Xserve_Intel_DIY_RiserBlank - Manuels - Apple Apple sur FNAC.COM

 

 

 

TELECHARGER LE PDF :

http://manuals.info.apple.com/MANUALS/0/MA220/en_US/Xserve_Intel_DIY_RiserBlank.pdf

 

 

Voir également d'autres Guides APPLE :

Apple-iPhone-User-Guide-For-iOS-6-Software

Apple-iPhone-Manual-del-usuario-Para-el-software-iOS-5-1

Apple-iPhone-Benutzerhandbuch-Fur-iOS-5-1-Software

Apple-Enterprise_Deployment_Guide_CH

Apple-iphone_manuali_i_perdoruesit

Apple-iphone_user_guide_bg

Apple-iphone_manual_do_usuario

Apple-iPhone_Anvandarhandbok

Apple-iphone_user_guide_ta

Apple-iphone_4s_il_mondo_tra_le_dita

Apple-iPhone-OS-Enterprise-Deployment-Guide-Second-Edition-for-Version-3-2-or-later

Apple-iPhone_Bluetooth_Headset_Manual_del_usuario

Apple-iPhone_3G_Important_Product_Information_Guide_en_US

Apple-iphone_4s_informations_importantes_sur_le_produit

Apple-Case-Design-Guidelines

Apple-ipad_brugerhandbog

Apple-ipod_touch_user_guide_ta

Apple-macbook_air-13-inch_mid-2012-qs_br

Apple-iphone_4s_podstawy

Apple-ipad_user_guide_ch

Apple-ipod_touch_user_guide_cn

Apple-Manuel_de_l'utilisateur_de_Final_Cut_Server

Apple-iMac_G5_de_lutilisateur

Apple-Cinema_Tools_4.0_User_Manual_F

Apple-Personal-LaserWriter300-User-s-Guide

Apple-QuickTake-100-User-s-Guide-for-Macintosh

Apple-User-s-Guide-Macintosh-LC-630-DOS-Compatible

Apple-iPhone_iOS3.1_User_Guide

Apple-iphone_4s_important_product_information_guide

Apple-iPod_shuffle_Features_Guide_F

Liste-documentation-apple

Apple-Premiers_contacts_avec_iMovie_08

Apple-macbook_pro-retina-mid-2012-important_product_info_br

Apple-macbook_pro-13-inch-mid-2012-important_product_info

Apple-macbook_air-11-inch_mid-2012-qs_br

Apple-Manuel_de_l_utilisateur_de_MainStage

Apple-Compressor_3_User_Manual_F

Apple-Color_1.0_User_Manual_F

Apple-guide_de_configuration_airport_express_4.2

Apple-TimeCapsule_SetupGuide

Apple-Instruments_et_effets_Logic_Express_8

Apple-Manuel_de_l_utilisateur_de_WaveBurner

Apple-Macmini_Guide_de_l'utilisateur

Apple-PowerMacG5_UserGuide

Disque dur, ATA parallèle Instructions de remplacement

Apple-final_cut_pro_x_logic_effects_ref_f

Apple-Leopard_Installationshandbok

Manuale Utente PowerBookG4

Apple-thunderbolt_display_getting_started_1e

Apple-Compressor-4-Benutzerhandbuch

Apple-macbook_air_11inch_mid2011_ug

Apple-macbook_air-mid-2012-important_product_info_j

Apple-iPod-nano-Guide-des-fonctionnalites

Apple-iPod-nano-Guide-des-fonctionnalites

Apple-iPod-nano-Guide-de-l-utilisateur-4eme-generation

Apple-iPod-nano-Guide-de-l-utilisateur-4eme-generation

Apple-Manuel_de_l_utilisateur_d_Utilitaire_de_reponse_d_impulsion

Apple-Aperture_2_Raccourcis_clavier

AppleTV_Setup-Guide

Apple-livetype_2_user_manual_f

Apple-imacG5_17inch_harddrive

Apple-macbook_air_guide_de_l_utilisateur

Apple-MacBook_Early_2008_Guide_de_l_utilisateur

Apple-Keynote-2-Guide-de-l-utilisateur

Apple-PowerBook-User-s-Guide-for-PowerBook-computers

Apple-Macintosh-Performa-User-s-Guide-5200CD-and-5300CD

Apple-Macintosh-Performa-User-s-Guide

Apple-Workgroup-Server-Guide

Apple-iPod-nano-Guide-des-fonctionnalites

Apple-iPad-User-Guide-For-iOS-5-1-Software

Apple-Boot-Camp-Guide-d-installation-et-de-configuration

Apple-iPod-nano-Guide-de-l-utilisateur-4eme-generation

Power Mac G5 Guide de l’utilisateur APPLE

Guide de l'utilisateur PAGE '08 APPLE

Guide de l'utilisateur KEYNOTE '09 APPLE

Guide de l'Utilisateur KEYNOTE '3 APPLE

Guide de l'Utilisateur UTILITAIRE RAID

Guide de l'Utilisateur Logic Studio

Power Mac G5 Guide de l’utilisateur APPLE

Guide de l'utilisateur PAGE '08 APPLE

Guide de l'utilisateur KEYNOTE '09 APPLE

Guide de l'Utilisateur KEYNOTE '3 APPLE

Guide de l'Utilisateur UTILITAIRE RAID

Guide de l'Utilisateur Logic Studio

Guide de l’utilisateur ipad Pour le logiciel iOS 5.1

PowerBook G4 Premiers Contacts APPLE

Guide de l'Utilisateur iphone pour le logiciel ios 5.1 APPLE

Guide de l’utilisateur ipad Pour le logiciel iOS 4,3

Guide de l’utilisateur iPod nano 5ème génération

Guide de l'utilisateur iPod Touch 2.2 APPLE

Guide de l’utilisateur QuickTime 7  Mac OS X 10.3.9 et ultérieur Windows XP et Windows 2000

Guide de l'utilisateur MacBook 13 pouces Mi 2010

Guide de l’utilisateur iPhone (Pour les logiciels iOS 4.2 et 4.3)

Guide-de-l-utilisateur-iPod-touch-pour-le-logiciel-ios-4-3-APPLE

Guide-de-l-utilisateur-iPad-2-pour-le-logiciel-ios-4-3-APPLE

Guide de déploiement en entreprise iPhone OS

Guide-de-l-administrateur-Apple-Remote-Desktop-3-1

Guide-de-l-utilisateur-Apple-Xserve-Diagnostics-Version-3X103

Guide-de-configuration-AirPort-Extreme-802.11n-5e-Generation

Guide-de-configuration-AirPort-Extreme-802-11n-5e-Generation

Guide-de-l-utilisateur-Capteur-Nike-iPod

Guide-de-l-utilisateur-iMac-21-5-pouces-et-27-pouces-mi-2011-APPLE

Guide-de-l-utilisateur-Apple-Qadministrator-4

Guide-d-installation-Apple-TV-3-eme-generation

User-Guide-iPad-For-ios-5-1-Software

[TXT]

 Apple-mac_mini_mid20..> 28-Feb-2014 15:10  2.9M  

[TXT]

 Apple-Premiers_conta..> 28-Feb-2014 15:10  3.5M  

[TXT]

 Apple-Pages09_Guide_..> 28-Feb-2014 15:09  4.1M  

[TXT]

 Apple-apple_tv_3rd_g..> 28-Feb-2014 15:09  3.5M  

[TXT]

 Apple-ipod_touch_use..> 28-Feb-2014 15:08  4.5M  

[TXT]

 Apple-iPod_classic_1..> 28-Feb-2014 15:08  4.3M  

[TXT]

 Apple-AirPort-Time-C..> 28-Feb-2014 15:06  4.6M  

[TXT]

 Apple-AirPort-Extrem..> 28-Feb-2014 15:06  4.6M  

[TXT]

 Apple-macbook_air-mi..> 28-Feb-2014 15:05  4.6M  

[TXT]

 Apple-boot_camp_inst..> 28-Feb-2014 15:05  4.7M  

[TXT]

 Apple-iPod-touch-Gui..> 28-Feb-2014 15:03  5.1M   

[TXT] Apple-MacBook-Pro-Gu..> 28-Feb-2014 15:03 4.8M 

[TXT]

 Apple-Power-Macintos..> 28-Feb-2014 10:25  1.3M  

[TXT]

 Apple-MacBook_13inch..> 28-Feb-2014 10:25  1.4M  

[TXT]

 Apple-iPad-Anvandarh..> 28-Feb-2014 10:25  1.7M  

[TXT]

 Apple-AirPort-Extrem..> 28-Feb-2014 10:25  1.4M  

[TXT]

 Apple-Mac_Pro_Early2..> 28-Feb-2014 10:24  1.8M  

[TXT]

 Apple-AirPort-Time-C..> 28-Feb-2014 10:24  1.8M  

[TXT]

 Apple-iPod_nano_4th_..> 28-Feb-2014 10:23  2.0M  

[TXT]

 Apple-iPod_nano_5th_..> 28-Feb-2014 10:23  2.1M  

[TXT]

 Apple-premiers_conta..> 28-Feb-2014 10:23  2.2M  

[TXT]

 Apple-ipad_gebruiker..> 28-Feb-2014 10:23  2.5M  

[TXT]

 Apple-Formulas_and_F..> 28-Feb-2014 10:22  3.5M  

[TXT]

 Apple-Manual_del_usu..> 28-Feb-2014 10:22  2.9M

 [TXT] Apple-nikeipod_guide..> 27-Feb-2014 10:13 3.2M  

[TXT]

 Apple-Logic-Express-..> 27-Feb-2014 10:11  3.5M  

[TXT]

 Apple-iMac-G5-Manual..> 27-Feb-2014 10:11  1.4M  

[TXT]

 Apple-DVD-Studio-Pro..> 27-Feb-2014 10:10  1.9M  

[TXT]

 Apple-Loops-Utility-..> 27-Feb-2014 10:10  2.0M  

[TXT]

 Apple-Final-Cut-Pro-..> 27-Feb-2014 10:09  3.1M  

[TXT]

 Apple-Final-Cut-Stud..> 27-Feb-2014 10:09  2.1M  

[TXT]

 Apple-iPod-mini-User..> 27-Feb-2014 10:08  3.2M  

[TXT]

 Apple-Xserve -Apple-..> 27-Feb-2014 10:08  3.2M  

[TXT]

 Apple-Logic-Pro-7.2 ..> 27-Feb-2014 10:07  4.4M  

[TXT]

 Apple-Soundtrack-Pro..> 27-Feb-2014 10:07  4.1M  

[TXT]

 Apple-Time-Capsule-I..> 27-Feb-2014 10:06  4.6M  

[TXT]

 Apple-MacBook-Pro-Ma..> 27-Feb-2014 10:06  4.5M  

[TXT]

 Apple-iPhone-OS-Ente..> 05-Dec-2013 07:30  2.4M  

[TXT]

 Apple-Mac_OSX_Server..> 05-Dec-2013 07:29  2.1M  

[TXT]

 Apple-Compressor-4-ã..> 05-Dec-2013 07:23  2.8M  

[TXT]

 Apple-Remote-Desktop..> 27-Jun-2013 08:59  2.3M  

[TXT]

 Apple-MacBook_Pro_17..> 27-Jun-2013 08:51  3.0M  

[TXT]

 Apple-Compressor-Man..> 06-Jun-2013 14:35  2.1M  

[TXT]

 Apple-Soundtrack_Pro..> 06-Jun-2013 14:35  3.4M  

[TXT]

 Apple-LiveType_2_Use..> 06-Jun-2013 14:35  2.3M  

[TXT]

 Apple-Motion_3_User_..> 06-Jun-2013 14:34  5.8M  

[TXT]

 Apple-MacBook_13inch..> 06-Jun-2013 14:34  6.0M  

[TXT]

 Apple-MainStage-Manu..> 06-Jun-2013 14:32  6.0M  

[TXT]

 Apple-PowerMacG5_Use..> 06-Jun-2013 14:32  6.1M  

[TXT]

 Apple-MacBook-Air-Ma..> 06-Jun-2013 14:30  6.1M  

[TXT]

 Apple-iMac_G5_de_lut..> 06-Jun-2013 14:30  6.3M  

[TXT]

 Apple-final_cut_pro_..> 06-Jun-2013 14:28  7.6M  

[TXT]

 Apple-Xcode_User_Gui..> 06-Jun-2013 14:28  6.6M  

[TXT]

 Apple-macbook_pro_17..> 06-May-2013 17:01  3.5M  

[TXT]

 Apple-Cocoa-Bindings..> 09-Nov-2012 10:25  1.9M  

[TXT]

 Apple-Stream-Program..> 09-Nov-2012 09:19  3.0M  

[TXT]

 Apple-View-Programmi..> 09-Nov-2012 09:19  3.2M  

[TXT]

 Apple-OpenGL-Program..> 09-Nov-2012 09:18  3.5M  

[TXT]

 Apple-Preferences-an..> 09-Nov-2012 09:18  3.6M  

[TXT]

 Apple-AV-Foundation-..> 09-Nov-2012 09:17  3.7M  

[TXT]

 Apple-Windows-Guide-..> 09-Nov-2012 09:16  3.7M  

[TXT]

 Apple-Date-and-Time-..> 09-Nov-2012 09:15  1.4M  

[TXT]

 Apple-Event-Driven-X..> 09-Nov-2012 09:15  1.5M  

[TXT]

 Apple-OpenCL-Program..> 09-Nov-2012 09:15  1.6M  

[TXT]

 Apple-Core-Text-Prog..> 09-Nov-2012 09:15  1.7M  

[TXT]

 Apple-Document-Based..> 09-Nov-2012 09:14  1.8M  

[TXT]

 Apple-URL-Loading-Sy..> 09-Nov-2012 09:14  3.0M  

[TXT]

 Apple-livetype_2_use..> 09-Nov-2012 08:07  2.0M  

[TXT]

 Apple-iPod_nano_4th_..> 09-Nov-2012 08:07  1.8M  

[TXT]

 Apple-iPhone_4_Deux_..> 09-Nov-2012 08:06  2.1M  

[TXT]

 Apple-airportextreme..> 09-Nov-2012 08:06  2.0M  

[TXT]

 Apple-Object-Oriente..> 09-Nov-2012 08:05  2.3M  

[TXT]

 Apple-TableView_iPho..> 09-Nov-2012 08:05  2.2M  

[TXT]

 Apple-Universal-Bina..> 09-Nov-2012 08:05  2.4M  

[TXT]

 Apple-Objective-C-Ru..> 09-Nov-2012 08:05  2.5M  

[TXT]

 Apple-Local-and-Push..> 09-Nov-2012 08:04  2.7M  

[TXT]

 Apple-Mac-App-Progra..> 09-Nov-2012 08:04  2.6M  

[TXT]

 Apple-CocoaEncyclope..> 09-Nov-2012 08:03  2.9M  

[TXT]

 Apple-Blocks-Program..> 09-Nov-2012 08:03  2.9M  

[TXT]

 Apple-External-Acces..> 09-Nov-2012 08:02  3.0M  

[TXT]

 Apple-multimediaprog..> 09-Nov-2012 08:02  2.9M  

[TXT]

 Apple-iphone_3gs_fin..> 08-Nov-2012 10:12  2.6M  

[TXT]

 Apple-SafariWebConte..> 08-Nov-2012 10:12  1.7M  

[TXT]

 Apple-ARD3_AdminGuid..> 08-Nov-2012 10:12  2.9M  

[TXT]

 Apple-iTunes_Videoan..> 08-Nov-2012 10:11  2.0M  

[TXT]

 Apple-ipod_nano_3rd_..> 08-Nov-2012 10:11  2.1M  

[TXT]

 Apple-Event-Handling..> 08-Nov-2012 10:10  2.3M  

[TXT]

 Apple-QuickTime7_Use..> 08-Nov-2012 10:10  2.4M  

[TXT]

 Apple-drawingprintin..> 08-Nov-2012 10:10  2.6M  

[TXT]

 Apple-SharkUserGuide..> 08-Nov-2012 10:09  2.6M  

[TXT]

 Apple-Location-Aware..> 08-Nov-2012 10:09  2.7M  

[TXT]

 Apple-Key-Value-Obse..> 08-Nov-2012 10:08  2.7M  

[TXT]

 Apple-CocoaTextArchi..> 08-Nov-2012 10:08  1.4M  

[TXT]

 Apple-Text-System-Us..> 08-Nov-2012 10:07  1.4M  

[TXT]

 Apple-iTunes_Extrasa..> 08-Nov-2012 10:07  1.5M  

[TXT]

 Apple-Archives-and-S..> 08-Nov-2012 10:07  1.5M  

[TXT]

 Apple-TV_2nd_gen_Set..> 08-Nov-2012 09:11  2.6M  

[TXT]

 Apple-WorkingWithUSB..> 08-Nov-2012 07:57  2.6M  

[TXT]

 AppleSafariVisualEff..> 08-Nov-2012 07:29  2.7M  

[TXT]

 Apple-Resource-Progr..> 08-Nov-2012 07:28  2.8M  

[TXT]

 Apple-Cryptographic-..> 08-Nov-2012 07:28  1.7M  

[TXT]

 Apple-CocoaDrawingGu..> 08-Nov-2012 07:27  2.0M  

[TXT]

 Apple-macbook_pro-13..> 08-Nov-2012 07:27  2.0M  

[TXT]

 Apple-Xsan_2_Admin_G..> 08-Nov-2012 07:27  2.2M  

[TXT]

 Apple-ipad_wifi_info..> 08-Nov-2012 07:26  2.3M  

[TXT]

 Apple-ipad_uzivatels..> 08-Nov-2012 07:26  2.9M  

[TXT]

 Apple-ipad_manual_de..> 08-Nov-2012 07:26  2.6M  

[TXT]

 Apple-Nike_Plus_iPod..> 08-Nov-2012 07:25  3.0M  

[TXT]

 Apple-iphone_user_gu..> 08-Nov-2012 07:25  3.7M  

[TXT]

 Apple-ipad_user_guid..> 08-Nov-2012 07:24  4.3M  

[TXT]

 Apple-ipad_user_guid..> 08-Nov-2012 07:24  4.6M  

[TXT]

 Apple-macbook_pro_re..> 08-Nov-2012 07:22  2.7M  

[TXT]

 Apple-AppStoreMarket..> 08-Nov-2012 07:22  2.7M  

[TXT]

 Apple-macbook_air-13..> 08-Nov-2012 07:22  2.8M  

[TXT]

 Apple-macbook_air_us..> 08-Nov-2012 07:21  2.8M  

[TXT]

 Apple-Logic-Pro-9-TD..> 08-Nov-2012 07:21  2.8M  

[TXT]

 Apple-InstrumentsUse..> 08-Nov-2012 07:20  1.6M  

[TXT]

 Apple-Core-Data-Mode..> 07-Nov-2012 21:59  2.5M  

[TXT]

 Apple-App-Sandbox-De..> 07-Nov-2012 21:24  2.0M  

[TXT]

 Apple-iTunes-Connect..> 07-Nov-2012 21:24  1.9M  

[TXT]

 Apple-Transitioning-..> 07-Nov-2012 21:23  2.0M  

[TXT]

 Apple-RED_Workflows_..> 07-Nov-2012 21:23  2.0M  

[TXT]

 Apple-KernelProgramm..> 07-Nov-2012 21:23  2.4M  

[TXT]

 Apple-iPod_shuffle_4..> 07-Nov-2012 19:37  2.1M  

[TXT]

 Apple-Mac-Pro-2008-P..> 07-Nov-2012 19:31  2.2M  

[TXT]

 Apple-iOS_Security_M..> 07-Nov-2012 19:31  2.3M  

[TXT]

 Apple-macbook_pro-re..> 07-Nov-2012 19:31  2.2M  

[TXT]

 Apple-PackageMaker_U..> 07-Nov-2012 19:30  2.3M  

[TXT]

 Apple-Apple_Server_D..> 07-Nov-2012 19:30  2.3M  

[TXT]

 Apple-OS-X-Server-Pr..> 07-Nov-2012 19:29  2.3M  

[TXT]

 Apple-OS-X-Mountain-..> 07-Nov-2012 19:29  2.4M  

[TXT]

 Apple-mac_mini-late-..> 07-Nov-2012 19:29  2.4M  

[TXT]

 Apple-KeyValueObserv..> 07-Nov-2012 19:29  2.4M  

[TXT]

 Apple-ViewController..> 07-Nov-2012 19:28  2.6M  

[TXT]

 Apple-CodeSigningGui..> 07-Nov-2012 19:28  2.7M  

[TXT]

 Apple-TimeCapsule_Se..> 07-Nov-2012 19:27  2.8M  

[TXT]

 Apple-TimeCapsule_Se..> 07-Nov-2012 19:27  2.7M  

[TXT]

 Apple-time_capsule_4..> 07-Nov-2012 19:26  2.8M  

[TXT]

 Apple-TimeCapsule_Se..> 07-Nov-2012 19:26  2.8M  

[TXT]

 Apple-Apple_AirPort_..> 07-Nov-2012 19:26  2.8M  

[TXT]

 Apple-Secure-Coding-..> 07-Nov-2012 19:25  1.9M  

[TXT]

 Apple-String-Program..> 07-Nov-2012 19:25  1.6M  

[TXT]

 Apple-Apple_Composit..> 01-Nov-2012 13:36  3.9M  

[TXT]

 Apple-Premiers-conta..> 01-Nov-2012 13:36  2.1M  

[TXT]

 AppleiPod_shuffle_4t..> 01-Nov-2012 13:36  2.1M  

[TXT]

 Apple-ipod_touch_geb..> 01-Nov-2012 13:35  2.4M  

[TXT]

 Apple-Instruments_et..> 01-Nov-2012 13:35  3.8M  

[TXT]

 Apple-ipad_manual_do..> 01-Nov-2012 13:35  4.1M  

[TXT]

 Apple-UsingiTunesPro..> 01-Nov-2012 13:34  4.2M  

[TXT]

 Apple-wp_osx_configu..> 01-Nov-2012 13:33  4.2M  

[TXT]

 Apple_ProRes_White_P..> 01-Nov-2012 13:32  4.2M  

[TXT]

 Apple-ipod_nano_kayt..> 01-Nov-2012 13:32  4.4M  

[TXT]

 Apple-Instrumentos_y..> 01-Nov-2012 13:31  3.4M  

[TXT]

 Apple-nike_plus_ipod..> 01-Nov-2012 13:31  2.1M  

[TXT]

 Apple-Pages09_Anvand..> 01-Nov-2012 13:30  2.8M  

[TXT]

 Apple-aperture3.4_10..> 01-Nov-2012 13:30  2.8M  

[TXT]

 Apple-ipod_nano_benu..> 01-Nov-2012 13:29  3.0M  

[TXT]

 Apple-airmac_express..> 01-Nov-2012 13:29  3.0M  

[TXT]

 Apple-Aan-de-slag-Ne..> 01-Nov-2012 13:28  1.7M  

[TXT]

 Apple-iphone_priruck..> 01-Nov-2012 13:28  2.1M  

[TXT]

 Apple-Apple_TV_Opsti..> 01-Nov-2012 11:14  2.7M  

[TXT]

 Apple-iPod_touch_2.2..> 01-Nov-2012 11:13  3.1M  

[TXT]

 Apple-VoiceOver_Gett..> 01-Nov-2012 11:13  2.8M  

[TXT]

 Apple-iPod_classic_1..> 01-Nov-2012 11:12  3.2M  

[TXT]

 Apple-iPod_shuffle_3..> 01-Nov-2012 11:12  3.2M  

[TXT]

 Apple-Qmaster-4-User..> 01-Nov-2012 11:11  2.3M  

[TXT]

 Apple-iPod_touch_2.1..> 01-Nov-2012 11:11  2.9M  

[TXT]

 Apple-Final-Cut-Pro-..> 01-Nov-2012 11:11  3.1M  

[TXT]

 Apple-DEiPod_photo_B..> 01-Nov-2012 11:10  3.2M  

[TXT]

 Apple-AirPort_Expres..> 01-Nov-2012 11:10  3.2M  

[TXT]

 Apple-MacBook_Pro_15..> 01-Nov-2012 11:09  3.2M  

[TXT]

 Apple-Xserve-RAID-Pr..> 01-Nov-2012 11:09  3.4M  

[TXT]

 Apple-MacBook_13inch..> 01-Nov-2012 11:08  3.5M  

[TXT]

 Apple-MacBook_Pro_Mi..> 01-Nov-2012 11:07  3.5M  

[TXT]

 Apple-AirPort_Networ..> 01-Nov-2012 11:07  3.7M  

[TXT]

 Apple-Compressor-4-B..> 01-Nov-2012 11:06  3.3M  

[TXT]

 Apple-ipad_guide_de_..> 01-Nov-2012 11:05  3.8M  

[TXT]

 Apple-ResEdit-Refere..> 01-Nov-2012 11:05  3.5M  

[TXT]

 Apple-ipod_classic_f..> 28-Oct-2012 20:54  2.7M  

[TXT]

 Apple-MacBook_Mid200..> 28-Oct-2012 20:49  2.7M  

[TXT]

 Apple-MacBook_13inch..> 28-Oct-2012 20:49  1.9M  

[TXT]

 Apple-iMac_Mid2010_U..> 28-Oct-2012 20:49  2.0M  

[TXT]

 Apple-Guide_de_confi..> 28-Oct-2012 20:48  2.1M  

[TXT]

 Apple-videocard.pdf-..> 28-Oct-2012 20:48  2.1M  

[TXT]

 Apple-atacable.pdf-M..> 28-Oct-2012 20:47  2.1M  

[TXT]

 Apple-Pile-Interne-M..> 28-Oct-2012 20:47  2.1M  

[TXT]

 Apple-Boitier-de-l-o..> 28-Oct-2012 20:47  2.1M  

[TXT]

 Apple-battery.cube.p..> 28-Oct-2012 20:47  2.1M  

[TXT]

 Apple-Couvercle-Manu..> 28-Oct-2012 20:46  2.1M  

[TXT]

 Apple-iPhone_Finger_..> 28-Oct-2012 20:46  2.1M  

[TXT]

 Apple-Carte-AirPort-..> 28-Oct-2012 20:45  2.1M  

[TXT]

 Apple-Lecteur-Optiqu..> 28-Oct-2012 20:45  2.1M  

[TXT]

 Apple-Server_Adminis..> 28-Oct-2012 20:44  2.5M  

[TXT]

 Apple-Administration..> 28-Oct-2012 10:54  2.3M  

[TXT]

 Apple-Supplement_au_..> 28-Oct-2012 10:53  2.5M  

[TXT]

 Apple-Aperture_Perfo..> 28-Oct-2012 10:53  2.6M  

[TXT]

 Apple-Network_Servic..> 28-Oct-2012 10:52  2.1M  

[TXT]

 Apple-MacBook_Pro_15..> 28-Oct-2012 10:52  2.2M  

[TXT]

 Apple-Final_Cut_Expr..> 28-Oct-2012 10:52  2.2M  

[TXT]

 Apple-AirPort_Extrem..> 28-Oct-2012 10:51  2.3M  

[TXT]

 Apple-iOS_Business.p..> 28-Oct-2012 10:51  2.3M  

[TXT]

 Apple-iPod_nano_5th_..> 28-Oct-2012 10:51  2.5M  

[TXT]

 Apple-Designing_AirP..> 28-Oct-2012 10:50  1.9M  

[TXT]

 Apple-Opstillingsvej..> 28-Oct-2012 10:50  2.6M  

[TXT]

 Apple-Administration..> 28-Oct-2012 10:49  2.8M  

[TXT]

 Apple-Time_Capsule_I..> 28-Oct-2012 10:49  2.8M  

[TXT]

 Apple-Feuille_de_ope..> 28-Oct-2012 10:48  2.8M  

[TXT]

 Apple-iPod_2ndGen_US..> 28-Oct-2012 10:48  2.9M  

[TXT]

 Apple-Comment_demarr..> 28-Oct-2012 10:47  1.5M  

[TXT]

 Apple-MacBook_Pro_17..> 28-Oct-2012 10:47  1.6M  

[TXT]

 Apple-iPod_touch_2.0..> 28-Oct-2012 10:47  1.8M  

[TXT]

 Apple-Mac_OS_X_Serve..> 28-Oct-2012 10:46  2.2M  

[TXT]

 Apple-Mac_mini_Late2..> 28-Oct-2012 10:46  2.0M  

[TXT]

 Apple-MacBookPro_Lat..> 28-Oct-2012 10:46  2.6M  

[TXT]

 Apple-Mise_a_niveau_..> 28-Oct-2012 10:46  2.5M  

[TXT]

 Apple-Aperture_Getti..> 23-Oct-2012 16:20  1.8M  

[TXT]

 Apple-Mac-OS-X-Serve..> 23-Oct-2012 16:19  2.3M  

[TXT]

 Apple-Apple_AirPort_..> 23-Oct-2012 16:19  2.2M  

[TXT]

 Apple-MacBook_Pro_17..> 23-Oct-2012 16:18  2.7M  

[TXT]

 Apple-Administration..> 23-Oct-2012 16:18  2.6M  

[TXT]

 Apple-iPod_touch_Fun..> 23-Oct-2012 16:17  2.8M  

[TXT]

 Apple-iPhone-et-iPad..> 23-Oct-2012 16:17  2.8M  

[TXT]

 Apple-F034-2262AXerv..> 22-Oct-2012 17:35  2.2M  

[TXT]

 Apple-Mac_OS_X_Serve..> 22-Oct-2012 17:00  2.2M  

[TXT]

 Apple-F034-2262AXerv..> 22-Oct-2012 16:59  2.2M  

[TXT]

 Apple-Deploiement-d-..> 22-Oct-2012 16:59  2.2M  

[TXT]

 Apple-iPod_mini_2nd_..> 22-Oct-2012 16:41  2.7M  

[TXT]

 Apple-getting_starte..> 22-Oct-2012 16:41  2.6M  

[TXT]

 Apple-Aperture_Getti..> 22-Oct-2012 16:37  2.6M  

[TXT]

 Apple-FUIntroduction..> 22-Oct-2012 16:37  2.3M  

[TXT]

 Apple-Logic_Studio_I..> 22-Oct-2012 16:36  2.8M  

[TXT]

 Apple-sur-Fnac.com.htm  22-Oct-2012 16:36  2.3M  

[TXT]

 Apple-imacg5_17inch_..> 22-Oct-2012 16:35  2.9M  

[TXT]

 Apple-Mac_Pro_Early2..> 22-Oct-2012 16:35  2.9M  

[TXT]

 Apple-Mac_mini_Mid20..> 22-Oct-2012 16:34  3.0M  

[TXT]

 Apple-XsanGettingSta..> 22-Oct-2012 16:27  2.3M  

[TXT]

 Apple-iBook-G4-Getti..> 22-Oct-2012 16:26  2.8M  

[TXT]

 Apple-iPod_nano_4th_..> 22-Oct-2012 16:26  3.0M  

[TXT]

 Apple-imacg5_17inch_..> 22-Oct-2012 16:25  2.8M  

[TXT]

 Apple-Administration..> 22-Oct-2012 16:25  2.7M  

[TXT]

 Apple-MacBook_Late20..> 22-Oct-2012 16:24  2.3M  

[TXT]

 Apple-Guide_de_confi..> 22-Oct-2012 16:24  2.2M  

[TXT]

 Apple-Guide_des_fonc..> 22-Oct-2012 16:24  2.2M  

[TXT]

 Apple-Mac_mini_UG-Ea..> 22-Oct-2012 16:23  2.1M  

[TXT]

 Apple-iphone_bluetoo..> 22-Oct-2012 16:23  2.0M  

[TXT]

 Apple-FRLogic_Pro_7_..> 22-Oct-2012 16:14  275K  

[   ]

 telecharger.php         17-Oct-2012 14:20  960   

[TXT]

 Liste-documentation-..> 17-Oct-2012 10:02   62K  

[TXT]

 Apple-Installation_d..> 17-Oct-2012 09:43  208K  

[TXT]

 Apple-MacBook_Pro_15..> 17-Oct-2012 09:43  420K  

[TXT]

 Apple-MacBook_Pro_13..> 17-Oct-2012 09:43  347K  

[TXT]

 Apple-Pages-Guide-de..> 17-Oct-2012 09:43  580K  

[TXT]

 Apple-Installation_d..> 17-Oct-2012 09:43  443K  

[TXT]

 Apple-PowerBookG3Use..> 17-Oct-2012 09:42  701K  

[TXT]

 Apple-iBookG3_DualUS..> 17-Oct-2012 09:42  730K  

[TXT]

 Apple-iMacG3_2002Mul..> 17-Oct-2012 09:42  761K  

[TXT]

 Apple-MainStage-2-Us..> 17-Oct-2012 09:42  1.0M  

[TXT]

 Apple-Concurrency-Pr..> 17-Oct-2012 09:42  1.2M  

[TXT]

 Apple-iOS-App-Progra..> 17-Oct-2012 09:42  1.5M  

[TXT]

 Apple-Advanced-Memor..> 17-Oct-2012 09:42  1.5M  

[TXT]

 Apple-Wireless_Might..> 17-Oct-2012 09:41  1.5M  

[TXT]

 Apple-ipod_touch_fea..> 17-Oct-2012 09:41  1.7M  

[TXT]

 Apple-iPod_nano_5th_..> 17-Oct-2012 09:41  1.8M  

[TXT]

 Apple-iPod_classic_1..> 17-Oct-2012 09:40  2.0M  

[TXT]

 Apple-iPod_shuffle_3..> 17-Oct-2012 09:40  2.0M  

[TXT]

 Applairportextreme_8..> 17-Oct-2012 09:40  2.1M  

[TXT]

 Apple-Color-User-Man..> 17-Oct-2012 09:40  2.7M  

[TXT]

 Apple-ipod_shuffle_f..> 17-Oct-2012 09:39  2.8M  

[TXT]

 Apple-aluminumAppleK..> 17-Oct-2012 09:39  2.8M  

[TXT]

 Apple-Shake_4_User_M..> 17-Oct-2012 09:38  3.4M  

[TXT]

 Apple-Aperture_Quick..> 17-Oct-2012 09:37  3.4M  

[TXT]

 Apple-prise_en_charg..> 17-Oct-2012 09:37  2.7M  

[TXT]

 Apple-FCP6_Formats_d..> 17-Oct-2012 09:36  2.9M  

[TXT]

 Apple-imacg5_20inch_..> 17-Oct-2012 09:36  3.0M  

[TXT]

 Apple-iMac_Guide_de_..> 17-Oct-2012 09:35  3.0M  

[TXT]

 Apple-Installation_d..> 17-Oct-2012 09:35  3.0M  

[TXT]

 Apple-Guide_de_l_uti..> 17-Oct-2012 09:34  3.1M  

[TXT]

 Apple-imacG5_20inch_..> 17-Oct-2012 09:34  3.0M  

[TXT]

 Apple-imacg5_20inch_..> 17-Oct-2012 09:33  2.5M  

[TXT]

 Apple-eMac_2005UserG..> 17-Oct-2012 09:33  2.6M  

[TXT]

 Apple-premiers_conta..> 17-Oct-2012 09:33  2.6M  

[TXT]

 Apple-premiers_conta..> 17-Oct-2012 09:33  2.5M  

[TXT]

 Apple-Nouvelles-fonc..> 17-Oct-2012 09:32  2.6M  

[TXT]

 Apple-MacBook_Pro_Ea..> 17-Oct-2012 09:32  2.6M  

[TXT]

 Apple-iSightUserGuid..> 17-Oct-2012 09:31  2.6M  

[TXT]

 ApplePowerMacG5_(Ear..> 17-Oct-2012 09:31  2.8M  

[TXT]

 Apple-MacBook_Late20..> 17-Oct-2012 09:30  2.6M  

[TXT]

 Apple-MacBook_Air_Su..> 17-Oct-2012 09:30  2.6M  

[TXT]

 Apple-Migration_10.4..> 17-Oct-2012 09:29  2.8M  

[TXT]

 Apple-XsanAdminGuide..> 14-Oct-2012 21:10  2.0M  

[TXT]

 Apple-Xserve_Intel_D..> 14-Oct-2012 20:58  1.5M  

[TXT]

 Apple-Xsan_Migration..> 14-Oct-2012 20:58  1.6M  

[TXT]

 Apple-PowerBookG4_UG..> 14-Oct-2012 20:58  1.7M  

[TXT]

 Apple-Welcome_to_Tig..> 14-Oct-2012 20:57  1.8M  

[TXT]

 Apple-Keynote2_UserG..> 14-Oct-2012 20:57  2.2M  

[TXT]

 Apple-MacBook_UsersG..> 14-Oct-2012 18:40  1.5M  

[TXT]

 Apple-MacBook_Air_Us..> 14-Oct-2012 18:40  1.3M  

[TXT]

 Apple-iPod_shuffle_F..> 14-Oct-2012 18:39  1.6M  

[TXT]

 Apple-iMacG5_17inch_..> 14-Oct-2012 18:39  1.6M  

[TXT]

 Apple-Aperture_Perfo..> 14-Oct-2012 18:39  1.6M  

[TXT]

 Apple-iMacG5_iSight_..> 14-Oct-2012 18:39  1.9M  

[TXT]

 Apple-QuickTime71_Us..> 14-Oct-2012 18:38  1.3M  

[TXT]

 Apple-nikeipod_users..> 14-Oct-2012 18:22  1.3M  

[TXT]

 Apple-Aperture_Photo..> 14-Oct-2012 18:21  1.3M  

[TXT]

 Apple-iPod_nano_6thg..> 14-Oct-2012 17:31  1.7M  

[TXT]

 Apple-MacPro_HardDri..> 14-Oct-2012 17:30  1.5M  

[TXT]

 Apple-MacBook_Pro_15..> 14-Oct-2012 17:22  2.5M  

[TXT]

 Apple-iWork09_formle..> 14-Oct-2012 17:22  3.0M  

[TXT]

 Apple-PowerBook G4 K..> 14-Oct-2012 17:21  3.2M  

[TXT]

 Apple-Logic_Pro_8_Ge..> 14-Oct-2012 17:21  2.5M  

[TXT]

 Apple-iMacG5_Battery..> 14-Oct-2012 17:21  2.5M  

[TXT]

 Apple-Xserve_Intel_D..> 14-Oct-2012 17:20  1.8M  

[TXT]

 Apple-StoreKitGuide...> 14-Oct-2012 17:20  1.9M  

[TXT]

 Apple-iPod_classic_1..> 14-Oct-2012 17:03  2.4M  

[TXT]

 Apple-Apple_AirPort_..> 14-Oct-2012 17:02  2.3M  

[TXT]

 Apple-iPad_iOS4_Bruk..> 14-Oct-2012 16:55  2.5M  

[TXT]

 Apple-MacBook_13inch..> 14-Oct-2012 16:53  2.8M  

[TXT]

 Apple-iPhone_3G_Vikt..> 14-Oct-2012 16:53  2.8M  

[TXT]

 Apple-MacBook_13inch..> 14-Oct-2012 16:52  2.7M  

[TXT]

 Apple-iMac_Mid2010_U..> 14-Oct-2012 16:52  2.6M  

[TXT]

 Apple-MacBook_Air_11..> 14-Oct-2012 16:51  2.9M  

[TXT]

 Apple-iDVD_08_Komme_..> 14-Oct-2012 16:51  2.5M  

[TXT]

 Apple-imac_mid2011_u..> 14-Oct-2012 16:50  2.8M  

[TXT]

 Apple-MacBook_Pro_15..> 14-Oct-2012 16:50  2.8M  

[TXT]

 Apple-GarageBand_09_..> 14-Oct-2012 16:50  3.1M  

[TXT]

 Apple-MacBook_13inch..> 14-Oct-2012 16:49  3.1M  

[TXT]

 Apple-iPod_Fifth_Gen..> 14-Oct-2012 16:49  3.2M  

[TXT]

 Apple-Wireless_Keybo..> 14-Oct-2012 16:49  3.3M  

[TXT]

 Apple-MacBook_13inch..> 14-Oct-2012 16:48  2.4M  

[TXT]

 Apple-iPhone_3GS_Vik..> 14-Oct-2012 16:48  2.5M  

[TXT]

 Apple-MacBook_13inch..> 14-Oct-2012 16:47  2.6M  

[TXT]

 Apple-Pages09_Bruker..> 14-Oct-2012 16:47  3.1M  

[TXT]

 Apple-MacBook_Air_Br..> 14-Oct-2012 16:46  3.2M  

[TXT]

 Apple-iPhoto_08_Komm..> 14-Oct-2012 16:46  3.2M  

[TXT]

 Apple-ipad2_brukerha..> 14-Oct-2012 16:45  2.4M  

[TXT]

 Apple-Mac_mini_Early..> 14-Oct-2012 16:45  2.4M  

[TXT]

 Apple-macbook_air_13..> 14-Oct-2012 16:45  2.5M  

[TXT]

 Apple-iMacG5_iSight_..> 14-Oct-2012 11:29  1.8M  

[TXT]

 Apple-Snow_Leopard_I..> 14-Oct-2012 11:29  1.8M  

[TXT]

 Apple-iPhone_3GS_Hur..> 14-Oct-2012 11:29  1.8M  

[TXT]

 Apple-TimeCapsule_Kl..> 14-Oct-2012 11:28  1.4M  

[TXT]

 Apple-Velkommen_til_..> 14-Oct-2012 11:28  1.6M  

[TXT]

 Apple-MacBook_Pro_17..> 14-Oct-2012 11:28  1.5M  

[TXT]

 Apple-MacBook_Pro_13..> 14-Oct-2012 11:27  1.7M  

[TXT]

 Apple-NiPod_photo_Br..> 14-Oct-2012 11:27  1.8M  

[TXT]

 Apple-Numbers09_Bruk..> 14-Oct-2012 11:27  2.2M  

[TXT]

 Apple-MacBook_Pro_15..> 14-Oct-2012 11:27  2.3M  

[TXT]

 Apple-MacBook_Air_13..> 14-Oct-2012 11:26  2.3M  

[TXT]

 Apple-iPod_touch_iOS..> 14-Oct-2012 11:26  2.7M  

[TXT]

 Apple-iPod_nano_6thg..> 14-Oct-2012 11:25  2.8M  

[TXT]

 Apple-GE_Money_Bank_..> 14-Oct-2012 11:24  1.5M  

[TXT]

 Apple-ipad_brukerhan..> 14-Oct-2012 11:24  1.8M  

[TXT]

 Apple-iPod_Handbok_S..> 14-Oct-2012 11:24  1.4M  

[TXT]

 Apple-Boot_Camp_Inst..> 14-Oct-2012 11:24  1.4M  

[TXT]

 Apple-Network-Servic..> 14-Oct-2012 11:23  1.4M  

[TXT]

 Apple-iPod_classic_1..> 14-Oct-2012 11:23  1.5M  

[TXT]

 Apple-iMovie_08_Komm..> 14-Oct-2012 11:23  1.6M  

[TXT]

 Apple-Apple_TV_Klarg..> 14-Oct-2012 11:23  1.3M  

[TXT]

 Apple-iPhone_4_Vikti..> 14-Oct-2012 11:22  1.4M  

[TXT]

 Apple-iPod_shuffle_3..> 14-Oct-2012 11:22  1.5M  

[TXT]

 Apple-MacOSX10.3_Wel..> 14-Oct-2012 11:22  1.5M  

[TXT]

 Apple-Boot_Camp_Inst..> 14-Oct-2012 11:22  1.5M  

[TXT]

 Apple-iPod_touch_2.1..> 14-Oct-2012 11:21  1.7M  

[TXT]

 Apple-PowerMacG5_Use..> 14-Oct-2012 11:21  1.8M  

[TXT]

 Apple-Welcome_to_Leo..> 14-Oct-2012 11:21  1.5M  

[TXT]

 Apple-System_Image_A..> 14-Oct-2012 09:43  2.1M  

[TXT]

 Apple-Administration..> 14-Oct-2012 09:42  2.1M  

[TXT]

 Apple-L-Apple-Multip..> 14-Oct-2012 09:42  2.1M  

[TXT]

 Apple-MagSafe_Airlin..> 14-Oct-2012 09:42  1.9M  

[TXT]

 Apple-AirPort_Expres..> 14-Oct-2012 09:42  1.9M  

[TXT]

 Apple-Mail_Service_v..> 14-Oct-2012 09:41  2.2M  

[TXT]

 Apple-iPod_2ndGen_US..> 14-Oct-2012 09:41  2.2M  

[TXT]

 Apple-Network_Servic..> 14-Oct-2012 09:40  2.5M  

[TXT]

 Apple-User_Managemen..> 14-Oct-2012 09:40  2.1M  

[TXT]

 Apple-Aperture_Insta..> 14-Oct-2012 09:39  2.1M  

[TXT]

 Apple-PCIDualAttache..> 14-Oct-2012 09:39  2.2M  

[TXT]

 Apple-iOS_Business_M..> 14-Oct-2012 09:39  2.3M  

[TXT]

 Apple_Component_AV_C..> 14-Oct-2012 09:38  2.3M  

[TXT]

 Apple-AppleCare_Prot..> 14-Oct-2012 09:38  2.4M  

[TXT]

 Apple-Mac_OS_X_Serve..> 14-Oct-2012 09:37  3.5M  

[TXT]

 Apple-iPod_touch_2.2..> 14-Oct-2012 09:37  2.0M  

[TXT]

 Apple-atadrive_pmg4m..> 14-Oct-2012 09:36  2.2M  

[TXT]

 Apple-iPhone開発ã‚..> 14-Oct-2012 09:36  2.4M  

[TXT]

 Apple-AirMac-カーã..> 14-Oct-2012 09:36  2.0M  

[TXT]

 Apple-Power-Mac-G4-M..> 14-Oct-2012 09:36  1.3M  

[TXT]

 Apple-iPhone_3GS_Fin..> 14-Oct-2012 09:35  1.4M  

[TXT]

 Apple-iMac_Intel-bas..> 14-Oct-2012 09:35  1.4M  

[TXT]

 Apple-Print_Service...> 13-Oct-2012 10:09  2.0M  

[TXT]

 Apple-MacOSX10.3_Wel..> 13-Oct-2012 09:45  1.9M  

[TXT]

 Apple-g4mdd-fw800-lo..> 13-Oct-2012 09:44  1.9M  

[TXT]

 Apple-Motion_3_New_F..> 13-Oct-2012 09:44  1.9M  

[TXT]

 Apple-Windows_Servic..> 13-Oct-2012 09:44  1.7M  

[TXT]

 Apple-DVD_Studio_Pro..> 13-Oct-2012 09:43  3.2M  

[TXT]

 Apple-iBookG3_14inch..> 13-Oct-2012 09:43  1.7M  

[TXT]

 Apple-boot_camp_inst..> 13-Oct-2012 09:43  3.2M  

[TXT]

 Apple-Mac-OS-X-Serve..> 13-Oct-2012 09:42  3.5M  

[TXT]

 Apple-Administration..> 13-Oct-2012 09:41  4.0M  

[TXT]

 Apple-guide_des_fonc..> 13-Oct-2012 09:41  4.1M  

[TXT]

 Apple-Installation_d..> 13-Oct-2012 09:40  4.1M  

[TXT]

 Apple-iMac_Intel-bas..> 13-Oct-2012 09:40  4.2M  

[TXT]

 Apple-PowerBookG4_17..> 13-Oct-2012 09:39  3.1M  

[TXT]

 Apple-Xserve_Setup_G..> 13-Oct-2012 09:39  3.1M  

[TXT]

 Apple-Decouverte_d_A..> 13-Oct-2012 09:38  3.3M  

[TXT]

 Apple-guide_de_l_uti..> 13-Oct-2012 09:38  3.9M  

[TXT]

 Apple-Mac_Pro_Early2..> 13-Oct-2012 09:37  3.9M  

[TXT]

 Apple-Web_Technologi..> 13-Oct-2012 09:36  4.1M  

[TXT]

 Apple-QT_Streaming_S..> 13-Oct-2012 09:35  4.2M  

[TXT]

 Apple-Nouvellesfonct..> 13-Oct-2012 09:35  2.8M  

[TXT]

 Apple-macbook_air_11..> 12-Oct-2012 21:01  3.2M  

[TXT]

 Apple-iphone_guide_d..> 12-Oct-2012 21:01  3.6M  

[TXT]

 Apple-imac_mid2011_u..> 12-Oct-2012 21:01  3.7M  

[TXT]

 Apple-Motion_Supplem..> 12-Oct-2012 21:00  3.9M  

[TXT]

 Apple-mac_pro_server..> 12-Oct-2012 20:59  3.2M  

[TXT]

 Apple-RemoteSupportJ..> 12-Oct-2012 20:42  3.2M  

[TXT]

 Apple-iPod_nano_6thg..> 12-Oct-2012 20:42  3.4M  

[TXT]

 Apple-World_Travel_A..> 12-Oct-2012 20:42  3.3M  

[TXT]

 Apple-Recycle_Contra..> 12-Oct-2012 20:41  3.4M  

[TXT]

 Apple-081811_APP_iPh..> 12-Oct-2012 20:41  3.4M  

[TXT]

 Apple-ARA_Japan.pdf.htm 12-Oct-2012 20:40  3.4M  

[TXT]

 Apple-iPod_shuffle_4..> 12-Oct-2012 20:40  3.5M  

[TXT]

 Apple-mac_integratio..> 12-Oct-2012 20:38  3.0M  

[TXT]

 Apple-Guide_de_confi..> 12-Oct-2012 20:38  2.9M  

[TXT]

 Apple-AppleCare-prot..> 12-Oct-2012 13:41  4.1M  

[TXT]

 PowerBook-G4-15-pouc..> 12-Oct-2012 13:19  3.2M  

[TXT]

 Apple-PowerBook-G4-1..> 12-Oct-2012 13:18  2.8M  

[TXT]

 Apple-Remote-Desktop..> 12-Oct-2012 13:18  3.2M  

[TXT]

 Apple-Manuel-de-l-ad..> 12-Oct-2012 13:18  3.4M  

[TXT]

 Apple-CUPS−Manuel-..> 12-Oct-2012 13:17  3.5M  

[TXT]

 Apple-The-gnu-Binary..> 12-Oct-2012 13:16  3.6M  

[TXT]

 Apple-Motion-5-Manue..> 12-Oct-2012 13:16  3.8M  

[TXT]

 Apple-Mac_mini_Intel..> 12-Oct-2012 13:15  2.9M  

[TXT]

 Apple-Compressor_3_B..> 12-Oct-2012 13:14  3.0M  

[TXT]

 Apple-Mac_mini_Early..> 12-Oct-2012 13:14  3.0M  

[TXT]

 Apple-emac-memory.pd..> 12-Oct-2012 13:13  3.0M  

[TXT]

 Apple-aperture_photo..> 12-Oct-2012 13:13  3.1M  

[TXT]

 Apple-Logic9-examen-..> 12-Oct-2012 13:12  3.2M  

[TXT]

 Apple-Final-Cut-Pro-..> 12-Oct-2012 13:12  3.3M  

[TXT]

 Apple-mac_integratio..> 12-Oct-2012 13:11  2.7M  

[TXT]

 Apple-Prise_en_charg..> 12-Oct-2012 13:11  2.2M  

[TXT]

 Apple-Mac_mini_Intel..> 12-Oct-2012 13:11  2.4M  

[TXT]

 Apple-Premiers__cont..> 12-Oct-2012 13:11  2.3M  

[TXT]

 Apple-ard_admin_guid..> 12-Oct-2012 13:10  2.7M  

[TXT]

 Apple-Nike_+_iPod_Us..> 12-Oct-2012 13:10  2.4M  

[TXT]

 Apple-Open_Directory..> 12-Oct-2012 13:09  1.8M  

[TXT]

 Apple-Final-Cut-Pro-..> 12-Oct-2012 13:09  1.8M  

[TXT]

 Apple-Tiger_Guide_In..> 12-Oct-2012 13:08  1.8M  

[TXT]

 Apple-premiers_conta..> 12-Oct-2012 13:08  1.9M  

[TXT]

 Apple-Guide_de_l_adm..> 12-Oct-2012 13:08  2.3M  

[TXT]

 Apple-Apple-Installa..> 12-Oct-2012 13:08  2.0M  

[TXT]

 Apple-Apple-iPad-Man..> 10-Oct-2012 16:03  2.6M  

[TXT]

 Apple_Universal_Dock..> 10-Oct-2012 16:02  2.7M  

[TXT]

 Apple-MacBook_Pro_15..> 10-Oct-2012 16:02  2.8M  

[TXT]

 Apple-MainStag- 2-ut..> 10-Oct-2012 16:01  2.8M  

[TXT]

 Apple-Xserve_Guide_d..> 10-Oct-2012 16:01  2.8M  

[TXT]

 Apple-Logic-Pro-9-Pr..> 10-Oct-2012 16:01  3.5M  

[TXT]

 Apple-Impulse-Respon..> 10-Oct-2012 16:00  2.9M  

[TXT]

 Apple-iPod-shuffle-B..> 10-Oct-2012 15:59  3.6M  

[TXT]

 Apple-iPod-shuffle-B..> 10-Oct-2012 15:59  3.5M  

[TXT]

 Apple-boot_camp_inst..> 10-Oct-2012 15:58  3.7M  

[TXT]

 Apple-Manual_de_func..> 10-Oct-2012 15:58  3.7M  

[TXT]

 Apple-Xserve_TO_J070..> 10-Oct-2012 08:01  4.0M  

[TXT]

 Apple-Logic-Pro-9-Ef..> 10-Oct-2012 07:58  3.0M  

[TXT]

 Apple-Guide_de_l_uti..> 10-Oct-2012 07:57  2.6M  

[TXT]

 Apple-iPhone_Bluetoo..> 10-Oct-2012 07:57  2.1M  

[TXT]

 Apple-services_de_co..> 10-Oct-2012 07:56  2.9M  

[TXT]

 Apple-premiers_conta..> 10-Oct-2012 07:56  2.7M  

[TXT]

 Apple-iMacG5_iSight_..> 10-Oct-2012 07:55  3.0M  

[TXT]

 Apple-Mac_Pro_User_G..> 10-Oct-2012 07:55  3.1M  

[TXT]

 Apple-systemoverview..> 10-Oct-2012 07:54  3.8M  

[TXT]

 Apple-MainStage-User..> 10-Oct-2012 07:24  5.2M  

[TXT]

 Apple-Compressor-4-U..> 10-Oct-2012 07:23  5.9M  

[TXT]

 Apple-Administration..> 10-Oct-2012 07:22  3.0M  

[TXT]

 Apple-iBookG4Getting..> 10-Oct-2012 07:21  3.1M  

[TXT]

 Apple-iPod_classic_1..> 10-Oct-2012 07:21  3.3M  

[TXT]

 Apple-iPod_shuffle_3..> 10-Oct-2012 07:20  3.4M  

[TXT]

 Apple-PowerBookG4_15..> 09-Oct-2012 18:51  4.8M  

[TXT]

 Apple_iPod_touch_Use..> 09-Oct-2012 18:40  3.7M  

[TXT]

 Apple-guide_des_fonc..> 09-Oct-2012 18:40  3.9M  

[TXT]

 Apple-iDVD5_Getting_..> 09-Oct-2012 18:38  4.2M  

[TXT]

 Apple-iphone_user_gu..> 09-Oct-2012 18:38  4.1M  

[TXT]

 Apple-iMac_Late2009_..> 09-Oct-2012 18:37  4.3M  

[TXT]

 Apple-iMac_Mid2010_U..> 09-Oct-2012 18:37  4.3M  

[TXT]

 Apple-macbook_pro_13..> 09-Oct-2012 18:36  4.6M  

[TXT]

 Apple-MacBook_Pro_15..> 09-Oct-2012 18:36  4.6M  

[TXT]

 Apple-LED_Cinema_Dis..> 09-Oct-2012 18:34  4.7M  

[TXT]

 Apple-MacBook_Pro_15..> 09-Oct-2012 18:34  4.6M  

[TXT]

 Apple-Logic_Pro_8.0_..> 09-Oct-2012 18:33  4.8M  

[TXT]

 Apple_ipad_user_guid..> 01-Oct-2012 09:56  3.5M  

[TXT]

 Apple_iphone_upute_z..> 01-Oct-2012 09:53  3.2M  

[TXT]

 Apple_iphone_4s_fing..> 01-Oct-2012 09:50  2.8M  

[TXT]

 Apple_Time_Capsule_E..> 01-Oct-2012 09:48  2.8M  

[TXT]

 Apple_Guide_de_l_uti..> 01-Oct-2012 09:46  2.8M  

[TXT]

 Apple_macbook_pro_13..> 01-Oct-2012 09:44  2.7M  

[TXT]

 Apple_macbook_pro_re..> 01-Oct-2012 09:37  2.6M  

[TXT]

 Apple_iphone_4s_fing..> 01-Oct-2012 09:35  2.6M  

[TXT]

 Apple_ipod_touch_man..> 01-Oct-2012 09:30  2.6M  

[TXT]

 Apple_TV_2nd_gen_Set..> 01-Oct-2012 09:28  2.3M  

[TXT]

 Apple_ipod_touch_use..> 01-Oct-2012 09:26  2.3M  

[TXT]

 apple_Macintosh-User..> 01-Oct-2012 09:24  2.0M  

[TXT]

 apple_macbook_pro-re..> 01-Oct-2012 09:21  3.3M  

[TXT]

 apple_apple_tv_3rd_g..> 01-Oct-2012 09:19  3.3M  

[TXT]

 apple_iphone_brukerh..> 01-Oct-2012 09:17  3.2M  

[TXT]

 apple_iphone_5_info.htm 01-Oct-2012 09:15  2.9M  

[TXT]

 apple_iphone_gebruik..> 01-Oct-2012 09:13  2.9M  

[TXT]

 apple_earpods_user_g..> 01-Oct-2012 09:11  2.5M  

[TXT]

 apple_tv_3rd_gen_imp..> 22-Sep-2012 18:53  2.5M  

[TXT]

 Apple_TV_2e_gen_Guid..> 22-Sep-2012 18:51  2.4M  

[TXT]

 Apple-MacBook_Pro_13..> 22-Sep-2012 18:49  3.7M  

[TXT]

 Apple-MacBook_13inch..> 22-Sep-2012 18:48  3.6M  

[TXT]

 Apple-MacBook_Air_Gu..> 22-Sep-2012 18:41  3.5M  

[TXT]

 Apple_Xserve_Diagnos..> 22-Sep-2012 18:39  3.4M  

[TXT]

 Apple-MacBook_Pro_17..> 22-Sep-2012 18:35  3.3M  

[TXT]

 Apple-Apple_Wireless..> 22-Sep-2012 18:31  3.2M  

[TXT]

 Apple-NVIDIA_GeForce..> 22-Sep-2012 18:30  3.2M  

[TXT]

 Apple-CinemaDisplays..> 22-Sep-2012 18:26  3.2M  

[TXT]

 Apple-iPhone_Finger_..> 22-Sep-2012 18:22  3.1M  

[TXT]

 Apple-Boot_Camp_Guid..> 22-Sep-2012 12:03  3.1M  

[   ]

 Apple-iphone_5_guide..> 22-Sep-2012 12:01   14M  

[TXT]

 Apple-iPhone-5-Guide..> 22-Sep-2012 12:00  3.1M  

[TXT]

 Apple-iphone_ios5_gu..> 22-Sep-2012 11:59  2.8M  

[TXT]

 Apple-mac_pro_mid201..> 22-Sep-2012 11:58  2.4M  

[TXT]

 Apple-iPod_nano_6thg..> 22-Sep-2012 11:58  3.0M  

[TXT]

 Apple-thunderbolt_di..> 22-Sep-2012 11:57  2.9M  

[TXT]

 Apple-Numbers09_guid..> 22-Sep-2012 11:56  2.8M  

[TXT]

 Apple-boot_camp_inst..> 22-Sep-2012 11:56  2.9M  

[TXT]

 Apple-imacdebut2006g..> 22-Sep-2012 11:55  2.9M  

[TXT]

 Apple-MacBook_Pro_Us..> 22-Sep-2012 11:55  2.8M  

[TXT]

 Apple-iBook.htm         22-Sep-2012 11:54  2.6M  

[TXT]

 Apple-Apple_Qmaster_..> 22-Sep-2012 11:54  2.6M  

[TXT]

 Apple-iPhone_3G_Guid..> 22-Sep-2012 11:53  2.4M  

[TXT]

 Apple-Wireless_Might..> 22-Sep-2012 11:53  2.3M  

[TXT]

 Apple-Logic_Studio_0..> 22-Sep-2012 11:52  2.2M  

[TXT]

 Apple-Xserve_2008_Gu..> 22-Sep-2012 11:52  2.2M  

[TXT]

 Apple-iMac_24inch_Ve..> 22-Sep-2012 11:51  2.9M  

[TXT]

 Apple-Mac-OS-X-Serve..> 22-Sep-2012 11:51  2.9M  

[TXT]

 Apple-Decouverte_d_A..> 22-Sep-2012 11:50  2.8M  

[TXT]

 Apple-PowerBookG4_12..> 22-Sep-2012 11:13  2.5M  

[TXT]

 Apple-ipad_petunjuk_..> 21-Sep-2012 16:40  2.8M  

[TXT]

 apple-airmac_express..> 21-Sep-2012 16:36  2.8M  

[TXT]

 Apple-QuickTake-150.htm 21-Sep-2012 16:32  2.7M  

[TXT]

 Apple-Apple_TV_2nd_g..> 21-Sep-2012 16:28  2.7M  

[TXT]

 Apple-Macintosh-Perf..> 21-Sep-2012 16:25  2.7M  

[TXT]

 Apple-MacBook_Pro_15..> 21-Sep-2012 15:03  2.5M  

[TXT]

 Apple-macbook_air-11..> 21-Sep-2012 14:59  2.4M  

[TXT]

 Apple-iphone_brugerh..> 21-Sep-2012 14:57  2.4M  

[TXT]

 Apple-iPod_shuffle_4..> 21-Sep-2012 14:54  2.9M  

[TXT]

 Apple-compressor_4_u..> 21-Sep-2012 14:51  3.3M  

[TXT]

 Apple-share_monitor_..> 21-Sep-2012 14:49  2.7M  

[TXT]

 Apple-macbook_air-13..> 21-Sep-2012 14:47  3.1M  

[TXT]

 Apple-macbook_pro-15..> 21-Sep-2012 14:45  3.1M  

[TXT]

 Apple-Guide_de_l_uti..> 21-Sep-2012 14:31  3.1M  

[TXT]

 Apple-iPodshuffledel..> 21-Sep-2012 14:28  3.3M  

[TXT]

 Apple-MacBook_13inch..> 21-Sep-2012 14:25  3.7M  

[TXT]

 Apple-iPhone_Deux_do..> 21-Sep-2012 14:20  3.5M  

[TXT]

 Apple-ipad_2_manual_..> 21-Sep-2012 14:18  3.5M  

[TXT]

 Apple-macbook_air-11..> 21-Sep-2012 14:15  3.2M  

[TXT]

 Apple-Power-Macintos..> 21-Sep-2012 14:08  2.9M  

[TXT]

 Apple-Enterprise_Dep..> 21-Sep-2012 10:42  2.7M  

[TXT]

 Apple-iPhone-Benutze..> 21-Sep-2012 10:39  4.0M  

[TXT]

 Apple-iPhone-Manual-..> 21-Sep-2012 10:36  3.6M  

[TXT]

 Apple-iPhone-User-Gu..> 21-Sep-2012 10:32  3.3M  

[TXT]

 Apple-iphone_4s_il_m..> 21-Sep-2012 10:17  3.7M  

[TXT]

 Apple-iphone_user_gu..> 21-Sep-2012 10:12  3.7M  

[TXT]

 Apple-iPhone_Anvanda..> 21-Sep-2012 10:09  3.5M  

[TXT]

 Apple-iphone_manual_..> 21-Sep-2012 10:06  3.2M  

[TXT]

 Apple-iphone_user_gu..> 21-Sep-2012 10:03  4.0M  

[TXT]

 Apple-iphone_manuali..> 21-Sep-2012 10:00  3.6M  

[TXT]

 Apple-ipod_touch_use..> 21-Sep-2012 09:57  3.2M  

[TXT]

 Apple-ipad_user_guid..> 21-Sep-2012 09:52  3.2M  

[TXT]

 Apple-iphone_4s_pods..> 21-Sep-2012 09:50  3.1M  

[TXT]

 Apple-macbook_air-13..> 21-Sep-2012 09:46  3.1M  

[TXT]

 Apple-ipod_touch_use..> 21-Sep-2012 09:44  3.1M  

[TXT]

 Apple-ipad_brugerhan..> 21-Sep-2012 09:41  3.0M  

[TXT]

 Apple-Case-Design-Gu..> 21-Sep-2012 09:36  2.7M  

[TXT]

 Apple-Accessibility-..> 21-Sep-2012 09:33  2.7M  

[TXT]

 Apple-iphone_4s_info..> 21-Sep-2012 09:28  2.7M  

[TXT]

 Apple-iPhone_3G_Impo..> 21-Sep-2012 09:25  2.6M  

[TXT]

 Apple-iPhone_Bluetoo..> 21-Sep-2012 09:24  2.5M  

[TXT]

 Apple-Premiers_conta..> 18-Sep-2012 10:55  2.3M  

[TXT]

 Apple-iPod_shuffle_F..> 18-Sep-2012 10:51  2.2M  

[TXT]

 Apple-iphone_4s_impo..> 18-Sep-2012 10:49  3.5M  

[TXT]

 Apple-iPhone_iOS3.1_..> 18-Sep-2012 10:47  3.4M  

[TXT]

 Apple-User-s-Guide-M..> 18-Sep-2012 10:46  3.1M  

[TXT]

 Apple-QuickTake-100-..> 18-Sep-2012 10:42  2.9M  

[TXT]

 Apple-Personal-Laser..> 18-Sep-2012 10:39  2.8M  

[TXT]

 Apple-Cinema_Tools_4..> 18-Sep-2012 10:36  2.8M  

[TXT]

 Apple-iMac_G5_de_lut..> 18-Sep-2012 10:34  2.2M  

[TXT]

 Apple-Manuel_de_l'ut..> 18-Sep-2012 10:32  2.1M  

[TXT]

 Apple-TimeCapsule_Se..> 18-Sep-2012 09:45  1.8M  

[TXT]

 Apple-guide_de_confi..> 18-Sep-2012 09:40  3.1M  

[TXT]

 Apple-Color_1.0_User..> 18-Sep-2012 09:37  4.6M  

[TXT]

 Apple-Compressor_3_U..> 18-Sep-2012 09:35  4.0M  

[TXT]

 Apple-Manuel_de_l_ut..> 18-Sep-2012 09:32  3.4M  

[TXT]

 Apple-macbook_air-11..> 18-Sep-2012 09:29  3.2M  

[TXT]

 Apple-macbook_pro-13..> 18-Sep-2012 09:27  3.2M  

[TXT]

 Apple-macbook_pro-re..> 18-Sep-2012 09:25  3.5M  

[TXT]

 Apple-macbook_air-mi..> 18-Sep-2012 09:18  3.4M  

[TXT]

 Apple-macbook_air_11..> 18-Sep-2012 09:14  3.4M  

[TXT]

 Apple-Compressor-4-B..> 18-Sep-2012 09:12  4.1M  

[TXT]

 Apple-thunderbolt_di..> 18-Sep-2012 09:09  3.6M  

[TXT]

 Apple-Manuale-Utente..> 18-Sep-2012 09:07  3.5M  

[TXT]

 Apple-Leopard_Instal..> 18-Sep-2012 09:03  3.4M  

[TXT]

 Apple-final_cut_pro_..> 18-Sep-2012 09:01  3.4M  

[TXT]

 Apple-imacg5_HD17_DI..> 18-Sep-2012 08:58  3.4M  

[TXT]

 Apple-PowerMacG5_Use..> 18-Sep-2012 08:55  3.4M  

[TXT]

 Apple-Macmini_Guide_..> 18-Sep-2012 08:53  3.2M  

[TXT]

 Apple-Manuel_de_l_ut..> 18-Sep-2012 08:50  3.8M  

[TXT]

 Apple-Instruments_et..> 18-Sep-2012 08:48  4.5M  

[TXT]

 Apple-Nouvelles_fonc..> 18-Sep-2012 07:58  3.7M  

[TXT]

 Apple-Workgroup-Serv..> 18-Sep-2012 07:41  3.9M  

[TXT]

 Apple-Macintosh-Perf..> 18-Sep-2012 07:41  4.0M  

[TXT]

 Apple-Macintosh-Perf..> 18-Sep-2012 07:40  4.2M  

[TXT]

 Apple-PowerBook-User..> 18-Sep-2012 07:40  4.2M  

[TXT]

 Apple-Keynote-2-Guid..> 18-Sep-2012 07:39  4.4M  

[TXT]

 Apple-MacBook_Early_..> 18-Sep-2012 07:38  4.4M  

[TXT]

 Apple-macbook_air_gu..> 18-Sep-2012 07:37  4.6M  

[TXT]

 Apple-imacG5_17inch_..> 18-Sep-2012 07:37  4.6M  

[TXT]

 Apple-livetype_2_use..> 18-Sep-2012 07:36  4.8M  

[TXT]

 AppleTV_SetupGuide.htm  18-Sep-2012 07:35  3.5M  

[TXT]

 Apple-Aperture_2_Rac..> 18-Sep-2012 07:34  3.6M  

[TXT]

 Apple-Manuel_de_l_ut..> 18-Sep-2012 07:34  3.6M  

[TXT]

 Apple-iPod-nano-Guid..> 17-Sep-2012 17:31  3.7M  

[TXT]

 Apple-iPod-nano-Guid..> 17-Sep-2012 17:30  3.7M  

[TXT]

 Apple-iPod-nano-Guid..> 17-Sep-2012 17:20  3.4M  

[TXT]

 Apple-Boot-Camp-Guid..> 17-Sep-2012 17:18  3.5M  

[TXT]

 Apple-iPad-User-Guid..> 17-Sep-2012 17:15  3.5M  

[TXT]

 APPLEmanuelutilisate..> 05-Sep-2012 07:20  7.0M  

[TXT]

 User-Guide-iPad-For-..> 05-Sep-2012 07:16  2.9M  

[TXT]

 Guide-d-installation..> 05-Sep-2012 07:03  2.6M  

[TXT]

 Guide-de-l-utilisate..> 05-Sep-2012 06:57  2.6M  

[TXT]

 Guide-de-l-utilisate..> 05-Sep-2012 06:54  2.6M  

[TXT]

 Guide-de-l-utilisate..> 05-Sep-2012 06:50  3.1M  

[TXT]

 Guide-de-l-utilisate..> 05-Sep-2012 06:41  3.9M  

[TXT]

 Guide-de-configurati..> 04-Sep-2012 16:49  3.9M  

[TXT]

 Guide-de-configurati..> 04-Sep-2012 16:45  3.9M  

[TXT]

 Guide-de-l-utilisate..> 04-Sep-2012 16:41  3.8M  

[TXT]

 Guide-de-l-administr..> 04-Sep-2012 16:36  3.7M  

[TXT]

 Guide-de-deploiement..> 04-Sep-2012 16:32  3.4M  

[TXT]

 Guide-de-l-utilisate..> 04-Sep-2012 16:21  3.2M  

[TXT]

 Guide-de-l-utilisate..> 04-Sep-2012 16:19  2.8M  

[TXT]

 Guide-de-l-utilisate..> 04-Sep-2012 16:15  2.8M  

[TXT]

 Guide-de-l-Utilisate..> 04-Sep-2012 16:11  2.3M  

[TXT]

 Guide-de-l-Utilisate..> 04-Sep-2012 16:01  2.2M  

[TXT]

 Guide-de-l-Utilisate..> 04-Sep-2012 15:57  2.1M  

[TXT]

 Guide-de-l-Utilisate..> 04-Sep-2012 15:53  1.9M  

[TXT]

 Guide-de-l-Utilisate..> 04-Sep-2012 15:48  1.7M  

[TXT]

 Guide-de-l-Utilisate..> 04-Sep-2012 12:49  1.3M  

[TXT]

 Guide-de-l-Utilisate..> 04-Sep-2012 12:30  4.5M  

[TXT]

 Guide-de-l-Utilisate..> 04-Sep-2012 12:23  4.3M  

[TXT]

 Guide-de-l-Utilisate..> 04-Sep-2012 12:16  4.4M  

[TXT]

 Guide-de-l-Utilisate..> 04-Sep-2012 12:05  4.4M  

[TXT]

 Guide-de-l-Utilisate..> 04-Sep-2012 12:00  4.3M  

[TXT]

 Guide-de-l-utilisate..> 04-Sep-2012 12:00  5.1M  

[TXT]

 Guide-de-l-Utilisate..> 04-Sep-2012 11:52  4.1M  

[TXT]

 PowerBook-G4-15-pouc..> 04-Sep-2012 11:21  3.7M  

[TXT]

 iPad-Guide-de-l-util..> 04-Sep-2012 11:08  5.1M  

[TXT]

 Guide-de-l-utilisate..> 04-Sep-2012 10:51  3.4M  

[TXT]

 Guide-de-l-utilisate..> 04-Sep-2012 10:37  3.4M  

[TXT]

 Guide-de-l-utilisate..> 04-Sep-2012 10:32  2.8M  

[TXT]

 Guide-de-l-utilisate..> 04-Sep-2012 10:26  2.5M  

[TXT]

 Power-Mac-G5-Guide-d..> 04-Sep-2012 10:20  2.0M  

[TXT]

 iPod_nano_6thgen_Gui..> 30-Aug-2012 10:53  142K  

[TXT]

 iphone_guide_de_l_ut..> 30-Aug-2012 10:36  377K  

[TXT]

 iPod_nano_6thgen_Use..> 29-Jan-2012 11:37  119K  

[TXT]

 iPadguideutilisateur..> 29-Jan-2012 10:59  379K  

[   ]

 PowerMacG5_UserGuide..> 24-Jan-2012 09:55  9.2M  

[   ]

 TimeCapsule_SetupGui..> 24-Jan-2012 09:55  843K  

[   ]

 quicktime_guide_de_l..> 24-Jan-2012 09:54  617K  

[   ]

 premiers_contacts_av..> 24-Jan-2012 09:54  1.1M  

[   ]

 PowerBookG4_12inch1...> 24-Jan-2012 09:54  2.3M  

[   ]

 PB_G4_15inch1.33-1.5..> 24-Jan-2012 09:53  2.2M  

[   ]

 MacBookPro_17inch_Us..> 24-Jan-2012 09:53  3.2M  

[   ]

 macbookpro_15and17-i..> 24-Jan-2012 09:52  1.8M  

[   ]

 MacBook_Early_2008_G..> 24-Jan-2012 09:52  2.4M  

[   ]

 macbook_air_guide_de..> 24-Jan-2012 09:52  2.0M  

[   ]

 Instruments_et_effet..> 24-Jan-2012 09:51   11M  

[   ]

 livetype_2_user_manu..> 24-Jan-2012 09:51  3.9M  

[   ]

 iSightUserGuide.pdf     24-Jan-2012 09:50  882K  

[   ]

 ipodhifi2006guide.pdf   24-Jan-2012 09:50  5.1M  

[   ]

 guide_des_fonctionna..> 24-Jan-2012 09:48  6.6M  

[   ]

 iMac_G5_de_lutilisat..> 24-Jan-2012 09:48  3.0M  

[   ]

 iMac_Early2008_Guide..> 24-Jan-2012 09:47  2.5M  

[   ]

 Guide_de_lutilisateu..> 24-Jan-2012 09:46  548K  

[   ]

 Guide_de_l_utilisate..> 24-Jan-2012 09:46  727K  

[   ]

 Guide_de_l_utilisate..> 24-Jan-2012 09:46  4.7M  

[   ]

 guide_de_l_utilisate..> 24-Jan-2012 09:46  4.1M  

[   ]

 guide_de_l_utilisate..> 24-Jan-2012 09:44  3.2M  

[   ]

 Comment_demarrer_Leo..> 24-Jan-2012 09:44  8.1M  

[   ]

 Guide_de_l_utilisate..> 24-Jan-2012 09:43  3.7M  

[   ]

 guide_de_configurati..> 24-Jan-2012 09:42  909K  

[TXT]

 AppleMacBookAir14 GH..> 26-Oct-2011 15:54  7.7K

 Xserve (Late 2006) 073-1110 Rev. A Riser Blank Replacement Instructions Follow the instructions in this document carefully. Failure to follow these instructions could damage your equipment and void its warranty. Online instructions are available at http://www.apple.com/support/diy/. Working Safely Inside the Xserve Always touch the Xserve enclosure to discharge static electricity before you touch any components inside the Xserve. To avoid generating static electricity, do not walk around the room until you have finished working inside the server and have replaced the cover. To minimize the possibility of damage due to static discharge, wear an antistatic wrist strap while you work inside the Xserve. Warning: Always shut down the Xserve and disconnect the power cords before opening it to avoid damaging its internal components or the components you are installing. Don’t open the server while it is turned on. Even after you shut down the Xserve, its internal components can be very hot. Let it cool before you open it. Tools Required The only tool required for this procedure is a Phillips #1 screwdriver. Removing the Xserve from a Rack Alert users that the server will be unavailable for a period of time. Shut down the Xserve (see the Xserve User’s Guide for help) and then wait to let the Xserve internal components cool. Warning: Always shut down the Xserve before opening it to avoid damaging its internal components or the components you want to install or remove. Don’t open the Xserve or try to install or remove items inside while it is turned on. Even after you shut down the Xserve, its internal components can be very hot. Let it cool down for 5 to 10 minutes before you open it. 1. 2.Xserve (Late 2006) Riser Blank Instructions  Unplug all cables from the Xserve. Note: If you have trouble releasing a cable from the back panel, try using a small screwdriver or other flat tool to depress the tab on the cable connector. To avoid inadvertently unlatching a drive module during handling, use the enclosure key to lock the enclosure lock on the front panel. Touch the server’s metal case to discharge any static electricity. Loosen the thumbscrews at both ends of the front panel. Grasp the thumbscrews and pull the Xserve forward until the safety latches engage (about halfway out of the rack). Latches Thumbscrews When the safety latches engage, grip the Xserve where it emerges from the rack, press down on the latch tabs with your thumbs, and slide the Xserve the rest of the way out of the rack. Set the Xserve on a flat surface and unlock it. Opening the Xserve Loosen the thumbscrews at the back of the top cover and slide the cover back and up to remove it. If you have difficulty removing the cover, check the enclosure lock on the front panel. Warning: Even after you shut down the Xserve, its internal components can be very hot. Let it cool before you open it. Important: To minimize the possibility of damage to Xserve components due to static discharge, wear an antistatic wrist strap, if possible, while you work inside the Xserve. Unscrew the two captive thumbscrews. Slide the cover back and lift it off. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.Xserve (Late 2006) Riser Blank Instructions  Removing the Installed Riser Blank Loosen the two captive screws that secure the riser bracket to the back panel. Carefully pull up on the bracket and riser to disconnect the riser card from the logic board. Captive screws Remove the screw on the riser bracket and remove the riser blank. Installing the Replacement Riser Blank Install the replacement riser blank in the riser card and secure it with the mounting screw. Align the riser card with its slot on the logic board and press to seat the card. Tighten the captive screws that secure the riser bracket to the back panel. 1. 2. 3. 1. 2. 3.Xserve (Late 2006) Riser Blank Instructions  Closing the Xserve Replace and secure the cover. Slide the Xserve back into the rack, and tighten the front thumbscrews to secure the Xserve in the rack. If the server case was locked, use the enclosure key to lock the security lock on the front panel.  Apple Computer, Inc. © 2006 Apple Computer, Inc. All rights reserved. Under the copyright laws, this document may not be copied, in whole or in part, without the written consent of Apple. Every effort has been made to ensure that the information in this document is accurate. Apple is not responsible for printing or clerical errors. Apple 1 Infinite Loop Cupertino, CA 95014-2084 USA + 1 408 996 1010 http://www.apple.com Apple, the Apple logo, Mac, Macintosh, and Xserve are trademarks of Apple Computer, Inc., registered in the U.S. and other countries. 1. 2. 3. iWeb Введение Познакомьтесь с iWeb и узнайте, как создать собственный веб-сайт. 2 1Содержание Глава 1 3 Добро пожаловать в iWeb 3 О программе iWeb 3 Что нового Вы узнаете 4 Прежде чем начать 4 Что Вам необходимо 4 Важные понятия 6 Интерфейс iWeb Глава 2 8 Осваиваем iWeb 8 Обзор процесса создания веб-сайта 9 Шаг 1: Разработайте план веб-сайта 9 Шаг 2: Создайте свой веб-сайт 10 Добавление собственного текста 11 Добавление собственной графики 13 Добавление фотографий и фотоальбомов 16 Создание блога 19 Добавление ссылок на другие страницы 20 Добавление карты 21 Систематизация веб-сайта 22 Переименование сайта или страницы 22 Шаг 3: Опубликуйте веб-сайт в Интернете 24 Изменение веб-сайта 24 Продолжайте осваивать iWeb 25 Дополнительная помощь 3 1 Добро пожаловать в iWeb Информация, изложенная в данном документе, поможет Вам быстро создать собственный веб-сайт с помощью iWeb. Вы уже давно хотели создать собственный веб-сайт, но не знали как это сделать? iWeb представляет собой легкий и увлекательный способ справиться с этой задачей. О программе «iWeb» С программой «iWeb» создание и публикация великолепных веб-сайтов доступны каждому. Уже в процессе работы Вы можете видеть, как будет выглядеть каждая из веб-страниц. При этом Вам не нужно обладать знаниями в области программирования или языков для создания веб-сайтов, как, например, HTML. Воспользуйтесь любым из специальных шаблонов iWeb и создайте за считанные минуты профессионально выглядящий веб-сайт. А затем, одним нажатием кнопки, опубликуйте его в MobileMe. iWeb обеспечивает простое обновление и обработку веб-сайта. iWeb интегрирована в iLife, благодаря чему Вы без труда можете предоставить для просмотра Ваши фотографии или рисунки, создать блог или подкаст, а также добавить на веб-сайт специальные объекты, как, например, видеоматериалы, карты и рекламные объявления. Что нового Вы узнаете Ознакомившись с данным самоучителем, вы узнаете, как сделать следующее. Создать веб-сайт, используя заранее разработанные шаблоны Добавлять страницы для фотографий и фотоальбомов Завести блог (веб-журнал) Добавить ссылку на другой веб-сайт. Добавить карту Добавить кнопку «Написать e-mail», с помощью которой посетители Вашего веб-сайта могут отправить Вам e-mail. Опубликовать веб-сайт, чтобы другие пользователи могли его посетить        1 4 Глава 1 Добро пожаловать в iWeb Прежде чем начать Чтобы облегчить работу с данным самоучителем, Вы можете распечатать его. Для выполнения многих задач самоучителя (и Справки iWeb) Вам необходимо выбрать команды меню, которые выглядят следующим образом: Выберите «Правка» > «Копировать». Первое слово после «Выберите» – это название меню в строке меню iWeb. Следующее слово (или слова) называют пункт меню, который необходимо выбрать. Вы можете в любое время прекратить работу с самоучителем, выбрав «iWeb» > «Завершить iWeb» или нажав красную кнопку закрытия в верхнем левом углу окна iWeb. Когда Вы в следующий раз откроете iWeb, веб-сайт будет иметь тот же вид, в котором Вы его оставили. Не забывайте время от времени сохранять Вашу работу. Для этого выберите «Файл» > «Сохранить». Экспериментируйте в свое удовольствие! Вы можете отменить действие, выбрав «Правка» > «Отменить» необходимое количество раз, чтобы удалить выполненные Вами изменения. Команда «Отменить» не удаляет сохраненные изменения. Что Вам необходимо Чтобы выполнить все описанные в самоучителе шаги, Вам необходимо иметь несколько фотографий или других файлов с графическими объектами на Вашем компьютере. В случае, если у Вас нет ни того ни другого, Вы можете выполнить все остальные шаги. Важные понятия Ниже приведены краткие определения некоторых терминов, которые встретятся Вам при работе с iWeb. Рекламное объявление AdSense: предоставляемая компанией Google услуга по размещению рекламных объявлений, подходящих по содержанию к контенту страницы, на любой странице Вашего веб-сайта. Каждый раз, когда посетители веб-сайта открывают рекламные объявления, Вам начисляется оплата от компании Google. Блог: сетевой журнал, содержащий текст, фотографии и другие мультимедийные данные. Дополнительную информацию см. в «Создание блога» на стр. 16. Браузер: программа, служащая для просмотра веб-сайтов. (В Mac OS X входит браузер, называемый Safari.)    Глава 1 Добро пожаловать в iWeb 5 Доменный файл: файл на Вашем компьютере, содержащий всю информацию Вашего веб-сайта iWeb. Доменное имя: корень веб-адреса сайта (первая часть, следующая после «http» и «www») является его доменом. Например, доменное имя веб-сайта www.example.com/index — «example.com».” Домашняя страница: первая страница, появляющаяся при посещении веб-сайта. Также известна под названием стартовая страница или страница по умолчанию. Гиперссылка: текст или объект, который при нажатии на нем кнопкой мыши инициирует какое-либо действие, например, переход к другой веб-странице или открытие документа. Большинство текстовых гиперссылок (также называемых ссылками) отличаются от окружающего текста (они подчеркнуты или имеют другой цвет), что указывает на возможность их активации нажатия мыши. Интернет: всемирная система объединенных компьютерных сетей, которая предоставляет возможность общения и обмена информацией. MobileMe: интернет-служба, предлагаемая компанией Apple Inc., основанная на принципе членства. Подписка на MobileMe предоставляет право публикации сайтов iWeb одним щелчком мыши, свободные от рекламы адреса электронной почты, общий доступ к фотографиям и видеоматериалам, создание резервных копий в режиме онлайн, синхронизацию и многое другое. Дополнительную информацию Вы найдете по адресу: www.me.com/ru. Меню навигации: содержание веб-сайта. Меню навигации содержит страницы веб-сайта в виде ссылок, которые можно выбрать с помощью щелчка мыши, чтобы перейти на искомую страницу. iWeb автоматически создает меню навигации для Вашего веб-сайта. Подкаст: аудио- или видеофайл в стиле радио- или телепередачи в Интернете. Вы можете выпускать собственные подкасты и предоставить посетителям возможность загружать их один за другим или получать новые выпуски автоматически посредством подписки. RSS: функция, позволяющая посетителям подписываться на контент веб-сайта и автоматически получать обновления при добавлении на сайт записей блога, выпусков подкаста или фотографий. RSS является аббревиатурой для «really simple syndication» (очень простое приобретение информации). После подписки на источник RSS сайта, обновления отправляются в выбранную ими программу чтения RSS. URL: адрес веб-сайта, вводимый в браузере для перехода на веб-сайт. (URL является аббревиатурой для «Uniform Resource Locator» (Унифицированный указатель информационного ресурса).) Как правило адрес URL выглядит следующим образом: http://www.apple.com.           6 Глава 1 Добро пожаловать в iWeb Веб: Веб (или Всемирная Паутина) – это совокупность всех сайтов, страниц, текста, медиафайлов и ссылок, с которыми работают пользователи Интернета. Хотя понятия веб и Интернет часто используются как взаимозаменяемые понятия, Интернет в действительности является аппаратным и программным обеспечением, на основе которых построен веб. Веб-сайт: Совокупность соединенных вместе веб-страниц. Как правило веб-сайты посвящены определенной теме, лицу или организации. Известен также под названием сайт. Веб-страница: Отдельная страница веб-сайта. Известна также под названием страница. Веб-виджет: Объект, служащий для внедрения контента Интернета на веб- страницу. Примерами являются карта Google map или фрагмент кода HTML с какой-либо другой веб-страницы, например, YouTube. Интерфейс iWeb Рабочее поле веб-страницы В нем Вы редактируете веб-страницу. Изменяйте текст, добавляйте графические объекты и фильмы, распределяйте объекты на странице, добавляйте ссылки и т.д. Боковое меню В нем отображаются все создаваемые Вами веб- сайты и веб-страницы. При нажатии страницы она будет отображена в рабочем поле веб- страницы. Заполнители для текста и графических объектов Нажмите заполнитель для текста и введите собственный заголовок и основной блок текста. Перетяните Ваши собственные файлы с графикой на заполнители для графики. Меню навигации В нем перечислены все страницы сайта. Посетители нажимают их, чтобы просмотреть Ваши веб-страницы. Боковое меню При создании веб-сайтов и веб-страниц, они появляются в боковом меню. При нажатии треугольников раскрытияпоявляются или скрываются страницы веб- сайта и подстраницы блога. Вы можете изменить порядок страниц, перетягивая их в списке. Вы даже можете перетянуть страницу из одного веб-сайта в другой. Рабочее поле веб-страницы В рабочем поле веб-страницы Вы создаете ее контент. Вы можете легко перетянуть файлы с графическими данными, фильмами и аудиофайлы в рабочее поле, чтобы поместить их на веб-сайте.     Глава 1 Добро пожаловать в iWeb 7 Рабочее поле веб-страницы состоит из четырех различных зон. Строка навигации, содержащая меню навигации (содержание веб-сайта) Верхний колонтитул в верхней части страницы Нижний колонтитул внизу страницы Основной блок текста между верхним и нижним колонтитулами Дополнительную информацию Вы найдете в разделе «О зонах веб-страницы» в Справке iWeb.     8 2 Осваиваем iWeb С помощью данного самоучителя Вы можете шаг за шагом освоить процесс создания простого веб-сайта. Обзор процесса создания веб-сайта Разработайте план веб-сайта. Прежде всего Вам необходимо решить, что Вы хотите разместить на веб-сайте. Возможно, Вы хотите поделиться своими фотографиями? Составить дневник путешествий? Представить подборку своих работ? Ваш веб-сайт будет состоять из одной или нескольких соединенных вместе веб-страниц. Они могут содержать текст, графические объекты, видео, аудио и многое другое. С помощью iWeb Вы можете без труда и в любое время вносить изменения, добав- лять новые объекты или удалять веб-страницы. Это избавляет Вас от необходимости принимать решение по поводу каждой детали еще до начала работы. Вы также можете с создать несколько веб-сайтов, например, личный веб-сайт и веб-сайт Вашей фирмы. Создайте Ваш веб-сайт. Определив целевое назначение Вашего веб-сайта, Вы переходите к следующему этапу: компоновке и систематизации его контента. Используя шаблоны iWeb, Вы без труда можете ввести собственный текст, добавить фотографии и фильмы, поместить ссылки на другие веб-сайты и т.д. Публикация веб-сайта в Интернете После создания веб-сайта необходимо опубликовать его, чтобы предоставить другим пользователям возможность его просмотра. Программа iWeb и учетная запись MobileMe позволяют выполнить публикацию простым нажатием мыши. 2 Глава 2 Ознакомление с iWeb 9 Примечание: Чтобы опубликовать веб-сайт, руководствуясь инструкциями данного самоучителя, Вам необходима по меньшей мере бесплатная пробная подписка на MobileMe и достаточный объем дискового пространства iDisk для Ваших веб-страниц, в том числе для медиафайлов (фильмы, фотографии и другие добавленные Вами на веб- сайт материалы). Если у Вас нет учетной записи MobileMe, Вы можете зарегистрироваться (бесплатная 60-дневная пробная или годовая платная подписка), открыв системные настройки и выбрав «MobileMe» (или посетив веб-сайт www.me.com/ru). Если Вы еще не решили, что именно Вы хотите поместить на веб-сайт, Вы можете, тем не менее, выполнить задания самоучителя и узнать о работе с iWeb. Веб-сайт остается невидимым для посетителей до тех пор, пока Вы его не опубликуете. Впоследствии, когда Вы уже будете готовы к «обнародованию» веб-сайта, Вы можете опубликовать его. Шаг 1: Разработайте план веб-сайта iWeb предлагает темы и шаблоны, позволяющие с минимальными усилиями создать великолепный веб-сайт. Вы можете использовать любое необходимое Вам количество шаблонов на Вашем веб-сайте, в зависимости от того, какой контент Вы хотите в нем разместить. Каждая тема придает Вашему веб-сайту новый стиль. Шаблон представляет собой макет страницы, разработанный для определенной цели, например блога, подкаста или фотоальбома. Каждый шаблон доступен в каждой из тем. Каждый раз, добавляя новую веб-страницу к Вашему веб-сайту, Вы выбираете тему и шаблон страницы. Если в последствии Вы решите изменить тему страницы, Вам необходимо выбрать страницу в боковом меню. Шаг 2: Создайте свой веб-сайт Теперь Вы можете выполнить задуманное, начав с создания веб-сайта, состоящего из одной страницы «Добро пожаловать!». В ходе работы с самоучителем Вы добавите к Вашему веб-сайту большее количество страниц. Вы можете добавлять страницы в любой последовательности. Впоследствии Вы без всякого труда измените их порядок или тему страниц. Создание веб-сайта 1 Выполните одно из следующих действий. Если iWeb не открыта, нажмите ее значок в Dock или дважды нажмите значок программы «iWeb» в папке «Программы». Если iWeb уже открыта, но Вы не видите область шаблонов, показанную ниже в шаге 2, нажмите кнопку для добавления страницы (+) в нижней части окна iWeb (или выберите «Файл» > «Новая страница»). 2 В панели выбора шаблонов нажмите одну из тем слева.   10 Глава 2 Ознакомление с iWeb В данном самоучителе используется тема «Современный кадр». Здесь Вы выбираете тему веб-сайта. Здесь Вы выбираете шаблон страницы. 3 Выберите в правой части окна шаблон. Шаблон «Добро пожаловать!» предварительно выбран для Вас (выбранный шаблон выделен желтой рамкой). 4 Нажмите «Выбрать». Итак, первая страница готова. В боковом меню отображается Ваш сайт и страница «Добро пожаловать!». Добавление собственного текста Каждый шаблон содержит текстовые блоки с заполнителями для заголовков, верхних колонтитулов и основного блока текста. Замените текст на странице собственным текстом. Вы можете перемещать, изменять размер или удалять текстовые блоки, чтобы приспособить их под Ваш контент. Чтобы заменить заполнитель для текста на Ваш собственный текст m Дважды нажмите заполнитель для текста и начните ввод. Глава 2 Ознакомление с iWeb 11 Когда Вы начнете ввод текста на клавиатуре, текст выделенного заполнителя будет заменен вводимым текстом. Дважды нажмите заполнитель для текста и введите текст. Вы можете изменять расположение текстовых блоков на странице или увеличивать или уменьшать их размер в соответствии с размером текста. Перемещение текстового блока или изменение его размера 1 Нажмите текст один раз, чтобы отобразить метки-манипуляторы вокруг текстового блока. 2 Нажмите текстовый блок и перетяните его на другое место страницы. 3 Потяните за метку-манипулятор, чтобы изменить размер текстового блока. Потяните за одну из меток для манипуляции, чтобы изменить размер текстового блока. Поэкспериментируйте с добавлением текста и перемещением и изменением размеров текстовых блоков. При необходимости Вы можете выбрать «Правка» > «Отменить», чтобы отменить любое из выполненных действий перед публикацией веб-сайта. Чтобы отобразить рамки всех текстовых блоков на странице m Выберите «Вид» > «Показать макет», чтобы увидеть все текстовые блоки. Добавление собственной графики Шаблоны iWeb содержат заполнители для графики, сходные с заполнителями для текста. Они показывают размер и расположение графики в шаблоне. Самый простой способ добавления графики, музыки и фильмов на веб-сайт предлагает использование медиабраузера. Нажав кнопку «Медиабраузер» в панели инструментов, Вы получаете мгновенный доступ в медиатеки iTunes и iPhoto. Вам не нужно открывать эти программы, чтобы получить доступ к их контенту. Нажмите кнопку в панели инструментов, чтобы открыть медиабраузер. 12 Глава 2 Ознакомление с iWeb Чтобы заменить графику заполнителя фотографией выполните следующие действия. 1 Нажмите медиабраузер в панели инструментов. 2 Нажмите «Фото». 3 Выберите альбом или событие, содержащие необходимую Вам фотографию. 4 Разместите фотографию в миниатюрных изображениях в нижней части медиабраузера и перетяните его поверх графического изображения заполнителя на Вашей веб-странице. Графическое изображение заполнителя исчезает и на его месте появляется Ваша собственная фотография. При нажатии фотографии появятся метки, с помощью которых Вы можете изменить размер заполнителя. Вы также можете перетянуть фотографию с рабочего стола, из программы «iPhoto» или папки на Вашем компьютере, и поместить ее поверх графического изображения заполнителя. Поупражняйтесь в замене графики заполнителя собственными фотографиями, фильмами или аудиофайлами с использованием медиабраузера. Вставка фиксированных и подвижных объектов Для размещения объекта (включая фотографии и другие графические объекты) в тексте или на поверхности, не имеющей заполнителя для графики, существуют два следующих способа: в виде фиксированного объекта или в виде подвижного объекта. Фиксированные объекты помещены вне текстовых блоков. Вы можете передвигать фиксированный объект по странице, не вызывая при этом изменений текста. Текст и другие объекты, в свою очередь, не влияют на данный объект. Подвижные объекты объекты встроены в текст и меняют свое положение по мере добавления текста. Если Вы хотите поместить объект внутрь текста, применяйте для этого подвижный объект. Расположить текст можно только вокруг подвижных объектов. Дополнительную информацию Вы найдете в Справке iWeb. Глава 2 Ознакомление с iWeb 13 Добавление фотографий и фотоальбомов iWeb предлагает шаблоны, основным содержанием которых являются фотографии и фильмы, а не текст. Шаблон для страницы с фотографиями содержит сетку, которая автоматически регулирует размер и размещает каждую фотографию при ее добавлении. Кроме того, Вы можете воспользоваться заполнителями для подписей к каждой фотографии. Он также содержит кнопку «Воспроизвести слайд-шоу», нажав которую посетители веб-сайта могут просматривать фотографии в виде слайд-шоу. Шаблон «Мои альбомы» создает страницу-индекс при наличии множества фотографий и фотоальбомов. Каждый альбом представлен на странице одной из находящихся в нем фотографий. Фильмы представлены кадром-афишей. Посетители сайта нажимают на фотографию или кадр-афишу, чтобы просмотреть альбом или фильм. При наведении указателя мыши на альбом посетители сайта видят небольшое слайд-шоу. Примечание: Добавить фотографии или фильмы можно на любую страницу (не ограничиваясь страницами, созданными с использованием шаблонов «Фотографии» или «Мои альбомы») путем перетягивания их на страницу. Однако на страницу индекса «Мои альбомы» можно добавить только страницы, созданные при помощи шаблонов «Фотографии» или «Фильмы». Работая с данным самоучителем, Вы добавите страницу «Фотографии» и «Мои альбомы» и поместите на них фотографии и альбомы. Для того чтобы добавить фотостраницу, проделайте следующие действия. 1 Нажмите кнопку для добавления страницы (+) (или выберите «Файл» > «Новая страница»). 2 В окне выбора шаблонов выберите одну из тем в его левой части. 3 Выберите «Фотографии» из области миниатюр справа и нажмите «Выбрать». Новая страница содержит фотосетку с заполнителями для фотографий. 4 (Если медиабраузер закрыт, нажмите «Медиабраузер» в панели инструментов, а затем нажмите «Фото»). 5 Выберите событие или альбом, содержащие фотографии, которые Вы хотите добавить. 6 Выберите фотографии из миниатюрных изображений в нижней части медиабраузера. Вы можете нажать несколько фотографий, не находящихся рядом друг с другом, удерживая клавишу «Shift» или клавишу «Command». 7 Перетяните фотографии на фотосетку фотостраницы.   14 Глава 2 Ознакомление с iWeb Во время перетягивания изображений над фотосеткой она выделяется синими линиями. При размещении фотографий в фотосетке они заменяют графические изображения заполнителей. Если Вы перетягиваете только одну фотографию, все остальные заполнители фотосетки исчезают. Не беспокойтесь: следующая перетягиваемая на фотосетку фотография автоматически приобретет такой же формат (стиль и размер), как и первая фотография. Вы можете добавить на фотостраницу до 500 фотографий или фильмов. 8 Нажмите заполнитель для текста под фотографией и сделайте собственную подпись. После размещения фотографий Вы можете скомпоновать фотографии в фотосетке. Измените порядок расположения фотографий путем простого перетягивания. При нажатии фотографии появляется окно фотосетки. Используйте настройки данного окна, чтобы изменить стиль рамок всех фотографий на странице, количество колонок, включить или выключить подписи и многое другое. Дополнительную информацию об использовании данных настроек Вы найдете в разделе «Изменение макета фотографий в шаблоне фотостраницы» в Справке iWeb. Работая в iWeb, выберите отображение номеров страниц на пронумерованных фотостраницах или просмотр страницы с помощью прокрутки. Данная настройка не влияет на то, в каком виде страница просматривается посетителями. Выберите стиль рамки. Измените компоновку фотографий в фотосетке. Если количество фотографий в фотосетке превышает количество, указанное во всплывающем меню «Фото на странице» окна фотосетки, iWeb размещает фотосетку на нескольких фотостраницах, а также добавляет номера страниц и стрелки для навигации. Номера страниц и стрелки навигации появляются при наличии большего количества фотографий, чем указано в настройке «Фото на странице». Глава 2 Ознакомление с iWeb 15 Другой способ систематизации фотографий – это использование просмотра в крупном формате. Двойное нажатие фотографии на фотостранице увеличит ее размер, т.е. Вы сможете увидеть ее в более крупном формате. Нажмите кнопки вида вверху окна, чтобы увидеть миниатюрные изображения фотографий в фотобраузере. При нажатии миниатюры в фотобраузере фотография будет отображена под ним в более крупном формате. Посетители Вашего веб-сайта смогут использовать данный вид просмотра, нажав фотографию на фотостранице. Нажмите миниатюры, чтобы просмотреть фотографии в более крупном масштабе. Нажмите стрелки, чтобы просмотреть предыдущий или следующий набор миниатюр. Добавление нескольких фотоальбомов на страницу При наличии у Вас нескольких фотоальбомов или альбомов с фильмами Вы можете создать страницу «Мои альбомы», которая станет общей страницей индекса для всех Ваших альбомов. В качестве альтернативы просмотру множества альбомов в меню навигации Вашего веб-сайта посетители могут нажать ссылку на страницу «Мои альбомы» и получить мгновенный доступ ко всем Вашим альбомам. При наведении указателя мыши на альбомы посетители Вашего веб-сайта могут воспроизвести слайд-шоу в альбоме, не закрывая страницу. При нажатии альбома, он открывается и посетители могут просмотреть изображения в виде слайд-шоу более крупного размера. Для того чтобы добавить страницу «Мои альбомы», проделайте следующие действия. 1 Нажмите кнопку для добавления страницы (+) (или выберите «Файл» > «Новая страница»). 2 В окне выбора шаблонов выберите одну из тем в его левой части. 3 Выберите «Мои альбомы» из шаблонов справа и нажмите «Выбрать». Новая страница содержит сетку альбома с заполнителем для альбома. 4 Перетяните Вашу фотостраницу из бокового меню на сетку альбома страницы «Мои альбомы». При перетягивании фотоальбомов из медиабраузера на сетку альбома iWeb автоматически создает фотостраницу для альбома и добавляет ее в индекс «Мои альбомы». 16 Глава 2 Ознакомление с iWeb Для того чтобы заново обработать альбомы на странице «Мои альбомы», проделайте следующие действия. m Перетяните фотостраницы (под «Мои альбомы» в боковом меню), чтобы расположить их в необходимом Вам порядке. Нажмите альбом в окне индекса медиабраузера, в котором Вы можете установить количество колонок, расстояние и выполнить другие настройки макета страницы. Вы можете изменить эффект перехода между фотографиями, выбрав один из параметров во всплывающем меню «Анимация альбома». Используйте окно медиа-индекса, чтобы изменить макет и формат страницы индекса «Мои альбомы». Попробуйте добавить фотографии и альбомы и используйте различные виды макета фотостраницы и страницы «Мои альбомы». Дополнительную информацию Вы найдете в Справке iWeb. Создание блога Блог – это журнал, помещенный в Интернет и доступный для чтения другим пользователям. Слово блог представляет собой сокращение слов web log. При публикации новых записей предыдущие записи всегда доступны в архиве. Как правило, блоги организованы таким образом, что прежде всего отображаются последние записи. iWeb предлагает два вида шаблонов блога: Блог и Подкаст. Подкаст представляет собой аудио- или видеофайл в стиле радио- или телепередач в Интернете. Вы можете выпускать собственные подкасты и предоставить посетителям возможность загружать их один за другим или получать новые выпуски автоматически посредством подписки. Вы можете добавить аудио- и видеоматериалы в шаблоны блога и подкаста. Работая с данным самоучителем, Вы добавите на Ваш веб-сайт блог и узнаете, как добавлять в него новые записи. Для того чтобы добавить блог, проделайте следующие действия. 1 Нажмите кнопку для добавления страницы (+) (или выберите «Файл» > «Новая страница»). 2 В панели для выбора шаблонов выберите тему из списка слева (в самоучителе используется тема «Современный кадр») 3 Выберите «Блог» из области миниатюр справа и нажмите «Выбрать». Глава 2 Ознакомление с iWeb 17 Первая запись блога сопровождается текущей датой. 4 Дважды нажмите заполнитель для текста, чтобы создать собственный заголовок и основной блок текста или изменить дату. Здесь перечислены все Ваши записи. Нажмите какую- либо запись, и она будет отображена в следующей строке. Введите здесь контент блога. Перетяните изображение, аудиофайл или фильм на этот заполнитель для мультимедийного контента. Введите здесь название записи. При добавлении Вами страницы с использованием одного из шаблонов для блога (т.е. блога или подкаста) в боковом меню появляются три значка: Блог: представляет собой страницу, видимую посетителям веб-сайта. Он содержит отрывки (начальные фрагменты) самых последних записей блога. Посетители могут нажать кнопку «Прочитать полностью», чтобы увидеть всю запись. Записи: место, где Вы создаете и обрабатываете записи блога. Эта страница остается невидимой для посетителей Вашего веб-сайта, но, нажав отрывок на главной странице блога, они увидят всю запись целиком. Архив: содержит все записи, включая те, которые не отображаются на главной странице. Шаблоны блога содержат на главной странице ссылку на архив. Чтобы вносить и редактировать записи, нажмите «Записи». Архив содержит записи, которые не появляются на главной странице. Данная страница является видимой для посетителей Вашего веб- сайта. На ней отображены отрывки самых последних записей Вашего блога и ссылка на архив.    18 Глава 2 Ознакомление с iWeb Для того чтобы добавить новую запись блога, проделайте следующие действия. 1 В боковом меню нажмите «Записи». 2 Нажмите кнопку «Добавить запись». Новая запись с заполнителем для текста и графики появляется в списке «Заголовок». 3 Дважды нажмите заполнитель для текста, чтобы создать собственный заголовок или добавить собственный текст в запись. 4 Перетяните на Ваш компьютер графические объекты из iPhoto или других источников, чтобы заменить графику заполнителей. (Если Медиабраузер еще не открыт, нажмите кнопку «Медиабраузер» на панели инструментов и выберите «Фото», чтобы открыть Ваши фотографии.) Если Вы вносите изменения в запись блога, как, например, изменения шрифта или цвета фона, Вы можете дублировать данную запись, чтобы использовать ее формат для следующей новой записи. Для того чтобы создать новую запись с Вашим собственным форматом, проделайте следующие действия. 1 В списке «Записи» выделите страницу, формат которой Вы хотите дублировать. 2 Выберите «Правка» > «Дублировать». 3 Введите заголовок новой записи и замените текст и графику собственным контентом. Чтобы редактировать существующие записи блога: m выделите запись в списке «Заголовок» и выполните изменения в записи. Разрешение посетителям делать комментарии на Вашем веб-сайте Публикуя свой веб-сайт на MobileMe, Вы можете предоставить посетителям Вашего веб-сайта возможность делиться комментариями к блогу или фотографиями. Эти комментарии доступны для просмотра любому пользователю, посещающему Ваш веб-сайт. На страницах блога Вы можете предоставить посетителям возможность вкладывать в комментарии файлы, которые могут затем быть загружены другими посетителями. Чтобы предотвратить размещение автоматизированными программами нежелательных сообщений на Вашем веб-сайте (спам), любому пользователю, размещающему комментарий, необходимо сначала ввести слово, отображенное на экране. Убедитесь, что Вы удалили весь материал, который является неприемлемым или на который Вы не обладаете необходимыми правами. Вы легко можете удалить комментарии и вложенные в них файлы, используя для этого iWeb или любой веб- браузер. Таким образом Вы можете контролировать состояние Вашего веб-сайта. Дополнительную информацию о комментариях посетителей и об их обработке Вы найдете в Справке iWeb. Глава 2 Ознакомление с iWeb 19 Добавление ссылок на другие страницы Вы можете помещать на страницы гиперссылки при нажатии которых посетители перейдут на другую страницу. Чтобы добавить ссылку на другой веб-сайт, проделайте следующие действия. 1 Откройте страницу в iWeb, на которую Вы хотите добавить ссылку. 2 В Safari откройте страницу, на которую Вы хотите создать ссылку. 3 Выберите в адрес URL веб-сайта в строке адреса, находящегося в верхней части Safari, и перетяните его в рабочее поле веб-страницы iWeb. Вы также можете добавить ссылки, которые открывают файл или песню в iTunes Store. Для получения дополнительной информации смотрите ссылки на темы в Справке iWeb. В программе «iWeb» ссылки выключены, что позволяет Вам редактировать их без угрозы их активации. Если Вы хотите проверить работу ссылок, включите их в Инспекторе гиперссылок. Введите здесь адрес веб-страницы. Выберите, чтобы сделать текст или объект гиперссылкой. Включите или выключите гиперссылки во время работы с iWeb. Кнопка Инспектора гиперссылок Чтобы активировать ссылки в iWeb, проделайте следующие действия. 1 Нажмите кнопку «Инспектор» в панели инструментов (если Вы не видите ее, нажмите стрелку вправо в панели инструментов и выберите «Инспектор»). 2 Нажмите кнопку «Гиперссылка» Инспектора. 3 Установите флажок перед «Сделать гиперссылки активными». Важно: данная настройка не влияет на ссылки опубликованного веб-сайта. Она служит для включения ссылок в iWeb, позволяя редактировать и проверять их работу. Добавление кнопки «Написать e-mail» Как правило, веб-сайты снабжены средствами, позволяющими посетителям связаться с владельцем или администратором сайта. Вы можете добавить кнопку «Написать e-mail» на любую страницу веб-сайта, чтобы предоставить возможность ее посетителям связаться с Вами. После нажатия этой кнопки, посетитель увидит окно нового сообщения электронной почты, адресованного на Ваш адрес в MobileMe. 20 Глава 2 Ознакомление с iWeb Если Вы не публикуете веб-сайт в MobileMe, будет использован адрес карточки «Я» Адресной книги. Если Вы хотите использовать другой адрес электронной почты, откройте Инспектор сайта (нажмите кнопку «Инспектор» в панели меню, а затем нажмите кнопку «Сайт») и введите адрес e-mail в поле «E-mail для контакта». Чтобы добавить кнопку «Написать e-mail»: m выберите «Вставить» > «Кнопка» > «Написать e-mail». Сделайте из любого объекта гиперссылку Вы не только можете создать текстовую ссылку, но также использовать любое изображение, фотографию или фигуру для инициации одного из действий, доступных во всплывающем меню «Ссылка на» в панели «Гиперссылка». Например, Вы можете вставить значок стрелки, а затем превратить его в ссылку, которую посетители могут использовать для перехода на следующую страницу. Информацию о создании данного вида ссылок Вы найдете в разделе «Создание гиперссылки» в Справке iWeb. Добавление карты Вы можете без труда добавить карту в веб-сайт, чтобы клиенты могли найти Ваш магазин, а друзья – место проведения Вашей вечеринки. Карта является графическим объектом, предоставленным Google Maps. Для того чтобы добавить карту, проделайте следующие действия. 1 Выберите «Вставить» > «Google Map» (или нажмите «Веб-виджеты» в панели инструментов и выберите «Google Map»). 2 В появившемся окне «Google Map» введите адрес и нажмите «Применить». 3 Дважды нажмите карту и, используя элементы управления масштабом, установите, насколько подробной она будет. 4 В окне «Google Map» установите, будут ли посетители веб-сайта видеть элементы управления масштабом и облачко с адресом. 5 Перетяните метки-манипуляторы, чтобы изменить размер карты. 6 Перетяните карту на то место страницы, где она должна отображаться. Чтобы восстановить первоначальный вид карты для данного адреса, повторно нажмите «Применить». Информацию о добавлении других веб-виджетов, видеоматериалов и рекламных объявление Google AdSense на веб-страницы, см. Справку iWeb. Глава 2 Ознакомление с iWeb 21 Систематизация веб-сайта iWeb автоматически создает меню навигации– содержание веб-сайта, появляющееся на каждой его странице. Пользователям необходимо нажать заголовок в меню навигации, чтобы перейти на соответствующую страницу. При добавлении Вами новой веб-страницы в сайт, iWeb автоматически добавляет ссылку на нее в меню навигации. Вы определяете порядок расположения объектов в меню навигации, перемещая страницы в боковом меню iWeb. Меню навигации автоматически обновляется, отображая новую структуру. Меню навигации обновляется автоматически при изменении порядка страниц в боковом меню. Перетяните страницы в боковом меню, чтобы изменить порядок их размещения. Первая страница в боковом меню является стартовой страницей веб-сайта и первой страницей, которую видят посетители веб-сайта. Чтобы сделать какую-либо другую страницу стартовой, достаточно перетянуть ее вверх списка, в строку непосредственно под именем сайта. Вы можете создать в iWeb несколько веб-сайтов, и каждый из них будет отображен в боковом меню. Первый сайт в боковом меню также называется стартовым сайтом. Примечание. Предотвратить появление страницы в меню навигации используйте Инспектор Страницы. Дополнительную информацию Вы найдете в разделе «Изменение меню навигации (содержания)» в Справке iWeb. Удаление страниц из веб-сайта Вы можете удалить веб-страницу или веб-сайт выбрав их в боковом меню и нажав «Delete». Веб-страница автоматически исчезает из меню навигации и ее контент безвозвратно удаляется, в случае если Вы сразу не выберите «Правка» > «Отменить удаление». Если Вы уже опубликовали веб-сайт в MobileMe, то удаление сайта или одной из его страниц в iWeb не приведет к их немедленному удалению из сети Интернет. Этот сайт или страница удаляются из Интернета во время следующего опубликования с помощью iWeb. Веб-сайт должен содержать минимум одну веб-страницу, поэтому если Вы удаляете страницу, которая является единственной страницей веб-сайта, появляется панель для выбора шаблона. Если Вы удалите веб-сайт и не опубликуете его повторно под таким же заголовком, то пользователи, желающие посетить его, вводя адрес URL или используя закладку, увидят сообщение о том, что веб-сайт не найден. Дополнительную информацию Вы найдете в Справке iWeb. 22 Глава 2 Ознакомление с iWeb Переименование сайта или страницы При добавлении нового веб-сайта или веб-страницы iWeb присваивает им имя по умолчанию. Имя сайта появляется в адресе URL Вашего веб-сайта: http://web.me.com/ВашеИмяПользователя/ИмяСайта Заголовок веб-страницы появляется вверху окна браузера, используемого посетителем: Заголовок сайта, используемого Вами, является частью адреса URL Вашего веб-сайта. Имя страницы появляется в адресе URL веб- сайта и в верхней части окна браузера. Вы можете переименовать сайт или любую из веб-страниц, чтобы отобразить их контент. Важно: если Вы опубликуете сайт и впоследствии переименуете его, то ссылки на Ваш веб-сайт, созданные ранее (например, закладки, созданные посетителями Вашего сайта) не будут работать. Не забудьте сообщить посетителям Вашего веб- сайта о том, что Вы переименовали его. Особенно важно оповестить подписчиков Вашего блога или подкаста. Чтобы переименовать веб-сайт или веб-страницу m Дважды нажмите заголовок в боковом меню и введите новый заголовок. Шаг 3: Опубликуйте веб-сайт в Интернете Создав веб-сайт, состоящий из одной или нескольких страниц и имеющий установленную Вами структуру, Вы можете опубликовать его в MobileMe. После этого другие пользователи смогут посетить Ваш веб-сайт. Прежде всего убедитесь в наличии у Вас по меньшей мере пробной бесплатной подписки на MobileMe. Вы (и другие лица) можете посещать веб-сайт iWeb до истечения пробного периода. Став членом MobileMe, Вы снова сможете опубликовать веб-сайт. Для получения пробной или полной подписки на MobileMe обратитесь на веб-сайт www.me.com/ru. Чтобы опубликовать веб-сайт в MobileMe m Нажмите «Опубликовать» (или выберите «Файл» > «Опубликовать в MobileMe»). Глава 2 Ознакомление с iWeb 23 При появлении сообщения о том, что Ваш веб-сайт опубликован, Вы можете нажать «Посетить страницу» и перейти на сайт в Вашем веб-браузере. Чтобы отправить электронное сообщение, сообщающее Вашим знакомым о Вашем веб-сайте, нажмите «Сообщить». Если Вы приобрели собственное доменное имя (например, www.example.com) у интернет-провайдера, Вы можете использовать данный URL, для веб-сайтов, созданных при помощи iWeb. Для того чтобы использовать собственное доменное имя для сайта, опубликованного в MobileMe, проделайте следующие действия. 1 Выберите «Файл» > «Настроить личный домен». 2 На веб-сайте MobileMe следуйте инструкциям на экране. Любой пользователь, имеющий доступ к Интернету, может посетить Ваш сайт. Пользователи, которым известен адрес URL, могут перейти непосредственно на Ваш веб-сайт. Он также может появиться в результате поиска. Если Вы хотите предотвратить свободный доступ к Вашему веб-сайту в Интернете, Вы можете настроить его таким образом, чтобы только лица, которым известны имя пользователя и пароль, могут посетить его. Для того чтобы защитить сайт паролем, проделайте следующие действия. 1 Если Инспектор сайта закрыт, нажмите «Инспектор» в панели инструментов (или выберите «Вид» > «Показать Инспектор»), а затем нажмите «Сайт». 2 Нажмите «Пароль». Кнопка «Сайт» Инспектора 3 Установите флажок перед «Защитить мой сайт паролем». 4 Введите в соответствующих строках имя пользователя и пароль. Каждый, кому Вы хотите предоставить доступ к Вашему веб-сайту, должен использовать имя пользователя и пароль. Важное замечание: не вводите имя пользователя и пароль MobileMe. Создайте такие имя и пароль, которые было бы трудно подобрать. Это необязательно должны быть существующие слова. Вы можете использовать комбинацию букв и чисел. Пароли различают регистр букв. 24 Глава 2 Ознакомление с iWeb 5 Опубликуйте Ваш веб-сайт, нажав кнопку «Опубликовать». После появления сообщения о том, что Ваш сайт был успешно опубликован, нажмите «Сообщить». Сообщение e-mail, извещающее о публикации веб-сайта, содержит указанные Вами имя пользователя и пароль. Ряд функциональных возможностей iWeb невозможно использовать ни с одной службой размещения информации, кроме MobileMe. Если Вы используете услуги размещения информации другого провайдера, см. «Публикация на сервере или службе хоста, отличной от MobileMe» в Справке iWeb. Если у Вас уже есть контент, созданный с помощью функции «HomePage» на веб-сайте MobileMe Если ранее Вы уже публиковали веб-страницы, используя функцию «HomePage», они по-прежнему доступны на: http://homepage.mac.com/ВашеЧленскоеИмя Веб-сайты, созданные в iWeb и опубликованные в MobileMe, доступны по адресу: http://web.me.com/ВашеЧленскоеИмя Примечание: Вы не можете редактировать веб-сайты HomePage в iWeb. Изменение веб-сайта Большинство веб-сайтов нуждаются в периодическом обновлении. При наличии у Вас блога или опубликованных подкастов Вы будете выполнять частые изменения. Чтобы такие изменения отображались в Интернете, необходимо заново опубликовать сайт для обновления веб-страниц. При нажатии кнопки «Опубликовать» (для веб-сайтов MobileMe) все сайты и страницы, измененные с момента последней публикации, будут опубликованы снова. Другими словами, Вы не можете опубликовать только избранные веб-сайты или веб-страницы; каждый раз при нажатии «Опубликовать» (или выборе команд публикации в меню «Файл»), опубликованные веб-сайты будут изменены в соответствии с веб-сайтами и веб-страницами в iWeb. Продолжайте осваивать iWeb Поздравляем! Вы завершили работу с самоучителем. Возможно, Вы захотите изменить контент Вашего веб-сайта в соответствии с Вашим вкусом, добавить новые фотографии и графические объекты, или включить такие объекты, как автоматический счетчик посетителей. По мере освоения Вами iWeb, возможно, Вы решите добавить в веб-сайт другие шаблоны. Глава 2 Ознакомление с iWeb 25 Дополнительная помощь Существуют несколько ресурсов, к которым Вы можете обратиться в iWeb за дополнительной помощью: Справка на экране: iWeb поставляется со встроенной справочной системой. При открытой iWeb выберите «Справка» > «Справка iWeb». После того как откроется Справка, введите в поле поиска слово или фразу или нажмите одну из тем, чтобы получить подробные инструкции по выполнению конкретных заданий. Видео-самоучители: эти короткие видеофильмы демонстрируют выполнение стандартных заданий в iWeb. Чтобы просмотреть их, откройте Справку iWeb и выберите видео, содержащие практические советы и инструкции (доступны не на всех языках). Подсказки: доступны для многих объектов на экране. Чтобы увидеть подсказку, наведите указатель мыши на объект на несколько секунд.    www.apple.com/iweb © 2008 Apple Inc. Все права защищены. Apple, логотип Apple, iLife, iPhoto, iTunes и Mac OS являются товарными знаками компании Apple Inc., зарегистрированными в США и других странах. iWeb и Safari являются товарными знаками компании Apple Inc. iTunes Store и .Mac являются знаками обслуживания компании Apple Inc., зарегистрированными в США и других странах. MobileMe является знаком обслуживания компании Apple Inc. Другие упомянутые здесь названия изделий и компаний могут являться торговыми марками соответствующих компаний. RS019-1284-A 07/2008 Gratulerer, du og din Mac mini er som skapt for hverandre. Mac mini vist med Thunderbolt-skjerm, trådløst Apple-tastatur og Magic Mouse. SD-kortplass Importer bilder og videoer fra digitalkameraet. Hjelpsenter SD-kort HDMI Koble Mac mini til en HD-TV. Hjelpsenter HDMI Lynrask Thunderbolt I/O Koble til skjermer og enheter med høy ytelse. Hjelpsenter thunderbolt Velkommen til Mac mini. www.apple.com/no/macmini Mission Control En oversikt over alt du gjør på Mac-maskinen. Hjelpsenter mission control OS X Lion www.apple.com/no/macosx Fullskjerm La apper fylle hele skjermen med ett klikk. Hjelpsenter fullskjerm Mac App Store Den beste måten å finne og laste ned Mac-apper på. Hjelpsenter mac app store launchpad Launchpad Øyeblikkelig tilgang til alle appene dine på ett sted. Hjelpsenter iPhoto Organiser, rediger og del bildene dine. iPhoto-hjelp bilder iMovie Gjør opptakene dine til familiens favoritter. iMovie-hjelp film GarageBand Lag en fantastisk sang på en enkel måte. GarageBand-hjelp spill inn Mail Grupper meldinger etter brevvekslinger. Hjelpsenter e-post HELLO FROM CUPERTINO, CA Innhold 5 Innhold Kapittel 1: Klargjør, ferdig, gå 10 I esken 11 Klargjøre Mac mini 20 Klargjøre DVD- og CD-deling 23 Overføre informasjon til Mac mini 24 Overføre annen informasjon til Mac mini 24 Sette Mac mini i dvale eller slå den av Kapittel 2: Livet med Mac mini 30 Framsiden av Mac mini 32 Baksiden av Mac mini 34 Bruke Apple Remote-fjernkontrollen 36 Bruke SD-kort 36 Finne svar Kapittel 3: Mer hukommelse 41 Installere hukommelse 6 Innhold Kapittel 4: Problemer og løsninger 49 Bedre føre var 49 Problemer som fører til at du ikke kan bruke Mac mini 52 Reparere, gjenopprette eller installere Mac OS X-programvare på nytt 57 Finne ut om det har oppstått et maskinvareproblem 58 Problemer med Internett-forbindelsen 60 Problemer med trådløs kommunikasjon 61 Holde programvaren oppdatert 62 Service, support og mer informasjon 64 Finne serienummeret på maskinen Kapittel 5: Sist, men ikke minst 66 Viktig sikkerhetsinformasjon 68 Viktig håndteringsinformasjon 70 Om ergonomi 72 Apple og miljøet 73 Regulatory Compliance Information www.apple.com/no/macmini Hjelpsenter Overføringsassistent Klargjør, ferdig, gå 1 8 Kapittel 1 Klargjør, ferdig, gå Mac mini-maskinen er laget slik at du enkelt kan klargjøre den og begynne å bruke den med en gang. Hvis du ikke har brukt en Mac mini- eller Macintosh-maskin før, bør du lese dette kapitlet som forklarer hvordan du kommer i gang. Viktig: Før du kobler Mac mini-maskinen til strømnettet, bør du lese alle klargjøringsinstruksjonene og sikkerhetsinformasjonen i Kapittel 5, «Viktig sikkerhetsinformasjon» på side 66. Hvis du er en erfaren bruker, vet du kanskje nok til å komme i gang med å bruke den nye maskinen. Husk å se gjennom informasjonen i Kapittel 2, «Livet med Mac mini» på side 27 for å lære om Mac mini-maskinens funksjoner. ÂÂHvis du vet at du ikke skal overføre informasjon fra en annen Mac-maskin, og hvis du vil begynne å bruke Mac mini-maskinen med det samme, kan du følge instruksjonene i oppsettassistenten for å klargjøre Mac mini raskt. Hvis du vil ha mer informasjon, leser du «Klargjøring ved hjelp av oppsettassistenten» på side 17. ÂÂHvis du vil overføre informasjon fra en annen Mac-maskin til Mac mini-maskinen, kan du bruke oppsettassistenten til å angi hvilken datamaskin du vil overføre informasjon fra. Hvis du vil ha mer informasjon, leser du «Klargjøring ved hjelp av oppsettassistenten» på side 17. ÂÂHvis du vil installere eller overføre innhold fra DVD-er eller CD-er til Mac minimaskinen etter at du har klargjort den, kan du sette opp én eller flere Mac- eller Windows-maskiner til å fungere sammen med Mac mini-maskinen. Hvis du vil ha mer informasjon, leser du «Klargjøre DVD- og CD-deling» på side 20. Kapittel 1 Klargjør, ferdig, gå 9 ÂÂHvis du bruker Mac mini-maskinen med Mac OS X Lion Server, er den klar til å levere alle tjenestene som finnes i Lion Server. Du kan bruke Server Assistant til å klargjøre tjeneren og overføre informasjon fra en annen Mac-tjener. Hvis du vil ha mer informasjon om bruk av Mac-tjeneren eller Lion Server, åpner du Server-programmet og velger Server Help fra Hjelp-menyen. Hvis du vil vite mer om Mac OS X Lion Server-programvare, kan du besøke Lion Server-nettstedet på www.apple.com/no/ macosx/server. Du finner svar på mange spørsmål om Mac mini-maskinen i Hjelpsenter. Hvis du vil ha informasjon om Hjelpsenter, leser du «Finne svar» på side 36. Det kan hende at Apple lanserer nye versjoner av og oppdateringer for programvaren. Bildene i denne boken kan derfor avvike noe fra det som vises på skjermen. 10 Kapittel 1 Klargjør, ferdig, gå I esken Mac mini-esken inneholder følgende komponenter: Strømkabel HDMI-til-DVI-adapter Følg trinnene på de neste sidene for å gjøre Mac mini-maskinen klar til bruk. Kapittel 1 Klargjør, ferdig, gå 11 Klargjøre Mac mini Plasser Mac mini på en stabil overflate. Bruk kun strømkabelen som fulgte med Mac mini-maskinen. Det er mulig at andre strømkabler ikke kan brukes. Viktig: Kjølende luft kommer inn i Mac mini-maskinen gjennom åpningen rundt bunndekselet og går ut gjennom ventilasjonsåpningen på baksiden. Ikke sett Mac mini-maskinen på en myk overflate (for eksempel et pledd eller et teppe) som kan føre til at luftstrømmen rundt bunndekselet blir forstyrret. Du må heller ikke blokkere ventilasjonsåpningen på baksiden. Trinn 1: Koble strømkabelen til baksiden av Mac mini-maskinen, og koble den andre enden til et strømuttak. ® HDMI Kaldluftinntak Ventilasjonsåpning (rundt sokkelen) 12 Kapittel 1 Klargjør, ferdig, gå Trinn 2: Hvis du vil ha tilgang til Internett eller et nettverk, kobler du den ene enden av en Ethernet-kabel til Mac mini-maskinen og den andre enden til et kabel- eller DSL-modem eller et nettverk. ® HDMI Mac mini-maskinen er utstyrt med AirPort Extreme-teknologi for trådløs kommunikasjon. Hvis du vil vite hvordan du konfigurerer en trådløs forbindelse, velger du Hjelp > Hjelpsenter og søker etter «AirPort». Kapittel 1 Klargjør, ferdig, gå 13 Trinn 3: Koble til USB-kabelen fra tastaturet og musen. ® HDMI Mac mini-maskinen leveres uten tastatur og mus, men du kan bruke omtrent alle typer USB-tastaturer og USB-mus med maskinen. Hvis tastaturet har en USB-port (d), kobler du musen til USB-porten på tastaturet. Hvis tastaturet ikke har en USB-port, kobler du musen til en USB-port (d) på baksiden av Mac mini-maskinen. Merk: Hvis du har Mac OS X Lion Server, kan du konfigurere den eksternt fra en annen datamaskin. Hvis du vil ha mer informasjon, åpner du Server-programmet og velger Server Help fra Help-menyen. 14 Kapittel 1 Klargjør, ferdig, gå Du kan bruke Tastatur-valgpanelet til å endre funksjonen til Caps Lock-, Kontroll-, Tilvalg- (z) og Kommando-tastene (x). Hvis du vil åpne Tastatur-valgpanelet, velger du Apple () > Systemvalg og klikker på Tastatur. Deretter klikker du på Spesialtaster og følger instruksjonene på skjermen. Hvis du bruker et USB-tastatur som ikke er laget spesielt for Mac OS, er det mulig at Kommando- (x) og/eller Tilvalg-tasten (z) mangler. Disse er standardtaster på Appletastaturer. Hvis du har et tastatur fra en annen leverandør: ÂÂWindows-tasten (symbolet på tasten ligner på en Windows-logo) tilsvarer det som kalles Kommando-tasten (x) på et Apple-tastatur. ÂÂAlt-tasten på et Apple-tastatur omtales som Tilvalg-tasten i dokumentasjonen. En USB-mus eller et USB-tastatur fra en annen leverandør kan kreve installering av driverprogramvare. Besøk leverandørens websted for å finne de nyeste driverne. Bruke et trådløst tastatur, Magic Mouse eller Magic Trackpad Hvis du kjøpte et trådløst Apple-tastatur, Magic Mouse eller Magic Trackpad sammen med Mac mini-maskinen, følger du instruksjonene som fulgte med enheten, for å klargjøre den for bruk med Mac mini-maskinen. Kapittel 1 Klargjør, ferdig, gå 15 Trinn 4: Koble en skjermkabel til HDMI-porten eller til Thunderbolt-porten. Mac mini-maskinen leveres ikke med skjerm, men du kan koble til en skjerm som har: ÂÂMini DisplayPort- eller Thunderbolt-tilkobling. Koble direkte til Thunderbolt-porten. ÂÂHDMI-tilkobling. Koble direkte til HDMI-porten. ÂÂDVI-tilkobling. Bruk HDMI-til-DVI-adapteren som fulgte med Mac mini, for å koble til HDMI-porten. ÂÂVGA-tilkobling. Bruk en Mini DisplayPort-til-VGA-adapter for å koble til Thunderboltporten. Adaptere er tilgjengelig på www.apple.com/no/store eller hos en Appleforhandler i nærheten. HDMI port Thunderbolt port ® HDMI HDMI 16 Kapittel 1 Klargjør, ferdig, gå Trinn 5: Trykk på på/av-knappen (®) på baksiden for å slå på Mac mini. ® HDMI ® Trinn 6: Konfigurer Mac mini ved hjelp av oppsettassistenten eller Server Assistant. Første gang du slår på Mac mini-maskinen, starter oppsettassistenten eller Server Assistant. Oppsettassistenten hjelper deg med å legge inn nødvendig Internett-informasjon og klargjøre en brukerkonto på Mac mini-maskinen. Les videre under «Klargjøring ved hjelp av oppsettassistenten» på side 17. Server Assistant startes opp hvis Mac mini-maskinen bruker Mac OS X Lion Server. Hvis du vil ha mer informasjon, leser du «Klargjøre ved hjelp av Server Assistant» på side 19. Kapittel 1 Klargjør, ferdig, gå 17 Klargjøring ved hjelp av oppsettassistenten Du kan også overføre informasjon fra en annen Mac eller PC under klargjøringsprosessen. Du kan også bruke oppsettassistenten til å overføre informasjon fra en Time Machine-sikkerhetskopi eller en annen disk. Hvis Mac OS X versjon 10.5.3 eller nyere ikke er installert på den andre Mac-maskinen, er det mulig at du må oppdatere programvaren. Hvis du vil overføre fra en PC, må du laste ned overføringsassistenten for Windows fra www.apple.com/no/migrate-to-mac. Når du har startet oppsettassistenten på Mac mini-maskinen, kan du gå fra den midt i prosessen uten å avslutte hvis du trenger å oppdatere programvaren på den andre maskinen, og deretter gå tilbake til Mac mini-maskinen for å fullføre klargjøringen. Hvis du ikke vil bruke oppsettassistenten til å overføre informasjon første gang du starter Mac mini-maskinen, kan du gjøre det senere ved hjelp av Overføringsassistent. Åpne Overføringsassistent i Verktøy-mappen i Launchpad. Hvis du trenger hjelp med Overføringsassistent, åpner du Hjelpsenter og søker etter «Overføringsassistent». Slik klargjør du Mac mini: 1 Følg instruksjonene i oppsettassistenten til du kommer til «Overfør informasjon til denne maskinen»-skjermen. 2 Utfør en grunnleggende klargjøring, en klargjøring med overføring eller overfør informasjon fra en Time Machine-sikkerhetskopi eller en annen disk: ÂÂHvis du vil utføre en enkel klargjøring, markerer du «Ikke overfør nå» og klikker på Fortsett. Følg instruksjonene for å velge et trådløst nettverk, opprette en konto og avslutte oppsettassistent. 18 Kapittel 1 Klargjør, ferdig, gå ÂÂHvis du vil klargjøre maskinen og overføre informasjon, markerer du «Fra en annen Mac eller PC» og klikker på Fortsett. Følg instruksjonene på skjermen for å markere Mac-maskinen eller PC-en du vil overføre informasjon fra. Mac-maskinen eller PC-en må være koblet til det samme kablede eller trådløse nettverket. Du kan også koble til en annen Mac-maskin ved å bruke en FireWire-kabel og deretter starte på nytt i måldiskmodus. Hvis du vil starte en Mac-maskin på nytt i måldiskmodus, starter du datamaskinen på nytt mens du holder nede T-tasten. Når du har markert Macmaskinen eller PC-en, følger du instruksjonene for overføring på skjermen. ÂÂHvis du vil overføre informasjon fra en Time Machine-sikkerhetskopi eller en annen disk, markerer du «Fra en Time Machine-sikkerhetskopi eller annen disk» og klikker på Fortsett. Marker sikkerhetskopien eller den andre disken som du vil overføre informasjon fra, og klikk på Fortsett. Følg instruksjonene på skjermen for å overføre informasjonen. Hvis du ikke skal beholde eller bruke den andre maskinen, er det lurt å fjerne autoriseringen på den slik at den ikke kan spille musikk, videoer eller lydbøker du har kjøpt fra iTunes Store. Når du fjerner autoriseringen på en maskin, hindrer du at andre kan spille musikk, videoer eller lydbøker du har kjøpt, og det frigjør en autorisering du kan bruke på en annen maskin. Hvis du vil vite mer om fjerning av autorisering, velger du iTunes-hjelp fra Hjelp-menyen i iTunes. Når Mac mini-maskinen er klar til bruk, kan du søke etter oppdatert programvare. Velg Apple () > Programvareoppdatering fra menylinjen, og følg instruksjonene på skjermen. Kapittel 1 Klargjør, ferdig, gå 19 Klargjøre ved hjelp av Server Assistant Første gangen du slår på Mac mini-maskinen med Mac OS X Lion Server installert, blir du bedt om å oppgi grunnleggende informasjon som Lion Server trenger for å kunne starte opp og koble til nettverket. Vær klar til å oppgi følgende informasjon første gangen du slår på Mac mini-maskinen:  et kontonavn og passord  et organisasjonsnavn som er unikt i bedriften  et vertsnavn som kan gjelde bare for lokalnettverket, for lokalnettverket og VPNtilgangen fra Internett, eller et navn på Internett-verten som du har kjøpt fra et domeneregistratornettsted ÂÂdetaljerte nettverksinnstillinger, inkludert IP-adresse, subnettmaske og DNS-tjenere Nettverksinnstillingene kan komme fra Internett-ruteren eller en tjener i nettverket. Hvis dette er tilfelle, skal de konfigureres slik at de gir tjeneren den samme IPadressen hele tiden (statisk tilordning eller DHCP-reservasjon). Hvis du trenger hjelp med Server Assistant, kan du klikke på hjelp-knappen i et hvilken som helst panel. Hvis du trenger hjelp med å klargjøre Mac OS X Lion Server fra ekstern plassering på en Mac mini-maskin uten tastatur, mus eller skjerm, åpner du Server-programmet og velger Server Help i Hjelp-menyen. Hvis du allerede har en Mac med Mac OS X Server versjon 10.5 eller nyere, kan Server Assistant hjelpe deg med å overføre systeminnstillinger, tjenesteinnstillinger, brukerkontoer, filer, programmer og annen informasjon automatisk fra den forrige Mac-tjeneren (alle modeller) til Mac mini-maskinen. Bruk Ethernet, FireWire eller trådløs forbindelse til å overføre informasjon. 20 Kapittel 1 Klargjør, ferdig, gå Hvis du vil ha mer informasjon om hvordan du bruker tjenestene i Mac OS X Lion Server, åpner du Server-programmet og velger Server Help fra Help-menyen. Hvis du vil ha mer informasjon om Mac OS X Lion Server, kan du besøke Lion Server-nettstedet på www.apple.com/no/macosx/server. Trinn 7: Tilpass skrivebordet og endre innstillinger. Du kan tilpasse skrivebordet ved hjelp av Systemvalg. Velg Apple () > Systemvalg fra menylinjen, eller klikk på Systemvalg-symbolet i Dock. Hvis du vil vite mer, kan du åpne Hjelpsenter og søke etter «Systemvalg» eller navnet på innstillingen du vil endre. Viktig: Du kan angi et alternativ i Brukere og grupper-valgpanelet for å hjelpe deg med å nullstille påloggingspassordet hvis du glemmer det. Du bør angi et passord kort tid etter klargjøring. Klargjøre DVD- og CD-deling Hvis du vil ha direkte tilgang til CD-er og DVD-er, kan du koble en ekstern optisk stasjon til en USB-port på Mac mini-maskinen. Du kan bruke Mac mini-maskinen sammen med en annen Mac- eller Windows-maskin som har en optisk stasjon, og som er koblet til samme kablede eller trådløse nettverk. Maskinen med optisk stasjon kan være en Mac-maskin med Mac OS X versjon 10.4.10 eller nyere eller en maskin med Windows 7, Windows XP eller Windows Vista installert. Hvis Mac OS X versjon 10.5.3 eller nyere er installert på Mac-maskinen, er DVD- og CDdeling allerede installert. Du kan bruke én eller flere andre datamaskiner, men du kan kun bruke én om gangen. Kapittel 1 Klargjør, ferdig, gå 21 Mac- eller Windows-maskin Trådløs basestasjon Mac mini ÂÂHvis den andre datamaskinen er en Windows-datamaskin eller en Mac-maskin med Mac OS X versjon eldre enn 10.5.3, laster du ned Klargjøring for DVD- og CD-deling for den andre datamaskinen: • Hvis den andre datamaskinen er en Windows-maskin, kan du gå til: http://support.apple.com/kb/DL112?viewlocale=no_NO og laste ned Klargjøring for DVD- og CD-deling for Windows-installereren. • Hvis den andre datamaskinen er en Mac-maskin med Mac OS X versjon 10.4.10– 10.5.2, går du til http://support.apple.com/kb/DL113?viewlocale=no_NO og laster ned DVD- og CD-deling for Mac-installereren. Viktig: Når du har installert Klargjøring for DVD- og CD-deling-pakken på den andre Mac-maskinen, forsikrer du deg om at den nyeste programvaren er installert ved å velge Apple () > Programvareoppdatering. Installer tilgjengelige Mac OS X-oppdateringer. 22 Kapittel 1 Klargjør, ferdig, gå Du kan aktivere DVD- og CD-deling på en Mac- eller Windows-maskin og deretter bruke Ekstern plate-funksjonen på Mac mini-maskinen. Med Ekstern plate kan du dele plater du setter inn i den optiske stasjonen på en annen maskin. Enkelte plater, for eksempel DVD-filmer og spillplater, kan inneholde kopibeskyttelse som gjør at de ikke kan brukes via DVD- og CD-deling. Merk: Instruksjoner for aktivering av DVD- og CD-deling er også tilgjengelige på: http://support.apple.com/kb/HT177?viewlocale=no_NO Slik aktiverer du DVD- og CD-deling hvis den andre maskinen er en Mac: 1 Forsikre deg om at Mac mini-maskinen og den andre Mac-maskinen er koblet til samme trådløse nettverk. Klikk på AirPort-symbolet (Z) i menylinjen for å se hvilket trådløst nettverk maskinen er koblet til. 2 Velg Apple () > Systemvalg på den andre Mac-maskinen, og åpne Deling. 3 I Deling-panelet markerer du «DVD- og CD-deling» i tjenestelisten. Hvis du vil at andre brukere skal be om tillatelse før de bruker DVD- og CD-deling, markerer du «Spør meg før andre får tilgang til DVD-stasjonen min». Slik aktiverer du DVD- og CD-deling hvis den andre maskinen er en Windowsmaskin: 1 Forsikre deg om at Mac mini-maskinen og Windows-maskinen er koblet til samme trådløse nettverk. 2 Åpne kontrollpanelet «DVD- og CD-deling» på Windows-maskinen. 3 Marker «Aktiver ekstern DVD eller CD». Hvis du vil at andre brukere skal be om tillatelse før de bruker DVD- og CD-deling, markerer du «Spør meg før andre får tilgang til DVDstasjonen min». Kapittel 1 Klargjør, ferdig, gå 23 Slik bruker du en delt DVD eller CD: 1 Sett inn en DVD eller CD i den optiske stasjonen på den andre maskinen. 2 Marker den eksterne platen når den vises under Enheter i Finder-sidepanelet på Mac mini-maskinen. Hvis knappen «Be om å få bruke» vises, klikker du på den. 3 Når du blir bedt om det, klikker du på Godta på den andre maskinen for å tillate at Mac mini-maskinen bruker DVD-en eller CD-en. 4 Når platen blir tilgjengelig på Mac mini-maskinen, kan du bruke den som vanlig. Hvis du prøver å slå av den andre maskinen eller mate ut den delte DVD-en eller CD-en mens Mac mini-maskinen bruker den, vises en melding om at platen er i bruk. Klikk på Fortsett for å gå videre. Overføre informasjon til Mac mini Hvis du ikke overførte informasjonen til Mac mini-maskinen da du først konfigurerte den, kan du bruke Overføringsassistent til å overføre informasjonen når som helst. Med Overføringsassistent kan du for eksempel overføre brukerkontoen din, inkludert alle bildene, all musikken og alle filene dine, fra en Mac eller PC til den nye Mac minimaskinen. Du kan også overføre informasjon til en Mac mini-maskin fra en disk eller Time Machine-sikkerhetskopi. Viktig: Hvis du vil overføre informasjon fra en Mac-tjener, må du gjøre dette mens tjeneren klargjøres. Overføringsassistent overfører ikke tjenerinformasjon etter at klargjøringen er fullført. Hvis du vil overføre informasjon fra en Mac eller PC, må den andre maskinen være i det samme kablede eller trådløse nettverket. Du kan også overføre informasjon fra en Mac-maskin som er tilkoblet via en FireWire-kabel og startet opp i måldiskmodus. Hvis du trenger hjelp med å overføre informasjon, åpner du Hjelpsenter og søker etter «Overføringsassistent». 24 Kapittel 1 Klargjør, ferdig, gå Overføre annen informasjon til Mac mini Mac mini leveres med mange programmer forhåndsinstallert, blant annet iLifeprogramvarepakken. Du kan laste ned mange andre programmer fra Internett. Hvis du vil installere programmer fra tredjepartsleverandører, kan du gjøre følgende: ÂÂÅpne Mac App Store for å kjøpe og laste ned programmer, og du kan til og med laste ned gratis programmer.  Installere programmene på Mac mini-maskinen og bruke den optiske stasjonen på en annen Mac- eller Windows-maskin (hvis DVD- og CD-deling er konfigurert og aktivert). Hvis du vil ha mer informasjon, leser du «Klargjøre DVD- og CD-deling» på side 20. ÂÂKoble en ekstern optisk stasjon med USB-tilkobling til USB-porten på Mac minimaskinen, og sett inn installeringsplaten. Sette Mac mini i dvale eller slå den av Når du er ferdig med å bruke Mac mini-maskinen, kan du sette den i dvale eller slå den av. Sette Mac mini-maskinen i dvale Hvis du skal være borte fra Mac mini-maskinen i kun noen få dager, kan du sette den i dvale i stedet for å slå den av. Når Mac mini-maskinen er i dvale, kan du raskt vekke den og begynne å arbeide uten å gå gjennom oppstartprosessen. Merk: Dvale anbefales ikke for Mac mini-tjenere, siden tjenere ikke kan levere tjenester når de er satt i dvale. Kapittel 1 Klargjør, ferdig, gå 25 Du kan sette Mac mini-maskinen i dvale ved å gjøre ett av følgende: ÂÂVelg Apple () > Dvale fra menylinjen.  Trykk på på/av-knappen (®) på baksiden av Mac mini-maskinen. ÂÂVelg Apple () > Systemvalg, klikk på Strømsparing og angi en tidsinnstilling. ÂÂHold inne Start/pause-knappen (’) på Apple Remote-fjernkontrollen (tilleggsutstyr) i 3 sekunder. Du kan vekke Mac mini-maskinen ved å trykke på en hvilken som helst tast på tastaturet eller en knapp på fjernkontrollen (tilleggsutstyr). Når Mac mini-maskinen våkner fra dvalen, er programmene, dokumentene og innstillingene nøyaktig slik de var da du sluttet å bruke maskinen. Slå av Mac mini Hvis du ikke skal bruke Mac mini-maskinen på flere dager, bør du slå den av. Velg Apple () > Slå av. Du slår på Mac mini-maskinen igjen ved å trykke på på/av-knappen (®). MERKNAD: Slå av Mac mini-maskinen før du flytter den. Hvis du flytter Mac minimaskinen mens harddisken roterer, kan du skade harddisken. Skade på harddisken kan føre til at du mister data du har arkivert, eller at du ikke kan starte fra harddisken. www.apple.com/no/macosx Hjelpsenter Mac OS X Livet med Mac mini 2 Kapittel 2 Livet med Mac mini 29 Les videre for å se en oversikt over funksjonene og portene på Mac mini. På Apple-nettstedet på www.apple.com/no/ finnes det koblinger til siste nytt fra Apple, gratis nedlastinger og oversikter over programvare og maskinvare for Mac mini. Du finner dessuten håndbøker for mange Apple-produkter og teknisk support for alle Apple-produkter på www.apple.com/no/support. 30 Kapittel 2 Livet med Mac mini Framsiden av Mac mini Tilgang til hukommelse På/av-indikatorlys Innebygd infrarødmottaker (IR) Kapittel 2 Livet med Mac mini 31 Innebygd infrarødmottaker (IR) Bruk en Apple Remote (tilleggsutstyr, tilgjengelig separat) til å styre systemvolumet, spille av musikk fra iTunes-biblioteket, vise lysbildeserier i iPhoto og kontrollere Keynotepresentasjoner på Mac mini-maskinen. Alt dette fra opptil 9,1 meter unna. På/av-indikatorlys Et hvitt lys, som lyser jevnt, viser at Mac mini er slått på. Et pulserende lys viser at maskinen er i dvale. Tilgangsluke for hukommelse (på undersiden) Den avtakbare sokkelen gir enkel tilgang til hukommelsesmodulplassene. Z Trådløs AirPort Extreme-teknologi (innebygd) Koble maskinen til et trådløst nettverk ved hjelp av den innebygde AirPort Extremeteknologien. ◊ Trådløs Bluetooth®-teknologi (innebygd) Koble til trådløse enheter, for eksempel Bluetooth-skrivere, trådløse hodesett eller inndataenheter som trådløst Apple-tastatur, Magic Mouse (mus) eller Magic Trackpad (styreflate). (Det trådløse Apple-tastaturet, Magic Mouse og Magic Trackpad kan kjøpes på www.apple.com/no/store eller hos en Apple-forhandler i nærheten.) Merk: Skjermadaptere og andre tilbehørsprodukter for Mac mini-maskinen kan kjøpes separat på www.apple.com/no/store eller hos en Apple-forhandler i nærheten. 32 Kapittel 2 Livet med Mac mini Baksiden av Mac mini ® HDMI FireWire 800-port USB 2.0-porter (4) SD-kortplass Gigabit Ethernet-port (10/100/1000 Base-T) På/avknapp Lydinngang Lydutgang HDMI-port Strøminntak Thunderbolt-port HDMI Ventilasjonsåpning Kaldluftinntak (rundt sokkelen) Kapittel 2 Livet med Mac mini 33 ~ Strøminntak Koble til strømkabelen som ble levert sammen med Mac mini-maskinen. HDMI HDMI-port Koble til en TV eller en annen enhet som bruker en HDMI-kontakt. Thunderbolt-port (høyhastighetsoverføring av data, video og lyd) Koble til Thunderbolt-kompatible enheter for overføring av data i høy hastighet, eller koble til en ekstern skjerm som bruker Mini DisplayPort. Du kan kjøpe adaptere for tilkobling av skjermer med DVI- eller VGA-tilkobling. d Fire USB 2.0-porter med høy hastighet Koble til iPod, iPhone, iPad, mus, tastatur, skriver, ekstern harddisk, digitalt kamera, joystick, eksternt USB-modem og mer. Du kan også koble til USB 1.1-enheter. SD-kortplass Sett inn et standard SD-kort (SD = Secure Digital) fra et digitalkamera eller en annen enhet. Hvis du vil ha mer informasjon, leser du «Bruke SD-kort» på side 36. f Lydutgang Tilkobling for eksterne høyttalere, hodetelefoner eller digitalt lydutstyr. Denne porten har også støtte for inndataenheter og mikrofoner, for eksempel mikrofoner på hodesett. , Lydinngang Koble til en mikrofon eller digitalt lydutstyr. H FireWire 800-port Koble til eksterne høyhastighetsenheter, for eksempel digital videokamera og lagringsenheter. G Ethernet-port Koble til et 10/100/1000Base-T Ethernet-nettverk med høy hastighet, et DSL- eller kabelmodem eller en annen datamaskin. Ethernet-porten oppdager automatisk Ethernet-enheter og krever ikke en Ethernet-krysskabel. ® På/av-knapp Trykk for å slå Mac mini på eller av eller sette den i dvale. 34 Kapittel 2 Livet med Mac mini Bruke Apple Remote-fjernkontrollen Med en Apple Remote (tilleggsutstyr) kan du styre systemvolumet, spille av musikk fra iTunes-biblioteket, vise lysbildeserier i iPhoto og kontrollere Keynote-presentasjoner på Mac mini-maskinen. Alt dette fra opptil 9,1 meter unna. Apple Remote-fjernkontrollen kan: ÂÂNaviger i iTunes, iPhoto og DVD-spiller.  Sette Mac mini-maskinen i dvale og vekke den. Slik bruker du Apple Remote-fjernkontrollen:  Trykk på Start/pause-knappen (’) for å spille av eller sette en sang, lysbildeserie eller annet innhold på pause.  Trykk på høyre eller venstre for å gå til neste eller forrige sang i iTunes-biblioteket, eller neste eller forrige kapittel i en DVD-film. ÂÂHold nede høyre eller venstre for å spole fram eller tilbake i en sang eller film.  Trykk på opp eller ned for å justere volumet. Opp Ned Meny Start/pause Venstre Høyre Velg Kapittel 2 Livet med Mac mini 35 Sammenkoble Apple Remote-fjernkontrollen For å forsikre deg om at Mac mini-maskinen din kun kan styres av din Apple Remotefjernkontroll, kan du sammenkoble enhetene. Dette er nyttig hvis du bruker Mac mini på steder hvor det er andre Macintosh-maskiner, fjernsynsapparater, lydutstyr og andre enheter som bruker fjernkontroller med infrarød mottaker. Slik sammenkobler du en Apple Remote-fjernkontroll med Mac mini: 1 Rett fjernkontrollen mot IR-mottakeren på framsiden av Mac mini fra en avstand på 8 til 10 cm. 2 Hold nede høyre- og Menu-knappen (») samtidig i 5 sekunder. Etter sammenkoblingen vises et lenkesymbol ( ) på skjermen. Slik fjerner du sammenkoblingen mellom en Apple Remote-fjernkontroll og Mac mini: 1 Velg Apple () > Systemvalg fra menylinjen. 2 Klikk på Sikkerhet, og klikk deretter på Fjern sammenkobling. Hvis du vil ha mer informasjon om hvordan du bruker Apple Remote-fjernkontrollen eller bytter batteriet, kan du se i dokumentasjonen som fulgte med Apple Remotefjernkontrollen (tilleggsutstyr). Slå av infrarødmottakeren Hvis du vil at Mac mini-maskinen ikke skal styres av noen fjernkontroller, kan du slå av infrarødmottakeren i Sikkerhet-valgpanelet. Slik slår du infrarødmottakeren av og på: 1 Velg Apple () > Systemvalg fra menylinjen, og klikk på Sikkerhet. 2 Marker avkrysningsruten «Deaktiver infrarød mottaker for fjernkontroll». 36 Kapittel 2 Livet med Mac mini Bruke SD-kort SD-kortplassen på baksiden av Mac mini-maskinen er kompatibel med de fleste kort av typen SD (Standard Digital), SDHC (SD High-Capacity) og SDXC (SD Extended Capacity) fra digitalkameraer og andre enheter. Du kan også bruke MiniSD, MicroSD og andre mindre kort i en passiv adapter. Hvis du vil ha mer informasjon om kortstørrelser, hastigheter og kapasitet, søker du etter «SD» på Apples websted for support på www.apple.com/no/support. Slik setter du inn et SD-kort: mm Hold kortet slik at metallkontaktene er på undersiden av kortet og mot datamaskinen, og skyv kortet inn i plassen. MERKNAD: Ikke prøv å sette inn kort som overstiger standarddimensjonene for SDkort, og ikke bruk makt når du setter inn SD-kort. Dette kan skade Mac mini. Finne svar Du finner mer informasjon om hvordan du bruker Mac mini i Hjelpsenter på datamaskinen og på Internett: www.apple.com/no/support/macmini. Slik åpner du Hjelpsenter: 1 Klikk på Finder-symbolet i Dock (raden med symboler langs kanten på skjermen). 2 Klikk på Hjelp-menyen i menylinjen, og gjør ett av følgende:  Skriv inn et spørsmål eller et begrep i søkefeltet, og velg deretter et emne fra søkeresultatet, eller velg Vis alle resultater for å se alle emnene. Kapittel 2 Livet med Mac mini 37 ÂÂVelg Hjelp > Hjelpsenter for å åpne Hjelpsenter-vinduet, der du kan se gjennom innholdet eller søke etter emner. Mer informasjon Hvis du vil ha mer informasjon om hvordan du bruker Mac mini, leser du følgende: Hvis du vil vite mer om finner du informasjon her Problemløsing for Mac minimaskinen Kapittel 4, «Problemer og løsninger» på side 47. Service og support for Mac mini-maskinen «Service, support og mer informasjon» på side 62 eller gå til supportsiden for Mac mini på www.apple.com/no/support/ macmini. Bruk av Mac OS X Lion eller Mac OS X Lion Server Mac OS X Lion-nettstedet på www.apple.com/no/macosx. Eller søk etter «Mac OS X» i Hjelpsenter. Lion Server-nettstedet på www.apple.com/no/macosx/server. Eller åpne Server-programmet, og velg deretter Server Help fra Help-menyen. Overgangen fra PC til Mac «Grunner til å velge Mac» på www.apple.com/no/getamac/ whymac. Bruk av iLife-programmer iLife-nettstedet på www.apple.com/no/ilife. Eller åpne et iLifeprogram, åpne hjelpsystemet for programmet, og skriv inn et spørsmål eller ord i søkefeltet. Endring av Systemvalginnstillinger Gå til Systemvalg ved å velge Apple (K) > Systemvalg. Eller søk etter «systemvalg» i Hjelpsenter. Bruk av SD-kort Apple-supportsiden på www.apple.com/no/support, og søk etter «sd». Bruk av trådløs AirPort Extreme-teknologi Supportsiden for AirPort på www.apple.com/no/support/airport. Eller åpne Hjelpsenter, og søk etter «AirPort». 38 Kapittel 2 Livet med Mac mini Hvis du vil vite mer om finner du informasjon her Bruk av trådløs Bluetoothteknologi Supportsiden for Bluetooth på www.apple.com/no/support/ bluetooth. Eller åpne Hjelpsenter, og søk etter «Bluetooth». Tilkobling av skriver Søk etter «utskrift» i Hjelpsenter. FireWire- og USB-tilkoblinger Søk etter «FireWire» eller «USB» i Hjelpsenter. Tilkobling til Internett Søk etter «Internett» i Hjelpsenter. Bruk av skjerm Søk etter «skjerm» i Hjelpsenter. Bruk av Thunderbolt-porten Søk etter «Thunderbolt» i Hjelpsenter. Tilkobling til TV Mac mini-webstedet på www.apple.com/no/support/macmini. Apple Remote Søk etter «fjernkontroll» i Hjelpsenter. Spesifikasjoner Spesifikasjonssiden på support.apple.com/no_NO/support/ specs. Eller åpne Systeminformasjon (i Verktøy-mappen i Launchpad), og klikk deretter på Mer info. Apple-nyheter, gratis nedlastinger og Internettkataloger med program- og maskinvare Apple-nettstedet på www.apple.com/no. Instruksjoner, teknisk support og manualer for Appleprodukter Apples supportnettsted på www.apple.com/no/support. www.apple.com/no/store Hjelpsenter RAM Mer hukommelse 3 40 Kapittel 3 Mer hukommelse Mac mini-maskinen ble levert med minst 2 GB hukommelse installert på to hukommelsesmoduler på 1 GB hver. Du kan erstatte disse med et par hukommelsesmoduler på 2 GB eller 4 GB, opptil maksimalt 8 GB. På de neste sidene viser vi deg hvordan du installerer hukommelsesmoduler i Mac mini. ADVARSEL: Apple anbefaler at du lar en Apple-autorisert tekniker installere hukommelse. Ta kontakt med en Apple-autorisert tjenesteleverandør for installering. Eventuell skade på utstyret som oppstår når du installerer hukommelse, dekkes ikke av den begrensede garantien for Mac mini. Kapittel 3 Mer hukommelse 41 Installere hukommelse Mac mini-maskinen har to hukommelsesplasser, hvor du kan installere to hukommelsesmoduler på 1 GB, 2 GB eller 4 GB – maksimalt 8 GB hukommelse. For best ytelse bør du unngå å blande moduler av ulike størrelser. Du bør alltid installere to identiske hukommelsesmoduler. Hukommelsesmoduler for Mac mini må oppfylle følgende spesifikasjoner:  SO-DIMM-format (SO-DIMM = Small Outline-Dual Inline Memory Module)  1333 MHz, PC3-10600E, DDR3-kompatibel (også kjent som DDR3 1333) ÂÂUbufret og uregistrert Du kan kjøpe Apple-hukommelse hos en Apple-autorisert forhandler eller på Apple Store på www.apple.com/no/store. ADVARSEL: Slå alltid av Mac mini-maskinen og koble fra strømkabelen før du installerer hukommelse. Du må ikke installere hukommelse i maskinen mens den er tilkoblet strømnettet. Trinn 1: Slå av Mac mini. Velg Apple-menyen () > Slå av. Trinn 2: Koble fra alle kabler. Koble fra strømkabelen og alle andre kabler fra Mac mini. 42 Kapittel 3 Mer hukommelse Trinn 3: Fjern dekselet på undersiden. Legg Mac mini opp-ned på et mykt tøystykke eller håndkle, og roter deretter dekselet på undersiden mot klokken, til den ulåste posisjonen. Låst opp Trykk på dekselet for å åpne den motsatte siden, og fjern deretter dekselet. Trykk her Løft her Kapittel 3 Mer hukommelse 43 Trinn 4: Ta ut de opprinnelige hukommelsesmodulene. Skyv klipsene på enden av den øverste hukommelsesmodulen forsiktig til siden, akkurat nok til at den ene kanten spretter opp. Festeklips Trekk modulen ut av plassen. Ta ut den andre, nederste modulen, på samme måte. 44 Kapittel 3 Mer hukommelse Trinn 5: Installer de nye modulene. Trykk kanten med innsnitt på den nye hukommelsesmodulen forsiktig ned i den nederste plassen, samtidig som du holder motsatt kant hevet. Innsnitt Trykk ned den hevede kanten til klipsene smetter på plass. Installer den øverste hukommelsesmodulen på samme måte. Kapittel 3 Mer hukommelse 45 Trinn 6: Sett dekselet på undersiden på plass igjen. Sett på bunndekselet igjen, og bruk justeringspunktene til å plassere det i ulåst posisjon. Still punktene på linje Roter dekselet med klokken for å låse det på plass. Låst 46 Kapittel 3 Mer hukommelse ADVARSEL: Ikke koble til strømkabelen eller slå på Mac mini før du har satt på plass dekselet på undersiden. Bruk aldri Mac mini uten at dekselet er på plass. Trinn 7: Koble til kablene igjen. Koble til strømkabelen og eventuelle andre kabler som du koblet fra maskinen. Trinn 8: Kontroller den nye hukommelsen. Trykk på på/av-knappen for å slå på Mac mini-maskinen. Når skrivebordet i Mac OS X vises, velger du Apple () > Om denne maskinen og kontrollerer at hukommelsen som oppgis der, er korrekt. Hvis hukommelsesinformasjonen du får oppgitt, ikke er korrekt, eller hvis Mac mini piper tre ganger, har maskinen problemer med å gjenkjenne hukommelsesmodulen. Hvis dette skjer, slår du av Mac mini, kontrollerer modulspesifikasjonene mot kravene oppført på side 41, og gjentar deretter instruksjonene for installering av hukommelse slik at modulene installeres på riktig måte. Hvis du fortsatt har problemer, tar du ut hukommelsen og leser informasjonen som fulgte med da du kjøpte den. Du kan også ta kontakt med leverandøren av hukommelsen. www.apple.com/no/support Hjelpsenter hjelp Problemer og løsninger 4 48 Kapittel 4 Problemer og løsninger Noen ganger kan det oppstå problemer når du arbeider med Mac mini-maskinen. Her finner du tips om hvordan du kan løse problemer som kan oppstå. Du finner mer problemløsingsinformasjon i Hjelpsenter eller på service- og supportnettstedet for Mac mini på www.apple.com/no/support/macmini. Hvis du får problemer med Mac mini-maskinen, finnes det vanligvis en enkel og rask løsning. Merk deg hva som skjedde rett før situasjonen oppsto. Det kan være lurt å notere hva du gjorde før problemet oppsto. Slike notater kan hjelpe deg med å snevre inn mulige årsaker til problemet og hjelpe deg med å finne løsningen du trenger. Du bør blant annet merke deg: ÂÂProgrammene du brukte når problemet oppsto. Problemer som oppstår kun med et bestemt program, kan tyde på at programmet ikke er kompatibelt med Mac OSversjonen som er installert på datamaskinen. ÂÂProgramvare du nylig har installert, spesielt programvare som plasserer objekter i systemmappen. ÂÂNy maskinvare du har installert, for eksempel ekstra hukommelse eller en ekstern enhet. ADVARSEL: Du må ikke prøve å åpne Mac mini-maskinen, unntatt når du skal installere hukommelse. Hvis Mac mini-maskinen trenger service, finner du informasjon om hvordan du kontakter en Apple-autorisert serviceleverandør eller Apple i «Service, support og mer informasjon» på side 62. Mac mini-maskinen har ingen deler som kan byttes ut av brukeren, med unntak av hukommelsen. Kapittel 4 Problemer og løsninger 49 Bedre føre var Hvis du sikkerhetskopierer innholdet ditt jevnlig med Time Machine, sikrer du deg mot å miste data hvis det skulle oppstå et problem med maskinen eller programvaren. Hvis du sikkerhetskopierer innholdet ditt jevnlig med Time Machine, kan du gjenopprette programvaren og alle dataene akkurat slik de var da de ble sikkerhetskopiert. Selv alvorlige problemer kan løses når du sikrer informasjonen med Time Machine. Problemer som fører til at du ikke kan bruke Mac mini Hvis Mac mini-maskinen ikke reagerer eller markøren ikke flytter seg ÂÂKontroller at mus og tastatur er ordentlig koblet til. Koble fra tastatur- og musekabelen og koble dem deretter til igjen for å være sikker på at de er ordentlig koblet til. Hvis du har trådløse inn-enheter, må du kontrollere at batteriene til enhetene er oppladet. Prøv å slå av og på en trådløs enhet. ÂÂPrøv å tvangsavslutte programmer. På et Apple-tastatur holder du nede Tilvalg- og Kommando-tasten (x) og trykker på Esc-tasten. På andre tastaturer holder du nede Windows- og Alt-tasten og trykker på Esc-tasten. Hvis det vises en dialogrute, markerer du programmet du vil avslutte, og klikker på Avslutt. Deretter starter du Mac mini-maskinen på nytt for å forsikre deg om at problemet er løst. ÂÂHold nede på/av-knappen (®) på baksiden av Mac mini-maskinen i fem sekunder for å slå den av. ÂÂKoble strømkabelen fra Mac mini-maskinen. Deretter kobler du strømkabelen til igjen og trykker på på/av-knappen (®) for å slå på Mac mini. 50 Kapittel 4 Problemer og løsninger Hvis problemet ofte oppstår når du bruker et bestemt program, kontakter du programprodusenten for å undersøke om programmet er kompatibelt med Mac OS X-versjonen som er installert på Mac mini-maskinen. Support- og kontaktinformasjon for programvaren som fulgte med Mac mini-maskinen, finnes på www.apple.com/no/downloads eller på produsentens nettsted. Hvis problemet oppstår ofte, kan du prøve å reparere disken, gjenopprette programvaren fra en sikkerhetskopi eller installere systemprogramvaren på nytt ved hjelp av programmet Mac OS X-verktøy (les «Reparere, gjenopprette eller installere Mac OS X-programvare på nytt» på side 52). Hvis Mac mini-maskinen «fryser» ved oppstart, eller du ser et blinkende spørsmålstegn ÂÂVent noen sekunder. Hvis Mac mini-maskinen ikke fullfører oppstartprosessen, slår du den av ved å holde inne på/av-knappen (®) i 8 til 10 sekunder. Hold nede Tilvalgtasten mens du trykker på på/av-knappen (®) for å starte Mac mini-maskinen. Fortsett med å holde nede Tilvalg-tasten til Mac mini-maskinen starter, og klikk deretter på pilen under symbolet for harddisken du vil starte fra. Når Mac mini-maskinen har startet, åpner du Systemvalg og klikker på Startdisk. Marker en lokal Mac OS X-systemmappe. ÂÂHvis problemet oppstår ofte, er det mulig du må installere systemprogramvaren på nytt (les «Reparere, gjenopprette eller installere Mac OS X-programvare på nytt» på side 52). Hvis Mac mini-maskinen ikke starter  Forsikre deg om at strømkabelen er koblet til Mac mini-maskinen og et strømuttak som virker. Kapittel 4 Problemer og løsninger 51  Start maskinen på nytt mens du holder nede Kommando-tasten (x) og R-tasten til maskinen starter på nytt. Når programmet Mac OS X-verktøy vises, markerer du et alternativ for å reparere disken, gjenopprette programvaren eller installere Mac OS X og Apple-programmer på nytt fra «Mac OS X-verktøy»-panelet. Hvis du vil ha mer informasjon, leser du «Reparere, gjenopprette eller installere Mac OS X-programvare på nytt» på side 52.  Trykk på på/av-knappen (®), og hold nede Kommando-(x), Tilvalg-, P- og R-tasten på et Apple-tastatur umiddelbart til du hører oppstartslyden en gang til. Dette nullstiller parameter RAM (PRAM). På andre tastaturer trykker du på på/av-knappen (®) og holder nede Windows-, Alt-, P- og R-tasten. ÂÂKoble fra strømkabelen, og vent i minst 30 sekunder. Koble strømkabelen til igjen, og trykk på på/av-knappen (®) for å starte Mac mini-maskinen. ÂÂHvis Mac mini-maskinen fremdeles ikke starter, leser du «Service, support og mer informasjon» på side 62 for informasjon om hvordan du kontakter Apple angående service. Hvis Mac mini-maskinen ikke kan koble til den optiske stasjonen på en annen maskin Hvis du vil bruke tjenester som Overføringsassistent, DVD- eller CD-deling og musikkdeling med iTunes, må både Mac mini-maskinen og den andre maskinen være koblet til samme nettverk. Hvis Mac mini-maskinen er koblet til via trådløst nettverk og den andre maskinen er koblet til en ruter fra en tredjepartsleverandør via Ethernet, leser du dokumentasjonen som fulgte med ruteren, for å forsikre deg om at den støtter brokobling mellom en trådløs og kablet forbindelse. Hvis dato- og tidsinnstillingene nullstilles av seg selv ÂÂDet er mulig du må bytte det interne batteriet. Du finner informasjon om hvordan du kontakter Apple for å få utført service i «Service, support og mer informasjon» på side 62. 52 Kapittel 4 Problemer og løsninger Reparere, gjenopprette eller installere Mac OS X-programvare på nytt Hvis du har problemer med Mac-programvaren eller -maskinvaren, har Mac OS X verktøy for å reparere eller gjenopprette som kan løse problemer og til og med gjenopprette programvaren til de opprinnelige innstillingene. Du får tilgang til disse verktøyene fra programmet Mac OS X-verktøy, selv om maskinen din ikke starter opp på riktig måte. Bruk programmet Mac OS X-verktøy til å gjøre følgende: ÂÂGjenopprett programvaren og data fra en Time Machine-sikkerhetskopi.  Installer Mac OS X Lion og Apple-programmer på nytt. Kapittel 4 Problemer og løsninger 53 ÂÂReparer disken ved hjelp av Diskverktøy. ÂÂGjenopprett maskinen til de opprinnelige innstillingene ved å slette disken og installere Mac OS X Lion og Apple-programmer på nytt. Hvis maskinen oppdager et problem, åpnes programmet Mac OS X-verktøy automatisk. Du kan også åpne det manuelt ved å starte maskinen på nytt. Slik åpner du programmet Mac OS X-verktøy: mm Start maskinen på nytt mens du holder nede Kommando-tasten (x) og R-tasten. Viktig: Hvis programmet Mac OS X-verktøy ikke vises etter omstart, holder du nede Kommando-(x)-Tilvalg-R og starter maskinen på nytt for å få tilgang til programvaren Mac OS X-verktøy fra Internett. Maskinen må være koblet til et nettverk med Internetttilgang. Noen av verktøyene i «Mac OS X-verktøy»-panelet krever tilgang til Internett og Mac App Store. Forsikre deg om at datamaskinen er koblet til Internett via Ethernet- eller Wi-Fi-nettverket. Slik kobler du til et Wi-Fi-nettverk: 1 Velg et nettverk fra Wi-Fi-statusmenyen oppe i høyre hjørne av skjermen. 2 Skriv inn nettverkspassordet om nødvendig. Hvis du vil koble til et lukket nettverk, velger du Koble til annet nettverk. Skriv inn nettverksnavnet og passordet. 54 Kapittel 4 Problemer og løsninger Reparere en disk med Diskverktøy Hvis du har problemer med datamaskinen, eller hvis du starter datamaskinen og ser «Mac OS X-verktøy»-panelet, kan det hende disken må repareres. 1 Velg Diskverktøy i «Mac OS X-verktøy»-panelet, og klikk på Fortsett. 2 Marker disken eller partisjonen i listen til venstre, og klikk deretter på Førstehjelp-fanen. 3 Klikk på Reparer disk. Hvis Diskverktøy ikke kan reparere disken, sikkerhetskopierer du så mye av informasjonen din som mulig, og deretter følger du instruksjonene i «Installer Mac OS X og Apple-programmer på nytt» på side 55. Du finner informasjon om Diskverktøy og valgene i Diskverktøy i Hjelpsenter eller ved å åpne Diskverktøy (i Verktøy-mappen i Launchpad) og velge Hjelp > Diskverktøy-hjelp. Gjenopprette informasjon ved hjelp av en Time Machine-sikkerhetskopi Hvis du har opprettet en Time Machine-sikkerhetskopi, kan du bruke Gjenopprettverktøyet til å gjenopprette alt på datamaskinen til slik det var tidligere. Bruk Time Machine-sikkerhetskopien bare til å gjenopprette informasjon til datamaskinen som er kilden for sikkerhetskopien. Hvis du vil overføre informasjon til en ny datamaskin, bruker du Overføringsassistent. 1 Hvis sikkerhetskopien er på en Time Capsule-enhet, må du forsikre deg om at Mac mini-maskinen er koblet til et Ethernet- eller Wi-Fi-nettverk. (Hvis du vil koble til et Wi- Fi-nettverk, følger du instruksjonene på side 53.) 2 Fra «Mac OS X-verktøy»-panelet markerer du «Gjenopprette objekter fra en Time Machine-sikkerhetskopi» og klikker på Fortsett. 3 Marker disken som inneholder Time Machine-sikkerhetskopien, og følg instruksjonene på skjermen. Kapittel 4 Problemer og løsninger 55 Installer Mac OS X og Apple-programmer på nytt Det kan skje at du må du installere Mac OS X og Apple-programmer på nytt. Du kan installere på nytt og samtidig beholde filene og innstillingene dine. Viktig: Med programmet Mac OS X-verktøy kan du reinstallere og gjenopprette Mac OS X Lion Server-programvare hvis det er installert på Mac mini-maskinen. 1 Forsikre deg om at Mac mini-maskinen er koblet til Internett via et Ethernet- eller Wi-Finettverk. (Hvis du vil koble til et Wi-Fi-nettverk, følger du instruksjonene på side 53.) 2 I «Mac OS X-verktøy»-panelet markerer du Installer Mac OS X på nytt og klikker på Fortsett. 3 Når du blir bedt om å velge en disk, markerer du disken der Mac OS X er installert (vanligvis den eneste som er tilgjengelig). 4 Hvis du vil installere annen programvare, klikker du på Tilpass. 5 Klikk på Installer. Du kan installere Mac OS X uten å slette innholdet på disken, slik at filene og innstillingene dine bevares. Du kan også slette innholdet på disken først, noe som sletter alle data og klargjør maskinen for ny installering av Mac OS X og Apple-programmer. Når du har installert Mac OS X på nytt, kan du gå til Mac App Store og laste ned programmene som fulgte med Mac mini-maskinen, og andre apper du har kjøpt fra Mac App Store. Viktig: Apple anbefaler at du sikkerhetskopierer dataene på disken før du gjenoppretter programvare. Apple er ikke ansvarlig for data som går tapt. 56 Kapittel 4 Problemer og løsninger Gjenopprette maskinen til de opprinnelige innstillingene Når du gjenoppretter datamaskinen til de opprinnelige innstillingene, slettes alt på datamaskinen (brukerkontoene, nettverksinnstillingene og alle filer og mapper). Før du gjenoppretter, bør du sikkerhetskopiere filer du vil beholde, ved å kopiere dem til en annen disk. Skriv ned nettverksinnstillingene fra Nettverk-valgpanelet for å gjøre det enklere å koble til igjen etter at du har installert Mac OS X på nytt. 1 Forsikre deg om at maskinen er koblet til Internett via et Ethernet- eller Wi-Fi-nettverk. (Hvis du vil koble til et Wi-Fi-nettverk, følger du instruksjonene på side 53.) 2 I «Mac OS X-verktøy»-panelet markerer du Diskverktøy og klikker på Fortsett. 3 Marker disken i listen til venstre, og klikk deretter på Slett-fanen. 4 Velg Mac OS Extended (journalført) fra Format-lokalmenyen, skriv inn et navn for disken, og klikk deretter på Slett. 5 Når innholdet på disken er slettet, velger du Diskverktøy > Avslutt Diskverktøy. 6 I panelet Mac OS X-verktøy markerer du Installer Mac OS X på nytt og klikker på Fortsett. 7 Hvis du vil installere Mac OS X og Apple-programmer på nytt, følger du instruksjonene i Mac OS X-installereren. Når du har gjenopprettet Mac OS X og Apple-programmene, kan du velge å gjenopprette andre data og programmer fra en Time Machine-sikkerhetskopi. Kapittel 4 Problemer og løsninger 57 Finne ut om det har oppstått et maskinvareproblem Hvis du tror det kan være et maskinvareproblem, bruker du programmet Apple Hardware Test for å finne ut om det er problemer med noen komponenter i Mac mini. Slik bruker du Apple Hardware Test: 1 Koble alle eksterne enheter, bortsett fra tastaturet, musen og skjermen, fra Mac minimaskinen. Hvis du har en Ethernet-kabel koblet til maskinen, kobler du den fra. 2 Start Mac mini-maskinen på nytt mens du holder nede «D»-tasten. 3 Når valgvinduet i Apple Hardware Test vises, velger du språket du vil bruke. 4 Trykk på returtasten, eller klikk på høyrepilknappen. 5 Når hovedskjermen for Apple Hardware Test vises etter omtrent 45 sekunder, går du videre ved å følge instruksjonene på skjermen. 6 Hvis Apple Hardware Test finner et problem, vises det en feilkode. Skriv ned feilkoden før du benytter deg av supporttilbud. Hvis Apple Hardware Test ikke finner noe problem, er det mulig at problemet er programvarerelatert. Viktig: Hvis Apple Hardware Test ikke vises etter omstart, holder du nede Kommando-(x)- Tilvalg-D og starter maskinen på nytt for å få tilgang til Apple Hardware Test fra Internett. Maskinen må være koblet til et nettverk med Internett-tilgang. 58 Kapittel 4 Problemer og løsninger Problemer med Internett-forbindelsen Med Mac mini-maskinen får du også programmet Nettverksoppsettassistent, som kan hjelpe deg med å konfigurere en Internett-forbindelse. Åpne Systemvalg, og klikk på Nettverk-symbolet. Klikk på «Hjelp meg»-knappen for å åpne Nettverksoppsettassistent. Hvis du har problemer med Internett-forbindelsen, bruker du Nettverksdiagnostikk. Slik bruker du Nettverksdiagnostikk: 1 Velg Apple () > Systemvalg. 2 Klikk på Nettverk, og klikk deretter på «Hjelp meg». 3 Klikk på Diagnostikk for å åpne Nettverksdiagnostikk. 4 Følg instruksjonene som vises på skjermen. Hvis Nettverksdiagnostikk ikke kan finne og løse problemet, er det mulig at problemet ligger hos Internett-leverandøren du forsøker å koble til, en ekstern enhet du bruker i tilkoblingsprosessen, eller tjeneren du forsøker å få tilgang til. Du kan prøve trinnene som følger. Internett-tilkobling via DSL- eller kabelmodem eller lokalnettverk Forsikre deg om at alle modemkabler er ordentlig koblet til, inkludert strømkabelen, kabelen fra modemet til datamaskinen og kabelen fra modemet til vegguttaket. Kontroller også kablene og strømforsyningsenhetene til Ethernet-huber og -rutere. Slå DSL- eller kabelmodemet av, og slå det på igjen. Noen Internett-leverandører anbefaler at du kobler modemet fra strømnettet ved å trekke støpselet ut av strømuttaket. Hvis modemet har en nullstillingsknapp, trykker du på den enten før du slår modemet av eller etter at du har slått det på igjen. Kapittel 4 Problemer og løsninger 59 Viktig: Instruksjoner som handler om modemer, gjelder ikke for tilkoblinger via lokalnettverk. Lokalnettverksbrukere kan ha huber, svitsjer, rutere og tilkoblingsbokser som brukere av DSL- og kabelmodem ikke har. Hvis lokalnettverksbrukere har problemer, bør de kontakte nettverksadministratoren og ikke Internett-leverandøren. PPPoE-tilkobling Hvis du ikke klarer å koble til Internett-leverandøren ved hjelp av PPPoE (Point to Point Protocol over Ethernet), forsikrer du deg om at riktig informasjon er angitt i Nettverkvalgpanelet. Slik skriver du inn PPPoE -innstillinger: 1 Velg Apple () > Systemvalg. 2 Klikk på Nettverk. 3 Klikk på Legg til (+) nederst i listen over nettverkstilkoblingstjenester, og velg PPPoE fra Grensesnitt-lokalmenyen. 4 Velg et grensesnitt for PPPoE-tjenesten fra Ethernet-lokalmenyen. Velg Ethernet hvis du kobler maskinen til et kablet nettverk. Velg Wi-Fi hvis du kobler maskinen til et trådløst nettverk. 5 Klikk på Opprett. 6 Skriv inn informasjonen som du fikk fra tjenesteleverandøren, som kontonavn, passord og PPPoE-tjenestenavn (hvis tjenesteleverandøren krever det). 7 Klikk på Ta i bruk for å aktivere innstillingene. 60 Kapittel 4 Problemer og løsninger Nettverkstilkobling Forsikre deg om at Ethernet-kabelen er koblet til Mac mini-maskinen og nettverket. Kontroller kablene og strømforsyningene til Ethernet-huber og -rutere. Hvis du har to eller flere maskiner som deler en Internett-forbindelse, bør du forsikre deg om at nettverket er riktig satt opp. Du må finne ut om Internett-leverandøren gir ut kun én IP-adresse eller en ulik IP-adresse for hver datamaskin. Hvis Internett-leverandøren gir ut kun én IP-adresse, må du ha en ruter som kan dele forbindelsen. Slik deling kalles NAT (Network Address Translation). Hvis du trenger informasjon om innstillinger, finner du det i dokumentasjonen som fulgte med ruteren, eller du kan spørre den som satte opp nettverket du bruker. Du kan dele én IP-adresse mellom flere maskiner ved hjelp av en AirPort-basestasjon. Hvis du vil ha informasjon om bruk av AirPort-basestasjonen, ser du i Hjelpsenter eller går til supportnettstedet for AirPort på www.apple.com/no/support/airport. Hvis tipsene over ikke er til hjelp, tar du kontakt med Internett-leverandøren eller nettverksadministratoren. Problemer med trådløs kommunikasjon Hvis du har problemer med trådløs kommunikasjon: ÂÂKontroller at maskinen eller nettverket du forsøker å koble til, er i gang og har tilgangspunkt for trådløs tilkobling. ÂÂKontroller at du har stilt inn programvaren i henhold til instruksjonene som fulgte med basestasjonen eller tilgangspunktet. Kapittel 4 Problemer og løsninger 61 ÂÂKontroller at Mac mini-maskinen er innenfor rekkevidden til den andre maskinen eller nettverkets tilgangspunkt. Elektroniske enheter eller metallstrukturer i nærheten kan føre til forstyrrelser i den trådløse kommunikasjonen og redusere rekkevidden. Det kan hende du får bedre signalmottak ved å flytte på eller rotere Mac mini-maskinen. ÂÂKontroller Wi-Fi-statusmenyen (Z) i menylinjen. Opptil fire streker viser signalstyrken. Hvis signalstyrken er svak, kan du prøve å flytte maskinen eller basestasjonen. ÂÂVelg Hjelp > Hjelpsenter, og søk etter «Airport». Les også instruksjonene som fulgte med den trådløse enheten. Holde programvaren oppdatert Du kan koble maskinen til Internett og automatisk laste ned og installere de nyeste oppdateringene, driverne og andre forbedringer fra Apple. Når Mac mini-maskinen er koblet til Internett, kontrollerer Programvareoppdatering om det finnes programvareoppdateringer for maskinen. Du kan stille inn Mac minimaskinen slik at den ser etter oppdateringer med jevne mellomrom. Deretter kan du laste ned og installere oppdatert programvare. Slik kontrollerer du om det finnes oppdatert programvare: 1 Velg Apple () > Systemvalg. 2 Klikk på Programvareoppdatering-symbolet, og følg instruksjonene på skjermen. Du finner mer informasjon ved å søke etter «Programvareoppdatering» i Hjelpsenter. Hvis du vil ha den nyeste informasjon om problemløsing og programvareoppdateringer, kan du gå til Lion Server-nettstedet på www.apple.com/ no/macosx/server. 62 Kapittel 4 Problemer og løsninger Service, support og mer informasjon Mac mini-maskinen har ingen deler som kan byttes ut av brukeren, med unntak av hukommelsen. Hvis den trenger service, må du levere den til en Apple-autorisert serviceleverandør eller ta kontakt med Apple for service. Du finner mer informasjon om Mac mini på Internett, i det elektroniske hjelpsystemet, Systeminformasjon og Apple Hardware Test. Hvis du vil at en sertifisert tekniker skal installere ekstra hukommelse, tar du kontakt med en Apple-autorisert serviceleverandør. Informasjon på Internett Du finner mer informasjon om service og support på www.apple.com/no/support. Velg landet du bor i, fra lokalmenyen. Du kan søke i AppleCare Knowledge Base, se etter programvareoppdateringer og få hjelp på Apples diskusjonsfora. Skjermbasert hjelp I Hjelpsenter finner du svar på mange av spørsmålene samt instruksjoner og problemløsingsinformasjon. I Finder velger du Hjelp > Hjelpsenter. Systeminformasjon Hvis du vil finne informasjon om Mac mini-maskinen, bruker du Systeminformasjon. Dette programmet viser informasjon om maskinvare og programvare, serienummer og operativsystemversjon, hvor mye hukommelse som er installert og mye mer. Åpne Systeminformasjon (i Verktøy-mappen i Launchpad). Kapittel 4 Problemer og løsninger 63 AppleCare service og support Mac mini-maskinen leveres med 90 dagers teknisk support og ett års garanti mot maskinvarefeil. Maskinvarefeil utbedres på et Apple-autorisert verksted, for eksempel hos en Apple-autorisert serviceleverandør (AASP). Du kan utvide dekningen ved å kjøpe AppleCare Protection Plan. Hvis du vil vite mer, kan du besøke www.apple.com/ no/support/products eller besøke nettstedet som gjelder for landet ditt (se tabellen). Hvis du trenger hjelp, kan AppleCare-supportpersonalet hjelpe deg med å installere og starte programmer og grunnleggende problemløsing. Ring telefonnummeret til ditt nærmeste supportsenter (de første 90 dagene er gratis). Ha kjøpsdatoen og serienummeret for Mac mini-maskinen klart når du ringer. Merk: De 90 dagene med gratis telefonsupport beregnes fra kjøpsdatoen. Telefonavgifter kan komme i tillegg. Apple tilbyr også ekspertstøtte for Mac OS X Server. Utover de medfølgende 90 dagene med gratis support gir disse produktene deg hjelp med dyptgående tekniske problemer i et helt år. AppleCare OS Support gir deg supporttjenester via telefon og e-post for problemer med nettverk og arbeidsflyter i Mac OS X Lion Server-miljøer. AppleCare Help Desk Support gir også hjelp på brukergrensesnitt-nivå med nettverkskonfigurasjon og serveradministrasjon for Mac OS X Server. AppleCare OS Support-avtalen inkluderer også support for kommandolinjeverktøy og integrering på tvers av plattformer. Velg mellom tre nivåer med AppleCare OS Support – Select, Preferred eller Alliance. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du besøke http://www.apple.com/no/support/products/ enterprise eller besøke nettstedet som gjelder for landet ditt (se tabellen). 64 Kapittel 4 Problemer og løsninger Land Telefonnummer Nettsted Danmark (45) 70 10 20 07 www.apple.com/dk/support Finland (358) 0800 96162 www.apple.com/fi/support Nederland (31) 0900 7777 703 www.apple.com/nl/support Norge (47) 815 00 158 www.apple.com/no/support Sverige (46) 0771 199 519 www.apple.com/se/support Telefonnumre kan bli endret, og lokale telefontakster kan komme i tillegg. Du finner en fullstendig liste på Internett: www.apple.com/support/contact/phone_contacts.html Finne serienummeret på maskinen Du finner Mac mini-maskinens serienummer på et av disse stedene:  Se på undersiden av Mac mini-maskinen. ÂÂVelg Apple () fra menylinjen, og velg deretter Om denne maskinen. Klikk på versjonsnummeret under ordene «Mac OS X» for å veksle mellom Mac OS X-versjonsnummeret, byggversjonen og serienummeret. ÂÂÅpne Systeminformasjon (i Verktøy-mappen i Launchpad), og klikk på Maskinvare. www.apple.com/no/environment Hjelpsenter ergonomi Sist, men ikke minst 5 66 Kapittel 5 Sist, men ikke minst For din egen sikkerhet og for å beskytte utstyret, bør du følge disse instruksjonene når du bruker, rengjør og håndterer Mac mini-maskinen. Ha disse instruksjonene lett tilgjengelig slik at du og andre kan lese dem. MERKNAD: Feil oppbevaring eller bruk av datamaskinen kan gjøre produktgarantien ugyldig. Viktig sikkerhetsinformasjon ADVARSEL: Hvis du ikke følger disse sikkerhetsinstruksjonene, kan det føre til brann, støt eller andre skader på person og utstyr. Riktig håndtering Når du skal bruke Mac mini, plasserer du den på en stabil flate som gir tilstrekkelig luftsirkulasjon under og rundt maskinen. Ikke plasser Mac minimaskinen på en pute eller et annet mykt underlag, da materialet kan blokkere luftgjennomstrømmingen. Dytt aldri objekter inn i ventilasjonsåpningene. Vann og våte steder Hold Mac mini-maskinen borte fra vann og andre væskekilder, for eksempel drikke, oppvaskkummer, badekar, dusjkabinett og lignende. Beskytt Mac mini-maskinen mot fukt, nedbør og tåke. Hørselsskader Varige hørselsskader kan oppstå hvis øre- eller hodetelefoner brukes med høyt volum. Over tid kan du venne deg til et høyt lydnivå som kan høres normalt ut for deg, men som likevel kan skade hørselen. Hvis du merker øresus eller får problemer med å oppfatte tale, avslutter du lyttingen og får utført en hørselskontroll. Jo høyere volumet er, dess kortere tid tar det før hørselen kan bli påvirket. Hørselseksperter foreslår at du gjør følgende for å beskytte hørselen: Kapittel 5 Sist, men ikke minst 67 ÂÂBegrens tiden du spiller musikk med høyt volum gjennom hodetelefonene. ÂÂUnngå å øke volumet for å overdøve støyende omgivelser. ÂÂReduser volumnivået hvis du ikke kan høre folk som snakker i nærheten av deg. Høyrisikoaktiviteter Denne datamaskinen er ikke beregnet for bruk i drift av kjernekraftverk, flynavigasjons- eller flykommunikasjonssystemer, luftfartskontroll eller annen bruk hvor feil i maskinen kan føre til tap av liv, skader eller alvorlige miljøødeleggelser. Viktig: Elektrisk utstyr kan være farlig hvis det blir brukt feil. Betjening av dette produktet og lignende produkter skal alltid foregå under oppsyn av en voksen. Ikke la barn få tilgang til interne komponenter i elektriske produkter, og ikke la dem håndtere kabler. Ikke utfør reparasjoner selv Mac mini-maskinen har ingen deler som kan byttes av brukeren, med unntak av hukommelse. Hvis du vil installere hukommelse, følger du instruksjonene i kapittel 3. Med unntak av når det gjelder hukommelse, bør du ikke forsøke å erstatte eller reparere deler inni Mac mini-maskinen. Hvis Mac mini-maskinen trenger service, tar du kontakt med en Apple-autorisert serviceleverandør eller Apple. Les «Service, support og mer informasjon» på side 62. ADVARSEL: Hvis du utfører andre justeringer eller handlinger enn det som står angitt i utstyrets brukerhåndbok, kan du bli utsatt for radioaktiv stråling. 68 Kapittel 5 Sist, men ikke minst Hvis du installerer andre deler enn hukommelse, risikerer du å ødelegge utstyret. Skader som oppstår som en følge av at du har åpnet maskinen, dekkes ikke av den begrensede garantien for Mac mini-maskinen. ADVARSEL: Dytt aldri inn gjenstander gjennom ventilasjonsåpninger i kabinettet. Gjør du det, kan du utsette deg selv for fare og ødelegge maskinen. Viktig håndteringsinformasjon MERKNAD: Hvis du ikke følger disse sikkerhetsinstruksjonene, kan det føre til skade på Mac mini-maskinen eller annet utstyr. Bruksmiljø Hvis du bruker Mac mini-maskinen utenfor disse temperaturene, kan det påvirke ytelsen:  Brukstemperatur: 10 til 35 °C ÂÂOppbevaringstemperatur: -40 til 47 °C  Relativ luftfuktighet: 5 til 95 % (ikke-kondenserende) ÂÂMaksimal høyde over havet: 3048 meter Slå på Mac mini-maskinen Slå aldri på Mac mini-maskinen hvis noen av de innvendige eller utvendige delene ikke er på plass. Hvis du bruker Mac mini-maskinen når deler er borte, kan det være farlig og skadelig for datamaskinen. Kapittel 5 Sist, men ikke minst 69 Bære Mac mini-maskinen Før du løfter eller flytter Mac mini-maskinen, slår du den av og kobler fra alle kabler. Hvis du bærer med deg Mac mini-maskinen i en ryggsekk eller koffert, forsikrer du deg om at det ikke finnes løse gjenstander (for eksempel binderser eller mynter) som ved et uhell kan falle ned i ventilasjonsåpninger, eller som kan bli sittende fast i en port. Bruke kontakter og porter Tving aldri en plugg inn i en port. Når du kobler til en enhet, forsikrer du deg om at porten ikke inneholder støv og skitt, at kontakten passer i porten og at du setter inn kontakten riktig vei. Oppbevare Mac mini-maskinen Hvis du skal oppbevare Mac mini-maskinen i en lengre periode, bør du oppbevare den på et svalt sted (optimal temperatur er 22 °C). Rengjøre Mac mini-maskinen Når du rengjør utsiden av Mac mini-maskinen, må du først slå av Mac mini-maskinen og koble fra strømkabelen. Bruk en fuktig, myk klut som ikke loer, til å rengjøre utsiden av datamaskinen. Unngå fuktighet i maskinens åpninger. Sprut aldri rengjøringsmidler direkte på datamaskinen. Bruk ikke rengjøringsmidler på sprayflaske, løsemidler eller slipemidler som kan ødelegge poleringen. 70 Kapittel 5 Sist, men ikke minst Om ergonomi Her er tips for et sunt arbeidsmiljø. Tastatur Når du bruker tastaturet, skal skuldrene være avslappede. Vinkelen mellom overarmen og underarmen skal være omtrent 90 grader, og hånd og håndledd skal utgjøre en nesten rett linje. Endre håndstilling ofte, slik at du unngår å bli sliten. Enkelte brukere kan få ubehag i hendene, håndleddene eller armer når de jobber intensivt uten pauser. Hvis du får kroniske smerter eller ubehag i hendene, håndleddene eller armene, må du ta kontakt med en kvalifisert spesialist. Mus Plasser musen på samme høyde som tastaturet og innenfor rekkevidde. Stol En justerbar stol som gir stabil og behagelig støtte, er best. Juster stolens høyde slik at lår og legger danner er horisontal og føttene hviler flatt på gulvet. Stolens rygglene skal støtte korsryggen. Følg instruksjonene fra produsenten om hvordan du stiller inn stolens rygglene slik at du får best mulig støtte. Det er mulig at du må justere stolen for å få den riktige vinkelen mellom underarmene og hendene og tastaturet. Hvis dette gjør at du ikke lenger kan sette føttene på gulvet, kan du bruke en fotskammel med justerbar høyde slik at føttene får støtte. Du kan også senke skrivebordets bordplate og slik fjerne behovet for en fotstøtte. En annen mulighet er å bruke et skrivebord med tastaturbrett som er lavere enn selve bordplaten. Kapittel 5 Sist, men ikke minst 71 Skjerm Plasser skjermen slik at skjermens øvre kant er like under øyenivå når du sitter ved tastaturet. Du kjenner selv hvilken avstand til skjermen som er behagelig for deg, men de fleste foretrekker en avstand på 45 til 70 cm. Plasser skjermen slik at du ser minst mulig refleks og gjenskinn fra lys og vinduer. Hvis det er mulig, kan du bruke et stativ som kan vinkles. Foten gjør det mulig å justere skjermen i den beste visningsvinkelen slik at refleksene fra kilder du ikke kan flytte, blir minst mulig forstyrrende. Lårene svakt vinklet Avslappede skuldre Skjermen plassert for å unngå reflekser Underarmer og hender i en rett linje Underarmene rette eller svakt vinklet Støtte for korsryggen Føttene hviler flatt på gulvet eller på en fotskammel Øvre kant av skjermen på nivå med øynene eller litt lavere (Du må kanskje justere høyden på skjermen ved å legge noe under den eller ved å justere høyden på skrivebordet.) God plass til bena 45–70 cm Du finner mer informasjon om ergonomi på Internett: www.apple.com/no/about/ergonomics 72 Kapittel 5 Sist, men ikke minst Apple og miljøet Apple Inc. erkjenner sitt ansvar for å begrense de miljømessige konsekvensene av firmaets drift og produkter. Du finner mer informasjon på Internett: www.apple.com/no/environment 73 Regulatory Compliance Information FCC Compliance Statement This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. See instructions if interference to radio or television reception is suspected. Radio and Television Interference This computer equipment generates, uses, and can radiate radiofrequency energy. If it is not installed and used properly—that is, in strict accordance with Apple’s instructions—it may cause interference with radio and television reception. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device in accordance with the specifications in Part 15 of FCC rules. These specifications are designed to provide reasonable protection against such interference in a residential installation. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. You can determine whether your computer system is causing interference by turning it off. If the interference stops, it was probably caused by the computer or one of the peripheral devices. If your computer system does cause interference to radio or television reception, try to correct the interference by using one or more of the following measures: • Turn the television or radio antenna until the interference stops. • Move the computer to one side or the other of the television or radio. • Move the computer farther away from the television or radio. • Plug the computer into an outlet that is on a different circuit from the television or radio. (That is, make certain the computer and the television or radio are on circuits controlled by different circuit breakers or fuses.) If necessary, consult an Apple Authorized Service Provider or Apple. See the service and support information that came with your Apple product. Or consult an experienced radio/television technician for additional suggestions. Important: Changes or modifications to this product not authorized by Apple Inc. could void the EMC compliance and negate your authority to operate the product. This product has demonstrated EMC compliance under conditions that included the use of compliant peripheral devices and shielded cables (including Ethernet network cables) between system components. It is important that you use compliant peripheral devices and shielded cables between system components to reduce the possibility of causing interference to radios, television sets, and other electronic devices. Responsible party (contact for FCC matters only): Apple Inc. Corporate Compliance 1 Infinite Loop, MS 26-A Cupertino, CA 95014 Location of EMC Number To view the EMC number for this device, remove the bottom cover and look next to the memory installation illustrations. For help removing the cover, see Chapter 3. Wireless Radio Use This device is restricted to indoor use when operating in the 5.15 to 5.25 GHz frequency band. Cet appareil doit être utilisé à l’intérieur. Exposure to Radio Frequency Energy The radiated output power of this device is well below the FCC and EU radio frequency exposure limits. However, this device should be operated with a minimum distance of at least 20 cm between the AirPort Card antennas and a person’s body, and must not be colocated or operated in conjunction with any other antenna or transmitter subject to the conditions of the FCC Grant. FCC Bluetooth Wireless Compliance The antenna used with this transmitter must not be colocated or operated in conjunction with any other antenna or transmitter subject to the conditions of the FCC Grant. 74 Canadian Compliance Statement This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Cet appareil est conforme aux normes CNR exemptes de licence d’Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement non souhaité de l’appareil. Bluetooth Industry Canada Statement This Class B device meets all requirements of the Canadian interference-causing equipment regulations. Cet appareil numérique de la Class B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. Industry Canada Statement Complies with the Canadian ICES-003 Class B specifications. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. This device complies with RSS 210 of Industry Canada. Bluetooth Europe—EU Declaration of Conformity This wireless device complies with the R&TTE Directive. Europe—EU Declaration of Conformity See www.apple.com/euro/compliance. Български Apple Inc. декларира, че това Mac mini е в съответствие със съществените изисквания и другите приложими правила на Директива 1999/5/ЕС. Česky Společnost Apple Inc. tímto prohlašuje, že tento Mac mini je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES. Dansk Undertegnede Apple Inc. erklærer herved, at følgende udstyr Mac mini overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. Deutsch Hiermit erklärt Apple Inc., dass sich das Mac mini in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befinden. Eesti Käesolevaga kinnitab Apple Inc., et see Mac mini vastab direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele. English Hereby, Apple Inc. declares that this Mac mini is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Español Por medio de la presente Apple Inc. declara que este Mac mini cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Ελληνικά Mε την παρούσα, η Apple Inc. δηλώνει ότι αυτή η συσκευή Mac mini συμμορφώνεται προς τις βασικές απαιτήσεις και τις λοιπές σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 1999/5/ΕΚ. Français Par la présente Apple Inc. déclare que l’appareil Mac mini est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Islenska Apple Inc. lýsir því hér með yfir að þetta tæki Mac mini fullnægir lágmarkskröfum og öðrum viðeigandi ákvæðum Evróputilskipunar 1999/5/EC. Italiano Con la presente Apple Inc. dichiara che questo dispositivo Mac mini è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Latviski Ar šo Apple Inc. deklarē, ka Mac mini ierīce atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem. Lietuvių Šiuo „Apple Inc.“ deklaruoja, kad šis Mac mini atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas. Magyar Alulírott, Apple Inc. nyilatkozom, hogy a Mac mini megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak. Malti Hawnhekk, Apple Inc., jiddikjara li dan Mac mini jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma provvedimenti oħrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC. 75 Nederlands Hierbij verklaart Apple Inc. dat het toestel Mac mini in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Norsk Apple Inc. erklærer herved at dette Mac mini-apparatet er i samsvar med de grunnleggende kravene og øvrige relevante krav i EU-direktivet 1999/5/EF. Polski Niniejszym Apple Inc. oświadcza, że ten Mac mini są zgodne z zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC. Português Apple Inc. declara que este dispositivo Mac mini está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE. Română Prin prezenta, Apple Inc. declară că acest aparat Mac mini este în conformitate cu cerinţele esenţiale şi cu celelalte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/CE. Slovensko Apple Inc. izjavlja, da je ta Mac mini skladne z bistvenimi zahtevami in ostalimi ustreznimi določili direktive 1999/5/ES. Slovensky Apple Inc. týmto vyhlasuje, že toto Mac mini spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES. Suomi Apple Inc. vakuuttaa täten, että tämä Mac mini tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen. Svenska Härmed intygar Apple Inc. att denna Mac mini står i överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. A copy of the EU Declaration of Conformity is available at: www.apple.com/euro/compliance This equipment can be used in the following countries: Korea Warning Statements B􀫶􀀃􀫺􀫺(􀩛􁂜􁀧􀀃􀷮􀻽􁉛􀽅􀫺􁁴􁂁) 􁁦􀀃􀫺􀫺􀯴􀀃􀩛􁂜􁀧(B􀫶) 􁂖􁁴􁊒􁂕􁌁􀫺􀫺􀴚􀻏􀀃􁃎􀴚 􀩛􁂜􀿝􀻏􀀃􀺫􁀧􁋻􀯴􀀃􀪇􁁕􀀃􀶛􁂕􁁒􀴚􀀃􁋻􀶑, 􀶚􀱷􀀃􁃮 􀿦􀿝􀻏􀀃􀺫􁀧􁋾􀀃􀼘􀀃􁁰􀽀􀰁􀰋. 􀷮􁉛􁁁􀪧􀽃􀿝􀀃􀲋􀵏􀀃􀪧􁃮􀺫􁌃 􁌄􀰙􀀃􀶳􀻓􀻕􀹗􀯴􀀃􁀪􁀧􀀃􁃗􀀃􁂖􁊒􁌯􀽅􀀃􀩛􀯻􀻜􁁦􀀃􁁰􁁗􀀔 􁁦􀀃􀫺􀫺􀯴􀀃􁁨􀶗􀾦􁂖􀪴􀀃􀪶􀴏􀱘􀀃􀻏􀹗􀼺􀿝􀀃􀺫􁀧􁋾􀀃􀼘􀀃􀿖􀽀􀰁􀰋􀀖 􀰝􁋽􀷖􀫑􀀃􀫬􁂜􀀃􀷟􀀃􁃐􀼘 Singapore Wireless Certification Taiwan Wireless Statements Taiwan Class B Statement 􀣞􀛡 􀐧􁻃􀓽􀳂􀝔􀛷􃍤􀒂􁆞􂃷􁽜􁂵􀐕􁅉􀖥􀺲􂆿 􂃪􁁇􂚧􁄯􀴅􄪌􀫼􂄼􁺕􀧘􁂨􁼾􁆭􁻃􀓽 76 Japan VCCI Class B Statement Russia ENERGY STAR® Compliance As an ENERGY STAR® partner, Apple has determined that standard configurations of this product meet the ENERGY STAR® guidelines for energy efficiency. The ENERGY STAR® program is a partnership with electronic equipment manufacturers to promote energy-efficient products. Reducing energy consumption of products saves money and helps conserve valuable resources. This computer is shipped with power management enabled with the computer set to sleep after 10 minutes of user inactivity. To wake your computer, click the mouse or trackpad button or press any key on the keyboard. For more information about ENERGY STAR®, visit: www.energystar.gov Informasjon om avfallshåndtering og resirkulering Dette symbolet betyr at produktet må kastes i henhold til gjeldende lokale lover og regler. Når produktet skal kastes, kontakter du Apple eller lokale myndigheter for informasjon om resirkuleringsordninger. Hvis du vil ha informasjon om Apples resirkuleringsprogram, går du til www.apple.com/no/recycling. European Union: Informasjon om avfallshåndtering Dette symbolet betyr at produktet i henhold til lokale bestemmelser og retningslinjer skal leveres inn separat fra husholdningsavfallet. Når produktet skal kastes, skal det leveres på en av mottaksplassene som lokale myndigheter har bestemt skal ta imot slikt avfall. Enkelte mottaksplasser tar imot produkter uten kostnad. Korrekt avfallshåndtering bevarer naturressursene og sikrer at produktet resirkuleres på en måte som beskytter helse og miljø. Türkiye EEE yönetmeliğine (Elektrikli ve Elektronik Eşyalarda Bazı Zararlı Maddelerin Kullanımının Sınırlandırılmasına Dair Yönetmelik) uygundur. Brasil: Informações sobre descarte e reciclagem O símbolo acima indica que este produto e/ou sua bateria não devem ser descartadas no lixo doméstico. Quando decidir descartar este produto e/ou sua bateria, faça-o de acordo com as leis e diretrizes ambientais locais. Para informações sobre o programa de reciclagem da Apple, pontos de coleta e telefone de informações, visite www.apple.com/br/environment. 77 Informasjon om avfallshåndtering for batterier Brukte batterier skal leveres inn som spesialavfall i henhold til gjeldende lokale lover og regler. Deutschland: Dieses Gerät enthält Batterien. Bitte nicht in den Hausmüll werfen. Entsorgen Sie dieses Gerät am Ende seines Lebenszyklus entsprechend der maßgeblichen gesetzlichen Regelungen. Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden ingeleverd bij de chemokar of in een speciale batterijcontainer voor klein chemisch afval (kca) worden gedeponeerd. Taiwan Battery Statement Chinese Battery Statement KKApple Inc. © 2011 Apple Inc. Alle rettigheter forbeholdes. I henhold til opphavsrettlovgivningen kan denne brukerveiledningen ikke kopieres, helt eller delvis, uten skriftlig samtykke fra Apple. Det er blitt lagt stor vekt på at informasjonen i denne boken skal være mest mulig nøyaktig og korrekt. Apple er ikke ansvarlig for eventuelle trykk- eller skrivefeil. Apple 1 Infinite Loop Cupertino, CA 95014 408-996-1010 www.apple.com Apple-logoen er et varemerke for Apple Inc., registrert i USA og andre land. Bruk av «tastaturlogoen» (Tilvalg-A) i kommersiell sammenheng uten skriftlig tillatelse fra Apple, kan utgjøre en overtredelse av opphavsrettlovgivning. Apple, Apple-logoen, AirPort, AirPort Extreme, Finder, FireWire, GarageBand, iLife, iMovie, iPhone, iPhoto, iPod, iTunes, Keynote, Mac, Mac OS, QuickTime, Safari, Time Capsule og Time Machine er varemerker for Apple Inc., registrert i USA og andre land. FireWire-logoen og iPad er varemerker for Apple Inc. AppleCare, Apple Store og iTunes Store er tjenestemerker for Apple Inc., registrert i USA og andre land. App Store er et tjenestemerke for Apple, Inc. ENERGY STAR® er et varemerke som er registrert i USA. Bluetooth®-ordmerket og -logoene er registrerte varemerker som eies av Bluetooth SIG, Inc. Når Apple Inc. bruker merkene, er det under lisens. Thunderbolt og Thunderbolt-logoen er varemerker for Intel Corporation i USA og andre land. Andre selskaper og produktnavn som nevnes i denne boken, kan være varemerker for sine respektive eiere. Henvisninger til produkter fra andre produsenter skjer kun av informasjonsmessige grunner og innebærer verken en understøttelse eller en anbefaling av disse produktene. Apple vedkjenner seg intet ansvar i forbindelse med disse produktenes ytelse eller anvendelsesområde. Framstilt under lisens fra Dolby Laboratories. «Dolby», «Pro Logic» og dobbel-D-symbolet er varemerker for Dolby Laboratories. Konfidensielle, upubliserte arbeider, © 1992–1997 Dolby Laboratories, Inc. Alle rettigheter forbeholdes. Samtidig publisert i USA og Canada. iPod touch Guide de l’utilisateur Pour le logiciel iOS 6.1 (Juin 2013) Table des matières 7 Chapitre 1 : Vue d’ensemble de l’iPod touch 7 Présentation de l’iPod touch 8 Accessoires 9 Boutons 11 Icônes d’état 12 Chapitre 2 : Démarrage 12 Éléments nécessaires 12 Configuration de l’iPod touch 12 Connexion de l’iPod touch à votre ordinateur 13 Connexion à Internet 13 Configuration de Mail et d’autres comptes 13 Identifiant Apple 14 Gestion du contenu sur vos appareils iOS 14 iCloud 15 Synchronisation avec iTunes 16 Visualisation de ce guide de l’utilisateur sur l’iPod touch 17 Chapitre 3 : Notions élémentaires 17 Utilisation des apps 20 Personnalisation de l’écran d’accueil 22 Saisie de texte 26 Dictée 27 Contrôle vocal 28 Recherche 29 Notifications 30 Partage 31 Connexion de l’iPod touch à un téléviseur ou un autre appareil 32 Impression à l’aide d’AirPrint 33 Appareils Bluetooth 34 Partage de fichiers 34 Fonctionnalités de sécurité 35 Batterie 37 Chapitre 4 : Siri 37 Qu’est-ce que Siri ? 38 Utilisation de Siri 40 Restaurants 41 Films 42 Sports 42 Dictée 42 Correction de Siri 2 44 Chapitre 5 : Musique 44 Obtenir de la musique 44 Lire de la musique 46 Cover Flow 46 Podcasts et livres audio 47 Listes de lecture 47 Genius 48 Siri et Contrôle vocal 48 iTunes Match 49 Partage à domicile. 50 Réglages de Musique 51 Chapitre 6 : Vidéos 54 Chapitre 7 : Messages 54 Envoi et réception de messages 55 Gestion des conversations 55 Envoi de photos, vidéos, etc. 56 Réglages de Messages 57 Chapitre 8 : FaceTime 59 Chapitre 9 : Appareil photo 59 En un coup d’oeil 60 Appareil photo iSight et flash LED 61 Visionnage, partage et impression 62 Modification de photos et ajustement de vidéos 63 Chapitre 10 : Photos 63 Visionnage de photos et de vidéos 64 Organisation de photos et de vidéos 64 Flux de photos 65 Partage de photos et de vidéos 66 Impression de photos 67 Chapitre 11 : Game Center 67 En un coup d’oeil 68 Jeu avec des amis 68 Réglages Game Center 69 Chapitre 12 : Mail 69 Lecture de messages électroniques 70 Envoi de courrier électronique 71 Organisation du courrier électronique 72 Impression de messages et de pièces jointes 72 Comptes de messagerie et réglages Table des matières 3 74 Chapitre 13 : Passbook 76 Chapitre 14 : Rappels 77 Chapitre 15 : Safari 80 Chapitre 16 : Kiosque 81 Chapitre 17 : Calendrier 81 En un coup d’oeil 82 Utiliser plusieurs calendriers 83 Partage des calendriers iCloud 83 Réglages des calendriers 84 Chapitre 18 : Bourse 86 Chapitre 19 : Plans 86 Recherche de lieux 87 Itinéraires 88 3D et Flyover 88 Réglages de Plans 89 Chapitre 20 : Météo 91 Chapitre 21 : Notes 93 Chapitre 22 : Horloge 94 Chapitre 23 : Calculette 95 Chapitre 24 : Dictaphone 95 En un coup d’oeil 96 Partage de mémos vocaux avec votre ordinateur 97 Chapitre 25 : iTunes Store 97 En un coup d’oeil 98 Modification des boutons de navigation 99 Chapitre 26 : App Store 99 En un coup d’oeil 100 Suppression d’apps 101 Chapitre 27 : Contacts 101 En un coup d’oeil 102 Ajout de contacts 103 Réglages de Contacts 104 Chapitre 28 : Nike + iPod 106 Chapitre 29 : iBooks 106 En un coup d’oeil 107 Lecture de livres 108 Organisation de l’étagère Table des matières 4 109 Synchronisation de livres et de documents PDF 109 Impression ou envoi par courrier d’un document PDF 109 Réglages d’iBooks 110 Chapitre 30 : Podcasts 112 Chapitre 31 : Accessibilité 112 Fonctionnalités d’accessibilité 112 VoiceOver 122 Siri 122 Triple clic sur le bouton principal 123 Zoom 123 Grande police 123 Inverser les couleurs 124 Énoncer la sélection 124 Énonciation auto 124 Audio mono 124 Sonneries assignables 124 Accès guidé 125 AssistiveTouch 126 Larges claviers à l’écran 126 Contrôle vocal 126 Sous-titres codés 126 Accessibilité sous OS X 127 Chapitre 32 : Réglages 127 Mode Avion 127 Wi-Fi 128 VPN 128 Bluetooth 129 Ne pas déranger et Notifications 130 Général 134 Sons 134 Luminosité et fond d’écran. 135 Confidentialité 136 Annexe A : Claviers internationaux 136 Utilisation de claviers internationaux 137 Méthodes de saisie spéciales 139 Annexe B : Sécurité, manipulation et assistance 139 Informations importantes concernant la sécurité 141 Informations importantes sur la manipulation 142 iPod touch Assistance 142 Redémarrage et réinitialisation iPod touch 143 « Code incorrect » ou « iPod touch désactivé » apparaît 143 « Cet accessoire n’est pas pris en charge par l’iPod touch » apparaît 143 Impossible d’afficher les pièces jointes 144 Sauvegarde iPod touch 145 Mise à jour et restauration du logiciel de l’iPod touch Table des matières 5 146 Informations supplémentaires, réparation et assistance 147 Informations concernant l’élimination et le recyclage 148 Apple et l’environnement Table des matières 6 1 7 Présentation de l’iPod touch iPod touch 5e génération (16 Go) Micro (en haut) Bouton Marche/Veille Boutons de volume Port d’écouteurs Haut-parleur Connecteur Lightning Caméra FaceTime Bouton principal Écran tactile Icônes d’App Barre d’état iPod touch 5e génération (32 Go ou plus) Micro Appareil photo iSight Flash à diode Boucle de l’iPod touch Les apps et fonctionnalités de l’iPod touch peuvent varier en fonction de votre région, de votre langue, de votre opérateur et du modèle de votre iPod touch. Pour connaître les fonctionnalités prises en charge dans votre région, consultez la page www.apple.com/fr/ios/feature-availability. Vue d’ensemble de l’iPod touch Chapitre 1 Vue d’ensemble de l’iPod touch 8 Accessoires Les accessoires suivants sont fournis avec l’iPod touch : Écouteurs Apple : Utilisez les écouteurs Apple (iPod touch 5e génération, illustré ci-dessus) ou les écouteurs Apple avec télécommande et micro (iPod touch 4e génération, ci-dessus) pour écouter de la musique, lire des vidéos, lire des livres audio, écouter des podcasts et jouer à des jeux. Câble de connexion : Utilisez le câble Lightning vers USB (iPod touch 5e génération, illustré cidessus) ou le câble Dock Connector vers USB (iPod touch 4e génération, ci-dessus) pour connecter l’iPod touch à votre ordinateur afin de le recharger et de le synchroniser, ou encore votre adaptateur secteur USB (vendu séparément) pour recharger sa batterie. Dragonne iPod touch loop (disponible pour les modèles avec 32 Go ou plus) : Attache pour un transport facile et sécurisé de l’iPod touch. Appuyez sur le bouton situé à l’arrière de l’iPod touch pour la faire sortir, faites-y glisser la boucle et tirez pour serrer. AVERTISSEMENT : Pour en savoir plus sur la boucle de l’iPod touch, consultez la rubrique Informations importantes concernant la sécurité à la page 139. Chapitre 1 Vue d’ensemble de l’iPod touch 9 Boutons Bouton Marche/Veille Lorsque vous n’utilisez pas l’iPod touch, vous pouvez le verrouiller pour éteindre l’écran et économiser la batterie. Lorsque l’iPod touch est verrouillé, il ne répond pas si vous touchez l’écran. Vous pouvez toujours écouter de la musique et ajuster le volume à l’aide des boutons situés sur le côté de l’iPod touch. Verrouiller l’iPod touch Appuyez sur le bouton Marche/Veille. Bouton Marche/Veille Déverrouiller l’iPod touch : Appuyez sur le bouton Marche/Veille ou le bouton principal , puis faites glisser le curseur. Démarrer l’appareil photo lorsque l’iPod touch est verrouillé : Appuyez sur le bouton Marche/ Veille ou le bouton principal , puis faites glisser vers le haut. Accéder aux commandes audio lorsque l’iPod touch est verrouillé : Touchez deux fois le bouton principal . Éteindre l’iPod touch : Maintenez le bouton Marche/Veille enfoncé jusqu’à ce que le curseur rouge apparaisse, puis faites glisser ce curseur. Allumer l’iPod touch : Maintenez le bouton Marche/Veille enfoncé jusqu’à ce que le logo Apple apparaisse. L’iPod touch se verrouille si vous ne touchez pas l’écran pendant une minute ou deux. Modifier la durée de Verrouillage auto. : Accédez à Réglages > Général > Vérouillage auto. Exiger la saisie d’un code pour déverrouiller l’iPod touch : Accédez à Réglages > Général > Verrouillage par code. Bouton principal Appuyez sur le bouton principal pour revenir à l’écran d’accueil, peu importe l’action en cours. Ce bouton fournit également d’autres raccourcis. Sur l’écran d’accueil, touchez une app pour l’ouvrir. Consultez la section Ouverture d’apps et basculement entre apps à la page 17. Atteindre l’écran d’accueil : Appuyer sur le bouton principal . Voir les apps utilisées récemment : Sur l’iPod touch déverrouillé, appuyez deux fois sur le bouton principal . Lorsque les apps apparaissent au bas de l’écran, feuilletez vers la droite ou la gauche pour en voir davantage. Voir les commandes de lecture audio : •• Lorsque l’iPod touch est verrouillé : Touchez deux fois le bouton principal . Consultez la section Lire de la musique à la page 44. •• Lorsque vous utilisez une autre app : Appuyez deux fois sur le bouton principal , puis feuilletez vers la gauche de la barre multitâche au bas de l’écran. Utiliser Siri (iPod touch 5e génération) ou Contrôle vocal : Maintenez le bouton principal enfoncé . Consultez les sections Chapitre 4, Siri, à la page 37 et Contrôle vocal à la page 27. Chapitre 1 Vue d’ensemble de l’iPod touch 10 Boutons de volume Lorsque vous écoutez des morceaux, des films ou tout autre contenu multimédia, les boutons situés sur les côtés de l’iPod touch permettent de régler le volume audio. À tout autre moment, ces boutons contrôlent le volume des alarmes et autres effets sonores. AVERTISSEMENT : Pour obtenir des informations importantes sur la perte d’audition, consultez le L’annexe B, Sécurité, manipulation et assistance, à la page 139. Augmenter le volume Baisser le volume Pour verrouiller le volume de la sonnerie et des alertes : Accédez à Réglages > Sons, puis désactivez l’option « Utiliser les boutons ». Limiter le volume de la musique et des vidéos : Accédez à Réglages > Musique > Volume maximum. Remarque : Dans certains pays, l’iPod touch peut vous avertir lorsque vous dépassez le volume maximum établi par les directives de sécurité auditive de l’Union Européenne. Pour augmenter le volume au-delà de cette limite, vous devrez peut-être relâcher brièvement la commande du volume. Vous pouvez utiliser le réglage Ne pas déranger pour ignorer les appels FaceTime, les alertes et les notifications. Régler l’iPod touch sur Ne pas déranger : Accédez à Réglages et activez Ne pas déranger. Le réglage Ne pas déranger empêche les appels FaceTime, les alertes et les notifications de produire des sons ou de déclencher l’allumage du l’écran lorsque celui-ci est verrouillé. En revanche, les alarmes continuent à sonner et si l’écran est déverrouillé, le réglage Ne pas déranger n’a aucun effet. Pour planifier des périodes calmes, autoriser des personnes précises à vous appeler ou permettre aux appels répétés de sonner, accédez à Réglages > Notifications > Ne pas déranger. Consultez la section Ne pas déranger et Notifications à la page 129. Vous pouvez également utiliser n’importe quel bouton du volume pour prendre une photo ou enregistrer une vidéo. Consultez la section Chapitre 9, Appareil photo, à la page 59. Chapitre 1 Vue d’ensemble de l’iPod touch 11 Icônes d’état Les icônes de la barre d’état située en haut de l’écran proposent des informations concernant l’iPod touch : Icône d’état Signification Wi-Fi* Indique que l’iPod touch est connecté à Internet par un réseau Wi-Fi. Le nombre de barres est proportionnel à la qualité de la connexion. Consultez la section Wi-Fi à la page 127. Activité réseau Affiche l’activité réseau. Certaines apps tierces peuvent également utiliser cette icône pour indiquer un processus actif. Synchronisation Indique que l’iPod touch est en cours de synchronisation avec iTunes. Mode Avion Indique que le mode avion est activé : vous ne pouvez pas accéder à Internet ou utiliser les appareils Bluetooth®. Les fonctionnalités qui ne sont pas liées au réseau sans fil sont disponibles. Consultez la section Mode Avion à la page 127. Ne pas déranger Indique que le réglage « Ne pas déranger » est activé. Consultez la section Ne pas déranger et Notifications à la page 129. VPN Indique que vous êtes connecté(e) à un réseau en utilisant un VPN (réseau privé virtuel). Consultez la section VPN à la page 131. Cadenas Indique que l’iPod touch est verrouillé. Consultez la section Bouton Marche/Veille à la page 9. Lecture Indique qu’un morceau, un livre audio ou un podcast est à l’écoute. Consultez la section Lire de la musique à la page 44. Verrouillage en orientation portrait Indique que l’écran de l’iPod touch est verrouillé en orientation portrait. Consultez la section Orientations portrait et paysage à la page 20. Alarme Indique qu’une alarme est réglée. Consultez la section Chapitre 22, Horloge, à la page 93. Service de localisation Indique qu’une app utilise le service de localisation. Consultez la section Confidentialité à la page 135. Bluetooth* Icône bleue ou blanche : le Bluetooth est activé et jumelé avec un appareil, tel qu’un casque. Icône grise : Bluetooth est activé et jumelé avec un appareil, mais ce dernier est hors de portée ou éteint. Pas d’icône : le Bluetooth est désactivé ou n’est jumelé avec aucun appareil. Consultez la section Appareils Bluetooth à la page 33. Batterie Bluetooth Indique le niveau de batterie d’un appareil Bluetooth jumelé. Batterie Indique le niveau de la batterie ou l’état de la charge. Consultez la section Batterie à la page 35. * Accessories and wireless performance: L’utilisation de certains accessoires avec l’iPod touch peut altérer les performances sans fil. Tous les accessoires pour iPod ne sont pas totalement compatibles avec l’iPod touch. Le fait d’activer le mode Avion sur l’iPod touch peut permettre d’éliminer les interférences audio entre l’iPod touch et un accessoire. Lorsque le mode Avion est activé, vous ne pouvez pas recevoir ou passer des appels FaceTime ou utiliser les fonctions qui nécessitent une communication sans fil. Le fait de réorienter ou de déplacer l’iPod touch et l’accessoire connecté peut améliorer les performances sans fil. 2 12 ·AVERTISSEMENT : Pour éviter les blessures, consultez la rubrique Informations importantes concernant la sécurité à la page 139 avant d’utiliser l’iPod touch. Éléments nécessaires Pour utiliser l’iPod touch, vous avez besoin : •• d’un identifiant Apple pour certaines fonctionnalités telles qu’iCloud, l’App Store et l’iTunes Store (vous pouvez créer un identifiant Apple lors de la configuration) ; •• d’une connexion Internet Wi-Fi. Pour utiliser l’iPod touch avec votre ordinateur, vous avez besoin des éléments suivants : •• une connexion Internet pour votre ordinateur (haut débit recommandé) ; •• un Mac ou un PC équipé d’un port USB 2.0 ou 3.0 et de l’un des systèmes d’exploitation suivants : •• Mac OS X 10.6.8 ou version ultérieure ; •• Windows 7, Windows Vista, Windows XP Édition Familiale ou Windows XP Professionnel avec Service Pack 3 ou ultérieur; •• iTunes 10.7 ou ultérieur (pour certaines fonctionnalités), disponible à la page www.itunes.com/fr/download. Configuration de l’iPod touch Pour configurer et activer l’iPod touch, allumez-le puis suivez l’Assistant réglages. L’Assistant réglages vous guide lors de la configuration, notamment lors de la connexion à un réseau Wi-Fi, la connexion à un identifiant Apple ou la création d’un identifiant Apple gratuit, la configuration d’iCloud, l’activation de fonctionnalités recommandées telles que Service de localisation et Localiser mon iPod. Lors de la configuration, vous pouvez également restaurer à partir d’une sauvegarde iCloud ou iTunes. L’activation peut être réalisée sur un réseau Wi-Fi. Si vous n’avez pas accès à un réseau Wi-Fi, connectez l’iPod touch à votre ordinateur afin de terminer l’activation avec iTunes. Connexion de l’iPod touch à votre ordinateur Si vous n’avez pas d’accès Wi-Fi, vous devrez peut-être connecter l’iPod touch à votre ordinateur afin de terminer la configuration. Connectez l’iPod touch à votre ordinateur pour synchroniser de la musique, des vidéos et d’autre contenu avec iTunes. Vous pouvez également effectuer une synchronisation sans fil de contenu avec votre ordinateur. Consultez les sections iCloud à la page 14 et Synchronisation avec iTunes à la page 15. Démarrage Chapitre 2 Démarrage 13 Connecter l’iPod touch à votre ordinateur : Utilisez-le avec le câble Lightning vers USB fourni (iPod touch 5e génération) ou avec le câble Dock Connector vers USB (iPod touch 4e génération). Connexion à Internet L’iPod touch est connecté à Internet par un réseau Wi-Fi. Lorsqu’il a rejoint un réseau Wi-Fi connecté à Internet, l’iPod touch se connecte automatiquement à Internet chaque fois que vous utilisez Mail, Safari, FaceTime, Game Center, Bourse, Plans, Météo, l’App Store ou l’iTunes Store. Pour en savoir plus sur la connexion à un réseau Wi-Fi, consultez la section Wi-Fi à la page 127. Configuration de Mail et d’autres comptes L’iPod touch fonctionne avec iCloud, Microsoft Exchange et de nombreux fournisseurs de services de messagerie, de contacts et de calendriers populaires. Si vous ne possédez pas encore de compte de messagerie, vous pouvez configurer un compte iCloud gratuit lors de la configuration de votre iPod touch, ou à tout moment en accédant à Réglages > iCloud. Consultez la section iCloud à la page 14. Pour configurer un compte iCloud : Accédez à Réglages > iCloud. Pour configurer un autre compte : Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier. Vous pouvez ajouter des contacts à l’aide d’un compte LDAP ou CardDAV, si votre entreprise ou organisation le prend en charge. Consultez la section Ajout de contacts à la page 102. Vous pouvez ajouter des calendriers à l’aide d’un compte de calendrier CalDAV et vous abonner à des calendriers iCalendar (.ics) ou les importer à partir de Mail. Consultez la section Utiliser plusieurs calendriers à la page 82. Identifiant Apple Un identifiant Apple est le nom d’utilisateur d’un compte gratuit qui vous permet d’accéder à des services Apple, notamment l’iTunes Store, l’App Store et iCloud. Un seul identifiant Apple est nécessaire pour toutes vos opérations avec Apple. Les services et produits qu’il vous permet d’utiliser, d’acheter ou de louer peuvent être payants. Si vous possédez un identifiant Apple, utilisez-le lors de la configuration initiale de l’iPod touch, ainsi qu’à chaque fois que vous devez ouvrir une session pour utiliser un service Apple. Si vous n’avez pas encore d’identifiant Apple, vous pouvez en créer un lorsqu’une ouverture de session est nécessaire. Créer un identifiant Apple : Accédez à Réglages > iTunes et App Store, puis touchez Se connecter. (Si vous êtes déjà connecté(e) à votre compte et que vous souhaitez créer un autre identifiant Apple, touchez d’abord votre identifiant Apple, puis Déconnexion.) Pour en savoir plus, consultez la page support.apple.com/kb/he37?viewlocale=fr_FR. Chapitre 2 Démarrage 14 Gestion du contenu sur vos appareils iOS Vous pouvez transférer des données et des fichiers entre vos appareils iOS et vos ordinateurs à l’aide d’iCloud ou d’iTunes. •• iCloud stocke vos photos, apps, contacts, calendriers, et autres données et les pousse sans fil vers vos appareils, les maintenant ainsi toutes à jour. Consultez la section iCloud ci-après. •• iTunes synchronise de la musique, des vidéos, des photos et bien plus, entre votre ordinateur et votre iPod touch. Vous pouvez connecter l’iPod touch à votre ordinateur par USB ou configurer une synchronisation sans fil par Wi-Fi. Les modifications apportées à un appareil s’appliquent à l’autre appareil lors de la synchronisation. Vous pouvez aussi utiliser iTunes pour copier un fichier sur l’iPod touch et l’utiliser dans une app ou copier un document créé sur l’iPod touch sur votre ordinateur. Consultez la section Synchronisation avec iTunes à la page 15. Vous pouvez utiliser iCloud, iTunes ou les deux selon vos besoins. Par exemple, vous pouvez automatiquement transférer les photos que vous prenez avec l’iPod touch sur tous vos appareils grâce à Flux de photos et synchroniser vos albums photo avec iTunes à partir de votre ordinateur vers l’iPod touch. Important : Ne synchronisez pas des éléments dans la sous-fenêtre Infos d’iTunes (tels que des contacts, des calendriers et des notes) si vous utilisez iCloud pour maintenir ces données à jour sur vos appareils. Autrement, vous risquez d’obtenir des éléments en double. iCloud iCloud est un service vous permettant de stocker votre contenu, notamment votre musique, vos photos, contacts, calendriers et documents pris en charge. Le contenu stocké dans iCloud est transféré sans fil vers vos autres appareils iOS et ordinateurs configurés avec le même compte iCloud. iCloud est disponible sur un appareil iOS 5 ou une version ultérieure, sur un Mac sous OS X Lion 10.7.2 ou une version ultérieure et sur un PC équipé du panneau de configuration iCloud pour Windows (obligatoirement Windows Vista Service Pack 2 ou Windows 7). Remarque : iCloud n’est pas disponible dans toutes les régions, et ses fonctionnalités varient en fonction de votre zone géographique. Pour en savoir plus, consultez la page www.apple.com/fr/icloud/. Parmi les fonctionnalités d’iCloud figurent : •• iTunes dans le nuage : téléchargez vos achats de séries TV et de musique effectués antérieurement sur iTunes vers votre iPod touch, gratuitement et à tout moment. •• Apps et livres : téléchargez vos achats effectués antérieurement dans l’App Store et l’iBookstore vers votre iPod touch, gratuitement et à tout moment. •• Flux de photos : les photos que vous prenez sur un appareil sont affichées sur tous vos autres appareils. Consultez la section Flux de photos à la page 64. •• Documents dans le nuage : pour les apps iCloud, maintenez à jour les documents et les données d’app sur tous vos appareils. •• Mail, Contacts, Calendrier : maintenez à jour l’ensemble de vos contacts, calendriers, notes et rappels sur tous vos appareils. •• Sauvegarde : sauvegardez l’iPod touch vers iCloud automatiquement lorsqu’il est connecté à une source d’alimentation et à un réseau Wi-Fi. Consultez la section Sauvegarde iPod touch à la page 144. Chapitre 2 Démarrage 15 •• Localiser mon iPod : localisez votre iPod touch sur un plan, affichez un message, faites sonner l’appareil, verrouillez l’écran ou effacez les données à distance. Consultez la section Localiser mon iPod à la page 34. •• Localiser mes amis : partagez votre emplacement avec les personnes que vous considérez importantes. Téléchargez l’app gratuite dans l’App Store. •• iTunes Match : grâce à un abonnement à iTunes Match, toute votre musique, notamment celle que vous avez importée à partir de CD ou achetée autrement que sur iTunes, s’affiche sur tous vos appareils et peut être téléchargée et lue à la demande. Consultez la section iTunes Match à la page 48. •• Onglets iCloud : affichez les pages web que vous avez ouvertes sur vos autres appareils iOS et ordinateurs sous OS X Mountain Lion v10.8 ou une version ultérieure. Consultez la section Chapitre 15, Safari, à la page 77. iCloud vous donne accès à un compte de messagerie électronique gratuit et à 5 Go de stockage pour le courrier électronique, les documents et les sauvegardes. Vos achats de musique, apps, séries TV et livres n’utilisent pas votre espace gratuit. Se connecter ou créer un compte iCloud, et régler les options iCloud : Accédez à Réglages > iCloud. Pour acheter davantage de capacité de stockage iCloud : Accédez à Réglages > iCloud > Stockage et sauvegarde, puis touchez Gérer le stockage. Pour en savoir plus sur l’achat d’espace de stockage iCloud, visitez la page help.apple.com/fr/icloud. Consulter et télécharger un achat antérieur : •• Achats sur l’iTunes Store : Accédez à iTunes, touchez Autre, puis touchez Achats. •• Achats sur l’App Store : Accédez à l’App Store, touchez Mises à jour, puis touchez Achats. •• Achats sur l’iBookstore : Accédez à iBooks, touchez Store, puis touchez Achats. Pour activer Téléchargements automatiques pour de la musique, des apps ou des livres : Accédez à Réglages > iTunes et App Stores . Pour plus de renseignements sur l’iCloud, accédez à la page www.apple.com/fr/icloud. Pour obtenir de l’aide, consultez la page www.apple.com/fr/support/icloud. Synchronisation avec iTunes La synchronisation avec iTunes copie des données à partir de votre ordinateur vers l’iPod touch, et vice versa. Pour effectuer une synchronisation, connectez l’iPod touch à votre ordinateur ou configurez une synchronisation sans fil d’iTunes par Wi-Fi. Vous pouvez régler iTunes de manière à synchroniser vos photos, vos vidéos, vos podcasts, vos apps, etc. Pour plus de renseignements sur la synchronisation de l’iPod touch avec un ordinateur, ouvrez iTunes puis sélectionnez Aide iTunes dans le menu Aide. Configurer la synchronisation iTunes sans fil : Sur votre ordinateur, sélectionnez l’iPod touch dans iTunes, cliquez sur Résumé, puis activez « Synchroniser avec cet iPhone par connexion Wi-Fi ». Lorsque la synchronisation Wi-Fi est activée, l’iPod touch se synchronise lorsqu’il est connecté à une source d’alimentation, que l’iPod touch et votre ordinateur sont connectés au même réseau sans fil et qu’iTunes est ouvert sur l’ordinateur. Pour en savoir plus, consultez la section Synchronisation Wi-Fi d’iTunes à la page 131. Chapitre 2 Démarrage 16 Astuces pour la synchronisation avec iTunes •• Si vous utilisez iCloud pour stocker vos contacts, calendriers et signets, ne les synchronisez pas à nouveau sur l’iPod touch à l’aide d’iTunes. •• Les achats effectués sur iTunes Store ou l’App Store sur l’iPod touch sont synchronisés vers votre bibliothèque iTunes. Vous pouvez également acheter ou télécharger du contenu et des apps depuis l’iTunes Store sur votre ordinateur, puis les synchroniser sur votre iPod touch. •• Dans la sous-fenêtre Résumé de l’appareil, configurez iTunes pour synchroniser automatiquement votre iPod touch lorsqu’il est connecté à votre ordinateur. Pour outrepasser temporairement ce réglage, maintenez enfoncées les touches Commande et Option (sur un Mac) ou Maj et Contrôle (sur un PC) jusqu’à ce que l’iPod touch apparaisse dans la fenêtre iTunes. •• Dans la sous-fenêtre Résumé de l’appareil, sélectionnez « Chiffrer la sauvegarde de l’iPod » pour chiffrer les informations stockées sur votre ordinateur au moment où iTunes crée une sauvegarde. Les sauvegardes chiffrées sont identifiées par une icône de cadenas et un mot de passe est nécessaire pour restaurer les sauvegardes. Si vous ne sélectionnez pas cette option, les autres mots de passe (tels que ceux pour les comptes de messagerie) ne sont pas inclus dans la sauvegarde et devront être saisis à nouveau si vous utilisez la sauvegarde pour restaurer l’iPod touch. •• Dans la sous-fenêtre Infos de l’appareil, lorsque vous synchronisez des comptes de messagerie, seuls les réglages sont transférés à partir de votre ordinateur vers l’iPod touch. Les modifications apportées à un compte de messagerie sur l’iPod touch n’ont aucun effet sur le compte de votre ordinateur. •• Dans la sous-fenêtre Infos de l’appareil, cliquez sur Avancé pour sélectionner les options vous permettant de remplacer, lors de la prochaine synchronisation, les informations qui se trouvent sur l’iPod touch par celles qui se trouvent sur votre ordinateur. •• Si vous écoutez une partie d’un podcast ou d’un livre audio, l’endroit où vous vous êtes arrêté(e) est inclus lors de la synchronisation du contenu avec iTunes. Si vous avez commencé l’écoute sur l’iPod touch, vous pouvez reprendre où vous vous êtes arrêté en utilisant iTunes sur votre ordinateur, et inversement. •• Dans la sous-fenêtre Photos de l’appareil, vous pouvez synchroniser des photos et des vidéos à partir d’un dossier sur votre ordinateur. Visualisation de ce guide de l’utilisateur sur l’iPod touch Le Guide de l’utilisateur de l’iPod touch peut être affiché sur l’iPod touch dans Safari et dans l’app iBooks gratuite. Consulter le guide de l’utilisateur dans Safari : Touchez , puis le signet Guide de l’utilisateur de l’iPod touch. •• Ajouter l’icône du guide de l’utilisateur à l’écran d’accueil : Touchez , puis touchez « Ajouter à l’écran d’accueil ». •• Consulter le guide de l’utilisateur dans une autre langue : Touchez « Changer de langue » au bas de l’écran de la page de contenu principale. Consulter le guide de l’utilisateur dans iBooks : Si vous n’avez pas installé iBooks, ouvrez l’App Store, recherchez « iBooks » puis installez-le. Vous pouvez alors ouvrir iBooks, toucher Store et télécharger le guide gratuit (recherchez « Utilisateur de l’iPod touch »). Pour plus d’informations sur iBooks, consultez la section Chapitre 29, iBooks, à la page 106. 3 17 Utilisation des apps Utilisez vos doigts pour toucher, toucher deux fois, faire glisser, balayer et pincer des objets sur l’écran tactile afin d’interagir avec l’iPod touch. Ouverture d’apps et basculement entre apps Pour accéder à l’écran d’accueil, appuyez sur le bouton principal . Ouvrir une app : Touchez-le. Pour revenir à l’écran d’accueil, appuyez à nouveau sur le bouton principal . Pour afficher un autre écran d’accueil : Balayez vers la gauche ou la droite. Balayez vers la gauche ou la droite pour afficher un autre écran d’accueil. Pour atteindre le premier écran d’accueil : Appuyer sur le bouton principal . Pour afficher les apps utilisées récemment : Appuyez deux fois sur le bouton principal pour afficher la barre multitâche. Notions élémentaires Chapitre 3 Notions élémentaires 18 Touchez une app pour la réutiliser. Balayez vers la gauche pour afficher d’autres apps. Apps récemment utilisées Si vous disposez de nombreuses apps, il est préférable d’utiliser Spotlight pour les rechercher et les ouvrir. Consultez la section Recherche à la page 28. Défilement Faites glisser votre doigt vers le haut ou le bas pour faire défiler verticalement. Sur certains écrans, notamment les pages web, vous pouvez également faire défiler l’écran latéralement. Lorsque vous faites glisser votre doigt, vous ne choisissez ou n’activez aucune fonction sur l’écran. Feuilletez pour faire défiler l’affichage rapidement. Vous pouvez attendre que le défilement s’arrête ou toucher n’importe quel endroit de l’écran pour l’arrêter immédiatement. Pour accéder rapidement au haut de la page, touchez la barre d’état située en haut de l’écran. Chapitre 3 Notions élémentaires 19 Listes Selon la liste, la sélection d’un élément peut entraîner différentes actions, par exemple l’ouverture d’une autre liste, la lecture d’un morceau, l’ouverture d’un message électronique ou l’affichage des coordonnées d’une personne. Pour choisir un élément dans une liste : Touchez-le. Certaines listes comportent un index sur le côté pour vous aider à naviguer rapidement. Faites glisser votre doigt le long de l’index pour faire défiler rapidement. Touchez une lettre pour passer directement à la section. Revenir à une liste précédente : Touchez le bouton Précédent en haut à gauche. Zoom avant ou arrière Selon l’app, il se peut que vous puissiez effectuer un zoom avant ou arrière pour agrandir ou réduire l’image à l’écran. Pendant la consultation de photos, de pages web, de messages électroniques ou de plans, par exemple, pincez avec deux doigts pour effectuer un zoom arrière ou écartez-les pour effectuer un zoom avant. Pour les photos et les pages web, vous pouvez également toucher deux fois (rapidement) pour effectuer un zoom avant, puis toucher à nouveau deux fois pour effectuer un zoom arrière. Sur les plans, touchez deux fois pour effectuer un zoom avant et touchez une fois avec deux doigts pour effectuer un zoom arrière. La fonction Zoom est également une fonction d’accessibilité spéciale avec laquelle vous pouvez agrandir l’écran de chaque app pour mieux voir ce qui est affiché. Consultez la section Zoom à la page 123. Chapitre 3 Notions élémentaires 20 Orientations portrait et paysage Vous pouvez afficher la plupart des apps de l’iPod touch en mode portrait ou paysage. Faites pivoter l’iPod touch et l’affichage pivote également pour s’adapter à la nouvelle orientation. Verrouiller l’écran en orientation portrait : Appuyez deux fois sur le bouton principal , balayez la barre multitâche de gauche à droite, puis touchez . L’icône de verrouillage de l’orientation apparaît dans la barre d’état lorsque l’orientation de l’écran est verrouillée. Réglage de la luminosité Vous pouvez régler manuellement la luminosité de l’écran. Sur l’iPod touch de 4e génération, vous pouvez activer l’option Réglage automatique pour que l’iPod touch règle automatiquement la luminosité à l’aide du capteur de lumière ambiante intégré. Régler la luminosité de l’écran : Accédez à Réglages > Luminosité et fond d’écran, puis faites glisser le curseur. Activer ou désactiver le mode Réglage automatique (iPod touch 4e génération) : Accédez à Réglages > Luminosité et fond d’écran. Consultez la section Luminosité et fond d’écran. à la page 134. Personnalisation de l’écran d’accueil Vous pouvez personnaliser la disposition de vos apps sur l’écran d’accueil, les organiser dans des dossiers et changer de fond d’écran. Réorganisation des apps Personnalisez votre écran d’accueil en réorganisant les apps, en plaçant des apps dans le Dock situé au bas de l’écran et en créant des écrans d’accueil supplémentaires. Chapitre 3 Notions élémentaires 21 Pour réorganiser les apps : Touchez n’importe quelle app de l’écran d’accueil et maintenez le doigt dessus jusqu’à ce qu’elle bouge, puis déplacez-la en la faisant glisser. Appuyez sur le bouton principal pour enregistrer votre disposition. Pour créer un nouvel écran d’accueil : Pendant que vous disposez vos apps, faites-en glisser une vers le bord droit de l’écran le plus à droite jusqu’à ce qu’un nouvel écran apparaisse. Il est possible de créer jusqu’à 11 écrans d’accueil. Les points qui apparaissent au-dessus du Dock indiquent le nombre d’écrans disponibles et celui qui est actuellement affiché. Balayez vers la gauche ou la droite pour passer d’un écran à un autre. Pour accéder au premier écran d’accueil, appuyez sur le bouton principal . Pour déplacer une app vers un autre écran : Pendant qu’elle bouge, faites glisser l’app vers le bord de l’écran. Pour personnaliser l’écran d’accueil à l’aide d’iTunes : Connecter l’iPod touch à votre ordinateur : Sur votre ordinateur, dans iTunes, sélectionnez iPod touch, puis cliquez sur le bouton Apps pour afficher l’image de l’écran d’accueil de l’iPod touch. Pour rétablir la disposition d’origine de l’écran d’accueil : Dans Réglages, accédez à Général > Réinitialiser, puis touchez Réinitialiser l’écran d’accueil. La réinitialisation de l’écran d’accueil supprime les dossiers que vous avez créés et lui applique le fond d’écran par défaut. Les applications que vous avez ajoutées à l’iPod touch depuis l’App Store apparaissent après les applications préinstallées sur l’iPod touch. Organisation à l’aide de dossiers Utilisez des dossiers pour organiser les apps sur vos écrans d’accueil. À l’instar des apps, il est possible de réorganiser les dossiers en les faisant glisser sur les écrans d’accueil ou vers le Dock. Créer un dossier : Touchez une app et maintenez votre doigt dessus jusqu’à ce que les icônes de l’écran d’accueil se mettent à bouger, puis faites glisser l’app sur une autre. Chapitre 3 Notions élémentaires 22 L’iPod touch crée un dossier contenant les deux apps et lui attribue un nom en fonction du type de celles-ci. Pour saisir un autre nom, touchez le champ de nom. Pour ouvrir un dossier : Touchez le dossier. Pour fermer un dossier, touchez à l’extérieur de celui-ci ou appuyez sur le bouton principal . Pour organiser les apps à l’aide de dossiers : Pendant que vous disposez vos apps (les icônes bougent) : •• Pour ajouter une app à un dossier : Faites glisser l’app sur le dossier. •• Pour supprimer une app d’un dossier : Si nécessaire, ouvrez le dossier, puis faites glisser l’app hors de celui-ci. •• Pour supprimer un dossier : Déplacez toutes les apps hors du dossier. Ce dernier est automatiquement supprimé. •• Pour renommer un dossier : Touchez le dossier pour l’ouvrir, puis touchez le nom et saisissez-en un nouveau. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le bouton principal . Changement de fond d’écran Vous pouvez personnaliser l’écran verrouillé et l’écran d’accueil en utilisant une image ou une photo comme fond d’écran. Choisissez l’une des images fournies ou une photo de votre album Pellicule ou d’un autre album présent sur votre iPod touch. Pour changer de fond d’écran : Accédez à Réglages > Luminosité et fond d’écran. Saisie de texte Le clavier à l’écran vous permet de saisir du texte quand vous en avez besoin. Saisie de texte Utilisez le clavier à l’écran pour saisir du texte, tel que des coordonnées, des messages électroniques et des adresses web. Selon l’app et la langue que vous utilisez, le clavier peut corriger les fautes d’orthographe, prédire ce que vous saisissez et même apprendre à mesure que vous l’utilisez. Vous pouvez également taper du texte sur un clavier sans fil Apple. Consultez la section Clavier sans fil Apple à la page 25. Pour utiliser la dictée au lieu de la saisie, consultez la section Dictée à la page 26. Saisir du texte : Touchez un champ de texte pour faire apparaître le clavier, puis touchez les touches de celui-ci. Chapitre 3 Notions élémentaires 23 Lors de votre saisie, chaque lettre apparaît au-dessus de votre doigt. Si vous touchez la mauvaise touche, vous pouvez faire glisser votre doigt jusqu’à la bonne. La lettre n’est pas validée tant que vous n’éloignez pas votre doigt de la touche. •• Pour écrire en majuscules : Touchez la touche Maj avant de toucher une lettre. Vous pouvez également maintenir la touche Maj enfoncée, puis faire glisser votre doigt sur une lettre. •• Pour activer le verrouillage des majuscules : Touchez deux fois la touche Maj . Pour désactiver le verrouillage des majuscules, touchez la touche Maj. •• Pour saisir rapidement un point et une espace : Touchez deux fois la barre d’espace. •• Pour saisir des chiffres, des signes de ponctuation ou des symboles : Touchez la touche des chiffres . Pour afficher d’autres signes de ponctuation et symboles, touchez la touche des symboles . •• Saisir des lettres accentuées ou d’autres caractères secondaires : Maintenez le doigt sur une touche, puis faites glisser pour choisir l’une des options. Pour saisir un autre caractère, touchez une touche, maintenez le doigt dessus et faites glisser pour choisir l’une des options. Pour définir les options de saisie : Accédez à Réglages > Général > Clavier. Modification de texte Si vous devez modifier du texte, une loupe à l’écran vous aide à positionner le point d’insertion à l’endroit voulu. Vous pouvez sélectionner, couper, copier et coller du texte. Dans certaines apps, vous pouvez également couper, copier et coller des photos et des vidéos. Chapitre 3 Notions élémentaires 24 Positionner le point d’insertion : Touchez l’écran et gardez le doigt dessus pour afficher la loupe, puis faites glisser le doigt pour positionner le point d’insertion. Sélectionner du texte : Touchez le point d’insertion pour afficher les boutons de sélection. Touchez Sélectionner pour sélectionner le mot attenant ou Tout sélectionner pour sélectionner tout le texte. Vous pouvez également toucher deux fois un mot pour le sélectionner. Faites glisser les poignées pour sélectionner plus ou moins de texte. Dans les documents en lecture seule, tels que les pages web, maintenez le doigt sur un mot pour le sélectionner. Pour couper ou copier du texte : Sélectionnez du texte, puis touchez Couper ou Copier. Pour coller du texte : Touchez le point d’insertion, puis touchez Coller pour insérer le dernier texte que vous avez coupé ou copié. Pour remplacer du texte, sélectionnez-le avant de toucher Coller. Pour annuler la dernière modification : Secouez l’iPod touch, puis touchez Annuler. Pour mettre du texte en gras ou en italique, ou le souligner : Sélectionnez le texte, touchez , puis B/I/U (si disponible). Pour obtenir la définition d’un mot : Sélectionnez le mot, puis touchez Définition (si disponible). Pour obtenir des mots alternatifs : Sélectionnez un mot, puis touchez Suggérer (si disponible). Correction automatique et vérification de l’orthographe Pour de nombreuses langues, l’iPod touch utilise le dictionnaire actif pour corriger les fautes d’orthographe ou faire des suggestions pendant la saisie. Lorsque l’iPod touch suggère un mot, vous pouvez accepter la suggestion sans interrompre la saisie. Pour obtenir la liste des langues prises en charge, consultez la page web www.apple.com/fr/ipodtouch/specs.html. Mot suggéré Accepter la suggestion : Saisissez une espace, un signe de ponctuation ou le caractère de retour. Refuser une suggestion : Touchez le « X » en regard de la suggestion. Chaque fois que vous rejetez une suggestion pour un même mot, il devient plus probable que l’iPod touch accepte votre mot. Chapitre 3 Notions élémentaires 25 L’iPod touch souligne également les mots saisis qui pourraient être mal orthographiés. Pour remplacer un mot mal orthographié : Touchez le mot souligné, puis touchez la bonne orthographe. Si le mot que vous souhaitez saisir n’apparaît pas, saisissez-le de nouveau. Pour activer ou désactiver la correction automatique ou la vérification orthographique : Accédez à Réglages > Général > Clavier. Raccourcis et votre dictionnaire personnel Les raccourcis vous permettent de ne saisir que quelques caractères à la place d’un mot ou d’une expression plus longs. Le texte complet apparaît dès que vous saisissez le raccourci. Par exemple, le raccourci « bjr » saisit le texte complet « bonjour ». Créer un raccourci : Accédez à Réglages > Général > Clavier, puis touchez Ajouter un raccourci. Empêcher l’iPod touch de tenter de corriger un mot ou une expression : Créez un raccourci, mais laissez le champ Raccourci vide. Modifier un raccourci : Accédez à Réglages > Général > Clavier, puis touchez le raccourci. Utiliser iCloud pour maintenir votre dictionnaire personnel à jour sur vos autres appareils iOS : Accédez à Réglages > iCloud, puis activez « Documents et données ». Dispositions de clavier Vous pouvez utiliser Réglages pour définir les dispositions du clavier à l’écran ou d’un clavier sans fil Apple que vous utilisez avec l’iPod touch. Les dispositions disponibles dépendent de la langue choisie. Consultez la section Clavier sans fil Apple ci-dessous et la section L’annexe A, Claviers internationaux, à la page 136. Pour sélectionner les dispositions des claviers : Accédez à Réglages > Général > International > Claviers, sélectionnez une langue, puis choisissez les dispositions. Clavier sans fil Apple Vous pouvez utiliser un clavier sans fil Apple (vendu séparément) pour la saisie sur votre iPod touch. Le clavier sans fil Apple se connecte via Bluetooth. Vous devez donc commencer par le jumeler avec l’iPod touch. Consultez la section Jumelage d’appareils Bluetooth à la page 33. Une fois le clavier jumelé, il se connecte chaque fois qu’il est à portée de l’iPod touch (jusqu’à 10 mètres). Lorsqu’un clavier sans fil est connecté, le clavier à l’écran n’apparaît pas quand vous touchez un champ de texte. Pour économiser la batterie, désactivez le mode Bluetooth et éteignez le clavier lorsque vous ne l’utilisez pas. Pour éteindre un clavier sans fil : Maintenez enfoncé le bouton d’alimentation du clavier jusqu’à l’extinction du voyant vert. L’iPod touch déconnecte le clavier lorsque celui-ci est éteint ou hors de portée. Pour changer de langue lors de l’utilisation d’un clavier sans fil : Appuyez sur Commande + Barre d’espace pour afficher la liste des langues disponibles. Appuyez à nouveau sur la barre d’espace tout en maintenant enfoncée la touche Commande pour changer de langue. Pour annuler le jumelage d’un clavier sans fil : Accédez à Réglages > Bluetooth, touchez en regard du nom du clavier, puis touchez « Oublier cet appareil ». Chapitre 3 Notions élémentaires 26 Dictée Sur l’iPod touch 5e génération, vous pouvez dicter du texte au lieu de le saisir. Pour pouvoir utiliser la dictée, l’option Siri doit être activée et l’iPod touch doit être connecté à Internet. Vous pouvez insérer des signes de ponctuation et utiliser des commandes pour mettre en forme votre texte. Remarque : Dictée n’est pas disponible dans toutes les langues et toutes les régions, et ses fonctionnalités peuvent varier. Activer la dictée : Accédez à Réglages > Général > Siri et activez Siri. Dicter du texte : Sur le clavier à l’écran, touchez , puis parlez. Lorsque vous avez fini, touchez Terminé. Touchez pour commencer la dictée. Ceci apparaît pendant que Siri rédige le texte que vous lui dictez. Pour ajouter du texte, touchez une nouvelle fois et continuez la dictée. Pour insérer du texte, commencez par toucher l’endroit où vous voulez placer le point d’insertion. Vous pouvez également remplacer le texte sélectionné en dictant. Pour ajouter un signe de ponctuation ou mettre en forme du texte : Énoncez la commande de ponctuation ou de mise en forme. Par exemple, « Chère Caroline virgule le code se trouve dans le courrier électronique point » donne le texte suivant « Chère Caroline, le code se trouve dans le courrier électronique. » Les commandes de ponctuation et de mise en forme incluent : •• ouvrir les guillemets ... fermer les guillemets ; •• nouveau paragraphe ; •• en maj, pour mettre en majuscule le premier caractère du mot suivant ; •• activer maj ... annuler maj, pour mettre en majuscule le premier caractère de chaque mot ; •• toutes maj, pour mettre en majuscule tous les caractères du mot suivant ; •• activer toutes maj ... annuler toutes maj, pour mettre en majuscule tous les caractères des mots compris entre les deux commandes ; •• activer min ... annuler min, pour mettre en minuscule tous les caractères des mots compris entre les deux commandes ; •• activer pas d’espace ... annuler pas d’espace, pour coller une série de mots sans espaces ; •• souriant, pour insérer :-) ; •• renfrogné, pour insérer :-( ; •• clin d’oeil, pour insérer ;-). Chapitre 3 Notions élémentaires 27 Contrôle vocal Contrôle vocal vous permet de contrôler la lecture de musique à l’aide de commandes vocales. Sur l’iPod touch 5e génération, vous pouvez également utiliser Siri pour contrôler vocalement l’iPod touch. Consultez la section Chapitre 4, Siri, à la page 37. Remarque : Contrôle Vocal peut ne pas être disponible dans toutes les langues. Contrôle vocal et les réglages de Contrôle vocal ne sont pas disponibles lorsque Siri est activé. Utiliser Contrôle vocal : Maintenez enfoncé le bouton principal jusqu’à l’ouverture de l’écran Contrôle vocal, signalée par un bip sonore. Pour obtenir les meilleurs résultats : •• Parlez clairement et de manière naturelle. •• Faites de petites pauses entre les différentes commandes. •• Ne dites que des commandes iPod touch et des noms. La liste des commandes prises en charge est disponible à la rubrique Siri et Contrôle vocal à la page 48. Contrôle vocal est configuré pour reconnaître les commandes vocales dans la langue définie pour l’iPod touch (dans Réglages > Général > International > Langue). Les réglages de Contrôle vocal permettent de définir la langue dans laquelle doivent être dites les commandes vocales. Certaines langues sont disponibles dans différents dialectes ou accents. Changer de langue ou de pays : Accédez à Réglages > Général > International > Contrôle vocal, puis touchez la langue ou le pays. Pour plus d’informations sur l’utilisation de Commande vocale, notamment sur la manière de l’utiliser en différentes langues, consultez la page support.apple.com/kb/HT3597?locale=fr_FR&viewlocale=fr_FR. Chapitre 3 Notions élémentaires 28 Recherche Vous pouvez effectuer des recherches dans la plupart des apps installées sur l’iPod touch, ainsi que sur Wikipédia et le Web. Effectuez une recherche dans une app particulière ou dans toutes les apps à la fois à l’aide de Spotlight. Spotlight recherche aussi les noms des apps installées sur l’iPod touch. Si vous disposez d’un grand nombre d’apps, vous pouvez donc utiliser Spotlight pour les localiser et les ouvrir. Pour effectuer une recherche dans une app : Saisissez du texte dans le champ de recherche. Effectuer une recherche sur l’iPod touch à l’aide de Spotlight : Balayez vers la droite depuis le premier écran d’accueil, ou appuyez sur le bouton principal depuis n’importe quel écran d’accueil. Saisissez du texte dans le champ de recherche. Les résultats de la recherche apparaissent à mesure que vous tapez. Pour masquer le clavier et afficher plus de résultats, touchez Rechercher. Touchez un élément dans la liste pour l’ouvrir. Les icônes indiquent les apps dont proviennent les résultats. L’iPod touch peut afficher un meilleur résultat, en fonction des recherches précédentes. Spotlight recherche les éléments suivants : •• Contacts : tout le contenu •• Apps : titres •• Musique : noms des morceaux, artistes et albums, ainsi que les titres des podcasts et des vidéos. •• Podcasts : titres •• Vidéos : titres •• Livres audio : titres •• Notes : texte des notes •• Calendrier (événements) : nom des événements, invités, lieux et notes •• Mail : champs À, De et Objet de tous les comptes (le texte des messages est ignoré) •• Rappels : titres •• Messages : titre et texte des messages Pour effectuer une recherche sur le Web ou Wikipédia depuis Spotlight : Faites défiler jusqu’en bas de l’écran, puis touchez Rechercher sur le Web ou Rechercher dans Wikipedia. Chapitre 3 Notions élémentaires 29 Pour ouvrir une app à partir de Recherche : Saisissez une partie ou la totalité du nom de l’app, puis touchez-la. Pour choisir les éléments à rechercher et l’ordre dans lequel ils doivent l’être : Accédez à Réglages > Général > Recherche Spotlight. Notifications Pour vous aider à vous souvenir des événements importants, de nombreuses apps iPod touch peuvent vous fournir des alertes. Une alerte peut apparaître brièvement sous forme de bannière en haut de votre écran, qui disparaît si vous n’y répondez pas, ou sous forme de mention au centre de l’écran qui restera jusqu’à ce que vous ayez confirmé sa lecture. Certaines apps peuvent également afficher des pastilles sur les icônes correspondantes dans l’écran d’accueil pour vous informer du nombre d’éléments en attente (par exemple, le nombre de nouveaux courriers électroniques que vous avez reçus). En cas de problème (par exemple, un message qui ne peut pas être envoyé), un point d’exclamation apparaît sur la pastille. Une pastille numérotée sur un dossier indique le nombre total d’alertes pour l’ensemble des apps que contient ce dossier. Les alertes peuvent également apparaître sur l’écran verrouillé. Répondre à une alerte lorsque l’iPod touch est verrouillé : Balayez l’alerte de gauche à droite. Le Centre de notifications affiche vos alertes dans un seul emplacement. Ainsi, si vous n’avez pas pu répondre à une alerte lorsque vous l’avez reçue, vous pouvez y répondre via le Centre de notifications lorsque vous êtes prêt. Parmi les alertes figurent : •• Appels FaceTime manqués •• Nouveaux courriers électroniques •• Nouveaux messages texte •• Rappels •• Événements de calendrier •• Demandes d’amis (Game Center) Chapitre 3 Notions élémentaires 30 Vous pouvez également accéder à la météo locale et afficher une version personnalisée des cotes de la bourse. Si vous êtes connecté à votre compte Twitter ou Facebook, vous pouvez tweeter ou publier sur ce compte depuis le Centre de notifications. Pour afficher le centre de notifications : Balayez vers le bas depuis le haut de l’écran. Faites défiler la liste pour afficher des alertes supplémentaires. •• Pour répondre à une alerte : Touchez-le. •• Pour supprimer une alerte : Touchez , puis touchez Effacer. Pour gérer les alertes pour les apps : Accédez à Réglages > Notifications. Consultez la section Ne pas déranger et Notifications à la page 129. Pour choisir les sons des alertes, régler le volume de l’alerte ou activer ou désactiver le mode vibration : Accédez à Réglages > Sons. Partage L’iPod touch vous offre de nombreuses occasions de partager avec d’autres personnes. Partage dans les apps De nombreuses apps affichent des options de partage ainsi que d’autres actions telles que l’impression ou la copie lorsque vous touchez . Les options varient en fonction de l’app utilisée. Chapitre 3 Notions élémentaires 31 Facebook Connectez-vous à votre compte Facebook (ou créez un compte) dans Réglages pour pouvoir publier directement à partir de nombreuses apps sur l’iPod touch. Se connecter à un compte Facebook ou en créer un : Accédez à Réglages > Facebook. Pour publier à partir du Centre de notifications : Touchez « Toucher pour publier ». Pour publier en utilisant Siri : Dites « Publier sur Facebook... ». Pour publier un élément d’une app : Dans la plupart des apps, touchez . Dans Plans, touchez , Envoyer ce lieu, puis Facebook. Pour régler les options de Facebook : Accédez à Réglages > Facebook pour : •• mettre à jour les contacts de l’iPod touch avec les noms et les photos Facebook ; •• autoriser des apps (comme Calendrier et Contacts) à utiliser votre compte. Installer l’app Facebook : Accédez à Réglages > Facebook, puis touchez Installer. Twitter Connectez-vous à votre compte Twitter (ou créez un compte) dans Réglages pour activer les Tweets avec des pièces jointes à partir de nombreuses apps sur l’iPod touch. Se connecter à un compte Twitter ou en créer un : Accédez à Réglages > Twitter. Pour tweeter à partir du Centre de notifications : Touchez « Toucher pour tweeter ». Pour tweeter en utilisant Siri : Dites « Tweeter... ». Pour tweeter un élément d’une app : Affichez l’élément, touchez , puis touchez Twitter. Si n’apparaît pas, touchez l’écran. Pour ajouter votre localisation, touchez Ajouter le lieu. Lorsque vous rédigez un Tweet, le chiffre présent dans l’angle inférieur droit de l’écran Tweet indique le nombre de caractères restants à saisir. Les pièces jointes utilisent une partie des 140 caractères d’un Tweet. Pour ajouter des noms d’utilisateur Twitter et des photos à vos contacts : Accédez à Réglages > Twitter, puis touchez Actualiser les contacts. Définir les options de Twitter : Accédez à Réglages > Twitter. Installer l’app Twitter : Accédez à Réglages > Twitter, puis touchez Installer. Pour apprendre comment utiliser l’app Twitter, ouvrez l’app, touchez Moi, puis Aide. Connexion de l’iPod touch à un téléviseur ou un autre appareil Vous pouvez utiliser AirPlay avec l’Apple TV pour diffuser du contenu sur un téléviseur HD ou connecter l’iPod touch à votre téléviseur à l’aide de câbles. AirPlay AirPlay permet diffuser de la musique, des photos et des vidéos sans fil sur Apple TV et d’autres appareils compatibles AirPlay. Vous pouvez également effectuer une recopie vidéo de l’écran de l’iPod touch sur un téléviseur. Les commandes AirPlay apparaissent lorsqu’un appareil compatible AirPlay est disponible sur le même réseau Wi-Fi que l’iPod touch. Diffuser un contenu vers un appareil compatible AirPlay : Touchez et choisissez l’appareil. Chapitre 3 Notions élémentaires 32 Pour accéder à AirPlay et aux commandes de volume lors de l’utilisation d’une app : Lorsque l’écran est activé, appuyez deux fois sur le bouton principal et faites défiler vers l’extrémité gauche de la barre multitâche. Poursuivre la lecture sur l’iPod touch : Touchez puis choisissez l’iPod touch. Effectuer une recopie vidéo de l’écran de l’iPod touch sur un téléviseur (iPod touch de 5e génération) : Touchez à l’extrémité gauche de la barre multitâche, choisissez une Apple TV, puis touchez Recopie vidéo. Une barre bleue apparaît dans la partie supérieure de l’écran de l’iPod touch lorsque la recopie vidéo AirPlay est activée. Tout ce qui se trouve sur l’écran de l’iPod touch apparaît sur le téléviseur. Connexion de l’iPod touch à un téléviseur à l’aide d’un câble Les câbles et adaptateurs Apple (disponibles séparément) peuvent être utilisés pour connecter l’iPod touch à un téléviseur, un projecteur ou tout autre moniteur externe. Pour en savoir plus, consultez la page http://support.apple.com/kb/TS2621?viewlocale=fr_FR. Impression à l’aide d’AirPrint AirPrint vous permet d’imprimer sans fil sur les imprimantes compatibles AirPrint depuis les apps iOS suivantes : •• Mail : messages électroniques et pièces jointes qui s’ouvrent dans Coup d’oeil. •• Photos et Appareil photo : photos. •• Safari : pages web, documents PDF et autres pièces jointes qui s’ouvrent dans Coup d’oeil. •• iBooks : documents PDF •• Plans : partie du plan affichée à l’écran. •• Notes : note actuellement affichée. D’autres apps disponibles sur l’App Store prennent également en charge AirPrint. L’iPod touch et l’imprimante doivent se trouver sur le même réseau Wi-Fi. Pour en savoir plus sur AirPrint, consultez la page support.apple.com/kb/HT4356?viewlocale=fr_FR. Imprimer un document : Touchez ou (suivant l’app que vous utilisez), puis touchez Imprimer. Pour consulter l’état d’une tâche d’impression : Appuyez deux fois sur le bouton principal , puis touchez Impression dans la barre multitâche. La pastille affichée sur l’icône indique combien de documents, y compris celui en cours, sont prêts à être imprimés. Pour annuler une tâche d’impression : Dans Impression, sélectionnez la tâche d’impression (si nécessaire), puis touchez Annuler l’impression. Chapitre 3 Notions élémentaires 33 Appareils Bluetooth Vous pouvez utiliser l’iPod touch avec le clavier sans fil Apple et d’autres appareils Bluetooth, notamment des écouteurs stéréo Bluetooth. Pour connaître les profils Bluetooth pris en charge, consultez la page support.apple.com/kb/HT3647?viewlocale=fr_FR. Jumelage d’appareils Bluetooth AVERTISSEMENT : Pour obtenir des informations importantes sur la perte d’audition et sur la concentration en voiture, consultez le Informations importantes concernant la sécurité à la page 139. Pour pouvoir utiliser un appareil Bluetooth avec l’iPod touch, vous devez d’abord les jumeler. Jumeler un appareil Bluetooth avec un iPod touch : 1 Assurez-vous que l’appareil peut être détecté. Consultez la documentation fournie avec l’appareil. Pour un clavier sans fil Apple, appuyez sur le bouton d’alimentation. 2 Accédez à Réglages > Bluetooth et activez Bluetooth. 3 Sélectionnez l’appareil et tapez le code d’accès ou le code PIN qui vous est demandé, le cas échéant. Consultez la documentation fournie avec votre appareil Bluetooth. Pour en savoir plus sur l’utilisation d’un clavier sans fil Apple, consultez la section Clavier sans fil Apple à la page 25. Réactiver la sortie audio de l’iPod touch lorsqu’un casque d’écoute Bluetooth est connecté : Éteignez l’appareil ou annulez son jumelage, ou désactivez le Bluetooth dans Réglages > Bluetooth. La sortie audio de l’iPod touch est réactivée dès que l’appareil est hors de portée. Vous pouvez également utiliser AirPlay pour activer la sortie audio de l’iPod touch. Consultez la section AirPlay à la page 31. Remarque : L’utilisation de certains accessoires avec l’iPod touch peut altérer les performances sans fil. Annuler le jumelage d’un appareil Bluetooth : Accédez à Réglages > Bluetooth et activez Bluetooth. Touchez situé à côté du nom de l’appareil et touchez « Oublier cet appareil ». État Bluetooth Lorsqu’un appareil est jumelé avec l’iPod touch, l’icône Bluetooth apparaît dans la barre d’état en haut de l’écran : •• ou : Bluetooth est activé et jumelé avec un appareil. (La couleur dépend de la couleur actuelle de la barre d’état.) ••: le Bluetooth est activé et jumelé avec un appareil, mais ce dernier est hors de portée ou éteint. •• Pas d’icône Bluetooth : Bluetooth n’est pas jumelé avec un appareil. Chapitre 3 Notions élémentaires 34 Partage de fichiers Vous pouvez utiliser iTunes pour transférer des documents entre l’iPod touch et votre ordinateur. Vous pouvez également afficher les fichiers reçus sous forme de pièces jointes sur l’iPod touch. Consultez la section Lecture de messages électroniques à la page 69. Si les mêmes apps sont compatibles avec iCloud sur plus d’un appareil, vous pouvez utiliser iCloud pour qu’il maintienne automatiquement vos documents à jour sur tous vos appareils. Consultez la section iCloud à la page 14. Pour transférer des fichiers à l’aide d’iTunes : Connectez l’iPod touch à votre ordinateur à l’aide du câble fourni. Sur votre ordinateur, sélectionnez l’iPod touch sur iTunes, puis cliquez sur le bouton Apps. Utilisez la section Partage de fichiers pour transférer des documents entre l’iPod touch et votre ordinateur. Les apps qui prennent en charge le partage de fichiers figurent sur iTunes parmi la liste des apps compatibles avec le partage de fichiers. Pour supprimer un fichier, sélectionnez-le dans la liste Fichiers, puis appuyez sur la touche Supprimer. Fonctionnalités de sécurité Diverses fonctionnalités de sécurité protègent les informations qui se trouvent sur l’iPod touch contre l’accès par des personnes non autorisées. Codes secrets et protection des données Par mesure de sécurité, vous pouvez définir un code à saisir chaque fois que vous allumez ou réactivez l’iPod touch ou que vous accédez aux réglages de verrouillage par code. Configurer un verrouillage par code active la protection des données. La protection des données utilise votre code comme clé pour le chiffrement des courriers électroniques et des pièces jointes stockés sur l’iPod touch. (Certaines apps disponibles dans l’App Store utilisent également la protection des données.) Une mention située au bas de l’écran verrouillé par code dans Réglages indique si la protection des données est activée. Définir un code : Accédez à Réglages > Général > Verrouillage par code, touchez Activer le code, puis saisissez un code à 4 chiffres. Pour utiliser un code plus sécurisé : Pour augmenter la sécurité, désactivez Code simple et utilisez un code plus long combinant chiffres, lettres, signes de ponctuation et caractères spéciaux. Pour déverrouiller l’iPod touch lorsqu’il est protégé par un code à combinaison, vous devez saisir ce dernier à l’aide du clavier. Si vous préférez déverrouiller l’iPod touch à l’aide du clavier numérique, vous pouvez configurer un code plus long ne comportant que des chiffres. Consultez la section Verrouillage par code à la page 131. Localiser mon iPod Localiser mon iPod peut vous aider à situer et à protéger votre iPod touch en utilisant un autre iPhone, iPad ou iPod touch avec l’app gratuite Localiser mon iPhone, ou un Mac ou PC avec un navigateur web connecté à www.icloud.com. Localiser mon iPod inclut : •• Faire sonner : Émet un son pendant deux minutes. •• Mode Perdu : Vous pouvez immédiatement verrouiller l’iPod touch perdu à l’aide d’un code et lui envoyer un message affichant un numéro de contact. L’iPod touch suit et signale également son emplacement, ce qui vous permet de voir son parcours dans l’app Localiser mon iPod touch. Chapitre 3 Notions élémentaires 35 •• Effacer le contenu de l’iPod touch : Préserve votre confidentialité en effaçant toutes les informations et données de votre iPod touch et en rétablissant ses réglages d’origine. Important : Pour pouvoir utiliser ces fonctionnalités, Localiser mon iPod doit avoir été activé dans les réglages iCloud de votre iPod touch avant que celui-ci n’ait été perdu. De plus, il doit être connecté à Internet. Activer Localiser mon iPod : Accédez à Réglages > iCloud, puis activez Localiser mon iPod. Batterie L’iPod touch est doté d’une batterie lithium-ion interne rechargeable. Pour en savoir plus sur la batterie et découvrir des conseils pour prolonger sa durée de vie, consultez la page www.apple.com/fr/batteries. AVERTISSEMENT : Pour obtenir des informations importantes de sécurité sur la batterie et la recharge de l’iPod touch, consultez la rubrique L’annexe B, Sécurité, manipulation et assistance, à la page 139. Recharger la batterie et synchroniser l’iPod touch à l’aide d’un ordinateur : Connectez l’iPod touch à votre ordinateur à l’aide du câble fourni. À moins que votre clavier ne dispose d’un port USB 2.0 ou 3.0 à forte alimentation, vous devez connecter votre iPod touch à un port USB 2.0 ou 3.0 de votre ordinateur. Important : Il est possible que la batterie de l’iPod touch se décharge si celui-ci est connecté à un ordinateur éteint, en mode de veille ou en mode de suspension d’activité. Si vous chargez la batterie pendant qu’une synchronisation est en cours ou si vous utilisez l’iPod touch, l’opération peut prendre plus de temps. Recharger la batterie à l’aide d’un adaptateur secteur : Connectez l’iPod touch à une prise secteur à l’aide du câble inclus et d’un adaptateur secteur USB (disponible séparément). Remarque : La connexion de l’iPod touch à une prise secteur peut lancer une sauvegarde iCloud ou une synchronisation iTunes sans fil. Consultez les sections Sauvegarde iPod touch à la page 144 et Synchronisation avec iTunes à la page 15. Chapitre 3 Notions élémentaires 36 L’icône représentant une batterie située dans le coin supérieur droit de l’écran indique le niveau de charge ou la progression de l’opération de recharge de la batterie. Charge en cours Chargé Important : Si le niveau de la batterie de l’iPod touch est très faible, une des images suivantes peut s’afficher afin d’indiquer que l’iPod touch ne pourra être utilisé qu’après dix minutes de recharge. Si l’alimentation de l’iPod touch est extrêmement faible, il se peut que l’écran reste éteint. Jusqu’à deux minutes peuvent s’écouler avant qu’apparaisse l’une des images de faible charge. ou Le nombre de cycles de recharge des batteries rechargeables reste limité et il peut s’avérer nécessaire de les remplacer. Pour remplacer la batterie : La batterie de l’iPod touch n’est pas remplaçable par l’utilisateur, elle ne peut l’être que par un centre de service agréé. Consultez la page http://www.apple.com/fr/batteries/replacements.html. 4 37 Qu’est-ce que Siri ? Siri est l’assistant personnel intelligent qui vous aide à accomplir des tâches ; il vous suffit de parler. Siri comprend la parole naturelle, ce qui vous évite d’apprendre des commandes spécifiques ou de retenir des mots-clés. Vous pouvez demander l’exécution de tâches de plusieurs manières. Par exemple, vous pouvez dire « Définir l’alarme pour 6 h 30 » ou « Me réveiller à 6 h 30 du matin ». Dans tous les cas, Siri comprend l’instruction. AVERTISSEMENT : Pour obtenir des informations importantes sur la concentration en voiture, consultez le Informations importantes concernant la sécurité à la page 139. Siri vous permet d’écrire et d’envoyer un message, planifier une réunion, effectuer un appel FaceTime, obtenir une direction, définir un rappel, effectuer des recherches sur le Web, et beaucoup plus encore, simplement en parlant naturellement. Siri pose une question si une clarification ou plus d’informations sont requises. Siri utilise également des informations provenant de vos contacts, votre bibliothèque de musique, vos calendriers, vos rappels, etc. pour comprendre ce que vous dites. Siri fonctionne en toute facilité avec la plupart des apps intégrées sur l’iPod touch. Par ailleurs, il utilise le Service de localisation et de Recherche lorsque nécessaire. Vous pouvez également demander à Siri d’ouvrir une app pour vous. Ce que vous pouvez demander à Siri est infini ! En voici quelques exemples, pour les débutants : •• Passer un appel FaceTime avec Jean •• Définir le minuteur pour se déclencher dans 30 minutes •• Itinéraire vers l’Apple Store le plus proche •• Pleuvra-t-il demain ? •• Ouvrir Passbook •• Publier sur Facebook •• Tweet Remarque : Siri est disponible sur l’iPod touch 5e génération et nécessite un accès à Internet. Siri n’est pas disponible dans toutes les langues et toutes les régions, et ses fonctionnalités peuvent varier selon la région. Siri Chapitre 4 Siri 38 Utilisation de Siri Démarrage de Siri Siri s’active grâce à un bouton. Pour démarrer Siri : Appuyez sur le bouton principal jusqu’à l’apparition de Siri. Si vous n’avez pas activé Siri lorsque vous avez configuré l’iPod touch, accédez à Réglages > Général > Siri. Deux signaux sonores retentissent et le message « Que puis-je faire pour vous ? » s’affiche à l’écran. Commencez à parler. L’icône du microphone s’allume pour indiquer que Siri entend ce que vous dites. Après avoir commencé un dialogue avec Siri, touchez l’icône du microphone pour échanger un nouveau dialogue. Siri attend la fin de votre énoncé, mais vous pouvez également toucher l’icône du microphone pour indiquer à Siri que vous avez terminé. Cette fonction est utile lorsqu’il y a de nombreux bruits de fond. Elle permet également d’accélérer votre conversation avec Siri, puisque Siri n’est pas obligé d’attendre que vous arrêtiez de parler. Lorsque vous arrêtez de parler, Siri affiche ce qu’il a entendu et fournit une réponse. Le plus souvent, Siri inclut des informations associées qui peuvent être utiles. Si les informations concernent une app, par exemple, un message texte que vous avez rédigé ou un emplacement que vous avez demandé, il suffit de toucher l’écran pour ouvrir l’app afin d’avoir les détails et d’autres actions. Ce que Siri vous a entendu énoncer Touchez pour parler à Siri. Réponse de Siri Infos associées : touchez pour ouvrir l’app. Siri peut vous demander une clarification pour pouvoir fournir une réponse. Par exemple, dites à Siri « Me rappeler de passer un appel FaceTime avec ma mère » et Siri peut vous demander « À quelle heure voulez-vous que je vous le rappelle ? ». Pour annuler une requête : Dites « Annuler », touchez , ou appuyez sur le bouton principal . Chapitre 4 Siri 39 Informations personnelles données à Siri Plus Siri vous connaît, plus il peut utiliser les informations vous concernant pour vous aider. Siri récupère les informations vous concernant à partir de votre fiche d’informations personnelles (« Mes infos ») dans Contacts. Pour indiquer à Siri qui vous êtes : Accédez à Réglages > Général > Siri > Mes infos, puis touchez votre nom. Indiquez votre adresse personnelle et votre adresse professionnelle sur la fiche, afin de pouvoir dire des phrases telles que « Comment rentrer chez moi ? ». Siri s’intéresse également aux personnes importantes dans votre vie. Indiquez donc ces relations sur votre fiche d’informations personnelle et Siri pourra vous aider. Par exemple, si vous demandez à Siri d’envoyer un message à votre soeur, Siri vous demande son identité (si cette information ne figure pas encore sur votre fiche). Siri ajoute cette relation sur votre carte d’informations personnelle afin de ne plus demander cette information la prochaine fois. Créez des fiches dans Contacts pour toutes vos relations importantes et fournissez des informations telles que les numéros de téléphone, les adresses électroniques, les adresses personnelles et professionnelles ou les surnoms qui vous sont familiers. Guide à l’écran Siri vous donne des exemples de demandes, directement à l’écran. Dites « Que peux-tu faire ? » ou touchez lorsque Siri s’affiche la première fois. Siri affiche une liste des apps prises en charge, avec un exemple de demande. Touchez un élément de la liste pour afficher plus d’exemples. Siri en mains libres Vous pouvez utiliser Siri avec des écouteurs compatibles, tels que les écouteurs Apple avec télécommande et micro (disponibles séparément) ou avec d’autres écouteurs Bluetooth ou à fil compatibles. Parler à Siri à l’aide d’écouteurs : Appuyez et maintenez le doigt sur le bouton central (ou le bouton appel sur un casque Bluetooth). Pour continuer une conversation avec Siri, maintenez enfoncé le bouton à chaque que vous souhaitez parler. Lorsque vous utilisez des écouteurs, Siri vous énonce les réponses. Siri répète à haute voix les messages textes et les courriers électroniques que vous avez dictés avant de les envoyer. Cela vous permet de modifier le message si vous le souhaitez. Siri répète également les objets de rappels avant de les créer. Chapitre 4 Siri 40 Service de localisation Siri utilise le Service de localisation pour pouvoir vous renseigner sur la météo locale, les restaurants et autres enseignes proches de vous. Les informations de localisation ne sont pas suivies ni stockées en dehors de l’iPod touch. Vous pouvez toujours utiliser Siri si vous désactivez le Service de localisation, mais Siri n’exécute aucune tâche qui nécessite des informations liées à la localisation. Désactiver le Service de localisation pour Siri : Accédez à Réglages > Confidentialité > Service de localisation. Accessibilité Siri est accessible pour les aveugles et les malvoyants grâce à VoiceOver, le lecteur d’écran intégré dans iOS. VoiceOver décrit à haute voix les informations présentées à l’écran, notamment les textes constituant les réponses de Siri, ce qui vous permet d’utiliser l’iPod touch sans le regarder. Pour activer VoiceOver : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité. L’activation de VoiceOver permet la lecture à haute voix, même de vos notifications. Pour en savoir plus, consultez la section VoiceOver à la page 112. Configurer les options de Siri Activer ou désactiver Siri : Accédez à Réglages > Général > Siri. Remarque : La désactivation de Siri implique sa réinitialisation ; Siri oublie les informations acquises concernant votre voix. Pour régler les options de Siri : Accédez à Réglages > Général > Siri. •• Langue : Sélectionnez la langue que vous souhaitez utiliser avec Siri. •• Retour vocal : Par défaut, Siri énonce ses réponses uniquement lorsque vous l’utilisez avec des écouteurs. Si vous souhaitez programmer Siri de manière à toujours énoncer ses réponses, définissez cette option sur Toujours. •• Mes infos : Indiquez à Siri la fiche dans Contacts qui contient vos informations personnelles. Consultez la section Informations personnelles données à Siri à la page 39. Autoriser ou empêcher l’accès à Siri lorsque l’iPod touch est verrouillé à l’aide d’un code : Accédez à Réglages > Général > Verrouillage par code. Vous pouvez également désactiver Siri en activant les restrictions. Consultez la section Restrictions à la page 132. Restaurants Siri collabore avec Yelp, OpenTable et d’autres appspour vous offrir des informations sur les restaurants et vous aider à faire une réservation. Demandez à trouver des restaurants en les classant par type de cuisine, prix, lieu, disponibilité de tables en extérieur ou en combinant ces options. Siri peut vous montrer les photos disponibles, les étoiles Yelp, la fourchette de prix et les avis. Accédez à plus d’informations en utilisant les apps Yelp et OpenTable. L’iPod touch vous invite à les télécharger si vous ne les avez pas encore installées. Chapitre 4 Siri 41 Afficher des informations détaillées sur un restaurant : Touchez un restaurant suggéré par Siri. Trouvez l’emplacement dans Plans. Consultez les avis Yelp. Consultez le site web. Effectuez une réservation avec OpenTable. Films Demandez à Siri quels films sont actuellement sur les écrans, ou demandez-lui de trouver un cinéma pour voir un film en particulier. Découvrez quand a eu lieu la première d’un film, qui en est le directeur et quelles sont les récompenses obtenues. Siri fournit des adresses de cinémas, des horaires et des avis de Rotten Tomato. Siri fonctionne avec Fandango pour vous aider à acheter des tickets (pour les cinémas prenant en charge cette fonctionnalité). Demandez les horaires des séances d’un film ou dites à Siri que vous souhaitez acheter des tickets. Lorsque vous touchez Acheter des tickets, Fandango s’ouvre s’il est installé, ou vous êtes invité à l’installer depuis l’App Store. Afficher des informations détaillées sur un film : Touchez un film suggéré par Siri. Obtenez des informations sur les cinémas et les horaires des séances. Regardez la bande-annonce. Lisez les avis de Rotten Tomatoes. Chapitre 4 Siri 42 Sports Siri en connait un rayon sur de nombreux sports, comme le baseball, le football, le soccer et le hockey. Demandez à Siri les horaires de matchs, les résultats des matchs de la saison en cours ou les résultats en temps réel des matchs en direct. Dites à Siri de vous montrer les statistiques des joueurs et de les comparer entre elles. Siri suit également les records des équipes. Voici quelques exemples de ce que vous pouvez demander à Siri : •• Quel était le résultat du dernier match des Giants ? •• Quel est le rang de la National League ? •• Quand se déroule le premier match des Chicago Cubs de la saison ? Dictée Lorsque la fonctionnalité Siri est activée, vous pouvez également dicter du texte. Consultez la section Dictée à la page 26. Même si vous pouvez rédiger des courriers électroniques, des messages textes et d’autres textes en parlant directement avec Siri, vous préférez peut-être la dictée. La dictée vous permet d’éditer un message au lieu de remplacer l’ensemble du texte. La dictée vous donne également plus de temps pour réfléchir lors de la rédaction. Siri comprend les pauses comme une finalisation de l’énoncé et profite de cette opportunité pour répondre. Même si cela vous permet d’avoir une conversation naturelle avec Siri, il peut vous interrompre avant que vous n’ayez réellement terminé si la pause est trop longue. Avec la dictée, vous pouvez effectuer autant de pauses que vous le souhaitez et reprendre la parole lorsque vous êtes prêt. Vous pouvez également commencer à rédiger un texte à l’aide de Siri, puis continuer à l’aide de la dictée. Par exemple, vous pouvez créer un courrier électronique avec Siri, puis toucher le brouillon pour ouvrir le message dans Mail. Dans Mail, vous pouvez terminer ou éditer le message ou apporter d’autres modifications, par exemple l’ajout ou le retrait de destinataires, la révision de l’objet ou la modification du compte à partir duquel vous envoyez le courrier électronique. Correction de Siri Si Siri rencontre des problèmes Il arrive parfois que Siri ne parvienne pas à vous comprendre, par exemple dans un environnement bruyant. Si vous avez un accent, cela peut prendre du temps à Siri pour se familiariser avec votre voix. Si Siri ne vous entend pas parfaitement, vous pouvez apporter des corrections. Siri affiche ce qu’il a entendu et fournit une réponse. Pour corriger ce que Siri entend : Touchez la bulle indiquant ce que Siri a entendu. Modifiez votre requête par la saisie ou touchez sur le clavier pour dicter. Pour en savoir plus sur l’utilisation de la dictée, consultez la section Dictée à la page 42. Si une partie du texte est surlignée en bleu, touchez-la et Siri propose des alternatives. Touchez une des suggestions ou remplacez le texte par la saisie ou la dictée. Pour corriger Siri par la voix : Touchez , puis répétez ou clarifiez votre demande. Par exemple « Je voulais dire Boston ». Chapitre 4 Siri 43 Lorsque vous corrigez Siri, ne dites pas ce que vous ne souhaitez pas, dites simplement ce que vous souhaitez vraiment. Pour corriger un courrier électronique ou un message texte : Si Siri vous demande si vous souhaitez envoyer le message, vous pouvez dire par exemple : •• Remplacer par : Passe-moi un appel FaceTime demain. •• Ajouter : On se voit là-bas point d’interrogation. •• Non, l’envoyer à Bob. •• Non. (pour conserver le message sans l’envoyer) •• Annuler. Pour demander à Siri de vous lire le message, dites « Relire le message » ou « Me lire le message ». Si le message est correct, dites une phrase telle que « Oui, l’envoyer ». Environnements bruyants Dans un environnement bruyant, maintenez l’iPod touch près de votre bouche, mais ne parlez pas directement sur le bord inférieur. Continuez à parler clairement et de manière naturelle. Touchez lorsque vous avez fini de parler. Connexion réseau Siri peut vous indiquer qu’il rencontre des problèmes de connexion réseau. En raison de la dépendance de Siri aux serveurs Apple pour la reconnaissance vocale et d’autres services, vous devez disposer d’une bonne connexion Wi-Fi à Internet. 5 44 Obtenir de la musique Obtenir de la musique et d’autres contenus audio sur votre iPod touch : •• Achetez et téléchargez du contenu sur l’iTunes Store : Dans Musique, touchez Store. Consultez la section Chapitre 25, iTunes Store, à la page 97. •• Téléchargez automatiquement la musique achetée sur vos autres appareils iOS et ordinateurs : Consultez la section iCloud à la page 14. •• Effectuez une synchronisation avec iTunes sur votre ordinateur : Consultez la section Synchronisation avec iTunes à la page 15. •• Utilisez iTunes Match pour stocker votre bibliothèque musicale dans iCloud : Consultez la section iTunes Match à la page 48. Lire de la musique AVERTISSEMENT : Pour obtenir des informations importantes sur la perte d’audition, consultez le Informations importantes concernant la sécurité à la page 139. Vous pouvez écouter de l’audio via le haut-parleur interne, grâce à des écouteurs connectés au port d’écouteurs ou des oreillettes stéréo Bluetooh sans fil jumelées avec l’iPod touch. Lorsque des écouteurs sont connectés, aucun son ne provient du haut-parleur. Ouvrez l’iTunes Store. Choisissez un mode de navigation. Affichez des boutons de navigation supplémentaires. Touchez pour écouter. Musique Chapitre 5 Musique 45 Pour lire une piste : Parcourez votre bibliothèque par liste de lecture, artiste, morceau ou une autre catégorie, puis touchez la piste. •• Pour afficher des boutons de navigation supplémentaires : Touchez Autre. •• Pour changer les boutons de navigation affichés en bas : Touchez Autre puis Modifier, puis faites glisser une icône par-dessus celui que vous souhaitez remplacer. L’écran À l’écoute indique ce que vous écoutez et comporte des commandes de lecture. Suivant/Avance rapide Lecture/Pause Liste de pistes Retour Volume Précédent/ Retour rapide AirPlay Les paroles apparaissent dans l’écran À l’écoute si vous les avez ajoutées au morceau à l’aide de la fenêtre d’informations de ce dernier dans iTunes et que vous avez synchronisé votre musique avec iTunes. (Les paroles ne sont pas prises en charge par iTunes Match.) Afficher des commandes supplémentaires (iPod touch 4e génération) : touchez l’illustration de l’album dans l’écran À l’écoute pour afficher la barre de défilement et la tête de lecture ainsi que les boutons Répéter, Genius et Aléatoire. Pour passer à n’importe quel point d’un morceau : Faites glisser la tête de lecture le long du défileur. Faites glisser votre doigt vers le bas pour ralentir la vitesse de défilement. Secouer et mélanger : Secouez l’iPod touch pour activer la lecture aléatoire et changer de morceau. Pour activer ou désactiver Secouer et mélanger, accédez à Réglages > Musique. Pour afficher toutes les pistes de l’album dont est extrait le morceau à l’écoute : Touchez . Pour lire une piste, touchez-la. Touchez une étoile pour noter ce morceau et ainsi créer des listes de lecture intelligentes sur iTunes. Revenez sur l’écran À l’écoute. Pistes d’un album Chapitre 5 Musique 46 Pour rechercher de la musique (titres, artistes, albums et compositeurs) : Pendant la navigation, touchez la barre d’état pour faire apparaître le champ de recherche en haut de l’écran, puis saisissez le texte recherché. Vous pouvez aussi chercher du contenu audio dans l’écran d’accueil. Consultez la section Recherche à la page 28. Pour afficher les commandes audio depuis une autre app : Appuyez deux fois sur le bouton principal , puis balayez la barre multitâche vers la droite. Balayez à nouveau vers la droite pour afficher une commande de volume et le bouton AirPlay (lorsque vous êtes à portée d’une Apple TV ou de haut-parleurs AirPlay). App audio en cours ; touchez pour l’ouvrir. Morceau en cours de lecture. Pour afficher les commandes audio lorsque l’écran est verrouillé : Touchez deux fois le bouton principal . Pour écouter de la musique sur des haut-parleurs AirPlay ou une Apple TV : Touchez . Consultez la section AirPlay à la page 31. Cover Flow Lorsque vous faites pivoter l’iPod touch, le contenu de votre bibliothèque musicale s’affiche en mode Cover Flow. Pour parcourir les albums en mode Cover Flow : Feuilletez vers la gauche ou la droite. •• Pour afficher les pistes d’un album : Touchez une illustration d’album ou . Faites glisser vers le haut ou le bas pour faire défiler, touchez une piste pour la lire. •• Pour revenir à l’illustration : Touchez la barre de titre, ou touchez à nouveau . Podcasts et livres audio Sur l’iPod touch 5e génération, des commandes pour les podcasts et les livres audio et des informations apparaissent dans l’écran À l’écoute lorsque vous commencez la lecture. Remarque : L’app Podcasts est disponible sur l’App Store. Consultez la section Chapitre 30, Podcasts, à la page 110. Si vous décidez d’installer l’app Podcasts, le contenu et les commandes du podcast sont supprimés de Musique. Chapitre 5 Musique 47 Afficher ou masquer les commandes (iPod touch 4e génération) : Touchez le centre de l’écran. Tête de lecture Barre de défilement Vitesse de lecture Avancez de 15 secondes. Répétez les 15 dernières secondes. Courrier électronique Pour obtenir d’autres épisodes d’un podcast : Touchez Podcasts (touchez d’abord Autre si l’option Podcasts n’est pas visible), puis touchez un podcast pour afficher les épisodes disponibles. Pour télécharger plus d’épisodes, touchez Obtenir plus d’épisodes. Pour masquer les paroles et les informations d’un podcast : Accédez à Réglages > Musique, puis désactivez Paroles et informations de podcast. Listes de lecture Créer une liste de lecture : Affichez Listes, touchez Nouvelle liste en haut de la liste, puis saisissez un titre. Touchez pour ajouter des morceaux et des vidéos, puis touchez OK. Modifier une liste de lecture : Sélectionnez la liste de lecture à modifier, puis touchez Modifier. •• Pour ajouter d’autres morceaux : Touchez . •• Pour supprimer un morceau : Touchez . Lorsque vous supprimez un morceau d’une liste de lecture, il n’est pas supprimé de l’iPod touch. •• Pour modifier l’ordre des morceaux : Faites glisser . Les nouvelles listes de lecture et les listes de lecture modifiées seront copiées dans votre bibliothèque iTunes lors de la prochaine synchronisation entre votre iPod touch et votre ordinateur, ou via iCloud si vous êtes abonné(e) à iTunes Match. Pour effacer ou supprimer une liste de lecture : Sélectionnez la liste de lecture, puis touchez Effacer ou Supprimer. Supprimer un morceau de l’iPod touch : Dans Morceaux, balayez le morceau, puis touchez Supprimer. Le morceau est supprimé de l’iPod touch, mais pas de votre bibliothèque iTunes sur votre Mac ou PC, ni d’iCloud. Genius Une liste Genius est une sélection de morceaux de votre bibliothèque qui s’accordent bien. Genius est un service gratuit, mais il requiert un identifiant Apple. Un mix Genius est une sélection de morceaux du même type de musique, recréée à partir de votre bibliothèque chaque fois que vous écoutez le mix. Utiliser Genius sur l’iPod touch : Activez Genius sur iTunes sur votre ordinateur, puis synchronisez l’iPod touch avec iTunes. Les mix Genius sont synchronisés automatiquement, sauf si vous gérez manuellement votre musique. Vous pouvez également synchroniser les listes Genius. Pour parcourir et lire les mix Genius : Touchez Genius (touchez d’abord Autre si l’option Genius n’est pas visible). Balayez vers la gauche ou la droite pour accéder à d’autres mix. Pour lire un mix, touchez . Chapitre 5 Musique 48 Créer une liste Genius : Affichez Listes, puis touchez Liste Genius et choisissez un morceau. Vous pouvez également créer une liste depuis l’écran À l’écoute en touchant celui-ci pour afficher les commandes, puis en touchant . •• Pour remplacer la liste de lecture en utilisant un autre morceau : Touchez Nouveau, puis choisissez un morceau. •• Pour actualiser la liste : Touchez Actualiser. •• Pour enregistrer la liste : Touchez Enregistrer. La liste de lecture est enregistrée avec le titre du morceau que vous avez choisi et signalée par . Pour modifier une liste Genius enregistrée : Touchez la liste, puis Modifier. •• Pour supprimer un morceau : Touchez . •• Pour modifier l’ordre des morceaux : Faites glisser . Pour supprimer une liste Genius enregistrée : Touchez la liste Genius, puis touchez Supprimer. Les listes Genius créées sur l’iPod touch sont copiées sur votre ordinateur lorsque vous effectuez une synchronisation avec iTunes. Remarque : Lorsqu’une liste Genius est synchronisée avec iTunes, vous ne pouvez pas la supprimer directement de l’iPod touch. Utilisez iTunes pour modifier le nom de la liste de lecture, arrêter la synchronisation ou supprimer la liste de lecture. Siri et Contrôle vocal Vous pouvez utiliser Siri (iPod touch 5e génération) ou Contrôle vocal pour contrôler la lecture de la musique sur l’iPod touch. Consultez les sections Chapitre 4, Siri, à la page 37 et Contrôle vocal à la page 27. Pour utiliser Siri ou Contrôle vocal : Maintenez le bouton principal enfoncé . •• Pour lancer ou mettre en pause la lecture de la musique : Dites « écouter » ou « écouter la musique ». Pour mettre en pause la lecture, dites « mettre en pause », « mettre en pause la musique » ou « arrêter ». Vous pouvez également dire « morceau suivant » ou « morceau précédent ». •• Pour lire les morceaux d’un album, d’un artiste ou d’une liste de lecture : Dites « lire », puis « album », « artiste » ou « liste de lecture » et le nom. •• Pour lire la liste de lecture en cours dans un ordre aléatoire : Dites « ordre aléatoire ». •• Pour en savoir plus sur le morceau en cours de lecture : Dites « quel est ce morceau », « qui chante » ou « de qui est ce morceau ». •• Pour utiliser Genius pour lire des morceaux similaires : Dites « Genius » ou « écouter d’autres morceaux comme celui-ci ». iTunes Match iTunes Match stocke votre bibliothèque musicale dans iCloud, y compris les morceaux importés depuis des CD, et vous permet de profiter de votre collection sur votre iPod touch et vos autres appareils iOS et ordinateurs. iTunes Match est offert sous forme d’abonnement payant. Pour connaître la disponibilité de ce service, consultez la page http://support.apple.com/kb/HT5085?viewlocale=fr_FR. S’abonner à iTunes Match : Sur iTunes sur votre ordinateur, choisissez Store > Activer iTunes Match, puis cliquez sur le bouton S’abonner. Chapitre 5 Musique 49 Lorsque vous êtes abonné, iTunes ajoute votre musique, listes de lecture et mix Genius dans iCloud. Vos morceaux qui correspondent à de la musique déjà dans l’iTunes Store sont automatiquement disponibles dans votre bibliothèque iCloud. Les autres morceaux sont téléchargés. Vous pouvez télécharger et lire les morceaux disposant de correspondances jusqu’à une qualité iTunes Plus (AAC sans DRM à 256 kbit/s), même si votre original était de qualité inférieure. Pour en savoir plus, consultez la page www.apple.com/fr/icloud/features. Pour activer iTunes Match : Accédez à Réglages > Musique. L’activation d’iTunes Match supprime la musique synchronisée de l’iPod touch et désactive les mix et les listes Genius. Les morceaux sont téléchargés sur l’iPod touch lorsque vous les écoutez. Vous pouvez également télécharger manuellement les morceaux et albums. Pour télécharger un morceau ou un album sur l’iPod touch : Pendant que vous parcourez votre bibliothèque, touchez . Remarque : Quand iTunes Match est activé, la musique téléchargée est automatiquement supprimée de l’iPod touch lorsqu’il n’y a plus assez d’espace libre, en commençant par les morceaux les plus anciens et les moins écoutés. Les icônes iCloud () réapparaissent pour les morceaux et albums supprimés pour indiquer que ceux-ci sont toujours disponibles dans iCloud, mais qu’ils ne sont plus stockés sur l’iPod touch. Pour supprimer manuellement un morceau ou un album : Balayez latéralement le morceau ou l’album, puis touchez Supprimer. Pour n’afficher que la musique téléchargée à partir d’iCloud : Accédez à Réglages > Musique, puis désactivez Afficher toute la musique (disponible uniquement lorsqu’iTunes est activé). Pour gérer vos appareils à l’aide d’iTunes Match ou de Téléchargements automatiques : Dans iTunes sur votre ordinateur, accédez à Store > Afficher mon identifiant Apple. Connectez-vous, puis cliquez sur Gérer les dispositifs dans la section « iTunes dans le nuage ». Partage à domicile. La fonction Partage à domicile vous permet de lire de la musique, des films et des séries TV depuis la bibliothèque iTunes de votre Mac ou PC. L’iPod touch et votre ordinateur doivent se trouver sur le même réseau Wi-Fi. Remarque : Partage à domicile requiert iTunes 10.2 ou ultérieur, disponible à l’adresse www.itunes.com/fr/download. Il est impossible de partager le contenu en prime, notamment les livrets numériques et iTunes Extras. Lecture de la musique sur votre iPod touch à partir de votre bibliothèque iTunes : 1 Dans iTunes sur votre ordinateur, choisissez Fichier > Partage à domicile > Activer le partage à domicile. Connectez-vous, puis cliquez sur Créer un partage à domicile. 2 Sur l’iPod touch, accédez à Réglages > Musique, puis ouvrez une session dans Partage à domicile à l’aide des mêmes identifiant Apple et mot de passe. 3 Dans Musique, touchez Plus, puis touchez Partagé et choisissez la bibliothèque de votre ordinateur. Revenir au contenu de l’iPod touch : Touchez Partagé et choisissez Mon iPod touch. Chapitre 5 Musique 50 Réglages de Musique Accédez à Réglages > Musique pour définir les options de Musique, notamment : •• Secouer et mélanger ; •• Égaliseur de volume (pour normaliser le volume de votre contenu audio) ; •• l’égalisation ; Remarque : L’égaliseur influe sur toutes les sorties audio, y compris sur la prise d’écouteurs et AirPlay. Les réglages de l’égaliseur s’appliquent généralement seulement à la musique jouée à partir de l’app Musique. Le réglage Late Night s’applique à toutes les sorties audio, aux vidéos comme à la musique. Late Night compresse la plage dynamique de la sortie audio, en réduisant le volume pendant les passages forts et en l’augmentant pendant les passages plus bas. Vous pouvez utiliser ce réglage par exemple lorsque vous écoutez de la musique en avion ou dans tout autre environnement bruyant. •• les paroles et les informations de podcast ; •• le regroupement par artiste d’album ; •• iTunes Match •• Partage à domicile. Régler un volume maximal : Accédez à Réglages > Musique > Volume maximal, puis ajustez le curseur de volume. Remarque : Dans les pays de l’Union Européenne, vous pouvez limiter le volume maximal des écouteurs au niveau recommandé par l’Union Européenne. Accédez à Réglages > Musique > Volume maximal, puis activez le volume maximal pour l’UE. Restreindre les modifications au volume maximal : Accédez à Réglages > Général > Restrictions > Volume maximal, puis touchez N’autoriser aucun changement. 6 51 utilisez l’app Vidéos pour regarder des films, des séries TV et des clips vidéo. Pour regarder des podcasts vidéo, installez l’app Podcasts gratuite dans l’App Store. Consultez la section Chapitre 30, Podcasts, à la page 110. Pour regarder des vidéos enregistrées avec l’Appareil photo sur l’iPod touch, ouvrez l’app Photos. Balayez vers le bas pour rechercher. Affichez les épisodes supplémentaires d’une série. Touchez une vidéo pour la lire. AVERTISSEMENT : Pour obtenir des informations importantes sur la perte d’audition, consultez le Informations importantes concernant la sécurité à la page 139. Pour obtenir des vidéos : •• Acheter ou louer des vidéos sur l’iTunes Store (non disponible dans toutes les régions) : Ouvrez l’app iTunes sur l’iPod touch, puis touchez Vidéos. Consultez la section Chapitre 25, iTunes Store, à la page 97. •• Transférez des vidéos de votre ordinateur : Connectez l’iPod touch, puis synchronisez les vidéos avec iTunes sur votre ordinateur. Consultez la section Synchronisation avec iTunes à la page 15. •• Diffusez des vidéos de votre ordinateur : Activez le Partage à domicile dans iTunes sur votre ordinateur. Puis, sur l’iPod touch, accédez à Réglages > Vidéos et saisissez l’identifiant Apple et le mot de passe que vous avez utilisés pour configurer le Partage à domicile sur votre ordinateur. Ouvrez ensuite Vidéos sur l’iPod touch, puis touchez Partagé en haut de la liste des vidéos. Vidéos Chapitre 6 Vidéos 52 Convertir une vidéo pour qu’elle soit lue sur l’iPod touch : Si vous essayez d’ajouter une vidéo sur l’iPod touch à partir d’iTunes et qu’un message indique que la vidéo ne peut pas être lue, vous pouvez la convertir. Sélectionnez la vidéo dans votre bibliothèque iTunes, puis choisissez Fichier > Créer une version > « Créer une version iPod ou iPhone ». Ajoutez ensuite la vidéo convertie à l’iPod touch. Touchez la vidéo pour afficher ou masquer les commandes. Regardez la vidéo sur un téléviseur avec une Apple TV. Faites glisser pour avancer ou reculer. Choisissez un chapitre. Faites glisser pour ajuster le volume. Regarder une vidéo : Touchez la vidéo dans la liste des vidéos. •• Pour afficher la vidéo en plein l’écran ou l’adapter à la taille de l’écran : Touchez ou Vous pouvez également toucher deux fois la vidéo pour la mettre à l’échelle sans afficher les commandes. •• Reprendre depuis le début : Si la vidéo contient des chapitres, faites glisser la tête de lecture tout à fait vers la gauche sur la barre de défilement. Si la vidéo ne contient pas de chapitres, touchez . •• Pour passer au chapitre suivant ou précédent (le cas échéant) : Touchez ou Vous pouvez aussi appuyer sur le bouton central (ou le bouton équivalent) d’une oreillette compatible deux fois (passer au suivant) ou trois fois (passer au précédent). •• Pour effectuer un retour ou une avance rapide : Maintenez le doigt sur ou . •• Pour sélectionner une autre langue audio (le cas échéant) : Touchez , puis choisissez une langue dans la liste Audio. •• Pour afficher ou masquer les sous-titres (le cas échéant) : Touchez , puis choisissez une langue ou désactivez l’option dans la liste Sous-titres. •• Pour afficher ou masquer les sous-titres codés (le cas échéant) : Accédez à Réglages > Vidéos. •• Pour visionner la vidéo sur un téléviseur : Consultez la section Connexion de l’iPod touch à un téléviseur ou un autre appareil à la page 31. Régler un minuteur de veille : Ouvrez l’app Horloge et touchez Minuteur, puis feuilletez pour régler le nombre d’heures et de minutes. Touchez Sonnerie et choisissez Arrêter la lecture ; touchez ensuite Choisir puis Démarrer pour lancer le minuteur. À l’expiration du délai choisi, l’iPod touch interrompt la lecture de la musique ou de la vidéo, ferme les éventuelles apps ouvertes et se verrouille. Supprimer des vidéos : Balayez la vidéo dans la liste vers la gauche ou la droite. La suppression d’une vidéo (autre qu’un film en location) de l’iPod touch ne la supprime pas de votre bibliothèque iTunes. Important : Si vous supprimez un film en location de l’iPod touch, il est supprimé définitivement et ne peut pas être transféré à nouveau vers votre ordinateur. Chapitre 6 Vidéos 53 Lorsque vous supprimez une vidéo (autre qu’un film loué) de l’iPod touch, elle n’est pas supprimée de votre bibliothèque iTunes sur votre ordinateur et vous pouvez synchroniser à nouveau la vidéo sur l’iPod touch ultérieurement. Si vous ne voulez pas synchroniser à nouveau la vidéo sur l’iPod touch, configurez iTunes pour ne pas synchroniser la vidéo. Consultez la section Synchronisation avec iTunes à la page 15. 7 54 Envoi et réception de messages AVERTISSEMENT : Pour obtenir des informations importantes sur la concentration en voiture, consultez le Informations importantes concernant la sécurité à la page 139. L’app Messages et le service intégré iMessage permettent d’envoyer des messages texte de façon illimitée par Wi-Fi à d’autres utilisateurs iOS 5 et OS X Mountain Lion. Messages permet de joindre des photos, des vidéos et d’autres informations. Vous pouvez voir quand d’autres personnes saisissent du texte et informer les autres utilisateurs que vous avez lu leurs messages. Les messages iMessage étant affichés sur tous vos appareils iOS 5 connectés au même compte, vous pouvez commencer une conversation sur l’un d’eux et la poursuivre sur un autre. Ces messages sont chiffrés par sécurité. Remarque : Des frais de données cellulaires ou des frais supplémentaires sont applicables aux utilisateurs d’iPhone et d’iPad avec lesquels vous échangez des messages sur un réseau de téléphonie mobile. Touchez le bouton Joindre un fichier pour inclure une photo ou une vidéo. Touchez pour saisir du texte. Une conversation iMessage est indiquée par la couleur bleue. Pour commencer une conversation texte : Touchez , puis , et choisissez un contact, effectuez une recherche par nom dans vos contacts, ou saisissez un numéro de téléphone ou une adresse électronique manuellement. Saisissez un message, puis touchez Envoyer. Messages Chapitre 7 Messages 55 Remarque : Une pastille d’alerte s’affiche si un message ne peut pas être envoyé. Touchez l’alerte pour obtenir davantage d’informations et essayer de renvoyer le message. Pour reprendre une conversation : Touchez la conversation dans la liste Messages. Pour utiliser des caractères picturaux : Accédez à Réglages > Général > Clavier > Claviers > Ajouter un clavier, puis touchez Emoji pour rendre ce clavier disponible. Ensuite, lors de la rédaction d’un message, touchez pour faire apparaître le clavier Emoji. Consultez la section Méthodes de saisie spéciales à la page 137. Pour afficher les coordonnées d’une personne : Faites défiler l’écran jusqu’en haut (touchez la barre d’état) pour voir les actions que vous pouvez accomplir, comme passer un appel FaceTime par exemple. Pour afficher les messages précédents de la conversation : Faites défiler l’écran jusqu’en haut (touchez la barre d’état). Si nécessaire, touchez Charger les messages plus anciens. Envoyer des messages à un groupe : Touchez , puis saisissez plusieurs destinataires. Gestion des conversations Les conversations sont enregistrées dans la liste Messages. Un point bleu indique vos messages non lus. Touchez une conversation pour la consulter ou la poursuivre. Pour transférer une conversation : Sélectionnez la conversation, touchez Modifier, sélectionnez les parties à inclure, puis touchez Transférer. Modifier une conversation : Sélectionnez la conversation, touchez Modifier, sélectionnez les parties à supprimer, puis touchez Supprimer. Pour effacer l’ensemble du texte et des pièces jointes sans supprimer la conversation, touchez Tout effacer. Pour supprimer une conversation : Dans la liste Messages, balayez la conversation, puis touchez Supprimer. Rechercher une conversation : Touchez le haut de l’écran pour afficher le champ de recherche, puis saisissez votre recherche. Vous pouvez également chercher des conversations à partir de l’écran d’accueil. Consultez la section Recherche à la page 28. Pour ajouter quelqu’un à votre liste de contacts : Touchez un numéro de téléphone ou une adresse électronique dans la liste Messages, puis touchez « Ajouter aux contacts ». Envoi de photos, vidéos, etc. Vous pouvez envoyer des photos, des vidéos, des lieux, des coordonnées et des mémos vocaux. La taille maximale des pièces jointes dépend de votre fournisseur de services. Si nécessaire, l’iPod touch peut compresser les photos et les vidéos en pièces jointes. Envoyer une photo ou une vidéo : Touchez . Pour envoyer un lieu : Dans Plans, touchez pour un lieu, touchez Envoyer en tant que lien (en bas de l’écran), puis touchez Message. Pour envoyer des coordonnées : Dans Contacts, sélectionnez un contact, touchez Envoyer cette fiche (en bas de l’écran), puis touchez Message. Pour envoyer un mémo vocal : Dans Dictaphone, touchez , le mémo, Partager, puis Message. Pour enregistrer une photo ou une vidéo reçue dans votre album Pellicule : Touchez la photo ou la vidéo, puis . Chapitre 7 Messages 56 Pour copier une photo ou une vidéo : Touchez la pièce jointe et maintenez votre doigt dessus, puis sélectionnez Copier. Pour ajouter quelqu’un à vos contacts depuis la liste Messages : Touchez le numéro de téléphone ou l’adresse électronique, touchez la barre d’état pour faire défiler vers le haut de l’écran, puis touchez « Ajouter contact ». Pour enregistrer des coordonnées que vous avez reçues : Touchez la bulle du contact, puis « Créer un nouveau contact » ou « Ajouter à un contact ». Réglages de Messages Accédez à Réglages > Messages pour définir les options de Messages, notamment : •• activer ou désactiver iMessage ; •• notifier les autres personnes lorsque vous avez lu leurs messages ; •• spécifier un identifiant Apple ou une adresse électronique à utiliser avec Messages ; •• afficher le champ Objet ; Pour gérer les notifications pour les messages : Consultez la section Ne pas déranger et Notifications à la page 129. Pour définir le son d’alerte des messages texte entrants : Consultez la section Sons à la page 134. 8 57 Vous pouvez utiliser FaceTime pour passer des appels vidéo vers d’autres appareils iOS ou des ordinateurs qui prennent en charge FaceTime. La caméra FaceTime vous permet de parler en face à face. Sinon, passez à la caméra arrière (disponible sur certains modèles) pour partager ce que vous voyez autour de vous. Remarque : FaceTime peut ne pas être disponible dans toutes les régions. Passer à l’appareil photo arrière (disponible sur certains modèles). Faites glisser votre image vers n’importe quel coin. Silence (vous pouvez entendre et voir ; l’interlocuteur peut voir, mais pas entendre). Pour utiliser FaceTime, vous avez besoin d’un identifiant Apple et d’une connexion Wi-Fi à Internet. Lorsque vous ouvrez FaceTime, une invite peut vous demander d’ouvrir une session à l’aide de votre identifiant Apple ou de créer un compte. Touchez pour passer un appel FaceTime. FaceTime Chapitre 8 FaceTime 58 Passer un appel FaceTime : Touchez Contacts, choisissez un nom, puis touchez FaceTime. Si le bouton FaceTime n’est pas visible, assurez-vous que FaceTime est activé dans Réglages > FaceTime. Faites pivoter l’iPod touch pour utiliser FaceTime en mode portrait ou paysage. Pour éviter les modifications involontaires d’orientation, verrouillez l’iPod touch en orientation portrait. Consultez la section Orientations portrait et paysage à la page 20. Rappeler quelqu’un que vous avez récemment appelé : Touchez Appels, puis touchez un nom ou un numéro. Favoris de l’utilisateur : Touchez Favoris. •• Ajouter un favori : Touchez , puis choisissez un contact et son adresse électronique ou son numéro de téléphone FaceTime. •• Appeler un favori Touchez un nom de la liste. Appeler à l’aide de Contrôle vocal : Maintenez enfoncé le bouton principal jusqu’à l’ouverture de la fenêtre Contrôle vocal, signalée par un bip sonore. Dites « FaceTime » puis le nom de la personne à appeler. Pour ajouter un contact : Touchez Contacts, touchez , puis saisissez le nom de la personne et l’adresse électronique ou le numéro de téléphone qu’elle utilise pour FaceTime. Si le contact est situé hors de votre région, assurez-vous de composer le numéro complet, y compris le code du pays et de la zone géographique. Pour utiliser une autre app au cours d’un appel : Appuyez sur le bouton principal , puis touchez une icône d’app. Vous pouvez continuer à parler à votre interlocuteur, mais sans vous voir. Revenir à la vidéo, touchez la barre verte située en haut de l’écran. Régler les options de FaceTime : Accédez à Réglages > FaceTime. Les options permettent de spécifier un identifiant Apple ou une adresse électronique à utiliser avec Messages. 9 59 En un coup d’oeil Pour ouvrir rapidement l’appareil photo lorsque l’iPod touch est verrouillé, balayez vers le haut. L’iPod touch vous permet à la fois de prendre des photos et de filmer des vidéos grâce à la caméra FaceTime sur la face avant ou celle sur la face arrière de l’appareil (disponible sur certains modèles). Activez la grille ou le mode HDR ou bien prenez une photo panoramique.* Visionnez les photos et vidéos que vous venez d’enregistrer. Prenez une photo. Passer d’un appareil photo à l’autre (disponible sur certains modèles). Commutateur Appareil photo/Vidéo. Configurez le mode flash à diode.* *Modèles équipés de l’appareil photo iSight Appareil photo Chapitre 9 Appareil photo 60 Sur l’iPod touch 5e génération, un rectangle apparaît brièvement pour indiquer la zone d’exposition. Lorsque vous photographiez des personnes, la détection des visages équilibre l’exposition sur 10 visages au maximum. Un rectangle apparaît sur chaque visage détecté. Avec un appareil photo iSight, l’exposition est définie de même que la mise au point. Prendre une photo : Touchez ou appuyez sur un des boutons du volume. Enregistrer une vidéo : Activez , puis touchez ou appuyez sur un des boutons du volume pour lancer ou arrêter l’enregistrement. Lorsque vous prenez une photo ou lancez l’enregistrement d’une vidéo, l’iPod touch émet un son d’obturateur. Le volume du son de l’obturateur est contrôlé par le réglage de volume de la sonnerie et des alertes dans Réglages > Sons. Pour désactiver le son, utilisez le commutateur Sonnerie/Silence. Remarque : Dans certains pays, le fait de désactiver le son de l’iPod touch n’empêche pas l’obturateur d’émettre un son. Si Service de localisation est activé, des données de localisation sont associées aux photos et vidéos, et elles peuvent être utilisées par d’autres apps et certains sites web de partage de photos. Consultez la section Confidentialité à la page 135. Pour régler l’exposition : •• Pour régler l’exposition pour la prochaine prise de vue : Touchez l’objet sur l’écran. La détection des visages est temporairement désactivée. •• Pour verrouiller l’exposition : Touchez l’écran et maintenez votre doigt jusqu’à ce que le rectangle clignote. Verrouillage AE apparaît en bas de l’écran, et l’exposition reste verrouillée jusqu’à ce que vous touchiez à nouveau l’écran. Pour prendre une copie d’écran : Appuyez simultanément sur le bouton Marche/Veille et le bouton principal , puis relâchez-les. La copie d’écran est ajoutée à votre album Pellicule. Appareil photo iSight et flash LED L’iPod touch 5e génération (32 Go ou plus) comprend un appareil photo iSight à l’arrière avec un flash LED, permettant les fonctions suivantes : •• Zoom •• Photos HDR (plage dynamique étendue) •• Photos panoramiques •• Définir ou verrouiller la mise au point (ainsi que l’exposition) Effectuer un zoom avant ou arrière : Pincez ou écartez vos doigts sur l’écran. Activer le mode HDR : Touchez Option, puis configurez HDR. Le mode HDR combine trois expositions différentes en une seule photo à « plage dynamique étendue ». Vous obtiendrez de meilleurs résultats si l’iPod touch et l’objet sont immobiles. Lorsque le mode HDR est activé, le flash est désactivé. Pour conserver les photos normales en plus de la version HDR : Accédez à Réglages > Photos. et Appareil photo Si vous conservez les deux versions, apparaît dans le coin supérieur gauche de la photo HDR lorsque vous la visionnez dans votre album Pellicule et que les commandes sont visibles. Chapitre 9 Appareil photo 61 Prendre une photo panoramique : Touchez Options, puis Panorama. Pointez l’iPod touch dans la direction souhaitée pour commencer, puis touchez . Faites défiler lentement en direction de la flèche, en maintenant l’iPod touch bien droit. Essayez de garder la flèche en haut de la ligne horizontale. Lorsque vous avez fini, touchez Terminé. •• Pour inverser la direction du défilement : Touchez la flèche. Pour régler la mise au point et l’exposition : •• Pour régler la mise au point et l’exposition pour la prochaine prise de vue : Touchez l’objet sur l’écran. La détection des visages est temporairement désactivée. •• Pour verrouiller la mise au point et l’exposition : Touchez l’écran et maintenez votre doigt jusqu’à ce que le rectangle clignote. Verrouillage AE/AF apparaît en bas de l’écran, et les réglages restent verrouillés jusqu’à ce que vous touchiez à nouveau l’écran. Visionnage, partage et impression Les photos et vidéos que vous réalisez avec Appareil photo sont enregistrées dans votre album Pellicule. Si Flux de photos est activé, les nouvelles photos apparaissent également dans votre album Flux de photos et sont envoyées à vos autres appareils iOS et ordinateurs. Consultez la section Flux de photos à la page 64. Consulter votre album Pellicule : Balayez vers la droite ou touchez la vignette. Vous pouvez également afficher votre album Pellicule dans l’app Photos. •• Pour afficher ou masquer les commandes lorsque vous regardez une photo ou une vidéo : Touchez l’écran. •• Pour partager une photo ou une vidéo : Touchez . Pour envoyer plusieurs photos ou vidéos, touchez lorsque les vignettes sont affichées, sélectionnez les éléments, puis touchez Envoyer. •• Imprimer une photo : Touchez . Consultez la section Impression à l’aide d’AirPrint à la page 32. •• Pour supprimer une photo ou vidéo : Touchez . Pour revenir à l’appareil photo : Touchez . Télécharger des photos et des vidéos sur votre ordinateur : Connecter l’iPod touch à votre ordinateur : •• Mac : sélectionnez les photos et vidéos souhaitées, puis cliquez sur le bouton Importer ou Télécharger dans iPhoto ou toute autre application photo prise en charge sur votre ordinateur. •• PC : suivez les instructions fournies avec votre application photo. Si vous supprimez des photos ou des vidéos de l’iPod touch lors du téléchargement sur l’ordinateur, celles-ci sont supprimées de votre album Pellicule. Vous pouvez utiliser la sous-fenêtre de réglages Photos d’iTunes pour synchroniser des photos et vidéos avec l’app Photos de l’iPod touch (les vidéos ne peuvent être synchronisées qu’avec un Mac). Consultez la section Synchronisation avec iTunes à la page 15. Chapitre 9 Appareil photo 62 Modification de photos et ajustement de vidéos Pivoter Améliorer automatiquement Supprimer les yeux rouges Rogner Modifier une photo : Lorsque la photo est affichée en plein écran, touchez Modifier, puis choisissez un outil. •• Amélioration automatique : L’amélioration améliore la luminosité générale, la saturation des couleurs et d’autres qualités d’une photo. Si vous souhaitez annuler l’amélioration, touchez à nouveau l’outil (même si vous avez enregistré les modifications). •• Supprimer les yeux rouges : Touchez chaque oeil à corriger. •• Rogner : Faites glisser les angles de la grille, faites glisser la photo pour la repositionner, puis touchez Rogner. Pour définir un rapport précis, touchez Imposer un format. Raccourcir une vidéo : Lors de la lecture d’une vidéo, touchez l’écran pour afficher les commandes. Faites glisser l’une des deux extrémités du visualiseur d’image en haut, puis touchez Ajuster. Important : Si vous avez choisi Raccourcir l’original, les images supprimées de la vidéo d’origine le sont de manière permanente. Si vous avez choisi « Nouvel extrait », un nouveau clip vidéo raccourci est enregistré dans votre album Pellicule. La vidéo d’origine n’est pas modifiée. 10 63 Visionnage de photos et de vidéos Photos vous permet de visionner les photos et vidéos présentes sur votre iPod touch dans : •• votre album Pellicule : les photos et vidéos que vous avec prises avec l’iPod touch, ou enregistrées à partir d’un courrier électronique, d’un message texte, d’une page web ou d’une capture d’écran ; •• vos albums Flux de photos : les photos de Mon flux de photos et vos flux de photos partagés (consultez la section Flux de photos à la page 64). •• Votre photothèque et d’autres albums synchronisés à partir de votre ordinateur (consultez la section Synchronisation avec iTunes à la page 15) Modifiez la photo. Supprimez la photo. Touchez l’écran pour afficher les commandes. Partagez la photo, assignez-la à un contact, utilisez-la en fond d’écran ou imprimez-la. Visionnez un diaporama. Diffusez des photos à l’aide d’AirPlay. Visionner des photos et des vidéos : Touchez un album, puis une vignette. •• Pour visionner la photo ou la vidéo précédente ou suivante : Balayez vers la gauche ou la droite. •• Effectuer un zoom avant ou arrière : Pincez ou touchez deux fois. •• Pour effectuer un panoramique d’une photo : Faites glisser celle-ci. •• Visionner une vidéo : Touchez au centre de l’écran. Pour passer de la présentation plein écran à la présentation adaptée à la taille de l’écran, et inversement, touchez deux fois l’écran. Photos Chapitre 10 Photos 64 Les albums que vous synchronisez avec iPhoto 8.0 (iLife ’09) ou une version ultérieure, ou Aperture v3.0.2 ou une version ultérieure, peuvent être visionnés par événement ou par visage. Vous pouvez également visionner les photos par lieu si elles ont été prises avec un appareil photo prenant en charge la géolocalisation. Afficher un diaporama : Touchez une vignette, puis . Sélectionnez des options, puis touchez Démarrer le diaporama. Pour arrêter le diaporama, touchez l’écran. Pour définir d’autres options, accédez à Réglages > Photos et Appareil photo. Diffuser une vidéo ou un diaporama sur un téléviseur : Consultez la section AirPlay à la page 31. Organisation de photos et de vidéos Pour créer un album : Touchez Albums, touchez , saisissez un nom, puis touchez Enregistrer. Sélectionnez les éléments à ajouter à l’album, puis touchez OK. Remarque : Les albums créés sur l’iPod touch ne sont pas synchronisés vers votre ordinateur. Pour ajouter des éléments à un album : Pendant la consultation des vignettes, touchez Modifier, sélectionnez des éléments, puis touchez Ajouter à. Pour gérer les albums : Touchez Modifier : •• Pour renommer un album : Sélectionnez l’album, puis saisissez un nouveau nom. •• Pour réorganiser les albums : Faites glisser . •• Pour supprimer un album : Touchez . Seuls les albums créés sur l’iPod touch peuvent être renommés ou supprimés. Flux de photos Avec Flux de photos, une fonctionnalité d’iCloud (consultez la rubrique iCloud à la page 14), les photos que vous prenez sur l’iPod touch apparaissent automatiquement sur vos autres appareils configurés avec Flux de photos, y compris votre Mac ou PC. Le Flux de photos vous permet aussi de partager des photos sélectionnées avec vos amis et votre famille, directement sur leurs appareils ou sur le Web. À propos de Flux de photos Lorsque le Flux de photos est activé, les photos que vous prenez sur l’iPod touch (ainsi que toutes les autres photos ajoutées à votre Pellicule) apparaissent dans votre flux de photos lorsque vous quittez l’app Appareil photo et que l’iPod touch est connecté à Internet via Wi-Fi. Ces photos apparaissent dans l’album Mon flux de photos sur l’iPod touch et sur vos autres appareils configurés avec le Flux de photos. Activer Flux de photos : Accédez à Réglages > iCloud > Flux de photos. Les photos ajoutées à votre flux de photos à partir de vos autres appareils iCloud apparaissent également dans Mon flux de photos. L’iPod touch et les autres appareils iOS peuvent conserver jusqu’à 1 000 de vos photos les plus récentes dans Mon flux de photos. Vos ordinateurs peuvent conserver toutes vos photos Flux de photos de manière définitive. Remarque : Les photos du Flux de photos n’utilisent pas votre espace iCloud. Chapitre 10 Photos 65 Pour gérer le contenu de Flux de photos : Dans un album Flux de photos, touchez Modifier. •• Enregistrer des photos sur l’iPod touch : Sélectionnez les photos, puis touchez Enregistrer. •• Pour partager, imprimer, copier ou enregistrer des photos dans votre album Pellicule : Sélectionnez les photos, puis touchez Envoyer. •• Pour supprimer des photos : Sélectionnez les photos, puis touchez Supprimer. Remarque : Même si les photos supprimées sont retirées des Flux de photos sur vos appareils, les originaux sont conservés dans l’album Pellicule sur l’appareil depuis lequel ils ont été transférés. Les photos enregistrées sur un appareil ou un ordinateur à partir d’un flux de photos ne sont pas non plus supprimées. Pour pouvoir supprimer des photos de Flux de photos, iOS 5.1 ou ultérieur doit être installé sur l’iPod touch et vos autres appareils iOS. Consultez la page support.apple.com/kb/HT4486?viewlocale=fr_FR. Flux de photos partagés Les flux de photos partagés vous permettent de partager des photos sélectionnées avec les personnes que vous voulez. Les utilisateurs d’iOS 6 et OS X Mountain Lion peuvent s’abonner à vos flux de photos partagés, voir les dernières photos ajoutées, « aimer » des photos et laisser des commentaires, directement depuis leur appareil. Vous pouvez aussi créer un site web public dédié à un flux de photos partagé afin de partager vos photos avec d’autres personnes sur le Web. Activer Flux de photos partagés : Accédez à Réglages > iCloud > Flux de photos. Créer un flux de photos partagé : Touchez Flux de photos, puis touchez . Pour inviter d’autres utilisateurs iOS 6 ou OS X Mountain Lion à se connecter à votre flux de photo partagé, saisissez leurs adresses électroniques. Pour publier le flux de photos sur icloud.com, activez SIte web public. Nommez l’album, puis touchez Créer. Ajouter des photos à un flux de photos partagé : Sélectionnez une photo, touchez , touchez Flux de photos, puis sélectionnez un flux de photo partagé. Pour ajouter plusieurs photos d’un album, touchez Modifier, sélectionnez les photos, puis touchez Envoyer. Supprimer des photos d’un flux de photos partagé : Touchez le flux de photos partagé, touchez Modifier, sélectionnez les photos, puis touchez Supprimer. Modifier un flux de photos partagé : Touchez Flux de photos, puis touchez . Vous pouvez : •• renommer le Flux de photos ; •• ajouter ou supprimer des abonnés et envoyer à nouveau une invitation ; •• créer un site web public et partager le lien ; •• supprimer le flux de photos. Partage de photos et de vidéos Vous pouvez partager des photos par le biais de courriers électroniques, de messages texte, de flux de photos et de publications Twitter et Facebook. Les vidéos peuvent être partagées par courrier électronique, message texte et sur YouTube. Pour partager ou copier une photo ou une vidéo : Choisissez une photo ou une vidéo, puis touchez . Si vous ne voyez pas , touchez l’écran pour afficher les commandes. La taille maximale des pièces jointes dépend de l’opérateur. L’iPod touch peut compresser les photos et les vidéos en pièce jointe, si nécessaire. Vous pouvez également copier des photos et des vidéos, et les coller dans un courrier électronique ou un message texte. Chapitre 10 Photos 66 Pour envoyer ou copier plusieurs photos ou vidéos : Alors que les vignettes sont affichées, touchez Modifier, sélectionnez les photos ou les vidéos, puis touchez Partager. Pour enregistrer une photo ou une vidéo depuis : •• Un message électronique : Touchez-le pour le télécharger si nécessaire, touchez la photo ou maintenez le doigt sur la vidéo, puis touchez Enregistrer. •• Un message texte : Touchez l’élément dans la conversation, touchez , puis Enregistrer dans la pellicule. •• Une page web (photo uniquement) : Touchez la photo et maintenez votre doigt dessus, puis sélectionnez Enregistrer l’image. Les photos et les vidéos que vous recevez ou que vous enregistrez à partir d’une page web sont enregistrées dans votre album Pellicule. Impression de photos Pour imprimer sur des imprimantes compatibles AirPrint : •• Pour imprimer une seule photo : Touchez , puis Imprimer. •• Imprimer plusieurs photos : Pendant la consultation d’un album photo, touchez Modifier, sélectionnez les photos, touchez Envoyer, puis Imprimer. Consultez la section Impression à l’aide d’AirPrint à la page 32. 11 67 En un coup d’oeil Game Center vous permet de profiter de vos jeux préférés avec vos amis possédant eux aussi un iPhone, iPad, iPod touch ou un Mac avec OS X Mountain Lion. Vous devez être connecté(e) que Internet pour pouvoir utiliser Game Center. AVERTISSEMENT : Pour obtenir des informations importantes sur les troubles liés aux mouvements répétitifs, consultez la section Informations importantes concernant la sécurité à la page 139. Découvrez qui est le meilleur. Répondez à une demande d’amitié. Consultez une liste des objectifs du jeu. Jouez. Trouvez un adversaire. Choisissez un jeu. Vérifiez les défis lancés par vos amis. Invitez des amis à jouer à un jeu. Indiquez votre statut, modifiez votre photo ou déconnectez-vous. Vous connecter : Ouvrez Game Center. Si vous voyez votre surnom et votre photo en haut de l’écran, vous êtes déjà connecté. Sinon, saisissez votre identifiant Apple et votre mot de passe, puis touchez Connexion. Vous pouvez vous servir de l’identifiant Apple que vous utilisez avec iCloud ou pour effectuer vos achats sur l’App Store ou l’iTunes Store, ou toucher Créer un nouveau compte si vous souhaitez disposer d’un identifiant Apple différent pour les jeux. Pour acheter un jeu : Touchez Jeux, puis touchez un jeu recommandé, ou touchez Rechercher des jeux de Game Center. Game Center Chapitre 11 Game Center 68 Jouer à un jeu : Touchez Jeux, puis touchez un jeu et touchez Jouer. Pour revenir à Game Center après une partie : Appuyez sur le bouton principal , puis touchez Game Center sur l’écran d’accueil. Pour vous déconnecter : Touchez Moi, la bannière du compte, puis Déconnexion. Vous n’avez pas besoin de vous déconnecter chaque fois que vous utilisez Game Center. Jeu avec des amis Inviter des amis à jouer à un jeu multijoueur : Touchez Amis, choisissez un ami, choisissez un jeu et touchez Jouer. Si le jeu autorise ou nécessite des joueurs supplémentaires, choisissez d’autres joueurs, puis touchez Suivant. Envoyez votre invitation, puis attendez que les autres acceptent. Lorsque tout le monde est prêt, commencez le jeu. Si un ami n’est pas disponible ou qu’il ne répond pas à votre invitation, vous pouvez toucher Sélection auto. pour que Game Center trouve un autre joueur pour vous ou toucher Inviter un ami pour inviter quelqu’un d’autre. Pour envoyer une demande d’amitié : Touchez Amis ou Demandes, touchez et saisissez l’adresse électronique ou le surnom Game Center de votre ami. Pour parcourir vos contacts, touchez . Pour ajouter plusieurs amis dans une demande, touchez Retour après chaque adresse. Pour inviter quelqu’un à vous défier : Touchez un de vos scores ou réalisations, puis touchez Défier des amis. Pour voir les jeux auxquels un ami joue et consulter ses scores : Touchez Amis, le nom de l’ami, puis Jeux ou Points. Pour acheter un jeu que possède votre ami : Touchez Amis, puis le nom de votre ami. Touchez le jeu dans la liste des jeux de votre ami, puis touchez le prix en haut de l’écran. Pour afficher la liste des amis d’un ami : Touchez Amis, touchez le nom de l’ami et touchez Amis juste sous sa photo. Pour supprimer un ami : Touchez Amis, touchez un nom, puis touchez Supprimer. Maintenir la confidentialité de votre adresse électronique : Désactivez Profil public dans vos réglages de compte Game Center. Reportez-vous aux « Réglages Game Center » ci-dessous. Pour désactiver les activités multijoueurs ou les demandes d’amitié : Accédez à Réglages > Général > Restrictions > et désactivez Jeux multijoueurs ou Ajout d’amis. Si les sélecteurs sont désactivés, touchez d’abord Activer les restrictions (en haut). Pour signaler un comportement offensant ou inapproprié : Touchez Amis, touchez le nom de la personne, puis touchez Signaler un problème. Réglages Game Center Certains réglages de Game Center sont associés à l’identifiant Apple que vous utilisez pour vous connecter. D’autres se trouvent dans l’app Réglages de l’iPod touch. Modifier les réglages de Game Center pour votre identifiant Apple : Connectez-vous avec votre identifiant Apple, touchez Moi, touchez la bannière du compte, puis choisissez Compte. Choisir les notifications que vous souhaitez pour Game Center : Accédez à Réglages > Notifications > Game Center. Si Game Center n’apparaît pas, activez Notifications. Modifier les restrictions concernant Game Center : Accédez à Réglages > Général > Restrictions. 12 69 Lecture de messages électroniques Modifiez les boîtes aux lettres ou les comptes. Recherchez dans cette boîte aux lettres. VIP Rédigez un message. Modifiez la taille de l’aperçu dans Réglages > Mail, Contacts, Calendrier. Supprimez, déplacez ou marquez plusieurs messages. Pour signaler un message ou le marquer comme non lu : Touchez . Pour marquer plusieurs messages à la fois, touchez Modifier dans la liste des messages. Pour identifier les messages qui vous sont spécifiquement adressés : Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier, puis activez ou désactivez l’option Vignettes À / Cc. Les messages avec votre adresse dans le champ À ou Cc sont signalés avec une icône dans la liste de messages. Pour afficher tous les destinataires d’un message : Touchez le mot Détails dans le champ De. Touchez un nom de destinataire ou une adresse électronique pour afficher les coordonnées du destinataire, ou ajoutez-les à Contacts ou à votre liste VIP. Pour empêcher le téléchargement des images : Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier, puis désactivez l’option Charger les images. Pour ouvrir un lien : Touchez le lien pour utiliser l’action par défaut, ou maintenez votre doigt dessus pour voir d’autres actions. Par exemple, dans le cas d’une adresse, vous pouvez afficher le lieu dans Plans ou l’ajouter à Contacts. Dans le cas d’un lien web, vous pouvez l’ajouter à la liste de lecture. Pour ouvrir une invitation à une réunion ou une pièce jointe : Touchez l’article. Si la pièce jointe peut être ouverte par plusieurs apps, maintenez le doigt dessus pour choisir une app compatible avec le fichier. Mail Chapitre 12 Mail 70 Pour enregistrer une photo ou vidéo jointe : Touchez la photo ou la vidéo et maintenez votre doigt dessus, puis sélectionnez Enregistrer l’image ou la vidéo. Elle est alors enregistrée dans l’album Pellicule de l’app Photos. Pour charger de nouveaux messages : Tirez la liste des messages ou la liste de la boîte aux lettres vers le bas pour l’actualiser. •• Pour définir le nombre de messages récupérés : Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier > Afficher. Désactiver les notifications de nouveau message pour un compte : Accédez à Réglages > Notifications > Mail > nom du compte, puis désactivez le Centre de notifications. Pour modifier les sons joués par Mail : Accédez à Réglages > Son. •• Pour modifier les sons joués pour un nouveau message dans chaque compte : Accédez à Réglages > Notifications > Mail > nom de compte > Son de nouveau courrier. •• Pour modifier les sons joués pour un nouveau message dans le compte VIP : Accédez à Réglages > Notifications > Mail > VIP > Son de nouveau courrier. Envoi de courrier électronique Touchez pour modifier les champs De, Cc ou Cci. Modifiez votre signature dans Réglages > Mail, Contacts, Calendrier. Touchez pour joindre une photo ou une vidéo. Rédiger un message : Touchez , puis saisissez un nom ou une adresse électronique. Après avoir saisi des destinataires, vous pouvez les faire glisser d’un champ à un autre, comme par exemple du champ À au champ Cc. Si vous possédez plusieurs comptes de courrier, touchez le champ De pour sélectionner le compte à partir duquel envoyer le message. Pour vous ajouter automatiquement en Cci dans les messages envoyés : Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier > M’ajouter en Cci. Pour enregistrer un brouillon d’un message : Touchez Annuler, puis Enregistrer. Touchez et maintenez le doigt dessus pour voir vos brouillons enregistrés. Pour répondre à un message : Touchez , puis touchez Répondre. Les fichiers ou images joints au message initial ne sont pas renvoyés. Pour inclure les pièces jointes, transférez le message plutôt que d’y répondre. Pour transférer un message : Ouvrez un message et touchez , puis touchez Transférer. Les pièces jointes du message sont également transférées. Pour citer une partie du message auquel vous répondez ou que vous transférez : Touchez le texte et maintenez le doigt dessus pour le sélectionner. Faites glisser les points d’accroche pour sélectionner le texte que vous souhaitez inclure dans votre réponse, puis touchez . •• Pour modifier l’indentation : Sélectionnez le texte pour l’indentation, touchez au moins deux fois, puis touchez Indentation. •• Pour augmenter automatiquement l’indentation lorsque vous répondez à un message : Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier et activez Augmenter l’indentation. Chapitre 12 Mail 71 Pour envoyer une photo ou une vidéo dans un message : Touchez le point d’insertion pour afficher les boutons de sélection. Touchez , Insérer photo ou vidéo, puis choisissez une photo ou une vidéo dans un album. Vous pouvez également envoyer plusieurs photos par courrier électronique à l’aide de Photos. Consultez la section Partage de photos et de vidéos à la page 65. Modifier votre signature de courrier électronique : Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier > Signature. Si vous avec plusieurs comptes de messagerie, touchez Par compte pour spécifier une signature différente pour chaque compte. Organisation du courrier électronique Pour afficher les messages des contacts VIP : Accédez à la liste de la boîte aux lettres, (touchez Boîtes aux lettres pour y accéder), puis touchez VIP. •• Pour ajouter un contact à votre liste de VIP : Touchez le nom ou l’adresse de la personne dans le champ De, À ou Cc/Cci, puis touchez « Ajouter aux VIP ». Pour regrouper des messages associés : Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier, puis activez ou désactivez l’option Organiser par sujet. Pour rechercher des messages : Ouvrez une boîte aux lettres, faites-en défiler le contenu jusqu’au début, puis saisissez du texte dans le champ de recherche. Vous pouvez rechercher le champ De, À ou Objet dans la boîte aux lettres actuellement ouverte. Pour les comptes de messagerie qui prennent en charge la recherche de messages sur le serveur, touchez Tous pour rechercher De, À, Objet et le corps du message. Supprimer des messages : Si le message est ouvert, touchez . •• Supprimer un message sans l’ouvrir : Balayez le titre du message, puis touchez Supprimer. •• Pour supprimer plusieurs messages : Pendant la consultation de la liste de messages, touchez Modifier. •• Désactiver la confirmation de suppression : Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier > Confirmer suppression. Pour récupérer un message : Accédez à la corbeille du compte, ouvrez le message, touchez , puis déplacez le message dans la boîte de réception du compte ou dans un autre dossier. •• Définir la durée pendant laquelle les messages sont conservés dans la corbeille avant leur suppression définitive : Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier > nom de compte > Compte > Avancé. Activer ou désactiver l’archivage : Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier > nom de compte > Compte > Avancé. Tous les comptes de messagerie ne gèrent pas l’archivage. Lorsque vous archivez un message, il est déplacé vers la boîte aux lettres Tous les messages. Pour supprimer le message au lieu de l’archiver, maintenez le doigt sur Archive, puis touchez Supprimer. Déplacer un message vers une autre boîte aux lettres ; Pendant la consultation d’un message, touchez , puis choisissez une destination. Pour déplacer plusieurs messages à la fois, touchez Modifier dans la liste des messages. Pour ajouter, renommer ou supprimer une boîte aux lettres : Dans la liste de la boîte aux lettres, touchez Modifier. Certaines boîtes aux lettres ne peuvent pas être modifiées ou supprimées. Chapitre 12 Mail 72 Impression de messages et de pièces jointes Pour imprimer un message : Touchez , puis Imprimer. Pour imprimer une image dans le corps du texte : Touchez l’image et maintenez votre doigt dessus, puis touchez Enregistrer l’image. Ouvrez Photos et imprimez l’image à partir de votre album Pellicule. Pour imprimer une pièce jointe : Touchez la pièce jointe pour l’ouvrir dans Coup d’oeil, puis touchez et touchez Imprimer. Pour en savoir plus sur l’impression, consultez la section Impression à l’aide d’AirPrint à la page 32. Comptes de messagerie et réglages Pour modifier les réglages de Mail et des comptes de courrier : Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier. Vous pouvez configurer : •• iCloud •• Microsoft Exchange et Outlook ; •• Google •• Contacts Yahoo! •• AOL •• Microsoft Hotmail •• autres comptes POP et IMAP. Les réglages varient en fonction du type de compte que vous configurez. Votre prestataire de service Internet ou administrateur système peut vous fournir les informations nécessaires. Pour cesser provisoirement d’utiliser un compte : Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier, choisissez un compte, puis désactivez le service de messagerie pour le compte. Lorsqu’un service est désactivé, l’iPod touch n’affiche et ne synchronise pas les informations correspondantes tant que vous ne le réactivez pas. Il s’agit d’un bon moyen d’arrêter de recevoir des messages professionnels en vacances, par exemple. Pour supprimer un compte : Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier, choisissez un compte, puis faites défiler vers le bas et touchez Supprimer le compte. Toutes les informations synchronisées avec ce compte, telles que les signets, le courrier électronique et les notes, sont supprimées. Configurer les réglages Push : Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier > Nouvelles Données. Push envoie les nouvelles informations dès qu’elles apparaissent sur le serveur et qu’une connexion Internet est établie (il peut y avoir un certain décalage). Lorsque le mode Push est désactivé, utilisez le réglage Nouvelles données pour indiquer la fréquence à laquelle demander les données. Le réglage que vous choisissez ici l’emporte sur les réglages des différents comptes. Pour optimiser l’autonomie de la batterie, privilégiez une fréquence basse. Tous les comptes ne gèrent pas le mode Push. Pour envoyer des messages signés et chiffrés : Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier > nom de compte > Compte > Avancé. Activez S/MIME puis sélectionnez les certificats pour signer et chiffrer les messages envoyés. Pour installer des certificats, vous pouvez obtenir un profil de configuration de votre administrateur système, téléchargez les certificats à partir du site web de l’émetteur à l’aide de Safari ou recevez-les en pièces jointes. Chapitre 12 Mail 73 Pour définir des options avancées : Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier > nom de compte > Compte > Avancé. Les options varient en fonction du compte utilisé, et peuvent inclure : •• Stocker les brouillons et les messages envoyés et supprimés sur iPod touch •• Définir la durée pendant laquelle les messages supprimés sont conservés avant leur suppression définitive •• Ajuster les réglages de serveur Mail •• Ajuster les réglages SSL et les réglages de mot de passe Contactez votre fournisseur de services Internet ou administrateur système si vous ne savez pas quels réglages utiliser pour votre compte. 13 74 Passbook vous permet de réunir vos cartes d’embarquement, tickets de cinéma, bons de réduction, cartes-cadeau et plus encore en un même endroit. Ajoutez des coupons de compagnies aériennes, de cinémas, de magasins et de tout autre commerce participant. Scannez votre iPod touch pour vous enregistrer pour un vol, entrer dans un cinéma ou utiliser un bon de réduction. Touchez un billet, une carte ou un coupon pour le consulter. Les coupons peuvent comporter des informations utiles, comme le solde de votre carte de fidélité, la date d’expiration d’un bon de réduction ou l’emplacement de votre place de concert. Certains coupons peuvent également apparaître sur votre écran verrouillé lorsque vous réactivez votre iPod touch au bon moment ou au bon endroit, par exemple, lorsque vous arrivez à l’aéroport pour prendre un vol. (Service de localisation doit être activé dans Réglages > Confidentialité > Service de localisation.) Pour ajouter un coupon sur Passbook : Vous pouvez ajouter un coupon depuis une app, un message électronique, un message Messages ou un site web lorsque vous effectuez un achat ou recevez un bon de réduction ou un cadeau. Par exemple, touchez Ajouter à Passbook dans l’app Fandango lorsque vous achetez un ticket pour un cinéma prenant en charge cette fonctionnalité. Pour rechercher des apps compatibles avec Passbook dans l’App Store : Touchez « Apps pour Passbook » sur le coupon Bienvenue. Voir www.itunes.com/passbookapps. Passbook Chapitre 13 Passbook 75 Pour utiliser un coupon : Si une alerte s’affiche pour un coupon sur l’écran verrouillé, faites-la glisser pour afficher le coupon. Vous pouvez également ouvrir Passbook, sélectionner le coupon, puis passer le code-barres présent sur celui-ci devant le lecteur. Pour plus d’informations : Touchez . Les coupons sont généralement mis à jour automatiquement. Pour actualiser manuellement un coupon, touchez , puis tirez le coupon vers le bas. Pour supprimer un coupon : Touchez , puis . Pour empêcher les coupons d’apparaître sur votre écran verrouillé : Accédez à Réglages > Général > Verrouillage par code, puis touchez Activer le code. Accédez ensuite à Autoriser l’accès en mode verrouillé et désactivez Passbook. Pour empêcher un coupon précis d’apparaître sur l’écran verrouillé, touchez , puis désactivez Sur l’écran verrouillé. Pour définir des options de notification : Accédez à Réglages > Notifications > Passbook. Pour transférer des coupons vers votre iPhone ou un autre iPod touch : Accédez à Réglages > iCloud, puis activez Passbook. 14 76 Rappels vous permet de garder la trace de toutes les choses que vous devez faire. Élément accompli Ajoutez un élément. Affichez les listes. Pour consulter les détails d’un rappel : Touchez un rappel. Vous pouvez : •• le modifier ou le supprimer ; •• définir une échéance ; •• Définir une priorité : •• ajouter des notes ; •• déplacer un rappel vers une autre liste. Pour effectuer une recherche dans vos rappels : Touchez pour afficher le champ de recherche, ou effectuez une recherche depuis l’écran d’accueil. La recherche dans les rappels est effectuée par nom. Vous pouvez également utiliser Siri pour ajouter ou rechercher des rappels. Pour désactiver les notifications de rappel : Accédez à Réglages > Notifications. Pour en savoir plus, consultez la section Ne pas déranger et Notifications à la page 129. Pour définir le son émis pour les notifications : Accédez à Réglages > Sons. Pour mettre à jour vos rappels sur d’autres appareils : Accédez à Réglages > iCloud, puis activez Rappels. Pour continuer à mettre à jour vos rappels sous OS X Mountain Lion, activez également iCloud sur votre Mac. D’autres types de comptes, comme Exchange, prennent également en charge Rappels. Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier, puis activez Rappels pour les comptes à utiliser. Pour configurer une liste par défaut pour les nouveaux rappels : Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier, puis touchez Liste par défaut sous Rappels. Rappels 15 77 Parmi les fonctionnalités de Safari figurent : •• Lecteur : consultez des articles sans publicités ni encombrement ; •• Liste de lecture : rassemblez des articles à lire ultérieurement ; •• Mode plein écran : lorsque vous affichez des pages web en orientation paysage. Utilisez iCloud pour consulter les pages que vous avez ouvertes sur d’autres appareils, et garder à jour vos signets et votre liste de lecture sur vos autres appareils. Effectuez des recherches sur le Web et dans la page actuelle. Feuilletez des pages web ouvertes ou ouvrez une nouvelle page. Touchez deux fois un élément ou pincez pour agrandir ou réduire. Saisissez une adresse web (URL). Ajoutez un signet, un élément de la liste de lecture ou une icône à la page d’accueil, ou bien partagez ou imprimez la page. Pour faire défiler rapidement vers le haut de l’écran, touchez la barre d’état. Affichez votre liste de lecture, votre historique et vos signets. Afficher une page web : Touchez le champ d’adresse (dans la barre de titre), saisissez l’URL, puis touchez Aller. •• Pour faire défiler une page web : Faites glisser la page vers le haut, le bas ou le côté. •• Pour faire défiler le contenu d’un cadre : Faites glisser deux doigts à l’intérieur du cadre. •• Pour afficher l’orientation paysage en plein écran : Faites pivoter l’iPod touch, puis touchez . •• Actualiser une page web : Touchez dans le champ d’adresse. Fermer une page web : Touchez , puis touchez à côté de la page. Safari Chapitre 15 Safari 78 Affichez les pages web que vous avez ouvertes sur vos autres appareils : Touchez , puis touchez Onglets iCloud. Pour partager les pages web que vous avez ouvertes sur l’iPod touch avec vos autres appareils à l’aide d’iCloud, accédez à Réglages > iCloud et activez Safari. Suivre un lien sur une page web : Touchez le lien. •• Pour afficher la destination d’un lien : Touchez le lien et maintenez votre doigt dessus. •• Pour ouvrir un lien dans un nouvel onglet : Maintenez le doigt sur le lien, puis touchez « Nouvelle fenêtre ». Les données détectées, telles que les numéros de téléphone et les adresses électroniques, peuvent également apparaître sous forme de liens dans les pages web. Maintenez le doigt sur un lien pour afficher les options disponibles. Afficher un article dans Lecteur : Touchez le bouton Lecteur s’il apparaît dans le champ d’adresse. •• Pour ajuster la taille des caractères : Touchez . •• Pour partager l’article : Touchez . Remarque : Lorsque vous envoyez un article par courrier électronique à partir du Lecteur, le texte de l’article entier est envoyé en plus du lien. •• Pour revenir à la présentation normale : Touchez OK. Utilisez la liste de lecture pour rassembler des pages web et les lire ultérieurement : •• Pour ajouter la page web en cours : Touchez , puis « Ajouter à la liste de lecture ». •• Pour ajouter la destination d’un lien : Maintenez le doigt sur le lien, puis touchez « Ajouter à la liste de lecture ». •• Pour afficher votre liste de lecture : Touchez , puis touchez Liste de lecture. •• Pour supprimer un élément de votre liste de lecture : Balayez l’élément, puis touchez Supprimer. Pour renseigner un formulaire : Touchez un champ de texte pour activer le clavier. •• Pour passer à un autre champ de texte : Touchez le champ de texte, ou touchez Suivant ou Précédent. •• Pour envoyer un formulaire : Touchez Aller, Rechercher ou le lien sur la page web pour envoyer le formulaire. •• Pour activer le remplissage automatique : Accédez à Réglages > Safari > Remplissage. Pour effectuer une recherche sur le Web, dans la page web actuelle ou dans un document PDF interrogeable : Saisissez du texte dans le champ de recherche. •• Effectuer des recherches sur le Web : Touchez l’une des suggestions qui apparaissent, ou touchez Rechercher. •• Pour trouver le texte recherché sur la page web ou dans le document PDF en cours : Faites défiler vers le bas de l’écran, puis touchez l’entrée située sous Sur cette page. La première occurrence est surlignée. Pour trouver les occurrences suivantes, touchez . Changer de moteur de recherche : Accédez à Réglages > Safari > Moteur de recherche. Pour placer un signet sur la page web en cours : Touchez , puis Signet. Lorsque vous enregistrez un signet, vous pouvez modifier son titre. Par défaut, les signets sont enregistrés dans le dossier de plus haut niveau de Signets. Pour choisir un autre dossier, touchez Signets dans l’écran Nouveaux signets. Chapitre 15 Safari 79 Pour créer une icône sur l’écran d’accueil : Touchez , puis touchez « Ajouter à l’écran d’accueil ». Safari ajoute à votre écran d’accueil une icône pour la page web actuelle. À moins que la page web dispose d’une icône personnalisée, cette image est également utilisée pour l’icône du clip web sur l’écran d’accueil. Les clips web sont sauvegardés par iCloud et iTunes, mais ils ne sont pas envoyés aux autres appareils par iCloud ni synchronisés par iTunes. Pour partager ou copier un lien pour la page web actuelle : Touchez , puis touchez Mail, Message, Twitter, Facebook ou Copier. Pour imprimer la page web en cours : Touchez , puis Imprimer. Consultez la section Impression à l’aide d’AirPrint à la page 32. Garder à jour vos signets et votre liste de lecture sur vos autres appareils à l’aide d’iCloud : Accédez à Réglages > iCloud, puis activez Safari. Consultez la section iCloud à la page 14. Pour régler les options de Safari : Accédez à Réglages > Safari. Les options incluent notamment : •• un moteur de recherche ; •• le remplissage automatique de formulaires ; •• l’ouverture des liens dans une nouvelle page ou en arrière-plan ; •• la navigation privée pour protéger vos informations privées et bloquer le suivi de vos actions pour certains sites web ; •• la suppression de l’historique, des cookies et des données ; •• la prévention des fraudes. 16 80 Kiosque organise vos apps de magazines et journaux et vous prévient lorsque de nouveaux numéros sont disponibles. Touchez une publication et maintenez le doigt dessus pour réorganiser. Trouvez des apps Kiosque. Kiosque dispose les apps de magazines et journaux sur une étagère pour vous permettre d’y accéder facilement. Trouver des apps Kiosque : Touchez Kiosque pour afficher l’étagère, puis touchez Store. Lorsque vous achetez une app de kiosque, elle est ajoutée à votre étagère. Après le téléchargement de l’app, ouvrez-la pour consulter ses publications et les options d’abonnement. Les abonnements sont des achats intégrés qui sont facturés à votre compte du Store. Désactiver les téléchargements automatiques de nouveaux numéros : Accédez à Réglages > Kiosque. Kiosque télécharge les nouveaux numéros lorsque vous êtes connectés au Wi-Fi, si cette option est prise en charge par l’app. Kiosque 17 81 En un coup d’oeil L’iPod touch vous permet de facilement respecter votre planning. Vous pouvez afficher vos calendriers individuellement ou simultanément. Des événements sont associés aux jours dotés de points. Modifiez les calendriers ou les comptes. Affichez les invitations. Pour afficher ou modifier un événement : Touchez l’événement. Vous pouvez : •• définir des alertes principale et secondaire ; •• modifier la date, l’heure ou la durée de l’événement ; •• déplacer l’événement vers un autre calendrier ; •• inviter d’autres personnes à participer à l’événement via des calendriers iCloud, Microsoft Exchange et CalDAV ; •• supprimer l’événement. Vous pouvez également déplacer un événement en maintenant le doigt dessus et en le faisant glisser vers un autre créneau, ou en ajustant les poignées. Ajouter un événement : Touchez et saisissez les informations sur l’événement, puis touchez OK. •• Pour définir le calendrier par défaut pour les nouveaux événements : Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier > Calendrier par défaut. •• Pour définir les notifications par défaut pour les anniversaires et les événements : Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier > Notifications par défaut. Calendrier Chapitre 17 Calendrier 82 Rechercher des événements : Touchez Liste, puis saisissez le texte recherché dans le champ de recherche. La recherche porte sur les titres, les invités, les lieux et les notes des calendriers actuellement affichés. Vous pouvez également rechercher des événements de calendrier depuis l’écran d’accueil. Consultez la section Recherche à la page 28. Pour définir le son des alertes de calendrier : Accédez à Réglages > Sons > Alertes de calendrier. Pour afficher les événements par semaine : Faites pivoter votre iPod touch sur le côté. Importer des événements à partir d’un fichier de calendrier : Si vous recevez un fichier de calendrier .ics dans Mail, ouvrez le message et touchez le fichier de calendrier pour importer tous les événements qu’il contient. Vous pouvez également importer un fichier .ics publié sur le Web en touchant un lien vers celui-ci. Certains fichiers .ics vous abonnent à un calendrier au lieu d’ajouter des événements à votre calendrier. Consultez la section Utiliser plusieurs calendriers ci-après. Si vous disposez d’un compte iCloud, d’un compte Microsoft Exchange ou d’un compte CalDAV pris en charge, vous pouvez envoyer et recevoir des invitations à des réunions. Pour inviter d’autres personnes à un événement : Touchez un événement, Modifier, puis Invités pour sélectionner des personnes dans Contacts. Répondre à une invitation : Touchez une invitation dans le calendrier. Vous pouvez également toucher pour afficher l’écran Événement, puis toucher une invitation. Vous pouvez afficher des informations concernant l’organisateur et les autres invités. Si vous ajoutez des commentaires (ce qui n’est pas forcément possible pour tous les calendriers), ils peuvent être consultés par l’organisateur, mais pas par les autres invités. Pour accepter un événement sans signaler le créneau comme réservé : Touchez l’événement, puis touchez Disponibilité et sélectionnez « disponible ». L’événement reste dans votre calendrier mais le créneau n’est pas signalé comme occupé aux autres personnes qui vous envoient des invitations. Utiliser plusieurs calendriers Vous pouvez afficher vos calendriers individuellement ou simultanément. Vous pouvez vous abonner à des calendriers iCloud, Google, Yahoo! ou iCalendar, ainsi qu’à vos événements et anniversaires Facebook. Pour activer les calendriers iCloud, Google, Exchange ou Yahoo! : Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier, touchez un compte, puis activez Calendrier. Ajouter un compte CalDAV : Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier, touchez Ajouter un compte, puis Autre. Sous Calendriers, touchez Ajouter un compte CalDAV. Pour afficher les événements Facebook : Accédez à Réglages > Facebook, puis connectez-vous à votre compte Facebook et activez l’accès au calendrier. Pour sélectionner les calendriers à afficher : Touchez Calendriers, puis touchez les calendriers que vous souhaitez afficher. Les événements de tous les calendriers sélectionnés apparaissent dans une même présentation. Afficher le calendrier des anniversaires Touchez Calendriers, puis touchez Anniversaires pour inclure les anniversaires de vos contacts à vos événements. Si vous disposez d’un compte Facebook, vous pouvez inclure les anniversaires de vos amis Facebook. Chapitre 17 Calendrier 83 Vous pouvez vous abonner à tout calendrier utilisant le format iCalendar (.ics). Les services de calendrier pris en charge comprennent iCloud, Yahoo!, Google et l’application Calendrier d’OS X. Vous pouvez consulter les événements d’un calendrier auquel vous êtes abonné sur l’iPod touch, mais vous ne pouvez pas en modifier ni en créer. S’abonner à un calendrier : Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier, puis touchez Ajouter un compte. Touchez Autre, puis S’abonner à un calendrier. Saisissez le serveur et le nom du fichier .ics auquel vous souhaitez vous abonner. Vous pouvez également vous abonner à un calendrier iCalendar (.ics) publié sur le Web en touchant un lien vers celui-ci. Partage des calendriers iCloud Vous pouvez partager un calendrier iCloud avec d’autres utilisateurs iCloud. Lorsque vous partagez un calendrier, les autres utilisateurs peuvent le voir et vous pouvez aussi les autoriser à ajouter ou modifier des événements. Vous pouvez également partager une version en lecture seule que tout le monde peut voir. Pour créer un calendrier iCloud : Touchez Calendriers, Modifier, puis Ajouter calendrier. Pour partager un calendrier iCloud : Touchez Calendriers, Modifier, puis touchez le calendrier iCloud que vous souhaitez partager. Touchez Ajouter une personne, puis choisissez quelqu’un parmi vos contacts. La personne recevra par courrier électronique une invitation à rejoindre le calendrier, mais elle doit disposer d’un identifiant Apple et d’un compte iCloud pour pouvoir l’accepter. Désactivez les notifications pour les calendriers partagés : Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier et désactivez Alertes de calendrier partagé. Pour modifier l’accès d’une personne à un calendrier partagé : Touchez Calendriers, Modifier, le calendrier partagé, puis la personne avec laquelle vous le partagez. Vous pouvez désactiver sa capacité à modifier le calendrier, lui envoyer à nouveau une invitation à rejoindre le calendrier ou cesser de partager le calendrier avec elle. Partager un calendrier en lecture seule avec d’autres personnes : Touchez Calendriers, Modifier, puis touchez le calendrier iCloud que vous souhaitez partager. Activez Calendrier public, puis touchez Envoyer le lien pour copier ou envoyer l’URL du calendrier. Tout le monde peut utiliser l’URL pour s’abonner à votre calendrier en utilisant une app compatible telle que Calendrier pour iOS ou OS X. Réglages des calendriers Plusieurs réglages dans Réglages > Mail, Contacts, Calendrier ont un impact sur Calendrier et vos comptes de calendrier. notamment : •• Synchroniser les événements passés (les événements futurs le sont toujours) •• Son d’alerte pour les nouvelles invitations ; •• Fuseaux horaires locaux des calendriers, pour afficher les dates et heures dans un fuseau horaire autre que le vôtre. 18 84 Suivez vos actions, consultez l’évolution du cours dans le temps et obtenez l’actualité de vos investissements. Remarque : Pour utiliser Bourse, l’iPod touch doit être connecté à Internet. Consultez la section Connexion à Internet à la page 13. Touchez pour voir la variation en pourcentage. Touchez à nouveau pour afficher la capitalisation boursière. Personnalisez votre liste d’actions. Consultez la page yahoo.fr pour plus d’informations. Balayez vers la gauche ou la droite pour afficher des statistiques ou des articles d’actualité. Pour gérer votre liste d’actions : Touchez , puis ajoutez des actions ou apportez d’autres modifications. Lorsque vous avez fini, touchez Terminé. •• Pour ajouter un élément : Touchez . Saisissez un symbole boursier, le nom d’une société, le nom d’un fonds ou d’un indice, puis touchez Rechercher. •• Pour supprimer un élément : Touchez . •• Pour modifier l’ordre des éléments : Faites glisser vers le haut ou le bas. Pour afficher les informations boursières : •• Pour afficher le pourcentage d’évolution, l’évolution du prix ou la capitalisation boursière : Touchez une valeur le long du bord droit de l’écran. •• Pour afficher le récapitulatif, le graphique ou les actualités : Balayez les informations sous la liste des actions. Touchez le titre d’un article pour l’afficher dans Safari. Pour changer la période du graphique, touchez 1j, 1s, 1m, 3m, 6m, 1a ou 2a. •• Pour ajouter un article d’actualité à votre liste de lecture : Touchez et maintenez votre doigt sur le titre de l’article, puis touchez « Ajouter à la liste de lecture ». •• Afficher plus d’informations sur les actions sur Yahoo.com : Touchez . Bourse Chapitre 18 Bourse 85 Les cours peuvent être décalés de 20 minutes ou plus, selon le service de publication. Pour afficher le cours de vos actions sous la forme d’un téléscripteur dans le Centre de notifications, consultez la section Notifications à la page 29. Pour afficher un graphique en plein écran : Faites pivoter l’iPod touch en orientation paysage. •• Pour afficher la valeur à une date ou une heure précise : Touchez le graphique avec un doigt. •• Pour afficher l’évolution de la valeur dans le temps : Touchez le graphique avec deux doigts. Pour maintenir votre liste d’actions à jour sur vos appareils iOS à l’aide d’iCloud : Accédez à Réglages > iCloud > Documents et données, puis activez Documents et données (activé par défaut). Consultez la section iCloud à la page 14. 19 86 Recherche de lieux AVERTISSEMENT : Pour obtenir des informations importantes sur la navigation en toute sécurité et sur la concentration en voiture, consultez le Informations importantes concernant la sécurité à la page 139. Imprimez, affichez la circulation, listez les résultats ou choisissez l’affichage. Touchez un repère pour afficher la bannière d’information. Itinéraires rapides par la route Obtenez plus d’informations. Touchez deux fois pour effectuer un zoom avant et touchez avec deux doigts pour effectuer un zoom arrière. Ou pincez. Emplacement actuel Saisissez le terme à rechercher. Affichez votre emplacement actuel. Survol (3D en affichage standard) Obtenez des itinéraires. Pour utiliser Plans, l’iPod touch doit être connecté à Internet. Consultez la section Connexion à Internet à la page 13. Important : Les apps cartographiques, géodépendantes, 3D, Flyover ou proposant des itinéraires reposent sur des services de données. Ces services de données sont susceptibles de changer et ne sont pas disponibles dans toutes les zones, ce qui rend indisponibles, inexacts ou incomplets les plans, itinéraires et informations 3D, Flyover ou dépendant de la position géographique. Comparez les renseignements fournis sur l’iPod touch avec votre environnement et reportezvous aux panneaux indicateurs pour résoudre toute différence existante. Certaines fonctionnalités de Plans requièrent le Service de localisation. Consultez la section Confidentialité à la page 135. Plans Chapitre 19 Plans 87 Trouver un lieu : Touchez le champ de recherche, puis saisissez une adresse ou une autre information, comme par exemple : •• une intersection (« 8th et market ») ; •• un quartier (« greenwich village ») ; •• un repère (« guggenheim ») ; •• un code postal ; •• une entreprise ou un commerce (« cinémas », « restaurants san francisco ca », « apple inc new york »). Ou touchez une des suggestions dans la liste située sous le champ de recherche. Pour naviguer sur les cartes : •• Faites défiler vers le haut, le bas, la gauche ou la droite : Faites glisser l’écran. •• Faites pivoter la carte : Faites pivoter deux doigts sur l’écran. Une boussole apparaît dans le coin supérieur droit de l’écran servant à indiquer l’orientation de la carte. •• Pour retourner à l’orientation vers le nord : Touchez . Pour trouver la position d’un contact, ou une recherche récente ou enregistrée dans les signets : Touchez . Obtenir et partager des informations sur un lieu : Touchez le repère pour afficher la bannière d’information, puis touchez . Vous pouvez obtenir des avis et des photos avec Yelp, lorsque cette option est disponible. Vous pouvez également obtenir l’itinéraire, contacter le commerce (par téléphone, courrier électronique, SMS ou Twitter), visiter le site web, ajouter le commerce à vos contacts, partager le lieu ou l’enregistrer dans vos signets. •• Lecture d’avis : Touchez Avis. Pour utiliser d’autres fonctionnalités Yelp, touchez les boutons situés sous les avis. •• Voir les photos : Touchez Photos. •• Pour envoyer un lieu par courrier électronique, message texte, Twitter ou Facebook : Touchez Envoyer ce lieu. Pour publier un Tweet ou une publication sur Facebook, vous devez être connecté à vos comptes. Consultez la section Partage à la page 30. Utilisez le repère pour marquer un lieu. Maintenez le doigt sur le plan jusqu’à l’apparition du repère. Pour choisir une vue standard, satellite ou mixte : Touchez le coin inférieur droit. Signaler un problème : Touchez le coin inférieur droit. Itinéraires Obtenir des itinéraires : Touchez , , saisissez les lieux de départ et d’arrivée, puis touchez Itinéraire. Ou choisissez un lieu ou un itinéraire dans la liste, lorsque cette option est disponible. Si plusieurs itinéraires apparaissent, touchez celui que vous souhaitez emprunter. Touchez Démarrer, puis balayez vers la gauche pour afficher l’instruction suivante. •• Pour retourner à l’aperçu du trajet : Touchez Aperçu. •• Pour afficher l’itinéraire sous la forme d’une liste : Touchez sur l’écran Aperçu. Pour obtenir des itinéraires rapides à partir de votre lieu actuel : Touchez sur la bannière de votre destination, puis touchez Itinéraire vers ce lieu. Chapitre 19 Plans 88 Obtenir des itinéraires pour accès piéton : Touchez , , saisissez les lieux de départ et d’arrivée, puis touchez Itinéraire. Ou choisissez un lieu ou un itinéraire dans la liste, lorsque cette option est disponible. Touchez Démarrer, puis balayez vers la gauche pour afficher l’instruction suivante. Obtenir des itinéraires pour transport public : Touchez , , saisissez les lieux de départ et d’arrivée, puis touchez Itinéraire. Ou choisissez un lieu ou un itinéraire dans la liste, lorsque cette option est disponible. Téléchargez et ouvrez les apps de trajet pour les transports publics que vous souhaitez utiliser. Pour afficher l’état de la circulation : Touchez le coin inférieur droit de l’écran, puis touchez Afficher la circulation. Les points orange signalent les ralentissements et les points rouges, les embouteillages. Pour voir un rapport d’accident, touchez un marqueur. 3D et Flyover Sur l’iPod touch 5e génération, utilisez la 3D (vue standard) ou Flyover (vue satellite ou mixte) pour des vues en trois dimensions de nombreuses villes du monde entier. Vous pouvez naviguer comme d’habitude et effectuer un zoom avant pour voir les bâtiments. Vous pouvez également modifier l’orientation de la caméra. Transamerica Pyramid Building est une marque de service déposée de Transamerica Corporation. Utiliser la 3D et Flyover : Effectuez un zoom avant jusqu’à ce que ou soit activé, puis touchez le bouton. Ou faites glisser deux doigts vers le haut. Vous pouvez basculer entre la 3D et Flyover en touchant le coin inférieur droit et en modifiant les vues. Pour modifier l’angle de la caméra : Faites glisser deux doigts vers le haut ou vers le bas. Réglages de Plans Pour régler les options de Plans : Accédez à Réglages > Plans. Les réglages incluent notamment : •• la distance en miles ou en kilomètres ; •• la langue et la taille des vignettes. 20 89 Accédez aux températures actuelles et aux prévisions à 6 jours pour une ou plusieurs villes du monde entier, avec des prévisions heure par heure pour les 12 prochaines heures. Météo utilise également les Services de localisation pour accéder aux prévisions de votre emplcament actuel. Conditions actuelles Ajoutez ou supprimez des villes. Température actuelle Prévisions météo horaires actualisées Nombre de villes enregistrées Remarque : Pour utiliser Météo, l’iPod touch doit être connecté à Internet. Consultez la section Connexion à Internet à la page 13. Si le tableau météo est bleu clair, il fait jour dans cette ville. S’il est violet foncé, il y fait nuit. Pour gérer votre liste de villes : Touchez , puis ajoutez une ville ou apportez d’autres modifications. Touchez OK lorsque vous avez fini. •• Ajouter une ville : Touchez . Saisissez une ville ou un code postal, puis touchez Rechercher. •• Pour modifier l’ordre des villes : Faites glisser vers le haut ou le bas. •• Pour supprimer une ville : Touchez , puis touchez Supprimer. •• Pour choisir entre degrés Fahrenheit ou Celsius : Touchez °F ou °C. Pour afficher la météo d’une autre ville : Balayez vers la gauche ou la droite. L’écran le plus à gauche affiche la météo locale. Afficher les prévisions horaires actuelles : •• iPod touch 5e génération : Balayez l’affichage heure par heure à gauche ou à droite. •• iPod touch 4e génération : Touchez Heure par heure. Météo Chapitre 20 Météo 90 Pour activer ou désactiver Météo locale : Accédez à Réglages > Confidentialité > Service de localisation. Consultez la section Confidentialité à la page 135. Pour consulter les informations à propos d’une ville sur yahoo.com : Touchez . Pour envoyer votre liste de villes à vos autres appareils iOS à l’aide d’iCloud : Accédez à Réglages > iCloud > Documents et données, puis activez Documents et données (activé par défaut). Consultez la section iCloud à la page 14. 21 91 Saisissez des notes sur l’iPod touch, et elles sont disponibles sur tous vos autres appareils iOS et ordinateurs Mac grâce à iCloud. Vous pouvez également lire et créer des notes dans d’autres comptes, tels que Gmail ou Yahoo!. Touchez la note pour la modifier. Supprimez la note. Envoyez la note par courrier électronique ou imprimez-la. Ajoutez une note. Affichez la liste de notes. Affichez la note précédente ou suivante. Pour maintenir vos notes à jour sur vos appareils iOS et vos ordinateurs Mac à l’aide d’iCloud : •• Si vous utilisez une adresse électronique icloud.com, me.com ou mac.com pour iCloud : Accédez à Réglages > iCloud, puis activez Notes. •• Si vous utilisez un compte Gmail ou un autre compte IMAP pour iCloud : Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier, puis activez Notes pour le compte. Pour sélectionner le compte par défaut pour les nouvelles notes : Accédez à Réglages > Notes. Pour créer une note dans un compte précis : Touchez Comptes et sélectionnez le compte, puis touchez pour créer la note. Si vous ne voyez pas le bouton Comptes, touchez d’abord le bouton Notes. Pour n’afficher que les notes d’un compte précis : Touchez Comptes et choisissez le compte. Si vous ne voyez pas le bouton Comptes, touchez d’abord Notes. Pour supprimer une note pendant la consultation de la liste des notes : Balayez la note dans la liste vers la gauche ou la droite. Notes Chapitre 21 Notes 92 Rechercher des notes : Pendant la consultation de la liste des notes, faites défiler la liste jusqu’en haut pour faire apparaître le champ de recherche. Touchez le champ, puis saisissez le texte à rechercher. Vous pouvez également rechercher des notes depuis l’écran d’accueil. Consultez la section Recherche à la page 28. Impression ou envoi d’une note par courrier électronique : Lorsque vous lisez la note, touchez . Pour envoyer la note par courrier électronique, l’iPod touch doit être configuré pour le courrier électronique. Consultez la section Configuration de Mail et d’autres comptes à la page 13. Pour changer de police : Accédez à Réglages > Notes. 22 93 Vous pouvez ajouter des horloges pour afficher l’heure d’autres grandes villes et fuseaux horaires dans le monde. Ajoutez une horloge. Affichez les horloges, réglez une alarme, chronométrez un événement ou réglez un minuteur. Supprimez ou déplacez les horloges. Ajouter une horloge : Touchez , puis tapez le nom d’une ville ou choisissez une ville dans la liste. Si vous ne voyez pas la ville que vous recherchez, essayez une autre grande ville située dans le même fuseau horaire. Pour organiser les horloges : Touchez Modifier, puis faites glisser pour déplacer les horloges ou touchez pour les supprimer. Régler une alarme : Touchez Alarme, puis touchez . Pour modifier une alarme : Touchez Modifier, puis touchez pour modifier les réglages de l’alarme ou pour la supprimer. Régler un minuteur de veille : Touchez Minuteur, touchez Sonnerie, puis choisissez Arrêter la lecture. Horloge 23 94 Touchez les chiffres et fonctions de la Calculette comme vous le feriez avec une véritable calculatrice. Effacez la mémoire. Mettez un numéro en mémoire. Effacez l'écran. Retirez un numéro de la mémoire. Obtenez un numéro à partir de la mémoire (un anneau blanc indique un numéro conservé en mémoire). Pour utiliser la calculette scientifique : Faites pivoter l’iPod touch en orientation paysage. Calculette 24 95 En un coup d’oeil Dictaphone vous permet d’utiliser l’iPod touch comme un appareil d’enregistrement audio portable en utilisant le micro intégré, des écouteurs ou un micro externe pris en charge. Lancez, mettez en pause ou arrêtez l’enregistrement. Niveau d’enregistrement Affichez votre liste d’enregistrements. Effectuer un enregistrement : Touchez . Touchez pour mettre en pause, ou pour arrêter l’enregistrement. Les enregistrements réalisés à l’aide du micro intégré sont en mono, mais vous pouvez enregistrer en stéréo à l’aide d’un micro stéréo externe compatible avec la prise d’écouteurs de l’iPod touch ou le connecteur Lightning, Recherche d’accessoires portant le logo Apple « Works with iPod » ou « Made for iPod ». Pour ajuster le niveau d’enregistrement : Rapprochez ou éloignez le micro de la source audio. Pour une meilleure qualité d’enregistrement, le niveau le plus élevé sur le VU-mètre doit être compris entre –3 dB et 0 dB. Pour lire ou couper le son de début/fin : Utilisez les boutons de volume de l’iPod touch pour baisser entièrement le volume. Pour utiliser une autre app pendant l’enregistrement : Appuyez sur le bouton principal et ouvrez une app. Pour revenir à Dictaphone, touchez la barre rouge située en haut de l’écran. Dictaphone Chapitre 24 Dictaphone 96 Lire un enregistrement : Touchez , un enregistrement, puis . Touchez pour mettre en pause. Raccourcissez ou renommez l’enregistrement. Écoutez l’enregistrement. Joignez l’enregistrement à un courrier électronique ou à un message texte. Faites glisser pour passer à un endroit quelconque. Pour raccourcir un enregistrement : Touchez situé à côté de l’enregistrement, puis touchez Raccourcir. Faites glisser les bords de la séquence audio, puis touchez pour obtenir un aperçu. Ajustez si nécessaire, puis touchez Raccourcir l’enregistrement pour l’enregistrer. Les parties que vous supprimez ne peuvent pas être récupérées. Partage de mémos vocaux avec votre ordinateur Vous pouvez synchroniser des mémos vocaux avec la bibliothèque iTunes principale de votre ordinateur pour les écouter sur celui-ci ou les synchroniser avec un autre iPod touch ou iPhone. Lorsque vous supprimez un mémo synchronisé d’iTunes, il reste sur l’appareil sur lequel il a été enregistré, mais il est supprimé de tout autre iPod touch ou iPhone que vous avez synchronisé. Si vous supprimez un mémo synchronisé de l’iPod touch, il est restauré sur celui-ci à la synchronisation suivante avec iTunes, mais vous ne pouvez plus synchroniser une nouvelle fois cette copie vers iTunes. Synchroniser des mémos vocaux avec iTunes : Connectez votre iPod touch à votre ordinateur et sélectionnez-le dans iTunes. Sélectionnez Musique en haut de l’écran, sélectionnez Synchroniser la musique, puis « Inclure les mémos vocaux », puis cliquez sur Appliquer. Les mémos vocaux synchronisés de l’iPod touch vers votre ordinateur apparaissent dans la liste Musique et dans la liste de lecture Mémos vocaux d’iTunes. Les mémos synchronisés depuis votre ordinateur apparaissent dans l’app Dictaphone de l’iPod touch, mais pas dans l’app Musique. 25 97 En un coup d’oeil Utilisez l’iTunes Store pour ajouter de la musique, des films et des séries TV à votre iPod touch. Navigation Consultez les achats, les téléchargements et plus encore. Utilisez l’iTunes Store pour : •• trouver de la musique, des séries TV, des films, des sonneries et plus encore en naviguant ou en effectuant une recherche ; •• télécharger des achats antérieurs ; Remarque : Vous devez disposer d’une connexion Internet et d’un identifiant Apple pour utiliser l’iTunes Store. Parcourir du contenu : Touchez l’une des catégories. Touchez Genres pour affiner les listes. Pour afficher plus d’informations concernant un élément, touchez-le. Pour rechercher du contenu : Touchez Recherche puis le champ de recherche, saisissez un ou plusieurs mots, puis touchez Rechercher. Pour écouter un extrait : Touchez un morceau ou une vidéo pour lire un extrait. Pour acheter un article : Touchez le prix de l’élément (ou touchez Gratuit), puis touchez à nouveau pour l’acheter. Si vous avez déjà acheté l’élément, le mot « Télécharger » s’affiche à la place du prix et vous n’êtes pas facturé à nouveau. Pour afficher la progression des éléments en cours de téléchargement, touchez Téléchargements au bas de l’écran. iTunes Store Chapitre 25 iTunes Store 98 Pour louer un film : Dans certaines régions, des films sont disponibles à la location. Vous disposez de 30 jours pour commencer à visionner un film que vous avez loué. Une fois la lecture commencée, vous pouvez le regarder autant de fois que vous le souhaitez pendant 24 heures. Au-delà de ces limites, le film est supprimé. Pour télécharger un achat antérieur : Touchez Autre, puis Achats. Pour télécharger automatiquement les nouveaux achats effectués sur d’autres appareils, accédez à Réglages > iTunes et App Stores. Pour utiliser une carte-cadeau ou un code : Touchez n’importe quelle catégorie (par exemple, Musique), faites défiler l’écran jusqu’en bas, puis touchez Télécharger. Pour envoyer un cadeau : Pendant la consultation de l’élément que vous souhaitez offrir, touchez , puis Cadeau. Pour consulter ou modifier votre compte : Accédez à Réglages > iTunes et App Stores, touchez votre identifiant Apple, puis touchez Afficher l’identifiant Apple. Touchez un élément pour le modifier. Pour modifier votre mot de passe, touchez le champ Identifiant Apple. Pour activer ou désactiver iTunes Match : Accédez à Réglages > iTunes et App Stores. iTunes Match est un service sur abonnement qui stocke toute votre musique dans iCloud afin que vous puissiez y accéder dès que vous avez une connexion Internet. Pour ouvrir une session avec un différent identifiant Apple : Accédez à Réglages > iTunes et App Stores, touchez votre nom de compte, puis Déconnexion. La prochaine fois que vous téléchargerez une app, vous pourrez saisir un autre identifiant Apple. Modification des boutons de navigation Vous pouvez remplacer et réorganiser les boutons au bas de l’écran. Supposons, par exemple, que vous téléchargiez souvent des sonneries, mais ne regardiez pas beaucoup de séries TV. Vous pouvez alors remplacer Séries TV par Sonneries. Modifier les boutons de navigation : Touchez Autre puis Modifier, puis faites glisser un bouton vers le bas de l’écran, par-dessus celui que vous souhaitez remplacer. Lorsque vous avez fini, touchez Terminé. 26 99 En un coup d’oeil L’App Store vous permet d’explorer, d’acheter et de télécharger des apps sur l’iPod touch. Affichez une catégorie. Consultez les mises à jour et les achats antérieurs. Boutons de navigation Utilisez l’App Store pour : •• trouver des apps gratuites ou payantes en naviguant ou en effectuant une recherche ; •• télécharger des mises à jour et des achats antérieurs ; •• utiliser une carte-cadeau ou un code de téléchargement ; •• recommander une app à un ami ; •• gérer votre compte App Store. Remarque : Vous devez disposer d’une connexion Internet et d’un identifiant Apple pour utiliser l’App Store. Pour acheter une app : Touchez le prix de l’app (ou touchez Gratuit), puis touchez Acheter. Si vous avez déjà acheté l’app, le mot « Installer » s’affiche à la place du prix. Vous n’êtes pas facturé si vous la téléchargez à nouveau. Pendant le téléchargement d’une app, l’icône de celle-ci s’affiche sur l’écran d’accueil avec une barre de progression. Pour télécharger un achat antérieur : Touchez Mises à jour, puis Achats. Pour télécharger automatiquement les nouveaux achats effectués sur d’autres appareils, accédez à Réglages > iTunes et App Stores. App Store Chapitre 26 App Store 100 Pour télécharger des apps mises à jour : Touchez Mises à jour. Touchez une app pour en savoir plus sur la nouvelle version, puis touchez Mettre à jour pour la télécharger. Vous pouvez également toucher Tout mettre à jour pour télécharger toutes les apps de la liste. Pour utiliser une carte-cadeau ou un code de téléchargement : Touchez Sélection, faites défiler l’écran jusqu’en bas, puis touchez Télécharger. Pour recommander une app à un ami : Trouvez l’app, puis touchez et sélectionnez la façon dont vous voulez la partager. Pour consulter et modifier votre compte : Accédez à Réglages > iTunes et App Stores, touchez votre identifiant Apple, puis touchez Afficher l’identifiant Apple. Vous pouvez vous inscrire aux newsletters iTunes et voir la politique de confidentialité Apple. Pour modifier votre mot de passe, touchez le champ Identifiant Apple. Pour ouvrir une session avec un différent identifiant Apple : Accédez à Réglages > iTunes et App Stores, touchez votre nom de compte, puis Déconnexion. La prochaine fois que vous téléchargerez une app, vous pourrez saisir un autre identifiant Apple. Pour créer un nouvel identifiant Apple : Accédez à Réglages > iTunes et App Stores, touchez Créer un nouvel identifiant Apple, puis suivez les instructions à l’écran. Suppression d’apps Supprimer une app de l’App Store : Touchez son icône sur l’écran d’accueil et maintenez le doigt dessus jusqu’à ce qu’elle se mette à bouger, puis touchez . Vous ne pouvez pas supprimer les apps intégrées. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le bouton principal . La suppression d’une app entraîne également celle de toutes ses données. Vous pouvez télécharger à nouveau gratuitement chaque app achetée sur l’App Store. Pour plus d’informations sur la manière d’effacer l’ensemble de vos apps, données et réglages, consultez la section Réinitialisation à la page 134. 27 101 En un coup d’oeil L’iPod touch vous permet d’accéder aisément à vos listes de contacts, et de les modifier, depuis vos comptes personnels, professionnels et d’entreprise. Envoyez un message électronique. Envoyez un message texte. Passez un appel vidéo FaceTime. Envoyez un Tweet. Pour définir votre fiche Mes infos : Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier, touchez Mes infos, puis sélectionnez la fiche de contact portant votre nom et contenant vos informations. La fiche Mes infos est utilisées par Siri et d’autres apps. Utilisez les champs des personnes liées pour définir les relations dont vous souhaitez informer Siri, pour pouvoir utiliser des phrases telles que « Où est ma soeur ? ». Rechercher des contacts : Touchez le champ de recherche situé en haut de la liste des contacts, puis saisissez ce que vous recherchez. Vous pouvez également rechercher des contacts depuis l’écran d’accueil. Consultez la section Recherche à la page 28. Pour partager un contact : Touchez un contact, puis touchez Envoyer cette fiche. Vous pouvez envoyer les coordonnées par message électronique ou SMS. Pour ajouter un contact : Touchez . Vous ne pouvez pas ajouter de contacts à un répertoire en lecture seule, telle qu’une liste d’adresses globale Microsoft Exchange. Contacts Chapitre 27 Contacts 102 Pour ajouter un contact à votre liste de favoris : Choisissez un contact, puis touchez le bouton Ajouter aux favoris. Le groupe des favoris est utilisé par Ne pas Déranger. Consultez la section Ne pas déranger et Notifications à la page 129. Vous pouvez voir et modifier vos Favoris dans l’app FaceTime. Pour supprimer un contact : Choisissez un contact, puis touchez Modifier. Faites défiler vers le bas et touchez Supprimer le contact. Pour modifier un contact : Choisissez un contact, puis touchez Modifier. Vous pouvez : •• Ajouter un nouveau champ : Touchez , puis choisissez ou saisissez un libellé pour le champ. •• Modifier le libellé d’un champ : Touchez le libellé et choisissez-en un autre. Pour ajouter un nouveau champ, touchez Ajouter un libellé personnalisé. •• Modifier la sonnerie ou le son SMS pour le contact : Touchez le champ de sonnerie ou de son SMS, puis touchez un nouveau son. Pour changer le son par défaut des contacts, accédez à Réglages > Sons. •• Attribuer une photo au contact : Touchez Ajouter une photo. Vous pouvez prendre une photo avec l’appareil photo ou utiliser une photo existante. •• Pour mettre à jour des coordonnées à l’aide de Twitter : Accédez à Réglages > Twitter > Actualiser les contacts. Les contacts sont triés à l’aide des adresses électroniques. La fiche de contact des amis que vous suivez est mise à jour avec leur nom d’utilisateur et leur photo Twitter. •• Pour mettre à jour des coordonnées à l’aide de Facebook : Accédez à Réglages > Facebook > Actualiser les contacts. Les contacts sont triés à l’aide des adresses électroniques. La fiche de contact de chaque personne correspondante dans votre liste d’amis est mise à jour avec son nom d’utilisateur et sa photo Facebook. •• Insérer une pause dans un numéro de téléphone : Touchez , puis touchez Pause ou Patienter. Chaque pause dure deux secondes. Chaque attente interrompt la composition jusqu’à ce que vous touchiez à nouveau Composer. Utilisez une pause ou une attente pour automatiser la composition d’un numéro de poste ou d’un code, par exemple, lorsque vous utilisez Contacts sur votre iPod touch. Ajout de contacts En plus d’ajouter des contacts, vous pouvez : •• Utilisez vos contacts iCloud : Accédez à Réglages > iCloud, puis activez Contacts. •• Importer vos amis Facebook : Accédez à Réglages > Facebook, puis activez Contacts dans la liste « Autoriser ces apps à utiliser vos comptes ». Un groupe Facebook dans Contacts est alors créé. •• Accédez à une liste d’adresses globale Microsoft Exchange : Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier, touchez votre compte Exchange, puis activez Contacts. •• Configurez un compte LDAP ou CardDAV pour accéder à des répertoires d’entreprise ou d’école : Accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier > Ajouter un compte > Autre. Touchez ensuite « Ajouter un compte LDAP » ou « Ajouter un compte CardDAV » et saisissez les informations du compte. •• Synchronisez les contacts de votre ordinateur ou vos contacts Yahoo! ou Google : Sur votre ordinateur, activez la synchronisation des contacts dans la sous-fenêtre Infos de l’appareil d’iTunes. Pour en savoir plus, consultez l’Aide iTunes. •• Importez des contacts à partir d’une vCard : Touchez une pièce jointe .vcf dans un courrier électronique ou un SMS, ou sur une page web. Chapitre 27 Contacts 103 Pour effectuer une recherche sur un serveur GAL, CardDAV ou LDAP : Touchez Groupes, touchez le répertoire dans lequel vous voulez effectuer la recherche, puis saisissez ce que vous recherchez. Pour enregistrer des coordonnées depuis un serveur GAL, LDAP ou CardDAV : Recherchez les contacts que vous souhaitez ajouter, puis touchez Ajouter un contact. Pour afficher ou masquer un groupe : Touchez Groupes puis sélectionnez les groupes que vous voulez voir. Ce bouton apparaît seulement si vous avez plus d’une source de contacts. Lorsque vous avez des contacts provenant de plusieurs sources, vous risquez d’avoir plusieurs entrées pour la même personne. Pour éviter l’apparition de contacts redondants dans la liste Tous les contacts, les contacts de sources différentes dont le nom est identique sont associés et affichés sous forme de contacts unifiés. Lorsque vous consultez un contact unifié, le titre Infos unifiées apparaît en haut de l’écran. Associer un contact : Modifiez un contact, puis touchez Associer le contact et choisissez un contact. Les contacts associés ne sont pas combinés. Si vous modifiez les informations d’un contact unifié ou en ajoutez, les modifications sont appliquées à chaque compte source dans lequel les informations figurent déjà. Si vous associez des contacts dont les prénoms ou les noms sont différents, les noms des différentes fiches ne sont pas modifiés, mais un seul nom apparaît sur la fiche unifiée. Pour choisir le nom qui apparaît lorsque vous consultez la fiche unifiée, touchez Modifier, la fiche associée dont vous préférez le nom, puis Utiliser ce nom pour la fiche unifiée. Pour afficher les informations d’un compte source : Touchez l’un des comptes source. Pour dissocier un contact : Touchez Modifier, , puis Dissocier. Réglages de Contacts Pour modifier les réglages de Contacts, accédez à Réglages > Mail, Contacts, Calendrier. Les options disponibles vous permettent de : •• modifier le mode de tri des contacts ; •• trier les contacts selon leur prénom ou nom de famille ; •• définir un compte par défaut pour les nouveaux contacts. •• Définir votre fiche Mes infos 28 104 Avec un capteur Nike + iPod (vendu séparément), l’app Nike + iPod vous fournit des informations vocales sur votre allure, la distance, le temps écoulé et les calories brûlées lorsque vous marchez ou courez. Visionnez l’historique de vos entraînements. Personnalisez-le en fonction de votre dernier entraînement. Choisissez un entraînement standard. Choisissez un entraînement ou créez un entraînement personnalisé. Choisissez un type d’entraînement. L’app Nike + iPod n’apparaît pas sur l’écran d’accueil tant que vous ne l’avez pas activée. Activer Nike + iPod : Accédez à Réglages > Nike + iPod. Nike + iPod recueille les données d’entraînement émises par un capteur sans fil (vendu séparément) fixé sur votre chaussure. Avant la première utilisation, vous devez associer votre capteur à l’iPod touch. Associer votre capteur à l’iPod touch : Fixez le capteur à votre chaussure, puis accédez à Réglages > Nike + iPod > Capteur. Pour commencer un entraînement : Touchez Entraînements et choisissez un entraînement. •• Pour suspendre un entraînement : Réactivez l’iPod touch et touchez sur l’écran verrouillé. Touchez lorsque vous êtes prêt à continuer. •• Pour terminer un entraînement : Réactivez l’iPod touch, touchez , puis touchez Terminer. Pour modifier les réglages d’entraînement : Accédez à Réglages > Nike + iPod. Étalonner Nike + iPod : Enregistrez un entraînement sur une distance connue d’au moins 400 mètres. Ensuite, lorsque vous avez touché Terminer, touchez Étalonner sur l’écran de résumé de votre entraînement et saisissez la distance réelle parcourue. Nike + iPod Chapitre 28 Nike + iPod 105 Pour réinitialiser l’étalonnage par défaut : Accédez à Réglages > Nike + iPod. Pour envoyer des données d’entraînement à nikeplus.com : Alors que l’iPod touch est connecté à Internet, ouvrez Nike + iPod, touchez Historique, puis « Envoyer à Nike+ ». Pour consulter vos entraînements sur nikeplus.com : Dans Safari, accédez à nikeplus.com, connectez-vous à votre compte et suivez les instructions à l’écran. 29 106 En un coup d’oeil L’app iBooks est un excellent moyen de lire et d’acheter des livres. Téléchargez l’app iBooks gratuite sur l’App Store puis profitez des livres de tous les genres, des grands classiques aux best-sellers. Allez sur une autre page. Signet Contenu, signets et notes Pour télécharger l’app iBooks et utiliser l’iBookstore, vous devez disposer d’une connexion Internet et d’un identifiant Apple. Visite de l’iBookstore : Dans iBooks, touchez Store pour : •• trouver des livres en naviguant ou en effectuant une recherche ; •• obtenir un extrait d’un livre pour savoir s’il vous plaît ; •• lire et rédiger des avis, et voir quels sont les best-sellers du moment ; •• recommander un livre à un ami via Facebook, Twitter, iMessage ou par courrier électronique. Acheter un livre : Trouvez un livre qui vous intéresse, touchez le prix, puis touchez à nouveau pour obtenir le livre. Pour obtenir des informations sur un livre : Vous pouvez lire un résumé du livre, consulter un avis et lire un extrait du livre avant de l’acheter. Après avoir acheté un livre, vous pouvez donner votre propre avis. iBooks Chapitre 29 iBooks 107 Pour télécharger un achat antérieur : Si vous téléchargez un livre que vous avez déjà acheté, vous n’êtes pas facturé à nouveau. Pour télécharger automatiquement les achats effectués sur d’autres appareils, accédez à Réglages > iTunes et App Stores. Pour en savoir plus sur les livres achetés et iCloud, consultez Organisation de l’étagère à la page 108. Pour mettre à jour un livre : Si une nouvelle version d’un livre que vous avez téléchargé est disponible, une pastille vous en informe. Pour afficher et télécharger le livre mis à jour, touchez Achetés, puis Mises à jour. Lecture de livres Chaque livre propose un ensemble particulier de fonctionnalités, selon le contenu et le format. Certaines des fonctionnalités décrites ci-après peuvent ne pas être disponibles dans le livre que vous lisez. Pour ouvrir un livre : Touchez le livre que vous voulez lire. S’il ne figure pas sur l’étagère, balayez vers la gauche ou la droite pour afficher d’autres collections. •• Pour afficher les commandes : Touchez à proximité du centre de la page. •• Pour agrandir une image : Touchez deux fois l’image. Pour certains livres, touchez et maintenez appuyé pour afficher une loupe que vous pouvez utiliser pour regarder une image. •• Ouvrir une page spécifique : Utilisez les commandes de navigation de page en bas de l’écran. Autrement, touchez et saisissez un numéro de page, puis touchez le numéro de la page dans les résultats de la recherche. •• Rechercher un mot : Touchez deux fois un mot, puis touchez Définir dans le menu qui apparaît. Les définitions ne sont pas disponibles dans toutes les langues. •• Pour afficher la table des matières : Touchez . Dans certains livres, vous pouvez également pincer les doigts pour afficher la table des matières. •• Pour ajouter ou supprimer un signet : Touchez . Touchez à nouveau pour supprimer le signet. Vous n’avez pas besoin d’ajouter un signet lorsque vous fermez le livre, car iBooks enregistre automatiquement votre avancement. Vous pouvez définir plusieurs signets ; pour les afficher tous, touchez , puis Signets. Pour annoter un livre : Vous pouvez ajouter des notes et des surlignages à un livre. •• Pour ajouter un surlignage : Touchez deux fois un mot, ajustez la sélection à l’aide des poignées, puis touchez Surlignage et choisissez un style. •• Pour supprimer un surlignage : Touchez le texte surligné, puis . •• Ajouter une note : Touchez deux fois un mot, puis touchez Note. •• Pour supprimer une note : Supprimez son texte. Pour supprimer la note et le surlignage associé, touchez le texte surligné, puis touchez . •• Pour supprimer des notes : Touchez le centre de l’écran pour afficher les commandes, touchez , puis Notes. Touchez , puis Remarques. Sélectionnez les notes que vous souhaitez supprimer, puis touchez Supprimer. •• Pour partager vos notes : Touchez le centre de l’écran pour afficher les commandes, touchez , puis Notes. Touchez , puis Remarques. Sélectionnez les notes que vous souhaitez partager, puis touchez Partager. •• Pour voir toutes vos notes : Touchez , puis Notes. Touchez pour imprimer une note ou l’envoyer par courrier électronique : •• Pour partager un lien vers un livre : Touchez le centre de l’écran pour afficher les commandes, puis touchez . Touchez , puis Partager le livre. Chapitre 29 iBooks 108 Pour modifier l’apparence d’un livre : Vous pouvez modifier la taille des caractères, la police et la couleur de la page de la plupart des livres. •• Pour modifier la police ou la taille des caractères : Touchez le centre de l’écran pour afficher les commandes, puis touchez . Certains livres vous permettent de modifier la taille de la police uniquement lorsque l’iPod touch est en orientation portrait. •• Pour changer la couleur de la page et du texte : Touchez le centre de l’écran pour afficher les commandes, touchez , puis Thème. Ce réglage s’applique à tous les livres qui le prennent en charge. •• Pour modifier la luminosité : Touchez le centre de l’écran pour afficher les commandes, puis touchez . Si vous ne voyez pas , touchez d’abord . •• Pour activer ou désactiver la justification et la césure : Accédez à Réglages > iBooks. Il est impossible d’appliquer la justification ou la césure aux documents PDF et à certains livres. Organisation de l’étagère Utilisez l’étagère pour explorer vos livres et documents PDF. Vous pouvez également organiser les éléments en collections. Touchez un livre et maintenez le doigt dessus pour réorganiser. Affichez les collections. Déplacer un livre ou un document PDF vers une collection : Touchez Modifier. Sélectionnez les éléments que vous souhaitez déplacer, puis touchez Déplacer et sélectionnez une collection. Afficher et gérer les collections : Touchez le nom de la collection active en haut de l’écran. Vous ne pouvez pas modifier ou supprimer les collections intégrées. Pour trier la bibliothèque : Touchez la barre d’état pour faire défiler jusqu’en haut de l’écran, puis touchez et sélectionnez un mode de tri au bas de l’écran. Pour supprimer des éléments de l’étagère : Touchez Modifier, puis touchez chaque élément que vous souhaitez supprimer de manière qu’une coche apparaisse. Touchez Supprimer, puis Terminé. •• Supprimer cet exemplaire : supprime l’élément de l’iPod touch, mais il reste sur l’étagère et peut à nouveau être téléchargé. •• Supprimer de tous les appareils : supprime l’élément de tous vos appareils iOS et de l’étagère. Vous pouvez le télécharger à nouveau depuis la section Achats de l’iBookstore. Consultez la section En un coup d’oeil à la page 106. Chapitre 29 iBooks 109 Pour rechercher un livre : Accédez à l’étagère. Touchez la barre d’état pour faire défiler jusqu’en haut de l’écran, puis touchez . La recherche concerne le titre et le nom de l’auteur. Pour télécharger un livre depuis iCloud : Les livres que vous avez achetés et qui ne figurent pas sur l’iPod touch sont assortis d’une pastille iCloud. Pour télécharger le livre, touchez sa couverture. Pour afficher tous vos achats, accédez à la collection Livres achetés. •• Pour masquer les achats sur l’étagère : Pour afficher ou masquer les livres achetés qui ne figurent pas sur l’iPod touch, accédez à Réglages > iBooks > Afficher tous les achats. Vous pouvez télécharger vos achats depuis l’iBookstore. Consultez la section En un coup d’oeil à la page 106. Synchronisation de livres et de documents PDF Utilisez iTunes pour synchroniser vos livres et documents PDF entre l’iPod touch et votre ordinateur et acheter des livres sur l’iTunes Store. Lorsque l’iPod touch est connecté à votre ordinateur, la sous-fenêtre Livres vous permet de choisir les éléments à synchroniser. Vous pouvez également trouver des livres ePub sans DRM et des documents PDF sur le Web et les ajouter à votre bibliothèque iTunes. Pour synchroniser un livre ou un document PDF avec l’iPod touch : Sur iTunes sur votre ordinateur, choisissez Fichier > Ajouter à la bibliothèque et sélectionnez le fichier. Lancez ensuite la synchronisation. Pour ajouter un livre ou un document PDF à iBooks sans effectuer de synchronisation : Si le livre ou le document PDF n’est pas trop volumineux, envoyez-vous le fichier par courrier électronique depuis votre ordinateur. Ouvrez le message électronique sur l’iPod touch, puis maintenez le doigt sur la pièce jointe et choisissez « Ouvrir dans iBooks ». Impression ou envoi par courrier d’un document PDF Vous pouvez utiliser iBooks pour envoyer une copie d’un document PDF par courrier électronique ou pour l’imprimer en totalité ou en partie sur une imprimante AirPrint. Envoyer un document PDF par courrier électronique : Ouvrez le document PDF, touchez et choisissez Envoyer par courrier. Pour imprimer un document PDF : Ouvrez le document PDF, touchez et choisissez Imprimer. Pour en savoir plus, consultez la section Impression à l’aide d’AirPrint à la page 32. Réglages d’iBooks iBooks stocke vos achats, collections, signets, notes et informations sur la page actuelle sur iCloud, ce qui vous permet de lire des livres en toute transparence sur tous vos appareils iOS. iBooks enregistre les informations concernant tous vos livres lorsque vous ouvrez ou quittez l’app. Les informations concernant les différents livres sont également enregistrées lorsque vous ouvrez ou fermez ces derniers. Activer ou désactiver la synchronisation : Accédez à Réglages > iBooks. Vous pouvez synchroniser les collections et les signets. Certains livres peuvent accéder à du contenu vidéo ou audio stocké sur le web. Pour activer ou désactiver le contenu en ligne : Accédez à Réglages > iBooks > Contenu en ligne. Modifier la direction dans laquelle la page se tourne lorsque vous touchez la marge gauche : Accédez à Réglages > iBooks > Les deux marges avancent. 30 110 Téléchargez l’app Podcasts gratuite sur l’App Store, explorez, abonnez-vous et lisez vos podcasts audio et vidéo préférés. Affichez les podcasts dans votre bibliothèque. Parcourez tous les podcasts disponibles. Touchez un podcast pour afficher les épisodes disponibles. Naviguez et écoutez un extrait des podcasts les plus populaires. Organisez vos podcasts. Faites défiler pour afficher toute votre bibliothèque. Affichez les commandes de lecture. Actualisez votre liste de podcasts. Pour obtenir des podcasts : •• Explorer le catalogue entier : Touchez Store, puis un podcast qui vous intéresse. •• Explorer les podcasts les plus populaires : Touchez Meilleurs classements (si vous ne les voyez pas, touchez d’abord Bibliothèque). Balayez vers la gauche ou la droite pour changer de catégorie, ou balayez vers le haut ou vers le bas pour explorer la catégorie actuelle. Touchez un podcast pour afficher la liste des épisodes. •• Pour diffuser un épisode : Touchez un épisode. •• Télécharger un épisode pour pouvoir l’écouter lorsque vous n’êtes pas connecté à Internet : Touchez en regard de l’épisode. •• S’abonner à un podcast : Lorsque vous explorez le catalogue, touchez un podcast pour afficher la liste des épisodes, puis touchez S’abonner. Si vous avez déjà téléchargé un épisode, touchez le podcast dans votre bibliothèque, puis touchez Réglages et activez Abonnement. Pour vous abonner tout en diffusant un épisode en continu, touchez en haut de l'écran. •• Pour obtenir automatiquement le dernier épisode d’un podcast auquel vous êtes abonné : Touchez le podcast dans votre bibliothèque, touchez Réglages, puis activez Télécharger automatiquement. Podcasts Chapitre 30 Podcasts 111 Contrôler la lecture audio : Pour afficher les commandes de lecture, touchez À l’écoute. Visionnez l’épisode précédent. Ajustez la vitesse de lecture. Partagez ce podcast. Passez à l’épisode suivant. Avancez de 15 secondes. Réglez le minuteur de veille. Faites glisser la tête de lecture pour écouter un autre passage du podcast. Contrôler la lecture vidéo : Touchez l’écran lorsque vous regardez un podcast vidéo. Pour synchroniser les abonnements entre les dispositifs ou modifier d’autres réglages : Accédez à Réglages > Podcasts. 31 112 Fonctionnalités d’accessibilité L’iPod touch intègre les fonctionnalités d’accessibilité suivantes : •• Lecteur d’écran VoiceOver •• Assistant vocal Siri •• Augmentation de l’agrandissement •• Grande police •• Inverser les couleurs •• Énoncer la sélection •• Énonciation auto •• Audio mono et balance •• Sonneries assignables •• Accès guidé •• AssistiveTouch •• Prise en charge des affichages Braille •• Lecture de contenu avec sous-titres codés Activer les fonctionnalités d’accessibilité sur l’iPod touch : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité. Activer les fonctions d’Accessibilité à l’aide d’iTunes : Connectez votre iPod touch à votre ordinateur et sélectionnez-le dans la liste des appareils d’iTunes. Cliquez sur Résumé, puis sur Configurer Accès universel au bas de l’écran Résumé. Pour plus d’informations sur les fonctions d’accessibilité de l’iPod touch, consultez la page www.apple.com/fr/accessibility. VoiceOver VoiceOver décrit vocalement le contenu de l’écran, ce qui permet d’utiliser l’iPod touch sans le voir. VoiceOver décrit chaque élément que vous sélectionnez à l’écran. Lorsque vous sélectionnez un élément, le curseur VoiceOver (un rectangle noir) l’entoure et VoiceOver énonce le nom de l’élément ou le décrit. Touchez l’écran ou faites glisser vos doigts pour énoncer les différents éléments à l’écran. Lorsque du texte est sélectionné, VoiceOver lit le texte. Si l’option Énoncer les conseils est activée, VoiceOver peut vous renseigner sur le nom de l’élément ou vous fournir des instructions, par exemple « toucher deux fois pour ouvrir ». Pour interagir avec des éléments de l’écran, tels que des boutons et des liens, utilisez les gestes décrits dans À propos des gestes de VoiceOver à la page 115. Accessibilité Chapitre 31 Accessibilité 113 Lorsque vous accédez à un nouvel écran, VoiceOver émet un son, puis sélectionne et lit automatiquement le premier élément de l’écran (généralement celui situé dans le coin supérieur gauche). VoiceOver vous avertit également lorsque l’orientation de l’écran passe de l’orientation paysage en portrait ou panorama, ou que l’écran se verrouille ou se déverrouille. Remarque : VoiceOver parle dans la langue définie dans les réglages International, qui peut dépendre du réglage Format régional dans Réglages > Général > International. VoiceOver est disponible dans de nombreuses langues, mais pas toutes. Notions élémentaires sur VoiceOver Important : VoiceOver change les gestes utilisés pour contrôler l’iPod touch. Lorsque le mode VoiceOver est activé, vous devez utiliser des gestes VoiceOver pour contrôler l’iPod touch, même pour désactiver à nouveau VoiceOver et revenir au mode de fonctionnement standard. Remarque : Les fonctionnalités VoiceOver et Zoom ne peuvent pas être utilisées en même temps. Consultez la section Zoom à la page 123. Activer VoiceOver : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > VoiceOver. Vous pouvez également configurer la fonction Triple clic sur le bouton principal de manière à activer ou désactiver VoiceOver. Consultez la section Triple clic sur le bouton principal à la page 122. Pour parcourir l’écran : Faites glisser votre doigt sur l’écran. VoiceOver énonce chaque élément que vous touchez. Levez le doigt pour laisser un élément sélectionné. •• Pour sélectionner un élément : Touchez-le ou levez le doigt pendant que vous le faites glisser. •• Pour sélectionner l’élément suivant ou précédent : Feuilletez vers la droite ou la gauche à l’aide d’un doigt. Les éléments sont ordonnés de la gauche vers la droite et de haut en bas. •• Pour sélectionner l’élément du dessus ou du dessous : Utilisez le rotor pour activer la navigation verticale, puis feuilletez vers le haut ou le bas à l’aide d’un doigt. •• Pour sélectionner le premier ou le dernier élément à l’écran : Feuilletez l’écran vers le haut ou le bas avec quatre doigts. •• Pour sélectionner un élément par son nom : Touchez trois fois avec deux doigts n’importe où sur l’écran pour ouvrir le Sélecteur d’élément. Saisissez ensuite un nom dans le champ de recherche ou feuilletez vers la gauche ou vers la droite pour vous déplacer dans la liste par ordre alphabétique, ou touchez l’index du tableau à droite de la liste et feuilletez vers le haut ou le bas pour rapidement vous déplacer dans la liste des éléments. •• Pour renommer l’élément sélectionné afin de le retrouver plus facilement : Touchez deux fois et maintenez deux doigts appuyés sur l’écran. •• Énoncez le texte de l’élément sélectionné. Choisissez les caractères ou les mots à l’aide du rotor de contrôle, puis feuilletez vers le bas ou le haut à l’aide d’un doigt. •• Pour activer ou désactiver l’énonciation des conseils : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > VoiceOver. •• Pour inclure la lecture phonétique : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > VoiceOver > Alphabet radio. •• Pour énoncer tout le contenu de l’écran en partant du début : Feuilletez l’écran vers le haut avec deux doigts. •• Pour énoncer le contenu de l’élément actuel jusqu’au bas de l’écran : Feuilletez l’écran vers le bas avec deux doigts. Chapitre 31 Accessibilité 114 •• Pour arrêter l’énonciation : Touchez une fois avec deux doigts. Vous pouvez toucher à nouveau avec deux doigts pour reprendre l’énonciation. La lecture reprend lorsque vous sélectionnez un autre élément. •• Pour désactiver le son VoiceOver : Touchez deux fois l’écran avec trois doigts. Répétez l’action pour réactiver la fonctionnalité d’énonciation. Pour couper uniquement les sons VoiceOver, réglez le commutateur Sonnerie/Silence sur Silence. Si un clavier externe est connecté, vous pouvez également appuyer sur la touche Contrôle du clavier pour activer ou désactiver le son de VoiceOver. Pour régler la voix d’énonciation : Vous pouvez modifier les caractéristiques de la voix d’énonciation de VoiceOver pour la comprendre plus facilement : •• Pour modifier le volume de l’énonciation : Utilisez les boutons de volume de l’iPod touch. Vous pouvez également ajouter la fonctionnalité de réglage du volume au rotor, puis balayer vers le haut et le bas pour régler le volume ; consultez la section Utilisation du rotor de contrôle de VoiceOver à la page 117. •• Pour modifier le débit de l’énonciation : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > VoiceOver, et déplacez le curseur Débit vocal. Vous pouvez également ajouter la fonction Débit vocal au rotor, puis balayer vers le haut ou le bas pour ajuster le réglage. •• Pour utiliser le changement de ton : VoiceOver utilise une voix plus aiguë lorsqu’il énonce le premier élément d’un groupe (par exemple, une liste ou un tableau), et plus grave lorsqu’il en énonce le dernier. Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > VoiceOver > Changement de ton. •• Régler la langue de l’iPod touch : Accédez à Réglages > Général > International > Langue. Le réglage Réglages > Général > International > Format régional a un impact sur la prononciation de VoiceOver dans certaines langues. •• Pour modifier la prononciation : Réglez le rotor sur Langue, puis balayez vers le haut ou le bas. Langue n’est disponible dans le rotor que si vous sélectionnez plusieurs prononciations. •• Pour sélectionner les prononciations disponibles dans le rotor de langue : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > VoiceOver > Rotor de langue. Pour changer la position d’une langue dans la liste, faites glisser vers le haut ou le bas. •• Pour modifier la voix d’énonciation de base : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > VoiceOver > Utiliser la voix compacte. Utilisation de l’iPod touch avec VoiceOver Déverrouiller l’iPod touch : Sélectionnez le curseur Déverrouiller, puis touchez deux fois l’écran. « Toucher » pour activer l’élément sélectionné lorsque VoiceOver est activé : Touchez deux fois n’importe quel endroit de l’écran. « Toucher deux fois » l’élément sélectionné : Touchez trois fois n’importe quel endroit de l’écran. Pour régler un curseur : Sélectionnez le curseur, puis feuilletez vers le haut ou le bas à l’aide d’un doigt. Pour utiliser un geste standard lorsque VoiceOver est activé : Touchez deux fois l’écran et maintenez votre doigt dessus. Une série de sons indique que les gestes normaux sont activés. Ils demeurent activés jusqu’à ce que vous leviez votre doigt ; les gestes VoiceOver sont alors réactivés. Chapitre 31 Accessibilité 115 Pour faire défiler une liste ou une zone de l’écran : Feuilletez l’écran vers le haut ou le bas avec trois doigts. Si vous faites défiler les pages d’une liste, VoiceOver énonce la plage d’éléments affichée (par exemple, « affichage des lignes 5 à 10 »). •• Pour faire défiler une liste en continu : Touchez deux fois et maintenez votre doigt sur l’écran. Lorsque vous entendez une série de sons, déplacez votre doigt vers le bas ou le haut pour faire défiler la liste. Le défilement continu s’arrête lorsque vous retirez le doigt. •• Pour utiliser un index de liste : Certaines listes présentent un index alphabétique sur le côté droit. Vous ne pouvez pas sélectionner l’index en feuilletant entre les éléments à l’aide de votre doigt ; vous devez le toucher directement pour cela. Lorsque l’index est sélectionné, feuilletez vers le haut ou le bas pour faire défiler. Vous pouvez également toucher deux fois, puis faire glisser votre doigt vers le haut ou le bas. •• Pour réorganiser une liste : Vous pouvez modifier l’ordre des éléments dans certaines listes, tels que les réglages des listes Rotor et Rotor de langue dans les réglages Accessibilité. Sélectionnez à droite d’un élément, touchez deux fois et maintenez votre doigt dessus jusqu’à entendre un son, puis faites glisser vers le haut ou le bas. VoiceOver énonce l’article déplacé vers le haut ou le bas en fonction de la direction de votre glissement. Pour réorganiser l’écran d’accueil : Sur l’écran d’accueil, sélectionnez l’icône que vous souhaitez déplacer. Touchez deux fois l’icône et maintenez votre doigt dessus, puis faites-la glisser. VoiceOver énonce la position (ligne et colonne) à mesure que vous faites glisser l’icône. Relâchez l’icône lorsqu’elle est placée où vous le souhaitez. Vous pouvez faire glisser d’autres icônes. Faites glisser un élément vers le bord gauche ou droit de l’écran pour le déplacer vers une différente page de l’écran d’accueil. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le bouton principal . Énoncer les informations sur l’état de l’iPod touch : Touchez le haut de l’écran pour connaître l’heure, le niveau de charge de la batterie, la puissance du signal Wi-Fi, etc. Énoncer les notifications : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > VoiceOver et activez Lire les notifications. Les notifications, y compris le texte des messages texte entrants, sont énoncées au fur et à mesure qu’elles apparaissent, même lorsque l’iPod touch est verrouillé. Les notifications ignorées sont répétées lorsque vous déverrouillez l’iPod touch. Pour activer ou désactiver le rideau d’écran : Touchez trois fois de suite avec trois doigts. Lorsque le rideau d’écran est activé, le contenu de l’écran est actif même si rien ne s’affiche. À propos des gestes de VoiceOver Lorsque le mode VoiceOver est activé, les gestes standard effectués sur l’écran tactile donnent des résultats différents. Ces gestes et d’autres permettent de se déplacer dans l’écran et de contrôler les éléments individuels. VoiceOver prend en charge les gestes à deux ou trois doigts permettant de toucher ou feuilleter. Pour de meilleurs résultats lors de l’utilisation de ces derniers, gardez les doigts détendus et écartez-les un peu lorsqu’ils touchent l’écran. Il existe plusieurs techniques pour utiliser des gestes dans VoiceOver. Vous pouvez par exemple utiliser deux doigts d’une main ou un doigt de chaque main pour toucher l’écran. Vous pouvez également utiliser vos pouces. « Toucher en deux temps » est souvent considéré comme très efficace : au lieu de sélectionner un élément puis de le toucher deux fois, vous pouvez toucher l’élément d’un doigt et maintenir le doigt dessus, puis toucher l’écran d’un autre doigt. Essayez différentes techniques pour découvrir celle qui vous convient le mieux. Si vos gestes ne donnent pas de résultat, essayez des mouvements plus rapides, notamment pour toucher deux fois et feuilleter l’écran. Pour feuilleter, essayez de feuilleter rapidement l’écran d’un ou plusieurs doigts. Lorsque le mode VoiceOver est activé, le bouton Entraînement VoiceOver apparaît pour vous permettre de vous entraîner aux gestes VoiceOver avant de continuer. Chapitre 31 Accessibilité 116 Pour vous exercer aux gestes de VoiceOver : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > VoiceOver, puis touchez Entraînement VoiceOver. Lorsque vous avez fini de vous exercer, touchez Terminé. Si le bouton Entraînement VoiceOver n’est pas visible, assurez-vous que le mode VoiceOver est activé. Les principaux gestes VoiceOver sont : Naviguer et lire •• Toucher : énonce l’élément. •• Balayer vers la gauche ou la droite : sélectionne l’élément précédent ou suivant. •• Balayer vers le haut ou le bas : varie selon le réglage du rotor de contrôle. Consultez la section Utilisation du rotor de contrôle de VoiceOver à la page 117. •• Toucher avec deux doigts : arrête d’énoncer l’élément en cours. •• Balayer vers le haut avec deux doigts : lit tout depuis le haut de l’écran. •• Balayer vers le bas avec deux doigts : lit tout depuis la position actuelle. •• Gratter avec deux doigts : déplacer deux doigts rapidement en dessinant un « z » fait disparaître une alerte ou revient à l’écran précédent. •• Balayer vers le haut ou le bas avec trois doigts : fait défiler page par page. •• Balayer vers la gauche ou la droite avec trois doigts : affiche la page précédente ou suivante (par exemple l’écran d’accueil, Stocks ou Safari). •• Toucher avec trois doigts : énonce des informations supplémentaires, telles que la position dans une liste ou si le texte est sélectionné. •• Toucher le haut de l’écran avec quatre doigts : sélectionne le premier élément de la page. •• Toucher le bas de l’écran avec quatre doigts : sélectionne le dernier élément de la page. Activer •• Toucher deux fois : active l’élément sélectionné. •• Toucher trois fois : touche deux fois l’élément. •• Toucher en deux temps : Au lieu de sélectionner un élément puis de le toucher deux fois pour l’activer, vous pouvez toucher l’élément d’un doigt et maintenir le doigt dessus, puis toucher l’écran d’un autre doigt. •• Toucher deux fois et maintenir la position pendant 1 seconde + geste standard : utilise un geste standard. Lorsque vous touchez deux fois l’écran et maintenez la position, cela indique à l’iPod touch que le prochain geste doit être interprété comme un geste standard. Par exemple, touchez deux fois l’écran et maintenez la position puis, sans soulever le doigt, faites-le glisser pour activer/désactiver un commutateur. •• Toucher deux fois avec deux doigts : Lance la lecture ou la suspend dans Musique, Vidéos, Dictaphone ou Photos. Prend une photo dans Appareil photo. Démarre ou suspend l’enregistrement dans Appareil photo ou Dictaphone. Lance ou arrête le chronomètre. •• Toucher deux fois avec deux doigts et maintenir la position : modifie le libellé de l’élément sélectionné. •• Toucher trois fois avec deux doigts : ouvre le Sélecteur d’élément. •• Toucher deux fois avec trois doigts : active ou désactive le son VoiceOver. •• Toucher trois fois avec trois doigts : active ou désactive le rideau d’écran. Chapitre 31 Accessibilité 117 Utilisation du rotor de contrôle de VoiceOver Utilisez le rotor pour définir l’effet du feuilletage vers le haut ou le bas avec VoiceOver activé. Utiliser le rotor : Effectuez un mouvement circulaire avec deux doigts sur l’écran de l’iPod touch autour d’un point entre vos doigts. Modifier les options incluses dans le rotor : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > VoiceOver > Rotor et sélectionnez les options dont vous souhaitez disposer dans le rotor. Les positions disponibles pour le rotor et leurs effets varient selon l’application ouverte. Par exemple, si vous lisez un message électronique, vous pouvez utiliser le rotor pour passer de la lecture mot à mot à la lecture caractère par caractère en feuilletant vers le haut ou le bas. Lorsque vous parcourez une page web, vous pouvez régler le rotor pour qu’il énonce tout le texte (mot à mot ou caractère par caractère) ou écouter seulement le texte d’un certain type, par exemple les titres ou les liens. Lorsque vous contrôlez VoiceOver à l’aide d’un clavier sans fil Apple, un rotor vocal vous permet d’ajuster les réglages tels que le volume, le débit vocal, l’utilisation du changement de ton ou de l’alphabet radio, l’épellation et l’énonciation de la ponctuation. Consultez la section Contrôle de VoiceOver à l’aide d’un clavier sans fil Apple à la page 120. Saisie et édition de texte avec VoiceOver Lorsque vous modifiez un champ de texte éditable, vous pouvez utiliser le clavier à l’écran ou un clavier externe connecté à l’iPod touch pour saisir du texte. Saisir du texte : Sélectionnez un champ de texte éditable, touchez deux fois pour afficher le point d’insertion sur le clavier à l’écran, puis saisissez des caractères. •• Saisie standard : sélectionnez une touche du clavier en balayant vers la gauche ou la droite, puis touchez deux fois pour saisir le caractère. Une autre solution consiste à faire glisser le doigt sur le clavier pour sélectionner une touche, puis à maintenir le doigt dessus et à toucher l’écran avec un autre doigt. VoiceOver énonce la touche lorsque vous la sélectionnez et de nouveau lorsque le caractère est saisi. •• Saisie dactylographique : touchez une touche du clavier pour la sélectionner, puis levez votre doigt pour saisir le caractère. Si vous touchez la mauvaise touche, faites glisser votre doigt jusqu’à celle voulue. VoiceOver énonce le caractère correspondant à la touche que vous touchez, mais ne le saisit que lorsque vous levez le doigt. •• Pour choisir entre saisie standard et dactylographique : Activez VoiceOver et sélectionnez une touche du clavier, puis utilisez le rotor pour sélectionner Mode de saisie et balayez vers le haut ou le bas. Déplacer le point d’insertion : Balayez vers le haut ou le bas pour déplacer le point d’insertion vers l’avant ou l’arrière dans le corps du texte. Utilisez le rotor pour choisir si vous voulez déplacer le point d’insertion d’un caractère, d’un mot ou d’une ligne à l’autre. VoiceOver émet un son lorsque le point d’insertion se déplace et énonce le caractère, le mot ou la ligne sur lesquels il passe. Lorsque le déplacement est vers l’avant par mot, le point d’insertion est placé à la fin du mot traversé, avant l’espace ou le signe de ponctuation qui suit. Lorsque le déplacement est vers l’arrière, le point d’insertion est placé à la fin du mot précédent, avant l’espace ou le signe de ponctuation qui suit. Chapitre 31 Accessibilité 118 Pour placer le point d’insertion après le signe de ponctuation suivant un mot ou une phrase : utilisez le rotor pour basculer en mode caractère. Lorsque le point d’insertion est déplacé ligne par ligne, VoiceOver énonce chaque ligne sur laquelle il passe. Lorsque le déplacement est vers l’avant, le point d’insertion est placé au début de la ligne suivante (sauf lorsque vous avez atteint la dernière ligne d’un paragraphe, auquel cas le point d’insertion est placé à la fin de la ligne énoncée). Lorsque le déplacement est vers l’arrière, le point d’insertion est placé au début de la ligne énoncée. Pour changer le mode de lecture du texte saisi : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > VoiceOver > Énoncer la saisie. Pour utiliser l’alphabet radio dans la lecture du texte saisi : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > VoiceOver > Alphabet radio. Le texte est lu caractère par caractère. VoiceOver commence par énoncer le caractère, puis son équivalent phonétique (par exemple, « f » puis « foxtrot »). Pour supprimer un caractère : Sélectionnez et touchez deux fois ou touchez en deux temps. Vous devez effectuer cette opération même en saisie dactylographique. Pour supprimer plusieurs caractères, touchez la touche Supprimer, maintenez le doigt dessus puis touchez une fois l’écran d’un autre doigt pour chaque caractère à supprimer. VoiceOver énonce le caractère supprimé. Si vous avez activé la fonction Changement de ton, VoiceOver énonce les caractères supprimés d’une voix plus grave. Sélectionner du texte : Sélectionnez le rotor pour Modifier, puis balayez vers le haut ou le bas pour choisir Sélectionner ou Tout sélectionner, puis touchez deux fois l’écran. Si vous choisissez Sélectionner, le mot le plus proche du point d’insertion est sélectionné lorsque vous touchez deux fois. Si vous choisissez Tout sélectionner, le texte entier est sélectionné. Pincez les doigts pour augmenter ou réduire la sélection. Pour couper, copier ou coller : Assurez-vous que le rotor est réglé sur Modification. Sélectionnez le texte, feuilletez vers le haut ou le bas pour choisir Couper, Copier ou Coller, puis touchez deux fois l’écran. Pour annuler : Secouez l’iPod touch, feuilletez vers la gauche ou vers la droite pour choisir l’action à annuler, puis touchez deux fois. Pour saisir un caractère accentué : En mode de saisie standard, sélectionnez le caractère puis touchez-le deux fois et maintenez le doigt dessus jusqu’à entendre un son indiquant l’apparition d’autres caractères. Faites glisser vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner et entendre les possibilités. Relâchez le doigt pour saisir la sélection en cours. Pour changer la langue du clavier : Réglez le rotor sur Langue, puis balayez vers le haut ou le bas. Choisissez « langue par défaut » pour utiliser la langue précisée dans les réglages International. Le rotor de langue apparaît lorsque vous sélectionnez plusieurs langues dans Réglages > Général > Accessibilité > VoiceOver > Rotor de langue. Utilisation de VoiceOver avec Safari Lorsque vous effectuez des recherches sur Internet dans Safari avec le mode VoiceOver activé, les éléments du rotor Résultats de recherche vous permettent d’entendre la liste des phrases de recherche suggérées. Effectuer des recherches sur le Web : Sélectionnez le champ de recherche, saisissez votre recherche, puis balayez vers la droite ou la gauche pour avancer ou reculer dans la liste des phrases de recherche suggérées. Touchez deux fois l’écran pour rechercher sur Internet en utilisant la phrase sélectionnée. Chapitre 31 Accessibilité 119 Pour définir les options du rotor pour la navigation web : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > VoiceOver > Rotor. Touchez pour sélectionner ou désélectionner des options, ou faites glisser vers le haut pour repositionner un élément. Pour passer des images pendant la navigation : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > VoiceOver > Parcourir les images. Vous pouvez choisir de passer toutes les images ou seulement celles qui ne possèdent pas de descriptions. Pour réduire l’encombrement de la page et faciliter ainsi la lecture et la navigation : Sélectionnez Lecteur dans le champ d’adresse de Safari (cette fonctionnalité n’est pas disponible pour toutes les pages). Utilisation de VoiceOver avec Plan Avec VoiceOver, vous pouvez effectuer un zoom avant ou arrière, sélectionner un repère ou obtenir des informations sur un lieu. Pour parcourir la carte : Faites glisser votre doigt sur l’écran ou balayez vers la gauche ou la droite pour passer à un autre élément. Effectuer un zoom avant ou arrière : Sélectionnez la carte, réglez le rotor sur Zoom, puis balayez vers le haut ou le bas avec un doigt. Pour effectuer un panoramique de la carte : Balayez l’écran avec trois doigts. Pour parcourir les points d’intérêt visibles : Réglez le rotor sur Points d’intérêt, puis balayez vers le haut ou le bas avec un doigt. Pour suivre une route : Maintenez votre doigt sur la route, attendez jusqu’à entendre « mettre en pause pour suivre », puis déplacez votre doigt le long de la route tout en écoutant le guide vocal. Le ton devient plus aigu lorsque vous vous écartez de la route. Sélectionner un repère : Touchez un repère ou balayez vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner le repère. Obtenir des informations sur une position géographique : Lorsqu’un repère est sélectionné, touchez-la deux fois rapidement pour afficher l’écran d’informations. Balayez vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner le bouton d’expansion, puis touchez deux fois l’écran pour afficher la page d’informations. Modification des vidéos et des mémos vocaux avec VoiceOver Vous pouvez utiliser des gestes VoiceOver pour raccourcir des vidéos d’Appareil photo et des enregistrements de Dictaphone. Raccourcir un mémo vocal : Sur l’écran Mémos vocaux, sélectionnez le bouton à droite du mémo que vous voulez raccourcir, puis touchez-le deux fois rapidement. Sélectionnez ensuite Raccourcir, puis touchez deux fois l’écran. Sélectionnez le début ou la fin de l’outil de raccourcissement. Feuilletez l’écran vers le haut pour faire défiler vers la droite ou vers le bas pour le faire glisser vers la gauche. VoiceOver annonce la durée qui sera supprimée de l’enregistrement à partir de la position actuelle. Pour terminer le raccourcissement, sélectionnez Raccourcir l’enregistrement et touchez deux fois l’option. Raccourcir une vidéo : Lors de la lecture d’une vidéo, touchez deux fois l’écran pour afficher les commandes vidéo ; Sélectionnez le début ou la fin de l’outil de raccourcissement. puis, balayez l’écran vers le haut pour faire défiler vers la droite ou balayez vers le bas pour le faire glisser vers la gauche. VoiceOver annonce la durée qui sera supprimée de l’enregistrement à partir de la position actuelle. Pour terminer le raccourcissement, sélectionnez Raccourcir et touchez deux fois. Chapitre 31 Accessibilité 120 Contrôle de VoiceOver à l’aide d’un clavier sans fil Apple Vous pouvez contrôler VoiceOver en utilisant un clavier sans fil Apple jumelé à l’iPod touch. Consultez la section Clavier sans fil Apple à la page 25. L’Aide VoiceOver énonce les touches ou commandes du clavier lorsque vous les tapez. Vous pouvez utiliser l’Aide VoiceOver pour apprendre la disposition du clavier et les actions associées aux combinaisons de touches. Utilisez les commandes VoiceOver au clavier pour explorer l’écran, sélectionner des éléments, lire le contenu de l’écran, ajuster le rotor et effectuer d’autres actions VoiceOver. La plupart des commandes au clavier utilisent la combinaison de touches Contrôle + Option, abrégée « VO » dans le tableau suivant. Commandes VoiceOver au clavier VO = Contrôle + Option •• Pour tout lire depuis la position actuelle : VO + A •• Pour lire à partir du haut : VO + B •• Pour passer à la barre d’état : VO + M •• Pour appuyer sur le bouton principal : VO + H •• Pour sélectionner l’élément suivant ou précédent : VO + Flèche droite ou VO + Flèche gauche •• Pour toucher un élément : VO + Barre d’espace •• Pour ouvrir le Sélecteur d’élément : VO + I •• Pour toucher deux fois avec deux doigts : VO + Signe - •• Pour sélectionner l’élément précédent ou suivant indiqué par le rotor : VO + Flèche haut ou VO + Flèche bas •• Pour ajuster le rotor vocal : VO + Commande + Flèche gauche ou VO + Commande + Flèche droite •• Pour ajuster le réglage indiqué par le rotor vocal : VO + Commande + Flèche haut ou VO + Commande + Flèche bas •• Pour activer ou désactiver le son VoiceOver : VO + S •• Pour passer d’une app à une autre : Commande + Tab ou Commande + Maj + Tab •• Pour activer ou désactiver le rideau d’écran : VO + Maj + S •• Pour activer l’Aide VoiceOver : VO + K •• Pour revenir à l’écran précédent ou désactiver l’Aide VoiceOver : Échap Navigation rapide Activez Navigation rapide pour contrôler VoiceOver à l’aide des touches fléchées. •• Pour activer ou désactiver Navigation rapide : Flèche gauche + Flèche droite •• Pour sélectionner l’élément suivant ou précédent : Flèche droite ou Flèche gauche •• Pour sélectionner l’élément précédent ou suivant indiqué par le rotor : Flèche haut ou Flèche bas •• Pour sélectionner le premier ou dernier élément : Contrôle + Flèche haut ou Contrôle + Flèche bas •• Pour « Toucher » un élément : Flèche haut + Flèche bas •• Pour faire défiler vers le haut, le bas, la gauche ou la droite : Option + Flèche haut, Option + Flèche bas, Option + Flèche gauche, Option + Flèche droite •• Pour ajuster le rotor : Flèche haut + Flèche gauche ou Flèche haut + Flèche droite Vous pouvez également utiliser les touches numériques d’un clavier sans fil Apple pour saisir des nombres dans Calculette. Chapitre 31 Accessibilité 121 Navigation rapide à une lettre pour le Web Lorsque vous consultez une page web avec la fonctionnalité Navigation rapide activée, vous pouvez utiliser les touchez suivantes du clavier pour naviguer sur la page. Pour passer à l’élément suivant de type indiqué, appuyez sur la touche correspondante. Pour passer à l’élément précédent, maintenez la touche Maj enfoncée lorsque vous appuyez sur la lettre. •• En-tête : H •• Lien : L •• Champ de texte : R •• Bouton : B •• Contrôle de formulaire : C •• Image : I •• Tableau : T •• Texte statique : S •• Repère ARIA : W •• Liste : X •• Élément du même type : M •• En-tête de niveau 1 : 1 •• En-tête de niveau 2 : 2 •• En-tête de niveau 3 : 3 •• En-tête de niveau 4 : 4 •• En-tête de niveau 5 : 5 •• En-tête de niveau 6 : 6 Utilisation d’un afficheur Braille avec VoiceOver Un afficheur braille Bluetooth actualisable vous permet de lire les sorties VoiceOver en braille. Vous pouvez également utiliser un afficheur braille avec des touches d’entrée et d’autres commandes pour contrôler l’iPod touch lorsque VoiceOver est activé. L’iPod touch fonctionne avec de nombreux afficheurs braille sans fil. Pour obtenir la liste des afficheurs Braille gérés, consultez la page web www.apple.com/fr/accessibility/iphone/braille-display.html. Pour configurer un afficheur Braille : Activez l’afficheur, puis accédez à Réglages > Général > Bluetooth et activez Bluetooth. Ensuite, accédez à Réglages > Général > Accessibilité > VoiceOver > Braille et choisissez l’afficheur. Pour activer ou désactiver le braille contracté ou à huit points : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > VoiceOver > Braille. Pour plus d’informations sur les commandes braille courantes pour la navigation VoiceOver et pour obtenir des informations spécifiques à certains afficheurs, consultez le site support.apple.com/kb/HT4400?viewlocale=fr_FR. L’afficheur braille utilise la langue définie pour Contrôle vocal. Elle correspond généralement à la langue définie pour l’iPod touch dans Réglages > International > Langue. Vous pouvez utiliser le réglage de langue VoiceOver pour définir une langue différente pour VoiceOver et les afficheurs Braille. Régler la langue de VoiceOver : Accédez à Réglages > Général > International > Contrôle vocal, puis sélectionnez la langue. Si vous modifiez la langue de l’iPod touch, vous devrez peut-être réinitialiser celle de VoiceOver et de votre afficheur braille. Chapitre 31 Accessibilité 122 Vous pouvez configurer la cellule la plus à gauche ou la plus à droite de votre afficheur Braille de manière à indiquer l’état du système et d’autres informations : •• L’historique des annonces contient un message non lu •• Le message actuel de l’historique des annonces n’a pas été lu •• VoiceOver est inaudible •• La charge de la batterie de l’iPod touch est faible (inférieure à 20 %). •• L’iPod touch est en orientation paysage. •• L’écran est éteint •• La ligne actuelle contient du texte supplémentaire sur la gauche •• La ligne actuelle contient du texte supplémentaire sur la droite Configurer la cellule la plus à gauche ou la plus à droite de manière à indiquer des informations sur l’état : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > VoiceOver > Braille > Cellule d’état, puis touchez Gauche ou Droite. Voir une description étendue de la cellule d’état : Sur votre afficheur Braille, appuyez sur le bouton du routeur de la cellule d’état. Siri Avec Siri, vous n’avez qu’à demander pour effectuer une action avec votre iPod touch, comme ouvrir des apps par exemple, et VoiceOver peut lire les réponses de Siri pour vous. Pour en savoir plus, consultez la section Chapitre 4, Siri, à la page 37. Triple clic sur le bouton principal La fonctionnalité Triple clic sur le bouton principal offre un moyen simple d’activer ou de désactiver certaines fonctionnalités d’accessibilité lorsque vous appuyez rapidement sur le bouton principal à trois reprises. Vous pouvez utiliser le Triple clic sur le bouton principal pour : •• VoiceOver •• Inverser les couleurs •• Zoom •• AssistiveTouch •• Accès guidé (le triple clic sur le bouton principal permet de démarrer l’Accès guidé si ce dernier est déjà activé) Consultez la section Accès guidé à la page 124.) Régler la fonction Triple clic sur le bouton principal : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > Triple clic sur le bouton principal. Si vous sélectionnez plus d’une fonctionnalité, vous devez choisir celle que vous voulez contrôler à chaque fois que vous utilisez le triple clic sur le bouton principal. Pour réduire la vitesse de clic : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > Vitesse de clic du bouton principal. Chapitre 31 Accessibilité 123 Zoom De nombreuses apps vous permettent d’effectuer un zoom avant ou arrière sur des éléments spécifiques. Par exemple, vous pouvez toucher deux fois ou pincer pour développer les colonnes d’une page web dans Safari. La fonction Zoom est également une fonction d’accessibilité spéciale avec laquelle vous pouvez agrandir la fenêtre de chaque app que vous utilisez. De plus, vous pouvez utiliser Zoom et VoiceOver en même temps. Activer ou désactiver le zoom : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > Zoom Vous pouvez également utiliser le Triple clic sur le bouton principal. Consultez la section Triple clic sur le bouton principal à la page 122. Effectuer un zoom avant ou arrière : Touchez l’écran deux fois de suite avec trois doigts. Pour modifier l’agrandissement : Avec trois doigts, touchez et faites glisser vers le haut ou le bas. Le geste du toucher-glisser est semblable au double toucher, sauf que vous ne relevez pas vos doigts au second toucher, mais les faites glisser sur l’écran. Lorsque vous commencez à faire défiler l’écran, vous pouvez utiliser un seul doigt pour voir le reste. L’iPod touch revient à l’agrandissement ajusté lorsque vous effectuez à nouveau un zoom avant ou arrière en touchant deux fois avec trois doigts. Pour effectuer un panoramique sur l’écran : Lorsque vous avez fait un zoom avant, faites glisser l’écran avec trois doigts. Lorsque vous commencez à faire défiler l’écran, vous pouvez utiliser un seul doigt pour voir le reste. Vous pouvez aussi bien maintenir un seul doigt près du bord de l’écran pour faire défiler l’écran dans cette direction. Rapprochez le doigt du bord pour augmenter la vitesse du panoramique. Chaque fois que vous ouvrez un nouvel écran, la fonction Zoom affiche la partie supérieure du milieu de l’écran. Lorsque vous utilisez la fonction Zoom avec un clavier sans fil Apple (voir la section Clavier sans fil Apple à la page 25), l’image de l’écran suit le point d’insertion en le conservant au centre de l’affichage. Grande police L’option Grande police vous permet d’agrandir le texte des alarmes, Calendrier, Contacts, Mail, Messages et Notes. Sélectionner la taille du texte : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > VoiceOver > Grande police. Vous ne pouvez activer ou désactiver la fonction Grande police que dans les réglages de l’iPod touch. Inverser les couleurs Parfois, le fait d’inverser les couleurs de l’écran de l’iPod touch peut permettre d’en faciliter la lecture. Lorsque la fonctionnalité Inverser les couleurs est activée, l’écran ressemble à un négatif photographique. Inverser les couleurs de l’écran : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > Inverser les couleurs. Chapitre 31 Accessibilité 124 Énoncer la sélection Même lorsque VoiceOver est désactivé, l’iPod touch peut énoncer tout le texte que vous sélectionnez. Pour activer Énoncer la sélection : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > VoiceOver > Énoncer la sélection. Vous pouvez également : •• Régler le débit d’énonciation. •• Choisir de faire apparaître en surbrillance les mots pendant qu’ils sont lus. Pour vous faire énoncer du texte : Sélectionnez le texte, puis touchez Énoncer. Énonciation auto Avec la fonction Énonciation, les corrections apportées au texte et les suggestions proposées par l’iPod touch lors de la saisie sont lues à haute voix. Activer ou désactiver Énonciation auto : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > VoiceOver > Énonciation auto. La fonction Énonciation auto est également compatible avec les applications VoiceOver et Zoom. Audio mono La fonctionnalité Audio mono combine les canaux stéréo gauche et droit en un seul signal mono émis sur les deux canaux. Vous pouvez ajuster la balance du signal mono pour augmenter le volume à gauche ou à droite. Pour activer ou désactiver Audio mono et régler la balance : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > VoiceOver > Audio mono. Sonneries assignables Vous pouvez assigner des sonneries distinctives à des membres de votre liste de contact pour bénéficier d’une identification audible de l’appelant FaceTime. Vous pouvez aussi assigner des sonneries distinctives pour vous alerter sur un grand nombre d’autres événements, tels qu’un nouvel e-mail, un e-mail envoyé, un Tweet, une publication Facebook et des rappels. Consultez la section Sons à la page 134. Vous pouvez acheter des sonneries à partir de l’iTunes Store sur l’iPod touch. Consultez la section Chapitre 25, iTunes Store, à la page 97. Accès guidé L’Accès guidé permet à l’utilisateur de l’iPod touch de rester concentré sur une tâche particulière. L’Accès guidé limite l’iPod touch à une seule app, et vous permet de contrôler quelles fonctionnalités des apps sont disponibles. Utilisez l’Accès guidé pour : •• Restreindre temporairement l’iPod touch à une app particulière •• Désactiver les zones de l’écran qui ne sont pas utiles pour une tâche ou les zones qui pourraient être perturbées par un geste accidentel. •• Désactiver les boutons présents sur l’iPod touch Chapitre 31 Accessibilité 125 Pour utiliser l’Accès guidé : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > Accès guidé, où vous pouvez : •• Activer ou désactiver Accès guidé •• Déterminer un mot de passe pour contrôler l’utilisation de l’Accès guidé et empêcher quiconque de laisser une session active. •• Indiquer si l’iPod touch peut passer en mode de veille pendant une session. Pour démarrer une session Accès guidé : Ouvrez les apps à exécuter, puis effectuez un triple clic sur le bouton principal. Ajuster les réglages pour la session, puis cliquez sur Démarrer. •• Pour désactiver les commandes des apps et des zones de l’écran de l’app : Faites un cercle autour de la partie de l’écran que vous voulez désactiver. Vous pouvez utiliser les poignées pour ajuster la zone. •• Pour ignorer tous les touchers d’écran : Désactivez Toucher. •• Empêcher l’iPod touch de basculer du mode portrait au mode paysage ou de réagir à tout autre mouvement : Désactivez Mouvement. Pour terminer une session Accès guidé : Effectuez un triple clic sur le bouton principal et saisissez le code de l’Accès guidé. AssistiveTouch AssistiveTouch vous aide dans votre utilisation de l’iPod touch si vous avez des difficultés à toucher l’écran ou à appuyer sur les boutons. Vous pouvez utiliser un accessoire adaptatif compatible (tel qu’une manette) avec AssistiveTouch pour commander l’iPod touch. Vous pouvez également utiliser AssistiveTouch sans accessoire pour effectuer des gestes qui vous sont compliqués. Activer AssistiveTouch : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > AssistiveTouch. Pour régler la fonction Triple clic sur le bouton principal de manière à activer ou désactiver AssistiveTouch : accédez à Réglages > Général > Accessibilité > Triple clic sur le bouton principal. Pour ajuster la vitesse de déplacement (avec utilisation d’accessoire) : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > AssistiveTouch > Vitesse de touche. Pour afficher ou masquer le menu AssistiveTouch : Cliquez sur le bouton secondaire de votre accessoire. Pour déplacer le bouton de menu : Faites-le glisser n’importe où sur l’écran. Pour masquer le bouton de menu (avec accessoire inclus) : Accédez à Réglages > Général > Accessibilité > AssistiveTouch > Toujours afficher le menu. Balayer ou faire glisser avec 2, 3, 4, ou 5 doigts Touchez le bouton de menu, touchez Gestes, puis touchez avec le nombre de doigts requis pour l’action. Lorsque le cercle correspondant apparaît à l’écran, feuilletez ou faites glisser dans la direction requise par le geste. Lorsque vous terminez, touchez le bouton de menu. Pour pincer : Touchez le bouton de menu, touchez Favoris, puis touchez Pincer. Lorsque les cercles de pincement apparaissent, touchez l’écran pour les déplacer, puis faites-les glisser vers l’intérieur ou l’extérieur pour effectuer un geste de pincement. Lorsque vous terminez, touchez le bouton de menu. Pour créer votre propre geste : Touchez le bouton de menu, touchez Favoris, puis touchez un geste fictif vide. Vous pouvez également accéder à Réglages > Général > Accessibilité > AssistiveTouch > Créer un geste. Chapitre 31 Accessibilité 126 Verrouiller ou faire pivoter l’écran, ajuster le volume de l’iPod touch ou simuler la secousse de l’iPod touch : Touchez le bouton de menu, puis touchez Appareil. Pour simuler l’appui sur le bouton principal : Touchez le bouton de menu, puis touchez Principal. Pour quitter un menu sans effectuer de geste : Touchez en dehors du menu. Larges claviers à l’écran De nombreuses apps dont Mail, Safari, Messages, Notes et Contacts vous permettent de faire pivoter l’iPod touch lors de la saisie pour bénéficier d’un clavier plus grand. Contrôle vocal Contrôle vocal vous permet de contrôler la lecture de musique d’iPod à l’aide de commandes vocales. Consultez la section Siri et Contrôle vocal à la page 48. Sous-titres codés Activer le sous-titrage codé pour les vidéos : Accédez à Réglages > Vidéos > Accessibilité > Sous-titres codés. Remarque : Tout le contenu vidéo ne contient pas des sous-titres codés. Accessibilité sous OS X Tirez parti des fonctionnalités d’accessibilité sous OS X lorsque vous utilisez iTunes pour synchroniser des informations et des contenus de votre bibliothèque iTunes vers votre iPod touch. Dans le Finder, choisissez Aide > Centre d’aide, puis recherchez « accessibilité ». Pour plus d’informations sur les fonctions d’accessibilité de l’iPod touch et d’OS X, consultez la page www.apple.com/fr/accessibility. 32 127 Réglages vous permet de configurer l’iPod touch et les options des apps, d’ajouter des comptes et de régler d’autres préférences. Consultez les autres chapitres pour plus d’informations sur les réglages des apps intégrées. Par exemple, pour les réglages de Safari, consultez Chapitre 15, Safari, à la page 77. Mode Avion Le mode Avion désactive les fonctions sans fil pour réduire toute interférence potentielle avec le fonctionnement de l’appareil et d’autres équipements électriques. Activer le mode Avion : Accédez à Réglages et activez le mode Avion. Lorsque le mode Avion est activé, apparaît dans la barre d’état en haut de l’écran. Aucun signal Wi-Fi ni Bluetooth n’est émis à partir de l’iPod touch. Vous ne pouvez alors pas utiliser les apps ni les fonctionnalités qui dépendent de ces signaux, ni donc vous connecter à Internet. Si cela est permis par l’opérateur de l’avion et les lois et réglementations en vigueur, vous pouvez utiliser l’iPod touch et les apps qui ne nécessitent pas ces signaux. Si le Wi-Fi est disponible et permis par l’opérateur de l’avion et les lois et réglementations en vigueur, accédez à Réglages > Wi-Fi pour l’activer. Vous pouvez aussi activer Bluetooth dans Réglages > Bluetooth. Wi-Fi Accès à des réseaux Wi-Fi Les réglages Wi-Fi déterminent si l’iPod touch utilise des réseaux locaux Wi-Fi pour se connecter à Internet. Lorsque l’iPod touch est connecté à un réseau Wi-Fi, l’icône Wi-Fi située dans la barre d’état en haut de l’écran indique la puissance du signal. Le nombre de barres affichées est proportionnel à la qualité du signal. Lorsque vous avez rejoint un réseau Wi-Fi, l’iPod touch s’y connecte chaque fois que le réseau est à portée. Si plusieurs réseaux déjà utilisés se trouvent à portée, l’iPod touch se connecte au dernier réseau utilisé. Vous pouvez également utiliser l’iPod touch pour configurer une borne d’accès AirPort qui fournit des services Wi-Fi chez vous ou au bureau. Consultez la section Configuration d’une borne d’accès AirPort à la page 128. Réglages Chapitre 32 Réglages 128 Activer et désactiver le mode Wi-Fi : Accédez à Réglages > Wi-Fi. Vous pouvez : •• Pour configurer l’iPod touch afin qu’il vous demande de confirmer l’accès à un nouveau réseau : Activez ou désactivez l’option « Confirmer l’accès ». Si l’option « Confirmer l’accès » est désactivée, vous devez rejoindre manuellement un réseau pour vous connecter à Internet lorsqu’aucun réseau déjà utilisé n’est disponible. •• Pour oublier un réseau de sorte que l’iPod touch ne s’y connecte plus : Touchez en regard d’un réseau auquel vous vous êtes connecté auparavant. Touchez ensuite « Oublier ce réseau ». •• Pour rejoindre un réseau Wi-Fi fermé : Dans la liste des noms de réseau, touchez Autre, puis saisissez le nom du réseau fermé. Vous devez connaître le nom du réseau, le mot de passe et le type de sécurité afin de vous connecter à un réseau fermé. •• Pour modifier les réglages de connexion à un réseau Wi-Fi : Touchez en regard d’un réseau. Vous pouvez configurer un proxy HTTP, définir des réglages réseau, activer BootP ou renouveler les réglages fournis par un serveur DHCP. Configuration d’une borne d’accès AirPort Une borne d’accès AirPort fournit une connexion Wi-Fi pour votre maison, votre école ou le réseau d’une petite entreprise. Configurez de nouvelles bornes d’accès AirPort Express, AirPort Extreme ou Time Capsule avec l’iPod touch. Utiliser l’Assistant réglages AirPort : Accédez à Réglages > Wi-Fi. Sous « Configurer une borne d’accès AirPort », touchez le nom de la borne d’accès à configurer. Suivez ensuite les instructions à l’écran. Si la borne d’accès que vous souhaitez configurer ne figure pas dans la liste, assurez-vous qu’elle est alimentée, que vous êtes à portée et qu’elle n’a pas déjà été configurée. Vous ne pouvez configurer que de nouvelles bornes d’accès ou qui ont été réinitialisées. Certaines bornes d’accès AirPort plus anciennes ne peuvent pas être configurées à l’aide d’un appareil iOS. Pour obtenir les instructions de configuration, consultez la documentation fournie avec la borne d’accès. Pour gérer un réseau AirPort : Si l’iPod touch est connecté à une borne d’accès AirPort, touchez en regard du nom du réseau. Si vous n’avez pas encore téléchargé AirPort Utility, l’App Store s’ouvre pour que vous puissiez effectuer le téléchargement. VPN Votre organisation utilise peut-être un réseau VPN pour communiquer des informations privées de manière sécurisée sur un réseau non privé. Vous pouvez être amené à configurer un réseau VPN, notamment pour accéder à votre compte de courrier électronique professionnel. Ce réglage apparaît lorsque vous avez configuré un réseau virtuel (VPN) sur l’iPod touch, ce qui vous permet d’activer ou désactiver le mode VPN. Consultez la section VPN à la page 131. Bluetooth iPod touch peut se connecter sans fil à des appareils Bluetooth comme des casques d’écoute, des écouteurs et des kits mains libres pour voiture pour écouter de la musique et dialoguer les mains libres. Vous pouvez également connecter le clavier sans fil Apple via Bluetooth. Consultez la section Clavier sans fil Apple à la page 25. Activer et désactiver le mode Bluetooth : Accédez à Réglages > Bluetooth. Pour vous connecter à un appareil Bluetooth : Touchez l’appareil dans la liste des appareils, puis suivez les instructions à l’écran pour vous y connecter. Consultez la documentation fournie avec l’appareil pour en savoir plus sur le jumelage Bluetooth. Chapitre 32 Réglages 129 Ne pas déranger et Notifications Les notifications Push apparaissent dans le Centre de notifications et vous préviennent de l’existence de nouvelles informations, même si l’app associée n’est pas ouverte. Les notifications varient d’une app à l’autre, mais il peut s’agir d’alertes texte ou sonores, et d’une pastille numérotée sur l’icône de l’app, sur l’écran d’accueil. Pour désactiver toutes les notifications : Accédez à Réglages et activez Ne pas déranger. Si cette option est activée et que l’iPod touch est verrouillé, l’ensemble des notifications et des appels sont silencieux, mais les alarmes continuent à sonner. Vous pouvez définir les options suivantes dans Réglages > Notifications > Ne pas déranger. •• Pour activer automatiquement Ne pas déranger : Activez Horaire, puis définissez l’heure à laquelle vous ne voulez pas être dérangé. L’iPod touch active automatiquement Ne pas déranger pendant cette période chaque jour. •• Autoriser certains appels FaceTime quand Ne pas déranger est activé : Lorsque Ne pas déranger est activé, les appels FaceTime sont silencieux. Pour autoriser quand même certains appelants à téléphoner, touchez Autoriser les appels de. Vous pouvez autoriser les appels de votre liste de Favoris ou de tout autre groupe que vous avez défini dans Contacts. Pour plus d’informations sur Favoris, consultez la section Chapitre 27, Contacts, à la page 101. •• Pour autoriser les appels répétés à sonner : Activez Appels répétés. Si le même appelant (basé sur l’identification de l’appelant FaceTime) vous appelle deux fois en moins de trois minutes, l’iPod touch se met à sonner. Activer ou désactiver les notifications des apps : Accédez à Réglages > Notifications. Touchez un élément de la liste, puis activez ou désactivez les notifications pour cet élément. Les apps pour lesquelles les notifications sont désactivées apparaissent dans la liste Hors du Centre de notifications. Pour modifier la façon dont les notifications apparaissent : Accédez à Réglages > Notifications. Vous pouvez : •• Modifier le nombre de notifications : Choisissez un élément dans la liste Dans le Centre de notifications. Pour définir le nombre de notifications du type devant apparaître dans le Centre de notifications, touchez Afficher. •• Pour modifier les styles d’alerte : Choisissez un élément dans la liste Dans le Centre de notifications. Choisissez un type d’alerte ou sélectionnez Aucune pour désactiver les alertes et les bannières. Les notifications apparaissent toujours dans le Centre de notifications. •• Pour modifier l’ordre des notifications : Touchez Modifier. Faites glisser les notifications pour les placer dans l’ordre souhaité. Pour désactiver une notification, faites-la glisser dans la liste Hors du Centre de notifications. •• Pour afficher des pastilles numérotées sur les apps pour lesquelles des notifications sont disponibles : Choisissez un élément dans la liste Dans le Centre de notifications, puis activez Pastille sur icône d’app. •• Masquer les alertes d’une app lorsque l’iPod touch est verrouillé : Choisissez l’app dans la liste du Centre de notifications, puis désactivez « Sur l’écran verrouillé ». Certaines apps possèdent des options supplémentaires. Par exemple, Messages vous permet d’indiquer si vous souhaitez inclure un aperçu des messages dans la notification, ou si vous préférez afficher les notifications iMessage des destinataires enregistrés dans Contacts uniquement. Supprimer une publication ou un tweet du Centre de notifications : Ces options de partage apparaissent seulement si vous avez configuré vos comptes Facebook et Twitter. Pour supprimer ces boutons, accédez à Réglages > Notifications > Widget Partager. Chapitre 32 Réglages 130 Général Les réglages Général comprennent les réglages de réseau, de partage, de sécurité et d’autres réglages. Ils permettent également d’obtenir des informations concernant l’iPod touch et de réinitialiser différents réglages de l’iPod touch. Informations Afficher les informations concernant l’iPod touch : Accédez à Réglages > Général > Informations. Les éléments que vous pouvez voir incluent : •• l’espace de stockage disponible ; •• le numéro de série ; •• la version iOS ; •• les adresses réseau ; •• les mentions légales, la licence et les marques réglementation. Pour copier le numéro de série et d’autres identifiants, touchez et maintenez le doigt sur l’identifiant jusqu’à ce que Copier apparaisse. Pour renommer l’appareil : Accédez à Réglages > Général > Informations, puis touchez Nom. Le nom de l’appareil est utilisé par iTunes et iCloud. Afin d’aider Apple à améliorer ses produits et services, l’iPod touch envoie des données d’utilisation et de diagnostic. Ces données ne vous identifient pas personnellement mais peuvent inclure des informations de localisation. Pour afficher ou désactiver les informations de diagnostic : Accédez à Réglages > Général > Informations > Diagnostic et utilisation. Pour limiter ou réinitialiser le suivi publicitaire : Accédez à Réglages > Général > Informations > Publicité. Activez Suivi publicitaire limité pour empêcher les apps d’accéder à l’identifiant publicitaire de votre iPod touch. Pour en savoir plus, touchez En savoir plus. Mise à jour de logiciels Mises à jour de logiciels vous permet de télécharger et installer les mises à jour d’iOS provenant d’Apple. Mettre à jour avec la dernière version du logiciel : Accédez à Réglages > Général > Mise à jour de logiciels. Si une nouvelle version d’iOS est disponible, suivez les instructions à l’écran pour la télécharger et l’installer. Utilisation Pour afficher les informations d’utilisation : Accédez à Réglages > Général > Utilisation. Vous pouvez : •• afficher et supprimer les sauvegardes iCloud, désactiver la sauvegarde de l’album Pellicule et acheter de l’espace de stockage supplémentaire ; •• afficher l’espace de stockage de chaque app ; •• consulter le temps écoulé depuis le dernier chargement de l’iPod touch. Siri Activer Siri : Accédez à Réglages > Général > Siri. Pour plus d’informations sur l’utilisation et la modification des réglages de Siri, consultez la section Configurer les options de Siri à la page 40. Chapitre 32 Réglages 131 VPN Les connexions VPN utilisées au sein d’organisations vous permettent de communiquer des informations privées de manière sécurisée sur un réseau non privé. Vous pouvez être amené à configurer un réseau VPN, notamment pour accéder à votre compte de courrier électronique professionnel. Demandez à votre administrateur de réseau plus d’informations concernant les réglages nécessaires à la configuration des connexions VPN pour votre réseau. Une fois un ou plusieurs réglages des connexions VPN définis, vous pouvez : •• Pour activer et désactiver l’option VPN : Accédez à Réglages > VPN. •• Pour passer d’une connexion VPN à une autre : Accédez à Réglages > Général > VPN, puis choisissez une configuration. Synchronisation Wi-Fi d’iTunes Synchronisez l’iPod touch avec iTunes sur un ordinateur connecté au même réseau Wi-Fi. Activer la synchronisation Wi-Fi d’iTunes : Pour configurer une synchronisation Wi-Fi pour la première fois, connectez l’iPod touch à l’ordinateur avec lequel effectuer la synchronisation. Pour obtenir des instructions, consultez la section Synchronisation avec iTunes à la page 15. Après la configuration de la synchronisation Wi-Fi, l’iPod touch se synchronise automatiquement avec iTunes, une fois par jour, lorsque : •• l’iPod touch est connecté à une source d’alimentation ; •• iPod touch votre ordinateur est connecté au même réseau Wi-Fi que votre iPod touch ; •• iTunes est ouvert sur votre ordinateur. Recherche Spotlight Le réglage Recherche Spotlight vous permet de déterminer les zones de contenu recherchées par Recherche et de réordonner les résultats. Définir le contenu sur lequel porte la recherche de Recherche : Accédez à Réglages > Général > Recherche Spotlight, puis sélectionnez les éléments à rechercher. Vous pouvez également modifier l’ordre des catégories de résultats. Verrouillage automatique Le verrouillage de l’iPod touch désactive l’affichage de manière à économiser la batterie et à empêcher toute utilisation de l’iPod touch par inadvertance. Réglage de la durée de déclenchement du verrouillage de l’iPod touch : Accédez à Réglages > Général > Verrouillage auto., puis choisissez une durée. Verrouillage par code Par défaut, l’iPod touch ne vous oblige pas à saisir un code pour le déverrouiller. Définir un code : Accédez à Réglages > Général > Verrouillage par code, puis définissez un code à 4 chiffres. Pour plus de sécurité, désactivez Code simple et utilisez un code plus long. Si vous oubliez votre code, vous devez restaurer le logiciel de l’iPod touch. Consultez la section Mise à jour et restauration du logiciel de l’iPod touch à la page 145. Autoriser l’accès lorsque l’iPod touch est verrouillé : Accédez à Réglages > Général > Verrouillage par code. Vous pouvez utiliser les options suivantes sans déverrouiller l’iPod touch : •• Siri (consultez Configurer les options de Siri à la page 40) ; •• Passbook (consultez Chapitre 13, Passbook, à la page 74) Chapitre 32 Réglages 132 Pour effacer les données après dix tentatives de saisie infructueuses : Accédez à Réglages > Général > Verrouillage par code, puis touchez Effacer les données. Après dix tentatives de saisie infructueuses, vos réglages sont réinitialisés, et toutes les informations et tout le contenu sont effacés par la suppression de la clé de chiffrement des données (chiffrement AES 256 bits). Restrictions Vous pouvez définir des restrictions pour certaines apps et pour le contenu acheté. Les parents peuvent ainsi restreindre dans les listes de lecture l’accès à la musique dont le contenu est explicite ou empêchez l’installation d’apps. Activer des restrictions : Accédez à Réglages > Général > Restrictions, puis touchez Activer les restrictions. Il vous sera demandé de définir un code de restriction, nécessaire à la modification des réglages que vous avez effectués. Ce code est différent de celui utilisé pour le déverrouillage de l’iPod touch. Important : Si vous oubliez votre code de restriction, vous devez restaurer le logiciel de l’iPod touch. Consultez la section Mise à jour et restauration du logiciel de l’iPod touch à la page 145. Vous pouvez définir des restrictions pour les apps suivantes : •• Safari ; •• Appareil photo (et les apps qui utilisent l’appareil photo) ; •• FaceTime ; •• iTunes Store ; •• iBookstore ; •• Siri Vous pouvez également définir les restrictions suivantes : •• Ajout d’apps : L’App Store est désactivé et son icône est supprimée de l’écran d’accueil. Vous ne pouvez pas installer d’apps sur l’iPod touch. •• Suppr. d’apps : Vous ne pouvez pas supprimer d’apps de l’iPod touch. n’apparaît pas sur les icônes d’app lorsque vous personnalisez l’écran d’accueil. •• Langage explicite : Siri essaye de remplacer les mots explicites que vous prononcez par des astérisques et des bips. •• Confidentialité : Les réglages de confidentialité pour Service de localisation, Contacts, Calendrier, Rappels, Photos, Partage Bluetooth, Twitter et Facebook peuvent tous être verrouillés. •• Comptes : Les réglages Mail, Contacts, Calendrier actuels sont verrouillés. Vous ne pouvez pas ajouter, modifier ou supprimer des comptes. De plus, vous ne pouvez pas modifier les réglages iCloud. •• Localiser mes amis : Les réglages actuels de Localiser mes amis sont verrouillés. Cette option est disponible lorsque l’app Localiser mes amis est installée. •• Volume maximum : Les réglages de Volume maximum actuels sont verrouillés. •• Achats intégrés : Lorsque Achats intégrés est désactivé, vous ne pouvez pas acheter de contenu ni de fonctionnalités supplémentaires pour les apps que vous téléchargez de l’App Store. •• Exiger des mots de passe : Exige que vous saisissiez un identifiant Apple pour les achats intégrés après une durée spécifique. Chapitre 32 Réglages 133 •• Restrictions relatives au contenu : Touchez Classification, puis sélectionnez un pays dans la liste. Ensuite, définissez des restrictions pour la musique, les podcasts, les livres, les films, les séries TV et les apps. Le contenu n’atteignant pas vos critères de sélection n’apparaît pas sur l’iPod touch. •• Jeux multijoueurs : Lorsque l’option Jeux multijoueurs est désactivée, vous ne pouvez pas demander de match, envoyer ou recevoir des invitations à jouer ou ajouter des amis dans Game Center. •• Ajout d’amis : Lorsque la fonctionnalité Ajout d’amis est désactivée, vous ne pouvez ni envoyer ni recevoir de demande d’amitié dans Game Center. Si fonctionnalité Jeux multijoueurs est activée, vous pouvez continuer à jouer avec des amis existants. Date et heure Ces réglages ont un impact sur l’heure indiquée dans la barre d’état en haut de l’écran, et dans les horloges mondiales et calendriers. Définir le format 24 heures ou 12 heures de l’iPod touch : Accédez à Réglages > Général > Date et heure, puis activez ou désactivez Affichage 24h. (L’option Affichage 24 h peut ne pas être disponible dans toutes les régions.) Pour définir la mise à jour automatique de la date et de l’heure sur l’iPod touch : Accédez à Réglages > Général > Date et heure, puis activez ou désactivez Réglage automatique. Si vous configurez l’iPod touch pour que l’heure soit automatiquement à jour, il obtient l’heure exacte par le biais du réseau cellulaire et l’actualise en fonction de votre fuseau horaire. Dans certains cas, il se peut que l’iPod touch ne puisse pas déterminer automatiquement l’heure locale. Réglage manuel de la date et de l’heure : Accédez à Réglages > Général > Date et heure, puis désactivez Réglage automatique. Touchez Fuseau horaire pour définir votre fuseau horaire. Touchez le bouton Date et heure, puis touchez Régler la date et l’heure. Clavier Vous pouvez activer des claviers pour écrire dans différentes langues et activer ou désactiver des fonctionnalités de saisie telles que la correction orthographique. Pour en savoir plus sur le clavier, consultez la section Saisie de texte à la page 22. Pour en savoir plus sur les claviers internationaux, consultez la section L’annexe A, Claviers internationaux, à la page 136. International Accédez à Réglages > Général > International pour régler les fonctionnalités suivantes : •• la langue de l’iPod touch ; •• le format du calendrier ; •• la langue du Contrôle vocal ; •• les claviers que vous utilisez ; •• les formats de date, d’heure et de numéro de téléphone. Accessibilité Accédez à Réglages > Général > Accessibilité et activez les fonctionnalités souhaitées. Consultez la section Chapitre 31, Accessibilité, à la page 112. Profils Ce réglage apparaît lorsque vous installez un ou plusieurs profils sur l’iPod touch. Touchez Profils pour afficher des informations au sujet des profils installés. Chapitre 32 Réglages 134 Réinitialisation Vous pouvez réinitialiser le dictionnaire, les réglages réseau, la disposition de l’écran d’accueil et les alertes de localisation. Vous pouvez également effacer la totalité de vos contenus et réglages. Réinitialiser l’iPod touch : Accédez à Réglages > Général > Réinitialiser, puis choisissez une option : •• Effacer tout le contenu et les réglages : Vos données et réglages sont supprimés. iPod touch ne peut pas être utilisé tant qu’il n’a pas été configuré à nouveau. •• Réinitialiser tous les réglages : Vos préférences et réglages sont tous réinitialisés. •• Réinitialiser les réglages réseau : Lorsque vous réinitialisez les réglages réseau, la liste des réseaux utilisés précédemment et les réglages VPN qui ne sont pas installés par un profil de configuration sont supprimés. Wi-Fi est désactivé puis réactivé : vous êtes alors déconnecté de tout réseau, le cas échéant. Les réglages Wi-Fi et « Confirmer l’accès » restent activés. Pour supprimer les réglages VPN installés par un profil de configuration, accédez à Réglages > Général > Profil, puis sélectionnez le profil et touchez Supprimer. Cela supprime également tous les réglages ou comptes du profil. •• Réinitialiser le dictionnaire clavier : Vous ajoutez des mots au dictionnaire clavier en refusant les mots que l’iPod touch suggère lors de la frappe. La réinitialisation du dictionnaire clavier efface tous les mots que vous avez ajoutés. •• Réinitialiser l’écran d’accueil : Rétablit la disposition d’origine des applications intégrées sur l’écran d’accueil. •• Réinitialiser la localisation et la confidentialité : Réinitialise les services de localisation et les réglages de confidentialité à leurs paramètres par défaut d’origine. Sons Vous pouvez configurer l’iPod touch de manière à émettre un son lorsque vous recevez un nouveau message, courrier électronique, appel, Tweet, publication Facebook ou des rappels. Vous pouvez également configurer des sons pour les rendez-vous, l’envoi d’un message électronique, les touches du clavier et le verrouillage de l’iPod touch. Pour modifier les réglages de son : Accédez à Réglages > Sons. Les options disponibles permettent notamment de : •• régler le volume des alertes , •• réglez le son des alertes et d’autres sons ; •• activez les sons des touches sur le clavier et un son pour le verrouillage de l’iPod touch. Luminosité et fond d’écran. La luminosité de l’écran influe sur l’autonomie de la batterie. Baissez la luminosité de l’écran pour prolonger la période avant qu’une recharge de l’iPod touch devienne nécessaire. Régler la luminosité de l’écran : Accédez à Réglages > Luminosité et fond d’écran, puis faites glisser le curseur. Si Réglage automatique est activé, l’iPod touch (de 4e génération seulement) ajuste la luminosité de l’écran en fonction des conditions d’éclairage actuelles à l’aide du capteur de lumière ambiante intégré. Les réglages Fond d’écran permettent de définir une image ou une photo comme fond d’écran de l’écran de verrouillage ou de l’écran d’accueil. Consultez la section Changement de fond d’écran à la page 22. Chapitre 32 Réglages 135 Confidentialité Les réglages de confidentialité vous permettent de voir et de contrôler quels services de système et d’apps peuvent avoir accès à Service de localisation, à vos contacts, calendriers, rappels et photos. Service de localisation permet aux apps dépendantes de la localisation telles que Rappels, Plans et Appareil photo de recueillir et d’utiliser des données indiquant votre position. Votre position approximative est calculée à l’aide des données disponibles provenant des réseaux locaux Wi-Fi (si le Wi-Fi est activé). Les données de localisation collectées par Apple le sont dans un format anonyme. Lorsqu’une app utilise Service de localisation, apparaît dans la barre de menus. Activer ou désactiver Service de localisation : Accédez à Réglages > Confidentialité > Service de localisation. Vous pouvez le désactiver pour l’ensemble ou la plupart des apps et services. Si vous désactivez Service de localisation, vous êtes invité à le réactiver la prochaine fois qu’une app ou un service tente de l’utiliser. Désactiver le service de localisation pour les services de système : Plusieurs services de système, comme les iAds dépendantes de la localisation, utilisent le Service de localisation. Pour afficher leur statut, les activer ou les désactiver ou indiquer dans la barre des menus lorsque ces services utilisent votre localisation, accédez à Réglages > Confidentialité > Services de localisation > Services de système. Désactiver l’accès aux informations privées : Accédez à Réglages > Confidentialité. Vous pouvez voir quelles apps ont demandé et obtenu l’accès aux informations suivantes : •• Contacts •• Calendrier •• Rappels •• Photos •• Partage Bluetooth •• Twitter •• Facebook Vous pouvez désactiver l’accès de chaque app à chaque catégorie d’informations. Passez en revue les conditions générales et la politique de confidentialité de chaque app tierce pour comprendre comment elles utilisent les données demandées. A 136 Utilisation de claviers internationaux Les claviers internationaux vous permettent de saisir du texte dans de nombreuses langues, y compris les langues asiatiques et celles qui se lisent de la droite vers la gauche. Pour obtenir la liste complète des claviers pris en charge, consultez la page web www.apple.com/fr/ipodtouch/specs.html. Pour gérer les claviers : Accédez à Réglages > Général > International > Claviers. •• Ajouter un clavier : Touchez Ajouter un clavier, puis choisissez un clavier dans la liste. Répétez l’opération pour ajouter d’autres claviers. •• Supprimer un clavier : Touchez Modifier, touchez en regard du clavier que vous souhaitez supprimer, puis touchez Supprimer. •• Modifier votre liste de claviers : Touchez Modifier, puis faites glisser à côté d’un clavier vers une nouvelle position dans la liste. Pour saisir du texte dans une autre langue, changez de clavier. Changer de clavier en cours de saisie : Maintenez le doigt sur la touche de globe pour afficher tous vos claviers activés. Pour choisir un clavier, faites glisser votre doigt sur le nom du clavier, puis levez votre doigt. La touche de globe apparaît seulement si vous activez plusieurs claviers. Vous pouvez aussi toucher simplement . Lorsque vous touchez , le nom du clavier que vous venez d’activer apparaît brièvement. Continuez à toucher cette touche pour accéder à d’autres claviers activés. De nombreux claviers proposent des lettres, chiffres et symboles non visibles sur le clavier lui-même. Pour saisir des lettres accentuées ou d’autres caractères : Touchez la lettre, le chiffre ou le symbole le plus proche et maintenez le doigt dessus, puis faites glisser pour choisir une variante. Par exemple : •• Sur un clavier thaïlandais : Pour choisir des chiffres natifs, vous pouvez toucher le chiffre arabe correspondant et maintenir le doigt dessus. •• Sur un clavier chinois, japonais ou arabe : Des suggestions de caractères ou candidats apparaissent en haut du clavier. Touchez un candidat pour le saisir ou feuilletez vers la gauche pour afficher davantage de candidats. Utiliser la liste étendue des candidats : Touchez la flèche vers le haut située à droite pour afficher la liste complète des candidats. •• Pour faire défiler la liste : Feuilletez vers le haut ou le bas. •• Pour retourner à la liste abrégée : Touchez la flèche vers le bas. Claviers internationaux Annexe Annexe A Claviers internationaux 137 Lors de l’utilisation de certains claviers chinois ou japonais, vous pouvez créer un raccourci pour des mots et des paires d’entrées. Le raccourci est ajouté à votre dictionnaire personnel. Lorsque vous tapez un raccourci en utilisant un clavier pris en charge, l’entrée ou le mot associé est substitué au raccourci. Activer ou désactiver les raccourcis : Accédez à Réglages > Général > Clavier > Raccourcis. Les raccourcis sont disponibles pour : •• Chinois simplifié : Pinyin •• Chinois traditionnel : Pinyin et Zhuyin •• Japonais : Romaji et 50 touches Méthodes de saisie spéciales Vous pouvez utiliser les claviers pour saisir certaines langues de différentes manières, Quelques exemples parmi d’autres sont le chinois Kanji et Wubihua, le japonais Kana et les smileys. Vous pouvez également utiliser votre doigt ou un stylet pour écrire des caractères chinois à l’écran. Pour construire des caractères chinois à partir des touches Kanji de composants : Au fur et à mesure que vous tapez, des suggestions de caractères apparaissent. Touchez un caractère pour le choisir ou continuez à saisir jusqu’à cinq composants pour afficher davantage d’options. Pour construire des caractères chinois Wubihua (traits) : Utilisez le clavier numérique pour construire des caractères chinois en utilisant jusqu’à cinq traits dans la séquence d’écriture correcte : horizontal, vertical, gauche vers le bas, droit vers le bas et crochet. Par exemple, le caractère chinois 圈 (cercle) doit commencer par le trait vertical 丨. •• Au fur et à mesure que vous tapez, les caractères chinois suggérés apparaissent (en commençant par les plus communs). Touchez un caractère pour le choisir. •• Si vous n’êtes pas sûr du trait, tapez un astérisque (*). Pour afficher davantage d’options de caractères, tapez un autre trait ou faites défiler la liste de caractères. •• Touchez la touche correspondante (匹配) pour n’afficher que les caractères correspondant exactement à ce que vous avez tapé. Pour écrire des caractères chinois : Écrivez des caractères chinois directement sur l’écran avec votre doigt lorsque les formats manuscrits de chinois simplifié ou traditionnel sont activés. Tandis que vous tracez des traits, l’iPod touch les reconnaît et propose une liste de caractères correspondants classés par ordre de similarité. Lorsque vous choisissez un caractère, ceux qui sont susceptibles de suivre apparaissent dans la liste en tant que choix supplémentaires. TouchpadTouchpad Annexe A Claviers internationaux 138 Vous pouvez saisir certains caractères complexes, tels que 鱲 (une partie du nom de l’aéroport International de Hong Kong), en écrivant à la suite deux caractères composants ou plus. Touchez le caractère pour remplacer les caractères que vous avez saisis. Les caractères romains sont également reconnus. Pour saisir du texte japonais avec le clavier Kana : Utilisez le clavier Kana pour sélectionner des syllabes. Pour obtenir plus d’options de syllabes, touchez la flèche et sélectionnez une autre syllabe ou un autre mot dans la fenêtre. Pour saisir du texte japonais avec le clavier Romaji : Utilisez le clavier Romaji pour saisir des syllabes. D’autres choix apparaissent en haut du clavier, touchez-en un pour le saisir. Pour obtenir plus d’options de syllabes, touchez la flèche et sélectionnez une autre syllabe ou un autre mot dans la fenêtre. Pour saisir des smileys ou des émoticônes : Sur le clavier japonais Kana, touchez la touche ^_^. Vous pouvez également : •• utiliser le clavier japonais Romaji (disposition japonaise QWERTY) : touchez la touche des chiffres , puis la touche ^_^. •• Utilisez les claviers chinois Pinyin (simplifié ou traditionnel) ou Zhuyin (traditionnel) : Touchez la touche des symboles , puis la touche ^_^. B 139 Informations importantes concernant la sécurité A VERTISSEMENT : Ne pas suivre les présentes instructions de sécurité peut provoquer un incen-die, une électrocution ou d’autres blessures, ainsi que des dégâts à l’iPod touch et d’autres propriétés. Consultez toutes les informations relatives à la sécurité ci-dessous avant d’utiliser l’iPod touch. Manipulation Manipulez l’iPod touch avec soin. Fabriqué en métal, en verre et en plastique, il contient des composants électroniques sensibles. L’iPod touch peut s’abîmer s’il tombe, est brûlé, percé, écrasé ou s’il entre en contact avec un liquide. N’utilisez pas un iPod touch endommagé, par exemple s’il présente un écran brisé, car cela pourrait causer des blessures. Si vous êtes soucieux de ne pas abîmer votre téléphone, pensez à utiliser une protection. Réparation N’ouvrez pas l’iPod touch et n’essayez pas de réparer vous même l’iPod touch. Le fait de démonter votre iPod touch peut vous causer des blessures ou endommager l’iPod touch. Si l’iPod touch est endommagé, ne fonctionne pas correctement, ou entre en contact avec un liquide, contactez Apple ou un Centre de Services Agréé Apple. Vous pouvez obtenir plus d’informations sur nos services en consultant la page www.apple.com/fr/support/ipod/service/faq. Batterie N’essayez pas de remplacer vous-même la batterie de l’iPod touch, vous risquez d’endommager la batterie pouvant entraîner une surchauffe et causer des blessures. La batterie lithium-ion de l’iPod touch ne doit être remplacée que par Apple ou un Centre de Services Agréé Apple. Elle doit être recyclée ou mise au rebut séparément des ordures ménagères. N’incinérez pas la batterie. Pour plus d’informations sur le recyclage ou le remplacement des batteries, consultez la page www.apple.com/fr/batteries. Distraction L’utilisation de l’iPod touch dans certaines situations peuvent vous distraire et provoquer ainsi une situation dangereuse. Observez les règles qui interdisent ou limitent l’utilisation des appareils mobiles ou des écouteurs (par exemple, évitez de rédiger des messages texte lorsque vous conduisez ou d’utiliser des écouteurs lorsque vous êtes à vélo). Navigation Les apps cartographiques, géodépendantes ou proposant des itinéraires reposent sur des services de données. Ces services de données sont susceptibles de changer et ne sont pas disponibles dans toutes les zones, ce qui rend indisponibles, inexacts ou incomplets les plans, itinéraires et informations Flyover ou dépendant de la position géographique. Comparez les renseignements fournis sur l’iPod touch avec votre environnement et reportez-vous aux panneaux indicateurs pour résoudre toute différence existante. Certaines fonctionnalités de Plans requièrent le Service de localisation. Consultez la section Confidentialité à la page 135. Faites appel à votre bon sens lors de la navigation. Sécurité, manipulation et assistance Annexe Annexe B Sécurité, manipulation et assistance 140 Recharge Chargez l’iPod touch avec le câble et l’adaptateur secteur fournis ou d’autres câbles et adaptateurs secteur tiers « Made for iPod » compatibles avec USB 2.0. L’utilisation de câbles ou de chargeurs endommagés ou la recharge en présence d’humidité peut provoquer une électrocution. Lorsque vous utilisez l’adaptateur secteur Apple USB Power Adapter pour recharger votre iPod touch, assurez-vous que la fiche ou le câble d’alimentation secteur CA soit totalement enclenché dans l’adaptateur avant de le brancher dans une prise de courant. Les adaptateurs secteur peuvent chauffer lors de leur usage normal ; un contact prolongé peut provoquer des blessures. Veillez à toujours prévoir une ventilation adéquate autour des adaptateurs secteur lorsque vous les utilisez. Perte d’audition L’écoute de musique à un volume élevé peut endommager votre système auditif. Les bruits de fond et une exposition continue à des volumes élevés peuvent vous induire en erreur sur le volume réel qui semble moins élevé. Utilisez uniquement un récepteur, des écouteurs, haut-parleurs ou un combiné compatibles avec votre appareil. Allumez votre appareil et vérifiez le volume avant de porter tout dispositif à vos oreilles. Pour plus de renseignements sur la perte d’audition accédez à la page www.apple.com/fr/icloud. Pour plus de renseignements sur la configuration d’un volume maximum sur l’iPod touch, consultez Réglages de Musique à la page 50. A VERTISSEMENT : Pour éviter les pertes auditives, baissez le volume et utilisez vos écouteurs avec modération. Écouteurs Apple Les écouteurs vendus avec l’iPhone 4S ou ultérieur en Chine (identifiable par les anneaux isolants de couleur sombre sur la prise) sont conçus pour répondre aux normes chinoises et sont compatibles avec l’iPhone 4S ou ultérieur, l’iPad 2 ou ultérieur et l’iPod touch 5e génération. Utilisez uniquement des écouteurs compatibles avec votre appareil. Signaux radio L’iPod touch utilise des signaux radio pour se connecter aux réseaux sans fil. Pour obtenir des informations sur la puissance nécessaire pour transmettre ces signaux et sur les actions que vous pouvez entreprendre pour minimiser l’exposition, accédez à Réglages > Général > Informations > Mentions légales > Exposition RF. Interférences de radiofréquences Respectez les pancartes et les instructions qui interdisent ou limitent l’utilisation des appareils électroniques (par exemple, dans les établissements de santé ou les zones à explosion). L’iPod touch a été créé, testé et fabriqué pour satisfaire aux règlementations en vigueur en matière d’émissions de radiofréquences. Toutefois, de telles émissions peuvent perturber le fonctionnement d’autres appareils électroniques et engendrer des dysfonctionnements. Éteignez l’iPod touch ou utilisez le mode Avion qui permet de désactiver les émetteurs sans fil de l’iPod touch en cas d’interdiction d’utilisation, par exemple lorsque vous voyagez en avion ou lorsque les autorités vous le demandent. Dispositifs médicaux L’iPod touch contient des radios qui émettent des champs électromagnétiques. Ces champs électromagnétiques peuvent interférer avec les stimulateurs cardiaques ou autres dispositifs médicaux. Si vous portez un stimulateur cardiaque, maintenez une distance d’au moins 15 cm entre le stimulateur cardiaque et l’iPod touch. Si vous pensez que l’iPod touch interfère avec votre stimulateur cardiaque ou autre dispositif médical, arrêtez d’utiliser l’iPod touch et consultez votre médecin pour obtenir des informations spécifiques à votre dispositif médical. Le bas de l’iPod touch ainsi que les oreillettes des écouteurs fournis contiennent des aimants qui peuvent interférer avec les stimulateurs cardiaques, les défibrillateurs ou d’autres dispositifs médicaux. Maintenez une distance d’au moins 15 cm entre votre stimulateur cardiaque ou défibrillateur et l’iPod touch ou les écouteurs. Annexe B Sécurité, manipulation et assistance 141 Troubles médicaux Si vous pensez que l’utilisation de l’iPod touch pourrait avoir une incidence sur un trouble médical dont vous souffrez (par exemple, crises d’épilepsie, malaises, fatigues oculaires ou maux de tête), consultez votre médecin avant d’utiliser l’iPod touch. Atmosphères potentiellement explosives Ne chargez pas et n’utilisez pas l’iPod touch dans les zones présentant une atmosphère potentiellement explosive, comme les zones de remplissage de combustible, ou d’autres zones où l’air contient des produits chimiques ou des particules (telles que grains, poussières ou poudres métalliques). Respectez toutes les pancartes et toutes les consignes. Mouvements répétitifs Lorsque vous effectuez des tâches répétitives telles que taper du texte ou jouer sur votre iPod touch, vous êtes susceptible d’éprouver une gêne occasionnelle dans les mains, les bras, les poignets, les épaules, le cou ou d’autres parties du corps. Si vous éprouvez une gêne, cessez d’utiliser l’iPod touch et consultez un médecin. Activités à haut risque Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé lorsqu’une panne du dispositif pourrait entraîner la mort, des blessures ou de graves dommages écologiques. Boucle de l’iPod touch Certaines activités peuvent présenter un risque de blessure lors de l’utilisation de la boucle de l’iPod touch, surtout si la boucle se coince, en cas de travail près de machines par exemple. Ne balancez pas l’iPod touch lorsque vous utilisez la boucle, elle pourrait se détacher et causer des blessures ou des dommages. Risques d’étouffement Certains accessoires de l’iPod touch peuvent représenter un risque d’étouffement pour les enfants en bas âge. Gardez ces accessoires à l’écart des jeunes enfants. Informations importantes sur la manipulation Entretien Nettoyez immédiatement l’iPod touch s’il entre en contact avec une substance susceptible de faire des taches, notamment de la poussière, de l’encre, du maquillage ou encore une lotion. Pour procéder au nettoyage : •• Déconnectez tous les câbles et éteignez l’iPod touch (appuyez sur le bouton Marche/Veille, maintenez-le enfoncé, puis faites glisser le curseur à l’écran). •• Utilisez un chiffon doux non pelucheux. •• Évitez toute pénétration d’humidité dans les orifices de l’appareil. •• N’utilisez pas de produits de nettoyage ni d’air comprimé. La partie avant ou arrière de l’iPod touch est composée de verre et dotée d’un revêtement résistant aux empreintes de doigts et oléophobe (contre les tâches d’huile). Ce revêtement s’use avec le temps dans le cadre d’une utilisation normale. Les produits de nettoyage et les matériaux abrasifs affaiblissent encore plus le revêtement et peuvent rayer le verre. Les matériaux abrasifs peuvent aussi rayer l’iPod touch. Utilisation des connecteurs, ports et boutons Ne forcez jamais un connecteur dans un port et n’exercez pas de pression excessive sur un bouton, car cela pourrait entraîner des dommages non couverts par la garantie. Si le connecteur et le port ne se connectent pas facilement, c’est qu’ils ne coïncident probablement pas. Vérifiez l’absence de toute obturation et assurez-vous que le connecteur correspond au port et que vous avez correctement placé le connecteur par rapport au port. Annexe B Sécurité, manipulation et assistance 142 Lightning La décoloration de la prise Lightning suite à une utilisation classique est normale. La poussière, les résidus et l’exposition à des liquides peuvent causer une décoloration. Pour retirer la décoloration, ou si le câble se met à chauffer pendant l’utilisation, ne charge pas ou ne synchronise pas votre iPod touch, déconnectez le câble Lightning de votre ordinateur ou de votre adaptateur secteur et nettoyez-le avec un chiffon doux, sec et sans peluche. N’utilisez ni liquides ni produits de nettoyage lorsque vous nettoyez le connecteur Lightning. Température de fonctionnement L’iPod touch a été conçu pour fonctionner à des températures ambiantes comprises entre 0° et 35° C, et pour être conservé entre -20 ° et 45 °C. L’iPod touch peut être endommagé et la durée de vie de sa batterie peut être raccourcie si vous le rangez ou l’utilisez en dehors de cette plage de températures. Évitez d’exposer l’iPod touch à des changements brusques de température ou d’humidité. Lorsque vous utilisez l’iPod touch ou rechargez sa batterie, il est normal qu’il chauffe. Si la température intérieure de votre iPod touch dépasse sa température normale de fonctionnement (par exemple s’ils se trouvent dans une voiture ou en plein soleil pendant un long moment), vous risquez d’observer les comportements suivants tandis qu’il tente de réguler sa température : •• l’iPod touch interrompt la recharge ; •• l’écran devient plus sombre ; •• une fenêtre de mise en garde sur la température s’affiche. •• Certaines applications peuvent quitter. Important : Il se peut que vous ne puissiez pas utiliser l’iPod touch lorsque l’écran d’alerte de température est affiché. Si l’iPod touch ne parvient pas à réguler sa température interne, il passe automatiquement en mode de sommeil profond jusqu’à ce qu’il refroidisse. Déplacez l’iPod touch vers un endroit plus frais, non exposé au soleil, et attendez quelques minutes avant d’essayer à nouveau d’utiliser votre iPod touch. Pour en savoir plus, consultez la page support.apple.com/kb/HT2101?viewlocale=fr_FR. iPod touch Assistance Des informations détaillées d’assistance technique sont disponibles en ligne à l’adresse www.apple.com/fr/support/ipodtouch. Pour contacter Apple afin d’obtenir une assistance personnalisée (non disponible dans toutes les régions), consultez la page www.apple.com/fr/support/itunes. Redémarrage et réinitialisation iPod touch En cas de mauvais fonctionnement, essayez de redémarrer l’iPod touch, de forcer la fermeture d’une app ou de réinitialiser l’iPod touch. Redémarrer l’iPod touch : Maintenez le bouton Marche/Veille enfoncé jusqu’à ce que le curseur rouge apparaisse. Faites glisser votre doigt sur le curseur pour éteindre l’iPod touch. Pour rallumer l’iPod touch, appuyez sur le bouton Marche/Veille jusqu’à l’apparition du logo Apple. Si vous ne parvenez pas à éteindre l’iPod touch ou que le problème persiste, il est peut-être nécessaire de réinitialiser l’iPod touch. Ne réinitialisez l’iPod touch que si son redémarrage ne permet pas de résoudre le problème. Annexe B Sécurité, manipulation et assistance 143 Forcer une app à quitter : Maintenez le bouton Marche/Veille enfoncé pendant quelques secondes jusqu’à l’apparition d’un curseur rouge, puis maintenez le bouton principal enfoncé jusqu’à la fermeture de l’app. Vous pouvez également supprimer une app de la liste des applications récentes pour en forcer la fermeture. Consultez la section Ouverture d’apps et basculement entre apps à la page 17. Réinitialiser l’iPod touch : Maintenez simultanément enfoncés le bouton Marche/Veille et le bouton principal pendant au moins dix secondes, jusqu’à l’apparition du logo Apple. « Code incorrect » ou « iPod touch désactivé » apparaît Si vous oubliez votre code ou que l’iPod touch affiche une alerte de désactivation, consultez la rubrique « iOS » : code incorrect et écran désactivé rouge » sur support.apple.com/kb/HT1212. « Cet accessoire n’est pas pris en charge par l’iPod touch » apparaît L’accessoire que vous utilisez peut ne pas fonctionner avec l’iPod touch. Assurez-vous que le câble USB et les connecteurs ne portent pas de résidus et reportez-vous à la documentation fournie avec l’accessoire. Impossible d’afficher les pièces jointes Si l’iPod touch ne parvient pas à afficher les pièces jointes, essayez ce qui suit : •• Afficher un fichier joint : Touchez la pièce jointe pour l’ouvrir dans Coup d’oeil. Vous devez attendre qu’elle soit téléchargée pour l’afficher. •• Pour enregistrer une photo ou vidéo jointe : Touchez la pièce jointe pour l’ouvrir dans Coup d’oeil. Vous devez attendre qu’elle soit téléchargée pour l’afficher. Coup d’oeil prend en charge les types de documents suivants : •• .doc, .docx—Microsoft Word •• .htm, .html—page web •• .key—Keynote •• .numbers—Nombres •• .pages—Pages •• .pdf—Aperçu, Adobe Acrobat •• .ppt, .pptx—Microsoft PowerPoint •• .rtf—Rich Text Format •• .txt—texte •• .vcf—coordonnées •• .xls, .xlsx—Microsoft Excel Pour obtenir plus d’informations de dépannage, consultez la page www.apple.com/fr/support/ipodtouch. Annexe B Sécurité, manipulation et assistance 144 Sauvegarde iPod touch Vous pouvez également utiliser iCloud ou iTunes pour sauvegarder automatiquement l'iPod touch. Si vous choisissez la sauvegarde à l’aide d’iCloud, vous ne pouvez pas également utiliser iTunes pour sauvegarder automatiquement votre ordinateur, mais plutôt manuellement. Copie de sauvegarde avec iCloud iCloud sauvegarde l'iPod touch chaque jour via Wi-Fi lorsqu'il est connecté à une source d'alimentation et verrouillé. La date et l’heure de la dernière sauvegarde apparaissent en bas de l’écran Stockage et sauvegarde. iCloud sauvegarde les éléments suivants : •• vos achats de musique, de séries TV, d’apps et de livres ; •• Photos et vidéos dans votre Pellicule •• iPod touch réglages •• Données d’app •• l’organisation de l’écran d’accueil et des apps ; •• Messages Remarque : La musique achetée n’est pas sauvegardée dans toutes les régions et les séries TV ne sont pas disponibles dans toutes les régions. Si vous n’avez pas activé la sauvegarde iCloud lors de la première configuration de votre iPod touch, vous pouvez l’activer dans les réglages iCloud. Activer les sauvegardes iCloud : Accédez à Réglages > iCloud, puis connectez-vous avec votre identifiant Apple et votre mot de passe, si ceux-ci vous sont demandés. Accédez à Stockage et sauvegarde, puis activez Sauvegarde iCloud. Effectuer immédiatement une copie de sauvegarde : Accédez à Réglages > iCloud > Stockage et sauvegarde, puis touchez Sauvegarder. Gérer les copies de sauvegarde : Accédez à Réglages > iCloud > Stockage et sauvegarde, puis touchez Gérer le stockage. Touchez le nom de votre iPod touch. Activer ou désactiver la sauvegarde de la Pellicule : Accédez à Réglages > iCloud > Stockage et sauvegarde, puis touchez Gérer le stockage. Touchez le nom de votre iPod touch, puis activez ou désactivez la sauvegarde de la Pellicule. Consulter les appareils sauvegardés : Accédez à Réglages > iCloud > Stockage et sauvegarde > Gérer le stockage. Arrêter les sauvegardes iCloud : Accédez à Réglages > iCloud > Stockage et sauvegarde > Sauvegarde, puis désactivez Sauvegarde iCloud. La musique qui n’a pas été achetée sur iTunes n’est pas sauvegardée dans iCloud. Utilisez iTunes pour sauvegarder et restaurer ce contenu. Consultez la section Synchronisation avec iTunes à la page 15. Important : La sauvegarde de la musique et des séries TV n’est pas disponible dans toutes les régions. Les achats antérieurs peuvent ne pas être disponibles s’ils ne sont plus présents dans l’iTunes store, l’App Store ou l’iBookstore. Le contenu acheté, ainsi que le contenu de Flux de photos, n’utilisent pas votre espace de stockage iCloud gratuit de 5 Go. Annexe B Sécurité, manipulation et assistance 145 Copie de sauvegarde avec iTunes iTunes crée une sauvegarde des photos de vos albums Pellicule ou Photos enregistrées, et des sauvegardes des messages texte, des notes, de l’historique d’appel, de votre liste de favoris, des réglages de son, etc. Les fichiers multimédias, tels que les morceaux, et certaines photos, ne sont pas sauvegardés, mais peuvent être restaurés par une synchronisation avec iTunes. Lorsque vous connectez l’iPod touch à l’ordinateur que vous utilisez habituellement pour la synchronisation, iTunes créer une sauvegarde chaque fois que vous effectuez l’une des actions suivantes : •• Synchronisation avec iTunes : iTunes synchronise l’iPod touch chaque fois que vous le connectez à votre ordinateur. Consultez la rubrique Synchronisation avec iTunes à la page 15. iTunes ne sauvegarde pas automatiquement un iPod touch qui n’est pas configuré pour se synchroniser avec cet ordinateur. •• Mettre à jour ou restaurer l'iPod touch : iTunes sauvegarde toujours l’iPod touch avant la mise à jour et la restauration. iTunes peut également chiffrer les sauvegardes de l'iPod touch pour protéger vos données. Chiffrer les sauvegardes de l'iPod touch : Sélectionnez « Chiffrer la sauvegarde de l’iPod touch » dans la sous-fenêtre Résumé d’iTunes. Restaurer les fichiers et les réglages de l’iPod touch : Connectez l’iPod touch à l’ordinateur que vous utilisez habituellement pour la synchronisation, sélectionnez l’iPod touch dans la fenêtre iTunes et cliquez sur Restaurer dans la sous-fenêtre Résumé. Pour en savoir plus sur les sauvegardes, consultez la page support.apple.com/kb/HT4356?viewlocale=fr_FR. Suppression d’une copie de sauvegarde iTunes Vous pouvez supprimer une sauvegarde de l’iPod touch de la liste des sauvegardes sur iTunes. Utilisez par exemple cette fonction si une sauvegarde a été créée sur un autre ordinateur que le vôtre. Supprimer une sauvegarde : 1 Sur iTunes, ouvrez les Préférences iTunes. •• Mac : choisissez iTunes > Préférences. •• Windows : choisissez Édition > Préférences. 2 Cliquez sur Appareils (il n’est pas nécessaire que l’iPod touch soit connecté). 3 Sélectionnez la sauvegarde que vous souhaitez supprimer, puis cliquez sur Supprimer la sauvegarde. 4 Cliquez sur Supprimer, pour confirmer que vous souhaitez supprimer la sauvegarde sélectionnée, puis cliquez sur OK. Mise à jour et restauration du logiciel de l’iPod touch Vous pouvez mettre à jour le logiciel de l'iPod touch dans Réglages ou à l'aide d'iTunes. Vous pouvez également effacer ou restaurer l’iPod touch et utiliser ensuite iCloud ou iTunes pour restaurer une sauvegarde. Les données supprimées ne sont plus accessibles via l’interface utilisateur de l’iPod touch, mais elles ne sont pas effacées de votre iPod touch. Pour plus d’informations sur la manière d’effacer tout le contenu et les réglages, consultez la section Réinitialisation à la page 134. Annexe B Sécurité, manipulation et assistance 146 Mise à jour iPod touch Vous pouvez mettre à jour le logiciel dans les Réglages de l’iPod touch ou à l’aide d’iTunes. Mettre à jour sans fil sur l’iPod touch : Accédez à Réglages > Général > Mise à jour de logiciels. iPod touch recherche des mises à jour de logiciels disponibles. Pour mettre à jour le logiciel via iTunes : iTunes recherche les mises à jour de logiciels disponibles chaque fois que vous synchronisez l'iPod touch à l'aide d'iTunes. Consultez la section Synchronisation avec iTunes à la page 15. Pour en savoir plus sur la mise à jour du logiciel de l’iPod touch, consultez la page http://support.apple.com/kb/HT4623?viewlocale=fr_FR. Restauration iPod touch Vous pouvez utiliser iCloud ou iTunes pour restaurer l'iPod touch à partir d'une sauvegarde. Restaurer à partir d’une sauvegarde iCloud : Réinitialisez l’iPod touch pour effacer tout le contenu et les réglages. Connectez-vous à iCloud et choisissez Restaurer à partir d’une sauvegarde dans Assistant réglages. Consultez la section Réinitialisation à la page 134. Restaurer à partir d’une sauvegarde iTunes : Connectez l’iPod touch à l’ordinateur que vous utilisez habituellement pour la synchronisation, sélectionnez l’iPod touch dans la fenêtre iTunes et cliquez sur Restaurer dans la sous-fenêtre Résumé. Lorsque le logiciel de l’iPod touch a été restauré, vous pouvez choisir de configurer votre appareil comme un nouvel iPod touch, ou d’y restaurer votre musique, vos vidéos, les données de vos apps et le reste de votre contenu à partir d’une sauvegarde. Pour en savoir plus sur la restauration du logiciel de l’iPod touch, consultez la page http://support.apple.com/kb/HT1414?viewlocale=fr_FR. Informations supplémentaires, réparation et assistance Le tableau suivant indique où obtenir des informations sur l’iPod touch en matière de sécurité, de logiciel et de réparations. Pour en savoir plus sur Procédez ainsi L’usage de l’iPod touch en toute sécurité Consultez la section Informations importantes concernant la sécurité à la page 139. iPod touch les réparations et l’assistance, les conseils, les forums de discussion et les téléchargements de logiciels Apple Consultez la page www.apple.com/fr/support/ipodtouch. Les toutes dernières informations iPod touch Consultez la page www.apple.com/fr/ipodtouch. Gestion de votre compte à identifiant Apple Consultez la page appleid.apple.com/fr. Utilisation d’iCloud Consultez la page www.apple.com/fr/support/icloud. L’utilisation d’iTunes Ouvrez iTunes et choisissez Aide > Aide iTunes. Pour accéder à un didacticiel iTunes en ligne (non disponible dans certaines régions), consultez la page www.apple.com/fr/support/itunes. Utilisation d’autres apps iOS Apple Consultez la page www.apple.com/fr/support/icloud. Trouver le numéro de série de votre iPod touch Vous pouvez trouver le numéro de série de votre iPod touch sur l’emballage de votre iPod touch. Sur l’iPod touch, vous pouvez également choisir Réglages > Général > Informations. Pour en savoir plus, consultez la page http://support.apple.com/kb/TS2621?viewlocale=fr_FR. Annexe B Sécurité, manipulation et assistance 147 Pour en savoir plus sur Procédez ainsi Obtention de réparations sous garantie Commencez par suivre les conseils prodigués dans ce guide. Puis, consultez la page www.apple.com/fr/support/ipodtouch. Affichage des informations règlementaires sur l’iPod touch. Sur iPod touch, accédez à Réglages > Général > Informations > Mentions légales > Certification. Service de remplacement des batteries Consultez le site web www.apple.com/fr/batteries/ replacements.html. Informations concernant l’élimination et le recyclage Vous devez respecter les lois et réglementations locales lors de l’élimination de votre iPod touch. Étant donné que ce produit contient une batterie, il doit être éliminé séparément des déchets ménagers. Lorsque votre iPod touch atteint la fin de sa vie, contactez Apple ou les autorités locales pour en savoir plus à propos des options de recyclage. Remplacement des batteries : La batterie lithium-ion ne doit être remplacée que par Apple ou un Centre de Services Agréé Apple. Elle doit être recyclée ou mise au rebut séparément des ordures ménagères. Pour en savoir plus sur les services de remplacement de la batterie, consultez le site http://www.apple.com/fr/batteries/replacements.html. Pour en savoir plus sur le programme de recyclage Apple, consultez le site www.apple.com/fr/recycling. Türkiye Türkiye Cumhuriyeti : EEE Yönetmeliğine Uygundur. European Union—Disposal information Le symbole ci-dessus signifie que, conformément aux lois et réglementations locales, vous devez mettre au rebut votre produit et/ou sa batterie séparément des ordures ménagères. Lorsque ce produit est arrivé en fin de cycle de vie, déposez-le dans un point de collecte désigné par les autorités locales. La collecte et le recyclage de votre produit et/ou de sa batterie lors de la mise au rebut aideront à préserver les ressources naturelles et à s’assurer qu’il est recyclé de manière à protéger la santé humaine et l’environnement. Union européenne—informations sur l’élimination : Le symbole ci-dessus signifie que, conformément aux lois et réglementations locales, vous devez jeter votre produit et/ou sa batterie séparément des ordures ménagères. Lorsque ce produit arrive en fin de vie, apportez-le à un point de collecte désigné par les autorités locales. La collecte séparée et le recyclage de votre produit et/ou de sa batterie lors de sa mise au rebut aideront à préserver les ressources naturelles et à s’assurer qu’il est recyclé de manière à protéger la santé humaine et l’environnement. Annexe B Sécurité, manipulation et assistance 148 Europäische Union—Informationen zur Entsorgung: Das oben aufgeführte Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt und/oder die damit verwendete Batterie den geltenden gesetzlichen Vorschriften entsprechend und vom Hausmüll getrennt entsorgt werden muss. Geben Sie dieses Produkt zur Entsorgung bei einer offiziellen Sammelstelle ab. Durch getrenntes Sammeln und Recycling werden die Rohstoffreserven geschont und es ist sichergestellt, dass beim Recycling des Produkts und/oder der Batterie alle Bestimmungen zum Schutz von Gesundheit und Umwelt eingehalten werden. Unione Europea—informazioni per lo smaltimento: Il simbolo qui sopra significa che, in base alle leggi e alle normative locali, il prodotto e/o la sua batteria dovrebbero essere riciclati separatamente dai rifiuti domestici. Quando il prodotto diventa inutilizzabile, portalo nel punto di raccolta stabilito dalle autorità locali. La raccolta separata e il riciclaggio del prodotto e/o della sua batteria al momento dello smaltimento aiutano a conservare le risorse naturali e assicurano che il riciclaggio avvenga nel rispetto della salute umana e dell’ambiente. Europeiska unionen—information om kassering: Symbolen ovan betyder att produkten och/eller dess batteri enligt lokala lagar och bestämmelser inte får kastas tillsammans med hushållsavfallet. När produkten har tjänat ut måste den tas till en återvinningsstation som utsetts av lokala myndigheter. Genom att låta den uttjänta produkten och/eller dess batteri tas om hand för återvinning hjälper du till att spara naturresurser och skydda hälsa och miljö. Brasil—Informações sobre descarte e reciclagem: O símbolo acima indica que este produto e/ou sua bateria não devem ser descartadas no lixo doméstico. Quando decidir descartar este produto e/ou sua bateria, faça-o de acordo com as leis e diretrizes ambientais locais. Para informações sobre substâncias de uso restrito, o programa de reciclagem da Apple, pontos de coleta e telefone de informações, visite www.apple.com/br/environment. Apple et l’environnement Apple est conscient de la responsabilité qui est la sienne de limiter l’impact écologique de ses produits et de son activité sur l’environnement. Pour en savoir plus, consultez la page www.apple.com/fr/environnement. KK Apple Inc. © 2013 Apple Inc. Tous droits réservés. Apple, le logo Apple, AirPlay, AirPort, AirPort Express, AirPort Extreme, Aperture, Apple TV, Cover Flow, FaceTime, Finder, iBooks, iCal, iLife, iMessage, iMovie, iPad, iPhone, iPhoto, iPod, iPod touch, iSight, iTunes, Keynote, Mac, Mac OS, le logo Made for iPod, Numbers, OS X, Pages, Passbook, Safari, Siri, Spotlight et Time Capsule sont des marques d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. AirPrint, EarPods, Flyover, Guided Access et Multi-Touch sont des marques d’Apple Inc. Apple Store, Genius, iAd, iCloud, iTunes Extras, iTunes Plus et iTunes Store sont des marques de service d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. App Store, iBookstore et iTunes Match sont des marques de service d’Apple Inc. IOS est une marque ou une marque déposée de Cisco aux États-Unis et dans d’autres pays, utilisée ici sous licence. NIKE et le logo Swoosh sont des marques de NIKE, Inc.et ses sociétés affiliées, utilisées ici sous licence. La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. dont l’utilisation par Apple Inc. est soumise à un accord de licence. Adobe et Photoshop sont des marques ou des marques déposées d’Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Les autres noms de sociétés et de produits mentionnés ici peuvent être des marques de leurs détenteurs respectifs. La mention de produits tiers n’est effectuée qu’à des fins informatives et ne constitue en aucun cas une approbation ni une recommandation. Apple n’assume aucune responsabilité vis-à-vis des performances ou de l’utilisation de ces produits. Tout arrangement, tout contrat ou toute garantie, le cas échéant, est réalisé directement entre les fournisseurs et les futurs utilisateurs. Tous les efforts nécessaires ont été mis en oeuvre pour que les informations contenues dans ce manuel soient les plus exactes possible. Apple ne peut être tenu responsable des erreurs d’impression et d’écriture. F019-2540/2013-06 MacBook Pro Guide de l’utilisateur Contient des informations sur la configuration, l’extension et le dépannage de votre ordinateur MacBook Pro K Apple Computer, Inc. © 2006 Apple Computer, Inc. Tous droits réservés. En application des lois et conventions en vigueur, aucune reproduction totale ni partielle du manuel n’est autorisée, sauf consentement écrit préalable d’Apple. Tout a été mis en oeuvre pour que les informations présentées dans ce manuel soient exactes. Apple n’est pas responsable des erreurs de reproduction ou d’impression. Apple 1 Infinite Loop Cupertino, CA 95014-2084 408-996-1010 www.apple.com Apple, le logo Apple, AirPort, AppleTalk, Final Cut Pro, FireWire, iCal, iDVD, iLife, iMovie, iPhoto, iPod, iTunes, Mac, Macintosh et Mac OS sont des marques d’Apple Computer, Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. AirPort Express, Exposé, FileVault, Finder, le logo FireWire, iSight, MacBook, Safari, Spotlight, SuperDrive, Tiger et Xcode sont des marques d’Apple Computer Inc. AppleCare, Apple Store et iTunes Music Store sont des marques de service d’Apple Computer, Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. .Mac est une marque de service d’Apple Computer, Inc. ENERGY STAR ® est une marque déposée aux États-Unis. La marque et les logos Bluetooth ® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés sous licence par Apple Computer, Inc. Intel et Intel Core sont des marques ou des marques déposées d’Intel Corporation ou de ses filiales aux États-Unis et dans d’autres pays. Les autres noms de produits et de sociétés sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Les produits commercialisés par des entreprises tierces ne sont mentionnés que pour information, sans aucune intention de préconisation ni de recommandation. Apple décline toute responsabilité quant à l’utilisation et au fonctionnement de ces produits. Le produit décrit dans le présent manuel intègre des technologies de protection de droits d’auteur elles-mêmes protégées par divers brevets américains ainsi que d’autres droits de propriété intellectuelle appartenant à Macrovision Corporation et à d’autres détenteurs. L’utilisation de ces technologies de protection des droits d’auteurs doit être autorisée par Macrovision Corporation et est destinée à un cadre privé ou de visualisation restreinte, sauf consentement de Macrovision Corporation. Tout démontage ou ingénierie inverse est interdit. Réclamations concernant l’appareillage aux États-Unis. Brevets n˚ 4 631 603, 4 577 216, 4 819 098 et 4 907 093 sous licence à des fins de visualisation limitée uniquement. Publié simultanément aux États-Unis et au Canada. 3 Table des matieres 7 Chapitre 1 : Premiers contacts 8 Configuration de votre MacBook Pro 16 Fonctionnalités de base de votre MacBook Pro 18 Fonctionnalités du clavier de votre MacBook Pro 20 Autres fonctionnalités de votre MacBook Pro 22 Extinction ou suspension d’activité de votre MacBook Pro 24 Étalonnage de votre batterie 25 Informations supplémentaires 27 Chapitre 2 : Familiarisation avec votre MacBook Pro 28 Réglage de votre écran 31 Utilisation de votre adaptateur secteur 33 Utilisation du trackpad 34 Utilisation du clavier 36 Utilisation d’une souris 36 Utilisation de la télécommande Apple Remote et de Front Row 41 Utilisation de la caméra iSight intégrée 45 Obtention de réponses grâce à l’Aide Mac 4 Table des matieres 46 À propos de Mac OS X 47 Personnalisation du bureau et réglage des préférences 49 Utilisation des applications 49 Lorsqu’une application ne répond plus 50 Maintien à jour de votre logiciel 51 Connexion à une imprimante 52 Lecture d’un CD et connexion d’un casque d’écoute 53 Connexion d’un appareil photo ou de tout autre périphérique FireWire ou USB 53 Transfert de fichiers vers un autre ordinateur 55 Chapitre 3 : Utilisation de votre MacBook Pro 57 Utilisation des périphériques Universal Serial Bus 60 Connexion via FireWire 63 Utilisation des cartes ExpressCard 65 Fonctionnement de l’accès sans fil à Internet via AirPort 66 Utilisation de la technologie sans fil Bluetooth 68 Connexion via Ethernet 69 Utilisation de la gestion de la vidéo externe 73 Connexion de haut-parleurs et autres périphériques audio 75 Utilisation de votre lecteur SuperDrive 79 Technologie Sudden Motion Sensor 80 Utilisation de votre batterie 86 Protection de votre MacBook Pro Table des matieres 5 87 Chapitre 4 : Ajout de mémoire à votre MacBook Pro 88 Installation de mémoire supplémentaire 95 Vérification de la reconnaissance de la nouvelle mémoire par votre MacBook Pro 97 Chapitre 5 : Dépannage 98 Problèmes vous empêchant d’utiliser votre ordinateur 101 Autres problèmes 104 Réinstallation des logiciels fournis avec votre ordinateur 106 Utilisation d’Apple Hardware Test 107 Installation des outils Xcode 107 Localisation du numéro de série de votre produit 109 Annexe A : Caractéristiques 111 Annexe B : Consignes de sécurité, d’utilisation et d’entretien 111 Consignes générales de sécurité 113 Configuration de votre MacBook Pro et de l’adaptateur secteur 114 Utilisation de votre MacBook Pro 116 Protection de votre système auditif 118 Ergonomie 120 Apple et l’environnement 121 Annexe C : Connexion à Internet 123 Collecte des informations nécessaires 6 Table des matieres 125 Saisie de vos informations 127 Dépannage de votre connexion 131 Annexe D : Les dix questions principales 137 Communications Regulation Information 7 1 1 Premiers contacts Votre MacBook Pro comprend les composants suivants : Important : lisez attentivement toutes les instructions d’installation et les consignes de sécurité (voir “Consignes de sécurité, d’utilisation et d’entretien” à la page 111) avant de brancher votre ordinateur sur une prise électrique. Câble CA Télécommande Apple Remote Adaptateur secteur Adaptateur DVI vers VGA ® MENU 8 Chapitre 1 Premiers contacts Configuration de votre MacBook Pro Votre MacBook Pro est conçu pour être configuré rapidement et utilisé immédiatement. Les pages suivantes contiennent des informations qui vous guident tout au long du processus de configuration qui inclut notamment les tâches suivantes :  branchement de l’adaptateur secteur ;  connexion des câbles ;  mise sous tension de votre MacBook Pro ;  configuration d’un compte d’utilisateur et d’autres paramètres via l’Assistant réglages. Étape 1 : branchement de l’adaptateur secteur Si l’adaptateur secteur est entouré d’un film protecteur, retirez ce dernier avant de configurer votre MacBook Pro. m Branchez la fiche CA de votre adaptateur secteur sur une prise de courant et la fiche de l’adaptateur secteur sur le port d’adaptateur secteur du MacBook Pro. Lorsque vous rapprochez la fiche du port, vous ressentirez la force d’un aimant qui vous aide à diriger la fiche de l’adaptateur secteur dans le port. Fiche CA Avertissement : assurez-vous que la fiche CA est complètement insérée dans l’adaptateur secteur et que les broches électriques de votre fiche CA sont complètement déployées avant de brancher l’adaptateur sur la prise électrique. Chapitre 1 Premiers contacts 9 Pour étendre la portée de votre adaptateur secteur, vous pouvez relier le câble d’alimentation CA. Tirez d’abord sur la fiche CA pour la retirer de l’adaptateur, puis reliez le câble d’alimentation CA inclus à l’adaptateur. Branchez l’autre extrémité sur une prise électrique. Pour voir une illustration de cette opération, consultez la page 31. Étape 2 : connectez vos câbles Ensuite, pour obtenir une connexion Internet, connectez votre MacBook Pro à un modem DSL, à un modem câble, à un modem externe ou à un réseau Ethernet. Si vous vous connectez à un réseau sans fil AirPort Extreme, vous n’avez pas besoin de câbles. Pour obtenir des informations sur les types de connexions, consultez l’annexe C, “Connexion à Internet”, à la page 121. Fiche de l’adaptateur secteur ¯ Port de l’adaptateur secteur Câble CA ® Fiche CA 10 Chapitre 1 Premiers contacts Remarque : le modem USB externe d’Apple, disponible sur l’Apple Store en ligne à l’adresse www.apple.com/francestore ou chez les vendeurs agréés Apple, est requis pour une connexion par ligne téléphonique. Branchez le modem USB d’Apple dans un port USB du MacBook Pro, puis connectez un câble téléphonique (non inclus) du modem à une prise téléphonique murale. Pour se connecter à un modem DSL ou câble ou à un réseau Ethernet : m Connectez le câble à votre modem DSL ou modem câble, comme cela est indiqué dans les instructions du modem, ou connectez le câble Ethernet à un concentrateur ou à une prise Ethernet. Connectez ensuite l’autre extrémité du câble au port Ethernet (G ) de l’ordinateur. ® Câble Ethernet ® Port Ethernet Gigabit (10/100/1000Base-T) G Chapitre 1 Premiers contacts 11 Pour une connexion sans fil à l’aide d’AirPort : 1 Activez AirPort, le cas échéant, en choisissant “Activer AirPort” dans le menu d’état AirPort (Z ) de la barre des menus. AirPort détecte les réseau sans fil disponibles. 2 Choisissez un réseau dans le menu d’état Airport (Z ). Étape 3 : allumez votre MacBook Pro 1 Pour allumer le MacBook Pro, appuyez rapidement (jusqu’à une seconde) sur le bouton d’alimentation (® ). Relâchez le bouton d’alimentation dès que vous entendez le signal sonore indiquant le démarrage sinon vous risqueriez d’éteindre l’ordinateur. Lorsque vous allumez l’ordinateur, la lampe témoin de suspension d’activité doit s’allumer (et le rester) et un signal sonore doit être émis. ® ® Bouton d’alimentation Lampe témoin de suspension d’activité 12 Chapitre 1 Premiers contacts Le démarrage du MacBook Pro requiert quelques instants. Après le démarrage, la lampe témoin de suspension d’activité s’éteint et Assistant réglages s’ouvre automatiquement. 2 Le trackpad de votre MacBook Pro permet de sélectionner et de déplacer des éléments à l’écran de la même façon que la souris d’un ordinateur de bureau.  Pour déplacer le pointeur à l’écran, glissez votre index sur le trackpad. Important : n’utilisez qu’un seul doigt sur le trackpad pour déplacer le pointeur. Le trackpad est conçu pour permettre le défilement lorsque vous utilisez deux doigts, si la fonction de défilement est activée par défaut. Pour toute information supplémentaire, consultez la section “Utilisation du trackpad” à la page 33.  Pour sélectionner des éléments, cliquer ou faire un double-clic, utilisez le bouton du trackpad. ® Trackpad Bouton du trackpad Chapitre 1 Premiers contacts 13 Étape 4 : configuration à l’aide de l’Assistant réglages La première fois que vous démarrez votre ordinateur, l’Assistant réglages se met en route. Il vous aide à saisir les informations concernant la configuration Internet et le courrier électronique et à configurer un compte d’utilisateur sur votre ordinateur. Si vous possédez déjà un ordinateur Macintosh, l’Assistant réglages peut vous aider à transférer automatiquement les fichiers, les applications et d’autres informations depuis votre ancien ordinateur vers votre nouveau MacBook Pro. Problèmes de mise sous tension de l’ordinateur Rien ne se produit lorsque vous appuyez sur le bouton d’alimentation (® ).  La batterie est peut-être déchargée. Assurez-vous que l’adaptateur secteur est correctement connecté à l’ordinateur et relié à une prise électrique. La prise de l’adaptateur secteur doit s’éclairer lorsque que vous la branchez sur l’ordinateur.  Si l’ordinateur ne démarre toujours pas, consultez la section “Problèmes vous empêchant d’utiliser votre ordinateur” à la page 98. Un point d’interrogation clignotant sur une icône de disque ou de dossier apparaît à l’écran. Cette icône signifie généralement que l’ordinateur ne parvient pas à localiser le logiciel système sur le disque dur interne ou sur tout disque externe relié à l’ordinateur. Déconnectez tous les périphériques externes puis essayez de redémarrer. Maintenez enfoncé le bouton d’alimentation (® ) de 8 à 10 secondes jusqu’à l’arrêt de l’ordinateur. Appuyez ensuite de nouveau sur le bouton d’alimentation. Si le problème persiste, vous devrez peut-être réinstaller le logiciel système. Voir “Réinstallation des logiciels fournis avec votre ordinateur” à la page 104. 14 Chapitre 1 Premiers contacts Pour transférer des informations, vérifiez les éléments suivants :  Votre autre ordinateur Mac dispose d’un port FireWire intégré et prend en charge le mode disque cible FireWire.  Votre autre ordinateur Mac fonctionne sous Mac OS X version 10.1 ou ultérieure.  Vous disposez d’un câble FireWire standard 6 broches vers 6 broches. L’Assistant réglages vous guide tout au long du processus de transfert d’informations ; il vous suffit de suivre les instructions à l’écran. Le transfert des informations vers votre MacBook Pro n’affecte en aucun cas les informations qui se trouvent sur l’autre Mac (si vous avez partitionné le disque dur du nouveau MacBook Pro, toutes les informations présentes sur l’autre Mac seront transférées vers une seule partition). L’Assistant réglages vous permet de transférer :  les comptes d’utilisateur, y compris les préférences et le courrier électronique ;  les réglages de réseau, pour que votre nouveau MacBook Pro soit automatiquement configuré avec les mêmes réglages de réseau que votre autre Mac ;  les fichiers et dossiers qui se trouvent sur votre disque dur et sur vos partitions. Cela vous permet d’accéder facilement aux fichiers et dossiers que vous utilisiez sur votre ancien Mac ;  le dossier Applications, pour que la plupart des applications que vous utilisiez sur votre autre Mac soient installées sur votre nouvel ordinateur MacBook Pro (vous devrez peutêtre réinstaller certaines applications transférées). Important : veillez à ne pas écraser des versions plus récentes d’applications déjà installées sur votre MacBook Pro lors du transfert de ces applications. Chapitre 1 Premiers contacts 15 Si vous ne comptez pas conserver ou utiliser votre autre Mac, il est préférable de lui retirer son autorisation de lecture de musique, de clips vidéo ou de livres audio achetés sur le magasin de musique en ligne iTunes Music Store. Le retrait d’autorisation d’accès à un ordinateur empêche toute autre personne de lire la musique, les clips vidéo et les livres audio que vous avez achetés et permet de libérer une autre autorisation (un compte iTunes vous permet d’autoriser jusqu’à cinq ordinateurs seulement). Si vous n’utilisez pas l’Assistant réglages pour transférer vos informations lors du démarrage initial de votre ordinateur, vous pouvez le faire ultérieurement. Allez dans le dossier Applications, ouvrez le dossier Utilitaires, puis double-cliquez sur Assistant migration. Remarque : si vous avez utilisé l’Assistant réglages pour transférer vos informations à partir d’un ancien Macintosh et que vous souhaitez utiliser l’Assistant migration pour transférer à nouveau des informations, assurez-vous que FileVault est désactivé sur l’ancien Macintosh. Pour désactiver FileVault, ouvrez la fenêtre Sécurité des Préférences Système et cliquez sur Désactiver FileVault. Suivez les instructions à l’écran. L’Assistant réglages peut également vous aider à configurer la connexion à Internet de votre ordinateur. Pour les particuliers, l’accès à Internet requiert généralement l’ouverture d’un compte auprès d’un fournisseur d’accès à Internet (FAI) éventuellement payant. Si vous disposez déjà d’un compte Internet, consultez l’annexe C, “Connexion à Internet”, à la page 121 pour savoir quelles sont les informations à saisir. Félicitations, votre MacBook Pro est prêt ! 16 Chapitre 1 Premiers contacts Fonctionnalités de base de votre MacBook Pro ® Bouton d’alimentation ® Haut-parleurs intégrés Lampe témoin de la caméra Caméra iSight Microphone Lampe témoin de suspension d’activité Récepteur à infrarouge Bouton d’ouverture Trackpad de l’écran Bouton du trackpad Lecteur SuperDrive à chargement par fente Chapitre 1 Premiers contacts 17 Caméra iSight intégrée et lampe témoin de la caméra Participez à une vidéoconférence avec d’autres via l’application iChat AV incluse. La lampe témoin verte de la caméra s’allume lorsque la caméra capture et affiche des données vidéo. Haut-parleurs stéréo intégrés Permettent d’écouter de la musique, des films, des jeux et d’autres types de données multimédias. Microphone (situé sous la grille du haut-parleur de gauche) Permet de participer à des vidéoconférences avec iChat AV et d’enregistrer directement des sons sur le disque dur. Lampe témoin de suspension d’activité Clignote lorsque le MacBook Pro est en mode de supension d’activité. Le voyant blanc reste allumé pendant quelques instants lorsque vous démarrez ou éteignez votre MacBook Pro, ou lorsque l’écran s’assombrit pour économiser de l’énergie. Récepteur à infrarouge (IR) intégré Utilisez votre télécommande Apple Remote et le récepteur infrarouge intégré pour contrôler votre contenu numérique à distance. Bouton d’ouverture de l’écran Appuyez sur ce bouton pour ouvrir l’écran et votre MacBook Pro. Trackpad Déplacez le pointeur sur l’écran du MacBook Pro à l’aide d’un seul doigt sur le trackpad ; faites défiler avec deux doigts sur le trackpad. SuperDrive à chargement par fente Lecteur optique qui lit et grave les disques CD et DVD. ® Bouton d’alimentation Permet d’allumer, d’éteindre ou de suspendre l’activité de votre MacBook Pro. 18 Chapitre 1 Premiers contacts Fonctionnalités du clavier de votre MacBook Pro Touches de réglage du volume Touches de réglage de la luminosité Touche de verrouillage numérique Touche d’éjection de disques Touche Silence Touche de fonction (Fn) Touches de fonction standard Touche de bascule du mode vidéo Commandes d’éclairage du clavier esc num F1 F2 F3 F4 F5 lock F6 F7 F8 F9 F10 F11 F12 ® — i C - ø Chapitre 1 Premiers contacts 19 Touche de fonction (Fn) Maintenez cette touche enfoncée pour activer les actions personnalisées affectées aux touches de fonction (F1 à F12). Pour apprendre comment personnaliser les touches de fonction, choisissez Aide > Aide Mac, puis faites une recherche sur “touches de fonction”. ¤ Touches de réglage de la luminosité Permettent d’augmenter ou de réduire la luminosité de l’écran de votre MacBook Pro. — Commande Silence Permet de désactiver le son provenant des haut-parleurs intégrés et du port de sortie casque. - Touches de réglage du volume Augmentent ou diminuent le volume du son provenant des haut-parleurs intégrés et du port de sortie casque. Touche de verrouillage numérique Permet d’activer et de désactiver le pavé numérique intégré au clavier du MacBook Pro. Lorsque le pavé numérique est activé, une lumière verte s’allume sur la touche. i Touche de bascule du mode vidéo Permet de passer du mode double-écran (affichage de votre bureau sur l’écran intégré et sur un écran externe) au mode de recopie vidéo (affichage des mêmes informations sur l’écran intégré et sur un écran externe) et vice versa. o Commandes d’éclairage du clavier Augmente (o), diminue (ø) ou désactive (O) la luminosité de l’éclairage de votre clavier. F11, F12 La touche F11 est présélectionnée pour ouvrir Exposé et la touche F12 ouvre Dashboard. C Touche d’éjection de disques Maintenez cette touche enfoncée pour éjecter un disque. 20 Chapitre 1 Premiers contacts Autres fonctionnalités de votre MacBook Pro Port de l’adaptateur secteur ¯ Port USB 2.0 d Port de sortie casque/ audio numérique optique f Port d’entrée de ligne audio/ audio numérique optique Logement de cartes ExpressCard/34 , Port USB 2.0 d Port DVI £ Port Ethernet Gigabit (10/100/1000Base-T) G Port FireWire 400 Logement H de sécurité Chapitre 1 Premiers contacts 21 ¯ Port d’adaptateur secteur Branchez-y l’adaptateur secteur qui vous est fourni pour recharger la batterie de votre MacBook Pro. d Deux ports haute vitesse USB 2.0 (Universal Serial Bus) Vous pouvez connecter des périphériques à votre MacBook Pro, tels qu’un iPod, une imprimante, un appareil photo numérique, un modem et plus encore (compatibles avec les appareils USB standard). , Port d’entrée de ligne audio/audio numérique optique Il permet de connecter un micro ou un appareil audio numérique à votre MacBook Pro. f Port de sortie casque/audio numérique optique Il permet de connecter des haut-parleurs externes, un casque ou des appareils audio numériques. Logement ExpressCard/34 Augmentez les capacités de votre MacBook Pro. Destiné au cartes ExpressCard 34 mm. Logement de sécurité Protégez votre MacBook Pro en l’attachant à l’aide d’un câble de sécurité (vendu séparément). H Port FireWire 400 Permettent de connecter des périphériques à haute vitesse tels que des caméras vidéo numériques et des périphériques de stockage externes. Vous pouvez connecter un périphérique FireWire 6 broches standard directement au port FireWire 400. G Port Ethernet Gigabit (10/100/1000Base-T) Permet de se connecter soit à un réseau Ethernet haute vitesse, soit à un autre ordinateur et de transférer des fichiers. La fonction de détection automatique du port Ethernet détecte d’autres périphériques Ethernet sans avoir besoin de câble croisé Ethernet pour établir la connexion. £ Port DVI (moniteur externe) Permet de connecter un moniteur externe ou un projecteur équipé d’un connecteur DVI ou de raccorder un moniteur VGA en utilisant l’adaptateur DVI vers VGA inclus. 22 Chapitre 1 Premiers contacts Pour des informations supplémentaires sur ces caractéristiques, consultez le chapitre 3, “Utilisation de votre MacBook Pro”, à la page 55. Extinction ou suspension d’activité de votre MacBook Pro Lorsque vous avez fini d’utiliser votre MacBook Pro, vous pouvez suspendre son activité ou l’éteindre. Suspension de l’activité de votre MacBook Pro Si vous n’utilisez pas votre MacBook Pro pendant un court moment, suspendez son activité. Cette fonctionnalité sert à réactiver votre ordinateur sans avoir à le redémarrer. Pour suspendre l’activité de votre ordinateur, procédez de l’une des manières suivantes :  Rabattez l’écran.  Choisissez Pomme () > Suspendre l’activité, dans la barre des menus.  Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) et cliquez sur Suspendre l’activité dans la zone de dialogue qui apparaît.  Choisissez le menu Pomme () > Préférences Système, cliquez sur Économiseur d’énergie et définissez un délai pour la minuterie de mise en veille.  Maintenez enfoncé le bouton Lecture/Pause (’) de la télécommande Apple Remote pendant 3 secondes. Chapitre 1 Premiers contacts 23 Pour réactiver l’ordinateur :  Si l’écran est fermé, il suffit de l’ouvrir pour réactiver votre MacBook Pro.  Si l’écran est déjà ouvert, appuyez sur le bouton d’alimentation (®), sur l’une des touches du clavier ou sur l’un bouton de la télécommande Apple Remote. Extinction de votre MacBook Pro Si vous ne comptez pas utiliser votre MacBook Pro pendant un jour ou deux, il est préférable de l’éteindre. La lampe témoin de suspension d’activité reste allumée quelques instants au moment de l’extinction. Pour éteindre votre ordinateur, procédez de l’une des manières suivantes : m Choisissez Pomme () > Éteindre, dans la barre des menus. m Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) et cliquez sur Éteindre dans la zone de dialogue qui apparaît. Si vous comptez ranger votre MacBook Pro pour une durée prolongée, consultez la section “Rangement de votre MacBook Pro” à la page 115 afin d’obtenir des informations sur les mesures à prendre pour éviter que votre batterie ne se décharge complètement. Avertissement : patientez quelques secondes jusqu’à ce que la lampe témoin blanche de suspension d’activité clignote sur le loquet de l’écran (signalant que l’activité de l’ordinateur est suspendue et que le disque dur a cessé de tourner) avant de déplacer votre MacBook Pro. Tout déplacement de votre ordinateur lorsque le disque dur est en train de tourner risque d’endommager ce dernier et d’entraîner une perte de données ou l’impossibilité de démarrer à partir du disque dur. 24 Chapitre 1 Premiers contacts Étalonnage de votre batterie Pour obtenir une autonomie optimale de votre batterie, effectuez son étalonnage durant la première semaine d’utilisation de votre MacBook Pro et répétez régulièrement cette procédure afin que votre batterie fonctionne à pleine capacité. Pour étalonner votre batterie : 1 Branchez votre adaptateur secteur et chargez complètement la batterie de votre MacBook Pro jusqu’à ce que le témoin lumineux de l’adaptateur passe au vert et que l’icône de la batterie dans la barre des menus indique que la batterie est complètement chargée. 2 Laissez la batterie complètement rechargée pendant deux heures ou plus. Vous pouvez utiliser votre ordinateur durant cette période à condition de brancher l’adaptateur secteur. 3 Débranchez l’adaptateur secteur en gardant le MacBook Pro allumé et commencez à l’utiliser avec la batterie. Vous pouvez utiliser votre ordinateur durant cette période. Lorsque votre batterie est presque déchargée, un message d’avertissement apparaît à l’écran. 4 Gardez votre ordinateur allumé jusqu’à ce qu’il suspende son activité. Enregistrez votre travail et fermez toutes les applications lorsque la batterie est presque déchargée et avant que le système ne suspende son activité. 5 Éteignez l’ordinateur ou mettez-le en mode de suspension d’activité pendant cinq heures ou plus. 6 Connectez l’adaptateur secteur jusqu’à ce que la batterie soit complètement rechargée. Chapitre 1 Premiers contacts 25 Important : recommencez régulièrement la procédure d’étalonnage afin de maintenir votre batterie dans un état optimal. Si vous n’utilisez pas fréquemment votre MacBook Pro, il est préférable d’étalonner à nouveau la batterie au moins une fois par mois. Si vous avez acheté des batteries supplémentaires, appliquez-leur également la procédure d’étalonnage. Pour en savoir plus sur la batterie, reportez-vous à la “Utilisation de votre batterie” à la page 80. Informations supplémentaires Pour en savoir plus sur votre MacBook Pro, consultez les ressources suivantes :  Lisez le chapitre 2, “Familiarisation avec votre MacBook Pro”, à la page 27, pour découvrir les notions importantes élémentaires.  Si vous n’êtes pas familiarisé avec Mac OS X, lisez le fascicule Bienvenue sur Tiger livré avec votre ordinateur et ouvrez l’Aide Mac pour y explorer les informations disponibles. Pour plus d’informations, consultez la section “Obtention de réponses grâce à l’Aide Mac” à la page 45.  Si un problème vous empêche d’utiliser votre ordinateur, consultez le chapitre 5, “Dépannage”, à la page 97.  Consultez les questions les plus fréquemment posées dans “Les dix questions principales” à la page 131.  Pour plus d’information sur l’assistance, les groupes de discussion et les dernières nouveautés logicielles Apple à télécharger, visitez le site www.apple.com/fr/support.  Si vous ne trouvez pas de réponse à votre problème, consultez les documents AppleCare qui accompagnent votre ordinateur pour savoir comment joindre Apple. 27 2 2 Familiarisation avec votre MacBook Pro Ce chapitre présente des notions élémentaires importantes concernant votre MacBook Pro. Lorsque vous cessez d’utiliser votre MacBook Pro, patientez quelques instants avant de transporter l’ordinateur afin de laisser le temps au disque dur ou à tout disque situé dans votre lecteur optique (un CD ou un DVD, par exemple) d’arrêter de tourner. Évitez de bousculer ou de heurter votre MacBook Pro pendant que des disques sont en train de tourner. Remarque : votre MacBook Pro utilise la technologie Sudden Motion Sensor qui contribue à protéger le disque dur en cas de chute ou de vibrations intenses subies par l’ordinateur. Pour plus de détails, consultez la section “Technologie Sudden Motion Sensor” à la page 79. Lorsque vous utilisez votre MacBook Pro ou que vous rechargez sa batterie, il est normal de constater une augmentation de la température de la partie inférieure du boîtier. En cas d’utilisation prolongée, placez votre MacBook Pro sur une surface plane et stable. Le dessous du boîtier est légèrement surélevé pour permettre la circulation d’air et assurer ainsi à l’équipement une température de fonctionnement normale. 28 Chapitre 2 Familiarisation avec votre MacBook Pro À mesure que vous vous familiarisez avec votre nouvel ordinateur MacBook Pro, vous entendrez parfois de petits bruits émis par le système au démarrage ou lorsque le lecteur de disque dur et le lecteur optique sont utilisés. De même, il arrive qu’après une certaine période de fonctionnement du MacBook Pro, un petit ventilateur se mette en marche pour refroidir le système, ce qui peut produire un léger bruit. Ce genre de sons, qu’émet le système, font partie du fonctionnement normal de votre ordinateur. Pour obtenir plus de consignes de sécurité sur la manipulation et l’utilisation de votre MacBook Pro dans différents lieux, veuillez consulter l’annexe B, “Consignes de sécurité, d’utilisation et d’entretien”, à la page 111. Le reste de ce chapitre inclut des sections sur l’utilisation des composants de votre MacBook Pro, tels que l’écran, l’adaptateur secteur, le trackpad, le clavier, la caméra iSight intégrée et la télécommande Apple Remote, ainsi que des informations sur Mac OS X, l’Aide Mac, les applications et la connexion de périphériques. Réglage de votre écran Votre MacBook Pro est équipé d’un système de détection de la luminosité ambiante (ALS) (situé sous la grille des haut-parleurs) qui ajuste automatiquement la luminosité de l’écran en fonction de la luminosité ambiante. Après avoir commencé à travailler sur votre nouvel ordinateur MacBook Pro, réglez si nécessaire l’affichage de l’écran pour un meilleur confort visuel. Utilisez les touches F1 et F2 portant l’icône de luminosité (¤) pour régler la luminosité de l’écran. Chapitre 2 Familiarisation avec votre MacBook Pro 29 Pour désactiver la fonction automatique de luminosité d’affichage : m Choisissez le menu Pomme () > Préférences Système dans la barre des menus. Ouvrez la fenêtre Moniteurs, puis décochez la case “Ajuster automatiquement la luminosité à la lumière ambiante”. Il existe deux options pour votre écran qui permettent d’optimiser la durée de vie de la batterie. Ces options se trouvent dans la fenêtre Économiseur d’énergie des Préférences Système. Pour régler les préférences de votre écran dans le but d’optimiser la durée de vie de la batterie : 1 Ouvrez Préférences Système puis cliquez sur Économiseur d’énergie. 2 Dans le menu local “Réglages de”, choisissez batterie puis cliquez sur Options. 3 Décochez la case “Réduire la luminosité de l’écran lors de l’utilisation de cette source d’énergie” si vous ne souhaitez pas que votre écran s’assombrisse pour réduire la consommation de la batterie. Lorsque cette fonction est activée, votre écran s’assombrira légèrement lorsque vous passerez de l’utilisation de l’adaptateur secteur à celle de la batterie avec votre MacBook Pro. Lorsque vous branchez à nouveau l’adaptateur secteur, votre écran revient à son niveau précédent de luminosité. Décochez la case “Réduire automatiquement la luminosité de l’écran avant sa mise en veille” si vous ne souhaitez pas que l’écran s’assombrisse avant que le MacBook Pro ne suspende son activité. 30 Chapitre 2 Familiarisation avec votre MacBook Pro Modification de la taille des images à l’écran Votre MacBook Pro est équipé d’un écran de 15,4 pouces doté d’une résolution par défaut de 1440 x 900. Vous pouvez augmenter ou diminuer la taille des images à l’écran en passant de la résolution native à une résolution ajustée. Vous pouvez choisir une résolution réduite via la fenêtre Moniteurs des Préférences Système. Lorsque vous ajustez la résolution, les éléments apparaissent plus grands à l’écran et sont par conséquent plus faciles à visualiser. Les résolutions réduites ne sont pas toujours aussi nettes que la résolution d’écran par défaut. Lorsque vous employez certaines résolutions, deux bandes noires apparaissent des deux côtés de l’écran. Si vous souhaitez supprimer ces bandes, vous pouvez choisir une version “étirée” de la résolution, afin que l’image couvre l’ensemble de l’écran et les bandes. Pour régler la résolution de votre écran : m Choisissez le menu Pomme () > Préférences Système dans la barre des menus. Ouvrez la fenêtre Moniteurs des Préférences Système. Pour contrôler vos réglages d’écran via le menu d’état Moniteurs de la barre des menus, cliquez sur l’option Ouvrir Moniteurs dans la barre des menus. Chapitre 2 Familiarisation avec votre MacBook Pro 31 Utilisation de votre adaptateur secteur Le branchement de l’adaptateur secteur alimente le MacBook Pro en courant alternatif (CA) et recharge sa batterie. Important : pour des performances optimales, n’utilisez que l’adaptateur secteur livré avec votre ordinateur ou procurez-vous un Adaptateur secteur portable Apple de 85 W supplémentaire. La première fois que vous connectez votre adaptateur secteur à votre ordinateur, une lampe témoin placée sur la fiche de l’adaptateur secteur s’allume. Si vous ne voyez pas de lampe témoin, votre fiche n’est probablement pas branchée correctement. Vérifiez la présence de débris et nettoyez-le, le cas échéant. Une lumière orange indique que la batterie est alimentée. Une lumière verte indique que la batterie n’est pas alimentée, ce qui peut signifier que la batterie est complètement rechargée, n’est pas installée ou présente un problème. Vous pouvez contrôler le niveau de la batterie soit à l’aide du menu d’état Batterie de la barre des menus, soit en vérifiant les lampes témoins de niveau de la batterie situés sur la partie inférieure de la batterie (voir page 80). Pour rallonger le câble de l’adaptateur secteur, tirez d’abord sur la fiche CA pour la retirer de l’adaptateur. Reliez le câble d’alimentation CA inclus à l’adaptateur, en vous assurant qu’il est fermement connecté. Branchez l’autre extrémité sur une prise électrique. Le câble CA d’alimentation fournit une connexion avec mise à la terre. Avertissement : le port d’adaptateur secteur du MacBook Pro contient un aimant qui peut effacer les données d’une carte de crédit, d’un iPod ou d’autres périphériques. Pour préserver vos données, maintenez-les, ainsi que les autres supports magnétiques, à distance du port d’adaptateur secteur. 32 Chapitre 2 Familiarisation avec votre MacBook Pro Pour un fonctionnement optimal, veillez à toujours utiliser le câble d’alimentation CA et à le connecter à une prise électrique de terre chaque fois que cela est possible. Utilisez uniquement le câble d’alimentation CA fourni avec votre adaptateur secteur. Veillez à ce que le connecteur soit fermement engagé dans le port de l’adaptateur secteur de l’ordinateur afin de garantir l’arrivée du courant à l’ordinateur. Si le câble est correctement branché, vous verrez une lampe témoin s’allumer à l’extrémité du câble qui se branche sur votre MacBook Pro. Lorsque vous déconnectez l’adaptateur secteur d’une prise électrique ou de l’ordinateur, tirez sur la prise plutôt que sur le câble. Pour obtenir des consignes de sécurité concernant l’utilisation de votre adaptateur secteur, consultez la section “Configuration de votre MacBook Pro et de l’adaptateur secteur” à la page 113. Câble CA Fiche CA Chapitre 2 Familiarisation avec votre MacBook Pro 33 Utilisation du trackpad La vitesse de déplacement du pointeur à l’écran dépend de la vitesse à laquelle vous déplacez votre doigt sur le trackpad. Pour déplacer le pointeur sur une courte distance à l’écran, faites glisser l’index lentement sur le trackpad ; plus le déplacement du doigt est rapide, plus la distance parcourue par le pointeur à l’écran est grande. Vous pouvez également faire défiler verticalement et horizontalement une fenêtre munie de barres de défilement en déplaçant deux doigts sur le trackpad. Cette fonction peut être désactivée ou réglée dans la fenêtre Clavier et souris des Préférences Système. Plutôt que d’utiliser le bouton du trackpad, vous pouvez utiliser votre doigt pour cliquer ou double-cliquer directement sur le trackpad. Les options du trackpad peuvent être activées via la fenêtre Clavier et souris des Préférences Système. Conseils d’utilisation du trackpad Pour une utilisation efficace du trackpad, tenez compte de ces conseils :  N’utilisez qu’un seul doigt, sauf si la fonction de défilement est activée et que vous souhaitez l’utiliser.  N’utilisez pas de stylo ou tout autre objet.  Veillez à ce que votre doigt et le trackpad soient secs. Si l’humidité ou la condensation provoque une accumulation de buée sur le trackpad, essuyez-le avec un chiffon propre avant de l’utiliser.  N’utilisez jamais de produit nettoyant sur le trackpad. Pour en savoir plus sur l’utilisation du trackpad, choisissez Aide > Aide Mac dans la barre des menus, en haut de l’écran. 34 Chapitre 2 Familiarisation avec votre MacBook Pro Remarque : si vous constatez que le pointeur bouge lorsque vous tapez parce que vous effleurez le trackpad par inadvertance, il est possible d’éviter ce désagrément en sélectionnant l’option “Ignorer les utilisations accidentelles du trackpad” dans la fenêtre Clavier et souris des Préférences Système. Utilisation du clavier Votre MacBook Pro est équipé d’un pavé numérique auquel vous accédez via les touches normales du clavier. Les touches utilisées par le pavé numérique sont pourvues d’une mention secondaire plus petite. Pour utiliser le pavé numérique, appuyez sur la touche de verrouillage numérique. Une lumière verte s’allume sur la touche de verrouillage numérique pour indiquer que le pavé numérique est activé. Lorsque vous avez fini de l’utiliser, appuyez à nouveau sur la touche de verrouillage numérique pour le désactiver. ® Capteur ALS Touche de verrouillage numérique Capteur ALS Pavé numérique Chapitre 2 Familiarisation avec votre MacBook Pro 35 Important : si votre clavier ne semble pas fonctionner correctement, vérifiez la touche de verrouillage numérique. Lorsque le pavé numérique est activé, les autres touches et raccourcis clavier correspondant à des commandes de menu (comme x + Q pour quitter) sont désactivées. Votre MacBook Pro est équipé d’un clavier illuminé qui est réglé par le système de détection de la luminosité ambiante (ALS) selon la lumière ambiante. Vous pouvez également régler l’éclairage du clavier à l’aide des touches F8, F9 et F10. Important : même lorsque la fonction d’éclairage du clavier est activée, le clavier ne s’éclaire que lorsque la lumière ambiante est très faible. Vous pouvez désactiver l’éclairage du clavier depuis la fenêtre Clavier et souris des Préférences Système ou en appuyant sur la touche F8. Remarque : Exposé est préréglé pour utiliser les touches F9 et F10, qui vous servent également à régler l’éclairage du clavier. Pour utiliser Exposé en vue de gérer les fenêtres de votre bureau, maintenez enfoncée la touche Fn et appuyez sur F9 ou F10 ou bien, ouvrez la fenêtre Dashboard et Exposé dans les Préférences Système, puis choisissez d’autres touches de fonction pour gérer les fenêtres. Vous pouvez utiliser votre clavier ou la télécommande Apple Remote pour contrôler l’application Front Row. Voir “Utilisation du clavier pour contrôler Front Row” à la page 40. Pour utiliser les raccourcis clavier afin de travailler de manière plus efficace, choisissez Aide > Aide Mac dans la barre des menus, puis tapez “raccourcis” dans le champ de recherche. Une liste de raccourcis clavier concernant un grand nombre de procédures et d’applications courantes vous sera alors présentée. 36 Chapitre 2 Familiarisation avec votre MacBook Pro Utilisation d’une souris Si vous disposez d’une souris Apple dotée d’une connexion USB, insérez son connecteur dans le port USB 2.0 et utilisez-la immédiatement. Si vous souhaitez utiliser une souris sans fil d’Apple avec la technologie Bluetooth®, consultez la section “Utilisation de la technologie sans fil Bluetooth” à la page 66 pour en savoir plus sur la procédure de connexion. Vous pouvez vous procurer une souris sans fil ou USB sur l’Apple Store en ligne à l’adresse www.apple.com/francestore ou chez un revendeur agréé Apple. Utilisation de la télécommande Apple Remote et de Front Row Votre télécommande Apple Remote fonctionne avec l’interface de Front Row et le récepteur infrarouge (IR) intégré, situé à côté du bouton d’ouverture de l’écran sur votre MacBook Pro. Utilisez la télécommande Apple Remote pour ouvrir Front Row et interagir à distance avec iTunes, iPhoto, QuickTime, Lecteur DVD et plus encore. Utilisez votre télécommande Apple Remote pour :  ouvrir Front Row et parcourir les menus Musique, Photos, Clips vidéo et DVD ;  régler le volume d’un morceau, lire ou mettre en pause un morceau ou passer à la piste suivante ou précédente dans iTunes ;  visualiser un diaporama à partir d’un album photo dans iPhoto ;  lire des séquences dans votre dossier Séquences ou regarder des bandes-annonces QuickTime en ligne ;  lire un disque DVD dans votre lecteur optique avec Lecteur DVD ;  suspendre l’activité de votre MacBook Pro ou le réactiver. Chapitre 2 Familiarisation avec votre MacBook Pro 37 Pour utiliser votre télécommande Apple Remote :  Appuyez sur le bouton Menu (») pour ouvrir Front Row.  Utilisez le bouton Menu (») pour revenir au menu précédent lorsque vous explorez Front Row.  Appuyez sur les boutons Augmenter le volume/Élément menu suivant (∂) et Diminuer le volume/Élément menu précédent (D) pour vous déplacer parmi les options de menu et régler le volume.  Appuyez sur le bouton Sélection/Lecture/Pause (’) pour sélectionner une option du menu.  Appuyez sur le bouton Sélection/Lecture/Pause (’) pour lire ou mettre en pause un morceau, un diaporama ou un film.  Appuyez sur les boutons Suivant/Avance rapide (‘) ou Précédent/Retour rapide (]) pour passer au morceau suivant ou précédent dans iTunes ou au chapitre suivant ou précédent d’un film DVD.  Maintenez enfoncé les boutons Suivant/Avance rapide (‘) ou Précédent/Retour rapide (]) pour effectuer une avance rapide ou un retour rapide dans un morceau ou un film.  Maintenez le bouton Lecture/Pause (’) enfoncé pendant 3 secondes pour suspendre l’activité de votre MacBook Pro. 38 Chapitre 2 Familiarisation avec votre MacBook Pro Jumelage de votre télécommande Apple Remote Si vous possédez dans une pièce plusieurs ordinateurs ou autres appareils dotés de récepteurs à infrarouge intégrés (par exemple, plus d’un MacBook Pro ou iMac dans un bureau personnel ou un laboratoire), vous avez la possibilité de “jumeler” votre télécommande Apple Remote avec un ordinateur ou un appareil précis. Le jumelage permet de configurer l’ordinateur ou l’appareil récepteur de façon à ce qu’il soit contrôlé par une télécommande Apple Remote spécifique. Pour jumeler votre télécommande Apple Remote avec votre MacBook Pro : 1 Mettez la télécommande Apple Remote à 8 à 10 centimètres du récepteur infrarouge de votre MacBook Pro. 2 Maintenez enfoncés les boutons Menu (») et Suivant/Avance rapide (‘) de votre télécommande Apple Remote pendant 5 secondes. Bouton Suivant/Avance Rapide Bouton Sélection/Lecture/Pause Logement de la pile Bouton Augmenter le volume/Élément menu suivant Émetteur infrarouge Bouton Diminuer le volume/Élément menu précédent Bouton Précédent/Retour Rapide Bouton Menu Chapitre 2 Familiarisation avec votre MacBook Pro 39 Lorsque vous avez correctement jumelé votre télécommande Apple Remote avec votre MacBook Pro, le symbole d’un maillon de chaîne ( ) apparaît à l’écran. Pour annuler le jumelage de la télécommande Apple Remote et du MacBook Pro : 1 Choisissez le menu Pomme () > Préférences Système dans la barre des menus. 2 Cliquez sur Sécurité puis sur Désactiver le jumelage. Remplacement de la batterie La télécommande Apple Remote inclut une pile. Si nécessaire, remplacez la pile par une pile CR 2032. Pour remplacer la pile : 1 Ouvrez le logement de la pile en appuyant sur le bouton (illustré ci-dessus) avec un petit objet, tel que l’extrémité d’un trombone. 2 Ôtez le compartiment de la pile et retirez-la. 3 Insérez la nouvelle pile, son côté positif (+) tourné vers le haut. 4 Refermez le logement de la pile. Appuyez sur ce bouton à l’aide d’un petit objet arrondi pour éjecter partiellement le logement de la pile. Face positive (+) vers le haut. Tirez afin de libérer le logement de la pile. MENU 40 Chapitre 2 Familiarisation avec votre MacBook Pro Désactivation de la réception infrarouge Vous pouvez utiliser les préférences Sécurité pour activer ou désactiver la réception infrarouge sur votre MacBook Pro. Pour désactiver la réception infrarouge :  Choisissez le menu Pomme () > Préférences Système dans la barre des menus et cliquez sur Sécurité.  Cochez la case “Désactiver le récepteur à infrarouge de la télécommande”. Utilisation du clavier pour contrôler Front Row Vous pouvez utiliser votre clavier au lieu de la télécommande Apple Remote pour contrôler Front Row. Les touches suivantes correspondent aux boutons de la télécommande Apple Remote : En savoir plus sur la télécommande Apple Remote L’Aide Mac fournit des informations supplémentaires sur la télécommande Apple Remote. Choisissez Aide > Aide Mac dans la barre des menus, puis recherchez “Apple Remote”. Équivalent clavier Bouton de la télécommande Apple Remote Commande (x) - Échap Ouvrir menu (») Échap Quitter menu (») Espace ou Retour Sélection/Lecture/Pause (’) Flèche vers le haut (Ò) Augmenter le volume/Élément menu suivant (∂) Flèche vers la bas (¬) Diminuer le volume/Élément menu précédent (D) Flèche vers la droite (˚) Suivant/avance rapide (‘) Flèche vers la gauche (k) Précédent/Retour rapide (]) Chapitre 2 Familiarisation avec votre MacBook Pro 41 Utilisation de la caméra iSight intégrée À l’aide de la caméra iSight intégrée, vous pouvez prendre des photos avec Photo Booth ou participer à des conférences vidéo avec d’autres utilisateurs d’iChat AV. Prise de photos avec Photo Booth Utilisez Photo Booth pour prendre des photos et ajouter des effets visuels amusants tels que sépia, noir et blanc, éclat, crayon de couleur et plus encore. Pour prendre une photo avec Photo Booth : 1 Cliquez sur l’icône de Photo Booth dans le Dock (ou choisissez Applications > Photo Booth) pour ouvrir Photo Booth et allumer la caméra iSight intégrée. La lampe témoin verte à côté de la caméra indique que celle-ci est allumée. 2 Si vous le souhaitez, sélectionnez un effet à appliquer à votre photo. 3 Cliquez sur l’icône de caméra sous l’image pour prendre une photo. Enregistrez votre photo comme photo de contact iChat, envoyez-la par courrier électronique à vos amis ou enregistrez-la dans votre photothèque iPhoto. Caméra iSight Lampe témoin de la caméra 42 Chapitre 2 Familiarisation avec votre MacBook Pro Pour utiliser une photo comme photo de contact ou photo de compte : 1 Ouvrez Photo Booth et prenez une photo. 2 Sélectionnez la photo que vous souhaitez utiliser comme photo de contact ou photo de compte. 3 Cliquez sur l’icône de photo de contact ou de compte pour automatiquement mettre votre photo à jour. Pour plus d’informations sur Photo Booth, choisissez Aide > Aide Mac dans la barre des menus, puis sélectionnez Centre d’aide > Aide Photo Booth. Utilisation de votre caméra iSight avec iMovie HD Vous pouvez capturer de la vidéo en direct de votre caméra iSight, directement dans iMovie HD. Pour capturer de la vidéo en direct : 1 Ouvrez iMovie HD en cliquant son icône dans le Dock (ou choisissez Applications > iMovie HD). 2 Cliquez sur l’option de changement de mode pour définir iMovie HD sur le mode caméra intégrée. 3 Cliquez sur l’icône de caméra à gauche de l’option de changement de mode puis choisissez iSight intégrée dans le menu local. Option de changement de mode Chapitre 2 Familiarisation avec votre MacBook Pro 43 4 Cliquez sur le bouton “Enregistrer avec iSight” dans le moniteur iMovie pour commencer à enregistrer. La vidéo que vous voyez dans le moniteur iMovie est enregistrée comme clip dans le panneau des clips iMovie. 5 Cliquez à nouveau sur le bouton “Enregistrer avec iSight” pour arrêter l’enregistrement. Vous pouvez enregistrer de la vidéo tant que votre MacBook Pro possède suffisamment d’espace libre. L’Aide Mac fournit des informations supplémentaires sur iMovie HD. Choisissez Aide > Aide Mac, puis choisissez Centre d’aide > Aide iMovie HD dans la barre des menus. Vidéoconférences avec iChat AV Lorsque vous ouvrez iChat AV, la lampe témoin verte s’allume. Cliquez sur l’icône vidéo d’un contact pour participer à une vidéoconférence avec un autre utilisateur iChat AV, en temps réel avec animation vidéo intégrale. Votre MacBook Pro est également doté d’un micro intégré, ce qui vous permet de profiter à la fois du son et de l’image durant vos vidéoconférences iChat AV. Pour utiliser la caméra iSight intégrée en vue de lancer une vidéoconférence, vous avez besoin des éléments suivants :  un compte .Mac, America Online (AOL) ou AOL Instant Messenger (AIM) (requis pour iChat AV) ;  une connexion à Internet à haut débit via câble modem ou DSL ou un réseau local (LAN). Les vidéoconférences ne sont pas possibles sous une connexion à Internet par ligne commutée. Pour débuter une vidéoconférence : 1 Ouvrez iChat AV. 44 Chapitre 2 Familiarisation avec votre MacBook Pro 2 Cliquez sur le bouton représentant une caméra situé à côté d’un contact dans votre liste de contacts. Pour en savoir plus sur l’ajout de contacts à votre liste, choisissez Aide > Aide iChat AV. Lorsque vous cliquez sur un bouton représentant une caméra dans la liste des contacts, la lampe témoin verte s’allume, ce qui indique que vous enregistrez des données vidéo. Cela enverra également une invitation à votre contact et vous permettra de voir de quoi vous avez l’air à la caméra. Lorsqu’un contact accepte votre invitation, vous pouvez alors le voir apparaître sur votre écran, de même que vous-même. Vidéoconférence avec plusieurs contacts Il est possible de réaliser des vidéoconférences en compagnie de deux, et jusqu’à trois, contacts à la fois. Un des contacts “accueille” la vidéoconférence et les autres, les “invités”, y participent. Pour débuter une vidéoconférence avec plusieurs contacts : 1 Ouvrez iChat AV. 2 Maintenez enfoncée la touche Commande tout en sélectionnant les contacts que vous souhaitez inviter. 3 Cliquez sur le bouton représentant une caméra situé au bas de votre liste de contacts. Extinction de la caméra iSight Pour éteindre la caméra iSight, fermez la fenêtre active iChat. La lampe témoin verte s’éteint, ce qui indique que la caméra iSight est éteinte et que l’enregistrement a été interrompu. Chapitre 2 Familiarisation avec votre MacBook Pro 45 Utilisation de votre photo en tant qu’icône de contact Vous avez la possibilité de vous prendre en photo à l’aide de la caméra iSight et d’utiliser cette photo comme icône de contact. Elle apparaîtra dans la liste de contacts des autres utilisateurs, si vous en faites partie. Pour définir votre icône de contact : 1 Ouvrez iChat AV. 2 Choisissez Contacts > Changer ma photo. 3 Cliquez sur le bouton représentant une caméra. Obtention de réponses grâce à l’Aide Mac La plupart des informations sur l’utilisation de votre Macintosh sont disponibles directement sur votre ordinateur, dans l’Aide Mac. Vous trouverez un grand volume d’informations pour les utilisateurs novices et expérimentés, ainsi que pour ceux qui passent au Mac. Pour accéder à l’Aide Mac : 1 Cliquez sur l’icône Finder dans le Dock (barre d’icônes située au bas de l’écran). 2 Choisissez Aide > Aide Mac (cliquez sur le menu Aide dans la barre des menus et sélectionnez Aide Mac). 46 Chapitre 2 Familiarisation avec votre MacBook Pro 3 Cliquez dans le champ Rechercher, tapez votre question, puis appuyez sur la touche Retour du clavier. À propos de Mac OS X Votre ordinateur est doté de Mac OS X version 10.4 Tiger qui comprend Spotlight, un moteur de recherche qui répertorie automatiquement l’ensemble de vos fichiers ; Dashboard, une interface qui vous permet de garder à portée de mains des “widgets”, ou mini-applications, très pratiques ; Exposé, qui dispose et affiche de manière élégante toutes les fenêtres des applications ouvertes et bien plus encore. Lorsque vous serez prêt à en apprendre davantage sur Mac OS X et les applications iLife maintes fois primées qui accompagnent votre ordinateur, consultez le livret Bienvenue sur Tiger fourni avec votre MacBook Pro ou consultez les informations dans l’Aide Mac. En cas de problèmes lors de l’utilisation de Mac OS X, consultez le chapitre 5, “Dépannage”, ou l’Aide Mac. Champ Rechercher Chapitre 2 Familiarisation avec votre MacBook Pro 47 Pour obtenir des informations sur les applications compatibles avec Mac OS X ou pour en savoir plus sur Mac OS X en général, consultez le site web d’Apple à l’adresse www.apple.com/fr/macosx. Personnalisation du bureau et réglage des préférences Au moyen des Préférences Système, vous pouvez donner à votre bureau l’apparence souhaitée sans perdre de temps. Choisissez le menu Pomme () > Préférences Système dans la barre des menus. N’hésitez pas à changer et à essayer ce qui suit :  Apparence : sélectionnez cette fenêtre de préférences pour changer entre autres les couleurs des boutons, menus et fenêtres, ainsi que la couleur de mise en surbrillance. 48 Chapitre 2 Familiarisation avec votre MacBook Pro  Dashboard et Exposé : sélectionnez cette fenêtre de préférences pour définir les coins d’écran actifs et les raccourcis de Dashboard, du bureau, des fenêtres de votre application et de toutes les fenêtres.  Bureau et économiseur d’écran : sélectionnez cette fenêtre de préférences pour changer la couleur et le motif du bureau ou pour le remplacer par la photo ou l’image de votre choix. Vous pouvez également choisir un effet d’écran accrocheur qui apparaîtra lorsque l’ordinateur reste inactif.  Dock : sélectionnez cette fenêtre de préférences pour modifier l’apparence, l’emplacement et le comportement de votre Dock (la barre d’icônes située le long du bord de l’écran). Tout en vous familiarisant avec votre ordinateur, découvrez progressivement les autres Préférences Système. Préférences Système constitue le poste de commande qui vous permet d’effectuer la plupart des réglages de votre MacBook Pro. Pour en savoir plus, ouvrez l’Aide Mac et recherchez “Préférences Système” ou la fenêtre de préférences spécifique que vous souhaitez modifier. Remarque : Apple publiant régulièrement de nouvelles versions et mises à jour de son logiciel système, de ses applications et ses sites Internet, il est possible que les illustrations figurant dans ce manuel diffèrent légèrement de celles qui apparaissent sur votre écran. Chapitre 2 Familiarisation avec votre MacBook Pro 49 Utilisation des applications Votre MacBook Pro est accompagné d’applications logicielles vous permettant d’envoyer des messages électroniques, de naviguer sur Internet et de bavarder en ligne. Il inclut également la suite d’applications iLife, utile par exemple pour l’organisation de votre musique et de vos photos numériques, la création de séquences et bien plus encore. Pour en savoir plus sur ces applications, consultez le livret Bienvenue sur Tiger fourni avec votre ordinateur. Lorsqu’une application ne répond plus Il peut arriver, très rarement, qu’une application se “fige” à l’écran. Mac OS X permet de quitter une application figée sans redémarrer votre ordinateur. Vous pouvez ainsi enregistrer le travail effectué dans d’autres applications ouvertes. Pour forcer une application à quitter : 1 Appuyez sur les touches Commande (x) + Option + Échap ou bien choisissez Pomme () > Forcer à quitter dans la barre des menus. La boîte de dialogue Forcer à quitter des applications apparaît avec l’application sélectionnée. 2 Cliquez sur Forcer à quitter. L’application quitte, en laissant toutes les autres applications ouvertes. Si nécessaire, vous pouvez également redémarrer le Finder à partir de cette zone de dialogue. Si vous rencontrez d’autres difficultés avec une application, consultez le chapitre 5, “Dépannage”, à la page 97. 50 Chapitre 2 Familiarisation avec votre MacBook Pro Maintien à jour de votre logiciel Vous pouvez vous connecter à Internet pour télécharger et installer automatiquement les dernières versions de logiciels, gestionnaires et autres améliorations fournies par Apple. Chaque fois que vous vous connectez à Internet, l’application Mise à jour de logiciels consulte les serveurs Internet d’Apple pour rechercher les mises à jour disponibles pour votre ordinateur. Vous pouvez configurer votre Mac afin qu’il recherche régulièrement dans le serveur Apple des mises à jour de logiciels, puis qu’il les télécharge et les installe sur votre ordinateur. Pour rechercher des logiciels mis à jour : 1 Ouvrez les Préférences Système. 2 Cliquez sur l’icône Mise à jour de logiciels et suivez les instructions à l’écran.  Pour plus d’informations, recherchez “Mise à jour de logiciels” dans l’Aide Mac.  Pour obtenir les toutes dernières informations concernant Mac OS X, rendez-vous sur le site web Mac OS X à l’adresse www.apple.com/fr/macosx. Chapitre 2 Familiarisation avec votre MacBook Pro 51 Connexion à une imprimante Suivez les instructions fournies avec votre imprimante pour installer les logiciels requis et connecter l’imprimante. Mac OS X comprend la plupart des gestionnaires d’imprimantes. Vous pouvez connecter la plupart des imprimantes au moyen d’un câble USB ; d’autres requièrent une connexion en réseau comme Ethernet. Si vous possédez une borne d’accès AirPort Express ou AirPort Extreme, vous pouvez connecter une imprimante USB à la borne d’accès (plutôt qu’à l’ordinateur) pour effectuer des tâches d’impression sans fil. Pour en savoir plus sur les ports USB, consultez la section “Utilisation des périphériques Universal Serial Bus” à la page 57. Pour en savoir plus sur les connexions réseau ou sans fil, consultez la section “Fonctionnement de l’accès sans fil à Internet via AirPort” à la page 65 et “Connexion via Ethernet” à la page 68. Lorsque vous connectez une imprimante USB ou FireWire, celle-ci est normalement automatiquement détectée par votre ordinateur qui l’ajoute alors à la liste des imprimantes disponibles. Il se peut que vous ayez besoin du nom réseau ou de l’adresse des imprimantes connectées à un réseau pour pouvoir imprimer. Utilisez la fenêtre Imprimantes et fax des Préférences Système pour sélectionner votre imprimante. Remarque : si votre imprimante ne fonctionne pas, il sera peut-être nécessaire de consulter le site web de l’imprimante pour obtenir le logiciel de gestionnaire d’imprimante compatible à installer. 52 Chapitre 2 Familiarisation avec votre MacBook Pro Pour configurer une imprimante : 1 Ouvrez Préférences Système et cliquez sur l’icône Imprimantes et fax. 2 Cliquez sur Impression, puis sur le bouton Ajouter (+) pour ajouter une imprimante. 3 Sélectionnez l’imprimante que vous souhaitez utiliser, puis cliquez sur Ajouter. 4 Utilisez les boutons Ajouter (+) et Supprimer (–) pour choisir les imprimantes que vous souhaitez voir apparaître dans la liste des imprimantes. Contrôle de l’impression Après avoir envoyé un document à l’imprimante, vous pouvez contrôler l’impression, notamment en supprimant la tâche en cours ou en la suspendant temporairement. Cliquez sur l’icône Imprimante dans le Dock pour ouvrir la fenêtre Imprimante. Pour plus d’informations, choisissez Aide > Aide Mac et recherchez “impression”. Lecture d’un CD et connexion d’un casque d’écoute Vous pouvez utiliser iTunes, un juke-box et emplacement de stockage numérique facile à utiliser, d’où vous pouvez télécharger de la musique, des clips vidéos, des podcasts et les livres audio et écouter votre musique iTunes et des CD pendant que vous travaillez. Insérez un CD de musique dans votre lecteur optique et iTunes apparaîtra automatiquement à l’écran. Vous pouvez écouter la musique soit via les haut-parleurs internes du MacBook Pro, soit en branchant un casque d’écoute sur le port de sortie casque de votre MacBook Pro. Pour en savoir plus sur iTunes : m Ouvrez iTunes et choisissez Aide > “Aide iTunes et Music Store”. Chapitre 2 Familiarisation avec votre MacBook Pro 53 Connexion d’un appareil photo ou de tout autre périphérique FireWire ou USB Vous pouvez connecter un iPod, un appareil photo numérique, une caméra vidéo, un scanneur ou tout autre appareil doté d’un connecteur FireWire ou USB à votre MacBook Pro. Suivez les instructions d’installation fournies avec votre appareil. Pour obtenir plus d’informations sur FireWire, consultez la section “Connexion via FireWire” à la page 60. Pour en savoir plus sur les connexions USB, consultez la section “Utilisation des périphériques Universal Serial Bus” à la page 57. Transfert de fichiers vers un autre ordinateur Si vous souhaitez transférer des fichiers ou des documents de ou vers votre MacBook Pro, il existe plusieurs manières de le faire.  Vous pouvez facilement transférer des fichiers à l’aide de l’Assistant migration et d’un câble FireWire (vendu séparément). Vous pouvez également vous connecter à un autre ordinateur Macintosh à l’aide d’un câble FireWire et démarrer votre MacBook Pro en mode disque cible FireWire. Votre MacBook Pro apparaîtra alors en tant que disque dur sur l’autre ordinateur et vous pourrez y faire glisser des fichiers. Pour plus d’informations sur l’utilisation de FireWire pour le transfert de fichiers, consultez la section “Connexion de votre MacBook Pro à un autre ordinateur via FireWire” à la page 62.  Si vous possédez un lecteur de disque dur externe, un iPod, un lecteur flash ou tout autre périphérique de stockage de données qui se connecte via un câble USB ou FireWire, vous pouvez l’utiliser pour transférer des fichiers.  Si vous disposez d’une connexion de courrier électronique, vous pouvez envoyer vos fichiers par courrier électronique vers un autre ordinateur. 54 Chapitre 2 Familiarisation avec votre MacBook Pro  Si vous souscrivez un compte .Mac auprès d’Apple (payant), vous pouvez l’utiliser pour transférer des fichiers. Avec un compte .Mac, vous obtenez un iDisk qui vous fournit un espace Internet pour la sauvegarde et le stockage de fichiers, afin que d’autres ordinateurs puissent accéder aux fichiers que vous y transférez.  Si l’autre ordinateur est équipé d’un lecteur optique permettant d’enregistrer, vous pouvez transférer des fichiers enregistrés sur un CD ou un DVD.  Si vous connectez votre ordinateur à un réseau via Ethernet, vous pouvez transférer des fichiers vers un autre ordinateur du réseau. Vous pouvez accéder à un serveur ou à un autre ordinateur en cliquant sur Réseau dans la barre latérale du Finder ou en choisissant Aller > “Se connecter au serveur” dans la barre des menus du Finder.  Vous pouvez créer un petit réseau Ethernet en connectant un câble Ethernet depuis votre MacBook Pro jusqu’au port Ethernet d’un autre ordinateur. Après vous être connecté à l’autre ordinateur, vous pouvez transférer les fichiers directement d’un ordinateur à l’autre. Pour plus d’informations, ouvrez l’Aide Mac et recherchez “Connexion de deux ordinateurs”.  Vous pouvez vous connecter à un réseau sans fil AirPort Extreme pour transférer des fichiers. Pour plus d’informations, consultez la section “Fonctionnement de l’accès sans fil à Internet via AirPort” à la page 65.  Si vous avez accès à des appareils qui communiquent à travers la technologie sans fil Bluetooth, vous pouvez transférer des fichiers vers d’autres appareils équipés de cette technologie. Pour plus d’informations, consultez la section “Utilisation de la technologie sans fil Bluetooth” à la page 66. Pour obtenir des informations générales sur le transfert de fichiers et de documents, ouvrez l’Aide Mac et recherchez “transfert” ou le type de connexion dont vous avez besoin. 55 3 3 Utilisation de votre MacBook Pro Votre MacBook Pro comporte de nombreuses fonctions et capacités de connexion intégrées. En voici la liste :  des ports USB 2.0 pour la connexion de matériel supplémentaire tels qu’iPod, imprimantes, scanneurs et autres. Voir “Utilisation des périphériques Universal Serial Bus” à la page 57 ;  un port FireWire 400 pour connecter des périphériques à haute vitesse, tels que des caméras vidéo numériques et des disques durs externes. Voir “Connexion via FireWire” à la page 60 ;  un logement pour carte ExpressCard/34. Voir “Utilisation des cartes ExpressCard” à la page 63 ;  la connectivité sans fil Bluetooth, la capacité réseau sans fil AirPort Extreme et la capacité réseau Ethernet. Voir “Utilisation de la technologie sans fil Bluetooth” à la page 66, “Fonctionnement de l’accès sans fil à Internet via AirPort” à la page 65 et “Connexion via Ethernet” à la page 68 ; 56 Chapitre 3 Utilisation de votre MacBook Pro  un port d’entrée de ligne audio/audio numérique optique et un port de sortie casque/ audio numérique optique pour connecter un casque, des haut-parleurs, des micros et des appareils audio numériques. Voir “Connexion de haut-parleurs et autres périphériques audio” à la page 73 ;  une sortie vidéo DVI et son adaptateur DVI vers VGA pour l’utilisation de votre MacBook Pro avec un moniteur externe ou un écran plat numérique et la gestion de l’utilisation avec écran rabattu et des modes de recopie vidéo et de bureau étendu. Utilisez l’adaptateur DVI vers vidéo d’Apple, disponible séparément, pour afficher du contenu vidéo sur votre téléviseur. Voir “Utilisation de la gestion de la vidéo externe” à la page 69 ;  un lecteur/graveur SuperDrive pour la lecture et la gravure de CD et DVD. Voir “Utilisation de votre lecteur SuperDrive” à la page 75 ;  la technologie Sudden Motion Sensor qui permet de protéger le disque dur interne si votre MacBook Pro tombe ou s’il subit de violentes vibrations. Voir “Technologie Sudden Motion Sensor” à la page 79 ;  un logement de sécurité pour protéger votre ordinateur contre le vol. Voir “Protection de votre MacBook Pro” à la page 86 ; Chapitre 3 Utilisation de votre MacBook Pro 57 Utilisation des périphériques Universal Serial Bus Votre MacBook Pro est livré avec deux ports USB 2.0 (d), ou ports USB haute vitesse, à utiliser pour connecter de nombreux périphériques externes, notamment des iPod, des imprimantes, des numériseurs, des appareils photo numériques, des manettes de jeu, des claviers ou des lecteurs de disquette. Ces ports USB 2.0 sont compatibles avec les anciens modèles de périphériques USB. Vous pouvez, dans la plupart des cas connecter et déconnecter un périphérique USB alors que l’ordinateur est en cours de fonctionnement. Vous pouvez utiliser les périphériques dès leur branchement. Il n’est pas nécessaire de redémarrer ni de reconfigurer votre ordinateur. Pour utiliser un périphérique USB avec votre ordinateur, connectez-le à l’ordinateur. Votre ordinateur détecte automatiquement tout nouveau périphérique connecté et charge le logiciel adéquat pour fonctionner avec ce périphérique. ® 58 Chapitre 3 Utilisation de votre MacBook Pro Remarque : si vous avez connecté un périphérique USB et que votre MacBook Pro ne trouve pas le gestionnaire approprié, vous pouvez soit installer le gestionnaire fourni avec le périphérique, soit aller sur le site web du fabricant du périphérique afin de trouver et installer le gestionnaire approprié. Périphériques USB et énergie de la batterie Vous pouvez utiliser des périphériques USB, tels qu’une manette de jeu ou un clavier, alimentés via le port USB du MacBook Pro plutôt que via un adaptateur secteur distinct. Ce type de périphérique USB peut toutefois provoquer un déchargement plus rapide de la batterie du MacBook Pro. Si vous utilisez ce périphérique pendant une durée prolongée, il est recommandé de connecter l’adaptateur secteur de votre MacBook Pro. Utilisation simultanée de plusieurs périphériques USB Vous pouvez vous procurer un concentrateur USB pour connecter plusieurs périphériques USB à votre ordinateur. Le concentrateur se connecte à un port USB disponible de votre ordinateur et vous permet de disposer de ports USB supplémentaires (en général quatre ou sept). Les concentrateurs haute vitesse peuvent gérer les périphériques USB 2.0 haute vitesse, ainsi que les périphériques compatibles USB 1.1. Les concentrateurs USB 1.1 ne permettent pas aux périphériques USB haute vitesse de fonctionner à leur vitesse maximale. Certains concentrateurs USB disposent d’un adaptateur secteur et doivent être branchés sur une prise électrique. Chapitre 3 Utilisation de votre MacBook Pro 59 Remarque : si vous utilisez une chaîne de périphériques et de concentrateurs USB, certains d’entre eux risquent de ne pas fonctionner s’ils sont connectés via une combinaison de concentrateurs USB 2.0 haute vitesse et de concentrateurs USB 1.1 à vitesse normale ou faible. Il se peut, par exemple, qu’aucun disque dur externe USB ne s’affiche sur votre bureau. Pour éviter ce problème, ne connectez pas ensemble des périphériques USB présentant des vitesses différentes. Connectez directement votre concentrateur haute vitesse à votre ordinateur, puis connectez-y les périphériques haute vitesse. Connectez les concentrateurs à vitesse normale ou faible directement à votre ordinateur, puis connectez-y les périphériques de vitesse similaire. Pour en savoir plus sur la technologie USB L’Aide Mac fournit des informations supplémentaires sur la technologie USB. Choisissez Aide > Aide Mac dans la barre des menus et recherchez “USB”. Vous trouverez d’autres informations sur le site web USB d’Apple, à l’adresse www.apple.com/fr/usb. Pour obtenir des informations sur les périphériques USB disponibles pour votre ordinateur, consultez le Guide des Produits Macintosh à l’adresse http://guide.apple.com/fr. ® Concentrateur USB 60 Chapitre 3 Utilisation de votre MacBook Pro Connexion via FireWire Votre ordinateur est équipé d’un port FireWire 400 (H). La technologie FireWire vous permet de connecter et de déconnecter aisément des périphériques haute vitesse, tels que des caméras haute définition HDV ou numériques DV et des disques durs, sans redémarrer votre ordinateur. Vous pouvez connecter un périphérique FireWire standard à 6 broches directement au port FireWire 400 (H). Le port fournit en alimentation les périphériques connectés (ces derniers n’ont donc pas besoin de prise d’alimentation séparée). La liste ci-dessous répertorie certaines des opérations possibles avec FireWire :  connecter une caméra HDV ou DV pour capturer, transférer et monter de la vidéo de haute qualité directement sur votre ordinateur à l’aide de logiciels de montage vidéo tels qu’iMovie HD ou Final Cut Express ; ® Chapitre 3 Utilisation de votre MacBook Pro 61  connecter un disque dur FireWire externe et l’utiliser pour sauvegarder des données ou transférer des fichiers ;  démarrer à partir d’un disque dur externe FireWire : connectez un disque dur FireWire externe (doté de Mac OS X version 10.4.4), ouvrez la fenêtre Démarrage des Préférences Système, puis cliquez sur le disque dur FireWire. Redémarrez votre ordinateur ;  transférer des fichiers entre votre MacBook Pro et un autre ordinateur FireWire via le mode disque cible FireWire : pour toute information supplémentaire, consultez la section “Connexion de votre MacBook Pro à un autre ordinateur via FireWire” à la page 62. Utilisation de périphériques FireWire Pour utiliser un périphérique FireWire avec votre ordinateur, connectez-le à l’ordinateur et installez tout logiciel fourni avec le périphérique en question. Votre ordinateur détecte automatiquement les nouveaux périphériques connectés. Remarque : si vous avez connecté un périphérique FireWire et que votre MacBook Pro ne trouve pas le gestionnaire approprié, vous pouvez soit installer le gestionnaire fourni avec le périphérique, soit aller sur le site web du fabricant du périphérique afin de trouver et installer le gestionnaire approprié. Périphériques FireWire et alimentation par batterie Vous pouvez utiliser des périphériques FireWire (comme certains disques durs externes) alimentés par la connexion FireWire du MacBook Pro plutôt que par un adaptateur secteur séparé. Ce type de périphérique FireWire peut toutefois provoquer un déchargement plus rapide de la batterie du MacBook Pro. Si vous utilisez ce périphérique pendant une durée prolongée, il est recommandé de connecter l’adaptateur secteur de votre MacBook Pro. 62 Chapitre 3 Utilisation de votre MacBook Pro Remarque : le port FireWire est conçu pour gérer l’alimentation des périphériques FireWire (jusqu’à 7 watts maximum). Il est possible de connecter plusieurs périphériques entre eux, puis de connecter cette chaîne de périphériques au port FireWire de votre ordinateur, à condition que seul l’un d’eux soit alimenté directement par l’ordinateur. Les autres périphériques de la chaîne doivent alors être alimentés par des adaptateurs secteur distincts. La connexion de plusieurs périphériques FireWire alimentés par le port peut poser des problèmes. En cas de problème, éteignez l’ordinateur, déconnectez les périphériques FireWire, puis redémarrez l’ordinateur. Connexion de votre MacBook Pro à un autre ordinateur via FireWire Si vous souhaitez transférer des fichiers de votre MacBook Pro vers un autre ordinateur Macintosh équipé de la technologie FireWire ou que vous êtes confronté à un problème qui empêche le démarrage de votre ordinateur, utilisez le mode disque cible FireWire pour vous connecter à un autre ordinateur. Lorsque vous démarrez votre ordinateur en mode disque cible FireWire, l’autre ordinateur peut accéder à votre MacBook Pro comme s’il s’agissait d’un disque dur externe. Remarque : lorsque vous utilisez le mode disque cible FireWire, il est conseillé de connecter l’adaptateur secteur à votre MacBook Pro. Pour connecter votre MacBook Pro avec un autre ordinateur en mode disque cible FireWire : 1 Assurez-vous que votre MacBook Pro est éteint. 2 Utilisez un câble FireWire pour connecter votre MacBook Pro à un autre ordinateur équipé de FireWire. 3 Démarrez votre MacBook Pro, puis maintenez immédiatement la touche T enfoncée. Chapitre 3 Utilisation de votre MacBook Pro 63 L’écran de votre MacBook Pro affiche alors le logo FireWire. L’écran de l’autre ordinateur affiche l’icône du disque dur interne de votre MacBook Pro. Vous pouvez maintenant glisser-déposer des fichiers entre les deux ordinateurs. 4 Une fois que vous avez terminé de transférer les fichiers, faites glissez l’icône du disque dur du MacBook Pro dans la corbeille (icône d’éjection). 5 Appuyez sur le bouton d’alimentation (®) du MacBook Pro pour l’éteindre, puis débranchez le câble FireWire. Pour en savoir plus à propos de FireWire L’Aide Mac fournit des informations supplémentaires sur FireWire. Choisissez Aide > Aide Mac dans la barre des menus du Finder et cherchez “FireWire”. Vous trouverez d’autres informations sur le site web FireWire d’Apple, à l’adresse www.apple.com/fr/firewire. Utilisation des cartes ExpressCard Vous pouvez étendre les fonctionnalités de votre ordinateur à l’aide du logement pour carte ExpressCard/34. Vous pouvez connecter une carte télé, des cartes de mémoire flash et plus encore. Votre MacBook Pro est équipé d’un logement ExpressCard/34 destiné au cartes ExpressCard 34 mm. Vous pouvez toujours insérer une carte ExpressCard, que l’ordinateur soit sous tension, éteint ou en suspension d’activité. 64 Chapitre 3 Utilisation de votre MacBook Pro Insertion et éjection d’une carte ExpressCard Lors de l’insertion d’une carte ExpressCard, veillez à ce que l’étiquette soit orientée vers le haut et la carte horizontale. Une légère résistance se fait sentir lors de l’insertion de la carte. Lorsque la carte est fermement enclenchée dans le logement, un clic se produit et une icône s’affiche sur le bureau. Vous pouvez toujours éjecter une carte ExpressCard lorsque l’ordinateur est sous tension ou éteint, mais pas lorsqu’il est en mode de suspension d’activité. Pour éjecter une carte ExpressCard : 1 Si l’ordinateur est allumé, glissez l’icône de la carte dans la Corbeille (icône d’éjection). 2 Appuyez doucement sur la carte pour activer le ressort, puis retirez la carte du logement. ® Logement ExpressCard/34 Étiquette vers le haut Chapitre 3 Utilisation de votre MacBook Pro 65 Pour en savoir plus sur les cartes ExpressCard Pour tout renseignement sur les modèles de cartes ExpressCard disponibles pour votre MacBook Pro, consultez le Guide des produits Macintosh à l’adresse http://guide.apple.com/fr/. Fonctionnement de l’accès sans fil à Internet via AirPort Grâce à la technologie AirPort Extreme, votre MacBook Pro établit une connexion sans fil à une borne d’accès AirPort Express ou AirPort Extreme ou à tout produit compatible 802.11a, 802.11b ou 802.11g, qui est connecté à Internet via une ligne téléphonique, un modem DSL ou câble ou un réseau local. Connexion à Internet AirPort Express Prise CA Modem câble ou DSL ® 66 Chapitre 3 Utilisation de votre MacBook Pro Pour en savoir plus sur AirPort Extreme Pour acheter une borne d’accès AirPort Extreme ou AirPort Express, rendez-vous sur l’Apple Store en ligne, à l’adresse www.apple.com/francestore ou adressez-vous à votre vendeur agréé Apple. Des informations complémentaires sur AirPort Extreme et AirPort Express sont disponibles dans l’Aide AirPort. Sélectionnez Aide > Aide Mac, puis Centre d’aide > Aide AirPort. Vous pouvez également trouver des informations sur le site web AirPort d’Apple à l’adresse www.apple.com/fr/airport. Utilisation de la technologie sans fil Bluetooth La technologie sans fil Bluetooth est intégrée à votre MacBook Pro. Elle vous permet d’établir des connexions sans fil de faible portée entre des ordinateurs de bureau ou portables, des assistants personnels (PDA), des téléphones portables, des téléphones appareils photo, des imprimantes, des appareils photo numériques et des périphériques sans fil tels que le clavier Apple Wireless Keyboard ou la souris Apple Wireless Mouse (disponibles sur l’Apple Store en ligne à l’adresse www.apple.com/francestore). La technologie sans fil Bluetooth permet d’éliminer les câbles reliant normalement les périphériques. Les périphériques Bluetooth peuvent se connecter l’un à l’autre sans aucune liaison physique, à des distances égales ou inférieures à 10 mètres. Grâce à la technologie sans fil Bluetooth, vous pouvez :  utiliser votre MacBook Pro pour communiquer avec un téléphone portable compatible Bluetooth : votre téléphone peut servir de modem pour vous connecter à un fournisseur d’accès sans fil, à un débit égal ou inférieur à 56 kilobits par seconde (kbps), suffisant pour vous connecter à Internet ; Chapitre 3 Utilisation de votre MacBook Pro 67  synchroniser votre ordinateur avec votre organiseur de poche équipé de la technologie Bluetooth : à l’aide d’iSync, vous pouvez exécuter une opération HotSync sans fil ou transmettre votre carte de visite ou encore des événements de calendrier directement sur le PDA d’un collègue ;  échanger des fichiers entre ordinateurs et périphériques équipés de la technologie Bluetooth, même entre Mac et PC ;  utiliser une imprimante, un clavier, une souris ou un casque d’écoute sans fil Bluetooth. Configuration d’un périphérique Bluetooth Avant de pouvoir utiliser un périphérique Bluetooth avec votre MacBook Pro, vous devez configurer le périphérique de manière à ce qu’il puisse fonctionner avec votre ordinateur. Une fois que vous avez configuré le périphérique, celui-ci est “jumelé” avec votre ordinateur et apparaît dans la fenêtre Périphériques des Préférences Bluetooth. Le jumelage du périphérique avec votre ordinateur ne doit être effectué qu’une seule fois. Il demeure activé aussi longtemps que vous ne le supprimez pas de manière explicite. Pour configurer un périphérique Bluetooth : 1 Choisissez le menu d’état Bluetooth (◊) > Configurer l’appareil Bluetooth. 2 Suivez les instructions affichées à l’écran pour le type de périphérique que vous souhaitez configurer. Important : si le menu d’état Bluetooth (◊) n’apparaît pas dans la barre des menus, ouvrez Préférences Système, puis cliquez sur Bluetooth. Cliquez sur Réglages, puis sélectionnez “Afficher l’état Bluetooth dans la barre des menus”. Pour supprimer un jumelage avec un périphérique Bluetooth : 1 Ouvrez Préférences Système, puis cliquez sur Bluetooth. 68 Chapitre 3 Utilisation de votre MacBook Pro 2 Cliquez sur Périphériques et sélectionnez le périphérique dans la liste. 3 Cliquez sur Supprimer. Pour en savoir plus sur la technologie sans fil Bluetooth Pour plus d’informations sur Bluetooth, ouvrez l’applications Échange de fichiers Bluetooth (dans le dossier Utilitaires du dossier Applications) et sélectionnez Aide > Aide Bluetooth. Vous trouverez d’autres informations sur le site web Bluetooth d’Apple, à l’adresse www.apple.com/fr/bluetooth. Connexion via Ethernet Votre ordinateur est fourni avec des capacités de mise en réseau Ethernet (G) intégrées, qui permettent de vous connecter à un réseau ou à un modem DSL ou câble. ® Chapitre 3 Utilisation de votre MacBook Pro 69 La connexion à un réseau permet d’accéder à d’autres ordinateurs et potentiellement à des imprimantes réseau, des modems, le courrier électronique et Internet. Vous pouvez utiliser Ethernet pour partager des fichiers entre deux ordinateurs ou établir un petit réseau. Le port Ethernet de votre MacBook Pro détecte automatiquement les autres périphériques Ethernet. Pour établir des connexions à d’autres périphériques Ethernet, il est inutile d’utiliser un câble croisé Ethernet. Utilisez un câble Ethernet de catégorie 5 (ou supérieure) à deux paires pour vous connecter à un réseau Ethernet 10 Base-T, 100 Base-T ou 1000 Base-T. Pour en savoir plus sur l’utilisation d’Ethernet Des informations supplémentaires, y compris sur la configuration d’un réseau Ethernet et le transfert de fichiers via Ethernet, sont disponibles dans l’Aide Mac. Choisissez Aide > Aide Mac, puis recherchez “Ethernet” ou “réseau”. Pour obtenir des informations sur les produits de mise en réseau que vous pouvez utiliser avec votre MacBook Pro, consultez le Guide des produits Macintosh à l’adresse http://guide.apple.com/fr. Utilisation de la gestion de la vidéo externe Votre ordinateur est équipé d’un port de moniteur externe (DVI) permettant une connexion directe à un écran ou à un projecteur muni d’un port DVI. L’adaptateur DVI vers VGA permet de connecter votre MacBook Pro à des moniteurs ou projecteurs dotés de connecteurs VGA. 70 Chapitre 3 Utilisation de votre MacBook Pro Vous pouvez afficher des images sur un téléviseur, enregistrer des images numériques sur un magnétoscope ou lire des disques vidéo DVD sur votre téléviseur à l’aide d’un adaptateur DVI vers vidéo d’Apple (disponible séparément). Vous pouvez vous procurer un adaptateur DVI vers vidéo d’Apple dans un magasin Apple Store, sur l’Apple Store en ligne à l’adresse www.apple.com/francestore ou chez un revendeur agréé Apple. Lorsqu’un moniteur externe ou un téléviseur est connecté, vous pouvez soit faire en sorte que la même image s’affiche sur l’écran intégré et le moniteur externe (c’est ce que l’on appelle la recopie vidéo), soit utiliser le moniteur externe pour étendre la taille du bureau Mac OS (on parle dans ce cas de mode double-écran ou de bureau étendu). Par défaut, votre MacBook Pro démarre en mode double-écran. Appuyez sur la touche F7 (i) pour alterner entre les modes double-écran et recopie vidéo. ® Chapitre 3 Utilisation de votre MacBook Pro 71 Si vous souhaitez que le son soit émis par l’écran externe (un projecteur ou un téléviseur, par exemple), vous devez relier le port de sortie casque (f) de l’ordinateur à ce périphérique via un câble audio (non inclus). Remarque : en raison des limites d’affichage de la plupart des téléviseurs, les images apparaissent avec une qualité inférieure à celle de l’écran intégré ou du moniteur externe. Connexion d’un écran externe ou d’un projecteur Pour connecter à votre ordinateur un écran externe ou un projecteur via une connexion DVI : 1 Allumez l’écran externe ou le projecteur. 2 Vérifiez que le câble de l’écran est bien relié au projecteur ou à l’écran externe. 3 Connectez le câble de l’écran à votre MacBook Pro. Votre MacBook Pro détecte automatiquement l’écran externe ou le projecteur. 4 Réglez la résolution de l’écran externe via la fenêtre Moniteurs des Préférences Système ou le menu d’état Moniteurs de la barre de menus. Pour relier un écran externe ou un projecteur à votre ordinateur via une connexion VGA : 1 Allumez l’écran externe ou le projecteur. 2 Vérifiez que le câble de l’écran est bien relié au projecteur ou à l’écran externe. 3 Connectez l’adaptateur DVI vers VGA inclus avec votre MacBook Pro au connecteur VGA de l’écran externe ou du projecteur, puis connectez l’adaptateur à votre MacBook Pro. Votre MacBook Pro détecte automatiquement l’écran externe ou le projecteur. 72 Chapitre 3 Utilisation de votre MacBook Pro 4 Réglez la résolution de l’écran externe via la fenêtre Moniteurs des Préférences Système ou l’icône Moniteurs de la barre de menus. Utilisation de votre MacBook Pro écran rabattu Vous pouvez utiliser votre MacBook Pro en gardant l’écran rabattu si l’ordinateur est connecté à un moniteur, un clavier et une souris externes. Important : pour utiliser votre MacBook Pro écran rabattu, branchez-le sur une prise électrique en état de marche via l’adaptateur secteur. Pour utiliser votre ordinateur écran rabattu avec un moniteur externe connecté : 1 Connectez un clavier et une souris USB à votre MacBook Pro. 2 Connectez l’adaptateur secteur à votre MacBook Pro et à une prise électrique. Vérifier que la lampe de l’adaptateur secteur est allumée. 3 Rabattez l’écran du MacBook Pro afin d’en suspendre l’activité. 4 Connectez votre MacBook Pro à un écran externe en suivant les étapes décrites dans la section précédente. 5 Attendez quelques secondes, puis appuyez sur n’importe quelle touche du clavier externe pour réactiver le MacBook Pro. Connexion d’un téléviseur, d’un magnétoscope ou de tout autre appareil vidéo Pour connecter un téléviseur, un magnétoscope ou tout autre périphérique vidéo à votre MacBook Pro : 1 Connectez l’adaptateur DVI vers vidéo d’Apple (disponible séparément) au port DVI de votre MacBook Pro. Chapitre 3 Utilisation de votre MacBook Pro 73 2 Si vous souhaitez envoyer le son de votre MacBook Pro au périphérique, reliez le port de sortie casque (f) de votre MacBook Pro aux ports d’entrée audio de votre périphérique via un câble mini-jack vers RCA (non inclus). 3 Allumez l’appareil. 4 Pour détecter le téléviseur ou tout autre périphérique externe, maintenez la touche Commande (x) enfoncée et appuyez sur la touche F2. 5 Pour régler l’apparence des images affichées à l’écran, ouvrez la fenêtre Moniteurs des Préférences Système. Connexion d’un écran plat Apple Vous pouvez connecter votre MacBook Pro à un écran plat Apple. En fonction de l’écran utilisé, vous devrez peut-être acquérir un adaptateur DVI vers ADC, disponible auprès d’un magasin Apple Store, de la boutique en ligne Apple Store située à l’adresse www.apple.com/francestore ou de votre revendeur agréé Apple. Pour en savoir plus sur l’utilisation d’un moniteur externe ou d’un téléviseur Vous pourrez trouver des informations supplémentaires sur la configuration et l’utilisation d’un moniteur externe dans l’Aide Mac. Choisissez Aide > Aide Mac dans la barre des menus, puis recherchez “moniteur”. Connexion de haut-parleurs et autres périphériques audio Votre MacBook Pro est équipé de deux haut-parleurs intégrés, d’un microphone intégré, d’un port d’entrée ligne audio/audio numérique optique et d’un port de sortie casque/ audio numérique optique (f). 74 Chapitre 3 Utilisation de votre MacBook Pro Vous pouvez connecter des haut-parleurs externes, un casque d’écoute, un système Surround 5.1 et d’autres périphériques de sortie audio au port de sortie casque (f). Ce port de sortie constitue également une prise mini-phono stéréo S/PDIF de 3,5 mm. Les haut-parleurs intégrés n’émettent aucun son lorsque des périphériques sont branchés sur l’ordinateur. Pour que le son soit émis de ces haut-parleurs, débranchez le casque ou les haut-parleurs externes éventuellement connectés à l’ordinateur. Vous pouvez enregistrer des sons sur votre disque dur à l’aide du micro intégré situé sous la grille du haut-parleur de gauche. Vous avez également la possibilité de connecter des micros externes ou tout autre appareil audio sur le port d’entrée de ligne audio. Le port d’entrée de ligne audio constitue également une prise mini-phono stéréo S/PDIF de 3,5 mm. Étant donné que cette prise ne permet pas d’alimenter les périphériques connectés, ces derniers doivent être auto-alimentés. Si vous disposez d’un adaptateur Toslink prise vers mini-jack, vous pouvez utiliser un câble Toslink pour connecter un lecteur Digital Audio Tape (DAT) ou des instruments numériques afin d’enregistrer et de mixer votre propre musique. Pour les applications capables d’enregistrer du son, telles qu’iMovie, utilisez la fenêtre Son des Préférences Système pour sélectionner le périphérique d’entrée audio à utiliser (y compris des micros connectés via USB). Les commandes de volume de votre clavier vous permettent de régler facilement le volume. Vous pouvez également accéder à ces commandes via la fenêtre Son des Préférences Système. Pour plus d’informations sur l’utilisation ou le dépannage du son de votre ordinateur, choisissez Aide > Aide Mac, puis effectuez une recherche à l’aide du mot “son”. Chapitre 3 Utilisation de votre MacBook Pro 75 Utilisation de votre lecteur SuperDrive Avec votre SuperDrive, vous pouvez :  installer ou utiliser des logiciels à partir de CD ou DVD ;  lire des données multimédia sur des CD et de la musique sur des CD audio ;  écrire des fichiers musicaux, des documents et d’autres fichiers numériques sur des CD-R et des CD-RW ;  lire des films sur DVD et utiliser la plupart des disques DVD (simple couche) ;  enregistrer des données sur des disques vierges à simple couche DVD-R, DVD-RW, DVD+R ou DVD+RW. Important : le lecteur SuperDrive de votre MacBook Pro prend en charge les disques standard circulaires de 12 cm de diamètre. Les disques de forme irrégulière et les disques de moins de 12 cm ne peuvent pas être lus. Les disques non circulaires risquent de se bloquer dans le lecteur. Insertion d’un CD ou d’un DVD Pour installer ou utiliser des logiciels à partir d’un CD ou d’un DVD : 1 L’ordinateur étant allumé, insérez le disque (étiquette vers le haut) dans la fente du lecteur jusqu’à ce le lecteur saisisse le CD et le happe. Il se peut qu’il faille insérer le disque presque entièrement avant que le lecteur ne l’avale complètement. Cela est normal. 76 Chapitre 3 Utilisation de votre MacBook Pro 2 Dès que son icône apparaît sur le bureau, le disque est prêt à l’emploi. Éjection d’un disque Pour éjecter un disque, procédez comme suit :  Glissez l’icône du disque dans la Corbeille (icône d’éjection).  Maintenez enfoncée la touche d’éjection de disque (C) sur le clavier jusqu’à ce que le disque soit éjecté. Attendez que le disque soit complètement éjecté avant de le retirer ou de le réinsérer. Si vous ne parvenez pas à éjecter le disque, fermez toutes les applications susceptibles d’utiliser le disque et réessayez. Si cela ne donne pas de résultats, redémarrez l’ordinateur tout en maintenant le bouton du trackpad enfoncé. ® Chapitre 3 Utilisation de votre MacBook Pro 77 Lecture de DVD Pour lire un disque vidéo DVD sur votre MacBook Pro, insérez le DVD. Lecteur DVD s’ouvre automatiquement. Vous pouvez constater que Lecteur DVD offre des commandes simples d’utilisation pour lancer, interrompre et visionner des DVD. Si vous avez connecté votre MacBook Pro à un téléviseur afin de pouvoir regarder le DVD sur l’écran du téléviseur, sélectionnez 720 x 480 NTSC (aux États-Unis) ou 720 x 576 PAL (en Europe et dans d’autres régions) dans la fenêtre Moniteur du tableau Moniteurs des Préférences Système. Il est très facile de connecter votre MacBook Pro à une chaîne stéréo. Utilisez un câble mini-jack vers RCA (non inclus) pour relier le port de sortie casque (f) de votre MacBook Pro aux ports d’entrée audio de votre chaîne stéréo. Enregistrement sur les disques CD et DVD Votre MacBook Pro peut enregistrer des données sur des disques CD-R et CD-RW. Vous pouvez enregistrer vos propres films numériques sur des disques DVD-R, DVD-RW, DVD+R ou DVD+RW vierges enregistrables. Vous pouvez également enregistrer d’autres types de données numériques, telles que des sauvegardes de fichiers, sur un DVD enregistrable. Votre MacBook Pro peut lire les disques DVD-RAM, mais ne peut pas y enregistrer des données. Pour enregistrer des données sur des disques CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-RW, DVD+R ou DVD+RW : 1 Insérez un disque CD ou DVD enregistrable vierge dans le graveur. 78 Chapitre 3 Utilisation de votre MacBook Pro 2 Dans la zone de dialogue qui apparaît, attribuez un nom au disque et sélectionnez le format que vous souhaitez utiliser. 3 Double-cliquez sur l’icône du disque qui apparaît sur votre bureau, puis faites-y glisser des fichiers et des dossiers. 4 Cliquez sur l’icône Graver le disque située à côté du nom du disque dans la barre latérale du Finder. Vous pouvez également enregistrer de la musique sur des disques CD ou DVD directement à partir de votre bibliothèque iTunes. Pour enregistrer de la musique issue de votre bibliothèque iTunes : 1 Cliquez sur l’icône iTunes dans le Dock. 2 Sélectionnez la liste de lecture ou les morceaux à enregistrer. 3 Insérez un disque CD or DVD enregistrable vierge. 4 En haut de la fenêtre iTunes, cliquez sur l’option Graver le CD. Important : si votre batterie se décharge lors de la gravure d’un CD, il se peut que la gravure échoue et que le CD devienne inutilisable. Pour éviter cela, utilisez toujours votre adaptateur secteur lorsque vous gravez un CD. Les applications telles qu’iDVD vous permettent de créer vos propres projets multimédias numériques, de les graver sur des disques enregistrables vierges, puis de les lire sur la plupart des lecteurs DVD standard. Pour graver un projet iDVD sur un disque vierge DVD-R, DVD-RW, DVD+R ou DVD+RW : 1 Ouvrez iDVD puis votre projet iDVD final. Chapitre 3 Utilisation de votre MacBook Pro 79 2 Cliquez sur le bouton Graver. 3 À l’invite, insérez un disque DVD enregistrable vierge dans le lecteur. 4 Cliquez de nouveau sur le bouton Graver. Pour en savoir plus, ouvrez iDVD puis choisissez Aide > Aide iDVD. Important : si votre batterie vient à s’épuiser lors de la gravure d’un DVD, il se peut que cette dernière échoue et que le disque DVD devienne inutilisable. Pour éviter cela, utilisez toujours votre adaptateur secteur lorsque vous gravez un DVD. Informations supplémentaires Pour obtenir davantage d’informations sur Lecteur DVD et iTunes, consultez les sources suivantes :  Pour obtenir des instructions sur l’utilisation de Lecteur DVD, ouvrez l’application et choisissez Aide > Aide Lecteur DVD dans la barre des menus.  Pour obtenir des informations sur la manière d’utiliser iTunes afin d’enregistrer des fichiers de musique sur disque CD ou DVD, choisissez Aide > “Aide iTunes et Music Store” dans l’application iTunes. Technologie Sudden Motion Sensor Votre MacBook Pro est doté de la technologie Sudden Motion Sensor, un système intégré de protection de votre disque dur, conçu pour éviter les pannes de disque en cas de chute ou de vibrations graves subies par l’ordinateur. 80 Chapitre 3 Utilisation de votre MacBook Pro En règle générale, la protection Sudden Motion Sensor ne modifie en rien les performances du disque dur au cours du fonctionnement normal du MacBook Pro. Il peut arriver que des vibrations anormalement fortes activent le capteur Sudden Motion Sensor pendant que votre MacBook Pro est en cours d’écriture ou de lecture intense (comme lors de la lecture ou de l’enregistrement vidéo ou audio). Si vous constatez des pertes d’images ou d’éléments sonores, assurez-vous que votre MacBook Pro se trouve dans un environnement stable protégé contre les vibrations et les mouvements brusques. Utilisation de votre batterie Lorsque l’adaptateur secteur externe n’est pas connecté, votre ordinateur est alimenté par sa batterie. L’autonomie de votre MacBook Pro varie en fonction des applications utilisées et des périphériques externes connectés à l’ordinateur. La désactivation de fonctions telles qu’AirPort Extreme ou Bluetooth contribue à économiser l’énergie de votre batterie. Pour plus d’informations sur l’utilisation de la batterie, lisez la section “Astuces pour économiser la batterie” à la page 84. Pour connaître le niveau de charge de votre batterie, vous pouvez observer les lampes témoins de niveau de charge dont elle est dotée. Appuyez sur le bouton situé en regard des témoin lumineux afin que ces derniers s’allument pour indiquer le niveau de charge de la batterie. Les lampes témoins restent allumées pendant quelques secondes après avoir appuyé sur le bouton. Vous pouvez toujours vérifier le niveau de charge de la batterie, que cette dernière soit ou non insérée dans votre MacBook Pro. Chapitre 3 Utilisation de votre MacBook Pro 81 Si votre batterie faiblit pendant que vous travaillez, branchez l’adaptateur secteur et laissez la batterie se recharger. Pour remplacer une batterie presque déchargée par une batterie chargée lorsque votre ordinateur n’est pas connecté à un adaptateur secteur, il est préférable d’éteindre l’ordinateur. Si vous mettez votre MacBook Pro en mode de suspension d’activité pour remplacer la batterie, attendez que la lampe témoin de suspension d’activité clignote avant d’enlever la batterie. Votre ordinateur s’éteindra lorsque vous enlevez la batterie, mais vous ne perdrez pas vos données. Important : si un seul témoin clignote, le niveau restant est très faible. Si aucun témoin n’est allumé, c’est que la batterie est complètement vide et que l’ordinateur ne pourra démarrer sans l’adaptateur secteur. Branchez l’adaptateur secteur et laissez la batterie se recharger ou remplacez la batterie à plat par une batterie complètement rechargée (voir page 82). 82 Chapitre 3 Utilisation de votre MacBook Pro Si l’icône de la batterie (dans la barre des menus du Finder) est réglée pour afficher le pourcentage de charge, vous constaterez parfois que la batterie n’atteint pas un niveau de charge de 100 pour cent alors que l’adaptateur secteur est branché. Cela est tout à fait normal : le niveau de la batterie est maximisé lorsque le chargement n’est pas continu, et cette fonction est désactivée lorsque la capacité de charge de la batterie est située entre 95 et 100 pour cent. Dès que le niveau de la batterie passe en dessous de 95 pour cent, elle est automatiquement rechargée jusqu’à 100 pour cent. Retrait et remplacement de la batterie Pour obtenir des instructions sur le retrait et le remplacement de la batterie, consultez “Installation de mémoire supplémentaire” à la page 88. Batterie Témoins LED de la batterie Chapitre 3 Utilisation de votre MacBook Pro 83 Remarque : jetez vos batteries usagées en respectant les lois et les consignes environnementales locales. Pour plus d’informations, consultez la section “Informations sur l’élimination et le recyclage” à la page 140. Recharge d’une batterie Lorsque l’adaptateur secteur fourni avec votre ordinateur est connecté, la batterie se recharge, que l’ordinateur soit éteint, allumé ou en mode de suspension d’activité. La recharge sera toutefois plus rapide si l’ordinateur est éteint ou en mode de suspension d’activité. Lorsque le MacBook Pro est allumé, vous pouvez contrôler le niveau de charge en observant le menu d’état de la batterie situé dans la barre des menus. Le niveau affiché dépend de la quantité d’énergie restant dans la batterie, mais aussi des applications et des périphériques en cours d’utilisation, ainsi que des réglages de votre système (luminosité de l’écran, réglages de l’Économiseur d’énergie, etc.). Pour disposer de plus d’énergie, fermez des applications, déconnectez les périphériques non utilisés et réglez votre Économiseur d’énergie (voir section suivante). 84 Chapitre 3 Utilisation de votre MacBook Pro Astuces pour économiser la batterie L’autonomie assurée par la batterie de votre MacBook Pro avant qu’il soit nécessaire de la recharger dépend des applications et des périphériques utilisés, ainsi que des mesures prises pour économiser l’énergie. Pour économiser l’énergie de la batterie, procédez comme suit :  Déconnectez les périphériques USB ou FireWire alimentés par bus lorsqu’ils ne sont pas utilisés.  Désactivez AirPort et Bluetooth quand vous ne les utilisez pas. (Utilisez les menus d’état AirPort et Bluetooth dans la barre des menus. Si ces icônes n’apparaissent pas dans la barre des menus, vous pouvez les activer dans les fenêtres Réseau et Bluetooth des Préférences Système.)  Quittez les applications ouvertes non utilisées.  Retirez les CD et les DVD non utilisés.  Réduisez la luminosité de l’écran à l’aide des boutons de réglage de luminosité situés sur le clavier du MacBook Pro.  Réglez le disque dur afin qu’il réduise sa vitesse de rotation après un bref délai. Dans la fenêtre Économiseur d’énergie des Préférences Système, sélectionnez l’option “Suspendre l’activité du/des disque(s) dur(s) chaque fois que possible”.  Réglez votre MacBook Pro afin qu’il suspende son activité après un maximum de cinq minutes. Chapitre 3 Utilisation de votre MacBook Pro 85  Votre MacBook Pro est préréglé pour réduire automatiquement sa vitesse de traitement durant les périodes de faible activité, lorsqu’il est alimenté via la batterie, afin d’économiser de l’énergie. Vous pouvez déterminez cela via l’option Normal du menu local Optimisation des réglages (situé dans la fenêtre Économiseur d’énergie des Préférences Système). Pendant les périodes de grande activité, votre ordinateur passera automatiquement à une vitesse de traitement plus élevée. Pour prolonger au maximum la durée de vie de la batterie, choisissez “Meilleure autonomie de la batterie” dans le menu local Optimisation des réglages. Sachez toutefois que cette option risque d’affecter les performances de votre ordinateur. Pour régler votre ordinateur afin qu’il utilise sa vitesse de traitement maximale en permanence, choisissez Meilleures performances. Informations supplémentaires concernant la batterie de votre MacBook Pro Des informations supplémentaires sont disponibles dans l’Aide Mac. Choisissez Aide > Aide Mac, puis effectuez une recherche sur le terme “batterie”. Vous trouverez également des informations sur la manière de prolonger la durée de vie de votre batterie sur le site www.apple.com/fr/batteries/notebooks.html. 86 Chapitre 3 Utilisation de votre MacBook Pro Protection de votre MacBook Pro Vous pouvez vous procurer un câble de sécurité pour protéger votre MacBook Pro. Ce câble vous permet d’attacher votre ordinateur à un bureau ou une table. Informations supplémentaires concernant les options de sécurité L’Aide Mac contient des informations supplémentaires concernant les fonctions de sécurité logicielles de votre MacBook Pro, y compris les mots de passe pour plusieurs utilisateurs et le chiffrement de fichiers. Choisissez Aide > Aide Mac, puis effectuez une recherche sur les termes “sécurité” ou “utilisateurs multiples”. ® Dispositif de verrouillage avec câble de sécurité Logement de sécurité 87 4 4 Ajout de mémoire à votre MacBook Pro Ce chapitre fournit des informations et des instructions pour installer de la mémoire supplémentaire et pour enlever et remettre en place la batterie sur votre MacBook Pro. Votre ordinateur est doté de deux logements de mémoire auxquels vous pouvez accéder en retirant le cache de mémoire dans la baie de la batterie. Votre MacBook Pro est fourni avec un minimum de 512 mégaoctets (Mo) de mémoire DDR2 (Double Data Rate) 667 MHz SDRAM (Synchronous Dynamic Random-Access Memory). Les deux logements de mémoire peuvent accueillir un module SDRAM conforme aux spécifications suivantes :  format DDR SO-DIMM (Double Data Rate Small Outline Dual Inline Memory Module) ;  taille inférieure à 3,8 cm ; Avertissement : Apple vous recommande de confier l’installation de mémoire à un technicien agréé Apple. Consultez les informations sur l’assistance technique fournies avec l’ordinateur pour savoir comment joindre la société Apple. Tout dommage causé à votre matériel en tentant d’installer vous-même de la mémoire n’est pas couvert par la garantie limitée de votre ordinateur. 88 Chapitre 4 Ajout de mémoire à votre MacBook Pro  512 Mo ou 1 gigaoctet (Go) ;  200 broches ;  mémoire RAM de type PC2-5300 DDR2 667 MHz. Selon la configuration du MacBook Pro que vous avez acheté, il se peut que les deux logements de mémoire soient déjà occupés. La quantité maximale de mémoire que vous pouvez installer sur votre MacBook Pro est de 2 Go en utilisant des modules DIMM de 1 Go dans chacun des logements de mémoire. Installation de mémoire supplémentaire Pour installer de la mémoire, il faut enlever et remettre en place votre batterie. La procédure suivante inclut des instructions sur l’ajout de mémoire et la remise en place de votre batterie. Étape 1 : retrait de la batterie 1 Éteignez votre MacBook Pro. Débranchez l’adaptateur secteur, le câble Ethernet et tous les autres câbles connectés au MacBook Pro afin d’éviter toute détérioration. 2 Retournez le MacBook Pro et repérez les loquets d’ouverture sur les côtés de la batterie. Faites glisser les deux loquets vers le haut. La batterie se dégagera légèrement. Retirez-la. Chapitre 4 Ajout de mémoire à votre MacBook Pro 89 Avertissement : les composants internes de votre MacBook Pro risquent d’être chauds. Si vous venez d’utiliser votre MacBook Pro, attendez 10 minutes après l’extinction, afin de laisser aux composants internes le temps de se refroidir. 90 Chapitre 4 Ajout de mémoire à votre MacBook Pro Étape 2 : installation de la mémoire 1 À l’aide d’un tournevis à pointe cruciforme de taille 00, dévissez le couvercle du logement mémoire, puis détachez-le de la baie de la batterie de l’ordinateur. Chapitre 4 Ajout de mémoire à votre MacBook Pro 91 2 Touchez la surface métallique de l’intérieur de l’ordinateur afin de décharger toute électricité statique que vous pouvez avoir emmagasinée. 92 Chapitre 4 Ajout de mémoire à votre MacBook Pro 3 Si une carte mémoire est installée dans le logement, retirez-la. Écartez les languettes du logement des encoches de la carte mémoire, de sorte que cette dernière se dégage légèrement. Inclinez la carte selon un angle de 25 degrés, puis retirez-la doucement en la glissant hors du logement. 4 Insérez la carte mémoire selon un angle de 25 degrés. Alignez l’encoche de la carte avec la petite languette du logement mémoire puis faites glisser la carte dans ce logement jusqu’à ce que le bord doré soit presque invisible. Poussez alors fermement la carte mémoire dans le logement mémoire. Une légère résistance peut se faire sentir. Chapitre 4 Ajout de mémoire à votre MacBook Pro 93 5 Écartez doucement les petites languettes du logement mémoire pour les séparer des encoches et appuyez sur la carte mémoire jusqu’à ce que les deux loquets latéraux de la carte soient enclenchés fermement. Remarque : assurez-vous que la mémoire est installée comme indiqué sur cette illustration, où les contacts dorés sont presque complètement insérés dans le connecteur. 25O Insérée correctement Insérée incorrectement 94 Chapitre 4 Ajout de mémoire à votre MacBook Pro 6 Insérez toute autre mémoire dans le deuxième logement. 7 Remettez en place le couvercle du logement mémoire et assurez-vous qu’il soit à plat avant de le visser en place. Chapitre 4 Ajout de mémoire à votre MacBook Pro 95 Étape 3 : remplacement de la batterie 1 Placez le bord inférieur de la batterie dans son compartiment. Appuyez doucement sur le bord supérieur de la batterie jusqu’à ce que le loquet soit bloqué. 2 Reconnectez l’adaptateur secteur et tout autre câble connecté auparavant à l’ordinateur. Vérification de la reconnaissance de la nouvelle mémoire par votre MacBook Pro Après avoir ajouté de la mémoire dans votre MacBook Pro, vérifiez si ce dernier la reconnaît. 96 Chapitre 4 Ajout de mémoire à votre MacBook Pro Pour vérifier la mémoire de votre ordinateur : 1 Démarrez votre ordinateur. 2 Lorsque le bureau Mac OS s’affiche, choisissez le menu Pomme () > À propos de ce Mac. La mémoire totale inclut la quantité de mémoire d’origine intégrée à votre ordinateur et la mémoire que vous avez ajoutée. Pour plus de détails sur la quantité de mémoire installée sur votre ordinateur, ouvrez Informations système en cliquant sur Plus d’infos puis sur Mémoire. Si votre ordinateur ne reconnaît pas la mémoire ou qu’il ne démarre pas correctement, éteignez-le et relisez les instructions afin de vous assurer que la mémoire est correctement installée et compatible avec ce MacBook Pro. Si les problèmes persistent, retirez la mémoire et consultez les informations d’assistance technique fournies avec la mémoire ou contactez le fournisseur de la mémoire. Mémoire totale installée sur votre MacBook Pro 97 5 5 Dépannage Si vous rencontrez un problème avec votre MacBook Pro, commencez par rechercher ici des solutions et des conseils. Il existe généralement une solution simple et rapide aux problèmes que vous rencontrez lorsque vous utilisez votre MacBook Pro. Ayez en tête les conditions qui ont entraîné l’apparition de ce problème. Ce récapitulatif de la totalité des opérations effectuées avant que le problème ne survienne permet de restreindre les causes possible et de trouver la solution. Prenez note des éléments suivants :  Les applications que vous étiez en train d’utiliser quand le problème est apparu. Les problèmes qui n’apparaissent qu’avec une application spécifique peuvent indiquer que cette application n’est pas compatible avec la version de Mac OS installée sur votre ordinateur.  Les logiciels que vous avez installés récemment, notamment ceux qui ont ajouté des éléments à votre Dossier Système.  Tout nouveau composant matériel installé (mémoire supplémentaire ou périphérique, par exemple). 98 Chapitre 5 Dépannage Vous trouverez des informations supplémentaires concernant le dépannage dans l’Aide Mac et sur le site web de service et d’assistance Apple à l’adresse www.apple.com/fr/support. Problèmes vous empêchant d’utiliser votre ordinateur Si l’ordinateur ne répond plus ou que le pointeur ne bouge plus  Appuyez sur Commande (x) + Option + Échap pour forcer la fermeture d’une application figée. Sélectionnez l’application que vous désirez quitter dans le zone de dialogue qui apparaît, puis cliquez sur Forcer à quitter. Enregistrez ensuite votre travail dans les applications ouvertes, puis redémarrez l’ordinateur afin de vous assurer que le problème est entièrement réglé.  Si vous ne parvenez pas à forcer la fermeture d’une application, maintenez enfoncé le bouton d’alimentation (®) durant quelques secondes pour éteindre l’ordinateur.  Si l’ordinateur ne répond toujours pas, essayez de le redémarrer en appuyant simultanément sur les touches Commande (x) et Contrôle de votre clavier ainsi que sur le bouton d’alimentation (®). Si le problème survient fréquemment, choisissez Aide > Aide Mac dans la barre des menus en haut de l’écran. Recherchez le mot “bloquer” pour obtenir de l’aide en cas de blocage de l’ordinateur ou s’il ne répond pas. Si le problème ne survient que lorsque vous utilisez une application particulière, vérifiez auprès de son éditeur si elle est compatible avec votre ordinateur. Si vous savez qu’une application est compatible, vous devrez peut-être réinstaller le logiciel système de votre ordinateur. Chapitre 5 Dépannage 99 Si l’ordinateur se bloque au démarrage, un point d’interrogation clignotant apparaît ou l’écran est éteint et la lampe témoin de suspension d’activité reste allumée (pas en mode de suspension d’activité)  Patientez quelques secondes. Si l’ordinateur ne démarre pas après un certain temps, éteignez-le en maintenant le bouton d’alimentation (®) enfoncé pendant 5 secondes environ, jusqu’à ce qu’il s’éteigne complètement. Maintenez ensuite la touche Option enfoncée puis appuyez à nouveau sur le bouton d’alimentation (®) pour démarrer votre ordinateur. Lorsque votre ordinateur démarre, cliquez sur l’icône du disque dur, puis sur la flèche droite. Une fois que l’ordinateur a démarré, ouvrez Préférences Système et cliquez sur Démarrage. Sélectionnez un dossier Système Mac OS X.  Si cela ne fonctionne pas, utiliser l’Utilitaire de disque pour réparer le disque dur en insérant le CD “Mac OS X Install Disc 1” dans votre ordinateur. Redémarrez ensuite votre ordinateur en maintenant la touche C enfoncée lors du démarrage. Choisissez Installation > Ouvrir Utilitaire de disque. Lorsque Utilitaire de disque s’ouvre, suivez les instructions dans la fenêtre S.O.S pour tenter de le réparer. Si l’Utilitaire de disque ne résout pas le problème, vous devrez peut-être réinstaller le logiciel système de votre ordinateur. Pour obtenir des instructions, consultez la section “Réinstallation des logiciels fournis avec votre ordinateur” à la page 104. Si l’ordinateur ne s’allume ou ne démarre pas  Assurez-vous que l’adaptateur secteur est connecté à l’ordinateur et branché sur une prise électrique en état de marche. Veillez à utiliser l’adaptateur secteur fourni avec votre ordinateur. Si l’adaptateur secteur ne recharge plus l’ordinateur et que la lampe témoin de l’adaptateur secteur ne s’allume pas lorsque vous branchez le câble d’alimentation, essayez de le débrancher puis de le brancher à nouveau afin de le réinitialiser. 100 Chapitre 5 Dépannage  Vérifiez si votre batterie à besoin d’être rechargée. Appuyez sur le petit bouton situé sur la batterie. Vous devriez voir apparaître un à quatre voyants indiquant le niveau de charge de la batterie. Si une seule lampe témoin de niveau de la batterie clignote, branchez l’adaptateur secteur pour charger la batterie jusqu’à ce qu’au moins une lampe témoin reste allumée en permanence.  Si les deux premiers conseils ne fonctionnent pas, rétablissez les réglages par défaut de l’ordinateur en débranchant l’adaptateur secteur, en retirant la batterie et en maintenant le bouton d’alimentation (®) enfoncé pendant au moins 5 secondes.  Si vous avez récemment ajouté de la mémoire, assurez-vous qu’elle est correctement installée et compatible avec votre ordinateur. Vérifiez si son retrait permet à l’ordinateur de démarrer (voir “Installation de mémoire supplémentaire” à la page 88).  Si vous ne parvenez toujours pas à démarrer, consultez les informations sur le service et l’assistance fournies avec votre MacBook Pro pour savoir comment joindre Apple. Si l’écran devient soudainement noir ou que votre système se bloque Essayez de redémarrer votre système. 1 Débranchez tout périphérique connecté à votre MacBook Pro excepté l’adaptateur secteur. 2 Maintenez les touches Commande (x) et Contrôle enfoncées, puis appuyez sur le bouton d’alimentation (®) pour redémarrer le système. 3 Le niveau de charge de la batterie doit atteindre au moins 10 pour cent avant la connexion d’un périphérique et la reprise du travail. Pour vérifier le niveau de charge de la batterie, observez le menu d’état Batterie dans la barre des menus. De plus, votre écran pourrait s’assombrir si les fonctions d’économie d’énergie sont réglées pour l’utilisation de la batterie. Pour plus d’informations, consultez la section “Réglage de votre écran” à la page 28. Chapitre 5 Dépannage 101 Autres problèmes Si vous avez oublié votre mot de passe Vous pouvez réinitialiser votre mot de passe d'administateur et les mots de passe de tous les autres comptes. 1 Insérez le CD “Mac OS X Install Disc 1”. Ensuite, redémarrez votre ordinateur et maintenez la touche C enfoncée pendant le démarrage. 2 Choisissez Installation > Réinitialiser le mot de passe dans la barre des menus. Suivez les instructions à l’écran. En cas de problème avec une application  Pour les problèmes liés aux logiciels provenant d’éditeurs tiers, contactez l’éditeur concerné. Les éditeurs de logiciels fournissent souvent des mises à jour logicielles sur leurs sites web.  Vous pouvez configurer votre MacBook Pro pour qu’il cherche et installe automatiquement les dernières mises à jour Apple via la fenêtre Mise à jour de logiciels des Préférences Système. Pour plus d’informations, choisissez Aide > Aide Mac dans la barre des menus, puis recherchez “mise à jour de logiciels”. Remarque : les applications Classic (ou Mac OS 9) ne sont pas compatibles avec votre ordinateur et ne s’ouvriront pas. En cas de problèmes avec les communications sans fil AirPort Extreme  Vérifiez que l’ordinateur ou le réseau auquel vous souhaitez vous connecter est activé et dispose d’un point d’accès sans fil. 102 Chapitre 5 Dépannage  Assurez-vous que vous êtes bien dans la zone de couverture de l’antenne de l’autre ordinateur ou du point d’accès du réseau en vérifiant le niveau du signal AirPort Extreme ou AirPort Express. Vérifiez le menu d’état AirPort (Z) dans la barre des menus. Jusqu’à quatre barres de mesure apparaissent pour afficher la puissance du signal. Des appareils électroniques ou des structures métalliques se trouvant à proximité peuvent interférer avec les communications sans fil et réduire la portée de votre antenne. Vous pouvez éventuellement améliorer la réception en tournant et en réorientant l’ordinateur.  Assurez-vous que le logiciel est correctement configuré conformément aux instructions incluses avec votre borne d’accès ou point d‘accès.  Pour plus d’informations, consultez l’Aide AirPort (choisissez Aide > Aide Mac, puis Bibliothèque > Aide AirPort dans la barre des menus) et suivez les instructions fournies avec votre périphérique sans fil. Si le disque dur de votre ordinateur n’enregistre pas les données correctement  Il peut arriver, dans certains cas très rares, qu’en raison de vibrations anormalement fortes subies par le disque dur, le capteur Sudden Motion Sensor s’active et provoque des pertes d’images ou des portions de son ou de données non enregistrées lorsque le disque est en train d’enregistrer de manière intensive. Si cela se produit, assurez-vous que votre MacBook Pro est dans un environnement stable sans vibrations ni mouvements brusques.  Si les vibrations ne sont pas la source du problème, exécutez l’Utilitaire de disque (dans Applications/Utilitaires) pour vérifier le lecteur. Chapitre 5 Dépannage 103 En cas de problème à l’éjection d’un disque  Fermez toutes les applications susceptibles d’utiliser le disque et essayez à nouveau. Si cela ne donne pas de résultats, redémarrez l’ordinateur puis immédiatement maintenez le bouton du trackpad enfoncé. Si vous suspectez un problème matériel  Vous pouvez utiliser l’application “Apple Hardware Test” pour déterminer s’il existe un problème dû à l’un des composants de votre ordinateur, tels que la mémoire ou le processeur. Pour plus d’informations sur Apple Hardware Test, consultez la section “Utilisation d’Apple Hardware Test” à la page 106. En cas de problèmes de connexion à Internet  Assurez-vous que votre ligne téléphonique ou que votre câble réseau est connecté et qu’il fonctionne correctement.  Si vous utilisez une connexion à Internet par ligne commutée, veillez à ce que votre câble téléphonique soit bien branché sur le modem USB d’Apple (disponible séparément) et non au port Ethernet (G) de l’ordinateur.  Ouvrez la fenêtre Réseau des Préférences Système et vérifiez auprès de votre Fournisseur d’Accès Internet (FAI) ou de votre administrateur réseau les informations qui y sont saisies. En cas de problèmes de fonctionnement de votre ordinateur ou de Mac OS  Si les réponses à vos questions ne figurent pas dans ce manuel, choisissez Aide > Aide Mac dans la barre des menus et recherchez des instructions et des informations sur le dépannage. 104 Chapitre 5 Dépannage  Pour obtenir les dernières informations concernant le dépannage et les mises à jour de logiciels, consultez le site web d’assistance Apple, à l’adresse www.apple.com/fr/support. Réinstallation des logiciels fournis avec votre ordinateur Les disques d’installation de logiciels fournis avec votre ordinateur permettent de réinstaller Mac OS X et les applications livrées avec votre ordinateur. Important : Apple vous recommande de sauvegarder les données de votre disque dur avant de procéder à la réinstallation de logiciels. Apple décline toute responsabilité en cas de perte de données. Installation de Mac OS X et des applications Pour installer Mac OS X et les applications fournies avec votre ordinateur, veuillez procéder comme suit : 1 Sauvegardez vos fichiers essentiels. Nous vous conseillons de sauvegarder vos fichiers essentiels avant d’installer Mac OS X et d’autres applications car l’option Effacer et installer efface votre disque de destination. 2 Assurez-vous que l’adaptateur secteur est correctement branché. 3 Insérez le disque 1 d’installation de Mac OS X livré avec votre ordinateur. 4 Double-cliquez sur “Install Mac OS X and Bundled Software”. 5 Suivez les instructions à l’écran. 6 Après avoir sélectionné le disque de destination pour l’installation, suivez les instructions à l’écran. Il se peut que votre ordinateur redémarre et vous invite à insérer le disque d’installation Mac OS X suivant. Chapitre 5 Dépannage 105 Remarque : pour rétablir les réglages d’origine de Mac OS X sur votre ordinateur, cliquez sur Options dans la fenêtre Sélectionner une destination du programme d’installation, puis choisissez Effacer et installer. Après avoir sélectionné le disque de destination de l’installation, continuez à suivre les instructions à l’écran pour effectuer une installation de base de Mac OS X. Pour installer des applications personnalisées, cliquez sur Personnaliser, cliquez sur le triangle en regard de l’application et sélectionnez l’application qui correspond à votre langue. Installation des applications Pour installer uniquement les applications fournies avec votre ordinateur, veuillez procéder comme suit. Mac OS X doit déjà être installé sur votre ordinateur. 1 Sauvegardez vos fichiers essentiels. 2 Assurez-vous que l’adaptateur secteur est correctement branché. 3 Insérez le disque 1 d’installation de Mac OS X livré avec votre ordinateur. 4 Double-cliquez sur “Install Bundled Software Only”. 5 Suivez les instructions à l’écran. 6 Après avoir sélectionné le disque de destination pour l’installation, suivez les instructions à l’écran. Il se peut que votre ordinateur redémarre et vous invite à insérer le disque d’installation Mac OS X suivant. Remarque : pour installer iCal, iChat AV, iSync, Safari et les applications iLife, suivez les instructions présentées dans la section “Installation de Mac OS X et des applications” à la page 104. Vous devrez peut-être insérer le disque Mac OS X n˚2, en fonction des applications que vous souhaitez installer. 106 Chapitre 5 Dépannage Utilisation d’Apple Hardware Test Apple Hardware Test vous aide à déterminer s’il existe un problème matériel sur votre ordinateur. Pour utiliser Apple Hardware Test : 1 Déconnectez tous les périphériques externes de votre ordinateur, sauf l’adaptateur secteur. Si un câble Ethernet est connecté, déconnectez-le. 2 Insérez le disque 1 d’installation de Mac OS X livré avec votre ordinateur. 3 Redémarrez ensuite votre ordinateur en maintenant la touche D enfoncée lors du démarrage. 4 Lorsque l’écran principal d’Apple Hardware Test s’affiche, suivez les instructions à l’écran. 5 En cas de détection d’un problème, Apple Hardware Test affiche un code d’erreur. Notez le code d’erreur avant d’entreprendre les démarches d’assistance. Si Apple Hardware Test ne détecte aucune panne matérielle, il est probable que le problème soit lié aux logiciels. Pour en savoir plus sur Apple Hardware Test, consultez le fichier “À propos d’Apple Hardware Test” sur le disque 1 d’installation de Mac OS X. Chapitre 5 Dépannage 107 Installation des outils Xcode Pour n’installer que les outils Xcode, destinés aux développeurs d’applications, procédez de la manière suivante : 1 Insérez le disque 1 d’installation de Mac OS X livré avec votre ordinateur. 2 Double-cliquez sur Xcode Tools. 3 Double-cliquez sur XcodeTools.mpkg. 4 Suivez les instructions à l’écran. Localisation du numéro de série de votre produit Pour connaître le numéro de série de votre ordinateur, choisissez menu Pomme () > À propos de ce Mac, puis cliquez sur le bouton Plus d’infos ou bien, ouvrez Informations système (dans le dossier Applications/Utilitaires), puis cliquez sur Matériel. Le numéro de série de votre MacBook Pro est également indiqué dans la baie de la batterie. Pour en savoir plus sur l’extraction de la batterie, consultez la section “Installation de mémoire supplémentaire” à la page 88. 109 Annexe A A Caractéristiques Vous pouvez utiliser Informations Système pour obtenir des informations détaillées sur votre MacBook Pro. Vous y trouverez la quantité de mémoire vive, la taille du disque dur, les périphériques connectés et le numéro de série du produit. Pour accéder au contenu des Informations Système, sélectionnez le menu Pomme () > À propos de ce Mac dans la barre des menus, puis cliquez sur Plus d’infos ou ouvrez Informations Système, situé dans Applications/Utilitaires. Dans la fenêtre qui s’ouvre, cliquez sur les triangles pour afficher ou cacher le contenu des différentes catégories. 110 Annexe A Caractéristiques Conditions ambiantes  Température de fonctionnement : 10° C à 35° C  Altitude : 3 048 m maximum  Humidité relative : de 0 % à 90 % sans condensation Adaptateur secteur :  Entrée : 100 à 240 volts (V) CA, 50/60 hertz (Hz)  Sortie : 18,5 V CC à 4,6 A ; 16,5 V CC à 3,6 A Batterie  Sortie : 10,8 V CC  Capacité : 60 Wh Des informations supplémentaires sont disponibles sur les sites Internet www.apple.com/fr/macbookpro et www.apple.com/fr/support. 111 Annexe B B Consignes de sécurité, d’utilisation et d’entretien Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et d’entretien suivantes concernant votre MacBook Pro. Les produits Apple sont conçus et évalués selon les standards de sécurité les plus récents de l’équipement des technologies de l’information. Cependant, pour assurer une utilisation sûre, il est important de suivre les consignes de sécurité indiquées sur le produit et dans la documentation. Consignes générales de sécurité Lisez et suivez toutes les consignes indiquées sur le produit et dans ce manuel avant d’utiliser votre MacBook Pro. Gardez ces consignes dans un endroit facile d’accès pour vous et pour les utilisateurs éventuels.  Installez votre MacBook Pro sur un plan de travail stable.  Évitez de placer votre ordinateur à proximité d’un évier, d’un lavabo, d’une baignoire, d’une douche, etc.  Protégez votre ordinateur de l’humidité et des intempéries (neige, pluie, brouillard par exemple). 112 Annexe B Consignes de sécurité, d’utilisation et d’entretien  Pour votre propre sécurité et celle de votre matériel, veillez à toujours prendre les précautions ci-après. Débranchez le cordon d’alimentation (en tirant sur la prise plutôt que sur le cordon), retirez la batterie et débranchez le câble téléphonique si l’un des cas suivants se présente :  Vous souhaitez installer de la mémoire.  Vous voulez retirer un ou plusieurs composants.  La prise ou le câble d’alimentation est endommagé.  Un liquide a été renversé dans le boîtier.  Votre ordinateur est exposé à la pluie ou à une humidité excessive.  Votre ordinateur a subi une chute ou le boîtier a été endommagé de quelque autre façon.  Vous pensez que votre ordinateur a besoin d’être inspecté ou réparé.  Vous souhaitez nettoyer le boîtier (pour ce faire, suivez à la lettre les instructions fournies plus bas).  Le port d’adaptateur secteur du MacBook Pro contient un aimant. Ne mettez pas des matériaux ou des appareils à sensibilité magnétique à 25 mm ou moins de ce port.  N’introduisez jamais d’objets d’aucune sorte dans les ouvertures de ventilation du MacBook Pro.  Soyez prudent lorsque vous manipulez la batterie. Il existe un risque d’explosion si la batterie est remplacée par une autre de type incorrect. Éliminez les batteries usagées conformément aux directives d’environnement locales en vigueur. Veillez à ne pas percer, laisser tomber ou incinérer la batterie. Annexe B Consignes de sécurité, d’utilisation et d’entretien 113 Configuration de votre MacBook Pro et de l’adaptateur secteur Assurez-vous que la fiche ou le câble d’alimentation CA est complètement inséré dans l’adaptateur secteur avant de brancher l’adaptateur sur la prise électrique. Pour un fonctionnement optimal, veillez à connecter l’adaptateur via le câble d’alimentation CA et à utiliser une prise électrique de terre. Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni avec votre MacBook Pro. Les adaptateurs destinés à d’autres appareils électroniques (y compris à d’autres modèles de MacBook Pro et d’ordinateurs portables) peuvent sembler similaires, mais risquent d’avoir une incidence négative sur les performances de votre ordinateur, voire de l’endommager. L’adaptateur secteur peut devenir chaud pendant l’utilisation normale de votre MacBook Pro. Faites toujours en sorte que l’adaptateur soit correctement ventilé et soyez prudent lorsque vous le manipulez pendant ou immédiatement après l’avoir utilisé. Ne forcez jamais l’insertion d’un connecteur dans un port. Vérifiez la présence d’obstructions sur le port. Si le connecteur ne se raccorde pas facilement au port, c’est qu’ils sont probablement incompatibles. Assurez-vous que le connecteur correspond bien au port et que vous l’avez correctement positionné par rapport à ce dernier. La présence de débris dans le port d’adaptateur secteur peut empêcher l’adaptateur secteur de se brancher correctement. Nettoyez doucement les débris avec une tige de coton ouaté. 114 Annexe B Consignes de sécurité, d’utilisation et d’entretien Utilisation de votre MacBook Pro Lorsque vous utilisez votre MacBook Pro ou que vous rechargez la batterie, il est normal que la température du dessous du boîtier s’élève. En cas d’utilisation prolongée, placez votre MacBook Pro sur une surface plane et stable. Ne laissez pas la partie inférieure de votre MacBook Pro au contact de vos genoux ou de autre surface de votre corps de manière prolongée. Un contact étendu avec votre corps pourrait provoquer des douleurs et éventuellement des brûlures. Cette partie du boîtier du MacBook Pro sert de surface de refroidissement et permet d’évacuer la chaleur de l’ordinateur vers l’extérieur. Le dessous du boîtier est légèrement surélevé pour permettre la circulation d’air et assurer ainsi à l’équipement une température de fonctionnement normale. De plus, l’ordinateur dégage de l’air chaud des logements à l’arrière du boîtier. Avertissement : ne posez pas votre MacBook Pro allumé sur un oreiller ou toute autre surface dans laquelle il pourrait s’enfoncer, car cela risque de bloquer les conduites d’aération, en particulier les conduites arrière, et d’entraîner une surchauffe de l’ordinateur. Évitez également de placer des objets sur le clavier lors de l’utilisation avec écran rabattu. Cela risque de provoquer une succession d’arrêts et de mises en marche de votre ordinateur, entraînant une surchauffe et la décharge de la batterie. N’allumez jamais l’ordinateur tant que tous ses composants internes ou externes ne sont pas en place. L’utilisation de l’ordinateur lorsque son boîtier est ouvert ou que certains composants ont été démontés peut s’avérer dangereuse et risque de l’endommager. Annexe B Consignes de sécurité, d’utilisation et d’entretien 115 Transport de votre MacBook Pro Si vous transportez votre MacBook Pro dans un sac ou dans un attaché-case, assurezvous que ce dernier ne contient pas d’objets non attachés (tels que des trombones ou des pièces de monnaie) qui pourraient pénétrer accidentellement dans l’ordinateur par une ouverture telle que la fente du lecteur optique ou se coincer à l’intérieur d’un port. Rangement de votre MacBook Pro Si vous décidez de ranger votre MacBook Pro pendant une période de temps prolongée, placez-le dans un endroit frais (idéalement à 22 ° C) et prenez l’une des mesures suivantes afin de préserver la durée de vie de la batterie de l’ordinateur :  Déchargez la batterie à 50 pour cent avant de ranger votre MacBook Pro.  Avant de ranger votre ordinateur pour une période de temps supérieure à cinq mois, déchargez la batterie jusqu’à environ 50 pour cent, puis retirez-la du MacBook Pro. Si vous décidez de ranger votre ordinateur pour une période prolongée, pensez à recharger la batterie de 50 pour cent tous les six mois environ. Nettoyage de votre MacBook Pro Respectez les règles suivantes lors du nettoyage de votre ordinateur et de ses accessoires :  Éteignez votre MacBook Pro, débranchez l’adaptateur secteur et enlevez la batterie.  Pour nettoyer le boîtier de l’ordinateur, utilisez un chiffon doux, humide et non pelucheux. Évitez les infiltrations d’humidité par quelque ouverture que ce soit. Ne vaporisez jamais de liquide directement sur l’ordinateur.  N’utilisez ni aérosols, ni dissolvant, ni abrasifs. 116 Annexe B Consignes de sécurité, d’utilisation et d’entretien Nettoyage de l’écran de votre MacBook Pro Pour nettoyer l’écran de votre MacBook Pro, procédez comme suit :  Éteignez votre MacBook Pro, débranchez l’adaptateur secteur et enlevez la batterie.  Humidifiez, à l’eau seulement, un chiffon propre, doux et non pelucheux et essuyez l’écran. Ne vaporisez jamais de liquide directement sur l’écran. Protection de votre système auditif Avertissement : l’utilisation d’écouteurs ou d’un casque d’écoute à un niveau de volume trop élevé peut provoquer une perte d’acuité auditive permanente. L’oreille peut s’adapter petit à petit à des volumes sonores de plus en plus élevés qui peuvent sembler normaux, mais qui risquent à la longue d’endommager votre système auditif. En cas de sifflements ou de perte d’acuité auditive, arrêtez d’utiliser le casque ou les écouteurs et consultez un médecin. Plus le volume est élevé, plus votre audition risque d’être affectée rapidement. Pour protéger votre système auditif, les spécialistes conseillent de prendre les mesures suivantes :  Limitez la durée d’utilisation à volume élevé de vos écouteurs ou de votre casque d’écoute.  Évitez d’augmenter le volume afin de bloquer les bruits environnants.  Baissez le volume si vous ne parvenez pas à entendre une personne qui parle à côté de vous. Annexe B Consignes de sécurité, d’utilisation et d’entretien 117 Informations se rapportant au laser N’essayez pas de démonter le boîtier qui contient le laser. Le faisceau laser utilisé dans ce produit est nocif pour les yeux. L’utilisation d’instruments optiques, tels que les loupes grossissantes, avec ce produit augmente les risques potentiels pour vos yeux. Afin d’assurer votre sécurité, cet équipement ne doit être réparé que par un fournisseur de services agréé Apple. Votre ordinateur est classé comme produit laser de Catégorie 1 à cause de son lecteur optique. L’étiquette de Catégorie 1, située dans un emplacement accessible à l’utilisateur, indique que le lecteur obéit aux exigences minimales de sécurité minimum. Une étiquette de mise en garde pour le service est située dans un emplacement accessible au service. Les étiquettes placées sur votre produit peuvent être légèrement différentes de celles qui sont affichées ici. Avertissement : l’exécution de réglages ou d’opérations qui ne sont pas spécifiés dans la manuel de votre équipement risque de vous exposer à des rayonnements dangereux. Étiquette de catégorie 1 Étiquette de mise en garde pour le service 118 Annexe B Consignes de sécurité, d’utilisation et d’entretien Avertissement concernant les activités à haut risque Cet ordinateur n’est pas conçu pour être utilisé dans des installations nucléaires, pour la navigation ou la communication aérienne, pour le contrôle du trafic aérien, ni dans aucune autre situation où une panne du système informatique pourrait entraîner la mort, des blessures ou de graves dommages écologiques. Ergonomie Voici quelques conseils pour la mise en place d’un environnement de travail sain. Clavier et trackpad Lorsque vous tapez au clavier ou que vous vous servez du trackpad, vos épaules doivent être détendues. Le bras et l’avant-bras doivent former un angle droit, la main étant placée dans le prolongement du poignet. Vous devez avoir les mains et les doigts détendus lorsque vous tapez au clavier ou que vous utilisez le trackpad. Évitez de replier les pouces à l’intérieur des paumes. Position à éviter Position recommandée Annexe B Consignes de sécurité, d’utilisation et d’entretien 119 Modifiez fréquemment la position de vos mains pour éviter la fatigue. Après un travail continu et intensif sur ordinateur, certains utilisateurs peuvent ressentir des douleurs aux mains, aux poignets ou aux bras. Si ces douleurs persistent, consultez un spécialiste. Siège Optez pour un siège de bureau réglable et offrant un dossier et une assise confortables. Réglez la hauteur du siège de sorte que vos cuisses reposent à l’horizontale et vos pieds à plat sur le sol. Le dossier du siège doit soutenir votre région lombaire, c’est-à-dire la partie inférieure de votre dos. Suivez les instructions du fabricant de sorte que le réglage du dossier soit parfaitement adapté à votre morphologie. Au besoin, relevez le siège de manière à ce que vos avant-bras et vos mains soient placés correctement par rapport au clavier. Si, dans ce cas, vos pieds ne reposent plus à plat sur le sol, utilisez un repose-pied inclinable et réglable en hauteur. Vous pouvez également abaisser le niveau du plan de travail pour éviter l’emploi d’un repose-pied. Une troisième solution consiste à utiliser un bureau dont le poste de saisie est situé plus bas que le plan de travail. Position à éviter Position recommandée 120 Annexe B Consignes de sécurité, d’utilisation et d’entretien Souris externe Si vous utilisez une souris externe, veillez à ce qu’elle se trouve à hauteur du clavier. Ménagez un espace suffisant pour la manipuler avec aisance. Écran intégré Orientez l’écran de manière à réduire le plus possible les reflets de l’éclairage électrique et de la lumière du jour. Ne forcez pas l’écran si vous rencontrez une résistance. L’angle d’ouverture maximal de l’écran ne peut dépasser 120 degrés. Réglez la luminosité et le contraste de l’écran chaque fois que vous déplacez l’ordinateur ou que l’éclairage ambiant change. Informations supplémentaires Rendez-vous sur le site web www.apple.com/about/ergonomics. Apple et l’environnement Apple Computer, Inc. reconnaît sa responsabilité en matière de réduction de l’impact de ses produits et de ses activités sur l’environnement. Pour plus d’informations, rendez- vous sur le site en anglais www.apple.com/environment/summary.html. 121 Annexe C C Connexion à Internet Votre ordinateur vous permet de naviguer sur le Web, d’échanger du courrier électronique avec vos amis et votre famille ou de dialoguer en temps réel via Internet. Utilisez ces informations pour vous aider à vous connecter à Internet. Lors du premier démarrage de Mac OS X, l’Assistant réglages vous aide à saisir vos informations concernant la configuration Internet. Si vous n’avez pas utiliser l’Assistant réglages pour configurer votre connexion à Internet, vous pouvez utiliser l’Assistant réglages de Réseau plus tard (consultez “Utilisation de l’Assistant réglages de réseau pour se connecter” à la page 125). Si vous ne souhaitez pas utiliser l’Assistant réglages de réseau, vous pouvez utiliser les informations figurant dans cette annexe pour configurer votre connexion manuellement. Il existe quatre types de connexion à Internet :  connexion via un modem câble ou DSL à haut débit : l’ordinateur est relié via un câble Ethernet à un modem spécial fourni par un FAI ;  connexion sans fil AirPort Extreme : l’ordinateur est connecté sans fil à Internet via une borne d’accès AirPort Extreme ou AirPort Express ; 122 Annexe C Connexion à Internet  réseau local (LAN) : l’ordinateur est connecté à un réseau local via un câble Ethernet. C’est le type de connexion habituellement utilisé dans les entreprises ;  connexion par ligne téléphonique : l’ordinateur est connecté à un modem externe branché sur une prise téléphonique murale via un câble téléphonique. Avant de vous connecter à Internet : 1 Ouvrez un compte auprès d’un fournisseur d’accès à Internet (FAI). 2 Procurez-vous les informations concernant la connexion auprès de votre FAI ou de votre administrateur réseau. Consultez la section suivante “Collecte des informations nécessaires”, pour savoir quelles sont les informations dont vous avez besoin pour chaque type de connexion. Vous pouvez écrire ces informations directement sur les pages suivantes, puis les saisir dans l’Assistant réglages. Si un autre ordinateur se trouvant au même emplacement est déjà connecté à Internet, vous pouvez probablement utiliser ses réglages. Pour accéder aux réglages d’un ordinateur Mac OS X :  Ouvrez la fenêtre Réseau des Préférences Système.  Dans le menu local Afficher, sélectionnez votre mode de connexion.  Copiez les informations concernant votre connexion. Pour accéder aux réglages d’un PC Windows : Les informations d’un PC Windows concernant la connexion se trouvent à deux endroits.  Pour rechercher l’adresse IP et le masque de sous-réseau, ouvrez le tableau de bord “Connexions Réseau et Internet”.  Pour accéder aux informations relatives aux comptes d’utilisateurs, ouvrez le tableau de bord Comptes d’utilisateurs. Annexe C Connexion à Internet 123 3 Si vous utilisez un modem externe, branchez le modem USB d’Apple (disponible séparément) dans un port USB de votre MacBook Pro, puis utiliser un câble téléphonique (non inclus) pour connecter le modem à une prise téléphonique murale. Si vous disposez d’un modem DSL ou câble, connectez-le à votre ordinateur en suivant les instructions incluses. 4 Allumez votre ordinateur et saisissez les informations dans l’Assistant réglages pour configurer votre connexion à Internet. Remarque : si vous avez déjà démarré votre ordinateur sans utiliser l’Assistant réglages pour configurer votre connexion à Internet, consultez “Utilisation de l’Assistant réglages de réseau pour se connecter” à la page 125. Collecte des informations nécessaires Vous pouvez noter sur ces pages les informations obtenues auprès de votre FAI, de votre administrateur réseau ou récupérées sur un autre ordinateur, puis les saisir dans l’Assistant réglages de réseau. Pour configurer une connexion téléphonique classique, procurez-vous les informations suivantes :  Nom du fournisseur d’accès  Nom de l’utilisateur ou du compte  Mot de passe  Numéro de téléphone du FAI  Autre numéro de téléphone  Préfixe pour obtenir une ligne extérieure 124 Annexe C Connexion à Internet Pour configurer un modem DSL, un modem câble, un réseau local (LAN) ou une connexion AirPort Extreme sans fil, choisissez votre méthode de connexion (en cas de doute, adressez-vous à votre administrateur ou à votre FAI) :  Manuellement  Utilisation de DHCP avec une adresse manuelle  Via DHCP  Via BootP  PPP En cas de doute sur la méthode à utiliser, l’option “Via DHCP” peut s’avérer un bon choix car le réseau fournit automatiquement la plupart des informations requises. Si vous avez sélectionné “Manuellement” ou “Utilisation de DHCP avec une adresse manuelle”, regroupez les informations suivantes :  Adresse IP  Masque de sous-réseau  Adresse du routeur Remarque : si vous avez sélectionné “Utilisation de DHCP avec une adresse manuelle”, vous n’avez pas besoin d’un masque de sous-réseau ou d’une adresse de routeur. Si vous avez sélectionné “Via DHCP”, regroupez les informations facultatives suivantes (demandez à votre FAI si c’est nécessaire) :  Identifiant client DHCP  Serveurs DNS Annexe C Connexion à Internet 125 Si vous avez sélectionné PPP (pour une connexion PPPoE), procurez-vous les informations suivantes :  Fournisseur de services  Nom du compte  Mot de passe  Nom du service PPPoE Les informations ci-dessous sont peut-être facultatives. Demandez à votre FAI ou votre administrateur système si elles sont nécessaires.  Serveurs DNS  Nom de domaine  Serveur proxy Saisie de vos informations Après vous être procuré les informations spécifiques concernant la configuration auprès de votre FAI ou de votre administrateur réseau, vous pouvez utiliser l’Assistant réglages de réseau pour vous connecter ou pour saisir les informations manuellement. Utilisation de l’Assistant réglages de réseau pour se connecter Si vous n’avez pas utilisé l’Assistant réglages pour configurer vos réglages Internet au premier démarrage de votre MacBook Pro, vous pouvez utiliser l’Assistant réglages de réseau à tout moment pour configurer votre connexion à Internet ou pour modifier vos réglages. Pour utiliser l’Assistant réglages de réseau : 1 Choisissez le menu Pomme () > Préférences Système. 126 Annexe C Connexion à Internet 2 Cliquez sur Réseau puis cliquez sur “Assistant”. 3 Cliquez sur Assistant pour lancer l’Assistant réglages de réseau. 4 Suivez les instructions à l’écran. Pour plus d’informations sur la configuration d’une connexion à Internet, consultez l’Aide Mac. Choisissez Aide > Aide Mac puis recherchez “connexion à Internet”. Saisie manuelle de vos informations Pour saisir vos informations manuellement : 1 Ouvrez Préférences Système > Réseau. 2 Faites votre sélection dans le menu local Afficher et réglez les options selon le type de connexion souhaité :  connexion par modem câble, DSL ou LAN en utilisant l’une de ces configurations :  manuellement : dans le cas d’une configuration manuelle, votre FAI ou administrateur réseau vous indique une adresse IP statique et d’autres informations que vous devez saisir dans les Préférences réseau ;  utilisation du protocole DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) : avec une configuration DHCP, le serveur DHCP saisit automatiquement les informations à votre place ;  utilisation du protocole PPPoE (Point-to-Point Protocol over Ethernet) : si vous utilisez un modem DSL et que vous avez besoin d’un nom d’utilisateur et d’un mot de passe pour vous connecter à Internet, contactez votre FAI pour savoir si vous devez vous connecter via PPPoE ; Annexe C Connexion à Internet 127  modem téléphonique externe avec connexion PPP (Point-to-Point Protocol) : saisissez le nom et le mot de passe de votre compte, votre numéro de téléphone et les autres informations requises ;  connexion sans fil AirPort Extreme : vous pouvez configurer votre réseau AirPort Extreme et votre connexion Internet via l’Assistant réglages AirPort, situé dans le dossier Applications/Utilitaires. 3 Cliquez sur “Assistant” pour obtenir une assistance supplémentaire. Dépannage de votre connexion En cas de problèmes avec votre connexion à Internet, vous pouvez essayer les méthodes de cette section pour votre type de connexion ou vous pouvez utiliser Diagnostic réseau. Pour utiliser Diagnostic réseau : 1 Choisissez le menu Pomme () > Préférences Système. 2 Cliquez sur Réseau puis cliquez sur “Assistant”. 3 Cliquez sur Diagnostic pour lancer Diagnostic réseau. 4 Suivez les instructions à l’écran. Si Diagnostic réseau n’est pas en mesure de résoudre le problème, celui-ci se situe peut-être au niveau du fournisseur d’accès à Internet auquel vous essayez de vous connecter, du périphérique externe utilisé pour la connexion au fournisseur d’accès à Internet ou du serveur auquel vous essayez d’accéder. Vous pouvez également essayer les méthodes suivantes. 128 Annexe C Connexion à Internet Connexion à Internet par modem câble, DSL et réseau LAN Si vous ne parvenez pas à vous connecter à Internet à l’aide de votre modem câble ou DSL ou via votre réseau local (LAN), suivez les instructions ci-après. Important : les instructions relatives aux modems ne concernent pas les utilisateurs de réseau LAN. Contrairement aux utilisateurs de modems câble et DSL, les utilisateurs de réseau LAN peuvent disposer de concentrateurs, commutateurs, routeurs et autres dispositifs de connexion. Ils doivent faire appel à leur administrateur réseau plutôt qu’à un FAI. Vérifiez les câbles et les sources d’alimentation Assurez-vous que tous les câbles du modem sont correctement branchés, y compris le câble d’alimentation du modem, le câble reliant le modem à l’ordinateur et le câble raccordant le modem à la prise murale. Vérifiez les câbles et l’alimentation des routeurs et des concentrateurs Ethernet. Éteignez puis rallumez le modem et réinitialisez le matériel modem Éteignez votre modem DSL ou votre modem câble pendant quelques minutes, puis rallumez- le. Certains FAI conseillent de débrancher le câble d’alimentation du modem. Si votre modem dispose d’un bouton de réinitialisation, vous pouvez l’actionner avant ou après avoir éteint puis rallumé le modem. Annexe C Connexion à Internet 129 Connexions PPPoE Si vous ne parvenez pas à vous connecter à votre FAI via PPPoE, vérifiez d’abord les câbles et l’alimentation, éteignez puis rallumez le modem et réinitialisez le matériel modem. Pour vérifier les réglages des Préférences Système : 1 Choisissez le menu Pomme () > Préférences Système dans la barre des menus. 2 Cliquez sur Réseau. 3 Dans le menu local Afficher, sélectionnez Configurations de ports réseau. 4 Sélectionnez Ethernet intégré, puis faites glisser cette configuration en haut de la liste des configurations de ports. 5 Dans le menu local Afficher, sélectionnez Ethernet intégré. 6 Cliquez sur PPPoE. 7 Sélectionnez Se connecter via PPPoE. 8 Vérifiez le champ Nom de compte pour vous assurer d’avoir tapé les informations correctes fournies par votre FAI. 9 Si vous avez choisi d’enregistrer votre mot de passe, saisissez-le à nouveau afin d’être sûr qu’il est correct. 10 Cliquez sur TCP/IP. Assurez-vous d’avoir saisi dans cette fenêtre les informations correctes fournies par votre FAI. 11 Cliquez sur Appliquer. 130 Annexe C Connexion à Internet Connexions au réseau Si vous disposez de plusieurs ordinateurs tentant de partager une connexion à Internet, assurez-vous que votre réseau est correctement configuré. Vous devez savoir si votre FAI fournit une seule ou plusieurs adresses IP, autrement dit, une pour chaque ordinateur. Si une seule adresse IP est utilisée, vous devez disposer d’un routeur capable de partager la connexion (on parle alors de conversion d’adresse réseau (NAT) ou de masquage d’adresses IP). Pour obtenir des informations sur la configuration, consultez la documentation fournie avec votre routeur ou contactez la personne qui a configuré votre réseau. La borne d’accès AirPort Extreme peut être utilisée pour que plusieurs ordinateurs partagent une adresse IP. Pour obtenir plus d’informations sur l’utilisation de la borne d’accès AirPort Extreme, consultez l’aide à l’écran ou bien visitez le site web AirPort, à l’adresse www.apple.com/fr/airport. Si ces instructions s’avèrent insuffisantes pour résoudre les problèmes rencontrés, contactez votre fournisseur d’accès à Internet. 131 Annexe D D Les dix questions principales Une question ? Voici les dix questions les plus fréquemment posées par les nouveaux utilisateurs du MacBook Pro. Ma connexion Internet ne semble pas fonctionner. Comment la configurer ? Il y a différents types de connexions Internet. Vous pouvez, par exemple, vous connectez via un modem, une connexion DSL, une connexion sans fil AirPort ou un réseau Ethernet. Vous devrez fournir à Mac OS X des informations spécifiques sur votre type de connexion, votre fournisseur d’accès Internet ou votre réseau. La première étape de configuration de votre connexion consiste à regrouper les informations requises pour votre type de connexion. Pour connaître les informations requises et savoir comment configurer votre type de connexion, consultez l’annexe C, “Connexion à Internet”, à la page 121. Votre ordinateur dispose également de l’application Assistant réglages pour vous aider à configurer votre connexion Internet. Ouvrez Préférences Système, puis cliquez sur Réseau. Cliquez sur le bouton d’assistance pour ouvrir l’Assistant réglages de réseau. 132 Annexe D Les dix questions principales Comment configurer mon imprimante ? Est-elle compatible avec mon MacBook Pro ? Commencez par connecter votre imprimante et installer tous les logiciels en suivant les instructions incluses avec l’imprimante. Ensuite, ouvrez les Préférences Système, puis cliquez sur l’icône Imprimantes et fax. Utilisez la sous-fenêtre Imprimantes et fax pour configurer votre MacBook Pro de sorte qu’il puisse utiliser l’imprimante. Vous trouverez de plus amples informations sur la configuration des imprimantes dans l’Aide Mac (choisissez Aide > Aide Mac dans la barre des menus, puis recherchez “imprimante”). Consultez également la section “Connexion à une imprimante” à la page 51 de ce manuel. Si votre imprimante ne semble pas fonctionner comme prévu, il sera peut-être nécessaire de consulter le site web du fabricant pour obtenir les gestionnaires d’imprimante mis à jour. La dernière version du logiciel d’imprimante est souvent disponible en téléchargement. Si vous envoyez une tâche à votre imprimante et que celle-ci n’imprime pas, cliquez sur l’icône de l’imprimante dans le Dock pour vérifier si l’impression est interrompue ou si la tâche est en pause. (Si aucune icône n’apparaît dans le Dock, ouvrez Configuration d’imprimante dans le dossier Applications/Utilitaires et double-cliquez sur le nom de l’imprimante.) Si la fenêtre de l’imprimante annonce “Tâche suspendue” , cliquez sur le bouton Démarrer tâches. Si “Pause” apparaît à côté du nom de la tâche, reprenez l’impression en sélectionnant le nom de la tâche, puis en cliquant sur Reprendre. Si l’impression d’une tâche a été interrompue à la suite d’une erreur technique, effacez la tâche défectueuse en la sélectionnant et en cliquant sur Effacer. Essayer ensuite d’imprimer la tâche à nouveau. Annexe D Les dix questions principales 133 Comment fonctionne l’interface Mac OS X ? Les utilisateurs qui découvrent Mac OS X se demandent souvent comment exécuter certaines tâches. L’ Aide Mac constitue la meilleure source d’informations sur Mac OS X. Elle comprend des explications préliminaires destinées aux nouveaux utilisateurs, aux utilisateurs Windows s’initiant à Mac OS X, ainsi qu’aux utilisateurs ayant effectué une mise à niveau de Mac OS 9. Ouvrez l’Aide Mac en choisissant Aide > Aide Mac dans le menu Aide de la barre des menus du Finder, en haut de votre écran, Explorez les informations destinées aux nouveaux utilisateurs Mac OS X. La plupart des tâches élémentaires recherchées par l’utilisateur impliquent le Finder, essayez donc de rechercher “Finder” également. Comment prolonger la longévité de la batterie de mon MacBook Pro ? N’oubliez pas d’étalonner votre batterie lors de la première utilisation (voir “Étalonnage de votre batterie” à la page 24). Vous pouvez économiser l’énergie de la batterie en utilisant les options de la fenêtre des préférences Économiseur d’énergie pour spécifier quand l’ordinateur doit suspendre son activité et quand l’écran doit s’éteindre. Ouvrez Préférences système et cliquez sur l’icône Économiseur d’énergie. Choisissez les réglages les mieux adaptés à votre mode d’utilisation. L’utilisation de périphériques, tels que les disques durs, qui tirent leur énergie de votre ordinateur, peut aussi contribuer à diminuer l’autonomie de votre batterie. Vous pouvez économiser l’énergie de la batterie en déconnectant ces appareils. Vous pouvez également vous procurer une batterie supplémentaire et la brancher sur votre ordinateur lorsque la batterie est faible. Pour obtenir plus d’informations sur les moyens d’économiser l’énergie de la batterie, consultez la section “Astuces pour économiser la batterie” à la page 84. 134 Annexe D Les dix questions principales J’ai inséré un disque dans le lecteur optique, mais rien ne se passe. Comment savoir si le disque est compatible avec mon lecteur optique ? Appuyez sur la touche d’éjection de disque (C) pour éjecter le disque. Les lecteurs optiques à chargement par fente Apple ne prennent en charge que des disques circulaires de 12 cm. Les disques non standard et les disques n’ayant pas une forme circulaire ne fonctionnent pas avec le lecteur optique. Pour plus d’informations sur les disques non standard, rendez-vous sur le site d’assistance et de service Apple à l’adresse www.apple.com/fr/support, puis recherchez “disques non standard”. Comment connecter un moniteur externe, un téléviseur ou un projecteur doté d’une connexion DVI à mon MacBook Pro ? 1 Allumez l’écran externe ou le projecteur. 2 Vérifiez que le câble de l’écran est bien relié au projecteur ou à l’écran externe. 3 Connectez le câble de l’écran à votre MacBook Pro. Votre MacBook Pro détecte automatiquement l’écran externe ou le projecteur. 4 Réglez la résolution de l’écran externe via la fenêtre Moniteurs des Préférences Système ou le menu d’état Moniteurs de la barre de menus. Remarque : utilisez l’adaptateur DVI vers vidéo d’Apple, disponible séparément, pour afficher du contenu vidéo sur votre téléviseur. Avertissement : l’insertion d’un disque non standard peut endommager le lecteur. Annexe D Les dix questions principales 135 Pour relier un écran externe ou un projecteur à votre ordinateur via une connexion VGA : 1 Allumez l’écran externe ou le projecteur. 2 Vérifiez que le câble de l’écran est bien relié au projecteur ou à l’écran externe. 3 Connectez l’adaptateur DVI vers VGA inclus avec votre MacBook Pro au connecteur VGA de l’écran externe ou du projecteur, puis connectez l’adaptateur à votre MacBook Pro. Votre MacBook Pro détecte automatiquement l’écran externe ou le projecteur. 4 Réglez la résolution de l’écran externe via la fenêtre Moniteurs des Préférences Système ou le menu d’état Moniteurs de la barre de menus. J’ai oublié mon mot de passe. Comment le réinitialiser ? Pour réinitialiser votre mot de passe, démarrez à partir du disque d’installation et de restauration de logiciels qui vous a été fourni avec votre ordinateur. Une fois le programme d’installation ouvert, sélectionnez Installation > “Réinitialiser le mot de passe” dans la barre des menus. Suivez les instructions à l’écran. J’entends un ventilateur se déclencher et la température de mon MacBook Pro semble augmenter. Est-ce normal ? Votre MacBook Pro est conçu pour fonctionner dans le cadre de limites thermiques sûres. Le ventilateur se déclenche et fonctionne pour maintenir le MacBook Pro à des températures normales lorsqu’il est en activité. La partie inférieure de votre MacBook Pro peut s’échauffer car elle sert à évacuer la chaleur du boîtier. Il s’agit d’un comportement tout à fait normal. Pour en savoir plus, reportez-vous à la “Utilisation de votre MacBook Pro” à la page 114. 136 Annexe D Les dix questions principales Mon application ou Mac OS X ne semblent pas fonctionner correctement. Faut-il réinstaller Mac OS X ? Le processus de dépannage d’un problème demande que vous répondiez à plusieurs questions comme, par exemple, savoir si un problème survient toujours avec une application spécifique, s’il est lié au système d’exploitation ou s’il est dû à un matériel défectueux. Avant de réinstaller, consultez la section “Dépannage” à la page 97 pour vous aider à analyser le problème. Apple fournit également de nombreuses explications et des conseils techniques de résolution de problèmes sur le site d’assistance et de service, à l’adresse www.apple.com/fr/support. Si vous constatez qu’une réinstallation de Mac OS X s’impose, vous trouverez toutes les instructions nécessaires dans la section “Réinstallation des logiciels fournis avec votre ordinateur” à la page 104. J’ai installé une application sur mon MacBook Pro, mais elle ne semble pas fonctionner. Où trouver de l’aide ? Vérifiez la documentation fournie avec l’application pour obtenir des instructions sur l’assistance. Les fabricants sont souvent conscients des problèmes courants susceptibles de survenir avec leurs applications et fournissent des solutions et des mises à jours à usage immédiat. Si votre application n’est pas un produit Apple, contactez directement l’éditeur concerné afin d’obtenir une assistance adaptée. 137 Communications Regulation Information Compliance Statement This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. See instructions if interference to radio or television reception is suspected. L‘utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire de brouillage et (2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif. Radio and Television Interference This computer equipment generates, uses, and can radiate radio-frequency energy. If it is not installed and used properly—that is, in strict accordance with Apple’s instructions—it may cause interference with radio and television reception. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device in accordance with the specifications in Part 15 of FCC rules. These specifications are designed to provide reasonable protection against such interference in a residential installation. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. You can determine whether your computer system is causing interference by turning it off. If the interference stops, it was probably caused by the computer or one of the peripheral devices. If your computer system does cause interference to radio or television reception, try to correct the interference by using one or more of the following measures:  Turn the television or radio antenna until the interference stops.  Move the computer to one side or the other of the television or radio.  Move the computer farther away from the television or radio.  Plug the computer into an outlet that is on a different circuit from the television or radio. (That is, make certain the computer and the television or radio are on circuits controlled by different circuit breakers or fuses.) If necessary, consult an Apple-authorized service provider or Apple. See the service and support information that came with your Apple product. Or, consult an experienced radio/television technician for additional suggestions. Important: Changes or modifications to this product not authorized by Apple Computer, Inc., could void the EMC compliance and negate your authority to operate the product. This product has demonstrated EMC compliance under conditions that included the use of compliant peripheral devices and shielded cables between system components. It is important that you use compliant peripheral devices and shielded cables between system components to reduce the possibility of causing interference to radios, television sets, and other electronic devices. 138 Responsible party (contact for FCC matters only): Apple Computer, Inc. Product Compliance, 1 Infinite Loop M/S 26-A, Cupertino, CA 95014-2084, 408-974-2000. Wireless Radio Use This device is restricted to indoor use due to its operation in the 5.15 to 5.25 GHz frequency range to reduce the potential for harmful interference to cochannel Mobile Satellite systems. Cet appareil doit être utilisé à l’intérieur. Exposure to Radio Frequency Energy The radiated output power of the AirPort Extreme technology is below the FCC radio frequency exposure limits. Nevertheless, it is advised to use the wireless equipment in such a manner that the potential for human contact during normal operation is minimized. FCC Bluetooth Wireless Compliance The antenna used with this transmitter must not be colocated or operated in conjunction with any other antenna or transmitter subject to the conditions of the FCC Grant. Bluetooth Industry Canada Statement This Class B device meets all requirements of the Canadian interference-causing equipment regulations. Cet appareil numérique de la Classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. Industry Canada Statement Complies with the Canadian ICES-003 Class B specifications. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. This device complies with RSS 210 of Industry Canada. Bluetooth Europe - Déclaration de conformité UE Ce périphérique sans fil est conforme aux normes EN 300 328, EN 301-489 et EN 60950 d’après les dispositions de la directive R&TTE. Europe - EU Declaration of Conformity The equipment complies with the RF Exposure Requirement 1999/519/EC, Council Recommendation of 12 July 1999 on the limitation of exposure of the general public to electromagnetic fields (0 Hz to 300 GHz. This equipment meets the following conformance standards: EN300 328, EN301 893, EN301 489-17, EN60950 Par la présente Apple Computer, Inc. déclare que l'appareil 802.11a/b/g Mini-PCIe card est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Complies with European Directives 72/23/EEC, 89/336/EEC, 1999/5/EC See http://www.apple.com/euro/compliance/ 139 Korea Statements Singapore Wireless Certification Taiwan Wireless Statements Taiwan Class B Statement VCCI Class B Statement External USB Modem Information When connecting your MacBook Pro to the phone line using an external USB modem, refer to the telecommunications agency information in the documentation that came with your modem. ENERGY STAR® Compliance As an ENERGY STAR® partner, Apple has determined that standard configurations of this product meet the ENERGY STAR® guidelines for energy efficiency. The ENERGY STAR® program is a partnership with office product equipment manufacturers to promote energyefficiency. Reducing energy consumption of office products saves money and reduces pollution by eliminating wasted energy. 140 Informations sur l’élimination et le recyclage La lampe du rétro-éclairage interne à ce produit contient du mercure. Elle doit être recyclée ou traitée conformément à la législation locale, nationale et fédérale. Pour vous informer sur le programme de recyclage d’Apple, rendez-vous sur le site www.apple.com/environment/ summary.html (en anglais). Informations sur l’enlèvement de la batterie Disposez des batteries conformément aux directives d’environnement locales en vigueur. Deutschland: Das Gerät enthält Batterien. Diese gehören nicht in den Hausmüll. Sie können verbrauchte Batterien beim Handel oder bei den Kommunen unentgeltlich abgeben. Um Kurzschlüsse zu vermeiden, kleben Sie die Pole der Batterien vorsorglich mit einem Klebestreifen ab. Nederlands: Gebruikte batterijen kunnen worden ingeleverd bij de chemokar of in een speciale batterijcontainer voor klein chemisch afval (kca) worden gedeponeerd. Taïwan : Union européenne—instructions concernant l’élimination des déchets : Le symbole ci-dessus signifie que vous devez vous débarrasser de votre produit sans le mélanger avec les ordures ménagères, selon les normes et la législation de votre pays. Lorsque ce produit n’est plus utilisable, portez-le dans un centre de traitement des déchets agréé par les autorités locales. Certains centres acceptent les produits gratuitement. Le traitement et le recyclage séparé de votre produit lors de son élimination aideront à préserver les ressources naturelles et à protéger l’environnement et la santé des êtres humains. Boot Camp Guide d’installation et de configuration Table des matières 2 3 Introduction 4 Vue d’ensemble de l’installation 4 Étape 1 : Rechercher les mises à jour 4 Étape 2 : Préparer votre Mac pour Windows 4 Étape 3 : Installer Windows sur votre Mac 4 Étape 4 : Installer le logiciel de prise en charge de Windows 4 Étape 1 : Rechercher les mises à jour 5 Étape 2 : Préparer votre Mac pour Windows 5 En cas de problème lors de la création d’une partition 6 Étape 3 : Installer Windows sur votre Mac 7 En cas de problème lors de l’installation de Windows 7 En cas de message indiquant que le disque d’installation est introuvable lorsque vous installez Windows 7 Si Windows ne s’installe pas correctement 7 Si le programme d’installation de Windows ne répond pas 7 Si vous insérez un disque incorrect pendant l’installation 7 Étape 4 : Installer le logiciel de prise en charge de Windows 8 Si le logiciel de prise en charge de Windows ne s’installe pas correctement 8 En cas de problème lors de l’utilisation de Windows sur votre Mac 8 En cas de message au démarrage de votre Mac, indiquant qu’aucun disque de démarrage n’est branché 9 Si l’écran est vide ou déformé 9 Si vous ne parvenez pas à renommer la partition Windows 9 Si vous possédez une configuration RAID 9 Démarrage dans OS X ou Windows 9 Définition du système d’exploitation par défaut 10 Sélection d’un système d’exploitation au démarrage 10 Suppression de Windows de votre Mac 10 En savoir plus, assistance et commentaires 3 Introduction Ce guide vous montre comment installer et configurer Boot Camp afin d’utiliser Microsoft Windows ou OS X sur votre ordinateur Mac. L’application Assistant Boot Camp et ce document vous guideront à travers les étapes nécessaires à la création d’une partition Windows sur votre Mac et le redémarrage de votre Mac à l’aide du disque d’installation de Windows. Suivez ensuite les instructions de ce guide pour installer Windows et les pilotes permettant à Windows de fonctionner avec votre matériel Mac. Pour installer Windows, vous devez utiliser un disque d’installation. Sur certains ordinateurs Mac, vous pouvez faire appel à un lecteur flash USB contenant une image ISO de Windows 7 ou Windows 8 téléchargée depuis le site web de Microsoft. L’Assistant Boot Camp vous aide à enregistrer l’image sur le lecteur flash. Si vous souhaitez mettre à niveau votre version de Boot Camp ou de Windows sur votre partition Windows, vous pouvez le faire sans passer par l’Assistant Boot Camp. Cliquez sur l’icône du Finder dans le Dock, choisissez Aide > Centre d’aide, puis recherchez le terme « mettre à niveau Boot Camp » ou « mettre à niveau Windows ». Éléments requis •• Une copie imprimée de ce guide qui contient les informations nécessaires à l’installation de Windows. •• Le clavier et la souris ou le trackpad accompagnant votre Mac. (S’ils ne sont pas disponibles, utilisez un clavier et une souris USB.) Pour installer Windows à l’aide d’un disque d’installation, vous avez besoin des éléments suivants : •• Un lecteur de disque intégré ou d’un lecteur de disque optique externe compatible Pour en savoir plus sur l’utilisation de votre Mac avec un lecteur de disque optique externe, consultez la documentation fournie avec votre ordinateur. •• Un disque d’installation de la version 64 bits de Windows 7 Édition Familiale Premium, Windows 7 Professionnel, Windows 7 Édition Intégrale, Windows 8 ou Windows 8 Professionnel Vous devez utiliser un disque Windows d’installation complète. Vous ne pouvez pas utiliser une version de mise à niveau de Windows. •• Un lecteur externe formaté en MS-DOS (FAT) Une fois Windows installé, vous devez installer les pilotes qui permettent d’exécuter Windows sur votre Mac. Vous avez la possibilité de télécharger le logiciel de prise en charge sur un lecteur externe. Pour formater un disque dur externe au format MS-DOS (FAT), faites appel à Utilitaire de disque qui se trouve dans le dossier Autres de Launchpad. 4 Dans certains cas, il est possible d’installer Windows depuis un lecteur flash USB contenant une image ISO de Windows téléchargée sur le site de Microsoft. Pour voir si c’est le cas, ouvrez l’Assistant Boot Camp, cliquez sur Continuer puis vérifiez si l’option « Créer un disque d’installation Windows 7 ou ultérieur » est proposée. Pour installer Windows avec un lecteur flash USB, vous avez besoin : •• Une image ISO de Windows 7 Édition Familiale Premium, Windows 7 Professionnel, Windows 7 Édition Intégrale, Windows 8, ou Windows 8 Professionnel, téléchargée du site web de Microsoft •• Un lecteur flash USB d’au moins 8 Go L’Assistant Boot Camp efface le lecteur flash et y copie l’image ISO de Windows et le logiciel de prise en charge. Pour connaître l’espace disponible dont vous avez besoin sur votre partition Windows, consultez la documentation fournie avec Windows. Vue d’ensemble de l’installation L’installation de Windows sur votre Mac comprend les opérations suivantes : Étape 1 : Rechercher les mises à jour Étape 2 : Préparer votre Mac pour Windows L’Assistant Boot Camp (situé dans le dossier Autre du Launchpad) prépare votre Mac pour Windows en créant une partition Windows, puis en lançant le programme d’installation de Windows. Vous pouvez aussi télécharger le logiciel de prise en charge de Windows et copier une image ISO de Windows sur un lecteur flash USB. Étape 3 : Installer Windows sur votre Mac Étape 4 : Installer le logiciel de prise en charge de Windows Important : avant de commencer, veillez à sauvegarder les fichiers importants. Étape 1 : Rechercher les mises à jour Assurez-vous d’installer au préalable toutes les mises à jour d’OS X pour que Windows s’installe correctement. 1 Ouvrez une session administrateur sur votre Mac, fermez toutes les applications ouvertes, puis fermez toute session ouverte par un autre utilisateur. 2 Choisissez le menu Pomme > Mise à jour de logiciels. Installez toutes les mises à jour disponibles. Si votre Mac redémarre après avoir installé une mise à jour, choisissez à nouveau le menu Pomme > « Mise à jour de logiciels » pour installer toutes les mises à jour supplémentaires. 3 Consultez la page www.apple.com/fr/support/bootcamp et confirmez ne plus avoir besoin de mises à jour supplémentaires. 5 Étape 2 : Préparer votre Mac pour Windows L’Assistant Boot Camp vous aide à préparer votre Mac pour Windows en créant une partition destinée à Windows, puis en lançant le programme d’installation de Windows. Vous pouvez aussi télécharger le logiciel de prise en charge de Windows et copier une image ISO de Windows sur un lecteur flash USB. Important : si vous utilisez un ordinateur portable, branchez l’adaptateur secteur avant de poursuivre. 1 Ouvrez l’Assistant Boot Camp situé dans le dossier Autre du Launchpad. 2 Sélectionnez l’option permettant d’installer une partition Windows et toute autre option dont vous avez besoin, puis cliquez sur Continuer. Voici les options que vous pouvez choisir : •• Si vous souhaitez installer Windows à partir d’un lecteur flash USB et que vous possédez une image ISO de Windows, sélectionnez l’option permettant de copier l’image sur un lecteur flash USB. Si cette option n’est pas disponible, votre Mac ne prend pas en charge l’installation de Windows à partir d’un lecteur flash USB. •• Si vous n’avez pas encore téléchargé le logiciel de prise en charge de Windows pour votre Mac, sélectionnez l’option pour les télécharger. Vous installerez ensuite ce logiciel sur la partition Windows. 3 Suivez les instructions à l’écran pour les options sélectionnées. 4 Lorsque vous créez une partition Windows, indiquez sa taille. Si vous avez besoin d’aide pour déterminer quelle est la taille recommandée pour votre partition Windows, référez-vous à la documentation de votre programme d’installation Windows. Dans le cas de Windows 8, créez une partition d’au moins 30 Go. Vous formaterez lors d’une autre étape la partition que vous venez de créer. 5 Insérez le disque d’installation de la version 64 bits de Windows dans le lecteur de disque optique de votre Mac ou un lecteur optique externe qui y est branché, ou insérez le lecteur flash USB incluant la version 64 bits de Windows dans un port USB de votre Mac. 6 Cliquez sur Installer. L’Assistant Boot Camp crée une partition Windows, redémarre votre Mac et ouvre le programme d’installation de Windows. En cas de problème lors de la création d’une partition Si vous rencontrez un problème lors de la création d’une partition Windows, vérifiez les points suivants : •• Le volume de votre mac ne doit comporter qu’une seule partition formatée en Mac OS étendu (journalisé). Si le disque possède déjà plusieurs partitions, vous devez le repartitionner. •• Le disque sur votre Mac doit correspondre à un lecteur de disque interne. Il est impossible d’utiliser l’Assistant Boot Camp pour installer Windows sur un disque externe. •• Si vous possédez un Mac Pro disposant de plusieurs disques internes et désirez installer Boot Camp sur un disque qui ne se trouve pas dans la première baie de lecteurs, retirez les lecteurs qui se trouvent dans les baies dont le numéro est inférieur. Vous pouvez réinstaller les gestionnaires après avoir installé Boot Camp. •• Si une zone de dialogue comportant le message « Ce disque ne peut pas être partitionné car la vérification a échoué » s’affiche, tentez de réparer le disque à l’aide d’Utilitaire de disque et d’ouvrir à nouveau l’Assistant Boot Camp. Si cela ne fonctionne pas, sauvegardez toutes les données contenues sur votre Mac et réinstallez OS X. Pour en savoir plus, cliquez sur l’icône du Finder dans le Dock, choisissez Aide > Centre d’aide, puis recherchez les termes « réinstaller OS X ». 6 Étape 3 : Installer Windows sur votre Mac Suivez les instructions ci-dessous pour installer Windows sur votre Mac. Pour obtenir des informations générales sur l’installation et la configuration de Windows, consultez votre documentation Windows. 1 Dans le programme d’installation de Windows, suivez les instructions à l’écran jusqu’à ce qu’il vous soit demandé si vous souhaitez procéder à une mise à niveau ou à une installation personnalisée. Choisissez Personnalisée. 2 Lorsque c’est le cas, sélectionnez la partition portant le nom BOOTCAMP. AVERTISSEMENT : ne créez aucune partition, n’en supprimez pas et n’en sélectionnez aucune autre. Ce type d’opération risque de supprimer l’intégralité du contenu de votre partition OS X. 3 Cliquez sur « Drive options (advanced) ». 4 Cliquez sur Formater, puis sur OK. 5 Cliquez sur Suivant. Le programme d’installation formate la partition Windows en utilisant le système de fichiers NTFS. 7 6 Suivez les instructions à l’écran pour terminer l’installation et la configuration de Windows. Après l’installation du logiciel Windows, votre Mac redémarre automatiquement dans Windows. Suivez les écrans de configuration de Windows. 7 Conservez le lecteur flash, où est installé le logiciel de prise en charge, branché pendant l’installation de Windows. En cas de problème lors de l’installation de Windows Si vous rencontrez un problème lors de l’installation de Windows, essayez les solutions suivantes : En cas de message indiquant que le disque d’installation est introuvable lorsque vous installez Windows Assurez-vous que vous avez ouvert une session OS X en tant qu’administrateur. Si Windows ne s’installe pas correctement Assurez-vous de bien utiliser un disque de la version complète originale 64 bits de Windows 7 Édition Familiale Premium, Windows 7 Professionnel, Windows 7 Édition Intégrale, Windows 8 ou Windows 8 Professionnel. Redémarrez votre Mac et maintenez la touche Option enfoncée jusqu’à ce qu’une ou plusieurs icônes de disques apparaissent à l’écran. Insérez le disque d’installation de Windows dans le lecteur optique ou connectez le lecteur flash USB contenant Windows à un port USB de votre Mac. Sélectionnez l’icône du disque d’installation de Windows, puis cliquez sur la flèche située en dessous. Appuyez rapidement sur l’une des touches de votre clavier pour lancer le programme d’installation. Suivez les instructions à l’écran pour réparer ou réinstaller Windows. Si le programme d’installation de Windows ne répond pas Veillez à utiliser la souris et le clavier d’origine inclus avec votre Mac. Si vous utilisez une souris Apple, le programme d’installation de Windows risque de ne pas répondre. Dans ce cas, branchez la souris sur le port USB de votre clavier. Si vous insérez un disque incorrect pendant l’installation Éjectez le disque en maintenant la touche Éjecter enfoncée au cours du redémarrage de votre Mac. Étape 4 : Installer le logiciel de prise en charge de Windows Une fois Windows installé, installez les pilotes Mac et tout autre logiciel de prise en charge pour Windows. Le logiciel de prise en charge installe les pilotes de Boot Camp pour prendre en charge les composants matériels de votre Mac, notamment les appareils AirPort, la caméra intégrée, la télécommande Apple Remote, le trackpad dans le cas d’un ordinateur portable Mac et les touches de fonction sur un clavier Apple. Il installe également le panneau de configuration Boot Camp pour Windows et l’élément de zone de notification Apple Boot Camp. Vous pouvez télécharger le logiciel de prise en charge en sélectionnant l’option « Télécharger le plus récent logiciel de prise en charge de Windows auprès d’Apple » dans l’Assistant Boot Camp. Vous devez copier le logiciel de prise en charge sur un lecteur flash USB formaté en MS-DOS (FAT). 1 Il se peut qu’un programme d’installation démarre automatiquement. Si ce n’est pas le cas, double-cliquez sur le fichier setup.exe qui se trouve dans le dossier BootCamp du lecteur flash USB contenant le logiciel de prise en charge. 2 Suivez les instructions à l’écran. Important : ne cliquez pas sur le bouton Annuler situé dans les zones de dialogue du programme d’installation. 8 Si un message indiquant que le logiciel en cours d’installation n’a pas passé les tests Windows Logo apparaît à l’écran, cliquez quand même sur Continuer. Il n’est pas nécessaire de répondre aux zones de dialogues du programme d’installation qui apparaissent brièvement lors de l’installation. S’il vous semble que rien de se passe, il se peut qu’une fenêtre cachée requière votre intervention. Examinez la barre des tâches ou regardez derrière les fenêtres ouvertes. 3 Une fois que votre ordinateur a redémarré, suivez les instructions de tout autre assistant qui s’affiche. 4 Vérifiez la présence de mises à jour du logiciel de prise en charge de Windows à l’aide de la fonction Mise à jour de logiciels ou en consultant la page www.apple.com/fr/support/bootcamp. Si le logiciel de prise en charge de Windows ne s’installe pas correctement Si le logiciel de prise en charge de Windows ne s’installe pas correctement, votre matériel est susceptible de ne pas fonctionner comme prévu. Essayez l’une des actions suivantes : Réparation du logiciel de prise en charge de Windows 1 Démarrez votre Mac dans Windows. Voir «Démarrage dans OS X ou Windows» à la page 9. 2 Branchez le lecteur flash USB incluant le logiciel de prise en charge Windows. Le programme d’installation démarre automatiquement. Si c’est le cas, double-cliquez sur le fichier setup.exe dans le dossier BootCamp. 3 cliquez sur Réparer puis suivez les instructions à l’écran. Si un message indiquant que le logiciel en cours d’installation n’a pas passé les tests Windows Logo apparaît à l’écran, cliquez quand même sur Continuer. Réinstallation d’un pilote particulier Si vous devez réinstaller des pilotes particuliers, il est possible d’installer un pilote à la fois. Par exemple, si la caméra intégrée de votre Mac ne fonctionne pas, vous pouvez réinstaller seulement le pilote lui correspondant. Les différents pilotes se trouvent dans le dossier BootCamp\Drivers\ du lecteur flash USB contenant le logiciel de prise en charge de Windows. 1 Branchez le lecteur flash USB incluant le logiciel de prise en charge Windows. 2 Dans l’explorateur Windows ou l’Explorateur de fichiers, recherchez le pilote à réinstaller. 3 Ouvrez le pilote pour lancer l’installation. En cas de problème lors de l’utilisation de Windows sur votre Mac Si vous rencontrez des problèmes d’utilisation de Windows sur votre Mac, essayez les solutions suivantes. Pour en savoir plus, accédez à l’adresse www.apple.com/fr/support/bootcamp. En cas de message au démarrage de votre Mac, indiquant qu’aucun disque de démarrage n’est branché Vous avez probablement formaté votre partition Windows de façon incorrecte, ce qui empêche le démarrage de votre Mac. Démarrez votre Mac dans OS X, puis ouvrez l’Assistant Boot Camp. Supprimez la partition Windows, puis réinstallez Windows en vous assurant de bien formater la partition. 9 Si l’écran est vide ou déformé Certaines cartes graphiques peuvent ne pas fonctionner avec les systèmes d’exploitation OS X et Windows sur un même ordinateur Mac. Si vous rencontrez des problèmes d’affichage dans Windows, essayez les solutions suivantes : •• Utilisez la carte graphique fournie avec votre ordinateur Macintosh. •• Vérifiez que vous avez bien installé les pilotes Boot Camp. Voir «Étape 4 : Installer le logiciel de prise en charge de Windows» à la page 4. •• Réglez la résolution de l’écran dans l’option Affichage accessible à partir du panneau de configuration. •• Rendez-vous sur la page www.apple.com/fr/support/bootcamp pour y consulter les informations de compatibilité et vérifier la présence de logiciels mis à jour pour votre ordinateur. Si vous ne parvenez pas à renommer la partition Windows Vous pouvez renommer la partition Windows uniquement sous Windows. Si vous possédez une configuration RAID Les configurations RAID utilisant Boot Camp sont des cas non pris en charge. Pour en savoir plus, rendez-vous à l’adresse www.apple.com/fr/support/bootcamp pour y rechercher le terme « RAID ». Démarrage dans OS X ou Windows Une fois Windows et le logiciel prise en charge installés, Boot Camp facilite le démarrage de votre Mac dans OS X ou dans Windows. Pour changer de système d’exploitation, indiquez le disque sur lequel est installé le système d’exploitation souhaité comme disque de démarrage, puis redémarrez votre Mac. Définition du système d’exploitation par défaut Pour définir le système d’exploitation par défaut, utilisez la sous-fenêtre Disque de démarrage des Préférences Système dans OS X ou le Panneau de configuration Boot Camp dans Windows. Définition du système d’exploitation par défaut dans OS X 1 Dans OS X, choisissez le menu Pomme > Préférences Système, puis cliquez sur Disque de démarrage. 2 Sélectionnez le disque de démarrage sur lequel est installé le système d’exploitation à utiliser par défaut. 3 Si vous voulez redémarrer dans ce système d’exploitation, cliquez sur Redémarrer. Définition du système d’exploitation par défaut dans Windows 1 Dans Windows 7, cliquez sur l’icône Boot Camp dans la zone de notification, puis choisissez le Panneau de configuration Boot Camp. Dans Windows 8, placez le pointeur dans le coin supérieur droit de l’écran, puis cliquez sur Rechercher. Recherchez le terme « Boot Camp », cliquez sur Paramètres, puis sur Boot Camp. 2 Sélectionnez le disque de démarrage sur lequel est installé le système d’exploitation à utiliser par défaut. 3 Si vous voulez redémarrer dans ce système d’exploitation, cliquez sur Redémarrer. Redémarrage dans Mac OS X via l’icône Boot Camp présente dans la zone de notification mm Dans Windows, cliquez sur l’icône Boot Camp dans la zone de notification, puis choisissez « Redémarrer sur Mac OS X ». Cela permet également de définir OS X comme système d’exploitation par défaut. 10 Sélection d’un système d’exploitation au démarrage Vous pouvez sélectionner le système d’exploitation à utiliser lors du démarrage en maintenant enfoncée la touche Option. Cela a pour effet d’afficher les icônes de tous les disques de démarrage disponibles pour vous permettre d’ignorer le réglage par défaut qui est défini dans les préférences Disque de démarrage (OS X) ou dans le Panneau de configuration Boot Camp (Windows) sans modifier ce réglage. 1 Redémarrez votre Mac et maintenez la touche Option enfoncée jusqu’à ce que les icônes des disques apparaissent à l’écran. 2 Sélectionnez le disque de démarrage sur lequel est installé le système d’exploitation à utiliser, puis cliquez sur la flèche située sous l’icône. Suppression de Windows de votre Mac La méthode de suppression de Windows est différente selon que vous avez installé Windows sur un disque à volume simple ou sur une autre partition du lecteur. Si vous avez installé Windows sur la deuxième partition d’un disque : si vous utilisez l’Assistant Boot Camp comme indiqué ci-dessous, vous pouvez supprimer Windows en effaçant la partition Windows et en restaurant le disque en tant que volume simple OS X. Si votre Mac possède plusieurs disques et que vous avez installé Windows sur un disque à une seule partition : démarrez dans OS X et passez par Utilitaire de disque, situé dans le dossier Autre du Launchpad, pour le reformater en tant que volume OS X. 1 Démarrez votre Mac dans OS X. 2 Fermez toutes les applications ouvertes et fermez la session de tout autre utilisateur sur votre Mac. 3 Ouvrez l’Assistant Boot Camp. 4 Sélectionnez « Supprimer Windows 7 », puis cliquez sur Continuer. 5 Procédez de l’une des manières suivantes : •• Si votre Mac ne présente qu’un seul disque interne, cliquez sur Restaurer. •• Si votre ordinateur est doté de plusieurs disques internes, sélectionnez celui où Windows est installé, puis sélectionnez « Rétablir en tant que partition Mac OS simple », puis cliquez sur Continuer. En savoir plus, assistance et commentaires Pour bénéficier d’une assistance sur Boot Camp, rendez-vous à l’adresse www.apple.com/fr/support/bootcamp. Apple est attentif à vos remarques sur Boot Camp. Pour nous faire part de vos commentaires, rendez-vous à l’adresse www.apple.com/fr/macosx/feedback. Apple ne fournit aucune assistance pour l’installation ou l’utilisation de logiciels Microsoft Windows. Pour rechercher de l’aide à propos de problèmes relatifs à Windows, rendez-vous à l’adresse windows.microsoft.com.  Apple Inc. © 2013 Apple Inc. Tous droits réservés. Apple, le logo Apple, AirPort, Boot Camp, Mac, Mac OS, Mac Pro et OS X sont des marques d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. Launchpad est une marque d’Apple Inc. Les autres noms de produits et d’entreprises mentionnés dans le présent document peuvent être des marques de leurs propriétaires respectifs. Toute mention de produits de tierce partie n’est qu’à titre informatif et ne constitue ni une approbation, ni une recommandation. Apple décline toute responsabilité quant au fonctionnement et à l’utilisation de ces produits. Tout arrangement, accord ou garantie, le cas échéant, s’applique directement entre le revendeur et les utilisateurs potentiels. Tous les efforts ont été mis en oeuvre pour garantir l’exactitude des informations de ce manuel. Apple n’est pas responsable des erreurs survenues lors de l’impression ou de la copie. F019-2330/2013-01 MacBook Air Eau et endroits humides Évitez de placer votre MacBook Air à proximité de sources de liquide telles que des boissons, un évier, un lavabo, une baignoire ou une douche, par exemple. Protégez votre MacBook Air de l’humidité et des intempéries (neige, pluie et brouillard par exemple). Adaptateur secteur MagSafe 2 45 W N’utilisez que l’adaptateur secteur qui accompagne le MacBook Air ou, au besoin, un adaptateur secteur agréé Apple compatible avec ce produit. Veillez à ce que la fiche ou le câble d’alimentation secteur CA soit totalement enclenché dans l’adaptateur secteur avant de brancher ce dernier sur une prise de courant. L’adaptateur secteur peut chauffer au cours d’une utilisation normale de l’appareil. L’adaptateur secteur MagSafe 2 respecte les limites de température de surfaces accessible à l’utilisateur définies par la norme IEC 6590-1 (International Standard for Safety of Information Technology Equipment), Pour réduire la possibilité de surchauffe de l’adaptateur secteur et de blessures liées à la chaleur, effectuez l’une des actions suivantes :  Branchez directement l’adaptateur secteur à une prise secteur. Fiche CA Connecteur MagSafe 2 Adaptateur secteur MagSafe 2  Si vous utilisez le cordon d’alimentation secteur, placez l’adaptateur secteur sur un bureau, une table ou le sol, dans un endroit bien ventilé. Adaptateur secteur MagSafe 2 Câble secteur Connecteur MagSafe 2 Débranchez l’adaptateur secteur et débranchez tous les autres câbles si l’un des cas suivants se présente :  Vous souhaitez nettoyer le boîtier (pour ce faire, suivez à la lettre les instructions fournies à la page suivante).  La prise ou le câble d’alimentation est endommagé.  Le MacBook Air ou l’adaptateur secteur est exposé à la pluie ou à une humidité excessive, ou du liquide a été versé dans le boîtier.  Le MacBook Air ou l’adaptateur secteur a subi une chute, le boîtier a été endommagé ou vous pensez qu’une réparation est nécessaire. Le port secteur MagSafe 2 (sur lequel vous branchez le connecteur MagSafe 2) contient un aimant qui peut effacer les données d’une carte de crédit, d’un iPod ou d’autres appareils. Ce Guide d’informations importantes sur le produit contient des informations relatives à la sécurité, à la manipulation, à l’élimination et au recyclage, à la réglementation et à la licence logicielle, ainsi que la garantie limitée d’un an pour votre MacBook Air. ± Afin d’éviter toute blessure, consultez les informations relatives à la sécurité ci-dessous, ainsi que le mode d’emploi, avant d’utiliser le MacBook Air. Une version téléchargeable du Guide de démarrage rapide du MacBook Air et la plus récente version de ce Guide d’informations importantes sur le produit sont disponibles à la page : support.apple.com/manuals/macbookair Informations importantes de sécurité et de manipulation AVERTISSEMENT : Ne pas suivre ces consignes pourrait déclencher un feu, occasionner des décharges électriques ou entraîner tout type de blessure ou dommage du MacBook Air ou autre. Batterie intégrée Ne retirez pas la batterie de votre MacBook Air. La batterie doit être remplacée uniquement par un Centre de services agréé Apple Abandonnez toute utilisation de votre MacBook Air après une chute ou s’il semble avoir été écrasé, plié, déformé ou endommagé. N’exposez pas votre MacBook Air à des sources extrêmes de chaleur, telles que des radiateurs ou des cheminées, où la température est susceptible d’excéder 100 °C. Manipulation correcte La partie inférieure du MacBook Air peut chauffer au cours d’une utilisation normale de l’appareil. Le MacBook Air respecte les limites de température de surfaces accessible à l’utilisateur définies par la norme IEC 6590-1 (International Standard for Safety of Information Technology Equipment). Pour un fonctionnement de l’ordinateur en toute sécurité et une réduction de la possibilité de blessures liées à la chaleur, suivez les directives suivantes :  Installez le MacBook Air sur un plan de travail stable en veillant à ce que l’air puisse circuler librement sous l’ordinateur et autour de celui-ci.  N’utilisez pas le MacBook Air en le posant sur un coussin, une couverture ou tout autre objet de structure non solide, car cela pourrait empêcher les conduits d’aération de fonctionner correctement.  Évitez également de placer des objets sur le clavier lorsque vous utilisez votre MacBook Air.  N’introduisez aucun objet dans les ouvertures servant à la ventilation.  Si votre MacBook Air est posé sur vos genoux et que la chaleur qu’il dégage vous gêne, posez-le plutôt sur un plan de travail stable. Manipulation des parties en verre Votre MacBook Air contient des composants en verre, notamment l’écran et le trackpad. Si ces parties sont abîmées, n’utilisez pas votre MacBook Air tant qu’il n’a pas été réparé par un Centre de Services Agréé Apple. Stockage du MacBook Air Si vous décidez de ranger le MacBook Air pendant une longue période, placez-le dans un endroit frais (idéalement, à 22 °C), et déchargez la batterie à 50 pour cent. Avant de ranger votre ordinateur pour une période supérieure à cinq mois, déchargez la batterie à environ 50 pour cent. Pour conserver les capacités de la batterie, rechargez la batterie jusqu’à 50 pour cent tous les six mois environ. Nettoyage du MacBook Air Lorsque vous nettoyez le boîtier de votre MacBook Air et ses composants, éteignez d’abord l’ordinateur, puis débranchez l’adaptateur secteur. Utilisez ensuite un chiffon doux, humide et non pelucheux pour nettoyer le boîtier de l’ordinateur. Évitez les infiltrations d’humidité par quelque ouverture que ce soit. Ne vaporisez jamais de liquide directement sur l’ordinateur. N’utilisez ni aérosols, ni dissolvants, ni abrasifs qui pourraient endommager les finitions de l’appareil. Nettoyage de l’écran du MacBook Air Pour nettoyer l’écran de votre MacBook Air, commencez par éteindre votre ordinateur, puis débranchez l’adaptateur secteur. Utilisez ensuite un chiffon non pelucheux humidifié d’eau uniquement pour nettoyer l’écran. Ne vaporisez jamais de liquide directement sur l’écran. Ergonomie Voici quelques conseils pour la mise en place d’un environnement de travail sain. Clavier et trackpad Lorsque vous tapez au clavier ou que vous vous servez du trackpad, vos épaules doivent être détendues. Le bras et l’avant-bras doivent former un angle droit, la main étant placée dans le prolongement du poignet. Position à éviter Position recommandée Vous devez avoir les mains et les doigts détendus lorsque vous tapez au clavier ou que vous utilisez le trackpad. Évitez de replier les pouces à l’intérieur des paumes. Pour protéger vos données, ne placez pas de matériaux ou d’appareils à sensibilité magnétique (comme ceux cités précédemment ou autres) à moins de 25 mm de ce port. Si des résidus quelconques se trouvent dans le port secteur MagSafe 2, enlevez-les doucement à l’aide d’un bâtonnet de coton. Spécifications de l’alimentation MagSafe 2 : Fréquence : phase unique de 50 à 60 Hz Tension de secteur : de 100 à 240 V Tension de sortie : 14,85 V DC, 3,05 A Diminution de l’acuité auditive Vous risquez une perte d’audition irréparable si vous utilisez un casque ou des écouteurs à un volume sonore élevé. L’oreille peut s’adapter petit à petit à des volumes sonores de plus en plus élevés qui peuvent sembler normaux,mais qui risquent à la longue d’endommager votre système auditif. En cas de sifflements ou de perte d’acuité auditive, arrêtez d’utiliser le casque ou les écouteurs et consultez un médecin. Plus le volume est élevé, plus votre audition risque d’être affectée rapidement. Pour protéger votre système auditif, les spécialistes conseillent de prendre les mesures suivantes :  Limitez la durée d’utilisation à volume élevé de vos écouteurs ou de votre casque d’écoute.  Évitez d’augmenter le volume afin de bloquer les bruits environnants.  Baissez le volume si vous ne parvenez pas à entendre une personne qui parle à côté de vous. Activités à haut risque Cet ordinateur n’est pas conçu pour être utilisé dans des installations nucléaires, pour la navigation ou la communication aérienne, pour le contrôle du trafic aérien, ni dans aucune autre situation où une panne du système informatique pourrait entraîner la mort, des blessures ou de graves dommages écologiques. Environnement d’utilisation L’utilisation de votre MacBook Air en dehors de ces plages peut gêner son bon fonctionnement : Température de fonctionnement : de 10 à 35 °C Température de stockage : de -20 à 45 °C Humidité relative : de 5 % à 90 % (sans condensation) Altitude de fonctionnement : de 0 à 3 048 mètres Transport du MacBook Air Si vous transportez le MacBook Air dans un sac ou dans un attaché-case, assurezvous que ce dernier ne contient pas d’objets non attachés (des trombones ou des pièces de monnaie, par exemple) qui pourraient pénétrer accidentellement dans l’ordinateur par une ouverture ou se coincer à l’intérieur d’un port. Maintenez également à l’écart du port secteur MagSafe 2 tout objet à sensibilité magnétique. Utilisation des connecteurs et des ports Ne forcez jamais un connecteur à entrer dans un port. Lorsque vous branchez un appareil, assurez-vous que le port ne contient aucun résidu quelconque, que le connecteur correspond bien au port et qu’il est placé de manière à entrer correctement dans le port. Informations, services et assistance Votre MacBook Air ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Si vous avez besoin de services de réparation, adressez-vous à Apple ou déposez votre MacBook Air dans un Centre de Services Agréé Apple. Vous trouverez de plus amples informations sur le MacBook Air dans le Centre d’aide, en ligne, dans Informations système et via Apple Hardware Test. Centre d’aide Vous pouvez trouver des réponses à vos questions ainsi que des instructions et des informations concernant le dépannage dans le Centre d’aide. Cliquez sur l’icône Finder, cliquez sur Aide dans la barre des menus et choisissez Centre d’aide. Informations en ligne Pour obtenir des informations en ligne sur le service et l’assistance, consultez la page www.apple.com/fr/support et choisissez votre pays dans le menu local. Vous pouvez faire des recherches dans la base de données AppleCare Knowledge Base, vérifier si de nouvelles mises à jour de logiciels sont disponibles ou obtenir de l’aide dans les forums de discussion Apple. Informations système Pour obtenir des informations sur votre MacBook Air, servezvous d’Informations système. Cette application vous fournit la liste des composants matériels et des logiciels installés, le numéro de série et de version du système d’exploitation, la quantité de mémoire installée, etc. Pour ouvrir Informations système, choisissez le menu Pomme () > À propos de ce Mac dans la barre des menus, puis cliquez sur Plus d’infos. Apple Hardware Test Utilisez l’application Apple Hardware Test (AHT) pour savoir s’il y a un problème avec les composants matériels de l’ordinateur (les composants affectés peuvent être la mémoire ou le processeur, par exemple). Pour utiliser Apple Hardware Test : Déconnectez tous les périphériques externes de votre ordinateur, sauf l’adaptateur secteur. Redémarrez ensuite votre ordinateur en maintenant la touche D enfoncée lors du démarrage. Lorsque l’écran de sélection d’AHT s’affiche, choisissez votre langue. Appuyez sur la touche Retour ou cliquez sur la flèche droite. Lorsque l’écran principal d’AHT s’affiche (après 45 secondes environ), suivez les instructions à l’écran. En cas de détection d’un problème, AHT affiche un code d’erreur. Notez le code d’erreur avant d’entreprendre les démarches d’assistance. Si AHT ne détecte pas de panne matérielle, il est probable que le problème soit lié aux logiciels. Position à éviter Position recommandée Modifiez fréquemment la position de vos mains pour éviter la fatigue. Après un travail continu et intensif sur ordinateur, certains utilisateurs peuvent ressentir des douleurs aux mains, aux poignets ou aux bras. Si ces douleurs persistent, consultez un spécialiste. Souris externe Si vous utilisez une souris externe, veillez à ce qu’elle se trouve à hauteur du clavier. Ménagez un espace suffisant pour la manipuler avec aisance. Siège Optez pour un siège de bureau réglable et offrant un dossier et une assise confortables. Réglez la hauteur du siège de telle sorte que vos cuisses reposent à l’horizontale et vos pieds à plat sur le sol. Le dossier du siège doit soutenir votre région lombaire, c’est-à-dire la partie inférieure de votre dos. Suivez les instructions du fabricant de sorte que le réglage du dossier soit parfaitement adapté à votre morphologie. Au besoin, relevez le siège de manière à ce que vos avantbras et vos mains soient placés correctement par rapport au clavier. Si, dans ce cas, vos pieds ne reposent plus à plat sur le sol, utilisez un repose-pied inclinable et réglable en hauteur. Si vous disposez d’un bureau modulaire, vous pouvez abaisser le niveau du plan de travail pour éviter l’emploi d’un repose-pied. Une troisième solution consiste à utiliser un bureau dont le poste de saisie est situé plus bas que le plan de travail. Écran intégré Orientez l’écran de manière à minimiser les reflets des lampes et fenêtres alentour. Ne forcez pas l’écran si vous rencontrez une résistance. L’angle d’ouverture maximal de l’écran ne peut dépasser 135 degrés. Réglez la luminosité et le contraste de l’écran chaque fois que vous déplacez l’ordinateur ou que l’éclairage ambiant change. Vous trouverez d’autres informations concernant l’ergonomie sur Internet : www.apple.com/about/ergonomics (en anglais) Apple et l’environnement Apple Inc. reconnaît sa responsabilité en matière de réduction de l’impact de ses produits et de ses activités sur l’environnement. Des informations supplémentaires sont disponibles sur Internet :www.apple.com/fr/environment You can determine whether your computer system is causing interference by turning it off. If the interference stops, it was probably caused by the computer or one of the peripheral devices. If your computer system does cause interference to radio or television reception, try to correct the interference by using one or more of the following measures:  Turn the television or radio antenna until the interference stops.  Move the computer to one side or the other of the television or radio.  Move the computer farther away from the television or radio.  Plug the computer into an outlet that is on a different circuit from the television or radio. (That is, make certain the computer and the television or radio are on circuits controlled by different circuit breakers or fuses.) If necessary, consult an Apple Authorized Service Provider or Apple. See the service and support information that came with your Apple product. Or consult an experienced radio/ television technician for additional suggestions. Important: Changes or modifications to this product not authorized by Apple Inc. could void the EMC compliance and negate your authority to operate the product. This product has demonstrated EMC compliance under conditions that included the use of compliant peripheral devices and shielded cables (including Ethernet network cables) between system components. It is important that you use compliant peripheral devices and shielded cables between system components to reduce the possibility of causing interference to radios, television sets, and other electronic devices. Responsible party (contact for FCC matters only): Apple Inc. Corporate Compliance 1 Infinite Loop, MS 91-1EMC Cupertino, CA 95014 Wireless Radio Use This device is restricted to indoor use when operating in the 5.15 to 5.25 GHz frequency band. Cet appareil doit être utilisé à l’intérieur. Exposure to Radio Frequency Energy The radiated output power of the AirPort Extreme technology is below the FCC and EU radio frequency exposure limits. Nevertheless, it is advised to use the wireless equipment in such a manner that the potential for human contact during normal operation is minimized. Service et assistance AppleCare Votre MacBook Air bénéficie d’une assistance technique de 90 jours et d’un an de couverture pour les réparations de matériel effectuées dans les magasins Apple Store ou les centres de réparation agréés Apple, tels que les Centres de services agréés Apple. Vous avez la possibilité d’étendre la durée de cette couverture en adhérant à un programme AppleCare Protection Plan. Pour en savoir plus, consultez la page www.apple.com/fr/support/products ou le site web correspondant à votre pays (la liste figure plus loin dans cette section). Si vous avez besoin d’assistance, le personnel d’assistance par téléphone AppleCare peut vous aider à installer et à ouvrir les applications, et propose des services de dépannage. Appelez le centre d’assistance le plus proche de chez vous (gratuit pendant les 90 premiers jours). Gardez la date d’achat et le numéro de série de votre MacBook Air à portée de main lorsque vous appelez. La période de 90 jours d’assistance gratuite par téléphone débute à la date d’achat. France : (33) 0805 540 003 France DOM-TOM : (33) 0825 77 00 35 Belgique : (32) 070 700 773 Suisse : (41) 0848 000 132 www.apple.com/support/country Les numéros de téléphone sont susceptibles d’être modifiés. Les tarifs téléphoniques locaux et nationaux peuvent s’appliquer. Une liste complète est disponible sur Internet : www.apple.com/fr/support/contact Regulatory Compliance Information FCC Compliance Statement This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. See instructions if interference to radio or television reception is suspected. Radio and Television Interference This computer equipment generates, uses, and can radiate radio-frequency energy. If it is not installed and used properly—that is, in strict accordance with Apple’s instructions—it may cause interference with radio and television reception. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device in accordance with the specifications in Part 15 of FCC rules. These specifications are designed to provide reasonable protection against such interference in a residential installation. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. Eesti Käesolevaga kinnitab Apple Inc., et see MacBook Air vastab direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele. English Hereby, Apple Inc. declares that this MacBook Air is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Español Por medio de la presente Apple Inc. declara que este MacBook Air cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Ελληνικά Mε την παρούσα, η Apple Inc. δηλώνει ότι αυτή η συσκευή MacBook Air συμμορφώνεται προς τις βασικές απαιτήσεις και τις λοιπές σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 1999/5/ΕΚ. Français Par la présente Apple Inc. déclare que l’appareil MacBook Air est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Islenska Apple Inc. lýsir því hér með yfir að þetta tæki MacBook Air fullnægir lágmarkskröfum og öðrum viðeigandi ákvæðum Evróputilskipunar 1999/5/EC. Italiano Con la presente Apple Inc. dichiara che questo dispositivo MacBook Air è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Latviski Ar šo Apple Inc. deklarē, ka MacBook Air ierīce atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem. Lietuvių Šiuo „Apple Inc.“ deklaruoja, kad šis MacBook Air atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas. Magyar Alulírott, Apple Inc. nyilatkozom, hogy a MacBook Air megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak. Malti Hawnhekk, Apple Inc., jiddikjara li dan MacBook Air jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma provvedimenti oħrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC. Nederlands Hierbij verklaart Apple Inc. dat het toestel MacBook Air in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Norsk Apple Inc. erklærer herved at dette MacBook Air -apparatet er i samsvar med de grunnleggende kravene og øvrige relevante krav i EU-direktivet 1999/5/EF. Polski Niniejszym Apple Inc. oświadcza, że ten MacBook Air są zgodne z zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC. Português Apple Inc. declara que este dispositivo MacBook Air está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE. FCC Bluetooth® Wireless Compliance The antenna used with this transmitter must not be colocated or operated in conjunction with any other antenna or transmitter subject to the conditions of the FCC Grant. Canadian Compliance Statement This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Cet appareil est conforme aux normes CNR exemptes de licence d’Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement non souhaité de l’appareil. Bluetooth Industry Canada Statement This Class B device meets all requirements of the Canadian interference-causing equipment regulations. Cet appareil numérique de la Class B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. Industry Canada Statement Complies with the Canadian ICES-003 Class B specifications. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. This device complies with RSS 210 of Industry Canada. European Compliance Statement This product complies with the requirements of European Directives 2006/95/EC, 2004/108/EC, and 1999/5/EC. Europe–EU Declaration of Conformity Български Apple Inc. декларира, че това MacBook Air е в съответствие със съществените изисквания и другите приложими правила на Директива 1999/5/ЕС. Česky Společnost Apple Inc. tímto prohlašuje, že tento MacBook Air je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES. Dansk Undertegnede Apple Inc. erklærer herved, at følgende udstyr MacBook Air overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. Deutsch Hiermit erklärt Apple Inc., dass sich das MacBook Air in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befinden. Taiwan Class B Statement 􀣞􀛡 􀐧􁻃􀓽􀳂􀝔􀛷􃍤􀒂􁆞􂃷􁽜􁂵􀐕􁅉􀖥􀺲􂆿 􂃪􁁇􂚧􁄯􀴅􄪌􀫼􂄼􁺕􀧘􁂨􁼾􁆭􁻃􀓽 Japan VCCI Class B Statement Russia, Kazakhstan, Belarus Informations sur le modem externe USB Lorsque vous connectez votre MacBook Air à la ligne téléphonique à l’aide d’un modem externe USB, référez-vous à la section relative à l’entreprise de télécommunications dans la documentation fournie avec le modem. ENERGY STAR® Compliance As an ENERGY STAR® partner, Apple has determined that standard configurations of this product meet the ENERGY STAR® guidelines for energy efficiency. The ENERGY STAR® Română Prin prezenta, Apple Inc. declară că acest aparat MacBook Air este în conformitate cu cerinţele esenţiale şi cu celelalte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/CE. Slovensko Apple Inc. izjavlja, da je ta MacBook Air skladne z bistvenimi zahtevami in ostalimi ustreznimi določili direktive 1999/5/ES. Slovensky Apple Inc. týmto vyhlasuje, že toto MacBook Air spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES. Suomi Apple Inc. vakuuttaa täten, että tämä MacBook Air tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen. Svenska Härmed intygar Apple Inc. att denna MacBook Air står i överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. A copy of the EU Declaration of Conformity is available at: www.apple.com/euro/compliance This device can be used in the European Community. European Community Restrictions This device is restricted to indoor use in the 5150 to 5350 MHz frequency range. Korea Warning Statements 􀀪􀫶􀀃􀫺􀫺􀀐􀩛􁂜􁀧􀀃􀷮􀻽􁉛􀽅􀫺􁁴􁂁􀀑 􁁦􀀃􀫺􀫺􀯴􀀃􀩛􁂜􁀧􀀐􀀪􀫶􀀑􀀃􁂖􁁴􁊒􁂕􁌁􀫺􀫺􀴚􀻏􀀃􁃎􀴚􀀃 􀷮􁉛􁁁􀪧􀽃􀿝􀀃􀲋􀵏􀀃􀪧􁃮􀺫􁌃 􁌄􀰙􀀃􀶳􀻓􀻕􀹗􀯴􀀃􁀪􁀧􀀃􁃗􀀃􁂖􁊒􁌯􀽅􀀃􀩛􀯻􀻜􁁦 􁁰􁁒􀷏􀴚􀀃􁁨􀶗􀾦􁂖􀪴􀀃􀪶􀴏􀱘􀀃􀻏􀹗􀼺􀯴􀀃􁋾􀀃􀼘􀀃􀿖􁁗􀀖 􀰝􁋽􀷖􀫑􀀃􀫬􁂜􀀃􀷟􀀃􁃐􀼘 􀩛􁂜􀿝􀻏􀀃􀺫􁀧􁋻􀯴􀀃􀪇􁁕􀀃􀶛􁂕􁁒􀴚􀀃􁋻􀶑􀀔􀀃􀶚􀱷􀀃 􁃮􀿦􀿝􀻏􀀃􀺫􁀧􁋾􀀃􀼘􀀃􁁰􀽀􀰁􀰋􀀖 Singapore Wireless Certification Taiwan Wireless Statements Informations sur l’enlèvement de la batterie China Battery Statement Taiwan Battery Statement Remplacement de la batterie La batterie rechargeable doit être remplacée uniquement par Apple ou un Centre de services agréé Apple. Pour en savoir plus sur les services de remplacement de la batterie, consultez le site : http://www.apple.com/fr/batteries/replacements.html Battery Charger Efficiency 020-5563-A EFUP15china program is a partnership with electronic equipment manufacturers to promote energy-efficient products. Reducing energy consumption of products saves money and helps conserve valuable resources. This computer is shipped with power management enabled with the computer set to sleep after 10 minutes of user inactivity. To wake your computer, click the mouse or trackpad button or press any key on the keyboard. For more information about ENERGY STAR®, visit: www.energystar.gov Informations sur l’élimination et le recyclage Le symbole ci-dessus signifie que vous devez vous débarrasser de votre produit selon les normes et la législation de votre pays. Lorsque votre produit n’est plus utilisable, contactez Apple ou les autorités locales afin de connaître les possibilités de recyclage. Pour en savoir plus sur le programme de recyclage Apple, consultez le site : www.apple.com/fr/environment/recycling European Union—Disposal Information The symbol above means that according to local laws and regulations your product should be disposed of separately from household waste. When this product reaches its end of life, take it to a collection point designated by local authorities. Some collection points accept products for free. The separate collection and recycling of your product at the time of disposal will help conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment. Türkiye Türkiye Cumhuriyeti: EEE Yönetmeliğine Uygundur Brasil—Informações sobre descarte e reciclagem O símbolo acima indica que este produto e/ou sua bateria não devem ser descartadas no lixo doméstico. Quando decidir descartar este produto e/ou sua bateria, faça-o de acordo com as leis e diretrizes ambientais locais. Para informações sobre substâncias de uso restrito, o programa de reciclagem da Apple, pontos de coleta e telefone de informações, visite www.apple.com/br/environment. Contrat de licence du logiciel L’utilisation de MacBook Air constitue l’acceptation des conditions générales des licences de logiciels d’Apple et de tierces parties, que vous pouvez consulter à l’adresse : www.apple.com/legal/sla Apple garantit le matériel informatique et les accessoires contre tout défaut de matériel et de fabrication pendant une période d’un an à compter de la date originale d’achat. Apple n’offre aucune garantie contre l’usure et le vieillissement normal du produit, ni contre les dommages causés par un accident ou un usage abusif. Pour bénéficier du service assistance, appelez Apple ou rendez-vous dans un magasin de vente Apple ou dans un Centre de Services Agréé Apple - les options d’assistance disponibles dépendent du pays dans lequel l’assistance est demandée. L’assistance pour l’iPhone et l’iPad peut être limitée au pays de vente d’origine. Des frais d’appel et d’expédition internationale peuvent s’appliquer en fonction de l’emplacement. Les conditions complètes et les informations détaillées sur l’obtention d’assistance sont disponibles sur www.apple.com/legal/warranty/fr/ et www.apple.com/fr/support/. Les avantages de la garantie s’ajoutent aux droits octroyés en vertu du droit de la consommation local. 030713 EMEA Warranty Summary French © 2013 Apple Inc. Tous droits réservés. Apple, le logo Apple, AirPort Extreme, iPod, Mac, MacBook et MagSafe sont des marques d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. Apple Store et AppleCare sont des marques de service d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. La marque et les logos Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et sont concédés sous licence par Apple Inc. ENERGY STAR® est une marque déposée aux États-Unis. F034-6936-A Printed in XXXX AirPort Extreme Guide de configuration Table des matières 3 5 Premiers contacts 7 Ports prévus sur l’AirPort Extreme 8 Branchement de l’AirPort Extreme 9 Voyants d’état de l’AirPort Extreme 11 Configuration de l’Airport Extreme 12 Configuration de l’AirPort Extreme à l’aide d’un Mac 12 Configuration de l’AirPort Extreme à l’aide d’un appareil iOS 13 Réglage des options avancées 13 Utilisation de Time Machine avec votre AirPort Extreme 14 Ajout d’une imprimante WPS à votre réseau protégé par mot de passe 16 Astuces et dépannage 16 Emplacements les mieux adaptés pour l’AirPort Extreme 17 Interférences 17 Si vous ne pouvez pas vous connecter à Internet 18 Si vous oubliez le mot de passe réseau ou de l’AirPort Extreme 4  19 Si votre AirPort Extreme ne répond pas 19 Si le voyant d’état orange de votre AirPort Extreme se met à clignoter 20 Si vous voulez mettre à jour le logiciel de l’AirPort Extreme 21 En savoir plus, service après-vente et assistance 23 Caractéristiques et consignes de sécurité de l’AirPort Extreme 1 5 Premiers contacts Nous vous remercions pour l’achat de votre borne d’accès AirPort Extreme. Commencez par lire ce guide. AirPort Extreme est une borne d’accès Wi-Fi complète offrant une mise en réseau sans fil à double bande simultanée s’appuyant sur la norme 802.11ac. Lorsque vous la configurez, votre AirPort Extreme crée deux réseaux Wi-Fi haut débit :  un réseau 2,4 GHz pour les appareils 802.11b, 802.11g et 802.11n, tels que les iPhone, les iPod touch et les anciens ordinateurs ;  un réseau 5 GHz pour les appareils 802.11n, 802.11a et 802.11ac, tels que les iPhone, iPad, Apple TV et les ordinateurs plus récents. Les dispositifs Wi-Fi se connectent automatiquement au réseau qui leur fournit les meilleures performances et la meilleure compatibilité. L’AirPort Extremepartage votre connexion Internet haut débit avec les ordinateurs et appareils de votre réseau. 6 Chapitre 1 Premiers contacts Voyant d’état USB Réseau local (LAN) Ethernet Alimentation Réseau étendu (WAN) Ethernet Voyant de liaison Cordon d’alimentation (Il se peut que le vôtre se présente sous une forme différente.) Bouton Réinitialiser Chapitre 1 Premiers contacts 7 Ports prévus sur l’AirPort Extreme L’AirPort Extreme possède six ports situés à l’arrière : < un port réseau étendu (WAN) Gigabit Ethernet (pour la connexion d’un modem DSL ou câble ou pour le raccordement à un réseau Ethernet) ; G trois ports réseau local (LAN) Gigabit Ethernet (pour la connexion d’appareils Ethernet tels que des imprimantes ou des ordinateurs, ou pour le raccordement à un réseau Ethernet) ; d un port USB (pour le branchement d’une imprimante, un disque dur ou un concentrateur compatible USB pour le raccordement de plusieurs périphériques) ; ≤ un port d’alimentation (pour la connexion de l’AirPort Extreme à une prise d’alimentation CA). À côté du port d’alimentation se trouve un bouton de réinitialisation pour le dépannage de l’AirPort Extreme. Le voyant d’état situé à l’avant affiche l’état du matériel. 8 Chapitre 1 Premiers contacts Branchement de l’AirPort Extreme Avant de brancher votre AirPort Extreme, connectez d’abord les câbles qui conviennent aux ports que vous souhaitez utiliser :  Connectez le câble Ethernet connecté à votre modem DSL ou câble (en cas de connexion à Internet) au port Ethernet WAN (<).  Branchez un câble USB sur le port USB (d) de l’AirPort Extreme et sur une imprimante, un disque dur ou un concentrateur compatible USB.  Branchez un câble Ethernet d’un dispositif Ethernet sur l’un des ports LAN Ethernet (G). Une fois connectés les câbles des matériels que vous souhaitez utiliser, branchez la prise de courant sur le port d’alimentation et l’AirPort Extreme sur une prise électrique. Il n’y a pas d’interrupteur de mise sous tension. Important : Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fournie avec votre AirPort Extreme. Lorsque vous branchez le cordon d’alimentation de l’AirPort Extreme sur une prise de courant, le voyant d’état orange s’allume au lancement, puis clignote pendant la configuration. Le voyant d’état passe au vert une fois l’AirPort Extreme correctement configurée et connectée à Internet ou à un réseau. Lorsque des câbles Ethernet sont branchés sur les ports Ethernet, les voyants situés au-dessus de ces derniers sont verts et ne clignotent pas. Chapitre 1 Premiers contacts 9 Voyants d’état de l’AirPort Extreme Le tableau suivant répertorie les divers comportements des voyants d’état de AirPort Extreme et donne leur signification. Voyant État/Description Éteint L’AirPort Extreme est débranchée. Orange fixe L’AirPort Extreme est en cours de démarrage. Orange clignotant L’AirPort Extreme ne parvient pas à établir de connexion avec le réseau ou Internet, ou elle rencontre un problème. Faites appel à Utilitaire AirPort pour obtenir des informations sur la cause du clignotement orange du voyant d’état. Voir “Si le voyant d’état orange de votre AirPort Extreme se met à clignoter” à la page 19. Vert fixe L’AirPort Extreme fonctionne normalement. Orange et vert clignotant Il peut y avoir un problème pour démarrer. L’AirPort Extreme doit redémarrer pour essayer à nouveau. L’AirPort Extreme vous permet de :  créer un réseau Wi-Fi protégé par un mot de passe, vous connecter à Internet et partager la connexion avec d’autres ordinateurs et appareils Wi-Fi, comme l’iPad, l’iPhone, l’iPod touch et l’Apple TV ;  créer un réseau d’invités, protégé ou non par mot de passe, pour offrir un accès à Internet sans fil aux personnes qui vous rendent visite (Les dispositifs qui se connectent au réseau d’invités ont ainsi accès à Internet mais pas à votre réseau local.) ;  brancher une imprimante Wi-Fi à l’AirPort Extreme (Tous les ordinateurs et appareils Wi-Fi pris en charge sur le réseau peuvent ainsi imprimer sur le périphérique.) ;  brancher un disque dur USB sur l’AirPort Extreme (Tous les ordinateurs du réseau ont ainsi accès au disque.) ; utiliser l’application Time Machine sous OS X 10.5.7 ou ultérieur pour sauvegarder l’intégralité des données des ordinateurs Mac chez vous. 10 Chapitre 1 Premiers contacts Ordinateur iPad iPhone ou iPod touch vers port réseau étendu à Internet (WAN) Ethernet Modem câble/DSL Disque dur 2,4 et 5 GHz 2,4 et 5 GHz 2,4 et 5 GHz 2,4 et 5 GHz Imprimante réseau vers port USB AirPort Extreme 2 11 Configuration de l’Airport Extreme Utilisez votre Mac ou un appareil iOS pour configurer l’AirPort Extreme. Vous pouvez configurer l’AirPort Extreme pour effectuer les opérations suivantes :  créer un réseau exploitable par des ordinateurs et dispositifs sans fil pour que ces derniers se connectent à Internet ou communiquent entre eux ;  étendre un réseau existant. Si le réseau est connecté à Internet, tous les ordinateurs et dispositifs sans fil présents sur le réseau AirPort peuvent utiliser la connexion Internet. Les ordinateurs connectés à l’AirPort Extreme via Ethernet peuvent également accéder au réseau pour partager des fichiers et se connecter à Internet. Si vous faites appel à l’AirPort Extreme pour vous connecter à Internet, vous devez disposer d’un compte d’accès haut débit (par modem DSL ou câble) auprès d’un fournisseur d’accès à Internet (FAI) ou d’une connexion par le biais d’un réseau Ethernet. Si vous avez reçu des informations particulières de votre FAI (une adresse IP statique ou l’identifiant du client DHCP), il vous faudra peut-être les saisir dans Utilitaire AirPort. Regroupez toutes ces informations avant de configurer votre AirPort Extreme. 12 Chapitre 2 Configuration de l’Airport Extreme Configuration de l’AirPort Extreme à l’aide d’un Mac Vous avez besoin des éléments suivants :  un ordinateur Mac doté de fonctions Wi-Fi ou un ordinateur Mac connecté à votre AirPort Extreme par le biais d’un câble Ethernet (afin de pouvoir la configurer) ;  OS X 10.7.5 ou ultérieur ;  Utilitaire AirPort 6.3 ou ultérieur. Faites appel à Mise à jour de logiciels pour obtenir la dernière version d’OS X et d’Utilitaire AirPort. Configuration : 1 Ouvrez Utilitaire AirPort (accessible depuis le dossier /Applications/Utilitaires/). 2 Sélectionnez votre borne d’accès et cliquez sur Continuer. Si l’AirPort Extreme à configurer n’apparaît pas, choisissez-la dans le menu d’état Wi-Fi de la barre des menus. 3 Suivez les instructions à l’écran pour créer un réseau ou en étendre un existant. Configuration de l’AirPort Extreme à l’aide d’un appareil iOS Vous avez besoin des éléments suivants :  un iPad, iPhone ou iPod touch ;  iOS 6.1 ou ultérieur. Vérifiez dans les réglages de votre appareil iOS que vous disposez bien de la dernière version d’iOS. Configuration : 1 Appuyez sur Réglages dans le menu principal, puis sur Wi-Fi. 2 Appuyez sur le nom de l’AirPort Extreme. 3 Suivez les instructions à l’écran pour créer un réseau ou en étendre un existant. Chapitre 2 Configuration de l’Airport Extreme 13 Réglage des options avancées Pour définir des options avancées, passez par Utilitaire AirPort sur votre ordinateur ou téléchargez l’utilitaire sous iOS à partir de l’App Store. Vous pouvez y configurer une nouvelle AirPort Extreme ou des réglages avancés, tels que les options de sécurité avancées, des réseaux fermés, la durée de bail DHCP, le contrôle d’accès, les options IPv6, parmi de nombreuses autres options. Pour définir des options avancées ou apporter des modifications à un réseau déjà configuré : 1 Sélectionnez le réseau sans fil à modifier.  Sur un Mac, passez par le menu d’état Wi-Fi situé dans la barre des menus.  Sur un appareil iOS, choisissez le réseau dans les réglages Wi-Fi. Si vous n’avez pas configuré l’AirPort Extreme, le nom de réseau par défaut correspond à « Réseau Apple XXXXXX », où XXXXXX représente les six derniers chiffres de l’identifiant AirPort. 2 Ouvrez Utilitaire AirPort. 3 Sélectionnez l’AirPort Extreme de votre choix, puis cliquez sur Modifier. 4 Si le système vous demande un mot de passe, saisissez-le. 5 Ajustez les réglages désirés pour l’AirPort Extreme et votre réseau. Utilisation de Time Machine avec votre AirPort Extreme En branchant un disque dur USB sur l’AirPort Extreme, l’application Time Machine vous permet de sauvegarder l’intégralité des données de vos ordinateurs Mac, notamment vos photos, votre musique, vos films et vos documents. Après avoir configuré Time Machine, l’application sauvegarde automatiquement et régulièrement le contenu de votre ordinateur. Passez par les préférences Time Machine pour configurer les sauvegardes automatiques, utiliser un autre disque de sauvegarde ou ajuster d’autres réglages. 14 Chapitre 2 Configuration de l’Airport Extreme Pour configurer Time Machine sur un ordinateur fonctionnant sous Mac OS X 10.5.7 ou ultérieur : 1 Sélectionnez le menu Pomme > Préférences Système, puis cliquez sur Time Machine. 2 Faites glisser le commutateur sur ON. 3 Cliquez sur Choisir un disque. 4 Sélectionnez votre AirPort Extreme, puis cliquez sur Utiliser le disque. Important : La première copie de sauvegarde par Time Machine peut prendre une nuit ou plus, suivant le volume de données à sauvegarder. Pour accélérer le processus de sauvegarde initial, connectez l’AirPort Extreme à votre ordinateur via Ethernet. Au cours des sauvegardes suivantes, Time Machine effectue uniquement une copie de sauvegarde des fichiers qui ont été modifiés depuis la sauvegarde antérieure, ce qui réduit la durée de l’opération. Si vous éteignez votre Mac ou le mettez en veille pendant la réalisation d’une copie de sauvegarde, Time Machine suspend la sauvegarde et la reprend du même point une fois que le Mac redémarre. Pour en savoir plus sur Time Machine, sélectionnez Aide > Centre d’aide dans le Finder sur un ordinateur Mac, puis tapez Time Machine dans le champ de recherche. Ajout d’une imprimante WPS à votre réseau protégé par mot de passe Si votre réseau est protégé par un mot de passe avec WPA Personnel ou WPA/WPA2 Personnel, vous pouvez ajouter une imprimante compatible WPS à votre réseau sans avoir à saisir le mot de passe de ce dernier. Lorsque vous autorisez une imprimante à accéder à votre réseau, le nom et l’adresse MAC sans fil (ou identifiant AirPort) de celle-ci sont conservés dans la liste de contrôle d’accès d’Utilitaire AirPort à moins que vous ne les retiriez de la liste. Chapitre 2 Configuration de l’Airport Extreme 15 Pour ajouter une imprimante WPS : 1 Ouvrez Utilitaire AirPort sur votre Mac, sélectionnez votre AirPort Extreme, puis cliquez sur Modifier. Saisissez un mot de passe si nécessaire. 2 Choisissez « Ajouter une imprimante WPS » dans le menu Borne d’accès. 3 Indiquez le mode d’accès de l’imprimante au réseau :  Sélectionnez PIN pour saisir le numéro à huit chiffres fourni avec l’imprimante.  Sélectionnez « Première tentative » pour autoriser l’accès de l’imprimante essayant de rejoindre le réseau. Une fois l’imprimante connectée au réseau, passez par les Préférences Imprimantes et scanners pour la choisir. Consultez la documentation qui accompagne votre imprimante pour en savoir plus. Pour supprimer l’imprimante, cliquez sur Réseau dans Utilitaire AirPort, sur Contrôle d’accès programmé, sélectionnez l’imprimante, puis cliquez sur Supprimer (–). 3 16 Astuces et dépannage Vous pouvez rapidement résoudre la plupart des problèmes pouvant survenir avec votre AirPort Extreme en suivant les conseils donnés dans ce chapitre. Emplacements les mieux adaptés pour l’AirPort Extreme En suivant les recommandations suivantes, l’AirPort Extreme est en mesure d’atteindre une portée sans fil maximale et une couverture réseau optimale.  Placez votre AirPort Extreme dans un endroit dégagé avec peu d’obstacles (meubles volumineux ou murs). Ne la placez pas à proximité de surfaces métalliques.  Placez l’AirPort Extreme sur une table ou sur une surface offrant une bonne ventilation sous et autour de l’appareil. Ne la placez pas sur de la moquette ou autre matière moelleuse, car cette dernière est susceptible de bloquer les orifices de ventilation.  Si vous placez l’AirPort Extreme derrière un meuble, laissez au moins trois centimètres entre l’AirPort Extreme et le bord du meuble.  Évitez de placer l’AirPort Extreme dans une zone entourée de surfaces métalliques (sur au moins trois côtés).  Si vous insérez l’AirPort Extreme dans un dispositif multimédia avec votre équipement stéréo, évitez d’entourer complètement l’AirPort Extreme de câbles audio, vidéo ou d’alimentation. Positionnez-la de façon à ce que les câbles passent d’un seul côté. Laissez autant d’espace que possible entre l’AirPort Extreme et les câbles. Chapitre 3 Astuces et dépannage 17  Ne placez pas de livres, papiers ou autre objet au-dessus de l’AirPort Extreme. Ceux-ci risquent d’interférer avec son refroidissement.  Placez l’AirPort Extreme à au moins 8 mètres de tout four à micro-ondes, téléphone sans fil à 2,4 GHz ou autre source d’interférences. Interférences Plus la source d’interférences est éloignée, plus le risque de problème est faible. Les choses suivantes peuvent interférer avec la communication AirPort :  Les fours à micro-ondes.  Les pertes de fréquence radio DSS (Direct Satellite Service).  Le câble coaxial d’origine ayant pu être fourni avec une antenne satellite. Contactez le fabricant du produit pour obtenir des câbles plus récents.  Certains dispositifs électriques tels que les lignes à haute tension, les voies ferrées et les centrales électriques.  Les téléphones sans fil qui fonctionnent sur la fréquence de 2,4 ou 5 GHz. Si vous rencontrez des problèmes avec votre téléphone ou lors de transmissions avec l’AirPort, changez le canal que l’AirPort Extreme utilise ou celui que votre téléphone exploite.  Des bornes d’accès adjacentes qui utilisent des canaux voisins. Ainsi, si un appareil A est réglé sur le canal 1, la borne d’accès B doit faire appel au canal 6 ou 11. Si vous ne pouvez pas vous connecter à Internet  Essayez de vous connecter à Internet directement à partir de votre ordinateur. Si vous ne parvenez pas à vous connecter, vérifiez que vos réglages réseau sont corrects. S’ils s’avèrent corrects, contactez votre fournisseur d’accès à Internet (FAI).  Veillez à vous connecter au bon réseau sans fil. 18 Chapitre 3 Astuces et dépannage Si vous oubliez le mot de passe réseau ou de l’AirPort Extreme Si vous oubliez le mot de passe réseau ou de l’AirPort Extreme, il vous est possible de le réinitialiser. Pour réinitialiser le mot de passe : 1 À l’aide d’un objet pointu (par exemple, un stylo à bille) maintenez le bouton de réinitialisation enfoncé pendant une seconde. Important : Si vous maintenez ce bouton enfoncé pendant plus longtemps, il est possible que vous perdiez les réglages de votre réseau. 2 Sélectionnez votre réseau AirPort.  Sur un Mac, utilisez le menu d’état du Wi-Fi, dans la barre des menus, pour sélectionner le réseau créé par l’AirPort Extreme (le nom du réseau reste inchangé).  Sur un appareil iOS, choisissez le réseau dans les réglages Wi-Fi. 3 Ouvrez Utilitaire AirPort. Si Utilitaire AirPort n’est pas installé sur votre ordinateur, vous pouvez le télécharger à la page support.apple.com/fr_FR/downloads/#airport. Si Utilitaire AirPort n’est pas installé sur votre appareil iOS, vous pouvez l’installer depuis l’App Store. 4 Sélectionnez votre AirPort Extreme, puis cliquez sur Modifier. 5 Cliquez sur Borne d’accès, puis attribuez un autre mot de passe à votre AirPort Extreme. 6 Cliquez sur Sans fil, puis choisissez un mode de chiffrement dans le menu local « Sécurité d’accès sans fil ». Attribuez un autre mot de passe à votre réseau AirPort. 7 Cliquez sur Mettre à jour pour redémarrer l’AirPort Extreme et charger les nouveaux réglages. Chapitre 3 Astuces et dépannage 19 Si votre AirPort Extreme ne répond pas Débranchez-la puis rebranchez-la à nouveau. Si l’AirPort Extreme ne répond toujours pas, il se peut que vous deviez rétablir les réglages d’origine par défaut. Important : La réinitialisation des réglages de l’AirPort Extreme efface tous les réglages et les rétablit à leur état d’origine. Pour rétablir les réglages d’origine de l’AirPort Extreme : mm Utilisez un objet pointu (un stylo à bille, par exemple) pour appuyer sur le bouton de réinitialisation jusqu’à ce que le voyant d’état clignote rapidement (pendant environ 5 secondes). L’AirPort Extreme se réinitialise avec les réglages suivants :  L’AirPort Extreme se voit attribuer une adresse IP par DHCP.  Le nom du réseau redevient « Réseau Apple XXXXXX » (les XXXXXX représentant les six derniers chiffres de l’identifiant AirPort).  Le mot de passe de l’AirPort Extreme devient public. Si l’AirPort Extreme ne répond toujours pas, procédez ainsi : 1 Débranchez votre AirPort Extreme. 2 Utilisez un objet pointu pour maintenir enfoncé le bouton de réinitialisation au moment où vous branchez l’AirPort Extreme. Si le voyant d’état orange de votre AirPort Extreme se met à clignoter Il se peut que le câble Ethernet ne soit pas correctement branché ou qu’un problème se présente avec votre fournisseur d’accès à Internet ou les réglages de l’AirPort Extreme. 20 Chapitre 3 Astuces et dépannage Si vous êtes connecté à Internet avec un modem câble ou DSL, le modem n’est peut-être plus connecté au réseau ou à Internet. Même si le modem semble fonctionner correctement, essayez de débrancher son alimentation, attendez quelques secondes puis rebranchez-la. Assurez-vous que votre Time Capsule est directement branchée sur le modem via Ethernet avant de rebrancher le modem. Pour en savoir plus sur l’origine du clignotement du voyant, ouvrez Utilitaire AirPort, sélectionnez votre AirPort Extreme, puis cliquez sur Modifier pour afficher les informations détaillant la raison du clignotement. Vous pouvez également cocher la case « Contrôler les problèmes de la borne d’accès » dans les Préférences AirPort. Si la borne d’accès présente des problèmes, l’Utilitaire AirPort s’ouvre et vous aide à résoudre les problèmes. Si vous voulez mettre à jour le logiciel de l’AirPort Extreme Apple met régulièrement à jour Utilitaire AirPort. Pour télécharger la dernière version :  Sur un ordinateur Macintosh, accédez à l’adresse www.apple.com/fr/support/airport.  Sur un appareil iOS, accédez à l’App Store. Il vous est également possible de mettre à jour le programme interne de l’AirPort Extreme lors de sa publication. Pour mettre à jour le programme interne de l’AirPort Extreme à partir d’un Mac : 1 Ouvrez Utilitaire AirPort. 2 Sélectionnez votre AirPort Extreme. 3 Cliquez sur Mettre à jour en regard du numéro de version. Pour mettre à jour le programme interne de l’AirPort Extreme à partir d’un appareil iOS :  Ouvrez Utilitaire AirPort, sélectionnez votre AirPort Extreme, puis l’option Version. 4 21 En savoir plus, service après-vente et assistance Pour obtenir plus d’informations sur l’utilisation de l’AirPort Extreme, accédez au web et utilisez l’aide à l’écran. Ressources en ligne Pour obtenir les toutes dernières informations sur l’AirPort Extreme, rendez-vous à l’adresse www.apple.com/fr/wifi. Pour enregistrer votre AirPort Extreme, accédez à la page www.apple.com/register. Pour en savoir plus sur l’assistance AirPort, pour consulter les forums contenant des informations et des commentaires spécifiques sur le produit et pour télécharger les dernières mises à jour des logiciels Apple, consultez la page www.apple.com/fr/support. Pour obtenir une assistance en dehors des États-Unis, consultez le site www.apple.com/support et choisissez au besoin votre pays dans le menu local. Aide en ligne Pour en savoir plus sur le fonctionnement d’Utilitaire AirPort avec l’AirPort Extreme, ouvrez Utilitaire AirPort sur votre Mac, puis choisissez Aide > Aide Utilitaire AirPort. 22 Chapitre 4 En savoir plus, service après-vente et assistance Obtention d’un service de garantie Si l’AirPort Extreme est endommagée ou ne semble pas fonctionner correctement, suivez les conseils de cette brochure, de l’aide à l’écran et des ressources en ligne. Si l’AirPort Extreme ne fonctionne toujours pas correctement, rendez-vous à la page www.apple.com/fr/support, puis cliquez sur le lien « Consulter votre couverture de service et d’assistance » pour en savoir plus pour faire réparer l’appareil encore sous garantie. Emplacement du numéro de série de votre AirPort Extreme Le numéro de série se trouve sous l’AirPort Extreme. 5 23 Caractéristiques et consignes de sécurité de l’AirPort Extreme Caractéristiques de l’AirPort Extreme  Bande de fréquence : 2,4 GHz et 5 GHz  Normes : 802.11 DSSS 1 et 2 Mbits/s, 802.11a, 802.11b, 802.11g, 802.11n et 802.11ac Interfaces  1 RJ-45 10/100/1000Base-T Gigabit Ethernet WAN (<)  3 RJ-45 10/100/1000Base-T Gigabit Ethernet LAN (G)  Bus universel en série (USB d) 2.0  Wi-Fi 802.11ac double bande simultanée Conditions ambiantes  Température de fonctionnement : de 0 à 35 ºC  Température de stockage : de –25 à 60 ºC  Humidité relative (en fonctionnement) : de 20 % à 80 %  Humidité relative (en stockage) : de 10 % à 90 % (sans condensation) Taille et poids  Longueur : 98,0 mm  Largeur : 98,0 mm  Hauteur : 168 mm  Poids : 945 g 24 Chapitre 5 Caractéristiques et consignes de sécurité de l’AirPort Extreme Adresses MAC (Media Access Control) matérielles L’AirPort Extreme dispose de trois adresses matérielles :  L’identifiant AirPort : deux adresses utilisées pour identifier l’AirPort Extreme sur un réseau sans fil.  Le numéro Ethernet : il peut être nécessaire de fournir cette adresse à votre fournisseur d’accès à Internet afin de connecter l’AirPort Extreme à Internet. Utilisation de votre AirPort Extreme en toute sécurité  La seule façon d’éteindre complètement votre AirPort Extreme est de la débrancher de sa source d’alimentation.  Pour connecter ou déconnecter l’AirPort Extreme, veillez à tenir la prise par ses côtés. Éloignez les doigts de la partie métallique de la prise.  Vous ne devez pas ouvrir l’AirPort Extreme sans raison, même si elle est débranchée. Si vous devez faire réparer votre AirPort Extreme, consultez la rubrique «En savoir plus, service après-vente et assistance» à la page 21.  Ne forcez jamais de connecteur dans un port. Si vous avez du mal à connecter le connecteur et le port, ceux-ci ne sont probablement pas compatibles. Assurez-vous que le connecteur est compatible avec le port et que vous avez correctement inséré le connecteur dans celui-ci. Chapitre 5 Caractéristiques et consignes de sécurité de l’AirPort Extreme 25 Évitez les endroits humides ATTENTION : Pour réduire le risque d’électrocution ou de blessure, n’utilisez pas votre AirPort Extreme dans des endroits mouillés ou humides ni à proximité de ceux-ci. Gardez l’AirPort Extreme à distance de tout liquide, par exemple les boissons et les installations sanitaires.  Protégez l’AirPort Extreme de la lumière directe du soleil ainsi que de la pluie et de l’humidité.  Prenez garde à ne pas renverser de nourriture ou de liquide sur votre AirPort Extreme. Si c’est le cas, débranchez-la avant de nettoyer.  N’utilisez pas votre AirPort Extreme à l’extérieur. L’AirPort Extreme doit être utilisé à l’intérieur. N’effectuez pas vous-même les réparations ATTENTION : N’essayez pas d’ouvrir votre AirPort Extreme ou de la démonter. Vous risqueriez de vous électrocuter et d’annuler la garantie. Aucune pièce réparable par l’utilisateur ne se trouve à l’intérieur. À propos de la manipulation Votre AirPort Extreme peut être endommagée suite à une manipulation ou à un stockage inapproprié. Veillez à ne pas faire tomber votre AirPort Extreme lorsque vous la transportez. Regulatory Compliance Information 26 FCC Declaration of Conformity This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. See instructions if interference to radio or television reception is suspected. Radio and Television Interference This computer equipment generates, uses, and can radiate radio-frequency energy. If it is not installed and used properly—that is, in strict accordance with Apple’s instructions—it may cause interference with radio and television reception. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device in accordance with the specifications in Part 15 of FCC rules. These specifications are designed to provide reasonable protection against such interference in a residential installation. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. You can determine whether your computer system is causing interference by turning it off. If the interference stops, it was probably caused by the computer or one of the peripheral devices. If your computer system does cause interference to radio or television reception, try to correct the interference by using one or more of the following measures: • Turn the television or radio antenna until the interference stops. • Move the computer to one side or the other of the television or radio. • Move the computer farther away from the television or radio. • Plug the computer into an outlet that is on a different circuit from the television or radio. (That is, make certain the computer and the television or radio are on circuits controlled by different circuit breakers or fuses.) If necessary, consult an Apple Authorized Service Provider or Apple. See the service and support information that came with your Apple product. Or, consult an experienced radio/ television technician for additional suggestions. Important : Changes or modifications to this product not authorized by Apple Inc. could void the EMC compliance and negate your authority to operate the product. This product was tested for FCC compliance under conditions that included the use of Apple peripheral devices and Apple shielded cables and connectors between system components. It is important that you use Apple peripheral devices and shielded cables and connectors between system components to reduce the possibility of causing interference to radios, television sets, and other electronic devices. You can obtain Apple peripheral devices and the proper shielded cables and connectors through an Appleauthorized dealer. For non-Apple peripheral devices, contact the manufacturer or dealer for assistance. Responsible party (contact for FCC matters only) Apple Inc. Corporate Compliance 1 Infinite Loop, MS 91-1EMC Cupertino, CA 95014 Wireless Radio Use This device is restricted to indoor use when operating in the 5.15 to 5.25 GHz frequency band. Cet appareil doit être utilisé à l’intérieur. 27 Exposure to Radio Frequency Energy The radiated output power of the AirPort Card in this device is below the FCC and EU radio frequency exposure limits for uncontrolled equipment. This device should be operated with a minimum distance of at least 20 cm between the AirPort Card antennas and a person’s body and must not be co-located or operated with any other antenna or transmitter subject to the conditions of the FCC Grant. Canadian Compliance Statement This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Cet appareil est conforme aux normes CNR exemptes de licence d’Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement non souhaité de l’appareil. Industry Canada Statement Complies with the Canadian ICES-003 Class B specifications. Operation in the band 5150-5250 MHz is only for indoor use to reduce the potential for harmful interference to co-channel mobile satellite systems. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Les dispositifs fonctionnant dans la bande 5 150-5 250 MHz sont réservés uniquement pour une utilisation à l’intérieur afin de réduire les risques de brouillage préjudiciable aux systèmes de satellites mobiles utilisant les mêmes canaux. This device complies with RSS 210 of Industry Canada. Users should also be advised that high-power radars are allocated as primary users (i.e. priority users) of the bands 5250-5350 MHz and 5650-5850 MHz and that these radars could cause interference and/or damage to LE-LAN devices. De plus, les utilisateurs devraient aussi être avisés que les utilisateurs de radars de haute puissance sont désignés utilisateurs principaux (c.-à-d., qu’ils ont la priorité) pour les bandes 5 250-5 350 MHz et 5 650-5 850 MHz et que ces radars pourraient causer du brouillage et/ou des dommages aux dispositifs LAN-EL. European Compliance Statement This product complies with the requirements of European Directives 2006/95/EC, 2004/108/EC, and 1999/5/EC. Europe–EU Declaration of Conformity Български Apple Inc. декларира, че това WLAN Access Point е в съответствие със съществените изисквания и другите приложими правила на Директива 1999/5/ЕС. Česky Společnost Apple Inc. tímto prohlašuje, že tento WLAN Access Point je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES. Dansk Undertegnede Apple Inc. erklærer herved, at følgende udstyr WLAN Access Point overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. Deutsch Hiermit erklärt Apple Inc., dass sich das Gerät WLAN Access Point in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/ EG befinden. Eesti Käesolevaga kinnitab Apple Inc., et see WLAN Access Point vastab direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele. English Hereby, Apple Inc. declares that this WLAN Access Point is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. 28 Español Por medio de la presente Apple Inc. declara que este WLAN Access Point cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Ελληνικά Mε την παρούσα, η Apple Inc. δηλώνει ότι αυτή η συσκευή WLAN Access Point συμμορφώνεται προς τις βασικές απαιτήσεις και τις λοιπές σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 1999/5/ΕΚ. Français Par la présente Apple Inc. déclare que l’appareil WLAN Access Point est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Islenska Apple Inc. lýsir því hér með yfir að þetta tæki WLAN Access Point fullnægir lágmarkskröfum og öðrum viðeigandi ákvæðum Evróputilskipunar 1999/5/EC. Italiano Con la presente Apple Inc. dichiara che questo dispositivo WLAN Access Point è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Latviski Ar šo Apple Inc. deklarē, ka WLAN Access Point ierīce atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem. Lietuvių Šiuo „Apple Inc.“ deklaruoja, kad šis WLAN Access Point atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas. Magyar Alulírott, Apple Inc. nyilatkozom, hogy a WLAN Access Point megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak. Malti Hawnhekk, Apple Inc., jiddikjara li dan WLAN Access Point jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma provvedimenti oħrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC. Nederlands Hierbij verklaart Apple Inc. dat het toestel WLAN Access Point in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Norsk Apple Inc. erklærer herved at dette WLAN Access Point-apparatet er i samsvar med de grunnleggende kravene og øvrige relevante krav i EU-direktivet 1999/5/EF. Polski Niniejszym Apple Inc. oświadcza, że ten WLAN Access Point są zgodne z zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC. Português Apple Inc. declara que este dispositivo WLAN Access Point está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE. Română Prin prezenta, Apple Inc. declară că acest aparat WLAN Access Point este în conformitate cu cerinţele esenţiale şi cu celelalte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/CE. Slovensko Apple Inc. izjavlja, da je ta WLAN Access Point skladne z bistvenimi zahtevami in ostalimi ustreznimi določili direktive 1999/5/ES. Slovensky Apple Inc. týmto vyhlasuje, že toto WLAN Access Point spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES. Suomi Apple Inc. vakuuttaa täten, että tämä WLAN Access Point tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen. Svenska Härmed intygar Apple Inc. att denna WLAN Access Point står i överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. A copy of the EU Declaration of Conformity is available at: www.apple.com/euro/compliance This device can be used in the European Community. European Community Restrictions This device is restricted to indoor use in the 5150 to 5350 MHz frequency range. 29 Korea Warning Statements 􀀪􀫶􀀃􀫺􀫺􀀐􀩛􁂜􁀧􀀃􀷮􀻽􁉛􀽅􀫺􁁴􁂁􀀑 􁁦􀀃􀫺􀫺􀯴􀀃􀩛􁂜􁀧􀀐􀀪􀫶􀀑􀀃􁂖􁁴􁊒􁂕􁌁􀫺􀫺􀴚􀻏􀀃􁃎􀴚􀀃 􀷮􁉛􁁁􀪧􀽃􀿝􀀃􀲋􀵏􀀃􀪧􁃮􀺫􁌃 􁌄􀰙􀀃􀶳􀻓􀻕􀹗􀯴􀀃􁀪􁀧􀀃􁃗􀀃􁂖􁊒􁌯􀽅􀀃􀩛􀯻􀻜􁁦 􁁰􁁒􀷏􀴚􀀃􁁨􀶗􀾦􁂖􀪴􀀃􀪶􀴏􀱘􀀃􀻏􀹗􀼺􀯴􀀃􁋾􀀃􀼘􀀃􀿖􁁗􀀖 􀰝􁋽􀷖􀫑􀀃􀫬􁂜􀀃􀷟􀀃􁃐􀼘 􀩛􁂜􀿝􀻏􀀃􀺫􁀧􁋻􀯴􀀃􀪇􁁕􀀃􀶛􁂕􁁒􀴚􀀃􁋻􀶑􀀔􀀃􀶚􀱷􀀃 􁃮􀿦􀿝􀻏􀀃􀺫􁀧􁋾􀀃􀼘􀀃􁁰􀽀􀰁􀰋􀀖 Singapore Wireless Certification Russia, Kazakhstan, Belarus Taiwan Wireless Statements Taiwan Class B Statement 􀣞􀛡 􀐧􁻃􀓽􀳂􀝔􀛷􃍤􀒂􁆞􂃷􁽜􁂵􀐕􁅉􀖥􀺲􂆿 􂃪􁁇􂚧􁄯􀴅􄪌􀫼􂄼􁺕􀧘􁂨􁼾􁆭􁻃􀓽 Japan VCCI Class B Statement 30 Informations relatives à l’élimination et au recyclage Ce symbole signifie que vous devez éliminer votre produit conformément aux lois et réglementations en vigueur. Lorsque votre produit touche à la fin de sa vie, contactez Apple ou les autorités locales pour en savoir plus sur les options de recyclage. Pour en savoir plus sur le programme de recyclage d’Apple, consultez la page www.apple.com/fr/recycling. European Union — Disposal Information The symbol above means that according to local laws and regulations your product and/or its battery shall be disposed of separately from household waste. When this product reaches its end of life, take it to a collection point designated by local authorities. The separate collection and recycling of your product and/or its battery at the time of disposal will help conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment. Union Européenne—informations sur l’élimination Le symbole ci-dessus signifie que, conformément aux lois et réglementations locales, vous devez jeter votre produit et/ ou sa batterie séparément des ordures ménagères. Lorsque ce produit arrive en fin de vie, apportez-le à un point de collecte désigné par les autorités locales. La collecte séparée et le recyclage de votre produit et/ou de sa batterie lors de sa mise au rebut aideront à préserver les ressources naturelles et à s’assurer qu’il est recyclé de manière à protéger la santé humaine et l’environnement. Europäische Union—Informationen zur Entsorgung Das oben aufgeführte Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt und/oder die damit verwendete Batterie den geltenden gesetzlichen Vorschriften entsprechend und vom Hausmüll getrennt entsorgt werden muss. Geben Sie dieses Produkt zur Entsorgung bei einer offiziellen Sammelstelle ab. Durch getrenntes Sammeln und Recycling werden die Rohstoffreserven geschont und es ist sichergestellt, dass beim Recycling des Produkts und/oder der Batterie alle Bestimmungen zum Schutz von Gesundheit und Umwelt eingehalten werden. Unione Europea—informazioni per lo smaltimento Il simbolo qui sopra significa che, in base alle leggi e alle normative locali, il prodotto e/o la sua batteria dovrebbero essere riciclati separatamente dai rifiuti domestici. Quando il prodotto diventa inutilizzabile, portalo nel punto di raccolta stabilito dalle autorità locali. La raccolta separata e il riciclaggio del prodotto e/o della sua batteria al momento dello smaltimento aiutano a conservare le risorse naturali e assicurano che il riciclaggio avvenga nel rispetto della salute umana e dell’ambiente. EU—Information om kassering Symbolen ovan betyder att produkten och/eller dess batteri enligt lokala lagar och bestämmelser inte får kastas tillsammans med hushållsavfallet. När produkten har tjänat ut måste den tas till en återvinningsstation som utsetts av lokala myndigheter. Genom att låta den uttjänta produkten och/eller dess batteri tas om hand för återvinning hjälper du till att spara naturresurser och skydda hälsa och miljö. Türkiye Türkiye Cumhuriyeti: EEE Yönetmeliğine Uygundur. Brasil—Informações sobre descarte e reciclagem O símbolo indica que este produto e/ou sua bateria não devem ser descartadas no lixo doméstico. Quando decidir descartar este produto e/ou sua bateria, faça-o de acordo com as leis e diretrizes ambientais locais. Para informações sobre substâncias de uso restrito, o programa de reciclagem da Apple, pontos de coleta e telefone de informações, visite www.apple.com/br/environment. 31 China Battery Statement Taiwan Battery Statement © 2013 Apple Inc. Tous droits réservés. Apple, le logo Apple, AirPort, AirPort Extreme, Apple TV, iPad, iPhone, iPod touch, Mac, Mac OS, Mac OS X et Time Machine sont des marques d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. App Store est une marque de service d’Apple Inc., déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. iOS est une marque commerciale ou une marque de Cisco, déposée aux États-Unis et dans d’autres pays et utilisée sous licence. Les autres noms de produits et de sociétés mentionnés ici peuvent être des marques de leurs sociétés respectives. www.apple.com/fr/wifi www.apple.com/fr/support/airport AirPort Time Capsule Guide de configuration Table des matières 3 5 Premiers contacts 7 Ports prévus sur l’AirPort Time Capsule. 8 Connexion de l’AirPort Time Capsule 9 Voyant d’état de l’AirPort Time Capsule 11 Configuration de l’AirPort Time Capsule 12 Configuration de l’AirPort Time Capsule à l’aide d’un Mac 12 Configuration de l’AirPort Time Capsule à l’aide d’un appareil iOS 13 Réglage des options avancées 13 Utilisation de Time Machine avec votre AirPort Time Capsule 15 Ajout d’une imprimante WPS à votre réseau protégé par mot de passe 16 Astuces et dépannage 16 Emplacements les mieux adaptés pour l’AirPort Time Capsule 17 Interférences 17 Si vous ne pouvez pas vous connecter à Internet 18 Si vous oubliez le mot de passe réseau ou de votre AirPort Time Capsule 4  19 Si l’AirPort Time Capsule ne répond pas 20 Si le voyant d’état orange de l’AirPort Time Capsule se met à clignoter 20 Si vous voulez mettre à jour le logiciel de l’AirPort Time Capsule 22 En savoir plus, service après-vente et assistance 24 Caractéristiques et consignes de sécurité d’AirPort Time Capsule 1 5 Félicitations pour l’achat de votre AirPort Time Capsule. Commencez par lire ce guide. AirPort Time Capsule vous offre un dispositif de sauvegarde automatisée complète pour les ordinateurs présents sur votre réseau Wi-Fi. Utilisée dans Mac OS X 10.5.7 ou ultérieur, l’application Time Machine facilite et automatise la réalisation de copies de sauvegarde du contenu de tous les ordinateurs du réseau sur une seule AirPort Time Capsule. AirPort Time Capsule est aussi une borne d’accès AirPort Extreme complète offrant une mise en réseau sans fil à double bande simultanée s’appuyant sur la norme 802.11ac. Lorsque vous la configurez, l’AirPort Time Capsule crée deux réseaux Wi-Fi haut débit :  un réseau 2,4 GHz pour les appareils 802.11b, 802.11g et 802.11n, tels que les iPhone, les iPod touch et les anciens ordinateurs ;  un réseau 5 GHz pour les appareils 802.11n, 802.11a et 802.11ac, tels que les iPhone, iPad, Apple TV et les ordinateurs plus récents. Les dispositifs Wi-Fi se connectent automatiquement au réseau qui leur fournit les meilleures performances et la meilleure compatibilité. L’AirPort Time Capsule partage votre connexion Internet haut débit avec les ordinateurs et appareils de votre réseau. Premiers contacts 6 Chapitre 1 Premiers contacts Voyant d’état USB Réseau local (LAN) Ethernet Alimentation Réseau étendu (WAN) Ethernet Voyant de liaison Cordon d’alimentation (il se peut que le vôtre se présente sous une forme différente.) Bouton Réinitialiser Chapitre 1 Premiers contacts 7 Ports prévus sur l’AirPort Time Capsule. L’AirPort Time Capsule est équipée de six ports à l’arrière : < un port réseau étendu (WAN) Gigabit Ethernet (pour la connexion d’un modem DSL ou câble ou pour le raccordement à un réseau Ethernet) ; G trois ports réseau local (LAN) Gigabit Ethernet (pour la connexion d’appareils Ethernet tels que des imprimantes ou des ordinateurs, ou pour le raccordement à un réseau Ethernet) ; d un port USB (pour le branchement d’une imprimante, un disque dur ou un concentrateur compatible USB pour le raccordement de plusieurs périphériques) ; ≤ un port d’alimentation (pour la connexion de l’AirPort Time Capsule à une prise d’alimentation CA). À côté du port d’alimentation se trouve un bouton de réinitialisation pour le dépannage de l’AirPort Time Capsule. Le voyant d’état situé à l’avant affiche l’état du matériel. 8 Chapitre 1 Premiers contacts Connexion de l’AirPort Time Capsule Avant de brancher l’AirPort Time Capsule, connectez d’abord les bons câbles aux ports que vous souhaitez utiliser :  Connectez le câble Ethernet connecté à votre modem DSL ou câble (en cas de connexion à Internet) au port Ethernet WAN (<).  Branchez un câble USB sur le port USB (d) de l’AirPort Time Capsule et sur une imprimante, un disque dur ou un concentrateur compatible USB.  Branchez un câble Ethernet d’un dispositif Ethernet sur l’un des ports LAN Ethernet (G). Une fois connectés les câbles des matériels que vous souhaitez utiliser, branchez la prise de courant sur le port d’alimentation et l’AirPort Time Capsule sur une prise électrique. Il n’y a pas d’interrupteur de mise sous tension. Important : Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fournie avec l’AirPort Time Capsule. Lorsque vous branchez le cordon d’alimentation de l’AirPort Time Capsule sur une prise de courant, le voyant d’état orange s’allume au lancement, puis clignote pendant la configuration. Le voyant d’état passe au vert une fois l’AirPort Time Capsule correctement configurée et connectée à Internet ou à un réseau. Lorsque des câbles Ethernet sont branchés sur les ports Ethernet, les voyants situés au-dessus de ces derniers sont verts et ne clignotent pas. Chapitre 1 Premiers contacts 9 Voyant d’état de l’AirPort Time Capsule Le tableau suivant répertorie les diverses séquences du voyant d’état de l’AirPort Time Capsule et leur signification. Voyant État/Description Éteint L’AirPort Time Capsule est débranchée. Orange continu L’AirPort Time Capsule se lance. Orange clignotant L’AirPort Time Capsule ne parvient pas à établir de connexion avec le réseau ou Internet, ou elle rencontre un problème. Faites appel à Utilitaire AirPort pour obtenir des informations sur la cause du clignotement orange du voyant d’état. Voir « Si le voyant d’état orange de l’AirPort Time Capsule se met à clignoter » à la page 20. Vert fixe L’AirPort Time Capsule fonctionne normalement. Orange et vert clignotant Il peut y avoir un problème pour démarrer. L’AirPort Time Capsule doit redémarrer pour essayer à nouveau. L’AirPort Time Capsule vous permet de :  utiliser l’application Time Machine sous Mac OS X 10.5.7 ou ultérieur pour sauvegarder l’intégralité des données des ordinateurs Mac chez vous ;  créer un réseau Wi-Fi protégé par un mot de passe, vous connecter à Internet et partager la connexion avec d’autres ordinateurs et appareils Wi-Fi, comme l’iPad, l’iPhone, l’iPod touch et l’Apple TV ;  créer un réseau d’invités, protégé ou non par mot de passe, pour offrir un accès à Internet sans fil aux personnes qui vous rendent visite (Les dispositifs qui se connectent au réseau d’invités ont ainsi accès à Internet mais pas à votre réseau local.) ;  brancher une imprimante ou un disque dur USB à votre AirPort Time Capsule (Tous les ordinateurs du réseau ont ainsi accès au périphérique.). 10 Chapitre 1 Premiers contacts Ordinateur iPhone ou iPod touch à Internet vers port réseau étendu (WAN) Ethernet Modem câble/DSL 2,4 et 5 GHz 2,4 et 5 GHz 2,4 et 5 GHz vers port USB Imprimante réseau AirPort Time Capsule iPad 2 11 Configuration de l’AirPort Time Capsule Utilisez votre Mac ou un appareil iOS pour configurer l’AirPort Time Capsule. Vous pouvez configurer l’AirPort Time Capsule pour effectuer les opérations suivantes :  créer un réseau exploitable par des ordinateurs et dispositifs sans fil pour que ces derniers se connectent à Internet ou communiquent entre eux ;  étendre un réseau existant. Si le réseau est connecté à Internet, tous les ordinateurs et dispositifs sans fil présents sur le réseau AirPort peuvent utiliser la connexion Internet. Les ordinateurs connectés à l’AirPort Time Capsule via Ethernet peuvent également accéder au réseau pour partager des fichiers et se connecter à Internet. Si vous faites appel à l’AirPort Time Capsule pour vous connecter à Internet, vous devez disposer d’un compte d’accès haut débit (par modem DSL ou câble) auprès d’un fournisseur d’accès à Internet (FAI) ou d’une connexion par le biais d’un réseau Ethernet. Si vous avez reçu des informations particulières de votre FAI (une adresse IP statique ou l’identifiant du client DHCP), il vous faudra peut-être les saisir dans l’Utilitaire AirPort. Regroupez toutes ces informations avant de configurer votre AirPort Time Capsule. 12 Chapitre 2 Configuration de l’AirPort Time Capsule Configuration de l’AirPort Time Capsule à l’aide d’un Mac Vous avez besoin des éléments suivants :  un ordinateur Mac doté de fonctions Wi-Fi ou un ordinateur Mac connecté à votre AirPort Time Capsule par le biais d’un câble Ethernet (afin de pouvoir la configurer) ;  OS X 10.7.5 ou ultérieur ;  Utilitaire AirPort 6.3 ou ultérieur. Faites appel à Mise à jour de logiciels pour obtenir la dernière version d’OS X et d’Utilitaire AirPort. Configuration : 1 Ouvrez Utilitaire AirPort (accessible depuis le dossier /Applications/Utilitaires/). 2 Sélectionnez votre AirPort Time Capsule, puis cliquez sur Continuer. Si l’AirPort Time Capsule à configurer n’apparaît pas, choisissez-la dans le menu d’état Wi-Fi de la barre des menus. 3 Suivez les instructions à l’écran pour créer un réseau ou en étendre un existant. Configuration de l’AirPort Time Capsule à l’aide d’un appareil iOS Vous avez besoin des éléments suivants :  un iPad, iPhone ou iPod touch ;  iOS 6.1 ou ultérieur. Vérifiez dans les réglages de votre appareil iOS que vous disposez bien de la dernière version d’iOS. Configuration : 1 Appuyez sur Réglages dans le menu principal, puis sur Wi-Fi. 2 Appuyez sur le nom de l’AirPort Time Capsule. 3 Suivez les instructions à l’écran pour créer un réseau ou en étendre un existant. Chapitre 2 Configuration de l’AirPort Time Capsule 13 Réglage des options avancées Pour définir des options avancées, passez par Utilitaire AirPort sur votre ordinateur ou téléchargez l’utilitaire sous iOS à partir de l’App Store. Vous pouvez y configurer une nouvelle AirPort Time Capsule ou des réglages avancés, tels que les options de sécurité avancées, des réseaux fermés, la durée de bail DHCP, le contrôle d’accès, les options IPv6, parmi de nombreuses autres options. Pour définir des options avancées ou apporter des modifications à un réseau déjà configuré : 1 Sélectionnez le réseau sans fil à modifier.  Sur un Mac, passez par le menu d’état Wi-Fi situé dans la barre des menus.  Sur un appareil iOS, choisissez le réseau dans les réglages Wi-Fi. Si vous n’avez pas configuré l’AirPort Extreme, le nom de réseau par défaut correspond à « Réseau Apple XXXXXX », où XXXXXX représente les six derniers chiffres de l’identifiant AirPort. 2 Ouvrez Utilitaire AirPort. 3 Sélectionnez l’AirPort Time Capsule de votre choix, puis cliquez sur Modifier. 4 Si le système vous demande un mot de passe, saisissez-le. 5 Ajustez les réglages désirés pour l’AirPort Time Capsule et votre réseau. Utilisation de Time Machine avec votre AirPort Time Capsule L’application Time Machine vous permet de sauvegarder l’intégralité des données de vos ordinateurs, notamment vos photos, votre musique, vos films et vos documents. Après avoir configuré Time Machine, l’application sauvegarde automatiquement et régulièrement le contenu de votre ordinateur. 14 Chapitre 2 Configuration de l’AirPort Time Capsule Si vous utilisez Mac OS X 10.5.7 ou ultérieur, la première fois que vous vous connectez à votre AirPort Time Capsule, Time Machine vous demande si vous souhaitez l’utiliser pour sauvegarder vos fichiers. Cliquez sur « Utiliser un disque de sauvegarde » ; Time Machine s’occupe du reste. Passez par les préférences Time Machine pour configurer les sauvegardes automatiques, utiliser un autre disque de sauvegarde ou ajuster d’autres réglages. Pour configurer Time Machine sur un ordinateur fonctionnant sous Mac OS X 10.5.7 ou ultérieur : 1 Sélectionnez le menu Pomme > Préférences Système et cliquez sur Time Machine. 2 Faites glisser le commutateur sur ON, puis cliquez sur Choisir un disque 3 Sélectionnez votre AirPort Time Capsule, puis cliquez sur Utiliser le disque. Important : La première copie de sauvegarde avec AirPort Time Capsule et Time Machine peut prendre une nuit ou plus, selon la quantité de données à sauvegarder. Pour accélérer le processus de sauvegarde initial, raccordez votre AirPort Time Capsule à votre ordinateur par câble Ethernet. Lors des sauvegardes suivantes, Time Machine effectue uniquement une copie de sauvegarde des fichiers qui ont été modifiés depuis la sauvegarde précédente, ce qui réduit la durée de l’opération. AirPort Time Capsule est une excellente solution de sauvegarde sans fil pour les ordinateurs portables. Sachant que la première copie de sauvegarde peut nécessiter un certain temps, branchez votre portable sur un adaptateur secteur afin de préserver la batterie et d’éviter l’interruption de la sauvegarde. Si vous éteignez votre Mac ou le mettez en veille pendant la réalisation d’une copie de sauvegarde, Time Machine suspend la sauvegarde et la reprend du même point une fois que le Mac redémarre. Pour en savoir plus sur Time Machine, sélectionnez Aide > Centre d’aide dans le Finder sur un ordinateur Mac, puis tapez Time Machine dans le champ de recherche. Chapitre 2 Configuration de l’AirPort Time Capsule 15 Ajout d’une imprimante WPS à votre réseau protégé par mot de passe Si votre réseau est protégé par un mot de passe avec WPA Personnel ou WPA/WPA2 Personnel, vous pouvez ajouter une imprimante compatible WPS à votre réseau sans avoir à saisir le mot de passe de ce dernier. Lorsque vous autorisez une imprimante à accéder à votre réseau, le nom et l’adresse MAC sans fil (ou identifiant AirPort) de celle-ci sont conservés dans la liste de contrôle d’accès d’Utilitaire AirPort à moins que vous ne les retiriez de la liste. Pour ajouter une imprimante WPS : 1 Ouvrez Utilitaire AirPort sur votre Mac, sélectionnez votre AirPort Time Capsule, puis cliquez sur Modifier. Saisissez un mot de passe si nécessaire. 2 Choisissez « Ajouter une imprimante WPS » dans le menu Borne d’accès. 3 Indiquez le mode d’accès de l’imprimante au réseau :  Sélectionnez PIN pour saisir le numéro à huit chiffres fourni avec l’imprimante.  Sélectionnez « Première tentative » pour autoriser l’accès de l’imprimante essayant de rejoindre le réseau. Une fois l’imprimante connectée au réseau, passez par les Préférences imprimantes et scanners pour la choisir. Consultez la documentation qui accompagne votre imprimante pour en savoir plus. Pour supprimer l’imprimante, cliquez sur Réseau dans Utilitaire AirPort, sur Contrôle d’accès programmé, sélectionnez l’imprimante, puis cliquez sur Supprimer (–). 3 16 Astuces et dépannage Vous pouvez rapidement résoudre la plupart des problèmes pouvant survenir avec l’AirPort Time Capsule en suivant les conseils donnés dans ce chapitre. Emplacements les mieux adaptés pour l’AirPort Time Capsule En suivant les recommandations suivantes, l’AirPort Time Capsule sera en mesure d’atteindre une portée sans fil maximale et une couverture réseau optimale.  Placez l’AirPort Time Capsule dans un endroit dégagé avec peu d’obstacles (meubles volumineux ou murs). Ne la placez pas à proximité de surfaces métalliques.  Placez l’AirPort Time Capsule sur une table ou sur une surface offrant une bonne ventilation sous et autour de l’appareil. Ne la placez pas sur de la moquette ou autre matière moelleuse, car cette dernière est susceptible de bloquer les orifices de ventilation.  Si vous placez l’AirPort Time Capsule derrière un meuble, laissez au moins trois centimètres entre l’AirPort Time Capsule et le bord du meuble.  Évitez de placer l’AirPort Time Capsule dans une zone entourée de surfaces métalliques (sur au moins trois côtés).  Si vous placez l’AirPort Time Capsule dans un centre multimédia avec votre équipement stéréo, évitez d’entourer complètement l’AirPort Time Capsule de câbles audio, vidéo ou d’alimentation. Positionnez-la de façon à ce que les câbles passent d’un seul côté. Laissez autant d’espace que possible entre l’AirPort Time Capsule et les câbles. Chapitre 3 Astuces et dépannage 17  Ne placez pas de livres, papiers ou autre objet au-dessus de l’AirPort Time Capsule. Ceux-ci risquent d’interférer avec son refroidissement.  Placez l’AirPort Time Capsule à au moins 8 mètres de tout four à micro-ondes, téléphone sans fil à 2,4 GHz ou autre source d’interférences. Interférences Plus la source d’interférences est éloignée, plus le risque de problème est faible. Les choses suivantes peuvent interférer avec la communication AirPort :  Les fours à micro-ondes.  Les pertes de fréquence radio DSS (Direct Satellite Service).  Le câble coaxial d’origine ayant pu être fourni avec une antenne satellite. Contactez le fabricant du produit pour obtenir des câbles plus récents.  Certains dispositifs électriques tels que les lignes à haute tension, les voies ferrées et les centrales électriques.  Les téléphones sans fil qui fonctionnent sur la fréquence porteuse de 2,4 ou 5 GHz. Si vous rencontrez des problèmes avec votre téléphone ou lors de transmissions avec l’AirPort, changez le canal que l’AirPort Time Capsule utilise ou celui que votre téléphone exploite.  Des bornes d’accès adjacentes qui utilisent des canaux voisins. Ainsi, si un appareil A est réglé sur le canal 1, la borne d’accès B doit faire appel au canal 6 ou 11. Si vous ne pouvez pas vous connecter à Internet  Essayez de vous connecter à Internet directement à partir de votre ordinateur. Si vous ne parvenez pas à vous connecter, vérifiez que vos réglages réseau sont corrects. S’ils s’avèrent corrects, contactez votre fournisseur d’accès à Internet (FAI).  Veillez à vous connecter au bon réseau sans fil. 18 Chapitre 3 Astuces et dépannage Si vous oubliez le mot de passe réseau ou de votre AirPort Time Capsule Si vous oubliez le mot de passe réseau ou de votre AirPort Time Capsule, il vous est possible de le réinitialiser. Pour réinitialiser le mot de passe : 1 À l’aide d’un objet pointu (un stylo à bille, par exemple) maintenez le bouton de réinitialisation enfoncé pendant une seconde. Important : Si vous maintenez ce bouton enfoncé pendant plus d’une seconde, il est possible que vous perdiez les réglages de votre réseau. 2 Sélectionnez votre réseau AirPort.  Sur un Mac, utilisez le menu d’état du Wi-Fi, dans la barre des menus, pour sélectionner le réseau créé par l’AirPort Time Capsule (le nom du réseau reste inchangé).  Sur un appareil iOS, choisissez le réseau dans les réglages Wi-Fi. 3 Ouvrez Utilitaire AirPort. Si Utilitaire AirPort n’est pas installé sur votre ordinateur, vous pouvez le télécharger à la page support.apple.com/fr_FR/downloads/#airport. Si Utilitaire AirPort n’est pas installé sur votre appareil iOS, vous pouvez l’installer depuis l’App Store. 4 Sélectionnez votre AirPort Time Capsule, puis cliquez sur Modifier. 5 Cliquez sur Borne d’accès, puis attribuez un autre mot de passe à votre AirPort Time Capsule. 6 Cliquez sur Sans fil, puis choisissez un mode de chiffrement dans le menu local « Sécurité d’accès sans fil ». Attribuez un autre mot de passe à votre réseau AirPort. 7 Cliquez sur Mettre à jour pour redémarrer l’AirPort Time Capsule et charger les nouveaux réglages. Chapitre 3 Astuces et dépannage 19 Si l’AirPort Time Capsule ne répond pas Débranchez-la puis rebranchez-la à nouveau. Si l’AirPort Time Capsule ne répond toujours pas, il se peut que vous soyez amené à rétablir les réglages d’origine par défaut. Important : La réinitialisation des réglages de l’AirPort Time Capsule efface tous les réglages et les rétablit à leur état d’origine. Pour rétablir les réglages d’origine de l’AirPort Time Capsule : mm Utilisez un objet pointu (un stylo à bille, par exemple) pour appuyer sur le bouton de réinitialisation jusqu’à ce que le voyant d’état clignote rapidement (pendant environ 5 secondes). L’AirPort Time Capsule se réinitialise avec les réglages suivants :  L’AirPort Time Capsule reçoit son adresse IP via DHCP.  Le nom du réseau redevient « Réseau Apple XXXXXX » (les XXXXXX représentant les six derniers chiffres de l’identifiant AirPort).  Le mot de passe de l’AirPort Time Capsule devient public. Si l’AirPort Time Capsule ne répond toujours pas, procédez ainsi : 1 Débranchez l’AirPort Time Capsule. 2 Utilisez un objet pointu pour maintenir enfoncé le bouton de réinitialisation tout en connectant l’AirPort Time Capsule. 20 Chapitre 3 Astuces et dépannage Si le voyant d’état orange de l’AirPort Time Capsule se met à clignoter Il se peut que le câble Ethernet ne soit pas correctement branché ou qu’un problème se présente avec votre fournisseur d’accès à Internet ou les réglages de l’AirPort Time Capsule. Si vous êtes connecté à Internet avec un modem câble ou DSL, le modem n’est peut-être plus connecté au réseau ou à Internet. Même si le modem semble fonctionner correctement, essayez de débrancher son alimentation, attendez quelques secondes puis rebranchez-la. Assurez-vous que l’AirPort Time Capsule est directement reliée au modem par câble Ethernet avant de rebrancher le modem. Pour en savoir plus sur l’origine du clignotement du voyant, ouvrez Utilitaire AirPort, sélectionnez votre AirPort Time Capsule, puis cliquez sur Modifier pour afficher les informations détaillant la raison du clignotement. Vous pouvez également cocher la case « Contrôler les problèmes de la borne d’accès » dans les Préférences AirPort. Si la borne d’accès présente des problèmes, Utilitaire AirPort s’ouvre et vous aide à résoudre les problèmes. Si vous voulez mettre à jour le logiciel de l’AirPort Time Capsule Apple met régulièrement Utilitaire AirPort à jour. Pour télécharger la dernière version :  Sur un ordinateur Macintosh, accédez à l’adresse www.apple.com/fr/support/airport.  Sur un appareil iOS, accédez à l’App Store. Il vous est également possible de mettre à jour le programme interne de l’AirPort Time Capsule lors de sa publication. Chapitre 3 Astuces et dépannage 21 Pour mettre à jour le programme interne de l’AirPort Time Capsule à partir d’un Mac : 1 Ouvrez Utilitaire AirPort. 2 Sélectionnez l’AirPort Time Capsule. 3 Cliquez sur Mettre à jour en regard du numéro de version. Pour mettre à jour le programme interne de l’AirPort Time Capsule à partir d’un appareil iOS :  Ouvrez Utilitaire AirPort, sélectionnez votre AirPort Time Capsule, puis l’option Version. 4 22 En savoir plus, service après-vente et assistance Pour obtenir plus d’informations sur l’utilisation de l’AirPort Time Capsule, accédez au site web et utilisez l’aide à l’écran. Ressources en ligne Pour obtenir les toutes dernières informations sur l’AirPort Time Capsule, consultez la page www.apple.com/fr/wifi. Pour enregistrer votre AirPort Time Capsule, accédez à la page www.apple.com/register. Pour en savoir plus sur l’assistance AirPort, pour consulter les forums contenant des informations et des commentaires spécifiques sur le produit et pour télécharger les dernières mises à jour des logiciels Apple, consultez la page www.apple.com/fr/support. Pour obtenir une assistance en dehors des États-Unis, consultez le site www.apple.com/support et choisissez au besoin votre pays dans le menu local. Aide en ligne Pour en savoir plus sur le fonctionnement d’Utilitaire AirPort avec l’AirPort Time Capsule, ouvrez Utilitaire AirPort sur votre Mac, puis choisissez Aide > Aide Utilitaire AirPort. Chapitre 4 En savoir plus, service après-vente et assistance 23 Obtention d’un service de garantie Si l’AirPort Time Capsule est endommagée ou ne semble pas fonctionner correctement, suivez les conseils de cette brochure, de l’aide à l’écran et des ressources en ligne. Si l’AirPort Time Capsule ne fonctionne toujours pas correctement, rendez-vous à la page www.apple.com/fr/support, puis cliquez sur le lien « Consulter votre couverture de service et d’assistance » pour en savoir plus pour faire réparer l’appareil encore sous garantie. Emplacement du numéro de série de l’AirPort Time Capsule Le numéro de série se trouve sous l’AirPort Time Capsule 5 24 Caractéristiques et consignes de sécurité d’AirPort Time Capsule Caractéristiques d’AirPort Time Capsule  Bande de fréquence : 2,4 GHz et 5 GHz  Normes : 802.11 DSSS 1 et 2 Mbits/s, 802.11a, 802.11b, 802.11g, 802.11n et 802.11ac Interfaces  1 RJ-45 10/100/1000Base-T Gigabit Ethernet WAN (<)  3 RJ-45 10/100/1000Base-T Gigabit Ethernet LAN (G)  Bus universel en série (USB d) 2.0  Wi-Fi 802.11ac double bande simultanée Conditions ambiantes  Température de fonctionnement : de 0 à 35 ºC  Température de stockage : de -25 à 60 ºC  Humidité relative (en fonctionnement) : de 20 % à 80 %  Humidité relative (en stockage) : de 10 % à 90 % (sans condensation) Taille et poids  Longueur : 98,0 mm  Largeur : 98,0 mm  Hauteur : 168 mm  Poids : 1,48 Kg Chapitre 5 Caractéristiques et consignes de sécurité d’AirPort Time Capsule 25 Adresses MAC (Media Access Control) matérielles L’AirPort Time Capsule dispose de trois adresses matérielles :  L’identifiant AirPort : deux adresses utilisées pour identifier l’AirPort Time Capsule sur un réseau sans fil.  L’identifiant Ethernet : il peut être nécessaire de fournir cette adresse à votre fournisseur d’accès à Internet afin de connecter votre AirPort Time Capsule à Internet. Utilisation de votre AirPort Time Capsule en toute sécurité  La seule façon d’éteindre complètement votre AirPort Time Capsule est de la débrancher de sa source d’alimentation.  Pour connecter ou déconnecter l’AirPort Time Capsule, veillez à tenir la prise par ses côtés. Éloignez les doigts de la partie métallique de la prise.  Vous ne devez pas ouvrir votre AirPort Time Capsule sans raison, même si elle est débranchée. Si vous devez faire réparer votre AirPort Time Capsule, consultez la rubrique « En savoir plus, service après-vente et assistance » à la page 22.  Ne forcez jamais de connecteur dans un port. Si vous avez du mal à connecter le connecteur et le port, ceux-ci ne sont probablement pas compatibles. Assurez-vous que le connecteur est compatible avec le port et que vous avez correctement inséré le connecteur dans celui-ci. 26 Chapitre 5 Caractéristiques et consignes de sécurité d’AirPort Time Capsule Évitez les endroits humides ATTENTION : Pour réduire le risque d’électrocution ou de blessure, n’utilisez pas votre AirPort Time Capsule dans ou à proximité d’endroits humides ou proche d’eau.  Gardez votre AirPort Time Capsule à distance de tout liquide, par exemple les boissons et les installations sanitaires.  Protégez votre AirPort Time Capsule de la lumière directe du soleil ainsi que de la pluie et de l’humidité.  Prenez garde à ne pas renverser de nourriture ou de liquide sur votre AirPort Time Capsule. Si c’est le cas, débranchez-la avant de nettoyer.  N’utilisez pas votre AirPort Time Capsule à l’extérieur. L’AirPort Time Capsule doit être utilisée à l’intérieur. N’effectuez pas vous-même les réparations ATTENTION : N’essayez pas d’ouvrir votre AirPort Time Capsule ou de la démonter. Vous risqueriez de vous électrocuter et d’annuler la garantie. Aucune pièce réparable par l’utilisateur ne se trouve à l’intérieur. À propos de la manipulation Votre AirPort Time Capsule peut être endommagée suite à une manipulation ou à un stockage inapproprié. Veillez à ne pas faire tomber votre AirPort Time Capsule lorsque vous la transportez. Regulatory Compliance Information 27 FCC Declaration of Conformity This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. See instructions if interference to radio or television reception is suspected. Radio and Television Interference This computer equipment generates, uses, and can radiate radio-frequency energy. If it is not installed and used properly—that is, in strict accordance with Apple’s instructions—it may cause interference with radio and television reception. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device in accordance with the specifications in Part 15 of FCC rules. These specifications are designed to provide reasonable protection against such interference in a residential installation. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. You can determine whether your computer system is causing interference by turning it off. If the interference stops, it was probably caused by the computer or one of the peripheral devices. If your computer system does cause interference to radio or television reception, try to correct the interference by using one or more of the following measures: • Turn the television or radio antenna until the interference stops. • Move the computer to one side or the other of the television or radio. • Move the computer farther away from the television or radio. • Plug the computer into an outlet that is on a different circuit from the television or radio. (That is, make certain the computer and the television or radio are on circuits controlled by different circuit breakers or fuses.) If necessary, consult an Apple Authorized Service Provider or Apple. See the service and support information that came with your Apple product. Or, consult an experienced radio/ television technician for additional suggestions. Important : Changes or modifications to this product not authorized by Apple Inc. could void the EMC compliance and negate your authority to operate the product. This product was tested for FCC compliance under conditions that included the use of Apple peripheral devices and Apple shielded cables and connectors between system components. It is important that you use Apple peripheral devices and shielded cables and connectors between system components to reduce the possibility of causing interference to radios, television sets, and other electronic devices. You can obtain Apple peripheral devices and the proper shielded cables and connectors through an Appleauthorized dealer. For non-Apple peripheral devices, contact the manufacturer or dealer for assistance. Responsible party (contact for FCC matters only) Apple Inc. Corporate Compliance 1 Infinite Loop, MS 91-1EMC Cupertino, CA 95014 Wireless Radio Use This device is restricted to indoor use when operating in the 5.15 to 5.25 GHz frequency band. Cet appareil doit être utilisé à l’intérieur. 28 Exposure to Radio Frequency Energy The radiated output power of the AirPort Card in this device is below the FCC and EU radio frequency exposure limits for uncontrolled equipment. This device should be operated with a minimum distance of at least 20 cm between the AirPort Card antennas and a person’s body and must not be co-located or operated with any other antenna or transmitter subject to the conditions of the FCC Grant. Canadian Compliance Statement This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Cet appareil est conforme aux normes CNR exemptes de licence d’Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement non souhaité de l’appareil. Industry Canada Statement Complies with the Canadian ICES-003 Class B specifications. Operation in the band 5150-5250 MHz is only for indoor use to reduce the potential for harmful interference to co-channel mobile satellite systems. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Les dispositifs fonctionnant dans la bande 5 150-5 250 MHz sont réservés uniquement pour une utilisation à l’intérieur afin de réduire les risques de brouillage préjudiciable aux systèmes de satellites mobiles utilisant les mêmes canaux. This device complies with RSS 210 of Industry Canada. Users should also be advised that high-power radars are allocated as primary users (i.e. priority users) of the bands 5250-5350 MHz and 5650-5850 MHz and that these radars could cause interference and/or damage to LE-LAN devices. De plus, les utilisateurs devraient aussi être avisés que les utilisateurs de radars de haute puissance sont désignés utilisateurs principaux (c.-à-d., qu’ils ont la priorité) pour les bandes 5 250-5 350 MHz et 5 650-5 850 MHz et que ces radars pourraient causer du brouillage et/ou des dommages aux dispositifs LAN-EL. European Compliance Statement This product complies with the requirements of European Directives 2006/95/EC, 2004/108/EC, and 1999/5/EC. Europe–EU Declaration of Conformity Български Apple Inc. декларира, че това WLAN Access Point е в съответствие със съществените изисквания и другите приложими правила на Директива 1999/5/ЕС. Česky Společnost Apple Inc. tímto prohlašuje, že tento WLAN Access Point je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES. Dansk Undertegnede Apple Inc. erklærer herved, at følgende udstyr WLAN Access Point overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. Deutsch Hiermit erklärt Apple Inc., dass sich das Gerät WLAN Access Point in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/ EG befinden. Eesti Käesolevaga kinnitab Apple Inc., et see WLAN Access Point vastab direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele. English Hereby, Apple Inc. declares that this WLAN Access Point is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. 29 Español Por medio de la presente Apple Inc. declara que este WLAN Access Point cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Ελληνικά Mε την παρούσα, η Apple Inc. δηλώνει ότι αυτή η συσκευή WLAN Access Point συμμορφώνεται προς τις βασικές απαιτήσεις και τις λοιπές σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 1999/5/ΕΚ. Français Par la présente Apple Inc. déclare que l’appareil WLAN Access Point est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Islenska Apple Inc. lýsir því hér með yfir að þetta tæki WLAN Access Point fullnægir lágmarkskröfum og öðrum viðeigandi ákvæðum Evróputilskipunar 1999/5/EC. Italiano Con la presente Apple Inc. dichiara che questo dispositivo WLAN Access Point è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Latviski Ar šo Apple Inc. deklarē, ka WLAN Access Point ierīce atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem. Lietuvių Šiuo „Apple Inc.“ deklaruoja, kad šis WLAN Access Point atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas. Magyar Alulírott, Apple Inc. nyilatkozom, hogy a WLAN Access Point megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak. Malti Hawnhekk, Apple Inc., jiddikjara li dan WLAN Access Point jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma provvedimenti oħrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC. Nederlands Hierbij verklaart Apple Inc. dat het toestel WLAN Access Point in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Norsk Apple Inc. erklærer herved at dette WLAN Access Point-apparatet er i samsvar med de grunnleggende kravene og øvrige relevante krav i EU-direktivet 1999/5/EF. Polski Niniejszym Apple Inc. oświadcza, że ten WLAN Access Point są zgodne z zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC. Português Apple Inc. declara que este dispositivo WLAN Access Point está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE. Română Prin prezenta, Apple Inc. declară că acest aparat WLAN Access Point este în conformitate cu cerinţele esenţiale şi cu celelalte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/CE. Slovensko Apple Inc. izjavlja, da je ta WLAN Access Point skladne z bistvenimi zahtevami in ostalimi ustreznimi določili direktive 1999/5/ES. Slovensky Apple Inc. týmto vyhlasuje, že toto WLAN Access Point spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES. Suomi Apple Inc. vakuuttaa täten, että tämä WLAN Access Point tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen. Svenska Härmed intygar Apple Inc. att denna WLAN Access Point står i överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. A copy of the EU Declaration of Conformity is available at: www.apple.com/euro/compliance This device can be used in the European Community. European Community Restrictions This device is restricted to indoor use in the 5150 to 5350 MHz frequency range. 30 Korea Warning Statements 􀀪􀫶􀀃􀫺􀫺􀀐􀩛􁂜􁀧􀀃􀷮􀻽􁉛􀽅􀫺􁁴􁂁􀀑 􁁦􀀃􀫺􀫺􀯴􀀃􀩛􁂜􁀧􀀐􀀪􀫶􀀑􀀃􁂖􁁴􁊒􁂕􁌁􀫺􀫺􀴚􀻏􀀃􁃎􀴚􀀃 􀷮􁉛􁁁􀪧􀽃􀿝􀀃􀲋􀵏􀀃􀪧􁃮􀺫􁌃 􁌄􀰙􀀃􀶳􀻓􀻕􀹗􀯴􀀃􁀪􁀧􀀃􁃗􀀃􁂖􁊒􁌯􀽅􀀃􀩛􀯻􀻜􁁦 􁁰􁁒􀷏􀴚􀀃􁁨􀶗􀾦􁂖􀪴􀀃􀪶􀴏􀱘􀀃􀻏􀹗􀼺􀯴􀀃􁋾􀀃􀼘􀀃􀿖􁁗􀀖 􀰝􁋽􀷖􀫑􀀃􀫬􁂜􀀃􀷟􀀃􁃐􀼘 􀩛􁂜􀿝􀻏􀀃􀺫􁀧􁋻􀯴􀀃􀪇􁁕􀀃􀶛􁂕􁁒􀴚􀀃􁋻􀶑􀀔􀀃􀶚􀱷􀀃 􁃮􀿦􀿝􀻏􀀃􀺫􁀧􁋾􀀃􀼘􀀃􁁰􀽀􀰁􀰋􀀖 Singapore Wireless Certification Russia, Kazakhstan, Belarus Taiwan Wireless Statements Taiwan Class B Statement 􀣞􀛡 􀐧􁻃􀓽􀳂􀝔􀛷􃍤􀒂􁆞􂃷􁽜􁂵􀐕􁅉􀖥􀺲􂆿 􂃪􁁇􂚧􁄯􀴅􄪌􀫼􂄼􁺕􀧘􁂨􁼾􁆭􁻃􀓽 Japan VCCI Class B Statement 31 Informations relatives à l’élimination et au recyclage Ce symbole signifie que vous devez éliminer votre produit conformément aux lois et réglementations en vigueur. Lorsque votre produit touche à la fin de sa vie, contactez Apple ou les autorités locales pour en savoir plus sur les options de recyclage. Pour en savoir plus sur le programme de recyclage d’Apple, consultez la page www.apple.com/fr/recycling. European Union — Disposal Information The symbol above means that according to local laws and regulations your product and/or its battery shall be disposed of separately from household waste. When this product reaches its end of life, take it to a collection point designated by local authorities. The separate collection and recycling of your product and/or its battery at the time of disposal will help conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment. Union Européenne—informations sur l’élimination Le symbole ci-dessus signifie que, conformément aux lois et réglementations locales, vous devez jeter votre produit et/ ou sa batterie séparément des ordures ménagères. Lorsque ce produit arrive en fin de vie, apportez-le à un point de collecte désigné par les autorités locales. La collecte séparée et le recyclage de votre produit et/ou de sa batterie lors de sa mise au rebut aideront à préserver les ressources naturelles et à s’assurer qu’il est recyclé de manière à protéger la santé humaine et l’environnement. Europäische Union—Informationen zur Entsorgung Das oben aufgeführte Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt und/oder die damit verwendete Batterie den geltenden gesetzlichen Vorschriften entsprechend und vom Hausmüll getrennt entsorgt werden muss. Geben Sie dieses Produkt zur Entsorgung bei einer offiziellen Sammelstelle ab. Durch getrenntes Sammeln und Recycling werden die Rohstoffreserven geschont und es ist sichergestellt, dass beim Recycling des Produkts und/oder der Batterie alle Bestimmungen zum Schutz von Gesundheit und Umwelt eingehalten werden. Unione Europea—informazioni per lo smaltimento Il simbolo qui sopra significa che, in base alle leggi e alle normative locali, il prodotto e/o la sua batteria dovrebbero essere riciclati separatamente dai rifiuti domestici. Quando il prodotto diventa inutilizzabile, portalo nel punto di raccolta stabilito dalle autorità locali. La raccolta separata e il riciclaggio del prodotto e/o della sua batteria al momento dello smaltimento aiutano a conservare le risorse naturali e assicurano che il riciclaggio avvenga nel rispetto della salute umana e dell’ambiente. EU—Information om kassering Symbolen ovan betyder att produkten och/eller dess batteri enligt lokala lagar och bestämmelser inte får kastas tillsammans med hushållsavfallet. När produkten har tjänat ut måste den tas till en återvinningsstation som utsetts av lokala myndigheter. Genom att låta den uttjänta produkten och/eller dess batteri tas om hand för återvinning hjälper du till att spara naturresurser och skydda hälsa och miljö. Türkiye Türkiye Cumhuriyeti: EEE Yönetmeliğine Uygundur. Brasil—Informações sobre descarte e reciclagem O símbolo indica que este produto e/ou sua bateria não devem ser descartadas no lixo doméstico. Quando decidir descartar este produto e/ou sua bateria, faça-o de acordo com as leis e diretrizes ambientais locais. Para informações sobre substâncias de uso restrito, o programa de reciclagem da Apple, pontos de coleta e telefone de informações, visite www.apple.com/br/environment. 32 China Battery Statement Taiwan Battery Statement © 2013 Apple Inc. Tous droits réservés. Apple, le logo Apple, AirPort, AirPort Extreme, Apple TV, iPad, iPhone, iPod touch, Mac, Mac OS, Mac OS X, Time Capsule et Time Machine sont des marques d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. App Store est une marque de service d’Apple Inc., déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. iOS est une marque commerciale ou une marque de Cisco, déposée aux États-Unis et dans d’autres pays et utilisée sous licence. Les autres noms de produits et de sociétés mentionnés ici peuvent être des marques de leurs sociétés respectives. www.apple.com/fr/airport www.apple.com/fr/support/airport iPod touch User Guide For iOS 7 (October 2013) Contents 7 Chapter 1: iPod touch at a Glance 7 iPod touch overview 8 Accessories 9 Multi-Touch screen 9 Buttons 11 Status icons 12 Chapter 2: Getting Started 12 Set up iPod touch 12 Connect iPod touch to your computer 13 Connect to Wi-Fi 13 Connect to the Internet 13 Set up mail and other accounts 14 Apple ID 14 Manage content on your iOS devices 14 iCloud 16 Sync with iTunes 16 Date and time 17 International settings 17 Your iPod touch name 17 Viewing this user guide on iPod touch 18 Chapter 3: Basics 18 Use apps 20 Customize iPod touch 22 Type text 24 Dictate 25 Voice Control 26 Search 26 Control Center 27 Alerts and Notification Center 27 Sounds and silence 28 Do Not Disturb 28 AirDrop, iCloud, and other ways to share 29 Transfer files 29 AirPlay 29 AirPrint 30 Bluetooth devices 30 Restrictions 31 Privacy 31 Security 33 Charge and monitor the battery 2 34 Travel with iPod touch 35 Chapter 4: Siri 35 Make requests 36 Tell Siri about yourself 36 Make corrections 36 Siri settings 37 Chapter 5: Messages 37 iMessage service 37 Send and receive messages 38 Manage conversations 39 Share photos, videos, and more 39 Messages settings 40 Chapter 6: Mail 40 Write messages 41 Get a sneak peek 41 Finish a message later 42 See important messages 42 Attachments 43 Work with multiple messages 43 See and save addresses 44 Print messages 44 Mail settings 45 Chapter 7: Safari 45 Safari at a glance 45 Search the web 46 Browse the web 47 Keep bookmarks 47 Share what you discover 48 Fill in forms 48 Avoid clutter with Reader 48 Save a reading list for later 49 Privacy and security 49 Safari settings 50 Chapter 8: Music 50 iTunes Radio 51 Get music 51 Browse and play 53 Album Wall 53 Audiobooks 53 Playlists 54 Genius—made for you 54 Siri and Voice Control 55 iTunes Match 55 Home Sharing 56 Music settings Contents 3 57 Chapter 9: FaceTime 57 FaceTime at a glance 57 Make and answer calls 58 Manage calls 59 Chapter 10: Calendar 59 Calendar at a glance 59 Invitations 60 Use multiple calendars 60 Share iCloud calendars 61 Calendar settings 62 Chapter 11: Photos 62 View photos and videos 63 Organize your photos and videos 63 iCloud Photo Sharing 64 My Photo Stream 65 Share photos and videos 65 Edit photos and trim videos 66 Print photos 66 Photos settings 67 Chapter 12: Camera 67 Camera at a glance 68 Take photos and videos 69 HDR 69 View, share, and print 70 Camera settings 71 Chapter 13: Weather 73 Chapter 14: Clock 73 Clock at a glance 74 Alarms and timers 75 Chapter 15: Maps 75 Find places 76 Get more info 76 Get directions 77 3D and Flyover 77 Maps settings 78 Chapter 16: Videos 78 Videos at a glance 79 Add videos to your library 79 Control playback 80 Videos settings 81 Chapter 17: Notes 81 Notes at a glance 82 Use notes in multiple accounts Contents 4 83 Chapter 18: Reminders 84 Scheduled reminders 84 Reminders settings 85 Chapter 19: Stocks 87 Chapter 20: Game Center 87 Game Center at a glance 88 Play games with friends 88 Game Center settings 89 Chapter 21: Newsstand 89 Newsstand at a glance 90 Chapter 22: iTunes Store 90 iTunes Store at a glance 90 Browse or search 91 Purchase, rent, or redeem 91 iTunes Store settings 92 Chapter 23: App Store 92 App Store at a glance 92 Find apps 93 Purchase, redeem, and download 93 App Store settings 94 Chapter 24: Passbook 94 Passbook at a glance 94 Passbook on the go 95 Passbook settings 96 Chapter 25: Contacts 96 Contacts at a glance 97 Add contacts 98 Contacts settings 99 Chapter 26: Voice Memos 99 Voice Memos at a glance 99 Record 100 Listen 100 Moving recordings to your computer 101 Chapter 27: Calculator 102 Chapter 28: Nike + iPod 102 Nike + iPod at a glance 102 Link and calibrate your sensor 103 Work out 103 Nike + iPod Settings 104 Chapter 29: Podcasts 104 Podcasts at a glance Contents 5 105 Get podcasts 105 Control playback 106 Organize your podcasts 106 Podcasts settings 107 Appendix A: Accessibility 107 Accessibility features 107 Accessibility Shortcut 108 VoiceOver 118 Siri 118 Zoom 119 Invert Colors 119 Speak Selection 119 Speak Auto-text 119 Large, bold, and high-contrast text 119 Reduce onscreen motion 119 On/off switch labels 120 Hearing aids 120 Subtitles and closed captions 120 Mono audio and balance 121 Assignable tones 121 Guided Access 121 Switch Control 124 AssistiveTouch 125 Widescreen keyboards 125 Voice Control 125 Accessibility in OS X 126 Appendix B: International Keyboards 126 Use international keyboards 127 Special input methods 128 Appendix C: Safety, Handling, & Support 128 Important safety information 130 Important handling information 131 iPod touch Support site 131 Restart or reset iPod touch 131 Reset iPod touch settings 132 Get information about your iPod touch 132 Usage information 132 Disabled iPod touch 133 VPN settings 133 Profiles settings 133 Back up iPod touch 134 Update and restore iPod touch software 134 Sell or give away iPod touch? 135 Learn more, service, and support 135 FCC compliance statement 136 Canadian regulatory statement 136 Disposal and recycling information 137 Apple and the environment Contents 6 1 7 iPod touch at a Glance iPod touch overview This guide describes the features of iOS 7 and iPod touch 5th generation. iPod touch 5th generation (16 GB) Microphone (on top) Sleep/Wake button Volume buttons Headphones port Speaker Lightning connector FaceTime camera Home button Touchscreen App icons Status bar iPod touch 5th generation (32 GB or more) Microphone iSight camera LED flash iPod touch loop iPod touch apps and features may vary based on your location, language, and model of iPod touch. To find out which features are supported in your area, see www.apple.com/ios/feature-availability. Chapter 1 iPod touch at a Glance 8 Accessories The following accessories are included with iPod touch: Apple EarPods. Use the Apple EarPods to listen to music, videos, audiobooks, podcasts, and games. Connecting cable. Using the Lightning to USB Cable, connect iPod touch to your computer to sync and charge, or to the USB power adapter (sold separately) to charge. iPod touch loop (available for models with 32 GB or more). Attach for an easy and secure way to carry iPod touch. Press the button on the back of iPod touch to pop it up, slip the loop tab over the button, then pull the loop to snap it in place. WARNING: For important information about using the iPod touch loop, see Important safety information on page 128. Chapter 1 iPod touch at a Glance 9 Multi-Touch screen The Multi-Touch screen displays a wealth of info, entertainment, and creativity, all at your fingertips. A few simple gestures—tap, drag, swipe, and pinch—are all you need to explore and use iPod touch apps. Buttons Most of the buttons you use with iPod touch are virtual ones on the touchscreen. A few physical buttons control basic functions, such as turning on iPod touch or adjusting the volume. Sleep/Wake button When you’re not using iPod touch, press the Sleep/Wake button to lock iPod touch. Locking iPod touch puts the display in sleep, saves the battery, and prevents anything from happening if you touch the screen. You can still listen to music and adjust the volume using the buttons on the side of iPod touch, and receive FaceTime calls, text messages, alarms, notifications, and other updates. Sleep/Wake button iPod touch locks automatically if you don’t touch the screen for a minute or so. You can adjust the timing in Settings > General > Auto-Lock. Turn on iPod touch. Press and hold the Sleep/Wake button until the Apple logo appears. •• Open Camera when iPod touch is locked: Press the Sleep/Wake button or the Home button, then drag up. •• Access the audio controls when iPod touch is locked: Swipe up from the bottom edge of the screen to open Control Center. Unlock iPod touch. Press the Sleep/Wake button or the Home button, then drag the slider. Turn off iPod touch. Press and hold the Sleep/Wake button until the red slider appears, then drag the slider. Chapter 1 iPod touch at a Glance 10 For additional security, you can require a passcode to unlock iPod touch. Go to Settings > General > Passcode Lock. See Use a passcode with data protection on page 31. Home button The Home button takes you to the Home screen and provides other convenient shortcuts. On the Home screen, tap any app to open it. See Start at home on page 18. See apps you’ve opened. Double-click the Home button. Use Siri or Voice Control. Press and hold the Home button. See Chapter 4, Siri, on page 35 and Voice Control on page 25. In addition, you can use the Home button to turn accessibility features on or off. See Accessibility Shortcut on page 107. Volume controls When you listen to songs, movies, or other media, the buttons on the side of iPod touch adjust the audio volume. Otherwise, the buttons control the volume for alerts and other sound effects. WARNING: For important information about avoiding hearing loss, see Important safety information on page 128. Volume up Volume down Lock the ringer and alerts volume. Go to Settings > Sounds and turn off “Change with Buttons.” To limit the volume for music and videos, go to Settings > Music > Volume Limit. Note: In some European Union (EU) countries, iPod touch may warn that you’re setting the volume above the EU recommended level for hearing safety. To increase the volume beyond this level, you may need to briefly release the volume control. To limit the maximum headset volume to this level, go to Settings > Music > Volume Limit. To prevent changes to the volume limit, go to Settings > General > Restrictions. See the audio playback controls. When iPod touch is locked or when you’re using another app, swipe up from the bottom edge of the screen to open Control Center. Use Do Not Disturb. To silence FaceTime calls, alerts, and notifications, swipe up from the bottom edge of the screen to open Control Center, then tap . See Do Not Disturb on page 28. You can also use either volume button to take a picture or record a video. See Take photos and videos on page 68. Chapter 1 iPod touch at a Glance 11 Status icons The icons in the status bar at the top of the screen give information about iPod touch: Status icon What it means Wi-Fi iPod touch is connected to the Internet over a Wi-Fi network. See Connect to Wi-Fi on page 13. Network activity Shows that there’s network activity. Some third-party apps may also use this icon to indicate an active process. Syncing iPod touch is syncing with iTunes. Airplane mode Airplane mode is on—you cannot access the Internet or use Bluetooth® devices. Non-wireless features are available. See Travel with iPod touch on page 34. Do Not Disturb “Do Not Disturb” is turned on. See Do Not Disturb on page 28. VPN You’re connected to a network using VPN. See VPN settings on page 133. Portrait orientation lock The iPod touch screen is locked in portrait orientation. See Change the screen orientation on page 20. Alarm An alarm is set. See Alarms and timers on page 74. Location Services An item is using Location Services. See Privacy on page 31. Bluetooth® Blue or white icon: Bluetooth is on and paired with a device, such as a headset. Gray icon: Bluetooth is on. If paired with a device, the device may be out of range or turned off. No icon: Bluetooth is turned off. See Bluetooth devices on page 30. Bluetooth battery Shows the battery level of a supported paired Bluetooth device. Battery Shows the iPod touch battery level or charging status. See Charge and monitor the battery on page 33. 2 12 Getting Started ·WARNING: To avoid injury, read Important safety information on page 128 before using iPod touch. Set up iPod touch With only a Wi-Fi connection, you can easily set up and activate iPod touch. You can also set up iPod touch by connecting to a computer and using iTunes (see the next section, Connect iPod touch to your computer). An Apple ID is recommended for many features, including iCloud, FaceTime, the App Store, and the iTunes Store. Set up and activate iPod touch. Turn on iPod touch and follow the Setup Assistant. The Setup Assistant steps you through the setup process, including: •• Connecting to a Wi-Fi network •• Signing in with or creating a free Apple ID (needed for many features, including iCloud, FaceTime, the App Store, and the iTunes Store) •• Entering a passcode •• Setting up iCloud and iCloud Keychain •• Turning on recommended features such as Location Services and Find My iPod touch You can also restore from an iCloud or iTunes backup during setup. Note: If you turn on Find My iPod touch during setup, Activation Lock will be turned on in order to help deter theft. See Find My iPod touch on page 33. Connect iPod touch to your computer You can connect iPod touch to your computer to set it up. You also might need to connect it to complete wireless setup. Connecting iPod touch to your computer lets you sync music, videos, and other information with iTunes. You can also sync content with your computer wirelessly. See Sync with iTunes on page 16. To use iPod touch with your computer, you need: •• An Internet connection for your computer (broadband is recommended) •• A Mac or a PC with a USB 2.0 or 3.0 port and one of the following operating systems: •• OS X v10.6.8 or later •• Windows 8, Windows 7, Windows Vista, or Windows XP Home or Professional (with Service Pack 3 or later) Chapter 2 Getting Started 13 Connect iPod touch to your computer. Use the Lightning to USB Cable provided with iPod touch. Connect to Wi-Fi If appears in the status bar at the top of the screen, you’re connected to a Wi-Fi network. iPod touch reconnects anytime you return to the same location. Configure Wi-Fi. Go to Settings > Wi-Fi. You can: •• Choose a network: Tap one of the listed networks and enter the password, if asked. •• Ask to join networks: Turn “Ask to Join Networks” on to be prompted when a Wi-Fi network is available. Otherwise, you must manually join a network when a previously used network isn’t available. •• Forget a network: Tap next to a network you’ve joined before. Then tap “Forget this Network.” •• Join a closed Wi-Fi network: Tap Other, then enter the name of the closed network. You must already know the network name, password, and security type to connect to a closed network. •• Adjust the settings for a Wi-Fi network: Tap next to a network. You can set an HTTP proxy, define static network settings, turn on BootP, or renew the settings provided by a DHCP server. Set up your own Wi-Fi network. If you have an unconfigured AirPort base station turned on and within range, you can use iPod touch to set it up. Go to Settings > Wi-Fi and look for “Set up an AirPort base station.” Tap your base station and the Setup Assistant will do the rest. Manage an AirPort network. If iPod touch is connected to an AirPort base station, go to Settings > Wi-Fi, tap next to the network name, then tap Manage this Network. If you haven’t yet downloaded AirPort Utility, tap OK to open the App Store and download it. Connect to the Internet iPod touch connects to the Internet by joining Wi-Fi networks. When joined to a Wi-Fi network that is connected to the Internet, iPod touch connects to the Internet automatically whenever you use Mail, Safari, FaceTime, Game Center, Stocks, Maps, Weather, the App Store, or the iTunes Store. Set up mail and other accounts iPod touch works with iCloud, Microsoft Exchange, and many of the most popular Internet-based mail, contacts, and calendar service providers. You can set up a free iCloud account when you first set up iPod touch, or later in Settings. See iCloud on page 14. Set up an account. Go to Settings > Mail, Contacts, Calendars > Add Account. You can also set up an iCloud account in Settings > iCloud. Chapter 2 Getting Started 14 You can add contacts using an LDAP or CardDAV account if your company or organization supports it. See Add contacts on page 97. You can add calendars using a CalDAV calendar account, and you can subscribe to iCalendar (.ics) calendars or import them from Mail. See Use multiple calendars on page 60. Apple ID An Apple ID is the login you use for just about everything you do with Apple, including using iCloud to store your content, downloading apps from the App Store, and buying songs, movies, and TV shows from the iTunes Store. You only need one Apple ID for everything you do with Apple. If you have an Apple ID, use it when you first set up iPod touch, and whenever you need to sign in to use an Apple service. If you don’t already have an Apple ID, you can create one whenever you’re asked to sign in. Create an Apple ID. Go to Settings > iTunes & App Store and tap Sign In. (If you’re already signed in and want to create another Apple ID, first tap your Apple ID, then tap Sign Out.) For more information, see appleid.apple.com. Manage content on your iOS devices You can transfer information and files between your iOS devices and computers, using iCloud or iTunes. •• iCloud stores your photos, apps, contacts, calendars, and more, and wirelessly pushes them to your devices, keeping everything up to date. See iCloud below. •• iTunes syncs music, video, photos, and more between your computer and iPod touch. Changes you make on one device are copied to the other when you sync. You can also use iTunes to sync files and documents. See Sync with iTunes on page 16. You can use iCloud or iTunes, or both, depending on your needs. For example, you can use iCloud to automatically send the photos you take on iPod touch to your other devices, and use iTunes to sync photo albums from your computer to iPod touch. Important: If you use iCloud for syncing contacts, calendars, and notes, don’t also use iTunes to sync those items. Otherwise, you might see duplicates. You can also manually manage content from iTunes, in the device’s Summary pane. This lets you add songs and videos, by choosing a song, video, or playlist from your iTunes library and then dragging it to your iPod touch in iTunes. This is useful if your iTunes library contains more items than can fit on your device. Note: If you’re using iTunes Match, you can manually manage only video. iCloud If you use the free iCloud account, iCloud stores your content, including music, photos, contacts, calendars, and supported documents. Content stored in iCloud is wirelessly pushed to your other iOS devices and computers set up with the same iCloud account. iCloud is available on an iOS device with iOS 5 or later, on a Mac with OS X Lion v10.7.2 or later, and on a PC with the iCloud Control Panel for Windows (Windows 7 or Windows 8 is required). Chapter 2 Getting Started 15 Note: iCloud may not be available in all areas, and iCloud features may vary by area. For more information, go to www.apple.com/icloud. iCloud features include: •• iTunes in the Cloud—Download your previous iTunes music and TV show purchases to iPod touch for free, anytime. With an iTunes Match subscription, all your music, including music you’ve imported from CDs or purchased somewhere other than iTunes, appears on all of your devices and can be downloaded and played, on demand. See iTunes Match on page 55. •• Apps and Books—Download your previous App Store and iBooks Store purchases to iPod touch for free, any time. •• Photos—Use My Photo Stream to push photos you take with your iPod touch to your other devices, automatically. Use iCloud Photo Sharing to share photos and videos with just the people you choose, and let them add photos, videos, and comments. See iCloud Photo Sharing on page 63 and My Photo Stream on page 64. •• Documents in the Cloud—For iCloud-enabled apps, keep documents and app data up to date across all your devices. •• Mail, Contacts, Calendars—Keep your mail contacts, calendars, notes, and reminders up to date across all your devices. If you use iCloud, don’t also use iTunes to sync your contacts, calendars, and bookmarks to iPod touch. •• Backup—Back up iPod touch to iCloud automatically when connected to power and Wi-Fi. All iCloud data and backups sent over the Internet are encrypted. See Back up iPod touch on page 133. •• Find My iPod—Locate your iPod touch on a map, display a message, play a sound, lock the screen, or remotely wipe the data. Find My iPod includes Activation Lock, which requires your Apple ID and password in order to turn off Find My iPod or erase your device. Your Apple ID and password are also required before anyone can activate your iPod touch. See Find My iPod touch on page 33. •• iCloud Tabs—See the webpages you have open on your other iOS devices or computers with OS X. See Chapter 7, Safari, on page 45. •• iCloud Keychain—Keep your passwords and credit card information up to date across all your designated devices. See iCloud Keychain on page 32. •• Find My Friends—Share your location with people who are important to you. Download the free app from the App Store. With iCloud, you get a free mail account and 5 GB of storage for your mail, documents, and backups. Your purchased music, apps, TV shows, and books don’t count against your available space. Sign in or create an iCloud account, and set iCloud options. Go to Settings > iCloud. Purchase additional iCloud storage. Go to Settings > iCloud > Storage & Backup, then tap Manage Storage. For information about purchasing iCloud storage, go to help.apple.com/icloud. View and download previous purchase. •• iTunes Store purchases: You can access your purchased songs and videos in the Music and Videos apps. Or, in iTunes Store, tap More, then tap Purchased. •• App Store purchases: In App Store, tap Updates, then tap Purchased. •• iBooks Store purchases: In iBooks, tap Store, then tap Purchased. Turn on Automatic Downloads for music, apps, or books. Go to Settings > iTunes & App Store. For more information about iCloud, go to www.apple.com/icloud. For support information, go to www.apple.com/support/icloud. Chapter 2 Getting Started 16 Sync with iTunes Syncing with iTunes copies information from your computer to iPod touch, and vice versa. You can sync by connecting iPod touch to your computer, or you can set up iTunes to sync wirelessly with Wi-Fi. You can set iTunes to sync photos, videos, podcasts, apps, and more. For help syncing iPod touch with your computer, open iTunes, then choose iTunes Help from the Help menu. Sync wirelessly. Connect iPod touch. Then in iTunes on your computer, select your iPod touch, click Summary, and select “Sync with this iPod over Wi-Fi.” When Wi-Fi syncing is turned on, iPod touch syncs when it’s connected to a power source, both iPod touch and your computer are connected to the same wireless network, and iTunes is open on the computer. Tips for syncing with iTunes on your computer Connect iPod touch to your computer, select it in iTunes, and set options in the different panes. •• In the Summary pane, you can set iTunes to automatically sync iPod touch when it’s attached to your computer. To temporarily override this setting, hold down Command and Option (Mac) or Shift and Control (PC) until you see iPod touch appear in the iTunes window. •• In the Summary pane, select “Encrypt iPod backup” if you want to encrypt the information stored on your computer when iTunes makes a backup. Encrypted backups are indicated by a lock icon , and a password is required in order to restore the backup. If you don’t select this option, other passwords (such as those for mail accounts) aren’t included in the backup, and you’ll have to reenter them if you use the backup to restore iPod touch. •• In the Info pane, when you sync mail accounts, only the settings are transferred from your computer to iPod touch. Changes you make to a mail account on iPod touch don’t affect the account on your computer. •• In the Info pane, click Advanced to select options that let you replace the information on iPod touch with the information from your computer during the next sync. •• In the Photo pane, you can sync photos and videos from a folder on your computer. If you use iCloud to store your contacts, calendars, and bookmarks, don’t also sync them to iPod touch using iTunes. Date and time The date and time are usually set for you based on your location—take a look at the Lock screen to see if they’re correct. Set whether iPod touch updates the date and time automatically. Go to Settings > General > Date & Time, then turn Set Automatically on or off. If you set iPod touch to update the time automatically, it gets the correct time based on your Wi-Fi connection. In some cases, iPod touch may not be able to automatically determine the local time. Set the date and time manually. Go to Settings > General > Date & Time, then turn off Set Automatically. Tap Time Zone to set your time zone. Tap the Date & Time button, then tap Set Date & Time. Set whether iPod touch shows 24-hour time or 12-hour time. Go to Settings > General > Date & Time, then turn 24-Hour Time on or off. (24-Hour Time may not be available in all areas.) Chapter 2 Getting Started 17 International settings Go to Settings > General > International to set the following: •• The language for iPod touch •• The language for Voice Control •• The keyboards you use •• The region format (date, time, and telephone number) •• The calendar format Your iPod touch name The name of your iPod touch is used by both iTunes and iCloud. Change the name of your iPod touch. Go to Settings > General > About > Name. Viewing this user guide on iPod touch You can view the iPod touch User Guide on iPod touch in Safari, and in the free iBooks app. View the user guide in Safari. Tap , then tap the iPod touch User Guide bookmark. •• Add an icon for the user guide to the Home screen: Tap , then tap “Add to Home Screen.” •• View the user guide in a different language: Tap “Change Language” at the bottom of the home page. View the user guide in iBooks. If you haven’t installed iBooks, open App Store, then search for and install iBooks. Open iBooks and tap Store. Search for “iPod touch User,” then select and download the guide. 3 18 Basics Use apps All the apps that come with iPod touch—as well as the apps you download from the App Store—are on the Home screen. Start at home Tap an app to open it. Press the Home button anytime to return to the Home screen. Swipe left or right to see other screens. Chapter 3 Basics 19 Multitasking iPod touch lets you run many apps at the same time. View your running apps. Double-click the Home button to reveal the multitasking display. Swipe left or right to see more. To switch to another app, tap it. Close an app. If an app isn’t working properly, you can force it to quit. Drag the app up from the multitasking display. Then try opening the app again. If you have lots of apps, you can use Spotlight to find and open them. Pull down the center of the Home screen to get the search field. See Search on page 26. Look around Drag a list up or down to see more. Swipe to scroll quickly; touch the screen to stop it. Some lists have an index—tap a letter to jump ahead. Drag a photo, map, or webpage in any direction to see more. To quickly jump to the top of a page, tap the status bar at the top of the screen. Get a closer look Stretch a photo, webpage, or map for a close-up—then pinch to zoom back out. In Photos, keep pinching to see the collection or album the photo’s in. Or double-tap a photo or webpage to zoom in, and double-tap again to zoom out. In Maps, double-tap to zoom in and tap once with two fingers to zoom out. Chapter 3 Basics 20 Change the screen orientation Many apps give you a different view when you rotate iPod touch. iPod 9:41 AM 100% iPod 9:41 AM 100% To lock the screen in portrait orientation, swipe up from the bottom edge of the screen to open Control Center, then tap . Customize iPod touch Arrange your apps Arrange apps. Touch and hold any app on the Home screen until it jiggles, then drag apps around. Drag an app to the edge of the screen to move it to a different Home screen, or to the Dock at the bottom of the screen. Press the Home button to save your arrangement. Create a new Home screen. While arranging apps, drag an app to the right edge of the last Home screen. The dots above the Dock show how many Home screens you have, and which one you’re viewing. You can also customize the Home screen using iTunes when iPod touch is connected to your computer. In iTunes, select iPod touch, then click Apps. Start over. Go to Settings > General > Reset, then tap Reset Home Screen Layout to return the Home screen and apps to their original layout. Folders are removed and the original wallpaper is restored. Chapter 3 Basics 21 Organize with folders Create a folder. While arranging apps, drag one app onto another. Tap the name of the folder to rename it. Drag apps to add or remove them. Press the Home button when you finish. You can have multiple pages of apps in a folder. Delete a folder. Drag out all the apps—the folder deletes automatically. Change the wallpaper Wallpaper settings let you set an image or photo as wallpaper for the Lock screen or Home screen. Change the wallpaper. Go to Settings > Brightness & Wallpaper. Adjust the brightness Dim the screen to extend battery life. Adjust the screen brightness. Go to Settings > Brightness & Wallpaper and drag the slider. You can also adjust the brightness in Control Center. Chapter 3 Basics 22 Type text The onscreen keyboard lets you enter text when needed. Enter text iPod 9:41 AM Tap a text field to see the onscreen keyboard, then tap letters to type. If you touch the wrong key, you can slide your finger to the correct key. The letter isn’t entered until you release your finger from the key. You can also use an Apple Wireless Keyboard to enter text. See Use an Apple Wireless Keyboard on page 23. To dictate instead of typing, see Dictate on page 24. Tap Shift to type uppercase, or touch the Shift key and slide to a letter. Double-tap Shift for caps lock. To enter numbers, punctuation, or symbols, tap the Number key or the Symbol key . To quickly end a sentence with a period and a space, just double-tap the space bar. To type an alternate character, touch and hold a key, then slide to choose one of the options. Depending on the app and language you’re using, iPod touch may correct misspellings and anticipate what you’re typing. Accept a suggestion by entering a space or punctuation, or by tapping return. To reject a suggestion, tap the “x.” If you reject the same suggestion a few times, iPod touch stops suggesting it. If you see a word underlined in red, tap it to see suggested corrections. If the word you want doesn’t appear, type the correction. Suggested word To set options for typing, go to Settings > General > Keyboard. Chapter 3 Basics 23 Edit text Revise text. Touch and hold the text to show the magnifying glass, then drag to position the insertion point. Select text. Tap the insertion point to display the selection options. Or double-tap a word to select it. Drag the grab points to select more or less text. In read-only documents, such as webpages, touch and hold to select a word. You can cut, copy, or paste over selected text. With some apps, you can also get bold, italic, or underlined text (tap B/I/U); get the definition of a word; or have iPod touch suggest an alternative. Tap to see all the options. Undo the last edit. Shake iPod touch, then tap Undo. Save keystrokes A shortcut lets you enter a word or phrase by typing just a few characters. For example, type “omw” to enter “On my way!” That one’s already set up for you—to add more, go to Settings > General > Keyboard. Create a shortcut. Go to Settings > General > Keyboard, then tap Add New Shortcut. Have a word or phrase you use and don’t want it corrected? Create a shortcut, but leave the Shortcut field blank. Use iCloud to keep your personal dictionary up to date on your other devices. Go to Settings > iCloud, then turn on Documents & Data. Use an Apple Wireless Keyboard You can use an Apple Wireless Keyboard (available separately) to enter text on your iPod touch. The keyboard connects via Bluetooth, so you must first pair it with iPod touch. Pair an Apple Wireless Keyboard with iPod touch. Turn on the keyboard, go to Settings > Bluetooth and turn on Bluetooth, then tap the keyboard when it appears in the Devices list. Once it’s paired, the keyboard reconnects to iPod touch whenever it’s in range—up to about 30 feet (10 meters). When it’s connected, the onscreen keyboard doesn’t appear. Chapter 3 Basics 24 Save your batteries. Turn off Bluetooth and the wireless keyboard when not in use. You can turn off Bluetooth in Control Center. To turn off the keyboard, hold down the On/off switch until the green light goes off. Unpair a wireless keyboard. Go to Settings > Bluetooth, tap next to the keyboard name, then tap “Forget this Device.” See Bluetooth devices on page 30. Add or change keyboards You can turn typing features, such as spell checking, on or off; add keyboards for writing in different languages; and change the layout of your onscreen keyboard or Apple Wireless Keyboard. Set typing features. Go to Settings > General > Keyboard. Add a keyboard for another language. Go to Settings > General > Keyboard > Keyboards > Add New Keyboard. Switch keyboards. If you’ve set up keyboards for other languages in Settings > General > International > Keyboards, you can switch among them by pressing Command-Space. For information about international keyboards, see Use international keyboards on page 126. Change the keyboard layout. Go to Settings > General > Keyboard > Keyboards, select a keyboard, then choose a layout. Dictate You can dictate instead of typing. Make sure Siri is turned on (in Settings > General > Siri) and iPod touch is connected to the Internet. Note: Dictation may not be available in all languages or in all areas, and features may vary. Dictate text. Tap in the onscreen keyboard, then speak. Tap Done when you finish. Tap to begin dictation. This shows that Siri is composing your dictation. Add text. Tap again and continuing dictating. To insert text, tap to place the insertion point first. You can also replace selected text by dictating. Add punctuation or format text. Say the punctuation or format. For example, “Dear Mary comma the check is in the mail exclamation mark” becomes “Dear Mary, the check is in the mail!” Punctuation and formatting commands include: •• quote … end quote •• new paragraph •• new line •• cap—to capitalize the next word •• caps on … caps off—to capitalize the first character of each word Chapter 3 Basics 25 •• all caps—to make the next word all uppercase •• all caps on … all caps off—to make the enclosed words all uppercase •• no caps on … no caps off—to make the enclosed words all lowercase •• no space on … no space off—to run a series of words together •• smiley—to insert :-) •• frowny—to insert :-( •• winky—to insert ;-) Voice Control Make FaceTime calls and control music playback with Voice Control. (You can also use Siri to control iPod touch by voice. See Chapter 4, Siri, on page 35.) Note: Voice Control and Voice Control settings aren’t available when Siri is turned on. Use Voice Control. Turn Siri off in Settings > General > Siri. Then press and hold the Home button until the Voice Control screen appears and you hear a beep. For best results: •• Speak clearly and naturally. •• Say only Voice Control commands, names, and numbers. Pause slightly between commands. •• Use full names. Change the language for Voice Control. By default, Voice Control expects you to speak voice commands in the language that’s set for iPod touch (in Settings > General > International > Language). To use Voice Control in another language or dialect, go to Settings > General > International > Voice Control. Voice Control for the Music app is always on, but you can prevent voice dialing FaceTime calls when iPod touch is locked. Go to Settings > General > Passcode Lock and turn off Voice Dial. For specific commands, see Siri and Voice Control on page 54. For more about using Voice Control, including information about using Voice Control in different languages, see support.apple.com/kb/HT3597. Chapter 3 Basics 26 Search Many apps include a search field where you can type to find something that the app knows about. With Spotlight Search, you can search all the apps at once. Search iPod touch. Drag down the middle of any Home screen to reveal the search field. Results occur as you type; to hide the keyboard and see more results on the screen, tap Search. Tap an item in the list to open it. You can also use Spotlight Search to find and open apps. Choose which apps and content are searched. Go to Settings > General > Spotlight Search. You can also change the search order. Control Center Control Center gives you instant access to the camera, flashlight (on models with an iSight camera), AirDrop, AirPlay, timer, audio playback controls, and many other handy features. You can adjust the brightness, lock the screen in portrait orientation, turn wireless services on or off, and turn on AirDrop to exchange photos and other items with nearby iOS 7 devices that support AirPlay. See AirDrop, iCloud, and other ways to share on page 28. Open Control Center. Swipe up from the bottom edge of any screen (even the Lock screen). Open the currently playing audio app. Tap the song title. Close Control Center. Swipe down, tap the top of the screen, or press the Home button. Turn off access to Control Center in apps or on the Lock screen. Go to Settings > Control Center. Chapter 3 Basics 27 Alerts and Notification Center Alerts Alerts let you know about important events. They can appear briefly at the top of the screen, or remain in the center of the screen until you acknowledge them. Some apps may include a badge on their Home screen icon, to let you know how many new items await—for example, the number of new email messages. If there’s a problem—such as a message that couldn’t be sent—an exclamation mark appears on the badge. On a folder, a numbered badge indicates the total number of notifications for all the apps inside. Alerts can also appear on the Lock screen. Respond to an alert when iPod touch is locked. Swipe the alert from left to right. Silence your alerts. Go to Settings > Do Not Disturb. Set sounds. Go to Settings > Sounds. Notification Center Notification Center collects your notifications in one place, so you can review them whenever you’re ready. Review all your alerts, or just the ones you missed. Or tap the Today tab for a summary of the day’s events—such as the weather forecast, appointments, birthdays, stock quotes, and even a quick summary of what’s coming up tomorrow. Open Notification Center. Swipe down from the top edge of the screen. Set notification options. Go to Settings > Notification Center. Tap an app to set its notification options. You can also tap Edit to arrange the order of app notifications. Touch , then drag it to a new position. Close Notification Center. Swipe up. Sounds and silence You can change or turn off the sounds iPod touch plays when you get a FaceTime call, text, email, tweet, Facebook post, reminder, or other event. Set sound options. Go to Settings > Sounds for options such as alert tones and ringtones, and ringer and alert volumes. If you want to temporarily silence incoming FaceTime calls, alerts, and sound effects, see the following section. Chapter 3 Basics 28 Do Not Disturb Do Not Disturb is an easy way to silence iPod touch, whether you’re going to dinner or to sleep. It keeps FaceTime calls and alerts from making any sounds or lighting up the screen. Turn on Do Not Disturb. Swipe up from the bottom edge of the screen to open Control Center, then tap . When Do Not Disturb is on, appears in the status bar. Note: Alarms still sound, even when Do Not Disturb is on. To make sure iPod touch stays silent, turn it off. Configure Do Not Disturb. Go to Settings > Do Not Disturb. You can schedule quiet hours, allow calls from your Favorites or groups of contacts, and allow repeated calls to ring through for those emergency situations. You can also set whether Do Not Disturb silences iPod touch only when it’s locked, or even when it’s unlocked. AirDrop, iCloud, and other ways to share In many apps, you can tap Share or to see sharing and other options. The options vary depending on the app you’re using. Tap to share with a nearby friend using AirDrop. AirDrop lets you share your photos, videos, interesting websites, locations, and other items wirelessly with other nearby iOS 7 devices that support AirDrop. AirDrop requires an iCloud account, and transfers info using Wi-Fi and Bluetooth. You must be on the same Wi-Fi network, or within approximately 30 feet (10 meters) of the other device. Transfers are encrypted for security. Share an item using AirDrop. Tap Share or , then tap AirDrop and tap the name of a nearby AirDrop user. AirDrop is also available in Control Center—just swipe up from the bottom edge of the screen. Receive AirDrop items from others. Swipe up from the bottom edge of the screen to open Control Center. Tap AirDrop, then choose to receive items from Contacts only or from Everyone. You can accept or decline. Add photo or video to a shared stream. Tap iCloud (a sharing option in the Photos app), choose a stream (or create a new one), then tap Post. Use Twitter, Facebook, Flickr, or Vimeo. Sign in to your account in Settings. The Twitter, Facebook, Flickr, and Vimeo sharing buttons take you to the appropriate setting if you’re not yet signed in. Note: While you’re composing a tweet, the number in the lower-right corner shows the number of characters remaining. Attachments use some of a tweet’s 140 characters. Chapter 3 Basics 29 Transfer files There are several ways to transfer files between iPod touch and your computer or other iOS device. If you have an app that works with iCloud on multiple devices, you can use iCloud to automatically keep the app’s documents up to date across your devices. See iCloud on page 14. Transfer files using iTunes. Connect iPod touch to your computer using the included cable. In iTunes on your computer, select iPod touch, then click Apps. Use the File Sharing section to transfer documents between iPod touch and your computer. Apps that support file sharing appear in the File Sharing Apps list in iTunes. To delete a file, select it in the Documents list, then press the Delete key. You can also view files received as email attachments on iPod touch. Some apps may share content using AirDrop. See AirDrop, iCloud, and other ways to share on page 28. AirPlay Use AirPlay to stream music, photos, and video wirelessly to Apple TV and other AirPlay-enabled devices on the same Wi-Fi network as iPod touch. Display the AirPlay controls. Swipe up from the bottom edge of the screen to open Control Center, then tap . Stream content. Tap , then choose the device you want to stream to. Switch back to iPod touch. Tap , then choose iPod touch. Mirror the iPod touch screen on a TV. Tap , choose an Apple TV, then tap Mirroring. A blue bar appears at the top of the iPod touch screen when AirPlay mirroring is turned on. You can also connect iPod touch to a TV, projector, or other external display using the appropriate Apple cable or adapter. See support.apple.com/kb/HT4108. AirPrint Use AirPrint to print wirelessly to an AirPrint-enabled printer, from apps such as Mail, Photos, and Safari. Many apps available on the App Store also support AirPrint. iPod touch and the printer must be on the same Wi-Fi network. For more information about AirPrint, see support.apple.com/kb/HT4356. Print a document. Tap or (depending on the app you’re using). See the status of a print job. Double-click the Home button, then tap Print Center. The badge on the icon shows how many documents are in the queue. Cancel a job. Select it in the Print Center, then tap Cancel Printing. Chapter 3 Basics 30 Bluetooth devices You can use Bluetooth devices with iPod touch, such as stereo headphones or an Apple Wireless Keyboard. For supported Bluetooth profiles, go to support.apple.com/kb/HT3647. WARNING: For important information about avoiding hearing loss and avoiding distraction while driving, see Important safety information on page 128. Note: The use of certain accessories with iPod touch may affect wireless performance. Not all iPhone and iPad accessories are fully compatible with iPod touch. Turning on airplane mode may eliminate audio interference between iPod touch and an accessory. Reorienting or relocating iPod touch and the connected accessory may improve wireless performance. Turn on Bluetooth. Go to Settings > Bluetooth. Connect to a Bluetooth device. Tap the device in the Devices list, then follow the onscreen instructions to connect to it. See the documentation that came with the device for information about Bluetooth pairing. For information about using an Apple Wireless Keyboard, see Use an Apple Wireless Keyboard on page 23. iPod touch must be within about 30 feet (10 meters) of the Bluetooth device. Return audio output to iPod touch. Turn off or unpair the device, turn off Bluetooth in Settings > Bluetooth, or use AirPlay to switch audio output to iPod touch. See AirPlay on page 29. Audio output returns to iPod touch whenever the Bluetooth device is out of range. Unpair a device. In Settings > Bluetooth, tap next to the device, then tap “Forget this Device.” If you don’t see the Devices list, make sure Bluetooth is on. Restrictions You can set restrictions for some apps, and for purchased content. For example, parents can restrict explicit music from appearing in playlists, or disallow changes to certain settings. Use restrictions to prevent the use of certain apps, the installation of new apps, or changes to accounts or the volume limit. Turn on restrictions. Go to Settings > General > Restrictions, then tap Enable Restrictions. You’ll be asked to define a restrictions passcode that’s necessary in order to change the settings you make. This can be different than the passcode for unlocking iPod touch. Important: If you forget your restrictions passcode, you must restore the iPod touch software. See Restore iPod touch on page 134. Chapter 3 Basics 31 Privacy Privacy settings let you see and control which apps and system services have access to Location Services, and to contacts, calendars, reminders, and photos. Location Services lets location-based apps such as Maps, Camera, and Passbook gather and use data indicating your location. Your approximate location is determined using available information from local Wi-Fi networks (if you have Wi-Fi turned on). The location data collected by Apple isn’t collected in a form that personally identifies you. When an app is using Location Services, appears in the menu bar. Turn Location Services on or off. Go to Settings > Privacy > Location Services. You can turn it off for some or for all apps and services. If you turn off Location Services, you’re prompted to turn it on again the next time an app or service tries to use it. Turn Location Services off for system services. Several system services, such as location-based iAds, use Location Services. To see their status, turn them on or off, or show in the menu bar when these services use your location, go to Settings > Privacy > Location Services > System Services. Turn off access to private information. Go to Settings > Privacy. You can see which apps and features have requested and been granted access to the following information: •• Contacts •• Calendar •• Reminders •• Photos •• Bluetooth Sharing •• Microphone •• Twitter •• Facebook You can turn off each app’s access to each category of information. Review the terms and privacy policy for each third-party app to understand how it uses the data it’s requesting. Security Security features help protect the information on your iPod touch from being accessed by others. Use a passcode with data protection Initially, iPod touch doesn’t require you to enter a passcode to unlock it. You can set a passcode that must be entered each time you turn on or wake up iPod touch. Set a passcode. Go to Settings > General > Passcode Lock and set a 4-digit passcode. Setting a passcode turns on data protection, using your passcode as a key to encrypt Mail messages and attachments stored on iPod touch, using 256-bit AES encryption. (Other apps may also use data protection.) Increase security. Turn off Simple Passcode and use a longer passcode. To enter a passcode that’s a combination of numbers and letters, you use the keyboard. If you prefer to unlock iPod touch using the numeric keypad, set up a longer passcode using numbers only. Chapter 3 Basics 32 Allow access to features when iPod touch is locked. Go to Settings > General > Passcode Lock. Optional features include: •• Siri (if enabled; see Siri settings on page 36) •• Passbook (see Chapter 24, Passbook, on page 94) •• Reply with Message (see Make and answer calls on page 57) Allow access to Control Center when iPod touch is locked. Go to Settings > Control Center. See Control Center on page 26. Erase data after ten failed passcode attempts. Go to Settings > General > Passcode Lock and tap Erase Data. After ten failed passcode attempts, all settings are reset, and all your information and media are erased by removing the encryption key to the data. If you forget your passcode, you must restore the iPod touch software. See Restore iPod touch on page 134. iCloud Keychain iCloud Keychain keeps your website user names and passwords, and credit card information that you set up with Safari, up to date on iPod touch and your other designated iOS devices and Macs running OS X Mavericks. iCloud Keychain works with Safari Password Generator and AutoFill. When you’re setting up a new account, Safari Password Generator suggests unique, hard-to-guess passwords. You can use AutoFill to have iPod touch enter your user name and password info, making login easy. See Fill in forms on page 48. Note: Some websites do not support AutoFill. iCloud Keychain works on all your approved iOS 7 devices and Macs running OS X Mavericks. iCloud Keychain is secured with 256-bit AES encryption during storage and transmission, and cannot be read by Apple. Set up iCloud Keychain. Go to Settings > iCloud > Keychain. Turn on iCloud Keychain and follow the onscreen instructions. If you’ve set up iCloud Keychain on other devices, you need to approve the use of iCloud Keychain from one of those devices, or use your iCloud Security Code. Important: If you forget your security code, you’ll have to start over and set up your iCloud Keychain again. Set up AutoFill. Go to Settings > Safari > Passwords & AutoFill. Make sure Names and Passwords, and Credit Cards, are turned on (they’re on by default). To add credit card info, tap Saved Credit Cards. The security code for your credit card is not saved—you have to enter that manually. To automatically fill in names, passwords, or credit card info on sites that support it, tap a text field, then tap AutoFill. Limit Ad Tracking Restrict or reset Ad Tracking. Go to Settings > Privacy > Advertising. Turn on Limit Ad Tracking to prevent apps from accessing your iPod touch advertising identifier. For more information, tap Learn More. Chapter 3 Basics 33 Find My iPod touch Find My iPod touch can help you locate and secure your iPod touch using the free Find My iPhone app (available in the App Store) on another iPod touch, iPhone, or iPad, or using a Mac or PC web browser signed in to www.icloud.com/find. Find My iPod touch includes Activation Lock, which makes it more difficult for anyone to use or sell your iPod touch if you ever lose it. Your Apple ID and password are required in order to turn off Find My iPod touch, or to erase and reactivate your iPod touch. Turn on Find My iPod touch. Go to Settings > iCloud. Important: To use these features, Find My iPod touch must be turned on before your iPod touch is lost. iPod touch must be able to connect to the Internet for you to locate and secure the device. Use Find My iPhone. Open the Find My iPhone app on an iOS device, or go to www.icloud.com/find on your computer. Sign in and select your device. •• Play Sound: Play a sound for two minutes. •• Lost Mode: You can immediately lock your missing iPod touch with a passcode and send it a message displaying a contact number. iPod touch also tracks and reports its location, so you can see where it’s been when you check the Find My iPhone app. •• Erase iPod touch: Protects your privacy by erasing all the information and media on your iPod touch and restoring iPod touch to its original factory settings. Note: Before selling or giving away your iPod touch, you should erase it completely to remove all your personal data and turn off Find My iPod touch Activation Lock. Go to Settings > General > Reset > Erase All Content and Settings. See Sell or give away iPod touch? on page 134. Charge and monitor the battery iPod touch has an internal, lithium-ion rechargeable battery. For more information about the battery—including tips for maximizing battery life—see www.apple.com/batteries. WARNING: For important safety information about the battery and charging iPod touch, see Important safety information on page 128. Charge the battery. Connect iPod touch to your computer using the included cable. You can sync iPod touch with iTunes at the same time. It may take longer to charge, however, if you sync or use iPod touch while it is charging. Unless your keyboard has a high-power USB 2.0 or 3.0 port, you must connect iPod touch to a USB 2.0 or 3.0 port on your computer. Important: The iPod touch battery may drain instead of charge, if iPod touch is connected to a computer that’s turned off or is in sleep or standby mode. Chapter 3 Basics 34 Charge the battery using a power adapter. Connect iPod touch to a power outlet using the included cable and a USB power adapter (available separately). Note: Connecting iPod touch to a power outlet can start an iCloud backup or wireless iTunes syncing. See Back up iPod touch on page 133 and Sync with iTunes on page 16. The battery icon in the upper-right corner shows the battery level or charging status. Important: I