-ce que l’enchaînement ?
14 Comparaison entre diffusion en direct et diffusion à la demande
14 Comparaison entre le téléchargement progressif (HTTP) et le téléchargement par
enchaînement (RTP/RTSP)
14 Enchaînement Lecture instantanée
15 Configuration simplifiée pour la vidéo en direct
16 Comment recevoir des flux de données multimédias
16 Comparaison entre multidiffusion et monodiffusion
18 Relais
Chapitre 2 19 Configuration de votre serveur Enchaînement QuickTime
19 Configurations matérielle et logicielle requises pour l’enchaînement QuickTime
19 Configuration requise pour l’ordinateur de visualisation
20 Configuration requise pour la diffusion en direct
20 Considérations relatives à la bande passante
21 Configuration de votre serveur d’enchaînement
21 Test de votre configuration
22 Accès aux données multimédias diffusées par votre serveur
Chapitre 3 23 Gestion de votre serveur Enchaînement QuickTime
24 Utilisation de l’application basée sur le Web pour gérer l’enchaînement QuickTime
25 Utilisation d’Admin Serveur pour gérer l’enchaînement QuickTime
25 Démarrage ou arrêt du service d’enchaînement
25 Modification du nombre maximum de connexions d’enchaînement
25 Modification du débit d’enchaînement maximum
26 Changement du répertoire réservé aux flux de données multimédias4 Table des matières
26 Association de l’ordinateur d’administration du serveur d’enchaînement à une
adresse IP
27 Hébergement de flux provenant de plusieurs répertoires multimédias d’utilisateur
27 Configuration de flux de relais
28 Modification des réglages d’historique d’Enchaînement QuickTime
28 Sécurité et accès
29 Diffusion de flux à travers des coupe-feu via le port 80
29 Enchaînement à travers des coupe-feu ou des réseaux avec traduction d’adresses
30 Changement du mot de passe requis pour envoyer un flux de diffusion MP3
30 Utilisation de la monodiffusion automatique (annonce) à l’aide de QTSS sur un
ordinateur distinct
Chapitre 4 31 Gestion de vos données multimédias
31 Vue d’ensemble de QTSS Publisher
32 À propos des listes de lecture et des indications
33 Connexion à Mac OS X Server
33 Téléchargement de données multimédias de QTSS Publisher vers un serveur
Enchaînement QuickTime
33 Préparation du contenu pour sa distribution sur le Web
33 Préparation des données multimédias préenregistrées pour la diffusion
34 Amélioration des performances des films à indications exportés à partir de
QuickTime Player
34 Création et gestion de listes de lecture
35 Création et modification des annotations de films
36 Changement de l’image fixe d’un film intégré à une page Web
36 Transmission de votre contenu
36 Mise en ligne du contenu pour l’enchaînement ou le téléchargement
36 Démarrage et arrêt de listes de lecture
37 Conversion du contenu en page Web
Chapitre 5 39 Dépannage
39 Utilisation de fichiers d’historique pour surveiller la diffusion de listes de lecture
39 Les fichiers multimédias ne sont pas diffusés correctement
40 Les utilisateurs ne peuvent pas se connecter à votre diffusion
40 Les utilisateurs reçoivent des messages d’erreur lors de la diffusion de donnéesTable des matières 5
Chapitre 6 43 Exemple de configuration
43 Enchaînement de présentations, en direct et à la demande
45 Configuration
53 Création d’une page Web pour simplifier l’accès
53 Prise de vue de la présentation en direct
54 Archivage de la présentation en direct
Glossaire 57
Index 65 7
Préface
Bienvenue dans le serveur
Enchaînement QuickTime
Découvrez les nouveautés de cette version du serveur
Enchaînement QuickTime, ainsi que la suite de produits
QuickTime.
La suite de services de Mac OS X Server version 10.3 (“Panther”) comprend Serveur
Enchaînement QuickTime (QTSS) version 5.0. QTSS est préinstallé sur le matériel
serveur Apple.
En termes de conception et de configuration, QTSS est semblable à Apache, le logiciel
serveur Web populaire également inclus avec Mac OS X Server. Si vous êtes expérimenté
dans l’utilisation d’Apache, QTSS vous semblera familier.
Si vous avez précédemment administré un serveur Enchaînement QuickTime à l’aide de
l’application basée sur le Web, à savoir Admin Web, vous pouvez continuer ainsi. Admin
Web est utile pour administrer un serveur d’enchaînement à distance ou à partir
d’ordinateurs non Mac. Pour plus d’informations, consultez la section “Utilisation de
l’application basée sur le Web pour gérer l’enchaînement QuickTime” à la page 24.
Admin Serveur pour Mac OS X Server version 10.3 comporte une interface conviviale
permettant d’effectuer les opérations que vous réalisiez avec Admin Web.8 Préface Bienvenue dans le serveur Enchaînement QuickTime
Nouveautés du serveur Enchaînement QuickTime (QTSS)
pour Mac OS X Server version 10.3
Intégré à Mac OS X Server version 10.3, QTSS version 5 constitue la nouvelle génération
du puissant serveur d’enchaînement Apple, conforme aux normes standard. Mettant
l’accent sur la simplicité d’utilisation et l’intégration à Mac OS X Server, cette version de
QTSS apporte un certain nombre d’améliorations :
• Nouvelle administration serveur L’administration QTSS a été remaniée et est
désormais intégrée à Admin Serveur Mac OS X. Vous pouvez personnaliser les réglages
du serveur d’enchaînement, notamment la liaison de QTSS à une adresse IP spécifique,
la surveillance de l’activité du serveur, la configuration de relais et l’affichage des
fichiers d’historique, avec la même interface que les autres services Mac OS X Server.
L’application basée sur le Web est toujours disponible pour l’administration de QTSS.
Vous pouvez exécuter Admin Serveur sur Mac OS X Server version 10.3 ou ultérieure,
ou sur n’importe quel ordinateur Mac qui exécute Mac OS X version 10.3 ou ultérieure.
Pour plus d’informations sur l’installation de logiciels d’administration sur un poste de
travail, consultez le guide de premiers contacts Mac OS X Server pour la version 10.3
ou ultérieure. Vous pouvez utiliser Mac OS X Server version 10.3 pour la surveillance
d’ordinateurs qui exécutent Mac OS X version 10.2 ou ultérieure.
• Enchaînement depuis le répertoire de départ QTSS gère désormais l’enchaînement
de films à partir du répertoire de départ des utilisateurs. Les utilisateurs peuvent
diffuser leurs propres films en plaçant des fichiers à indications dans le dossier Sites/
Enchaînement de leur répertoire de départ ; le public peut accéder aux films via une
URL de la forme rtsp://monserveur/~utilisateur/film.mov. Les administrateurs
système n’ont plus besoin de placer les fichiers d’utilisateur dans le répertoire de
données principal ; les films sont prêts pour l’enchaînement dès qu’ils sont copiés.
Avec la prise en charge du répertoire de départ, vous pouvez également
implémenter l’enchaînement basé sur les comptes, afin de spécifier l’espace disque
utilisé pour les dossiers d’enchaînement locaux (via le Gestionnaire de groupe
de travail).
• QuickTime Streaming Server Publisher Utilisez cette nouvelle application simple
à utiliser pour gérer toutes vos données multimédias QuickTime, à la fois pour
l’enchaînement et le téléchargement progressif, sur Mac OS X Server version 10.3.
La possibilité d’exécuter l’application soit localement sur le serveur, soit à distance
à partir de n’importe quel ordinateur Mac exécutant Mac OS X version 10.2 ou
ultérieure, permet à QTSS Publisher de répondre aux besoins des webmasters et
des créateurs de contenu. QTSS Publisher vous permet de :
• Télécharger des données multimédias vers Mac OS X Server “Panther”.
• Préparer du contenu en vue de sa diffusion par enchaînement. QTSS Publisher
applique automatiquement des pistes d’indication aux films qui en sont
dépourvus, afin de garantir la fiabilité de vos flux.
• Intégrer des données multimédias à une page Web. QTSS Publisher génère du
code HTML que vous pouvez copier et coller dans une page Web existante.Préface Bienvenue dans le serveur Enchaînement QuickTime 9
• Annoter des films. Ajouter le titre approprié, le générique et les informations de
copyright à vos données.
• Générer des pages Web. QTSS fournit des modèles que vous pouvez utiliser pour
convertir votre contenu en pages Web.
• Créer des listes de lecture. Créez des listes de lecture MP3, MP4 et de film côté
serveur par simple glisser-déposer. L’interface, semblable à celle d’iTunes, vous
permet de transformer facilement votre serveur d’enchaînement en station de
radio sur Internet ou d’offrir au public une présentation en direct simulé à partir
de films QuickTime préenregistrés.
• Mettre à jour des listes de lecture en direct. Ajoutez des données multimédias ou
réorganisez les éléments d’une liste de lecture sans interrompre la diffusion vers
votre public.
Les autres fonctionnalités de QTSS sont les suivantes :
• Enchaînement MPEG-4 natif Diffusez des fichiers MPEG-4 à indications, compatibles
aux normes ISO, vers n’importe quel lecteur MPEG-4 ISO, sans conversion préalable
en fichiers .mov.
• Enchaînement audio MP3 Créez votre propre station de radio sur Internet. Vous
pouvez distribuer des fichiers MP3 standard à l’aide de protocoles compatibles
Icecast via http. Créez une liste de lecture de fichiers MP3 et distribuez-les vers des
clients MP3 tels qu’iTunes, SoundJam et WinAmp pour une expérience de direct
simulé.
• Protection contre les coupures La technologie Apple de protection contre les
coupures, ensemble de fonctionnalités de qualité de service, tire parti de l’excès de
bande passante disponible pour mettre les données en mémoire cache localement
sur le client.
• Lecture instantanée Les utilisateurs équipés d’une connexion haut débit, qui
visualisent un flux de données vidéo à l’aide de QuickTime 6 ou ultérieur, bénéficient
de la fonction de lecture instantanée. Cette fonction améliore la mise des données en
mémoire tampon et réduit considérablement la durée de cette opération. La lecture
instantanée permet également aux utilisateurs équipés d’une connexion haut débit
d’utiliser le curseur de durée pour faire défiler un flux de données à la demande en
avant ou en arrière, la lecture étant mise à jour instantanément.
• Authentification Deux types d’authentification, à savoir Digest et Basic, vous
permettent de contrôler l’accès aux données multimédias protégées.
• Listes de lecture côté serveur Vous pouvez diffuser un ensemble de fichiers
multimédias comme s’il s’agissait d’une diffusion en direct. Cela peut s’avérer idéal
pour la création et la gestion d’une station de radio ou de télévision virtuelle.
• Gestion des relais Vous pouvez facilement configurer plusieurs couches de serveurs
afin de diffuser des flux de données vers un nombre quasi illimité de clients.10 Préface Bienvenue dans le serveur Enchaînement QuickTime
La suite de produits QuickTime
La suite de produits QuickTime est unique en ce sens qu’elle inclut tous les logiciels
dont vous avez besoin pour produire, transmettre et recevoir des flux de données.
Chaque produit est entièrement conçu pour une compatibilité maximale avec tous
les autres composants de la suite.
La suite QuickTime est constituée des produits suivants :
• QuickTime Player L’application gratuite QuickTime Player est une application simple
à utiliser destinée à lire, manipuler ou visualiser des fichiers vidéo, audio, de réalité
virtuelle (VR) ou graphiques compatibles avec QuickTime.
• QuickTime Pro La puissante version “pro” de QuickTime Player offre de nombreuses
fonctions de création multimédia. Vous pouvez créer des diaporamas, coder des
séquences vidéo et audio complexes, éditer des pistes de films, créer des pistes
d’indication, créer des présentations et assembler des centaines de types de données
multimédias différents en un seul fichier de film.
• Serveur Enchaînement QuickTime Inclus avec Mac OS X Server, le logiciel Serveur
Enchaînement QuickTime (QTSS) vous permet de diffuser des données multimédias
en temps réel ou à la demande via Internet, sans avoir à payer de licence par flux.
Les utilisateurs voient les données dès qu’elles parviennent à l’ordinateur ; ils n’ont
pas à attendre le téléchargement des fichiers.
• Darwin Streaming Server Cette version open-source gratuite de Serveur
Enchaînement QuickTime gère des plates-formes d’entreprise populaires telles que
Linux, Solaris, Windows NT/2000 et Windows Server 2003. Elle peut être téléchargée
au format source ou binaire et peut être utilisée avec d’autres plates-formes en
modifiant quelques fichiers source propres aux plates-formes.
• QuickTime Broadcaster QuickTime Broadcaster vous permet de produire une
émission en direct, à laquelle toute personne équipée d’une connexion à Internet
pourra assister. Associant la puissance de QuickTime et la simplicité d’utilisation
légendaire d’Apple, QuickTime Broadcaster est inclus avec Mac OS X Server (et peut
également être téléchargé gratuitement à partir du site Web d’Apple). QuickTime
Broadcaster gère la plupart des codecs gérés par QuickTime.Préface Bienvenue dans le serveur Enchaînement QuickTime 11
Informations supplémentaires
Il existe d’autres ressources sur l’enchaînement QuickTime, notamment des cours, des
listes de diffusion et des foires aux questions (FAQ). Pour plus d’informations, consultez
le site Web QTSS, à l’adresse http://www.apple.com/quicktime/qtss
• La page des produit QTSS contient les informations les plus récentes sur les principales
fonctionnalités, les téléchargements récents et la configuration minimale requise, ainsi
que des liens vers d’autres pages de support :
http://www.apple.com/quicktime/products/qtss/
• La page de support AppleCare de Mac OS X Server propose des liens vers de
nombreux articles utiles de la base de connaissances Knowledge Base, concernant tous
les services fournis avec Mac OS X Server, y compris QTSS et Apache. Elle contient
également des liens vers les fichiers PDF du guide de premiers contacts Mac OS X
Server pour la version 10.3 ou ultérieure et du guide de l’administrateur de Mac OS X
Server : http://www.info.apple.com/usen/macosxserver
• Le cours d’enchaînement QuickTime examine en détail Serveur Enchaînement
QuickTime en expliquant aux administrateurs système et aux auteurs QuickTime les
détails de la diffusion en temps réel. Pour plus d’informations, consultez la section
Ressources de la page Serveur Enchaînement QuickTime :
http://www.apple.com/quicktime/products/qtss/
• Le best-seller “QuickTime for the Web” constitue un excellent guide pratique. Cet
ouvrage de la série Apple QuickTime Developer Series explique comment intégrer
à un site Web de la vidéo, du son enregistré, des animations Flash, des séquences de
réalité virtuelle, des séquences MIDI, du texte, des images fixes, des flux en direct, des
jeux et de l’interactivité utilisateur. Le CD-ROM d’accompagnement inclut QuickTime
Pro et un ensemble complet d’outils de développement pour Windows et Macintosh.
Publié par Morgan Kaufmann, ce best-seller est proposé avec d’autres ouvrages très
utiles sur le site Web de formation QuickTime (en anglais) :
http://www.apple.com/quicktime/tools_tips/books.html
• La zone des forums de discussion Apple du site Web de support AppleCare permet
la discussion sur les problèmes relatifs à Serveur Enchaînement QuickTime. Accédez à
la section Mac OS X Server, puis à Serveur Enchaînement QuickTime. Vous pouvez
publier des messages et consulter les messages des autres utilisateurs inscrits :
http://discussions.info.apple.com/ (en anglais)
• Apple héberge de nombreuses listes de diffusion, notamment à l’intention des
utilisateurs et développeurs du serveur d’enchaînement. Très fréquentées par les
ingénieurs Apple, ces listes constituent d’excellentes sources d’informations pour
les utilisateurs débutants et confirmés. Pour vous abonner, cliquez sur “Lists hosted
on this site”, puis sur “streaming-server users” ou “streaming-server developers” et
inscrivez-vous. Vous pouvez également effectuer une recherche dans les archives
de ces deux listes : http://lists.apple.com (en anglais)
• Le site Web des services QuickTime répertorie les fournisseurs de services
d’enchaînement : http://www.apple.com/quicktime/tools_tips/services/12 Préface Bienvenue dans le serveur Enchaînement QuickTime
• Si vous êtes un utilisateur expérimenté, vous pouvez consulter les documents RFC
(Request for Comments) concernant les normes RTP et RTSP en consultant le site
Web IETF (Internet Engineering Task Force) :
http://www.ietf.org/rfc/rfc1889.txt (RTP)
http://www.ietf.org/rfc/rfc2326.txt (RTSP)
• Le site Web de source publique permet l’accès au code source de DSS (Darwin
Streaming Server) et aux informations destinées aux développeurs. Prenez soin
de lire les FAQ proposées sur cette page :
http://developer.apple.com/darwin/projects/streaming/ (en anglais)1
13
1 Vue d’ensemble de
l’enchaînement QuickTime
Pour pouvoir configurer votre serveur Enchaînement
QuickTime, il est important de comprendre ce qu’est
l’enchaînement.
Qu’est-ce que l’enchaînement ?
L’enchaînement est la distribution de contenu multimédia, tel que les films et les
présentations vidéo, sur un réseau en direct. Un ordinateur (serveur d’enchaînement)
envoie les données multimédias à un autre ordinateur (client), lequel lit les données au
fur et à mesure de leur réception. Avec l’enchaînement, aucun fichier n’est téléchargé sur
le disque dur de l’ordinateur destinataire. Vous pouvez enchaîner l’envoi des données
selon différents débits, d’une simple connexion par modem à une connexion à haut débit.
De la même façon que vous avez besoin d’un serveur Web pour héberger un site
Web, l’envoi de flux de données via Internet ou un réseau local nécessite un serveur
d’enchaînement qui transmet les flux audio et vidéo à la demande. Lorsque les
destinataires sont peu nombreux, le même ordinateur peut exécuter le logiciel de
serveur Web, le logiciel de serveur de courrier et le logiciel de serveur d’enchaînement.
En revanche, si les destinataires sont plus nombreux, un ou plusieurs ordinateurs sont
généralement dédiés aux serveurs d’enchaînement.
Lorsqu’un utilisateur demande un flux (à l’aide d’un logiciel client tel que QuickTime
Player), la demande est gérée à l’aide du protocole RTSP (Real-Time Streaming
Protocol). Les flux sont envoyés à l’aide du protocole RTP (Real-Time Transport
Protocol). Un serveur d’enchaînement peut soit créer des flux à partir de séquences
QuickTime stockées sur disque dur, soit transmettre des flux en direct auxquels
il a accès.
Le logiciel QTSS (QuickTime Streaming Server) vous permet de diffuser :
• des émissions en direct,
• de la vidéo à la demande,
• des listes de lecture de contenu préenregistré.14 Chapitre 1 Vue d’ensemble de l’enchaînement QuickTime
Comparaison entre diffusion en direct et diffusion à la demande
Les flux en temps réel sont transmis de deux façons : en direct et à la demande.
Le serveur Enchaînement QuickTime utilise les deux modes.
Les événements en direct tels que les concerts, les discours et les présentations sont
généralement diffusés via Internet au moment même où ils se déroulent, à l’aide de
logiciels de diffusion tels que QuickTime Broadcaster. Ces logiciels de diffusion codent
une source en direct, telle que la vidéo provenant d’une caméra, en temps réel et
envoient le flux résultant vers le serveur. Le serveur envoie (ou “sert”) alors le flux en
direct aux clients. Quel que soit l’instant où un utilisateur se connecte au flux, tout le
monde voit la même portion de flux au même moment. Vous pouvez simuler une
expérience en direct à l’aide de contenus enregistrés, en diffusant à partir d’une source
archivée (telle qu’un magnétophone) ou en créant des listes de lecture sur le serveur.
Avec la distribution à la demande, d’un film ou d’un discours archivé par exemple,
chaque client lit le flux depuis le début, de sorte que personne “n’arrive en retard”.
Aucun logiciel de diffusion n’est requis pour la distribution à la demande.
Comparaison entre le téléchargement progressif (HTTP) et le
téléchargement par enchaînement (RTP/RTSP)
Le téléchargement progressif (parfois appelé “Démarrage rapide”) est une méthode qui
consiste à distribuer un film via Internet de sorte que sa lecture puisse commencer avant
que le fichier ne soit complètement téléchargé. Avec le téléchargement progressif, toutes
les données requises pour lire un film se trouvent en début de fichier, de sorte que
QuickTime peut commencer la lecture du film dès que la première partie du fichier a
été transférée. Contrairement à l’enchaînement, qui permet de visualiser des films sans
télécharger aucun fichier, les films à démarrage rapide sont réellement téléchargés sur
l’ordinateur destinataire.
Un tel film peut être autonome, auquel cas toutes les données sont stockées dans le
film proprement dit, ou inclure des pointeurs faisant référence à des données situées
sur Internet. Vous pouvez visualiser les films à téléchargement progressif dans un
navigateur Web, à l’aide du plug-in QuickTime, ou dans QuickTime Player.
Vous pouvez créer des films à téléchargement progressif pour des spectateurs ayant
des vitesses de connexion variables (appelées “films de référence”) et un film par
enchaînement pour les spectateurs utilisant les connexions les plus rapides.
Enchaînement Lecture instantanée
Les utilisateurs qui regardent un flux vidéo à l’aide de QuickTime 6 ou ultérieur peuvent
bénéficier de la fonctionnalité Lecture instantanée. Cette dernière constitue un progrès
dans la technologie Apple de protection contre les coupures, qui permet de réduire
considérablement les temps de mise en mémoire tampon, procurant ainsi une expérience
de visualisation instantanée. Les utilisateurs peuvent faire défiler la vidéo en cliquant,
comme si elle se trouvait sur leur disque dur.Chapitre 1 Vue d’ensemble de l’enchaînement QuickTime 15
Les utilisateurs doivent disposer d’une connexion à large bande pour bénéficier
de l’enchaînement Lecture instantanée. La réactivité de l’enchaînement Lecture
instantanée dépend du débit du contenu. Elle peut également être affectée par
le codec utilisé.
Configuration simplifiée pour la vidéo en direct
La figure ci-dessous illustre une configuration d’enchaînement vidéo et audio en direct.
(La plupart des caméras vidéo disposent d’un microphone intégré.) Vous pouvez
diffuser les séquences audio en utilisant uniquement un microphone, une table de
mixage et tout autre équipement audio approprié.
Un ordinateur PowerBook G4 équipé du logiciel QuickTime Broadcaster capture et code
des données vidéo et audio. Le signal codé est envoyé via un réseau IP (Internet Protocol)
vers un serveur qui exécute le logiciel QTSS (QuickTime Streaming Server). QTSS sur
l’ordinateur serveur envoie le signal, via Internet ou un réseau local, aux ordinateurs
client qui demandent le flux à l’aide de QuickTime Player.
Il est possible également d’exécuter QuickTime Broadcaster et QTSS sur le même
ordinateur. En revanche, si vous diffusez auprès d’un public important (plus de 100
personnes), Apple recommande d’exécuter QuickTime Broadcaster et QTSS sur des
ordinateurs distincts.
Diffuseur
Serveur d'enchaînement16 Chapitre 1 Vue d’ensemble de l’enchaînement QuickTime
Comment recevoir des flux de données multimédias
Lorsque vous regardez et écoutez des transmissions aériennes ou par câble, à la
télévision ou à la radio, les longueurs d’onde utilisées sont dédiées à cette transmission.
Ces transmissions sont le plus souvent non compressées et consomment de grandes
quantités de bande passante. Ce n’est pas un problème, car elles ne doivent pas
partager la bande de fréquence utilisée.
Lorsque vous envoyez ces mêmes données via Internet, la bande passante utilisée n’est
plus dédiée uniquement à ce flux de transmission. Les données doivent alors partager
une bande passante extrêmement limitée avec des milliers, voire des millions d’autres
transmissions transitant via Internet. Par conséquent, les données multimédias sont
codées et compressées avant d’être transmises via Internet. Les fichiers qui en résultent
sont enregistrés dans un emplacement spécifique et le logiciel serveur d’enchaînement,
tel que QTSS, envoie les données multimédias via Internet aux ordinateurs client.
Les utilisateurs Macintosh et Windows peuvent visualiser les flux de données
multimédias à l’aide de QuickTime Player (disponible gratuitement sur le site Web
Apple) ou de toute autre application gérant les fichiers QuickTime ou MPEG-4. Vous
pouvez également configurer des flux que les utilisateurs peuvent visualiser à partir
d’un navigateur Web (le plug-in QuickTime doit être installé). Lorsqu’un utilisateur
commence la lecture de flux de données multimédias dans une page Web, le plug-in
QuickTime envoie une demande au serveur d’enchaînement et ce dernier répond en
envoyant le contenu multimédia à l’ordinateur client. Vous devez spécifier dans la page
Web le contenu à envoyer au client : un film QuickTime situé dans un répertoire
spécifié, une diffusion en direct ou une liste de lecture stockée sur le serveur
d’enchaînement.
Comparaison entre multidiffusion et monodiffusion
Le serveur Enchaînement QuickTime gère le transport réseau multidiffusion et
monodiffusion pour la distribution des flux de données multimédias.Chapitre 1 Vue d’ensemble de l’enchaînement QuickTime 17
Lors d’une multidiffusion, un seul flux est partagé par les clients (voir illustration cidessous). Chaque client “se branche” sur le flux comme une radio se branche sur une
émission FM. Cette technique réduit l’encombrement sur le réseau, mais nécessite un
réseau qui soit a accès à la dorsale de multidiffusion (“Mbone”) pour le contenu distribué
via Internet, soit permet la multidiffusion de contenu distribué en réseau privé restreint.
En monodiffusion, chaque client lance son propre flux, entraînant la génération de
nombreuses connexions un à un entre le client et le serveur (voir illustration ci-dessous).
Une multitude de clients connectés en monodiffusion à un flux au sein d’un réseau local
peuvent entraîner un trafic réseau important. Cette technique est cependant la plus
fiable pour la distribution via Internet, car aucune gestion de mode de transport
particulier n’est nécessaire.
Multidiffusion
Diffusion
individuelle18 Chapitre 1 Vue d’ensemble de l’enchaînement QuickTime
Relais
Un relais reçoit un flux entrant puis le transfère à un ou plusieurs serveurs d’enchaînement.
Les relais permettent de réduire la consommation de bande passante Internet et sont
utiles diffuser vers de nombreux spectateurs situés dans des emplacements différents.
Une entreprise peut par exemple diffuser la présentation d’un PDG en la relayant du
siège social vers les succursales.
La présentation du PDG est capturée en direct avec une caméra vidéo. Les données
audio et vidéo de la caméra sont codées à l’aide de QuickTime Broadcaster sur un
ordinateur Mac OS X. Un ordinateur Mac OS X Server équipé du logiciel QTSS relaye
la diffusion via Internet vers les ordinateurs destinataires qui servent les succursales
de l’entreprise. Les employés utilisent des ordinateurs client pour se brancher sur les
ordinateurs destinataires afin de regarder la présentation du PDG. Avec QTSS, il n’est
pas nécessaire de configurer les ordinateurs destinataires ; ces derniers reçoivent
automatiquement la diffusion transférée par l’ordinateur relais.
Pour des informations détaillées sur la configuration des relais, consultez la section
“Configuration de flux de relais” à la page 27.
Destination
Source Destination Clients
Clients
Relais
Siège de l'entreprise Succursales
Internet2
19
2 Configuration de votre serveur
Enchaînement QuickTime
L’objectif de ce chapitre est de vous permettre de
configurer et d’utiliser rapidement votre serveur
Enchaînement QuickTime.
Les instructions de ce chapitre supposent que vous avez déjà installé Mac OS X Server
“Panther” et procédé à sa configuration élémentaire initiale. Pour savoir comment
configurer Mac OS X Server, consultez le document intitulé “Premiers contacts Mac OS X
Server pour la version 10.3 ou ultérieure” (inclus sur le CD-ROM d’installation de
Mac OS X Server et téléchargeable à l’adresse www.apple.com/server/documentation).
Configurations matérielle et logicielle requises pour
l’enchaînement QuickTime
La configuration requise pour le serveur Enchaînement QuickTime est indiquée dans
le guide de premiers contacts Mac OS X Server pour la version 10.3 ou ultérieure.
Configuration requise pour l’ordinateur de visualisation
Tout ordinateur sur lequel est installé QuickTime 4 ou ultérieur peut afficher les
données multimédias envoyées par le serveur d’enchaînement. Pour un résultat
optimal, Apple recommande QuickTime 6 ou ultérieur.
QuickTime 6 et une connexion Internet haut débit sont nécessaires pour bénéficier
de la fonctionnalité Lecture instantanée avec QTSS 4.1 ou ultérieur.
Tout lecteur MPEG-4 compatible ISO permet de visualiser des fichiers MPEG-4. Il est
possible d’écouter des flux de listes de lecture MP3 à l’aide d’iTunes ou de tout autre
lecteur compatible de flux MP3, tel que WinAmp.
Vous pouvez télécharger le logiciel QuickTime Player à partir du site Web QuickTime
à l’adresse http://www.apple.com/quicktime20 Chapitre 2 Configuration de votre serveur Enchaînement QuickTime
Configuration requise pour la diffusion en direct
Pour diffuser du contenu en direct, vous pouvez utiliser QuickTime Broadcaster,
inclus et installé avec Mac OS X Server. Pour plus d’informations, notamment sur
la configuration, consultez la page Web Apple QuickTime Broadcaster
(http://www.apple.com/quicktime/products/broadcaster/) et l’aide en ligne
de QuickTime Broadcaster.
Vous avez besoin du matériel suivant pour diffuser des données audio ou vidéo en direct :
• Matériel source pour les données audio, vidéo ou les deux, par exemple un
magnétoscope, un caméscope et un microphone.
• Un ordinateur équipé de QuickTime Broadcaster ou de tout autre logiciel de diffusion
(PowerPC G4 recommandé pour la diffusion MPEG-4), ainsi qu’une carte de capture
vidéo ou audio.
Remarque : QuickTime Broadcaster gère la capture vidéo à partir de la plupart
des sources à technologie FireWire (notamment les caméscopes numériques (DV),
certaines webcams et les boîtiers de conversion DV) pour un processus de diffusion
simple et rapide avec des résultats de qualité professionnelle.
• 128 Mo de RAM (256 Mo recommandé pour une diffusion professionnelle)
• QuickTime 6 ou ultérieur
Considérations relatives à la bande passante
Il n’est généralement pas souhaitable de connecter un serveur d’enchaînement à
Internet ou à un réseau local via un modem DSL (Digital Subscriber Line) ou câble.
Le serveur serait en effet très limité par la bande passante relativement faible de
ces modems pour le téléchargement de données vers le serveur. Dans certains cas,
l’utilisation d’un serveur sur une connexion DSL peut entraîner la rupture d’un contrat
de service. Consultez votre fournisseur de services DSL ou câble avant de configurer
le serveur.
Lors de la création de flux RTSP (Real-Time Transport Protocol), vous obtiendrez les
meilleures performances si les flux ne dépassent pas 75% de la bande passante client
prévue. Par exemple, n’utilisez pas un débit supérieur à 21 kilobits par seconde (Kbps)
pour une connexion par modem à 28 Kbps. Pour une connexion classique par modem
56 K, ne dépassez pas 40 Kbps. Pour une connexion client T1 (1500 Kbps), n’utilisez pas
un débit supérieur à 1125 Kbps.Chapitre 2 Configuration de votre serveur Enchaînement QuickTime 21
Configuration de votre serveur d’enchaînement
Cette section explique comment configurer le serveur d’enchaînement, tester votre
configuration et accéder aux données multimédias diffusées par votre serveur.
Pour configurer votre serveur d’enchaînement :
1 Ouvrez Admin Serveur.
2 Dans la liste Ordinateurs et services, sélectionnez l’ordinateur que vous souhaitez
configurer comme serveur Enchaînement QuickTime et assurez-vous que vous pouvez
voir tous ses services (cliquez sur le triangle en regard de l’ordinateur si tel n’est pas
le cas).
3 Dans la liste Ordinateurs et services, cliquez sur Enchaînement QuickTime.
4 Cliquez sur Démarrer le service.
Test de votre configuration
Des échantillons de films QuickTime sont fournis avec QTSS dans le dossier par défaut
des films, ce qui vous permet de tester la configuration du serveur. Ces échantillons
peuvent être visualisés à partir d’un ordinateur client, à l’aide de QuickTime Player.
Remarque : l’échantillon de fichier .mp3 inclus est uniquement destiné à la diffusion
d’une liste de lecture MP3. Il ne s’agit pas d’un film QuickTime à indications et il ne peut
pas être diffusé à la demande via RTSP. Pour plus d’informations sur la préparation de
données pré-enregistrées (MP3 ou autres) à diffuser en direct simulé, consultez la
section “Préparation des données multimédias préenregistrées pour la diffusion” à la
page 33.
Pour tester la configuration de votre serveur en visualisant un échantillon
de film :
1 Sur un autre ordinateur, ouvrez QuickTime Player.
2 Cliquez sur Fichier > Ouvrir l’URL dans le nouveau lecteur.
3 Tapez l’URL suivante :
rtsp://nom_hôte/sample_300kbit.mov
où nom_hôte est le nom d’hôte ou l’adresse IP du serveur Enchaînement QuickTime.
Sélectionnez le film avec le débit approprié en fonction de votre bande passante.
4 Cliquez sur OK.
QuickTime Player se connecte au serveur et lit le film dans une nouvelle fenêtre.
Si vous voyez le message “Fichier introuvable” :
Assurez-vous d’abord que l’URL a été saisie correctement, en tenant compte des
restrictions en termes de majuscules et de minuscules.22 Chapitre 2 Configuration de votre serveur Enchaînement QuickTime
Si votre serveur d’enchaînement est un serveur multi-adressage (s’il héberge
également un serveur Web par exemple), il se peut que vous deviez spécifier une autre
adresse IP pour l’enchaînement. Un serveur Web utilise automatiquement le port 80 ;
avec certaines configurations de client QuickTime, QTSS utilise également le port 80.
Vous pouvez choisir ou ajouter une adresse IP pour le serveur d’enchaînement dans le
volet Enchaînement QuickTime d’Admin Serveur. Cliquez sur Réglages, sur Associations
IP, puis cochez la case Association correspondant à l’adresse IP souhaitée.
La configuration initiale de votre logiciel serveur d’enchaînement est terminée. Les
réglages complémentaires dépendent de votre matériel et de vos logiciels, de vos
connexions réseau, du nombre prévu de spectateurs, ainsi que du type de données
que vous souhaitez diffuser. Pour plus d’informations sur la détermination de ces
réglages et sur l’utilisation du serveur d’enchaînement, consultez le chapitre 3, “Gestion
de votre serveur Enchaînement QuickTime”, le chapitre 6, “Exemple de configuration”
et les ressources présentées la page 11.
Accès aux données multimédias diffusées par votre serveur
Pour lire les flux de données multimédias, les utilisateurs doivent être équipés de
QuickTime 4 ou ultérieur (ou d’un lecteur MP4). Voici les instructions à fournir aux
utilisateurs qui souhaitent visualiser les flux multimédias diffusés par votre serveur.
Pour visualiser des flux de données multimédias :
1 Ouvrez QuickTime Player.
2 Cliquez sur Fichier > Ouvrir l’URL.
3 Tapez l’URL du fichier multimédia. Par exemple :
rtsp://monserveur.com/monfichier
où monserveur.com est le nom DNS de l’ordinateur QTSS et monfichier est le nom
du film ou du fichier multimédia.
Cette URL suppose que le film ou le fichier multimédia se trouve au niveau supérieur
du répertoire multimédia. Pour les films qui se trouvent dans des sous-dossiers du
répertoire, ajoutez le dossier concerné au nom de chemin. Par exemple :
rtsp://monserveur.com/mondossier/monfichier.mov
Si vous souhaitez que les utilisateurs visualisent les flux de données multimédias à
l’aide d’un navigateur Web, vous devez configurer une page Web pour afficher les
données multimédias (voir “Conversion du contenu en page Web” à la page 37) et
fournir aux utilisateurs l’URL de cette page. Il n’est pas recommandé de taper une URL
RTSP directement dans le champ d’adresse du navigateur Web, car certains navigateurs
ne comprennent pas le terme “rtsp”).3
23
3 Gestion de votre serveur
Enchaînement QuickTime
Ce chapitre contient des informations sur la diffusion de
flux de données à travers des coupe-feu, la configuration
de relais et l’administration à distance d’un serveur
Enchaînement QuickTime.
Pour configurer et gérer Serveur Enchaînement QuickTime (QTSS), vous devez utiliser
l’application Admin Serveur, installée avec Mac OS X Server version 10.3 ou ultérieure.
Cette application offre une interface utilisateur graphique standard pour toutes les
plates-formes compatibles et vous permet d’administrer le serveur d’enchaînement
localement ou à distance. Admin Serveur vous permet de modifier les réglages
généraux, de surveiller les utilisateurs connectés, de visualiser les fichiers d’historique,
de gérer l’utilisation de la bande passante et de relayer des flux d’un serveur à un autre.24 Chapitre 3 Gestion de votre serveur Enchaînement QuickTime
Voici une brève description des cinq volets d’Enchaînement QuickTime :
• Vue d’ensemble : fournit un aperçu de l’activité actuelle du serveur.
• Historiques : affiche les historiques d’erreurs pour permettre le dépannage, ainsi
que les historiques d’accès qui contiennent des informations telles que le nombre
et les heures d’accès à un fichier multimédia.
• Connexions : fournit des informations sur les utilisateurs connectés
et les relais actifs.
• Graphiques : affiche un graphique du nombre moyen d’utilisateurs connectés
ou du débit en fonction du temps (heures ou jours).
• Réglages : permet de spécifier les réglages du serveur, de lier QTSS à des adresses
IP spécifiques (si l’ordinateur serveur est de type multi-adressage), d’activer des relais
et de modifier les réglages d’historiques.
L’application QuickTime Streaming Server Publisher est également fournie avec QTSS
et permet d’automatiser le processus de préparation et de diffusion des flux de films.
Son interface conviviale facilite la publication sur le Web de flux de contenu exempts
d’erreurs. Vous pouvez utiliser QTSS Publisher pour créer des listes de lecture, insérer
automatiquement des indications dans des séquences ou intégrer facilement des films
dans un site Web. Pour plus d’informations sur QTSS Publisher, consultez le chapitre 4,
“Gestion de vos données multimédias”, à la page 31.
Utilisation de l’application basée sur le Web pour gérer
l’enchaînement QuickTime
Si vous avez précédemment administré un serveur Enchaînement QuickTime à l’aide de
l’application basée sur le Web, à savoir Admin Web, vous pouvez poursuivre de cette
manière. Admin Web est utile pour administrer un serveur d’enchaînement à distance
ou à partir d’ordinateurs non Mac.
Pour utiliser Admin Web :
1 Dans Admin Serveur, sélectionnez Enchaînement QuickTime sous le serveur dans la
liste Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Cliquez sur Accès.
4 Sélectionnez “Activer l’administration basée sur le Web”.
5 Cliquez sur Enregistrer.
Pour plus d’informations sur l’utilisation d’Admin Web, consultez le guide de
l’administration QTSS/Darwin Streaming Server, disponible à l’adresse
http://developer.apple.com/fr/darwinChapitre 3 Gestion de votre serveur Enchaînement QuickTime 25
Remarque : si vous avez utilisé l’application basée sur le Web, à savoir Admin Web, pour
administrer un serveur Enchaînement QuickTime, vous trouverez les fonctionnalités
d’administration dans l’application Admin Serveur de Mac OS X. Utilisez QTSS Publisher
pour créer des listes de lecture et préparer et organiser les fichiers multimédias.
Utilisation d’Admin Serveur pour gérer l’enchaînement
QuickTime
Cette section contient des instructions pour les tâches telles que le démarrage et l’arrêt
de l’enchaînement, la configuration d’un serveur multi-adressage et la modification de
réglages tels que le nombre maximum de connexions et le débit maximum autorisé.
Démarrage ou arrêt du service d’enchaînement
Vous pouvez démarrer ou arrêter le service d’enchaînement à partir du volet
Enchaînement QuickTime d’Admin Serveur.
Pour démarrer ou arrêter le service d’enchaînement :
1 Ouvrez Admin Serveur.
2 Dans la liste Ordinateurs et services, cliquez sur Enchaînement QuickTime pour le
serveur.
3 En haut de la fenêtre, cliquez sur Démarrer le service ou sur Arrêter le service.
Modification du nombre maximum de connexions
d’enchaînement
Lorsque le nombre maximum de connexions spécifié est atteint, un message indiquant
que le serveur est occupé ou que la bande passante est insuffisante (erreur 453) est
affiché pour les utilisateurs qui tentent de se connecter.
Pour modifier le nombre maximum de connexions :
1 Dans Admin Serveur, cliquez sur Enchaînement QuickTime sous le serveur dans la liste
Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Tapez un nombre dans le champ Nombre de connexions max.
4 Cliquez sur Enregistrer.
Modification du débit d’enchaînement maximum
Si le débit maximal est atteint, personne d’autre ne peut se connecter. Les utilisateurs
qui tentent de se connecter reçoivent un message indiquant que le serveur est occupé
(erreur 453).
Pour modifier le débit maximal :
1 Dans Admin Serveur, cliquez sur Enchaînement QuickTime sous le serveur dans la liste
Ordinateurs et services.26 Chapitre 3 Gestion de votre serveur Enchaînement QuickTime
2 Cliquez sur Réglages.
3 Tapez un nombre dans le champ Débit maximal.
4 Cliquez sur Enregistrer.
Vous pouvez spécifier des valeurs en mégabits par seconde (Mbps) ou kilobits par
seconde (Kbps) dans le menu local.
Changement du répertoire réservé aux flux de données
multimédias
Serveur Enchaînement QuickTime comporte un répertoire multimédia principal
(/Bibliothèque/QuickTimeStreaming/Movies). Vous pouvez spécifier un autre répertoire
pour vos flux de données multimédias (pour transférer le répertoire vers un autre
disque dur par exemple).
Pour spécifier un autre répertoire multimédia :
1 Dans Admin Serveur, cliquez sur Enchaînement QuickTime sous le serveur dans la liste
Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Tapez un nom de chemin dans le champ Répertoire Média ou cliquez sur le bouton
en regard du champ afin de choisir un dossier.
4 Cliquez sur Enregistrer.
Association de l’ordinateur d’administration du serveur
d’enchaînement à une adresse IP
Si votre ordinateur d’administration du serveur d’enchaînement est multi-adressage
(si vous hébergez également un serveur Web par exemple), vous pouvez indiquer
l’adresse IP à associer à QTSS.
Pour spécifier une adresse IP :
1 Dans Admin Serveur, cliquez sur Enchaînement QuickTime.
2 Cliquez sur Réglages, puis sur Associations IP.
3 Cochez la case Association pour l’adresse IP souhaitée.
4 Cliquez sur Enregistrer.
Vous pouvez choisir d’associer QTSS à toutes les adresses IP répertoriées ou
uniquement aux adresses sélectionnées.Chapitre 3 Gestion de votre serveur Enchaînement QuickTime 27
Hébergement de flux provenant de plusieurs répertoires
multimédias d’utilisateur
Serveur Enchaînement QuickTime ne peut comporter qu’un seul répertoire multimédia
principal. Cependant, en activant la prise en charge des répertoires de départ, les
utilisateurs peuvent diffuser des fichiers ou des listes de lecture à la demande, à partir
de leur répertoire de départ.
Pour configurer QTSS afin qu’il diffuse des films provenant des répertoires de
départ des utilisateurs :
1 Dans Admin Serveur, cliquez sur Enchaînement QuickTime.
2 Cliquez sur Réglages, puis sur Accès.
3 Sélectionnez “Activer la diffusion depuis le répertoire de départ”.
4 Cliquez sur Enregistrer.
5 Demandez aux utilisateurs de placer leurs films QuickTime dans le dossier créé dans
leur répertoire de départ (//Sites/Streaming).
Pour visualiser un film dans un répertoire privé, tapez l’URL suivante :
rtsp://nom_hôte.com/~utilisateur1/exemple.mov
Remarque : pour diffuser un flux en direct à partir d’un répertoire autre que le
répertoire multimédia, vous devez créer un fichier qtaccess. Pour plus d’informations,
consultez le guide d’administration du serveur d’enchaînement QuickTime, disponible
à l’adresse http://developer.apple.com/fr/darwin
Configuration de flux de relais
Vous devez utiliser des relais pour accepter un flux provenant d’un serveur
d’enchaînement et le transférer, ou le “relayer”, vers un autre serveur d’enchaînement.
Chaque relais est constitué d’une source et d’une ou plusieurs destinations.
Pour configurer un relais :
1 Dans le volet Réglages du service Enchaînement QuickTime, cliquez sur Relais.
2 Cliquez sur le bouton Ajouter (+) en regard de la liste Relais.
3 Tapez un nom pour le relais dans le champ Nom du relais.
4 Choisissez une option dans le menu local Type de relais.
L’option Demander une diffusion entrante ordonne au serveur d’enchaînement
d’envoyer à l’ordinateur source une demande pour le flux entrant avant qu’il ne soit
relayé. Vous pouvez utiliser cette fonctionnalité pour relayer une diffusion en direct
(à partir d’un autre serveur) ou pour demander un fichier stocké et le convertir en un
flux sortant en direct.
L’option UDP non annoncé ordonne au serveur d’envoyer le flux immédiatement.28 Chapitre 3 Gestion de votre serveur Enchaînement QuickTime
L’option UDP annoncé ordonne au serveur d’attendre le flux entrant, puis de le relayer.
Les relais configurés pour attendre des flux annoncés ne peuvent accepter que les flux
multimédias utilisant le protocole d’annonce RTSP.
5 Dans le champ IP source, tapez le nom d’hôte DNS ou l’adresse IP de l’ordinateur source.
6 Dans le champ Chemin, tapez le nom du chemin d’accès au flux.
7 Si l’ordinateur source requiert l’authentification des diffusions automatiques, tapez un
nom d’utilisateur et un mot de passe.
8 Assurez-vous que l’option Activer le relais est sélectionnée et cliquez sur le bouton
Précédent.
9 Cliquez sur le bouton Ajouter (+) en regard de la liste Destinations.
10 Tapez les informations demandées et cliquez sur le bouton Précédent.
11 Répétez les étapes 9 et 10 pour chaque destination, puis cliquez sur Enregistrer.
Pour activer ou désactiver un relais, cochez ou décochez la case Activer en regard du
relais dans la liste. Pour supprimer un relais, sélectionnez-le, puis cliquez sur le bouton
Supprimer (–).
Modification des réglages d’historique d’Enchaînement
QuickTime
Vous pouvez spécifier que chaque historique soit réinitialisé après un certain nombre
de jours.
Pour modifier les réglages d’historique :
1 Dans Admin Serveur, cliquez sur Enchaînement QuickTime sous le serveur dans la liste
Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Cliquez sur Consignation.
L’historique des accès est mis à jour uniquement lorsque les connexions client sont
interrompues. Un client connecté au moment d’une panne de courant ou d’une
défaillance du serveur n’est pas consigné et n’apparaît pas dans l’historique des accès
lorsque le serveur est relancé.
Les fichiers d’historique sont stockés dans le répertoire
/Bibliothèque/QuickTimeStreaming/Logs/.
Sécurité et accès
Il existe un certain niveau de sécurité inhérent à l’enchaînement en temps réel, dans
la mesure où le contenu n’est transmis que si le client en a besoin et où aucun fichier
n’est conservé, mais d’autres problèmes de sécurité peuvent néanmoins se présenter.Chapitre 3 Gestion de votre serveur Enchaînement QuickTime 29
Pour plus d’informations sur la création de comptes d’utilisateur QTSS,
consultez le guide de l’administrateur QTSS/Darwin Streaming Server (à l’adresse
http://developer.apple.com/fr/darwin/) ou le guide d’administration des lignes de
commande de Mac OS X Server version 10.3 (à l’adresse www.apple.com/server/
documentation).
Diffusion de flux à travers des coupe-feu via le port 80
Si vous configurez un serveur d’enchaînement sur Internet et que vous supposez que
certains de vos clients sont protégés par des coupe-feu autorisant uniquement le trafic
Web, activez l’enchaînement sur le port 80. Avec cette option, le serveur d’enchaînement
accepte les connexions sur le port 80 (port par défaut du trafic Web) et les clients
QuickTime peuvent se connecter à votre serveur d’enchaînement même s’ils se trouvent
derrière un coupe-feu n’autorisant que le trafic Web. Si vous activez l’enchaînement sur le
port 80, veillez à désactiver tout serveur Web possédant la même adresse IP, afin d’éviter
les conflits avec votre serveur d’enchaînement.
Pour diffuser des flux QuickTime via le port HTTP 80 :
1 Dans Admin Serveur, cliquez sur Enchaînement QuickTime sous le serveur dans la liste
Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages.
3 Cliquez sur Associations IP.
4 Sélectionnez l’option “Activer la diffusion sur le port 80”.
Important : si vous activez la diffusion sur le port 80, assurez-vous que votre serveur
n’exécute pas également un serveur Web tel qu’Apache. L’exécution de QTSS et d’un
serveur Web avec enchaînement sur le port 80 peut provoquer un conflit de port
entraînant le comportement anormal de l’un ou des deux serveurs.
Enchaînement à travers des coupe-feu ou des réseaux avec
traduction d’adresses
Le serveur d’enchaînement envoie les données à l’aide de paquets UDP (User
Datagram Protocol). Les coupe-feu conçus pour protéger les informations d’un réseau
bloquent souvent les paquets UDP. Les ordinateurs client situés derrière un coupe-feu
qui bloque les paquets UDP ne peuvent recevoir les flux de données multimédias.
Cependant, le serveur d’enchaînement autorise également la diffusion via des
connexions HTTP, ce qui permet la visualisation des données multimédias, même
à travers des coupe-feu configurés de manière très restrictive.
Certains ordinateurs client situés sur des réseaux qui utilisent la traduction d’adresses
peuvent également s’avérer incapables de recevoir des paquets UDP, mais ils peuvent
recevoir les données multimédias qui ne sont pas diffusées via des connexions HTTP. 30 Chapitre 3 Gestion de votre serveur Enchaînement QuickTime
Si les utilisateurs rencontrent des problèmes pour visualiser les données multimédias
à travers un coupe-feu ou sur un réseau qui utilise la traduction d’adresses, ils doivent
procéder à la mise à niveau de leur logiciel client avec QuickTime 5 ou une version
ultérieure. Si les problèmes persistent, leur administrateur réseau doit leur fournir les
réglages appropriés pour le serveur proxy d’enchaînement et le transport de diffusion
sur leur ordinateur.
Les administrateurs réseau peuvent également configurer leur logiciel coupe-feu
afin d’autoriser les diffusions RTP et RTSP.
Changement du mot de passe requis pour envoyer un flux de
diffusion MP3
La diffusion de données MP3 vers un autre serveur nécessite une authentification.
Pour changer le mot de passe de diffusion MP3 :
1 Dans Admin Serveur, cliquez sur Enchaînement QuickTime sous le serveur dans la liste
Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages, puis sur Accès.
3 Tapez un nouveau mot de passe dans la zone Mot de passe de diffusion MP3.
4 Cliquez sur Enregistrer.
Utilisation de la monodiffusion automatique (annonce) à l’aide de
QTSS sur un ordinateur distinct
Vous pouvez diffuser des données multimédias à partir de QuickTime Broadcaster vers
QTSS (QuickTime Streaming Server), exécuté sur un ordinateur distinct, à l’aide de la
méthode de transmission Monodiffusion automatique (Annonce). Pour cela, vous
devez créer un nom d’utilisateur et un mot de passe de diffusion sur le serveur
d’enchaînement.
Pour créer un nom d’utilisateur et un mot de passe de diffusion sur le serveur
d’enchaînement :
1 Dans Admin Serveur, cliquez sur Enchaînement QuickTime sous le serveur dans la liste
Ordinateurs et services.
2 Cliquez sur Réglages, puis sur Accès.
3 Cochez la case “Accepter les diffusions entrantes”.
4 Cliquez sur Définir le mot de passe et tapez le nom et le mot de passe.
5 Cliquez sur Enregistrer.4
31
4 Gestion de vos données
multimédias
Ce chapitre contient des informations sur l’utilisation de la
nouvelle application QuickTime Streaming Server Publisher
pour préparer, organiser et télécharger vers le serveur des
données multimédias en vue de leur diffusion.
L’application QuickTime Streaming Server Publisher, fournie avec Mac OS X Server
version 10.3 (ou ultérieure), facilite la préparation et la diffusion de films sur Internet.
Les utilisateurs qui ne sont pas administrateur du serveur peuvent soit installer QTSS
Publisher à partir du CD des outils d’administration fourni avec Mac OS X Server, soit
copier simplement l’application à partir d’un serveur. QTSS Publisher se trouve dans
le répertoire /Applications/Server.
Important : vous pouvez utiliser QTSS Publisher soit localement sur un ordinateur qui
exécute Mac OS X Server version 10.3 ou ultérieure, soit à distance sur un ordinateur
qui exécute Mac OS X version 10.2 ou ultérieure. Lorsque vous ouvrez QTSS Publisher,
vous devez taper un nom d’utilisateur et un mot de passe pour un compte d’utilisateur
Mac OS X Server (version 10.3 ou ultérieure).
Vue d’ensemble de QTSS Publisher
QTSS Publisher, nouvelle application à utiliser avec Serveur Enchaînement QuickTime,
vous permet de gérer toutes vos données multimédias QuickTime sur Mac OS X Server,
du téléchargement vers le serveur à la diffusion. Si vous utilisiez précédemment
l’application basée sur le Web, à savoir Admin Web, pour créer des listes de lecture MP3
et de films, vous pouvez désormais utiliser l’interface de QTSS Publisher, plus semblable
à une interface Mac, pour créer notamment des listes de lecture. QTSS Publisher
permet de :
• Télécharger des données multimédias vers le serveur.
• Préparer les données multimédias pour l’enchaînement ou le téléchargement
progressif.
• Créer des listes de lecture MP3, MP4 et de films.
• Créer des pages Web contenant des données multimédias QuickTime.32 Chapitre 4 Gestion de vos données multimédias
À propos des listes de lecture et des indications
QTSS Publisher contient une bibliothèque de données multimédias et une bibliothèque
MP3. Vous pouvez ajouter des fichiers à ces bibliothèques, afin de les préparer pour
l’enchaînement ou de les utiliser pour créer des listes de lecture.
Une liste de lecture est un ensemble de fichiers multimédias (films QuickTime, fichiers
MPEG-4 ou pistes audio MP3) que vous sélectionnez et organisez. Vous pouvez créer
une “station de radio” virtuelle ou une diffusion vidéo en direct simulé, en créant une
liste de lecture (ou une série de listes de lecture) à partir de données multimédias
QuickTime, de fichiers MPEG-4 ou de fichiers MP3 préenregistrés. Les listes de lecture
diffusent les données multimédias vers le serveur d’enchaînement, lequel envoie ces
données aux spectateurs qui les demandent, dans l’ordre que vous avez défini (aléatoire
ou séquentiel). Bien que les données soient préenregistrées, elles apparaissent aux
spectateurs comme une émission en direct ; ils voient tous les mêmes données lorsqu’ils
se se branchent sur l’émission.
Pour qu’un film puisse être diffusé (fichier .mov ou .MP4), il doit contenir des indications.
Les pistes d’indications contiennent les informations dont le serveur d’enchaînement
a besoin pour diffuser correctement les données multimédias ; elles permettent au
serveur de diffuser des films QuickTime sans devoir comprendre les types ou les codecs
de données multimédias QuickTime. QTSS Publisher ajoute automatiquement des pistes
d’indications aux éléments d’une liste de lecture, en fonction des besoins. Les listes de
lecture MP3 ne nécessitent pas d’indications.
La commande
Présentation bascule
entre le mode Liste
et le mode
Exploration.
Cliquez sur Données afin
d’afficher le contenu
disponible.
Glissez les fichiers
multimédias dans la
bibliothèque afin de
les télécharger vers
le serveur.
Cliquez sur Réglages pour mettre le contenu à la
disposition des utilisateurs et spécifier des options.
Les bibliothèques
contiennent tous les
fichiers du serveur.
Cliquez sur Liens afin
de placer votre
contenu dans des
pages Web.Chapitre 4 Gestion de vos données multimédias 33
Remarque : lorsque vous utilisez QuickTime Player pour exporter un film comme film à
indications, QuickTime ajoute automatiquement toutes les pistes d’indications nécessaires.
Connexion à Mac OS X Server
Lorsque vous ouvrez QTSS Publisher, vous devez fournir un nom d’utilisateur et un mot
de passe pour un compte d’utilisateur Mac OS X Server (version 10.3 ou ultérieure). Les
utilisateurs locaux peuvent se connecter si la diffusion depuis les répertoires de départ
a été activée pour eux (voir “Hébergement de flux provenant de plusieurs répertoires
multimédias d’utilisateur” à la page 27).
Si la tentative de connexion échoue, assurez-vous que le serveur auquel vous tentez
de vous connecter est en service. Assurez-vous également que le port 311 n’est pas
désactivé par votre coupe-feu.
Téléchargement de données multimédias de QTSS Publisher vers
un serveur Enchaînement QuickTime
Les fichiers que vous glissez dans la bibliothèque de données de QTSS Publisher sont
automatiquement téléchargés vers le serveur auquel vous êtes connecté. Les données
multimédias ne sont pas accessibles au public tant que vous ne les avez pas rendues
disponibles (voir “Mise en ligne du contenu pour l’enchaînement ou le téléchargement”
à la page 36). Vous pouvez utiliser QTSS Publisher comme zone de stockage temporaire
pour préparer le contenu en vue de sa distribution sur le Web.
Préparation du contenu pour sa distribution sur le Web
Après avoir téléchargé le contenu vers le serveur (en le glissant dans la bibliothèque
de données de QTSS Publisher) et avant de le mettre à la disposition du public, il peut
s’avérer nécessaire de préparer vos fichiers en vue de leur distribution via Internet.
Cette section décrit ce processus.
Préparation des données multimédias préenregistrées pour la
diffusion
Lorsqu’elles sont préparées correctement, les données multimédias préenregistrées
peuvent être lues sous forme de flux en direct simulé dans une liste de lecture. Vous
pouvez lire les fichiers audio MP3 via une liste de lecture MP3 et les écouter à l’aide
d’iTunes ou de tout autre lecteur MP3 compatible.
Pour préparer les données multimédias préenregistrées en vue de leur
diffusion dans une liste de lecture :
1 Assurez-vous que chaque film de la liste de lecture présente le même nombre et les
mêmes types de pistes et que tous les fichiers multimédias contiennent des types de
données compatibles.34 Chapitre 4 Gestion de vos données multimédias
Toutes les pistes audio, par exemple, doivent utiliser le même codage, la même
fréquence d’échantillonnage, le même taux de compression et le même débit. Toutes les
pistes vidéo doivent également utiliser le même codage, le même taux de compression,
le même débit et la même taille de trame. Les fichiers MP3 doivent utiliser la même
fréquence d’échantillonnage.
2 Formatez les données multimédias de chaque fichier de la même manière. Pour une liste
de lecture de films, assurez-vous que chaque fichier multimédia est un film QuickTime
ou MPEG-4 à indications. (Si vous placez vos fichiers dans la bibliothèque de données
de QTSS Publisher, les indications sont insérées automatiquement.) N’affectez pas
d’indications aux fichiers MP3 lors de la préparation d’une liste de lecture MP3.
3 Ouvrez QTSS Publisher (dans le répertoire /Applications/Server), cliquez sur Données
(si cette option n’est pas déjà sélectionnée), puis glissez les fichiers multimédias dans
la bibliothèque de données QTSS.
Important : la gestion des flux MP3 par QTSS est destinée aux flux en direct compatibles
Shoutcast/Icecast (tels que ceux créés par une liste de lecture de diffusion) ou aux flux
en direct d’autres diffuseurs MP3 en direct compatibles. Pour diffuser un fichier MP3
individuel à la demande (plutôt qu’en direct), sélectionnez l’option “Données disponibles
pour le téléchargement” dans le volet Réglages URL de QTSS Publisher.
Amélioration des performances des films à indications exportés à
partir de QuickTime Player
Lorsque vous exportez un film à indications à partir de QuickTime Player, vous pouvez
compresser la vidéo et le son soit à l’aide du codeur de données utiles RTP natif, soit à
l’aide du codeur de données utiles QuickTime générique. Pour sélectionner QuickTime,
cliquez sur Options dans la zone de dialogue d’exportation de QuickTime Player, puis
cliquez sur Réglages d’indic. de piste.
En général, le codage natif des données utiles est préférable. Consultez le fabricant
de votre codec pour des instructions de codage spécifiques.
Réfléchissez bien avant de choisir entre les codeurs natif et QuickTime.
Création et gestion de listes de lecture
QTSS Publisher vous permet de créer et de gérer facilement des listes de lecture pour
les diffusions vidéo ou audio.
Création d’une liste de lecture de données multimédias pour l’enchaînement
Vous pouvez créer une liste de lecture de films QuickTime, de fichiers MPEG-4 ou
de pistes audio MP3.
Pour créer une liste de lecture :
1 Assurez-vous que les fichiers multimédias que vous avez préparés se trouvent dans
le dossier de bibliothèque approprié (MP3 ou Movie) de QTSS Publisher. Vous pouvez
placer les fichiers dans QTSS Publisher en les glissant dedans.Chapitre 4 Gestion de vos données multimédias 35
2 Dans QTSS Publisher, cliquez sur Nouvelle liste de lecture.
3 Sélectionnez Liste de lecture MP3 ou Liste de lecture des données.
4 Tapez un nom pour la liste de lecture.
Une fois que vous avez saisi le nom, QTSS Publisher crée un nom d’URL (que vous pouvez
modifier si vous le souhaitez). La liste de lecture et les noms d’URL doivent être uniques ;
deux diffusions ne peuvent pas utiliser le même nom.
5 Cliquez sur Créer une liste de lecture.
6 Glissez des éléments de la liste de la bibliothèque (en haut) dans Contenu de la liste
de lecture.
Modification d’une liste de lecture
Pour modifier l’ordre des éléments d’une liste de lecture, faites-les glisser. Pour supprimer
un élément d’une liste de lecture, sélectionnez-le, puis cliquez sur Supprimer. Pour ajouter
des éléments à une liste de lecture, double-cliquez sur la liste, puis cliquez sur Ajouter
des éléments.
Vous pouvez également modifier des réglages tels que le nom, le genre et le mode
de lecture de la liste.
Pour modifier les réglages d’une liste de lecture :
m Dans QTSS Publisher, sélectionnez une liste de lecture et cliquez sur Réglages
(ou double-cliquez sur la liste de lecture).
Remarque : vous pouvez modifier le contenu d’une liste de lecture sans devoir l’arrêter
puis la redémarrer ; elle est mise à jour automatiquement. Vous pouvez modifier les
réglages d’une liste de lecture (par exemple, le fait que la liste soit lue de façon aléatoire
ou séquentielle) pendant sa diffusion, mais vous devez l’arrêter puis la redémarrer pour
appliquer les nouveaux réglages.
Modification de la pondération d’une piste dans une liste de lecture
Vous pouvez “pondérer” une piste afin de régler la fréquence à laquelle elle est lue.
Les pistes dotées d’une valeur de pondération plus élevée sont lues plus souvent que
les pistes à valeur de pondération plus faible (lorsque l’option Aléatoire pondéré est
sélectionnée dans le menu local Mode lecture du volet Liste de lecture).
Pour modifier la pondération d’une piste :
1 Dans QTSS Publisher, sélectionnez la piste.
2 Réglez le curseur Pondération sur une position comprise entre 0 et 10.
Création et modification des annotations de films
Vous pouvez ajouter des annotations à un film afin d’indiquer le format d’origine,
l’auteur et les acteurs. Si vous placez par exemple le nom complet d’un film dans
les annotations, il apparaît en tant que titre dans la fenêtre QuickTime Player.36 Chapitre 4 Gestion de vos données multimédias
Pour annoter un film :
1 Dans QTSS Publisher, sélectionnez un film et cliquez sur Réglages (ou double-cliquez
sur le film).
2 Cochez la case correspondant à l’annotation que vous souhaitez inclure, puis tapez
l’annotation dans le champ de texte.
Changement de l’image fixe d’un film intégré à une page Web
Lorsque vous utilisez QTSS Publisher pour intégrer un film à une page Web, vous
pouvez choisir une image personnalisée qui sera affichée jusqu’à ce que la lecture
du film commence. (Autrement dit, vous pouvez sélectionner une autre image en
plus de l’affiche du film.)
Pour sélectionner une image fixe destinée à représenter un film :
1 Dans QTSS Publisher, sélectionnez un film et cliquez sur Réglages du lien.
2 Faites glisser un fichier à partir du Finder ou cliquez sur Choisir.
3 Cliquez sur Appliquer.
Vous pouvez également taper une légende qui apparaîtra sous l’image.
Transmission de votre contenu
Une fois que vous avez préparé et organisé vos données, QTSS Publisher facilite leur
mise en ligne via Internet, par téléchargement progressif ou par enchaînement.
Mise en ligne du contenu pour l’enchaînement ou le
téléchargement
Le contenu de la bibliothèque de données de QTSS Publisher est automatiquement
téléchargé vers le serveur, mais il n’est pas disponible pour la diffusion à la demande
tant que vous ne l’avez pas spécifié (sauf si vous lancez une liste de lecture).
Pour rendre le contenu disponible publiquement :
1 Sélectionnez l’élément et cliquez sur Réglages (ou double-cliquez sur l’élément).
2 Cliquez sur URL (si cette option n’est pas déjà sélectionnée).
3 Cochez l’une des cases Accès utilisateur ou les deux.
Démarrage et arrêt de listes de lecture
Le volet Réglages de QTSS Publisher vous permet de démarrer ou d’arrêter la diffusion
de listes de lecture.
Pour démarrer ou arrêter la diffusion d’une liste de lecture :
1 Dans QTSS Publisher, sélectionnez la liste de lecture et cliquez sur Réglages (ou doublecliquez sur la liste de lecture).
2 Dans le volet Liste de lecture, cliquez sur le bouton Démarrer ou Arrêter.Chapitre 4 Gestion de vos données multimédias 37
Utilisez le menu local Mode lecture pour spécifier la façon dont la liste de lecture doit
être lue.
• Séquentiel diffuse les données multimédias dans l’ordre où elles apparaissent
dans le fichier de la liste de lecture.
• Séquentiel en boucle diffuse les données multimédias dans l’ordre où elles
apparaissent dans le fichier de la liste de lecture. Une fois que le dernier fichier
multimédia a été lu, la liste de lecture est répétée dans le même ordre.
• Aléatoire pondéré diffuse les données multimédias de façon aléatoire, selon les
valeur de pondération spécifiées pour déterminer la fréquence de lecture de chaque
élément. Plus la pondération est élevée, plus la fréquence de lecture de l’élément
est élevée. Vous pouvez spécifier le nombre d’éléments à diffuser avant la répétition
d’un élément.
Conversion du contenu en page Web
Dans QTSS Publisher, vous pouvez facilement convertir une liste de lecture
(ou n’importe quel fichier multimédia que vous proposez en diffusion ou en
téléchargement) en une page Web, en la sélectionnant puis en cliquant sur Créer une
page Web. Plusieurs modèles de page Web sont fournis (voir l’échantillon ci-après).
Lorsque QTSS Publisher a terminé la création de la page Web, cette dernière s’ouvre
dans Safari. Les utilisateurs peuvent accéder à la page Web en tapant l’URL dans leur
navigateur. Vous pouvez modifier l’URL dans le volet Liens.
QTSS Publisher génère également du code HTML que vous pouvez glisser dans votre
éditeur de page Web afin de créer des liens vers des données multimédias. Pour
accéder au code, sélectionnez les éléments et cliquez sur Liens, sélectionnez le lien,
puis cliquez sur HTML.
Vous pouvez également spécifier certains réglages pour choisir, par exemple, si le flux
doit être lu dès le chargement de la page Web ou seulement lorsque l’utilisateur clique
sur l’affiche, ou encore si le film doit s’ouvrir dans une fenêtre QuickTime Player.38 Chapitre 4 Gestion de vos données multimédias
Pour modifier les réglages relatifs au contenu intégré à une page Web :
1 Dans QTSS Publisher, sélectionnez un film ou une liste de lecture et cliquez sur URL.
2 Cliquez sur Réglages du lien.5
39
5 Dépannage
Ce chapitre contient des informations sur les opérations
à effectuer si vous rencontrez des problèmes lors de la
diffusion de données.
Utilisation de fichiers d’historique pour surveiller la diffusion de
listes de lecture
Si vous activez la consignation, vous pouvez utiliser le fichier d’historique pour résoudre
les problèmes qui se produisent au cours d’une diffusion.
• Si les données de la liste de lecture ne sont pas diffusées, examinez Admin Serveur
Enchaînement pour vous assurer que le serveur d’enchaînement est en cours
d’exécution.
• Si le serveur d’enchaînement est en cours d’exécution, assurez-vous qu’un processus
nommé PlaylistBroadcaster est exécuté sur l’ordinateur serveur. Si tel est le cas, arrêtez
la diffusion, supprimez du répertoire de données du serveur d’enchaînement le fichier
SDP relatif à la diffusion, puis redémarrez cette dernière. Un nouveau fichier SDP est
généré lorsque vous redémarrez la diffusion.
Les fichiers multimédias ne sont pas diffusés correctement
• Essayez de diffuser un échantillon de film afin de déterminer si le serveur y parvient.
Des échantillons sont fournis avec le serveur.
Si le serveur diffuse l’échantillon, le problème provient peut-être de la préparation
de votre fichier de film. Recréez le film.
Si l’échantillon n’est pas diffusé, le problème provient peut-être de l’ordinateur
serveur ou du réseau.
• Vérifiez l’activité du serveur d’enchaînement et, si nécessaire, réduisez le nombre
maximal de connexions ou le débit.
• Si le problème se produit sur un ordinateur client, assurez-vous que l’utilisateur
dispose des réglages Proxy d’enchaînement et Transport d’enchaînement appropriés.
L’administrateur du réseau de l’ordinateur client doit pouvoir fournir les réglages
corrects.40 Chapitre 5 Dépannage
• Assurez-vous que le logiciel client gère le format de fichier diffusé.
• Vérifiez la structure de l’URL.
• Vérifiez la liste de lecture. Si vous avez créé une liste de lecture en boucle contenant
des fichiers MPEG-1 QuickTime à indications, les clients QuickTime risquent de
rencontrer des problèmes pour visualiser le flux.
Les utilisateurs ne peuvent pas se connecter à votre diffusion
• Assurez-vous que QuickTime 4 (ou une version ultérieure) est installé sur l’ordinateur
client. Si les utilisateurs se connectent via un navigateur Web, assurez-vous que le
plug-in QuickTime 4 est installé correctement.
• Assurez-vous que les utilisateurs disposent de l’URL correcte.
• Si les utilisateurs tentent de se connecter à votre diffusion via HTTP, veillez à désactiver
tout serveur Web susceptible de provoquer un conflit avec votre serveur d’enchaînement.
Par ailleurs, assurez-vous que l’enchaînement sur le port 80 est activé dans le volet
Réglages généraux d’Admin Serveur Enchaînement.
Les utilisateurs reçoivent des messages d’erreur lors de la
diffusion de données
Voici la signification des messages :
Code d’erreur 401 : l’utilisateur a tenté d’accéder à un fichier protégé. La mise à niveau
vers QuickTime 5 ou une version ultérieure peut s’avérer nécessaire.
Code d’erreur 404 : le serveur ne peut pas localiser l’URL saisie par l’utilisateur. Assurezvous que les utilisateurs saisissent l’URL appropriée pour la diffusion. Demandez aux
utilisateurs de ne pas essayer de visualiser les données en tapant directement l’URL
RTSP dans le champ d’adresse d’un navigateur Web. Les URL RTSP sont utilisées
uniquement avec la commande Ouvrir l’URL de QuickTime Player.
Code d’erreur 415 : le fichier de film ne comporte pas d’indications ou dispose d’une
ressource compressée. Vous devez réaffecter des indications au film à l’aide de la version
Pro de QuickTime Player. Vous pouvez également essayer de diffuser de façon native des
fichiers MP3 à la demande (c’est-à-dire sous forme de téléchargement HTTP). La gestion
QTSS des flux MP3 concerne les flux en direct compatibles shoutcast/icecast (tels que ceux
créés par une liste de lecture MP3) ou les flux en direct d’autres diffuseurs compatibles de
flux MP3 en direct. Pour diffuser des fichiers MP3 individuels à la demande (plutôt que
sous forme de flux en direct), hébergez simplement ces fichiers sur un serveur Web.Chapitre 5 Dépannage 41
Code d’erreur 453 : le serveur est trop occupé pour que les utilisateurs puissent visualiser
le flux. Les utilisateurs doivent réessayer plus tard. Vous pouvez augmenter le nombre
maximal de connexions dans le volet Réglages généraux d’Admin Serveur Enchaînement.
Code d’erreur 454 : la connexion au serveur a été interrompue. Les utilisateurs doivent
relancer la visualisation du flux. Vérifiez si le serveur se trouve derrière un coupe-feu ou
si le client utilise un logiciel de traduction d’adresses réseau (NAT). Consultez “Diffusion
de flux à travers des coupe-feu via le port 80” à la page 29 et “Enchaînement à travers
des coupe-feu ou des réseaux avec traduction d’adresses” à la page 29.
Code d’erreur –5420 : le serveur n’est peut-être pas en cours d’exécution. Vérifiez-le puis
redémarrez-le si nécessaire. Vérifiez si le serveur se trouve derrière un coupe-feu ou si
le client utilise un logiciel de traduction d’adresses réseau (NAT). Consultez les sections
“Diffusion de flux à travers des coupe-feu via le port 80” à la page 29 et “Enchaînement
à travers des coupe-feu ou des réseaux avec traduction d’adresses” à la page 29.6
43
6 Exemple de configuration
Ce chapitre décrit les principaux composants requis pour
une configuration générique de diffusion sur le Web,
ainsi que la façon dont ils sont interconnectés.
Les instructions d’installation ci-après conviennent à un environnement d’enseignement
tel qu’un campus universitaire. Cet exemple peut néanmoins être facilement adapté à
de nombreuses utilisations, notamment :
• L’enseignement à distance
• Les communications d’entreprise à l’intention des employés, clients, fournisseurs
ou actionnaires
• Un concert ou une présentation ponctuels
• La diffusion dans une crèche à l’intention des parents
Enchaînement de présentations, en direct et à la
demande
Cet exemple illustre la façon dont l’administrateur réseau d’une université peut configurer
un serveur d’enchaînement et d’autres composants pour diffuser des présentations, en
direct et à la demande, à l’intention des étudiants qui utilisent des ordinateurs connectés
au réseau du campus et à Internet.44 Chapitre 6 Exemple de configuration
Une telle configuration permet aux étudiants qui n’ont pas pu assister à un cours de le
suivre en ligne. Elle permet également aux étudiants de revoir ultérieurement une partie
du cours en visualisant une version archivée sur leur ordinateur.
La configuration de cet exemple, illustrée ci-dessus, présente les fonctionnalités
suivantes :
• Un réseau local existant doté de connexions Ethernet aux salles de cours et aux
amphithéâtres à partir desquels les présentations en direct doivent être diffusées.
• Un caméscope numérique (DV) et un microphone installés dans une salle de cours
ou un amphithéâtre pour convertir la présentation en direct au format numérique.
Le caméscope effectue un enregistrement DV haute qualité de la présentation et
fournit le signal numérique qui sera codé pour la diffusion en direct.
• Le caméscope numérique DV est connecté par l’intermédiaire d’un port FireWire à un
ordinateur portable qui exécute QuickTime Broadcaster, lequel code la présentation
en direct numérisée et transmet le signal via une connexion Ethernet au serveur
d’enchaînement sur le réseau du campus.
• Le serveur d’enchaînement est un serveur Xserve monté en rack fonctionnant en mode
“headless” (c’est-à-dire sans moniteur ni clavier). Le serveur exécute Mac OS X Server
avec QTSS (QuickTime Streaming Server) configuré pour transmettre la présentation
codée en direct sous forme de flux monodiffusion vers chaque ordinateur client (sur le
réseau du campus ou sur Internet) qui se connecte à la diffusion. Le serveur Xserve est
livré avec Mac OS X Server et QTSS préinstallés.
Diffuseur
Serveur
d'enchaînement
Clients sur Internet
Clients sur
réseau local
InternetChapitre 6 Exemple de configuration 45
• Tout type d’ordinateur sur lequel est installé QuickTime Player ou tout autre logiciel
compatible MPEG-4, peut accéder au serveur d’enchaînement Xserve via le réseau
du campus. D’autres ordinateurs client peuvent accéder au serveur d’enchaînement
via Internet.
• L’ordinateur portable de diffusion qui exécute iMovie est utilisé pour produire des
versions à la demande haute qualité de la présentation en direct une fois cette
dernière terminée. La présentation numérisée enregistrée est transférée, via la
connexion FireWire, du caméscope DV vers l’ordinateur afin d’y être compressée.
Remarque : QuickTime Broadcaster peut être configuré pour enregistrer sur disque le
flux en direct codé en vue de son archivage. Pour un résultat optimal, il est cependant
préférable que la séquence soit codée séparément.
• L’ordinateur portable de diffusion est également utilisé pour contrôler le serveur
Xserve à distance via l’application Admin Serveur (ou via Admin Web, l’application
d’administration QTSS basée sur le Web).
Remarque : l’ordinateur portable peut également être connecté sans fil au réseau
local via une borne d’accès AirPort pour une portabilité accrue. La borne d’accès
AirPort est compatible avec la norme 802.11 et fonctionne avec QTSS. Sa bande
passante de 11 mégabits par seconde (Mbps) est largement suffisante pour notre
exemple de configuration, tant que d’autres clients n’imposent pas de charge
importante sur la même borne d’accès.
Configuration
Les étapes ci-après montrent comment configurer le serveur Enchaînement QuickTime
et les autres composants requis pour la diffusion en direct et à la demande dans notre
environnement universitaire hypothétique.
Étape 1 : Préparation des lieux
Une salle de cours standard n’offre pas un environnement de diffusion et d’enregistrement
comparable à celui d’un studio professionnel de télévision ou d’enregistrement.
Les mesures suivantes permettent d’obtenir des résultats satisfaisants :
• Rendez-vous dans la salle ou l’amphithéâtre que vous souhaitez utiliser pour
l’enchaînement en direct, fermez les portes et essayez de détecter tout bruit qui
risque d’interférer avec une diffusion. Si vous remarquez du bruit provenant d’une
pièce, d’une salle de jeu vidéo, du trafic dans la rue ou de toute autre source et que
vous ne pouvez pas l’éliminer, trouvez une autre pièce.
• S’il n’y a pas de problème de bruit, placez-vous au centre de la pièce, tapez dans vos
mains ou criez, et déterminez la présence éventuelle d’un écho. La présence d’un
écho risque de nuire à la qualité sonore de la diffusion en direct. Vous pouvez réduire
ou supprimer l’écho en posant d’épais rideaux sur les murs nus ou en disposant des
panneaux acoustiques en damier sur chaque mur.46 Chapitre 6 Exemple de configuration
• Examinez ensuite les sols et les meubles. Les sols recouverts de tapis et les chaises
rembourrées constituent un environnement idéal. Le pupitre doit être recouvert d’un
tissu ou d’une surface rembourrée pour éviter tout bruit provoqué, par exemple, par
un verre que l’orateur pose sur la surface.
• Les fenêtres peuvent provoquer des problèmes d’éclairage. Pour un meilleur contrôle,
vous devez pouvoir tirer les stores et compléter l’éclairage de la pièce par un kit
d’éclairage portatif pouvant être rapidement installé.
Étape 2 : Préparation du réseau
Vérifiez que la pièce où doit avoir lieu la diffusion est équipée d’une connexion Ethernet.
Si nécessaire, installez, réparez ou remplacez les câbles et les connecteurs à l’aide de
composants de haute qualité.
N’oubliez pas que l’enchaînement, surtout en direct, peut solliciter fortement les
ressources réseau, en particulier la bande passante disponible. Pour vous assurer que
le réseau peut gérer la charge supplémentaire, il peut être nécessaire d’effectuer l’une
ou l’ensemble des opérations suivantes :
• Déterminez la capacité du réseau existant et calculez le trafic supplémentaire
prévisible qui sera généré par la diffusion en direct et à la demande.
• Tracez la carte des segments de bande passante de votre réseau, en indiquant la
capacité entre tous les points.
• Déterminez les applications utilisées dans votre réseau, leur mode d’utilisation,
l’emplacement où elles sont hébergées, ainsi que la bande passante qu’elles utilisent
normalement pendant les périodes de forte utilisation et de faible utilisation.
• En fonction de la configuration et de la capacité de votre réseau, sélectionnez
l’emplacement approprié pour installer votre serveur d’enchaînement, en évitant
les goulets d’étranglement potentiels.
• Si nécessaire, augmentez la capacité du réseau (ajout de lignes T1, routeurs,
commutateurs, etc.) afin de gérer le nombre maximum prévu de spectateurs
simultanés en direct, en plus du trafic réseau maximal habituel.
N’oubliez pas qu’un réseau local typique fournit en interne une bande passante
de 10 à 100 Mbps. À l’inverse, une ligne T1, fréquemment utilisée pour la connexion
à Internet, fournit seulement une bande passante d’environ 1,5 Mbps.
Les lignes T1 fonctionnent correctement avec les protocoles HTTP et FTP, car les
demandes sont alors brèves ou peu urgentes, tandis que l’enchaînement est beaucoup
plus exigeant. Ce dernier ne souffre aucun ralentissement : pour garantir la diffusion,
les données doivent être transférées au moins aussi rapidement que le débit original.
Dans cet exemple, nous supposons un maximum de 10 spectateurs simultanés, pour
moitié via le réseau local et pour moitié via Internet, et un débit d’environ 256 Kbps
pour chaque flux de monodiffusion. La bande passante maximale complémentaire
requise est alors d’environ 3,2 à 3,3 Mbps. Cette estimation inclut une marge
complémentaire de 25 à 30 pour cent pour l’encombrement réseau non planifié et
les pics de transmission de flux susceptibles de survenir pour diverses raisons.Chapitre 6 Exemple de configuration 47
Étape 3 : Configuration de votre serveur d’enchaînement
Un ordinateur administrateur doit être configuré avant que vous puissiez configurer et gérer
votre serveur d’enchaînement si, comme dans cet exemple, le serveur d’enchaînement est
exécuté en mode “headless”. Pour plus d’informations sur la configuration d’un ordinateur
administrateur, consultez le guide de premiers contacts Mac OS X Server pour la version
10.3 ou ultérieure (inclus sur le CD-ROM de Mac OS X Server).
Pour configurer et gérer QTSS, vous devez utiliser l’application Admin Serveur, installée
avec Mac OS X Server version 10.3 ou ultérieure. Après la configuration de Mac OS X
Server, vous pouvez également utiliser l’application d’administration basée sur le Web, à
savoir Admin Web, pour administrer QTSS à distance à partir de n’importe quel ordinateur
connecté directement au réseau local ou à Internet. Dans cet exemple, nous supposons
que l’ordinateur portable de diffusion du système d’enchaînement illustré est également
utilisé à cet effet.
Bien que le serveur Xserve soit livré avec Mac OS X Server et QTSS préinstallés, ces
logiciels doivent être configurés pour le réseau particulier auquel ils sont ajoutés et
pour les utilisations spécifiques pour lesquelles ils sont prévus. Pour plus d’informations
sur la configuration de Mac OS X Server, consultez le guide de premiers contacts inclus
sur le CD-ROM de Mac OS X Server.
Voici quelques-unes des questions auxquelles il est nécessaire de répondre lors de la
configuration d’un serveur d’enchaînement :
L’ordinateur serveur peut-il être dédié uniquement à l’enchaînement ?
Il est préférable que votre serveur d’enchaînement ne soit pas également chargé du
service Web, du service de courrier ou de tout autre service. Notre exemple concerne
un serveur d’enchaînement dédié.
Quelle est la quantité de mémoire vive (RAM) nécessaire ?
La quantité minimale de mémoire requise pour exécuter QTSS est de 128 mégaoctets
(Mo). Prévoyez environ 256 Mo de RAM pour chaque tranche de 50 Mo de débit prévu.
Cette configuration suppose 256 Mo de RAM.
Quelle est la quantité d’espace disque requise ?
Les fichiers vidéo peuvent être très volumineux. Une présentation d’une heure avec
indications, codée à 300 Kbps (non optimisée pour un serveur), nécessite environ 135
Mo d’espace sur disque dur. Un disque dur de 60 Go peut ainsi stocker plus de 400
présentations à ce format.
Remarque : voici une formule pour calculer la taille des fichiers d’enchaînement :
débitEnBits / 8 bits * duréeEnSecondes = taille du fichier
Exemple pour un flux d’une heure à 300 Kbps :
300 000 / 8 bits * 3 600 = 135 000 000 octets = 135 Mo48 Chapitre 6 Exemple de configuration
De nombreux réseaux locaux incluent des systèmes de stockage RAID (Redundant
Array of Independent Disks) qui procurent des quantités beaucoup plus importantes
d’espace disque.
Si vous stockez les fichiers d’enchaînement ailleurs que dans l’emplacement QTSS
par défaut (à savoir /Bibliothèque/QuickTimeStreaming/Movies), vous devrez saisir le
chemin dans le volet Réglages d’Enchaînement QuickTime, dans Admin Serveur (voir
“Changement du répertoire réservé aux flux de données multimédias” à la page 26).
Placez tout fichier SDP (Session Description Protocol) faisant référence à des diffusions
Web en direct dans le même emplacement, afin qu’ils puissent être reconnus par QTSS.
Dans cet exemple, tous les fichiers d’enchaînement archivés et les fichiers de référence
SDP résident dans le dossier Movies par défaut sur le serveur d’enchaînement.
Le serveur d’enchaînement est-il équipé d’une carte réseau appropriée ?
La carte réseau est un composant essentiel de votre serveur d’enchaînement, dans la
mesure où elle permet la connectivité Ethernet entre le serveur et votre public. Une
carte Ethernet doit fournir un débit minimum de 100 mégaoctets (environ 0,9 gigabits)
par seconde.
Où sera placé le serveur d’enchaînement sur le réseau ? Un coupe-feu sera-t-il
utilisé ?
Le serveur d’enchaînement doit se trouver dans un emplacement accessible par les
utilisateurs (les étudiants, dans notre exemple) qui se connectent à la fois via le réseau
local et via Internet. Il doit également être protégé par un coupe-feu contre l’accès non
autorisé au serveur et aux fichiers multimédias archivés.
Mac OS X Server inclut le service Coupe-feu IP, qui analyse les paquets IP entrants et les
rejette ou les accepte en fonction d’un ensemble de filtres que vous créez. Pour plus
d’informations sur la configuration de ce service, consultez le guide d’administration
des services réseau.
Des ports spécifiques doivent être ouverts dans le coupe-feu pour autoriser les
demandes RTSP (Real-Time Streaming Protocol) provenant des utilisateurs, les
séquences vidéo et audio codées provenant du diffuseur, ainsi que les flux sortants
transmis aux clients via le réseau local et Internet. Le tableau ci-après répertorie les
ports utilisés par Serveur Enchaînement QuickTime pour les demandes entrantes et
sortantes.
Ports Demandes
Ports utilisés pour communiquer avec le client 554, 7070 TCP ou 80 TCP
Ports utilisés pour envoyer les données 6970-6999 UDP ou 80 TCP
Ports utilisés pour recevoir la diffusion 10000-65635 UDP
Ports utilisés par le serveur pour émettre la diffusion 554 RTSP 7070 TCP ou 80 TCPChapitre 6 Exemple de configuration 49
Dans cet exemple de configuration, nous supposons que les étudiants qui se connectent
au serveur d’enchaînement via Internet ne se trouvent pas derrière leur propre coupe-feu.
Dans ce cas, nous n’activons pas l’enchaînement sur le port 80, port généralement
destiné au transport du trafic Internet HTTP et autorisé par la plupart des coupe-feu.
Si certains clients se trouvent derrière des coupe-feu, il peut être préférable d’activer
l’enchaînement sur le port 80 pour que ces clients puissent accéder aux flux. Pour
obtenir des instructions, consultez la section “Diffusion de flux à travers des coupe-feu
via le port 80” à la page 29.
Sera-t-il nécessaire de configurer un compte d’utilisateur broadcaster sur le
serveur d’enchaînement ?
Dans cet exemple de configuration, il est nécessaire de créer un nom d’utilisateur et un
mot de passe de diffusion, car le logiciel de codage et QTSS résident sur des ordinateurs
distincts. La création d’un utilisateur de diffusion permet la création sur le serveur d’un
fichier SDP (Session Description Protocol) qui fournit des informations sur le format,
l’heure et l’auteur d’un flux diffusé en direct. Une fois spécifiés, le nom d’utilisateur et
le mot de passe sont saisis via QuickTime Broadcaster.
Pour des instructions sur la création ou la modification du nom d’utilisateur et du mot
de passe de diffusion, consultez la section “Utilisation de la monodiffusion automatique
(annonce) à l’aide de QTSS sur un ordinateur distinct” à la page 30. Vous devrez utiliser
le compte d’administrateur précédemment configuré.
Les utilisateurs nécessiteront-ils une authentification pour accéder aux
présentations en direct ou archivées ?
Dans notre exemple de configuration, aucune authentification n’est nécessaire.
Cependant, si vous souhaitez limiter l’accès à vos flux, vous devrez définir des noms
d’utilisateur et des mots de passe d’enchaînement individuels ou de groupe. Pour plus
d’informations sur la configuration et la gestion de ce type de compte, consultez les
rubriques appropriées de la section “Sécurité et accès” à la page 28.
Port par défaut généralement utilisé par les diffuseurs MP3 8000 TCP
Port utilisé pour la gestion à distance de QTSS à l’aide
d’Admin Serveur
687 TCP
Port utilisé pour la gestion à distance de QTSS à l’aide
d’Admin Web
1220 TCP
Ports Demandes50 Chapitre 6 Exemple de configuration
Étape 4 : Configuration pour une diffusion Web en direct
Pour notre exemple de configuration, les éléments suivants sont requis :
• Un caméscope numérique DV de bonne qualité
• Un microphone placé près de l’orateur (sur un pied ou accroché à sa chemise)
et connecté à l’entrée audio du caméscope via un câble audio de bonne qualité
• Un trépied robuste sur lequel le caméscope sera monté.
• Kit d’éclairage portatif
Le caméscope est le premier maillon
Le caméscope est un élément essentiel car il constitue le premier maillon de la chaîne
du signal vidéo. Deux éléments principaux déterminent la qualité d’image d’un
caméscope numérique DV :
• La qualité de la lentille. Plus la qualité de la lentille est élevée, meilleure est l’image.
• Le mécanisme de capture d’image. Les caméscopes numériques DV utilisent des
capteurs CCD (Charge-Coupled Devices) pour convertir l’image en signaux
électroniques. Le nombre et la taille des capteurs CCD affectent la qualité de l’image.
Le zoom optique offre une qualité supérieure à celle du zoom numérique, mais
l’utilisation du zoom doit être évitée ou réduite au minimum lors d’une présentation
diffusée en direct afin d’éviter toute dégradation du flux.
Les caméscopes numériques bas de gamme utilisent un capteur CCD unique pour
capturer toute l’image, tandis que les caméscopes haut de gamme utilisent trois
capteurs CCD distincts pour balayer le contenu rouge, bleu et vert de l’image,
permettant ainsi une qualité supérieure. La taille des capteurs CCD varie de 1/4 à 2/3
de pouce ; les capteurs CCD de plus grande taille offrent une meilleure résolution.
Voici d’autres fonctionnalités intéressantes :
• Vous devez pouvoir modifier les réglages automatiques du caméscope.
• Il est recommandé d’utiliser un microphone séparé pouvant être branché sur le
caméscope afin d’obtenir une prise de son optimale. Le microphone intégré du
caméscope est inadapté à la plupart des situations.
• Le caméscope doit accepter les connecteurs XLR professionnels (plutôt que les
connecteurs mini-jack 1/8 de pouce). Il doit également comporter une prise jack
de casque d’écoute, permettant de contrôler l’entrée audio.
• Enfin, une sortie FireWire permet le transfert numérique et la capture automatisée,
ce qui permettra de gagner du temps par la suite.
Parlez près du microphone
Le microphone constitue le premier maillon de la chaîne du signal audio et est donc
également très important. Les microphones dynamiques constituent un bon choix
global et vous pouvez en trouver pour environ 100 $ (87 euros).Chapitre 6 Exemple de configuration 51
Le meilleur moyen d’améliorer la qualité audio lorsque l’acoustique de la pièce est de
mauvaise qualité consiste à placer le microphone le plus près possible de la personne
qui parle. Utilisez un petit micro-cravate attaché à la chemise de l’orateur, juste sous la
bouche, ou un microphone à main.
Dans le cas d’une conférence à plusieurs intervenants, utilisez plusieurs microphones,
si possible fixés sur des pieds solides, ainsi qu’une petite table de mixage. Connectez
la sortie stéréo mixée de la table de mixage à l’entrée ligne du caméscope.
Si vous utilisez une table de mixage ou un microphone externe, assurez-vous que tous
les connecteurs sont fermement branchés, afin de garantir la fiabilité du signal audio.
Connectez un casque à la sortie casque du caméscope afin de vous assurer que vous
pouvez entendre le signal audio et qu’il ne présente aucune distorsion.
Un trépied est essentiel
Il est important d’utiliser un caméscope sur trépied lors d’une présentation en direct et
d’éviter les panoramiques, inclinaisons, zooms et autres mouvements de caméra. Tout
déplacement du caméscope, ne serait-ce que d’un degré, entraîne le changement de
chaque pixel de l’image, augmentant ainsi la difficulté de codage du flux. Une scène
simple à coder devient soudainement beaucoup plus complexe.
Le trépied doit être léger, tout en offrant un support stable pour le poids du caméscope.
Procurez-vous un kit d’éclairage simple
L’éclairage est un vaste sujet qui n’entre pas dans le cadre de ce guide, mais voici
cependant quelques suggestions.
Même un caméscope de haute qualité donnera des résultats médiocres si l’éclairage
est inadapté. Il est peu probable que l’éclairage standard d’une salle de classe soit
adapté à la prise de vue d’une présentation en direct. Il est recommandé d’ajouter
au moins un éclairage d’arrière-plan afin de faire ressortir l’orateur. Un kit d’éclairage
portatif à trois points, ainsi qu’un ou deux réflecteurs si vous prévoyez des prises de
vue extérieures, peuvent améliorer considérablement les résultats.
Étape 5 : Configuration du diffuseur
Dans cet exemple, QuickTime Broadcaster est installé sur un ordinateur portable.
Ce logiciel de codage est inclus sur le CD-ROM de Mac OS X Server et peut également
être téléchargé gratuitement à partir du site Web QuickTime Broadcaster à l’adresse
http://www.apple.com/quicktime/products/broadcaster/
Pour installer QuickTime Broadcaster, double-cliquez sur le fichier d’installation
(QuickTimeBroadcaster.pkg) et suivez les instructions à l’écran.
Une fois le logiciel de codage installé, connectez le caméscope au portable via le port
FireWire, allumez le caméscope et voyez s’il est reconnu par QuickTime Broadcaster.
1 Ouvrez QuickTime Broadcaster et cliquez sur Afficher les détails.52 Chapitre 6 Exemple de configuration
2 Cliquez sur Vidéo et sélectionnez une source vidéo dans le menu local Source.
Si le caméscope est reconnu, il apparaît dans le menu Source. Les réglages vidéo
doivent être actifs également (non estompés).
Si le caméscope n’apparaît pas dans le menu Source, quittez QuickTime Broadcaster,
assurez-vous que le caméscope est connecté et sous tension, puis ouvrez de nouveau
QuickTime Broadcaster. Si votre caméscope n’apparaît toujours pas, consultez le site
Web de QuickTime ou le site Apple Knowledge Base pour en savoir plus sur la
compatibilité et les autres problèmes.
En cas de diffusion vers QTSS situé sur un autre ordinateur, comme dans notre
exemple, il est recommandé d’utiliser la méthode de transmission Monodiffusion
automatique (Annonce). Elle est simple à configurer.
1 Dans QuickTime Broadcaster, cliquez sur Afficher les détails, sur Réseau, puis choisissez
Monodiffusion automatique (Annonce) dans le menu local Transmission.
2 Dans le volet Réseau, tapez l’adresse IP ou le nom d’hôte du serveur destinataire
(Xserve dans cet exemple), un nom pour le fichier diffusé, le nom d’utilisateur et le
mot de passe de l’utilisateur de diffusion créé à l’étape 3, ainsi que la durée de mise
en mémoire tampon (ou acceptez la valeur par défaut).
Remarque : la durée de mise en mémoire tampon fixe le nombre de secondes pendant
lesquelles QuickTime place la diffusion en mémoire tampon avant la lecture. Pour les
connexions haut débit, QuickTime Player 6 (ou ultérieur) remplit la mémoire tampon
plus rapidement que le temps réel, ce qui permet la visualisation en mode “Lecture
instantanée”.
3 Cliquez sur Diffusion et démarrez QTSS (s’il n’est pas déjà en cours d’exécution) en
sélectionnant l’ordinateur dans Admin Serveur, en cliquant sur Enchaînement
QuickTime, puis en cliquant sur Démarrer le service.
Pour déterminer si le flux en direct peut être visualisé sur un client, ouvrez QuickTime
Player sur l’un des ordinateurs client et effectuez les opérations suivantes :
1 Cliquez sur Fichier > Ouvrir l’URL dans le nouveau lecteur.
2 Tapez l’URL RTSP (Real-Time Streaming Protocol) affichée dans la section Emplacement
de la fenêtre QuickTime Broadcaster (par exemple, rtsp://monserveur.com/monflux.sdp).
Remarque : l’URL reconnaît les majuscules et minuscules et doit être saisie exactement
comme dans la fenêtre QuickTime Broadcaster.
La lecture du flux en direct doit alors commencer dans QuickTime Player.Chapitre 6 Exemple de configuration 53
Étape 6 : Test de votre configuration
La dernière étape consiste à tester la configuration. Ce test doit être le plus réaliste
possible.
• Configurez votre équipement tel qu’il sera utilisé pour la présentation réelle, si
possible dans le même lieu.
• Demandez à un collègue de jouer le rôle du présentateur, ou mieux, demandez
au présentateur de participer au test, afin d’en faire une “répétition”.
• Vérifiez l’image vidéo et le son.
• Vérifiez si les clients du réseau local et d’Internet peuvent se connecter au flux
en direct.
• Ajustez si nécessaire la position du caméscope et du microphone, ainsi que
l’éclairage, et résolvez les autres problèmes éventuels.
Création d’une page Web pour simplifier l’accès
L’accès à partir d’une page Web permet d’éviter aux étudiants d’avoir à mémoriser
l’URL RTSP ainsi que le nom du serveur d’enchaînement et des fichiers SDP.
Dans notre exemple, la page Web peut être ajoutée au site Web de l’université, mais
elle peut également résider sur n’importe quel serveur Web. Les étudiants peuvent
accéder à la présentation en direct (ainsi qu’aux archives) en cliquant sur les liens dans
leur navigateur.
Pour savoir comment créer une page Web contenant des liens vers les données
diffusées, consultez la section “Conversion du contenu en page Web” à la page 37.
Prise de vue de la présentation en direct
Si tout le travail préparatoire a été effectué selon la procédure décrite ci-dessus et que
l’équipement et les connexions ont été testés, la prise de vue devrait être simple.
Voici quelques conseils qui permettront d’éviter les problèmes survenant pendant
l’événement :
• Le jour de la diffusion en direct de l’événement, installez votre matériel suffisamment
tôt, afin de pouvoir vérifier une nouvelle fois que tous les composants fonctionnent
comme prévu.
• Si un public est présent, faites-leur savoir à l’avance que vous allez diffuser la
présentation en direct sur le Web et sollicitez leur coopération.
• Fixez bien tous les câbles au sol de façon à limiter les risques de trébuchement.
• Recherchez les sources potentielles de bruit et prenez si possible les mesures
appropriées.54 Chapitre 6 Exemple de configuration
Archivage de la présentation en direct
Dans notre exemple, l’application iMovie, fournie avec Mac OS X, est installée sur
l’ordinateur portable. Cette application permet d’importer les données numériques
enregistrées depuis la bande, puis de coder et d’archiver les présentations.
Pour archiver une présentation en direct, commencez par importer les données
numériques enregistrées :
1 Connectez le caméscope numérique DV à l’ordinateur portable via le port FireWire
et mettez-le sous tension.
2 Insérez la bande contenant la séquence vidéo à archiver et passez en mode VTR.
3 Sur l’ordinateur portable, ouvrez iMovie et réglez le commutateur de mode situé sous
le moniteur iMovie sur le mode Caméra (faites glisser le curseur bleu vers l’icône
représentant un caméscope).
4 Utilisez les commandes de lecture afin d’afficher une partie de la bande dans le
moniteur iMovie. Si la lecture de la bande ne démarre pas, vérifiez les connexions
et assurez-vous que le caméscope est sous tension.
5 Rembobinez la bande jusqu’à quelques secondes avant le point où vous souhaitez
démarrer l’importation.
6 Cliquez sur Lire sous le moniteur iMovie.
7 Cliquez sur Importer dès que vous voyez le point de la présentation à partir duquel
vous souhaitez commencer l’importation.
8 Cliquez de nouveau sur Importer lorsque vous souhaitez arrêter l’importation.
9 Pour éviter que certaines séquences soient incluses dans votre présentation archivée,
vous pouvez éditer cette dernière plus tard à l’aide d’iMovie.
Important : surveillez l’espace disponible sur disque dur pendant l’importation des
données vidéo et la création de votre film iMovie. Une minute de vidéo numérique
utilise environ 220 Mo d’espace disque, de sorte qu’une présentation d’une heure peut
utiliser plus de 13 gigaoctets d’espace disque. La barre d’état Espace libre, située sous le
clip, montre à tout moment la quantité d’espace disque disponible pendant le
processus d’importation.
Utilisez ensuite iMovie pour compresser et coder les données vidéo pour
l’enchaînement :
1 Dans iMovie, choisissez Fichier > Exporter le film.
2 Sélectionnez Vers QuickTime dans le menu local Exporter le film.
3 Sélectionnez un format de film dans le menu local Formats.
Vous pouvez soit choisir l’un des formats QuickTime optimisés pour différentes
utilisations, soit choisir Expert, une option qui offre des réglages QuickTime
personnalisés tels que Vidéo MPEG-4.Chapitre 6 Exemple de configuration 55
4 Cliquez sur Exporter.
5 Attribuez un nom à votre film, sélectionnez une destination pour le fichier, puis cliquez
sur Enregistrer.
Le temps nécessaire à l’enregistrement du film dépend de sa longueur et du format
choisi.
Remarque : il est recommandé d’enregistrer plusieurs fichiers d’enchaînement, chacun
compressé pour une vitesse de connexion différente. Vous pouvez par exemple choisir
des réglages de compression plus faibles pour les clients du réseau du campus et des
réglages de compression plus élevés pour les clients qui se connectent via Internet.
6 Une fois que vous avez enregistré le ou les fichiers codés, assurez-vous que chaque
fichier est diffusé correctement. 57
Glossaire
Glossaire
Ce glossaire définit les termes et abréviations que vous pouvez rencontrer en utilisant
l’aide en ligne ou Administration QTSS.
administrateur Utilisateur disposant d’autorisations d’administration de serveur ou de
domaine de répertoires. Les administrateurs sont toujours membres du groupe “admin”
prédéfini.
Adresse IP Adresse numérique unique qui identifie un ordinateur sur Internet.
adresse IP statique Adresse IP affectée de manière permanente à un ordinateur ou
un périphérique.
AppleScript Langage de pilotage par script dont la syntaxe est semblable à celle
de l’anglais, utilisé pour écrire des fichiers de script permettant le contrôle de votre
ordinateur. AppleScript fait partie du système d’exploitation Mac et est donc inclus
sur chaque ordinateur Macintosh.
autorisations Réglages qui définissent le type d’accès aux éléments partagés dont
bénéficient les utilisateurs. Vous pouvez attribuer quatre types d’autorisations d’accès
à un point de partage, un dossier ou un fichier :lecture/écriture, lecture seule, écriture
seule et aucune (pas d’accès).
AVI (Audio Visual Interleave) Format de fichier vidéo Windows.
bande passante Capacité d’une connexion réseau, mesurée en bits ou octets par
seconde, à transporter des données.
bit Unité d’information, dont la valeur peut être 0 ou 1.
client Logiciel ou ordinateur situé côté utilisateur, servant à afficher les données
diffusées.
codec Technologie de compression et de décompression de données. Les codecs
peuvent être implémentés dans le logiciel, le matériel ou une combinaison des deux. 58 Glossaire
compression temporelle Compression d’images effectuée entre les trames d’une
séquence. Cette technique de compression tire parti de la redondance entre trames
adjacentes d’une séquence, pour réduire la quantité de données requises pour
représenter avec précision chaque trame de la séquence. Les séquences soumises
à une compression temporelle contiennent généralement des images clé placées
à intervalles réguliers.
connecteur XLR Connecteur audio à trois broches, qui peut être utilisé avec des câbles
équilibrés à trois fils, ce qui permet d’éliminer les interférences électromagnétiques.
couche Mécanisme d’affectation de priorités aux pistes d’un film ou de
chevauchement de sprites. Lorsque QuickTime lit un film, il affiche les images en
fonction de leur couche ; les images dont le numéro de couche est inférieur sont
affichées au-dessus, celles dont le numéro de couche est supérieur peuvent être
masquées par les premières.
coupe-feu Logiciel destiné à protéger les applications réseau exécutées sur votre
serveur. Le service de coupe-feu IP, qui fait partie du logiciel Mac OS X Server, analyse
les paquets IP entrants et rejette ou accepte ces paquets en fonction d’un ensemble de
filtres que vous créez.
débit Vitesse à laquelle les bits sont transmis sur un réseau, généralement exprimée
en bits par seconde.
débit de données Quantité d’informations transmises par seconde.
diffusion Processus de transmission d’une copie de flux de données sur l’ensemble
d’un réseau.
diffusion annoncée Méthode, telle que Monodiffusion automatique (Annonce),
permettant à un diffuseur de négocier avec un serveur l’acceptation d’une diffusion.
diffusion Web Diffusion de séquences vidéo ou audio en direct sur Internet.
DNS (Domain Name System) Base de données distribuée qui fait correspondre des
adresses IP à des noms de domaines. Un serveur DNS, appelé également “serveur de
noms”, conserve une liste des noms et des adresses IP associées à chaque nom.
DSL (Digital Subscriber Line) Technologie de transmission de données à haut débit
fonctionnant sur les lignes téléphoniques.
DV (Digital Video) Format numérique d’enregistrement sur bandes, utilisant une
compression d’environ 5:1 pour générer une qualité Betacam sur une cassette de très
petite taille.
enchaînement Distribution en temps réel de données vidéo ou audio via un réseau,
sous forme d’un flux de paquets plutôt que par téléchargement d’un fichier unique. Glossaire 59
FAI (Fournisseur d’accès à Internet) Entreprise qui commercialise un accès à Internet
et propose généralement l’hébergement Web d’applications de commerce
électronique et de services de courrier.
fichier d’accès Fichier texte nommé qtaccess et contenant des informations sur les
utilisateurs et les groupes autorisés à visualiser les données multimédias du répertoire
dans lequel le fichier d’accès est stocké.
fichier M3U Métafichier audio créé à l’aide d’un éditeur de texte et enregistré sur un
serveur Web. Le fichier dirige le navigateur Web de l’utilisateur vers une liste de lecture
MP3 résidant sur le même serveur Web et ouvre le lecteur MP3 de l’utilisateur.
film Structure de données temporelles gérée par QuickTime. Un film QuickTime peut
contenir du son, de la vidéo, des animations ou une combinaison de ces différents
types de données. Un film QuickTime contient une ou plusieurs pistes, chacune
représentant un flux de données unique du film.
film de référence Fichier .mov créé à l’aide d’un utilitaire tel que MakeRefMovie,
disponible gratuitement auprès d’Apple pour les ordinateurs Macintosh et Windows.
Le fichier contient l’emplacement d’un fichier multimédia d’enchaînement et peut
également contenir l’emplacement de plusieurs fichiers d’enchaînement. Un fichier de
référence inclus sous forme de lien dans une page Web, par exemple, peut diriger un
lecteur client vers la présentation à la demande codée en fonction de sa vitesse de
connexion particulière.
FireWire Technologie matérielle pour l’échange de données avec des périphériques,
définie par la norme IEEE 1394.
flux réfléchi Diffusion en direct distribuée en tant que flux monodiffusion. Les listes
de lecture de film et MP4 génèrent également des flux réfléchis.
flux relayé Flux transmis d’un serveur à un ou plusieurs autres serveurs. Les relais
peuvent également être utilisés pour générer un flux multidiffusion. QTSS ne gère
pas le relais des flux MP3.
fréquence d’échantillonnage Nombre d’échantillons par seconde utilisé pour
les données audio. Plus la fréquence est élevée, meilleure est la qualité audio.
fréquence d’images clé Fréquence à laquelle les images clé sont placées dans des
séquences de données temporellement compressées.
FTP (File Transfer Protocol) Protocole permettant aux ordinateurs de transférer des
fichiers sur un réseau. Les clients FTP dont le système d’exploitation gère le protocole
FTP peuvent se connecter à un serveur de fichiers et télécharger des fichiers, en
fonction des autorisations d’accès dont ils bénéficient. La plupart des navigateurs
Internet et bon nombre d’applications gratuites (“freeware”) peuvent être utilisés pour
accéder à un serveur FTP.60 Glossaire
HTML (Hypertext Markup Language) Ensemble de symboles ou de codes insérés dans
un fichier à afficher par un navigateur Web. Le balisage indique au navigateur Web
comment afficher les mots et images d’une page Web pour l’utilisateur.
HTTP (Hypertext Transfer Protocol) Protocole client/serveur utilisé pour le World Wide
Web. Le protocole HTTP permet à un navigateur Web d’accéder à un serveur Web et de
demander des documents multimédias créés en code HTML.
IEEE (Institute of Electrical and Electronics Engineers, Inc.) Organisation dédiée
à la promotion de normes dans le domaine de l’ingénierie informatique et électrique.
image clé Échantillon provenant d’une séquence d’échantillons temporellement
compressés, dont les informations sont indépendantes des autres échantillons de
la séquence. Les images clé sont placées dans des séquences temporellement
compressées, selon une fréquence déterminée par la fréquence d’images clé.
indications Processus qui crée une piste pour chaque piste de données diffusable du
fichier, afin d’indiquer au serveur Enchaînement QuickTime comment et quand diffuser
chaque trame de données. Le processus d’insertion d’indications effectue à l’avance les
calculs nécessaires, ce qui permet à QTSS de diffuser un plus grand nombre de flux. Il
permet également l’utilisation de nouveaux codecs sans qu’il soit nécessaire de mettre
le serveur à niveau.
IP (Internet Protocol) Également appelé IPv4. Méthode utilisée conjointement avec
le protocole TCP (Transmission Control Protocol) pour envoyer des données d’un
ordinateur à un autre via un réseau local ou via Internet. Le protocole IP distribue
les paquets de données, tandis que le protocole TCP effectue le suivi des paquets.
JavaScript Langage de pilotage par script utilisé pour ajouter une certaine interactivité
aux pages Web.
LAN (réseau local) Réseau établi au sein d’un même bâtiment, par opposition à
un réseau étendu (WAN) qui relie des installations géographiquement disséminées.
Lecture instantanée Avancée dans la technologie Apple de protection contre les
coupures, permettant de réduire considérablement les temps d’attente ou de mise en
mémoire tampon, afin d’obtenir une expérience de visualisation instantanée pour la
diffusion de flux vidéo à travers des connexions haut débit.
liste de lecture Ensemble de fichiers multimédias du dossier de données QTSS, dont
la lecture s’effectue de manière séquentielle ou aléatoire.
Mac OS X Version la plus récente du système d’exploitation Apple. Mac OS X associe
la fiabilité d’UNIX à la simplicité d’utilisation de Macintosh. Glossaire 61
Mac OS X Server Plate-forme de serveur puissante capable de gérer, sans préparation
préalable, les clients Mac, Windows, UNIX et Linux et qui offre une suite de services
réseau et de groupe de travail évolutifs, ainsi que des outils de gestion avancés.
MBONE (dorsale de multidiffusion) Réseau virtuel gérant la multidiffusion IP. Un
réseau MBONE utilise le même support physique qu’Internet, mais est conçu pour
réassembler les paquets de données de multidiffusion afin qu’ils aient l’aspect de
paquets de données de diffusion individuelle.
MIDI (Musical Instrument Digital Interface) Format standard pour l’envoi
d’instructions à un synthétiseur musical.
monodiffusion Forme d’enchaînement de type 1 à 1. Si le protocole RTSP est utilisé,
l’utilisateur peut se déplacer librement d’un point à un autre dans un film à la
demande.
Monodiffusion automatique (Annonce) Méthode de distribution d’une diffusion sur
un serveur d’enchaînement, dans laquelle un fichier SDP est automatiquement copié et
tenu à jour sur le serveur. Un mot de passe et un nom d’utilisateur de diffusion doivent
être créés avant le démarrage d’une telle diffusion.
Monodiffusion manuelle Méthode de transmission en direct d’un flux de données
vers un client QuickTime Player unique ou vers un ordinateur qui exécute QTSS. Un
fichier SDP est généralement créé par l’application de diffusion et doit ensuite être
envoyé manuellement au spectateur ou au serveur d’enchaînement.
mov Extension de fichier des films QuickTime d’Apple, utilisée pour nommer à la fois
les fichiers de redirection de film et les fichiers multimédias QuickTime proprement dits.
MP3 (MPEG layer 3) Format populaire de compression de musique.
MPEG-4 Norme ISO basée sur le format de fichier QuickTime et qui définit des formats
de compression et des fichiers multimédias.
multi-adressage Capacité à gérer plusieurs connexions réseau. Lorsque plusieurs
connexions sont disponibles, Mac OS X sélectionne la meilleure connexion en fonction
de l’ordre indiqué dans les préférences réseau.
multidiffusion Forme efficace d’enchaînement, de type 1 à n. Les utilisateurs peuvent
se joindre à une multidiffusion ou la quitter, mais ils ne peuvent pas interagir avec elle.
NAT (Network Address Translation) Méthode de connexion de plusieurs ordinateurs à
Internet (ou à tout autre réseau IP) à l’aide d’une adresse IP unique. NAT convertit les
adresses IP que vous attribuez aux ordinateurs de votre réseau privé interne en une
adresse IP légitime unique pour les communications Internet.
octet Huit bits.62 Glossaire
open-source Terme désignant le développement coopératif de logiciels par la
communauté Internet. Le principe de base consiste à impliquer le plus grand nombre
possible de personnes dans l’écriture et le débogage du code, en publiant le code
source et en encourageant la constitution d’une large communauté de développeurs
qui peuvent proposer des modifications et des améliorations.
ordinateur administrateur Ordinateur Mac OS X sur lequel vous avez installé les
applications d’administration du serveur à partir du CD Admin de Mac OS X Server.
paquet Unité d’informations constituée d’un en-tête, d’informations, d’un élément
de détection d’erreurs et d’enregistrements complémentaires. QTSS utilise des paquets
TCP, UDP et IP pour communiquer avec les clients.
piste Structure de données QuickTime qui représente un flux de données unique dans
un film QuickTime. Un film peut contenir une ou plusieurs pistes. Chaque piste est
indépendante des autres pistes du film et représente son propre flux de données.
piste de modification Piste d’un film qui modifie les données ou la présentation
d’autres pistes. Par exemple, une piste “tween” est une piste de modification.
piste tween Piste qui modifie l’affichage d’autres pistes.
pixel Point unique d’une image, dotée d’une couleur et d’une valeur de luminosité
données.
plug-in de navigateur Logiciels que vous intégrez à un navigateur afin de permettre
l’affichage de formats de données spécifiques.
point de montage Chaîne utilisée pour identifier un flux en direct, lequel peut être
un flux de film relayé, un flux de film non relayé ou un flux MP3. Les points de montage
qui décrivent les flux de film en direct se terminent toujours par une extension .sdp.
Port Sorte de fente virtuelle de boîte aux lettres. Un serveur utilise des numéros de
port pour déterminer l’application qui doit recevoir les paquets de données. Les coupefeu utilisent les numéros de port pour déterminer si les paquets de données sont ou
non autorisés à traverser un réseau local. Le terme “port” fait généralement référence à
un port TCP ou UDP.
protocole Ensemble de règles qui détermine la façon dont les données sont
échangées entre deux applications.
QTSS (serveur Enchaînement QuickTime) Technologie permettant de diffuser des
données en temps réel sur Internet.
QuickTime Ensemble d’extensions système Macintosh ou bibliothèque de liens
dynamiques Windows gérant la composition et la lecture de films.Glossaire 63
QuickTime Player Application incluse dans le logiciel système QuickTime et
permettant la lecture des films QuickTime.
QuickTime Pro Version de QuickTime Player dotée de fonctionnalités avancées, de
montage essentiellement.
RAID (Redundant Array of Independent Disks) Batterie de disques durs permettant
soit d’accélérer la vitesse des entrées/sorties disque, soit de mettre les données en
miroir pour la redondance, soit d’obtenir ces deux avantages. Les utilisateurs peuvent
accéder au système RAID comme s’il s’agissait d’un disque unique, bien que celui-ci
puisse être divisé en plusieurs partitions.
RTP (Real-Time Transport Protocol) Protocole de transport réseau “point à point”
adapté aux applications qui transmettent des données en temps réel (audio, vidéo
ou simulation) par l’intermédiaire de services de réseau en multi ou en monodiffusion.
RTSP (Real Time Streaming Protocol) Protocole de couche applicative servant à
contrôler la transmission des données ayant des propriétés de temps réel. Ce protocole
RTSP propose une structure extensible qui permet de transmettre les données en
temps réel sous contrôle et sur demande, des données audio ou vidéo par exemple.
Les sources de données peuvent inclure aussi bien des données en temps réel que
des clips enregistrés.
SDP (Session Description Protocol) Fichier texte utilisé avec le serveur Enchaînement
QuickTime, qui fournit des informations sur le format, l’heure et l’auteur d’une diffusion
en direct et transmet à l’ordinateur de l’utilisateur les instructions de connexion.
serveur proxy Serveur placé entre une application client, telle qu’un navigateur Web,
et un serveur réel. Le serveur proxy intercepte toutes les requêtes destinées au serveur
réel pour vérifier s’il ne peut y répondre lui-même. Si ce n’est pas le cas, il fait suivre la
requête au serveur réel.
SMTP (Simple Mail Transfer Protocol) Protocole utilisé pour envoyer et transférer le
courrier. Sa capacité à placer les messages entrants en file d’attente est limitée ; il n’est
donc généralement utilisé que pour envoyer les messages, POP ou IMAP étant utilisés
pour les recevoir.
sous-réseau IP Partie d’un réseau IP, qui peut être un segment de réseau
physiquement indépendant, partageant une adresse réseau avec d’autres parties
du réseau et identifiée par un numéro de sous-réseau.
sprite Image animée gérée par QuickTime. Une telle image est définie une seule fois,
puis elle est animée par des commandes qui en modifient la position ou l’apparence.
SSL (Secure Sockets Layer) Protocole Internet permettant d’envoyer sur Internet des
informations cryptées et authentifiées.64 Glossaire
TCP (Transmission Control Protocol) Méthode utilisée avec le protocole IP (Internet
Protocol) pour envoyer, via Internet, des données sous forme d’unités de messages
entre ordinateurs. Le protocole IP se charge de gérer le transfert des données, alors que
le protocole TCP effectue le suivi individuel des unités de données (appelées “paquets”).
Chaque message est fractionné en plusieurs unités afin d’assurer un routage efficace
via Internet.
téléchargement progressif Données d’un film “poussées” vers le client via le protocole
HTTP. Le film peut être visualisé par l’utilisateur pendant le transfert. Il ne s’agit pas
d’une forme de diffusion de flux de données.
trame Image unique d’un film ou d’une séquence d’images.
TTL (time-to-live) Durée spécifiée pendant laquelle les informations DNS sont stockées
dans la mémoire cache. Lorsqu’une paire nom de domaine/adresse IP se trouve en
mémoire cache depuis plus longtemps que la durée TTL spécifiée, l’entrée est
supprimée du cache du serveur de noms (mais pas du serveur DNS principal).
UDP (User Datagram Protocol) Méthode de communication utilisant le protocole IP
pour envoyer une unité de données (appelée datagramme) d’un ordinateur à un autre
sur un réseau. Les applications réseau qui ont de toutes petites unités de données à
échanger peuvent utiliser le protocole UDP à la place du protocole TCP.
URL (Uniform Resource Locator) Adresse d’un ordinateur, d’un fichier ou d’une
ressource accessible sur un réseau local ou sur Internet. L’adresse URL se compose du
nom du protocole utilisé pour accéder à la ressource, du nom de domaine qui identifie
un ordinateur spécifique sur Internet et de la description hiérarchique de
l’emplacement du fichier sur l’ordinateur.
utilisateur de diffusion Utilisateur ayant l’autorisation de diffuser vers le serveur
d’enchaînement. Le nom d’utilisateur et le mot de passe de diffusion sont définis dans
le volet Réglages généraux d’Admin Serveur Enchaînement et sont utilisés
conjointement avec les diffusions annoncées. Il n’est pas nécessaire de créer un
utilisateur de diffusion pour les diffusions UDP.
VBR (débit variable) Méthode de compression de données qui tire parti des
changements de débit des données.
vitesse de défilement Dans un film, il s’agit du nombre d’images par seconde.
wav Format Windows de fichier audio.
XML Langage de balisage extensible, semblable au HTML, mais plus formel et plus
souple.
65
Index
Index
A
administration des serveurs d'enchaînement. Voir
application d'administration du serveur
d'enchaînement
Admin Web 7, 24
adresses IP
association 26
ordinateur source 28
Annonce (monodiffusion automatique) 30, 52
archivage des présentations en direct 54–55
articles de la base de connaissances Knowledge
Base 11
audio
enchaînement 15
enchaînement audio MP3 9
en direct 15
audio en direct
configuration pour l'enchaînement 15
configuration requise 20
authentification
accès aux données diffusées 49
fonctionnalités 9
B
bande passante
considérations 20
enchaînement en direct 16, 46
réseaux 46
borne d'accès AirPort 45
Broadcaster. Voir QuickTime Broadcaster
C
caméras
vidéo 18
caméras vidéo 18
caméscope numérique DV
diffusions Web en direct 50–51
enchaînement de présentations 44
QuickTime Broadcaster 51
caméscopes
DV. Voir caméscope numérique DV
trépied 50, 51
capteurs CCD (Charge-Coupled Devices) 50
cartes Ethernet 48
cartes réseau 48
casque 51
CCD (Charge-Coupled Devices) 50
codecs 32
codes d'erreur 40
codeur de données utiles RTP 34
compte d'utilisateur Broadcaster 30, 49
comptes d'utilisateur
Broadcaster 30
diffusion 49
configuration de la diffusion sur le Web 43–55
configuration matérielle requise 20, 47–48
connecteurs XLR 50
connexions
débits 20
diffusion 40
DSL 20
Ethernet 46, 48
haut débit 19
HTTP 29, 40
interruption 41
large bande 15
modem câble 20
nombre maximum 25, 39, 41
sans fil 45
connexions Ethernet 46, 48
connexions haut débit 19
connexions HTTP 29, 40
connexions large bande 15
connexions sans fil 45
consignation, activation 39
conversations en direct 18
coupe-feu 29, 48
cours d'enchaînement QuickTime 11
D
Darwin Streaming Server (DSS)
QuickTime Broadcaster et 15
débits 20
dépannage 39–41
Voir aussi erreurs66 Index
fichiers multimédias 39–40
listes de lecture 39
diffusion en direct 20
configuration réseau 46
spectateurs simultanés 46
diffusion MP3 40
diffusions
configuration générique de la diffusion sur le
Web 43–55
connexion impossible 40
connexion via HTTP 40
données multimédias préenregistrées 32, 33–34
en direct 20
listes de lecture 32, 36
relayées 18
diffusions MP3 30
diffusions relayées 18
diffusion sur le Web en direct 43–55
Digital Subscriber Line (DSL) 20
distribution, à la demande 14
distribution, en direct 14
distribution à la demande 14
distribution en direct 14
données
enchaînement Lecture instantanée 14
données diffusées
erreurs 40–41
données multimédias 16, 31–39
considérations relatives à la bande passante 20
diffusion. Voir données multimédias diffusées
envoi via Internet 16
préenregistrées 32, 33–34
visualisation à partir d'un ordinateur client 22
données multimédias préenregistrées 33–34
DSL (Digital Subscriber Line) 20
DSS (Darwin Streaming Server)
administration. Voir application d'administration
du serveur d'enchaînement
code source 12
configuration 20–22
description 10
disponibilité 7
support 12
version 4 9
version 4.1 9
E
enchaînement
codecs 32
en direct. Voir enchaînement en direct
en temps réel 14
lecture instantanée 9, 14, 19
MP3 40
MPEG-4 9
processus pour 16–18
sur le port 80 29
vue d'ensemble 13–15
enchaînement de présentations 43–55
enchaînement en direct
audio 15
choix de l'environnement 45–46
exemple 43–55
vidéo 15
enchaînement en temps réel 14
enchaînement Lecture instantanée 19
enchaînement MPEG-4 9
enchaînement QuickTime
Voir enchaînement
erreur 453 25
erreurs
Voir aussi dépannage
liste 40–41
pendant la diffusion de données 40–41
serveur occupé 25
espace disque 47, 48, 54
événements en direct 14
exportation d'éléments
films QuickTime à indications 32
extension .mp3 21
F
fichiers
MP3 21, 40
MPEG-1 40
MPEG-4 9, 19
SDP. Voir fichiers SDP
fichiers d'enchaînement 47
fichiers de film 40
fichiers MP3 21, 34, 40
fichiers MPEG-1 40
fichiers MPEG-1 à indications 40
fichiers MPEG-4 9, 19
fichiers multimédias
diffusion incorrecte 39–40
types de données 33
URL 22
fichiers SDP
listes de lecture 39
objectif 49
fichiers Session Description Protocol. Voir fichiers
SDP
fichiers vidéo 47
films
QuickTime. Voir films QuickTime
films à indications 32
erreurs 40
exportation de films QuickTime 32
performances 34
films QuickTime
Voir aussi films67 Index
échantillon 21
exportation comme films à indications 34
flux de données multimédias
relais 18
visualisation à partir d'un ordinateur client 22
flux de listes de lecture MP3 19
flux RTP 20
fournisseurs de services d'enchaînement 11
H
historique des accès 28
historique des listes de lecture 39
historiques
accès 28
listes de lecture 39
réinitialisation 28
I
IETF (Internet Engineering Task Force) 12
iMovie 54
compression/codage des séquences
numériques 54
présentations en direct 45
indications
fichiers MP3 34
Internet, envoi de données multimédias via 16
Internet Engineering Task Force (IETF) 12
iTunes 19
K
kit d'éclairage 50, 51
L
lecteur MPEG-4 19
lecteurs
MPEG-4 19
QuickTime. Voir QuickTime Player
lignes T1 46
listes de lecture 32, 35–39
arrêt 36
côté serveur 9
création 34
démarrage 36
description 32
diffusion de données multimédias
préenregistrées 32
en boucle 40
film 34
MP3. Voir listes de lecture MP3
MPEG-4 34
noms 35
préparation de données multimédias
préenregistrées 34
problèmes 39
listes de lecture côté serveur 9
listes de lecture de films 34
Voir aussi listes de lecture
listes de lecture en boucle 40
listes de lecture MP3
Voir aussi listes de lecture
création 34
écoute 19
listes de lecture MPEG-4 34
logiciel client QuickTime 19
logiciel de diffusion 14
logiciels requis 19–20, 47
M
Mac OS X Server
page de support AppleCare 11
ressources 11
Mbone (dorsale de multidiffusion) 17
mémoire 47
microphone 50
mode “Aléatoire pondéré” 37
modems câble 20
mode “Séquentiel” 37
mode “Séquentiel en boucle” 37
monodiffusion 16–17
Monodiffusion automatique (Annonce) 30, 52
mots de passe
compte d'utilisateur broadcaster 30, 49
diffusions MP3 30
multi-adressage 22, 24, 26
multidiffusion 16–17
N
navigateurs. Voir navigateurs Web
navigateurs Web
plug-in QuickTime 16
visualisation de flux de données multimédias 22
nom d'hôte DNS 28
norme RTP 12
norme RTSP 12
O
ordinateurs
adresse IP 28
client. Voir ordinateurs client
source 28
ordinateurs client
accès aux serveurs d'enchaînement 45
comparaison du transport multidiffusion et
monodiffusion 16–17
configuration requise 19
données multimédias envoyées à 16
visualisation de flux de données multimédias 22
visualisation de flux en direct 5268 Index
P
page des produit QTSS 11
pages Web
accès à la diffusion Web via 53
lecture de flux de données multimédias 16
paquets IP 48
paquets UDP 29
performances
films à indications 34
pistes, indication 32
plug-in QuickTime 16, 40
port 80, enchaînement 29
ports
Firewire 44
utilisés par QTSS/DSS 48
ports Firewire 44
présentations, enchaînement 43–55
prise jack de casque d'écoute 50
problèmes. Voir dépannage
problèmes d'éclairage 46, 51
processus PlaylistBroadcaster 39
Q
QTSS (QuickTime Streaming Server)
administration. Voir application d'administration
du serveur d'enchaînement
configuration 20, 22, 49
configuration requise 47–48
QuickTime Broadcaster et 15
répertoires multimédias multiples 27
Serveur Enchaînement QuickTime (QTSS)
Voir aussi serveurs d'enchaînement
QuickTime Broadcaster
capture vidéo 20
configuration 20, 51–52
configuration audio/vidéo en direct 15
configuration requise 20
description 10
disponibilité 20, 51
enchaînement de présentations 44
présentations en direct 45
QTSS/DSS et 15
site Web 20, 51
“QuickTime for the Web” 11
QuickTime Player
affichage de flux de données multimédias 16
description 10
visualisation de données multimédias à partir des
clients 22
visualisation de films 21
QuickTime Pro
description 10
inclus avec “QuickTime for the Web” 11
R
RAM 47
Real-Time Streaming Protocol. Voir RTSP
Real-Time Transport Protocol. Voir RTP
réglage Demander une diffusion entrante 27
réglage “Débit maximal” 25
réglage “Mode lecture” 37
réglage “Nom” 35
réglage “Nombre de connexions max.” 25
réglages du proxy d'enchaînement 39
réglages du transport d'enchaînement 39
relais
flux de données multimédias 18
gestion 9
utilisations pour 18
répertoires multimédias
liens symboliques 27
multiples 27
réseaux
bande passante 46
capacité 46
préparation pour la diffusion en direct 46
traduction d'adresses 29
résolution 50
ressources 11–12
RTP (Real-Time Transport Protocol) 12, 13
RTSP (Real-Time Streaming Protocol) 12, 13
S
Secure Sockets Layer. Voir SSL
sécurité 28–30
coupe-feu 29
enchaînement sur le port 80 29
mots de passe. Voir mots de passe
réseaux avec traduction d'adresses 29
segments de bande passante 46
Serveur Enchaînement QuickTime (QTSS)
configuration 47
description 10
disponibilité 7
support 11
version 4 9
version 4.1 9
serveurs
Apache 7
connexion interrompue 41
exécution interrompue 41
occupés 25, 41
Xserve 44
serveurs d'enchaînement
Voir aussi DSS (Darwin Streaming Server); Serveur
Enchaînement QuickTime; serveurs
configuration 19–22, 47–49
configuration requise 47–48
considérations 47–4969 Index
listes de diffusion 11
restriction de l'accès 49
test de la configuration 21
vue d'ensemble 13
serveurs Web 7
serveur Web Apache 7
serveur Xserve 44
service coupe-feu IP 48
sites Web
Darwin Streaming Server 12
Internet Engineering Task Force 12
norme RTP 12
norme RTSP 12
page de support AppleCare de Mac OS X
Server 11
QuickTime Broadcaster 20, 51
Serveur Enchaînement QuickTime 11
services QuickTime 11
site de formation QuickTime 11
support AppleCare 11
site Web de formation QuickTime 11
site Web des services QuickTime 11
sortie Firewire 50
suite de produits QuickTime 7
support AppleCare 11
systèmes de stockage RAID 48
systèmes Windows 16
T
technologie Apple de protection contre les
coupures 14
technologie de protection contre les coupures 9, 14
technologie Firewire 20
téléchargements HTTP 40
traduction d'adresses 29
trafic HTTP 49
trépied 50, 51
U
URL
fichiers multimédias 22
localisation impossible 40
RTSP 22
User Datagram Protocol. Voir UDP
utilisateurs
diffusion 30
impossible de se connecter à la diffusion 40
répertoires multimédias multiples 27
V
vidéo
capture 20
enchaînement 15
vidéo en direct
archivage 54–55
configuration pour l'enchaînement 15
configuration requise 20
prise de vue 53
W
WinAmp 19
Mac OS X Server
Administration des
technologies Web
Pour la version 10.3 ou ultÈrieureApple Computer Inc.
© 2003 Apple Computer, Inc. Tous droits réservés.
Le propriétaire ou l’utilisateur autorisé d’une copie
valide du logiciel Mac OS X Server peut reproduire cette
publication pour les besoins de l’apprentissage de
l’utilisation de ce logiciel. Aucune partie de cette
publication ne peut être reproduite ou transmise à des
fins commerciales, telles que la vente de copies de cette
publication ou la fourniture de services de support
payants.
Tous les efforts ont été déployés afin de garantir la
précision des informations de ce manuel. Apple
Computer, Inc. n’est pas responsable des erreurs
d’impression ou des erreurs typographiques.
L’utilisation de ce logo à des fins commerciales via le
clavier (Option-1) pourra constituer un acte de
contrefaçon et/ou de concurrence déloyale.
Apple, le logo Apple, Mac, Mac OS, Macintosh et
Sherlock sont des marques d’Apple Computer, Inc.,
déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
Adobe et PostScript sont des marques d’Adobe Systems
Incorporated.
Java et tous les logos et marques dérivés de Java sont
des marques ou des marques déposées de Sun
Microsystems, Inc., aux États-Unis et dans d’autres pays.
Netscape Navigator est une marque de Netscape
Communications Corporation.
UNIX est une marque déposée aux États-Unis et dans
d’autres pays, sous licence exclusive de X/Open
Company Ltd.
Remarque : Apple améliore continuellement les
performances et le design de ses produits. Il se peut que
certaines illustrations de ce manuel soient légèrement
différentes de votre version du logiciel.
F022-1327 3
1 Table des matières
Chapitre 1 7 Vue d’ensemble des technologies Web
8 Principaux composants Web
8 Serveur Web Apache
8 WebDAV
8 Prise en charge CGI
9 Prise en charge SSL
9 Contenu dynamique avec SSI (Server-Side Includes)
9 Cache frontal
9 Avant de commencer
9 Configuration de votre serveur Web
9 Assurer la sécurité des transactions
10 Configuration de sites Web
10 Hébergement de plusieurs sites Web
10 À quoi sert WebDAV
12 Description de MIME (Multipurpose Internet Mail Extension)
Chapitre 2 15 Gestion des technologies Web
15 Première configuration du serveur Web
17 Utilisation d’Admin Serveur pour la gestion de votre serveur Web
17 Démarrage et arrêt du service Web
18 Modification des mappages MIME et des gestionnaires de contenu
19 Gestion des connexions
19 Configuration des connexions simultanées pour le serveur Web
20 Configuration de connexions persistantes pour le serveur Web
20 Configuration d’un intervalle de délai de connexion
22 Configuration de la mise en cache proxy
23 Blocage du placement de certains sites Web dans la mémoire cache de votre serveur
Web
23 Utilisation de SSL (Secure Sockets Layer)
23 À propos de SSL
24 Utilisation de WebDAV
24 Utilisation de Tomcat
25 Affichage de l’état d’un service Web4 Table des matières
25 Vue d’ensemble du service Web
25 Modules de service Web en cours d’utilisation
26 Affichage des historiques d’activité du service Web
Chapitre 3 27 Gestion des sites Web
27 Utilisation d’Admin Serveur pour gérer les sites Web
27 Configuration du dossier Documents d’un site Web
28 Activation d’un site Web sur un serveur
29 Modification du dossier Web par défaut d’un site
29 Configuration de la page par défaut d’un site Web
30 Changement du port d’accès d’un site Web
30 Amélioration des performances des sites Web statiques (mémoire cache de
performances)
30 Conséquences de l’utilisation de la mémoire cache de performances du service Web
31 Activation des historiques des accès et des erreurs d’un site Web
32 Configuration de listes de répertoires pour un site Web
33 Création d’index pour la recherche de contenu dans un site Web
34 Connexion à votre site Web
34 Activation de WebDAV sur des sites Web
35 Configuration de l’accès pour les sites utilisant WebDAV
36 Autorisations des fichiers et des dossiers de contenu Web et WebDAV
37 Activation de l’authentification Digest WebDAV intégrée
37 Conflit entre WebDAV et la mémoire cache de performances Web
37 Activation d’un script CGI (Common Gateway Interface)
38 Activation de SSI (Server Side Includes)
39 Affichage des réglages d’un site Web
39 Configuration des réponses du serveur aux types MIME et aux gestionnaires de
contenu
40 Activation de SSL
41 Configuration de l’historique SSL pour un site Web
41 Activation de PHP
42 Contenu utilisateur sur les sites Web
42 Configuration du service Web
42 Contenu par défaut
43 Accès au contenu WebTable des matières 5
Chapitre 4 45 WebMail
45 Notions élémentaires de WebMail
45 Utilisateurs de WebMail
46 WebMail et votre serveur de courrier
46 Protocoles WebMail
47 Activation de WebMail
47 Configuration de WebMail
Chapitre 5 51 SSL (Secure Sockets Layer)
51 Configuration de SSL
51 Génération d’une requête CSR (Certificate Signing Request) pour votre serveur.
52 Acquisition d’un certificat de site Web
53 Installation du certificat sur votre serveur
53 Activation de SSL pour le Site
54 Le mot de passe SSL du serveur Web n’est pas accepté lorsqu’il est saisi
manuellement
Chapitre 6 55 Utilisation d’applications open-source
55 Apache
56 Emplacement des principaux fichiers Apache
56 Modification des fichiers de configuration Apache
57 Démarrage et arrêt du service Web à l’aide du script apachectl
58 Activation de l’enregistrement Apache via Rendezvous
62 Expérimentation avec Apache 2
63 JBoss
64 Sauvegarde et restauration des configurations JBoss
65 Tomcat
66 MySQL
66 Installation de MySQL
Chapitre 7 69 Installation et affichage des modules Web
69 Modules Apache
69 Modules spécifiques à Macintosh
70 mod_macbinary_apple
70 mod_sherlock_apple
70 mod_auth_apple
70 mod_hfs_apple
70 mod_digest_apple
70 mod_rendezvous_apple
71 Modules Open-Source
71 Tomcat
71 PHP : Hypertext Preprocessor
71 mod_perl6 Table des matières
Chapitre 8 73 Résolution de problèmes
73 Les utilisateurs ne parviennent pas à se connecter à un site Web sur votre serveur
74 Un module Web ne fonctionne pas comme prévu
74 Un script CGI ne fonctionne pas
Chapitre 9 75 Où trouver des informations supplémentaires
Glossaire 77
Index 811
7
1 Vue d’ensemble des technologies
Web
Familiarisez-vous avec les technologies Web et leurs
principaux composants avant de configurer vos services
et sites.
Les technologies Web de Mac OS X Server offrent une solution de serveur Internet
intégrée. Également appelées service Web dans ce guide, elles sont faciles à configurer
et à administrer ; il n’est pas nécessaire d’être un administrateur Web expérimenté pour
installer plusieurs sites Web et pour configurer et surveiller un serveur Web.
Les technologies Web de Mac OS X Server utilisent le serveur Apache. Ce serveur Web
HTTP open-source répond aux requêtes concernant les pages Web HTML stockées sur
votre site. Les logiciels libres ou open-source autorisent quiconque à consulter et éditer
le code source afin d’y apporter modifications et améliorations. Cela a contribué à
populariser Apache, qui est aujourd’hui le serveur Web le plus utilisé sur Internet.
Les administrateurs Web peuvent utiliser Server Admin pour administrer les
technologies Web sans connaissance préalable des réglages avancés ni des fichiers
de configuration. Les administrateurs Web spécialistes d’Apache peuvent choisir
d’administrer les technologies Web à l’aide des fonctions avancées d’Apache.
En outre, les technologies Web de Mac OS X Server incluent un cache frontal qui
améliore les performances des sites Web utilisant des pages HTML statiques. Grâce à ce
cache, le serveur accède systématiquement aux donnés statiques chaque fois que cela
est requis.
Le service Web gère également le protocole WebDAV (Web-based Distributed Authoring
and Versioning). Avec WebDAV, vos utilisateurs client peuvent consulter des pages Web,
apporter des modifications, puis vérifier le résultat en temps réel. En outre, l’ensemble
des commandes élaborées de WebDAV permet aux ordinateurs client fonctionnant sous
Mac OS X d’utiliser un serveur Web compatible WebDAV de la même façon qu’un serveur
de fichiers.8 Chapitre 1 Vue d’ensemble des technologies Web
Dans la mesure où le service Web de Mac OS X Server utilise le serveur Apache, vous
pouvez ajouter des fonctionnalités avancées à l’aide de modules Apache, dont la
gestion du protocole SOAP (Simple Object Access Protocol), de Java et de langages CGI
tels que Python.
Principaux composants Web
Les technologies Web de Mac OS X Server sont constituées de divers composants
essentiels, qui offrent un environnement serveur souple et évolutif.
Serveur Web Apache
Apache est un serveur Web HTTP open-source que les administrateurs peuvent
configurer avec l’application Server Admin.
Apache présente une structure modulaire et le jeu de modules activé par défaut
s’adapte à la plupart des utilisations. Server Admin peut contrôler quelques modules
facultatifs. Les utilisateurs Apache expérimentés peuvent ajouter ou supprimer des
modules, et modifier le code du serveur. Pour plus d’informations sur les modules,
consultez “Modules Apache” à la page 69.
Apache version 1.3 est installé dans Mac OS X Server. Apache version 2 est fourni avec
le logiciel serveur à des fins d’évaluation ; il se trouve dans le répertoire /opt/apache2/.
WebDAV
WebDAV (Web-based Distributed Authoring and Versioning) est particulièrement utile
pour la mise à jour de contenu sur un site Web. Les utilisateurs qui disposent d’un accès
WebDAV au serveur peuvent ouvrir les fichiers, apporter des modifications ou effectuer
des ajouts, puis enregistrer ces modifications.
Vous pouvez également utiliser la fonctionnalité de gestion des royaumes de WebDAV
afin de contrôler l’accès à tout ou partie du contenu d’un site Web.
Prise en charge CGI
CGI (Common Gateway Interface) représente l’interface de communication entre le
serveur et les clients. Par exemple, les scripts CGI permettent aux utilisateurs de
commander un produit sur un site Web ou d’envoyer des réponses à des demandes
d’informations.
Vous pouvez écrire les scripts CGI dans n’importe quel langage, notamment Perl et
Python. Le dossier /Library/WebServer/CGI-Executables est l’emplacement par défaut
des scripts CGI.Chapitre 1 Vue d’ensemble des technologies Web 9
Prise en charge SSL
Le service Web prend en charge le protocole SSL (Secure Sockets Layer), permettant
le cryptage des informations échangées entre le client et le serveur. SSL utilise un
certificat numérique qui permet de certifier l’identité de son propriétaire au serveur
et d’établir un échange sécurisé et crypté des informations.
Contenu dynamique avec SSI (Server-Side Includes)
SSI (Server-Side Includes) permet d’utiliser le même contenu sur plusieurs pages d’un
site. Il peut également indiquer au serveur d’exécuter un script ou d’insérer des
données spécifiques dans une page. Cette fonctionnalité facilite énormément la mise
à jour du contenu, car vous ne modifiez les informations qu’en un seul emplacement
et la commande SSI met à jour ces informations sur plusieurs pages.
Cache frontal
Le serveur Web inclut un cache qui améliore les performances des sites Web affichant
des pages statiques. Le contenu statique reste dans le cache après son utilisation, de
sorte que le serveur peut rapidement extraire ce contenu lorsqu’il est demandé une
nouvelle fois.
Avant de commencer
Cette section contient les informations nécessaires à une première installation de votre
serveur Web. Il est conseillé de lire ce chapitre même si vous êtes un administrateur
Web expérimenté, car certaines fonctionnalités et certains comportements peuvent
être différents de ce à quoi vous vous attendez.
Configuration de votre serveur Web
Vous pouvez utiliser Server Admin pour installer et configurer la plupart des
fonctionnalités de votre serveur Web. Si vous êtes un administrateur Apache
expérimenté et que vous avez besoin de fonctionnalités du serveur Web Apache qui ne
sont pas incluses dans Server Admin, vous pouvez modifier les fichiers de configuration
appropriés. Sachez toutefois qu’Apple ne procure toutefois pas l’assistance technique
en cas de modification des fichiers de configuration Apache. Si vous décidez de
modifier un fichier, veillez à effectuer dans un premier temps une copie de sauvegarde.
Utilisez cette copie en cas de problème.
Pour plus d’informations sur les modules Apache, consultez le site Web Apache
Software Foundation à l’adresse http://www.apache.org.
Assurer la sécurité des transactions
Pour assurer la sécurité des transactions sur votre serveur, configurez la protection SSL
(Secure Sockets Layer). SSL permet d’envoyer sur Internet des informations cryptées et
authentifiées. Si vous souhaitez autoriser l’utilisation de cartes de crédit sur votre site
Web, vous pouvez utiliser SSL pour protéger les informations qui transitent par votre
site.10 Chapitre 1 Vue d’ensemble des technologies Web
Pour obtenir des instructions sur la manière de configurer des transactions sécurisées,
consultez le chapitre 5, “SSL (Secure Sockets Layer)”, à la page 51.
Configuration de sites Web
Pour héberger un site Web, vous devez :
• Enregistrer votre nom de domaine auprès d’une autorité compétente
• Créer un dossier pour votre site Web sur le serveur
• Créer une page par défaut dans le dossier, que les utilisateurs pourront visualiser une
fois connectés à celle-ci
• Vérifier que le service DNS est correctement configuré si vous souhaitez que les
clients accèdent à votre site Web par l’intermédiaire de son nom
Une fois prêt à publier ou à activer votre site, vous pouvez utiliser Server Admin. Le
volet Sites de la fenêtre Réglages permet d’ajouter un site et de sélectionner un
ensemble de réglages pour chacun des sites hébergés.
Pour plus de détails, consultez le chapitre 3, “Gestion des sites Web”, à la page 27.
Hébergement de plusieurs sites Web
Vous pouvez héberger simultanément plusieurs sites Web sur votre serveur Web. Selon
le mode de configuration de vos sites, il se peut qu’ils possèdent les mêmes nom de
domaine, adresse IP ou port. En revanche, la combinaison d’un nom de domaine, d’une
adresse IP et d’un port doit être unique pour chacun des sites. Vos noms de domaines
doivent être enregistrés auprès d’une autorité compétente, telle que InterNIC. À défaut,
le site Web associé au domaine ne sera pas visible sur Internet. Chaque nouvelle
inscription est payante.
Si vous configurez des sites Web avec plusieurs noms de domaine et une seule adresse
IP, les anciens navigateurs ne prenant pas en charge HTTP 1.1 ou une version ultérieure
(c’est-à-dire ceux n’incluant pas l’en-tête de requête “Host”) ne peuvent pas accéder à
vos sites. Ce problème n’affecte que les logiciels antérieurs à 1997 et ne concerne pas
les navigateurs modernes. Si vous pensez que vos utilisateurs utilisent d’anciens
logiciels de navigateurs, configurez vos sites à l’aide d’un nom de domaine par
adresse IP.
À quoi sert WebDAV
Si vous utilisez WebDAV pour la création dynamique de contenu sur votre site Web,
vous devez créer des royaumes et définir des autorisations d’accès pour les utilisateurs.
Chaque site que vous hébergez peut être divisé en plusieurs royaumes, disposant
chacun de ses propres utilisateurs et groupes ayant soit des autorisations de navigation
ou de création.Chapitre 1 Vue d’ensemble des technologies Web 11
Définition de royaumes
Lorsque vous définissez un royaume, généralement sous forme de dossier (ou de
répertoire), les autorisations d’accès définies pour le royaume s’appliquent à l’ensemble
du contenu de ce répertoire. Si un nouveau royaume est défini pour l’un des dossiers
du royaume existant, seules les autorisations du nouveau royaume s’appliqueront à ce
dossier et à son contenu. Pour obtenir plus d’informations sur la création de royaumes
et la définition d’autorisations d’accès, consultez la section “Configuration de l’accès
pour les sites utilisant WebDAV” à la page 35.
Définition d’autorisations WebDAV
Le processus Apache qui s’exécute sur le serveur doit avoir accès aux fichiers et aux
dossiers du site Web. Pour ce faire, Mac OS X Server installe un utilisateur nommé
“www” et un groupe nommé “www” dans la liste Utilisateurs et groupes du serveur. Les
processus Apache qui fournissent les pages Web fonctionnent comme utilisateur
“www” et membres du groupe “www”. Vous devez attribuer au groupe “www” l’accès
en lecture aux fichiers des sites Web afin que le serveur puisse envoyer ces fichiers aux
navigateurs lorsque des utilisateurs se connectent aux sites. Si vous utilisez WebDAV,
l’utilisateur “www” et le groupe “www” requièrent tous deux l’accès en écriture aux
fichiers et dossiers des sites Web. L’utilisateur et le groupe “www” doivent en outre
pouvoir écrire dans le répertoire /var/run/davlocks.
Comprendre la sécurité WebDAV
WebDAV autorise les utilisateurs à mettre à jour les fichiers d’un site Web en ligne.
Lorsque le protocole WebDAV est activé, le serveur Web doit disposer d’un accès en
écriture aux fichiers et dossiers du site que les utilisateurs sont en train de mettre à jour.
Cette situation engendre des risques importants lorsque d’autres sites sont en cours
d’exécution sur le serveur, car les responsables d’un site sont alors en mesure d’en
modifier d’autres.
Vous pouvez éviter ce problème en définissant avec soin les autorisations d’accès aux
fichiers du site via le module Partage de l’application Gestionnaire de groupe de travail.
Mac OS X Server utilise un groupe prédéfini nommé “www”, lequel contient les
processus Apache. Vous devez accorder au groupe “www” l’accès en lecture et en
écriture aux fichiers du site Web. Vous devez également attribuer l’autorisation Lecture
et écriture à l’administrateur du site Web (propriétaire) et Aucun accès à Tous.
Si vous êtes préoccupé par la sécurité de votre site Web, vous pouvez choisir de
désactiver WebDAV et d’utiliser plutôt le service de fichiers Apple ou le service FTP
pour modifier le contenu d’un site Web.12 Chapitre 1 Vue d’ensemble des technologies Web
Description de MIME (Multipurpose Internet Mail Extension)
MIME (Multipurpose Internet Mail Extension) est une norme Internet permettant de
spécifier le logiciel nécessaire lorsqu’un navigateur Web demande un certain type de
fichier. Vous pouvez définir la réponse du serveur Web en fonction de l’extension du
fichier. Vos choix dépendent en partie des modules que vous avez installés sur votre
serveur Web. Pour chaque association d’une extension de fichier et de la réponse
correspondante, on parle de mappage MIME.
Extensions MIME
Une extension décrit le type de données d’un fichier. Vous trouverez ci-dessous
quelques exemples :
• txt pour les fichiers texte
• cgi pour les fichiers Common Gateway Interface
• gif pour les fichiers GIF (graphiques)
• php pour les fichiers PHP : Hypertext Preprocessor (scripts HTML intégrés) utilisé
pour WebMail, etc.
• tiff pour les fichiers TIFF (graphiques)
Mac OS X Server comprend un ensemble d’extensions MIME par défaut. Cet ensemble
inclut toutes les extensions du fichier mime.types distribuées avec Apache, ainsi que
quelques ajouts. Si une extension dont vous avez besoin n’est pas répertoriée ou ne
présente pas le comportement souhaité, utilisez Server Admin pour ajouter l’extension
à l’ensemble d’extensions ou pour modifier son comportement.
Remarque : n’ajoutez ni ne modifiez d’extensions MIME en éditant les fichiers de
configuration.
Réponses du serveur Web (gestionnaires de contenu)
Lorsqu’un fichier est demandé, le serveur Web traite celui-ci en fonction de la réponse
spécifiée pour ce type de fichier . Les réponses, également appelées gestionnaires de
contenu, peuvent être une action ou un mappage MIME. Voici quelques-unes des
réponses possibles :
• Renvoyer le fichier comme type MIME (saisissez le mappage que vous souhaitez
renvoyer)
• Send-as-is (envoyer le fichier tel quel)
• Script cgi (exécuter un script CGI de votre choix)
• Fichier imap (générer un message électronique IMAP)
• Mac-binary (télécharger un fichier compressé au format MacBinary)
Les mappages MIME sont divisés en deux sous-champs séparés par une barre oblique,
par exemple text/plain. Mac OS X Server inclut une liste de mappages MIME par défaut.
Vous pouvez les modifier et en ajouter d’autres.Chapitre 1 Vue d’ensemble des technologies Web 13
Lorsque vous spécifiez un type MIME comme réponse, le serveur identifie le type de
données sollicitées et envoie la réponse spécifiée. Ainsi, si le navigateur demande un
fichier avec l’extension “jpg” et que le mappage MIME correspondant est image/jpeg, le
serveur sait qu’il doit envoyer un fichier image au format JPEG. La seule tâche du
serveur consiste à servir les données sollicitées.
Le traitement des opérations est différent. Si vous avez associé une opération à une
extension, votre serveur exécute un programme ou un script, et le résultat est transféré
sur le navigateur à l’origine de la requête. Par exemple, si un navigateur demande un
fichier avec l’extension “cgi” et que la réponse associée est l’action cgi-script, le serveur
exécute le script et envoie les données résultantes au navigateur. 2
15
2 Gestion des technologies Web
Utilisez Admin Serveur pour la configuration initiale des
technologies Web et pour gérer les réglages et les
composants Web.
Si vous êtes familiarisé avec les serveurs Web et leur contenu, vous pouvez utiliser cette
procédure simplifiée pour démarrer le serveur Web. Si vous souhaitez des instructions
plus détaillées, consultez les rubriques similaires dans “Utilisation d’Admin Serveur pour
la gestion de votre serveur Web” à la page 17 et le chapitre 3, “Gestion des sites Web”, à
la page 27.
Première configuration du serveur Web
Étape 1 : Configuration du dossier Documents
Lors de l’installation du logiciel serveur, un dossier nommé Documents est configuré
automatiquement dans le répertoire WebServer. Vous pouvez placer dans ce dossier
tous les éléments que vous souhaitez rendre disponibles via un site Web. Vous pouvez
créer des sous-dossiers dans le dossier Documents pour organiser les informations.
Il se trouve dans le répertoire /Library/WebServer/Documents.
En outre, chaque utilisateur référencé possède un dossier Sites dans son propre
répertoire d’accueil. Tout graphique ou page HTML stocké(e) dans le dossier Sites
de l’utilisateur peut être affiché via l’URL serveur.exemple.com/~nom_utilisateur/.
Étape 2 : Création d’une page par défaut
La page par défaut s’affiche chaque fois que des utilisateurs se connectent à votre site
Web. Lors de la première installation du logiciel, le fichier index.html du dossier
Documents constitue la page par défaut. Remplacez ce fichier par la page d’accueil de
votre site Web et appelez-le index.html. Si vous souhaitez attribuer un autre nom à ce
fichier, prenez soin d’ajouter ce nom à la liste des fichiers d’index par défaut et de le
déplacer au début de la liste dans le volet Général de la fenêtre des réglages du site
de Server Admin. Voir “Configuration de la page par défaut d’un site Web” à la page 29
pour les instructions relatives à la spécification des noms des fichiers d’index par
défaut.16 Chapitre 2 Gestion des technologies Web
Pour plus d’informations sur l’ensemble des réglages d’un site Web, consultez le
chapitre 3, “Gestion des sites Web”, à la page 27.
Étape 3 : Attribution d’autorisations pour un site Web
Les processus Apache qui fournissent les pages Web doivent disposer d’un accès en
lecture aux fichiers, ainsi que d’un accès en lecture/exécution aux dossiers. Dans le cas
des dossiers, un accès en exécution signifie la possibilité de lire les noms des fichiers et
des dossiers contenus dans ce dossier particulier. Ces processus Apache s’exécutent en
tant qu’utilisateur www, un utilisateur spécial créé pour Apache lors de l’installation de
Mac OS X Server. L’utilisateur www est membre du groupe www. Ainsi, pour que le
processus Apache puisse accéder au contenu du site Web, les fichiers et les dossiers
doivent être lisibles par l’utilisateur www.
Vous devez donc attribuer au groupe “www” au moins l’accès en lecture seule aux
fichiers de votre site Web, de sorte qu’il puisse envoyer ces fichiers aux navigateurs
lorsque les utilisateurs se connectent au site. Voici comment procéder :
• Rendez les fichiers et les dossiers lisibles par tous, indépendamment de leur
appartenance à un utilisateur ou à un groupe.
• Faites de l’utilisateur “www” le possesseur des fichiers et des dossiers et assurez-vous
que ces derniers sont lisibles par le possesseur.
• Faites du groupe “www” le possesseur des fichiers et des dossiers et assurez-vous
que ces derniers sont lisibles par le groupe.
Pour plus d’informations sur l’attribution d’autorisations, consultez le guide
d’administration des services de fichiers.
Étape 4 : Configuration de votre serveur Web
La configuration par défaut fonctionne pour la plupart des serveurs Web qui hébergent
un site Web unique, mais vous pouvez configurer l’ensemble des fonctionnalités
élémentaires du service Web et des sites Web via Server Admin. Pour les options de
configuration plus avancées, consultez le chapitre 6, “Utilisation d’applications opensource”, à la page 55.
Pour héberger les sites Web des utilisateurs, vous devez configurer au moins un site
Web.
Pour configurer un site :
1 Ouvrez Server Admin.
2 Cliquez sur Web dans la liste correspondant au serveur souhaité.
3 Cliquez sur Réglages dans la barre des boutons.
4 Dans le volet Sites, cliquez sur le bouton Activé correspondant au site à activer.
5 Double-cliquez sur le nom du site et sélectionnez les options de configuration
souhaitées pour le site.Chapitre 2 Gestion des technologies Web 17
Pour plus d’informations sur ces réglages, consultez “Utilisation d’Admin Serveur pour
la gestion de votre serveur Web” à la page 17 et le chapitre 3, “Gestion des sites Web”, à
la page 27.
Étape 5 : Démarrage du service Web
1 Ouvrez Server Admin et cliquez sur Web dans la liste située sous le nom du serveur.
2 Cliquez sur Démarrer le service dans la barre d’outils.
Important : utilisez toujours Server Admin pour démarrer et arrêter le serveur Web.
Vous pouvez le démarrer à partir de la ligne de commande, mais Server Admin
n’affichera pas le changement d’état pendant plusieurs secondes. Server Admin
constitue la méthode préférée pour démarrer et arrêter le serveur Web, ainsi que pour
modifier les réglages correspondants.
Étape 6 : Connexion à votre site Web
Pour vous assurer du bon fonctionnement du site Web, ouvrez votre navigateur et
tentez de vous connecter au site Web via Internet. Si votre site ne fonctionne pas
correctement, consultez le chapitre 8, “Résolution de problèmes”, à la page 73.
Utilisation d’Admin Serveur pour la gestion de votre
serveur Web
L’application Server Admin permet de définir et de modifier la plupart des options de
votre serveur Web.
Pour accéder à la fenêtre des réglages Web :
1 Dans Server Admin, cliquez sur Web dans la liste correspondant au serveur souhaité.
2 Cliquez sur Réglages dans la barre des boutons.
Remarque : cliquez sur l’un des cinq boutons du haut afin d’afficher les réglages dans
ce volet.
3 Apportez les modifications souhaitées aux réglages.
4 Cliquez sur Enregistrer.
Le serveur redémarre lorsque vous enregistrez vos modifications.
Démarrage et arrêt du service Web
Vous démarrez et arrêtez le service Web à partir de l’application Server Admin.
Pour démarrer ou arrêter le service Web :
1 Dans Server Admin, cliquez sur Web dans la liste correspondant au serveur souhaité.
2 Cliquez sur Démarrer le service ou Arrêter le service dans la barre d’outils.
Si vous arrêtez le service Web, les utilisateurs connectés à un site Web hébergé sur
votre serveur seront immédiatement déconnectés.18 Chapitre 2 Gestion des technologies Web
Important : utilisez toujours Server Admin pour démarrer et arrêter le serveur Web.
Vous pouvez le démarrer à partir de la ligne de commande, mais Server Admin
n’affichera pas le changement d’état pendant plusieurs secondes. Server Admin
constitue la méthode préférée pour démarrer et arrêter le serveur Web, ainsi que pour
modifier les réglages correspondants.
Démarrage automatique du service Web
Le service Web est configuré pour démarrer automatiquement lorsque le serveur
démarre (s’il était en cours d’exécution avant l’arrêt). Cela permet de garantir la
disponibilité de vos sites Web en cas de panne de courant ou de défaillance
quelconque du serveur.
Lorsque vous démarrez le service Web dans la barre d’outils Server Admin, le service
démarre automatiquement chaque fois que le serveur redémarre. Si vous désactivez le
service Web et que vous redémarrez le serveur, vous devez réactiver le service Web.
Modification des mappages MIME et des gestionnaires de
contenu
MIME (Multipurpose Internet Mail Extension) est une norme standard Internet servant à
décrire le contenu d’un fichier. Le volet Types MIME permet de configurer le mode de
réponse du serveur lorsqu’un navigateur demande certains types de fichier. Pour plus
d’informations sur les types MIME et les mappages de types MIME, consultez la section
“Description de MIME (Multipurpose Internet Mail Extension)” à la page 12.
Les gestionnaires de contenu sont des programmes Java utilisés pour gérer les
différentes combinaisons type/sous-type MIME, telles que text/plain et text/richtext.
Le serveur inclut le type MIME dans sa réponse à un navigateur afin de décrire les
informations envoyées. Le navigateur peut ensuite utiliser sa liste de préférences MIME
afin de déterminer comment gérer les informations.
Le type MIME par défaut du serveur est text/html et indique qu’un fichier contient du
texte HTML.
Le serveur Web est configuré pour gérer les types MIME et les gestionnaires de contenu
les plus courants. Vous pouvez ajouter, modifier ou supprimer des mappages MIME et
de gestionnaire de contenu. Dans l’application Server Admin, ces fichiers s’affichent
dans deux listes : Types MIME et Gestionnaires de contenu. Vous pouvez modifier des
éléments dans chaque liste et ajouter ou supprimer des éléments.
Pour ajouter ou modifier un mappage de MIME ou de gestionnaire de contenu :
1 Dans Server Admin, cliquez sur Web dans la liste correspondant au serveur souhaité.
2 Cliquez sur Réglages dans la barre des boutons.Chapitre 2 Gestion des technologies Web 19
3 Dans le volet Types MIME, cliquez sur le bouton Ajouter sous la liste appropriée afin
d’ajouter un mappage, ou sélectionnez un mappage et cliquez sur le bouton
Supprimer ou Modifier (si vous choisissez Supprimer, vous avez terminé).
4 Dans la nouvelle feuille qui apparaît, effectuez l’une des opérations suivantes :
• Pour un nouveau type MIME, saisissez chaque partie du nom (en les séparant par des
barres obliques), sélectionnez le suffixe et tapez son nom, utilisez le bouton Ajouter
pour ajouter les suffixes souhaités, puis cliquez sur OK.
• Pour un nouveau gestionnaire de contenu, tapez un nom pour le gestionnaire,
sélectionnez l’extension et tapez son nom, utilisez le bouton Ajouter pour ajouter les
extensions souhaitées, puis cliquez sur OK.
• Pour modifier un type MIME ou un gestionnaire de contenu, modifiez son nom en
fonction de vos besoins, sélectionnez l’extension et modifiez-la si nécessaire, ajoutez
les suffixes souhaités à l’aide du bouton Ajouter, puis cliquez sur OK.
5 Cliquez sur Enregistrer.
Si vous ajoutez ou modifiez un gestionnaire comportant un script CGI (Common
Gateway Interface), prenez soin d’activer l’exécution CGI pour votre site dans le volet
Options de la fenêtre Réglages/Sites.
Gestion des connexions
Vous pouvez limiter la période pendant laquelle les utilisateurs sont connectés au
serveur. En outre, il est possible de spécifier le nombre de connexions simultanées aux
sites Web sur le serveur.
Configuration des connexions simultanées pour le serveur Web
Vous pouvez spécifier le nombre de connexions simultanées à votre serveur Web.
Lorsque le nombre maximal de connexions est atteint, les nouvelles requêtes reçoivent
un message indiquant que le serveur est occupé.
Les connexions simultanées sont des connexions du client HTTP se déroulant au cours
d’un intervalle de temps commun. Les navigateurs demandent souvent simultanément
plusieurs parties d’une page Web ; chacune de ces demandes représente une
connexion. Un nombre élevé de connexions simultanées est donc possible si le site
comporte des pages contenant de multiples éléments et si de nombreux utilisateurs
tentent de se connecter au serveur simultanément.
Pour définir le nombre maximal de connexions à votre serveur Web :
1 Dans Server Admin, cliquez sur Web pour sélectionner le serveur souhaité.
2 Cliquez sur Réglages dans la barre des boutons.
3 Dans le volet Général, tapez un nombre dans le champ “Maximum de connexions
simultanées”.20 Chapitre 2 Gestion des technologies Web
Le nombre maximum de connexions simultanées est compris entre 1 et 2048. La valeur
maximale par défaut est de 500, mais vous pouvez configurer une valeur différente, en
tenant compte des performances souhaitées de votre serveur.
4 Cliquez sur Enregistrer.
Le service Web redémarre.
Configuration de connexions persistantes pour le serveur Web
Vous pouvez configurer votre serveur Web pour répondre à plusieurs demandes
provenant d’un ordinateur client sans avoir à fermer chaque fois la connexion.
L’ouverture et la fermeture répétées des connexions s’avèrent peu efficaces et
diminuent les performances.
La plupart des navigateurs demandent une connexion persistante au serveur et ce
dernier maintient la connexion ouverte jusqu’à ce qu’elle soit fermée par le navigateur.
Cela signifie que le navigateur utilise une connexion même lorsqu’aucune information
n’est transférée. Vous pouvez autoriser davantage de connexions persistantes (et ainsi
éviter l’envoi d’un message Serveur occupé aux autres utilisateurs) en augmentant le
nombre de connexions persistantes autorisées.
Pour définir le nombre de connexions persistantes :
1 Dans Server Admin, cliquez sur Web dans la liste correspondant au serveur souhaité.
2 Cliquez sur Réglages dans la barre des boutons.
3 Dans le volet Général, tapez un nombre dans le champ “Maximum de connexions
persistantes”.
Le nombre maximal de connexions persistantes est compris entre 1 et 2048. La valeur
par défaut de 500 offre de meilleures performances.
4 Cliquez sur Enregistrer.
Le service Web redémarre.
Configuration d’un intervalle de délai de connexion
Vous pouvez spécifier une période au bout de laquelle le serveur supprimera une
connexion inactive.
Pour définir l’intervalle de délai de connexion :
1 Dans Server Admin, cliquez sur Web dans la liste correspondant au serveur souhaité.
2 Cliquez sur Réglages dans la barre des boutons.
3 Dans le volet Général, tapez un nombre dans le champ “Délai de connexion” afin de
spécifier la durée pouvant s’écouler entre deux demandes avant déconnexion de la
session par le serveur Web.
Le délai de connexion est compris entre 0 et 9999 secondes.Chapitre 2 Gestion des technologies Web 21
4 Cliquez sur Enregistrer.
Le service Web redémarre.
Configuration de la mise en cache proxy
Un serveur proxy permet aux utilisateurs de rechercher des fichiers fréquemment
utilisés sur un serveur local. Vous pouvez utiliser un serveur proxy pour accélérer les
délais de réponse et réduire le trafic sur le réseau. Le proxy conserve les derniers
fichiers ouverts en mémoire cache sur votre serveur Web. Les navigateurs de votre
réseau vérifient la présence des fichiers en mémoire cache avant de les rechercher sur
des serveurs distants.
Pour tirer parti de cette fonctionnalité, les ordinateurs client doivent désigner votre
serveur Web comme serveur proxy dans les préférences de leur navigateur.
Si vous souhaitez configurer un proxy Web, prenez soin de créer et d’activer un site
Web pour le proxy. Vous pouvez désactiver la consignation sur le site du proxy ou
configurer le site pour qu’il enregistre son historique d’accès dans un fichier distinct
des historiques d’accès de vos autres sites. Le site ne doit pas nécessairement utiliser le
port 80, bien que préférable pour la configuration des clients Web, car les navigateurs
utilisent ce port par défaut.
Pour configurer un serveur proxy :
1 Dans Server Admin, cliquez sur Web dans la liste correspondant au serveur souhaité.
2 Cliquez sur Réglages dans la barre des boutons.
3 Dans le volet Proxy, cliquez sur Activer le proxy.
4 Configurez la taille maximale de la mémoire cache.
Lorsque la taille de la mémoire cache atteint cette valeur, les fichiers les plus anciens
sont supprimés du dossier cache.
5 Tapez le nom du chemin correspondant au dossier du cache dans le champ “Dossier
cache”.
Vous pouvez également cliquer sur le bouton Parcourir afin de rechercher le dossier à
utiliser.
Si vous administrez un serveur distant, le service de fichiers doit s’exécuter sur le
serveur distant pour permettre l’utilisation du bouton Parcourir.
Si vous modifiez l’emplacement par défaut du dossier, vous devrez sélectionner le
nouveau dossier dans le Finder, choisir Fichier > Lire les informations, puis nommer le
possesseur et le groupe “www”.
6 Cliquez sur Enregistrer.
Le service Web redémarre.22 Chapitre 2 Gestion des technologies Web
Remarque : si le proxy est activé, n’importe quel site du serveur peut être utilisé en
tant que proxy.
Blocage du placement de certains sites Web dans la mémoire
cache de votre serveur Web
Si votre serveur Web est configuré pour servir de proxy, vous pouvez interdire la mise
en mémoire cache de certains sites Web inacceptables.
Important : pour tirer parti de cette fonctionnalité, les ordinateurs client doivent
désigner votre serveur Web comme serveur proxy dans les préférences de leur
navigateur.
Vous pouvez importer une liste de sites Web en les faisant glisser vers la liste des sites.
Cette liste doit être un fichier texte avec les noms d’hôte séparés par des virgules ou
des tabulations (également appelé chaînes csv et tsv). Assurez-vous que la dernière
entrée du fichier se termine par un retour chariot/une nouvelle ligne ; à défaut, elle sera
ignorée.
Pour bloquer des sites Web :
1 Dans Server Admin, cliquez sur Web pour le serveur souhaité.
2 Cliquez sur Réglages dans la barre des boutons.
3 Dans le volet Proxy, cliquez sur Activer le proxy.
4 Effectuez l’une des opérations suivantes :
• Cliquez sur le bouton Ajouter, tapez l’URL du site Web que vous souhaitez bloquer
dans le champ Ajouter, puis cliquez sur Ajouter.
• Faites glisser une liste de sites Web (fichier texte au format séparé par des virgules ou
des tabulations) vers le champ “Hôtes bloqués”.
5 Cliquez sur Enregistrer.
Le service Web redémarre.
Utilisation de SSL (Secure Sockets Layer)
SSL (Secure Sockets Layer) garantit la sécurité pour un site et pour ses utilisateurs via
l’authentification du serveur, le cryptage des informations et la préservation de
l’intégrité des messages.
À propos de SSL
Le protocole SSL a été développé par Netscape et utilise la technologie
d’authentification et de cryptage de RAS Data Security, Inc. Pour plus d’informations sur
le protocole SSL, consultez les sites suivants :
• www.netscape.com/eng/ssl3/draft302.txt
• http://developer.netscape.com/misc/developer/conference/proceedings/cs2/
index.htmlChapitre 2 Gestion des technologies Web 23
Le protocole SSL est placé entre les protocoles des applications (par exemple HTTP) et
TCP/IP. Cela signifie que lorsque SSL fonctionne sur le serveur et dans le logiciel du
client, toutes les informations sont cryptées avant leur envoi.
Le serveur Web Apache de Mac OS X Server prend en charge SSLv2, SSLv3 et TLSv1.
Vous trouverez davantage d’informations sur les versions de ces protocoles sur le site
www.modssl.org.
Le serveur Apache de Mac OS X Server utilise une combinaison clé publique/clé privée
pour protéger les informations. Un navigateur crypte les informations à l’aide d’une clé
publique fournie par le serveur. Seul le serveur possède une clé privée permettant de
décrypter ces informations.
Lorsque le protocole SSL est mis en œuvre sur un serveur, un navigateur s’y connecte à
l’aide du préfixe https plutôt que http, dans l’URL. Le “s” indique que le serveur est
sécurisé.
Lorsqu’un navigateur engage une connexion avec un serveur protégé par le protocole
SSL, il se connecte à un port spécifique (443) et envoie un message qui décrit le code
de cryptage qu’il reconnaît. Le serveur répond avec son code le plus puissant, puis le
navigateur et le serveur continuent d’échanger des messages jusqu’à ce que le serveur
détermine le code de cryptage le plus puissant pouvant être interprété à la fois par le
navigateur et par lui-même. Le serveur envoie ensuite son certificat (le serveur Web
Apache utilise un certificat ISO X.509) au navigateur ; ce certificat identifie le serveur et
l’utilise pour créer une clé de cryptage qui sera utilisée par le navigateur. À ce stade,
une connexion sécurisée a été établie et le navigateur et le serveur peuvent échanger
des informations cryptées.
Utilisation de WebDAV
WebDAV (Web-based Distributed Authoring and Versioning) permet d’apporter des
modifications aux sites Web alors qu’ils sont en cours d’exécution. WebDAV est activé
pour des sites individuels et vous devez également attribuer des autorisations d’accès
pour les sites et les dossiers Web. Pour plus de détails, consultez la section “Activation
de WebDAV sur des sites Web” à la page 34 .
Utilisation de Tomcat
Tomcat ajoute les fonctionnalités de servlet Java et JSP (JavaServer Pages) à Mac OS X
Server. Les servlets Java sont des applications de type Java qui s’exécutent sur votre
serveur, contrairement aux applets Java qui s’exécutent sur l’ordinateur de l’utilisateur.
JavaServer Pages permet d’incorporer des servlets Java dans vos pages HTML.24 Chapitre 2 Gestion des technologies Web
Vous pouvez configurer le démarrage automatique de Tomcat à chaque démarrage du
serveur. Cela permet d’assurer le démarrage du module Tomcat en cas de panne de
courant ou de défaillance inopinée du serveur.
Vous pouvez utiliser Admin Serveur ou l’outil de ligne de commande afin d’activer le
module Tomcat. Voir “Tomcat” à la page 65 pour plus d’informations sur Tomcat et sur
son utilisation avec votre serveur Web.
Affichage de l’état d’un service Web
Dans Server Admin, vous pouvez déterminer l’état actuel du serveur Apache ainsi que
les modules serveur actifs.
Vue d’ensemble du service Web
La vue d’ensemble de Server Admin synthétise l’activité du serveur.
Pour afficher la vue d’ensemble de l’état du service Web :
1 Ouvrez Server Admin.
2 Cliquez sur Vue d’ensemble dans la barre de boutons.
Le champ Messages d’état Démarrage/Arrêt affiche une synthèse de l’activité du
serveur, ainsi que la date et l’heure de démarrage du serveur.
Vous pouvez également afficher les historiques d’activité pour chaque site de votre
serveur. Pour plus de détails, consultez la rubrique “Affichage des réglages d’un site
Web” à la page 39.
Modules de service Web en cours d’utilisation
Vous pouvez afficher la liste des modules en cours d’utilisation sur le serveur, ainsi que
les modules disponibles mais non utilisés.
Pour déterminer quels modules sont activés :
1 Dans Server Admin, cliquez sur Web dans la liste correspondant au serveur souhaité.
2 Cliquez sur Réglages dans la barre des boutons.
3 Dans le volet Modules, faites défiler l’affichage afin de voir l’ensemble des modules
en cours d’utilisation ou disponibles dans le serveur. Chapitre 2 Gestion des technologies Web 25
Affichage des historiques d’activité du service Web
Le service Web de Mac OS X Server utilise le format d’historique Apache standard,
de sorte que vous pouvez également utiliser n’importe quel outil tiers d’analyse
d’historique pour interpréter les données.
Pour afficher les fichiers d’historique :
1 Dans Server Admin, cliquez sur Web dans la liste correspondant au serveur souhaité.
2 Cliquez sur Historiques dans la barre de boutons.
3 Sélectionnez dans la liste l’historique que vous souhaitez afficher.
Vous pouvez activer un historique d’accès et un historique des erreurs pour chaque site
du serveur. Pour plus de détails, consultez la rubrique “Activation des historiques des
accès et des erreurs d’un site Web” à la page 31.3
27
3 Gestion des sites Web
Utilisez l’application Admin Serveur pour configurer et
gérer les principaux composants du service Web.
Vous pouvez administrer les sites Web de votre serveur via Server Admin, une
application qui permet de définir les réglages, de spécifier les dossiers et les chemins,
d’activer différentes options et d’afficher l’état des sites.
Utilisation d’Admin Serveur pour gérer les sites Web
Le volet Sites dans Server Admin répertorie les sites Web et fournit des informations
générales sur chaque site. La sous-fenêtre Sites permet d’ajouter de nouveaux sites ou
de modifier les réglages des sites présents.
Pour accéder à la sous-fenêtre Sites :
m Dans Server Admin, cliquez sur Web dans la liste correspondant au serveur souhaité,
cliquez sur Réglages dans la barre de boutons, puis cliquez sur Sites.
Le volet affiche la liste des sites sur le serveur.
m
Pour modifier un site, double-cliquez sur son nom.
Configuration du dossier Documents d’un site Web
Pour rendre les fichiers disponibles via un site Web, placez les fichiers dans le dossier
Documents du site. Pour organiser les informations, créez des dossiers à l’intérieur
du dossier Documents. Le dossier se trouve dans le répertoire
/Library/WebServer/Documents/.
En outre, chaque utilisateur référencé possède un dossier Sites dans son propre
répertoire d’accueil. Tous les graphiques ou pages HTML qui s’y trouvent seront affichés
via l’URL suivante : http://serveur.exemple.com/~nom/.28 Chapitre 3 Gestion des sites Web
Pour configurer le dossier Documents de votre site Web :
1 Ouvrez le dossier Documents sur votre serveur Web.
Si vous n’avez pas modifié l’emplacement du dossier Documents, il se trouve dans
le répertoire suivant : /Library/WebServer/Documents/.
2 Remplacez le fichier index.html par la page principale de votre site Web.
Assurez-vous que le nom de votre page principale correspond au nom du document
par défaut défini sous l’onglet Général de la fenêtre Réglages du site. Consultez
“Configuration de la page par défaut d’un site Web” à la page 29 pour plus
d’informations.
3 Copiez dans le dossier Documents les fichiers qui devront être disponibles sur votre
site Web.
Activation d’un site Web sur un serveur
Pour pouvoir activer un site Web, vous devez créer le contenu du site et en configurer
les dossiers.
Pour activer un site Web :
1 Dans Server Admin, cliquez sur Web dans la liste correspondant au serveur souhaité.
2 Cliquez sur Réglages dans la barre des boutons.
3 Dans le volet Sites, cliquez sur le bouton Ajouter pour ajouter un nouveau site, ou sur
le bouton Activé du site que vous souhaitez activer. Si le site est déjà répertorié,
l’opération est terminée.
4 Dans le volet Général, tapez le nom DNS entièrement qualifié de votre site Web dans l
e champ Nom.
5 Tapez l’adresse IP et le numéro de port (tout numéro jusqu’à 8 999) du site.
Le numéro de port par défaut est 80. Vérifiez si ce numéro n’est pas utilisé par un autre
service sur le serveur.
Important : afin de mettre votre site Web en ligne sur le serveur, vous devez lui
attribuer un nom, une adresse IP et un numéro de port uniques. Pour plus
d’informations, consultez la section “Hébergement de plusieurs sites Web” à la page 10.
6 Tapez le chemin d’accès au dossier configuré pour ce site Web.
Vous pouvez également cliquer sur le bouton Parcourir afin de rechercher le dossier à
utiliser.
7 Tapez le nom de fichier de votre document par défaut (il s’agit de la première page que
les utilisateurs voient en accédant à votre site).
8 Appliquez d’autres réglages au site et cliquez sur Enregistrer.
9 Cliquez sur le bouton Précédent dans la partie supérieure droite de la fenêtre d’édition.
10 Cliquez sur la case Activé en regard du nom du site dans le volet Sites.Chapitre 3 Gestion des sites Web 29
11 Cliquez sur Enregistrer.
Le service Web redémarre.
Modification du dossier Web par défaut d’un site
Le dossier Web par défaut d’un site est utilisé en tant que racine du site. En d’autres
termes, il constitue le premier niveau de la structure de répertoire du site.
Pour modifier le dossier Web par défaut d’un site hébergé sur votre serveur :
1 Connectez-vous au serveur à administrer.
2 Faites glisser le contenu de votre dossier Web précédent vers le nouveau dossier Web.
3 Dans Server Admin, cliquez sur Web dans la liste correspondant au serveur où réside le
site Web.
4 Cliquez sur Réglages dans la barre des boutons.
5 Dans le volet Sites, cliquez deux fois sur le site dans la liste.
6 Tapez le chemin du dossier Web dans le champ Dossier Web ou cliquez sur le bouton
Parcourir et recherchez l’emplacement du nouveau dossier Web (en cas d’accès à
distance à ce serveur, le service de fichiers doit être activé ; consultez le guide
d’administration des services de fichiers pour en savoir plus).
7 Cliquez sur Enregistrer.
Le service Web redémarre.
Configuration de la page par défaut d’un site Web
La page par défaut apparaît lorsqu’un utilisateur se connecte à votre site Web. Pour
cela, spécifiez un répertoire ou un nom d’hôte plutôt qu’un nom de fichier.
Il est possible d’utiliser plusieurs pages par défaut pour un site (appelées fichier d’index
par défaut dans Admin Serveur). Si plusieurs fichiers d’index sont répertoriés pour un
site, le serveur Web affiche le premier fichier de la liste présent dans le dossier du site.
Pour définir la page Web par défaut :
1 Dans Server Admin, cliquez sur Web dans la liste correspondant au serveur souhaité.
2 Cliquez sur Réglages dans la barre des boutons.
3 Dans le volet Sites, cliquez deux fois sur le site dans la liste.
4 Dans le volet Général, cliquez sur le bouton Ajouter et tapez un nom dans le champ
“Fichiers d’index par défaut”. N’utilisez aucun espace dans le nom.
Ce nom de fichier doit se trouver dans le dossier du site Web.
5 Pour que le serveur affiche un fichier en tant que page par défaut, faites-le en haut de
la liste.
6 Cliquez sur Enregistrer.
Le service Web redémarre.30 Chapitre 3 Gestion des sites Web
Remarque : si vous prévoyez d’utiliser une seule page d’index pour un site, vous
pouvez conserver le fichier index.html comme fichier d’index par défaut et modifier le
contenu du fichier existant dans /Library/WebServer/Documents.
Changement du port d’accès d’un site Web
Par défaut, le serveur utilise le port 80 pour les connexions aux sites Web sur votre
serveur. Vous pouvez être amené à changer le port utilisé pour un site Web particulier,
par exemple si vous souhaitez configurer un serveur de diffusion sur le port 80.
Assurez-vous que le numéro choisi n’entre pas en conflit ceux utilisés sur le serveur
(pour FTP, le service de fichiers Apple, SMTP, etc.). Si vous changez le numéro de port
d’un site Web, vous devez modifier toutes les adresses URL qui renvoient au serveur
Web afin d’y inclure le nouveau numéro de port.
Pour configurer le port d’un site Web :
1 Dans Server Admin, cliquez sur Web dans la liste correspondant au serveur souhaité.
2 Cliquez sur Réglages dans la barre des boutons.
3 Dans le volet Sites, cliquez deux fois sur le site dans la liste.
4 Dans le volet Général, tapez le numéro du port dans le champ Port.
5 Cliquez sur Enregistrer.
Le service Web redémarre.
Amélioration des performances des sites Web statiques
(mémoire cache de performances)
Si vos sites Web contiennent des fichiers HTML statiques et que vous prévoyez de très
nombreuses connexions à vos pages, vous pouvez activer la mémoire cache de
performances pour améliorer les performances du serveur. Elle est activée par défaut.
Vous devez désactiver la mémoire cache performances dans les cas suivants :
• Vous ne prévoyez pas d’utilisation intensive de votre site Web.
• La plupart des pages de votre site Web sont générées dynamiquement.
Conséquences de l’utilisation de la mémoire cache de
performances du service Web
La mémoire cache de performances du service Web est activée par défaut et améliore
de manière significative les performances de la plupart des sites Web. Les sites qui
tirent le meilleur parti de le mémoire cache de performances contiennent
essentiellement des informations statiques pouvant tenir entièrement dans la mémoire
RAM. Le contenu du site Web est stocké dans la mémoire RAM du système et les clients
peuvent y accéder très rapidement.Chapitre 3 Gestion des sites Web 31
L’activation de la mémoire cache de performances n’entraîne pas systématiquement
une amélioration des performances. Par exemple, lorsque la quantité de contenu Web
statique dépasse la quantité de mémoire RAM physique du serveur, l’utilisation d’une
mémoire cache de performances augmente la permutation, entraînant une
dégradation des performances.
De plus, lorsque le serveur exécute d’autres services nécessitant de la mémoire
physique, tels que AFP, la mémoire cache de performances peut s’avérer moins efficace,
voire affecter de manière négative les performances de ces autres services.
Pour activer ou désactiver la mémoire cache de performances pour votre
serveur Web :
1 Dans Server Admin, cliquez sur Web dans la liste correspondant au serveur souhaité.
2 Cliquez sur Réglages dans la barre des boutons.
3 Dans le volet Sites, cliquez deux fois sur le site dans la liste.
4 Dans le volet Options, cliquez sur Cache performances afin de modifier son état.
5 Cliquez sur Enregistrer.
Le service Web redémarre.
Vous pouvez également améliorer les performances du serveur en désactivant
l’historique des accès.
Activation des historiques des accès et des erreurs d’un
site Web
Vous pouvez configurer des historiques des erreurs et des accès pour des sites Web
individuels que vous hébergez sur votre serveur. Cependant, en activant les historiques,
vous risquez de ralentir les performances du serveur.
Pour activer les historiques des accès et des erreurs d’un site Web :
1 Dans Server Admin, cliquez sur Web dans la liste correspondant au serveur souhaité.
2 Cliquez sur Réglages dans la barre des boutons.
3 Dans le volet Sites, cliquez deux fois sur le site dans la liste.
4 Dans le volet Consignation, cochez la case Activer l’historique des accès afin d’activer
cet historique.
5 Définissez la fréquence selon laquelle les historiques doivent être archivés en cliquant
sur la case à cocher et en tapant un nombre de jours.
6 Tapez le chemin du dossier dans lequel vous souhaitez enregistrer les historiques.
Vous pouvez également cliquer sur le bouton Parcourir afin de localiser le dossier à
utiliser.32 Chapitre 3 Gestion des sites Web
Si vous administrez un serveur distant, le service de fichiers doit s’exécuter sur ce
serveur pour permettre l’utilisation du bouton Parcourir.
7 Sélectionnez un format d’historique dans le menu local Format.
8 Modifiez la chaîne de format, si nécessaire.
9 Tapez l’archive, l’emplacement et le niveau pour l’historique des erreurs.
10 Cliquez sur Enregistrer.
Le service Web redémarre.
Description du nouveau format de l’historique des accès du service Web
Dans la version 10.3 de Mac OS X Server, la mémoire cache de performances Web
n’empêche pas l’enregistrement de l’adresse IP d’un client distant dans l’historique des
accès. Le processus de la mémoire cache de performances Web ajoute désormais un
en-tête HTTP nommé “PC-Remote-Addr”, contenant l’adresse IP du client, avant de
transmettre une requête au serveur Web Apache.
Lorsque la mémoire cache de performances est désactivée, la chaîne de format
standard de l’historique dans la directive CustomLog du fichier httpd.conf reste
identique à celle des versions antérieures :
%h %l %u %t “%r” %>s %b
Lorsque la mémoire cache de performances est activée (par défaut), l’élément “%h”
extrait l’adresse IP de l’ordinateur local. Pour permettre l’extraction de l’adresse IP du
client distant, la chaîne de format de l’historique doit être modifiée de la façon suivante :
%{PC-Remote-Addr}i %l %u %t “%r” %>s %b
Lorsque vous utilisez l’application Server Admin pour activer et désactiver la mémoire
cache des performances Web de chaque site (hôte virtuel), la directive CustomLog du
fichier httpd.conf de chaque site est ajustée automatiquement afin que les historiques
des accès contiennent toujours l’adresse correcte du client distant.
Configuration de listes de répertoires pour un site Web
Lorsque des utilisateurs spécifient l’URL d’un répertoire, vous pouvez afficher une
page Web par défaut (par exemple index.html) ou la liste du contenu du répertoire.
Vous pouvez afficher une liste de dossiers. Pour configurer les listes de répertoires,
vous devez activer l’indexation pour le site Web.
Remarque : les listes de contenus de dossiers ne sont affichées que si les documents
par défaut sont introuvables.Chapitre 3 Gestion des sites Web 33
Pour activer l’indexation d’un site Web :
1 Dans Server Admin, cliquez sur Web dans la liste correspondant au serveur souhaité.
2 Cliquez sur Réglages dans la barre des boutons.
3 Dans le volet Sites, cliquez deux fois sur le site dans la liste.
4 Dans le volet Options, sélectionnez Liste des dossiers.
5 Cliquez sur Enregistrer.
Le service Web redémarre.
Création d’index pour la recherche de contenu dans un site Web
La version 10.3 de Mac OS X Server continue de prendre en charge le module Apache
mod_sherlock_apple, lequel permet aux navigateurs Web de rechercher du contenu
dans votre site Web. Comme dans les versions précédentes du serveur, vous devez
générer un index avant toute recherche de contenu.
Dans les versions antérieures du serveur, les index de contenu devaient être créés dans
Sherlock. Vous pouvez désormais les créer à l’aide du Finder. Sélectionnez le dossier
contenant les fichiers à indexer, puis cliquez sur Fichier > Lire les informations. Cliquez
sur Content Index, puis sur Index Now. Vous pouvez supprimer un index en cliquant sur
le bouton Delete Index dans la fenêtre Infos.
En outre, de nouvelles contraintes limitent la création des fichiers d’index. Pour créer
un index, vous devez être le possesseur du dossier et posséder tous les fichiers devant
être indexés dans ce dossier. Dans le cas du contenu du dossier /Library/WebServer/
Documents, le dossier et tous les fichiers qu’il contient appartiennent à root. Même si le
dossier et les fichiers peuvent être écrits par les membres du groupe admin, vous devez
être connecté en tant que root pour créer un index de contenu.
La création d’un index à distance ou sur un serveur Headless est effectuée par
l’intermédiaire d’un outil de ligne de commande nommé indexfolder. Consultez les
“pages man” pour plus d’informations sur l’utilisation de cet outil. Le fonctionnement
de l’outil indexfolder varie en fonction de la fenêtre de connexion. Si personne ne s’est
connecté dans la fenêtre de connexion, l’outil doit être exécuté en tant que root. Si un
administrateur est connecté, l’outil doit être exécuté sous le nom de cet administrateur.
Dans le cas contraire, l’outil échoue et affiche les messages d’avertissement ci-dessous :
kCGErrorIllegalArgument : initCGDisplayState: cannot map display interlocks.
kCGErrorIllegalArgument : CGSNewConnection cannot get connection port.
Que l’indexation du contenu soit effectuée via le Finder ou l’outil indexfolder, un
dossier nommé “.FBCIndex” est créé dans le dossier à indexer ou dans l’un de ses
dossiers parent.34 Chapitre 3 Gestion des sites Web
Connexion à votre site Web
Une fois votre site Web configuré, il est judicieux de l’afficher dans un navigateur Web
afin de vérifier que tout s’affiche comme prévu.
Pour vous assurer qu’un site Web fonctionne correctement :
1 Ouvrez un navigateur Web et tapez l’adresse Web de votre serveur.
Vous pouvez utiliser soit l’adresse IP, soit le nom du domaine du serveur.
2 Tapez le numéro du port si vous n’utilisez pas le port par défaut.
3 Si vous avez limité l’accès à des utilisateurs particuliers, tapez un nom d’utilisateur
et un mot de passe valides.
Activation de WebDAV sur des sites Web
WebDAV (Web-based Distributed Authoring and Versioning) permet d’apporter des
modifications aux sites Web alors qu’ils sont en cours d’exécution. Si vous activez
WebDAV, vous devez également affecter des autorisations d’accès aux sites et aux
dossiers Web.
Pour activer WebDAV pour un site :
1 Dans Server Admin, cliquez sur Web dans la liste correspondant au serveur souhaité.
2 Cliquez sur Réglages dans la barre des boutons.
3 Dans le volet Sites, cliquez deux fois sur le site dans la liste.
4 Dans le volet Options, sélectionnez WebDAV et cliquez sur Enregistrer.
5 Cliquez sur Royaumes. Double-cliquez sur un royaume pour l’éditer ou cliquez sur le
bouton Ajouter afin de créer un royaume.
Le royaume est la partie du site Web accessible par l’utilisateur.
6 Tapez le nom qui s’affichera lorsque les utilisateurs se connectent.
Le nom par défaut du royaume est “sans_titre”.
7 Si vous souhaitez activer l’authentification Digest pour le royaume, sélectionnez Digest
dans le menu local Autorisation.
L’autorisation élémentaire est activée par défaut.
8 Tapez le chemin vers l’emplacement dans le site Web auquel vous souhaitez limiter
l’accès, puis cliquez sur OK.
Vous pouvez également cliquer sur le bouton Parcourir afin de localiser le dossier
à utiliser.
Si vous administrez un serveur distant, le service de fichiers doit s’exécuter sur le
serveur distant pour permettre l’utilisation du bouton Parcourir.
9 Cliquez sur Enregistrer.Chapitre 3 Gestion des sites Web 35
Le service Web redémarre.
Remarque : si vous avez désactivé le module WebDAV dans le volet Modules d’Admin
Serveur, vous devez le réactiver pour que l’option WebDAV prenne effet pour un site.
Cela est vrai même si l’option WebDAV est cochée dans le volet Options du site.
Consultez “Modules Apache” à la page 69 pour plus d’informations sur l’activation de
modules.
Configuration de l’accès pour les sites utilisant WebDAV
Vous pouvez créer des royaumes afin de sécuriser les sites Web. Les royaumes sont des
emplacements, à l’intérieur d’un site, que les utilisateurs peuvent visualiser ou modifier
lorsque WebDAV est activé. Quand vous définissez un royaume, vous pouvez attribuer
aux utilisateurs des autorisations d’exploration et de création sur celui-ci.
Pour ajouter des utilisateurs et des groupes à un royaume :
1 Dans Server Admin, cliquez sur Web dans la liste correspondant au serveur souhaité.
2 Cliquez sur Réglages dans la barre des boutons.
3 Dans le volet Sites, cliquez deux fois sur le site dans la liste.
4 Dans le volet Royaumes, sélectionnez le royaume que vous souhaitez modifier.
Si aucun nom de royaume n’est répertorié, créez-en un à l’aide des instructions de la
section “Activation de WebDAV sur des sites Web” à la page 34.
5 Pour définir l’accès pour tous les utilisateurs, effectuez l’une des opérations suivantes :
• Si vous souhaitez que tous les utilisateurs puissent explorer ou créer du contenu,
sélectionnez Peut explorer ou Peut créer pour Tous.
Lorsque vous sélectionnez des autorisations pour Tous, les options suivantes sont
disponibles :
Explorer permet à tous les utilisateurs ayant accès à ce royaume de le voir. Vous
pouvez ajouter des utilisateurs et groupes à la liste Utilisateur ou Groupe pour qu’ils
puissent accéder à la création.
Explorer et Créer permet à tous les utilisateurs ayant accès à ce royaume de le voir et
d’y apporter des modifications.
• Si vous souhaitez autoriser l’accès à des utilisateurs spécifiques (et non à tous les
utilisateurs), ne sélectionnez pas Peut explorer ou Peut créer pour Tous.
6 Pour spécifier l’accès pour les utilisateurs et groupes individuels, cliquez sur Utilisateurs
et groupes afin d’ouvrir un tiroir qui répertorie les utilisateurs et les groupes.
7 Cliquez sur Utilisateurs ou Groupes dans la barre de boutons du tiroir afin d’afficher la
liste souhaitée.
8 Faites glisser le nom des utilisateurs vers le champ Utilisateurs ou le nom des groupes
vers le champ Groupes.36 Chapitre 3 Gestion des sites Web
Remarque : vous pouvez également utiliser le bouton Ajouter (+) pour ouvrir une
feuille, dans laquelle vous tapez un nom d’utilisateur ou de groupe et vous
sélectionnez les options d’accès.
9 Sélectionnez Peut explorer et Peut créer pour chaque utilisateur et groupe souhaité.
10 Cliquez sur Enregistrer.
Le service Web redémarre.
Utilisez le volet Royaumes pour supprimer un utilisateur ou un groupe en sélectionnant
son nom et en cliquant sur le bouton Supprimer (–).
Autorisations des fichiers et des dossiers de contenu Web et
WebDAV
Mac OS X Server impose les contraintes suivantes sur les fichiers et dossiers de contenu
Web (lesquels se trouvent par défaut dans le répertoire /Library/WebServer/
Documents) :
• Pour des raisons de sécurité, les fichiers et dossiers de contenu Web ne doivent pas
autoriser d’accès en écriture par tout le monde.
• Les fichiers et dossiers de contenu Web appartiennent par défaut à l’utilisateur root
et au groupe admin ; ils peuvent donc être modifiés par n’importe quel
administrateur, mais pas par l’utilisateur ou le groupe “www”.
• Pour permettre l’utilisation de WebDAV, les fichiers de contenu Web doivent autoriser
la lecture et l’écriture par l’utilisateur ou le groupe “www” et les dossiers doivent être
accessibles en lecture, écriture et exécution par l’utilisateur ou le groupe “www”.
• Si vous devez modifier des fichiers et dossiers de contenu Web alors que vous êtes
connecté en tant qu’administrateur, il est nécessaire qu’ils puissent être modifiés par
l’administrateur.
Si vous souhaitez utiliser WebDAV, vous devez l’activer dans Server Admin et remplacer
manuellement l’appartenance des fichiers ou dossiers de contenu Web par l’utilisateur
et le groupe “www”. Si vous utilisez WebDAV et que vous souhaitez apporter des
modifications aux fichiers ou dossiers de contenu Web en étant connecté en tant
qu’administrateur, vous devez remplacer par “admin” les autorisations sur les fichiers et
dossiers de contenu Web, apporter vos modifications, puis rétablir les autorisations sur
“www”.
Pour ajouter des sites à votre serveur Web lors de l’utilisation de WebDAV :
1 Remplacez par admin les autorisations de groupe du dossier contenant vos sites Web
(l’emplacement par défaut du dossier est le suivant : /Library/Webserver/Documents).
2 Ajoutez le nouveau dossier au site.
3 Rétablissez sur “www” les autorisations de groupe du dossier contenant vos sites Web.Chapitre 3 Gestion des sites Web 37
Activation de l’authentification Digest WebDAV intégrée
Vous pouvez activer l’authentification Digest pour les royaumes WebDAV dans le volet
Royaumes d’Admin Serveur. Pour plus de détails, consultez la rubrique “Configuration
de l’accès pour les sites utilisant WebDAV” à la page 35.
Conflit entre WebDAV et la mémoire cache de performances Web
Si vous activez à la fois WebDAV et la mémoire cache de performances Web sur un
ou plusieurs hôtes virtuels (sites), les clients WebDAV risquent de rencontrer des
problèmes s’ils tentent de télécharger plusieurs fichiers dans le Finder ; le
téléchargement peut même échouer.
Pour éviter ce problème, désactivez le cache de performances Web pour les hôtes
virtuels avec WebDAV activé. Consultez la section “Amélioration des performances des
sites Web statiques (mémoire cache de performances)” à la page 30 pour plus
d’informations sur la mémoire cache de performances.
Activation d’un script CGI (Common Gateway Interface)
Les scripts (ou programmes) CGI (Common Gateway Interface) échangent des
informations entre votre site Web et les applications qui fournissent différents services
pour le site.
• Si un script CGI est destiné à n’être utilisé que par un seul site, installez-le dans le
dossier Documents du site. Le nom du script CGI doit se terminer par l’extension
“.cgi.”
• Si un script CGI doit être utilisé par tous les sites sur le serveur, installez-le dans
le dossier /Library/WebServer/CGI-Executables. Dans ce cas, les clients doivent
inclure /cgi-bin/ dans l’adresse URL du site. Par exemple, http://www.exemple.com/
cgi-bin/test-cgi.
• Vérifiez que les autorisations d’accès du fichier CGI rendent possible son exécution
par l’utilisateur “www”. Du fait que le fichier CGI n’appartient généralement pas au
Web, le fichier peut être exécuté par quiconque.
Pour activer un script CGI pour un site Web :
1 Dans Server Admin, cliquez sur Web dans la liste correspondant au serveur souhaité.
2 Cliquez sur Réglages dans la barre des boutons.
3 Dans le volet Sites, cliquez deux fois sur le site dans la liste.
4 Dans le volet Options, sélectionnez Exécution CGI.
5 Cliquez sur Enregistrer.
Le service Web redémarre.38 Chapitre 3 Gestion des sites Web
Activation de SSI (Server Side Includes)
L’activation de SSI (Server Side Includes) permet le partage d’un morceau de code
HTML ou d’autres informations par différentes pages Web de votre site. Les SSI peuvent
également fonctionner comme des CGI et exécuter des commandes ou des scripts sur
le serveur.
Remarque : l’activation de SSI nécessite la modification des fichiers de configuration
UNIX à l’aide de l’application Terminal. Pour activer SSI, vous devez être familiarisé avec
la saisie de commandes UNIX et l’utilisation d’un éditeur de texte UNIX.
Pour activer SSI :
1 Dans l’application Terminal, utilisez la commande sudo avec un éditeur de texte pour
procéder à la modification en tant que superutilisateur (root) :
2 Ajoutez la ligne suivante à chaque hôte virtuel (“Virtual Host”) pour lequel vous
souhaitez activer SSI :
Options Includes
Chaque site se trouve dans un fichier distinct du répertoire /etc/httpd/sites/.
Pour activer SSI pour tous les hôtes virtuels, ajoutez la ligne en dehors de n’importe
quel bloc “virtual host”.
3 Dans Server Admin pour le serveur souhaité, cliquez sur Réglages dans la barre de
boutons.
4 Dans le volet Sites, double-cliquez sur l’un des sites d’hôte virtuel.
5 Dans le volet Général, ajoutez index.shtml à l’ensemble des fichiers d’index par défaut
de ce site.
Répétez cette procédure pour chaque site d’hôte virtuel utilisant SSI. Consultez la
section “Configuration de la page par défaut d’un site Web” à la page 29 pour plus
d’informations.
Par défaut, le fichier /etc/httpd/httpd.conf géré par Server Admin contient les deux
lignes suivantes :
AddHandler server-parsed shtml
AddType text/html shtml
Vous pouvez ajouter des types MIME dans Server Admin à partir du volet Types MIME.
Les modifications prennent effet lorsque vous redémarrez le service Web.Chapitre 3 Gestion des sites Web 39
Affichage des réglages d’un site Web
Vous pouvez utiliser le volet Sites de Server Admin pour afficher la liste de vos sites
Web. Le volet Site indique :
• Si un site est activé
• Le nom DNS et l’adresse IP du site
• Le port en cours d’utilisation pour le site
Double-cliquez dans le volet Sites pour ouvrir la fenêtre des détails du site, dans
laquelle vous pouvez consulter ou modifier les réglages du site.
Configuration des réponses du serveur aux types MIME et
aux gestionnaires de contenu
MIME (Multipurpose Internet Mail Extension) est une norme Internet permettant de
spécifier le logiciel nécessaire au navigateur Web demande un fichier présentant des
caractéristiques particulières. Les gestionnaires de contenu sont semblables et utilisent
également des extensions pour déterminer la façon dont un fichier est géré. Une
extension de fichier décrit le type de données contenues dans ce fichier. Chaque
extension, avec la réponse associée, est appelé mappage MIME ou mappage de
gestionnaire de contenu. Pour plus d’informations, consultez la section “Description de
MIME (Multipurpose Internet Mail Extension)” à la page 12.
Pour définir la réponse du serveur pour un type MIME ou un gestionnaire de
contenu :
1 Dans Server Admin, cliquez sur Web dans la liste correspondant au serveur souhaité.
2 Cliquez sur Réglages dans la barre des boutons.
3 Dans le volet Types MIME ou Gestionnaires de contenu, cliquez sur le bouton Ajouter
ou sélectionnez dans la liste l’élément à modifier, puis cliquez sur le bouton Modifier.
4 Si nécessaire, tapez un nom pour un nouveau type MIME ou gestionnaire de contenu,
puis tapez l’extension de fichier associé à ce mappage dans le champ Suffixes.
Si vous utilisez l’extension cgi, assurez-vous d’avoir activé l’exécution CGI pour
le site Web.
5 Cliquez sur Enregistrer.
Le service Web redémarre.40 Chapitre 3 Gestion des sites Web
Activation de SSL
Pour activer la protection SSL (Secure Sockets Layer) pour un site Web, vous devez
obtenir les certificats appropriés. Pour plus de détails, consultez la section “SSL (Secure
Sockets Layer)” à la page 51. Une fois que vous avez obtenu un certificat, vous pouvez
configurer SSL pour un site.
Pour configurer SSL pour un site Web :
1 Dans Server Admin, cliquez sur Web dans la liste correspondant au serveur souhaité.
2 Cliquez sur Réglages dans la barre des boutons.
3 Dans le volet Sites, cliquez deux fois sur le site dans la liste.
4 Dans le volet Sécurité, sélectionnez Activer SSL (Secure Sockets Layer).
5 Tapez un mot de passe dans le champ Phrase code.
6 Tapez l’emplacement du fichier d’historique SSL dans le champ Fichier d’historique SSL.
Vous pouvez également cliquer sur le bouton Parcourir afin de localiser le dossier à
utiliser.
Si vous administrez un serveur distant, le service de fichiers doit s’exécuter sur le
serveur distant pour permettre l’utilisation du bouton Parcourir.
7 Tapez l’emplacement de chaque fichier de certificat dans le champ approprié (si
nécessaire) ou utilisez le bouton Parcourir pour sélectionner l’emplacement.
8 Cliquez sur le bouton Modifier pour les champs Fichier de certificat, Fichier de clé et
Fichier CA, puis collez le contenu du certificat ou de la clé approprié(e) dans le champ
de texte correspondant. Cliquez sur OK chaque fois que vous collez du texte.
9 Cliquez sur Enregistrer.
10 Cliquez sur Arrêter le service, patientez un moment, puis cliquez sur Démarrer le
service.Chapitre 3 Gestion des sites Web 41
Configuration de l’historique SSL pour un site Web
Si vous utilisez SSL (Secure Sockets Layer) sur votre serveur Web, vous pouvez
configurer un fichier pour consigner les transactions et erreurs SSL.
Pour configurer un historique SSL :
1 Dans Server Admin, cliquez sur Web pour le serveur souhaité.
2 Cliquez sur Réglages dans la barre des boutons.
3 Dans le volet Sites, double-cliquez sur le site à modifier.
4 Dans le volet Sécurité, assurez-vous que la case Activer SSL (Secure Sockets Layer) est
cochée, puis tapez dans le champ Fichier d’historique SSL le chemin du dossier dans
lequel vous souhaitez conserver l’historique SSL.
Vous pouvez également utiliser le bouton Parcourir pour accéder au dossier.
5 Cliquez sur Enregistrer.
Le service Web redémarre.
Activation de PHP
PHP (PHP : Hypertext Preprocessor) est un langage de script intégré au code HTML, utilisé
pour créer des pages Web dynamiques. PHP apporte des fonctions similaires à celles
des scripts CGI, mais gère toute une variété de formats de base de données et peut
communiquer à travers des réseaux via de nombreux protocoles. Les bibliothèques PHP
sont incluses dans Mac OS X Server, mais sont désactivées par défaut.
Pour obtenir plus d’information sur le langage PHP, consultez la section “Installation et
affichage des modules Web” à la page 69.
Pour activer PHP :
1 Dans Server Admin, cliquez sur Web pour le serveur souhaité.
2 Cliquez sur Réglages dans la barre des boutons.
3 Dans le volet Modules, faites défiler jusqu’à php4_module dans la liste des modules,
puis cliquez sur Activé pour le module, si nécessaire.
4 Cliquez sur Enregistrer.
Le service Web redémarre.42 Chapitre 3 Gestion des sites Web
Contenu utilisateur sur les sites Web
Le client Mac OS X dispose d’une fonctionnalité de partage Web personnel, laquelle
permet à un utilisateur de placer du contenu dans le dossier Sites de son répertoire de
départ afin de le rendre visible sur le Web. Mac OS X Server offre des fonctionnalités de
service Web beaucoup plus étendues, notamment une forme de partage Web
personnel, mais il existe des différences importantes entre le client Mac OS X et
Mac OS X Server.
Configuration du service Web
Par défaut, sur Mac OS X Server :
• Le service Web ignore les fichiers contenus dans le dossier /etc/httpd/users/.
• Le Gestionnaire de groupe de travail n’apporte aucune modification à la
configuration du service Web.
• L’affichage de la liste des dossiers n’est pas activé pour les utilisateurs.
Toutes les listes de dossiers du service Web utilisent la directive Apache FancyIndexing,
qui rend les listes de dossiers plus lisibles. Dans Server Admin, le volet Sites/Options de
chaque site comporte une case à cocher nommée Liste des dossiers. Ce réglage permet
l’affichage des listes des dossiers d’un hôte virtuel spécifique via l’ajout d’un indicateur
“+Indexes” à la directive Apache Options pour cet hôte virtuel. Si les listes de dossiers
ne sont pas activées explicitement pour chaque site (hôte virtuel), les index de fichiers
ne sont pas affichés.
Les réglages propres à un site ne s’appliquent pas à l’extérieur du site ; par conséquent,
les réglages du site ne s’appliquent pas aux répertoires de départ des utilisateurs. Pour
que les utilisateurs bénéficient de la fonctionnalité d’indexation des dossiers dans leur
répertoire de départ, vous devez ajouter les directives appropriées aux fichiers de
configuration Apache. Pour un utilisateur spécifique, ajoutez les directives suivantes
dans le bloc du fichier httpd.conf :
Options Indexes MultiViews
AllowOverride None
Order allow,deny
Allow from all
Contenu par défaut
Le contenu par défaut du dossier Sites de l’utilisateur est un fichier index.html avec
quelques images. Il est important de noter que ce fichier index.html comporte du texte
qui décrit la fonctionnalité de partage Web personnel du client Mac OS X. L’utilisateur
doit remplacer ce fichier index.html par un fichier adapté au contenu de son
dossier Sites. Chapitre 3 Gestion des sites Web 43
Accès au contenu Web
Une fois le répertoire de départ créé, le contenu du dossier Sites dans le répertoire de
départ de l’utilisateur est visible chaque fois que le service Web s’exécute. Si votre
serveur se nomme exemple.com et que le nom abrégé de l’utilisateur est “refuser”, le
contenu du dossier Sites est accessible via l’URL http://exemple.com/~refuser.
Si l’utilisateur possède plusieurs noms abrégés, chacun peut également être utilisé
après le tilde pour accéder à ce même contenu.
Si l’utilisateur a placé un fichier de contenu nommé foo.html dans son dossier Sites, ce
fichier doit être disponible à l’adresse http://exemple.com/~refuser/foo.html.
Si l’utilisateur a placé plusieurs fichiers de contenu dans son dossier Sites et qu’il ne
peut pas modifier le fichier index.html pour inclure des liens vers ces fichiers, il peut
tirer parti de la fonctionnalité d’indexation automatique des dossiers, décrite
précédemment. Si le réglage “Activer les listes de dossier” est activé, une liste d’index
des noms de fichiers est visible par les navigateurs via l’URL http://exemple.com/
~refuser.
Les réglages d’indexation s’appliquent également aux sous-dossiers du dossier Sites de
l’utilisateur. Si l’utilisateur ajoute un sous-dossier de contenu nommé Exemple au
dossier Sites et qu’un fichier nommé index.html est présent dans le dossier Exemple, ou
que l’indexation des dossiers est activée pour le site de cet utilisateur, le dossier est
disponible pour les navigateurs à l’adresse http://exemple.com/~refuser/Exemple.
Le module mod_hfs_apple protège le contenu Web contre la prise en compte
des différences entre majuscules et minuscules dans le système de fichiers HFS
Mac OS X Server 10.3 présente une nouvelle fonctionnalité qui permet la distinction
des majuscules et des minuscules pour les noms des fichiers HFS. Cette nouvelle
fonctionnalité signifie que la protection complémentaire offerte par mod_hfs_apple
(abordée plus haut) n’est pas nécessaire.
Le format de volume étendu HFS couramment utilisé avec Mac OS X Server préserve la
casse des noms de fichiers, mais ne distingue pas un fichier ou un dossier nommé
“Exemple” d’un autre nommé “eXeMpLe”. Sans mod_hfs_apple, cela pourrait
représenter un problème potentiel lorsque le contenu Web réside sur un tel volume et
que vous tentez de limiter l’accès à tout ou partie du contenu Web à l’aide de
royaumes de sécurité. Si vous configurez un royaume de sécurité nécessitant des
navigateurs pour utiliser un nom et un mot de passe pour l’accès en lecture seule au
contenu d’un dossier nommé “Protege”, les navigateurs doivent s’authentifier pour
accéder aux URL suivantes :
http://exemple.com/Protege
http://exemple.com/Protege/secret44 Chapitre 3 Gestion des sites Web
http://exemple.com/Protege/secret
En revanche, l’authentification ne serait pas nécessaire avec les URL suivantes :
http://exemple.com/Protege
http://exemple.com/Protege/secret
http://exemple.com/Protege/secret
Fort heureusement, mod_hfs_apple empêche ces tentatives de contourner le royaume
de sécurité et ce module est activé par défaut.
Remarque : mod_hfs_apple opère sur les dossiers ; il N’est PAS destiné à empêcher
l’accès à des fichiers individuels. Un fichier nommé “secret” est accessible via le nom
“seCREt”. Il s’agit d’un comportement correct qui n’autorise pas le contournement des
royaumes de sécurité.
En raison du message d’avertissement qui s’affiche dans l’historique des erreurs du
service Web pour le module mod_hfs_apple, des questions ont été posées sur la
fonction de ce module. Les messages d’avertissement n’indiquent pas de problème
relatif au fonctionnement de mod_hfs_apple.
Vous pouvez vérifier que mod_hfs_apple fonctionne correctement en créant un
royaume de sécurité et en tentant de le contourner avec une variante de l’URL réelle.
L’accès vous sera refusé et votre tentative sera consignée dans l’historique des erreurs
du service Web. Les messages de ce type peuvent s’afficher :
[Wed Jul 31 10:29:16 2002] [error] [client 17.221.41.31] Mis-cased URI: /Library/WebServer/
Documents/PrOTecTED/secret, wants: /Library/WebServer/Documents/Protected/.4
45
4 WebMail
Activez WebMail pour les sites Web de votre serveur afin
de permettre l’accès aux opérations de messagerie
élémentaires par l’intermédiaire d’une connexion Web.
WebMail ajoute des fonctions de messagerie élémentaires à votre site Web. Si votre
service Web héberge plusieurs sites Web, WebMail peut fournir l’accès au service de
courrier sur l’un de ces sites ou sur tous les sites. Le service de courrier sera le même
sur tous les sites.
Notions élémentaires de WebMail
Le logiciel WebMail est inclus dans Mac OS X Server, mais il est désactivé par défaut.
Le logiciel WebMail repose sur SquirrelMail (version 1.4.1), un ensemble de scripts opensource exécutés par le serveur Apache. Pour plus d’informations sur SquirrelMail,
consultez le site Web www.squirrelmail.org.
Utilisateurs de WebMail
Si vous activez WebMail, un utilisateur de navigateur Web peut :
• Rédiger des messages et les envoyer
• Recevoir des messages
• Répondre aux messages reçus ou les faire suivre
• Gérer une signature qui sera automatiquement ajoutée à la fin de chaque message
envoyé
• Créer, supprimer et renommer des dossiers, puis transférer les messages d’un dossier
à l’autre
• Joindre des fichiers aux messages sortants
• Récupérer les fichiers joints aux messages entrants
• Gérer un carnet d’adresses privé
• Définir les préférences de WebMail, y compris les couleurs utilisées dans
le navigateur Web46 Chapitre 4 WebMail
Pour utiliser votre service WebMail, un utilisateur doit posséder un compte sur votre
serveur de courrier. Pour proposer WebMail sur vos sites Web, vous devez avoir
configuré un serveur de courrier.
Les utilisateurs accèdent à la page WebMail de votre site Web en ajoutant /WebMail à
l’adresse URL de votre site. Par exemple, http://monsite.exemple.com/WebMail/.
Les utilisateurs accèdent à WebMail à l’aide des nom et mot de passe qu’ils utilisent
pour la connexion au service de courrier normal. WebMail ne dispose pas de son
propre système d’authentification. Pour plus d’informations sur les utilisateurs du
service de courrier, consultez le guide d’administration de ce service.
Lorsque les utilisateurs se connectent à WebMail, leur mot de passe est envoyé en clair
(sans cryptage) sur Internet, sauf si le site Web a été configuré pour utiliser le protocole
SSL. Pour obtenir des instructions sur la configuration de SSL, consultez la section
“Activation de SSL” à la page 40.
Les utilisateurs de WebMail peuvent consulter le manuel utilisateur de SquirrelMail à
l’adresse www.squirrelmail.org/wiki/UserManual.
WebMail et votre serveur de courrier
Le service de courrier de WebMail est en fait fourni par votre serveur de courrier.
WebMail ne fait que fournir l’accès au service de courrier via un navigateur Web. Il ne
peut fournir le service de courrier sans la présence d’un serveur de courrier.
WebMail utilise le service de courrier de Mac OS X Server par défaut. Si vous êtes
familiarisé avec l’application Terminal et les outils de ligne de commandes UNIX, vous
pouvez désigner un autre serveur de courrier. Pour obtenir des instructions, consultez
la section “Configuration de WebMail” à la page 47.
Protocoles WebMail
WebMail utilise les protocoles de courrier standard et nécessite que ces derniers soient
gérés par votre serveur de courrier. Ces protocoles sont les suivants :
• Protocole IMAP (Internet Message Access Protocol) pour la récupération du courrier
entrant
• Protocole SMTP (Simple Mail Transfer Protocol) pour l’échange du courrier avec
d’autres serveurs de courrier (envoi du courrier sortant et réception du courrier
entrant)
WebMail ne gère pas la récupération du courrier entrant via le protocole POP (Post
Office Protocol), même si votre serveur de courrier gère ce protocole.Chapitre 4 WebMail 47
Activation de WebMail
Vous pouvez activer WebMail pour le(s) site(s) Web hébergé(s) par votre serveur Web.
Les modifications prennent effet au redémarrage du service Web.
Pour activer WebMail pour un site :
1 Assurez-vous que votre service de courrier est activé et configuré pour fournir le
service IMAP et SMTP.
2 Assurez-vous que le service de courrier IMAP est activé dans les comptes des
utilisateurs auxquels vous souhaitez donner l’accès à WebMail.
Pour plus d’informations sur les réglages du courrier dans les comptes d’utilisateur,
consultez le guide de gestion des utilisateurs.
3 Dans Server Admin, cliquez sur Web dans la liste correspondant au serveur souhaité.
4 Cliquez sur Réglages dans la barre des boutons.
5 Dans le volet Sites, cliquez deux fois sur le site dans la liste.
6 Dans le volet Options, sélectionnez WebMail.
7 Cliquez sur Enregistrer.
Le service Web redémarre.
Configuration de WebMail
Après avoir activé WebMail pour offrir des fonctions élémentaires de courrier sur votre
site Web, vous pouvez modifier certains réglages afin d’intégrer WebMail à votre site.
Pour cela, modifiez le fichier de configuration /etc/squirrelmail/config/config.php ou
utilisez l’application Terminal pour exécuter un script de configuration interactif avec
des autorisations root. Dans les deux cas, vous modifiez en fait les réglages de
SquirrelMail, logiciel open-source qui fournit le service WebMail au serveur Web
Apache de Mac OS X Server.
SquirrelMail, et donc WebMail, offre différentes options que vous pouvez configurer
pour intégrer WebMail à votre site. Ces options et leurs réglages par défaut sont les
suivants :
• Organization Name (nom de l’organisation) s’affiche sur la page principale de
WebMail lorsqu’un utilisateur se connecte. Le nom par défaut est “Mac OS X Server
WebMail”.
• Organization Logo (logo de l’organisation) spécifie le chemin d’accès relatif ou
absolu d’un fichier image. 48 Chapitre 4 WebMail
• Organization Title (titre de l’organisation) s’affiche comme titre de la fenêtre du
navigateur Web lors de la consultation d’une page WebMail. Le nom par défaut est
“Mac OS X Server WebMail”.
• Trash Folder (dossier Corbeille) est le nom du dossier IMAP dans lequel le service de
courrier place les messages supprimés par l’utilisateur. Le nom par défaut est
“Deleted Messages”.
• Sent Folder (dossier des éléments envoyés) est le nom du dossier IMAP dans lequel
le service de courrier place les messages après les avoir envoyés. Le nom par défaut
est “Sent Messages”.
• Draft Folder (dossier Brouillon) est le nom du dossier IMAP dans lequel le service de
courrier place les messages de brouillon de l’utilisateur. Le nom par défaut est
“Drafts”.
Vous pouvez configurer ces réglages et bien d’autres, tels que le serveur de courrier
désigné pour fournir le service de courrier à WebMail, en exécutant un script Perl
interactif dans le Terminal, à l’aide d’autorisations “root”. Le script lit les valeurs d’origine
à partir du fichier config.php, puis il y écrit les nouvelles valeurs.
Important : si vous utilisez le script de configuration interactif pour modifier les
réglages de SquirrelMail, vous devez également utiliser le script pour saisir le nom de
domaine de votre serveur. À défaut, WebMail ne pourra pas envoyer les messages.
Les réglages de configuration de WebMail s’appliquent à tous les sites Web hébergés
par votre service Web.
Pour configurer les options élémentaires de WebMail :
1 Dans l’application Terminal, tapez la commande suivante et appuyez sur Entrée :
sudo /etc/squirrelmail/config/conf.pl
2 Suivez les instructions qui s’affichent dans la fenêtre Terminal pour modifier les
réglages de SquirrelMail en fonction de vos besoins.
3 Remplacez le nom de domaine par celui de votre serveur, tel que exemple.com.
Le nom de domaine est le premier élément du menu Réglages du serveur du script
SquirrelMail.
Ce script lit les valeurs d’origine à partir du fichier config.php, puis il y écrit les
nouvelles valeurs.
Si vous ne saisissez pas correctement le nom de domaine réel du serveur, le script
interactif remplace la valeur d’origine, à savoir getenv(SERVER_NAME), par la même
valeur entre apostrophes. La valeur obtenue ne fonctionne plus en tant qu’appel de
fonction pour extraire le nom de domaine ; par conséquent, WebMail ne peut pas
envoyer de messages.Chapitre 4 WebMail 49
Les changements de configuration de WebMail ne nécessitent pas le redémarrage du
service Web, sauf si les utilisateurs sont connectés à WebMail.
Pour personnaliser davantage l’apparence (par exemple pour conférer une apparence
particulière à chacun de vos sites Web), vous devez savoir écrire des scripts PHP. Vous
devez en outre être familiarisé avec l’architecture des modules SquirrelMail et être
capable d’écrire vos modules SquirrelMail.5
51
5 SSL (Secure Sockets Layer)
Utilisez le protocole SSL (Secure Sockets Layer) pour
sécuriser les transactions et crypter les communications
des utilisateurs des sites Web de votre serveur.
Pour garantir la sécurité des transactions sur votre serveur, par exemple pour autoriser
les utilisateurs à acheter des articles sur un site Web, configurez la protection SSL
(Secure Sockets Layer). SSL permet d’envoyer sur Internet des informations cryptées et
authentifiées. Ainsi, si vous souhaitez autoriser l’utilisation de cartes bancaires via un
site Web, utilisez le protocole SSL pour protéger les informations qui transitent par ce
site.
Configuration de SSL
Lorsque vous générez une requête de signature de certificat (CSR), le fournisseur de
certificats vous envoie un certificat à installer sur votre serveur. Il peut également vous
envoyer un certificat CA (ca.crt). L’installation de ce fichier est facultative. Les certificats
CA se trouvent habituellement dans les applications clientes comme Internet Explorer
et permettent à ces applications de vérifier que le certificat du serveur a été délivré par
le fournisseur autorisé. Les certificats CA peuvent toutefois faire l’objet de modification
ou encore arriver à expiration, de sorte que certaines applications clientes risquent de
ne pas être actualisées.
Génération d’une requête CSR (Certificate Signing Request) pour
votre serveur.
La requête CSR est un fichier contenant des informations nécessaires à la configuration
du certificat de votre serveur.
Pour générer une requête CSR pour votre serveur :
1 Connectez-vous à votre serveur en utilisant le mot de passe root et ouvrez l’application
Terminal.
2 À l’invite, tapez les commandes ci-dessous et appuyez sur la touche Entrée à la fin de
chacune d’elles :52 Chapitre 5 SSL (Secure Sockets Layer)
cd
dd if=/dev/randon of=rand.dat bs=1m count=1
openssl genrsa -rand rand.dat -des 1024 > key.pem
3 À l’invite suivante, tapez une phrase d’accès, puis appuyez sur la touche Retour.
La phrase d’accès que vous créez débloque la clé de certificat du serveur. Utilisez cette
phrase d’accès pour activer le protocole SSL sur votre serveur Web.
4 S’il n’existe pas encore sur votre serveur, créez un répertoire à l’emplacement /etc/
httpd/ssl.key.
Effectuez une copie du fichier key.pem (créé à l’étape 2) et renommez-le server.key.
Copiez ensuite server.key sur le répertoire ssl.key.
5 À l’invite, tapez la commande ci-dessous et appuyez sur Entrée :
openssl req -new -key key.pem -out csr.pem
Un fichier nommé csr.pem est généré dans votre répertoire de départ.
6 À l’invite, tapez les informations suivantes :
• Pays : le pays où se trouve votre organisation.
• Province : le nom complet de votre province.
• Localité : la ville dans laquelle se trouve votre organisation.
• Nom de l’organisation : l’organisation pour laquelle votre nom de domaine est
enregistré.
• Section organisationnelle : il s’agit en général d’un nom de département ou d’une
unité similaire.
• Nom courant de votre serveur Web : le nom DNS, tel que serveur.apple.com.
• Adresse électronique : l’adresse à laquelle vous souhaitez recevoir le certificat.
Le fichier csr.pem est généré à partir des informations que vous avez saisies.
7 À l’invite, tapez ce qui suit, puis appuyez sur Entrée :
cat csr.pem
La commande cat permet de répertorier le contenu du fichier créé à l’étape 5 (csr.pem).
Vous devriez alors visualiser la phrase “Begin Certificate Request” (Entamer la requête
de certificat), suivie d’un message crypté. Le message se termine avec l’expression “End
Certificate Request” (Mettre fin à la requête de certificat). Cela correspond à votre
requête de signature de certificat (CSR).
Acquisition d’un certificat de site Web
Vous devez acquérir un certificat pour chaque site Web auprès d’une autorité
compétente.
Lors de l’acquisition de votre certificat, il est important de tenir compte des éléments
suivants :
• Vous devez fournir un nom de domaine InterNIC enregistré dans votre entreprise.Chapitre 5 SSL (Secure Sockets Layer) 53
• Si l’on vous demande de choisir un vendeur de logiciels, sélectionnez Apache
Freeware avec SSLeay.
• Comme vous avez déjà généré une requête CSR, ouvrez votre fichier CSR (à l’invite) à
l’aide d’un éditeur de texte. Ensuite, copiez et collez le contenu du fichier CSR dans le
champ approprié sur le site Web du fournisseur de certificats.
• Vous disposez d’un certificat SSL pour chaque adresse IP de votre serveur. Dans la
mesure où les certificats sont coûteux et doivent être renouvelés chaque année, vous
pouvez acheter un certificat pour un nom d’hôte et utiliser l’URL avec le nom d’hôte
suivi du nom de domaine, afin d’éviter de devoir acheter plusieurs certificats. Par
exemple, si votre nom de domaine est mywidgets.com, vous pouvez acheter un
certificat pour le nom d’hôte “buy” et les clients se connecteront via l’URL https://
buy.mywidgets.com.
• Le format de certificat par défaut de SSLeay/OpenSSL est PEM, qui est en fait le
format DER (Base64) avec une ligne d’en-tête et une ligne de pied de page. Pour plus
d’informations sur le format de certificat, consultez le site www.modssl.org.
Au terme de la procédure, vous recevez un message de courrier électronique
contenant un identifiant sécurisé “Secure Server ID”. Il s’agit de votre certificat de
serveur. Après réception du certificat, enregistrez-le sur le disque dur de votre serveur
Web sous la forme d’un fichier nommé server.crt.
Important : prenez soin de sauvegarder une copie du message ou du fichier de
certificat.
Installation du certificat sur votre serveur
Vous pouvez utiliser Admin Serveur ou l’outil de ligne de commande pour attribuer les
certificats à un site. Pour en savoir plus sur l’utilisation d’Admin Serveur dans ce cadre,
consultez la section “Activation de SSL” à la page 40.
Pour installer un certificat SSL à l’aide de l’outil de ligne de commande dans
l’application Terminal :
1 Connectez-vous à votre serveur en tant qu’administrateur ou superutilisateur
(également appelé “root”).
2 S’il n’existe pas sur votre serveur, créez un répertoire en utilisant ce nom :
/etc/httpd/ssl.crt
3 Copiez server.crt (le fichier contenant votre identifiant de serveur sécurisé) sur le
répertoire ssl.crt.
Activation de SSL pour le Site
1 Dans Server Admin, cliquez sur Web dans la liste correspondant au serveur souhaité.
2 Cliquez sur Réglages dans la barre des boutons.54 Chapitre 5 SSL (Secure Sockets Layer)
3 Dans le volet Sites, double-cliquez sur le site sur lequel vous prévoyez d’utiliser le
certificat.
4 Dans le volet Sécurité, sélectionnez Activer le protocole SSL.
5 Tapez le mot de passe de votre CSR dans le champ Phrase code.
6 Définissez l’emplacement du fichier d’historique dans lequel seront enregistrées les
transactions SSL.
7 Cliquez sur le bouton Modifier et collez le texte de votre fichier de certificat (celui que
vous avez obtenu auprès de l’autorité compétente) dans le champ Fichier de certificat.
8 Cliquez sur le bouton Modifier et collez le texte de votre fichier de clé (le fichier
key.pem que vous avez configuré précédemment) dans le champ Fichier de clé.
9 Cliquez sur le bouton Modifier et collez le texte du fichier ca.crt dans le champ Fichier
CA. Il s’agit d’un fichier facultatif que vous avez éventuellement reçu du fournisseur de
certificat.
10 Cliquez sur Enregistrer.
11 Arrêtez, puis redémarrez le service Web.
Le mot de passe SSL du serveur Web n’est pas accepté lorsqu’il
est saisi manuellement
Admin Serveur permet d’activer SSL avec ou sans enregistrement du mot de passe SSL.
Si vous n’avez pas enregistré la phrase codée avec les données du certificat SSL, le
serveur vous invite à saisir cette phrase lors du redémarrage, mais il n’accepte pas les
phrases codée saisies manuellement. Utilisez le volet Sécurité du site dans Admin
Serveur pour enregistrer la phrase codée avec les données du certificat SSL.6
55
6 Utilisation d’applications opensource
Familiarisez-vous avec les applications open-source
utilisées par Mac OS X Server pour administrer et fournir
les services Web.
Plusieurs applications open-source fournissent des fonctionnalités essentielles de
service Web. Ces applications sont les suivantes :
• Serveur Web Apache
• Serveur d’applications JBoss
• Conteneur de servlet Tomcat
• Base de données MySQL
Apache
Apache est le serveur Web http fourni avec Mac OS X Server. Vous pouvez utiliser
l’application Server Admin pour gérer la plupart des opérations du serveur, mais dans
certains cas, vous pouvez être amené à ajouter ou à modifier des éléments du serveur
Apache open-source. Dans ce cas, vous devez modifier les fichiers de configuration
Apache ainsi que modifier ou ajouter des modules.56 Chapitre 6 Utilisation d’applications open-source
Emplacement des principaux fichiers Apache
Les fichiers de configuration et emplacements Apache ont été simplifiés dans
Mac OS X Server 10.3. Les emplacements des principaux fichiers sont les suivants :
• Le fichier de configuration Apache du service Web se trouve dans le répertoire
/etc/httpd/.
• Les fichiers de configuration du site se trouvent dans le répertoire /etc/httpd/sites.
• L’historique des erreurs Apache, très utile pour diagnostiquer les problèmes relatifs
au fichier de configuration, se trouve dans le répertoire /var/log/httpd/ (avec un lien
symbolique permettant d’afficher le répertoire en tant que /Library/Logs/WebServer/).
• Les hôtes virtuels provisoirement désactivés se trouvent dans le répertoire /etc/
httpd/’sites_disabled/.
Remarque : tous les fichiers du répertoire /etc/httpd/sites/ sont lus et traités par
Apache lors d’un redémarrage matériel ou logiciel. Chaque fois que vous enregistrez
des modifications, le serveur procède à un redémarrage logiciel. Si vous modifiez un
fichier à l’aide d’un éditeur de texte qui crée une copie temporaire ou de sauvegarde,
le redémarrage du serveur peut échouer en raison de la présence de deux fichiers
portant des noms presque identiques. Pour éviter ce problème, supprimez les fichiers
temporaires ou de sauvegarde créés par modification des fichiers dans ce dossier.
Modification des fichiers de configuration Apache
Vous pouvez modifier les fichiers de configuration Apache si vous devez travailler avec
des fonctionnalités du serveur Web Apache qui ne sont pas intégrées à Server Admin.
Pour modifier les fichiers de configuration, vous devez être un administrateur Apache
expérimenté et être familiarisé avec les outils d’édition de texte. Prenez soin de créer
une copie du fichier de configuration original avant de le modifier.
Le fichier de configuration httpd.conf gère toutes les directives contrôlées par
l’application Server Admin. Vous pouvez modifier ce fichier dès lors que vous suivez
les conventions en place (ainsi que les commentaires de ce fichier). Celui-ci comporte
également une directive pour inclure le répertoire sites/. Dans ce répertoire se trouvent
tous les hôtes virtuels de ce serveur. Les fichiers sont nommés avec l’identificateur
unique de l’hôte virtuel (par exemple,
10.201.42.7410_80_17.221.43.127_www.exemple.com.conf). Vous pouvez désactiver des
sites spécifiques en les déplaçant vers le répertoire sites_disabled, puis en redémarrant
le service Web. Vous pouvez également modifier les fichiers du site dès lors que vous
respectez les conventions dans le fichier.Chapitre 6 Utilisation d’applications open-source 57
Un fichier masqué présent dans le dossier sites_disabled se nomme
“default_default.conf”. Ce fichier est utilisé en tant que modèle pour tous les nouveaux
hôtes virtuels créés dans Server Admin. Un administrateur peut modifier le fichier de
modèle pour le personnaliser, en prenant soin de suivre les conventions établies dans
le fichier.
Pour plus d’informations sur Apache et ses modules, consultez la section “Modules
Apache” à la page 69.
Démarrage et arrêt du service Web à l’aide du script
apachectl
Le moyen par défaut de démarrer et d’arrêter Apache sur Mac OS X Server consiste
à utiliser le module Web de Server Admin.
Si vous souhaitez utiliser le script apachectl pour démarrer et arrêter le service Web
plutôt que d’utiliser Server Admin, tenez compte des éléments suivants :
• La mémoire cache de performances Web est activée par défaut. Lorsque le service
Web démarre, le processus principal du service Web (httpd) et un processus
webperfcache démarrent. Ce dernier fournit du contenu statique à partir d’une
mémoire cache et transmet les demandes à httpd si nécessaire. Le script apachectl
fourni avec Mac OS X Server n’a pas connaissance de webperfcache. Par conséquent,
si vous n’avez pas désactivé la mémoire cache de performances, vous devez
également utiliser le script webperfcachectl pour démarrer et arrêter webperfcache.
• Le script apachectl n’augmente pas la limite des processus logiciels au-delà de la
valeur par défaut de 100. Server Admin augmente cette limite lorsqu’il démarre
Apache. Si votre serveur Web reçoit beaucoup de trafic et repose sur des scripts CGI,
l’exécution du service Web peut échouer une fois la limite du nombre de processus
logiciels atteinte.
• Le script apachectl ne démarre pas Apache automatiquement au redémarrage du
serveur.
Description du script apachectl et de la limite du nombre de processus
logiciels pour le service Web
Lorsque Apache est démarré avec le script apachectl, la limite du nombre de processus
logiciels est de 100, soit la limite par défaut.
Lorsque vous utilisez des scripts CGI, il se peut que cette limite ne soit pas suffisante.
Dans ce cas, vous pouvez démarrer le service Web via Admin Serveur, ce qui a pour
effet de définir sur 2048 la limite du nombre de processus logiciels. Vous pouvez
également taper “ulimit -u 2048” avant d’utiliser apachectl.58 Chapitre 6 Utilisation d’applications open-source
Activation de l’enregistrement Apache via Rendezvous
Depuis la version 10.2.4 de Mac OS X et Mac OS X Server, le service Web Apache 1.3
préinstallé peut enregistrer des sites via Rendezvous. Cette fonctionnalité, qui permet
aux navigateurs compatibles avec Rendezvous (tels que Safari) de trouver les sites par
leur nom, est mise en œuvre à l’aide d’un nouveau module Apache, à savoir
mod_rendezvous_apple. Ce module est différent du module mod_rendezvous fourni
par un tiers. Apache Rendezvous n’est pas pris en charge sur le service Web Apache 2
préinstallé.
Le module mod-rendezvous_apple permet aux administrateurs de contrôler la façon
dont les sites Web sont enregistrés avec Rendezvous. Le module
mod_rendezvous_apple est désactivé par défaut sur Mac OS X Server.
Pour activer mod_rendezvous_apple sur Mac OS X Server :
m
Pour activer le module, utilisez le volet Modules dans Server Admin.
Pour configurer mod_rendezvous_apple sur Mac OS X Server :
m
Pour une consignation supplémentaire, laquelle peut s’avérer utile en cas de problème,
recherchez la directive LogLevel dans le fichier httpd.conf et remplacez-la par un
réglage plus détaillé, tel que “info.”
Remarque : chaque fois que des utilisateurs sont ajoutés, redémarrez le service Web
afin que leurs sites soient enregistrés.
Comme toujours, suivez les règles ajoutées par Apple sous forme de commentaires
dans les fichiers de configuration. Ces règles expliquent les procédures servant à
modifier de façon sûre ces fichiers.
Notez que le répertoire de départ d’un utilisateur, qui inclut un dossier Sites, peut être
absent si l’administrateur a ajouté l’utilisateur sans créer de répertoire de départ pour
cet utilisateur. Il existe différentes façons de créer un répertoire de départ, par exemple
via l’ajout du répertoire de départ à l’application Gestionnaire de groupe de travail ou
l’utilisation de la ligne de commande createhomedir pour créer le répertoire.
Voici une description complète des directives de configuration Apache prises en charge
par le module mod_rendezvous_apple.
Directive RegisterDefaultSite
• Syntaxe : RegisterMachine [port | main]
• Par défaut : pas d’enregistrement si la directive est absente. Le port prend par
défaut la valeur 80.
• Contexte : server config
• Compatibilité : Apache 1.3.x ; Mac OS X et Mac OS X Server uniquement
• Module : mod_rendezvous_apple
Cette directive contrôle la façon dont le nom de l’ordinateur est enregistré sur le site
par défaut avec Rendezvous.Chapitre 6 Utilisation d’applications open-source 59
La directive RegisterDefaultSite entraîne l’enregistrement du site Web par défaut sous
le nom de l’ordinateur, comme indiqué dans le volet Partage de Préférences Système.
Un numéro de port peut être spécifié, ou le mot-clé “main” ; dans le deuxième cas, le
numéro de port du “serveur principal” est utilisé (en dehors de tout hôte virtuel). Sous
Mac OS X Server, n’indiquez pas “main”, car tous les sites visibles depuis l’extérieur sont
des hôtes virtuels et le serveur principal est utilisé exclusivement pour l’état. Si
l’argument est omis, le port 80 est utilisé.
Si la directive est absente, le nom de l’ordinateur n’est pas enregistré.
Détails relatifs à Rendezvous : cette directive entraîne l’appel de la fonction
d’enregistrement, avec une chaîne vide comme nom (Rendezvous utilise ainsi le nom
de l’ordinateur), “_http._tcp” comme type de service (indiquant un serveur Web) et une
chaîne vide en tant que paramètre TXT (indiquant le site Web par défaut).
Directive RegisterUserSite
• Syntaxe : RegisterUserSite nom_utilisateur | all-users | customized users [
formatNomEnregistrement [port | main]
• Par défaut : pas d’enregistrement si la directive est absente ; le nom
d’enregistrement est par défaut le nom long. Le port prend par défaut la valeur 80
et l’hôte la valeur “local”
• Contexte : server config
• Compatibilité : Apache 1.3.x ; Mac OS X et Mac OS X Server uniquement
• Module : mod_rendezvous_apple
Cette directive RegisterUserSite entraîne l’enregistrement du site Web par défaut des
utilisateurs spécifiés.
Le premier argument obligatoire est soit le nom d’un utilisateur, soit le mot-clé “allusers” ou “customized-users”. Le mot-clé “all-users” entraîne la prise en considération
de tous les utilisateurs du répertoire hosts pour l’enregistrement. Celui-ci a lieu si
l’utilisateur n’est pas un utilisateur système (ID utilisateur > 100), avec un répertoire
de site Web activé comme spécifié dans la directive UserDir, et uniquement si ce
répertoire est accessible par l’hôte local. Un montage peut s’avérer nécessaire si le
répertoire de départ de l’utilisateur est distant ; si le répertoire de départ n’est pas
disponible, le site utilisateur n’est pas enregistré. Le mot-clé “customized-users” limite
l’enregistrement aux utilisateurs dont le fichier index.html présent dans le répertoire
de leur site Web est différent de celui dans le modèle utilisateur standard. Autrement
dit, il tente dans la mesure du possible de limiter l’enregistrement aux utilisateurs ayant
personnalisé leurs sites Web.60 Chapitre 6 Utilisation d’applications open-source
Le deuxième argument facultatif détermine la forme du nom sous lequel le site
utilisateur est enregistré. Celui-ci peut prendre la forme d’une chaîne de format,
semblable à la directive LogFormat. Certaines directives de la chaîne de format
sont remplacées par des valeurs :
%l - nom long de l’utilisateur, tel que Joe User
%n - nom abrégé de l’utilisateur, tel que juser
%u - ID de l’utilisateur, tel que 1234
%t - titre HTML du fichier d’index de l’utilisateur (déterminé par la directive
DirectoryIndex ; il s’agit par défaut de index.html) dans le dossier du site par défaut
de l’utilisateur (déterminé par la directive UserDir ; il s’agit de Sites par défaut).
Pour le partage Web personnel Mac OS X, le titre par défaut d’une page Web
non personnalisée est “Mac OS X Personal Web Sharing”.
%c - nom de l’ordinateur, tel qu’il est défini dans le panneau Sharing Preference
La valeur par défaut est %l, c’est-à-dire le nom long. Le deuxième argument doit être
indiqué si le troisième argument facultatif est souhaité.
Le troisième argument facultatif peut être utilisé pour spécifier un numéro de port sous
lequel le service HTTP doit être enregistré, ou le mot-clé “main” ; dans ce dernier cas, le
numéro de port du “serveur principal” est utilisé (en dehors de tout hôte virtuel). Dans
le cas de Mac OS X Server, ne spécifiez pas “main” pour le port, car tous les sites visibles
depuis l’extérieur sont des hôtes virtuels et le serveur principal est utilisé exclusivement
pour l’état. Si l’argument port est omis, le port 80 est utilisé.
Si la directive est absente, aucun enregistrement de site utilisateur n’est effectué. Cette
directive n’est pas traitée si le module mod_userdir n’est pas chargé. Les directives
UserDir et DirectoryIndex doivent précéder la directive RegisterUserSite dans le fichier
de configuration Apache.
Détails relatifs à Rendezvous : cette directive entraîne l’appel de la fonction
d’enregistrement, avec une chaîne telle que “Joe User” comme nom, “_http_tcp”
comme type de service (indiquant un serveur Web), une valeur telle que “path=/~juser/
” en tant que paramètre TXT (lequel, après expansion par mod_userdir, indique le site
Web par défaut de l’utilisateur), ainsi que le port approprié.
Directive RegisterResource
• Syntaxe : RegisterResource chemin [port | main]
• Par défaut : pas d’enregistrement si la directive est absente. Le port prend par
défaut la valeur 80
• Contexte : server config
• Compatibilité : Apache 1.3.x ; Mac OS X et Mac OS X Server uniquement
• Module : mod_rendezvous_appleChapitre 6 Utilisation d’applications open-source 61
La directive RegisterResource entraîne l’enregistrement du chemin de ressource
spécifié sous le nom indiqué.
Le troisième argument facultatif peut être utilisé pour spécifier un numéro de port,
ou le mot-clé “main” ; dans ce dernier cas, le numéro de port du “serveur principal” est
utilisé (en dehors de tout hôte virtuel). Sous Mac OS X Server, n’indiquez pas “main”, car
tous les sites visibles depuis l’extérieur sont des hôtes virtuels et le serveur principal est
utilisé exclusivement pour l’état. Si le troisième argument est omis, le port 80 est utilisé.
Détails relatifs à Rendezvous : cette directive entraîne l’appel de la fonction
d’enregistrement, avec le nom spécifié, “_http._tcp” comme type de service (indiquant
un serveur Web), “path=/specifiedpath” comme paramètre TXT, ainsi que le port
approprié.
Utilisation d’Apache Axis
Vous pouvez utiliser Apache Axis en écrivant des applications Web qui utilisent les
bibliothèques Axis, puis en déployant les applications dans Tomcat ou JBoss.
Contrairement à JBoss et Tomcat, Axis n’est généralement pas utilisé en tant que
serveur d’applications.
Mac OS X Server version 10.3 inclut une version préinstallée d’Apache Axis (1.1), qui
opère conjointement avec la version Tomcat 4.1.24-LE préinstallée. Apache Axis est une
mise en œuvre du protocole SOAP (Simple Object Access Protocol). Vous en saurez plus
sur SOAP à l’adresse http://www.w3.org/TR/SOAP/. Vous trouverez davantage
d’informations sur Axis à l’adresse http://ws.apache.org/axis/.
Les bibliothèques Axis se trouvent dans le répertoire /System/Library/Axis. Par défaut,
Apple installe un exemple d’application Web Axis dans Tomcat. L’application Web
connue sous le nom d’axis se trouve dans le répertoire /Library/Tomcat/webapps/axis.
Une fois que vous avez activé Tomcat via la section Serveur d’applications d’Admin
Serveur, vous pouvez valider la version préinstallée d’Apache Axis en explorant l’URL :
http://exemple.com:9006/axis/
Remplacez “exemple.com” dans l’URL ci-dessus par votre nom d’hôte. Notez le port
Tomcat non standard.
La première fois que vous expérimentez la version préinstallée d’Axis en explorant l’URL
http://exemple.com:9006/axis/ et en sélectionnant le lien “Validate the local
installation’s configuration”, vous devez vous attendre à voir s’afficher les messages
d’erreur suivants :
• Avertissement : could not find class javax.mail.internet.MimeMessage from file
mail.jar Attachments will not work
Voir http://java.sun.com/products/javamail/62 Chapitre 6 Utilisation d’applications open-source
• Avertissement : could not find class org.apache.xml.security.Init from file xmlsec.jar
XML Security is not supported
Voir http://xml.apache.org/security/
Suivez les instructions des messages d’erreur si vous avez besoin de ces composants
facultatifs.
Consultez le guide de l’utilisateur Axis sur le site Web Apache Axis pour en savoir plus
sur l’utilisation d’Axis dans vos applications Web.
Expérimentation avec Apache 2
La version 10.3 de Mac OS X Server inclut Apache 2 à des fins d’évaluation, en plus
de la version opérationnelle Apache 1.3. Par défaut, Apache 2 est désactivé et toutes
les opérations Server Admin fonctionnent correctement avec Apache 1.
Si vous souhaitez expérimenter Apache 2, tenez compte des éléments suivants :
• Il est installé dans un emplacement distinct du système de fichiers : /opt/apache2.
• Il n’est pas connecté à Server Admin.
• Il fournit les pages Web à partir de /opt/apache2/htdocs.
• Sa configuration se trouve dans le fichier /opt/apache2/conf/httpd.conf. Apple a
modifié ce fichier en le configurant pour exécuter les processus httpd sous
l’utilisateur et le groupe “www”. Si vous activez WebDAV avec Apache 2, bien que
vos clients WebDAV utilisant la version 10.1 de Mac OS X ou Mac OS X Server peuvent
monter les volumes WebDAV Apache2, ils ne peuvent pas y accéder en écriture, mais
uniquement en lecture. Les clients WebDAV qui utilisent la version 10.2 ne
rencontreront pas ce problème.
• Il est contrôlé par sa propre version du script apachectl ; ainsi, pour le démarrer,
tapez “sudo /opt/apache2/bin/apachectl start”.
• Bien qu’il soit possible d’exécuter les deux versions d’Apache, vous devez être
vigilant. Assurez-vous que les deux versions ne tentent pas d’écouter sur le même
port. Les deux sont configurées pour écouter sur le port 80 ; par conséquent, vous
pouvez soit éditer le fichier /opt/apache2/conf/httpd.conf afin de modifier la
directive Listen, soit utiliser la section Web d’Admin Serveur pour affecter au port
de tous vos hôtes virtuels une valeur différente de 80. Notez également que si la
mémoire cache de performances Web est activée, il se peut que ce soit le processus
qui écoute sur le port 80.Chapitre 6 Utilisation d’applications open-source 63
JBoss
JBoss est un serveur d’applications open-source conçu pour les applications J2EE ;
il s’exécute sous Java 1.4.1. JBoss est un serveur d’applications Java complet et très
répandu. Il offre une pile technologique J2EE (Java 2Platform Enterprise Edition)
complète, avec des fonctionnalités telles que :
• Un conteneur EJB (Enterprise JavaBean)
• JMX (Java Management Extensions)
• JCA (Java Connector Architecture)
Par défaut, JBoss utilise Tomcat comme conteneur Web, mais vous pouvez utiliser
d’autres conteneurs Web si vous le souhaitez, tels que Jetty.
Vous pouvez utiliser la section Serveur d’applications d’Admin Server et les outils de
ligne de commande de l’application Terminal pour administrer JBoss. Admin Serveur
s’intègre au processus Watchdog afin de s’assurer de la disponibilité permanente de
JBoss une fois ce dernier démarré. Vous pouvez utiliser Admin Serveur pour démarrer
l’une des configurations JBoss disponibles, arrêter JBoss, puis afficher les fichiers
d’historique.
Deux outils Web, destinés à être utilisés avec JBoss, sont également inclus avec
Mac OS X Server, l’un pour la gestion et la configuration du serveur JBoss, l’autre
pour le déploiement des applications existantes. Les deux outils se trouvent dans le
répertoire /Library/JBoss/Application.
Pour plus d’informations sur JBoss, J2EE et les outils, consultez les guides suivants :
• Le guide d’administration du serveur d’applications Java, qui explique comment
déployer et gérer les applications J2EE à l’aide de JBoss dans Mac OS X Server.
• Le guide des applications d’entreprise Java, qui explique comment développer des
applications J2EE.
Ces deux guides sont disponibles dans les publications destinées aux développeurs Apple.
Des informations complémentaires sur ces technologies Java sont disponibles en ligne.
• Pour JBoss, consultez le site www.jboss.org/.
• Pour J2EE, consultez le site java.sun.com/j2ee/.
Pour ouvrir l’outil de gestion JBoss :
m Dans Server Admin, cliquez sur Serveur d’applications dans la liste correspondant
au serveur souhaité.
Pour démarrer ou arrêter JBoss :
1 Dans Server Admin, cliquez sur Serveur d’applications dans la liste correspondant
au serveur souhaité.
2 Cliquez sur Réglages dans la barre des boutons.64 Chapitre 6 Utilisation d’applications open-source
3 Sélectionnez l’une des options JBoss. Ne sélectionnez pas Tomcat uniquement.
4 Cliquez sur Démarrer le service ou sur Arrêter le service.
JBoss est préconfiguré pour utiliser une configuration locale.
JBoss étant activé, vous pouvez utiliser l’outil de gestion pour configurer votre serveur.
Pour plus d’informations sur la configuration de JBoss et l’utilisation des outils de ligne
de commande correspondants, consultez le guide d’administration du serveur
d’applications Java, qui explique comment déployer et gérer les applications J2EE à
l’aide de JBoss dans Mac OS X Server. Ce guide est disponible avec les publications
Apple destinées aux développeurs.
Pour modifier la configuration JBoss utilisée :
1 Dans Server Admin, cliquez sur Serveur d’applications dans la liste correspondant
au serveur souhaité.
2 Cliquez sur Réglages dans la barre des boutons.
3 Effectuez l’une des opérations suivantes :
• Cliquez sur Charger la configuration distante et tapez l’emplacement d’un serveur
NetBoot JBoss.
• Cliquez sur Utiliser la configuration locale et choisissez une configuration dans
le menu contextuel.
Pour administrer JBoss :
1 Dans Admin Serveur, cliquez sur Serveur d’applications.
2 Cliquez sur Réglages dans la barre des boutons.
3 Cliquez sur Gérer JBoss.
Remarque : l’outil de gestion de JBoss doit être en cours d’exécution. Vous pouvez
utiliser l’application Terminal pour le définir en tant qu’élément de démarrage.
4 Apportez les modifications souhaitées dans la console de gestion.
Sauvegarde et restauration des configurations JBoss
Vous pouvez utiliser la section Serveur d’applications d’Admin Serveur pour
sauvegarder et restaurer les configurations JBoss.
Pour sauvegarder ou restaurer une configuration JBoss :
1 Dans Admin Serveur, cliquez sur Serveur d’applications dans la liste correspondant
au serveur souhaité.
2 Cliquez sur Réglages dans la barre de boutons située au bas de la fenêtre.
3 Cliquez sur Sauvegarde en haut de la fenêtre.
4 Cliquez sur Sauvegarder ou sur Restaurer et accédez à l’emplacement dans lequel vous
souhaitez stocker (ou avez stocké) les configurations.
La configuration en cours est sauvegardée.Chapitre 6 Utilisation d’applications open-source 65
Tomcat
Tomcat est le conteneur de servlet open-source utilisé comme mise en œuvre de
référence officielle des technologies Java Servlet et JavaServer Pages. Les spécifications
Java Servlet et JavaServer Pages sont développées par Sun via le processus Java
Community Process.
La version de production actuelle est Tomcat 4.1.x et met en œuvre les spécifications
Java Servlet 2.3 et JavaServer Pages 1.2. Vous trouverez davantage d’informations en
consultant les sources suivantes :
• Pour les spécifications Java Servlet, consultez java.sun.com/products/servlets
• Pour les spécifications Java ServerPages, consultez java.sun.com/products/jsp
Dans Mac OS X Server 10.3, vous pouvez administrer Tomcat via la section Serveur
d’applications d’Admin Serveur. Une fois Tomcat démarré, son cycle de vie est géré par
Admin Serveur, ce qui permet de garantir que Tomcat démarre automatiquement après
une panne de courant ou après un arrêt du serveur pour une raison quelconque.
Pour plus d’informations sur Tomcat et la documentation relative à ce logiciel,
consultez le site http://jakarta.apache.org/tomcat/.
Pour plus d’informations sur les servlets Java que vous pouvez utiliser sur votre serveur,
consultez les sites suivants :
• http://java.sun.com/products/servlet/
• http://java.sun.com/products/jsp/
Pour utiliser Tomcat, vous devez d’abord l’activer. Vous pouvez utiliser Admin Serveur
ou l’outil de ligne de commande pour démarrer Tomcat.
Pour démarrer Tomcat via Admin Serveur :
1 Dans Server Admin, cliquez sur Serveur d’applications dans la liste correspondant au
serveur souhaité.
2 Cliquez sur Réglages dans la barre des boutons.
3 Cliquez sur Tomcat uniquement.
4 Cliquez sur Démarrer le service.
Pour démarrer Tomcat dans le Terminal :
1 Ouvrez l’application Terminal.
2 Tapez les commandes suivantes :
cd /Library/Tomcat/bin
./catalina.sh start
Pour vérifier que Tomcat est en cours d’exécution, utilisez un navigateur pour accéder
au port 9006 de votre site Web en tapant l’URL de votre site, suivie de :9006. Si Tomcat
est en cours d’exécution, cette URL affiche la page d’accueil de Tomcat.66 Chapitre 6 Utilisation d’applications open-source
MySQL
MySQL offre une solution de gestion de base de données relationnelle pour votre
serveur Web. Grâce à ce logiciel open-source, vous pouvez lier les données provenant
de bases de données ou de tables différentes et fournir les informations sur votre site
Web.
L’application Gestionnaire MySQL simplifie la configuration de la base de données
MySQL sur Mac OS X Server. Vous pouvez utiliser Gestionnaire MySQL pour initialiser
la base de données MySQL et pour démarrer et arrêter le service MySQL.
MySQL est préinstallé sur Mac OS X Server, avec les différents fichiers aux
emplacements appropriés. Il est recommandé, le moment venu, d’effectuer la mise à
niveau de MySQL. Vous pouvez installer la nouvelle version dans /usr/local/mysql, mais
le Gestionnaire MySQL n’aura pas connaissance de la nouvelle version de MySQL et
continuera de contrôler la version préinstallée. Si vous installez une version plus
récente de MySQL, utilisez le Gestionnaire MySQL pour arrêter la version préinstallée,
puis démarrez la nouvelle version via le fichier de configuration.
Installation de MySQL
Mac OS X Server version 10.3 inclut la version la plus récente de MySQL, à savoir la
version 4.0.14. Dans la mesure où il est préinstallé, vous ne le trouverez pas dans le
répertoire /usr/local/mysql. En effet, ses différents composants sont répartis dans le
système de fichiers, selon les conventions UNIX standard, avec les fichiers exécutables
dans les répertoires /usr/sbin et /usr/bin, les pages “man” dans /usr/share/man et les
autres éléments dans /usr/share/mysql. Lors de son installation, la base de données
MySQL se trouve dans le répertoire /var/mysql.
Une nouvelle version de MySQL sera publiée ultérieurement sur http://
www.mysql.com. Vous pourrez alors télécharger la source et la construire vous-même
(si les paquets développeur sont installés), ou télécharger la distribution binaire
appropriée et l’installer vous-même, en suivant les instructions fournies sur ce site Web.
Par défaut, ces installations résident dans le répertoire /usr/local/mysql/. Par
conséquent, si vous installez votre version de MySQL, vous disposerez de deux versions
de MySQL sur votre système. Cela n’est pas un problème dès lors que vous ne tentez
pas d’exécuter les deux versions. Prenez simplement soin de faire précéder du chemin
complet les commandes destinées à la nouvelle version (commençant par /usr/local/
mysql), ou assurez-vous que la variable de chemin de votre shell est configurée pour
rechercher d’abord dans votre répertoire local.
L’application Gestionnaire MySQL fonctionne uniquement avec la version préinstallée
de MySQL ; elle ne fonctionne pas si MySQL est installé ailleurs. Les chemins des
différents composants préinstallés de MySQL sont stockés dans le fichier plist suivant :
/Applications/Server/MySQL Manager.app/Contents/Resources/tool_strings.Chapitre 6 Utilisation d’applications open-source 67
Si vous procédez à une mise à jour à partir de Mac OS X Server 10.x et que
vous utilisez MySQL
Mac OS X Server version 10.3 contient une nouvelle version de MySQL. Les versions
antérieures du serveur contiennent MySQL 3.23.x ; la version installée actuellement est
la version 4.0.14, c’est-à-dire la version de production la plus récente. Cette version est
celle qui est recommandée par mysql.com.
Vos bases de données MySQL 3.23.x doivent fonctionner correctement avec la nouvelle
version de MySQL, mais il est judicieux de les sauvegarder avant la mise à jour.
Lors de l’utilisation de MySQL 4.0.14, vous pouvez utiliser plusieurs commandes avec
vos anciennes bases de données pour supprimer la dépendance par rapport au format
de table ISAM, lequel est devenu obsolète.
• Utilisez mysql_fix_privilege_tables pour activer les nouvelles fonctionnalités
d’autorisation de sécurité.
• Utilisez mysql_convert_table_format (si toutes les tables existantes sont au format
ISAM ou MyISAM) ou utilisez ALTER TABLE nom_table TYPE+MyISAM sur toutes les
tables ISAM pour ne plus utiliser le format de table ISAM obsolète.
Consultez les instructions fournies sur le site Web MySQL à l’adresse www.mysql.com/
doc/en/Upgrading-from-3.23.html avant d’utiliser ces commandes.
Pour plus d’informations sur MySQL, consultez le site www.mysql.com.7
69
7 Installation et affichage des
modules Web
Familiarisez-vous avec les modules qui offrent les
fonctionnalités et contrôles essentiels du service Web.
Le serveur Web Apache inclut une série de modules qui contrôlent le fonctionnement
du serveur. En outre, Mac OS X Server offre certains modules avec des fonctions
spécialisées pour le Macintosh.
Modules Apache
Les modules s’intègrent au logiciel du serveur Web Apache et ajoutent des
fonctionnalités à votre site Web. Apache est fourni avec certains modules standards.
Vous pouvez également acquérir des modules chez des fournisseurs de logiciels ou
encore les télécharger à partir d’Internet. Vous trouverez des informations sur les
modules Apache disponibles sur le site Web www.apache.org/docs/mod.
Pour utiliser les modules Apache :
• Pour afficher la liste des modules Web installés sur votre serveur, dans Server Admin,
cliquez sur Web dans la liste correspondant au serveur souhaité, cliquez sur Réglages
dans la barre de boutons, puis cliquez sur Modules.
• Pour activer un module, cochez la case Activé en regard de son nom, puis cliquez sur
Enregistrer. Le service Web redémarre automatiquement.
• Pour installer un module, suivez les instructions qui l’accompagnent. Le serveur Web
charge les modules à partir du répertoire /usr/libexec/httpd/.
Modules spécifiques à Macintosh
Le service Web dans Mac OS X Server installe certains modules spécifiques à Macintosh.
Ces modules sont décrits dans le chapitre présent.70 Chapitre 7 Installation et affichage des modules Web
mod_macbinary_apple
Ce module assemble sous forme de paquet les fichiers au format MacBinary, ce qui
permet aux fichiers Macintosh d’être téléchargés directement à partir de votre site
Web. Un utilisateur peut télécharger un fichier MacBinary à l’aide d’un navigateur Web
standard en ajoutant “.bin” à l’URL utilisée pour accéder au fichier.
mod_sherlock_apple
Ce module permet à Apache d’effectuer des recherches par pertinence sur le site Web
à l’aide de Sherlock. Une fois que vous avez indexé votre site à l’aide du Finder, vous
pouvez proposer un champ de recherche pour permettre aux utilisateurs d’effectuer
des recherches sur votre site Web.
m
Pour indexer le contenu d’un dossier, cliquez sur Lire les informations dans le menu
Fichier.
Remarque : vous devez être connecté en tant qu’utilisateur “root” pour que l’index soit
copié dans le répertoire Web afin de pouvoir être consulté par un navigateur.
Les clients doivent ajouter “.sherlock” à l’adresse URL de votre site Web pour accéder à
une page leur permettant d’effectuer des recherches sur votre site. Par exemple, http://
www.exemple.com/.sherlock.
mod_auth_apple
Ce module permet à un site Web d’authentifier les utilisateurs en les recherchant dans
les domaines du service de répertoire faisant partie de la stratégie de recherche du
serveur. Lorsque l’authentification est activée, les visiteurs d’un site Web sont invités à
fournir un nom d’utilisateur et un mot de passe pour accéder aux informations
disponibles sur ce site.
mod_hfs_apple
Pour ce module, les utilisateurs doivent taper les URL des volumes HFS en respectant la
casse (minuscules ou majuscules). Ce module procure davantage de sécurité aux
volumes non sensibles à la casse. S’il existe une restriction pour un volume, les
utilisateurs reçoivent un message les informant que l’URL est introuvable.
mod_digest_apple
Le nouveau module mod_digest_apple permet l’authentification Digest pour un
royaume WebDAV.
mod_rendezvous_apple
Le nouveau module mod_rendezvous_apple permet aux administrateurs de contrôler
la façon dont les sites Web sont enregistrés via Rendezvous. Pour plus d’informations,
consultez la section “Activation de l’enregistrement Apache via Rendezvous” à la
page 58.Chapitre 7 Installation et affichage des modules Web 71
Modules Open-Source
Mac OS X Server comprennent les modules open-source suivants :Tomcat, PHP
: Hypertext Preprocessor et mod_perl.
Tomcat
Le module Tomcat, qui utilise des scripts de type Java, constitue la mise en œuvre de
référence officielle de deux technologies complémentaires développées dans le cadre
du programme “Java Community Process”. Pour plus d’informations sur Tomcat,
consultez la section “Tomcat” à la page 65.
Pour utiliser Tomcat, vous devez d’abord l’activer. Pour démarrer Tomcat, utilisez la
section Serveur d’applications d’Admin Serveur. Pour obtenir des instructions,
consultez la section “Tomcat” à la page 65.
PHP : Hypertext Preprocessor
PHP permet de gérer le contenu Web dynamique à l’aide d’un langage de script côté
serveur intégré à HTML, semblable au langage C. Les développeurs Web intègrent du
code PHP dans le code HTML, permettant aux programmeurs d’intégrer une logique
dynamique directement dans un script en HTML plutôt que d’écrire un programme
générant du langage HTML.
PHP fournit la capacité CGI et gère un grand nombre de bases de données.
Contrairement au script Java client, le code PHP est exécuté sur le serveur. PHP est
également utilisé pour implanté WebMail sur Mac OS X Server. Pour plus d’informations
sur ce module, consultez le site www.php.net.
mod_perl
Ce module intègre l’interpréteur Perl complet au serveur Web, ce qui permet aux scripts
CGI Perl de s’exécuter sans modification. Grâce à cette intégration, les codes
fonctionnent plus rapidement et consomment moins de ressources système. Pour plus
d’informations sur ce module, consultez le site perl.apache.org.8
73
8 Résolution de problèmes
Si vous rencontrez un problème avec le service Web ou
l’un de ses composants, consultez les astuces et
stratégies proposées dans ce chapitre.
Il est possible que vous rencontriez de temps en temps un problème lors de la
configuration ou de la gestion des services Web. Certaines situations pouvant entraîner
des problèmes pour l’administration du service Web ou pour les connexions clientes
sont décrites dans ce chapitre.
Les utilisateurs ne parviennent pas à se connecter à un
site Web sur votre serveur
Essayez les stratégies suivantes pour découvrir le problème :
• Assurez-vous que le service Web est activé et que le site est en ligne.
• Examinez la fenêtre Vue d’ensemble du service Web pour vérifier que le serveur
fonctionne.
• Vérifiez l’accès à Apache et les historiques d’erreur. Si vous n’êtes pas certain de la
signification des messages, vous trouverez des explications sur le site Web à l’adresse
www.apache.org.
• Assurez-vous que les utilisateurs saisissent l’URL appropriée pour se connecter au
serveur Web.
• Assurez-vous que le dossier correct est sélectionné comme dossier Web par défaut.
Assurez-vous que le fichier HTML correct est sélectionné comme page par défaut.
• Si votre site Web est limité à des utilisateurs spécifiques, assurez-vous que ces
utilisateurs disposent d’autorisations d’accès pour votre site Web.
• Assurez-vous que les ordinateurs des utilisateurs sont correctement configurés pour
TCP/IP. Si les réglages TCP/IP sont corrects, utilisez un utilitaire de test “ping” pour
vérifier vos connexions réseau.
• Vérifiez s’il ne s’agit pas d’un problème DNS. Essayez d’utiliser l’adresse IP du serveur
au lieu de son nom DNS pour vous connecter.
• Assurez-vous que l’entrée de votre serveur DNS est correcte en ce qui concerne
l’adresse IP et le nom de domaine du site Web.74 Chapitre 8 Résolution de problèmes
Un module Web ne fonctionne pas comme prévu
• Examinez l’historique des erreurs dans Server Admin afin de déterminer pourquoi le
module ne fonctionne pas correctement.
• Si ce module était fourni avec le serveur Web, consultez la documentation d’Apache
sur ce module et assurez-vous que le fonctionnement de ce dernier est conforme à
vos attentes.
• Si vous avez installé ce module, consultez la documentation fournie avec le module
Web afin de vous assurer qu’il est correctement installé et compatible avec votre
logiciel de serveur.
Pour plus d’informations sur les modules Apache pris en charge pour Mac OS X Server,
consultez le chapitre 7, “Installation et affichage des modules Web”, à la page 69 et le
site Web Apache à l’adresse www.apache.org/docs/mod/.
Un script CGI ne fonctionne pas
• Vérifiez les autorisations du fichier CGI pour vous assurer qu’il s’agit d’un script CGI
exécutable par www. Si ce n’est pas le cas, le script CGI ne peut fonctionner sur votre
serveur, même si vous avez activé l’exécution de scripts CGI dans Server Admin.9
75
9 Où trouver des informations
supplémentaires
Pour obtenir des informations sur les fichiers de
configuration et d’autres aspects du service Web Apache,
consultez les ouvrages suivants :
• Apache : The Definitive Guide, 3ème édition, de Ben Laurie et Peter Laurie (édité par
O’Reilly & Associates, 2002)
• Programmation CGI avec Perl, 2ème édition, de Scott Guelick, Shishir Gundavaram et
Gunther Birznieks (O’Reilly & Associates, 2000)
• Java Enterprise in a Nutshell, 2ème edition, de William Crawfod, Jim Farley et David
Flanagan (O’Reilly & Associates, 2002)
• Gestion et utilisation de MySQL, 2ème édition, de George Reese, Randy Jay Yarger, Tim
King et Hugh E. Williams (O’Reilly & Associates, 2002)
• Web Performance Tuning, 2ème édition, de Patrick Killelea (O’Reilly & Associates, 2002)
• Web Security, Privacy & Commerce, 2ème édition, de Simson Garfinkel et Gene
Spafford (O’Reilly & Associates, 2001)
• Writing Apache Modules with Perl and C, de Lincoln Stein et Doug MacEachern (édité
par O’Reilly & Associates, 1999)
• Pour plus d’informations sur Apache, consultez le site Web d’Apache :
www.apache.org
• Pour une liste complète des méthodes utilisées par les clients WebDAV, consultez
les documents RFC 2518. Les documents RFC donnent un aperçu d’un protocole
ou service qui peut s’avérer utile pour les administrateurs débutants ainsi que des
informations techniques plus détaillées pour les experts. Vous pouvez rechercher
les documents RFC par numéro sur le site Web :
http://www.faqs.org/rfcs/ (en anglais) 77
Glossaire
Glossaire
adresse IP Adresse numérique unique qui identifie un ordinateur sur Internet.
Apache Serveur HTTP open-source intégré à Mac OS X Server. Vous trouverez des
informations détaillées sur Apache à l’adresse www.apache.org.
CGI (Common Gateway Interface) Script ou programme permettant d’ajouter des
fonctions dynamiques à un site Web. Un script CGI transmet les informations entre un
site Web et une application offrant un service au site. Par exemple, si un utilisateur
remplit un formulaire sur le site, un script CGI peut envoyer le message à une
application qui traite les données et renvoie une réponse à l’utilisateur.
HTML (Hypertext Markup Language) Ensemble de symboles ou de codes insérés dans
un fichier à afficher par un navigateur Web. Le balisage indique au navigateur Web
comment afficher les mots et images d’une page Web pour l’utilisateur.
HTTP (Hypertext Transfer Protocol) Protocole client/serveur pour le Web. Le protocole
HTTP offre un moyen pour un navigateur Web d’accéder à un serveur Web et de
demander des documents multimédia créés en HTML.
IP (Internet Protocol) Également appelé IPv4. Méthode utilisée conjointement avec
le protocole TCP (Transmission Control Protocol) pour envoyer des données d’un
ordinateur à un autre via un réseau local ou Internet. Le protocole IP envoie les paquets
de données, tandis que le protocole TCP se charge du suivi de ces paquets.
JavaScript Langage de script utilisé pour ajouter une certaine interactivité aux pages
Web.
JBoss Serveur d’applications Java complet offrant la prise en charge des applications
J2EE (Java 2 Platform Enterprise Edition).
Mac OS X Server Puissante plate-forme serveur prenant en charge les clients Mac,
Windows, UNIX et Linux de façon native et offrant un ensemble de services réseau et
de groupe de travail évolutifs, ainsi que des outils avancés de gestion à distance.
MySQL Outil open-source de gestion de base de données relationnelle pour les
serveurs Web.78 Glossaire
nom abrégé Abréviation du nom d’un utilisateur. Le nom abrégé est utilisé par Mac OS
X pour les répertoires de départ, l’authentification et les adresses électroniques.
nom d’utilisateur Nom complet d’un utilisateur, appelé parfois nom “réel” de
l’utilisateur. Voir aussi nom abrégé.
open-source Terme pour le développement coopératif de logiciels par la communauté
Internet. Le principe de base consiste à impliquer autant de personnes que possible
dans l’écriture et le débogage du code, via la publication du code source, afin
d’encourager la formation d’une large communauté de développeurs qui peuvent
proposer des modifications et des améliorations.
PHP (PHP : Hypertext Preprocessor) Langage de script intégré au code HTML et utilisé
pour créer des pages Web dynamiques.
port Sorte d’emplacement de messagerie virtuel. Un serveur utilise des numéros de
port pour déterminer quelle application doit recevoir les paquets de données. Les
coupe-feu utilisent des numéros de port pour déterminer si les paquets de données
sont autorisés ou non à transiter par un réseau local. Le terme “port” fait généralement
référence à un port TCP ou UDP.
possesseur Personne qui a créé un fichier ou un dossier et qui, dès lors, peut attribuer
aux autres utilisateurs des autorisations d’accès à ces éléments. Le possesseur d’un
élément dispose automatiquement des autorisations de lecture et d’écriture pour cet
élément. Le possesseur d’un élément peut également en transférer la propriété à un
autre utilisateur.
protocole Ensemble de règles qui déterminent la façon dont les données sont
échangées entre deux applications.
royaume Voir royaume WebDAV.
royaume WebDAV Région d’un site Web, généralement un dossier ou un répertoire,
réservé aux utilisateurs et groupes WebDAV.
Secure Sockets Layer (SSl) Protocole Internet permettant d’envoyer sur Internet des
informations cryptées et authentifiées.
serveur d’applications Logiciel qui exécute et gère d’autres applications,
généralement des applications Web, accessibles par l’intermédiaire d’un navigateur
Web. Les applications gérées résident sur le même ordinateur que le serveur
d’applications.
serveur proxy Serveur placé entre une application cliente, telle qu’un navigateur Web,
et un serveur réel. Le serveur proxy intercepte toutes les requêtes destinées au serveur
réel pour vérifier s’il ne peut y répondre lui-même. Si ce n’est pas le cas, il fait suivre la
requête au serveur réel.Glossaire 79
TCP (Transmission Control Protocol) Méthode utilisée avec le protocole IP (Internet
Protocol) pour envoyer, via Internet, des données sous forme d’unités de messages
entre ordinateurs. Le protocole IP se charge de gérer la distribution proprement dite
des données, tandis que le protocole TCP effectue le suivi individuel des unités de
données (appelées “paquets”). Chaque message est fractionné en plusieurs unités afin
d’assurer un routage efficace via Internet.
Tomcat Mise en œuvre de référence officielle de Java Servlet 2.2 et JavaServer Pages
1.1, deux technologies complémentaires développées dans le cadre du programme
“Java Community Process”.
tous Tout utilisateur pouvant se connecter à un serveur de fichiers : utilisateur
enregistré ou invité, utilisateur FTP anonyme ou visiteur d’un site Web.
URL (Uniform Resource Locator) Adresse d’un ordinateur, d’un fichier ou d’une
ressource accessible sur un réseau local ou sur Internet. L’adresse URL se compose du
nom du protocole utilisé pour accéder à la ressource, du nom de domaine qui identifie
un ordinateur spécifique sur Internet et de la description hiérarchique de
l’emplacement du fichier sur l’ordinateur.
WebDAV (Web-based Distributed Authoring and Versioning) Environnement de
création en ligne permettant aux utilisateurs client d’extraire des pages Web d’un site,
de les modifier, puis de les replacer sur le site sans que ce dernier ne cesse de
fonctionner.81
Index
Index
A
Admin Serveur 27
affichage de l'état du service Web 25
affichage des historiques du service Web 26
configuration du serveur Web 9
démarrage de Tomcat 25
démarrage ou arrêt du service Web 17
fichier mime_macosxserver.conf 38
modification des mappages MIME 18
SSL, activation 53
autorisations d'accès
configuration pour WebDAV 10, 11
sites Web 11, 16
C
cache. Voir cache de proxy
cache proxy
activation 22
certificat CA 51
CGI (Common Gateway Interface) 8
CSR (Certificate Signing Request) 51–52
D
dépannage
service Web 73–74
dossier Documents 15
dossiers
dossier Documents 15
F
fichier de certificat 51–53
G
Gestionnaire MySQL 66
H
historiques
accès 31
erreurs 31
service Web 26
SSL 40
J
Java
JSP (JavaServer Pages) avec Tomcat 24
servlet (avec Tomcat) 24
Tomcat et 24
M
MIME (Multipurpose Internet Mail Extension) 13
description 12
extensions 12
mappage 12
mappages 18
réponse du serveur, configuration 39
réponses du serveur Web 12
types 18
volet Types 18
module Apache 8, 9, 33, 58, 67, 69
module mod_auth_apple 70
module mod_hfs_apple 70
module mod_macbinary_apple 70
module mod_perl 71
module mod_sherlock_apple 70
module MySQL 66
modules libres 67, 71
modules spécifiques à Macintosh 69
modules Web 67, 69
open-source 71
spécifiques à Mac 69
module Tomcat 71
démarrage 24
Java et 24
JSP (JavaServer Pages) 24
servlet Java 24
Multipurpose Internet Mail Extension. Voir MIME
N
navigateurs Web 10
P
pages Web
par défaut 15
Perl82 Index
mod_perl 71
PHP (PHP Hypertext Preprocessor) 71
activation 41
module Apache 71
PHP Hypertext Preprocessor (PHP) Voir PHP (PHP
Hypertext Preprocessor)
programmes CGI
problèmes 74
proxy 22
blocage de sites Web 23
R
réglages
service Web 17
types MIME 18
ressources
service Web 75
royaumes, WebDAV 10, 11
S
scripts
Voir scripts CGI
scripts CGI
activation 37
installation 37
résolution des problèmes 74
Secure Sockets Layer (SSL)
Voir SSL (Secure Sockets Layer)
sécurité
sites Web 11
WebDAV 11
Server-Side Includes Voir SSI
serveurs
activation de SSL sur 53–54
serveurs proxy 22, 23, 41
serveur Web Apache 9
serveurs Internet. Voir les serveurs Web
serveurs proxy 23
serveurs Web
certificat 52–53
serveur Web Apache 9
serveur Web Apache 8, 69
configuration 9
service Web 7
arrêt 17
autorisations des sites Web 16
configuration 9, 15, 16, 17
configuration de sites Web 10
connexions persistantes 20
démarrage 17
description 7
dossier Documents 15
historiques, affichage 26
limitation des connexions simultanées 19
MySQL 66
page par défaut 15
plus d'informations 75
problèmes 74
réglages pour 17
résolution des problèmes 73
ressources 75
SSL, activation 23–41
surveillance 25, 26
Tomcat 24
transactions sécurisées 9, 51–54
WebDAV 24
WebMail, gestion 47–49
sites Web 27–42
activation 28
amélioration des performances 30
attribution d'autorisations 16
autorisations d'accès 11
configuration 10
configuration de SSL 40
configuration du port d'accès 30
connexion à 17
dossier Documents 27
dossier Web par défaut 29
hébergement 10, 16
historiques 31
informations sur 27
liste de répertoires 32
MIME, configuration 39
page par défaut 15, 29
problèmes de connexion 73
résolution des problèmes 73–74
sécurité 11
surveillance 39
SQL 66
SquirrelMail Voir WebMail
SSI (Server-Side Includes) 9
activation 38
SSL (Secure Sockets Layer) 9
activation 53
certificat de site Web 52
configuration 40, 51
demande de signature de certificat (CSR) 51
description 9
T
technologies Web
à propos des 7
préparation de la configuration 7–13
W
Web-based Distributed Authoring and Versioning
(WebDAV)Voir WebDAV (Web-based Distributed
Authoring and Versioning)
WebDAV (Web-based Distributed Authoring and
Versioning) 883 Index
activation 24, 34
configuration 24
configuration de l'accès 35–36
définition d'autorisations d'accès 10, 11
définition de royaumes 10
description 7, 10
sécurité 11
WebMail
activation 47
à propos de 45
configuration 47–49
connexion 46
protocoles 46
restrictions relatives à la sécurité 46
serveur de courrier et 46
SquirrelMail 45
Congratulations, you and your Mac Pro
were made for each other.finder
Finder
Browse your files like
you browse your music
with Cover Flow.
Mac Help
Mail
Manage all your email
accounts in one place.
Mac Help
mail
iCal and Address Book
Keep your schedule and
your contacts in sync.
Mac Help
isync
Say hello to your Mac Pro
www.apple.com/macproMac OS X Leopard
www.apple.com/macosx
iLife ’09
www.apple.com/ilife
Time Machine
Automatically
back up and
restore your files.
Mac Help
Spotlight
Find anything
on your Mac.
Mac Help
time machine
spotlight
Safari
Experience the web
with the fastest
browser in the world.
Mac Help
safari
Quick Look
Instantly preview
your files.
Mac Help
quick look
iPhoto
Organize and
search your
photos by faces,
places, or events.
iPhoto Help
photos
iMovie
Make a greatlooking movie in
minutes or edit
your masterpiece.
iMovie Help
movie
GarageBand
Learn to play.
Start a jam session.
Record and mix
your own song.
GarageBand Help
record
iWeb
Create custom
websites and publish
them anywhere with
a click.
iWeb Help
website
iPhoto
Organize and
search your
photos by faces,
places, or events.
iPhoto Help
photos
iMovie
Make a greatlooking movie in
minutes or edit
your masterpiece.
iMovie Help
movie
GarageBand
Learn to play.
Start a jam session.
Record and mix
your own song.
GarageBand Help
record
iWeb
Create custom
websites and publish
them anywhere with
a click.
iWeb Help
websiteContents 5
Contents
Chapter 1: Ready, Set Up, Go
11 Setting Up Your Mac Pro
19 Putting Your Mac Pro to Sleep or Shutting It Down
Chapter 2: Life with Your Mac Pro
22 Basic Features on the Front of Your Mac Pro
24 Features of Your Apple Keyboard
26 Ports and Connectors on the Back of Your Mac Pro
28 More Ports and Connectors on the Back
30 Internal Expansion Options
32 Getting Answers
Chapter 3: Making a Good Thing Better
37 Opening the Mac Pro
41 Installing Memory
59 Installing Internal Storage Devices
69 Adding PCI Express Cards
74 Replacing the Internal Backup Battery6 Contents
Chapter 4: Problem, Meet Solution
78 Problems with Your Mac Pro
81 Problems with Software
82 Keeping Your Software Up to Date
82 Problems with AirPort Wireless Communication
83 Problems with Your Display
86 Problems with Your Internet Connection
89 Using Apple Hardware Test
90 Reinstalling the Software That Came with Your Mac Pro
91 Maximizing Ethernet Performance
92 Learning More, Service, and Support
94 Locating Your Serial Number
Chapter 5: What’s Under the Hood
96 Specifications
Chapter 6: Last, but Not Least
106 Important Safety Information
107 General Maintenance
109 Understanding Ergonomics
112 Apple and the Environment
113 Regulatory Compliance InformationContents 7
Looking for Something?
120 Index1
1 Ready, Set Up, Go
www.apple.com/macpro
Mac Help Migration Assistant10 Chapter 1 Ready, Set Up, Go
Your Mac Pro features the latest computer technology, including advanced multicore
processor technology, high-speed memory, PCI Express graphics and expansion slots,
and internal storage, all in an anodized aluminum chassis with easy access to internal
components.
Make sure you look over the information in Chapter 2, “Life with Your Mac Pro,” to find
out about the new features of this Mac Pro.
Many answers to questions can be found on your Mac Pro in Mac Help. For information
about Mac Help, see “Getting Answers” on page 32.
WARNING: To avoid injury, read all the installation instructions (and the safety
information starting on page 106) carefully before you first use your Mac Pro.Chapter 1 Ready, Set Up, Go 11
Setting Up Your Mac Pro
Your Mac Pro is designed so that you can set it up quickly and start using it right away.
Follow the steps on the next few pages to get started.
Step 1: Position your Mac Pro and display.
Pick up your Mac Pro by both of its handles using correct lifting techniques. Use correct
lifting techniques when positioning your display as well. Position your Mac Pro and
display so that:
 They are each on a sturdy, flat surface
 The power cable connectors don’t press against a wall or other object
 The airflow in front of, behind, and below your Mac Pro and the display is not
obstructed
 The computer’s optical drive trays have space to open in front
The only way to shut off power completely to your Mac Pro and display is to
disconnect their power plugs from the power source. Make sure the power cords for
your Mac Pro and display are within easy reach so that you can unplug them.12 Chapter 1 Ready, Set Up, Go
Step 2: Plug in the power cord.
Plug the power cord completely into the recessed power cord socket on the back
of your Mac Pro and plug the other end into a grounded outlet or a grounded
power strip.
Power cord socket
Power cord plugChapter 1 Ready, Set Up, Go 13
Step 3: Connect the display.
Connect your display as shown in the illustration below. Depending on the display,
you may have one or more cables to connect. Check the instructions that came with
the display for additional setup information.
Display cable
Display ports
USB port14 Chapter 1 Ready, Set Up, Go
You can connect displays with Mini DisplayPort or Digital Visual Interface (DVI)
connectors to the display ports on the back of your Mac Pro. The DVI port is a dual-link
port, so you can connect a 30-inch Apple Cinema HD Display.
You can also connect displays that have an Apple Display Connector (ADC) or a video
graphics array (VGA) connector using one of the following adapters:
 To connect a VGA display to the DVI port or the Mini DisplayPort, use the Apple DVI
to VGA Display Adapter or the Apple Mini DisplayPort to VGA Adapter (both available
separately).
 To connect an ADC display to the DVI port, use an Apple DVI to ADC Display Adapter
(available separately).
Display adapters and other accessories for your Mac Pro are sold separately at
www.apple.com/store.
DVI display port Mini DisplayPortChapter 1 Ready, Set Up, Go 15
Step 4: Connect an Ethernet cable.
To access the Internet or a network, connect one end of an Ethernet cable to either of
the gigabit Ethernet ports on the back of your Mac Pro. Connect the other end to a
cable modem, DSL modem, or Ethernet network.
To use a dial-up connection, you need the external Apple USB Modem, available from
the online Apple Store at www.apple.com/store or from an Apple Authorized Reseller.
Plug the Apple USB Modem into a USB port on your Mac Pro, and then use a phone
cord (not included) to connect the modem to a phone jack.
Gigabit Ethernet ports16 Chapter 1 Ready, Set Up, Go
Step 5: Connect the USB cable from your keyboard and mouse.
Connect the keyboard cable to one of the USB (d) ports on your Mac Pro or on the
display. Plug the mouse cable into a USB port on the keyboard.
Keyboard Mouse
Plug the mouse into a
USB port on the keyboardChapter 1 Ready, Set Up, Go 17
If the keyboard cable isn’t long enough, use the keyboard extension cable that came
with your Mac Pro.
If you purchased an Apple Wireless Keyboard or Mouse, follow the instructions that
came with the keyboard and mouse to set them up.
Step 6: Turn on your Mac Pro.
Press the power (®) button on the front of your Mac Pro to turn it on. If your display
must be turned on separately, turn it on by pressing its power button.
Step 7: Configure your Mac Pro with Setup Assistant.
The first time you turn on your Mac Pro, Setup Assistant starts. Setup Assistant helps
you enter your Internet and email information and set up a user account on your Mac
Pro. If you already have a Mac, Setup Assistant can help you automatically transfer user
accounts, files, applications, and other information from your previous Mac using a
FireWire, Ethernet, or wireless connection.
If you don’t intend to keep or use your other Mac, it’s best to deauthorize it from
playing music, videos, or audiobooks that you’ve purchased from the iTunes Store.
Deauthorizing a computer prevents any songs, videos, or audiobooks you’ve purchased
from being played by someone else and frees up another authorization for use. For
information about deauthorizing, choose iTunes Help from the Help menu in iTunes.
Apple keyboard extension cable18 Chapter 1 Ready, Set Up, Go
If you don’t use Setup Assistant to transfer information when you first start up, you can
do it later using Migration Assistant. Go to the Applications folder, open Utilities, and
double-click Migration Assistant.
Step 8: Customize Your Desktop and Set Your Preferences.
You can easily make your desktop look the way you want using System Preferences.
Choose Apple () > System Preferences from the menu bar or click the System
Preferences icon in the Dock. System Preferences is your command center for most
settings on your Mac Pro. For more information, open Mac Help and search for “System
Preferences” or for the specific preference you want to change.
Need Help Setting Up?
If you don’t see anything on your screen or you think your Mac Pro didn’t start up
properly, check the following:
 Is your Mac Pro plugged into a power source? If it’s plugged into a power strip, is the
power strip turned on?
 Is the power cord securely plugged into the back of your Mac Pro?
 Are the keyboard and display cables connected correctly?
 Are the brightness and contrast of the display adjusted correctly? If the display has
brightness controls, adjust them. If the display has a power button, make sure the
display is turned on.
 If you still don’t see anything on your screen, restart your Mac Pro. Press and hold the
power (®) button on your Mac Pro for 5 or 6 seconds, until it turns off. Press the
power (®) button again to restart.Chapter 1 Ready, Set Up, Go 19
 If you see a blinking question mark on the screen or a series of flashes from the
status light, see Chapter 4, “Problem, Meet Solution,” on page 77.
Putting Your Mac Pro to Sleep or Shutting It Down
When you finish working, you can put your Mac Pro to sleep or shut it down.
Putting Your Mac Pro to Sleep
If you’ll be away from your Mac Pro for only a short time, put it to sleep. When your
Mac Pro is in sleep, the display’s screen is dark. You can quickly wake your Mac Pro from
sleep and bypass the startup process.
To put your Mac Pro to sleep quickly, do one of the following:
 Choose Apple () > Sleep from the menu bar.
 Press the power (®) button on the front of your Mac Pro.
 Press the Control and Eject keys, and then click Sleep in the dialogue box
that appears.
 Choose Apple () > System Preferences, click Energy Saver, and set a sleep timer.
To wake your Mac Pro from sleep, do one of the following:
 Press any key on the keyboard.
 Click the mouse.
 Press the power (®) button on the front of your Mac Pro.
When your Mac Pro wakes from sleep, your applications, documents, and computer
settings are exactly as you left them. 20 Chapter 1 Ready, Set Up, Go
Shutting Down Your Mac Pro
If you won’t be using your Mac Pro for an extended period, shut it down.
To turn off your Mac Pro, do one of the following:
 Choose Apple () > Shut Down.
 Press the Control and Eject keys, and then click Shut Down in the dialogue box
that appears.
NOTICE: Do not turn off your Mac Pro by turning off the switch on a power strip or
by unplugging your Mac Pro’s power plug (unless you can’t turn off your Mac Pro any
other way). Your files or system software could be damaged if your Mac Pro is not
shut down properly.
NOTICE: Shut down your Mac Pro before moving it. Moving your computer while the
hard disk is spinning can damage the hard disk, causing loss of data or the inability to
start up from the hard disk.2
2 Life with Your Mac Pro
www.apple.com/macpro
Mac Help ports22 Chapter 2 Life with Your Mac Pro
Basic Features on the Front of Your Mac Pro
Optical drive
Headphone jack
Status light
f
® Power button
FireWire 800 ports (2)
Second optical drive
(optional)
USB 2.0 ports (2)Chapter 2 Life with Your Mac Pro 23
Optical drive
Your Mac Pro has a DVD±R DL/DVD±RW/CD-RW SuperDrive, which can read CD-ROM,
photo CD, audio, and DVD discs. It can write music, documents, and other files to CD-R,
CD-RW, DVD±R, DVD±RW, and DVD±R Double Layer (DL) discs. To open the drive, press
the Media Eject (C) key on your Apple Keyboard. If your Mac Pro has a second optical
drive, press the Option and Media Eject (C) keys to open it.
® Power button
Press this button to turn on your Mac Pro, put it to sleep, or wake it from sleep. To restart,
press and hold this button for 5 or 6 seconds until your Mac Pro turns off, and, then press
it again to turn it on.
H Two FireWire 800 ports
Connect high-speed external devices, such as FireWire digital video (DV) cameras,
scanners, and external hard disk drives. You can connect and disconnect FireWire devices
without restarting. Each port supports data rates up to 800 Mbit/s.
d Two USB 2.0 ports
Connect an iPod, iPhone, mouse, keyboard, printer, disk drive, digital camera, joystick,
external USB modem, and more. You can also connect USB 1.1 devices. Your display may
also have USB ports.
f Headphone jack
Connect headphones, including Apple Earphones with Remote and Mic, through the
headphone minijack.
Status light
A white light indicates your Mac Pro is on; a pulsing light indicates it’s in sleep.24 Chapter 2 Life with Your Mac Pro
Features of Your Apple Keyboard
Escape
Decrease brightness
Increase brightness
Exposé
Dashboard
Caps Lock
Fast Forward
Mute
Volume Down
Volume Up
Media Eject
Function
Play/Pause
Rewind
USB port
(both sides)Chapter 2 Life with Your Mac Pro 25
Escape (esc) key
Press the Escape (esc) and Command (x) keys simultaneously to open Front Row.
Press the Escape (esc) key to exit Front Row.
Brightness keys (F1, F2)
Increase ( ) or decrease ( ) the brightness of your Apple display.
Exposé key (F3)
Open Exposé for quick access to all your open windows.
Dashboard key (F4)
Open Dashboard to access your widgets.
— Mute key (F10)
Mute the sound coming from the built-in speaker, headphone jack, or audio ports.
- Volume keys (F11, F12)
Increase (-) or decrease (–) the volume of sound coming from the built-in speaker,
headphone jack, or audio ports.
C Media Eject key
Press and hold the Media Eject (C) key to remove a disc.
Function (fn) key
Hold down to activate customized actions assigned to the function keys (F1 to F19).
To learn about customizing function keys, choose Help > Mac Help from the menu bar
and search for “function keys.”
’ Media keys (F7, F8, F9)
Rewind ( ), play or pause (’), or fast-forward ( ) a song, movie, or slideshow.
Caps Lock key
Press the Caps Lock key to engage caps lock so you can type capital letters.
d Two USB 2.0 ports
Connect a mouse and sync your iPhone, iPod, or digital camera. 26 Chapter 2 Life with Your Mac Pro
Ports and Connectors on the Back of Your Mac Pro
Power socket
Locking latch
USB 2.0 ports (3)
FireWire 800 ports (2)
G
d
¥
H
Gigabit Ethernet
ports (2)Chapter 2 Life with Your Mac Pro 27
Power socket
Connect the power cord that came with your Mac Pro. Don’t use ordinary power or
extension cords.
¥ Locking latch
Lift the latch to open the side panel and access the internal components in your
Mac Pro. If you are working inside your Mac Pro and the latch is down, the optical and
hard drives are locked in place. You can attach a security lock (available separately) to the
latch to prevent access and secure the internal components. You can also attach a
security cable to the latch or through the handles and feet to protect your Mac Pro.
d Three USB 2.0 ports
Connect an iPod, iPhone, mouse, keyboard, printer, disk drive, digital camera, joystick,
external USB modem, and more. You can also connect USB 1.1 devices. Your display may
also have USB ports.
H Two FireWire 800 ports
Connect high-speed external devices, such as FireWire digital video (DV) cameras,
scanners, and external hard disk drives. You can connect and disconnect FireWire devices
without restarting. Each port supports data rates up to 800 Mbit/s.
G Dual Gigabit Ethernet ports with jumbo frame support
Connect to a high-speed Ethernet network, a DSL or cable modem, or another computer.
The Ethernet port automatically detects Ethernet devices and doesn’t require an
Ethernet crossover cable. You can access the Internet or network resources such as
printers and servers, and share information over the network using a CAT 5e cable.28 Chapter 2 Life with Your Mac Pro
More Ports and Connectors on the Back
PCI Express
expansion slots
Mini DisplayPort
-
,
Optical digital
audio out port
Analog audio
line-in port
Analog audio
line-out port
Optical digital
audio in port
DVI display port
£
£Chapter 2 Life with Your Mac Pro 29
PCI Express expansion slots (3)
Expand your Mac Pro by installing up to three Peripheral Component Interconnect (PCI)
Express cards in the covered slots labeled 2, 3, and 4.
£ Mini DisplayPort
Connect a display that uses a Mini DisplayPort connector, such as the Apple LED Cinema
Display. Display adapters for your Mac Pro are available from the online Apple Store at
www.apple.com/store.
£ DVI display port (dual-link)
Connect a display that uses a Digital Visual Interface (DVI) connector, such as the 20-, 23-,
or 30-inch Apple Cinema Display, to the DVI display port. Display adapters for your Mac
Pro are available from the online Apple Store at www.apple.com/store.
Optical digital audio in and audio out ports
Connect to decks, receivers, digital instruments, and surround-sound speaker systems
using standard TOSLINK cables or fiber-optic cables with a 3.5 mm plastic or nylon
optical plug. You can transfer stereo or encoded audio using the S/PDIF (Sony/Philips
Digital Interface) protocol and TOSLINK cables.
, Analog audio line-in port
Connect self-powered microphones, MP3 and CD players, and other devices with analog
capability.
- Analog audio line-out port
Connect self-powered analog speakers and other devices with analog capability. 30 Chapter 2 Life with Your Mac Pro
Internal Expansion Options
Hard disk drive
carriers (4)
Optical drive carrier
Slot 1: Double-wide
PCI Express graphics
(graphics card installed)
Memory slots
(4 or 8 slots depending
on model)
Slots 2–4: PCI Express
BatteryChapter 2 Life with Your Mac Pro 31
Optical drives
Your Mac Pro comes with one or two DVD±R DL/DVD±RW/CD-RW SuperDrives in the
optical drive carrier. To replace an optical drive, see “Replacing the Optical Drive” on
page 63.
Hard disk drive
Your Mac Pro comes with up to four hard disk drives installed in the drive carriers.
To install or replace the hard disk drives, see “Installing Internal Storage Devices” on
page 59.
PCI Express slots
Your Mac Pro has three PCI Express expansion slots. To install PCI cards in slots 2 through
4 to expand the capabilities of your Mac Pro, see “Adding PCI Express Cards” on page 69.
Battery
Your Mac Pro uses an internal backup battery. If your Mac Pro has trouble starting up,
or if the system date and time are frequently incorrect, you may need to replace the
battery. See “Replacing the Internal Backup Battery” on page 74.
Double-wide PCI Express graphics slot
Connect up to two displays to the graphics card in the PCI Express graphics slot (slot 1).
You can replace the card in this slot and install additional graphics cards in PCI slots 2
through 4. See “Adding PCI Express Cards” on page 69.
Memory slots
Your Mac Pro has four or eight memory expansion slots, depending on the model. To
add more memory, install PC3-8500, 1066 MHz, DDR3 SDRAM UDIMMs in the memory
slots. See “Installing Memory” on page 41 for information about the type of memory
used in your Mac Pro.32 Chapter 2 Life with Your Mac Pro
Getting Answers
Much more information about using your Mac Pro is available in Mac Help and on the
Internet at www.apple.com/support/macpro.
To open Mac Help:
1 Click the Finder icon in the Dock (the bar of icons along the edge of the screen).
2 Click the Help menu in the menu bar and do one of the following:
a Type a question or term in the Search field, and choose a topic from the list of results
or choose Show All Results to see all topics.
b Choose Mac Help to open the Mac Help window, where you can browse topics or
type a search question.
More Information
For more information about using your Mac Pro, see the following:
To learn about See
Installing drives, memory,
expansion cards, or a battery
Chapter 3, “Making a Good Thing Better,” on page 35.
Troubleshooting your Mac Pro
if you have a problem
Chapter 4, “Problem, Meet Solution,” on page 77.
Finding service and support
for your Mac Pro
“Learning More, Service, and Support” on page 92. Or the
Mac Pro Support website at www.apple.com/support/macpro.
Using Mac OS X The Mac OS X website at www.apple.com/macosx. Or search
for “Mac OS X” in Mac Help.
Moving from a PC to a Mac “Why you’ll love a Mac” at www.apple.com/getamac/whymac.Chapter 2 Life with Your Mac Pro 33
Using iLife applications The iLife website at www.apple.com/ilife. Or open an iLife
application, open Help, and then type a question.
Changing System Preferences System Preferences by choosing Apple (K) > System
Preferences. Or search for “system preferences” in Mac Help.
Using your mouse or keyboard System Preferences and choose Keyboard & Mouse. Or open
Mac Help and search for “mouse” or “keyboard.”
Using AirPort Extreme
wireless technology
The AirPort Support page at www.apple.com/support/airport.
Or open Mac Help and search for “AirPort.”
Using Bluetooth®
wireless
technology
The Bluetooth Support page at www.apple.com/support/
bluetooth. Or open Mac Help and search for “Bluetooth”.
Connecting a printer Mac Help and search for “printing.”
FireWire and USB connections Mac Help and search for “FireWire” or “USB.”
Connecting to the Internet Mac Help and search for “Internet.”
Using a display Mac Help and search for “display port.”
Front Row Mac Help and search for “Front Row.”
Burning a CD or DVD Mac Help and search for “burn disc.”
Mac Pro specifications Chapter 5, “What’s Under the Hood,” on page 95. Or the Mac Pro
specifications page at www.apple.com/macpro/specs.html. Or
open System Profiler by choosing Apple (K) > About This Mac
from the menu bar, and then click More Info.
Apple news, free downloads,
and online catalogs
The Apple site at www.apple.com.
Instructions, technical support,
and product manuals
The Apple Support site at www.apple.com/support.
To learn about See3
3 Making a Good Thing Better
www.apple.com/store
Mac Help RAM36 Chapter 3 Making a Good Thing Better
Use the information in this chapter to customize and expand your Mac Pro to fit your
needs. You can find information about important procedures in the following sections:
 “Opening the Mac Pro” on page 37
 “Installing Memory” on page 41
 “Installing Internal Storage Devices” on page 59
 “Adding PCI Express Cards” on page 69
 “Replacing the Internal Backup Battery” on page 74
NOTICE: Apple recommends that you have an Apple-certified technician install
memory, PCI Express cards, and internal storage devices. To contact an Apple
Authorized Service Provider or Apple for service, see “Learning More, Service, and
Support” on page 92. If you install these items yourself, you risk damaging your
equipment, and such damage is not covered by the limited warranty on your
computer. See an Apple Authorized Reseller or Apple Authorized Service Provider for
additional information about this or any other warranty question.Chapter 3 Making a Good Thing Better 37
Opening the Mac Pro
1 Before you open your Mac Pro, shut it down by choosing Apple () > Shut Down.
2 Wait 5 to 10 minutes to allow the internal components of your Mac Pro to cool.
NOTICE: Always shut down your Mac Pro before opening it to avoid damaging its
internal components or the components you want to install. Do not open your
Mac Pro or attempt to install items inside it while it is on.
WARNING: Let your Mac Pro cool down before you touch the internal components,
which may be very hot.38 Chapter 3 Making a Good Thing Better
3 Touch the metal on the outside of your Mac Pro to discharge any static electricity.
NOTICE: Always discharge static before you touch parts or install components inside
your Mac Pro. To avoid generating static, don’t walk around the room until you finish
installing the cards, memory, or internal storage device and replace the side panel.
Touch the metal
case to discharge
static.Chapter 3 Making a Good Thing Better 39
4 Unplug all the cables and the power cord from your Mac Pro.
5 Hold the side panel and lift the latch on the back.
NOTICE: To avoid damaging internal components or the components you want
to install, always unplug your Mac Pro. Don’t attempt to install items while it’s
plugged in.40 Chapter 3 Making a Good Thing Better
6 Remove the side panel by pulling the top away from your Mac Pro and lifting up.
Important: When you remove the side panel, hold it securely.Chapter 3 Making a Good Thing Better 41
Installing Memory
Your Mac Pro comes with 3 or 6 GB of memory, installed as 1 GB unbuffered dual inline
memory modules (UDIMMs).
All installed UDIMMs must meet these specifications:
 PC3-8500, 1066 MHz, DDR3 SDRAM UDIMMs
 Error-correcting code (ECC)
 72-bit wide, 240-pin ECC modules
 36 ICs maximum per ECC UDIMM
When purchasing DIMMs for use in Mac computers, make sure that the memory
vendor conforms to the Joint Electron Device Engineering Council (JEDEC)
specification. Check with your memory vendor to ensure that the DIMMs support the
correct timing modes and that the Serial Presence Detect (SPD) feature has been
programmed properly, as described in the JEDEC specification. To check the
compatibility of your DIMMs, see the Macintosh Products Guide on Apple’s website at
www.apple.com/guide.
NOTICE: Apple recommends that you use Apple-approved DIMMs. DIMMs from older
Mac computers cannot be used in your Mac Pro. You can purchase Apple-branded
memory online from the Apple Store at www.apple.com/store.42 Chapter 3 Making a Good Thing Better
Before you install memory, determine whether you have a quad- or 8-core Mac Pro by
removing the side panel following the instructions on page 37, and looking inside:
 A quad-core Mac Pro has one processor and four memory slots. You can install 1 GB
or 2 GB DIMMs for a total of up to 8 GB of memory. See “Installing Memory in a QuadCore Mac Pro” on page 43.
 An 8-core Mac Pro has two processors and eight memory slots. You can install 1 GB,
2 GB, or 4 GB DIMMs for a total of up to 32 GB of memory. See “Installing Memory in
an 8-Core Mac Pro” on page 52.
Quad-core 8-coreChapter 3 Making a Good Thing Better 43
You can also determine which Mac Pro you have by choosing Apple () > About This
Mac from the menu bar. Click More Info, choose Hardware from the Contents list, and
then find Number Of CPUs in Hardware Overview. A quad-core Mac Pro has one CPU
and an 8-core Mac Pro has two CPUs.
Installing Memory in a Quad-Core Mac Pro
The quad-core Mac Pro has four memory slots, and comes with at least three 1 GB
DIMMs installed. You can replace or install additional 1 GB or 2 GB DIMMs for a total of
up to 8 GB of memory.
It’s important that DIMMs installed in your Mac Pro are of equal specification. Use the
instructions that follow to install DIMMs in a quad-core Mac Pro.
To install memory:
1 Shut down your Mac Pro, open it, and remove the side panel, following the instructions
on page 37.
WARNING: Let your Mac Pro cool down for 5 to 10 minutes before you remove the
processor tray or touch the internal components. The processor tray and components
may be very hot.44 Chapter 3 Making a Good Thing Better
2 Push the latches on the processor tray until they partially open.
LatchesChapter 3 Making a Good Thing Better 45
3 Pull the latches until they open all the way and release the processor tray.46 Chapter 3 Making a Good Thing Better
4 Remove the processor tray and lay it on a soft, clean cloth on the desk or work surface,
to protect the tray and avoid scratching the work surface.
Processor trayChapter 3 Making a Good Thing Better 47
If you install equal-size DIMMs (all 1 GB or all 2 GB) in your Mac Pro, Apple recommends
that you fill the slots in the order listed in the table.
Note: If you install different-size DIMMs in your Mac Pro, follow the order in the table. If
the DIMM configuration you install doesn’t provide optimized performance, the
Memory Slot Utility appears onscreen and recommends an improved configuration.
To use the utility again, go to /System/Library/CoreServices/Memory Slot Utility.
If you have Fill these slots
Two DIMMs 1 and 2
Three DIMMs 1, 2, and 3
Four DIMMs 1, 2, 3, and 4 (all)
Slot 4
Slot 3
Slot 2
Slot 148 Chapter 3 Making a Good Thing Better
5 Open the ejectors on DIMM slots 1, 2, and 3 and push them out to the sides. Then
remove the DIMMs from the slots.
6 Install the DIMMs by aligning them in the DIMM slots and pushing both ends of the
DIMM down until the tabs are vertical and the ejectors snap into place.
NOTICE: To avoid damaging the DIMM, hold it by the corners and don’t touch the
gold connectors or other components.
Connectors Notch EjectorsChapter 3 Making a Good Thing Better 49
7 Reinstall the processor tray, pushing it in until the latches are at a 45-degree angle.
8 Push the latches all the way in to close them and seat the processor tray.
Processor tray
Latch50 Chapter 3 Making a Good Thing Better
9 Replace the side panel.
Important: When you replace the side panel, make sure the latch is up. Hold the side
panel securely so it stays in place as you push the latch down.
Place the side panel
in the slot and then
push to close.
NOTICE: Always replace the side panel after installing components. Your Mac Pro
doesn’t operate properly without the side panel in place.Chapter 3 Making a Good Thing Better 51
10 Hold the side panel against your Mac Pro and push the latch down to secure the side
panel.
11 You can attach a lock or cable through the metal loop to secure your Mac Pro. Flip the
lock tab down before you close the latch.52 Chapter 3 Making a Good Thing Better
Installing Memory in an 8-Core Mac Pro
The 8-core Mac Pro has eight memory slots, and, in most configurations, comes with at
least six 1 GB DIMMs installed. You can install 1 GB, 2 GB, or 4 GB DIMMs, for a total of
up to 32 GB of memory.
It’s important that DIMMs installed in your Mac Pro are of equal specification. Use the
instructions that follow to install DIMMs in an 8-core Mac Pro.
To install memory in an 8-core Mac Pro:
1 Shut down your Mac Pro, open it, and remove the side panel, following the instructions
on page 37.
WARNING: Let your Mac Pro cool down for 5 to 10 minutes before you remove the
processor tray or touch the internal components. The processor tray and components
may be very hot.Chapter 3 Making a Good Thing Better 53
2 Push the latches on the processor tray until they partially open.
Latches54 Chapter 3 Making a Good Thing Better
3 Pull the latches until they open all the way and release the processor tray.Chapter 3 Making a Good Thing Better 55
4 Remove the processor tray and lay it on a soft, clean cloth on the desk or work surface
to protect the tray and avoid scratching the work surface.
Processor tray56 Chapter 3 Making a Good Thing Better
If you install equal-size DIMMs (all 1, 2, or 4 GB) in your Mac Pro, Apple recommends
that you fill the slots in the order listed in the table.
If you have Fill these slots
Two DIMMs 1 and 2
Three DIMMs 1, 2, and 3
Four DIMMs 1, 2, and 5, 6
Six DIMMs 1, 2, 3, and 5, 6, 7
Eight DIMMs 1, 2, 3, 4, and 5, 6, 7, 8 (all)
Slot 4
Slot 3
Slot 2
Slot 1
Slot 5
Slot 6
Slot 7
Slot 8Chapter 3 Making a Good Thing Better 57
Note: If you install different-size DIMMs in your Mac Pro, follow the order in the table. If
the DIMM configuration you install doesn’t provide optimized performance, the
Memory Slot Utility appears onscreen and recommends an improved configuration.
To use the utility again, go to /System/Library/CoreServices/Memory Slot Utility.
5 Install the DIMMs by aligning them in the DIMM slots and pushing both ends of the
DIMM down until the tabs are vertical and the ejectors snap into place.
NOTICE: To avoid damaging the DIMM, hold it by the corners and don’t touch the
gold connectors or other components.
Connectors Notch Ejectors58 Chapter 3 Making a Good Thing Better
6 Reinstall the processor tray, pushing it in until the latches are at a 45-degree angle.
7 Push the latches all the way in to close them and seat the processor tray.
8 Replace the side panel following the instructions on page 50.
NOTICE: Always replace the side panel after installing components. Your Mac Pro
doesn’t operate properly without the side panel in place.
Processor tray
LatchChapter 3 Making a Good Thing Better 59
Installing Internal Storage Devices
Your Mac Pro has room for six internal drives: two optical drives and four hard disk
drives. In most configurations, a single hard disk drive occupies the first hard drive bay
and an optical drive is located in the top optical drive bay.
You can add up to three 3.5-inch cable-free Serial ATA (SATA) hard disk drives to the
empty hard drive bays or up to four Serial Attached SCSI (SAS) drives. The drives must
meet these specifications:
 Type: SAS or SATA 3 Gb/s
 Width: 3.9 inches (102 mm)
 Depth: 5.7 inches (147 mm)
 Height: 1.0 inch (25.4 mm)
Note: To install SAS drives in your Mac Pro, you must also install the optional Mac Pro
RAID Card.
For more information about requirements or devices supported, visit an Apple
Authorized Reseller, the Apple Store at www.apple.com/store, or the Mac Pro Support
site at www.apple.com/support/macpro.
Installing SAS or SATA 3 Gb/s Hard Disk Drives
Your Mac Pro can accommodate up to four internal 1-inch-high SATA or SAS 3 Gb/s
hard disk drives in the hard drive bays. If your Mac Pro comes with a single drive
installed, it’s in the first bay. You can install drives in the second, third, and fourth hard
drive bays.60 Chapter 3 Making a Good Thing Better
To install a hard disk drive:
1 Open your Mac Pro and remove the side panel following the instructions that
begin on page 37.
2 Lift the latch to unlock the hard drive carriers.
Note: When the latch is down, the carriers are locked in the drive bays and can’t
be removed.
3 Pull the hard drive carrier out of the drive bay.
Hard drive
carrierChapter 3 Making a Good Thing Better 61
4 Position the carrier over the hard disk drive with the connectors at the rear.
5 Use the four screws on the carrier to attach the hard disk drive to the carrier.
NOTICE: Hold the drive by its sides. To avoid damaging the drive, don't touch the
printed circuit board.
Connectors62 Chapter 3 Making a Good Thing Better
6 Lift the latch and slide the carrier over the guides and into the drive bay until it’s
touching the hard drive connectors and is seated in the bay.
7 Replace the side panel following the instructions on page 50.
NOTICE: Always replace the side panel after installing components. Your Mac Pro
doesn’t operate properly without the side panel in place.
Hard drive
connectorsChapter 3 Making a Good Thing Better 63
Replacing the Optical Drive
Your Mac Pro comes with one or two SuperDrives installed in the optical drive bays.
Follow these instructions to replace your optical drive.
Important: Contact your drive manufacturer or consult the manufacturer’s website to
determine if your drive is set to cable select mode. Before installation, set the drive to
cable select mode if the manufacturer hasn’t already done so.
To replace the optical drive:
1 Open your Mac Pro and remove the side panel following the instructions that begin on
page 37.
2 Lift the latch to unlock the optical drive carriers.
Note: When the latch is down, the drives and carriers are locked in the drive bays and
can’t be removed.64 Chapter 3 Making a Good Thing Better
3 Pull the optical drive carrier halfway out of the optical drive bay.Chapter 3 Making a Good Thing Better 65
4 Disconnect the cable from the optical drive and remove the carrier from the optical
drive bay.
NOTICE: When you install or replace optical drives, use the original Apple cables that
came with your Mac Pro.66 Chapter 3 Making a Good Thing Better
5 Remove the optical drive from the carrier by unscrewing the four attachment screws.
6 Use the four screws from the original optical drive to attach the replacement drive to
the carrier. Chapter 3 Making a Good Thing Better 67
7 Slide the optical drive and carrier over the guides halfway into the drive bay.
8 Attach the cable to the back of the drive.
Cable middle
connector
Cable end
connector68 Chapter 3 Making a Good Thing Better
9 Lift the latch and then slide the optical drive carrier into the drive bay, pushing it
into place.
10 Replace the side panel following the instructions on page 50.
NOTICE: Always replace the side panel after installing components. Your Mac Pro
doesn’t operate properly without the side panel in place.Chapter 3 Making a Good Thing Better 69
Adding PCI Express Cards
You can expand the capabilities of your Mac Pro by installing cards in the Peripheral
Component Interconnect (PCI) Express slots. Your Mac Pro has one double-wide PCI
Express graphics slot and three PCI Express expansion slots, for a total of four slots.
These slots accommodate PCI Express graphics cards and expansion cards.
About PCI Express Cards
Your Mac Pro comes with a high-performance PCI Express graphics card, which
contains the graphics processor unit (GPU) and provides the computer’s display ports.
The graphics card is installed in slot 1.
You can install additional PCI Express graphics and expansion cards. Before installing a
card, check its specifications to make sure it can operate in your Mac Pro:
 Slots 1 and 2 are x16, PCI Express 2.0 slots
 Slots 3 and 4 are x4, PCI Express 2.0 slots
All four slots support 16-lane cards.
Important: Combined maximum power consumption for all four PCI Express slots must
not exceed 300 watts (W).70 Chapter 3 Making a Good Thing Better
To install a PCI Express card:
1 Open your Mac Pro and remove the side panel following the instructions that begin on
page 37.
2 Unscrew the captive screws in the PCI bracket and remove the bracket.
3 Remove the port access cover from the slot in which you plan to install the card.
WARNING: To avoid damaging internal components or the components you want to
install, always turn off and then unplug your Mac Pro. Do not attempt to install items
while it is plugged in. Let your Mac Pro cool down for 5 to 10 minutes before you
touch the internal components, which may be very hot.
Port access cover
PCI bracketChapter 3 Making a Good Thing Better 71
4 Press the button on the PCI slider and move the slider to the left, which moves the
retention bar.
5 Remove your new card from its static-proof bag and hold it by its corners. Don’t touch
the gold connector or the components on the card.
Did You Know?—Installing a Full-Length PCI Card
It may be easier to install a PCI card if you remove the hard disk drives and carriers
(see page 59), and remove adjacent cards. Make sure the end of the card goes in the
appropriate card guide before aligning the card with the PCI slot and completing the
installation.
PCI slider Button Retention bar72 Chapter 3 Making a Good Thing Better
6 Align the card’s connector with the expansion slot and press the card into the slot.
7 Press the card gently but firmly until the connector is fully inserted. Press only on the
bare areas of the card to avoid damaging the components. Don’t rock the card from
side to side or force it. If you meet resistance, check the connector and slot for damage
or obstructions, and then try inserting the card again.
8 Pull the card gently to see if it is properly connected. If it stays in place and its gold
connectors are barely visible, the card is connected.
9 Move the PCI slider to the right to secure the card.
PCI slider Hook on card Retention bar PCI Express slotChapter 3 Making a Good Thing Better 73
10 Replace the PCI bracket under the brace and tighten the screws to secure the card.
11 Replace the side panel following the instructions on page 50.
NOTICE: If you remove a card and don’t install a replacement, place a port access
cover over the empty slot to keep foreign objects out of the enclosure. An uncovered
slot affects the airflow that cools the internal components and may cause damage.
NOTICE: Always replace the side panel after installing components. Your Mac Pro
doesn’t operate properly without the side panel in place.
Brace
PCI bracket74 Chapter 3 Making a Good Thing Better
Replacing the Internal Backup Battery
Your Mac Pro uses a BR 2032 Lithium battery that preserves settings, such as the date
and time, when your Mac Pro is off. If you notice intermittent problems when your
Mac Pro starts up or changes in the date and time settings, replace the battery.
Important: Dispose of the old battery according to your local environmental laws.
To replace the battery:
1 Open your Mac Pro and remove the side panel, following the instructions on page 37.
2 Remove any PCI Express cards that block access to the battery. See “Adding PCI Express
Cards” on page 69 for instructions.
3 Remove the old battery from the holder.
WARNING: Installing the battery incorrectly may cause an explosion. Use only the
same type of battery or an equivalent recommended by the manufacturer of the
original.Chapter 3 Making a Good Thing Better 75
4 Insert the new battery in the holder with the positive (+) side facing up.
5 Replace the PCI Express cards that you removed (see page 69).
6 Replace the side panel and push the latch down to secure it.4
4 Problem, Meet Solution
www.apple.com/support
Mac Help help78 Chapter 4 Problem, Meet Solution
Occasionally you may have problems while working with your Mac Pro. Read on for
troubleshooting tips to try when you have a problem. You can also find more
troubleshooting information in Mac Help or on the Mac Pro Service & Support website
at www.apple.com/support/macpro.
If you experience a problem working with your Mac Pro, there is usually a simple and
quick solution. If you encounter a problem, try to make a note of what you did before
the problem occurred. This can help you narrow down the possible causes of the
problem and then find the answers you need. Things to note include:
 The applications you were using when the problem occurred. Problems that occur
only with a specific application may indicate that the application is not compatible
with the Mac OS version installed on your computer.
 Any software that you recently installed.
 Any new hardware (such as memory, graphics or PCI Express cards, hard disk drives)
you installed or peripheral that you connected
Problems with Your Mac Pro
If your Mac Pro won’t respond or turn on, you have trouble ejecting a disk, or the status
light is flashing, try the steps in this section.
If the computer won’t respond or the pointer won’t move
First, make sure the mouse and keyboard are connected by unplugging and then
plugging in the connectors, and make sure they are firmly seated.Chapter 4 Problem, Meet Solution 79
Then try to cancel what the computer is doing.
 Press the Command (x) and Q keys at the same time to try to quit the current
application.
 Press the Command (x) and period keys at the same time. If a dialog appears,
click Cancel.
 Choose Apple () > Force Quit and select the application you want to quit.
You can also force quit by pressing the Esc, Option, and Command (x) keys at the
same time. Restart your Mac Pro by choosing Apple () > Restart to be sure the
problem is entirely cleared up. You can also restart by pressing the power (®) button
for about 5 or 6 seconds until your Mac Pro shuts down. Press the power (®) button
again to start up your Mac Pro.
 If the problem occurs only when you use a particular program, check with the program’s
manufacturer to see if it is compatible with your computer.
 If the problem occurs frequently, choose Help > Mac Help and search for “problems. “
If the computer won’t turn on or start up
 Make sure the power cord is connected to a working power source. The plug on the
power cord must be completely inserted into the computer’s power socket and
firmly seated.
 If your computer still does not start up, try resetting the parameter random access
memory (PRAM). Turn on the computer and immediately hold down the Command
(x), Option, P, and R keys until you hear the startup sound a second time. Release
the keys. Set your hard disk as the computer’s startup disk, by doing the following:
1 Choose Apple () > System Preferences.
2 Click Startup Disk.80 Chapter 4 Problem, Meet Solution
3 Select your hard disk.
The PRAM is reset to the default values and your clock settings may need to be reset.
 If your computer does not start up after resetting the PRAM, restart your computer
while holding down the Option key to select your startup disk.
 If this doesn’t work, restart your computer while holding down the Shift key.
If you are unable to eject a disc
A file on the disc may be in use. Quit applications that are open, and then try again.
If that doesn’t work, choose Apple () > Restart and hold down either the mouse
button or the Media Eject (C) key on your Apple Keyboard.
If that doesn’t work:
1 Shut down the computer and remove the side panel (see the instructions on page 37).
2 Pull the optical drive carrier out of the optical drive bay (see page 64).
3 Carefully insert the end of a straightened paper clip into the small hole on the
front of the optical drive.
4 Push firmly until the tray opens, remove the disc, and push the tray to close it.
5 Replace the optical drive carrier and the side panel (see page 68).
If the status light flashes and the computer won’t start up
 If you recently installed memory, a PCI expansion card, or another internal
component, make sure that it is correctly installed and that it is compatible with your
computer. See if removing it allows the computer to start up.
 If the status light still flashes, determine the number of flashes to identify the
problem:Chapter 4 Problem, Meet Solution 81
 One short flash followed by a longer off period: No valid memory.
 Three short flashes followed by a longer off period: Failed memory.
Problems with Software
When an application freezes or does not respond, Mac OS X provides a way to quit the
application without restarting your computer. Quitting a frozen application may allow
you to save your work in other open applications.
To force an application to quit:
1 Press Command (x)-Option-Esc or choose Apple () > Force Quit from the menu bar.
2 Select the name of the application you want to quit in the Force Quit Applications
dialogue.
3 Click Force Quit.
The application quits, leaving all other applications open.
If you have a problem with a software program
 Use Software Update to ensure that you have the latest drivers, bug fixes, and other
updates.
 For problems with software from a manufacturer other than Apple, contact the
manufacturer.
If you have a problem using your computer or working with Mac OS X
 Look in Mac Help (in the Help menu) for instructions and troubleshooting
information.
 For the latest troubleshooting information and software updates, go to the Apple
Support website at www.apple.com/support.82 Chapter 4 Problem, Meet Solution
Keeping Your Software Up to Date
You can connect to the Internet and automatically download and install the latest free
software versions, drivers, and other enhancements from Apple.
When you are connected to the Internet, Software Update checks to see if any updates
are available for your computer. You can set your Mac Pro to check for updates
periodically, and then you can download and install updated software.
To check for updated software:
1 Choose Apple () > Software Update.
2 Follow the onscreen instructions.
 For more information, search for “Software Update” in Mac Help.
 For the latest information about Mac OS X, go to the Mac OS X website at
www.apple.com/macosx.
Problems with AirPort Wireless Communication
If you have a problem using AirPort wireless communication:
 Use System Profiler to make sure you have an AirPort card installed in your Mac Pro.
To open System Profiler, choose Apple () > About This Mac from the menu bar, and
then click More Info. Choose Network from the Contents list, and then choose AirPort
Card. If your Mac Pro doesn’t have an AirPort card, you’ll see “No information found.”
If you would like an AirPort card installed in your Mac Pro, see page 92.
 Make sure you have properly configured the software according to the instructions
that came with your base station.Chapter 4 Problem, Meet Solution 83
 Make sure the computer or network you are trying to connect to is running and has a
wireless access point.
 Make sure you are within antenna range of the other computer or the network’s
access point. Nearby electronic devices or metal structures can interfere with wireless
communication and reduce this range. Repositioning or rotating the computer may
improve reception.
 Make sure the side panel is closed (see page 50) and the PCI port access covers are in
place (see page 73). Antenna reception is reduced when your Mac Pro is not closed
properly.
 Check the AirPort signal level. You may have up to four bars in the AirPort status icon
in the menu bar.
 See AirPort Help (choose Help > Mac Help, and then choose Library > AirPort Help
from the menu bar). Also see the instructions that came with the wireless device for
more information.
Problems with Your Display
NOTICE: If you have a problem with your Apple display and nothing in this manual
solves it, contact an Apple Authorized Service Provider or Apple for assistance. If you
attempt to repair the display yourself, any damage you may cause to the display will
not be covered by the limited warranty on your display. Contact an Apple Authorized
Reseller or Apple Authorized Service Provider for additional information about this or
any other warranty question.84 Chapter 4 Problem, Meet Solution
If no image appears on the screen
 Make sure the computer is turned on, and if the display has a power button, make
sure it is turned on.
 Make sure the cables are connected properly to your computer and the display.
 If your graphics card has an internal power cable, make sure it’s connected to the
card and the logic board.
 Make sure your computer is not in sleep. Press the power button or any key to see if
the computer wakes.
 Make sure the display brightness and contrast are set properly. Use the brightness
keys on the Apple Keyboard. Some displays also have brightness and contrast
controls on or under their front edge or on the side.
 Reset the PRAM by restarting the computer while holding down the Command (x),
Option, P, and R keys until you hear the startup sound a second time. Then start up
using the software installation disc that came with your computer.
If the screen image appears dim or flickers
 Adjust the display brightness and contrast settings. Use the brightness keys on the
Apple Keyboard. Some displays also have brightness and contrast controls on or
under their front edge. Or you may be able to adjust brightness or contrast using the
Displays pane of System Preferences.
 Calibrate the display by choosing Apple () > System Preferences. Click Displays,
select Color, and click Calibrate. For more information on color and your display,
see Mac Help.Chapter 4 Problem, Meet Solution 85
 The flickering may be caused by interference from a nearby power line, a fluorescent
light, or an electrical device—for example, a radio, a microwave oven, or another
computer. Try relocating nearby electrical devices or moving your computer and
display.
If no colors appear on the screen or the colors don’t look right
 Make sure the display is connected firmly to the computer.
 Open the Displays pane of System Preferences and make sure the display is set
to display millions of colors. For more information about color and your display, see
Mac Help.
 Calibrate the display, as described on page 84.
If after you change the screen resolution, desktop icons move
Changing the screen resolution affects the display of information on your screen.
The operating system may reposition icons when you change the screen resolution.
If the screen freezes
 Force the frozen application to quit. Hold down the Command and Option keys and
press Esc. Then select the application in the list and click Force Quit.
 If that doesn’t work, force the computer to restart by pressing the power (®) button
for 5 or 6 seconds until your Mac Pro shuts down. Press the power (®) button again
to start up your Mac Pro.86 Chapter 4 Problem, Meet Solution
If your display has a light on the front and it’s flashing
On some Apple flat panel displays, the power light displays a series of short flashes
when an error is detected.
 If you see a repeating sequence of three short flashes, the display is detecting input in
the wrong video format. Make sure your display is compatible with your graphics
card and that you’ve installed the correct display software, if your display came with
installation software.
 If you see a sequence of two short flashes and a long flash, the display is detecting a
problem with a backlighting lamp. Contact an Apple Authorized Reseller or Apple
Authorized Service Provider.
Problems with Your Internet Connection
If you have trouble with your Internet connection, you can try the steps in this section
starting with Network Diagnostics.
To use Network Diagnostics:
1 Choose Apple () > System Preferences.
2 Click Network and then click “Assist me” at the bottom of the page.
3 Click Diagnostics to open Network Diagnostics.
4 Follow the onscreen instructions.
If Network Diagnostics can’t resolve the problem, there may be a problem with the
Internet service provider (ISP) you are trying to connect to, with an external device you
are using to connect to your ISP, or with the server you are trying to access. You can
also try the steps in the following section.Chapter 4 Problem, Meet Solution 87
Cable Modem, DSL, and LAN Internet Connections
Make sure all modem cables are fully plugged in, including the modem power cord,
the cable from the modem to the computer, and the cable from the modem to the
wall jack. Check the cables and power supplies for Ethernet hubs and routers.
Turn the modem off and on to reset the modem hardware.
Turn off your DSL or cable modem for a few minutes, and then turn it back on. Some
ISPs recommend that you unplug the modem’s power cord. If your modem has a reset
button, you can press it either before or after you turn the power off and on.
PPPoE Connections
If you are unable to connect to your Internet service provider using PPPoE, make sure
you have entered the correct information in Network preferences.
To enter PPPoE settings:
1 Choose Apple () > System Preferences.
2 Click Network.
3 Click Add (+) at the bottom of the network connection services list, and choose PPPoE
from the Interface pop-up menu.
4 Choose an interface for the PPPoE service from the Ethernet pop-up menu.
Choose Ethernet if you are connecting to a wired network, or AirPort if you are
connecting to a wireless network.
5 Enter the information you received from your service provider, such as the account
name, password, and PPPoE service name (if your service provider requires it).
6 Click Apply to make the settings active.88 Chapter 4 Problem, Meet Solution
Network Connections
Make sure the Ethernet cable is plugged into your computer and into the network.
Check the cables and power supplies to your Ethernet hubs and routers.
If you have two or more computers sharing an Internet connection, be sure that your
network is set up properly. You need to know if your ISP provides only one IP address
or if it provides multiple IP addresses, one for each computer.
If only one IP address is used, then you must have a router capable of sharing the
connection, also known as network address translation (NAT) or “IP masquerading.”
For setup information, check the documentation provided with your router or ask the
person who set up your network. You can use an AirPort Base Station to share one IP
address among multiple computers.
For information about using an AirPort Base Station, search for “AirPort” Mac Help or
visit the AirPort support website at www.apple.com/support/airport.
If you cannot resolve the issue using these steps, contact your ISP or network
administrator.Chapter 4 Problem, Meet Solution 89
Using Apple Hardware Test
If you suspect a problem with your Mac Pro hardware, use the Apple Hardware Test
application to help determine if there’s a problem with one of the computer’s
components, such as the memory or processor.
To use Apple Hardware Test:
1 Disconnect all external devices from your Mac Pro, except the keyboard and mouse.
If you have an Ethernet cable connected, disconnect it.
2 Restart your Mac Pro while holding down the D key.
3 When the Apple Hardware Test chooser screen appears, select the language you want
to use.
4 Press the Return key or click the right arrow button.
5 When the Apple Hardware Test main screen appears (after about 45 seconds), follow
the onscreen instructions.
6 If Apple Hardware Test detects a problem, it displays an error code. Make a note of the
error code before pursuing support options. If Apple Hardware Test doesn’t detect a
hardware failure, the problem may be software-related.
If this procedure doesn’t work, you can insert the Applications Install DVD that came
with your Mac Pro to use Apple Hardware Test. For more information, see the Apple
Hardware Test Read Me file on the Applications Install DVD.90 Chapter 4 Problem, Meet Solution
Reinstalling the Software That Came with Your Mac Pro
Use the software installation discs that came with your Mac Pro to reinstall Mac OS X
and any applications that came with your computer. You can choose “Archive and
Install,” which saves your existing files and settings, or “Erase and Install,” which erases
all your data.
Important: Apple recommends that you back up the data on your hard disk before
restoring software. Because the “Erase and Install” option erases your hard disk, you
should back up your essential files before installing Mac OS X and other applications.
Apple is not responsible for any lost data.
Installing Mac OS X
To install Mac OS X:
1 Back up your important files.
2 Insert the Mac OS X Install DVD that came with your computer.
3 Double-click Install Mac OS X.
4 Follow the onscreen instructions.
Note: To restore Mac OS X on your computer to the original factory settings, click
Options in the “Select a Destination” pane of the Installer, and then select “Erase and
Install.” If you choose “Erase and Install,” you’ll see a message reminding you to use the
Applications Install DVD to reinstall the bundled applications that came with your
computer.
5 When the installation is complete, click Restart to restart your computer.
6 Follow the prompts in the Setup Assistant to set up your user account.Chapter 4 Problem, Meet Solution 91
Installing Applications
If you reinstall Mac OS X on your computer and select the “Erase and Install” option,
you must reinstall the applications that came with your computer, such as the iLife
applications.
To install the applications that came with your computer:
1 Back up your important files.
2 Insert the Applications Install DVD that came with your computer.
3 Double-click Install Bundled Software.
4 Follow the onscreen instructions.
5 When the installation is complete, click Close.
Maximizing Ethernet Performance
Your computer performs best when the Ethernet port to which it is connected is set to
autonegotiate. Ask your network administrator to verify this setting.
Important: If you experience connection problems on your network, make sure your
network switch is set to autonegotiate, if possible. If a switch’s port is not
autonegotiating, your computer detects the appropriate speed but defaults to halfduplex mode. If the switch’s port at the other end of the link is configured for fullduplex mode, a large number of late events can occur on the link. If it isn’t possible to
set the switch to autonegotiate, then set the switch’s port to half-duplex. For more
information, see the documentation that came with the Ethernet switch.92 Chapter 4 Problem, Meet Solution
Note: If you connect your computer directly to a configurable Ethernet switch, have
your network administrator disable the spanning tree protocol on that port. Otherwise
your computer may duplicate the AppleTalk address of another computer on the same
network and both network connections may become unreliable.
Learning More, Service, and Support
If your Mac Pro needs service, take it to an Apple Authorized Service Provider or
contact Apple for service. You can find more information about your Mac Pro through
online resources, onscreen help, System Profiler, or Apple Hardware Test.
If you didn’t order AirPort wireless technology with your Mac Pro, contact an Apple
Authorized Service Provider or an Apple Store to purchase it and have it installed.
Online Resources
For online service and support information, go to www.apple.com/support. Choose
your country from the pop-up menu. You can search the AppleCare Knowledge Base,
check for software updates, or get help from Apple’s discussion boards.
Onscreen Help
You can often find answers to your questions, as well as instructions and
troubleshooting information, in Mac Help. Choose Help > Mac Help.Chapter 4 Problem, Meet Solution 93
System Profiler
To get information about your computer, use System Profiler. System Profiler shows you
which hardware and software is installed, the serial number and operating system
version, how much memory is installed, and more. To open System Profiler, choose
Apple () > About This Mac from the menu bar and then click More Info.
Apple Hardware Test
You can use Apple Hardware Test to diagnose hardware problems on your Mac Pro.
For more information, see “Using Apple Hardware Test” on page 89.
AppleCare Service and Support
Your Mac Pro comes with 90 days of technical support and one year of hardware repair
warranty coverage at an Apple Store retail location or an Apple-authorized repair
center, such as Apple Authorized Service Provider (AASP). You can extend your
coverage by purchasing the AppleCare Protection Plan. For information, visit
www.apple.com/support/products or visit the website address for your country
listed in the table.
If you need assistance, AppleCare telephone support representatives can help you with
installing and opening applications, and basic troubleshooting. Call the support center
number nearest you (the first 90 days are complimentary). Have the purchase date and
your Mac Pro serial number ready when you call.94 Chapter 4 Problem, Meet Solution
Note: Your 90 days of complimentary telephone support begins on the date of
purchase. Telephone fees may apply.
Telephone numbers are subject to change, and local and national telephone rates may
apply. A complete list is available on the web:
Locating Your Serial Number
Use any of these methods to find your Mac Pro serial number:
 Choose Apple () from the menu bar and then choose About This Mac. Click the
version number beneath the words “Mac OS X” to cycle through the Mac OS X
version number, the build version, and the serial number.
 Open System Profiler (in /Applications/Utilities/) and click Hardware.
 Look on the configuration label, which is located on the back of your Mac Pro near
the video ports.
Country Phone Website
United States 1-800-275-2273 www.apple.com/support
Australia (61) 1-300-321-456 www.apple.com/au/support
Canada (English)
(French)
1-800-263-3394 www.apple.com/ca/support
www.apple.com/ca/fr/support
Ireland (353) 1850 946 191 www.apple.com/ie/support
New Zealand 00800-7666-7666 www.apple.com/nz/support
United Kingdom (44) 0870 876 0753 www.apple.com/uk/support
www.apple.com/contact/phone_contacts.html5
5 What’s Under the Hood
www.apple.com/macpro
Mac Help System Profiler96 Chapter 5 What’s Under the Hood
The technical specifications of your Mac Pro are included in this section.
Specifications
Use System Profiler to find detailed information about your Mac Pro, including the
amount of installed memory, hard disk size, connected devices, and product serial
number. To open System Profiler, choose Apple () > About This Mac from the menu
bar, and then click More Info.
Processor and Memory Specifications
Processor
 One or two Quad-Core Intel Xeon series processors
 8 MB of shared L3 cache per processor
Random-access memory (RAM)
 Unbuffered dual inline memory modules (UDIMMs)
 PC3-8500, 1066 MHz, DDR3 SDRAM UDIMMs
 DIMM slots
 Eight slots available in an 8-core Mac Pro
 Four slots available in a quad-core Mac Pro
 Error-correcting code (ECC)
 72-bit wide, 240-pin ECC modules
 36 ICs maximum per ECC UDIMM
 Must conform to JEDEC specification (see page 41)
 NonparityChapter 5 What’s Under the Hood 97
Graphics Card
PCI Express 2.0 graphics card with a dual-link Digital Visual Interface (DVI) connector
and a Mini DisplayPort connector.
Video Display Modes
For technical specifications for your display:
 Apple displays: Go to www.apple.com/displays
 Non-Apple displays: Go to www.apple.com/guide
Storage
 Four independent 3 Gb/s Serial ATA (SATA), cable-free, direct-attach 3.5-inch hard
drive bays
 Type: SATA 3 Gb/s
 Width: 3.9 inches (102 mm)
 Depth: 5.7 inches (147 mm)
 Height: 1.0 inch (25.4 mm)
 Four internal hard drive carriers98 Chapter 5 What’s Under the Hood
PCI Express Expansion
 Four full-length PCI Express expansion slots (slot 1 contains the graphics card)
 Slots 1 and 2 are x16, PCI Express 2.0 slots
 Slots 3 and 4 are x4, PCI Express 2.0 slots
 All four slots can support 16-lane cards
 300 W combined maximum for all PCI Express slots
SuperDrive (DVD±R DL/DVD±RW/CD-RW) Specifications
 Disc diameters supported: 12 cm and 8 cm
Data formats
 CD-ROM
 CD-Audio
 CD-R
 CD-RW
 CD-I
 CD-I Bridge
 CD Extended
 CD Mixed Mode
 Photo CD
 Video CD
 Enhanced CD
 DVD-Video
 DVD±RChapter 5 What’s Under the Hood 99
 DVD±RW
 DVD±R DL
USB Specifications
 Support for Universal Serial Bus (USB) 2.0 and 1.1
 Seven external USB Type A ports
 Two USB 2.0 ports on the front
 Three USB 2.0 ports on the back
 Two USB 2.0 ports on the Apple Keyboard
 Each USB port (front and rear) is on a separate 480 megabit-per-second (Mbit/s)
USB channel
 500 milliamperes (mA) available for a total of 1.5 A on the rear and 1.0 A on the front
FireWire Specifications
 Four external FireWire ports: Two FireWire 800 ports (9-pin) on the front and two on
the back
 Data transfer speed: 100, 200, 400, and 800 Mbit/s
Power
 Output voltage: Approximately 12 V
 Output power: Up to a maximum of 28 W for all 4 ports or 12 W for any one port100 Chapter 5 What’s Under the Hood
Ethernet Specifications
 IEEE 802.3 compliant
 Maximum cable length: 328 feet (100 meters)
 Protocols: Open Transport, AppleShare, AppleTalk, NetWare for Macintosh, TCP/IP
 Connector: RJ-45 for 10Base-T, 100Base-TX, and 1000Base-T
 Media, 10Base-T: Category (CAT) 3 or higher UTP on 2 pairs up to 100 m
 Media, 100Base-TX: CAT 5e UTP on 2 pairs up to 100 m
 Media, 1000Base-T: CAT 5e UTP on 4 pairs up to 100 m
 Channel speeds: IEEE Autonegotiation of 10Base-T, 100Base-TX, and 1000Base-T
Bluetooth 2.1+EDR Specifications
 Wireless data rate: Up to 3 Mbit/s
 Range: Up to 33 feet or 10 meters (data rates may vary depending on
environmental conditions)
 Frequency band: 2.4 gigahertz (GHz)
AirPort Extreme Specifications (Optional)
 Frequency band: 2.4 and 5 gigahertz (GHz)
 Radio output power: 20 dBm (nominal)
Compatibility
 802.11a, b, g, and nChapter 5 What’s Under the Hood 101
Optical Digital Audio Specifications
 Data format: Sony/Phillips Digital Interface (S/PDIF) protocol (IEC60958-3)
 Connector type: TOSLINK optical (IEC60874-17)
 Bits per sample: 16-bit, 20-bit, or 24-bit
Optical digital audio out
Based on a typical situation with playback of a 1 kHz, 0dBFS 24-bit sine wave, 44.1 kHz
output sample rate, unless otherwise specified below.
 Output sample rate: 44.1 kHz, 48 kHz, or 96 kHz
 Signal-to-noise ratio: Greater than130 dB
 Total harmonic distortion + noise: Less than -130 dB (0.00003 percent)
Optical digital audio in
Based on a typical situation with playback of a 1 kHz, 0dBFS 24-bit sine wave, unless
otherwise specified below.
 Input sample rate: 44.1 kHz, 48 kHz, or 96 kHz
 Signal-to-noise ratio: Greater than130 dB
 Total harmonic distortion + noise: Less than -130 dB (0.00003 percent)
Analog Audio Specifications
 Sample rate: 44.1 kHz, 48 kHz, or 96 kHz
 Jack type: 1/8” mini
 Bits per sample: 16-bit, 20-bit, or 24-bit
 Frequency response: 20 Hz to 20 kHz, +0.5 dB/-3 dB 102 Chapter 5 What’s Under the Hood
Analog audio out using the headphone jack (typical values)
Based on a typical situation with playback of a 1 kHz, -3dBFS 24-bit sine wave, 44.1 kHz
output sample rate into 150 ohms, unless otherwise specified below.
 Output voltage: 1.3 volts (root mean square) (Vrms
) (+4.5 dBu)
 Output impedance: 55 ohms
 Output power: 53 milliwatts (mW) into 32 ohms
 Signal-to-noise ratio: Greater than 90 dB
 Total harmonic distortion + noise: Less than -70 dB (.03 percent)
 Channel separation: Greater than 50 dB
Analog audio line in (typical values)
Based on a typical situation with playback of a 1 kHz, -3dBFS 24-bit sine wave, 44.1 kHz
output sample rate, unless otherwise specified below.
 Maximum input voltage: 2 Vrms
(+8.2 dBu)
 Input impedance: Greater than 17 kilohms
 Signal-to-noise ratio: Greater than 90 dB
 Total harmonic distortion + noise: Less than -85 dB (.006 percent)
 Channel separation: Greater than 85 dB
Analog audio line out (typical values)
Based on a typical situation with playback of a 1 kHz, -3dBFS 24-bit sine wave, 44.1 kHz
output sample rate into 100 kilohms, unless otherwise specified below.
 Output voltage: 2 Vrms
(+8.2 dBu)
 Output impedance: 33 ohmsChapter 5 What’s Under the Hood 103
 Signal-to-noise ratio: Greater than 90 dB
 Total harmonic distortion + noise: Less than -85 dB (.006 percent)
 Channel separation: Greater than 85 dB
External microphone input using the headphone jack (typical values)
Based on a typical situation with playback of a 1 kHz, 28 mVrms
sine wave, 44.1 kHz
input sample rate, 24-bit sampling, unless otherwise specified below.
 Maximum input voltage: 39 mVrms
(-26 dBu)
 Input impedance: Greater than 1 kilohm
 Signal-to-noise ratio: Greater than 60 dB
 Total harmonic distortion + noise: Less than -60 dB (0.1 percent)
 Frequency response: 100 Hz to 8.2 kHz, +0.5 dB/-3 dB
Power Supply
AC line input
 Voltage ranges: 100–240 V alternating current (AC)
 Current: Maximum of 12 A (low voltage range) or 6 A (high voltage range)
 Frequency: 50–60 Hz single phase
Power Requirements for Expansion Cards and Peripherals
Expansion cards
Combined maximum power consumption for all four PCI Express slots should not
exceed 300 watts (W).
USB devices
Each of the computer’s built-in USB ports is allotted 500 mA. 104 Chapter 5 What’s Under the Hood
FireWire devices
The computer can provide up to 28 W total to the FireWire ports.
System Clock and Battery
Your computer has CMOS custom circuitry with a long-life battery.
Battery
Use a 3-volt, BR 2032 Lithium coin cell replacement battery (see “Replacing the Internal
Backup Battery” on page 74).
Dimensions and Operating Environment
Dimensions
 Weight: 39.9 lbs. (18.1 kg)
The weight depends on the configuration. The weight above is for a basic
configuration and may be greater if optional devices are installed.
 Height: 20.1 inches (51.1 cm)
 Width: 8.1 inches (20.6 cm)
 Depth: 18.7 inches (47.5 cm)
Operating environment
 Operating temperature: 50° to 95° F (10° to 35° C)
 Storage temperature: –40° to 116° F (–40° to 47° C)
 Relative humidity: 5% to 95% (noncondensing)
 Maximum altitude: 10,000 feet (3048 meters)6
6 Last, but Not Least
www.apple.com/environment
Mac Help ergonomics106 Chapter 6 Last, but Not Least
This chapter provides important information about safety procedures, routine
maintenance, and ergonomic considerations for using your Mac Pro and display.
For your safety and that of your equipment, follow these rules for handling and
cleaning your Mac Pro and for working more comfortably. Keep these instructions
handy for reference by you and others.
Important Safety Information
The only way to disconnect power completely from your Mac Pro is to unplug the
power cord from the main power supply. To disconnect your display completely,
you must also unplug its power cable from the computer or power outlet. Make sure
that at least one end of the device’s power cord is within easy reach so that you can
unplug the computer or display when necessary.
Always take the following precautions.
Disconnect the power plug (by pulling the plug, not the cord), from your computer or
display and disconnect the phone cord if any of the following conditions exist:
 The power cord or plug becomes frayed or otherwise damaged
 You spill something into the case
NOTICE: Incorrect storage or use of your computer may void the manufacturer’s
warranty.
WARNING: Failure to follow these safety instructions could result in fire, electric
shock, or other injury or damage.Chapter 6 Last, but Not Least 107
 Your computer or display is exposed to rain or any other excess moisture
 Your computer or display has been dropped or the case has been otherwise
damaged
 You suspect that your computer or display needs service or repair
 You want to clean the computer or the case or screen of the display
If you plan to store your computer for an extended period of time, remove the battery.
For service or questions about your warranty, contact an Apple Authorized Service
Provider or Apple. See “Learning More, Service, and Support” on page 92.
General Maintenance
If you need to clean the computer or display by doing more than wiping it down with
a clean cloth, follow these instructions:
1 Turn off your computer and display.
2 Disconnect the computer power cable from the electrical outlet or power strip. If your
display is connected to an outlet, disconnect it as well.
3 Disconnect the display’s cables from the computer.
4 Clean the display screen with soft, lint-free paper or cloth dampened with mild soap
and water.
WARNING: Do not spray liquid directly onto the display screen. Liquid could drip
inside the display and cause electrical shock.108 Chapter 6 Last, but Not Least
5 Wipe the computer or display case surfaces lightly with a clean, soft cloth dampened
with water.
Protecting Your Optical Drive
To keep your optical drive working properly:
 Position your computer so that the drive tray doesn’t bump into anything when it
opens.
 Close the drive when you’re not using it.
 Do not put anything on the drive tray when it is open.
 Do not touch the optical drive lens with your fingers. Do not wipe the lens with a
paper towel or other abrasive surface. If you need to clean the lens, see an Apple
Authorized Service Provider for a lens cleaner.
 Keep your computer away from any source of moisture.
Laser Information for Optical Disc Drive
For your safety, have the optical drive serviced only by an Apple Authorized Service
Provider.
NOTICE: Don’t use alcohol, aerosol sprays, solvents, or abrasives that might damage
the finish on the case.
WARNING: Making adjustments or performing procedures other than those specified
in your equipment’s manual may result in hazardous radiation exposure. The optical
disc drive in your computer contains a laser that is safe in normal use but that may be
harmful to your eyes if disassembled.Chapter 6 Last, but Not Least 109
Maintaining Your Display
To maintain your display and ensure its long life:
 Do not press on the surface of the display screen.
 Do not write on the screen or touch the screen with a sharp object.
 If you will not be using your computer for a day or more, turn off the computer and,
if the display has a power button, turn off the display. You can also use Energy Saver.
Cleaning Your Apple Mouse
You may need to clean your mouse from time to time to remove dirt and dust that has
accumulated in the scroll ball area. Hold the mouse upside-down and roll the scroll ball
vigorously using a clean, soft, lint-free cloth to help dislodge any particles that may
interfere with proper scrolling.
Understanding Ergonomics
Here are some tips for setting up a healthy work environment.
Keyboard
When you use the keyboard, your shoulders should be relaxed. Your upper arm and
forearm should form an approximate right angle, with your wrist and hand in roughly a
straight line.
Change hand positions often to avoid fatigue. Some computer users might develop
discomfort in their hands, wrists, or arms after intensive work without breaks. If you
begin to develop chronic pain or discomfort in your hands, wrists, or arms, consult a
qualified health specialist.110 Chapter 6 Last, but Not Least
Mouse
Position the mouse at the same height as the keyboard and within a comfortable
reach.
Chair
An adjustable chair that provides firm, comfortable support is best. Adjust the height
of the chair so your thighs are horizontal and your feet are flat on the floor. The back of
the chair should support your lower back (lumbar region). Follow the manufacturer’s
instructions for adjusting the backrest to fit your body properly.
You might have to raise your chair so that your forearms and hands are at the proper
angle to the keyboard. If this makes it impossible to rest your feet flat on the floor, use
a footrest with adjustable height and tilt to make up for any gap between the floor and
your feet. Or you can lower the desktop to eliminate the need for a footrest. Another
option is to use a desk with a keyboard tray that’s lower than the regular work surface.
Display
Arrange the display so that the top of the screen is slightly below eye level when you’re
sitting at the keyboard. The best distance from your eyes to the screen is up to you,
although most people seem to prefer 18 to 28 inches (45 to 70 cm).Chapter 6 Last, but Not Least 111
Position the display to minimize glare and reflections on the screen from overhead
lights and nearby windows. If possible, use a tiltable display stand. The stand lets you
set the display at the best angle for viewing, helping to reduce or eliminate glare from
lighting sources you can’t move.
More information about ergonomics is available on the web:
Thighs tilted
slightly
Shoulders
relaxed
Screen positioned to
avoid reflected glare
Forearms and
hands in a
straight line
Forearms level
or tilted slightly
Lower back
supported
Feet flat on the floor
or on a footrest
Top of the screen at or
slightly below eye level
(You may need to adjust
the height of your display
by raising or lowering
your work surface)
Clearance under
work surface
18–28 in. (45–70 cm)
www.apple.com/about/ergonomics112 Chapter 6 Last, but Not Least
Avoid Hearing Damage
Apple and the Environment
Apple Inc. recognizes its responsibility to minimize the environmental impacts of its
operations and products.
More information is available on the web:
WARNING: Permanent hearing loss may occur if earbuds or headphones are used at
high volume. You can adapt over time to a higher volume of sound that may sound
normal but can be damaging to your hearing. If you experience ringing in your ears
or muffled speech, then stop listening and have your hearing checked. The louder
the volume, the less time required before your hearing can be affected. Hearing
experts suggest that to protect your hearing:
 Limit the amount of time you use earbuds or headphones at high volume
 Avoid turning up the volume to block out noisy surroundings
 Turn the volume down if you can’t hear people speaking to you
www.apple.com/environment113
Regulatory Compliance Information
Compliance Statement
This device complies with part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation. See instructions if interference to radio or
television reception is suspected.
L‘utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux
conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire de
brouillage et (2) l’utilisateur du dispositif doit étre prêt à
accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si
ce brouillage est susceptible de compromettre le
fonctionnement du dispositif.
Radio and Television Interference
This computer equipment generates, uses, and can
radiate radio-frequency energy. If it is not installed and
used properly—that is, in strict accordance with Apple’s
instructions—it may cause interference with radio and
television reception.
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B