Dell™ PowerVault MD3200 and MD3220 Storage Arrays Getting Started With Your System Začínáme se systémem Mise en route Handbuch zum Einstieg Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας Rozpoczęcie pracy z systemem Начало работы с системой Introducción al sistema Sisteminizi Kullanmaya Başlarken -> Accéder au site Dell -> Accéder aux Codes Promo et Bons de réduction Dell -> Voir d'autres manuels Dell Revenir à l'accueil

ou juste avant la balise de fermeture -->

 

 

 

Accéder au Support : http://ftp.dell.com/manuals/all-products/esuprt_ser_stor_net/esuprt_powervault/powervault-md3200_Setup%20Guide_de-de.pdf -> Commander sur Dell.com, Cliquez ici

 

Autres manuels :

Dell

Dell-Inspiron-1721-Manuel-du-proprietaire

Dell-Inspiron-1520-Manuel-du-proprietaire

Dell-Inspiron-1501-Manuel-du-proprietaire

Dell-XPS-710-H2C-Manuel-du-proprietaire

Dell-Laser-Printer-5100cn-Manuel-du-proprietaire

Dell-OptiPlex-9010-7010-Mini-tour-Manuel-du-proprietaire

Dell-Inspiron-1300-B120-B130-Manuel-du-proprietaire

Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-1955-Manuel-du-proprietaire

Dell-Inspiron-6400-E1505-Manuel-du-proprietaire

Dell-Imprimante-personnelle-Tout-en-un-Dell-A920-Manuel-du-proprietaire

Dell-XPS-M1710-Manuel-du-proprietaire

Dell-PowerVault-DL2000-Manuel-du-proprietaire

Dell-Inspiron-8600-Guide-du-proprietaire

Dell-Inspiron-5160-Manuel-du-proprietaire

Dell-Inspiron-XPS-Gen-2-Manuel-du-proprietaire

Dell-Inspiron-300m-Guide-du-proprietaire-Manuel

Dell-Axim-X50-Manuel-du-proprietaire-Manuel

Dell-Inspiron-640M-E1405-Manuel-du-proprietaire

Dell-Inspiron-8500-Guide-du-proprietaire

Dell-Inspiron-1000-Manuel-du-proprietaire

Dell-XPS-M2010-Manuel-du-proprietaire

Dell-Inspiron-One-2330-Manuel-du-proprietaire-Manuel

Dell-Inspiron-3000-Series-Service-Manual

Dell-Inspiron-3500-Portable-Computer-Service-Manual

Dell-Inspiron-5423-Owner-s-Manual

Dell-poweredge-r520-technical-guide

Dell-Pave-Tactile-Sans-Fil-Dell-TP713-Manuel-d-utilisateur

Dell-PowerVault-NX3300-Manuel-du-proprietaire-Manuel

Dell-Inspiron-2600-et-2650-Manuel-de-l-utilisateur-Manuel

Dell-Manuel-de-maintenance-Adamo-XPS

Dell-XPS-13-Manuel-du-proprietairexps-13-l321x_owner_manual_fr-fr

Dell-xps-13-l321x_setup_guide_fr-fr.pdf-Manuel

Dell-Storage-Center-5.5-Guide-de-configuration-systeme

Dell-MANUEL-DE-L-ORDINATEUR-DE-BUREAU-ALIENWARE

Dell-Vostro-410-Guide-de-configuration-et-de-reference-rapide

Dell-ALIENWARE-M18x-MANUEL-DE-L-ORDINATEUR-PORTABLE

Dell-MANUEL-ALIENWARE-M14x-MOBILE

Dell-MANUEL-ALIENWARE-M11x-MOBILE

Dell-Configuration-de-votre-ecran-de-televiseur-LCD-Dell-W2607C-26-pouces

Dell-PERC-6-i-PERC-6-E-et-CERC-6-i-Guide-d-utilisation

Dell-Dimension-Serie-8300-Manuel

Dell-2145cn-Imprimante-multifonction-Guide-de-l-utilisateur

Dell-PowerEdge-C6220-Systems-Hardware-Owner-s-Manual

Dell-server-poweredge-m610-tech-guidebook

Dell-Vostro-270-Owner-s-Manual

Dell-Controleurs-RAID-Dell-PowerEdge-PERC-H310-H710-H710P-et-H810-Guide-d-utilisation

Dell-Laser-MFP-Dell-3333dn-et-3335dn-Guide-de-l-utilisateur

Dell-PowerVault-DL-Backup-to-Disk-Appliance-Powered-by-Symantec-Backup-Exec-Guide-d-utilisation

Dell-XPS-015-Manuel-du-proprietaire

Dell-Systemes-Dell-PowerVault-NX3300-Guide-de-mise-en-route

Dell-INSPIRON-GUIDE-DE-REFERENCE

Dell-Systemes-Dell-PowerVault-Network-Attached-Storage-NAS-Guide-de-depannage

Dell-Commutateur-de-consoles-2161DS-Dell-Guide-de-l-utilisateur-d-OSCAR-et-du-materiel

Dell-PowerEdge-T420-Guide-de-mise-en-route

Dell-PowerEdge-C8000XD-Manuel-du-proprietaire-du-materiel

Dell-OptiPlex-755-Guide-d-utilisation

Dell-Matrices-de-stockage-Dell-PowerVault-MD3200i-et-MD3220i-Guide-de-deploiement

Dell-Latitude-E5400-et-E5500-Guide-de-configuration-et-de-reference-rapide

Dell-Set-Up-Your-Computer

Dell-Manuel-du-proprietaire-du-Dell-XPS-M1730-Manuel

Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-M620-Manuel-du-proprietaire-Manuel

Dell-PowerEdge-C410x-Getting-Started-With-Your-System

Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-SUSE-Linux-Enterprise-Server-10-Instructions-d-installation

Dell-Utilitaires-de-gestion-du-Dell-OpenManage-Baseboard-Management-Controller-Version%204.6-Guide-d-utilisation

Dell-OpenManage-Server-Administrator-Guide-d-installation-de-la-version-7.1

Dell-Systeme-Dell-DR4000-Guide-de-l-administrateur

Dell-Systemes-Dell-PowerEdge%20Red-Hat-Enterprise-Linux-6-x86_64-x86-Instructions-d-installation-et-informations-importantes

Dell-Integrated-Dell-Remote-Access-Controller-7-iDRAC7-Version-1.20.20-Guide-d-utilisation

Dell-Management-Plug-In-pour-VMware-vCenter-Version-1.5-Guide-d-utilisation

Dell-Projecteur-7700FullHD-Dell-Guide-de-l-utilisateur

Dell-Projecteur-Dell-1420X-1430X-Guide-d-utilisation

Dell-FluidFS-NAS-Solutions-Guide-de-l-administrateur

Dell-PowerEdge-Express-SSD-PCIe-Flash-Guide-d-utilisation

Dell-Update-Packages-DUP-Version-7.0-Guide-d-utilisation

Dell-PowerEdge-R720-et-R720xd-Guide-de-mise-en-route-Manuel

Dell-PowerEdge-R320-Guide-de-mise-en-route

Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-R510-Manuel-du-proprietaire

Dell-Precision-M4400-Guide-de-configuration-et-de-reference-rapide

Dell-Matrices-de-stockage-SCSI-Dell-EqualLogic-PS-Series-a-clusters-de-basculement-Microsoft-Windows-Server-Guide-d-installation-et-de-depannage-du-materie

Dell-PowerEdge-C410x-Guide-de-mise-en-route-du-systeme

Dell-Moniteur-a-ecran-plat-Dell-U2713HM-Guide-d-utilisation

Dell-Moniteur-a-Dell-P1913-P1913S-P2213

Dell-Guide-de-l-utilisateur-du-moniteur-Dell-E1913S-E1913-E2213

Dell-Systems-Service-and-Diagnostics-Tools-Version-7.0-Guide-d-installation-rapide

Dell-Moniteur-a-Dell-S2740L-Guide-d-utilisation

Dell-INSPIRON-GUIDE-DE-CONFIGURATION

Dell-Dimension-Serie-8300

Dell-PowerEdge-R820-Guide-de-mise-en-route

Dell-PowerEdge-C8000-Manuel-du-proprietaire-du-materiel-manuel

Dell-OpenManage-Server-Administrator-Version-7.1-Guide-d-utilisation

Dell-PowerEdge-M1000e-M915-M910-M820-M710HD-M710-M620-M610x-M610-M520-et-M420-Guide-de-mise-en-route

Dell-OpenManage-Server-Administrator-Version-7.0-Guide-d-installation

Dell-Inspiron-15R-Manuel-du-proprietaire

Dell-Systemes-Dell-PowerVault-NX3200-Guide-de-mise-en-route

Dell-PowerEdge-RAID-Controller-PERC-S110-Guide-d-utilisation

Dell-FluidFS-NAS-Solutions-Guide-de-mise-en-route

Dell-Micrologiciel-Dell-Chassis-Management-Controller-Version-4-1-Guide-d-utilisation

Dell-PowerVault-MD3260-3260i-3660i-3660f-3060e-Storage-Arrays-Guide-de-mise-en-route

Dell-Vostro-470-Manuel-du-proprietaire

/Dell-Systeme-Dell-PowerVault-NX3500-Guide-de-l-administrateur

Dell-Latitude-E6420-XFR-Guide-technique

Dell-Guide-de-l-utilisateur-du-moniteur-S2240M-S2340M

Dell-Systemes-Dell-DR4000-Manuel-du-proprietaire-manuel

Dell-PowerEdge-T320-Guide-de-mise-en-route

Dell-Precision-Workstation-T3600-Manuel-du-proprietaire

Dell-Systemes-Dell-DR4000-Manuel-du-proprietaire

Dell-PowerEdge-R420-Guide-de-mise-en-route

Dell-PowerEdge-C8220-Manuel-du-proprietaire-du-materiel-manuel

Dell-Vostro-470-Owner-s-Manual

Dell-Projecteur-Dell-M110-Guide-de-l-utilisateur

Dell-Upgrading-to-BackupExec-2012-PowerVault-DL-Backup-to-Disk-Appliance

Dell-PowerVault-NX3300-Manuel-du-proprietaire

Dell-PowerConnect-5500-Series-CLI-Reference-Guide

Dell-Matrices-de-stockage-Dell-PowerVault-MD3260-Series-Guide-de-deploiement

Dell-Inspiron-One-2020-Manuel-du-proprietaire

Dell-XPS-14-Manuel-du-proprietaire

Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-1900-Manuel-du-proprietaire

Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-M620-Manuel-du-proprietaire

Dell-PowerEdge-R815-Manuel-du-proprietaire

Dell-PowerEdge-R720-and-R720xd-Owner-s-Manual

Dell-Micrologiciel-Dell-Chassis-Management-Controller-Version-4.0-Guide-d-utilisation

Dell-Inspiron-17R-Manuel-du-proprietaire-Manuel

Dell-Inspiron-One-2020-Manuel-du-proprietaire

Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-C5220-Manuel-du-proprietaire-du-materiel

Dell-Inspiron-660s-Manuel-du-proprietaire-manuel

Dell-PowerEdge-R820-Manuel-du-proprietaire

Dell-Vostro-270-Manuel-du-proprietaire-manuel

Dell-Systeme-Dell-PowerEdge-C6220-Manuel-du-proprietaire

Dell-Inspiron-14R-Manuel-du-proprietaire

Dell-Guide-de-l-Utilisateur-de-l-Ecran-Large-Dell-IN1940MW

Dell-Moniteur-a-Dell-S2440L-Guide-d-utilisation

Dell-Alienware-X51-Owner-s-Manual

Dell-ALIENWARE-M17x-MOBILE-MANUAL

Dell-Emplacement-des-cavaliers-de-la-carte-systeme-des-systemes-Dell-PowerEdge-R310-Mise-a-jour-des-informations

Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-6950-Manuel-du-proprietaire

Dell-Alienware-M17x-R4-Owner-s-Manual

Dell-XPS-13-Owner-s-Manual

Dell-HBA-SAS-Dell-PowerEdge-6-Gb-s-et-Internal-Tape-Adapter-Guide-d-utilisation

Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-R910-Mise-a-jour-des-informations

Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-T610-Manuel-du-proprietaire

Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-R420-Manuel-du-proprietaire

/Dell-PowerEdge-R905-Manuel-du-proprietaire

Dell-Imprimantes-laser-Dell-2350d-et-Dell-2350dn

Dell-XPS-430-Guide-de-reference-rapide

Dell-PowerEdge-RAID-Controller-PERC-H700-et-H800-Guide-d-utilisation

Dell-Lifecycle-Controller-2-Version-1.00.00-User-s-Guide

Dell-OpenManage-Server-Administrator-Version-7.0-Guide-d-utilisation

Dell-Solutions-NAS-Dell-FluidFS-Manuel-du-proprietaire-Manue

Dell-Guide-de-l-utilisateur-Dell-V525w

Dell-XPS-13-Manuel-du-proprietaire

Dell-Adaptateurs-Brocade-Manuel-d-installation-et-de-reference

Dell-FluidFS-NAS-Solutions-NX3600-NX3610-Guide-de-deploiement

Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-T410-Manuel-du-proprietaire

Dell-Latitude-ST-Manuel-du-proprietaire-Manuel

Dell-OptiPlex-360-Guide-de-configuration-et-de-reference-rapide

Dell-PowerEdge-R810-Manuel-du-proprietaire-du-materiel

Dell-Guide-d-installation-des-systemes-Dell-PowerVault-Modular-Disk-3000

Dell-Imprimante-laser-Dell-2230d-Guide-de-l-utilisateur

Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-C6105-Manuel-du-proprietaire-du-materiel

Dell-Imprimante-personnelle-a-jet-d-encre-Dell-J740-Manuel-du-proprietaire

Dell-2130cn-IMPRIMANTE-LASER-COULEUR

Dell-Guide-d-utilisation-de-la-station-de-travail-Dell-Precision-T3400

Dell-1235cn-Imprimante-Multifonction-Mode-d-emploi

Dell-Vostro-1310-1510-1710-et-2510-Guide-de-configuration-et-de-reference-rapide

Dell-Guide-d-utilisation-APC-Smart-UPS-750VA-1000VA-1500VA-100-120-230-V-CA-2U-Montage-en-baie-Onduleur

Dell-Guide-d-utilisation-Modele-TL24iSCSIxSAS%201Gb-iSCSI-a-SAS

Dell-Imprimantes-laser-Dell-1130-et-Dell-1130n

Dell-Precision-M6400-Guide-de-configuration-et-de-reference-rapide

Dell-M770mm-Color-Monitor-Quick-Set-up

Dell-Carte-de-gestion-reseau-AP9617-AP9618-AP9619-Manuel-d-installation-et-de-demarrage-rapide

Dell-Projecteur-Dell-1410X-Guide-d-utilisation

Dell-Imprimante-couleur-Dell-1350cnw

Dell-Manuel-d-utilisation-Dell-Inspiron-M5040-15-N5040-15-N5050-Manuel

Dell-Manuel-de-maintenance-Dell-Inspiron-620

Dell-3D-VISION-MANUEL-D-UTILISATION

Dell-Inspiron-600m-Manuel-du-proprietaire

Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-R805-Manuel-du-proprietaire

Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-R900-Manuel-du-proprietaire

Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-2970-Manuel-du-proprietaire

Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-C6145-Manuel-du-proprietaire-du-materiel

Dell-Inspiron-660s-Manuel-du-proprietaire

Dell-P513w-User-s-Guide-Francais-manuel

Dell-Inspiron-660-manuels

Dell-Serveur-de-sauvegarde-sur-disque-Dell-PowerVault-DL-optimise-par-CommVault-Simpana-Guide-d-utilisation

Dell-P513w-User-s-Guide-Guide-de-l-utilisateur-manuel

Dell-Precision-Workstation-T1650-Manuel-du-proprietaire

Dell-ALIENWARE-M17x-MANUEL-DE-L-ORDINATEUR-PORTABLE

Dell-Manuel-du-proprietaire-de-Dell-PowerEdge-M905-M805-M600-et-M605

Dell-Inspiron-One-2330-Manuel-du-proprietaire

Dell-Dimension-1100-B110-Manuel-du-proprietaire

Dell-Vostro-270-Manuel-du-proprietaire

Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-T320-Manuel-du-proprietaire

Dell-Station-de-travail-mobile-Dell-Precision-M4700-Manuel-du-proprietaire

Dell-XPS-8500-Manuel-du-proprietaire

Dell-1230c-Imprimante-laser-couleur-mode-d-emploi-Manuel

Dell-Client-Management-Manuel

Dell-Studio-XPS-Setup-Guide-Manue

Dell-Adaptateur-hote-Dell-PCIe-SCSI-Ultra320-monocanal-Guide-d-utilisation-Manuel

Dell-INSPIRON-DUO-SETUP-GUIDE-Manuel

Dell-INSPIRON-DUO-GUIDE-DE-CONFIGURATION-Manuel

Dell-Guide-de-l-utilisateur-Dell-Inspiron-M4040-14-N4050-Manuel

Dell-Guide-de-l-administrateur-de-Dell-PowerVault-705N-Manuel

Dell-Vostro-420-220-220s-Guide-de-Configuration-et-de-Reference-Rapide-Manuel

Dell-Matrices-de-stockage-Dell-PowerVault-MD3660f-Series-Guide-de-deploiement-Manuel

Dell-Systemes-Dell-PowerVault-Network-Attached-Storage-NAS-Guide-de-l-administrateur-Manuel

Dell-Latitude-D430-Guide-d-utilisation-Manuel

Dell-Studio-XPS-Guide-de-configuration-Manuel

Dell-PowerEdge-C410x-Manuel-du-proprietaire

Dell-Precision-Workstation-T1650-Manuel-du-proprietaire

Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-R300-Manuel-du-proprietaire

Dell-Systemes%20-Dell%20PowerEdge-T110-II-Manuel-du-proprietaire

Dell-Vostro-200-Manuel-du-proprietaire-Mini-Tower

Dell-Inspiron-531-Manuel-du-proprietaire

Dell-ALIENWARE-MANUEL-DE-L-ORDINATEUR-DE-BUREAU-Francais

Dell-PowerEdge-R520-Manuel-du-proprietaire

Projecteur-Dell-1201MP-Manuel-d-utilisation

Dell-PowerEdge-R910-Manuel-du-proprietaire

Dell-Dimension-C521-Manuel-du-proprietaire

Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-T605-Manuel-du-proprietaire

Dell-Mobile-Jamz

Dell-Inspiron-530-Series-Manuel-du-proprietaire

Dell-Vostro-3460-Manuels

Dell-OPENMANAGE-POWER-CENTER-1.1-Guide-d-utilisation

Dell-PowerVault-MD3660f-Storage-Arrays-Manuels

Dell™ Ekran Yöneticisi Kullanıcı Kılavuzu

Dell-PowerEdge-R620-Guide-de-mise-en-route

Dell-PowerEdge-R520-Guide-de-mise-en-route

DELL-POWERVAULT-MD1200-et-MD1220-TECHNICAL-GUIDEBOOK

Console-de-gestion-multi-onduleurs-Dell-Manuel-de-l-utilisateur-pour-l-installation-et-la-configuration

DELL-OPTIPLEX580-TECHNICAL-GUIDEBOOK-INSIDE-THE-OPTIPLEX-580

Dell-Inspiron-1720-manuels

Dell-PowerEdge-R720-et-R720xd-Guide-de-mise-en-route

Dell-Vostro-1540-1550-Manuel-du-proprietaire

Dell-Latitude-E5430-Manuel-du-proprietaire

Dell™ S2240L/S2340L Monitör Kullanıcı Kılavuzu

Dell PowerEdge Sistemleri İçin Microsoft Windows Server 2012 Önemli Bilgiler Kılavuzu

Dell-Guide-de-l-utilisateur-du-moniteur-Dell-S2240L-S2340L

Dell™ S320/S320wi Projektör Kullanım Kılavuzu

Dell-%20Vostro-270-Manuels

Dell-Vostro-3460-Manuel-du-proprietaire-Francais

Dell-Inspiron-9200-Manuel-de-l-utilisateur

Dell-Inspiron-2600-et-2650-Manuel-de-l-utilisateur

Dell-Axim-X30-Manuel-de-l-utilisateur

Dell-Vostro-2520-Manuel-du-proprietaire

Dell-Inspiron-1721-Manuel

Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-T710-Manuel-du-proprietaire

Dell-Precision-Workstation-T5600-Manuel-du-proprietaire

Dell-Solutions-NAS-Dell-FluidFS-Manuel-du-proprietaire

Systemes-Dell-PowerEdge-C5220-Manuel-du-proprietaire-du-materiel

Dell-Dimension-3000-Manuel-du-proprietaire

Dell-PowerEdge-R210-Technical-Guide

Dell-Inspiron-Manuels

Dell-Manuel-du-proprietaire-du-Dell-Vostro-1700

Dell-Clavier-sans-fil-et-souris-Dell-KM713-Manuel-de-l'utilisateur

Dell-Systeme-de-navigation-GPS-Dell-Manuel-de-l'utilisateur

Dell-Logiciel-de-gestion-de-l-onduleur-Manuel-de-l-utilisateur-pour-l-installation-et-la-configuration

Dell-Demarrage-rapide-du-moniteur-couleur-M990

Dell-Manuel-de-l-utilisateur-de-la-station-de-travail-Dell-Precision-370

Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-2800-Guide-d-installation-et-de-depannage

Dell-Manuel-de-l-utilisateur-du-systeme-Dell-OptiPlex-SX280

Dell-Vostro-1440-1450-Manuel-de-l-utilisateur

Dell-Photo-Printer-540-Guide-de-l-utilisateur

Dell-Streak-7-Francais-Manuel-de-l-utilisateur

Dell-Venue-Pro-Manuel-de-l-utilisateur

Dell-Imprimante-laser-personnelle-Dell-P1500-Manuel-du-proprietaire

Dell-PowerEdge-C5125-Manuel-du-proprietaire-du-materiel

Dell-Latitude-D630-Manuels

Dell-Vostro-400-Manuel-du-proprietaire-Mini-Tower

Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-T100-Manuel-du-proprietaire

Dell-OptiPlex-9010-7010-compact-Manuel-du-proprietaire

Dell-PowerVault%20NX3200-Manuel-du-proprietaire

Dell-Inspiron-1200-et-2200-Manuel-de%20l-utilisateur

Dell-Vostro-1540-1550-Manuel-du-proprietaire

Dell-Inspiron-8600-Manuel-du-proprietaire

Dell-PowerVault-Baie-de-stockage-MD1120-Manuel-du-proprietaire

Dell-Dimension-E521-Manuel-du-proprietaire

Dell-Inspiron-9100-Manuel-du-proprietaire

Dell-Vostro-3360-Manuel-du-proprietaire

Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-T300-Manuel-du-proprietaire

Dell-XPS-One-2710-manuel-d-utilisation

Dell-Inspiron-1150-Manuel-du-proprietaire

Dell-Latitude-E5530-Manuel-du-proprietaire

Dell-Inspiron-660-Manuel-du-proprietaire

Acceder-au-site-Dell

Dell-Manuel-du-proprietaire-des-Dell-Latitude-E6420-et-E6420-ATG-Francais

Dell-OptiPlex-9010-Tout-en-un-Manuel-du-proprietaire

Dell-Vostro-3560-Manuel-du-proprietaire

Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-T110-Manuel-du-proprietaire

Dell-server-poweredge-m710-tech-guidebook_fr

Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-R420-Manuel-du-proprietaire

Dell-Latitude-5420-E5420-E5420m-Manuel-de-l-utilisateur

Dell-Latitude-E6320-Manuel-de-l-utilisateur

Dell-Systemes-Dell-Inspiron-8200-Manuel-de-l-utilisateur-Francais

Dell-server-poweredge-r610-tech-guidebook_fr

Dell-server-poweredge-t710-technical-guide-book_fr

Dell-server-poweredge-m1000e-tech-guidebook_fr

Dell-server-poweredge-m610-tech-guidebook_fr

Dell-poweredge-r210-technical-guidebook-en_fr

Dell-MANUEL-ALIENWARE-M15x-MOBILE-Manuel-de-l-utilisateur

Dell-Axim-X51-X51v-Manuel-de-l-utilisateur

Dell-Beats-By-dr.dre-Manuel-et-Garantie

Dell-Dimension-3100C-Manuel-du-proprietaire

 

Dell-Precision-Workstation-T3600-Manuel-du-proprietaire

Dell-Vostro-200-Manuel-du-proprietaire-Slim-Tower

Dell-ALIENWARE-MANUEL-DE-L-ORDINATEUR-DE-BUREAU

Dell-OPENMANAGE-POWER-CENTER-1-1-Guide-d-utilisation

Dell-Vostro-360-Proprietaire-du-manuel

Dell-Dimension-3100C-Manuel-du-proprietaire

AlienwareArea-51Area-51ALX

Dell-Ordinateurs-de-Bureau-PC-Portables-Netbooks/AlienwareAurora-R3

AlienwareAurora-R4

lienwareAuroraAuroraALXAurora-R2

Chassis-RAID-Dell-PowerVault-MD3000i-Manuel-du-proprietaire

Dell-Axim-X50-Manuel-du-proprietaire

Dell-Axim-X51-X51v-Manuel-du-proprietaire

Dell-Baie-de-stockage-Dell-PowerVault-MD1000-Manuel-du-proprietaire

Dell-Boîtier-Dell-PowerEdge-M1000e-Manuel-du-proprietaire

Dell-Clavier-Axim-Manuel-du-proprietaire

Dell-Dimension-3100-E310-Manuel-du-proprietaire

Dell-Dimension-9200-Manuel-du-proprietaire

Dell-Dimension-E520-Manuel-du-proprietaire

Dell-Imprimante-laser-Dell-1100-Manuel-du-proprietaire

Dell-Imprimante-laser-de-groupe-de-travail-Dell-M5200-Manuel-du-proprietaire

Dell-Imprimante-laser-monochrome-Dell-5330dn-Mode-d-emploi

Dell-Imprimante-laser-multifonction-Dell-1600n-Manuel-du-proprietaire

Dell-Inspiron-13z-Manuel-du-proprietaire

Dell-Inspiron-17R-Manuel-du-proprietaire

Dell-Inspiron-530s-Manuel-d-utilisation

Dell-Inspiron-530s-Manuel-du-proprietaire

Dell-Inspiron-700m-Manuel-du-proprietaire

Dell-Inspiron-1100-Manuel-d-utilisation

Dell-Inspiron-1525-1526-Manuel-du-proprietaire

Dell-Inspiron-5100-et-5150-Manuel-d-utilisation

Dell-Inspiron-9300-Manuel-du-proprietaire

Dell-Inspiron-9400-E1705-Manuel-du-proprietaire

http://www.audentia-gestion.fr/Dell-Ordinateurs-de-Bureau-PC-Portables-Netbooks/Dell-Laser-Printer-1700-1700n-Manuel-du-proprietaire.htm

Dell-Laser-Printer-1710-1710n-Manuel-du-proprietaire

Dell-Laser-Printer-3100cn-manuel-du-proprietaire

Dell-Latitude-ST-Manuel-du-proprietaire

Dell-Latitude-XT3-Manuel-du-proprietaire

Dell-Liste-des-manuels-et-de-la-documentation-Dell

Dell-MANUEL-ALIENWARE-M11x-MOBILE-Manuel-du-proprietaire

Dell-MANUEL-ALIENWARE-M15x-MOBILE

Dell-MANUEL-D-ALIENWARE-M17x-MOBILE-francais

Dell-MANUEL-D-ALIENWARE-M17x-MOBILE

Dell-Manuel-d-utilisation-Dell-Inspiron-M5040-15-N5040-15-N5050

Dell-Manuel-d-utilisation-du-Dell-XPS-420

Dell-Manuel-de-l-Utilisateur-Dell-Latitude-E6220

Dell-Manuel-de-l-Utilisateur-Dell-Latitude-E6520

Dell-Manuel-de-l-utilisateur-Dell-Latitude-E6320

Dell-Manuel-de-maintenance-Dell-Inspiron-N5110

Dell-Manuel-du-proprietaire-Dell-Vostro-1500

Dell-Manuel-du-proprietaire-Dell-XPS-M1330

Dell-Manuel-du-proprietaire-des-Dell-Latitude-E6420-et-E6420-ATG

Dell-Manuel-du-proprietaire-du-Dell-Inspiron-1721

Dell-Manuel-du-proprietaire-du-Dell-XPS-M1730

Dell-Manuel-du-proprietaire-du-Dell-XPS-One

Dell-Matrices-de-stockage-Dell-PowerVault-MD3260i-Series-Guide-de-deploiement

Dell-Matrices-de-stockage-Dell-PowerVault-MD3660i-Series-Guide-de-deploiement

Dell-Photo-All-In-One-Printer-944-Manuel-du-proprietaire

Dell-Photo-All-In-One-Printer-964-Manuel-du-proprietaire

Dell-Photo-All-In-One-Printer%20942-Manuel-du-proprietaire

Dell-Photo-Printer-720-Manuel-du-proprietaire

Dell-PowerEdge-C8220-Manuel-du-proprietaire

Dell-PowerEdge-R620-Manuel-du-proprietaire

Dell-PowerVault-MD3260-3260i-3660i-3660f-3060e-Storage-Arrays-Guide-de-l-administrateur

Dell-PowerVault-MD3260-3260i-3660i-3660f-3060e-Storage-Arrays-Manuel-du-proprietaire

Dell-PowerVault-NX400-Guide-de-mise-en-route

Dell-Precision-Workstation-T7600-Manuel-du-proprietaire

Dell-Streak-7-Manuel-de-l-utilisateur

Dell-Streak-Manuel-d-utilisation

Dell-Systemes-Dell-Inspiron-4150-Manuel-de-l-utilisateur

Dell-Systemes-Dell-Inspiron-8200-Manuel-de-l-utilisateur

Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-1950-Manuel-du-proprietaire

Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-M420-Manuel-du-proprietaire

Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-R210-II-Manuel-du-proprietaire

Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-R410-Manuel-du-proprietaire

Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-R710-Manuel-du-proprietaire%20-Manuel-d-utilisation

Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-T310-Manuel-du-proprietaire

Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-T420-Manuel-du-proprietaire

Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-T620-Manuel-du-proprietaire

Dell-Systemes-Dell-PowerVault-NX400-Manuel-du-proprietaire

Dell-Tout-en-un-Dell-Photo-924-Manuel-du-proprietaire

Dell-Vostro-360-Proprietaire-du-manuel

Dell-Vostro-3750-Manuel-du-proprietaire

Dell-Vostro-V131-Manuel-du-proprietaire

Dell-XP-M1530-Manuel-du-proprietaire

Dell-XPS-630i-Manuel-du-proprietair

Dell-moniteur-D1920-Manuel-du-proprietaire

DellDimension1100Series

Imprimante-Dell-Photo-All-In-One-Printer-922-Manuel-du-proprietaire

Imprimante-laser-de-groupe-de-travail-Dell-S2500-Manuel-du-proprietaire

Imprimante-personnelle-Dell-AIO-A960-Manuel-du-proprietaire

alienwareX51

Dell-Manuel-de-l-Utilisateur-Dell-Latitude-E6220

Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-T420-Manuel-du-proprietaire

Dell-Systemes-Dell-Inspiron-4150-Manuel-de-l-utilisateur

Dell-Streak-Manuel-d-utilisation

Dell-Manuel-du-proprietaire-du-Dell-XPS-M1730

Dell-Photo-All-In-One-Printer-944-Manuel-du-proprietaire

Dell-Manuel-du-proprietaire-du-Dell-XPS-One

Dell-Clavier-Axim-Manuel-du-proprietaire

Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-R410-Manuel-du-proprietaire

Dell-Manuel-d-utilisation-Dell-Inspiron-M5040-15-N5040-15-N5050

Dell-Manuel-de-maintenance-Dell-Inspiron-N5110

Dell-Inspiron-1100-Manuel-d-utilisation

Dell-Imprimante-laser-de-groupe-de-travail-Dell-M5200-Manuel-du-proprietaire

Dell-Photo-Printer-720-Manuel-du-proprietaire

Dell-Imprimante-laser-Dell-1100-Manuel-du-proprietaire

Dell-Manuel-du-proprietaire-Dell-Vostro-1500

Dell-XP-M1530-Manuel-du-proprietaire

Dell-Inspiron-530s-Manuel-du-proprietaire

Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-R710-Manuel-du-proprietaire-Manuel-d-utilisation

Dell-Inspiron-5100-et-5150-Manuel-d-utilisation

Dell-Manuel-de-l-Utilisateur-Dell-Latitude-E6520

Dell-MANUEL-D-ALIENWARE-M17x-MOBILE

Dell-Manuel-de-l-utilisateur-Dell-Latitude-E6320

Dell-Laser-Printer-3100cn-manuel-du-proprietaire

Dell-Inspiron-530s-Manuel-d-utilisation

Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-1950-Manuel-du-proprietaire

Dell-Manuel-du-proprietaire-des-Dell-Latitude-E6420-et-E6420-ATG

Dell-Imprimante-laser-monochrome-Dell-5330dn-Mode-d-emploi

Dell-PowerVault-MD3260-3260i-3660i-3660f-3060e-Storage-Arrays-Guide-de-l-administrateur

Dell-PowerVault-NX400-Guide-de-mise-en-route

Dell-Matrices-de-stockage-Dell-PowerVault-MD3260i-Series-Guide-de-deploiement

Dell-PowerEdge-C8220-Manuel-du-proprietaire

Dell-MANUEL-ALIENWARE-M11x-MOBILE-Manuel-du-proprietaire

Dell-Systemes-Dell-PowerEdge-M420-Manuel-du-proprietaire

Dell-Systemes-Dell-PowerVault-NX400-Manuel-du-proprietaire

Dell-PowerVault-MD3260-3260i-3660i-3660f-3060e-Storage-Arrays-Manuel-du-proprietaire

Dell-Matrices-de-stockage-Dell-PowerVault-MD3660i-Series-Guide-de-deploiement

Dell-Laser-Printer-1700-1700n-Manuel-du-proprietaire

Dell-Inspiron-9400-E1705-Manuel-du-proprietaire

Dell-Tout-en-un-Dell-Photo-924-Manuel-du-proprietaire

Dell-Laser-Printer-1710-1710n-Manuel-du-proprietaire

Dell-Dimension-3100-E310-Manuel-du-proprietaire

Dell-Inspiron-1525-1526-Manuel-du-proprietaire

http://ftp.dell.com/manuals/all-products/esuprt_ser_stor_net/esuprt_powervault/powervault-md3200_Setup%20Guide_de-de.pdf http://ftp.dell.com/manuals/all-products/esuprt_ser_stor_net/esuprt_powervault/powervault-md3220i_Setup%20Guide_fr-fr.pdf http://ftp.dell.com/manuals/all-products/esuprt_printers_main/esuprt_printers/dell-1815dn_User's%20Guide_fr-fr.pdf http://ftp.dell.com/manuals/all-products/esuprt_ser_stor_net/esuprt_powervault/powervault-dp500_owner's%20manual3_fr-fr.pdf http://ftp.dell.com/Manuals/Common/inspiron-5100_setup%20guide_fr-fr.pdf http://support.dell.com/support/edocs/systems/Vos3360/fr/OM/om_fr.pdf http://support.euro.dell.com/support/edocs/systems/Alw_dt_Area_51/en/sm/sm_en.pdf http://ftp.dell.com/manuals/all-products/esuprt_laptop/esuprt_alienware_laptops/alienware-m11x_Reference%20Guide_fr-fr.pdf http://ftp.dell.com/manuals/all-products/esuprt_laptop/esuprt_alienware_laptops/alienware-m18x_user's%20guide_fr-fr.pdf http://ftp.dell.com/manuals/all-products/esuprt_ser_stor_net/esuprt_rack_infrastructure/dell-line-interactive-tower-ups-500t_User's%20Guide9_fr-fr.pdf http://ftp.dell.com/manuals/all-products/esuprt_ser_stor_net/esuprt_poweredge/poweredge-2800_User's%20Guide12_fr-fr.pdf http://ftp.dell.com/manuals/all-products/esuprt_ser_stor_net/esuprt_powervault/powervault-md3220i_Owner's%20Manual_fr-fr.pdf http://ftp.dell.com/manuals/all-products/esuprt_ser_stor_net/esuprt_equallogic/dell-dx6000_Owner's%20Manual_fr-fr.pdf http://ftp.dell.com/manuals/all-products/esuprt_ser_stor_net/esuprt_rack_infrastructure/dell-line-interactive-tower-ups-500t_User's%20Guide10_fr-fr.pdf http://ftp.dell.com/manuals/all-products/esuprt_laptop/esuprt_precision_mobile/precision-m4700_Owner's%20Manual_fr-fr.pdf http://ftp.dell.com/manuals/all-products/esuprt_ser_stor_net/esuprt_powervault/powervault-md3200_Setup%20Guide_es-mx.pdf

Dell PowerVault MD3200 and MD3220 Storage Arrays Getting Started With Your System Začínáme se systémem Mise en route Handbuch zum Einstieg Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας Rozpoczęcie pracy z systemem Начало работы с системой Introducción al sistema Sisteminizi Kullanmaya BaşlarkenDell PowerVault MD3200 and MD3220 Storage Arrays Getting Started With Your System Regulatory Model Series E03J and E04JNotes, Cautions, and Warnings NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make better use of your computer. CAUTION: A CAUTION indicates potential damage to hardware or loss of data if instructions are not followed. WARNING: A WARNING indicates a potential for property damage, personal injury, or death. ____________________ Information in this publication is subject to change without notice. © 2011 Dell Inc. All rights reserved. Reproduction of these materials in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly forbidden. Trademarks used in this text: Dell™, the DELL logo, and PowerVault™ are trademarks of Dell Inc. Microsoft ® and Windows Server ® are either trademarks or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. Red Hat ® and Red Hat Enterprise Linux ® are registered trademarks of Red Hat, Inc. in the United States and other countries. SUSE ® is a registered trademark of Novell, Inc. in the United States and other countries. VMware ® is a registered trademark of VMware, Inc. in the United States and/or other jurisdictions. Other trademarks and trade names may be used in this publication to refer to either the entities claiming the marks and names or their products. Dell Inc. disclaims any proprietary interest in trademarks and trade names other than its own. Regulatory Model Series E03J and E04J 2011 - 08 P/N D76VD Rev. A02Getting Started With Your System 3 Before You Begin NOTE: Throughout the document, Dell PowerVault MD3200 series storage array refers to both Dell PowerVault MD3200 and Dell PowerVault MD3220. Dell PowerVault MD1200 series expansion enclosure refers to both Dell PowerVault MD1200 and Dell PowerVault MD1220. Before setting up your Dell PowerVault MD3200 series storage array, you must consider certain best practices to ensure that your storage array operates at maximum efficiency and offers full redundancy (if required). • Throughout the network, always use a Category 5e (or higher) Ethernet cable. • Before connecting any cables between the host server and storage array, physically label each port and connector. • Always follow proper power-up and power-down procedures when cycling power across the network. You must also ensure that critical network components are on separate power circuits. Other Documentation and Media You May Need WARNING: See the safety and regulatory information that shipped with your system. Warranty information may be included within this document or as a separate document. NOTE: All PowerVault MD3200 series documents are available at support.dell.com/manuals. • The rack documentation included with your rack solution describes how to install your system into a rack. • The Owner’s Manual provides information about system features and describes how to troubleshoot the system and install or replace system components. • The Deployment Guide provides information about installing and configuring the software and hardware. • The CLI Guide provides information about using the command line interface (CLI) to configure and manage your storage array.4 Getting Started With Your System • The SMI-S Programmer’s Guide provides information about using the SMI-S provider and SMI-S programming. • Any media that ships with your system that provides documentation and tools for configuring and managing your system, including those pertaining to the operating system, system management software, system updates, and system components that you purchased with your system. NOTE: Always check for updates on support.dell.com/manuals and read the updates first because they often supersede information in other documents. Supported Operating Systems • Microsoft Windows Server • Red Hat Enterprise Linux • SUSE Linux Enterprise Server • VMware NOTE: For the latest information on all the supported operating system versions, see the Support Matrix at support.dell.com/manuals.Getting Started With Your System 5 Common Configurations Cabling Your Direct-Attached Hosts Server 1 Server 2 Corporate, public, or private network Server 3 Server 4 PowerVault MD3200 series storage array6 Getting Started With Your System Installation and Configuration WARNING: Before performing the following procedure, review the safety instructions that came with the system. Unpacking the System Unpack your system and identify each item with the packing list that shipped with your system. Installing the Rails and System in a Rack Assemble the rails and install the system in the rack following the safety instructions and the rack installation instructions provided with your system. NOTE: To balance the weight load, it is recommended that you install the PowerVault MD3200 series storage array at the bottom of the rack and the PowerVault MD1200 series expansion enclosures above it.Getting Started With Your System 7 Connecting the Power Cable(s) Ensure that the power switch is in the OFF position before connecting the power cables. Connect the system’s power cable(s) to the system. Securing the Power Cable(s) Secure the cable(s) firmly to the bracket using the provided strap. Plug the other end of the power cables into a grounded electrical outlet or a separate power source such as an uninterrupted power supply (UPS) or a power distribution unit (PDU). Each power supply must be connected to a separate power circuit.8 Getting Started With Your System Cabling Your Expansion Enclosure Turning On the Enclosure Turn on the components in the following order: 1 PowerVault MD1200 series expansion enclosures (if used) NOTE: Before turning on the storage array, ensure that the expansion enclosure status LED is blue. PowerVault MD3200 series storage array PowerVault MD1200 series expansion enclosure 1 (optional) PowerVault MD1200 series expansion enclosure 2 (optional)Getting Started With Your System 9 2 PowerVault MD3200 series storage array NOTE: Before turning on the host server(s), ensure that the storage array status LED is blue. 3 Host server(s) Installing the Bezel Install the bezel (optional). Installing the MD Storage Software NOTE: For detailed instructions about installing the MD storage software, setting up the enclosure, and the post-installation tasks, see the Deployment Guide. The MD Storage Manager application configures, manages, and monitors the storage array. To install the MD storage software: 1 Insert the MD series resource media. Depending on your operating system, the installer may launch automatically. If the installer does not launch automatically, navigate to the root directory of the installation media (or downloaded installer image) and run the md_launcher.exe file. For Linux-based systems, navigate to the root of the resource media and run the autorun file. NOTE: By default, the Red Hat Enterprise Linux operating system mounts the resource media with the -noexec mount option which does not allow you to run executable files. To change this setting, see the Readme file in the root directory of the installation media.10 Getting Started With Your System 2 Select Install MD Storage Software. 3 Read and accept the license agreement. 4 Select one of the following installation options from the Install Set drop-down menu: • Full (recommended)—Installs the MD Storage Manager (client) software, host-based storage agent, multipath driver, and hardware providers. • Host Only—Installs the host-based storage agent and multipath drivers. • Management—Installs the management software and hardware providers. • Custom—Allows you to select specific components. 5 Select the MD storage array model(s) you are setting up to serve as data storage for this host server. 6 Choose whether to start the event monitor service automatically when the host server reboots or manually NOTE: This option is applicable only to Windows client software installation. 7 Confirm the installation location and click Install. 8 If prompted, reboot the host server once the installation completes. 9 Start the MD Storage Manager and discover the array(s). 10 If applicable, activate any premium features purchased with your storage array. If you purchased premium features, see the printed activation card shipped with your storage array. NOTE: The MD Storage Manager installer automatically installs the required drivers, firmware, and operating system patches/hotfixes to operate your storage array. These drivers and firmware are also available at support.dell.com. In addition, see the Support Matrix at support.dell.com/manuals for any additional settings and/or software required for your specific storage array.Getting Started With Your System 11 Locating Your Service Tag Your system is identified by a unique Express Service Code and Service Tag number. The Express Service Code and Service Tag are found on the front of the system and at the back of the system next to the RAID controller modules. This information is used by Dell to route support calls to the appropriate personnel. NOM Information (Mexico Only) The following information is provided on the device described in this document in compliance with the requirements of the official Mexican standards (NOM): Importer: Model number: E03J and E04J Supply voltage: 100–240 V CA Frequency: 50/60 Hz Current consumption: 8.6 A12 Getting Started With Your System Technical Specifications Drives PowerVault MD3200 Up to twelve 3.5-inch SAS hot-swappable hard drives (3.0 Gbps and 6.0 Gbps) PowerVault MD3220 Up to twenty four 2.5-inch SAS hot-swappable hard drives (3.0 Gbps and 6.0 Gbps) RAID Controller Modules RAID controller modules • One or two hot-swappable modules with temperature sensors • 2 GB of cache per controller Back-Panel Connectors (Per RAID Controller Module) SAS connectors • Four SAS IN ports to connect hosts • One SAS OUT port for expansion to an additional PowerVault MD1200 series enclosure NOTE: SAS connectors are SFF-8088 compliant. Serial connector One 6-pin mini-DIN connector NOTE: For technical support use only. Management Ethernet connector One 100/1000 Base-T port Ethernet for out-of-band management of the enclosure NOTE: The default management port IP addresses for the primary and secondary RAID controller modules are 192.168.128.101 and 192.168.128.102, respectively. By default, the management ports are set to Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP). If the controller is unable to get an IP address configuration from a DHCP server within a specified time out period (approximately 3 minutes), it defaults back to static IP addressing. For more information, see the Deployment Guide.Getting Started With Your System 13 Expansion PowerVault MD1200 series Supports a maximum of 192 hard drives with any combination of PowerVault MD1200 or PowerVault MD1220 expansion enclosures. Support for 192 hard drives is a Premium Feature and requires activation. The maximum number of hard drives supported without using the Premium Feature is 120. Redundant path connectivity provides redundant data paths to each hard drive. Backplane Board Connectors • 12 or 24 SAS hard-drive connectors • Two power supply/cooling fan module connectors • Two sets of RAID controller module connectors • One control panel connector for front LEDs and system identification button Sensors Two temperature sensors LED Indicators Front panel • One two-color LED indicator for system status • Two single-color LED indicators for power and enclosure mode NOTE: The enclosure mode LED is not applicable to the PowerVault MD3200 series storage array. Hard-drive carrier • One single-color activity LED • One two-color LED status indicator per drive Power supply/cooling fan Three LED status indicators for power supply status, power supply/fan fault, and AC status14 Getting Started With Your System RAID controller module Six single-color LEDs: • One battery fault • One cache active • One controller fault • One controller power • One system identification • One management Ethernet activity Six two-color LEDs: • Four SAS IN link or fault • One SAS OUT link or fault • One management Ethernet link speed Switch System identification button Located on the front control panel. This button is used to locate a system within a rack. Enclosure mode switch Located on the front of the system. This switch is not applicable to the PowerVault MD3200 series storage array. Password reset switch Located on the back-panel of the RAID controller module. This switch is used to reset the storage array password. Power Supplies AC power supply (per power supply) Wattage 600 W Voltage 100–240 VAC (8.6 A–4.3 A) Heat dissipation 100 W Maximum inrush current Under typical line conditions and over the entire system ambient operating range, the inrush current may reach a maximum of 55 A per power supply for 10 ms or less. LED Indicators (continued)Getting Started With Your System 15 Available Hard Drive Power (Per Slot) PowerVault MD3200 25 W PowerVault MD3220 12 W RAID Controller Module Power (Per Slot) Maximum power consumption 100 W Physical PowerVault MD3200 Height 8.68 cm (3.41 inches) Width 44.63 cm (17.57 inches) Depth 60.20 cm (23.70 inches) Weight (maximum configuration) 29.30 kg (64.6 lb) Weight (empty) 8.84 kg (19.5 lb) PowerVault MD3220 Height 8.68 cm (3.41 inches) Width 44.63 cm (17.57 inches) Depth 54.90 cm (21.61 inches) Weight (maximum configuration) 24.22 kg (53.4 lb) Weight (empty) 8.61 kg (19 lb)16 Getting Started With Your System Environmental NOTE: For additional information about environmental measurements for specific system configurations, see www.dell.com/environmental_datasheets. Temperature Operating 10 °C to 35 °C (50 °F to 95 °F) with a maximum temperature gradation of 10 °C per hour NOTE: For altitudes above 2950 feet, the maximum operating temperature is derated 1ºF/550 ft. Storage –40 °C to 65 °C (–40 °F to 149 °F) with a maximum temperature gradation of 20°C per hour. Relative humidity Operating 20% to 80% (noncondensing) with a maximum humidity gradation of 10% per hour Storage 5% to 95% (noncondensing) Maximum vibration Operating 0.25 G at 3–200 Hz for 15 min Storage 0.5 G at 3–200 Hz for 15 min Maximum shock Operating One shock pulse in the positive z axis (one pulse on each side of the system) of 31 G for 2.6 ms in the operational orientation Storage Six consecutively executed shock pulses in the positive and negative x, y, and z axes (one pulse on each side of the system) of 71 G for up to 2 ms Altitude Operating –16 to 3048 m (–50 to 10,000 ft) NOTE: For altitudes above 2950 feet, the maximum operating temperature is derated 1ºF/550 ft. Storage –16 to 10,600 m (–50 to 35,000 ft) Airborne Contaminant Level Class G1 as defined by ISA-S71.04-1985Disková pole Dell PowerVault MD3200 a MD3220 Začínáme se systémem Číslo modelu série: E03J a E04JPoznámky a upozornění POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležité informace, které pomáhají lepšímu využití počítače. UPOZORNĚNÍ: UPOZORNĚNÍ poukazuje na možnost poškození hardwaru nebo ztráty dat v případě nedodržení pokynů. VAROVÁNÍ: VAROVÁNÍ upozorňuje na potenciální nebezpečí poškození majetku, úrazu nebo smrti. ____________________ Informace v této publikaci se mohou bez předchozího upozornění změnit. © 2011 Dell Inc. Všechna práva vyhrazena. Jakákoli reprodukce těchto materiálů bez písemného povolení společnosti Dell Inc. je přísně zakázána. Ochranné známky použité v tomto textu: Dell™, logo DELL a PowerVault™ jsou ochranné známky společnosti Dell Inc. Microsoft ® a Windows Server ® jsou buď ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation ve Spojených státech anebo v jiných zemích. Red Hat ® a Red Hat Enterprise Linux ® jsou registrované ochranné známky společnosti Red Hat, Inc. v USA a v dalších zemích. SUSE ® je registrovaná ochranná známka společnosti Novell, Inc. v USA a dalších zemích. VMware ® je registrovaná ochranná známka společnosti VMware, Inc. v USA anebo v dalších zemích. Ostatní ochranné známky a obchodní názvy mohou být v této publikaci použity v souvislosti s právními subjekty, které si na tyto ochranné známky a názvy svých produktů činí nárok. Společnost Dell Inc. se zříká všech vlastnických nároků na ochranné známky a obchodní názvy jiné než vlastní. Číslo modelu série: E03J a E04J 2011 - 08 Č. dílu D76VD Rev. A02Začínáme se systémem 19 Než začnete POZNÁMKA: V tomto dokumentu označuje název diskové pole série Dell PowerVault MD3200 jak Dell PowerVault MD3200, tak i Dell PowerVault MD3220. Název rozšiřující skříň série Dell PowerVault MD1200 se vztahuje jak k Dell PowerVault MD1200, tak k Dell PowerVault MD1220. Než začnete s instalací diskového pole série Dell PowerVault MD3200, vezměte v úvahu osvědčené metody, s jejichž pomocí zajistíte, aby diskové pole pracovalo s maximální účinností a nabízelo plnou redundanci (pokud je třeba). • V celé síti používejte Ethernetový kabel kategorie 5e (nebo vyšší). • Než mezi hostitelským serverem a diskovým polem připojíte jakékoli kabely, označte každý port a konektor. • Pokud jsou sesít’ované systémy pod napětím, vždy dodržujte správné postupy při zapínání a vypínání systémů. Musíte též zajistit, aby důležité sít’ové komponenty měly oddělené hlavní obvody. Další dokumenty a média, které můžete potřebovat VAROVÁNÍ: Prostudujte si informace o bezpečnosti a předpisech, které byly dodány se systémem. Informace o záruce jsou součástí tohoto dokumentu nebo jsou přiloženy samostatně. POZNÁMKA: Veškeré dokumenty pro sérii PowerVault MD3200 lze získat na adrese support.dell.com/manuals. • Pokyny k instalaci do stojanu dodané se stojanovým řešením popisují instalaci systému do stojanu. • Příručka majitele hardwaru obsahuje informace o funkcích systému a popisuje řešení problémů se systémem a instalaci nebo výměnu komponent. • Instalační příručka obsahuje informace o instalaci a konfiguraci softwaru a hardwaru. • Příručka CLI obsahuje informace o tom, jak ke konfiguraci a správě diskového pole používat rozhraní CLI. • Příručka programátora SMI-S obsahuje informace o tom, jak používat poskytovatele SMI-A, a o programování SMI-S.20 Začínáme se systémem • Média dodaná se systémem obsahují dokumentaci a nástroje pro konfiguraci a správu systému. Mohou být dodána například média týkající se operačního systému, softwaru pro správu systému, aktualizací systému a komponent zakoupených se systémem. POZNÁMKA: Vždy nejprve zkontrolujte a pročtěte aktualizace uvedené na adrese support.dell.com/manuals, protože tyto aktualizace často nahrazují informace v ostatních dokumentech. Podporované operační systémy • Microsoft Windows Server • Red Hat Enterprise Linux • SUSE Linux Enterprise Server • VMware POZNÁMKA: Nejnovější informace o verzích všech podporovaných operačních systémů naleznete v matici odborné pomoci na adrese support.dell.com/manuals.Začínáme se systémem 21 Obvyklé konfigurace Připojení hostitelských systémů v DAS Server 1 Server 2 Firemní, veřejná nebo soukromá sít’ Server 3 Server 4 Diskové pole série PowerVault MD320022 Začínáme se systémem Instalace a konfigurace VAROVÁNÍ: Před provedením následujícího postupu si prostudujte bezpečnostní pokyny dodané se systémem. Rozbalení systému Rozbalte systém a zkontrolujte každou položku dle seznamu, který jste obdrželi společně se systémem. Instalace kolejniček a systému do stojanu Sestavte kolejničky a nainstalujte systém do stojanu podle bezpečnostních pokynů a pokynů k instalaci do stojanu dodaných se systémem. POZNÁMKA: Chcete-li správně vyvážit stojan, doporučujeme namontovat diskové pole série PowerVault MD3200 do spodní části stojanu a rozšiřující skříně PowerVault MD1200 nad ně.Začínáme se systémem 23 Připojení napájecích kabelů Předtím, než připojíte napájecí kabely, se prosím ujistěte, že se vypínač nachází v poloze VYPNUTÝ. Připojte napájecí kabely k systému. Zajištění napájecích kabelů Pomocí řemínku pevně připevněte kabely k držáku. Poté zasuňte druhé konce napájecích kabelů do uzemněné elektrické zásuvky nebo je připojte k samostatnému zdroji napájení, například ke zdroji nepřerušitelného napájení (UPS) nebo k jednotce rozvaděče (PDU). Každý zdroj energie musí být připojen k vlastnímu hlavnímu obvodu.24 Začínáme se systémem Připojení rozšiřující skříně Zapnutí rozšiřující skříně Zapněte komponenty v následujícím pořadí: 1 Rozšiřující skříně série PowerVault MD1200 (pokud se používají). POZNÁMKA: Než zapnete diskové pole, ujistěte se, že LED na rozšiřující skříni svítí modře. Disková pole série PowerVault MD3200 Rozšiřující skříň PowerVault MD1200 1 (volitelné) Rozšiřující skříň PowerVault MD1200 2 (volitelné)Začínáme se systémem 25 2 Disková pole série PowerVault MD3200. POZNÁMKA: Než zapnete hostitelské servery, ujistěte se, že LED na diskovém poli svítí modře. 3 Hostitelské servery. Instalace čelního krytu Nainstalujte čelní kryt (volitelný). Instalace softwaru pro úložiště MD Storage POZNÁMKA: Podrobné pokyny k instalaci softwaru pro úložiště MD Storage, nastavení skříně a k úkolům, které je třeba vykonat po instalaci, viz Instalační příručka. Aplikace MD Storage Manager slouží ke konfiguraci, správě a sledování diskového pole. Chcete-li nainstalovat software pro úložiště MD Storage: 1 Vložte zdrojové médium série MD. V závislosti na vašem operačním systému se může automaticky spustit instalační program. Pokud se instalační program automaticky nespustí, přejděte do kořenového adresáře instalačního média (nebo staženého obrazu instalačního programu) a spust’te soubor md_launcher.exe. U systémů Linux přejděte do kořenového adresáře zdrojového média a spust’te soubor autorun.26 Začínáme se systémem POZNÁMKA: Operační systém Red Hat Enterprise Linux standardně připojí zdrojové médium za použití možnosti –noexec, která vám neumožňuje spouštět spustitelné soubory. Chcete-li toto nastavení změnit, nahlédněte do souboru Readme v kořenovém adresáři instalačního média. 2 Zvolte možnost Install MD Storage Software (Instalovat software pro úložiště MD). 3 Přečtěte si licenční smlouvu a přijměte ji. 4 V nabídce Install Set (Instalační balík) vyberte jednu z následujících možností instalace: • Full (Kompletní - doporučené) - umožňuje instalaci programu MD Storage Manager (klient), hostitelského agenta, ovladačů vícecestných disků a poskytovatele hardwaru. • Host Only (Lokální) - umožňuje instalaci hostitelského agenta a ovladačů vícecestných disků. • Management (Správa) - umožňuje instalaci softwaru pro správu a poskytovatele hardwaru. • Custom (Vlastní) - umožňuje vybrat konkrétní komponenty. 5 Vyberte modely diskových polí MD, které mají sloužit jako datová úložiště tohoto hostitelského serveru. 6 Vyberte, zda se má po restartu hostitelského serveru spustit služba sledování událostí automaticky nebo manuálně. POZNÁMKA: Tato možnost je platná pouze pro instalace klientského softwaru systému Windows. 7 Potvrd’te umístění instalace a klepněte na Install (Instalace). 8 Jakmile o to budete po dokončení instalace požádáni, restartujte hostitelský server. 9 Spust’te správce MD Storage Manager a vyhledejte disková pole. 10 Pokud je třeba, aktivujte veškeré dodatečné funkce zakoupené s diskovým polem. Pokud jste si zakoupili dodatečné funkce, použijte tištěnou aktivační kartu dodanou s diskovým polem. POZNÁMKA: Instalátor programu MD Storage Manager automaticky nainstaluje ovladače, firmware a opravy/hotfixy operačního systému potřebné pro práci s diskovým polem. Tyto ovladače a firmware lze též získat na adrese support.dell.com. Další informace o nastavení anebo softwaru potřebném pro konkrétní diskové pole naleznete v matici odborné pomoci na adrese support.dell.com/manuals.Začínáme se systémem 27 Vyhledání servisního označení Váš systém je identifikován jedinečným kódem expresní služby a číslem servisního označení. Kód expresní služby a servisní označení lze nalézt na přední straně systému a na zadní straně systému vedle modulů řadičů RAID. Tyto informace používá společnost Dell k nasměrování žádostí o odbornou pomoc příslušným zaměstnancům. Informace NOM (jen pro Mexiko) K zařízení popsanému v tomto dokumentu se vztahují v souladu s požadavky oficiální mexické normy NOM následující informace: Dovozce: Dell Inc. de México, S.A. de C.V. Paseo de la Reforma 2620 - 11° Piso Col. Lomas Altas 11950 México, D.F. Číslo modelu: E03J a E04J Napájecí napětí: 100–240 V stř. Frekvence: 50/60 Hz Spotřeba proudu: 8,6 A28 Začínáme se systémem Technické specifikace Jednotky PowerVault MD3200 Až dvanáct 3,5palcových pevných disků SAS, které lze vyměňovat za chodu (3,0 Gb/s a 6,0 Gb/s) PowerVault MD3220 Až dvacet čtyři 2,5palcových pevných disků SAS, které lze vyměňovat za chodu (3,0 Gb/s a 6,0 Gb/s) Moduly řadičů RAID Moduly řadičů RAID • Jeden nebo dva moduly s tepelnými čidly, které lze vyměňovat za chodu • 2 GB vyrovnávací paměti na řadič Konektory na zadním panelu (na jeden modul řadiče RAID) Konektory SAS • Čtyři vstupní porty SAS IN k připojení hostitelů • Jeden výstupní port SAS OUT k rozšíření o další skříň série PowerVault MD1200 POZNÁMKA: Konektory SAS vyhovují SFF-8088. Konektor sériového rozhraní Jeden 6kolíkový konektor mini-DIN POZNÁMKA: Pouze pro zaměstnance odborné pomoci. Konektor Ethernetu pro řízení Jeden port pro Ethernet typu 100/1000 Base-T pro vzdálenou správu skříně POZNÁMKA: Výchozí IP adresy řídicích portů primárního a sekundárního modulu řadiče RAID jsou 192.168.128.101 a 192.168.128.102. Řídicí porty jsou standardně nastaveny na práci s protokolem DHCP. Pokud řadič není schopen získat od serveru DHCP konfiguraci IP adresy ve stanoveném časovém limitu (přibližně 3 minuty), standardně se přepne na používání statické IP adresy. Další informace viz Instalační příručka.Začínáme se systémem 29 Rozšíření Série PowerVault MD1200 Podporuje maximálně 192 pevných disků s jakoukoli kombinací rozšiřujících skříní PowerVault MD1200 či PowerVault MD1220. Podpora 192 pevných disků je dodatečná funkce a vyžaduje aktivaci. Maximální počet podporovaných pevných disků bez použití této dodatečné funkce je 120. Redundantní konektivita cest poskytuje redundantní datové cesty pro každý pevný disk. Zadní deska Konektory • 12 nebo 24 konektorů pro pevné disky SAS • Dva konektory pro napájecí zdroje/moduly s chladicími ventilátory • Dvě sady konektorů pro moduly řadičů RAID • Jeden konektor pro ovládací panel předních LED a tlačítko identifikace systému Senzory Dva senzory teploty Indikátory LED Čelní panel • Jeden dvoubarevný indikátor LED pro stav systému • Dva jednobarevné indikátory LED pro napájení a režim pro použití ve skříni POZNÁMKA: Indikátor LED pro režim ve skříni se nenachází na diskových polích série PowerVault MD3200. Nosič pevných disků • Jeden jednobarevný indikátor LED pro aktivitu • Jeden dvoubarevný indikátor LED pro stav každého disku Napájecí zdroj/chladicí ventilátor Tři indikátory LED pro stav napájecího zdroje, selhání napájecího zdroje nebo ventilátoru a stav napájení střídavým proudem30 Začínáme se systémem Modul řadiče RAID Šest jednobarevných indikátorů LED: • Jeden pro závadu baterie • Jeden pro aktivní vyrovnávací pamět’ • Jeden pro závadu řadiče • Jeden pro napájení řadiče • Jeden pro identifikaci systému • Jeden pro aktivitu Ethernetu pro řízení Šest dvoubarevných indikátorů LED: • Čtyři pro připojení nebo závady SAS IN • Jeden pro připojení nebo závady SAS OUT • Jeden pro rychlost připojení Ethernetu pro řízení Přepínač Tlačítko pro identifikaci systému Umístěno na předním řídícím panelu. Toto tlačítko slouží k nalezení systému uvnitř stojanu. Přepínač režimu pro použití ve skříni Umístěný na přední straně systému. Tento přepínač se nenachází v diskovém poli PowerVault MD3200. Tlačítko pro vymazání hesla Umístěno na zadní straně modulu řadiče RAID. Toto tlačítko se používá k resetování hesla diskových polí. Dodávky energie Střídavý proud (na jeden napájecí zdroj) Výkon 600 W Napětí 100 – 240 V stř. (8,6 A – 4,3 A) Odvod tepla 100 W Maximální nárazový proud V typických podmínkách napájení a v celém provozním rozsahu systému může nárazový proud dosáhnout 55 A na jeden napájecí zdroj po dobu 10 ms nebo méně. Indikátory LED (pokračování)Začínáme se systémem 31 Dostupné napájení pevných disků (na zdířku) PowerVault MD3200 25 W PowerVault MD3220 12 W Napájení modulu řadiče RAID (na zdířku) Maximální spotřeba energie 100 W Rozměry PowerVault MD3200 Výška 8,68 cm (3,41 palců) Šířka 44,63 cm (17,57 palců) Hloubka 60,20 cm (23,70 palců) Hmotnost (maximální konfigurace) 29,30 kg (64,6 lb) Hmotnost (prázdné) 8,84 kg (19,5 lb) PowerVault MD3220 Výška 8,68 cm (3,41 palců) Šířka 44,63 cm (17,57 palců) Hloubka 54,90 cm (21,61 palců) Hmotnost (maximální konfigurace) 24,22 kg (53,4 lb) Hmotnost (prázdné) 8,61 kg (19 lb)32 Začínáme se systémem Prostředí POZNÁMKA: Další informace o měřených údajích prostředí najdete pro jednotlivé systémové konfigurace na adrese www.dell.com/environmental_datasheets. Teplota Provozní 10 až 35 °C s maximálním nárůstem teploty o 10 °C za hodinu POZNÁMKA: V nadmořských výškách nad 900 metrů je maximální provozní teplota snížena o 1 °C na každých 300 metrů. Skladovací -40 až 65 °C s maximálním nárůstem teploty o 20 °C za hodinu Relativní vlhkost Provozní 20 až 80 % (bez kondenzace) s maximálním nárůstem vlhkosti o 10 % za hodinu Skladovací 5 až 95 % (bez kondenzace) Maximální vibrace Provozní 0,25 G při 3–200 Hz po dobu 15 minut Skladovací 0,5 G při 3–200 Hz po dobu 15 minut Maximální ráz Provozní Jeden rázový impuls v kladné ose z (jeden impuls na každé straně systému) o síle 31 G v délce do 2,6 ms v provozní orientaci Skladovací Šest po sobě jdoucích rázových impulsů v kladné i záporné ose x, y a z (jeden impuls na každé straně systému) o síle 71 G v délce do 2 ms Nadmořská výška Provozní -16 až 3 048 m POZNÁMKA: V nadmořských výškách nad 900 metrů je maximální provozní teplota snížena o 1 °C na každých 300 metrů. Skladovací -16 až 10 600 m Úroveň znečištění vzduchu Třída G1 dle normy ISA-S71.04-1985Matrices de stockage Dell PowerVault MD3200 et MD3220 Guide de mise en route Séries de modèle réglementaire E03J et E04JRemarques, précautions et avertissements REMARQUE : une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent vous aider à mieux utiliser votre ordinateur. PRÉCAUTION : une PRÉCAUTION vous avertit d'un risque d'endommagement du matériel ou de perte de données en cas de non-respect des instructions. AVERTISSEMENT : un AVERTISSEMENT indique un risque d'endommagement du matériel, de blessure corporelle ou de mort. ____________________ Les informations que contient ce document sont sujettes à modification sans préavis. © 2011 Dell Inc. Tous droits réservés. La reproduction de ce document, de quelque manière que ce soit, sans l'autorisation écrite de Dell Inc. est strictement interdite. Marques utilisées dans ce document : Dell™, le logo DELL et PowerVault™ sont des marques de Dell Inc. Microsoft ® et Windows Server ® sont des marques ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. Red Hat ® et Red Hat Enterprise Linux ® sont des marques déposées de Red Hat, Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays. SUSE ® est une marque déposée de Novell, Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays. VMware ® est une marque déposée de VMware, Inc. aux États-Unis et/ou dans d'autres juridictions. D'autres marques et noms commerciaux peuvent être utilisés dans ce document pour faire référence aux entités revendiquant la propriété de ces marques ou de ces noms de produits. Dell Inc. rejette tout intérêt exclusif dans les marques et les noms commerciaux autres que les siens. Séries de modèle réglementaire E03J et E04J 2011 - 08 N/P D76VD Rév. A02Guide de mise en route 35 Avant de commencer REMARQUE : dans ce document, les références à la matrice de stockage Dell PowerVault série MD3200 concernent les matrices de stockage Dell PowerVault MD3200 et Dell PowerVault MD3220. Le boîtier d'extension Dell PowerVault MD1200 désigne les boîtiers Dell PowerVault MD1200 et Dell PowerVault MD1220. Avant d'installer votre matrice de stockage Dell PowerVault série MD3200, vous devez considérer certaines pratiques d'excellence pour assurer le fonctionnement le plus efficace possible de votre matrice de stockage et une redondance complète (si nécessaire). • Utilisez toujours un câble Ethernet de catégorie 5e (ou plus) à travers le réseau. • Avant de connecter tout câble entre le serveur hôte et la matrice de stockage, étiquetez physiquement chaque port et chaque connecteur. • Suivez toujours les procédures de mise sous et hors tension lors des cycles d'alimentation du réseau. Vous devez également vous assurer que les composants essentiels du réseau se trouvent sur différents circuits d'alimentation. Autre documentation et support dont vous pourriez avoir besoin AVERTISSEMENT : reportez-vous aux informations sur la sécurité et les réglementations qui accompagnent votre système. Les informations sur la garantie se trouvent dans ce document ou dans un document distinct. REMARQUE : tous les documents PowerVault série MD3200 sont disponibles sur le site support.dell.com/manuals. • La documentation fournie avec le rack indique comment installer le système dans un rack. • Le Manuel du propriétaire du matériel contient des informations sur les caractéristiques du système, ainsi que des instructions relatives au dépannage et à l'installation ou au remplacement de composants. • Le Guide de déploiement fournit des informations sur l'installation et la configuration du logiciel et du matériel. • Le Guide CLI fournit des informations sur l'utilisation de l'interface de ligne de commande (CLI) pour configurer et gérer votre matrice de stockage.36 Guide de mise en route • Le document SMI-S Programmer’s Guide (Guide de programmeur SMI-S) contient des informations sur l'utilisation de l'opérateur SMI-S et la programmation de SMI-S. • Tous les supports fournis avec le système contiennent de la documentation et des outils de configuration et de gestion de votre système d'exploitation, notamment du système même et du logiciel de gestion, des mises à jour et des composants système que vous avez achetés avec le système. REMARQUE : vérifiez toujours si des mises à jour sont disponibles sur le site support.dell.com/manuals et lisez-les en premier, car elles remplacent souvent les informations que contiennent les autres documents. Systèmes d'exploitation pris en charge • Microsoft Windows Server • Red Hat Enterprise Linux • SUSE Linux Enterprise Server • VMware REMARQUE : pour obtenir les informations les plus récentes sur toutes les versions de système d'exploitation prises en charge, reportez-vous à la Matrice de support à l'adresse support.dell.com/manuals.Guide de mise en route 37 Configurations courantes Câblage des hôtes reliés directement Serveur 1 Serveur 2 Réseau d'entreprise, public ou privé Serveur 3 Serveur 4 Matrice de stockage PowerVault série MD3200 38 Guide de mise en route Installation et configuration AVERTISSEMENT : avant d'exécuter la procédure ci-dessous, lisez les consignes de sécurité fournies avec le système. Déballage du système Déballez votre système et identifiez chaque élément en consultant la liste de composants livrée avec votre système. Installation des rails et du système dans un rack Assemblez les rails et installez le système dans le rack en suivant les consignes de sécurité et les instructions d'installation du rack fournies avec votre système. REMARQUE : pour équilibrer la charge, nous vous recommandons d'installer la matrice de stockage PowerVault série MD3200 en bas du rack et les boîtiers d'extension PowerVault série MD1200 au-dessus.Guide de mise en route 39 Branchement du ou des câbles d'alimentation Avant de connecter les câbles d'alimentation, assurez-vous que le commutateur d'alimentation est en position OFF (ÉTEINT). Branchez le ou les câbles d'alimentation sur le système. Fixation du ou des câbles d'alimentation Fixez fermement les câbles au support de fixation à l'aide de la lanière fournie. Branchez ensuite l'autre extrémité des câbles d'alimentation sur une prise de courant mise à la masse ou sur une source d'alimentation autonome (onduleur [UPS] ou unité de distribution de l'alimentation [PDU]...). Chaque bloc d'alimentation doit être connecté à un circuit d'alimentation séparé.40 Guide de mise en route Câblage de votre boîtier d'extension Mise sous tension du boîtier Mettez les composants sous tension dans l'ordre suivant : 1 Boîtiers d'extension PowerVault série MD1200 (si utilisés) REMARQUE : avant d'allumer la matrice de stockage, assurez-vous que le voyant d'état du boîtier d'extension est bleu. Matrice de stockage PowerVault série MD3200 Boîtier d'extension PowerVault série MD1200 1 (en option) Boîtier d'extension PowerVault série MD1200 2 (en option)Guide de mise en route 41 2 Matrice de stockage PowerVault série MD3200 REMARQUE : avant d'allumer le(s) serveur(s) hôte, assurez-vous que le voyant d'état de la matrice de stockage est bleu. 3 Serveur(s) hôte Installation du cadre Installez le cadre (en option). Installation du logiciel MD Storage REMARQUE : pour des instructions détaillées sur l'installation du logiciel MD Storage, la configuration du boîtier et les tâches de post-installation, voir le Guide de déploiement. L'application MD Storage Manager configure, gère et contrôle la matrice de stockage. Pour installer le logiciel MD Storage Manager : 1 Insérez le support Ressource série MD. En fonction de votre système d'exploitation, l'installateur se lancera peut- être automatiquement. Si l'installateur ne se lance pas automatiquement, naviguez dans le répertoire racine du support d'installation (ou téléchargez l'image d'installateur) et exécutez le fichier md_launcher.exe. Pour les systèmes exécutant Linux, naviguez vers la racine du support Ressource et exécutez le fichier autorun (Exécution auto).42 Guide de mise en route REMARQUE : par défaut, Red Hat Enterprise Linux (RHEL) monte le support Ressource à l'aide de l'option de montage –noexec mount, qui ne vous permet pas d'exécuter les fichiers exécutables. Pour modifier ce paramètre, consultez le fichier Lisez-moi dans le répertoire racine du support d'installation. 2 Sélectionnez Install MD Storage Software (Installer le logiciel de stockage MD). 3 Lisez le contrat de licence et acceptez-le. 4 Sélectionnez l'une des options d'installation suivantes dans le menu déroulant Install Set (Configuration d'installation) : • Full (recommended) (Complète - recommandée) : installe le logiciel (client) MD Storage Manager, l'agent de stockage hôte, le pilote multivoies et les fournisseurs de matériel. • Host Only (Hôte uniquement) : installe l'agent de stockage hôte et les pilotes multivoies. • Management (Gestion) : installe le logiciel de gestion et les fournisseurs de matériel. • Custom (Personnalisée) : permet de sélectionner des composants spécifiques. 5 Sélectionnez le(s) modèle(s) de matrice de stockage MD que vous souhaitez définir comme stockage de données pour ce serveur hôte. 6 Choisissez de démarrer le service de moniteur des événements automatiquement lors du redémarrage du serveur hôte ou manuellement. REMARQUE : cette option ne s'applique qu'à l'installation du logiciel client Windows. 7 Confirmez l'emplacement de l'installation et cliquez sur Install (Installer). 8 En réponse à l'invitation (le cas échéant), redémarrez le serveur hôte une fois l'installation terminée. 9 Démarrez MD Storage Manager et lancez la détection des matrices. 10 Le cas échéant, activez les fonctions premium achetées avec votre matrice de stockage. Si vous avez acheté des fonctions premium, consultez la carte d'activation livrée avec votre matrice de stockage.Guide de mise en route 43 REMARQUE : l'installateur MD Storage Manager installe automatiquement les pilotes, micrologiciel, et correctifs de système d'exploitation nécessaires pour le fonctionnement de votre matrice de stockage. Ces pilotes et micrologiciels sont également disponibles à l'adresse support.dell.com. Consultez également la Matrice de prise en charge à l'adresse support.dell.com/manuals pour des paramètres et/ou logiciels supplémentaires requis pour votre matrice de stockage spécifique. Identification du numéro de service Votre système est identifié par un code de service express et un numéro de service uniques. Le code de service express et le numéro de service se situent à l'avant et à l'arrière du système à côté des modules de contrôleur RAID. Dell utilise ces informations pour acheminer les appels de support au technicien qui convient.44 Guide de mise en route Informations NOM (Mexique uniquement) Les informations suivantes sur l'appareil décrit dans ce document sont fournies conformément aux exigences de la Norme Officielle Mexicaine (NOM) : Caractéristiques techniques Importateur : Numéro de modèle : E03J et E04J Tension d'alimentation : 100 à 240 V CA Fréquence : 50/60 Hz Consommation électrique : 8,6 A Lecteurs PowerVault MD3200 Jusqu'à douze disques durs SAS 3,5 pouces remplaçables à chaud (3,0 Gb/s et 6,0 Gb/s) PowerVault MD3220 Jusqu'à vingt-quatre disques durs SAS 2,5 pouces remplaçables à chaud (3,0 Gb/s et 6,0 Gb/s) Modules de contrôleur RAID Les modules de contrôleur RAID • Un ou deux modules remplaçables à chaud avec capteurs de température • 2 Go de mémoire cache par contrôleurGuide de mise en route 45 Connecteurs du panneau arrière (par module de contrôleur RAID) Connecteurs SAS • Quatre ports d'entrée SAS pour connecter des hôtes • Un port de sortie SAS pour l'extension à un boîtier PowerVault MD1200 supplémentaire REMARQUE : les connecteurs SAS sont conformes SFF-8088. Connecteur série Un connecteur mini-DIN à 6 broches REMARQUE : cette option est réservée au personnel de maintenance. Connecteur Ethernet de gestion Un port Ethernet 100/1000 Base-T pour une gestion hors bande du boîtier REMARQUE : les adresses IP de port de gestion par défaut des modules de contrôleur RAID principal et secondaire sont respectivement192.168.128.101 et 192.168.128.102. Par défaut, les ports de gestion sont définis sur le protocole DHCP (Dynamic Host Configuration). Si le contrôleur ne parvient pas à obtenir une configuration d'adresse IP depuis un serveur DHCP au cours d'une durée d'attente spécifiée (environ 3 minutes), il revient à l'adressage IP statique par défaut. Pour plus d'informations, voir le Guide de déploiement. Extension PowerVault Série MD1200 Prend en charge jusqu'à 192 disques durs avec n'importe quelle combinaison de boîtiers d'extension PowerVault MD1200 ou PowerVault MD1220. La prise en charge de 192 disques durs est une fonction premium qui doit être activée. Le nombre maximum de disques durs pris en charge sans recours à la fonction premium est 120. La connectivité à chemin redondant fournit des chemins de données redondants à chaque disque dur. 46 Guide de mise en route Carte de fond de panier Connecteurs • 12 ou 24 connecteurs de disque dur SAS • Deux connecteurs pour les modules de ventilation/alimentation • Deux ensembles de connecteurs de module de contrôleur RAID • Un connecteur de panneau de configuration pour les voyants avant et le bouton d'identification de système Capteurs Deux capteurs de température Voyants Panneau avant • Un voyant bichrome indiquant l'état du système • Deux voyants monochromes (alimentation et mode boîtier) REMARQUE : le voyant du mode boîtier ne s'applique pas à la matrice de stockage PowerVault série MD3200. Support de disque dur • Un voyant d'activité monochrome • Un voyant d'état bichrome par lecteur Bloc d'alimentation/ventilateur de refroidissement Trois voyants d'état (état du bloc d'alimentation, panne du bloc d'alimentation/Ventilateur et état de l'alimentation) Module de contrôleur RAID Six voyants monochromes : • Un voyant de panne de batterie • Un voyant d'activité de la mémoire cache • Un voyant de panne du contrôleur • Un voyant d'état de l'alimentation du contrôleur • Un voyant système • Un voyant d'activité de gestion Ethernet Six voyants bichromes : • Quatre voyants de liaison d'entrée SAS ou d'erreur • Un voyant de panne ou de lien de sortie SAS • Un voyant de vitesse de lien Ethernet de gestionGuide de mise en route 47 Commutateur Bouton d'identification du système Situé sur le panneau de commande avant. Ce bouton sert à localiser un système au sein d'un rack. Sélecteur de mode du boîtier Situé sur le devant du système. Ce sélecteur ne s'applique pas à la matrice de stockage PowerVault MD3200. Sélecteur de réinitialisation du mot de passe Situé sur le panneau arrière du module de contrôleur RAID. Ce sélecteur permet de réinitialiser le mot de passe de la matrice de stockage. Blocs d'alimentation Alimentation secteur (par bloc d'alimentation) Puissance 600 W Tension 100–240 VCA (8,6 A–4,3 A) Dissipation thermique 100 W Courant d'appel maximal Dans des conditions de ligne typiques et dans toute la gamme ambiante de fonctionnement du système, l'appel de courant peut atteindre 55 A par bloc d'alimentation pendant un maximum de 10 ms. Alimentation disponible pour les disques durs (par logement) PowerVault MD3200 25 W PowerVault MD3220 12 W Alimentation du module de contrôleur RAID (par emplacement) Consommation de courant maximale 100 W48 Guide de mise en route Caractéristiques physiques PowerVault MD3200 Hauteur 8,68 cm (3,41 pouces) Largeur 44,63 cm (17,57 pouces) Profondeur 60,20 cm (23,70 pouces) Poids (configuration maximale) 29,30 kg (64,6 livres) Poids (vide) 8,84 kg (19,5 livres) PowerVault MD3220 Hauteur 8,68 cm (3,41 pouces) Largeur 44,63 cm (17,57 pouces) Profondeur 54,90 cm (21,61 pouces) Poids (configuration maximale) 24,22 kg (53,4 livres) Poids (vide) 8,61 kg (19 livres) Environnement REMARQUE : pour des informations supplémentaires sur les mesures environnementales liées aux différentes configurations du système, voir www.dell.com/environmental_datasheets. Température En fonctionnement De 10 à 35 °C (50 à 95 °F) avec un gradient thermique maximal de 10 °C par heure REMARQUE : à des altitudes supérieures à 900 mètres (2 950 pieds), la température maximale de fonctionnement est réduite de 0,55 °C (1 °F) tous les 168 mètres (550 pieds). Entreposage De -40 à 65 °C (-40 à 149 °F) avec un gradient thermique maximal de 20 °C par heure Humidité relative En fonctionnement De 20 à 80 % (sans condensation) avec un gradient d'humidité maximal de 10 % par heureGuide de mise en route 49 Entreposage De 5 à 95 % (sans condensation) Tolérance maximale aux vibrations En fonctionnement 0,25 G avec un balayage de 3 à 200 Hz pendant 15 minutes Entreposage 0,5 G avec un balayage de 3 à 200 Hz pendant 15 minutes Choc maximal En fonctionnement Une impulsion de choc de 31 G pendant un maximum de 2,6 ms sur l'axe z positif (une impulsion de chaque côté du système) Entreposage Six chocs consécutifs de 71 G pendant un maximum de 2 ms en positif et négatif sur les axes x, y et z (une impulsion de chaque côté du système) Altitude En fonctionnement De -16 à 3 048 m (-50 à 10 000 pieds) REMARQUE : À des altitudes supérieures à 900 mètres (2 950 pieds), la température maximale de fonctionnement est réduite de 0,55 °C (1 °F) tous les 168 mètres (550 pieds). Entreposage De -16 à 10 600 m (-50 à 35 000 pieds) Contaminants en suspension dans l'air Classe G1 selon la norme ISA-S71.04-1985 Environnement (suite)50 Guide de mise en routeDell PowerVault Speicher-Arrays der Reihen MD3200 und MD3220 Handbuch zum Einstieg mit dem System Vorschriftenmodell Serie E03J und E04JAnmerkungen, Vorsichtshinweise und Warnhinweise ANMERKUNG: Eine ANMERKUNG macht auf wichtige Informationen aufmerksam, mit denen Sie das System besser einsetzen können. VORSICHTSHINWEIS: Ein VORSICHTSHINWEIS macht darauf aufmerksam, dass bei Nichtbefolgung von Anweisungen eine mögliche Beschädigung der Hardware oder ein Verlust von Daten droht. WARNUNG: Durch eine WARNUNG werden Sie auf Gefahrenquellen hingewiesen, die materielle Schäden, Verletzungen oder sogar den Tod von Personen zur Folge haben können. ____________________ Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. © 2011 Dell Inc. Alle Rechte vorbehalten. Die Vervielfältigung oder Wiedergabe dieser Materialien in jeglicher Weise ohne vorherige schriftliche Genehmigung von Dell Inc. ist strengstens untersagt. In diesem Text verwendete Marken: Dell™, das DELL Logo und PowerVault™ sind Marken von Dell Inc. Microsoft ® und Windows Server ® sind Marken oder eingetragene Marken der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern. Red Hat ® und Red Hat Enterprise Linux ® sind eingetragene Marken von Red Hat, Inc. in den USA und anderen Ländern. SUSE ® ist eine eingetragene Marke von Novell, Inc. in den USA und anderen Ländern. VMware ® ist eine eingetragene Marke von VMware, Inc. in den USA und/oder anderen Gerichtsbarkeiten. Alle anderen in dieser Publikation möglicherweise verwendeten Marken und Handelsbezeichnungen beziehen sich entweder auf die entsprechenden Hersteller und Firmen oder auf deren Produkte. Dell Inc. erhebt keinen Anspruch auf Markenzeichen und Handelsbezeichnungen mit Ausnahme der eigenen. Vorschriftenmodell Serie E03J und E04J 2011 - 08 Teilenr. D76VD Rev. A02Handbuch zum Einstieg mit dem System 53 Bevor Sie beginnen ANMERKUNG: In der vorliegenden Dokumentation bezieht sich der Ausdruck „Dell PowerVault Speicher-Array der Reihe MD3200“ auf sowohl Dell PowerVault MD3200 als auch auf Dell PowerVault MD3220. Das Erweiterungsgehäuse für Dell PowerVault der Reihe MD1200 bezieht sich sowohl auf Dell PowerVault MD1200 als auch auf Dell PowerVault MD1220. Bevor Sie Ihr Dell PowerVault Speicher-Array der Reihe MD3200 einrichten, sollten Sie einige bewährte Verfahren beachten, um sicherzustellen, dass Ihr Speicher-Gehäuse bei maximaler Effizienz arbeitet und, soweit zutreffend, eine vollständige Redundanz bietet. • Verwenden Sie für das gesamte Netzwerk Ethernet-Kabel der Kategorie 5 e (oder höher). • Bevor Sie Kabel zwischen dem Host-Server und dem Speicher-Array anschließen, sollten Sie alle Ports und Stecker physikalisch kennzeichnen. • Beachten Sie stets die Vorschriften für das ordnungsgemäße Ein- und Ausschalten, wenn Sie das Netzwerk mit Strom versorgen. Stellen Sie außerdem sicher, dass kritische Netzwerkkomponenten an separate Stromkreise angeschlossen sind. Sonstige hilfreiche Dokumentationen und Medien WARNUNG: Beachten Sie die Sicherheits- und Betriebsbestimmungen, die mit dem Computer geliefert wurden. Garantiebestimmungen können möglicherweise als separates Dokument beigelegt sein. ANMERKUNG: Sämtliche PowerVault MD3200-Dokumente sind unter support.dell.com/manuals verfügbar. • In der zusammen mit der Rack-Lösung gelieferten Rack-Dokumentation ist beschrieben, wie das System in einem Rack installiert wird. • Im Hardware-Benutzerhandbuch erhalten Sie Informationen über Systemfunktionen, zur Fehlerbehebung am System und zum Installieren oder Austauschen von Systemkomponenten. • Im Bereitstellungshandbuch erhalten Sie Informationen zum Installieren und Konfigurieren der Software und Hardware. • Im CLI-Handbuch erhalten Sie Informationen zum Verwalten und Konfigurieren Ihres Speicher-Arrays über die Befehlszeilenschnittstelle (CLI).54 Handbuch zum Einstieg mit dem System • Im SMI-S-Handbuch für Programmierer erhalten Sie Informationen zum Verwenden des SMI-S-Anbieters und zur SMI-S-Programmierung. • Alle im Lieferumfang des Systems enthaltenen Medien mit Dokumentation und Hilfsmitteln zur Konfiguration und Verwaltung des Systems, insbesondere in Bezug auf Betriebssystem, Systemverwaltungssoftware, System-Updates und mit dem System erworbene Komponenten. ANMERKUNG: Wenn auf der Website support.dell.com/manuals aktualisierte Dokumente vorliegen, lesen Sie diese immer zuerst, denn frühere Informationen werden damit gegebenenfalls ungültig. Unterstützte Betriebssysteme • Microsoft Windows Server • Red Hat Enterprise Linux • SUSE Linux Enterprise Server • VMware ANMERKUNG: Aktuelle Informationen zu den unterstützten Betriebssystemversionen finden Sie in der Matrix der unterstützten Systeme unter support.dell.com/manuals.Handbuch zum Einstieg mit dem System 55 Allgemeine Konfigurationen Verkabeln der direkt angeschlossenen Hosts Server 1 Server 2 Firmen-, öffentliches oder privates Netzwerk Server 3 Server 4 PowerVault SpeicherArray der Reihe MD3200 56 Handbuch zum Einstieg mit dem System Installation und Konfiguration WARNUNG: Lesen Sie vor dem Ausführen der folgenden Schritte die Sicherheitshinweise für das System. Auspacken des Systems Nehmen Sie das System aus der Verpackung heraus, und vergleichen Sie die einzelnen Teile mit der mitgelieferten Packliste. Installation der Schienen und des Systems in einem Rack Lesen Sie vor der Montage der Schienen und dem Einbau des Systems im Rack zunächst die mit dem System gelieferten Sicherheitshinweise und die Installationsanleitung für das Rack. ANMERKUNG: Aus Gründen der Stabilität wird empfohlen, das PowerVault Speicher-Array der Reihe MD3200 unten im Rack zu installieren und die Erweiterungsgehäuse für den PowerVault der Reihe MD1200 darüber.Handbuch zum Einstieg mit dem System 57 Anschließen des/der Netzstromkabel(s) Stellen Sie sicher, dass der Netzschalter auf der OFF (AUS)-Einstellung ist, bevor Sie die Stromversorgungskabel verbinden. Verbinden Sie das bzw. die Stromversorgungskabel mit dem System. Befestigen des/der Netzstromkabel(s) Befestigen Sie die Kabel fest mit der Halterung, und verwenden Sie dazu das mitgelieferte Band. Stecken Sie jedes Stromversorgungskabel in eine geerdete Steckdose oder an eine separate Spannungsquelle, etwa eine unterbrechungsfreien Stromversorgung (USV) oder einem Stromverteiler (PDU). Jedes Netzteil muss an einen separaten Stromkreis angeschlossen werden.58 Handbuch zum Einstieg mit dem System Verkabeln des Erweiterungsgehäuses Einschalten des Gehäuses Schalten Sie die Komponenten in der folgenden Reihenfolge ein: 1 Erweiterungsgehäuse für PowerVault der Reihe MD1200 (falls verwendet) ANMERKUNG: Stellen Sie vor dem Einschalten des Speicher-Arrays sicher, dass die Status-LED des Erweiterungsgehäuses blau leuchtet. PowerVault Speicher-Array der Reihe MD3200 PowerVault Erweiterungsgehäuse 1 der Reihe MD1200 (optional) PowerVault Erweiterungsgehäuse 2 der Reihe MD1200 (optional)Handbuch zum Einstieg mit dem System 59 2 PowerVault Speicher-Array der Reihe MD3200 ANMERKUNG: Stellen Sie vor dem Einschalten der Host-Server sicher, dass die Status-LED des Speicher-Arrays blau leuchtet. 3 Host-Server Befestigen der Blende Befestigen Sie die Frontblende (optional). Installieren der MD-Storage-Software ANMERKUNG: Ausführliche Anweisungen zum Installieren der MD-StorageSoftware, zum Einrichten des Gehäuses und zum Durchführen von Schritten im Anschluss an die Installation finden Sie im Bereitstellungshandbuch. Die MD-Storage-Manager-Anwendung konfiguriert, verwaltet und überwacht das Speicher-Array. So installieren Sie die MD Storage-Software: 1 Legen Sie das Resource-Medium der MD-Reihe ein. Je nach Betriebssystem startet das Installationsprogramm möglicherweise automatisch. Wenn das Installationsprogramm nicht automatisch startet, navigieren Sie zum Root-Verzeichnis des Installationsmediums (oder zum heruntergeladenen Image für das Installationsprogramm), und führen Sie die Datei md_launcher.exe aus. Rufen Sie bei Linux-basierten Systemen das Stammverzeichnis des Ressourcen-Datenträgers auf und führen Sie die Datei autorun aus. ANMERKUNG: Standardmäßig wird durch Red Hat Enterprise Linux (RHEL) das Resource-Medium mit der Option –noexec mount bereitgestellt, die das Ausführen der selbstextrahierenden Programmdatei nicht zulässt. Wenn Sie diese Einstellung ändern möchten, lesen Sie die entsprechenden Informationen in der Info-Datei, die Sie im Root-Verzeichnis des Installationsmediums finden.60 Handbuch zum Einstieg mit dem System 2 Wählen Sie die Option MD-Storage-Software installieren. 3 Lesen Sie den Lizenzvertrag, und stimmen Sie dem Vertrag zu. 4 Wählen Sie eine der folgenden Installationsoptionen aus dem DropDown-Menü Installationsart aus: • Vollständig (empfohlen) – Mit dieser Option werden die MD-StorageManager-Software (Client), der hostbasierte Speicher-Agent, der Multipath-Treiber und die Hardwarekomponenten installiert. • Nur Host – Mit dieser Option werden nur der hostbasierte SpeicherAgent und die Multipath-Treiber installiert. • Verwaltung – Mit dieser Option werden die Verwaltungssoftware und die Hardwarekomponenten installiert. • Benutzerdefiniert – Mit dieser Option können Sie bestimmte Komponenten auswählen. 5 Wählen Sie die MD-Speicher-Array-Modelle aus, die Sie einrichten möchten, damit sie als Datenspeicher für diesen Hostserver verwendet werden können. 6 Legen Sie fest, ob die Ereignisüberwachung automatisch gestartet werden soll, wenn der Hostserver neu gestartet wird, oder ob Sie sie manuell starten möchten. ANMERKUNG: Diese Option ist nur im Rahmen der Installation der Windows-Client-Software verfügbar. 7 Bestätigen Sie den Installationsort, und klicken Sie auf Installieren. 8 Starten Sie den Hostserver nach erfolgreicher Installation nach Aufforderung neu. 9 Starten Sie den MD Storage Manager, und ermitteln Sie das/die Array(s). 10 Aktivieren Sie, falls zutreffend, alle Erweiterungsfunktionen, die im Lieferumfang Ihres Speicher-Arrays enthalten sind. Wenn Sie Erweiterungsfunktionen erworben haben, finden Sie weitere Informationen auf der gedruckten Aktivierungskarte, die im Lieferumfang Ihres Speicher-Arrays enthalten ist. ANMERKUNG: Das Installationsprogramm für den MD Storage Manager installiert die für den Betrieb Ihres Speicher-Arrays erforderlichen Treiber, die Firmware und die Betriebssystem-Patches/-Hotfixes automatisch. Sie können diese Treiber und die Firmware auch von der Website support.dell.com herunterladen. Weitere für Ihren speziellen Speicher-Array verfügbare Einstellungen und/oder Software finden Sie außerdem in der Support-Matrix unter support.dell.com/manuals.Handbuch zum Einstieg mit dem System 61 Ausfindig machen der Service-Tag-Nummer Ihr System wird durch einen eindeutigen Express-Servicecode und eine eindeutige Service-Tag-Nummer identifiziert. Der Express-Servicecode und die Service-Tag-Nummer befinden sich an der Rückseite des Systems, neben den RAID-Controller-Modulen. Mithilfe dieser Informationen kann Dell Support-Anrufe an den richtigen Mitarbeiter weiterleiten. NOM-Informationen (nur Mexiko) Die folgenden Informationen beziehen sich auf die in diesem Dokument beschriebenen Geräte und gründen auf der mexikanischen Norm NOM: Importeur: Modellnummer: E03J und E04J Netzspannung: 100-240 V Wechselspannung Frequenz: 50/60 Hz Stromaufnahme: 8,6 A62 Handbuch zum Einstieg mit dem System Technische Daten Laufwerke PowerVault MD3200 Bis zu 12 Hot-Swap-fähige 3,5-Zoll-SAS-Festplatten (3,0 Gbit/s und 6,0 Gbit/s) PowerVault MD3220 Bis zu 24 Hot-Swap-fähige 2,5-Zoll-SAS-Festplatten (3,0 Gbit/s und 6,0 Gbit/s) RAID-Controller-Module RAID-Controller-Module • Ein oder zwei Hot-Swap-fähige Module mit Temperatursensoren • 2-GB-Cache pro Controller Rückseitige Anschlüsse (pro RAID-Controller-Modul) SAS-Anschlüsse • Vier SAS-IN Anschlüsse für den Anschluss von Hosts • Ein SAS-OUT-Port für den Anschluss eines zusätzlichen PowerVault Gehäuses der Reihe MD1200. ANMERKUNG: Die SAS-Anschlüsse sind SFF-8088-kompatibel. Serieller Anschluss Ein 6-poliger Mini-DIN-Anschluss ANMERKUNG: Nur für den Technischen Support. Ethernet-Verwaltungsanschluss Ein 100/1000-Base-T-Port-Ethernet-Anschluss für die bandexterne Verwaltung des Gehäuses ANMERKUNG: Die IP-Adressen für die standardmäßige Verwaltungsschnittstelle der primären und sekundären RAID-Controller-Module lauten 192.168.128.101 und 192.168.128.102. Die Verwaltungsschnittstellen sind standardmäßig auf Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP) eingestellt. Wenn der Controller nicht in der Lage ist, die IP-Adresskonfiguration innerhalb eines festgelegten Zeitraums (etwa drei Minuten) von einem DHCP-Server abzurufen, greift er standardmäßig auf die statische IP-Adressierung zurück. Weitere Informationen finden Sie im Bereitstellungshandbuch.Handbuch zum Einstieg mit dem System 63 Erweiterung PowerVault der Reihe MD1200 Unterstützt bis zu 192 Festplatten mit einer beliebigen Kombination aus PowerVault MD1200- und PowerVault MD1220-Erweiterungsgehäusen. Die Unterstützung von 192 Festplatten ist eine Erweiterungsfunktion und muss daher aktiviert werden. Ohne Erweiterungsfunktion werden maximal 120 Festplatten unterstützt. Redundante Pfadkonnektiviät liefert redundante Datenpfade zu jedem Festplattenlaufwerk. Rückwandplatine Anschlüsse • Zwölf oder 24 SAS-Festplattenanschlüsse • Zwei Anschlüsse für Netzteil-/Lüftermodule • Zwei Sätze RAID-Controller-Modul-Anschlüsse • Ein Anschluss für das Front-Bedienfeld mit LEDs und Systemidentifizierungstaste Sensoren Zwei Temperaturfühler LED-Anzeigen Frontblende • Eine zweifarbige LED-Anzeige für den Systemstatus • Zwei einfarbige LED-Anzeigen für Stromversorgung und Split-Betrieb ANMERKUNG: Die Gehäusemodus-LED gilt nicht für das PowerVault Speicher-Array der Reihe MD3200. Festplattenträger • Eine einfarbige Aktivitäts-LED • Eine zweifarbige LED-Statusanzeige je Laufwerk Netzteil/Lüfter Drei LED-Statusanzeigen für Netzteilstatus, Netzteil-/Lüfterfehler und Wechselstromstatus64 Handbuch zum Einstieg mit dem System RAID-Controller-Modul Sechs einfarbige LEDs: • Eine Akkufehler-LED • Eine Cache-Aktivitäts-LED • Eine Controller-Fehler-LED • Eine Controller-Stromversorgungs-LED • Eine Systemidentifizierungs-LED • Eine Ethernet-Verwaltungsaktivitäts-LED Sechs zweifarbige LEDs: • Vier SAS-IN-Verbindungs- oder Fehler-LED • Eine SAS-OUT-Verbindungs- oder Fehler-LED • Eine Ethernet-Verwaltungs-Verbindungsgeschwindigkeits-LED Schalter Systemidentifikationstaste Befindet sich auf dem Bedienfeld an der Vorderseite. Dieser Schalter wird verwendet, um ein System innerhalb eines Racks zu identifizieren. Schalter für Gehäusebetriebsart Befindet sich an der Vorderseite des Systems. Dieser Schalter gilt nicht für das PowerVault Speicher-Array der Reihe MD3200. Schalter zum Zurücksetzen des Kennworts Befindet sich an der Rückseite des RAID-ControllerModuls. Mithilfe dieses Schalters können Sie das Speicher-Array-Kennwort zurücksetzen. Netzteile Wechselstromversorgung (je Netzteil) Leistung 600 W Spannung 100–240 V Wechselstrom (4,3-8,6 A) Wärmeabgabe 100 W Maximaler Einschaltstrom Unter typischen Leitungsbedingungen und über den gesamten Umgebungsbetriebsbereich des Systems kann der Einschaltstrom 55 A pro Netzteil über einen Zeitraum von 10 ms oder kürzer erreichen. LED-Anzeigen (fortgesetzt)Handbuch zum Einstieg mit dem System 65 Verfügbare Leistung für Festplatten (pro Schacht) PowerVault MD3200 25 W PowerVault MD3220 12 W Stromverbrauch RAID-Controller-Modul (pro Steckplatz) Maximaler Stromverbrauch 100 W Abmessungen und Gewicht PowerVault MD3200 Höhe 8,68 cm Breite 44,63 cm Tiefe 60,20 cm Gewicht (maximale Konfiguration) 29,30 kg Gewicht (leer) 8,84 kg PowerVault MD3220 Höhe 8,68 cm Breite 44,63 cm Tiefe 54,90 cm Gewicht (maximale Konfiguration) 24,22 kg Gewicht (leer) 8,61 kg 66 Handbuch zum Einstieg mit dem System Umgebungsbedingungen ANMERKUNG: Weitere Informationen zu Umgebungsbedingungen bei verschiedenen Systemkonfigurationen finden Sie unter www.dell.com/environmental_datasheets. Temperatur Betrieb 10 °C bis 35 °C mit einem maximalen Temperaturanstieg von 10 °C pro Stunde ANMERKUNG: Bei Höhen über 900 Meter verringert sich die maximale Betriebstemperatur um 1 ºC/300 m. Lagerung -40 °C bis 65 °C bei einem maximalen Temperaturverlauf von 20 °C pro Stunde Relative Luftfeuchtigkeit Betrieb 20% bis 80% (nicht-kondensierend) mit einem maximalen Luftfeuchtegradienten von 10% pro Stunde Lagerung 5 % bis 95 % (nicht kondensierend) Zulässige Erschütterung Betrieb 0,25 G bei 3-200 Hz, 15 Min. lang Lagerung 0,5 G bei 3-200 Hz, 15 Min. lang Zulässige Stoßeinwirkung Betrieb Ein Stoß von 31 G in der positiven Z-Achse (ein Stoß auf jeder Seite des Systems) über einen Zeitraum von 2,6 ms in der Betriebsrichtung. Lagerung Sechs nacheinander ausgeführte Stöße mit 71 G von bis zu 2 ms Dauer in positiver und negativer X-, Y- und Z-Richtung (ein Stoß auf jeder Seite des Systems) Höhe über NN Betrieb -16 bis 3 048 m ANMERKUNG: Bei Höhen über 900 Meter verringert sich die maximale Betriebstemperatur um 1 °C/300 m. Lagerung -16 bis 10 600 m Luftverschmutzungsklasse Klasse G1 gemäß ISA-S71.04-1985Συστοιχίες αποθήκευσης Dell PowerVault MD3200 και MD3220 Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας Μοντέλο κατά τους κανονισμούς: Σειρά E03J και E04JΣημειώσεις, ειδοποιήσεις και προσοχές ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η ΣΗΜΕΙΩΣΗ αφορά σημαντικές πληροφορίες που σας βοηθούν να χρησιμοποιείτε καλύτερα τον υπολογιστή σας. ΠΡΟΣΟΧΗ: Η ΠΡΟΣΟΧΗ υποδηλώνει δυνητική υλική ζημιά ή απώλεια δεδομένων, αν δεν ακολουθούνται οι οδηγίες. ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Η ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ υποδηλώνει δυνητική υλική ζημιά, σωματική βλάβη ή θάνατο. ____________________ Οι πληροφορίες αυτής της δημοσίευσης υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς ειδοποίηση. © 2011 Dell Inc. Με επιφύλαξη κάθε νόμιμου δικαιώματος. Απαγορεύεται αυστηρά η αναπαραγωγή αυτών των υλικών με οποιονδήποτε τρόποχωρίς την έγγραφη άδεια της Dell Inc. Εμπορικά σήματα που χρησιμοποιούνται στο παρόν κείμενο: Η ονομασία Dell™, το λογότυπο DELL και η ονομασία PowerVault™ είναι εμπορικά σήματα της Dell Inc. Οι ονομασίες Microsoft ® και Windows Server® είναι είτε εμπορικά σήματα είτε σήματα κατατεθέντα της Microsoft Corporation στις Ηνωμένες Πολιτείες ή/και σε άλλες χώρες. Οι ονομασίες Red Hat ® και Red Hat Enterprise Linux ® είναι σήματα κατατεθέντα της Red Hat, Inc. στις Ηνωμένες Πολιτείες και σε άλλες χώρες. Η ονομασία SUSE ® είναι σήμα κατατεθέν της Novell, Inc. στιςΗνωμένεςΠολιτείες και σε άλλες χώρες. Ηονομασία VMware ® είναι σήμα κατατεθέν της VMware, Inc. στις Ηνωμένες Πολιτείες ή/και σε άλλες περιοχές. Άλλα εμπορικά σήματα και εμπορικές ονομασίες μπορεί να χρησιμοποιούνται στην παρούσα έκδοση αναφερόμενα είτε στους κατόχους των σημάτων και των ονομάτων είτε στα προϊόντα τους. Η Dell Inc. παραιτείται από κάθε δικαίωμα σε εμπορικά σήματα και εμπορικές ονομασίες τρίτων. Μοντέλο κατά τους κανονισμούς: Σειρά E03J και E04J 2011 - 08 P/N D76VD Αναθ. A02Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας 69 Πριν ξεκινήσετε ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Στο έγγραφο αυτό, η συστοιχία αποθήκευσης Dell PowerVault σειρά MD3200 αναφέρεται τόσο στο Dell PowerVault MD3200 όσο και στο Dell PowerVault MD3220. Το κουτί επέκτασης Dell PowerVault σειρά MD1200 αναφέρεται στόσο στο Dell PowerVault MD1200 όσο και στο Dell PowerVault MD1220. Πριν ρυθμίσετε τη συστοιχία αποθήκευσης Dell PowerVault σειρά MD3200 θα πρέπει να λάβετε υπόψη σας διάφορες βέλτιστες πρακτικές, για να διασφαλίσετε ότι η συστοιχία αποθήκευσης θα λειτουργεί με τη μέγιστη δυνατή αποδοτικότητα και θα προσφέρει πλήρη δυνατότητα πλεονασμού (εάν απαιτείται). • Στο δίκτυο, χρησιμοποιείτε πάντα καλώδιο Ethernet κατηγορίας 5e (ή ανώτερο). • Πριν συνδέσετε τυχόν καλώδια μεταξύ του διακομιστή κεντρικού υπολογιστή και της συστοιχίας αποθήκευσης, ονομάστε κάθε θύρα και κάθε υποδοχή. • Ακολουθείτε πάντα τις σωστές διαδικασίες έναρξης και τερματισμού λειτουργίας στο δίκτυο. Θα πρέπει επίσης να διασφαλίσετε ότι σημαντικά στοιχεία του δικτύου βρίσκονται σε διαφορετικά ηλεκτρικά κυκλώματα. Λοιπή τεκμηρίωση και μέσα που μπορεί να χρειαστείτε ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Ανατρέξτε στις πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια και τους κανονισμούς που έχουν αποσταλεί με το σύστημά σας. Οι πληροφορίες για την εγγύηση ενδέχεται να συμπεριλαμβάνονται σε αυτό το έγγραφο ή να αποτελούν ξεχωριστό έγγραφο. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Όλα τα έγγραφα για το PowerVault MD3200 είναι διαθέσιμα στην τοποθεσία support.dell.com/manuals. • Η αντίστοιχη τεκμηρίωση που συνοδεύει τη δική σας λύση για τοποθέτηση σε rack περιγράφει τον τρόπο τοποθέτησης του συστήματός σας σε rack. • Το Εγχειρίδιο κατόχου παρέχει πληροφορίες σχετικά με τα χαρακτηριστικά του συστήματος και περιγράφει την αντιμετώπιση προβλημάτων του συστήματός σας και την εγκατάσταση ή την επανατοποθέτηση εξαρτημάτων του συστήματος. • Ο Οδηγός ανάπτυξης παρέχει πληροφορίες σχετικά με την εγκατάσταση και τη ρύθμιση του λογισμικού και του υλικού. 70 Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας • Ο Οδηγός CLI παρέχει πληροφορίες σχετικά με τη χρήση της γραμμής εντολών (CLI) για τη ρύθμιση και τη διαχείριση της συστοιχίας αποθήκευσης. • Ο Οδηγός προγραμματιστή SMI-S παρέχει πληροφορίες σχετικά με τη χρήση του παρόχου SMI-S και του προγραμματισμού SMI-S. • Τυχόν δίσκοι CD/DVD που συνοδεύουν το σύστημά σας και παρέχουν τεκμηρίωση και εργαλεία για τη ρύθμιση και τη διαχείριση του συστήματός σας, όπου συμπεριλαμβάνονται η τεκμηρίωση και τα εργαλεία για το λειτουργικό σύστημα, το λογισμικό διαχείρισης συστήματος, οι ενημερώσεις συστήματος και τα εξαρτήματα που αγοράσατε μαζί με το σύστημά σας. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ελέγχετε πάντοτε για ενημερωμένες εκδόσεις στην τοποθεσία support.dell.com/manuals και να διαβάζετε πρώτα τις ενημερωμένες εκδόσεις επειδή πολύ συχνά αντικαθιστούν τις πληροφορίες άλλων εγγράφων. Λειτουργικά συστήματα που υποστηρίζονται • Microsoft Windows Server • Red Hat Enterprise Linux • SUSE Linux Enterprise Server • VMware ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για τις πιο πρόσφατες πληροφορίες σχετικά με όλες τις υποστηριζόμενες εκδόσεις λειτουργικού συστήματος, ανατρέξτε στην ενότητα Support Matrix στην τοποθεσία support.dell.com/manuals.Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας 71 Συνηθισμένες διαμορφώσεις Καλωδίωση των άμεσα συνδεδεμένων διακομιστών ∆ιακομιστής 1 ∆ιακομιστής 2 Εταιρικό, δημόσιο ή ιδιωτικό δίκτυο ∆ιακομιστής 3 ∆ιακομιστής 4 Συστοιχία αποθήκευσης PowerVault σειρά MD320072 Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας Εγκατάσταση και διαμόρφωση ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Προτού εκτελέσετε την παρακάτω διαδικασία, συμβουλευθείτε τις οδηγίες ασφάλειας που συνοδεύουν το σύστημά σας. Άνοιγμα της συσκευασίας του συστήματος Ανοίξτε τη συσκευασία του συστήματος σας και αναγνωρίστε κάθε στοιχείο βάσει της λίστας περιεχομένων που στάλθηκε μαζί με το σύστημά σας. Τοποθέτηση των ραγών και του συστήματος σε rack Συναρμολογήστε τις ράγες και εγκαταστήστε το σύστημα σε rack σύμφωνα με τις οδηγίες ασφάλειας και τις οδηγίες εγκατάστασης σε rack που παρέχονται με το σύστημά σας. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Προκειμένου να εξισορροπηθεί το φορτίο βάρους, συνιστάται να εγκαταστήσετε τη συστοιχία αποθήκευσης PowerVault σειρά MD3200 στο κάτω μέρος του rack και τα κουτιά επέκτασης του PowerVault MD1200 πάνω από αυτό.Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας 73 Σύνδεση των καλωδίων τροφοδοσίας Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης τροφοδοσίας είναι στη θέση OFF πριν συνδέσετε τα καλώδια τροφοδοσίας ρεύματος. Συνδέστε τα καλώδια τροφοδοσίας στο σύστημα. Ασφάλιση των καλωδίων τροφοδοσίας Ασφαλίστε τα καλώδια τροφοδοσίας σταθερά στο στήριγμα χρησιμοποιώντας την παρεχόμενη ταινία. Βάλτε το φις των καλωδίων ρεύματος σε γειωμένη πρίζα ή ξεχωριστή πηγή ρεύματος όπως π.χ. συσκευή αδιάλειπτης παροχής ρεύματος (UPS) ή μονάδα διανομής ρεύματος (PDU). Κάθε τροφοδοτικό θα πρέπει να συνδέεται σε ξεχωριστό ηλεκτρικό κύκλωμα.74 Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας Καλωδίωση του κουτιού επέκτασης Ενεργοποίηση του κουτιού Ενεργοποιήστε τα εξαρτήματα με την εξής σειρά: 1 Κουτιά επέκτασης PowerVault σειρά MD1200 (αν χρησιμοποιούνται). ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Πριν την ενεργοποίηση της συστοιχίας αποθήκευσης, βεβαιωθείτε ότι η λυχνία LED κατάστασης του κουτιού επέκτασης είναι μπλε. 2 Συστοιχία αποθήκευσης PowerVault σειρά MD3200. Συστοιχία αποθήκευσης PowerVault σειρά MD3200 Κουτί επέκτασης 1 PowerVault σειρά MD1200 (προαιρετικό) Κουτί επέκτασης 2 PowerVault σειρά MD1200 (προαιρετικό)Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας 75 ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Πριν ενεργοποιήσετε τον διακομιστή κεντρικού υπολογιστή, βεβαιωθείτε ότι η λυχνία LED κατάστασης της συστοιχίας αποθήκευσης είναι μπλε. 3 Διακομιστής(ές) κεντρικού υπολογιστή. Εγκατάσταση του πλαισίου Τοποθετήστε το πλαίσιο (προαιρετικά). Εγκατάσταση του λογισμικού αποθήκευσης MD ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για λεπτομερείς οδηγίες σχετικά με την εγκατάσταση λογισμικού αποθήκευσης MD, τη ρύθμιση του κουτιού και τις εργασίες μετά την εγκατάσταση, ανατρέξτε στον Οδηγό ανάπτυξης. Η εφαρμογή MD Storage Manager ρυθμίζει, διαχειρίζεται και παρακολουθεί τη συστοιχία αποθήκευσης. Για να εγκαταστήσετε το λογισμικό αποθήκευσης MD: 1 Τοποθετήστε το μέσο πόρων της σειράς MD. Ανάλογα με το λειτουργικό σας σύστημα, το πρόγραμμα εγκατάστασης μπορεί να ξεκινήσει αυτόματα. Αν το πρόγραμμα εγκατάστασης δεν ξεκινήσει αυτόματα, πλοηγηθείτε στο ριζικό κατάλογο του μέσου εγκατάστασης (ή κατεβάστε ένα αντίγραφο του προγράμματος εγκατάστασης) και εκτελέστε το αρχείο md_launcher.exe. Σε συστήματα με Linux, περιηγηθείτε στον γονικό κατάλογο του μέσου πόρων και εκτελέστε το αρχείο autorun.76 Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Από προεπιλογή, το Red Hat Enterprise Linux μοντάρει το μέσο πόρων με την επιλογή μονταρίσματος -noexec η οποία δεν επιτρέπει την εκτέλεση εκτελέσιμων αρχείων. Για να αλλάξετε αυτή τη ρύθμιση, ανατρέξτε στο αρχείο Readme στο ριζικό κατάλογο του μέσου εγκατάστασης. 2 Επιλέξτε Install MD Storage Software (Εγκατάσταση λογισμικού αποθήκευσης MD). 3 Διαβάστε και αποδεχτείτε την άδεια χρήσης. 4 Επιλέξτε μία από τις παρακάτω επιλογές εγκατάστασης από το αναπτυσσόμενο μενού Install Set (Σύνολο εγκατάστασης): • Full (recommended)—Εγκαθιστά το λογισμικό MD Storage Manager (πρόγραμμα-πελάτης), τον παράγοντα αποθήκευσης host-based, πρόγραμμα οδήγησης πολλαπλών διαδρομών και παροχείς υλικού. • Host Only—Εγκαθιστά μόνο τον παράγοντα αποθήκευσης host-based και προγράμματα οδήγησης πολλαπλών διαδρομών. • Management—Εγκαθιστά το λογισμικό διαχείρισης και τους παροχείς υλικού. • Custom—Σας επιτρέπει να επιλέχετε συγκεκριμένα στοιχεία. 5 Επιλέξτε το μοντέλο ή τα μοντέλα συστοιχίας αποθήκευσης MD που ρυθμίζετε για να λειτουργήσουν ως μέσα αποθήκευσης δεδομένων για τον συγκεκριμένο διακομιστή κεντρικού υπολογιστή. 6 Επιλέξτε αν η υπηρεσία παρακολούθησης συμβάντων θα ξεκινάει αυτόματα με την εκκίνηση του διακομιστή κεντρικού υπολογιστή ή μη αυτόματα ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η επιλογή αυτή ισχύει μόνο για εγκατάσταση λογισμικού πελάτη Windows. 7 Επιβεβαιώστε τη θέση της εγκατάστασης και κάντε κλικ στο Install (Εγκατάσταση). 8 Εάν σας ζητηθεί, επανεκκινήστε το διακομιστή κεντρικού υπολογιστή μόλις ολοκληρωθεί η εγκατάσταση. 9 Ξεκινήστε το MD Storage Manager και βρείτε τη συστοιχία(ες). 10 Εάν χρειάζεται, ενεργοποιήστε τυχόν premium δυνατότητες που αγοράσατε μαζί με τη συστοιχία αποθήκευσης. Εάν αγοράσατε premium δυνατότητες, ανατρέξτε στην έντυπη κάρτα ενεργοποίησης που αποστάλθηκε μαζί με τη συστοιχία αποθήκευσής σας.Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας 77 ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Το πρόγραμμα εγκατάστασης του MD Storage Manager εγκαθιστά αυτόματα τα απαιτούμενα προγράμματα οδήγησης, υλικολογισμικό και ενημερώσεις κώδικα/άμεσες επιδιορθώσεις λειτουργικού συστήματος για τη λειτουργία της συστοιχίας αποθήκευσής σας. Αυτά τα προγράμματα οδήγησης και το υλικολογισμικό είναι επίσης διαθέσιμα στη διεύθυνση support.dell.com. Επιπλέον, ανατρέξτε στο Support Matrix στη διεύθυνση support.dell.com/manuals για πρόσθετες ρυθμίσεις ή/και λογσιμικό που απαιτείται για τη συγκεκριμένη συστοιχία αποθήκευσης. Εύρεση της ετικέτας εξυπηρέτησης Το σύστημά σας αναγνωρίζεται από έναν μοναδικό κωδικό ταχεία εξυπηρέτησης και έναν αριθμό ετικέτας εξυπηρέτησης. Ο κωδικός ταχείας εξυπηρέτησης και η ετικέτα εξυπηρέτησης βρίσκονται στην μπροστινή αλλά και στην πίσω πλευρά του συστήματος δίπλα στις μονάδες ελεγκτή RAID. Οι πληροφορίες αυτές χρησιμοποιούνται από την Dell για την προώθηση κλήσεων υποστήριξης στο κατάλληλο προσωπικό.78 Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας Πληροφορίες NOM (Μόνο για Μεξικό) Οι παρακάτω πληροφορίες παρέχονται για τη συσκευή που περιγράφεται στο παρόν έγγραφο, σύμφωνα με τις προδιαγραφές των επίσημων προτύπων του Μεξικού (NOM): Τεχνικές προδιαγραφές Εισαγωγέας: Dell Inc. de México, S.A. de C.V. Paseo de la Reforma 2620 - 11° Piso Col. Lomas Altas 11950 Mιxico, D.F. Αριθμός μοντέλου: E03J και E04J Τάση παροχής: 100–240 V CA Συχνότητα: 50/60 Hz Κατανάλωση ρεύματος: 8,6 Α Μονάδες δίσκων PowerVault MD3200 Έως και δώδεκα σκληροί δίσκοι άμεσης σύνδεσης SAS 3,5'' (3,0 Gbps και 6,0 Gbps) PowerVault MD3220 Έως και είκοσι τέσσερις δίσκοι άμεσης σύνδεσης SAS 2,5'' (3,0 Gbps και 6,0 Gbps) Μονάδες ελεγκτή RAID Μονάδες ελεγκτή RAID • Μία ή δύο μονάδες με δυνατότητα άμεσης σύνδεσης με αισθητήρες θερμοκρασίας • 2 GB μνήμης cache ανά ελεγκτή Πίσω θύρες (ανά μονάδα ελεγκτή RAID) Θύρες SAS • Τέσσερις θύρες SAS IN για τη σύνδεση κεντρικών υπολογιστών • Μία θύρα SAS OUT για επέκταση σε πρόσθετο κουτί PowerVault MD1200 ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οι θύρες SAS είναι συμβατές με το SFF-8088.Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας 79 Σειριακή θύρα Μία θύρα 6 ακίδων mini-DIN ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Μόνο για χρήση κατά την τεχνική υποστήριξη. Θύρα διαχείρισης Ethernet Μία θύρα Ethernet 100/1000 Base-T για εξερχόμενη διαχείριση του κουτιού ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οι προεπιλεγμένες διεύθυνσεις IP διαχείρισης θύρας για την κύρια και τη δευτερεύουσα μονάδα ελεγκτή RAID είναι 192.168.128.101 και 192.168.128.102, αντίστοιχα. Από προεπιλογή, οι θύρες διαχείρισης είναι ρυθμισμένες σε Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP). Αν ο ελεγκτής δεν μπορέσει να λάβει διαμόρφωση διεύθυνσης IP από ένα διακομιστή DHCP εντός ενός καθορισμένου χρονικού διαστήματος (περίπου 3 λεπτά), επιστρέφει στη χρήση στατικής διεύθυνσης IP. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στον Οδηγό ανάπτυξης. Επέκταση PowerVault σειρά MD1200 Υποστηρίζει το πολύ 192 σκληρούς δίσκους με οποιοδήποτε συνδυασμό κουτιών επέκτασης PowerVault MD1200 ή PowerVault MD1220. Η υποστήριξη για 192 σκληρούς δίσκους είναι premium δυνατότητα και απαιτεί ενεργοποίηση. Ο μέγιστος αριθμός σκληρών δίσκων που υποστηρίζεται χωρίς τη χρήση της premium δυνατότητας είναι 120. Η συνδεσιμότητα εφεδρικής διαδρομής παρέχει εφεδρικές διαδρομές δεδομένων σε κάθε μονάδα σκληρού δίσκου. Πίσω πλευρά Θύρες • 12 ή 24 θύρες SAS σκληρού δίσκου • Δύο θύρες τροφοδοτικών/ανεμιστήρα ψύξης • Δύο σετ θυρών μονάδας ελεγκτή RAID • Μία θύρα πίνακα ελέγχου για τις μπροστινές λυχνίες LED και το κουμπί αναγνώρισης συστήματος Αισθητήρες Δύο αισθητήρες θερμοκρασίας Πίσω θύρες (ανά μονάδα ελεγκτή RAID) (συνέχεια)80 Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας Λυχνίες LED Μπροστινό μέρος • Μία δίχρωμη λυχνία LED για την κατάσταση του συστήματος • Δύο μονόχρωμες λυχνίες LED για την τροφοδοσία και τη λειτουργία κουτιού ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η λυχνία LED λειτουργίας κουτιού δεν ισχύει για τη συστοιχία αποθήκευσης PowerVault σειρά MD3200. Θήκη μονάδας σκληρού δίσκου • Μία μονόχρωμη λυχνία LED για τη δραστηριότητα • Μία δίχρωμη λυχνία LED για την κατάσταση ανά μονάδα δίσκου. Τροφοδοτικό/ανεμιστήρας ψύξης Τρεις λυχνίες LED για την κατάσταση της παροχής τροφοδοσίας, για σφάλμα στην παροχή τροφοδοσίας/ανεμιστήρα και για την κατάσταση AC Μονάδα ελεγκτή RAID Έξι μονόχρωμες λυχνίες LED: • Μία για σφάλμα μπαταρίας • Μία για ενεργή μνήμη cache • Μία για σφάλμα ελεγκτή • Μία για τροφοδοσία ελεγκτή • Μία για αναγνώριση συστήματος • Μία για δραστηριότητα διαχείρισης Ethernet Έξι δίχρωμες λυχνίες LED: • Σύνδεση ή σφάλμα τεσσάρων SAS IN • Μία για σύνδεση ή σφάλμα SAS OUT • Μία για ταχύτητα σύνδεσης διαχείρισης Ethernet ∆ιακόπτης Κουμπί αναγνώρισης συστήματος Βρίσκεται στον εμπρόσθιο πίνακα ελέγχου. Αυτό το κουμπί χρησιμοποιείται για να εντοπίσει ένα σύστημα σε ένα rack. Διακόπτης λειτουργίας κουτιού Στην μπροστινή πλευρά του συστήματος. Ο διακόπτης αυτός δεν υπάρχει στη συστοιχία αποθήκευσης PowerVault σειρά MD3200.Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας 81 Διακόπτης επαναφοράς κωδικού πρόσβασης Στην πίσω πλευρά της μονάδας ελεγκτή RAID. Ο διακόπτης αυτός χρησιμοποιείται για την επαναφορά του κωδικού πρόσβασης της συστοιχίας αποθήκευσης. Τροφοδοτικά Τροφοδοσία AC (ανά παροχή τροφοδοσίας) Ισχύς σε watt 600 W Τάση 100–240 VAC (8,6 A–4,3 A) Έκλυση θερμότητας 100 W Μέγιστο ρεύμα εισροής Κάτω από τυπικές συνθήκες γραμμής και πάνω από την περιοχή λειτουργίας περιβάλλοντος ολόκληρου του συστήματος, το ρεύμα εισροής μπορεί να αγγίξει το πολύ τα 55 A ανά παροχή τροφοδοσίας για 10 ms ή λιγότερο. ∆ιαθέσιμη τροφοδοσία σκληρού δίσκου (ανά υποδοχή) PowerVault MD3200 25 W PowerVault MD3220 12 W Ισχύς μονάδας ελεγκτή RAID (ανά υποδοχή) Μέγιστη κατανάλωση ισχύος 100 W Φυσικά χαρακτηριστικά PowerVault MD3200 Ύψος 8,68 mm Πλάτος 44,63 mm Βάθος 60,20 cm Βάρος (μέγιστη διαμόρφωση) 29,30 kg Βάρος (κενό) 8,84 kg PowerVault MD3220 Ύψος 8,68 mm ∆ιακόπτης (συνέχεια)82 Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας Πλάτος 44,63 mm Βάθος 54,90 mm Βάρος (μέγιστη διαμόρφωση) 24,22 kg Βάρος (κενό) 8,61 kg Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για επιπλέον πληροφορίες σχετικά με τις περιβαλλοντικές μετρήσεις για συγκεκριμένες διαμορφώσεις συστήματος, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.dell.com/environmental_datasheets. Θερμοκρασία Κατά τη λειτουργία 10 °C έως 35 °C, με μέγιστο ρυθμό μεταβολής της θερμοκρασίας τους 10 °C ανά ώρα ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για υψόμετρο άνω των 900 μέτρων, η μέγιστη θερμοκρασία λειτουργίας ελαττώνεται ονομαστικά κατά 7°C ανά 168 μέτρα. Κατά την αποθήκευση –40 °C έως 65 °C, με μέγιστο ρυθμό μεταβολής της θερμοκρασίας τους 20 °C ανά ώρα Σχετική υγρασία Κατά τη λειτουργία 20% έως 80% (χωρίς συμπύκνωση) με μέγιστο ρυθμό μεταβολής της υγρασίας 10% ανά ώρα Κατά την αποθήκευση 5% έως 95% (χωρίς συμπύκνωση) Μέγιστη ταλάντευση Κατά τη λειτουργία 0,25 G στα 3–200 Hz για 15 λεπτά Κατά την αποθήκευση 0,5 G στα 3–200 Hz για 15 λεπτά Μέγιστη δόνηση Κατά τη λειτουργία Ένας παλμός δόνησης στο θετικό τμήμα του άξονα z (ένας παλμός σε κάθε πλευρά του συστήματος) των 31 G για έως και 2,6 ms προς τις κατευθύνσεις λειτουργίας Φυσικά χαρακτηριστικά (συνέχεια)Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας 83 Κατά την αποθήκευση Έξι διαδοχικά εκτελεσμένοι παλμοί δόνησης στο θετικό και αρνητικό τμήμα των αξόνων x, y και z (ένας παλμός σε κάθε πλευρά του συστήματος) των 71 G για έως και 2 ms Υψόμετρο Κατά τη λειτουργία από –16 έως 3.048 μέτρα ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για υψόμετρο άνω των 900 μέτρων, η μέγιστη θερμοκρασία λειτουργίας ελαττώνεται ονομαστικά κατά 7°C ανά 168 μέτρα. Κατά την αποθήκευση από -16 έως 10.600 μέτρα Επίπεδα ρύπων στην ατμόσφαιρα Κατηγορία G1, όπως ορίζεται από το ISA-S71.04-1985 Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος (συνέχεια)84 Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σαςMacierze pamięci masowej Dell PowerVault MD3200 i MD3220 Rozpoczęcie pracy z systemem Dotyczy modeli E03J i E04JUwagi, przestrogi i ostrzeżenia UWAGA: Napis UWAGA oznacza ważną wiadomość, która pomoże lepiej wykorzystać komputer. PRZESTROGA: Napis PRZESTROGA wskazuje na ryzyko uszkodzenia sprzętu lub utraty danych w razie nieprzestrzegania instrukcji. OSTRZEŻENIE: Napis OSTRZEŻENIE informuje o sytuacjach, w których występuje ryzyko uszkodzenia mienia, odniesienia obrażeń ciała lub śmierci. ____________________ Informacje zawarte w tym dokumencie mogą zostać zmienione bez uprzedzenia. © 2011 Dell Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone. Powielanie tych materiałów w jakiejkolwiek formie bez pisemnej zgody firmy Dell Inc. jest surowo zabronione. Znaki towarowe użyte w tym tekście: Dell™, logo DELL i PowerVault™ są znakami towarowymi firmy Dell Inc. Microsoft® oraz Windows Server® są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach. Red Hat ® oraz Red Hat Enterprise Linux® są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Red Hat, Inc. w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. SUSE® jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Novell, Inc. w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. VMware® jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy VMware, Inc. w Stanach Zjednoczonych i/lub innych jurysdykcjach. W niniejszym dokumencie mogą zostać także użyte inne znaki towarowe i nazwy handlowe w odniesieniu do podmiotów posiadających prawa do znaków i nazw lub do ich produktów. Firma Dell Inc. nie rości sobie żadnych praw do znaków towarowych i nazw handlowych innych niż jej własne. Dotyczy modeli E03J i E04J 2011 - 08 Nr ref. D76VD Wersja. A02Rozpoczęcie pracy z systemem 87 Zanim zaczniesz UWAGA: Termin macierz pamięci masowej Dell PowerVault MD3200, używany w niniejszej dokumentacji, odnosi się zarówno do modelu Dell PowerVault MD3200, jak i Dell PowerVault MD3220. Podobnie termin Dell PowerVault MD1200 odnosi się zarówno do modelu Dell PowerVault MD1200, jak i Dell PowerVault MD1220. Przed konfiguracją macierzy pamięci masowej Dell PowerVault MD3200 należy wziąć pod uwagę najlepsze praktyki, aby zapewnić maksymalną wydajność i pełną nadmiarowość macierzy pamięci masowej (w razie potrzeby). • Zaleca się stosowanie kabla kategorii 5e (lub wyższej) w całej sieci Ethernet. • Przed podłączeniem kabli między serwerem głównym i macierzą pamięci masowej należy sprawdzić etykiety poszczególnych portów i złączy. • Zawsze należy przestrzegać odpowiednich procedur włączania i wyłączania zasilania w całej sieci. Najważniejsze elementy sieci należy podłączać do różnych obwodów zasilania. Pozostała dokumentacja i wymagane nośniki OSTRZEŻENIE: Zobacz uwagi dotyczące bezpieczeństwa i przepisów prawnych w dokumencie dostarczonym wraz z systemem. Informacje dotyczące gwarancji mogą zostać zamieszczone w tym dokumencie lub dostarczone jako oddzielny dokument. UWAGA: Dokumentację dotyczącą macierzy pamięci masowej PowerVault MD3200 można znaleźć na stronie support.dell.com/manuals. • Dokumentacja dołączona do stojaka przedstawia sposób montowania w nim systemu. • Podręcznik użytkownika zawiera informacje o funkcjach systemu i opis sposobów rozwiązywania problemów zaistniałych podczas użytkowania systemu, a także instrukcje dotyczące instalacji lub wymiany elementów systemu. • Podręcznik wdrożeniowy zawiera informacje o instalacji oraz konfiguracji oprogramowania i sprzętu. • Podręcznik CLI zawiera informacje o korzystaniu z interfejsu wiersza poleceń (CLI - Command Line Interface) do konfiguracji i zarządzania macierzą pamięci masowej. • Podręcznik programisty SMI-S zawiera informacje o korzystaniu z usługi SMI-S i programowaniu SMI-S.88 Rozpoczęcie pracy z systemem • Wszystkie nośniki dostarczone z systemem zawierające dokumentację i narzędzia do konfiguracji systemu oraz zarządzania nim, wliczając te, które dotyczą systemu operacyjnego, oprogramowania do zarządzania systemem, aktualizacji systemu oraz elementów nabytych wraz z systemem. UWAGA: Należy zawsze sprawdzać, czy na stronie support.dell.com/manuals pojawiły się aktualizacje, i zapoznawać się z nimi w pierwszej kolejności, ponieważ informacje w nich zawarte zastępują informacje z innych dokumentów. Obsługiwane systemy operacyjne • Microsoft Windows Server • Red Hat Enterprise Linux • SUSE Linux Enterprise Server • VMware UWAGA: Więcej informacji o obsługiwanych wersjach systemów operacyjnych można znaleźć w tabeli Support Matrix (Obsługiwane systemy operacyjne) na stronie support.dell.com/manuals.Rozpoczęcie pracy z systemem 89 Typowe konfiguracje Podłączanie hostów dołączanych bezpośrednio Serwer 1 Serwer 2 Sieć firmowa, publiczna lub prywatna Serwer 3 Serwer 4 Macierz pamięci masowej PowerVault MD320090 Rozpoczęcie pracy z systemem Instalacja i konfiguracja OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem wykonywania poniższej procedury należy zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa dołączonymi do systemu. Rozpakowanie systemu Rozpakuj system i zidentyfikuj poszczególne elementy z listy dostarczonej wraz z systemem. Instalowanie prowadnic i systemu w stojaku Zamontuj prowadnice i zainstaluj system w stojaku zgodnie z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa oraz instrukcjami dotyczącymi montowania systemów w stojaku dostarczonymi wraz z systemem. UWAGA: Aby zrównoważyć obciążenie stojaka, zaleca się instalowanie macierzy pamięci masowej PowerVault MD3200 w dolnej części stojaka, a obudowy rozszerzenia PowerVault MD1200 w górnej części.Rozpoczęcie pracy z systemem 91 Podłączanie kabli zasilania Upewnij się, że przycisk zasilania znajduje się w położeniu wyłączony przed przystąpieniem do podłączania kabli zasilania. Podłącz kable zasilania do systemu. Mocowanie kabli zasilania Zamocuj kable na wsporniku, używając załączonej opaski. Następnie podłącz drugą końcówkę kabli zasilania do uziemionego gniazdka elektrycznego lub oddzielnego źródła zasilania, np. do zasilania bezprzerwowego (UPS) lub do jednostki rozdziału zasilania (PDU). Każdy zasilacz należy podłączyć do oddzielnego obwodu zasilania.92 Rozpoczęcie pracy z systemem Podłączanie obudowy rozszerzenia Włączanie obudowy Elementy należy włączać w następującej kolejności: 1 Obudowy rozszerzenia PowerVault MD1200 (jeśli są używane). UWAGA: Przed włączeniem macierzy pamięci masowej, upewnij się, że wskaźnik LED obudowy rozszerzenia świeci na niebiesko. 2 Macierz pamięci masowej PowerVault MD3200. Macierz pamięci masowej PowerVault MD3200 Obudowa rozszerzenia PowerVault MD1200 1 (opcjonalna) Obudowa rozszerzenia PowerVault MD1200 2 (opcjonalna)Rozpoczęcie pracy z systemem 93 UWAGA: Przed włączeniem serwerów głównych, upewnij się, że wskaźnik LED macierzy pamięci masowej świeci na niebiesko. 3 Serwery główne. Instalowanie osłony Zamontuj osłonę (opcjonalną). Instalowanie oprogramowania MD Storage UWAGA: Więcej informacji o instalacji oprogramowania MD Storage, konfiguracji obudowy i czynnościach wykonywanych po instalacji można znaleźć w podręczniku Podręcznik wdrożeniowy. Aplikacja MD Storage Manager pozwala na konfigurację, zarządzanie i monitorowanie macierzy pamięci masowej. Aby zainstalować oprogramowanie MD Storage: 1 Włóż nośnik instalacyjny oprogramowania MD Storage do napędu. Program instalacyjny może zostać uruchomiony automatycznie, zależnie od posiadanego systemu. Jeśli program instalacyjny nie zostanie uruchomiony automatycznie, przejdź do katalogu głównego nośnika instalacyjnego (lub pobranego obrazu programu instalacyjnego) i uruchom plik md_launcher.exe. W przypadku systemów Linux przejdź do katalogu głównego nośnika instalacyjnego i uruchom plik autorun.94 Rozpoczęcie pracy z systemem UWAGA: Domyślnie system operacyjny Red Hat Enterprise Linux montuje nośnik instalacyjny z opcją –noexec, która nie umożliwia uruchamiania plików wykonywalnych. Aby zmienić to ustawienie, należy zapoznać się z plikiem Readme znajdującym się w katalogu głównym nośnika instalacyjnego. 2 Wybierz opcję Install MD Storage Software (Zainstaluj oprogramowanie MD Storage). 3 Zapoznaj się z umową licencyjną i wyraź zgodę na jej warunki. 4 Wybierz jedną z poniższych opcji z listy rozwijanej Install Set (Zestaw instalacyjny): • Full (recommended) (Pełna (zalecana)) — opcja obejmuje instalację oprogramowania MD Storage Manager (klient), agenta pamięci masowej, sterownika wielościeżkowego i usług sprzętowych. • Host Only (Tylko host) — opcja obejmuje instalację agenta pamięci masowej i sterownika wielościeżkowego. • Management (Zarządzanie) — opcja obejmuje instalację oprogramowania do zarządzania i usług sprzętowych. • Custom (Niestandardowa) — opcja umożliwia wybór poszczególnych składników. 5 Wybierz modele macierzy pamięci masowej MD, które będą konfigurowane jako pamięć masowa dla tego serwera głównego. 6 Ustaw, czy usługa monitorowania zdarzeń ma być uruchamiana automatycznie po ponownym uruchomieniu serwera głównego. UWAGA: Ta opcja dotyczy tylko instalacji oprogramowania klienta w systemie Windows. 7 Potwierdź katalog instalacji i kliknij przycisk Install (Instaluj). 8 Po zakończeniu instalacji i wyświetleniu monitu ponownie uruchom serwer główny. 9 Uruchom oprogramowanie MD Storage Manager i przeprowadź operację wykrywania macierzy. 10 Jeśli dotyczy, aktywuj dodatkowe funkcje zamówione z macierzą pamięci masowej. Aby dowiedzieć się więcej o funkcjach Premium, zapoznaj się z drukowaną kartą aktywacji dostarczoną w zestawie.Rozpoczęcie pracy z systemem 95 UWAGA: Program instalacyjny oprogramowania MD Storage Manager powoduje automatyczną instalację sterowników, oprogramowania układowego oraz poprawek i łatek systemu operacyjnego wymaganych do obsługi macierzy pamięci masowej. Sterowniki i oprogramowanie układowe są również dostępne na stronie support.dell.com. Więcej informacji o dodatkowych ustawieniach i oprogramowaniu wymaganym do prawidłowej pracy macierzy pamięci masowej można znaleźć w tabeli Support Matrix na stronie support.dell.com/manuals. Znajdowanie kodu Service Tag Każdy system jest oznaczony unikatowym kodem Express Service Code i Service Tag. Kody Express Service Code i Service Tag znajdują się na panelu przednim systemu oraz obok modułów kontrolera RAID z tyłu systemu. Informacje są używane przez firmę Dell do kierowania rozmowy telefonicznej bezpośrednio do właściwego działu pomocy technicznej.96 Rozpoczęcie pracy z systemem Informacja NOM (tylko Meksyk) Informacje przedstawione poniżej dotyczą urządzenia opisanego w niniejszym dokumencie i są zgodne z wymogami standardowych norm obowiązujących w Meksyku (NOM): Dane techniczne Importer: Dell Inc. de México, S.A. de C.V. Paseo de la Reforma 2620 - 11° Piso Col. Lomas Altas 11950 México, D.F. Numer modelu: E03J i E04J Napięcie zasilania: 100–240 V prądu zmiennego Częstotliwość: 50/60 Hz Pobór prądu: 8,6 A Napędy PowerVault MD3200 Obsługa do dwunastu 3,5-calowych, wymienianych podczas pracy dysków twardych SAS (3,0 Gb/s i 6,0 Gb/s) PowerVault MD3220 Obsługa do dwudziestu czterech 2,5-calowych, wymienianych podczas pracy dysków twardych SAS (3,0 Gb/s i 6,0 Gb/s) Moduły kontrolera RAID Moduły kontrolera RAID • Jeden lub dwa wymieniane podczas pracy moduły z czujnikami temperatury • 2 GB pamięci podręcznej na każdy kontrolerRozpoczęcie pracy z systemem 97 Złącza na panelu tylnym (dla każdego modułu kontrolera RAID) Złącza SAS • Cztery porty wejściowe SAS do podłączenia hostów • Jeden port wyjściowy SAS do podłączenia dodatkowej obudowy rozszerzenia PowerVault MD1200 UWAGA: Złącza SAS są zgodne ze standardem SFF-8088. Złącze szeregowe Jedno 6-stykowe złącze mini-DIN UWAGA: Wyłącznie do obsługi serwisowej. Złącza sieci Ethernet do zarządzania Jeden port 100/1000 Base-T sieci Ethernet do pozapasmowego zarządzania obudową UWAGA: Adresy IP portów do zarządzania dla podstawowego i pomocniczego modułu kontrolera RAID są domyślnie ustawione na odpowiednio 192.168.128.101 i 192.168.128.102. Domyślnie adresy IP portów do zarządzania są jednak konfigurowane automatycznie za pośrednictwem protokołu Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP). Jeśli sterownik nie będzie mógł uzyskać adresu IP z serwera DHCP w określonym czasie (w przybliżeniu 3 minuty) przywrócone zostaną domyślne, statyczne adresy IP. Więcej informacji można znaleźć w Podręczniku wdrożeniowym. Obudowa rozszerzenia PowerVault MD1200 Obsługa maksymalnie do 192 dysków twardych w dowolnej konfiguracji obudów rozszerzenia PowerVault MD1200 lub PowerVault MD1220. Obsługa 192 dysków twardych jest funkcją Premium i wymaga dodatkowej aktywacji. Maksymalna liczba obsługiwanych dysków twardych bez funkcji Premium wynosi 120. Łączność przy użyciu nadmiarowych ścieżek danych zapewnia nadmiarowe ścieżki danych dla każdego dysku twardego. 98 Rozpoczęcie pracy z systemem Tablica połączeń Złącza • Złącza dla 12 lub 24 dysków twardych SAS • Dwa złącza dla zasilacza i modułu wentylatora • Dwa zestawy złączy dla modułu kontrolera RAID • Jedno złącze panelu sterowania dla wskaźników LED na panelu przednim i przycisk identyfikacji systemu Czujniki Dwa czujniki temperatury Wskaźniki LED Panel przedni • Jeden dwukolorowy wskaźnik LED informujący o stanie systemu • Dwa jednokolorowe wskaźniki LED informujące o zasilaniu i trybie pracy obudowy UWAGA: Wskaźnik LED trybu pracy obudowy nie jest używany w macierzy pamięci masowej PowerVault MD3200. Nośnik dysku twardego • Jeden jednokolorowy wskaźnik LED informujący o pracy dysku • Jeden dwukolorowy wskaźnik LED informujący o stanie każdego dysku Zasilacz/wentylator Trzy wskaźniki LED informujące o stanie zasilacza, awarii zasilacza/wentylatora i stanie zasilania prądem zmiennymRozpoczęcie pracy z systemem 99 Moduł kontrolera RAID Sześć jednokolorowych wskaźników LED: • Jeden informujący o uszkodzeniu baterii • Jeden informujący o aktywności pamięci podręcznej • Jeden informujący o awarii kontrolera • Jeden informujący o zasilaniu kontrolera • Jeden informujący o identyfikacji systemu • Jeden informujący o aktywności portu Ethernet do zarządzania Sześć dwukolorowych wskaźników LED: • Cztery informujące o stanie lub awarii portu wejściowego SAS • Jeden informujący o stanie lub awarii portu wyjściowego SAS • Jeden informujący o szybkości łącza Ethernet do zarządzania Przełącznik Przycisk identyfikacji systemu Umieszczony na przednim panelu sterowania. Ten przycisk jest używany do lokalizacji systemu w stojaku. Przycisk trybu pracy obudowy Umieszczony na panelu przednim systemu. Przełącznika nie można stosować w macierzy pamięci masowej PowerVault MD3200. Przycisk resetowania hasła Umieszczony na panelu tylnym modułu kontrolera RAID. Ten przycisk jest używany do resetowania hasła macierzy pamięci masowej. Zasilanie Zasilacz prądu zmiennego (na zasilacz) Moc 600 W Napięcie 100 – 240 V prądu zmiennego (8,6 A – 4,3 A) Emisja ciepła 100 W Wskaźniki LED (ciąg dalszy)100 Rozpoczęcie pracy z systemem Maks. natężenie prądu przy włączeniu Przy typowym zasilaniu i w całym dozwolonym zakresie warunków pracy systemu natężenie prądu przy włączeniu może osiągnąć maksymalnie 55 A na zasilacz przez 10 ms lub krócej. Dostępne zasilanie dysku twardego (dla każdego gniazda) PowerVault MD3200 25 W PowerVault MD3220 12 W Dostępne zasilanie modułu kontrolera RAID (dla każdego gniazda) Maksymalne zużycie energii 100 W Cechy fizyczne PowerVault MD3200 Wysokość 8,68 cm (3,41 cala) Szerokość 44,63 cm (17,57 cala) Głębokość 60,20 cm (23,70 cala) Waga (przy maksymalnej konfiguracji) 29,30 kg (64,6 funta) Waga (bez wyposażenia) 8,84 kg (19,5 funta) PowerVault MD3220 Wysokość 8,68 cm (3,41 cala) Szerokość 44,63 cm (17,57 cala) Głębokość 54,90 cm (21,61 cala) Waga (przy maksymalnej konfiguracji) 24,22 kg (53,4 funta) Waga (bez wyposażenia) 8,61 kg (19 funtów) Zasilanie (ciąg dalszy)Rozpoczęcie pracy z systemem 101 Warunki otoczenia UWAGA: Dodatkowe informacje o warunkach otoczenia przewidzianych dla poszczególnych konfiguracji systemu można znaleźć na stronie www.dell.com/environmental_datasheets. Temperatura: W trakcie pracy Od 10°C do 35°C (od 50°F do 95°F) przy maksymalnym gradiencie temperaturowym 10°C na godzinę UWAGA: W przypadku wysokości powyżej 2950 stóp (ok. 900 m) maksymalna temperatura, w jakiej urządzenie może pracować, obniża się o 1°F (ok. 0,6°C) na każde 550 stóp (ok. 167 m). Przechowywanie Od –40°C do 65°C (od –40°F do 149°F) przy maksymalnym gradiencie temperaturowym wynoszącym 20°C na godzinę Wilgotność względna W trakcie pracy Od 20 do 80% (bez kondensacji) przy maksymalnym gradiencie wilgotności 10% na godzinę Przechowywanie Od 5% do 95% (bez kondensacji) Maksymalne drgania W trakcie pracy 0,25 G przy częstotliwości 3 – 200 Hz przez 15 min Przechowywanie 0,5 G przy częstotliwości 3 - 200 Hz przez 15 min Maksymalny wstrząs W trakcie pracy Jeden impuls wstrząsowy na dodatniej osi Z (jeden wstrząs po każdej stronie systemu) o sile 31 G, trwający przez 2,6 ms w kierunkach działania Przechowywanie Sześć kolejnych impulsów wstrząsowych na dodatniej i ujemnej stronie osi X, Y, Z (jeden wstrząs po każdej stronie systemu) o sile 71 G, trwających do 2 ms102 Rozpoczęcie pracy z systemem Wysokość n.p.m. W trakcie pracy Od -16 do 3048 m (od -50 do 10 000 stóp) UWAGA: W przypadku wysokości powyżej 2950 stóp (ok. 900 m) maksymalna temperatura, w jakiej urządzenie może pracować, obniża się o 1°F (ok. 0,6°C) na każde 550 stóp (ok. 167 m). Przechowywanie Od -16 do 10 600 m (od –50 do 35 000 stóp) Poziom zanieczyszczeń w powietrzu Klasa G1 wg definicji w ISA-S71.04-1985 Warunki otoczenia (ciąg dalszy)Массивы хранения данных PowerVault MD3200 и MD3220 Начало работы с системой Нормативная модель серии E03J и E04JПримечания, предупреждения и предостережения ПРИМЕЧАНИЕ: ПРИМЕЧАНИЕ указывает на важную информацию, которая поможет использовать компьютер более эффективно. ВНИМАНИЕ: ВНИМАНИЕ указывает на риск повреждения оборудования или потери данных в случае несоблюдения инструкций. ОСТОРОЖНО: ОСТОРОЖНО указывает на потенциальную опасность повреждения оборудования, получения легких травм или угрозу для жизни. ____________________ Информация, содержащаяся в данной публикации, может быть изменена без уведомления. © 2011 Dell Inc. Все права защищены. Воспроизведениематериалов данного руководства в любойформе безписьменного разрешения корпорации Dell Inc. строго запрещается. Используемые в данном тексте товарные знаки: Dell™, логотип DELL и PowerVault™ являются товарными знаками корпорации Dell Inc. Microsoft ® и Windows Server ® являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками корпорации Microsoft в Соединенных Штатах Америки и/или других странах. Red Hat ® и Red Hat Enterprise Linux ® являются зарегистрированными товарными знаками корпорации Red Hat, Inc. в США и других странах. SUSE ® является зарегистрированным товарным знаком корпорации Novell, Inc. в США и другихстранах. VMware ® является зарегистрированнымтоварнымзнакомкорпорации VMware в США и/или других юрисдикциях. Прочие товарные знаки и названия продуктов могут использоваться в данной публикации для обозначения компаний, заявляющих права на эти товарные знаки и названия, или продуктов этих компаний. Dell Inc. не претендует на права собственности в отношении каких-либо товарных знаков и торговых наименований, кроме своих собственных. Нормативная модель серии E03J и E04J 2011  08 P/N D76VD Ред. A02Начало работы с системой 105 Предварительные замечания ПРИМЕЧАНИЕ: В этом документе под массивом хранения данных Dell PowerVault серии MD3200 подразумевается, как модель Dell PowerVault MD3200, так и Dell PowerVault MD3220. Корпус расширения Dell PowerVault MD1200 означает, как Dell PowerVault MD1200, так и Dell PowerVault MD1220. Перед установкой массива хранения данных Dell PowerVault MD3200 необходимо ознакомиться с рекомендациями по его эксплуатации - это позволит обеспечить работу массива с максимальной эффективностью и полной избыточностью (при необходимости). • Во всей сети должен использоваться кабель Ethernet категории 5e (или выше). • Перед соединением хост-сервера и массива хранения данных кабелями промаркируйте все порты и разъемы. • Соблюдайте правила эксплуатации сетевого оборудования при включении и выключении питания. Критически важные компоненты сети должны питаться от раздельных силовых цепей. Другая необходимая документация и носители данных ОСТОРОЖНО: Ознакомьтесь с правилами техники безопасности, включенными в комплект поставки системы. Условия гарантийного обязательства приведены в соответствующем разделе данного документа или в отдельном документе. ПРИМЕЧАНИЕ: Полная документация по массиву PowerVault MD3200 доступна по адресу support.dell.com/manuals. • В документации на стойку, поставляемой в комплекте со стойкой, содержатся инструкции по установке системы в эту стойку. • В Руководстве по эксплуатации оборудования представлена информация о характеристиках системы, описан порядок устранения неисправностей системы, установки или замены ее компонентов. • В Руководстве по развертыванию представлена информация об установке и настройке программного обеспечения и оборудования. • В Инструкциях к интерфейсу СLI (CLI Guide) представлена информация об использовании интерфейса командной строки (CLI) для настройки и администрирования массива хранения данных.106 Начало работы с системой • В документе SMI-S Programmer’s Guide (Руководство программиста SMI-S) представлена информация об использовании поставщика SMI-S и программировании SMI-S. • Любой носитель, поставляемый в комплекте с системой, содержащий документацию и программные средства для настройки системы и управления ею, включая компоненты, относящиеся к операционной системе, ПО для управления системой и обновления системы, а также компоненты, приобретенные вместе с системой. ПРИМЕЧАНИЕ: Обязательно проверяйте страницу support.dell.com/manuals на наличие обновлений. Обновленные документы часто заменяют собой другие материалы – читайте их в первую очередь. Поддерживаемые операционные системы • Microsoft Windows Server • Red Hat Enterprise Linux • SUSE Linux Enterprise Server • VMware ПРИМЕЧАНИЕ: Последняя информация обо всех поддерживаемых версиях операционных систем приведена в разделе Support Matrix (Таблица поддержки) по адресу support.dell.com/manuals.Начало работы с системой 107 Стандартные конфигурации Монтаж кабельной проводки хостов прямого подключения Сервер 1 Сервер 2 Корпоративная, открытая или частная сеть Сервер 3 Сервер 4 Массив хранения данных серии MD3200108 Начало работы с системой Установка и конфигурирование ОСТОРОЖНО: Перед тем, как приступить к выполнению следующей процедуры, изучите инструкции по технике безопасности, прилагаемые к системе. Распаковка системы Распакуйте систему, найдите каждый элемент с помощью упаковочной описи, поставляемой вместе с системой. Установка направляющих и системы в стойку Смонтируйте направляющие кронштейны и установите систему в стойку согласно прилагаемым инструкциям по технике безопасности и инструкциям по установке стойки. ПРИМЕЧАНИЕ: Для балансировки весовой нагрузки рекомендуется установить массив хранения данных PowerVault MD3200 на дно стойки, а корпуса расширения PowerVault MD1200 – расположить сверху.Начало работы с системой 109 Подключение кабеля(ей) питания Перед подключением кабелей питания убедитесь, что переключатель питания находится в положении ВЫКЛ. Подсоедините кабель(и) питания к системе. Фиксация кабелей питания Надежно прикрепите кабель(и) к скобке с помощью ремешка, входящего в комплект поставки. Подключите другой конец кабеля(ей) питания к заземленной розетке или отдельному источнику питания, например источнику бесперебойного питания (ИБП) или блоку распределения питания (БРП). Каждый источник питания должен быть подключен к отдельной цепи питания.110 Начало работы с системой Монтаж кабельной проводки корпуса расширения Включение корпуса Включите компоненты в следующем порядке: 1 Корпуса расширения PowerVault серии MD1200 (при наличии) ПРИМЕЧАНИЕ: Перед включением массива хранения данных убедитесь, что индикатор состояния корпуса расширения синего цвета. Массив хранения данных серии MD3200 Корпус расширения 1 серии PowerVault MD1200 (опция) Корпус расширения 2 серии PowerVault MD1200 (опция)Начало работы с системой 111 2 Массив хранения данных серии MD3200 ПРИМЕЧАНИЕ: Перед включением хост8сервера (8ов) убедитесь, что индикатор состояния корпуса для массива хранения данных синего цвета. 3 Хост-сервер(ы) Установка лицевой панели Установите лицевую панель (опция). Установка программного обеспечения MD Storage ПРИМЕЧАНИЕ: Подробные инструкции по установке программного обеспечения MD Storage, установке корпуса и для задач, выполняемых после установки, приведены в документе Deployment Guide (Руководство по развертыванию). Приложение MD Storage Manager осуществляет настройку, администрирование и мониторинг массива хранения данных. Чтобы установить программное обеспечение MD Storage Manager: 1 Вставьте носитель с ресурсами для серии MD. В зависимости от вашей операционной системы программа установки может запуститься автоматически. Если программа установки не запускается автоматически, перейдите в корневой каталог установочного носителя (или загруженного образа программы установки) и запустите файл md_launcher.exe. В системах Linux - перейдите в корневой каталог внешнего носителя и запустите файл autorun.112 Начало работы с системой ПРИМЕЧАНИЕ: Операционная система Red Hat Enterprise Linux по умолчанию присваивает внешним носителям атрибут -noexec mount, который запрещает запуск файлов с расширением .exe. Чтобы изменить этот атрибут обратитесь к файлу Readme, расположенном в корневом каталоге установочного носителя. 2 Выберите Install MD Storage Software (Установка программного обеспечения MD). 3 Прочтите и примите лицензионное соглашение. 4 Выберите одну из следующих опций установки из раскрывающегося меню Install Set (Опции установки): • Full (recommended)/Полная (рекомендуется) — Устанавливает программное обеспечение MD Storage Manager (клиент), хостовый агент системы хранения, многоканальный драйвер и провайдеры оборудования. • Host Only (Только хост) — Устанавливает хостовый агент системы хранения и многоканальные драйвера. • Management (Администрирование) — Устанавливает только администрирующее программное обеспечение и провайдеры оборудования. • Custom (Настраиваемая) —Позволяет вам выбрать соответствующие компоненты. 5 Выберите модель массива хранения данных, которые вы собираетесь настроить для обслуживания хранилищ данных данного хост-сервера. 6 Выберите, запускать ли сервис мониторинга событий автоматически при перезагрузке хост-сервера или вручную. ПРИМЕЧАНИЕ: Данная опция доступна только для установки клиентского программного обеспечения под Windows. 7 Подтвердите выбор места для установки и нажмите Install (Установить). 8 При появлении запроса перезагрузите хост-сервер после завершения установки. 9 Запустите MD Storage Manager и найдите массив(ы).Начало работы с системой 113 10 Активируйте, при их наличии, любые дополнительные функции, приобретенные вместе с массивом хранения данных. Если вы приобрели дополнительные функции, см. бумажную карту активации, поставляемую вместе с вашим массивом хранения данных. ПРИМЕЧАНИЕ: Установочная программа MD Storage Manager автоматически устанавливает требуемые драйвера, прошивку и дополнения/исправления для операционной системы, необходимые для использования вашего массива хранения данных. Данные драйвера и прошивка доступны по адресу support.dell.com. Для получения дополнительной информации по любым настройкам и/или программному обеспечению, требуемому для вашего конкретного массива для хранения данных см. раздел Support Matrix (Таблица совместимости) по адресу support.dell.com/manuals. Как найти метку обслуживания Система идентифицируется по уникальному коду экспресс-обслуживания и номеру метки обслуживания. Код экспресс-обслуживания и метка обслуживания расположены спереди и сзади системы, рядом с модулями контроллеров RAID. Эта информация необходима для того чтобы ваши звонки могли быть соответствующим образом перенаправлены сотрудникам службы технического обслуживания корпорации Dell.114 Начало работы с системой Информация NOM (только для Мексики) В соответствии с требованиями официальных стандартов Мексики (NOM) на устройстве, описанном в данном документе, указывается следующая информация. Технические характеристики Импортер: Номер модели: E03J и E04J Напряжение в сети: 100–240 В переменного тока Частота: 50/60 Гц Потребляемый ток: 8,6 A Накопители PowerVault MD3200 До двенадцати жестких дисков SAS 3,5 дюйма с возможностью горячей замены (3,0 Гбит/с и 6,0 Гбит/с) PowerVault MD3220 До двадцати четырех жестких дисков SAS 2,5 дюйма с возможностью горячей замены (3,0 Гбит/с и 6,0 Гбит/с) Модули RAID-котроллеров Модули RAID-котроллеров • Один из двух модулей с возможностью горячей замены с температурными датчиками • Кэш - по 2 ГБ на контроллерНачало работы с системой 115 Разъемы задней панели (на модуль RAID-контроллера) Разъемы SAS • Четыре порта входа SAS для подключения хостов • Один порт выхода SAS для расширения на дополнительный корпус PowerVault серии MD1200 ПРИМЕЧАНИЕ: Разъемы SAS совместимы с SFF88088. Разъем последовательного порта Один 6-контактный разъем mini-DIN ПРИМЕЧАНИЕ: Только для специалистов службы технической поддержки. Разъем управления Ethernet Один порт 100/1000 Base-T Ethernet для управления корпусом вне диапазона. ПРИМЕЧАНИЕ: По умолчанию IP8адресами управляющего порта для первичного и вторичного модулей RAID8контроллера являются 192.168.128.101 и 192.168.128.102 соответственно. По умолчанию управляющие порты настроены на использование протокола DHCP. Если контроллер не может получить конфигурацию IP8адреса от DHCP8сервера в течение заданного промежутка времени (приблизительно 3 минуты), он по умолчанию возвращается к использованию статической IP8адресации. Для получения более подробной информации см. Руководство по развертыванию.116 Начало работы с системой Расширение Серия PowerVault MD1200 Поддержка максимум 192 жестких дисков с любой комбинацией корпусов расширения PowerVault MD1200 или PowerVault MD1220. Поддержка до 192 жестких дисков является дополнительной функцией и требует активации. Максимальное количество жестких дисков, поддерживаемое без использования дополнительных функций, равняется 120. Возможность резервного подключения обеспечивает резервирование каналов данных для каждого жесткого диска. Объединительная плата Разъемы • 12 или 24 разъема для жестких дисков SAS • Два разъема для модулей источника питания и охлаждающих вентиляторов • Два набора разъемов модулей RAID-контроллера • Один разъем панели управления для передних индикаторов и кнопка идентификации системы Датчики Два датчика температуры Светодиодные индикаторы Передняя панель • Один двухцветный светодиодный индикатор состояния системы • Два одноцветных светодиодных индикатора питания и режима корпуса ПРИМЕЧАНИЕ: Светодиод режима корпуса не применим к массиву хранения данных PowerVault MD3600f. Салазки для жесткого диска • Один одноцветный светодиодный индикатор активности • Один двухцветный светодиодный индикатор состояния для каждого дискаНачало работы с системой 117 Источник питания и охлаждающий вентилятор 3 светодиодных индикатора состояния для индикации состояния источника питания, неисправности источника питания или вентилятора и состояния подачи переменного тока Модуль RAID-контроллера Шесть одноцветных индикаторов: • Один для индикации отказа аккумулятора • Один для индикации активного состояния кэша • Один для индикации отказа контроллера • Один для индикации питания контроллера • Один для идентификации системы • Один для индикации активности управления через Ethernet Шесть двуцветных индикаторов: • Четыре канала входа SAS или отказ • Один для индикации канала выхода SAS или отказа • Один для индикации скорости управления через Ethernet Переключатель Кнопка идентификации системы Находится на передней панели управления. Данная кнопка используется для определения местонахождения системы в стойке. Переключатель режима корпуса Расположен спереди системы. Этот переключатель не применим к массиву хранения данных PowerVault серии MD3200. Переключатель сброса пароля Расположен на задней панели модуля RAID- контроллера. Этот переключатель используется для сброса пароля массива хранения данных. Светодиодные индикаторы (продолжение)118 Начало работы с системой Источники питания Источник питания переменного тока (для каждого источника питания) Мощность 600 Вт Напряжение 100 — 240 В пер. тока (8,6 A — 4,3 A) Теплоотдача 100 Вт Максимальный бросок тока При стандартных параметрах питающей сети и во всем рабочем диапазоне внешних параметров системы бросок тока может достигать максимума 55 А для каждого источника питания в течение не более 10 мс. Доступное питание жестких дисков (для каждого слота) PowerVault MD3200 25 Вт PowerVault MD3220 12 Вт Модуль питания RAID-контроллера (на слот) Максимальная потребляемая мощность 100 Вт Физические характеристики PowerVault MD3200 Высота 8,68 см (3,41 дюйма) Ширина 44,63 см (17,57 дюйма) Длина 60,20 см (23,70 дюйма) Масса (макс. конфигурация) 29,30 кг (64,6 фунта) Масса (пустой) 8,84 кг (19,5 фунта) PowerVault MD3220 Высота 8,68 см (3,41 дюйма) Ширина 44,63 см (17,57 дюйма) Длина 54,90 см (21,61 дюйма) Масса (макс. конфигурация) 24,22 кг (53,4 фунта) Масса (пустой) 8,61 кг (19 фунта)Начало работы с системой 119 Условия эксплуатации и хранения ПРИМЕЧАНИЕ: Дополнительную информацию о параметрах окружающей среды для установки определенной конфигурации системы см. на веб8странице www.dell.com/environmental_datasheets. Температура В процессе работы От 10 до 35 °C с максимальной скоростью изменения температуры 10 °C в час ПРИМЕЧАНИЕ: Если высота над уровнем моря превышает 900 м (2950 футов), максимальная рабочая температура снижается на 1°F/168 м (550 футов). Хранение От –40 до 65 °C (от –40 °F до 149 °F) с максимальной скоростью изменения температуры 20 °C в час Относительная влажность В процессе работы От 20% до 80% (без конденсации) с максимальными колебаниями влажности 10% в час Хранение От 5 % до 95 % (без конденсации) Максимальная вибрация В процессе работы 0,25 G при частоте от 3 до 200 Гц в течение 15 минут Хранение 0,5 G при частоте от 3 до 200 Гц в течение 15 минут Максимальная ударная нагрузка В процессе работы Один импульс ударной нагрузки с ускорением 31 G длительностью не более 2,6 мс в положительном направлении по оси z (по одному импульсу с каждой стороны системы) при рабочей ориентации Хранение Шесть последовательных ударных импульсов 71 G длительностью не более 2 мс в положительном и отрицательном направлениях по осям x, y и z (по одному импульсу с каждой стороны системы)120 Начало работы с системой Высота над уровнем моря В процессе работы От –16 до 3048 м (от –50 до 10 000 футов) ПРИМЕЧАНИЕ: Если высота над уровнем моря превышает 900 м (2950 футов), максимальная рабочая температура снижается на 1 °F (1°F=приблиз. 0,555°C)/168 м (550 футов). Хранение От –16 до 10 600 м (от –50 до 35 000 футов) Уровень загрязняющих веществ в атмосфере Класс G1 согласно классификации ISA-S71.04-1985 Условия эксплуатации и хранения (продолжение)Matrices de almacenamiento Dell PowerVault MD3200 y MD3220 Introducción al sistema Modelo reglamentario, series E03J y E04JNotas, precauciones y avisos NOTA: una NOTA proporciona información importante que le ayudará a utilizar mejor el ordenador. PRECAUCIÓN: un mensaje de PRECAUCIÓN indica la posibilidad de que se produzcan daños en el hardware o haya pérdida de datos si no se siguen las instrucciones. AVISO: un mensaje de AVISO indica la posibilidad de que se produzcan daños materiales, lesiones personales e incluso la muerte. ____________________ La información contenida en esta publicación puede modificarse sin previo aviso. © 2011 Dell Inc. Todos los derechos reservados. Queda estrictamente prohibida la reproducción de estos materiales en cualquier forma sin la autorización por escrito de Dell Inc. Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell™, el logotipo de DELL y PowerVault™ son marcas comerciales de Dell Inc. Microsoft ® y Windows Server ® son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en otros países. Red Hat ® y Red Hat Enterprise Linux ® son marcas comerciales registradas de Red Hat, Inc. en los Estados Unidos y en otros países. SUSE ® es una marca comercial registrada de Novell, Inc. en los Estados Unidos y en otros países. VMware ® es una marca comercial registrada de VMware, Inc. en los Estados Unidos y/o en otras jurisdicciones. Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en esta publicación para hacer referencia a las entidades que los poseen o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos. Modelo reglamentario, series E03J y E04J 08/2011 P/N D76VD Rev. A02Introducción al sistema 123 Antes de comenzar NOTA: a lo largo del documento, la matriz de almacenamiento de la serie Dell PowerVault MD3200 hace referencia a Dell PowerVault MD3200 y Dell PowerVault MD3220. El gabinete de expansión de la serie Dell PowerVault MD1200 hace referencia a Dell PowerVault MD1200 y Dell PowerVault MD1220. Antes de configurar la matriz de almacenamiento de la serie Dell PowerVault MD3200, debe tener en cuenta una serie de prácticas recomendadas para garantizar que la matriz de almacenamiento funcione a un rendimiento máximo y ofrezca completa redundancia (si es necesario). • Utilice en toda la red un cable Ethernet de categoría 5e (o superior). • Antes de conectar cables entre el servidor host y la matriz de almacenamiento, etiquete todos los puertos y conectores. • Durante los ciclos de encendido de la red, siga siempre los procedimientos adecuados de encendido y apagado. Asegúrese también de que los componentes de red críticos se encuentren en circuitos de alimentación diferentes. Documentación y soportes adicionales útiles AVISO: consulte la información sobre normativas y seguridad suministrada con el sistema. La información sobre la garantía puede estar incluida en este documento o en un documento aparte. NOTA: todos los documentos de la serie PowerVault MD3200 están disponibles en la dirección support.dell.com/manuals. • En la documentación del bastidor incluida con la solución de bastidor se describe cómo instalar el sistema en un bastidor. • En el Manual del propietario se proporciona información acerca de las funciones del sistema y se describe cómo solucionar problemas del sistema e instalar o sustituir componentes. • En la Guía de implementación se proporciona información acerca de la instalación y configuración del software y hardware. • En la Guía CLI se proporciona información acerca de cómo utilizar la interfaz de línea de comandos (CLI) para configurar y administrar la matriz de almacenamiento.124 Introducción al sistema • La SMI-S Programmer’s Guide (Guía de los programadores de SMI-S) proporciona información acerca del uso del proveedor de SMI-S y la programación de SMI-S. • En los soportes suministrados con el sistema se incluyen documentación y herramientas para configurar y administrar el sistema, incluidas las del sistema operativo, el software de administración del sistema, las actualizaciones del sistema y los componentes del sistema que haya adquirido con el sistema. NOTA: compruebe si hay actualizaciones en support.dell.com/manuals y, si las hay, léalas antes de proceder a la instalación, puesto que a menudo sustituyen la información contenida en otros documentos. Sistemas operativos admitidos • Microsoft Windows Server • Red Hat Enterprise Linux • SUSE Linux Enterprise Server • VMware NOTA: para obtener la información más actual acerca de todas las versiones de sistemas operativos compatibles, consulte la Matriz de soporte en la dirección support.dell.com/manuals.Introducción al sistema 125 Configuraciones comunes Cableado de los hosts de conexión directa Servidor 1 Servidor 2 Red corporativa, pública o privada Servidor 3 Servidor 4 Matriz de almacenamiento de la serie Dell 126 Introducción al sistema Instalación y configuración AVISO: antes de realizar el procedimiento siguiente, revise las instrucciones de seguridad incluidas con el sistema. Desembalaje del sistema Desembale el sistema e identifique cada elemento de la lista de embalaje que se envió con el sistema. Instalación de los rieles y del sistema en un bastidor Monte los rieles e instale el sistema en el bastidor siguiendo las instrucciones de seguridad y de instalación del bastidor incluidas con el sistema. NOTA: para equilibrar la carga del peso, se recomienda instalar la matriz de almacenamiento de la serie PowerVault MD3200 en la parte inferior del bastidor y los gabinetes de expansión de la serie PowerVault MD1200 encima de este.Introducción al sistema 127 Conexión de los cables de alimentación Asegúrese de que el conmutador de alimentación esté en la posición de APAGADO antes de conectar los cables de alimentación. Conecte los cables de alimentación al sistema. Fijación de los cables de alimentación Fije los cables al soporte con firmeza con la cinta proporcionada.128 Introducción al sistema Conecte el otro extremo de los cables de alimentación a una toma eléctrica con conexión a tierra o a otra fuente de alimentación, como por ejemplo un Sistema de alimentación ininterrumpida (SAI) o una Unidad de distribución de alimentación (PDU). Cada suministro de energía debe estar conectado a un circuito de alimentación diferente. Cableado del gabinete de expansión Encendido del gabinete Matriz de almacenamiento de la serie Dell PowerVault MD3200 Gabinete 1 de expansión de la serie PowerVault MD1200 (opcional) Gabinete 2 de expansión de la serie PowerVault MD1200 (opcional)Introducción al sistema 129 Encienda los componentes en el orden siguiente : 1 Los gabinetes de expansión de la serie PowerVault MD1200 (si es necesario) NOTA: antes de encender la matriz de almacenamiento, asegúrese de que el LED de estado del gabinete de expansión está iluminado en azul. 2 Matriz de almacenamiento de la serie Dell PowerVault MD3200 NOTA: antes de encender los servidores host, asegúrese de que el LED de estado de la matriz de almacenamiento está iluminado en azul. 3 Servidores host Instalación del bisel Instale el bisel (opcional). Instalación del software MD Storage NOTA: para obtener instrucciones detalladas sobre la instalación del software MD Storage, la configuración del gabinete y las tareas posteriores a la instalación, consulte la Guía de implementación. La aplicación MD Storage Manager configura, administra y supervisa la matriz de almacenamiento. Instalación del software MD Storage: 1 Inserte el soporte de recursos de la serie MD.130 Introducción al sistema Dependiendo del sistema operativo, el instalador se puede iniciar automáticamente. Si el instalador no se inicia automáticamente, vaya al directorio raíz del soporte de instalación (o imagen del instalador descargado) y ejecute el archivo md_launcher.exe. Para sistemas basados en Linux, vaya a la raíz del soporte de recursos y ejecute el archivo autorun. NOTA: de manera predeterminada, el sistema operativo Red Hat Enterprise Linux monta el soporte de recursos con la opción noexec mount la cual no permite ejecutar archivos ejecutables. Para cambiar esta configuración, consulte el archivo Readme (Léame) en el directorio raíz del soporte de instalación. 2 Seleccione Install MD Storage Software (Instalar el software MD Storage). 3 Lea y acepte el contrato de licencia. 4 Seleccione una de las siguientes opciones de instalación del menú desplegable Install Set (Conjunto de instalación): • Full (recommended) (Total [recomendado]): instala el software MD Storage Manager (cliente), el agente de almacenamiento basado en host, el controlador multirruta y los proveedores de hardware. • Host Only (Solamente host): instala el agente de almacenamiento basado en host y los controladores multirruta. • Management (Administración): instala el software de administración y los proveedores de hardware. • Custom (Personalizado): permite seleccionar componentes específicos. 5 Seleccione los modelos de matrices de almacenamientos MD que está configurando para que sirvan como almacenamiento de datos para este servidor host. 6 Elija si desea iniciar el servicio de monitor de eventos automática o manualmente al reiniciar el servidor host NOTA: esta opción se aplica solo para la instalación del software cliente de Windows. 7 Confirme la ubicación de la instalación y haga clic en Install (Instalar). 8 Si se le solicita, reinicie el servidor host tras completar la instalación. 9 Inicie MD Storage Manager y detecte las matrices.Introducción al sistema 131 10 Si se aplica, active cualquiera de las funciones premium adquiridas con la matriz de almacenamiento. Si ha adquirido una función premium, consulte la tarjeta de activación impresa enviada con la matriz de almacenamiento. NOTA: el instalador de MD Storage Manager instala automáticamente los controladores, el firmware y las revisiones/correcciones del sistema operativo necesarios para que funcione la matriz de almacenamiento. Estos controladores y el firmware se encuentran disponibles en support.dell.com. Además, consulte la Support Matrix (Matriz de compatibilidad) en support.dell.com/manuals para obtener configuraciones adicionales o software necesarios para la matriz de almacenamiento específica Localización de la etiqueta de servicio El sistema se identifica mediante un Código de servicio rápido y un número de Etiqueta de servicio únicos. El código de servicio rápido y la etiqueta de servicio se encuentran en la parte anterior del sistema y también en la parte posterior, junto a los módulos de la controladora RAID. Dell utiliza esta información para dirigir las llamadas de asistencia al personal correspondiente.132 Introducción al sistema Información de la NOM (sólo para México) La información que se proporciona a continuación aparece en el dispositivo descrito en este documento en cumplimiento con los requisitos de la Norma Oficial Mexicana (NOM): Especificaciones técnicas Importador: Número de modelo: E03J y E04J Voltaje de alimentación: 100-240 VCA Frecuencia: 50 Hz/60 Hz Consumo eléctrico: 8,6 A Unidades PowerVault MD3200 Hasta doce unidades de disco duro de intercambio directo SAS de 3,5 pulgadas (3,0 Gbps y 6,0 Gbps) PowerVault MD3220 Hasta veinticuatro unidades de disco duro de intercambio directo SAS de 2,5 pulgadas (3,0 Gbps y 6,0 Gbps) Módulos de la controladora RAID Módulos de la controladora RAID • Uno o dos módulos de intercambio directo con sensores de temperatura • 2 GB de caché por controladora Conectores del panel posterior (por módulo de controladora RAID) Conectores SAS • Cuatro puertos de entrada SAS para conectar hosts • Un puerto de salida SAS para añadir un gabinete de la serie PowerVault MD1200 adicional NOTA: los conectores SAS son compatibles con SFF-8088.Introducción al sistema 133 Conector serie Un conector miniDIN de 6 patas NOTA: sólo para asistencia técnica. Conector Ethernet de administración Un puerto Ethernet 100/1000 Base-T para la administración fuera de banda del gabinete NOTA: las direcciones IP de puerto de administración predeterminadas para los módulos de la controladora RAID primarios y secundarios son 192.168.128.101 y 192.168.128.102, respectivamente. De manera predeterminada, los puertos de administración se configuran en el Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP). Si la controladora no es capaz de obtener una configuración de dirección IP de un servidor DHCP en un tiempo de espera determinado (aproximadamente 3 minutos), vuelve de manera predeterminada al direccionamiento IP estático. Para obtener más información, consulte la Guía de implementación. Expansión PowerVault serie MD1200 Admite un máximo de 192 unidades de disco duro con cualquier combinación de gabinetes de expansión PowerVault MD1200 o PowerVault MD1220. El soporte para 192 unidades de disco duro es una función Premium y requiere activación. La cantidad máxima de discos duros admitidos sin utilizar la función Premium es 120. La conectividad de la ruta de acceso redundante proporciona rutas de acceso redundantes a cada unidad de disco duro. Placa de plano posterior Conectores • 12 ó 24 conectores de unidad de disco duro SAS • Dos conectores para módulos de suministro de energía/ventilador de enfriamiento • Dos conjuntos de conectores del módulo de controladora RAID • Un conector del panel de control para LED anteriores y un botón de identificación del sistema Sensores Dos sensores de temperatura Conectores del panel posterior (por módulo de controladora RAID) (continuación)134 Introducción al sistema Indicadores LED Panel anterior • Un indicador LED de dos colores para el estado del sistema • Dos indicadores LED de un solo color para la alimentación y el modo gabinete NOTA: el LED del modo gabinete no es aplicable a la matriz de almacenamiento de la serie PowerVault MD3200. Portaunidades de disco duro • Un indicador LED de un solo color de actividad • Un indicador LED de dos colores de estado por disco Suministro de energía/ventilador de enfriamiento Tres indicadores LED de estado para el estado del suministro de energía, los fallos del suministro de energía/ventilador y el estado de CA Módulo de la controladora RAID Seis LED de un solo color: • Uno de batería defectuosa • Uno de caché activa • Uno de controladora defectuosa • Uno de alimentación de controladora • Uno de identificación del sistema • Uno de actividad Ethernet de administración Seis LED de dos colores: • Cuatro de fallo o enlace de entrada SAS • Uno de fallo o enlace de salida de SAS • Uno de velocidad del enlace Ethernet de administraciónIntroducción al sistema 135 Conmutador Botón de identificación del sistema Ubicado en el panel de control anterior. Este botón se usa para ubicar un sistema en un bastidor. Conmutador de modo de alojamiento Situado en la parte anterior del sistema. Este conmutador no se aplica a la matriz de almacenamiento de la serie PowerVault MD3200. Conmutador de restablecimiento de contraseña Situado en el panel posterior del módulo de controladora RAID. Este conmutador se utiliza para restablecer la contraseña de la matriz de almacenamiento. Suministros de energía Fuente de alimentación de CA (por fuente de alimentación) Potencia 600 W Voltaje 100–240 VCA (8,6 A–4,3 A) Disipación de calor 100 W Corriente de conexión máxima En condiciones normales de línea y en todo el rango operativo ambiente del sistema, la irrupción de corriente puede alcanzar un máximo de 55 A por cada suministro de energía durante 10 ms o menos. Alimentación de la unidad de disco duro disponible (por ranura) PowerVault MD3200 25 W PowerVault MD3220 12 W Alimentación del módulo de controladora RAID (por ranura) Consumo de energía máximo 100 W Características físicas PowerVault MD3200 Altura 8,68 cm (3,41 pulgadas) Anchura 44,63 cm (17,57 pulgadas) Profundidad 60,20 cm (23,70 pulgadas)136 Introducción al sistema Peso (configuración máxima) 29,30 kg (64,6 libras) Peso (vacío) 8,84 kg (19,5 libras) PowerVault MD3220 Altura 8,68 cm (3,41 pulgadas) Anchura 44,63 cm (17,57 pulgadas) Profundidad 54,90 cm (21,61 pulgadas) Peso (configuración máxima) 24,22 kg (53,4 lbs) Peso (vacío) 8,61 kg (19 lbs) Especificaciones medioambientales NOTA: para obtener información adicional acerca de medidas ambientales relativas a configuraciones del sistema específicas, vaya a www.dell.com/environmental_datasheets. Temperatura En funcionamiento De 10 °C a 35 °C (de 50 °F a 95 °F) con una gradación de temperatura máxima de 10 °C por hora NOTA: para altitudes superiores a 900 m, la temperatura máxima de funcionamiento se reduce 1 °C cada 334 m (1 °F/550 pies). Almacenamiento De -40 °C a 65 °C (de -40 °F a 149 °F) con una gradación de temperatura máxima de 20 °C por hora. Humedad relativa En funcionamiento Del 20% al 80% (sin condensación) con una gradación de humedad máxima del 10% por hora Almacenamiento Del 5% al 95% (sin condensación) Vibración máxima En funcionamiento De 0,25 G a 3-200 Hz durante 15 minutos Almacenamiento De 0.5 G a 3-200 Hz durante 15 minutos Impacto máximo Características físicas (continuación)Introducción al sistema 137 En funcionamiento Un impulso de descarga en el sentido positivo del eje z (un impulso en cada lado del sistema) de 31 G durante 2,6 ms en la orientación de funcionamiento Almacenamiento Seis impulsos de descarga ejecutados consecutivamente en los ejes positivos y negativos x, y y z (un impulso en cada lado del sistema) de 71 G durante un máximo de 2 ms Altitud En funcionamiento De –16 m a 3.048 m (de –50 pies a 10.000 pies) NOTA: para altitudes superiores a 900 m (2950 pies), la temperatura de funcionamiento máxima se reduce 1 °C cada 334 m (1 °F/550 pies). Almacenamiento De –16 m a 10.600 m (de –50 pies a 35.000 pies) Nivel de contaminación atmosférica Clase G1 de acuerdo con ISA-S71.04-1985 Especificaciones medioambientales (continuación)138 Introducción al sistemaDell PowerVault MD3200 ve MD3220 Depolama Dizileri Sisteminizi Kullanmaya Başlarken Resmi Model Serisi E03J ve E04JNotlar, Dikkat Edilecek Noktalar ve Uyarılar NOT: NOT, bilgisayarınızdan daha iyi şekilde yararlanmanıza yardımcı olacak önemli bilgiler verir. DİKKAT: DİKKAT, yönergelere uyulmadığında donanımın zarar görebileceğini veya veri kaybı olabileceğini belirtir. UYARI: UYARI, meydana gelebilecek olası maddi hasar, kişisel yaralanma veya ölüm tehlikesi anlamına gelir. ____________________ Bu belgedeki bilgiler önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir. © 2011 Dell Inc. Tüm hakları saklıdır. Dell Inc.'in yazılı izni olmadan bu belgelerin herhangi bir şekilde çoğaltılması kesinlikle yasaktır. Bu metinde kullanılan ticari markalar: Dell™, DELL logosu ve PowerVault™ Dell Inc. kuruluşunun ticari markalarıdır. Microsoft ® ve Windows Server ® , Microsoft Corporation kuruluşunun ABD ve/ veya diğer ülkelerdeki ticari markaları ya da tescilli ticari markalarıdır. Red Hat ® ve Red Hat Enterprise Linux ® Red Hat, Inc. şirketinin ABD ve diğer ülkelerdeki tescilli ticari markalarıdır. SUSE ® Novell, Inc. şirketinin ABD ve diğer ülkelerdeki tescilli ticari markasıdır. VMware ® VMware, Inc. şirketinin ABD ve/veya diğer hükümetlerdeki tescilli ticari markasıdır. Bu belgede, marka ve adların sahiplerine ya da ürünlerine atıfta bulunmak için başka ticari marka ve ticari adlar kullanılabilir. Dell Inc. kendine ait olanların dışındaki ticari markalar ve ticari isimlerle ilgili hiçbir mülkiyet hakkı olmadığını beyan eder. Resmi Model Serisi E03J ve E04J 2011 - 08 P/N D76VD Rev. A02Sisteminizi Kullanmaya Başlarken 141 Başlamadan Önce NOT: Bu belgenin tamamında Dell PowerVault MD3200 serisi depolama dizisi, hem Dell PowerVault MD3200 hem de Dell PowerVault MD3220 ürününü ifade etmektedir. Dell PowerVault MD1200 serisi genişletme kasaları hem Dell PowerVault MD1200 hem de Dell PowerVault MD1220 ürününü ifade etmektedir. Dell PowerVault MD3200 depolama dizinizi kurmadan önce, depolama dizinizin maksimum verimlilikte çalışması ve tam yedeklilik sunması için (gerekliyse), belirli en iyi uygulamaları göz önünde bulundurun. • Ağ boyunca, Kategori 5e (veya üstü) Ethernet kablosu kullanın. • Ana sunucu ve depolama dizisi arasına herhangi bir kablo bağlamadan önce, her bir bağlantı noktasını ve konektörü fiziksel olarak etiketleyin. • Ağ boyunca güç dolaşımı sağlarken, her zaman güç açma ve güç kapama yordamlarını uygulayın. Ayrıca, kritik ağ bileşenlerinin farklı güç devrelerinde olduğundan da emin olmalısınız. İhtiyaç Duyabileceğiniz Diğer Belge ve Ortamlar UYARI: Sisteminizle birlikte verilen güvenlik bilgilerine ve düzenleyici bilgilere bakın. Garanti bilgileri bu belgeye dahil edilmiş veya ayrı bir belge olarak eklenmiş olabilir. NOT: Tüm PowerVault MD3200 serisi belgelerini support.dell.com/manuals adresinde bulabilirsiniz. • Raf çözümünüze dahil edilmiş olan raf belgeleri sisteminizi bir rafa nasıl kuracağınızı açıklar. • Kullanıcı El Kitabı, sistem özellikleri üzerine bilgiler içermekte ve sistemde sorun giderme, sistem bileşenlerinin yüklenmesi veya değiştirilmesi işlemlerinin nasıl yapılacağını anlatmaktadır. • Uygulama Kılavuzu, yazılım ve donanımın kurulması ve yapılandırılması hakkında bilgiler sunar. • CLI Kılavuzu, depolama dizinizi yapılandırmak ve yönetmek için komut hattı arabiriminin (CLI) kullanılması hakkında bilgiler sunar. • SMI-S Programlayıcı Kılavuzu, SMI-S sağlayıcının kullanılması ve SMI-S programlama hakkında bilgiler sunar.142 Sisteminizi Kullanmaya Başlarken • Sisteminizle birlikte satın aldığınız işletim sistemi, sistem yönetimi yazılımı, sistem güncellemeleri ve sistem bileşenleri ile ilgili olanlar dahil, sisteminizle birlikte gönderilen ve sisteminizin yapılandırılması ve yönetilmesi için belgeler ve araçlar sunan her türlü ortam. NOT: Her zaman support.dell.com/manuals adresindeki güncellemeleri kontrol edin ve genellikle diğer belgelerdekinden daha güncel bilgiler içerdiği için ilk önce güncellemeleri okuyun. Desteklenen İşletim Sistemleri • Microsoft Windows Server • Red Hat Enterprise Linux • SUSE Linux Enterprise Server • VMware NOT: Tüm desteklenen işletim sistemi sürümleri hakkında en yeni bilgiler için, bkz. support.dell.com/manuals adresindeki Destek Matrisi bölümü. Genel Yapılandırmalar Doğrudan Bağlanan Ana Sunucularınızı Kablolama Sunucu 1 Sunucu 2 Kurumsal, kamu veya özel ağ Sunucu 3 Sunucu 4 PowerVault MD3200 serisi depolama dizisiSisteminizi Kullanmaya Başlarken 143 Kurulum ve Yapılandırma UYARI: Bir sonraki yordamı uygulamadan önce, sistemle birlikte gelen güvenlik yönergelerini inceleyin. Sistemi Paketinden Çıkarma Sisteminizi paketinden çıkarın ve ambalaj listesindeki tüm öğelerin sisteminizde bulunup bulunmadığını kontrol edin. Rayları ve Sistemi Rafa Monte Etme Rayların ve sistemin rafa montajını sistemle birlikte sağlanan güvenlik yönergelerini ve raf montaj yönergelerini izleyerek gerçekleştirin. NOT: Ağırlık yükünü dengelemek için, PowerVault MD3200 serisi depolama dizisini rafın alt kısmına ve PowerVault MD1200 genişletme kasalarını bunun üzerine monte etmeniz önerilir.144 Sisteminizi Kullanmaya Başlarken Güç Kablolarının Bağlanması Güç kablolarını bağlamadan önce güç anahtarının KAPALI konumda olduğundan emin olun. Sistemin güç kablolarını sisteme bağlayın. Güç Kablolarının Sabitlenmesi Sağlanan şeridi kullanarak kabloları desteğe sıkıca sabitleyin. Güç kablolarının diğer uçlarını topraklı bir elektrik prizine ya da kesintisiz güç kaynağı (UPS) veya güç dağıtım birimi (PDU) gibi ayrı bir güç kaynağına takın. Her bir güç kaynağı ayrı bir güç devresine bağlanmalıdır.Sisteminizi Kullanmaya Başlarken 145 Genişletme Kasanızı Kablolama Kasayı Açma Bileşenleri aşağıdaki sırayla açın: 1 PowerVault MD1200 serisi genişletme kasaları (kullanılıyorsa). NOT: Depolama dizisini açmadan önce, genişletme kasası durum LED'inin mavi yandığından emin olun. PowerVault MD3200 serisi depolama dizisi PowerVault MD1200 serisi genişletme kasası 1 (isteğe bağlı) PowerVault MD1200 serisi genişletme kasası 2 (isteğe bağlı)146 Sisteminizi Kullanmaya Başlarken 2 PowerVault MD3200 serisi depolama dizisi. NOT: Ana sunucuları açmadan önce, depolama dizisi durum LED'inin mavi yandığından emin olun. 3 Ana sunucular. Çerçevenin Takılması Çerçeveyi takın (isteğe bağlı). MD Depolama Yazılımını Kurma NOT: MD depolama yazılımını kurma, kasayı kurma ve kurulum sonrası görevlerle ilgili ayrıntılı yönergeler için, bkz. Uygulama Kılavuzu. MD Depolama Yöneticisi uygulaması, depolama dizisini yapılandırır, yönetir ve izler. MD depolama yazılımını kurmak için: 1 MD serisi kaynak ortamını takın. İşletim sisteminize bağlı olarak yükleyici otomatik olarak başlamalıdır. Yükleyici otomatik olarak çalışmazsa, kurulum ortamının kök dizinine gidin (veya yükleyici görüntüsünü indirin) ve md_launcher.exe dosyasını çalıştırın. Linux tabanlı sistemlerde, kaynak ortamın köküne gidin ve autorun dosyasını çalıştırın. NOT: Red Hat Enterprise Linux işletim sistemi, varsayılan olarak, kaynak ortamı yürütülebilir dosyaları çalıştırmanıza olanak tanımayan –noexec montaj seçeneğiyle monte eder. Bu ayarı değiştirmek için kurulum ortamının kök dizinindeki Benioku dosyasına bakın.Sisteminizi Kullanmaya Başlarken 147 2 MD Depolama Yazılımını Kur seçeneğini belirleyin. 3 Lisans sözleşmesini okuyun ve kabul edin. 4 Kurulum Grubu açılır menüsünden aşağıdaki kurulum seçeneklerinden birini seçin: • Tam (önerilen)—MD Depolama Yöneticisi (istemci) yazılımını, ana sunucu tabanlı depolama aracısını, çok yollu sürücüyü ve donanım sağlayıcıları yükler. • Sadece Ana Makine—Ana sunucu tabanlı depolama aracısını ve çok yollu sürücüleri yükler. • Yönetim—Yönetim yazılımını ve donanım sağlayıcıları yükler. • Özel—Belirli bileşenleri seçmenize olanak tanır. 5 Bu ana sunucu için veri depolamaya yönelik ayarladığınız MD depolama dizisi modellerini seçin. 6 Ana sunucu yeniden başlatıldığında olay izleyicisi hizmetinin manuel ya da otomatik olarak başlatılacağını seçin. NOT: Bu seçenek sadece Windows istemci yazılımı kurulumu için geçerlidir. 7 Yükleme konumunu onaylayın ve Yükle öğesini tıklatın. 8 İstenirse kurulum tamamlandığında ana sunucuyu yeniden başlatın. 9 MD Depolama Yöneticisi'ni başlatın ve dizileri algılamasını sağlayın. 10 Mevcutsa, depolama diziniz ile birlikte satın aldığınız premium özellikleri etkinleştirin. Premium özellikler satın aldıysanız depolama diziniz ile birlikte gönderilen baskılı etkinleştirme kartınıza bakın. NOT: MD Depolama Yöneticisi yükleyicisi depolama dizinizi çalıştırmak için gerekli sürücüleri, ürün yazılımını ve işletim sistemi yamalarını/düzeltmelerini otomatik olarak yükler. Bu sürücüleri ve ürün yazılımlarını support.dell.com adresinden de edinebilirsiniz. Ayrıca, depolama dizinize yönelik ek ayarlar ve/veya yazılımlar için support.dell.com/manuals adresindeki Support Matrix (Destek Matrisi) bölümüne bakın.148 Sisteminizi Kullanmaya Başlarken Servis Etiketinizin Yerini Bulma Sisteminiz benzersiz bir Hızlı Hizmet Kodu ve Hizmet Etiketi numarası aracılığıyla tanınır. Hızlı Hizmet Kodu ve Hizmet Etiketi sistemin ön tarafında ve arka tarafında RAID denetleyici modüllerinin yanında bulunur. Bu bilgiler, Dell tarafından destek aramalarının uygun personele yönlendirilmesinde kullanılır. NOM Bilgisi (Yalnızca Meksika İçin) Aşağıdaki bilgiler, resmi Meksika standartlarının (NOM) gerekliliklerine uygun olarak bu belgede açıklanan aygıt üzerinde bulunmaktadır: İthalatçı: Dell Inc. de México, S.A. de C.V. Paseo de la Reforma 2620 - 11° Piso Col. Lomas Altas 11950 México, D.F. Model numarası: E03J ve E04J Besleme gerilimi: 100–240 V CA Frekans: 50/60 Hz Akım tüketimi: 8,6 ASisteminizi Kullanmaya Başlarken 149 Teknik Özellikler Sürücüler PowerVault MD3200 Maksimum on iki adet 3,5 inç SAS çalışırken takılabilir sabit sürücü (3.0 Gbps ve 6.0 Gbps) PowerVault MD3220 Maksimum yirmi dört adet 2,5 inç SAS çalışırken takılabilir sabit sürücü (3.0 Gbps ve 6.0 Gbps) RAID Denetleyici Modülleri RAID denetleyici modülleri • Bir veya iki adet çalışırken takılabilir, sıcaklık sensörlü modül • Denetleyici başına 2 GB önbellek Arka Panel Konektörleri (RAID Denetleyici Modülü Başına) SAS konektörleri • Ana sunuculara bağlantı için dört adet SAS GİRİŞ bağlantı noktası • Genişletme kasası ve ek PowerVault MD1200 serisi kasa için bir adet SAS Çıkış konektörü NOT: SAS konektörleri, SFF-8088 uyumludur. Seri konektör Bir adet 6 pimli mini DIN konektörü NOT: Sadece teknik destek amaçlı kullanım için. Yönetim Ethernet konektörü Kasanın bant dışı yönetimi için bir adet 100/1000 Base-T port Ethernet NOT: Birincil ve ikincil RAID denetleyici modülleri için varsayılan yönetim bağlantı noktası IP adresleri sırasıyla: 192.168.128.101 ve 192.168.128.102 Varsayılan olarak yönetim bağlantı noktaları Dinamik Ana Makine Yapılandırma Protokolü'ne (DHCP) ayarlıdır. Denetleyici belirli bir zaman aşımı süresi (yaklaşık 3 dakika) içinde DHCP sunucusundan IP adresi yapılandırması alamazsa varsayılan statik IP adresi ayarına geri döner. Daha fazla bilgi için bkz. Uygulama Kılavuzu.150 Sisteminizi Kullanmaya Başlarken Genişletme PowerVault MD1200 serisi PowerVault MD1200 veya PowerVault MD1220 genişletme kasalarının tüm kombinasyonlarıyla maksimum 192 adet sabit sürücüyü destekler. 192 sabit sürücü desteği Premium Özelliktir ve etkinleştirme gerektirir. Premium Özellik kullanılmadan desteklenen maksimum sabit sürücü sayısı 120'dir. Yedek yol bağlantısı, her sabit sürücüye yedek veri yolları sağlar. Arka Panel Kartı Konektörler • 12 veya 24 adet SAS sabit sürücü konektörü • İki güç kaynağı/soğutma fanı modülü konektörü • İki set RAID denetleyici modülü konektörü • Ön LED'ler ve sistem tanımlama düğmesi için bir kontrol paneli konektörü Sensörler İki adet sıcaklık sensörü LED Göstergeleri Ön panel • Sistem durumu için bir adet iki renkli LED göstergesi • Güç ve kasa modu için iki adet tek renkli LED göstergesi NOT: PowerVault MD3200 serisi depolama dizisinde, kasa modu LED'i bulunmamaktadır. Sabit sürücü taşıyıcısı • Bir adet tek renkli etkinlik LED'i • Sürücü başına bir adet iki renkli LED durum göstergesi Güç kaynağı/soğutma fanı Güç kaynağı durumu, güç kaynağı/fan arızası ve AC durumu için üç adet LED durumu göstergesiSisteminizi Kullanmaya Başlarken 151 RAID denetleyici modülü Altı adet tek renkli LED: • Bir adet pil hatası • Bir adet önbellek etkinliği • Bir adet denetleyici hatası • Bir adet denetleyici gücü • Bir adet sistem tanımlama • Bir adet yönetim Ethernet etkinliği Altı adet iki renkli LED: • Dört adet SAS Giriş bağlantısı veya hata • Bir adet SAS ÇIKIŞI bağlantısı veya hatası • Bir adet yönetim Ethernet bağlantı hızı Anahtar Sistem tanımlama düğmesi Ön kontrol panelinde yer alır. Bu düğme raf içindeki bir sistemi bulmak için kullanılır. Kasa modu anahtarı Sistemin ön kısmında yer alır. Bu anahtar, PowerVault MD3200 serisi depolama dizisinde bulunmamaktadır. Parola sıfırlama anahtarı RAID denetleyici modülünün arka panelinde yer alır. Bu anahtar depolama dizisi parolasını sıfırlamak için kullanılır. Güç Kaynakları AC güç kaynağı (güç kaynağı başına) Vat Değeri 600 V Gerilim 100–240 VAC (8,6 A–4,3 A) Isı dağıtımı 100 V Maksimum ani akım Normal hat koşulları altında ve sistemin ortam çalışma aralığının tamamı boyunca, ani akım 10 ms veya daha kısa bir süre için güç kaynağı başına maksimum 55 A'ya ulaşabilir. LED Göstergeleri (devamı)152 Sisteminizi Kullanmaya Başlarken Kullanılabilir Sabit Sürücü Gücü (Yuva Başına) PowerVault MD3200 25 V PowerVault MD3220 12 V RAID Denetleyici Modülü Gücü (Yuva Başına) Maksimum güç tüketimi 100 V Fiziksel PowerVault MD3200 Yükseklik 8,68 cm (3,41 inç) Genişlik 44,63 cm (17,57 inç) Derinlik 60,20 cm (23,70 inç) Ağırlık (maksimum yapılandırma) 29,30 kg (64,6 lb) Ağırlık (boş durumda) 8,84 kg (19,5 lb) PowerVault MD3220 Yükseklik 8,68 cm (3,41 inç) Genişlik 44,63 cm (17,57 inç) Derinlik 54,90 cm (21,61 inç) Ağırlık (maksimum yapılandırma) 24,22 kg (53,4 lb) Ağırlık (boş durumda) 8,61 kg (19 lb) Çevre Özellikleri NOT: Belirli sistem yapılandırmalarına ilişkin çevresel ölçümlerle ilgili ek bilgi için bkz. www.dell.com/environmental_datasheets. Sıcaklık Çalışma Saatte maksimum 10°C'lik sıcaklık değişimli 10° - 35°C (50° - 95°F) NOT: 2950 fitten fazla yükseklikler için, maksimum çalışma sıcaklığı 1ºF/550 ft. düşer.Sisteminizi Kullanmaya Başlarken 153 Depolama Saatte maksimum 20°C'lik sıcaklık değişimli -40° - 65°C (-40° - 149°F). Bağıl nem Çalışma Saatte maksimum %10'luk nem değişimli %20 - %80 (yoğuşmasız) Depolama %5 - %95 (yoğuşmasız) Maksimum titreşim Çalışma 15 dk. için 3–200 Hz'de 0,25 G Depolama 15 dk. için 3–200 Hz'de 0,5 G Maksimum sarsıntı Çalışma Çalışma yönünde 2,6 ms için 31 G'lik pozitif z ekseninde (sistemin her tarafında tek darbe) tek sarsıntı darbesi Depolama Pozitif ve negatif x, y ve z eksenlerinde 2 ms'ye kadar 71 G değerinde gerçekleşen birbiri ardına altı sarsıntı darbesi (sistemin her tarafında tek darbe) Yükseklik Çalışma -16 - 3048 m (-50 - 10.000 ft) NOT: 2950 fitin üzerindeki yükseklikler için, maksimum çalışma sıcaklığı 1ºF/550 ft düşer. Depolama -16 - 10.600 m (-50 - 35.000 ft) Havadan Geçen Madde Düzeyi Sınıf ISA-S71.04-1985 ile tanımlanan biçimde G1 Çevre Özellikleri (devamı)154 Sisteminizi Kullanmaya Başlarken170 תחילת עבודה עם המערכת סביבתי הערה: לקבלת מידע נוסף אודות מדידות סביבתיות עבור תצורות מערכת .www.dell.com/environmental_datasheets ראה ,מסוימות טמפרטורה הפעלה °10 עד °35 צלזיוס )°50 עד °95 פרנהייט( עם שינוי הדרגתי מרבי בטמפרטורה של °10 צלזיוס בשעה הערה: בגבהים שמעל 900 מטר, טמפרטורת ההפעלה המרבית יורדת ב- 0.5 מעלות צלזיוס בקירוב לכל 165 מ'. אחסון °40– עד °35 צלזיוס )°40– עד °149 פרנהייט( עם שינוי הדרגתי מרבי בטמפרטורה של °20 צלזיוס בשעה. לחות יחסית הפעלה %20 עד %80 )ללא התעבות( עם שינוי הדרגתי מרבי בלחות של %10 בשעה אחסון %5 עד %95 )ללא התעבות( מידת תנודה מרבית דקות 15 במשך הרץ 3-200 -ב 0.25 G הפעלה דקות 15 במשך הרץ 3-200 -ב 0.5 G אחסון מידת זעזועים מרבית הפעלה פעימת זעזוע אחת של 31 G בציר Z החיובי )פעימה אחת בכל צד של המערכת( למשך 2.6 מילי-שניות בכיוון ההפעלה אחסון שש פעימות זעזוע של 71 G המופעלות בזו אחר זו בצירי Y ,X ו- Z החיוביים והשליליים )פעימה אחת בכל צד של המערכת( למשך עד 2 אלפיות השנייה גובה הפעלה 16– עד 3048 מטר )50– עד 10,000 רגל( הערה: בגבהים שמעל 900 מטר, טמפרטורת ההפעלה המרבית יורדת ב- 0.5 מעלות צלזיוס בקירוב לכל 165 מטר. )רגל 35,000 עד –50( מטר 10,600 עד –16 אחסון רמת זיהום אווירי ISA-S71.04-1985 -ב כמוגדר G1 סיווגתחילת עבודה עם המערכת 169 אספקת חשמל זמינה לכונן קשיח )לחריץ( וואט 25 PowerVault MD3200 וואט 12 PowerVault MD3220 אספקת חשמל למודול בקר RAID )לחריץ( צריכת זרם מרבית 100 וואט פיזי PowerVault MD3200 גובה 8.68 ס"מ רוחב 44.63 ס"מ עומק 60.20 ס"מ משקל )תצורה מרבית( 29.30 ק"ג משקל )ריק( 8.84 ק"ג PowerVault MD3220 גובה 8.68 ס"מ רוחב 44.63 ס"מ עומק 54.90 ס"מ משקל )תצורה מרבית( 24.22 ק"ג משקל )ריק( 8.61 ק"ג168 תחילת עבודה עם המערכת נוריות חיווי )המשך( מודול בקר RAID שש נוריות בצבע אחד: אחת לתקלה בסוללה אחת למטמון פעיל אחת לתקלה בבקר אחת לאספקת חשמל לבקר אחת לזיהוי מערכת אחת לניהול פעילות Ethernet שש נוריות בשני צבעים: ארבע לקישור או תקלה של SAS IN אחת לקישור או תקלה של SAS OUT אחת לניהול מהירות קישור Ethernet מתג לחצן זיהוי מערכת ממוקם בלוח הבקרה הקדמי. לחצן זה משמש לאיתור מערכת בתוך מעמד. מתג מצב זיווד ממוקם בחזית המערכת. מתג זה אינו ישים למערך האחסון .PowerVault MD3200 Series מתג איפוס סיסמה נמצא בלוח האחורי של מודול בקר ה- RAID. מתג זה משמש לאיפוס סיסמת מערך האחסון. ספקי זרם זרם חילופין )לכל ספק זרם( הספק 600 וואט )אמפר 8.6–4.3( ח"ז וולט 100–240 מתח פיזור חום 100 וואט זרם נהירה מרבי בתנאי קו טיפוסיים ובטווח הפעולה של סביבת המערכת כולה, זרם הנהירה )inrush( עשוי להגיע ל- 55 אמפר לכל היותר לכל ספק זרם למשך 10 מ"ש או פחות.תחילת עבודה עם המערכת 167 הרחבה PowerVault MD1200 Series תמיכה ב- 192 כוננים קשיחים לכל היותר, עם כל צירוף של זיוודי הרחבה PowerVault MD1200 או PowerVault MD1220. תמיכה ב- 192 כוננים קשיחים היא תכונת פרמיום ומחייבת הפעלה. המספר המרבי של כוננים קשיחים שנתמך ללא שימוש בתכונת פרמיום הוא 120. קישוריות נתיבים יתירים מספקת נתיבי נתונים יתירים לכל כונן קשיח. לוח אם מחברים 12 או 24 מחברי כונן קשיח SAS שני מחברי מודול ספק זרם/מאוורר קירור שתי ערכות של מחברי מודול בקר RAID מחבר לוח בקרה אחד עבור נוריות קדמיות ולחצן זיהוי מערכת חיישנים שני חיישני טמפרטורה נוריות חיווי לוח קדמי נורית חיווי אחת בעלת שני צבעים לציון מצב המערכת שתי נוריות חיווי בעלות צבע אחד למצב אספקת חשמל וזיווד הערה: נורית מצב זיווד אינה ישימה למערך .PowerVault MD3200 Series האחסון מפרץ כונן קשיח נורית פעילות אחת בעלת צבע אחד נורית חיווי מצב אחת בעלת שני צבעים לכל כונן ספק זרם/מאוורר קירור שלוש נוריות חיווי מצב לציון מצב ספק הזרם, כשל בספק זרם/מאוורר ומצב זרם חילופין166 תחילת עבודה עם המערכת מפרט טכני כוננים PowerVault MD3200 עד שניים עשר כוננים קשיחים מסוג SAS בגודל 3.5 אינץ' עם אפשרות להחלפה חמה )3.0 Gbps ו- )6.0 Gbps PowerVault MD3220 עד עשרים וארבעה כוננים קשיחים מסוג SAS בגודל 2.5 אינץ' עם אפשרות להחלפה חמה )3.0 Gbps ו- )6.0 Gbps מודולי בקר RAID מודולי בקר RAID מודול אחד או שניים, עם אפשרות להחלפה חמה, עם חיישני טמפרטורה מטמון של 2 GB לכל בקר מחברי לוח אחורי )לכל מודול בקר RAID( מחברי SAS ארבע יציאות SAS IN לחיבור מארחים יציאת SAS OUT אחת להרחבה של זיווד נוסף PowerVault MD1200 Series הערה: מחברי SAS תואמים ל- SFF-8088. מחבר טורי מחבר 6 פינים אחד מסוג מיני-DIN הערה: לשימוש תמיכה טכנית בלבד. ניהול עבור אחד 100/1000 Base-T port Ethernet Ethernet ניהול מחבר הזיווד של out-of-band הערה: כתובות ה- IP של יציאות הניהול עבור מודולי בקר ה- RAID הראשי והמשני הן ,192.168.128.102 -ו 192.168.128.101 בהתאמה. כברירת מחדל, יציאות הניהול מוגדרות Dynamic Host Configuration לפרוטוקול DHCP( Protocol(. אם הבקר אינו מצליח לקבל תצורת כתובת IP משרת ה- DHCP תוך זמן מוגדר )3 דקות לערך(, הוא חוזר חזרה לברירת המחדל של מיעון IP סטטי. לקבלת מידע נוסף, עיין במדריך הפריסה.תחילת עבודה עם המערכת 165 איתור תג השירות המערכת מזוהה באמצעות קוד שירות מהיר ומספר תג שירות ייחודיים. קוד השירות המהיר ותג השירות נמצאים בחזית המערכת ובגב המערכת, ליד מודולי בקר ה- RAID. מידע זה משמש את Dell לניתוב שיחות תמיכה לעובדים המתאימים. מידע NOM )מקסיקו בלבד( המידע הבא ניתן עבור ההתקן המתואר במסמך זה, בהתאם לדרישות התקנים המקסיקניים הרשמיים )NOM(: יבואן: מספר דגם: E03J ו- E04J מתח חשמלי: 240–100 וולט CA תדר: 50/60 הרץ צריכת זרם: 8.6 אמפר164 תחילת עבודה עם המערכת .Install MD Storage Software באפשרות בחר 2 3 קרא את הסכם הרשיון וקבל אותו. 4 בחר את אפשרויות ההתקנה הבאות מתוך התפריט הנפתח Install Set: (Full (recommended )מלא )מומלץ(( — התקנת תוכנת MD Storage Manager )לקוח(, סוכן אחסון מבוסס מארח, מנהלי התקנים לריבוי נתיבים וספקי חומרה. Host Only )מארח בלבד( — התקנת סוכן האחסון מבוסס המארח ומנהלי התקנים לריבוי נתיבים. Management )ניהול( — התקנת תוכנת הניהול וספקי החומרה. Custom )מותאמת אישית( — אפשרות לבחור רכיבים מסוימים. 5 בחר את דגמי מערך האחסון MD שאתה מגדיר לשימוש כאחסון נתונים עבור שרת מארח זה. 6 בחר אם להפעיל שירות ניטור אירועים בצורה אוטומטית או ידנית, בעת אתחול מחדש של השרת המארח. הערה: אפשרות זו ישימה רק להתקנת תוכנת לקוח ל- Windows. 7 אשר את מיקום ההתקנה ולאחר מכן לחץ על Install )התקנה(. 8 אם תתבקש, אתחל את השרת המארח עם השלמת ההתקנה. 9 הפעל את MD Storage Manager ואתר את המערך או המערכים. 10 אם מתאים, הפעל תכונות פרמיום שרכשת עם מערך האחסון. אם רכשת תכונות פרמיום, עיין בכרטיס ההפעלה המודפס המצורף למערך האחסון. הערה: תוכנית ההתקנה של MD Storage Manager מתקינה אוטומטית את מנהלי ההתקנים הדרושים, קושחה וטלאים/תיקונים חמים של מערכת ההפעלה שמיועדים להפעלת מערך האחסון. מנהלי התקנים וקושחה אלו זמינים גם באתר support.dell.com. נוסף על כך, עיין ב- Support Matrix )מטריצת תמיכה( באתר support.dell.com/manuals לקבלת הגדרות ו/או תוכנות נוספות הדרושות למערך האחסון שברשותך.תחילת עבודה עם המערכת 163 .PowerVault MD3200 Series אחסון מערך 2 הערה: לפני הפעלת השרתים המארחים, ודא שנורית המצב של מערך האחסון מאירה בכחול. 3 שרתים מארחים. התקנת הלוח הקדמי התקן את הלוח הקדמי )אופציונלי(. התקנת תוכנת האחסון MD הערה: לקבלת הוראות מפורטות לגבי ההתקנה של תוכנת האחסון MD, הגדרת הזיווד והמשימות שלאחר ההתקנה, עיין במדריך הפריסה. היישום MD Storage Manager קובע את התצורה, מנהל ומבצע ניטור של מערך האחסון. כדי להתקין את תוכנת האחסון MD: 1 הכנס את מדיית המשאבים של MD Series. בהתאם למערכת ההפעלה, ייתכן שתוכנית ההתקנה תופעל אוטומטית. אם תוכנית ההתקנה אינה מופעלת אוטומטית, נווט לספריית השורש במדיית ההתקנה )או תמונת תוכנית ההתקנה שהורדת( והפעל את הקובץ md_launcher.exe. במערכות מבוססות Linux, נווט אל השורש של מדיית המשאב והפעל את הקובץ autorun. הערה: כברירת מחדל, מערכת ההפעלה Red Hat Enterprise Linux מרכיבה את מדיית המשאב באמצעות האפשרות noexec mount-, אשר אינה מאפשרת להפעיל קובצי הפעלה. כדי לשנות הגדרה זו, עיין בקובץ Readme שבספריית השורש של מדיית ההתקנה.162 תחילת עבודה עם המערכת חיווט זיווד ההרחבה מערך אחסון PowerVault MD3200 Series זיווד הרחבה PowerVault MD1200 )אופציונלי( 2 Series זיווד הרחבה PowerVault MD1200 )אופציונלי( 1 Series הפעלת הזיווד הפעל את הרכיבים בסדר הבא: 1 זיווד הרחבה PowerVault MD1200 Series )אם בשימוש(. הערה: לפני הפעלת מערך האחסון, ודא שנורית המצב של זיווד ההרחבה מאירה בכחול.תחילת עבודה עם המערכת 161 חיבור כבלי החשמל ודא שמתג ההפעלה נמצא במצב כבוי )OFF(, לפני שתחבר את כבלי החשמל. חבר אל המערכת את כבל)י( החשמל של המערכת. אבטחת כבלי החשמל אבטח את הכבלים היטב לכן באמצעות הרצועה המצורפת. חבר את הקצה השני של כבלי החשמל לשקע חשמל מוארק או למקור חשמל נפרד, כגון אל-פסק )UPS( או ליחידת חלוקת חשמל )PDU(. כל ספק זרם צריך להיות מחובר למעגל חשמלי נפרד.160 תחילת עבודה עם המערכת התקנה וקביעת תצורה אזהרה: לפני ביצוע ההליך הבא, עיין בהוראות הבטיחות המצורפות למערכת. הוצאת המערכת מהאריזה הוצא את המערכת מהאריזה וזהה כל פריט, לפי רשימת האריזה שמצורפת למערכת. התקנת המסילות והמערכת במעמד הרכב את המסילות והתקן את המערכת במעמד, תוך ביצוע הוראות הבטיחות והוראות התקנת המעמד המצורפות למערכת. הערה: כדי לאזן את עומס המשקל, מומלץ להתקין את מערך האחסון PowerVault MD3200 Series בחלק התחתון של המעמד ואת זיוודי .מעליו PowerVault MD1200 Series ההרחבהתחילת עבודה עם המערכת 159 תצורות נפוצות חיווט המארחים המחוברים ישירות רשת ארגונית, ציבורית או פרטית שרת 4 שרת 3 שרת 2 שרת 1 מערך אחסון PowerVault MD3200 Series158 תחילת עבודה עם המערכת המדריך למתכנת SMI-S מספק מידע על השימוש בספק ה- SMI-S .SMI-S ובתכנות כל מדיה המצורפת למערכת המספקת תיעוד וכלים לקביעת תצורה וניהול של המערכת, כולל אלה השייכים למערכת ההפעלה, תוכנת ניהול המערכת, עדכוני מערכת ורכיבי מערכת שרכשת עם המערכת. הערה: בדוק תמיד עדכונים באתר support.dell.com/manuals וקרא את העדכונים תחילה, מכיוון שפעמים רבות הם מחליפים מידע במסמכים אחרים. מערכות הפעלה נתמכות Microsoft Windows Server Red Hat Enterprise Linux SUSE Linux Enterprise Server VMware הערה: לקבלת המידע העדכני ביותר על כל הגרסאות של מערכות ההפעלה הנתמכות, ראה Support Matrix )מטריצת תמיכה( באתר .support.dell.com/manualsתחילת עבודה עם המערכת 157 לפני שתתחיל הערה: לאורך המסמך, מערך האחסון Dell PowerVault MD3200 Series .Dell PowerVault MD3220 -ל והן Dell PowerVault MD3200 -ל הן מתייחס זיווד ההרחבה Dell PowerVault MD1200 Series מתייחס הן ל- .Dell PowerVault MD1220 -ל והן Dell PowerVault MD1200 לפני הגדרת מערך האחסון Dell PowerVault MD3200 Series, עליך לקחת בחשבון נהלי עבודה מיטביים מסוימים כדי להבטיח שמערך האחסון יפעל ביעילות מרבית ויציע יתירות מלאה )אם נדרש(. בכל הרשת, השתמש תמיד בכבל Ethernet מקטגוריה 5e )או גבוהה יותר(. לפני חיבור כבלים כלשהם בין השרת המארח ומערך האחסון, סמן פיזית כל יציאה ומחבר. בצע תמיד הליכי הפעלה וכיבוי מתאימים, בעת ביצוע מחזור הפעלה ברשת. כמו כן, עליך להקפיד לחבר רכיבי רשת קריטיים למעגלים חשמליים נפרדים. תיעוד ומדיה נוספים שעשויים להידרש לך אזהרה: עיין במידע הבטיחות והתקינה המצורף למערכת שברשותך. מידע בנוגע לאחריות עשוי להיות כלול במסמך זה או כמסמך נפרד. הערה: כל מסמכי PowerVault MD3200 Series זמינים בכתובת .support.dell.com/manuals תיעוד המעמד המצורף לפתרון המעמד שברשותך מתאר את אופן התקנת המערכת במעמד. המדריך למשתמש מספק מידע אודות תכונות מערכת ומתאר כיצד לפתור בעיות במערכת וכן כיצד להתקין או להחליף רכיבי מערכת. מדריך הפריסה מספק מידע על התקנה וקביעת תצורה של תוכנה וחומרה. מדריך ה- CLI מספק מידע על שימוש בממשק שורת הפקודה )CLI( לקביעת התצורה ולניהול מערך האחסון.הערות, התראות ואזהרות הערה: "הערה" מציינת מידע חשוב המסייע להשתמש במחשב ביתר יעילות. התראה: "התראה" מציינת נזק אפשרי לחומרה או אובדן נתונים, במקרה של אי ציות להוראות. אזהרה: "אזהרה" מציינת אפשרות של נזק לרכוש, פגיעה גופנית או מוות. ____________________ המידע בפרסום זה עשוי להשתנות ללא הודעה. 2011 Dell Inc ©. כל הזכויות שמורות. חל איסור מוחלט על העתקה מכל סוג של חומרים אלה ללא הרשאה בכתב מ- Dell Inc. סימנים מסחריים שבשימוש בטקסט זה: ™Dell, הלוגו DELL ו- ™PowerVault הם סימנים מסחריים ®Windows Server הם סימנים מסחריים או סימנים מסחריים רשומים של ®Microsoft ו- Dell Inc. של Red Hat Enterprise -ו Red Hat® Microsoft Corporation בארצות הברית ו/או במדינות אחרות. ®SUSE הוא ®Linux הם סימנים מסחריים רשומים של .Red Hat, Inc בארצות הברית ובמדינות אחרות. ®VMware הוא סימן מסחרי רשום סימן מסחרי רשום של .Novell, Inc בארצות הברית ובמדינות אחרות. של .VMware, Inc בארצות הברית ו/או בתחומי שיפוט אחרים. ייתכן שייעשה שימוש בסימנים מסחריים ובשמות מסחריים אחרים בפרסום זה כדי להתייחס לישויות הטוענות לבעלות על הסימנים והשמות, או למוצרים שלהן. .Dell Inc מוותרת על כל חלק קנייני בסימנים מסחריים ושמות מסחריים פרט לאלה שבבעלותה. סדרת דגם תקינה E03J ו- E04J A02 מהדורה D76VD חלק מספר 2011 - 08סדרת דגם תקינה E03J ו- E04J מערכי אחסון Dell PowerVault MD3220 -ו MD3200 תחילת עבודה עם המערכתwww.dell.com | support.dell.com Printed in Poland Vytištěno v Polsku. Imprimé en Pologne. Gedruckt in Polen. Εκτύπωση στην Πολωνία. Wydrukowano w Polsce. Напечатано в Польше. Impreso en Polonia. Polonya’da basılmıştır. Dell PowerVault MD3200i and MD3220i Storage Arrays Getting Started With Your System Guide de mise en route Introdução ao uso do sistema Introducción al sistemaDell PowerVault MD3200i and MD3220i Storage Arrays Getting Started With Your System Regulatory Model Series E03J and E04JNotes, Cautions, and Warnings NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make better use of your computer. CAUTION: A CAUTION indicates potential damage to hardware or loss of data if instructions are not followed. WARNING: A WARNING indicates a potential for property damage, personal injury, or death. ____________________ Information in this publication is subject to change without notice. © 2011 Dell Inc. All rights reserved. Reproduction of these materials in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly forbidden. Trademarks used in this text: Dell™, the DELL logo, and PowerVault™ are trademarks of Dell Inc. Microsoft ® and Windows Server ® are either trademarks or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. Red Hat ® and Red Hat Enterprise Linux ® are registered trademarks of Red Hat, Inc. in the United States and other countries. SUSE ® is a registered trademark of Novell, Inc. in the United States and other countries. VMware ® is a registered trademark of VMware, Inc. in the United States and/or other jurisdictions. Other trademarks and trade names may be used in this publication to refer to either the entities claiming the marks and names or their products. Dell Inc. disclaims any proprietary interest in trademarks and trade names other than its own. Regulatory Model Series E03J and E04J 2011 - 08 P/N TFKD1 Rev. A02Getting Started With Your System 3 Before You Begin NOTE: Throughout the document, Dell PowerVault MD3200i series storage array refers to both Dell PowerVault MD3200i and Dell PowerVault MD3220i. Dell PowerVault MD1200 series expansion enclosure refers to both Dell PowerVault MD1200 and Dell PowerVault MD1220. Before setting up your Dell PowerVault MD3200i series storage array, you must consider certain best practices to ensure that your storage array operates at maximum efficiency and offers full redundancy (if required). • It is recommended that you use a dedicated IP SAN for iSCSI data transmission. Management traffic can be isolated on a separate management network. • Complete the iSCSI configuration worksheet before configuring iSCSI. See "Completing the iSCSI Worksheet" on page 4. This worksheet gathers physical network information in a single source. • After completing the iSCSI worksheet, draw the configuration before setting up the solution. • Always configure redundant iSCSI data paths to provide alternate paths to and from the host server should one of the data paths become disabled. • If multiple NICs are installed on a host, it is recommeded that you use different subnets for management and iSCSI data links. • Throughout the network, always use a Category 5e (or higher) Ethernet cable. • Before connecting any cables between the host server and storage array, physically label each port and connector. • Always follow proper power-up and power-down procedures when cycling power across the network. You must also ensure that critical network components are on separate power circuits. NOTE: The illustrations in this document show cabling for only one PowerVault MD3200i series storage array in a SAN environment. The illustrations also show only the default IP addresses for the PowerVault MD3200i series storage array. To cable more than one PowerVault MD3200i series storage array in a SAN environment, see the Deployment Guide.4 Getting Started With Your System Completing the iSCSI Worksheet IPv4 Settings Mutual CHAP Secret Target CHAP Secret A B host server PowerVault MD3200i series storage array 192.168.130.101 (In 0 default) 192.168.131.101 (In 1 default) 192.168.132.101 (In 2 default) 192.168.133.101 (In 3 default) 192.168.128.101 (management network port) 192.168.130.102 (In 0 default) 192.168.131.102 (In 1 default) 192.168.132.102 (In 2 default) 192.168.133.102 (In 3 default) 192.168.128.102 (management network port) If you need additional space for more than one host server, use an additional sheet. iSCSI port 1 iSCSI port 2 iSCSI port 3 iSCSI port 4 Management port A Static IP address (host server) Subnet mask Default gateway ___ . ___ . ___ . ___ ___ . ___ . ___ . ___ ___ . ___ . ___ . ___ ___ . ___ . ___ . ___ ___ . ___ . ___ . ___ ___ . ___ . ___ . ___ ___ . ___ . ___ . ___ ___ . ___ . ___ . ___ ___ . ___ . ___ . ___ ___ . ___ . ___ . ___ ___ . ___ . ___ . ___ ___ . ___ . ___ . ___ ___ . ___ . ___ . ___ ___ . ___ . ___ . ___ ___ . ___ . ___ . ___ NOTE: The host server can support up to four NICs.Getting Started With Your System 5 NOTE: For information about the IPv6 worksheet, see the Deployment Guide. Other Documentation and Media You May Need WARNING: See the safety and regulatory information that shipped with your system. Warranty information may be included within this document or as a separate document. NOTE: All PowerVault MD3200i series storage array documents are available at support.dell.com/manuals. • The rack documentation included with your rack solution describes how to install your system into a rack. • The Owner’s Manual provides information about system features and describes how to troubleshoot the system and install or replace system components. • The Deployment Guide provides information about installing and configuring the software and hardware. • The CLI Guide provides information about using the command line interface (CLI) to configure and manage your storage array. B Static IP address (storage array) Subnet mask Default gateway ___ . ___ . ___ . ___ ___ . ___ . ___ . ___ ___ . ___ . ___ . ___ ___ . ___ . ___ . ___ ___ . ___ . ___ . ___ ___ . ___ . ___ . ___ ___ . ___ . ___ . ___ ___ . ___ . ___ . ___ ___ . ___ . ___ . ___ ___ . ___ . ___ . ___ iSCSI controller 0, In 0 iSCSI controller 0, In 1 iSCSI controller 0, In 2 iSCSI controller 0, In 3 Management port cntrl 0 iSCSI controller 1, In 0 iSCSI controller 1, In 1 iSCSI controller 1, In 2 iSCSI controller 1, In 3 Management port cntrl 1 ___ . ___ . ___ . ___ ___ . ___ . ___ . ___ ___ . ___ . ___ . ___ ___ . ___ . ___ . ___ ___ . ___ . ___ . ___ ___ . ___ . ___ . ___ ___ . ___ . ___ . ___ ___ . ___ . ___ . ___ ___ . ___ . ___ . ___ ___ . ___ . ___ . ___ ___ . ___ . ___ . ___ ___ . ___ . ___ . ___ ___ . ___ . ___ . ___ ___ . ___ . ___ . ___ ___ . ___ . ___ . ___ ___ . ___ . ___ . ___ ___ . ___ . ___ . ___ ___ . ___ . ___ . ___ ___ . ___ . ___ . ___ ___ . ___ . ___ . ___6 Getting Started With Your System • The SMI-S Programmer’s Guide provides information about using the SMI-S provider and SMI-S programming. • Any media that ships with your system that provides documentation and tools for configuring and managing your system, including those pertaining to the operating system, system management software, system updates, and system components that you purchased with your system. NOTE: Always check for updates on support.dell.com/manuals and read the updates first because they often supersede information in other documents. Preparing the Host Server Supported Operating Systems • Microsoft Windows Server • Red Hat Enterprise Linux • SUSE Linux Enterprise Server • VMware NOTE: For the latest information on all supported operating system versions, see the Support Matrix at support.dell.com/manuals. Additional NICs for iSCSI When installing additional NICs, it is recommended that: • You use dedicated redundant storage networks for iSCSI traffic. If a dedicated network is not feasible, isolate the iSCSI traffic from general network traffic using virtual local area networks (VLAN). • You use additional NICs dedicated for iSCSI traffic. • The NICs must be added in pairs for redundancy (up to four NICs). NOTE: A single NIC is also supported. NIC Configuration In a SAN environment, depending on the number of switches, it is recommended that you use two or four unique subnets for iSCSI traffic. For direct-attached storage environments, each NIC directly connected to the PowerVault MD3200i series storage array must be on a separate subnet.Getting Started With Your System 7 Common Configurations Cabling Your Direct-Attached Hosts Server 1 Server 2 Storage array Server 3 Server 4 Corporate, public, or private network8 Getting Started With Your System Cabling Your SAN-Attached Hosts Storage array Corporate, public, or private network Switch 1 Switch 2 ServerGetting Started With Your System 9 Up to 32 hosts Server 1 Server 2 Storage array Corporate, public, or private network Switch 1 Switch 210 Getting Started With Your System Installation and Configuration WARNING: Before performing the following procedure, review the safety instructions that came with the system. Unpacking the System Unpack your system and identify each item with the packing list that shipped with your system. Installing the Rails and System in a Rack Assemble the rails and install the system in the rack following the safety instructions and the rack installation instructions provided with your system. NOTE: To balance the weight load, it is recommended that you install the PowerVault MD3200i series storage array at the bottom of the rack and the PowerVault MD1200 series expansion enclosures above it.Getting Started With Your System 11 Connecting the Power Cable(s) Ensure that the power switch is in the OFF position before connecting the power cables. Connect the system’s power cable(s) to the system. Securing the Power Cable(s) Secure the cable(s) firmly to the bracket using the provided strap. Plug the other end of the power cables into a grounded electrical outlet or a separate power source such as an uninterrupted power supply (UPS) or a power distribution unit (PDU). Each power supply must be connected to a separate power circuit.12 Getting Started With Your System Cabling Your Expansion Enclosure Turning On the Enclosure PowerVault MD3200i series storage array PowerVault MD1200 series expansion enclosure 1 (optional) PowerVault MD1200 series expansion enclosure 2 (optional)Getting Started With Your System 13 Turn on components in the following order 1 Ethernet switches (if used) 2 PowerVault MD1200 series expansion enclosures (if used) NOTE: Before turning on the storage array, ensure that the expansion enclosure status LED is blue. 3 PowerVault MD3200i series storage array NOTE: Before turning on the host server(s), ensure that the storage array status LED is blue. 4 Host server(s) Installing the Bezel Install the bezel (optional). Installing the MD Storage Software NOTE: For detailed instructions about installing the MD storage software, setting up the enclosure, and the post-installation tasks, see the Deployment Guide. The MD Storage Manager software configures, manages and monitors the storage array. The MD Configuration Utility (MDCU) is an optional utility that provides a consolidated approach for configuring the management and 14 Getting Started With Your System iSCSI host ports, and creating sessions for the iSCSI modular disk storage arrays. It is recommended that you use MDCU to configure iSCSI on each host server connected to the storage array. To install the MD storage software: 1 Insert the MD series resource media. Depending on your operating system, the installer may launch automatically. If the installer does not launch automatically, navigate to the root directory of the installation media (or downloaded installer image) and run the md_launcher.exe file. For Linux-based systems, navigate to the root of the resource media and run the autorun file. NOTE: By default, the Red Hat Enterprise Linux operating system mounts the resource media with the -noexec mount option which does not allow you to run executable files. To change this setting, see the Readme file in the root directory of the installation media. 2 Select Install MD Storage Software. 3 Read and accept the license agreement. 4 Select one of the following installation options from the Install Set dropdown menu: • Full (recommended)— Installs the MD Storage Manager (client) software, host-based storage agent, multipath driver, and hardware providers. • Host Only—Installs the host-based storage agent and multipath drivers. • Management—Installs the management software and hardware providers. • Custom—Allows you to select specific components. 5 Select the MD storage array model(s) you are setting up to serve as data storage for this host server. 6 Choose whether to start the event monitor service automatically when the host server reboots or manually NOTE: This option is applicable only to Windows client software installation. 7 Confirm the installation location and click Install. 8 If prompted, reboot the host server after the installation completes.Getting Started With Your System 15 9 When the reboot is complete, the MDCU may launch automatically. If the MDCU does not launch automatically, launch it manually. • In a Windows-based operating system, click Start→ Dell→ Modular Disk Configuration Utility. • In a Linux-based operating system, double-click the Modular Disk Configuration Utility icon on the desktop. NOTE: If MDCU is not installed, see the Deployment Guide at support.dell.com/manuals. 10 Start the MD Storage Manager and discover the array(s). 11 If applicable, activate any premium features purchased with your storage array. If you purchased premium features, see the printed activation card shipped with your storage array. NOTE: The MD Storage Manager installer automatically installs the required drivers, firmware, and operating system patches/hotfixes to operate your storage array. These drivers and firmware are also available at support.dell.com. In addition, see the Support Matrix at support.dell.com/manuals for any additional settings and/or software required for your specific storage array. Locating Your Service Tag Your system is identified by a unique Express Service Code and Service Tag number. The Express Service Code and Service Tag are found on the front of the system and at the back of the system next to the RAID controller modules. This information is used by Dell to route support calls to the appropriate personnel.16 Getting Started With Your System NOM Information (Mexico Only) The following information is provided on the device described in this document in compliance with the requirements of the official Mexican standards (NOM): Technical Specifications Importer: Model number: E03J and E04J Supply voltage: 100–240 V CA Frequency: 50/60 Hz Current consumption: 8.6 A Drives PowerVault MD3200i Up to twelve 3.5-inch SAS hot-swappable hard drives (3.0 Gbps and 6.0 Gbps) PowerVault MD3220i Up to twenty four 2.5-inch SAS hot-swappable hard drives (3.0 Gbps and 6.0 Gbps) RAID Controller Modules RAID controller modules • One or two hot-swappable modules with temperature sensors • 2 GB of cache per controller Back-Panel Connectors (Per RAID Controller Module) iSCSI connectors Four 1 GB iSCSI IN connectors to connect hosts SAS expansion connector One SAS OUT port for expansion to an additional PowerVault MD1200 series enclosure. NOTE: SAS connectors are SFF-8088 compliant. Serial connector One 6-pin mini-DIN connector NOTE: For technical support use only.Getting Started With Your System 17 Management Ethernet connector One 100/1000 Base-T port Ethernet for out-of-band management of the enclosure NOTE: The default management port IP addresses for the primary and secondary RAID controller modules are 192.168.128.101 and 192.168.128.102, respectively. By default, the management ports are set to Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP). If the controller is unable to get an IP address configuration from a DHCP server within a specified time out period (approximately 3 minutes), it defaults back to static IP addressing. For more information, see the Deployment Guide. Expansion PowerVault MD1200 series Supports a maximum of 192 hard drives with any combination of PowerVault MD1200 or PowerVault MD1220 expansion enclosures. Support for 192 hard drives is a Premium Feature and requires activation. The maximum number of hard drives supported without using the Premium Feature is 120. Redundant path connectivity provides redundant data paths to each hard drive. Backplane Board Connectors • 12 or 24 SAS hard-drive connectors • Two power supply/cooling fan module connectors • Two sets of RAID controller module connectors • One control panel connector for front LEDs and enclosure mode switch Sensors Two temperature sensors Back-Panel Connectors (Per RAID Controller Module) (continued)18 Getting Started With Your System LED Indicators Front panel • One two-color LED indicator for system status • Two single-color LED indicators for power and enclosure mode NOTE: The enclosure mode LED is not applicable to the PowerVault MD3200i series storage array. Hard-drive carrier • One single-color activity LED • One two-color LED status indicator per drive Power supply/cooling fan Three LED status indicators for power supply status, power supply/fan fault, and AC status RAID controller module Ten single-color LEDs: • One battery fault • One cache active • One controller fault • One controller power • One system identification • One management Ethernet activity • Four iSCSI IN port activity Six two-color LEDs: • Four iSCSI IN link speed • One SAS OUT link or fault • One management Ethernet link speed Switch System identification button Located on the front control panel. This button is used to locate a system within a rack. Enclosure mode switch Located on the front of the system. This switch is not applicable to the PowerVault MD3200i series storage array. Password reset switch Located on the back panel of the RAID controller module. This switch is used to reset the storage array password.Getting Started With Your System 19 Power Supplies AC power supply (per power supply) Wattage 600 W Voltage 100–240 VAC (8.6 A–4.3 A) Heat dissipation 100 W Maximum inrush current Under typical line conditions and over the entire system ambient operating range, the inrush current may reach a maximum of 55 A per power supply for 10 ms or less. Available Hard-Drive Power (Per Slot) PowerVault MD3200i 25 W PowerVault MD3220i 12 W RAID Controller Module Power (Per Slot) Maximum power consumption 100 W Physical PowerVault MD3200i Height 8.68 cm (3.41 inches) Width 44.63 cm (17.57 inches) Depth 60.20 cm (23.70 inches) Weight (maximum configuration) 29.30 kg (64.6 lb) Weight (empty) 8.84 kg (19.5 lb) PowerVault MD3220i Height 8.68 cm (3.41 inches) Width 44.63 cm (17.57 inches) Depth 54.90 cm (21.61 inches) Weight (maximum configuration) 24.22 kg (53.4 lb) Weight (empty) 8.61 kg (19lb)20 Getting Started With Your System Environmental NOTE: For additional information about environmental measurements for specific system configurations, see www.dell.com/environmental_datasheets. Temperature Operating 10 °C to 35 °C (50 °F to 95 °F) with a maximum temperature gradation of 10 °C per hour NOTE: For altitudes above 2950 feet, the maximum operating temperature is derated 1ºF/550 ft. Storage –40° to 65°C (–40° to 149°F) with a maximum temperature gradation of 20°C per hour Relative humidity Operating 20% to 80% (noncondensing) with a maximum humidity gradation of 10% per hour Storage 5% to 95% (noncondensing) Maximum vibration Operating 0.25 G at 3–200 Hz for 15 min Storage 0.5 G at 3–200 Hz for 15 min Maximum shock Operating One shock pulse in the positive z axis (one pulse on each side of the system) of 31 G for 2.6 ms in the operational orientation Storage Six consecutively executed shock pulses in the positive and negative x, y, and z axes (one pulse on each side of the system) of 71 G for up to 2 ms Altitude Operating –16 to 3048 m (–50 to 10,000 ft) NOTE: For altitudes above 2950 feet, the maximum operating temperature is derated 1ºF/550 ft. Storage –16 to 10,600 m (–50 to 35,000 ft) Airborne Contaminant Level Class G1 as defined by ISA-S71.04-1985Matrices de stockage Dell PowerVault MD3200i et MD3220i Guide de mise en route Séries E03J et E04J de modèle réglementaireRemarques, précautions et avertissements REMARQUE : une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent vous aider à mieux utiliser votre ordinateur. PRÉCAUTION : une PRÉCAUTION vous avertit d'un risque d'endommagement du matériel ou de perte de données en cas de non-respect des instructions. AVERTISSEMENT : un AVERTISSEMENT indique un risque d'endommagement du matériel, de blessure corporelle ou de mort. ____________________ Les informations que contient ce document sont sujettes à modification sans préavis. © 2011 Dell Inc. Tous droits réservés. La reproduction de ce document, de quelque manière que ce soit, sans l'autorisation écrite de Dell Inc. est strictement interdite. Marques utilisées dans ce document : Dell™, le logo DELL et PowerVault™ sont des marques de Dell Inc. Microsoft ® et Windows Server ® sont des marques ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. Red Hat ® et Red Hat Enterprise Linux ® sont des marques déposées de Red Hat, Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays. SUSE ® est une marque déposée de Novell, Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays. VMware ® est une marque déposée de VMware, Inc. aux États-Unis et/ou dans d'autres juridictions. D'autres marques et noms commerciaux peuvent être utilisés dans ce document pour faire référence aux entités revendiquant la propriété de ces marques ou de ces noms de produits. Dell Inc. rejette tout intérêt exclusif dans les marques et les noms commerciaux autres que les siens. Séries E03J et E04J de modèle réglementaire 2011 - 08 N/P TFKD1 Rév. A02Guide de mise en route 23 Avant de commencer REMARQUE : Dans ce document, les références à la matrice de stockage Dell PowerVault série MD3200i concernent les matrices de stockage Dell PowerVault MD3200i et Dell PowerVault MD3220i. Le boîtier d'extension Dell PowerVault MD1200 désigne les boîtiers Dell PowerVault MD1200 et Dell PowerVault MD1220. Avant d'installer votre matrice de stockage Dell PowerVault série MD3200i, vous devez considérer certaines des meilleures pratiques pour assurer le fonctionnement le plus efficace possible de votre matrice de stockage et une redondance complète (si nécessaire). • Il vous est recommandé d'utiliser un IP SAN dédié pour la transmission des données iSCSI. La gestion de trafic peut être isolée sur un réseau de gestion distinct. • Renseignez la liste de vérification de la configuration de l'interface iSCSI avant de configurer iSCSI. Voir « Compléter la liste de vérification de l'interface iSCSI. », à la page 24. Cette liste permet de regrouper les informations de réseaux physiques en un seul endroit. • Esquissez la configuration après avoir complété la liste de vérification iSCSI et avant de définir la solution. • Configurez toujours des chemins d'accès aux données redondants de manière à fournir différents chemins d'accès allant au serveur hôte et en sortant, dans l'éventualité d'une défaillance de l'un d'eux. • Si plusieurs cartes réseau sont installées sur un hôte, il vous est recommandé d'utiliser plusieurs sous-réseaux pour la gestion et les liaisons de données iSCSI. • Utilisez toujours un câble Ethernet de catégorie 5e (ou plus) à travers le réseau. • Avant de connecter tout câble entre le serveur hôte et la matrice de stockage, étiquetez physiquement chaque port et chaque connecteur. • Suivez toujours les procédures de mise sous et hors tension lors des cycles d'alimentation du réseau. Vous devez également vous assurer que les composants essentiels du réseau se trouvent sur différents circuits d'alimentation. REMARQUE : les illustrations qui figurent dans ce document montrent aussi le câblage d'une seule matrice de stockage PowerVault série MD3200i dans un environnement de réseau SAN. Elles ne montrent également que les adresses IP par défaut de la matrice de stockage PowerVault série MD3200i. Pour câbler plus d'une matrice de stockage PowerVault série MD3200i dans un environnement de réseau SAN, voir le Guide de déploiement.24 Guide de mise en route Compléter la liste de vérification de l'interface iSCSI. Paramètres IPv4 Clé secrète CHAP mutuelle Clé secrète CHAP cible A B serveur hôte Matrice de stockage PowerVault série MD3200i 192.168.130.101 (entrée 0 par défaut) 192.168.131.101 (ent. 1 par défaut) 192.168.132.101 (entrée 2 par défaut) 192.168.133.101 (ent. 3 par défaut) 192.168.128.101 (port du réseau de gestion) 192.168.130.102 (ent. 0 par défaut) 192.168.131.102 (entrée 1 par défaut) 192.168.132.102 (ent. 2 par défaut) 192.168.133.102 (entrée 3 par défaut) 192.168.128.102 (port réseau de gestion) Au besoin, utilisez une feuille supplémentaire (si vous disposez de plusieurs serveurs hôtes, par exemple). Port iSCSI 1 Port iSCSI 2 Port iSCSI 3 Port iSCSI 4 Port de gestion Adresse IP statique (serveur hôte) Masque de sous-réseau A Passerelle par défaut ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ REMARQUE : le serveur hôte peut prendre en charge jusqu'à quatre cartes réseauGuide de mise en route 25 REMARQUE : pour plus d'informations sur la liste de vérification IPv6, voir le Guide de déploiement. Autre documentation et support dont vous pourriez avoir besoin AVERTISSEMENT : reportez-vous aux informations sur la sécurité et les réglementations qui accompagnent votre système. Les informations sur la garantie se trouvent dans ce document ou dans un document distinct. REMARQUE : tous les documents PowerVault série MD3200i sont disponibles sur le site support.dell.com/manuals. • La documentation fournie avec le rack indique comment installer le système dans un rack. • Le Manuel du propriétaire du matériel contient des informations sur les caractéristiques du système, ainsi que des instructions relatives au dépannage et à l'installation ou au remplacement de composants. • Le Guide de déploiement fournit des informations sur l'installation et la configuration du logiciel et du matériel. • Le Guide CLI fournit des informations sur l'utilisation de l'interface de ligne de commande (CLI) pour configurer et gérer votre matrice de stockage. Adresse IP statique (m. de stockage) Masque de sous-réseau Passerelle par défaut B ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ Contrôleur iSCSI 0, Ent. 0 Contrôleur iSCSI 0, Ent. 1 Contrôleur iSCSI 0, Ent. 2 Contrôleur iSCSI 0, Ent. 3 Port de gestion cntrl 0 Contrôleur iSCSI 1, Ent. 0 Contrôleur iSCSI 1, Ent. 1 Contrôleur iSCSI 1, Ent. 2 Contrôleur iSCSI 1, Ent. 3 Port de gestion cntrl 1 ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___26 Guide de mise en route • Le Guide de programmation SMI-S fournit des informations sur l'utilisation du fournisseur MI-S et la programmation SMI-S. • Tous les supports fournis avec le système contiennent de la documentation et des outils de configuration et de gestion du système, notamment du système d'exploitation même et du logiciel de gestion du système ; les supports contiennent également des mises à jour et les composants système que vous avez achetés avec le système. REMARQUE : vérifiez toujours si des mises à jour sont disponibles sur le site support.dell.com/manuals et lisez-les en premier, car elles remplacent souvent les informations que contiennent les autres documents. Préparation du serveur hôte Systèmes d'exploitation pris en charge • Microsoft Windows Server • Red Hat Enterprise Linux • SUSE Linux Enterprise Server • VMware REMARQUE : pour les informations les plus récentes sur toutes les versions de système d'exploitation prises en charge, reportez-vous à la Matrice de support sur support.dell.com/manuals. Cartes réseau supplémentaires pour l'interface iSCSI Lors de l'installation de cartes réseau supplémentaires, il vous est recommandé de : • Utiliser des réseaux de stockage redondants dédiés pour le trafic iSCSI. Isoler le trafic iSCSI du trafic de réseau général à l'aide du réseau local virtuel (VLAN) si un réseau dédié n'est pas disponible. • Utiliser des cartes réseau dédiées supplémentaires pour le trafic iSCSI. • Les cartes réseau doivent être ajoutées en paires (jusqu'à quatre cartes réseau). REMARQUE : une carte réseau seule est également prise en charge. Configuration de carte réseau Dans un environnement de réseau SAN, selon le nombre de commutateurs, il vous est recommandé d'utiliser deux ou quatre sous-réseaux uniques pour le trafic iSCSI. Dans les environnements de stockage reliés directement, chaque carte réseau en connexion directe avec la matrice de stockage série MD3200i doit se trouver sur un sous-réseau différent.Guide de mise en route 27 Configurations courantes Câblage des hôtes reliés directement Serveur 1 Serveur 2 Matrice de stockage Serveur 3 Serveur 4 Réseau d'entreprise, public ou privé28 Guide de mise en route Câblage des hôtes reliés au réseau SAN Matrice de stockage Réseau d'entreprise, public ou privé Commutateur 1 Commutateur 2 ServeurGuide de mise en route 29 Jusqu'à 32 hôtes Serveur 1 Serveur 2 Matrice de stockage Réseau d'entreprise, public ou privé Commutateur 1 Commutateur 230 Guide de mise en route Installation et configuration AVERTISSEMENT : avant d'exécuter la procédure ci-dessous, lisez les consignes de sécurité fournies avec le système. Déballage du système Déballez votre système et identifiez chaque élément en consultant la liste de composants livrée avec votre système. Installation des rails et du système dans un rack Assemblez les rails et installez le système dans le rack en suivant les consignes de sécurité et les instructions d'installation du rack fournies avec votre système. REMARQUE : pour équilibrer la charge, nous vous recommandons d'installer la matrice de stockage PowerVault série MD3200i en bas du rack et les boîtiers d'extension PowerVault série MD1200 au-dessus.Guide de mise en route 31 Branchement du ou des câbles d'alimentation Avant de connecter les câbles d'alimentation, assurez-vous que le commutateur d'alimentation est en position OFF (ÉTEINT). Branchez le ou les câbles d'alimentation sur le système. Fixation du ou des câbles d'alimentation Fixez fermement les câbles au support de fixation à l'aide de la lanière fournie. Branchez ensuite l'autre extrémité des câbles d'alimentation sur une prise de courant mise à la masse ou sur une source d'alimentation autonome (onduleur [UPS] ou unité de distribution de l'alimentation [PDU]...). Chaque bloc d'alimentation doit être connecté à un circuit d'alimentation différent.32 Guide de mise en route Câblage de votre boîtier d'extension Mise sous tension du boîtier Matrice de stockage PowerVault série MD3200i Boîtier d'extension PowerVault série MD1200 1 (en option) Boîtier d'extension PowerVault série MD1200 2 (en option)Guide de mise en route 33 Mettez les composants sous tension dans l'ordre suivant 1 Commutateurs Ethernet (si utilisés). 2 Boîtiers d'extension PowerVault série MD1200 (si utilisés). REMARQUE : avant d'allumer la matrice de stockage, assurez-vous que le voyant d'état du boîtier d'extension est bleu. 3 Matrice de stockage PowerVault série MD3200i. REMARQUE : avant d'allumer le(s) serveur(s) hôte, assurez-vous que le voyant d'état de la matrice de stockage est bleu. 4 Serveur(s) hôte. Installation du cadre Installez le cadre (en option). Installation du logiciel MD Storage REMARQUE : pour des instructions détaillées concernant l'installation du logiciel de stockage MD, la configuration du boîtier et les tâches après installation, voir le Guide de déploiement.34 Guide de mise en route L'application MD Storage Manager configure, gère, et contrôle la matrice de stockage. L'utilitaire de configuration MD (MDCU) est un utilitaire optionnel qui permet une approche consolidée de la configuration des ports de gestion, des ports hôtes iSCSI et de la création de sessions pour les matrices de stockage sur disques modulaires iSCSI. Il vous est recommandé d'utiliser l'utilitaire MDCU pour configurer iSCSI sur chaque hôte connecté à la matrice de stockage. Pour installer le logiciel MD Storage Manager : 1 Insérez le support Ressource série MD. En fonction de votre système d'exploitation, l'installateur se lancera peut- être automatiquement. Si l'installateur ne se lance pas automatiquement, naviguez dans le répertoire racine du support d'installation (ou téléchargez l'image d'installateur) et exécutez le fichier md_launcher.exe. Pour les systèmes exécutant Linux, naviguez vers la racine du support Ressource et exécutez le fichier autorun (Exécution auto). REMARQUE : par défaut, le système d'exploitation Red Hat Enterprise Linux (RHEL) monte le support Ressource à l'aide de l'option de montage –noexec mount, qui ne vous permet pas d'exécuter les fichiers exécutables. Pour modifier ce paramètre, consultez le fichier Lisez-moi dans le répertoire racine du support d'installation. 2 Sélectionnez Install MD Storage Software (Installer le logiciel de stockage MD). 3 Lisez le contrat de licence et acceptez-le. 4 Sélectionnez l'une des options d'installation suivantes dans le menu déroulant Install Set (Configuration d'installation) : • Full (recommended) (Complète - recommandée) : installe le logiciel (client) MD Storage Manager, l'agent de stockage hôte, le pilote multivoies, et les fournisseurs de matériel. • Host Only (Hôte uniquement) : installe l'agent de stockage hôte et les pilotes multivoies. • Management (Gestion) : installe le logiciel de gestion et les fournisseurs de matériel. • Custom (Personnalisée) : permet de sélectionner des composants spécifiques. 5 Sélectionnez le(s) modèle(s) de matrice de stockage MD que vous souhaitez définir comme stockage de données pour ce serveur hôte. 6 Choisissez de démarrer le service de moniteur des événements automatiquement lors du redémarrage du serveur hôte ou manuellement Guide de mise en route 35 REMARQUE : cette option ne s'applique qu'à l'installation du logiciel client Windows. 7 Confirmez l'emplacement de l'installation et cliquez sur Install (Installer). 8 À l'invitation (le cas échéant), redémarrez le serveur hôte après la fin de l'installation. 9 Lorsque le redémarrage est terminé, l'utilitaire MDCU peut se lancer automatiquement. S'il ne se lance pas automatiquement, lancez-le manuellement. • Dans un système d'exploitation Windows, cliquez sur Démarrer→ Dell→ Modular Disk Configuration Utility (Utilitaire de configuration de disques modulaires). • Dans un système d'exploitation Linux, double-cliquez sur l'icône Modular Disk Configuration Utility (Utilitaire de configuration de disques modulaires) sur le bureau. REMARQUE : si l'utilitaire MDCU n'est pas installé, voir le Guide de déploiement à l'adresse support.dell.com/manuals. 10 Démarrez MD Storage Manager et lancez la détection des matrices. 11 Le cas échéant, activez les fonctions premium achetées avec votre matrice de stockage. Si vous avez acheté des fonctions premium, consultez la carte d'activation livrée avec votre matrice de stockage. REMARQUE : l'installateur MD Storage Manager installe automatiquement les pilotes, micrologiciel, et correctifs de système d'exploitation nécessaires au fonctionnement de votre matrice de stockage. Ces pilotes et micrologiciels sont également disponibles à l'adresse support.dell.com. Consultez également la Matrice de prise en charge à l'adresse support.dell.com/manuals pour connaître les paramètres et/ou logiciels supplémentaires requis pour votre matrice de stockage particulière.36 Guide de mise en route Identification du numéro de service Votre système est identifié par un code de service express et un numéro de service uniques. Le code de service express et le numéro de service se trouvent sur le devant et l'arrière du système à côté des modules de contrôleur RAID. Dell utilise ces informations pour acheminer les appels de support au technicien qui convient. Informations NOM (Mexique uniquement) Les informations suivantes sur l'appareil décrit dans ce document sont fournies conformément aux exigences de la Norme Officielle Mexicaine (NOM) : Importateur : Dell Inc. de México, S.A. de C.V. Paseo de la Reforma 2620 - 11° Piso Col. Lomas Altas 11950 México, D.F. Numéro de modèle : E03J et E04J Tension d'alimentation : 100 à 240 V CA Fréquence : 50/60 Hz Consommation électrique : 8,6 AGuide de mise en route 37 Caractéristiques techniques Lecteurs PowerVault MD3200i Jusqu'à 12 disques durs SAS remplaçables à chaud 3,5 pouces (3,0 Gb/s et 6,0 Gb/s) PowerVault MD3220i Jusqu'à 24 disques durs SAS remplaçables à chaud 2,5 pouces (3,0 Gb/s et 6,0 Gb/s) Modules de contrôleur RAID Modules de contrôleur RAID • Un ou deux modules remplaçables à chaud avec capteurs de température. • 2 Go de mémoire cache par contrôleur Connecteurs du panneau arrière (par module de contrôleur RAID) Connecteurs iSCSI Quatre connecteurs d'entrée iSCSI de 1 Go pour connecter les hôtes Connecteur d'extension SAS Un port de sortie SAS pour l'extension à un boîtier PowerVault série MD1200 supplémentaire. REMARQUE : les connecteurs SAS sont conformes SFF-8088 Connecteur série Un connecteur mini-DIN à 6 broches REMARQUE : cette option est réservée au personnel de maintenance. Connecteur Ethernet de gestion Un port Ethernet 100/1000 Base-T pour une gestion hors bande du boîtier REMARQUE : les adresses IP de port de gestion par défaut des modules de contrôleur RAID primaire et secondaire sont respectivement192.168.128.101 et 192.168.128.102. Par défaut, les ports de gestion sont définis sur le protocole DHCP (Dynamic Host Configuration). Si le contrôleur ne parvient pas à obtenir une configuration d'adresse IP d'un serveur DHCP au cours d'une période de temps donnée (environ 3 minutes), par défaut il utilise l'adressage IP statique. Pour plus d'informations, voir le Guide de déploiement.38 Guide de mise en route Extension PowerVault Série MD1200 Prend en charge jusqu'à 192 disques durs avec n'importe quelle combinaison de boîtiers d'extension PowerVault MD1200 ou PowerVault MD1220. La prise en charge de 192 disques durs est une fonction premium et doit être activée. Le nombre maximum de disques durs pris en charge sans utiliser la fonction premium est 120. La connectivité à chemin redondant fournit des chemins de données redondants à chaque disque dur. Carte de fond de panier Connecteurs • 12 ou 24 connecteurs de disque dur SAS • Deux connecteurs pour les modules de ventilation/alimentation • Deux ensembles de connecteurs de module de contrôleur RAID • Un connecteur de panneau de commande pour les voyants frontaux et le commutateur de mode boîtier Capteurs Deux capteurs de température Voyants Panneau avant • Un voyant bicolore indiquant l'état du système • Deux voyants monochromes (alimentation et mode boîtier) REMARQUE : le voyant du mode boîtier ne s'applique pas à la matrice de stockage PowerVault série MD3200i. Support de disque dur • Un voyant d'activité monochrome • Un voyant d'état bichrome par lecteur Bloc d'alimentation/ventilateur de refroidissement Trois voyants d'état (état du bloc d'alimentation, panne du bloc d'alimentation/ventilateur et état de l'alimentation)Guide de mise en route 39 Module de contrôleur RAID Dix voyants monochromes : • Un voyant de panne de batterie • Un voyant d'activité de la mémoire cache • Un voyant de panne du contrôleur • Un voyant d'état de l'alimentation de contrôleur • Un voyant système • Un voyant d'activité de gestion Ethernet • Quatre voyants d'activité de port d'entrée iSCSI Six voyants bichromes : • Quatre voyants de vitesse de lien d'entrée iSCSI • Un voyant de panne ou de lien de sortie SAS • Un voyant de vitesse de lien Ethernet de gestion Commutateur Bouton d'identification du système Situé sur le panneau de commande avant. Ce bouton sert à localiser un système au sein d'un rack. Sélecteur de mode Boîtier Situé sur le devant du système. Ce sélecteur ne s'applique pas à la matrice de stockage PowerVault série MD3200i. Sélecteur de réinitialisation du mot de passe Situé sur le panneau arrière du module de contrôleur RAID. Ce sélecteur permet de réinitialiser le mot de passe de la matrice de stockage. Blocs d'alimentation Alimentation secteur (par bloc d'alimentation) Puissance 600 W Tension 100–240 VCA (8,6 A–4,3 A) Dissipation thermique 100 W Courant d'appel maximal Dans des conditions de ligne typiques et dans toute la gamme ambiante de fonctionnement du système, l'appel de courant peut atteindre 55 A par bloc d'alimentation pendant un maximum de 10 ms. Voyants (suite)40 Guide de mise en route Alimentation disponible pour les disques durs (par logement) PowerVault MD3200i 25 W PowerVault MD3220i 12 W Alimentation du module de contrôleur RAID (par emplacement) Consommation de courant maximale 100 W Caractéristiques physiques PowerVault MD3200i Hauteur 8,68 cm (3,41 pouces) Largeur 44,63 cm (17,57 pouces) Profondeur 60,20 cm (23,70 pouces) Poids (configuration maximale) 29,30 kg (64,6 livres) Poids (vide) 8,84 kg (19,5 livres) PowerVault MD3220i Hauteur 8,68 cm (3,41 pouces) Largeur 44,63 cm (17,57 pouces) Profondeur 54,90 cm (21,61 pouces) Poids (configuration maximale) 24,22 kg (53,4 livres) Poids (vide) 8,61 kg (19 livres) Environnement REMARQUE : pour des informations supplémentaires sur les mesures environnementales liées aux différentes configurations du système, voir www.dell.com/environmental_datasheets. Température En fonctionnement De 10 à 35 °C (50 à 95 °F) avec un gradient thermique maximal de 10 °C par heure REMARQUE : pour les altitudes supérieures à 900 mètres (2 950 pieds), la température maximale de fonctionnement est réduite de 0,55 °C (1 °F) tous les 168 mètres (550 pieds). Entreposage De -40 à 65 °C (-40 à 149 °F) avec un gradient thermique maximal de 20 °C par heureGuide de mise en route 41 Humidité relative En fonctionnement De 20 à 80 % (sans condensation) avec un gradient d'humidité maximal de 10 % par heure Entreposage De 5 à 95 % (sans condensation) Tolérance maximale aux vibrations En fonctionnement 0,25 G avec un balayage de 3 à 200 Hz pendant 15 minutes Entreposage 0,5 G avec un balayage de 3 à 200 Hz pendant 15 minutes Choc maximal En fonctionnement Une impulsion de choc de 31 G pendant un maximum de 2,6 ms sur l'axe z positif (une impulsion de chaque côté du système) Entreposage Six chocs consécutifs de 71 G pendant un maximum de 2 ms en positif et négatif sur les axes x, y et z (une impulsion de chaque côté du système) Altitude En fonctionnement De -16 à 3 048 m (-50 à 10 000 pieds) REMARQUE : Pour les altitudes supérieures à 900 mètres (2 950 pieds), la température maximale de fonctionnement est réduite de 0,55 °C (1 °F) tous les 168 mètres (550 pieds). Entreposage De -16 à 10 600 m (-50 à 35 000 pieds) Contaminants en suspension dans l'air Classe G1 selon la norme ISA-S71.04-1985 Environnement (suite)42 Guide de mise en routeMatrizes de armazenamento Dell PowerVault MD3200i e MD3220i Introdução ao uso do sistema Modelo de normalização séries E03J e E04JNotas, Avisos e Advertências NOTA: uma NOTA fornece informações importantes para ajudar você a aproveitar melhor os recursos do computador. AVISO: um AVISO indica um potencial de danos ao hardware ou a perda de dados se as instruções não forem seguidas. ADVERTÊNCIA: uma ADVERTÊNCIA indica um potencial de danos à propriedade, risco de lesões corporais ou mesmo de risco de vida. ____________________ As informações contidas nesta publicação estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. © 2011 Dell Inc. Todos os direitos reservados. Qualquer forma de reprodução deste material sem a permissão por escrito da Dell Inc. é expressamente proibida. Marcas comerciais usadas neste texto: Dell™, o logotipo DELL e PowerVault™ são marcas comerciais da Dell Inc.; Microsoft ® e Windows Server ® são marcas comerciais ou marcas registradas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e em outros países. Red Hat ® e Red Hat Enterprise Linux ® são marcas registradas da Red Hat, Inc. nos Estados Unidos e em outros países. SUSE ® é marca registrada da Novell, Inc. nos Estados Unidos e em outros países. VMware ® é marca registrada da VMware, Inc. nos Estados Unidos e/ou em outras jurisdições. Outras marcas e nomes comerciais podem ser usados nesta publicação como referência às entidades que reivindicam essas marcas e nomes ou a seus produtos. A Dell Inc. declara que não tem interesse de propriedade sobre marcas comerciais e nomes de terceiros. Modelo de normalização séries E03J e E04J Agosto de 2011 N/P TFKD1 Rev. A02Introdução ao Uso do Sistema 45 Antes de começar NOTA: Neste documento, a matriz de armazenamento Dell PowerVault série MD3200i se refere tanto à matriz Dell PowerVault MD3200i quanto à matriz Dell PowerVault MD3220i. O gabinete de expansão Dell PowerVault série MD1200 se refere tanto ao Dell PowerVault MD1200 quanto ao Dell PowerVault MD1220. Antes de configurar a matriz de armazenamento Dell PowerVault série MD3200i, você precisa considerar certas práticas recomendadas que garantem que a sua matriz de armazenamento funcione com a máxima eficiência e ofereça redundância total (se necessário). • É recomendável que você use uma SAN de IP dedicado para a transmissão de dados iSCSI. O gerenciamento de tráfego pode ser isolado em uma rede de gerenciamento separada. • Preencha a planilha de configuração iSCSI antes de configurar o iSCSI. Consulte “Preencher a planilha iSCSI” na página 46. Esta planilha reúne informações da rede física em uma única fonte. • Depois de preencher a planilha iSCSI, faça um desenho da configuração antes de configurar a solução. • Configure sempre caminhos redundantes de dados iSCSI para fornecer caminhos alternativos de e para o servidor host, na eventualidade de um destes caminhos se tornar indisponível. • Se houver múltiplas placas de rede instaladas em um host, recomenda-se que você use diferentes sub-redes para gerenciamento e para links de dados iSCSI. • Use sempre cabos de rede Ethernet Categoria 5e (ou melhores) em toda a rede. • Antes de conectar quaisquer cabos entre o servidor host e a matriz de armazenamento, coloque uma etiqueta em cada porta e em cada conector. • Siga sempre os procedimentos adequados para fazer o “power cycle” (desligar e religar em seguida) de dispositivos da rede. Você precisa garantir também que os componentes críticos da rede estejam em circuitos de alimentação separados. NOTA: As ilustrações deste documento mostram o cabeamento de apenas uma matriz de armazenamento PowerVault série MD3200i em um ambiente SAN. As ilustrações mostram também apenas os endereços IP padrão da matriz de armazenamento PowerVault série MD3200i. Para fazer o cabeamento de mais de uma matriz de armazenamento PowerVault série MD3200i em um ambiente SAN, consulte o guia de implementação.46 Introdução ao Uso do Sistema Preencher a planilha iSCSI Configurações de IPv4 Segredo CHAP do destino Segredo CHAP mútuo A B servidor host Matriz de armazenamento PowerVault série MD3200i 192.168.130.101 (em 0 por padrão) 192.168.131.101 (em 1 por padrão) 192.168.132.101 (em 2 por padrão) 192.168.133.101 (em 3 por padrão) 192.168.128.101 (porta da rede de gerenciamento) 192.168.130.102 (em 0 por padrão) 192.168.131.102 (em 1 por padrão) 192.168.132.102 (em 2 por padrão) 192.168.133.102 (em 3 por padrão) 192.168.128.102 (porta da rede de gerenciamento) Se você precisar de espaço adicional para mais de um servidor host, use uma folha adicional. Porta iSCSI 1 Porta iSCSI 2 Porta iSCSI 3 Porta iSCSI 4 Porta de gerenciamento A Endereço IP estático (servidor host) Máscara de sub-rede Gateway padrão ___ . ___ . ___ . ___ ___ . ___ . ___ . ___ ___ . ___ . ___ . ___ ___ . ___ . ___ . ___ ___ . ___ . ___ . ___ ___ . ___ . ___ . ___ ___ . ___ . ___ . ___ ___ . ___ . ___ . ___ ___ . ___ . ___ . ___ ___ . ___ . ___ . ___ ___ . ___ . ___ . ___ ___ . ___ . ___ . ___ ___ . ___ . ___ . ___ ___ . ___ . ___ . ___ ___ . ___ . ___ . ___ NOTA: O servidor host pode suportar até quatro placas de rede.Introdução ao Uso do Sistema 47 NOTA: Para obter informações sobre a planilha de IPv6, consulte o guia de implementação. Outros documentos e mídias dos quais você pode precisar ADVERTÊNCIA: Consulte as informações de normalização e segurança fornecidas com o sistema. As informações de garantia podem estar neste documento ou podem ser fornecidas como um documento separado. NOTA: Todos os documentos da matriz de armazenamento PowerVault série MD3200i estão disponíveis em support.dell.com/manuals. • A documentação fornecida com o rack contém o procedimento de instalação do sistema no rack. • O Manual do proprietário fornece informações sobre os recursos do sistema e descreve como solucionar problemas do sistema e como instalar ou trocar componentes. • O Guia de implementação fornece informações sobre a instalação e a configuração do software e do hardware. • O Guia da Interface de Linha de Comando (CLI) fornece informações sobre o uso da interface de linha de comando para configurar e gerenciar a matriz de armazenamento. Endereço IP estático (matriz de armazenamento) B Máscara de sub-rede Gateway padrão ___ . ___ . ___ . ___ ___ . ___ . ___ . ___ ___ . ___ . ___ . ___ ___ . ___ . ___ . ___ ___ . ___ . ___ . ___ ___ . ___ . ___ . ___ ___ . ___ . ___ . ___ ___ . ___ . ___ . ___ ___ . ___ . ___ . ___ ___ . ___ . ___ . ___ controlador iSCSI 0, em 0 controlador iSCSI 0, em 1 controlador iSCSI 0, em 2 controlador iSCSI 0, em 3 controlador da porta de gerenciamento 0 controlador iSCSI 1, em 0 controlador iSCSI 1, em 1 controlador iSCSI 1, em 2 controlador iSCSI 1, em 3 controlador da porta de gerenciamento 1 ___ . ___ . ___ . ___ ___ . ___ . ___ . ___ ___ . ___ . ___ . ___ ___ . ___ . ___ . ___ ___ . ___ . ___ . ___ ___ . ___ . ___ . ___ ___ . ___ . ___ . ___ ___ . ___ . ___ . ___ ___ . ___ . ___ . ___ ___ . ___ . ___ . ___ ___ . ___ . ___ . ___ ___ . ___ . ___ . ___ ___ . ___ . ___ . ___ ___ . ___ . ___ . ___ ___ . ___ . ___ . ___ ___ . ___ . ___ . ___ ___ . ___ . ___ . ___ ___ . ___ . ___ . ___ ___ . ___ . ___ . ___ ___ . ___ . ___ . ___48 Introdução ao Uso do Sistema • O Guia do programador de SMI-S fornece informações sobre o uso do provedor de SMI-S e sobre a programação de SMI-S. • As mídias fornecidas com o sistema que contêm documentação e ferramentas para a configuração e o gerenciamento do sistema, incluindo aquelas relacionadas ao sistema operacional, ao software de gerenciamento do sistema, a atualizações do sistema e a componentes adquiridos com o sistema. NOTA: Verifique sempre se há atualizações disponíveis no site support.dell.com/manuals (em inglês) e leia primeiro as atualizações, pois estas geralmente substituem informações contidas em outros documentos. Preparar o servidor host Sistemas operacionais suportados • Microsoft Windows Server • Red Hat Enterprise Linux • SUSE Linux Enterprise Server • VMware NOTA: Para obter as informações mais recentes sobre todas as versões de sistemas operacionais suportadas, consulte Support Matrix (Matriz de suporte) no site support.dell.com/manuals. Placas de rede adicionais para iSCSI Quando for instalar placas de rede adicionais, é recomendável que: • Você use redes de armazenamento redundante dedicadas para tráfego iSCSI. Se não for possível ter uma rede dedicada, isole o tráfego iSCSI do tráfego da rede geral usando redes locais virtuais (VLANs - virtual local area networks). • Você use placas de rede adicionais dedicadas para o tráfego iSCSI. • As placas de rede precisam ser adicionadas em pares para se obter redundância (até quatro placas de rede). NOTA: A configuração com uma única placa de rede é também suportada. Configuração da placa de rede Em um ambiente de SAN, dependendo do número de comutadores, é recomendável que você use duas ou quatro sub-redes exclusivas para o tráfego iSCSI. Em ambientes nos quais os dispositivos de armazenamento são diretamente conectados, cada placa de rede diretamente conectada à matriz de armazenamento PowerVault série MD3200i precisa estar em uma sub-rede separada.Introdução ao Uso do Sistema 49 Configurações comuns Cabeamento de hosts conectados diretamente Servidor 1 Servidor 2 Matriz de armazenamento Servidor 3 Servidor 4 Rede corporativa, pública ou privada50 Introdução ao Uso do Sistema Cabeamento de hosts conectados à SAN Matriz de armazenamento Rede corporativa, pública ou privada Comutador 1 Comutador 2 ServidorIntrodução ao Uso do Sistema 51 Até 32 hosts Servidor 1 Servidor 2 Matriz de armazenamento Rede corporativa, pública ou privada Comutador 1 Comutador 252 Introdução ao Uso do Sistema Instalação e configuração ADVERTÊNCIA: Antes de executar o procedimento abaixo, siga as instruções de segurança fornecidas com o sistema. Remover o sistema da embalagem Desembale o sistema e identifique cada item de acordo com a lista fornecida. Instalar os trilhos e o sistema no rack Monte os trilhos e instale o sistema no rack, seguindo as instruções de segurança e as instruções de instalação fornecidas com o sistema. NOTA: Para contrabalançar o peso, é recomendável que você instale a matriz de armazenamento PowerVault série MD3200i na parte inferior do rack e os gabinetes de expansão PowerVault série MD1200 acima dela.Introdução ao Uso do Sistema 53 Conectar o(s) cabo(s) de alimentação Verifique se a chave está na posição “desligada” (OFF), antes de conectar os cabos de alimentação. Conecte o(s) cabos de alimentação ao sistema. Prender o(s) cabo(s) de alimentação Prenda firmemente os cabos ao gancho usando a tira fornecida. Conecte a outra extremidade do(s) cabo(s) de alimentação a uma tomada elétrica aterrada ou a uma fonte de alimentação separada, por exemplo, uma UPS (Uninterruptible Power Supply [fonte de alimentação ininterrupta]) ou uma PDU (Power Distribution Unit [unidade de distribuição de energia]). Cada fonte de alimentação precisa ser conectada a um circuito de alimentação separado.54 Introdução ao Uso do Sistema Cabeamento do gabinete de expansão Ligar o gabinete Matriz de armazenamento PowerVault série MD3200i Gabinete de expansão PowerVault série MD1200 1 (opcional) Gabinete de expansão PowerVault série MD1200 2 (opcional)Introdução ao Uso do Sistema 55 Ligue os componentes na seguinte ordem: 1 Comutadores Ethernet (se forem usados). 2 Gabinetes de expansão PowerVault série MD1200 (se estiverem sendo usados). NOTA: Antes de ligar a matriz de armazenamento, verifique se o LED de status do gabinete de expansão está azul. 3 Matriz de armazenamento PowerVault série MD3200i. NOTA: Antes de ligar o(s) servidor(es) host, verifique se o LED de status da matriz de armazenamento está azul. 4 Servidor(es) host. Instalar o bezel Instale o bezel (opcional). Instalar o software de armazenamento MD NOTA: Para obter instruções detalhadas sobre a instalação do software de armazenamento de discos modulares, a configuração do gabinete e as tarefas de pós-instalação, consulte o guia de implementação.56 Introdução ao Uso do Sistema O software MD Storage Manager (gerenciamento de armazenamento em discos modulares) configura, gerencia e monitora a matriz de armazenamento. O utilitário de configuração de MD (MDCU - MD Configuration Utility) é um utilitário opcional que faz abordagem consolidada para a configuração de portas de gerenciamento, portas de host iSCSI e para a criação de sessões das matrizes modulares de armazenamento em disco iSCSI. É recomendável que você use o MDCU para configurar o iSCSI em cada servidor host conectado à matriz de armazenamento. Para instalar o software de armazenamento MD: 1 Insira a mídia de recursos da série MD. Dependendo do seu sistema operacional, o instalador pode ser aberto automaticamente. Se o instalador não abrir automaticamente, vá até o diretório raiz da mídia de instalação (ou da imagem baixada do instalador) e execute o arquivo md_launcher.exe. Nos sistemas Linux, navegue até a raiz da mídia de recursos e execute o arquivo autorun. NOTA: Por padrão, o sistema operacional Red Hat Enterprise Linux monta a mídia de recursos com a opção – noexec mount, a qual não permite rodar arquivos executáveis. Para mudar esta configuração, consulte o arquivo Readme que está no diretório raiz da mídia de instalação. 2 Selecione Install MD Storage Software (Instalar o software de armazenamento em discos modulares). 3 Leia e aceite o contrato de licença. 4 Selecione uma das seguintes opções de instalação no menu suspenso Install Set (Conjunto de instalação): • Full (recommended) — (Completa (recomendável)) - Instala o software cliente do gerenciador de armazenamento MD (MD Storage Manager (client)), o agente de armazenamento baseado em host, o driver de multi-caminhos e os provedores de hardware. • Host Only — (Apenas host) - Instala o agente de armazenamento baseado em host e os drivers de multi-caminhos. • Management — (Gerenciamento) - Instala o software de gerenciamento e os provedores de hardware. • Custom — (Personalizada) - Permite que você selecione componentes específicos. 5 Selecione o(s) modelo(s) de matriz de armazenamento MD que você está configurando como armazenamento de dados para este servidor host. 6 Indique se você quer começar a monitoração de eventos automaticamente quando o servidor é reinicializado ou manualmente. Introdução ao Uso do Sistema 57 NOTA: Esta opção só se aplica à instalação de software de cliente Windows. 7 Confirme o local de instalação e clique em Install. 8 Se for solicitado, reinicialize o servidor quando a instalação terminar. 9 Quando a reinicialização terminar, o MDCU será aberto automaticamente. Se o MDCU não for aberto automaticamente, abra-o manualmente. • Em sistemas operacionais baseados no Windows,clique em Iniciar→ Dell→ Modular Disk Configuration Utility. • Em sistemas operacionais baseados no Linux, clique duas vezes no ícone do Modular Disk Configuration Utility (utilitário de configuração de discos modulares) na área de trabalho. NOTA: Se o MDCU não for instalado, consulte o Deployment Guide (guia de implementação) em support.dell.com/manuals. 10 Abra o aplicativo MD Storage Manager (gerenciador de armazenamento MD) e faça a descoberta da(s) matriz(es). 11 Se for o caso, ative todos os recursos Premium comprados com a sua matriz de armazenamento. Se for o caso, consulte o cartão impresso de ativação que é fornecido com a sua matriz de armazenamento. NOTA: O instalador do MD Storage Manager (gerenciador de armazenamento MD) instala automaticamente os drivers, o firmware e os patches do sistema operacional necessários para operar a matriz de armazenamento. Estes drivers e firmware estão também disponíveis em support.dell.com. Além disso, consulte Support Matrix (Matriz de suporte) em support.dell.com/manuals para obter configurações e/ou software adicionais necessários para a sua matriz de armazenamento específica. Localizar a etiqueta de serviço O seu sistema é identificado por um número exclusivo de código de serviço expresso e de etiqueta de serviço. O código de serviço expresso (Express Service Code) e a etiqueta de serviço (Service Tag) estão localizados na parte frontal e na parte traseira do sistema, próximos aos módulos do controlador de RAID. Estas informações são usadas pela Dell para dirigir as chamadas que são feitas ao serviço de suporte para o pessoal adequado.58 Introdução ao Uso do Sistema Informações da norma NOM (apenas para o México) As informações a seguir são fornecidas sobre o dispositivo descrito neste documento em conformidade com os requisitos das normas oficiais mexicanas (NOM): Especificações técnicas Importador: Número do modelo: E03J e E04J Tensão de alimentação: 100 a 240 VCA Frequência: 50/60 Hz Consumo de corrente: 8,6 A Unidades PowerVault MD3200i Até 12 discos rígidos SAS de 3,5 polegadas (3,0 Gbps e 6,0 Gbps) com troca a quente (“hot swappable”) PowerVault MD3220i Até 24 discos rígidos SAS de 2,5 polegadas (3,0 Gbps e 6,0 Gbps) com troca a quente (“hot swappable”)Introdução ao Uso do Sistema 59 Módulos controladores de RAID Módulos controladores de RAID • Um ou dois módulos de troca a quente (“hot swappable”) com sensores de temperatura • 2 GB de cache por controlador Conectores do painel traseiro (por módulo controlador de RAID) Conectores iSCSI Quatro conectores de entrada iSCSI de 1 GB para a conexão de hosts Conector de expansão SAS Uma porta de saída SAS (SAS OUT) para expansão com um gabinete PowerVault série MD1200 adicional. NOTA: Os conectores SAS são compatíveis com SFF-8088. Conector serial Um conector mini-DIN de 6 pinos NOTA: Para uso exclusivo pelo suporte técnico. Conector Ethernet de gerenciamento Uma porta Ethernet 100/1000 Base-T para gerenciamento fora da banda do gabinete NOTA: Os endereços IP padrão das portas de gerenciamento dos módulos controladores de RAID primário e secundário são 192.168.128.101 e 192.168.128.102, respectivamente. Por padrão, as portas de gerenciamento são configuradas para DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol). Se o controlador não conseguir obter um endereço IP a partir de um servidor DHCP dentro de um tempo especificado (cerca de 3 minutos), ele volta a usar o padrão, isto é, endereçamento IP estático. Para obter mais informações, consulte o guia de implementação.60 Introdução ao Uso do Sistema Expansão PowerVault série MD1200 Suporta um máximo de 192 discos rígidos com qualquer combinação de gabinetes de expansão PowerVault MD1200 ou PowerVault MD1220. O suporte para 192 discos rígidos é um recurso Premium e precisa ser ativado. O número máximo de discos rígidos suportados sem o uso de recursos Premium é 120. A conectividade de caminho redundante fornece caminhos redundantes de dados para cada disco rígido. Placa backplane Conectores • 12 ou 24 conectores para discos rígidos SAS • Dois conectores para módulos de fonte de alimentação ou ventiladores de resfriamento • Dois conjuntos de conectores para módulo de controlador de RAID • Um conector no painel de controle para os LEDs frontais e para a chave de modo do gabinete Sensores Dois sensores de temperatura LEDs indicadores Painel frontal • Um LED de duas cores para indicação do status do sistema • Dois LEDs de cor única para indicação de alimentação e de modo do gabinete. NOTA: O LED de modo do gabinete não é aplicável à matriz de armazenamento PowerVault série MD3200i. Apoio do disco rígido • Um LED de cor única para atividade. • Um LED de duas cores para indicação de status, por unidade. Fonte de alimentação ou ventilador de resfriamento Três LEDs para indicar o status da fonte de alimentação, o status de falha da fonte alimentação ou do ventilador e o status da alimentação CA Introdução ao Uso do Sistema 61 Módulo controlador de RAID Dez LEDs de cor única: • Um para falha da bateria • Um para atividade de cache • Um para falha do controlador • Um para alimentação do controlador • Um para identificação do sistema • Um para atividade da Ethernet de gerenciamento • Quatro para atividade das portas de entrada iSCSI Seis LEDs de duas cores: • Quatro para velocidade do link de entrada iSCSI • Um para falha ou link de saída SAS • Um para velocidade do link Ethernet de gerenciamento Chave Botão de identificação do sistema Localizado no painel de controle frontal. Este botão é usado para localizar um sistema dentro de um rack. Chave de modo do gabinete Localizada na parte frontal do sistema. Esta chave não é aplicável à matriz de armazenamento PowerVault série MD3200i. Chave de redefinição da senha Localizada no painel traseiro do módulo controlador de RAID. Esta chave é usada para redefinir a senha da matriz de armazenamento. Fontes de alimentação Fonte de alimentação CA (por fonte de alimentação) Potência 600 W Tensão 100 a 240 VAC (8,6 A a 4,3 A) Dissipação de calor 100 W Pico de corrente inicial máximo Sob condições de linha típicas e na faixa inteira de temperatura ambiente de funcionamento do sistema, o pico de corrente inicial (“inrush”) pode atingir um máximo de 55 A por fonte de alimentação por 10 ms ou menos. LEDs indicadores (continuação)62 Introdução ao Uso do Sistema Potência disponível para discos rígidos (por slot) PowerVault MD3200i 25 W PowerVault MD3220i 12 W Potência do módulo controlador de RAID (por slot) Consumo máximo de potência 100 W Características físicas PowerVault MD3200i Altura 8,68 cm Largura 44,63 cm Profundidade 60,20 cm Peso (com a configuração máxima) 29,30 kg Peso (em vazio) 8,84 kg PowerVault MD3220i Altura 8,68 cm Largura 44,63 cm Profundidade 54,90 cm Peso (com a configuração máxima) 24,22 kg Peso (em vazio) 8,61 kg Requisitos ambientais NOTA: Para obter informações adicionais sobre os requisitos ambientais para configurações específicas do sistema, visite o site www.dell.com/environmental_datasheets (em inglês). Temperatura De operação 10°C a 35°C com variação máxima de 10°C por hora NOTA: Para altitudes acima de 900 metros, a temperatura máxima de operação diminui à razão de 1°C / 300 metros. Introdução ao Uso do Sistema 63 De armazenamento -40°C a 65°C com variação máxima de temperatura de 20°C por hora Umidade relativa De operação 20% a 80% (sem condensação) com variação de umidade máxima de 10% por hora De armazenamento 5% a 95% (sem condensação) Vibração máxima De operação 0,25 g em 3 a 200 Hz por 15 minutos De armazenamento 0,5 g em 3 a 200 Hz por 15 minutos Choque máximo De operação Um pulso de choque no eixo z positivo (um pulso em cada lado do sistema) de 31 g por 2,6 ms na orientação operacional De armazenamento Seis pulsos de choque aplicados consecutivamente nos eixos x, y e z positivos e negativos (um pulso de cada lado do sistema) de 71 g por até 2 ms Altitude De operação -16 m a 3.048 m NOTA: Para altitudes acima de 900 m, a temperatura máxima de operação diminui à razão de 1°C / 300 m De armazenamento -16 m a 10.600 m Nível de poluentes transportados pelo ar Classe G1 conforme definido pela norma ISA-S71.04-1985 Requisitos ambientais (continuação)64 Introdução ao Uso do SistemaMatrices de almacenamiento Dell PowerVault MD3200i y MD3220i Introducción al sistema Modelo reglamentario, series E03J y E04JNotas, precauciones y avisos NOTA: una NOTA proporciona información importante que le ayudará a utilizar mejor el ordenador. PRECAUCIÓN: un mensaje de PRECAUCIÓN indica la posibilidad de que se produzcan daños en el hardware o haya pérdida de datos si no se siguen las instrucciones. AVISO: un mensaje de AVISO indica la posibilidad de que se produzcan daños materiales, lesiones personales e incluso la muerte. ____________________ La información contenida en esta publicación puede modificarse sin previo aviso. © 2011 Dell Inc. Todos los derechos reservados. Queda estrictamente prohibida la reproducción de estos materiales en cualquier forma sin la autorización por escrito de Dell Inc. Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell™, el logotipo de DELL y PowerVault™ son marcas comerciales de Dell Inc. Microsoft ® y Windows Server ® son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en otros países. Red Hat ® y Red Hat Enterprise Linux ® son marcas comerciales registradas de Red Hat, Inc. en los Estados Unidos y en otros países. SUSE ® es una marca comercial registrada de Novell, Inc. en los Estados Unidos y en otros países. VMware ® es una marca comercial registrada de VMware, Inc. en los Estados Unidos y/ o en otras jurisdicciones. Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en esta publicación para hacer referencia a las entidades que los poseen o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos. Modelo reglamentario, series E03J y E04J 08/2011 N/P TFKD1 Rev. A02Introducción al sistema 67 Antes de comenzar NOTA: a lo largo del documento, la matriz de almacenamiento de la serie Dell PowerVault MD3200i hace referencia a Dell PowerVault MD3200i y Dell PowerVault MD3220i. El gabinete de expansión de la serie Dell PowerVault MD1200 hace referencia a Dell PowerVault MD1200 y Dell PowerVault MD1220. Antes de configurar la matriz de almacenamiento de la serie Dell PowerVault MD3200i, debe tener en cuenta una serie de prácticas recomendadas para garantizar que la matriz de almacenamiento funcione a un rendimiento máximo y ofrezca redundancia total (si es necesario). • Se recomienda utilizar una SAN IP dedicada para la transmisión de datos iSCSI. El tráfico de administración se puede aislar en una red de administración independiente. • Complete la hoja de trabajo de configuración de iSCSI antes de configurar iSCSI. Ver “Cómo completar la hoja de trabajo de iSCSI” en la página 68. Esta hoja de trabajo reúne la información de la red física de forma centralizada. • Una vez que haya completado la hoja de trabajo de iSCSI, dibuje la configuración antes de configurar la solución. • Configure siempre las rutas de datos iSCSI redundantes para disponer de rutas alternativas al servidor host y desde el servidor host en caso de que se deshabilite una de las rutas de datos. • Si se instalan varias NICs en un host, es recomendable utilizar subredes diferentes para la administración y los enlaces de datos iSCSI. • Utilice siempre en toda la red un cable Ethernet de categoría 5e (o superior). • Antes de conectar cables entre el servidor host y la matriz de almacenamiento, etiquete todos los puertos y conectores. • Durante los ciclos de encendido de la red, siga siempre los procedimientos adecuados de encendido y apagado. Asegúrese también de que los componentes de red críticos se encuentren en circuitos de alimentación diferentes. NOTA: en las ilustraciones de este documento se muestra el cableado de solamente una matriz de almacenamiento de la serie PowerVault MD3200i en un entorno SAN. Asimismo, las ilustraciones solo muestran las direcciones IP predeterminadas para la matriz de almacenamiento de la serie PowerVault MD3200i. Para cablear varias matrices de almacenamiento de la serie PowerVault MD3200i en un entorno SAN, ver la Guía de implementación.68 Introducción al sistema Cómo completar la hoja de trabajo de iSCSI Configuración de IPv4 Puerto 1 iSCSI Puerto 2 iSCSI Puerto 3 iSCSI Puerto 4 iSCSI Puerto de administración Dir. IP estática (servidor host) Máscara de subred Puerta de enlace A predeterminada ___ . ___ . ___ . ___ ___ . ___ . ___ . ___ ___ . ___ . ___ . ___ ___ . ___ . ___ . ___ ___ . ___ . ___ . ___ ___ . ___ . ___ . ___ ___ . ___ . ___ . ___ ___ . ___ . ___ . ___ ___ . ___ . ___ . ___ ___ . ___ . ___ . ___ ___ . ___ . ___ . ___ ___ . ___ . ___ . ___ ___ . ___ . ___ . ___ ___ . ___ . ___ . ___ ___ . ___ . ___ . ___ Secreto CHAP mutuo Secreto CHAP de destino A B Servidor host Matriz de almacenamiento de la serie PowerVault MD3200i 192.168.130.101 (predet.: entrada 0) 192.168.131.101 (predet.: entrada 1) 192.168.132.101 (predet.: entrada 2) 192.168.133.101 (predet.: entrada 3) 192.168.128.101 (puerto de red de admin.) 192.168.130.102 (predet.: entrada 0) 192.168.131.102 (predet.: entrada 1) 192.168.132.102 (predet.: entrada 2) 192.168.133.102 (predet.: entrada 3) 192.168.128.102 (puerto de red de admin.) Si necesita espacio adicional para más de un servidor host, utilice otra hoja. NOTA: el servidor host admite un máximo de cuatro NICs.Introducción al sistema 69 NOTA: para obtener más información sobre la hoja de trabajo de IPv6, consulte la Guía de implementación. Documentación y soportes adicionales útiles AVISO: consulte la información reglamentaria y de seguridad suministrada con el sistema. La información sobre la garantía puede estar incluida en este documento o en un documento aparte. NOTA: todos los documentos de la matriz de almacenamiento de la serie PowerVault MD3200i están disponibles en support.dell.com/manuals. • En la documentación del bastidor incluida con la solución de bastidor se describe cómo instalar el sistema en un bastidor. • En el Manual del propietario se proporciona información acerca de las funciones del sistema y se describe cómo solucionar problemas del sistema e instalar o sustituir componentes del sistema. • En la Guía de implementación se proporciona información acerca de la instalación y configuración del software y hardware. • En la Guía de CLI se proporciona información acerca de cómo utilizar la Interfaz de línea de comandos (CLI) para configurar y administrar la matriz de almacenamiento. Dir. IP estática (matriz almacen.) Máscara de subred Puerta de enlace predeterminada B ___ . ___ . ___ . ___ ___ . ___ . ___ . ___ ___ . ___ . ___ . ___ ___ . ___ . ___ . ___ ___ . ___ . ___ . ___ ___ . ___ . ___ . ___ ___ . ___ . ___ . ___ ___ . ___ . ___ . ___ ___ . ___ . ___ . ___ ___ . ___ . ___ . ___ Contrl. iSCSI 0, entrada 0 Contrl. iSCSI 1, entrada 0 Contrl. iSCSI 2, entrada 0 Contrl. iSCSI 3, entrada 0 Puerto admin., contrl. 0 Contrl. iSCSI 1, entrada 0 Contrl. iSCSI 1, entrada 1 Contrl. iSCSI 2, entrada 1 Contrl. iSCSI 3, entrada 1 Puerto admin., contrl. 1 ___ . ___ . ___ . ___ ___ . ___ . ___ . ___ ___ . ___ . ___ . ___ ___ . ___ . ___ . ___ ___ . ___ . ___ . ___ ___ . ___ . ___ . ___ ___ . ___ . ___ . ___ ___ . ___ . ___ . ___ ___ . ___ . ___ . ___ ___ . ___ . ___ . ___ ___ . ___ . ___ . ___ ___ . ___ . ___ . ___ ___ . ___ . ___ . ___ ___ . ___ . ___ . ___ ___ . ___ . ___ . ___ ___ . ___ . ___ . ___ ___ . ___ . ___ . ___ ___ . ___ . ___ . ___ ___ . ___ . ___ . ___ ___ . ___ . ___ . ___70 Introducción al sistema • En la SMI-S Programmer’s Guide (Guía de los programadores de SMI-S) se proporciona información acerca de cómo utilizar el proveedor y la programación de SMI-S. • En los soportes suministrados con el sistema se incluyen documentación y herramientas para configurar y administrar el sistema, incluidas las del sistema operativo, el software de administración del sistema, las actualizaciones del sistema y los componentes del sistema que haya adquirido con el sistema. NOTA: compruebe si hay actualizaciones en support.dell.com/manuals y, si las hay, léalas antes de proceder a la instalación, puesto que a menudo sustituyen la información contenida en otros documentos. Preparación del servidor host Sistemas operativos admitidos • Microsoft Windows Server • Red Hat Enterprise Linux • SUSE Linux Enterprise Server • VMware NOTA: si desea consultar la información más reciente acerca de todas las versiones compatibles de sistemas operativos, consulte la Support Matrix (Matriz de compatibilidad) en support.dell.com/manuals. NICs adicionales para iSCSI Recomendaciones para la instalación de NICs adicionales: • Utilice redes de almacenamiento redundante dedicadas para el tráfico iSCSI. Si no es factible disponer de una red dedicada, separe el tráfico iSCSI del tráfico de red general mediante redes de área local virtuales (VLAN). • Utilice NICs adicionales dedicadas para el tráfico iSCSI. • Las NICs deben añadirse en pares para obtener redundancia (máximo de cuatro NICs). NOTA: también se admite una sola NIC. Configuración de la NIC En un entorno SAN, se recomienda utilizar dos o cuatro subredes únicas para el tráfico iSCSI, en función del número de conmutadores. En los entornos de almacenamiento de conexión directa, cada NIC conectada directamente a la matriz de almacenamiento de la serie PowerVault MD3200i debe estar en una subred diferente.Introducción al sistema 71 Configuraciones comunes Cableado de los hosts de conexión directa Servidor 1 Servidor 2 Matriz de almacenamiento Servidor 3 Servidor 4 Red corporativa, pública o privada72 Introducción al sistema Cableado de los hosts de conexión SAN Matriz de almacenamiento Red corporativa, pública o privada Conmutador 1 Conmutador 2 ServidorIntroducción al sistema 73 Máximo de 32 hosts Servidor 1 Servidor Matriz de almacenamiento Red corporativa, pública o privada Conmutador 1 Conmutador 274 Introducción al sistema Instalación y configuración AVISO: antes de realizar el procedimiento siguiente, revise las instrucciones de seguridad incluidas con el sistema. Desembalaje del sistema Desembale el sistema e identifique cada parte de la lista de embalaje que se envió con el sistema. Instalación de los rieles y del sistema en un bastidor Ensamble los rieles e instale el sistema en el bastidor siguiendo las instrucciones de seguridad y de instalación del bastidor incluidas con el sistema. NOTA: para equilibrar la carga del peso, se recomienda instalar la matriz de almacenamiento de la serie PowerVault MD3200i en la parte inferior del bastidor y los gabinetes de expansión de la serie PowerVault MD1200 encima de este.Introducción al sistema 75 Conexión de los cables de alimentación Asegúrese de que el conmutador de alimentación esté en la posición de APAGADO antes de conectar los cables de alimentación. Conecte los cables de alimentación del sistema al sistema. Fijación de los cables de alimentación Fije los cables al soporte con firmeza con la cinta proporcionada. Conecte el otro extremo de los cables de alimentación a una toma eléctrica con conexión a tierra o a otra fuente de alimentación, como por ejemplo un Sistema de alimentación ininterrumpida (SAI) o una Unidad de distribución de alimentación (PDU). Cada suministro de energía debe conectarse a un circuito de alimentación diferente.76 Introducción al sistema Cableado del gabinete de expansión Encendido del gabinete Matriz de almacenamiento de la serie PowerVault MD3200i Gabinete 1 de expansión de la serie PowerVault MD1200 (opcional) Gabinete 2 de expansión de la serie PowerVault MD1200 (opcional)Introducción al sistema 77 Encienda los componentes en el orden siguiente: 1 Conmutadores Ethernet (si se utilizan). 2 Gabinetes de expansión de la serie PowerVault MD1200 (si se utilizan). NOTA: antes de encender la matriz de almacenamiento, asegúrese de que el LED de estado del gabinete de expansión está iluminado en azul. 3 Matriz de almacenamiento de la serie PowerVault MD3200i. NOTA: antes de encender los servidores host, asegúrese de que el LED de estado de la matriz de almacenamiento está iluminado en azul. 4 Servidores host. Instalación del bisel Instale el bisel (opcional). Instalación del software MD Storage NOTA: para obtener instrucciones detalladas acerca de la instalación del software MD Storage, la configuración del gabinete y las tareas posteriores a la instalación, consulte la Guía de implementación.78 Introducción al sistema El software MD Storage Manager configura, administra y supervisa la matriz de almacenamiento. La MD Configuration Utility (MDCU) es una utilidad opcional que proporciona un enfoque consolidado para la configuración de puertos de administración y de host iSCSI, y de la creación de sesiones para las matrices de almacenamiento en disco modular iSCSI. Se recomienda utilizar MDCU para configurar iSCSI en cada uno de los servidores hosts conectados a la matriz de almacenamiento. Instalación del software MD Storage: 1 Inserte el soporte de recurso de la serie MD. Dependiendo del sistema operativo que tenga, el instalador puede iniciarse automáticamente. Si el instalador no se inicia automáticamente, vaya al directorio raíz del soporte de instalación (o imagen del instalador descargado) y ejecute el archivo md_launcher.exe. Para sistemas basados en Linux, vaya a la raíz del soporte de recursos y ejecute el archivo autorun. NOTA: de manera predeterminada, el sistema operativo Red Hat Enterprise Linux monta el soporte de recursos con la opción –noexec mount, la cual no permite ejecutar archivos ejecutables. Para cambiar esta configuración, consulte el archivo Léame en el directorio raíz del soporte de instalación. 2 Seleccione Install MD Storage Software (Instalar el software MD Storage). 3 Lea y acepte el contrato de licencia. 4 Seleccione una de las siguientes opciones de instalación del menú desplegable Install Set (Conjunto de instalación): • Full (recommended) (Total [recomendado]): instala el software MD Storage Manager (cliente), el agente de almacenamiento basado en host, el controlador multirruta y proveedores de hardware. • Host Only (Solamente host): instala el agente de almacenamiento basado en host y los controladores multirrutas • Management (Administración): instala el software de administración y los proveedores de hardware. • Custom (Personalizado): permite seleccionar componentes específicos. 5 Seleccione los modelos de matrices MD Storage que está configurando para que sirvan como almacenamiento de datos para este servidor host. 6 Elija si desea iniciar el servicio de monitor de eventos automática o manualmente al reiniciar el servidor host Introducción al sistema 79 NOTA: esta opción se aplica solo para la instalación del software cliente de Windows. 7 Confirme la ubicación de la instalación y haga clic en Install (Instalar). 8 Si se le solicita, reinicie el servidor host después de completar la instalación. 9 Una vez terminado el reinicio, la MDCU puede iniciarse automáticamente. Si la MDCU no se inicia automáticamente, iníciela manualmente. • En un sistema operativo basado en Windows, haga clic en Inicio→ Dell→ Modular Disk Configuration Utility. • En un sistema operativo basado en Linux, haga doble clic en el icono del escritorio Modular Disk Configuration Utility. NOTA: si no está instalada la MDCU, consulte la Guía de implementación en support.dell.com/manuals. 10 Inicie MD Storage Manager y detecte las matrices. 11 Si se aplica, active cualquiera de las funciones premium adquiridas con la matriz de almacenamiento. Si ha adquirido una función premium, consulte la tarjeta de activación impresa enviada con la matriz de almacenamiento. NOTA: el instalador de MD Storage Manager instala automáticamente los controladores, el firmware y las revisiones/correcciones urgentes del sistema operativo necesarios para que funcione la matriz de almacenamiento. Estos controladores y el firmware se encuentran disponibles en support.dell.com. Además, consulte la Support Matrix (Matriz de compatibilidad) en support.dell.com/manuals para obtener configuraciones adicionales o software necesarios para la matriz de almacenamiento específica. Localización de la etiqueta de servicio El sistema se identifica mediante un Código de servicio rápido y un número de Etiqueta de servicio únicos. El Código de servicio rápido y la Etiqueta de servicio se encuentran en la parte anterior del sistema y también en la parte posterior, junto a los módulos de la controladora RAID. Dell utiliza esta información para dirigir las llamadas de asistencia al personal correspondiente.80 Introducción al sistema Información de la NOM (sólo para México) La información que se proporciona a continuación aparece en el dispositivo descrito en este documento en cumplimiento con los requisitos de la Norma Oficial Mexicana (NOM): Especificaciones técnicas Importador: Número de modelo: E03J y E04J Voltaje de alimentación: 100-240 VCA Frecuencia: 50 Hz/60 Hz Consumo eléctrico: 8,6 A Unidades PowerVault MD3200i Hasta doce unidades de disco duro de intercambio directo SAS de 3,5 pulgadas (3,0 Gbps y 6,0 Gbps) PowerVault MD3220i Hasta doce unidades de disco duro de intercambio directo SAS de 2,5 pulgadas (3,0 Gbps y 6,0 Gbps)Introducción al sistema 81 Módulos de la controladora RAID Módulos de la controladora RAID • Uno o dos módulos de intercambio directo con sensores de temperatura • 2 GB de caché por controladora Conectores del panel posterior (por módulo de controladora RAID) Conectores iSCSI Cuatro conectores de entrada iSCSI de 1 GB para conectar hosts Conector de expansión SAS Un puerto de salida SAS para la expansión a un gabinete de la serie PowerVault MD1200 adicional NOTA: los conectores SAS son compatibles con SFF-8088. Conector serie Un conector miniDIN de 6 patas NOTA: sólo para asistencia técnica. Conector Ethernet de administración Un puerto Ethernet 100/1000 Base-T para la administración fuera de banda del gabinete NOTA: las direcciones IP de puerto de administración predeterminadas para los módulos de la controladora RAID primarios y secundarios son 192.168.128.101 y 192.168.128.102, respectivamente. De manera predeterminada, los puertos de administración están definidos para el Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP). Si la controladora no puede encontrar una configuración de la dirección IP de un servidor DHCP en un período de tiempo especificado (aproximadamente 3 minutos), vuelve de manera predeterminada al direccionamiento IP estático. Para obtener más información, consulte la Guía de implementación. Expansión Serie PowerVault MD1200 Admite un máximo de 192 unidades de disco duro con cualquier combinación de gabinetes de expansión PowerVault MD1200 o PowerVault MD1220. El soporte para 192 unidades de disco duro es una función Premium y requiere activación. La cantidad máxima de discos duros admitidos sin utilizar la función Premium es 120 La conectividad de la ruta de acceso redundante proporciona rutas de acceso redundantes a cada unidad de disco duro82 Introducción al sistema Placa de plano posterior Conectores • 12 ó 24 conectores de unidad de disco duro SAS • Dos conectores para módulos de suministro de energía/ventilador de enfriamiento • Dos conjuntos de conectores del módulo de controladora RAID • Un conector del panel de control para LED anteriores y un conmutador de modo de alojamiento Sensores Dos sensores de temperatura Indicadores LED Panel anterior • Un indicador LED de dos colores para el estado del sistema • Dos indicadores LED de un solo color para la alimentación y el modo gabinete NOTA: el LED del modo gabinete no es aplicable a la matriz de almacenamiento de la serie PowerVault MD3200i. Portaunidades de disco duro • Un indicador LED de un solo color de actividad • Un indicador LED de dos colores de estado por disco Suministro de energía/ventilador de enfriamiento Tres indicadores LED de estado para el estado del suministro de energía, los fallos del suministro de energía/ventilador y el estado de CAIntroducción al sistema 83 Módulo de la controladora RAID Diez LEDs de un solo color: • Uno de batería defectuosa • Uno de caché activa • Uno de controladora defectuosa • Uno de alimentación de controladora • Uno de identificación del sistema • Uno de actividad Ethernet de administración • Cuatro de actividad del puerto de entrada iSCSI Seis LEDs de dos colores: • Cuatro de velocidad del enlace de entrada iSCSI • Uno de fallo o enlace de salida de SAS • Uno de velocidad del enlace Ethernet de administración Conmutador Botón de identificación del sistema Ubicado en el panel de control anterior. Este botón se usa para ubicar un sistema en un bastidor. Conmutador de modo de alojamiento Situado en la parte anterior del sistema. Este conmutador no se aplica a la matriz de almacenamiento de la serie PowerVault MD3200i Conmutador de restablecimiento de contraseña Situado en el panel posterior del módulo de controladora RAID. Este conmutador se utiliza para restablecer la contraseña de la matriz de almacenamiento Indicadores LED (continuación)84 Introducción al sistema Suministros de energía Suministro de energía de CA (por suministro de energía) Potencia 600 W Voltaje 100–240 VCA (8,6 A–4,3 A) Disipación de calor 100 W Corriente de conexión máxima En condiciones normales de línea y en todo el rango operativo ambiente del sistema, la irrupción de corriente puede alcanzar un máximo de 55 A por cada suministro de energía durante 10 ms o menos Alimentación de la unidad de disco duro disponible (por ranura) PowerVault MD3200i 25 W PowerVault MD3220i 12 W Alimentación del módulo de controladora RAID (por ranura) Consumo de energía máximo 100 W Características físicas PowerVault MD3200i Altura 8,68 cm (3,41 pulgadas) Anchura 44,63 cm (17,57 pulgadas) Profundidad 60,20 cm (23,70 pulgadas) Peso (configuración máxima) 29,30 kg (64,6 libras) Peso (vacío) 8,84 kg (19,5 libras) PowerVault MD3220i Altura 8,68 cm (3,41 pulgadas) Anchura 44,63 cm (17,57 pulgadas) Profundidad 54,90 cm (21,61 pulgadas) Peso (configuración máxima) 24,22 kg (53,4 libras) Peso (vacío) 8,61 kg (19 libras)Introducción al sistema 85 Especificaciones medioambientales NOTA: para obtener información adicional acerca de medidas ambientales relativas a configuraciones del sistema específicas, vaya a www.dell.com/environmental_datasheets. Temperatura En funcionamiento De 10 °C a 35 °C (de 50 °F a 95 °F) con una gradación de temperatura máxima de 10 °C por hora NOTA: para altitudes superiores a 900 m, la temperatura máxima de funcionamiento se reduce 1 °C cada 334 m (1 °F/550 pies) Almacenamiento De –40 °C a 65 °C (de –40 °F a 149 °F) con una gradación de temperatura máxima de 20 °C por hora Humedad relativa En funcionamiento Del 20 al 80% (sin condensación) con una gradación de humedad máxima del 10% por hora Almacenamiento Del 5 al 95% (sin condensación) Vibración máxima En funcionamiento De 0,25 G a 3-200 Hz durante 15 minutos Almacenamiento De 0,5 G a 3-200 Hz durante 15 minutos Impacto máximo En funcionamiento Un choque en el sentido positivo del eje z (un choque en cada lado del sistema) de 31 G durante 2,6 ms en la orientación de funcionamiento Almacenamiento Seis impulsos de choque ejecutados consecutivamente en los ejes x, y y z positivo y negativo (un impulso en cada lado del sistema) de 71 G durante un máximo de 2 ms Altitud En funcionamiento De –16 m a 3.048 m (de –50 pies a 10.000 pies) NOTA: para altitudes superiores a 900 m (2.950 pies), la temperatura máxima de funcionamiento se reduce 1 °C cada 334 m (1 °F/550 pies) Almacenamiento De –16 m a 10,600 m (de –50 pies a 35.000 pies) Nivel de contaminación atmosférica Clase G1 de acuerdo con ISA-S71.04-198586 Introducción al sistemawww.dell.com | support.dell.com Printed in the U.S.A. Imprimé aux U.S.A. Impresso nos EUA. Impreso en los EE.UU.www.dell.com | support.dell.com Printed in Brazil. Imprimé au Brésil. Impresso no Brasil. Impreso en Brasil. Dell PowerVault MD3200 and MD3220 Storage Arrays Getting Started With Your System Guide de mise en route Introdução ao uso do sistema Introducción al sistemaDell PowerVault MD3200 and MD3220 Storage Arrays Getting Started With Your System Regulatory Model Series E03J and E04JNotes, Cautions, and Warnings NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make better use of your computer. CAUTION: A CAUTION indicates potential damage to hardware or loss of data if instructions are not followed. WARNING: A WARNING indicates a potential for property damage, personal injury, or death. ____________________ Information in this publication is subject to change without notice. © 2011 Dell Inc. All rights reserved. Reproduction of these materials in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly forbidden. Trademarks used in this text: Dell™, the DELL logo, and PowerVault™ are trademarks of Dell Inc. Microsoft ® and Windows Server ® are either trademarks or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. Red Hat ® and Red Hat Enterprise Linux ® are registered trademarks of Red Hat, Inc. in the United States and other countries. SUSE ® is a registered trademark of Novell, Inc. in the United States and other countries. VMware ® is a registered trademark of VMware, Inc. in the United States and/or other jurisdictions. Other trademarks and trade names may be used in this publication to refer to either the entities claiming the marks and names or their products. Dell Inc. disclaims any proprietary interest in trademarks and trade names other than its own. Regulatory Model Series E03J and E04J 2011 - 08 P/N VC9TD Rev. A02Getting Started With Your System 3 Before You Begin NOTE: Throughout the document, Dell PowerVault MD3200 series storage array refers to both Dell PowerVault MD3200 and Dell PowerVault MD3220. Dell PowerVault MD1200 series expansion enclosure refers to both Dell PowerVault MD1200 and Dell PowerVault MD1220. Before setting up your Dell PowerVault MD3200 series storage array, you must consider certain best practices to ensure that your storage array operates at maximum efficiency and offers full redundancy (if required). • Throughout the network, always use a Category 5e (or higher) Ethernet cable. • Before connecting any cables between the host server and storage array, physically label each port and connector. • Always follow proper power-up and power-down procedures when cycling power across the network. You must also ensure that critical network components are on separate power circuits. Other Documentation and Media You May Need WARNING: See the safety and regulatory information that shipped with your system. Warranty information may be included within this document or as a separate document. NOTE: All PowerVault MD3200 series documents are available at support.dell.com/manuals. • The rack documentation included with your rack solution describes how to install your system into a rack. • The Owner’s Manual provides information about system features and describes how to troubleshoot the system and install or replace system components. • The Deployment Guide provides information about installing and configuring the software and hardware. • The CLI Guide provides information about using the command line interface (CLI) to configure and manage your storage array.4 Getting Started With Your System • The SMI-S Programmer’s Guide provides information about using the SMI-S provider and SMI-S programming. • Any media that ships with your system that provides documentation and tools for configuring and managing your system, including those pertaining to the operating system, system management software, system updates, and system components that you purchased with your system. NOTE: Always check for updates on support.dell.com/manuals and read the updates first because they often supersede information in other documents. Supported Operating Systems • Microsoft Windows Server • Red Hat Enterprise Linux • SUSE Linux Enterprise Server • VMware NOTE: For the latest information on all the supported operating system versions, see the Support Matrix at support.dell.com/manuals.Getting Started With Your System 5 Common Configurations Cabling Your Direct-Attached Hosts Server 1 Server 2 Corporate, public, or private network Server 3 Server 4 PowerVault MD3200 series storage array6 Getting Started With Your System Installation and Configuration WARNING: Before performing the following procedure, review the safety instructions that came with the system. Unpacking the System Unpack your system and identify each item with the packing list that shipped with your system. Installing the Rails and System in a Rack Assemble the rails and install the system in the rack following the safety instructions and the rack installation instructions provided with your system. NOTE: To balance the weight load, it is recommended that you install the PowerVault MD3200 series storage array at the bottom of the rack and the PowerVault MD1200 series expansion enclosures above it.Getting Started With Your System 7 Connecting the Power Cable(s) Ensure that the power switch is in the OFF position before connecting the power cables. Connect the system’s power cable(s) to the system. Securing the Power Cable(s) Secure the cable(s) firmly to the bracket using the provided strap. Plug the other end of the power cables into a grounded electrical outlet or a separate power source such as an uninterrupted power supply (UPS) or a power distribution unit (PDU). Each power supply must be connected to a separate power circuit.8 Getting Started With Your System Cabling Your Expansion Enclosure Turning On the Enclosure Turn on the components in the following order: 1 PowerVault MD1200 series expansion enclosures (if used) NOTE: Before turning on the storage array, ensure that the expansion enclosure status LED is blue. PowerVault MD3200 series storage array PowerVault MD1200 series expansion enclosure 1 (optional) PowerVault MD1200 series expansion enclosure 2 (optional)Getting Started With Your System 9 2 PowerVault MD3200 series storage array NOTE: Before turning on the host server(s), ensure that the storage array status LED is blue. 3 Host server(s) Installing the Bezel Install the bezel (optional). Installing the MD Storage Software NOTE: For detailed instructions about installing the MD storage software, setting up the enclosure, and the post-installation tasks, see the Deployment Guide. The MD Storage Manager application configures, manages, and monitors the storage array. To install the MD storage software: 1 Insert the MD series resource media. Depending on your operating system, the installer may launch automatically. If the installer does not launch automatically, navigate to the root directory of the installation media (or downloaded installer image) and run the md_launcher.exe file. For Linux-based systems, navigate to the root of the resource media and run the autorun file. NOTE: By default, the Red Hat Enterprise Linux operating system mounts the resource media with the -noexec mount option which does not allow you to run executable files. To change this setting, see the Readme file in the root directory of the installation media.10 Getting Started With Your System 2 Select Install MD Storage Software. 3 Read and accept the license agreement. 4 Select one of the following installation options from the Install Set drop-down menu: • Full (recommended)—Installs the MD Storage Manager (client) software, host-based storage agent, multipath driver, and hardware providers. • Host Only—Installs the host-based storage agent and multipath drivers. • Management—Installs the management software and hardware providers. • Custom—Allows you to select specific components. 5 Select the MD storage array model(s) you are setting up to serve as data storage for this host server. 6 Choose whether to start the event monitor service automatically when the host server reboots or manually NOTE: This option is applicable only to Windows client software installation. 7 Confirm the installation location and click Install. 8 If prompted, reboot the host server once the installation completes. 9 Start the MD Storage Manager and discover the array(s). 10 If applicable, activate any premium features purchased with your storage array. If you purchased premium features, see the printed activation card shipped with your storage array. NOTE: The MD Storage Manager installer automatically installs the required drivers, firmware, and operating system patches/hotfixes to operate your storage array. These drivers and firmware are also available at support.dell.com. In addition, see the Support Matrix at support.dell.com/manuals for any additional settings and/or software required for your specific storage array.Getting Started With Your System 11 Locating Your Service Tag Your system is identified by a unique Express Service Code and Service Tag number. The Express Service Code and Service Tag are found on the front of the system and at the back of the system next to the RAID controller modules. This information is used by Dell to route support calls to the appropriate personnel. NOM Information (Mexico Only) The following information is provided on the device described in this document in compliance with the requirements of the official Mexican standards (NOM): Importer: Model number: E03J and E04J Supply voltage: 100–240 V CA Frequency: 50/60 Hz Current consumption: 8.6 A12 Getting Started With Your System Technical Specifications Drives PowerVault MD3200 Up to twelve 3.5-inch SAS hot-swappable hard drives (3.0 Gbps and 6.0 Gbps) PowerVault MD3220 Up to twenty four 2.5-inch SAS hot-swappable hard drives (3.0 Gbps and 6.0 Gbps) RAID Controller Modules RAID controller modules • One or two hot-swappable modules with temperature sensors • 2 GB of cache per controller Back-Panel Connectors (Per RAID Controller Module) SAS connectors • Four SAS IN ports to connect hosts • One SAS OUT port for expansion to an additional PowerVault MD1200 series enclosure NOTE: SAS connectors are SFF-8088 compliant. Serial connector One 6-pin mini-DIN connector NOTE: For technical support use only. Management Ethernet connector One 100/1000 Base-T port Ethernet for out-of-band management of the enclosure NOTE: The default management port IP addresses for the primary and secondary RAID controller modules are 192.168.128.101 and 192.168.128.102, respectively. By default, the management ports are set to Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP). If the controller is unable to get an IP address configuration from a DHCP server within a specified time out period (approximately 3 minutes), it defaults back to static IP addressing. For more information, see the Deployment Guide.Getting Started With Your System 13 Expansion PowerVault MD1200 series Supports a maximum of 192 hard drives with any combination of PowerVault MD1200 or PowerVault MD1220 expansion enclosures. Support for 192 hard drives is a Premium Feature and requires activation. The maximum number of hard drives supported without using the Premium Feature is 120. Redundant path connectivity provides redundant data paths to each hard drive. Backplane Board Connectors • 12 or 24 SAS hard-drive connectors • Two power supply/cooling fan module connectors • Two sets of RAID controller module connectors • One control panel connector for front LEDs and system identification button Sensors Two temperature sensors LED Indicators Front panel • One two-color LED indicator for system status • Two single-color LED indicators for power and enclosure mode NOTE: The enclosure mode LED is not applicable to the PowerVault MD3200 series storage array. Hard-drive carrier • One single-color activity LED • One two-color LED status indicator per drive Power supply/cooling fan Three LED status indicators for power supply status, power supply/fan fault, and AC status14 Getting Started With Your System RAID controller module Six single-color LEDs: • One battery fault • One cache active • One controller fault • One controller power • One system identification • One management Ethernet activity Six two-color LEDs: • Four SAS IN link or fault • One SAS OUT link or fault • One management Ethernet link speed Switch System identification button Located on the front control panel. This button is used to locate a system within a rack. Enclosure mode switch Located on the front of the system. This switch is not applicable to the PowerVault MD3200 series storage array. Password reset switch Located on the back-panel of the RAID controller module. This switch is used to reset the storage array password. Power Supplies AC power supply (per power supply) Wattage 600 W Voltage 100–240 VAC (8.6 A–4.3 A) Heat dissipation 100 W Maximum inrush current Under typical line conditions and over the entire system ambient operating range, the inrush current may reach a maximum of 55 A per power supply for 10 ms or less. LED Indicators (continued)Getting Started With Your System 15 Available Hard Drive Power (Per Slot) PowerVault MD3200 25 W PowerVault MD3220 12 W RAID Controller Module Power (Per Slot) Maximum power consumption 100 W Physical PowerVault MD3200 Height 8.68 cm (3.41 inches) Width 44.63 cm (17.57 inches) Depth 60.20 cm (23.70 inches) Weight (maximum configuration) 29.30 kg (64.6 lb) Weight (empty) 8.84 kg (19.5 lb) PowerVault MD3220 Height 8.68 cm (3.41 inches) Width 44.63 cm (17.57 inches) Depth 54.90 cm (21.61 inches) Weight (maximum configuration) 24.22 kg (53.4 lb) Weight (empty) 8.61 kg (19 lb)16 Getting Started With Your System Environmental NOTE: For additional information about environmental measurements for specific system configurations, see www.dell.com/environmental_datasheets. Temperature Operating 10 °C to 35 °C (50 °F to 95 °F) with a maximum temperature gradation of 10 °C per hour NOTE: For altitudes above 2950 feet, the maximum operating temperature is derated 1ºF/550 ft. Storage –40 °C to 65 °C (–40 °F to 149 °F) with a maximum temperature gradation of 20°C per hour. Relative humidity Operating 20% to 80% (noncondensing) with a maximum humidity gradation of 10% per hour Storage 5% to 95% (noncondensing) Maximum vibration Operating 0.25 G at 3–200 Hz for 15 min Storage 0.5 G at 3–200 Hz for 15 min Maximum shock Operating One shock pulse in the positive z axis (one pulse on each side of the system) of 31 G for 2.6 ms in the operational orientation Storage Six consecutively executed shock pulses in the positive and negative x, y, and z axes (one pulse on each side of the system) of 71 G for up to 2 ms Altitude Operating –16 to 3048 m (–50 to 10,000 ft) NOTE: For altitudes above 2950 feet, the maximum operating temperature is derated 1ºF/550 ft. Storage –16 to 10,600 m (–50 to 35,000 ft) Airborne Contaminant Level Class G1 as defined by ISA-S71.04-1985Matrices de stockage Dell PowerVault MD3200 et MD3220 Guide de mise en route Séries de modèle réglementaire E03J et E04JRemarques, précautions et avertissements REMARQUE : une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent vous aider à mieux utiliser votre ordinateur. PRÉCAUTION : une PRÉCAUTION vous avertit d'un risque d'endommagement du matériel ou de perte de données en cas de non-respect des instructions. AVERTISSEMENT : un AVERTISSEMENT indique un risque d'endommagement du matériel, de blessure corporelle ou de mort. ____________________ Les informations que contient ce document sont sujettes à modification sans préavis. © 2011 Dell Inc. Tous droits réservés. La reproduction de ce document, de quelque manière que ce soit, sans l'autorisation écrite de Dell Inc. est strictement interdite. Marques utilisées dans ce document : Dell™, le logo DELL et PowerVault™ sont des marques de Dell Inc. Microsoft ® et Windows Server ® sont des marques ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. Red Hat ® et Red Hat Enterprise Linux ® sont des marques déposées de Red Hat, Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays. SUSE ® est une marque déposée de Novell, Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays. VMware ® est une marque déposée de VMware, Inc. aux États-Unis et/ou dans d'autres juridictions. D'autres marques et noms commerciaux peuvent être utilisés dans ce document pour faire référence aux entités revendiquant la propriété de ces marques ou de ces noms de produits. Dell Inc. rejette tout intérêt exclusif dans les marques et les noms commerciaux autres que les siens. Séries de modèle réglementaire E03J et E04J 2011 - 08 N/P VC9TD Rév. A02Guide de mise en route 19 Avant de commencer REMARQUE : dans ce document, les références à la matrice de stockage Dell PowerVault série MD3200 concernent les matrices de stockage Dell PowerVault MD3200 et Dell PowerVault MD3220. Le boîtier d'extension Dell PowerVault MD1200 désigne les boîtiers Dell PowerVault MD1200 et Dell PowerVault MD1220. Avant d'installer votre matrice de stockage Dell PowerVault série MD3200, vous devez considérer certaines pratiques d'excellence pour assurer le fonctionnement le plus efficace possible de votre matrice de stockage et une redondance complète (si nécessaire). • Utilisez toujours un câble Ethernet de catégorie 5e (ou plus) à travers le réseau. • Avant de connecter tout câble entre le serveur hôte et la matrice de stockage, étiquetez physiquement chaque port et chaque connecteur. • Suivez toujours les procédures de mise sous et hors tension lors des cycles d'alimentation du réseau. Vous devez également vous assurer que les composants essentiels du réseau se trouvent sur différents circuits d'alimentation. Autre documentation et support dont vous pourriez avoir besoin AVERTISSEMENT : reportez-vous aux informations sur la sécurité et les réglementations qui accompagnent votre système. Les informations sur la garantie se trouvent dans ce document ou dans un document distinct. REMARQUE : tous les documents PowerVault série MD3200 sont disponibles sur le site support.dell.com/manuals. • La documentation fournie avec le rack indique comment installer le système dans un rack. • Le Manuel du propriétaire du matériel contient des informations sur les caractéristiques du système, ainsi que des instructions relatives au dépannage et à l'installation ou au remplacement de composants. • Le Guide de déploiement fournit des informations sur l'installation et la configuration du logiciel et du matériel. • Le Guide CLI fournit des informations sur l'utilisation de l'interface de ligne de commande (CLI) pour configurer et gérer votre matrice de stockage.20 Guide de mise en route • Le document SMI-S Programmer’s Guide (Guide de programmeur SMI-S) contient des informations sur l'utilisation de l'opérateur SMI-S et la programmation de SMI-S. • Tous les supports fournis avec le système contiennent de la documentation et des outils de configuration et de gestion de votre système d'exploitation, notamment du système même et du logiciel de gestion, des mises à jour et des composants système que vous avez achetés avec le système. REMARQUE : vérifiez toujours si des mises à jour sont disponibles sur le site support.dell.com/manuals et lisez-les en premier, car elles remplacent souvent les informations que contiennent les autres documents. Systèmes d'exploitation pris en charge • Microsoft Windows Server • Red Hat Enterprise Linux • SUSE Linux Enterprise Server • VMware REMARQUE : pour obtenir les informations les plus récentes sur toutes les versions de système d'exploitation prises en charge, reportez-vous à la Matrice de support à l'adresse support.dell.com/manuals.Guide de mise en route 21 Configurations courantes Câblage des hôtes reliés directement Serveur 1 Serveur 2 Réseau d'entreprise, public ou privé Serveur 3 Serveur 4 Matrice de stockage PowerVault série MD3200 22 Guide de mise en route Installation et configuration AVERTISSEMENT : avant d'exécuter la procédure ci-dessous, lisez les consignes de sécurité fournies avec le système. Déballage du système Déballez votre système et identifiez chaque élément en consultant la liste de composants livrée avec votre système. Installation des rails et du système dans un rack Assemblez les rails et installez le système dans le rack en suivant les consignes de sécurité et les instructions d'installation du rack fournies avec votre système. REMARQUE : pour équilibrer la charge, nous vous recommandons d'installer la matrice de stockage PowerVault série MD3200 en bas du rack et les boîtiers d'extension PowerVault série MD1200 au-dessus.Guide de mise en route 23 Branchement du ou des câbles d'alimentation Avant de connecter les câbles d'alimentation, assurez-vous que le commutateur d'alimentation est en position OFF (ÉTEINT). Branchez le ou les câbles d'alimentation sur le système. Fixation du ou des câbles d'alimentation Fixez fermement les câbles au support de fixation à l'aide de la lanière fournie. Branchez ensuite l'autre extrémité des câbles d'alimentation sur une prise de courant mise à la masse ou sur une source d'alimentation autonome (onduleur [UPS] ou unité de distribution de l'alimentation [PDU]...). Chaque bloc d'alimentation doit être connecté à un circuit d'alimentation séparé.24 Guide de mise en route Câblage de votre boîtier d'extension Mise sous tension du boîtier Mettez les composants sous tension dans l'ordre suivant : 1 Boîtiers d'extension PowerVault série MD1200 (si utilisés) REMARQUE : avant d'allumer la matrice de stockage, assurez-vous que le voyant d'état du boîtier d'extension est bleu. Matrice de stockage PowerVault série MD3200 Boîtier d'extension PowerVault série MD1200 1 (en option) Boîtier d'extension PowerVault série MD1200 2 (en option)Guide de mise en route 25 2 Matrice de stockage PowerVault série MD3200 REMARQUE : avant d'allumer le(s) serveur(s) hôte, assurez-vous que le voyant d'état de la matrice de stockage est bleu. 3 Serveur(s) hôte Installation du cadre Installez le cadre (en option). Installation du logiciel MD Storage REMARQUE : pour des instructions détaillées sur l'installation du logiciel MD Storage, la configuration du boîtier et les tâches de post-installation, voir le Guide de déploiement. L'application MD Storage Manager configure, gère et contrôle la matrice de stockage. Pour installer le logiciel MD Storage Manager : 1 Insérez le support Ressource série MD. En fonction de votre système d'exploitation, l'installateur se lancera peut- être automatiquement. Si l'installateur ne se lance pas automatiquement, naviguez dans le répertoire racine du support d'installation (ou téléchargez l'image d'installateur) et exécutez le fichier md_launcher.exe. Pour les systèmes exécutant Linux, naviguez vers la racine du support Ressource et exécutez le fichier autorun (Exécution auto).26 Guide de mise en route REMARQUE : par défaut, Red Hat Enterprise Linux (RHEL) monte le support Ressource à l'aide de l'option de montage –noexec mount, qui ne vous permet pas d'exécuter les fichiers exécutables. Pour modifier ce paramètre, consultez le fichier Lisez-moi dans le répertoire racine du support d'installation. 2 Sélectionnez Install MD Storage Software (Installer le logiciel de stockage MD). 3 Lisez le contrat de licence et acceptez-le. 4 Sélectionnez l'une des options d'installation suivantes dans le menu déroulant Install Set (Configuration d'installation) : • Full (recommended) (Complète - recommandée) : installe le logiciel (client) MD Storage Manager, l'agent de stockage hôte, le pilote multivoies et les fournisseurs de matériel. • Host Only (Hôte uniquement) : installe l'agent de stockage hôte et les pilotes multivoies. • Management (Gestion) : installe le logiciel de gestion et les fournisseurs de matériel. • Custom (Personnalisée) : permet de sélectionner des composants spécifiques. 5 Sélectionnez le(s) modèle(s) de matrice de stockage MD que vous souhaitez définir comme stockage de données pour ce serveur hôte. 6 Choisissez de démarrer le service de moniteur des événements automatiquement lors du redémarrage du serveur hôte ou manuellement. REMARQUE : cette option ne s'applique qu'à l'installation du logiciel client Windows. 7 Confirmez l'emplacement de l'installation et cliquez sur Install (Installer). 8 En réponse à l'invitation (le cas échéant), redémarrez le serveur hôte une fois l'installation terminée. 9 Démarrez MD Storage Manager et lancez la détection des matrices. 10 Le cas échéant, activez les fonctions premium achetées avec votre matrice de stockage. Si vous avez acheté des fonctions premium, consultez la carte d'activation livrée avec votre matrice de stockage. REMARQUE : l'installateur MD Storage Manager installe automatiquement les pilotes, micrologiciel, et correctifs de système d'exploitation nécessaires pour le fonctionnement de votre matrice de stockage. Ces pilotes et micrologiciels sont également disponibles à l'adresse support.dell.com. Consultez également la Matrice de prise en charge à l'adresse support.dell.com/manuals pour des paramètres et/ou logiciels supplémentaires requis pour votre matrice de stockage spécifique.Guide de mise en route 27 Identification du numéro de service Votre système est identifié par un code de service express et un numéro de service uniques. Le code de service express et le numéro de service se situent à l'avant et à l'arrière du système à côté des modules de contrôleur RAID. Dell utilise ces informations pour acheminer les appels de support au technicien qui convient. Informations NOM (Mexique uniquement) Les informations suivantes sur l'appareil décrit dans ce document sont fournies conformément aux exigences de la Norme Officielle Mexicaine (NOM) : Importateur : Numéro de modèle : E03J et E04J Tension d'alimentation : 100 à 240 V CA Fréquence : 50/60 Hz Consommation électrique : 8,6 A28 Guide de mise en route Caractéristiques techniques Lecteurs PowerVault MD3200 Jusqu'à douze disques durs SAS 3,5 pouces remplaçables à chaud (3,0 Gb/s et 6,0 Gb/s) PowerVault MD3220 Jusqu'à vingt-quatre disques durs SAS 2,5 pouces remplaçables à chaud (3,0 Gb/s et 6,0 Gb/s) Modules de contrôleur RAID Les modules de contrôleur RAID • Un ou deux modules remplaçables à chaud avec capteurs de température • 2 Go de mémoire cache par contrôleur Connecteurs du panneau arrière (par module de contrôleur RAID) Connecteurs SAS • Quatre ports d'entrée SAS pour connecter des hôtes • Un port de sortie SAS pour l'extension à un boîtier PowerVault MD1200 supplémentaire REMARQUE : les connecteurs SAS sont conformes SFF-8088. Connecteur série Un connecteur mini-DIN à 6 broches REMARQUE : cette option est réservée au personnel de maintenance. Connecteur Ethernet de gestion Un port Ethernet 100/1000 Base-T pour une gestion hors bande du boîtier REMARQUE : les adresses IP de port de gestion par défaut des modules de contrôleur RAID principal et secondaire sont respectivement192.168.128.101 et 192.168.128.102. Par défaut, les ports de gestion sont définis sur le protocole DHCP (Dynamic Host Configuration). Si le contrôleur ne parvient pas à obtenir une configuration d'adresse IP depuis un serveur DHCP au cours d'une durée d'attente spécifiée (environ 3 minutes), il revient à l'adressage IP statique par défaut. Pour plus d'informations, voir le Guide de déploiement.Guide de mise en route 29 Extension PowerVault Série MD1200 Prend en charge jusqu'à 192 disques durs avec n'importe quelle combinaison de boîtiers d'extension PowerVault MD1200 ou PowerVault MD1220. La prise en charge de 192 disques durs est une fonction premium qui doit être activée. Le nombre maximum de disques durs pris en charge sans recours à la fonction premium est 120. La connectivité à chemin redondant fournit des chemins de données redondants à chaque disque dur. Carte de fond de panier Connecteurs • 12 ou 24 connecteurs de disque dur SAS • Deux connecteurs pour les modules de ventilation/alimentation • Deux ensembles de connecteurs de module de contrôleur RAID • Un connecteur de panneau de configuration pour les voyants avant et le bouton d'identification de système Capteurs Deux capteurs de température Voyants Panneau avant • Un voyant bichrome indiquant l'état du système • Deux voyants monochromes (alimentation et mode boîtier) REMARQUE : le voyant du mode boîtier ne s'applique pas à la matrice de stockage PowerVault série MD3200. Support de disque dur • Un voyant d'activité monochrome • Un voyant d'état bichrome par lecteur Bloc d'alimentation/ventilateur de refroidissement Trois voyants d'état (état du bloc d'alimentation, panne du bloc d'alimentation/Ventilateur et état de l'alimentation)30 Guide de mise en route Module de contrôleur RAID Six voyants monochromes : • Un voyant de panne de batterie • Un voyant d'activité de la mémoire cache • Un voyant de panne du contrôleur • Un voyant d'état de l'alimentation du contrôleur • Un voyant système • Un voyant d'activité de gestion Ethernet Six voyants bichromes : • Quatre voyants de liaison d'entrée SAS ou d'erreur • Un voyant de panne ou de lien de sortie SAS • Un voyant de vitesse de lien Ethernet de gestion Commutateur Bouton d'identification du système Situé sur le panneau de commande avant. Ce bouton sert à localiser un système au sein d'un rack. Sélecteur de mode du boîtier Situé sur le devant du système. Ce sélecteur ne s'applique pas à la matrice de stockage PowerVault MD3200. Sélecteur de réinitialisation du mot de passe Situé sur le panneau arrière du module de contrôleur RAID. Ce sélecteur permet de réinitialiser le mot de passe de la matrice de stockage. Blocs d'alimentation Alimentation secteur (par bloc d'alimentation) Puissance 600 W Tension 100–240 VCA (8,6 A–4,3 A) Dissipation thermique 100 W Courant d'appel maximal Dans des conditions de ligne typiques et dans toute la gamme ambiante de fonctionnement du système, l'appel de courant peut atteindre 55 A par bloc d'alimentation pendant un maximum de 10 ms. Alimentation disponible pour les disques durs (par logement) PowerVault MD3200 25 W PowerVault MD3220 12 W Voyants (suite)Guide de mise en route 31 Alimentation du module de contrôleur RAID (par emplacement) Consommation de courant maximale 100 W Caractéristiques physiques PowerVault MD3200 Hauteur 8,68 cm (3,41 pouces) Largeur 44,63 cm (17,57 pouces) Profondeur 60,20 cm (23,70 pouces) Poids (configuration maximale) 29,30 kg (64,6 livres) Poids (vide) 8,84 kg (19,5 livres) PowerVault MD3220 Hauteur 8,68 cm (3,41 pouces) Largeur 44,63 cm (17,57 pouces) Profondeur 54,90 cm (21,61 pouces) Poids (configuration maximale) 24,22 kg (53,4 livres) Poids (vide) 8,61 kg (19 livres) Environnement REMARQUE : pour des informations supplémentaires sur les mesures environnementales liées aux différentes configurations du système, voir www.dell.com/environmental_datasheets. Température En fonctionnement De 10 à 35 °C (50 à 95 °F) avec un gradient thermique maximal de 10 °C par heure REMARQUE : à des altitudes supérieures à 900 mètres (2 950 pieds), la température maximale de fonctionnement est réduite de 0,55 °C (1 °F) tous les 168 mètres (550 pieds). Entreposage De -40 à 65 °C (-40 à 149 °F) avec un gradient thermique maximal de 20 °C par heure32 Guide de mise en route Humidité relative En fonctionnement De 20 à 80 % (sans condensation) avec un gradient d'humidité maximal de 10 % par heure Entreposage De 5 à 95 % (sans condensation) Tolérance maximale aux vibrations En fonctionnement 0,25 G avec un balayage de 3 à 200 Hz pendant 15 minutes Entreposage 0,5 G avec un balayage de 3 à 200 Hz pendant 15 minutes Choc maximal En fonctionnement Une impulsion de choc de 31 G pendant un maximum de 2,6 ms sur l'axe z positif (une impulsion de chaque côté du système) Entreposage Six chocs consécutifs de 71 G pendant un maximum de 2 ms en positif et négatif sur les axes x, y et z (une impulsion de chaque côté du système) Altitude En fonctionnement De -16 à 3 048 m (-50 à 10 000 pieds) REMARQUE : À des altitudes supérieures à 900 mètres (2 950 pieds), la température maximale de fonctionnement est réduite de 0,55 °C (1 °F) tous les 168 mètres (550 pieds). Entreposage De -16 à 10 600 m (-50 à 35 000 pieds) Contaminants en suspension dans l'air Classe G1 selon la norme ISA-S71.04-1985 Environnement (suite)Guide de mise en route 3334 Guide de mise en routeMatrizes de armazenamento Dell PowerVault MD3200 e MD3220 Introdução ao uso do sistema Modelo normativo séries E03J e E04JNotas, Avisos e Advertências NOTA: uma NOTA fornece informações importantes para ajudar você a aproveitar melhor os recursos do seu computador. AVISO: um AVISO indica um potencial de danos ao hardware ou a perda de dados se as instruções não forem seguidas. ADVERTÊNCIA: uma ADVERTÊNCIA indica um potencial de danos à propriedade, risco de lesões corporais ou mesmo de risco de vida. ____________________ As informações contidas nesta publicação estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. © 2011 Dell Inc. Todos os direitos reservados. Qualquer forma de reprodução deste material sem a permissão por escrito da Dell Inc. é expressamente proibida. Marcas comerciais usadas neste texto: Dell™, o logotipo DELL e PowerVault™ são marcas comerciais da Dell Inc.; Microsoft ® e Windows Server ® são marcas comerciais ou marcas registradas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e em outros países. Red Hat ® e Red Hat Enterprise Linux ® são marcas registradas da Red Hat, Inc. nos Estados Unidos e em outros países. SUSE ® é marca registrada da Novell, Inc. nos Estados Unidos e em outros países. VMware ® é marca registrada da VMware, Inc. nos Estados Unidos e/ou em outras jurisdições. Outras marcas e nomes comerciais podem ser usados nesta publicação como referência às entidades que reivindicam essas marcas e nomes ou a seus produtos. A Dell Inc. declara que não tem interesse de propriedade sobre marcas comerciais e nomes de terceiros. Modelo normativo séries E03J e E04J Agosto de 2011 N/P VC9TD Rev. A02Introdução ao Uso do Sistema 37 Antes de começar NOTA: Neste documento, a matriz de armazenamento Dell PowerVault série MD3200 se refere tanto à matriz Dell PowerVault MD3200 quanto à matriz Dell PowerVault MD3220. O gabinete de expansão Dell PowerVault série MD1200 se refere tanto ao Dell PowerVault MD1200 quanto ao Dell PowerVault MD1220. Antes de configurar a matriz de armazenamento Dell PowerVault série MD3200, você precisa considerar certas práticas recomendadas que garantem que a sua matriz de armazenamento funcione com a máxima eficiência e ofereça redundância total (se necessário). • Use sempre cabos de rede Ethernet Categoria 5e (ou melhores) em toda a rede. • Antes de conectar quaisquer cabos entre o servidor host e a matriz de armazenamento, coloque uma etiqueta em cada porta e em cada conector. • Siga sempre os procedimentos adequados para fazer o “power cycle” (desligar e religar em seguida) de dispositivos da rede. Você precisa garantir também que os componentes críticos da rede estejam em circuitos de alimentação separados. Outros documentos e mídias dos quais você pode precisar ADVERTÊNCIA: Consulte as informações de normalização e segurança fornecidas com o sistema. As informações de garantia podem estar neste documento ou podem ser fornecidas como um documento separado. NOTA: Todos os documentos do PowerVault série MD3200 estão disponíveis em support.dell.com/manuals. • The rack documentation included with your rack solution describes how to install your system into a rack. • O Manual do proprietário fornece informações sobre os recursos do sistema e descreve como solucionar problemas do sistema e como instalar ou trocar componentes. • O Guia de implementação fornece informações sobre a instalação e a configuração do software e do hardware. 38 Introdução ao Uso do Sistema • O Guia da Interface de Linha de Comando (CLI) fornece informações sobre o uso da interface de linha de comando para configurar e gerenciar a matriz de armazenamento. • O Guia do programador de SMI-S fornece informações sobre o uso do provedor de SMI-S e sobre a programação de SMI-S. • Qualquer mídia que acompanha o sistema e que contém documentação e ferramentas para a configuração e o gerenciamento do sistema, incluindo aquelas relacionadas ao sistema operacional, software de gerenciamento do sistema, atualizações do sistema e componentes adquiridos com o sistema. NOTA: Verifique sempre se há atualizações disponíveis no site support.dell.com/manuals (em inglês) e leia primeiro as atualizações, pois estas geralmente substituem informações contidas em outros documentos. Sistemas operacionais suportados • Microsoft Windows Server • Red Hat Enterprise Linux • SUSE Linux Enterprise Server • VMware NOTA: Para obter as informações mais recentes sobre todas as versões de sistemas operacionais suportadas, consulte Support Matrix (Matriz de suporte) no site support.dell.com/manuals.Introdução ao Uso do Sistema 39 Configurações comuns Cabeamento de hosts conectados diretamente Servidor 1 Servidor 2 Rede corporativa, pública ou privada Servidor 3 Servidor 4 Matriz de armazenamento PowerVault série MD3200 40 Introdução ao Uso do Sistema Instalação e configuração ADVERTÊNCIA: Antes de executar o procedimento abaixo, siga as instruções de segurança fornecidas com o sistema. Remover o sistema da embalagem Desembale o sistema e identifique cada item de acordo com a lista fornecida. Instalar os trilhos e o sistema no rack Monte os trilhos e instale o sistema no rack, seguindo as instruções de segurança e as instruções de instalação fornecidas com o sistema. NOTA: Para contrabalançar o peso, é recomendável que você instale a matriz de armazenamento PowerVault série MD3200 na parte inferior do rack e os gabinetes de expansão PowerVault série MD1200 acima dela.Introdução ao Uso do Sistema 41 Conectar o(s) cabo(s) de alimentação Verifique se a chave está na posição “desligada” (OFF), antes de conectar os cabos de alimentação. Conecte o(s) cabos de alimentação ao sistema. Prender o(s) cabo(s) de alimentação Prenda firmemente os cabos ao gancho usando a tira fornecida.42 Introdução ao Uso do Sistema Conecte a outra extremidade do(s) cabo(s) de alimentação a uma tomada elétrica aterrada ou a uma fonte de alimentação separada, por exemplo, uma UPS (Uninterruptible Power Supply [fonte de alimentação ininterrupta]) ou uma PDU (Power Distribution Unit [unidade de distribuição de energia]). Cada fonte de alimentação precisa ser conectada a um circuito de alimentação separado. Cabeamento do gabinete de expansão Ligar o gabinete Matriz de armazenamento PowerVault série MD3200 Gabinete de expansão PowerVault série MD1200 1 (opcional) Gabinete de expansão PowerVault série MD1200 2 (opcional)Introdução ao Uso do Sistema 43 Ligue os componentes na seguinte ordem: 1 Gabinetes de expansão PowerVault série MD1200 (se estiverem sendo usados) NOTA: Antes de ligar a matriz de armazenamento, verifique se o LED de status do gabinete de expansão está azul. 2 Matriz de armazenamento PowerVault série MD3200 NOTA: Antes de ligar o(s) servidor(es) host, verifique se o LED de status da matriz de armazenamento está azul. 3 Servidor(es) host Instalar o bezel Instale o bezel (opcional). Instalar o software de armazenamento MD NOTA: Para obter instruções detalhadas sobre a instalação do software de armazenamento MD, a configuração do gabinete e as tarefas de pós-instalação, consulte o guia de implementação. O aplicativo MD Storage Manager (gerenciamento de armazenamento MD) configura, gerencia e monitora a matriz de armazenamento. Para instalar o software de armazenamento MD: 1 Insira a mídia de recursos da série MD.44 Introdução ao Uso do Sistema Dependendo do seu sistema operacional, o instalador pode ser aberto automaticamente. Se o instalador não abrir automaticamente, vá até o diretório raiz da mídia de instalação (ou da imagem baixada do instalador) e execute o arquivo md_launcher.exe. Nos sistemas Linux, navegue até a raiz da mídia de recursos e execute o arquivo autorun. NOTA: Por padrão, o sistema operacional Red Hat Enterprise Linux monta a mídia de recursos com a opção –noexec mount, a qual não permite rodar arquivos executáveis. Para mudar esta configuração, consulte o arquivo Readme que está no diretório raiz da mídia de instalação. 2 Selecione Install MD Storage Software. 3 Leia e aceite o contrato de licença. 4 Selecione uma das seguintes opções de instalação no menu suspenso Install Set (Conjunto de instalação): • Full (recommended) — (Completa (recomendável)) - Instala o software cliente do Gerenciador de armazenamento MD (MD Storage Manager (client)), o agente de armazenamento baseado no host, o driver de multi-caminho e os provedores de hardware. • Host Only — (Apenas host) - Instala o agente de armazenamento baseado em host e os drivers de multi-caminhos. • Management — (Gerenciamento) - Instala o software de gerenciamento e os provedores de hardware. • Custom — (Personalizada) - Permite que você selecione componentes específicos. 5 Selecione o(s) modelo(s) de matriz de armazenamento MD que você está configurando como armazenamento de dados para este servidor host. 6 Indique se você quer começar a monitoração de eventos automaticamente quando o servidor é reinicializado ou manualmente. NOTA: Esta opção só se aplica à instalação de software de cliente Windows. 7 Confirme o local de instalação e clique em Install. 8 Se for solicitado, reinicialize o servidor quando a instalação terminar. 9 Abra o aplicativo MD Storage Manager (Gerenciador de armazenamento MD) e faça a descoberta da(s) matriz(es).Introdução ao Uso do Sistema 45 10 Se for o caso, ative todos os recursos Premium comprados com a sua matriz de armazenamento. Se for o caso, consulte o cartão impresso de ativação que é fornecido com a sua matriz de armazenamento. NOTA: O instalador do MD Storage Manager (gerenciador de armazenamento MD) instala automaticamente os drivers, o firmware e os patches do sistema operacional necessários para operar a matriz de armazenamento. Estes drivers e firmware estão também disponíveis em support.dell.com. Além disso, consulte Support Matrix (Matriz de suporte) em support.dell.com/manuals para obter configurações e/ou software adicionais necessários para a sua matriz de armazenamento específica. Localizar a etiqueta de serviço O seu sistema é identificado por um número exclusivo de código de serviço expresso e de etiqueta de serviço. O código de serviço expresso (Express Service Code) e a etiqueta de serviço (Service Tag) estão localizados na parte frontal e na parte traseira do sistema, próximos aos módulos controladores de RAID. Estas informações são usadas pela Dell para dirigir as chamadas que são feitas ao serviço de suporte para o pessoal adequado.46 Introdução ao Uso do Sistema Informações da norma NOM (apenas para o México) As informações a seguir são fornecidas sobre o dispositivo descrito neste documento em conformidade com os requisitos das normas oficiais mexicanas (NOM): Especificações técnicas Importador: Número do modelo: E03J e E04J Tensão de alimentação: 100 a 240 VCA Frequência: 50/60 Hz Consumo de corrente: 8,6 A Unidades PowerVault MD3200 Até 12 discos rígidos SAS de 3,5 polegadas (3,0 Gbps e 6,0 Gbps) com troca a quente (“hot swappable”) PowerVault MD3220 Até 24 discos rígidos SAS de 2,5 polegadas (3,0 Gbps e 6,0 Gbps) com troca a quente (“hot swappable”) Módulos controladores de RAID Módulos controladores de RAID • Um ou dois módulos com troca a quente (“hot-swappable”) com sensores de temperatura • 2 GB de cache por controladorIntrodução ao Uso do Sistema 47 Conectores do painel traseiro (por módulo controlador de RAID) Conectores SAS • Quatro portas de entrada SAS para conectar hosts • Uma porta de saída SAS (SAS OUT) para expansão com um gabinete PowerVault série MD1200 adicional NOTA: Os conectores SAS são compatíveis com SFF-8088. Conector serial Um conector mini-DIN de 6 pinos NOTA: Para uso exclusivo pelo suporte técnico. Conector Ethernet de gerenciamento Uma porta Ethernet 100/1000 Base-T para gerenciamento fora da banda do gabinete NOTA: Os endereços IP padrão das portas de gerenciamento dos módulos controladores de RAID primário e secundário são 192.168.128.101 e 192.168.128.102, respectivamente. Por padrão, as portas de gerenciamento são configuradas para DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol). Se o controlador não conseguir obter um endereço IP a partir de um servidor DHCP dentro de um tempo especificado (cerca de 3 minutos), ele volta a usar o padrão, isto é, endereçamento IP estático. Para obter mais informações, consulte o Guia de implementação. Expansão PowerVault série MD1200 Suporta um máximo de 192 discos rígidos com qualquer combinação de gabinetes de expansão PowerVault MD1200 ou PowerVault MD1220. O suporte para 192 discos rígidos é um recurso Premium e precisa ser ativado. O número máximo de discos rígidos suportados sem o uso do recurso Premium é 120. A conectividade de caminho redundante fornece caminhos redundantes de dados para cada disco rígido. 48 Introdução ao Uso do Sistema Placa backplane Conectores • 12 ou 24 conectores para discos rígidos SAS • Dois conectores para módulos de fonte de alimentação ou ventiladores de resfriamento • Dois conjuntos de conectores para módulo de controlador de RAID • Um conector no painel de controle para os LEDs frontais e para o botão de identificação do sistema Sensores Dois sensores de temperatura LEDs indicadores Painel frontal • Um LED de duas cores para indicação do status do sistema • Dois LEDs de cor única para indicação de alimentação e de modo do gabinete. NOTA: O LED de modo do gabinete não é aplicável à matriz de armazenamento PowerVault série MD3200. Apoio do disco rígido • Um LED de cor única para atividade. • Um LED de duas cores para indicação de status, por unidade. Fonte de alimentação ou ventilador de resfriamento Três LEDs para indicar o status da fonte de alimentação, o status de falha da fonte alimentação ou do ventilador e o status da alimentação CA Introdução ao Uso do Sistema 49 Módulo controlador de RAID Seis LEDs de cor única: • Um para falha da bateria • Um para atividade de cache • Um para falha do controlador • Um para alimentação do controlador • Um para identificação do sistema • Um para atividade da Ethernet de gerenciamento Seis LEDs de duas cores: • Quatro para falha ou link de entrada SAS • Um para falha ou link de saída SAS • Um para velocidade do link Ethernet de gerenciamento Chave Botão de identificação do sistema Localizado no painel de controle frontal. Este botão é usado para localizar um sistema dentro de um rack. Chave de modo do gabinete Localizada na parte frontal do sistema. Esta chave não é aplicável à matriz de armazenamento PowerVault série MD3200. Chave de redefinição da senha Localizada no painel traseiro do módulo controlador de RAID. Esta chave é usada para redefinir a senha da matriz de armazenamento. Fontes de alimentação Fonte de alimentação CA (por fonte de alimentação) Potência 600 W Tensão 100 a 240 VAC (8,6 A a 4,3 A) Dissipação de calor 100 W LEDs indicadores (continuação)50 Introdução ao Uso do Sistema Pico de corrente inicial máximo Sob condições de linha típicas e na faixa inteira de temperatura ambiente de funcionamento do sistema, o pico de corrente inicial (“inrush”) pode atingir um máximo de 55 A por fonte de alimentação por 10 ms ou menos. Potência disponível para o disco rígido (por slot) PowerVault MD3200 25 W PowerVault MD3220 12 W Potência do módulo controlador de RAID (por slot) Consumo máximo de potência 100 W Características físicas PowerVault MD3200 Altura 8,68 cm Largura 44,63 cm Profundidade 60,20 cm Peso (com a configuração máxima) 29,30 kg Peso (em vazio) 8,84 kg PowerVault MD3220 Altura 8,68 cm Largura 44,63 cm Profundidade 54,90 cm Peso (com a configuração máxima) 24,22 kg Peso (em vazio) 8,61 kg Fontes de alimentação (continuação)Introdução ao Uso do Sistema 51 Requisitos ambientais NOTA: Para obter informações adicionais sobre os requisitos ambientais para configurações específicas do sistema, visite o site www.dell.com/environmental_datasheets (em inglês). Temperatura De operação 10°C a 35°C com variação máxima de 10°C por hora NOTA: Para altitudes acima de 900 metros, a temperatura máxima de operação diminui à razão de 1°C / 300 metros De armazenamento -40°C a 65°C com variação máxima de temperatura de 20°C por hora. Umidade relativa De operação 20% a 80% (sem condensação) com variação de umidade máxima de 10% por hora De armazenamento 5% a 95% (sem condensação) Vibração máxima De operação 0,25 g em 3 a 200 Hz por 15 minutos De armazenamento 0,5 g em 3 a 200 Hz por 15 minutos Choque máximo De operação Um pulso de choque no eixo z positivo (um pulso em cada lado do sistema) de 31 g por 2,6 ms na orientação operacional De armazenamento Seis pulsos de choque aplicados consecutivamente nos eixos x, y e z positivos e negativos (um pulso de cada lado do sistema) de 71 g por até 2 ms Altitude De operação -16 m a 3.048 m NOTA: Para altitudes acima de 900 m, a temperatura máxima de operação diminui à razão de 1°C / 300 m De armazenamento -16 m a 10.600 m Nível de poluentes transportados pelo ar Classe G1 conforme definido pela norma ISA-S71.04-198552 Introdução ao Uso do SistemaMatrices de almacenamiento Dell PowerVault MD3200 y MD3220 Introducción al sistema Modelo reglamentario, series E03J y E04JNotas, precauciones y avisos NOTA: una NOTA proporciona información importante que le ayudará a utilizar mejor el ordenador. PRECAUCIÓN: un mensaje de PRECAUCIÓN indica la posibilidad de que se produzcan daños en el hardware o haya pérdida de datos si no se siguen las instrucciones. AVISO: un mensaje de AVISO indica la posibilidad de que se produzcan daños materiales, lesiones personales e incluso la muerte. ____________________ La información contenida en esta publicación puede modificarse sin previo aviso. © 2011 Dell Inc. Todos los derechos reservados. Queda estrictamente prohibida la reproducción de estos materiales en cualquier forma sin la autorización por escrito de Dell Inc. Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell™, el logotipo de DELL y PowerVault™ son marcas comerciales de Dell Inc. Microsoft ® y Windows Server ® son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en otros países. Red Hat ® y Red Hat Enterprise Linux ® son marcas comerciales registradas de Red Hat, Inc. en los Estados Unidos y en otros países. SUSE ® es una marca comercial registrada de Novell, Inc. en los Estados Unidos y en otros países. VMware ® es una marca comercial registrada de VMware, Inc. en los Estados Unidos y/o en otras jurisdicciones. Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en esta publicación para hacer referencia a las entidades que los poseen o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos. Modelo reglamentario, series E03J y E04J 08/2011 P/N VC9TD Rev. A02Introducción al sistema 55 Antes de comenzar NOTA: a lo largo del documento, la matriz de almacenamiento de la serie Dell PowerVault MD3200 hace referencia a Dell PowerVault MD3200 y Dell PowerVault MD3220. El gabinete de expansión de la serie Dell PowerVault MD1200 hace referencia a Dell PowerVault MD1200 y Dell PowerVault MD1220. Antes de configurar la matriz de almacenamiento de la serie Dell PowerVault MD3200, debe tener en cuenta una serie de prácticas recomendadas para garantizar que la matriz de almacenamiento funcione a un rendimiento máximo y ofrezca completa redundancia (si es necesario). • Utilice en toda la red un cable Ethernet de categoría 5e (o superior). • Antes de conectar cables entre el servidor host y la matriz de almacenamiento, etiquete todos los puertos y conectores. • Durante los ciclos de encendido de la red, siga siempre los procedimientos adecuados de encendido y apagado. Asegúrese también de que los componentes de red críticos se encuentren en circuitos de alimentación diferentes. Documentación y soportes adicionales útiles AVISO: consulte la información sobre normativas y seguridad suministrada con el sistema. La información sobre la garantía puede estar incluida en este documento o en un documento aparte. NOTA: todos los documentos de la serie PowerVault MD3200 están disponibles en la dirección support.dell.com/manuals. • En la documentación del bastidor incluida con la solución de bastidor se describe cómo instalar el sistema en un bastidor. • En el Manual del propietario se proporciona información acerca de las funciones del sistema y se describe cómo solucionar problemas del sistema e instalar o sustituir componentes. • En la Guía de implementación se proporciona información acerca de la instalación y configuración del software y hardware. • En la Guía CLI se proporciona información acerca de cómo utilizar la interfaz de línea de comandos (CLI) para configurar y administrar la matriz de almacenamiento.56 Introducción al sistema • La SMI-S Programmer’s Guide (Guía de los programadores de SMI-S) proporciona información acerca del uso del proveedor de SMI-S y la programación de SMI-S. • En los soportes suministrados con el sistema se incluyen documentación y herramientas para configurar y administrar el sistema, incluidas las del sistema operativo, el software de administración del sistema, las actualizaciones del sistema y los componentes del sistema que haya adquirido con el sistema. NOTA: compruebe si hay actualizaciones en support.dell.com/manuals y, si las hay, léalas antes de proceder a la instalación, puesto que a menudo sustituyen la información contenida en otros documentos. Sistemas operativos admitidos • Microsoft Windows Server • Red Hat Enterprise Linux • SUSE Linux Enterprise Server • VMware NOTA: para obtener la información más actual acerca de todas las versiones de sistemas operativos compatibles, consulte la Matriz de soporte en la dirección support.dell.com/manuals.Introducción al sistema 57 Configuraciones comunes Cableado de los hosts de conexión directa Servidor 1 Servidor 2 Red corporativa, pública o privada Servidor 3 Servidor 4 Matriz de almacenamiento de la serie Dell 58 Introducción al sistema Instalación y configuración AVISO: antes de realizar el procedimiento siguiente, revise las instrucciones de seguridad incluidas con el sistema. Desembalaje del sistema Desembale el sistema e identifique cada elemento de la lista de embalaje que se envió con el sistema. Instalación de los rieles y del sistema en un bastidor Monte los rieles e instale el sistema en el bastidor siguiendo las instrucciones de seguridad y de instalación del bastidor incluidas con el sistema. NOTA: para equilibrar la carga del peso, se recomienda instalar la matriz de almacenamiento de la serie PowerVault MD3200 en la parte inferior del bastidor y los gabinetes de expansión de la serie PowerVault MD1200 encima de este.Introducción al sistema 59 Conexión de los cables de alimentación Asegúrese de que el conmutador de alimentación esté en la posición de APAGADO antes de conectar los cables de alimentación. Conecte los cables de alimentación al sistema. Fijación de los cables de alimentación Fije los cables al soporte con firmeza con la cinta proporcionada.60 Introducción al sistema Conecte el otro extremo de los cables de alimentación a una toma eléctrica con conexión a tierra o a otra fuente de alimentación, como por ejemplo un Sistema de alimentación ininterrumpida (SAI) o una Unidad de distribución de alimentación (PDU). Cada suministro de energía debe estar conectado a un circuito de alimentación diferente. Cableado del gabinete de expansión Encendido del gabinete Matriz de almacenamiento de la serie Dell PowerVault MD3200 Gabinete 1 de expansión de la serie PowerVault MD1200 (opcional) Gabinete 2 de expansión de la serie PowerVault MD1200 (opcional)Introducción al sistema 61 Encienda los componentes en el orden siguiente : 1 Los gabinetes de expansión de la serie PowerVault MD1200 (si es necesario) NOTA: antes de encender la matriz de almacenamiento, asegúrese de que el LED de estado del gabinete de expansión está iluminado en azul. 2 Matriz de almacenamiento de la serie Dell PowerVault MD3200 NOTA: antes de encender los servidores host, asegúrese de que el LED de estado de la matriz de almacenamiento está iluminado en azul. 3 Servidores host Instalación del bisel Instale el bisel (opcional). Instalación del software MD Storage NOTA: para obtener instrucciones detalladas sobre la instalación del software MD Storage, la configuración del gabinete y las tareas posteriores a la instalación, consulte la Guía de implementación. La aplicación MD Storage Manager configura, administra y supervisa la matriz de almacenamiento. Instalación del software MD Storage: 1 Inserte el soporte de recursos de la serie MD.62 Introducción al sistema Dependiendo del sistema operativo, el instalador se puede iniciar automáticamente. Si el instalador no se inicia automáticamente, vaya al directorio raíz del soporte de instalación (o imagen del instalador descargado) y ejecute el archivo md_launcher.exe. Para sistemas basados en Linux, vaya a la raíz del soporte de recursos y ejecute el archivo autorun. NOTA: de manera predeterminada, el sistema operativo Red Hat Enterprise Linux monta el soporte de recursos con la opción noexec mount la cual no permite ejecutar archivos ejecutables. Para cambiar esta configuración, consulte el archivo Readme (Léame) en el directorio raíz del soporte de instalación. 2 Seleccione Install MD Storage Software (Instalar el software MD Storage). 3 Lea y acepte el contrato de licencia. 4 Seleccione una de las siguientes opciones de instalación del menú desplegable Install Set (Conjunto de instalación): • Full (recommended) (Total [recomendado]): instala el software MD Storage Manager (cliente), el agente de almacenamiento basado en host, el controlador multirruta y los proveedores de hardware. • Host Only (Solamente host): instala el agente de almacenamiento basado en host y los controladores multirruta. • Management (Administración): instala el software de administración y los proveedores de hardware. • Custom (Personalizado): permite seleccionar componentes específicos. 5 Seleccione los modelos de matrices de almacenamientos MD que está configurando para que sirvan como almacenamiento de datos para este servidor host. 6 Elija si desea iniciar el servicio de monitor de eventos automática o manualmente al reiniciar el servidor host NOTA: esta opción se aplica solo para la instalación del software cliente de Windows. 7 Confirme la ubicación de la instalación y haga clic en Install (Instalar). 8 Si se le solicita, reinicie el servidor host tras completar la instalación. 9 Inicie MD Storage Manager y detecte las matrices.Introducción al sistema 63 10 Si se aplica, active cualquiera de las funciones premium adquiridas con la matriz de almacenamiento. Si ha adquirido una función premium, consulte la tarjeta de activación impresa enviada con la matriz de almacenamiento. NOTA: el instalador de MD Storage Manager instala automáticamente los controladores, el firmware y las revisiones/correcciones del sistema operativo necesarios para que funcione la matriz de almacenamiento. Estos controladores y el firmware se encuentran disponibles en support.dell.com. Además, consulte la Support Matrix (Matriz de compatibilidad) en support.dell.com/manuals para obtener configuraciones adicionales o software necesarios para la matriz de almacenamiento específica Localización de la etiqueta de servicio El sistema se identifica mediante un Código de servicio rápido y un número de Etiqueta de servicio únicos. El código de servicio rápido y la etiqueta de servicio se encuentran en la parte anterior del sistema y también en la parte posterior, junto a los módulos de la controladora RAID. Dell utiliza esta información para dirigir las llamadas de asistencia al personal correspondiente.64 Introducción al sistema Información de la NOM (sólo para México) La información que se proporciona a continuación aparece en el dispositivo descrito en este documento en cumplimiento con los requisitos de la Norma Oficial Mexicana (NOM): Especificaciones técnicas Importador: Número de modelo: E03J y E04J Voltaje de alimentación: 100-240 VCA Frecuencia: 50 Hz/60 Hz Consumo eléctrico: 8,6 A Unidades PowerVault MD3200 Hasta doce unidades de disco duro de intercambio directo SAS de 3,5 pulgadas (3,0 Gbps y 6,0 Gbps) PowerVault MD3220 Hasta veinticuatro unidades de disco duro de intercambio directo SAS de 2,5 pulgadas (3,0 Gbps y 6,0 Gbps) Módulos de la controladora RAID Módulos de la controladora RAID • Uno o dos módulos de intercambio directo con sensores de temperatura • 2 GB de caché por controladora Conectores del panel posterior (por módulo de controladora RAID) Conectores SAS • Cuatro puertos de entrada SAS para conectar hosts • Un puerto de salida SAS para añadir un gabinete de la serie PowerVault MD1200 adicional NOTA: los conectores SAS son compatibles con SFF-8088.Introducción al sistema 65 Conector serie Un conector miniDIN de 6 patas NOTA: sólo para asistencia técnica. Conector Ethernet de administración Un puerto Ethernet 100/1000 Base-T para la administración fuera de banda del gabinete NOTA: las direcciones IP de puerto de administración predeterminadas para los módulos de la controladora RAID primarios y secundarios son 192.168.128.101 y 192.168.128.102, respectivamente. De manera predeterminada, los puertos de administración se configuran en el Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP). Si la controladora no es capaz de obtener una configuración de dirección IP de un servidor DHCP en un tiempo de espera determinado (aproximadamente 3 minutos), vuelve de manera predeterminada al direccionamiento IP estático. Para obtener más información, consulte la Guía de implementación. Expansión PowerVault serie MD1200 Admite un máximo de 192 unidades de disco duro con cualquier combinación de gabinetes de expansión PowerVault MD1200 o PowerVault MD1220. El soporte para 192 unidades de disco duro es una función Premium y requiere activación. La cantidad máxima de discos duros admitidos sin utilizar la función Premium es 120. La conectividad de la ruta de acceso redundante proporciona rutas de acceso redundantes a cada unidad de disco duro. Placa de plano posterior Conectores • 12 ó 24 conectores de unidad de disco duro SAS • Dos conectores para módulos de suministro de energía/ventilador de enfriamiento • Dos conjuntos de conectores del módulo de controladora RAID • Un conector del panel de control para LED anteriores y un botón de identificación del sistema Sensores Dos sensores de temperatura Conectores del panel posterior (por módulo de controladora RAID) (continuación)66 Introducción al sistema Indicadores LED Panel anterior • Un indicador LED de dos colores para el estado del sistema • Dos indicadores LED de un solo color para la alimentación y el modo gabinete NOTA: el LED del modo gabinete no es aplicable a la matriz de almacenamiento de la serie PowerVault MD3200. Portaunidades de disco duro • Un indicador LED de un solo color de actividad • Un indicador LED de dos colores de estado por disco Suministro de energía/ventilador de enfriamiento Tres indicadores LED de estado para el estado del suministro de energía, los fallos del suministro de energía/ventilador y el estado de CA Módulo de la controladora RAID Seis LED de un solo color: • Uno de batería defectuosa • Uno de caché activa • Uno de controladora defectuosa • Uno de alimentación de controladora • Uno de identificación del sistema • Uno de actividad Ethernet de administración Seis LED de dos colores: • Cuatro de fallo o enlace de entrada SAS • Uno de fallo o enlace de salida de SAS • Uno de velocidad del enlace Ethernet de administraciónIntroducción al sistema 67 Conmutador Botón de identificación del sistema Ubicado en el panel de control anterior. Este botón se usa para ubicar un sistema en un bastidor. Conmutador de modo de alojamiento Situado en la parte anterior del sistema. Este conmutador no se aplica a la matriz de almacenamiento de la serie PowerVault MD3200. Conmutador de restablecimiento de contraseña Situado en el panel posterior del módulo de controladora RAID. Este conmutador se utiliza para restablecer la contraseña de la matriz de almacenamiento. Suministros de energía Fuente de alimentación de CA (por fuente de alimentación) Potencia 600 W Voltaje 100–240 VCA (8,6 A–4,3 A) Disipación de calor 100 W Corriente de conexión máxima En condiciones normales de línea y en todo el rango operativo ambiente del sistema, la irrupción de corriente puede alcanzar un máximo de 55 A por cada suministro de energía durante 10 ms o menos. Alimentación de la unidad de disco duro disponible (por ranura) PowerVault MD3200 25 W PowerVault MD3220 12 W Alimentación del módulo de controladora RAID (por ranura) Consumo de energía máximo 100 W Características físicas PowerVault MD3200 Altura 8,68 cm (3,41 pulgadas) Anchura 44,63 cm (17,57 pulgadas) Profundidad 60,20 cm (23,70 pulgadas)68 Introducción al sistema Peso (configuración máxima) 29,30 kg (64,6 libras) Peso (vacío) 8,84 kg (19,5 libras) PowerVault MD3220 Altura 8,68 cm (3,41 pulgadas) Anchura 44,63 cm (17,57 pulgadas) Profundidad 54,90 cm (21,61 pulgadas) Peso (configuración máxima) 24,22 kg (53,4 lbs) Peso (vacío) 8,61 kg (19 lbs) Especificaciones medioambientales NOTA: para obtener información adicional acerca de medidas ambientales relativas a configuraciones del sistema específicas, vaya a www.dell.com/environmental_datasheets. Temperatura En funcionamiento De 10 °C a 35 °C (de 50 °F a 95 °F) con una gradación de temperatura máxima de 10 °C por hora NOTA: para altitudes superiores a 900 m, la temperatura máxima de funcionamiento se reduce 1 °C cada 334 m (1 °F/550 pies). Almacenamiento De -40 °C a 65 °C (de -40 °F a 149 °F) con una gradación de temperatura máxima de 20 °C por hora. Humedad relativa En funcionamiento Del 20% al 80% (sin condensación) con una gradación de humedad máxima del 10% por hora Almacenamiento Del 5% al 95% (sin condensación) Vibración máxima En funcionamiento De 0,25 G a 3-200 Hz durante 15 minutos Almacenamiento De 0.5 G a 3-200 Hz durante 15 minutos Impacto máximo Características físicas (continuación)Introducción al sistema 69 En funcionamiento Un impulso de descarga en el sentido positivo del eje z (un impulso en cada lado del sistema) de 31 G durante 2,6 ms en la orientación de funcionamiento Almacenamiento Seis impulsos de descarga ejecutados consecutivamente en los ejes positivos y negativos x, y y z (un impulso en cada lado del sistema) de 71 G durante un máximo de 2 ms Altitud En funcionamiento De –16 m a 3.048 m (de –50 pies a 10.000 pies) NOTA: para altitudes superiores a 900 m (2950 pies), la temperatura de funcionamiento máxima se reduce 1 °C cada 334 m (1 °F/550 pies). Almacenamiento De –16 m a 10.600 m (de –50 pies a 35.000 pies) Nivel de contaminación atmosférica Clase G1 de acuerdo con ISA-S71.04-1985 Especificaciones medioambientales (continuación)70 Introducción al sistemawww.dell.com | support.dell.com Printed in Brazil. Imprimé au Brésil. Impresso no Brasil. Impreso en Brasil.www.dell.com | support.dell.com Printed in the U.S.A. Imprimé aux U.S.A. Impresso nos EUA. Impreso en los EE.UU. Déballage de votre imprimante multifonction 1. Choisissez un emplacement pour votre imprimante. l Ménagez un espace suffisant pour permettre l'ouverture du bac, des capots, des portes et des différentes options. Il est également important de laisser  un espace suffisant autour de l'imprimante pour permettre une ventilation adéquate. l Choisissez un environnement adéquat : l Une surface solide et plane l Loin de l'air rejeté par les climatiseurs, les radiateurs et les ventilateurs  l Protégé du soleil, d'une humidité excessive ou de variations de température trop importantes  l L'endroit doit être propre, sec et non poussiéreux  2. Assurez-vous que les articles suivants sont dans la boîte avec l'imprimante laser multi-fonctions Dell™ 1815dn. S'il manque un article, contactez Dell : a. L'aspect du câble d'alimentation électrique et du câble de téléphone peut différer en fonction des spécifications en vigueur dans votre pays. b. Le CD Pilotes et Utilitaires contient des pilotes d'impression Dell, des pilotes de numérisation, un utilitaire de paramétrage d'imprimante, un Set  IP, un pilote Macintosh, un pilote Linux, les utilitaires Dell Toner Management System™, Dell ScanCenter™ et PaperPort ®, et le Guide l'utilisateur en version HTML. c. Cet article n'est fourni que dans certains pays. 3. Conservez le carton et les matériaux d'emballage pour le cas où l'imprimante doit être remballée. 4. Retirez les bandes adhésives situées sur le dessus, à l'arrière et sur les côtés de l'imprimante. ATTENTION : Au moins deux personnes sont nécessaires pour soulever l'imprimante en toute sécurité.  REMARQUE : Conservez l'imprimante dans son emballage tant que vous n'êtes pas prêt à l'installer. cartouche de toner cordon d'alimentation a manuel du propriétaire cordon de ligne téléphonique CD Pilotes et Utilitaires b boîtier de terminaison c schéma de montage guide de référence rapide (facultatif)  REMARQUE : Utilisez le câble de téléphone fourni avec votre imprimante. Si vous choisissez d'utiliser un autre câble, utilisez alors un câble calibré AWG n° 26 ou inférieur dont la longueur ne dépasse pas 2,50 m. REMARQUE : Le cordon d'alimentation électrique doit être branché sur une prise reliée à la terre.5. Retirez l'étiquette du module de numérisation en tirant dessus avec précaution. Le bouton de déverrouillage du scanner se met automatiquement en  position déverrouillée. 6. Un espace situé sur le panneau de commande a été aménagé pour maintenir le guide de référence rapide (facultatif) afin d'y accéder facilement à tout  moment. Retirez la bande adhésive placée au dos du guide de référence rapide (facultatif). 7. Fixez le guide de référence rapide (facultatif) sur l'espace prévu sur le panneau de commande. A propos de votre imprimante multifonction Il s'agit des composants principaux de votre imprimante. Les illustrations suivantes présentent le Dell Laser MFP 1815dn avec un bac optionnel 2 : Vue avant REMARQUE : Pour vérifier que le scanner est déverrouillé, ouvrez le capot du scanner et regardez au travers de la vitre d'exposition pour vous  assurer que le verrou bleu est bien dans la position déverrouillée ( ). Si ce n'est pas le cas, attrapez-le sous le panneau de commande, puis tirezle vers l'avant. REMARQUE : Si vous déplacez l'imprimante ou si vous n'avez pas l'intention de l'utiliser pendant une période prolongée, déplacez le taquet VERS  L'ARRIERE pour la mettre dans la position verrouillée, comme indiqué sur l'illustration.  Si vous voulez numériser ou copier un document, le taquet doit être en position déverrouillée.Vue arrière a. Si la communication téléphonique est en mode série dans votre pays (comme en Allemagne, Suède, Danemark, Autriche, Belgique, Italie, France et Suisse), vous devez retirer la fiche du connecteur de téléphone et insérer le boîtier de terminaison fourni. b. Vous pouvez acheter et installer un dispositif de verrouillage interdisant le retrait de la carte mémoire installée. Fonctions des touches du panneau de commande Touches communes Clavier numérique Appuyez sur : Pour : Retourner au niveau supérieur du menu. Faire défiler jusqu'aux options disponibles. Confirmer la sélection sur l'écran. Démarrer une tâche. Arrêter une opération à tout moment ou retourner au menu principal. Appuyez sur : Pour :Polices L'imprimante laser Dell reconnaît les polices suivantes : Installation de la cartouche d'encre 1. Ouvrez le capot avant. 2. Retirez la cartouche de toner de son emballage et secouez-la plusieurs fois de chaque côté pour répartir l'encre uniformément à l'intérieur de celle-ci. Composer/entrer un numéro ou entrer des caractères alphanumérique. Mettre en mémoire des numéros de télécopie fréquemment utilisés ou rechercher des  numéros de télécopie ou des adresses e-mail enregistrées. Cette touche permet également d'imprimer la liste des entrées du répertoire. Insérer une pause dans un numéro de télécopie en mode édition. ATTENTION : Évitez d'exposer la cartouche d'encre à la lumière plus de 2 ou 3 minutes. 3. En maintenant la cartouche de toner par la poignée, faite la glisser dans l'imprimante jusqu'à ce qu'elle soit fermement en place. 4. Fermez le capot avant. Chargement du papier Mettez jusqu'à 250 feuilles de papier ordinaire (75 g/m2 ) dans le bac d'alimentation papier. Chargement du papier : 1. Ouvrez le bac d'alimentation papier et retirez-le de l'imprimante. REMARQUE : Si vous tachez vos vêtements avec de l'encre, éliminez-la avec un chiffon sec et lavez vos vêtements à l'eau froide. L'eau chaude fixe  l'encre sur le tissu. ATTENTION : Evitez de toucher la partie inférieure verte de la cartouche d'encre. Utilisez la poignée de la cartouche pour éviter de toucher  la zone en question. REMARQUE : Définissez le type et le format de papier une fois celui-ci chargé dans le bac d'alimentation. Reportez-vous aux sections "Configuration du type de papier" et "Configuration du format de papier" pour plus d'informations sur le papier à utiliser pour la copie et la télécopie, ou à la section  "Onglet Papier" pour l'impression avec le PC.2. Si vous chargez un papier plus long que le format standard (Letter ou A4), par exemple un papier Legal, appuyez pour débloquer le verrouillage du  guide, puis faites glisser le guide-papier complètement vers l'extérieur pour donner toute sa longueur au bac d'alimentation papier. 3. Déramez les feuilles pour séparer les pages, puis ventilez-les. Evitez le plier ou de froisser le support d'impression. Alignez les bords sur une surface plane. 4. Insérez la pile de papier dans le bac d'alimentation papier en plaçant le côté à imprimer, face vers le bas. 5. Ne dépassez pas la hauteur de papier maximale indiquée sur les deux côtés intérieurs du bac. 6. Faites glisser le guide de longueur du papier jusqu'à ce qu'il touche légèrement l'extrémité de la pile de papier.  Pour les feuilles dont le format est plus petit que le format Letter, réglez le guide de longueur avant de manière à le positionner contre la pile de papier. REMARQUE : Faute de quoi vous risqueriez de créer des bourrages.7. Saisissez le guide-papier, comme indiqué, et amenez-le au contact de la pile de papier sans pression excessive. 8. Insérez et poussez le bac d'alimentation papier dans l'imprimante. 9. Définissez le type et le format de papier. Reportez-vous à la "Configuration du type de papier"et à la "Configuration du format de papier". Connexions Accès à la ligne téléphonique 1. Branchez une extrémité du câble de téléphone dans la prise de ligne du téléphone (Line) et l'autre dans une prise murale active. Pour connecter un téléphone et/ou un répondeur téléphonique à votre imprimante, retirez la fiche de la prise du poste téléphonique (EXT) ( ) et branchez le téléphone ou le répondeur téléphonique dans la prise du poste téléphonique (EXT). Si votre imprimante n'est pas bloquée avec la fiche, branchez directement le téléphone ou le répondeur téléphonique dans la prise du poste  téléphonique (EXT) ( ). REMARQUE : Un mauvais réglage du guide-papier peut entraîner des bourrages papier. REMARQUE : Pour plus d'informations, reportez-vous à la section "Utilisation du répondeur téléphonique" ou "Utilisation d'un modem d'ordinateur".Si la communication téléphonique est en mode série dans votre pays (comme en Allemagne, Suède, Danemark, Autriche, Belgique, Italie, France et Suisse),  retirez la fiche du connecteur de la prise du poste téléphonique (EXT) ( ) et insérez le boîtier de terminaison fourni. Branchement du câble d'imprimante Branchement de l'imprimante localement Une imprimante locale est une imprimante branchée à votre ordinateur à l'aide d'un câble USB. Si votre imprimante est reliée à un réseau et non à votre  ordinateur, ignorez cette étape et passez à la section "Connexion de l'imprimante au réseau". Pour connecter l'imprimante à un ordinateur : 1. Assurez-vous que l'imprimante, l'ordinateur et tout autre périphérique raccordé sont éteints et débranchés. 2. Connectez un câble USB au port USB de votre imprimante. 3. Branchez l'autre extrémité du câble dans le port USB disponible sur l'ordinateur, et non pas sur le clavier USB. Connexion de l'imprimante au réseau 1. Assurez-vous que l'imprimante, l'ordinateur et tout autre périphérique raccordé sont éteints et débranchés. 2. Branchez une extrémité d'un câble réseau standard à paire torsadée non blindée (UTP) de catégorie 5 à un terminal multipoint ou un concentrateur  multiport du LAN (réseau local) et l'autre extrémité au port réseau Ethernet situé à l'arrière de l'imprimante. L'imprimante s'adapte automatiquement à  la vitesse du réseau. REMARQUE : Les câbles USB sont vendus séparément. Contactez Dell pour acheter un câble USB. REMARQUE : Un câble certifié USB est nécessaire pour connecter l'imprimante au port USB de l'ordinateur. Vous devrez faire l'acquisition d'un câble USB  2.0 d'environ 3 m de long.Mise sous tension de l'imprimante multifonction Pour mettre l'imprimante sous tension : 1. Branchez une extrémité du câble d'alimentation électrique dans la prise d'alimentation située à l'arrière de l'imprimante et l'autre dans une prise secteur  reliée à la terre.  2. Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour mettre l'imprimante sous tension. PRECHAUFFAGE apparaît sur l'affichage indiquant que l'imprimante est  maintenant en marche. Pour afficher le texte de votre écran dans une autre langue, voir "Changement de la langue d'affichage". Dell Laser MFP 1815dn - Menu Fonctions REMARQUE : Une fois l'imprimante installée, vous devez configurer les paramètres réseau sur le panneau de commande. Reportez-vous à la  "Impression d'une page de configuration réseau". ATTENTION : La zone de chauffe à l'arrière de la partie intérieure de votre imprimante devient chaude lorsque l'imprimante est mise sous  tension. ATTENTION : En accédant à cette partie, faites attention aux zones très chaudes.  ATTENTION : Ne démontez jamais l'imprimante lorsqu'elle est sous tension. Si vous procédez ainsi, vous risquez de recevoir une décharge  électrique.  1. CONFIG PAPIER 2. REGL DEF COPIE 3. REGL. DEF. FAX FORMAT PAPIER TYPE PAPIER NB DE COPIES ZOOM CONTRASTE QUALITE SELECT BAC RECTO-VERSO CONTRASTE RESOLUTION NB. SONNERIES MODE RECEPTION RECOMP. DIFF. TENT. RECOMP. CONF. EMISSION JOURNAL AUTO REDUCTION AUTO EFFACER TAILLE CODE RECEPTION MODE DRPD RECTO-VERSO 4. REGL. DEF NUM. 5. FONCT AV. FAX 6. REPERTOIRE TAILLE IMAGE FORMAT FICHIER RESOLUTION TEMP. NUM RES RENVOI EMISS. RECEPT ENVOIS APPEL ECO CFG FAX INDES. RECEP PROTEGEE PREFIXE RECOMP DONNEES RECEPT MODE ECM VITESSE MODEM DESACT. RECEP. ANNUAIRE E-MAIL1. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance MENU, puis appuyez sur OK ( ). 2. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance le paramètre désiré. 3. Appuyez sur OK ( ) ou sélectionnez le paramètre affiché. Changement de la langue d'affichage Pour modifier la langue d'affichage du panneau de commande, procédez comme suit : 1. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance MENU, puis appuyez sur OK ( ). 2. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance CONFIG MACHINE, puis appuyez sur OK ( ). 3. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance LANGUE, puis appuyez sur OK ( ). 4. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour afficher la langue souhaitée. Les langues disponibles sont les suivantes : anglais, français, allemand, italien, espagnol, tchèque, portugais ibérique, néerlandais, polonais, norvégien,  suédois, finnois, danois et russe.  5. Appuyez sur OK ( ) pour enregistrer la langue choisie. 6. Appuyez sur Annuler ( ) pour retourner au mode Veille. Choix Pays Pour modifier le pays qui s'affiche sur le panneau de commande, procédez comme suit : 1. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance MENU, puis appuyez sur OK ( ). 2. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance CONFIG MACHINE, puis appuyez sur OK ( ). 3. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance CHOIX PAYS, puis appuyez sur OK ( ). 4. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour afficher le pays de votre choix, puis appuyez sur OK ( ). 5. Appuyez sur Annuler ( ) pour retourner au mode Veille. 7. JOURNAUX 8. CONFIG E-MAIL 9. CONFIG RESEAU ANNUAIRE JOURN ENVOIS JOURN RECEPT. DONNEES SYST TRAV. PROGRAM. CONF. EMISSION LISTE REC SEL. JOURNAL NUMER. RAPPORT E-MAIL SERVEUR SMTP CONFIG. UTIL. AUTO-ENVOI DESTIN. DEFAUT OBJET DEFAUT TRANSF. E-MAIL CONTROLE ACCES DEFINIR LE CODE CONFIGURATION EFFACER REGL. IMPR DONN. SYS 10. SON/VOLUME 11. CONFIG MACHINE 12. MAINTENANCE HAUT-PARLEUR SONNERIE TOUCHE TONAL. ALARME ID MACHINE DATE & HEURE MODE HORLOGE LANGUE ECO ENERGIE TEMPORISATION ECO ENERG CCD ECO TONER CHOIX PAYS ACCES GLOBAL CONFIG IMPORT. CONFIG EXPORT. NETT. TAMBOUR EFFACER REGL.Mode Économie d'encre Le mode Économie d'encre permet à votre imprimante d'utiliser moins d'encre par page. Avec ce mode, la durée de vie de la cartouche peut être rallongée par  rapport au mode normal, mais la qualité d'impression est moins bonne. Pour activer le mode Économie d'encre : 1. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance MENU, puis appuyez sur OK ( ). 2. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance CONFIG MACHINE, puis appuyez sur OK ( ). 3. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance ECO TONER, puis appuyez sur OK ( ). 4. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance ACTIVE, puis appuyez sur OK ( ). 5. Appuyez sur Annuler ( ) pour retourner au mode Veille. Mode veille Le mode veille permet à votre imprimante de réduire sa consommation électrique, si vous ne l'utilisez pas. Vous pouvez activer ce mode en sélectionnant le  temps d'attente après une impression pour que l'imprimante passe en mode de consommation d'énergie réduite. 1. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance MENU, puis appuyez sur OK ( ). 2. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance CONFIG MACHINE, puis appuyez sur OK ( ). 3. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance ECO ENERGIE, puis appuyez sur OK ( ). 4. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour afficher ACTIVE, puis appuyez sur OK ( ). 5. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour afficher le paramétrage de temps de votre choix. Vous pouvez choisir entre 5, 10, 15, 30, 60 et 120 (minutes).  6. Appuyez sur OK ( ) pour enregistrer la langue choisie. 7. Appuyez sur Annuler ( ) pour retourner au mode Veille. Mode Économie d'énergie CCD (Charge-Coupled Device) La lampe de numérisation située sous la vitre d'exposition s'éteint automatiquement si elle n'est pas utilisée pendant une période prédéfinie afin de réduire la  consommation électrique et de prolonger la durée de vie de la lampe. La lampe s'allume automatiquement et le cycle de préchauffage démarre dès qu'une  touche quelconque est activée, que le chargeur de document est ouvert ou qu'un document est détecté dans le chargeur automatique. Vous pouvez sélectionner le temps mis par la lampe de numérisation à passer en mode Économie d'énergie après une tâche de numérisation.  1. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance MENU, puis appuyez sur OK ( ). 2. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance CONFIG MACHINE, puis appuyez sur OK ( ). 3. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance ECO ENERG CCD, puis appuyez sur OK ( ). 4. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour afficher le paramétrage de temps de votre choix. Les options disponibles sont 30, 60 et 120 (minutes). 5. Appuyez sur OK ( ) pour enregistrer la langue choisie. 6. Appuyez sur Annuler ( ) pour retourner au mode Veille. REMARQUE : En mode d'impression PC, vous pouvez aussi activer ou désactiver le mode Économie d'encre dans les propriétés de l'imprimante.  Reportez-vous à la "Onglet Graphiques".Réglage du délai de réinitialisation Vous pouvez définir le temps que l'imprimante doit attendre avant de restaurer les paramètres par défaut de copie ou de télécopie, si aucune copie ou télécopie  n'est lancée après avoir modifié les paramètres sur le panneau de commande. 1. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance MENU, puis appuyez sur OK ( ). 2. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance CONFIG MACHINE, puis appuyez sur OK ( ). 3. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance TEMPORISATION, puis appuyez sur OK ( ). 4. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour afficher la valeur de temporisation de votre choix. Vous avez le choix entre 15, 30, 60 et 180 (secondes). Si vous sélectionnez DESACTIVE, vous spécifiez que l'imprimante ne doit pas restaurer les  paramètres par défaut tant que vous n'avez pas appuyez sur Départ ( ) pour lancer la copie ou la télécopie ou sur Annuler ( ) pour annuler. 5. Appuyez sur OK ( ) pour enregistrer la langue choisie. 6. Appuyez sur Annuler ( ) pour retourner au mode Veille. Protection de votre imprimante par un code Vous pouvez attribuer un code à votre imprimante pour empêcher tout utilisateur non autorisé de l'utiliser. Attribution d'un code 1. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance MENU, puis appuyez sur OK ( ). 2. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance CONFIG MACHINE, puis appuyez sur OK ( ). 3. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance ACCES GLOBAL, puis appuyez sur OK ( ). 4. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance REGLAGE, puis appuyez sur OK ( ). 5. Entrez un code de quatre chiffres, puis appuyez sur OK ( ). 6. Appuyez sur Annuler ( ) pour retourner au mode Veille. Activation de la fonction de protection 1. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance MENU, puis appuyez sur OK ( ). 2. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance CONFIG MACHINE, puis appuyez sur OK ( ). 3. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance ACCES GLOBAL, puis appuyez sur OK ( ). 4. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour accéder à PROTEGER. 5. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour afficher ACTIVE, puis appuyez sur OK ( ). 6. Appuyez sur Annuler ( ) pour retourner au mode Veille.Copie Chargement du papier Que vous travailliez en mode impression, copie ou télécopie, les instructions relatives au chargement du papier sont identiques. Pour plus d'informations,  reportez-vous à la section "Chargement du papier" pour le chargement du papier dans le bac d'alimentation papier et à la section "Utilisation du passe copie" pour le chargement du papier dans le passe copie. Sélection du bac d'alimentation Après avoir chargé le support, sélectionnez le bac d'alimentation que vous allez utiliser. 1. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance COP., puis appuyez sur OK ( ). 2. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance SELECT BAC, puis appuyez sur OK ( ). 3. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour afficher le bac d'alimentation papier de votre choix. Vous pouvez choisir entre le BAC 1, BAC 2 (option) et SPECIAL. Si vous n'installez pas le bac optionnel 2, l'option de menu BAC 2 (option) peut ne pas apparaître sur l'écran. 4. Appuyez sur OK ( ) pour enregistrer la langue choisie. 5. Appuyez sur Annuler ( ) pour retourner au mode Veille. Préparation d'un document Vous pouvez utiliser la vitre d'exposition ou le chargeur automatique pour charger un document original en copie, en numérisation et pour un envoi par  télécopie. Si vous optez pour le chargeur automatique, vous pouvez introduire des documents de jusqu'à 50 feuilles de papier 75 g/m2  pour une tâche. En  revanche, si vous utilisez la vitre d'exposition, le chargement s'effectue feuille par feuille. Lorsque vous utilisez le chargeur : l Ne chargez pas de documents de format inférieur à 142 x 148 mm ou supérieur à 216 x 356 mm. l Ne chargez pas les types de document suivants : Papier carbone ou papier autocopiant Papier couché Papier bible ou trop fin Papier froissé ou plié Papier ondulé ou en rouleau Chargement du papier Paramétrage des options de copie Sélection du bac d'alimentation Utilisation des fonctions de copie spéciales Préparation d'un document Impression de copies en mode resto-verso Chargement d'un document original Modification des réglages par défaut Réalisation de copies REMARQUE : Vous obtiendrez une meilleure qualité de numérisation, notamment pour des images en couleur ou en nuances de gris, en préférant la  vitre d'exposition au chargeur automatique.Papier déchiré l Retirez tout trombone ou agrafe avant de charger des documents. l Si vous avez utilisé de la colle ou du correcteur ou si vous avez écrit à l'encre, vérifiez que le papier est entièrement sec avant de charger les  documents. l Ne chargez pas de documents de tailles ou de grammages différents les uns des autres. l Ne chargez pas de documents reliés, de livrets, de transparents ou de documents non standard. Chargement d'un document original Vous pouvez utiliser le chargeur automatique ou la vitre d'exposition pour charger un document original. Si vous utilisez le chargeur automatique, vous pouvez insérer jusqu'à 50 feuilles de papier 75 g/m2  à la fois. En revanche, si vous utilisez la vitre d'exposition, le chargement s'effectue feuille par feuille. Pour charger le document dans le chargeur automatique, procédez comme suit : 1. Placez le ou les documents face imprimée vers le haut dans le chargeur automatique, le bord supérieur en premier. 2. Réglez les guides de largeur de document à la taille du document. Assurez-vous que le bord droit du document est aligné sur la marque de format de  papier présente sur le chargeur automatique. Pour des consignes détaillées de préparation du document original, reportez-vous à la "Préparation d'un document". Pour charger le document sur la vitre d'exposition, procédez comme suit : 1. Ouvrez le capot. REMARQUE : Avant de numériser un document à partir de la vitre d'exposition, vérifiez que le chargeur automatique ne contient aucun document. Tout document détecté dans le chargeur automatique est prioritaire sur le document posé sur la vitre d'exposition. REMARQUE : Vous obtiendrez une meilleure qualité de numérisation, notamment pour des images en couleur ou en nuances de gris, en préférant la  vitre d'exposition au chargeur automatique.2. Placez le document face vers le bas sur la vitre d'exposition en l'alignant avec le guide de repérage situé à l'angle supérieur gauche de la vitre. Pour des consignes détaillées de préparation du document original, reportez-vous à la "Préparation d'un document". 3. Fermez le couvercle. Réalisation de copies 1. Insérez le ou les documents à numériser face imprimée vers le haut dans le chargeur automatique en commençant par le bord supérieur. OU Placez un seul document face imprimée vers le bas sur la vitre d'exposition. Pour plus d'informations sur la préparation des documents, voir "Chargement d'un document original". 2. Personnalisez les paramètres de copie, notamment le nombre de copies, leur format, le contraste et la qualité de l'image, en sélectionnant le menu de  copie ou en utilisant les boutons du panneau de commande. Reportez-vous à la "Paramétrage des options de copie". Pour effacer les paramètres, utilisez le bouton Annuler ( ). 3. Si nécessaire, vous pouvez utiliser des fonctions de copie spéciales, comme l'ajustement automatique, le clone, le poster ou la copie d'identité en vous  reportant à la section "Utilisation des fonctions de copie spéciales". 4. Appuyez sur Départ ( ) pour démarrer la copie. L'écran affiche la progression du travail en cours. REMARQUE : Lorsque vous numérisez une page d'un livre ou d'un magazine, ouvrez complètement le chargeur, puis refermez-le. Si l'épaisseur du  livre ou du magazine est supérieure à 30 mm, copiez avec le capot ouvert. REMARQUE : Refermez toujours le chargeur de documents pour obtenir une qualité d'impression optimale et réduire la consommation d'encre. REMARQUE : Il n'est pas nécessaire d'être connecté à un ordinateur pour effectuer une copie de documents. REMARQUE : Toute impureté présente sur la vitre du chargeur automatique ou sur la vitre d'exposition peuvent se retrouver sur le document imprimé  sous la forme de lignes noires verticales ou de point noirs. Pour obtenir de meilleurs résultats, nettoyez la vitre du chargeur de document ou la vitre  d'exposition avant usage. Reportez-vous à la "Nettoyage du scanner". REMARQUE : Vous pouvez annuler la tâche en cours à tout moment. Appuyez sur Annuler ( ) pour arrêter la copie.Paramétrage des options de copie Les menus Copie du panneau de commande vous permettent de personnaliser toutes les options de copie de base : nombre de copies, format des copies,  contraste et qualité de l'image. Définissez les options suivantes pour la tâche de copie en cours avant d'appuyer sur Départ ( ) pour effectuer les copies. Nombre de copies Vous pouvez sélectionner un nombre de copie compris entre 1 et 199.  1. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance COP., puis appuyez sur OK ( ). 2. Appuyez sur OK ( ) pour accéder à NB DE COPIES. 3. Entrez la valeur de votre choix à l'aide du clavier numérique. Réduction ou agrandissement Vous pouvez réduire ou agrandir la taille d'une image copiée, de 25 % à 400 % avec des documents originaux disposés sur la vitre d'exposition ou de 25 % à  100 % avec des documents placés dans le chargeur automatique. Veuillez noter que les facteurs de zoom disponibles diffèrent selon que vous utilisez la vitre  d'exposition ou le chargeur automatique de documents. Pour sélectionner des tailles de copie prédéfinies : 1. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance COP., puis appuyez sur OK ( ). 2. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance ZOOM, puis appuyez sur OK ( ). 3. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour trouver le paramètre de taille de votre choix, puis appuyez sur OK ( ). Pour définir avec précision le format de copie : 1. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance COP., puis appuyez sur OK ( ). 2. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance ZOOM, puis appuyez sur OK ( ). 3. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour afficher AUTRE (25-400) (à partir du verre inactinique) ou AUTRE (25-100) (à partir de l'ADF)  et appuyez sur OK ( ). 4. Entrez la valeur de votre choix à l'aide du clavier numérique. Contraste Réglez le contraste pour que la copie soit plus claire ou plus foncée que l'original.  1. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance COP., puis appuyez sur OK ( ). 2. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance CONTRASTE, puis appuyez sur OK ( ). 3. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour régler le contraste. Qualité Les réglages Qualité vous permettent d'améliorer la qualité de l'image en sélectionnant le type de document pour la tâche de copie en cours. REMARQUE : Si vous appuyez sur Annuler ( ) alors que vous définissez les options de copie, vous risquez d'annuler toutes les options que vous avez définies pour la tâche de copie en cours et de les voir revenir à leur valeurs par défaut. Les réglages reprendront leurs valeurs par défaut une fois la  copie terminée. REMARQUE : Lors d'une réduction d'échelle, des lignes noires peuvent apparaître dans la partie inférieure de votre copie.1. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance COP., puis appuyez sur OK ( ). 2. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance QUALITE, puis appuyez sur OK ( ). 3. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour sélectionner le mode de qualité de l'image, puis appuyez sur OK ( ). l TEXTE : Adapté aux documents contenant des détails, tels que de petits caractères.  l TEXTE & PHOTO : Adapté aux documents contenant à la fois du texte et des photos ou des niveaux de gris.  l PHOTO : Adapté aux documents contenant des photos ou des niveaux de gris. Utilisation des fonctions de copie spéciales Le menu MISE EN PAGE vous permet d'accéder aux fonctions de copie suivantes : l DESACTIVE : Imprime en mode normal. l ID COPIE : Permet d'imprimer un document original de deux pages sur une seule feuille. Reportez-vous à la "Copie d'identité". l AUTO-AJUST. : Réduit ou agrandit automatiquement l'image originale pour l'ajuster au format du papier actuellement chargé dans l'imprimante.  Reportez-vous à la "Ajustement automatique". l AFFICHE : Permet d'imprimer une image sur 9 feuilles (3 x 3). Il suffit ensuite de coller ces feuilles ensemble pour former un poster. Reportez-vous à la  "Copie de type Affiche". l CLONE : Permet de reproduire plusieurs copies d'un original sur une seule page. Le nombre d'images est automatiquement déterminé en fonction de  l'image d'origine et du format du papier. Reportez-vous à la "Clone". Copie d'identité Pour effectuer une copie d'identité, procédez comme suit : 1. Placez le document à copier sur la vitre d'exposition, puis refermez le chargeur.  2. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance COP., puis appuyez sur OK ( ). 3. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance MISE EN PAGE, puis appuyez sur OK ( ). 4. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance ID COPIE, puis appuyez sur OK ( ). 5. Si nécessaire, personnalisez les paramètres de copie, notamment le nombre de copies, le contraste et la qualité de l'image à l'aide des menus Copie.  Reportez-vous à la "Paramétrage des options de copie". 6. Appuyez sur Départ ( ) pour démarrer la copie. Votre imprimante commence par numériser le côté recto. 7. Lorsque PRESENTER VERSO apparaît sur la ligne du bas, soulevez le couvercle du chargeur de document, puis retournez le document en plaçant le  côté verso face vers le bas. Fermez le couvercle. 8. Appuyez à nouveau sur Départ ( ). REMARQUE : Certaines fonctions peuvent ne pas être accessibles selon le mode de chargement utilisé : vitre d'exposition ou chargeur automatique. Si vous utilisez cette fonction pour une copie, l'imprimante imprime un côté sur la moitié supérieure du papier et l'autre côté sur la moitié  inférieure sans réduire le format de l'original. Cette fonction est particulièrement adaptée aux documents de format réduit, tels que les  cartes de visite. Si le document original est plus grand que la zone imprimable, certaines parties peuvent ne pas être imprimées. Cette fonction de copie spéciale ne s'applique qu'aux documents placés sur la vitre d'exposition. Si un document est détecté dans le chargeur automatique, la fonction de copie d'identité ne fonctionne pas. REMARQUE : Vous ne pouvez pas régler le format de copie à l'aide du menu ZOOM pour la copie d'identité. REMARQUE : Si vous appuyez sur le bouton Annuler ( ) ou si vous n'appuyez sur aucun bouton dans les 30 secondes, l'imprimante annule la tâche  de copie et retourne au mode veille.Ajustement automatique Copie de type Affiche Clone Cette fonction de copie spéciale ne s'applique qu'aux documents placés sur la vitre d'exposition. Si un document est détecté dans le chargeur automatique, la fonctionnalité Ajustement automatique ne fonctionne pas. Pour effectuer un ajustement automatique : 1. Placez le document à copier sur la vitre d'exposition, puis refermez le couvercle du chargeur de document.  2. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance COP., puis appuyez sur OK ( ). 3. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance MISE EN PAGE, puis appuyez sur OK ( ). 4. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance AUTO-AJUST., puis appuyez sur OK ( ). 5. Si nécessaire, personnalisez les paramètres de copie, notamment le nombre de copies, le contraste et la qualité de l'image à l'aide  des menus Copie. Reportez-vous à la "Paramétrage des options de copie". 6. Appuyez sur Départ ( ) pour démarrer la copie.  REMARQUE : Vous ne pouvez pas régler le format de copie à l'aide du menu ZOOM tant que la copie avec Ajustement automatique est activée. Cette fonction de copie spéciale ne s'applique qu'aux documents placés sur la vitre d'exposition. Si un document est détecté dans le chargeur  automatique, la fonction de copie Poster ne fonctionne pas. Pour effectuer une copie en mode Poster : 1. Placez le document à copier sur la vitre d'exposition, puis refermez le chargeur. 2. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance COP., puis appuyez sur OK ( ). 3. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance MISE EN PAGE, puis appuyez sur OK ( ). 4. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance AFFICHE, puis appuyez sur OK ( ). 5. Si nécessaire, personnalisez les paramètres de copie, notamment le nombre de copies, le contraste et la qualité de l'image à l'aide  des menus Copie. Reportez-vous à la "Paramétrage des options de copie". 6. Appuyez sur Départ ( ) pour démarrer la copie. Le document est divisé en 9 zones. Les zones sont numérisées et imprimées les unes après les autres dans l'ordre ci-contre. REMARQUE : Vous ne pouvez pas régler le format de copie à l'aide du bouton du menu ZOOM pour faire un poster. La copie Clone ne fonctionne que si vous chargez un document à l'aide de la vitre d'exposition. Si un document est détecté dans le chargeur  automatique, la fonction de copie Clone ne fonctionne pas. Pour utiliser le mode Clone :  1. Placez le document à copier sur la vitre d'exposition, puis refermez le chargeur.  2. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance COP., puis appuyez sur OK ( ). 3. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance MISE EN PAGE, puis appuyez sur OK ( ). 4. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance CLONE, puis appuyez sur OK ( ). REMARQUE : Vous ne pouvez pas régler le format de copie à l'aide du menu ZOOM tant que vous êtes en mode copie Clone.Impression de copies en mode resto-verso Vous pouvez régler l'imprimante pour une impression en mode recto-verso automatiquement. 1. Chargez les documents à copier dans le chargeur automatique. 2. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance COP., puis appuyez sur OK ( ). 3. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance RECTO-VERSO, puis appuyez sur OK ( ). 4. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour sélectionner l'option de reliure de votre choix, puis appuyez sur OK ( ). l DESACTIVE : Imprime en mode normal.  l BORD LONG : Imprime les pages pour être lues comme un livre.  l BORD COURT : Imprime les pages pour être lues en les feuilletant comme sur un bloc-note. 5. Si nécessaire, personnalisez les paramètres de copie, notamment le nombre de copies, le format de copie, le contraste et la qualité de l'image à l'aide  des menus Copie. Reportez-vous à la "Paramétrage des options de copie". 6. Appuyez sur Départ ( ) pour démarrer la copie.  Votre imprimante imprime des deux côtés du papier automatiquement. Modification des réglages par défaut Les options de copie, telles que le contraste, la qualité d'image, le nombre et le format, peuvent être définies pour les modes les plus fréquemment utilisés.  Lorsque vous copiez un document, les paramètres par défaut sont utilisez sauf si vous les modifiez à l'aide des menus Copie. Pour créer vos propres paramètres par défaut : 1. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance COP., puis appuyez sur OK ( ). OU Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance MENU, puis appuyez sur OK ( ). 2. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance REGL DEF COPIE, puis appuyez sur OK ( ). 3. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour faire défiler les options jusqu'aux options de configuration. 4. Lorsque l'option à définir apparaît, appuyez sur OK ( ) pour y accéder. 5. Modifiez le paramétrage à l'aide du bouton de défilement ( ou ) ou entrez la valeur à l'aide du clavier numérique. 6. Appuyez sur OK ( ) pour enregistrer la langue choisie. 7. Répétez les étapes 3 à 6, si nécessaire. 8. Pour retourner au mode veille, appuyez sur Annuler ( ). 5. Si nécessaire, personnalisez les paramètres de copie, notamment le nombre de copies, le contraste et la qualité de l'image à l'aide  des menus Copie. Reportez-vous à la "Paramétrage des options de copie". 6. Appuyez sur Départ ( ) pour démarrer la copie.  REMARQUE : Si vous appuyez sur Annuler ( ) alors que vous modifiez des options de copie, vous annulez les modifications apportées aux paramètres  qui reprennent leur valeur par défaut.Télécopie  Configuration de l'ID de l'imprimante Dans la plupart des pays, vous êtes légalement obligés d'indiquer votre numéro de télécopie sur chaque document envoyé. L'ID de l'imprimante, contenant  votre numéro de téléphone et votre notre nom ou celui de la société, peut être imprimé en haut de chaque page envoyée depuis votre imprimante. 1. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance MENU, puis appuyez sur OK ( ). 2. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance CONFIG MACHINE, puis appuyez sur OK ( ). 3. Appuyez sur OK ( ) pour accéder à ID MACHINE. 4. Saisissez votre numéro de télécopie à l'aide du pavé numérique. 5. Appuyez sur OK ( ) si le numéro affiché à l'écran est correct. Un message vous demande de saisir l'identifiant de l'appareil. 6. Entrez votre nom ou celui de votre entreprise à l'aide du clavier numérique. 7. Le clavier numérique vous permet d'entrer des caractères alphanumériques ainsi que des symboles spéciaux en appuyant sur le bouton 1. Pour plus de détails concernant l'utilisation du pavé numérique pour saisir des caractères alphanumériques, voir "Utilisation du clavier numérique pour la  saisie de caractères". 8. Appuyez sur OK ( ) si le nom affiché à l'écran est correct. 9. Appuyez sur Annuler ( ) pour retourner au mode Veille. Utilisation du clavier numérique pour la saisie de caractères  Lors de l'exécution de diverses tâches, vous devrez indiquer différents noms et numéros. Par exemple, lorsque vous configurez votre imprimante, vous entrez  votre nom ou celui de votre société ainsi que le numéro de téléphone. Lorsque vous enregistrez des numéros de télécopie en mémoire, vous pouvez  également entrer les noms correspondants. l Lorsque vous êtes invité à saisir une lettre, appuyez sur la touche appropriée jusqu'à ce que la lettre souhaitée s'affiche à l'écran. Par exemple, pour entrer un O, appuyez sur 6. l A chaque pression successive sur la touche 6, une lettre différente s'affiche : M, N, O et finalement 6. l Pour saisir des caractères supplémentaires, recommencez la procédure à partir de l'étape initiale. l Appuyez sur 1 plusieurs fois pour entrer un espace et appuyez également sur 1 pour entrer des caractères spéciaux. l Lorsque vous avez terminé, appuyez sur OK ( ). Configuration de l'ID de l'imprimante Envoi d'une télécopie Utilisation du clavier numérique pour la saisie de caractères Réception d'une télécopie Configuration de l'heure et de la date Composition automatique Modification du mode d'horloge Fonctions avancées Réglage du son Fonctions supplémentaires Mode d'envoi économique Envoi d'une télécopie depuis un PC Configuration du télécopieur REMARQUE : En cas d'erreur en entrant des numéros, appuyez sur le bouton défilement ( ) gauche pour supprimer le dernier chiffre.Lettres et chiffres du clavier Modification de numéros ou de noms En cas d'erreur en entrant un numéro ou un nom, appuyez sur le bouton de défilement ( ) gauche pour supprimer le dernier chiffre ou caractère. Tapez  ensuite le chiffre ou le caractère approprié. Insertion d'une pause Certains systèmes téléphoniques requièrent la saisie d'un code d'accès suivi d'une tonalité. Vous devez insérer une pause afin que le code d'accès fonctionne.  Par exemple, entrez le code d'accès 9, puis appuyez sur Pause ( ) avant d'entrer le numéro de téléphone. Le symbole " , " apparaît à l'écran pour indiquer  qu'une pause a été insérée. Configuration de l'heure et de la date L'heure et la date sont imprimées sur tous les fax envoyés. Pour définir l'heure et la date : 1. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance MENU, puis appuyez sur OK ( ). 2. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance CONFIG MACHINE, puis appuyez sur OK ( ). 3. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance DATE & HEURE, puis appuyez sur OK ( ). 4. Saisissez la date et l'heure correctes à l'aide du clavier numérique. Mois = 01 ~ 12 Jour = 01 à 31 Année = 1990 ~ 2089 Heure = 01 ~ 12 (format 12 heures) 00 à 23 (format 24 heures) Minute = 00 ~ 59 Vous pouvez également utiliser le bouton de défilement ( ou ) pour déplacer le curseur sous le chiffre que vous souhaitez corriger et entrer un  autre numéro. 5. Pour sélectionner AM ou PM pour un format 12 heures, appuyez sur le bouton ou . Si le curseur n'est pas placé sous l'indicateur AM ou PM, appuyez sur le bouton ou  pour déplacer immédiatement le curseur vers l'indicateur. Vous pouvez afficher l'heure au format 24 heures (ex : 01:00 PM devient 13:00). Pour plus d'informations, reportez-vous à la "Modification du mode Touche Chiffres, lettres ou caractères associés 1 1   @   .   _   space   ,   /    *  #   &   $   +   -   ` 2 A   B   C   2  3 D   E   F   3  4 G   H   I   4 5  J   K   L   5 6 M   N   O   6 7 P   Q   R   S   7 8 T   U   V   8  9 W   X   Y   Z   9 0 0 REMARQUE : Vous pouvez avoir besoin de modifier la date et l'heure exactes en cas de panne de courant sur l'imprimante.d'horloge". 6. Appuyez sur OK ( ) si la date et l'heure affichées à l'écran sont correctes.  Modification du mode d'horloge Vous pouvez définir votre imprimante pour qu'elle affiche l'heure, au format 12 heures ou 24 heures. 1. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance MENU, puis appuyez sur OK ( ). 2. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance CONFIG MACHINE, puis appuyez sur OK ( ). 3. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance MODE HORLOGE, puis appuyez sur OK ( ). L'imprimante affiche l'état du mode Horloge qui est actuellement défini. 4. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour sélectionner l'autre mode et appuyez sur OK ( ) pour enregistrer la sélection. 5. Appuyez sur Annuler ( ) pour retourner au mode veille. Réglage du son Sons du haut-parleur, des sonneries, des boutons et des alarmes 1. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance MENU, puis appuyez sur OK ( ). 2. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance SON/VOLUME, puis appuyez sur OK ( ). 3. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour faire défiler les options. Appuyez sur OK ( ) lorsque l'option de son de votre choix apparaît. 4. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour afficher l'état ou la sonorité désirée pour l'option sélectionnée.  Pour le volume de sonnerie, vous pouvez sélectionner entre DESACTIVE, FAIBLE, MOYEN et ELEVEE. Sélectionnez DESACTIVE pour désactiver la  sonnerie. L'imprimante fonctionne normalement même lorsque la sonnerie est désactivée. 5. Appuyez sur OK ( ) pour enregistrer la langue choisie. 6. Si nécessaire, répétez les étapes 3 à 5. 7. Appuyez sur Annuler ( ) pour retourner au mode veille. Volume du haut-parleur 1. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance FAX, puis appuyez sur OK ( ). 2. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance COMP. EN LIGNE, puis appuyez sur OK ( ). 3. Appuyez sur OK ( ) pour accéder à OUI. 4. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) jusqu'à ce que vous entendiez la sonorité voulue. L'écran affiche le niveau de volume  correspondant. Mode d'envoi économique Vous pouvez utiliser le mode d'envoi économique pour enregistrer des documents numérisés et les transmettre à une heure donnée, et bénéficier ainsi de  tarifs longues distances avantageux. REMARQUE : L'imprimante émet un signal sonore et vous interdit de passer à l'étape suivante si un numéro incorrect est entré. REMARQUE : Vous ne pouvez régler le volume du haut-parleur que lorsque le cordon de la ligne téléphonique est connecté.Pour activer le mode d'envoi économique : 1. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance MENU, puis appuyez sur OK ( ). 2. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance FONCT AV. FAX, puis appuyez sur OK ( ). 3. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance APPEL ECO, puis appuyez sur OK ( ). 4. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour afficher ACTIVE, puis appuyez sur OK ( ). 5. Après 1 seconde, entrez à l'aide du clavier numérique, la date et l'heure de début d'envoi de télécopies en mode d'envoi économique. Pour sélectionner AM ou PM pour un format 12 heures, appuyez sur le bouton ou . 6. Appuyez sur OK ( ) si l'heure de début affichée à l'écran est correcte. 7. Après 1 seconde, entrez à l'aide du clavier numérique, la date et l'heure de fin de transmission en mode d'envoi économique. 8. Appuyez sur OK ( ) pour enregistrer le réglage. 9. Appuyez sur Annuler ( ) pour retourner au mode veille. Lorsque vous avez activé le mode d'envoi économique, votre imprimante enregistre dans sa mémoire tous les documents à télécopier, puis les envoi à l'heure  programmée.  Désactivez le mode d'envoi économique, suivez les étapes 1 et 3 de la section "Mode d'envoi économique", appuyez ensuite sur les touches de défilement ( ou ) jusqu'à ce que DESACTIVE apparaisse, puis appuyez sur OK ( ). Configuration du télécopieur Modification des paramètres du télécopieur 1. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance FAX, puis appuyez sur OK ( ). OU Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance MENU, puis appuyez sur OK ( ). 2. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance REGL. DEF. FAX, puis appuyez sur OK ( ). 3. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour afficher l'option de menu désirée, puis appuyez sur OK ( ). 4. Utiliser le bouton de défilement ( ou ) pour connaître l'état de l'option ; vous pouvez également entrer une valeur pour l'option sélectionnée à  l'aide du clavier numérique. 5. Appuyez sur OK ( ) pour enregistrer la langue choisie. 6. Si nécessaire, répétez les étapes 3 à 5. 7. Appuyez sur Annuler ( ) pour retourner au mode veille. Options par défaut disponibles pour des télécopies Vous pouvez utiliser les options de configuration suivantes pour configurer votre télécopieur : option Description CONTRASTE Vous pouvez sélectionner la valeur de contraste par défaut pour télécopier vos documents trop clairs ou trop  foncés. RESOLUTION Vous pouvez sélectionner le paramètre de résolution par défaut à STANDARD, SUPERIEURE ou OPTIMALE. NB. SONNERIES Vous pouvez spécifier le nombre de fois que la sonnerie de l'imprimante doit retentir, de 1 à 7, avant de répondre  à un appel entrant. MODE RECEPTION Vous pouvez sélectionner le mode de réception de télécopie par défaut. • Mode Fax (mode de réception automatique) : L'imprimante répond à un appel entrant et  passe directement en mode réception. Vous pouvez définir le nombre de sonneries à  entendre avant que l'imprimante ne réponde à l'aide de l'option NB. SONNERIES. Si la  mémoire de l'utilisateur est pleine, l'imprimante ne peut plus recevoir de fax entrant.  Assurez-vous de la mémoire libre en supprimant certaines données stockées dans la  mémoire. • Mode TEL (mode de réception manuelle) : Le mode de réception manuelle est activé lorsque la  réception automatique des télécopies est désactivée. Vous pouvez recevoir des télécopies par les moyens suivants :Envoi d'une télécopie Il est possible de commencer à composer le numéro sur le clavier numérique sans avoir préalablement sélectionné le mode télécopie. L'imprimante peut passer  automatiquement en mode télécopie dès l'entrée du quatrième chiffre que le clavier numérique. Réglage du contraste du document Utilisez le paramètre Contraste pour télécopier vos documents trop clairs ou trop foncés. 1. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance FAX, puis appuyez sur OK ( ). 2. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance CONTRASTE, puis appuyez sur OK ( ). 3. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour sélectionner le CONTRASTE de votre choix, puis appuyez sur OK ( ). l PLUS CLAIR convient aux images sombres. l NORMAL convient aux documents imprimés ou dactylographiés classiques.  l PLUS SOMBRE convient aux documents clairs ou écrits à la main. Réglage de la résolution du document • en décrochant le combiné du poste téléphonique n'étant pas directement raccordé à l'arrière de  l'imprimante, puis en entrant le code de réception à distance, ou • en décrochant le combiné du poste téléphonique directement raccordé à l'arrière de l'imprimante  multifonction, puis en appuyant sur Départ ( ), ou • en accédant à FAX COMP. EN LIGNE OUI lorsque la sonnerie retentit (vous pouvez entendre des tonalités vocales ou de fax émises par l'appareil distant), puis en appuyant sur Départ ( ) sur le panneau de commande. • Mode REP/FAX : L'imprimante peut partager une ligne de téléphone avec un répondeur  téléphonique. Dans ce mode, l'imprimante peut surveiller le signal de télécopie et prendre  la ligne s'il s'agit d'une tonalité de télécopie. Si les communications téléphoniques sont en  mode série dans votre pays, ce mode n'est pas disponible. • Mode DRPD : Avant d'utiliser l'option DRPD (Distinctive Ring Pattern Detection , détection du motif de  sonnerie distincte), assurez-vous que le service de sonnerie distincte a été installé sur votre ligne  téléphonique par l'opérateur télécom. Une fois que l'opérateur télécom vous a fourni un numéro de fax  séparé avec motif de sonnerie identifiable, vous devez définir en conséquence les options de  configuration du télécopieur. RECOMP. DIFF. Votre imprimante peut recomposer automatiquement le numéro d'un télécopieur distant, si celui-ci sonnait occupé. Vous pouvez définir des intervalles compris entre 1 et 15 minutes. TENT. RECOMP. Vous pouvez spécifier le nombre de tentatives d'appel entre 1 et 13. CONF. EMISSION Vous pouvez configurer votre imprimante pour qu'elle imprime un rapport indiquant que la transmission a réussi,  le nombre de pages envoyées, etc. Les options disponibles sont ACTIVE, DESACTIVE et SI ERREUR, qui n'est imprimé que lorsque la transmission échoue. JOURNAL AUTO Rapport détaillé concernant les 50 dernières communications, heures et dates comprises. Les options disponibles  sont ACTIVE ou DESACTIVE. REDUCTION AUTO Si la longueur d'un document en réception est égale ou supérieure au à celle du papier chargé dans le bac  d'alimentation papier, l'imprimante peut réduire la taille du document pour l'adapter au format de papier chargé  dans l'imprimante. Sélectionnez ACTIVE pour que le document entrant soit automatiquement réduit. Si cette fonction est définie à DESACTIVE, l'imprimante ne peut pas réduire la taille du document pour l'adapter  au format d'une page. Le document est divisé et imprimé au format réel, sur deux pages ou plus. EFFACER TAILLE Si la longueur du document est égale ou supérieure à celle du papier installé dans votre imprimante, vous pouvez  paramétrer votre imprimante pour qu'elle efface tout excédant situé au bas de la page. Si la page reçue va au-delà  des marges que vous avez définies, celle-ci peut s'imprimer sur deux feuilles de papier en respectant la taille réelle. Si le document respecte les marges et que la fonction REDUCTION AUTO (Auto Reduction) est activée, l'imprimante  réduit le document pour qu'il s'adapte au format de papier approprié sans avoir à effacer les parties en surplus. Si la fonction de réduction automatique est désactivée ou ne fonctionne pas, les données débordant des marges  peuvent être supprimées. Vous pouvez définir une marge comprise entre 0 et 30 mm. CODE RECEPTION Le code de réception vous permet de lancer la réception d'une télécopie à partir d'un poste téléphonique branché  sur la prise du poste téléphonique ( ) située à l'arrière de l'imprimante. Si vous décrochez le combiné du poste  téléphonique et entendez la tonalité de réception d'une télécopie, entrez le code de réception. Le code de réception  est prédéfini en usine à *9* (étoile 9 étoile). Vous pouvez définir une marge comprise entre 0 et 9. Pour plus  d'informations sur l'utilisation du code, reportez-vous à la section "Réception manuelle avec un poste  téléphonique". MODE DRPD Lors de toute réception d'appel, vous pouvez utiliser la fonction DRPD (Distinctive Ring Pattern Detection) qui  permet de répondre à plusieurs numéros différents à l'aide d'une seule ligne téléphonique. Ce menu vous permet  de configurer l'imprimante pour qu'elle reconnaisse les modes de sonnerie auxquelles elle doit répondre. Pour  plus d'informations sur cette fonction, reportez-vous à la "Réception de télécopies en mode DRPD". RECTO-VERSO Vous pouvez définir l'imprimante pour qu'elle imprime les télécopies reçues en mode recto-verso. Les options disponibles sont les suivantes : DESACTIVE, BORD LONG et BORD COURT.Utilisez le paramètre Résolution pour améliorer la qualité de la sortie d'un original ou pour numériser des photographies. 1. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance FAX, puis appuyez sur OK ( ). 2. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance RESOLUTION, puis appuyez sur OK ( ). 3. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour afficher le mode de votre choix, puis appuyez sur OK ( ). Les types de documents recommandés pour chaque réglage de résolution sont décrits ci-dessous. Envoi automatique d'une télécopie 1. Insérez le ou les documents à numériser face imprimée vers le haut dans le chargeur automatique en commençant par le bord supérieur. OU Placez un seul document face imprimée vers le bas sur la vitre d'exposition. Pour plus d'informations sur la préparation des documents, voir "Chargement d'un document original". 2. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance FAX, puis appuyez sur OK ( ). 3. Réglez les paramètres de contraste et de résolution qui répondent le mieux à vos besoins en matière de télécopies. Pour plus d'informations, reportez-vous à la "Réglage du contraste du document"et à la "Réglage de la résolution du document". 4. Saisissez le numéro du télécopieur destinataire à l'aide du pavé numérique. Vous pouvez également utiliser les numéros de composition abrégée à un, deux ou trois chiffres ou les numéros composition de groupes. Pour plus  d'informations, reportez-vous à la "Composition automatique". 5. Appuyez sur Départ ( ). 6. Lorsque vous chargez le document à partir de la vitre d'exposition, AUTRE PAGE ? apparaît sur la ligne supérieur de l'écran, une fois le document  numérisé et mémorisé. Si vous avez d'autres pages à numériser, retirez la page numérisée et placez la nouvelle page sur la vitre d'exposition, puis  sélectionnez OUI. Répétez ces étapes si nécessaire. Après avoir numérisé toutes les pages, sélectionnez NON lorsque AUTRE PAGE ? apparaît sur l'écran. 7. Lorsque l'imprimante établit un contact avec l'appareil en réception, elle compose son numéro et envoie la télécopie. Envoi manuel d'une télécopie 1. Insérez le ou les documents à numériser face imprimée vers le haut dans le chargeur automatique en commençant par le bord supérieur. OU Placez un seul document face imprimée vers le bas sur la vitre d'exposition. Pour plus d'informations sur la préparation des documents, voir "Chargement d'un document original". 2. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance FAX, puis appuyez sur OK ( ). 3. Réglez les paramètres de contraste et de résolution qui répondent le mieux à vos besoins en matière de télécopies. Pour plus d'informations, reportez-vous à la "Réglage du contraste du document"et à la "Réglage de la résolution du document". 4. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance COMP. EN LIGNE, puis appuyez sur OK ( ). Mode Recommandé pour : STANDARD Documents comportant des caractères de taille normale. SUPERIEURE pour les documents contenant des petits caractères ou des lignes fines, ou imprimés à l'aide d'une imprimante matricielle. OPTIMALE Documents contenant des détails extrêmement fins. Le mode de résolution Très élevée n'est disponible que si le système  cible prend également en charge ce type de résolution. Reportez-vous aux remarques ci-dessous. PHOTO Documents contenant des niveaux de gris ou des photographies. COULEUR Documents comportant des couleurs. Vous ne pouvez envoyer un fax en couleur que si l'imprimante à distance prend en  charge la réception des fax en couleur et si vous envoyez le fax manuellement. Dans ce mode, l'envoi de documents  mémorisés n'est pas disponible. REMARQUE : Les télécopies numérisées avec une résolution Super Fine peuvent être transmises à la résolution la plus élevée qui est acceptée par le  périphérique en réception. REMARQUE : Appuyez sur Annuler ( ) pour annuler à tout moment la tâche de télécopie, lors de l'envoi de la télécopie.5. Appuyez sur OK ( ) pour sélectionner OUI. 6. Entrez le numéro du télécopieur distant à l'aide du clavier numérique. 7. Si vous entendez une tonalité aiguë de télécopie émise par le télécopieur distant, appuyez sur Départ ( ). Confirmation d'un envoi Après avoir correctement envoyé la dernière page de votre document, l'imprimante émet un signal sonore et retourne au mode veille.  Si quelque chose d'anormal se produit alors vous envoyez votre télécopie, l'écran affiche alors un message d'erreur. Pour obtenir la liste des messages d'erreur et  leur signification, reportez-vous à la "Messages d'erreur et dépannage". Si vous recevez un message d'erreur, appuyez sur Annuler ( ) pour effacer le message et effectuer une nouvelle tentative d'envoi du document. Vous pouvez configurer votre imprimante pour qu'elle imprime automatiquement un rapport de confirmation après chaque transmission par télécopie. Pour de  plus amples informations, reportez-vous à la rubrique CONF. EMISSION de la section "Options par défaut disponibles pour des télécopies". Recomposition automatique Si le numéro que vous avez composé sonne occupé ou si vous n'obtenez pas de réponse lorsque vous envoyez une télécopie, l'imprimante recompose  automatiquement le numéro toutes les trois minutes, jusqu'à sept fois. Quand Att. recomp. apparaît sur l'affichage, appuyez sur OK ( ) pour recomposer le numéro sans attendre. Pour annuler la recomposition automatique,  appuyez sur Annuler ( ). Pour modifier l'intervalle de temps séparant des recompositions de numéros et le nombre de tentatives de recomposition, reportez-vous à la section "Options par défaut disponibles pour des télécopies". Réception d'une télécopie À propos des modes de réception Lorsque la mémoire est pleine, l'imprimante ne peut plus recevoir de fax entrant. Assurez-vous de la mémoire libre en supprimant certaines données  stockées dans la mémoire. Chargement du papier pour les télécopies entrantes  Le chargement du papier dans le bac d'alimentation s'effectue de la même façon pour l'impression, la télécopie ou la copie, si ce n'est que les télécopies  peuvent uniquement être imprimées sur du papier au format Letter, A4 ou Legal. Pour plus d'informations sur le chargement du papier, reportez-vous à la  section "Chargement du papier". Pour plus d'informations sur le réglage du type et du format de papier, reportez-vous aux sections "Configuration du type de papier" et "Configuration du format de papier". REMARQUE : Appuyez sur Annuler ( ) pour annuler à tout moment la tâche de télécopie, lors de l'envoi de la télécopie. REMARQUE : Le Dell Laser MFP 1815dn ne peut pas recevoir de fax en couleurs. REMARQUE : Pour utiliser le mode REP/FAX, branchez un répondeur téléphonique sur la prise du poste téléphonique ( ) située à l'arrière de votre  imprimante. Réception automatique en mode FAX  Votre imprimante est prédéfinie en usine en mode télécopie.  Lorsque vous recevez une télécopie, l'imprimante répond à l'appel en respectant le nombre de sonneries spécifiées, puis reçoit automatiquement la télécopie.  Pour modifier le nombre de sonneries, voir "Options par défaut disponibles pour des télécopies". Pour régler le volume de la sonnerie, reportez-vous à la section "Réglage du son". Réception manuelle en mode TEL  Vous pouvez recevoir une télécopie en décrochant le combiné du poste téléphonique, puis en entrant le code de réception à distance (voir la section "CODE RECEPTION"), ou en accédant à FAX COMP. EN LIGNE OUI lorsque la sonnerie retentit (vous pouvez entendre des tonalités vocales ou de fax émises  par l'appareil distant), puis en appuyant sur Départ ( ) sur le panneau de commande. L'imprimante commence la réception de la télécopie, puis retourne au mode veille, une fois la réception terminée. Réception automatique en mode REP/FAX  Si vous utilisez un répondeur téléphonique dans ce mode, raccordez-le à la prise du poste téléphonique ( ) située à l'arrière de votre imprimante.  Si votre imprimante ne détecte pas la tonalité de la télécopie, le répondeur téléphonique prend alors l'appel. En revanche, si la tonalité de la télécopie est détectée, l'imprimante lance alors automatiquement la réception de télécopie. Réception manuelle avec un poste téléphonique Vous obtenez un meilleur résultat avec cette fonctionnalité si vous utilisez un poste téléphonique connecté à la prise du poste téléphonique ( ) située à  l'arrière de votre imprimante. Vous pouvez recevoir une télécopie d'une personne à laquelle vous parlez sur le téléphone auxiliaire sans accéder au  télécopieur. Lorsque vous recevez un appel sur le poste téléphonique et entendez la tonalité d'une télécopie, appuyez sur les touches *9* (étoile neuf étoile) du poste  téléphonique. L'imprimante reçoit le document. Appuyez sur les touches doucement et l'une après l'autre. Si vous continuez à entendre la tonalité de la télécopie provenant de l'appareil distant, refaites une tentative en appuyant sur *9* une nouvelle fois. *9* est le code de réception prédéfini en usine. Le premier et le dernier caractère sont fixes, mais vous pouvez modifier le caractère central comme vous le  souhaitez. Le code doit comporter un chiffre. Pour plus d'informations sur le changement de code, reportez-vous à la "Options par défaut disponibles pour des  télécopies". Réception de télécopies en mode DRPD REMARQUE : Si vous avez activé votre imprimante en mode REP/FAX et que votre répondeur téléphonique est éteint ou qu'aucun répondeur n'est  connecté à votre appareil, votre imprimante peut passer automatiquement en mode télécopie après un nombre prédéfini de sonneries. La sonnerie distincte est un service des opérateurs télécom qui vous permet d'utiliser une même ligne téléphonique pour répondre à plusieurs numéros de  téléphones différents. Différents motifs de sonneries, combinés à des sonneries d'appel longues ou courtes, permettent d'identifier le numéro particulier qu'un  individu utilise pour vous appeler. La fonction de détection du motif de sonnerie distincte (DRPD) permet à votre télécopieur de mémoriser le motif de sonnerie auquel il doit répondre. Ce motif  de sonnerie est reconnaissable pour y répondre comme pour un appel fax, tandis que tous les autres motifs de sonnerie peuvent être transférés vers le poste  ou le répondeur téléphonique raccordé à la prise du poste téléphonique ( ) située à l'arrière de votre imprimante. À tout moment, vous pouvez suspendre ou  modifier la détection du motif de sonnerie distinct. Avant d'utiliser l'option de détection du motif de sonnerie distincte (DRPD), assurez-vous que le service de sonnerie distincte a été installé pour votre ligne  téléphonique par l'opérateur télécom. Pour configurer l'option de détection du motif de sonnerie distincte (DRPD), vous pouvez avoir besoin d'une autre ligne  de téléphone sur place et composer le numéro de votre à partir de l'autre ligne.  Pour configurer le mode DRPD : 1. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance FAX, puis appuyez sur OK ( ). OU Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance MENU, puis appuyez sur OK ( ). 2. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance REGL. DEF. FAX, puis appuyez sur OK ( ). 3. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance MODE DRPD, puis appuyez sur OK ( ). 4. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance REGLAGE, puis appuyez sur OK ( ). L'écran LCD affiche Waiting Ring.  5. Composez votre numéro de télécopieur à partir d'un autre téléphone. Il n'est pas nécessaire d'effectuer l'appel à partir d'un télécopieur.  6. Lorsque votre imprimante commence à sonner, ne répondez pas à l'appel. L'imprimante doit attendre plusieurs sonneries pour apprendre le motif de  sonnerie. 7. Lorsque l'imprimante a fini d'apprendre, l'écran affiche End DRPD [Setup]. Si la configuration DRPD échoue, c'est le message "DRPD Ring Error" qui apparaîtra. Appuyez sur OK ( ) à l'affichage de MODE DRPD, puis refaites une tentative à partir de l'étape 5. 8. Appuyez sur Annuler ( ) pour retourner au mode veille. Lorsque la configuration de la fonctionnalité DRPD est terminée, l'option DRPD devient accessible dans le menu MODE RECEPTION. Pour recevoir des télécopies  en mode DRPD, vous devez régler le menu sur DRPD. Consultez "Options par défaut disponibles pour des télécopies". Réception de télécopies en mémoire REMARQUE : Vous devez reconfigurer DRPD en cas de réattribution de votre numéro de télécopie ou si vous raccordez votre imprimante à une autre  ligne téléphonique. REMARQUE : Après avoir configuré DRPD, composez votre numéro de télécopie pour vérifier que l'imprimante répond avec une tonalité de télécopie.  Appelez ensuite un numéro différent attribué à cette même ligne pour vous assurer que l'appel est bien transféré au poste ou au répondeur  téléphonique branché sur la prise du poste téléphonique ( ) située à l'arrière de l'imprimante. Puisque votre imprimante est un périphérique multitâche, elle peut recevoir des télécopies tout en exécutant d'autres tâches. Si vous recevez une télécopie  alors que copiez, imprimez ou même tombez en panne de papier ou d'encre, votre imprimante stocke les télécopies entrantes dans la mémoire. Dès que vous avez  terminé de copier, d'imprimer ou de réalimenter les consommables, l'imprimante procède automatiquement à l'impression de la télécopie mémorisée. Composition automatique Composition abrégée Vous pouvez mémoriser jusqu'à 400 numéros fréquemment utilisés, sous forme de numéros de composition abrégée à un, deux ou trois chiffres (de 0 à 399).  Enregistrement d'un numéro de composition abrégée 1. Sur le panneau de commande, appuyez sur Répertoire ( ).OU Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance FAX, puis appuyez sur OK ( ). OU Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance MENU, puis appuyez sur OK ( ). Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance REPERTOIRE, puis appuyez sur OK ( ). 2. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance ANNUAIRE, puis appuyez sur OK ( ). 3. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance AJOUT PERSONNE, puis appuyez sur OK ( ). 4. Entrez un nom, puis appuyez sur OK ( ). Pour plus d'informations sur la saisie d'un nom, reportez-vous à "Utilisation du clavier numérique pour la  saisie de caractères". 5. À l'aide du clavier numérique, entrez un numéro de composition abrégée à un, deux ou trois chiffres compris entre 0 et 399, puis appuyez sur OK ( ). Ou sélectionnez l'emplacement en appuyant sur le bouton de défilement ( ou ), puis en appuyant sur OK ( ). 6. À l'aide du clavier numérique, entrez le numéro de télécopie que vous souhaitez mémoriser, puis appuyez sur OK ( ). Pour insérer une pause entre des numéros, appuyez sur Pause ( ) et un " , " apparaît sur l'écran. 7. Pour enregistrer des numéros de télécopie supplémentaires, répétez les étapes 3 à 6.  OU Pour retourner au mode veille, appuyez sur Annuler ( ). Modification des numéros de composition abrégée Vous pouvez modifier un numéro d'appel de composition abrégée spécifique. 1. Sur le panneau de commande, appuyez sur Répertoire ( ). OU Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance FAX, puis appuyez sur OK ( ). OU Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance MENU, puis appuyez sur OK ( ). Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance REPERTOIRE, puis appuyez sur OK ( ). 2. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance ANNUAIRE, puis appuyez sur OK ( ). 3. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance MODIFIER, puis appuyez sur OK ( ). 4. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour accéder à MODIF PERSONNE. 5. Entrez le numéro de composition abrégée à modifier ou sélectionnez le numéro de composition abrégée en appuyant sur le bouton de défilement ( ou ), puis en appuyant sur OK ( ). 6. Entrez le numéro de télécopie de votre choix, puis appuyez sur OK ( ). 7. Entrez le nom de votre choix, puis appuyez sur OK ( ). 8. Pour modifier un autre numéro de composition abrégée, recommencez la procédure à partir de l'étape 5. OU Appuyez sur Annuler ( ) pour retourner au mode Veille. Envoi d'une télécopie à l'aide d'un numéro de composition abrégée 1. Insérez le ou les documents à numériser face imprimée vers le haut dans le chargeur automatique en commençant par le bord supérieur.  OU Placez un seul document face imprimée vers le bas sur la vitre d'exposition. Pour plus d'informations sur la préparation des documents, voir "Chargement d'un document original". 2. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance FAX, puis appuyez sur OK ( ). 3. Réglez les paramètres de contraste et de résolution qui répondent le mieux à vos besoins en matière de télécopies. Pour plus d'informations, reportez-vous à la "Réglage du contraste du document"et à la "Réglage de la résolution du document". 4. Appuyez sur OK ( ) pour sélectionner FAX VERS.5. Saisissez le numéro de composition abrégée. l Dans le cas d'un numéro de composition abrégée à un chiffre, appuyez sur la touche appropriée et maintenez-la enfoncée.  l Pour un numéro de composition abrégée à deux chiffres, appuyez une fois sur la première touche et de façon prolongée sur la seconde.  l Pour un numéro de composition abrégé à trois chiffres, appuyez une fois sur la première et la deuxième touche et de façon prolongée sur la  troisième.  Le nom de l'entrée correspondante s'affiche brièvement. 6. Le document est mémorisé.  Si vous utilisez la vitre d'exposition, un message vous demande si vous souhaitez envoyer une autre page. Sélectionnez OUI pour ajouter d'autres documents ou NON pour démarrer immédiatement l'envoi de la télécopie.  7. Le numéro de télécopie enregistré dans le registre des numéros de composition abrégée est composé de façon automatique. Le document est transmis  lorsque le télécopieur distant répond. Composition de groupe Si vous envoyez fréquemment un même document à plusieurs destinataires, vous pouvez créer un groupe de diffusion et l'attribuer à un numéro de composition  de groupe à un, deux ou trois chiffres. Vous pouvez dès lors envoyer le même document à l'ensemble des membres du groupe à l'aide du numéro de groupe.  Définition d'un groupe de diffusion 1. Sur le panneau de commande, appuyez sur Répertoire ( ). OU Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance FAX, puis appuyez sur OK ( ). OU Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance MENU, puis appuyez sur OK ( ). Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance REPERTOIRE, puis appuyez sur OK ( ). 2. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance ANNUAIRE, puis appuyez sur OK ( ). 3. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance AJOUT GROUPE, puis appuyez sur OK ( ). 4. Entrez un nom, puis appuyez sur OK ( ). 5. Entrez un numéro de groupe compris entre 0 et 399, puis appuyez sur OK ( ). Ou sélectionnez l'emplacement de votre choix en appuyant sur le bouton de défilement ( ou ), puis en appuyant sur OK ( ). 6. Entrez un numéro de composition abrégée à un, deux ou trois chiffres que vous souhaitez attribuer au groupe, puis appuyez sur OK ( ). Ou sélectionnez l'emplacement en appuyant sur le bouton de défilement ( ou ), puis en appuyant sur OK ( ). 7. A l'invite Ajouter un autre ? (Add Another?) appuyez sur OK ( ) pour entrer d'autres numéros de composition abrégée dans le groupe.  Ou, appuyez sur les touches de défilement ( or ) pour afficher NON, appuyez ensuite sur OK ( ) après avoir entré tous les numéro désirés. 8. Pour attribuer un autre groupe de diffusion, recommencez la procédure à partir de l'étape 3. OU Appuyez sur Annuler ( ) pour retourner au mode veille. Modification des numéros d'appel de groupe Vous pouvez supprimer un numéro de composition abrégée d'un groupe ou ajouter un nouveau numéro au groupe sélectionné. 1. Sur le panneau de commande, appuyez sur Répertoire ( ). OU Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance FAX, puis appuyez sur OK ( ). OU Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance MENU, puis appuyez sur OK ( ). Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance REPERTOIRE, puis appuyez sur OK ( ). REMARQUE : Il n'est pas possible d'inclure un numéro de groupe dans un autre numéro de groupe.2. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance ANNUAIRE, puis appuyez sur OK ( ). 3. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance MODIFIER, puis appuyez sur OK ( ). 4. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance MODIF GROUPE, puis appuyez sur OK ( ). 5. Entrez le numéro d'appel de groupe à modifier ou sélectionnez le numéro d'appel de groupe en appuyant sur le bouton de défilement ( ou ), puis en appuyant sur OK ( ). 6. Modifiez le nom, puis appuyez sur OK ( ). 7. Pour ajouter un numéro de composition abrégée, appuyez sur OK ( ) pour accéder à AJOUT PERSONNE. Pour supprimer le numéro de composition abrégée, appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour afficher SUPPR. PERSONNE, puis appuyez sur OK ( ). 8. Saisissez le numéro abrégé à ajouter ou à supprimer. 9. Appuyez sur OK ( ). 10. Pour modifier un autre groupe de diffusion, recommencez la procédure à partir de l'étape 4. OU Appuyez sur Annuler ( ) pour retourner au mode Veille. Utilisation de la numérotation de groupe pour l'envoi d'une télécopie (transmission multiple) Vous pouvez utiliser la numérotation de groupe pour la multidiffusion ou la transmission en différé. Suivez la procédure propre à chacune de ces fonctions (multidiffusion - "Multidiffusion", transmission différée - "Envoi d'une télécopie en différé"). Lorsqu'un message vous demande de saisir le numéro du télécopieur distant, procédez comme suit : l Dans le cas d'un raccourci à un chiffre, appuyez sur la touche appropriée et maintenez-la enfoncée. l Pour un numéro à deux chiffres, appuyez une fois sur la première touche et de façon prolongée sur la seconde. l Pour un numéro de composition abrégé à trois chiffres, appuyez une fois sur la première et la deuxième touche et de façon prolongée sur la troisième. Vous ne pouvez utiliser qu'un seul numéro de groupe par opération. Suivez la procédure nécessaire pour effectuer l'opération souhaitée.  Votre imprimante numérise et stocke automatiquement en mémoire le document chargé dans le chargeur automatique ou posé sur la vitre d'exposition.  L'imprimante compose chaque numéro du groupe.  Recherche d'un numéro dans la mémoire Il existe deux manières de retrouver un numéro en mémoire. Vous pouvez soit le rechercher de façon séquentielle, de A à Z, soit à l'aide de la première lettre  du nom associé au numéro considéré. Recherche séquentielle dans la mémoire 1. Insérez le ou les documents à numériser face imprimée vers le haut dans le chargeur automatique en commençant par le bord supérieur. OU Placez un seul document face imprimée vers le bas sur la vitre d'exposition. Pour plus d'informations sur la préparation des documents, voir "Chargement d'un document original". 2. Sur le panneau de commande, appuyez sur Répertoire ( ). OU Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance FAX, puis appuyez sur OK ( ). OU REMARQUE : Lorsque vous supprimez le dernier numéro abrégé d'un groupe, vous supprimez le groupe en entier.Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance MENU, puis appuyez sur OK ( ). Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance REPERTOIRE, puis appuyez sur OK ( ). 3. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance ANNUAIRE, puis appuyez sur OK ( ). 4. Appuyez sur OK ( ) pour accéder à RECHERCHER. 5. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour faire défiler le contenu en mémoire jusqu'à l'affichage du nom et du numéro que vous souhaitez  composer. Vous pouvez chercher vers le haut ou vers le bas dans l'ensemble de la mémoire et par ordre alphabétique, de A à Z.  Lors d'une recherche dans la mémoire du télécopieur, vous verrez que chaque entrée est précédée de l'une des deux lettres suivantes : "S" pour la numérotation abrégée ou "G" pour la numérotation de groupe. Ces lettres indiquent le mode de mémorisation du numéro. 6. Lorsque le nom et/ou le numéro voulu s'affiche, appuyez sur Départ ( ) or OK ( ) pour composer l'appel. Recherche par la première lettre 1. Insérez le ou les documents à numériser face imprimée vers le haut dans le chargeur automatique en commençant par le bord supérieur. OU Placez un seul document face imprimée vers le bas sur la vitre d'exposition. Pour plus d'informations sur la préparation des documents, voir "Chargement d'un document original". 2. Sur le panneau de commande, appuyez sur Répertoire ( ). OU Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance FAX, puis appuyez sur OK ( ). OU Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance MENU, puis appuyez sur OK ( ). Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance REPERTOIRE, puis appuyez sur OK ( ). 3. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance ANNUAIRE, puis appuyez sur OK ( ). 4. Appuyez sur OK ( ) pour accéder à RECHERCHER. 5. Appuyez sur la touche sur laquelle figure la lettre à rechercher. Un nom commençant par la lettre en question s'affiche. Par exemple, pour retrouver le nom "MOBILE", appuyez sur le bouton 6, sur lequel figure les lettres "MNO". 6. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour afficher le nom suivant. 7. Lorsque le nom et/ou le numéro voulu s'affiche, appuyez sur Départ ( ) or OK ( ) pour composer l'appel. Impression d'un répertoire Vous pouvez vérifier les numéros à composition automatique en imprimant un relevé du répertoire. 1. Sur le panneau de commande, appuyez sur Répertoire ( ). OU Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance FAX, puis appuyez sur OK ( ). OU Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance MENU, puis appuyez sur OK ( ). Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance REPERTOIRE, puis appuyez sur OK ( ). 2. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance ANNUAIRE, puis appuyez sur OK ( ). 3. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance IMPRIMER, puis appuyez sur Départ ( ) ou OK ( ). Un relevé comportant les numéros abrégés et les numéros de groupes est imprimé. Fonctions avancéesRecomposition Pour recomposer le dernier numéro appelé : 1. Insérez le ou les documents à numériser face imprimée vers le haut dans le chargeur automatique en commençant par le bord supérieur. OU Placez un seul document face imprimée vers le bas sur la vitre d'exposition. Pour plus d'informations sur la préparation des documents, voir "Chargement d'un document original". 2. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance FAX, puis appuyez sur OK ( ). 3. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance RECOMPOSER, puis appuyez sur OK ( ). Si un document est chargé dans le chargeur automatique, l'imprimante débute immédiatement l'envoi. Pour les documents transmis à partir de la vitre d'exposition, un message vous demande si vous souhaitez envoyer une autre page. Sélectionnez OUI pour  ajouter une nouvelle page. Sinon sélectionnez NON. Multidiffusion La fonctionnalité de multidiffusion permet d'envoyer un document vers différents emplacements. Les documents sont automatiquement mémorisés puis  envoyés à un télécopieur distant. Après l'envoi, les documents sont automatiquement supprimés de la mémoire. 1. Insérez le ou les documents à numériser face imprimée vers le haut dans le chargeur automatique en commençant par le bord supérieur. OU Placez un seul document face imprimée vers le bas sur la vitre d'exposition. Pour plus d'informations sur la préparation des documents, voir "Chargement d'un document original". 2. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance FAX, puis appuyez sur OK ( ). 3. Réglez les paramètres de contraste et de résolution qui répondent le mieux à vos besoins en matière de télécopies. Pour plus d'informations, reportez-vous à la "Réglage du contraste du document"et à la "Réglage de la résolution du document". 4. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance DIFFUSER FAX, puis appuyez sur OK ( ). 5. Entrez le numéro de l'imprimante distante à l'aide du clavier numérique. Vous pouvez également utiliser les numéros de composition abrégés à un, deux ou trois chiffres ou les numéros de composition de groupes. 6. Appuyez sur OK ( ) pour confirmer le numéro. Un message vous demande d'entrer un autre numéro de télécopie. 7. Appuyez sur OK ( ) pour entrer un autre numéro.  Ou, appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour sélectionner NON, puis appuyez sur OK ( ). 8. Pour entrer davantage de numéros de télécopie, répétez les étapes 5 et 6. Vous pouvez ajouter jusqu'à 10 numéros de télécopie. 9. Après avoir terminé d'entrer des numéros de télécopie, appuyez sur Départ ( ). Le document est mémorisé avant d'être transmis. L'écran indique la capacité mémoire restante, ainsi que le nombre de pages mémorisées. Dans le cas d'une transmission de documents transmis à partir de la vitre d'exposition, un message vous demande si vous souhaitez envoyer une autre  page. Sélectionnez OUI pour ajouter une nouvelle page. Sinon sélectionnez NON. 10. L'imprimante débute l'envoi du document dans l'ordre des numéros que vous avez entrés. Envoi d'une télécopie en différé Vous pouvez demander à ce que votre imprimante mémorise une télécopie pour l'envoyer ultérieurement.  1. Insérez le ou les documents à numériser face imprimée vers le haut dans le chargeur automatique en commençant par le bord supérieur. REMARQUE : Vous ne pouvez pas utiliser plus d'un numéro de groupe par opération de diffusion.OU Placez un seul document face imprimée vers le bas sur la vitre d'exposition. Pour plus d'informations sur la préparation des documents, voir "Chargement d'un document original". 2. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance FAX, puis appuyez sur OK ( ). 3. Réglez les paramètres de contraste et de résolution qui répondent le mieux à vos besoins en matière de télécopies. Pour plus d'informations, reportez-vous à la "Réglage du contraste du document"et à la "Réglage de la résolution du document". 4. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance FONCTIONS FAX, puis appuyez sur OK ( ). 5. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance DIFFERER FAX, puis appuyez sur OK ( ). 6. Entrez le numéro du télécopieur distant à l'aide du clavier numérique. Vous pouvez utiliser un numéro abrégé à un, deux ou trois chiffres ou un numéro de groupe. 7. Appuyez sur OK ( ) pour confirmer le numéro affiché sur l'écran. Un message vous demande d'entrer un autre numéro de télécopie.  8. Appuyez sur OK ( ) pour entrer le numéro. Ou, appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour sélectionner NON, puis appuyez sur OK ( ). 9. Si vous souhaitez donner un nom à la transmission, entrez ce nom. Sinon, passez cette étape. Pour plus d'informations l'entrée du nom à l'aide du clavier numérique, reportez-vous à "Utilisation du clavier numérique pour la saisie de caractères". 10. Appuyez sur OK ( ). L'écran affiche l'heure de saisie et vous demande d'indiquer celle à laquelle vous voulez envoyer la télécopie.  11. Saisissez l'heure en question à l'aide du pavé numérique. Pour sélectionner AM ou PM pour un format 12 heures, appuyez sur le bouton  ou . Si le curseur n'est pas placé sous l'indicateur AM ou PM, appuyez sur le bouton  ou  pour déplacer immédiatement le curseur vers l'indicateur. Si l'heure que vous définissez précède l'heure actuelle, le document peut alors être envoyé à cette heure précise le jour suivant.  12. Appuyez sur OK ( ) si l'heure de début affichée est correcte. 13. Le document est mémorisé avant d'être transmis. L'écran indique la capacité mémoire restante, ainsi que le nombre de pages mémorisées. Pour les documents transmis à partir de la vitre d'exposition, un message vous demande si vous souhaitez envoyer une autre page. Sélectionnez OUI  pour ajouter une nouvelle page. Sinon sélectionnez NON. 14. L'imprimante retourne au mode veille. L'écran affiche un message vous indiquant que le mode veille est activé et qu'un envoi en différé est programmé. Envoi d'une télécopie prioritaire La fonction de Fax prioritaire permet d'envoyer un document hautement prioritaire avant le reste des opérations prévues. Le document est mémorisé puis  envoyé dès la fin de l'opération en cours. En outre, un envoi prioritaire interrompt toute opération de multidiffusion entre deux envois (c'est-à-dire à la fin de  l'envoi au numéro A et avant le début de l'envoi au numéro B) ou entre deux tentatives de rappel. 1. Insérez le ou les documents à numériser face imprimée vers le haut dans le chargeur automatique en commençant par le bord supérieur. OU Placez un seul document face imprimée vers le bas sur la vitre d'exposition. Pour plus d'informations sur la préparation des documents, voir "Chargement d'un document original". 2. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance FAX, puis appuyez sur OK ( ). 3. Réglez les paramètres de contraste et de résolution qui répondent le mieux à vos besoins en matière de télécopies. Pour plus d'informations, reportez-vous à la "Réglage du contraste du document"et à la "Réglage de la résolution du document". 4. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance FONCTIONS FAX, puis appuyez sur OK ( ). 5. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance FAX PRIORIT., puis appuyez sur OK ( ). 6. Entrez le numéro du télécopieur distant à l'aide du clavier numérique. Vous pouvez utiliser un numéro abrégé à un, deux ou trois chiffres ou un numéro de groupe. 7. Appuyez sur OK ( ) pour confirmer le numéro affiché sur l'écran. Un message vous demande d'entrer un autre numéro.  8. Appuyez sur OK ( ) pour entrer le numéro. REMARQUE : Pour annuler la transmission différée, reportez-vous à la section "Annulation d'une télécopie programmée".Ou, appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour sélectionner NON, puis appuyez sur OK ( ). 9. Si vous souhaitez donner un nom à la transmission, entrez ce nom. Sinon, passez cette étape. Pour plus d'informations l'entrée du nom à l'aide du clavier numérique, reportez-vous à "Utilisation du clavier numérique pour la saisie de caractères". 10. Appuyez sur OK ( ). Le document est mémorisé avant d'être transmis. L'écran indique la capacité mémoire restante, ainsi que le nombre de pages mémorisées. Pour les documents transmis à partir de la vitre d'exposition, un message vous demande si vous souhaitez envoyer une autre page. Sélectionnez OUI pour ajouter une nouvelle page. Sinon sélectionnez NON. 11. L'imprimante affiche le numéro composé et commence à envoyer le document. Ajout de documents à une télécopie programmée Vous pouvez ajouter des documents à une opération d'envoi en différé précédemment enregistrée dans la mémoire de votre télécopieur. 1. Insérez le ou les documents à numériser face imprimée vers le haut dans le chargeur automatique en commençant par le bord supérieur. OU Placez un seul document face imprimée vers le bas sur la vitre d'exposition. Pour plus d'informations sur la préparation des documents, voir "Chargement d'un document original". 2. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance FAX, puis appuyez sur OK ( ). 3. Réglez les paramètres de contraste et de résolution qui répondent le mieux à vos besoins en matière de télécopies. Pour plus d'informations, reportez-vous à la "Réglage du contraste du document"et à la "Réglage de la résolution du document". 4. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance FONCTIONS FAX, puis appuyez sur OK ( ). 5. Appuyez sur OK ( ) pour accéder à AJOUTER PAGE. L'écran affiche les tâches réservées en mémoire. 6. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) jusqu'à ce que la tâche de télécopie à laquelle vous voulez ajouter des documents apparaisse, puis  appuyez sur OK ( ). L'imprimante enregistre automatiquement les documents en mémoire tandis que l'écran affiche la capacité de la mémoire et le nombre de pages.  Pour les documents transmis à partir de la vitre d'exposition, un message vous demande si vous souhaitez envoyer une autre page. Sélectionnez OUI pour ajouter une nouvelle page. Sinon sélectionnez NON. 7. Une fois le document mémorisé, l'imprimante affiche le nombre total de pages et le nombre de pages ajoutées, puis retourne au mode veille. Annulation d'une télécopie programmée 1. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance FAX, puis appuyez sur OK ( ). 2. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance FONCTIONS FAX, puis appuyez sur OK ( ). 3. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance ANNULER TACHE, puis appuyez sur OK ( ). L'écran affiche les tâches réservées en mémoire. 4. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) jusqu'à ce que la tâche de télécopie que vous souhaitez annuler apparaisse, puis appuyez sur OK ( ). 5. À l'affichage du message de confirmation, appuyez sur OK ( ). La tâche sélectionnée est annulée. Fonctions supplémentaires Utilisation du mode de réception sécurisée Vous pouvez empêcher les personnes non autorisées d'accéder à vos télécopies. Vous pouvez activer le mode de télécopie sécurisée à l'aide de l'option Réception sécurisée pour interdire l'impression des télécopies reçues lorsque l'imprimante est sans surveillance. Lorsque le mode de télécopie sécurisé est  activé, toutes les télécopies entrantes sont mémorisées. Lorsque vous le désactivez, vous pouvez alors imprimer toutes les télécopies mémorisées. Pour activer le mode de réception sécurisée : 1. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance MENU, puis appuyez sur OK ( ). 2. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance FONCT AV. FAX, puis appuyez sur OK ( ) 3. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance RECEP PROTEGEE, puis appuyez sur OK ( ). 4. Appuyez sur OK ( ) à l'affichage de ACTIVE. 5. À l'aide du clavier numérique, entrez un code de quatre chiffres que vous souhaitez utiliser, puis appuyez sur OK ( ). 6. Entrez à nouveau le code, puis appuyez sur OK ( ). 7. Appuyez sur Annuler ( ) pour retourner au mode Veille. Lorsque vous recevez une télécopie en mode de réception sécurisée, votre imprimante la stocke en mémoire et affiche RECEP PROTEGEE pour vous  avertir qu'une télécopie est mémorisée. Pour imprimer les documents reçus : 1. Accédez au menu Réception sécurisée en suivant les étapes 1 à 3 de "Pour activer le mode de réception sécurisée :". 2. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour afficher IMPRIMER, puis appuyez sur OK ( ). 3. Entrez le code de quatre chiffres, puis appuyez sur OK ( ). Les télécopies mémorisées sont imprimées. Pour désactiver le mode de réception sécurisée : 1. Accédez au menu RECEP PROTEGEE en suivant les étapes 1 à 3 de "Pour activer le mode de réception sécurisée :". 2. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour afficher DESACTIVE, puis appuyez sur OK ( ). 3. Entrez le code de quatre chiffres, puis appuyez sur OK ( ). Le mode est désactivé et l'imprimante imprime les télécopies stockées en mémoire. 4. Appuyez sur Annuler ( ) pour retourner au mode Veille. Rapports d'impression Les rapports disponibles sont les suivants :  Liste des numéros du répertoire Cette liste répertorie tous les numéros actuellement enregistrés dans la mémoire du télécopieur comme numéros abrégés et numéros de groupes.  Vous pouvez imprimer cette liste des entrées du répertoire à l'aide de Répertoire ( ) sur le panneau de commande, voir "Impression d'un répertoire". Journal des envois Ce journal contient des informations sur les télécopies récemment envoyées.  Journal des réceptions Ce journal contient des informations sur les télécopies récemment reçues.  Données système REMARQUE : vous pouvez activer le mode de réception sécurisée sans définir de code, mais vos télécopies ne seront pas protégées.Cette liste indique le statut des options configurables. Vous pouvez imprimer cette liste pour confirmer vos changements apportés à l'un des paramètres.  Journal des programmations en cours Cette liste indique tout document actuellement enregistré pour un envoi en différé ou un envoi économique. Elle précise également l'heure de début, le type  d'opération, etc.  Confirmation de message Ce rapport présente le numéro de télécopie, le nombre de pages, la durée de la tâche, le mode de communication et les résultats de la communication. Liste de réception sélective La liste répertorie jusqu'à 10 numéros de télécopie spécifiés comme des numéros de télécopie indésirables à l'aide du menu CFG FAX INDES. ; reportez-vous à  "Options de configuration de télécopie avancées". Lorsque vous activez la réception sélective, les télécopies entrantes provenant de ces numéros peuvent  être bloquées. Cette fonctionnalité reconnaît les six derniers chiffres du numéro de télécopie défini comme l'identifiant d'un appareil distant. Liste du journal de numérisation Ce rapport affiche des informations pour les enregistrements de numérisation réseau, notamment l'adresse IP, la date et l'heure, le nombre de pages  numérisées et le résultat. Il est automatiquement imprimé tous les 50 tâches Netscan. Rapport e-mail Ce journal contient des informations sur les e-mails récemment envoyés. Journal multicommunication Ce journal est imprimé automatiquement après l'envoi d'un document à plusieurs destinataires.  Avis de panne secteur Ce rapport est automatiquement imprimé une fois le courant rétabli après une panne d'alimentation si des données ont été perdues à cause de cette panne. Impression d'un rapport 1. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance MENU, puis appuyez sur OK ( ). 2. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance JOURNAUX, puis appuyez sur OK ( ) 3. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour afficher le rapport ou la liste que vous souhaitez imprimer sur la ligne du bas. l ANNUAIRE : Liste des numéros du répertoire  l JOURN ENVOIS : journal des envois  l JOURN RECEPT. : journal des réceptions  l DONNEES SYST : données système  l TRAV. PROGRAM. : Journal des programmations en cours  l CONF. EMISSION : Confirmation de message  l LISTE REC SEL. : liste de réception sélective  l JOURNAL NUMER. : liste des sessions de numérisation en réseau  l RAPPORT E-MAIL : A envoyé rapport d'e-mail 4. Appuyez sur OK ( ). Les informations sélectionnées sont imprimées.Utilisation des paramètres avancés Votre imprimante contient divers options configurables pour l'envoi et la réception des télécopies. Ces options sont préréglées en usine, mais vous pouvez les  modifier. Pour déterminer la configuration actuelle des options, imprimez la liste des données du système. Pour plus d'informations sur l'impression de la liste,  reportez-vous à "Impression d'un rapport". Changement des options de configuration 1. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance MENU, puis appuyez sur OK ( ). 2. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance FONCT AV. FAX, puis appuyez sur OK ( ). 3. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) jusqu'à ce que l'option de menu désirée apparaisse, puis appuyez sur OK ( ). 4. Une fois l'option voulue affichée, sélectionnez l'état désiré en appuyant sur le bouton de défilement ( ou ) ou entrez la valeur désirée à l'aide du  clavier numérique. 5. Appuyez sur OK ( ) pour enregistrer la langue choisie. 6. Vous pouvez à tout moment quitter le mode de configuration en appuyant sur Annuler ( ). Options de configuration de télécopie avancées option Description RENVOI EMISS. a Vous pouvez définir l'imprimante pour qu'elle transfère systématiquement toutes les télécopies sortantes vers une  destination spécifique, en plus des numéros de télécopie que vous avez entrés. Sélectionnez DESACTIVE pour désactiver cette fonction. Sélectionnez ACTIVE pour activer cette fonction. Vous pouvez spécifier le numéro du télécopieur distant vers lequel  les fax seront renvoyés.  RECEPT ENVOIS a Vous pouvez définir votre imprimante pour transférer des télécopies entrantes vers un autre numéro de télécopie  durant une période spécifique. Une télécopie qui arrive sur votre imprimante est stocké dans la mémoire.  L'imprimante compose ensuite le numéro de télécopie que vous avez spécifié, puis envoie la télécopie. Sélectionnez DESACTIVE pour désactiver cette fonction. Sélectionnez ACTIVE pour activer cette fonction. Vous pouvez définir le numéro de télécopie associé au transfert des  télécopies ainsi que l'heure de début et l'heure de fin de cette opération. En outre, vous pouvez transférer des  télécopies entrantes vers jusqu'à 25 numéros de télécopie. APPEL ECO Vous pouvez configurer votre imprimante pour qu'elle mémorise vos télécopies et les envoie à une heure plus  économique. Pour plus d'informations sur l'envoi économique de télécopies, reportez-vous à la "Mode d'envoi économique". Sélectionnez DESACTIVE pour désactiver cette fonction. Sélectionnez ACTIVE pour activer cette fonction. Vous pouvez définir l'heure et la date de début et de fin en mode  d'envoi économique. CFG FAX INDES. La réception sélective permet au système de refuser des télécopies provenant de stations distantes. Leurs numéros  sont mémorisés comme des numéros indésirables. Cette fonction est utile pour bloquer toute télécopie indésirable. Sélectionnez DESACTIVE pour désactiver cette fonction. N'importe quelle télécopie entrante est acceptée. Sélectionnez ACTIVE pour activer cette fonction. Vous pouvez définir jusqu'à 10 numéros indésirables. Une fois ces  numéros enregistrés, toutes les télécopies qui en sont originaires seront bloquées. RECEP PROTEGEE Vous pouvez empêcher les personnes non autorisées d'accéder à vos télécopies.  Pour plus d'informations sur la configuration de ce mode, voir "Utilisation du mode de réception sécurisée". PREFIXE RECOMP Vous pouvez définir un préfixe d'appel comportant jusqu'à cinq chiffres. Cette option permet notamment d'accéder  aux autocommutateurs privés. Cette option s'avère pratique pour accéder aux autocommutateurs privés. DONNEES RECEPT Cette option permet à l'imprimante d'imprimer automatiquement le numéro de page ainsi que la date et l'heure de  réception au bas de chaque page du document reçu. Sélectionnez DESACTIVE pour désactiver cette fonction. Sélectionnez ACTIVE pour activer cette fonction. MODE ECM Le mode de correction des erreurs apporte une aide en cas de ligne de mauvaise qualité et s'assure que l'envoi des  télécopies vers tout autre télécopieur équipé du même système de correction des erreurs (ECM, Error Correction  Mode) s'effectue sans problème. Si la qualité de la ligne est mauvaise, il faudra plus de temps pour envoyer une télécopie avec le mode ECM activé. Sélectionnez DESACTIVE pour désactiver cette fonction. Sélectionnez ACTIVE pour activer cette fonction. VITESSE MODEM Sélectionnez la vitesse maximale pour le modem à appliquer, si la ligne téléphonique n'arrive pas à supporter une  vitesse de modem supérieure. Vous pouvez sélectionner 33,6, 28,8, 14,4, 12,0, 9,6 ou 4,8 kbps. DESACT. RECEP. Vous pouvez configurer votre imprimante pour qu'elle ne reçoive aucune télécopie entrante. Sélectionnez DESACTIVE pour désactiver cette fonction. Sélectionnez ACTIVE pour activer cette fonction.a. Vous pouvez configurer l'imprimante pour qu'elle transfère toutes les télécopies entrantes et sortantes vers des adresses e-mails spécifiques.  Consultez "Renvoi de fax vers des adresses e-mail" . Utilisation du répondeur téléphonique Vous pouvez connecter un répondeur téléphonique directement à l'arrière de votre imprimante, comme illustré sur la Figure 1. Activez votre imprimante en mode REP/FAX , puis définissez le paramètre NB. SONNERIES à une valeur supérieure à celle du paramètre NB. SONNERIES du  répondeur téléphonique.  l Lorsque le répondeur téléphonique prend l'appel, l'imprimante surveille et prend la ligne s'il s'agit d'une tonalité de télécopie et lance ensuite la  réception de la télécopie.  l Si le répondeur téléphonique est arrêté, l'imprimante passe directement en mode télécopie (FAX) après un nombre prédéfini de sonneries.  l Si vous répondez à l'appel et entendez une tonalité de télécopie, l'imprimante peut répondre à l'appel fax si vous  accédez à FAX COMP. EN LIGNE OUI et appuyez sur Départ ( ), puis raccrochez le récepteur, ou  entrez le code de réception à distance *9*, puis raccrochez le récepteur. Utilisation d'un modem d'ordinateur Si vous souhaitez utiliser le modem de votre ordinateur pour envoyer une télécopie ou établir une connexion à Internet en mode commuté, raccordez  directement le modem de l'ordinateur à l'arrière de votre imprimante avec le répondeur téléphonique comme illustré à la Figure 2.  l Activez votre imprimante en mode REP/FAX , puis définissez le paramètre NB. SONNERIES à une valeur supérieure à celle du paramètre NB. SONNERIES  du répondeur téléphonique.  l Désactivez la fonction réception de télécopies du modem d'ordinateur. l N'utilisez pas le modem de l'ordinateur si votre imprimante envoie ou reçoit une télécopie. l Pour envoyer une télécopie via le modem de l'ordinateur, suivez les indications fournies avec le modem de votre ordinateur et concernant l'application  de télécopie. l Vous pouvez capturer des images à l'aide de votre imprimante et de la fonction Dell ScanDirect, et les envoyer ensuite en utilisant l'application de  télécopie qui est associée au modem de votre ordinateur.Envoi d'une télécopie depuis un PC Vous pouvez envoyer une télécopie depuis votre PC sans utiliser l'imprimante. Pour envoyer une télécopie à partir de votre PC, installez le logiciel PC-Fax, puis personnalisez les paramètres du logiciel. Installation du logiciel Fax-PC Si vous installez des logiciels Dell, sélectionnez Installation personnalisée, puis cliquez sur la case PC-Fax. Pour plus d'informations, reportez-vous à la  "Installation du logiciel sous Windows". Personnalisation des paramètres de télécopie 1. Dans le menu Démarrer, sélectionnez Programmes Dell Imprimantes Dell DELL Laser MFP 1815 Configurer PC Fax. 2. Entrez votre nom et numéro de télécopie. 3. Sélectionnez le carnet d'adresses que vous allez utiliser. 4. Sélectionnez l'imprimante multifonction que vous allez utiliser en choisissant Locale ou Réseau. Si vous sélectionnez Réseau, cliquez sur Parcourir recherchez l'imprimante que vous allez utiliser. 5. Cliquer sur OK. Envoi d'une télécopie depuis votre PC 1. Ouvrez le document à envoyer. 2. Dans le menu Fichier, sélectionnez Imprimer. La boîte de dialogue Imprimer (ou Impression) s'affiche. Son apparence peut légèrement varier selon les applications.  3. Dans la fenêtre Impression, sélectionnez Dell PC Fax. 4. Cliquer sur OK. 5. Composez la page de couverture, puis cliquez sur Continuer.6. Entrez les numéros des destinataires, puis cliquez sur Continuer. 7. Sélectionnez la résolution, puis cliquez sur Envoyer fax. Votre PC commence à envoyer les données de télécopie et l'imprimante envoie la télécopie.Recherche d'informations Que cherchez-vous ? Consultez : • Mes pilotes d'imprimante • Mode d'emploi CD Pilotes et Utilitaires Vous pouvez utiliser le CD-ROM Pilotes et Utilitaires pour installer/désinstaller/réinstaller des pilotes et des  utilitaires ou accéder à votre guide d'utilisation/mode d'emploi. Pour plus d'informations, reportez-vous à la "Généralités concernant le logiciel". Votre CD-ROM Pilotes et Utilitaires peut contenir des fichiers Lisezmoi (Readme) présentant des mises à jour  de dernière minute à propos de modifications techniques pour votre imprimante ou des références  techniques avancées pour des utilisateurs expérimentés ou des techniciens.  • Informations en matière de sécurité • Comment utiliser mon imprimante • Informations en matière de garantie manuel du propriétaire  ATTENTION : Lisez et suivez toutes les instructions de sécurité de votre manuel du propriétaire  avant de configurer et d'utiliser votre imprimante. Comment configurer mon imprimante schéma de montage  Code de service express Code de service express Identifier votre imprimante lorsque vous avez recours à support.dell.com ou que vous contactez l'assistance  technique. Saisissez le code de service express pour orienter votre appel lorsque vous contactez l'assistance technique. Le code de service express n'est pas disponible dans tous les pays. • Derniers pilotes pour mon imprimante • Réponses aux questions en matière  d'assistance technique • Documentation pour mon imprimante Site Web de Dell Support Le site Web de Dell Support fournit en ligne plusieurs outils, notamment :  Vous pouvez accéder à Dell Support à l'adresse suivante support.dell.com. Sélectionnez votre région sur la  page d'accueil DELL SUPPORT, et remplissez les détails demandés pour accéder aux outils et informations  d'aide. • Solutions - fournit des conseils en matière de dépannage, des articles de techniciens et  des cours en ligne • Mises à jour - comporte des informations pour la mise à jour des composants comme la mémoire par  exemple • Assistance client - comporte des informations en matière de contact, d'état des commandes, de garantie  et de réparation • Téléchargements - pour télécharger les différents pilotes • Référence - comporte des documents concernant l'imprimante et des spécifications produit Linux Prise en main Le CD-ROM Pilotes et Utilitaires fourni vous propose un package de pilotes MFP Dell permettant d'utiliser votre imprimante avec un ordinateur Linux. Le package de pilotes MFP Dell contient des pilotes d'imprimante et de scanner permettant d'imprimer des documents et de numériser des images. Le package  fournit également des applications puissantes de configuration pour votre imprimante et pour d'autres traitements de documents numérisés. Après avoir installé le pilote sur votre système Linux, le package de pilotes permet de surveiller plusieurs périphériques MFP via un port USB. Les documents  ainsi acquis peuvent être modifiés, imprimés sur les mêmes imprimantes locales MFP ou réseau, envoyés par messagerie électronique, téléchargés sur un  site FTP ou transférés vers un système de reconnaissance optique de caractères (OCR) externe. Avec le package d'installation des pilotes MFP, vous bénéficiez d'un programme d'installation souple et intelligent. Vous n'avez pas besoin de rechercher des  composants supplémentaires qui pourraient être nécessaires pour le logiciel MFP : tous les packages d'installation nécessaires seront transférés et installés  automatiquement sur votre système. Cette fonction est disponible sur un grand nombre des clones Linux les plus connus. Installation du pilote MFP configuration système Systèmes d'exploitation compatibles l Redhat 8, 9 l Mandrake 9, 10 l SuSE 8.2, 9.1 l Fedora Core 1, 2, 3 Configuration matérielle recommandée l Pentium IV 1 GHz ou supérieur l Au moins 256 Mo de RAM l Disque dur d'une capacité d'1 Go ou plus logiciel Prise en main Installation du pilote MFP Utilisation du configurateur MFP Configuration des propriétés de l'imprimante Impression d'un document Numérisation d'un document REMARQUE : Il est également nécessaire de prévoir une partition swap de 300 Mo ou supérieure pour utiliser de grandes images. REMARQUE : Le pilote de numérisation Linux prend en charge la résolution optique maximale.l Linux Kernel 2.4 ou supérieur l Glibc 2.2 ou supérieur l CUPS l SANE Installation du pilote MFP 1. Vérifiez que votre imprimante est bien connectée à votre ordinateur. Mettez l'imprimante et l'ordinateur sous tension. 2. Lorsque la fenêtre d'ouverture de session Administrateur apparaît, entrez root dans le champ Ouverture de session (Login), entrez le mot de passe du  système. 1. Insérez le CD-ROM Pilotes et Utilitaires. Le CD-ROM Pilotes et Utilitaires s'exécute automatiquement. Si CD-ROM du pilote d'impression ne s'exécute pas automatiquement, cliquez sur l'icône   située au bas du bureau. Lorsque l'écran Terminal apparaît,  tapez : [root@localhost root]#cd /mnt/cdrom/Linux [root@localhost root]#./install.sh 2. Cliquer sur Install. 3. À l'apparition de l'écran d'accueil, cliquez sur Next. 4. L'installation est lancée. Lorsque l'installation est sur le point de se terminer, l'Assistant d'imprimante Ajouter (Add) apparaît automatiquement. Cliquer  sur Next. 5. Si vous connectez votre imprimante à l'aide d'un câble USB, la fenêtre suivante apparaît. Sélectionnez votre imprimante dans le menu déroulant, puis  cliquez sur Next. REMARQUE : Vous devez vous connecter en tant que super-utilisateur (root) pour installer le pilote d'impression. Si vous n'êtes pas un super utilisateur, demandez à votre administrateur système. REMARQUE : Le programme d'installation s'exécute automatiquement si un logiciel d'exécution automatique est installé et configuré sur votre appareil.OU Si vous connectez votre imprimante à l'aide d'un câble réseau, la fenêtre suivante apparaît. Vérifiez l'Network printer, puis sélectionnez votre imprimante dans la liste déroulante. Cliquer sur Next. 6. Si vous connectez votre imprimante via le câble USB, choisissez un port que allez utiliser avec votre imprimante. Une fois le port choisi, cliquez sur Next. OU Si vous connectez votre imprimante à l'aide d'un câble réseau, passez à l'étape suivante. 7. Sélectionnez le pilote, puis cliquez sur Next.8. Entrez le nom, l'emplacement et la description de votre imprimante, puis cliquez sur Next. 9. Cliquez sur Finish pour terminer l'installation. 10. Lorsque la fenêtre suivante apparaît, cliquez sur Finish. Le programme d'installation a ajouté une icône du configurateur MFP sur le bureau et un groupe Dell MFP au menu système pour des besoins pratiques.  Si vous rencontrez la moindre difficulté, reportez-vous à l'aide à l'écran qui est accessible via votre menu système ou à partir des applications Windows du  package d'intallation des pilotes, comme le configurateur MFP ou l'outil de retouche des Images. Désinstallation du pilote MFP 1. Lorsque la fenêtre d'ouverture de session Administrateur apparaît, entrez root dans le champ Ouverture de session (Login), entrez le mot de passe du  système. REMARQUE : Vous devez vous connecter en tant que super-utilisateur (root) pour installer le pilote d'impression. Si vous n'êtes pas un super utilisateur, demandez à votre administrateur système.2. Insérez le CD-ROM Pilotes et utilitaires. Le CD-ROM Pilotes et utilitaires s'exécute automatiquement. Si CD-ROM Pilotes et Utilitaires ne s'exécute pas automatiquement, cliquez sur l'icône   située au bas du bureau. Lorsque l'écran Terminal apparaît,  tapez : [root@localhost root]#cd /mnt/cdrom/Linux [root@localhost root]#./install.sh 3. Cliquer sur Uninstall. 4. Cliquer sur Next. 5. Cliquer sur Finish. Utilisation du configurateur MFP Le configurateur MFP est un outil destiné principalement à la configuration des périphériques MFP. Comme un périphérique MFP intègre à la fois l'imprimante et  le scanner, le configurateur MFP fournit des options regroupées de manière logique pour les fonctions d'impression et de numérisation. Il intègre également  une option de port MFP spéciale qui permet de réguler l'accès à un combiné imprimante/scanner MFP via un canal d'E/S unique. Après avoir installé le pilote MFP, le programme d'installation crée automatiquement une icône du configurateur MFP sur votre bureau. Ouverture du configurateur MFP 1. Double-cliquez sur MFP Configurator sur le bureau. Vous pouvez également cliquer sur l'icône du menu de démarrage, et sélectionner ensuite Dell MFP, puis MFP Configurator. 2. Cliquez sur les différents boutons du volet Modules pour ouvrir la fenêtre de configuration correspondante. Cliquez sur Help pour utiliser l'aide à l'écran. 3. Après avoir modifié la configuration, cliquez sur Exit pour fermer le configurateur MFP. Volet Printers Configuration REMARQUE : Le programme d'installation s'exécute automatiquement si un logiciel d'exécution automatique est installé et configuré sur votre appareil.La configuration des imprimantes comporte deux onglets : Printers et Classes. Onglet Printers Pour visualiser la configuration actuelle de l'imprimante système, cliquez sur bouton icône de l'imprimante situé sur le côté gauche de la fenêtre du  configurateur MFP. Vous pouvez utiliser les boutons de commande d'imprimante suivants : l Refresh : Actualise la liste des imprimantes disponibles. l Add Printer : Permet d'ajouter une nouvelle imprimante. l Remove Printer : Supprime l'imprimante sélectionnée. l Set as Default : Définit l'imprimante actuelle comme imprimante par défaut. l Stop/Start : Arrête/démarre l'imprimante. l Test : Permet d'imprimer une page de test pour vérifier le bon fonctionnement de l'appareil. l Properties : Permet de visualiser et de modifier les propriétés de l'imprimante. Pour plus d'informations, reportez-vous à la "Configuration des propriétés de l'imprimante". Onglet Classes L'onglet Classes affiche la liste des catégories d'imprimantes disponibles. l Refresh : Actualise la liste des catégories. l Add Class... : permet d'ajouter une nouvelle classe d'imprimantes. l Remove Class : Supprime l'imprimante sélectionnée.Configuration du scanner Cette fenêtre vous permet de surveiller l'activité des scanners, d'afficher la liste des périphériques MFP Dell installés, de modifier des propriétés de  périphériques et de numériser des images. l Properties... : permet de modifier les propriétés de numérisation et de numériser un document. Reportez-vous à la "Numérisation d'un document". l Drivers... : permet de surveiller l'activité des pilotes de numérisation. Configuration des ports de l'imprimante multifonction Cette fenêtre permet d'afficher la liste des ports MFP disponibles, de vérifier l'état de chaque port et de libérer un port qui reste occupé lorsque le processus  propriétaire a été interrompu pour une quelconque raison. l Refresh : Actualise la liste des ports disponibles. l Release port : Libère le port sélectionné. Partage de ports entre imprimantes et scanners Votre imprimante peut être connectée à un ordinateur hôte via le port d'interface parallèle ou le port USB. Puisque le périphérique MFP regroupe plusieurs  périphériques (imprimante et scanner), il est nécessaire d'organiser un accès approprié aux applications "demandeuses" pour ces périphériques via le même  port d'entrée/sortie. Le package de pilotes MFP Dell fourni un mécanisme de partage de port approprié utilisable par des pilotes d'impression et de numérisation Dell. Les pilotes  s'adressent à leurs dispositifs via les ports MFP. Vous pouvez afficher l'état actuel d'un port MFP dans la fenêtre MFP Ports Configuration. Le partage de ports  permet d'éviter l'accès à un bloc fonctionnel du dispositif MFP alors qu'un autre bloc est en cours d'utilisation. Il est vivement recommandé d'utiliser le configurateur MFP lors de l'installation d'une nouvelle imprimante MFP sur votre système. Si vous le faites, vous serez  invité à choisir un port d'E/S pour le nouveau dispositif. Ce choix doit offrir la configuration la plus appropriée pour les fonctionnalités du périphérique MFP.  Pour des scanners MFP, ce sont les pilotes des scanners qui choisissent automatiquement les ports d'E/S afin que le paramétrage approprié soit appliqué par  défaut.Configuration des propriétés de l'imprimante La fenêtre de propriétés associée à l'option de configuration des imprimantes permet de modifier les propriétés de votre appareil dans son rôle d'imprimante. 1. Ouvrez le configurateur MFP. Si nécessaire, passez à la configuration des imprimantes. 2. Sélectionnez votre imprimante dans la liste des imprimantes disponibles, puis cliquez sur Properties. 3. La fenêtre Printer Properties s'ouvre. Les cinq onglets suivants apparaissent en haut de la fenêtre : l General : permet de modifier l'emplacement et le nom de l'imprimante. Le nom entré dans cet onglet s'affiche dans la liste des imprimantes de la  fenêtre Printers configuration.  l Connection : permet de visualiser ou de sélectionner un autre port. Si vous permutez le port de l'imprimante entre un port USB et un port parallèle  (et réciproquement) alors qu'il est en cours d'utilisation, vous devez reconfigurer l'imprimante sous cet onglet. l Driver : permet de visualiser ou de sélectionner un autre pilote d'imprimante. Cliquez sur Options pour définir les options de périphérique par  défaut.  l Jobs : Affiche la liste des tâches d'impression. Cliquez sur Cancel Job pour annuler la tâche sélectionnée, puis activez la case à cocher Show completed jobs pour visualiser les tâches précédentes sur la liste des tâches.  l Classes : indique la classe à laquelle votre imprimante appartient. Cliquez sur Add to Class pour ajouter votre imprimante à une classe spécifique  ou cliquez sur Remove from Class pour supprimer l'imprimante de la classe sélectionnée.  4. Cliquez sur OK pour appliquer les modifications et fermer la fenêtre des propriétés de l'imprimante. Impression d'un document Impression à partir d'applications Vous pouvez réaliser des impressions à partir de nombreuses applications Linux, à l'aide du système CUPS (Common UNIX Printing System). Vous pouvez ainsi  procéder à des impressions sur votre appareil à partir de n'importe quelle application de ce type. 1. Dans l'application que vous utilisez, sélectionnez Print dans le menu File. 2. Sélectionnez Print directement en utilisant lpr. 3. Dans la fenêtre Dell LPR, sélectionnez le nom de modèle de votre appareil dans la liste des imprimantes, puis cliquez sur Properties.4. Modifiez les propriétés de l'imprimante et des tâches d'impression. Les quatre onglets suivants apparaissent en haut de la fenêtre. l General : permet de changer de format de papier, de type de papier et d'orientation des documents, active la fonctionnalité duplex, ajoute des  bannières de début et de fin et modifie le nombre de page par feuille.  l Text : permet de spécifier les marges de la page et de définir des options de texte, comme l'espacement ou des colonnes.  l Graphics : permet de définir des options d'image utilisables lors de l'impression d'images/fichiers, comme des options de couleur, la taille de  l'image ou la position de l'image. l Device : permet de définir la résolution d'impression, la source de papier et la destination.  5. Cliquez sur OK pour appliquer les modifications et fermer la fenêtre des propriétés.  6. Cliquez sur OK dans la fenêtre Dell LPR pour démarrer l'impression. 7. La fenêtre d'impression s'ouvre : elle vous permet de surveiller l'état de la tâche d'impression. Pour abandonner l'impression, cliquez sur Cancel. Impression de fichiers Vous pouvez imprimer plusieurs types de fichiers sur un périphérique MFP Dell à l'aide de l'utilitaire CUPS standard, directement à partir de l'interface de ligne  de commande. L'utilitaire CUPS lpr permet de le faire. Toutefois, le package de pilotes remplace l'outil lpr standard par un programme LPR Dell bien plus convivial. Pour imprimer un fichier : 1. Entrez lpr sur la ligne de commande du shell Linux, puis appuyez sur Enter. La fenêtre LPR Dell apparaît. Lorsque vous tapez seulement lpr, puis appuyez sur Enter, la fenêtre des fichiers sélectionnés à l'impression apparaît en premier. Il vous suffit de  sélectionner les fichiers que vous voulez imprimer, puis de cliquer sur Open. 2. Dans la fenêtre LPR Dell, sélectionnez votre imprimante dans la liste, puis modifiez les propriétés de l'imprimante et de la tâche d'impression. Pour plus d'informations sur la fenêtre de propriétés, reportez-vous à la "Impression d'un document". 3. Cliquez sur OK pour imprimer le document. Numérisation d'un document Vous pouvez numériser un document à l'aide de la fenêtre MFP Configurator. 1. Sur le bureau, double-cliquez sur MFP Configurator. 2. Cliquez sur le bouton pour passer en mode Scanners Configuration. 3. Sélectionnez le scanner dans la liste. Lorsque vous ne disposez que d'un seul périphérique MFP, et que celui-ci est connecté à l'ordinateur et sous tension, le scanner apparaît dans la liste et  est sélectionné automatiquement. Si vous avez deux ou plusieurs scanners attachés à votre imprimante, vous pouvez sélectionner à tout moment le scanner de votre choix. Par exemple,  pendant que l'opération d'acquisition est en cours sur le premier scanner, vous pouvez sélectionner un deuxième scanner, définir les options du  périphérique et lancer l'acquisition d'image. 4. Cliquer sur Properties. 5. Chargez le document à numériser face vers le haut dans le chargeur automatique ou face vers le bas sur la vitre d'exposition. 6. Dans la fenêtre des propriétés du scanner, cliquez sur Preview. Le document est numérisé et l'aperçu de l'image apparaît dans le volet d'aperçu. 7. Modifiez les options de numérisation dans les zones Image Quality et Scan Area. l Image Quality : permet de sélectionner la composition de couleurs et la résolution de numérisation pour l'image.  l Scan Area : permet de sélectionner la taille de la page la taille de la page. Vous pouvez définir manuellement la taille de la page à l'aide du  bouton Advanced. Pour utiliser l'un des paramètres prédéfinis des options de numérisation, sélectionnez-le dans la liste déroulante Type de tâche. Pour plus  d'informations sur les paramètres Job Type prédéfinis, voir "Ajout de paramètres Job Type". Pour restaurer le paramétrage par défaut des options de numérisation, cliquez sur Default . 8. Lorsque vous avez terminé, cliquez sur Scan pour lancer la numérisation. La barre d'état apparaît dans l'angle inférieur gauche de la fenêtre ; elle affiche l'état d'avancement de la numérisation. Pour annuler la numérisation,  REMARQUE : Le nom du scanner qui apparaît dans Scanners Configuration peut être différent du nom du périphérique.cliquez sur Cancel. 9. L'image numérisée apparaît dans la nouvelle fenêtre de l'outil de retouche d'images. Pour modifier l'image numérisée, utilisez la barre d'outils. Pour plus d'informations sur la modification d'images, voir "Utilisation de l'outil de retouche d'images". 10. Lorsque vous avez terminé, cliquez sur Save sur la barre d'outils. 11. Sélectionnez le répertoire de fichiers dans lequel enregistrer l'image et entrez le nom du fichier.  12. Cliquer sur Save. Ajout de paramètres Job Type Vous pouvez enregistrer les paramètres des options de numérisation afin de les réutiliser lors d'une prochaine tâche de numérisation. Pour enregistrer un nouveau paramètre Job Type : 1. Modifiez les options dans la fenêtre Scanner Properties. 2. Cliquer sur Save as. 3. Entrez le nom du paramètre. 4. Cliquer sur OK. Le paramètre est ajouté à la liste déroulante des paramètres enregistrés (Saved Settings). Pour enregistrer un paramètre Job Type pour une prochaine tâche de numérisation : 1. Dans la liste déroulante Job Type, sélectionnez le paramètre à utiliser. 2. Cliquer sur Save. Lorsque vous ouvrez à nouveau la fenêtre Scanner Properties, le paramètre enregistré est sélectionné automatiquement pour la tâche de numérisation. Pour supprimer un paramètre Job Type : 1. Dans la liste déroulante Job Type, sélectionnez le paramètre à supprimer. 2. Cliquer sur Delete. Le paramètre est supprimé de la liste. Utilisation de l'outil de retouche d'images La fenêtre Image Editor permet de modifier les images numérisées, à l'aide de commandes de menu et d'outils.Pour modifier une image, vous pouvez utiliser les outils suivants : Pour plus d'informations sur le programme de retouche d'images, reportez-vous à l'aide à l'écran. Outils Fonction Enregistre l'image. Annule la dernière action. Restaure l'action annulée. Applique un zoom arrière à l'image. Applique un zoom avant à l'image. Permet de faire défiler l'image. Rogne la zone d'image sélectionnée. Permet de mettre la taille de l'image à l'échelle ; vous pouvez entrer la taille manuellement ou définir le rapport pour  une mise à l'échelle proportionnelle, verticalement ou horizontalement. Permet de faire tourner l'image ; vous pouvez sélectionner le nombre de degrés dans le menu déroulant. Permet de basculer l'image de position verticale en position horizontale. Permet de régler la luminosité et le contraste de l'image ou d'inverser l'image. Affiche les propriétés de l'image.Macintosh Vous pouvez utiliser cette imprimante sur les systèmes Macintosh dotés d'une interface USB ou d'une carte d'interface réseau 10/100 Base-TX. Lorsque vous imprimez un fichier sous Macintosh, vous pouvez utiliser le pilote PostScript en installant le fichier PPD.  Installation du logiciel sur Macintosh Le CD-ROM Pilotes et Utilitaires fourni avec votre imprimante contient un fichier PPD qui vous permet d'utiliser le pilote PostScript pour des impressions sur un ordinateur Macintosh. Vérifiez la configuration de votre système avant d'installer le logiciel d'impression : Installation du pilote de l'imprimante 1. Vérifiez que votre imprimante est connectée à l'ordinateur. Mettez l'ordinateur et l'imprimante sous tension. 2. Insérez le CD-ROM Pilotes et Utilitaires fourni avec votre imprimante dans le lecteur de CD-ROM. 3. Double-cliquez sur l'icône CD-ROM qui apparaît sur le bureau du Macintosh. 4. Double-cliquez sur le dossier MAC_Installer. 5. Double-cliquez sur le dossier MAC_Printer. 6. Double-cliquez sur l'icône Dell Laser MFP Installer. 7. Une fois l'installation terminée, cliquez sur Quit. Configuration de l'imprimante La configuration de votre imprimante dépend du câble que vous utilisez pour connecter l'imprimante à votre ordinateur : le câble réseau ou le câble USB. Avec une connexion réseau 1. Suivez les instructions de la section "Installation du logiciel sur Macintosh" pour installer le fichier PPD et le fichier de filtre sur votre ordinateur. 2. Ouvrez Print Setup Utility dans le dossier Utilities. 3. Cliquez sur Add dans la liste des imprimantes. 4. Sélectionnez l'onglet IP Printing. 5. Entrez l'adresse IP de l'imprimante dans le champ Printer Address. 6. Entrez le nom de la file d'attente dans le champ Queue Name. Si vous n'arrivez pas à déterminer le nom de la file d'attente pour votre serveur d'impression, essayez d'utiliser la file d'attente par défaut en premier. 7. Sélectionnez Dell dans Printer Model et votre imprimante dans Model Name. 8. Cliquer sur Add. 9. L'adresse IP de votre imprimante apparaît sur la liste des imprimantes ; elle est définie comme étant l'imprimante par défaut.  Installation du logiciel sur Macintosh configuration de l'imprimante Impression Numérisation Caractéristique Configuration Système d'exploitation Mac OS 10.3.x ou supérieur Mémoire vive (RAM) 128 Mo Espace disque disponible 200 MoAvec une connexion USB 1. Suivez les instructions de la section "Installation du logiciel sur Macintosh" pour installer le fichier PPD et le fichier de filtre sur votre ordinateur. 2. Ouvrez Print Setup Utility dans le dossier Utilities. 3. Cliquez sur Add dans la liste des imprimantes. 4. Sélectionnez l'onglet USB. 5. Sélectionnez Dell dans Printer Model et votre imprimante dans Model Name. 6. Cliquer sur Add. Votre imprimante apparaît sur la liste des imprimantes ; elle est définie comme étant l'imprimante par défaut. Impression Impression d'un document Lorsque vous imprimez à partir d'un ordinateur Macintosh, vous devez vérifier le paramétrage du logiciel d'impression dans chacune des applications que vous  utilisez. Pour imprimer à partir d'un Macintosh, procédez comme suit : 1. Ouvrez une application Macintosh, puis sélectionnez le fichier à imprimer. 2. Ouvrez le menu File, puis cliquez sur Page Setup (Document Setup dans certaines applications). 3. Choisissez le format de papier, l'orientation, l'impression à l'échelle ainsi que d'autres options, puis cliquez sur OK. 4. Ouvrez le menu File, puis cliquez sur Print. 5. Sélectionnez le nombre de copies et indiquez les numéros des pages à imprimer. 6. Cliquez sur Print, une fois le paramétrage des options terminé.  Modification des paramètres d'impression Lorsque vous imprimez, vous pouvez utiliser des options d'impression avancées. Dans votre application Macintosh, sélectionnez l'option Print du menu File. Paramètres de mise en page L'onglet Mise en page permet de présenter le document tel qu'il sera sur la page imprimée. Vous pouvez imprimer plusieurs pages par feuille. Dans la liste déroulante Presets, sélectionnez Layout pour accéder aux fonctionnalités suivantes. Pour plus d'informations, reportez-vous à la "Impression de plusieurs pages sur une seule feuille"et à la "Impression recto verso".Impression de plusieurs pages sur une seule feuille Vous pouvez imprimer plus d'une page sur une seule feuille de papier. Cette option vous permet d'imprimer les brouillons en mode économique. 1. Dans votre application Macintosh, sélectionnez l'option Print du menu File. 2. Sélectionnez Layout. 3. Dans la liste déroulante Pages per Sheet, sélectionnez le nombre de pages à imprimer sur une feuille de papier. 4. Sélectionnez l'ordre des pages à l'aide de l'option Layout Direction. Pour imprimer une bordure autour de chaque page, sélectionnez l'option de votre choix dans la liste déroulante Border. 5. Cliquez sur Print, et l'imprimante imprime le nombre de pages sélectionnées sur une face de chaque feuille de papier.  Impression recto verso Vous pouvez imprimer sur les deux faces de chaque feuille. Avant d'imprimer en mode recto verso, vous devez sélectionner le bord de reliure de votre  document final. Les options de reliure disponibles sont les suivantes : Long-Edge Binding : Mise en page conventionnelle dans le style d'un livre. Short-Edge Binding : Type souvent utilisé avec des calendrier. 1. Dans votre application Macintosh, sélectionnez l'option Print du menu File. 2. Sélectionnez la Layout. ATTENTION : Si vous avez sélectionné l'impression recto verso, puis tentez d'imprimer plusieurs exemplaires d'un documents, l'imprimante peut ne pas imprimer le document de la façon que vous voulez Avec le mode de copie "assemblé", si votre document comporte des pages  impaires, la dernière page de la première copie et la première page de la copie suivante seront imprimées de part et d'autre d'une même feuille.  Avec le mode de copie "désassemblé", la même page sera imprimée de part et d'autre de la feuille. Par conséquent, si vous souhaitez effectuer  plusieurs copies recto verso d'un document, vous devez les effectuer une par une, comme des tâches séparées. 3. A l'aide de l'option Two Sided Printing, sélectionnez une orientation pour la reliure. 4. Cliquez sur Print et l'imprimante imprime sur les deux faces du papier. Paramétrage des options d'impression L'onglet Printer Features fournit des options permettant de sélectionner le type de papier et de régler la qualité d'impression. Dans la liste déroulante Presets, sélectionnez Printer Features pour accéder aux fonctionnalités suivantes. Image Mode Le mode image permet à l'utilisateur d'améliorer les sorties d'impression. Les options disponibles sont Normal et Rendu texte. Fit to page Cette fonctionnalité de l'imprimante vous permet de mettre à l'échelle votre tâche d'impression sur tout format de papier, quelle que soit la taille du document  numérisé. Elle peut s'avérer utile pour vérifier les détails d'un petit document. Paper Type Vérifiez que Paper Type est bien défini à Printer Default. Si vous utilisez un support différent, sélectionnez le type correspondant. Resolution Vous pouvez sélectionner la résolution d'impression. Plus la valeur est élevée, plus les caractères et les graphiques imprimés sont nets. Toutefois, une  résolution élevée peut augmenter le temps d'impression d'un document.Numérisation Pour numériser des documents à l'aide d'autre logiciels, vous devrez alors utiliser des logiciels compatibles TWAIN, comme Adobe PhotoDeluxe ou Adobe Photoshop. La première fois que vous numérisé un document avec votre imprimante, sélectionnez votre source TWAIN dans votre application. Le processus de numérisation de base comprend plusieurs étapes : 1. Insérez le ou les documents à numériser face imprimée vers le haut dans le chargeur automatique en commençant par le bord supérieur. OU Placez un seul document face imprimée vers le bas sur la vitre d'exposition. Pour plus d'informations sur la préparation des documents, voir "Chargement d'un document original". 2. Ouvrez une application, telle que PhotoDeluxe ou Photoshop. 3. Ouvrez la fenêtre TWAIN et définissez les options de numérisation. 4. Numérisez le document et enregistrez l'image numérisée. REMARQUE : Vous devez suivre les instructions du programme pour l'acquisition d'une image. Reportez-vous au mode d'emploi de l'application.Maintenance Effacement de la mémoire Vous pouvez effacer de façon sélective des informations stockées dans la mémoire de votre imprimante. 1. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance MENU, puis appuyez sur OK ( ). 2. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance MAINTENANCE, puis appuyez sur OK ( ). 3. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance EFFACER REGL., puis appuyez sur OK ( ). 4. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) jusqu'à ce que l'élément à effacer apparaisse. l TOUS REGLAGES : efface toutes les données stockées dans la mémoire et rétablit tous les paramètres par défaut.  l CONFIG PAPIER : Rétablit toutes les options de configuration papier par défaut.  l CONFIG. COPIE : Rétablit toutes les options de configuration de copie par défaut.  l CONFIG. FAX : Restaure les valeurs par défaut de toutes les options de configuration de télécopie.  l FONCTIONS FAX : annule toutes les programmations de télécopie enregistrées dans la mémoire de l'imprimante multifonction.  l FONCT AV. FAX : Restaure les valeurs par défaut de toutes les options de télécopie avancée.  l JOURN ENVOIS : efface toutes les données concernant vos envois de télécopies.  l JOURN RECEPT. : efface toutes les données concernant vos réceptions de télécopies.  l CARNET ADRES. : Efface les entrées d'e-mail stockées en mémoire.  l ANNUAIRE : efface les numéros abrégés ou les numéros de groupes enregistrés dans la mémoire.  5. Appuyez sur OK ( ). La mémoire sélectionnée est effacée et une invite vous demande si vous souhaitez supprimer l'élément suivant. 6. Répétez les étapes 4 et 5 pour effacer un autre élément. OU Appuyez sur Annuler ( ) pour retourner au mode Veille. Sauvegarde des données La date qui figure dans la mémoire de l'imprimante peut être effacée accidentellement par une panne de courant ou une défaillance du stockage. La  sauvegarde vous permet de protéger vos entrées du carnet d'adresse/répertoire et les paramètres du système en stockant ces informations sur une clé de  mémoire USB. Sauvegarde des données 1. Insérez la clé de mémoire USB dans le port de mémoire USB de votre imprimante. 2. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance MENU, puis appuyez sur OK ( ). 3. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance CONFIG MACHINE, puis appuyez sur OK ( ). 4. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance CONFIG EXPORT., puis appuyez sur OK ( ). Les données sont sauvegardées sur la clé de mémoire USB. Effacement de la mémoire Sauvegarde des données Nettoyage de votre imprimante multifonction Entretien de la cartouche d'encre Remplacement des pièces Commande de consommables5. Appuyez sur Annuler ( ) pour retourner au mode Veille. Restauration des données 1. Insérez la clé de mémoire USB dans le port de mémoire USB de votre imprimante. 2. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance MENU, puis appuyez sur OK ( ). 3. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance CONFIG MACHINE, puis appuyez sur OK ( ). 4. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance CONFIG IMPORT., puis appuyez sur OK ( ). Le fichier de sauvegarde est stocké sur la clé de mémoire USB. 5. Appuyez sur Annuler ( ) pour retourner au mode Veille. Nettoyage de votre imprimante multifonction Pour maintenir une bonne qualité d'impression, suivez les procédures de nettoyage décrites ci-après chaque fois que vous remplacez la cartouche d'encre ou  qu'un problème lié à la qualité d'impression se produit. Nettoyage de la partie externe Nettoyez le boîtier de l'imprimante avec un chiffon doux, humide et non pelucheux. Évitez de laisser goutter de l'eau sur l'imprimante ou à l'intérieur de  l'imprimante. Nettoyage de la partie interne Du papier, du toner et des particules de poussières risquent de s'accumuler à l'intérieur de l'imprimante et d'affecter la qualité d'impression en créant des  problèmes comme des bavures ou des taches d'encre. Nettoyez la partie interne de l'imprimante pour éviter ce genre de problèmes. 1. Coupez l'imprimante et débranchez le câble d'alimentation électrique. Laissez suffisamment de temps à l'imprimante pour qu'elle refroidisse. 2. Ouvrez le capot avant et retirez la cartouche de toner. Posez-la sur une surface plane et propre. 3. Avec un chiffon sec et non pelucheux, essuyez la poussière et les particules d'encre du logement de la cartouche et tout autour. REMARQUE : Ne touchez pas le rouleau de transfert situé sous la cartouche de toner lors du nettoyage de l'intérieur de l'imprimante. Vous risqueriez  de laisser des empreintes qui peuvent entraîner des problèmes de qualité d'impression. ATTENTION : Les solvants de nettoyage contenant de l'alcool ou d'autres substances fortes risquent de décolorer ou de lézarder le boîtier de  l'imprimante ATTENTION : Évitez d'exposer la cartouche d'encre à la lumière plus de 2 ou 3 minutes.  ATTENTION : Evitez de toucher la partie inférieure verte de la cartouche d'encre. Utilisez la poignée de la cartouche pour éviter de toucher  la zone en question. 4. Repérez la vitre (unité de numérisation laser) dans la partie supérieure du compartiment de la cartouche, puis essuyez-la délicatement avec un morceau  de coton. 5. Remettez la cartouche d'encre en place et fermez le capot de l'imprimante. 6. Branchez le cordon d'alimentation et mettez l'imprimante sous tension. Nettoyage du scanner Le maintien de la vitre du scanner et du chargeur automatique propre est la garantie de copies, numérisations et d'envoi de télécopies de la plus haute  qualité. Dell recommande de nettoyer le scanner chaque matin et durant la journée, si nécessaire. 1. Humidifiez légèrement un chiffon doux non pelucheux ou une serviette en papier avec de l'eau. 2. Ouvrez le capot. 3. Essuyez la vitre d'exposition et la vitre de numérisation jusqu'à ce qu'elles soient propres et sèches. 4. Essuyez la face inférieure du couvercle de document blanc et le fond blanc jusqu'à ce qu'ils soient propres et secs. ATTENTION : Évitez de toucher le rouleau de transfert à l'intérieur de l'imprimante. Vous risqueriez de laisser des empreintes qui peuvent entraîner des problèmes de qualité d'impression.  REMARQUE : Si des lignes sont tracées sur des documents copiés ou télécopiés, recherchez sur la vitre du scanner et du chargeur automatique la présence de particules. 1 Fond blanc 2 Couvercle du chargeur de document 3 Vitre du chargeur 4 Vitre d'exposition5. Fermez le couvercle. Entretien de la cartouche d'encre Stockage de la cartouche d'encre Conservez la cartouche d'encre dans l'emballage d'origine jusqu'à l'installation. Evitez de stocker la cartouche d'encre :  l Températures supérieures à 40 °C l Dans un environnement soumis à des variations importantes en termes d'humidité ou de température l Directement à la lumière du soleil l Dans des endroits poussiéreux l Dans une voiture sur une trop longue période l Dans un environnement comportant des gaz corrosifs l Dans un environnement iodé Redistribution de l'encre Lorsque la cartouche d'encre est presque épuisée, des stries blanches ou des zones d'impression plus claires font leur apparition. L'écran LCD affiche le  message d'avertissement, TONER FAIBLE. Secouez la cartouche de toner 5 à 6 fois latéralement pour répartir l'encre uniformément à l'intérieur de celle-ci et améliorer temporairement la qualité d'impression. 1. Ouvrez le capot avant. 2. Retirez la cartouche usagée. 3. Secouez la cartouche de toner 5 à 6 fois latéralement pour répartir l'encre uniformément à l'intérieur de celle-ci. REMARQUE : Si vous tachez vos vêtements avec de l'encre, éliminez-la avec un chiffon sec et lavez vos vêtements à l'eau froide. L'eau chaude fixe  l'encre sur le tissu.4. En maintenant la cartouche de toner par la poignée, insérez lentement la cartouche dans l'ouverture de l'imprimante. 5. Les onglets placés sur les côtés de la cartouche et les rainures correspondantes de l'imprimante vont permettre de guider la cartouche dans sa position  correcte jusqu'à ce qu'elle se verrouille complètement à son emplacement. 6. Fermez le capot avant. Assurez-vous qu'il est bien fermé. Remplacement de la cartouche d'encre En cas d'épuisement définitif du toner, les travaux d'impression ou de copie ne produiront que des pages blanches. Dans ce cas, les télécopies entrantes ne  sont que conservées en mémoire et non imprimées. Vous devez alors remplacer la cartouche de toner.  Commandez une cartouche d'encre supplémentaire afin de pouvoir en disposer une fois la cartouche actuelle épuisée. Pour commander des cartouches de  toner, reportez-vous à la section "Commande de consommables". Pour remplacer la cartouche de toner : 1. Ouvrez le capot avant. 2. Retirez la cartouche usagée. 3. Retirez la nouvelle cartouche de toner de son emballage. 4. Retirez les bandes adhésives et secouez fermement la cartouche de chaque côté afin de répartir uniformément le toner. Conservez la boîte et l'emballage. ATTENTION : Evitez de toucher la partie inférieure verte de la cartouche d'encre. Utilisez la poignée de la cartouche pour éviter de toucher  la zone en question. REMARQUE : L'imprimante laser Dell 1815 peut imprimer des télécopies quand la cartouche de toner est vide. Pour plus d'informations, reportez-vous à  la section "Non-prise en compte du message Cartouche vide". ATTENTION : Pour de meilleurs résultats, utilisez des cartouches de toner Dell. Nous ne garantissons pas la qualité d'impression ni la fiabilité des  imprimantes si vous n'utilisez pas des consommables Dell. 5. En maintenant la cartouche de toner par la poignée, insérez lentement la cartouche dans l'ouverture de l'imprimante. 6. Les onglets placés sur les côtés de la cartouche et les rainures correspondantes de l'imprimante vont permettre de guider la cartouche dans sa position  correcte jusqu'à ce qu'elle se verrouille complètement à son emplacement. 7. Fermez le capot avant. Assurez-vous qu'il est bien fermé. Nettoyage du tambour Si vous constatez la présence de stries ou de petites taches sur vos impressions, le tambour OPC (Organic Photo Conductor) de la cartouche de toner a peut-être  besoin d'être nettoyé. 1. Avant de lancer la procédure de nettoyage, vérifiez que l'imprimante multifonction contient bien du papier.  2. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance MENU, puis appuyez sur OK ( ). 3. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance MAINTENANCE, puis appuyez sur OK ( ). La première option de menu disponible NETT. TAMBOUR apparaît. 4. Appuyez deux fois sur OK ( ). Votre choix est confirmé à l'écran. L'imprimante imprime une page de nettoyage. Les particules d'encre situées à la surface du tambour sont déposées sur le papier.  5. Si le problème persiste, répétez les étapes 3 à 4 jusqu'à ce que le papier cesse de récupérer des particules d'encre. Non-prise en compte du message Cartouche vide REMARQUE : Si vous tachez vos vêtements avec de l'encre, éliminez-la avec un chiffon sec et lavez vos vêtements à l'eau froide. L'eau chaude fixe  l'encre sur le tissu. ATTENTION : Evitez de toucher la partie inférieure verte de la cartouche d'encre. Utilisez la poignée de la cartouche pour éviter de toucher  la zone en question. Lorsque la cartouche de toner est presque vide, l'imprimante enregistre les télécopies entrantes en mémoire sans les imprimer. Pour imprimer la télécopier alors  que le niveau de toner est faible, vous pouvez configurer l'imprimante pour qu'elle continue à imprimer des télécopies entrantes même si la qualité de  l'impression n'est pas aussi satisfaisante. 1. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance FAX, puis appuyez sur OK ( ). 2. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance FONCTIONS FAX, puis appuyez sur OK ( ). 3. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance IGNORER TONER, puis appuyez sur OK ( ). 4. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour sélectionner l'état désiré, puis appuyez sur OK ( ). 5. Appuyez sur Annuler ( ) pour retourner au mode Veille. Remplacement des pièces De temps en temps, vous devez remplacer les rouleaux et l'unité de chauffe pour maintenir les performances de votre imprimante à leur maximum et éviter  des problèmes de qualité d'impression et d'alimentation en papier résultant de l'usure de pièces. Les éléments suivants doivent être remplacés après l'impression du nombre de pages indiqué. Pour vous procurer des pièces de rechange, contactez votre revendeur Dell ou le point de vente où vous avez fait l'acquisition de votre imprimante. Nous  Caractéristique Feuilles imprimées (en moyenne) patin du CAD Environ 20 000 pages Rouleau de transfert Environ 70 000 pages Unité de chauffe  Environ 80 000 pages Patin du bac Environ 250 000 pages Rouleau d'entraînement  Environ 150 000 pagesrecommandons vivement de confier l'installation de ces éléments à un professionnel de service formé. Remplacement du patin de chargeur automatique Vous pouvez vous procurer un patin de chargeur automatique auprès de votre revendeur Dell ou au point de vente où vous avez fait l'acquisition de votre  imprimante. 1. Ouvrez le couvercle du CAD. 2. Faites pivoter le manchon situé à l'extrémité droite du rouleau du CAD en direction du CAD et retirez le rouleau de la fente. 3. Retirez le patin du chargeur automatique comme le montre l'illustration. 4. Installez un nouveau patin de chargeur automatique. 5. Alignez l'extrémité gauche du rouleau du chargeur automatique avec l'emplacement, puis poussez l'extrémité droite du rouleau du chargeur  automatique dans l'emplacement de droite. Faites pivoter le manchon situé à l'extrémité droite du rouleau en direction du chargeur automatique. 6. Fermez le chargeur. Commande de consommables Vous pouvez commander des consommables via Dell™ Toner Management System ou l'outil Web de configuration d'imprimante Dell.Si votre imprimante est connectée à un réseau, entrez l'adresse IP de votre imprimante dans votre navigateur Web ou ouvrez le Centre de surveillance d'état  du réseau (voir "Centre de surveillance d'état du réseau") pour lancer l'outil Web de configuration d'imprimante Dell, puis cliquez sur le lien de commande d'encre . 1. Double-cliquez sur l'cône Renouvellement de commande de cartouche d'encre Dell 1815dn sur le bureau. OU 2. A partir du menu Démarrer, cliquez sur Programmes ou Tous les programmes DELL Imprimantes Dell DELL Laser MFP 1815 Renouvellement de commande de cartouche d'encre Dell 1815dn. Allez à premier.dell.com ou www.premier.dell.com pour commander des consommables en ligne. Si vous commandez par téléphone, appelez le numéro apparaît sous l'en-tête Par téléphone. OU 3. Si votre imprimante est connectée à un réseau, entrez l'adresse IP de l'imprimante dans votre navigateur Web pour lancer l'outil Web de configuration d'imprimante Dell, puis cliquez sur le lien de commande d'encre . a. La durée de vie d'une cartouche de toner Dell de capacité standard est de 3 000 pages et celle d'une cartouche de toner Dell de haute capacité est de  5 000 pages. La fenêtre Commander des cartouches d'encre  s'affiche. REMARQUE : premier.dell.com est le site sécurisé, personnalisable, d'approvisionnement et de support de Dell pour ses clients bénéficiant d'un  service étendu. REMARQUE : Reportez-vous au tableau suivant pour commandes de cartouches de toner. Cartouche de toner Numéro de pièce Cartouche de toner Dell de capacité standard a NF485 Cartouche de toner Dell de haute capacité RF223Mise en réseau Partage de l'imprimante sur un réseau Imprimante partagée en mode local Vous pouvez relier l'imprimante directement à un ordinateur désigné, appelé "ordinateur hôte" sur le réseau. Les autres utilisateurs du réseau peuvent dès  lors partager l'imprimante via une connexion réseau Windows 98, Me, 2000, XP, Server 2003, Vista ou NT 4.0. Imprimante connectée à un réseau câblé Votre imprimante dispose d'une interface réseau intégrée. Pour plus d'informations, reportez-vous à la "Connexion de l'imprimante au réseau". Impression en réseau Quelle que soit la connexion de l'imprimante (locale ou en réseau), vous devez installer le logiciel Dell Laser MFP 1815dn sur chaque ordinateur qui imprime des documents avec cette imprimante. Configuration de l'imprimante partagée en mode local Vous pouvez relier l'imprimante directement à un ordinateur désigné, appelé "ordinateur hôte" sur le réseau. Les autres utilisateurs du réseau peuvent dès  lors partager votre imprimante via une connexion réseau Windows 98, Me, 2000, XP, Server 2003, Vista ou NT 4.0. Sous Windows 98/Me Configuration de l'ordinateur hôte 1. Démarrez Windows. 2. Cliquez sur le bouton Démarrer et pointez sur Panneau de configuration, puis double-cliquez sur l'icône Réseau. 3. Cliquez sur la boîte Partage de fichiers et d'imprimantes, activez la case à cocher située en regard de Je veux pouvoir permettre à d'autres  utilisateurs d'imprimer sur mon imprimante, puis cliquez sur OK. 4. Cliquez sur Démarrer et pointez sur Imprimantes dans Paramètres. Cliquez deux fois sur le nom de votre imprimante. 5. Cliquez sur Propriétés dans le menu Imprimante. 6. Cliquez sur l'onglet Partage et activez la case à cocher Partager en tant que. Renseignez le champ Nom du partage, puis cliquez sur OK. Configuration de l'ordinateur client 1. Cliquez avec le bouton droit sur le bouton Démarrer, puis sélectionnez Explorer. 2. Ouvrez votre dossier réseau dans la colonne de gauche.  3. Cliquez avec le bouton droit sur nom partagé, puis cliquez sur Capturer le port imprimante. 4. Sélectionnez le port de votre choix, activez la case à cocher Se reconnecter à l'ouverture de session, puis cliquez sur OK. Partage de l'imprimante sur un réseau Configuration de l'imprimante partagée en mode local Configuration de l'imprimante partagée en mode local5. Cliquez sur le bouton Démarrer et pointez sur Paramètres, puis sur Imprimantes. 6. Double-cliquez sur l'icône de votre imprimante. 7. Cliquez sur le menu Imprimante et pointez sur Propriétés. 8. Cliquez sur l'onglet Détails, pointez sur le port de l'imprimante, puis cliquez sur OK. Sous Windows NT 4.0/2000/XP/Server 2003/Vista Configuration de l'ordinateur hôte 1. Démarrez Windows.  2. Sous Windows NT 4.0/2000, cliquez sur le bouton Démarrer Paramètres Imprimantes. Sous Windows XP/Server 2003, cliquez sur le bouton Démarrer et pointez sur Imprimantes et télécopieurs.  Pour Windows Vista, cliquer sur et cliquer sur Panneau de configuration Matériel et Son Imprimantes. 3. Double-cliquez sur l'icône de votre imprimante.  4. Cliquez sur le menu Imprimante et pointez sur Partage. 5. Sous Windows NT 4.0, activez la case à cocher Partagé. Sous Windows 2000, activez la case à cocher Partager en tant que. Sous Windows XP/Server 2003/Vista, activez la case à cocher Partager cette imprimante. 6. Renseignez le champ Nom du partage, puis cliquez sur OK. Configuration de l'ordinateur client 1. Cliquez avec le bouton droit sur le bouton Démarrer, puis pointez sur Explorer. 2. Ouvrez votre dossier réseau dans la colonne de gauche.  3. Cliquez sur le nom de partage. 4. Pour Windows NT 4.0/2000, à partir du bouton Démarrer, cliquez sur Paramètres et pointez sur Imprimantes. Pour Windows XP/Server 2003, à partir du bouton Démarrer, cliquez et pointez vers Imprimantes et télécopieurs. Pour Windows Vista, cliquer sur et cliquer sur Panneau de configuration Matériel et Son Imprimantes. 5. Double-cliquez sur l'icône de votre imprimante. 6. Cliquez sur le menu Imprimante et pointez sur Propriétés. 7. Cliquez sur l'onglet Ports et pointez sur Ajouter un port. 8. Cliquez sur Port local et pointez sur Ajouter un port. 9. Renseignez le champ Entrez un nom de port et entrez le nom partagé.  10. Cliquez sur OK et pointez sur Fermer. 11. Sous Windows NT 4.0, cliquez sur OK. Sous Windows 2000/XP/Server 2003/Vista, cliquez sur Appliquer et pointez sur OK. Configuration de l'imprimante partagée en mode local Vous devez configurer les protocoles réseau sur l'imprimante que vous souhaitez utiliser comme imprimante réseau. Les protocoles peuvent être configurés à  l'aide de deux méthodes différentes : 1 Via des programmes d'administration réseau Vous pouvez configurer les paramètres du serveur d'impression de votre imprimante et le gérer à l'aide des programmes suivants :l Embedded Web Service (Service Web intégré) : Serveur Web intégré au serveur d'impression réseau, qui vous permet de : Configurer les paramètres réseaux nécessaires à l'imprimante pour se connecter à différents environnements de réseau. l SetIP : Programme utilitaire permettant de sélectionner une carte d'interface réseau et de configurer manuellement des adresses utilisables avec le  protocole TCP/IP. 2 Via le panneau de commande Vous pouvez configurer les paramètres réseau de base par le biais du panneau de commande de l'imprimante. Utilisez le panneau en question pour : l Impression d'une page de configuration réseau l Configuration du protocole TCP/IP l Configurer EtherTalk Configuration des paramètres réseau à partir du panneau de commande Impression d'une page de configuration réseau La page de configuration du réseau affiche le mode de configuration de la carte d'interface réseau pour votre imprimante. Les paramètres par défaut  conviennent à la plupart des applications. 1. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance MENU, puis appuyez sur OK ( ). 2. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance CONFIG RESEAU, puis appuyez sur OK ( ). 3. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance IMPR DONN. SYS, puis appuyez sur OK ( ). La première option de menu disponible, OUI apparaît sur la ligne du bas d'écran. 4. Appuyez sur OK ( ) pour imprimer une page de configuration réseau. Une page de configuration réseau est imprimée. Configuration des protocoles réseau Caractéristique Configuration Interface réseau 10/100 Base-TX Système d'exploitation réseau Windows 98/Me/NT 4.0/2000/XP/Server 2003/Vista Protocole réseau • TCP/IP sous Windows • Port9100 sous Windows 2000/XP/Server 2003/Vista Serveur d'adressage dynamique • DHCP, BOOTP Lorsque vous installez l'imprimante et la mettez sous tension la première fois, tous les protocoles réseau compatibles sont activés. Si un protocole réseau est  activé, l'imprimante peut activement effectuer des transmissions sur le réseau même lorsque le protocole n'est pas utilisé. Le trafic réseau peut s'en trouver  légèrement accru. Pour éliminer un trafic inutile, vous devez désactiver les protocoles inutilisés. 1. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance MENU, puis appuyez sur OK ( ). 2. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance CONFIG RESEAU, puis appuyez sur OK ( ). 3. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance CONFIGURATION, puis appuyez sur OK ( ). 4. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) jusqu'à ce que le protocole désiré apparaisse, puis appuyez sur OK ( ). 5. Si vous avez sélectionné ETHERNET, sélectionnez une vitesse de réseau. Si vous avez sélectionné TCP/IP, attribuez un adresse TCP/IP. Pour plus d'informations, reportez-vous à la "Configuration du protocole TCP/IP". Si vous avez sélectionné ETHERTALK, appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour modifier le paramétrage pour ACTIVE (activé) ou  DESACTIVE (désactivé). 6. Appuyez sur OK ( ) pour enregistrer la langue choisie. Configuration du protocole TCP/IP l Adressage statique : L'adresse TCP/IP est assignée manuellement par l'administrateur système. l Adressage dynamique BOOTP/DHCP (par défaut) : L'adresse TCP/IP est assignée automatiquement par le serveur DHCP ou BOOTP de votre réseau. Adressage statique Pour entrer l'adresse TCP/IP à partir du panneau de commande de votre imprimante, procédez comme suit :  1. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance MENU, puis appuyez sur OK ( ). 2. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance CONFIG RESEAU, puis appuyez sur OK ( ). 3. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance CONFIGURATION, puis appuyez sur OK ( ). 4. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance TCP/IP, puis appuyez sur OK ( ). La première option de menu disponible, MANUEL, apparaît et appuyez sur OK ( ). 5. La première option de menu disponible, ADRESSE IP apparaît. 6. Appuyez sur OK ( ) pour accéder au menu ADRESSE IP. 7. Entrez les chiffres à l'aide du clavier numérique et utilisez le bouton de défilement ( ou ) pour vous déplacer entre les chiffres, puis appuyez sur  OK ( ). 8. Entrez d'autres paramètres, comme le MASQUE SS RES., PASSERELLE ou DNS PRINCIPAL, puis appuyez sur OK ( ). 9. Après avoir entré tous les paramètres, appuyez sur Annuler ( ) pour retourner au mode veille. Une adresse IP se compose de 4 octets. Adressage dynamique (BOOTP/DHCP) Pour attribuer l'adresse TCP/IP automatiquement à l'aide du serveur DHCP ou BOOTP de votre réseau. 1. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance MENU, puis appuyez sur OK ( ). 2. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance CONFIG RESEAU, puis appuyez sur OK ( ). 3. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance CONFIGURATION, puis appuyez sur OK ( ). 4. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance TCP/IP, puis appuyez sur OK ( ). 5. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance DHCP, puis appuyez sur OK ( ). Pour attribuer l'adresse à partir du serveur BOOTP, appuyez sur OK ( ) lorsque BOOTP s'affiche. Restauration de la configuration réseau Vous pouvez rétablir la configuration réseau par défaut. 1. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance MENU, puis appuyez sur OK ( ). 2. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance CONFIG RESEAU, puis appuyez sur OK ( ). 3. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance EFFACER REGL., puis appuyez sur OK ( ). La première option de menu disponible, OUI apparaît sur la ligne du bas d'écran. 4. Appuyez sur OK ( ) pour restaurer la configuration réseau.  5. Eteignez l'imprimante, puis rallumez-la ou réinitialisez la carte d'interface réseau.Installation des Accessoires Précautions à prendre lors de l'installation des accessoires de l'imprimante Débranchement du cordon d'alimentation : Ne retirez jamais le panneau de commande de l'imprimante lorsque celle-ci est branchée. Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez toujours le câble d'alimentation électrique avant d'installer ou de retirer TOUT matériel en option à  l'intérieur ou à l'extérieur de l'imprimante. Décharge d'électricité statique : Le panneau de commande et la mémoire interne de l'imprimante sont sensibles à l'électricité statique. Avant d'installer ou de supprimer une mémoire interne  d'imprimante, déchargez l'électricité statique de votre corps en touchant la partie métallique d'un appareil branché dans une prise mise à la terre quelconque.  Répétez l'opération si vous vous déplacez avant de terminer l'installation. Installation de la mémoire Vous pouvez augmenter la mémoire de l'imprimante grâce à une barrette DIMM (Dual In-line Memory Module). Votre imprimante a 92 MB de mémoire. Elle peut être étendue à 192 Mo. Retirez la mémoire DIMM préinstallée avant de mettre à jour la mémoire. 1. Mettez l'imprimante hors tension et débranchez tous les câbles de l'imprimante. 2. Saisissez le capot du panneau de commande et ouvrez-le. 3. Ouvrez complètement les verrous de chaque côté du slot DIMM et retirez la mémoire DIMM préinstallée. Précautions à prendre lors de l'installation des accessoires de l'imprimante Installation de la mémoire Installation d'un bac 2 optionnel REMARQUE : Votre imprimante n'accepte que des barrettes DIMM Dell. Commandez vos barrettes DIMM en ligne à www.dell.com.4. Retirez la barrette mémoire neuve de son emballage antistatique. 5. Tenez la barrette par les bords, alignez les encoches de la barrette sur les rainures situées en haut de l'emplacement DIMM. 6. Poussez la barrette dans l'emplacement DIMM, jusqu'à ce qu'un déclic indique qu'elle est bien en place. Vérifiez que les verrous s'insèrent bien dans les  encoches situées de chaque côté de la barrette. 7. Remettez la trappe d'accès à la carte électronique en place. 8. Rebranchez le cordon d'alimentation et le câble de l'imprimante, puis mettez celle-ci sous tension. Activation de la mémoire additionnelle dans les propriétés de l'imprimante PS Après avoir installé le barrette mémoire, vous devez la sélectionner dans les propriétés du pilote d'impression PostScript de l'imprimante pour pouvoir  l'utiliser : 1. Assurez-vous que le pilote d'impression PostScript est installé sur votre ordinateur. Pour plus d'informations sur l'installation du pilote d'impression PS,  reportez-vous à la "Installation du logiciel sous Windows". 2. Cliquez sur le menu Démarrer de Windows. 3. Sous Windows 98/Me/NT 4.0/2000, sélectionnez Paramètres, puis Imprimantes. Sous Windows XP/Server 2003, sélectionnez Imprimantes et télécopieurs. Pour Windows Vista, cliquer sur Panneau de configuration Matériel et Son Imprimantes. 4. Sélectionnez l'imprimante Dell Laser MFP 1815 PS. 5. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône d'imprimante et,  Sous Windows 98/Me, cliquez sur Propriétés. Sous Windows 2000/XP/Server 2003/Vista, cliquez sur Configuration de l'impression ou cliquez sur Propriétés, puis pointez sur Options d'impression. Sous Windows NT 4.0, cliquez sur Donnees du doc. par defaut. 6. Sous Windows 98/Me, sélectionnez Options du périphérique. Sous Windows NT 4.0/2000/XP/Server 2003/Vista, sélectionnez Paramètres du périphérique. 7. Sélectionnez la barrette mémoire que vous avez installée dans Mémoire de l'imprimante de la section Options d'installation. Sous Windows 98, sélectionnez Options d'installation OptionVM changer le paramètre pour :OptionVM changer la mémoire. 8. Cliquer sur OK. Installation d'un bac 2 optionnel Vous pouvez accroître la capacité d'alimentation papier de votre imprimante en y installant un bac optionnel 2. Ce bac accepte 250 feuilles de papier.  1. Mettez l'imprimante hors tension et débranchez tous les câbles de l'imprimante. 2. Retirez la bande adhésive et la bande de fixation du câble du bac optionnel 2 situé au fond du bac optionnel 2. 3. Repérez le connecteur et les repères de positionnement du bac optionnel. 4. Placez l'imprimante sur le bac, en alignant le pied de l'imprimante avec les repères de positionnement du bac optionnel 2. 5. Branchez le câble dans le connecteur situé à l'arrière de l'imprimante. 6. Chargez du papier dans le bac optionnel 2. Pour plus d'informations sur le chargement du papier dans le bac, reportez-vous à la "Chargement du papier". 7. Rebranchez le câble d'alimentation électrique et les câbles, puis mettez l'imprimante sous tension Lorsque vous imprimez un document sur du papier chargé dans le bac optionnel 2, vous devez configurer les propriétés du pilote d'impression.  Pour accéder aux propriétés du pilote : 1. Cliquez sur le bouton Démarrer de Windows. 2. Sous Windows 98/Me/NT 4.0/2000, cliquez sur Paramètres et pointez sur Imprimantes. Sous Windows XP/Server 2003, cliquez sur Imprimantes et télécopieurs. Pour Windows Vista, cliquer sur Panneau de configuration Matériel et Son Imprimantes. 3. Cliquez sur l'imprimante Dell Laser MFP 1815. 4. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône d'imprimante et,  Sous Windows 98/Me, cliquez sur Propriétés. Sous Windows 2000/XP/Server 2003/Vista, cliquez sur Configuration de l'impression ou cliquez sur Propriétés, puis pointez sur Options d'impression. Sous Windows NT 4.0, cliquez sur Donnees du doc. par defaut. 5. Cliquez sur l'onglet Imprimante, puis sélectionnez Bac 2 dans la liste déroulante Bac optionnel. 6. Cliquez sur OK pour imprimer le document. Pour définir le bac dans les propriétés du pilote d'impression PostScript de l'imprimante. 1. Cliquez sur le bouton Démarrer de Windows. 2. Sous Windows 98/Me/NT 4.0/2000, sélectionnez Paramètres, puis Imprimantes. Sous Windows XP/Server 2003, sélectionnez Imprimantes et télécopieurs. Pour Windows Vista, cliquer sur Panneau de configuration Matériel et Son Imprimantes. 3. Sélectionnez l'imprimante Dell Laser MFP 1815 PS. 4. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône d'imprimante et,  Sous Windows 98/Me, cliquez sur Propriétés. Sous Windows 2000/XP/Server 2003/Vista, cliquez sur Configuration de l'impression ou cliquez sur Propriétés, puis pointez sur Options d'impression. Sous Windows NT 4.0, cliquez sur Donnees du doc. par defaut. 5. Cliquez sur l'onglet Paramètres du périphérique, puis sélectionnez Installé dans la liste déroulante Bac 2.6. Cliquer sur OK.Manipulation du papier Consignes relatives aux supports d'impression Par supports d'impression, on entend le papier, le papier cartonné, les transparents, les étiquettes et les enveloppes. Votre imprimante permet d'obtenir une  impression de grande qualité sur différents supports d'impression. La sélection d'un support d'impression adapté à votre imprimante vous permettra d'éviter  les problèmes d'impression. Ce chapitre fournit des informations sur le mode de sélection du support d'impression, sur la façon d'entretenir le support  d'impression et sur le mode de chargement du support d'impression dans le bac 1, le bac optionnel 2 ou le passe-copie. Papier Pour une qualité d'impression optimale, utilisez le papier xérographique à grain sens machine 75 g/m2 . Faites un essai avec un échantillon du papier que vous  prévoyez d'utiliser avec l'imprimante, avant d'en acheter de grandes quantités. Avant de charger votre papier, vérifiez quelle est la face imprimable sur l'emballage du papier et effectuez le chargement en conséquence. Pour plus  d'informations sur le chargement, reportez-vous aux sections "Chargement des supports d'impression dans le bac" et "Utilisation du passe copie". Caractéristiques papier Les caractéristiques suivantes ont un effet sur la qualité et la fiabilité de l'impression. Nous vous recommandons de suivre ces consignes avant d'acheter du  papier. Poids L'imprimante peut détecter automatiquement le grammage papier de 60 à 105 g/m2  à grain long dans le chargeur automatique et de 60 à 90 g/m2  à grain  long dans le bac d'alimentation papier. Le papier de moins de 60 g/m2  risque de ne pas être suffisamment rigide et de causer des bourrages. Pour des  performances optimales, utilisez le papier à grain sens machine 75 g/m2 . Pour une impression recto verso, utilisez un papier de 75 à 90 g/m2 . Ondulations Le plissement fait référence à la tendance qu'a un support d'impression à se courber sur les bords. Un plissement excessif risque de créer des problèmes  d'alimentation papier. Le papier prend normalement un aspect ondulé après son passage par l'imprimante car il est exposé à des températures élevées. Ne  stockez pas le papier, pas même dans le bac d'alimentation, sans le couvrir car cela risquerait d'entraîner des problèmes de plissement et d'alimentation  papier. Satinage Le degré de satinage du papier a un effet direct sur la qualité de l'impression. Si le papier est trop rugueux, la fusion du toner n'effectue pas correctement, ce qui se traduit par une qualité d'impression médiocre. Si le papier est trop lisse, il peut provoquer des problèmes au moment de l'alimentation. En ce qui  concerne le satinage, le papier doit avoir un indice Sheffield compris entre 100 et 300 ; toutefois, la meilleure qualité d'impression s'obtient avec un indice  Sheffield compris entre 150 et 250. Teneur en humidité Le niveau d'humidité du papier affecte la qualité d'impression et la capacité de l'imprimante à alimenter le papier correctement. Conservez le papier dans son  emballage jusqu'au moment de son utilisation. Il est ainsi protégé de l'humidité, celle-ci pouvant avoir des effets négatifs sur ses performances. Consignes relatives aux supports d'impression Chargement des supports d'impression dans le bac Stockage des supports d'impression Utilisation du passe copie Identification des sources et spécifications des supports d'impression Configuration du format de papier Choix du type de sortie Configuration du type de papierDirection du grain Le grain fait référence à l'alignement des fibres dans une feuille de papier. Le grain est soit long (dans le sens de la longueur), soit court (dans le sens de la  largeur). Pour les papiers de grammage compris entre 60 et 90 g/m2 , les fibres à grain long sont recommandées. Pour le papier de grammage supérieur à 90 g/m2 , préférez le grain court. Pour le passe copie, un papier de grammage compris entre 60 et 90 g/m2  et des fibres à grain long sont recommandées. Teneur en fibres Le papier xérographique de bonne qualité est généralement constitué entièrement de bois transformé en pâte par un procédé chimique. Cette méthode  produit un papier très stable qui cause moins de problèmes d'alimentation et garantit une meilleure qualité d'impression. Le papier contenant d'autres types  de fibres (coton, par exemple) possède des caractéristiques pouvant entraîner des problèmes de manipulation. Papier recommandé Pour une qualité d'impression optimum et une alimentation fiable, utilisez du papier xérographique 75 g/m2 . Les papiers de type commercial destinés aux  usages courants peuvent également fournir une qualité d'impression acceptable. N'oubliez pas d'imprimer plusieurs pages d'un support d'impression avant d'en acheter de grandes quantités. Lorsque vous choisissez un support  d'impression, n'oubliez pas de tenir compte de son poids, de sa teneur en fibres et de sa couleur. N'utilisez que du papier capable de résister aux températures existant dans l'imprimante sans décoloration, transferts ni émissions de substances toxiques.  Consultez le fabricant ou le vendeur du papier pour déterminer si le papier que vous avez choisi convient aux imprimantes laser. Papiers inacceptables L'utilisation des papier suivants n'est pas recommandée pour l'imprimante : l Papiers traités par procédé chimique et utilisés pour faire des copies sans papier carbone, également appelés papiers autocopiants (CCP) ou papiers ne  nécessitant pas de carbone (NCR) l Des papiers préimprimés avec des produits chimiques peuvent contaminer l'imprimante l Papiers préimprimés pouvant être affectés par la température du four de l'imprimante l Les papiers préimprimés nécessitant un repérage (il s'agit d'un emplacement précis d'impression sur la page) plus grand que  2 mm, comme des formulaires avec reconnaissance optique des caractères (OCR) l Papiers couchés (effaçables), papiers synthétiques, papiers thermosensibles l Papiers à bords rugueux, à surface rugueuse ou fortement texturée ou papiers ondulés l Papiers recyclés contenant plus de 25 % de fibres de recyclage non conformes à la norme DIN 19 309 l Papiers recyclés de poids inférieur à 60 g/m2 l Documents ou formulaires à plusieurs parties Choix du papier Un chargement correct du papier évite les bourrages et autres problèmes d'impression. Pour éviter le bourrage ou une mauvaise qualité d'impression :l N'utilisez que du papier neuf et non endommagé. l Avant de charger le papier, assurez-vous que vous savez quelle face imprimer. La face à imprimer est généralement indiquée sur l'emballage du papier. l N'utilisez pas du papier que vous avez découpé vous-même. l Evitez de mélanger des supports d'impression de tailles, poids ou types différents car cela risquerait d'entraîner des bourrages. l N'utilisez pas de papiers couchés. l Pensez à changer le format du papier lorsque vous utilisez une alimentation qui ne détecte pas la taille de façon automatique. l Ne retirez pas les bacs durant l'impression ou lorsque le panneau indique que l'imprimante est occupée. l Vérifiez que le papier est bien chargé dans l'alimentation. l Déramez les feuilles de papier. Evitez de plier ou de froisser le papier. Alignez les feuilles en les posant sur une surface plane. Sélection de formulaires préimprimés et papier à en-tête Appliquez les consignes suivante lorsque vous sélectionnez des formulaires préimprimés et du papier à en-tête pour l'imprimante : l Utilisez du papier à grain sens machine pour de meilleurs résultats. l N'utiliser que les formulaires et le papier à en-tête imprimés par lithographie offset ou gravure au burin. l Choisissez du papier capable d'absorber l'encre mais sans transfert. l Évitez le papier à surface rugueuse ou trop texturée. Utiliser du papier imprimé avec des encres capables de résister à la chaleur pour photocopieurs xérographiques. L'encre doit résister à des températures de  180 °C sans fusion ni émission de substances toxiques. Utiliser des encres non affectées par la résine du toner ou la silicone du four. Les encres à base  d'oxydants ou d'huile végétale devraient convenir, mais pas les encres latex. En cas de doute, contactez votre fournisseur de papier. Des papiers préimprimés comme du papier à en-tête doit être capable de résister à des températures pouvant atteindre 180 °C sans fusion ni émission de  substances toxiques. Impression sur papier à en-tête Consultez le fabricant ou le vendeur pour déterminer si le papier à en-tête que vous avez choisi convient aux imprimantes laser. L'orientation de la page est importante lorsque vous imprimez sur du papier à en-tête. Le tableau suivant vous aidera à charger votre papier à en-tête dans  les alimentations de supports d'impression. Alimentation des supports d'impression Haut de la page Face à imprimer Portrait Paysage bac 1 (bac standard) bac 2 optionnel Face imprimée vers le bas  Façade du bac  Côté gauche du bac  passe copie Face imprimée vers le haut Le logo entre dans l'imprimante en premier Côté gauche du bac Sélection de papier perforé Les différents types de papier perforé varient en termes de nombre de trous et de leur emplacement ainsi que des techniques de fabrication employées. Suivez les instructions ci-après pour choisir et utiliser le papier perforé : l Essayer le papier perforé de plusieurs fabricants avant d'en commander de grandes quantités. l Le papier devrait être perforé au moment de la fabrication et non pas perforé dans sa rame une fois emballé. Le papier perforé pour provoquer des  bourrages lorsque plusieurs feuilles passent dans l'imprimante. l Le papier perforé peut contenir plus de poussière que le papier normal. Votre imprimante peut nécessiter davantage de nettoyages fréquents et la  fiabilité de l'alimentation risque de ne pas être aussi bonne que dans le cas du papier standard. Transparents Faites un essai avec des transparents que vous prévoyez d'utiliser avec l'imprimante, avant d'en acheter de grandes quantités. l Utilisez des transparents fabriqués spécialement pour les imprimantes laser. Les transparents doivent doit être capables de résister à des  températures de 180 °C sans fusion, décoloration, transfert ni émission de substances toxiques. l Évitez de toucher les transparents avec les doigts afin de ne pas compromettre la qualité de l'impression. l Avant de charger une pile de transparents, ventilez-la afin de séparer les feuilles. l Chargez un transparent dans le passe copie. Choix des transparents L'imprimante peut imprimer directement sur des transparents conçus pour un usage avec des imprimantes laser. La qualité et la durabilité de l'impression  dépendent des transparents utilisés. Avant d'acheter des transparents en grandes quantités, essayez d'en imprimer quelques-uns. Vérifiez auprès du fabricant ou du fournisseur la compatibilité des transparents avec des imprimantes laser chauffant les transparents à 180 °C. N'utilisez que  les transparents capables de résister à ces températures sans fusion, décoloration, transfert ni émission de substances toxiques. Enveloppes Vous pouvez charger une enveloppe à la fois dans le passe copie. Faites un essai avec des enveloppes que vous prévoyez d'utiliser avec l'imprimante, avant  d'en acheter de grandes quantités. Pour plus d'informations sur le chargement d'une enveloppe, reportez-vous à la section "Utilisation du passe copie". Impression sur enveloppe : l Pour obtenir la meilleure qualité d'impression possible, utilisez uniquement des enveloppes de grande qualité, conçues pour les imprimantes laser. l Pour de meilleurs résultats, utilisez des enveloppes fabriquées à base de papier 75 g/m2 . Vous pouvez utiliser un grammage allant jusqu'à 90 g/m2 avec le passe copie tant que le coton grammage ne dépasse pas 25 %. l N'utilisez que des enveloppes neuves et non endommagées.l Pour de meilleurs résultats, et afin de minimiser les bourrages, évitez les enveloppes : - Excessivement pliées ou déformées - Collées entre elles ou endommagées - Qui présentent des fenêtres, des trous, des perforations, des découpes ou des reliefs - Qui comportent des agrafes, des ficelles ou des barres métalliques - Qui s'emboîtent - Qui comportent des timbres - Qui présentent une substance adhésive lorsque le rabat de l'enveloppe est scellé - Dont les bords sont froissés ou les coins recourbés - Dont la finition est rugueuse ou imparfaite l Utilisez des enveloppes capables de résister à des températures de 180 °C sans collage, ondulation excessive, froissement ni émission de substances  toxiques. Si vous avez un doute quelconque sur les enveloppes que vous avez l'intention d'utiliser, consultez votre fournisseur. l Ajustez le guide-papier à la largeur des enveloppes. l Insérez les enveloppes côté adresse vers le bas et zone réservée au timbre en haut à gauche. Le bord de l'enveloppe avec la zone réservée pour le  timbre passe en premier dans le passe copie. Pour plus d'informations sur le chargement d'une enveloppe, reportez-vous à la section "Utilisation du passe copie". l Les enveloppes peuvent se sceller d'elles-mêmes en cas d'humidité élevée (plus de 60 %) et de haute température d'impression. Étiquettes Votre imprimante peut imprimer sur de nombreuses étiquettes utilisables avec des imprimantes laser. Ces étiquettes sont fournies aux formats Letter, A4 et  Legal. Les adhésifs des étiquettes, la feuille protectrice (partie imprimable) et les couches de finition doivent être capable de résister à des températures de  180 °C et à une pression de 25 livres par pouce carré (psi). Vous pouvez charger une feuille d'étiquette à la fois dans le passe copie. Faites un essai avec les étiquettes que vous prévoyez d'utiliser avec l'imprimante, avant d'en acheter une grande quantité : l Utilisez des planches d'étiquettes entières. L'utilisation de planches où manquent certaines étiquettes risque d'entraîner le décollage des étiquettes  restantes et de causer un bourrage. Ces planches contaminent également votre imprimante et votre cartouche avec de l'adhésif et pourraient  provoquer l'annulation des garanties qui s'appliquent à votre imprimante et à la cartouche. l Utilisez des étiquettes capables de résister à des températures de 180 °C sans collage, ondulation excessive, froissement ni émission de substances  toxiques. l N'imprimez pas à moins de 1 mm du bord de l'étiquette ou des perforations, ou entre les découpes de l'étiquette. l N'utilisez pas les planches d'étiquettes dont le bord contient une substance adhésive. Nous recommandons des planches dont les zones adhésives sont  situées à au moins 1 mm des bords. Des produits adhésifs contaminent votre imprimante et peuvent provoquer l'annulation de la garantie. l S'il n'est pas possible d'avoir un écart de zone adhésive, une bande de 3 mm doit être retirée du bord avant et pilote, et un adhésif sans suintement doit  être utilisé. l Retirez une bande de 3 mm du bord avant pour empêcher le pelurage des étiquettes à l'intérieur de l'imprimante.l Préférez l'orientation Portrait, surtout lorsque vous imprimez des codes à barres. l N'utilisez pas les étiquettes dont la substance adhésive est apparente. Papier cartonné Le papier cartonné est composé d'une seule couche, et comporte toute une gamme de propriétés telles que la teneur en humidité, l'épaisseur et la texture,  qui peuvent avoir un effet important sur la qualité de l'impression. Reportez-vous à la section "Identification des sources et spécifications des supports  d'impression" pour plus d'informations sur le grammage préféré associé au sens du grain du support d'impression. Faites un essai avec un papier cartonné que vous prévoyez d'utiliser avec l'imprimante, avant d'en acheter une grande quantité : l N'oubliez pas que la préimpression, la perforation et le froissement peuvent avoir un effet important sur la qualité d'impression et causer des problèmes  de manipulation des supports d'impression ou des bourrages. l Évitez les papiers cartonnés qui risquent d'émettre des substances toxiques à la chaleur. l N'utilisez pas de papier cartonné préimprimé et fabriqué avec des produits chimiques pouvant contaminer l'imprimante. La préimpression introduit des  composants semi-liquides et volatils dans l'imprimante. l Nous recommandons l'utilisation de papier cartonné à grain sens machine. Stockage des supports d'impression Suivez les instructions ci-après pour le stockage des supports d'impression. Vous pourrez ainsi éviter les problèmes d'alimentation de supports d'impression et  d'irrégularité d'impression : l Pour obtenir de meilleurs résultats, stockez les supports d'impression à une température d'environ 21° C et une humidité relative de 40 %. l Stockez les cartons de supports d'impression sur une palette ou une étagère et évitez de les placer à même le sol. l Si vous stockez des rames de supports d'impression individuelles provenant du carton d'origine, veillez à les placer sur une surface plate afin d'éviter le  plissement ou la déformation des bords des feuilles. l Ne mettez rien sur les piles de supports d'impression. Identification des sources et spécifications des supports d'impression Les tableaux suivants fournissent des informations concernant les sources d'alimentation standard et en option, notamment les formats de support d'impression que vous pouvez sélectionner à partir du menu format de papier, ainsi que les grammages pris en charge. Formats de supports d'impression et supports d'impression REMARQUE : Si le format de support d'impression que vous utilisez n'est pas dans la liste, sélectionnez le format immédiatement supérieur. Légende Oui- correspond à support  d'impression Format du support d'impression Formats Bac d'alimentation (bac 1 et bac optionnel 2) Passe copie Impression recto verso A4 210 x 297 mm Oui Oui Oui A5 148 x 210 mm Oui Oui -Supports d'impressions pris en charge Types et grammages de supports d'impression a. Il est préférable d'utiliser un grain court pour les papiers dont le grammage est supérieur à 163 g/m2 . Choix du type de sortie A6 105 x 148,5 mm Oui Oui - B5 (JIS) 182 x 257 mm Oui Oui - ISO B5 176 x 250 mm Oui Oui - Letter 215,9 x 279,4 mm Oui Oui Oui Legal 215,9 x 355,6 mm Oui Oui Oui EXECUTIVE 184,2 x 266,7 mm Oui Oui - OFICIO 216 x 343 mm Oui Oui Oui FOLIO 216 x 330 mm Oui Oui Oui Enveloppe 7-3/4 (Monarch) 98,4 x 190,5 mm - Oui - Enveloppe COM-10 105 x 241 mm - Oui - Enveloppes DL 110 x 220 mm - Oui - Enveloppe C5 162 x 229 mm - Oui - Enveloppe C6 114 x 162 mm - Oui - Personnalisée de 76 x 127 mm à 216 x 356  mm - Oui - Support d'impression Bac d'alimentation Passe copie Réceptacle de sortie standard Papier Oui Oui Oui Papier cartonné  - Oui Oui Transparents - Oui - Étiquettes  - Oui Oui Etiquettes dual-web et intégrées  - Oui Oui Enveloppes - Oui Oui Support d'impression Type Grammage du support d'impression Bac 1 et Bac optionnel 2 Passe copie Papier Papier xérographique ou entreprise  60 à 90 g/m2 grain long 60 à 135 g/m2 grain long Papier cartonné - maximum (grain long) a Bristol - 120 g/m2 Etiquette - 120 g/m2 Couverture - 135 g/m2 Papier cartonné - maximum (grain court) a Bristol - 163 g/m2 Etiquette - 163 g/m2 Couverture - 163 g/m2 Transparents Imprimante laser - 138 à 146 g/m2 Etiquettes - maximum Papier - 163 g/m2 Papier dual-web - 163 g/m2 Polyester - 163 g/m2 Vinyle - 163 g/m2 Formulaires intégrés Zone sensible à la pression (à  charger dans l'imprimante en premier) - 135 à 140 g/m2 Base papier (grain long) - 75 à 135 g/m2 Enveloppes 100 % coton grammage  maximum - 90 g/m² Sulfate, sans bois ou papier à lettre  jusqu'à 100 % coton  - 75 à 90 g/m2L'imprimante dispose de deux emplacement de la sortie papier ; le réceptacle de sortie (face vers le bas) et le capot arrière (face vers le haut). Assurez-vous que le capot arrière est bien fermé pour utiliser le réceptacle de sortie. Pour utiliser le capot arrière, ouvrez-le. REMARQUE : Si le papier ne sort pas correctement du réceptacle de sortie, par exemple s'il est anormalement ondulé, essayez d'utiliser le capot arrière.  REMARQUE : Pour éviter les bourrages papier, évitez d'ouvrir ou de refermez le capot arrière alors que l'imprimante est en cours d'impression. Impression vers le réceptacle de sortie (face vers le bas) Le réceptacle de sortie récupère le papier imprimé face vers le bas, dans l'ordre correct. L'utilisation de ce plateau convient à la plupart des travaux. Si nécessaire, ouvrez l'extension de sortie du papier afin d'éviter que le support d'impression ne fasse tomber le réceptacle de sortie. Impression vers le capot arrière (face vers le haut) En utilisant le capot arrière, le papier sort de l'imprimante face vers le haut. Lors d'une impression du passe copie vers le capot arrière, le papier emprunte un chemin en ligne droite. L'utilisation du capot arrière améliore la qualité de  la sortie avec des supports spéciaux. Pour utiliser le capot arrière, procédez comme suit : Ouvrez le capot arrière en le tirant.Chargement des supports d'impression dans le bac Vous pouvez charger environ 250 feuille de papier ordinaire dans le bac 1 ou le bac optionnel 2. Si vous avez acheté le bac optionnel 2, reportez-vous à la  section "Installation d'un bac 2 optionnel" pour plus d'informations sur l'installation. Pour la télécopie, vous ne pouvez utiliser que les formats A4, Letter ou  Legal. Pour la copie ou l'impression PC, vous pouvez utiliser différents types et formats de papier ; voir "Identification des sources et spécifications des  supports d'impression". Suivez les instructions de chargement du support d'impression dans le bac 1 ou le bac optionnel 2. Le chargement de ces bacs s'effectue de la même façon. 1. Ouvrez le bac en le tirant vers vous et insérez le papier face à imprimer orientée vers le bas. Le papier à en-tête peut être chargé face préimprimée vers le bas. Placez le bord supérieur de la feuille, avec le logo, à l'avant du plateau. Pour plus d'informations sur le chargement du papier dans le bac, reportez-vous à "Chargement du papier". Utilisation du passe copie Outre des opérations rapides avec des types et des formats de papier qui ne sont pas actuellement chargés dans le bac d'alimentation papier, utilisez le  passe copie pour imprimer des transparents, des étiquettes, des enveloppes et des cartes postales. Cette imprimante permet d'imprimer des cartes (fiches) de 88 x 148 mm et des supports aux formats personnalisés. Le format minimal accepté est de 76 x 127  mm et le format maximal de 216 x 356 mm. Les supports d'impression acceptables sont le papier ordinaire avec des tailles allant de 76 x 127 mm au Legal US, 216 x 356 mm, la plus grande taille acceptable, avec un grammage compris entre 60 et 163 g/m2 . ATTENTION : La zone de l'unité de chauffe située à l'intérieur du capot arrière de votre imprimante devient très chaude lorsqu'elle est utilisée.  Faites attention lorsque vous accédez à cette zone.  REMARQUE : En cas de problèmes avec l'alimentation en papier, placez le papier dans le passe copie. REMARQUE : Vous pouvez utiliser du papier préimprimé. La face imprimée doit être orientée vers le haut et le côté introduit en premier reposer bien à  plat. Si vous rencontrez des problèmes d'alimentation papier, retournez la pile. Nous ne garantissons pas la qualité d'impression.Pour utiliser le passe copie, procédez comme suit : 1. Ouvrez le passe copie et dépliez l'extension du support papier, comme illustré. 2. Si vous utilisez du papier, déramez ou ventilez le bord de la pile de papier afin de séparer les pages avant de la charger. Pour les transparents, tenez-les par les bords et évitez de toucher le côté à imprimer. Vous pourriez laisser des empreintes qui risqueraient d'entraîner  des problèmes de qualité d'impression.  3. Chargez le support d'impression avec le côté à imprimer face vers le haut. Selon le type de papier employé, maintenez la méthode de chargement suivantes : l Enveloppes : Insérez-les côté adresse vers le bas et zone réservée au timbre en haut à gauche.  l Transparents : chargez-les face à imprimer vers le haut, le bord muni d'une bande adhésive passant en premier dans le chargeur.  l Étiquettes : chargez-les côté à imprimer vers le haut et le bord court entrant en premier dans le chargeur.  l Papier préimprimé : chargez les feuilles face préimprimée vers le haut, le bord supérieur orienté vers l'imprimante.  l Papier cartonné : chargez-les côté à imprimer vers le haut et le bord court entrant en premier dans le chargeur.  l Papier préimprimé : la face imprimée doit être orientée vers le bas et le côté introduit en premier reposer bien à plat.  4. Appuyez sur le guide de largeur et réglez-le à la largeur du support d'impression. Ne forcez pas trop fort sous peine de plier le papier et de provoquer  un bourrage papier ou une mise de travers du papier. 5. Définissez le type et le format de papier une fois celui-ci chargé dans le passe copie. Reportez-vous à la "Configuration du type de papier"pour plus d'informations sur la copie et la télécopie, ou à la "Onglet Papier"pour en savoir plus sur l'impression avec le PC. REMARQUE : Chargez uniquement les supports d'impression indiqués dans "Spécifications" à la "Spécifications du papier" afin d'éviter les bourrages  papier et les problèmes liés à la qualité d'impression.  REMARQUE : Aplatissez toute ondulation sur des cartes postales, des enveloppes et des étiquettes avant de les charger dans le passe copie.6. Une fois l'impression terminée, repliez l'extension du support d'impression et fermez le passe copie. Conseils sur l'utilisation du passe copie l Ne chargez qu'un seul format d'un support d'impression à la fois dans le passe copie. l Pour éviter les bourrages papier, n'ajoutez pas de papier tant qu'il reste du papier dans le passe copie. Cela s'applique également aux autres types de  support. l Les supports d'impression doivent être chargés face vers le haut, le bord supérieur inséré en premier dans le passe copie, et être placés au centre du  bac. l Chargez uniquement les supports d'impression spécifiés dans "Consignes relatives aux supports d'impression" afin d'éviter les bourrages papier et des  problèmes de qualité d'impression. l Aplatissez toute ondulation sur des cartes postales, des enveloppes et des étiquettes avant de les charger dans le passe copie. l Lorsque vous imprimez sur un support formaté 76 x 127 mm placé sur le passe copie, ouvrez le capot arrière afin que le chemin du papier soit en ligne  droite, et éviter ainsi des bourrages papier. l Vérifiez que le capot arrière est ouvert lorsque vous imprimez sur des transparents. S'il n'est pas ouvert, les transparents risquent de se déchirer  lorsqu'ils sortent de l'appareil. Configuration du format de papier Une fois le papier chargé dans le bac d'alimentation, vous devez définir le format du papier à l'aide des touches du panneau de commande. Cette configuration  s'applique aux modes Télécopie et Copie. En mode d'impression PC, vous devez sélectionner le type de papier dans l'application utilisée. 1. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance MENU, puis appuyez sur OK ( ). 2. Appuyez sur OK ( ) pour accéder à CONFIG PAPIER. 3. Appuyez sur OK ( ) pour accéder à FORMAT PAPIER. 4. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour sélectionner le bac d'alimentation papier que vous souhaitez utiliser, puis appuyez sur OK ( ). 5. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour trouver le format de papier que vous utiliser, puis appuyez sur OK ( ). 6. Appuyez sur Annuler ( ) pour retourner au mode Veille. Configuration du type de papier Une fois le papier chargé dans le bac d'alimentation papier ou le passe copie, vous devez définir le type de papier à l'aide des touches du panneau de  commande. Cette configuration s'applique aux modes Télécopie et Copie. En mode Fax, vous ne pouvez choisir que Papier ordinaire. En mode d'impression PC,  vous devez sélectionner le type de papier dans l'application utilisée.  1. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance MENU, puis appuyez sur OK ( ). 2. Appuyez sur OK ( ) pour accéder à CONFIG PAPIER. 3. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance TYPE PAPIER, puis appuyez sur OK ( ). 4. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour trouver le type de papier que vous utilisez, puis appuyez sur OK ( ). 5. Appuyez sur Annuler ( ) pour retourner au mode Veille. REMARQUE : Le paramétrage établi à partir du pilote d'impression remplace le paramétrage du panneau de commande. ATTENTION : Vérifiez que le capot arrière est ouvert lorsque vous imprimez sur des transparents. S'il n'est pas ouvert, les transparents risquent de se déchirer lorsqu'ils sortent de l'appareil. Impression Impression d'un document Votre imprimante imprime des documents à l'aide d'un pilote d'impression GDI (interface de dispositif graphique), PCL (langage de commande d'imprimante) ou  Postscript (PS). Lorsque vous installez le logiciel Dell, votre imprimante installe automatiquement les pilotes d'impression GDI et PCL. L'installation du pilote d'impression PS est en option. Reportez-vous à la "Installation du logiciel Dell pour impression en mode local". Les pilotes fournis avec votre imprimante offre un choix étendu d'options. A l'aide du tableau ci-dessous, vous pourrez déterminer quel pilote d'impression est  le plus approprié selon les tâches effectuées. Les fonctions fournies par chaque pilote d'impression sont les suivantes : La procédure ci-dessous décrit les étapes à suivre pour effectuer des impressions à partir de diverses applications Windows. Les étapes peuvent légèrement  varier d'une application à l'autre. Pour plus d'informations sur la procédure exacte d'impression, reportez-vous au Guide d'utilisation du logiciel. 1. Ouvrez le document à imprimer. 2. Dans le menu Fichier, sélectionnez Imprimer. La boîte de dialogue Imprimer (ou Impression) s'affiche. Son apparence peut légèrement varier selon les applications.  Cette fenêtre permet de sélectionner les options d'impression de base, parmi lesquelles le nombre de copies et les pages à imprimer. 3. Sélectionnez le pilote d'impression que vous souhaitez utiliser dans la fenêtre Impression. 4. Afin de profiter des fonctionnalités d'impression offertes par votre imprimante, cliquez sur Préférences ou Propriétés, selon le programme ou le système d'exploitation dans la fenêtre ci-dessus, puis passez à l'étape 5.  Si vous voyez Configuration, Imprimante ou Options, cliquez alors sur ce bouton. Sur l'écran suivant, cliquez sur Propriétés. Impression d'un document Impression d'affiches Paramètres de l'imprimante Impression recto-verso Impression de plusieurs pages sur une seule feuille Impression de filigranes Modification de l'échelle d'un document Utilisation de surimpressions Impression d'un document sur un format de papier donné Fonction Pilote d'imprimante GDI PS PCL Économie d'encre Oui Oui Oui Option de qualité d'impression Oui Oui Oui Poster Oui N Oui Réduire/Agrandir Oui Oui Oui Plusieurs pages par côté Oui Oui Oui Ajuster à la page Oui Oui Oui Filigrane Oui N Oui Surimpression Oui N Oui5. Cliquez sur OK pour fermer la fenêtre des propriétés de l'imprimante.  6. Pour démarrer la tâche d'impression, dans la fenêtre Imprimer, cliquez sur Imprimer ou OK selon le programme ou le système d'exploitation. Annulation d'une impression Il existe deux méthodes pour annuler une impression. Pour arrêter une impression à partir du panneau de commande : Appuyez sur Annuler ( ). Votre imprimante termine l'impression de la page en cours et supprime le reste de la tâche d'impression. Le fait d'appuyer sur cette touche annule uniquement  l'impression en cours. Si plusieurs travaux ont été mémorisés, vous devez appuyer sur la touche pour annuler chacun d'entre eux. Pour arrêter une impression à partir du dossier Imprimantes : 1. Cliquez sur le bouton Démarrer de Windows, puis pointez sur Paramètres. 2. Sous Windows 98/Me/NT 4.0/2000, cliquez sur Paramètres et pointez sur Imprimantes. Sous Windows XP/Server 2003, cliquez sur Imprimantes et télécopieurs. Pour Windows Vista, cliquer sur Panneau de configuration Matériel et Son Imprimantes. 3. Pointez sur l'imprimante Dell Laser MFP 1815. 4. Dans le menu Document, cliquez sur Annuler (Windows NT 4.0/2000/XP/Server 2003/Vista) ou Annuler l'impression (Windows 98/Me). Paramètres de l'imprimante Vous pouvez utiliser la fenêtre des propriétés d'imprimante, qui vous permet d'accéder à toutes les options d'imprimante utiles lorsque vous utilisez votre  imprimante. Une fois les propriétés de l'imprimante affichées, vous pouvez modifier les paramètres requis pour l'impression. La fenêtre des propriétés de l'imprimante peut varier en fonction du pilote d'impression que vous avez sélectionné et de votre système d'exploitation. Pour  plus d'informations sur la sélection d'un pilote d'impression, reportez-vous à la section "Impression d'un document". Le Guide d'utilisation présente la fenêtre  des préférences d'impression du pilote d'impression GDI sous Windows XP. REMARQUE : Vous pouvez accéder à cette fenêtre de façon simple en double-cliquant sur l'icône d'imprimante située dans la partie inférieure droite du  bureau Windows.a. Cliquez sur le bouton Démarrer de Windows. b. Sous Windows 98/Me/NT 4.0/2000, cliquez sur Paramètres et pointez sur Imprimantes. Sous Windows XP/Server 2003, cliquez sur Imprimantes et télécopieurs. Pour Windows Vista, cliquer sur Panneau de configuration Matériel et Son Imprimantes. c. Pointez sur l'imprimante Dell Laser MFP 1815. d. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône d'imprimante et :  l Sous Windows 98/Me, cliquez sur Propriétés. l Sous Windows 2000/XP/Server 2003/Vista, cliquez sur Configuration de l'impression ou Propriétés, puis pointez sur Options d'impression. l Sous Windows NT 4.0, cliquez sur Donnees du doc. par defaut. e. Modifiez les paramètres nécessaires sous chaque onglet, puis cliquez sur OK. Onglet Mise en page L'onglet Mise en page permet de présenter le document tel qu'il sera sur la page imprimée. La section Options de mise en page propose des options d'impression avancées, comme Plusieurs pages par face et Impression d'affiche. Onglet Papier Les options suivantes de la boîte de dialogue des propriétés permettent de définir les paramètres relatifs à la gestion du papier. Cliquez sur l'onglet Papier pour accéder aux propriétés du papier. REMARQUE : La plupart des applications Windows l'emportent sur les paramètres spécifiés au niveau du pilote d'impression. Commencez donc par  modifier tous les paramètres d'impression dans l'application, puis les paramètres restants dans le pilote d'impression.  REMARQUE : Les paramètres modifiés ne restent en vigueur que le temps d'utilisation du programme en cours. Pour que vos modifications deviennent  permanentes, entrez-les dans le dossier Imprimantes. Suivez les étapes ci-après : Propriété Description Orientation du papier Orientation du papier permet de choisir le sens de l'impression. Pour faire tourner la page sur 180 degrés, sélectionnez 180 dans la liste déroulante Rotation. • L'option Portrait imprime les données sur la largeur de la page, dans le style d'une lettre. • L'option Paysage imprime les données sur la longueur de la page, dans le style d'une feuille de calcul. Options de mise en page Options de mise en page permet de sélectionner des options d'impression avancées. Pour plus d'informations, reportez-vous à la  "Impression de plusieurs pages sur une seule feuille"et à la "Impression d'affiches". Impression recto-verso Impression recto-verso permet d'imprimer en mode recto-verso. Pour plus d'informations, reportez-vous à la "Impression rectoverso".Onglet Graphiques Les options de l'onglet Graphiques permettent de régler la qualité d'impression en fonction de vos besoins. Cliquez sur l'onglet Graphiques pour afficher les paramètres présentés ci-dessous. Propriété Description Copies (1-999) Copies (1-999) permet de choisir le nombre d'exemplaires à imprimer. La limite est fixée à 999. Format L'option Format permet de choisir le format du papier inséré dans le bac d'alimentation papier.  Si le format requis n'apparaît pas dans la zone Format, cliquez sur Personnalisé. Dans la fenêtre du Réglage papier personnalisé  qui s'affiche, définissez le format de papier, puis cliquez sur OK. Le paramètre apparaît alors dans la liste afin que vous puissiez le  sélectionner. Alimentation Vérifiez que Alimentation s'applique bien au bac d'alimentation papier correspondant. Si la source d'alimentation papier est définie à Sélection automatique, l'imprimante commence par prélever automatiquement les  supports d'impression dans le passe copie, puis dans le bac d'alimentation papier. Type Vérifiez que Type est bien défini à Options par défaut. Si vous utilisez un support différent, sélectionnez le type correspondant. Pour  plus d'informations sur les supports d'impression, reportez-vous à la section "Consignes relatives aux supports d'impression". Première page Cette option permet d'utiliser un type de papier différent pour la première page d'un document. Vous pouvez sélectionner  l'alimentation papier pour la première page. Type impr. Type impr. permet de sélectionner des options d'impression avancées. Pour plus d'informations, reportez-vous à la "Modification de l'échelle d'un document"et à la "Impression d'un document sur un format de papier donné". Propriété DescriptionOnglet Autres options Cliquez sur l'onglet Autres options pour accéder aux fonctions suivantes : Résolution Vous pouvez sélectionner la résolution d'impression en choisissant 1200 ppp (optimale) ou 600 ppp (normale). Plus la valeur est élevée, plus les caractères et les graphiques imprimés sont nets. En revanche, une résolution élevée peut augmenter le  temps d'impression d'un document. Mode image Une fois imprimés, certains caractères présentent des bords irréguliers. Activez cette option Mode image pour améliorer la  qualité d'impression de vos textes et donner un aspect plus lissé aux caractères. • Normal : ce réglage permet d'imprimer un texte en mode normal. • Amélioration du texte : ce réglage permet d'améliorer la qualité d'impression des caractères par un lissage des bords  irréguliers apparaissant au niveau des angles et des courbes de chaque caractère. Mode économie  d'encre En sélectionnant cette option, vous augmentez la durée d'utilisation de la cartouche d'encre, tout en réduisant le coût par page,  au prix d'une faible réduction de la qualité d'impression.  • Configuration de l'imprimante : Si vous sélectionnez cette option, c'est le réglage que vous avez effectué sur le  panneau de commande qui détermine la fonctionnalité ECO TONER. • Activé : sélectionnez cette option pour permettre à l'imprimante d'utiliser moins de toner sur chaque page. • Désactivé : sélectionnez cette option si vous n'avez pas besoin d'économiser l'encre lors de l'impression. Options avancées Vous pouvez effectuer des réglages avancés en cliquant sur le bouton Options avancées. Obscurité Cette option permet d'augmenter ou de diminuer le contraste du document imprimé. Options TrueType cette option détermine la façon dont l'imprimante traite graphiquement le texte d'un document. Sélectionnez le paramètre  adéquat en fonction de votre document. Imprimer tout le texte en noir Si vous cochez la case Imprimer tout le texte en noir, tout le texte du document est imprimé en noir plein, quelle que soit la  couleur dans laquelle il apparaît à l'écran. Décochez cette case pour que le texte en couleur soit imprimé en niveaux de gris. Imprimer tout le texte en foncéa Lorsque la case à cocher de l'option Imprimer tout le texte en foncéa est activée, tout le texte de votre document est alors  imprimé de façon plus foncée que pour un document normal. • Normal : Sélectionnez cette option pour imprimer les images en mode normal. • Clair : sélectionnez cette option pour diminuer le contraste de l'image. • Foncé : sélectionnez cette option pour augmenter le contraste de l'image. • Télécharger en tant que bitmap : Si vous sélectionnez cette option, le pilote télécharge les polices utilisées sous  forme d'images binaires. Cette option permet d'imprimer plus rapidement des documents comportant des polices complexes de langues telles que le coréen ou le chinois. • Imprimer en tant que graphique : si vous sélectionnez cette option, le pilote télécharge les polices utilisées sous forme de  graphiques. Cette option permet d'améliorer la vitesse d'impression de documents comportant de nombreux graphiques et  relativement peu de polices TrueType.Onglet À propos Utilisez l'onglet À propos pour afficher les informations de copyright et le numéro de version du pilote. Si vous possédez un navigateur Internet, vous pouvez  vous connecter à Internet en cliquant sur l'icône du site Web. Utilisation d'un réglage favori L'option Favoris, qui est visible sous chaque onglet des propriétés, vous permet d'enregistrer les paramètres de propriétés actuels pour un usage ultérieur.  Pour enregistrer vos paramètres favoris : 1. Modifiez les réglages dans chaque onglet selon vos préférences.  2. Donnez un nom à l'élément dans la zone de saisie Favoris. 3. Cliquer sur Enreg. Pour utiliser un paramétrage enregistré, sélectionnez le nom correspondant dans la liste déroulante Favoris. Pour supprimer un paramétrage enregistré, sélectionnez le nom correspondant dans la liste, puis cliquez sur Supprimer. Propriété Description Filigrane Vous pouvez créer une image en arrière-plan du texte à imprimer sur chaque page de votre document. Reportez-vous à la  "Impression de filigranes". Cette fonctionnalité n'est pas disponible si vous utilisez le pilote Postscript (PS).  Surimpression Les surimpressions remplacent souvent les formulaires préimprimés et les papiers à en-tête. Reportez-vous à la "Utilisation de surimpressions". Options de sortie vous pouvez définir l'ordre d'impression des pages. Sélectionnez l'ordre d'impression désiré dans la liste déroulante. • Normal (1, 2, 3) : permet d'imprimer les pages de la première à la dernière. • Ordre inversé (3, 2, 1) : permet d'imprimer toutes les pages dans l'ordre inverse. • Pages impaires : permet d'imprimer uniquement les pages impaires de votre document. • Pages paires : permet d'imprimer uniquement les pages paires de votre document.Vous pouvez également restaurer les réglages par défaut du pilote d'impression en sélectionnant Options par défaut dans la liste. Utilisation de l'aide Votre imprimante propose un écran d'aide que vous pouvez activer à l'aide du bouton Aide de la fenêtre des propriétés de l'imprimante. Ces écrans d'aide  donnent des indications détaillées sur les fonctions du pilote d'impression. Vous pouvez également cliquer sur   dans l'angle supérieur droit de la boîte de dialogue des propriétés, puis sur le paramètre à propos duquel vous  souhaitez obtenir des explications. Impression de plusieurs pages sur une seule feuille Modification de l'échelle d'un document Vous pouvez sélectionner le nombre de pages à imprimer sur une même feuille. Si vous choisissez d'imprimer plusieurs pages par feuille,  celles-ci apparaissent dans un format réduit. Vous pouvez imprimer jusqu'à 16 pages par feuille. 1. Pour modifier les paramètres d'impression à partir de votre application, ouvrez la boîte de dialogue des propriétés de l'imprimante. 2. Sous l'onglet Mise en page, choisissez Plusieurs pages par face dans la liste déroulante Mise en p. 3. Dans la liste déroulante Pages par face, sélectionnez le nombre de pages à imprimer par feuille (1, 2, 4, 6, 9 ou 16). 4. Si nécessaire, Sélectionnez l'ordre des pages dans la liste déroulante Ordre des pages. Cochez la case Bordures pour imprimer une bordure autour de chaque page sur la feuille. Bordures n'est activé que si le paramètre  Pages par face est défini à un nombre supérieur à un. 5. Sous l'onglet Papier, sélectionnez la source d'alimentation, le format et le type de papier. 6. Cliquez sur OK pour imprimer le document.Impression d'un document sur un format de papier donné Impression d'affiches Vous pouvez mettre à l'échelle le document que vous souhaitez imprimer.  1. Pour modifier les paramètres d'impression à partir de votre application, ouvrez la boîte de dialogue des propriétés de l'imprimante. 2. Sous l'onglet Papier, sélectionnez Réduire/Agrandir dans la liste déroulante Type impr. 3. Entrez le taux d'échelle dans la zone de saisie Facteur. Vous pouvez également cliquez sur les touches  ou . 4. Sélectionnez la source d'alimentation, le format et le type de papier.  5. Cliquez sur OK pour imprimer le document. Cette fonction vous permet d'adapter une tâche d'impression à tout format de papier, quelle que soit la taille du document numérisé. Elle  peut s'avérer utile pour vérifier les détails d'un petit document.  1. Pour modifier les paramètres d'impression à partir de votre application, ouvrez la boîte de dialogue des propriétés de l'imprimante. 2. Sous l'onglet Papier, sélectionnez Ajuster à la page dans la liste déroulante Type impr. 3. Sélectionnez le format approprié dans la liste déroulante Taille de sortie. 4. Sélectionnez la source d'alimentation, le format et le type de papier. 5. Cliquez sur OK pour imprimer le document.Impression recto-verso Cette fonction vous permet d'imprimer un document d'une seule page sur 4, 9 ou 16 pages que vous pouvez coller ensemble pour former un poster. 1. Pour modifier les paramètres d'impression à partir de votre application, ouvrez la boîte de dialogue des propriétés de l'imprimante. 2. Sous l'onglet Mise en page, sélectionnez Impression d'affiche dans la liste déroulante Mise en p. 3. Configurer l'option Affiche : Vous pouvez sélectionner la mise en page dans Affiche<2x2>, Affiche<3x3> ou Affiche<4x4>. Si vous sélectionnez  Affiche<2x2>, la sortie sera automatiquement agrandie pour occuper 4 feuilles. Définissez un chevauchement en millimètres ou en pouces pour reconstituer plus aisément l'affiche. 4. Sous l'onglet Papier, sélectionnez la source d'alimentation, le format et le type de papier. 5. Cliquez sur OK pour imprimer le document. Vous pouvez reconstituer le poster en collant les feuilles imprimées. Votre imprimante imprime des deux côtés du papier automatiquement.  Avant d'imprimer, vous devez sélectionner le bord auquel s'appliquera la reliure sur votre document fini. Les options de reliure disponibles  sont les suivantes : l Bord long, qui permet de relier un document dans le style d'un livre. l Bord court, qui permet de relier un document dans le style d'un calendrier.1. Pour modifier les paramètres d'impression à partir de votre application, ouvrez la boîte de dialogue des propriétés de l'imprimante. 2. Sous l'onglet Mise en page, sélectionnez l'orientation du papier. 3. Dans la section Impression recto-verso, sélectionnez l'option de reliure de votre choix. 4. Sous l'onglet Papier, sélectionnez la source d'alimentation, le format et le type de papier. 5. Cliquez sur OK pour imprimer le document. Votre imprimante imprime des deux côtés du papier automatiquement. Impression de filigranes Utilisation d'un filigrane existant 1. Pour modifier les paramètres d'impression à partir de votre application, ouvrez la boîte de dialogue des propriétés de l'imprimante. 2. Sous l'onglet Autres options, sélectionnez un filigrane dans la liste déroulante Filigrane. Il apparaît dans la fenêtre d'aperçu. 3. Cliquez sur OK pour lancer l'impression. Création d'un filigrane 1. Pour modifier les paramètres d'impression à partir de votre application, ouvrez la boîte de dialogue des propriétés de l'imprimante. REMARQUE : N'effectuez pas d'impression recto/verso sur des étiquettes, des transparents, des enveloppes ou du papier épais, Vous risqueriez de  provoquer des bourrages ou d'endommager l'imprimante. REMARQUE : Pour utiliser le mode recto-verso, vous ne pouvez utiliser que les formats de papier suivants : A4, Letter, Legal et Folio. L'option Filigrane vous permet d'imprimer du texte sur un document existant. Par exemple, vous pouvez imprimer le texte "BROUILLON" ou "CONFIDENTIEL" en diagonale sur la première page ou sur toutes les pages d'un document.  Plusieurs filigranes prédéfinis sont fournis avec votre imprimante. Vous pouvez les modifier ou en ajouter des nouveaux à la liste. 2. Sous l'onglet Autres options, cliquez sur Modifier dans la section Filigrane. La fenêtre Modifier filigranes s'affiche. 3. Entrez le texte à imprimer dans la zone Texte du filigrane. Le texte s'affiche dans la fenêtre d'aperçu d'image. Cette fenêtre vous permet de voir l'apparence du filigrane avant l'impression. Si la case Première page seulement est cochée, le filigrane s'imprime sur la première page uniquement. 4. Sélectionnez les options de filigrane souhaitées.  Vous pouvez choisir la police, le style et la taille et l'échelle de gris dans la zone Attributs de police, et définir l'inclinaison du filigrane dans la zone Angle du texte. 5. Pour ajouter un nouveau filigrane à la liste, cliquez sur Ajouter. 6. Lorsque le filigrane est créé, cliquez sur OK pour lancer l'impression. Pour arrêter l'impression du filigrane, sélectionnez Sans filigrane dans la liste déroulante Filigrane. Modification d'un filigrane 1. Pour modifier les paramètres d'impression à partir de votre application, ouvrez la boîte de dialogue des propriétés de l'imprimante. 2. Sous l'onglet Autres options, cliquez sur Modifier dans la section Filigrane. La fenêtre Modifier filigranes s'affiche. 3. Dans la liste Filigranes actuels, sélectionnez le filigrane à modifier, puis modifiez le message du filigrane ainsi que les options. 4. Cliquez sur Mettre à jour pour enregistrer les modifications. 5. Cliquer sur OK. Suppression d'un filigrane 1. Pour modifier les paramètres d'impression à partir de votre application, ouvrez la boîte de dialogue des propriétés de l'imprimante. 2. Sous l'onglet Autres options, cliquez sur Modifier dans la section Filigrane. La fenêtre Modifier filigranes s'affiche. 3. Dans la liste Filigranes actuels, sélectionnez le filigrane à supprimer, puis cliquez sur Supprimer. 4. Cliquer sur OK. Utilisation de surimpressions Qu'est-ce qu'une surimpression ? Création d'une nouvelle surimpression de page Les surimpressions consistent en du texte et/ou en des images enregistrés sur le disque dur de l'ordinateur sous un format spécial et qui  peuvent être imprimés sur n'importe quel document. Les surimpressions remplacent souvent les formulaires préimprimés et les papiers à  en-tête. Plutôt que d'avoir recours à un en-tête préimprimé, vous pouvez créer une surimpression comportant les mêmes informations que  cet en-tête. Pour imprimer une lettre avec l'en-tête de votre compagnie, il n'est pas nécessaire que vous chargiez un papier à en-tête  préimprimé dans l'imprimante. Vous devez simplement dire à l'imprimante d'appliquer la surimpression d'en-tête sur votre document.Utilisation d'une surimpression de page Une fois la surimpression créée, vous pouvez l'imprimer en l'appliquant à votre document. Pour imprimer une surimpression avec un document : 1. Créez ou ouvrez le document à imprimer.  2. Pour changer les paramètres d'impression à partir de votre application, accédez à la fenêtre des propriétés de l'imprimante. 3. Cliquez sur l'onglet Autres options. 4. Sélectionnez la surimpression à imprimer dans la zone de liste déroulante Surimpression. 5. Si le fichier de surimpression n'apparaît pas sur la liste Liste des surimpressions, cliquez sur Modifier, puis sur Charger surimpression, et sélectionnez  ensuite le fichier de surimpression. Pour utiliser une surimpression de page, vous devez préalablement la créer, et y insérer un logo ou une image. 1. Créez ou ouvrez un document contenant le texte ou l'image que vous souhaitez utiliser comme nouvelle surimpression de page.  Placez les éléments exactement comme vous souhaitez qu'ils apparaissent à l'impression sous forme de surimpression. Le cas échéant, sauvegardez le fichier pour un usage ultérieur. 2. Pour modifier les paramètres d'impression à partir de votre application, ouvrez la boîte de dialogue des propriétés de l'imprimante. 3. Sous l'onglet Autres options, cliquez sur Modifier dans la section Surimpression. 4. Dans la fenêtre Modifier surimpressions, cliquez sur Créer surimpression. 5. Dans la zone Nom du fichier de la fenêtre Créer surimpression, entrez un nom de huit caractères maximum. Sélectionnez le chemin  de destination, si nécessaire. (Le chemin par défaut est C:\FormOver). 6. Cliquer sur Enregistrer. Vous pouvez voir le nom sur la Liste des surimpressions. 7. Cliquez sur OK ou Oui jusqu'à ce que la création soit terminée.  Le fichier n'est pas imprimé ; il est enregistré dans votre ordinateur.  REMARQUE : la taille du document de surimpression doit être identique à celle des documents imprimés avec la surimpression. Vous  ne pouvez pas créer de surimpression comportant un filigrane. REMARQUE : Le fichier de surimpression et le document doivent avoir la même résolution. La fenêtre Charger surimpression permet également de charger les fichiers de surimpression enregistrés sur une source externe, telle qu'un CD ou une  disquette. Après avoir sélectionné le fichier, cliquez sur Ouvrir. Le fichier apparaît maintenant dans la zone Liste des surimpressions et est disponible pour l'impression. Sélectionnez la surimpression dans la zone Liste des surimpressions. 6. Si nécessaire, cliquez sur Confirmer surimpression. Lorsque cette case est cochée, à chaque fois que vous lancez une impression, un message vous  invite à confirmer que vous souhaitez imprimer une surimpression sur votre document. Si vous répondez Oui dans la fenêtre, la surimpression sélectionnée sera imprimée avec votre document. Si vous répondez No l'utilisation de la page de surimpression est annulée.  Si cette case n'est pas cochée et qu'une surimpression est sélectionnée, celle-ci sera automatiquement imprimée avec votre document.  7. Cliquez sur OK ou Oui jusqu'au lancement de l'impression. La surimpression sélectionnée est téléchargée avec le document et imprimée sur la feuille.  Suppression d'une surimpression Vous pouvez supprimer les surimpressions dont vous ne vous servez plus. 1. Dans la fenêtre des propriétés de l'imprimante, cliquez sur l'onglet Autres options. 2. Cliquez sur Modifier dans la section Surimpression. 3. Sélectionnez la surimpression à supprimer dans la zone Liste des surimpressions. 4. Cliquer sur Supprimer surimpression. 5. Lorsque le message de confirmation apparaît, cliquez sur Oui. 6. Cliquez sur OK jusqu'à ce vous quittiez la fenêtre Imprimer.Numérisation  Généralités concernant la numérisation Utilisez votre Dell Laser MFP 1815dn pour convertir les illustrations et les textes en images éditables sur votre ordinateur. Après avoir installé le logiciel à  partir du CD-ROM Pilotes et Utilitaires, vous pouvez commencer à numéroser des images soit à l'aide du panneau de commande soit en utilisant des  applications comme Dell ScanCenter™, PaperPort et Adobe PhotoShop  installées sur votre ordinateur. Via le réseau, vous pouvez également utiliser la  numérisation en réseau, pour numériser un document sur votre imprimante (sous la forme d'un fichier JPEG, TIFF ou PDF) et l'enregistrer ensuite sur un  ordinateur connecté au réseau. Vous pouvez aussi envoyer l'image numérisée sous la forme d'une pièce jointe directement à partir de votre imprimante. Le type de résolution à utiliser pour la numérisation d'un élément à l'aide de PaperPort dépend du type d'élément considéré et de la façon dont vous  envisagez d'utiliser l'image ou le document une fois l'élément numérisé sur votre ordinateur. Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, utilisez les  paramètres recommandés suivants. Généralités concernant la numérisation Configuration des e-mails Numérisation vers une application Numérisation et envoi d'un e-mail Utilisation de la numérisation en réseau Configuration du Carnet d'adresses Numérisation à l'aide du pilote WIA (Windows Image Acquisition) Numéros de groupe Numérisation vers une clé de mémoire USB Modification des paramètres par défaut Gestion d'une clé de mémoire USB Renvoi de fax vers des adresses e-mail REMARQUE : PaperPort est le programme de numérisation fourni avec votre imprimante.  REMARQUE : Les applications Dell ScanCenter et PaperPort ne sont pas prises en charge dans le système d'exploitation Windows Server 2003, XP  (édition x64), et Vista. Type d'objet Résolution Documents 300 ppp, noir et blanc – ou – 200 ppp, nuances de gris ou couleur Documents de qualité médiocre ou imprimés en petits caractères 400 ppp, noir et blanc – ou – 300 ppp, nuances de gris Photos et éléments graphiques 100 à 200 ppp, couleur – ou – 200 ppp, nuances de gris Images sur imprimante jet d'encre de 150 ppp à 300 ppp  Images sur imprimante haute résolution  de 300 ppp à 600 ppp Toute numérisation réalisée à une résolution supérieure à celles présentées ci-dessus excédera les capacités de l'application. Si vous devez réaliser des  numérisations à des résolutions supérieures à celles recommandées dans le tableau précédent, nous vous conseillons de réduire la taille de votre image en la  prévisualisant (ou en la pré-numérisant), puis en la recadrant avant de la numériser.  Si vous préférez utiliser une autre application, comme Adobe PhotoShop, vous devez attribuer l'application à l'imprimante en la sélectionnant dans la liste des  applications disponibles. Consultez "Utilitaire de paramétrage d'imprimante" . Dell ScanCenter est une application PaperPort qui permet de numériser des éléments et de les envoyer directement à PaperPort ou à d'autres programmes de  votre ordinateur sans nécessité d'exécuter en premier lieu PaperPort. Dell ScanCenter fonctionne en tant qu'application séparée du menu Démarrer de  Windows et affiche la barre Dell ScanCenter. Pour de plus amples informations concernant l'utilisation de Dell ScanCenter, reportez-vous au menu d'aide de PaperPort. Les icônes situées sur la barre Dell ScanCenter correspondent à des programmes exécutés uniquement dans PaperPort et Dell ScanCenter. Pour numériser et  envoyer un élément vers un programme, cliquez sur l'icône du programme, puis numérisez l'élément en question. Dell ScanCenter lance automatiquement le  programme sélectionné, une fois la numérisation effectuée. REMARQUE : Le logiciel d'OCR intégré à PaperPort permet d'extraire le texte d'un document numérisé et de l'utiliser dans un éditeur de texte, une  application de traitement de texte ou un tableur. Le processus d'OCR exige une résolution comprise entre 150 et 600 ppp pour les images de texte et  de 300 ou 600 ppp pour les graphiques. REMARQUE : La première fois que vous utilisez PaperPort, ouvrez l'application sur votre ordinateur avant de lancer la numérisation, pour que le  document numérisé soit enregistré sur votre ordinateur.Numérisation vers une application 1. Insérez le ou les documents à numériser face imprimée vers le haut dans le chargeur automatique en commençant par le bord supérieur. OU Placez un seul document face imprimée vers le bas sur la vitre d'exposition. Pour plus d'informations sur la préparation des documents, voir "Chargement d'un document original". 2. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance NUM., puis appuyez sur OK ( ). 3. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance PC, puis appuyez sur OK ( ). 4. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour sélectionner l'application vers laquelle vous voulez envoyer l'image numérisée. Les applications  par défaut sont MS Paint, Email, Mes documents, PaperPort et OCR. l MS Paint : Envoie l'image numérisée à Microsoft Paint.  l E-MAIL : Envoie l'image numérisée au programme e-mail par défaut sur l'ordinateur. Une fenêtre de nouveau message s'ouvre, avec l'image en  pièce jointe.  l MES DOCUMENTS : Sauvegarde l'image numérisée dans le dossier Mes documents de votre ordinateur.  l PaperPort : Envoie l'image numérisée à PaperPort.  l OCR : Envoie l'image numérisée vers l'OCR.  5. Appuyez sur Départ ( ). La fenêtre de l'application sélectionnée s'ouvre. Réglez les paramètres de numérisation et lancez la numérisation. Pour plus  d'informations, reportez-vous au mode d'emploi de l'application. Utilisation de la numérisation en réseau À propos de la numérisation en réseau La numérisation en réseau vous permet de numériser avec votre imprimante votre document en tant que fichier JPEG, TIFF ou PDF et de l'enregistrer sur un  ordinateur connecté au réseau. Pour utiliser cette fonction, vous devez installer la numérisation en réseau sur votre ordinateur.  Ajout d'un utilisateur Pour vous enregistrer en tant qu'utilisateur autorisé de la numérisation en réseau, suivez les instructions à l'écran du Gestionnaire de numérisation en réseau  Dell. 1. Cliquez sur le bouton Ajout de périphérique. 2. Cliquer sur Suivant. 3. Indiquez le scanner dans le réseau que vous souhaitez utiliser en le sélectionnant à l'emplacement correspondant ou en indiquant son adresse IP pour  vous connecter directement au scanner. Pour plus d'informations sur l'utilisation d'une adresse IP, reportez-vous à la section "Ajout d'un scanner". Cliquer sur Suivant. 4. Entrez votre identifiant et votre numéro d'identification personnelle (PIN), puis cliquez sur Suivant. Suppression d'un utilisateur Pour supprimer un utilisateur autorisé, cliquez sur le bouton Suppression de périphérique et suivez les instructions à l'écran. Utilisation de la numérisation en réseau REMARQUE : La liste des applications du panneau de commande accepte jusqu'à 30 applications ; son affichage est uniquement en anglais. REMARQUE : Vous pouvez ajouter d'autres logiciels compatibles TWAIN pour la numérisation, comme Adobe Photoshop Deluxe, ou Adobe Photoshop, à  l'aide de l'Utilitaire de paramétrage de l'imprimante. Reportez-vous à la "La section Destination". REMARQUE : Cliquez sur le bouton Aide pour consulter l'aide en ligne sur la numérisation en réseau.Grâce à la numérisation en réseau, vous pouvez numériser un document depuis votre imprimante et l'enregistrer sur votre ordinateur via le réseau. 1. Placez le document que vous souhaitez numériser soit dans le CAD, soit sur la vitre d'exposition. 2. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance NUM., puis appuyez sur OK ( ). 3. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance RESEAU, puis appuyez sur OK ( ). 4. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance PC, puis appuyez sur OK ( ). 5. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour sélectionner le nom enregistré de votre choix, puis appuyez sur OK ( ). 6. Entrez le PIN que vous avez enregistré, puis appuyez sur OK ( ). 7. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour afficher le programme que vous utiliserez, puis appuyez sur OK ( ). 8. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance Config. num., puis appuyez sur OK ( ). 9. Choisissez le type de fichier et la résolution, puis appuyez sur OK ( ). l NOIR & BLANC : Si vous avez sélectionné cette option, sélectionnez un type de fichier PDF ou TIFF. l COUL.-JPEG200 : Si vous avez sélectionné cette option, la résolution de 200 ppp et le type de fichier JPEG peuvent être automatiquement  sélectionnés.  l RESOLUTION : Choisissez une résolution de 100 ppp, 200 ppp ou 300 ppp.  10. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour afficher DEMAR. NUMER., puis appuyez sur OK ( ). Si vous appuyez sur OK ( ) lorsque DECONNEXION s'affiche, votre imprimante sera hors session. 11. Le document peut être numérisé et enregistré sur l'ordinateur si la numérisation en réseau est activée. Si votre type de fichier est TIFF ou PDF, le message qui s'affiche à l'écran vous demande si vous souhaitez numériser une autre page. Sélectionnez OUI à l'aide des boutons de défilement ( ou ), puis appuyez sur OK ( ). La page suivante est numérisée et constitue la deuxième page du document. Répétez cette procédure jusqu'à ce que la  totalité des pages soit numérisée, puis sélectionnez NON. Ajout d'un scanner Pour enregistrer votre scanner en tant que scanner de réseau autorisé, utilisez la fenêtre du Gestionnaire de numérisation en réseau Dell. 1. Dans la fenêtre Gestionnaire de numérisation en réseau Dell, cliquez sur la touche Ajout de périphérique ou double-cliquez sur l'icône Ajout de périphérique. 2. Cliquer sur Suivant. 3. Sélectionnez Rechercher un scanner. (recommandé) ou Se connecter au scanner considéré. Si vous sélectionnez Se connecter au scanner considéré, entrez une adresse IP, puis cliquez sur Suivant. 4. Une liste de scanners connectés à votre réseau apparaît. Sélectionnez votre imprimante dans la liste et saisissez son nom, l'identifiant ainsi que le  numéro d'identification personnelle (PIN). Cliquer sur Suivant. l Vous pouvez saisir un identifiant d'une longueur maximale de 8 caractères. Le premier caractère doit être une lettre.  l Le code PIN doit comporter quatre chiffres. Cette option est facultative. Vous pouvez sélectionner l'option de mot de passe par défaut.5. Si vous avez ajouté votre imprimante au réseau, cliquez sur Terminer. Votre imprimante apparaît dans la fenêtre du Gestionnaire de numérisation en  réseau Dell. Vous pouvez à présent numériser des documents sur l'ensemble du réseau.  Configuration des propriétés 1. Dans la fenêtre Gestionnaire de numérisation en réseau Dell, double-cliquez sur l'icône du scanner ou cliquez sur le bouton Propriétés. 2. Après avoir paramétré les propriétés, cliquez sur OK. Page Général Page ServeurPage Avancé Page Préférences Utilisation de la numérisation en réseau 1. Vérifiez si votre scanner est disponible grâce à l'icône d'état de votre scanner. 2. Configurez les paramètres de votre scanner dans le réseau. Reportez-vous à la "Configuration des propriétés". 3. Placez le document à numériser. 4. Lancez la numérisation conformément aux instructions de "Utilisation de la numérisation en réseau" 5. Une fois la numérisation lancée, le document numérisé est envoyé à l'emplacement que vous avez choisi. L'emplacement peut être modifié dans la page  Avancé de la fenêtre Propriétés de la numérisation en réseau. Reportez-vous à la "Page Avancé". Icônes du scannerNumérisation à l'aide du pilote WIA (Windows Image Acquisition) Votre imprimante reconnaît également le pilote WIA de numérisation d'images. WIA est l'un des composants standard fournis par Microsoft Windows XP/Server  2003/Vista ; il fonctionne avec les appareils photo numériques et les scanners. Contrairement au pilote TWAIN, le pilote WIA permet de numériser des images  et de les manipuler facilement sans avoir recours à d'autres logiciels. 1. Insérez le ou les documents à numériser face imprimée vers le haut dans le chargeur automatique en commençant par le bord supérieur. OU Placez un seul document face imprimée vers le bas sur la vitre d'exposition. Pour plus d'informations sur la préparation des documents, voir "Chargement d'un document original". 2. Cliquer sur Démarrer Panneau de configuration Imprimantes et autres périphériques Scanneurs et appareils photo Pour Windows Vista, cliquer sur et cliquer sur Panneau de configuration Matériel et Son  Scanneurs et Appareils photo. 3. Double-cliquez sur l'icône de votre scanner. L'assistant Scanners et Appareils photo démarre. 4. Choisissez des options de numérisation et cliquez sur Aperçu pour obtenir un aperçu de votre image en fonction des options choisies. 5. Entrez un nom d'image, puis sélectionnez un format et une destination de fichier pour enregistrer l'image. 6. Suivez les instructions décrites à l'écran pour modifier l'image copiée sur votre ordinateur. Numérisation vers une clé de mémoire USB Vous pouvez numériser un document et enregistrer l'image numérisée dans une clé de mémoire USB. Pour ce faire, vous pouvez effectuer une numérisation  vers la clé de mémoire USB en utilisant les paramètres par défaut ou en sélectionnant manuellement vos propres paramètres. À propos de la clé de mémoire USB Il existe des clés de mémoire USB de différentes capacités de mémoire qui vous permettent de stocker des documents, présentations, téléchargements  (musique et vidéos), photographies en haute définition ou fichiers de votre choix. Une clé de mémoire USB en option vous permet d'effectuer les opérations suivantes : l Numériser des documents et les enregistrer sur la clé de mémoire USB. l Formater une clé de mémoire USB. l Vérifier l'espace mémoire disponible. REMARQUE : Le pilote WIA fonctionne uniquement sous Windows XP/Server 2003/Vista. REMARQUE : Un logiciel OCR intégré à PaperPort peut copier un texte à partir de documents numérisés vers n'importe quel programme de type éditeur  de texte, traitement de texte ou feuille de calcul. Le processus OCR nécessite des images numérisées avec une résolution de 150 à 600 ppp. Une  résolution de 300 ppp ou de 600 ppp est recommandée pour des graphiques. Branchement d'une clé de mémoire USB Le port de mémoire USB situé à l'avant de votre imprimante est prévu pour des mémoires USB V1.1.et USB V2.0. Vous devez utiliser uniquement une clé de  mémoire USB autorisée et équipée d'un connecteur de style A. Insérez la clé de mémoire USB dans le port USB situé à l'avant de votre imprimante. Numérisation en utilisant les réglages par défaut Le tableau suivant présente les réglages par défaut. 1. Insérez la clé de mémoire USB dans le port de mémoire USB de votre imprimante. 2. Insérez le ou les documents à numériser face imprimée vers le haut dans le chargeur automatique en commençant par le bord supérieur. OU Placez un seul document face imprimée vers le bas sur la vitre d'exposition. Pour plus d'informations sur la préparation des documents, voir "Chargement d'un document original". 3. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance NUM., puis appuyez sur OK ( ). 4. Appuyez sur OK ( ) pour accéder à CLE USB. 5. Appuyez sur OK ( ) pour accéder à NUMER. RAPIDE. Votre imprimante commence par numériser le document, et l'enregistre ensuite dans votre clé de mémoire USB. Pour les documents transmis à partir de la vitre d'exposition, un message vous demande si vous souhaitez envoyer une autre page. Sélectionnez OUI pour ajouter une nouvelle page. Sinon sélectionnez NON. Les documents numérisés sont sauvegardés sur la clé de mémoire USB. Numérisation en utilisant mes réglages Le tableau suivant présente les options que vous pouvez sélectionner. ATTENTION : Ne retirez pas la clé de mémoire USB si l'imprimante est en cours de fonctionnement. Vous risqueriez d'endommager votre imprimante. ATTENTION : Si votre clé de mémoire USB possède des caractéristiques particulières, comme des paramètres de sécurité et des mots de passe,  il se peut que votre imprimante ne les détecte pas automatiquement. Pour plus d'informations sur ces caractéristiques, reportez-vous au mode d'emploi fourni avec votre clé de mémoire USB.  Taille de l'image Format du fichier Résolution Letter (Etats-Unis), A4 (Grande Bretagne) JPEG 200 ppp Taille de l'image Format du fichier Couleur Résolution Letter, A4, Legal, Folio, Executive, A5, B5, A6 JPEG, BMP, TIFF, PDF Couleur, Gris, Mono 100, 200, 300 ppp1. Insérez la clé de mémoire USB dans le port de mémoire USB de votre imprimante. 2. Insérez le ou les documents à numériser face imprimée vers le haut dans le chargeur automatique en commençant par le bord supérieur. OU Placez un seul document face imprimée vers le bas sur la vitre d'exposition. Pour plus d'informations sur la préparation des documents, voir "Chargement d'un document original". 3. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance NUM., puis appuyez sur OK ( ). 4. Appuyez sur OK ( ) pour accéder à CLE USB. 5. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance NUMER. PERSO, puis appuyez sur OK ( ). 6. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour sélectionner la taille de l'image de votre choix, puis appuyez sur OK ( ). 7. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour sélectionner le type de fichier de votre choix, puis appuyez sur OK ( ). Si vous sélectionnez BMP sélectionnez la couleur et la résolution de numérisation. Si vous sélectionnez TIFF, sélectionnez la résolution et l'option page multiple. 8. La numérisation est lancée. Pour les documents transmis à partir de la vitre d'exposition, un message vous demande si vous souhaitez envoyer une autre page. Sélectionnez OUI pour ajouter une nouvelle page. Sinon sélectionnez NON. Les documents numérisés sont sauvegardés sur la clé de mémoire USB. Modification des réglages par défaut Pour modifier les valeurs par défaut de numérisation rapide, procédez comme suit. 1. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance NUM., puis appuyez sur OK ( ). 2. Appuyez sur OK ( ) pour accéder à CLE USB. 3. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance MOD. REGL. DEF, puis appuyez sur OK ( ). 4. Appuyez sur OK ( ) pour accéder à TAILLE IMAGE. 5. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance la taille de l'image, Letter, A4, Legal, Folio, Executive, A5, B5 ou A6, puis appuyez sur OK ( ). 6. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance VERSION, puis appuyez sur OK ( ). 7. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance le format du fichier, BMP, TIFF, PDF ou JPEG, puis appuyez sur OK ( ). 8. Si vous sélectionnez JPEG, passez à l'étape 11.  Si vous sélectionnez TIFF ou PDF, appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour sélectionner l'option multi-pages et ensuite sur OK ( ). Si vous sélectionnez BMP, appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour sélectionner le mode couleur, COULEUR, GRIS, ou MONOCHROME, et  ensuite sur OK ( ). 9. Si vous sélectionnez TIFF, PDF, ou le mode couleur MONOCHROME pour BMP, appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en évidence RESOLUTION et ensuite sur OK ( ). 10. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance la résolution, 100 ppp, 200 ppp, ou 300 ppp, puis appuyez sur OK ( ). 11. Appuyez sur Annuler ( ) pour retourner au mode Veille. Gestion d'une clé de mémoire USB Vous pouvez supprimer des fichiers images stockés sur une clé de mémoire USB un par un, ou les supprimer tous à la fois en reformatant la clé. Suppression d'un fichier image Pour supprimer un fichier image numérisé et enregistré sur votre clé de mémoire USB, procédez comme suit. 1. Insérez la clé de mémoire USB dans le port de mémoire USB de votre imprimante. 2. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance NUM., puis appuyez sur OK ( ).3. Appuyez sur OK ( ) pour accéder à CLE USB. 4. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance GEST. FICHIERS, puis appuyez sur OK ( ). 5. Appuyez sur OK ( ) à l'affichage de SUPPRIMER. 6. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour sélectionner le dossier ou le fichier de votre choix, puis appuyez sur OK ( ). Si le caractère "\" est placé devant un nom de dossier, celui-ci contient un ou plusieurs dossiers. 7. Si vous avez sélectionné un fichier à l'étape 6, l'écran affiche sa taille pendant 2 secondes environ. Passez à l'étape suivante. Si vous avez sélectionné un dossier, appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour sélectionner le fichier de votre choix, puis appuyez sur OK ( ). 8. Appuyez sur OK ( ) lorsque OUI apparaît pour confirmer votre choix. 9. Un message vous demande si vous souhaitez supprimer un autre fichier. Sélectionnez OUI ou NON. 10. Appuyez sur Annuler ( ) pour retourner au mode Veille. Formatage d'une clé de mémoire USB 1. Insérez la clé de mémoire USB dans le port de mémoire USB de votre imprimante. 2. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance NUM., puis appuyez sur OK ( ). 3. Appuyez sur OK ( ) pour accéder à CLE USB. 4. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance GEST. FICHIERS, puis appuyez sur OK ( ). 5. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance FORMAT, puis appuyez sur OK ( ). 6. Appuyez sur OK ( ) lorsque OUI apparaît pour confirmer votre choix. 7. Appuyez sur Annuler ( ) pour retourner au mode Veille. Impression à partir de la clé de mémoire USB Vous pouvez imprimer des fichiers stockés dans la clé de mémoire USB. Les formats de fichier TIFF, BMP, TXT, PDF et PRN sont pris en charges. 1. Insérez la clé de mémoire USB dans le port de mémoire USB de votre imprimante. 2. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance NUM., puis appuyez sur OK ( ). 3. Appuyez sur OK ( ) pour accéder à CLE USB. 4. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance IMPR. DEPUIS, puis appuyez sur OK ( ). 5. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour sélectionner le dossier ou le fichier de votre choix, puis appuyez sur OK ( ). 6. Si vous avez sélectionné un fichier à l'étape 5, passez à l'étape suivante.  Si vous avez sélectionné un dossier, appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour sélectionner le fichier de votre choix, puis appuyez sur OK ( ). 7. Entrez le nom du groupe, puis appuyez sur OK ( ). L'impression est lancée. Si le format de fichier sélectionné n'est pas pris en charge, VERSION NON COMPATIBLE apparaît. 8. Un message vous demande si vous souhaitez imprimer un autre fichier. Sélectionnez OUI ou NON. 9. Appuyez sur Annuler ( ) pour retourner au mode Veille. Affichage de l'état de la clé de mémoire USB Vous pouvez vérifier la quantité de mémoire disponible pour la numérisation et l'enregistrement de documents. 1. Insérez la clé de mémoire USB dans le port de mémoire USB de votre imprimante. 2. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance NUM., puis appuyez sur OK ( ). REMARQUE : Seuls les fichiers TXT en anglais, les fichiers PDF produits par cette imprimante et les fichiers TIFF 6.0 sont disponibles.3. Appuyez sur OK ( ) pour accéder à CLE USB. 4. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance AFFICH. ESPACE, puis appuyez sur OK ( ). L'espace mémoire disponible est affiché. 5. Appuyez sur Annuler ( ) pour retourner au mode veille. Configuration des e-mails Pour utiliser des fonctionnalités d'e-mail comme la numérisation vers un e-mail et la transmission d'une télécopie vers des adresses e-mail, vous devez tout d'abord configurer les paramètres du réseau et définir votre compte e-mail. Pour plus d'informations sur les paramètres du réseau, reportez-vous à la section  "Configuration de l'imprimante partagée en mode local". Configuration d'un compte e-mail 1. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance MENU, puis appuyez sur OK ( ). 2. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance CONFIG E-MAIL, puis appuyez sur OK ( ). 3. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance l'élément de menu de votre choix, puis appuyez sur OK ( ). 4. Si nécessaire, appuyez sur les touches de défilement ( ou ) jusqu'à ce que l'élément de sous-menu de votre choix apparaisse, puis appuyez sur OK ( ). 5. Entrez les informations requises ou sélectionnez l'état désiré, puis appuyez sur OK ( ). 6. Répétez les étapes 3 à 5 pour modifier d'autres options. 7. Appuyez sur Annuler ( ) pour retourner au mode Veille. Options disponibles pour la configuration d'un compte e-mail Numérisation et envoi d'un e-mail 1. Vérifiez que votre imprimante est bien connectée à un réseau. 2. Insérez le ou les documents à numériser face imprimée vers le haut dans le chargeur automatique en commençant par le bord supérieur. OU Placez un seul document face imprimée vers le bas sur la vitre d'exposition. Pour plus d'informations sur la préparation des documents, voir "Chargement d'un document original". option Description SERVEUR SMTP Vous pouvez définir l'imprimante pour qu'elle accède à un serveur SMTP pour un message mail sortant.  • IP SERV. SMTP : permet d'entrer l'adresse IP ou le nom d'hôte du serveur SMTP. Celle-ci peut être fournie en notation décimale ou sous forme d'un nom de domaine. (par exemple  111. 222. 333. 444 ou smtp.xyz.com) • TAILLE MAX MSG : permet de spécifier la taille maximale du mail pouvant être envoyé. CONFIG. UTIL. Vous pouvez configurer des utilisateurs autorisés à envoyer des e-mails via votre imprimante. • MODE SECURISE : permet d'activer ou de désactiver une authentification utilisateur. Si  vous activez une authentification, vous pouvez définir si l'imprimante doit se souvenir d'un  utilisateur autorisé après sa fin de session pour chaque transmission d'e-mail effectuée. • AJOUT. UTILIS. : permet d'ajouter un nom de connexion et un mot de passe d'un utilisateur. • SUPPR. UTILIS. : permet de supprimer un utilisateur autorisé. AUTO-ENVOI Vous pouvez définir si des messages sortants doivent ou non être envoyés vers un compte e-mail. DESTIN. DEFAUT Vous pouvez définir l'adresse e-mail par défaut pour l'adresse "De" si vous définissez le MODE SECURISE à  DESACTIVER. OBJET DEFAUT Vous pouvez définir le sujet par défaut de vos e-mails. TRANSF. E-MAIL Vous pouvez configurer l'imprimante pour qu'elle transfère toutes les télécopies entrantes et sortantes vers des  adresses e-mails spécifiques. Consultez "Renvoi de fax vers des adresses e-mail" . CONTROLE ACCES Vous pouvez protéger la fonction de configuration des e-mails par un mot de passe. DEFINIR LE CODE Vous pouvez modifier le mot de passe permettant d'accéder à la fonction de configuration des e-mails.3. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance NUM., puis appuyez sur OK ( ). 4. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance RESEAU, puis appuyez sur OK ( ). 5. Appuyez sur OK ( ) pour accéder à E-MAIL. 6. Entrez votre identifiant de connexion, puis appuyez sur OK ( ). 7. Entrez votre mot de passe de connexion, puis appuyez sur OK ( ). 8. Entrez l'adresse e-mail du destinataire et appuyez sur OK ( ). Un message vous demande si vous souhaitez entrer une autre adresse. 9. Pour entrer des adresses supplémentaires, appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour sélectionner AJOUTER, puis répétez l'étape 8. Pour poursuivre avec l'étape suivante, appuyez sur OK ( ) lorsque TERMINE apparaît.  10. Un message affiché vous demande si vous souhaitez revoir des adresses. Pour revoir des adresses, appuyez sur OK ( ) pour sélectionner OUI. Pour continuer avec l'étape suivante, appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour sélectionner NON, puis appuyez sur OK ( ). 11. Un message affiché vous demande si vous voulez vous adresser l'e-mail à vous-même. Pour faire un envoi à votre adresse e-mail, appuyez sur OK ( ) pour sélectionner OUI. Ou, appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour sélectionner NON, puis appuyez sur OK ( ). 12. Entrez le sujet de l'e-mail, puis appuyez sur OK ( ). 13. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour sélectionner le type de fichier dans lequel l'image numérisée peut être convertie, puis appuyez  sur OK ( ). 14. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour sélectionner la résolution de votre choix, puis appuyez sur OK ( ). 15. Appuyez sur Départ ( ) ou OK ( ). L'imprimante commence la numérisation et envoie ensuite l'e-mail. 16. Si le message affiché vous demande si vous souhaitez fermer la session de votre compte, appuyez sur les touches de défilement ( or ) pour sélectionner OUI ou NON, puis appuyer sur OK ( ). 17. Appuyez sur Annuler ( ) pour retourner au mode Veille. Configuration du Carnet d'adresses Vous pouvez configurer le carnet d'adresses avec les adresses email que vous utilisez fréquemment. Vous pouvez alors entrer facilement et rapidement des  adresses e-mail en entrant le nom que vous avez attribué dans le carnet d'adresses.  Ajouter une adresse e-mail au carnet d'adresses 1. Sur le panneau de commande, appuyez sur Répertoire ( ). OU Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance MENU, puis appuyez sur OK ( ). Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance REPERTOIRE, puis appuyez sur OK ( ). 2. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance E-MAIL, puis appuyez sur OK ( ). 3. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance ADRESSE E-MAIL, puis appuyez sur OK ( ). 4. Appuyez sur OK ( ) pour sélectionner NOUVEAU. 5. Entrez le nom que vous voulez ajouter, puis appuyez sur OK ( ). 6. Entrez l'adresse e-mail pour le nom et appuyez sur OK ( ). 7. Appuyez sur Annuler ( ) pour retourner au mode Veille. Envoi d'un e-mail à l'aide d'une adresse e-mail 1. Chargez un document dans le chargeur automatique ou placez-le sur la vitre d'exposition. REMARQUE : Vous pouvez entrer un nom que vous avez enregistré dans le carnet d'adresses. Reportez-vous à la "Configuration du Carnet d'adresses".2. Sur le panneau de commande, appuyez sur Répertoire ( ). OU Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance MENU, puis appuyez sur OK ( ). Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance REPERTOIRE, puis appuyez sur OK ( ). 3. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance E-MAIL, puis appuyez sur OK ( ). 4. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance ADRESSE E-MAIL, puis appuyez sur OK ( ). 5. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance ENVOYER, puis appuyez sur OK ( ). 6. Entrez le nom de l'expéditeur, puis appuyez sur OK ( ). 7. L'adresse e-mail que vous avez associée au nom apparaît. Appuyez sur OK ( ). 8. Entrez le nom du destinataire, puis appuyez sur OK ( ). Pour plus d'informations sur le mode de saisie des caractères, voir "Utilisation du clavier numérique pour la saisie de caractères". 9. L'adresse e-mail que vous avez associée au nom apparaît. Appuyez sur OK ( ). 10. Un message vous demande si vous souhaitez entrer une autre adresse. Pour entrer des adresses supplémentaires, appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour sélectionner AJOUTER, puis répétez les étapes 8  et 9. Pour poursuivre avec l'étape suivante, appuyez sur OK ( ) lorsque TERMINE apparaît. 11. Un message affiché vous demande si vous souhaitez revoir des adresses. Pour revoir les adresses, appuyez sur OK ( ) pour sélectionner OUI, puis vérifiez les adresses que vous avez entrées. Pour continuer avec l'étape suivante, appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour sélectionner NON, puis appuyez sur OK ( ). 12. Un message affiché vous demande si vous voulez vous adresser un e-mail à vous-même. Sélectionnez OUI ou NON, puis appuyez sur OK ( ). 13. Entrez le sujet de l'e-mail, puis appuyez sur OK ( ). 14. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour sélectionner le type de fichier dans lequel l'image numérisée peut être convertie, puis appuyez  sur OK ( ). 15. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour sélectionner la résolution de votre choix, puis appuyez sur OK ( ). 16. Appuyez sur Départ ( ) ou OK ( ). L'imprimante commence la numérisation et envoie ensuite l'e-mail. 17. Appuyez sur OK ( ) lorsque l'écran affiche DECONN. MAINT ? Votre imprimante retourne au mode veille. Modification ou suppression d'une adresse e-mail 1. Sur le panneau de commande, appuyez sur Répertoire ( ). OU Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance MENU, puis appuyez sur OK ( ). Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance REPERTOIRE, puis appuyez sur OK ( ). 2. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance E-MAIL, puis appuyez sur OK ( ). 3. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance ADRESSE E-MAIL, puis appuyez sur OK ( ). 4. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance MODIFIER, puis appuyez sur OK ( ). 5. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour sélectionner l'adresse e-mail à modifier ou à supprimer, puis appuyez sur OK ( ). 6. Pour supprimer l'adresse sélectionnée, appuyez sur OK ( ). OU Pour modifier l'adresse sélectionnée, appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour sélectionner MODIFIER, puis appuyez sur OK ( ). 7. Si vous sélectionnez MODIFIER, éditez le nom et appuyez sur OK ( ). Editez l'adresse e-mail et appuyez sur OK ( ). 8. Appuyez sur Annuler ( ) pour retourner au mode Veille.Numéros de groupe Si vous envoyez fréquemment un même document à plusieurs destinataires, vous pouvez grouper ces destinataires et les affecter à un registre de composition  de groupe. Vous pouvez dès lors envoyer un document à l'ensemble des destinations du groupe à l'aide du numéro de groupe. Vous pouvez configurer  jusqu'à 50 (de 1 à 50) numéros de groupe. Attribution des adresses e-mail à un numéro de groupe 1. Sur le panneau de commande, appuyez sur Répertoire ( ). OU Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance MENU, puis appuyez sur OK ( ). Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance REPERTOIRE, puis appuyez sur OK ( ). 2. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance E-MAIL, puis appuyez sur OK ( ). 3. Appuyez sur OK ( ) pour sélectionner MAIL GROUPE. 4. Appuyez sur OK ( ) pour sélectionner NOUVEAU. 5. Entrez un numéro d'emplacement de groupe compris entre 1 et 50, puis appuyez sur OK ( ). 6. Entrez le nom du groupe, puis appuyez sur OK ( ). 7. Entrez le nom du destinataire que vous avez enregistré, puis appuyez sur OK ( ). 8. A l'invite de AUTRE ADRESSE, appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour afficher AJOUTER, puis appuyez sur OK ( ). Répétez l'étape 7. OU Appuyez sur OK ( ) pour sélectionner TERMINE. 9. Appuyez sur Annuler ( ) pour retourner au mode Veille. Suppression d'un numéro de groupe 1. Sur le panneau de commande, appuyez sur Répertoire ( ). OU Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance MENU, puis appuyez sur OK ( ). Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance REPERTOIRE, puis appuyez sur OK ( ). 2. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance E-MAIL, puis appuyez sur OK ( ). 3. Appuyez sur OK ( ) pour sélectionner MAIL GROUPE. 4. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour sélectionner SUPPRIMER, puis appuyez sur OK ( ). 5. Entrez un numéro d'emplacement de groupe à supprimer, puis appuyez sur OK ( ). 6. Appuyez sur OK ( ) à l'affichage de OUI. 7. Appuyez sur Annuler ( ) pour retourner au mode Veille. Modification des numéros de groupe 1. Sur le panneau de commande, appuyez sur Répertoire ( ). OU Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance MENU, puis appuyez sur OK ( ). Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance REPERTOIRE, puis appuyez sur OK ( ). 2. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance E-MAIL, puis appuyez sur OK ( ). 3. Appuyez sur OK ( ) pour sélectionner MAIL GROUPE. 4. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance MODIFIER, puis appuyez sur OK ( ). 5. Entrez un numéro d'emplacement de groupe à modifier, puis appuyez sur OK ( ). 6. Modifiez le nom du groupe, puis appuyez sur OK ( ). 7. Appuyez sur OK ( ) lorsque AFFICHAGE apparaît pour vérifier la liste des adresses du groupe.OU Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour afficher AJOUTER, puis appuyez sur OK ( ) pour ajouter d'autres adresses e-mail. Entrez le nom du destinataire que vous avez enregistré, puis appuyez sur OK ( ). OU Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour afficher SUPPRIMER, puis appuyez sur OK ( ) pour supprimer des adresses e-mail du groupe. Envoi d'un e-mail à l'aide d'un numéro de groupe 1. Insérez le ou les documents à numériser face imprimée vers le haut dans le chargeur automatique en commençant par le bord supérieur. OU Placez un seul document face imprimée vers le bas sur la vitre d'exposition. Pour plus d'informations sur la préparation des documents, voir "Chargement d'un document original". 2. Sur le panneau de commande, appuyez sur Répertoire ( ). OU Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance MENU, puis appuyez sur OK ( ). Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance REPERTOIRE, puis appuyez sur OK ( ). 3. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance E-MAIL, puis appuyez sur OK ( ). 4. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance MAIL GROUPE, puis appuyez sur OK ( ). 5. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance ENVOYER, puis appuyez sur OK ( ). 6. Si le mode sécurisé est désactivé, entrez le nom de l'expéditeur et appuyez sur OK ( ). 7. L'adresse e-mail que vous avez associée au nom apparaît. Appuyez sur OK ( ). 8. Un message affiché vous demande si vous voulez vous adresser un e-mail à vous-même. Sélectionnez OUI ou NON, puis appuyez sur OK ( ). 9. Entrez le numéro d'emplacement du groupe, puis appuyez sur OK ( ). 10. Un message affiché vous demande si vous souhaitez revoir des adresses. Pour revoir les adresses, appuyez sur OK ( ) pour sélectionner OUI, puis vérifiez les adresses que vous avez entrées. Pour continuer avec l'étape suivante, appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour sélectionner NON, puis appuyez sur OK ( ). 11. Entrez le sujet de l'e-mail, puis appuyez sur OK ( ). 12. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour sélectionner le type de fichier dans lequel l'image numérisée peut être convertie, puis appuyez  sur OK ( ). 13. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour sélectionner la résolution de votre choix, puis appuyez sur OK ( ). 14. Appuyez sur Départ ( ) ou OK ( ). L'imprimante commence la numérisation et envoie ensuite l'e-mail. 15. Appuyez sur OK ( ) lorsque l'écran affiche DECONN. MAINT ? Votre imprimante retourne au mode veille. Impression du Carnet d'adresses Vous pouvez vérifier le paramétrage de votre carnet d'adresses et la liste du carnet d'adresses. 1. Sur le panneau de commande, appuyez sur Répertoire ( ). OU Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance MENU, puis appuyez sur OK ( ). Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance REPERTOIRE, puis appuyez sur OK ( ). 2. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance E-MAIL, puis appuyez sur OK ( ). 3. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance IMPRIMER, puis appuyez sur OK ( ). 4. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour sélectionner INDIVIDUEL, ADRESSE GROUPE ou TOUS, puis appuyez sur OK ( ).La liste sélectionnée est imprimée. Modification des paramètres par défaut Vous pouvez configurer des paramètres de numérisation par défaut. 1. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance MENU, puis appuyez sur OK ( ). 2. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance REGL. DEF NUM., puis appuyez sur OK ( ). 3. Appuyez sur OK ( ) pour accéder à TAILLE IMAGE. 4. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance la taille de l'image de votre choix, puis appuyez sur OK ( ). 5. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance VERSION, puis appuyez sur OK ( ). 6. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance le format de fichier de votre choix, puis appuyez sur OK ( ). Si vous sélectionnez TIFF ou PDF, appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour sélectionner l'option multi-pages et ensuite sur OK ( ). Si vous sélectionnez BMP, appuyez sur les touches de défilement ( ou  ) pour sélectionner le mode couleur, COULEUR, GRIS, ou MONOCHROME, et  ensuite sur OK ( ). 7. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance RESOLUTION, puis appuyez sur OK ( ). 8. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance la résolution de votre choix, puis appuyez sur OK ( ). 9. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance TEMP. NUM RES, puis appuyez sur OK ( ). 10. Entrez la valeur de temps de votre choix, puis appuyez sur OK ( ). 11. Appuyez sur Annuler ( ) pour retourner au mode Veille. Renvoi de fax vers des adresses e-mail Vous pouvez configurer l'imprimante pour qu'elle transfère toutes les télécopies entrantes et sortantes vers les adresses e-mails. 1. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance MENU, puis appuyez sur OK ( ). 2. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance CONFIG E-MAIL, puis appuyez sur OK ( ). 3. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance TRANSF. E-MAIL, puis appuyez sur OK ( ). 4. Sélectionnez l'état désiré en appuyant sur le bouton de défilement ( or ), puis en appuyant sur OK ( ). l DESACTIVE : permet de désactiver cette fonction.  l ENVOI UNIQ. : permet de transférer seulement les télécopies sortantes vers une adresse e-mail spécifique.  l RECEPT. UNIQ. : permet de transférer seulement les télécopies entrantes vers une adresse e-mail spécifique. Lorsque vous sélectionnez cette  option, vous choisir si l'imprimante doit ou non imprimer les télécopies entrantes.  l TOUS LES FAX : permet de transférer à la fois les télécopies entrantes et sortantes vers une adresse e-mail spécifique.  5. Appuyez sur Annuler ( ) pour retourner au mode Veille.Généralités concernant le logiciel Après avoir configuré votre imprimante et l'avoir connectée à votre ordinateur, installez les pilotes et les utilitaires du CD Pilotes et Utilitaires fourni avec votre  imprimante. Si vous avez acheté en même temps un ordinateur et une imprimante Dell™, les pilotes et utilitaires sont automatiquement installés. Vous n'avez  pas besoin de les installer. Le CD Pilotes et Utilitaires contient les éléments suivants : l Pilote d'impression Dell - permet à votre ordinateur de communiquer avec votre imprimante. Pour utiliser votre imprimante en tant qu'imprimante sous  Windows, vous devez installer le ou les pilotes d'impression. Pour plus d'informations concernant l'installation des pilotes d'impression sous Windows, reportez-vous à "Installation du logiciel sous Windows". l Outil Web de configuration d'imprimante Dell - permet de surveiller l'état de votre imprimante réseau sans quitter votre bureau. l Utilitaire de paramétrage d'imprimante - permet de configurer le répertoire de télécopieur et d'autres options de l'imprimante depuis le bureau de votre  ordinateur. Vous pouvez également configurer l'application de destination des numérisations qui est lancée lorsque vous accédez à NUM., puis au menu  PC. l Dell Toner Management System™- indique l'état de l'imprimante et le nom de la tâche lorsque vous envoyez une tâche en impression. La fenêtre Dell  Toner Management System indique également le niveau d'encre restant et vous permet de commander de nouvelles cartouches de toner.  l PaperPort - permet de numériser des documents, de créer des fichiers PDF et de convertir les images numérisées en fichiers Microsoft Word, Excel ou  texte. PaperPort fournit des options de numérisation avancées et permet de créer des annotations sur tous les types d'images. La fonction de  recherche avancée de PaperPort permet de rechercher des éléments selon des propriétés spécifiques.  l Dell ScanCenter™- Ce terminal vous permet de numériser rapidement des documents dans de nombreuses applications, telles que les applications de  messagerie et d'édition de photos et de texte. l Pilote de numérisation - pour numériser des documents, les pilotes TWAIN ou WIA (Windows Image Acquisition) sont disponibles sur votre imprimante. l Guide d'utilisation– la documentation HTML fournit des informations détaillées concernant l'utilisation de votre imprimante. l Set IP - Utilisez ce programme pour paramétrer les adresses TCP/IP de votre imprimante. Pour plus d'informations sur ce programme, reportez-vous au mode d'emploi de l'imprimante réseau qui figure sur le CD-ROM des utilitaires réseau. l Pilote PS - Fichier PPD (Postscript Printer Description). Vous pouvez utiliser le pilote PostScript pour imprimer des documents. l Numérisation en réseau - permet de numériser un document sur votre imprimante et de l'enregistrer sur un ordinateur connecté au réseau. l PC-Fax/Réseau-Fax - permet d'envoyer une télécopie depuis votre ordinateur.  l Pilote Linux - permet d'imprimer et de numériser dans un environnement Linux. l Pilote d'impression Macintosh - permet d'utiliser votre imprimante avec un ordinateur Macintosh. Outil Web de configuration d'imprimante Dell L'outil Web de configuration d'imprimante Dell, également appelé serveur Web intégré à l'imprimante, vous permet de surveiller l'état de votre imprimante  réseau sans quitter votre bureau. Vous pouvez visualiser et/ou modifier les paramètres de configuration de l'imprimante et contrôler le niveau d'encre. Et  lorsque vous souhaitez commander des cartouches de remplacement, cliquez tout simplement sur le lien Fournitures Dell, directement à partir de votre  navigateur Web. Pour lancer l'outil Web de configuration d'imprimante, contentez-vous de taper l'adresse IP de votre imprimante réseau dans votre navigateur. Vous pouvez  aussi lancer l'outil Web de configuration d'imprimante à partir du Centre de contrôle de l'état du réseau. Pour plus d'informations, reportez-vous à la "Centre de surveillance d'état du réseau". Pour connaître l'adresse IP de votre imprimante, imprimez une page de configuration qui répertorie les adresses IP : 1. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance MENU, puis appuyez sur OK ( ). REMARQUE : Les applications Dell ScanCenter et PaperPort ne sont pas prises en charge dans le système d'exploitation Windows Server 2003, XP  (édition x64), et Vista. REMARQUE : L'outil Web de configuration d'imprimante Dell n'est accessible que si l'imprimante est connectée à un (au) réseau. Reportez-vous à la  page "Utilisation de Dell Toner Management System".2. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance CONFIG RESEAU, puis appuyez sur OK ( ). 3. Appuyez sur les touches de défilement ( ou ) pour mettre en surbrillance IMPR DONN. SYS, puis appuyez sur OK ( ). La première option de menu, OUI apparaît. 4. Appuyez sur OK ( ) pour imprimer une page de configuration réseau. Si aucune adresse IP n'a été attribuée, attribuez-en une à votre imprimante. Reportez-vous à la "Configuration du protocole TCP/IP". Sélectionnez un lien approprié comme "Configuration de l'imprimante partagée en mode local" pour afficher l'état de votre imprimante réseau et/ou modifier  les paramètres de Configuration de l'imprimante. Etat de l'imprimante Soyez en permanence informé du niveau des consommables de l'imprimante. Lorsque l'encre commence à manquer, cliquez sur le lien de commande d'encre  situé sur le premier écran afin de commander des cartouches d'encre supplémentaires. Paramètres de l'imprimante Modifiez les paramètres de l'imprimante, consultez le panneau de commande à distance et mettez à jour le micrologiciel du serveur d'impression. Paramètres de fax Configurer les paramètres de fax, tels que le bordereau de fax, le protocole, l'annuaire téléphonique et le mode de réception. Paramètres d'e-mail Configurez les paramètres d'e-mail, tels que le serveur SMTP, l'alerte d'e-mail et l'adresse. Copie des paramètres d'imprimante Transférez rapidement les paramètres de l'imprimante vers une ou plusieurs autres imprimantes du réseau en entrant chacune des adresses IP  correspondantes. Statistiques d'impression Suivez l'évolution de vos besoins d'impression, comme votre consommation de papier et les types de tâches d'impression. Informations concernant l'imprimante Obtenez les informations dont vous avez besoin pour vos consultations en cas de problème technique, vos rapports d'inventaire ou pour connaître l'état  actuel de la mémoire et les niveaux de code machine. Définition du mot de passe Verrouillez le panneau de commande avec un mot de passe afin d'empêcher les autres utilisateurs de modifier par inadvertance les paramètres d'imprimante  que vous avez choisis. REMARQUE : Vous devez bénéficier du statut d'administrateur réseau pour pouvoir utiliser cette fonction.Aide en ligne Cliquez sur Aide pour visiter le site Web de Dell et bénéficier du dépannage d'imprimante en ligne. Installation du logiciel sous Windows Avant de commencer, assurez-vous que votre système satisfait les "Configuration minimum" Systèmes d'exploitation pris en charge l Windows 98/98 SE/Me/NT 4 Station de travail ou Serveur avec Service Pack 3 l Windows 2000 Professionnel ou Advanced Server l Windows XP Édition familiale ou professionnelle l Windows 2003 Server l Windows Vista Configuration minimum l Espace disque : Windows 98/Me/NT 4.0/2000 : 300 Mo Windows XP/Server 2003/Vista : 1 Go l Mémoire : Windows 98/Me/NT 4.0/2000 : 64 Mo Windows XP/Server 2003 : 128 Mo Windows Vista: 512 Mo l Processeur : Windows 98/Me/NT 4.0/2000 : Pentium II 400 MHz ou supérieur Windows XP/Server 2003/Vista : Pentium III 933 MHz ou supérieur l Logiciel requis : Internet Explorer 5.0 Installation du logiciel Dell pour impression en mode local Une imprimante locale est une imprimante branchée à votre ordinateur à l'aide d'un câble USB. Si votre imprimante est reliée à un réseau et non à votre  ordinateur, ignorez cette étape et passez à la section "Installation du logiciel Dell pour impression en réseau". Un pilote d'imprimante est un logiciel permettant à votre ordinateur de communiquer avec votre imprimante. La procédure d'installation des pilotes dépend du  système d'exploitation que vous utilisez. REMARQUE : Vous devez bénéficier du statut d'administrateur réseau pour pouvoir utiliser cette fonction. REMARQUE : Le nom d'utilisateur par défaut est admin et le mot de passe par défaut est laissé à blanc (vide). REMARQUE : Pour plus d'informations sur la page principale Tout-en-Un, la page Affichage des images enregistrées ou la page Entretien/Dépannage,  cliquez sur le lien Aide situé dans le coin supérieur droit de l'écran. REMARQUE : Sous Windows NT 4.0/2000/XP/Server 2003/Vista, l'administrateur système doit installer le logiciel Dell. 1. Assurez-vous que l'imprimante est connectée à votre réseau et qu'elle est sous tension. Fermez tous les programmes inutiles. 2. Insérez le CD-ROM Pilotes et Utilitaires. 3. Si nécessaire, appuyez sur le bouton Langue pour sélectionner une langue. 4. Sélectionnez Installation personnelle, puis cliquez sur Suivant. 5. Sélectionner Installation standard, puis cliquez sur Suivant pour installer le mode d'emploi, les pilotes d'impression, le pilote du scanner et PaperPort comme paramètres par défaut. Pour installer le logiciel sélectionné, notamment le pilote d'impression Postscript, sélectionnez Installation personnalisée, puis cliquez sur Suivant. Vous pouvez modifier le dossier de destination. 6. Lorsque l'installation est terminée, imprimez une page de test. Cliquez sur Terminer et fermez l'Assistant. L'impression est prête à être lancée. Attribution d'une adresse IP Avant d'utiliser l'imprimante en réseau, vous devez créer une adresse IP, un masque de sous-réseau et une passerelle pour l'imprimante. Pour définir  automatiquement l'adresse IP, un serveur DHCP ou BOOTP doit exister sur le réseau. Pour configurer l'adresse IP manuellement, vous pouvez utiliser le CD-ROM Pilotes et Utilitaires fourni. Imprimez la page de configuration de l'imprimante pour connaître la configuration réseau actuelle et l'adresse MAC. Vous aurez besoin de ces informations pour configurer l'imprimante sur le réseau. 1. Assurez-vous que l'imprimante est branchée à votre réseau et qu'elle est sous tension. Fermez tous les programmes inutiles. 2. Insérez le CD-ROM Pilotes et Utilitaires. REMARQUE : Si vous branchez un câble d'imprimante USB alors que votre imprimante multifonction et votre ordinateur sont sous tension, l'assistant  matériel de Windows démarre automatiquement. Fermez l'écran et installez le logiciel Dell à l'aide du CD-ROM Pilotes et Utilitaires. REMARQUE : Si l'imprimante n'est pas connectée à votre ordinateur lorsque vous installez le CD-ROM Pilotes et Utilitaires, l'écran Aucune  imprimante trouvée apparaît alors. Suivez les instructions pour installer le logiciel. REMARQUE : Pour Windows Vista, cliquer sur Continuer lorsque l'écran Contrôle de compte utilisateur apparaît. REMARQUE : Pour Windows Vista, cliquer sur Continuer lorsque l'écran Contrôle de compte utilisateur apparaît.3. Si nécessaire, appuyez sur le bouton Langue pour sélectionner une langue. 4. Sélectionnez Définir l'utilitaire d'adresse IP. La liste des imprimantes disponibles sur le réseau apparaît. 5. Sélectionnez l'imprimante à laquelle vous souhaitez attribuer une adresse IP. L'adresse IP par défaut de l'imprimante figure sur la page Configuration. 6. Après avoir attribué l'adresse IP pour l'imprimante, quittez le programme. Installation du logiciel Dell pour impression en réseau Lorsque vous connectez votre imprimante au réseau, configurez les paramètres TCP/IP pour l'imprimante avec d'installer le logiciel Dell sur chacune des  imprimantes du réseau. Vous pouvez installer le logiciel Dell sur les ordinateurs du réseau, en local ou à distance. 1. Assurez-vous que l'imprimante est branchée à votre réseau et qu'elle est sous tension. Fermez tous les programmes inutiles. Pour plus d'informations  sur la connexion au réseau, reportez-vous à la "Connexion de l'imprimante au réseau". 2. Insérez le CD-ROM Pilotes et Utilitaires. 3. Si nécessaire, appuyez sur le bouton Langue pour sélectionner une langue. 4. Sélectionnez Installation réseau, puis cliquez sur Suivant. 5. Pour installer les pilotes sur cet ordinateur pour un fonctionnement en réseau, sélectionnez Installation locale, puis cliquez sur Suivant. REMARQUE : L'administrateur système doit installer les pilotes d'impression sur les ordinateurs du réseau. REMARQUE : Pour Windows Vista, cliquer sur Continuer lorsque l'écran Contrôle de compte utilisateur apparaît.Pour installer le logiciel Dell sur des ordinateurs distants ou des serveurs réseau du même réseau, sélectionnez Installation à distance. Vous devrez saisir l'ID et le mot de passe de l'administrateur de domaine. Sélectionnez le ou les ordinateurs clients du même domaine sur un réseau, puis cliquez sur  Suivant. 6. La liste des imprimantes disponibles sur le réseau apparaît. Sélectionnez l'imprimante à installer, puis cliquez sur Suivant. Si votre imprimante n'apparaît pas sur la liste, cliquez sur Mettre à jour pour actualiser la liste ou sélectionnez Ajouter imprimante pour ajouter l'imprimante au réseau. Pour ajouter l'imprimante au réseau, entrez le nom de port et l'adresse IP actuelle de l'imprimante.  Pour installer l'imprimante sur un serveur, activez la case à cocher J'installe cette imprimante sur un serveur. 7. La liste des pilotes et utilitaires d'impression apparaît. Cliquez sur et sélectionnez les pilotes et utilitaires requis que allez utiliser, puis cliquez sur  Suivant. 8. La liste des imprimantes disponibles sur le réseau apparaît. Sélectionnez l'imprimante à installer, puis cliquez sur Suivant. Si votre imprimante n'apparaît pas sur la liste, cliquez sur Mettre à jour pour actualiser la liste ou sélectionnez Ajouter imprimante pour ajouter l'imprimante au réseau. Pour ajouter l'imprimante au réseau, entrez le nom de port et l'adresse IP actuelle de l'imprimante.  9. L'écran affiche les pilotes d'impression installés sur votre ordinateur. Vous pouvez modifier le nom de l'imprimante et définir l'imprimante comme imprimante par défaut à partager sur le réseau. Cliquer sur Suivant. REMARQUE : Le serveur et l'ordinateur client doivent être tous deux avoir l'un des systèmes d'exploitation suivants : Windows XP, Windows  2000, Windows Server 2003, Windows Vista ou Windows NT 4.0 REMARQUE : Le serveur doit pouvoir convertir le nom de l'ordinateur client en adresse IP.10. Une fois l'installation de l'imprimante terminée, vous pouvez imprimer une page de test. Cliquer sur Terminer. Si vous installez l'utilitaire de numérisation en réseau après avoir installé votre imprimante, le Gestionnaire de numérisation en réseau apparaît à l'écran.  Vous devez configurer les paramètres de la numérisation en réseau. Reportez-vous aux étapes de "Ajout d'un scanner". Désinstallation du logiciel Si vous mettez le logiciel à niveau ou si l'installation échoue, vous devez désinstaller les pilotes d'impression. Vous pouvez supprimer le logiciel à l'aide du CDROM Pilotes et Utilitaires ou bien à l'aide de la désinstallation Windows. 1. A partir du menu Démarrer, sélectionnez Programmes ou Tous les programmes DELL Imprimantes Dell DELL Laser MFP 1815 Désinstallation du logiciel Dell MFP. 2. Sélectionnez le logiciel que vous souhaitez supprimer. 3. Cliquer sur OK. 4. Redémarrez votre ordinateur. Utilisation de Dell Toner Management System Le Moniteur d'état local affiche l'état de l'imprimante (Imprimante prête, Imprimante hors ligne et Erreur-Vérifier l'imprimante), le nom de la tâche en cours  d'impression et le niveau d'encre (100 %, 50 %, Niveau de toner bas) de votre imprimante.  Si vous utilisez un réseau, vous pouvez accéder au Centre Moniteur d'état du réseau qui indique l'état de toutes les imprimantes disponibles dans le réseau. Moniteur d'état des imprimantes locales L'écran Moniteur d'état local démarre lorsque vous envoyez une tâche d'impression à l'imprimante. Il n'apparaît que sur l'écran de l'ordinateur. Selon le niveau  de toner restant, l'écran Moniteur d'état local est différent. REMARQUE : Fermez tous les programmes avant de lancer la désinstallation du logiciel, puis redémarrez votre ordinateur une fois le processus de  désinstallation terminé. REMARQUE : Pour Windows Vista, cliquer sur Continuer lorsque l'écran Contrôle de compte utilisateur apparaît.Centre de surveillance d'état du réseau Si votre imprimante est connectée à un réseau, vous pouvez utiliser le Centre Moniteur d'état du réseau. Ce faisant, vous pouvez lancer l'utilitaire Web de  configuration des imprimantes Dell et gérer l'état de plusieurs imprimantes sur le réseau. 1. Cliquez sur Démarrer Programmes DELL Imprimantes Dell DELL Laser MFP 1815 Centre de contrôle d'état du réseau. 2. Double-cliquez sur un nom d'imprimante pour ouvrir son Moniteur d'état ou sélectionner Exécuter... pour ouvrir le Moniteur d'état d'une imprimante  donnée. 3. Sélectionnez Actualiser pour modifier l'apparence de la liste d'imprimantes. Utilitaire de paramétrage d'imprimante A l'aide de la fenêtre Utilitaire de paramétrage d'imprimante, vous pouvez configurer les options de données du télécopieur et créer et modifier les entrées du  répertoire à partir de votre ordinateur. Vous pouvez également configurer les lancements de destination lorsque vous accédez à Numérisation, puis à PC. Lorsque vous installez le logiciel Dell, l'utilitaire de paramétrage d'imprimante est installé de façon automatique.  Pour plus d'informations sur l'installation du logiciel, reportez-vous à la "Installation du logiciel sous Windows". Pour ouvrir l'utilitaire de paramétrage d'imprimante : 1. Cliquez sur Démarrer Programmes DELL Imprimantes Dell DELL Laser MFP 1815 Utilitaire de paramétrage d'imprimante. La fenêtre Utilitaire de paramétrage d'imprimante s'ouvre. 2. La fenêtre Utilitaire de paramétrage d'imprimante offre plusieurs fonctions : Répertoire (Repertoire, Carnet adres.), Paramètres de télécopie (Page de couverture de télécopie) et Numérisation (Emplacement, Résolution, Couleur de numérisation, Afficher la prévisualisation). Pour plus d'informations, cliquez sur bouton . Pour utiliser les paramètres par défaut, cliquez sur le bouton Param. par défaut. Pour quitter, cliquez sur le bouton Quitter situé en bas de la fenêtre. REMARQUE : Cette application n'est disponible que si l'imprimante est connectée à un réseau.Section Répertoire Cliquez sur la section Repertoire ou Carnet adres., puis sur le bouton Paramètres pour créer et modifier des entrées de répertoire ou de répertoire d'e-mails. Section Paramètres de télécopie Cliquez sur la section Paramètres de télécopie pour créer une page de couverture de télécopie. Pour plus d'informations, reportez-vous à la "Options de configuration de télécopie avancées". La page de garde de télécopie contient la date, le numéro du télécopieur et l'ID de l'imprimante de l'expéditeur, le  numéro du télécopieur et l'ID de l'imprimante du destinataire enregistrés dans le répertoire de l'expéditeur ainsi que le nombre total de pages que vous avez  envoyées. Section Numérisation La section Emplacement Pour configurer la liste de destination de numérisation qui apparaît sur le panneau de commande lorsque vous accédez à Scan (Numériser), puis à PC, cliquez sur Emplacement, puis sur le bouton Paramètres. La liste de destinations permet de sélectionner les programmes logiciels susceptibles de traiter les images  numérisées.La section Résolution Cliquez sur la section Résolution, puis sélectionnez la résolution de numérisation par défaut dans la liste déroulante. Vous pouvez sélectionner 75 ppp  (brouillon), 150 ppp, 200 ppp, 300 ppp (normal) ou 600 ppp. La section Couleur de numérisation Cliquez sur la section Couleur de numérisation, puis sélectionnez la couleur de numérisation par défaut dans la liste déroulante. Vous pouvez sélectionner  Couleur de numérisation, Noir et blanc, Gris, 256 couleurs ou Couleurs naturelles. La section Prévisualisation Cliquez sur la section Afficher la prévisualisation, puis cochez la case pour afficher l'écran de prévisualisation.Spécifications  Spécifications générales a. Moyenne de toner basée sur une page imprimée avec 5 % d'aplat, conformément aux méthodes de test ISO/IEC 19752. Les moyennes varient en  fonction de l'usage et des conditions ambiantes. Spécifications du scanner et du copieur Spécifications générales Spécifications du scanner et du copieur Spécifications de l'imprimante multifonction Spécifications du télécopieur  Spécifications du papier Caractéristique Description Chargeur automatique de documents Jusqu'à 50 pages (75 g/m2 ) Format de document pour le chargeur automatique Largeur : 142 à 216 mm Longueur : 148 à 356 mm Capacité d'alimentation papier Bac d'alimentation : 250 feuilles (grammage : 75 g/m2 ) Passe copie : papier ordinaire 50 feuilles (grammage : 75 g/m2 ), support spécial : 5 feuilles Capacité de sortie papier Réceptacle de sortie : 150 feuilles (face imprimée vers le bas) Capot arrière : 1 feuille (face imprimée vers le haut) "TYPE PAPIER" Bac d'alimentation : Papier ordinaire (60 à 90 g/m2 ) Passe copie : Papier ordinaire, transparents, étiquettes, cartes, cartes postales (60 à 163 g/m2 ), enveloppes (75 à  90 g/m2 ) Impression recto verso : Papier ordinaire (75 à 90 g/m2 ) Consommables Système à une cartouche d'encre Configuration électrique 110-127 VCA, 50/60 Hz, 5,4 A 220-240 VCA, 50/60 Hz, 3,0 A Consommation électrique Moyenne : inférieure à 450 W Mode veille : inférieure à 30 W Niveau sonore Copie : 55 dBA Mode veille : 33 dBA Impression : 54 dBA Temps de préchauffage Moins de 42 secondes Conditions de fonctionnement Température : 10 °C à 32 °C Humidité : 20 % - 80 % RH Écran LCD 16 caractères x 2 lignes Durée de vie de la cartouche d'encre Durée de vide de la cartouche de toner Dell de capacité standard : 3 000 pages a Durée de vide de la cartouche de toner Dell de haute capacité 5 000 pages a Spécifications de l'imprimante  multifonction (L x P x H) 450 x 438 x 457,2 mm Mémoire vive (RAM) 96 Mo (Max. 192 Mo) Poids Net : 16 kg (y compris cartouche d'encre), 14,5 kg (hors cartouche d'encre) Brut : 22,3 kg (y compris consommables, accessoires et emballage) Poids de l'emballage Papier : 2.7 Kg Plastique : 0,7 kg Caractéristique Description Compatibilité Norme TWAIN/Norme WIA Méthode de numérisation Chargeur automatique et à plat Module avec capteur à transfert de charge (CCD) couleur  Résolution Optique : 600 x 1 200 ppp (monochrome et couleur) Améliorée : 4 800 x 4 800 ppp  Longueur de numérisation effective Vitre d'exposition : 293 mm CAD : 352 mmSpécifications de l'imprimante multifonction Spécifications du télécopieur Largeur de numérisation effective 208 mm Profondeur de bit couleur 24 bits Profondeur de bit mono 1 bit avec Lineart 8 bits en Echelle de gris Vitesse de numérisation (en mode  texte) Vitre d'exposition : 15 (Lineart), 20 (Gris), 30 secondes (Couleur) CAD : 26 (Lineart), 26 (Gris), 64 secondes (Couleur) Vitesse de copie SDMC (Single Document Multiple Copy) : 27 cpm (copies par minute pour Letter), 25 cpm pour A4 MDMC (Multi-document Multiple Copy) en mode Texte et Mixte : 7 cpm MDSC (Multi-document Single Copy) : 7 cpm MDMC en mode Photo : 4 cpm Format de papier Letter, A4, Legal, Folio, Executive, A5, B5, A6 Zoom CAD : Vitre d'exposition : 25 %   25 % - 100 % - 400 % Copies multiples 1 à 199 pages Mode Copie (=Type d'origine) Texte, Texte&Photo, Photo Caractéristique Description Méthode d'impression Impression par faisceau laser Vitesse d'impression (recto) Letter : 27 ppm (pages par minute) A4 : 25 ppm Vitesse d'impression (recto-verso) Letter : 18 images par minute A4 : 17 images par minute Format de papier Bac d'alimentation : Letter, A4, Legal, Oficio, Folio, A5, A6  Passe copie : Letter, Legal, A4, Oficio, Folio, Executive, A5, A6, A6 carton, Carte postale 4x6, HagaKi, Enveloppe 7- 3/4, Enveloppe 9, Enveloppe 10, Enveloppe COM-10, Enveloppe DL, Enveloppe C5, Enveloppe C6, Enveloppe B5, JIS B5, ISO B5 * Min. : 76 x 127 mm Max. : 216 x 356 mm Impression recto verso : Letter, A4, Legal, Oficio, Folio Résolution d'impression Jusqu'à 1 200 ppp en sortie effective Émulation GDI, PCL6, PCL5e, PostScript Level3 Interface PC USB 2.0 Interface réseau 10/100 Base-TX Compatibilité Windows 98/Me/NT 4.0/2000/XP/Server 2003/Vista Divers systèmes d'exploitation y compris Red Hat 8.0 ~ 9.0 Fedora Core 1 ~ 3, Mandrake 9 ~ 10, and SuSE 8.2 ~ 9.1 Mac. 10.3 et supérieur Durée de la première impression Mode veille : Moins de 10 secondes Caractéristique Description Compatibilité ITU-T Groupe 3 Ligne applicable Réseau téléphonique public commuté (RTPC) et auto-commutateur privé (PABX) Codage des données MH/MR/MMR (mode ECM) et JPEG/JBIG pour l'envoi de télécopies couleur Vitesse du modem 33,6 Kbits/s Vitesse de transmission Environ 3 secondes/page * La vitesse de transmission correspond à la transmission de données textuelles à partir de la mémoire, avec  compression ECM et uniquement à l'aide du tableau ITU-T n 1. Vitesse de numérisation Vitre d'exposition : environ 3 secondes/A4 (en mode télécopie avec résolution standard) CAD : environ 5 secondes/Letter (en mode télécopie avec résolution standard), 7,5 secondes/Letter (en mode  télécopie avec résolution élevée) Longueur de document maximale Vitre d'exposition : 297 mm CAD : 356 mm Format de papier A4, Letter, Legal Résolution Standard : 203 x 98 ppp Fine : 203 x 196 ppp Super fine : 300 x 300 ppp Spécifications du papier Généralités Votre imprimante accepte différents supports, comme le papier recyclé (y compris le papier 100 % fibre), les enveloppes, les étiquettes, les transparents et du  papier au format spécial. Les caractéristiques comme le poids, la composition, le grain et la teneur en humidité sont des facteurs importants qui ont une  incidence sur les performances de l'imprimante et sur la qualité d'impression en général. L'utilisation de papier non conforme aux spécifications décrites dans  ce mode d'emploi peut provoquer des problèmes, par exemple : l Une qualité d'impression médiocre l Des bourrages fréquents l Usure prématurée de l'imprimante Formats de papier acceptés a. L'imprimante accepte une grande variété de formats. b. La contenance des bacs peut varier en fonction du poids et de l'épaisseur des supports et des conditions ambiantes.  Consignes d'utilisation du papier Pour obtenir un résultat optimal, utilisez un papier standard de 75 g/m2 . Assurez-vous qu'il est de bonne qualité et qu'il ne présente pas de défauts (entailles,  déchirures, taches, particules, plis, bords ondulés ou recourbés). Si vous avez un doute sur le type de papier que vous vous apprêtez à utiliser (papier à fort grammage ou recyclé par exemple), vérifiez l'étiquette sur l'emballage. Mémoire utilisateur 4 Mo (320 pages) Demi-teinte 256 niveaux REMARQUE : Il arrive que certains papiers répondant aux conditions décrites dans ce manuel ne fournissent cependant pas des résultats satisfaisants.  Cela peut provenir d'une manipulation incorrecte du papier, de niveaux d'humidité et de températures excessifs ou d'autres facteurs indépendants de  Dell. REMARQUE : Avant d'acheter une quantité importante de papier, assurez-vous qu'il répond aux exigences mentionnées dans ce mode d'emploi ATTENTION : L'utilisation d'un papier non conforme aux spécifications peut provoquer des problèmes de fonctionnement de l'appareil, allant  jusqu'à nécessiter l'intervention d'un réparateur. Ce type d'intervention n'est pas couvert par la garantie Dell ni par les contrats de maintenance. Papier Formats a Poids Capacité b Letter 216 x 279 mm • 60-90 g/m2 pour le bac d'alimentation papier • 60-163 g/m2 pour le bac d'alimentation papier • 75-90 g/m2 pour l'impression rectoverso • 250 feuilles de papier 75 g/m2 dans le bac d'alimentation papier • 50 feuilles de papier 75 g/m2 dans le passe copie A4 210 x 297 mm EXECUTIVE 184 x 267 mm Légal 216 x 356 mm OFICIO 216 x 343 mm FOLIO 216 x 330 mm Format minimal (personnalisé) 76 x 127 mm 60 à 163 g/m2 5 feuilles de papier pour le passe copie Format maximum (Legal US) 216 x 356 mm Transparents Mêmes dimensions minimales et  maximales que ci-dessus. 138 à 146 g/m2 Étiquettes 120 à 150 g/m2 Papier cartonné 105 à 163 g/m2 Enveloppes 75 à 90 g/m2 REMARQUE : Si vous utilisez un support inférieur à 127 mm de long, des bourrages risquent de se produire. Pour des performances optimales, stockez  et manipulez correctement le papier. Consultez "Environnement d'impression et stockage du papier" . REMARQUE : En mode recto-verso, vous pouvez utiliser du papier au format A4, Letter, Folio, Oficio, Legal.Le tableau ci-dessous présente des problèmes liés au papier pouvant entraîner une mauvaise qualité d'impression ou des bourrages et risquant  d'endommager l'imprimante. Spécifications du papier Capacité de sortie papier Environnement d'impression et stockage du papier Les conditions de stockage ont une incidence directe sur l'alimentation dans l'appareil. Dans l'idéal, l'imprimante et le papier doivent se trouver dans un environnement à température ambiante, ni trop sec ni trop humide. N'oubliez pas que le  papier absorbe et perd rapidement l'humidité. La chaleur et l'humidité contribuent à altérer le papier. La chaleur provoque l'évaporation de l'humidité contenue dans le papier, alors que le froid la condense  sur les feuilles. Les systèmes de chauffage et de climatisation assèchent l'air. À mesure que le papier est sorti de son emballage et utilisé, il perd son humidité,  d'où un risque de rayure et de souillure. À l'inverse, un temps humide ou la présence d'un système réfrigérant peut augmenter l'humidité d'un local. Dans ce  cas, lorsque le papier est sorti de son emballage, il absorbe l'humidité, ce qui provoque à l'impression un éclaircissement du texte et des zones vides. En  outre, lorsque le papier perd et absorbe l'humidité, il peut se déformer et risque de provoquer des bourrages. Symptôme Problème lié au papier Solution Mauvaise qualité d'impression ou dépôt d'encre,  problèmes d'alimentation Papier trop humide, rugueux, lisse ou gaufré ; rame  de papier défectueuse Essayez un autre type de papier avec une perméabilité de 100 à 400 (méthode Sheffield) et  une teneur en humidité de 4 à 5 %. Zones vides, bourrage, ondulation Stockage inadéquat Stockez le papier à plat dans un emballage  étanche. Fond excessivement grisé / usure de  l'imprimante Papier trop épais Utilisez du papier plus fin ou utilisez le capot arrière. Ondulation excessive au moment de l'alimentation Papier trop humide, mauvais sens du grain ou grain trop court • Utilisez le capot arrière. • Utilisez du papier à grain long. Bourrage, endommagement de l'imprimante Découpes ou perforations N'utilisez pas de papier présentant des découpes  ou des perforations. Problèmes d'alimentation Bords irréguliers Utilisez du papier de bonne qualité. REMARQUE : Évitez d'utiliser du papier à en-tête sur lequel un texte a été préimprimé avec des encres à basse température comme celles utilisées  dans certains procédés de thermographie. REMARQUE : N'utilisez pas du papier gaufré ou à reliefs. REMARQUE : La fixation de l'encre sur le papier se fait par pression et par fusion. Par conséquent, le papier de couleur ou les formulaires préimprimés  doivent utiliser une encre résistant à une température de fusion de (180 °C pendant un dixième de seconde). Catégorie Spécifications Teneur en acide pH de 5,5 ou inférieur Épaisseur 0,094 à 0,18 mm Plissement Plat sur 5 mm Bords Coupés avec une lame tranchante, sans effilochure. Résistance à la fusion Ne doit pas roussir, fondre ou émettre des substances toxiques lors du chauffage à 180 °C pendant un dixième de  seconde. Grain Grain sens machine Teneur en humidité Entre 4 % et 6 % selon le poids Satinage 100 à 400 (méthode Sheffield) Sortie Capacité réceptacle de sortie (face à imprimer  vers le bas) 150 feuilles de papier à lettre 75 g/m2 capot arrière (face imprimée vers le  haut) 1 feuilles de papier à lettre 75 g/m2Évitez d'acheter des réserves de papier supérieures à trois mois d'utilisation. Le papier stocké pendant de longues périodes souffre de la chaleur et de  l'humidité, provoquant des problèmes à l'utilisation. Planifiez vos achats pour éviter tout endommagement du papier. Les rames de papier maintenues dans leur emballage étanche se conservent sans problème pendant plusieurs mois. En revanche, dès que l'emballage est  ouvert, le papier est soumis aux conditions ambiantes, et plus particulièrement s'il n'est pas protégé par un emballage étanche. Il convient d'assurer de bonnes conditions de stockage du papier afin de garantir des performances optimales. Les conditions idéales correspondent à une  température de 20 °C à 24 °C, avec un taux d'humidité de 4 à 55 %. Les consignes suivantes vous aideront à déterminer l'environnement de stockage  approprié. l Stockez le papier à température ambiante. l L'air ne doit être ni trop sec ni trop humide. l Lorsqu'une rame de papier est ouverte, le mieux, après avoir prélevé la quantité de feuilles nécessaire, est de replier avec soin l'emballage étanche. Si l'environnement d'impression est soumis à des conditions extrêmes, ne sortez de l'emballage que la quantité de papier à utiliser pour la journée, afin  d'éviter toute variation d'humidité.Guide de l'utilisateur de l'Imprimante Laser Multi-Functions Dell™ 1815dn Cliquez sur les liens à gauche, pour obtenir des renseignements sur les fonctionnalités, les options, et le fonctionnement de votre imprimante. Pour obtenir  des informations sur d'autres documentations fournis avec votre imprimante, reportez-vous à "Recherche d'informations". Pour commander de cartouches de toner de remplacement ou des consommables Dell : 1. Double-cliquez sur l'cône Renouvellement de commande de cartouche d'encre Dell 1815dn sur le bureau. OU 2. Visitez le site Web de Dell , ou commandez des consommables d'imprimante Dell par téléphone. www.dell.com/supplies OU premier.dell.com est le site sécurisé, personnalisable, d'approvisionnement et de support de Dell pour ses clients bénéficiant d'un service étendu. Remarques, Observations et Mises en garde ----------------------------------------------------------------- Les informations de ce document sont sujettes à des modifications sans préavis.  © 2006 Dell Inc. Tous droits réservés. La reproduction sous quelque forme que ce soit sans l'autorisation écrite de Dell Inc. est strictement interdite. Microsoft et Windows sont des marques déposées et Windows Vista est une marque de Microsoft Corporation; VESA est une marque déposée de Video Electronics Standards  Association.;EMC est une marque déposée de EMC Corporation; ENERGY STAR et le logo ENERGY STAR sont des marques déposées de la U.S. Environmental Protection Agency. En  tant que partenaire Energy Star, Dell Computer Corporation a décidé de rendre ses produits conformes aux normes Energy Star en matière d’économies d’énergie. Marques utilisées dans ce texte : Dell, le logo DELL, Dell Precision, PowerEdge, PowerConnect, PowerVault, XPS, Dimension, Optiplex, Latitude, et Dell Toner Management System sont des marques de Dell Inc.; Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation.  PaperPort ® est une marque déposée de ScanSoft, Inc. Adobe® et PhotoShop® sont des marques déposées de Adobe Systems Incorporated. D'autres marques et noms commerciaux peuvent être utilisés dans ce document en référence aussi bien aux entités revendiquant les marques et les noms en questions qu'aux  produits eux-mêmes. Dell Inc. dénie tout intérêt propriétaire aux marques et noms commerciaux autres que les siens. ----------------------------------------------------------------- Modèle 1815 Juin 2006      SRV       Rév. A03 REMARQUE : Une REMARQUE signale des informations importantes qui vous aident à mieux utiliser votre imprimante. OBSERVATION : Une OBSERVATION sert à avertir de dommages matériels ou d'une perte de données potentiels et de la façon dont le problème peut  être éviter. ATTENTION : Une MISE EN GARDE signale la possibilité de dommages vis-à-vis des biens et de blessures, voire de décès, vis-à-vis des personnes. Dépannage  Suppression de bourrages papier au niveau du chargeur automatique de documents Quand un document se bloque alors qu'il passe par le chargeur automatique, le message BOURRAGE DOC. apparaît sur l'écran. 1. Retirez les feuilles restantes du chargeur. Si le document est coincé au niveau des bacs d'alimentation : a. Ouvrez le couvercle du CAD. b. Retirez le document en le tirant délicatement. c. Fermez le chargeur. Puis réintroduisez le document. Si le document est coincé au niveau de la sortie papier : a. Ouvrez le couvercle de document, puis faites tourner la molette de dégagement pour sortir les feuilles coincées au niveau du plateau de  réception des documents. Suppression de bourrages papier au niveau du chargeur automatique de documents Suppression du bourrage dans les circuits d'entraînement du papier Messages d'erreur et dépannage Dépannage REMARQUE : Afin d'éviter les bourrages papier, utilisez la vitre d'exposition pour les documents épais, fins ou mixtes.b. Fermez le couvercle. puis remettez les documents en place. 2. Si vous ne voyez pas le papier ou si le papier ne bouge pas lorsque vous tirez dessus, ouvrez le couvercle du chargeur de document. 3. Faites tourner la molette de dégagement pour retirer la feuille coincée au niveau du rouleau ou de la fente d'insertion en la tirant avec précaution. 4. Fermez le couvercle. puis remettez les documents en place. Suppression du bourrage dans les circuits d'entraînement du papier Lorsqu'un bourrage papier survient, le message BOURR PAPIER s'affiche à l'écran. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour localiser et supprimer le bourrage. Pour éviter que le papier ne se déchire, tirez dessus avec précaution et lentement. Suivez la procédure ci-dessous pour supprimer le bourrage. Bourrage au niveau du bac d'alimentation (bac 1) 1. Ouvrez et refermez le capot avant. Le papier bloqué sort automatiquement de l'imprimante. Si le papier ne sort pas, passez à l'étape suivante. 2. Ouvrez le bac d'alimentation papier. 3. Retirez le papier coincé en tirant dessus avec précaution. Message du panneau de commande Localisation du bourrage Voir BOURR PAPIER 0 OUV./FERM. CAPOT Bourrage au niveau du bac d'alimentation (bac 1) Bourrage au niveau du bac d'alimentation (bac optionnel 2) "Bourrage au niveau du bac d'alimentation (bac 1)" ou "Bourrage au niveau du bac d'alimentation (bac optionnel 2)". BOURR PAPIER 1 ZONE CARTOUCHE Bourrage au niveau du four "Bourrage au niveau du four". BOUR. 2 OUVRIR ARR. ET AVANT Bourrage au niveau de la sortie papier "Bourrage au niveau de la sortie papier". BOURR REC-VER 0 VERIF. INTERIEUR Au niveau du module recto-verso "Bourrage en impression recto-verso 1". BOURR REC-VER 1 VERIF. INTERIEUR Entre le module recto-verso et l'unité de chauffe "Bourrage en impression recto-verso 0".Si vous ne voyez pas le papier ou si le papier ne bouge pas lorsque vous tirez dessus, vérifiez la zone de four. Pour plus d'informations, reportez-vous à la  section "Bourrage au niveau du four". 4. Insérez le bac d'alimentation papier dans l'imprimante jusqu'à ce qu'un déclic indique qu'il est bien en place. L'impression reprend automatiquement. Bourrage au niveau du bac d'alimentation (bac optionnel 2) 1. Ouvrez le bac 2 optionnel. 2. Retirez la feuille coincée de l'imprimante. Si vous ne voyez pas le papier dans cette zone ou si le papier ne bouge pas lorsque vous tirez dessus, passez à l'étape suivante. 3. Ouvrez le bac 1 à moitié. 4. Retirez la feuille en tirant dessus. 5. Insérez les bacs en place dans l'imprimante. L'impression reprend automatiquement. Bourrage au niveau du passe copie 1. Si le papier n'est pas correctement entraîné, enlevez-le de l'imprimante.2. Ouvrez et refermez le capot avant pour reprendre l'impression. Bourrage au niveau du four 1. Ouvrez le capot avant et retirez la cartouche d'encre. 2. Retirez le papier coincé en tirant dessus avec précaution. 3. Remettez la cartouche d'encre en place et fermez le capot avant. L'impression reprend automatiquement. Bourrage au niveau de la sortie papier 1. Ouvrez et refermez le capot avant. Le papier bloqué sort automatiquement de l'imprimante. Si le papier ne sort pas, passez à l'étape suivante. 2. Sortez le papier du plateau de sortie en tirant dessus avec précaution. OBSERVATION : La zone du four est extrêmement chaude. Procédez avec prudence lorsque vous retirez du papier coincé de l'imprimante.3. Si vous ne voyez pas le papier dans le réceptacle de sortie ou si le papier ne bouge pas lorsque vous tirez dessus, ouvrez le capot arrière. 4. Si vous voyez le papier bloqué, soulevez les deux manettes bleues et retirez le papier. Passez ensuite à l'étape 9 Si vous ne voyez pas le papier, passez à l'étape suivante. 5. Soulevez la languette bleue, la butée du capot arrière et ouvrez-le complètement comme illustré. 6. Dépliez entièrement le guide recto-verso. 7. Tout en poussant la manette de l'unité de chauffe vers la droite, ouvrez la porte de l'unité de chauffe. 8. Tirez sur le papier bloqué pour le sortir. Si le papier bloqué ne bouge pas lorsque vous tirez, soulevez les deux manettes bleues pour libérer le papier et retirez-le. OBSERVATION : Assurez-vous que le guide du duplex est bien déployé avant d'ouvrir la porte de l'unité de chauffe sinon vous risquez  d'endommager cette porte. 9. Replacez les leviers, la porte de l'unité de chauffe, le butée du capot arrière et guide recto-verso dans leur position d'origine. 10. Fermez le capot arrière. 11. Ouvrez et refermez le capot avant. L'impression reprend automatiquement. Bourrage en impression recto-verso Bourrage en impression recto-verso 0 1. Retirez le module recto-verso de l'imprimante. 2. Retirez le papier bloqué du module recto-verso. Si le papier ne sort pas avec le module recto-verso, retirez-le depuis le fond de l'imprimante. 3. Poussez l'unité recto-verso vers l'imprimante. 4. Ouvrez et refermez le capot avant. L'impression reprend automatiquement. Bourrage en impression recto-verso 1 ATTENTION : Si vous entrez l'unité recto-verso de façon incorrecte en la poussant, vous risquez de provoquer un bourrage papier. 1. Ouvrez le capot arrière. 2. Dépliez entièrement le guide recto-verso. 3. Tirez sur le papier bloqué pour le sortir. 4. Remettez le guide recto-verso en place et fermez le capot arrière.  5. Ouvrez et refermez le capot avant. L'impression reprend automatiquement. Conseils pour éviter les bourrages papier Si vous choisissez soigneusement le type de papier, vous éviterez la plupart des problèmes causés par les bourrages papier. Toutefois, en cas de bourrage,  suivez les instructions de la section "Suppression du bourrage dans les circuits d'entraînement du papier". l Suivez les instructions de la section "Chargement des supports d'impression dans le bac". Assurez-vous que les guides-papier ajustables sont correctement positionnés. l Ne remplissez pas trop le bac d'alimentation papier. Vérifiez que la pile de papier ne dépasse pas la limite de capacité du bac d'alimentation papier. l N'enlevez pas le papier du bac d'alimentation lorsqu'une impression est en cours. l Déramez, ventilez et alignez le papier avant de l'insérer dans le bac d'alimentation.  l N'utilisez pas de papier froissé, humide ou recourbé. l Évitez de mélanger les types de papier dans le bac d'alimentation papier. l Utilisez uniquement les supports d'impression recommandés. Reportez-vous à la "Spécifications du papier". l Assurez-vous que la face à imprimer est orientée vers le dessous dans le bac et vers le dessus dans le passe copie. l Assurez-vous que l'unité duplex est installée correctement. Messages d'erreur et dépannage Écran Signification Solutions éventuelles AJOUTER PAPIER & APP SUR START Le passe copie est vide en mode alimentation manuelle. Chargez une feuille à imprimer et appuyez sur la touche Départ ( ). Vous devez appuyer sur cette touche pour chaque page à imprimer. Att. recomp. L'appareil attend que l'intervalle programmé soit écoulé  pour recomposer le numéro automatiquement. Veuillez patienter quelques minutes. AUTO-DIAGNOST... Le moteur de votre imprimante contrôle certains  problèmes détectés. Veuillez patienter quelques minutes. BOUR. 2 OUVRIR ARR. ET AVANT Un bourrage papier est survenu au niveau du plateau de sortie. Supprimez le bourrage. Reportez-vous à la "Bourrage au niveau de la sortie papier". BOURR PAPIER 0 OUV./FERM. CAPOT Un bourrage papier est survenu au niveau de la zone d'alimentation du bac. Supprimez le bourrage. Reportez-vous à la "Bourrage au niveau du bac d'alimentation (bac 1)"ou à la "Bourrage au niveau du bac d'alimentation (bac optionnel 2)". BOURR PAPIER 1 ZONE CARTOUCHE Un bourrage papier est survenu au niveau du four. Supprimez le bourrage. Reportez-vous à la "Bourrage au niveau du four". BOURR REC-VER 0 VERIF. INTERIEUR Le papier s'est bloqué pendant l'impression recto-verso. Supprimez le bourrage. Reportez-vous à la "Bourrage en impression recto-verso 0". BOURR REC-VER 1 VERIF. INTERIEUR Le papier s'est bloqué pendant l'impression recto-verso. Supprimez le bourrage. Reportez-vous à la "Bourrage en impression recto-verso 1". BOURRAGE DOC. VERIF. CHARGEUR Le document chargé est coincé dans le chargeur  automatique. Supprimez le bourrage causé par le document. Reportezvous à la "Suppression de bourrages papier au niveau du chargeur automatique de documents". CAPOT OUVERT CAPOT AVANT Le capot avant n'est pas correctement verrouillé. Refermez le capot jusqu'à ce qu'un déclic indique qu'il est  bien en place. CARTOUCHE INCORRECTE La cartouche d'encre que vous avez installée n'est pas  adaptée à votre imprimante. Installez une cartouche d'encre authentique Dell et conçue pour votre imprimante. COURRIER EXCEDE CAPACITE SERVEUR La taille du courrier est plus grande que la taille prise en charge par le serveur SMTP. Divisez votre courrier ou réduisez la résolution. ECH LECT DONNEES VERIF. MEM. USB Le stockage sur la clé de mémoire USB a échoué. Vérifier l'espace mémoire USB disponible. ECH LECT DONNEES VERIF. MEM. USB Le temps a expiré pendant la lecture des données. Essayez de nouveau. ERR TEMP INSUF. REINIT. COURANT Un problème est survenu au niveau du four. Débranchez, puis rebranchez le cordon d'alimentation. Si le problème persiste, contactez le service de maintenance. ERREUR COM. ESSAYER A NOUV. L'imprimante rencontre un problème de communication. Demandez à l'expéditeur d'essayer de nouveau. ERREUR CONNEXION La connexion avec le serveur SMTP a échoué. Vérifiez les paramètres de serveur et le câble réseau. ERREUR D'ENVOI (AUTH) Il y a un problème dans l'authentification SMTP.  Configurez le paramètre d'authentification. ERREUR D'ENVOI (CONFIG. INCOR.) Il y a un problème sur la carte d'interface réseau.  Configurez votre carte d'interface réseau correctement. ERREUR D'ENVOI (DNS) Il y a un problème dans le DNS.  Configurez le paramètre DNS. ERREUR D'ENVOI (POP3) Il y a un problème dans POP3.  Configurez le paramètre POP3. ERREUR D'ENVOI (SMTP) Il y a un problème dans le SMTP.  Changez de serveur et choisissez-en un disponible. ERREUR HSYNC Un problème est survenu au niveau de l'unité de  numérisation laser (LSU). Débranchez, puis rebranchez le cordon d'alimentation. Si le problème persiste, contactez le service de maintenance. ERREUR IMPR. REINIT. COURANT Un problème est survenu au niveau de l'unité de  numérisation laser (LSU). Débranchez, puis rebranchez le cordon d'alimentation. Si le problème persiste, contactez le service de maintenance. ERREUR LIGNE ESSAYER A NOUV. Votre imprimante ne parvient pas à se connecter à une  imprimante distante ou a perdu le contact en raison d'un problème avec la ligne téléphonique. Essayez de nouveau. Si le problème persiste, patientez environ une heure ou, dans la mesure du possible, essayez de vous connecter à l'aide d'une autre ligne  téléphonique. Vous pouvez également activer le mode ECM. Reportezvous à la "MODE ECM". ERREUR RESEAU Il y a un problème avec le réseau. Contactez votre administrateur réseau. FAX INDESIRABLE TACHE ANNULEE Le numéro de télécopie reçu correspond à un numéro  mémorisé comme numéro de télécopie indésirable. Modifiez l'option de configuration des télécopies  indésirables. FORMAT FICHIER INCOMPATIBLE Le format de fichier sélectionné n'est pas pris en charge. Utilisez le format de fichier correct. FOUR CAPOT OUVERT La porte de l'unité de chauffe n'est pas bien fermée. Ouvrez le capot arrière et refermez la porte de l'unité de  chauffe jusqu'à ce qu'un déclic indique qu'elle est bien en  place. Pour l'emplacement de la porte de l'unité de Dépannage Le tableau suivant dresse la liste des problèmes que vous pouvez rencontrer et des solutions recommandées correspondantes. Appliquez les solutions  proposées jusqu'à ce que le problème soit résolu. Si le problème persiste, contactez Dell. Problèmes d'alimentation papier chauffe, reportez-vous à "Bourrage au niveau de la sortie papier". GROUPE NON DISPONIBLE Vous avez utilisé un numéro de groupe au lieu d'un  numéro simple, en essayant d'ajouter, par exemple, un  numéro de groupe à une liste de multidiffusion. Utilisez un numéro de composition abrégée ou composez  manuellement le numéro à l'aide du clavier numérique. LIGNE OCCUPEE ESSAYER + TARD Le télécopieur destinataire ne répond pas ou la ligne est  occupée. Essayez de nouveau après quelques minutes. LIM. TACHES (15) ATTEINTE Le nombre de tâches mémorisées dans l'imprimante est  15 et vous tentez d'en ajouter une 16ème. Supprimez des tâches dans l'imprimante ou essayez  ultérieurement, une fois certaines tâches terminées. MEMOIRE PLEINE ANNUL. OU DEMAR. La mémoire est pleine. Supprimez les documents inutiles, puis renvoyez-les après  avoir libéré de la mémoire. MEMOIRE PLEINE DIVISER TACHE La mémoire est pleine. Vous pouvez effectuer la transmission en plusieurs fois. NO. NON ATTRIBUE CHOISIR AUTRE Vous avez essayé de supprimer le numéro de la  télécopie retardée. Vérifiez le numéro à supprimer et essayez à nouveau. OU Supprimez le numéro une fois la télécopie retardée  envoyée. PANNE SECTEUR DONNEES PERDUES On a éteint puis rallumé l'appareil et la mémoire de  l'imprimante n'a pas été sauvegardée. La mémoire de l'imprimante n'a pas été enregistrée à  cause d'une coupure d'alimentation. Veuillez recommencer la tâche. PAS DE CARTOUCHE CHARGER CART. La cartouche de toner n'est pas installée. Installez la cartouche d'encre. Reportez-vous à la  "Installation de la cartouche d'encre". PAS DE PAPIER AJOUTER PAPIER Le bac d'alimentation papier est vide. Chargez du papier dans le bac d'alimentation papier. Reportez-vous à la "Chargement du papier". PAS DE REPONSE ESSAYER + TARD Le télécopieur distant ne répond pas malgré toutes les  tentatives d'appel. Essayez de nouveau. Vérifiez le numéro et assurez-vous qu'il s'agit bien d'un numéro de fax. PAS DE TACHE Vous souhaitez effectuer une opération  d'ajout/annulation, mais aucune tâche n'est en attente. Vérifiez sur l'écran si des tâches programmées sont en  attente. L'écran doit indiquer si des tâches en attente  sont en mode Veille, du type FAX DIFF par exemple. PRET-TONER 0% TONER VIDE La cartouche d'encre est vide. Remplacez la cartouche. Reportez-vous à la  "Remplacement de la cartouche d'encre". PRET-TONER 7% TONER FAIBLE la cartouche d'encre est presque vide. Retirez la cartouche d'encre et secouez-la à plusieurs  reprises. Vous pourrez ainsi reprendre temporairement les impressions. OU Remplacez la cartouche d'encre afin d'améliorer la qualité  d'impression. Reportez-vous à la "Remplacement de la cartouche d'encre". SAISIR A NOUV. Vous avez saisi un élément non disponible. Saisissez l'élément correct. SCANNER VERR. DEVERR. SCANNER Le module de numérisation est verrouillé. Déverrouillez le module de numérisation, puis appuyez sur  Départ ( ). SURCHAUFFE APPELER SERVICE Un problème est survenu au niveau du four. Débranchez, puis rebranchez le cordon d'alimentation. Si le problème persiste, contactez le service de maintenance. TACHE ANNULEE PAR UTILISATEUR Annuler ( ) est enfoncé durant une transmission. Essayez de nouveau après quelques minutes. UNE PAGE EST TROP GRANDE Les données de page simple excèdent la taille de  courrier configurée. Réduisez la résolution et réessayez. UNITÉ NON CHAUF. APPELER  SERVICE Un problème est survenu au niveau du four. Débranchez, puis rebranchez le cordon d'alimentation. Si le problème persiste, contactez le service de maintenance.Problèmes d'impression Situation Solutions éventuelles Un bourrage papier survient lors de l'impression. Eliminer le bourrage papier. Reportez-vous à la "Suppression du bourrage dans les circuits d'entraînement du  papier". Plusieurs feuilles sont collées les  unes aux autres. • Assurez-vous qu'il n'y a pas trop de papier dans le bac d'alimentation papier. Le bac d'alimentation papier peut contenir 250 feuilles de papier au maximum, en fonction de l'épaisseur de votre papier. • Vérifiez que vous utilisez un type de papier adéquat. Reportez-vous à la "Spécifications du papier". • Retirez le papier du bac d'alimentation papier, et déramez-le ou ventilez-le. • Dans un environnement humide, les feuilles risquent de se coller les unes aux autres. Impossible d'insérer plusieurs feuilles  de papier. • Il se peut que différents types de papier soient empilés dans le bac d'alimentation papier. Chargez des feuilles  d'un type, d'un format et d'un grammage identiques. • En cas de bourrage dû à la présence de différents types de feuilles, retirez les feuilles coincées. Reportez-vous à la  "Suppression du bourrage dans les circuits d'entraînement du papier". Le papier n'est pas entraîné dans  l'imprimante. • Eliminez tous les blocages à l'intérieur de l'imprimante. Reportez-vous à la "Nettoyage de la partie interne". • Le papier n'a pas été chargé correctement. Retirer le papier du bac d'alimentation et le recharger correctement. • Il y a trop de papier dans le bac d'alimentation papier. Enlever le surplus de papier. • Le papier est trop épais. N'utiliser que du papier conforme aux spécifications de l'imprimante. Reportez-vous à la  "Spécifications du papier". Le papier ne cesse de se coincer. • Vérifiez que vous avez bien sélectionné le bon format de papier. Reportez-vous à la "Configuration du format de papier". • Le type de papier utilisé n'est pas correct. N'utiliser que du papier conforme aux spécifications de l'imprimante.  Reportez-vous à la "Spécifications du papier". • Des particules (poussière, toner ou papier) se sont accumulées dans l'imprimante. Ouvrir le capot avant de  l'imprimante et retirer les particules en question. Les transparents se collent les uns aux autres au niveau du plateau de sortie. Utilisez uniquement des transparents conçus spécifiquement pour une imprimante laser. Retirez chaque transparent  au fur et à mesure qu'il sort de l'imprimante. Les enveloppes s'impriment de travers ou ne sont pas entraînées  correctement. Assurez-vous que les guide-papier appuient bien sur les deux côtés des enveloppes. Situation Cause possible Solutions éventuelles L'imprimante n'imprime pas. L'imprimante n'est pas sous tension. Vérifier que le cordon d'alimentation est correctement  branché. Vérifier le bouton Marche/Arrêt et l'alimentation  électrique. Vous n'avez pas défini votre imprimante comme  imprimante par défaut. Sélectionnez Dell Laser MFP 1815 en tant qu'imprimante par défaut sous Windows. Cliquez avec le bouton droit sur Démarrer Paramètres Imprimantes. Cliquez avec le bouton droit sur l'icône  de l'imprimante Dell Laser MFP 1815, puis sélectionnez  Définir comme imprimante par défaut. Vérifiez les éléments ci-contre sur l'imprimante : En cas d'erreur système de l'imprimante, contactez votre technicien de maintenance. • Les capots avant et arrière ne sont pas fermés. • Du papier est coincé. • Il n'y a pas de papier dans le bac. • La cartouche de toner n'est pas installée. Le câble de connexion qui relie l'ordinateur à  l'imprimante n'est pas correctement raccordé. Déconnecter le câble d'imprimante, puis le reconnecter. Le câble de connexion qui relie l'ordinateur à  l'imprimante est défectueux. Si possible, raccordez le câble à un autre ordinateur en  bon état de marche et imprimez un document. Vous  pouvez également utiliser un autre câble d'imprimante. L'imprimante est mal configurée.  Vérifiez dans les propriétés de l'imprimante que tous les  paramètres d'impression sont corrects.  Le pilote d'impression est peut-être mal installé. Supprimez le pilote d'impression, puis réinstallez-le ;  reportez-vous respectivement à la "Désinstallation du  logiciel"et à la "Installation du logiciel sous Windows". L'imprimante présente un dysfonctionnement. Vérifiez le message affiché à l'écran pour déterminer si  l'imprimante signale une erreur système. L'imprimante n'utilise pas le bon bac d'alimentation. La source d'alimentation papier sélectionnée dans les  propriétés de l'imprimante est incorrecte. Pour la plupart des logiciels d'application, pour sélectionner la source d'alimentation du papier il faut aller  sous l'onglet Papier du menu Propriétés de l'imprimante.  Sélectionnez la source d'alimentation papier adéquate.  Reportez-vous à la "Onglet Papier". Une tâche d'impression est très lente. L'impression est peut-être très complexe. Simplifier la page ou modifier les paramètres de qualité  d'impression. La vitesse d'impression maximale de votre imprimante est 27 pages/minute au format Letter. Si vous utilisez Windows 98/Me, il se peut que les paramètres du spouleur soient mal définis. Cliquez avec le bouton droit sur Démarrer Paramètres Imprimantes. Cliquez avec le bouton droit sur l'icône  de l'imprimante Dell Laser MFP 1815, puis cliquez sur Propriétés Détails Paramètres du spouleur. Sélectionnez le paramètre désiré.Problèmes de qualité d'impression L'intérieur de l'imprimante est peut-être sale ou le chargement d'un papier inadéquat peut réduire la qualité d'impression. Reportez-vous au tableau cidessous pour résoudre le problème. La moitié de la page est blanche. L'orientation de la page n'est peut-être pas correcte. Changez l'orientation de la page dans votre application. Reportez-vous à la "Onglet Mise en page". Le format du papier et les paramètres de format ne  correspondent pas. Assurez-vous que le format de papier défini dans les  paramètres du pilote d'impression correspond au format  du papier se trouvant dans le bac d'alimentation. L'imprimante imprime mais le texte est faux, tronqué ou incomplet. Le câble d'imprimante est mal raccordé ou défectueux. Débrancher le câble de l'imprimante, puis le rebrancher.  Essayez d'imprimer un document ayant déjà été  correctement imprimé. Si possible, reliez le câble et  l'appareil à un autre ordinateur et lancez l'impression d'un  document ayant déjà été correctement imprimé. Si ces  solutions n'aboutissent pas, remplacez le câble de  l'imprimante. Vous avez sélectionné le mauvais pilote d'impression. Vérifiez que votre imprimante est sélectionnée dans le  menu de sélection de l'imprimante de l'application. L'application ne fonctionne pas correctement. Essayer d'imprimer un document à partir d'une autre  application. Le système d'exploitation ne fonctionne pas  correctement. Quittez Windows, puis redémarrez l'ordinateur. Éteignez  l'imprimante, puis rallumez-la. Les pages s'impriment mais elles sont blanches. La cartouche d'encre est défectueuse ou vide. Secouez la cartouche de toner à plusieurs reprises.  Reportez-vous à la "Redistribution de l'encre". Le cas échéant, remplacez la cartouche. Le fichier contient peut-être des pages blanches. Vérifiez que le fichier ne contient pas de pages blanches. Certains éléments, comme le contrôleur ou la carte, sont  peut-être défectueux. Contactez un technicien de maintenance. Les illustrations ne s'impriment pas correctement dans Adobe Illustrator. L'application est mal configurée. Imprimez le document en sélectionnant Télécharger en  tant qu'image bit dans la fenêtre Options avancées des propriétés graphiques. Situation Solutions éventuelles Impression claire ou floue Si une strie blanche verticale ou une zone floue apparaît sur la page : • Le niveau d'encre de la cartouche est insuffisant. Essayez de secouer la cartouche pour redistribuer le reste d'encre et prolonger son utilisation. Reportez-vous à la "Redistribution de l'encre". Si la qualité ne s'améliore pas, installez une cartouche de toner neuve. • Le papier n'est pas conforme aux spécifications (papier humide ou rugueux, par exemple). Reportez-vous à la  "Spécifications du papier". • Si toute la page est claire, la résolution d'impression choisie est trop basse ou le mode Économie d'encre est activé.  Réglez la résolution et désactivez le mode Économie d'encre. Reportez-vous à la "Onglet Graphiques". • La présence à la fois de zones floues et de traînées d'encre peut indiquer la nécessité de nettoyer la cartouche.  Reportez-vous à la "Nettoyage de la partie interne". • La surface de la vitre LSU à l'intérieur de l'imprimante peut être sale. Nettoyez la LSU (reportez-vous à la "Nettoyage de la partie interne"). Taches d'encre • Le papier n'est pas conforme aux spécifications (papier humide ou rugueux, par exemple). Reportez-vous à la  "Spécifications du papier". • Le rouleau de l'imprimante est peut-être sale. Nettoyez l'intérieur de votre imprimante. Reportez-vous à la  "Nettoyage de la partie interne". • Le circuit d'entraînement du papier a besoin d'être nettoyé. Reportez-vous à la "Nettoyage du tambour". Zones vides Si des zones floues ou vides, généralement au niveau des arrondis des caractères, apparaissent sur la page : • Il se peut qu'une feuille de papier soit de mauvaise qualité. Essayez de réimprimer la  page. • Le taux d'humidité du papier n'est pas homogène ou certaines zones du papier sont humides. Changez de type de  papier. Reportez-vous à la "Spécifications du papier". • La rame de papier est peut-être de mauvaise qualité. Le processus de fabrication du papier est à l'origine du  problème et empêche l'encre de se fixer sur certaines zones. Changez de marque ou de type de papier. • La cartouche d'encre est peut-être défectueuse. Reportez-vous à la section "Défauts verticaux répétitifs", page suivante. • Si le problème persiste, contactez un technicien de maintenance. Lignes verticales • Si des lignes noires verticales font leur apparition sur la page, c'est que le tambour situé à l'intérieur de la cartouche de  toner a probablement été rayé. Installez une nouvelle cartouche. Reportez-vous à la "Remplacement de la cartouche d'encre". • Si des bandes blanches verticales apparaissent sur la page, vérifiez l'état de propreté de la surface de la vitre LSU à  l'intérieur de l'imprimante. Nettoyez la LSU (reportez-vous à la "Nettoyage de la partie interne").Fond grisé Si la quantité d'encre déposée sur la page crée un fond grisé inacceptable : • Choisissez un papier d'un grammage inférieur. Reportez-vous à la "Spécifications du papier". • Vérifiez l'environnement de l'imprimante ; un air trop sec (peu d'humidité) ou trop humide (plus de 80 % d'humidité  relative) peut avoir une incidence sur l'ombrage du fond. • Retirez l'ancienne cartouche et installez-en une nouvelle. Reportez-vous à la "Remplacement de la cartouche d'encre". Traînées d'encre • Nettoyez l'intérieur de l'imprimante. Reportez-vous à la "Nettoyage de la partie interne". • Vérifiez le format et la qualité du papier. Reportez-vous à la "Spécifications du papier". • Retirez la cartouche et installez-en une nouvelle. Reportez-vous à la "Remplacement de la cartouche d'encre". Défauts verticaux répétitifs Si des marques apparaissent plusieurs fois sur une page, à intervalles réguliers : • La cartouche d'encre est peut-être endommagée. Si une marque se répète sur la page, imprimez plusieurs pages de nettoyage afin de nettoyer la cartouche (voir "Nettoyage du tambour"). Si le problème persiste, remplacez la cartouche. Reportez-vous à la "Remplacement de la cartouche d'encre". • Il se peut que de l'encre se soit déposée sur certains éléments de l'imprimante. Si le défaut apparaît au dos de la page, le problème se résoudra sans doute de lui-même après l'impression de quelques pages. • Le module du four est peut-être endommagé. Contactez un technicien de maintenance. Fond moucheté Les fonds mouchetés apparaissent lorsque des particules de toner se déposent sur la page.  • Le papier peut être trop humide. Essayez une autre rame de papier. N'ouvrez les rames qu'au dernier moment afin  d'éviter que le papier n'absorbe l'humidité de l'air. • Si le fond moucheté apparaît sur une enveloppe, changez la mise en page pour éviter l'impression sur des zones de  pliure. L'impression sur une zone de pliure peut causer des problèmes. • Si le fond moucheté recouvre la totalité de la page, réglez la résolution à partir de l'application ou des propriétés de  l'imprimante. Caractères mal formés • Si des caractères sont mal formés, donnant l'impression d'images creuses, le papier est peut-être trop lisse. Changez  de type de papier. Reportez-vous à la "Spécifications du papier". • Si les caractères sont mal formés, créant un effet d'ondulation, le scanner a peut-être besoin d'une révision. Dans ce  cas, contactez un technicien de maintenance. Impression oblique • Assurez-vous que le papier est correctement chargé. • Vérifiez le format et la qualité du papier. Reportez-vous à la "Spécifications du papier". • Assurez-vous que le papier ou tout autre support est correctement chargé, et que les guides ne sont ni trop proches  ni trop éloignés des bords du papier. Pages gondolées • Assurez-vous que le papier est correctement chargé. • Vérifiez le format et la qualité du papier. Une température et une humidité élevées peuvent provoquer une  ondulation du papier. Reportez-vous à la "Spécifications du papier". • Retournez la pile de papier dans le bac d'alimentation papier. Essayez également de changer le sens du papier  (rotation à 180 degrés) dans le bac d'alimentation papier. • Essayez d'imprimer vers le capot arrière. Pages pliées ou froissées • Assurez-vous que le papier est correctement chargé. • Vérifiez le format et la qualité du papier. Reportez-vous à la "Spécifications du papier". • Retournez la pile de papier dans le bac d'alimentation papier. Essayez également de changer le sens du papier  (rotation à 180 degrés) dans le bac d'alimentation papier. • Essayez d'imprimer vers le capot arrière. Dos de la page taché Localisez d'éventuelles fuites d'encre. Nettoyez l'intérieur de l'imprimante. Reportez-vous à la "Nettoyage de la partie Problèmes de télécopie interne". Pages noires • La cartouche d'encre n'est sans doute pas installée correctement. Enlevez-la, puis réinstallez-la. • La cartouche d'encre est peut-être défectueuse. Installez une nouvelle cartouche. Reportez-vous à la  "Remplacement de la cartouche d'encre". • Il se peut que l'imprimante ait besoin d'une révision. Contactez un technicien de maintenance. Encre non fixée • Nettoyez l'intérieur de l'imprimante. Reportez-vous à la "Nettoyage de la partie interne". • Vérifiez le format et la qualité du papier. Reportez-vous à la "Spécifications du papier". • Installez une nouvelle cartouche. Reportez-vous à la "Remplacement de la cartouche d'encre". • Si le problème persiste, l'imprimante a peut-être besoin d'une révision. Contactez un technicien de maintenance. Caractères tachés de blanc Certains caractères présentent des zones blanches alors qu'ils devraient être uniformément noirs. • Si vous utilisez des transparents, choisissez-en un autre type. Etant donné la composition du transparent, il est  normal de constater certains espacements entre les caractères. • Il se peut que vous imprimiez du mauvais côté du papier. Retournez la pile de papier dans le bac d'alimentation  papier. • Le papier n'est peut-être pas conforme aux spécifications. Reportez-vous à la "Spécifications du papier". Stries horizontales Des stries noires horizontales ou des traînées d'encre apparaissent : • La cartouche d'encre est peut-être mal installée. Enlevez-la, puis réinstallez-la. • La cartouche d'encre est peut-être défectueuse. Installez une nouvelle cartouche. Reportez-vous à la  "Remplacement de la cartouche d'encre". • Si le problème persiste, l'imprimante a peut-être besoin d'une révision. Contactez un technicien de maintenance. Ondulations Les feuilles imprimées présentent des plissements ou le papier n'est pas entraîné dans l'imprimante. • Retournez la pile de papier dans le bac d'alimentation papier. Essayez également de changer le sens du papier  (rotation à 180 degrés) dans le bac d'alimentation papier. • Essayez d'imprimer vers l'autre capot arrière. Situation Solutions éventuelles L'imprimante ne fonctionne pas, rien ne s'affiche à l'écran et les touches ne répondent  pas. • Débranchez et rebranchez le cordon d'alimentation. • Vérifiez que la prise secteur est alimentée. Aucune tonalité d'appel émise. • Vérifiez que le cordon de la ligne téléphonique est correctement branché. Reportez-vous à la "Accès à la  ligne téléphonique". • Pour vérifier que la prise téléphonique murale fonctionne correctement, branchez-y un autre téléphone. Les numéros mémorisés ne sont pas  composés correctement. Vérifiez que les numéros sont correctement mémorisés. Imprimez la liste des entrées du répertoire en vous  reportant à la section "Impression d'un répertoire". Le document n'est pas entraîné dans  l'imprimante. • Assurez-vous que le document n'est pas froissé et que vous l'insérez correctement. Vérifiez que tous les  documents sont du bon format et qu'ils ne sont ni trop épais ni trop fins. • Assurez vous que le capot du chargeur automatique est correctement fermé. Impossible de recevoir automatiquement les télécopies. • Vous devez sélectionner le mode fax. • Vérifiez que le chargeur automatique est plein. • Regardez si l'écran affiche le message "MEMOIRE PLEINE". L'imprimante n'effectue pas d'envoi. • Vérifiez que le document est placé dans le chargeur ou sur la vitre d'exposition. • ENVOI Le message doit s'afficher sur l'écran. • Assurez-vous que le télécopieur distant est en mesure de recevoir votre fax.Problèmes de copie Problèmes de numérisation Les fax reçus comportent des espaces blancs  ou les copies sont de mauvaise qualité. • Il se peut que le télécopieur source soit défectueux. • Une ligne téléphonique bruyante peut provoquer des erreurs de ligne. • Vérifiez le fonctionnement de votre imprimante en imprimant une copie. • Il se peut que la cartouche d'encre soit vide. Remplacez la cartouche d'encre, en vous reportant à la  "Remplacement de la cartouche d'encre". Certains mots de la télécopie reçue sont  étirés. Le télécopieur source a rencontré un problème de bourrage temporaire causé par le document.  Des lignes apparaissent sur le document que vous envoyez. La vitre de numérisation est peut-être sale. Nettoyez-la. Reportez-vous à la "Nettoyage du scanner". L'imprimante compose un numéro, mais ne  parvient pas à se connecter à l'appareil  distant. Il se peut que l'autre télécopieur soit éteint, qu'il manque de papier ou qu'il ne puisse pas recevoir d'appels  entrants. Demandez à l'opérateur de ce télécopieur de résoudre le problème. Les documents ne sont pas stockés dans la  mémoire.  La mémoire est peut-être insuffisante pour enregistrer le document. Si le message MEMOIRE PLEINE apparaît, effacez les documents inutiles de la mémoire, puis réenregistrez votre document. Des zones blanches apparaissent en bas de chaque page, ainsi qu'une petite bande de texte dans la partie supérieure. Il se peut que vous ayez choisi une configuration de papier incorrecte dans le paramètre d'option  d'utilisateur. Reportez-vous à la "Configuration du type de papier"et à la "Configuration du format de papier". Situation Solutions éventuelles Les copies sont trop claires ou trop sombres. Utilisez le menu CONTRASTE pour augmenter ou diminuer le contraste du fond des copies. Les copies contiennent des traînées, des  lignes, des traces ou des taches. • Si les défauts sont sur l'original, sélectionnez COP. CONTRASTE pour éclairer l'arrière-plan de vos copies. • Si l'original est de bonne qualité, nettoyez la vitre d'exposition et la surface intérieure du chargeur.  Reportez-vous à la "Nettoyage du scanner". L'image copiée est de travers. • Vérifiez que l'original est correctement positionné sur la vitre d'exposition. • Assurez-vous que le papier est correctement chargé. Des copies blanches sont imprimées. Assurez-vous que l'original est face vers le bas sur le verre inactinique ou face vers le haut dans le chargeur automatique. L'image s'efface facilement de la copie. • Remplacez le papier du bac d'alimentation papier par du papier provenant d'un nouveau paquet. • Dans les environnements très humides, ne laissez pas le papier dans l'imprimante pendant une durée  prolongée. Des bourrages papier surviennent régulièrement. • Ventilez la pile de papier, puis retournez-la dans le bac d'alimentation papier. Changez la pile de papier du bac d'alimentation. Le cas échéant, vérifiez/ajustez les guides papier. • Assurez-vous que le grammage du papier est correct. L'utilisation d'un papier à lettre de 75 g/m2 est recommandée. • Vérifiez qu'aucune feuille ni aucun morceau de papier ne reste coincé dans l'imprimante après un  bourrage papier. La cartouche d'encre ne permet pas d'imprimer autant de copies que prévu. • Les originaux contiennent peut-être des images, des zones sombres ou des lignes épaisses. Les  documents de type formulaire, lettres d'information ou livres consomment plus d'encre. • L'imprimante est peut-être mise sous et hors tension très fréquemment. • Le chargeur de documents reste peut-être ouvert lorsque vous effectuez des copies. Situation Solutions éventuelles Le scanner ne fonctionne pas. • Assurez-vous que le document à numériser est placé face imprimée vers le bas sur la vitre  de d'exposition ou vers le haut dans le chargeur automatique. • Il se peut qu'il n'y ait pas assez de mémoire disponible pour vous permettre de stocker le document que  vous souhaitez numériser. Essayez la fonction de pré-numérisation pour voir si elle fonctionne. Essayez  de diminuer la résolution de numérisation. • Vérifiez que le câble USB ou parallèle est correctement branché. • Assurez-vous que le câble USB ou parallèle n'est pas défectueux Le cas échéant, remplacez le câble. • Vérifiez que le scanner est correctement configuré. Examinez l'application que vous souhaitez utiliser et  vérifiez que la tâche de numérisation est bien envoyée au port adéquat. La numérisation est très lente. • Vérifiez si l'imprimante est en train d'imprimer des données reçues. Numérisez le document une fois la  tâche en cours terminée. • La numérisation des graphiques est plus lente que celle des textes. • La vitesse de communication diminue en mode numérisation, car une grande quantité de mémoire est  requise pour analyser et reproduire l'image numérisée. Un message s'affiche sur l'écran de votre  ordinateur : • "Le périphérique ne peut être réglé  sur le mode matériel souhaité." • "Le port est actuellement utilisé par  autre programme." • "Le port est désactivé." • "Réception ou impression de données en  • L'imprimante est peut-être en cours de copie ou d'impression. Une fois la tâche terminée,  essayez de nouveau. • Le port sélectionné est en cours d'utilisation. Redémarrez votre ordinateur et réessayez. • Il se peut que le câble d'imprimante soit mal branché ou que l'imprimante ne soit pas sous tension. • Le pilote du scanner n'est pas installé ou bien l'environnement d'exploitation n'est pas correctement  configuré. • Vérifiez que le port est branché correctement et que le système est sous tension. Puis redémarrer  l'ordinateur. • Vérifiez que le câble USB est correctement branché.Problèmes de numérisation en réseau Problèmes liés à Windows Problèmes liés au système Linux cours. Réessayez une fois la tâche  terminée." • "Traitement non valide" • "La numérisation a échoué" Situation Solutions éventuelles Je ne trouve pas un fichier image numérisé.  Vous pouvez vérifier la destination d'un fichier numérisé dans la page Avancé de la fenêtre Propriétés de la  numérisation en réseau.  Je ne trouve pas un fichier image juste après  sa numérisation.  Assurez-vous que l'application correspondant au fichier numérisé est présente sur votre ordinateur. Assurez-vous que l'option "Afficher l'image dès sa numérisation" est sélectionnée dans la page Avancé de la  fenêtre Propriétés de la numérisation en réseau, afin que l'image numérisée s'ouvre immédiatement après la  numérisation. J'ai oublié mon identifiant et mon code PIN. Consultez votre identifiant et votre code PIN sur la page du serveur dans la fenêtre Propriétés de la  numérisation en réseau.  Je n'arrive pas à consulter le fichier d'aide.  Pour consulter le fichier d'aide, vous avez besoin de Microsoft Internet Explorer 4 service pack 2 ou supérieur.  Je n'arrive pas à utiliser le Gestionnaire de  numérisation en réseau.  Vérifiez votre système d'exploitation. Les systèmes d'exploitation compatibles sont : Microsoft Windows 98/ME/NT 4.0/2000/XP/Server 2003/Vista. Situation Solutions éventuelles Le message "Fichier utilisé" s'affiche durant  l'installation. Fermez tous les programmes ouverts. Supprimez tous les logiciels du groupe de démarrage, puis redémarrez  Windows. Réinstallez le pilote d'impression. Le message "Erreur d'écriture sur LPTx"  apparaît. • Vérifiez si les câbles sont correctement branchés et que l'appareil est en marche. • Ce message peut également apparaître si l'option de transmission bidirectionnelle n'est pas activée dans  le pilote. Le message "Erreur de protection générale",  "Exception OE", "Spool32" ou "Opération non  conforme" apparaît. Fermez toutes les applications, redémarrez Windows et recommencez l'impression. Les messages "Échec d'impression" et "Erreur  de temporisation de l'imprimante" s'affichent. Ces messages sont susceptibles d'apparaître en cours d'impression. Attendez simplement jusqu'à ce que  l'appareil ait terminé l'impression. Si le message apparaît en mode veille ou une fois l'impression achevée,  vérifiez le branchement et/ou l'existence d'une erreur éventuelle. REMARQUE : Référez-vous au Guide d'utilisation de Microsoft Windows 98/Me/2000/XP/Server 2003/Vista fourni avec votre PC pour plus d'informations sur les messages d'erreur Windows. Situation Solutions éventuelles L'imprimante n'imprime pas. • Vérifiez si le pilote d'impression est installé. Ouvrez le configurateur MFP et sélectionnez l'onglet Printers  dans la fenêtre Printers configuration pour afficher la liste des imprimantes disponibles. Vérifiez que votre  imprimante figure bien sur la liste. Si ce n'est pas le cas, ouvrez l'assistant Add new printer (Ajout d'une nouvelle imprimante) pour paramétrer l'imprimante. • Vérifiez que l'imprimante est sous tension. Ouvrez la boîte de dialogue Printers configuration  (Configuration des imprimantes) et sélectionnez votre imprimante dans la liste des imprimantes. Vérifiez la  description indiquée dans la zone Selected printer. Si son état contient la chaîne "(stopped)", appuyez sur le bouton Démarrer. Une fois que vous avez effectué ces étapes, l'imprimante devrait reprendre son  fonctionnement normal. L'état "stopped" peut être activé lorsque certains problèmes d'impression  apparaissent. Il peut être généré, par exemple, si vous tentez d'imprimer un document alors que le port  MFP est utilisé par une application de numérisation. • Vérifiez que le port MFP est disponible. Étant donné que les composants MFP (imprimante et scanner)  partagent la même interface d'E/S (port MFP), plusieurs applications clientes risquent d'accéder au port  MFP au même moment. Pour éviter tout conflit, une seule application est autorisée à accéder au  périphérique. Un message signalant que le périphérique est occupé est envoyé à l'autre application  demandeuse. Ouvrez la boîte de dialogue MFP ports configuration et sélectionnez le port affecté à  l'imprimante. Vérifiez dans la zone Selected port si le port est occupé par une autre application. Si tel est le cas, attendez la fin de la tâche ou cliquez sur Release port si l'application utilisant le port ne fonctionne  pas correctement. • Vérifiez si votre application comporte une option d'impression spéciale du type "-oraw". Si "-oraw" figure dans le paramètre de ligne de commande, supprimez-le pour obtenir une impression correcte. Dans le cas du terminal Gimp, sélectionnez "print"   "Setup printer" et modifiez le paramètre de ligne de commande  dans l'élément de commande. L'imprimante n'apparaît pas dans la liste des  scanners. • Vérifiez si l'imprimante est bien connectée à l'ordinateur. Vérifiez qu'il est correctement connecté via le  port USB et qu'il est sous tension. • Vérifiez si le pilote de numérisation correspondant à votre imprimante est installé sur votre système.  Ouvrez le configurateur MFP, allez à Configuration des scanners, puis appuyez sur Drivers. Vérifiez que le  pilote portant le même nom que votre imprimante est répertorié dans la fenêtre. • Vérifiez que le port MFP est disponible. Étant donné que les composants MFP (imprimante et scanner) Problèmes liés au système Macintosh Problèmes au niveau du Sélecteur Résolution des problèmes Postscript (PS) Les problèmes présentés ci-dessous sont propres au langage PostScript et peuvent survenir lorsque différents langages d'impression sont utilisés en même  temps. partagent la même interface d'E/S (port MFP), plusieurs applications clientes risquent d'accéder au port  MFP au même moment. Pour éviter tout conflit, une seule application est autorisée à accéder au  périphérique. Un message signalant que le périphérique est occupé est envoyé à l'autre application  demandeuse. Ceci se produit généralement au début de la procédure de numérisation, et une boîte de  message appropriée s'affiche. • Pour identifier la source du problème, ouvrez la boîte de dialogue MFP ports configuration et sélectionnez  le port affecté à l'imprimante. Le symbole du port MFP /dev/mfp0 correspond à l'indication LP:0 affichée  dans les options du scanner, /dev/mfp1 correspond à LP:1, etc. Les ports USB démarrant à  l'indication /dev/mfp4, le scanner sur USB:0 correspond à /dev/mfp4, et ainsi de suite. Vérifiez dans la  zone Selected port si le port est occupé par une autre application. Si tel est le cas, attendez la fin de la tâche ou cliquez sur Release port si l'application utilisant le port ne fonctionne pas correctement. L'imprimante ne numérise pas. • Vérifiez qu'un document est chargé dans l'imprimante. • Vérifiez que l'appareil est connecté à l'ordinateur. En cas d'erreur d'E/S pendant la numérisation, vérifiez  si la connexion est correcte. • Vérifiez que le port MFP est disponible. Étant donné que les composants MFP (imprimante et scanner)  partagent la même interface d'E/S (port MFP), plusieurs applications clientes risquent d'accéder au port  MFP au même moment. Pour éviter tout conflit, une seule application est autorisée à accéder au  périphérique. Un message signalant que le périphérique est occupé est envoyé à l'autre application  demandeuse. Ce problème se produit généralement pendant le démarrage de la procédure de  numérisation ; un message approprié s'affiche. Pour identifier la source du problème, ouvrez la boîte de dialogue MFP ports configuration et sélectionnez  le port affecté à l'imprimante. Le symbole du port MFP /dev/mfp0 correspond à l'indication LP:0 affichée  dans les options du scanner, /dev/mfp1 correspond à LP:1, etc. Les ports USB démarrant à  l'indication /dev/mfp4, le scanner sur USB:0 correspond à /dev/mfp4, et ainsi de suite. Vérifiez dans la  zone Selected port si le port est occupé par une autre application. Si tel est le cas, attendez la fin de la tâche ou cliquez sur Release port si l'application utilisant le port ne fonctionne pas correctement. Impossible d'imprimer après avoir installé  simultanément le logiciel d'imprimante Linux  et le pilote MFP sur le même ordinateur. • Étant donné que le logiciel d'imprimante Linux et le pilote MFP créent un lien symbolique  vers la commande d'impression "lpr", fréquemment utilisée sur les clones Unix, il n'est pas  recommandé d'installer ces deux composants sur le même ordinateur. Impossible de numériser au moyen du  terminal Gimp. • Vérifiez que le menu Acquire du terminal Gimp comporte bien l'option "Xsane:Device dialog". Sinon, installez le compagnon Xsane pour Gimp sur votre ordinateur. Vous trouverez l'ensemble compagnon Xsane pour Gimp sur le CD Linux ou sur la page d'accueil Gimp. Pour plus d'informations, reportez-vous au CD-ROM d'aide de Linux ou à l'application de terminal Gimp. Si vous souhaitez utiliser un autre programme de numérisation, reportez-vous à l'Aide de l'application. Le message d'erreur "Unable to open MFP port device file" s'affiche lors de l'impression d'un document. Il n'est pas conseillé de modifier les paramètres de la tâche d'impression (via l'utilitaire SLPR, par exemple)  pendant l'impression d'une tâche. Les versions connues du serveur CUPS interrompent la tâche d'impression  si les options d'impression sont modifiées, puis tentent de relancer la tâche depuis le début. Étant donné  que le pilote MFP pour Linux verrouille le port MFP pendant l'impression, ce port reste verrouillé en cas  d'interruption soudaine du pilote et, par conséquent, n'est pas disponible pour les tâches d'impression  suivantes. Si cette situation se produit, essayez de déverrouiller le port MFP.  Situation Solutions éventuelles L'imprimante n'imprime pas à partir d'Acrobat Reader. Changez l'option Méthode d'impression pour Print as Image lorsque vous imprimez à partir  d'Acrobat Reader. Le document a été imprimé, mais le travail d'impression  n'a pas disparu de la file d'attente sous Mac OS 10.3.2. Mettez à jour votre système d'exploitation Mac et passez au système 10.3.3. ou plus. REMARQUE : Pour que les messages d'erreurs PS s'impriment ou s'affichent en cas de problème, ouvrez la fenêtre des options d'impression et cliquez  sur l'option désirée située en regard de la section des erreurs PostScript. Problème Cause possible Solution Vous ne pouvez pas imprimer de fichier PostScript. Le module PostScript n'est peut-être pas installé. Imprimez une page de configuration et vérifiez que la  version PostScript est disponible pour impression. Erreur de contrôle de limite (Limit  Check Error) La tâche d'impression peut être trop complexe. Simplifier la page ou modifier les paramètres de qualité  d'impression. Ou, augmentez la capacité de la mémoire. Une page d'erreurs PostScript s'imprime. La tâche d'impression ne contient peut-être pas de  données PostScript. Assurez-vous que le document est de type PostScript. Vérifiez si le pilote attend l'envoi d'un fichier de  configuration ou d'en-tête PostScript à l'imprimante. Le bac optionnel 2 n'est pas  sélectionné dans le pilote. Le pilote d'impression n'a pas été configuré pour  reconnaître le bac optionnel 2. Ouvrez les propriétés du pilote PostScript et définissez  l'élément Bac optionnel de l'option Périphérique à  Installé. http://ftp.dell.com/manuals/all-products/esuprt_printers_main/esuprt_printers/dell-1815dn_User's%20Guide_fr-fr.pdf Systèmes Dell™ PowerVault™ 500 Manuel du propriétaire Présentation du système Utilisation du programme de configuration du système Installation des composants du système Dépannage du système Exécution des diagnostics du système Cavaliers et connecteurs Obtention d'aide Glossaire Remarques, avis et précautions Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis. © 2007 Dell Inc. Tous droits réservés. La reproduction de ce document de quelque manière que ce soit sans l'autorisation écrite de Dell Inc. est strictement interdite. Marques utilisées dans ce document : Dell, le logo DELL, PowerEdge, PowerVault, PowerApp, PowerConnect, XPS et Dell OpenManage sont des marques de Dell Inc. ; Intel est une marque déposée de Intel Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays ; Microsoft, MS-DOS et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. D'autres marques et noms de marques peuvent être utilisés dans ce document pour faire référence aux entités se réclamant de ces marques et de ces noms ou à leurs produits.  Dell Inc. dénie tout intérêt propriétaire vis-à-vis des marques et des noms de marque autres que les siens. REMARQUE : Une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent vous aider à mieux utiliser votre ordinateur.  AVIS : Un AVIS vous avertit d'un risque de dommage matériel ou de perte de données et vous indique comment éviter le problème.  PRÉCAUTION : Une PRÉCAUTION indique un risque potentiel d'endommagement du matériel, de blessure corporelle ou de mort. Retour au sommaire  Présentation du système  Systèmes Dell™ PowerVault™ 500 Manuel du propriétaire   Autres informations utiles Fonctions du système accessibles au démarrage  Voyants et caractéristiques du panneau avant  Voyants et caractéristiques du panneau arrière  Codes du voyant d'alimentation Codes des voyants de NIC Messages d'état affichés sur l'écran LCD  Messages système  Messages d'avertissement Messages de diagnostic Messages d'alerte Cette section décrit les caractéristiques essentielles au fonctionnement du système (matériel, micrologiciel et interface logicielle). Les connecteurs situés sur  les panneaux avant et arrière permettent au système de bénéficier d'une connectivité optimale et de nombreuses possibilités d'extension. Le micrologiciel, le  système d'exploitation et les applications gèrent le système ainsi que l'état des composants. Ils vous alertent lorsqu'un incident survient. Les informations  concernant l'état du système peuvent être transmises par les éléments suivants : l Voyants des panneaux avant et arrière l Messages du système l Messages d'avertissement l Messages de diagnostic l Messages d'alerte Cette section décrit chaque type de message et répertorie les causes possibles, ainsi que les mesures à prendre pour résoudre les incidents indiqués. Elle  contient également une description des voyants et des caractéristiques du système.  Autres informations utiles l Les documents Rack Installation Guide (Guide d'installation du rack) et Rack Installation Instructions (Instructions d'installation du rack) fournis avec la solution rack décrivent l'installation du système. l Le document Getting Started Guide (Guide de mise en route) décrit les caractéristiques du système, les procédures de configuration et les spécifications  techniques. l Les CD fournis avec le système contiennent des documents et des outils relatifs à la configuration et à la gestion du système. l La documentation des logiciels de gestion de systèmes contient des informations sur les fonctionnalités, l'installation et l'utilisation de base de ces  logiciels, ainsi que sur la configuration requise. l La documentation du système d'exploitation indique comment installer (au besoin), configurer et utiliser le système d'exploitation. l La documentation fournie avec les composants achetés séparément contient des informations permettant de configurer et d'installer ces options. l Des mises à jour sont parfois fournies avec le système. Elles décrivent les modifications apportées au système, aux logiciels ou à la documentation. l Si des notes d'édition ou des fichiers lisez-moi (readme) sont fournis, ils contiennent des mises à jour de dernière minute apportées au système ou à la  documentation, ou bien des informations techniques avancées destinées aux utilisateurs expérimentés ou aux techniciens. Fonctions du système accessibles au démarrage  Le tableau 1-1 décrit certaines touches pouvant être utilisées lors du démarrage pour accéder aux fonctions du système. Si le système d'exploitation  commence à se charger alors que vous n'avez pas encore appuyé sur la touche voulue, laissez-le finir de démarrer, puis arrêtez-le et réessayez. Tableau 1-1. Touches d'accès aux fonctions du système  PRÉCAUTION : Le document Product Information Guide (Guide d'information sur le produit) contient d'importantes informations se rapportant à  la sécurité et aux réglementations. Les informations sur la garantie se trouvent soit dans ce document, soit à part.  REMARQUE : Vérifiez toujours si des mises à jour sont disponibles sur le site support.dell.com et lisez-les en premier, car elles remplacent souvent les informations contenues dans les autres documents. Touche(s) Description Permet d'accéder au programme de configuration du système. Voir Utilisation du programme de configuration du système. Ouvre la partition d'utilitaires, qui permet d'exécuter les diagnostics. Voir Exécution des diagnostics du système.Voyants et caractéristiques du panneau avant  La figure 1-1 présente les boutons, les voyants et les connecteurs situés derrière le cadre de rack (en option), sur le panneau avant. Figure 1-1. Voyants et caractéristiques du panneau avant Tableau 1-2. Voyants, boutons et connecteurs du panneau avant  Ouvre l'utilitaire de gestion du contrôleur BMC (BaseBoard Management Controller), qui permet d'accéder au journal d'événements du  système (SEL). Voir le document BMC User's Guide (Contrôleur BMC - Guide d'utilisation) pour plus d'informations sur la configuration et l'utilisation de ce contrôleur. Ouvre l'utilitaire de configuration SAS. Consultez le guide d'utilisation de la carte SAS pour plus d'informations. Ouvre l'utilitaire de configuration RAID, qui permet de configurer une carte contrôleur RAID (en option). Pour plus d'informations, consultez la  documentation de la carte RAID. Cette option s'affiche uniquement si le support PXE est activé dans le programme de configuration du système. (Voir Écran Integrated  Devices (Périphériques intégrés)). Cette combinaison de touches permet de configurer les paramètres du NIC pour l'amorçage PXE. Pour plus  d'informations, consultez la documentation du NIC intégré. Si vous utilisez le contrôleur DRAC (Dell Remote Access Controller) en option, cette combinaison de touches permet d'accéder aux paramètres  de configuration correspondants. Consultez le guide d'utilisation du contrôleur DRAC pour plus d'informations sur la configuration et  l'utilisation de ce contrôleur.  Numéro Voyant, bouton ou connecteur Icône Description 1 Voyant et bouton d'alimentation Le voyant d'alimentation est fixe quand le système est allumé. Le bouton d'alimentation contrôle la sortie du bloc d'alimentation en CC qui alimente le système. REMARQUE : Si vous éteignez un ordinateur utilisant un système d'exploitation conforme ACPI en appuyant sur le  bouton d'alimentation, le système peut effectuer un arrêt normal avant que l'alimentation ne soit coupée. Si le  système d'exploitation n'est pas conforme ACPI, une pression sur le bouton d'alimentation l'éteint immédiatement. 2 Bouton NMI Ce bouton est utilisé pour la résolution de certains incidents liés aux logiciels et aux pilotes de périphériques avec  certains systèmes d'exploitation. Pour l'activer, utilisez la pointe d'un trombone.  Appuyez sur ce bouton uniquement si un technicien de support qualifié vous demande de le faire, ou si cela est  préconisé dans la documentation du système d'exploitation. 3 Bouton d'identification du système Les boutons d'identification des panneaux avant et arrière peuvent servir à identifier un système spécifique au  sein d'un rack. Si l'un de ces boutons est activé, l'écran LCD du panneau avant et le voyant d'état du système  (bleu) situé sur le panneau arrière clignotent jusqu'à ce que l'utilisateur appuie de nouveau sur l'un des boutons. 4 Écran LCD    Affiche l'ID du système, des informations d'état et des messages d'erreur.  L'écran LCD s'allume lorsque le système fonctionne normalement. Les logiciels de gestion de systèmes, tout  comme les boutons d'identification situés à l'avant et à l'arrière du système, peuvent faire clignoter l'écran LCD en  bleu pour identifier un système spécifique. L'écran LCD s'allume en orange lorsque le système nécessite une intervention. Il affiche alors un code d'erreur  suivi d'un texte descriptif. REMARQUE : Si le système est connecté à l'alimentation en CA et si une erreur a été détectée, l'écran LCD  s'allume en orange, que le système soit allumé ou non. 5 Connecteurs USB (2) Permettent de connecter des périphériques compatibles USB 2.0 au système. 6 Connecteur vidéo Permet de connecter un moniteur au système. 7 Disques durs (6)    Six disques de 3,5 pouces enfichables à chaud OU Quatre disques de 3,5 pouces enfichables à chaud 8 Lecteur optique (en option)    Un lecteur slim (IDE ou DVD, en option)Codes des voyants de disques durs Les supports de disque dur comprennent un voyant d'activité et un voyant d'état. Voir figure 1-2. Dans les configurations RAID, le voyant d'état s'allume pour  indiquer l'état de l'unité. Dans les autres configurations, seul le voyant d'activité s'allume. Figure 1-2. Voyants des disques durs Le tableau 1-3 répertorie les codes de voyants des disques durs RAID. Ce comportement varie en fonction des événements affectant les lecteurs du système.  Par exemple, si un disque dur tombe en panne, la séquence "Panne du lecteur" apparaît. Lorsque vous avez sélectionné le lecteur à retirer, la séquence  "Préparation au retrait" apparaît, suivie de la séquence "Lecteur prêt à être inséré ou retiré". Une fois le lecteur de rechange installé, la séquence indiquant  que le lecteur est en cours de préparation apparaît, suivie de la séquence "Lecteur en ligne". Tableau 1-3. Codes des voyants de disques durs RAID  Voyants et caractéristiques du panneau arrière  La figure 1-3 présente les boutons, les voyants et les connecteurs situés sur le panneau arrière du système. Figure 1-3. Voyants et caractéristiques du panneau arrière 1 Voyant d'état du lecteur (vert et orange) 2 Voyant d'activité du lecteur (vert) REMARQUE : Dans les configurations non RAID, seul le voyant d'activité est opérationnel. Le voyant d'état reste éteint. Condition Comportement du voyant d'état Identification de l'unité/Préparation  au retrait Clignotement vert deux fois par seconde Lecteur prêt à être inséré ou retiré Éteint Panne anticipée du lecteur Clignotement vert, orange, puis extinction Panne du lecteur Clignotement orange quatre fois par seconde Disque en cours de reconstruction Vert, clignotement lent Lecteur en ligne Vert fixe Reconstruction annulée Clignotement vert pendant trois secondes, puis orange pendant trois secondes, puis extinction pendant six secondes 1 Carte de montage PCI centrale (logement 1) 2 Carte de montage PCI de gauche  (logement 2)Connexion de périphériques externes Appliquez les consignes suivantes lorsque vous connectez des périphériques externes au système : l La plupart des périphériques doivent être reliés à un connecteur spécifique et requièrent l'installation de pilotes pour pouvoir fonctionner correctement.  Les pilotes sont généralement fournis avec le système d'exploitation ou avec le périphérique lui-même. Consultez la documentation du périphérique  pour obtenir des instructions spécifiques sur l'installation et la configuration.  l Avant de connecter un périphérique externe, mettez toujours le système hors tension. Le périphérique doit également être éteint. Ensuite, allumez les  périphériques externes avant le système, à moins que la documentation du périphérique ne stipule le contraire. Pour plus d'informations sur chaque connecteur, voir Cavaliers et connecteurs. Pour plus d'informations sur l'activation, la désactivation et la configuration des  ports d'E/S et des connecteurs, voir Utilisation du programme de configuration du système. Codes du voyant d'alimentation Le bouton d'alimentation du panneau avant contrôle la mise sous tension des blocs d'alimentation du système. Le voyant d'alimentation s'allume en vert  lorsque le système est sous tension. Les voyants des blocs d'alimentation redondants indiquent si le système est alimenté et permettent de détecter une éventuelle panne d'alimentation  (voir figure 1-4). Le tableau 1-4 répertorie les codes des voyants des blocs d'alimentation. Tableau 1-4. Voyants des blocs d'alimentation redondants  Figure 1-4. Voyants des blocs d'alimentation redondants Codes des voyants de NIC Chaque NIC du panneau arrière est associé à un voyant qui fournit des informations sur l'activité du réseau et l'état du lien. Voir figure 1-5. Le tableau 1-5 répertorie les codes des voyants de NIC. Figure 1-5. Voyants de NIC 3 Carte de montage PCI de gauche (logement 3) 4 Blocs d'alimentation (2) 5 Bouton d'identification du système 6 Voyant d'état du système 7 Connecteur du voyant d'état du système 8 Connecteur NIC2 9 Connecteur NIC1 10 Connecteurs USB (2) 11 Connecteur vidéo 12 Connecteur série 13 Contrôleur d'accès à distance (en option) Voyant Fonction État du bloc d'alimentation Un voyant vert indique que le bloc d'alimentation fonctionne normalement. Panne du bloc d'alimentation Un voyant orange indique qu'un incident lié au bloc d'alimentation s'est produit. État de l'alimentation en CA Un voyant vert indique qu'une source de courant alternatif valide est reliée au bloc d'alimentation. 1 État du bloc d'alimentation 2 Panne du bloc d'alimentation 3 État de l'alimentation en CATableau 1-5. Codes des voyants de NIC Messages d'état affichés sur l'écran LCD  L'écran LCD du panneau de commande affiche des messages d'état indiquant si le système fonctionne correctement ou s'il requiert une intervention. Il s'allume en bleu en cas de fonctionnement normal et en orange si une erreur est détectée. Dans ce dernier cas, il affiche un message comprenant un code  d'état suivi d'un texte descriptif. Le tableau 1-6 répertorie les messages d'état qui peuvent s'afficher sur l'écran LCD et indique leur cause probable. Les  messages de l'écran LCD se rapportent aux événements enregistrés dans le journal d'événements du système (SEL). Pour plus d'informations sur ce journal  et sur la configuration des paramètres de gestion du système, consultez la documentation du logiciel de gestion de systèmes. Tableau 1-6. Messages d'état affichés sur l'écran LCD  1 Voyant de lien 2 Voyant d'activité Voyant Code du voyant Les voyants de lien et d'activité sont éteints. Le NIC n'est pas connecté au réseau. Le voyant de lien est vert. Le NIC est connecté à un périphérique valide sur le réseau. Le voyant d'activité clignote en orange. Des données sont en cours d'envoi ou de réception sur le réseau. PRÉCAUTION : Seuls les techniciens de maintenance qualifiés sont habilités à retirer le capot du système pour accéder aux composants internes.  Reportez-vous au document Product Information Guide (Guide d'information sur le produit) pour obtenir des informations détaillées sur les  consignes de sécurité, les interventions dans l'ordinateur et la protection contre les décharges électrostatiques. REMARQUE : Si le démarrage du système échoue, appuyez sur le bouton d'ID du système pendant au moins cinq secondes, jusqu'à ce qu'un code  d'erreur s'affiche sur l'écran LCD. Notez ce code, puis reportez-vous à la section Obtention d'aide. Code Texte Causes Mesures correctives N/A NOM DU SYSTÈME Chaîne de 62 caractères pouvant être définie par  l'utilisateur dans le programme de configuration du système. Ce nom s'affiche dans les cas suivants : l Le système est sous tension. l Le système est hors tension et des erreurs  POST sont affichées. Ce message est affiché uniquement pour information. Vous pouvez modifier l'identificateur et le nom du système dans le  programme de configuration du système. Voir Utilisation du programme de configuration du système. E1000 FAILSAFE, Call Support Voir Obtention d'aide. E1114 Temp Ambient La température ambiante du système est en dehors  des limites autorisées. Voir Dépannage des incidents de refroidissement du système. E1116 Temp Memory La température de la mémoire est en dehors des  limites autorisées. La mémoire a été désactivée pour  éviter que les composants ne soient endommagés. Voir Dépannage des incidents de refroidissement du système. E12nn xx PwrGd Panne du régulateur de tension indiqué. Voir Obtention d'aide. E1210 CMOS Batt La pile CMOS est manquante ou la tension est en dehors des limites autorisées. Voir Dépannage de la pile du système. E1211 ROMB Batt La batterie RAID est manquante ou endommagée, ou  bien elle ne peut pas se recharger suite à un incident  lié aux conditions thermiques. Remboîtez le connecteur de la batterie RAID. Voir Batterie RAID et Dépannage des incidents de refroidissement du système. E1229 CPU n VCORE Panne du régulateur de tension VCORE du  processeur n. Voir Obtention d'aide. E1310 RPM Fan nn Le nombre de tours par minute du ventilateur indiqué  est en dehors des limites autorisées. Voir Dépannage des incidents de refroidissement du système. E1313 Fan Redundancy Les ventilateurs du système ne sont plus redondants.  Une autre panne de ventilateur pourrait provoquer une surchauffe du système. Vérifiez l'écran LCD du panneau de commande pour voir si des messages  supplémentaires défilent. Voir Dépannage des incidents de refroidissement  du système. E1410 CPU n IERR Le microprocesseur indiqué renvoie une erreur interne. Pour obtenir les informations les plus récentes sur le système, voir le  document Information Update Tech Sheet (Fiche technique de mise à jour des  informations), qui est accessible à partir du site support.dell.com. Si l'incident persiste, voir Obtention d'aide. E1414 CPU n La température du microprocesseur spécifié est en  Voir Dépannage des incidents de refroidissement du système. Si l'incident Thermtrip dehors des limites autorisées et celui-ci s'est arrêté.  persiste, assurez-vous que les dissipateurs de chaleur du microprocesseur sont correctement installés. Voir Dépannage des microprocesseurs. REMARQUE : L'écran LCD continue à afficher ce message jusqu'à ce que le  câble d'alimentation du système soit débranché puis rebranché à la source  d'alimentation en CA, ou jusqu'à ce que le journal d'événements soit effacé  à l'aide de Server Assistant ou de BMC Management Utility. Consultez le  document Dell OpenManage Baseboard Management Controller User's Guide (Guide d'utilisation du contrôleur BMC Dell OpenManage) pour plus  d'informations concernant ces utilitaires. E1418 CPU n Presence Le processeur indiqué est manquant ou endommagé et  la configuration du système n'est pas prise en charge. Voir Dépannage des microprocesseurs. E141C CPU Mismatch La configuration des processeurs n'est pas prise en charge par Dell. Vérifiez que les processeurs sont de même type et conformes aux  spécifications techniques du microprocesseur (voir le document Getting Started Guide [Guide de mise en route] du système). E141F CPU Protocol Le BIOS du système a renvoyé une erreur de protocole  liée au processeur. Voir Obtention d'aide. E1420 CPU Bus PERR Le BIOS du système a renvoyé une erreur de parité liée  au bus du processeur. Voir Obtention d'aide. E1421 CPU Init Le BIOS du système a renvoyé une erreur  d'initialisation du processeur. Voir Obtention d'aide. E1422 CPU Machine Chk Le BIOS du système a renvoyé une erreur liée à la  vérification du système. Voir Obtention d'aide. E1610 PS n Missing La source d'alimentation indiquée n'est pas disponible,  ou bien le bloc d'alimentation est défectueux ou mal  installé. Voir Dépannage des blocs d'alimentation. E1614 PS n Status La source d'alimentation indiquée n'est pas disponible,  ou bien le bloc d'alimentation est défectueux ou mal  installé. Voir Dépannage des blocs d'alimentation. E1618 PS n Predictive La tension du bloc d'alimentation est en dehors des limites autorisées. Le bloc d'alimentation indiqué est  défectueux ou mal installé. Voir Dépannage des blocs d'alimentation. E161C PS n Input Lost La source d'alimentation du bloc d'alimentation indiqué  est indisponible ou en dehors des limites autorisées. Vérifiez la source d'alimentation du bloc d'alimentation indiqué. Si l'incident  persiste, voir Dépannage des blocs d'alimentation. E1620 PS n Input Range La source d'alimentation du bloc d'alimentation indiqué  est indisponible ou en dehors des limites autorisées. Vérifiez la source d'alimentation du bloc d'alimentation indiqué. Si l'incident  persiste, voir Dépannage des blocs d'alimentation. E1624 PS Redundancy Le sous-système d'alimentation n'est plus redondant.  Si le dernier bloc d'alimentation tombe en panne, le système s'arrêtera. Voir Dépannage des blocs d'alimentation. E1710 I/O Channel Chk Le BIOS du système a renvoyé une erreur liée à  la vérification des canaux d'E/S. Voir Obtention d'aide. E1711 PCI PERR Bnn Dnn Fnn PCI PERR Slot n Le BIOS du système a renvoyé une erreur de parité PCI  liée à un composant résidant dans l'espace de  configuration PCI du bus nn, périphérique nn, fonction  nn. Le BIOS du système a renvoyé une erreur de parité PCI  liée à un composant installé dans le logement PCI  indiqué. Retirez et réinstallez les cartes d'extension PCI. Si l'incident persiste, voir  Dépannage des cartes d'extension. Réinstallez le bâti des cartes d'extension. Voir Bâti des cartes d'extension. Si l'incident persiste, la carte de montage ou la carte système est  défectueuse. Voir Obtention d'aide. E1712 PCI SERR Bnn Dnn Fnn PCI SERR Slot n Le BIOS du système a renvoyé une erreur système PCI  liée à un composant résidant dans l'espace de  configuration PCI du bus nn, périphérique nn, fonction  nn. Le BIOS du système a renvoyé une erreur système PCI  liée à un composant installé dans le logement indiqué. Retirez et réinstallez les cartes d'extension PCI. Si l'incident persiste, voir  Dépannage des cartes d'extension. Réinstallez le bâti des cartes d'extension. Voir Bâti des cartes d'extension. Si l'incident persiste, la carte de montage ou la carte système est  défectueuse. Voir Obtention d'aide. E1714 Unknown Err Le BIOS du système a détecté une erreur système non  identifiée. Voir Obtention d'aide. E171F PCIE Fatal Err Bnn Dnn Fnn PCIE Fatal Err Slot n Le BIOS du système a renvoyé une erreur fatale PCIe  liée à un composant résidant dans l'espace de  configuration PCI du bus nn, périphérique nn, fonction  nn. Le BIOS du système a renvoyé une erreur fatale PCIe  liée à un composant installé dans le logement indiqué. Retirez et réinstallez les cartes d'extension PCI. Si l'incident persiste, voir  Dépannage des cartes d'extension. Réinstallez le bâti des cartes d'extension. Voir Bâti des cartes d'extension. Si l'incident persiste, la carte de montage ou la carte système est  défectueuse. Voir Obtention d'aide. E1810 HDD nn Fault Le sous-système SAS a détecté une panne du disque  dur nn. Voir Dépannage d'un disque dur. E1811 HDD nn Rbld Abrt La reconstruction du disque dur indiqué a été annulée. Voir Dépannage d'un disque dur. Si l'incident persiste, consultez la documentation RAID. E1812 HDD nn Removed Le disque dur indiqué a été retiré du système. Ce message s'affiche uniquement à titre d'information. E1913 CPU & Firmware Mismatch Le micrologiciel du contrôleur BMC ne prend pas en  charge le processeur. Mettez à jour le micrologiciel du contrôleur BMC. Voir le document BMC User's Guide (Contrôleur BMC - Guide d'utilisation) pour plus d'informations sur la configuration et l'utilisation de ce contrôleur. E1A11 PCI Rsr Config Les cartes de montage PCI ne sont pas configurées  correctement. Une ou plusieurs configurations incorrectes peuvent empêcher la mise sous tension du  Voir Cartes de montage pour cartes d'extension. système. E1A12 PCI Rsr Missing Le système ne peut pas être mis sous tension car une  ou plusieurs cartes de montage PCI sont manquantes. Ce message s'affiche uniquement à titre d'information. E1A14 SAS Cable A Le câble SAS A est manquant ou endommagé. Remboîtez le câble dans son connecteur. Si l'incident persiste, remplacez le  câble. Voir Carte contrôleur fille SAS. E1A15 SAS Cable B Le câble SAS B est manquant ou endommagé. Remboîtez le câble dans son connecteur. Si l'incident persiste, remplacez le  câble. Voir Carte contrôleur fille SAS. E2010 No Memory Aucune mémoire n'est installée dans le système. Installez de la mémoire. Voir Installation de barrettes de mémoire. E2011 Mem Config Err Mémoire détectée mais non configurable. Erreur  détectée lors de la configuration de la mémoire. Voir Dépannage de la mémoire système. E2012 Unusable Memory Mémoire configurée mais inutilisable. Échec du soussystème de mémoire. Voir Dépannage de la mémoire système. E2013 Shadow BIOS Fail Le BIOS du système n'est pas parvenu à copier son  image flash dans la mémoire. Voir Dépannage de la mémoire système. E2014 CMOS Fail Échec du CMOS. La RAM CMOS ne fonctionne pas  correctement. Voir Obtention d'aide. E2015 DMA Controller Échec du contrôleur DMA. Voir Obtention d'aide. E2016 Int Controller Échec du contrôleur d'interruptions. Voir Obtention d'aide. E2017 Timer Fail Échec de rafraîchissement du temporisateur. Voir Obtention d'aide. E2018 Prog Timer Échec du temporisateur d'intervalle programmable. Voir Obtention d'aide. E2019 Parity Error Erreur de parité. Voir Obtention d'aide. E201A SIO Err Échec de la puce super E/S. Voir Obtention d'aide. E201B Kybd Controller Échec du contrôleur du clavier. Voir Obtention d'aide. E201C SMI Init Échec d'initialisation SMI (System Management  Interrupt). Voir Obtention d'aide. E201D Shutdown Test Échec du test d'arrêt du BIOS. Voir Obtention d'aide. E201E POST Mem Test Échec du test mémoire pendant l'auto-test de démarrage du BIOS. Voir Dépannage de la mémoire système. Si l'incident persiste, voir Obtention d'aide. E201F DRAC Config Échec de la configuration du contrôleur DRAC  (Dell Remote Access Controller).  Vérifiez si l'écran affiche des messages d'erreur spécifiques. Assurez-vous que les câbles et les connecteurs de la carte DRAC sont  correctement emboîtés. Si l'incident persiste, consultez la documentation du  contrôleur DRAC. E2020 CPU Config Échec de configuration du processeur.  Vérifiez si l'écran affiche des messages d'erreur spécifiques. E2021 Memory Population Configuration de la mémoire incorrecte. L'ordre  d'insertion des barrettes de mémoire est incorrect.  Vérifiez si l'écran affiche des messages d'erreur spécifiques. Voir Dépannage  de la mémoire système. E2022 POST Fail Échec général après le test vidéo. Vérifiez si l'écran affiche des messages d'erreur spécifiques.  E2110 MBE Crd n DIMM nn & nn L'une des barrettes DIMM du groupe "nn & nn" présente une erreur de mémoire multibits (MBE). Si le  système n'est pas équipé d'une carte de mémoire, la  chaîne "Crd n" n'apparaît pas dans le message. Voir Dépannage de la mémoire système. E2111 SBE Log Disable Crd n DIMM nn Le BIOS du système a désactivé la consignation des  erreurs de mémoire portant sur un seul bit (SBE)  jusqu'au prochain redémarrage du système. "nn"  représente la barrette DIMM indiquée par le BIOS. Si le  système n'est pas équipé d'une carte de montage de  mémoire, la chaîne "Crd n" n'apparaît pas dans le  message. Voir Dépannage de la mémoire système. E2112 Mem Spare Crd n DIMM nn Le BIOS du système a activé la mémoire de réserve car  il a détecté un nombre d'erreurs trop important. "nn &  nn" représente la paire de barrettes DIMM indiquée par  le BIOS. Si le système n'est pas équipé d'une carte de  mémoire, la chaîne "Crd n" n'apparaît pas dans le  message. Voir Dépannage de la mémoire système. E2113 Mem Mirror Crd n DIMM nn & nn Le BIOS du système a désactivé la mise en miroir de la  mémoire car il a détecté qu'une moitié du miroir  contenait un nombre d'erreurs trop important. "nn & nn" représente la paire de barrettes DIMM indiquée par  le BIOS. Si le système n'est pas équipé d'une carte de  mémoire, la chaîne "Crd n" n'apparaît pas dans le  message. Voir Dépannage de la mémoire système. E2118 Fatal NB Mem CRC L'une des connexions du sous-système de mémoire FBDIMM a échoué en amont. Voir Dépannage de la mémoire système. E2119 Fatal SB Mem CRC L'une des connexions du sous-système de mémoire FBDIMM a échoué en aval. Voir Dépannage de la mémoire système. I1910 Intrusion Le capot du système a été retiré. Ce message s'affiche uniquement à titre d'information. I1911 >3 ERRs Chk Log Les messages à afficher dépassent la capacité de  l'écran LCD.  L'écran LCD ne peut afficher que trois messages  d'erreur à la suite. Le quatrième message indique que  la capacité de l'écran est à son maximum. Vérifiez le journal d'événements du système pour plus de détails.Résolution des incidents décrits par les messages d'état de l'écran LCD Le code et le texte affichés sur l'écran LCD permettent souvent d'identifier une panne précise pouvant facilement être corrigée. Par exemple, si le code  E1418  CPU_1_Presence s'affiche, cela signifie qu'aucun microprocesseur n'est installé dans le support 1. En outre, il est possible de déterminer la cause de l'incident si plusieurs erreurs de même type surviennent. Par exemple, si vous recevez une série de  messages indiquant plusieurs incidents liés à la tension, le problème peut être lié à une défaillance d'un bloc d'alimentation. Suppression des messages d'état de l'écran LCD Pour les pannes liées aux capteurs (de température, de tension, des ventilateurs, etc.), le message de l'écran LCD est supprimé automatiquement lorsque le  capteur revient à la normale. Par exemple, l'écran LCD affiche un message indiquant que la température d'un composant n'est pas conforme aux limites  acceptables, puis supprime ce message lorsque la température redevient normale. Pour les messages suivants, une intervention de l'utilisateur est requise : l Clear the SEL (Vider le journal d'événements du système) : cette tâche doit être effectuée à partir du logiciel de gestion du système. L'historique des  événements du système sera perdu. l Power cycle (Mettre le système hors tension) : mettez le système hors tension et débranchez-le de la prise secteur. Attendez environ 10 secondes,  puis rebranchez le câble d'alimentation et redémarrez le système. Ces interventions permettent d'effacer les messages d'erreur. Les voyants d'état et l'écran LCD reviennent à l'état normal. Les messages réapparaîtront dans  les conditions suivantes : l Le capteur est revenu à l'état normal mais a de nouveau subi une panne et une nouvelle entrée a été créée dans le journal d'événements. l Le système a été réinitialisé et de nouvelles erreurs ont été détectées. l Une panne a été détectée sur une autre source correspondant au même message. Messages système  Les messages système sont affichés à l'écran pour informer l'utilisateur qu'un incident peut s'être produit. Le tableau 1-3 répertorie les messages système qui  peuvent s'afficher. Il indique leur cause probable et les mesures correctives appropriées. Tableau 1-7. Messages système  I1912 SEL Full Le journal d'événements du système est saturé et ne  peut plus contenir d'événements.  Supprimez des événements du journal. W1228 ROMB Batt < 24hr Ce message avertit qu'il reste moins de 24 heures de  charge à la batterie RAID.  Remplacez la batterie RAID. Voir Batterie RAID. REMARQUE : Pour obtenir le nom complet d'une abréviation ou d'un sigle utilisé dans ce tableau, voir le Glossaire. REMARQUE : Si vous recevez un message du système qui n'est pas répertorié dans le tableau 1-3, consultez la documentation de l'application que vous utilisiez au moment où le message est apparu. Vous pouvez aussi vous reporter à la documentation du système d'exploitation pour obtenir une  explication du message et l'action conseillée. PRÉCAUTION : Seuls les techniciens de maintenance qualifiés sont habilités à retirer le capot du système pour accéder aux composants internes.  Reportez-vous au document Product Information Guide (Guide d'information sur le produit) pour obtenir des informations détaillées sur les  consignes de sécurité, les interventions dans l'ordinateur et la protection contre les décharges électrostatiques. Message Causes Mesures correctives Alert! Redundant memory disabled! Memory configuration does not support redundant memory. Les barrettes de mémoire installées ne sont pas du  même type ni de la même taille ; une ou plusieurs  barrettes de mémoire sont défectueuses. Vérifiez que toutes les barrettes de mémoire sont du  même type et de la même taille et qu'elles sont  correctement installées. Si l'incident persiste, voir  Dépannage de la mémoire système. Attempting to update Remote Configuration. Please wait... Une requête de configuration à distance a été  détectée et est en cours de traitement. Attendez que le processus se termine. BIOS Update Attempt Failed! La tentative de mise à jour à distance du BIOS a  échoué. Réessayez de mettre le BIOS à jour. Si l'incident persiste,  voir Obtention d'aide. Caution! NVRAM_CLR jumper is installed on system board. Le cavalier NVRAM_CLR est installé. Le CMOS a été  initialisé. Retirez le cavalier NVRAM_CLR. Voir figure 6-1 pour identifier son emplacement. CPUs with different cache sizes detected! Des microprocesseurs possédant des tailles de  mémoire cache différentes sont installés. Vérifiez que tous les microprocesseurs ont une taille de  mémoire cache identique et qu'ils sont correctement  installés. Voir Processeurs. Decreasing available memory Barrette(s) de mémoire défectueuse(s) ou mal  installée(s). Voir Dépannage de la mémoire système. DIMM pairs must be matched in size, speed, and technology. The following DIMM pair is mismatched: DIMM x and DIMM y. Barrettes DIMM incompatibles ; barrette(s) de  mémoire défectueuse(s) ou mal installée(s). Vérifiez que toutes les paires de barrettes de mémoire  sont du même type et de la même taille et qu'elles sont  correctement installées. Voir Mémoire système. Si l'incident persiste, voir Dépannage de la mémoire  système.DIMMs must be populated in sequential order beginning with slot 1. The following DIMM is electrically isolated: DIMM x. L'emplacement de la barrette DIMM indiquée n'est  pas accessible. Les barrettes DIMM doivent être  installées en respectant l'ordre des numéros  d'emplacement. Installez 2, 4, ou 8 barrettes l'une après l'autre, en  commençant par le logement 1. Voir Mémoire système. DIMMs should be installed in pairs. Pairs must be matched in size, speed, and technology. Barrettes DIMM incompatibles ; barrette(s) de  mémoire défectueuse(s) ou mal installée(s). Le  fonctionnement du système risque d'être altéré et  de présenter une protection ECC réduite. Seule la  mémoire installée dans le canal 0 sera accessible. Vérifiez que toutes les paires de barrettes de mémoire  sont du même type et de la même taille et qu'elles sont  correctement installées. Voir Mémoire système. Si l'incident persiste, voir Dépannage de la mémoire  système. Dual-rank DIMM paired with Single-rank DIMM - The following DIMM/rank has been disabled by BIOS: DIMM x Rank y Barrettes DIMM incompatibles ; barrette(s) de  mémoire défectueuse(s). Le système a détecté  qu'une barrette DIMM à double rangée de  connexions a été installée avec une barrette à une  seule rangée de connexions. La seconde rangée de  la première barrette sera désactivée. Vérifiez que toutes les paires de barrettes de mémoire  sont du même type et de la même taille et qu'elles sont  correctement installées. Voir Mémoire système. Si l'incident persiste, voir Dépannage de la mémoire  système. Diskette drive n seek failure Paramètres incorrects dans le programme de  configuration du système. Lancez le programme de configuration du système pour  corriger les paramètres. Voir Utilisation du programme de configuration du système. Lecteur de disquette défectueux ou mal installé. Remplacez la disquette. Si l'incident persiste, voir Dépannage d'un lecteur de disquette. Câble d'interface du lecteur de bande ou câble  d'alimentation débranché. Réinsérez le câble d'interface du lecteur de bande ou le  câble d'alimentation. Si l'incident persiste, voir Dépannage  d'un lecteur de disquette. Diskette read failure Lecteur de disquette ou de bande défectueux ou  mal installé. Remplacez la disquette. Voir Dépannage d'un lecteur de  disquette. Diskette subsystem reset failed Lecteur de disquette ou de bande défectueux ou  mal installé. Remplacez la disquette ou la bande. Si l'incident persiste, voir Dépannage d'un lecteur de disquette. Drive not ready Disquette manquante ou mal insérée dans le  lecteur. Remplacez la disquette. Si l'incident persiste, voir Dépannage d'un lecteur de disquette. Error: Incorrect memory configuration. DIMMs must be installed in pairs of matched memory size, speed, and technology. Barrettes DIMM incompatibles ; barrette(s) de  mémoire défectueuse(s) ou mal installée(s). Vérifiez que toutes les paires de barrettes de mémoire  sont du même type et de la même taille et qu'elles sont  correctement installées. Voir Mémoire système. Si l'incident persiste, voir Dépannage de la mémoire  système. Error: Memory failure detected. Memory size reduced. Replace the faulty DIMM as soon as possible. Barrettes de mémoire défectueuses ou mal  installées. Voir Dépannage de la mémoire système. !!*** Error: Remote Access Controller initialization failure*** RAC virtual USB devices may not be available... Échec de l'initialisation du contrôleur d'accès  distant. Assurez-vous que le contrôleur DRAC est correctement  installé. Voir Installation d'une carte RAC. FBD training error: The following branch has been disabled: Branch x Le groupe indiqué (paire de canaux) contient des  barrettes DIMM qui ne sont pas compatibles entre elles. Vérifiez que vous utilisez uniquement des barrettes de  mémoire certifiées par Dell. Nous vous recommandons  d'acheter les kits d'extension de mémoire directement sur  le site www.dell.com ou de contacter votre représentant  commercial Dell à cet effet. Gate A20 failure Contrôleur du clavier défectueux ; carte système  défectueuse. Voir Obtention d'aide. General failure Le système d'exploitation ne peut pas exécuter la  commande. Ce message est habituellement suivi d'informations spécifiques. Notez ces informations et prenez les mesures  adéquates pour résoudre l'incident. Invalid NVRAM configuration, resource re-allocated Le système a détecté et corrigé un conflit de  ressources. Aucune action n'est requise. Keyboard Controller failure Contrôleur du clavier défectueux ; carte système  défectueuse. Voir Obtention d'aide. Manufacturing mode detected Le système est en mode assemblage. Redémarrez le système pour lui faire quitter le mode  assemblage. MEMBIST failure - The following DIMM/rank has been disabled by BIOS: DIMM x Rank y Barrette(s) de mémoire défectueuse(s). Voir Dépannage de la mémoire système. Memory address line failure at adresse, read valeur expecting valeur Barrette(s) de mémoire défectueuse(s) ou mal  installée(s). Voir Dépannage de la mémoire système. Memory double word logic failure at adresse, read valeur expecting valeur Memory odd/even logic failure at adresse, read valeur expecting valeur Memory write/read failure at adresse, read valeur expecting valeur Memory tests terminated by keystroke. Test de la mémoire interrompu à l'aide de la barre  d'espacement lors de l'auto-test de démarrage. Ce message s'affiche uniquement à titre d'information. No boot device available Sous-système du lecteur optique, du lecteur de  disquette ou du disque dur défectueux ou  manquant ; disque dur défectueux ou manquant ;  aucune disquette de démarrage dans l'unité A. Utilisez une disquette, un CD ou un disque dur amorçable.  Si l'incident persiste, voir Dépannage d'un lecteur de  disquette, Dépannage d'un lecteur optique et Dépannage  d'un disque dur. Voir Utilisation du programme de configuration du système pour plus d'informations sur la définition de la séquence d'amorçage. No boot sector on hard drive Paramètres incorrects dans le programme de  configuration du système ; système d'exploitation  introuvable sur le disque dur. Vérifiez les paramètres de configuration du disque dur  dans le programme de configuration du système. Voir  Utilisation du programme de configuration du système. Si nécessaire, installez le système d'exploitation sur le  disque dur. Consultez la documentation du système  d'exploitation.No timer tick interrupt Carte système défectueuse. Voir Obtention d'aide. Northbound merge error - The following DIMM has been disabled by BIOS: DIMM x La barrette DIMM indiquée n'a pas pu établir de  liaison de données avec le contrôleur de mémoire. Voir Dépannage de la mémoire système. Not a boot diskette La disquette ne contient pas de système  d'exploitation. Utilisez une disquette amorçable. PCIe Degraded Link Width Error: Embedded Busnnn/Devnnn/Funcn Expected Link Width is n Actual Link Width is n Carte PCIe défectueuse ou mal installée dans le  support spécifié. Réinstallez la carte PCIe dans le support dont le numéro  est spécifié. Voir Cartes d'extension. Si l'incident persiste, voir Obtention d'aide. PCIe Degraded Link Width Error: Slot n Expected Link Width is n Actual Link Width is n Carte PCIe défectueuse ou mal installée dans le  support spécifié. Réinstallez la carte PCIe dans le support dont le numéro  est spécifié. Voir Cartes d'extension. Si l'incident persiste, voir Obtention d'aide. PCIe Training Error: Embedded Busnnn/Devnnn/Funcn PCIe Training Error: Slot n Carte PCIe défectueuse ou mal installée dans le  support spécifié. Réinstallez la carte PCIe dans le support dont le numéro  est spécifié. Voir Cartes d'extension. Si l'incident persiste, voir Obtention d'aide. PCI BIOS failed to install Un échec de la somme de contrôle du BIOS du  périphérique (ROM d'option) est détecté lors de la  duplication miroir. Câbles de carte(s) d'extension mal branchés ; carte (s) d'extension défectueuse(s) ou mal installée(s). Réinstallez la ou les cartes PCIe dans leur logement.  Vérifiez que tous les câbles sont fermement raccordés  aux cartes d'extension. Si l'incident persiste, voir Dépannage des cartes d'extension. Plug & Play Configuration Error Une erreur s'est produite lors de l'initialisation d'un périphérique PCI ; la carte système est  défectueuse. Installez la fiche du cavalier NVRAM_CLR et redémarrez le  système. Voir figure 6-1 pour identifier son emplacement. Si l'incident persiste, voir Dépannage des cartes  d'extension. Read fault Requested sector not found Le système d'exploitation ne peut pas lire la  disquette ou le disque dur ; l'ordinateur n'a pas  trouvé un secteur particulier sur le disque, ou bien  le secteur demandé est défectueux. Remplacez la disquette. Assurez-vous que les câbles du  lecteur de disquette et du disque dur sont correctement connectés. Voir Dépannage d'un périphérique USB ou Dépannage d'un disque dur. Remote configuration update attempt failed Le système n'est pas parvenu à traiter la requête  de configuration à distance. Faites une nouvelle tentative. ROM bad checksum = address Carte d'extension défectueuse ou mal installée. Réinstallez la ou les cartes PCIe dans leur logement.  Vérifiez que tous les câbles sont fermement raccordés  aux cartes d'extension. Si l'incident persiste, voir Dépannage des cartes d'extension. Sector not found Seek error Seek operation failed Le lecteur de disquette ou de disque dur est défectueux. Voir Dépannage d'un lecteur de disquette, Dépannage  d'un périphérique USB ou Dépannage d'un disque dur. Shutdown failure Le test d'arrêt a échoué. Voir Dépannage de la mémoire système. The amount of system memory has changed Ajout ou suppression de mémoire, ou barrette de  mémoire défectueuse. Si vous venez d'ajouter ou de supprimer de la mémoire,  ce message s'affiche uniquement pour information et peut être ignoré. Dans le cas contraire, vérifiez le journal  d'événements du système pour identifier les erreurs  détectées et remplacez la barrette de mémoire  défectueuse. Voir Dépannage de la mémoire système. Time-of-day clock stopped Pile ou puce défectueuse. Voir Dépannage de la pile du système. The following DIMM pair is not compatible with the memory controller: DIMM x et DIMM y. Les barrettes DIMM indiquées sont incompatibles  avec le système. Vérifiez que vous utilisez uniquement des barrettes de  mémoire certifiées par Dell. Nous vous recommandons  d'acheter les kits d'extension de mémoire directement sur  le site www.dell.com ou de contacter votre représentant  commercial Dell à cet effet. The following DIMMs are not compatible: DIMM x et DIMM y. Les barrettes DIMM indiquées sont incompatibles  avec le système. Utilisez exclusivement des barrettes FB-DIMM1 avec ECC. Nous vous recommandons d'acheter les kits d'extension de mémoire directement sur le site www.dell.com ou de contacter votre représentant commercial Dell à cet effet. Time-of-day not set - please run SETUP program. Paramètres d'heure ou de date incorrects ; pile du  système défectueuse. Vérifiez les paramètres de l'heure et de la date. Voir  Utilisation du programme de configuration du système. Si l'incident persiste, remplacez la pile du système. Voir Pile du système. Timer chip counter 2 failed Carte système défectueuse. Voir Obtention d'aide. Unsupported CPU combination Le ou les microprocesseurs ne sont pas pris en charge par le système. Installez un microprocesseur ou une combinaison de microprocesseurs pris en charge. Voir Processeurs. Unsupported CPU stepping detected Utility partition not available Vous avez appuyé sur la touche  pendant  l'auto-test de démarrage, mais le disque dur  d'amorçage ne contient aucune partition  d'utilitaires. Créez une partition d'utilitaires sur le disque dur  d'amorçage. Reportez-vous aux CD fournis avec le système. Warning! No micro code update loaded for processor 0 La mise à jour du micrologiciel a échoué. Mettez le BIOS à jour. Voir Obtention d'aide. Warning: Embedded RAID firmware is not present. Le micrologiciel RAID intégré ne répond pas. Lisez la documentation du contrôleur RAID pour obtenir  des informations sur l'installation et la mise à jour du  micrologiciel RAID.Messages d'avertissement Un message d'avertissement signale un incident possible et vous demande une réponse avant de laisser le système poursuivre son exécution. Par exemple,  lorsque vous lancez le formatage d'une disquette, un message vous avertit que vous allez perdre toutes les données qu'elles contient. Les messages  d'avertissement interrompent la tâche en cours et vous demandent de répondre en tapant y (pour oui) ou n (pour non). Messages de diagnostic Les diagnostics du système peuvent afficher un ou plusieurs messages d'erreur. Ceux-ci ne sont pas traités dans la présente section. Prenez note  du message sur une copie de la liste de vérification des diagnostics (voir Obtention d'aide), puis suivez les instructions de cette section pour obtenir une assistance technique. Messages d'alerte Le logiciel de gestion de systèmes génère des messages d'alerte système. Ils comprennent des messages d'informations, d'état, d'avertissement et de panne  concernant les conditions des lecteurs, de la température, des ventilateurs et de l'alimentation. Pour obtenir des informations supplémentaires, consultez la  documentation du logiciel de gestion de systèmes. Retour au sommaire Warning: Embedded RAID error. Le micrologiciel RAID intégré renvoie une erreur. Voir Dépannage d'une carte contrôleur fille SAS ou RAID  SAS. Lisez la documentation du contrôleur RAID pour  obtenir des informations sur l'installation et la mise à jour  du micrologiciel RAID. Warning: The current memory configuration is not optimal. Dell recommends a population of 2, 4, or 8 DIMMs. DIMMs should be populated sequentially starting in slot 1. Le système a détecté une configuration autorisée  mais non optimale des barrettes DIMM (par exemple : 1 DIMM, 6 DIMM, 4 DIMM dans les  logements 1, 2, 5 et 6, etc.). Le système pourra  accéder à l'intégralité de la mémoire, mais ses  performances ne seront pas optimales. Installez 2, 4, ou 8 barrettes l'une après l'autre, en  commençant par le logement 1. Voir Mémoire système. Write fault Disquette ou disque dur défectueux ; défaillance du  sous-système du lecteur optique, du lecteur de  disquette ou du disque dur. Voir Dépannage d'un lecteur de disquette, Dépannage  d'un lecteur optique et Dépannage d'un disque dur. Write fault on selected drive REMARQUE : Pour obtenir le nom complet d'une abréviation ou d'un sigle utilisé dans ce tableau, voir le Glossaire. REMARQUE : Ces messages sont générés par l'application ou par le système d'exploitation. Pour plus d'informations, consultez la documentation  fournie avec le système d'exploitation ou l'application.Retour au sommaire Systèmes Dell™ PowerVault™ 500 Manuel du propriétaire Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis. © 2007 Dell Inc. Tous droits réservés. La reproduction de ce document de quelque manière que ce soit sans l'autorisation écrite de Dell Inc. est strictement interdite. Marques utilisées dans ce document : Dell, le logo DELL, PowerEdge, PowerVault, PowerApp, PowerConnect, XPS et Dell OpenManage sont des marques de Dell Inc. ; Intel est une marque déposée de Intel Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays ; Microsoft, MS-DOS et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. D'autres marques et noms de marques peuvent être utilisés dans ce document pour faire référence aux entités se réclamant de ces marques et de ces noms ou à leurs produits.  Dell Inc. dénie tout intérêt propriétaire vis-à-vis des marques et des noms de marque autres que les siens. Retour au sommaire REMARQUE : Une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent vous aider à mieux utiliser votre ordinateur.  AVIS : Un AVIS vous avertit d'un risque de dommage matériel ou de perte de données et vous indique comment éviter le problème.  PRÉCAUTION : Une PRÉCAUTION indique un risque potentiel d'endommagement du matériel, de blessure corporelle ou de mort. Retour au sommaire  Exécution des diagnostics du système  Systèmes Dell™ PowerVault™ 500 Manuel du propriétaire   Utilisation des diagnostics de Server Administrator Fonctionnalités des diagnostics du système  Quand utiliser les diagnostics du système  Exécution des diagnostics du système  Options de test des diagnostics du système  Utilisation des options de test personnalisées  Si vous rencontrez des difficultés lors de l'utilisation du système, lancez les diagnostics avant de demander une assistance technique. Le but des diagnostics  est de tester le matériel du système sans nécessiter d'équipement supplémentaire et sans risque de perte de données. Si vous ne réussissez pas à corriger  l'incident, le personnel de service et de support peut s'aider des résultats de ces tests. Utilisation des diagnostics de Server Administrator Pour évaluer un incident du système, commencez par utiliser les diagnostics en ligne de Server Administrator. Si vous n'arrivez pas à identifier l'incident,  utilisez les diagnostics du système. Pour accéder aux diagnostics en ligne, ouvrez une session sur la page d'accueil de Server Administrator, puis cliquez sur l'onglet Diagnostics. Pour plus d'informations sur l'utilisation des diagnostics, consultez l'aide en ligne. Vous trouverez également des informations supplémentaires dans le document Server Administrator User's Guide (Server Administrator - Guide d'utilisation). Fonctionnalités des diagnostics du système  Les diagnostics du système contiennent des menus et des options permettant de tester des groupes de périphériques ou des périphériques particuliers. Ces  options permettent : l de lancer un ou plusieurs tests ; l de définir l'ordre des tests ; l de répéter des tests ; l d'afficher, d'imprimer et d'enregistrer les résultats des tests ; l d'interrompre temporairement un test quand une erreur est détectée ou de l'arrêter lorsqu'une limite d'erreur définie par l'utilisateur est atteinte ; l d'afficher des messages d'aide qui décrivent brièvement chaque test et ses paramètres ; l d'afficher des messages d'état qui vous indiquent si les tests ont abouti ; l d'afficher des messages d'erreur qui vous indiquent si des incidents sont survenus pendant les tests. Quand utiliser les diagnostics du système  Le fait qu'un composant ou un périphérique important du système ne fonctionne pas normalement peut être le symptôme d'une panne. Tant que le processeur  et les périphériques d'entrée/sortie du système (le moniteur, le clavier et le lecteur de disquette) fonctionnent, vous pouvez utiliser les diagnostics pour  faciliter l'identification de l'incident. Exécution des diagnostics du système  Les diagnostics du système s'exécutent à partir de la partition d'utilitaires du disque dur. 1. Au démarrage du système, appuyez sur  pendant l'auto-test de démarrage.  2. Dans le menu principal de la partition d'utilitaires, sélectionnez Run System Diagnostics (Exécuter les diagnostics du système), ou sélectionnez Run Memory Diagnostics (Exécuter les diagnostics de la mémoire) si vous cherchez à identifier un incident lié à la mémoire.  Quand vous lancez les diagnostics du système, un message s'affiche, indiquant qu'ils sont en cours d'initialisation. Ensuite, le menu Diagnostics s'affiche. Ce menu vous permet de lancer tous ou certains tests, ou encore de quitter les diagnostics du système. AVIS : N'utilisez les diagnostics que sur ce système. Leur utilisation sur d'autres systèmes peut entraîner des résultats non valides ou générer des  messages d'erreur. De plus, n'utilisez que le programme fourni avec le système (ou une mise à jour). REMARQUE : Avant de lire le reste de cette section, lancez les diagnostics du système pour afficher l'utilitaire à l'écran.Options de test des diagnostics du système  Cliquez sur l'option de test voulue dans la fenêtre Main Menu (Menu principal). Le tableau 5-1 contient une brève explication sur les options de test  disponibles. Tableau 5-1. Options de test des diagnostics du système  Utilisation des options de test personnalisées  Lorsque vous sélectionnez l'option Custom Test (Test personnalisé) dans l'écran Main Menu (Menu principal), la fenêtre Customize (Personnaliser) s'affiche. Elle permet de sélectionner les périphériques à tester, de choisir des options de test spécifiques et de visualiser les résultats obtenus. Sélection de périphériques à tester La partie gauche de la fenêtre Customize (Personnaliser) répertorie les périphériques qui peuvent être testés. Ceux-ci sont regroupés par type ou par  module, selon l'option sélectionnée. Cliquez sur le signe (+) en regard d'un périphérique ou d'un module pour visualiser ses composants. Cliquez sur (+) en regard d'un composant pour visualiser les tests disponibles. Si vous cliquez sur un périphérique et non sur ses composants, tous les composants de ce  périphérique sont sélectionnés pour le test. Sélection d'options de diagnostic Le champ Diagnostics Options (Options de diagnostic) permet de sélectionner la façon dont le périphérique sera testé. Vous pouvez définir les options  suivantes : l Non-Interactive Tests Only (Tests non-interactifs uniquement) : permet d'exécuter uniquement les tests ne nécessitant aucune intervention de  l'utilisateur. l Quick Tests Only (Tests rapides uniquement) : permet d'exécuter uniquement les tests rapides sur le périphérique sélectionné. Les tests étendus ne  seront pas lancés si vous sélectionnez cette option. l Show Ending Timestamp (Afficher l'horodatage de fin) : permet d'ajouter un horodatage au journal de test. l Test Iterations (Nombre d'itérations) : permet de sélectionner le nombre d'exécutions du test. l Log output file pathname (Emplacement du fichier de sortie) : permet d'indiquer l'emplacement où le journal de test doit être sauvegardé. Visualisation des informations et des résultats Les onglets de la fenêtre Customize (Personnaliser) contiennent des informations sur les tests et les résultats. Les onglets suivants sont disponibles : l Results (Résultats) : indique le test exécuté et son résultat. l Errors (Erreurs) : affiche les erreurs qui se sont produites pendant le test. l Help (Aide) : affiche des informations sur le périphérique, le composant ou le test sélectionné. l Configuration : affiche des informations de base concernant la configuration du périphérique sélectionné. l Parameters (Paramètres) : le cas échéant, cet onglet affiche les paramètres que vous pouvez définir pour le test à exécuter. Retour au sommaire Option de test Fonction Express Test Effectue une vérification rapide du système. Cette option exécute les tests de périphériques qui ne requièrent pas d'action de l'utilisateur.  Elle permet d'identifier rapidement la source de l'incident. Extended Test Effectue une vérification plus complète du système. Ce test peut prendre plus d'une heure. Custom Test Teste un périphérique particulier. Information Affiche les résultats des tests.Retour au sommaire Obtention d'aide Systèmes Dell™ PowerVault™ 500 Manuel du propriétaire   Contacter Dell Contacter Dell Aux États-Unis, appelez le 800-WWW-DELL (800-999-3355). Dell fournit plusieurs options de service et de support en ligne et par téléphone. Leur disponibilité variant d'un pays à l'autre, il est possible que certains  services ne soient pas proposés dans votre région. Pour contacter Dell pour des questions ayant trait aux ventes, au support technique ou au service  clientèle : 1. Rendez-vous sur le site support.dell.com. 2. Sélectionnez l'option appropriée dans le menu déroulant Choose A Country/Region (Choisissez un pays ou une région) situé au bas de la page.  3. Cliquez sur Contact Us (Nous contacter) sur la gauche de la page. 4. Sélectionnez le lien correspondant au service ou au support requis.  5. Choisissez la méthode de contact qui vous convient.  Retour au sommaire REMARQUE : Si vous ne disposez pas d'une connexion Internet active, vous pouvez utiliser les coordonnées figurant sur votre preuve d'achat, votre  bordereau de livraison, votre facture ou encore sur le catalogue des produits Dell. Retour au sommaire Glossaire Systèmes Dell™ PowerVault™ 500 Manuel du propriétaire Cette section définit ou identifie les termes techniques, abréviations et sigles utilisés dans la documentation fournie avec le système. A : Ampère(s). ACPI : Acronyme de "Advanced Configuration and Power Interface". Interface standard qui permet au système d'exploitation de contrôler les paramètres  relatifs à la configuration et à la gestion de l'alimentation. adaptateur hôte : Carte assurant la communication entre le bus du système et le contrôleur d'un périphérique. Les sous-systèmes de contrôleurs de disque  dur comprennent des circuits d'adaptateur hôte intégrés. Pour ajouter un bus d'extension SCSI au système, vous devez installer ou raccorder l'adaptateur  hôte adéquat. adresse MAC : Adresse de contrôle d'accès aux supports. L'adresse MAC identifie le matériel du système de manière unique sur un réseau. adresse mémoire : Emplacement spécifique dans la RAM du système, généralement exprimé sous forme de nombre hexadécimal. ANSI : Acronyme de "American National Standards Institute", institut des normes nationales américaines. Principal organisme dédié au développement des  normes technologiques spécifiques des États-Unis. application : Logiciel conçu pour effectuer une tâche spécifique ou une série de tâches. Les applications s'exécutent à partir du système d'exploitation. ASCII : Acronyme de "American Standard Code for Information Interchange", code des normes américaines pour l'échange d'informations. barrette de mémoire : Petite carte de circuits, contenant des puces de mémoire, qui se connecte à la carte système. BIOS : Acronyme de "Basic Input/Output System", système d'entrées/sorties de base. Le BIOS du système contient des programmes stockés sur une puce de  mémoire flash. Le BIOS contrôle : l les communications entre le processeur et les périphériques, l diverses fonctions, comme les messages du système. bit : Plus petite unité d'information interprétée par le système. BMC : Acronyme de "Baseboard Management Controller", contrôleur de gestion de la carte de base. BTU : Acronyme de "British Thermal Unit", unité thermique britannique. bus : Chemin d'informations entre les différents composants du système. Le système contient un bus d'extension qui permet au processeur de communiquer  avec les contrôleurs des différents périphériques connectés au système. Il contient également un bus d'adresse et un bus de données pour les  communications entre le processeur et la RAM. bus d'extension : Votre système contient un bus d'extension qui permet au processeur de communiquer avec les contrôleurs des périphériques (NIC, etc.). bus frontal : Chemin des données et interface physique entre le microprocesseur et la mémoire principale (RAM).  bus local : Sur les systèmes à bus local, certains matériels (comme l'adaptateur vidéo) peuvent être conçus pour fonctionner beaucoup plus vite que sur un  bus d'extension traditionnel. Voir aussi bus. C : Celsius. CA : Courant alternatif. carte d'extension : Carte supplémentaire (par exemple un adaptateur SCSI ou un NIC) qui se branche dans un connecteur d'extension sur la carte système  de l'ordinateur. Une carte d'extension ajoute des fonctions spéciales au système en fournissant une interface entre le bus d'extension et un périphérique. carte système : La carte système contient en général la plupart des composants intégrés à votre système, comme le processeur, la RAM, des contrôleurs et  divers circuits de ROM. carte vidéo : Circuits qui assurent les fonctions vidéo de l'ordinateur (en association avec le moniteur). Il peut s'agir d'une carte d'extension installée dans un  connecteur, ou de circuits intégrés à la carte système. cavalier : Petit composant pour carte à circuits imprimés, disposant de deux ou plusieurs broches. Des fiches de plastique contenant un fil s'emboîtent sur les  broches. Ce fil relie les broches et ferme un circuit, offrant un moyen simple et réversible de changer le câblage de la carte. CC : Courant continu. CD : Disque compact. Les lecteurs de CD utilisent une technologie optique pour lire les données sur les CD.  cm : Centimètres. CMOS : Acronyme de "Complementary Metal-Oxide Semiconductor", semi-conducteur d'oxyde métallique supplémentaire. code sonore : Message de diagnostic généré par le système, sous la forme d'une série de signaux sonores émis par le haut-parleur. Par exemple, un bip suivi d'un second puis d'une rafale de trois bips, correspond au code 1-1-3. COMn : Nom de périphérique associé aux ports série du système. combinaison de touches : Commande exécutée lorsque l'utilisateur appuie sur plusieurs touches en même temps (par exemple ). composant : Dans le contexte de l'interface DMI, un composant est un élément compatible DMI, comme un système d'exploitation, un ordinateur, une carte  d'extension ou un périphérique. Chaque composant est constitué de groupes et d'attributs, définis comme caractéristiques de ce composant.connecteur d'extension : Connecteur situé sur la carte système ou la carte de montage, auquel se branche une carte d'extension. contrôleur : Circuit qui contrôle le transfert des données entre le microprocesseur et la mémoire ou entre le microprocesseur et les périphériques. coprocesseur : Circuit qui libère le processeur principal de certaines tâches de traitement. Par exemple, un coprocesseur mathématique se charge des  opérations de calcul. CPU : Acronyme de "Central Processing Unit", unité centrale de traitement. Voir processeur. DDR : Acronyme de "Double Data Rate", double débit de données. Technologie des barrettes de mémoire permettant de doubler le débit. DEL : Diode luminescente. Composant électronique qui s'allume lorsqu'il est traversé par un courant. DHCP : Acronyme de "Dynamic Host Configuration Protocol". Méthode permettant d'affecter automatiquement une adresse IP à un système client. diagnostics : Série de nombreux tests pour le système. DIMM : Acronyme de "Dual In-Line Memory Module", barrette de mémoire à double rangée de connexions. Voir aussi barrette de mémoire. DIN : Acronyme de "Deutsche Industrie-Norm", norme de l'industrie allemande. disquette d'amorçage : Disquette utilisée pour démarrer le système si celui-ci ne peut pas être initialisé à partir du disque dur. disquette système : Voir disquette d'amorçage. DMA : Acronyme de "Direct Memory Access", accès direct à la mémoire. Un canal DMA permet le transfert direct de certains types de données entre la RAM et  un périphérique, sans passer par le processeur. DMI : Acronyme de "Desktop Management Interface", interface de gestion de bureau. L'interface DMI permet de gérer les logiciels et matériels du système en  recueillant des informations sur ses composants, comme le système d'exploitation, la mémoire, les périphériques, les cartes d'extension et le numéro  d'inventaire. DNS : Acronyme de "Domain Name System", système de noms de domaines. Méthode de conversion des noms de domaines Internet (par exemple  www.dell.com) en adresses IP (comme 143.166.83.200). DRAM : Acronyme de "Dynamic Random-Access Memory", mémoire vive dynamique. Normalement, la mémoire vive d'un système est composée entièrement de  puces DRAM. DVD : Acronyme de "Digital Versatile Disc", disque numérique polyvalent. E/S : Entrée/sortie. Un clavier est un périphérique d'entrée et une imprimante est un périphérique de sortie. En général, l'activité d'E/S peut être différenciée  de l'activité de calcul. ECC : Acronyme de "Error Checking and Correction", vérification et correction d'erreur. EEPROM : Acronyme de "Electronically Erasable Programmable Read-Only Memory", mémoire morte reprogrammable électroniquement. EMC : Acronyme de "Electromagnetic Compatibility", compatibilité électromagnétique. EMI : Acronyme de "ElectroMagnetic Interference", interférence électromagnétique. ERA : Acronyme de "Embedded Remote Access", accès distant intégré. L'ERA permet de gérer à distance ("hors-bande") le serveur de votre réseau à l'aide  d'une carte contrôleur d'accès à distance.  ESD : Acronyme de "Electrostratic Discharge", décharge électrostatique. ESM : Acronyme de "Embedded Server Management", gestion de serveur intégrée. étiquette de service : Code à barres qui se trouve sur le système et permet de l'identifier lorsque vous appelez le support technique de Dell. F : Fahrenheit. FAT : Acronyme de "File allocation table", table d'allocation des fichiers. Structure du système de fichiers utilisée par MS-DOS pour organiser et suivre le stockage des fichiers. Le système d'exploitation Microsoft® Windows® permet d'utiliser une structure de système de fichiers FAT. fichier read-only : Fichier en lecture seule, qui ne peut être ni modifié, ni effacé. formater : Préparer un lecteur de disque dur ou une disquette à stocker des fichiers. Un formatage inconditionnel efface toutes les données stockées sur le  disque. ft : Foot (pied). FTP : Acronyme de "File Transfert Protocol", protocole de transfert de fichiers. g : Gramme(s). G : Gravité. Gb : Gigabit, 1024 mégabits ou 1 073 741 824 bits. Go : Giga-octet, 1024 Mo ou 1 073 741 824 octets. La mesure est souvent arrondie à 1 000 000 000 octets lorsqu'elle fait référence à la capacité d'un disque  dur. groupe : Dans le contexte de l'interface DMI, un groupe est une structure de données qui définit les informations courantes, ou attributs, d'un composant  gérable. guarding : Type de mise en redondance des données qui utilise un groupe de disques physiques pour stocker les données, et un disque supplémentaire pour stocker les informations de parité. Voir aussi mise en miroir, striping et RAID. h : Hexadécimal. Système de numération en base 16, souvent utilisé en programmation pour identifier les adresses mémoire de RAM et d'E/S du système pour  les périphériques. Dans le texte, les chiffres hexadécimaux sont souvent suivis d'un h. Hz : Hertz. ID : Identification. IDE : Acronyme de "Integrated Drive Electronics". Interface standard entre la carte système et les périphériques de stockage. informations de configuration du système : Données stockées en mémoire, qui informent un système sur la manière dont le matériel est installé et dont le  système doit être configuré pour fonctionner. IP : Acronyme de "Internet Protocol", protocole Internet. IPX : Acronyme de "Internet package exchange". IRQ : Interrupt ReQuest (demande d'interruption). Signal indiquant que des données vont être envoyées ou reçues par un périphérique, et envoyé au  processeur par une ligne d'IRQ. Chaque liaison avec un périphérique doit avoir un numéro d'IRQ. Deux périphériques peuvent avoir la même IRQ, mais vous ne  pouvez pas les utiliser simultanément. K : Kilo, 1000. Kb : Kilobit, 1024 bits. Kbps : Kilobits par seconde. kg : Kilogramme, 1000 grammes. kHz : Kilohertz. KMM : Acronyme de "Keyboard/Monitor/Mouse", ensemble clavier/moniteur/souris. Ko : Kilo-octet, 1024 octets. Ko/s : Kilo-octets par seconde. KVM : Acronyme de "Keyboard/Video/Mouse", ensemble clavier/vidéo/souris. Le terme KVM désigne un commutateur qui permet de sélectionner le système  correspondant à la sortie vidéo affichée et auquel s'applique l'utilisation du clavier et de la souris. lame : Module équipé d'un processeur, de mémoire et d'un disque dur. Ces modules sont montés dans un châssis équipé de blocs d'alimentation et de  ventilateurs. LAN : Réseau local. Un LAN se limite normalement à un bâtiment ou à un groupe de bâtiments proches, où tout l'équipement est relié par des fils réservés au  réseau LAN. lb : Livres (poids). LCD : Écran à cristaux liquides. Linux : Système d'exploitation similaire à UNIX® et pouvant être utilisé sur une grande diversité de plates-formes matérielles. Linux est un logiciel libre et  gratuit. Certaines distributions payantes plus complètes, fournies avec un support technique et des formations, sont proposées par des distributeurs tels que  Red Hat ® Software. LVD : Acronyme de "Low Voltage Differential", différentiel à basse tension. m : Mètre(s). mA : Milliampère(s). mAh : Milliampère à l'heure. Mb : Mégabit, soit 1 048 576 bits. Mbps : Mégabits par seconde. MBR : Acronyme de "Master Boot Record", enregistrement d'amorçage principal. mémoire : Zone de stockage des données de base du système. Un ordinateur peut disposer de différentes sortes de mémoire, intégrée (RAM et ROM) ou  ajoutée sous forme de barrettes DIMM.  mémoire cache : Zone de mémoire rapide contenant une copie des données ou des instructions pour les récupérer plus vite. Quand un programme demande  des données qui se trouvent dans la mémoire cache, l'utilitaire de mise en mémoire cache du disque peut extraire les données plus vite de la RAM que du  disque même. mémoire cache interne du processeur : Mémoire cache d'instructions et de données intégrée au processeur. mémoire conventionnelle : Les premiers 640 Ko de la RAM. La mémoire conventionnelle est présente dans tous les systèmes. Sauf s'ils ont été conçus de  façon particulière, les programmes MS-DOS® sont limités à cette mémoire de base. mémoire flash : Type d'EEPROM pouvant être reprogrammée en place dans le système, à partir d'un utilitaire sur disquette. La plupart des EEPROM ne  peuvent être reprogrammées qu'avec un équipement spécial. mémoire système : Voir RAM. mémoire vidéo : La plupart des cartes vidéo VGA et SVGA contiennent de la mémoire, différente de la RAM du système. La mémoire vidéo installée affecte  surtout le nombre de couleurs affichables (ce qui dépend aussi du pilote vidéo et du moniteur).MHz : Mégahertz. mise en miroir : Type de mise en redondance de données qui utilise un ensemble de disques physiques pour stocker les données et un ou plusieurs  ensembles de disques supplémentaires pour stocker des copies de ces données. La mise en miroir est généralement implémentée au moyen d'un logiciel. Voir  aussi guarding, mise en miroir intégrée, striping et RAID. mise en miroir intégrée : Mise en miroir physique de deux disques. Cette fonction intégrée est assurée par le matériel du système. Voir aussi mise en miroir. mm : Millimètre. Mo : Méga-octet, soit 1 048 576 octets. La mesure est souvent arrondie à 1 000 000 octets lorsqu'elle fait référence à la capacité d'un disque dur. Mo/s : Méga-octets par seconde. mode graphique : Mode vidéo qui peut être défini par le nombre de pixels horizontaux x, le nombre de pixels verticaux y et le nombre de couleurs z. mode protégé : Mode d'exploitation qui permet aux systèmes d'exploitation de mettre en uvre les éléments et fonctions suivants : l Espace d'adresse mémoire de 16 Mo à 4 Go l Traitement multitâche l De la mémoire virtuelle, une méthode pour augmenter la mémoire adressable en utilisant le lecteur de disque dur Les systèmes d'exploitation Windows 2000 et UNIX 32 bits s'exécutent en mode protégé. En revanche, cela n'est pas possible pour MS-DOS. ms : Milliseconde. MS-DOS® : Microsoft Disk Operating System. NAS : Acronyme de "Network Attached Storage", stockage réseau. Le NAS est l'un des concepts utilisés pour l'implémentation du stockage partagé sur un  réseau. Les systèmes NAS ont leurs propres systèmes d'exploitation, matériel intégré, et leurs propres logiciels optimisés pour répondre à des besoins  spécifiques en termes de stockage. NIC : Acronyme de "Network Interface Controller". Carte réseau intégrée ou installée sous forme de carte d'extension, pour relier le système à un réseau. NMI : Acronyme de "NonMaskable Interrupt", interruption non masquable. Un matériel envoie une NMI pour signaler au processeur des erreurs matérielles. ns : Nanoseconde. NTFS : Option du système de fichiers NT dans le système d'exploitation Windows 2000. numéro d'inventaire : Code individuel attribué à un système, normalement par un administrateur, à des fins de sécurité ou de suivi. NVRAM : Mémoire vive rémanente. Mémoire qui ne perd pas son contenu lorsque le système est mis hors tension. La NVRAM est utilisée pour conserver la  date, l'heure et la configuration du système. panneau de commande : Pièce du système sur laquelle se trouvent les voyants et les contrôles (bouton d'alimentation, voyant d'alimentation, etc.). parité : Informations redondantes associées à un bloc de données. partition : Vous pouvez partager un disque dur en plusieurs sections physiques appelées partitions, avec la commande fdisk. Chaque partition peut contenir plusieurs disques logiques. Après un partitionnement, vous devez formater chaque disque logique avec la commande format. PCI : Acronyme de "Peripheral Component Interconnect", interconnexion de composants périphériques. Norme pour l'implémentation des bus locaux. PDU : Acronyme de "Power Distribution Unit", unité de distribution électrique. Source d'alimentation dotée de plusieurs prises de courant qui fournit  l'alimentation électrique aux serveurs et aux systèmes de stockage d'un rack. périphérique : Matériel interne ou externe, connecté à un système, comme une imprimante, un lecteur de disquette ou un clavier. PGA : Acronyme de "Pin Grid Array", matrice de broches. Type de support permettant le retrait de la puce du processeur. pile de sauvegarde : Pile qui conserve dans une région spécifique de la mémoire les informations sur la configuration du système, la date et l'heure, lorsque  vous éteignez le système. pilote de périphérique : Programme qui permet au système d'exploitation ou à un autre programme de communiquer correctement avec un périphérique ou  un matériel donné. Certains pilotes de périphériques, comme les pilotes réseau, doivent être chargés par le fichier config.sys ou comme programmes résidant  en mémoire (en général par le fichier autoexec.bat). D'autres, comme le pilote vidéo, se chargent lorsque vous démarrez le programme pour lequel ils sont  conçus. pilote vidéo : Programme qui permet aux applications exécutées en mode graphique et aux systèmes d'exploitation d'afficher les données avec la résolution  et le nombre de couleurs voulus. Le pilote vidéo doit correspondre à la carte vidéo installée. pixel : Point sur un écran vidéo. Les pixels sont disposés en lignes et en colonnes afin de créer une image. Une résolution vidéo, par exemple 640 x 480,  indique le nombre de pixels en largeur et en hauteur. port en amont : Port sur un commutateur ou un concentrateur réseau, qui sert à le relier à un autre commutateur ou concentrateur, sans utiliser de câble  croisé. port série : Port d'E/S, utilisé le plus souvent pour connecter un modem au système. Normalement, vous pouvez identifier un port série sur le système grâce à  son connecteur à 9 broches. POST : Acronyme de "Power-On Self-Test", auto-test de démarrage. Au démarrage du système, ce programme teste différents composants (RAM, disques  durs, etc.) avant le chargement du système d'exploitation. processeur : Circuit de calcul principal du système, qui contrôle l'interprétation et l'exécution des fonctions mathématiques et logiques. Un logiciel écrit pour un  processeur doit souvent être révisé pour fonctionner sur un autre processeur. CPU est un synonyme de processeur.programme de configuration du système : Programme basé sur le BIOS et permettant de configurer le matériel du système et de personnaliser son  fonctionnement, en paramétrant des fonctions telles que la protection par mot de passe et la gestion d'énergie. Le programme de configuration du système  étant stocké dans la mémoire vive rémanente, tous les paramètres définis demeurent inchangés tant qu'ils ne sont pas modifiés manuellement. PS/2 : Personal System/2. PXE : Acronyme de "Preboot eXecution Environment", environnement d'exécution avant démarrage. La fonction PXE permet de démarrer un système (sans  disque dur ni disquette amorçable) à partir d'une unité réseau. RAC : Acronyme de "Remote Access Controller", contrôleur d'accès à distance. RAID : Acronyme de "Redundant Array of Independent Disks", matrice redondante de disques indépendants. Technologie permettant la mise en redondance  des données. Les types RAID les plus fréquents sont les RAID 0, 1, 5, 10 et 50. Voir aussi guarding, mise en miroir et striping. RAM : Acronyme de "Random-Access Memory", mémoire vive. Zone principale de stockage temporaire du système pour les instructions d'un programme et les  données. Toutes les informations stockées dans la RAM sont perdues lorsque vous éteignez le système. RAS : Acronyme de "Remote Access Service", service d'accès à distance. Sous Microsoft Windows, ce service permet d'accéder à un réseau distant à l'aide d'un  modem. readme : Fichier texte fourni avec un logiciel ou un matériel, et qui contient des informations complétant ou mettant à jour la documentation. répertoire : Les répertoires permettent de conserver des fichiers apparentés sur un disque en les organisant hiérarchiquement dans une structure en  "arborescence inversée". Chaque disque possède un répertoire "racine". Les répertoires supplémentaires qui partent du répertoire racine sont appelés sousrépertoires. Ces derniers peuvent contenir d'autres répertoires, formant une sous-arborescence. résolution : Indique le nombre de pixels en largeur et en hauteur, par exemple 640 x 480. Pour afficher une application dans une résolution vidéo donnée,  vous devez installer les pilotes vidéo appropriés. En outre, la résolution voulue doit être prise en charge par le moniteur. ROM : Acronyme de "Read-Only Memory", mémoire morte. La ROM contient les programmes essentiels au fonctionnement du système. Ces informations sont  conservées lorsque le système est mis hors tension. Le programme qui lance la procédure d'amorçage et l'auto-test de démarrage de l'ordinateur sont des  exemples de code résidant dans la ROM. ROMB : Acronyme de "RAID on Motherboard", fonction RAID incluse sur la carte mère. routine d'amorçage : Programme qui initialise la mémoire et les périphériques matériels, puis charge le système d'exploitation. À moins que le système  d'exploitation ne réponde pas, vous pouvez redémarrer le système (faire un démarrage à chaud) en appuyant sur . Sinon, vous devez appuyer sur le bouton de réinitialisation ou éteindre puis rallumer le système. rpm : Acronyme de "Revolutions Per Minute", tours par minute. RTC : Acronyme de "Real-Time Clock", horloge temps réel. SAS : Acronyme de "Serial-Attached SCSI". SATA : Acronyme de "Serial Advanced Technology Attachment", connexion par technologie série avancée. Interface standard entre la carte système et les  périphériques de stockage. sauvegarde : Copie d'un programme ou de données. Par précaution, il convient de sauvegarder régulièrement le disque dur du système. Avant de modifier la  configuration du système, il est conseillé de sauvegarder les fichiers de démarrage importants du système d'exploitation. SCSI : Acronyme de "Small Computer System Interface", interface pour petits systèmes informatiques. Interface de bus d'E/S autorisant des transmissions de  données plus rapides que les ports de modem standard. SDRAM : Acronyme de "Synchronous Dynamic Random-Access Memory", mémoire vive dynamique synchrone. sec : Seconde(s). SMART : Acronyme de "Self-Monitoring Analysis and Reporting Technology", technologie de prévision des défaillances des lecteurs de disque. Cette  technologie permet aux lecteurs de disque dur de signaler les erreurs et les pannes au BIOS du système puis d'afficher un message d'erreur sur l'écran. SMP : Multiprocesseur symétrique. Se dit d'un système qui dispose de plusieurs processeurs reliés par un lien haut débit géré par un système d'exploitation  où tous les processeurs ont les mêmes priorités d'accès au système d'E/S. SNMP : Acronyme de "Simple Network Management Protocol", protocole de gestion de réseau simple. Interface standard qui permet au gestionnaire du  réseau de surveiller et de gérer les stations de travail à distance. spanning (concaténation) : Dans ce mode, les volumes de disques attachés sont combinés ensemble et vus par le système d'exploitation comme un disque  unique. L'espace disponible est ainsi mieux utilisé. striping (répartition des données) : Méthode qui consiste à écrire des données sur au moins trois disques d'une matrice en utilisant uniquement une partie  de l'espace disponible sur chacun. L'espace occupé par une bande ("stripe") est le même sur chaque disque. Un disque virtuel peut utiliser plusieurs bandes  sur le même jeu de disques d'une matrice. Voir aussi guarding, mise en miroir et RAID. SVGA : Acronyme de "Super Video Graphics Array", super matrice graphique vidéo. VGA et SVGA sont des normes de cartes graphiques. Leur résolution et le  nombre de couleurs possibles sont supérieurs à celles des normes précédentes. system.ini : Fichier de démarrage du système d'exploitation Windows. Au démarrage de Windows, le système d'exploitation consulte le fichier system.ini afin de déterminer les options à utiliser dans l'environnement Windows. Entre autres, le fichier system.ini indique les pilotes vidéo, souris et clavier qui sont  installés pour Windows. système "sans tête" : Système ou périphérique qui fonctionne sans moniteur, souris ni clavier. Habituellement, les systèmes sans tête sont gérés par le  réseau à l'aide d'un navigateur Internet. TCP/IP : Acronyme de "Transmission Control Protocol/Internet Protocol". température ambiante : Température de l'endroit ou de la pièce où se trouve le système. terminaison : Certains périphériques (par exemple à chaque extrémité d'une chaîne SCSI) doivent être dotés d'une terminaison pour empêcher les réflexions  et les signaux parasites sur le câble. Lorsque de tels périphériques sont connectés en série, il est parfois nécessaire d'activer ou de désactiver leur terminaison en modifiant le réglage des cavaliers ou des commutateurs de ces périphériques ou en modifiant des paramètres à l'aide du logiciel de  configuration approprié. TOE : Acronyme de "TCP/IP Offload Engine", moteur de décentralisation TCP/IP. UNIX : Universal Internet Exchange. UNIX est un système d'exploitation écrit en langage C. Il est le précurseur de Linux. UPS : Acronyme de "Uninterruptible Power Supply", alimentation sans interruption. Unité, alimentée par batterie, qui fournit automatiquement l'alimentation  du système en cas de coupure de courant. USB : Un connecteur USB permet de relier divers périphériques compatibles avec la norme USB, comme des souris, claviers, imprimantes, haut-parleurs, etc. Les périphériques USB peuvent être branchés et débranchés pendant que le système est en fonctionnement. utilitaire : Programme qui sert à gérer les ressources du système (mémoire, disques durs, imprimantes, etc.). UTP : Acronyme de "Unshielded Twisted Pair", paire torsadée non blindée. Type de câblage utilisé pour relier un ordinateur à une ligne téléphonique. V : Volt(s). VCA : Volts en courant alternatif. VCC : Volts en courant continu. VGA : Acronyme de "Video Graphics Array", matrice graphique vidéo. VGA et SVGA sont des normes de cartes graphiques offrant une résolution et un nombre  de couleurs supérieurs à ceux des normes précédentes. volume de disque simple : Volume d'espace disponible sur un disque physique dynamique. W : Watt(s). WH : Wattheure(s). win.ini : Fichier de démarrage du système d'exploitation Windows. Au démarrage de Windows, le système d'exploitation consulte le fichier win.ini afin de déterminer les options à utiliser dans l'environnement Windows. Ce fichier comprend aussi des sections qui contiennent les paramètres facultatifs pour les  programmes Windows installés sur le disque dur. Windows 2000 : Système d'exploitation Microsoft Windows complet et intégré qui ne requiert pas MS-DOS et fournit des performances avancées en matière  de système d'exploitation, une facilité d'utilisation accrue, une fonctionnalité de groupe de travail améliorée ainsi qu'un système de navigation et de gestion  de fichiers simplifié. Windows Powered : Se dit d'un système d'exploitation Windows conçu pour les systèmes NAS (stockage relié au réseau) et dédié au service des fichiers pour  les clients réseau. Windows Server 2003 : Ensemble de technologies Microsoft permettant l'intégration de logiciels via l'utilisation de services Web XML. Ces services sont de  petites applications réutilisables écrites en XML qui permettent de transférer des données entre des sources qui ne sont pas connectées par un autre moyen. XML : Acronyme de "Extensible Markup Language". Le langage XML sert à créer des formats communs d'information, puis à partager le format et les données  sur le Web, les intranets, etc. ZIF : Acronyme de "Zero insertion force", force d'insertion nulle. Retour au sommaireRetour au sommaire  Installation des composants du système  Systèmes Dell™ PowerVault™ 500 Manuel du propriétaire   Outils recommandés  Intérieur du système  Cadre avant Ouverture et fermeture du système  Disques durs Réinstallation d'un support de disque dur  Blocs d'alimentation Ventilateurs du système  Protecteur de ventilation Supports de ventilateur Carte contrôleur fille SAS  Batterie RAID Configuration du périphérique d'amorçage  Cartes d'extension Bâti des cartes d'extension  Installation d'une carte RAC Lecteur optique Lecteur de disquette Lecteur de bande SCSI Mémoire système  Activation du moteur TOE sur le NIC intégré  Processeurs Pile du système  Cartes de montage pour cartes d'extension Carte latérale  Carte de fond de panier SAS Assemblage du panneau de commande (maintenance uniquement) Carte système (maintenance uniquement)  Cette section décrit l'installation des composants suivants : l Disques durs l Blocs d'alimentation l Ventilateurs du système l Protecteur de ventilation l Supports de ventilateur l Carte contrôleur fille SAS l Batterie RAID l Cartes d'extension l Bâti des cartes d'extension l Carte RAC l Lecteurs optiques, lecteurs de disquette et lecteurs de bande l Mémoire système l Processeurs l Pile du système l Cartes de montage pour cartes d'extension l Carte latérale l Carte de fond de panier SAS l Panneau de commande l Carte système Outils recommandés  Vous pouvez avoir besoin des éléments suivants pour exécuter les procédures de cette section :l Clé du système l Tournevis cruciformes n°1 et n°2 l Tournevis Torx T-10 l Bracelet anti-statique Intérieur du système  Dans la figure 3-1, les panneaux sont ouverts pour montrer l'intérieur du système. Figure 3-1. Intérieur du système La carte système contient les circuits de contrôle du système et d'autres composants électroniques. Plusieurs options matérielles, telles que les  microprocesseurs et la mémoire, sont directement installées sur la carte système. Le bâti des cartes d'extension contenant la carte de montage de gauche  peut recevoir deux cartes d'extension PCIe ou PCI-X pleine longueur. La carte de montage centrale peut accueillir une seule carte d'extension PCIe milongueur. Le système permet d'installer un lecteur optique en option, qui doit être connecté aux contrôleurs de la carte système par l'intermédiaire de la carte latérale.  Pour plus d'informations, voir Lecteur optique. Selon la configuration de disque dur que vous avez commandée, un lecteur de disquette 3,5 pouces et un lecteur de bande (tous deux en option) peuvent  également être disponibles pour installation dans une baie de média. Voir tableau 3-1 pour savoir quelles sont les options de configuration disponibles. Tableau 3-1. Configuration des disques durs et de la baie de média Les baies de disques durs peuvent accueillir jusqu'à six disques durs SAS ou SATA de 3,5 pouces. Les disques durs se connectent à un contrôleur RAID par  l'intermédiaire de la carte de fond de panier SAS. Pour plus d'informations, voir Disques durs et Carte contrôleur fille SAS. Au cours d'une procédure d'installation ou de dépannage, vous devrez peut-être changer le réglage d'un cavalier. Pour plus d'informations, voir Cavaliers de la carte système. Cadre avant Le cadre est doté d'un verrou qui permet de restreindre l'accès au bouton d'alimentation, au lecteur de disquette, au lecteur optique et au(x) disque(s) dur(s).  PRÉCAUTION : Seuls les techniciens de maintenance qualifiés sont habilités à retirer le capot du système pour accéder aux composants internes.  Reportez-vous au document Product Information Guide (Guide d'information sur le produit) pour obtenir des informations détaillées sur les  consignes de sécurité, les interventions dans l'ordinateur et la protection contre les décharges électrostatiques. 1 Batterie RAID (en option) 2 Carte contrôleur fille SAS ou RAID  SAS (en option) 3 Carte latérale 4 Baie d'alimentation 5 Blocs d'alimentation (2) 6 Carte de montage de gauche 7 Carte de montage centrale 8 Barrettes de mémoire (8) 9 Microprocesseurs et dissipateurs de chaleur (2) 10 Ventilateurs enfichables à chaud (4) 11 Fond de panier SAS 12 Lecteur optique slim (en option) 13 Disques durs SAS ou SATA (8 au maximum, selon la configuration) 14 Panneau de commande Nombre de disques durs sur le fond de panier Taille du disque dur Baie de média 6 3,5 pouces Non 4 3,5 pouces OuiL'état du système est affiché sur l'écran LCD du panneau de commande, qui se trouve sur le panneau avant et est accessible au travers du cadre avant. Retrait du cadre avant 1. Déverrouillez le cadre à l'aide de la clé du système.  2. Appuyez sur la patte située à l'extrémité gauche du cadre.  3. Faites pivoter la partie gauche du cadre pour dégager son côté droit.  4. Retirez le cadre. Voir figure 3-2. Figure 3-2. Retrait du cadre avant Réinstallation du cadre avant Pour réinstaller le cadre avant, suivez les étapes précédentes dans l'ordre inverse. Ouverture et fermeture du système  Ouverture du système Pour mettre le système à niveau ou le dépanner, vous devez retirer le capot afin d'avoir accès aux composants internes. 1. Sauf si vous installez un composant enfichable à chaud tel qu'un ventilateur ou un bloc d'alimentation, vous devez arrêter le système et les  périphériques connectés, puis le débrancher de la prise secteur et des périphériques.  2. Pour retirer le capot du système, tournez le verrou du dispositif de fermeture dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Voir figure 3-3. 3. Soulevez le loquet situé sur la partie supérieure du système. Voir figure 3-3. 4. Saisissez le capot de chaque côté et soulevez-le doucement pour le retirer du système.  Fermeture du système 1. Soulevez le loquet du capot. 2. Placez le capot sur le haut du système et décalez-le légèrement vers l'arrière pour le dégager des crochets en J du châssis, de sorte qu'il repose  totalement à plat sur ce dernier. Voir figure 3-3. 3. Rabattez le loquet pour faire pivoter le capot en position fermée.  1 Verrou du cadre 2 Écran LCD du panneau de commande PRÉCAUTION : Seuls les techniciens de maintenance qualifiés sont habilités à retirer le capot du système pour accéder aux composants internes.  Reportez-vous au document Product Information Guide (Guide d'information sur le produit) pour obtenir des informations détaillées sur les  consignes de sécurité, les interventions dans l'ordinateur et la protection contre les décharges électrostatiques.4. Tournez le verrou du dispositif de fermeture dans le sens des aiguilles d'une montre pour fixer le capot. Figure 3-3. Retrait du capot Disques durs Cette sous-section décrit les procédures permettant d'installer et de configurer des disques durs SAS ou SATA dans les baies internes du système. Le système  peut contenir jusqu'à six disques durs SAS ou SATA de 3,5 pouces. Tous les lecteurs sont connectés à la carte système par l'intermédiaire de l'une des trois  cartes de fond de panier SAS en option. Voir Connecteurs de la carte de fond de panier SAS pour plus d'informations sur ces options. Avant de commencer Les disques durs sont fournis dans des supports de lecteur spéciaux enfichables à chaud, qui s'encastrent dans les baies de disque dur. Selon la configuration  que vous utilisez, vous avez reçu l'un des deux types de support suivants : l Support de lecteur SATA : utilisable uniquement avec un disque dur SATA. l Support de lecteur SATAu : utilisable avec un disque dur SAS ou avec un disque dur SATA équipé d'une carte intermédiaire universelle. Cette carte offre  des fonctionnalités étendues permettant au disque dur SATA de pouvoir être utilisé dans certains systèmes de stockage.  Vous devrez peut-être utiliser des programmes autres que ceux fournis avec le système d'exploitation pour partitionner et formater les disques durs SAS ou  SATA. Lorsque vous formatez un disque dur à haute capacité, prévoyez suffisamment de temps pour que le formatage s'exécute entièrement. De longs délais de  formatage sont normaux pour ces lecteurs. Par exemple, le formatage d'un lecteur de disque dur de 9 Go peut prendre jusqu'à deux heures et demie. Retrait d'un cache de lecteur Si vous utilisez des disques durs de 3,5 pouces : 1. Retirez le cadre avant, s'il est installé. Voir Retrait du cadre avant. 2. Pour éjecter un cache, passez le doigt sous son extrémité carénée et appuyez sur le loquet.  1 Loquet 2 Verrou du dispositif de fermeture 3 Crochets d'alignement en J REMARQUE : Selon la configuration que vous avez commandée pour vos disques durs, il est possible que ceux-ci aient été livrés avec une carte  intermédiaire permettant de rattacher un lecteur SATA au connecteur SAS du fond de panier. AVIS : Avant de tenter de retirer ou d'installer un lecteur pendant que le système est en cours de fonctionnement, reportez-vous à la documentation  de la carte contrôleur fille RAID SAS (en option) pour vérifier que la configuration de l'adaptateur hôte lui permet de prendre en charge le retrait et  l'insertion de lecteurs à chaud. REMARQUE : Il est recommandé d'utiliser uniquement des lecteurs testés et approuvés pour une utilisation avec la carte de fond de panier SAS. AVIS : Pendant le formatage du lecteur, vous ne devez pas éteindre ni redémarrer le système. Cela risquerait d'endommager le lecteur. AVIS : Pour assurer un refroidissement correct du système, vous devez installer un cache sur toutes les baies de disque dur inoccupées. Si vous retirez  un support de disque dur du système et ne le réinstallez pas immédiatement, installez un cache sur l'emplacement vide.3. Tirez les extrémités du cache vers l'extérieur jusqu'à ce qu'il soit complètement dégagé.  Installation d'un cache de lecteur Le cache de lecteur est muni d'un détrompeur permettant de s'assurer qu'il sera correctement inséré dans la baie. Pour installer un cache de lecteur  3,5 pouces, insérez et faites pivoter le côté avec détrompeur dans la baie de lecteurs. Appuyez de manière égale sur l'autre côté du cache jusqu'à ce qu'il soit  correctement emboîté.  Retrait d'un disque dur enfichable à chaud 1. Retirez le cadre avant, s'il est installé. Voir Retrait du cadre avant. 2. Préparez le retrait du disque à l'aide du logiciel de gestion RAID. Attendez que les voyants du support indiquent que le disque peut être retiré en toute  sécurité. Reportez-vous à la documentation du contrôleur RAID SAS pour plus d'informations sur le retrait d'un lecteur enfichable à chaud.  Si le lecteur était en ligne, le voyant d'activité/panne vert clignote lors de la mise hors tension du disque. Quand les deux voyants sont éteints, vous  pouvez retirer le lecteur. 3. Ouvrez la poignée du support pour débloquer le lecteur. Voir figure 3-4. 4. Extrayez le disque de la baie. 5. Si vous ne réinstallez pas le disque dur ou si vous ne le remplacez pas par un autre, placez un cache sur la baie vide. Voir Installation d'un cache de lecteur. Installation d'un disque dur enfichable à chaud 1. Retirez le cadre avant, s'il est installé. Voir Retrait du cadre avant. 2. Si la baie est fermée par un cache, retirez-le. Voir Retrait d'un cache de lecteur. 3. Installez le disque dur enfichable à chaud.  a. Ouvrez la poignée du support de disque dur.  Figure 3-4. Installation d'un disque dur enfichable à chaud b. Insérez le support de disque dans la baie jusqu'à ce qu'il touche le fond de panier.  AVIS : Pour assurer un refroidissement correct du système, vous devez installer un cache sur toutes les baies de disque dur inoccupées. AVIS : Lorsque vous installez un disque dur, assurez-vous que les lecteurs adjacents ne sont pas en cours d'installation. Si vous insérez un support de  disque dur et tentez d'en verrouiller la poignée alors qu'un disque dur voisin n'est que partiellement installé, vous risquez d'endommager le ressort de  protection de ce dernier et de le rendre inutilisable. AVIS : Certains systèmes d'exploitation ne prennent pas en charge les disques durs enfichables à chaud. Reportez-vous à la documentation fournie  avec le système d'exploitation. 1 Disque dur 2 Support de lecteur 3 Poignée d'extraction du support de lecteurc. Refermez la poignée pour maintenir le disque dur en place.  4. Réinstallez le cadre avant, s'il a été retiré à l'étape 1. Réinstallation d'un support de disque dur  Retrait d'un lecteur du support de disque dur 1. Si vous retirez un disque dur SATA d'un support SATAu, retirez la carte intermédiaire :  a. Repérez le levier d'éjection. Lorsque le support de disque dur est vu depuis l'arrière, ce levier se trouve à l'extrémité gauche de la carte  intermédiaire.  b. Écartez le levier du rail du support afin de dégager le côté gauche de la carte.  c. Faites pivoter le côté gauche de la carte de manière à dégager le connecteur.  d. Tirez le côté droit de la carte intermédiaire pour la dégager des encoches situées sur le rail du support.  2. Retirez les quatre vis situées sur les rails coulissants du support, puis retirez le disque dur.  Installation d'un disque dur SAS dans un support SATAu 1. Insérez un disque dur SAS dans le support, connecteur vers l'arrière. Voir figure 3-5. 2. En disposant l'assemblage tel qu'il est représenté figure 3-5, faites correspondre le trou situé sous l'arrière du disque dur avec celui marqué "SAS" sur le  support. Si la position est correcte, l'arrière du disque dur arrive au même niveau que l'arrière du support. 3. Fixez le disque dur sur le support à l'aide des quatre vis. Voir figure 3-5. Figure 3-5. Installation d'un disque dur SAS dans un support SATAu Installation d'un disque dur SATA dans un support SATA REMARQUE : Les disques durs SAS doivent être installés uniquement dans des supports SATAu. Les supports SATAu portent la mention "SATAu" et  présentent des marques indiquant l'emplacement des vis de montage pour les lecteurs SAS et SATA. 1 Vis (4) 2 Support de lecteur SATAu 3 Disque dur SAS1. Insérez un disque dur SATA dans le support, connecteur vers l'arrière. Voir figure 3-6. 2. Alignez les trous de vis du disque dur avec ceux du support. Voir figure 3-6. 3. Fixez le disque dur sur le support à l'aide des quatre vis. Voir figure 3-6. Figure 3-6. Installation d'un disque dur SATA dans un support SATA Installation d'un disque dur SATA et d'une carte intermédiaire dans un support SATAu 1. Insérez un disque dur SATA dans le support SATAu, connecteur vers l'arrière. Voir figure 3-7. 2. En disposant l'assemblage tel qu'il est représenté figure 3-7, faites correspondre le trou arrière inférieur du disque dur avec celui marqué "SATAu" sur le  support. Si la position est correcte, l'arrière du disque dur doit être au même niveau que l'arrière du support. 3. Fixez le disque dur sur le support à l'aide des quatre vis. Voir figure 3-7. 4. Fixez la carte intermédiaire sur l'arrière du disque dur SATA :  a. Insérez le haut de la carte intermédiaire dans le rail supérieur interne, de manière à emboîter les pattes du support de carte dans les encoches  situées à l'intérieur du rail. Voir figure 3-7. b. Rabattez la carte sur le disque dur pour enclencher le connecteur. Voir figure 3-7. c. Appuyez sur le bas de la carte jusqu'à ce que vous entendiez un déclic indiquant que le loquet du support de carte est en place.  Figure 3-7. Installation d'un disque dur SATA et d'une carte intermédiaire dans un support SATAu REMARQUE : Les disques durs SATA directement connectés au fond de panier SAS doivent être installés dans des supports marqués "SATA". Seuls les  disques durs SATA équipés de cartes intermédiaires peuvent être installés dans des supports SATAu. 1 Vis (4) 2 Support de lecteur SATA 3 Disque dur SATA REMARQUE : Pour pouvoir installer un disque dur SATA dans un support SATAu, vous devez fixer une carte intermédiaire à l'arrière du disque. Les  supports SATAu portent la mention "SATAu" et présentent des marques indiquant l'emplacement des vis de montage pour les lecteurs SAS et SATA.Blocs d'alimentation Le système prend en charge un ou deux blocs d'alimentation d'une puissance de sortie de 750 W. Si un seul bloc est installé, il doit se trouver dans la baie de  gauche (1). Si deux blocs sont installés, le second est utilisé comme source d'alimentation redondante enfichable à chaud. Retrait d'un bloc d'alimentation 1. Si le système contient un seul bloc d'alimentation, mettez le système et tous les périphériques connectés hors tension. S'il contient deux blocs  d'alimentation, vous pouvez laisser le système sous tension et passer à l'étape suivante.  2. Débranchez le câble d'alimentation de la source d'alimentation.  3. Déconnectez le câble d'alimentation du bloc puis retirez-le de son support. 4. Poussez vers la droite la patte de verrouillage située à gauche du bloc d'alimentation, afin de la débloquer. Relevez la poignée jusqu'à ce que le bloc  d'alimentation se dégage du châssis. Voir figure 3-8. 5. Retirez le bloc d'alimentation du châssis.  Figure 3-8. Retrait et installation d'un bloc d'alimentation 1 Vis (4) 2 Support de lecteur SATAu 3 Carte intermédiaire (SATA uniquement) 4 Disque dur SATA 5 Libellés AVIS : Si un seul bloc d'alimentation est installé, vous devez installer un cache sur la baie vide pour assurer un refroidissement correct du système. Voir  Installation d'un cache de bloc d'alimentation. AVIS : Le système ne peut fonctionner normalement que si au moins un bloc d'alimentation est installé ; il est en mode redondant si deux blocs  d'alimentation sont installés et connectés à une source de courant alternatif. Ne retirez et n'installez qu'un seul bloc d'alimentation à la fois dans un  système sous tension. Il risque de surchauffer si vous l'utilisez pendant une période prolongée avec un seul bloc d'alimentation et sans avoir installé de  cache de bloc d'alimentation. AVIS : Si le système comprend un seul bloc d'alimentation, celui-ci doit être installé dans la baie de gauche (1). AVIS : Si vous connectez un système équipé de deux blocs d'alimentation à une source d'alimentation dont la tension est comprise entre 120 et  220 VCA, le second bloc sert de source d'alimentation redondante (enfichable à chaud). REMARQUE : Sur un système installé dans un rack, vous devrez peut-être débloquer et soulever le passe-câbles, s'il gêne le retrait du bloc  d'alimentation. Pour plus d'informations sur le bras de gestion des câbles, consultez le document Rack Installation Guide (Guide d'installation du rack).Réinstallation d'un bloc d'alimentation 1. Dépliez la poignée du bloc d'alimentation, puis insérez celui-ci dans le châssis. Voir figure 3-8. 2. Abaissez la poignée jusqu'à ce qu'elle soit au même niveau que la façade du bloc d'alimentation et que la patte orange se mette en place. Voir figure 3- 8. 3. Faites passer le câble d'alimentation dans le support de fixation, connectez-le au bloc d'alimentation et branchez l'autre extrémité sur une prise secteur.  Retrait d'un cache de bloc d'alimentation A l'aide d'un tournevis cruciforme, retirez la vis située sur le côté gauche du cache, inclinez ce dernier légèrement pour le dégager de la baie et retirez-le du châssis. Installation d'un cache de bloc d'alimentation Pour installer le cache, insérez la patte située sur son bord droit dans l'encoche correspondante située sur la paroi de la baie du bloc d'alimentation. Rabattez  le cache sur la baie et fixez-le à l'aide de la vis cruciforme.  Ventilateurs du système  Le système est muni de quatre ventilateurs enfichables à chaud. Retrait d'un ventilateur du système 1. Ouvrez le système. Voir Ouverture du système. 1  Patte de verrouillage 2 Support de fixation du câble 3 Poignée du bloc d'alimentation REMARQUE : Après avoir installé un nouveau bloc d'alimentation, patientez quelques secondes pour que le système reconnaisse ce module et  détermine s'il fonctionne correctement. Si tel est le cas, le voyant d'état du bloc d'alimentation doit devenir vert. Voir figure 1-4. AVIS : Si un seul bloc d'alimentation est installé, vous devez installer un cache sur la baie vide pour assurer un refroidissement correct du système.  Retirez le cache uniquement si vous installez un second bloc d'alimentation. PRÉCAUTION : Seuls les techniciens de maintenance qualifiés sont habilités à retirer le capot du système pour accéder aux composants internes.  Reportez-vous au document Product Information Guide (Guide d'information sur le produit) pour obtenir des informations détaillées sur les  consignes de sécurité, les interventions dans l'ordinateur et la protection contre les décharges électrostatiques. AVIS : Les ventilateurs du système sont enfichables à chaud. Pour maintenir le refroidissement requis pendant le fonctionnement du système, ne  remplacez qu'un ventilateur à la fois. PRÉCAUTION : Attendez que les lames du ventilateur se soient arrêtées pour le manipuler.2. Relevez la poignée du ventilateur et tirez ce dernier vers le haut pour le dégager du châssis. Voir figure 3-9. Figure 3-9. Retrait et installation d'un ventilateur Réinstallation d'un ventilateur 1. Vérifiez que la poignée du ventilateur est relevée et enfoncez ce dernier sur le bâti jusqu'à ce qu'il soit correctement emboîté. Abaissez la poignée du  ventilateur jusqu'à ce que vous entendiez un déclic. Voir figure 3-9. 2. Refermez le système. Voir Fermeture du système. Protecteur de ventilation Le protecteur de ventilation produit un flux d'air qu'il dirige sur les barrettes de mémoire du système. Retrait du protecteur de ventilation 1. Le protecteur de ventilation est maintenu par un loquet. Pour débloquer ce dernier, tirez-le vers la paroi externe du châssis. Voir figure 3-10. 2. Faites pivoter le protecteur de ventilation sur ses charnières pour l'amener vers l'avant du système, puis soulevez-le pour le retirer. Figure 3-10. Retrait et installation du protecteur de ventilation 1 Support de ventilateur 2 Poignée du ventilateur 3 Ventilateur PRÉCAUTION : Les barrettes DIMM restent chaudes un certain temps après la mise hors tension du système. Laissez-les tiédir avant de les  manipuler. AVIS : Ne faites jamais fonctionner le système si le protecteur de ventilation de la mémoire a été retiré. Le système pourrait surchauffer et s'arrêter,  entraînant une perte de données.Installation du protecteur de ventilation 1. Alignez les charnières sur les pivots du protecteur de ventilation, qui sont situés de chaque côté du support de ventilateur. Voir figure 3-10. 2. Abaissez doucement le protecteur de ventilation dans le système jusqu'à ce que le connecteur du ventilateur s'enclenche et que les loquets se mettent  en place. Supports de ventilateur Retrait du support de ventilateur 1. Éteignez le système et les périphériques connectés, puis débranchez-le de la prise secteur. 2. Ouvrez le système. Voir Ouverture du système. 3. Retirez le protecteur de ventilation. Voir Retrait du protecteur de ventilation. 4. Retirez la carte contrôleur fille SAS. Voir Retrait d'une carte contrôleur fille SAS. 5. Retirez les ventilateurs du support. Voir Retrait d'un ventilateur du système. 6. Retirez le support de ventilateur du système :  a. Appuyez sur le loquet de dégagement situé sur le côté gauche du support de ventilateur. Voir figure 3-11. Si le support ne se dégage pas complètement, appuyez doucement dessus lorsque vous débloquez le loquet. b. Relevez le côté gauche du support pour débloquer le clip de plastique de son logement, dans le bâti des blocs d'alimentation.  c. Tirez le support hors du système.  Figure 3-11. Retrait et installation du support de ventilateur 1 Pivots du protecteur de ventilation (2) 2 Protecteur de ventilation 3 Loquet de dégagement 4 Charnières (2) 5 Support de ventilateur PRÉCAUTION : Seuls les techniciens de maintenance qualifiés sont habilités à retirer le capot du système pour accéder aux composants internes.  Reportez-vous au document Product Information Guide (Guide d'information sur le produit) pour obtenir des informations détaillées sur les  consignes de sécurité, les interventions dans l'ordinateur et la protection contre les décharges électrostatiques.Réinstallation du support de ventilateur 1. Insérez les deux pattes situées à droite du support de ventilateur dans les emplacements correspondants, sur le plateau de la carte système.  2. Inclinez le côté gauche du support de ventilateur et insérez-le dans le système jusqu'à ce que le loquet de dégagement et le clip de plastique  s'emboîtent complètement.  3. Réinstallez la carte contrôleur fille SAS. Voir Installation d'une carte contrôleur fille SAS. 4. Réinstallez les ventilateurs dans le support. Voir Réinstallation d'un ventilateur. 5. Refermez le système. Voir Fermeture du système. 6. Rebranchez le système sur la prise secteur et allumez-le, ainsi que les périphériques connectés.  Carte contrôleur fille SAS  La carte latérale du système comprend un logement réservé à l'installation d'une carte contrôleur fille SAS. Cette dernière fournit le sous-système de stockage  SAS nécessaire aux disques durs internes du système. La carte contrôleur fille RAID SAS disponible en option permet pour sa part de mettre en place une  configuration RAID pour les disques durs internes. Bien que le câblage utilisé pour les deux cartes filles soit différent (la carte contrôleur fille SAS standard  comprend un seul connecteur, tandis que la version RAID en comporte deux), leur installation dans la carte latérale s'effectue de la même façon. La figure 3-12 représente une carte contrôleur fille RAID SAS. Installation d'une carte contrôleur fille SAS 1. Éteignez le système et les périphériques connectés, puis débranchez-le de la prise secteur. 2. Ouvrez le système. Voir Ouverture du système. 3. Déconnectez le câble reliant le panneau de commande à la carte latérale. Voir Retrait du panneau de commande. 4. Tenez la carte fille SAS par les bords, son connecteur faisant face à la carte latérale.  5. Alignez les orifices situés sur le plateau de la carte fille SAS avec les crochets correspondants du châssis, puis insérez la carte dans le connecteur  approprié de la carte latérale. Voir figure 3-12. Vérifiez que la carte est alignée avec la partie centrale de la carte contrôleur SAS et emboîtez complètement cette dernière dans la carte latérale. Figure 3-12. Installation d'une carte contrôleur fille SAS 1 Loquet de dégagement 2 Support de ventilateur 3 Clip de plastique 4 Emplacement du support de ventilateur dans le bâti des blocs  d'alimentation 5 Pattes (2) AVIS : N'appuyez pas sur la barrette DIMM de la carte RAID lorsque vous installez celle-ci dans la carte latérale. REMARQUE : Si vous installez une carte RAID en remplacement d'une autre, attendez d'avoir terminé l'installation de la nouvelle carte pour retirer le film  de plastique qui la recouvre.6. Installez les câbles requis pour relier la carte contrôleur fille SAS au fond de panier. Reportez-vous au graphique approprié (figure 3-13, figure 3-14 ou figure 3-15) pour obtenir les instructions de câblage relatives à la combinaison carte / fond de panier utilisée dans votre système.  Câblage de la carte contrôleur fille SAS (avec et sans option RAID) Figure 3-13. Câblage de la carte contrôleur fille SAS (tous fonds de panier) Figure 3-14. Câblage de la carte contrôleur fille RAID SAS avec le fond de panier 3,5 pouces x6 Figure 3-15. Câblage de la carte contrôleur fille RAID SAS avec le fond de panier 3,5 pouces x4 1 Carte contrôleur fille SAS 2 Emplacement pour carte contrôleur fille SAS 3 Patte de dégagement 4 Connecteur de pile de la carte contrôleur fille SAS 5 Connecteurs SAS 0 et 1 (carte RAID uniquement), à  relier au connecteur SAS_A ou SAS_B du fond de panier 6 Orifices (2) 7 Plateau de la carte contrôleur fille SAS 1 Carte contrôleur fille SAS 2 Contrôleur SAS 0 3 Fond de panier SAS A 4 Fond de panier 1 Contrôleur SAS 0 2 Carte contrôleur fille RAID SAS 3 Contrôleur SAS 1 4 Fond de panier SAS A 5 Fond de panier 3,5 pouces x6 6 Fond de panier SAS BRetrait d'une carte contrôleur fille SAS 1. Débranchez tous les connecteurs de batterie, le cas échéant.  2. Débranchez le câble du panneau de commande. Voir Retrait du panneau de commande 3. Déconnectez les câbles SAS de la carte, le cas échéant.  4. Appuyez doucement sur la patte de dégagement tout en écartant la carte contrôleur fille SAS (sur son plateau) du connecteur de la carte latérale. Cette  opération permet de dégager les crochets des orifices situés sur le plateau. Soulevez ensuite la carte contrôleur pour l'extraire du système. Voir  figure 3-12. Batterie RAID Installation d'une batterie RAID 1. Insérez la batterie RAID dans le support prévu à cet effet. Voir figure 3-16. 2. Repérez l'emplacement de la baie de batterie appropriée. Elle se trouve à droite de la carte fille SAS, au-dessus des baies de disque dur. 3. Insérez la batterie RAID et son support dans les encoches appropriées du châssis. Enfichez le câble de la batterie dans la carte de stockage fille, en  vous assurant que le support de la batterie est aligné et correctement emboîté dans les encoches.  Figure 3-16. Installation d'une batterie RAID 1 Contrôleur SAS 0 2 Carte contrôleur fille RAID SAS 3 Contrôleur SAS 1 4 Fond de panier SAS A 5 Fond de panier 3,5 pouces x4 1 Encoches (2) 2 Câble de la batterieRetrait d'une batterie RAID 1. Déconnectez le câble reliant la batterie RAID à la carte contrôleur fille RAID SAS. Voir figure 3-16. 2. Appuyez sur le support de la batterie tout en le poussant vers la gauche, de manière à le dégager des encoches dans lesquelles il est emboîté sur  le châssis.  3. Tout en écartant doucement les deux guides de fixation, extrayez la batterie RAID de son support.  Configuration du périphérique d'amorçage  Si vous envisagez de démarrer le système à partir d'un disque dur, celui-ci doit être relié au contrôleur principal (d'amorçage). L'ordre de démarrage spécifié  dans le programme de configuration du système détermine le périphérique utilisé pour l'amorçage du système. Le programme de configuration du système contient des options qui sont utilisées par le système pour rechercher les périphériques de démarrage installés.  Voir Utilisation du programme de configuration du système pour plus d'informations sur le programme de configuration du système. Cartes d'extension La carte de montage de gauche (disponible en option) peut être de type PCI\x7f X ou PCI Express (PCIe). La version PCI-X contient deux logements d'extension PCI-X 64 bits à 133 MHz. La version PCIe contient un logement PCIe x8 et un logement PCIe x4. La carte de montage centrale mi-hauteur fournie avec les options de cartes de montage PCI-X et PCIe contient un logement PCIe x8. Les trois logements d'extension se trouvent sur des bus distincts. Consignes d'installation des cartes d'extension Pour identifier les emplacements des cartes d'extension, voir Composants et bus PCI de la carte de montage pour cartes d'extension. Installation d'une carte d'extension 1. Déballez la carte d'extension et préparez-la en vue de son installation. Pour obtenir des instructions, consultez la documentation fournie avec la carte. 2. Éteignez le système et les périphériques connectés, puis débranchez-le de la prise secteur.  3. Ouvrez le système. Voir Ouverture du système. 4. Ouvrez le loquet du guide de la carte d'extension et retirez la plaque de recouvrement. Voir figure 3-17. 5. Installez la carte d'extension :  a. S'il s'agit d'une carte pleine longueur, alignez son bord avant avec le guide d'alignement. Voir figure 3-17. b. Placez la carte d'extension de façon que son connecteur latéral soit face au connecteur correspondant de la carte de montage.  3 Support de la batterie 4 Batterie de la carte contrôleur fille RAID SAS REMARQUE : Le démarrage du système à partir d'un périphérique externe connecté à une carte SAS ou SCSI n'est pas pris en charge. Voir le site  support.dell.com pour obtenir les informations les plus récentes concernant le démarrage à partir de périphériques externes. REMARQUE : Les logements de cartes d'extension ne prennent pas en charge l'installation à chaud.  REMARQUE : Bien que le logement PCIe x4 de la carte de montage de gauche soit physiquement un connecteur PCIe x8, il fonctionne uniquement  en x4.  REMARQUE : L'emplacement 1 de la carte de montage centrale prend uniquement en charge les cartes d'extension mi-longueur. Les emplacements 2  et 3 de la carte de montage de gauche prennent en charge les cartes d'extension pleine longueur.  REMARQUE : Le système prend en charge jusqu'à deux cartes d'extension RAID pour la gestion du stockage externe.  PRÉCAUTION : Seuls les techniciens de maintenance qualifiés sont habilités à retirer le capot du système pour accéder aux composants internes.  Reportez-vous au document Product Information Guide (Guide d'information sur le produit) pour obtenir des informations détaillées sur les  consignes de sécurité, les interventions dans l'ordinateur et la protection contre les décharges électrostatiques. REMARQUE : La procédure utilisée pour installer les cartes d'extension dans les cartes de montage de gauche et centrale est la même. La seule  différence est que la carte centrale ne contient pas de guides d'alignement et ne prend en charge que les cartes de mi-hauteur. La figure 3-17 représente l'installation d'une carte d'extension pleine longueur. c. Emboîtez les deux connecteurs.  d. Lorsque la carte est insérée dans le connecteur, fermez le loquet de la carte d'extension. Voir figure 3-17. Figure 3-17. Installation d'une carte d'extension 6. Connectez tous les câbles requis pour la nouvelle carte.  Consultez la documentation accompagnant la carte pour obtenir des informations sur la connexion des câbles. 7. Refermez le système. Voir Fermeture du système. Retrait d'une carte d'extension 1. Éteignez le système et les périphériques connectés, puis débranchez-le de la prise secteur. 2. Ouvrez le système. Voir Ouverture du système. 3. Déconnectez tous les câbles de la carte d'extension.  4. Dégagez la carte d'extension :  a. Ouvrez le loquet de la carte d'extension. Voir figure 3-17. b. Tenez la carte d'extension par les coins supérieurs et retirez-la doucement du connecteur. 5. Si vous retirez définitivement la carte, installez une plaque de recouvrement métallique sur l'ouverture du logement vide et refermez le loquet.  6. Reconnectez tous les câbles des cartes d'extension.  7. Refermez le système. Voir Fermeture du système. Bâti des cartes d'extension  Retrait du bâti des cartes d'extension 1 Guide d'alignement avant 2 Connecteur de carte d'extension 3 Connecteur latéral de la carte 4 Carte d'extension 5 Loquet PRÉCAUTION : Seuls les techniciens de maintenance qualifiés sont habilités à retirer le capot du système pour accéder aux composants internes.  Reportez-vous au document Product Information Guide (Guide d'information sur le produit) pour obtenir des informations détaillées sur les  consignes de sécurité, les interventions dans l'ordinateur et la protection contre les décharges électrostatiques. REMARQUE : L'installation d'une plaque de recouvrement sur les logements d'extension vides est obligatoire pour que le système reste conforme  à l'homologation FCC (Federal Communications Commission). Ces plaques empêchent en outre la poussière et les impuretés de pénétrer dans le  système et facilitent le refroidissement et la ventilation.1. Éteignez le système et les périphériques connectés, puis débranchez-le de la prise secteur. 2. Ouvrez le système. Voir Ouverture du système. 3. Déconnectez tous les câbles de la carte d'extension.  4. Retirez toutes les cartes d'extension du bâti. Voir Retrait d'une carte d'extension. 5. Appuyez sur les deux loquets de dégagement bleus du bâti des cartes d'extension. Voir figure 3-18. Figure 3-18. Installation et retrait du bâti des cartes d'extension 6. Soulevez le bâti pour le dégager du châssis. Voir figure 3-18. Réinstallation du bâti des cartes d'extension 1. Alignez les guides situés de chaque côté du bâti des cartes d'extension avec les plots de la carte système, puis mettez le bâti en place. Voir figure 3-18. 2. Installez toutes les cartes d'extension. 3. Reconnectez tous les câbles des cartes d'extension.  4. Refermez le système. Voir Fermeture du système. Installation d'une carte RAC Le contrôleur d'accès distant ou RAC (Remote Access Controller) disponible en option fournit un ensemble de fonctionnalités avancées pour la gestion à  distance du serveur. La procédure suivante décrit l'installation de la carte RAC disponible en option. PRÉCAUTION : Seuls les techniciens de maintenance qualifiés sont habilités à retirer le capot du système pour accéder aux composants internes.  Reportez-vous au document Product Information Guide (Guide d'information sur le produit) pour obtenir des informations détaillées sur les  consignes de sécurité, les interventions dans l'ordinateur et la protection contre les décharges électrostatiques. REMARQUE : Avant de retirer le bâti des cartes d'extension, vous devez retirer toutes les cartes qui s'y trouvent. 1 Bâti des cartes d'extension 2 Plots du châssis (2) 3 Loquets de dégagement (2) PRÉCAUTION : Seuls les techniciens de maintenance qualifiés sont habilités à retirer le capot du système pour accéder aux composants internes.  Reportez-vous au document Product Information Guide (Guide d'information sur le produit) pour obtenir des informations détaillées sur les  consignes de sécurité, les interventions dans l'ordinateur et la protection contre les décharges électrostatiques. PRÉCAUTION : Seuls les techniciens de maintenance qualifiés sont habilités à retirer le capot du système pour accéder aux composants internes.  Reportez-vous au document Product Information Guide (Guide d'information sur le produit) pour obtenir des informations détaillées sur les  consignes de sécurité, les interventions dans l'ordinateur et la protection contre les décharges électrostatiques.1. Éteignez le système et les périphériques connectés, puis débranchez-le de la prise secteur. 2. Ouvrez le système. Voir Ouverture du système. 3. Retirez l'obturateur de prise du panneau arrière du système. Voir figure 3-19. 4. Retirez la carte de montage centrale. Voir Retrait de la carte de montage centrale. 5. Orientez la carte RAC pour que son connecteur de NIC s'insère dans l'ouverture appropriée du panneau arrière, puis redressez la carte.  Figure 3-19. Installation d'une carte RAC 6. Alignez le bord avant de la carte RAC avec les deux picots de fixation avant en plastique, qui se trouvent à côté du connecteur de RAC de la carte  système. Appuyez sur le côté de la carte jusqu'à ce qu'elle soit correctement emboîtée. Voir figure 3-19. Lorsque la carte est en place, les deux picots de plastique se referment sur son rebord. 7. Reliez la carte RAC à la carte système à l'aide des deux câbles rubans courts. Voir figure 6-2 pour identifier l'emplacement des connecteurs. a. Branchez un câble sur le connecteur 1 de la carte RAC et sur le connecteur RAC_CONN1 de la carte système.  b. Branchez le second câble sur le connecteur 2 de la carte RAC et sur le connecteur RAC_CONN2 de la carte système. Réinstallez la carte de  montage centrale. Voir Installation de la carte de montage centrale. 8. Refermez le système. Voir Fermeture du système. 9. Rebranchez le système sur la prise secteur et allumez-le, ainsi que les périphériques connectés.  Consultez la documentation de la carte RAC pour plus d'informations sur sa configuration et son utilisation. Lecteur optique Il est possible de monter un lecteur optique slim (en option) sur un plateau qui se glisse dans le panneau avant et se connecte aux contrôleurs de la carte  système par l'intermédiaire de la carte de fond de panier SAS.  Retrait du lecteur optique 1 Connecteurs de carte RAC (2) 2 Câbles de la carte RAC (2) 3 Orifice du picot de fixation 4 Carte RAC 5 Obturateur de prise 6 Orifices des picots de support (2) AVIS : Lorsque vous enfichez des câbles sur la carte système, prenez garde à ne pas endommager les composants adjacents.  AVIS : Pour déconnecter les câbles de la carte RAC enfichés sur la carte système, appuyez sur les extrémités métalliques des connecteurs de câbles et  retirez doucement le connecteur du support. Ne tirez pas sur le câble pour le dégager de son connecteur. Vous risqueriez de l'endommager. 1. Éteignez le système et les périphériques connectés, puis débranchez-le de la prise secteur. 2. Retirez le cadre. Voir Retrait du cadre avant. 3. Ouvrez le système. Voir Ouverture du système. 4. Déconnectez le câble d'interface de l'arrière du lecteur optique.  5. Pour retirer le plateau du lecteur optique, appuyez sur la patte de dégagement bleue, puis faites glisser le plateau hors du système. Voir figure 3-20. Figure 3-20. Retrait et installation du plateau du lecteur optique Installation du lecteur optique 1. Alignez le plateau avec l'ouverture correspondante du panneau avant. Pour le lecteur optique, cette ouverture se trouve tout à fait à droite, au-dessus des compartiments de disque dur ou de la baie modulaire, selon la configuration de votre système. Les compartiments de disque dur sont identifiés par des inscriptions sur le panneau avant du système.  2. Faites glisser le plateau du lecteur jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Voir figure 3-20. 3. Connectez le câble du lecteur optique à l'arrière du lecteur.  4. Refermez le système. Voir Fermeture du système. 5. Réinstallez le cadre. Voir Réinstallation du cadre avant. 6. Reconnectez le système et les périphériques sur le secteur, puis remettez- les sous tension. Lecteur de disquette Retrait du lecteur de disquette 1. Éteignez le système et les périphériques connectés, puis débranchez-le de la prise secteur. 2. Retirez le cadre avant, s'il est installé. Voir Retrait du cadre avant. PRÉCAUTION : Seuls les techniciens de maintenance qualifiés sont habilités à retirer le capot du système pour accéder aux composants internes.  Reportez-vous au document Product Information Guide (Guide d'information sur le produit) pour obtenir des informations détaillées sur les  consignes de sécurité, les interventions dans l'ordinateur et la protection contre les décharges électrostatiques. 1 Câble du lecteur optique 2 Patte de dégagement du lecteur optique 3 Plateau du lecteur optique 4 Lecteur optique PRÉCAUTION : Seuls les techniciens de maintenance qualifiés sont habilités à retirer le capot du système pour accéder aux composants internes.  Reportez-vous au document Product Information Guide (Guide d'information sur le produit) pour obtenir des informations détaillées sur les  consignes de sécurité, les interventions dans l'ordinateur et la protection contre les décharges électrostatiques.3. Ouvrez le système. Voir Ouverture du système. 4. Si le système contient une unité de sauvegarde sur bande installée dans la baie de média (en option), retirez le support de fixation du câble de cette  unité. Voir Retrait et réinstallation du support de fixation du câble pour le lecteur de bande. 5. Déconnectez le câble de l'arrière du lecteur de disquette.  6. Dégagez le support du lecteur de disquette de son logement dans la baie de média :  a. Appuyez doucement sur les pattes de plastique situées sur le côté du support tout en poussant vers l'avant du système, jusqu'à ce que le  support se déboîte.  b. Poussez le support vers l'avant puis retirez-le du châssis. Voir figure 3-22. Figure 3-21. Installation et retrait du lecteur de disquette Installation du lecteur de disquette 1. Éteignez le système et les périphériques connectés, puis débranchez-le de la prise secteur. 2. Retirez le cadre avant, s'il est installé. Voir Retrait du cadre avant. 3. Ouvrez le système. Voir Ouverture du système. 4. Installez le support du lecteur de disquette dans le système :  a. Alignez les fentes situées sous le support du lecteur de disquette avec les rails de la baie de média.  b. Poussez le support vers la façade du système jusqu'à ce que son loquet de plastique se mette en place.  5. Insérez l'une des extrémités du câble ruban dans le connecteur marqué "FLOPPY" sur la carte système, et l'autre dans le connecteur situé à l'arrière du  lecteur. Voir figure 6-2 pour identifier l'emplacement de ce connecteur. 6. Refermez le système. Voir Fermeture du système. 7. Remettez le cadre avant en place, s'il a été retiré à l'étape 2. Voir Réinstallation du cadre avant. 8. Rebranchez le système et les périphériques sur les prises secteur.  Retrait du lecteur de disquette de son support 1. Retirez le lecteur de disquette du système. Voir Retrait du lecteur de disquette. 1 Support du lecteur de disquette 2 Pattes de dégagement (2) 3 Baie de média PRÉCAUTION : Seuls les techniciens de maintenance qualifiés sont habilités à retirer le capot du système pour accéder aux composants internes.  Reportez-vous au document Product Information Guide (Guide d'information sur le produit) pour obtenir des informations détaillées sur les  consignes de sécurité, les interventions dans l'ordinateur et la protection contre les décharges électrostatiques.2. Tirez doucement sur un côté du support pour le séparer du lecteur, jusqu'à ce que ce dernier soit éjecté du plateau. Voir figure 3-22. Figure 3-22. Installation et retrait du lecteur de disquette de son support Installation du lecteur de disquette dans son support 1. Alignez l'arrière du lecteur de disquette avec l'arrière du support.  2. Ajoutez la cale. 3. Enfoncez doucement le lecteur dans le support jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Voir figure 3-22. Lecteur de bande SCSI Cette section décrit la configuration et l'installation d'un lecteur de bande SCSI interne. Retrait et installation d'un lecteur de bande SCSI interne 1. Éteignez le système et les périphériques connectés, puis débranchez-le de la prise secteur. 2. Retirez le support du lecteur de bande de son logement, dans la baie de média. Pour ce faire, appuyez sur les pattes de dégagement situées de chaque  côté du support et poussez vers l'avant pour dégager ce dernier de la baie. Voir figure 3-23. Figure 3-23. Retrait et installation du support de lecteur de bande 1 Plateau du lecteur de disquette 2 Cale 3 Lecteur de disquette 4 Pattes de dégagement du lecteur de disquette (2) REMARQUE : L'installation d'un lecteur de bande SCSI requiert une carte contrôleur SCSI (en option). AVIS : Lisez la section "Protecting Against Electrostatic Discharge" (Protection contre les décharges électrostatiques), qui figure dans les consignes de  sécurité du document Product Information Guide (Guide d'information sur le produit). 3. Retirez les quatre vis fixant le cache du lecteur de bande aux rails, puis mettez ces derniers de côté pour pouvoir les installer sur le lecteur  ultérieurement. Voir figure 3-24. 4. Préparez le lecteur de bande en vue de son installation.  Mettez-vous à la terre en touchant une partie métallique non peinte à l'arrière du système, déballez le lecteur (et la carte contrôleur, le cas échéant),  puis comparez les réglages du cavalier et du commutateur avec ceux décrits dans la documentation. 5. Alignez les quatre orifices du lecteur de bande avec ceux des rails, puis fixez ces derniers sur le lecteur. 6. Insérez le lecteur dans la baie de média. Voir figure 3-24. Figure 3-24. Retrait et installation d'un lecteur de bande SCSI interne 7. Acheminez le câble d'interface SCSI du lecteur de bande dans son support de fixation, puis enfichez-le dans le connecteur de la carte contrôleur SCSI.  Voir Retrait et réinstallation du support de fixation du câble pour le lecteur de bande. 8. Enfichez le câble d'alimentation du lecteur de bande dans le connecteur d'alimentation approprié, sur la carte de fond de panier. Voir figure 6-4 pour identifier l'emplacement des connecteurs. 9. Rebranchez le système sur la prise secteur et allumez-le, ainsi que tous les périphériques connectés.  10. Effectuez une sauvegarde sur bande et un test de vérification de l'unité, en suivant les instructions de la documentation correspondante.  Retrait et réinstallation du support de fixation du câble pour le lecteur de bande Si vous utilisez un fond de panier 3,5 pouces x4, le lecteur de bande disponible en option se connecte à la carte système par l'intermédiaire d'une carte  d'extension installée dans un logement PCI. Le câble du lecteur de bande est acheminé sur la droite du châssis, puis derrière son support de fixation. 1 Cache du lecteur de bande 2 Rails du lecteur de bande 3 Patte de dégagement (2) 4 Baie de média 1 Vis (4) 2 Rails du lecteur de bande (2) 3 Pattes de dégagement du rail (2) 4 Lecteur de bandePour retirer le support de fixation du câble, tirez doucement le loquet de dégagement bleu vers le centre du système, tout en amenant le support vers l'avant  du système pour le dégager de la paroi du châssis. Voir figure 3-25. Pour réinstaller le support, alignez ses clips avec les fentes correspondantes sur la paroi du châssis. Insérez le support dans le système jusqu'à ce que tous  les clips et le loquet bleu s'enclenchent. Figure 3-25. Installation et retrait du support de fixation du câble pour le lecteur de bande Mémoire système  Vous pouvez ajouter de la mémoire supplémentaire au système (maximum autorisé : 32 Go). Pour ce faire, installez des barrettes FB-DIMM DDR II à 533 MHz  ou 667 MHz, par paires de 256 Mo, 512 Mo, 1 Go, 2 Go ou 4 Go. Les huit emplacements mémoire se trouvent sur la carte système, sous le protecteur de  ventilation placé à côté des baies d'alimentation. Voir figure 6-2. Vous pouvez vous procurer des kits d'extension de mémoire auprès de Dell. Les emplacements mémoire sont divisés en deux groupes égaux (0 et 1). Chaque groupe est composé de deux canaux :  l Les canaux 0 et 1 font partie du groupe 0. l Les canaux 2 et 3 font partie du groupe 1. Chacun de ces canaux comprend deux logements DIMM :  l Le canal 0 contient les barrettes DIMM_1 et DIMM_5. l Le canal 1 contient les barrettes DIMM_2 et DIMM_6. l Le canal 2 contient les barrettes DIMM_3 et DIMM_7. l Le canal 3 contient les barrettes DIMM_4 et DIMM_8. Le premier logement DIMM de chaque canal est équipé de pattes d'éjection blanches. Consignes générales d'installation des barrettes de mémoire Pour optimiser les performances du système, observez les consignes suivantes lorsque vous configurez la mémoire système.  l Utilisez uniquement des barrettes FB-DIMM certifiées. Ces dernières peuvent être à simple ou à double rangée de connexions. Les barrettes marquées  "1R" sont des barrettes à une seule rangée de connexions, tandis que la mention "2R" identifie les barrettes à double rangée de connexions.  l Vous devez installer au moins deux barrettes FB-DIMM identiques. l Les barrettes doivent être insérées en suivant l'ordre des numéros d'emplacement (du moins élevé au plus élevé). l Les barrettes FB-DIMM doivent être installées par paires de taille, vitesse et technologie identiques. Leur nombre total doit être de deux, quatre ou  huit. Pour optimiser les performances du système, ces quatre ou huit barrettes doivent être de taille, vitesse et technologie identiques. l La mise en miroir de la mémoire et l'utilisation d'une mémoire de réserve requièrent 8 barrettes FB-DIMM de même taille, vitesse et technologie. l Ces deux fonctionnalités ne peuvent pas être implémentées en même temps. 1 Câble du lecteur de bande 2 Carte contrôleur SCSI 3 Loquet de dégagement 4 Clips du support (6) 5 Support de fixation du câble AVIS : Si vous retirez les barrettes de mémoire d'origine de l'ordinateur au cours d'une extension de mémoire, ne les mélangez pas avec les nouvelles,  même si elles ont toutes été achetées chez Dell. Utilisez uniquement des barrettes FB-DIMM DDR II à 533 MHz ou 667 MHz.Configurations de mémoire entraînant une dégradation des performances Une mémoire dont la configuration n'est pas conforme aux consignes ci-dessus peut entraîner une dégradation des performances du système. Ce dernier peut  alors afficher un message d'erreur au démarrage pour indiquer que la configuration de la mémoire n'est pas optimale. Prise en charge de la mémoire de réserve Le système prend en charge l'utilisation d'une mémoire de réserve s'il est équipé de huit barrettes de mémoire identiques. La mémoire de réserve doit être  activée via le programme de configuration du système. Elle peut être utilisée uniquement si la mise en miroir de la mémoire n'est pas activée. Cette fonctionnalité permet d'allouer quatre rangées DIMM au banc de réserve (première rangée des logements DIMM 1 à 4). La capacité totale des quatre  DIMM est allouée à la mémoire de réserve pour les barrettes à une seule rangée de connexions, et seulement la moitié si vous utilisez des barrettes à double  rangée de connexions. Le tableau 3-2 indique comment cette fonction répartit la mémoire disponible et la mémoire de réserve pour chaque combinaison de  barrettes (à simple et à double rangée de connexions). Tableau 3-2. Configurations pour l'utilisation d'une mémoire de réserve Prise en charge de la mise en miroir de la mémoire Le système prend en charge la mise en miroir de la mémoire s'il est équipé de huit barrettes de mémoire identiques. La mise en miroir doit être activée via le  programme de configuration du système. Elle peut être utilisée uniquement si la mémoire de réserve n'est pas activée. Dans une configuration en miroir, seule  la moitié de la mémoire système installée est disponible. Installation de barrettes de mémoire 1. Éteignez le système et les périphériques connectés, puis débranchez-le de la prise secteur. 2. Ouvrez le système. Voir Ouverture du système. 3. Retirez le protecteur de ventilation de la mémoire. Voir Retrait du protecteur de ventilation. 4. Repérez les emplacements mémoire sur la carte système. Voir figure 6-2. 5. Appuyez sur les dispositifs d'éjection du support, puis écartez-les (voir figure 3-26) pour pouvoir insérer la barrette.  Barrettes DIMM Taille/Type Mémoire totale Disponible Réserve 8 256 Mo, simple rangée de connexions 2 Go 1 Go 1 Go 512 Mo, simple rangée de connexions 4 Go 2 Go 2 Go 1 Go, simple rangée de connexions 8 Go 4 Go 4 Go 2 Go, simple rangée de connexions 16 Go 8 Go 8 Go 2 Go, double rangée de connexions 16 Go 12 Go 4 Go 4 Go, double rangée de connexions 32 Go 24 Go 8 Go PRÉCAUTION : Seuls les techniciens de maintenance qualifiés sont habilités à retirer le capot du système pour accéder aux composants internes.  Reportez-vous au document Product Information Guide (Guide d'information sur le produit) pour obtenir des informations détaillées sur les  consignes de sécurité, les interventions dans l'ordinateur et la protection contre les décharges électrostatiques. AVIS : Ne retirez jamais le protecteur de ventilation de la mémoire sans mettre le système hors tension au préalable. Le système pourrait surchauffer  et s'arrêter, entraînant une perte de données. PRÉCAUTION : Les barrettes DIMM restent chaudes un certain temps après la mise hors tension du système. Laissez-les tiédir avant de les  manipuler. Tenez-les par les bords en évitant de toucher leurs composants. 5. Appuyez sur les dispositifs d'éjection du support, puis écartez-les (voir figure 3-26) pour pouvoir insérer la barrette.  Figure 3-26. Installation et retrait d'une barrette de mémoire6. Alignez le connecteur latéral de la barrette avec le détrompeur du support, puis insérez la barrette dans le support.  7. Appuyez sur la barrette de mémoire avec les pouces tout en relevant les dispositifs d'éjection avec les index pour verrouiller la barrette dans son  support. Si la barrette est installée correctement, les dispositifs d'éjection sont alignés avec ceux des autres connecteurs contenant également des barrettes. 8. Recommencez la procédure décrite de l'étape 3 à l'étape 7 pour installer les barrettes de mémoire restantes.  9. Réinstallez le protecteur de ventilation de la mémoire. Voir Installation du protecteur de ventilation. 10. Refermez le système. Voir Ouverture du système. 11. (Facultatif) Accédez au programme de configuration du système et vérifiez le paramètre System Memory (Mémoire système) dans l'écran principal  System Setup (Configuration du système). Voir Accès au programme de configuration du système. La valeur indiquée doit déjà avoir été modifiée par le système pour prendre en compte la mémoire qui vient d'être installée. 12. Si la valeur est fausse, il est possible qu'une ou plusieurs barrettes de mémoire soient mal installées. Recommencez la procédure décrite de l'étape 2 à  l'étape 11, en vérifiant que les barrettes de mémoire sont correctement insérées dans leur support.  13. Exécutez le test de mémoire des diagnostics du système. Voir Exécution des diagnostics du système. Retrait de barrettes de mémoire 1. Éteignez le système et les périphériques connectés, puis débranchez-le de la prise secteur. 2. Ouvrez le système. Voir Ouverture du système. 3. Retirez le protecteur de ventilation de la mémoire. Voir Retrait du protecteur de ventilation. 4. Repérez les emplacements mémoire sur la carte système. Voir figure 6-2. 1 Barrette de mémoire 2 Dispositifs d'éjection (2) 3 Support 4 Détrompeur REMARQUE : Les détrompeurs permettent de s'assurer que la barrette sera insérée dans le bon sens. AVIS : Ne faites jamais fonctionner le système si le protecteur de ventilation de la mémoire a été retiré. Le système pourrait surchauffer et s'arrêter,  entraînant une perte de données. PRÉCAUTION : Seuls les techniciens de maintenance qualifiés sont habilités à retirer le capot du système pour accéder aux composants internes.  Reportez-vous au document Product Information Guide (Guide d'information sur le produit) pour obtenir des informations détaillées sur les  consignes de sécurité, les interventions dans l'ordinateur et la protection contre les décharges électrostatiques. AVIS : Ne retirez jamais le protecteur de ventilation de la mémoire sans mettre le système hors tension au préalable. Le système pourrait surchauffer  et s'arrêter, entraînant une perte de données. PRÉCAUTION : Les barrettes DIMM restent chaudes un certain temps après la mise hors tension du système. Laissez-les tiédir avant de les  manipuler. Tenez-les par les bords en évitant de toucher leurs composants.5. Écartez les dispositifs d'éjection situés à chaque extrémité du support pour extraire la barrette de mémoire. Voir figure 3-26. 6. Réinstallez le protecteur de ventilation de la mémoire. Voir Installation du protecteur de ventilation. 7. Refermez le système. Voir Fermeture du système. Activation du moteur TOE sur le NIC intégré  Pour activer le moteur TOE (TCP/IP Offload Engine, moteur de décentralisation TCP/IP) sur le NIC intégré du système, installez la clé matérielle TOE dans le  connecteur TOE_KEY de la carte système (voir figure 6-2). Processeurs Pour tirer parti des futures options en matière de vitesse et des nouvelles fonctionnalités émergentes, vous pouvez mettre le ou les processeur(s) existant(s)  à niveau. Chaque processeur et sa mémoire cache interne sont contenus dans une matrice LGA (Land Grid Array), installée dans un support ZIF de la carte  système.  Retrait d'un processeur 1. Avant de mettre le système à niveau, téléchargez la version du BIOS système la plus récente disponible à l'adresse support.dell.com. 2. Éteignez le système et les périphériques connectés, puis débranchez-le de la prise secteur. 3. Ouvrez le système. Voir Ouverture du système. 4. Retirez les ventilateurs. Voir Retrait d'un ventilateur du système. 5. Retirez le support de ventilateur. Voir Retrait du support de ventilateur. 6. Appuyez sur la patte bleue située à l'extrémité de l'un des leviers de fixation du dissipateur de chaleur, puis relevez ce levier de 90 degrés. Voir figure 3- 27. Figure 3-27. Installation et retrait du dissipateur de chaleur AVIS : Ne faites jamais fonctionner le système si le protecteur de ventilation de la mémoire a été retiré. Le système pourrait surchauffer et s'arrêter,  entraînant une perte de données. PRÉCAUTION : Seuls les techniciens de maintenance qualifiés sont habilités à retirer le capot du système pour accéder aux composants internes.  Reportez-vous au document Product Information Guide (Guide d'information sur le produit) pour obtenir des informations détaillées sur les  consignes de sécurité, les interventions dans l'ordinateur et la protection contre les décharges électrostatiques. AVIS : Lorsque vous retirez le dissipateur de chaleur, il est possible que le processeur reste collé et sorte de son support. C'est pourquoi il est  recommandé de retirer le dissipateur de chaleur quand le processeur est encore tiède. AVIS : Ne retirez jamais le dissipateur de chaleur d'un processeur si vous n'avez pas l'intention de retirer le processeur lui-même. Le dissipateur de  chaleur est indispensable pour maintenir les conditions de température adéquates.7. Attendez 30 secondes pour que le dissipateur de chaleur se détache du processeur.  8. Ouvrez l'autre levier de fixation du dissipateur de chaleur. 9. Si le dissipateur de chaleur ne s'est pas détaché du processeur, faites-le doucement tourner dans le sens des aiguilles d'une montre, puis dans l'autre sens jusqu'à ce qu'il se détache. Ne tirez pas dessus pour le détacher du processeur.  10. Soulevez le dissipateur de chaleur pour le dégager du processeur et mettez- le de côté.  11. Relevez le levier d'éjection de 90 degrés jusqu'à ce que le processeur sorte de son support. Voir figure 3-28. 12. Relevez le cadre de protection pour dégager le processeur.  Figure 3-28. Installation et retrait d'un processeur 13. Sortez le processeur et laissez le levier relevé afin de pouvoir installer le nouveau processeur.  Installation d'un processeur 1. Déballez le nouveau processeur.  2. Alignez le processeur avec les détrompeurs du support ZIF. Voir figure 3-28. 3. Installez le processeur dans le support. a. Si ce n'est déjà fait, redressez le levier d'éjection.  b. Une fois que vous avez aligné le processeur sur les détrompeurs, insérez-le doucement dans le support. c. Fermez le cadre de protection du processeur. Voir figure 3-28. d. Lorsque le processeur est parfaitement positionné dans le connecteur, abaissez le levier d'éjection jusqu'à ce qu'il s'enclenche, verrouillant le  processeur dans le connecteur. Voir figure 3-28. 4. Installez le dissipateur de chaleur. a. Si un nouveau dissipateur de chaleur vous a été fourni avec le kit du processeur, retirez le feuillet de protection de la couche de pâte thermique  déjà appliquée sur le dessus du dissipateur.  1 Dissipateur de chaleur 2 Leviers de fixation du dissipateur de chaleur (2) 3 Loquet du levier de fixation 1 Encoche du processeur (2) 2 Processeur 3 Levier d'éjection 4 Cadre de protection du processeur 5 Support ZIF 6 Détrompeurs (2) AVIS : Veillez à ne pas tordre les broches du support ZIF lors du retrait du processeur. Vous risqueriez d'endommager définitivement la carte système. AVIS : Le fait de remettre le système sous tension alors que le processeur est mal positionné risque de provoquer des dommages irréparables, à la fois  pour le processeur et pour la carte système. Lorsque vous insérez le processeur dans le support, prenez garde à ne pas tordre les broches de ce  dernier. AVIS : Ne forcez pas lorsque vous installez le processeur. S'il est positionné correctement, il s'insère dans le support très facilement. REMARQUE : Si aucun nouveau dissipateur de chaleur n'est fourni, utilisez celui que vous avez retiré à l'étape 10.Si le kit a été livré sans diss