.
7Passez à l'étape Performing the EKM 3.0 Installation Procedure (Exécution de la procédure d'installation d'EKM 3.0).
Préparation de l'installation d'EKM 3.0 sous Red Hat Enterprise
Linux
Ce chapitre décrit les étapes de préinstallation de Dell Encryption Key Manager 3.0 sous Red Hat Enterprise Linux.
REMARQUE: La procédure d'installation prend environ 45 minutes. N'éteignez pas le système tant que l'installation
n'est pas terminée.
Pour préparer l'installation d'EKM 3.0, procédez comme suit :
1. Insérez le disque d'installation d'EKM 3.0 correspondant à votre système d'exploitation dans le lecteur du système
où vous souhaitez installer EKM 3.0.
2. Si votre système est configuré pour exécuter autorun à l'insertion d'un DVD, patientez un moment pour que le
programme d'installation apparaisse. Si votre système n'est pas configuré pour exécuter autorun, ouvrez une
session de terminal avec accès root et accédez au dossier où le DVD EKM 3.0 est monté. Saisissez ./autorun.sh et
appuyez sur Entrée.
REMARQUE: Si SELinux est installé et activé, désactivez-le avant de lancer l'installation. Reportez-vous à System
Prerequisite Checks (Vérifications des prérequis système).
REMARQUE: Les systèmes d'exploitation Red Hat comportent souvent une configuration où le bit noexec désactive
l'exécution des fichiers binaires sur les systèmes de fichiers montés. Si le bit noexec du DVD-ROM monté est
disabled (désactivé), le programme d'installation d'EKM 3.0 ne démarre pas sur le DVD. Pour le lancer, procédez
comme suit :
a) Ouvrez une session de terminal avec accès root.
b) Démontez le DVD EKM 3.0.
c) Remontez le DVD EKM 3.0 en lecture seule avec l'option noexec désactivée, à l'aide des commandes
suivantes :
mkdir /media/dellmedia mount /dev//media/
dellmedia cd /media/dellmedia
d) Pour exécuter le programme d'installation, saisissez ./autorun.sh et appuyez sur Entrée.
L'écran Bienvenue de l'Assistant d'installation EKM 3.0 s'affiche.
Passez à l'étape Performing the EKM 3.0 Installation Procedure (Exécution de la procédure d'installation d'EKM 3.0).
Préparation de l'installation d'EKM 3.0 sous SUSE Linux Enterprise
Server
Ce chapitre décrit les étapes de préinstallation de Dell Encryption Key Manager 3.0 sous SUSE Linux Enterprise Server
(SLES).
REMARQUE: La procédure d'installation prend environ 45 minutes. N'éteignez pas le système tant que l'installation
n'est pas terminée.
Pour préparer l'installation d'EKM 3.0, procédez comme suit :
1. Insérez le disque d'installation d'EKM 3.0 correspondant à votre système d'exploitation dans le lecteur de la
machine où vous souhaitez installer EKM 3.0.
2. Si votre système est configuré pour exécuter autorun à l'insertion d'un DVD, patientez un moment pour que le
programme d'installation apparaisse. Si votre système n'est pas configuré pour exécuter autorun, ouvrez une
session de terminal avec accès root et accédez au dossier où le DVD EKM 3.0 est monté. Saisissez ./autorun.sh et
appuyez sur Entrée.
8L'écran Welcome (Bienvenue) de l'Assistant d'installation EKM 3.0 s'affiche.
REMARQUE: Si SELinux est installé et activé, désactivez-le avant de lancer l'installation.
3. Ouvrez le port 50000. Pour ce faire, procédez comme suit :
a) Accédez à Computer (Ordinateur) → Places (Emplacements) → File System (Système de fichiers).
b) Double-cliquez sur etc.
c) Double-cliquez sur Services.
d) Dans le fichier Services, remplacez 50000/tcp et 50000/udp par 50100/tcp et 50100/udp.
e) Cliquez sur Save (Enregistrer).
Passez à l'étape « Exécution de la procédure d'installation d'EKM 3.0 ».
Exécution de la procédure d'installation d'EKM 3.0
Ce chapitre explique comment installer EKM 3.0.
REMARQUE: La procédure d'installation prend environ 45 minutes. N'éteignez pas le système tant que l'installation
n'est pas terminée.
REMARQUE: Si vous installez EKM 3.0 sur un serveur destiné à jouer le rôle de serveur secondaire EKM 3.0, les
mots de passe doivent être identiques à ceux utilisés pour l'installation du serveur principal EKM 3.0.
1. Dans l'écran Welcome (Bienvenue) de l'Assistant d'installation EKM 3.0, cliquez sur Next (Suivant).
La fenêtre License Agreement (Contrat de licence) s'affiche.
2. Cliquez sur le bouton radio approprié pour accepter les termes du contrat de licence.
3. Cliquez sur Next (Suivant).
REMARQUE: Le programme d'installation d'EKM 3.0 exécute les vérifications de prérequis système. Il vérifie que le
système répond à la configuration minimale requise, puis configure EKM 3.0 pour votre système.
Si un message d'erreur s'affiche, reportez-vous à « Vérifications des prérequis système ».
L'écran Reuse Installation Profile (Réutiliser le profil d'installation) apparaît.
4. Si vous installez EKM 3.0 pour la première fois, désélectionnez la case à cocher Reuse an EKM 3.0 installation
profile (Réutiliser un profil d'installation EKM 3.0).
Si vous réinstallez EKM 3.0 ou que vous installez EKM 3.0 sur le serveur secondaire, et si vous voulez utiliser un
profil d'installation enregistré au cours d'une installation précédente, procédez comme suit :
a) Cochez la case Reuse an EKM 3.0 installation profile (Réutiliser un profil d'installation EKM 3.0). La sélection de
cette option active le champ File Location (Emplacement du fichier).
b) Cliquez sur Choose (Choisir) et accédez au profil d'installation créé lors de la session précédente de
configuration et d'installation d'EKM 3.0 (par exemple, E:\EKM_config.txt sous Windows ou /tmp/ekm_config
sous Linux).
Vous pouvez utiliser un lecteur amovible ou un partage réseau pour transférer le profil d'installation depuis
l'emplacement où vous l'avez enregistré.
REMARQUE: Le profil d'installation remplit tous les champs de saisie (à l'exception des mots de passe) dans
l'interface GUI d'installation, à l'aide des informations utilisées pour l'installation précédente. Si vous utilisez un
profil d'installation, vous devez entrer de nouveau tous les mots de passe.
REMARQUE: Si vous installez EKM 3.0 sur un serveur secondaire, vous devez réutiliser le profil d'installation du
serveur principal afin de garantir que les paramètres entrés sont les mêmes.
5. Cliquez sur Next (Suivant).
L'écran Database (Base de données) s'affiche. Cet écran vous permet de créer le compte d'administrateur de la
base de données DB2 EKM.
9REMARQUE: Cet écran et les deux suivants permettent de créer un compte différent. Prenez note de tous les noms
d'utilisateur et mots de passe que vous créez pour ces comptes.
6. Le champ Database Location (Emplacement de la base de données) indique par défaut un emplacement prédéfini.
Dell vous recommande de conserver cet emplacement par défaut. Il s'agit de l'emplacement où le programme
d'installation va placer le logiciel DB2 d'EKM 3.0.
7. Dans le champ Database User Name (Nom d'utilisateur de la base de données), entrez un nom d'utilisateur
conforme aux critères suivants :
– Peut uniquement inclure des lettres minuscules (a–z), des chiffres (0–9) et le caractère souligné (_)
– Ne peut pas dépasser 8 caractères
– Ne peut pas commencer par « ibm », « sys » ou « sql », ni par un chiffre
– Ne peut pas commencer ni finir par le caractère souligné (_)
– Ne peut pas être un mot réservé DB2, comme « users » (utilisateurs), « admins », « guests » (invités),
« public » ou « local », ni par un mot réservé SQL
– Ne peut pas être le nom d'un utilisateur existant déjà dans le système
Il s'agit de l'ID du compte d'administrateur de base de données DB2 EKM 3.0. EKM 3.0 crée sur votre système un
compte d'utilisateur local portant ce nom d'utilisateur.
8. Dans le champ Database Password (Mot de passe de base de données), attribuez un mot de passe au compte
d'administrateur de base de données DB2 EKM. Dans le champ Confirm Database Password (Confirmer le mot de
passe de base de données), entrez de nouveau le mot de passe.
REMARQUE: Tous les mots de passe sont sensibles à la casse.
REMARQUE: Dell vous recommande d'utiliser des mots de passe forts pour tous les comptes d'utilisateur EKM 3.0.
9. Dans le champ Database Data Drive (Lecteur de données de base de données), entrez l'emplacement du lecteur de
base de données. Il s'agit de l'emplacement où seront stockées les données DB2 d'EKM 3.0. Sous Windows,
indiquez une lettre de lecteur et le caractère deux-points (:). Sous Linux, indiquez un dossier, comme /home/
ekmdb2.
10. Dans le champ Database Name (Nom de base de données), entrez le nom de la base de données DB2 EKM 3.0.
11. Le champ Database Port (Port de base de données) affiche par défaut 50010 sous Windows et 50000 sous Linux.
Tous les ports utilisés par EKM 3.0 et configurés pendant l'installation d'EKM 3.0 sont prédéfinis sur les adresses de
port recommandées. Dell vous recommande fortement d'utiliser ces adresses de port recommandées. Si vous
prévoyez d'utiliser un serveur secondaire et que vous modifiez une adresse de port pendant l'installation d'EKM 3.0,
cette adresse de port doit être identique pour les serveurs EKM 3.0 principal et secondaire.
REMARQUE: Tous les ports utilisés pendant l'installation doivent être ouverts pour que vous puissiez installer
EKM 3.0. Vérifiez qu'ils sont ouverts :
Pour vérifier que les ports sont ouverts sous Windows :
a. Accédez à :\Windows\System32\drivers\etc\.
b. Ouvrez le fichier texte Services.
c. Passez le fichier en revue et assurez-vous que le numéro de port que vous souhaitez utiliser dans le champ
Database Port (Port de base de données) est disponible. Si tel est le cas, il n'est pas répertorié.
Pour vérifier que les ports sont ouverts sous Linux :
a. Ouvrez le fichier /etc/services.
b. Passez le fichier en revue et assurez-vous que le numéro de port que vous souhaitez utiliser dans le champ
Database Port (Port de base de données) est disponible. Si tel est le cas, il n'est pas répertorié.
12. Cliquez sur Next (Suivant).
10L'écran EKM Administrator (Administrateur EKM) s'affiche. Cet écran vous permet de créer l'administrateur
(superutilisateur) EKM 3.0. Ce compte sert à créer de nouveaux utilisateurs et de nouveaux groupes, et à leur
affecter des permissions.
13. Dans le champ Administrator Username (Nom d'utilisateur de l'administrateur), entrez le nom d'utilisateur d'un
administrateur EKM 3.0. (Il peut s'agir du nom de votre choix, à l'exception de tklmadmin.)
14. Dans le champ Password (Mot de passe), attribuez un mot de passe au compte d'administrateur EKM 3.0. Dans le
champ Confirm Password (Confirmer le mot de passe), entrez de nouveau le mot de passe.
15. Cliquez sur Next (Suivant).
L'écran Encryption Manager (Gestionnaire de cryptage) s'affiche. Vous utilisez cet écran pour créer le compte de
gestionnaire de cryptage EKM 3.0 (TKLMAdmin). Il s'agit du compte d'utilisateur standard. Vous l'utilisez pour la
gestion quotidienne des clés. Le champ TKLMAdmin Username (Nom d'utilisateur TKLMAdmin) est prérempli avec
le nom tklmadmin. Il s'agit du nom de gestionnaire de cryptage EKM requis.
16. Dans le champ TKLMAdmin Password (Mot de passe TKLMAdmin), attribuez un mot de passe au compte de
gestionnaire de cryptage EKM 3.0. Dans le champ TKLMAdmin Confirm Password (Confirmer le mot de passe
TKLMAdmin), entrez de nouveau le mot de passe.
17. Le champ EKM Port (Port EKM) affiche par défaut la valeur 16310 sous Windows et Linux. Il s'agit du port
recommandé. Cliquez sur Next (Suivant).
REMARQUE: Si le port fourni est utilisé par un autre service, le programme d'installation d'EKM 3.0 vous invite à
sélectionner un autre port. Utilisez la commande netstat pour déterminer les ports utilisés, puis sélectionnez un
port disponible. Enregistrez le numéro de port. Vous utiliserez ce port pour accéder au portail EKM 3.0.
L'écran Migration apparaît. Vous utilisez cet écran pour migrer d'EKM 2.X à EKM 3.0.
Si vous disposez d'une version d'EKM 2.X que vous souhaitez migrer vers EKM 3.0, vous devez effectuer la
migration immédiatement. Reportez-vous à « Migration d'une installation Encryption Key Manager (EKM) 2.X lors de
l'installation d'EKM 3.0 ».
REMARQUE: Vous ne pouvez migrer qu'une installation EKM 2.X ayant servi à créer des clés.
Si vous n'avez aucune installation EKM 2.X à migrer vers EKM 3.0.
a) Laissez la case à cocher Migrer d'EKM 2.X vers EKM 3.0 non sélectionnée et cliquez sur Next (Suivant).
Une fenêtre pop-up de vérification s'affiche.
b) Si vous avez choisi de ne pas migrer d'installation EKM 2.X, cliquez sur Yes (Oui) dans la fenêtre pop-up pour
confirmer que vous ne migrer pas de version EKM 2.X.
L'écran Configuration Summary (Récapitulatif de la configuration) s'affiche.
18. Dans l'écran Configuration Summary (Récapitulatif de la configuration), cochez la case Save profile (Enregistrer le
profil).
Le champ File Directory (Répertoire des fichiers) devient actif.
REMARQUE: Dell vous recommande d'enregistrer le profil d'installation, au cas où vous deviez réinstaller EKM 3.0
dans le cadre d'une récupération après sinistre. Vous devez disposer d'un profil d'installation enregistré pour
créer un serveur secondaire EKM 3.0.
REMARQUE: Dell vous recommande d'utiliser pour cela un lecteur amovible. Dans ce cas, vous devez insérer ce
lecteur dans votre système avant de cliquer sur Next (Suivant). Vous devez laisser le lecteur amovible en place
jusqu'à la fin de l'installation. Si vous le souhaitez, vous pouvez enregistrer le fichier dans un dossier du lecteur
local et copier ultérieurement ce fichier sur le lecteur amovible.
REMARQUE: Le chemin entré dans ce champ doit inclure un nom de fichier. Le nom du dossier ne suffit pas. De
plus, le chemin indiqué doit exister jusqu'au nom du dossier, mais le fichier portant le nom indiqué ne doit pas
exister.
1119. Dans le champ File Directory (Répertoire des fichiers), indiquez l'emplacement et le nom de fichier du profil
d'installation que vous créez, ou cliquez sur Choose (Choisir) pour sélectionner un emplacement, puis entrez un
nom de fichier.
Il s'agit de l'emplacement où vous souhaitez enregistrer le profil d'installation et du nom à attribuer au fichier
enregistré.
EKM 3.0 enregistre le profil d'installation à la fin de l'installation d'EKM 3.0. Si vous utilisez une configuration avec
serveurs principal et secondaire, vous devez utiliser le profil d'installation du serveur EKM 3.0 principal pendant
l'installation du serveur secondaire afin de remplir automatiquement les champs de saisie de l'installation.
(Facultatif) Si vous effectuez une réinstallation sur le même serveur et que vous souhaitez utiliser les mêmes
champs, vous pouvez utiliser ce profil d'installation pour remplir automatiquement les champs de saisie de
l'installation.
REMARQUE: Dell vous recommande de capturer ou d'imprimer le Configuration Summary (Récapitulatif de la
configuration) pour référence.
20. Dans l'écran Configuration Summary (Récapitulatif de la configuration), cliquez sur Next (Suivant).
L'écran Installation Summary (Récapitulatif de l'installation) apparaît.
21. Passez en revue les informations de l'écran Installation Summary (Récapitulatif de l'installation).
22. Cliquez sur Install (Installer).
REMARQUE: L'installation du logiciel prend environ 45 minutes. N'éteignez pas le système tant que l'installation
n'est pas terminée.
REMARQUE: Si vous prévoyez de configurer un serveur EKM 3.0 secondaire, ne commencez pas l'installation du
serveur secondaire tant que l'installation du serveur EKM 3.0 principal n'est pas terminée.
23. Une fois l'installation terminée, cliquez sur Done (Terminer).
REMARQUE: Si vous avez migré une installation EKM 2.X vers la nouvelle installation EKM 3.0, Dell vous
recommande fortement de créer une sauvegarde d'EKM 3.0 pour éviter que les nouvelles clés soient perdues.
Reportez-vous à « Création d'une sauvegarde du magasin de clés ».
REMARQUE: Si vous réinstallez EKM 3.0 et que l'installation échoue en raison d'une désinstallation incomplète,
effectuez la désinstallation manuellement. Reportez-vous à « Désinstallation manuelle d'EKM 3.0 sous Windows ».
123
Configuration des serveurs EKM 3.0 principal et
secondaire
Ce chapitre explique comment installer, utiliser et désinstaller EKM 3.0 sur les serveurs principal et secondaire.
PRÉCAUTION: Pour éviter les pertes de données en cas de défaillance d'un serveur EKM 3.0, Dell vous
recommande d'utiliser une configuration de serveurs EKM 3.0 comprenant un serveur principal et un serveur
secondaire. Cette configuration offre une redondance, en cas de panne ou d'indisponibilité du serveur principal
EKM 3.0.
REMARQUE: Attention, il n'est pas possible d'utiliser un serveur principal EKM 3.0 avec un serveur secondaire
EKM 2.X ou inversement.
Installation d'EKM 3.0 sur le serveur principal
Pendant l'installation d'EKM 3.0 sur le serveur principal, vous devez sélectionner l'option d'enregistrement du profil
d'installation. Une fois l'installation d'EKM 3.0 terminée sur le serveur principal, copiez le profil d'installation enregistré
sur un lecteur amovible ou dans un partage réseau. Reportez-vous à Installing EKM 3.0 (Installation d'EKM 3.0).
Utilisation d'EKM 3.0 sur le serveur principal
Le serveur EKM 3.0 principal est l'emplacement où vous effectuez toutes les tâches de gestion des clés de cryptage. Par
défaut, le serveur EKM 3.0 principal est configuré sur l'option Automatically accept all new device requests for
communication (Accepter automatiquement toutes les demandes de communication des nouveaux périphériques).
Reportez-vous à « Configuration d'EKM 3.0 pour accepter les périphériques qui contactent EKM 3.0 pour obtenir des
clés » afin d'en savoir plus sur l'affichage ou la configuration de ce paramètre. Dell vous recommande d'effectuer des
sauvegardes régulières du serveur EKM 3.0 principal. Reportez-vous à « Exécution de sauvegardes et restauration à
partir d'une sauvegarde ».
Si vous devez remplacer le serveur EKM 3.0 principal, quelle qu'en soit la raison, installez EKM 3.0 sur un autre serveur
physique à l'aide du profil d'installation qui a servi à installer le serveur EKM 3.0 principal d'origine. Restaurez les
données de ce nouveau serveur principal à l'aide de la sauvegarde la plus récente, puis mettez à jour tous les
périphériques pour qu'ils communiquent avec le nouveau serveur EKM 3.0 pour leurs demandes de clés. Reportez-vous
au manuel d'utilisation de votre bandothèque pour en savoir plus sur la modification de l'adresse IP du serveur EKM 3.0
utilisé pour les demandes de clés. Pour trouver le manuel d'utilisation de la bandothèque, consultez la section
« Documentation et informations de référence » du fichier ReadThisFirst.txt sur le support d'installation d'EKM 3.0.
Installation d'EKM 3.0 sur le serveur secondaire
REMARQUE: Ne commencez pas l'installation du serveur EKM 3.0 secondaire tant que l'installation du serveur
EKM 3.0 principal n'est pas terminée.
Le système sur lequel vous installez EKM 3.0 en tant que serveur secondaire doit posséder la même version de système
d'exploitation que celle installée sur le serveur principal. EKM 3.0 ne prend pas en charge les paires serveur principal/
serveur secondaire avec des systèmes d'exploitation mixtes.
13Installez EKM 3.0 sur le serveur secondaire en suivant la procédure Installing EKM 3.0 (Installation d'EKM 3.0). Utilisez le
profil d'installation enregistré lors de l'installation d'EKM 3.0 sur le serveur principal. Vous devez entrer manuellement
les mêmes mots de passe que ceux utilisés pour installer EKM 3.0 sur le serveur principal.
Utilisation d'EKM 3.0 sur le serveur secondaire
Le serveur EKM 3.0 secondaire est utilisé pour la redondance, lorsque le serveur EKM 3.0 principal est en panne ou non
disponible.
Utilisez la sauvegarde créée sur le serveur EKM 3.0 principal pour effectuer à intervalle régulier une opération de
restauration sur le serveur EKM 3.0 secondaire, afin de maintenir la synchronisation entre les serveurs EKM 3.0 principal
et secondaire. Reportez-vous à « Exécution de sauvegardes et restauration à partir d'une sauvegarde ».
Par défaut, le serveur EKM 3.0 secondaire est également configuré sur l'option Automatically accept all new device
requests for communication (Accepter automatiquement toutes les demandes de communication des nouveaux
périphériques). Dell vous recommande de configurer ce paramètre sur Only accept manually added devices for
communication (Accepter uniquement les périphériques ajoutés manuellement pour la communication) après chaque
opération de restauration. Cela empêche le serveur EKM 3.0 secondaire de fournir des clés aux nouveaux périphériques
que vous n'avez pas ajoutés au serveur EKM 3.0 principal. Reportez-vous à « Configuration d'EKM 3.0 pour accepter les
périphériques qui contactent EKM 3.0 pour obtenir des clés » afin d'en savoir plus sur l'affichage ou la configuration de
ce paramètre.
Si le serveur EKM 3.0 principal est temporairement en panne ou indisponible, vous devez effectuer une opération de
restauration sur le serveur EKM 3.0 secondaire à l'aide de la toute dernière sauvegarde créée sur le serveur EKM 3.0
principal.
REMARQUE: Si le serveur EKM 3.0 principal est en panne ou indisponible, et que vous utilisez le serveur EKM 3.0
secondaire pour prendre en charge les demandes de clés des périphériques, Dell vous recommande de
n'effectuer aucune tâche opérationnelle ou de gestion sur le serveur EKM 3.0 secondaire.
Désinstallation d'EKM 3.0 sur les serveurs principal et secondaire
Pour savoir comment désinstaller EKM 3.0 des serveurs principal et secondaire, reportez-vous à « Désinstallation
d'EKM 3.0 ».
144
Exécution de sauvegardes et restauration à
partir d'une sauvegarde
Vous pouvez exécuter une sauvegarde à tout moment. Cette opération crée un fichier de sauvegarde contenant le
magasin de clés (ensemble de périphériques et de clés).
Les sauvegardes ne stockent pas les groupes de périphériques, les utilisateurs ni les groupes d'utilisateurs. Ces
éléments sont stockés dans la base de données DB2.
Vous pouvez à tout moment restaurer les données depuis une sauvegarde.
REMARQUE: Si certaines clés ne sont pas sauvegardées, le serveur ne les fournit pas. Dans ce cas, les tâches de
sauvegarde cryptée échouent.
Création d'une sauvegarde du magasin de clés
Ce chapitre explique comment sauvegarder le magasin de clés.
1. Connectez-vous au portail EKM 3.0. Reportez-vous à « Connexion au portail Encryption Key Manager 3.0 ».
L'écran Welcome to Dell Encryption Key Manager (Bienvenue dans Dell Encryption Key Manager) s'affiche.
2. Dans le volet de navigation, accédez à Dell Encryption Key Manager → Backup and Restore (Sauvegarde et
restauration).
L'écran Backup and Restore (Sauvegarde et restauration) s'affiche.
3. Cliquez sur Browse (Parcourir), en regard du champ Backup repository location (Emplacement du référentiel de
sauvegarde) et accédez au dossier où le fichier de sauvegarde doit être stocké (par exemple, C:\EKM_Backup sous
Windows ou /root/EKM_Backup sous Linux).
REMARQUE: Ce dossier doit exister avant le démarrage de la sauvegarde, sinon cette dernière échoue. Pour
utiliser un autre dossier, créez-le avant de tenter de créer la sauvegarde.
4. Cliquez sur Select (Sélectionner) dans la fenêtre pop-up Browse Directory (Rechercher le dossier) afin de revenir à
la fenêtre Backup and Restore (Sauvegarde et Restauration).
5. Cliquez sur Create Backup (Créer une sauvegarde).
L'écran Create Backup (Créer une sauvegarde) apparaît.
6. Dans le champ Create password (Créer un mot de passe), créez un mot de passe pour la sauvegarde. Il doit
comporter au moins six caractères.
REMARQUE: Dell vous recommande d'utiliser des mots de passe forts pour toutes les activités liées à EKM 3.0.
7. Dans le champ Retype Password (Resaisissez le mot de passe), entrez de nouveau le mot de passe.
8. (Facultatif) Dans le champ Backup description (Description de la sauvegarde), entrez la description du fichier de
sauvegarde. Si vous ne le faites pas, une description par défaut est ajoutée au fichier de sauvegarde.
REMARQUE: Dans certaines versions de navigateur, le champ de description par défaut est en lecture seule. Pour
en savoir plus, reportez-vous à « Problèmes connus et solutions ».
9. Cliquez sur Create Backup (Créer une sauvegarde).
Une fenêtre pop-up de confirmation s'affiche.
10. Dans la fenêtre pop-up de confirmation, cliquez sur OK. Le processus de sauvegarde est exécuté.
15REMARQUE: N'utilisez pas le système pendant la sauvegarde. Si le contenu d'EKM 3.0 est grisé sur une longue
période, cliquez sur le bouton d'actualisation du navigateur Web.
11. Une fois le fichier de sauvegarde créé, la fenêtre pop-up Informations s'affiche et confirme la réussite de la
création du fichier. Dans cette fenêtre, cliquez sur OK. Le fichier de sauvegarde créé s'affiche dans la table de
l'écran Backup and Restore (Sauvegarde et restauration).
12. Cliquez sur Return home (Retour à l'accueil), au bas de l'écran.
L'écran Welcome to Dell Encryption Key Manager (Bienvenue dans Dell Encryption Key Manager) s'affiche.
Restauration à partir d'une sauvegarde
Vous pouvez effectuer une restauration depuis une sauvegarde. Vous pouvez utiliser une sauvegarde pour créer des
serveurs de clés secondaires, ainsi que pour recréer le serveur EKM 3.0 dans le cadre d'une récupération après
sinistre.
PRÉCAUTION: Vous ne devez effectuer la restauration que depuis une sauvegarde créée sur le même système ou
sur un autre serveur EKM 3.0 installé avec le même profil d'installation. Vous ne pouvez pas effectuer la
restauration depuis une sauvegarde créée sur un autre système avec des détails d'installation différents.
1. Connectez-vous au portail EKM 3.0. Reportez-vous à « Connexion au portail Encryption Key Manager 3.0 ».
L'écran Welcome to Dell Encryption Key Manager (Bienvenue dans Dell Encryption Key Manager) s'affiche.
2. Dans le volet de navigation, accédez à Dell Encryption Key Manager → Backup and Restore (Sauvegarde et
restauration).
L'écran Backup and Restore (Sauvegarde et restauration) s'affiche.
3. Sélectionnez la sauvegarde à restaurer.
4. Cliquez sur Restore From Backup (Restaurer depuis la sauvegarde), en haut de la table.
La sous-fenêtre Restore From Backup (Restaurer depuis la sauvegarde) apparaît.
5. Entrez le mot de passe du fichier de sauvegarde.
6. Cliquez sur Restore Backup (Restaurer la sauvegarde).
Une fenêtre pop-up de confirmation s'affiche.
PRÉCAUTION: Toutes les clés créées après la création de la sauvegarde sont perdues, ainsi que l'accès aux
données cryptées à l'aide de ces clés. Il est totalement impossible de récupérer les clés perdues ou supprimées.
7. Dans la fenêtre pop-up de confirmation, cliquez sur OK.
8. Après restauration de la sauvegarde, vous devez manuellement arrêter le serveur EKM 3.0 et le redémarrer.
Reportez-vous à « Démarrage et arrêt du serveur EKM 3.0 sous Windows » ou « Démarrage et arrêt du serveur
EKM 3.0 sous Linux ».
165
Utilisation d'EKM 3.0
Ce chapitre décrit les opérations de base réalisées dans EKM 3.0.
REMARQUE: EKM 3.0 est basé sur IBM Tivoli Key Lifecycle Manager (TKLM) V2 FixPack 2, mais il a été
personnalisé pour prendre en charge les environnements de bibliothèque de bandes Dell : nous avons sélectionné
les fonctions de TKLM propres aux bandes.
Pour consulter des informations d'utilisation d'EKM 3.0 absentes du présent guide, consultez la documentation de
TKLM, notamment les documents suivants :
• IBM Tivoli Key Manager 2,0 Quick Start Guide (Guide de démarrage d'IBM Tivoli Key Manager 2.0)
• IBM Tivoli Key Manager 2,0 Installation and Configuration Guide (Guide d'installation et de configuration
d'IBM Tivoli Key Manager 2.0)
• IBM Tivoli Key Manager 2,0 Product Overview/Scenario Guide (Guide de présentation des produits/
scénarios d'IBM Tivoli Key Manager 2.0)
Pour savoir comment accéder à la documentation TKLM, consultez la section Documentation and Reference
Materials (Documentation et informations de référence) du fichier ReadThisFirst.txt sur le support d'installation
d'EKM 3.0.
Certains écrans et fonctions présentés dans la documentation d'IBM TKLM ne sont pas activés dans Dell EKM 3.0.
Ce dernier contient uniquement le sous-ensemble de fonctions nécessaire pour prendre en charge les
bibliothèques de bandes Dell PowerVault.
Connexion au portail Encryption Key Manager 3.0
Procédez comme suit pour vous connecter au portail Encryption Key Manager 3.0 :
1. Ouvrez un navigateur et entrez l'URL suivante pour ouvrir le portail EKM 3.0 :
http://:
REMARQUE: Le numéro de port indiqué est celui que vous avez fourni lors de l'installation d'EKM 3.0. La valeur par
défaut est 16310.
Si vous ne connaissez pas le numéro de port, reportez-vous aux éléments suivants :
Sous Windows Consultez la valeur de la propriété WC_defaulthost dans le fichier suivant : :\Dell\EKM
\profiles\TIPProfile\properties\portdef.props.
Sous Linux Consultez la valeur de la propriété WC_defaulthost dans le fichier suivant : /opt/dell/ekm/profiles/
TIPProfile/properties/portdef.props.
REMARQUE: Si un message d'erreur s'affiche et vous signale que la page est introuvable, c'est que le service
EKM 3.0 n'est pas démarré. Reportez-vous à « Démarrage et arrêt du serveur EKM 3.0 sous Windows » ou
« Démarrage et arrêt du serveur EKM 3.0 sous Linux ».
La fenêtre de connexion à EKM 3.0 s'affiche.
2. Connectez-vous à EKM 3.0 à l'aide de votre nom d'utilisateur EKM 3.0 Encryption Manager (tklmadmin) et du mot de
passe EKM 3.0 Encryption Manager défini lors de l'installation d'EKM 3.0.
L'écran Welcome to Dell Encryption Key Manager (Bienvenue dans Dell Encryption Key Manager) s'affiche.
17Création du magasin de clés maître
Ce chapitre explique comment créer le magasin de clés maître (master keystore). Vous devez le créer lors de votre
première connexion à EKM 3.0.
REMARQUE: Si vous avez migré un magasin de clés EKM 2.X pendant l'installation d'EKM 3.0, un magasin de clés a
déjà été créé et cette procédure ne s'applique pas.
REMARQUE: Ultérieurement, si vous souhaitez créer des clés et/ou des groupes de clés supplémentaires,
reportez-vous à Creating Key Groups for the Device Group (Création de groupes de clés pour des groupes de
périphériques).
Pour créer le magasin de clés maître, procédez comme suit :
1. Dans l'écran Welcome to Dell Encryption Key Manager(Bienvenue dans Dell Encryption Key Manager), utilisez le
lien click here to create the master keystore (cliquez ici pour créer le magasin de clés maître).
L'écran Keystore (Magasin de clés) apparaît.
2. Conservez les valeurs par défaut pour les options Keystore type (Type de magasin de clés), Keystore path (Chemin
du magasin de clés) et Keystore name (Nom du magasin de clés).
Les valeurs par défaut sont les suivantes : Keystore type = JCEKS et Keystore name = defaultKeyStore. Le Keystore
path par défaut sous Windows est : :\Dell\EKM\products\tklm\keystore. Sous Linux, la valeur par défaut
pour Keystore path est : /opt/dell/ekm/products/tklm/keystore.
3. Dans le champ Password (Mot de passe), créez un mot de passe pour le magasin de clés par défaut. Il doit
comporter au moins six caractères.
4. Dans le champ Retype Password (Resaisissez le mot de passe), entrez de nouveau le mot de passe.
5. Cliquez sur OK.
L'écran Keystore confirme que le magasin de clés a été créé avec succès.
6. Créez une sauvegarde du magasin de clés. Reportez-vous à Performing Backups and Restoring from a Backup
(Exécution de sauvegardes et restauration à partir d'une sauvegarde).
Activation du pare-feu sur le serveur EKM 3.0
REMARQUE: Reportez-vous à la documentation de votre système d'exploitation pour savoir comment configurer le
pare-feu.
EKM 3.0 communique avec la bibliothèque de bandes sur le réseau. Si le pare-feu du système où EKM 3.0 est installé est
activé mais que les ports requis ne sont pas ouverts, la communication entre EKM 3.0 et la bibliothèque de bandes
échoue. Si vous devez activer le pare-feu sur le système où EKM 3.0 est installé, procédez comme suit pour permettre la
communication entre EKM 3.0 et la bibliothèque de bandes :
REMARQUE: Voici les ports par défaut utilisés par EKM 3.0. Si votre bibliothèque de bandes est configurée pour
utiliser d'autres ports, vérifiez que ces numéros de port sont utilisés dans les paramètres de pare-feu et dans la
configuration d'EKM 3.0.
REMARQUE: Si vous utilisez une configuration avec serveurs principal et secondaire pour EKM 3.0, répétez cette
procédure sur le serveur secondaire.
1. Ouvrez les ports suivants, en fonction du protocole voulu :
– TCP : 3801
18– SSL : 443
2. Si votre pare-feu est configuré pour autoriser uniquement des adresses IP et/ou masques de sous-réseau
spécifiques à communiquer avec les ports ci-dessus, veillez à inclure l'adresse IP et/ou le masque de sous-réseau
de la bibliothèque de bandes dans la liste des éléments autorisés.
Pour accéder à la configuration réseau de la bibliothèque de bandes, connectez-vous à l'unité de gestion à
distance (RMU) de la bandothèque et accédez aux paramètres réseau. Pour en savoir plus, consultez le guide
d'utilisation de la bibliothèque de bandes. Pour le trouver, consultez la section « Documentation et informations de
référence » du fichier ReadThisFirst.txt sur le support d'installation d'EKM 3.0.
3. Si vous souhaitez ultérieurement modifier les paramètres de port intervenant dans la communication entre EKM 3.0
et la bibliothèque de bandes, veillez à modifier ces ports dans les paramètres de la bibliothèque de bandes, dans
EKM 3.0 et dans le pare-feu du système où EKM 3.0 est installé.
Configuration d'EKM 3.0 pour accepter les périphériques qui le
contactent pour obtenir des clés
Ce chapitre explique comment configurer le comportement d'EKM 3.0 concernant la gestion des périphériques qui
tentent de se connecter à EKM 3.0 pour demander des clés. Reportez-vous au guide d'utilisation de votre périphérique
pour en savoir plus sur la connexion à EKM 3.0 en vue de demander des clés.
1. Connectez-vous au portail EKM 3.0. Reportez-vous à Logging into the Encryption Key Manager 3.0 Portal
(Connexion au portail Encryption Key Manager 3.0).
L'écran Welcome to Dell Encryption Key Manager (Bienvenue dans Dell Encryption Key Manager) s'affiche.
2. Dans le volet de navigation, accédez à Dell Encryption Key Manager → Key and Device Management (Gestion des
clés et des périphériques).
L'écran Key and Device Management s'ouvre.
3. Dans le menu déroulant Manage keys and device (Gérer les clés et les périphériques) sélectionnez LTO, puis
cliquez sur Go (OK).
REMARQUE: Reportez-vous à la documentation TKLM pour en savoir plus sur ces périphériques. Pour savoir
comment accéder à cette documentation, consultez la section Documentation and Reference Materials
(Documentation et informations de référence) du fichier ReadThisFirst.txt sur le support d'installation d'EKM 3.0.
4. Dans le menu déroulant au bas de la table, sélectionnez l'une des options suivantes :
Automatically accept all new device
requests for communication (Accepter
automatiquement toutes les demandes
de communication des nouveaux
périphériques)
Les clés sont automatiquement transmises aux nouveaux
périphériques. Il s'agit du paramètre par défaut pour EKM 3.0. Dell
vous recommande de conserver ce paramètre pour le serveur
EKM 3.0 principal, mais pas pour le serveur secondaire si vous en
avez configuré un.
Only accept manually added devices
for communication (Accepter
uniquement les périphériques ajoutés
manuellement pour la communication)
Les clés ne sont transmises aux périphériques que si ces derniers sont
ajoutés manuellement. Si vous configurez le serveur EKM 3.0 secondaire,
Dell vous recommande d'utiliser ce paramètre afin que le serveur
secondaire ne transmette pas automatiquement les clés aux nouveaux
périphériques.
Hold new device requests pending my approval (Stocker les
nouvelles demandes des périphériques en attente de mon
approbation)
Les périphériques qui contactent EKM 3.0
sont ajoutés à une file d'attente.
19Création d'un groupe de périphériques
Cette procédure permet de créer un groupe de périphériques. Si vous utilisez un groupe de périphériques par défaut,
sautez cette section.
Les groupes de périphériques servent à gérer les clés destinées à un ou plusieurs périphériques. Dell vous recommande
d'utiliser des groupes de périphériques pour gérer un sous-ensemble de vos périphériques en fonction des besoins de
votre organisation.
Pour créer un nouveau groupe de périphériques, procédez comme suit :
1. Connectez-vous au portail EKM 3.0. Reportez-vous à Logging into the Encryption Key Manager 3.0 Portal
(Connexion au portail Encryption Key Manager 3.0).
L'écran Welcome to Dell Encryption Key Manager (Bienvenue dans Dell Encryption Key Manager) s'affiche.
2. Dans le volet de navigation, accédez à Dell Encryption Key Manager → Advanced Configuration → Device Group
(Dell Encryption Key Manager > Configuration avancée > Groupe de périphériques).
L'écran Manage Device Groups (Gérer les groupes de périphériques) apparaît.
3. Cliquez sur Create (Créer) en haut de la table.
La sous-fenêtre Create Device Group (Créer un groupe de périphériques) s'affiche.
4. Sous Device family (Gamme de périphériques), sélectionnez le bouton radio LTO.
5. Dans le champ Device group name (Nom du groupe de périphériques), entrez le nom approprié. Dell vous
recommande de saisir un nom reflétant l'utilisation de ce groupe de périphériques, par exemple Accounting
(Comptabilité).
6. Cliquez sur Create (Créer).
La fenêtre pop-up Information vous présente les paramètres de gamme de périphériques.
7. Dans la fenêtre pop-up Information, cliquez sur OK.
Le groupe de périphériques est créé. Ce nouveau groupe apparaît dans l'écran Manage Device Groups (Gérer les
groupes de périphériques).
Création de groupes de clés pour des groupes de périphériques
Les groupes de clés regroupent des clés propres à un périphérique donné. Ce chapitre explique comment créer et
configurer des groupes de clés pour un périphérique particulier. Les groupes de clés configurés pour un périphérique
ne peuvent pas être utilisés avec un autre.
Pour créer des groupes de clés pour un groupe de périphériques, procédez comme suit :
1. Connectez-vous au portail EKM 3.0. Reportez-vous à Logging into the Encryption Key Manager 3.0 Portal
(Connexion au portail Encryption Key Manager 3.0).
L'écran Welcome to Dell Encryption Key Manager (Bienvenue dans Dell Encryption Key Manager) s'affiche.
2. Dans le volet de navigation, accédez à Dell Encryption Key Manager → Key and Device Management (Gestion des
clés et des périphériques).
L'écran Key and Device Management (Gestion des clés et des périphériques) s'ouvre.
3. Dans le menu déroulant Key and Device Management (Gérer les clés et les périphériques), sélectionnez le nom du
groupe de périphériques auquel ajouter le groupe de clés.
4. En regard de Key and Device Management (Gestion des clés et des périphériques), cliquez sur OK.
Dans l'utilitaire Key and Device Management, vous voyez s'afficher la page correspondant au groupe de
périphériques sélectionné. Cette page répertorie tous les groupes de clés et tous les périphériques appartenant à
ce groupe de périphériques.
205. Dans la table, cliquez sur Add (Ajouter), puis sur Key Group (Groupe de clés).
La sous-fenêtre Create Key Group (Créer un groupe de clés) s'affiche.
6. Dans le champ Key group name (Nom du groupe de clés), entrez le nom approprié.
7. Dans le champ Number of keys to create (Nombre de clés à créer), entrez le nombre de votre choix.
8. Dans le champ First three letters of key name (Trois premières lettres du nom de la clé), entrez les caractères qui
doivent constituer le préfixe de la clé.
9. Pour que ce groupe de clés devienne le groupe de clés par défaut, cochez la case Make this the default key group
(Désigner comme groupe de clés par défaut).
10. Cliquez sur Create Key Group (Créer un groupe de clés).
Une fenêtre pop-up Warning (Avertissement) s'affiche.
11. Pour créer une sauvegarde, cliquez sur le lien bleu dans la fenêtre pop-up Warning afin d'accéder à l'écran
Backup and Restore (Sauvegarde et Restauration). Reportez-vous à Performing Backups and Restoring from a
Backup (Exécution de sauvegardes et restauration à partir d'une sauvegarde). Après avoir créé la sauvegarde,
revenez à l'écran Key and Device Management (Gestion des clés et des périphériques). Si vous ne souhaitez pas
créer de sauvegarde à ce stade, passez à l'étape suivante.
REMARQUE: Dell vous recommande de créer une sauvegarde chaque fois que vous modifiez des clés, des groupes
de clés ou des groupes de périphériques.
12. Cliquez sur OK dans la fenêtre pop-up Warning.
Le groupe de clés est créé. L'écran Key and Device Management (Gestion des clés et des périphériques) affiche
les groupes de clés.
13. Cette étape est facultative. Vérifiez que les clés ont été créées en procédant comme suit dans l'écran Key and
Device Management :
a) Dans le menu déroulant en haut de la table, sélectionnez View Keys, Key Group Membership and Drives
(Afficher les clés, l'appartenance aux groupes de clés et les lecteurs).
Les clés s'affichent dans la table.
b) Faites défiler l'affichage pour trouver les nouvelles clés.
Ajout d'un périphérique à un groupe de périphériques
Ce chapitre explique comment ajouter un périphérique à un groupe de périphériques existant.
REMARQUE: Les groupes de périphériques par défaut d'EKM 3.0 sont FUTURE_DEVICES et LTO.
REMARQUE: Pour ajouter automatiquement un périphérique à un groupe de périphériques, vous devez créer un
groupe de clés et une sauvegarde. Sinon, les diagnostics de chemin de clés de la bibliothèque de bandes
échouent et le périphérique n'est pas ajouté. Reportez-vous à Creating Key Groups for a Device Group (Création de
groupes de clés pour des groupes de périphériques) et à Creating a Backup of the Keystore (Création d'une
sauvegarde du magasin de clés) pour en savoir plus.
1. Connectez-vous au portail EKM 3.0. Reportez-vous à Logging into the Encryption Key Manager 3.0 (Portal
Connexion au portail Encryption Key Manager 3.0).
L'écran Welcome to Dell Encryption Key Manager (Bienvenue dans Dell Encryption Key Manager) s'affiche.
2. Sélectionnez le groupe de périphériques à utiliser sous Key and Device Management (Gestion des clés et des
périphériques), dans le menu déroulant Manage keys and devices (Gérer les clés et les périphériques).
3. Cliquez sur Go (OK).
Dans l'utilitaire Key and Device Management, vous voyez s'afficher la page correspondant au groupe de
périphériques sélectionné. Cette page répertorie tous les groupes de clés et tous les périphériques appartenant à
ce groupe de périphériques.
214. Dans le menu déroulant au bas de la page, sélectionnez Automatically accept all new device requests for
communication (Accepter automatiquement toutes les demandes de communication des nouveaux périphériques).
5. Configurez la bibliothèque de bandes pour qu'elle se connecte au serveur EKM 3.0.
Pour en savoir plus, consultez le guide d'utilisation de la bibliothèque de bandes. Pour savoir comment accéder à
ce guide, consultez la section Documentation and Reference Materials (Documentation et informations de
référence) du fichier ReadThisFirst.txt sur le support d'installation d'EKM 3.0.
6. Exécutez les diagnostics de chemin de clés dans l'unité de gestion à distance (RMU) de la bandothèque. Pour en
savoir plus, consultez le guide d'utilisation de la bibliothèque de bandes.
Le nouveau périphérique apparaît dans l'écran Key and Device Management (Gestion des clés et des
périphériques).
REMARQUE: Pour ajouter manuellement un périphérique, reportez-vous à la documentation TKLM. Pour savoir
comment accéder à cette documentation, consultez la section Documentation and Reference Materials
(Documentation et informations de référence) du fichier ReadThisFirst.txt sur le support d'installation d'EKM 3.0.
Ajout et suppression de clés dans des groupes de clés
Ce chapitre explique comment ajouter et supprimer des clés dans des groupes de clés.
REMARQUE: La suppression d'une clé d'un groupe de clés ne détruit pas cette clé ; elle est simplement retirée du
groupe de clés. Pour supprimer une seule clé, reportez-vous à Deleting a Specific Key (Suppression d'une clé
spécifique).
REMARQUE: Pour savoir comment accéder à l'écran Key and Device Management (Gestion des clés et des
périphériques), reportez-vous à Creating Key Groups for the Device Group (Création de groupes de clés pour des
groupes de périphériques).
1. Connectez-vous au portail EKM 3.0. Reportez-vous à Logging into the Encryption Key Manager 3.0 Portal
(Connexion au portail Encryption Key Manager 3.0).
L'écran Welcome to Dell Encryption Key Manager (Bienvenue dans Dell Encryption Key Manager) s'affiche.
2. Dans le volet de navigation, accédez à Dell Encryption Key Manager → Key and Device Management.
L'écran Key and Device Management s'ouvre.
3. Dans le menu déroulant Manage keys and devices (Gérer les clés et les périphériques), sélectionnez le nom du
groupe de périphériques auquel ajouter le groupe de clés.
4. En regard de Key and Device Management, cliquez sur Go.
Dans l'utilitaire Key and Device Management, vous voyez s'afficher la page correspondant au groupe de
périphériques sélectionné. Cette page répertorie tous les groupes de clés et tous les périphériques appartenant à
ce groupe de périphériques.
5. Sélectionnez le groupe de clés à modifier.
6. Cliquez sur Modify (Modifier) en haut de la table.
La sous-fenêtre Modify Key Group (Modifier le groupe de clés) s'affiche.
7. Dans la sous-fenêtre Modify Key Group, sélectionnez le bouton radio approprié.
Si vous sélectionnez le bouton radio Create additional keys in key group (Créer des clés supplémentaires dans le
groupe de clés), entrez le nombre de clés à ajouter au groupe de clés dans le champ Number of keys to create
(Nombre de clés à créer). Dans le champ First three letters of key name (Trois premières lettres du nom de la clé),
entrez trois lettres, qui serviront de préfixe aux nouvelles clés.
Si vous sélectionnez le champ Delete key from key group (Supprimer une clé du groupe de clés), entrez l'alias de
clé dans le champ de texte.
8. Sélectionnez Modify Key Group (Modifier le groupe de clés).
22Le groupe de clés est modifié pour refléter ces modifications.
Suppression de groupes de clés
Ce chapitre explique comment supprimer un groupe de clés.
PRÉCAUTION: La suppression d'un groupe de clés supprime toutes les clés de ce groupe. La suppression d'une clé
revient à supprimer toutes les données protégées par cette clé, puisqu'elles deviennent inaccessibles. Il est
totalement impossible de récupérer les clés supprimées, par quelque moyen que ce soit, pour des raisons de
sécurité.
REMARQUE: Vous ne pouvez pas supprimer le groupe de clés par défaut d'un groupe de périphériques.
Pour supprimer un groupe de clés, procédez comme suit :
1. Connectez-vous au portail EKM 3.0. Reportez-vous à Logging into the Encryption Key Manager 3.0 Portal
(Connexion au portail Encryption Key Manager 3.0).
L'écran Welcome to Dell Encryption Key Manager s'affiche.
2. Dans le volet de navigation, accédez à Dell Encryption Key Manager → Key and Device Management (Dell
Encryption Manager > Gestion des clés et des périphériques).
L'écran Key and Device Management s'ouvre.
3. Dans le menu déroulant Manage keys and devices (Gérer les clés et les périphériques), sélectionnez le nom du
groupe de périphériques auquel ajouter le groupe de clés.
4. En regard de Key and Device Management, cliquez sur Go.
Dans l'utilitaire Key and Device Management, vous voyez s'afficher la page correspondant au groupe de
périphériques sélectionné. Cette page répertorie tous les groupes de clés et tous les périphériques appartenant à
ce groupe de périphériques.
5. Vérifiez que le groupe de clés à supprimer n'est pas le groupe de clés par défaut. Si c'est le cas, modifiez le groupe
de clés afin qu'il ne soit plus désigné comme groupe de clés par défaut :
a) Dans la table Key Group (Groupe de clés), effectuez un clic droit sur le groupe de clés à supprimer.
Un menu contextuel apparaît.
b) Dans le menu contextuel, sélectionnez Modify (Modifier).
La sous-fenêtre Modify Key Group (Modifier le groupe de clés) s'affiche.
c) Désélectionnez la case à cocher Make this the default key group (Désigner comme groupe de clés par défaut).
d) Cliquez sur Modify Key Group.
L'écran Key and Device Management s'ouvre.
6. Sélectionnez le groupe de clés à supprimer pour le mettre en surbrillance, puis cliquez sur Delete (Supprimer).
Une fenêtre contextuelle de confirmation s'affiche.
7. Cliquez sur OK dans la fenêtre contextuelle de confirmation.
Le groupe de clés et toutes les clés associées à ce groupe sont supprimés.
Vérification du certificat de serveur
Ce chapitre explique comment vérifier que le certificat de serveur que vous souhaitez employer est bien celui qui est en
cours d'utilisation. Pour ce faire, procédez comme suit :
1. Connectez-vous au portail EKM 3.0. Reportez-vous à Logging into the Encryption Key Manager 3.0 Portal
(Connexion au portail Encryption Key Manager 3.0).
23L'écran Welcome to Dell Encryption Key Manager (Bienvenue dans Dell Encryption Key Manager) s'affiche.
2. Dans le volet de navigation, accédez à Dell Encryption Key Manager → Advanced Configuration → Server
Certificates (Dell Encryption Key ManagerConfiguration avancéeCertificats de serveur).
L'écran Administer Server Certificates (Administrer les certificats de serveur) s'affiche.
3. Vérifiez qu'il y a une coche dans la colonne In Use (En cours d'utilisation) pour le certificat à utiliser.
Si la colonne In Use du certificat voulu comporte une coche, cette procédure est terminée.
Si la colonne In Use du certificat que vous souhaitez utiliser ne comporte aucune coche, procédez comme suit :
a) Cliquez sur le certificat à utiliser pour le mettre en surbrillance.
b) Cliquez sur Modify (Modifier) en haut de la table.
La sous-fenêtre Modify SSL/KMIP (Modifier SSL/KMIP) s'affiche.
c) Cochez la case Current certificate in use (Certificat actuel utilisé).
d) Cliquez sur Modify Certificate (Modifier le certificat).
Une fenêtre pop-up Warning (Avertissement) s'affiche.
e) Cliquez sur OK dans la fenêtre pop-up Warning.
f) Arrêtez le serveur et redémarrez-le. Reportez-vous à Starting and Stopping the EKM 3.0 Server in Windows
(Démarrage et arrêt du serveur EKM 3.0 sous Windows) ou à Starting and Stopping the EKM 3.0 Server in Linux
(Démarrage et arrêt du serveur EKM 3.0 sous Linux).
REMARQUE: Vous ne pouvez pas modifier les certificats, à part les marquer comme In Use.
Affichage des détails du certificat de serveur
Pour afficher les détails du certificat, procédez comme suit :
1. Cliquez sur le certificat pour le mettre en surbrillance.
2. Cliquez sur Modify (Modifier) en haut de la table.
La sous-fenêtre Modify SSL/KMIP Certificate s'affiche.
3. Affichez les détails du certificat. Vous pouvez également cliquer sur Optional Certificate Parameters (Paramètres
facultatifs du certificat) pour afficher les paramètres en option.
Connexion au serveur WebSphere
Certaines procédures dans ce guide exigent que vous vous connectiez au serveur WebSphere. Ce chapitre explique
comment vous connecter au serveur WebSphere sous Windows et Linux. Vous n'avez besoin de vous connecter
directement au serveur WebSphere que si une autre procédure vous le demande.
Pour vous connecter au serveur WebSphere avec la commande wsadmin :
1. Sous Windows, ouvrez une invite de commandes et accédez à :\Dell\EKM\bin. Sous Linux, ouvrez une
session de terminal, accédez à /opt/dell/ekm/bin.
2. Sous Windows, entrez la commande suivante :
wsadmin -username tklmadmin -password -lang jython
Sous Linux, entrez la commande suivante :
./wsadmin.sh -username tklmadmin -password -lang jython
Appuyez sur Entrée. La commande s'exécute un bref instant et l'invite de commandes wsadmin s'affiche.
REMARQUE: Les commandes sont sensibles à la casse. Il n'y a aucun espace autour des parenthèses ou des
crochets. N'entrez pas les symboles supérieur ou inférieur (< >) autour des variables.
24REMARQUE: Pour vous déconnecter du serveur WebSphere, entrez Exit (Quitter) et appuyez sur Entrée.
Démarrage et arrêt du serveur EKM 3.0 sous Windows
Ce chapitre explique comment démarrer et arrêter le serveur EKM 3.0 sous Windows.
1. Ouvrez une invite de commandes et accédez à :\Dell\EKM\bin.
2. Pour démarrer le serveur, entrez la commande suivante :
startserver server1
Pour arrêter le serveur, entrez la commande suivante :
stopserver server1
3. Appuyez sur Entrée.
La commande s'exécute et l'invite de commandes affiche le message de confirmation :
Serveur server1 ouvert pour l'e-business
ou
Arrêt du serveur server1 terminé
Démarrage et arrêt du serveur EKM 3.0 sous Linux
Ce chapitre explique comment démarrer et arrêter le serveur EKM 3.0 sous Linux.
REMARQUE: Vous devez vous connecter en tant qu'utilisateur root pour démarrer et arrêter le serveur.
1. Ouvrez une session de terminal et accédez à /opt/dell/ekm/bin.
2. Pour démarrer le serveur, entrez la commande suivante :
./startserver.sh server1
Pour arrêter le serveur, entrez la commande suivante :
./stopserver.sh server1
REMARQUE: Vous êtes invité à entrer le nom de connexion et le mot de passe de l'administrateur EKM 3.0 pour
arrêter le serveur.
3. Appuyez sur Entrée.
La commande s'exécute et la session de terminal affiche le message de confirmation :
Serveur server1 ouvert pour l'e-business
ou
Arrêt du serveur server1 terminé
25266
Migration et fusion
Pendant l'installation d'EKM 3.0, vous pouvez migrer EKM 2.X dans EKM 3.0.
Après l'installation d'EKM 3.0, vous pouvez fusionner EKM 2.X dans EKM 3.0.
Ce chapitre décrit les procédures de fusion et de migration.
REMARQUE: Vous ne pouvez migrer ou fusionner qu'une installation EKM 2.X ayant servi à créer des clés.
2728Migration d'une installation Encryption Key Manager (EKM) 2.X lors
de l'installation d'EKM 3.0
Exécutez cette procédure uniquement pour configurer l'écran Migration pendant l'installation d'EKM 3.0. L'écran
Migration permet de migrer une installation Encryption Key Manager (EKM) 2.X dans EKM 3.0.
REMARQUE: Si vous utilisez actuellement EKM 2.X, Dell vous recommande de conserver votre infrastructure
actuelle (serveurs, systèmes d'exploitation, bandothèques, etc. protégés par EKM 2.X), sauf en cas de problème.
Si vous devez migrer une installation EKM 2.X vers EKM 3.0, Dell vous recommande de le faire à ce stade.
REMARQUE: Si vous utilisez EKM 2.X avec une machine virtuelle comme hôte EKM 2.X, vous devez rester dans
EKM 2.X ou migrer vers un serveur physique. EKM 3.0 ne prend pas en charge l'utilisation de machines virtuelles
comme hôtes.
REMARQUE: Pendant l'installation d'EKM 3.0, vous ne pouvez migrer qu'une seule installation EKM 2.X. Si vous
possédez plusieurs installations EKM 2.X à porter dans EKM 3.0, migrez la première en appliquant cette procédure,
puis, une fois l'installation terminée, reportez-vous à « Fusion d'installations EKM 2.X supplémentaires dans
EKM 3.0 » pour fusionner les autres installations.
Il est possible de fusionner l'installation EKM 2.X dans EKM 3.0 une fois l'installation d'EKM 3.0 terminée, à l'aide
de l'outil de fusion d'EKM 2.X dans EKM 3.0, mais Dell vous recommande fortement d'effectuer la migration à ce
stade.
REMARQUE: Si vous utilisez une configuration EKM 3.0 avec serveurs principal et secondaire, vous devez effectuer
la migration uniquement sur le serveur EKM 3.0 principal.
Une fois la migration terminée, sauvegardez le serveur EKM 3.0 principal et utilisez la sauvegarde pour restaurer le
serveur EKM 3.0 secondaire pour qu'il soit identique au serveur principal.
Pour migrer le système depuis EKM 2.X pendant l'installation d'EKM 3.0, passez à l'étape « Procédure de migration
d'EKM 2.X vers EKM 3.0 ».
Procédure de migration d'EKM 2.X vers EKM 3.0
Pour migrer une installation EKM 2.X vers EKM 3.0 depuis l'écran Migration pendant l'installation d'EKM 3.0, procédez
comme suit :
1. Connectez-vous à la console EKM 2.X, sauvegardez le magasin de clés EKM 2.X, arrêtez le serveur EKM 2.X et
quittez la console EKM 2.X. Pour en savoir plus, reportez-vous au guide d'utilisation d'EKM 2.X.
2. Copiez le dossier EKM 2.X :
Si votre serveur EKM 2.X est installé sur une machine différente de celle de l'installation EKM 3.0 cible, copiez le
dossier EKM 2.X du serveur EKM 2.X vers un dossier temporaire sur le serveur EKM 3.0 (par exemple, C:\temp
\MyEKM2 sous Windows ou /opt/myekm2 sous Linux).
Si votre serveur EKM 2.X est installé sur la même machine que l'installation EKM 3.0 cible, vous devez quand même
copier le dossier EKM 2.X sur cette machine.
3. Dans l'écran Migration du programme d'installation d'EKM 3.0, cochez la case Migrer d'EKM 2.X vers EKM 3.0.
4. Cliquez sur Choose (Choisir) et activez au répertoire où vous avez précédemment copié le dossier EKM 2.X. Ne
sélectionnez aucun élément sous ce dossier.
PRÉCAUTION: Si votre serveur EKM 2.X est installé sur la même machine que l'installation EKM 3.0 cible,
n'accédez pas au dossier où EKM 2.X est installé, car le programme d'installation d'EKM 3.0 supprime le dossier
utilisé pour la migration. Accédez à la copie du répertoire EKM 2.X créé précédemment.
5. Cliquez sur Next (Suivant).
29L'écran Configuration Summary (Récapitulatif de la configuration) s'affiche.
REMARQUE: Si un message d'erreur apparaît, vérifiez le chemin du répertoire EKM 2.X.
6. Continuez l'installation d'EKM 3.0. Reportez-vous à Performing the EKM 3.0 Installation Procedure (Exécution de la
procédure d'installation d'EKM 3.0).
REMARQUE: Le mot de passe du nouveau magasin de clés EKM 3.0 est identique à celui associé au magasin de
clés EKM 2.X utilisé pour la migration.
PRÉCAUTION: N'exécutez pas EKM 2.X après avoir migré ses clés dans EKM 3.0. Si vous le souhaitez, vous pouvez
désinstaller EKM 2.X après migration d'EKM 2.X vers EKM 3.0. Dell vous recommande de sauvegarder les fichiers
EKM 2.X avant de désinstaller EKM 2.X.
30Fusion d'Encryption Key Manager (EKM) 2.X dans EKM 3.0 après
l'installation d'EKM 3.0
Ce chapitre décrit la procédure de fusion d'EKM 2.X dans EKM 3.0 après l'installation sous Windows et Linux. Cette
procédure utilise l'outil de fusion d'EKM 2.X dans EKM 3.0.
Utilisez cette procédure si EKM 3.0 est déjà installé et configuré, et que vous souhaitez fusionner EKM 2.X dans EKM 3.0.
REMARQUE: Si vous utilisez une configuration EKM 3.0 avec serveurs principal et secondaire, vous devez exécuter
la procédure de fusion uniquement sur le serveur EKM 3.0 principal. Une fois la fusion terminée sur le serveur
principal, suivez la procédure de sauvegarde, puis restaurez le fichier de sauvegarde sur le serveur EKM 3.0
secondaire. Reportez-vous à « Exécution de sauvegardes et restauration à partir d'une sauvegarde ».
REMARQUE: Si EKM 3.0 n'est pas encore installé, Dell vous recommande de migrer EKM 2.X vers EKM 3.0 pendant
l'installation d'EKM 3.0. Reportez-vous à « Exécution de la procédure d'installation d'EKM 3.0 ».
Les exemples du présent document utilisent des chemins Windows standard (par exemple, C:\).
Remplissez les chemins indiqués par la lettre de lecteur racine ou le chemin Linux correspondant à votre système.
3132Prérequis de l'outil de fusion
Avant d'exécuter l'outil de fusion, vérifiez que la configuration requise suivante est respectée :
• EKM 3.0 doit être installé et vous devez créer le magasin de clés maître ; sinon, la procédure échoue. Reportezvous à Creating a Master Keystore (Création du magasin de clés maître).
• Lorsque vous fusionnez EKM 2.X dans EKM 3.0, EKM 2.X et EKM 3.0 doivent être installés sous la même version
du système d'exploitation.
• Si vous avez précédemment fusionné ou migré EKM 2.X dans EKM 3.0, le certificat ekmcert issu de la fusion/
migration précédente existe toujours sur le serveur EKM 3.0, parfois même si vous avez effectué une
restauration depuis une sauvegarde précédente. Vous devez supprimer le certificat ekmcert du serveur EKM 3.0
avant de lancer la procédure de fusion. Reportez-vous à Deleting the ekmcert Certificate, Keys, and Key Groups,
and Renaming Devices (Suppression du certificat ekmcert, des clés et des groupes de clés, et changement du
nom des périphériques).
• Vous devez renommer les clés, groupes de clés et périphériques en double dans EKM 2.X avant la fusion dans
EKM 3.0. Reportez-vous au guide d'utilisation d'EKM 2.X.
– Il ne doit pas exister d'alias/noms de clés en double entre l'installation EKM 2.X source et l'installation
EKM 3.0 cible. Chaque clé entrante doit avoir un alias/nom unique ; sinon, la procédure de fusion
échoue.
– Il ne doit pas exister d'alias/noms de groupe de clés en double entre l'installation EKM 2.X source et
l'installation EKM 3.0 cible. Chaque groupe de clés entrant doit avoir un alias/nom unique ; sinon, la
procédure de fusion échoue.
– Il ne doit pas exister de périphérique en double entre l'installation EKM 2.X source et l'installation
EKM 3.0 cible ; sinon, la procédure de fusion échoue.
Procédure de fusion entre EKM 2.X et EKM 3.0
Procédez comme suit pour exécuter l'outil de fusion :
1. Connectez-vous au portail EKM 3.0. Reportez-vous à Logging into the Encryption Key Manager 3.0 Portal
(Connexion au portail Encryption Key Manager 3.0).
L'écran Welcome to Dell Encryption Key Manager (Bienvenue dans Dell Encryption Key Manager) s'affiche.
2. Sur le serveur EKM 3.0, créez une sauvegarde d'EKM 3.0. Reportez-vous à Performing Backups and Restoring from
a Backup (Exécution de sauvegardes et restauration à partir d'une sauvegarde) pour savoir comment créer des
sauvegardes.
Si l'outil de fusion échoue ou endommage des données EKM 3.0, vous pourrez alors utiliser la sauvegarde pour
récupérer les informations perdues.
3. Déconnectez-vous d'EKM 3.0.
4. Arrêtez le serveur EKM 3.0 avant d'exécuter l'outil de fusion. Reportez-vous à Starting and Stopping the EKM 3.0
Server in Windows (Démarrage et arrêt du serveur EKM 3.0 sous Windows) ou Starting and Stopping the EKM 3.0
Server in Linux (Démarrage et arrêt du serveur EKM 3.0 sous Linux).
5. À la racine du serveur EKM 3.0, créez le dossier approprié (par exemple, C:\EKM_Files sous Windows ou /opt/
EKM_Files sous Linux).
6. Connectez-vous à la console EKM 2.X, sauvegardez le serveur EKM 2.X, arrêtez-le et quittez la console EKM 2.X.
Reportez-vous au guide d'utilisation d'EKM 2.X.
7. Depuis l'emplacement où EKM 2.X est installé, copiez les fichiers suivants vers le dossier créé sur le serveur
EKM 3.0 à l'étape précédente. Si EKM 2.X est installé sur un système physique différent, utilisez un lecteur amovible
ou un partage réseau utilisant le même système d'exploitation.
– Sous Windows, depuis le dossier :\ekm\gui\, copiez EKMKeys.jck. Sous Linux, ce fichier est stocké
dans /var/ekm/gui.
33– Sous Windows, depuis le dossier :\ekm\gui\, copiez KeyManagerConfig.properties (fichier de
configuration d'EKM). Sous Linux, ce fichier se trouve dans /var/ekm/gui.
– Sous Windows, depuis le dossier :\ekm\gui\keygroups\, copiez keygroup.xml. Sous Linux, ce
fichier se trouve dans /var/ekm/gui/keygroups.
– Sous Windows, depuis le dossier :\ekm\gui\drivetable\, copiez ekm_drivetable.dt. Sous Linux, ce
fichier se trouve dans /var/ekm/gui/drivetable.
PRÉCAUTION: Sous Windows, utilisez le Bloc-notes pour créer ou modifier les fichiers texte. Si vous utilisez
Wordpad, la procédure échoue.
8. Éditez le fichier KeyManagerConfig.properties pour qu'il contienne uniquement les propriétés suivantes :
– config.keygroup.xml.file
– config.keystore.password.obfuscated
– config.keystore.file
– config.drivetable.file.url
Supprimez les autres lignes. Pour consulter un exemple, reportez-vous à la section Code Example (Exemple de
code) de la présente procédure.
9. Ajoutez les options DB2 suivantes au fichier KeyManagerConfig.properties :
– jdbcURL = jdbc:db2://localhost:/
ou
jdbcURL = jdbc:db2://:/
– jdbcUID =
– jdbcPW =
– dbType = DB2
Pour consulter un exemple, reportez-vous à la section Code Example de la présente procédure.
REMARQUE: Les variables sont des paramètres que vous définissez lors de l'installation d'EKM 3.0. N'entrez pas
les symboles supérieur ou inférieur (< >) autour des variables. Les variables, noms d'utilisateur et mots de passe
sont sensibles à la casse.
10. Ajoutez l'entrée de mot de passe correspondant au magasin de clés EKM 3.0 par défaut au fichier
KeyManagerConfig.properties. Cette entrée est la suivante :
tklm.encryption.password = .
Le fichier KeyManagerConfig.properties mis à jour doit ressembler à l'exemple suivant :
Exemple de
code pour
Windows
config.keygroup.xml.file = File:c:\\\\KeyGroups.xml
config.keystore.password.obfuscated = 38087C9DA4A4696A6B6C
config.keystore.file = c:\\\\EKMKeys.jck
config.drivetable.file.url = File:c:\\\
\ekm_drivetable.dt jdbcURL = jdbc:db2://localhost:50010/
ekm_dell jdbcUID = ekmdell1 jdbcPW = Dell1234 dbType = DB2
tklm.encryption.password = Dell1234
Où EKM_Files est le dossier que vous avez créé plus haut.
Exemple de
code pour
Linux
config.keygroup.xml.file = File:/opt//KeyGroups.xml
config.keystore.password.obfuscated = 38087C9DA4A4696A6B6C
config.keystore.file = /opt//EKMKeys.jck
config.drivetable.file.url = File:/opt//
34ekm_drivetable.dt jdbcURL = jdbc:db2://localhost:50010/ekm_dell
jdbcUID = ekmdell1 jdbcPW = Dell1234 dbType = DB2
tklm.encryption.password = Dell1234
Où EKM_Files est le dossier que vous avez créé plus haut.
11. Accédez au dossier EKM2DKMMerge sur le support d'installation d'EKM 3.0. Depuis ce dossier, copiez le fichier
EKM2DKMMerge.jar vers le dossier que vous avez créé plus tôt dans cette procédure (par exemple, C:\EKM_Files
sous Windows ou /opt/EKM_Files sous Linux).
REMARQUE: Vous devez utiliser la même invite de commandes ou la même session de terminal pour toutes les
étapes qui suivent. Si vous changez de fenêtre d'invite de commandes ou de terminal, la variable CLASSPATH que
vous définissez n'est pas automatiquement appliquée aux autres invites de commandes ou sessions de terminal.
12. Sur le serveur EKM 3.0, configurez les chemins WAS et TIP dont l'outil de fusion a besoin.
Sous Windows :
a. Ouvrez une invite de commandes et accédez à :\Dell\EKM\bin.
b. Entrez la commande suivante pour exécuter le script de ligne de commande :
setupCmdLine.bat
Exemple :
C:\Dell\EKM\bin\setupCmdLine.bat
c. Appuyez sur Entrée. La commande s'exécute et le système affiche le texte suivant sur la dernière ligne :
goto :EOF
Sous Linux :
a. Ouvrez une session de terminal et accédez à /opt/dell/ekm/bin.
b. Entrez la commande suivante :
. setupCmdLine.sh
c. La commande s'exécute. Une fois l'opération réussie sous Linux, une invite vide apparaît. Elle ne donne
aucune indication de la réussite de la commande.
REMARQUE: Le script setupCmdLine.sh doit disposer de l'autorisation Exécuter.
13. Créez un fichier séquentiel d'invite de commande (.bat ou .sh sous Linux) pour alimenter les fichiers .jar
nécessaires à l'outil de fusion et définir des paramètres supplémentaires pour la variable CLASSPATH :
a) Copiez la configuration CLASSPATH temporaire suivante dans un fichier texte et nommez-la .bat
ou, sous Linux, .sh (par exemple, configclasspath.bat sous Windows ou configclasspath.sh sous
Linux).
b) Enregistrez le fichier .bat/.sh dans le dossier créé plus tôt dans cette procédure, par exemple C:\EKM_Files
ou /opt/EKM_Files.
PRÉCAUTION: Sous Windows, utilisez le Bloc-notes pour créer ou modifier les fichiers texte. Si vous utilisez
Wordpad, la procédure échoue.
c) Éditez le fichier séquentiel :
Sous Windows, ouvrez le fichier séquentiel et remplacez c:\EKM\Needed\ par le chemin où vous avez placé le
fichier EKM2DKMMerge.jar, par exemple c:\EKM_Files\.
Sous Linux, éditez le script shell pour remplacer /opt/EKM_Files par le chemin où vous avez placé le fichier
EKM2DKMMerge.jar.
Configuration CLASSPATH temporaire pour Windows
set JAVA_HOME=%WAS_HOME%\java set PATH=%JAVA_HOME%\bin;%JAVA_HOME%\jre
\bin;%PATH% set CLASSPATH=c:\EKM\Needed\EKM2DKMMerge.jar;%CLASSPATH% set
CLASSPATH=.;%WAS_HOME%\plugins\com.ibm.icu_3.4.5.jar;%WAS_HOME%\products
\tklm\migration\j2ee.jar;%WAS_HOME%\plugins\com.ibm.tklm.commands.jar;
35%WAS_HOME%\products\tklm\migration\com.ibm.tklm.kmip.adapter.jar;%WAS_HOME
%\profiles\TIPProfile\installedApps\TIPCell\tklm_kms.ear
\com.ibm.tklm.kmip.jar;"C:\Program Files\Dell\db2dkm\java\db2jcc.jar";"C:
\Program Files\Dell\db2dkm\java\db2jcc_license_cu.jar";%WAS_HOME%\profiles
\TIPProfile\installedApps\TIPCell\tklm_kms.ear\com.ibm.tklm.keyserver.jar;
%WAS_HOME%\profiles\TIPProfile\installedApps\TIPCell\tklm_kms.ear
\com.ibm.tklm.server.api.jar;%WAS_HOME%\profiles\TIPProfile\installedApps
\TIPCell\tklm_kms.ear\com.ibm.tklm.server.db.ejb.jar;%CLASSPATH%
REMARQUE: Remplacez les lettres de lecteur si nécessaire.
REMARQUE: Si vous utilisez Windows 64 bits, éditez le fichier séquentiel pour remplacer Program Files, dans le
chemin CLASSPATH ci-dessus, par Program Files (x86).
Configuration CLASSPATH temporaire pour Linux
export JAVA_HOME=$WAS_HOME/java export PATH=${JAVA_HOME}/bin:${JAVA_HOME}
$/jre/bin:$PATH export CLASSPATH=/opt/EKM_Files/EKM2DKMMerge.jar:
$CLASSPATH export CLASSPATH=.:$WAS_HOME/plugins/com.ibm.icu_3.4.5.jar:
$WAS_HOME/products/tklm/migration/j2ee.jar:$WAS_HOME/plugins/
com.ibm.tklm.commands.jar:$WAS_HOME/products/tklm/migration/
com.ibm.tklm.kmip.adapter.jar:$WAS_HOME/profiles/TIPProfile/installedApps/
TIPCell/tklm_kms.ear/com.ibm.tklm.kmip.jar:/opt/dell/db2ekm/java/
db2jcc.jar:/opt/dell/db2ekm/java/db2jcc_license_cu.jar:$WAS_HOME/profiles/
TIPProfile/installedApps/TIPCell/tklm_kms.ear/com.ibm.tklm.keyserver.jar:
$WAS_HOME/profiles/TIPProfile/installedApps/TIPCell/tklm_kms.ear/
com.ibm.tklm.server.api.jar:$WAS_HOME/profiles/TIPProfile/installedApps/
TIPCell/tklm_kms.ear/com.ibm.tklm.server.db.ejb.jar:$CLASSPATH
14. Exécutez le fichier séquentiel que vous venez de créer. Dans la même fenêtre d'invite de commandes ou de
terminal sur le serveur EKM 3.0, accédez au dossier créé plus tôt dans cette procédure (par exemple, C:\EKM_Files
sous Windows ou /opt/EKM_Files sous Linux), puis exécutez le fichier séquentiel créé à l'étape précédente. Sous
Linux, utilisez le fichier que vous avez créé plus haut, par exemple, .setupclasspath.sh.
15. Dans la même fenêtre d'invite de commandes ou de terminal sur le serveur EKM 3.0, exécutez la commande Java
suivante :
javacom.ibm.tklm.ekm2tklm.MergeEKM2KLMKeyManagerConfig.prope
rties
REMARQUE: Les commandes sont sensibles à la casse. N'entrez pas les symboles supérieur ou inférieur (< >)
autour des variables.
Le fichier KeyManagerConfig.properties est celui que vous avez déjà utilisé plus tôt dans cette procédure.
Cette commande fusionne EKM 2.X dans EKM 3.0.
Une fois le traitement achevé avec succès, le message suivant s'affiche :
Version TKLM : 2.0.0.0 201007241325 Démarrage d'EKM dans KLM
MergeKMSDebug.init, nom de fichier de sortie de débogage non spécifié :
utilisation de la valeur par défaut CTGKS0250I : magasins de clés,
certificats et clés Encryption Key Manager migrés avec succès. CTGKS0251I :
groupes de clés Encryption Key Manager migrés avec succès. CTGKS0249I :
périphériques Encryption Key Manager migrés avec succès. Migration terminée.
REMARQUE: Si des erreurs apparaissent, consultez le journal de débogage pour en connaître la cause. Si vous le
souhaitez, vous pouvez enregistrer ce journal à un autre endroit ou le renommer pour qu'il devienne statique.
Sinon, l'outil de fusion d'EKM 2.X dans EKM 3.0 ajoute des données à la fin de ce fichier. Sous Windows, le journal
de débogage se trouve dans le dossier suivant sur le serveur EKM 3.0 : :\Dell\EKM\bin\products\tklm\logs
\debug.log. Sous Linux, le journal de débogage se trouve dans le dossier suivant sur le serveur EKM 3.0 : /opt/
dell/ekm/bin/products/tklm/logs/debug.log.
36REMARQUE: Si l'erreur suivante s'affiche, vous tentez d'effectuer la migration alors qu'il existe un élément en
double (qui existe à la fois sur le serveur EKM 2.X et le serveur EKM 3.0).
Doublon d'<élément> = Échec de la migration d'<élément>. Consultez le
fichier de débogage pour en savoir plus.
Reportez-vous à Deleting the ekmcert Certificate, Keys, and Key Groups, and Renaming Devices (Suppression du
certificat ekmcert, des clés et des groupes de clés, et changement du nom des périphériques).
Si l'erreur suivante se produit et que vous souhaitez supprimer la clé au lieu de la renommer, ne fermez pas la
fenêtre d'invite de commande ou de terminal. Vous allez devoir copier l'alias de clé depuis cette fenêtre.
Doublon d'alias de clé =
Reportez-vous à Deleting the ekmcert Certificate, Keys, and Key Groups, and Renaming Devices (Suppression du
certificat ekmcert, des clés et des groupes de clés, et changement du nom des périphériques).
PRÉCAUTION: La suppression d'une clé revient à supprimer toutes les données protégées par cette clé,
puisqu'elles deviennent inaccessibles. Il est totalement impossible de récupérer les clés supprimées, par quelque
moyen que ce soit, pour des raisons de sécurité.
16. Démarrez le serveur EKM 3.0 à l'aide de la commande startserver. Reportez-vous à Starting and Stopping the EKM
3.0 Server in Windows (Démarrage et arrêt du serveur EKM 3.0 sous Windows) ou à Starting and Stopping the EKM
3.0 Server in Linux (Démarrage et arrêt du serveur EKM 3.0 sous Linux).
17. Vérifiez que les groupes de clés, clés et périphériques EKM 2.X ont été migrés vers EKM 3.0. Reportez-vous à
Verifying the EKM 2.X to EKM 3.0 Merge or Migration (Vérification de la fusion ou de la migration d'EKM 2.X vers
EKM 3.0). Si la procédure de fusion réussit, vous avez terminé. Si vous souhaitez fusionner des installations
EKM 2.X supplémentaires dans EKM 3.0, reportez-vous à Merging Additional EKM 2.X Versions into EKM 3.0 (Fusion
d'installations EKM 2.X supplémentaires dans EKM 3.0). Si la procédure de fusion échoue, reportez-vous à Merge
Failure (Échec de la fusion).
PRÉCAUTION: N'exécutez pas EKM 2.X après avoir fusionné ses clés dans EKM 3.0. Si vous le souhaitez, vous
pouvez désinstaller EKM 2.X après fusion d'EKM 2.X dans EKM 3.0. Dell vous recommande de sauvegarder les
fichiers EKM 2.X avant de désinstaller EKM 2.X.
Vérification de la fusion ou de la migration d'EKM 2.X vers EKM 3.0
Ce chapitre explique comment vérifier que la procédure de fusion ou de migration d'EKM 2.X dans EKM 3.0 a réussi, et
que les bibliothèques de bandes sont opérationnelles.
Pour vérifier que l'installation EKM 2.X a été fusionnée ou migrée avec succès dans EKM 3.0, procédez comme suit :
1. Connectez-vous au portail EKM 3.0. Reportez-vous à Logging into the Encryption Key Manager 3.0 Portal
(Connexion au portail Encryption Key Manager 3.0).
L'écran Welcome to Dell Encryption Key Manager (Bienvenue dans Dell Encryption Key Manager) s'affiche.
2. Dans le volet de navigation, accédez à Dell Encryption Key Manager → Key and Device Management (Gestion des
clés et des périphériques).
L'écran Key and Device Management (Gestion des clés et des périphériques) s'ouvre.
3. Dans le menu déroulant Manage keys and devices (Gérer les clés et les périphériques), sélectionnez LTO, puis
cliquez sur OK.
L'écran Key and Device Management affiche le ou les groupes de clés EKM migrés et le nombre de clés dans
chaque groupe.
4. Dans le menu déroulant en haut de la table, sélectionnez View Keys, Key Group Membership and Drives (Afficher
les clés, l'appartenance aux groupes de clés et les lecteurs). Si des clés apparaissent à gauche de la table, la
fusion a réussi.
375. La migration n'importe pas les périphériques configurés dans EKM 2.X. Vous devez configurer les périphériques
EKM 2.X. Reportez-vous à Adding a Device to a Device Group (Ajout d'un périphérique à un groupe de
périphériques).
6. Dans le portail EKM 3.0, vérifiez qu'EKM 3.0 est configuré pour accepter automatiquement les demandes des
périphériques. Le paramètre sélectionné dans l'écran Key and Device Management doit être Automatically accept
all new device requests for communication (Accepter automatiquement toutes les demandes de communication
des nouveaux périphériques).
7. Vérifiez les périphériques dans votre bibliothèque :
a) Vérifiez que le port SSL et le port TCP sont correctement configurés dans votre bibliothèque.
b) Exécutez les diagnostics de chemins de clés dans votre bibliothèque de bandes pour vérifier la configuration
de cette dernière.
REMARQUE: Pour en savoir plus, consultez le guide d'utilisation de la bibliothèque de bandes. Pour savoir
comment accéder à ce guide, consultez la section Documentation and Reference Materials (Documentation et
informations de référence) du fichier ReadThisFirst.txt sur le support d'installation d'EKM 3.0.
Échec de la fusion
Si la fusion échoue, procédez comme suit :
1. Vérifiez que le serveur EKM 3.0 est démarré. Si tel n'est pas le cas, démarrez-le à l'aide de la commande
startserver. Reportez-vous à « Démarrage et arrêt du serveur EKM 3.0 sous Windows » ou à « Démarrage et arrêt
du serveur EKM 3.0 sous Linux ».
2. Fermez l'invite de commandes.
3. Capturez le journal de débogage en l'enregistrant à un autre emplacement ou en le renommant.
Le journal de débogage se trouve dans le dossier suivant : :\Dell\EKM\bin\products\tklm\logs\debug.log sous
Windows ou /opt/dell/ekm/bin/products/tklm/logs/debug.log sous Linux.
4. Restaurez EKM 3.0 (via le portail EKM 3.0) depuis la sauvegarde créée à la première étape de la procédure de
fusion entre EKM 2.X et EKM 3.0. Pour en savoir plus sur la restauration depuis une sauvegarde, reportez-vous à
« Restauration à partir d'une sauvegarde ».
5. Répétez la procédure de fusion. Reportez-vous à « Procédure de fusion entre EKM 2.X et EKM 3.0 ».
Fusion d'installations EKM 2.X supplémentaires dans EKM 3.0
Appliquez cette procédure si vous avez migré ou fusionné une installation EKM 2.X dans EKM 3.0, et que vous voulez
fusionner des installations EKM 2.X supplémentaires dans EKM 3.0.
1. Supprimez le certificat ekmcert d'EKM 3.0. Reportez-vous à « Suppression du certificat ekmcert, des clés et des
groupes de clés, et changement du nom des périphériques ».
2. Appliquez la procédure de fusion à chacune des installations EKM 2.X supplémentaires à fusionner. Reportez-vous
à « Procédure de fusion entre EKM 2.X et EKM 3.0 ».
38Suppression du certificat ekmcert, des clés et des groupes de clés, et changement du
nom des périphériques
Lors d'une fusion entre EKM 2.X et EKM 3.0, il ne peut pas exister de certificat ekmcert, d'alias de clé, d'alias de groupe
de clés ou de périphériques en double dans EKM 2.X et sur le serveur EKM 3.0.
REMARQUE: S'il existe des clés ou groupes de clés en double, Dell vous recommande de renommer les doublons
dans EKM 2.X avant la fusion vers EKM 3.0. Reportez-vous au guide d'utilisation d'EKM 2.X pour en savoir plus. Si
les clés ou groupes de clés en double sont obsolètes, vous pouvez les supprimer dans EKM 2.X. Toutefois, la
suppression d'une clé revient à supprimer toutes les données protégées par cette clé, puisqu'elles deviennent
inaccessibles. Il est totalement impossible de récupérer les clés supprimées, par quelque moyen que ce soit, pour
des raisons de sécurité.
Si vous possédez des périphériques en double, vous devez supprimer un périphérique dans EKM 2.X.
Si l'erreur suivante apparaît lorsque vous effectuez la fusion, supprimez l'élément approprié selon les informations du
message d'erreur.
Duplicate - =
- Migration failed. Please refer to the debug file for
more information. (Doublon d'<élément> = Échec de la migration d'<élément>.
Consultez le fichier de débogage pour en savoir plus.)
Reportez-vous à la section appropriée :
• Suppression du certificat ekmcert
• Suppression d'une clé spécifique
• Suppression d'un périphérique
3940Suppression du certificat ekmcert
Chaque installation EKM 2.X comporte un seul certificat ekmcert. Si vous fusionnez ou migrez plusieurs installations
EKM 2.X vers EKM 3.0, vous devez supprimer le certificat ekmcert d'EKM 3.0 avant de tenter de fusionner une nouvelle
installation EKM 2.X.
Comme ekmcert est un certificat et non une clé, il n'appartient à aucun groupe de clés sur le serveur EKM 3.0. Par
conséquent, si vous avez fusionné une installation EKM 2.X dans EKM 3.0, puis supprimé les groupes de clés EKM 2.X
d'EKM 3.0, le certificat ekmcert issu de la fusion existera toujours sur le serveur EKM 3.0, parfois même si vous restaurez
les données à partir d'une sauvegarde précédente. Comme l'outil de fusion tente de nouveau d'ajouter le certificat
ekmcert, la fusion échoue.
Vous devez supprimer le certificat ekmcert du serveur EKM 3.0 dans les situations suivantes :
• Vous avez migré une installation EKM 2.X vers EKM 3.0 pendant l'installation d'EKM 3.0.
• Ce n'est pas la première fusion que vous effectuez entre EKM 2.X et EKM 3.0.
• Vous devez supprimer une version d'EKM 2.X précédemment fusionnée ou migrée.
• L'erreur suivante s'affiche lorsque vous tentez la fusion. Cette erreur indique que le certificat ekmcert se trouve
déjà dans EKM 3.0 :
Duplicate Key Alias = ekmcert Migration failed. Please refer to the debug
file for more information. (Doublon d'alias de clé = Échec de la
migration d'ekmcert. Consultez le fichier de débogage pour en savoir
plus.)
Pour supprimer le certificat ekmcert, reportez-vous à « Suppression du certificat ekmcert ».
Suppression du certificat ekmcert
Pour vérifier que le certificat ekmcert se trouve dans EKM 3.0 et pour le supprimer, procédez comme suit :
1. Connectez-vous au portail EKM 3.0. Reportez-vous à « Connexion au portail Encryption Key Manager 3.0 ».
L'écran Bienvenue dans Dell Encryption Key Manager s'affiche.
2. Dans le volet de navigation, accédez à Dell Encryption Key Manager → Advanced Configuration (Configuration
avancée) → Server Certificates (Certificats de serveur).
L'écran Administer Server Certificates (Administrer les certificats de serveur) s'affiche.
3. Dans l'écran Administer Server Certificates (Administrer les certificats de serveur), vérifiez que le certificat
ekmcert apparaît dans la liste et qu'il n'est pas en cours d'utilisation.
Si le certificat ekmcert n'est pas en cours d'utilisation, passez à l'étape suivante. Si le certificat ekmcert est en
cours d'utilisation, procédez comme suit :
a) Sélectionnez le certificat ekmcert.
b) Cliquez sur Modify (Modifier).
c) Désélectionnez la case à cocher Current Certificate In Use (Certificat actuel utilisé).
d) Cliquez sur Modify Certificate (Modifier le certificat).
L'écran Administer Server Certificates (Administrer les certificats de serveur) apparaît. Le certificat est marqué
comme n'étant pas en cours d'utilisation.
4. Sélectionnez de nouveau le certificat ekmcert.
5. Cliquez sur Delete (Supprimer) en haut de la table.
Une fenêtre de confirmation s'affiche.
6. Cliquez sur OK pour supprimer le certificat.
Le certificat est supprimé de la liste.
Suppression d'une clé spécifique
Ce chapitre explique comment supprimer une seule clé. Vous ne pouvez pas supprimer une clé associée à un
périphérique.
41PRÉCAUTION: La suppression d'une clé revient à supprimer toutes les données protégées par cette clé,
puisqu'elles deviennent inaccessibles. Il est totalement impossible de récupérer les clés supprimées, par quelque
moyen que ce soit, pour des raisons de sécurité.
REMARQUE: Si un message d'erreur vous indique qu'il existe une clé en double pendant la fusion entre EKM 2.X et
EKM 3.0, Dell vous recommande de renommer le doublon dans EKM 2.X. Pour en savoir plus, consultez le guide
d'installation d'EKM 2.X.
1. Connectez-vous au portail EKM 3.0. Reportez-vous à Logging into the Encryption Key Manager 3.0 Portal
(Connexion au portail Encryption Key Manager 3.0).
L'écran Welcome to Dell Encryption Key Manager (Bienvenue dans Dell Encryption Key Manager) s'affiche.
2. Dans le volet de navigation, accédez à Dell Encryption Key Manager → Key and Device Management (Gestion des
clés et des périphériques).
L'écran Key and Device Management s'ouvre.
3. Dans le menu déroulant Manage keys and devices (Gérer les clés et les périphériques), sélectionnez LTO, puis
cliquez sur OK.
L'écran Key and Device Management s'ouvre.
4. Dans le menu déroulant en haut de la table, sélectionnez View Keys, Key Group Membership and Drives (Afficher
les clés, l'appartenance aux groupes de clés et les lecteurs).
Les clés s'affichent dans la table.
5. Cliquez sur la clé à supprimer pour la mettre en surbrillance.
6. Cliquez sur Delete (Supprimer) en haut de la table.
Une fenêtre pop-up de confirmation s'affiche.
7. Si vous êtes certain de vouloir supprimer la clé sélectionnée, cliquez sur OK.
La clé est supprimée.
Suppression d'un périphérique
Ce chapitre explique comment supprimer un périphérique. On appelle périphérique chacun des lecteurs distincts
installés dans la bibliothèque de bandes. Le numéro de série est affiché sur la droite du lecteur de bande.
REMARQUE: Si un message d'erreur vous indique qu'il existe un périphérique en double pendant la fusion entre
EKM 2.X et EKM 3.0, Dell vous recommande de supprimer le périphérique dans EKM 2.X. Pour en savoir plus,
consultez le guide d'installation d'EKM 2.X.
Pour supprimer le périphérique d'EKM 3.0, procédez comme suit :
1. Connectez-vous au portail EKM 3.0. Reportez-vous à Logging into the Encryption Key Manager 3.0 Portal
(Connexion au portail Encryption Key Manager 3.0).
L'écran Welcome to Dell Encryption Key Manager (Bienvenue dans Dell Encryption Key Manager) s'affiche.
2. Dans le volet de navigation, accédez à Dell Encryption Key Manager → Key and Device Management (Gestion des
clés et des périphériques).
L'écran Key and Device Management s'ouvre.
3. Dans le menu déroulant Manage keys and devices (Gérer les clés et les périphériques), sélectionnez le nom du
groupe de périphériques qui contient le périphérique à supprimer.
4. Cliquez sur Go (OK).
Les périphériques qui appartiennent au groupe de périphériques sont affichés.
5. Cliquez sur le périphérique à supprimer pour le mettre en surbrillance.
6. Cliquez sur Delete (Supprimer) en haut de la table.
Une fenêtre contextuelle de confirmation s'affiche.
427. Cliquez sur OK dans la fenêtre contextuelle.
Le périphérique est supprimé.
Vérification de la suppression de la bibliothèque de magasins de clés EKM 2.X depuis EKM 3.0
Cette procédure est facultative. Ce chapitre explique comment vérifier que toutes les entrées de magasin de clés
EKM 2.X (certificat ekmcert et clés dans le magasin de clés EKM 2.X) ont été supprimées du serveur EKM 3.0. Pour ce
faire, procédez comme suit :
1. Ouvrez une invite de commandes ou une session de terminal sur le serveur EKM 3.0, accédez au dossier créé lors
de la procédure de fusion entre EKM 2.X et EKM 3.0 (par exemple, C:\EKM_Files sous Windows ou /opt/EKM_Files
sous Linux).
2. Vérifiez que l'outil keytool de Java SDK est disponible sur le chemin de la ligne de commande.
3. Répertoriez le contenu du magasin de clés EKM 2.X à l'aide de la commande suivante :
keytool -list -keystore -storetype JCEKS
Où est le nom du magasin de clés EKM 2.X que vous importez.
Par exemple :
keytool -list -keystore EKMKeys.jck -storetype JCEKS
Le système vous invite à saisir un mot de passe.
4. Entrez le mot de passe du magasin de clés EKM 2.X et appuyez sur Entrée.
Le type du magasin de clés EKM 2.X, le certificat ekmcert, le fournisseur du magasin de clés et les clés du magasin
de clés EKM 2.X sont affichés. Vous utilisez la liste de clés pour effectuer une comparaison avec le magasin de
clés EKM 3.0 afin de vérifier que ces clés ne sont pas dans le magasin EKM 3.0.
REMARQUE: Maintenez l'invite de commandes ouverte. À l'une des étapes ultérieures, vous allez rechercher ces
clés et/ou le certificat ekmcert dans le magasin de clés EKM 3.0 pour vérifier qu'ils ont été supprimés d'EKM 3.0.
5. Démarrez le serveur EKM 3.0 à l'aide de la commande startserver. Reportez-vous à « Démarrage et arrêt du serveur
EKM 3.0 sous Windows » ou à « Démarrage et arrêt du serveur EKM 3.0 sous Linux ».
6. Ouvrez une invite de commandes Windows et accédez à :\Dell\EKM\bin. Sous Linux, accédez à /opt/
dell/ekm/bin.
7. Connectez-vous au serveur WebSphere à l'aide de la commande wsadmin. Reportez-vous à « Connexion au
serveur WebSphere ».
8. À l'invite wsadmin, utilisez l'alias de clé obtenu précédemment pour envoyer l'une des commandes suivantes, qui
répertorient une clé ou un certificat spécifique sur le serveur EKM 3.0 :
Pour les clés :
print AdminTask.tklmKeyList('[-alias ]')
Pour le certificat ekmcert :
print AdminTask.tklmKeyList('[-alias ekmcert]')
REMARQUE: Vous avez obtenu les alias de clé lors d'une étape précédente. Sous Windows, vous pouvez copier les
alias à l'aide de la barre d'outils de la fenêtre d'invite de commandes.
REMARQUE: Pour comparer visuellement les alias de clé, vous pouvez lister toutes les clés du serveur EKM 3.0
avec la commande suivante :
print AdminTask.tklmKeyList('[-alias]')
9. Appuyez sur Entrée.
La commande est exécutée.
Si le double de la clé ne se trouve pas dans EKM 3.0, le message suivant apparaît :
0 clé trouvée.
43Si la clé ou le certificat existe dans EKM 3.0, l'écran affiche l'UUID, et l'alias de la clé ou du certificat.
Si la clé ou le certificat existe dans EKM 3.0, supprimez cet élément d'EKM 3.0. Reportez-vous à « Suppression
d'une clé spécifique ».
Répétez cette étape pour chaque double de clé répertorié précédemment.
447
Désinstallation d'EKM 3.0
Ce chapitre explique comment désinstaller EKM 3.0 sous Windows et Linux.
PRÉCAUTION: La désinstallation d'EKM 3.0 rend illisibles toutes les données cryptées écrites dans la bandothèque
Dell PowerVault par cryptage géré par la bibliothèque (LME). Vérifiez que toutes les données critiques ont été
restaurées avant de désinstaller EKM 3.0. Si vous pensez être amené à réinstaller EKM 3.0 à l'avenir, créez une
sauvegarde avant de désinstaller EKM 3.0. Copiez la sauvegarde EKM 3.0 et le profil d'installation (si vous en aviez
enregistré un) sur un lecteur externe avant de désinstaller EKM 3.0. Ultérieurement, pour réinstaller EKM 3.0,
utilisez ce fichier de sauvegarde pour exécuter une opération de restauration. Reportez-vous à « Exécution de
sauvegardes et restauration à partir d'une sauvegarde ».
REMARQUE: La procédure de désinstallation prend environ 35 minutes. N'éteignez pas le système tant que la
désinstallation n'est pas terminée.
REMARQUE: La désinstallation d'EKM 3.0 désinstalle également WebSphere et DB2. Si vous utilisez DB2 pour
d'autres applications, Dell vous recommande de ne pas désinstaller EKM 3.0. Il est recommandé, à la place,
d'arrêter le service EKM 3.0. Pour plus d'informations sur l'arrêt du service EKM 3.0, reportez-vous à « Démarrage
et arrêt du serveur EKM 3.0 sous Windows » ou à « Démarrage et arrêt du serveur EKM 3.0 sous Linux ».
REMARQUE: Si vous utilisez une configuration avec serveurs principal et secondaire, vous devez également
effectuer l'opération de désinstallation sur le serveur EKM 3.0 secondaire.
REMARQUE: Si vous souhaitez réinstaller EKM 3.0, reportez-vous à « Réinstallation d'EKM 3.0 ».
Désinstallation d'EKM 3.0 sous Windows
Cette procédure utilise le programme de désinstallation d'EKM 3.0 pour Windows.
REMARQUE: La procédure de désinstallation prend environ 35 minutes. N'éteignez pas le système tant que la
désinstallation n'est pas terminée.
1. Sous Windows 2008, ouvrez le Panneau de configuration, puis accédez à Programmes et fonctionnalités.
Sous Windows Server 2003 R2 avec Service Pack 2, ouvrez le Panneau de configuration, puis accédez à Ajouter ou
supprimer des programmes.
2. Cliquez avec le bouton droit sur EKM 3.0 et sélectionnez Désinstaller.
3. Suivez les instructions affichées à l'écran.
Une fois la désinstallation terminée, vous voyez s'afficher la fenêtre Désinstallation terminée.
4. Dans l'écran Désinstallation terminée, cliquez sur Terminé.
Une boîte de dialogue s'affiche, signalant que le système va redémarrer.
5. Cliquez sur Terminé dans cette boîte de dialogue. (Même si vous ne le faites pas, Windows redémarre après
environ une minute.)
REMARQUE: Si Windows ne redémarre pas, redémarrez manuellement la machine.
45REMARQUE: En cas d'erreur pendant la désinstallation, vous pouvez consulter le journal d'installation principal
stocké dans le répertoire de travail, sous :\Utilisateurs\Administrateur. Le fichier journal d'installation
principal s'appelle IA-TIPxxx. Faites défiler l'affichage pour aller à la fin de ce journal, afin de déterminer l'endroit
où le processus s'est arrêté ou l'endroit où la dernière erreur s'est produite. Vous pouvez aussi afficher les fichiers
journaux sous :\tklmv2properties pour en savoir plus.
REMARQUE: Si vous réinstallez EKM 3.0 et que l'installation échoue en raison d'une désinstallation incomplète,
effectuez la désinstallation manuellement. Reportez-vous à Manually Uninstalling EKM 3.0 in Windows
(Désinstallation manuelle d'EKM 3.0 sous Windows).
Désinstallation d'EKM 3.0 sous Linux
Cette procédure utilise le programme de désinstallation d'EKM 3.0 pour Linux.
REMARQUE: La procédure de désinstallation prend environ 35 minutes. N'éteignez pas le système tant que la
désinstallation n'est pas terminée.
1. Ouvrez une session de terminal et accédez à /opt/dell/ekm/Uninstall_EKM.
2. Exécutez la désinstallation d'EKM à l'aide de la commande suivante :
./Uninstall EKM
Une fenêtre pop-up s'affiche.
3. Cliquez sur Run (Exécuter) dans la fenêtre pop-up.
La fenêtre Uninstall EKM (Désinstaller EKM) s'affiche.
4. Cliquez sur Désinstaller (Désinstaller).
Le processus de désinstallation démarre.
5. Une fois la désinstallation terminée, vous voyez s'afficher la fenêtre Uninstall Complete (Désinstallation terminée).
Cliquez sur Done (Terminé).
Le système redémarre.
REMARQUE: Si vous réinstallez EKM 3.0 et que l'installation échoue en raison d'une désinstallation incomplète,
effectuez la désinstallation manuellement. Reportez-vous à « Désinstallation manuelle d'EKM 3.0 sous Linux ».
468
Dépannage
Ce chapitre fournit des informations sur le dépannage, détaille les questions fréquemment posées, présente les
messages d'erreur courants et indique les coordonnées du support technique.
REMARQUE: Si votre problème n'est pas présenté dans ce chapitre, reportez-vous au guide de dépannage de
TKLM. Pour savoir comment accéder à cette documentation, consultez la section Documentation and Reference
Materials (Documentation et informations de référence) du fichier ReadThisFirst.txt sur le support d'installation
d'EKM 3.0.
Contacter Dell
REMARQUE: Si vous ne disposez pas d'une connexion Internet, les informations de contact figurent sur la facture
d'achat, le borderau de colisage, la facture le catalogue des produits Dell.
Dell propose diverses options d'assistance et de maintenance en ligne et téléphonique. Ces options varient en fonction
du pays et du produit et certains services peuvent ne pas être disponibles dans votre région Pour contacter le service
commercial, technique ou client de Dell :
1. Visitez le site support.dell.com.
2. Sélectionnez la catégorie d'assistance.
3. Si vous ne résidez pas aux Etats-Unis, sélectionnez le code pays au bas de la page ou sélectionnez Tout pour
afficher d'autres choix.
4. Sélectionnez le lien de service ou d'assistance approprié.
4748Vérifications des prérequis système
EKM 3.0 vérifie les prérequis système avant l'installation. Si un message d'erreur s'affiche après l'écran License
Agreement (Contrat de licence), suivez les instructions de ce message. Pour les erreurs les plus courantes, vous
trouverez des instructions ci-dessous.
Configuration système minimale non conforme
Si vous voyez apparaître l'erreur Minimum System Requirements Failed (Configuration système minimale non conforme),
cliquez sur Cancel and Exit (Annuler et quitter), puis vérifiez que votre système répond à la configuration minimale
requise. Pour connaître la configuration système requise, reportez-vous à Hardware and Software Requirements
(Configuration matérielle et logicielle requise).
L'utilisateur n'est pas administrateur de ce système.
Vous devez être utilisateur root sous Linux ou administrateur sous Windows pour installer EKM 3.0.
SELinux doit être désactivé.
Si SELinux est installé et activé, désactivez-le avant de lancer l'installation.
Pour désactiver SELinux sous RHEL5, procédez comme suit :
1. Utilisez la barre d'outils supérieure du bureau pour accéder à System → Administration → Security Level and
Firewall (Système > Administration < Niveau de sécurité et pare-feu).
La fenêtre Security Level Configuration (Configuration du niveau de sécurité) s'affiche.
2. Cliquez sur l'onglet SELinux. Dans la zone SELinux Setting (Paramètre SELinux), cliquez sur les flèches et
sélectionnez Disabled (Désactivé).
3. Cliquez sur Apply (Appliquer).
4. Cliquez sur OK.
5. Redémarrez le système pour que les modifications prennent effet.
Pour désactiver SELinux sous RHEL4, procédez comme suit :
1. Accédez à Applications → System Settings → Security Level (Applications > Paramètres système > Niveau de
sécurité).
Une fenêtre contextuelle s'affiche.
2. Dans la fenêtre contextuelle, sélectionnez l'onglet SELinux.
3. Dans le menu déroulant, sélectionnez Disable (Désactiver).
4. Redémarrez le système.
compat-libstdc++ Not Installed (compat-libstdc++ non installé)
Si un message d'erreur signale que compat-libstdc++ n'est pas installé, reportez-vous à Installing the compat-libstdc++
Library (Installation de la bibliothèque compat-libstdc++).
Limites minimales de mémoire partagée requises non conformes.
Lors de l'installation d'EKM 3.0 sous Linux, l'erreur suivante apparaît :
The system did not meet the minimum shared memory requirements needed for the
installation. Make sure your system meets the minimum requirements before
attempting this installation. (Le système ne répond pas à la configuration
minimale de mémoire partagée nécessaire à l'installation. Assurez-vous que
votre système répond à la configuration requise avant de tenter d'effectuer
cette installation.)
Pour résoudre ce problème, effectuez les étapes suivantes :
491. Pour augmenter la mémoire partagée afin d'atteindre la taille requise et de la rendre temporaire (persistent),
ouvrez une session de terminal et saisissez la commande suivante :
echo "kernel.msgmni = 1024" >> /etc/sysctl.conf echo "kernel.msgmax =
65536" >> /etc/sysctl.conf echo "kernel.msgmnb = 65536" >> /etc/sysctl.conf
echo "kernel.sem = 250 256000 32 1024" >> /etc/sysctl.conf echo
"kernel.shmmax = 1268435456" >> /etc/sysctl.conf
REMARQUE: Il s'agit des valeurs minimales requises pour l'installation d'EKM 3.0 sous Linux. EKM 3.0 peut avoir
besoin de davantage de mémoire partagée (kernel.shmmax) pour que l'installation réussisse. Si l'installation
échoue, désinstallez EKM 3.0, augmentez kernel.shmmax d'environ 25 %, puis réinstallez EKM 3.0. Pour désinstaller
EKM 3.0, reportez-vous à Uninstalling EKM 3.0 (Désinstallation d'EKM 3.0).
2. Utilisez la commande suivante pour que le système utilise immédiatement la nouvelle taille de mémoire partagée
(sinon, vous devez redémarrer l'ordinateur) :
sysctl –p
L'utilisateur DB2 existe déjà comme utilisateur standard.
Le nom d'utilisateur entré dans le champ DB2 User Name (Nom d'utilisateur DB2) existe déjà en tant qu'utilisateur sur le
système. Choisissez un autre nom d'utilisateur.
Installation TKLM ou EKM 3.0 existante sur le même système.
TKLM ou EKM 3.0 est déjà installé. Désinstallez l'instance existante ou installez EKM 3.0 sur un autre système.
Installation DB2 existante sur le même système.
DB2 est déjà installé. Désinstallez DB2 ou installez EKM 3.0 sur un autre système.
ksh non installé.
Le programme d'installation d'EKM 3.0 a besoin de ksh. Installez ksh, puis EKM 3.0. Reportez-vous à la documentation de
votre système d'exploitation.
Le nom d'hôte contient des caractères spéciaux.
Le nom d'hôte de l'ordinateur où vous installez EKM 3.0 ne doit contenir ni espaces, ni caractères spéciaux tels que les
tirets (-) ou traits de soulignement (_). EKM 3.0 prend en charge uniquement les caractères alphanumériques dans le
nom d'hôte.
Nom de domaine.
Le nom de domaine de l'ordinateur où vous installez EKM 3.0 ne doit contenir ni espaces, ni caractères spéciaux tels
que les tirets (-) ou traits de soulignement (_). EKM 3.0 prend en charge uniquement les caractères alphanumériques
dans le nom de domaine.
Fichier /etc/hosts non valide.
Le fichier /etc/hosts doit contenir une entrée valide correspondant à l'adresse IPv4 de boucle de rappel. Cette entrée
doit être au format suivant :
Où indique un espace.
50Codes d'erreur
Pour accéder à la liste des codes d'erreur avec leur description, consultez la section Documentation and Reference
Materials (Documentation et informations de référence du fichier ReadThisFirst.txt sur le support d'installation
d'EKM 3.0.
5152Fichiers de référence Windows
Vous pouvez utiliser les fichiers journaux et fichiers d'erreurs suivants pour dépanner l'installation d'EKM 3.0 sous
Windows :
• C:\tklm_install.stderr (fichier journal d'erreurs standard)
• C:\tklmV2properties\*.log (journaux d'installation de DB2)
• C:\Users\Administrator\IA-TIPInstall-00.txt (journal d'installation d'EKM 3.0)
REMARQUE: Ce chemin s'applique aux installations sous Windows Server 2008. Pour Windows Server 2003 R2
avec Service Pack 2, le journal d'installation d'EKM 3.0 se trouve dans C:\Documents and Settings\Administrator
\IA-TIPInstall-00.txt.
• C:\Dell\EKM\products\tklm\logs\audit\tklm_audit.txt (fichier d'audit). (Ce fichier peut aussi servir à dépanner les
problèmes d'utilisation, en plus des incidents d'installation.)
REMARQUE: Les chemins indiqués ici supposent que C: est votre lecteur racine. Remplacez C: par la lettre de votre
lecteur racine.
5354Fichiers de référence Linux
Vous pouvez utiliser les fichiers journaux et fichiers d'erreurs suivants pour dépanner l'installation d'EKM 3.0 sous
Linux :
• /root/IA-TipInstall_*.log
• /tklm_install.stderr (fichier journal d'erreurs standard)
• /tklmV2properties/*.log
• /opt/dell/ekm/products/tklm/logs/audit/tklm_audit.log
5556Désinstallation manuelle d'EKM 3.0
Pour désinstaller EKM 3.0, commencez par utiliser la procédure de désinstallation automatique. Reportez-vous à
« Désinstallation d'EKM 3.0 ». Si la désinstallation automatique échoue, désinstallez EKM 3.0 manuellement.
Désinstallation manuelle d'EKM 3.0 sous Windows
Si vous réinstallez EKM 3.0 et que l'installation échoue en raison d'une désinstallation incomplète, effectuez la
désinstallation manuellement. Si l'un des éléments cités est déjà désinstallé, sautez l'étape correspondante.
REMARQUE: Si vous avez la possibilité de réinstaller le système d'exploitation de votre serveur, Dell vous
recommande de le faire, puis d'installer EKM 3.0.
REMARQUE: Les chemins indiqués dans cette procédure correspondent à Windows Server 2008. Sous Windows
Server 2003 R2 avec Service Pack 2, vous devez, si la procédure l'exige, accéder à Démarrer → Panneau de
configuration → Ajouter ou supprimer des programmes.
1. Accédez à Démarrer → Panneau de configuration → Programmes (ou Programmes et fonctionnalités) →
Désinstaller un programme. Désinstallez IBM DB2 (DB2 Workgroup Server Edition - DB2TKLMV2).
2. Accédez à Démarrer → Panneau de configuration → Programmes (ou Programmes et fonctionnalités) →
Désinstaller un programme.
3. Cliquez sur EKM.
4. Cliquez sur Désinstaller/Modifier.
L'Assistant Désinstallation d'EKM 3.0 s'affiche.
5. Suivez les instructions de l'Assistant Désinstallation.
Une fois EKM 3.0 désinstallé, le système redémarre automatiquement.
6. Accédez à Démarrer → Panneau de configuration → Programmes → Désinstaller un programme. Désinstallez
IBM Update Installer for WebSphere software V7.0.
7. Exécutez l'Éditeur du Registre Windows (Regedit). Accédez à l'entrée HKEY_CURRENT_USER → Software → IBM
→ DB2 → InstalledCopies. Supprimez le dossier DB2TLKMV2.
PRÉCAUTION: Soyez prudent lorsque vous modifiez le registre. Une modification inappropriée peut rendre votre
système instable.
8. Dans l'Explorateur Windows, accédez à :\Dell, si ce dossier existe (par exemple, C:\Dell). Supprimez le
dossier EKM (s'il existe) et tous ses sous-dossiers (:\Dell\EKM).
9. Sur le lecteur root (par exemple, C:\), supprimez le dossier tklmV2properties (:\tklmV2properties).
10. Sur le lecteur root, supprimez le dossier tklmdbarchive. (:\tklmdbarchive).
11. Sur le lecteur root, supprimez le dossier portant le nom de l'utilisateur DB2.
12. Sur le lecteur root, supprimez le fichier tklm_install.stderr (:\tklm_install.stderr).
13. Dans l'Explorateur Windows, accédez à :\Program Files (x86)\dell. Supprimez le répertoire d'installation de
DB2 (:\Program Files (x86)\dell\db2dkm).
REMARQUE: Pour cette étape et les trois suivantes, si vous utilisez un système d'exploitation 32 bits, remplacez le
chemin « Program Files (x86) » par « Program Files ».
14. Dans l'Explorateur Windows, accédez à :\Program Files (x86)\ibm. Supprimez le dossier Common (:
\Program Files (x86)\ibm\Common).
15. Dans l'Explorateur Windows, accédez à :\Program Files (x86)\ibm. Supprimez le dossier gsk8 (:
\Program Files (x86)\ibm\gsk8).
5716. Accédez à Démarrer → Outils d'administration → Gestion de l'ordinateur . Dans le volet de gauche, accédez à
Utilisateurs et groupes locaux → Utilisateurs. Dans le volet de droite, supprimez le ou les comptes
d'administrateur DB2.
17. Accédez à Démarrer → Outils d'administration → Gestion de l'ordinateur. Dans le volet de gauche, accédez à
Utilisateurs et groupes locaux → Groupes. Dans le volet de droite, supprimez les groupes d'administrateurs DB2
(DB2ADMINS et DB2USERS).
18. Dans l'Explorateur Windows, accédez à :\Users. Supprimez le dossier portant le nom de l'utilisateur DB2.
19. Dans l'Explorateur Windows, accédez à :\Users\Administrator. Supprimez le fichier texte IA-TIPInstall-xx log.
20. Arrêtez les services Windows EKM 3.0 suivants s'ils sont installés et supprimez-les. Pour ce faire, utilisez les
commandes suivantes dans une invite de commandes sur le lecteur root (par exemple, C:). Si le service concerné
est déjà arrêté, vous pouvez sauter l'étape d'arrêt (commande stop).
REMARQUE: Si nécessaire, vous pouvez arrêter et supprimer ces services depuis l'utilitaire Services de Windows.
sc stop "DBTKLM20" sc delete "DBTKLM20" sc stop ""
sc delete "" sc stop "DB2GOVERNOR_DB2TKLMV2" sc
delete "DB2GOVERNOR_DB2TKLMV2" sc stop "DB2LICD_DB2TKLMV2" sc delete
"DB2LICD_DB2TKLMV2" sc stop "DB2MGMTSVC_DB2TKLMV2" sc delete
"DB2MGMTSVC_DB2TKLMV2" sc stop "DB2REMOTECMD_DB2TKLMV2" sc delete
"DB2REMOTECMD_DB2TKLMV2" sc stop "DB2DAS00" sc delete "DB2DAS00"
REMARQUE: Le service suivant est affiché en tant que Tivoli Integrated Portal - TIPProfile_Port_ dans l'utilitaire Services de Windows.
sc stop "IBMWAS61Service - TIPProfile_Port_" sc delete
"IBMWAS61Service - TIPProfile_Port_"
REMARQUE: Le numéro de port DB2 par défaut est 16310.
21. Ouvrez une invite de commandes sur le lecteur root (par exemple, C:) et utilisez les commandes suivantes :
reg delete HKEY_LOCAL_MACHINE\software\classes\installer\Products
\907E425044C581845A83FCBED0CD5771 /f reg delete HKEY_LOCAL_MACHINE\software
\classes\installer\Features\907E425044C581845A83FCBED0CD5771 /f
22. Redémarrez le système.
23. Pour réinstaller EKM 3.0, reportez-vous à « Exécution de la procédure d'installation d'EKM 3.0 ».
Désinstallation manuelle d'EKM 3.0 sous Linux
Si vous réinstallez EKM 3.0 et que l'installation échoue en raison d'une désinstallation incomplète, effectuez la
désinstallation manuellement. Si l'un des éléments cités est déjà désinstallé, sautez l'étape correspondante.
REMARQUE: Si vous avez la possibilité de réinstaller le système d'exploitation de votre server, Dell vous
recommande de le faire, puis d'installer EKM 3.0.
Dans la procédure suivante, remplacez les variables indiquées () par votre propre chemin d'installation ou
nom d'élément.
• : répertoire sélectionné pour l'installation de la base de données.
• : ID de l'administrateur DB2 (par exemple, ekm_dell1).
• : répertoire de travail de la base de données (également appelé emplacement des
données de la base de données).
• : nom de la base de données.
581. Ouvrez une session de terminal.
2. Supprimez l'instance DB2 à l'aide des commandes suivantes :
cd /opt/dell/ekm/products/tklm/_uninst ./removeDB2Inst.sh
./removeDB2Inst.sh ./removeDB2Inst.sh
./removeDB2Inst.sh
Par exemple :
./removeDB2Inst.sh /opt/dell/db2ekm ./removeDB2Inst.sh /ekm_dell1 ./
removeDB2Inst.sh /home/db2ekm ./removeDB2Inst.sh /db2ekm
3. Exécutez l'installation à l'arrière-plan de TKLM avec fichier de réponses, à l'aide des commandes suivantes :
/opt/dell/ekm/_uninst/TIPInstall/uninstall -i silent –f /opt/dell/ekm/
Uninstall_EKM/dkm_uninstall_response.txt
4. Supprimez les fichiers journaux à l'aide des commandes suivantes :
rm -rf /tklmV2properties cd /opt/dell/ekm/ rm tklm_install.stderr rm IATIPIn*.log rm EKM_Install*.log
5. Supprimez l'ID d'utilisateur DB2 du système à l'aide de la commande suivante :
userdel -r $DB2_ADMIN$
Par exemple :
userdel -r ekm_dell1
6. Supprimez DB2 du système à l'aide des commandes suivantes :
cd /opt/dell/ekm/install ./db2_deinstall -a
7. Supprimez le répertoire parent utilisé pour la fusion/migration d'EKM 2.X et l'installation d'EKM 3.0.
rm -rf /opt/dell/ekm
8. Redémarrez la machine.
9. Pour réinstaller EKM 3.0, reportez-vous à « Exécution de la procédure d'installation d'EKM 3.0 ».
Réinstallation d'EKM 3.0
Pour réinstaller EKM 3.0, procédez comme suit :
1. Désinstallez EKM 3.0 en suivant la procédure appropriée. Reportez-vous à Uninstalling EKM 3.0 (Désinstallation
d'EKM 3.0).
REMARQUE: Si la machine n'a pas redémarré automatiquement lorsque vous avez désinstallé EKM 3.0,
redémarrez-la.
2. Réinstallez EKM 3.0 en appliquant la procédure d'installation. Reportez-vous à Performing the EKM 3.0 Installation
Procedure (Exécution de la procédure d'installation d'EKM 3.0).
REMARQUE: Si vous avez enregistré un profil d'installation pendant l'installation d'origine d'EKM 3.0, vous pouvez
l'utiliser pour réinstaller EKM 3.0. Toutefois, si vous utilisez une configuration avec serveurs principal et
secondaire, et si le profil d'installation appartient au serveur EKM 3.0 secondaire, ne l'utilisez pas pour réinstaller
EKM 3.0 sur le serveur principal.
Questions fréquemment posées
Puis-je installer EKM 3.0 sous un système d'exploitation qui n'est pas répertorié dans le chapitre « Configuration
matérielle et logicielle requise » ?
Non. EKM 3.0 prend uniquement en charge les systèmes d'exploitation, versions, éditions, niveaux de Service Pack et
versions (32 ou 64 bits) répertoriés sous « Configuration matérielle et logicielle requise ».
59Puis-je copier les fichiers du programme d'installation d'EKM 3.0 sur le disque dur de mon système et effectuer
l'installation depuis le système local ?
Non. EKM 3.0 prend uniquement en charge l'installation depuis le support EKM 3.0. Reportez-vous à « Installation
d'EKM 3.0 ».
Pendant l'installation d'EKM 3.0, que faire si un message d'erreur me signale que l'installation en arrière-plan a
échoué ?
Reportez-vous au fichier tklm_install.stderr (fichier journal d'erreur standard) pour en savoir plus. Sous Windows, ce
fichier se trouve dans :\tklm_install.stderr. Sous Linux, vous le trouverez dans /tklm_install.stderr. Si un code
d'erreur code figure dans ce fichier, reportez-vous à « Codes d'erreur ».
Une fois que vous avez corrigé l'erreur signalée par le code d'erreur, effectuez une désinstallation manuelle. Reportezvous à « Désinstallation manuelle d'EKM 3.0 sous Windows ». Redémarrez le système après avoir désinstallé
manuellement EKM 3.0, puis réinstallez EKM 3.0.
Pendant la réinstallation d'EKM 3.0, que faire si un message d'erreur me signale que l'installation a échoué ?
Effectuez une désinstallation manuelle. Reportez-vous à « Désinstallation manuelle d'EKM 3.0 sous Windows ».
Redémarrez le système après avoir désinstallé manuellement EKM 3.0, puis réinstallez EKM 3.0.
Pendant l'installation d'EKM 3.0, que faire si un message d'erreur me signale que Windows Server 2003 R2 SP2 n'est pas
installé ?
Pour connaître la liste des systèmes d'exploitation pris en charge, reportez-vous à « Configuration matérielle et logicielle
requise ». Après avoir installé le deuxième CD de Windows Server 2003 R2, redémarrez le système avant d'installer
EKM 3.0.
PRÉCAUTION: Cette opération écrase les données figurant sur le lecteur de bande. Une fois écrasées, ces
données ne sont plus accessibles.
Comment réutiliser un support crypté en tant que support non crypté ou en tant que support crypté avec une autre clé ?
La réutilisation d'un support précédemment crypté nécessite une configuration EKM 3.0 opérationnelle contenant les
clés des bandes à réutiliser, ainsi qu'un PowerVault TL2000 ou TL4000.
Vous ne pouvez pas écraser de bandes de cette façon avec PowerVault ML6000. Vous pouvez migrer des bandes de
ML6000 vers TL2000 ou TL4000 dans ce but. Vous devez alors faire pointer le TL2000 ou le TL4000 vers le serveur EKM 3.0
approprié.
Pour réutiliser un support précédemment crypté, procédez comme suit :
1. Vérifiez que le serveur EKM 3.0 est en cours d'exécution et correctement configuré.
2. Connectez-vous à l'interface GUI RMU du TL2000/TL4000 (vous devez vous connecter avec administrateur/service).
3. Accédez à la section Configure Library (Configurer la bibliothèque).
4. Accédez à Encryption (Cryptage).
5. Modifiez le paramètre Encryption Policy (Stratégie de cryptage) afin d'utiliser Internal Label – Selective Encryption
(Étiquette interne – Cryptage sélectif).
6. Soumettez une tâche d'écriture (exemple : effacement rapide, effacement long ou sauvegarde) sur le support à
réutiliser.
Pour vérifier que le cryptage a été écrasé, procédez comme suit :
1. Connectez-vous à l'interface GUI RMU du TL2000/TL4000.
2. Accédez à Monitor Library (Surveiller la bibliothèque), puis à Inventory (Inventaire).
3. Cliquez sur le menu déroulant correspondant au magasin approprié.
4. Vérifiez que la section Comment (Commentaire) indique Not Encrypted (Non crypté).
60Vous ne pouvez supprimer ou désinstaller EKM 3.0 qu'après avoir écrasé tous les supports voulus. Dell vous
recommande de sauvegarder les fichiers critiques de l'interface GUI d'EKM 3.0 et de stocker cette sauvegarde sur une
source externe, comme un lecteur amovible. Cela vous permet de restaurer EKM 3.0 si vous devez écraser des bandes
supplémentaires.
J'ai des difficultés avec ma nouvelle installation EKM 3.0 et je dois réinstaller le produit. Comment déterminer si EKM 3.0
a déjà fourni des clés ?
1. Ouvrez une invite de commandes et accédez au répertoire du journal d'audit.
Sous Windows, le journal d'audit se trouve dans :\Dell\EKM\products\tklm\logs\audit\tklm_audit.txt.
Sous Linux, le journal d'audit est stocké dans : /opt/dell/ekm/products/tklm/logs/audit/tklm_audit.log.
2. Copiez le journal d'audit actuel vers un dossier temporaire pour pouvoir l'ouvrir. En effet, il est actif et vous ne
pouvez pas l'ouvrir pendant sa mise à jour.
3. Ouvrez la copie temporaire dans un éditeur de texte (comme WordPad). Recherchez le Drive Serial Number
(numéro de série du lecteur). Si cette entrée comporte une valeur, une clé a été fournie. Si l'entrée volser est vide,
il s'agit du résultat d'un diagnostic de chemin de clé et vous devez rechercher dans le fichier les autres entrées
associées au numéro de série du lecteur, pour être sûr du résultat.
PRÉCAUTION: Si des clés ont été fournies, vous devez décrypter les données sur le support concerné avant de
désinstaller EKM 3.0.
Quel est l'impact sur mon application de sauvegarde lorsque je configure ma bandothèque pour un cryptage géré par la
bibliothèque ?
Si vous avez activé le cryptage géré par la bibliothèque dans la bandothèque et configuré les partitions avec cryptage,
les paramètres du ou des lecteurs figurant dans ces partitions sont modifiés. Vous devez arrêter et redémarrer les
services d'application de sauvegarde après la configuration des partitions avec cryptage afin de garantir que
l'application de sauvegarde reconnaît le paramètre de cryptage du ou des lecteurs.
REMARQUE: L'application de sauvegarde sur bande n'indique pas que le cryptage est enabled (activé) si vous
utilisez le cryptage géré par la bibliothèque. La bandothèque affiche les partitions comme étant encryption enabled
(avec cryptage). Le cryptage géré par la bibliothèque est transparent pour l'application de sauvegarde sur bande,
qui affiche uniquement la mention de cryptage enabled (activé) si cette application elle-même (Symantec,
CommVault, etc.) fournit les clés de cryptage aux lecteurs.
Comment EKM 3.0 gère-t-il l'ajout de nouveaux lecteurs ou le remplacement d'un lecteur défectueux ?
Vous pouvez ajouter des lecteurs nouveaux ou de remplacement au serveur EKM 3.0 manuellement ou par détection
automatique. Pour ajouter des lecteurs par détection automatique, reportez-vous à « Ajout d'un périphérique à un
groupe de périphériques ».
Dell vous recommande d'utiliser la détection automatique car il faut entrer le numéro de série du lecteur, sur
12 caractères (numéro de série sur 10 chiffres, précédé de deux zéros) pour ajouter le lecteur manuellement. Si vous
êtes soucieux de la sécurité, activez la détection automatique, et exécutez des sauvegardes de test ou des diagnostics
de chemin de clés dans la bandothèque pour ajouter les lecteurs nécessaires à la table des lecteurs. Vous pouvez
ensuite désactiver la découverte automatique pour éviter que les nouveaux lecteurs obtiennent des clés. Tant
qu'EKM 3.0 peut authentifier la signature numérique attribuée au lecteur en usine, il accepte la demande de clés. Les
clés forment des groupes dans le magasin de clés et vous pouvez associer des groupes de clés aux nouveaux lecteurs/
lecteurs de remplacement après leur ajout.
REMARQUE: Pour ajouter manuellement un périphérique, reportez-vous à la documentation TKLM. Pour savoir
comment accéder à cette documentation, consultez la section « Documentation et informations de référence » du
fichier ReadThisFirst.txt sur le support d'installation d'EKM 3.0.
Comment EKM 3.0 gère-t-il l'ajout d'une nouvelle bandothèque ou le remplacement d'une bandothèque défectueuse ?
Avec le cryptage géré par la bibliothèque, la bandothèque n'est qu'un proxy. Vous pouvez ajouter ou remplacer des
bandothèques, et fournir des clés, tant qu'EKM 3.0 peut authentifier la signature numérique du lecteur. La bandothèque
61de remplacement devra posséder une licence de cryptage géré par la bibliothèque et être configurée pour utilisation
avec le système EKM 3.0 existant.
Quel est l'impact du cryptage sur la compression et inversement ?
Les données sont compressées avant leur cryptage car les données cryptées sont généralement incompressibles. Par
conséquent, la compression n'a aucun effet sur le cryptage et inversement.
Le cryptage a-t-il un impact sur les performances ?
Le cryptage peut avoir un très léger impact sur les performances, mais cela ne devrait pas augmenter la fenêtre de
sauvegarde.
Comment demander et utiliser un certificat tiers ?
Créez une demande de certificat dans EKM 3.0. Envoyez-la à l'autorité de certification (CA). Vous pouvez importer le
certificat renvoyé par l'autorité de certification dans EKM 3.0 et l'utiliser pour protéger les données d'un périphérique où
le cryptage est activé ou pour la communication SSL. Consultez la documentation TKLM pour en savoir plus sur la
génération d'une demande de certificat, l'importation du certificat reçu et son utilisation pour le cryptage. Pour en
savoir plus sur l'accès à la documentation TKLM, consultez la section « Documentation et informations de référence »
du fichier ReadThisFirst.txt sur le support d'installation d'EKM 3.0.
Problèmes connus et solutions
Problème : je ne peux pas créer de sauvegarde.
Description
Utilisez Internet Explorer pour tenter de créer une sauvegarde du magasin de clés. Si vous spécifiez un emplacement de
sauvegarde qui n'existe pas, la sauvegarde n'est pas créée.
Solution :
Effectuez l'une des opérations suivantes. Si l'action choisie ne fonctionne pas, appliquez la solution suivante :
• Activez JavaScript dans votre navigateur. Si vous utilisez Internet Explorer V8, activez le mode Compatibility
View (Affichage de compatibilité).
• Utilisez un autre navigateur pris en charge. Reportez-vous à Hardware and Software Requirements
(Configuration matérielle et logicielle requise) pour en savoir plus.
• Spécifiez un dossier qui existe. Si vous souhaitez spécifier un autre dossier, créez-le avant de lancer la
sauvegarde.
Problème : plusieurs sauvegardes sont créées simultanément.
Description
Lorsque vous tentez de sauvegarder le magasin de clés, plusieurs fichiers de sauvegarde sont créés simultanément. Ce
dysfonctionnement est très rare.
Solution :
Tous les fichiers de sauvegarde ont le même contenu. Vous pouvez utiliser le fichier de votre choix pour l'opération de
restauration.
Problème : je dois entrer deux fois mes informations de connexion.
Description
Après l'expiration du délai d'EKM 3.0 (après environ 30 minutes d'inactivité), la première tentative de reconnexion à
EKM 3.0 est rejetée et vous devez vous connecter une deuxième fois.
Solution :
Entrez vos informations de connexion à EKM 3.0 les deux fois.
62Problème : le volet de droite est partiellement masqué par le volet de navigation.
Description
Vous utilisez Internet Explorer. Vous accédez à l'écran Gestion des clés et des périphériques d'EKM 3.0. Vous
sélectionnez le groupe de clés ou un lecteur de bandes. Le volet de droite est partiellement masqué par le volet de
navigation.
Solution :
Effectuez l'une des opérations suivantes :
• Actualisez l'écran.
• Agrandissez le navigateur.
• Utilisez un autre navigateur pris en charge. Reportez-vous à Hardware and Software Requirements
(Configuration matérielle et logicielle requise) pour en savoir plus.
Problème : le message « Erreur de certificat » apparaît en haut du navigateur.
Description
Vous utilisez Internet Explorer 8 en mode Affichage de compatibilité. Vous importez un certificat d'autorité de
certification avec succès, mais le message Certificate Error (Erreur de certificat) apparaît en haut de l'écran, près de la
barre d'URL.
Solution :
Effectuez l'une des opérations suivantes :
• Ignorez cette erreur, elle n'a pas d'impact sur les performances d'EKM 3.0.
• Utilisez un autre navigateur pris en charge (par exemple, Internet Explorer 6.X ou Firefox). Reportez-vous à
Hardware and Software Requirements.
Problème : je ne peux pas trier les informations des tables.
Description
L'utilisation des champs Filter (Filtrer), en haut des tables des écrans Administer Server Certificates (Administrer les
certificats de serveur), Backup and Restore (Sauvegarde et Restauration) et Credential Store (Banque de références) ne
trie pas les éléments des tables.
Solution :
Cliquez sur la ligne d'en-tête de chaque colonne pour trier les éléments.
Problème : je ne peux pas entrer la description de la sauvegarde que j'ai créée.
Description
Lorsque vous utilisez Firefox sous Windows, vous générez une sauvegarde. Vous ne pouvez pas entrer la description de
cette sauvegarde ; la description est utilisée par défaut.
Solution :
Utilisez une version prise en charge d'Internet Explorer. Reportez-vous à Hardware and Software Requirements pour en
savoir plus.
Problème : certaines actions effectuées dans l'interface GUI d'EKM 3.0 provoquent des erreurs de script, affichées dans
des fenêtres contextuelles dans le navigateur.
Description
Des erreurs de script s'affichent dans le navigateur et l'action demandée n'est pas exécutée.
Solution :
Effectuez l'une des opérations suivantes. Si l'action choisie ne fonctionne pas, appliquez-en une autre :
63• Activez JavaScript dans votre navigateur. Si vous utilisez Internet Explorer V8, activez le mode Affichage de
compatibilité.
REMARQUE: Vous devez activer le mode Affichage de compatibilité après vous être connecté à EKM 3.0.
• Utilisez un autre navigateur pris en charge. Reportez-vous à Hardware and Software Requirements pour en
savoir plus.
Problème : pendant la désinstallation, la barre de progression n'affiche pas l'avancement réel.
Description
La barre de progression de la désinstallation n'affiche pas l'avancement réel. Elle passe directement à 30 % au début de
la désinstallation et y reste pendant toute la durée de l'opération. À la fin du traitement, elle saute à 100 %.
Solution :
Il s'agit d'un problème connu. Cela n'indique aucun dysfonctionnement dans la désinstallation.
PRÉCAUTION: Ne redémarrez pas le système et ne quittez pas le programme de désinstallation.
Problème : les paramètres de l'écran Key and Device Management (Gestion des clés et des périphériques) ne sont pas
appliqués.
Description
Dans l'écran Gestion des clés et des périphériques, lorsque je modifie les paramètres de communication avec les
lecteurs, le changement n'est pas appliqué.
Solution :
Après modification du paramètre de communication des lecteurs, arrêtez et redémarrez le serveur EKM 3.0. Les
modifications seront appliquées. Pour en savoir plus, reportez-vous à Starting and Stopping the EKM 3.0 Server in
Windows émarrage et arrêt du serveur EKM 3.0 sous Windows (Démarrage et arrêt du serveur EKM 3.0 sous Windows)
ou à Starting and Stopping the EKM 3.0 Server in Linux (Démarrage et arrêt du serveur EKM 3.0 sous Linux).
Problème : sur un serveur Windows Server 2008, après l'installation d'EKM 3.0, la barre d'état système affiche une icône
verte associée à la procédure d'installation.
Description
La barre d'état système affiche une icône verte.
Solution :
Il s'agit d'un problème connu, qui n'affecte ni le fonctionnement, ni la fiabilité d'EKM 3.0. Lorsque vous vous
déconnectez du système et que vous vous reconnectez, l'icône n'est plus visible.
Problème : lors de la configuration de l'installation d'EKM 3.0, certains champs affichent zéro (0).
Description
Lors de la configuration de l'installation d'EKM 3.0, certains champs affichent zéro (0). Cela se produit lorsque vous
utilisez un profil d'installation lors de l'installation d'EKM 3.0, et que ce profil d'installation est non valide ou comporte
des champs manquants.
Solution :
Vérifiez que vous utilisez un profil d'installation valide.
REMARQUE: Si vous remplissez manuellement les champs, vous devez garantir que les données correspondent
exactement à celles de l'installation d'origine. Sinon, le deuxième serveur ne peut pas être utilisé pour la
sauvegarde du premier serveur.
Problème : lors de la création d'une sauvegarde, le message d'erreur « software exception » (« Exception logicielle »)
s'affiche.
Description
64Lorsque vous créez une sauvegarde, un message d'erreur vous signale une exception logicielle.
Solution :
EKM 3.0 comporte une limitation connue concernant les serveurs dotés de 24 UC ou plus. Vous devez installer le tout
dernier correctif (fixpack) universel pour DB2 afin de résoudre le problème.
REMARQUE: Pour en savoir plus, consultez les Notes de mise à jour, à l'adresse suivante : support.dell.com/
manuals. Accédez à Software → Systems Management → Dell Encryption Key Manager (Logiciel > Systems
Management > Dell Encryption Key Manager).
Problème : je ne peux pas ajouter de rôle à un utilisateur nouvellement créé si j'utilise Internet Explorer V8.
Description
Lorsque vous vous connectez en tant qu'administrateur EKM 3.0, que vous créez un nouvel utilisateur, puis que vous
tentez d'ajouter un rôle à cet utilisateur, une erreur JavaScript apparaît et le rôle n'est pas ajouté.
Solution :
Créez d'abord l'utilisateur, puis ajoutez-lui des rôles dans l'écran Administrative User Roles (Rôles des utilisateurs
administratifs). Pour accéder à cet écran, ouvrez le volet de navigation et accédez à Users and Groups →
Administrative User Roles (Utilisateurs et groupes > Rôles des utilisateurs administratifs). Vous pouvez également
résoudre le problème en utilisant une version prise en charge de Firefox.
Problème : lors de la désinstallation d'EKM 3.0, l'erreur Java « stack overflow exception » (« exception de dépassement
de pile ») apparaît.
Description
Une erreur Java apparaît lorsque vous désinstallez EKM 3.0.
Solution :
Désinstallez manuellement EKM 3.0. Reportez-vous à Manually Uninstalling EKM 3.0 (Désinstallation manuelle
d'EKM 3.0) pour en savoir plus.
Problème : le processus de désinstallation d'EKM 3.0 s'exécute pendant plusieurs heures sans s'achever.
Description
Lorsque vous tentez de désinstaller EKM 3.0, l'opération ne s'achève pas.
Solution :
Désinstallez manuellement EKM 3.0. Reportez-vous à Manually Uninstalling EKM 3.0 (Désinstallation manuelle
d'EKM 3.0) pour en savoir plus.
Installation de la bibliothèque compat-libstdc++
Vous devez installer la bibliothèque compat-libstdc++-33-3.2.3-61 ou version ultérieure avant d'installer EKM 3.0 sous
Linux.
Si l'erreur suivante s'affiche pendant l'installation d'EKM 3.0 sous Linux, vous devez installer compat-libstdc++ :
« Le paquet compat-libstdc++ n'est pas installé sur votre système
d'exploitation. »
Pour installer compat-libstdc++ :
1. Ouvrez une session de terminal, accédez au fichier RPM compat-libstdc++ stocké dans le dossier
EKMPREREQLIBS du support d'installation d'EKM 3.0 en émettant la commande suivante :
cd //EKMPREREQLIBS
2. Installez compat-libstdc++ en émettant la commande suivante :
rpm -ivh compat-libstdc++*.rpm
65REMARQUE: Si un message d'erreur apparaît, indiquant que le RPM compat-libstdc++ que vous tentez d'installer
est en conflit avec le fichier libstdc++-33 déjà installé, procédez comme suit :
a. Utilisez la commande suivante :
rpm –e libstdc++-33
b. Utilisez la commande suivante :
rpm -ivh compat-libstdc++*.rpm
66
Storage Center 5.5
System Manager
Guide d'utilisation© 2011 Dell Inc. Tous droits réservés.
Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
680-019-009
Clauses de non-responsabilité
Les informations que contient ce document sont sujettes à modification sans préavis.
Marques et copyright
Marques utilisées dans ce document : Dell™, le logo DELL™ et Compellent™ sont des marques
de Dell Inc.
D'autres marques commerciales et noms de marque peuvent être utilisés dans ce document pour faire
référence aux entités se réclamant de ces marques et de ces noms ou à leurs produits. Dell Inc. rejette tout
intérêt exclusif dans les marques et les noms commerciaux autres que les siens.
Révision Date Description
A 16/3/11 Version initiale de Storage Center 5.5.2.
B 17/6/11 Mis à jour pour inclure les nouvelles coordonnées du support technique Dell, les
nouvelles informations de téléchargement des manuels du produit et d'autres
modifications et corrections éditoriales.iii
Table des matières
Préface
Objectif vii
Publications connexes vii
Contacter les Services de support Dell vii
1 Introduction
Nouveautés de cette version 2
Présentation du Storage Center System Manager 7
Navigation 12
2 Guide de démarrage rapide
Introduction 16
3 Serveurs
Introduction 30
Serveurs 31
Clusters de serveurs 34
Serveurs virtuels 44
Commandes de serveur courantes 47
Gestion de HBA 49
Gestion de dossiers de serveurs 54
Affichage des informations sur le serveur 56
Fonctions de serveur de Topology Explorer 64
4 Volumes
Introduction 68
Création des volumes 69
Adressage de volumes à un serveur 76
Importer les données vers la couche la plus basse 83
Création d'un volume d'amorçage à partir de SAN 86
Modification de volumes 90
Gestion de dossiers de volumes 96
Application de profils de relecture 100
Copie, Mise en miroir et Migration 102iv Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Affichage des informations de volume 106
Corbeille 116
Fonctions de volume de Topology Explorer 116
5 Disques
Introduction 122
Affichage de couches 123
Ajout de disques à un système Storage Center 124
Configuration du stockage 128
Rééquilibrage RAID 130
Gestion des disques 134
Dossiers de disques gérés 138
Importer depuis un périphérique externe sans licence de réplication 142
Types de stockage non standard 147
6 Contrôleurs
Introduction 152
À propos des ports virtuels de contrôleur 153
Affichage des propriétés du contrôleur 154
Affichage de l'état du contrôleur 156
Affichage des dossiers et cartes FC 160
Affichage des cartes iSCSI 170
Création d'une connexion du Storage Center distant 185
Configuration des connexions distantes à l'aide de CHAP 194
Affichage des cartes SAS 204
Rééquilibrage des ports locaux 208
7 Gestion du système
Configuration d'un Storage Center 210
Configuration de ports locaux 215
Configuration des cartes ES iSCSI 226
Permettre les réplications sur/à partir de systèmes distants 227
Affichage des applications sous licence 228
Configuration de l'accès au système via le filtrage IP 229
Affichage du récapitulatif de l'utilisation de l'espace disque 235
Serveur SNMP 242
Affichage des propriétés du système 244
Sélection d'une largeur de bande RAID 245
Data Progression (Avancement des données) 247
Configuration du cache système 249
Configuration de disques de rechange 250
Ajout d'informations optionnelles concernant Storage Center 251
Recherche de matériel non géré 252
Affichage des processus en arrière-plan 255
Phoning Home 256
Affichage du journal système 258
Réponse au Moniteur d'alertes 259
Surveiller l'espace de stockage 262
Modification du seuil d'alertes de stockage 263
Ajout d'espace 264v
Ajout d'un contrôleur 265
Fermeture et redémarrage 267
Mise à niveau du logiciel du Storage Center 268
8 Utilisateurs et groupes
Introduction 278
Niveaux de privilèges d'utilisateurs 279
Affichage d'utilisateurs 280
Modifications des propriétés des utilisateurs 284
Configuration des paramètres de volume utilisateur par défaut 288
Gestion de groupes d'utilisateurs 294
9 Data Instant Replay (Relecture instantanée des données)
Introduction 302
Affichage de profils de relecture 303
Application de profils de relecture aux volumes 306
Affichage de volumes connectés à un profil de relecture 308
Création de nouveaux profils de relecture 310
Ajout de règles de profil de relecture 318
Gestion des profils de relecture 324
Récupération de données 340
10 Relecture instantanée à distance
Introduction 346
Réplications synchrones et asynchrones 347
Estimation de la bande passante 348
Interdiction des réplications entre systèmes Storage Center 349
Établissement d'une connectivité physique 350
Définition d'une QoS 351
Création de volumes sur un système distant 356
Adressage d'un volume existant à un système distant 357
Création de réplications 359
Création d'une simulation de réplication 361
Affichage de réplications 365
Modification de réplications 367
Recréation d'un volume à partir d'une réplication 368
11 Charting Viewer
Introduction 370
Téléchargement et installation de Charting Viewer 371
Utilisation de Charting Viewer 371
Afficher les diagrammes du Storage Center 374
Imprimer un diagramme 375
Enregistrer un diagramme au format d'image PNG 376
Zoom avant et arrière 376vi Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
12 Matériel supplémentaire
Introduction 378
Enceintes 378
Retrait d'une enceinte 389
Onduleur 391
Racks 392
13 Changements de carte ES
Assistant de changement de carte ES 398
A Profils de stockage
Présentation 400
Modification des paramètres de volume utilisateur par défaut 401
Profils de stockage créés par le système 402
Création de profils de stockage personnalisés 404
Gestion des profils de stockage 407
Mode de stockage manuel 411
B Volume portable
Introduction 416
Liste des volumes portables 416
C Disques électroniques Enterprise (ESSD)
Présentation 420
Installation et configuration 422
D Configuration d'un onduleur
Introduction 426
Configuration d'un onduleur APC™ 426
Configuration d'un onduleur Liebert™ 431
E Paramètres HBA du serveur
Introduction 436
Paramétrage effectué par le fabricant du HBA 436
Paramétrage par système d'exploitation de serveur 439
Glossaire 445vii
Préface
Objectif
Le Guide d'utilisation de System Manager Storage Center décrit le logiciel du système
Storage Center qui permet de gérer un système Storage Center individuel.
Publications connexes
La documentation de Compellent Storage Center est constituée des publications
suivantes :
• Guide de mise à niveau du Storage Center System Manager
Décrit la configuration d'un nouveau Storage Center.
• Guide de mise à niveau du Storage Center System Manager
Ce guide décrit la manière de mettre à niveau le logiciel Storage Center à partir de la
version 4.5.6 et ultérieure vers la version 5.5 et à partir de la version 5.0 et ultérieure
vers la version 5.5.
• Guide d'utilisation de Storage Center Enterprise Manager
Décrit l'utilisation d'Enterprise Manager pour visualiser et gérer un ou plusieurs Storage
Centers, ainsi que pour générer et visualiser des diagrammes et des rapports
concernant les statistiques d'utilisation de Storage Center. De plus, ce guide décrit
l'utilisation de Remote Instant Replay (Relecture instantanée à distance) pour répliquer
des relectures sur un ou plusieurs Storage Centers.
Pour télécharger les manuels de produits Dell Compellent, rendez-vous sur :
http://www.dell.com/manuals
Contacter les Services de support Dell
Si vous avez besoin d'aide, veuillez contacter les Services de support technique Dell à
partir de l'adresse suivante :
http://support.dell.com/compellentviii Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Préface1
1 Introduction
Nouveautés de cette version 2
Présentation du Storage Center System Manager 7
Démarrage du Storage Center System Manager 7
Messages qui peuvent s'afficher au démarrage du System Manager 9
Navigation 12
Menu View (Affichage) 142 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Introduction
Nouveautés de cette version
Nous vous félicitons d'avoir choisi le stockage Fluid Data. La nouvelle architecture Fluid
Data combine un puissant moteur de mouvement des données, des applications logicielles
virtualisées et une pateforme matérielle agile permettant de gérer les données à un niveau
plus granulaire. La technologie brevetée optimise les performances, réduit les coûts et
accroît l'utilisation du stockage.
Storage Center 5.5
Optimisation de l'Assistant iSCSI Configure IO Card (Carte ES de configuration
iSCSI)
Toutes les cartes iSCSI peuvent désormais être configurées à l'aide de l'Assistant iSCSI
Configure IO Cards. Dans les versions précédentes, seules les cartes non initialisées
pouvaient être configurées à l'aide de cet Assistant. De plus, toutes les cartes ES iSCSI
détectées par le système peuvent désormais être configurées à partir d'une unique fenêtre
plutôt qu'une à la fois dans des fenêtres distinctes. Vous pouvez accéder à cette
fonctionnalité via l'Assistant Démarrage et Storage Center System Explorer par plusieurs
chemins d'accès.
Fonction de recherche ajoutée à l'interface GUI
Une fonction de recherche a été ajoutée au bas de l'arborescence système dans
l'Explorateur système. Cette fonction de recherche permet de rechercher des objets dans
le système. Un menu déroulant permet de filtrer les objets par type : Tous (valeur par
défaut), Volumes, Disques, Serveurs. Les flèches vers la droite et vers la gauche
permettent la navigation vers l'avant et vers l'arrière. La flèche à gauche du champ de
recherche permet de réduire/agrandir la fonction de recherche. Une case est fournie pour
faire correspondre la casse.
Modifications de la fonction Configure local ports (Configurer les ports locaux)
Il n'est plus possible de configurer, à l'aide de l'Assistant Configurer les ports locaux, les
valeurs avant des ports Fibre Channel des enceintes. En conséquence, une colonne
connectée à l'enceinte a été ajoutée à la table de ports FC (modes de port virtuel et de
port hérité).
Rétrogradation d'adressages de volume d'un cluster de serveurs à un nœud de
clusters individuel
Dans les versions précédentes de Storage Center, les utilisateurs devaient rétrograder les
adressages de cluster de serveurs un à la fois. Dans cette version, les utilisateurs peuvent
rétrograder simultanément plusieurs adressages de cluster à l'aide de la fenêtre Demote
Mappings to Server Cluster Nodes (Rétrograder des adressages aux nœuds de cluster
de serveurs).
Assistant Restaurer un utilisateur supprimé
L'Assistant Restore Deleted User (Restaurer un utilisateur supprimé) permet de
sélectionner l'utilisateur supprimé à restaurer et fournit un nouveau mot de passe pour
cet utilisateur.3
Nouveautés de cette version
Permet la coalescence des relectures en une relecture active
L'écran Propriétés du volume affiche maintenant une option permettant la coalescence des
relectures du volume affiché en la relecture active. Cette option est désélectionnée par
défaut. Dans le cadre de cette modification, les options Space Consumption Limit (Limite
de consommation d'espace) et Import Data To Lowest Tier (Importer les données à la
couche inférieure) ont également été déplacées de l'onglet General (Général) à l'onglet
Advanced (Avancé) de la fenêtre Volume Properties (Propriétés du volume).
ID de disque unique OpenVMS affichés
L'écran Volume Properties permet désormais à l'utilisateur de définir l'ID de disque unique
Open VMS pour le volume. Cet attribut n'est utilisé par Open VMS que pour identifier le
volume de façon unique. Il est ignoré par les autres systèmes d'exploitation.
Optimisations des filtres de journal
Les utilisateurs peuvent désormais sélectionner un horaire de filtre de journal depuis un
menu déroulant de la fenêtre Filter Log Messages (Messages de journal de filtres). Sur les
systèmes à deux contrôleurs, il est possible de définir la journalisation par contrôleur.
Par défaut, tous les messages de journal s'affichent.
Activation / Désactivation de l'accès sécurisé à la console
Si l'accès par console sécurisé au Storage Center a été configuré, les options de menu
permettant de redémarrer et de désactiver cet accès sont maintenant disponibles sur le
menu Storage Management > System (Gestion du système > Système). Les nouvelles
options de menu facilitent l'accès à des actions de console courantes précédemment
disponibles uniquement au sein de l'Assistant Configure Secure Console (Configurer la
console sécurisée).
Storage Center 5.4
Storage Controller (CT-SC040) - Modèle 40
Le modèle 40 du storage controller est basé sur la carte mère SuperMicro X8DTH-iF dotée
de la technologie de jeu de puces Intel Nehalem.
Fibre Channel sur Ethernet – 10Gb
Dans cette version, des fonctions FCoE (Fibre Channel over Ethernet) ont été ajoutées au
produit par l'intermédiaire de la carte ES QLogic FCoE CNA QLE8152. Cette carte fournit
des ports Ethernet PCI Express dual 10Gbps avec déchargement total de matériel pour le
traitement du protocole FCoE. Alors que le QLE8152 peut effectuer un traitement TCP/IP
standard et Ethernet, Storage Center prend en charge la carte uniquement les fonctions
FCoE. La carte doit être connectée à un commutateur CISCO Nexus série 5000.
Fibre Channel – 8Gb
Cette version offre une deuxième source pour les interfaces Fibre Channel 8Gb via
l'adaptateur Fibre Channel, quatre ports, QLE2564 PCI Express. Cette carte est
équivalente à la carte Fibre Channel 8Gb Emulex existante au niveau des fonctions.
Par ailleurs, elle peut être utilisée pour remplacer la carte Emulex. 4 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Introduction
SAS – 6 Gb
Grâce aux toutes nouvelles cartes ES 6G conformes SAS 2.0, qui permettent la
communication avec les nouveaux lecteurs de disque et enceintes conformes SAS 2.0 6G,
cette version constitue l'étape suivante dans l'évolutivité et les performances de la
technologie d'arrière de stockage SAS 2.0. La LSI SAS 9200-16e est une carte PCI-e
pleine hauteur quatre ports larges avec prise en charge de 16 voies d'interfaces 6Gb.
La version initiale de SAS 6G offre la prise en charge de 48 dispositifs par chaîne, avec la
possibilité d'avoir deux chaînes de dispositifs par carte ES. Vous trouverez une description
plus détaillée des connexions SAS dans le document numéro 680-049-001 Storage
Center 5.4 SAS Connections Guide (Guide des connexions SAS Storage Center 5.4).
iSCSI Card – Enhanced 10Gb Support
Cette version offre une prise en charge iSCSI 10Gb pour interface réseau supplémentaire,
commutateurs et systèmes d'exploitation de serveur au-delà de ce qui était disponible dans
les versions précédentes, notamment la prise en charge de l'adaptateur Chelsio
S320E-CR (PCIe). Il s'agit d'une carte ES deux ports utilisant le Chelsio T3 (terminator 3)
ASIC pour traitement de déchargement 10 Gb.
Assistant Modification de carte ES
Le nouvel Assistant IO Card Change (Modification de carte ES) offre une interface
utilisateur au sein du Storage Center System Manager à l'utilitaire qui sert à adresser les
modifications du matériel à des configurations existantes. L'Assistant peut être utilisé pour
la mise à niveau et la suppression des cartes ES ou la mise à niveau des contrôleurs.
Pour en savoir plus, voir le document numéro 685-001-00, Storage Center 5.4 I/O Change
Wizard (Assistant Modification d'ES Storage Center 5.4) ; ce document est disponible
auprès des Services de support Dell.
Storage Center 5.3
iSCSI Card – Limited 10 Gigabit Support
Cette version offre un support limité pour la carte iSCSI 10Gbps Chelsio S320E-CR.
Configurer le mode opérationnel
Le mode opérationnel Legacy and Virtual Port (Ports hérités et virtuels) peut être
sélectionné au cours de la configuration initiale du système d'un nouveau Storage Center,
lorsque les ports virtuels sont sous licence. Cette fonction est décrite dans le document
numéro 680-022-007 Storage Center System Setup Guide (Guide de configuration du
système Storage Center. Apres la configuration initiale du système, les ports peuvent être
configurés au sein du Storage Center Manager à l'aide de l'Assistant Configure Local
Ports (Configuration des ports locaux).
Assistant Configure Local Ports
L'Assistant Configure Local Ports (Configuration des ports locaux) combine la configuration
des ports hérités et virtuels en un seul Assistant. L'écran Configure Local Ports affiche la
liste des contrôleurs, logements et ports présents sur le Storage Center. Pour chaque carte
ES et port utilisé sur chaque contrôleur, vous pouvez spécifier une valeur de réseau d'avant
ou d'arrière et d'utilisation principale ou réservée.5
Nouveautés de cette version
iSCSI Qualified Names (IQNs)
Dans les versions précédentes, les serveurs étaient créés avec des WWN (WorldWide
Names) pour HBA. Les utilisateurs ont maintenant le choix lors de la création de
serveurs — Nom WWN ou iSCSI. La valeur par défaut est le nom iSCSI. Pour les ports de
serveur, le nom iSCSI est une chaîne définie par l'utilisateur qui peut suivre le format IQN
(iSCSI Qualified Name) conventionnel. Cependant ce format n'est pas obligatoire. Le nom
iSCSI est conçu pour être globalement unique. Le Storage Center n'impose pas le format
IQN pour les serveurs et ne force un format unique qu'au sein d'un unique Storage Center.
Storage Center 5.2.2
Server Cluster (Cluster de serveurs)
Storage Center 5.2.2 permet la promotion de la sélection de volumes à un cluster de
serveurs lors de la création du cluster. Précédemment, tous les volumes adressés au
nœuds de serveur étaient automatiquement promus au nœud de cluster. Une fois adressé
au cluster de serveurs, un volume peut être rétrogradé à un nœud de serveurs. Tout
volume adressé à un nœud de serveurs peut être promu à un serveur de clusters.
Mode Importation
Le mode Importation vous permet d'importer des données directement à la couche de
stockage configurée la plus basse.
Affichage de l'adressage avancé
Il existe une option permettant d'afficher les informations d'adressage avancé. Par défaut,
cette option est désactivée.
Storage Center 5.2.1
RAID 6
En plus de RAID 10 et RAID 5-5/5-9, Storage Center vous permet de sélectionner RAID 6
pour toute couche de stockage. RAID 6 offre une plus grande redondance du stockage et
une utilisation plus efficace des disques.
Serveur DNS secondaire
Les utilisateurs ont désormais le choix d'entrer un serveur DNS secondaire. Si aucun
chemin d'accès au serveur DNS principal n'est disponible, le Storage Center se connecte
au serveur DNS secondaire.
Importation à partir d'un dispositif externe
Précédemment, une licence de réplication était nécessaire pour charger les données
depuis un dispositif externe. Les commandes d'importation à partir d'un dispositif externe
et de classification d'un disque comme externe sont désormais disponibles sans licence de
réplication synchrone. L'importation à partir d'un dispositif externe utilise la réplication
synchrone pour importer des données à partir d'un dispositif autre que Storage Center. 6 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Introduction
Storage Center 5.1
Tableau du système
La fenêtre de licence qui s'affichait dans les versions précédentes du System Manager a
été remplacée par un Tableau de bord du système qui affiche l'espace de stockage tant
utilisé que disponible et un historique de l'utilisation du stockage. Le Tableau de bord
permet de surveiller plus efficacement l'espace. La fenêtre de licence est disponible dans
le menu d'Aide.
Storage Center 5.0
Ports virtuels
Les ports virtuels éliminent le besoin de ports de réserve. En fonctionnement en mode de
port virtuel tous les ports avant acceptent les ES.
Groupes d'homogénéité
Les Consistency Groups (Groupes d'homogénéité) créent une relecture synchronisée de
tous les volumes au sein du groupe d'homogénéité alors que le flux d'ES sur tous les
volumes est arrêté. Ceci crée un ensemble de données homogène. Les groupes
d'homogénéité peuvent également être répliqués sur d'autres Storage Centers.
Adressage
Storage Center offre par ailleurs une fonction vous permettant d'identifier le système
d'exploitation de chaque serveur de sorte à pouvoir adresser des volumes à des serveurs
selon les règles du système d'exploitation du serveur.
Volume portable
Un volume portable est un lecteur USB amovible qui déplace de larges quantités de
données entre les systèmes de réplication pour établir une réplication de ligne de base.
Les volumes portables se configurent dans Enterprise Manager.
Leibert™ UPS
Storage Center 5 prend en charge l'UPS Liebert. La gestion de l'UPS s'effectue désormais
par l'intermédiaire de SNMP.
SAS
Storage Center 5 prend en charge les enceintes et disques de protocole SAS (Serial
Attached SCSI). SAS atteint des vitesses de transfert des données sur quatre larges voies
de chaque port SAS.7
Présentation du Storage Center System Manager
Présentation du Storage Center System Manager
Le Storage Center System Manager
• Offre une interface de gestion centrale permettant de créer et de gérer des volumes,
serveurs, disques et utilisateurs Storage Center.
• Affiche l'état des composants matériels.
• Permet la sauvegarde et la restauration locales et à distance.
• Fournit un support technique Phone Home.
• Permet à plusieurs utilisateurs de disposer de différents niveaux de privilèges d'accès.
Outre le System Manager, Storage Center offre un riche ensemble d'applications dotées de
licences distinctes qui prennent en charge le stockage dynamique. Pour afficher les
applications actuellement sous licence, à partir du menu Aide, sélectionnez Licensed
Features (Fonctions sous licence).
Remarque Les Figures qui se trouvent dans ce document illustrent les vues, menus et
options qui s'affichent pour tout utilisateur connecté à l'aide de privilèges
d'Administrateur. Si vous êtes connecté en tant que Volume Manager
(Gestionnaire de volume) ou Reporter, ce qui s'affiche peut différer des figures
et options décrites dans ce Guide d'utilisation.
Démarrage du Storage Center System Manager
Accédez au Storage Center System Manager à partir d'une station de travail ou d'un PC
sur le même réseau que le contrôleur Storage Center. Visualisez le Storage Center System
Manager à l'aide de l'un des navigateurs suivants :
• Microsoft Windows Internet Explorer Versions 7, 8, et 9
• Mozilla Firefox Version 3 sur Microsoft Windows
Si vous vous connectez à l'aide d'un navigateur non pris en charge, le système affiche un
avertissement indiquant que certaines fonctions du logiciel Storage Center pourront ne pas
fonctionner comme prévu.
Remarque Le Storage Center System Manager (Gestionnaire du système de Storage
Center) ne peut pas se charger avec la combinaison unique d'applications
suivante : Windows 2008 (64 bits), FireFox 3.0 et Java Runtime
Environment 6_10. 8 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Introduction
Pour démarrer Storage Center System Manager
1 Dans la barre d'adresse du navigateur Web, saisissez le nom ou l'adresse IP du
contrôleur de gestion. (Celle-ci a été configurée au cours de la configuration.)
Une alerte de sécurité s'affiche.
2 Cliquez sur Yes (Oui) pour reconnaître l'alerte. La fenêtre de connexion du Storage
Center System Manager s'affiche.
Figure 1. Fenêtre de connexion
3 Dans le champ User ID (ID utilisateur), saisissez l'ID par défaut :
Admin
4 Saisissez le mot de passe par défaut :
mmm
5 Cliquez sur Login (Connecter). Si une alerte de sécurité s'affiche, cliquez sur Yes (Oui)
pour continuer.
Remarque Le Contrat de licence pour utilisateur final s'affiche lors de la première
connexion d'un nouvel utilisateur au Storage Center. Cliquez sur Accept
(Accepter) pour continuer.9
Présentation du Storage Center System Manager
Messages qui peuvent s'afficher au démarrage du System Manager
Unbalanced Local Ports (Ports locaux non équilibrés)
Si un contrôleur a été ajouté ou mis hors ligne, les ports peuvent devenir déséquilibrés.
L'Assistant Démarrage vous avertit si les ports locaux sont déséquilibrés.
Pour équilibrer les ports déséquilibrés
Cliquez sur Yes (Oui) pour rééquilibrer les ports locaux.
Pour désactiver le message indiquant que les ports sont déséquilibrés
1 Sélectionnez le nœud de contrôleurs.
2 Dans le menu de raccourcis, sélectionnez Rebalance Local Ports (Rééquilibrer les
ports locaux).
3 Décochez l'option de recherche de ports locaux au démarrage.
IO Card Change Detected (Changement de carte ES détecté)
Si un changement de carte ES est détecté au démarrage du système, Storage Center lance
automatiquement l'Assistant Changement de carte ES. Pour en savoir plus sur cet
Assistant, voir Assistant de changement de carte ES à la page 398.
Unmanaged Hardware (Matériel non géré)
Si le System Manager trouve du matériel non géré, par exemple des disques ou des
adaptateurs de bus hôte de serveur (HBA), il vous invite à les gérer. Pour en savoir plus
sur la gestion des disques non attribués, voir Ajout de disques non attribués à un dossier
à la page 127. Pour en savoir plus sur les HBA, voir Gestion de HBA à la page 49.
Affichage du System Explorer (Explorateur de système)
Lorsque le système reconnaît le nom d'utilisateur et le mot de passe, System Explorer
s'ouvre.
• Menu Storage Management : affiche les commandes du Storage Center.
• Menu de raccourcis : ce menu s'affiche lorsque vous sélectionnez un composant.
Il apparaît en haut du System Explorer sous les menus ainsi que lorsque vous cliquez
droite sur un composant. Le menu de raccourcis affiche les commandes spécifiques au
composant sélectionné.
• System Tree (Arborescence système) : située dans le cadre gauche du System
Explorer, l'arborescence système affiche les composants logiques et physiques.
• View menu (menu Affichage) : affiche différentes vues du système.
• Alert Monitor (Moniteur d'alertes) : affiche l'état des composants. Cliquez sur le
bouton État du système pour afficher des informations supplémentaires, notamment le
journal du système.
• Advisor Pages (Pages du Conseiller) : la plupart des fenêtres incluent des pages
de conseil comprenant des informations supplémentaires sur les commandes et
informations affichées dans la fenêtre. Pour ouvrir une page de conseiller, cliquez sur le
bouton Advisor. 10 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Introduction
Tableau de bord du système
Le cadre central du System Explorer s'ouvre dans la fenêtre du Tableau de bord
du système.
Figure 2. Vue System Explorer
Le récapitulatif du stockage s'affiche :
• Le rapport de récapitulatif de date et heure a été généré.
• État : Normal ou Space Low (Espace réduit). L'option Space Low indique que vous
devez ajouter du stockage.
• Total disk space (Espace disque total) : quantité d'espace disque brut disponible.
• Used disk space (Espace disque utilisé) : espace utilisé par les volumes et relectures
(bleu sur l'histogramme).
• Free disk space (Espace disque libre) : espace disponible pour les volumes et les
relectures (gris dans l'histogramme).
• Unhealthy/Bad space (Espace sans intégrité/Incorrect) (le cas échéant) : espace qui se
trouve sur tout disque sans intégrité ou espace incorrect qui se trouve sur les disques
sains. Ceci apparait uniquement si de l'espace disque sans intégrité ou incorrect a été
trouvé (noir dans l'histogramme).
• Un histogramme situé sur le bord droit de la fenêtre affiche le seuil d'alerte du stockage.
Si la quantité d'espace libre tombe au-dessous du seuil d'espace minimum, le System
Manager envoie une alerte, vous avertissant que vous devez ajouter des disques
supplémentaires.
• Les fonctions de recherche situées en bas à gauche permettent de rechercher, dans
l'arborescence du système, les objets portant des noms correspondants. Un menu
déroulant permet de filtrer les objets par type : Tous (valeur par défaut), Volumes,
Disques, Serveurs. Une case est fournie pour faire correspondre la casse. Les flèches
vers la droite et vers la gauche permettent la navigation vers l'avant et vers l'arrière.
La flèche sur la gauche du champ de recherche permet de réduire/agrandir le panneau
de recherche. 11
Présentation du Storage Center System Manager
Storage History (Historique du stockage)
L'historique du stockage affiche un aperçu de l'utilisation passée du stockage :
• Les nombres sur la gauche affichent en GO la quantité d'espace disque.
• La ligne bleue indique la quantité d'espace utilisé récemment.
• La ligne rouge indique la quantité d'espace disque brut disponible.
• La ligne jaune indique le seuil d'alerte du stockage.
Remarque Il peut arriver dans de rares cas que le système Storage Center ait plus d'un
dossier de disques. Dans ce cas, le System Manager affiche un récapitulatif et
un historique du stockage pour chaque dossier de disques.12 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Introduction
Navigation
Menu Storage Management
Pour afficher les commandes du System Manager, cliquez sur le menu Storage
Management, juste au-dessous de la barre de titre.
Figure 3. Menu Storage Management
Arborescence du système
Développez les dossiers de composants de l'arborescence système pour afficher l'état
des composants.
Figure 4. Arborescence du système13
Navigation
Menu de raccourcis
Sélectionnez un élément de l'arborescence du système pour afficher le menu de raccourcis
correspondant à cet élément. Les commandes du menu de raccourcis apparaissent
également dans la partie supérieure de la fenêtre System Explorer.
S'il n'y a pas suffisamment de place pour afficher toutes les commandes du menu de
raccourcis dans la partie supérieure de la fenêtre, une flèche vers le bas s'affiche. Cliquez
sur la flèche pour afficher toutes les commandes disponibles dans le menu de raccourcis.
Figure 5. Menu de raccourcis
Menu de raccourcis
Commandes du menu
Flèche vers le bas
de raccourcis 14 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Introduction
Sélection de plusieurs composants
Pour exécuter une commande sur plusieurs composants similaires :
1 Dans l'arborescence du système, sélectionnez un dossier de composants, tels que des
volumes ou des disques attribués.
2 Dans la fenêtres principale, sélectionnez plusieurs objets à l'aide de la touche Maj ou
Ctrl. Le menu de raccourcis au-dessus de la fenêtre principale affiche les commandes
applicables à plusieurs objets. Par exemple, pour supprimer plusieurs volumes
simultanément ou pour déplacer plusieurs volumes vers un nouveau dossier, il suffit
de cliquer sur l'icône du dossier Volumes et de sélectionner des volumes dans la
fenêtre principale.
Menu View (Affichage)
Cliquez sur View (Affichage) pour ouvrir le menu View.
Figure 6. Menu View (Affichage)
Le menu View offre plusieurs façons de configurer un système ou d'afficher les propriétés
d'un système. Les options sont spécifiques à chaque vue. Pour afficher le menu
d'affichage, cliquez sur View en haut de la fenêtre Storage Center.
À l'ouverture d'une fenêtre d'affichage, l'onglet correspondant à cette fenêtre s'affiche en
haut de la fenêtre.
Figure 7. Onglets Open View
Si un onglet s'affiche, cliquez dessus pour faire apparaitre la fenêtre d'affichage. Les
fenêtres View restent ouvertes au cours de la session Storage Management. Pour fermer
une fenêtre d'affichage et un onglet, il suffit de cliquer sur le X situé dans l'angle droit de
l'onglet. Si l'espace ne permet pas d'afficher tous les onglets disponibles, cliquez sur les
flèches de défilement à l'extrémité droite des onglets afin de faire défiler les onglets
ouverts. La sélection d'une vue déjà ouverte entraîne l'affichage de la fenêtre, non pas
l'ouverture d'une deuxième fenêtre. Les options Set Update Frequency (Définir la
fréquence de mise à jour), Find (Recherche), et Scroll Setting (Configuration du défilement)
apparaissent dans la partie supérieure de la plupart des vues.15
2 Guide de démarrage rapide
Introduction 16
Étape 1. Gérer le matériel non géré 16
Étape 2. Modifier le mot de passe Admin 18
Étape 3. Créer des serveurs 19
Étape 4. Configurer les valeurs par défaut de votre volume utilisateur 21
Étape 5. Créer plusieurs volumes 24
Étape 6. Surveiller les alertes - En cours 2616 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Guide de démarrage rapide
Introduction
Bien que Storage Center offre de nombreuses commandes sophistiquées, il suffit
d'effectuer les six étapes suivantes pour gérer un système Storage Center.
Un système totalement redondant ne comprend aucun point de panne unique, tant que les
composants physiques en panne sont remplacés sans délai. Storage Center surveille tous
les composants physiques, notamment l'espace de stockage utilisé et l'espace de stockage
disponible. Les propriété des utilisateurs vous permettent de saisir jusqu'à trois numéros
de téléphone (cellulaires inclus) pour le personnel IT. Les alertes vous informent de l'état
du système et des composants.
Étape 1. Gérer le matériel non géré
On suppose que le matériel relié au contrôleur Storage Center a été identifié au cours de
l'installation. Si non, Storage Center reconnaît le matériel non géré et vous invite à le gérer.
Si tout le matériel est géré, passez à l'Étape 2 à la page 18.
Storage Center regroupe les disques dans un dossier de disques pour créer un ensemble
de stockage à partir duquel des volumes sont créés. En utilisant un dossier de disques,
vous optimisez l'allocation dynamique et la capacité dynamique. Gérer les disques non
attribués signifie les déplacer vers un dossier de disques gérés.
Pour gérer des disques non attribués
1 Dans l'arborescence système, développez Disks (Disques).
2 Ouvrez le Unassigned Disk Folder (Dossier de disques non attribué).
3 Dans la liste de disques, sélectionnez les disques à gérer. Pour l'utilisation la plus
efficace du Storage Center, sélectionnez tous les disques.
4 Cliquez sur Continue (Continuer). La fenêtre Select Hot Spare (Sélectionner un disque
de secours) s'affiche. Un disque de secours remplace un disque défaillant. Il est gardé
en réserve tant qu'il n'est pas nécessaire. Un disque de secours doit être de capacité
supérieure ou égale au disque de capacité la plus importante du dossier de disques.
Au moins un disque de secours doit être réservé pour chaque boitier. Le système
sélectionne le disque de secours optimal. Acceptez la valeur par défaut ou sélectionnez
un ou plusieurs disques à utiliser comme disque(s) de secours.
5 Cliquez sur Continue (Continuer). La fenêtre de dossier de disques s'affiche. Le nom
du dossier de disques par défaut est Assigned (Attribué). Saisissez un autre nom ou
acceptez le nom par défaut. Optionnellement, saisissez des notes pour le dossier.
6 Apres avoir vérifié toutes les informations de dossier de disques, cliquez sur Create
Now (Créer maintenant). Vous êtes invité par le système à confirmer votre sélection.
Cliquez sur OK.
7 Sélectionnez un dossier de disques. 17
Introduction
8 Dans le menu de raccourcis, sélectionnez Configure Storage (Configurer le stockage).
System Manager combine les disques en un pool unique de stockage à partir duquel
créer des volumes.
9 Lorsque le système vous informe du type de stockage qu'il a préparé, cliquez sur
Close (Fermer).
Remarque Si vous êtes invité par le système à rééquilibrer les dispositifs RAID,
sélectionnez Rebalance Now (Rééquilibrer maintenant). Pour en savoir plus,
voir Rééquilibrage RAID à la page 130.18 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Guide de démarrage rapide
Étape 2. Modifier le mot de passe Admin
Remarque Il faut être administrateur pour modifier ce mot de passe.
Pour modifier le mot de passe admin :
1 Dans l'arborescence système, cliquez sur l'icone Users (Utilisateurs) pour afficher
les utilisateurs.
2 Sélectionnez une icône, telle que Admin.
3 Dans le menu de raccourcis, sélectionnez Change User Password (Modifier le mot de
passe utilisateur). La fenêtre Change User Password (Modifier le mot de passe
utilisateur) apparaît.
4 Saisissez deux fois un mot de passe.
5 Cliquez sur OK. Le mot de passe est modifié. 19
Introduction
Étape 3. Créer des serveurs
Pour créer un nouveau serveur FC ou iSCSI
1 Dans la fenêtre Storage Management, sélectionnez le dossier de serveurs.
2 Dans le menu de raccourcis, sélectionnez Create Server (Créer un serveur).
L'Assistant Create Server (Créer un serveur) qui s'affiche répertorie les HBA reconnus
par le Storage Center.
Figure 8. Création d'un serveur
3 Sélectionnez un ou plusieurs HBA et cliquez sur Continue (Continuer). La fenêtre qui
s'affiche vous invite à donner un nom au serveur.
Figure 9. Nommer le serveur20 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Guide de démarrage rapide
4 Saisissez un nom pour le serveur ou acceptez le nom par défaut.
5 Dans le menu déroulant, sélectionnez un système d'exploitation pour ce serveur.
Les volumes seront adressés à ce serveur selon les règles du système d'exploitation
du serveur.
6 Sélectionnez un dossier de serveurs existant ou créez un nouveau dossier de serveurs.
Pour créer un dossier, cliquez sur Create a New Folder (Créer un nouveau dossier).
Saisissez un nom de dossier et éventuellement des remarques (jusqu'à
255 caractères). Cliquez sur OK.
7 Cliquez sur Continue (Continuer).
8 Cliquez sur Create Now (Créer maintenant). Les commandes qui apparaissent dans
cette fenêtre dépendent de l'action que vous venez de réaliser.
Figure 10. Fenêtre créée par le serveur
9 Cliquez sur Close (Fermer).21
Introduction
Étape 4. Configurer les valeurs par défaut de votre volume utilisateur
Il existe des valeurs par défaut pour les volumes que vous créez. Vous pouvez modifier les
propriétés de chaque volume individuellement, mais, si vous allez créer de nombreux
volumes, facilitez le processus en configurant les valeurs par défaut des volumes.
Pour configurer les valeurs par défaut de votre volume utilisateur
1 Dans l'arborescence système, cliquez sur l'icone Users (Utilisateurs) pour afficher les
utilisateurs.
2 Sélectionnez votre icône utilisateur, par exemple Admin.
3 Dans le menu de raccourcis, sélectionnez Configure User’s Volume Defaults
(Configurer les valeurs par défaut du volume utilisateur). La fenêtre Configure User
Volumes Defaults s'affiche.
Figure 11. Valeurs générales par défaut de volume utilisateur
4 Sélectionnez un dossier de disques par défaut duquel tirer de l'espace de stockage.
Par défaut, ce dossier est celui que vous avez créé à l'Étape 1 à la page 16.
5 Si vous avez activé une mémoire cache au niveau du système au cours de la
configuration, activez ou désactivez la mémoire cache des volumes que vous créez.
Cochez ou décochez la case Allow Changes (Permettre les modifications) située à
droite des options Cache.22 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Guide de démarrage rapide
6 Entrez une Volume Size (Taille de volume). La valeur par défaut est 500 GO. N'oubliez
pas que cet espace n'est pas réservé. Il n'est qu'alloué. Cela veut dire que vous pouvez
allouer plus d'espace que vous n'en avez réellement. Vous devrez ajouter des disques
supplémentaires lorsque la quantité d'espace réellement utilisée atteindra 80 % de
l'espace physique total.
7 Sélectionnez ou désactivez les assistants Show block size in volume (Afficher la taille
de bloc des volumes).
8 Saisissez un Base Volume Name (Nom de volume de base). Lorsque vous créez de
nombreux volumes simultanément, System Manager incrémente ce nom de un.
Lorsque vous ajoutez rapidement des volumes, les noms s'affichent comme
New Volume (Nouveau Volume) 1, New Volume 2, New Volume 3, etc.
Définir les valeurs par défaut de relecture de volume
Les valeurs par défaut de relecture de volume définissent la planification par défaut de la
relecture des volumes que vous créez.
Pour configurer les relectures de volume
1 Dans la fenêtre Configure User Volumes Defaults (Configurer les valeurs par défaut
des volumes utilisateur), sélectionnez l'onglet Replay (Relecture). L'horaire de
relecture par défaut s'affiche.
Figure 12. Définir les valeurs par défaut de relecture de volume23
Introduction
2 Dans le menu déroulant situé dans la partie supérieure de la fenêtre, choisissez que
s'affiche un message vous invitant à saisir une planification de relecture lorsque vous
créez un volume ou que l'horaire de relecture par défaut soit automatiquement utilisé
pour les nouveaux volumes.
3 Sélectionnez un Replay Profile (Profil de relecture) par défaut. Il est impossible de
modifier les règles de ces deux profils de relecture. Pour créer votre propre profil de
relecture, consultez les instructions de Création de nouveaux profils de relecture à la
page 310.)
4 Saisissez un Minimum Allowed Replay Interval (Intervalle de relecture minimum
autorisé) ou acceptez la valeur par défaut. Un intervalle de relecture minimum autorisé
limite les intervalles entre les relectures.
Configurer les valeurs par défaut d'adressage
Les valeurs par défaut d'adressage (Mapping Defaults) sélectionnent un serveur par défaut
auquel adresser les volumes.
Pour configurer les valeurs par défaut d'adressage
1 Dans la fenêtre Configure User Volumes Defaults (Configurer les valeurs par défaut
d'adressage), cliquez sur l'onglet Mapping (Adressage).
2 Parmi les serveurs que vous avez créés à l'Étape 3 à la page 19, sélectionnez un
serveur auquel adresser automatiquement les volumes que vous créez. Pour en savoir
plus sur les options d'adressage, notamment les options avancées, voir Paramètres de
volume utilisateur par défaut - Adressage à la page 292.
Confirmer les valeurs par défaut de volume utilisateur
Apres avoir modifié les valeurs par défaut de volume, cliquez sur OK. Les volumes que
vous créez adopteront ces valeurs par défaut. 24 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Guide de démarrage rapide
Étape 5. Créer plusieurs volumes
Pour créer plusieurs volumes
1 Dans l'arborescence système, sélectionnez Storage (Stockage).
2 Dans le menu de raccourcis, sélectionnez Create Volumes (Créer des volumes).
La fenêtre Create Volumes s'affiche.
Figure 13. Création de plusieurs volumes
3 Sélectionnez Use My Volume Defaults when adding a volume (Utiliser mes valeurs
par défaut lors de l'ajout d'un volume). (La commande Copy the selected volume
when adding a volume (Copier le volume sélectionné lors de l'ajout d'un volume)
permet d'ajouter des volumes en fonction de propriétés autres que les valeurs par
défaut de volume.)25
Introduction
4 Continuez à cliquer sur Add Volume (Ajouter un volume) pour ajouter autant de
volumes que souhaitez.
Figure 14. Volumes ajoutés
5 Une fois tous les volumes de votre choix ajoutés, cliquez sur Create Volumes Now
(Créer les volumes maintenant). (Cette opération peut prendre plusieurs minutes.
Le système vous informe de son avancement.)
Lorsque la fenêtre de création de volumes se ferme, System Manager affiche le premier
volume que vous avez créé. Tant que Storage Center n'a pas créé la première relecture,
le type de volume est Dynamic Write (Écriture dynamique). Les données peuvent
maintenant être écrites sur les volumes. 26 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Guide de démarrage rapide
Étape 6. Surveiller les alertes - En cours
Ajouter de l'espace au besoin
Les lecteurs de disque qui sont gérés par le Storage Center sont contenus dans un dossier
de disques, qui est tout simplement un groupement logique de lecteurs physiques.
Les dossiers de disques peuvent contenir une combinaison de types, capacités et vitesses
de disques. La capacité totale du dossier de disques est la somme des capacités des
lecteurs au sein du dossier. Les dossiers de disques contiennent également des lecteurs
de disque désignés comme disques de secours. Les disques de secours sont réservés à
une utilisation en tant que lecteurs de rechange en cas de panne d'un autre disque du
dossier de disques. Puisque l'espace sur ces disques de secours n'est pas utilisé tant qu'un
autre disque ne tombe pas en panne, leur capacité n'est jamais incluse à la capacité du
dossier de disques.
Storage Center alloue, au besoin, l'espace d'un dossier de disques au volume et à des fins
d'utilisation par la relecture selon les configurations et les modèles d'ES de chaque volume.
Alors que le Storage Center atteint la fin de sa durée de vie au sein du dossier de disques,
il génère une alerte, vous invitant à ajouter de l'espace supplémentaire.
Mode Conservation
Storage Center passe en mode Conservation lorsque l'espace libre restant atteint 32 Go
(ou moins dans le cas des systèmes inférieurs à 3,2 To). Lorsque Storage Center passe en
mode de conservation, le système génère une alerte de mode de conservation pour vous
informer que le système ne permettra pas la création de nouveaux volumes et
commencera à faire expirer les relectures agressivement. L'alerte de conservation se
produit au seuil où l'espace est presque épuisé afin de prévenir l'exécution de ces actions,
à moins que ce soit absolument nécessaire. En raison de sa proximité au seuil d'urgence,
ce n'est pas un outil de gestion du stockage et il ne faut pas non plus l'utiliser pour planifier
l'ajout de disques supplémentaires au système.
Mode d'urgence
« Seuil d'urgence » signifie que le système ne peut plus fonctionner car l'espace libre est
épuisé. Storage Center :
• Génère une alerte d'urgence
• Fait expirer les relectures prématurément
• Ne permettra pas la création de nouveaux volumes
• Tous les volumes sont mis hors ligne
Lorsque Storage Center atteint le seuil d'urgence, toutes les ES de serveur sont rejetées
tant que le système reste en mode d'urgence. Ce service affectant plus particulièrement le
système, donc veillez à surveiller l'espace libre sur le système pour éviter d'atteindre ce
seuil. Il sera impossible de remettre les volumes en ligne tant que vous n'aurez pas libéré
assez d'espace pour quitter l'état d'urgence. Il est essentiel d'ajouter de l'espace avant
d'atteindre le mode d'urgence. Voir Mode Conservation à la page 26.27
Introduction
Surveiller les composants physiques
Les alertes vous avertissent des pannes de composants lorsque le Storage Center exige
votre attention. La couleur de l'icône d'état du système, situé dans le coin supérieur droit
du System Manager, indique l'état du Storage Center.
• Rouge (Critique) : l'icone d'état du système devient rouge lorsqu'il existe une alerte
d'état Down (En panne), Critical (Critique) ou Emergency (Urgence). Une icône d'état
du système rouge indique une condition exigeant une attention immédiate.
• Jaune (Avertissement) : l'icone d'état du système devient jaune lorsqu'il existe une
alerte d'état Degraded (Dégradé) ou Unavailable (Non disponible). Cette couleur
indique une condition que vous devez prendre en compte mais qui n'exige pas une
attention immédiate.
• Vert (Normal) : l'icone d'état du système devient verte lorsqu'il n'existe aucune alerte et
que l'objectif de la seule alerte présente est de vous informer. L'icone d'état du système
redevient verte une fois que toutes les alertes supérieures à l'alerte d'information ont
été reconnues.
Pour afficher le moniteur d'alertes du système
Cliquez sur System Status (État du système) dans la partie supérieure de System Explorer
(Explorateur système). La vue Alert Monitor (Moniteur d'alertes) s'affiche. Cliquez sur le
dossier Alerts (Alertes) pour afficher toutes les alertes.
Figure 15. Moniteur d'alertes
La sélection d'une alerte entraine l'affichage d'informations supplémentaires sur le
message système. Pour afficher plus d'informations sur une alerte, sélectionnez l'alerte de
votre choix. Le menu de raccourcis affiche des commandes supplémentaires.
1 Cliquez sur Show (Afficher) pour afficher l'objet dans le System Manager. Certaines
alertes ne comprennent pas d'objet associé à afficher. La colonne Object (Objet) de
ces alertes est vide.
2 Pour reconnaître une alerte, sélectionnez Acknowledge (Reconnaître). Lorsque vous
reconnaissez une alerte, elle est reconnue pour tous les utilisateurs.
3 Cliquez sur l'onglet Advanced (Avancé) dans la fenêtre Alert Properties (Propriétés
des alertes) pour afficher un numéro de référence. Le numéro de référence peut se
révéler important lors de communications avec les services de support Dell.28 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Guide de démarrage rapide29
3 Serveurs
Introduction 30
Serveurs 31
Clusters de serveurs 34
Serveurs virtuels 44
Commandes de serveur courantes 47
Gestion de HBA 49
Gestion de dossiers de serveurs 54
Affichage des informations sur le serveur 56
Fonctions de serveur de Topology Explorer 6430 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Serveurs
Introduction
Ce chapitre décrit la création, la gestion et la surveillance des serveurs. La définition d'un
serveur permet au Storage Center de faire passer les ES par les ports de ce serveur. Une
fois le serveur créé, des volumes peuvent y être adressés. Storage Center reconnaît
automatiquement les cartes ES FC au sein du réseau auquel il est connecté. Les cartes
ES iSCSI doivent être configurées au cours de la configuration ou de leur ajout au réseau.
Un Storage Center distant peut servir de serveur pour un Storage Center local à des fins
de réplication, tel que décrit dans Relecture instantanée à distance à la page 345.
Les serveurs peuvent être organisés en dossiers de serveurs pour faciliter leur gestion
ou pour restreindre l'accès aux serveurs, tel que décrit dans Utilisateurs et groupes à la
page 277.
Il est possible de combiner plusieurs serveurs en un cluster de serveurs. Le Storage Center
considère le cluster de serveurs comme un unique serveur. Les volumes peuvent être
adressés au cluster de serveurs ou à un serveur qui est membre du cluster. Voir Création
d'un cluster de serveurs à la page 34.
Un serveur or cluster de serveurs peut être l'hôte d'un ou de plusieurs serveurs virtuels.
Chaque serveur virtuel peut avoir un système d'exploitation différent. Le Storage Center
considère chaque serveur virtuel comme une entité distincte. Les volumes adressés à un
serveur virtuel ne sont pas adressés à d'autres serveur virtuels résidant sur le même
serveur. Voir Création d'un serveur virtuel à la page 44.
Icônes de serveur
Dans l'arborescence système, System Manager utilise des icônes pour indiquer le type
du serveur.
Icône Type de serveur
Nœud de serveur - tous les serveurs
Dossier
Serveur
Cluster de serveurs
Serveur virtuel.
Nœud de systèmes distants
Nœud HBA - FC, iSCSI ou SAS - réside sous le nœud de contrôleur31
Serveurs
Serveurs
Remarque Pour savoir comment préparer un serveur iSCSI reconnu par un système
Storage Center, consultez le Guide de configuration de Storage Center.
Création d'un serveur
Créer un serveur signifie l'identifier auprès d'un système Storage Center à l'aide de
l'Assistant Create Server (Création de serveur). Si vous utilisez iSCSI CHAP, ajoutez des
initiateurs CHAP pour communiquer avec le serveur. Voir Ajout d'un initiateur CHAP distant
à la page 195.
Pour créer un serveur
1 Dans l'arborescence système, sélectionnez le nœud de serveurs.
2 Dans le menu de raccourcis, sélectionnez Create Server (Créer un serveur).
L'assistant Création de serveur s'affiche. L'assistant répertorie les HBA (Host Bus
Adapters - Adaptateurs de bus hôte) reconnus par le Storage Center.
Figure 16. Liste de HBA disponibles
3 Sélectionnez un ou plusieurs HBA. Pour savoir comment trouver un HBA, voir
Recherche d'un HBA à la page 50.
Remarque Si vous sélectionnez un HBA iSCSI, vous pouvez choisir de créer le serveur
en attribuant des noms WWN ou IQN (iSCSI Qualified Names) (IQNs) aux
HBA. La valeur par défaut est le nom iSCSI.32 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Serveurs
4 Cliquez sur Continue (Continuer). La fenêtre qui s'affiche vous invite à donner un nom
au serveur.
Figure 17. Fenêtre Nommer le serveur
5 Saisissez un nom pour le serveur ou acceptez le nom par défaut. Saisissez un nom de
dossier et éventuellement des remarques (jusqu'à 255 caractères).
6 Dans le menu déroulant, sélectionnez an système d'exploitation (OS) pour le serveur.
Le système par défaut est Windows 2008. Un système d'exploitation doit être défini pour
chaque serveur. Développez les dossiers de systèmes d'exploitation pour afficher les
versions des systèmes d'exploitation.
Figure 18. Exemple de dossier de systèmes d'exploitation développé
7 Les volumes sont adressés aux serveurs selon les règles du système d'exploitation du
serveur. Pour afficher les règles d'un système d'exploitation, sélectionnez un système.33
Serveurs
8 Cliquez sur Continue (Continuer). L'écran affiche le nom et les attributs du serveur.
Cliquez sur l'icône en forme de point d'interrogation. La fenêtre qui s'ouvre affiche les
règles correspondant au système d'exploitation sélectionné.
Figure 19. Nom et attributs du serveur
9 Cliquez sur Create Now (Créer maintenant). Dans la fenêtre suivante, choisissez une
option parmi les suivantes :
• Map the server to a Volume (Adresser le serveur à un volume)
• Map a different serveur to a Volume (Adresser un serveur différent à un volume)
• Create Volume (Créer un volume)
• Create Server (Créer un serveur)
10 L'assistant Création de serveur s'affiche.
Remarque Pendant quelques secondes après sa création, le serveur peut apparaître dans
l'arborescence système accompagné d'une icône d'erreur alors que Storage
Center ré-évalue sa connectivité au serveur. Lorsque le System Manager
est actualisé, l'icône d'erreur disparaît une fois le serveur visible au
Storage Center.34 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Serveurs
Clusters de serveurs
Un cluster de serveurs est un ensemble de serveurs. Tout serveur membre d'un cluster de
serveurs est dénommé nœud de cluster. Les volumes peuvent être directement adressés
à un cluster de serveurs. Tous les volumes adressés à un cluster de serveurs sont
automatiquement adressés à tous les nœuds qui se trouvent dans le cluster. Ceci optimise
l'efficacité des ES et, si un serveur tombe en panne, les ES continuent sur les autres
serveurs au sein du cluster. Les volumes peuvent également être adressés uniquement à
un des nœuds au sein du cluster de serveurs.
Certains systèmes d'exploitation exigent qu'un volume adressé à plusieurs nœuds de
cluster utilise le même LUN sur chaque nœud. Lors de la création d'un cluster de serveurs,
Storage Center tente d'adresser un volume inclus au même LUN sur tous les clusters de
serveurs. Si le LUN sélectionné n'est pas disponible sur un serveur donné, l'adressage
n'est pas effectué et le volume n'est que partiellement connecté au cluster.
Remarque Tous les serveurs situés dans un cluster de serveurs doivent avoir le même
système d'exploitation.
Création d'un cluster de serveurs
1 Dans l'arborescence système, sélectionnez le nœud de serveurs.
2 Dans le menu de raccourcis, sélectionnez Create Serveur Cluster (Créer un cluster
de serveurs).
Figure 20. Assistant Create Server Cluster (Création d'un cluster de serveurs)
3 Choisissez un des boutons situés dans la partie inférieure de la fenêtre et suivez les
instruction des Assistants.35
Clusters de serveurs
Création de nouveaux serveurs pour un cluster de serveurs
1 Sélectionnez Create New serveur (Créer un nouveau serveur).
2 Effectuez les étapes 3 à 9 pour créer un serveur, en partant de la page 31. Lorsque vous
sélectionnez Create Now (Créer maintenant), la fenêtre Create Server Cluster (Créer
un cluster de serveurs) illustrée à la Figure 20 réapparaît.
Pour créer un deuxième serveur à ajouter à un cluster de serveurs
1 Sélectionnez Create New Server (Créer un nouveau serveur).
2 Répétez les étapes 3 à 9, en commençant par la page 31.
Remarque Tous les serveurs situés dans un cluster de serveurs doivent avoir le même
système d'exploitation. Si vous sélectionnez incorrectement un serveur pour le
placer dans le cluster, utilisez le bouton Remove Selected Server (Supprimer
le serveur sélectionné) pour supprimer le serveur de la liste avant de créer le
cluster de serveurs.
3 Lorsque tous les serveurs qui feront partie de ce cluster sont répertoriés, cliquez sur
Continue (Continuer). La fenêtre qui s'affiche vous invite à donner un nom au cluster
de serveurs.
Figure 21. Fenêtre Donner un nom au cluster de serveurs
4 Donnez un nom au cluster de serveurs ou acceptez le nom par défaut. Ajoutez des
remarques, au besoin.
5 Cliquez sur Continue (Continuer). Le système vous invite à confirmer votre sélection.
6 Cliquez sur Create Now (Créer maintenant).
7 Dans la fenêtre suivante, adressez des volumes au cluster de serveurs ou cliquez sur
Close (Fermer). 36 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Serveurs
Veuillez remarquer que le cluster de serveurs apparaît dans l'arborescence système.
Figure 22. Arborescence système affichant le cluster de serveurs
Ajout d'un serveur à un cluster de serveurs
1 Dans la fenêtre Create Server Cluster (Créer un cluster de serveurs), sélectionnez
Add Existing Server (Ajouter un serveur existant).
2 Développez un dossier de serveurs pour afficher, au besoin, les serveurs au sein du
dossier, puis sélectionnez un serveur.
Figure 23. Sélectionner un serveur à ajouter au cluster37
Clusters de serveurs
3 Cliquez sur Continue (Continuer). La fenêtre Create Server Cluster (Créer un cluster
de serveurs) réapparaît.
Figure 24. Fenêtre Create Server Cluster
4 Ajoutez un autre serveur en cliquant de nouveau sur Add Existing Server (Ajouter un
serveur existant). Les serveurs répertoriés dans le cadre Select Servers (Sélectionner
des serveurs) s'affichent dans la fenêtre Create Server Cluster qui apparaît. La fenêtre
affiche les systèmes d'exploitation des serveurs sélectionnés.
Remarque Tous les serveurs situés dans un cluster de serveurs doivent avoir le même
système d'exploitation. Si vous sélectionnez incorrectement un serveur pour le
placer dans le cluster, utilisez le bouton Remove Selected Server pour
supprimer le serveur de la liste avant de créer le cluster de serveurs.
5 Quand la fenêtre Create Server Cluster (Créer un cluster de serveurs) affiche tous les
serveurs pour ce cluster de serveurs, cliquez sur Continue (Continuer). La fenêtre qui
s'affiche vous invite à donner un nom au cluster de serveurs.
6 Donnez un nom au cluster de serveurs ou acceptez le nom par défaut. Ajoutez des
remarques, au besoin.
7 Cliquez sur Continue (Continuer). Si des volumes ont été adressés à des nœuds de
serveur individuels, le système affiche la liste des volumes adressés et vous invite à
sélectionner les volumes à adresser au cluster de serveurs. Par défaut, le système
sélectionne tous les volumes adressés aux nœuds de serveur, à l'exception des
volumes de démarrage ; par défaut, les volumes de démarrage ne sont pas
sélectionnés pour être adressés au cluster de serveurs. 38 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Serveurs
Figure 25. Sélectionner des volumes à promouvoir au cluster de serveurs
8 Cliquez sur Continue (Continuer). Le système vous invite à confirmer votre sélection.
9 Cliquez sur Create Now (Créer maintenant).
10 Dans la fenêtre suivante, adressez des volumes ou cliquez sur Close (Fermer).
Veuillez remarquer que le cluster de serveurs apparaît dans l'arborescence système.39
Clusters de serveurs
Création d'un cluster de serveurs à partir de serveurs sélectionnés
1 Dans l'arborescence système, sélectionnez le nœud de serveurs ou un autre dossier
de serveurs. La liste des serveurs au sein de ce dossier apparaît.
2 Dans la fenêtre principale, sélectionnez les serveurs à ajouter au cluster de serveurs.
Figure 26. Création d'un cluster de serveurs à partir de serveurs sélectionnés
3 Dans le menu de raccourcis, sélectionnez Create Serveur Cluster (Créer un cluster de
serveurs). La fenêtre Create Server Cluster qui s'affiche répertorie les serveurs que
vous avez sélectionnés.
Remarque Tous les serveurs situés dans un cluster de serveurs doivent avoir le même
système d'exploitation. Si vous sélectionnez incorrectement un serveur pour le
placer dans le cluster, utilisez le bouton Remove Selected Server (Supprimer
le serveur sélectionné) pour supprimer le serveur de la liste avant de créer le
cluster de serveurs.
4 Cliquez sur Continue (Continuer). La fenêtre qui s'affiche vous invite à donner un nom
au cluster de serveurs.
5 Donnez un nom au cluster de serveurs ou acceptez le nom par défaut. Ajoutez des
remarques, au besoin.
6 Cliquez sur Continue (Continuer). Si des volumes ont été adressés à des nœuds de
serveurs individuels, le système en affiche la liste.
7 Sélectionnez les volumes à adresser au cluster de serveurs. Par défaut, le système
sélectionne tous les volumes adressés aux nœuds de serveur, à l'exception des
volumes de démarrage.
8 Cliquez sur Continue (Continuer).
9 Le système vous invite à confirmer votre sélection.40 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Serveurs
10 Cliquez sur Create Now (Créer maintenant).
11 Dans la fenêtre suivante, adressez des volumes ou cliquez sur Close (Fermer).
Veuillez remarquer que les serveurs ont été déplacés du dossier de serveurs et placés
dans le nouveau cluster de serveurs.
Déplacement d'un serveur existant dans un cluster de serveurs
1 Dans l'arborescence système, sélectionnez un serveur qui n'est pas membre d'un
cluster de serveurs. Dans le menu de raccourcis, sélectionnez Move Server to
Cluster (Déplacer le serveur vers le cluster). La liste des clusters de serveurs s'affiche
dans la fenêtre Move Server to Cluster qui apparaît.
2 Sélectionnez un cluster de serveurs.
3 Cliquez sur Continue (Continuer). Le système vous invite à confirmer votre sélection.
4 Cliquez sur Apply Now (Appliquer maintenant). Les volumes qui ont été adressés au
cluster de serveurs sont maintenant adressés au serveur qui a été ajouté.
Retrait d'un serveur d'un cluster de serveurs
1 Dans l'arborescence système, sélectionnez un serveur qui n'est pas membre d'un
cluster de serveurs. Dans le menu de raccourcis, sélectionnez Remove Server from
Cluster (Retirer le serveur du cluster). La fenêtre Remove Server from Cluster
s'affiche.
2 Cliquez sur Remove Now (Retirer maintenant). Étant donné que les volumes adressés
au cluster de serveurs sont adressés à tous les serveurs au sein du cluster, le retrait
d'un serveur d'un cluster n'affecte pas les volumes adressés au cluster.
Retrait de plusieurs serveurs d'un cluster de serveurs
1 Dans l'arborescence système, sélectionnez un cluster de serveurs.
2 Dans le menu de raccourcis, sélectionnez Remove Servers from Cluster (Retirer les
serveurs du cluster). Le système affiche la liste des serveurs qui sont membres de
ce cluster.
Figure 27. Retrait de serveurs d'un cluster
3 Sélectionnez un ou plusieurs serveurs à retirer. Cliquez sur Continue (Continuer).
4 Le système vous invite à confirmer votre sélection. Cliquez sur Remove Now
(Retirer maintenant). 41
Clusters de serveurs
Suppression d'un cluster de serveurs
Avant de supprimer un cluster de serveurs, vous devez retirer ou supprimer tous les nœuds
de serveur au sein du cluster de serveurs.
Pour supprimer un cluster de serveurs
1 Assurez-vous que tous les nœuds qui faisaient partie du cluster ont été retirés ou
supprimés. Dans l'arborescence système, sélectionnez un cluster de serveurs vide.
2 Dans le menu de raccourcis, sélectionnez Delete (Supprimer). Le système vous invite
à confirmer votre sélection.
3 Cliquez sur OK.
Promotion et rétrogradation d'adressages de cluster de serveurs
Le Storage Center permet aux utilisateurs de démouvoir des adressages depuis des
clusters de serveurs vers des nœuds de cluster et de promouvoir des adressages depuis
des nœuds de cluster individuels vers un cluster de serveurs.
Pour promouvoir des adressages de cluster de serveurs
Une fois adressé à un nœud de serveur, un volume peut être promu depuis ce nœud de
serveur vers un cluster de serveurs.
1 Dans l'arborescence système, sélectionnez un cluster de serveurs.
2 Dans le menu de raccourcis, sélectionnez Promote Mappings to Server Cluster
(Promouvoir des adressages vers un cluster de serveurs). La fenêtre Promote
Mappings to Server Cluster s'affiche.
Figure 28. Sélection des adressages à promouvoir
3 Sélectionnez l'adressage à promouvoir en le mettant en surbrillance.42 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Serveurs
4 Cliquez sur Continue (Continuer). La fenêtre résultante affiche le volume sélectionné
pour promotion et le nom du cluster de serveurs auquel il sera adressé.
Figure 29. Promouvoir les adressages sélectionnés
5 Cliquez sur Promote Now (Promouvoir maintenant) pour promouvoir des adressages
de volume ou cliquez sur Cancel (Annuler) pour quitter.
Pour démouvoir des adressages de cluster de serveurs
Une fois adressé à un cluster de serveurs, un volume peut être dému de ce cluster de
serveurs à un nœud de serveurs.
1 Dans l'arborescence système, sélectionnez un cluster de serveurs.
2 Dans le menu de raccourcis, sélectionnez Demote Mappings to Server Cluster
Nodes (Rétrograder des adressages à des nœuds de cluster). La fenêtre Demote
Mappings to Cluster Nodes qui s'affiche répertorie les adressages actuels.
Figure 30. Sélection d'adressages à rétrograder43
Clusters de serveurs
3 Cochez les cases pour sélectionner les adressages à rétrograder.
4 Cliquez sur Continue (Continuer). La fenêtre résultante répertorie les serveurs qui se
trouvent dans le cluster et les volumes adressés aux serveurs.
Figure 31. Rétrogradation des adressages sélectionnés
• Les adressages de serveur cochés seront rétrogradés du cluster vers le serveur.
Par défaut, tous les adressages de serveur sont cochés.
• Les adressages de serveur non cochés seront supprimés du serveur.
5 Cliquez sur Demote Now (Rétrograder maintenant) pour rétrograder des adressages
de volume ou cliquez sur Cancel (Annuler) pour quitter.44 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Serveurs
Serveurs virtuels
Création d'un serveur virtuel
1 Dans l'arborescence du système, sélectionnez un serveur.
Figure 32. Sélection d'un serveur
2 Dans le menu de raccourcis, sélectionnez Create Virtual Server (Créer un serveur
virtuel). La liste des HBA disponibles s'affiche.
3 Cliquez sur Continue (Continuer). La fenêtre qui s'affiche vous invite à donner un nom
au serveur virtuel.
4 Saisissez un nom ou acceptez le nom par défaut.
5 Dans le menu déroulant, sélectionnez un système d'exploitation qui peut servir d'OS
pour un ordinateur virtuel, par exemple Windows 2008.
6 Au besoin, saisissez des remarques.
7 Cliquez sur Continue (Continuer). Une fenêtre de confirmation apparaît.
8 Cliquez sur Create Now (Créer maintenant). Le serveur virtuel apparaît sous le serveur
hôte que vous avez sélectionné. 45
Serveurs virtuels
Figure 33. Serveur virtuel dans l'arborescence système
Le nombre de serveur virtuels que vous pouvez créer est illimité.
Conversion d'un serveur en serveur virtuel
1 Dans l'arborescence du système, sélectionnez un serveur.
2 Dans le menu de raccourcis, sélectionnez Convert to Virtual Server (Convertir en
serveur virtuel). Le système vous invite à sélectionner un serveur hôte ou un cluster de
serveurs pour les serveurs sélectionnés.
Remarque Il faut que le serveur ou le cluster de serveurs de destination exécute un
système d'exploitation qui peut servir de serveur virtuel hôte, par exemple
VMWare ESX ou Windows 2008.
3 Dans l'arborescence système, sélectionnez un serveur ou un cluster de serveurs.
Cliquez sur Continue (Continuer). Une fenêtre de confirmation apparaît.
4 Cliquez sur Convert Now (Convertir maintenant). Le serveur en cluster est converti en
serveur virtuel.46 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Serveurs
Conversion d'un serveur virtuel en serveur physique
Pour convertir un serveur virtuel en serveur
1 Dans l'arborescence du système, sélectionnez un serveur virtuel. Dans le menu de
raccourcis, sélectionnez Convert to Server (Convertir en serveur). La fenêtre
Convert Virtual Server to Physical Server (Convertir un serveur virtuel en serveur
physique) s'affiche.
Figure 34. Conversion d'un serveur virtuel en serveur physique
2 Cliquez sur Convert Now (Convertir maintenant). Les autres serveurs virtuels
demeurent virtuels. Seul le serveur que vous avez converti en serveur physique est
retiré du groupe de serveurs virtuels.
Suppression d'un serveur hôte virtuel
1 Dans l'arborescence système, sélectionnez un serveur d'hôte virtuel.
2 Dans le menu de raccourcis, sélectionnez Delete (Supprimer). Le système vous avertit
que la suppression d'un serveur hôte virtuel entraine la suppression de tous les
serveurs virtuels reliés à l'hôte.
3 Cliquez sur Yes (Oui). Le serveur hôte virtuel et tous les serveurs virtuels reliés à l'hôte
sont supprimés. 47
Commandes de serveur courantes
Commandes de serveur courantes
Renommer un serveur
1 Dans l'arborescence système, sélectionnez un serveur.
2 Dans le menu contextuel, sélectionnez Properties (Propriétés). La fenêtre Server
Properties (Propriétés du serveur) s'affiche avec l'onglet General (Général)
sélectionné. Cet onglet affiche le nom du serveur et le système d'exploitation.
Figure 35. Propriétés générales du serveur
3 Entrez un nouveau nom. Entrez des remarques éventuellement (jusqu'à
255 caractères).
4 Cliquez sur OK. Le serveur est renommé.
Changement du système d'exploitation d'un serveur
Si un système d'exploitation change sur un serveur à cause d'une mise à niveau de
système d'exploitation ou si une capacité de système d'exploitation change de
mono-chemin à multichemin, vous devrez peut-être changer le système d'exploitation du
serveur dans Storage Center.
Pour changer le système d'exploitation d'un serveur
1 Dans l'arborescence du système, sélectionnez un serveur.
2 Dans le menu contextuel, sélectionnez Properties (Propriétés). La fenêtre
Server Properties (Propriétés du serveur) s'affiche avec l'onglet General
(Général) sélectionné.
3 Sélectionnez un nouveau système d'exploitation. Entrez des remarques
éventuellement (jusqu'à 255 caractères).
4 Cliquez sur OK. Le système d'exploitation de ce serveur est changé.48 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Serveurs
Affichage d'alertes lorsque la connexion serveur est perdue
Vous voudrez peut-être désactiver les alertes. Par exemple, lors de la maintenance
planifiée, vous n'aurez sans doute pas besoin d'être notifié que la connectivité à un serveur
a été perdue.
Pour désactiver les alertes
1 Dans l'arborescence du système, sélectionnez un serveur.
2 Dans le menu contextuel, sélectionnez Properties (Propriétés). La fenêtre
Server Properties (Propriétés du serveur) s'affiche avec l'onglet General
(Général) sélectionné.
3 Cochez Do not show alerts when connectivity to this serveur is lost (Ne pas
afficher les alertes lorsque la connectivité à ce serveur a été perdue).
4 Cliquez sur OK.
Suppression d'un serveur
La suppression d'un serveur retourne les HBA connectés à ce serveur à la liste de
HBA disponibles.
Pour supprimer un serveur
1 Dans l'arborescence du système, sélectionnez un serveur.
2 Dans le menu de raccourcis, sélectionnez Delete (Supprimer). Le système vous invite
à confirmer votre sélection.
3 Cliquez sur Yes (Oui). Le serveur est supprimé. La suppression d'un cluster de serveurs
entraîne la suppression de tous les serveurs que contient ce cluster. La suppression
d'un nœud de serveur au sein d'un cluster de serveurs entraîne la suppression
uniquement de ce nœud de serveur. La suppression d'un serveur qui fait partie d'un
serveur virtuel entraine la suppression uniquement de ce serveur. 49
Gestion de HBA
Gestion de HBA
Ajout de HBA à un serveur depuis une liste
Si vous avez ajouté une nouvelle carte à un serveur, vous pouvez l'identifier logiquement
auprès du système Storage Center.
Pour ajouter un HBA à un serveur
1 Dans l'arborescence du système, sélectionnez un serveur.
2 Dans le menu de raccourcis, sélectionnez Add HBAs to Server (Ajouter des HBA au
serveur). La fenêtre Add HBAs to Server s'affiche. Dans la colonne Connected
Controller Ports (Ports de controleur connectés), System Manager répertorie les ports
de serveur connectés à ce contrôleur.
Figure 36. Ajouter des HBA aux serveurs
3 Choisissez les HBA que vous souhaitez afficher : FC, iSCSI ou uniquement à
connexions Up.
Remarque Lorsque vous cliquez sur Refresh (Actualiser), System Manager ne recherche
pas de nouveaux HBA ; il ré-affiche tout simplement la liste actuelle de HBA.
4 Sélectionnez un HBA.
Remarque Si vous sélectionnez un HBA iSCSI, vous pouvez choisir de créer le serveur
en attribuant des noms WWN ou IQN (iSCSI Qualified Names) (IQNs) aux
HBA. La valeur par défaut est le nom iSCSI.50 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Serveurs
5 Cliquez sur Continue (Continuer). Le Storage Center System Manager vous invite à
confirmer votre choix.
6 Cliquez sur Modify Now (Modifier maintenant).
Recherche d'un HBA
1 Dans l'arborescence du système, sélectionnez un serveur. Dans le menu de
raccourcis, sélectionnez Add HBAs to Server (Ajouter des HBA au serveur).
La fenêtre Add HBAs to Server s'affiche.
2 Cliquez sur Find HBA (Rechercher un HBA). Le système demande si le serveur est
déjà câblé au réseau.
• Si vous cliquez sur Yes (Oui), le système vous demande de vous assurer que le réseau
reconnaît le HBA.
a Localisez et débranchez le câble relié au HBA à l'arrière du serveur.
b Patientez 60 secondes.
c Branchez le câble allant de l'arrière du HBA au serveur.
d Cliquez de nouveau sur Find HBA.
e Sélectionnez un HBA. Cliquez sur Continue (Continuer). Le système vous invite à
confirmer votre sélection.
• Si vous cliquez sur No (Non) :
a Branchez le serveur au réseau FC ou créez une connexion en vous connectant au
portail iSCSI.
b Patientez 30 secondes.
c Cliquez sur Continue (Continuer).
Remarque Si le système ne voit pas de nouveau HBA, vérifiez le câblage et les
connexions. Cliquez sur Scan Again (Rechercher de nouveau). 51
Gestion de HBA
Définition manuelle d'un HBA
1 Dans l'arborescence du système, sélectionnez un serveur. Dans le menu de
raccourcis, sélectionnez Add HBAs to Server (Ajouter des HBA au serveur).
2 Dans la fenêtre Add HBA to Server (Ajouter un HBA au serveur), cliquez sur Manually
Define HBA (Définir manuellement un HBA). La fenêtre Add HBAs to Server s'affiche.
3 Sélectionnez un Transport Type (Type de transport) et saisissez un WWN (World Wide
Name - Nom universel) ou un nom iSCSI pour le HBA.
Figure 37. Définition manuelle d'un HBA
4 Sélectionnez un type de transport : FC ou iSCSI.
5 Cliquez sur Continue (Continuer). Le HBA que vous avez saisi s'affiche dans la liste
de HBA.
6 Sélectionnez le HBA que vous avez défini.
7 Cliquez sur Continue (Continuer). Le HBA est ajouté au serveur. 52 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Serveurs
Retrait de HBA d'un serveur
Avant de retirer un HBA, assurez-vous qu'aucun volume n'est monté sur ce serveur par
l'intermédiaire de ce HBA. Si vous retirez un HBA actif, le serveur n'aura plus accès à ce
volume et recevra des erreurs de lecture et d'écriture. Lorsque vous adressez un volume
à un serveur, vous adressez vraiment ce volume à un (ou éventuellement plusieurs) des
HBA du serveur. Lorsque vous retirez un HBA auquel un volume est adressé, les
adressages sont également retirés.
Remarque Notez que lorsqu'un HBA est retiré d'un serveur, tous les adressages via ces
ports HBA seront automatiquement réévalués et déplacés vers d'autres ports
HBA du serveur s'il reste des ports disponibles.
Pour retirer des HBA d'un serveur auquel aucun volume n'est adressé
1 Dans l'arborescence du système, sélectionnez un serveur.
2 Dans le menu de raccourcis, sélectionnez Remove HBAs from Server (Retirer des
HBA du serveur). Storage Center System Manager affiche les HBAs de ce serveur.
3 Sélectionnez un HBA.
4 Cliquez sur Continue (Continuer). Le système vous invite à confirmer votre sélection.
5 Cliquez sur Remove HBAs Now (Retirer les HBA maintenant). Le HBA est retiré.
Suppression d'un HBA
1 Dans l'arborescence système, sélectionnez un serveur.
2 Cliquez sur l'onglet HBA.
3 Dans le menu contextuel, sélectionnez Delete (Supprimer). Le Storage Center System
Manager vous invite à confirmer votre choix.
4 Cliquez sur Oui. 53
Gestion de HBA
Retrait d'adressages d'un serveur
Vous pouvez sélectionner un volume et retirer l'adressage au serveur ou bien sélectionner
un serveur et retirer les volumes qui y sont adressés. Cette commande est similaire pour
les serveurs, clusters de serveurs, ou serveurs virtuels.
Pour retirer des adressages d'un serveur
1 Dans l'arborescence du système, sélectionnez un serveur.
2 Dans le menu de raccourcis, sélectionnez Remove Mappings from a Server (Retirer
des adressages d'un serveur). Le système affiche les volumes adressés à ce serveur.
3 Sélectionnez les adressages à retirer.
• Assurez-vous que le volume adressé à ce serveur n'est plus monté ; si vous
supprimez une entrée d'adressage active, le serveur utilisant le volume présentera
des erreurs de lecture/écriture. Le système vous avertit si vous tentez de supprimer
une entrée d'adressage active.
• Assurez-vous que le retrait de cet adressage ne créera pas un trou dans la
séquence LUN. La plupart des systèmes d'exploitation exigent une séquence LUN
contigüe commençant par LUN 0. S'il y a un trou dans la séquence LUN, il est
possible que le serveur ne reconnaisse pas les volumes subséquents.
4 Cliquez sur Remove Now (Retirer maintenant). L'adressage est retiré. 54 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Serveurs
Gestion de dossiers de serveurs
Création d'un dossier de serveurs
Vous pouvez utiliser les dossiers de serveurs pour organiser les serveurs et restreindre
l'accès aux serveurs de certains utilisateurs. Les dossiers de serveurs peuvent être
hiérarchiques. Les dossiers apparaissent dans l'arborescence système sous le nœud
de serveurs.
Pour créer un dossier de serveurs
1 Dans l'arborescence système, sélectionnez un serveur.
2 Dans le menu de raccourcis, sélectionnez Create Server Folder (Créer un dossier de
serveurs). La fenêtre Create serveur Folder s'affiche.
3 Saisissez un nom ou acceptez le nom par défaut.
4 Entrez des remarques éventuellement (jusqu'à 255 caractères).
5 Cliquez sur OK.
Ajout de serveurs à un dossier de serveurs
1 Dans l'arborescence système, sélectionnez un ou plusieurs serveurs.
Figure 38. Sélection de plusieurs serveurs
2 Dans le menu de raccourcis, sélectionnez Move to Folder (Déplacer vers un dossier).
Storage Center System Manager affiche la liste des dossiers.
3 Sélectionnez un dossier.55
Gestion de dossiers de serveurs
4 Cliquez sur Continue (Continuer). Storage Center System Manager vous invite
à confirmer.
5 Cliquez sur Apply Now (Appliquer maintenant).
Déplacement de serveurs vers un autre dossier
1 Dans l'arborescence du système, sélectionnez un serveur. Dans le menu de
raccourcis, sélectionnez Move to Folder (Déplacer vers un dossier). La fenêtre
Move Servers (Déplacer des serveurs) qui apparaît affiche des dossiers de serveurs.
2 Sélectionnez le dossier dans lequel déplacer le serveur.
3 Cliquez sur Continue (Continuer). System Manager affiche le serveur et le chemin
d'accès au dossier.
4 Cliquez sur Apply Now (Appliquer maintenant). 56 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Serveurs
Affichage des informations sur le serveur
Affichage des informations générales sur le serveur
1 Dans l'arborescence système, sélectionnez le nœud de serveurs. La fenêtre principale
affiche la liste des serveurs ou dossiers de serveurs. Pour afficher un serveur au sein
d'un dossier, dans l'arborescence système, sélectionnez un serveur. La fenêtre
d'informations sur le serveur s'affiche avec l'onglet General (Général) sélectionné.
Figure 39. Informations générales sur le serveur
Parmi les informations sur le serveur :
• Name (Nom) : appliqué lors de la création du serveur. Pour modifier le nom, voir
Renommer un serveur à la page 47. Un autre système Storage Center qui sert de
serveur au système actuel est identifié par son nom de Storage Center. Un autre
système Storage Center sert de serveur au système actuel s'il réplique les données sur
le système actuel.
• Index : nombre utilisé par les Services de support Dell pour faciliter l'identification des
composants.
• Folder (Dossier) : si ce serveur est organisé dans un dossier, il s'agit du dossier dans
lequel il réside.
• Type : serveur, serveur virtuel ou cluster de serveurs
• Operating System (Système d'exploitation) : affiche le système d'exploitation du serveur
• Connectivity (Connectivité) : affiche l'état de la connexion du serveur.
• Date : affiche la date de création et de mise à jour ainsi que l'utilisateur ayant
effectué celles-ci.
• Notes (Remarques) : le cas échéant.57
Affichage des informations sur le serveur
Affichage des HBA du serveur
Remarque Les HBA de serveur n'apparaissent pas dans la fenêtre de cluster de serveurs.
1 Dans l'arborescence système, sélectionnez un serveur. L'onglet Server HBAs (HBA
de serveur) s'affiche en surbrillance dans la fenêtre d'informations sur le serveur.
Figure 40. Affichage des HBA du serveur
2 Cliquez sur l'onglet Server HBAs (HBA du serveur). La fenêtre Server HBAs s'affiche.
Le système affiche :
• Type : FC ou iSCSI
• Server Port (Port de serveur) : IQN ou WWN pour iSCSI, WWN pour FC
• Status (État) : Up (Marche) ou Down (Arrêt)
• Connectivity (Connectivité) : affiche l'état de la connexion du port de serveur.
• Port information (Informations sur le port) : affiche les Port ID (ID de port),
Node Name (Nom de nœud) et d'autres informations d'identification.
• ID de port du contrôleur connecté58 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Serveurs
Affichage de la connectivité du serveur
1 Dans l'arborescence système, sélectionnez un serveur.
2 Cliquez sur l'onglet Connectivity (Connectivité). Les ports répertoriés dans la fenêtre
HBA du serveur s'affichent.
Figure 41. Affichage de la connectivité du serveur
Remarque La figure ci-dessus illustre un exemple de fenêtre de connectivité iSCSI.
Pour Fibre Channel, cette fenêtre affiche le WWN et il n'y a pas d'adresse IP,
de masque de sous-réseau ni de passerelle.
La fenêtre Connectivity affiche les HBA individuels connectés au Storage Center sur les
ports de contrôleur et les domaines de défaillance.59
Affichage des informations sur le serveur
Affichage d'un rapport de connectivité de serveur
Remarque Un rapport de connectivité de serveur ne s'affiche que si le système ne
comporte pas de ports virtuels.
1 Dans le menu View (Affichage), choisissez Server Connectivity (Connectivité du
serveur). La vue Server Connectivity s'affiche. Le côté gauche de la fenêtre Server
Connectivity répertorie les éléments suivants :
• WorldWide Name (WWN)
• Name of server (Nom du serveur)
• Type of server (Type de serveur)
• Port type of FC or iSCSI (Type de port de FC ou iSCSI)
2 Effectuez un défilement vers la droite pour afficher des informations supplémentaires
concernant chaque serveur. Pour chaque serveur, la vue affiche les éléments suivants :
• Système auquel le serveur est connecté
• Server Port ID (ID de port de serveur)
• Fault domain (Domaine de défaillance)
• Usage: Primary or Reserved (Utilisation : principal ou réservé)
• Port type of FC or iSCSI (Type de port de FC ou iSCSI)
Figure 42. Affichage de la connectivité du serveur
Système auquel le serveur est connecté60 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Serveurs
Affichage de l'adressage de serveur
1 Dans l'arborescence du système, sélectionnez un serveur. La fenêtre d'informations
sur le serveur s'affiche dans le volet de droite.
2 Cliquez sur l'onglet Mapping (Adressage). La fenêtre Mapping (Adressage) apparaît.
Figure 43. Volumes adressés au serveur sélectionné
L'onglet d'adressage de serveur affiche les volumes auxquels le serveur est adressé et un
volet de détails d'adressage montrant des informations supplémentaires sur la façon dont
le volume est adressé au serveur.
Si le serveur sélectionné est un serveur virtuel, la fenêtre d'adressage de serveur virtuel
affiche les volumes adressés à celui-ci. Lorsqu'un volume est sélectionné, les détails
s'affichent. Les informations indiquent, entre autres, si le volume est adressé au serveur
virtuel, au serveur hôte du serveur virtuel, ou aux deux.61
Affichage des informations sur le serveur
Figure 44. Affichage des adressages de serveur virtuel
Affichage des détails d'adressage avancé
Vous ne pouvez visualiser les détails d'adressage avancé que si vous y êtes autorisé par
les valeurs par défaut de votre volume utilisateur. Pour savoir comment activer l'option
Advanced Mapping Details (Détails d'adressage avancé), voir Paramètres de volume
utilisateur par défaut - Adressage à la page 292. Si les options Advanced Mapping Details
(Détails d'adressage avancé) et Show Advanced Mapping Details (Afficher les détails
d'adressage avancé) sont toutes deux activées, outre le volume adressé, le dossier de
volumes et le serveur, la fenêtre Mapping (Adressage) affiche les informations décrites
dans Options avancées d'adressage à la page 77.
Les informations affichées varient selon que le volume est adressé à un :
• serveur avec ports HBA de différents types de transport (par exemple, Fibre Channel
et iSCSI)
• serveur avec plusieurs ports HBA de serveur. Sélectionnez Specify serveur Ports
(Spécifier les ports de serveurs). Sélectionnez les ports à utiliser.
• serveur en cluster
• serveur virtuel
• ou si le système d'exploitation du serveur prend en charge le multiacheminement.62 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Serveurs
Affichage des volumes adressés à un serveur
1 Dans l'arborescence du système, sélectionnez un serveur. La fenêtre d'informations
sur le serveur s'affiche.
2 Cliquez sur l'onglet Volumes. Le système affiche les volumes adressés à ce serveur,
ainsi que le nom du volume, le type du volume, si le volume est redondant, la quantité
d'espace consommé par le volume et la taille logique du volume.
Affichage des volumes adressés à un cluster de serveurs
Si les serveurs sélectionnés forment un cluster de serveurs, la fenêtre d'adressage affiche
les volumes adressés au cluster de serveurs. Sélectionnez un volume pour afficher des
détails sur la façon dont le volume est adressé au cluster de serveurs, notamment des
informations sur le nœud de cluster.
Affichage des volumes adressés à un serveur virtuel
Si les serveurs sélectionnés forment un cluster de serveurs, la fenêtre d'adressage affiche
les volumes adressés au cluster de serveurs. Sélectionnez un volume pour afficher des
détails sur la façon dont le volume est adressé, notamment si le volume est adressé au
serveur virtuel, au serveur hôte du serveur virtuel, ou aux deux.
Figure 45. Affichage des volumes adressés à un serveur virtuel63
Affichage des informations sur le serveur
Affichage des volumes adressés à un système distant
Si le serveur sélectionné est un système distant, la fenêtre Mapping (Adressage) affiche
les volumes adressés à ce système distant. Sélectionnez un volume pour afficher des
détails sur la façon dont le volume est adressé au système distant.
Figure 46. Affichage des volumes adressés à un système distant
Diagrammes de serveur
1 Dans l'arborescence du système, sélectionnez un serveur.
2 Dans la fenêtre d'informations, cliquez sur l'onglet Charts (Diagrammes).
• La partie supérieure de la fenêtre affiche les lectures, les écritures et le nombre total
de Ko par seconde
• La partie inférieure de la fenêtre affiche les lectures, les écritures et le nombre total
d'ES par seconde64 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Serveurs
Fonctions de serveur de Topology Explorer
À l'aide de Topology Explorer (Explorateur de topologie), vous pouvez aisément adresser
des volumes aux serveurs et systèmes externes (distants) en glissant-déposant des
composants. Topology Explorer est divisé en trois colonnes. La colonne de gauche
affiche les serveurs. La colonne du milieu affiche les volumes et la colonne de droite affiche
les systèmes externes (distants).
• Le bouton Connections (Connexions), situé au-dessus de la colonne de droite, permet
de basculer entre l'affichage de toutes les connexions et l'affichage des connexions
uniquement pour les objets sélectionnés. Les nombres qui apparaissent sur les lignes
de connexion entre les serveurs et les volumes indiquent l'unité logique pour
l'adressage. S'il existe des réplications, il y aura des lignes de connexion entre les
volumes et les volumes distants sur lesquels ils effectuent la réplication.
• Le bouton Folders (Dossiers), situé à droite du bouton Connections (Connexions)
permet de basculer entre l'affichage et le masquage des dossiers de volumes. Lorsque
le bouton Folders est basculé de sorte à afficher les dossiers, une ligne rouge traverse
le bouton Folders et les dossiers non adressés sont affichés. Lorsque Topology
Explorer affiche les dossiers, deux objets de commande supplémentaires apparaissent
dans la partie inférieure de la fenêtre : Create New serveur Folder (Créer un nouveau
dossier de serveurs) et Create New Volume (Créer un nouveau volume).
Les deux fonctions de serveur suivantes sont disponibles par l'intermédiaire d'objets de
commande de Topology Explorer :
• L'objet Create New Server (Créer un nouveau serveur) ouvre l'Assistant Create Server
(Créer un serveur)
• L'objet Create New Server Folder (Créer un nouveau dossier de serveurs) ouvre
l'Assistant Create Server Folder (Créer un dossier de serveurs)
Pour en savoir plus sur les options de volume du Topology Explorer, voir Fonctions de
volume de Topology Explorer à la page 116.65
Fonctions de serveur de Topology Explorer
Pour ouvrir Topology Explorer
Dans le menu View (Affichage), sélectionnez Topology Explorer.
Figure 47. Topology Explorer
Création d'un nouveau serveur avec le Topology Explorer
1 Faites glisser l'objet de commande New Server (Nouveau serveur) sur la fenêtre
Topology Explorer. L'Assistant Create Server (Création de serveur) s'affiche.
2 Suivez la procédure décrite dans la section Création d'un serveur à la page 31.
Création d'un nouveau dossier de serveurs avec Topology Explorer
1 Assurez-vous que la bascule Show Folders (Afficher les dossiers) est activée et que
l'objet de commande Show Folder (Afficher le dossier) apparait.
2 Glissez l'objet de commande New Server Folder (Nouveau dossier de serveurs) dans
la fenêtre Topology Explorer. L'Assistant Create New serveur Folder (Créer un
nouveau dossier de serveurs) s'affiche.
3 Suivez la procédure décrite dans la section Création d'un dossier de serveurs à la
page 54. 66 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Serveurs67
4 Volumes
Introduction 68
Création des volumes 69
Adressage de volumes à un serveur 76
Création d'un volume d'amorçage à partir de SAN 86
Affichage des informations de volume 106
Modification de volumes 90
Gestion de dossiers de volumes 96
Application de profils de relecture 100
Copie, Mise en miroir et Migration 102
Corbeille 116
Fonctions de volume de Topology Explorer 11668 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Volumes
Introduction
Ce chapitre décrit la création et la gestion de volumes. On ne peut créer des volumes qu'à
partir d'un dossier attribué de disques gérés.
Un volume est un espace de stockage de stockage logique. Vous pouvez allouer
davantage d'espace logique à un volume qu'il n'y en a de physiquement disponible sur le
Storage Center.
L'accès utilisateur à un volume est contrôlé par des groupes utilisateur et leurs volumes et
dossiers de volumes respectifs, vous devez regrouper les volumes dans des dossiers en
fonction de la manière dont vous souhaitez contrôler l'accès utilisateur. Vous pouvez
ensuite créer un groupe d'utilisateurs correspondant et permettre l'accès à ce dossier de
volume ou volume. Voir Utilisateurs et groupes à la page 277.
Types de volumes
Un volume est un emplacement de stockage à accès unique avec un seul système de
fichiers. Il s'agit de la même chose qu'un disque logique. Via RAID, un volume Storage
Center est physiquement situé sur certains ou tous les disques dans un dossier de disques.
Sous un système d'exploitation Microsoft, il est possible d'attribuer une lettre de lecteur à
un volume ; sous UNIX, on y attribue un point de montage. Un volume peut être l'un des
éléments suivants :
• Les Standard Volumes (Volumes standard) sont décrits dans ce chapitre.
• Les Portable Volumes and Remote Volumes (Volumes portables et volumes distants)
sont décrits dans Relecture instantanée à distance à la page 345. 69
Création des volumes
Création des volumes
Création d'un volume
Les volumes sont configurés via la fenêtre Configure Volume Defaults (Configuration des
valeurs par défaut d'un volume). Si certaines options de Create Volume (Création de
volume) n'apparaissent pas, cela signifie que les valeurs par défaut ont été configurées
pour interdire ces choix. Pour des informations supplémentaires concernant les User
Volume Defaults (Valeurs par défaut de volume utilisateur), voir Configuration des
paramètres de volume utilisateur par défaut à la page 288.
Pour créer un volume en utilisant l'assistant Create Volume (Création de volume)
1 Dans la fenêtre Storage Management (Gestion de stockage), sélectionnez Create >
Volume (Créer > Volume).
2 L'assistant Create Volume (Création de volume) vous invite à entrer une taille
de volume.
Figure 48. Fenêtre Create Volume (Création de volume)
3 Saisissez une taille de volume en Go, To, ou Po. La taille maximum d'un volume est
de 10 Po.
Remarque Si vos User Volume Defaults (Valeurs par défaut de volume utilisateur) vous
permettent de modifier les paramètres de cache ou des Storage Profiles
(Profils de stockage), un bouton Advanced (Avancé) apparaît.
• Pour en savoir plus sur les paramètres de cache, voir Pour modifier les propriétés
avancées de volume à la page 92.
• Pour en savoir plus sur les Storage Profiles (Profils de stockage), voir Profils de
stockage à la page 399.
4 Cliquez sur Continue (Continuer). 70 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Volumes
Si Data Instant Replay (Relecture de données instantanées) est sous licence pour votre
système, la fenêtre Replay Profile (Profil de relecture) apparaît.
Figure 49. Sélection d'un profil de relecture
5 Sélectionnez un profil de relecture existant ou bien cliquez sur Create a New Replay
Profile (Créer un nouveau profil de relecture). Pour en savoir plus sur les Replay
Profiles (Profils de relecture), voir Création de nouveaux profils de relecture à la
page 310.
6 Cliquez sur Continue (Continuer). La fenêtre dans laquelle vous pouvez sélectionner
ou créer un dossier et donner un nom au volume apparaît.
7 Sélectionnez un dossier dans lequel créer le volume ou créez un nouveau dossier.
8 Entrez un nom de volume ou acceptez le nom par défaut.
9 Cliquez sur Continue (Continuer). Le système affiche les attributs du volume.
Figure 50. Attributs de volume
10 Contrôlez les attributs. Les attributs dépendent des options qui vous sont disponibles
lors de la création de volumes. Cliquez sur Create Now (Créer maintenant).
Remarque Les volumes sont automatiquement adressés au dernier serveur sélectionné. 71
Création des volumes
Fenêtre d'actions suivantes
Cette fenêtre suivante présente des options disponibles après la création d'un volume.
Figure 51. Fenêtre d'actions suivantes
En fonction de votre configuration, certaines ou toutes les commandes suivantes
apparaîtront dans cette fenêtre :
• Map this Volume to this Server (Adresser ce volume à ce serveur)
• Map this Volume to a Different Server (Adresser ce volume à un serveur différent)
• Map this Volume to a Remote System (Adresser ce volume à un serveur distant)
• Map a different Volume to this Server (Adresser un volume différent à ce serveur)
• Map a different Volume to a different Server (Adresser un volume différent à un
serveur différent)
• Create a Volume (Créer un volume)
• Create a Server (Créer un serveur)
• Close this window (Fermer cette fenêtre)72 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Volumes
Création de plusieurs volumes pour un serveur
L'assistant de création de volumes crée plusieurs volumes et les adresse à un serveur en
une seule opération.
Remarque L'ajout d'un volume à la liste de volumes dans l'assistant Create Volumes for
Server (Création de volumes pour le serveur) n'entraîne pas la création du
volume. Les volumes ne sont créés que lorsque vous sélectionnez Create
Volumes Now (Créer des volumes maintenant).
Pour créer des volumes pour un serveur
1 Dans l'arborescence système, sélectionnez server, server cluster, ou virtual server
(serveur, cluster de serveurs, ou serveur virtuel).
2 Dans le menu de raccourcis, sélectionnez Create Volumes (Créer des volumes).
La fenêtre Create Volumes (Créer des volumes) s'affiche. Par défaut, le nom du volume
est basée sur le nom du serveur.
Figure 52. Créer des volumes depuis un serveur
3 Contrôlez les options d'ajout de volume :
• Copy the selected volume when adding a volume (Copier le volume sélectionné
lors de l'ajout d'un volume) : le volume ajouté copie tous les attributs sauf le nom du
volume actuellement sélectionné dans la liste de volumes.
• Use My Volume Defaults when adding a volume (Utiliser mes valeurs de volume
par défaut lors de l'ajout d'un volume) : le volume ajouté utilise vos valeurs de
volume utilisateur par défaut pour la création d'un volume. Voir Configuration des
paramètres de volume utilisateur par défaut à la page 288.73
Création des volumes
• Map Volumes to this server using default settings upon creation (Adresser les
volumes à ce serveur en utilisant les valeurs par défaut lors de la création) : cette
option adresse automatiquement les volumes à ce serveur après leur création en
utilisant les options d'adressage par défaut. S'il existe des considérations
particulières pour l'adressage de volumes à ce serveur, décochez Map Volumes to
this server using default settings (Adresser les volumes à ce serveur en utilisant les
valeurs par défaut lors de la création) et adressez manuellement les volumes au
serveur ultérieurement.
4 Choisissez parmi les options suivantes :
• Pour ajouter un volume supplémentaire à créer, cliquez sur Add Volume (Ajouter un
volume). L'ajout d'un volume à la liste de volumes n'entraîne pas la création du
volume. Les volumes ne sont créés que lorsque vous sélectionnez Create Volumes
Now (Créer des volumes maintenant).
• Continuez à cliquer sur le bouton Add Volume (Ajouter un volume) pour ajouter et
adresser plusieurs volumes.
• Pour supprimer le volume actuellement sélectionné dans la liste de volumes, cliquez
sur Remove Selected Volume (Supprimer le volume sélectionné).
• Pour modifier le volume actuellement sélectionné dans la liste de volumes, cliquez
sur Modify Selected Volume (Modifier le volume sélectionné). Si vous créez
plusieurs volumes, modifiez le premier volume de la liste et assurez-vous de cocher
la case Copy the selected volume when adding a volume (Copier le volume
sélectionné lors de l'ajout d'un volume).
• Pour créer des volumes, cliquez sur Create Volumes Now (Créer des volumes
maintenant). Si la case If the Map Volumes to this server using default settings upon
creation (Adresser les volumes à ce serveur en utilisant les valeurs par défaut lors
de la création) est cochée, les volumes seront automatiquement adressés au
serveur sélectionné après leur création.
Création de plusieurs volumes
Les options de création de volume sont configurées via la fenêtre Configure Volume
Defaults (Configuration des valeurs par défaut d'un volume). Si certaines options de Create
Volume (Création de volume) n'apparaissent pas, cela signifie que les valeurs par défaut
ont été configurées pour interdire ces choix. Pour des informations supplémentaires
concernant les User Volume Defaults (Valeurs par défaut de volume utilisateur), voir
Configuration des paramètres de volume utilisateur par défaut à la page 288.
Remarque Si vous avez l'intention d'ajouter plusieurs volumes ayant des attributs
similaires, vous devriez modifier le premier volume de la liste, puis copier ses
attributs en ajoutant de nouveaux volumes.74 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Volumes
Pour créer plusieurs volumes
1 Dans l'arborescence Storage (Stockage), sélectionnez Storage (Stockage) ou
Volumes, dans le menu de raccourcis, sélectionnez Create Volumes (Créer des
volumes). La fenêtre Create Volumes (Créer des volumes) s'affiche.
Figure 53. Fenêtre de création de plusieurs volumes
2 Choisissez une option de volume :
• Sélectionnez Copy selected volume when adding a volume (Copier le volume
sélectionné lors de l'ajout d'un volume) pour copier tous les attributs du volume sauf
le nom du volume actuellement sélectionné dans la liste de volumes. Un nombre est
ajouté au nom : Volume 1, Volume 2, etc.
• Sélectionnez Use My Volume Defaults when adding a volume (Utiliser mes
valeurs de volume par défaut lors de l'ajout d'un volume) pour utiliser vos valeurs de
volume par défaut.
3 Sélectionnez Add Volume (Ajouter un volume) pour ajouter des volumes
supplémentaires. (Les volumes ne sont pas créés jusqu'à ce que vous cliquiez sur
Create Volumes Now [Créer des volumes maintenant].) Les volumes sont ajoutés à la
liste de volumes à créer.
4 Sélectionnez Remove Selected Volume (Supprimer le volume sélectionné) pour
supprimer le volume actuellement sélectionné dans la liste de volumes.75
Création des volumes
5 Sélectionnez Modify Selected Volume (Modifier le volume sélectionné) pour modifier
le volume actuellement sélectionné dans la liste de volumes. La fenêtre Modify Volume
(Modifier le volume) s'affiche.
En fonction des préférences utilisateur que vous avez sélectionnées, vous n'aurez
peut-être pas la possibilité de modifier certains attributs. Pour modifier vos préférences
utilisateur, sélectionnez la racine de l'arborescence System Explorer (Explorateur
système) et sélectionnez Configure My Volume Defaults (Configurer mes valeurs par
défaut de volume). Il est possible de modifier par exemple :
• Name (Nom)
• Size (Taille)
• Folder (Dossier) dans lequel est stocké le volume, ou il est possible d'en créer
un nouveau
• Replay Profile (Profil de relecture), ou il est possible d'en créer un nouveau
• Storage Profile (Profil de stockage)
• Disk folder (Dossier de disques) pour sélectionner le dossier de disque que doit
utiliser le volume. Le dossier de disques contient les disques physiques qu'utilise
le volume pour le stockage.
6 Sélectionnez Apply Changes (Appliquer les modifications) pour les appliquer puis
retournez à la liste de volumes.76 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Volumes
Adressage de volumes à un serveur
L'adressage permet aux serveurs de se connecter à des volumes.
Adressage d'un volume à un serveur
1 Dans l'arborescence système, sélectionnez un volume non adressé. Étendez le
nœud de stockage le cas échéant.
2 Dans le menu de raccourcis, sélectionnez Map Volume to Server (Adresser le volume
au serveur). La liste des serveurs apparaît.
Figure 54. Adresser le volume au serveur – Liste de serveurs
3 Sélectionnez un serveur à adresser au(x) volume(s) sélectionné(s).
4 Cliquez sur Continue (Continuer).
Figure 55. Confirmation d'adressage du volume au serveur
5 Cliquez sur Create Now (Créer maintenant). Le volume est adressé. 77
Adressage de volumes à un serveur
Options avancées d'adressage
Pour afficher les options avancées, vous devez adresser individuellement les volumes.
Si vous adressez plusieurs volumes, la fenêtre avancée n'apparaît pas. Assurez-vous que
Allow Advanced Mapping (Autoriser l'adressage avancé) est bien activée dans vos User
Volume Mapping Defaults (Valeurs par défaut d'adressage de volume utilisateur).
Voir Paramètres de volume utilisateur par défaut - Adressage à la page 292.
Remarque Les options avancées disponibles dépendent de la configuration du serveur et
de la configuration du Storage Center.
Dans la fenêtre Map Volume to Server Confirmation (Confirmation d'adressage du volume
au serveur), cliquez sur Advanced (Avancé). La fenêtre Advanced Map Volume to Server
(Adressage avancé du volume au serveur) apparaît.
Figure 56. Options d'adressage avancé
Les options disponibles dans la fenêtre Advanced mapping (Adressage avancé)
dépendent de la configuration de votre système. Pour le volume que vous adressez,
choisissez l'une des options suivantes :
Choix d'un numéro d'unité logique
• Si le volume que vous adressez est un volume d'amorçage, sélectionnez Map Volume
using LUN 0 (Adresser le volume en utilisant LUN 0). LUN 0 est réservé pour les
volumes d'amorçage. Si le volume que vous adressez n'est pas un volume d'amorçage,
désélectionnez cette option le cas échéant. Si un volume a déjà été adressé au serveur
sélectionné en utilisant LUN 0, cette option n'apparaît pas.78 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Volumes
• Pour adresser le volume sélectionné au serveur en utilisant un LUN spécifique,
sélectionnez et entrez un LUN.
• Par défaut, Storage Center utilise un LUN différent si le LUN spécifié est déjà en cours
d'utilisation. Pour utiliser le prochain LUN disponible, cochez l'option Use Next
Available LUN (Utiliser le prochain LUN disponible). Si vous ne souhaitez pas utiliser
un LUN différent lorsque le LUN spécifié est déjà en cours d'utilisation, désélectionnez
la case Use Next Available LUN (Utiliser le prochain LUN disponible).
Restriction des chemins d'adressage
Ces options n'apparaissent que lors de l'adressage à un serveur ayant plusieurs ports de
serveur HBA, lors de l'adressage à un serveur se trouvant sur un Storage Center de cluster,
ou lors de l'adressage d'un serveur virtuel à un volume.
Les options qui apparaissent dépendent du type de serveur auquel vous adressez
ce volume :
• Server ayant des ports HBA de différents types de transfert (tel que Fibre Channel et
iSCSI) : l'option Select Transport (Sélectionnez le type de transfert) apparaît. Cochez
cette option pout adresser à seulement un des types de transfert. Sélectionnez le type
de transfert.
• Serveur ayant plusieurs ports de serveur HBA : sélectionnez Specify Server Ports
(Spécifier les ports de serveur). Sélectionnez les ports à utiliser.
• Adresser à un contrôleur : pour adresser à un contrôleur spécifique, cochez l'option
Map to Controller (Adresser à un contrôleur). Sélectionnez un contrôleur.
• Adresser à un hôte : sélectionnez Host, Virtual, or Both (Hôte, Virtuel ou les deux).
Configuration des chemins d'accès multiples
Si le système d'exploitation d'un serveur ne prend pas en charge les chemins d'accès
multiples, cette option ne s'affiche pas.
• Sélectionnez le nombre maximum de chemins utilisés pour adresser le volume
sélectionné au serveur. Le nombre maximum de chemins permis peut être limité par le
système d'exploitation du serveur.
Création d'un Read-Only Volume (Volume lecture seule)
Sous Configure Volume Use (Configurer l'utilisation du volume), cochez cette option pour
présenter ce volume en lecture seule.
Création d'adressage à des ports de serveurs inactifs
Ceci est un message à titre informatif qui n'apparaît que si le serveur sélectionné contient
des ports inactifs :
Activation d'adressage à des ports de serveurs inactifs
Cochez la case pour activer l'adressage à des ports de serveurs inactifs.79
Adressage de volumes à un serveur
Adressage de plusieurs volumes à un serveur ou un cluster
de serveurs
Pour créer plusieurs volumes automatiquement adressés à un serveur, voir Création de
plusieurs volumes pour un serveur à la page 72.
Pour adresser plusieurs volumes à un serveur
1 Dans l'arborescence système, sélectionnez un dossier de stockage ou le Volumes
node (Nœud de volumes). Les volumes de ce dossier apparaissent dans la
fenêtre principale.
2 Sélectionnez un volume ou, à l'aide de la touche Ctrl, sélectionnez plus d'un.
Figure 57. Sélection de volumes à adresser
3 Dans le menu de raccourcis, sélectionnez Map Volumes to Server (Adresser des
volumes au serveur). Une liste de serveurs apparaît. Par défaut, le dernier serveur
que vous avez sélectionné est sélectionné comme étant le serveur auquel
effectuer l'adressage. 80 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Volumes
Figure 58. Sélection d'un serveur auquel adresser des volumes
4 Ici, vous pouvez aussi :
• Accepter le serveur ou cluster de serveurs sélectionné
• Choisir un serveur ou cluster de serveurs différent
• Créer un serveur ou cluster de serveurs auquel adresser les volumes
5 Cliquez sur Continue (Continuer). Le système vous invite à confirmer votre sélection.
Figure 59. Confirmation de l'adressage de plusieurs volumes
6 Cliquez sur Map Volumes Now (Adresser les volumes maintenant). Les volumes sont
adressés à un seul serveur. L'exception est lorsque le serveur fait partie d'un cluster de
serveurs. Voir Clusters de serveurs à la page 34.81
Adressage de volumes à un serveur
Lors de la création d'un cluster de serveurs, Storage Center tente d'adresser un volume
inclus au même LUN sur tous les clusters de serveurs. Si le LUN choisi n'est pas disponible
sur un serveur en particulier, l'adressage n'est pas effectué et le volume n'est que
partiellement connecté au cluster.
Adressage d'un volume à un système distant
L'adressage d'un volume à un système distant fait apparaître le volume comme un
volume distant sur un système distant. Le volume peut ensuite être utilisé comme cible
de réplication.
Pour adresser un volume à un système distant
1 Dans l'arborescence système, sélectionnez un volume non adressé.
2 Dans le menu de raccourcis, sélectionnez Map Volume to Remote System (Adresser
le volume au système distant). Une liste de systèmes distants apparaît.
3 Sélectionnez un système distant.
a Facultatif : cliquez sur Advanced (Avancé) pour restreindre les chemins
d'adressage.
Figure 60. Adressage d'un volume à un système distant - Avancé
b Restreignez le chemin à un transfert, comme par exemple FC ou iSCSI.
c Dans un système de contrôleur à clusters, sélectionnez un contrôleur vers lequel
adresser le volume.
d Cliquez sur Continue (Continuer).
4 Le système vous invite à confirmer votre sélection. Cliquez sur Create Now
(Créer maintenant).82 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Volumes
Suppression de l'adressage d'un volume
1 Dans l'arborescence système, sélectionnez un volume.
2 Dans le menu de raccourcis, sélectionnez Remove Mappings from Volume
(Supprimer les adressages du volume). La fenêtre Remove Mappings from Volume
(Supprimer les adressages du volume) apparaît.
3 Sélectionnez l'/es adressage(s) à supprimer.
4 Cliquez sur Continue (Continuer). La fenêtre de confirmation d'adressage s'affiche.
5 Cliquez sur Remove Mappings Now (Supprimer les adressages maintenant). Si un
adressage est encore actif, System Manager (Gestionnaire de système) vous invite à
confirmer. Avant de supprimer l'adressage, confirmez que le volume n'est plus utilisé
par le serveur. Si vous supprimez un adressage à un volume en cours d'utilisation, le
serveur n'aura plus accès au volume et présentera des erreurs de lecture/écriture.83
Importer les données vers la couche la plus basse
Importer les données vers la couche la plus basse
Utilisez Import Data to Lowest Tier (Importer les données vers la couche la plus basse)
pour écrire de grandes quantités de données vers la couche de stockage la plus basse
configurée pour un volume. Ceci est particulièrement utile lors d'une copie de données au
niveau du SE vers un volume Storage Center depuis une source de données connectée à
un serveur.
Pour importer les données vers la couche la plus basse
1 Dans l'arborescence système, sélectionnez un volume cible.
2 Dans le menu de raccourcis, sélectionnez Properties (Propriétés). La fenêtre
Propriétés de volume apparaît.
Figure 61. Import Data to Lowest Tier (Importer les données vers la couche la plus basse)
3 Sélectionnez ou désélectionnez Import data to lowest tier of storage (Importer les
données vers la couche de stockage la plus basse). Si cette option est sélectionnée, les
données sont écrites sur la couche de stockage la plus basse disponible en fonction de
la configuration du profil de stockage du volume. Aucune relecture n'est prise pour le
volume lors de l'importation de données. Si cette option est décochée, les données sont
écrites par défaut sur la couche de stockage la plus haute configurée pour le volume.84 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Volumes
Remarque Le mode Import (Importation) n'est pas permis pour les volumes adressés à un
autre système Storage Center afin d'être utilisés comme destinations de
réplication. L'option Import data to lowest tier of storage option (Importer
les données vers la couche de stockage la plus basse) ne s'affiche pas sur
l'écran Volume Properties (Propriétés du volume). L'importation de données
est gérée par Enterprise Manager comme faisant partie de la réplication vers
ce volume. Pour des informations supplémentaires, voir le Guide d'utilisation
Enterprise Manager.
Dans System Explorer, un volume configuré pour l'importation de données sur la couche la
plus basse apparaît accompagné d'une icône d'avertissement jaune et d'un message
indiquant que des données sont en train d'être importées sur la couche la plus basse.
Figure 62. Volume en mode Lowest Tier Import (Importation sur la couche la plus basse)
Lorsqu'un volume est en mode Import (Importation), des relectures ne sont pas prises pour
ce volume. Les relectures redémarrent lorsque le volume sort du mode Import.
Une fois les données importées, il est de votre responsabilité de sortir le volume du
mode Import.85
Importer les données vers la couche la plus basse
Sortir un volume du mode Import
1 Sélectionnez un volume qui a été placé en mode Import (Importation). Dans le menu
de raccourcis, sélectionnez Properties (Propriétés). La fenêtre de propriétés s'affiche.
2 Décochez Import Data to Lowest Tier of Storage (Importer les données vers la
couche de stockage la plus basse).
3 Cliquez sur OK. Le volume n'est plus en mode Import. 86 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Volumes
Création d'un volume d'amorçage à partir de SAN
Boot from SAN (Amorçage à partir de SAN) réduit de manière dramatique le temps
nécessaire pour récupérer des serveurs en créant et en stockant des relectures du volume
d'amorçage sur le site de récupération après sinistre. La fonction Boot from SAN
(Amorçage à partir de SAN) permet aux serveurs d'utiliser un volume SAN externe en tant
que volume d'amorçage pour le serveur. Dans le cas d'une panne, mettez sous tension un
serveur de rechange, dirigez-le vers une image d'amorçage sur le SAN, puis amorcez
le serveur.
Remarque Pour utiliser l'assistant Boot from SAN (Amorçage à partir de SAN), vous devez
déjà avoir créé un volume d'amorçage à partir de SAN et l'utiliser. Un volume
d'amorçage à partir de SAN fonctionne indépendamment du système et exige
que le HBA du serveur soit spécifiquement configuré et activé pour amorcer à
partir de SAN. Reportez-vous à votre système d'exploitation et fournisseur
HBA respectivement pour créer cette configuration.
Pour créer une copie d'amorçage à partir de SAN
1 Dans le menu Storage Management (Gestion de stockage), cliquez sur Volume >
Create a Boot from SAN Volume (Volume > Créer un volume d'amorçage à partir de
SAN). L'assistant Boot from SAN (Amorçage à partir de SAN) s'ouvre.
Figure 63. Assistant d'amorçage à partir de SAN87
Création d'un volume d'amorçage à partir de SAN
2 Cliquez sur Continue (Continuer). La fenêtre Create Boot from SAN Volume (Créer un
volume d'amorçage à partir de SAN) apparaît.
Figure 64. Nom et dossier du volume d'amorçage
3 Sélectionnez un nom et un dossier ou acceptez les choix offerts par défaut. Cliquez sur
Continue (Continuer). La fenêtre Replay (Relecture) apparaît.
Figure 65. Fenêtre de Relecture d'amorçage à partir de SAN88 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Volumes
4 Cliquez sur Create Now (Créer maintenant). La fenêtre Map Volume to Server
(Adressage du volume au serveur) apparaît.
Figure 66. Adressage du volume SAN au serveur
5 Créez un serveur, créez un cluster de serveurs, ou acceptez les choix offerts par défaut.
6 Cliquez sur Continue (Continuer). La fenêtre de confirmation s'affiche.
Figure 67. Confirmation de l'adressage du volume d'amorçage au serveur89
Création d'un volume d'amorçage à partir de SAN
7 Si vous sélectionnez Advanced (Avancé), la fenêtre Advanced Options (Options
avancées) apparaît.
Figure 68. Fenêtre d'options d'amorçage à partir de SAN
8 Vous pouvez :
• Entrer un Numéro d'unité logique (LUN - Logical Unit Number).
• Restreindre les chemins d'adressage
• Configurer le volume en tant que lecture seule
Pour en savoir plus sur ces options, voir Options avancées d'adressage à la page 77.
Cliquez sur Continue (Continuer).
9 Cliquez sur Create Now (Créer maintenant). Le volume d'amorçage à partir de SAN
est créé.90 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Volumes
Modification de volumes
Modification d'un volume
Dans la fenêtre Create Volume from a Server (Créer un volume depuis un serveur), cliquez
sur Modify (Modifier). La fenêtre Modify Volume (Modifier le volume) s'affiche.
Figure 69. Modification de volume
Vous pouvez :
• Changer le dossier dans lequel est stocké le volume
• Si Data Instant Replay (Relecture instantanée de données) est activé, vous pouvez
sélectionner un Replay Profile (Profil de relecture) connecté à ce volume
• Si Data Progression (Progression des données) est sous licence pour ce système et si
vous avez les permissions nécessaires pour y effectuer des modifications, vous pouvez
sélectionner un Storage Profile connecté à ce volume
• Si vous avez les permissions nécessaires pour modifier les paramètres de cache, ce
type de cache est activé.91
Modification de volumes
Modification des propriétés de volumes
1 Dans l'arborescence système, sélectionnez un volume.
2 Dans le menu de raccourcis, sélectionnez Properties (Propriétés). La fenêtre
Volume Properties (Propriétés du volume) apparaît et l'onglet General (Général)
est sélectionné.
Figure 70. Propriétés générales du volume
3 Les propriétés générales du volume incluent :
• Nom et type : vous pouvez saisir un nouveau nom de volume.
• Status (État) : peut être actif ou inactif. Contrôleur sur lequel le volume est actif.
• Volume Type (Type de volume) : peut être dynamique, Relecture activée ou
Réplication. Un volume est dynamique tant qu'au moins une relecture n'a pas été
prise de ce volume. Dès qu'une relecture a été prise, d'un volume, il devient activé
relecture. Un volume de réplication est un volume en cours de réplication sur un
autre système Storage Center.
• Disk Folder (Dossier de disque) : le dossier de disque dans lequel est stocké
ce volume.
• Storage Type (Type de stockage) : type de redondance et taille du type de stockage.
(Voir Types de stockage non standard à la page 147.)
• Logical Size (Taille logique) : taille du volume comme elle apparaît au serveur.
• Numéro de série
4 Cliquez sur OK pour enregistrer les changements.92 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Volumes
Pour modifier les propriétés avancées de volume
1 Cliquez sur l'onglet Advanced (Avancé).
2 Effectuez l'une des opérations suivantes :
• Modifiez la Volume Space Consumption Limit (Limite de consommation d'espace
du volume)
• Sélectionnez Allow Replays to coalesce into active Replay (Permettre aux relectures
de s'intégrer à la relecture active) : permet aux relectures arrêtées de s'intégrer à
une relecture active.
• Les données sont importées vers la couche de stockage la plus basse disponible en
fonction de la configuration du profil de stockage du volume. Aucune relecture n'est
prise pour le volume lors de l'importation de données. Si cette option est décochée,
les données sont écrites par défaut sur la couche de stockage la plus haute
configurée pour le volume.
• S'il existe des volumes du stockage qui exécutent le système d'exploitation Open
VMS, cet onglet affiche l'Unique Disk ID (UQ ID) permettant d'identifier le volume.
Vous devrez peut-être réinitialiser cette valeur lors de la récupération d'un volume à
partir d'une relecture. Par exemple, si vous aviez adressé un volume à un serveur,
pris une relecture, puis monté un nouveau volume de vue sur le serveur ; le
nouveau volume de vue aurait un nouveau Disk ID (ID de disque) et vous auriez à
modifier la valeur dans cette fenêtre pour qu'elle corresponde au Disk ID d'origine
pour le volume avant que le serveur le reconnaisse comme étant le même volume.
Pour modifier les propriétés avancées de volume
1 Cliquez sur l'onglet Cache.
2 Dans la fenêtre Volume Properties (Propriétés de volume), cliquez sur l'onglet Cache.
(La mise en cache définie sur tout le système écrase la mise en cache de volumes
individuels.)
3 Effectuez l'une des opérations suivantes :
• Sélectionnez ou désélectionnez Write cache (Écriture sur le cache). Write Cache
(Écriture sur le cache) conserve les données écrites dans la mémoire volatile jusqu'à
ce qu'elles puissent être stockées en toute sécurité sur le disque. Write Cache
protège vos données dans l'éventualité d'une panne d'alimentation.
• Sélectionnez ou désélectionnez Read cache (Lecture du cache). Read Cache
(Lecture du cache) anticipe la prochaine lecture et la conserve dans la mémoire
volatile rapide, améliorant ainsi les performances de lecture. Read Ahead (Lecture
anticipée) peut être utilisé pour des lectures séquentielles, comme par exemple
la vidéo.
4 Cliquez sur OK pour enregistrer les changements. 93
Modification de volumes
Pour modifier les propriétés avancées de volume
1 Cliquez sur l'onglet Folders (Dossiers). La fenêtre Volume Folder (Dossier de volumes)
s'ouvre. System Manager (Gestionnaire de système) répertorie tous les dossiers
et sous-dossiers de volumes. Le dossier dans lequel est stocké le volume est
en surbrillance.
2 Pour déplacer le volume sélectionné dans un dossier différent :
a Dans la fenêtre Volume Properties (Propriétés de volume), cliquez sur Folder
(Dossier). Une liste de dossiers de volumes apparaît.
b Sélectionnez un dossier dans lequel déplacer le volume.
c Cliquez sur OK. Le dossier est déplacé.
Pour modifier les propriétés d'informations de volume
1 Cliquez sur l'onglet Info (Informations). La fenêtre Info (Informations) apparaît.
Les informations comprennent :
• La date de création du volume
• L'utilisateur ayant créé le volume
• La date de la dernière mise à jour du volume
• L'utilisateur ayant mis à jour le volume
2 Saisissez des notes supplémentaires (jusqu'à 255 caractères) et cliquez sur OK.
Suppression d'un volume
1 Dans l'arborescence système, sélectionnez un volume.
2 Dans le menu de raccourcis, sélectionnez Delete (Supprimer). System Manager vous
indique si le volume est activement adressé à un serveur et vous invite à confirmer.
Figure 71. Suppression d'un volume94 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Volumes
Remarque Par défaut, un volume supprimé est déplacé vers la corbeille. Vous pouvez
récupérer le volume dans la corbeille, mais une fois que celle-ci est vidée, il
n'est plus possible de récupérer les données figurant sur ce volume.
3 (Facultatif - et non recommandé) Vous pouvez supprimer immédiatement le volume et
ne pas enregistrer les métadonnées dans la corbeille en cochant Skip Recycle Bin
(Contourner la corbeille).
4 Cliquez sur Oui. Le volume est supprimé.
Suppression de plusieurs volumes
1 Dans l'arborescence système, sélectionnez un dossier de volume. La liste de volumes
apparaît dans le volet principal.
2 Dans la fenêtre principale, sélectionnez des volumes en maintenant appuyée la touche
Maj ou la touche Ctrl et en cliquant sur les volumes.
3 Dans le menu de raccourcis en haut de la fenêtre, choisissez Delete (Supprimer).
System Manager (Gestionnaire de système) vous avertit si un volume est adressé à
un serveur.
4 System Manager vous invite à confirmer votre sélection. Cliquez sur Oui. Les volumes
sont supprimés.
Restauration d'un volume supprimé
Lorsqu'un volume est supprimé, il est placé dans la Corbeille. Il est possible de restaurer
un volume supprimé de la Corbeille.
Une fois la Corbeille vidée, tous les éléments placés dedans sont définitivement partis et
ne peuvent plus être restaurés.
Pour restaurer un volume de la Corbeille
1 Dans l'arborescence système, développez Storage > Volumes (Stockage > Volumes)
pour afficher les composants de volumes, notamment la Corbeille.
2 Développez la Corbeille. La corbeille répertorie les volumes pouvant être restaurés.
3 Sélectionnez le volume à restaurer.
4 Dans le menu de raccourcis, cliquez sur Restore Volume (Restaurer le volume).
Le volume est restauré. Les adressages précédents ne sont pas restaurés.95
Modification de volumes
Développer un volume
La capacité virtuelle peut être supérieure à la capacité physique.
Pour développer la capacité virtuelle d'un volume
1 Dans l'arborescence système, sélectionnez un volume.
2 Dans le menu de raccourcis, cliquez sur Expand Volume (Développer le volume).
La fenêtre Expand Volume (Développer le volume) s'affiche.
3 Choisissez un nombre en blocs, Gigaoctets, Téraoctets, ou Pétaoctets.
4 Cliquez sur Continue (Continuer). System Manager vous avertit qu'à cause du
surdébit, la taille finale actuelle sera légèrement plus grande que celle indiquée.
5 Cliquez sur Expand Volume Now (Développer le volume maintenant). 96 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Volumes
Gestion de dossiers de volumes
Création d'un dossier de volumes
Les dossiers de volumes organisent les volumes. Vous pouvez restreindre l'accès aux
dossiers via une combinaison de User Groups (Groupes utilisateur) et User Privileges
(Privilèges utilisateur).
Pour créer un dossier de volumes :
1 Dans la fenêtre Storage Management (Gestion de stockage), cliquez sur Create >
Folder > Volume Folder (Créer > Dossier > Dossier de volumes). La fenêtre Create
Volume Folder (Créer un dossier de volumes) s'ouvre.
2 Vous pouvez créer le dossier au niveau racine (Volumes) ou dans un autre dossier.
Figure 72. Création d'un dossier de volumes
3 Entrez un nom de dossier de volumes ou acceptez le nom par défaut. Saisissez des
notes (jusqu'à 255 caractères).
4 Cliquez sur Create Now (Créer maintenant). Le dossier de volumes est créé.97
Gestion de dossiers de volumes
Affichage d'une liste de dossiers de volumes
1 Dans l'arborescence système, sélectionnez Volumes. Le système répertorie les
volumes et dossiers de volumes.
2 Dans la fenêtre principale sélectionnez plus d'un dossier de volumes en maintenant
enfoncée la touche Maj ou la touche Ctrl et en sélectionnant plus d'un dossier
de volumes.
Figure 73. Sélection de plusieurs dossiers de volumes
En utilisant le menu de raccourcis, vous pouvez :
• Créer ou appliquer des Replay Profiles (Profils de relecture) à tous les volumes des
dossiers sélectionnés.
• Déplacer les dossiers sélectionnés dans un autre dossier.
• Supprimer plusieurs dossiers de volumes.
• Les Storage Profiles (Profils de stockage) apparaissent si vous avez les permissions
nécessaires pour sélectionner un profil de stockage. Voir Paramètres avancés de
volume utilisateur par défaut à la page 290.
Affichage des propriétés de dossier de volumes
1 Dans l'arborescence système, sélectionnez un dossier.
2 Cliquez sur Continue (Continuer). La fenêtre General Volume Folder Properties
(Propriétés générales de dossier de volumes) apparaît. Pour modifier le nom du dossier,
saisissez un nouveau nom.
3 Cliquez sur OK.
4 Cliquez sur l'onglet Info (Informations) pour afficher les informations suivantes : Date
Created (Date de création), Created By (Créateur), Date Updated (Date de mise à jour),
Updated By (Utilisateur ayant effectué la mise à jour), et Notes (jusqu'à 255 caractères).98 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Volumes
Suppression d'un dossier de volumes
Vous ne pouvez pas supprimer un dossier de volumes qui contient des volumes, d'autres
dossiers de volumes, ou qui est lié à des volumes qui sont dans la corbeille.
Pour supprimer un dossier
1 Dans l'arborescence système, sélectionnez un dossier de volume.
2 Dans le menu de raccourcis, sélectionnez Delete (Supprimer).
3 Cliquez sur Continue (Continuer).
4 System Manager vous invite à confirmer votre sélection.
5 Cliquez sur Oui. Le dossier est supprimé.
Déplacer un volume vers un dossier
1 Dans l'arborescence système, sélectionnez un volume.
2 Dans le menu de raccourcis, cliquez sur Move to Folder (Déplacer vers un dossier).
La fenêtre Move Volume (Déplacer le volume) s'affiche. Sélectionnez un dossier dans
lequel déplacer le volume.
3 Cliquez sur Continue (Continuer). System Manager vous invite à confirmer
votre sélection.
4 Cliquez sur Apply Now (Appliquer maintenant). Le volume est déplacé dans le
dossier sélectionné.
Pour déplacer plus d'un volume à la fois dans un dossier :
1 Dans l'arborescence système, sélectionnez un dossier de volume. La liste de volumes
apparaît dans la fenêtre principale.
2 Dans la fenêtre principale, sélectionnez des volumes en maintenant enfoncée la touche
Maj ou la touche Ctrl et en cliquant sur les volumes.
3 Dans le menu de raccourcis en haut de la fenêtre, choisissez Move to Folder (Déplacer
vers le dossier). La fenêtre Move Volumes (Déplacer des volumes) s'affiche.
4 Dans la liste de dossiers affichée, sélectionnez le dossier dans lequel déplacer
les volumes.
5 System Manager vous invite à confirmer votre sélection. Cliquez sur Apply Now
(Appliquer maintenant). Les volumes sont déplacés.99
Gestion de dossiers de volumes
Déplacer plusieurs volumes vers un autre dossier
1 Développez l'arborescence système pour afficher Volumes. En utilisant la touche Maj
ou la touche Ctrl, sélectionnez plusieurs volumes.
Figure 74. Sélection de plusieurs volumes
2 Dans le menu de raccourcis, cliquez sur Move to Folder (Déplacer vers un dossier).
La fenêtre Move Volume(s) (Déplacer des volumes) apparaît et affiche une liste de
dossiers de volumes.
Figure 75. Liste de dossiers
3 Sélectionnez un dossier vers lequel déplacer les volumes. Cliquez sur Continue
(Continuer).
4 Le système vous invite à confirmer votre sélection. Cliquez sur Move Now
(Déplacer maintenant). 100 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Volumes
Application de profils de relecture
Les relectures créent des copies peu volumineuses instantanées (Copies « point-in-time » -
PITC) afin de permettre une récupération immédiate lors d'une perte de données. Les
relectures Storage Center sont différentes de PITC traditionnelles parce que des blocs de
données ou des pages sont figés et non copiées. Aucunes données utilisateur ne sont
déplacées, ce qui rend le processus efficace au niveau du temps requis pour effectuer la
relecture mais aussi en matière d'espace nécessaire pour les relectures. Deux profils de
relecture par défaut font partie de chaque système Storage Center. Pour des informations
concernant les relectures, voir Data Instant Replay (Relecture instantanée des données) à
la page 301.
Pour afficher une liste des profils de relecture sur un système, sélectionnez Replay Profiles
(Profils de relecture). Une liste des profils de relecture apparaît. La liste indique le nom, le
type, et la personne ayant créé le profil.
Remarque En général, les profils de relecture sont créés par un utilisateur, comme Admin
ou votre nom d'utilisateur. Deux exceptions sont les profils de relecture créés
par le système, et les profils de relecture créés par l'utilisateur racine du
système. Les profils de relecture créés par le système sont les deux profils de
relecture par défaut qui font partie de chaque système. Les profils de relecture
créés par l'utilisateur racine du système sont des modèles de relecture dans
System Manager version 4.0 ou inférieure. Les modèles antérieurs ont été mis
à jour aux profils de relecture actuels lors d'une mise à jour du système.
Contrairement aux modèles de relecture, la modification d'un profil de
relecture affecte toutes les relectures de tous les volumes auxquels ce profil
est connecté.
Affichage des informations générales de profil de relecture
1 Sélectionnez un profil de relecture dans l'arborescence système.
2 Cliquez sur l'onglet General (Général). Les informations générales de profil de
relecture incluent :
• Name (Nom)
• Index
• Type
• Creation (Création)
• Schedule (Calendrier)
Application des profils de relecture aux volumes de serveur
1 Dans l'arborescence système, sélectionnez un serveur.
2 Dans le menu de raccourcis, sélectionnez Apply Replay Profiles to Volumes
(Appliquer des profils de relecture à des volumes). Une liste des profils de
relecture apparaît.101
Application de profils de relecture
Figure 76. Application des profils de relecture aux volumes de serveur
3 Sélectionnez un ou plusieurs profils de relecture ou créez un nouveau profil de
relecture. Pour en savoir plus sur la création de profils de relecture, voir Création de
nouveaux profils de relecture à la page 310.
4 Choisissez si vous souhaitez remplacer des profils de relecture existants connectés aux
volumes adressés à ce serveur ou non.
5 Cliquez sur Save Configuration (Enregistrer la configuration). Les profils de relecture
sont connectés.102 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Volumes
Copie, Mise en miroir et Migration
Copie d'un volume
La commande Copy (Copie) copie les données d'un volume source vers un volume de destination.
Les modifications apportées au volume source lors de la copie sont ajoutées au volume de
destination. Copy (Copie) ne met pas à jour dynamiquement le volume de destination une fois la
copie terminée.
Pour créer une copie d'un volume
1 Dans l'arborescence système, sélectionnez un volume.
2 Dans le menu de raccourcis, sélectionnez Copy > Copy Volume (Copie > Copier le
volume). La fenêtre Copy Volume (Copier le volume) s'affiche.
3 Sélectionnez un volume de destination.
a Pour copier le volume source vers un volume existant, sélectionnez un volume de
destination dans la liste de volumes affichée. Le volume de destination ne peut pas
être plus petit que le volume source. Le volume de destination ne peut pas être
adressé au serveur. Cliquez sur Continue (Continuer).
b Spécifiez une priorité par rapport à d'autres opérations Copy/Mirror/Migrate
(Copie/Mise en miroir/Migration) et de réplication : Low (Faible), Medium (Moyenne),
ou High (Haute).
c En cochant Copy Historical Replay information (Copier les informations
d'historique de relecture), vous copiez le volume et toutes les relectures associées.
Si vous ne sélectionnez pas cette option, vous excluez les données de relecture de
la copie. Cliquez sur Continue (Continuer).
• Pour copier et créer un nouveau volume, cliquez sur Create New Volume (Créer
un nouveau volume). Suivez la procédure décrite dans la section Création d'un
volume à la page 69.
• Pour copier un nouveau volume avec les mêmes attributs que le volume source,
cliquez sur Create Exact Duplicate (Créer un dupliqué exact). Un volume
dupliqué est immédiatement créé.
• Si Remote Instant Replay (Relecture instantanée à distance) est sous licence,
vous pouvez cliquer sur Create Replication Volume (Créer un volume de
réplication). Cette commande ne crée pas un volume, mais sert de conduit pour
les réplications.
d Cliquez sur Continue (Continuer). Une fenêtre de relecture apparaît.
e Cliquez sur Start (Démarrer) pour mettre en miroir le volume maintenant. Cliquez
sur Schedule (Planifier) pour planifier la date et l'heure de démarrage. Dans la
fenêtre de planification, entrez une date et une heure. 103
Copie, Mise en miroir et Migration
Mise en miroir d'un volume
Mirror (Mise en miroir) met à jour dynamiquement le volume de destination lorsque le
volume source change. Les volumes source et de destination restent synchronisés.
Pour créer un miroir de volume :
1 Dans l'arborescence système, sélectionnez un volume.
2 Dans le menu de raccourcis volume, sélectionnez Copy > Mirror Volume
(Copie > Mettre en miroir le volume). La fenêtre Mirror Volume (Mettre en miroir le
volume) s'affiche.
3 Sélectionnez un volume de destination.
a Pour mettre en miroir le volume source sur un volume existant, sélectionnez un
volume de destination dans la liste de volumes affichée. Le volume de destination
ne peut pas être plus petit que le volume source. Le volume de destination ne peut
pas être adressé au serveur. Cliquez sur Continue (Continuer).
• Spécifiez une priorité par rapport à d'autres opérations Copy/Mirror/Migrate
(Copie/Mise en miroir/Migration) et de réplication.
• En cochant Copy Historical Replay information (Copier les informations
d'historique de relecture), vous copiez le volume et toutes les relectures
associées. Si vous ne sélectionnez pas cette option, vous excluez les données
de relecture de la copie. Cliquez sur Continue (Continuer).
b Pour mettre en miroir sur et créer un nouveau volume, cliquez sur Create New
Volume (Créer un nouveau volume). Suivez la procédure décrite dans la section
Création d'un volume à la page 69.
c Pour créer un nouveau volume avec les mêmes attributs que le volume source,
cliquez sur Create Exact Duplicate (Créer un dupliqué exact). Un volume dupliqué
est immédiatement créé.
d Si Remote Instant Replay (Relecture instantanée à distance) est sous licence, le
bouton Create Replication Volume (Créer un volume de réplication) apparaît. Cette
commande ne crée pas un volume, mais sert de conduit pour les réplications.
4 Cliquez sur Continue (Continuer). Une fenêtre de relecture apparaît. Cliquez sur
Start (Démarrer) pour mettre en miroir le volume maintenant. Cliquez sur Schedule
(Planifier) pour planifier la date et l'heure de démarrage. Dans la fenêtre de planification,
entrez une date et une heure. Cliquez sur Schedule Now (Planifier maintenant).104 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Volumes
Migration d'un volume
L'option Migrate (Migrer) est la même que Copy (Copie), sauf que lorsque la copie est
terminée, tous les adressages volume-serveur sont déplacées sur le volume de
destination. Le volume source est supprimé. Les données copiées (et ses adressages)
sont désormais sur le volume de destination. Copy/Migrate (Copier/Migrer) copies d'abord
les données du volume source sur le volume de destination. Les modifications apportées
au volume source lorsque la copie est en cours sont reflétées dans le volume de
destination. Lors Storage System Manager (Gestionnaire de système de stockage) a
terminé la copie, tous les adressages volume-à-serveur sont déplacés vers le volume
de destination.
Pour migrer un volume
1 Dans l'arborescence système, sélectionnez un volume.
2 Dans le menu de raccourcis volume, sélectionnez Copy > Copy/Migrate (Copie >
Copier/Migrer). La fenêtre Copy/Migrate (Copier/Migrer) s'affiche.
3 Sélectionnez un volume de destination.
a Pour migrer des données vers un volume existant, sélectionnez un volume de
destination dans la liste de volumes affichée. Le volume de destination ne peut pas
être plus petit que le volume source. Le volume de destination ne peut pas être
adressé au serveur. Cliquez sur Continue (Continuer). Complétez les options du
processus Copier/Migrer :
• Spécifiez une priorité par rapport à d'autres opérations Copy/Mirror/Migrate
(Copie/Mise en miroir/Migration) et de réplication.
• En cochant Copy Historical Replay information (Copier les informations
d'historique de relecture), vous copiez le volume et toutes les relectures
associées. Si vous ne sélectionnez pas cette option, vous excluez les données
de relecture de la copie.
• Sélectionnez ou désélectionnez Delete Source Volume After Migration
(Supprimer la source après la migration).
• Sélectionnez ou désélectionnez Reverse Mirror After Migrate (Inverser le miroir
après la migration). Storage Center remet en miroir des mises à jour sur le
volume source une fois la commande Copy/Migrate (Copier/Migrer) terminée, en
utilisant le volume source comme copie de sauvegarde.
• Cliquez sur Continue (Continuer).
• Les options de Copy/Migrate (Copier/Migrer) s'affichent. Cliquez sur Continue
(Continuer) pour migrer maintenant. Cliquez sur Schedule (Planifier) pour
planifier la migration à un autre moment.
b Pour mettre en miroir sur et créer un nouveau volume, cliquez sur Create New
Volume (Créer un nouveau volume). Suivez la procédure décrite dans la section
Création des volumes à la page 69.
c Pour créer un nouveau volume avec les mêmes attributs que le volume actuel,
cliquez sur Create Exact Duplicate (Créer un dupliqué exact). Un volume dupliqué
est immédiatement créé.
d Cliquez sur Create Replication Volume (Créer un volume de réplication) si Remote
Instant Replay est sous licence. Cette commande ne crée pas un volume, mais sert
de conduit pour les réplications. 105
Copie, Mise en miroir et Migration
4 Cliquez sur Continue (Continuer). Une fenêtre de relecture apparaît. Cliquez sur
Start (Démarrer) pour mettre en miroir le volume maintenant. Cliquez sur Schedule
(Planifier) pour planifier la date et l'heure de démarrage. Dans la fenêtre de planification,
entrez une date et une heure. Cliquez sur Schedule Now (Planifier maintenant).
5 Cliquez sur OK.
Affichage des événements Copy/Mirror/Migrate (Copie/Mise en
miroir/Migration)
Dans le menu View (Vue), choisissez Copy/Mirror/Migrate (Copie/Mise en
miroir/Migration). La vue Copy/Mirror/Migrate apparaît. La vue Copy/Mirror/Migrate
s'affiche.
• Type
• State (État)
• Priority (Priorité)
• Source Volume (Volume source)
• Destination volume (Volume de destination)
• Percent synchronized (Pourcentage de données synchronisées)
• Size of data that remains to be synchronized (Taille des données qui doivent encore
être synchronisées)
• Current Replay (Relecture actuelle)
• Copy History (Historique de copie)
• Informations sur la suppression ou non du volume par le système après une
migration (Migrate)
• Création ou non d'une mise en miroir inversée ou non après une migration (Mirror)106 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Volumes
Affichage des informations de volume
Dans l'arborescence système, cliquez sur Storage (Stockage). La fenêtre Storage
(Stockage) s'affiche.
Figure 77. Affichage des informations de volume
Volume information (Informations de volume) affiche l'état des volumes. Pour afficher les
informations pour tous les volumes d'un dossier, sélectionnez le dossier Volumes en haut
dans l'arborescence système. System Manager (Gestionnaire de système) répertorie les
dossiers et volumes que contient ce dossier.
Les informations comprennent :
• Name (Nom) : affiche le nom du volume source.
• Type : affiche le type – volume ou dossier de volume.
• Status (État) : affiche l'état du volume : actif ou inactif.
• Status Information (Informations d'état) : si un élément est inactif, ce champ en indique
la raison.107
Affichage des informations de volume
• Volume Type (Type de volume) : Dynamic (Dynamique), Replay Enabled (Relecture
activée) ou Replication (Réplication).
• Dynamic Volume (Volume dynamique) : un volume pour lequel aucune relecture n'a
été prise. Existe sur le système en tant que volume lecture/écriture.
Data Progression (Progression des données) gère les allocations de volume en ne
configurant que l'espace de volumes actifs.
• Replay Enabled Volume (Volume à la relecture activée) : un volume ayant eu au
moins une relecture. Un volume à la relecture activée consiste de deux couches
d'espace de volume : Active (Actif - modifiable) et Replay (Relecture - historique, ou
lecture seule). Une fois qu'une relecture est prise sur un volume, les données actives
qui existent sur ce volume sont marquées comme lecture seule et sont déplacées
vers la couche (Tier) et la classe (Class) configurées pour les relectures.
Les nouvelles données écrites sur le volume après la relecture sont écrites sur la
partie active du volume ; cependant l'espace de relecture sera peut-être encore
accessible pour des lectures. Tandis que de nouvelles modifications sont apportées
au volume (comme par exemple des écritures sur l'espace actif) et de nouvelles
relectures sont prises, certaines des données de relecture deviendront peut-être
inaccessibles. On appelle ceci un « surdébit de relecture » (Replay overhead).
Ces données peuvent être rendues disponibles en créant un volume de vue afin de
permettre la récupération de données ou la création de sauvegardes.
• Replication Volume (Volume de réplication) : un volume cible en cours de
réplication depuis un autre système.
• Logical Size (Taille logique) : affiche la taille logique du volume.
• Replay Profile (Profil de relecture) : affiche le profil de relecture connecté au volume.
• Storage Profile (Profil de stockage) : affiche le profil de stockage connecté au volume.
• Storage Type (Type de stockage) : les types de stockage à utilisation maximale sont
redondants et ont une taille de page de données de 2 Mo. D'autres types de stockage
sont décrits dans Types de stockage non standard à la page 147.
• Disk folder (Dossier de disque) : le dossier qu'utilise le volume.
Remarque Les relectures et profils de relectures apparaissent si un système est sous
licence pour Data Instant Replay (Relecture instantanée de données).
Les informations de réplication apparaissent si un système est sous licence
pour Synchronous Remote Instant Replay (Relecture instantanée à distance
synchrone) ou Asynchronous Remote Instant Replay (Relecture instantanée à
distance asynchrone).108 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Volumes
Affichage d'informations générales de volume
Sélectionnez le volume dans l'arborescence système. La fenêtre Volume apparaît et
l'onglet General (Général) est sélectionné.
Figure 78. Informations de volumes individuels
L'onglet d'informations générales de volume inclut :
• Name (Nom) : nom du volume.
• Index : numéro utilisé par les services de support Dell afin d'identifier les composants.
• Size (Taille) : taille du volume.
• Serial Number (Numéro de série) : numéro de série du volume (VSN).
• Folder (Dossier) : dossier de disque qu'utilise le volume à des fins de stockage.
• Volume Type (Type de volume) : Active (Actif) ou Replay Enabled (Relecture activée).
Si aucune relecture n'a été prise pour un volume, il est actif. Une fois qu'une relecture
a été prise, la relecture est activée dessus.
• Disk Folder (Dossier de disque) : dossier qu'utilise le volume à des fins de stockage.
• Status (État) : actif ou inactif Si un volume n'est pas adressé à un serveur, le système
affiche le message : « down (currently inactive - map to a server to activate) » (inactif
[actuellement inactif - adresser à un serveur pour l'activer]).
• Replay Profiles (Profils de relecture) : ceux utilisés pour ce volume.
• Storage Profile (Profil de stockage) : profil connecté à ce volume (profil de stockage
recommandé par défaut).
• Cache Settings (Paramètres de cache) : paramètres activés pour différentes
opérations de lecture/écriture.
• Volume Statistics (Statistiques de volume) : nombre de requêtes, blocages, et erreurs
pour les opérations de lecture/écriture.
• Date Created / Date Updated (Date de création/de mise à jour) : affiche quand ces
opérations ont été effectuées et qui les a effectuées.109
Affichage des informations de volume
Affichage de l'adressage de volumes
Dans l'arborescence système, sélectionnez un volume. Dans la fenêtre Volume
Information (Informations de volume), sélectionnez Mapping (Adressage).
Le système affiche :
• Status (État) : affiche l'état du volume : actif ou inactif
• Name (Nom) : nom du serveur auquel le volume est adressé
• Type of Server (Type de serveur) : FC ou iSCSI
• World Wide Name (WWN) (Nom WWN) : nom WWN du port de serveur
• Server Port (Port de serveur)
• Controller Port (Port de contrôleur)
• LUN
• Indication de si le volume est en lecture seule ou non (oui ou non)
Affichage des informations Copy/Mirror/Migrate (Copie/Mise en
miroir/Migration)
1 Dans l'arborescence système, sélectionnez un volume.
2 Cliquez sur l'onglet Copy/Mirror/Migrate (Copie/Mise en miroir/Migration). La fenêtre
Copy/Mirror/Migrate (Copie/Mise en miroir/Migration) apparaît. System Manager
(Gestionnaire de système) affiche les informations suivantes :
• Type : Replication (Réplication), Replication mirror (Miroir de réplication), ou copy
migrate (Copier/migrer)
• State (État) : en cours d'exécution ou inactif
• Priority (Priorité) : High (Haute), Medium (Moyenne), ou Low (Faible)
• Source Volume (Volume source) : nom du volume depuis lequel les données
sont copiées
• Destination Volume (Volume de destination) : nom du volume auquel les données
sont copiées
• Percent Synced (Pourcentage de données synchronisées) : pourcentage de
correspondance entre le volume de destination et le volume source
• Remaining (Restant) : pourcentage de données qu'il reste à copier
• Current Replay (Relecture actuelle) : ID de la relecture la plus récente
• Copy History (Historique de copie) : historique des relectures
• Delete After Migrate (Supprimer après la migration) : suppression ou non du volume
source après la copie
• Reverse Mirror After Migrate (Mise en miroir inversée après une migration) : recopier
sur la source d'origine
Affichage de réplications
L'onglet Replication (Réplication) n'apparaît que pour les volumes répliqués ou en cours de
réplication. Pour des informations sur les procédures et termes de la réplication, voir
Relecture instantanée à distance à la page 345. 110 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Volumes
Affichage et modification de relectures
L'onglet Replay (Relecture) n'apparaît que pour les volumes disposant de relectures. Dans
l'arborescence système, sélectionnez un volume. Dans la fenêtre Volume Information
(Informations de volume), sélectionnez Replays (Relectures). Le système affiche des
informations concernant toutes relectures associées au volume sélectionné.
Dans cette fenêtre, vous pouvez modifier les paramètres suivants :
• Set Update Frequency (Configurer la fréquence des mises à jour) : la valeur par défaut
est Off (Désactivé).
• Set Replay View (Configurer l'affichage de relectures) : la valeur par défaut est Show
Volume Replays (Afficher les relectures de volumes).
• Set Display Field (Configurer le champ d'affichage) : la valeur par défaut est Freeze
Time (Figer l'heure).
• Modify Volume Maximums (Modifier les valeurs maximales de volume) : ouvre
l'assistant Modify Volume Maximums (Modifier les valeurs maximales de volume).
Figure 79. Modifier les valeurs maximales de volume
La valeur par défaut est 100 volumes de vue au maximum et 16 To d'espace de volume
configuré. Cet assistant permet de modifier ces limites pour :
• Le nombre de volumes de vue pouvant être créés, et
• La quantité d'espace configuré pour tous les volumes de vue partageant un historique
de relectures. Peut être défini en mégaoctets, gigaoctets, téraoctets, ou pétaoctets
d'espace. L'option Unlimited (Illimité) ne s'applique qu'au limites Maximum Configured
Volume Space (Espace de volume configuré maximal).
Remarque Il n'est plus possible de créer des volumes de vue supplémentaires pour
l'historique de relectures une fois l'une des limites atteintes. 111
Affichage des informations de volume
Affichage de calendrier de relectures
Le Replay Calendar (Calendrier de relecture) affiche les relectures existantes et planifiées.
Pour en savoir plus, voir Affichage d'un calendrier de relectures de volume à la page 338.
Affichage des statistiques volume
Remarque Si Data Progression est en cours d'exécution, les statistiques ne sont pas
disponibles.
1 Dans l'arborescence système, sélectionnez un volume. La fenêtre Volume Information
(Informations de volume) s'affiche.
2 Cliquez sur l'onglet Statistics (Statistiques). System Manager (Gestionnaire de
système) affiche les statistiques de volume.
Figure 80. Statistiques de volume
Cette fenêtre affiche les informations suivantes sous forme graphique, par couche :
• Volume Space – Active (Espace de volume - Actif) affiche l'espace de volume utilisé
par les données écrites avant la prise de la relecture.
• Disk Space – Active (Espace de disque - Actif) affiche l'espace de disque total,
notamment le surdébit RAID, utilisé par ce volume.
• Volume Space – Replay (Espace de volume - Relecture) affiche l'espace utilisé par les
relectures, notamment l'espace de relecture accessible et inaccessible. Voir Déplacer
un volume vers un dossier à la page 98.
• Disk Space – Replay (Espace de disque - Relecture) affiche l'espace de disque total,
notamment le surdébit RAID, utilisé par ce volume.112 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Volumes
Statistiques sous la liste de diagrammes :
• Total volume space consumed (Espace de volume total consommé) correspond à la
somme de toutes les barres d'espace de volume du diagramme.
• Data Instant Replay overhead (Surdébit de relecture instantanée de données) est la
partie inaccessible de la relecture d'espace de volume. Ces données inaccessibles
consistent de pages précédentes qui ont ensuite été écrites mais font partie de
relectures précédentes. (Total volume space consumed [Espace de volume total
consommé] moins Data instant Replay overhead [Surdébit de relecture instantanée
de données] est égal à l'espace de volume total qui serait consommé si toutes les
relectures expiraient.)
• Total disk space consumed (Espace disque total consommé) est égal à Disk
Space-Replay (Espace de disque - Relecture) plus Disk Space-Active (Espace de
disque - Actif).
• Disk space saved vs. basic RAID 10 storage (Espace disque économisé par rapport
au stockage de base RAID 10) illustre les économies de stockage grâce à l'utilisation
efficace de RAID 5 plutôt que RAID 10. La différence entre l'espace de volume
consommé et l'espace de disque consommé est l'espace requis pour la parité RAID.
Par exemple, l'écriture est effectuée deux fois sur un volume RAID 10. L'espace de
disque requis est le double de l'espace de volume requis. L'espace de disque est requis
pour des blocs de parité RAID 5 qui ne sont pas utilisés dans l'espace de volume.
System Manager (Gestionnaire de système) affiche l'utilisation de la distribution pour les
volumes et relectures pour chaque couche de disque et la sélection RAID au sein de la
couche. S'il n'existe aucune compétition pour l'espace de stockage dans la première
sélection RAID, le système y attribue du stockage de cette sélection.
Affichage des diagrammes de volumes
Dans la fenêtre Volume Info (Informations de volume), cliquez sur le tableau Charts
(Diagrammes). Les diagrammes affichent les données Read (Lecture), Write (Écriture), et
Ko/s et ES/s totaux en temps réel.
Affichage de rapports de distribution de volumes
La fenêtre Volume Distribution Reports (Rapports de distribution de volumes) illustre
combien de volumes consomment de l'espace de stockage. Les informations comprennent
l'espace logique consommé par chaque volume et la relation entre l'espace logique et
l'espace physique.
Pour afficher le rapport de distribution de volumes
1 Dans le menu View (Vue), sélectionnez Online Storage (Stockage en ligne).
2 Cliquez sur l'onglet Volume Distribution Report (Rapport de distribution de volumes).
Le rapport de distribution de volumes apparaît.113
Affichage des informations de volume
Figure 81. Rapport de distribution de volumes
• Server (Serveur) : Storage Center regroupe les volumes par le serveur auquel ils sont
adressés. La ligne en dessous de chaque groupe de serveurs répertorie les totaux pour
tous les volumes adressés à ce serveur.
• Name (Nom) du volume.
• Defined Size (Taille définie) est la taille logique définie du volume.
• Replay Count (Nombre de relectures) est le nombre de relectures associées au
volume. Replay count comprend la relecture active, chaque volume a au moins une
relecture, même si aucune relecture manuelle ou planifiée n'a été prise.
• Logical Space Consumed (Espace logique consommé) affiche l'espace logique
consommé par un volume et l'espace supplémentaire que consomme ce volume à
cause de l'existence de relectures. Cette catégorie détaille les tendance de taux de
croissance pour le volume et ses relectures associées. Les relectures contiennent des
informations sur les modifications apportées à un volume au cours du temps, donc elles
prennent une certaine quantité d'espace. Par exemple, un volume et toutes ses
relectures prendrait environ 10 Go d'espace. Si toutes les relectures expiraient, le
volume ne consommerait que 8 Go d'espace. Dans ce cas, le surdébit de relecture
est de 2 Go.
• Physical Space Consumed (Espace physique consommé détaille l'espace de disque
physique consommé par un volume et toutes ses relectures associées. Si ce volume
est un volume de vue relié à un autre volume, il pourrait être en train d'emprunter de
l'espace à cette branche de relectures de volume parce que les deux volumes partagent
certaines relectures. La quantité d'espace emprunté est indiquée dans la colonne
Borrowed (Emprunté). 114 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Volumes
Affichage des propriétés de plusieurs volumes
1 Dans l'arborescence système, sélectionnez un dossier de volume. La liste de volumes
apparaît dans le volet principal.
2 Dans la fenêtre principale, sélectionnez plus d'un volume en maintenant enfoncée la
touche Maj ou la touche Ctrl et en sélectionnant plus d'un volume.
Figure 82. Sélection de plusieurs volumes
3 Dans le menu de raccourcis, sélectionnez Properties (Propriétés).
Propriétés générales de plusieurs volumes
La fenêtre General Multiple Volumes Property (Propriétés générales de plusieurs volumes)
affiche le nombre et l'espace de volume total des volumes sélectionnés.
Propriétés de cache de plusieurs volumes
Pour modifier les propriétés de cache pour les volumes sélectionnés :
1 Cliquez sur l'onglet Cache. La fenêtre Volume Properties – Multiple Volume
(Propriétés de volume - Plusieurs volumes) apparaît.115
Affichage des informations de volume
Figure 83. Propriétés de plusieurs volumes
• Si la mémoire cache ou la Lecture anticipée n'est activée sur aucun des volumes
sélectionnés, la case est vide.
• Si la mémoire cache ou la Lecture anticipée est activée sur certains des volumes
sélectionnés et désactivée sur certains d'entre eux, la case est verte.
• Si la mémoire cache ou la Lecture anticipée est activée sur tous les volumes
sélectionnés, la case est cochée.
2 Sélectionnez ou désélectionnez Enable Write cache (Activer l'écriture sur le cache).
3 Sélectionnez ou désélectionnez Enable Read cache (Activer la lecture du cache).
Si Read cache (Lecture du cache) est sélectionné, Sélectionnez ou désélectionnez
Enable Read Ahead (Activer la lecture anticipée).
4 Cliquez sur OK pour enregistrer les changements.
Remarque If vos valeurs de volume utilisateur par défaut vous permettent de choisir
un profil de stockage, la fenêtre Volume Properties – Multiple Volumes
(Propriétés de volume - Plusieurs volumes) peut inclure l'onglet
Storage (Stockage).
Propriétés de plusieurs dossiers de volumes
Dans Volume Properties - Multiple Volumes (Propriétés de volume - Plusieurs volumes),
sélectionnez l'onglet Folder (Dossier). Le système affiche les dossiers de volumes sur
ce système.
Remarque D'autres propriétés de volume peuvent apparaître, en fonction de vos valeurs
de volume utilisateur par défaut.116 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Volumes
Corbeille
La suppression d'un volume déplace les données du volume vers la Corbeille. Vous pouvez
récupérer des données de la Corbeille jusqu'à ce qu'elle soit vidée. Une fois que la
Corbeille a été vidée, il est impossible d'en récupérer des volumes.
Pour vider la Corbeille
Dans le menu Storage Management (Gestion de stockage), cliquez sur Volume > Empty
Recycle Bin (Volume > Vider la corbeille). System Manager répertorie les éléments de la
corbeille et vous invite à confirmer votre choix. Cliquez sur Oui. La corbeille est vidée.
Fonctions de volume de Topology Explorer
Grâce à Topology Explorer (Explorateur de topologie), vous pouvez facilement adresser
des volumes à des serveurs et à des systèmes externes (distants) en glissant un
composant vers un autre.
Pour afficher Topology Explorer
1 Dans le menu View (Vue) cliquez sur Topology Explorer.
Figure 84. Topology Explorer sans dossiers
• La colonne de gauche répertorie les serveurs
• La colonne du milieu répertorie les volumes
• La colonne de droite répertorie les systèmes distants ou externes117
Fonctions de volume de Topology Explorer
Le bouton Connections (Connexions) permet de basculer entre Show All
Connections (Afficher toutes les connexions) et Show Connections for
Selected Object Only (Afficher uniquement les connexions de l'objet sélectionné).
Figure 85. Affichage de toutes les connexions
Les nombres indiquent l'unité logique pour l'adressage concerné. Lorsqu'il y a des
réplications, vous verrez également les connexions entre les volumes et le volume distant
vers lequel les réplications sont effectuées.
Cliquez sur le bouton Connections (Connexions) pour afficher les connexions d'un
objet sélectionné.118 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Volumes
Figure 86. Connexions pour un seul objet
Le bouton Folders (Dossiers) permet d'afficher ou masquer un dossier. Lorsque le bouton
Folders (Dossiers) a été cliqué pour permettre l'affichage de dossiers, un trait rouge est
tiré sur le bouton Folders (Dossiers) et les dossiers sans adressage s'affichent.119
Fonctions de volume de Topology Explorer
Figure 87. Vue de topologie avec dossiers
Remarquez que lorsque Topology Explorer affiche des dossiers, deux objets de commande
supplémentaires apparaissent en bas de l'écran : Create New Server Folder (Créer un
nouveau dossier de serveurs) et Create New Volume Folder (Créer un nouveau dossier
de volumes). 120 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Volumes
Création d'un volume dans Topology Explorer
1 Glissez l'objet de commande New Volume (Nouveau volume) dans la fenêtre
Topology Explorer (Explorateur de topologie). L'assistant Create New Volume
(Créer en nouveau volume) s'ouvre.
2 Suivez les instructions de l'assistant Create New Volume (Créer en nouveau volume).
Création d'un dossier de volumes dans Topology Explorer
1 Assurez-vous que le bouton Show Folders (Afficher les dossiers) a été cliqué pour
permettre l'affichage de dossiers et que l'objet de commande Show Folder (Afficher le
dossier) apparaît.
2 Glissez l'objet de commande New Volume Folder (Nouveau dossier de volumes) dans
la fenêtre Topology Explorer (Explorateur de topologie). L'assistant Create New
Volume Folder (Créer en nouveau dossier de volumes) s'ouvre.
3 Suivez les instructions de l'assistant Create New Volume Folder (Créer en nouveau
dossier de volumes).
Adressage d'un volume à un serveur dans Topology Explorer
1 Glissez un serveur sur un volume ou glissez un volume sur un serveur. La fenêtre
Mapping (Adressage) apparaît.
2 Suivez les instructions de l'assistant Mapping (Adressage).
Remarque Topology Explorer (Explorateur de topologie) ne gère que les composants
Storage Center.
Création d'un External Device (Périphérique externe) avec
Topology Explorer
1 Glissez l'objet de commande New External Device (Nouveau périphérique externe)
dans la fenêtre Topology Explorer (Explorateur de topologie). L'assistant New
External Device (Nouveau périphérique externe) s'ouvre.
2 Suivez les instructions de l'assistant New External Device (Nouveau périphérique
externe).121
5 Disques
Introduction 122
Ajout de disques à un système Storage Center 124
Configuration du stockage 128
Rééquilibrage RAID 130
Gestion des disques 134
Dossiers de disques gérés 138
Importer depuis un périphérique externe sans licence de réplication 142
Types de stockage non standard 147122 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Disques
Introduction
Ce chapitre décrit comment afficher et gérer des disques et dossiers de disques. Seuls les
administrateurs peuvent gérer des disques et dossiers de disques. Certaines commandes,
indiquées dans la description de commandes, ne sont disponibles que lorsqu'elles font
spécifiquement partie des privilèges d'administrateur.
System Manager (Gestionnaire de système) affiche les disques physiquement et
logiquement. Physiquement, les disques sont regroupés par l'enceinte dans laquelle ils
sont stockés, tel qu'illustré par l'icone du dossier Enclosures (Enceintes).
• Logiquement, System Manager regroupe les disques par type, comme par exemple 7K,
10K, 15K, et SSD (Disque électronique). Les types de disques sont regroupés sans
tenir compte de la vitesse d'ES. Par exemple, les disques 7K dans une enceinte SAS
seront au même niveau de RAID que les disques 7K dans une enceinte SBOD.
Un dossier de disques contient à la fois des disques gérés et des disques de rechange.
Les disques gérés servent au stockage de données ; les disques de rechange sont
conservés pour automatiquement remplacer un disque en cas de panne d'un
disque géré.
• La capacité de Storage Center d'optimiser le stockage des données est gênée par les
systèmes utilisant des options avancées. Avant d'utiliser des options avancées,
consultez les services de support Dell afin de mieux comprendre l'impact des
modifications sur votre système.
Types de stockage et classes de stockage
Un type de stockage désigne un ensemble de stockage de la taille d'une page de données
(512 Ko, 2 Mo, ou 4 Mo) et soit une redondance soit aucune redondance. Data Progression
(Progression des données - un processus automatique qui déplace des données
anciennes vers des disques plus lents) ne peut pas déplacer de données entre les
différents types de stockage, donc un deuxième type de stockage ne permet pas une
utilisation aussi efficace du stockage. Ne créez un type de stockage non standard que
lorsqu'une application nécessite un taille de page de données plus petite ou plus grande
que la page de données par défaut de 2 Mo. Seul un administrateur peut créer un type
de stockage, et seulement si ses paramètres de volume utilisateur par défaut autorisent
les modifications.
Les classes de stockage existent à l'intérieur de chaque type de stockage pour lequel un
dossier de disques a été préparé. Chaque classe de stockage représente l'espace RAID
alloué à l'intérieur d'une couche de disques dans le dossier de disques. Pour les types de
stockage redondants, le niveau de RAID des classes de stockage au sein de chaque
couche dépend du niveau de redondance sélectionné pour cette couche.
• Les couches redondantes uniques peuvent contenir des classes de stockage de
RAID 10, RAID 5-5, ou RAID 5-9.
• Les couches redondantes doubles peuvent contenir des classes de stockage de
RAID 10-Miroir double, RAID 6-6, ou RAID 6-10.
• Les types de stockage non redondants utilisent RAID 0 dans toutes les classes et dans
toutes les couches.123
Affichage de couches
Affichage de couches
Tous les disques sont configurés pour la première fois lors de la configuration d'un
système. Dans la plupart des systèmes, tous les disques forment un ensemble de stockage
dans un dossier de disques géré. Par défaut, le dossier de disques géré est nommé
Assigned (Attribué). Les disques de différentes classifications, comme par exemple 15K,
10K, ou FATA font tous partie du dossier de disques géré.
Storage Center attribue des disques de différentes classifications à l'une des trois couches.
La couche 1 offre les performances les plus élevées ; la couche 3 a le meilleur rapport
efficacité-prix.
Pour afficher les couches de disques
1 Dans l'arborescence système, sélectionnez le dossier de disques géré. Les couches
de disques apparaissent.
Figure 88. Couches de disques
Storage Center migre automatiquement les anciennes données vers les couches les
plus basses. 124 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Disques
Ajout de disques à un système Storage Center
Au fur et à mesure que les données sont écrites, vous devrez ajouter des disques ou des
enceintes au système. Le nombre maximum d'enceintes connectées à un système Storage
Center prises en charge dépend du type d'enceinte.
Après l'ajout de disques à un système, l'espace peut ne pas être immédiatement
disponible. Assurez-vous de laisser suffisamment de temps à votre système pour attribuer
l'espace à utiliser pour les écritures.
Assurez-vous d'obtenir des disques suffisamment en avance pour les incorporer au
Storage Center le cas échéant.
Pour ajouter des disques à un Storage Center
1 Installez les enceintes et les lecteurs de disques selon les instructions des manuels
d'installation du matériel livrés avec ces unités. Pour en savoir plus sur l'ajout
d'enceintes, voir le Storage Center System Connectivity Guide (Guide de connectivité
du système Storage Center).
2 Lorsque les disques ont été ajoutés, cliquez sur Disk > Scan for Disks (Disque >
Détecter des disques) dans le menu System Manager Storage Management (Gestion
de stockage System Manager). Storage Center cherche à détecter des disques.
3 Les données ne peuvent pas être écrites sur des disques non gérés. Lorsque des
disques sont ajoutés au système Storage Center, les disques non gérés apparaissent
dans le dossier de disques Unassigned (Non attribué). Si aucun disque non attribué
n'est présent, le dossier de disques Unassigned (Non attribué) disparait. Un dossier de
disques non attribué a été créé lorsque le système était configuré. (Voir le Storage
Center System Setup Guide (Guide de configuration de système Storage Center))
La gestion de disques non attribués signifie les déplacer vers un dossier de
disques géré.
Ne créez un nouveau dossier de disques que pour répondre à des besoins d'une
application spécifique. La création d'un deuxième dossier de disques entraîne une
utilisation du stockage moins efficace.
4 Pour gérer des disques non attribués, sélectionnez le nœud Disks (Disques).
5 Dans le menu de raccourcis, sélectionnez Manage Unassigned Disks (Gérer les
disques non attribués). L'assistant Manage Unassigned Disks (Gérer les disques non
attribués) apparaît. Le système affiche une liste des disques Unassigned (Non
attribués) et Foreign Managed (Étrangers gérés), le cas échéant. Cochez les disques à
ajouter au dossier. Utilisez la touche Maj ou Ctrl pour sélectionner plusieurs disques. 125
Ajout de disques à un système Storage Center
Figure 89. Sélection de disques non gérés
6 Cliquez sur Continue (Continuer). S'il existe un deuxième dossier de disques et qu'il ne
devrait pas y en avoir un, le système vous invite à sélectionner le dossier dans lequel
les nouveaux disques doivent être placés. Sinon, le système répertorie les disques que
vous avez sélectionnés et vous invite à sélectionner les disques à désigner comme
disques de rechange.
Figure 90. Sélection de disques de rechange
7 Sélectionnez des disques à désigner comme disques de rechange. Si un disque tombe
en panne, Storage Center reconstruit automatiquement les données qui se trouvaient
sur le disque en panne vers le disque de rechange. Les disques de rechange ne
comptent pas comme stockage utilisable, mais chaque disque de rechange aide à
fortifier la résilience de votre système. En fonction de votre configuration, sélectionnez
un ou plusieurs disques comme disques de rechange. 126 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Disques
8 Cliquez sur Continue (Continuer). Le système indique que le dossier sera modifié.
Figure 91. Dossier attribué modifié
9 Cliquez sur Modify Now (Modifier maintenant). Les disques sont ajoutés au dossier
de disques attribué. Une fenêtre permettant de rééquilibrer les périphériques
RAID apparaît.
Figure 92. Fenêtre de gestion des disques - rééquilibrage
• Modify Storage (Modifier le stockage) permet de configurer un niveau de redondance
(double ou simple) pour chaque couche de stockage au sein du dossier de disques.
Pour en savoir plus, voir Configuration du stockage à la page 128. Assurez-vous de
modifier le stockage avant de rééquilibrer les nouveaux disques.
• Schedule Rebalance (Planifier un rééquilibrage) permet de reporter l'équilibrage à un
moment ultérieur.127
Ajout de disques à un système Storage Center
• Rebalance Now (Rééquilibrer maintenant) resegmente les données sur tous les
disques disponibles au sein d'un dossier de disques. Le rééquilibrage s'exécute en
arrière-plan et a une faible priorité. En fonction du système, le rééquilibrage peut
prendre jusqu'à quelques jours. Cependant, pour pleinement faire usage de l'espace
libre, les disques doivent être rééquilibrés. Pour en savoir plus, voir Rééquilibrage RAID
à la page 130. Vous pouvez planifier le rééquilibrage pour des heures de non-utilisation.
Voir Planification d'un rééquilibrage RAID à la page 132.
Ajout de disques non attribués à un dossier
1 Dans l'arborescence système, sélectionnez un dossier de disques.
2 Dans le menu de raccourcis, sélectionnez Add Unassigned Disks to Folder (Ajouter
des disques non attribués au dossier). Le système répertorie les disques non attribués.
3 Sélectionnez des disques à ajouter.
4 Cliquez sur Continue (Continuer). Le système affiche les disques sélectionnés.
5 Le cas échéant, sélectionnez un ou plusieurs disques à désigner comme disques de
rechange.
6 Cliquez sur Continue (Continuer). Le système vous invite à confirmer votre sélection.
7 Cliquez sur Modify Now (Modifier maintenant). Les disques sont ajoutés. 128 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Disques
Configuration du stockage
Lors de la configuration du Storage Center, le système sélectionne automatiquement les
niveaux de redondance en fonction de la taille des disques du dossier. Voir le Guide de
configuration du système Storage Center 5 pour des informations supplémentaires.
Modification de la redondance de couches
Storage Center 5 ajoute RAID 6 comme option pour le stockage en couches.
La modification de la redondance de couches exige un rééquilibrage RAID. Ne modifiez
pas de couches à moins qu'un espace disque libre suffisant soit disponible dans le dossier
de disques. La couche 1 est la couche des performances les plus élevées et la couche 3
est celle de la plus grande rentabilité au niveau du prix.
Modification de la redondance de couches signifie la changer de redondante unique
(RAID 10, RAID 5-9, ou RAID 5-5) à redondante double (RAID 10 D-M, RAID 6-6, ou
RAID 6-9). Voir le Glossaire à la page 445 pour obtenir des définitions RAID.
Pour modifier la configuration de stockage, effectuez l'une des étapes suivantes :
• Lors de l'ajout de disques, cliquez sur Modify Storage (Modifier le stockage) dans la
dernière fenêtre de l'assistant, comme illustré à la Figure 92 à la page 126, ou
• Sélectionnez un dossier de disques. Dans le menu de raccourcis, sélectionnez
Configure Storage (Configurer le stockage).
Pour modifier une couche
1 Cliquez sur l'icône Modify Tier Redundancy (Modifier la redondance de la couche)
au-dessus de la couche à modifier. La fenêtre Modify Tier Redundancy (Modifier la
redondance de la couche) apparaît.
Figure 93. Modification de la redondance de couches
2 Sélectionnez Single Redundant (Redondante unique) ou Dual Redundant (Redondante
double). Si vous passez de (Redondance unique) à Dual Redundant (Redondance
double), notez que :
• RAID 5-5 Standard devient RAID 6-6 Standard
• RAID 5-5 Fast devient RAID 6-6 Fast (si Fast Track est sous licence)
• RAID 5-9 Standard devient RAID 6-10 Standard129
Configuration du stockage
• RAID 5-9 Fast devient RAID 6-10 Fast (si Fast Track est sous licence)
• RAID 10 Standard devient RAID 10-DM Standard
• RAID 10 Fast devient RAID 10-DM Fast (si Fast Track est sous licence)
3 Dans la fenêtre Modify Tier Redundancy (Modifier la redondance de la couche), cliquez
sur OK.
4 Répétez la procédure pour toutes les couches que vous souhaitez modifier.
5 Cliquez sur OK.
Si l'une des couches modifiées contient des disques, effectuez un rééquilibrage RAID afin
de terminer la modification de redondance de la couche.
Figure 94. Rééquilibrage de modification de la redondance
Si le système détermine qu'il existe suffisamment d'espace disque pour rééquilibrer les
données sur tous les disques, un rééquilibrage démarre automatiquement.
Voir Rééquilibrage RAID à la page 130.
S'il ne semble pas y avoir suffisamment d'espace disque dans le dossier de disques pour
permettre un rééquilibrage RAID, le système vous invite à ajouter du stockage. Voir Ajout
de disques à un système Storage Center à la page 124.
Retrait d'une classe de stockage
Le retrait d'une classe de stockage n'est pas recommandé.
1 Sélectionnez le dossier de disques. Dans le menu de raccourcis, sélectionnez
Configure Storage (Configurer le stockage).
2 Dans la fenêtre qui s'affiche, sélectionnez une Storage Class (Classe de stockage).
3 Cliquez sur Remove Selected Class (Retirer la classe sélectionnée). Le système vous
avertit avant d'effectuer la modification, nous vous conseillons de contacter les services
de support Dell pour une assistance. 130 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Disques
Rééquilibrage RAID
RAID Rebalancing (Rééquilibrage RAID) resegmente les données afin d'optimiser
l'utilisation d'espace disque. System Manager (Gestionnaire de système) distribue les
données de manière aussi équilibrée que possible sur tous les disques d'un dossier de
disques. Les opérations comme l'ajout ou le retrait de disques, ou la modification de
niveaux de redondance peuvent entraîner une distribution irrégulière des données sur les
disques. Le processus de rééquilibrage RAID redistribue des données. Le processus peut
aussi servir pour déplacer les données des disques qui ont été déplacés vers un autre
dossier de disques.
Pour afficher la condition du rééquilibrage RAID
1 Dans le menu Storage Management (Gestion de stockage), sélectionnez Disk >
Rebalance RAID (Disque > Rééquilibrer RAID). La fenêtre RAID Rebalance
(Rééquilibrage RAID) s'affiche.
Figure 95. Condition du rééquilibrage RAID
2 Pour rééquilibrer maintenant, cliquez sur Rebalance Now (Rééquilibrer maintenant).
Sinon, cliquez sur Schedule Rebalance (Planifier un rééquilibrage) pour effectuer le
rééquilibrage à un moment ultérieur.
3 Lorsque le rééquilibrage est en cours, l'assistant RAID Rebalance (Rééquilibrage RAID)
affiche la progression de l'opération.
4 Cliquez sur Close (Fermer) si vous le souhaitez, et System Manager (Gestionnaire de
système) continue à rééquilibrer les données en arrière-plan. Rouvrez la fenêtre
RAID Rebalance (Rééquilibrage RAID) pour contrôler la progression du rééquilibrage
en ouvrant le menu Storage Management (Gestion de stockage) et en sélectionnant
Disk > Rebalance RAID (Disque > Rééquilibrer RAID). Pour arrêter le rééquilibrage,
cliquez sur Stop Rebalancing (Arrêter le rééquilibrage) dans la fenêtre
RAID Rebalance (Rééquilibrage RAID).131
Rééquilibrage RAID
Condition du rééquilibrage RAID
La fenêtre Monitor RAID Rebalance (Contrôler le rééquilibrage RAID) affiche des
informations sur la condition actuelle du rééquilibrage RAID. Les options disponibles dans
Monitor RAID Rebalance (Contrôler le rééquilibrage RAID) changent en fonction de la
condition du rééquilibrage RAID.
Le rééquilibrage RAID peut avoir l'une des conditions suivantes :
• Rebalance Not Needed (Aucun besoin de rééquilibrage) : aucun rééquilibrage n'est en
cours et aucune classe de stockage ne nécessite un rééquilibrage.
• Rebalance Needed (Rééquilibrage nécessaire) : une ou plusieurs classes de stockage
du système nécessitent un rééquilibrage.
• In Progress (En cours) : un rééquilibrage RAID est actuellement en cours.
• Final Pass In Progress (Dernière phase en cours) : le rééquilibrage RAID est dans sa
dernière phase.
• Rebalance Complete (Rééquilibrage terminé) : le rééquilibrage RAID a terminé
avec succès.
• Rebalance Failed (Échec du rééquilibrage) : le rééquilibrage RAID a été effectué,
mais une ou plusieurs des classes des classes de stockage nécessite(nt) encore
un rééquilibrage.
• Rebalance Stopping (Arrêt du rééquilibrage en cours) : un utilisateur a demandé l'arrêt
du rééquilibrage RAID.
• Rebalance Stopped (Rééquilibrage arrêté) : le rééquilibrage RAID a été
prématurément arrêté par un utilisateur.
Options de rééquilibrage RAID
Les options suivantes peuvent apparaître en fonction de la condition actuelle du
rééquilibrage RAID :
• Rebalance Now (Rééquilibrer maintenant) : démarre le processus de rééquilibrage
RAID.
• Schedule Rebalance (Planifier un rééquilibrage) : permet de planifier un rééquilibrage
RAID pour un moment ultérieur.
• Stop Rebalance (Arrêter le rééquilibrage) : arrête le processus de rééquilibrage RAID
après la phase actuelle. Cette opération peut prendre plusieurs minutes.
• Close (Fermer) : ferme l'assistant RAID Rebalance (Rééquilibrage RAID). Si un
rééquilibrage RAID est en cours, il continuera en arrière-plan jusqu'à ce que le
rééquilibrage soit terminé.
Informations de rééquilibrage RAID
Les informations suivantes sont fournies lorsqu'un rééquilibrage RAID est en cours :
• Rebalance Start Time (Heure de début de rééquilibrage) : l'heure à laquelle le
rééquilibrage RAID a démarré.
• Estimated Completion Time (Temps de complétion estimé) : le temps d’achèvement
estimé du rééquilibrage RAID. Ces informations ne sont disponibles qu’au bout d’une
certaine période de rééquilibrage.132 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Disques
• Percent Complete (Pourcentage terminé) : le pourcentage d'espace attribué qui a
été rééquilibré.
• Space Remaining (Espace restant) : la quantité d'espace restant à rééquilibrer sur la
quantité initiale d'espace nécessitant un rééquilibrage.
En fonction de la quantité de données sur votre système, le rééquilibrage RAID peut
prendre plusieurs jours ou même des semaines. Le rééquilibrage RAID déplace les
périphériques RAID avec l'indice le plus faible en premier, en commençant par les
périphériques RAID les plus petits. Le rééquilibrage RAID prend plus de temps lorsque le
système dispose de peut d'espace, ou lorsque des périphériques temporaires doivent être
créés pour permettre le remplacement de périphériques existants. Le rééquilibrage RAID
peut parfois échouer ou se bloquer pendant le retrait de certains périphériques RAID. Dans
cette éventualité, il sera peut-être nécessaire d'ajouter de l'espace disque au système afin
de permettre la complétion du rééquilibrage RAID.
Bien que le rééquilibrage RAID soit un processus qui s'exécute en arrière-plan, il peut
prendre des semaines en fonction de la taille et de l'activité de votre système. Planifiez-le
donc en tenant ceci en compte.
Planification d'un rééquilibrage RAID
Pour planifier un rééquilibrage pour qu'il commence à un moment prédéterminé comme par
exemple le week-end ou à des heures de faible activité :
1 Dans le menu Storage Management (Gestion de stockage), sélectionnez Disk >
Rebalance RAID (Disque > Rééquilibrer RAID). La fenêtre RAID Rebalance
(Rééquilibrage RAID) s'affiche.
2 Cliquez sur Schedule RAID Rebalance (Planifier un rééquilibrage RAID). La fenêtre
suivante apparaît.
Figure 96. Planifier un rééquilibrage RAID
3 Entrez une date ou cliquez sur la flèche du bas pour afficher un calendrier. Utilisez les
flèches du bas/haut pour sélectionner une heure.
4 Cliquez sur Save Schedule (Enregistrer l'horaire). 133
Rééquilibrage RAID
Pour afficher un rééquilibrage planifié
Pour afficher un rééquilibrage RAID planifié pour le futur, cliquez sur Scheduled Events
(Événements planifiés) dans le menu View (Vue). Le rééquilibrage RAID apparaît comme
un événement planifié.
Figure 97. Affichage du rééquilibrage planifié
Pour supprimer un rééquilibrage planifié
Pour supprimer un rééquilibrage RAID planifié :
1 Dans le menu View (Vue), cliquez sur Scheduled Events (Événements planifiés).
Le rééquilibrage RAID apparaît comme un événement planifié.
2 Sélectionnez l'événement Rebalance (Rééquilibrage).
3 Dans le menu de raccourcis, sélectionnez Delete (Supprimer). Le système vous invite
à confirmer votre sélection.
4 Cliquez sur Oui.134 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Disques
Gestion des disques
Un dossier contenant des disques gérés a été créé lors de la configuration du système.
Dans l'arborescence système, sélectionnez un disque. Les informations générales de
disque apparaissent.
Figure 98. Informations générales de disque
Les informations de cette fenêtre incluent :
• Position : l'enceinte et la position sont répertoriées. Par exemple, le disque 01-06 se
trouve dans l'enceinte 1 (Enclosure 1). Pour afficher la position de ce disque dans une
enceinte, sélectionnez un disque. Dans le menu de raccourcis, sélectionnez Show Disk
in Enclosure (Afficher le disque dans son enceinte). La commande affiche
l'emplacement physique du disque.
• Index : numéro utilisé par les services de support Dell pour aider à identifier les
composants.
• Folder (Dossier) : le dossier de disques dans lequel ce disque se trouve.
• Control Type (Type de contrôle) : un disque peut être l'un des types suivants :
• Managed (Géré) : il fait partie d'un dossier de disques géré. Les données sont
segmentées sur tous les disques d'un dossier de disques géré (sauf les disques de
rechange réservés). Pour déplacer un disque géré, voir Déplacement d'un disque
géré à la page 136.
• Unmanaged (Non géré) : un disque reconnu par Storage Center mais qui n'a pas
encore été attribué à un dossier de disques géré. Un disque non géré ne peut pas
contenir de données. Pour ajouter un disque non géré à un dossier de disques géré,
voir Ajout de disques à un système Storage Center à la page 124 ou Ajout de
disques non attribués à un dossier à la page 127.135
Gestion des disques
• Foreign Managed (Étranger géré) : un disque reconnu par ce système Storage
Center mais n'est pas géré par celui-ci. Un disque étranger géré pourrait avoir été
géré par un autre système Storage Center dans le passé ou par un autre fabricant.
Lorsque le disque est attribué, il devient géré.
• Spare (Disque de rechange) : un disque utilisé pour maintenir la redondance.
• Type : le type d'objet est Disk (Disque).
• Enclosure (Enceinte) : les enceintes sont installées et numérotées en commençant par
le bas d'un rack.
• Classification : type de disque, comme par exemple 7K, 10K, 15K, et SSD.
• Status (État) : Up (Actif) ou Down (Inactif).
• Health (Santé) : Healthy (Intègre) ou Unhealthy (Non intègre).
• Path Alert (Alerte de chemin) : aucune ou un texte d'alerte, comme par exemple :
“Disk 5 only one path to device” (Le disque 5 ne dispose que d'un chemin vers
le périphérique).
• Actual Capacity (Capacité réelle), Free Space (Espace libre), et Manufacturer
Capacity (Capacité du fabricant).
• Vendor (Vendeur), Product (Produit), Revision (Révision), Vendor Spec
(Spécifications du vendeur), et Serial Number (Numéro de série).
• Block Count (Nombre de blocs) : Total, Unallocated (Non attribués), System
Allocated (Attribués par le système), User Allocated (Attribués par l'utilisateur), et
Bad (Endommagés).
• Disk Statistics (Statistiques de disque) : nombre de demandes, de blocs et d'erreurs
de lecture ; nombre de demandes, de blocs, et d'erreurs d'écriture.
• Date Detected (Date de détection) : la date et l'heure de détection du disque par le
système. Date Updated (Date de mise à jour) : date et heure de la dernière modification
ou gestion du disque par l'utilisateur.
Remarque Pour classifier un disque comme périphérique externe, voir Classification d'un
disque en tant que périphérique externe à la page 142.
Alertes lors de la disponibilité d'un chemin
Par défaut, les disques disposent de deux chemins vers le contrôleur. Si un chemin est
déconnecté, un port échoue, ou un chemin est mal câblé, le contrôleur ne dispose que d'un
chemin vers le disque. Il s'agit d'un seul point d'échec. Assurez-vous de ne recevoir des
alertes que s'il reste un seul chemin vers un disque. Cependant, si vous reconfigurez un
système et changez délibérément des chemins, vous n'aurez peut-être pas besoin d'une
alerte pour tous les disques avec un chemin. 136 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Disques
Pour configurer un alerte de déconnexion de chemin
1 Dans l'arborescence système, sélectionnez un disque.
2 Dans le menu de raccourcis, sélectionnez Properties (Propriétés). Le système affiche
la fenêtre Disk Properties (Propriétés de disque) pour ce disque. Dans la fenêtre Disk
Properties (Propriétés de disque), sélectionnez ou désélectionnez Alert When Only
One Path is Available (Envoyer une alerte lorsqu'un seul chemin est disponible).
3 Sous l'onglet Info (Infos), entrez des remarques éventuellement (jusqu'à
255 caractères).
4 Cliquez sur OK.
Déplacement d'un disque géré
Ne déplacez jamais des disques gérés sans intervention directe des services de
support Dell.
Lorsqu'un ou plusieurs disques sont retirés d'un dossier, les données du dossier sont
resegmentées sur les disques restants. C'est pour cette raison que vous pouvez déplacer
des disques d'un dossier que si les autres disques ont suffisamment d'espace libre restant
pour prendre en charge la resegmentation de données. De plus, pour que cette commande
apparaisse, vous devez disposer d'un deuxième dossier de disques vers lequel déplacer
les disques.
Pour déplacer un disque géré d'un dossier de disques à un autre
1 Dans l'arborescence système, sélectionnez un disque.
2 Dans le menu de raccourcis, cliquez sur Move Managed Disk (Déplacer le disque
géré). La fenêtre Move Managed Disk (Déplacer le disque géré) apparaît.
3 Sélectionnez un dossier vers lequel vous souhaitez déplacer les disques gérés.
Vous pouvez aussi créer un nouveau dossier. Voir Création d'un dossier de disques à
la page 139.
4 Cliquez sur Continue (Continuer). Le système vous invite à confirmer votre sélection.
5 Cliquez sur Yes (Move Now) (Oui - Déplacer maintenant). Vous devrez peut-être
rafraîchir le navigateur pour que le disque apparaisse dans le nouveau dossier.
6 Le système vous invite à rééquilibrer les données du disque. Pour en savoir plus sur le
rééquilibrage, voir Rééquilibrage RAID à la page 130.
Libération de disques
La libération d'un disque le retire du dossier de disques. Vous ne pouvez libérer un disque
que si celui-ci ne contient aucunes données utilisateur. Il est toujours possible de libérer un
disque de rechange.137
Gestion des disques
Pour libérer un disque d'un dossier
1 Dans l'arborescence système, sélectionnez un disque à libérer. La fenêtre Disk
Information (Informations de disque) s'affiche. Prenez note des User Allocated
Blocks (Blocs attribués par l'utilisateur). Si le champ User Allocated Blocks (Blocs
attribués par l'utilisateur) affiche plus de 0 :
a Déplacez le disque vers un autre dossier. Voir Déplacement d'un disque géré à la
page 136. Assurez-vous de disposer d'un dossier vers lequel déplacer le disque et
de suffisamment d'espace libre dans les disques restants du dossier pour déplacer
les données. Le cas échéant, créez un dossier de disques comme décrit dans
Création d'un dossier de disques à la page 139.
b Rééquilibrez les données sur les disques restant dans le dossier géré (comme décrit
dans Rééquilibrage RAID à la page 130). Le rééquilibrage de données utilise
beaucoup de ressources système, donc il est possible d'effectuer immédiatement le
rééquilibrage ou de le planifier pour des heures de faible utilisation.
2 Lorsque le nombre de blocs attribués par l'utilisateur est de 0, sélectionnez Release
Disks (Libérer des disques) dans le menu de raccourcis. Le nombre de blocs attribués
par l'utilisateur n'est réduit à 0 que s'il existe suffisamment d'espace sur les disques
restant dans le dossier de disques pour prendre en charge le déplacement de données
depuis ce disque.
3 Cliquez sur Yes (Oui) pour libérer le disque vers le dossier non attribué. Le disque
est libéré.
Suppression de disques
Il est impossible de supprimer un disque sauf s'il a échoué et ne dispose d'aucun bloc
attribué par l'utilisateur ou si le disque a été libéré. Dans la fenêtre System Explorer, un
disque en panne apparaît accompagné d'un point rouge. Dans la fenêtre Disk Information
(Informations de disque) l'état est Down (Inactif) et l'intégrité est Failed (En panne).
Pour supprimer un disque en panne ou libéré
1 Dans l'arborescence Storage Management (Gestion de stockage), sélectionnez
un disque.
2 Dans le menu de raccourcis, sélectionnez Delete Disk (Supprimer le disque).
• Si le disque n'est pas inactif ou s'il comporte des blocs attribués par l'utilisateur,
System Manager vous avertit du fait que le disque ne peut pas être retiré.
• Si le disque est en panne ou ne comporte aucun bloc attribué par l'utilisateur, System
Manager vous invite à confirmer la suppression.
3 Cliquez sur Oui. Le système supprime le disque du dossier et ferme la fenêtre.
Vous pouvez maintenant physiquement retirer les disques du système.
Affichage de l'emplacement d'un disque dans une enceinte
1 Dans l'arborescence système, sélectionnez un disque.
2 Dans le menu de raccourcis, sélectionnez Show Disk in Enclosure (Afficher le disque
dans son enceinte). System Manager bascule en vue physique et le disque s'affiche.138 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Disques
Dossiers de disques gérés
Affichage du dossier de disques attribué
Les disques ont été attribués à un dossier de disques géré lors de la configuration du
Storage Center. En principe, le dossier de disques géré est nommé Assigned (Attribué).
Pour afficher le dossier de disques attribué, développez Disks (Disques) dans
l'arborescence système. System Manager regroupe les disques en couches par type de
disques, avec la capacité, la capacité du disque de rechange, et le niveau de redondance
de chaque couche.
Figure 99. Dossier de disques attribué
Cette fenêtre est fournie à titre d'information uniquement. Le nom du dossier apparaît en
haut de la fenêtre. Les informations de cette fenêtre comprennent : Capacity (Capacité),
Free Space (Espace libre), Classification (Classification, comme par exemple 7K, 10K,
15K, ou SSD), Enclosure (Enceinte), Status (Condition), Health (Santé), et Control Type
(Type de contrôle, comme par exemple géré ou de rechange). Pour des performances
optimales, attribuez tous les disques à un dossier. 139
Dossiers de disques gérés
Propriétés de dossier de disques
Les propriétés de dossier ne sont disponibles que pour les dossiers locaux gérés.
Aucunes propriétés ne sont disponibles pour les dossiers non attribués ou de
périphériques externes.
Pour afficher les propriétés de dossier de disques
1 Dans l'arborescence système, sélectionnez un dossier de disques, comme par
exemple Assigned (Attribué).
2 Dans le menu de raccourcis, sélectionnez Properties (Propriétés). La fenêtre Disk
Folder Properties (Propriétés de dossier de disques) s'affiche.
Figure 100. Propriétés de dossier de disques
• Pour modifier le nom du dossier, saisissez un nouveau nom de dossier. Cliquez
sur OK.
• Pour configurer le Storage Alert Threshold (Seuil d'alerte de stockage), voir
Phoning Home à la page 256.
• Pour afficher des informations sur le dossier, comme par exemple la date de sa
création et le créateur, cliquez sur Info (Infos).
Création d'un dossier de disques
Un dossier de disques géré a été créé lors de l'installation et la configuration. Un système
ne devrait contenir qu'un seul dossier de disques gérés. Si des disques supplémentaires
sont ajoutés au système, ils doivent être ajoutés au dossier de disques géré. Les disques
non attribués apparaissent dans le dossier Unassigned (Non attribué).
Data Progression ne migre pas le stockage sur plusieurs dossiers de disques, donc l'ajout
d'un deuxième dossier de disques a un impact sur la capacité de Storage Center de
maximiser les performances. Les bénéfices d'avoir plusieurs dossiers de disques ne sont
plus importants que les inconvénients seulement dans certaines circonstances rares. 140 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Disques
Pour créer un dossier de disques :
1 Dans le menu Storage Management (Gestion de stockage), sélectionnez Disk >
Folder > Create Disk Folder (Disque > Dossier > Créer un dossier de disques).
L'assistant Create Disk Folder (Créer un dossier de disques) apparaît. S'il existe déjà
un dossier de disques, la fenêtre Create Disk Folder (Créer un dossier de disques)
vous invite à confirmer la création d'un deuxième dossier de disques.
2 Cliquez sur Oui. System Manager affiche les disques non attribués à ajouter au nouveau
dossier. Seuls des disques non attribués peuvent être ajoutés à un dossier de disques.
Figure 101. Création d'un dossier de disques
3 Dans la liste de disques non gérés, sélectionnez des disques à inclure au nouveau
dossier de disques.
Remarque Le niveau de redondance de chaque couche de disques est choisi
automatiquement en fonction de la taille des disques de la couche.
La redondance double est choisie par défaut pour toutes les couches
contenant un disque de plus de 900 Go.
4 Cliquez sur Continue (Continuer). System Manager affiche les disques sélectionnés et
vous invite à choisir un ou plusieurs disques à définir comme disque(s) de rechange.
Les disques de rechange peuvent remplacer un disque en panne. Le disque de
rechange doit être aussi large que le disque le plus large du dossier afin de pouvoir
remplacer tous les disques. Lorsqu'il y existe des disques de différentes tailles, Storage
Center sélectionne par défaut le disque le plus large, ou l'un d'entre eux. Il est
impossible de créer un dossier de disques sans disque de rechange.
5 Cliquez sur Continue (Continuer). Saisissez un nom de dossier. Entrez des remarques
éventuellement (jusqu'à 255 caractères).
6 Cliquez sur Create Now (Créer maintenant). Le dossier est créé.141
Dossiers de disques gérés
Suppression d'un dossier de disques
Avant de pouvoir supprimer un dossier de disques, celui-ci ne doit plus contenir de disques.
Libérez ou supprimez tous les disques d'un dossier avant de supprimer le dossier
de disques.
Pour supprimer un dossier de disques :
1 Dans l'arborescence système, sélectionnez un dossier de disques.
2 Dans le menu de raccourcis, sélectionnez Delete (Supprimer). System Manager vous
invite à confirmer votre sélection. Cliquez sur Oui.142 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Disques
Importer depuis un périphérique externe sans licence de réplication
Storage Center permet d'effectuer une importation allégée depuis un disque autre que
Storage Center, même si la réplication n'est pas sous licence. L'importation à partir d'un
périphérique externe utilise la réplication synchrone pour importer / charger des données
à partir d'un dispositif autre que Storage Center. Par le passé, cette opération n'était
permise que lorsque la réplication synchrone était sous licence.
Remarque Si la réplication synchrone n'est pas sous licence, vous ne pouvez effectuer
une importation depuis des volumes Storage Center distants. Les systèmes
distants n'apparaissent pas dans l'arborescence système.
Classification d'un disque en tant que périphérique externe
Un disque ne peut être classifié comme périphérique externe s'il n'est pas géré. Voir Ajout
de disques à un système Storage Center à la page 124.
Pour classifier un disque comme périphérique externe
1 Dans l'arborescence système, sélectionnez un disque non géré.
Figure 102. Sélection d'un disque non géré
2 Dans le menu de raccourcis, sélectionnez Classify Disk as External Device (Classifier
le disque comme un périphérique externe). La fenêtre Classify Disk as External
Device (Classifier le disque comme un périphérique externe) apparaît.143
Importer depuis un périphérique externe sans licence de réplication
Figure 103. Donner un nom au périphérique externe
3 Saisissez un nom. Vous avez la possibilité de donner un nom au disque afin d'indiquer
l'emplacement depuis lequel ont été importées les données.
4 Cliquez sur Classify Now (Classifier maintenant). Le périphérique externe apparaît
dans l'arborescence système dans un dossier de périphérique externe.
Figure 104. Dossier de périphérique externe144 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Disques
Importation à partir d'un périphérique externe
1 Dans l'arborescence système, ouvrez le dossier External Device (Périphérique
externe) pour afficher tous les disques classifiés comme périphériques externes.
Figure 105. Sélection d'un disque externe
2 Dans le menu de raccourcis, sélectionnez Import from External Device (Importer à
partir d'un périphérique externe). Le système vous avertit que vous devez disposer d'un
espace suffisant sur le système Storage Center pour pouvoir importer à partir d'un
périphérique externe.
Remarque L'importation de données à partir d'un périphérique externe exige que le
Storage Center lise tous les blocs comme la taille entière du volume.
En fonction de la sélection de RAID ceci peut consommer jusqu'à deux fois le
stockage du volume sur votre système.
L'importation allégée fonctionne en n'écrivant pas les données s'il n'existe aucune page
précédente pour les données concernées, et en écrivant les données seulement en zéros.
Ceci permet d'économiser une quantité d'espace substantielle pour beaucoup d'ensembles
de données rares.
Si vous disposez d'un espace suffisant, cliquez sur Continue (Continuer). Sélectionnez un
volume existant ou créez un nouveau volume à désigner comme volume de destination
pour le volume distant. Pour créer un volume, voir Création d'un volume à la page 69. 145
Importer depuis un périphérique externe sans licence de réplication
Figure 106. Sélection d'un volume de destination
3 Cliquez sur Continue (Continuer). Une fenêtre de confirmation apparaît. La définition
de QoS (il est exigé qu'elle accompagne une licence de réplication) apparaît comme
étant Local (Locale).
4 Cliquez sur Import Now (Importer maintenant).
5 Pour afficher la progression de l'importation, sélectionnez le volume de destination.
Observez les détails de progression. 146 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Disques
Figure 107. Importation d'un volume de destination
6 Cliquez sur l'onglet Copy/Mirror/Migrate (Copie/Mise en miroir/Migration) pour des
détails supplémentaires.147
Types de stockage non standard
Types de stockage non standard
Les options de stockage avancées permettent de préparer un dossier de disques pour des
types de stockage non standard.
Remarque Vous ne pouvez préparer un dossier de disques pour un type de stockage non
standard que si les paramètres de volume utilisateur par défaut vous le
permettent. Voir Paramètres avancés de volume utilisateur par défaut à la
page 290.
Pour ajouter une option de création de volume avec des types de stockage
non standard
1 Sélectionnez un dossier de disques, comme par exemple Assigned (Attribué).
2 Dans le menu de raccourcis, sélectionnez Configure Storage (Configurer le stockage).
System Manager (Gestionnaire de système) affiche les types de stockage que ce
dossier est préparé à accueillir.
Figure 108. Modification du stockage
3 Cliquez sur Prepare for Additional Storage Type (Préparer pour un type de stockage
supplémentaire). Comme l'ajout de types de stockage supplémentaires réduit l'efficacité
de Data Progression, le système vous avertit que des types de stockage
supplémentaires sont inefficaces.
4 Cliquez sur Yes (Prepare Now) (Oui [Préparer maintenant]). La fenêtre Select
Redundancy (Sélectionner le type de redondance) s'affiche.148 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Disques
Figure 109. Fenêtre Select Redundancy (Sélectionner le type de redondance)
5 Sélectionnez Non-Redundant (Non redondant) ou Redundant (Redondant).
• Le stockage Non-Redundant (Non redondant) utilise RAID 0. Les données sont
réparties mais il n'y a aucune redondance. Si un disque échoue, toutes les données
sont perdues. N'utilisez pas de stockage non redondant pour un volume à moins que
les données soient sauvegardées ailleurs.
• Le stockage Redundant (Redondant) peut être Single Redundant (Redondant unique)
ou Dual Redundant (Redondant double), en fonction de la configuration de redondance
de votre couche et de la taille de disque. Pour les disques d'au moins 900 Go, cette
couche et toutes les couches en-dessous passent par défaut à la redondance double.
• Le Single-redundant storage (Stockage à redondance simple) protège de la perte
d'un lecteur.
• RAID 10 (chaque disque est mis en miroir)
• RAID (5-5 réparti sur 5 disques)
• 5-9 (réparti sur 9 disques)
• Le stockage Dual-redundant (Redondance double) protège de la perte de deux
lecteurs :
• RAID 10 Dual-Mirror (Double miroir) (les données sont écrites simultanément sur
trois disques séparés)
• RAID 6-6 (4 segments de données, 2 segments de parité par entrelacement)
• RAID 10-6 (8 segments de données, 2 segments de parité par entrelacement)
6 Sélectionnez la taille de page de données à utiliser. Nous vous recommandons de ne
préparer un dossier de disques que pour la taille d'une seule page de données afin
d'optimiser l'utilisation du disque et les performances des E/S. Ne préparez des
dossiers pour des types de stockage supplémentaires que pour répondre à des besoins
d'applications spécifiques.
• 2 Mo : la taille de page de données par défaut. Cette sélection est la plus appropriée
pour les besoins de la plupart des applications. 149
Types de stockage non standard
• 512 Ko : approprié pour les applications dont les besoins en performances sont
élevés ou dans les environnements où les relectures sont nombreuses avec des
E/S lourdes. La sélection de cette taille réduit l'espace que System Manager peut
présenter aux serveurs.
• 4 Mo : cette taille de page de données est appropriée pour les systèmes utilisant un
grand espace disque et des relectures rares.
Précaution Si vous souhaitez utiliser le paramètre de page de données 512 Ko ou 4 Mo,
contactez les services de support Dell pour que les ressources du système
restent équilibrées et afin de prendre en compte l'impact sur les performances.
7 Cliquez sur Prepare Now (Préparer maintenant). Le dossier de disques est préparé
pour le type de stockage sélectionné. Il n'est pas utilisé avant qu'un volume avec ce type
de stockage soit créé. System Manager (Gestionnaire de système) vous propose de
Prepare for Additional Storage Type (Préparer pour un type de stockage
supplémentaire) ou Close (Fermer).
8 Cliquez sur Close.
Modification d'un type de stockage
Remarque Vous ne pouvez modifier un type de stockage non standard que si vos valeurs
de volume utilisateur par défaut le permettent.
1 Dans la fenêtre Configure Storage (Configurer le stockage) illustrée à la Figure 108 à
la page 147, sélectionnez Modify Storage Type (Modifier le type de stockage).
La fenêtre Modify Storage Type (Modifier le type de stockage) apparaît.
2 Sélectionnez une classe de stockage. Effectuez l'une des opérations suivantes :
• Cliquez sur Modify Storage Class (Modifier la classe de stockage).
Voir Modification de la redondance de couches à la page 128.
• Cliquez sur Remove (Supprimer). La suppression d'une classe de stockage déjà en
cours d'utilisation entraîne le déplacement des données vers une classe de
stockage différente. Ne supprimez pas les classes de stockage déjà en cours
d'utilisation. L'option Remove (Supprimer) n'apparaît que si l'option Allow Storage
Class Removal (Permettre la suppression de classes de stockage) est sélectionnée
dans l'écran des paramètres utilisateurs par défaut.
3 Sélectionnez Continue (Continuer) pour retourner à l'écran de sélection de type
de stockage.150 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Disques
Suppression d'un type de stockage
Vous ne pouvez supprimer un type de stockage que si aucun volume n'utilise le type de
stockage sélectionné. Pour supprimer un type de stockage :
1 Sélectionnez un dossier de disques, comme par exemple Assigned (Attribué).
2 Dans le menu de raccourcis, sélectionnez Configure Storage (Configurer le stockage).
System Manager (Gestionnaire de système) affiche les types de stockage que ce
dossier est préparé à accueillir.
3 Sélectionnez le type de stockage que vous souhaitez supprimer. Cliquez sur Remove
Storage Type (Supprimer le type de stockage). System Manager (Gestionnaire de
système) supprime le type de stockage. La fenêtre Configure Storage (Configurer le
stockage) apparaît à nouveau.
4 Cliquez sur Close (Fermer). 151
6 Contrôleurs
Introduction 152
À propos des ports virtuels de contrôleur 153
Affichage des propriétés du contrôleur 154
Affichage des dossiers et cartes FC 160
Affichage des cartes iSCSI 170
Création d'une connexion du Storage Center distant 185
Configuration des connexions distantes à l'aide de CHAP 194
Affichage des cartes SAS 204
Rééquilibrage des ports locaux 208152 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Contrôleurs
Introduction
Les alertes système vous signalent un problème qui doit être résolu. Un cercle rouge
au-dessus d'une icône de contrôleur indique que vous devez vérifier un composant du
contrôleur.
Le bouton Alerte en regard de l'état système en haut de l'écran vous signale qu'il faut
vérifier un composant. Cliquez sur System Status (État système) dans le coin supérieur
droit de la fenêtre pour ouvrir le moniteur d'alertes.
Figure 110. Moniteur d'alertes
Cliquez sur un composant signalé par un bouton d'état rouge pour l'afficher et le vérifier.153
À propos des ports virtuels de contrôleur
À propos des ports virtuels de contrôleur
Les ports virtuels transforment la représentation physique des ports d'E/S en
représentation virtuelle. Ceci supprime la nécessité des ports de réserve. Tous les ports
sont des ports principaux et peuvent lire et écrire des E/S. Si un port tombe en panne, un
des ports du domaine de défaillance prend sa suite. Une fois activés, les ports virtuels sont
affichés dans l'arborescence système sous la carte ES à laquelle ils appartiennent.
L'affichage des ports virtuels dans la vue d'exploration affiche le contrôleur de base.
Le contrôleur de base est le groupe de personnalités du port et est actuellement limité à un
seul contrôleur. Vous pouvez uniquement déplacer le port physique préféré sur un
contrôleur faisant partie du même contrôleur de base (Groupe de personnalités).
Figure 111. Affichage des ports virtuels dans la vue d'exploration
• Pour FC et iSCSI : pour chaque port physique, le gestionnaire du système affiche un
port virtuel. La fenêtre de port physique affiche l'identité physique, la vitesse et le
matériel. La fenêtre de port virtuel affiche le port physique actuel et préféré. Les deux
fenêtres identifient le domaine de défaillance du port.
• Pour iSCSI uniquement : le gestionnaire de système crée un port de contrôle pour
chaque domaine de défaillance iSCSI (en général il n'y en a qu'un). Dans un système
à double contrôleur, le port de contrôle apparaît sur un seul contrôleur, même s'il
contrôle toutes les cartes iSCSI dans ce domaine.
Remarque SAS ne prend pas en charge les ports virtuels.
Même si vous pouvez avoir plus d'un domaine de défaillance par système de transport
(tel que iSCSI ou FC), la redondance est optimale en créant un domaine de défaillance par
système de transport.154 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Contrôleurs
Affichage des propriétés du contrôleur
Affichage des propriétés générales du contrôleur
1 Dans l'arborescence système, sélectionnez un contrôleur.
2 Dans le menu de raccourcis, sélectionnez Properties (Propriétés). La fenêtre des
propriétés du contrôleur apparaît et l'onglet général est sélectionné.
Figure 112. Propriétés générales du contrôleur
3 Le gestionnaire de système affiche :
• Controller Name (Nom du contrôleur) : saisissez le nouveau nom du contrôleur et
cliquez sur OK.
• Type : du composant dans la fenêtre des propriétés du contrôleur est le contrôleur.
• Status (État) : peut être activé ou non.
• Local Port Condition (État du port local) : peut être équilibré ou déséquilibré.
• Leader (Principal) : ce contrôleur est principal (True - vrai) ou non (False - faux).
Si un contrôleur n'est pas principal, c'est un contrôleur pair.
• Controller ID (ID de Contrôleur) : numéro qui identifie ce système Storage Center.
• Last Boot Time (Heure du dernier démarrage) : date et heure du dernier
redémarrage.
4 Cliquez sur OK.155
Affichage des propriétés du contrôleur
Affichage des propriétés IP du contrôleur
Remarque Ne modifiez aucune propriété IP dans la fenêtre des propriétés du contrôleur
sans l'aide des services de support de Dell. Le fait de modifier les propriétés
IP peut entraîner une perte de données.
1 Dans l'arborescence système, sélectionnez un contrôleur.
2 Dans le menu de raccourcis, sélectionnez Properties (Propriétés).
3 Cliquez sur l'onglet IP.
Figure 113. Propriétés IP du contrôleur
Dans la fenêtre des propriétés du contrôleur, le système vous permet de modifier
l'les adresses IP Ether 0 et Ether 1, le masque de réseau, la passerelle, les serveurs
DNS et le Nom de domaine.
4 Cliquez sur OK.
Affichage et ajout d'informations sur le contrôleur
1 Dans l'arborescence système, sélectionnez un contrôleur.
2 Dans le menu de raccourcis, sélectionnez Properties (Propriétés). La fenêtre des
propriétés du contrôleur apparaît.
3 Cliquez sur l'onglet Info pour afficher des informations sur la création de contrôleur et
les mises à jour.
4 De manière facultative, vous pouvez ajouter des notes (jusqu'à 255 caractères).156 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Contrôleurs
Affichage de l'état du contrôleur
Les contrôleurs affichent l'état des composants du système.
1 Dans l'arborescence système, sélectionnez un contrôleur.
2 Dans la liste des composants de l'arborescence système, sélectionnez un des
composants physiques suivants pour en afficher une représentation virtuelle.
• Ventilateurs
Pour afficher l'état des ventilateurs, sélectionnez un ventilateur dans
l'arborescence. Pour chaque ventilateur du module de ventilation, le gestionnaire
système affiche l'état du ventilateur et le nombre de tours par minute actuel.
La jauge de tours par minute affiche les zones de ventilation. Le système
fonctionne en zone verte. Si le système ne fonctionne pas en zone verte, réglez sa
température ambiante. La fenêtre affiche le nombre de tours par minute minimal et
maximal normal, et le nombre de tours par minute minimal et maximal critique et
pouvant faire l'objet d'un avertissement.
• Blocs d'alimentation
Pour afficher l'état d'un bloc d'alimentation de l'arborescence, sélectionnez Power
Supplies (Blocs d'alimentation). Le gestionnaire système affiche le nom du bloc
d'alimentation, s'il est présent, s'il est en panne et si l'alimentation en CA est
interrompue.
• Capteurs de température :
Pour afficher l'état de la température d'un contrôleur enregistrée par les capteurs de
la carte de contrôleur, sélectionnez Temps (Températures) dans l'arborescence
système. Le gestionnaire système affiche les propriétés de température,
notamment la position du capteur, l'état et la température actuelle. La jauge de
température affiche les zones de température. Le système doit fonctionner en zone
verte. La fenêtre affiche la température minimale et maximale normale, et la
température minimale et maximale critique et pouvant faire l'objet d'un
avertissement.
• Tension
Pour afficher la tension, sélectionnez Voltage (Tension) dans l'arborescence
système. Le gestionnaire système affiche les propriétés de la tension, notamment
la position du capteur, l'état et la tension actuelle. La jauge de tension affiche les
zones de tension. Le système doit fonctionner en zone verte. La fenêtre affiche la
tension minimale et maximale normale, et la tension minimale et maximale critique
et pouvant faire l'objet d'un avertissement.
• Carte de cache
Pour afficher la carte de cache, sélectionnez Cache Card (Carte de cache) dans
l'arborescence. Le gestionnaire système affiche des informations sur la carte,
notamment le cache, le modèle de carte cache, la taille du cache, la version de
micrologiciel, la date de mise en service, les informations sur l'expiration de la carte
et l'état.
Comme la carte CHA 3 ne contient pas de batterie, les champs de date d'expiration
de la batterie et de son état sont vierges.
Remarque Les informations de la carte de cache peuvent être requises par les services
de support de Dell.157
Affichage de l'état du contrôleur
Affichage d'une liste de contrôleurs
Dans l'arborescence du système, sélectionnez Controllers (Contrôleurs). Dans la fenêtre
principale, le gestionnaire système affiche une liste des contrôleurs avec les informations
suivantes :
• Nom
• Condition
• Local Port Condition (État du port local)
• Leader (Principal)
• Controller ID (ID de contrôleur)
• Last Boot Time (Heure du dernier démarrage)
Figure 114. Liste des contrôleurs158 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Contrôleurs
Affichage des informations générales sur le contrôleur
Dans l'arborescence système, sélectionnez un contrôleur. Le système affiche les
informations générales sur le contrôleur.
Figure 115. Informations générales sur le contrôleur
• Nom
• Type
• Modèle
• Mémoire
• Controller ID (ID de contrôleur)
• Version
• Leader (Principal)
• Last Boot Time (Heure du dernier démarrage)
• Condition
• Local Port Condition (État du port local)
• Interface
• Primary DNS and Secondary DNS Servers (Serveurs DNS principal et secondaire)
• Nom de domaine
• Date de création et de mise à jour et par qui159
Affichage de l'état du contrôleur
Affichage des informations sur les performances de l'UC du
contrôleur
Cliquez sur l'onglet CPU (CU). La fenêtre CPU Performance (Performances de l'UC)
apparaît et indique le pourcentage d'utilisation.
Figure 116. Performances de l'UC
Le système récupère automatiquement les statistiques du contrôleur sélectionné. L'IUG
arrête automatiquement le recueil des statistiques lorsque la fenêtre des performances de
l'UC n'est pas ouverte pendant une heure ou si votre session est hors délai avant que
l'heure ne soit écoulée.
Affichage de l'arrière d'un contrôleur
1 Cliquez sur l'onglet Back (Retour). Le système affiche une représentation visuelle
du contrôleur.
2 Effectuez un clic droit sur un port ES pour afficher le menu du composant.
Figure 117. Retour contrôleur160 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Contrôleurs
Affichage des dossiers et cartes FC
Affichage des dossiers FC
Dans l'arborescence système, déroulez les contrôleurs et cartes ES pour afficher le dossier
de la carte FC. La fenêtre de l'état FC apparaît.
Figure 118. Dossier de carte ES FC
La fenêtre du dossier apparaît :
• Nom
• Status (État) : activé ou non
• Slot Type (Type de logement) : tel que PCI
• Vitesse
• Slot (Logement) : nombre de logements du contrôleur
• Slot Port (Port de logement) : numéro de port
• Domaine de défaillance
• Network (Réseau) : indique si la configuration de la carte est à l'avant, à l'arrière
ou inconnue
• Device Name (Type de périphérique) : type de carte
• Description : identification de la carte
• Worldwide Name (Nom universel) : nom unique de cet élément161
Affichage des dossiers et cartes FC
Affichage des informations sur la carte ES FC
Si les ports virtuels ne sont pas activés, le système affiche les informations de la carte
physique. Si les ports virtuels sont activés, le gestionnaire système affiche des informations
sur la carte ES FC physique et sur le port virtuel qui réside sur la carte.
Pour afficher les informations générales portant sur un port FC (héritage et
ports virtuels)
Sélectionnez un port FC Le système affiche les informations générales sur le port FC.
Figure 119. Informations sur la carte ES FC
Les informations générales de l'onglet comprennent :
• Nom
• World Wide Name (WWN)
• Type of object (Type d'objet) : carte ES FC.
• Description : identification de HBA.
• Status (État) : activé, désactivé, réservé.
• Speed (Vitesse) : d'E/S.
• Fault Domain (Domaine de défaillance) : si le port est activé à l'avant, il affiche le
domaine de défaillance. Si le port est activé à l'arrière, il est vierge.
• Network (Réseau) : avant, arrière ou inconnu.
• Usage (Utilisation) : si le port est activé à l'avant, indique s'il s'agit d'un port principal ou
réservé. S'il est activé à l'arrière, indique s'il est utilisé.
• Preferred Controller (Contrôleur préféré) : lorsque les ports sont rééquilibrés,
choisissez un contrôleur préféré. 162 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Contrôleurs
• NPIV Mode (Mode NPIV) : indique si le mode NPIV est activé pour autoriser les ports
virtuels FC. Lorsque le port FC est converti en mode virtuel, NPIV doit être activé sur le
commutateur relié.
• Initiator Count (Nombre de connexions initiateur) : nombre de connexions avant.
• Target Count (Nombre de cibles) : nombre de lecteurs de disques actifs du système.
• Both Count (Nombre total de périphériques) : total de périphériques avant et de
lecteurs de disques arrière.
• Map Count (Nombre de volumes adressés) : nombre de volumes adressés à
ce système.
Affichage des informations générales du mode de port virtuel FC
Les informations générales sur une carte FC avec ports virtuels activés sont divisées entre
la carte ES FC et les ports virtuels de la carte ES.
Remarque Les informations affichées sont identiques à celles d'une carte ES FC sans
ports virtuels (comme à la Figure 119 à la page 161), sauf Utilisation et
Contrôleur préféré, qui ne sont pas affichées.
Pour afficher les informations générales d'un port FC – de ports physiques
Si les ports virtuels sont activés, le gestionnaire système affiche des informations sur la
carte ES FC physique et sur le port virtuel qui réside sur la carte.
1 Pour afficher des informations sur le port physique, sélectionnez un carte FC.
La fenêtre d'informations générales sur la carte ES FC s'affiche.
Figure 120. Informations générales sur la carte ES FC – Port physique163
Affichage des dossiers et cartes FC
La fenêtre affiche les informations suivantes :
• Nom
• Worldwide Name (Nom universel) : nom unique de cet élément.
• Type : type de logement.
• Description : identification de la carte.
• Status (État) : activé ou non.
• Speed (Vitesse) : vitesse des E/S.
• Fault Domain (Domaine de défaillance) : si le port est activé à l'avant, il affiche le
domaine de défaillance. Si le port est activé à l'arrière, il est vierge.
• Network (Réseau) : indique si la configuration de la carte est à l'avant, à l'arrière
ou inconnue.
• NPIV Mode (Mode NPIV) : indique si le mode NPIV est activé pour autoriser les ports
virtuels FC. Pour convertir un port FC en mode virtuel, NPIV doit être activé sur le
commutateur relié.
• Initiator Count (Nombre de connexions initiateur) : nombre de connexions avant.
• Target Count (Nombre de cibles) : nombre de lecteurs de disques.
• Both Count (Nombre total de périphériques) : total de périphériques avant et de
lecteurs de disques arrière.
• Map Count (Nombre de volumes adressés) : nombre de volumes adressés à
ce système.
Pour afficher les informations générales d'un port FC – ports virtuels
1 Dans un dossier de contrôleur, sélectionnez un port virtuel. La fenêtre d'informations
générales sur le port virtuel.
Figure 121. Informations générales sur la carte ES FC – Port virtuel164 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Contrôleurs
La fenêtre affiche les informations suivantes :
• Physical Port Association (Association de ports physiques) : préféré ou non préféré
• La fenêtre affiche les informations suivantes pour le port physique préféré et actuel :
• World Wide Name
• Domaine de défaillance
• Nom du contrôleur
• Logement
• Port
• Contrôleur de base
• Initiator Count (Nombre de connexions initiateur) : nombre de connexions avant
• Target Count (Nombre de cibles) : nombre de lecteurs de disques
• Both Count (Nombre total de périphériques) : total de périphériques avant et de
lecteurs de disques arrière
• Map Count (Nombre de volumes adressés) : nombre de volumes adressés à
ce système
Remarque Les ports virtuels n'affichent pas le matériel car le port n'est pas dépendant
d'une carte.
Affichage de l'état de la carte ES FC
La connectivité est la même pour les cartes FC avec ou sans ports virtuels activés.
Pour afficher l'état de la connectivité d'une carte ES FC
1 Dans l'arborescence système, sélectionnez une carte FC.
2 Dans la fenêtre de la carte ES FC, sélectionnez l'onglet Connectivity (Connectivité).
La fenêtre de connectivité de la carte ES FC s'affiche. 165
Affichage des dossiers et cartes FC
Figure 122. Connectivité E/S FC
3 La fenêtre affiche les informations suivantes :
• WWN
• Condition
• Serveur
• Rôle (initiateur ou cible)
• ID de port
• Nom du nœud
• Nom symbolique du port
• Nom symbolique du nœud
Pour définir la fréquence des mises à jour de l'état de la carte FC
1 Dans la fenêtre d'état de la connectivité de la carte ES FC, cliquez sur l'onglet
Connectivity (Connectivité).
2 Dans la fenêtre Connectivité, cliquez sur Set Update Frequency (Définir la fréquence
des mises à jour).
3 Choisissez une des fréquences suivantes : Éteint, 5 secondes, 30 secondes,
1 minute ou 5 minutes. 166 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Contrôleurs
Pour afficher l'état matériel d'une carte ES FC
1 Dans l'arborescence système, sélectionnez une carte FC.
2 Dans la fenêtre du port d'E/S FC, sélectionnez l'onglet Hardware (Matériel). La fenêtre
d'état matériel de la carte ES FC apparaît.
Figure 123. Matériel de la carte ES FC
L'emplacement du port est mis en surbrillance. En passant la souris sur la carte, vous
affichez son nom et son type. En effectuant un clic droit sur la carte, vous affichez le menu
de raccourcis, depuis lequel vous pouvez afficher les propriétés de la carte ES.167
Affichage des dossiers et cartes FC
Pour afficher les tableaux de performances de la carte ES FC
Dans l'arborescence système, sélectionnez une carte FC. Dans la fenêtre de la carte ES
FC, cliquez sur Charts (Tableaux). Les tableaux de la carte ES FC apparaissent.
Figure 124. Tableau de carte ES FC
Pour chaque carte ES FC, le gestionnaire de système s'affiche :
• Ko par seconde de lecture, écriture et total Ko par seconde
• E/S par seconde en lecture, écriture et total d'ES par seconde 168 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Contrôleurs
Affichage des propriétés de la carte ES FC
Pour afficher les propriétés de la carte ES FC – ports physiques
1 Dans l'arborescence système, sélectionnez une carte FC.
2 Dans le menu de raccourcis, sélectionnez Properties (Propriétés). La fenêtre de
propriétés de la carte ES FC s'affiche.
Figure 125. Propriétés de la carte ES FC
La fenêtre affiche les informations suivantes :
• World Wide Name (WWN)
• Type de carte
• User Alias (Alias d'utilisateur) : s'il y en a un et capacité à le réinitialiser
• Status (État) : activé ou non
• Description, révision, version de micrologiciel
• Type de logement, vitesse, logement, port du logement
• Domaine de défaillance
• Nombre de : Initiateurs, Cibles et Deux nombres169
Affichage des dossiers et cartes FC
Modification des propriétés du port virtuel FC
Dans la fenêtre Propriétés, vous pouvez modifier le domaine de défaillance ou le port
physique préféré du port virtuel FC.
Pour modifier les propriétés du port virtuel FC
1 Sélectionnez un port virtuel FC.
2 Dans le menu de raccourcis, sélectionnez Properties (Propriétés). La fenêtre des
propriétés du port virtuel FC apparaît :
Figure 126. Fenêtre des propriétés du port virtuel FC
3 Dans le menu déroulant, modifiez le port physique préféré.
4 Cliquez sur OK.
Modification et réinitialisation de l'alias d'utilisateur
1 Dans l'arborescence système, sélectionnez une carte FC.
2 Dans le menu de raccourcis, sélectionnez Properties (Propriétés).
3 Saisissez un alias utilisateur (nom de port).
4 Cliquez sur OK.
Le nouveau nom apparaît dans l'arborescence système.
1 Dans l'arborescence système, sélectionnez une carte FC.
2 Dans le menu de raccourcis, sélectionnez Properties (Propriétés).
3 Cliquez Reset User Alias (Réinitialiser l'alias utilisateur).
4 Cliquez sur OK. 170 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Contrôleurs
Affichage des cartes iSCSI
Affichage des dossiers iSCSI
Pour afficher les dossiers de cartes iSCSI – mode hérité
Pour afficher les contrôleurs, pour chaque contrôleur de l'arborescence système,
sélectionnez le dossier de cartes iSCSI. Le système répertorie les cartes iSCSI du
contrôleur sélectionné.
Figure 127. Dossier de cartes iSCSI en mode hérité
Le gestionnaire de système affiche :
• Nom
• Status (État) : activé ou non
• Adresse IP, masque de sous-réseau et passerelle
• Slot Type (Type de logement) : tel que PCIE ou PCIX
• Vitesse
• Logement et port de logement
• Domaine de défaillance
• Réseau
• Usage (Utilisation) : Principal ou Réservé
• Nom du périphérique
• Description : de l'adaptateur, tel que QLA4010 ou QLA 4052
• World Wide Name171
Affichage des cartes iSCSI
Pour afficher les dossiers de cartes iSCSI – mode port virtuel
Un port de contrôle a été créé au cours de la définition de ports virtuels pour chaque
domaine de défaillance ISCSI (et en général il n'y en a qu'un). Le système communique
avec les ports iSCSI ports via l'adresse de port de contrôle. Le port de contrôle réside dans
l'arborescence système du dossier iSCSI. Dans un système à double contrôleur, le port de
contrôleur peut résider dans le dossier iSCSI de chaque contrôleur ; tous les ports iSCSI
des deux contrôleurs du même domaine de défaillance utilisent le même port de contrôle.
Le trafic est redirigé vers le port virtuel approprié.
Figure 128. Dossier de cartes iSCSI contenant un port de contrôle
Affichage Informations de cartes ES iSCSI – Ports physiques
Dans l'arborescence système, sélectionnez une carte iSCSI.
Figure 129. Propriétés de cartes ES iSCSI172 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Contrôleurs
Le système affiche les informations sur la carte iSCSI en mode hérité, notamment :
• Nom
• World Wide Name
• Type de carte
• Description
• Status (État) : activé ou non
• Speed (Vitesse) : du transfert d'E/S
• Adresse IP, masque de sous-réseau et adresse IP de la passerelle
• iSCSI Name (Nom iSCSI) et Target Alias (Alias de cible)
• Domaine de défaillance, réseau et utilisation comme saisis via l'assistant de
configuration des ports locaux
• Objectif des ports
• Preferred Controller (Contrôleur préféré) : apparaît si un système est redémarré
• Unité de transmission maximale
• Marquage VLAN
• Initiator Count (Nombre de connexions initiateur) : nombre de périphériques à
connexions avant
• Target Count (Nombre de cibles) : nombre de lecteurs de disques
• Both Count (Nombre total de périphériques) : total de périphériques avant et de
lecteurs de disques arrière
• Map Count (Nombre de volumes adressés) : nombre de volumes adressés à
ce système
Remarque Les ports virtuels n'affichent pas le matériel car le port n'est pas dépendant
d'une carte.173
Affichage des cartes iSCSI
Affichage des informations générales sur la carte ES iSCSI –
Ports virtuels
Cliquez sur une carte de contrôle. La figure suivante illustre un port virtuel iSCSI dans
l'arborescence système.
Figure 130. Informations sur la carte de ports virtuels iSCSI
Le système affiche les informations sur la carte iSCSI, notamment :
• Nom
• World Wide Name
• Type : d'objet (carte ES iSCSI)
• Description
• Domaine de défaillance
• iSCSI Qualified Name (IQN) (Nom qualifié iSCSI) : de la carte
• Physical Port Association (Association de ports physiques) qui peuvent avoir les
valeurs suivantes :
• Preferred (Préféré) : le port virtuel est actuellement connecté au port
physique préféré
• Not Preferred (Non préféré) : le port virtuel n'est pas actuellement connecté au port
physique préféré (mots en jaune - une icône d'avertissement apparaît)
• Detached(Détaché) : le port virtuel n'est relié à aucun port (mots en rouge - le port
est désactivé)
• Port physique actuel
• Port physique préféré
• Contrôleur de base
• Initiator Count (Nombre de connexions initiateur) : nombre de périphériques à
connexions avant
Port physique Port virtuel174 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Contrôleurs
• Target Count (Nombre de cibles) : nombre de lecteurs de disques
• Both Count (Nombre total de périphériques) : total de périphériques avant et de
lecteurs de disques arrière
• Map Count (Nombre de volumes adressés) : nombre de volumes adressés à
ce système
Affichage des informations sur les ports de contrôle iSCSI
Dans l'arborescence système, sélectionnez un port de contrôle.
Figure 131. Affichage du port de contrôle iSCSI
• Vous ne pouvez pas modifier les informations de cette fenêtre, mais vous pouvez les
sélectionner et les copier dans d'autres fenêtres.
• Le numéro de port est le numéro de port TCP. Le numéro de port iSCSI par défaut est
3260 mais il peut être modifié s'il existe une exigence spéciale d'utilisation d'un numéro
de port TCP différent. Voir Modification des propriétés avancées de la carte iSCSI à la
page 184.
• Pour de plus amples informations sur l'étiquetage VLAN, reportez-vous à la section
Activation du repérage VLAN à la page 182.175
Affichage des cartes iSCSI
Affichage des informations avancées sur la carte iSCSI
1 Dans l'arborescence système, sélectionnez une carte iSCSI. Le système affiche les
informations générales sur la carte iSCSI.
2 Cliquez sur l'onglet Advanced (Avancé). Les informations avancées sur la carte iSCSI
héritée apparaissent.
Figure 132. Informations avancées sur la carte iSCSI
Remarque Les informations et les onglets affichés varient selon les connexions distantes
définies à l'aide de CHAP. Pour des informations sur CHAP, reportez-vous à la
section Configuration des connexions distantes à l'aide de CHAP à la
page 194.
Les informations comprennent :
• Port Number (Numéro de port) : numéro de port TCP - le numéro par défaut est 3260
• Enable Data Digest (Activer le prétraitement des données) : le prétraitement des
données ISCSI permet un prétraitement (32 bit CRC) de toutes les unités de données
de protocole de données (Protocol Data Units - PDU)
• Activer l'écriture de données immédiate
• Window Size (Taille de fenêtre) : entre 32 et 2048 Ko
• Keep Alive Timeout (Délai d'activité) : de 5 secondes à 18 heures
• SCSI Command Data Timeout (Délai de données de commande SCSI) :
de 5 secondes à 18 heures
• Default time to Wait (Période d'attente par défaut) : de 1 seconde à 10 minutes
• Default time to Retain (Période de retenue par défaut) : de 1 seconde à 10 minutes176 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Contrôleurs
• Authentification CHAP
• Nom CHAP
• Secret CHAP
Pour afficher la connectivité de la carte ES iSCSI
1 Dans l'arborescence système, sélectionnez une carte iSCSI.
2 Cliquez sur l'onglet Connectivity (Connectivité). Le système affiche la connectivité de
la carte iSCSI, le cas échéant.
Figure 133. Fenêtre de connectivité iSCSI
Remarque Les informations et les onglets affichés varient selon les connexions distantes
définies à l'aide de CHAP. Pour des informations sur CHAP, reportez-vous à la
section Configuration des connexions distantes à l'aide de CHAP à la
page 194.
Les informations comprennent :
• WWN Une icône Compellent indique un système distant.
• Status (État) : activé ou non
• Server (Serveur) : adressé sur cette carte
• Rôle : (initiateur ou cible)
• Adresse IP
• Ports TCP
• Nom iSCSI
• Alias177
Affichage des cartes iSCSI
Pour afficher les informations matérielles iSCSI
1 Dans l'arborescence système, sélectionnez une carte iSCSI.
2 Cliquez sur l'onglet Hardware (Matériel). La fenêtre Matériel apparaît.
Figure 134. Matériel iSCSI
Les informations comprennent :
• Description : nom, numéro et révision de la carte
• adresse MAC
• Révision
• Firmware Version (Version du micrologiciel) : pour carte ES
• Device Name (Nom du périphérique) : PCIE ou PCIX
• Type de logement
• Slot (Logement) : numérotés de 1 à droite à 6 à gauche
• Slot Port (Port de logement) : numéroté du haut en bas de 1 à 4
• SFP Data (Données SFP) : données envoyées par SFP (les SFP permettent aux
opérateurs réseau de connecter différents types d'interface au même matériel réseau
via un port SFP.)178 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Contrôleurs
L'emplacement du port est mis en surbrillance. En passant la souris sur le port, vous
affichez son nom et son type. Effectuez un clic droit pour ouvrir le menu de raccourcis
(ci-dessous), d'où vous pouvez afficher les propriétés et l'état.
Figure 135. Passage de la souris sur la carte iSCSI
Pour afficher les tableaux des performances iSCSI
Dans la fenêtre d'affichage général, cliquez sur Charts (Tableaux). La fenêtre Tableaux
s'ouvre. Les tableaux varient selon l'activation des ports virtuels.
Figure 136. Tableau iSCSI avec ports virtuels non activés179
Affichage des cartes iSCSI
Figure 137. Tableau iSCSI avec ports virtuels activés
Modification du domaine de défaillance du port de contrôle iSCSI
1 Sélectionnez un port de contrôle iSCSI comme illustré à la Figure 131 à la page 174.
2 Dans le menu de raccourcis, sélectionnez Edit Fault Domain (Éditer le domaine de
défaillance). La fenêtre des Propriétés du domaine de défaillance apparaît.
Figure 138. Éditer le domaine par défaut du port de contrôle iSCSI
3 Dans le champ du domaine de défaillance, éditez ou modifiez le domaine
de défaillance.180 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Contrôleurs
Modification des paramètres IP du port de contrôle iSCSI
1 Sélectionnez un port de contrôle iSCSI.
2 Dans le menu de raccourcis, sélectionnez Edit Fault Domain (Éditer le domaine de
défaillance). La fenêtre des Propriétés du domaine de défaillance apparaît.
3 Sélectionnez l'onglet Paramètres IP. La fenêtre Paramètre IP apparaît.
Figure 139. Paramètres IP du port de contrôle iSCSI
4 Modifiez l'adresse IP, le masque de réseau ou la Passerelle.
Affichage des propriétés de la carte ES iSCSI
1 Dans l'arborescence système, sélectionnez une carte iSCSI.
2 Dans le menu de raccourcis, sélectionnez Properties (Propriétés). La fenêtre de
propriétés de la carte ES s'affiche.181
Affichage des cartes iSCSI
Figure 140. Propriétés de cartes ES iSCSI
3 La fenêtre affiche les informations suivantes :
• Type : iSCSI
• Description
• Status (État) : activé ou non
• WWN
• Alias utilisateur
• Adresse IP, masque de sous-réseau, adresse IP de la passerelle
• Maximum Transmission Unit (Unité de transmission maximale) : trames standard
ou Jumbo (reportez-vous à la section Activation des trames Jumbo à la page 182.)
• Enable or clear VLAN taggings (Activer ou effacer des repérages VLAN).
Reportez-vous à la section Activation du repérage VLAN à la page 182.
Pour définir un alias utilisateur
Pour saisir un alias utilisateur, saisissez un alias utilisateur ou cliquez sur Reset User Alias
(Redéfinir l'alias utilisateur) dans la fenêtre IO Card General Properties (Propriétés
générales de la carte ES).
Pour ajouter une carte iSCSI
Pour ajouter une carte ES à votre système, saisissez une adresse IP, un masque de
sous-réseau ou une adresse IP de passerelle dans la fenêtre IO Card General Properties
(Propriétés générales de la carte ES).182 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Contrôleurs
Activation des trames Jumbo
Remarque Toutes les cartes ne prennent pas en charge les trames Jumbo.
L'activation des trames Jumbo dans le contrôleur du Storage Center peut optimiser le débit
réseau et diminuer l'utilisation de l'UC. Une trame Jumbo fait 9000 octets par rapport à la
taille normale de 1500 octets. Le débit pour le transfert de gros fichiers tels que des fichiers
multimédia ou de données est augmenté par l'activation de charges utiles plus importantes
par paquet. Des charges utiles plus importantes créent un débit plus efficace et nécessitent
l'envoi de moins nombreux paquets. Les environnements de serveurs ISCSI fonctionnant
avec des initiateurs logiciels à l'aide de cartes réseau standard ou plus intelligentes sont
ceux qui bénéficient le plus des trames Jumbo. L'activation des trames Jumbo peut
accélérer les performances iSCSI d'environ 5 pour cent, tout en réduisant l'utilisation du
serveur UC de 2 à 3 pour cent.
Les trames Jumbo sont recommandées pour les environnements LAN. Les cartes TOE
(TCP off-load engine) ou HBA effectuent déjà le déchargement. Les économies réalisées
par l'UC à l'aide des trames Jumbo sont donc minimales.
Pour activer les trames Jumbo
1 Dans l'arborescence système, sélectionnez une carte iSCSI.
2 Dans le menu de raccourcis, sélectionnez Properties (Propriétés). La fenêtre de
propriétés générales de la carte ES s'affiche.
3 Définissez la Maximum Transmission Unit (Unité de transmission maximale)
sur 9000.
4 Cliquez sur OK.
Activation du repérage VLAN
Remarque Toutes les cartes ne prennent pas en charge le repérage VLAN.
Un réseau local virtuel (VLAN) est configuré sur un commutateur système. Les quatre
méthodes d'appartenance VLAN les plus importantes prises en charge par les
commutateurs sont par port, adresse Media Access Control (MAC), type de protocole et
adresse de sous-réseau. Un VLAN est composé d'un réseau d'ordinateurs qui se
comportent comme s'ils étaient connectés au même câble, même s'ils sont physiquement
connectés à différents segments d'un LAN. Le trafic sur un seul réseau physique peut être
partitionné en LAN virtuels en repérant chaque trame ou paquet avec des octets
supplémentaires qui dénotent le paquet auquel les réseaux virtuels appartiennent.
Plusieurs VLAN peuvent coexister sur un tel réseau. Ceci réduit le domaine de diffusion et
améliore l'administration réseau en séparant les segments logiques d'un LAN (tel que le
trafic SAN ISCSI). 183
Affichage des cartes iSCSI
Le gestionnaire système ne sait pas et n'a pas besoin de savoir comment l'appartenance
VLAN est configurée sur un commutateur. Le port d'E/S ISCSI du Storage Center est une
station d'extrémité du VLAN. Le VLAN peut être activé ou désactivé sur un port iSCSI.
La valeur par défaut est Désactivé. Réseaux locaux virtuels (VLAN) :
• Augmentent le nombre de domaines de diffusion mais réduisent la taille de chaque
domaine de diffusion, ce qui réduit alors le trafic réseau et augmente la sécurité du
réseau (ce qui n'arrive pas dans le cas de grands domaines de diffusion uniques).
• Réduisent l'effort de gestion entraînés par la création de sous-réseaux.
• Réduisent les exigences matérielles, car les réseaux peuvent être séparés logiquement
aussi bien que physiquement.
• Augmentent le contrôle sur les plusieurs types de trafic.
Chaque carte ES iSCSI du Storage Center peut être configurée avec un identificateur
VLAN (VID). Lorsque le VID est configuré, le Storage Center devient une station
d'extrémité dans le VLAN.
Trames Ethernet sortantes et entrantes
Lorsque le repérage VLAN est activé, toutes les trames Ethernet sortantes sont repérées.
Lorsque le repérage VLAN est désactivé, aucune trame Ethernet sortante n'est repérée. Si
la carte est branchée sur un commutateur configuré avec un VLAN, le commutateur insère
le VID dans la trame Ethernet non repérée. Lorsque le repérage VLAN est activé, toutes
les trames Ethernet entrantes doivent être repérées et le VID doit correspondre au VID
configuré de cette interface. Si la trame Ethernet entrante ne correspond pas au VID
configuré, la trame est abandonnée. L'abandon de trames est appelé le filtrage VLAN.
Lorsque le repérage VLAN est désactivé, la trame Ethernet entrante doit être non repérée ;
sinon la trame Ethernet est abandonnée.
Pour activer le repérage VLAN
1 Dans l'arborescence système, sélectionnez une carte iSCSI.
2 Dans le menu de raccourcis, sélectionnez Properties (Propriétés). La fenêtre de
propriétés de la carte ES s'affiche.
3 Sélectionnez Enable VLAN Tagging (Activer le repérage VLAN).
4 Saisissez une ID VLAN (VID) qui corresponde au VID configuré sur le commutateur,
de 1 à 4095.
5 Saisissez un numéro de priorité utilisateur. En cas de congestion, le VLAN obtient la
priorité. Zéro est la priorité la plus basse et sept la plus haute.
6 Cliquez sur OK. 184 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Contrôleurs
Modification des propriétés avancées de la carte iSCSI
1 Dans l'arborescence système, sélectionnez une carte iSCSI.
2 Dans le menu de raccourcis, sélectionnez Properties (Propriétés). La fenêtre de
propriétés de la carte ES s'affiche.
3 Cliquez sur Advanced (Avancé). La fenêtre de propriétés avancées de la carte ES
s'affiche.
4 Le numéro de port est le numéro de port TCP. Le numéro de port iSCSI par défaut est
3260 mais il peut être modifié s'il existe une exigence spéciale d'utilisation d'un numéro
de port TCP différent.
5 Le prétraitement des en-têtes iSCSI permet le prétraitement (CRC 32 bits) de tous les
en-têtes iSCSI. Un prétraitement des données ISCSI permet un prétraitement
(CRC 32 bits) de toutes les unités de données de protocole de données (Protocol Data
Units - PDU). Sélectionnez l'une des combinaisons suivantes :
• Window Size (Taille de fenêtre) : entre 32 et 2048 Ko
• Keep Alive Timeout (Délai d'activité) : de 5 secondes à 18 heures
• SCSI Command Data Timeout (Délai de données de commande SCSI) :
de 5 secondes à 18 heures
• Default time to Wait (Période d'attente par défaut) : de 1 seconde à 10 minutes
• Default time to Retain (Période de retenue par défaut) : de 1 seconde à 10 minutes
• Enable Immediate Write Data (Autoriser les données en écriture immédiate) :
ignore tous les prétraitements et écrit toutes les données à mesure qu'elles arrivent
6 Cliquez sur OK.185
Création d'une connexion du Storage Center distant
Création d'une connexion du Storage Center distant
Une fois que le système local (source) est connecté à un système distant (cible) et que le
système distant est connecté en retour au système local, vous pouvez répliquer des
volumes d'un initiateur vers une cible.
Remarque Le Storage Center détecte automatiquement un système Storage Center
connecté via FC. Une fois reconnus, les systèmes FC distants apparaissent
dans l'arborescence système.
Connexions distantes iSCSI
iSCSI facilite les transferts de données par les réseaux IP. Contrairement à FC, qui exige
un câble à usage spécial, iSCSI peut fonctionner sur de longues distances à l'aide d'une
infrastructure de réseau IP existante.
Une connexion de Storage Center distant connecte un port iSCSI d'un Storage Center à un
port iSCSI d'un autre Storage Center.
Remarque Dans le texte suivant, carte est synonyme de port.
• En mode de port virtuel, les connexions de Storage Center distant sont ajoutées au port
de contrôle du domaine de défaillance connecté. Lorsque les deux systèmes
fonctionnent en mode de port virtuel, connectez les ports de contrôle des domaines
de défaillance.
• En mode de port non virtuel, les connexions de Storage Center distant sont ajoutées à
chaque carte ES iSCSI individuelle. Lorsque les deux systèmes fonctionnent en mode
de port non virtuel, connectez chaque carte ES iSCSI de chaque système à toutes les
cartes ES de l'autre système (et vice-versa).
• En mode mixte, lorsqu'un système fonctionne en mode de port virtuel et l'autre en mode
de port non virtuel, connectez le port de contrôle à chaque carte ES individuelle du
système en mode de port non virtuel ; connectez les cartes ES du système de port non
virtuel au port de contrôle.186 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Contrôleurs
Ajout d'un système distant à des ports iSCSI
Vous pouvez ajouter un système Storage Center à un système local via le menu de gestion
de stockage. Dans le menu de gestion de stockage, sélectionnez le menu System
(Système) > Setup (Configuration) > Add iSCSI Remote Compellent Connections
(Ajouter des connexions Compellent iSCSI distantes) ou vous pouvez utiliser le raccourci
du menu décrit ci-dessous.
1 Sélectionnez un dossier iSCSI . Dans un système à double contrôleur, peu
importe le dossier que vous choisissez ; la connexion du système à distance aux
cartes d'un contrôleur connecte le système distant à toutes les cartes des deux
contrôleurs.
Figure 141. Menu de raccourci du dossier iSCSI
2 Dans le menu de raccourcis, sélectionnez Add iSCSI Remote Compellent
Connections (Ajouter des connexions Compellent iSCSI distantes).
• Si CHAP est activé sur le système local, la fenêtre de configuration CHAP apparaît.
Si vous utilisez CHAP, reportez-vous à la section Configuration des connexions
distantes à l'aide de CHAP à la page 194.
• Si le système local n'utilise pas CHAP, la fenêtre d'ajout des connexions Compellent
iSCSI distantes apparaît, et vous demande si NAT est configuré.
Figure 142. NAT187
Création d'une connexion du Storage Center distant
Remarque NAT n'est pas disponible pour les systèmes qui utilisent les ports virtuels, donc
si le système local ou distant utilise les ports virtuels, NAT n'est pas activé.
• Si NAT est activé, passez à l'.
• Si NAT n'est pas activé, passez à l'.
3 Si NAT est activé :
a Cliquez sur Yes NAT (Oui NAT).
b Saisissez les adresses IP avec NAT et les noms iSCSI des cartes Compellent
distantes iSCSI.
c Cliquez sur Continue (Continuer). La fenêtre de liaison rapide apparaît. Passez à
l'Étape 5 à la page 187.
4 Cliquez sur No NAT (Non NAT). La fenêtre des adresses IP apparaît.
Figure 143. Ajouter des connexions Compellent iSCSI distantes
5 Ajoutez les adresses distantes :
• Si le système distant utilise les ports virtuels iSCSI, ajoutez les adresses IP du
port de contrôle.
• Si le système Storage Center distant n'utilise pas les ports virtuels iSCSI, ajoutez
les adresses IP de chaque carte ES.
6 Cliquez sur Continue (Continuer). La fenêtre de liaison rapide apparaît.
7 Saisissez la vitesse de liaison réseau entre ce système et le Storage Center distant.
système : T1, T3/100 MB, Gigabit ou supérieur.
8 Cliquez sur Continue (Continuer) ou Advanced (Avancé).
a Si vous cliquez sur Advanced (Avancé), la fenêtre Advanced Options (Options
avancées) apparaît.188 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Contrôleurs
Figure 144. Connexion distante avancée iSCSI
b Conservez ou modifiez les éléments suivants :
• Numéro de port
• Activez ou désactivez le prétraitement des données
• Activez ou désactivez le prétraitement des en-têtes
• Activez ou désactivez les données immédiates
• Sélectionnez une taille de fenêtre, de 16 Ko à 2048 Ko
• Sélectionnez un délai de conservation, de 3 secondes à 18 heures
• Sélectionnez un délai de données de commande SCSI, de 3 secondes à
18 heures
c Cliquez sur Continue (Continuer). Si la fenêtre de vitesse de liaison réapparaît :
Cliquez sur Continue (Continuer) de nouveau. La fenêtre de confirmation Add
Remote System (Ajouter un système distant) apparaît.
9 Cliquez sur Add Now (Ajouter maintenant). Le système local reconnaît maintenant le
système distant. Mais avant la fin de la configuration du système distant, vous devez
vous connecter à celui-ci et identifier le système local.
10 Pour identifier le système local au système distant :
a Connectez-vous au système distant.
b Répétez les étapes décrites dans la section Ajout d'un système distant à des ports
iSCSI à la page 186.189
Création d'une connexion du Storage Center distant
Affichage des connexions distantes iSCSI – Ports virtuels non activés
1 Dans l'arborescence système, sélectionnez une carte iSCSI. La fenêtre des
informations iSCSI s'affiche.
2 Cliquez sur l'onglet Remote Compellent Connections (Connexions Compellent
distantes). La fenêtre Remote Compellent iSCSI Connections (Connexions distantes
iSCSI Compellent) apparaît.
Figure 145. Connexions iSCSI Compellent distantes non virtuelles
3 Pour les connexions distantes iSCSI Compellent, le système affiche :
• Le nom du système
• L'adresse IP
• L'état : Up (Marche), Down (Arrêt) ou Discovery (Découverte). Discovery
(Découverte) est un objet créé par l'utilisateur pour configurer les connexions
distantes pleinement qualifiées qui comprennent le nom iSCSI. Ignorez la connexion
Discovery.
• Les informations sur l'état, notamment :
• Total List Is (Le total de la liste est)
• Target Up, Initiator Up (Cible activée, initiateur activé)
• Target Up, Initiator Down (Cible activée, initiateur désactivé)
• Target Up, No Initiator (Cible activée, aucun initiateur)
• Target Down, Initiator Up (Cible désactivée, initiateur activé)
• Target Down, Initiator Down (Cible désactivée, initiateur désactivé)
• Target Down, No Initiator (Cible désactivée, aucun initiateur)
• No Target, Initiator Up (Aucune cible, initiateur activé)
• No Target, Initiator Down (Aucune cible, initiateur désactivé)
• No Target, No Initiator (Aucune cible, aucun initiateur)
• Nom iSCSI
• Les informations ajoutées dans la fenêtre Advanced (Avancé) (reportez-vous à la
section Modification des propriétés avancées des connexions distantes à la
page 190).190 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Contrôleurs
• Les informations ajoutées dans la fenêtre d'adresse IP des connexions distantes.
• Les informations ajoutées dans la fenêtre du secret CHAP iSCSI distant.
Reportez-vous à la section Configuration des connexions distantes à l'aide de CHAP
à la page 194.
Affichage des connexions distantes iSCSI – Ports virtuels activés
1 Dans l'arborescence système, sélectionnez une carte iSCSI. La fenêtre des
informations iSCSI s'affiche.
2 Cliquez sur l'onglet Remote Compellent Connections (Connexions Compellent
distantes). La fenêtre Remote Compellent iSCSI Connections (Connexions
Compellent iSCSI distantes) qui apparaît ne varie que légèrement par rapport à la
fenêtre des ports non virtuels.
Figure 146. Connexions Compellent iSCSI distantes virtuelles
Modification des propriétés avancées des connexions distantes
1 Dans l'arborescence système, sélectionnez une carte iSCSI. La fenêtre des
informations iSCSI s'affiche.
2 Cliquez sur l'onglet Remote Compellent Connections (Connexions Compellent
distantes).
3 Dans le menu de raccourcis, sélectionnez Properties (Propriétés). La fenêtre des
propriétés s'affiche.
4 Cliquez sur Advanced (Avancé). La fenêtre Advanced Remote Compellent
Connection Properties (Propriétés avancées des connexions distantes Compellent).
5 Modifiez les éléments suivants le cas échéant :
• Numéro de port
• Activez ou désactivez le prétraitement des données
• Activez ou désactivez le prétraitement des en-têtes191
Création d'une connexion du Storage Center distant
• Activez ou désactivez les données immédiates
• Sélectionnez une taille de fenêtre, de 16 Ko à 2048 Ko
• Sélectionnez un délai de conservation, de 3 minutes à 18 heures
• Sélectionnez un délai de données de commande SCSI, de 3 secondes à 18 heures
6 Cliquez sur OK. Les paramètres sont modifiés.
Suppression des connexions distantes iSCSI
1 Dans l'arborescence système, sélectionnez une carte iSCSI. La fenêtre des
informations iSCSI s'affiche.
2 Cliquez sur l'onglet Remote Compellent Connections (Connexions Compellent
distantes).
3 Dans le menu de raccourcis, sélectionnez Delete (Supprimer). La fenêtre Delete iSCSI
Remote Connection (Supprimer la connexion distante iSCSI).
Figure 147. Supprimer la connexion distante iSCSI
4 Sélectionnez supprimer les cartes ES ou uniquement la carte ES sélectionnée.
5 Cliquez sur Oui. La connexion est supprimée. 192 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Contrôleurs
Affichage des propriétés des connexions distantes
1 Dans l'arborescence système, sélectionnez une carte iSCSI. La fenêtre des
informations iSCSI s'affiche.
2 Cliquez sur l'onglet Remote Compellent Connections (Connexions Compellent
distantes).
Figure 148. Menu de raccourci des cartes iSCSI
3 Dans le menu de raccourcis, cliquez sur Properties (Propriétés). La fenêtre
Remote Connection General Properties (Propriétés générales des connexions
distantes) apparaît.
Figure 149. Propriétés des connexions distantes Compellent193
Création d'une connexion du Storage Center distant
Modification d'un nom iSCSI distant
Cette modification n'est pas commune. En général il n'y a aucune raison de l'effectuer.
Le nom iSCSI peut être modifié si vous utilisez NAT et que le nom iSCSI était incorrect ou
si vous utilisiez NAT dans le passé et souhaitez discontinuer son utilisation. Vous pouvez
effacer le nom.
Pour modifier un nom de connexion distante iSCSI
1 Affichez les propriétés comme décrit à la section Affichage des propriétés des
connexions distantes à la page 192. Cliquez sur Change iSCSI Name (Modifier le
nom iSCSI).
2 Entrez un nouveau nom.
3 Cliquez sur OK. Le système vous signale que cette modification perturbera le trafic
iSCSI en cours. Cliquez sur Yes (Save Changes) (Oui [Conserver les modifications]).
Le nom est modifié. 194 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Contrôleurs
Configuration des connexions distantes à l'aide de CHAP
Challenge Handshake Authentication Protocol (CHAP) est une option de sécurité iSCSI qui
fournit une authentification de la connexion basée sur des secrets (essentiellement des
mots de passe) qui sont échangés lorsqu'une connexion est établie.
La configuration des connexions de Storage Center distantes à l'aide de CHAP se fait selon
les étapes suivantes :
1 Activation de CHAP de chaque système.
2 Ajoutez une connexion Compellent distante du système 1 au système 2.
3 Ajoutez un initiateur Compellent distant du système 2 au système 1.
4 Ajoutez des connexions Compellent distant du système 2 au système 1.
5 Ajoutez un initiateur Compellent distant du système 1 au système 2.
Remarque Une fois CHAP activé (étape 1), les étapes 2 à 5 peuvent être effectuées dans
n'importe quel ordre.
Retenez les points suivants :
• Si les ports virtuels sont activés, CHAP est activé dans la fenêtre Properties (Propriétés)
du port de contrôle.
• Dans un système hérité, (dans lequel les ports virtuels ne sont pas activés), CHAP est
activé dans la fenêtre des propriétés de chaque port d'E/S iSCSI.
• La différence entre l'ajout d'un initiateur CHAP distant et d'un initiateur CHAP de
Storage Center réside dans le fait que le Storage Center saisit la première partie du nom
IQN Compellent dans la fenêtre d'initiateur Compellent distant.
• Si vous ajoutez une connexion iSCSI distante ou un initiateur CHAP Compellent distant
à partir d'un dossier iSCSI, la connexion ou l'initiateur est ajouté pour tous les ports.
Vous pouvez sélectionner une carte individuelle (en mode hérité) ou un port de contrôle
(en mode de port virtuel) et ajouter une connexion iSCSI distante ou simplement un
initiateur à ce port.
Affichage des initiateurs CHAP distants
Avant de configurer les nouveaux initiateurs CHAP, vous pouvez afficher les initiateurs
CHAP distants existants.
• Dans un système hérité (dans lequel les ports virtuels ne sont pas activés), les
initiateurs CHAP distants se situent sur la carte ES iSCSI.
• Dans un système avec ports virtuels, sélectionnez le port de contrôle.
Dans le menu de raccourcis, sélectionnez Properties (Propriétés). La fenêtre des
propriétés qui affiche l'onglet des initiateurs CHAP distants apparaît. Cet onglet affiche des
informations sur les initiateurs CHAP existants.195
Configuration des connexions distantes à l'aide de CHAP
Ajout d'un initiateur CHAP distant
1 Dans l'arborescence système, sélectionnez le dossier de cartes iSCSI.
2 Dans le menu de raccourcis, sélectionnez Add Remote CHAP Initiators (Ajouter des
initiateurs CHAP distants). La fenêtre Add iSCSI Remote CHAP Initiators (Ajouter des
initiateurs CHAP iSCSI distants) apparaît.
3 Saisissez le nom et le secret CHAP de l'initiateur CHAP distant à ajouter au port de
contrôle ou à la carte ES.
Le secret CHAP de serveur est uniquement requis si vous utilisez l'authentification
bi-directionnelle.
4 Cliquez sur Add Now (Ajouter maintenant). L'initiateur CHAP distant est ajouté.
Activation de CHAP
Remarque L'authentification CHAP est activée sur les cartes ES individuelle en mode de
port hérité et sur les ports de contrôle en mode de port virtuel.
1 Dans l'arborescence système, sélectionnez un port.
• En mode de port virtuel, sélectionnez le port de contrôle iSCSI.
• En mode de port non virtuel, sélectionnez une carte iSCSI.
2 Dans le menu de raccourcis, sélectionnez Properties (Propriétés). La fenêtre de
propriétés de la carte ES s'affiche.
3 Cliquez sur l'onglet CHAP dans cette fenêtre. La fenêtre d'informations sur les E/S
CHAP apparaît.
Figure 150. Propriétés de la carte ES CHAP
Remarque Le nom CHAP est un nom iSCSI qualifié (iSCSI Qualified Name - IQN).196 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Contrôleurs
4 Cochez l'CHAP Authentication (Authentification CHAP). Le nom secret CHAP n'est
plus grisé.
5 Pour l'authentification bidirectionnelle, saisissez un secret alphanumérique à
12 caractères (ressemblant à un mot de passe) dans le champ du secret CHAP.
Remarque Si vous utilisez un QLogic QLA4010, le Storage Center exige un secret CHAP.
Si vous laissez le champ de secret CHAP vierge lors de la configuration d'une
carte QLA4010, le système vous demande de saisir un secret CHAP.
6 Cliquez sur OK. Le système vous signale que l'enregistrement de ces modifications
perturbe le trafic iSCSI.
7 Cliquez sur (Save Changes) (Enregistrer les modifications) pour les enregistrer.
Ou cliquez sur No (Return) (Non [Retour]) pour abandonner vos modifications.
Création de connexions CHAP
Ajoutez une connexion Compellent distante du système 1 au système 2
Dans le système 1 (mode hérité) :
1 Connectez-vous au système Storage Center sur lequel vous avez activé CHAP.
2 Sélectionnez un dossier iSCSI . Dans un système à double contrôleur, peu importe
le dossier de disque que vous choisissez ; la connexion du système à distance aux
cartes d'un contrôleur connecte le système distant à toutes les cartes des deux
contrôleurs.
Figure 151. Sélectionner le dossier iSCSI197
Configuration des connexions distantes à l'aide de CHAP
3 Dans le menu de raccourcis, sélectionnez Add iSCSI Remote Compellent
Connections (Ajouter des connexions Compellent iSCSI distantes). La fenêtre Add
iSCSI Remote Compellent Connections (Ajouter des connexions Compellent iSCSI
distantes) apparaît.
Figure 152. Fenêtre d'ajout de connexions Compellent iSCSI distantes
Remarque Si le système Compellent distant utilise les ports virtuels iSCSI, ajoutez les
adresses IP des ports de contrôle. Si le système Compellent distant n'utilise
pas de ports virtuels iSCSI, ajoutez les adresses IP des cartes ES (ports
physiques).
4 Ajoutez l'adresse IP du port de contrôle du système 2. L'adresse IP apparaît dans le
dossier iSCSI qui contient le port de contrôle.
5 Une fois l'adresse IP et le nom CHAP du système 2 saisis, cliquez sur Continue
(Continuer). Une autre fenêtre Add iSCSI Remote Compellent Connections (Ajouter des
connexions Compellent iSCSI distantes) apparaît.
6 Dans la deuxième fenêtre, saisissez le CHAP Name (Nom CHAP) du port Compellent
du système 2.
7 Saisissez un Target Secret (Secret de cible) pour cette connexion distante. Le secret
de cible doit contenir au moins 12 caractères alphanumériques. C'est le premier secret
utilisé dans le processus d'initiation de la connexion.
8 Activez ou désactivez l'Authentification bidirectionnelle.
Remarque Le secret d'initiateur CHAP distant Compellent du Storage Center distant doit
correspondre au secret de la cible du Storage Center local.
9 Sélectionnez Continue (Continuer).
10 Sélectionnez une vitesse de liaison. 198 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Contrôleurs
11 Cliquez sur Continue (Continuer). La fenêtre de vérification CHAP apparaît.
12 Cliquez sur Add Now (Ajouter maintenant). Dans le système 1, l'adresse IP du port de
contrôle et le nom système du système 2 apparaissent maintenant dans la fenêtre de
connexions Compellent distantes de toutes les cartes iSCSI.
Figure 153. Vérification des connexions distantes
Ajoutez un initiateur Compellent distant du système 2 au système 1
Pour ajouter un initiateur Compellent distant au système 2 (ports virtuels activés) :
1 Connectez-vous au système 2.
2 Sélectionnez un dossier iSCSI . Dans un système à double contrôleur, peu importe
le dossier de disque que vous choisissez ; la connexion du système à distance
aux cartes d'un contrôleur connecte le système distant à toutes les cartes des
deux contrôleurs.
Figure 154. Menu de raccourci du dossier iSCSI199
Configuration des connexions distantes à l'aide de CHAP
3 Dans le menu de raccourcis, sélectionnez Add Remote Compellent CHAP Initiators
(Ajouter des initiateurs Compellent CHAP distants). La fenêtre Add Remote
Compellent CHAP Initiators (Ajouter des initiateurs Compellent CHAP distants)
apparaît.
Figure 155. Ajouter un initiateur CHAP iSCSI distant
4 Ajoutez le Nom CHAP du système 1 qui apparaît dans la fenêtre des propriétés CHAP.
Pour terminer le nom CHAP, vous pouvez facilement copier l'alias iSCSI de la carte ES
ou du port de contrôle.
5 Ajoutez le secret de cible dans le champ Remote Target Secret (Secret de la cible
distante) de l'Étape 7 à la page 197.
• Si vous n'utilisez pas de CHAP bidirectionnel, cliquez sur Add Now (Ajouter
maintenant).
• Si vous utilisez le CHAP bidirectionnel, passez à l', ci-dessous.
6 Si vous ajoutez un initiateur CHAP distant à une carte qui utilise l'authentification
bidirectionnelle, ajoutez le secret CHAP de cette carte. Le nom et le secret CHAP
apparaissent dans les informations avancées de la carte de l'initiateur. 200 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Contrôleurs
Figure 156. Informations avancées d'une carte avec secret CHAP
a Recommencez la procédure de l' à l'Étape 3 à la page 199. La fenêtre
Add Remote Compellent CHAP Initiators (Ajouter des initiateurs Compellent CHAP
distants) apparaît.
Figure 157. Ajoutez un secret de port distant.
b Saisissez le nom CHAP, le secret de cible distante et le secret de port distant
d'une carte configurée avec un secret CHAP.
c Cliquez sur Add Now (Ajouter maintenant). 201
Configuration des connexions distantes à l'aide de CHAP
Ajoutez des connexions Compellent distant du système 2 au système 1
Dans le système 2 (mode de port virtuel) :
1 Sélectionnez un dossier SCSI .
2 Dans le menu de raccourcis, sélectionnez Add iSCSI Remote Compellent
Connections (Ajouter des connexions Compellent iSCSI distantes). La fenêtre Add
iSCSI Remote Compellent Connections (Ajouter des connexions Compellent iSCSI
distantes) apparaît.
3 Ajoutez l'adresse IP de la carte du système 2.
4 Cliquez sur Continue (Continuer).
5 Ajoutez le nom CHAP de la carte du système 1.
6 Ajoutez le secret CHAP.
7 Cliquez sur Continue (Continuer).
8 Sélectionnez une vitesse de liaison.
9 Cliquez sur Continue (Continuer). La fenêtre de vérification apparaît.
10 Cliquez sur Add Now (Ajouter maintenant).
Remarque Si vous vous connectez à un système en mode hérité, ajoutez une connexion
Compellent distante à chaque carte.
Ajouter une connexion CHAP Compellent distante avec authentification
bidirectionnelle
Pour ajouter une connexion CHAP Compellent distante avec authentification
bidirectionnelle :
1 Répétez les étapes 1 à 6 ci-dessus.
2 Activez l'authentification bidirectionnelle.
3 Passez aux étapes 7 à 10, ci-dessus.
Ajoutez un initiateur Compellent distant du système 1 au système 2
Terminez le cycle en ajoutant un initiateur Compellent distant au système 1 (mode hérité) :
1 Si ce n'est pas déjà fait, connectez-vous au système 1.
2 Sélectionnez un dossier SCSI . Dans un système à double contrôleur, peu importe
le dossier de disque que vous choisissez ; la connexion du système à distance
aux cartes d'un contrôleur connecte le système distant à toutes les cartes des
deux contrôleurs.
3 Dans le menu de raccourcis, sélectionnez Add Remote Compellent CHAP Initiators
(Ajouter des initiateurs Compellent CHAP distants). La fenêtre Add iSCSI Remote
CHAP Initiators (Ajouter des initiateurs CHAP iSCSI distants) apparaît.202 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Contrôleurs
4 Saisissez le nom CHAP de la carte ES distante (en mode hérité) ou du port de contrôle
(en mode de port virtuel).
5 Saisissez le secret de cible distante.
6 Ajoutez un secret de port distant.
Remarque Dans notre exemple, le système 1 est hérité (mode de port non virtuel). Nous
avons connecté trois cartes du système 1 au système 2. Une des trois cartes
utilise l'authentification bidirectionnelle. En ajoutant un initiateur CHAP distant
du système 1 au système 2, nous avons dû ajouter le secret de port distant,
même si l'authentification bidirectionnelle ne sera utilisée que par une
seule carte.
7 Cliquez sur Add Now (Ajouter maintenant).
Désactivation du CHAP
Remarque Si vous désactivez le CHAP, vous devez réeffectuer toutes les connexions
Compellent distantes.
1 Sélectionnez un port de contrôle ou une carte iSCSI. Dans le menu de raccourcis,
sélectionnez Properties (Propriétés).
2 Cliquez sur l'onglet CHAP.
3 Décochez CHAP Authentication (Authentification CHAP).
4 Cliquez sur OK.
Modification des paramètres des connexions CHAP Compellent
distantes
1 Dans l'arborescence système, sélectionnez une carte iSCSI. La fenêtre des
informations iSCSI s'affiche.
2 Cliquez sur l'onglet Remote Compellent Connections (Connexions Compellent
distantes).
3 En haut de la fenêtre, cliquez sur Properties (Propriétés). La fenêtre des propriétés
s'affiche.
4 Cliquez sur CHAP. La fenêtre d'authentification CHAP apparaît.
5 Sélectionnez ou désélectionnez CHAP Authentication Enabled (Authentification
CHAP activée). Si elle est activée, saisissez le secret de carte ES distante.
6 Sélectionnez ou désélectionnez Perform Mutual Authentication (Effectuer une
authentification mutuelle). Si vous sélectionnez l'authentification mutuelle, saisissez le
secret de connexion et le secret de connexion distante. 203
Configuration des connexions distantes à l'aide de CHAP
Suppression des initiateurs CHAP distants des serveurs
1 Dans l'arborescence système, sélectionnez une carte iSCSI.
2 Dans le menu de raccourcis, sélectionnez Remote CHAP Initiators (Initiateurs
CHAP distants).
3 En haut de la fenêtre, cliquez sur Delete (Supprimer). Le système vous demande de
confirmer.
4 Cliquez sur Oui. L'initiateur CHAP est supprimé. 204 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Contrôleurs
Affichage des cartes SAS
Les cartes Serial Attached SCSI (SAS) utilisent la technologie de bus arbitré. Chaque port
contient quatre lignes arbitrées séparément. Chaque ligne peut effectuer des transactions
d'E/S concurrentes à 3 Gb/sec. Le débit total de port est donc de 12 Gb/sec.
Une carte SAS se connecte à une enceinte SAS. Il s'agit d'une connexion arrière
uniquement.
Affichage des dossiers SAS
Pour afficher une liste des adaptateurs SAS d'un contrôleur
Dans l'arborescence système, développez les contrôleurs et cartes ES pour afficher le
dossier SAS. La fenêtre de l'état SAS apparaît. Le dossier affiche
• Nom
• Condition
• Type de logement
• Vitesse
• État ligne Phy
• Logement
• Port de logement
• Réseau
• Utilisation
• Nom du périphérique
• Description
• World Wide Name205
Affichage des cartes SAS
Affichage des informations générales sur la carte ES SAS
Dans l'arborescence système, sélectionnez un port SAS.
Figure 158. Informations générales sur la carte ES SAS
Le système affiche les informations générales sur la carte SAS, notamment :
• Nom
• World Wide Name (WWN)
• Type : carte ES SAS
• Description : de l'adaptateur de port
• Status (État) : activé, désactivé ou réservé
• Speed of IO (Vitesse des E/S) : il existe 4 lignes sur chaque port. Chaque ligne prend
en charge 3 Gb/s
• Fault Domain (Domaine de défaillance) : vierge car il s'agit d'une connexion
arrière uniquement
• Phy Lane Status (État ligne phy) : signale le nombre de lignes activées de chaque port
• Network (Réseau) : arrière ou inconnu
• Usage : en cours
• Preferred Controller (Contrôleur préféré) : lorsque les ports sont rééquilibrés,
choisissez un contrôleur préféré
• Initiator Count (Nombre initial) : 0 car il s'agit d'une connexion arrière
• Target Count (Nombre de cibles) : nombre de lecteurs de disques actifs du système
• Both Count (Nombre des deux) : connexion arrière
• Map Count (Nombre de volumes adressés) : nombre de volumes adressés à ce système206 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Contrôleurs
Affichage de l'état de connectivité de la carte ES SAS
1 Dans l'arborescence système, sélectionnez une carte SAS.
2 Dans la fenêtre de la carte ES SAS, sélectionnez l'onglet Connectivity (Connectivité).
La fenêtre de connectivité de la carte ES SAS s'affiche.
Figure 159. Connectivité de la carte ES SAS
La fenêtre affiche les informations suivantes :
• World Wide Name
• Condition
• Rôle
• ID de port207
Affichage des cartes SAS
Affichage des ports SAS individuels
1 Dans l'arborescence système, sélectionnez un port SAS.
2 Dans la fenêtre du port d'E/S SAS, sélectionnez l'onglet Hardware (Matériel). La fenêtre
matériel du port d'E/S SAS apparaît :
Figure 160. Matériel SAS
La fenêtre affiche les informations suivantes :
• Description : du port
• Revision (Révision) : du port
• Firmware Version (Version du micrologiciel)
• Device Name (Nom du périphérique)
• Slot Type (Type de logement) : tel que PCI-E
• Slot (Logement) : numérotés de gauche (6) à droite (1)
• Slot Port (Port de logement) : numérotés de haut (1) en bas (4)
• SFP Data (Données SFP) : données envoyées par SFP (les SFP permettent aux
opérateurs réseau de connecter différents types d'interface au même matériel
réseau via un port SFP.)
3 L'emplacement du port est mis en surbrillance. En passant la souris sur le port, vous
affichez son nom et son type. Effectuez un clic droit pour ouvrir le menu de raccourcis,
d'où vous pouvez afficher les propriétés et l'état.208 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Contrôleurs
Affichage des tableaux de cartes ES SAS
Pour afficher les tableaux de performances de la carte ES SAS
1 Dans l'arborescence système, sélectionnez un port SAS.
2 Dans la fenêtre du port d'E/S SAS, sélectionnez l'onglet Chart (Tableau). Le tableau
SAS apparaît.
Rééquilibrage des ports locaux
Le Storage Center équilibre le stockage de données entre les ports de contrôleur. Si un
contrôleur a été ajouté ou mis hors ligne, les ports peuvent se trouver déséquilibrés.
1 Dans l'arborescence système, cliquez sur le dossier Controllers (Contrôleurs).
Le système répertorie les contrôleurs et affiche l'état Unbalanced (Déséquilibré) du
port local.
2 Sélectionnez l'icône du dossier des contrôleurs.
3 Dans le menu de raccourci, sélectionnez Rebalance Local Ports (Rééquilibrer les
ports locaux).
Pour effacer le rappel automatique de rééquilibrage des ports locaux envoyé par le
gestionnaire de système, sélectionnez ou effacez Check for unbalanced local ports at
Startup (Vérifier les ports locaux déséquilibrés au démarrage) dans la fenêtre Rebalance
Local Ports (Rééquilibrer les ports locaux).
Remarque L'accès au système est restreint tant que le processus de rééquilibrage n'est
pas terminé.209
7 Gestion du système
Configuration d'un Storage Center 210
Affichage des applications sous licence 228
Configuration de l'accès au système via le filtrage IP 229
Affichage du récapitulatif de l'utilisation de l'espace disque 235
Affichage des propriétés du système 244
Recherche de matériel non géré 252
Phoning Home 256
Réponse au Moniteur d'alertes 259
Surveiller l'espace de stockage 262
Modification du seuil d'alertes de stockage 263
Ajout d'espace 264
Ajout d'un contrôleur 265
Fermeture et redémarrage 267
Fermeture et redémarrage 267
Mise à niveau du logiciel du Storage Center 268210 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Gestion du système
Configuration d'un Storage Center
Les options du menu Storage Center Storage Management System > Setup (Système >
Configuration) offrent de nombreuses fonctions de contrôle de la fonctionnalité de base du
Storage Center.
Figure 161. Menu de configuration du système
À partir de cet onglet, il est possible de :
• Définir les paramètres de configuration qui ont été ignorés au cours de la
configuration initiale
• Réappliquer des paramètres
• Modifier les paramètres d'installation
Soumettre une licence
Vous devrez peut-être soumettre une nouvelle licence si vous ajoutez des applications ou
si vous augmentez le nombre de disques sous licence de votre système. La licence vous
est envoyée par messagerie électronique par le fournisseur de système. Enregistrez le
fichier de licence sur un système hôte.
Pour soumettre une licence
1 Dans le menu Storage Management, choisissez System > Setup > Submit a License
(Système > Configuration > Soumettre une licence).
2 Dans la fenêtre Select License File (Sélectionner un fichier de licence), naviguez
jusqu'au fichier de licence, indiqué par l'extension .lic. 211
Configuration d'un Storage Center
Figure 162. Sélectionner une fenêtre de fichier de licence
3 Sélectionnez le fichier de licence. Cliquez sur Load License (Charger la licence).
System Manager vous notifie si la soumission de la licence a réussi.
Configuration de l'heure
1 Dans le menu Storage Management, sélectionnez System > Setup > Configure Time
(Système > Configuration > Configurer l'heure). La fenêtre Time Settings (Paramètres
de l'heure) s'affiche.
Figure 163. Fenêtre Time Settings (Paramètres de l'heure)
2 Sélectionnez la région et le fuseau horaire du système dans les listes Region (Région)
et Time Zone (Fuseau horaire).212 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Gestion du système
Remarque Les options affichées peuvent différer de celles affichées ci-dessus. Si un
serveur horaire NTP n'est pas disponible, sélectionnez Configure Time
Manually (Configurer l'heure manuellement) pour définir la date et l'heure
du système.
3 Si un serveur NTP est disponible:
a Sélectionnez Use NTP Time Server (Utiliser le serveur horaire NTP).
b Saisissez l'adresse IP ou le nom de domaine du serveur horaire. Si un serveur
horaire NTP a été configuré précédemment, le champ Last NTP time server update
(Dernière mise à jour du serveur horaire NTP) affiche l'heure de la dernière mise à
jour. Par contre, si aucun serveur NTP n'a été saisi, ce champ ne s'affiche pas.
4 Cliquez sur OK pour enregistrer les changements. Si un serveur horaire NTP n'est pas
défini, Storage Center exécute un test pour s'assurer que les mises à jour issues du
serveur horaire sont bien reçues.
Configuration de SMTP
Le protocole SMTP (Simple Mail Transfer Protocole) est un protocole d'envoi de messages
électroniques entre serveurs. Storage Center utilise SMTP pour envoyer des messages
électroniques au compte d'un administrateur lorsqu'une opération de gestion doit
être effectuée.
Pour configurer SMTP
1 Dans le menu Storage Management, choisissez System > Setup > Configure SMTP
(Système > Configuration > Configurer SMTP). La fenêtre SMTP s'affiche.
Figure 164. Configure SMTP (Configurer SMTP)
2 Saisissez l'adresse IP ou le nom de domaine pleinement qualifié du serveur de
messagerie SMTP dans la zone SMTP Mail Server (Serveur de messagerie SMTP).213
Configuration d'un Storage Center
3 Saisissez l'adresse IP ou le nom de domaine pleinement qualifié du serveur de
messagerie SMTP de sauvegarde dans la zone SMTP Mail Server (Serveur de
messagerie SMTP).
4 Cliquez sur Test server (Tester le serveur) pour tester les connexions.
5 Saisissez une ligne d'objet commune pour tous les e-mails provenant du Storage Center.
6 Saisissez l'adresse e-mail de l'expéditeur dans la zone Sender E-mail Address (MAIL
FROM) (Adresse e-mail de l'expéditeur [MESSAGE ÉLECTRONIQUE DE]), et une
ligne d'objet commune pour tous les e-mails provenant du Storage Center dans la zone
Common Subject Line (Ligne d'objet commune).
7 Cochez la case Send Extended HELO (EHLO) (Envoyer un HELO étendu [EHLO]) pour
configurer l'utilisation d'un établissement de liaison étendue à des fins de compatibilité
e-mail. Au lieu de démarrer la session avec la commande HELO, l'hôte destinataire émet
la commande HELO. Si l'hôte expéditeur accepte cette commande, l'hôte destinataire
l'envoie à une liste d'extensions SMTP qu'il comprend, et l'hôte expéditeur sait ainsi
quelles extensions SMTP utiliser pour communiquer avec l'hôte destinataire. La mise en
œuvre de Extended SMTP (ESMTP) (SMTP étendu) ne requiert aucune modification de
la configuration SMTP du client ni du serveur de messagerie.
8 Cochez Use Authorized Login (AUTH LOGIN) (Utiliser la connexion autorisée [AUTH
LOGIN]) et remplissez les zones Login ID (ID de connexion), puis Password (Mot de
passe) si le système e-mail exige l'utilisation d'un ID de connexion autorisé.
9 Cliquez sur OK pour enregistrer les changements.
Configuration de serveur iSNS
iSNS est analogue à DNS. Tout comme DNS fournit un service de nom pour les serveurs
et stations de travail d'un LAN, les serveurs iSNS fournissent un service de nom pour les
initiateurs et cibles d'un SAN. Ceci facilite la gestion du réseau de stockage car les données
sont centralisées sur un serveur.
Le protocole iSNS facilite l'automatisation de la détection, la gestion et la configuration des
périphériques iSCSI et Fibre Channel sur un réseau TCP/IP. Le protocole offre des services
intelligents de gestion et de découverte du stockage comparables à ceux qui se trouvent
sur les réseaux FC, permettant au réseau IP de fonctionner comme un SAN. Grâce à sa
capacité d'émuler les services de matrice FC, iSNS facilite également une intégration
transparente de réseau IP et FC et gère les dispositifs iSCSI et FC. L'utilisation d'iSNS rend
le système Storage Center encore plus avantageux.
Pour configurer le service de nom de stockage Internet (iSNS - Internet Storage
Name Service)
1 Dans le menu Storage Management, choisissez System > Setup > Configure iSNS
Server (Système > Configuration > Configurer le serveur iSNS). La fenêtre Configure
iSNS Server (Configurer un serveur iSNS) apparaît.
2 Saisissez l'adresse IP du serveur.
3 Cliquez sur OK.214 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Gestion du système
Configuration du serveur Syslog
Tous les messages syslog incluent une fonction de journalisation, c'est-à-dire l'emplacement
où les messages sont envoyés. Le démon syslog envoie des messages selon l'installation
configurée. Si aucune installation n'est indiquée, local0 est l'installation de sortie par défaut.
Suivez ces étapes pour configurer un serveur syslog et une installation de journalisation.
Pour configurer le serveur syslog
1 Dans le menu Storage Management, choisissez System > Setup > Configure Syslog
Server (Système > Configuration > Configurer le serveur Syslog). La fenêtre
Configure Syslog Server (Configurer un serveur Syslog) apparaît.
Figure 165. Configurer SysLog
2 Saisissez l'adresse IP du serveur syslog dans la zone SysLog Server IP Address
(Adresse IP du serveur Syslog).
3 Dans le menu déroulant, choisissez l'installation Syslog à laquelle les messages
sont envoyés.
4 Cliquez sur OK.215
Configuration de ports locaux
Configuration de ports locaux
L'Assistant Configure Local Ports (Configurer les ports locaux) simplifie la configuration et
vous permet de configurer les ports locaux des modes Hérité et Port virtuel par
l'intermédiaire d'un unique Assistant.
1 Dans le menu Storage Management, choisissez System > Setup > Configure Local
Ports (Système > Configuration > Configurer les ports locaux).
L'assistant Configure Local Ports (Configurer les ports locaux) apparaît. L'assistant
affiche des onglets correspondant à chaque type de transport (FC, iSCSI et SAS)
présent sur le système. Les informations présentées sur les onglets varient selon le
mode opérationnel et le type de transport. Le mode opérationnel apparaît dans la partie
gauche inférieure de la fenêtre.
RemarqueLes écrans exemples des types de transport sont illustrés de la Figure 166
à la page 216 à la Figure 168 à la page 217.
2 Cliquez sur l'onglet correspondant au type de transport à afficher. Les informations
affichées varient en fonction du type de transport et du mode :
• Status (État) : peut être Up (Marche) ou Down (Arrêt).
• Slot/Port (Emplacement/Port) : l'emplacement 1 se trouve à droite. Le port 1 est le
port supérieur d'un HBA et le port 4 est le plus bas.
• Magnifying glass icon (Icône Loupe) : cliquez sur cette option pour ouvrir la
fenêtre Local Port Location (Emplacement de port local) qui affiche des informations
concernant le port et une vue physique des cartes ES.
• Les options Purpose (Objectif), Fault Domain (Domaine de défaillance et User
Alias (Alias utilisateur) sont décrites dans la section Colonnes configurables par
l'utilisateur à la page 217.
• World Wide Name : est l'identifiant unique d'une cible FC, iSCSI, ou SAS particulière.
• Speed (Vitesse) : affiche la vitesse du port.
• Map Count (Nombre d'adressages) : affiche le nombre de volumes adressés à un
serveur. La modification de la configuration des ports après l'adressage des volumes
aux serveurs peut entraîner la mise hors ligne de ces volumes. (Non affiché pour les
ports SAS en mode Hérité.)
• Initiator Count (Nombre d'initiateurs) : nombre de ports distants dotés d'un
rôle d'initiateur.
• Target Count (Nombre de cibles) : nombre de ports distants dotés d'un rôle de
cible (Dans le cas de FC et SAS, les disques apparaissent comme des cibles.)
• Both Count (Nombre remplissant les deux fonctions) : nombre de ports qui
peuvent envoyer et recevoir des données (par exemple, un deuxième Storage
Center agissant comme un serveur).
• Enclosure Connected (Enceinte connectée) : cette option, qui peut avoir la valeur
Yes (Oui) ou No (Non), ne s'affiche que pour les ports FC – les ports virtuels et les
modes Hérité. Si la valeur est définie sur Oui, l'Assistant Configurer les ports locaux
ne peut pas définir les valeurs avant sur les ports FC reliés à une enceinte.
• Slot Type (Type d'emplacement) : PCI-X ou PCI-E.216 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Gestion du système
Figure 166. Configure Local Ports – FC Tab / Virtual Port Mode (Configurer les ports locaux – Onglet
FC / Mode de port virtuel)
Figure 167. Configure Local Ports – iSCSI Tab / Virtual Port Mode (Configurer les ports locaux –
Onglet iSCSI / Mode de port virtuel) 217
Configuration de ports locaux
Figure 168. Configure Local Ports – SAS Tab / Virtual Port Mode (Configurer les ports locaux – Onglet
SAS / Mode Hérité)
Colonnes configurables par l'utilisateur
Les colonnes suivantes peuvent être configurées sur tous les onglets :
• Purpose (Objectif) : les valeurs valides d'objectif d'un port varient selon le type de
transport et le mode opérationnel.
• Fault Domain (Domaine de défaillance) : permet de changer le domaine de nom
ou de le définir sur .
User Alias (Alias utilisateur) : permet de saisir des noms descriptifs et conviviaux
pour les ports physiques. Le nom défini sera affiché comme nom du port dans
l'interface de System Manager.
Objectif du port Type de
transport
Mode opérationnel Hérité
Inconnu Tous L'objectif du port n'est pas encore défini ou le port
n'est pas utilisé.
Port avant principal FC et iSCSI Le port est connecté à des serveurs et est utilisé
pour le chemin d'E/S du serveur.
Port avant réservé FC et iSCSI Le port est connecté à des serveurs et utilisé
comme chemin de basculement. Utilisé
uniquement pour les systèmes Storage Center à
deux contrôleurs.
Arrière FC et SAS Le port est connecté à des enceintes de disques.
Direct Connect FC et iSCS Le port est directement connecté à un autre
contrôleur du Storage Center et est utilisé pour la
communication entre contrôleurs.
Objectif du port Type de
transport
Mode opérationnel du port virtuel
Inconnu FC et iSCSI L'objectif du port n'est pas encore défini ou le port
n'est pas utilisé.
Avant FC et iSCSI Le port est connecté à des serveurs et est utilisé
pour le chemin d'E/S du serveur.
Arrière FC et SAS Le port est connecté à des enceintes de disques.218 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Gestion du système
Les boutons suivants sont disponibles et ils varient selon le type de transport et le
mode opérationnel :
• Edit Fault Domains (Modifier les domaines de défaillance - onglets FC et iSCSI) :
voir Editing Fault Domains (Modification des domaines de défaillance - onglets FC et
iSCSI uniquement) à la page 218.
• Edit Virtual Ports (Modifier les ports virtuels - onglets FC et iSCSI avec ports virtuels
sous licence) : voir Edit Virtual Ports (Modifier des ports virtuels) (FC et iSCSI
uniquement si sous licence) à la page 221.
• Reset Defaults (Réinitialiser les valeurs par défaut - tous les onglets) : voir
Réinitialisation des paramètres de port par défaut à la page 223.
• Cancel (Annuler - tous les onglets) : cliquez sur ce bouton pour fermer l'Assistant.
• Assign Now (Attribuer maintenant - tous les onglets) : cliquez sur ce bouton pour
attribuer la configuration actuelle et fermer l'Assistant.
Editing Fault Domains (Modification des domaines de défaillance -
onglets FC et iSCSI uniquement)
Sélectionnez le bouton Edit Fault Domains (Modifier les domaines de défaillance) pour
créer, modifier ou supprimer des domaines de défaillance pour le transport sélectionné.
Les ports avant sont catégorisés en Domaines de défaillance qui identifient le mouvement
des ports autorisé en cas de défaillance d'un contrôleur ou d'un port. Gardez les concepts
suivants à l'esprit lors de l'utilisation de domaines de défaillance :
• En mode opérationnel Hérité à deux contrôleurs :
• Les ports principaux sont désignés pour le trafic des données.
• Les ports réservés traitent le transfert de la charge de données.
• En cas de défaillance d'un port principal, les ports réservés sont également utilisés
pour le trafic IPC (Inter-Process Communication - Communication inter-processus)
et la réplication.
• Les domaines de défaillance regroupent les ports avant principaux et les ports avant
réservés séparément.
• Le même ID de domaine de défaillance (un nombre arbitraire) est attribué aux ports
principaux et réservés pour désigner l'emplacement vers lequel le trafic sera déplacé
en cas de basculement ou de rééquilibrage.
• En mode opérationnel de port virtuel :
• La valeur de domaine de défaillance d'un port virtuel est automatiquement modifiée
lors du changement de domaine de défaillance du port physique préféré ou lorsque
le port virtuel est déplacé vers un nouveau port physique préféré. Ceci simplifie
énormément les activités telles que la fusion de domaines de défaillance.
• Les ports avant du même type de transport (iSCSI ou FC) peuvent se trouver dans
un même domaine de défaillance. 219
Configuration de ports locaux
Précaution Pour iSCSI uniquement, les serveurs initient des E/S sur les ports iSCSI via
le port de contrôle du domaine de défaillance. Si un port iSCSI se déplace
sur un domaine de défaillance différent, son port de contrôle est modifié.
Cette modification interrompra tout service initié via le port de contrôle
précédent. Si un port iSCSI est déplacé dans un domaine de défaillance
différent, vous devez reconfigurer les initiateurs iSCSI côté serveur pour que
le service reprenne.
• Bien qu'un port physique préféré soit attribué à chaque port virtuel, en cas de défaillance,
un port virtuel peut basculer à un autre port physique au sein du domaine de défaillance.
• Lorsqu'un logiciel multi-acheminement est installé sur un serveur, les volumes peuvent
être attribués à des ports dans plusieurs domaines de défaillance. Pour utiliser le
multi-acheminement, assurez-vous que le serveur dispose du logiciel (par exemple,
MPIO) de gestion du multi-acheminement.
• Pour réduire l'interférence pouvant affecter la diffusion réseau, configurez les ports
Ethernet et iSCSI de Storage Center en un VLAN distinct.
Pour modifier un domaine de défaillance
1 Dans la boîte de dialogue Configure Local Ports (Configurer les ports locaux), cliquez
sur Edit Fault Domains (Modifier les domaines de défaillance) pour ouvrir la boîte de
dialogue Edit Fault Domains correspondant au type de transport sélectionné.
Figure 169. Modifier des domaines de défaillance (exemple Fibre Channel)220 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Gestion du système
À partir de cette fenêtre, vous avez plusieurs possibilités :
• Delete Domain (Supprimer un domaine) supprime un domaine de défaillance
existant après que vous confirmez la suppression. Ou, renvoie un message d'erreur
si un port local utilise le domaine de défaillance et que celui-ci ne peut pas être
supprimé.
• Edit Fault Domain (Modifier un domaine de défaillance) ouvre la fenêtre de
propriétés du domaine de défaillance qui permet de saisir un nouveau nom de
domaine et, éventuellement, des notes concernant le domaine. Si le type de
transport est iSCSI, la fenêtre de propriétés du domaine de défaillance affiche un
onglet IP Settings (Paramètres IP) sur lequel vous pouvez afficher et redéfinir les
options suivantes :
• IP Address (Adresse IP) (pour le port de contrôle du nouveau domaine de
défaillance iSCSI)
• Net Mask (Masque de réseau)
• Gateway (Passerelle)
• Port Number (Numéro de port)
• Create Fault Domain (Créer un domaine de défaillance) ouvre la fenêtre Create Fault
Domain affichée dans Figure 170 à la page 220.
• Return (Retour) ferme l'Assistant (Modifier des domaines de défaillance).
Figure 170. Create Fault Domain (Créer un domaine de défaillance) 221
Configuration de ports locaux
Création d'un nouveau domaine de défaillance
1 Cliquez sur Create Fault Domain (Créer un domaine de défaillance). La fenêtre
Create Fault Domain (Créer un domaine de défaillance) apparaît.
2 Saisissez un Nom et sélectionnez un type de transport dans la liste déroulante Type.
Saisissez éventuellement des remarques. Cliquez sur Continue (Continuer).
L'Assistant Création d'un domaine de défaillance renvoie une fenêtre qui contient le
nom et le type du nouveau domaine de défaillance.
a iSCSI uniquement. Si le type de transport est iSCSI, l'option Create Fault Domain
(Créer un domaine de défaillance) affiche un onglet IP Settings sur lequel vous
pouvez afficher et redéfinir les options suivantes :
• IP Address (Adresse IP)
• Net Mask (Masque de réseau)
• Gateway (Passerelle)
• Port Number (Numéro de port)
b Saisissez les modifications de votre choix, puis cliquez sur Continue (Continuer).
L'Assistant Création d'un domaine de défaillance renvoie une fenêtre qui contient le
nom et le type du nouveau domaine de défaillance.
3 Cliquez sur Create Now (Créer maintenant) pour confirmer la création d'un domaine de
défaillance. La fenêtre Edit Fault Domains (Modifier des domaines de défaillance) qui
réapparaît répertorie le nouveau domaine de défaillance.
4 Cliquez sur Return (Retour) pour revenir à la fenêtre Configure Local Ports
(Configurer les ports locaux) correspondant au type de transport.
Edit Virtual Ports (Modifier des ports virtuels) (FC et iSCSI uniquement si sous licence)
Sélectionnez le bouton Edit Virtual Ports (Modifier des ports virtuels) pour modifier le port
physique préféré pour les ports virtuels.
Le bouton Edit Virtual Ports (Modifier des ports virtuels) apparaît sur les onglets lorsque
le mode opérationnel est le mode de port virtuel et que le type de transport est FC ou iSCSI.
Utilisez cette boîte de dialogue pour modifier le port physique préféré d'un port virtuel.
Remarque Lors du déplacement d'un port virtuel vers un port physique préféré différent,
le domaine de défaillance du port virtuel est automatiquement changé pour
refléter le domaine de défaillance du nouveau port physique préféré.222 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Gestion du système
Modification de ports virtuels
1 Cliquez sur Edit Virtual Ports (Modifier des ports virtuels) pour ouvrir la fenêtre de
modification correspondant au type de transport sélectionné.
Figure 171. Edit Virtual Ports (Modifier des ports virtuels)
Pour chaque carte, le système affiche :
• World Wide Name (Nom universel)
• Type of Card (Type de carte)
• Physical Port Association (Association de port physique)
• Current Physical Port (Port physique actuel)
• Current Controller (Contrôleur actuel)
• Current Slot (Logement actuel)
• Current Port (Port actuel)
• Fault Domain (Domaine de défaillance)
• Preferred Physical Port (Port physique préféré)
• Home Controller (Contrôleur d'origine) : groupe de personnalité pour un port
actuellement limité à un seul contrôleur. Vous ne pouvez déplacer le port physique
préféré que vers un contrôleur au sein du même contrôleur d'origine (Groupe de
personnalité).
2 Changez le Port physique préféré à l'aide des menus déroulants.
3 Cliquez sur Apply Changes (Appliquer les modifications) pour confirmer vos
changements ou sur Return (Retour) pour revenir à la fenêtre Configure Local Ports.
Remarque Si le port physique d'un port virtuel ne correspond pas à port physique préféré,
les contrôleurs Storage Center sont déséquilibrés. Dans le menu Storage
Management, choisissez System > Setup > Multi-Controller > Rebalance
Local Ports (Système > Configurer > Multi-Contrôleur > Rééquilibrer les ports
locaux) pour ouvrir l'Assistant Rééquilibrer les ports locaux afin de rééquilibrer
les ports.223
Configuration de ports locaux
Réinitialisation des paramètres de port par défaut
Sélectionnez le bouton Reset Defaults (Réinitialiser les valeurs par défaut) pour générer la
configuration de port par défaut correspondant au transport sélectionné.
Remarque La réinitialisation des valeurs par défaut de configuration des ports entraîne
l'écrasement de toute configuration de port existante et aucune tentative n'est
faite pour conserver l'état de connexion actuelle des serveurs reliés au Storage
Center. Ce processus peut entraîner la mise hors ligne des volumes.
Le bouton Reset Defaults (Réinitialiser les valeurs par défaut) est inclus sur tous les onglets.
Cliquez sur ce bouton pour régénérer les paramètres de port par défaut correspondant au
type de transport particulier.
Si aucun volume n'est actuellement attribué via le type de transport, la fenêtre suivante
s'affiche :
Figure 172. Reset Defaults Confirmation with No Mapping (Confirmation de la réinitialisation des
paramètres par défaut sans adressage)224 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Gestion du système
Si des volumes sont actuellement attribués via le type de transport, la fenêtre de
confirmation suivante s'affiche :
Figure 173. Reset Defaults Confirmation with No Mapping (Confirmation de la réinitialisation des
paramètres par défaut sans adressage)
• Cliquez sur Yes (Oui) pour effectuer la réinitialisation et sur No (Non) pour rejeter la
réinitialisation des valeurs par défaut des ports locaux.
Conversion en ports virtuels
Remarque Activez le mode NVIP avant de convertir une carte ES FC.
Préalablement à la conversion de ports locaux FC en mode de port virtuel, la prise en
charge du mode NPIV (N_Port ID Virtualization - Virtualisation d'ID de N_Port) doit être
activée sur toutes les cartes ES FC avant. Effectuez cette opération avant le passage
en mode de port virtuel pour permettre aux cartes ES FC de communiquer avec les
commutateurs et déterminer si NPIV est pris en charge.
1 Dans le menu Storage Management, choisissez System > Setup > Convert to Virtual
Ports > NPIV Mode On All FC IO Cards > Turn On NVIP Mode (Système >
Configurer > Convertir en ports virtuels > Mode NPIV sur toutes les cartes ES FC >
Activer le mode NVIP). La fenêtre qui s'affiche vous invite à confirmer l'activation du
mode NPIV pour les cartes ES FC avant.
2 Dans le menu Storage Management, choisissez System > Setup > Convert to Virtual
Ports (Système > Configurer > Convertir en ports virtuels). L'Assistant Conversion en
ports virtuels apparaît. 225
Configuration de ports locaux
Remarque Par défaut, tous les types de transport sont sélectionnés.
3 Sélectionnez les types de transport (FC ou iSCSI) pour effectuer la conversion en ports
virtuels. Le Storage Center vérifie si les types de transport sélectionnés peuvent
être convertis.
• Si la pré-vérification de conversion trouve des erreurs, un message d'erreur
expliquant l'erreur est renvoyé et le processus de conversion est annulé.
• Si aucune erreur n'est trouvée, un message de confirmation message est renvoyé
et le processus de conversion démarre.226 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Gestion du système
Configuration des cartes ES iSCSI
Des valeurs d'adresse IP statique, de masque de sous-réseau et de passerelle doivent être
attribués à toutes les cartes ES iSCSI avant leur utilisation. L'Assistant Configuration des
cartes ES iSCSI simplifie la configuration des cartes ES iSCSI en vous permettant de
configurer plusieurs cartes par l'intermédiaire d'un unique écran d'Assistant. Si les cartes
iSCSI n'ont pas été configurées lors de la configuration initiale, utilisez l'Assistant
Configuration des cartes ES pour configurer les cartes initialisées et non initialisées.
Pour configurer une carte ES iSCSI
1 Dans le menu Storage Management, choisissez System > Setup > Configure iSCSI IO
Cards (Système > Configuration > Configurer les cartes ES iSCSI). La fenêtre
Configure iSCSI IO Cards s'affiche.
Figure 174. Configurer des cartes ES iSCSI
Remarque Les cartes non initialisées affichent une adresse IP de 0.0.0.0.
2 Saisissez les valeurs d'adresse IP, de masque de sous-réseau et de passerelle de
toutes les cartes ES.
3 Cliquez sur Save Configuration (Enregistrer le configuration) pour configurer la carte
ES IO. La fenêtre d'avancement qui s'affiche indique l'avancement de la configuration
et de l'actualisation des ports.
Un message d'avertissement s'affiche en présence de cartes ES qui n'ont pas été
configurées. Sélectionnez Yes (Oui) pour laisser les cartes ES non initialisées.
4 L'Assistant se ferme automatiquement lorsque la configuration est terminée.227
Permettre les réplications sur/à partir de systèmes distants
Permettre les réplications sur/à partir de systèmes distants
1 Dans le menu Storage Management, choisissez System > Setup > Allow
Replications to/from Remote Systems (Système > Configurer > Permettre les
réplications sur/à partir de systèmes distants). La fenêtre Allow Replications to/from
Remote Systems s'affiche. Cet écran indique la connectivité du Storage Center.
Figure 175. Fenêtre Allow Replications (Permettre les réplications)
Remarque Par défaut, la réplication asynchrone est permise pour tous les systèmes.
2 Utilisez les menus déroulants de cette fenêtre pour interdire les réplications
asynchrones afin de définir la valeur sur Not Allowed (Non permis).
Pour en savoir plus à ce sujet, voir Réplications synchrones et asynchrones à la page 347.228 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Gestion du système
Affichage des applications sous licence
Dans le menu Aide, sélectionnez Licensed Features (Applications sous licence). La fenêtre
Licensed Features (Fonctions sous licence) s'affiche.
Figure 176. Fonctions sous licence
Pour mettre de nouvelles fonctions sous licence, il suffit de cliquer sur le lien.229
Configuration de l'accès au système via le filtrage IP
Configuration de l'accès au système via le filtrage IP
Par défaut, le filtrage IP est désactivé, impliquant une règle Allow Any (Permettre n'importe
lequel). Une fois le filtre IP créé, Storage Center déduit qu'à l'exception de l'accès attribué
dans le filtre IP, personne n'a accès au système. Assurez-vous que les filtres IP accordent
un accès suffisant à tous les utilisateurs de System Manager.
Précaution : Faites plus particulièrement attention lors de la configuration de filtres IP. Si
un filtre IP n'accorde pas d'accès aux utilisateurs Admin, vous risquez de
vous retrouver sans accès au système.
Le filtrage IP crée une liste de contrôle d'accès par type d'utilisateur (par exemple,
Administrateur) ou par utilisateur donné. Si vous utilisez le filtrage IP, vous devez l'utiliser
pour contrôler la totalité de l'accès au système. Le filtrage IP crée une liste de contrôle
d'autorisation d'accès. En l'absence de règle de permission spécifique, l'accès est refusé.
Si vous utilisez NAT (Network Address Translation - Conversion d'adresse réseau, veillez
à indiquer l'adresse IP vue par les systèmes Storage Center. Il n'est pas nécessaire que
cette adresse soit identique à l'adresse IP locale de l'ordinateur que vous utilisez pour
accéder à l'interface utilisateur du Storage Center.
Gestion du filtrage IP
1 Dans le menu Storage Management, choisissez System > Access > IP Filtering >
Manage IP Filters (System > Accéder > Filtrage IP > Gérer les filtres IP). Le premier
écran de l'Assistant Gestion des filtres IP apparaît :
Figure 177. Gérer les filtres IP230 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Gestion du système
System Manager vous avertit s'il n'existe aucun filtre pour le nom d'utilisateur et l'adresse
IP actuels. Il vous avertit également que vous devez inclure ces informations pour avoir un
accès lors de la connexion suivante. À partir de cette fenêtre, il est possible d'effectuer les
opérations suivantes :
• S'il n'existe aucun filtre, l'option Create Filter for this User (Créer un filtre pour cet
utilisateur) vous permet de créer un nouveau filtre pour l'utilisateur actuel. Ce filtre
permettra à l'utilisateur d'accéder au syrte avec le nom d'utilisateur et l'adresse IP
lors des connexions subséquentes. Ce bouton ne s'affiche pas s'il existe déjà un
filtre pour l'utilisateur et l'adresse IP actuels.
• L'option Create IP Filter (Créer un filtre IP) permet de créer un nouveau filtre IP.
• L'option View Existing Filters permet d'afficher tous les filtres existants, notamment
les noms d'utilisateur, les privilèges des utilisateurs et les adresses ou plages
d'adresses IP.
Création d'un filtre IP pour un utilisateur
1 Cliquez sur Create Filter for this User (Créer un filtre pour cet utilisateur) dans le
premier écran de l'Assistant Gestion des filtres IP. Une fenêtre de récapitulatif affichant
le filtre IP qui sera créé pour le nom d'utilisateur et l'adresse IP actuels apparaît.
Figure 178. Créer un filtre pour cet utilisateur
Si vous utilisez NAT, les messages qui s'affichent vous avertissent que vous devez utiliser
l'adresse vue par le Storage Center.
2 Après avoir vérifié toutes les informations, cliquez sur Create Now (Créer maintenant)
pour créer le filtre de règle d'accès.231
Configuration de l'accès au système via le filtrage IP
Création d'un nouveau filtre IP
1 Cliquez sur Create IP Filter (Créer un filtre IP) dans le premier écran de l'Assistant
Gestion des filtres IP. La fenêtre qui s'affiche vous permet de définir un niveau de
privilège pour un groupe d'utilisateurs ou pour un utilisateur donné.
Figure 179. Crée un filtre IP
2 La fenêtre offre les choix suivants :
• Cliquez sur User Privilege Level (Niveau de privilèges utilisateur) pour
sélectionner un niveau de privilèges pour tous les utilisateurs. Les choix sont :
Reporter (Rapporteur), Volume Manager (Gestionnaire de volume) ou
Administrator (Administrateur).
• Cliquez sur Specific User (Utilisateur donné) pour sélectionner un niveau de
privilèges pour un utilisateur donné.
Quel que soit votre choix, la fenêtre suivante apparaît pour vous permettre de
sélectionner un Single Host (Hôte unique), une IP Address (Adresse IP) ou une
Range of IP Addresses (Plage d'adresses IP) pour le filtre.232 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Gestion du système
Figure 180. Sélection d'adresse IP
La fenêtre offre les choix suivants :
• All Hosts (Tous les hôtes)
• Single IP Address (Adresse IP unique)
• Range of IP Addresses (Plage d'adresses IP)
3 Effectuez une sélection pour le filtre IP. Si l'option « unique » ou « plage » est
sélectionnée, saisissez l'adresse IP associée ou la plage d'adresses IP pour le filtre.
4 Cliquez sur Continue (Continuer). La fenêtre de récapitulatif qui s'affiche indique les
attributs du filtre que vous étés sur le point de créer.233
Configuration de l'accès au système via le filtrage IP
Figure 181. Attributs de création de filtre
5 Cliquez sur Create Now (Créer maintenant) pour terminer la création du filtre.
La fenêtre de confirmation qui s'affiche répertorie tous les filtres IP actuels, notamment
le filtre nouvellement créé.
Figure 182. Filtres IP actuels234 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Gestion du système
La fenêtre affiche les boutons suivants :
• New Filter (Nouveau filtre) : cette option offre les mêmes sélections que la création
d'un filtre IP, tel qu'illustré dans Figure 179 à la page 231.
• Modify Filter (Modifier le filtre) : cette option offre les mêmes sélections tel qu'illustré
dans Figure 179 à la page 231 et lors de l'entrée d'une adresse IP tel qu'illustré dans
Figure 180 à la page 232. Un message d'avertissement s'affiche si une modification
interdirait tout accès pour le nom d'utilisateur et l'adresse IP actuels.
• Delete Filter (Supprimer le filtre) : cette option permet de supprimer le filtre IP
sélectionné. Ne supprimez pas un filtre IP qui donne accès pour l'ID utilisateur et
l'adresse IP actuels.
• Close (Fermer) : permet de fermer l'Assistant Gestion des filtres IP. Un message
d'avertissement s'affiche si la suppression du filtre sélectionné interdirait tout accès
pour le nom d'utilisateur et l'adresse IP actuels.
Affichage des violations d'accès
Dans le menu Storage Management, choisissez System > Access > IP Filtering > Access
Violation Viewer (Système > Accéder > Filtrage IP > Visionneuse de violations d'accès).
La fenêtre Access Failures (Échecs d'accès) s'affiche. Cette fenêtre reporte les
échecs par :
• Nom d'utilisateur
• Adresse IP
• Heure235
Affichage du récapitulatif de l'utilisation de l'espace disque
Affichage du récapitulatif de l'utilisation de l'espace disque
L'onglet Online Storage (Stockage en ligne) affiche divers récapitulatifs de stockage,
tendances et rapports.
Récapitulatif du stockage disponible
Le Récapitulatif du stockage disponible affiche l'utilisation de l'espace disque de chaque
dossier de disques.
1 Dans le menu View (Affichage) du Storage Center, choisissez Online Storage
(Stockage en ligne).
2 Sélectionnez Available Storage Summary (Récapitulatif du stockage disponible).
La fenêtre Available Storage Summary s'affiche.
Figure 183. Fenêtre Available Storage Summary (Récapitulatif du stockage disponible)
Le récapitulatif du stockage s'affiche :
• État : Normal ou Disk Low (Espace disque réduit). Disk Low indique que vous devez
ajouter de l'espace de stockage.
• Total Disk Space (Espace disque total) : pour chaque dossier de disques.
Habituellement, il n'existe qu'un dossier de disques. L'espace disque total affiche la somme
de tous les lecteurs de disque de chaque dossier de disques. Un dossier de disques est un
regroupement logique de lecteurs physiques de taille de page et redondance similaires.
Les dossiers de disques peuvent contenir une combinaison de types, capacités et vitesses
de disques. La capacité totale du dossier de disques est la somme des capacités des
lecteurs au sein du dossier. Les dossiers de disques contiennent des lecteurs de rechange,
réservés au remplacement de lecteur en panne. L'espace sur un lecteur de rechange
n'étant pas utilisé tant qu'aucun autre lecteur ne tombe pas en panne, sa capacité n'est pas
incluse dans la capacité totale du dossier de disques.236 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Gestion du système
• Total Space Allocated for Volume Use : (Espace total alloué pour l'utilisation des volumes)
(espace total moins le surplus).
• Allocated Space Used by Volumes (Espace alloué utilisé par les volumes) :
Storage Center alloue l'espace disque selon les configurations et les ES de chaque
volume. Au fur et à mesure de l'utilisation de l'espace, Storage Center alloue de l'espace
supplémentaire. Lorsque le système n'a plus d'espace à allouer, il vous alerte via l'Alert
Monitor (Moniteur d'alertes).
• Free Allocated Space (Espace alloué libre) : alloué par le système pour une utilisation
au besoin.
• Unallocated Disk Space (Espace disque non alloué) : non alloué, non utilisé.
• Space reserved by system (Espace réservé par le système)
• Secteurs de disque défectueux inutilisables, le cas échéant
• Nombre et capacité des lecteurs de rechange, le cas échéant
• Nombre de disques non gérés reliés au système, le cas échéant
• Nombre de dispositifs externes reliés au système, le cas échéant
Tendances de consommation du stockage
Outre la quantité d'espace consommée et disponible, visualisez les tendances des ES
dans la fenêtre Storage Consumption Trends (Tendances de consommation du stockage).
Ce rapport affiche l'historique de consommation du stockage pour chaque dossier de
disques et chaque classe de disques.
Les tendances de stockage des données par classe de disques indiquent les disques dont
l'utilisation augmente. Les tendances de stockage par classe de disques peuvent vous
aider à décider quels disques ajouter lorsqu'un système nécessite plus d'espace.
Pour afficher les tendances de consommation d'espace
1 Dans le menu View (Vue) du Storage Center, choisissez Online Storage
(Stockage en ligne).
2 Cliquez sur l'onglet Storage Consumption Trends. La fenêtre Storage Consumption
Trends qui s'affiche indique la consommation par dossier de disques (par défaut,
Attribué) et la classe de disques.237
Affichage du récapitulatif de l'utilisation de l'espace disque
Figure 184. Tendances de consommation du stockage238 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Gestion du système
Rapports de pression de l'avancement des données
Par défaut, le Storage Center utilisant l'avancement des données migre graduellement les
données depuis les lecteurs haut de gamme pour les stocker sur les lecteurs moins élevés.
Si une classe de disques est pleine, le Storage Center écrit les données sur la classe plus
basse suivante. En utilisant les profils de stockage, vous pouvez créer des volumes qui ne
résident que sur une classe de disques. Par exemple, un volume qui ne contient que des
relectures peut être stocké sur un niveau de disque inférieur.
Utilisez le rapport d'avancement des données pour prendre des décisions intelligentes
concernant les types de disques à ajouter à un système. Le System Manager regroupe les
disques par type de disque. La fonction d'avancement des données utilise une architecture
de blocs dynamique pour déplacer les données sur des niveaux appropriés aux
performances et économiquement avantageux. Pour chaque type de stockage, la fenêtre
Data Progression Pressure Reports affiche la façon dont l'espace est alloué et consommé
sur les divers types de RAID et niveaux de stockage.
Pour afficher les rapports de pression de l'avancement des données
1 Dans le menu View (Vue), sélectionnez Online Storage (Stockage en ligne).
2 Cliquez sur l'onglet Data Progression Pressure Reports tab. Le Rapport de pression
de l'avancement des données s'affiche.
Figure 185. Rapports de pression de l'avancement des données239
Affichage du récapitulatif de l'utilisation de l'espace disque
Le Rapport de pression de l'avancement des données s'affiche.
• Espace disponible dans un dossier de disques, tel que Attribué. Les dossiers de
disques ne peuvent pas partager l'espace.
• Espace alloué à ce type de stockage.
• Espace total alloué sur tous les types de stockage.
Pour chaque niveau, le rapport de pression de l'avancement des données s'affiche :
• Espace disponible dans le niveau.
• Espace alloué à ce type de stockage.
• Espace total alloué depuis ce niveau à tous les types de stockage.
Cliquez sur un en-tête de colonne pour trier les données de cette colonne. À chaque
niveau, le rapport de pression de l'avancement des données s'affiche :
• Niveau de RAID
• Track (Piste) : rapide ou standard
• Graphe à barres affichant l'espace alloué et l'espace consommé
• Disk Allocated (Disque alloué) : espace réservé pour les volumes sur ce système
• Disk Used (Disque utilisé) : quantité, tirée de la quantité allouée, utilisée par les volumes
• Moving Up (Déplacement vers le haut) : quantité qui peut être déplacée vers le haut
au cours du prochain cycle d'avancement des données. Indiquée par une barre verte et
une flèche vers le haut dans le graphe à barres
• Moving Down (Déplacement vers le bas) : quantité qui peut être déplacée vers le bas
au cours du prochain cycle d'avancement des données. Indiquée par une barre orange
et une flèche vers le bas dans le graphe à barres
• Volume Allocated (Volume alloué) : quantité d'espace présentée pour une utilisation
par les volumes après l'application de RAID
• Volume Used (Volume utilisé) : quantité d'espace utilisé par les volumes après
l'application de RAID
• Quantité d'espace économisée en déplaçant les données moins accédées à RAID 5 au
lieu d'utiliser RAID 10 pour toutes les données
Les rapports de pression de l'avancement des données peuvent afficher les données de
jusqu'à 30 jours précédents de sorte que vous puissiez visualiser comment la fonction
d'avancement des données a déplacé les données entre les divers types de RAID et
niveaux de disques. Pour afficher l'état d'une période de temps précédente, cliquez sur le
menu déroulant. Sélectionner une date et une heure.240 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Gestion du système
Figure 186. Sélectionner une heure précédente pour le rapport de pression de l'avancement
des données
Rapports de distribution des volumes
La fenêtre Volume Distribution Reports (Rapports de distribution des volumes) affiche la
quantité d'espace de stockage consommée par chaque volume. Les informations incluent
l'espace alloué pour un volume et la quantité d'espace réellement consommée. Le rapport
de distribution des volumes peut vous aider à récupérer l'espace en identifiant l'espace
logique et l'espace physique.
Pour afficher le rapport de distribution des volumes
1 Dans le menu View (Vue), sélectionnez Online Storage (Stockage en ligne).
2 Cliquez sur l'onglet Volume Distribution Report (Rapport de distribution des volumes).
Le rapport de distribution des volumes s'affiche.
Figure 187. Rapport de distribution des volumes241
Affichage du récapitulatif de l'utilisation de l'espace disque
• Server (Serveur) : Storage Center regroupe les volumes selon le serveur auquel ils
sont adressés. La rangée sous chaque groupe de serveurs indique en détail les totaux
de tous les volumes adressés à ce serveur.
• Volume : nom du volume.
• Defined Size (Taille définie) : taille logique du volume définie.
• Replay Count (Nombre de relectures) : nombre de relectures associées au volume.
Le nombre de relectures inclut la relecture active. À chaque volume est associé au
moins une relecture, même si aucune relecture manuelle ou planifiée n'a été effectuée.
Les volumes sont reliés à des profils de relecture. Vous pourrez peut-être récupérer de
l'espace en éditant un profil de relecture.
Espace logique consommé
Sous le titre Logical Space Consumed (Espace logique consommé), le Volume
Distribution Report (Rapport de distribution des volumes) affiche les éléments suivants :
• Data (Données)
• Data Growth (Croissance des données)
• Replays (Relectures)
• Replay Growth (Croissance des relectures)
• Overhead (Surplus)
• Total Logical Space Consumed (Espace logique total consommé)
Le Volume Distribution Report affiche l'espace logique consommé par un volume et
l'espace supplémentaire que ce volume consomme en raison de l'existence de relectures.
Ce rapport indique en détail les tendances du taux de croissance tant pour le volume que
pour les relectures associées. Étant donné que les relectures contiennent des informations
sur les changements qui se sont produits au cours du temps, elles prennent un certain
espace. Par exemple, il se peut qu'un volume et toutes ses relectures prennent 10 GO
d'espace. Si toutes les relectures avaient expiré, le volume ne prendrait que 8 GO
d'espace. Dans ce cas, le surplus de relecture est 2 GO.
Espace physique consommé
Sous le titre Physical Space Consumed (Espace physique consommé), le Volume
Distribution Report (Rapport de distribution des volumes) affiche les éléments suivants :
• Consumed (Consommé)
• Borrowed (Emprunté)
• When the display was last updated (Date de la dernière mise à jour de l'affichage)
Physical Space Consumed affiche en détail l'espace disque physique consommé par un
volume et toutes les relectures associées. Si ce volume est un volume d'Affichage associé
à un autre volume, il se peut qu'il emprunte de l'espace de ce volume. De l'espace est
emprunté lorsqu'un volume partage de l'espace de relecture avec un autre volume.242 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Gestion du système
Serveur SNMP
Les propriétés SNMP (Simple Network Management Protocol) surveillent le Storage
Center sur le réseau à l'aide de l'application SNMP.
Configuration du serveur SNMP
1 Dans le menu Storage Management, choisissez System > Access > Configure SNMP
Server (Système > Accès > Configurer le serveur SNMP). La fenêtre SNMP s'affiche.
2 Saisissez Read-only Community String (Chaîne de communauté lecture seule).
3 Saisissez Read Write Community String (Chaîne de communauté lecture écriture).
4 Cliquez sur Start Agent (Démarrer l'agent).
5 Saisissez Trap Community String (Chaîne de communauté d'interruption).
6 Saisissez Trap Port (Port d'interruption).
7 Sélectionnez un Trap Type (Type d'interruption).
8 Cliquez sur Start Trap (Démarrer l'interruption).
9 Cliquez sur OK.
Configuration de la console sécurisée
Précaution : Tout ordinateur utilisé comme serveur proxy pour Phone Home ne peut pas
être dépendant du Storage Center lui-même. Si un serveur proxy dépend du
Storage Center, le système ne peut pas Phone Home ou se connecter via
SSH alors qu'il démarre. Ne modifiez la configuration de la console
sécurisée qu'avec l'assistance des Services de support Dell.
Une console sécurisée permet au personnel de support d'accéder à une console Storage
Center via SSH sans connexion par l'intermédiaire du port série.
Pour configurer une console sécurisée
1 Dans le menu Storage Management, choisissez System > Access > Configure
Secure Console (Système > Accès > Configurer la console sécurisée). Le système
vous avertit de ne pas modifier la console sécurisée sans l'assistance des Services de
support Dell.
2 Avec l'assistance des Services de support Dell, cliquez sur Continue (Continuer).
La fenêtre Configure Secure Console (Configurer la console sécurisée) s'affiche.
3 Pour en savoir plus, contactez les Services de support Dell.
Activation / Désactivation de l'accès à la console sécurisée
Si l'accès à la console sécurisée a été activé via l'Assistant Configuration de la console
sécurisée, les options de redémarrage ou de désactivation de l'accès de la console
sécurisée au Storage Center sont disponibles dans le menu Storage Management >
System > Access (Gestion du stockage > Système > Access). 243
Serveur SNMP
Génération d'une nouvelle requête de signature
Pour générer un certificat SSL
1 Choisissez System > Access > Generate New SSL Certificate (Système > Accéder >
Générer un nouveau certificat SSL). La fenêtre Generate New SSL Certificate s'affiche.
Remarque Les certificats initiaux livrés avec le Storage Center ne correspondront
probablement pas à l'adresse IP ou au nom DNS attribués à votre système une
fois qu'il sera configuré sur votre réseau. Cela signifie que lorsque vous vous
connectez au Storage Center, vous voyez un message contextuel qui identifie
une non correspondance entre l'adresse IP ou le nom DNS du certificat et
l'adresse IP ou le nom DNS du système.
2 Pour corriger cette non correspondance, saisissez l'adresse IP ou le nom DNS du
système tel que vous l'indiquez dans votre navigateur. Storage Center génère un nouvel
ensemble de certificats avec cette adresse IP ou ce nom DNS. Le message de
non-correspondance ne s'affiche alors pas à la connexion. Cette commande entraîne la
fermeture de la connexion actuelle. Vous devez vous connecter de nouveau au système
une fois le nouveau certificat généré.
3 Cliquez sur Generate Now (Générer maintenant) pour créer et installer les nouveaux
certificats.
Réinitialisation de l'acceptation de la licence
1 Dans le menu Storage Management, choisissez System > Access > Reset License
Acceptance (Système > Access > Réinitialiser l'acceptation des licences).
2 Cliquez sur Yes (Reset Now) (Oui (Réinitialiser maintenant). 244 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Gestion du système
Affichage des propriétés du système
Dans le menu Storage Management, choisissez System > Properties (Système >
Propriétés). La fenêtre System Properties (Propriétés du système) s'affiche.
Figure 188. System Properties – General (Propriétés du système - Général)
Vous pouvez modifier les paramètres suivants à partir de cette fenêtre :
• System name (Nom du système) : le changement du nom du système n'a qu'un
effet réel sur le système qui est l'affichage d'un nom différent.
• Management IP Address (Adresse IP de gestion) : cette adresse n'est utilisée
que pour les systèmes à deux contrôleurs. Il s'agit de l'adresse IP utilisée pour
exécuter le logiciel du système. Cette adresse IP est toujours connectée au leader.
Si le leader tombe en pannes, l'homologue assume l'IP de gestion. Ainsi les
utilisateurs peuvent utiliser la même adresse IP pour accéder au logiciel même
lorsque le leader normal est en panne.
• Operation Mode (Mode d'opération) : le mode par défaut est Normal. Lorsque
vous passez en mode Maintenance ou Install (Installation), les alertes créées dans
certaines circonstances sont ignorées. À sa configuration initiale, le système prend
la valeur Install. À la fin de l'Assistant Démarrage, la valeur redevient Normal.
3 Cliquez sur OK pour enregistrer les changements.245
Sélection d'une largeur de bande RAID
Sélection d'une largeur de bande RAID
La largeur de bande par défaut pour les profils de stockage est 10 (RAID 6-10).
La modification de cette valeur entraîne la mise à jour des sélections de stockage du
système. Elle entraîne également la modification des sélections RAID 6 pour les profils de
stockage créés par l'utilisateur à moins que le mode Manual Storage (Stockage manuel)
soit activé.
Dans un système Storage Center standard, un pourcentage des données les plus utilisées
constitue le stockage sur RAID 10 (en bandes et en miroir). Les données moins utilisées
sont stockées sur RAID 6-10 (qui utilise un algorithme pour reconstruire les données sur
un lecteur en cas de panne d'un lecteur de l'unité logique). Dans le cas de RAID 5, la
largeur de bande détermine si l'unité logique est constituée de cinq ou neuf lecteurs. Dans
le cas de RAID 6, la largeur de bande détermine si l'unité logique est constituée de cinq ou
neuf lecteurs. La distribution de données sur plus de lecteurs est légèrement plus efficace
mais elle accroît la vulnérabilité. La distribution de données sur moins de lecteurs est moins
efficace mais elle réduit la vulnérabilité.
Pour sélectionner une largeur de bande RAID
1 Dans le menu Storage Management, sélectionnez System > Properties (Système >
Propriétés).
2 Cliquez sur l'onglet Storage (Stockage). La fenêtre Storage Properties (Propriétés du
stockage) s'affiche.
• Pour RAID 5, choisissez entre RAID 5-5, qui distribue la parité sur cinq lecteurs ou
RAID 5-9, qui distribue la parité sur neuf lecteurs.
• Pour RAID 6, choisissez entre RAID 6-6, qui distribue la parité sur six lecteurs ou
RAID 6-10, qui distribue la parité sur dix lecteurs.
Figure 189. System Properties – Storage (Propriétés du système - Stockage)246 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Gestion du système
Précaution : Ne changez pas le niveau de RAID dans tout le système si le système est
en Mode Conservation. Bien qu'il semblerait logique que changer le niveau
RAID en augmentant le nombre de lecteurs libérerait de l'espace, le
système nécessite de l'espace supplémentaire pour parquer les données
avant de les répartir en bandes. Si vous tentez de changer le niveau de
RAID du système de cinq ou six lecteurs à neuf ou dix lecteurs, l'espace libre
viendra à manquer encore plus vite. Si Storage Center est en Mode Urgence,
il est impossible de changer le niveau de RAID. 247
Data Progression (Avancement des données)
Data Progression (Avancement des données)
Data Progression est une application sous licence distincte. Pour voir si votre Storage
Center inclut l'application Data Progression, cliquez sur l'icône Help (Aide) en haut de la
fenêtre principale.
Data Progression tire parti des différences de coût et de performances entre les niveaux de
stockage, ce qui optimise l'utilisation des lecteurs de moindre coût pour les données
stockées, tout en gardant les lecteurs à performances élevées pour les données
fréquemment accédées. Storage Center crée automatiquement des niveaux selon les
disques du système. Le niveau 1 est le plus rapide, alors que le niveau 3 est le plus lent.
Pour afficher les classes des niveaux sur votre système, sélectionnez un dossier de
disques. La liste des types de disque par niveau s'affiche.
Storage Center interroge les blocs toutes les 24 heures pour voir s'ils ont été accédés. Les
blocs de données sont alors migrés vers le haut ou vers le bas selon l'utilisation. Le temps
que prend la migration dépend de la quantité de données à migrer.
Planification de l'avancement des données
1 Dans le menu Storage Management, sélectionnez System > Properties (Système >
Propriétés).
2 Cliquez sur l'onglet Data Progression (Avancement des données). La fenêtre Data
Progression Properties (Propriétés de l'avancement des données) s'affiche.
Figure 190. System Properties - Data Progression (Propriétés du système - Avancement des
données)
3 Cliquez dans le champ Hour (Heure), Minute et AM/PM. Utilisez les flèches vers le haut
et vers le bas pour changer l'heure, la minute ou l'heure du jour.
4 Pour limiter la durée d'exécution de Data Progression, sélectionnez une Maximum Run
Time (Durée d'exécution maximale), allant d'une heure à une durée illimitée.
5 Cliquez sur OK. 248 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Gestion du système
Déterminer si Data Progression est en cours d'exécution
1 Dans l'arborescence système, sélectionnez un volume. La fenêtre qui s'affiche indique
les propriétés générales.
Figure 191. Statistiques avec Data Progression
2 Cliquez sur l'onglet Statistics (Statistiques). Si Data Progression est en cours
d'exécution, le système vous informe que les statistiques ne sont pas disponibles alors
que Data Progression est en cours.
Arrêt de Data Progression
1 Dans le menu Storage Management, sélectionnez Volume. Si le menu Volume affiche
l'option Stop Data Progression (Arrêter Data Progression), Data Progression est en
cours d'exécution.
2 Sélectionnez Stop Data Progression (Arrêter la progression de données). Data
Progression s'arrête.
Figure 192. Arrêter la progression de données249
Configuration du cache système
Configuration du cache système
Les paramètres globaux de cache ont précédence sur les paramètres de cache des
volumes individuels.
1 Dans le menu Storage Management, choisissez System > Properties (Système >
Propriétés). La fenêtre System Properties (Propriétés du système) s'affiche.
Sélectionnez l'onglet Mémoire cache.
Figure 193. System Properties – Cache (Propriétés du système - Cache)
2 Sélectionnez ou effacez le cache de lecture du système. Le cache de lecture anticipe
la prochaine lecture et la conserve en mémoire volatile rapide, ce qui améliore les
performances de lecture.
3 Sélectionnez ou effacez le cache d'écriture du système. Le cache d'écriture conserve
les données écrites en mémoire volatile jusqu'à ce qu'elles puissent être stockées sur
le disque. Le cache d'écriture fournit une protection en cas de perte de courant.
4 Cliquez sur OK pour enregistrer les changements. 250 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Gestion du système
Configuration de disques de rechange
1 Dans le menu Storage Management, choisissez System > Properties (Système >
Propriétés).
2 Cliquez sur l'onglet Disk Sparing (Création de disques de rechange).
Figure 194. System Properties – Disk Sparing (Propriétés du système - Création de rechanges
de disque)
3 Saisissez le nombre par défaut de disques de rechange par enceinte de stockage.
Il s'agit du nombre minimum de disques à sélectionner dans une enceinte lors de la
création d'un dossier de disques avant la sélection d'un disque de secours.
4 Saisissez le nombre minimum de disques par enceinte avant la création de disque de
rechange automatique. Il s'agit du nombre de disques à sélectionner dans une enceinte
de stockage de Storage Center avant la sélection d'un disque de secours.
5 Cliquez sur OK pour enregistrer les changements. 251
Ajout d'informations optionnelles concernant Storage Center
Ajout d'informations optionnelles concernant Storage Center
1 Dans le menu Storage Management, choisissez System > Properties (Système >
Propriétés).
2 Cliquez sur l'onglet Info.
Figure 195. System Properties – Info (Propriétés du système - Infos)
3 Saisissez des informations optionnelles concernant le système.
4 Cliquez sur OK pour enregistrer les changements. 252 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Gestion du système
Recherche de matériel non géré
1 Dans le menu Storage Management, choisissez System > Find Unmanaged
Hardware (Système > Rechercher le matériel non géré). System Manager affiche la
fenêtre Unmanaged Hardware (Matériel non géré).
Figure 196. Unmanaged Hardware (Matériel non géré)
Rechercher le matériel non géré au démarrage
Pour rechercher le matériel non géré au démarrage, dans la fenêtre Unmanaged
Hardware, illustrée dans Unmanaged Hardware (Matériel non géré) à la page 252,
sélectionnez Check for Unmanaged Hardware at Startup (Rechercher le matériel non
géré au démarrage).253
Recherche de matériel non géré
Pour classifier un disque comme externe
1 Cliquez sur Classify Disk External (Classifier un disque comme externe).
Figure 197. Classifier des disques comme externes
2 Sélectionnez les disques à classifier comme externes. Vous pouvez, par exemple,
avoir des disques d'un système hérité sur ou vers lesquels vous pouvez effectuer
des réplications.
3 Cliquez sur Continue (Continuer). Une fenêtre vous invitant à entrer un nom pour
chaque disque sélectionné s'affiche.
Figure 198. Donner un nom à un dispositif externe 254 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Gestion du système
4 Saisissez un nom pour identifier chaque dispositif externe.
5 Cliquez sur Classify Now (Classifier maintenant). Si vous avez sélectionné plusieurs
disques à classifier comme dispositif externe, la fenêtre Name External Device (Donner
un nom à un dispositif externe) s'affiche de nouveau. Une fois tous les disques classifiés
comme externes et nommés, la fenêtre Unmanaged Hardware (Matériel non géré)
s'affiche de nouveau. Le système ajoute un dossier de disques externes à
l'arborescence de disques.
Figure 199. Arborescence système avec dossier de disques externes
Une fois le disque classifié comme dispositif externe, vous pouvez :
• Restaurer un volume à partir d'un dispositif externe
• Importer un volume à partir d'un dispositif externe
• Suppression 255
Affichage des processus en arrière-plan
Affichage des processus en arrière-plan
De nombreuses tâches du Storage Center, telles que les réplications, s'exécutent sous
forme de processus en arrière-plan. Surveillez et gérez ces processus à partir de la vue
Background Processes (Processus en arrière-plan).
1 Sélectionnez Background Processes dans le menu View (Vue).
Figure 200. Processus en arrière-plan
Pour chaque processus en arrière-plan, le System Manager affiche les éléments suivants :
• Background process state (État du processus en arrière-plan)
• Name (Nom)
• Tag (Numéro de service)
• Priority (Priorité)
• Progress (Avancement)
• Progress Message (Message d'avancement)
• Extra information (Informations supplémentaires)
• Start Time (Heure de début)
• Completion Time (Heure d'achèvement)
• Controller (Contrôleur) : sur lequel le processus en arrière-plan est en cours
d'exécution)256 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Gestion du système
Phoning Home
Phone Home envoie une copie d'une configuration Storage Center aux Services de support
Dell pour leur permettre de fournir l'assistance nécessaire au système. La configuration
initiale est envoyée aux Services de support Dell lors de l'installation du système Storage
Center. Pour une réponse à toute éventuelle question concernant le système, Phone Home
pour reporter votre configuration actuelle.
L'Assistant Phone Home lance le processus Phone Home et indique si un processus
Phone Home est en cours. Pour initialiser le processus Phone Home, sélectionnez Phone
Home Now. Si vous sélectionnez Phone Home Now alors qu'un processus Phone Home
est déjà en cours, vous recevrez un avertissement et vous serez invité à redémarrer le
processus Phone Home. Une fois le processus Phone Home initial terminé, vous pouvez
démarrer un autre Phone Home en sélectionnant Phone Home Now.
Pour Phone Home immédiatement
Dans le menu Storage Management, choisissez System > Phone Home > Phone Home
(Système > Phone Home > Phone Home). L'Assistant Phone Home affiche l'état de
chaque élément qui fait l'objet d'une opération Phone Home. Les éléments de cette sorte
affichent la mention In Progress(En cours). À la fin de l'opération, cet état passe à
Success (Succès) si Phone Home a réussi, ou à Failure (Échec si l'opération Phone
Home n'a pas pu se terminer.
Figure 201. Phone Home
Selon l'état du système, certains éléments peuvent ne pas faire l'objet d'une opération
Phone Home. Ces éléments affichent l'état Never Run (Ne jamais exécuter). Pour voir si
une opération Phone Home est actuellement en cours, vérifiez la colonne State (État). Si
l'état de certains éléments est In Progress (En cours), une opération Phone Home est
actuellement en cours.
1 Dans le menu Storage Management, sélectionnez System > Phone Home > Phone
Home (Système > Phone Home > Phone Home). Le système affiche les événements
Phone Home précédents.
2 Cliquez sur Phone Home Now (Phone Home maintenant). System Manager vous
informe que Phone Home a démarré.
3 System Manager vous informe que le transfert du journal a réussi. 257
Phoning Home
Pour afficher la planification de Phone Home Now
Dans le menu View (Affichage), sélectionnez Scheduled Events (Événements planifiés).
La fenêtre Scheduled Events s'affiche.
Figure 202. Événements planifiés
Pour configurer un proxy Phone Home (optionnel)
Si vous prévoyez d'utiliser un serveur proxy dans votre réseau, configurez le serveur proxy
Phone Home :
1 Dans le menu Storage Management, sélectionnez System > Phone Home >
Configure Phone Home Proxy (Système > Phone Home > Configurer un proxy
Phone Home). La fenêtre Phone Home Proxy (Proxy Phone Home) s'affiche.
2 Cochez la case Use Phone Home Proxy Server (Utiliser un serveur proxy Phone Home).
3 Saisissez l'adresse IP du serveur proxy, le port, le nom d'utilisateur et le mot de passe
à utiliser lors de la connexion au serveur proxy. Confirmez le mot de passe.
4 Cliquez sur OK.258 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Gestion du système
Affichage du journal système
Le journal système est un enregistrement de tous les messages d'état du système.
1 Dans le menu View (Vue), choisissez System Log (Journal système). La fenêtre Filter
Log Messages (Filtrer les messages du journal) s'affiche.
2 Utilisez les menus déroulants de filtrage pour filtrer le contenu du journal à récupérer.
Choisissez parmi les options suivantes :
• Date et heure entre lesquelles visualiser les journaux
• Niveau de message supérieur, inférieur ou égal à Warning (Avertissement),
Configuration ou Debug (Débogage)
• Dans un système à plusieurs contrôleurs, nom du contrôleur
• Sous-système
• Cochez ou décochez cette case pour afficher les messages de niveau du système
3 Cliquez sur OK.259
Réponse au Moniteur d'alertes
Réponse au Moniteur d'alertes
Les alertes vous avertissent lorsque Storage Center exige votre attention. La couleur de
l'icône d'état du système, situé dans le coin supérieur droit du System Manager, indique
l'état du Storage Center.
Indicateurs d'alerte
Il existe divers types d'alertes en fonction de la zone de Storage Center affectée. Le type
de l'alerte est indiqué par l'icône affichée avant le message d'alerte.
• Rouge (Critique) : l'icône d'état du système devient rouge lorsqu'il existe une
alerte d'état Down (En panne), Critical (Critique) ou Emergency (Urgence). Une icône
d'état du système rouge indique une condition exigeant une attention immédiate.
• Jaune (Avertissement) : l'icône d'état du système devient jaune lorsqu'il existe
une alerte d'état Degraded (Dégradé) ou Unavailable (Non disponible). Cette couleur
indique une condition que vous devez prendre en compte mais qui n'exige pas une
attention immédiate.
• Vert (Normal) : l'icône d'état du système devient verte lorsqu'il n'existe aucune
alerte et que l'objectif de la seule alerte présente est de vous informer. L'icône d'état du
système redevient verte une fois que toutes les alertes supérieures à l'alerte
d'information ont été reconnues.
Catégories d'alertes
• Alert (Alerte) : cette catégorie contient les alertes normales. Ces alertes représentent
les problèmes actuellement présents sur le Storage Center. Elles sont activement
surveillées par le système et s'élimineront automatiquement si le problème vient à être
résolu. Dès qu'une alerte de ce type est résolue, un enregistrement indiquant qu'elle
s'est produite apparaît dans la catégorie Alert History (Historique des alertes).
• Indication : cette catégorie contient les alertes dont l'objectif est uniquement
informationnel. Ces alertes ne font que vous avertir d'une condition du Storage Center
qui peut exiger une intervention directe de votre part.
• Maintenance : cette catégorie contient toute alerte qui se produit alors que le mode
d'opération du Storage Center est défini sur Install, Maintenance ou PreProduction
(Pré-production). L'objectif de cette catégorie est d'isoler ces alertes de celles qui se
produisent au cours des opérations ordinaires.
• History (Historique) : cette catégorie contient l'historique des alertes ordinaires qui se
sont produites et ont été résolues automatiquement. L'objectif de cette catégories est
de vous permettre de conserver un enregistrement de toutes les conditions passées du
Storage Center.
État des alertes
Hors service : Les alertes dont l'état est Down (Hors service) indiquent qu'un élément du
Storage Center est hors service et non opérationnel actuellement.
Critique : Les alertes dont l'état est Critical (Critique) indiquent qu'un élément du Storage
Center est en état critique et qu'une panne peut être imminente.
Urgence : Les alertes dont l'état est Emergency (Urgence) indiquent qu'un élément du
Storage Center exige une attention immédiate afin de rester opérationnel. 260 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Gestion du système
Dégradé : Les alertes dont l'état est Degraded (Dégradé) indiquent qu'un élément du
Storage Center est actuellement en mode dégradé. Les éIéments dans cette condition
peuvent fonctionner indéfiniment mais leurs performances ne sont pas optimales.
Non disponible : Les alertes dont l'état est Unavailable (Non disponible) indiquent qu'un
élément du Storage Center qui devrait être présent est actuellement introuvable
pour utilisation.
Informer : Les alertes dont l'état est Inform (Informer) fournissent des informations
concernant une opération en train de se produire ou qui s'est produite sur le
Storage Center.
Terminé : Les alertes dont l'état est Complete (Terminé) indiquent qu'une opération s'est
terminée sur le Storage Center.
Affichage du System Alert Monitor (Moniteur d'alertes du système)
1 Cliquez sur System Status (État du système) dans la partie supérieure de
l'Explorateur système. La vue Alert Monitor (Moniteur d'alertes) s'affiche.
2 Cliquez sur le dossier Alerts (Alertes) pour afficher toutes les alertes.
Figure 203. Moniteur d'alertes
La sélection d'une alerte entraîne l'affichage d'informations supplémentaires sur le
message du système.
• Pour afficher plus d'informations sur l'alerte de votre choix, sélectionnez-la. Le menu de
raccourcis affiche des commandes supplémentaires pour l'alerte. Par exemple, Show
(Afficher) affiche l'objet dans le System Manager. Certaines alertes ne comprennent pas
d'objet associé à afficher. La colonne Object (Objet) de ces alertes est vide.
• Pour reconnaître une alerte, sélectionnez Acknowledge (Reconnaître). Lorsque vous
reconnaissez une alerte, elle est reconnue pour tous les utilisateurs.
• Properties affiche des informations supplémentaires. Cliquez sur l'onglet Advanced
(Avancé) dans la fenêtre Alert Properties (Propriétés des alertes) pour afficher un
numéro de référence. Le numéro de référence peut se révéler important lors de
communications avec les services de support Dell.261
Réponse au Moniteur d'alertes
Alertes reconnues
Les alertes qui font partie des catégories Alert et Maintenance peuvent être reconnues pour
indiquer au Storage Center que vous avez lu le message d'alerte et que vous êtes informé
de l'existence du problème. Une fois les alertes reconnues, l'icône d'état du système
redevient verte (état normal) et reste verte tant qu'aucune autre alerte ne se produit.
Suppression d'une alerte
Les alertes qui se trouvent dans les catégories Indication et Alert History (Historique des
alertes) peuvent être supprimées. Toute alerte supprimée ne peut pas être restaurée.
Recherche d'informations supplémentaires sur une alerte
De nombreuses alertes sont associées à des éléments qui peuvent être surveillés dans
d'autres zones du logiciel System Manager. Ces éléments s'affichent dans la colonne Object
(Objet). Pour en savoir plus sur un de ces objets, sélectionnez l'alerte, puis sélectionnez le
bouton Show (Afficher) dans la barre d'outils Alert Monitor (Moniteur d'alertes).
Par exemple, si une alerte indique que New Volume 1 is down (le nouveau volume est hors
service), vous pouvez sélectionner cette alerte, puis sélectionner le bouton Show New
Volume 1 in System Explorer (Afficher le nouveau volume 1 dans l'Explorateur de
système). Le System Explorer s'affiche et le nouveau volume 1 est sélectionné.
Avertissements concernant l'espace
Mode Conservation
Storage Center passe en mode Conservation lorsque l'espace libre restant atteint 32 Go
(ou moins dans le cas des systèmes inférieurs à 3,2 To). Lorsque Storage Center passe en
mode de conservation, le système génère une alerte de mode de conservation pour
vous informer que le système ne permettra pas la création de nouveaux volumes et
commencera à faire expirer les relectures agressivement. L'alerte de conservation se
produit au seuil où l'espace est presque épuisée afin de prévenir l'exécution de ces actions,
à moins que ce soit absolument nécessaire. En raison de sa proximité au seuil d'urgence,
ce n'est pas un outil de gestion du stockage et il ne faut pas non plus l'utiliser pour planifier
l'ajout de disques supplémentaires au system.
Mode Urgence
« Seuil d'urgence » signifie que le système ne peut plus fonctionner car l'espace libre est
épuisé. Storage Center:
• Génère une alerte d'urgence
• Fait expirer les relectures prématurément
• Ne permettra pas la création de nouveaux volumes
• Tous les volumes sont mis hors ligne
Lorsque le Storage Center atteint le seuil d'urgence, toutes les ES de serveur sont rejetées
tant que le système reste en mode d'urgence. Ce service affectant plus particulièrement
le système, veillez à surveiller l'espace libre sur le système pour éviter d'atteindre ce seuil.
Il sera impossible de remettre les volumes en ligne tant que vous n'aurez pas libéré assez
d'espace pour annuler l'état d'urgence. Il est essentiel d'ajouter de l'espace avant
d'atteindre le mode d'urgence.262 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Gestion du système
Surveiller l'espace de stockage
Storage Center envoie une alerte lorsque de l'espace supplémentaire est nécessaire.
Le Storage Center :
• surveille automatiquement la quantité d'espace utilisé et d'espace restant sur un
Storage Center, tant en pourcentage de l'espace qu'en valeur absolue
• alloue automatiquement l'espace disque que les volumes peuvent utiliser au besoin
• vous avertit lorsque la quantité d'espace libre restant tombe au-dessous du seuil
d'alerte du stockage
Storage Center regroupe, dans un ensemble commun de stockage, tous les disques qui
figurent dans un dossier de disques gérés. Les volumes tirent de l'espace de l'ensemble
commun. Chaque volume utilise simultanément tous les lecteurs de disque qui se trouvent
dans l'ensemble de stockage partagé afin d'optimiser l'accès aux données.
Figure 204. Ensemble de stockage partagé
Remarque Une exception à l'ensemble de stockage efficace est créée lorsque des
disques sont attribués à un deuxième dossier de disques gérés ou que des
volumes sont créés avec des tailles de page de données ou des redondances
non standard. Pour tirer pleinement parti de la Capacité dynamique, attribuez
tous les disques à un dossier de disques gérés utilisant des volumes de type
de stockage.
L'espace est alloué depuis l'ensemble de stockage partagé pendant que de nouveaux
volumes sont créés, que les données supplémentaires sont stockées sur des volumes et
que les relectures sont acquises et stockées.
Serveurs
Volumes
Ensemble de stockage du dossier de disques g263
Modification du seuil d'alertes de stockage
Modification du seuil d'alertes de stockage
Le seuil d'espace inférieur est ce pourcentage d'espace disponible au-dessous duquel le
système vous avertit que vous devez ajouter plus de disques. Par défaut, le seuil d'alertes
de stockage est défini sur 10 % de l'espace disponible.
Storage Center alloue, au besoin, l'espace depuis un dossier de disques au volume et à
des fins d'utilisation par la relecture selon les configurations et les modèles d'ES de chaque
volume. Alors que le Storage Center approche de la fin de l'espace disque au sein du
dossier de disques, vous êtes averti de la possibilité que vous pourriez vous trouver à court
d'espace. Cette notification indique que le système se trouve en état Space Low (Espace
réduit). La notification se produit lorsque la quantité d'espace disponible tombe au-dessous
du seuil d'alertes du stockage.
Pour modifier le seuil d'alertes du stockage
1 À partir d'un menu de raccourcis de dossier de disques, sélectionnez Properties
(Propriétés). (Votre dossier de disques attribués peut porter un nom différent.)
La fenêtre Disk Folder Properties (Propriétés de dossier de disques) s'affiche.
Figure 205. Propriétés de dossier de disques
2 Dans la fenêtre General (Général), sélectionnez un seuil d'alertes de stockage allant de
6 % à 15 %. Si l'espace de stockage disponible tombe au-dessous de ce nombre, une
alerte est générée pour vous avertir que la quantité d'espace est basse. 264 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Gestion du système
Ajout d'espace
Les mécanismes suivants peuvent accroître l'espace disponible :
• Ajouter des disques
Pour résoudre le problème d'espace insuffisant, il suffit d'ajouter des disques ou des
enceintes au système. Pour en savoir plus sur l'ajout de disques à un système, voir
Ajout de disques à un système Storage Center à la page 124.
Une fois les disques ajoutés au système, l'espace peut ne pas être immédiatement
disponible. Assurez-vous d'allouer assez de temps pour que le système puisse préparer
les disques à utiliser pour stocker les données.
• Suppression de volume inutilisés
Suppression de volume inutilisés (Un volume inutilisé n'est pas un volume vide.) Pour
en savoir plus sur la suppression des volumes inutilisés, voir Suppression d'un volume
à la page 93.
• Vider la corbeille de recyclage
Assurez-vous que la Recycle Bin (Corbeille de recyclage) est vide. L'espace des
volumes supprimés n'est pas récupéré tant que la corbeille de recyclage n'est pas vide.
Sélectionnez la Corbeille de recyclage. Dans le menu de raccourcis, sélectionnez
Empty Recycle Bin (Vider la corbeille).
• Faire expirer les relectures
Faire expirer les relectures inutiles. Pour en savoir plus, voir Expiration explicite d'une
relecture à la page 331. Sélectionnez chaque volume séparément, puis faites expirer les
relectures à partir de l'onglet Replay (Relecture).
• Utilisation d'Enterprise Manager
Le programme Enterprise Manager Server Agent Space Recovery (Restauration de
l'espace du Server Agent d'Enterprise Manager) trouve et restaure l'espace disque
inutilisé tel que reporté par Windows. Pour en savoir plus, voir le Guide d'utilisation
d'Enterprise Manager.265
Ajout d'un contrôleur
Ajout d'un contrôleur
La fonction d'ajout de contrôleurs à un système est une fonction soumise à une licence
distincte. L'ajout de contrôleurs à un système augmente la tolérance des pannes et
optimise la division de la charge du système parmi les contrôleurs en cluster. Pour pouvoir
partager la charge de travail, tous les contrôleurs du système de contrôleurs en cluster
doivent avoir la même connectivité physique aux serveurs et enceintes de stockage.
1 Dans le menu Storage Management, choisissez System > Setup > Multi-Controller >
Add Controller to System (Système > Configurer > Multi-contrôleurs > Ajouter un
contrôleur au système). La fenêtre Add Controller to System s'affiche.
Figure 206. Ajout d'un contrôleur au système
Précaution : Toutes les données de configuration et système sont perdues sur le
contrôleur en cours d'ajout lorsque la commande Add Controller est
acceptée par le contrôleur ajouté.
2 Saisissez l'ID du contrôleur. Il s'agit du numéro de série du contrôleur — des chiffres
uniquement.
3 Saisissez une Adresse IP Eth0 valide. (Pour afficher l'adresse IP Eth0, voir Affichage
des propriétés du contrôleur à la page 154.)
Remarque Pour rechercher l'ID du contrôleur et l'Adresse IP, dans l'arborescence
système, cliquez droite sur le nœud de système. Dans le menu contextuel,
sélectionnez Properties (Propriétés).
4 Saisissez l'adresse IP du serveur DNS, si vous en utilisez un. Vous pouvez également
ajouter l'adresse d'un deuxième serveur DNS.266 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Gestion du système
5 Cliquez sur Continue (Continuer). Une fenêtre de confirmation s'affiche.
Figure 207. Confirm Add Controller (Confirmation d'ajout de contrôleur)
6 Si tout est correct, cliquez sur Join Now (Se joindre maintenant). Le système se joint
au contrôleur. Lorsque le contrôleur ajouté est joint, Storage Center ferme le System
Manager et ouvre l'assistant Démarrage.
• S'il existe des HBA iSCSI, poursuivez Configuration des cartes ES iSCSI à la
page 226.
• S'il n'existe aucun HBA iSCSI, poursuivez Configuration de ports locaux à la
page 215.267
Fermeture et redémarrage
Fermeture et redémarrage
Il est impossible de fermer tant que les contrôleurs ne sont pas en état Up (En service).
Le système assure l'arrêt normal du système.
Arrêt d'un système
1 Dans le menu Storage Management, sélectionnez System > Shutdown/Restart
(Système > Arrêter/Redémarrer). Le menu déroulant qui s'affiche dans la fenêtre qui
s'affiche vous permet de choisir Restart (Redémarrer) ou Shutdown (Arrêter).
Figure 208. Fenêtre Arrêter/Redémarrer
Redémarrage d'un système
1 Dans le menu Storage Management, sélectionnez System > Shutdown/Restart
(Système > Arrêter/Redémarrer).
2 Pour un système à deux contrôleurs, choisissez Restart in Sequence (Redémarrer en
séquence) ou Restart Simultaneously ou (Redémarrer simultanément).
• L'utilisation de l'option Restart in Sequence n'entraîne pas de panne du système.
Storage Center arrête puis redémarre le premier contrôleur. Lorsque celui-ci est en
service, Storage Center arrête puis redémarre le deuxième contrôleur. Les ports
seront déséquilibrés et System Manager vous demandera de rééquilibrer les ports.
• Lorsque vous utilisez l'option Restart Simultaneously, les deux contrôleurs sont
mis hors ligne, puis remis en ligne. Ceci entraîne une panne du système. Lorsque
les contrôleurs sont redémarrés, ils peuvent être ou ne pas être déséquilibré.268 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Gestion du système
Mise à niveau du logiciel du Storage Center
Les mises à jour de composants pour Storage Center sont fournis ensemble en un progiciel
de mise à jour téléchargeable.
Comprendre le processus de mise à jour
Storage Center peut être configuré pour automatiquement rechercher des progiciels de
mise à jour et les télécharger en arrière-plan. Après le téléchargement d'un progiciel de
mise à jour disponible, un administrateur Storage Center valide le progiciel de mise à jour
et gère l'installation des composants de mise à jour qui y sont inclus.
La mise à jour de Storage Center consiste des étapes générales suivantes :
1 Obtention d'un progiciel de mise à jour Voir Obtention d'un progiciel de mise à jour à la
page 268.
2 Affichage des détails du progiciel de mise à jour Voir Affichage des détails du progiciel
de mise à jour à la page 274.
3 Décider comment appliquer les mises à jour Voir Décider comment appliquer les mises
à jour à la page 275.
4 Validation des composants de mise à jour.
5 Application des mises à jour au Storage Center.
6 Vérification du rapport d'installation.
Obtention d'un progiciel de mise à jour
Par défaut, un nouveau Storage Center est configuré pour rechercher les progiciels de mise
à jour. Un Storage Center mis à jour conserve le paramétrage de configuration existant pour
les mises à jour automatiques. Cette section décrit la façon de contrôler les processus de
Check Update and Download Update (Rechercher et télécharger la mise à jour).
Remarque Une fois téléchargées, les mises à jour de progiciel ne sont pas
automatiquement installées. Un utilisateur détenant des privilèges
d'administrateur doit valider, puis initialiser l'installation de tout progiciel
de mise à jour. 269
Mise à niveau du logiciel du Storage Center
Configuration des mises à jour automatiques
1 Dans le menu Storage Management, sélectionnez System > Update > Configure
Automatic Updates (Système > Mettre à jour > Configurer les mises à jour
automatiques). La boîte de dialogue Configure Automatic Updates (Configurer les
mises à jour automatiques).
2 Sélectionnez l'option de mise à jour :
• Do not automatically check for software updates (Ne pas rechercher
automatiquement les mises à jour logicielles) : sélectionnez cette option pour
désactiver la recherche automatique de mises à jour.
• Notify me of a software update but do not download automatically (Me notifier
d'une mise à jour logicielle mais ne pas la télécharger automatiquement) :
sélectionnez cette option pour rechercher automatiquement les mises à jour et
recevoir une notification lorsqu'une mise à jour est disponible. Les mises à jour ne
sont pas téléchargées tant que vous ne les téléchargez pas vous-même.
• Download software updates automatically and notify me (Télécharger les
mises à jour logicielles automatiquement et me notifier) : sélectionnez cette
option pour télécharger automatiquement les mises à jour et recevoir une notification
lorsqu'un téléchargement est terminé.
• Never check for software updates (Phone Home not available) (Ne jamais
rechercher de mises à jour logicielles [Phone Home non disponible]) :
sélectionnez cette option pour empêcher le système de rechercher des mises à jour.
Cette option est destinée à des sites sécurisés pour lesquels un Phone Home
n'existe pas.
3 Cliquez sur OK.
Mise à jour des types de composants
Chaque progiciel de mise à jour au sein d'un progiciel de mise à jour est classifié selon sa
méthode d'installation :
• Required (Requise) ou Deferrable (Installation différée) : les composants requis
doivent être installés au cours de la mise à jour ; les composants à installation différée
peuvent être installés plus tard.
• Service Affecting (Service affectant) ou Service Optional (Service optionnel) : Les
composants Service Affecting ne peuvent être installés que lorsque le Storage Center
est temporairement mis hors service pour effectuer la mise à jour ; les composants
Service Optional peuvent être installés lorsque le Storage Center est en service ou au
cours d'une mise hors service planifiée. 270 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Gestion du système
Le tableau suivant affiche les composants qui affectent le service au cours de l'installation.
** Seul le micrologiciel d'enceinte suivant permet une installation Service Optional :
• Enceintes SBOD FC, Modèle EN-SB4X16
• Enceintes SATA FC, Modèle EN-SA2X16
Toutes les autres installations de micrologiciel sont de type Service Affecting.
Obtention d'un progiciel de mise à jour
Par défaut, un nouveau Storage Center est configuré pour rechercher les progiciels de mise
à jour. Un Storage Center mis à jour conserve le paramétrage de configuration existant pour
les mises à jour automatiques. Cette section décrit la façon de contrôler les processus de
Check Update and Download Update (Rechercher et télécharger la mise à jour).
Remarque Une fois téléchargées, les mises à jour de progiciel ne sont pas
automatiquement installées. Un utilisateur détenant des privilèges
d'administrateur doit valider, puis initialiser l'installation de tout progiciel
de mise à jour.
Service Affecting Service Optional
Storage Center avec
un seul contrôleur
Mise à jour du micrologiciel du Storage
Center
** Mise à jour du micrologiciel de
l'enceinte
Mise à jour du micrologiciel des disques
Storage Center avec
des contrôleurs en cluster
Mise à jour du micrologiciel du Storage
Center
** Mise à jour du micrologiciel de
l'enceinte
Mise à jour du micrologiciel des disques 271
Mise à niveau du logiciel du Storage Center
Pour rechercher manuellement les mises à jour :
1 Dans le menu Storage Management, sélectionnez System > Update > Update Status
(Système > Mettre à jour > Mettre à jour l'état). La boîte de dialogue Mettre à jour l'état
s'affiche.
2 Cliquez sur Check Now (Contrôler maintenant). Alors que le Storage Center recherche
les mises à jour, l'état apparaît dans la boîte de dialogue Update Status (État de la mise
à jour).
Lorsque Storage Center a terminé la recherche des mises à jour, les résultats s'affichent
dans la boîte de dialogue Update Status (État de la mise à jour). Voir Vérification de l'état
des mises à jour à la page 271 pour plus de détails concernant la boîte de dialogue
Update Status.
Pour télécharger manuellement une mise à jour disponible
1 Dans le menu Storage Management, sélectionnez System > Update > Update Status
(Système > Mettre à jour > Mettre à jour l'état). La boîte de dialogue Update Status
s'affiche.
2 Cliquez sur Download Now (Télécharger maintenant).
Alors que Storage Center télécharge la mise à jour, l'état s'affiche dans l'écran Update
Status. Lorsque Storage Center a terminé la recherche des mises à jour, les résultats
s'affichent dans la boîte de dialogue Update Status (État de la mise à jour).
Vérification de l'état des mises à jour
Dans le menu Storage Management, sélectionnez System > Update > Update Status
(Système > Mettre à jour > État de la mise à jour). L'écran Update Status qui s'affiche,
présente des informations sur l'état.272 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Gestion du système
Voir le tableau suivant pour des détails sur tous les messages qui peuvent s'afficher à
l'écran Update Status :
Champ Description
État actuel des mises à jour État actuel du processus Check Update (Rechercher la mise à
jour), Download Update(Télécharger la mise à jour) ou Install
Update (Installer la mise à jour) :
• Checking for Update (Recherche de mise à jour) :
Storage Center est actuellement en train de rechercher des
mises à jour.
• Controller Down (Contrôleur hors service) : un
contrôleur est hors service. L'installation ne peut pas continuer
lorsqu'un contrôleur est hors service.
• Downloading Update (Téléchargement de mise à jour
en cours) : Storage Center est en train de télécharger une
mise à jour.
• Error Checking or Downloading (Erreur de recherche
ou de téléchargement) : une erreur s'est produite lors de la
recherche ou du téléchargement d'une mise à jour.
• Error Installing Update (Erreur d'installation de mise
à jour) : une erreur s'est produite lors de l'installation d'un
composant de mise à jour. Cliquez sur Install Report (Rapport
d'installation) pour afficher les détails de l'erreur d'installation.
• Installing Update (Installation de mise à jour en
cours) : Storage Center est en train d’installer une mise à jour.
• No Updates Available (Aucune mise à jour
disponible) : le dernier processus de recherche de mise à
jour n'a trouvé aucune mise à jour disponible. Cliquez sur
Check Now (Rechercher maintenant) pour lancer une
nouvelle recherche de mises à jour.
• Update Available for Download (Mise à jour
disponible pour téléchargement) : une mise à jour est
disponible et peut être téléchargée. Cliquez sur Download Now
(Télécharger maintenant) pour télécharger la mise à jour.
• Update Ready to Install (Mise à jour prête à
l'installation) : une mise à jour téléchargée est prête à être
installée. Cliquez sur Install Update (Installer une mise à jour)
pour installer la mise à jour.
• Validating Components (Validation des
composants) : Storage Center est actuellement en train de
vérifier l'état de chaque composant pour déterminer si un
composant est prêt pour l'installation.
Version actuelle du
progiciel
Version du progiciel actuellement exécutée sur le Storage Center.
Nouvelle version du
progiciel
Version du progiciel prêt au téléchargement ou à l'installation.273
Mise à niveau du logiciel du Storage Center
Update Status Actions (Actions d'état des mises à jour)
Selon l'état reporté, les boutons suivants apparaissent :
Service Affecting Indique si l'installation du progiciel affecte le service Storage
Center :
• Yes (Oui) : l'installation du progiciel affecte le service Storage
Center.
• No (Non) : l'installation du progiciel n'affecte pas le service
Storage Center.
• Deferrable (Installation différée) : le progiciel contient
des composants affectant le service qui peuvent être installés
plus tard.
Réinitialisation du
contrôleur
Indique si l'installation du progiciel de mise à jour exige le
redémarrage des contrôleurs :
• Pour un Storage Center à un seul contrôleur : le
redémarrage du contrôleur affecte toujours le service.
• Pour un Storage Center à contrôleur en cluster : si la
mise à jour affecte le service, les contrôleurs sont redémarrés
simultanément. Si la mise à jour n'affecte pas le service, les
contrôleurs sont redémarrés en séquence.
Last Check Time (Heure
de la dernière recherche)
Affiche la date et l'heure de la dernière recherche de mises à jour
réussie par Storage Center.
Validation Errors (Erreurs
de validation)
Affiche le nombre d'avertissements ou d'erreurs, le cas échéant,
rencontrées au cours d'un processus de validation de mise à jour.
Erreurs d'installation Affiche le nombre d'erreurs et d'avertissements d'installation, le cas
échéant, rencontrés au cours de l'installation.
Champ Description
Cliquez sur … Pour …
Check Now (Rechercher
maintenant)
Check for updates (Rechercher les mises à jour).
Validate Components
(Valider les composants)
Validate update components (Valider les composants de mise
à jour).
Install Update (Installer la
mise à jour)
Install the downloaded update package (Installer le progiciel de
mise à jour téléchargé).
Details (Détails) Afficher les détails d'un progiciel de mise à jour téléchargé.
Installation Report
(Rapport d'installation)
Afficher les avertissement et/ou les erreurs d'installation de la
dernière installation. Si aucun avertissement ni aucune erreur n'a
été reporté, le bouton Installation Report ne s'affiche pas. 274 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Gestion du système
Affichage des détails du progiciel de mise à jour
Lorsqu'un progiciel de mise à jour est prêt à être installé, vous pouvez afficher les détails
de celui-ci avant de l'installer.
Pour afficher les détails du progiciel de mise à jour
1 Dans le menu Storage Management, sélectionnez System > Update > Update Status
(Système > Mettre à jour > État de la mise à jour). La boîte de dialogue Update Status
s'affiche.
2 Cliquez sur Details (Détails). La boîte de dialogue Update Details (Détails de la mise
à jour) s'affiche.
Update Details fournit les détails de tous les composants inclus dans le progiciel de mise
à jour.
Colonne Description
Composant Nom du composant à mettre à jour.
Type Type du composant à mettre à jour.
• Storage Center : le composant met à jour le logiciel Storage
Center.
• Enclosure (Enceinte) : le composant met à jour le logiciel de
l'enceinte.
• Disk (Disque) : le composant met à jour le logiciel du disque.
Version Numéro de version du composant de mise à jour.
État État de la mise à jour du composant :
• Ready for Update (Prêt pour la mise à jour) : le composant est
prêt pour la mise à jour.
• Installed (Installé) : le composant a été installé.
Update Count (Nombre
de mises à jour)
Nombre de composants du Storage Center auquel le composant de
mise à jour s'applique. Par exemple, pour une mise à jour du
progiciel du contrôleur, affiche 1 pour un Storage Center à un seul
contrôleur et 2 pour un Storage Center à contrôleur en cluster.
Update Type (Type de
mise à jour)
Indique si l'installation du composant de la mise à jour est requise ou
peut être différé :
• Required (Requis) : le composant de mise à jour est requis.
• Deferrable Service Affecting (Affectant le service avec
installation différée) : l'installation du composant de mise à jour
peut être différée et le composant doit être installé au cours d'une
mise hors service planifiée.
• Deferrable Service Optional (Service optionnel avec
installation différée) : l'installation du composant de mise à jour
peut être différée et vous pouvez sélectionner d'installer le
composant en arrière-plan ou lors d'une mise hors service
planifiée.
Message Affiche les messages d'information, le cas échéant, qui décrivent
plus en détail le composant de mise à jour.275
Mise à niveau du logiciel du Storage Center
Décider comment appliquer les mises à jour
Les options disponibles pour appliquer les mises à jour du Storage Center dépendent de la
configuration du Storage Center (un seul contrôleur ou contrôleur en cluster, types
d'enceintes et types de disques) et des types de composants de mise à jour inclus dans le
progiciel de mise à jour. L'application des mises à jour de Storage Center peut être effectuée :
• In Service (En service) : les composants qui n'affectent pas le service ou pour lesquels
le service est optionnel peuvent être appliqués en mode d'arrière-plan alors que le
Storage Center est en service. Cependant, l'achèvement de l'installation peut prendre
plus de temps lorsque le Storage Center est en service que pendant une mise hors
service planifiée.
• Scheduled Service Outage (Mise hors service planifiée) : les composants qui affectent
le service doivent être appliqués au cours d'une mise hors service planifiée. Ces
composants exigent le redémarrage des contrôleurs Storage Center pour terminer
l'installation. Pour accélérer l'installation, les composants pour lesquels le service est
optionnel peuvent également être appliqués au cours d'une mise hors service planifiée.
Pour décider comment appliquer les mises à jour
1 Apres le téléchargement d'un progiciel de mise à jour, affichez les Update Details
(Détails de mise à jour) :
a Dans le menu Storage Management, sélectionnez System > Update > Update
Status (Système > Mettre à jour > État de la mise à jour). La boîte de dialogue
Update Status s'affiche.
b Cliquez sur Details (Détails). La boîte de dialogue Update Details (Détails de la
mise à jour) s'affiche.
2 Dans l'écran Update Details, affichez la colonne Update Type (Type de mise à jour)
correspondant à chaque composant :
Pour ce type de mise à
jour …
Les options d'application de la mise à jour incluent …
Required (Requis) Le composant doit être installé.
• Pour un Storage Center à un seul contrôleur, le composant
de mise à jour affecte le service.
• Pour un Storage Center à contrôleur en cluster, le composant
de mise à jour peut être effectué sans que le service soit
affecté.
Deferrable Service
Affecting (Installation
différée affectant le
service)
L'installation du composant peut être différée.
L'application de la mise à jour affecte le service sur tous les
systèmes. Planifiez une mise hors service pour appliquer la mise
à jour.
Deferrable Service
Optional (Installation
différée optionnel)
L'installation du composant peut être différée.
L'application de la mise à jour peut être effectuée sans affecter
le service ou au cours d'une mise hors service planifiée.276 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Gestion du système
3 Apres avoir visualisé le Update Type (Type de mise à jour) de tous les composants
inclus dans le progiciel de mise à jour, déterminez comment appliquer les mises à jour :
• Si vous prévoyez d'installer des composants qui affectent le service, planifiez une
mise hors service au cours de laquelle appliquer les mises à jour. Vous voudrez
peut-être installer les composants pour lesquels le service est optionnel au cours de
la mise hors service planifiée.
Si vous prévoyez d'installer des composants qui n'affectent pas le service, planifiez
d'appliquer les mises à jour alors que le Storage Center est le moins occupé.277
8 Utilisateurs et groupes
Introduction 278
Niveaux de privilèges d'utilisateurs 279
Affichage d'utilisateurs 280
Modifications des propriétés des utilisateurs 284
Configuration des paramètres de volume utilisateur par défaut 288
Gestion de groupes d'utilisateurs 294
Gestion de groupes d'utilisateurs 294278 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Utilisateurs et groupes
Introduction
Le but des utilisateurs et des groupes d'utilisateurs est de permettre ou restreindre l'accès
aux dossiers, volumes, vues, et commandes. L'accès est permis ou refusé à un groupe
d'utilisateurs. Les utilisateurs ont accès aux dossiers, volumes, et vues en fonction de leur
niveau de privilèges et des groupes auxquels ils appartiennent. 279
Niveaux de privilèges d'utilisateurs
Niveaux de privilèges d'utilisateurs
Storage Center a trois types de privilèges d'utilisateurs :
Utilisateur administratif
Les utilisateurs Admin ont l'accès en lecture et écriture au système Storage Center entier.
Ils peuvent créer des définitions de serveurs et de dossiers de disques. Seuls les
utilisateurs Admin peuvent créer et supprimer d'autres utilisateurs et groupes. Les
utilisateurs Admin ont accès à tous les utilisateurs et groupes : leur accès n'est restreint
d'aucune manière.
Remarque Par défaut, un utilisateur administrateur est créé lorsque Storage Center est
installé. Le nom d'utilisateur par défaut de l'utilisateur initial est Admin. Le mot
de passe par défaut est mmm.
Gestionnaires de volume
Les gestionnaires de volume ont accès aux dossiers associés à leur groupe d'utilisateurs
attribué. Ils peuvent créer des volumes dans les dossiers de volumes permis et les
adresser vers des serveurs existants dans les dossiers de serveurs permis.
Rapporteurs
Les rapporteurs ont accès en lecture seule aux dossiers associés à leur groupe
d'utilisateurs attribué.280 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Utilisateurs et groupes
Affichage d'utilisateurs
Dans System Explorer cliquez sur Users (Utilisateurs). La fenêtre affiche une liste
d'utilisateurs.
Figure 209. Liste d'utilisateurs
La liste répertorie les informations suivantes :
• Nom d'utilisateur
• Si l'utilisateur est activé
• Niveau de privilège
• Nom complet de l'utilisateur
• Groupes auxquels l'utilisateur appartient
Remarque Un utilisateur Admin a tous les privilèges, donc il n'est pas restreint à un groupe
quelconque.
Pour afficher des informations générales sur un utilisateur individuel
Cliquez sur l'utilisateur dans l'arborescence Explorer. La fenêtre répertorie les informations
sur un utilisateur individuel.281
Affichage d'utilisateurs
Figure 210. Informations générales d'utilisateur
Les informations générales d'utilisateur comprennent :
• Name (Nom) : de l'utilisateur.
• Index : identification requise par les services de support Dell.
• Type : type d'objet ; dans ce cas, l'User (Utilisateur).
• Enabled (Activé) : Yes (Oui) ou No (Non). Un administrateur peut désactiver un
utilisateur sans le supprimer. Un utilisateur désactivé ne peut pas se connecter
au système.
• Privileges (Privilèges) : Admin, Volume Manager (Gestionnaire de volumes), ou
Reporter (Rapporteur).
• User Groups (Groupes d'utilisateurs) : les groupes auxquels cet utilisateur appartient.
Les utilisateurs peuvent appartenir à plus d'un groupe.
• Language (Langue) : actuellement défini sur English (Anglais).
• Session Timeout (Délai d'expiration de session) : temps avant l'expiration
automatique.282 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Utilisateurs et groupes
• Identification utilisateur, notamment :
• Full Name (Nom complet)
• Department (Département)
• Title (Titre)
• Location (Emplacement)
• Business Phone (Num. de téléphone - Bureau)
• Mobile Phone (Num. de téléphone - Mobile)
• Home Phone (Num. de téléphone - Domicile)
• Jusqu'à trois adresses e-mail
• Date de création de l'utilisateur et son créateur.
• Date de mise à jour de l'utilisateur et utilisateur l'ayant mis à jour.
Création d'un utilisateur
Remarque Vous devez détenir des privilèges d'administrateur pour créer un utilisateur.
1 Dans l'arborescence système, sélectionnez l'icône Users (Utilisateurs).
2 Dans le menu de raccourcis, cliquez sur Create User (Créer un utilisateur). La fenêtre
Create User (Créer un utilisateur) s'affiche.
Figure 211. Création d'un utilisateur
3 Saisissez un User Name (Nom d'utilisateur) et le Full Name (Nom complet) de
l'utilisateur.
4 Choisissez un niveau de Privileges (Privilèges) pour cet utilisateur. Voir Niveaux de
privilèges d'utilisateurs à la page 279.283
Affichage d'utilisateurs
5 Sélectionnez un Session Timeout (Délai d'expiration de session) pour cet utilisateur.
6 Ajoutez des notes supplémentaires en option.
7 Cliquez sur Continue (Continuer). À l'écran suivant, saisissez les informations d'e-mail
de l'utilisateur. Ces informations sont utilisées pour contacter l'utilisateur en cas
d'alertes. Ces champs sont facultatifs.
8 Cliquez sur Continue (Continuer). Saisissez le département, le titre, l'emplacement, et
les numéros de téléphone de l'utilisateur. Ces champs sont facultatifs.
9 Cliquez sur Continue (Continuer).
10 Saisissez deux fois un Password (Mot de passe) pour le nouvel utilisateur. La saisie
d'un mot de passe est obligatoire.
11 Cliquez sur Continue (Continuer).
12 Sélectionnez User Group (Groupe d'utilisateurs). (Cette étape n'est obligatoire que si
vous créez un utilisateur non administrateur. Les utilisateurs Admin n'appartiennent à
aucun groupe d'utilisateurs.) Si un groupe d'utilisateurs existé sur ce système,
sélectionnez un groupe d'utilisateurs. Si aucun groupe d'utilisateurs n'a été créé, cliquez
sur Create User Group (Créer un groupe d'utilisateurs).
13 Cliquez sur Continue (Continuer). Le système affiche les attributs que vous avez entrés.
14 Cliquez sur Create Now (Créer maintenant).
Suppression d'un utilisateur
Vous devez détenir des privilèges d'administrateur pour supprimer un utilisateur.
Après la suppression d'un utilisateur, ce nom d'utilisateur ne peut pas être réutilisé pour un
nouvel utilisateur. Vous pouvez cependant réutiliser un nom d'utilisateur lors de la
restauration d'un utilisateur.
1 Dans System Explorer, sélectionnez un User (Utilisateur).
2 Dans le menu de raccourcis, sélectionnez Delete (Supprimer). Le système vous invite
à confirmer.
3 Cliquez sur Yes (Oui). L'utilisateur est supprimé.
Restauration d'un utilisateur
Vous devez détenir des privilèges d'administrateur pour restaurer un utilisateur.
1 Dans le menu System Management (Gestion de système), cliquez sur User > Restore
Deleted User (Utilisateur > Restaurer un utilisateur supprimé). La fenêtre Restore
Deleted User (Restaurer un utilisateur supprimé) apparaît.
2 Dans la liste d'utilisateurs supprimés, sélectionnez l'utilisateur que vous souhaitez
restaurer. Vous ne pouvez sélectionner qu'un utilisateur à la fois pour les restaurer.
3 Cliquez sur Continue (Continuer).
4 Saisissez et confirmez un nouveau mot de passe pour l'utilisateur.
5 Cliquez sur Restore Now (Restaurer maintenant). L'utilisateur est restauré et le nom
d'utilisateur s'affiche dans System Explorer.284 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Utilisateurs et groupes
Modifications des propriétés des utilisateurs
Pour afficher ou modifier des propriétés pour n'importe quel utilisateur, vous devez être un
utilisateur administrateur. Si vous êtes Volume Manager (Gestionnaire de volumes) ou
Reporter (Rapporteur), vous pouvez modifier vos propres propriétés mais ne pouvez pas
modifier les propriétés d'autres utilisateurs.
Propriétés générales d'utilisateur
1 Dans System Explorer, sélectionnez un User (Utilisateur). Dans le menu de
raccourcis, sélectionnez Properties (Propriétés). La fenêtre General User Properties
(Propriétés générales d'utilisateur) apparaît.
Figure 212. Propriétés utilisateur
2 Pour modifier un nom d'utilisateur, ses privilèges, ou son délai d'expiration de session,
entrez les modifications. Un utilisateur muni de privilèges d'administrateur a accès à
tous les groupes d'utilisateurs. Un utilisateur muni de privilèges de gestionnaire de
volumes ou de rapporteur peut être restreint à un groupe d'utilisateurs.
3 Effacez l'option Enabled (Activé) pour refuser l'accès d'un utilisateur au système. Un
utilisateur doit être activé pour pouvoir se connecter au système.
Un utilisateur désactivé ne peut pas se connecter. Si vous vous désactivez vous-même,
vous ne pourrez plus vous reconnecter. Si tous les utilisateurs sont désactivés, personne
ne pourra se reconnecter pour modifier la restriction. Tout le monde, vous-même compris,
aura perdu l'accès au système.
4 Cliquez sur OK.285
Modifications des propriétés des utilisateurs
Coordonnées d'utilisateur
1 Dans System Explorer, sélectionnez un User (Utilisateur). Dans le menu de
raccourcis, sélectionnez Properties (Propriétés).
2 Cliquez sur l'onglet Contact (Coordonnées). Affichez ou modifiez les champs
au besoin.
Figure 213. Propriétés de coordonnées d'utilisateur
3 Pour envoyer un e-mail de test, cliquez sur test email (tester l'e-mail) en regard d'une
adresse. (SMTP doit être configuré sur e-mails du système utilisateur.
Voir Configuration de SMTP à la page 212.)
4 Cliquez sur OK.286 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Utilisateurs et groupes
Vues d'utilisateur
1 Dans System Explorer, sélectionnez un User (Utilisateur).
2 Dans le menu de raccourcis, sélectionnez Properties (Propriétés).
3 Cliquez sur l'onglet Tabs (Onglets). System Manager (Gestionnaire de système) affiche
une liste des vues auxquelles cet utilisateur a accès.
Figure 214. Propriétés de vues d'utilisateur
4 Sélectionnez ou désélectionnez les Views (Vues) auxquelles cet utilisateur a accès.
5 Cochez Save tab changes across sessions (Enregistrer les modifications d'onglets sur
toutes les sessions) pour assurer que le paramètre d'onglets ne change pas après la
déconnexion de l'utilisateur du système.
6 Entrez des remarques éventuellement (jusqu'à 255 caractères).
7 Cliquez sur OK.
Informations utilisateur
1 Dans System Explorer, sélectionnez un User (Utilisateur).
2 Dans le menu de raccourcis, sélectionnez Properties (Propriétés).
3 Cliquez sur l'onglet Info (Informations). System Manager (Gestionnaire de système)
affiche les informations suivantes :
• La date de création de l'utilisateur
• Le créateur de l'utilisateur287
Modifications des propriétés des utilisateurs
• Date de la dernière mise à jour des propriétés utilisateur
• Personne ayant mis à jour les propriétés utilisateur
Modification du mot de passe utilisateur
Pour modifier le mot de passe d'un autre utilisateur, vous devez détenir des privilèges
d'administrateur. Si vous détenez des privilèges de gestionnaire de volumes ou de
rapporteur, vous pouvez modifier votre propre mot de passe, mais vous ne pouvez pas
modifier le mot de passe d'un autre utilisateur.
Pour modifier un mot de passe
1 Dans l'arborescence système, sélectionnez un User (Utilisateur).
2 Dans le menu de raccourcis, sélectionnez Change User Password (Modifier le mot de
passe utilisateur). La fenêtre Change User Password (Modifier le mot de passe de
l'utilisateur) apparaît.
3 Saisissez deux fois un mot de passe.
4 Cliquez sur OK. Le mot de passe est modifié.
Rétrogradation de privilèges utilisateurs
Pour rétrograder un utilisateur, vous devez supprimer l'utilisateur puis recréer l'utilisateur
avec un nouveau nom.
Remarque Vous ne pouvez pas recréer un utilisateur avec des privilèges rétrogradés avec
le même nom d'utilisateur.
1 Dans l'arborescence système, sélectionnez un User (Utilisateur).
2 Dans le menu de raccourcis, cliquez sur User > Delete User (Utilisateur >
Supprimer l'utilisateur).
3 Dans l'arborescence système, cliquez sur Users (Utilisateurs) et utilisez le menu de
raccourcis pour recréer l'utilisateur avec des privilèges rétrogradés et un nouveau
nom d'utilisateur.
Mise à niveau de privilèges utilisateurs
1 Dans l'arborescence système, sélectionnez un User (Utilisateur).
2 Dans le menu de raccourcis, sélectionnez Properties (Propriétés).
3 Dans le champ Privileges (Privilèges), sélectionnez un niveau de privilège de niveau
plus élevé.
4 Cliquez sur OK. 288 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Utilisateurs et groupes
Configuration des paramètres de volume utilisateur par défaut
Les paramètres d'utilisateur par défaut affectent tous les niveaux d'utilisateurs,
administrateurs, gestionnaires de volumes et rapporteurs.
• Un utilisateur administrateur peut toujours afficher la Configuration des paramètres de
volume utilisateur par défaut et modifier les paramètres par défaut voulus.
• Un gestionnaire de volume ne peut modifier les paramètres de volume par défaut que
si un administrateur active l'option Allow User to Modify Preferences (Permettre à
l'utilisateur de modifier les préférences). Si cette option est cochée dans la fenêtre
General Volume Defaults (Valeurs par défaut générales de volume), les gestionnaires
de volume peuvent modifier leurs propres préférences de volume par défaut. Si cette
option est décochée, le gestionnaire de volume n'a pas la possibilité de modifier les
préférences par défaut.
• Un rapporteur ne peut pas créer de volumes. Cette fenêtre n'apparaît pas pour
un rapporteur.
Il existe trois types de commandes de paramètres de volume utilisateur par défaut. Bien
que les fenêtres soient similaires, chaque commande a un but différent :
• Mes paramètres de volume utilisateur par défaut
• Autres paramètres de volume par défaut
• Nouveaux paramètres de volume utilisateur par défaut
Mes paramètres de volume utilisateur par défaut
En tant qu'utilisateur administrateur, vous pouvez toujours modifier vos propres paramètres
par défaut. Ceux-ci affectent la manière dont vous créez des volumes. Pour simplifier le
processus de création de volumes, vous pouvez définir vos propres paramètres par défaut.
Si vous êtes gestionnaire de volumes, vous ne pouvez modifier vos paramètres de volume
par défaut que si un utilisateur administrateur vous permet de modifier vos paramètres par
défaut dans la fenêtre General Volume Default (Valeurs par défaut générales de volume).
Si cette option est activée pour vous, vous pouvez simplifier le processus de création de
volumes en définissant des paramètres de création de volume par défaut.
Autres paramètres de volume par défaut
Si vous êtes utilisateur administrateur, vous pouvez sélectionner un ou plusieurs
utilisateurs actuels pour changer leurs paramètres de volume utilisateur par défaut. Si vous
modifiez les paramètres de volume par défaut d'un administrateur, les paramètres par
défaut que vous avez activés apparaissent comme la configuration initiale lorsque cet
utilisateur se connecte à un système. Cet utilisateur administrateur peut évidemment
modifier ces paramètres par défaut.
En tant qu'utilisateur administrateur, si vous désactiver l'option de modifier les paramètres
de création de volume par défaut pour un gestionnaire de volumes, ce gestionnaire de
volumes ne pourra pas modifier ses paramètres de création de volume par défaut. De
manière plus spécifique, si vous désactivez l'option de modifier ces paramètres par défaut
et que les options de création de volume avancées sont désactivées, un gestionnaire de
volumes ne pourra pas sélectionner des options non standards.289
Configuration des paramètres de volume utilisateur par défaut
Nouveaux paramètres de volume utilisateur par défaut
Les nouveaux paramètres de volume utilisateur par défaut s'appliquent aux utilisateurs qui
seront créés dans le futur. Ceci simplifie le processus de création d'utilisateurs. Si vous
créez des gestionnaires de volumes et désactivez par défaut leur capacité à modifier leurs
paramètres de volume utilisateur par défaut, ils ne pourront pas modifier leurs paramètres
de création de volume par défaut.
Les utilisateurs administrateurs seront créés avec des paramètres de volume de nouvel
utilisateur par défaut, mais ils pourront modifier ces paramètres par défaut plus tard. Les
paramètres de volume de nouvel utilisateur par défaut ne sont que pour les nouveaux
utilisateurs ; les paramètres par défaut ne sont pas rétroactifs.
Paramètres généraux par défaut de volume utilisateur
1 Dans l'arborescence système, sélectionnez un User (Utilisateur).
2 Dans le menu de raccourcis, sélectionnez Configure User Volume Defaults
(Configurer des paramètres de volume utilisateur par défaut).
Sinon, pour configurer vos paramètres de volume par défaut, sélectionnez Configure My
Volume Defaults (Configurer mes paramètres de volume par défaut) dans la fenêtre
principale de System Explorer. La fenêtre Configure User Volume Defaults (Configurer
les paramètres de volume utilisateur par défaut) s'affiche.
Figure 215. Configuration générale de paramètres de volume utilisateur par défaut290 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Utilisateurs et groupes
3 Configurez les paramètres par défaut suivants :
• Sélectionnez ou désélectionnez Allow User to Modify Preferences (Permettre à
l'utilisateur de modifier les préférences) pour permettre ou interdire à un utilisateur
de modifier ses paramètres par défaut. Tous les utilisateurs détenant des privilèges
d'administrateur peuvent permettre ou interdire à un utilisateur de modifier ses
préférences, y compris les leurs. Si l'utilisateur est muni de privilèges de
gestionnaire de volumes, effacer ce champ empêche le gestionnaire de volumes de
modifier d'autres options dans la fenêtre User Volume Defaults (Paramètres de
volume utilisateur par défaut).
• Sélectionnez un Disk Folder (Dossier de disques). Sélectionnez ou désélectionnez
Allow Changes (Permettre les modifications) pour indiquer si les options de dossier
de disques doivent être présentées à l'utilisateur lorsqu'il crée un volume.
• Sélectionnez les options de Caching (Mise en cache). Sélectionnez ou
désélectionnez Allow Changes (Permettre les modifications) pour indiquer si les
options de mise en cache doivent être présentées à l'utilisateur lorsqu'il crée
un volume.
4 Entrez les paramètres de mise en cache pour ce volume. Si la mise en cache est
désactivée pour le système, vos pouvez l'activer pour un volume mais cela ne fera
aucune différence. Cependant, si les paramètres de mise cache sont activés pour le
système, vous pouvez l'activer pour un volume individuel. Cliquez sur Change System
Cache Setting (Modifier le paramètre de mise en cache du système) pour activer la
mise en cache du système.
5 Sélectionnez ou désélectionnez les assistants Show block size option in volume
(Afficher l'option de taille de bloc des volumes).
6 Saisissez un Base Volume Name (Nom de volume de base).
7 Cliquez sur OK pour enregistrer les changements.
Paramètres avancés de volume utilisateur par défaut
La modification des paramètres de volume par défaut avancés peut négativement impacter
les performances du Storage Center. Nous vous recommandons fortement de ne pas
modifier les paramètres de volume par défaut avancés.
Dans la fenêtre Configure User Volume Defaults (Configurer les paramètres de volume
utilisateur par défaut), cliquez sur l'onglet Advanced (Avancé). La fenêtre Advanced User
Volume Defaults (Paramètres de volume utilisateur par défaut avancés) s'affiche. 291
Configuration des paramètres de volume utilisateur par défaut
Figure 216. Paramètres de volume utilisateur par défaut avancés
• Pour une redondance et des tailles de page de données avancées, voir Types de
stockage non standard à la page 147.
• Pour des informations sur les profils de stockage, voir Annexe à la page 399.
• Pour des informations sur le retrait de classes de stockage, voir Retrait d'une classe de
stockage à la page 129.
Configuration de mes paramètres de volume par défaut - Relecture
1 Dans le menu Storage Management (Gestion de stockage), cliquez sur Volume >
Configure My Volume Defaults (Volume > Configurer mes paramètres de volume
par défaut).
2 Cliquez sur l'onglet Replay (Relecture). La fenêtre Replay default (Paramètres par
défaut de relecture) apparaît.292 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Utilisateurs et groupes
Figure 217. Paramètres de relecture pour volumes utilisateur par défaut
3 Sélectionnez l'une des options suivantes :
• Ne jamais planifier des relectures lors de la création d'un volume.
• Toujours inviter l'utilisateur à planifier une relecture lors de la création d'un volume.
• Utilisez toujours le profil de relecture par défaut pour planifier des relectures pour de
nouveaux volumes.
4 Sélectionnez un profil de relecture par défaut pour cet utilisateur.
5 Entrez ou effacez un Minimum Allowed Replay Interval (Intervalle de relecture
minimale permise). Ceci empêche les utilisateurs naïfs de surcharger le système avec
des relectures.
Paramètres de volume utilisateur par défaut - Adressage
1 Dans le menu Storage Management (Gestion de stockage), cliquez sur Volume >
Configure My Volume Defaults (Volume > Configurer mes paramètres de volume par
défaut). La fenêtre Configure User Volume Defaults (Configurer les paramètres de
volume utilisateur par défaut) s'affiche.
2 Assurez-vous que l'option Allow User to Modify Preferences (Permettre à l'utilisateur
de modifier les préférences) est cochée. 293
Configuration des paramètres de volume utilisateur par défaut
3 Cliquez sur l'onglet Mapping (Adressage). La fenêtre Mapping (Adressage) apparaît.
Figure 218. Configuration de paramètres de volume utilisateur par défaut
4 Configurez les paramètres par défaut suivants :
• Sélectionnez ou désélectionnez Advanced Mapping (Adressage avancé). Si vous
permettez l'adressage avancé, sélectionnez ou désélectionnez Show advance
details in mapping displays (Afficher les détails avancés dans les vues
d'adressage). Pour en savoir plus sur cette option, voir Affichage des détails
d'adressage avancé à la page 61.
• Sélectionnez Automatically map volumes to default server (Automatiquement
adresser les volumes au serveur par défaut) pour accélérer la procédure de création
de volume. Si Automatically Map Volume to Default Server (Automatiquement
adresser les volumes au serveur par défaut) est sélectionné, sélectionnez un
serveur.
• Sélectionnez un système d'exploitation de serveur par défaut.
5 Cliquez sur OK. 294 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Utilisateurs et groupes
Gestion de groupes d'utilisateurs
Les utilisateurs administrateurs ont accès à tous les fichiers et dossiers du système.
L'étendue et le contrôle d'un gestionnaire de volumes ou d'un rapporteur sont limités via
l'utilisation de groupes d'utilisateurs auxquels l'utilisateur a accès. Pour les gestionnaires
de volumes, les groupes d'utilisateurs restreignent :
• L'accès et la visibilité des volumes, serveurs, et dossiers de disques
• Les paramètres par défaut utilisés lorsqu'un gestionnaire de volumes crée un volume
Les groupes d'utilisateurs peuvent donner l'impression à un gestionnaire de volumes ou à
un rapporteur qu'ils sont les seuls utilisateurs du système Storage Center ; ces utilisateurs
ne peuvent voir que les volumes, serveurs, et dossiers de disques auxquels ils reçoivent
l'accès. Contrôlez l'accès aux volumes, serveurs, et disques en restreignant l'accès
aux dossiers.
Les groupes d'utilisateurs sont restrictifs. En ajoutant un utilisateur à un groupe
d'utilisateurs, vous empêchez l'utilisateur d'accéder à d'autres groupes d'utilisateurs.
Les groupes d'utilisateurs auxquels un utilisateur a accès apparaissent dans la fenêtre
General User (Informations générales d'utilisateur).
Figure 219. Informations générales d'utilisateur
Groupes d'utilisateurs295
Gestion de groupes d'utilisateurs
Modification d'un groupe d'utilisateurs
1 Dans le menu Storage Management, cliquez sur User > Manage User Groups
(Utilisateur > Gérer les groupes d'utilisateurs). La fenêtre Manage User Groups
(Gérer les groupes d'utilisateurs) qui apparaît répertorie les groupes d'utilisateurs
actuels.
Figure 220. Gestion de groupes d'utilisateurs
2 Dans la liste de groupes d'utilisateurs actuels, sélectionnez un groupe et choisissez
parmi les options suivantes :
• New Group (Nouveau groupe)
• Modify Group (Modifier le groupe)
• Delete Group (Supprimer le groupe)
• Close (Fermer) pour annuler l'action et fermer la fenêtre.
Création d'un nouveau groupe d'utilisateurs
1 Dans la fenêtre Manage User Groups (Gérer les groupes d'utilisateurs), cliquez sur
New Group (Nouveau groupe). La fenêtre Manage User Groups - Create User
Group (Gérer les groupes d'utilisateurs - Créer un groupe d'utilisateurs) apparaît.296 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Utilisateurs et groupes
Figure 221. Création d'un groupe d'utilisateurs
2 Dans la liste de dossiers de volumes, sélectionnez un dossier de volumes à inclure au
nouveau groupe d'utilisateurs. Les utilisateurs auront accès aux volumes de ce dossier.
Si vous ne souhaitez pas inclure les sous-dossiers, décochez l'option Include Sub
Folders (Inclure les sous-dossiers).
En option, cliquez sur Create a New Folder (Créer un nouveau dossier) pour créer un
nouveau dossier non répertorié à l'écran. Une fois le nouveau dossier créé, vous êtes
ramené à cette fenêtre.
3 Cliquez sur Suivant. Une fenêtre vous permettant de sélectionner un dossier de
serveurs pour le groupe d'utilisateurs apparaît.
4 Dans la liste de dossiers de serveurs, sélectionnez un dossier de serveurs à inclure au
nouveau groupe d'utilisateurs. Les utilisateurs auront accès aux serveurs de ce dossier.
Si vous ne souhaitez pas inclure les sous-dossiers, décochez l'option Include Sub
Folders (Inclure les sous-dossiers).
En option, cliquez sur Create a New Folder (Créer un nouveau dossier) pour créer un
nouveau dossier non répertorié à l'écran. Une fois le nouveau dossier créé, vous êtes
ramené à cette fenêtre.
5 Cliquez sur Suivant. Une fenêtre vous permettant de sélectionner un dossier de
disques pour le groupe d'utilisateurs apparaît. Ce dossier contient le stockage à utiliser
pour les volumes créés par ce groupe d'utilisateurs.
6 Dans la liste de dossiers de disques, sélectionnez un dossier de disques à inclure au
nouveau groupe d'utilisateurs.
7 Cliquez sur Suivant. Une fenêtre apparaît qui vous permet de donner un nom au
nouveau groupe d'utilisateurs.
8 Saisissez un nom de groupe puis cliquez sur Create Now (Créer maintenant).
Vous êtes ramené à la fenêtre originale Manage User Groups (Gérer les groupes
d'utilisateurs).297
Gestion de groupes d'utilisateurs
Modification d'un groupe d'utilisateurs
La modification d'un groupe d'utilisateurs donne ou supprime l'accès à des dossiers et
sous-dossiers. Le retrait d'un dossier d'un groupe d'utilisateurs empêche l'accès à ce
dossier aux utilisateurs qui sont membres de ce groupe.
Remarque Un utilisateur qui a accès à plus d'un groupe pourrait encore avoir accès au
dossier que vous avez supprimé de ce groupe.
Pour modifier un groupe d'utilisateurs :
1 Dans la fenêtre Manage User Groups - Update User Group (Gérer les groupes
d'utilisateurs - Mettre à jour les groupes d'utilisateurs), sélectionnez un groupe
d'utilisateurs.
2 Cliquez sur Modify Group (Modifier le groupe). Une fenêtre apparaît et répertorie les
volumes, serveurs, et dossiers de disques auxquels le groupe d'utilisateurs a accès.
Figure 222. Mise à jour d'un groupe d'utilisateurs
3 Dans cette fenêtre, choisissez parmi les options suivantes :
• Rename (Renommer) pour renommer le groupe d'utilisateurs. Voir Renommer un
groupe d'utilisateurs à la page 298.
• Remove Folder (Retirer le dossier) pour sélectionner un dossier à retirer.
Voir Retrait d'un dossier d'un groupe d'utilisateurs à la page 298.
• Add Folder (Ajouter le dossier) pour ajouter un volume, serveur, et dossier de
disques. Voir Ajout d'un dossier à un groupe d'utilisateurs à la page 298.
4 Vous pouvez aussi cliquer sur Return (Retour) pour aller à la fenêtre Manage User
Groups (Gérer les groupes d'utilisateurs).298 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Utilisateurs et groupes
Renommer un groupe d'utilisateurs
1 Dans la fenêtre Manage User Groups - Update User Group (Gérer les groupes
d'utilisateurs - Mettre à jour les groupes d'utilisateurs), cliquez sur Rename
(Renommer).
2 À l'écran suivant, saisissez le nouveau nom.
3 Cliquez sur Rename Now (Renommer maintenant).
4 Cliquez sur Return (Retour).
5 Cliquez sur Close (Fermer).
Retrait d'un dossier d'un groupe d'utilisateurs
Remarque Le retrait d'un dossier d'un groupe d'utilisateurs empêche l'accès à ce dossier
aux utilisateurs qui sont membres de ce groupe.
1 Dans la fenêtre Manage User Groups - Update User Group (Gérer les groupes
d'utilisateurs - Mettre à jour les groupes d'utilisateurs), sélectionnez un dossier ou un
sous-dossier.
2 Cliquez sur Remove Folder (Retirer le dossier). L'assistant affiche une fenêtre qui
répertorie les groupes d'utilisateurs qui seront affectés par le retrait du dossier spécifié
du groupe d'utilisateurs.
3 Cliquez sur Remove Now (Retirer maintenant). Une fenêtre de confirmation de retrait
apparaît et vous invite à confirmer le retrait.
4 Cliquez sur Yes (Oui) pour confirmer le retrait ou No (Non) pour annuler.
5 Lorsque vous avez confirmé ou annulé le retrait, cliquez sur Return (Retour).
6 Cliquez sur Fermer.
Un utilisateur individuel qui a accès à plus d'un groupe pourrait encore avoir accès au
dossier que vous avez retiré de ce groupe.
Ajout d'un dossier à un groupe d'utilisateurs
Remarque L'ajout de dossiers à un groupe d'utilisateurs donne l'accès aux utilisateurs
faisant partie de ce groupe.
1 Dans la fenêtre Manage User Groups - Update User Group (Gérer les groupes
d'utilisateurs - Mettre à jour les groupes d'utilisateurs), cliquez sur Add Folder (Ajouter
un dossier).
2 Dans la fenêtre suivante, sélectionnez l'une des options suivantes :
• Add Volume Folder (Ajouter un dossier de volume) : System Manager affiche une
liste de dossiers de volumes. Sélectionnez un dossier de volumes. Incluez ou
excluez les sous-dossiers. Cliquez sur Add Now (Ajouter maintenant).
• Add Server Folder (Ajouter un dossier de serveurs) : System Manager affiche une
liste de dossiers de serveurs. Sélectionnez un dossier de serveurs. Incluez ou
excluez les sous-dossiers. Cliquez sur Add Now (Ajouter maintenant).299
Gestion de groupes d'utilisateurs
• Add Disk Folder (Ajouter un dossier de disques) : System Manager affiche une liste
de dossiers de disques. Sélectionnez un dossier de disques. Cliquez sur Add Now
(Ajouter maintenant).
3 Cliquez sur Return (Retour).
4 Cliquez sur Close (Fermer).
Suppression d'un groupe d'utilisateurs
1 Dans la fenêtre Manage User Groups - Update User Group (Gérer les groupes
d'utilisateurs - Mettre à jour les groupes d'utilisateurs), sélectionnez le groupe
d'utilisateurs à supprimer.
2 Cliquez sur Delete Group (Supprimer le groupe). Une fenêtre vous invite à confirmer la
suppression.
3 Cliquez sur Yes (Oui) pour supprimer le groupe d'utilisateurs.
4 Cliquez sur Close (Fermer).
Ajout d'un utilisateur à un groupe d'utilisateurs
Vous ne pouvez pas ajouter un groupe d'utilisateurs à un utilisateur administrateur car par
définition l'administrateur a accès à tous les dossiers. Les groupes d'utilisateurs sont
ajoutés aux utilisateurs existants pour permettre l'accès aux dossiers de ce groupe
d'utilisateurs. Pour ajouter un groupe d'utilisateurs :
1 Dans le menu Storage Management, cliquez sur User > Add User Groups
(Utilisateur > Ajouter des groupes d'utilisateurs). La fenêtre Add User Groups
(Ajouter des groupes d'utilisateurs) apparaît et répertorie les utilisateurs actuels.
2 Sélectionnez un utilisateur. Cliquez sur Continue (Continuer).
3 La fenêtre Add User Group to User (Ajouter un groupe d'utilisateurs à l'utilisateur)
apparaît.
4 Sélectionnez un groupe d'utilisateurs à ajouter à cet utilisateur.
5 Cliquez sur Add Now (Ajouter maintenant). L'utilisateur est ajouté au groupe et la
fenêtre se ferme.
Retrait d'un utilisateur d'un groupe d'utilisateurs
1 Dans le menu Storage Management, cliquez sur User > Remove User Groups
(Utilisateur > Retirer des groupes d'utilisateurs). La fenêtre Select the User to
Remove (Sélectionner l'utilisateur à retirer) apparaît et répertorie les utilisateurs
actuels.
2 Sélectionnez un utilisateur à retirer du groupe d'utilisateurs.
3 Cliquez sur Continue (Continuer). La fenêtre Remove User Groups (Retirer des
groups d'utilisateurs) apparaît et répertorie les groupes de l'utilisateur.
4 Sélectionnez un groupe d'utilisateurs duquel retirer l'utilisateur.
5 Cliquez sur Continue (Continuer). Une fenêtre vous invite à confirmer la suppression.
Si vous confirmez, l'utilisateur est retiré du groupe d'utilisateurs et la fenêtre se ferme.300 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Utilisateurs et groupes301
9 Data Instant Replay (Relecture
instantanée des données)
Introduction 302
Affichage de profils de relecture 303
Application de profils de relecture aux volumes 306
Affichage de volumes connectés à un profil de relecture 308
Création de nouveaux profils de relecture 310
Ajout de règles de profil de relecture 318
Gestion des profils de relecture 324
Récupération de données 340302 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Data Instant Replay (Relecture instantanée des données)
Introduction
Data Instant Replay (Relecture instantanée de données) est une application
Storage Center avec une licence indépendante.
Une relecture est une copie ponctuelle d'un ou plusieurs volumes. Après la prise d'une
relecture initiale d'un volume, les relectures ultérieures conservent des pointeurs vers les
données ayant changé depuis la relecture précédente. Ceci minimise la quantité d'espace
de stockage nécessaire pour conserver des copies périodiques d'un volume.
Les profils de relecture sont une collection de règles qui décrivent quand prendre des
relectures périodiques pour un ou plusieurs volumes et combien de temps il reste avant la
suppression des relectures (expiration). Un profil de relecture peut contenir plusieurs
règles. Par exemple, un profil de relecture peut exiger qu'un relecture soit prise une fois par
jour et une fois par semaine et une fois par mois. Il est possible d'appliquer plus d'un profil
de relecture à un ou plusieurs volumes. Après l'application d'un profil de relecture à des
volumes, les modifications ultérieures apportées au profil de relecture sont appliquées à
tous les volumes auquel le profil de relecture est connecté.
• Les modifications apportées aux règles de prise de relectures n'affectent que les
relectures prises dans le futur.
• Les modifications apportées aux règles d'expiration de relectures prennent effet
immédiatement pour toutes les relectures créées par le profil de relecture.303
Affichage de profils de relecture
Affichage de profils de relecture
Affichage d'une liste de profils de relecture
1 Dans l'arborescence système, cliquez sur Storage > Replay Profiles (Stockage >
Profils de relecture). Une liste des profils de relecture apparaît.
Figure 223. Liste des profils de relecture
La liste répertorie les informations suivantes :
• Name (Nom) : du profil de relecture
• Daily (Quotidien) et Sample (Échantillon) sont des profils par défaut créés par le
système. Les profils créés par le système ne peuvent être modifiées ou supprimées.
• Type : le sujet de cette fenêtre
• Replay Creation (Création de relecture) : Serial (En série), Parallel (En parallèle), ou
Consistent (Cohérent)
• Created by (Créé par) :
• Le système crée deux profils de relecture par défaut, Daily (Quotidien) et Sample
(Échantillon).
• L'utilisateur racine crée des profils de relecture en convertissant des modèles de
relecture qui étaient utilisés dans Storage Center version 4.0 ou antérieure. Si vous
ne disposez d'aucun modèle de relecture créé sous une version antérieure de
Storage Center, aucun de vos profils de relecture ne seront créés par
l'utilisateur racine.
• Nom de l'utilisateur qui a créé le profil de relecture.
Remarque Un Volume Manager (Gestionnaire de volumes) peut créer des profils de
relecture, mais ne peut pas les supprimer. En général, les règles données
dans ce chapitre s'appliquent aux utilisateurs munis de privilèges
d'administrateur. 304 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Data Instant Replay (Relecture instantanée des données)
Affichage des informations du profil de relecture général
Pour afficher le profil de relecture général, cliquez sur Storage > Replay Profiles
(Stockage > Profils de relecture) dans l'arborescence système.
Figure 224. Échantillon de profil de relecture standard
L'échantillon de profil de relecture est de norme, et fait partie de chaque système Storage
Center. Il ne peut pas être modifié ou supprimé. Parmi les informations générales :
• Name (Nom) : le nom du profil est choisi par l'utilisateur, sauf dans le cas des deux
profils standard créés par le système.
• Index : numéro d'objet exigé par les services de support Dell.
• Type : un profil de relecture peut être l'un des types suivants :
• Standard : créé par le système.
• Custom (Personnalisé) : créé par un utilisateur.
• Replay Creation (Création de relecture) : une relecture appliquée à plus d'un volume
peut être créée dans l'un des styles suivants :
• Serial (En série) : prend un relecture un volume à la fois.
• Parallel (En parallèle) : crée une relecture de tous les volumes simultanément.
• Consistent (Cohérent) : interrompt les E/S vers tous les volumes auxquels le
profil de relecture est associé jusqu'à ce que des relectures soient prises pour
chaque volume.
• Schedule (Horaire) : spécifie quand les relectures doivent être prises
• Expiration : combien de temps les relectures doivent être conservées. Les relectures
peuvent aussi être expirées manuellement. Voir Expiration explicite d'une relecture à la
page 331.305
Affichage de profils de relecture
Affichage de volumes auxquels un profil de relecture est appliqué
1 Dans l'arborescence système, cliquez sur Storage > Replay Profiles (Stockage >
Profils de relecture).
2 Cliquez sur l'onglet Volumes. Une liste de volumes apparaît.
Figure 225. Volumes auxquels le profil de relecture est connecté306 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Data Instant Replay (Relecture instantanée des données)
Application de profils de relecture aux volumes
Puisque tous les systèmes Storage Center sont munis de deux profils de relecture par
défaut, Daily (Quotidien) et Sample (Échantillon), vous n'avez pas besoin de créer des
profils de relecture personnalisés. Pour créer un profil de relecture personnalisé, voir
Création de nouveaux profils de relecture à la page 310.
Profil de relecture quotidien par défaut standard
Les règles pour le Profil de relecture Daily (Quotidien) par défaut standard sont :
• Le Profil de relecture quotidien par défaut standard prend une relecture une fois par jour
une minute après minuit (00h01) de tous les volumes auxquels le profil de relecture
est connecté.
• Chaque relecture expire automatiquement après une semaine.
Échantillon de profil de relecture par défaut standard
L'échantillon de profil de relecture par défaut standard prend trois relectures pour chaque
volume auquel le profil de relecture est connecté. Les règles pour le Sample (Échantillon)
de profil de relecture par défaut standard sont :
• Une relecture est prise deux fois par jour (y compris les week-end). La première
relecture est prise cinq minutes après minuit (00h05). Le deuxième relecture
quotidienne est prise 12 heures plus tard, mais pas entre les quatre heures de
18h et 00h05. Chaque relecture expire automatiquement après 5 jours.
• En plus des relectures deux fois par jour, l'échantillon de profil de relecture commande
au Storage Center de prendre une relecture une fois par semaine le samedi à 23h30.
La relecture hebdomadaire expire automatiquement après 5 semaines.
• En plus des relectures deux fois par jour et toutes les semaines, l'échantillon de profil
de relecture commande au Storage Center de prendre une relecture une fois par mois
le premier jour du mois (par exemple, 1 janvier, 1 février, et ainsi de suite). La relecture
mensuelle expire automatiquement après 26 semaines.
Application d'un profil de relecture existant à un ou plusieurs volumes
1 Dans l'arborescence système, cliquez sur Storage > Replay Profiles (Stockage >
Profils de relecture).
2 Dans le menu de raccourcis, sélectionnez Apply to Volumes (Appliquer à des
volumes). La fenêtre Apply Replay Profile (Appliquer le profil de relecture) apparaît et
répertorie des volumes. Développez des dossiers de volumes le cas échéant. 307
Application de profils de relecture aux volumes
Figure 226. Application de profils de relecture
3 Sélectionnez des volumes auxquels appliquer le profil.
4 Sélectionnez ou effacez Replace Existing Replay Profiles (Remplacer les profils de
relecture existants). N'oubliez pas que plusieurs profils de relecture peuvent être
appliqués à un volume.
5 Cliquez sur Continue (Continuer). La fenêtre Apply Profile Confirmation (Confirmation
d'application de profil) apparaît.
6 Cliquez sur Apply Now (Appliquer maintenant).
Remarque Des modifications ultérieures apportées au profil de relecture seront
appliquées à tous les volumes en utilisant le profil de relecture. Les
modifications apportées aux règles de prise de relectures n'affectent que les
relectures prises dans le futur. Les modifications apportées aux règles
d'expiration de relectures prennent effet immédiatement pour toutes les
relectures créées par le profil.308 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Data Instant Replay (Relecture instantanée des données)
Affichage de volumes connectés à un profil de relecture
1 Dans l'arborescence système, sélectionnez un Replay Profile (Profil de relecture).
2 Dans la fenêtre Profile (Profil), cliquez sur l'onglet Volumes. System Manager
(Gestionnaire de système) répertorie tous les volumes connecté au profil.
Modification de profils connectés à des volumes sélectionnés
1 En maintenant enfoncée la touche Maj ou Ctrl, sélectionnez un ou plusieurs volumes.
2 Dans le menu de raccourcis, cliquez sur Replay > Configure Data Instant Replay.
(Relecture > Configurer la relecture instantanée de données).
Figure 227. Configuration de profils pour des volumes sélectionnés309
Affichage de volumes connectés à un profil de relecture
System Manager affiche tous les profils de relecture.
Figure 228. Configuration de relectures pour des volumes sélectionnés
3 Choisissez des profils à connecter aux volumes sélectionnés. Une liste cumulative des
horaires de relecture pour tous les profils sélectionnés apparaît dans le volet du bas.
4 Sélectionnez ou effacez Replace Existing Replay Profiles (Remplacer les profils de
relecture existants).
5 Cliquez sur Save Configuration (Enregistrer la configuration) pour appliquer les profils
aux volumes ou cliquez sur Create a New Replay Profile (Créer un nouveau profil de
relecture). (Voir Création de nouveaux profils de relecture à la page 310).310 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Data Instant Replay (Relecture instantanée des données)
Création de nouveaux profils de relecture
Relectures non cohérentes et cohérentes
Un profil de relecture cohérent interrompt les E/S vers tous les volumes auxquels le profil
de relecture est associé jusqu'à ce que des relectures soient prises pour chaque volume.
Création d'un profil de relecture non cohérent
1 Dans l'arborescence système, cliquez sur Storage > Replay Profiles (Stockage >
Profils de relecture).
2 Dans le menu de raccourcis, cliquez sur Create Replay Profile (Créer un profil de
relecture). La fenêtre Create Replay Profile (Créer un profil de relecture) s'affiche.
Figure 229. Créer un profil de relecture
Profil de relecture cohérent Profil de relecture non cohérent
Interrompt les E/S sur tous les volumes en tant
que groupe
Interrompt les E/S pour chaque volume
indépendamment des autres volumes
Consommateur de ressources Moins consommateur de ressources : dépend de
la quantité de données écrites depuis la relecture
précédente
Limité à 40 volumes Aucune limite au nombre de volumes auxquels le
profil de relecture est associé
Les relectures sont prises de tous les volumes
simultanément
Choisissez entre Serial (Série) (un volume à la
fois) ou Parallel (Parallèle) (tous les volumes
simultanément)
Définition possible d'une alerte si les relectures
ne peuvent pas être terminées dans un temps
défini. Les relectures non terminées avant
l'alerte ne sont pas prises. (Ceci peut donner
des groupes incomplets de relectures parmi les
volumes)
Toutes les relectures sont prises
Suppression possible d'un groupe de relectures
incomplet
Toutes les relectures sont prises
Peut être converti en profil de relecture non
cohérent
Peut être converti en profil de relecture cohérent311
Création de nouveaux profils de relecture
3 Entrez un nom de profil de relecture ou acceptez le nom par défaut. Entrez des
remarques éventuellement (jusqu'à 255 caractères).
4 Cliquez sur Add Rule (Ajouter une règle). Une fenêtre apparaît et vous permet de
définir les règles du profil de relecture.
Figure 230. Type d'horaire de profil de relecture
5 Sélectionnez une heure à laquelle les relectures seront prises ainsi que leur date
d'expiration. Les règles de profils de relecture sont décrites en plus grand détail dans
Ajout de règles de profil de relecture à la page 318.
6 Cliquez sur Continue (Continuer). La fenêtre Create Replay Profile (Créer un profil de
relecture) illustré à la Figure 229 réapparaît. Continuez à ajouter des règles.
• Pour modifier une règle, sélectionnez la règle dans la fenêtre Create Replay Profile
(Créer un profil de relecture) et cliquez sur Modify Rule (Modifier la règle).
• Pour supprimer une règle, sélectionnez la règle dans la fenêtre Create Replay Profile
(Créer un profil de relecture) et cliquez sur Remove Rule (Supprimer la règle).
• Si le profil de relecture doit être connecté à plus d'un volume, Storage Center prend
les relectures en série par défaut, un volume à la fois. Pour prendre des relectures
de tous les volumes simultanément, cliquez sur Advanced (Avancé). Pour en savoir
plus, voir Prise de profils de lecture en simultané à la page 312.
7 Lorsque vous aurez terminé de configurer le profil de relecture, cliquez sur Create Now
(Créer maintenant). Le profil de relecture est créé.312 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Data Instant Replay (Relecture instantanée des données)
Figure 231. Application d'un profil standard à des volumes ou serveurs
8 Lorsque vous avez terminé la configuration d'un profil de relecture standard, passez à
Application d'un profil de relecture à la page 313.
Prise de profils de lecture en simultané
Remarque Comme les relectures en parallèle utilisent davantage de ressources que les
relectures en série, nous ne recommandons pas d'utiliser les profils de
relecture en parallèle.
1 Dans la fenêtre Create Replay Profile (Créer un profil de relecture) illustrée à la
Figure 229 à la page 310, cliquez sur Advanced (Avancé). La fenêtre suivante
apparaît.
Figure 232. Fenêtre de création de relecture
2 Sélectionnez Parallel (En parallèle). La sélection de Parallel (En parallèle) permet au
profil de relecture de prendre une relecture pour tous les volumes auxquels le profil est
connecté en une fois. 313
Création de nouveaux profils de relecture
3 Cliquez sur Continue (Continuer). Storage Center retourne à la fenêtre illustrée à la
Figure 229.
4 Lorsque vous avez terminé la configuration d'un profil de relecture standard, passez à
Application d'un profil de relecture à la page 313.
Application d'un profil de relecture
Il est possible d'appliquer un profil de relecture à un ou plusieurs volumes ou à tous les
volumes d'un serveur.
Pour appliquer un profil de relecture à un ou plusieurs volumes
1 Dans la fenêtre illustrée à la figure Figure 231 à la page 312, sélectionnez Apply to
Volume(s) (Appliquer au(x) volume(s)). Une liste de volumes et de dossiers de
volumes apparaît.
Figure 233. Application d'un profil standard à des volumes ou à des dossiers de volumes
2 Sélectionnez des volumes individuels auxquels appliquer le profil de relecture. Pour
appliquer le profil de relecture à tous les fichiers d'un dossier, sélectionnez le dossier.
3 Choisissez de remplacer les profils de relecture existants ou non.
4 Cliquez sur Apply Now (Appliquer maintenant). Le profil de relecture est connecté aux
volumes affichés.314 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Data Instant Replay (Relecture instantanée des données)
Pour appliquer un profil de relecture à tous les volumes adressés à un serveur ou à
un cluster de serveurs
1 Dans la fenêtre illustrée à la figure Figure 231 à la page 312, sélectionnez Apply to
Servers (Appliquer aux serveurs). Une liste de serveurs et de clusters de serveurs
apparaît.
Figure 234. Application d'un profil de relecture à des serveurs
2 Sélectionnez un serveur ou un cluster de serveur auquel appliquer le profil de relecture.
3 Choisissez de remplacer les profils de relecture existants ou non. Cliquez sur Continue
(Continuer). Le système affiche tous les volumes auxquels le profil de relecture sera
connecté.
Figure 235. Liste des volumes adressés à un serveur
4 Cliquez sur Apply Now (Appliquer maintenant). Le profil de relecture est connecté aux
volumes affichés.315
Création de nouveaux profils de relecture
Création d'un profil de relecture cohérent
Les profils de relecture cohérents maintiennent un ensemble de données de relecture
cohérent sur plusieurs volumes. Pour assurer la cohérence, les E/S de volume sont
arrêtées pour tous les volumes auxquels le profil de relecture est connecté.
Pour créer un profil de relecture cohérent
1 Dans l'arborescence système, cliquez sur Storage > Replay Profiles (Stockage >
Profils de relecture).
2 Dans le menu de raccourcis, cliquez sur Create Consistent Replay Profile (Créer un
profil de relecture cohérent). La fenêtre Create Consistent Replay Profile (Créer un
profil de relecture cohérent) apparaît et vous avertit que les profils de relecture
cohérents peuvent causer l'expiration d'E/S.
Figure 236. Description de profil de relecture cohérent
3 Cliquez sur Continue (Continuer). La fenêtre Create Consistent Replay Profile (Créer
un profil de relecture cohérent) s'affiche.316 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Data Instant Replay (Relecture instantanée des données)
Figure 237. Fenêtre Create Consistent Replay Profile (Créer un profil de relecture cohérent)
4 Entrez un nom de profil de relecture ou acceptez le nom par défaut. Entrez des
remarques éventuellement (jusqu'à 255 caractères).
5 Cliquez sur Add Rule (Ajouter une règle). La fenêtre permettant d'ajouter une règle
apparaît comme illustrée à la Figure 239 à la page 318. Sélectionnez une heure à
laquelle les relectures seront prises ainsi que leur date d'expiration. Les règles de profils
de relecture sont décrites avec plus de détail dans Ajout de règles de profil de relecture
à la page 318.
6 Cliquez sur Continue (Continuer). La fenêtre Create Replay Profile (Créer un profil de
relecture) s'affiche à nouveau. Continuez à ajouter des règles.
• Pour modifier une règle, sélectionnez la règle dans la fenêtre Create Replay Profile
(Créer un profil de relecture) et cliquez sur Modify Rule (Modifier la règle).
• Pour supprimer une règle, sélectionnez la règle dans la fenêtre Create Replay
Profile (Créer un profil de relecture) et cliquez sur Remove Rule (Supprimer
la règle).317
Création de nouveaux profils de relecture
Figure 238. Configuration d'une alerte de relecture cohérente
Remarque Un relecture cohérente arrête les E/S de tous les volumes auxquels elle est
connectée. Si la quantité de données copiées par la relecture est suffisamment
large pour causer une expiration du serveur, configurez une alerte.
Toutes les relectures qui ne sont pas terminées avant la génération d'une
alerte ne seront pas prises. Ceci peut donner des groupes incomplets de
relectures parmi les volumes. En fonction du nombre de volumes qui utilisent
le profil et de la charge d'ensemble du système, il sera peut-être nécessaire de
spécifier une valeur d'expiration d'alerte afin d'empêcher l'expiration d'ES de
serveur.
7 Cochez l'option Alert if Replays Cannot Be Completed (Alerte si des relectures ne
peuvent pas être terminées). Saisissez un temps en secondes afin d'empêcher une
expiration de serveur, 59 secondes ou moins. Ne saisissez pas un temps de plus de
59 secondes.
8 Sélectionnez ou effacez Automatically Expire Incomplete Replay Groups
(Automatiquement expirer les groupes de relectures incomplètes).
9 Cliquez sur Continue (Continuer). Un fenêtre vous permettant d'appliquer un profil à
des volumes ou à des serveurs apparaît.
• Pour appliquer un profil de relecture cohérent à des volumes ou à des dossiers de
volumes, cliquez sur Apply to Volumes (Appliquer à des volumes).
• Pour appliquer le profil de relecture cohérent à tous les volumes d'un serveur ou
cluster de serveurs, cliquez sur Apply to Servers (Appliquer à des serveurs).
10 Lorsque vous aurez terminé de configurer le profil de relecture, cliquez sur Create Now
(Créer maintenant).318 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Data Instant Replay (Relecture instantanée des données)
Ajout de règles de profil de relecture
1 Cliquez sur Add Rule (Ajouter une règle). Une fenêtre permettant d'entrer le Schedule
Type (Type d'horaire) apparaît.
Figure 239. Type d'horaire de profil de relecture
2 Dans la liste Schedule Type (Type d'horaire), sélectionnez un Schedule Type
(Type d'horaire) :
• Once (Une fois)
• Daily (Tous les jours)
• Weekly (Toutes les semaines)
• Monthly (Tous les mois)
Once (Une fois)
a Dans la liste Schedule Type (Type d'horaire), sélectionne Once (Une fois) pour une
seule prise de profil de relecture.
b Saisissez une date et heure de début pour la prise de relecture. Cliquez sur la flèche
du bas pour afficher un calendrier.319
Ajout de règles de profil de relecture
Figure 240. Sélection d'une date de début
c Saisissez une période de temps en minutes, heures, jours, ou semaines pour le délai
d'expiration des relectures.
d Cliquez sur Continue (Continuer). L'assistant affiche l'horaire et l'expiration de
la règle.
e Entrez un nom ou acceptez le nom par défaut. Entrez des remarques
éventuellement (jusqu'à 255 caractères).
f Terminez ou modifiez le profil.
• Pour créer le profil, cliquez sur Create Now (Créer maintenant). Le profil de
relecture apparaît dans la liste de profils.
• Pour ajouter une règle au profil, cliquez sur Add Rule (Ajouter une règle).
La fenêtre Schedule Type (Type d'horaire) apparaît à nouveau. Ajoutez une
autre règle.
• Pour modifier la règle actuelle, cliquez sur Modify Rule (Modifier la règle).
La fenêtre Schedule Once (Planifier une fois) apparaît à nouveau.
• Pour supprimer la règle, cliquez sur Delete Rule (Supprimer la règle). La règle
est supprimée.
Daily (Tous les jours)
1 Dans la liste Schedule Type (Type d'horaire), sélectionnez Daily (Quotidien) pour un
profil de relecture quotidien.
2 Choisissez une heure pour un profil de relecture quotidien : soit une fois par jour ou à
un moment choisi. 320 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Data Instant Replay (Relecture instantanée des données)
Une fois par jour
1 Cliquez dans le champ Hour (Heure) ou Minute. Sélectionnez les flèches du haut ou
du bas pour faire défiler l'heure et la minute de prise de la relecture.
Figure 241. Sélection de l'heure et de la minute
2 Cliquez dans le champ AM/PM (Matin/Soir). Cliquez sur les flèches du haut ou du bas
pour sélectionner AM (Matin) ou PM (Soir).
Période de temps quotidienne sélectionnée
1 Saisissez un intervalle de temps en heures ou en minutes.
2 Pour restreindre les profils de relecture quotidiens, sélectionnez les heures entre
lesquelles les reprises seront prises :
Figure 242. Sélection de l'intervalle de temps
a Saisissez un intervalle d'expiration en minutes, heures, jours, ou semaines pour le
délai d'expiration des relectures.
b Cliquez sur Continue (Continuer).
c Saisissez un nom ou acceptez le nom par défaut. Entrez des remarques
éventuellement (jusqu'à 255 caractères).
d Terminez ou modifiez le profil.
• Pour créer le profil, cliquez sur Create Now (Créer maintenant). Le profil de
relecture apparaît dans la liste de profils.
• Pour ajouter une règle au profil, cliquez sur Add Rule (Ajouter une règle).
La fenêtre Schedule Type (Type d'horaire) apparaît à nouveau. Ajoutez une
autre règle.
• Pour modifier la règle actuelle, cliquez sur Modify Rule (Modifier la règle).
La fenêtre Schedule Daily (Planifier quotidiennement) apparaît à nouveau.
• Pour supprimer la règle, cliquez sur Delete Rule (Supprimer la règle). La règle
est supprimée.321
Ajout de règles de profil de relecture
Weekly (Toutes les semaines)
1 Dans la liste Schedule Type (Type d'horaire), choisissez Weekly (Toutes les
semaines).
Figure 243. Type d'horaire Toutes les semaines
2 Sélectionnez un ou plusieurs jours de la semaine.
3 Choisissez une heure de relecture pour chaque jour, ou bien un intervalle. Si vous
choisissez un intervalle, vous pouvez limiter le nombre de relectures en choisissant les
heures pendant lesquelles les relectures seront prises.
4 Choisissez un intervalle d'expiration en minutes, heures, jours, ou semaines pour le
délai d'expiration des relectures.
5 Cliquez sur Continue (Continuer). L'assistant affiche l'horaire et l'expiration de la règle.
6 Terminez ou modifiez le profil.
• Pour créer le profil, cliquez sur Create Now (Créer maintenant). Le profil de relecture
apparaît dans la liste de profils.
• Pour ajouter une règle au profil, cliquez sur Add Rule (Ajouter une règle). La fenêtre
Schedule Type (Type d'horaire) apparaît à nouveau. Ajoutez une autre règle.
• Pour modifier la règle actuelle, cliquez sur Modify Rule (Modifier la règle). La fenêtre
Schedule Weekly (Planifier toutes les semaines) apparaît à nouveau.
• Pour supprimer la règle, cliquez sur Delete Rule (Supprimer la règle). La règle
est supprimée.322 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Data Instant Replay (Relecture instantanée des données)
Monthly (Tous les mois)
Dans la liste Schedule Type (Type d'horaire), choisissez Monthly (Tous les mois).
Monthly Per Day (Tous les mois par jour)
1 Cliquez sur l'onglet rouge Days (Jours).
Figure 244. Sélection d'un jour
2 Sélectionnez un ou plusieurs jours de la semaine où planifier la relecture.
3 Sélectionnez un ou plusieurs jours du mois où planifier la relecture.
Monthly per Date (Tous les mois par date)
1 Cliquez sur l'onglet bleu Date.
Figure 245. Sélection d'une date
2 Sélectionnez une ou plusieurs dates où planifier des relectures.
3 Choisissez une heure de relecture pour chaque jour, ou bien un intervalle. Si vous
choisissez un intervalle, vous pouvez limiter le nombre de relectures en choisissant les
heures pendant lesquelles les relectures seront prises.323
Ajout de règles de profil de relecture
Pour limiter les mois durant lesquels les relectures sont prises
1 Cliquez sur Select Months (Sélectionner des mois). Cliquez sur un ou plusieurs mois.
Figure 246. Sélection de mois
2 Choisissez un intervalle d'expiration de suppression de la relecture.
3 Cliquez sur OK.
4 Cliquez sur Add New Rule (Ajouter une nouvelle règle). L'assistant affiche l'horaire et
l'expiration de la relecture.
Pour terminer ou modifier l'horaire mensuel
1 Pour créer le profil, cliquez sur Create Now (Créer maintenant). Le profil de relecture
apparaît dans la liste de profils.
2 Pour ajouter une règle au profil, cliquez sur Add Rule (Ajouter une règle). La fenêtre
Schedule Type (Type d'horaire) apparaît à nouveau. Ajoutez une autre règle.
3 Pour modifier la règle actuelle, cliquez sur Modify Rule (Modifier la règle). La fenêtre
Schedule Monthly (Planifier une fois par mois) apparaît à nouveau.
4 Pour supprimer la règle, cliquez sur Delete Rule (Supprimer la règle). La règle
est supprimée.
Configuration des valeurs par défaut de profil de relecture
Les valeurs par défaut de profil de relecture sont définies pour chaque utilisateur.
Voir Configuration de mes paramètres de volume par défaut - Relecture à la page 291.324 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Data Instant Replay (Relecture instantanée des données)
Gestion des profils de relecture
Modification d'un profil de relecture
La modification d'un profil de relecture affecte tous les volumes connectés à un profil de
relecture. Les relectures ayant déjà été prises ne sont pas affectées. Les relectures devant
être prises avec les règles du profil de relecture sont affectées. Les relectures n'ayant pas
encore expiré sont affectées si la règle d'expiration est modifiée.
Ajout de règles à un profil de relecture
1 Sélectionnez un profil de relecture.
2 Dans le menu de raccourcis, sélectionnez Modify (Modifier). La fenêtre Modify Replay
Profile (Modifier un profil de relecture) s'affiche.
Pour afficher... Prenez l'action suivante…
Profils de relecture Dans l'arborescence systême, développez le
nœud de stockage.
Liste des profils de relecture Dans l'arborescence système, développez le
nœud de stockage. Développez le nœud des
profils de relecture.
Profils de relecture standard par défaut
créés par le système : Daily
(Quotidien) et Sample (Échantillon)
Dans l'arborescence système, développez le
nœud de stockage. Développez le nœud des
profils de relecture. Cliquez sur un profil de
relecture standard.
Profils de relecture personnalisés
créés par les utilisateurs
Dans l'arborescence système, développez le
nœud de stockage. Développez le nœud des
profils de relecture. Cliquez sur un profil de
relecture personnalisé.
Profil de relecture cohérent Dans l'arborescence système, développez le
nœud de stockage. Développez le nœud des
profils de relecture. Cliquez sur un profil de
relecture cohérent.
Volumes vers lesquels les relectures
sont connectées
Dans l'arborescence système, développez
Storage / Replay Profiles (Profils de stockage /
relecture). Sélectionnez un profil de relecture.
Cliquez sur l'onglet Volumes.325
Gestion des profils de relecture
Figure 247. Modification d'un profil de relecture.
3 Cliquez sur Add Rule (Ajouter une règle). La fenêtre Schedule Type (Type d'horaire)
apparaît.
4 Choisissez un Schedule Type (Type d'horaire).
5 Suivez la procédure décrite dans la section Création de nouveaux profils de relecture à
la page 310.
6 Cliquez sur Continue (Continuer). La fenêtre Modify Replay Profile (Modifier un profil
de relecture) s'affiche.
7 Cliquez sur Apply Changes (Appliquer les modifications). La règle est ajoutée au profil
de relecture. Le profil de relecture est modifié. La nouvelle règle apparaît dans la fenêtre
Replay Profile (Profil de relecture).
Modification d'une règle
1 Sélectionnez un profil de relecture. Dans le menu de raccourcis, sélectionnez Modify
(Modifier). La fenêtre Modify Replay Profile (Modifier un profil de relecture) s'affiche.
2 Sélectionnez une Rule (Règle) dans le profil de relecture.
3 Cliquez sur Modify Rule (Modifier la règle).
4 La fenêtre Schedule Type (Type d'horaire) apparaît.
5 Choisissez le même type d'horaire ou un nouveau type.
6 Suivez la procédure décrite dans la section Création de nouveaux profils de relecture à
la page 310.
7 Lorsque la règle est modifiée, cliquez sur Continue (Continuer). La fenêtre Modify
Replay Profile (Modifier un profil de relecture) s'affiche à nouveau.
8 Cliquez sur Apply Changes (Appliquer les modifications). Le profil de relecture est
modifié. La règle modifiée apparaît dans la fenêtre Replay Profile (Profil de relecture).326 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Data Instant Replay (Relecture instantanée des données)
Suppression d'une règle d'un profil de relecture
1 Sélectionnez un profil de relecture. Dans le menu de raccourcis, sélectionnez Modify
(Modifier). La fenêtre Modify Replay Profile (Modifier un profil de relecture) apparaît,
tel qu'illustrée à la Figure 247 à la page 325.
2 Sélectionnez une Rule (Règle) dans le profil de relecture.
3 Cliquez sur Remove Rule (Supprimer la règle). La règle n'apparaît plus dans les règles
d'horaire du profil de relecture.
4 Cliquez sur Appliquer les modifications. System Manager (Gestionnaire de système)
supprime la règle.
5 La fenêtre Replay Profile (Profil de relecture) apparaît à nouveau et la règle est
supprimée.
Renommer un profil de relecture
Remarque Renommer un profil de relecture ne modifie pas les règles d'un profil.
1 Sélectionnez un profil de relecture. Dans le menu de raccourcis, sélectionnez Modify
(Modifier). La fenêtre Modify Replay Profile (Modifier un profil de relecture) s'affiche.
2 Dans le champ Name (Nom), entrez un nouveau nom.
3 Cliquez sur Apply Changes (Appliquer les modifications). La fenêtre Replay Profile
(Profil de relecture) apparaît à nouveau et le nouveau nom du profil de relecture
s'affiche.
Changer un profil de relecture non cohérent en un profil de relecture cohérent
1 Dans l'arborescence système, sélectionnez le Replay Profile (Profil de relecture)
à modifier.
2 Dans le menu de raccourcis, cliquez sur Convert to Consistent Replay Profile
(Convertir en un profil de relecture cohérent). Le système décrit des Consistent Replay
Profiles (Profils de relecture cohérents), similaires à ceux de la Figure 236 à la
page 315.
3 Cliquez sur Continue (Continuer). Le profil de relecture est changé de Non-Consistent
(Non cohérent) à Consistent (Cohérent).
Changer un profil de relecture cohérent en un profil de relecture non cohérent
1 Dans l'arborescence système, sélectionnez le Replay Profile (Profil de relecture)
à modifier.
2 Dans le menu de raccourcis, cliquez sur Convert to Non-Consistent Replay Profile
(Convertir en un profil de relecture non cohérent). Le système décrit des Consistent
Replay Profiles (Profils de relecture cohérents), similaires à ceux de la Figure 236 à la
page 315.
3 Cliquez sur Continue (Continuer). Le profil de relecture est changé de Consistent
(Cohérent) à Non-Consistent (Non cohérent).327
Gestion des profils de relecture
Suppression d'un profil de relecture
Remarque Il n'est pas possible de supprimer un profil de relecture créé par le système ou
en cours d'utilisation par des volumes.
1 Dans l'arborescence système, cliquez sur le dossier Storage > Replay Profiles
(Stockage > Profils de relecture).
2 Sélectionnez un profil de relecture. Dans le menu de raccourcis, sélectionnez Delete
(Supprimer).
3 System Manager (Gestionnaire de système) vous invite à confirmer.
4 Cliquez sur Oui. Le profil est supprimé.
Déconnexion de volumes d'un profil de relecture
Remarque Il est impossible de déconnecter un profil de relecture auquel des volumes
sont connectés.
1 Dans l'arborescence système, cliquez sur le dossier Storage > Replay Profiles
(Stockage > Profils de relecture).
2 Sélectionnez un profil de relecture.
3 Dans la fenêtre Replay Profile (Profil de relecture), cliquez sur Volumes. Une liste des
volumes auxquels le profil de relecture est connecté apparaît.
Figure 248. Liste des volumes dans les profils de relecture
4 Sélectionnez un volume.
5 Cliquez sur Configure Data Instant Replay (Configurer la relecture instantanée
de données). 328 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Data Instant Replay (Relecture instantanée des données)
Une liste des profils de relecture apparaît. Les profils de relecture auxquels ce volume est
connecté sont indiqués d'une coche.
Figure 249. Volumes connectés aux profils de relecture
6 Décochez le volume pour le déconnecter du profil de relecture.
7 Cliquez sur Save Configuration (Enregistrer la configuration). Le système affiche les
informations de volume.
8 Répétez les étapes 1 à 7 pour chaque volume. Lorsque plus aucun volume n'est
connecté au profil de relecture, vous pouvez le supprimer.
9 Sélectionnez à nouveau le profil de relecture. Vous remarquerez que le bouton
Configure Data Instant Replay (Configurer la relecture instantanée de données)
a disparu.
10 Cliquez sur Supprimer. Le système vous invite à confirmer votre sélection.
Cliquez sur OK. Le profil de relecture est supprimé. 329
Gestion des profils de relecture
Affichage de relectures connectées à un volume
1 Sélectionnez un volume dans l'arborescence système.
2 Cliquez sur l'onglet Replays (Relectures). Une liste de toutes les relectures pour
lesquelles ce volume est affiché.
3 Dans le menu de raccourcis, cliquez sur Set Update Frequency (Configurer la
fréquence de mise à jour).
4 Basculez entre différents types de vues de relecture en cliquant sur Set Replay View
(Configurer les vues de relecture).
Figure 250. Arborescence de propriétés de relecture de volume330 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Data Instant Replay (Relecture instantanée des données)
Affichage de l'historique des relectures de volume
1 Sélectionnez un volume dans l'arborescence système. La fenêtre Volume Information
(Informations de volume) s'affiche.
2 Cliquez sur l'onglet Replay (Relecture). (L'onglet Replay (Relecture) n'apparaît que si
des relectures sont planifiées pour le volume.) System Manager (Gestionnaire de
système) répertorie les relectures ainsi que l'heure et la date auxquelles elles ont
été prises.
Figure 251. Historique des relectures
Légende de relecture
La méthode de création d'une relecture est indiquée par l'icône de relecture. Une relecture
peut être créée :
Ceci indique… Qu'une relecture a été créée…
Par un utilisateur qui a sélectionné un volume. Dans le menu de
raccourcis, cliquez sur Replay > Create Replay (Relecture > Créer
une relecture).
Automatiquement à partir d'un profil de relecture.
Depuis une application externe, telle que Microsoft VSS.
Via une réplication depuis un système Storage Center distant.331
Gestion des profils de relecture
Expiration explicite d'une relecture
1 Sélectionnez un volume dans l'arborescence système.
2 Dans la fenêtre Volume Information (Informations du volume) illustrée à la Figure 78 à
la page 108, sélectionnez l'onglet Replays (Relectures). Une liste des relectures
n'ayant pas encore expiré pour ce volume apparaît.
3 Sélectionnez une Relecture.
Figure 252. Expiration d'un relecture
4 Cliquez sur Expire (Expirer). Storage Center vous invite à confirmer.
5 Cliquez sur Oui. La relecture est configurée pour expirer. L'expiration d'une relecture
peut prendre quelques minutes, en fonction de la taille de la relecture. 332 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Data Instant Replay (Relecture instantanée des données)
Expiration de plusieurs relectures
1 Utilisez les touches Maj ou Ctrl pour sélectionner plus d'une relecture.
2 Dans le menu de raccourcis, sélectionnez Expire (Expirer).
Figure 253. Sélection de plusieurs relectures
Interruption et reprise de relectures
Il est possible d'interrompre et reprendre la création et l'expiration de relectures pour des
volumes individuels ou pour le système entier.
Interruption de relectures sur tout le système
1 Dans le menu Storage Management (Gestion de stockage), cliquez sur Volume >
Replay > Pause Replay Creation (Volume > Relecture > Interrompre la création de la
relecture). L'interruption d'une création de relecture désactive à la fois les relectures
manuelles et planifiées pour tous les volumes du système.
2 Si vous êtes certain(e) de vouloir désactiver les relectures, cliquez sur Continue
(Continuer). Les relectures sont désactivées. Lorsqu'une relecture est interrompue,
aucune reprise n'est prise pour tous les volumes du système.333
Gestion des profils de relecture
Reprise des relectures interrompues sur tout le système
Pour reprendre une relecture interrompue sur tout un système
Lorsque les relectures sont interrompues sur tout le système, le menu Storage
Management (Gestion de stockage) change. Pour reprendre des relectures :
1 Dans le menu Storage Management (Gestion de stockage), cliquez sur Volume >
Replay > Resume Replay Creation (Volume > Relecture > Reprendre la création de
la relecture). La fenêtre Resume Replay Creation (Reprendre la création de la
relecture) apparaît.
Figure 254. Reprise de la création de la relecture
2 Cliquez sur Continue (Continuer). Le système reprend les relectures sur tout
le système.
Interruption de relectures pour un volume individuel
1 Dans l'arborescence de stockage, cliquez sur Replay > Pause Replay Creation
(Relecture > Interrompre la création de relecture).
2 Le système vous invite à confirmer votre sélection. Cliquez sur Continue (Continuer).
Les relectures sont interrompues.
Reprise de relectures interrompues pour un volume individuel
Remarque Un volume pour lequel les relectures ont été interrompues apparaît comme un
volume Replay-paused (Relecture interrompue). Pour reprendre des
relectures :
1 Dans l'arborescence de stockage, cliquez sur Replay > Resume Replay Creation
(Relecture > Reprendre la création de relecture). La fenêtre Resume Replay Creation
(Reprendre la création de la relecture) apparaît.
2 Cliquez sur Continue (Continuer). Le système reprend les relectures pour ce volume. 334 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Data Instant Replay (Relecture instantanée des données)
Nettoyage d'historiques de relecture de volumes orphelins
Les historiques de volume peuvent devenir orphelins lorsque le processus de suppression
d'un volume est interrompu. Lorsqu'un historique de volume devient orphelin, l'espace de
disque qu'il consomme n'est pas libéré et il ne peut pas être utilisé par d'autres volumes.
Éliminez les historiques orphelins afin de libérer de l'espace de disque pour d'autres
volumes.
Pour éliminer des historiques de relecture orphelins
1 Dans le menu Storage Management (Gestion de stockage), cliquez sur Volume >
Clean Up Orphaned Replay Histories (Volume > Nettoyer les historiques de
relectures orphelins). La fenêtre Clean Up Orphaned Replay Histories (Nettoyer les
historiques de relectures orphelins) apparaît et répertorie les relectures orphelines.
System Manager vous invite à confirmer la suppression des historiques de
volume orphelins.
2 Cliquez sur OK. Les historiques de volume orphelins sont supprimés.
Modification de l'affichage des relectures de volumes
Pour modifier les informations à afficher
1 Sélectionnez un volume dans l'arborescence système. La fenêtre Volume Information
(Informations de volume) s'affiche.
2 Cliquez sur l'onglet Replay (Relecture). (Cet onglet n'apparaît que si les relectures sont
planifiées pour le volume.)
3 Dans le menu de raccourcis, cliquez sur Set Display Field (Configurer le champ
d'affichage). Le menu Set Display Field (Configurer le champ d'affichage) apparaît.
Figure 255. Configuration du menu d'affichage
4 Choisissez d'afficher :
• Freeze Time (Heure de prise)
• Expire Time (Heure d'expiration)
• Replay Size (Taille de relecture)
• Replay Description (Description de relecture)335
Gestion des profils de relecture
Freeze Time (Heure de prise)
Pour afficher l'heure à laquelle les relectures ont été prises, cliquez sur Freeze Time (Heure
de prise) dans le menu Set Display Field (Configurer le champ d'affichage) illustré à la
Figure 255 à la page 334. System Manager affiche l'heure à laquelle chaque reprise a
été créée.
Figure 256. Affichage des relectures par heure de prise
Expire Time (Heure d'expiration)
Pour afficher l'heure à laquelle les relectures vont expirer, cliquez sur Expire Time (Heure
d'expiration) dans le menu Set Display Field (Configurer le champ d'affichage) illustré à la
Figure 255 à la page 334. Sélectionnez Refresh (Rafraîchir). System Manager affiche
l'heure à laquelle chaque reprise va expirer.
Figure 257. Affichage des relectures par heure d'expiration336 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Data Instant Replay (Relecture instantanée des données)
Replay Size (Taille de relecture)
Pour afficher la quantité d'espace de stockage qu'utilise chaque relecture, cliquez sur
Replay Size (Taille de relecture) dans le menu Set Display Field (Configurer le champ
d'affichage) illustré à la Figure 255 à la page 334. System Manager affiche la taille de
chaque relecture.
Figure 258. Affichage de la taille des relectures
Replay Description (Description de relecture)
Pour afficher la description de chaque relecture, cliquez sur Description dans le menu
Set Display Field (Configurer le champ d'affichage) illustré à la Figure 255 à la page 334.
System Manager affiche la description de chaque relecture. Notez que la description par
défaut affiche la règle déterminant la prise de la relecture.
Figure 259. Affichage de descriptions de relectures337
Gestion des profils de relecture
Affichage de propriétés de relectures individuelles
1 Sélectionnez un Volume dans l'arborescence système. Le système affiche les
informations générales du volume.
2 Cliquez sur l'onglet Replays (Relectures). System Manager affiche une liste de
relectures pour ce volume.
3 Sélectionnez une relecture spécifique dans la liste de relectures.
4 Dans le menu de raccourcis, sélectionnez Properties (Propriétés). La fenêtre Replay
Properties (Propriétés de relecture) apparaît.
Figure 260. Propriétés de relecture
La fenêtre General Replay Properties (Propriétés générales de relecture) répertorie :
• L'heure de prise de la relecture.
• La date et l'heure d'expiration de la relecture, le cas échéant.
• La taille de la relecture.
• Nom (Description) du profil de relecture.
• Détails supplémentaires entrés par un utilisateur.
5 Si vous modifiez l'heure ou la description de l'expiration, cliquez sur OK.
Suppression d'une relecture
La suppression d'une relecture est la même chose que l'expiration d'une relecture. Pour en
savoir plus, voir Expiration explicite d'une relecture à la page 331.338 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Data Instant Replay (Relecture instantanée des données)
Affichage d'un calendrier de relectures de volume
1 Sélectionnez un volume dans la fenêtre System Explorer.
2 Cliquez sur l'onglet Replay Calendar (Calendrier de relectures). System Manager
affiche le calendrier de relectures. Les relectures sont organisées par couleur.
Figure 261. Calendrier de relectures
3 Cliquez sur Previous Month (Mois précédent) et Next Month (Mois suivant) pour
afficher des mois précédents ou planifiés. Cliquez sur les flèches à droite de l'horaire
pour modifier la couleur du graphique à barres du calendrier de relectures.
Création d'une relecture immédiate
Remarque La meilleure utilisation des relectures est de créer un profil de relecture, le
connecter à un volume, et laisser Storage Center périodiquement enregistrer
des données de sauvegarde pour les volumes. Voir Création de nouveaux
profils de relecture à la page 310.
1 Dans l'arborescence système, sélectionnez un ou plusieurs volumes.
2 Dans le menu de raccourcis, cliquez sur Replay > Create Replay (Relecture > Créer
une relecture).
3 Entrez un intervalle d'expiration et une description de la relecture. 339
Gestion des profils de relecture
4 Cliquez sur Create Now (Créer maintenant). Une relecture des volumes sélectionnés
est prise.
5 Sélectionnez un volume. Cliquez sur Replays (Relectures). La nouvelle relecture
apparaît dans la liste des relectures de ce volume.
Création de relectures immédiates à partir d'un profil de relecture
1 Dans l'arborescence système, cliquez sur Storage > Replay Profiles (Stockage >
Profils de relecture).
2 Sélectionnez un profil de relecture. Si vous le souhaitez, affichez les volumes en
cliquant sur l'onglet Volume. Une liste de volumes apparaît.
3 Dans le menu de raccourcis, cliquez sur Create Replay for Volumes (Créer une
relecture pour les volumes). La fenêtre Create Replay for Volumes (Créer une
relecture pour les volumes) apparaît.
Figure 262. Création de relectures pour les volumes
4 Entrez une heure d'expiration des relectures en minutes, heures, jours, semaines, ou
jamais.
5 Cliquez sur Create Now (Créer maintenant). 340 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Data Instant Replay (Relecture instantanée des données)
Récupération de données
Le but d'une relecture est de fournir une copie ponctuelle que vous pouvez récupérer si les
données sont perdues ou corrompues. Par exemple, si un utilisateur supprime par accident
un fichier, vous pouvez créer un volume de vue à partir d'une relecture du volume dans
lequel le fichier était stocké.
Création d'un volume de vue
1 Dans l'arborescence système, sélectionnez un volume.
2 Cliquez sur l'onglet Replay (Relecture). Une liste des relectures pour ce volume
apparaît.
3 Sélectionnez une relecture. Dans le menu de raccourcis, sélectionnez Create Volume
for Replay (Créer un volume pour la relecture).
Figure 263. Cliquez sur Create Volume for Replay (Créer un volume pour la relecture)341
Récupération de données
La fenêtre Create Volume for Replay (Créer un volume pour la relecture) apparaît.
Figure 264. Cliquez sur la fenêtre Create Volume for Replay (Créer un volume pour la relecture)
4 Acceptez le nom par défaut ou saisissez un nouveau nom.
5 Cliquez sur Create Now (Créer maintenant). Le système crée un volume de vue.
La fenêtre Map Volume to Server (Adressage du volume au serveur) apparaît.
Figure 265. Adressage du volume de vue au serveur342 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Data Instant Replay (Relecture instantanée des données)
6 Effectuez l'une des opérations suivantes :
a Cliquez sur Create Server (Créer un serveur). Voir Création d'un serveur à la
page 31.
b Cliquez sur Create Server Cluster (Créer un cluster de serveurs). Voir Création d'un
cluster de serveurs à la page 34.
c Pour créer un volume maintenant :
• Sélectionnez un serveur dans l'arborescence de serveurs.
• Cliquez sur Continue (Continuer). Le système vous invite à confirmer votre
sélection.
• Cliquez sur Create Now (Créer maintenant). La fenêtre Apply Replay Profile
(Appliquer le profil de relecture) s'affiche.
• Cliquez sur Apply Replay Profile (Appliquer le profil de relecture) ou sur Skip
(Sauter). Le volume est créé.
Affichage de groupes d'homogénéité
Remarque Une fois qu'une relecture de cohérence a été prise de volumes sélectionnés,
le groupe créé à partir de la relecture cohérente apparaît dans la fenêtre
Consistent Replay (Relecture cohérente).
1 Dans l'arborescence système, sélectionnez un profil de relecture cohérent.
2 Cliquez sur Consistency Group (Groupe d'homogénéité). Une fenêtre apparaît et
répertorie les volumes connectés au groupe, l'heure de prise, et le temps nécessaire
pour compléter la création de toutes les relectures du groupe.
Figure 266. Groupes d'homogénéité343
Récupération de données
Création de volumes à partir de groupes d'homogénéité
1 Dans l'arborescence système, sélectionnez un profil de relecture cohérent.
2 Cliquez sur Consistency Group (Groupe d'homogénéité).
3 Dans le menu de raccourcis, sélectionnez Create Volumes for Consistency Groups
(Créer des volumes pour les groupes d'homogénéité). La fenêtre Create Volumes for
Consistency Groups (Créer des volumes pour les groupes d'homogénéité) apparaît.
Figure 267. Création de volumes pour les groupes d'homogénéité
4 Le système donne des noms par défaut aux nouveaux volumes. Acceptez le nom par
défaut ou saisissez un nouveau nom dans le champ New Volume Name (Nouveau nom
de volume).
5 Le système suppose que le dossier de volumes sera le même que le dossier précédent.
Pour changer le dossier dans lequel ces volumes sont créés :
a Cliquez sur le bouton de développement en regard du champ New Volume Folder
(Nouveau dossier de volumes).
b Sélectionnez un nouveau dossier de volumes.
c Cliquez sur Continue (Continuer). La fenêtre Create Volumes for Consistency
Groups (Créer des volumes pour les groupes d'homogénéité) apparaît à nouveau.
6 Le système suppose que les nouveaux volumes seront adressés au même serveur que
les volumes actuels. Pour changer le serveur auquel ces volumes seront adressés :
a Cliquez sur le bouton de développement en regard du champ Select a Server
(Sélectionner un serveur).
b Sélectionnez un nouveau serveur.
c Cliquez sur Continue (Continuer). La fenêtre Create Volumes for Consistency
Groups (Créer des volumes pour les groupes d'homogénéité) apparaît à nouveau.344 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Data Instant Replay (Relecture instantanée des données)
7 Cliquez sur Create Now (Créer maintenant). Le système crée les volumes.
Les nouveaux volumes de vue apparaissent dans l'arborescence système.
Figure 268. Volumes de vue de groupes d'homogénéité
Suppression d'un volume de vue
1 Sélectionnez le volume. Dans le menu de raccourcis, sélectionnez Delete (Supprimer).
Storage Center vous invite à confirmer.
2 Cliquez sur Oui. Storage Center déplace le volume dans la Corbeille.
Remarque Il est possible de récupérer le volume de vue jusqu'à ce que la Corbeille
soit vidée.345
10 Relecture instantanée à distance
Introduction 346
Réplications synchrones et asynchrones 347
Estimation de la bande passante 348
Interdiction des réplications entre systèmes Storage Center 349
Établissement d'une connectivité physique 350
Définition d'une QoS 351
Création de volumes sur un système distant 356
Création de réplications 359
Affichage de réplications 365
Modification de réplications 367
Recréation d'un volume à partir d'une réplication 368346 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Relecture instantanée à distance
Introduction
Une Asynchronous Remote Instant Replay (Relecture instantanée à distance asynchrone)
copie les relectures ; une Synchronous Replay (Relecture synchrone) copie seulement les
données brutes d'un volume. Storage Center offre deux moyens différents de créer des
Remote Instant Replays (Relectures instantanées à distance) :
• Le moyen le plus efficace est d'utiliser Enterprise Manager. Enterprise Manager est une
application sous une licence séparée qui gère et surveille plusieurs systèmes de
Storage Center. Elle permet de simplifier la Relecture instantanée à distance.
• Vous pouvez également créer une Relecture instantanée à distance via un système
Storage Center. La procédure décrite dans ce chapitre permet :
a D'établir une connectivité à un système Storage Center à distance.
b De créer une définition Quality of Service (QoS) (Qualité de service) pour planifier
des réplications.
c De simuler optionnellement une réplication afin de pouvoir mesurer l'impact des
réplications sur un système.
d De créer un volume cible sur un système distant. D'adresser le volume cible au
système distant.
e De sélectionner un volume ou des volumes à répliquer.
f De choisir de répliquer un volume vers un périphérique externe et entretient des
mises à jour (miroir) ou de ne pas entretenir de mises à jour (copie).
À ne pas oublier :
• Le système source lance les réplications. Les données sont copiées depuis le système
source vers le système de destination.
• Le système de destination est le système recevant les données de réplication.
Un système Storage Center peut répliquer des volumes vers un système distant et
simultanément être la cible d'une réplication depuis un système distant.
Bien qu'une réplication à distance fasse partie intégrale d'un Disaster Recovery Plan (Plan
de récupération après sinistre), il ne s'agit pas du plan complet. Assurez-vous d'avoir établi
un plan de récupération après sinistre afin de déterminer les stratégies les plus appropriées
pour minimiser les menaces ou désastres et récupérer l'accès aux données. 347
Réplications synchrones et asynchrones
Réplications synchrones et asynchrones
Réplication synchrone
Le réplication synchrone assure qu'une écriture a bien été écrite sur un système distant
avant de renvoyer une commande Successful Completion (Opération réussie) à la
demande d'ES du serveur. Le Storage Center ne reconnaît pas l'achèvement de l'écriture
différée sur le serveur jusqu'à ce que l'ES d'écriture sur le volume local et l'ES envoyée sur
le système distant soient terminées. Cela signifie que le volume en cours de réplication et
le volume répliqué sont entièrement synchronisés - aucune perte de données n'a lieu dans
le cas d'un échec sur le système source. Les relectures, notamment les Data Instant
Replays (Relectures instantanées de données) et Remote Instant Replays (Relectures
instantanées à distance) prises sur le système en cours de réplication ne sont pas copiées
sur le système. En général la réplication asynchrone n'est utilisée que pour charger du
stockage d'autres vendeurs, ou pour activer la disponibilité de volume à distance
immédiate lors de la récupération après sinistre.
Si la connexion est perdue entre le système en cours de réplication et le système connecté
à distance, le volume de données entier doit être recopié pour assurer que toutes les
données sont bien présentes aux deux emplacements. Ceci signifie également que les
informations de relecture instantanée historique ne sont pas disponibles depuis le
volume répliqué.
Réplication asynchrone
La réplication asynchrone reconnaît une ES d'écriture renvoyée au serveur dès qu'elle a
été complétée sur le système source. L'ES d'écriture est également mise en attente pour
être livrée au système distant. Ceci permet l'utilisation plus efficace des liaisons et
l'optimisation du transfert de données. Cela signifie également que dans le cas d'un échec
local, les écritures présentes sur le système source peuvent ne pas être présentes sur le
système distant.
Remarque Lors de la création d'une réplication Async (asynchrone), vous avez l'option de
répliquer la relecture active. Si vous ne spécifiez pas cette option et si aucune
relecture n'a été prise, la réplication ne commence pas à répliquer des
données jusqu'à la prise de la Relecture. (Jusqu'à ce moment toutes les
données demeurent dans la Active Replay [Relecture active].) Il est approprié
de ne pas choisir de répliquer des volumes actifs dans le cas de volumes ayant
peu d'activité de changement et n'étant pas vitaux.
Réplication asynchrone et Relecture instantanée des données
La Asynchronous replication (Réplication asynchrone) se sert de la Data Instant Replay
(Relecture instantanée des données) pour créer des points de contrôle entre le volume
source et le volume de destination. Une relecture créée sur le système en cours de
réplication est envoyée de manière intacte au système connecté à distance.
Les points de contrôle de relecture servent de points de resynchronisation, réduisant ainsi
la quantité de données à transférer du système source au système de destination dans le
cas d'un échec de communication entre le système en cours de réplication et le système
connecté à distance.348 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Relecture instantanée à distance
Les points de contrôle de relecture copiés vers le système connecté à distance servent
également de points de récupération à distance pour l'éventualité où les données auraient
besoin d'être récupérées depuis le système connecté à distance.
Les relectures sont régulièrement planifiées sur le système (local) en cours de réplication
tel que décrit dans Data Instant Replay (Relecture instantanée des données) à la page 301.
Il n'est pas recommandé de spécifier des horaires de relectures sur le système connecté à
distance ; celles-ci sont prévues par l'horaire du système en cours de réplication.
Avant de répliquer un volume, assurez-vous que les éléments suivants soient bien
en place :
• Définissez un système distant vers lequel effectuer la réplication.
• Les réplications sont adressées de ou vers le système distant.
• Il existe au moins un volume sur le système distant vers lequel effectuer la réplication,
d'une taille égale ou supérieure au volume que vous répliquez.
Estimation de la bande passante
Il est important de prendre en considération le coût, la capacité, la disponibilité et la
convivialité de la bande passante de réplication lors du développement d'un plan de
réplication. Tenez compte du temps requis et du coût du remplacement de la charge initiale
de données du système en cours de réplication vers le système connecté à distance.
Considérez aussi de combien une réplication peut être retardée après avoir été établie.
Plus la tolérance des données manquantes est grande, moins vous utilisez de temps de
forte utilisation, ce qui exige globalement moins de bande passante qui pourrait être
sous-exploitée pendant les heures moins occupées. Il existe deux stratégies de base pour
déterminer la quantité de bande passante requise pour la réplication. Ayez déjà une bonne
idée des volumes que vous souhaitez répliquer depuis votre plan de récupération après
sinistre. Il est fort possible que vous utiliserez la première stratégie pour commencer et puis
la deuxième après le début de la production.
• Dérivez la bande passante requise en modélisant la liste des volumes à répliquer et les
exigences de récupération.
• Répliquez les données au besoin. Ajoutez des volumes à la réplication comme le
permet la bande passante. Accordez les horaires de relecture pour qu'ils correspondent
aux exigences de récupération après sinistre de la bande passante disponible.
Il existe d'autres considérations en dehors du champ du Storage Center qui peuvent
affecter les réplications. Presque toutes celles-ci se rapportent à l'utilisation de la
connectivité iSCSI à des fins de réplication.
• La qualité de la liaison (paquets abandonnés, paquets fragmentés, renvois, pannes
de liaisons)
• La compétition pour la liaison (autre trafic)
• La capacité de la liaison à gérer des rafales de trafic
• La capacité de la liaison à gérer de plus grandes tailles de paquets
• Le temps d'attente de la liaison
• La sécurité de la liaison (si un cryptage est requis)
• Les cycles organisationnels cycliques affectant les exigences de bande passante349
Interdiction des réplications entre systèmes Storage Center
Interdiction des réplications entre systèmes Storage Center
Par défaut, les Storage Centers acceptent des réplications d'autres Storage Centers. Si les
systèmes peuvent se voir via FC ou une connectivité iSCSI configurée, vous avez la
permission de définir des réplications entre eux (si vous détenez les licences appropriées).
Pour interdire les réplications entre systèmes
1 Dans le menu Storage Management (Gestion de stockage), sélectionnez Volume >
Replication > Allow Replications to/from Remote Systems (Volume > Réplication >
Autoriser les réplications de/vers les systèmes distants). La fenêtre Remote System
(Système distant) apparaît.
2 Dans le menu déroulant, sélectionnez Not Allowed (Interdit).
3 Cliquez sur OK.350 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Relecture instantanée à distance
Établissement d'une connectivité physique
Le système en cours de réplication et le système distant doivent tous deux avoir une
visibilité du port avant pour le type de réplication souhaité. Ces ports peuvent être sous la
forme d'iSCSI ou de FC en fonction du choix de connectivité.
La visibilité WWN des ports avant des contrôleurs entre la connexion à distance et les
systèmes en cours de réplication doit inclure à la fois les ports principaux et réservés (sur
les systèmes à double contrôleur) afin de résister aux basculements. La messagerie de
réplication utilise toutes les connexions entre systèmes, cependant seuls les ports
principaux transmettent les données de réplication vers le système connecté à distance.
Les cartes FC à distance sont automatiquement reconnues.
Affichage de la connectivité de serveur
1 Dans le menu View (Vue), sélectionnez Server Connectivity (Connectivité
de serveur).
Remarque Server Connectivity n'apparaît que si le système ne dispose pas de ports
virtuels.
La fenêtre Server Connectivity s'ouvre.
Figure 269. Connectivité de serveur
Les systèmes distants apparaissent accompagnés du logo Compellent. 351
Définition d'une QoS
Définition d'une QoS
Avant de créer une réplication, créez une définition de QoS afin de choisir la vitesse de
liaison et la quantité de bande passante que pourront utiliser les réplications entre
les systèmes.
Pour créer une définition de QoS
1 Dans le menu Storage Management (Gestion de stockage), sélectionnez Volume >
Replication (Réplication) > Manage Replication QoS Definitions (Gérer les
définitions de QoS de réplication). La fenêtre Manage Replication QoS Definitions
apparaît et contient une liste des définitions de QoS actuelles.
Figure 270. Gestion des définitions de QoS de réplication
2 Cliquez sur New (Nouveau). La fenêtre Manage Replications QoS Definitions (Gérer
les définitions de QoS de réplication) apparaît.
Figure 271. Définition de la vitesse de liaison
3 Sélectionnez une vitesse de liaison qui représente le mieux votre liaison ou
sélectionnez Other (Autre) pour saisir la vitesse de liaison exacte. La valeur de vitesse
de liaison est utilisée pour dimensionner et utiliser de manière appropriée les
ressources de liaison de réplication vers le système distant. Ce paramètre définit
uniquement les attributs de liaison.
4 Si vous avez plusieurs liaisons vers le système distant, entrez ce nombre ici. Ce
paramètre s'adapte à la bande passante maximum autorisée sans modifier les
paramètres de liaison de communication. Ce paramètre distribue des ressources
de liaison.352 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Relecture instantanée à distance
5 Cliquez sur Continue (Continuer). Le système vous demande si vous souhaitez limiter
la bande passante.
La limitation de bande passante cause un surdébit sur le système et est
remarquablement moins efficace en termes de bande passante. N'utilisez la limitation
de bande passante que dans des cas où la liaison est réellement partagée avec un
autre trafic. Pour que les réplications utilisent la bande passante entière de la liaison à
tout moment, cliquez sur No (Non). Si vous cliquez sur No, passez à l'étape 6.
a Pour créer un horaire de limitation de bande passante, cliquez sur Yes (Oui).
Figure 272. Fenêtre de limitation de bande passante
b Cliquez-glissez le pointeur de la souris vers le bas à droite pour sélectionner
des heures.
c Sélectionnez un pourcentage de limite de bande passante. Le pourcentage et les
heures de limitation de la bande passante s'affichent.
6 Cliquez sur Continue (Continuer).
7 Saisissez un Name (Nom) pour la définition de QoS et toutes remarques optionnelles
qui la décrivent.
8 Cliquez sur Create Now (Créer maintenant). La QoS est créée.353
Définition d'une QoS
Affichage des définitions de QoS
1 Dans l'arborescence système, sélectionnez QoS Definitions (Définitions de Qos).
La liste des définitions apparaît.
Figure 273. Liste des définitions de QoS
2 Sélectionnez une Définition de QoS dans la liste. La fenêtre QoS apparaît et l'onglet
General (Général) est sélectionné.
Figure 274. Fenêtre General QoS (QoS général) – Onglet General (Général)
3 Pour afficher la limite de bande passante, cliquez sur l'onglet Limit (Limite).
4 Pour afficher des informations avancées, cliquez sur l'onglet Advanced (Avancé).
5 Pour afficher l'équilibre suggéré entre les contrôleurs locaux et distants, cliquez sur
l'onglet Balance (Équilibre).354 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Relecture instantanée à distance
Figure 275. Équilibre QoS
6 Pour afficher les réplications qui utilisent cette définition de QoS, cliquez sur l'onglet
Replications (Réplications). System manager affiche les réplications en utilisant cette
QoS. Modification des propriétés de définitions de QoS.
Pour modifier les propriétés de définitions de QoS
1 Dans l'arborescence système, sélectionnez une définition de QoS individuelle.
2 Dans le menu de raccourcis QoS, sélectionnez Properties (Propriétés). La fenêtre
QoS Definition Properties (Propriétés de définition de QoS) apparaît.
Figure 276. Propriétés de QoS générales355
Définition d'une QoS
3 Modifiez les propriétés de votre choix parmi les suivantes :
• Nom de QoS
• Vitesse de liaison
• Nombre de liaisons
Remarque Les propriétés de QoS avancées ne peuvent être modifiées qu'avec la
direction des services de support Dell.
4 Cliquez sur Notes pour modifier ou ajouter des notes de propriété de QoS.356 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Relecture instantanée à distance
Création de volumes sur un système distant
Un volume adressé vers (ou créé pour) le système cible est le volume de destination pour
une réplication.
Pour créer un volume sur un système distant
1 Dans l'arborescence système, sélectionnez un système distant .
2 Dans le menu de raccourcis, sélectionnez Create Volumes (Créer des volumes).
La fenêtre Create Volumes (Créer des volumes) s'affiche. Assurez-vous que la case
Map volumes to this server using default settings upon creation (Adresser les
volumes à ce serveur en utilisant les paramètres par défaut lors de la création) est
bien cochée.
3 Sélectionnez Copy Selected Volume when adding a volume (Copier le volume
sélectionné lors de l'ajout d'un volume) ou Use My Volume Defaults when adding a
volume (Utiliser mes paramètres par défaut lors de l'ajout d'un volume). (Pour modifier
vos paramètres de volume par défaut, voir Mes paramètres de volume utilisateur par
défaut à la page 288.)
4 Pour créer plusieurs volumes, continuez à cliquer sur Add Volume (Ajouter un volume).
Figure 277. Création de volumes pour le système distant
5 Cliquez sur Create Volumes Now (Créer des volumes maintenant). Le système vous
informe de sa progression. La fenêtre Mapping (Adressage) du premier volume
apparaît. Remarquez que le serveur auquel est adressé ce volume est un système
distant. Le nom par défaut du volume reflète le système distant agissant comme un
serveur auquel ce volume est adressé. 357
Adressage d'un volume existant à un système distant
Adressage d'un volume existant à un système distant
Si un volume à répliquer existe déjà, adressez-le vers le système distant.
1 Dans l'arborescence système, sélectionnez un volume non adressé. (Vous pouvez
aussi sélectionner plusieurs volumes. Dans la liste de volumes de la fenêtre principale,
sélectionnez plus d'un volume.)
2 Dans le menu de raccourcis, sélectionnez Map Volume to Remote System (Adresser
le volume au système distant). Une liste de systèmes distants apparaît.
3 Sélectionnez un système distant. Cliquez sur Continue (Continuer). Le système vous
invite à confirmer votre sélection. Si vos paramètres par défaut de volume utilisateur le
permettent, vous pouvez sélectionner des options avancées. Voir Options avancées
d'adressage à la page 77.
4 Cliquez sur Create Now (Créer maintenant). Le volume est adressé au système distant.
Affichage des propriétés d'adressage du système distant
1 Dans l'arborescence système, sélectionnez un système distant.
2 Cliquez sur l'onglet Mapping (Adressage). Les volumes adressés au système
distant s'affichent.
Figure 278. Fenêtre d'adressage du système distant 358 Guide d'utilisation du Storage Center System Manager 5.5
Relecture instantanée à distance
Désadressage de volumes du système distant
Remarque Un volume adressé à un système distant est en général la destination d'une
réplication. Le désadressage d'un volume d'un système distant peut
interrompre une réplication en cours.
1 Dans l'arborescence système, sélectionnez un système distant.
2 Dans le menu de raccourcis, sélectionnez Remove Mappings from Remote System
(Supprimer les adressages du système distant).
3 Sélectionner des volumes desquels supprimer l'adressage.
4 Cliquez sur Continue (Continuer). Le système vous invite à confirmer votre sélection.
5 Cliquez sur Remove Mappings Now (Supprimer les adressages maintenant). Dans
l'arborescence système, les volumes apparaissent sous forme d'icônes grises, ce qui
signifie qu'ils ne sont pas adressés.
Affichage des événements Copy/Mirror/Migrate (Copie/Mise en
miroir/Migration)
1 Dans le menu View (Vue), choisissez Copy/Mirror/Migrate (Copie/Mise en
miroir/Migration). La vue CMM apparaît.
Figure 279. Vue Copy/Mirror/Migrate (Copie/Mise en miroir/Migration)
Cette vue affiche les propriétés suivantes :
• Type
• State (État)
• Priority (Priorité)
• Source Volume (Volume source)
• Destination volume (Volume de destination)
• Percent synchronized (Pourcentage de données synchronisées)
• Size of data that remains to be synchronized (Taille des données devant encore
être synchronisées)
• Current Replay (Relecture actuelle)
• Copy History (Historique de copie)
• Informations sur la suppression ou non du volume par le système après une
migration (Migrate - Migrer)
• Création ou non d'une mise en miroir inversée ou non après une migration
(Mirror - Miroir)359
Création de répli